Warning, /frameworks/kdelibs4support/po/hy/kdelibs4support.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of kdelibs4.po to Armenian
0002 # Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the kdelibs4 package.
0004 #
0005 # Vardan Gevorgyan <vardangevorgyan@yahoo.com>, 2007, 2008.
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2007-12-23 21:24+0400\n"
0012 "Last-Translator: Vardan Gevorgyan <vardangevorgyan@yahoo.com>\n"
0013 "Language-Team: Armenian <translation-team-hy@lists.sourceforge.net>\n"
0014 "Language: hy\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
0020 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
0021 
0022 #, kde-format
0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0024 msgid "Your names"
0025 msgstr "Դավիթ Նիկողոսյան"
0026 
0027 #, kde-format
0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0029 msgid "Your emails"
0030 msgstr "nikdavnik@mail.ru"
0031 
0032 #, kde-format
0033 msgctxt "color"
0034 msgid "AliceBlue"
0035 msgstr ""
0036 
0037 #, kde-format
0038 msgctxt "color"
0039 msgid "AntiqueWhite"
0040 msgstr ""
0041 
0042 #, kde-format
0043 msgctxt "color"
0044 msgid "AntiqueWhite1"
0045 msgstr ""
0046 
0047 #, kde-format
0048 msgctxt "color"
0049 msgid "AntiqueWhite2"
0050 msgstr ""
0051 
0052 #, kde-format
0053 msgctxt "color"
0054 msgid "AntiqueWhite3"
0055 msgstr ""
0056 
0057 #, kde-format
0058 msgctxt "color"
0059 msgid "AntiqueWhite4"
0060 msgstr ""
0061 
0062 #, kde-format
0063 msgctxt "color"
0064 msgid "BlanchedAlmond"
0065 msgstr ""
0066 
0067 #, kde-format
0068 msgctxt "color"
0069 msgid "BlueViolet"
0070 msgstr ""
0071 
0072 #, kde-format
0073 msgctxt "color"
0074 msgid "CadetBlue"
0075 msgstr ""
0076 
0077 #, kde-format
0078 msgctxt "color"
0079 msgid "CadetBlue1"
0080 msgstr ""
0081 
0082 #, kde-format
0083 msgctxt "color"
0084 msgid "CadetBlue2"
0085 msgstr ""
0086 
0087 #, kde-format
0088 msgctxt "color"
0089 msgid "CadetBlue3"
0090 msgstr ""
0091 
0092 #, kde-format
0093 msgctxt "color"
0094 msgid "CadetBlue4"
0095 msgstr ""
0096 
0097 #, kde-format
0098 msgctxt "color"
0099 msgid "CornflowerBlue"
0100 msgstr ""
0101 
0102 #, kde-format
0103 msgctxt "color"
0104 msgid "DarkBlue"
0105 msgstr ""
0106 
0107 #, kde-format
0108 msgctxt "color"
0109 msgid "DarkCyan"
0110 msgstr ""
0111 
0112 #, kde-format
0113 msgctxt "color"
0114 msgid "DarkGoldenrod"
0115 msgstr ""
0116 
0117 #, kde-format
0118 msgctxt "color"
0119 msgid "DarkGoldenrod1"
0120 msgstr ""
0121 
0122 #, kde-format
0123 msgctxt "color"
0124 msgid "DarkGoldenrod2"
0125 msgstr ""
0126 
0127 #, kde-format
0128 msgctxt "color"
0129 msgid "DarkGoldenrod3"
0130 msgstr ""
0131 
0132 #, kde-format
0133 msgctxt "color"
0134 msgid "DarkGoldenrod4"
0135 msgstr ""
0136 
0137 #, kde-format
0138 msgctxt "color"
0139 msgid "DarkGray"
0140 msgstr ""
0141 
0142 #, kde-format
0143 msgctxt "color"
0144 msgid "DarkGreen"
0145 msgstr ""
0146 
0147 #, kde-format
0148 msgctxt "color"
0149 msgid "DarkGrey"
0150 msgstr ""
0151 
0152 #, kde-format
0153 msgctxt "color"
0154 msgid "DarkKhaki"
0155 msgstr ""
0156 
0157 #, kde-format
0158 msgctxt "color"
0159 msgid "DarkMagenta"
0160 msgstr ""
0161 
0162 #, kde-format
0163 msgctxt "color"
0164 msgid "DarkOliveGreen"
0165 msgstr ""
0166 
0167 #, kde-format
0168 msgctxt "color"
0169 msgid "DarkOliveGreen1"
0170 msgstr ""
0171 
0172 #, kde-format
0173 msgctxt "color"
0174 msgid "DarkOliveGreen2"
0175 msgstr ""
0176 
0177 #, kde-format
0178 msgctxt "color"
0179 msgid "DarkOliveGreen3"
0180 msgstr ""
0181 
0182 #, kde-format
0183 msgctxt "color"
0184 msgid "DarkOliveGreen4"
0185 msgstr ""
0186 
0187 #, kde-format
0188 msgctxt "color"
0189 msgid "DarkOrange"
0190 msgstr ""
0191 
0192 #, kde-format
0193 msgctxt "color"
0194 msgid "DarkOrange1"
0195 msgstr ""
0196 
0197 #, kde-format
0198 msgctxt "color"
0199 msgid "DarkOrange2"
0200 msgstr ""
0201 
0202 #, kde-format
0203 msgctxt "color"
0204 msgid "DarkOrange3"
0205 msgstr ""
0206 
0207 #, kde-format
0208 msgctxt "color"
0209 msgid "DarkOrange4"
0210 msgstr ""
0211 
0212 #, kde-format
0213 msgctxt "color"
0214 msgid "DarkOrchid"
0215 msgstr ""
0216 
0217 #, kde-format
0218 msgctxt "color"
0219 msgid "DarkOrchid1"
0220 msgstr ""
0221 
0222 #, kde-format
0223 msgctxt "color"
0224 msgid "DarkOrchid2"
0225 msgstr ""
0226 
0227 #, kde-format
0228 msgctxt "color"
0229 msgid "DarkOrchid3"
0230 msgstr ""
0231 
0232 #, kde-format
0233 msgctxt "color"
0234 msgid "DarkOrchid4"
0235 msgstr ""
0236 
0237 #, kde-format
0238 msgctxt "color"
0239 msgid "DarkRed"
0240 msgstr ""
0241 
0242 #, kde-format
0243 msgctxt "color"
0244 msgid "DarkSalmon"
0245 msgstr ""
0246 
0247 #, kde-format
0248 msgctxt "color"
0249 msgid "DarkSeaGreen"
0250 msgstr ""
0251 
0252 #, kde-format
0253 msgctxt "color"
0254 msgid "DarkSeaGreen1"
0255 msgstr ""
0256 
0257 #, kde-format
0258 msgctxt "color"
0259 msgid "DarkSeaGreen2"
0260 msgstr ""
0261 
0262 #, kde-format
0263 msgctxt "color"
0264 msgid "DarkSeaGreen3"
0265 msgstr ""
0266 
0267 #, kde-format
0268 msgctxt "color"
0269 msgid "DarkSeaGreen4"
0270 msgstr ""
0271 
0272 #, kde-format
0273 msgctxt "color"
0274 msgid "DarkSlateBlue"
0275 msgstr ""
0276 
0277 #, kde-format
0278 msgctxt "color"
0279 msgid "DarkSlateGray"
0280 msgstr ""
0281 
0282 #, kde-format
0283 msgctxt "color"
0284 msgid "DarkSlateGray1"
0285 msgstr ""
0286 
0287 #, kde-format
0288 msgctxt "color"
0289 msgid "DarkSlateGray2"
0290 msgstr ""
0291 
0292 #, kde-format
0293 msgctxt "color"
0294 msgid "DarkSlateGray3"
0295 msgstr ""
0296 
0297 #, kde-format
0298 msgctxt "color"
0299 msgid "DarkSlateGray4"
0300 msgstr ""
0301 
0302 #, kde-format
0303 msgctxt "color"
0304 msgid "DarkSlateGrey"
0305 msgstr ""
0306 
0307 #, kde-format
0308 msgctxt "color"
0309 msgid "DarkTurquoise"
0310 msgstr ""
0311 
0312 #, kde-format
0313 msgctxt "color"
0314 msgid "DarkViolet"
0315 msgstr ""
0316 
0317 #, kde-format
0318 msgctxt "color"
0319 msgid "DeepPink"
0320 msgstr ""
0321 
0322 #, kde-format
0323 msgctxt "color"
0324 msgid "DeepPink1"
0325 msgstr ""
0326 
0327 #, kde-format
0328 msgctxt "color"
0329 msgid "DeepPink2"
0330 msgstr ""
0331 
0332 #, kde-format
0333 msgctxt "color"
0334 msgid "DeepPink3"
0335 msgstr ""
0336 
0337 #, kde-format
0338 msgctxt "color"
0339 msgid "DeepPink4"
0340 msgstr ""
0341 
0342 #, kde-format
0343 msgctxt "color"
0344 msgid "DeepSkyBlue"
0345 msgstr ""
0346 
0347 #, kde-format
0348 msgctxt "color"
0349 msgid "DeepSkyBlue1"
0350 msgstr ""
0351 
0352 #, kde-format
0353 msgctxt "color"
0354 msgid "DeepSkyBlue2"
0355 msgstr ""
0356 
0357 #, kde-format
0358 msgctxt "color"
0359 msgid "DeepSkyBlue3"
0360 msgstr ""
0361 
0362 #, kde-format
0363 msgctxt "color"
0364 msgid "DeepSkyBlue4"
0365 msgstr ""
0366 
0367 #, kde-format
0368 msgctxt "color"
0369 msgid "DimGray"
0370 msgstr ""
0371 
0372 #, kde-format
0373 msgctxt "color"
0374 msgid "DimGrey"
0375 msgstr ""
0376 
0377 #, kde-format
0378 msgctxt "color"
0379 msgid "DodgerBlue"
0380 msgstr ""
0381 
0382 #, kde-format
0383 msgctxt "color"
0384 msgid "DodgerBlue1"
0385 msgstr ""
0386 
0387 #, kde-format
0388 msgctxt "color"
0389 msgid "DodgerBlue2"
0390 msgstr ""
0391 
0392 #, kde-format
0393 msgctxt "color"
0394 msgid "DodgerBlue3"
0395 msgstr ""
0396 
0397 #, kde-format
0398 msgctxt "color"
0399 msgid "DodgerBlue4"
0400 msgstr ""
0401 
0402 #, kde-format
0403 msgctxt "color"
0404 msgid "FloralWhite"
0405 msgstr ""
0406 
0407 #, kde-format
0408 msgctxt "color"
0409 msgid "ForestGreen"
0410 msgstr ""
0411 
0412 #, kde-format
0413 msgctxt "color"
0414 msgid "GhostWhite"
0415 msgstr ""
0416 
0417 #, kde-format
0418 msgctxt "color"
0419 msgid "GreenYellow"
0420 msgstr ""
0421 
0422 #, kde-format
0423 msgctxt "color"
0424 msgid "HotPink"
0425 msgstr ""
0426 
0427 #, kde-format
0428 msgctxt "color"
0429 msgid "HotPink1"
0430 msgstr ""
0431 
0432 #, kde-format
0433 msgctxt "color"
0434 msgid "HotPink2"
0435 msgstr ""
0436 
0437 #, kde-format
0438 msgctxt "color"
0439 msgid "HotPink3"
0440 msgstr ""
0441 
0442 #, kde-format
0443 msgctxt "color"
0444 msgid "HotPink4"
0445 msgstr ""
0446 
0447 #, kde-format
0448 msgctxt "color"
0449 msgid "IndianRed"
0450 msgstr ""
0451 
0452 #, kde-format
0453 msgctxt "color"
0454 msgid "IndianRed1"
0455 msgstr ""
0456 
0457 #, kde-format
0458 msgctxt "color"
0459 msgid "IndianRed2"
0460 msgstr ""
0461 
0462 #, kde-format
0463 msgctxt "color"
0464 msgid "IndianRed3"
0465 msgstr ""
0466 
0467 #, kde-format
0468 msgctxt "color"
0469 msgid "IndianRed4"
0470 msgstr ""
0471 
0472 #, kde-format
0473 msgctxt "color"
0474 msgid "LavenderBlush"
0475 msgstr ""
0476 
0477 #, kde-format
0478 msgctxt "color"
0479 msgid "LavenderBlush1"
0480 msgstr ""
0481 
0482 #, kde-format
0483 msgctxt "color"
0484 msgid "LavenderBlush2"
0485 msgstr ""
0486 
0487 #, kde-format
0488 msgctxt "color"
0489 msgid "LavenderBlush3"
0490 msgstr ""
0491 
0492 #, kde-format
0493 msgctxt "color"
0494 msgid "LavenderBlush4"
0495 msgstr ""
0496 
0497 #, kde-format
0498 msgctxt "color"
0499 msgid "LawnGreen"
0500 msgstr ""
0501 
0502 #, kde-format
0503 msgctxt "color"
0504 msgid "LemonChiffon"
0505 msgstr ""
0506 
0507 #, kde-format
0508 msgctxt "color"
0509 msgid "LemonChiffon1"
0510 msgstr ""
0511 
0512 #, kde-format
0513 msgctxt "color"
0514 msgid "LemonChiffon2"
0515 msgstr ""
0516 
0517 #, kde-format
0518 msgctxt "color"
0519 msgid "LemonChiffon3"
0520 msgstr ""
0521 
0522 #, kde-format
0523 msgctxt "color"
0524 msgid "LemonChiffon4"
0525 msgstr ""
0526 
0527 #, kde-format
0528 msgctxt "color"
0529 msgid "LightBlue"
0530 msgstr ""
0531 
0532 #, kde-format
0533 msgctxt "color"
0534 msgid "LightBlue1"
0535 msgstr ""
0536 
0537 #, kde-format
0538 msgctxt "color"
0539 msgid "LightBlue2"
0540 msgstr ""
0541 
0542 #, kde-format
0543 msgctxt "color"
0544 msgid "LightBlue3"
0545 msgstr ""
0546 
0547 #, kde-format
0548 msgctxt "color"
0549 msgid "LightBlue4"
0550 msgstr ""
0551 
0552 #, kde-format
0553 msgctxt "color"
0554 msgid "LightCoral"
0555 msgstr ""
0556 
0557 #, kde-format
0558 msgctxt "color"
0559 msgid "LightCyan"
0560 msgstr ""
0561 
0562 #, kde-format
0563 msgctxt "color"
0564 msgid "LightCyan1"
0565 msgstr ""
0566 
0567 #, kde-format
0568 msgctxt "color"
0569 msgid "LightCyan2"
0570 msgstr ""
0571 
0572 #, kde-format
0573 msgctxt "color"
0574 msgid "LightCyan3"
0575 msgstr ""
0576 
0577 #, kde-format
0578 msgctxt "color"
0579 msgid "LightCyan4"
0580 msgstr ""
0581 
0582 #, kde-format
0583 msgctxt "color"
0584 msgid "LightGoldenrod"
0585 msgstr ""
0586 
0587 #, kde-format
0588 msgctxt "color"
0589 msgid "LightGoldenrod1"
0590 msgstr ""
0591 
0592 #, kde-format
0593 msgctxt "color"
0594 msgid "LightGoldenrod2"
0595 msgstr ""
0596 
0597 #, kde-format
0598 msgctxt "color"
0599 msgid "LightGoldenrod3"
0600 msgstr ""
0601 
0602 #, kde-format
0603 msgctxt "color"
0604 msgid "LightGoldenrod4"
0605 msgstr ""
0606 
0607 #, kde-format
0608 msgctxt "color"
0609 msgid "LightGoldenrodYellow"
0610 msgstr ""
0611 
0612 #, kde-format
0613 msgctxt "color"
0614 msgid "LightGray"
0615 msgstr ""
0616 
0617 #, kde-format
0618 msgctxt "color"
0619 msgid "LightGreen"
0620 msgstr ""
0621 
0622 #, kde-format
0623 msgctxt "color"
0624 msgid "LightGrey"
0625 msgstr ""
0626 
0627 #, kde-format
0628 msgctxt "color"
0629 msgid "LightPink"
0630 msgstr ""
0631 
0632 #, kde-format
0633 msgctxt "color"
0634 msgid "LightPink1"
0635 msgstr ""
0636 
0637 #, kde-format
0638 msgctxt "color"
0639 msgid "LightPink2"
0640 msgstr ""
0641 
0642 #, kde-format
0643 msgctxt "color"
0644 msgid "LightPink3"
0645 msgstr ""
0646 
0647 #, kde-format
0648 msgctxt "color"
0649 msgid "LightPink4"
0650 msgstr ""
0651 
0652 #, kde-format
0653 msgctxt "color"
0654 msgid "LightSalmon"
0655 msgstr ""
0656 
0657 #, kde-format
0658 msgctxt "color"
0659 msgid "LightSalmon1"
0660 msgstr ""
0661 
0662 #, kde-format
0663 msgctxt "color"
0664 msgid "LightSalmon2"
0665 msgstr ""
0666 
0667 #, kde-format
0668 msgctxt "color"
0669 msgid "LightSalmon3"
0670 msgstr ""
0671 
0672 #, kde-format
0673 msgctxt "color"
0674 msgid "LightSalmon4"
0675 msgstr ""
0676 
0677 #, kde-format
0678 msgctxt "color"
0679 msgid "LightSeaGreen"
0680 msgstr ""
0681 
0682 #, kde-format
0683 msgctxt "color"
0684 msgid "LightSkyBlue"
0685 msgstr ""
0686 
0687 #, kde-format
0688 msgctxt "color"
0689 msgid "LightSkyBlue1"
0690 msgstr ""
0691 
0692 #, kde-format
0693 msgctxt "color"
0694 msgid "LightSkyBlue2"
0695 msgstr ""
0696 
0697 #, kde-format
0698 msgctxt "color"
0699 msgid "LightSkyBlue3"
0700 msgstr ""
0701 
0702 #, kde-format
0703 msgctxt "color"
0704 msgid "LightSkyBlue4"
0705 msgstr ""
0706 
0707 #, kde-format
0708 msgctxt "color"
0709 msgid "LightSlateBlue"
0710 msgstr ""
0711 
0712 #, kde-format
0713 msgctxt "color"
0714 msgid "LightSlateGray"
0715 msgstr ""
0716 
0717 #, kde-format
0718 msgctxt "color"
0719 msgid "LightSlateGrey"
0720 msgstr ""
0721 
0722 #, kde-format
0723 msgctxt "color"
0724 msgid "LightSteelBlue"
0725 msgstr ""
0726 
0727 #, kde-format
0728 msgctxt "color"
0729 msgid "LightSteelBlue1"
0730 msgstr ""
0731 
0732 #, kde-format
0733 msgctxt "color"
0734 msgid "LightSteelBlue2"
0735 msgstr ""
0736 
0737 #, kde-format
0738 msgctxt "color"
0739 msgid "LightSteelBlue3"
0740 msgstr ""
0741 
0742 #, kde-format
0743 msgctxt "color"
0744 msgid "LightSteelBlue4"
0745 msgstr ""
0746 
0747 #, kde-format
0748 msgctxt "color"
0749 msgid "LightYellow"
0750 msgstr ""
0751 
0752 #, kde-format
0753 msgctxt "color"
0754 msgid "LightYellow1"
0755 msgstr ""
0756 
0757 #, kde-format
0758 msgctxt "color"
0759 msgid "LightYellow2"
0760 msgstr ""
0761 
0762 #, kde-format
0763 msgctxt "color"
0764 msgid "LightYellow3"
0765 msgstr ""
0766 
0767 #, kde-format
0768 msgctxt "color"
0769 msgid "LightYellow4"
0770 msgstr ""
0771 
0772 #, kde-format
0773 msgctxt "color"
0774 msgid "LimeGreen"
0775 msgstr ""
0776 
0777 #, kde-format
0778 msgctxt "color"
0779 msgid "MediumAquamarine"
0780 msgstr ""
0781 
0782 #, kde-format
0783 msgctxt "color"
0784 msgid "MediumBlue"
0785 msgstr ""
0786 
0787 #, kde-format
0788 msgctxt "color"
0789 msgid "MediumOrchid"
0790 msgstr ""
0791 
0792 #, kde-format
0793 msgctxt "color"
0794 msgid "MediumOrchid1"
0795 msgstr ""
0796 
0797 #, kde-format
0798 msgctxt "color"
0799 msgid "MediumOrchid2"
0800 msgstr ""
0801 
0802 #, kde-format
0803 msgctxt "color"
0804 msgid "MediumOrchid3"
0805 msgstr ""
0806 
0807 #, kde-format
0808 msgctxt "color"
0809 msgid "MediumOrchid4"
0810 msgstr ""
0811 
0812 #, kde-format
0813 msgctxt "color"
0814 msgid "MediumPurple"
0815 msgstr ""
0816 
0817 #, kde-format
0818 msgctxt "color"
0819 msgid "MediumPurple1"
0820 msgstr ""
0821 
0822 #, kde-format
0823 msgctxt "color"
0824 msgid "MediumPurple2"
0825 msgstr ""
0826 
0827 #, kde-format
0828 msgctxt "color"
0829 msgid "MediumPurple3"
0830 msgstr ""
0831 
0832 #, kde-format
0833 msgctxt "color"
0834 msgid "MediumPurple4"
0835 msgstr ""
0836 
0837 #, kde-format
0838 msgctxt "color"
0839 msgid "MediumSeaGreen"
0840 msgstr ""
0841 
0842 #, kde-format
0843 msgctxt "color"
0844 msgid "MediumSlateBlue"
0845 msgstr ""
0846 
0847 #, kde-format
0848 msgctxt "color"
0849 msgid "MediumSpringGreen"
0850 msgstr ""
0851 
0852 #, kde-format
0853 msgctxt "color"
0854 msgid "MediumTurquoise"
0855 msgstr ""
0856 
0857 #, kde-format
0858 msgctxt "color"
0859 msgid "MediumVioletRed"
0860 msgstr ""
0861 
0862 #, kde-format
0863 msgctxt "color"
0864 msgid "MidnightBlue"
0865 msgstr ""
0866 
0867 #, kde-format
0868 msgctxt "color"
0869 msgid "MintCream"
0870 msgstr ""
0871 
0872 #, kde-format
0873 msgctxt "color"
0874 msgid "MistyRose"
0875 msgstr ""
0876 
0877 #, kde-format
0878 msgctxt "color"
0879 msgid "MistyRose1"
0880 msgstr ""
0881 
0882 #, kde-format
0883 msgctxt "color"
0884 msgid "MistyRose2"
0885 msgstr ""
0886 
0887 #, kde-format
0888 msgctxt "color"
0889 msgid "MistyRose3"
0890 msgstr ""
0891 
0892 #, kde-format
0893 msgctxt "color"
0894 msgid "MistyRose4"
0895 msgstr ""
0896 
0897 #, kde-format
0898 msgctxt "color"
0899 msgid "NavajoWhite"
0900 msgstr ""
0901 
0902 #, kde-format
0903 msgctxt "color"
0904 msgid "NavajoWhite1"
0905 msgstr ""
0906 
0907 #, kde-format
0908 msgctxt "color"
0909 msgid "NavajoWhite2"
0910 msgstr ""
0911 
0912 #, kde-format
0913 msgctxt "color"
0914 msgid "NavajoWhite3"
0915 msgstr ""
0916 
0917 #, kde-format
0918 msgctxt "color"
0919 msgid "NavajoWhite4"
0920 msgstr ""
0921 
0922 #, kde-format
0923 msgctxt "color"
0924 msgid "NavyBlue"
0925 msgstr ""
0926 
0927 #, kde-format
0928 msgctxt "color"
0929 msgid "OldLace"
0930 msgstr ""
0931 
0932 #, kde-format
0933 msgctxt "color"
0934 msgid "OliveDrab"
0935 msgstr ""
0936 
0937 #, kde-format
0938 msgctxt "color"
0939 msgid "OliveDrab1"
0940 msgstr ""
0941 
0942 #, kde-format
0943 msgctxt "color"
0944 msgid "OliveDrab2"
0945 msgstr ""
0946 
0947 #, kde-format
0948 msgctxt "color"
0949 msgid "OliveDrab3"
0950 msgstr ""
0951 
0952 #, kde-format
0953 msgctxt "color"
0954 msgid "OliveDrab4"
0955 msgstr ""
0956 
0957 #, kde-format
0958 msgctxt "color"
0959 msgid "OrangeRed"
0960 msgstr ""
0961 
0962 #, kde-format
0963 msgctxt "color"
0964 msgid "OrangeRed1"
0965 msgstr ""
0966 
0967 #, kde-format
0968 msgctxt "color"
0969 msgid "OrangeRed2"
0970 msgstr ""
0971 
0972 #, kde-format
0973 msgctxt "color"
0974 msgid "OrangeRed3"
0975 msgstr ""
0976 
0977 #, kde-format
0978 msgctxt "color"
0979 msgid "OrangeRed4"
0980 msgstr ""
0981 
0982 #, kde-format
0983 msgctxt "color"
0984 msgid "PaleGoldenrod"
0985 msgstr ""
0986 
0987 #, kde-format
0988 msgctxt "color"
0989 msgid "PaleGreen"
0990 msgstr ""
0991 
0992 #, kde-format
0993 msgctxt "color"
0994 msgid "PaleGreen1"
0995 msgstr ""
0996 
0997 #, kde-format
0998 msgctxt "color"
0999 msgid "PaleGreen2"
1000 msgstr ""
1001 
1002 #, kde-format
1003 msgctxt "color"
1004 msgid "PaleGreen3"
1005 msgstr ""
1006 
1007 #, kde-format
1008 msgctxt "color"
1009 msgid "PaleGreen4"
1010 msgstr ""
1011 
1012 #, kde-format
1013 msgctxt "color"
1014 msgid "PaleTurquoise"
1015 msgstr ""
1016 
1017 #, kde-format
1018 msgctxt "color"
1019 msgid "PaleTurquoise1"
1020 msgstr ""
1021 
1022 #, kde-format
1023 msgctxt "color"
1024 msgid "PaleTurquoise2"
1025 msgstr ""
1026 
1027 #, kde-format
1028 msgctxt "color"
1029 msgid "PaleTurquoise3"
1030 msgstr ""
1031 
1032 #, kde-format
1033 msgctxt "color"
1034 msgid "PaleTurquoise4"
1035 msgstr ""
1036 
1037 #, kde-format
1038 msgctxt "color"
1039 msgid "PaleVioletRed"
1040 msgstr ""
1041 
1042 #, kde-format
1043 msgctxt "color"
1044 msgid "PaleVioletRed1"
1045 msgstr ""
1046 
1047 #, kde-format
1048 msgctxt "color"
1049 msgid "PaleVioletRed2"
1050 msgstr ""
1051 
1052 #, kde-format
1053 msgctxt "color"
1054 msgid "PaleVioletRed3"
1055 msgstr ""
1056 
1057 #, kde-format
1058 msgctxt "color"
1059 msgid "PaleVioletRed4"
1060 msgstr ""
1061 
1062 #, kde-format
1063 msgctxt "color"
1064 msgid "PapayaWhip"
1065 msgstr ""
1066 
1067 #, kde-format
1068 msgctxt "color"
1069 msgid "PeachPuff"
1070 msgstr ""
1071 
1072 #, kde-format
1073 msgctxt "color"
1074 msgid "PeachPuff1"
1075 msgstr ""
1076 
1077 #, kde-format
1078 msgctxt "color"
1079 msgid "PeachPuff2"
1080 msgstr ""
1081 
1082 #, kde-format
1083 msgctxt "color"
1084 msgid "PeachPuff3"
1085 msgstr ""
1086 
1087 #, kde-format
1088 msgctxt "color"
1089 msgid "PeachPuff4"
1090 msgstr ""
1091 
1092 #, kde-format
1093 msgctxt "color"
1094 msgid "PowderBlue"
1095 msgstr ""
1096 
1097 #, kde-format
1098 msgctxt "color"
1099 msgid "RosyBrown"
1100 msgstr ""
1101 
1102 #, kde-format
1103 msgctxt "color"
1104 msgid "RosyBrown1"
1105 msgstr ""
1106 
1107 #, kde-format
1108 msgctxt "color"
1109 msgid "RosyBrown2"
1110 msgstr ""
1111 
1112 #, kde-format
1113 msgctxt "color"
1114 msgid "RosyBrown3"
1115 msgstr ""
1116 
1117 #, kde-format
1118 msgctxt "color"
1119 msgid "RosyBrown4"
1120 msgstr ""
1121 
1122 #, kde-format
1123 msgctxt "color"
1124 msgid "RoyalBlue"
1125 msgstr ""
1126 
1127 #, kde-format
1128 msgctxt "color"
1129 msgid "RoyalBlue1"
1130 msgstr ""
1131 
1132 #, kde-format
1133 msgctxt "color"
1134 msgid "RoyalBlue2"
1135 msgstr ""
1136 
1137 #, kde-format
1138 msgctxt "color"
1139 msgid "RoyalBlue3"
1140 msgstr ""
1141 
1142 #, kde-format
1143 msgctxt "color"
1144 msgid "RoyalBlue4"
1145 msgstr ""
1146 
1147 #, kde-format
1148 msgctxt "color"
1149 msgid "SaddleBrown"
1150 msgstr ""
1151 
1152 #, kde-format
1153 msgctxt "color"
1154 msgid "SandyBrown"
1155 msgstr ""
1156 
1157 #, kde-format
1158 msgctxt "color"
1159 msgid "SeaGreen"
1160 msgstr ""
1161 
1162 #, kde-format
1163 msgctxt "color"
1164 msgid "SeaGreen1"
1165 msgstr ""
1166 
1167 #, kde-format
1168 msgctxt "color"
1169 msgid "SeaGreen2"
1170 msgstr ""
1171 
1172 #, kde-format
1173 msgctxt "color"
1174 msgid "SeaGreen3"
1175 msgstr ""
1176 
1177 #, kde-format
1178 msgctxt "color"
1179 msgid "SeaGreen4"
1180 msgstr ""
1181 
1182 #, kde-format
1183 msgctxt "color"
1184 msgid "SkyBlue"
1185 msgstr ""
1186 
1187 #, kde-format
1188 msgctxt "color"
1189 msgid "SkyBlue1"
1190 msgstr ""
1191 
1192 #, kde-format
1193 msgctxt "color"
1194 msgid "SkyBlue2"
1195 msgstr ""
1196 
1197 #, kde-format
1198 msgctxt "color"
1199 msgid "SkyBlue3"
1200 msgstr ""
1201 
1202 #, kde-format
1203 msgctxt "color"
1204 msgid "SkyBlue4"
1205 msgstr ""
1206 
1207 #, kde-format
1208 msgctxt "color"
1209 msgid "SlateBlue"
1210 msgstr ""
1211 
1212 #, kde-format
1213 msgctxt "color"
1214 msgid "SlateBlue1"
1215 msgstr ""
1216 
1217 #, kde-format
1218 msgctxt "color"
1219 msgid "SlateBlue2"
1220 msgstr ""
1221 
1222 #, kde-format
1223 msgctxt "color"
1224 msgid "SlateBlue3"
1225 msgstr ""
1226 
1227 #, kde-format
1228 msgctxt "color"
1229 msgid "SlateBlue4"
1230 msgstr ""
1231 
1232 #, kde-format
1233 msgctxt "color"
1234 msgid "SlateGray"
1235 msgstr ""
1236 
1237 #, kde-format
1238 msgctxt "color"
1239 msgid "SlateGray1"
1240 msgstr ""
1241 
1242 #, kde-format
1243 msgctxt "color"
1244 msgid "SlateGray2"
1245 msgstr ""
1246 
1247 #, kde-format
1248 msgctxt "color"
1249 msgid "SlateGray3"
1250 msgstr ""
1251 
1252 #, kde-format
1253 msgctxt "color"
1254 msgid "SlateGray4"
1255 msgstr ""
1256 
1257 #, kde-format
1258 msgctxt "color"
1259 msgid "SlateGrey"
1260 msgstr ""
1261 
1262 #, kde-format
1263 msgctxt "color"
1264 msgid "SpringGreen"
1265 msgstr ""
1266 
1267 #, kde-format
1268 msgctxt "color"
1269 msgid "SpringGreen1"
1270 msgstr ""
1271 
1272 #, kde-format
1273 msgctxt "color"
1274 msgid "SpringGreen2"
1275 msgstr ""
1276 
1277 #, kde-format
1278 msgctxt "color"
1279 msgid "SpringGreen3"
1280 msgstr ""
1281 
1282 #, kde-format
1283 msgctxt "color"
1284 msgid "SpringGreen4"
1285 msgstr ""
1286 
1287 #, kde-format
1288 msgctxt "color"
1289 msgid "SteelBlue"
1290 msgstr ""
1291 
1292 #, kde-format
1293 msgctxt "color"
1294 msgid "SteelBlue1"
1295 msgstr ""
1296 
1297 #, kde-format
1298 msgctxt "color"
1299 msgid "SteelBlue2"
1300 msgstr ""
1301 
1302 #, kde-format
1303 msgctxt "color"
1304 msgid "SteelBlue3"
1305 msgstr ""
1306 
1307 #, kde-format
1308 msgctxt "color"
1309 msgid "SteelBlue4"
1310 msgstr ""
1311 
1312 #, kde-format
1313 msgctxt "color"
1314 msgid "VioletRed"
1315 msgstr ""
1316 
1317 #, kde-format
1318 msgctxt "color"
1319 msgid "VioletRed1"
1320 msgstr ""
1321 
1322 #, kde-format
1323 msgctxt "color"
1324 msgid "VioletRed2"
1325 msgstr ""
1326 
1327 #, kde-format
1328 msgctxt "color"
1329 msgid "VioletRed3"
1330 msgstr ""
1331 
1332 #, kde-format
1333 msgctxt "color"
1334 msgid "VioletRed4"
1335 msgstr ""
1336 
1337 #, kde-format
1338 msgctxt "color"
1339 msgid "WhiteSmoke"
1340 msgstr ""
1341 
1342 #, kde-format
1343 msgctxt "color"
1344 msgid "YellowGreen"
1345 msgstr ""
1346 
1347 #, kde-format
1348 msgctxt "color"
1349 msgid "aquamarine"
1350 msgstr ""
1351 
1352 #, kde-format
1353 msgctxt "color"
1354 msgid "aquamarine1"
1355 msgstr ""
1356 
1357 #, kde-format
1358 msgctxt "color"
1359 msgid "aquamarine2"
1360 msgstr ""
1361 
1362 #, kde-format
1363 msgctxt "color"
1364 msgid "aquamarine3"
1365 msgstr ""
1366 
1367 #, kde-format
1368 msgctxt "color"
1369 msgid "aquamarine4"
1370 msgstr ""
1371 
1372 #, kde-format
1373 msgctxt "color"
1374 msgid "azure"
1375 msgstr ""
1376 
1377 #, kde-format
1378 msgctxt "color"
1379 msgid "azure1"
1380 msgstr ""
1381 
1382 #, kde-format
1383 msgctxt "color"
1384 msgid "azure2"
1385 msgstr ""
1386 
1387 #, kde-format
1388 msgctxt "color"
1389 msgid "azure3"
1390 msgstr ""
1391 
1392 #, kde-format
1393 msgctxt "color"
1394 msgid "azure4"
1395 msgstr ""
1396 
1397 #, kde-format
1398 msgctxt "color"
1399 msgid "beige"
1400 msgstr ""
1401 
1402 #, kde-format
1403 msgctxt "color"
1404 msgid "bisque"
1405 msgstr ""
1406 
1407 #, kde-format
1408 msgctxt "color"
1409 msgid "bisque1"
1410 msgstr ""
1411 
1412 #, kde-format
1413 msgctxt "color"
1414 msgid "bisque2"
1415 msgstr ""
1416 
1417 #, kde-format
1418 msgctxt "color"
1419 msgid "bisque3"
1420 msgstr ""
1421 
1422 #, kde-format
1423 msgctxt "color"
1424 msgid "bisque4"
1425 msgstr ""
1426 
1427 #, kde-format
1428 msgctxt "color"
1429 msgid "black"
1430 msgstr ""
1431 
1432 #, kde-format
1433 msgctxt "color"
1434 msgid "blue"
1435 msgstr ""
1436 
1437 #, kde-format
1438 msgctxt "color"
1439 msgid "blue1"
1440 msgstr ""
1441 
1442 #, kde-format
1443 msgctxt "color"
1444 msgid "blue2"
1445 msgstr ""
1446 
1447 #, kde-format
1448 msgctxt "color"
1449 msgid "blue3"
1450 msgstr ""
1451 
1452 #, kde-format
1453 msgctxt "color"
1454 msgid "blue4"
1455 msgstr ""
1456 
1457 #, kde-format
1458 msgctxt "color"
1459 msgid "brown"
1460 msgstr ""
1461 
1462 #, kde-format
1463 msgctxt "color"
1464 msgid "brown1"
1465 msgstr ""
1466 
1467 #, kde-format
1468 msgctxt "color"
1469 msgid "brown2"
1470 msgstr ""
1471 
1472 #, kde-format
1473 msgctxt "color"
1474 msgid "brown3"
1475 msgstr ""
1476 
1477 #, kde-format
1478 msgctxt "color"
1479 msgid "brown4"
1480 msgstr ""
1481 
1482 #, kde-format
1483 msgctxt "color"
1484 msgid "burlywood"
1485 msgstr ""
1486 
1487 #, kde-format
1488 msgctxt "color"
1489 msgid "burlywood1"
1490 msgstr ""
1491 
1492 #, kde-format
1493 msgctxt "color"
1494 msgid "burlywood2"
1495 msgstr ""
1496 
1497 #, kde-format
1498 msgctxt "color"
1499 msgid "burlywood3"
1500 msgstr ""
1501 
1502 #, kde-format
1503 msgctxt "color"
1504 msgid "burlywood4"
1505 msgstr ""
1506 
1507 #, kde-format
1508 msgctxt "color"
1509 msgid "chartreuse"
1510 msgstr ""
1511 
1512 #, kde-format
1513 msgctxt "color"
1514 msgid "chartreuse1"
1515 msgstr ""
1516 
1517 #, kde-format
1518 msgctxt "color"
1519 msgid "chartreuse2"
1520 msgstr ""
1521 
1522 #, kde-format
1523 msgctxt "color"
1524 msgid "chartreuse3"
1525 msgstr ""
1526 
1527 #, kde-format
1528 msgctxt "color"
1529 msgid "chartreuse4"
1530 msgstr ""
1531 
1532 #, kde-format
1533 msgctxt "color"
1534 msgid "chocolate"
1535 msgstr ""
1536 
1537 #, kde-format
1538 msgctxt "color"
1539 msgid "chocolate1"
1540 msgstr ""
1541 
1542 #, kde-format
1543 msgctxt "color"
1544 msgid "chocolate2"
1545 msgstr ""
1546 
1547 #, kde-format
1548 msgctxt "color"
1549 msgid "chocolate3"
1550 msgstr ""
1551 
1552 #, kde-format
1553 msgctxt "color"
1554 msgid "chocolate4"
1555 msgstr ""
1556 
1557 #, kde-format
1558 msgctxt "color"
1559 msgid "coral"
1560 msgstr ""
1561 
1562 #, kde-format
1563 msgctxt "color"
1564 msgid "coral1"
1565 msgstr ""
1566 
1567 #, kde-format
1568 msgctxt "color"
1569 msgid "coral2"
1570 msgstr ""
1571 
1572 #, kde-format
1573 msgctxt "color"
1574 msgid "coral3"
1575 msgstr ""
1576 
1577 #, kde-format
1578 msgctxt "color"
1579 msgid "coral4"
1580 msgstr ""
1581 
1582 #, kde-format
1583 msgctxt "color"
1584 msgid "cornsilk"
1585 msgstr ""
1586 
1587 #, kde-format
1588 msgctxt "color"
1589 msgid "cornsilk1"
1590 msgstr ""
1591 
1592 #, kde-format
1593 msgctxt "color"
1594 msgid "cornsilk2"
1595 msgstr ""
1596 
1597 #, kde-format
1598 msgctxt "color"
1599 msgid "cornsilk3"
1600 msgstr ""
1601 
1602 #, kde-format
1603 msgctxt "color"
1604 msgid "cornsilk4"
1605 msgstr ""
1606 
1607 #, kde-format
1608 msgctxt "color"
1609 msgid "cyan"
1610 msgstr ""
1611 
1612 #, kde-format
1613 msgctxt "color"
1614 msgid "cyan1"
1615 msgstr ""
1616 
1617 #, kde-format
1618 msgctxt "color"
1619 msgid "cyan2"
1620 msgstr ""
1621 
1622 #, kde-format
1623 msgctxt "color"
1624 msgid "cyan3"
1625 msgstr ""
1626 
1627 #, kde-format
1628 msgctxt "color"
1629 msgid "cyan4"
1630 msgstr ""
1631 
1632 #, kde-format
1633 msgctxt "color"
1634 msgid "firebrick"
1635 msgstr ""
1636 
1637 #, kde-format
1638 msgctxt "color"
1639 msgid "firebrick1"
1640 msgstr ""
1641 
1642 #, kde-format
1643 msgctxt "color"
1644 msgid "firebrick2"
1645 msgstr ""
1646 
1647 #, kde-format
1648 msgctxt "color"
1649 msgid "firebrick3"
1650 msgstr ""
1651 
1652 #, kde-format
1653 msgctxt "color"
1654 msgid "firebrick4"
1655 msgstr ""
1656 
1657 #, kde-format
1658 msgctxt "color"
1659 msgid "gainsboro"
1660 msgstr ""
1661 
1662 #, kde-format
1663 msgctxt "color"
1664 msgid "gold"
1665 msgstr ""
1666 
1667 #, kde-format
1668 msgctxt "color"
1669 msgid "gold1"
1670 msgstr ""
1671 
1672 #, kde-format
1673 msgctxt "color"
1674 msgid "gold2"
1675 msgstr ""
1676 
1677 #, kde-format
1678 msgctxt "color"
1679 msgid "gold3"
1680 msgstr ""
1681 
1682 #, kde-format
1683 msgctxt "color"
1684 msgid "gold4"
1685 msgstr ""
1686 
1687 #, kde-format
1688 msgctxt "color"
1689 msgid "goldenrod"
1690 msgstr ""
1691 
1692 #, kde-format
1693 msgctxt "color"
1694 msgid "goldenrod1"
1695 msgstr ""
1696 
1697 #, kde-format
1698 msgctxt "color"
1699 msgid "goldenrod2"
1700 msgstr ""
1701 
1702 #, kde-format
1703 msgctxt "color"
1704 msgid "goldenrod3"
1705 msgstr ""
1706 
1707 #, kde-format
1708 msgctxt "color"
1709 msgid "goldenrod4"
1710 msgstr ""
1711 
1712 #, kde-format
1713 msgctxt "color"
1714 msgid "green"
1715 msgstr ""
1716 
1717 #, kde-format
1718 msgctxt "color"
1719 msgid "green1"
1720 msgstr ""
1721 
1722 #, kde-format
1723 msgctxt "color"
1724 msgid "green2"
1725 msgstr ""
1726 
1727 #, kde-format
1728 msgctxt "color"
1729 msgid "green3"
1730 msgstr ""
1731 
1732 #, kde-format
1733 msgctxt "color"
1734 msgid "green4"
1735 msgstr ""
1736 
1737 #, kde-format
1738 msgctxt "color"
1739 msgid "honeydew"
1740 msgstr ""
1741 
1742 #, kde-format
1743 msgctxt "color"
1744 msgid "honeydew1"
1745 msgstr ""
1746 
1747 #, kde-format
1748 msgctxt "color"
1749 msgid "honeydew2"
1750 msgstr ""
1751 
1752 #, kde-format
1753 msgctxt "color"
1754 msgid "honeydew3"
1755 msgstr ""
1756 
1757 #, kde-format
1758 msgctxt "color"
1759 msgid "honeydew4"
1760 msgstr ""
1761 
1762 #, kde-format
1763 msgctxt "color"
1764 msgid "ivory"
1765 msgstr ""
1766 
1767 #, kde-format
1768 msgctxt "color"
1769 msgid "ivory1"
1770 msgstr ""
1771 
1772 #, kde-format
1773 msgctxt "color"
1774 msgid "ivory2"
1775 msgstr ""
1776 
1777 #, kde-format
1778 msgctxt "color"
1779 msgid "ivory3"
1780 msgstr ""
1781 
1782 #, kde-format
1783 msgctxt "color"
1784 msgid "ivory4"
1785 msgstr ""
1786 
1787 #, kde-format
1788 msgctxt "color"
1789 msgid "khaki"
1790 msgstr ""
1791 
1792 #, kde-format
1793 msgctxt "color"
1794 msgid "khaki1"
1795 msgstr ""
1796 
1797 #, kde-format
1798 msgctxt "color"
1799 msgid "khaki2"
1800 msgstr ""
1801 
1802 #, kde-format
1803 msgctxt "color"
1804 msgid "khaki3"
1805 msgstr ""
1806 
1807 #, kde-format
1808 msgctxt "color"
1809 msgid "khaki4"
1810 msgstr ""
1811 
1812 #, kde-format
1813 msgctxt "color"
1814 msgid "lavender"
1815 msgstr ""
1816 
1817 #, kde-format
1818 msgctxt "color"
1819 msgid "linen"
1820 msgstr ""
1821 
1822 #, kde-format
1823 msgctxt "color"
1824 msgid "magenta"
1825 msgstr ""
1826 
1827 #, kde-format
1828 msgctxt "color"
1829 msgid "magenta1"
1830 msgstr ""
1831 
1832 #, kde-format
1833 msgctxt "color"
1834 msgid "magenta2"
1835 msgstr ""
1836 
1837 #, kde-format
1838 msgctxt "color"
1839 msgid "magenta3"
1840 msgstr ""
1841 
1842 #, kde-format
1843 msgctxt "color"
1844 msgid "magenta4"
1845 msgstr ""
1846 
1847 #, kde-format
1848 msgctxt "color"
1849 msgid "maroon"
1850 msgstr ""
1851 
1852 #, kde-format
1853 msgctxt "color"
1854 msgid "maroon1"
1855 msgstr ""
1856 
1857 #, kde-format
1858 msgctxt "color"
1859 msgid "maroon2"
1860 msgstr ""
1861 
1862 #, kde-format
1863 msgctxt "color"
1864 msgid "maroon3"
1865 msgstr ""
1866 
1867 #, kde-format
1868 msgctxt "color"
1869 msgid "maroon4"
1870 msgstr ""
1871 
1872 #, kde-format
1873 msgctxt "color"
1874 msgid "moccasin"
1875 msgstr ""
1876 
1877 #, kde-format
1878 msgctxt "color"
1879 msgid "navy"
1880 msgstr ""
1881 
1882 #, kde-format
1883 msgctxt "color"
1884 msgid "orange"
1885 msgstr ""
1886 
1887 #, kde-format
1888 msgctxt "color"
1889 msgid "orange1"
1890 msgstr ""
1891 
1892 #, kde-format
1893 msgctxt "color"
1894 msgid "orange2"
1895 msgstr ""
1896 
1897 #, kde-format
1898 msgctxt "color"
1899 msgid "orange3"
1900 msgstr ""
1901 
1902 #, kde-format
1903 msgctxt "color"
1904 msgid "orange4"
1905 msgstr ""
1906 
1907 #, kde-format
1908 msgctxt "color"
1909 msgid "orchid"
1910 msgstr ""
1911 
1912 #, kde-format
1913 msgctxt "color"
1914 msgid "orchid1"
1915 msgstr ""
1916 
1917 #, kde-format
1918 msgctxt "color"
1919 msgid "orchid2"
1920 msgstr ""
1921 
1922 #, kde-format
1923 msgctxt "color"
1924 msgid "orchid3"
1925 msgstr ""
1926 
1927 #, kde-format
1928 msgctxt "color"
1929 msgid "orchid4"
1930 msgstr ""
1931 
1932 #, kde-format
1933 msgctxt "color"
1934 msgid "peru"
1935 msgstr ""
1936 
1937 #, kde-format
1938 msgctxt "color"
1939 msgid "pink"
1940 msgstr ""
1941 
1942 #, kde-format
1943 msgctxt "color"
1944 msgid "pink1"
1945 msgstr ""
1946 
1947 #, kde-format
1948 msgctxt "color"
1949 msgid "pink2"
1950 msgstr ""
1951 
1952 #, kde-format
1953 msgctxt "color"
1954 msgid "pink3"
1955 msgstr ""
1956 
1957 #, kde-format
1958 msgctxt "color"
1959 msgid "pink4"
1960 msgstr ""
1961 
1962 #, kde-format
1963 msgctxt "color"
1964 msgid "plum"
1965 msgstr ""
1966 
1967 #, kde-format
1968 msgctxt "color"
1969 msgid "plum1"
1970 msgstr ""
1971 
1972 #, kde-format
1973 msgctxt "color"
1974 msgid "plum2"
1975 msgstr ""
1976 
1977 #, kde-format
1978 msgctxt "color"
1979 msgid "plum3"
1980 msgstr ""
1981 
1982 #, kde-format
1983 msgctxt "color"
1984 msgid "plum4"
1985 msgstr ""
1986 
1987 #, kde-format
1988 msgctxt "color"
1989 msgid "purple"
1990 msgstr ""
1991 
1992 #, kde-format
1993 msgctxt "color"
1994 msgid "purple1"
1995 msgstr ""
1996 
1997 #, kde-format
1998 msgctxt "color"
1999 msgid "purple2"
2000 msgstr ""
2001 
2002 #, kde-format
2003 msgctxt "color"
2004 msgid "purple3"
2005 msgstr ""
2006 
2007 #, kde-format
2008 msgctxt "color"
2009 msgid "purple4"
2010 msgstr ""
2011 
2012 #, fuzzy, kde-format
2013 msgctxt "color"
2014 msgid "red"
2015 msgstr "Դադար"
2016 
2017 #, kde-format
2018 msgctxt "color"
2019 msgid "red1"
2020 msgstr ""
2021 
2022 #, kde-format
2023 msgctxt "color"
2024 msgid "red2"
2025 msgstr ""
2026 
2027 #, kde-format
2028 msgctxt "color"
2029 msgid "red3"
2030 msgstr ""
2031 
2032 #, kde-format
2033 msgctxt "color"
2034 msgid "red4"
2035 msgstr ""
2036 
2037 #, kde-format
2038 msgctxt "color"
2039 msgid "salmon"
2040 msgstr ""
2041 
2042 #, kde-format
2043 msgctxt "color"
2044 msgid "salmon1"
2045 msgstr ""
2046 
2047 #, kde-format
2048 msgctxt "color"
2049 msgid "salmon2"
2050 msgstr ""
2051 
2052 #, kde-format
2053 msgctxt "color"
2054 msgid "salmon3"
2055 msgstr ""
2056 
2057 #, kde-format
2058 msgctxt "color"
2059 msgid "salmon4"
2060 msgstr ""
2061 
2062 #, kde-format
2063 msgctxt "color"
2064 msgid "seashell"
2065 msgstr ""
2066 
2067 #, kde-format
2068 msgctxt "color"
2069 msgid "seashell1"
2070 msgstr ""
2071 
2072 #, kde-format
2073 msgctxt "color"
2074 msgid "seashell2"
2075 msgstr ""
2076 
2077 #, kde-format
2078 msgctxt "color"
2079 msgid "seashell3"
2080 msgstr ""
2081 
2082 #, kde-format
2083 msgctxt "color"
2084 msgid "seashell4"
2085 msgstr ""
2086 
2087 #, kde-format
2088 msgctxt "color"
2089 msgid "sienna"
2090 msgstr ""
2091 
2092 #, kde-format
2093 msgctxt "color"
2094 msgid "sienna1"
2095 msgstr ""
2096 
2097 #, kde-format
2098 msgctxt "color"
2099 msgid "sienna2"
2100 msgstr ""
2101 
2102 #, kde-format
2103 msgctxt "color"
2104 msgid "sienna3"
2105 msgstr ""
2106 
2107 #, kde-format
2108 msgctxt "color"
2109 msgid "sienna4"
2110 msgstr ""
2111 
2112 #, kde-format
2113 msgctxt "color"
2114 msgid "snow"
2115 msgstr ""
2116 
2117 #, kde-format
2118 msgctxt "color"
2119 msgid "snow1"
2120 msgstr ""
2121 
2122 #, kde-format
2123 msgctxt "color"
2124 msgid "snow2"
2125 msgstr ""
2126 
2127 #, kde-format
2128 msgctxt "color"
2129 msgid "snow3"
2130 msgstr ""
2131 
2132 #, kde-format
2133 msgctxt "color"
2134 msgid "snow4"
2135 msgstr ""
2136 
2137 #, fuzzy, kde-format
2138 msgctxt "color"
2139 msgid "tan"
2140 msgstr "Դադար"
2141 
2142 #, kde-format
2143 msgctxt "color"
2144 msgid "tan1"
2145 msgstr ""
2146 
2147 #, kde-format
2148 msgctxt "color"
2149 msgid "tan2"
2150 msgstr ""
2151 
2152 #, kde-format
2153 msgctxt "color"
2154 msgid "tan3"
2155 msgstr ""
2156 
2157 #, kde-format
2158 msgctxt "color"
2159 msgid "tan4"
2160 msgstr ""
2161 
2162 #, kde-format
2163 msgctxt "color"
2164 msgid "thistle"
2165 msgstr ""
2166 
2167 #, kde-format
2168 msgctxt "color"
2169 msgid "thistle1"
2170 msgstr ""
2171 
2172 #, kde-format
2173 msgctxt "color"
2174 msgid "thistle2"
2175 msgstr ""
2176 
2177 #, kde-format
2178 msgctxt "color"
2179 msgid "thistle3"
2180 msgstr ""
2181 
2182 #, kde-format
2183 msgctxt "color"
2184 msgid "thistle4"
2185 msgstr ""
2186 
2187 #, kde-format
2188 msgctxt "color"
2189 msgid "tomato"
2190 msgstr ""
2191 
2192 #, kde-format
2193 msgctxt "color"
2194 msgid "tomato1"
2195 msgstr ""
2196 
2197 #, kde-format
2198 msgctxt "color"
2199 msgid "tomato2"
2200 msgstr ""
2201 
2202 #, kde-format
2203 msgctxt "color"
2204 msgid "tomato3"
2205 msgstr ""
2206 
2207 #, kde-format
2208 msgctxt "color"
2209 msgid "tomato4"
2210 msgstr ""
2211 
2212 #, kde-format
2213 msgctxt "color"
2214 msgid "turquoise"
2215 msgstr ""
2216 
2217 #, kde-format
2218 msgctxt "color"
2219 msgid "turquoise1"
2220 msgstr ""
2221 
2222 #, kde-format
2223 msgctxt "color"
2224 msgid "turquoise2"
2225 msgstr ""
2226 
2227 #, kde-format
2228 msgctxt "color"
2229 msgid "turquoise3"
2230 msgstr ""
2231 
2232 #, kde-format
2233 msgctxt "color"
2234 msgid "turquoise4"
2235 msgstr ""
2236 
2237 #, kde-format
2238 msgctxt "color"
2239 msgid "violet"
2240 msgstr ""
2241 
2242 #, kde-format
2243 msgctxt "color"
2244 msgid "wheat"
2245 msgstr ""
2246 
2247 #, kde-format
2248 msgctxt "color"
2249 msgid "wheat1"
2250 msgstr ""
2251 
2252 #, kde-format
2253 msgctxt "color"
2254 msgid "wheat2"
2255 msgstr ""
2256 
2257 #, kde-format
2258 msgctxt "color"
2259 msgid "wheat3"
2260 msgstr ""
2261 
2262 #, kde-format
2263 msgctxt "color"
2264 msgid "wheat4"
2265 msgstr ""
2266 
2267 #, kde-format
2268 msgctxt "color"
2269 msgid "white"
2270 msgstr ""
2271 
2272 #, kde-format
2273 msgctxt "color"
2274 msgid "yellow"
2275 msgstr ""
2276 
2277 #, kde-format
2278 msgctxt "color"
2279 msgid "yellow1"
2280 msgstr ""
2281 
2282 #, kde-format
2283 msgctxt "color"
2284 msgid "yellow2"
2285 msgstr ""
2286 
2287 #, kde-format
2288 msgctxt "color"
2289 msgid "yellow3"
2290 msgstr ""
2291 
2292 #, kde-format
2293 msgctxt "color"
2294 msgid "yellow4"
2295 msgstr ""
2296 
2297 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:44 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:38
2298 #, kde-format
2299 msgid "Debug Settings"
2300 msgstr ""
2301 
2302 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:59
2303 #, kde-format
2304 msgid "File"
2305 msgstr "Նիշք"
2306 
2307 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:60
2308 #, kde-format
2309 msgid "Message Box"
2310 msgstr ""
2311 
2312 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:61
2313 #, kde-format
2314 msgid "Shell"
2315 msgstr ""
2316 
2317 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:62
2318 #, kde-format
2319 msgid "Syslog"
2320 msgstr ""
2321 
2322 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:63
2323 #, kde-format
2324 msgid "None"
2325 msgstr ""
2326 
2327 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup)
2328 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:48
2329 #, kde-format
2330 msgid "Information"
2331 msgstr "Տեղեկություն"
2332 
2333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2335 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2337 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:89
2338 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:151 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:186
2339 #, kde-format
2340 msgid "Output to:"
2341 msgstr ""
2342 
2343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2347 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:102
2348 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:164 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:199
2349 #, fuzzy, kde-format
2350 #| msgid "File"
2351 msgid "Filename:"
2352 msgstr "Նիշք"
2353 
2354 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup)
2355 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:83
2356 #, kde-format
2357 msgid "Error"
2358 msgstr "Սխալ"
2359 
2360 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal)
2361 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:118
2362 #, kde-format
2363 msgid "Abort on fatal errors"
2364 msgstr ""
2365 
2366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2)
2367 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:138 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:78
2368 #, kde-format
2369 msgid "Disable all debug output"
2370 msgstr ""
2371 
2372 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup)
2373 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:145
2374 #, kde-format
2375 msgid "Warning"
2376 msgstr "Նախազգուշացում"
2377 
2378 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup)
2379 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:180
2380 #, fuzzy, kde-format
2381 #| msgid "Error"
2382 msgid "Fatal Error"
2383 msgstr "Սխալ"
2384 
2385 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:69
2386 #, kde-format
2387 msgid "&Select All"
2388 msgstr ""
2389 
2390 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:70
2391 #, kde-format
2392 msgid "&Deselect All"
2393 msgstr ""
2394 
2395 #: kdebugdialog/main.cpp:100
2396 #, kde-format
2397 msgid "KDebugDialog"
2398 msgstr ""
2399 
2400 #: kdebugdialog/main.cpp:101
2401 #, kde-format
2402 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
2403 msgstr ""
2404 
2405 #: kdebugdialog/main.cpp:102
2406 #, kde-format
2407 msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <faure@kde.org>"
2408 msgstr ""
2409 
2410 #: kdebugdialog/main.cpp:103
2411 #, kde-format
2412 msgid "David Faure"
2413 msgstr "David Faure"
2414 
2415 #: kdebugdialog/main.cpp:103
2416 #, kde-format
2417 msgid "Maintainer"
2418 msgstr "Ուղեկցող"
2419 
2420 #: kdebugdialog/main.cpp:108
2421 #, kde-format
2422 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
2423 msgstr ""
2424 
2425 #: kdebugdialog/main.cpp:109
2426 #, kde-format
2427 msgid "Turn area on"
2428 msgstr ""
2429 
2430 #: kdebugdialog/main.cpp:110
2431 #, kde-format
2432 msgid "Turn area off"
2433 msgstr ""
2434 
2435 #: kdecore/k3resolver.cpp:533 kdecore/netsupp.cpp:865
2436 #, kde-format
2437 msgid "no error"
2438 msgstr "սխալ չկա"
2439 
2440 #: kdecore/k3resolver.cpp:534
2441 #, kde-format
2442 msgid "requested family not supported for this host name"
2443 msgstr "Նշված սերվերի անունի համար պահանջվող ընտանիքը չի ապահովվում"
2444 
2445 #: kdecore/k3resolver.cpp:535 kdecore/netsupp.cpp:867
2446 #, kde-format
2447 msgid "temporary failure in name resolution"
2448 msgstr "Անվանումների որոշման ժամանակավոր սխալ"
2449 
2450 #: kdecore/k3resolver.cpp:536 kdecore/netsupp.cpp:869
2451 #, kde-format
2452 msgid "non-recoverable failure in name resolution"
2453 msgstr "Անվանումների որոշման անուղղելի սխալ"
2454 
2455 #: kdecore/k3resolver.cpp:537
2456 #, kde-format
2457 msgid "invalid flags"
2458 msgstr "սխալ դրոշներ"
2459 
2460 #: kdecore/k3resolver.cpp:538 kdecore/netsupp.cpp:871
2461 #, kde-format
2462 msgid "memory allocation failure"
2463 msgstr "հիշողություն հատկացման սխալ"
2464 
2465 #: kdecore/k3resolver.cpp:539 kdecore/netsupp.cpp:873
2466 #, kde-format
2467 msgid "name or service not known"
2468 msgstr "անհայտ անուն"
2469 
2470 #: kdecore/k3resolver.cpp:540
2471 #, kde-format
2472 msgid "requested family not supported"
2473 msgstr "Հարցված ընտանիքը չի ապահովվում"
2474 
2475 #: kdecore/k3resolver.cpp:541
2476 #, kde-format
2477 msgid "requested service not supported for this socket type"
2478 msgstr "սոկետի տվյալ տեսակը չի ապահովվում հարցված ծառայությունը "
2479 
2480 #: kdecore/k3resolver.cpp:542
2481 #, kde-format
2482 msgid "requested socket type not supported"
2483 msgstr "սոկետի հարցված տեսակը չի ապահովվում"
2484 
2485 #: kdecore/k3resolver.cpp:543
2486 #, kde-format
2487 msgid "unknown error"
2488 msgstr "անհայտ սխալ"
2489 
2490 #: kdecore/k3resolver.cpp:545
2491 #, kde-format
2492 msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno"
2493 msgid "system error: %1"
2494 msgstr "համակարգային սխալ: %1"
2495 
2496 #: kdecore/k3resolver.cpp:556
2497 #, kde-format
2498 msgid "request was canceled"
2499 msgstr "հարցումը չեղյալ է համարված"
2500 
2501 #: kdecore/k3socketaddress.cpp:631
2502 #, kde-format
2503 msgctxt "1: the unknown socket address family number"
2504 msgid "Unknown family %1"
2505 msgstr "Անհայտ ընտանիք %1"
2506 
2507 #: kdecore/k3socketbase.cpp:215
2508 #, kde-format
2509 msgctxt "Socket error code NoError"
2510 msgid "no error"
2511 msgstr "սխալներ չկան"
2512 
2513 #: kdecore/k3socketbase.cpp:220
2514 #, kde-format
2515 msgctxt "Socket error code LookupFailure"
2516 msgid "name lookup has failed"
2517 msgstr "անունի թույլտվության սխալ"
2518 
2519 #: kdecore/k3socketbase.cpp:225
2520 #, kde-format
2521 msgctxt "Socket error code AddressInUse"
2522 msgid "address already in use"
2523 msgstr "Հասցեն արդեն օգտագործվում է"
2524 
2525 #: kdecore/k3socketbase.cpp:230
2526 #, kde-format
2527 msgctxt "Socket error code AlreadyBound"
2528 msgid "socket is already bound"
2529 msgstr "սոկետը արդեն կապված է հասցեի և պորտի հետ"
2530 
2531 #: kdecore/k3socketbase.cpp:235
2532 #, kde-format
2533 msgctxt "Socket error code AlreadyCreated"
2534 msgid "socket is already created"
2535 msgstr "սոկետը արդեն ստեղծված է"
2536 
2537 #: kdecore/k3socketbase.cpp:240
2538 #, kde-format
2539 msgctxt "Socket error code NotBound"
2540 msgid "socket is not bound"
2541 msgstr "սոկետը ազատ է"
2542 
2543 #: kdecore/k3socketbase.cpp:245
2544 #, kde-format
2545 msgctxt "Socket error code NotCreated"
2546 msgid "socket has not been created"
2547 msgstr "սոկետը ստեղծված չէ"
2548 
2549 #: kdecore/k3socketbase.cpp:250
2550 #, kde-format
2551 msgctxt "Socket error code WouldBlock"
2552 msgid "operation would block"
2553 msgstr "գործողությունը կհանգեցներ արգելափակման"
2554 
2555 #: kdecore/k3socketbase.cpp:255
2556 #, kde-format
2557 msgctxt "Socket error code ConnectionRefused"
2558 msgid "connection actively refused"
2559 msgstr "միացումը մերժված է"
2560 
2561 #: kdecore/k3socketbase.cpp:260
2562 #, kde-format
2563 msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut"
2564 msgid "connection timed out"
2565 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է"
2566 
2567 #: kdecore/k3socketbase.cpp:265
2568 #, kde-format
2569 msgctxt "Socket error code InProgress"
2570 msgid "operation is already in progress"
2571 msgstr "Գործողությունը արդեն կատարվում է"
2572 
2573 #: kdecore/k3socketbase.cpp:270
2574 #, kde-format
2575 msgctxt "Socket error code NetFailure"
2576 msgid "network failure occurred"
2577 msgstr "Ցանցի սխալ"
2578 
2579 #: kdecore/k3socketbase.cpp:275
2580 #, kde-format
2581 msgctxt "Socket error code NotSupported"
2582 msgid "operation is not supported"
2583 msgstr "Գործողությունը չի համապատասխանում"
2584 
2585 #: kdecore/k3socketbase.cpp:280
2586 #, kde-format
2587 msgctxt "Socket error code Timeout"
2588 msgid "timed operation timed out"
2589 msgstr "Գործողության սպասման ժամանակը լրացել է"
2590 
2591 #: kdecore/k3socketbase.cpp:285
2592 #, kde-format
2593 msgctxt "Socket error code UnknownError"
2594 msgid "an unknown/unexpected error has happened"
2595 msgstr "անհայտ կամ անկանխատեսելի սխալ"
2596 
2597 #: kdecore/k3socketbase.cpp:290
2598 #, kde-format
2599 msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected"
2600 msgid "remote host closed connection"
2601 msgstr "Հեռադիր սերվերը փակել է միացումը"
2602 
2603 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:267
2604 #, kde-format
2605 msgid ""
2606 "No licensing terms for this program have been specified.\n"
2607 "Please check the documentation or the source for any\n"
2608 "licensing terms.\n"
2609 msgstr ""
2610 
2611 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:273
2612 #, kde-format
2613 msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
2614 msgstr ""
2615 
2616 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:297
2617 #, kde-format
2618 msgctxt "@item license (short name)"
2619 msgid "GPL v2"
2620 msgstr "GPL v2"
2621 
2622 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:298
2623 #, kde-format
2624 msgctxt "@item license"
2625 msgid "GNU General Public License Version 2"
2626 msgstr "GNU General Public License, վերսիա 2"
2627 
2628 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:301
2629 #, kde-format
2630 msgctxt "@item license (short name)"
2631 msgid "LGPL v2"
2632 msgstr "LGPL v2"
2633 
2634 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:302
2635 #, kde-format
2636 msgctxt "@item license"
2637 msgid "GNU Lesser General Public License Version 2"
2638 msgstr "GNU Lesser General Public License, վերսիա 2"
2639 
2640 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:305
2641 #, kde-format
2642 msgctxt "@item license (short name)"
2643 msgid "BSD License"
2644 msgstr "Լիցենզիա BSD"
2645 
2646 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:306
2647 #, kde-format
2648 msgctxt "@item license"
2649 msgid "BSD License"
2650 msgstr "Լիցենզիա BSD"
2651 
2652 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:309
2653 #, kde-format
2654 msgctxt "@item license (short name)"
2655 msgid "Artistic License"
2656 msgstr "Artistic License"
2657 
2658 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:310
2659 #, kde-format
2660 msgctxt "@item license"
2661 msgid "Artistic License"
2662 msgstr "Artistic License"
2663 
2664 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:313
2665 #, kde-format
2666 msgctxt "@item license (short name)"
2667 msgid "QPL v1.0"
2668 msgstr "QPL v1.0"
2669 
2670 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:314
2671 #, kde-format
2672 msgctxt "@item license"
2673 msgid "Q Public License"
2674 msgstr "Q Public License"
2675 
2676 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:317
2677 #, kde-format
2678 msgctxt "@item license (short name)"
2679 msgid "GPL v3"
2680 msgstr "GPL v3"
2681 
2682 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:318
2683 #, kde-format
2684 msgctxt "@item license"
2685 msgid "GNU General Public License Version 3"
2686 msgstr "GNU General Public License, версия 3"
2687 
2688 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:321
2689 #, kde-format
2690 msgctxt "@item license (short name)"
2691 msgid "LGPL v3"
2692 msgstr "LGPL v3"
2693 
2694 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:322
2695 #, kde-format
2696 msgctxt "@item license"
2697 msgid "GNU Lesser General Public License Version 3"
2698 msgstr "GNU Lesser General Public License, версия 3"
2699 
2700 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:326
2701 #, kde-format
2702 msgctxt "@item license"
2703 msgid "Custom"
2704 msgstr "Այլ լիցենզիա"
2705 
2706 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:329
2707 #, kde-format
2708 msgctxt "@item license"
2709 msgid "Not specified"
2710 msgstr "Լիցենզիան նշված չէ"
2711 
2712 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:891
2713 #, kde-format
2714 msgctxt "replace this with information about your translation team"
2715 msgid ""
2716 "<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the "
2717 "translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE "
2718 "internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde."
2719 "org</a></p>"
2720 msgstr ""
2721 "<p>KDE թարգմանվել է մի շարք լեզուներով տարբեր երկրներում աշխատող մի շարք "
2722 "թարգմանող խմբերի շնորհիվ։</p><p>KDE թարգմանության մասին լրացուցիչ ինֆորմացիա "
2723 "ստանալու համար այցելեք <a href=\"http://l10n.kde.org\">l10n.kde.org</a></p>"
2724 
2725 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:108
2726 #, kde-format
2727 msgctxt "@item Calendar system"
2728 msgid "Gregorian"
2729 msgstr "Грегорианский"
2730 
2731 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:110
2732 #, kde-format
2733 msgctxt "@item Calendar system"
2734 msgid "Coptic"
2735 msgstr "Коптский"
2736 
2737 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:112
2738 #, kde-format
2739 msgctxt "@item Calendar system"
2740 msgid "Ethiopian"
2741 msgstr "Эфиопский"
2742 
2743 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:114
2744 #, kde-format
2745 msgctxt "@item Calendar system"
2746 msgid "Hebrew"
2747 msgstr "Еврейский"
2748 
2749 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:116
2750 #, kde-format
2751 msgctxt "@item Calendar system"
2752 msgid "Islamic / Hijri (Civil)"
2753 msgstr ""
2754 
2755 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:118
2756 #, kde-format
2757 msgctxt "@item Calendar system"
2758 msgid "Indian National"
2759 msgstr "Индийский национальный"
2760 
2761 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:120
2762 #, kde-format
2763 msgctxt "@item Calendar system"
2764 msgid "Jalali"
2765 msgstr "Джалали"
2766 
2767 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:122
2768 #, kde-format
2769 msgctxt "@item Calendar system"
2770 msgid "Japanese"
2771 msgstr ""
2772 
2773 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124
2774 #, kde-format
2775 msgctxt "@item Calendar system"
2776 msgid "Julian"
2777 msgstr "Юлианский"
2778 
2779 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126
2780 #, kde-format
2781 msgctxt "@item Calendar system"
2782 msgid "Taiwanese"
2783 msgstr ""
2784 
2785 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128
2786 #, kde-format
2787 msgctxt "@item Calendar system"
2788 msgid "Thai"
2789 msgstr ""
2790 
2791 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:131
2792 #, kde-format
2793 msgctxt "@item Calendar system"
2794 msgid "Invalid Calendar Type"
2795 msgstr "Неверный тип календаря"
2796 
2797 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1495
2798 #, kde-format
2799 msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC"
2800 msgid "-"
2801 msgstr ""
2802 
2803 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1532 kdecore/klocale_kde.cpp:2208
2804 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:199
2805 #, kde-format
2806 msgid "Today"
2807 msgstr "Այսօր"
2808 
2809 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1534 kdecore/klocale_kde.cpp:2211
2810 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:202
2811 #, kde-format
2812 msgid "Yesterday"
2813 msgstr "Երեկ"
2814 
2815 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:45
2816 #, kde-format
2817 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat"
2818 msgid "Anno Martyrum"
2819 msgstr ""
2820 
2821 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:46
2822 #, kde-format
2823 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat"
2824 msgid "AM"
2825 msgstr ""
2826 
2827 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:47
2828 #, kde-format
2829 msgctxt ""
2830 "(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
2831 msgid "%Ey %EC"
2832 msgstr ""
2833 
2834 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:153
2835 #, kde-format
2836 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName"
2837 msgid "T"
2838 msgstr ""
2839 
2840 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:155
2841 #, kde-format
2842 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName"
2843 msgid "P"
2844 msgstr ""
2845 
2846 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:157
2847 #, kde-format
2848 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName"
2849 msgid "H"
2850 msgstr ""
2851 
2852 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:159
2853 #, kde-format
2854 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName"
2855 msgid "K"
2856 msgstr ""
2857 
2858 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:161
2859 #, kde-format
2860 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName"
2861 msgid "T"
2862 msgstr ""
2863 
2864 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:163
2865 #, kde-format
2866 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName"
2867 msgid "M"
2868 msgstr ""
2869 
2870 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:165
2871 #, kde-format
2872 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName"
2873 msgid "P"
2874 msgstr ""
2875 
2876 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:167
2877 #, kde-format
2878 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName"
2879 msgid "P"
2880 msgstr ""
2881 
2882 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:169
2883 #, kde-format
2884 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName"
2885 msgid "P"
2886 msgstr ""
2887 
2888 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:171
2889 #, kde-format
2890 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName"
2891 msgid "P"
2892 msgstr ""
2893 
2894 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:173
2895 #, kde-format
2896 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName"
2897 msgid "E"
2898 msgstr ""
2899 
2900 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:175
2901 #, kde-format
2902 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName"
2903 msgid "M"
2904 msgstr ""
2905 
2906 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:177
2907 #, kde-format
2908 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName"
2909 msgid "K"
2910 msgstr ""
2911 
2912 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:186
2913 #, fuzzy, kde-format
2914 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
2915 msgid "of Tho"
2916 msgstr "Դադար"
2917 
2918 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:188
2919 #, fuzzy, kde-format
2920 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
2921 msgid "of Pao"
2922 msgstr "Դադար"
2923 
2924 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:190
2925 #, fuzzy, kde-format
2926 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
2927 msgid "of Hat"
2928 msgstr "Դադար"
2929 
2930 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:192
2931 #, fuzzy, kde-format
2932 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
2933 msgid "of Kia"
2934 msgstr "Դադար"
2935 
2936 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:194
2937 #, fuzzy, kde-format
2938 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
2939 msgid "of Tob"
2940 msgstr "Դադար"
2941 
2942 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:196
2943 #, fuzzy, kde-format
2944 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
2945 msgid "of Mes"
2946 msgstr "Դադար"
2947 
2948 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:198
2949 #, fuzzy, kde-format
2950 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
2951 msgid "of Par"
2952 msgstr "Դադար"
2953 
2954 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:200
2955 #, fuzzy, kde-format
2956 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
2957 msgid "of Pam"
2958 msgstr "Դադար"
2959 
2960 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:202
2961 #, fuzzy, kde-format
2962 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
2963 msgid "of Pas"
2964 msgstr "Դադար"
2965 
2966 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:204
2967 #, fuzzy, kde-format
2968 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
2969 msgid "of Pan"
2970 msgstr "Դադար"
2971 
2972 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:206
2973 #, fuzzy, kde-format
2974 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
2975 msgid "of Epe"
2976 msgstr "Դադար"
2977 
2978 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:208
2979 #, fuzzy, kde-format
2980 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
2981 msgid "of Meo"
2982 msgstr "Դադար"
2983 
2984 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:210
2985 #, fuzzy, kde-format
2986 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
2987 msgid "of Kou"
2988 msgstr "Դադար"
2989 
2990 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:219
2991 #, fuzzy, kde-format
2992 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName"
2993 msgid "Tho"
2994 msgstr "Դադար"
2995 
2996 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:221
2997 #, fuzzy, kde-format
2998 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName"
2999 msgid "Pao"
3000 msgstr "Դադար"
3001 
3002 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:223
3003 #, fuzzy, kde-format
3004 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName"
3005 msgid "Hat"
3006 msgstr "Դադար"
3007 
3008 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:225
3009 #, fuzzy, kde-format
3010 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName"
3011 msgid "Kia"
3012 msgstr "Դադար"
3013 
3014 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:227
3015 #, fuzzy, kde-format
3016 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName"
3017 msgid "Tob"
3018 msgstr "Դադար"
3019 
3020 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:229
3021 #, fuzzy, kde-format
3022 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName"
3023 msgid "Mes"
3024 msgstr "Հաշվի չառնել"
3025 
3026 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:231
3027 #, fuzzy, kde-format
3028 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName"
3029 msgid "Par"
3030 msgstr "Դադար"
3031 
3032 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:233
3033 #, fuzzy, kde-format
3034 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName"
3035 msgid "Pam"
3036 msgstr "Դադար"
3037 
3038 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:235
3039 #, fuzzy, kde-format
3040 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName"
3041 msgid "Pas"
3042 msgstr "Դադար"
3043 
3044 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:237
3045 #, fuzzy, kde-format
3046 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName"
3047 msgid "Pan"
3048 msgstr "Դադար"
3049 
3050 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:239
3051 #, fuzzy, kde-format
3052 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName"
3053 msgid "Epe"
3054 msgstr "Դադար"
3055 
3056 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:241
3057 #, fuzzy, kde-format
3058 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3059 msgid "Meo"
3060 msgstr "Հաշվի չառնել"
3061 
3062 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:243
3063 #, fuzzy, kde-format
3064 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3065 msgid "Kou"
3066 msgstr "Դադար"
3067 
3068 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:252
3069 #, fuzzy, kde-format
3070 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3071 msgid "of Thoout"
3072 msgstr "Դադար"
3073 
3074 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:254
3075 #, fuzzy, kde-format
3076 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3077 msgid "of Paope"
3078 msgstr "Դադար"
3079 
3080 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:256
3081 #, fuzzy, kde-format
3082 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3083 msgid "of Hathor"
3084 msgstr "Դադար"
3085 
3086 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:258
3087 #, fuzzy, kde-format
3088 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3089 msgid "of Kiahk"
3090 msgstr "Դադար"
3091 
3092 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:260
3093 #, fuzzy, kde-format
3094 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3095 msgid "of Tobe"
3096 msgstr "Դադար"
3097 
3098 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:262
3099 #, fuzzy, kde-format
3100 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3101 msgid "of Meshir"
3102 msgstr "Դադար"
3103 
3104 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:264
3105 #, fuzzy, kde-format
3106 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3107 msgid "of Paremhotep"
3108 msgstr "Դադար"
3109 
3110 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:266
3111 #, fuzzy, kde-format
3112 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3113 msgid "of Parmoute"
3114 msgstr "Դադար"
3115 
3116 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:268
3117 #, fuzzy, kde-format
3118 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3119 msgid "of Pashons"
3120 msgstr "Դադար"
3121 
3122 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:270
3123 #, fuzzy, kde-format
3124 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3125 msgid "of Paone"
3126 msgstr "Դադար"
3127 
3128 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:272
3129 #, fuzzy, kde-format
3130 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3131 msgid "of Epep"
3132 msgstr "Դադար"
3133 
3134 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:274
3135 #, fuzzy, kde-format
3136 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3137 msgid "of Mesore"
3138 msgstr "Հաշվի չառնել"
3139 
3140 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:276
3141 #, kde-format
3142 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3143 msgid "of Kouji nabot"
3144 msgstr ""
3145 
3146 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:285
3147 #, fuzzy, kde-format
3148 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName"
3149 msgid "Thoout"
3150 msgstr "Դադար"
3151 
3152 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:287
3153 #, fuzzy, kde-format
3154 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName"
3155 msgid "Paope"
3156 msgstr "Հատկություն"
3157 
3158 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:289
3159 #, fuzzy, kde-format
3160 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName"
3161 msgid "Hathor"
3162 msgstr "Դադար"
3163 
3164 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:291
3165 #, fuzzy, kde-format
3166 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName"
3167 msgid "Kiahk"
3168 msgstr "Դադար"
3169 
3170 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:293
3171 #, fuzzy, kde-format
3172 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName"
3173 msgid "Tobe"
3174 msgstr "Դադար"
3175 
3176 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:295
3177 #, fuzzy, kde-format
3178 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName"
3179 msgid "Meshir"
3180 msgstr "Հաշվի չառնել"
3181 
3182 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:297
3183 #, fuzzy, kde-format
3184 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName"
3185 msgid "Paremhotep"
3186 msgstr "Դադար"
3187 
3188 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:299
3189 #, fuzzy, kde-format
3190 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName"
3191 msgid "Parmoute"
3192 msgstr "Դադար"
3193 
3194 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:301
3195 #, fuzzy, kde-format
3196 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName"
3197 msgid "Pashons"
3198 msgstr "Դադար"
3199 
3200 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:303
3201 #, fuzzy, kde-format
3202 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName"
3203 msgid "Paone"
3204 msgstr "Դադար"
3205 
3206 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:305
3207 #, fuzzy, kde-format
3208 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName"
3209 msgid "Epep"
3210 msgstr "Դադար"
3211 
3212 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:307
3213 #, fuzzy, kde-format
3214 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3215 msgid "Mesore"
3216 msgstr "Հաշվի չառնել"
3217 
3218 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:309
3219 #, kde-format
3220 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3221 msgid "Kouji nabot"
3222 msgstr ""
3223 
3224 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:324
3225 #, kde-format
3226 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName"
3227 msgid "P"
3228 msgstr ""
3229 
3230 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:326
3231 #, kde-format
3232 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName"
3233 msgid "P"
3234 msgstr ""
3235 
3236 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:328
3237 #, kde-format
3238 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName"
3239 msgid "P"
3240 msgstr ""
3241 
3242 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:330
3243 #, kde-format
3244 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName"
3245 msgid "P"
3246 msgstr ""
3247 
3248 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:332
3249 #, kde-format
3250 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName"
3251 msgid "P"
3252 msgstr ""
3253 
3254 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:334
3255 #, kde-format
3256 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName"
3257 msgid "P"
3258 msgstr ""
3259 
3260 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:336
3261 #, kde-format
3262 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName"
3263 msgid "T"
3264 msgstr ""
3265 
3266 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:345
3267 #, fuzzy, kde-format
3268 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName"
3269 msgid "Pes"
3270 msgstr "Դադար"
3271 
3272 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:347
3273 #, fuzzy, kde-format
3274 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName"
3275 msgid "Psh"
3276 msgstr "Դադար"
3277 
3278 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:349
3279 #, fuzzy, kde-format
3280 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName"
3281 msgid "Pef"
3282 msgstr "Դադար"
3283 
3284 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:351
3285 #, kde-format
3286 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName"
3287 msgid "Pti"
3288 msgstr ""
3289 
3290 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:353
3291 #, fuzzy, kde-format
3292 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName"
3293 msgid "Pso"
3294 msgstr "Դադար"
3295 
3296 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:355
3297 #, fuzzy, kde-format
3298 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName"
3299 msgid "Psa"
3300 msgstr "Դադար"
3301 
3302 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:357
3303 #, kde-format
3304 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName"
3305 msgid "Tky"
3306 msgstr ""
3307 
3308 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:365
3309 #, fuzzy, kde-format
3310 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName"
3311 msgid "Pesnau"
3312 msgstr "Դադար"
3313 
3314 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:367
3315 #, fuzzy, kde-format
3316 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName"
3317 msgid "Pshoment"
3318 msgstr "Դադար"
3319 
3320 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:369
3321 #, kde-format
3322 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName"
3323 msgid "Peftoou"
3324 msgstr ""
3325 
3326 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:371
3327 #, kde-format
3328 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName"
3329 msgid "Ptiou"
3330 msgstr ""
3331 
3332 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:373
3333 #, fuzzy, kde-format
3334 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName"
3335 msgid "Psoou"
3336 msgstr "Դադար"
3337 
3338 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:375
3339 #, kde-format
3340 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName"
3341 msgid "Psabbaton"
3342 msgstr ""
3343 
3344 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:377
3345 #, kde-format
3346 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName"
3347 msgid "Tkyriakē"
3348 msgstr ""
3349 
3350 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:50
3351 #, kde-format
3352 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat"
3353 msgid "Amata Mehrat"
3354 msgstr ""
3355 
3356 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:51
3357 #, kde-format
3358 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat"
3359 msgid "AM"
3360 msgstr ""
3361 
3362 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:52
3363 #, kde-format
3364 msgctxt ""
3365 "(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
3366 msgid "%Ey %EC"
3367 msgstr ""
3368 
3369 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:66
3370 #, kde-format
3371 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName"
3372 msgid "M"
3373 msgstr ""
3374 
3375 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:68
3376 #, kde-format
3377 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName"
3378 msgid "T"
3379 msgstr ""
3380 
3381 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:70
3382 #, kde-format
3383 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName"
3384 msgid "H"
3385 msgstr ""
3386 
3387 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:72
3388 #, kde-format
3389 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName"
3390 msgid "T"
3391 msgstr ""
3392 
3393 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:74
3394 #, kde-format
3395 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName"
3396 msgid "T"
3397 msgstr ""
3398 
3399 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:76
3400 #, kde-format
3401 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName"
3402 msgid "Y"
3403 msgstr ""
3404 
3405 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:78
3406 #, kde-format
3407 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName"
3408 msgid "M"
3409 msgstr ""
3410 
3411 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:80
3412 #, kde-format
3413 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName"
3414 msgid "M"
3415 msgstr ""
3416 
3417 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:82
3418 #, kde-format
3419 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName"
3420 msgid "G"
3421 msgstr ""
3422 
3423 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:84
3424 #, kde-format
3425 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName"
3426 msgid "S"
3427 msgstr ""
3428 
3429 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:86
3430 #, kde-format
3431 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName"
3432 msgid "H"
3433 msgstr ""
3434 
3435 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:88
3436 #, kde-format
3437 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName"
3438 msgid "N"
3439 msgstr ""
3440 
3441 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:90
3442 #, kde-format
3443 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName"
3444 msgid "P"
3445 msgstr ""
3446 
3447 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:99
3448 #, fuzzy, kde-format
3449 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
3450 msgid "of Mes"
3451 msgstr "Դադար"
3452 
3453 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:101
3454 #, fuzzy, kde-format
3455 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
3456 msgid "of Teq"
3457 msgstr "Դադար"
3458 
3459 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:103
3460 #, fuzzy, kde-format
3461 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
3462 msgid "of Hed"
3463 msgstr "Դադար"
3464 
3465 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:105
3466 #, fuzzy, kde-format
3467 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
3468 msgid "of Tah"
3469 msgstr "Դադար"
3470 
3471 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:107
3472 #, fuzzy, kde-format
3473 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
3474 msgid "of Ter"
3475 msgstr "Դադար"
3476 
3477 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:109
3478 #, fuzzy, kde-format
3479 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
3480 msgid "of Yak"
3481 msgstr "Դադար"
3482 
3483 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:111
3484 #, fuzzy, kde-format
3485 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
3486 msgid "of Mag"
3487 msgstr "Դադար"
3488 
3489 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:113
3490 #, fuzzy, kde-format
3491 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
3492 msgid "of Miy"
3493 msgstr "Դադար"
3494 
3495 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:115
3496 #, fuzzy, kde-format
3497 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
3498 msgid "of Gen"
3499 msgstr "Դադար"
3500 
3501 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:117
3502 #, fuzzy, kde-format
3503 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
3504 msgid "of Sen"
3505 msgstr "Դադար"
3506 
3507 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:119
3508 #, fuzzy, kde-format
3509 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
3510 msgid "of Ham"
3511 msgstr "Դադար"
3512 
3513 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:121
3514 #, fuzzy, kde-format
3515 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
3516 msgid "of Neh"
3517 msgstr "Դադար"
3518 
3519 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:123
3520 #, fuzzy, kde-format
3521 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
3522 msgid "of Pag"
3523 msgstr "Դադար"
3524 
3525 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:132
3526 #, fuzzy, kde-format
3527 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName"
3528 msgid "Mes"
3529 msgstr "Հաշվի չառնել"
3530 
3531 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:134
3532 #, fuzzy, kde-format
3533 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName"
3534 msgid "Teq"
3535 msgstr "Դադար"
3536 
3537 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:136
3538 #, kde-format
3539 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName"
3540 msgid "Hed"
3541 msgstr ""
3542 
3543 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:138
3544 #, fuzzy, kde-format
3545 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName"
3546 msgid "Tah"
3547 msgstr "Դադար"
3548 
3549 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:140
3550 #, fuzzy, kde-format
3551 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName"
3552 msgid "Ter"
3553 msgstr "Դադար"
3554 
3555 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:142
3556 #, fuzzy, kde-format
3557 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName"
3558 msgid "Yak"
3559 msgstr "Դադար"
3560 
3561 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:144
3562 #, fuzzy, kde-format
3563 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName"
3564 msgid "Mag"
3565 msgstr "Դադար"
3566 
3567 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:146
3568 #, kde-format
3569 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName"
3570 msgid "Miy"
3571 msgstr ""
3572 
3573 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:148
3574 #, fuzzy, kde-format
3575 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName"
3576 msgid "Gen"
3577 msgstr "Դադար"
3578 
3579 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:150
3580 #, fuzzy, kde-format
3581 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName"
3582 msgid "Sen"
3583 msgstr "Դադար"
3584 
3585 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:152
3586 #, fuzzy, kde-format
3587 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName"
3588 msgid "Ham"
3589 msgstr "Արժեք"
3590 
3591 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:154
3592 #, fuzzy, kde-format
3593 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName"
3594 msgid "Neh"
3595 msgstr "Դադար"
3596 
3597 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:156
3598 #, fuzzy, kde-format
3599 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName"
3600 msgid "Pag"
3601 msgstr "Դադար"
3602 
3603 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:165
3604 #, fuzzy, kde-format
3605 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3606 msgid "of Meskerem"
3607 msgstr "Հաշվի չառնել"
3608 
3609 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:167
3610 #, fuzzy, kde-format
3611 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3612 msgid "of Tequemt"
3613 msgstr "Դադար"
3614 
3615 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:169
3616 #, fuzzy, kde-format
3617 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3618 msgid "of Hedar"
3619 msgstr "Դադար"
3620 
3621 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:171
3622 #, fuzzy, kde-format
3623 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3624 msgid "of Tahsas"
3625 msgstr "Դադար"
3626 
3627 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:173
3628 #, fuzzy, kde-format
3629 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3630 msgid "of Ter"
3631 msgstr "Դադար"
3632 
3633 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:175
3634 #, fuzzy, kde-format
3635 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3636 msgid "of Yakatit"
3637 msgstr "Դադար"
3638 
3639 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:177
3640 #, fuzzy, kde-format
3641 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3642 msgid "of Magabit"
3643 msgstr "Դադար"
3644 
3645 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:179
3646 #, fuzzy, kde-format
3647 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3648 msgid "of Miyazya"
3649 msgstr "Դադար"
3650 
3651 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:181
3652 #, fuzzy, kde-format
3653 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3654 msgid "of Genbot"
3655 msgstr "Դադար"
3656 
3657 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:183
3658 #, fuzzy, kde-format
3659 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3660 msgid "of Sene"
3661 msgstr "Դադար"
3662 
3663 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:185
3664 #, fuzzy, kde-format
3665 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3666 msgid "of Hamle"
3667 msgstr "Արժեք"
3668 
3669 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:187
3670 #, fuzzy, kde-format
3671 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3672 msgid "of Nehase"
3673 msgstr "Դադար"
3674 
3675 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:189
3676 #, fuzzy, kde-format
3677 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive"
3678 msgid "of Pagumen"
3679 msgstr "Դադար"
3680 
3681 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:198
3682 #, fuzzy, kde-format
3683 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName"
3684 msgid "Meskerem"
3685 msgstr "Հաշվի չառնել"
3686 
3687 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:200
3688 #, fuzzy, kde-format
3689 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName"
3690 msgid "Tequemt"
3691 msgstr "Տեստեր"
3692 
3693 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:202
3694 #, fuzzy, kde-format
3695 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName"
3696 msgid "Hedar"
3697 msgstr "Դադար"
3698 
3699 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:204
3700 #, fuzzy, kde-format
3701 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName"
3702 msgid "Tahsas"
3703 msgstr "Դադար"
3704 
3705 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:206
3706 #, fuzzy, kde-format
3707 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName"
3708 msgid "Ter"
3709 msgstr "Դադար"
3710 
3711 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:208
3712 #, kde-format
3713 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName"
3714 msgid "Yakatit"
3715 msgstr ""
3716 
3717 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:210
3718 #, fuzzy, kde-format
3719 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName"
3720 msgid "Magabit"
3721 msgstr "Դադար"
3722 
3723 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:212
3724 #, kde-format
3725 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName"
3726 msgid "Miyazya"
3727 msgstr ""
3728 
3729 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:214
3730 #, kde-format
3731 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName"
3732 msgid "Genbot"
3733 msgstr ""
3734 
3735 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:216
3736 #, fuzzy, kde-format
3737 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName"
3738 msgid "Sene"
3739 msgstr "Դադար"
3740 
3741 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:218
3742 #, fuzzy, kde-format
3743 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName"
3744 msgid "Hamle"
3745 msgstr "Արժեք"
3746 
3747 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:220
3748 #, fuzzy, kde-format
3749 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName"
3750 msgid "Nehase"
3751 msgstr "Դադար"
3752 
3753 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:222
3754 #, fuzzy, kde-format
3755 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName"
3756 msgid "Pagumen"
3757 msgstr "Դադար"
3758 
3759 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:236
3760 #, kde-format
3761 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
3762 msgid "S"
3763 msgstr ""
3764 
3765 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:238
3766 #, kde-format
3767 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
3768 msgid "M"
3769 msgstr ""
3770 
3771 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:240
3772 #, kde-format
3773 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
3774 msgid "R"
3775 msgstr ""
3776 
3777 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:242
3778 #, kde-format
3779 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
3780 msgid "H"
3781 msgstr ""
3782 
3783 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:244
3784 #, kde-format
3785 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
3786 msgid "A"
3787 msgstr ""
3788 
3789 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:246
3790 #, kde-format
3791 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
3792 msgid "Q"
3793 msgstr ""
3794 
3795 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:248
3796 #, kde-format
3797 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
3798 msgid "E"
3799 msgstr ""
3800 
3801 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:257
3802 #, kde-format
3803 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName"
3804 msgid "Seg"
3805 msgstr ""
3806 
3807 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:259
3808 #, fuzzy, kde-format
3809 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName"
3810 msgid "Mak"
3811 msgstr "Դադար"
3812 
3813 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:261
3814 #, kde-format
3815 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName"
3816 msgid "Rob"
3817 msgstr ""
3818 
3819 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:263
3820 #, fuzzy, kde-format
3821 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName"
3822 msgid "Ham"
3823 msgstr "Արժեք"
3824 
3825 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:265
3826 #, kde-format
3827 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName"
3828 msgid "Arb"
3829 msgstr ""
3830 
3831 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:267
3832 #, kde-format
3833 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName"
3834 msgid "Qed"
3835 msgstr ""
3836 
3837 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:269
3838 #, kde-format
3839 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName"
3840 msgid "Ehu"
3841 msgstr ""
3842 
3843 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:276
3844 #, kde-format
3845 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName"
3846 msgid "Segno"
3847 msgstr ""
3848 
3849 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:278
3850 #, kde-format
3851 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName"
3852 msgid "Maksegno"
3853 msgstr ""
3854 
3855 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:280
3856 #, kde-format
3857 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName"
3858 msgid "Rob"
3859 msgstr ""
3860 
3861 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:282
3862 #, fuzzy, kde-format
3863 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName"
3864 msgid "Hamus"
3865 msgstr "Դադար"
3866 
3867 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:284
3868 #, kde-format
3869 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName"
3870 msgid "Arb"
3871 msgstr ""
3872 
3873 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:286
3874 #, kde-format
3875 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName"
3876 msgid "Qedame"
3877 msgstr ""
3878 
3879 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:288
3880 #, kde-format
3881 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName"
3882 msgid "Ehud"
3883 msgstr ""
3884 
3885 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:53
3886 #, kde-format
3887 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat"
3888 msgid "Before Common Era"
3889 msgstr ""
3890 
3891 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:54
3892 #, kde-format
3893 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat"
3894 msgid "BCE"
3895 msgstr ""
3896 
3897 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:56
3898 #, kde-format
3899 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat"
3900 msgid "Before Christ"
3901 msgstr ""
3902 
3903 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:57
3904 #, kde-format
3905 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
3906 msgid "BC"
3907 msgstr ""
3908 
3909 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:59
3910 #, kde-format
3911 msgctxt ""
3912 "(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
3913 msgid "%Ey %EC"
3914 msgstr ""
3915 
3916 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:63
3917 #, kde-format
3918 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat"
3919 msgid "Common Era"
3920 msgstr ""
3921 
3922 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:64
3923 #, kde-format
3924 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat"
3925 msgid "CE"
3926 msgstr ""
3927 
3928 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:66
3929 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:57
3930 #, kde-format
3931 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat"
3932 msgid "Anno Domini"
3933 msgstr ""
3934 
3935 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:67
3936 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:58
3937 #, kde-format
3938 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
3939 msgid "AD"
3940 msgstr ""
3941 
3942 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:69
3943 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:59
3944 #, kde-format
3945 msgctxt ""
3946 "(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
3947 msgid "%Ey %EC"
3948 msgstr ""
3949 
3950 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:138
3951 #, kde-format
3952 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName"
3953 msgid "J"
3954 msgstr ""
3955 
3956 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:140
3957 #, kde-format
3958 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName"
3959 msgid "F"
3960 msgstr ""
3961 
3962 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:142
3963 #, kde-format
3964 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName"
3965 msgid "M"
3966 msgstr ""
3967 
3968 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:144
3969 #, kde-format
3970 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName"
3971 msgid "A"
3972 msgstr ""
3973 
3974 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:146
3975 #, kde-format
3976 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName"
3977 msgid "M"
3978 msgstr ""
3979 
3980 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:148
3981 #, kde-format
3982 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName"
3983 msgid "J"
3984 msgstr ""
3985 
3986 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:150
3987 #, kde-format
3988 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName"
3989 msgid "J"
3990 msgstr ""
3991 
3992 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:152
3993 #, kde-format
3994 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName"
3995 msgid "A"
3996 msgstr ""
3997 
3998 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:154
3999 #, kde-format
4000 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName"
4001 msgid "S"
4002 msgstr ""
4003 
4004 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156
4005 #, kde-format
4006 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName"
4007 msgid "O"
4008 msgstr ""
4009 
4010 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158
4011 #, kde-format
4012 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName"
4013 msgid "N"
4014 msgstr ""
4015 
4016 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160
4017 #, kde-format
4018 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName"
4019 msgid "D"
4020 msgstr ""
4021 
4022 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:169
4023 #, fuzzy, kde-format
4024 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4025 msgid "of Jan"
4026 msgstr "Դադար"
4027 
4028 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:171
4029 #, fuzzy, kde-format
4030 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4031 msgid "of Feb"
4032 msgstr "Դադար"
4033 
4034 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:173
4035 #, fuzzy, kde-format
4036 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4037 msgid "of Mar"
4038 msgstr "Դադար"
4039 
4040 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:175
4041 #, fuzzy, kde-format
4042 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4043 msgid "of Apr"
4044 msgstr "Դադար"
4045 
4046 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:177
4047 #, fuzzy, kde-format
4048 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4049 msgid "of May"
4050 msgstr "Դադար"
4051 
4052 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:179
4053 #, fuzzy, kde-format
4054 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
4055 msgid "of Jun"
4056 msgstr "Դադար"
4057 
4058 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:181
4059 #, fuzzy, kde-format
4060 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
4061 msgid "of Jul"
4062 msgstr "Դադար"
4063 
4064 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:183
4065 #, fuzzy, kde-format
4066 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
4067 msgid "of Aug"
4068 msgstr "Դադար"
4069 
4070 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:185
4071 #, fuzzy, kde-format
4072 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
4073 msgid "of Sep"
4074 msgstr "Դադար"
4075 
4076 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:187
4077 #, fuzzy, kde-format
4078 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
4079 msgid "of Oct"
4080 msgstr "Դադար"
4081 
4082 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:189
4083 #, fuzzy, kde-format
4084 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
4085 msgid "of Nov"
4086 msgstr "Դադար"
4087 
4088 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:191
4089 #, fuzzy, kde-format
4090 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
4091 msgid "of Dec"
4092 msgstr "Դադար"
4093 
4094 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200
4095 #, fuzzy, kde-format
4096 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName"
4097 msgid "Jan"
4098 msgstr "Դադար"
4099 
4100 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202
4101 #, kde-format
4102 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName"
4103 msgid "Feb"
4104 msgstr ""
4105 
4106 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204
4107 #, fuzzy, kde-format
4108 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName"
4109 msgid "Mar"
4110 msgstr "Դադար"
4111 
4112 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206
4113 #, fuzzy, kde-format
4114 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName"
4115 msgid "Apr"
4116 msgstr "Դադար"
4117 
4118 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:208
4119 #, fuzzy, kde-format
4120 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName"
4121 msgid "May"
4122 msgstr "Դադար"
4123 
4124 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:210
4125 #, fuzzy, kde-format
4126 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName"
4127 msgid "Jun"
4128 msgstr "Դադար"
4129 
4130 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:212
4131 #, kde-format
4132 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName"
4133 msgid "Jul"
4134 msgstr ""
4135 
4136 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:214
4137 #, fuzzy, kde-format
4138 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName"
4139 msgid "Aug"
4140 msgstr "Դադար"
4141 
4142 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:216
4143 #, kde-format
4144 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName"
4145 msgid "Sep"
4146 msgstr ""
4147 
4148 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:218
4149 #, kde-format
4150 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName"
4151 msgid "Oct"
4152 msgstr ""
4153 
4154 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:220
4155 #, fuzzy, kde-format
4156 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName"
4157 msgid "Nov"
4158 msgstr "Դադար"
4159 
4160 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:222
4161 #, kde-format
4162 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName"
4163 msgid "Dec"
4164 msgstr ""
4165 
4166 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:231
4167 #, fuzzy, kde-format
4168 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
4169 msgid "of January"
4170 msgstr "Դադար"
4171 
4172 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:233
4173 #, fuzzy, kde-format
4174 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
4175 msgid "of February"
4176 msgstr "Դադար"
4177 
4178 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:235
4179 #, fuzzy, kde-format
4180 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
4181 msgid "of March"
4182 msgstr "Դադար"
4183 
4184 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:237
4185 #, fuzzy, kde-format
4186 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
4187 msgid "of April"
4188 msgstr "Դադար"
4189 
4190 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:239
4191 #, fuzzy, kde-format
4192 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
4193 msgid "of May"
4194 msgstr "Դադար"
4195 
4196 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:241
4197 #, fuzzy, kde-format
4198 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
4199 msgid "of June"
4200 msgstr "Դադար"
4201 
4202 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:243
4203 #, fuzzy, kde-format
4204 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
4205 msgid "of July"
4206 msgstr "Դադար"
4207 
4208 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:245
4209 #, fuzzy, kde-format
4210 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
4211 msgid "of August"
4212 msgstr "Դադար"
4213 
4214 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:247
4215 #, fuzzy, kde-format
4216 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
4217 msgid "of September"
4218 msgstr "Դադար"
4219 
4220 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:249
4221 #, fuzzy, kde-format
4222 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
4223 msgid "of October"
4224 msgstr "Դադար"
4225 
4226 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:251
4227 #, fuzzy, kde-format
4228 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4229 msgid "of November"
4230 msgstr "Դադար"
4231 
4232 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:253
4233 #, kde-format
4234 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4235 msgid "of December"
4236 msgstr ""
4237 
4238 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:262
4239 #, fuzzy, kde-format
4240 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName"
4241 msgid "January"
4242 msgstr "Դադար"
4243 
4244 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:264
4245 #, kde-format
4246 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName"
4247 msgid "February"
4248 msgstr ""
4249 
4250 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:266
4251 #, fuzzy, kde-format
4252 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName"
4253 msgid "March"
4254 msgstr "Փնտրել"
4255 
4256 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:268
4257 #, kde-format
4258 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName"
4259 msgid "April"
4260 msgstr ""
4261 
4262 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:270
4263 #, fuzzy, kde-format
4264 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName"
4265 msgid "May"
4266 msgstr "Դադար"
4267 
4268 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:272
4269 #, fuzzy, kde-format
4270 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName"
4271 msgid "June"
4272 msgstr "Դադար"
4273 
4274 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:274
4275 #, kde-format
4276 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName"
4277 msgid "July"
4278 msgstr ""
4279 
4280 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:276
4281 #, kde-format
4282 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName"
4283 msgid "August"
4284 msgstr ""
4285 
4286 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:278
4287 #, kde-format
4288 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName"
4289 msgid "September"
4290 msgstr ""
4291 
4292 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:280
4293 #, kde-format
4294 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName"
4295 msgid "October"
4296 msgstr ""
4297 
4298 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:282
4299 #, kde-format
4300 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName"
4301 msgid "November"
4302 msgstr ""
4303 
4304 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:284
4305 #, kde-format
4306 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName"
4307 msgid "December"
4308 msgstr ""
4309 
4310 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:297
4311 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:807
4312 #, kde-format
4313 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
4314 msgid "M"
4315 msgstr ""
4316 
4317 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:299
4318 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:809
4319 #, kde-format
4320 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
4321 msgid "T"
4322 msgstr ""
4323 
4324 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:301
4325 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:811
4326 #, kde-format
4327 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
4328 msgid "W"
4329 msgstr ""
4330 
4331 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:303
4332 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:813
4333 #, kde-format
4334 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
4335 msgid "T"
4336 msgstr ""
4337 
4338 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:305
4339 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:815
4340 #, kde-format
4341 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
4342 msgid "F"
4343 msgstr ""
4344 
4345 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:307
4346 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:817
4347 #, kde-format
4348 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
4349 msgid "S"
4350 msgstr ""
4351 
4352 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:309
4353 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:819
4354 #, kde-format
4355 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
4356 msgid "S"
4357 msgstr ""
4358 
4359 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:318
4360 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:828
4361 #, fuzzy, kde-format
4362 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName"
4363 msgid "Mon"
4364 msgstr "Հաշվի չառնել"
4365 
4366 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:320
4367 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:830
4368 #, kde-format
4369 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName"
4370 msgid "Tue"
4371 msgstr ""
4372 
4373 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:322
4374 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:832
4375 #, kde-format
4376 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName"
4377 msgid "Wed"
4378 msgstr ""
4379 
4380 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:324
4381 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:834
4382 #, fuzzy, kde-format
4383 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName"
4384 msgid "Thu"
4385 msgstr "Դադար"
4386 
4387 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:326
4388 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:836
4389 #, fuzzy, kde-format
4390 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName"
4391 msgid "Fri"
4392 msgstr "Դադար"
4393 
4394 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:328
4395 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:838
4396 #, fuzzy, kde-format
4397 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName"
4398 msgid "Sat"
4399 msgstr "Դադար"
4400 
4401 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:330
4402 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:840
4403 #, fuzzy, kde-format
4404 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName"
4405 msgid "Sun"
4406 msgstr "Դադար"
4407 
4408 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:337
4409 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:847
4410 #, fuzzy, kde-format
4411 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName"
4412 msgid "Monday"
4413 msgstr "Տեղեկություն փաստաթղթի մասին"
4414 
4415 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:339
4416 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:849
4417 #, kde-format
4418 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName"
4419 msgid "Tuesday"
4420 msgstr ""
4421 
4422 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:341
4423 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:851
4424 #, kde-format
4425 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName"
4426 msgid "Wednesday"
4427 msgstr ""
4428 
4429 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:343
4430 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:853
4431 #, kde-format
4432 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName"
4433 msgid "Thursday"
4434 msgstr ""
4435 
4436 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:345
4437 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:855
4438 #, kde-format
4439 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName"
4440 msgid "Friday"
4441 msgstr ""
4442 
4443 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:347
4444 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:857
4445 #, kde-format
4446 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName"
4447 msgid "Saturday"
4448 msgstr ""
4449 
4450 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:349
4451 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:859
4452 #, kde-format
4453 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName"
4454 msgid "Sunday"
4455 msgstr ""
4456 
4457 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:281
4458 #, kde-format
4459 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat"
4460 msgid "Anno Mundi"
4461 msgstr ""
4462 
4463 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:282
4464 #, kde-format
4465 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat"
4466 msgid "AM"
4467 msgstr ""
4468 
4469 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:283
4470 #, kde-format
4471 msgctxt ""
4472 "(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
4473 msgid "%Ey %EC"
4474 msgstr ""
4475 
4476 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:625
4477 #, kde-format
4478 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName"
4479 msgid "T"
4480 msgstr ""
4481 
4482 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:627
4483 #, kde-format
4484 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName"
4485 msgid "H"
4486 msgstr ""
4487 
4488 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:629
4489 #, kde-format
4490 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName"
4491 msgid "K"
4492 msgstr ""
4493 
4494 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:631
4495 #, kde-format
4496 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName"
4497 msgid "T"
4498 msgstr ""
4499 
4500 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:633
4501 #, kde-format
4502 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName"
4503 msgid "S"
4504 msgstr ""
4505 
4506 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:635
4507 #, kde-format
4508 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName"
4509 msgid "A"
4510 msgstr ""
4511 
4512 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:637
4513 #, kde-format
4514 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName"
4515 msgid "N"
4516 msgstr ""
4517 
4518 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:639
4519 #, kde-format
4520 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName"
4521 msgid "I"
4522 msgstr ""
4523 
4524 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:641
4525 #, kde-format
4526 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName"
4527 msgid "S"
4528 msgstr ""
4529 
4530 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:643
4531 #, kde-format
4532 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName"
4533 msgid "T"
4534 msgstr ""
4535 
4536 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:645
4537 #, kde-format
4538 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName"
4539 msgid "A"
4540 msgstr ""
4541 
4542 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:647
4543 #, kde-format
4544 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName"
4545 msgid "E"
4546 msgstr ""
4547 
4548 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:649
4549 #, kde-format
4550 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName"
4551 msgid "A"
4552 msgstr ""
4553 
4554 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:651
4555 #, kde-format
4556 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName"
4557 msgid "A"
4558 msgstr ""
4559 
4560 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:660
4561 #, fuzzy, kde-format
4562 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4563 msgid "of Tis"
4564 msgstr "Դադար"
4565 
4566 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:662
4567 #, fuzzy, kde-format
4568 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4569 msgid "of Hes"
4570 msgstr "Դադար"
4571 
4572 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:664
4573 #, fuzzy, kde-format
4574 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4575 msgid "of Kis"
4576 msgstr "Դադար"
4577 
4578 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:666
4579 #, fuzzy, kde-format
4580 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4581 msgid "of Tev"
4582 msgstr "Դադար"
4583 
4584 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:668
4585 #, fuzzy, kde-format
4586 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4587 msgid "of Shv"
4588 msgstr "Դադար"
4589 
4590 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:670
4591 #, fuzzy, kde-format
4592 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
4593 msgid "of Ada"
4594 msgstr "Դադար"
4595 
4596 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:672
4597 #, fuzzy, kde-format
4598 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
4599 msgid "of Nis"
4600 msgstr "Դադար"
4601 
4602 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:674
4603 #, fuzzy, kde-format
4604 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
4605 msgid "of Iya"
4606 msgstr "Դադար"
4607 
4608 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:676
4609 #, fuzzy, kde-format
4610 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
4611 msgid "of Siv"
4612 msgstr "Դադար"
4613 
4614 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:678
4615 #, fuzzy, kde-format
4616 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
4617 msgid "of Tam"
4618 msgstr "Դադար"
4619 
4620 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:680
4621 #, fuzzy, kde-format
4622 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
4623 msgid "of Av"
4624 msgstr "Դադար"
4625 
4626 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:682
4627 #, fuzzy, kde-format
4628 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
4629 msgid "of Elu"
4630 msgstr "Դադար"
4631 
4632 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:684
4633 #, fuzzy, kde-format
4634 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
4635 msgid "of Ad1"
4636 msgstr "Դադար"
4637 
4638 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:686
4639 #, fuzzy, kde-format
4640 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive"
4641 msgid "of Ad2"
4642 msgstr "Դադար"
4643 
4644 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:695
4645 #, kde-format
4646 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName"
4647 msgid "Tis"
4648 msgstr ""
4649 
4650 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:697
4651 #, fuzzy, kde-format
4652 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName"
4653 msgid "Hes"
4654 msgstr "Հաշվի չառնել"
4655 
4656 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:699
4657 #, kde-format
4658 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName"
4659 msgid "Kis"
4660 msgstr ""
4661 
4662 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:701
4663 #, fuzzy, kde-format
4664 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName"
4665 msgid "Tev"
4666 msgstr "Տեստեր"
4667 
4668 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:703
4669 #, kde-format
4670 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName"
4671 msgid "Shv"
4672 msgstr ""
4673 
4674 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:705
4675 #, fuzzy, kde-format
4676 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName"
4677 msgid "Ada"
4678 msgstr "Դադար"
4679 
4680 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:707
4681 #, kde-format
4682 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName"
4683 msgid "Nis"
4684 msgstr ""
4685 
4686 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:709
4687 #, fuzzy, kde-format
4688 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName"
4689 msgid "Iya"
4690 msgstr "Դադար"
4691 
4692 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:711
4693 #, kde-format
4694 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName"
4695 msgid "Siv"
4696 msgstr ""
4697 
4698 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:713
4699 #, fuzzy, kde-format
4700 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName"
4701 msgid "Tam"
4702 msgstr "Դադար"
4703 
4704 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:715
4705 #, kde-format
4706 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName"
4707 msgid "Av"
4708 msgstr ""
4709 
4710 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:717
4711 #, kde-format
4712 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName"
4713 msgid "Elu"
4714 msgstr ""
4715 
4716 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:719
4717 #, kde-format
4718 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName"
4719 msgid "Ad1"
4720 msgstr ""
4721 
4722 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:721
4723 #, kde-format
4724 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName"
4725 msgid "Ad2"
4726 msgstr ""
4727 
4728 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:730
4729 #, fuzzy, kde-format
4730 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive"
4731 msgid "of Tishrey"
4732 msgstr "Դադար"
4733 
4734 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:732
4735 #, fuzzy, kde-format
4736 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive"
4737 msgid "of Heshvan"
4738 msgstr "Դադար"
4739 
4740 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:734
4741 #, fuzzy, kde-format
4742 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive"
4743 msgid "of Kislev"
4744 msgstr "Դադար"
4745 
4746 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:736
4747 #, fuzzy, kde-format
4748 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive"
4749 msgid "of Tevet"
4750 msgstr "Տեստեր"
4751 
4752 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:738
4753 #, fuzzy, kde-format
4754 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive"
4755 msgid "of Shvat"
4756 msgstr "Դադար"
4757 
4758 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:740
4759 #, fuzzy, kde-format
4760 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive"
4761 msgid "of Adar"
4762 msgstr "Դադար"
4763 
4764 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:742
4765 #, fuzzy, kde-format
4766 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive"
4767 msgid "of Nisan"
4768 msgstr "Դադար"
4769 
4770 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:744
4771 #, fuzzy, kde-format
4772 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive"
4773 msgid "of Iyar"
4774 msgstr "Դադար"
4775 
4776 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:746
4777 #, fuzzy, kde-format
4778 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive"
4779 msgid "of Sivan"
4780 msgstr "Դադար"
4781 
4782 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:748
4783 #, fuzzy, kde-format
4784 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive"
4785 msgid "of Tamuz"
4786 msgstr "Դադար"
4787 
4788 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:750
4789 #, fuzzy, kde-format
4790 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4791 msgid "of Av"
4792 msgstr "Դադար"
4793 
4794 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:752
4795 #, fuzzy, kde-format
4796 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4797 msgid "of Elul"
4798 msgstr "Դադար"
4799 
4800 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:754
4801 #, fuzzy, kde-format
4802 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive"
4803 msgid "of Adar I"
4804 msgstr "Դադար"
4805 
4806 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:756
4807 #, fuzzy, kde-format
4808 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive"
4809 msgid "of Adar II"
4810 msgstr "Դադար"
4811 
4812 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:765
4813 #, fuzzy, kde-format
4814 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName"
4815 msgid "Tishrey"
4816 msgstr "Դադար"
4817 
4818 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:767
4819 #, fuzzy, kde-format
4820 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName"
4821 msgid "Heshvan"
4822 msgstr "Դադար"
4823 
4824 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:769
4825 #, kde-format
4826 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName"
4827 msgid "Kislev"
4828 msgstr ""
4829 
4830 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:771
4831 #, fuzzy, kde-format
4832 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName"
4833 msgid "Tevet"
4834 msgstr "Տեստեր"
4835 
4836 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:773
4837 #, kde-format
4838 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName"
4839 msgid "Shvat"
4840 msgstr ""
4841 
4842 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:775
4843 #, fuzzy, kde-format
4844 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName"
4845 msgid "Adar"
4846 msgstr "Դադար"
4847 
4848 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:777
4849 #, fuzzy, kde-format
4850 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName"
4851 msgid "Nisan"
4852 msgstr "Դադար"
4853 
4854 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:779
4855 #, fuzzy, kde-format
4856 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName"
4857 msgid "Iyar"
4858 msgstr "Դադար"
4859 
4860 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:781
4861 #, fuzzy, kde-format
4862 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName"
4863 msgid "Sivan"
4864 msgstr "Դադար"
4865 
4866 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:783
4867 #, fuzzy, kde-format
4868 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName"
4869 msgid "Tamuz"
4870 msgstr "Դադար"
4871 
4872 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:785
4873 #, kde-format
4874 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName"
4875 msgid "Av"
4876 msgstr ""
4877 
4878 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:787
4879 #, kde-format
4880 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName"
4881 msgid "Elul"
4882 msgstr ""
4883 
4884 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:789
4885 #, fuzzy, kde-format
4886 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName"
4887 msgid "Adar I"
4888 msgstr "Դադար"
4889 
4890 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:791
4891 #, fuzzy, kde-format
4892 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName"
4893 msgid "Adar II"
4894 msgstr "Դադար"
4895 
4896 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:66
4897 #, kde-format
4898 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat"
4899 msgid "Saka Era"
4900 msgstr ""
4901 
4902 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:67
4903 #, kde-format
4904 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat"
4905 msgid "SE"
4906 msgstr ""
4907 
4908 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:68
4909 #, kde-format
4910 msgctxt ""
4911 "(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. "
4912 "2000 SE"
4913 msgid "%Ey %EC"
4914 msgstr ""
4915 
4916 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:158
4917 #, kde-format
4918 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName"
4919 msgid "C"
4920 msgstr ""
4921 
4922 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:160
4923 #, kde-format
4924 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName"
4925 msgid "V"
4926 msgstr ""
4927 
4928 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:162
4929 #, kde-format
4930 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName"
4931 msgid "J"
4932 msgstr ""
4933 
4934 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:164
4935 #, kde-format
4936 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName"
4937 msgid "Ā"
4938 msgstr ""
4939 
4940 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:166
4941 #, kde-format
4942 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName"
4943 msgid "S"
4944 msgstr ""
4945 
4946 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:168
4947 #, kde-format
4948 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName"
4949 msgid "B"
4950 msgstr ""
4951 
4952 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:170
4953 #, kde-format
4954 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName"
4955 msgid "Ā"
4956 msgstr ""
4957 
4958 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:172
4959 #, kde-format
4960 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName"
4961 msgid "K"
4962 msgstr ""
4963 
4964 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:174
4965 #, kde-format
4966 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName"
4967 msgid "A"
4968 msgstr ""
4969 
4970 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:176
4971 #, kde-format
4972 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName"
4973 msgid "P"
4974 msgstr ""
4975 
4976 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:178
4977 #, kde-format
4978 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName"
4979 msgid "M"
4980 msgstr ""
4981 
4982 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:180
4983 #, kde-format
4984 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName"
4985 msgid "P"
4986 msgstr ""
4987 
4988 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:189
4989 #, fuzzy, kde-format
4990 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4991 msgid "of Cha"
4992 msgstr "Դադար"
4993 
4994 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:191
4995 #, fuzzy, kde-format
4996 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4997 msgid "of Vai"
4998 msgstr "Դադար"
4999 
5000 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:193
5001 #, fuzzy, kde-format
5002 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5003 msgid "of Jya"
5004 msgstr "Դադար"
5005 
5006 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:195
5007 #, fuzzy, kde-format
5008 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5009 msgid "of Āsh"
5010 msgstr "Դադար"
5011 
5012 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:197
5013 #, fuzzy, kde-format
5014 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5015 msgid "of Shr"
5016 msgstr "Դադար"
5017 
5018 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:199
5019 #, fuzzy, kde-format
5020 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5021 msgid "of Bhā"
5022 msgstr "Դադար"
5023 
5024 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:201
5025 #, fuzzy, kde-format
5026 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5027 msgid "of Āsw"
5028 msgstr "Դադար"
5029 
5030 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:203
5031 #, fuzzy, kde-format
5032 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5033 msgid "of Kār"
5034 msgstr "Դադար"
5035 
5036 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:205
5037 #, fuzzy, kde-format
5038 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5039 msgid "of Agr"
5040 msgstr "Դադար"
5041 
5042 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:207
5043 #, fuzzy, kde-format
5044 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5045 msgid "of Pau"
5046 msgstr "Դադար"
5047 
5048 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:209
5049 #, fuzzy, kde-format
5050 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5051 msgid "of Māg"
5052 msgstr "Դադար"
5053 
5054 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:211
5055 #, fuzzy, kde-format
5056 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5057 msgid "of Phā"
5058 msgstr "Դադար"
5059 
5060 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:220
5061 #, fuzzy, kde-format
5062 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName"
5063 msgid "Cha"
5064 msgstr "Դադար"
5065 
5066 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:222
5067 #, fuzzy, kde-format
5068 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName"
5069 msgid "Vai"
5070 msgstr "Դադար"
5071 
5072 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:224
5073 #, fuzzy, kde-format
5074 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName"
5075 msgid "Jya"
5076 msgstr "Դադար"
5077 
5078 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:226
5079 #, fuzzy, kde-format
5080 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName"
5081 msgid "Āsh"
5082 msgstr "Դադար"
5083 
5084 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:228
5085 #, fuzzy, kde-format
5086 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName"
5087 msgid "Shr"
5088 msgstr "Դադար"
5089 
5090 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:230
5091 #, fuzzy, kde-format
5092 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName"
5093 msgid "Bhā"
5094 msgstr "Դադար"
5095 
5096 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:232
5097 #, fuzzy, kde-format
5098 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName"
5099 msgid "Āsw"
5100 msgstr "Դադար"
5101 
5102 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:234
5103 #, fuzzy, kde-format
5104 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName"
5105 msgid "Kār"
5106 msgstr "Դադար"
5107 
5108 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:236
5109 #, fuzzy, kde-format
5110 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName"
5111 msgid "Agr"
5112 msgstr "Դադար"
5113 
5114 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:238
5115 #, fuzzy, kde-format
5116 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName"
5117 msgid "Pau"
5118 msgstr "Դադար"
5119 
5120 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:240
5121 #, fuzzy, kde-format
5122 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName"
5123 msgid "Māg"
5124 msgstr "Դադար"
5125 
5126 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:242
5127 #, fuzzy, kde-format
5128 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName"
5129 msgid "Phā"
5130 msgstr "Դադար"
5131 
5132 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:251
5133 #, fuzzy, kde-format
5134 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5135 msgid "of Chaitra"
5136 msgstr "Դադար"
5137 
5138 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:253
5139 #, fuzzy, kde-format
5140 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5141 msgid "of Vaishākh"
5142 msgstr "Դադար"
5143 
5144 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:255
5145 #, fuzzy, kde-format
5146 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5147 msgid "of Jyaishtha"
5148 msgstr "Դադար"
5149 
5150 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:257
5151 #, fuzzy, kde-format
5152 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5153 msgid "of Āshādha"
5154 msgstr "Դադար"
5155 
5156 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:259
5157 #, fuzzy, kde-format
5158 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5159 msgid "of Shrāvana"
5160 msgstr "Դադար"
5161 
5162 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:261
5163 #, fuzzy, kde-format
5164 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5165 msgid "of Bhādrapad"
5166 msgstr "Դադար"
5167 
5168 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:263
5169 #, fuzzy, kde-format
5170 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5171 msgid "of Āshwin"
5172 msgstr "Դադար"
5173 
5174 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:265
5175 #, fuzzy, kde-format
5176 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5177 msgid "of Kārtik"
5178 msgstr "Դադար"
5179 
5180 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:267
5181 #, fuzzy, kde-format
5182 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5183 msgid "of Agrahayana"
5184 msgstr "Դադար"
5185 
5186 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:269
5187 #, fuzzy, kde-format
5188 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5189 msgid "of Paush"
5190 msgstr "Դադար"
5191 
5192 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:271
5193 #, fuzzy, kde-format
5194 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5195 msgid "of Māgh"
5196 msgstr "Դադար"
5197 
5198 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:273
5199 #, fuzzy, kde-format
5200 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5201 msgid "of Phālgun"
5202 msgstr "Դադար"
5203 
5204 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:282
5205 #, fuzzy, kde-format
5206 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName"
5207 msgid "Chaitra"
5208 msgstr "Դադար"
5209 
5210 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:284
5211 #, kde-format
5212 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName"
5213 msgid "Vaishākh"
5214 msgstr ""
5215 
5216 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:286
5217 #, kde-format
5218 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName"
5219 msgid "Jyaishtha"
5220 msgstr ""
5221 
5222 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:288
5223 #, kde-format
5224 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName"
5225 msgid "Āshādha"
5226 msgstr ""
5227 
5228 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:290
5229 #, kde-format
5230 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName"
5231 msgid "Shrāvana"
5232 msgstr ""
5233 
5234 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:292
5235 #, kde-format
5236 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName"
5237 msgid "Bhādrapad"
5238 msgstr ""
5239 
5240 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:294
5241 #, kde-format
5242 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName"
5243 msgid "Āshwin"
5244 msgstr ""
5245 
5246 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:296
5247 #, fuzzy, kde-format
5248 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName"
5249 msgid "Kārtik"
5250 msgstr "Դադար"
5251 
5252 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:298
5253 #, kde-format
5254 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName"
5255 msgid "Agrahayana"
5256 msgstr ""
5257 
5258 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:300
5259 #, fuzzy, kde-format
5260 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName"
5261 msgid "Paush"
5262 msgstr "Դադար"
5263 
5264 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:302
5265 #, fuzzy, kde-format
5266 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName"
5267 msgid "Māgh"
5268 msgstr "Դադար"
5269 
5270 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:304
5271 #, fuzzy, kde-format
5272 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName"
5273 msgid "Phālgun"
5274 msgstr "Դադար"
5275 
5276 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:317
5277 #, kde-format
5278 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName "
5279 msgid "S"
5280 msgstr ""
5281 
5282 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:319
5283 #, kde-format
5284 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName "
5285 msgid "M"
5286 msgstr ""
5287 
5288 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:321
5289 #, kde-format
5290 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName "
5291 msgid "B"
5292 msgstr ""
5293 
5294 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:323
5295 #, kde-format
5296 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName "
5297 msgid "G"
5298 msgstr ""
5299 
5300 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:325
5301 #, kde-format
5302 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName "
5303 msgid "S"
5304 msgstr ""
5305 
5306 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:327
5307 #, kde-format
5308 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName "
5309 msgid "S"
5310 msgstr ""
5311 
5312 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:329
5313 #, kde-format
5314 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName "
5315 msgid "R"
5316 msgstr ""
5317 
5318 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:338
5319 #, kde-format
5320 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName"
5321 msgid "Som"
5322 msgstr ""
5323 
5324 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:340
5325 #, kde-format
5326 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName"
5327 msgid "Mañ"
5328 msgstr ""
5329 
5330 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:342
5331 #, kde-format
5332 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName"
5333 msgid "Bud"
5334 msgstr ""
5335 
5336 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:344
5337 #, kde-format
5338 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName"
5339 msgid "Gur"
5340 msgstr ""
5341 
5342 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:346
5343 #, kde-format
5344 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName"
5345 msgid "Suk"
5346 msgstr ""
5347 
5348 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:348
5349 #, fuzzy, kde-format
5350 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName"
5351 msgid "San"
5352 msgstr "Դադար"
5353 
5354 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:350
5355 #, kde-format
5356 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName"
5357 msgid "Rav"
5358 msgstr ""
5359 
5360 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:357
5361 #, kde-format
5362 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName"
5363 msgid "Somavãra"
5364 msgstr ""
5365 
5366 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:359
5367 #, kde-format
5368 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName"
5369 msgid "Mañgalvã"
5370 msgstr ""
5371 
5372 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:361
5373 #, kde-format
5374 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName"
5375 msgid "Budhavãra"
5376 msgstr ""
5377 
5378 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:363
5379 #, kde-format
5380 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName"
5381 msgid "Guruvãra"
5382 msgstr ""
5383 
5384 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:365
5385 #, kde-format
5386 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName"
5387 msgid "Sukravãra"
5388 msgstr ""
5389 
5390 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:367
5391 #, kde-format
5392 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName"
5393 msgid "Sanivãra"
5394 msgstr ""
5395 
5396 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:369
5397 #, kde-format
5398 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName"
5399 msgid "Raviãra"
5400 msgstr ""
5401 
5402 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:66
5403 #, kde-format
5404 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat"
5405 msgid "Anno Hegirae"
5406 msgstr ""
5407 
5408 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:67
5409 #, kde-format
5410 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
5411 msgid "AH"
5412 msgstr ""
5413 
5414 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:68
5415 #, kde-format
5416 msgctxt ""
5417 "(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH"
5418 msgid "%Ey %EC"
5419 msgstr ""
5420 
5421 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:166
5422 #, kde-format
5423 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName"
5424 msgid "M"
5425 msgstr ""
5426 
5427 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:168
5428 #, kde-format
5429 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName"
5430 msgid "S"
5431 msgstr ""
5432 
5433 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:170
5434 #, kde-format
5435 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName"
5436 msgid "A"
5437 msgstr ""
5438 
5439 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:172
5440 #, kde-format
5441 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName"
5442 msgid "T"
5443 msgstr ""
5444 
5445 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:174
5446 #, kde-format
5447 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName"
5448 msgid "A"
5449 msgstr ""
5450 
5451 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:176
5452 #, kde-format
5453 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName"
5454 msgid "T"
5455 msgstr ""
5456 
5457 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:178
5458 #, kde-format
5459 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName"
5460 msgid "R"
5461 msgstr ""
5462 
5463 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180
5464 #, kde-format
5465 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName"
5466 msgid "S"
5467 msgstr ""
5468 
5469 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182
5470 #, kde-format
5471 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName"
5472 msgid "R"
5473 msgstr ""
5474 
5475 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184
5476 #, kde-format
5477 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName"
5478 msgid "S"
5479 msgstr ""
5480 
5481 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186
5482 #, kde-format
5483 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName"
5484 msgid "Q"
5485 msgstr ""
5486 
5487 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188
5488 #, kde-format
5489 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName"
5490 msgid "H"
5491 msgstr ""
5492 
5493 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:197
5494 #, fuzzy, kde-format
5495 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5496 msgid "of Muh"
5497 msgstr "Դադար"
5498 
5499 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:199
5500 #, fuzzy, kde-format
5501 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5502 msgid "of Saf"
5503 msgstr "Դադար"
5504 
5505 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:201
5506 #, fuzzy, kde-format
5507 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5508 msgid "of R.A"
5509 msgstr "Դադար"
5510 
5511 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:203
5512 #, fuzzy, kde-format
5513 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5514 msgid "of R.T"
5515 msgstr "Դադար"
5516 
5517 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:205
5518 #, fuzzy, kde-format
5519 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5520 msgid "of J.A"
5521 msgstr "Դադար"
5522 
5523 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:207
5524 #, fuzzy, kde-format
5525 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5526 msgid "of J.T"
5527 msgstr "Դադար"
5528 
5529 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:209
5530 #, fuzzy, kde-format
5531 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5532 msgid "of Raj"
5533 msgstr "Դադար"
5534 
5535 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211
5536 #, fuzzy, kde-format
5537 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5538 msgid "of Sha"
5539 msgstr "Դադար"
5540 
5541 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213
5542 #, fuzzy, kde-format
5543 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5544 msgid "of Ram"
5545 msgstr "Դադար"
5546 
5547 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215
5548 #, fuzzy, kde-format
5549 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5550 msgid "of Shw"
5551 msgstr "Դադար"
5552 
5553 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217
5554 #, fuzzy, kde-format
5555 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5556 msgid "of Qid"
5557 msgstr "Դադար"
5558 
5559 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219
5560 #, fuzzy, kde-format
5561 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5562 msgid "of Hij"
5563 msgstr "Դադար"
5564 
5565 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:228
5566 #, kde-format
5567 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName"
5568 msgid "Muh"
5569 msgstr ""
5570 
5571 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:230
5572 #, fuzzy, kde-format
5573 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName"
5574 msgid "Saf"
5575 msgstr "Դադար"
5576 
5577 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:232
5578 #, kde-format
5579 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName"
5580 msgid "R.A"
5581 msgstr ""
5582 
5583 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:234
5584 #, kde-format
5585 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName"
5586 msgid "R.T"
5587 msgstr ""
5588 
5589 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:236
5590 #, kde-format
5591 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName"
5592 msgid "J.A"
5593 msgstr ""
5594 
5595 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:238
5596 #, kde-format
5597 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName"
5598 msgid "J.T"
5599 msgstr ""
5600 
5601 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:240
5602 #, kde-format
5603 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName"
5604 msgid "Raj"
5605 msgstr ""
5606 
5607 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242
5608 #, fuzzy, kde-format
5609 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName"
5610 msgid "Sha"
5611 msgstr "Դադար"
5612 
5613 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244
5614 #, fuzzy, kde-format
5615 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName"
5616 msgid "Ram"
5617 msgstr "Դադար"
5618 
5619 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246
5620 #, kde-format
5621 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName"
5622 msgid "Shw"
5623 msgstr ""
5624 
5625 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248
5626 #, kde-format
5627 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName"
5628 msgid "Qid"
5629 msgstr ""
5630 
5631 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250
5632 #, kde-format
5633 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName"
5634 msgid "Hij"
5635 msgstr ""
5636 
5637 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:259
5638 #, fuzzy, kde-format
5639 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5640 msgid "of Muharram"
5641 msgstr "Դադար"
5642 
5643 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:261
5644 #, fuzzy, kde-format
5645 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5646 msgid "of Safar"
5647 msgstr "Դադար"
5648 
5649 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:263
5650 #, kde-format
5651 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5652 msgid "of Rabi` al-Awal"
5653 msgstr ""
5654 
5655 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:265
5656 #, kde-format
5657 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5658 msgid "of Rabi` al-Thaani"
5659 msgstr ""
5660 
5661 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:267
5662 #, kde-format
5663 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5664 msgid "of Jumaada al-Awal"
5665 msgstr ""
5666 
5667 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:269
5668 #, kde-format
5669 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5670 msgid "of Jumaada al-Thaani"
5671 msgstr ""
5672 
5673 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:271
5674 #, fuzzy, kde-format
5675 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5676 msgid "of Rajab"
5677 msgstr "Դադար"
5678 
5679 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273
5680 #, fuzzy, kde-format
5681 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5682 msgid "of Sha`ban"
5683 msgstr "Դադար"
5684 
5685 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275
5686 #, fuzzy, kde-format
5687 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5688 msgid "of Ramadan"
5689 msgstr "Դադար"
5690 
5691 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277
5692 #, fuzzy, kde-format
5693 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5694 msgid "of Shawwal"
5695 msgstr "Դադար"
5696 
5697 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279
5698 #, fuzzy, kde-format
5699 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5700 msgid "of Thu al-Qi`dah"
5701 msgstr "Դադար"
5702 
5703 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281
5704 #, fuzzy, kde-format
5705 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5706 msgid "of Thu al-Hijjah"
5707 msgstr "Դադար"
5708 
5709 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:290
5710 #, kde-format
5711 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName"
5712 msgid "Muharram"
5713 msgstr ""
5714 
5715 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:292
5716 #, fuzzy, kde-format
5717 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName"
5718 msgid "Safar"
5719 msgstr "Դադար"
5720 
5721 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:294
5722 #, kde-format
5723 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName"
5724 msgid "Rabi` al-Awal"
5725 msgstr ""
5726 
5727 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:296
5728 #, kde-format
5729 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName"
5730 msgid "Rabi` al-Thaani"
5731 msgstr ""
5732 
5733 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:298
5734 #, kde-format
5735 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName"
5736 msgid "Jumaada al-Awal"
5737 msgstr ""
5738 
5739 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:300
5740 #, kde-format
5741 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName"
5742 msgid "Jumaada al-Thaani"
5743 msgstr ""
5744 
5745 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:302
5746 #, kde-format
5747 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName"
5748 msgid "Rajab"
5749 msgstr ""
5750 
5751 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304
5752 #, fuzzy, kde-format
5753 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName"
5754 msgid "Sha`ban"
5755 msgstr "Դադար"
5756 
5757 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306
5758 #, fuzzy, kde-format
5759 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName"
5760 msgid "Ramadan"
5761 msgstr "Դադար"
5762 
5763 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308
5764 #, kde-format
5765 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName"
5766 msgid "Shawwal"
5767 msgstr ""
5768 
5769 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310
5770 #, fuzzy, kde-format
5771 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName"
5772 msgid "Thu al-Qi`dah"
5773 msgstr "Դադար"
5774 
5775 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312
5776 #, fuzzy, kde-format
5777 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName"
5778 msgid "Thu al-Hijjah"
5779 msgstr "Դադար"
5780 
5781 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:325
5782 #, kde-format
5783 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName "
5784 msgid "I"
5785 msgstr ""
5786 
5787 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:327
5788 #, kde-format
5789 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName "
5790 msgid "T"
5791 msgstr ""
5792 
5793 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:329
5794 #, kde-format
5795 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName "
5796 msgid "A"
5797 msgstr ""
5798 
5799 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:331
5800 #, kde-format
5801 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName "
5802 msgid "K"
5803 msgstr ""
5804 
5805 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:333
5806 #, kde-format
5807 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName "
5808 msgid "J"
5809 msgstr ""
5810 
5811 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:335
5812 #, kde-format
5813 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName "
5814 msgid "S"
5815 msgstr ""
5816 
5817 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337
5818 #, kde-format
5819 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName "
5820 msgid "A"
5821 msgstr ""
5822 
5823 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:346
5824 #, kde-format
5825 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName"
5826 msgid "Ith"
5827 msgstr ""
5828 
5829 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:348
5830 #, fuzzy, kde-format
5831 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName"
5832 msgid "Thl"
5833 msgstr "Դադար"
5834 
5835 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:350
5836 #, kde-format
5837 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName"
5838 msgid "Arb"
5839 msgstr ""
5840 
5841 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:352
5842 #, kde-format
5843 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName"
5844 msgid "Kha"
5845 msgstr ""
5846 
5847 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:354
5848 #, kde-format
5849 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName"
5850 msgid "Jum"
5851 msgstr ""
5852 
5853 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:356
5854 #, fuzzy, kde-format
5855 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName"
5856 msgid "Sab"
5857 msgstr "Դադար"
5858 
5859 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358
5860 #, kde-format
5861 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName"
5862 msgid "Ahd"
5863 msgstr ""
5864 
5865 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:365
5866 #, kde-format
5867 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName"
5868 msgid "Yaum al-Ithnain"
5869 msgstr ""
5870 
5871 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:367
5872 #, kde-format
5873 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName"
5874 msgid "Yau al-Thulatha"
5875 msgstr ""
5876 
5877 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:369
5878 #, kde-format
5879 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName"
5880 msgid "Yaum al-Arbi'a"
5881 msgstr ""
5882 
5883 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:371
5884 #, kde-format
5885 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName"
5886 msgid "Yaum al-Khamees"
5887 msgstr ""
5888 
5889 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:373
5890 #, kde-format
5891 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName"
5892 msgid "Yaum al-Jumma"
5893 msgstr ""
5894 
5895 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:375
5896 #, kde-format
5897 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName"
5898 msgid "Yaum al-Sabt"
5899 msgstr ""
5900 
5901 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377
5902 #, kde-format
5903 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName"
5904 msgid "Yaum al-Ahad"
5905 msgstr ""
5906 
5907 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:74
5908 #, kde-format
5909 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat"
5910 msgid "Anno Persico"
5911 msgstr ""
5912 
5913 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:75
5914 #, kde-format
5915 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
5916 msgid "AP"
5917 msgstr ""
5918 
5919 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:76
5920 #, kde-format
5921 msgctxt ""
5922 "(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP"
5923 msgid "%Ey %EC"
5924 msgstr ""
5925 
5926 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:172
5927 #, kde-format
5928 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName"
5929 msgid "F"
5930 msgstr ""
5931 
5932 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:174
5933 #, kde-format
5934 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName"
5935 msgid "O"
5936 msgstr ""
5937 
5938 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:176
5939 #, kde-format
5940 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName"
5941 msgid "K"
5942 msgstr ""
5943 
5944 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:178
5945 #, kde-format
5946 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName"
5947 msgid "T"
5948 msgstr ""
5949 
5950 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:180
5951 #, kde-format
5952 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName"
5953 msgid "M"
5954 msgstr ""
5955 
5956 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:182
5957 #, kde-format
5958 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName"
5959 msgid "S"
5960 msgstr ""
5961 
5962 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:184
5963 #, kde-format
5964 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName"
5965 msgid "M"
5966 msgstr ""
5967 
5968 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:186
5969 #, kde-format
5970 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName"
5971 msgid "A"
5972 msgstr ""
5973 
5974 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:188
5975 #, kde-format
5976 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName"
5977 msgid "A"
5978 msgstr ""
5979 
5980 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:190
5981 #, kde-format
5982 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName"
5983 msgid "D"
5984 msgstr ""
5985 
5986 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:192
5987 #, kde-format
5988 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName"
5989 msgid "B"
5990 msgstr ""
5991 
5992 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:194
5993 #, kde-format
5994 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName"
5995 msgid "E"
5996 msgstr ""
5997 
5998 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:203
5999 #, fuzzy, kde-format
6000 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
6001 msgid "of Far"
6002 msgstr "Դադար"
6003 
6004 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:205
6005 #, fuzzy, kde-format
6006 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
6007 msgid "of Ord"
6008 msgstr "Դադար"
6009 
6010 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:207
6011 #, fuzzy, kde-format
6012 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
6013 msgid "of Kho"
6014 msgstr "Դադար"
6015 
6016 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:209
6017 #, fuzzy, kde-format
6018 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
6019 msgid "of Tir"
6020 msgstr "Դադար"
6021 
6022 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:211
6023 #, fuzzy, kde-format
6024 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
6025 msgid "of Mor"
6026 msgstr "Դադար"
6027 
6028 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:213
6029 #, fuzzy, kde-format
6030 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
6031 msgid "of Sha"
6032 msgstr "Դադար"
6033 
6034 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:215
6035 #, fuzzy, kde-format
6036 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
6037 msgid "of Meh"
6038 msgstr "Դադար"
6039 
6040 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:217
6041 #, fuzzy, kde-format
6042 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
6043 msgid "of Aba"
6044 msgstr "Դադար"
6045 
6046 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:219
6047 #, fuzzy, kde-format
6048 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
6049 msgid "of Aza"
6050 msgstr "Դադար"
6051 
6052 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:221
6053 #, fuzzy, kde-format
6054 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
6055 msgid "of Dei"
6056 msgstr "Դադար"
6057 
6058 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:223
6059 #, fuzzy, kde-format
6060 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
6061 msgid "of Bah"
6062 msgstr "Դադար"
6063 
6064 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:225
6065 #, fuzzy, kde-format
6066 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
6067 msgid "of Esf"
6068 msgstr "Դադար"
6069 
6070 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:234
6071 #, fuzzy, kde-format
6072 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName"
6073 msgid "Far"
6074 msgstr "Դադար"
6075 
6076 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:236
6077 #, fuzzy, kde-format
6078 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName"
6079 msgid "Ord"
6080 msgstr "Դադար"
6081 
6082 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:238
6083 #, fuzzy, kde-format
6084 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName"
6085 msgid "Kho"
6086 msgstr "Դադար"
6087 
6088 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:240
6089 #, fuzzy, kde-format
6090 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName"
6091 msgid "Tir"
6092 msgstr "Դադար"
6093 
6094 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:242
6095 #, fuzzy, kde-format
6096 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName"
6097 msgid "Mor"
6098 msgstr "Հատկություն"
6099 
6100 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:244
6101 #, fuzzy, kde-format
6102 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName"
6103 msgid "Sha"
6104 msgstr "Դադար"
6105 
6106 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:246
6107 #, fuzzy, kde-format
6108 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName"
6109 msgid "Meh"
6110 msgstr "Հաշվի չառնել"
6111 
6112 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:248
6113 #, fuzzy, kde-format
6114 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName"
6115 msgid "Aba"
6116 msgstr "Դադար"
6117 
6118 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:250
6119 #, fuzzy, kde-format
6120 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName"
6121 msgid "Aza"
6122 msgstr "Դադար"
6123 
6124 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:252
6125 #, kde-format
6126 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName"
6127 msgid "Dei"
6128 msgstr ""
6129 
6130 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:254
6131 #, fuzzy, kde-format
6132 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName"
6133 msgid "Bah"
6134 msgstr "Դադար"
6135 
6136 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:256
6137 #, fuzzy, kde-format
6138 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName"
6139 msgid "Esf"
6140 msgstr "Դադար"
6141 
6142 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:265
6143 #, fuzzy, kde-format
6144 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive"
6145 msgid "of Farvardin"
6146 msgstr "Տեղեկություն փաստաթղթի մասին"
6147 
6148 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:267
6149 #, kde-format
6150 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive"
6151 msgid "of Ordibehesht"
6152 msgstr ""
6153 
6154 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:269
6155 #, fuzzy, kde-format
6156 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive"
6157 msgid "of Khordad"
6158 msgstr "Դադար"
6159 
6160 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:271
6161 #, fuzzy, kde-format
6162 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive"
6163 msgid "of Tir"
6164 msgstr "Դադար"
6165 
6166 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:273
6167 #, fuzzy, kde-format
6168 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive"
6169 msgid "of Mordad"
6170 msgstr "Տեղեկություն փաստաթղթի մասին"
6171 
6172 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:275
6173 #, fuzzy, kde-format
6174 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive"
6175 msgid "of Shahrivar"
6176 msgstr "Դադար"
6177 
6178 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:277
6179 #, fuzzy, kde-format
6180 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive"
6181 msgid "of Mehr"
6182 msgstr "Դադար"
6183 
6184 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:279
6185 #, fuzzy, kde-format
6186 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive"
6187 msgid "of Aban"
6188 msgstr "Դադար"
6189 
6190 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:281
6191 #, fuzzy, kde-format
6192 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive"
6193 msgid "of Azar"
6194 msgstr "Դադար"
6195 
6196 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:283
6197 #, fuzzy, kde-format
6198 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive"
6199 msgid "of Dei"
6200 msgstr "Դադար"
6201 
6202 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:285
6203 #, fuzzy, kde-format
6204 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive"
6205 msgid "of Bahman"
6206 msgstr "Դադար"
6207 
6208 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:287
6209 #, fuzzy, kde-format
6210 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive"
6211 msgid "of Esfand"
6212 msgstr "Դադար"
6213 
6214 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:296
6215 #, fuzzy, kde-format
6216 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName"
6217 msgid "Farvardin"
6218 msgstr "Տեղեկություն փաստաթղթի մասին"
6219 
6220 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:298
6221 #, kde-format
6222 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName"
6223 msgid "Ordibehesht"
6224 msgstr ""
6225 
6226 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:300
6227 #, fuzzy, kde-format
6228 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName"
6229 msgid "Khordad"
6230 msgstr "Տեղեկություն փաստաթղթի մասին"
6231 
6232 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:302
6233 #, fuzzy, kde-format
6234 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName"
6235 msgid "Tir"
6236 msgstr "Դադար"
6237 
6238 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:304
6239 #, fuzzy, kde-format
6240 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName"
6241 msgid "Mordad"
6242 msgstr "Տեղեկություն փաստաթղթի մասին"
6243 
6244 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:306
6245 #, kde-format
6246 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName"
6247 msgid "Shahrivar"
6248 msgstr ""
6249 
6250 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:308
6251 #, fuzzy, kde-format
6252 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName"
6253 msgid "Mehr"
6254 msgstr "Հաշվի չառնել"
6255 
6256 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:310
6257 #, fuzzy, kde-format
6258 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName"
6259 msgid "Aban"
6260 msgstr "Դադար"
6261 
6262 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:312
6263 #, fuzzy, kde-format
6264 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName"
6265 msgid "Azar"
6266 msgstr "Դադար"
6267 
6268 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:314
6269 #, kde-format
6270 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName"
6271 msgid "Dei"
6272 msgstr ""
6273 
6274 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:316
6275 #, fuzzy, kde-format
6276 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName"
6277 msgid "Bahman"
6278 msgstr "Դադար"
6279 
6280 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:318
6281 #, fuzzy, kde-format
6282 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName"
6283 msgid "Esfand"
6284 msgstr "Դադար"
6285 
6286 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:331
6287 #, kde-format
6288 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName "
6289 msgid "2"
6290 msgstr ""
6291 
6292 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:333
6293 #, kde-format
6294 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName "
6295 msgid "3"
6296 msgstr ""
6297 
6298 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:335
6299 #, kde-format
6300 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName "
6301 msgid "4"
6302 msgstr ""
6303 
6304 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:337
6305 #, kde-format
6306 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName "
6307 msgid "5"
6308 msgstr ""
6309 
6310 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:339
6311 #, kde-format
6312 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName "
6313 msgid "J"
6314 msgstr ""
6315 
6316 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:341
6317 #, kde-format
6318 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName "
6319 msgid "S"
6320 msgstr ""
6321 
6322 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:343
6323 #, kde-format
6324 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName "
6325 msgid "1"
6326 msgstr ""
6327 
6328 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:352
6329 #, fuzzy, kde-format
6330 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName"
6331 msgid "2sh"
6332 msgstr "Դադար"
6333 
6334 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:354
6335 #, fuzzy, kde-format
6336 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName"
6337 msgid "3sh"
6338 msgstr "Դադար"
6339 
6340 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:356
6341 #, fuzzy, kde-format
6342 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName"
6343 msgid "4sh"
6344 msgstr "Դադար"
6345 
6346 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:358
6347 #, fuzzy, kde-format
6348 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName"
6349 msgid "5sh"
6350 msgstr "Դադար"
6351 
6352 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:360
6353 #, kde-format
6354 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName"
6355 msgid "Jom"
6356 msgstr ""
6357 
6358 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:362
6359 #, fuzzy, kde-format
6360 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName"
6361 msgid "Shn"
6362 msgstr "Դադար"
6363 
6364 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:364
6365 #, fuzzy, kde-format
6366 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName"
6367 msgid "1sh"
6368 msgstr "Դադար"
6369 
6370 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:371
6371 #, fuzzy, kde-format
6372 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName"
6373 msgid "Do shanbe"
6374 msgstr "Դադար"
6375 
6376 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:373
6377 #, kde-format
6378 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName"
6379 msgid "Se shanbe"
6380 msgstr ""
6381 
6382 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:375
6383 #, kde-format
6384 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName"
6385 msgid "Chahar shanbe"
6386 msgstr ""
6387 
6388 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:377
6389 #, kde-format
6390 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName"
6391 msgid "Panj shanbe"
6392 msgstr ""
6393 
6394 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:379
6395 #, kde-format
6396 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName"
6397 msgid "Jumee"
6398 msgstr ""
6399 
6400 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:381
6401 #, fuzzy, kde-format
6402 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName"
6403 msgid "Shanbe"
6404 msgstr "Դադար"
6405 
6406 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:383
6407 #, kde-format
6408 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName"
6409 msgid "Yek-shanbe"
6410 msgstr ""
6411 
6412 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:62
6413 #, kde-format
6414 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat"
6415 msgid "Meiji"
6416 msgstr ""
6417 
6418 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:64
6419 #, kde-format
6420 msgctxt ""
6421 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, "
6422 "e.g. Meiji 1"
6423 msgid "%EC Gannen"
6424 msgstr ""
6425 
6426 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:66
6427 #, kde-format
6428 msgctxt ""
6429 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, "
6430 "e.g. Meiji 22"
6431 msgid "%EC %Ey"
6432 msgstr ""
6433 
6434 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:69
6435 #, kde-format
6436 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat"
6437 msgid "Taishō"
6438 msgstr ""
6439 
6440 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:71
6441 #, kde-format
6442 msgctxt ""
6443 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = "
6444 "1, e.g. Taishō 1"
6445 msgid "%EC Gannen"
6446 msgstr ""
6447 
6448 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:73
6449 #, kde-format
6450 msgctxt ""
6451 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > "
6452 "1, e.g. Taishō 22"
6453 msgid "%EC %Ey"
6454 msgstr ""
6455 
6456 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:76
6457 #, kde-format
6458 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat"
6459 msgid "Shōwa"
6460 msgstr ""
6461 
6462 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:78
6463 #, kde-format
6464 msgctxt ""
6465 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, "
6466 "e.g. Shōwa 1"
6467 msgid "%EC Gannen"
6468 msgstr ""
6469 
6470 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:80
6471 #, kde-format
6472 msgctxt ""
6473 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, "
6474 "e.g. Shōwa 22"
6475 msgid "%EC %Ey"
6476 msgstr ""
6477 
6478 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:83
6479 #, kde-format
6480 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat"
6481 msgid "Heisei"
6482 msgstr ""
6483 
6484 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:85
6485 #, kde-format
6486 msgctxt ""
6487 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = "
6488 "1, e.g. Heisei 1"
6489 msgid "%EC Gannen"
6490 msgstr ""
6491 
6492 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:87
6493 #, kde-format
6494 msgctxt ""
6495 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > "
6496 "1, e.g. Heisei 22"
6497 msgid "%EC %Ey"
6498 msgstr ""
6499 
6500 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:164
6501 #, kde-format
6502 msgctxt "Japanese year 1 of era"
6503 msgid "Gannen"
6504 msgstr ""
6505 
6506 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:73
6507 #, kde-format
6508 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat"
6509 msgid "Before Common Era"
6510 msgstr ""
6511 
6512 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:74
6513 #, kde-format
6514 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat"
6515 msgid "BCE"
6516 msgstr ""
6517 
6518 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:76
6519 #, kde-format
6520 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat"
6521 msgid "Before Christ"
6522 msgstr ""
6523 
6524 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:77
6525 #, kde-format
6526 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
6527 msgid "BC"
6528 msgstr ""
6529 
6530 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:79
6531 #, kde-format
6532 msgctxt ""
6533 "(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
6534 msgid "%Ey %EC"
6535 msgstr ""
6536 
6537 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:83
6538 #, kde-format
6539 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat"
6540 msgid "Common Era"
6541 msgstr ""
6542 
6543 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:84
6544 #, kde-format
6545 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat"
6546 msgid "CE"
6547 msgstr ""
6548 
6549 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:86
6550 #, kde-format
6551 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat"
6552 msgid "Anno Domini"
6553 msgstr ""
6554 
6555 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:87
6556 #, kde-format
6557 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
6558 msgid "AD"
6559 msgstr ""
6560 
6561 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:89
6562 #, kde-format
6563 msgctxt ""
6564 "(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
6565 msgid "%Ey %EC"
6566 msgstr ""
6567 
6568 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:172
6569 #, kde-format
6570 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName"
6571 msgid "J"
6572 msgstr ""
6573 
6574 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:174
6575 #, kde-format
6576 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName"
6577 msgid "F"
6578 msgstr ""
6579 
6580 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:176
6581 #, kde-format
6582 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName"
6583 msgid "M"
6584 msgstr ""
6585 
6586 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:178
6587 #, kde-format
6588 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName"
6589 msgid "A"
6590 msgstr ""
6591 
6592 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:180
6593 #, kde-format
6594 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName"
6595 msgid "M"
6596 msgstr ""
6597 
6598 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:182
6599 #, kde-format
6600 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName"
6601 msgid "J"
6602 msgstr ""
6603 
6604 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:184
6605 #, kde-format
6606 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName"
6607 msgid "J"
6608 msgstr ""
6609 
6610 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:186
6611 #, kde-format
6612 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName"
6613 msgid "A"
6614 msgstr ""
6615 
6616 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:188
6617 #, kde-format
6618 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName"
6619 msgid "S"
6620 msgstr ""
6621 
6622 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:190
6623 #, kde-format
6624 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName"
6625 msgid "O"
6626 msgstr ""
6627 
6628 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:192
6629 #, kde-format
6630 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName"
6631 msgid "N"
6632 msgstr ""
6633 
6634 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:194
6635 #, kde-format
6636 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName"
6637 msgid "D"
6638 msgstr ""
6639 
6640 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:203
6641 #, fuzzy, kde-format
6642 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
6643 msgid "of Jan"
6644 msgstr "Դադար"
6645 
6646 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:205
6647 #, fuzzy, kde-format
6648 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
6649 msgid "of Feb"
6650 msgstr "Դադար"
6651 
6652 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:207
6653 #, fuzzy, kde-format
6654 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
6655 msgid "of Mar"
6656 msgstr "Դադար"
6657 
6658 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:209
6659 #, fuzzy, kde-format
6660 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
6661 msgid "of Apr"
6662 msgstr "Դադար"
6663 
6664 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:211
6665 #, fuzzy, kde-format
6666 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
6667 msgid "of May"
6668 msgstr "Դադար"
6669 
6670 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:213
6671 #, fuzzy, kde-format
6672 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
6673 msgid "of Jun"
6674 msgstr "Դադար"
6675 
6676 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:215
6677 #, fuzzy, kde-format
6678 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
6679 msgid "of Jul"
6680 msgstr "Դադար"
6681 
6682 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:217
6683 #, fuzzy, kde-format
6684 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
6685 msgid "of Aug"
6686 msgstr "Դադար"
6687 
6688 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:219
6689 #, fuzzy, kde-format
6690 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
6691 msgid "of Sep"
6692 msgstr "Դադար"
6693 
6694 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:221
6695 #, fuzzy, kde-format
6696 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
6697 msgid "of Oct"
6698 msgstr "Դադար"
6699 
6700 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:223
6701 #, fuzzy, kde-format
6702 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
6703 msgid "of Nov"
6704 msgstr "Դադար"
6705 
6706 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:225
6707 #, fuzzy, kde-format
6708 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
6709 msgid "of Dec"
6710 msgstr "Դադար"
6711 
6712 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:234
6713 #, fuzzy, kde-format
6714 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName"
6715 msgid "Jan"
6716 msgstr "Դադար"
6717 
6718 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:236
6719 #, kde-format
6720 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName"
6721 msgid "Feb"
6722 msgstr ""
6723 
6724 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:238
6725 #, fuzzy, kde-format
6726 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName"
6727 msgid "Mar"
6728 msgstr "Դադար"
6729 
6730 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:240
6731 #, fuzzy, kde-format
6732 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName"
6733 msgid "Apr"
6734 msgstr "Դադար"
6735 
6736 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:242
6737 #, fuzzy, kde-format
6738 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName"
6739 msgid "May"
6740 msgstr "Դադար"
6741 
6742 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:244
6743 #, fuzzy, kde-format
6744 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName"
6745 msgid "Jun"
6746 msgstr "Դադար"
6747 
6748 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:246
6749 #, kde-format
6750 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName"
6751 msgid "Jul"
6752 msgstr ""
6753 
6754 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:248
6755 #, fuzzy, kde-format
6756 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName"
6757 msgid "Aug"
6758 msgstr "Դադար"
6759 
6760 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:250
6761 #, kde-format
6762 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName"
6763 msgid "Sep"
6764 msgstr ""
6765 
6766 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:252
6767 #, kde-format
6768 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName"
6769 msgid "Oct"
6770 msgstr ""
6771 
6772 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:254
6773 #, fuzzy, kde-format
6774 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName"
6775 msgid "Nov"
6776 msgstr "Դադար"
6777 
6778 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:256
6779 #, kde-format
6780 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName"
6781 msgid "Dec"
6782 msgstr ""
6783 
6784 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:265
6785 #, fuzzy, kde-format
6786 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
6787 msgid "of January"
6788 msgstr "Դադար"
6789 
6790 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:267
6791 #, fuzzy, kde-format
6792 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
6793 msgid "of February"
6794 msgstr "Դադար"
6795 
6796 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:269
6797 #, fuzzy, kde-format
6798 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
6799 msgid "of March"
6800 msgstr "Դադար"
6801 
6802 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:271
6803 #, fuzzy, kde-format
6804 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
6805 msgid "of April"
6806 msgstr "Դադար"
6807 
6808 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:273
6809 #, fuzzy, kde-format
6810 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
6811 msgid "of May"
6812 msgstr "Դադար"
6813 
6814 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:275
6815 #, fuzzy, kde-format
6816 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
6817 msgid "of June"
6818 msgstr "Դադար"
6819 
6820 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:277
6821 #, fuzzy, kde-format
6822 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
6823 msgid "of July"
6824 msgstr "Դադար"
6825 
6826 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:279
6827 #, fuzzy, kde-format
6828 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
6829 msgid "of August"
6830 msgstr "Դադար"
6831 
6832 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:281
6833 #, fuzzy, kde-format
6834 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
6835 msgid "of September"
6836 msgstr "Դադար"
6837 
6838 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:283
6839 #, fuzzy, kde-format
6840 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
6841 msgid "of October"
6842 msgstr "Դադար"
6843 
6844 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:285
6845 #, fuzzy, kde-format
6846 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
6847 msgid "of November"
6848 msgstr "Դադար"
6849 
6850 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:287
6851 #, kde-format
6852 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
6853 msgid "of December"
6854 msgstr ""
6855 
6856 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:296
6857 #, fuzzy, kde-format
6858 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName"
6859 msgid "January"
6860 msgstr "Դադար"
6861 
6862 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:298
6863 #, kde-format
6864 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName"
6865 msgid "February"
6866 msgstr ""
6867 
6868 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:300
6869 #, fuzzy, kde-format
6870 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName"
6871 msgid "March"
6872 msgstr "Փնտրել"
6873 
6874 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:302
6875 #, kde-format
6876 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName"
6877 msgid "April"
6878 msgstr ""
6879 
6880 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:304
6881 #, fuzzy, kde-format
6882 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName"
6883 msgid "May"
6884 msgstr "Դադար"
6885 
6886 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:306
6887 #, fuzzy, kde-format
6888 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName"
6889 msgid "June"
6890 msgstr "Դադար"
6891 
6892 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:308
6893 #, kde-format
6894 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName"
6895 msgid "July"
6896 msgstr ""
6897 
6898 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:310
6899 #, kde-format
6900 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName"
6901 msgid "August"
6902 msgstr ""
6903 
6904 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:312
6905 #, kde-format
6906 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName"
6907 msgid "September"
6908 msgstr ""
6909 
6910 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:314
6911 #, kde-format
6912 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName"
6913 msgid "October"
6914 msgstr ""
6915 
6916 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:316
6917 #, kde-format
6918 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName"
6919 msgid "November"
6920 msgstr ""
6921 
6922 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:318
6923 #, kde-format
6924 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName"
6925 msgid "December"
6926 msgstr ""
6927 
6928 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:331
6929 #, kde-format
6930 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
6931 msgid "M"
6932 msgstr ""
6933 
6934 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:333
6935 #, kde-format
6936 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
6937 msgid "T"
6938 msgstr ""
6939 
6940 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:335
6941 #, kde-format
6942 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
6943 msgid "W"
6944 msgstr ""
6945 
6946 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:337
6947 #, kde-format
6948 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
6949 msgid "T"
6950 msgstr ""
6951 
6952 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:339
6953 #, kde-format
6954 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
6955 msgid "F"
6956 msgstr ""
6957 
6958 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:341
6959 #, kde-format
6960 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
6961 msgid "S"
6962 msgstr ""
6963 
6964 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:343
6965 #, kde-format
6966 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
6967 msgid "S"
6968 msgstr ""
6969 
6970 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:352
6971 #, fuzzy, kde-format
6972 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName"
6973 msgid "Mon"
6974 msgstr "Հաշվի չառնել"
6975 
6976 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:354
6977 #, kde-format
6978 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName"
6979 msgid "Tue"
6980 msgstr ""
6981 
6982 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:356
6983 #, kde-format
6984 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName"
6985 msgid "Wed"
6986 msgstr ""
6987 
6988 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:358
6989 #, fuzzy, kde-format
6990 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName"
6991 msgid "Thu"
6992 msgstr "Դադար"
6993 
6994 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:360
6995 #, fuzzy, kde-format
6996 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName"
6997 msgid "Fri"
6998 msgstr "Դադար"
6999 
7000 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:362
7001 #, fuzzy, kde-format
7002 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName"
7003 msgid "Sat"
7004 msgstr "Դադար"
7005 
7006 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:364
7007 #, fuzzy, kde-format
7008 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName"
7009 msgid "Sun"
7010 msgstr "Դադար"
7011 
7012 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:371
7013 #, fuzzy, kde-format
7014 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName"
7015 msgid "Monday"
7016 msgstr "Տեղեկություն փաստաթղթի մասին"
7017 
7018 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:373
7019 #, kde-format
7020 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName"
7021 msgid "Tuesday"
7022 msgstr ""
7023 
7024 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:375
7025 #, kde-format
7026 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName"
7027 msgid "Wednesday"
7028 msgstr ""
7029 
7030 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:377
7031 #, kde-format
7032 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName"
7033 msgid "Thursday"
7034 msgstr ""
7035 
7036 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:379
7037 #, kde-format
7038 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName"
7039 msgid "Friday"
7040 msgstr ""
7041 
7042 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:381
7043 #, kde-format
7044 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName"
7045 msgid "Saturday"
7046 msgstr ""
7047 
7048 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:383
7049 #, kde-format
7050 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName"
7051 msgid "Sunday"
7052 msgstr ""
7053 
7054 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:57
7055 #, kde-format
7056 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat"
7057 msgid "Republic of China Era"
7058 msgstr ""
7059 
7060 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:58
7061 #, kde-format
7062 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat"
7063 msgid "ROC"
7064 msgstr ""
7065 
7066 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:59
7067 #, kde-format
7068 msgctxt ""
7069 "(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99"
7070 msgid "%EC %Ey"
7071 msgstr ""
7072 
7073 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:58
7074 #, kde-format
7075 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat"
7076 msgid "Buddhist Era"
7077 msgstr ""
7078 
7079 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:59
7080 #, kde-format
7081 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat"
7082 msgid "BE"
7083 msgstr ""
7084 
7085 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:60
7086 #, kde-format
7087 msgctxt ""
7088 "(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE"
7089 msgid "%Ey %EC"
7090 msgstr ""
7091 
7092 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:278
7093 #, kde-format
7094 msgid "Use the X-server display 'displayname'"
7095 msgstr "Օգտագործել X-սերվերի էկրանը «displayname»"
7096 
7097 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:281
7098 #, kde-format
7099 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
7100 msgstr "Վերականգնել ծրագրի ընթացքը «sessionId» բանալու միջոցով"
7101 
7102 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:282
7103 #, kde-format
7104 msgid ""
7105 "Causes the application to install a private color\n"
7106 "map on an 8-bit display"
7107 msgstr ""
7108 "8-բիտանոց էկրանի դեպքում ծրագիրը\n"
7109 "կօգտագործի սեփական գույների\n"
7110 "աղյուսակը"
7111 
7112 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:283
7113 #, kde-format
7114 msgid ""
7115 "Limits the number of colors allocated in the color\n"
7116 "cube on an 8-bit display, if the application is\n"
7117 "using the QApplication::ManyColor color\n"
7118 "specification"
7119 msgstr ""
7120 "Սահմանափակել օգտագործվող գույների\n"
7121 "քանակությունը 8-բիտանոց էկրանում։ Այս\n"
7122 "պարամետրը աշխատում է միայն այն\n"
7123 "ծրագրերի համար, որոնք օգտագործում են\n"
7124 "QApplication::ManyColor."
7125 
7126 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284
7127 #, kde-format
7128 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
7129 msgstr "Արգելում է Qt վերցնել մկնիկը կամ ստեղնաշարը"
7130 
7131 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:285
7132 #, kde-format
7133 msgid ""
7134 "running under a debugger can cause an implicit\n"
7135 "-nograb, use -dograb to override"
7136 msgstr ""
7137 "թողարկման ժամանակ կիրառել\n"
7138 "-nograb. Օգտագործեք -dograb, որպեսզի բացահայտ միացվի այդ ռեժիմը"
7139 
7140 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286
7141 #, kde-format
7142 msgid "switches to synchronous mode for debugging"
7143 msgstr "միացնել սինխրոն ռեժիմը կարգաբերման համար"
7144 
7145 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288
7146 #, kde-format
7147 msgid "defines the application font"
7148 msgstr "որոշում է ծրագրի տառաձևը"
7149 
7150 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:290
7151 #, kde-format
7152 msgid ""
7153 "sets the default background color and an\n"
7154 "application palette (light and dark shades are\n"
7155 "calculated)"
7156 msgstr ""
7157 "տալիս է ֆոնի և ծրագրի լռելյայն գույնը\n"
7158 "(պայծառ և մուգ ստվերները\n"
7159 "դուրս են բերվում)։"
7160 
7161 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292
7162 #, kde-format
7163 msgid "sets the default foreground color"
7164 msgstr "որոշում է տեքստի լռելյայն գույնը"
7165 
7166 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:294
7167 #, kde-format
7168 msgid "sets the default button color"
7169 msgstr "որոշում է կոճակների լռելյայն գույնը"
7170 
7171 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:295
7172 #, kde-format
7173 msgid "sets the application name"
7174 msgstr "որոշում է ծրագրի անունը "
7175 
7176 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:296
7177 #, kde-format
7178 msgid "sets the application title (caption)"
7179 msgstr "տեղադրում է ծրագրի վերնագիրը"
7180 
7181 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297
7182 #, kde-format
7183 msgid "load the testability framework"
7184 msgstr ""
7185 
7186 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:299
7187 #, kde-format
7188 msgid ""
7189 "forces the application to use a TrueColor visual on\n"
7190 "an 8-bit display"
7191 msgstr ""
7192 "Ծրագիրը կաշխատի 8-բիտանոց\n"
7193 "էկրանի հետ, այնպես ինչպես լիարժեք սարքի հետ։"
7194 
7195 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300
7196 #, kde-format
7197 msgid ""
7198 "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
7199 "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
7200 "root"
7201 msgstr ""
7202 "տեղադրում է մուտքի տեսակ XIM (X Input Method).\n"
7203 "Հնարավոր արժեքներ: onthespot, overthespot, offthespot и \n"
7204 "root."
7205 
7206 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301
7207 #, kde-format
7208 msgid "set XIM server"
7209 msgstr "տեղադրում է սերվեր XIM"
7210 
7211 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:302
7212 #, kde-format
7213 msgid "disable XIM"
7214 msgstr "չթողնել XIM"
7215 
7216 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:304
7217 #, kde-format
7218 msgid "mirrors the whole layout of widgets"
7219 msgstr "Կտրել վիդջետների դասավորվածությունը"
7220 
7221 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:305
7222 #, kde-format
7223 msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets"
7224 msgstr "կիրառել Qt ոճ ծրագրի գրաֆիկական տարրերի համար"
7225 
7226 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:306
7227 #, kde-format
7228 msgid ""
7229 "use a different graphics system instead of the default one, options are "
7230 "raster and opengl (experimental)"
7231 msgstr ""
7232 "օգտագործել նշված գրաֆիկական ենթահամակարգը էֆեկտների համար։ raster and opengl "
7233 "(experimental)"
7234 
7235 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307
7236 #, kde-format
7237 msgid ""
7238 "QML JS debugger information. Application must be\n"
7239 "built with -DQT_DECLARATIVE_DEBUG for the debugger to be\n"
7240 "enabled"
7241 msgstr ""
7242 
7243 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:308
7244 #, kde-format
7245 msgid "The windowing system platform (e.g. xcb or wayland)"
7246 msgstr ""
7247 
7248 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:310
7249 #, kde-format
7250 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
7251 msgstr "Օգտագործել «caption» անվանումը վերնագրի մեջ"
7252 
7253 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:311
7254 #, kde-format
7255 msgid "Use 'icon' as the application icon"
7256 msgstr "Օգտագործել «icon», որպես ծրագրի նշան"
7257 
7258 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:312
7259 #, kde-format
7260 msgid "Use alternative configuration file"
7261 msgstr "Օգտագործել կարգավորման այլընտրանքային նիշք"
7262 
7263 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:313
7264 #, kde-format
7265 msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
7266 msgstr ""
7267 "Անջատել սխալների մշակումը։ Դա թույլ կտա սխալի ժամանակ ստանալ core dump։"
7268 
7269 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:315
7270 #, kde-format
7271 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
7272 msgstr ""
7273 "Սպասել համատեղելիությանը WM_NET-համապատասխանող պատուհանային մենեջերի հետ"
7274 
7275 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317
7276 #, kde-format
7277 msgid "sets the application GUI style"
7278 msgstr "Տեղադրում է ծրագրի գրաֆիկական ինտերֆեյսի ոճը"
7279 
7280 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318
7281 #, kde-format
7282 msgid ""
7283 "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument "
7284 "format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)"
7285 msgstr ""
7286 "տեղադրում է ծրագիրը և ծրագրի գլխավոր պատուհանի չափսերը - ֆորմատը սմ․ "
7287 "(սովորաբար դա ԼԱՅՆՈՒԹՅՈՒՆ×ԲԱՐՁՐՈՒԹՅՈՒՆ+X+Y)"
7288 
7289 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436
7290 #, kde-format
7291 msgid "KDE Application"
7292 msgstr "KDE ծրագիր"
7293 
7294 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:497
7295 #, kde-format
7296 msgid "Qt"
7297 msgstr "Qt"
7298 
7299 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500
7300 #, kde-format
7301 msgid "KDE"
7302 msgstr "KDE"
7303 
7304 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:821 kdecore/kcmdlineargs.cpp:835
7305 #, fuzzy, kde-format
7306 #| msgctxt "1: the unknown socket address family number"
7307 #| msgid "Unknown family %1"
7308 msgid "Unknown option '%1'."
7309 msgstr "Անհայտ ընտանիք %1"
7310 
7311 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:841
7312 #, kde-format
7313 msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name"
7314 msgid "'%1' missing."
7315 msgstr "Բացակայում է %1."
7316 
7317 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:895
7318 #, fuzzy, kde-format
7319 #| msgctxt ""
7320 #| "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development "
7321 #| "Platform'%3 application name, other %n version strings"
7322 #| msgid ""
7323 #| "Qt: %1\n"
7324 #| "KDE Development Platform: %2\n"
7325 #| "%3: %4\n"
7326 msgctxt ""
7327 "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development "
7328 "Platform'%3 application name, other %n version strings"
7329 msgid ""
7330 "Qt: %1\n"
7331 "KDE Frameworks: %2\n"
7332 "%3: %4\n"
7333 msgstr ""
7334 "Qt: %1\n"
7335 "KDE: %2\n"
7336 "%3: %4\n"
7337 
7338 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:921
7339 #, kde-format
7340 msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line"
7341 msgid ""
7342 "%1 was written by\n"
7343 "%2"
7344 msgstr ""
7345 "%1 գրել են:\n"
7346 "%2"
7347 
7348 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:924
7349 #, kde-format
7350 msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
7351 msgstr ""
7352 
7353 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929
7354 #, kde-format
7355 msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n"
7356 msgstr ""
7357 
7358 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931
7359 #, kde-format
7360 msgid "Please report bugs to %1.\n"
7361 msgstr ""
7362 
7363 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:961
7364 #, kde-format
7365 msgid "Unexpected argument '%1'."
7366 msgstr ""
7367 
7368 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1074
7369 #, kde-format
7370 msgid "Use --help to get a list of available command line options."
7371 msgstr ""
7372 
7373 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096
7374 #, kde-format
7375 msgid "[options] "
7376 msgstr ""
7377 
7378 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1101
7379 #, kde-format
7380 msgid "[%1-options]"
7381 msgstr ""
7382 
7383 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1122
7384 #, kde-format
7385 msgid "Usage: %1 %2\n"
7386 msgstr ""
7387 
7388 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1125
7389 #, kde-format
7390 msgid ""
7391 "\n"
7392 "Generic options:\n"
7393 msgstr ""
7394 
7395 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1127
7396 #, kde-format
7397 msgid "Show help about options"
7398 msgstr ""
7399 
7400 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1133
7401 #, kde-format
7402 msgid "Show %1 specific options"
7403 msgstr ""
7404 
7405 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140
7406 #, kde-format
7407 msgid "Show all options"
7408 msgstr ""
7409 
7410 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141
7411 #, kde-format
7412 msgid "Show author information"
7413 msgstr ""
7414 
7415 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1142
7416 #, kde-format
7417 msgid "Show version information"
7418 msgstr ""
7419 
7420 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1143
7421 #, kde-format
7422 msgid "Show license information"
7423 msgstr ""
7424 
7425 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1144
7426 #, kde-format
7427 msgid "End of options"
7428 msgstr ""
7429 
7430 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1164
7431 #, kde-format
7432 msgid ""
7433 "\n"
7434 "%1 options:\n"
7435 msgstr ""
7436 
7437 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1166
7438 #, kde-format
7439 msgid ""
7440 "\n"
7441 "Options:\n"
7442 msgstr ""
7443 
7444 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1219
7445 #, kde-format
7446 msgid ""
7447 "\n"
7448 "Arguments:\n"
7449 msgstr ""
7450 
7451 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1580
7452 #, kde-format
7453 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
7454 msgstr ""
7455 "նիշքերը և հղումները, որոնք բացվել են ծրագրի կողմից, կջնջվել օգտագործվելուց "
7456 "հետո"
7457 
7458 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1581
7459 #, kde-format
7460 msgid "KDE-tempfile"
7461 msgstr "KDE-tempfile"
7462 
7463 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
7464 #: kdecore/kdatetime.cpp:2985
7465 #, fuzzy, kde-format
7466 msgid "am"
7467 msgstr "Դադար"
7468 
7469 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
7470 #: kdecore/kdatetime.cpp:2990
7471 #, kde-format
7472 msgid "pm"
7473 msgstr "pm"
7474 
7475 #: kdecore/klibloader.cpp:100
7476 #, kde-format
7477 msgid "Library \"%1\" not found"
7478 msgstr "Գրադարան «%1» հայտնաբերված չէ"
7479 
7480 #: kdecore/klocale_kde.cpp:785
7481 #, kde-format
7482 msgctxt "digit set"
7483 msgid "Arabic-Indic"
7484 msgstr "Արաբական թվեր"
7485 
7486 #: kdecore/klocale_kde.cpp:788
7487 #, kde-format
7488 msgctxt "digit set"
7489 msgid "Bengali"
7490 msgstr "բենգալերեն թվեր"
7491 
7492 #: kdecore/klocale_kde.cpp:791
7493 #, kde-format
7494 msgctxt "digit set"
7495 msgid "Devanagari"
7496 msgstr "Դավանագարի"
7497 
7498 #: kdecore/klocale_kde.cpp:794
7499 #, kde-format
7500 msgctxt "digit set"
7501 msgid "Eastern Arabic-Indic"
7502 msgstr "Պարսկական թվեր"
7503 
7504 #: kdecore/klocale_kde.cpp:797
7505 #, kde-format
7506 msgctxt "digit set"
7507 msgid "Gujarati"
7508 msgstr "Գուդժարատի"
7509 
7510 #: kdecore/klocale_kde.cpp:800
7511 #, kde-format
7512 msgctxt "digit set"
7513 msgid "Gurmukhi"
7514 msgstr "Գուրմուկի"
7515 
7516 #: kdecore/klocale_kde.cpp:803
7517 #, kde-format
7518 msgctxt "digit set"
7519 msgid "Kannada"
7520 msgstr "Կանադական թվեր"
7521 
7522 #: kdecore/klocale_kde.cpp:806
7523 #, kde-format
7524 msgctxt "digit set"
7525 msgid "Khmer"
7526 msgstr "Կխմեր"
7527 
7528 #: kdecore/klocale_kde.cpp:809
7529 #, kde-format
7530 msgctxt "digit set"
7531 msgid "Malayalam"
7532 msgstr "Մալայալամ"
7533 
7534 #: kdecore/klocale_kde.cpp:812
7535 #, kde-format
7536 msgctxt "digit set"
7537 msgid "Oriya"
7538 msgstr "Օրիյա"
7539 
7540 #: kdecore/klocale_kde.cpp:815
7541 #, kde-format
7542 msgctxt "digit set"
7543 msgid "Tamil"
7544 msgstr "Տամիլ"
7545 
7546 #: kdecore/klocale_kde.cpp:818
7547 #, kde-format
7548 msgctxt "digit set"
7549 msgid "Telugu"
7550 msgstr "Տելուգու"
7551 
7552 #: kdecore/klocale_kde.cpp:821
7553 #, kde-format
7554 msgctxt "digit set"
7555 msgid "Thai"
7556 msgstr "Թայերեն թվեր"
7557 
7558 #: kdecore/klocale_kde.cpp:824
7559 #, kde-format
7560 msgctxt "digit set"
7561 msgid "Arabic"
7562 msgstr "Արաբական թվեր"
7563 
7564 #: kdecore/klocale_kde.cpp:829
7565 #, kde-format
7566 msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'"
7567 msgid "%1 (%2)"
7568 msgstr "%1 (%2)"
7569 
7570 #. i18n: comments below, they are used by the
7571 #. translators.
7572 #. This prefix is shared by all current dialects.
7573 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7574 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1327
7575 #, kde-format
7576 msgctxt "size in bytes"
7577 msgid "%1 B"
7578 msgstr "%1 Բ"
7579 
7580 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7581 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1332
7582 #, kde-format
7583 msgctxt "size in 1000 bytes"
7584 msgid "%1 kB"
7585 msgstr "%1 ԿԲ"
7586 
7587 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7588 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1334
7589 #, kde-format
7590 msgctxt "size in 10^6 bytes"
7591 msgid "%1 MB"
7592 msgstr "%1 ՄԲ"
7593 
7594 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7595 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1336
7596 #, kde-format
7597 msgctxt "size in 10^9 bytes"
7598 msgid "%1 GB"
7599 msgstr "%1 ԳԲ"
7600 
7601 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7602 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1338
7603 #, kde-format
7604 msgctxt "size in 10^12 bytes"
7605 msgid "%1 TB"
7606 msgstr "%1 ՏԲ"
7607 
7608 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7609 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1340
7610 #, kde-format
7611 msgctxt "size in 10^15 bytes"
7612 msgid "%1 PB"
7613 msgstr "%1 ՊԲ"
7614 
7615 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7616 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1342
7617 #, kde-format
7618 msgctxt "size in 10^18 bytes"
7619 msgid "%1 EB"
7620 msgstr "%1 ԵԲ"
7621 
7622 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7623 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1344
7624 #, kde-format
7625 msgctxt "size in 10^21 bytes"
7626 msgid "%1 ZB"
7627 msgstr "%1 ԶԲ"
7628 
7629 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7630 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1346
7631 #, kde-format
7632 msgctxt "size in 10^24 bytes"
7633 msgid "%1 YB"
7634 msgstr "%1 ԻԲ"
7635 
7636 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7637 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1351
7638 #, kde-format
7639 msgctxt "memory size in 1024 bytes"
7640 msgid "%1 KB"
7641 msgstr "%1 ԿԲ"
7642 
7643 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7644 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1353
7645 #, kde-format
7646 msgctxt "memory size in 2^20 bytes"
7647 msgid "%1 MB"
7648 msgstr "%1 ՄԲ"
7649 
7650 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7651 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1355
7652 #, kde-format
7653 msgctxt "memory size in 2^30 bytes"
7654 msgid "%1 GB"
7655 msgstr "%1 ԳԲ"
7656 
7657 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7658 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1357
7659 #, kde-format
7660 msgctxt "memory size in 2^40 bytes"
7661 msgid "%1 TB"
7662 msgstr "%1 ՏԲ"
7663 
7664 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7665 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1359
7666 #, kde-format
7667 msgctxt "memory size in 2^50 bytes"
7668 msgid "%1 PB"
7669 msgstr "%1 ՊԲ"
7670 
7671 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7672 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1361
7673 #, kde-format
7674 msgctxt "memory size in 2^60 bytes"
7675 msgid "%1 EB"
7676 msgstr "%1 ԵԲ"
7677 
7678 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7679 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1363
7680 #, kde-format
7681 msgctxt "memory size in 2^70 bytes"
7682 msgid "%1 ZB"
7683 msgstr "%1 ԶԲ"
7684 
7685 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7686 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1365
7687 #, kde-format
7688 msgctxt "memory size in 2^80 bytes"
7689 msgid "%1 YB"
7690 msgstr "%1 ԻԲ"
7691 
7692 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7693 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1371
7694 #, kde-format
7695 msgctxt "size in 1024 bytes"
7696 msgid "%1 KiB"
7697 msgstr "%1 ԿիԲ"
7698 
7699 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7700 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1373
7701 #, kde-format
7702 msgctxt "size in 2^20 bytes"
7703 msgid "%1 MiB"
7704 msgstr "%1 ՄիԲ"
7705 
7706 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7707 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1375
7708 #, kde-format
7709 msgctxt "size in 2^30 bytes"
7710 msgid "%1 GiB"
7711 msgstr "%1 ԳիԲ"
7712 
7713 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7714 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1377
7715 #, kde-format
7716 msgctxt "size in 2^40 bytes"
7717 msgid "%1 TiB"
7718 msgstr "%1 ՏիԲ"
7719 
7720 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7721 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1379
7722 #, kde-format
7723 msgctxt "size in 2^50 bytes"
7724 msgid "%1 PiB"
7725 msgstr "%1 ՊիԲ"
7726 
7727 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7728 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1381
7729 #, kde-format
7730 msgctxt "size in 2^60 bytes"
7731 msgid "%1 EiB"
7732 msgstr "%1 ԵիԲ"
7733 
7734 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7735 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1383
7736 #, kde-format
7737 msgctxt "size in 2^70 bytes"
7738 msgid "%1 ZiB"
7739 msgstr "%1 ԶիԲ"
7740 
7741 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7742 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1385
7743 #, kde-format
7744 msgctxt "size in 2^80 bytes"
7745 msgid "%1 YiB"
7746 msgstr "%1 ԻիԲ"
7747 
7748 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1472
7749 #, kde-format
7750 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days"
7751 msgid "%1 days"
7752 msgstr "%1 օրեր"
7753 
7754 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1475
7755 #, kde-format
7756 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours"
7757 msgid "%1 hours"
7758 msgstr "%1 ժամեր"
7759 
7760 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1478
7761 #, kde-format
7762 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes"
7763 msgid "%1 minutes"
7764 msgstr "%1 րոպեներ"
7765 
7766 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1481
7767 #, kde-format
7768 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds"
7769 msgid "%1 seconds"
7770 msgstr "%1 վարկյաններ"
7771 
7772 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1484
7773 #, kde-format
7774 msgctxt "@item:intext"
7775 msgid "%1 millisecond"
7776 msgid_plural "%1 milliseconds"
7777 msgstr[0] ""
7778 msgstr[1] ""
7779 msgstr[2] ""
7780 msgstr[3] ""
7781 
7782 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1491
7783 #, kde-format
7784 msgctxt "@item:intext"
7785 msgid "1 day"
7786 msgid_plural "%1 days"
7787 msgstr[0] ""
7788 msgstr[1] ""
7789 msgstr[2] ""
7790 msgstr[3] ""
7791 
7792 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1493
7793 #, kde-format
7794 msgctxt "@item:intext"
7795 msgid "1 hour"
7796 msgid_plural "%1 hours"
7797 msgstr[0] ""
7798 msgstr[1] ""
7799 msgstr[2] ""
7800 msgstr[3] ""
7801 
7802 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1495
7803 #, kde-format
7804 msgctxt "@item:intext"
7805 msgid "1 minute"
7806 msgid_plural "%1 minutes"
7807 msgstr[0] ""
7808 msgstr[1] ""
7809 msgstr[2] ""
7810 msgstr[3] ""
7811 
7812 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1497
7813 #, kde-format
7814 msgctxt "@item:intext"
7815 msgid "1 second"
7816 msgid_plural "%1 seconds"
7817 msgstr[0] ""
7818 msgstr[1] ""
7819 msgstr[2] ""
7820 msgstr[3] ""
7821 
7822 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1521
7823 #, kde-format
7824 msgctxt ""
7825 "@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If "
7826 "this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team "
7827 "to solve the problem"
7828 msgid "%1 and %2"
7829 msgstr "%1 և %2"
7830 
7831 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1527
7832 #, kde-format
7833 msgctxt ""
7834 "@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. "
7835 "If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n "
7836 "team to solve the problem"
7837 msgid "%1 and %2"
7838 msgstr "%1 և %2"
7839 
7840 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1534
7841 #, kde-format
7842 msgctxt ""
7843 "@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext "
7844 "messages. If this does not fit the grammar of your language please contact "
7845 "the i18n team to solve the problem"
7846 msgid "%1 and %2"
7847 msgstr "%1 և %2"
7848 
7849 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2153
7850 #, kde-format
7851 msgctxt "Before Noon KLocale::LongName"
7852 msgid "Ante Meridiem"
7853 msgstr "մինչև կեսօր"
7854 
7855 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2154
7856 #, kde-format
7857 msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName"
7858 msgid "AM"
7859 msgstr "AM"
7860 
7861 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2155
7862 #, kde-format
7863 msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName"
7864 msgid "A"
7865 msgstr "A"
7866 
7867 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2158
7868 #, kde-format
7869 msgctxt "After Noon KLocale::LongName"
7870 msgid "Post Meridiem"
7871 msgstr "կեսօրից հետո"
7872 
7873 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2159
7874 #, kde-format
7875 msgctxt "After Noon KLocale::ShortName"
7876 msgid "PM"
7877 msgstr "PM"
7878 
7879 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2160
7880 #, kde-format
7881 msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName"
7882 msgid "P"
7883 msgstr "P"
7884 
7885 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2227 kio/kfilemetadataprovider.cpp:209
7886 #, kde-format
7887 msgctxt "concatenation of dates and time"
7888 msgid "%1 %2"
7889 msgstr "%1 %2"
7890 
7891 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2267
7892 #, kde-format
7893 msgctxt "concatenation of date/time and time zone"
7894 msgid "%1 %2"
7895 msgstr "%1 %2"
7896 
7897 #: kdecore/ksavefile.cpp:99
7898 #, kde-format
7899 msgid "No target filename has been given."
7900 msgstr ""
7901 
7902 #: kdecore/ksavefile.cpp:106
7903 #, kde-format
7904 msgid "Already opened."
7905 msgstr ""
7906 
7907 #: kdecore/ksavefile.cpp:135
7908 #, kde-format
7909 msgid "Insufficient permissions in target directory."
7910 msgstr ""
7911 
7912 #: kdecore/ksavefile.cpp:139
7913 #, kde-format
7914 msgid "Unable to open temporary file."
7915 msgstr ""
7916 
7917 #: kdecore/ksavefile.cpp:249
7918 #, kde-format
7919 msgid "Synchronization to disk failed"
7920 msgstr ""
7921 
7922 #: kdecore/ksavefile.cpp:280
7923 #, kde-format
7924 msgid "Error during rename."
7925 msgstr ""
7926 
7927 #: kdecore/ksocketfactory.cpp:92 kdecore/ksocketfactory.cpp:106
7928 #, kde-format
7929 msgid "Timed out trying to connect to remote host"
7930 msgstr "Պատասխանի սպասման ժամանակի ավարտ"
7931 
7932 #: kdecore/netsupp.cpp:866
7933 #, kde-format
7934 msgid "address family for nodename not supported"
7935 msgstr "nodename ընտանիքի հասցեն չի ապահովվում"
7936 
7937 #: kdecore/netsupp.cpp:868
7938 #, kde-format
7939 msgid "invalid value for 'ai_flags'"
7940 msgstr "սխալ արժեք «ai_flags» համար"
7941 
7942 #: kdecore/netsupp.cpp:870
7943 #, kde-format
7944 msgid "'ai_family' not supported"
7945 msgstr "«ai_family» չի ապահովվում"
7946 
7947 #: kdecore/netsupp.cpp:872
7948 #, kde-format
7949 msgid "no address associated with nodename"
7950 msgstr "տվյալ հանգույցի հետ (nodename), ոչ մի հասցե կապված չէ "
7951 
7952 #: kdecore/netsupp.cpp:874
7953 #, kde-format
7954 msgid "servname not supported for ai_socktype"
7955 msgstr "servname չի համապատասխանում ai_socktype տեսակին"
7956 
7957 #: kdecore/netsupp.cpp:875
7958 #, kde-format
7959 msgid "'ai_socktype' not supported"
7960 msgstr "«ai_socktype» տեսակը չի ապահովվում"
7961 
7962 #: kdecore/netsupp.cpp:876
7963 #, kde-format
7964 msgid "system error"
7965 msgstr "Համակարգային սխալ"
7966 
7967 #: kdecore/qtest_kde.h:85 kdecore/qtest_kde.h:136
7968 #, kde-format
7969 msgid "KDE Test Program"
7970 msgstr "KDE տեստային ծրագիր"
7971 
7972 #: kdecore/TIMEZONES:1
7973 #, kde-format
7974 msgid "Africa/Abidjan"
7975 msgstr ""
7976 
7977 #: kdecore/TIMEZONES:2
7978 #, kde-format
7979 msgid "Africa/Accra"
7980 msgstr ""
7981 
7982 #: kdecore/TIMEZONES:3
7983 #, kde-format
7984 msgid "Africa/Addis_Ababa"
7985 msgstr ""
7986 
7987 #: kdecore/TIMEZONES:4
7988 #, kde-format
7989 msgid "Africa/Algiers"
7990 msgstr ""
7991 
7992 #: kdecore/TIMEZONES:5
7993 #, kde-format
7994 msgid "Africa/Asmara"
7995 msgstr ""
7996 
7997 #: kdecore/TIMEZONES:6
7998 #, kde-format
7999 msgid "Africa/Asmera"
8000 msgstr ""
8001 
8002 #: kdecore/TIMEZONES:7
8003 #, kde-format
8004 msgid "Africa/Bamako"
8005 msgstr ""
8006 
8007 #: kdecore/TIMEZONES:8
8008 #, kde-format
8009 msgid "Africa/Bangui"
8010 msgstr ""
8011 
8012 #: kdecore/TIMEZONES:9
8013 #, kde-format
8014 msgid "Africa/Banjul"
8015 msgstr ""
8016 
8017 #: kdecore/TIMEZONES:10
8018 #, kde-format
8019 msgid "Africa/Bissau"
8020 msgstr ""
8021 
8022 #: kdecore/TIMEZONES:11
8023 #, kde-format
8024 msgid "Africa/Blantyre"
8025 msgstr ""
8026 
8027 #: kdecore/TIMEZONES:12
8028 #, kde-format
8029 msgid "Africa/Brazzaville"
8030 msgstr ""
8031 
8032 #: kdecore/TIMEZONES:13
8033 #, kde-format
8034 msgid "Africa/Bujumbura"
8035 msgstr ""
8036 
8037 #: kdecore/TIMEZONES:14
8038 #, kde-format
8039 msgid "Africa/Cairo"
8040 msgstr ""
8041 
8042 #: kdecore/TIMEZONES:15
8043 #, kde-format
8044 msgid "Africa/Casablanca"
8045 msgstr ""
8046 
8047 #: kdecore/TIMEZONES:16
8048 #, kde-format
8049 msgid "Africa/Ceuta"
8050 msgstr ""
8051 
8052 #. i18n: comment to the previous timezone
8053 #: kdecore/TIMEZONES:18
8054 #, kde-format
8055 msgid "Ceuta & Melilla"
8056 msgstr ""
8057 
8058 #. i18n: comment to the previous timezone
8059 #: kdecore/TIMEZONES:20
8060 #, kde-format
8061 msgid "Ceuta, Melilla"
8062 msgstr ""
8063 
8064 #: kdecore/TIMEZONES:21
8065 #, kde-format
8066 msgid "Africa/Conakry"
8067 msgstr ""
8068 
8069 #: kdecore/TIMEZONES:22
8070 #, kde-format
8071 msgid "Africa/Dakar"
8072 msgstr ""
8073 
8074 #: kdecore/TIMEZONES:23
8075 #, kde-format
8076 msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
8077 msgstr ""
8078 
8079 #: kdecore/TIMEZONES:24
8080 #, kde-format
8081 msgid "Africa/Djibouti"
8082 msgstr ""
8083 
8084 #: kdecore/TIMEZONES:25
8085 #, kde-format
8086 msgid "Africa/Douala"
8087 msgstr ""
8088 
8089 #: kdecore/TIMEZONES:26
8090 #, kde-format
8091 msgid "Africa/El_Aaiun"
8092 msgstr ""
8093 
8094 #: kdecore/TIMEZONES:27
8095 #, kde-format
8096 msgid "Africa/Freetown"
8097 msgstr ""
8098 
8099 #: kdecore/TIMEZONES:28
8100 #, kde-format
8101 msgid "Africa/Gaborone"
8102 msgstr ""
8103 
8104 #: kdecore/TIMEZONES:29
8105 #, kde-format
8106 msgid "Africa/Harare"
8107 msgstr ""
8108 
8109 #: kdecore/TIMEZONES:30
8110 #, kde-format
8111 msgid "Africa/Johannesburg"
8112 msgstr ""
8113 
8114 #: kdecore/TIMEZONES:31
8115 #, kde-format
8116 msgid "Africa/Juba"
8117 msgstr ""
8118 
8119 #: kdecore/TIMEZONES:32
8120 #, kde-format
8121 msgid "Africa/Kampala"
8122 msgstr ""
8123 
8124 #: kdecore/TIMEZONES:33
8125 #, kde-format
8126 msgid "Africa/Khartoum"
8127 msgstr ""
8128 
8129 #: kdecore/TIMEZONES:34
8130 #, kde-format
8131 msgid "Africa/Kigali"
8132 msgstr ""
8133 
8134 #: kdecore/TIMEZONES:35
8135 #, kde-format
8136 msgid "Africa/Kinshasa"
8137 msgstr ""
8138 
8139 #. i18n: comment to the previous timezone
8140 #: kdecore/TIMEZONES:37
8141 #, kde-format
8142 msgid "west Dem. Rep. of Congo"
8143 msgstr ""
8144 
8145 #. i18n: comment to the previous timezone
8146 #: kdecore/TIMEZONES:39
8147 #, kde-format
8148 msgid "Dem. Rep. of Congo (west)"
8149 msgstr ""
8150 
8151 #: kdecore/TIMEZONES:40
8152 #, kde-format
8153 msgid "Africa/Lagos"
8154 msgstr ""
8155 
8156 #: kdecore/TIMEZONES:41
8157 #, kde-format
8158 msgid "Africa/Libreville"
8159 msgstr ""
8160 
8161 #: kdecore/TIMEZONES:42
8162 #, kde-format
8163 msgid "Africa/Lome"
8164 msgstr ""
8165 
8166 #: kdecore/TIMEZONES:43
8167 #, kde-format
8168 msgid "Africa/Luanda"
8169 msgstr ""
8170 
8171 #: kdecore/TIMEZONES:44
8172 #, kde-format
8173 msgid "Africa/Lubumbashi"
8174 msgstr ""
8175 
8176 #. i18n: comment to the previous timezone
8177 #: kdecore/TIMEZONES:46
8178 #, kde-format
8179 msgid "east Dem. Rep. of Congo"
8180 msgstr ""
8181 
8182 #. i18n: comment to the previous timezone
8183 #: kdecore/TIMEZONES:48
8184 #, kde-format
8185 msgid "Dem. Rep. of Congo (east)"
8186 msgstr ""
8187 
8188 #: kdecore/TIMEZONES:49
8189 #, kde-format
8190 msgid "Africa/Lusaka"
8191 msgstr ""
8192 
8193 #: kdecore/TIMEZONES:50
8194 #, kde-format
8195 msgid "Africa/Malabo"
8196 msgstr ""
8197 
8198 #: kdecore/TIMEZONES:51
8199 #, kde-format
8200 msgid "Africa/Maputo"
8201 msgstr ""
8202 
8203 #: kdecore/TIMEZONES:52
8204 #, kde-format
8205 msgid "Africa/Maseru"
8206 msgstr ""
8207 
8208 #: kdecore/TIMEZONES:53
8209 #, kde-format
8210 msgid "Africa/Mbabane"
8211 msgstr ""
8212 
8213 #: kdecore/TIMEZONES:54
8214 #, kde-format
8215 msgid "Africa/Mogadishu"
8216 msgstr ""
8217 
8218 #: kdecore/TIMEZONES:55
8219 #, kde-format
8220 msgid "Africa/Monrovia"
8221 msgstr ""
8222 
8223 #: kdecore/TIMEZONES:56
8224 #, kde-format
8225 msgid "Africa/Nairobi"
8226 msgstr ""
8227 
8228 #: kdecore/TIMEZONES:57
8229 #, kde-format
8230 msgid "Africa/Ndjamena"
8231 msgstr ""
8232 
8233 #: kdecore/TIMEZONES:58
8234 #, kde-format
8235 msgid "Africa/Niamey"
8236 msgstr ""
8237 
8238 #: kdecore/TIMEZONES:59
8239 #, kde-format
8240 msgid "Africa/Nouakchott"
8241 msgstr ""
8242 
8243 #: kdecore/TIMEZONES:60
8244 #, kde-format
8245 msgid "Africa/Ouagadougou"
8246 msgstr ""
8247 
8248 #: kdecore/TIMEZONES:61
8249 #, kde-format
8250 msgid "Africa/Porto-Novo"
8251 msgstr ""
8252 
8253 #: kdecore/TIMEZONES:62
8254 #, kde-format
8255 msgid "Africa/Pretoria"
8256 msgstr ""
8257 
8258 #: kdecore/TIMEZONES:63
8259 #, kde-format
8260 msgid "Africa/Sao_Tome"
8261 msgstr ""
8262 
8263 #: kdecore/TIMEZONES:64
8264 #, kde-format
8265 msgid "Africa/Timbuktu"
8266 msgstr ""
8267 
8268 #: kdecore/TIMEZONES:65
8269 #, kde-format
8270 msgid "Africa/Tripoli"
8271 msgstr ""
8272 
8273 #: kdecore/TIMEZONES:66
8274 #, kde-format
8275 msgid "Africa/Tunis"
8276 msgstr ""
8277 
8278 #: kdecore/TIMEZONES:67
8279 #, kde-format
8280 msgid "Africa/Windhoek"
8281 msgstr ""
8282 
8283 #: kdecore/TIMEZONES:68
8284 #, kde-format
8285 msgid "America/Adak"
8286 msgstr ""
8287 
8288 #. i18n: comment to the previous timezone
8289 #: kdecore/TIMEZONES:70 kdecore/TIMEZONES:137 kdecore/TIMEZONES:1410
8290 #, kde-format
8291 msgid "Aleutian Islands"
8292 msgstr ""
8293 
8294 #: kdecore/TIMEZONES:71
8295 #, kde-format
8296 msgid "America/Anchorage"
8297 msgstr ""
8298 
8299 #. i18n: comment to the previous timezone
8300 #: kdecore/TIMEZONES:73 kdecore/TIMEZONES:1407
8301 #, kde-format
8302 msgid "Alaska Time"
8303 msgstr ""
8304 
8305 #. i18n: comment to the previous timezone
8306 #: kdecore/TIMEZONES:75
8307 #, kde-format
8308 msgid "Alaska (most areas)"
8309 msgstr ""
8310 
8311 #: kdecore/TIMEZONES:76
8312 #, kde-format
8313 msgid "America/Anguilla"
8314 msgstr ""
8315 
8316 #: kdecore/TIMEZONES:77
8317 #, kde-format
8318 msgid "America/Antigua"
8319 msgstr ""
8320 
8321 #: kdecore/TIMEZONES:78
8322 #, kde-format
8323 msgid "America/Araguaina"
8324 msgstr ""
8325 
8326 #. i18n: comment to the previous timezone
8327 #: kdecore/TIMEZONES:80
8328 #, kde-format
8329 msgid "Tocantins"
8330 msgstr ""
8331 
8332 #: kdecore/TIMEZONES:81
8333 #, kde-format
8334 msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
8335 msgstr ""
8336 
8337 #. i18n: comment to the previous timezone
8338 #: kdecore/TIMEZONES:83 kdecore/TIMEZONES:169
8339 #, kde-format
8340 msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
8341 msgstr ""
8342 
8343 #: kdecore/TIMEZONES:84
8344 #, kde-format
8345 msgid "America/Argentina/Catamarca"
8346 msgstr ""
8347 
8348 #. i18n: comment to the previous timezone
8349 #: kdecore/TIMEZONES:86 kdecore/TIMEZONES:91 kdecore/TIMEZONES:189
8350 #, kde-format
8351 msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
8352 msgstr ""
8353 
8354 #. i18n: comment to the previous timezone
8355 #: kdecore/TIMEZONES:88
8356 #, kde-format
8357 msgid "Catamarca (CT); Chubut (CH)"
8358 msgstr ""
8359 
8360 #: kdecore/TIMEZONES:89
8361 #, kde-format
8362 msgid "America/Argentina/ComodRivadavia"
8363 msgstr ""
8364 
8365 #: kdecore/TIMEZONES:92
8366 #, kde-format
8367 msgid "America/Argentina/Cordoba"
8368 msgstr ""
8369 
8370 #. i18n: comment to the previous timezone
8371 #: kdecore/TIMEZONES:94 kdecore/TIMEZONES:209 kdecore/TIMEZONES:556
8372 #, kde-format
8373 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)"
8374 msgstr ""
8375 
8376 #. i18n: comment to the previous timezone
8377 #: kdecore/TIMEZONES:96
8378 #, kde-format
8379 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8380 msgstr ""
8381 
8382 #. i18n: comment to the previous timezone
8383 #: kdecore/TIMEZONES:98
8384 #, kde-format
8385 msgid "Argentina (most areas: CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8386 msgstr ""
8387 
8388 #: kdecore/TIMEZONES:99
8389 #, kde-format
8390 msgid "America/Argentina/Jujuy"
8391 msgstr ""
8392 
8393 #. i18n: comment to the previous timezone
8394 #: kdecore/TIMEZONES:101 kdecore/TIMEZONES:366
8395 #, kde-format
8396 msgid "Jujuy (JY)"
8397 msgstr ""
8398 
8399 #: kdecore/TIMEZONES:102
8400 #, kde-format
8401 msgid "America/Argentina/La_Rioja"
8402 msgstr ""
8403 
8404 #. i18n: comment to the previous timezone
8405 #: kdecore/TIMEZONES:104
8406 #, kde-format
8407 msgid "La Rioja (LR)"
8408 msgstr ""
8409 
8410 #: kdecore/TIMEZONES:105
8411 #, kde-format
8412 msgid "America/Argentina/Mendoza"
8413 msgstr ""
8414 
8415 #. i18n: comment to the previous timezone
8416 #: kdecore/TIMEZONES:107 kdecore/TIMEZONES:420
8417 #, kde-format
8418 msgid "Mendoza (MZ)"
8419 msgstr ""
8420 
8421 #: kdecore/TIMEZONES:108
8422 #, kde-format
8423 msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos"
8424 msgstr ""
8425 
8426 #. i18n: comment to the previous timezone
8427 #: kdecore/TIMEZONES:110
8428 #, kde-format
8429 msgid "Santa Cruz (SC)"
8430 msgstr ""
8431 
8432 #: kdecore/TIMEZONES:111
8433 #, kde-format
8434 msgid "America/Argentina/Salta"
8435 msgstr ""
8436 
8437 #. i18n: comment to the previous timezone
8438 #: kdecore/TIMEZONES:113
8439 #, kde-format
8440 msgid "(SA, LP, NQ, RN)"
8441 msgstr ""
8442 
8443 #. i18n: comment to the previous timezone
8444 #: kdecore/TIMEZONES:115
8445 #, kde-format
8446 msgid "Salta (SA, LP, NQ, RN)"
8447 msgstr ""
8448 
8449 #: kdecore/TIMEZONES:116
8450 #, kde-format
8451 msgid "America/Argentina/San_Juan"
8452 msgstr ""
8453 
8454 #. i18n: comment to the previous timezone
8455 #: kdecore/TIMEZONES:118
8456 #, kde-format
8457 msgid "San Juan (SJ)"
8458 msgstr ""
8459 
8460 #: kdecore/TIMEZONES:119
8461 #, kde-format
8462 msgid "America/Argentina/San_Luis"
8463 msgstr ""
8464 
8465 #. i18n: comment to the previous timezone
8466 #: kdecore/TIMEZONES:121
8467 #, kde-format
8468 msgid "San Luis (SL)"
8469 msgstr ""
8470 
8471 #: kdecore/TIMEZONES:122
8472 #, kde-format
8473 msgid "America/Argentina/Tucuman"
8474 msgstr ""
8475 
8476 #. i18n: comment to the previous timezone
8477 #: kdecore/TIMEZONES:124
8478 #, kde-format
8479 msgid "Tucuman (TM)"
8480 msgstr ""
8481 
8482 #: kdecore/TIMEZONES:125
8483 #, kde-format
8484 msgid "America/Argentina/Ushuaia"
8485 msgstr ""
8486 
8487 #. i18n: comment to the previous timezone
8488 #: kdecore/TIMEZONES:127
8489 #, kde-format
8490 msgid "Tierra del Fuego (TF)"
8491 msgstr ""
8492 
8493 #: kdecore/TIMEZONES:128
8494 #, kde-format
8495 msgid "America/Aruba"
8496 msgstr ""
8497 
8498 #: kdecore/TIMEZONES:129
8499 #, kde-format
8500 msgid "America/Asuncion"
8501 msgstr ""
8502 
8503 #: kdecore/TIMEZONES:130
8504 #, kde-format
8505 msgid "America/Atikokan"
8506 msgstr ""
8507 
8508 #. i18n: comment to the previous timezone
8509 #: kdecore/TIMEZONES:132 kdecore/TIMEZONES:206
8510 #, kde-format
8511 msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
8512 msgstr ""
8513 
8514 #. i18n: comment to the previous timezone
8515 #: kdecore/TIMEZONES:134
8516 #, kde-format
8517 msgid "EST - ON (Atikokan); NU (Coral H)"
8518 msgstr ""
8519 
8520 #: kdecore/TIMEZONES:135
8521 #, kde-format
8522 msgid "America/Atka"
8523 msgstr ""
8524 
8525 #: kdecore/TIMEZONES:138
8526 #, kde-format
8527 msgid "America/Bahia"
8528 msgstr ""
8529 
8530 #. i18n: comment to the previous timezone
8531 #: kdecore/TIMEZONES:140
8532 #, kde-format
8533 msgid "Bahia"
8534 msgstr ""
8535 
8536 #: kdecore/TIMEZONES:141
8537 #, kde-format
8538 msgid "America/Bahia_Banderas"
8539 msgstr ""
8540 
8541 #. i18n: comment to the previous timezone
8542 #: kdecore/TIMEZONES:143
8543 #, kde-format
8544 msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas"
8545 msgstr ""
8546 
8547 #. i18n: comment to the previous timezone
8548 #: kdecore/TIMEZONES:145
8549 #, kde-format
8550 msgid "Central Time - Bahia de Banderas"
8551 msgstr ""
8552 
8553 #: kdecore/TIMEZONES:146
8554 #, kde-format
8555 msgid "America/Barbados"
8556 msgstr ""
8557 
8558 #: kdecore/TIMEZONES:147
8559 #, kde-format
8560 msgid "America/Belem"
8561 msgstr ""
8562 
8563 #. i18n: comment to the previous timezone
8564 #: kdecore/TIMEZONES:149
8565 #, kde-format
8566 msgid "Amapa, E Para"
8567 msgstr ""
8568 
8569 #. i18n: comment to the previous timezone
8570 #: kdecore/TIMEZONES:151
8571 #, kde-format
8572 msgid "Para (east); Amapa"
8573 msgstr ""
8574 
8575 #: kdecore/TIMEZONES:152
8576 #, kde-format
8577 msgid "America/Belize"
8578 msgstr ""
8579 
8580 #: kdecore/TIMEZONES:153
8581 #, kde-format
8582 msgid "America/Blanc-Sablon"
8583 msgstr ""
8584 
8585 #. i18n: comment to the previous timezone
8586 #: kdecore/TIMEZONES:155
8587 #, kde-format
8588 msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
8589 msgstr ""
8590 
8591 #. i18n: comment to the previous timezone
8592 #: kdecore/TIMEZONES:157
8593 #, kde-format
8594 msgid "AST - QC (Lower North Shore)"
8595 msgstr ""
8596 
8597 #: kdecore/TIMEZONES:158
8598 #, kde-format
8599 msgid "America/Boa_Vista"
8600 msgstr ""
8601 
8602 #. i18n: comment to the previous timezone
8603 #: kdecore/TIMEZONES:160
8604 #, kde-format
8605 msgid "Roraima"
8606 msgstr ""
8607 
8608 #: kdecore/TIMEZONES:161
8609 #, kde-format
8610 msgid "America/Bogota"
8611 msgstr ""
8612 
8613 #: kdecore/TIMEZONES:162
8614 #, kde-format
8615 msgid "America/Boise"
8616 msgstr ""
8617 
8618 #. i18n: comment to the previous timezone
8619 #: kdecore/TIMEZONES:164
8620 #, kde-format
8621 msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
8622 msgstr ""
8623 
8624 #. i18n: comment to the previous timezone
8625 #: kdecore/TIMEZONES:166
8626 #, kde-format
8627 msgid "Mountain - ID (south); OR (east)"
8628 msgstr ""
8629 
8630 #: kdecore/TIMEZONES:167
8631 #, kde-format
8632 msgid "America/Buenos_Aires"
8633 msgstr ""
8634 
8635 #: kdecore/TIMEZONES:170
8636 #, kde-format
8637 msgid "America/Calgary"
8638 msgstr ""
8639 
8640 #. i18n: comment to the previous timezone
8641 #: kdecore/TIMEZONES:172 kdecore/TIMEZONES:248 kdecore/TIMEZONES:1114
8642 #, kde-format
8643 msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
8644 msgstr ""
8645 
8646 #: kdecore/TIMEZONES:173
8647 #, kde-format
8648 msgid "America/Cambridge_Bay"
8649 msgstr ""
8650 
8651 #. i18n: comment to the previous timezone
8652 #: kdecore/TIMEZONES:175
8653 #, kde-format
8654 msgid "Mountain Time - west Nunavut"
8655 msgstr ""
8656 
8657 #. i18n: comment to the previous timezone
8658 #: kdecore/TIMEZONES:177
8659 #, kde-format
8660 msgid "Mountain - NU (west)"
8661 msgstr ""
8662 
8663 #: kdecore/TIMEZONES:178
8664 #, kde-format
8665 msgid "America/Campo_Grande"
8666 msgstr ""
8667 
8668 #. i18n: comment to the previous timezone
8669 #: kdecore/TIMEZONES:180
8670 #, kde-format
8671 msgid "Mato Grosso do Sul"
8672 msgstr ""
8673 
8674 #: kdecore/TIMEZONES:181
8675 #, kde-format
8676 msgid "America/Cancun"
8677 msgstr ""
8678 
8679 #. i18n: comment to the previous timezone
8680 #: kdecore/TIMEZONES:183
8681 #, kde-format
8682 msgid "Central Time - Quintana Roo"
8683 msgstr ""
8684 
8685 #. i18n: comment to the previous timezone
8686 #: kdecore/TIMEZONES:185
8687 #, kde-format
8688 msgid "Eastern Standard Time - Quintana Roo"
8689 msgstr ""
8690 
8691 #: kdecore/TIMEZONES:186
8692 #, kde-format
8693 msgid "America/Caracas"
8694 msgstr ""
8695 
8696 #: kdecore/TIMEZONES:187
8697 #, kde-format
8698 msgid "America/Catamarca"
8699 msgstr ""
8700 
8701 #: kdecore/TIMEZONES:190
8702 #, kde-format
8703 msgid "America/Cayenne"
8704 msgstr ""
8705 
8706 #: kdecore/TIMEZONES:191
8707 #, kde-format
8708 msgid "America/Cayman"
8709 msgstr ""
8710 
8711 #: kdecore/TIMEZONES:192
8712 #, kde-format
8713 msgid "America/Chicago"
8714 msgstr ""
8715 
8716 #. i18n: comment to the previous timezone
8717 #: kdecore/TIMEZONES:194 kdecore/TIMEZONES:438 kdecore/TIMEZONES:1416
8718 #, kde-format
8719 msgid "Central Time"
8720 msgstr ""
8721 
8722 #. i18n: comment to the previous timezone
8723 #: kdecore/TIMEZONES:196
8724 #, kde-format
8725 msgid "Central (most areas)"
8726 msgstr ""
8727 
8728 #: kdecore/TIMEZONES:197
8729 #, kde-format
8730 msgid "America/Chihuahua"
8731 msgstr ""
8732 
8733 #. i18n: comment to the previous timezone
8734 #: kdecore/TIMEZONES:199
8735 #, kde-format
8736 msgid "Mountain Time - Chihuahua"
8737 msgstr ""
8738 
8739 #. i18n: comment to the previous timezone
8740 #: kdecore/TIMEZONES:201
8741 #, kde-format
8742 msgid "Mexican Mountain Time - Chihuahua away from US border"
8743 msgstr ""
8744 
8745 #. i18n: comment to the previous timezone
8746 #: kdecore/TIMEZONES:203
8747 #, kde-format
8748 msgid "Mountain Time - Chihuahua (most areas)"
8749 msgstr ""
8750 
8751 #: kdecore/TIMEZONES:204
8752 #, kde-format
8753 msgid "America/Coral_Harbour"
8754 msgstr ""
8755 
8756 #: kdecore/TIMEZONES:207
8757 #, kde-format
8758 msgid "America/Cordoba"
8759 msgstr ""
8760 
8761 #: kdecore/TIMEZONES:210
8762 #, kde-format
8763 msgid "America/Costa_Rica"
8764 msgstr ""
8765 
8766 #: kdecore/TIMEZONES:211
8767 #, kde-format
8768 msgid "America/Creston"
8769 msgstr ""
8770 
8771 #. i18n: comment to the previous timezone
8772 #: kdecore/TIMEZONES:213
8773 #, kde-format
8774 msgid "Mountain Standard Time - Creston, British Columbia"
8775 msgstr ""
8776 
8777 #. i18n: comment to the previous timezone
8778 #: kdecore/TIMEZONES:215
8779 #, kde-format
8780 msgid "MST - BC (Creston)"
8781 msgstr ""
8782 
8783 #: kdecore/TIMEZONES:216
8784 #, kde-format
8785 msgid "America/Cuiaba"
8786 msgstr ""
8787 
8788 #. i18n: comment to the previous timezone
8789 #: kdecore/TIMEZONES:218
8790 #, kde-format
8791 msgid "Mato Grosso"
8792 msgstr ""
8793 
8794 #: kdecore/TIMEZONES:219
8795 #, kde-format
8796 msgid "America/Curacao"
8797 msgstr ""
8798 
8799 #: kdecore/TIMEZONES:220
8800 #, kde-format
8801 msgid "America/Danmarkshavn"
8802 msgstr ""
8803 
8804 #. i18n: comment to the previous timezone
8805 #: kdecore/TIMEZONES:222
8806 #, kde-format
8807 msgid "east coast, north of Scoresbysund"
8808 msgstr ""
8809 
8810 #. i18n: comment to the previous timezone
8811 #: kdecore/TIMEZONES:224
8812 #, kde-format
8813 msgid "National Park (east coast)"
8814 msgstr ""
8815 
8816 #: kdecore/TIMEZONES:225
8817 #, kde-format
8818 msgid "America/Dawson"
8819 msgstr ""
8820 
8821 #. i18n: comment to the previous timezone
8822 #: kdecore/TIMEZONES:227
8823 #, kde-format
8824 msgid "Pacific Time - north Yukon"
8825 msgstr ""
8826 
8827 #. i18n: comment to the previous timezone
8828 #: kdecore/TIMEZONES:229
8829 #, kde-format
8830 msgid "MST - Yukon (west)"
8831 msgstr ""
8832 
8833 #: kdecore/TIMEZONES:230
8834 #, kde-format
8835 msgid "America/Dawson_Creek"
8836 msgstr ""
8837 
8838 #. i18n: comment to the previous timezone
8839 #: kdecore/TIMEZONES:232
8840 #, kde-format
8841 msgid ""
8842 "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
8843 msgstr ""
8844 
8845 #. i18n: comment to the previous timezone
8846 #: kdecore/TIMEZONES:234
8847 #, kde-format
8848 msgid "MST - BC (Dawson Cr, Ft St John)"
8849 msgstr ""
8850 
8851 #: kdecore/TIMEZONES:235
8852 #, kde-format
8853 msgid "America/Denver"
8854 msgstr ""
8855 
8856 #. i18n: comment to the previous timezone
8857 #: kdecore/TIMEZONES:237 kdecore/TIMEZONES:1292 kdecore/TIMEZONES:1434
8858 #, kde-format
8859 msgid "Mountain Time"
8860 msgstr ""
8861 
8862 #. i18n: comment to the previous timezone
8863 #: kdecore/TIMEZONES:239
8864 #, kde-format
8865 msgid "Mountain (most areas)"
8866 msgstr ""
8867 
8868 #: kdecore/TIMEZONES:240
8869 #, kde-format
8870 msgid "America/Detroit"
8871 msgstr ""
8872 
8873 #. i18n: comment to the previous timezone
8874 #: kdecore/TIMEZONES:242 kdecore/TIMEZONES:1431
8875 #, kde-format
8876 msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
8877 msgstr ""
8878 
8879 #. i18n: comment to the previous timezone
8880 #: kdecore/TIMEZONES:244
8881 #, kde-format
8882 msgid "Eastern - MI (most areas)"
8883 msgstr ""
8884 
8885 #: kdecore/TIMEZONES:245
8886 #, kde-format
8887 msgid "America/Dominica"
8888 msgstr ""
8889 
8890 #: kdecore/TIMEZONES:246
8891 #, kde-format
8892 msgid "America/Edmonton"
8893 msgstr ""
8894 
8895 #. i18n: comment to the previous timezone
8896 #: kdecore/TIMEZONES:250
8897 #, kde-format
8898 msgid "Mountain - AB; BC (E); SK (W)"
8899 msgstr ""
8900 
8901 #: kdecore/TIMEZONES:251
8902 #, kde-format
8903 msgid "America/Eirunepe"
8904 msgstr ""
8905 
8906 #. i18n: comment to the previous timezone
8907 #: kdecore/TIMEZONES:253
8908 #, kde-format
8909 msgid "W Amazonas"
8910 msgstr ""
8911 
8912 #. i18n: comment to the previous timezone
8913 #: kdecore/TIMEZONES:255
8914 #, kde-format
8915 msgid "Amazonas (west)"
8916 msgstr ""
8917 
8918 #: kdecore/TIMEZONES:256
8919 #, kde-format
8920 msgid "America/El_Salvador"
8921 msgstr ""
8922 
8923 #: kdecore/TIMEZONES:257
8924 #, kde-format
8925 msgid "America/Ensenada"
8926 msgstr ""
8927 
8928 #. i18n: comment to the previous timezone
8929 #: kdecore/TIMEZONES:259 kdecore/TIMEZONES:390 kdecore/TIMEZONES:620
8930 #: kdecore/TIMEZONES:1277 kdecore/TIMEZONES:1437
8931 #, kde-format
8932 msgid "Pacific Time"
8933 msgstr ""
8934 
8935 #: kdecore/TIMEZONES:260
8936 #, kde-format
8937 msgid "America/Fort_Nelson"
8938 msgstr ""
8939 
8940 #. i18n: comment to the previous timezone
8941 #: kdecore/TIMEZONES:262
8942 #, kde-format
8943 msgid "MST - BC (Ft Nelson)"
8944 msgstr ""
8945 
8946 #: kdecore/TIMEZONES:263
8947 #, kde-format
8948 msgid "America/Fort_Wayne"
8949 msgstr ""
8950 
8951 #. i18n: comment to the previous timezone
8952 #: kdecore/TIMEZONES:265 kdecore/TIMEZONES:308 kdecore/TIMEZONES:352
8953 #: kdecore/TIMEZONES:1419
8954 #, kde-format
8955 msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
8956 msgstr ""
8957 
8958 #: kdecore/TIMEZONES:266
8959 #, kde-format
8960 msgid "America/Fortaleza"
8961 msgstr ""
8962 
8963 #. i18n: comment to the previous timezone
8964 #: kdecore/TIMEZONES:268
8965 #, kde-format
8966 msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
8967 msgstr ""
8968 
8969 #. i18n: comment to the previous timezone
8970 #: kdecore/TIMEZONES:270
8971 #, kde-format
8972 msgid "Brazil (northeast: MA, PI, CE, RN, PB)"
8973 msgstr ""
8974 
8975 #: kdecore/TIMEZONES:271
8976 #, kde-format
8977 msgid "America/Fredericton"
8978 msgstr ""
8979 
8980 #. i18n: comment to the previous timezone
8981 #: kdecore/TIMEZONES:273 kdecore/TIMEZONES:299 kdecore/TIMEZONES:1102
8982 #, kde-format
8983 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
8984 msgstr ""
8985 
8986 #: kdecore/TIMEZONES:274
8987 #, kde-format
8988 msgid "America/Glace_Bay"
8989 msgstr ""
8990 
8991 #. i18n: comment to the previous timezone
8992 #: kdecore/TIMEZONES:276
8993 #, kde-format
8994 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
8995 msgstr ""
8996 
8997 #. i18n: comment to the previous timezone
8998 #: kdecore/TIMEZONES:278
8999 #, kde-format
9000 msgid "Atlantic - NS (Cape Breton)"
9001 msgstr ""
9002 
9003 #: kdecore/TIMEZONES:279
9004 #, kde-format
9005 msgid "America/Godthab"
9006 msgstr ""
9007 
9008 #. i18n: comment to the previous timezone
9009 #: kdecore/TIMEZONES:281 kdecore/TIMEZONES:567 kdecore/TIMEZONES:719
9010 #: kdecore/TIMEZONES:953 kdecore/TIMEZONES:958 kdecore/TIMEZONES:1129
9011 #: kdecore/TIMEZONES:1170 kdecore/TIMEZONES:1286 kdecore/TIMEZONES:1299
9012 #: kdecore/TIMEZONES:1350
9013 #, kde-format
9014 msgid "most locations"
9015 msgstr ""
9016 
9017 #: kdecore/TIMEZONES:282
9018 #, kde-format
9019 msgid "America/Goose_Bay"
9020 msgstr ""
9021 
9022 #. i18n: comment to the previous timezone
9023 #: kdecore/TIMEZONES:284
9024 #, kde-format
9025 msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
9026 msgstr ""
9027 
9028 #. i18n: comment to the previous timezone
9029 #: kdecore/TIMEZONES:286
9030 #, kde-format
9031 msgid "Atlantic - Labrador (most areas)"
9032 msgstr ""
9033 
9034 #: kdecore/TIMEZONES:287
9035 #, kde-format
9036 msgid "America/Grand_Turk"
9037 msgstr ""
9038 
9039 #: kdecore/TIMEZONES:288
9040 #, kde-format
9041 msgid "America/Grenada"
9042 msgstr ""
9043 
9044 #: kdecore/TIMEZONES:289
9045 #, kde-format
9046 msgid "America/Guadeloupe"
9047 msgstr ""
9048 
9049 #: kdecore/TIMEZONES:290
9050 #, kde-format
9051 msgid "America/Guatemala"
9052 msgstr ""
9053 
9054 #: kdecore/TIMEZONES:291
9055 #, kde-format
9056 msgid "America/Guayaquil"
9057 msgstr ""
9058 
9059 #. i18n: comment to the previous timezone
9060 #: kdecore/TIMEZONES:293 kdecore/TIMEZONES:1178 kdecore/TIMEZONES:1186
9061 #: kdecore/TIMEZONES:1400
9062 #, kde-format
9063 msgid "mainland"
9064 msgstr ""
9065 
9066 #. i18n: comment to the previous timezone
9067 #: kdecore/TIMEZONES:295
9068 #, kde-format
9069 msgid "Ecuador (mainland)"
9070 msgstr ""
9071 
9072 #: kdecore/TIMEZONES:296
9073 #, kde-format
9074 msgid "America/Guyana"
9075 msgstr ""
9076 
9077 #: kdecore/TIMEZONES:297
9078 #, kde-format
9079 msgid "America/Halifax"
9080 msgstr ""
9081 
9082 #. i18n: comment to the previous timezone
9083 #: kdecore/TIMEZONES:301
9084 #, kde-format
9085 msgid "Atlantic - NS (most areas); PE"
9086 msgstr ""
9087 
9088 #: kdecore/TIMEZONES:302
9089 #, kde-format
9090 msgid "America/Havana"
9091 msgstr ""
9092 
9093 #: kdecore/TIMEZONES:303
9094 #, kde-format
9095 msgid "America/Hermosillo"
9096 msgstr ""
9097 
9098 #. i18n: comment to the previous timezone
9099 #: kdecore/TIMEZONES:305
9100 #, kde-format
9101 msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
9102 msgstr ""
9103 
9104 #: kdecore/TIMEZONES:306
9105 #, kde-format
9106 msgid "America/Indiana/Indianapolis"
9107 msgstr ""
9108 
9109 #. i18n: comment to the previous timezone
9110 #: kdecore/TIMEZONES:310
9111 #, kde-format
9112 msgid "Eastern - IN (most areas)"
9113 msgstr ""
9114 
9115 #: kdecore/TIMEZONES:311
9116 #, kde-format
9117 msgid "America/Indiana/Knox"
9118 msgstr ""
9119 
9120 #. i18n: comment to the previous timezone
9121 #: kdecore/TIMEZONES:313 kdecore/TIMEZONES:384 kdecore/TIMEZONES:1428
9122 #, kde-format
9123 msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
9124 msgstr ""
9125 
9126 #. i18n: comment to the previous timezone
9127 #: kdecore/TIMEZONES:315
9128 #, kde-format
9129 msgid "Central Time - Indiana - Starke County"
9130 msgstr ""
9131 
9132 #. i18n: comment to the previous timezone
9133 #: kdecore/TIMEZONES:317
9134 #, kde-format
9135 msgid "Central - IN (Starke)"
9136 msgstr ""
9137 
9138 #: kdecore/TIMEZONES:318
9139 #, kde-format
9140 msgid "America/Indiana/Marengo"
9141 msgstr ""
9142 
9143 #. i18n: comment to the previous timezone
9144 #: kdecore/TIMEZONES:320
9145 #, kde-format
9146 msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
9147 msgstr ""
9148 
9149 #. i18n: comment to the previous timezone
9150 #: kdecore/TIMEZONES:322
9151 #, kde-format
9152 msgid "Eastern - IN (Crawford)"
9153 msgstr ""
9154 
9155 #: kdecore/TIMEZONES:323
9156 #, kde-format
9157 msgid "America/Indiana/Petersburg"
9158 msgstr ""
9159 
9160 #. i18n: comment to the previous timezone
9161 #: kdecore/TIMEZONES:325
9162 #, kde-format
9163 msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
9164 msgstr ""
9165 
9166 #. i18n: comment to the previous timezone
9167 #: kdecore/TIMEZONES:327
9168 #, kde-format
9169 msgid "Eastern Time - Indiana - Pike County"
9170 msgstr ""
9171 
9172 #. i18n: comment to the previous timezone
9173 #: kdecore/TIMEZONES:329
9174 #, kde-format
9175 msgid "Eastern - IN (Pike)"
9176 msgstr ""
9177 
9178 #: kdecore/TIMEZONES:330
9179 #, kde-format
9180 msgid "America/Indiana/Tell_City"
9181 msgstr ""
9182 
9183 #. i18n: comment to the previous timezone
9184 #: kdecore/TIMEZONES:332
9185 #, kde-format
9186 msgid "Central Time - Indiana - Perry County"
9187 msgstr ""
9188 
9189 #. i18n: comment to the previous timezone
9190 #: kdecore/TIMEZONES:334
9191 #, kde-format
9192 msgid "Central - IN (Perry)"
9193 msgstr ""
9194 
9195 #: kdecore/TIMEZONES:335
9196 #, kde-format
9197 msgid "America/Indiana/Vevay"
9198 msgstr ""
9199 
9200 #. i18n: comment to the previous timezone
9201 #: kdecore/TIMEZONES:337
9202 #, kde-format
9203 msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
9204 msgstr ""
9205 
9206 #. i18n: comment to the previous timezone
9207 #: kdecore/TIMEZONES:339
9208 #, kde-format
9209 msgid "Eastern - IN (Switzerland)"
9210 msgstr ""
9211 
9212 #: kdecore/TIMEZONES:340
9213 #, kde-format
9214 msgid "America/Indiana/Vincennes"
9215 msgstr ""
9216 
9217 #. i18n: comment to the previous timezone
9218 #: kdecore/TIMEZONES:342
9219 #, kde-format
9220 msgid "Eastern Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties"
9221 msgstr ""
9222 
9223 #. i18n: comment to the previous timezone
9224 #: kdecore/TIMEZONES:344
9225 #, kde-format
9226 msgid "Eastern - IN (Da, Du, K, Mn)"
9227 msgstr ""
9228 
9229 #: kdecore/TIMEZONES:345
9230 #, kde-format
9231 msgid "America/Indiana/Winamac"
9232 msgstr ""
9233 
9234 #. i18n: comment to the previous timezone
9235 #: kdecore/TIMEZONES:347
9236 #, kde-format
9237 msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County"
9238 msgstr ""
9239 
9240 #. i18n: comment to the previous timezone
9241 #: kdecore/TIMEZONES:349
9242 #, kde-format
9243 msgid "Eastern - IN (Pulaski)"
9244 msgstr ""
9245 
9246 #: kdecore/TIMEZONES:350
9247 #, kde-format
9248 msgid "America/Indianapolis"
9249 msgstr ""
9250 
9251 #: kdecore/TIMEZONES:353
9252 #, kde-format
9253 msgid "America/Inuvik"
9254 msgstr ""
9255 
9256 #. i18n: comment to the previous timezone
9257 #: kdecore/TIMEZONES:355
9258 #, kde-format
9259 msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
9260 msgstr ""
9261 
9262 #. i18n: comment to the previous timezone
9263 #: kdecore/TIMEZONES:357
9264 #, kde-format
9265 msgid "Mountain - NT (west)"
9266 msgstr ""
9267 
9268 #: kdecore/TIMEZONES:358
9269 #, kde-format
9270 msgid "America/Iqaluit"
9271 msgstr ""
9272 
9273 #. i18n: comment to the previous timezone
9274 #: kdecore/TIMEZONES:360
9275 #, kde-format
9276 msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations"
9277 msgstr ""
9278 
9279 #. i18n: comment to the previous timezone
9280 #: kdecore/TIMEZONES:362
9281 #, kde-format
9282 msgid "Eastern - NU (most east areas)"
9283 msgstr ""
9284 
9285 #: kdecore/TIMEZONES:363
9286 #, kde-format
9287 msgid "America/Jamaica"
9288 msgstr ""
9289 
9290 #: kdecore/TIMEZONES:364
9291 #, kde-format
9292 msgid "America/Jujuy"
9293 msgstr ""
9294 
9295 #: kdecore/TIMEZONES:367
9296 #, kde-format
9297 msgid "America/Juneau"
9298 msgstr ""
9299 
9300 #. i18n: comment to the previous timezone
9301 #: kdecore/TIMEZONES:369
9302 #, kde-format
9303 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
9304 msgstr ""
9305 
9306 #. i18n: comment to the previous timezone
9307 #: kdecore/TIMEZONES:371
9308 #, kde-format
9309 msgid "Alaska - Juneau area"
9310 msgstr ""
9311 
9312 #: kdecore/TIMEZONES:372
9313 #, kde-format
9314 msgid "America/Kentucky/Louisville"
9315 msgstr ""
9316 
9317 #. i18n: comment to the previous timezone
9318 #: kdecore/TIMEZONES:374 kdecore/TIMEZONES:395
9319 #, kde-format
9320 msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
9321 msgstr ""
9322 
9323 #. i18n: comment to the previous timezone
9324 #: kdecore/TIMEZONES:376
9325 #, kde-format
9326 msgid "Eastern - KY (Louisville area)"
9327 msgstr ""
9328 
9329 #: kdecore/TIMEZONES:377
9330 #, kde-format
9331 msgid "America/Kentucky/Monticello"
9332 msgstr ""
9333 
9334 #. i18n: comment to the previous timezone
9335 #: kdecore/TIMEZONES:379
9336 #, kde-format
9337 msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
9338 msgstr ""
9339 
9340 #. i18n: comment to the previous timezone
9341 #: kdecore/TIMEZONES:381
9342 #, kde-format
9343 msgid "Eastern - KY (Wayne)"
9344 msgstr ""
9345 
9346 #: kdecore/TIMEZONES:382
9347 #, kde-format
9348 msgid "America/Knox_IN"
9349 msgstr ""
9350 
9351 #: kdecore/TIMEZONES:385
9352 #, kde-format
9353 msgid "America/Kralendijk"
9354 msgstr ""
9355 
9356 #: kdecore/TIMEZONES:386
9357 #, kde-format
9358 msgid "America/La_Paz"
9359 msgstr ""
9360 
9361 #: kdecore/TIMEZONES:387
9362 #, kde-format
9363 msgid "America/Lima"
9364 msgstr ""
9365 
9366 #: kdecore/TIMEZONES:388
9367 #, kde-format
9368 msgid "America/Los_Angeles"
9369 msgstr ""
9370 
9371 #. i18n: comment to the previous timezone
9372 #: kdecore/TIMEZONES:392
9373 #, kde-format
9374 msgid "Pacific"
9375 msgstr ""
9376 
9377 #: kdecore/TIMEZONES:393
9378 #, kde-format
9379 msgid "America/Louisville"
9380 msgstr ""
9381 
9382 #: kdecore/TIMEZONES:396
9383 #, kde-format
9384 msgid "America/Lower_Princes"
9385 msgstr ""
9386 
9387 #: kdecore/TIMEZONES:397
9388 #, kde-format
9389 msgid "America/Maceio"
9390 msgstr ""
9391 
9392 #. i18n: comment to the previous timezone
9393 #: kdecore/TIMEZONES:399
9394 #, kde-format
9395 msgid "Alagoas, Sergipe"
9396 msgstr ""
9397 
9398 #: kdecore/TIMEZONES:400
9399 #, kde-format
9400 msgid "America/Managua"
9401 msgstr ""
9402 
9403 #: kdecore/TIMEZONES:401
9404 #, kde-format
9405 msgid "America/Manaus"
9406 msgstr ""
9407 
9408 #. i18n: comment to the previous timezone
9409 #: kdecore/TIMEZONES:403 kdecore/TIMEZONES:1099
9410 #, kde-format
9411 msgid "E Amazonas"
9412 msgstr ""
9413 
9414 #. i18n: comment to the previous timezone
9415 #: kdecore/TIMEZONES:405
9416 #, kde-format
9417 msgid "Amazonas (east)"
9418 msgstr ""
9419 
9420 #: kdecore/TIMEZONES:406
9421 #, kde-format
9422 msgid "America/Marigot"
9423 msgstr ""
9424 
9425 #: kdecore/TIMEZONES:407
9426 #, kde-format
9427 msgid "America/Martinique"
9428 msgstr ""
9429 
9430 #: kdecore/TIMEZONES:408
9431 #, kde-format
9432 msgid "America/Matamoros"
9433 msgstr ""
9434 
9435 #. i18n: comment to the previous timezone
9436 #: kdecore/TIMEZONES:410
9437 #, kde-format
9438 msgid ""
9439 "US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border"
9440 msgstr ""
9441 
9442 #. i18n: comment to the previous timezone
9443 #: kdecore/TIMEZONES:412
9444 #, kde-format
9445 msgid "Central Time US - Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (US border)"
9446 msgstr ""
9447 
9448 #: kdecore/TIMEZONES:413
9449 #, kde-format
9450 msgid "America/Mazatlan"
9451 msgstr ""
9452 
9453 #. i18n: comment to the previous timezone
9454 #: kdecore/TIMEZONES:415 kdecore/TIMEZONES:1280
9455 #, kde-format
9456 msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
9457 msgstr ""
9458 
9459 #. i18n: comment to the previous timezone
9460 #: kdecore/TIMEZONES:417
9461 #, kde-format
9462 msgid "Mountain Time - Baja California Sur, Nayarit, Sinaloa"
9463 msgstr ""
9464 
9465 #: kdecore/TIMEZONES:418
9466 #, kde-format
9467 msgid "America/Mendoza"
9468 msgstr ""
9469 
9470 #: kdecore/TIMEZONES:421
9471 #, kde-format
9472 msgid "America/Menominee"
9473 msgstr ""
9474 
9475 #. i18n: comment to the previous timezone
9476 #: kdecore/TIMEZONES:423
9477 #, kde-format
9478 msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
9479 msgstr ""
9480 
9481 #. i18n: comment to the previous timezone
9482 #: kdecore/TIMEZONES:425
9483 #, kde-format
9484 msgid "Central - MI (Wisconsin border)"
9485 msgstr ""
9486 
9487 #: kdecore/TIMEZONES:426
9488 #, kde-format
9489 msgid "America/Merida"
9490 msgstr ""
9491 
9492 #. i18n: comment to the previous timezone
9493 #: kdecore/TIMEZONES:428
9494 #, kde-format
9495 msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
9496 msgstr ""
9497 
9498 #: kdecore/TIMEZONES:429
9499 #, kde-format
9500 msgid "America/Metlakatla"
9501 msgstr ""
9502 
9503 #. i18n: comment to the previous timezone
9504 #: kdecore/TIMEZONES:431
9505 #, kde-format
9506 msgid "Metlakatla Time - Annette Island"
9507 msgstr ""
9508 
9509 #. i18n: comment to the previous timezone
9510 #: kdecore/TIMEZONES:433
9511 #, kde-format
9512 msgid "Alaska - Annette Island"
9513 msgstr ""
9514 
9515 #: kdecore/TIMEZONES:434
9516 #, kde-format
9517 msgid "America/Mexico_City"
9518 msgstr ""
9519 
9520 #. i18n: comment to the previous timezone
9521 #: kdecore/TIMEZONES:436 kdecore/TIMEZONES:1283
9522 #, kde-format
9523 msgid "Central Time - most locations"
9524 msgstr ""
9525 
9526 #: kdecore/TIMEZONES:439
9527 #, kde-format
9528 msgid "America/Miquelon"
9529 msgstr ""
9530 
9531 #: kdecore/TIMEZONES:440
9532 #, kde-format
9533 msgid "America/Moncton"
9534 msgstr ""
9535 
9536 #. i18n: comment to the previous timezone
9537 #: kdecore/TIMEZONES:442
9538 #, kde-format
9539 msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
9540 msgstr ""
9541 
9542 #. i18n: comment to the previous timezone
9543 #: kdecore/TIMEZONES:444
9544 #, kde-format
9545 msgid "Atlantic - New Brunswick"
9546 msgstr ""
9547 
9548 #: kdecore/TIMEZONES:445
9549 #, kde-format
9550 msgid "America/Monterrey"
9551 msgstr ""
9552 
9553 #. i18n: comment to the previous timezone
9554 #: kdecore/TIMEZONES:447
9555 #, kde-format
9556 msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
9557 msgstr ""
9558 
9559 #. i18n: comment to the previous timezone
9560 #: kdecore/TIMEZONES:449
9561 #, kde-format
9562 msgid ""
9563 "Mexican Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas away from "
9564 "US border"
9565 msgstr ""
9566 
9567 #. i18n: comment to the previous timezone
9568 #: kdecore/TIMEZONES:451
9569 #, kde-format
9570 msgid "Central Time - Durango; Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (most areas)"
9571 msgstr ""
9572 
9573 #: kdecore/TIMEZONES:452
9574 #, kde-format
9575 msgid "America/Montevideo"
9576 msgstr ""
9577 
9578 #: kdecore/TIMEZONES:453
9579 #, kde-format
9580 msgid "America/Montreal"
9581 msgstr ""
9582 
9583 #. i18n: comment to the previous timezone
9584 #: kdecore/TIMEZONES:455 kdecore/TIMEZONES:501
9585 #, kde-format
9586 msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
9587 msgstr ""
9588 
9589 #: kdecore/TIMEZONES:456
9590 #, kde-format
9591 msgid "America/Montserrat"
9592 msgstr ""
9593 
9594 #: kdecore/TIMEZONES:457
9595 #, kde-format
9596 msgid "America/Nassau"
9597 msgstr ""
9598 
9599 #: kdecore/TIMEZONES:458
9600 #, kde-format
9601 msgid "America/New_York"
9602 msgstr ""
9603 
9604 #. i18n: comment to the previous timezone
9605 #: kdecore/TIMEZONES:460 kdecore/TIMEZONES:1422
9606 #, kde-format
9607 msgid "Eastern Time"
9608 msgstr ""
9609 
9610 #. i18n: comment to the previous timezone
9611 #: kdecore/TIMEZONES:462
9612 #, kde-format
9613 msgid "Eastern (most areas)"
9614 msgstr ""
9615 
9616 #: kdecore/TIMEZONES:463
9617 #, kde-format
9618 msgid "America/Nipigon"
9619 msgstr ""
9620 
9621 #. i18n: comment to the previous timezone
9622 #: kdecore/TIMEZONES:465
9623 #, kde-format
9624 msgid ""
9625 "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
9626 msgstr ""
9627 
9628 #. i18n: comment to the previous timezone
9629 #: kdecore/TIMEZONES:467
9630 #, kde-format
9631 msgid "Eastern - ON, QC (no DST 1967-73)"
9632 msgstr ""
9633 
9634 #: kdecore/TIMEZONES:468
9635 #, kde-format
9636 msgid "America/Nome"
9637 msgstr ""
9638 
9639 #. i18n: comment to the previous timezone
9640 #: kdecore/TIMEZONES:470
9641 #, kde-format
9642 msgid "Alaska Time - west Alaska"
9643 msgstr ""
9644 
9645 #. i18n: comment to the previous timezone
9646 #: kdecore/TIMEZONES:472
9647 #, kde-format
9648 msgid "Alaska (west)"
9649 msgstr ""
9650 
9651 #: kdecore/TIMEZONES:473
9652 #, kde-format
9653 msgid "America/Noronha"
9654 msgstr ""
9655 
9656 #. i18n: comment to the previous timezone
9657 #: kdecore/TIMEZONES:475 kdecore/TIMEZONES:1093
9658 #, kde-format
9659 msgid "Atlantic islands"
9660 msgstr ""
9661 
9662 #: kdecore/TIMEZONES:476
9663 #, kde-format
9664 msgid "America/North_Dakota/Beulah"
9665 msgstr ""
9666 
9667 #. i18n: comment to the previous timezone
9668 #: kdecore/TIMEZONES:478
9669 #, kde-format
9670 msgid "Central Time - North Dakota - Mercer County"
9671 msgstr ""
9672 
9673 #. i18n: comment to the previous timezone
9674 #: kdecore/TIMEZONES:480
9675 #, kde-format
9676 msgid "Central - ND (Mercer)"
9677 msgstr ""
9678 
9679 #: kdecore/TIMEZONES:481
9680 #, kde-format
9681 msgid "America/North_Dakota/Center"
9682 msgstr ""
9683 
9684 #. i18n: comment to the previous timezone
9685 #: kdecore/TIMEZONES:483
9686 #, kde-format
9687 msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
9688 msgstr ""
9689 
9690 #. i18n: comment to the previous timezone
9691 #: kdecore/TIMEZONES:485
9692 #, kde-format
9693 msgid "Central - ND (Oliver)"
9694 msgstr ""
9695 
9696 #: kdecore/TIMEZONES:486
9697 #, kde-format
9698 msgid "America/North_Dakota/New_Salem"
9699 msgstr ""
9700 
9701 #. i18n: comment to the previous timezone
9702 #: kdecore/TIMEZONES:488
9703 #, kde-format
9704 msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
9705 msgstr ""
9706 
9707 #. i18n: comment to the previous timezone
9708 #: kdecore/TIMEZONES:490
9709 #, kde-format
9710 msgid "Central - ND (Morton rural)"
9711 msgstr ""
9712 
9713 #: kdecore/TIMEZONES:491
9714 #, kde-format
9715 msgid "America/Nuuk"
9716 msgstr ""
9717 
9718 #. i18n: comment to the previous timezone
9719 #: kdecore/TIMEZONES:493
9720 #, kde-format
9721 msgid "Greenland (most areas)"
9722 msgstr ""
9723 
9724 #: kdecore/TIMEZONES:494
9725 #, kde-format
9726 msgid "America/Ojinaga"
9727 msgstr ""
9728 
9729 #. i18n: comment to the previous timezone
9730 #: kdecore/TIMEZONES:496
9731 #, kde-format
9732 msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border"
9733 msgstr ""
9734 
9735 #. i18n: comment to the previous timezone
9736 #: kdecore/TIMEZONES:498
9737 #, kde-format
9738 msgid "Mountain Time US - Chihuahua (US border)"
9739 msgstr ""
9740 
9741 #: kdecore/TIMEZONES:499
9742 #, kde-format
9743 msgid "America/Ontario"
9744 msgstr ""
9745 
9746 #: kdecore/TIMEZONES:502
9747 #, kde-format
9748 msgid "America/Panama"
9749 msgstr ""
9750 
9751 #: kdecore/TIMEZONES:503
9752 #, kde-format
9753 msgid "America/Pangnirtung"
9754 msgstr ""
9755 
9756 #. i18n: comment to the previous timezone
9757 #: kdecore/TIMEZONES:505
9758 #, kde-format
9759 msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
9760 msgstr ""
9761 
9762 #. i18n: comment to the previous timezone
9763 #: kdecore/TIMEZONES:507
9764 #, kde-format
9765 msgid "Eastern - NU (Pangnirtung)"
9766 msgstr ""
9767 
9768 #: kdecore/TIMEZONES:508
9769 #, kde-format
9770 msgid "America/Paramaribo"
9771 msgstr ""
9772 
9773 #: kdecore/TIMEZONES:509
9774 #, kde-format
9775 msgid "America/Phoenix"
9776 msgstr ""
9777 
9778 #. i18n: comment to the previous timezone
9779 #: kdecore/TIMEZONES:511 kdecore/TIMEZONES:1413
9780 #, kde-format
9781 msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
9782 msgstr ""
9783 
9784 #. i18n: comment to the previous timezone
9785 #: kdecore/TIMEZONES:513
9786 #, kde-format
9787 msgid "MST - Arizona (except Navajo)"
9788 msgstr ""
9789 
9790 #: kdecore/TIMEZONES:514
9791 #, kde-format
9792 msgid "America/Port-au-Prince"
9793 msgstr ""
9794 
9795 #: kdecore/TIMEZONES:515
9796 #, kde-format
9797 msgid "America/Port_of_Spain"
9798 msgstr ""
9799 
9800 #: kdecore/TIMEZONES:516
9801 #, kde-format
9802 msgid "America/Porto_Acre"
9803 msgstr ""
9804 
9805 #. i18n: comment to the previous timezone
9806 #: kdecore/TIMEZONES:518 kdecore/TIMEZONES:553 kdecore/TIMEZONES:1090
9807 #, kde-format
9808 msgid "Acre"
9809 msgstr ""
9810 
9811 #: kdecore/TIMEZONES:519
9812 #, kde-format
9813 msgid "America/Porto_Velho"
9814 msgstr ""
9815 
9816 #. i18n: comment to the previous timezone
9817 #: kdecore/TIMEZONES:521
9818 #, kde-format
9819 msgid "Rondonia"
9820 msgstr ""
9821 
9822 #: kdecore/TIMEZONES:522
9823 #, kde-format
9824 msgid "America/Puerto_Rico"
9825 msgstr ""
9826 
9827 #: kdecore/TIMEZONES:523
9828 #, kde-format
9829 msgid "America/Punta_Arenas"
9830 msgstr ""
9831 
9832 #. i18n: comment to the previous timezone
9833 #: kdecore/TIMEZONES:525
9834 #, kde-format
9835 msgid "Region of Magallanes"
9836 msgstr ""
9837 
9838 #: kdecore/TIMEZONES:526
9839 #, kde-format
9840 msgid "America/Rainy_River"
9841 msgstr ""
9842 
9843 #. i18n: comment to the previous timezone
9844 #: kdecore/TIMEZONES:528
9845 #, kde-format
9846 msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
9847 msgstr ""
9848 
9849 #. i18n: comment to the previous timezone
9850 #: kdecore/TIMEZONES:530
9851 #, kde-format
9852 msgid "Central - ON (Rainy R, Ft Frances)"
9853 msgstr ""
9854 
9855 #: kdecore/TIMEZONES:531
9856 #, kde-format
9857 msgid "America/Rankin_Inlet"
9858 msgstr ""
9859 
9860 #. i18n: comment to the previous timezone
9861 #: kdecore/TIMEZONES:533
9862 #, kde-format
9863 msgid "Central Time - central Nunavut"
9864 msgstr ""
9865 
9866 #. i18n: comment to the previous timezone
9867 #: kdecore/TIMEZONES:535
9868 #, kde-format
9869 msgid "Central - NU (central)"
9870 msgstr ""
9871 
9872 #: kdecore/TIMEZONES:536
9873 #, kde-format
9874 msgid "America/Recife"
9875 msgstr ""
9876 
9877 #. i18n: comment to the previous timezone
9878 #: kdecore/TIMEZONES:538
9879 #, kde-format
9880 msgid "Pernambuco"
9881 msgstr ""
9882 
9883 #: kdecore/TIMEZONES:539
9884 #, kde-format
9885 msgid "America/Regina"
9886 msgstr ""
9887 
9888 #. i18n: comment to the previous timezone
9889 #: kdecore/TIMEZONES:541 kdecore/TIMEZONES:578 kdecore/TIMEZONES:1108
9890 #: kdecore/TIMEZONES:1123
9891 #, kde-format
9892 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
9893 msgstr ""
9894 
9895 #. i18n: comment to the previous timezone
9896 #: kdecore/TIMEZONES:543
9897 #, kde-format
9898 msgid "CST - SK (most areas)"
9899 msgstr ""
9900 
9901 #: kdecore/TIMEZONES:544
9902 #, kde-format
9903 msgid "America/Resolute"
9904 msgstr ""
9905 
9906 #. i18n: comment to the previous timezone
9907 #: kdecore/TIMEZONES:546
9908 #, kde-format
9909 msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut"
9910 msgstr ""
9911 
9912 #. i18n: comment to the previous timezone
9913 #: kdecore/TIMEZONES:548
9914 #, kde-format
9915 msgid "Central Standard Time - Resolute, Nunavut"
9916 msgstr ""
9917 
9918 #. i18n: comment to the previous timezone
9919 #: kdecore/TIMEZONES:550
9920 #, kde-format
9921 msgid "Central - NU (Resolute)"
9922 msgstr ""
9923 
9924 #: kdecore/TIMEZONES:551
9925 #, kde-format
9926 msgid "America/Rio_Branco"
9927 msgstr ""
9928 
9929 #: kdecore/TIMEZONES:554
9930 #, kde-format
9931 msgid "America/Rosario"
9932 msgstr ""
9933 
9934 #: kdecore/TIMEZONES:557
9935 #, kde-format
9936 msgid "America/Santa_Isabel"
9937 msgstr ""
9938 
9939 #. i18n: comment to the previous timezone
9940 #: kdecore/TIMEZONES:559
9941 #, kde-format
9942 msgid "Mexican Pacific Time - Baja California away from US border"
9943 msgstr ""
9944 
9945 #: kdecore/TIMEZONES:560
9946 #, kde-format
9947 msgid "America/Santarem"
9948 msgstr ""
9949 
9950 #. i18n: comment to the previous timezone
9951 #: kdecore/TIMEZONES:562
9952 #, fuzzy, kde-format
9953 msgid "W Para"
9954 msgstr "Դադար"
9955 
9956 #. i18n: comment to the previous timezone
9957 #: kdecore/TIMEZONES:564
9958 #, kde-format
9959 msgid "Para (west)"
9960 msgstr ""
9961 
9962 #: kdecore/TIMEZONES:565
9963 #, kde-format
9964 msgid "America/Santiago"
9965 msgstr ""
9966 
9967 #. i18n: comment to the previous timezone
9968 #: kdecore/TIMEZONES:569
9969 #, kde-format
9970 msgid "Chile (most areas)"
9971 msgstr ""
9972 
9973 #: kdecore/TIMEZONES:570
9974 #, kde-format
9975 msgid "America/Santo_Domingo"
9976 msgstr ""
9977 
9978 #: kdecore/TIMEZONES:571
9979 #, kde-format
9980 msgid "America/Sao_Paulo"
9981 msgstr ""
9982 
9983 #. i18n: comment to the previous timezone
9984 #: kdecore/TIMEZONES:573 kdecore/TIMEZONES:1096
9985 #, kde-format
9986 msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
9987 msgstr ""
9988 
9989 #. i18n: comment to the previous timezone
9990 #: kdecore/TIMEZONES:575
9991 #, kde-format
9992 msgid "Brazil (southeast: GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
9993 msgstr ""
9994 
9995 #: kdecore/TIMEZONES:576
9996 #, kde-format
9997 msgid "America/Saskatoon"
9998 msgstr ""
9999 
10000 #: kdecore/TIMEZONES:579
10001 #, kde-format
10002 msgid "America/Scoresbysund"
10003 msgstr ""
10004 
10005 #. i18n: comment to the previous timezone
10006 #: kdecore/TIMEZONES:581
10007 #, kde-format
10008 msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
10009 msgstr ""
10010 
10011 #. i18n: comment to the previous timezone
10012 #: kdecore/TIMEZONES:583
10013 #, kde-format
10014 msgid "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit"
10015 msgstr ""
10016 
10017 #: kdecore/TIMEZONES:584
10018 #, kde-format
10019 msgid "America/Shiprock"
10020 msgstr ""
10021 
10022 #. i18n: comment to the previous timezone
10023 #: kdecore/TIMEZONES:586
10024 #, kde-format
10025 msgid "Mountain Time - Navajo"
10026 msgstr ""
10027 
10028 #: kdecore/TIMEZONES:587
10029 #, kde-format
10030 msgid "America/Sitka"
10031 msgstr ""
10032 
10033 #. i18n: comment to the previous timezone
10034 #: kdecore/TIMEZONES:589
10035 #, kde-format
10036 msgid "Alaska Time - southeast Alaska panhandle"
10037 msgstr ""
10038 
10039 #. i18n: comment to the previous timezone
10040 #: kdecore/TIMEZONES:591
10041 #, kde-format
10042 msgid "Alaska - Sitka area"
10043 msgstr ""
10044 
10045 #: kdecore/TIMEZONES:592
10046 #, kde-format
10047 msgid "America/St_Barthelemy"
10048 msgstr ""
10049 
10050 #: kdecore/TIMEZONES:593
10051 #, kde-format
10052 msgid "America/St_Johns"
10053 msgstr ""
10054 
10055 #. i18n: comment to the previous timezone
10056 #: kdecore/TIMEZONES:595 kdecore/TIMEZONES:1117
10057 #, kde-format
10058 msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
10059 msgstr ""
10060 
10061 #. i18n: comment to the previous timezone
10062 #: kdecore/TIMEZONES:597
10063 #, kde-format
10064 msgid "Newfoundland; Labrador (southeast)"
10065 msgstr ""
10066 
10067 #: kdecore/TIMEZONES:598
10068 #, kde-format
10069 msgid "America/St_Kitts"
10070 msgstr ""
10071 
10072 #: kdecore/TIMEZONES:599
10073 #, kde-format
10074 msgid "America/St_Lucia"
10075 msgstr ""
10076 
10077 #: kdecore/TIMEZONES:600
10078 #, kde-format
10079 msgid "America/St_Thomas"
10080 msgstr ""
10081 
10082 #: kdecore/TIMEZONES:601
10083 #, kde-format
10084 msgid "America/St_Vincent"
10085 msgstr ""
10086 
10087 #: kdecore/TIMEZONES:602
10088 #, kde-format
10089 msgid "America/Swift_Current"
10090 msgstr ""
10091 
10092 #. i18n: comment to the previous timezone
10093 #: kdecore/TIMEZONES:604
10094 #, kde-format
10095 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
10096 msgstr ""
10097 
10098 #. i18n: comment to the previous timezone
10099 #: kdecore/TIMEZONES:606
10100 #, kde-format
10101 msgid "CST - SK (midwest)"
10102 msgstr ""
10103 
10104 #: kdecore/TIMEZONES:607
10105 #, kde-format
10106 msgid "America/Tegucigalpa"
10107 msgstr ""
10108 
10109 #: kdecore/TIMEZONES:608
10110 #, kde-format
10111 msgid "America/Thule"
10112 msgstr ""
10113 
10114 #. i18n: comment to the previous timezone
10115 #: kdecore/TIMEZONES:610
10116 #, kde-format
10117 msgid "Thule / Pituffik"
10118 msgstr ""
10119 
10120 #. i18n: comment to the previous timezone
10121 #: kdecore/TIMEZONES:612
10122 #, kde-format
10123 msgid "Thule/Pituffik"
10124 msgstr ""
10125 
10126 #: kdecore/TIMEZONES:613
10127 #, kde-format
10128 msgid "America/Thunder_Bay"
10129 msgstr ""
10130 
10131 #. i18n: comment to the previous timezone
10132 #: kdecore/TIMEZONES:615
10133 #, kde-format
10134 msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
10135 msgstr ""
10136 
10137 #. i18n: comment to the previous timezone
10138 #: kdecore/TIMEZONES:617
10139 #, kde-format
10140 msgid "Eastern - ON (Thunder Bay)"
10141 msgstr ""
10142 
10143 #: kdecore/TIMEZONES:618
10144 #, kde-format
10145 msgid "America/Tijuana"
10146 msgstr ""
10147 
10148 #. i18n: comment to the previous timezone
10149 #: kdecore/TIMEZONES:622
10150 #, kde-format
10151 msgid "US Pacific Time - Baja California near US border"
10152 msgstr ""
10153 
10154 #. i18n: comment to the previous timezone
10155 #: kdecore/TIMEZONES:624
10156 #, kde-format
10157 msgid "Pacific Time US - Baja California"
10158 msgstr ""
10159 
10160 #: kdecore/TIMEZONES:625
10161 #, kde-format
10162 msgid "America/Toronto"
10163 msgstr ""
10164 
10165 #. i18n: comment to the previous timezone
10166 #: kdecore/TIMEZONES:627 kdecore/TIMEZONES:1111
10167 #, kde-format
10168 msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
10169 msgstr ""
10170 
10171 #. i18n: comment to the previous timezone
10172 #: kdecore/TIMEZONES:629
10173 #, kde-format
10174 msgid "Eastern - ON, QC (most areas)"
10175 msgstr ""
10176 
10177 #: kdecore/TIMEZONES:630
10178 #, kde-format
10179 msgid "America/Tortola"
10180 msgstr ""
10181 
10182 #: kdecore/TIMEZONES:631
10183 #, kde-format
10184 msgid "America/Vancouver"
10185 msgstr ""
10186 
10187 #. i18n: comment to the previous timezone
10188 #: kdecore/TIMEZONES:633 kdecore/TIMEZONES:1120
10189 #, kde-format
10190 msgid "Pacific Time - west British Columbia"
10191 msgstr ""
10192 
10193 #. i18n: comment to the previous timezone
10194 #: kdecore/TIMEZONES:635
10195 #, kde-format
10196 msgid "Pacific - BC (most areas)"
10197 msgstr ""
10198 
10199 #: kdecore/TIMEZONES:636
10200 #, kde-format
10201 msgid "America/Virgin"
10202 msgstr ""
10203 
10204 #: kdecore/TIMEZONES:637
10205 #, kde-format
10206 msgid "America/Whitehorse"
10207 msgstr ""
10208 
10209 #. i18n: comment to the previous timezone
10210 #: kdecore/TIMEZONES:639 kdecore/TIMEZONES:1126
10211 #, kde-format
10212 msgid "Pacific Time - south Yukon"
10213 msgstr ""
10214 
10215 #. i18n: comment to the previous timezone
10216 #: kdecore/TIMEZONES:641
10217 #, kde-format
10218 msgid "MST - Yukon (east)"
10219 msgstr ""
10220 
10221 #: kdecore/TIMEZONES:642
10222 #, kde-format
10223 msgid "America/Winnipeg"
10224 msgstr ""
10225 
10226 #. i18n: comment to the previous timezone
10227 #: kdecore/TIMEZONES:644 kdecore/TIMEZONES:1105
10228 #, kde-format
10229 msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
10230 msgstr ""
10231 
10232 #. i18n: comment to the previous timezone
10233 #: kdecore/TIMEZONES:646
10234 #, kde-format
10235 msgid "Central - ON (west); Manitoba"
10236 msgstr ""
10237 
10238 #: kdecore/TIMEZONES:647
10239 #, kde-format
10240 msgid "America/Yakutat"
10241 msgstr ""
10242 
10243 #. i18n: comment to the previous timezone
10244 #: kdecore/TIMEZONES:649
10245 #, kde-format
10246 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
10247 msgstr ""
10248 
10249 #. i18n: comment to the previous timezone
10250 #: kdecore/TIMEZONES:651
10251 #, kde-format
10252 msgid "Alaska - Yakutat"
10253 msgstr ""
10254 
10255 #: kdecore/TIMEZONES:652
10256 #, kde-format
10257 msgid "America/Yellowknife"
10258 msgstr ""
10259 
10260 #. i18n: comment to the previous timezone
10261 #: kdecore/TIMEZONES:654
10262 #, kde-format
10263 msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
10264 msgstr ""
10265 
10266 #. i18n: comment to the previous timezone
10267 #: kdecore/TIMEZONES:656
10268 #, kde-format
10269 msgid "Mountain - NT (central)"
10270 msgstr ""
10271 
10272 #: kdecore/TIMEZONES:657
10273 #, kde-format
10274 msgid "Antarctica/Casey"
10275 msgstr ""
10276 
10277 #. i18n: comment to the previous timezone
10278 #: kdecore/TIMEZONES:659
10279 #, kde-format
10280 msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
10281 msgstr ""
10282 
10283 #. i18n: comment to the previous timezone
10284 #: kdecore/TIMEZONES:661
10285 #, kde-format
10286 msgid "Casey"
10287 msgstr ""
10288 
10289 #: kdecore/TIMEZONES:662
10290 #, kde-format
10291 msgid "Antarctica/Davis"
10292 msgstr ""
10293 
10294 #. i18n: comment to the previous timezone
10295 #: kdecore/TIMEZONES:664
10296 #, kde-format
10297 msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
10298 msgstr ""
10299 
10300 #. i18n: comment to the previous timezone
10301 #: kdecore/TIMEZONES:666
10302 #, kde-format
10303 msgid "Davis"
10304 msgstr ""
10305 
10306 #: kdecore/TIMEZONES:667
10307 #, kde-format
10308 msgid "Antarctica/DumontDUrville"
10309 msgstr ""
10310 
10311 #. i18n: comment to the previous timezone
10312 #: kdecore/TIMEZONES:669
10313 #, kde-format
10314 msgid "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie"
10315 msgstr ""
10316 
10317 #. i18n: comment to the previous timezone
10318 #: kdecore/TIMEZONES:671
10319 #, kde-format
10320 msgid "Dumont-d'Urville"
10321 msgstr ""
10322 
10323 #: kdecore/TIMEZONES:672
10324 #, kde-format
10325 msgid "Antarctica/Macquarie"
10326 msgstr ""
10327 
10328 #. i18n: comment to the previous timezone
10329 #: kdecore/TIMEZONES:674
10330 #, kde-format
10331 msgid "Macquarie Island Station, Macquarie Island"
10332 msgstr ""
10333 
10334 #. i18n: comment to the previous timezone
10335 #: kdecore/TIMEZONES:676
10336 #, kde-format
10337 msgid "Macquarie Island"
10338 msgstr ""
10339 
10340 #: kdecore/TIMEZONES:677
10341 #, kde-format
10342 msgid "Antarctica/Mawson"
10343 msgstr ""
10344 
10345 #. i18n: comment to the previous timezone
10346 #: kdecore/TIMEZONES:679
10347 #, kde-format
10348 msgid "Mawson Station, Holme Bay"
10349 msgstr ""
10350 
10351 #. i18n: comment to the previous timezone
10352 #: kdecore/TIMEZONES:681
10353 #, kde-format
10354 msgid "Mawson"
10355 msgstr ""
10356 
10357 #: kdecore/TIMEZONES:682
10358 #, kde-format
10359 msgid "Antarctica/McMurdo"
10360 msgstr ""
10361 
10362 #. i18n: comment to the previous timezone
10363 #: kdecore/TIMEZONES:684
10364 #, kde-format
10365 msgid "McMurdo Station, Ross Island"
10366 msgstr ""
10367 
10368 #. i18n: comment to the previous timezone
10369 #: kdecore/TIMEZONES:686
10370 #, kde-format
10371 msgid "New Zealand time - McMurdo, South Pole"
10372 msgstr ""
10373 
10374 #: kdecore/TIMEZONES:687
10375 #, kde-format
10376 msgid "Antarctica/Palmer"
10377 msgstr ""
10378 
10379 #. i18n: comment to the previous timezone
10380 #: kdecore/TIMEZONES:689
10381 #, kde-format
10382 msgid "Palmer Station, Anvers Island"
10383 msgstr ""
10384 
10385 #. i18n: comment to the previous timezone
10386 #: kdecore/TIMEZONES:691
10387 #, kde-format
10388 msgid "Palmer"
10389 msgstr ""
10390 
10391 #: kdecore/TIMEZONES:692
10392 #, kde-format
10393 msgid "Antarctica/Rothera"
10394 msgstr ""
10395 
10396 #. i18n: comment to the previous timezone
10397 #: kdecore/TIMEZONES:694
10398 #, kde-format
10399 msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
10400 msgstr ""
10401 
10402 #. i18n: comment to the previous timezone
10403 #: kdecore/TIMEZONES:696
10404 #, kde-format
10405 msgid "Rothera"
10406 msgstr ""
10407 
10408 #: kdecore/TIMEZONES:697
10409 #, kde-format
10410 msgid "Antarctica/South_Pole"
10411 msgstr ""
10412 
10413 #. i18n: comment to the previous timezone
10414 #: kdecore/TIMEZONES:699
10415 #, kde-format
10416 msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
10417 msgstr ""
10418 
10419 #: kdecore/TIMEZONES:700
10420 #, kde-format
10421 msgid "Antarctica/Syowa"
10422 msgstr ""
10423 
10424 #. i18n: comment to the previous timezone
10425 #: kdecore/TIMEZONES:702
10426 #, kde-format
10427 msgid "Syowa Station, E Ongul I"
10428 msgstr ""
10429 
10430 #. i18n: comment to the previous timezone
10431 #: kdecore/TIMEZONES:704
10432 #, kde-format
10433 msgid "Syowa"
10434 msgstr ""
10435 
10436 #: kdecore/TIMEZONES:705
10437 #, kde-format
10438 msgid "Antarctica/Troll"
10439 msgstr ""
10440 
10441 #. i18n: comment to the previous timezone
10442 #: kdecore/TIMEZONES:707
10443 #, kde-format
10444 msgid "Troll"
10445 msgstr ""
10446 
10447 #: kdecore/TIMEZONES:708
10448 #, kde-format
10449 msgid "Antarctica/Vostok"
10450 msgstr ""
10451 
10452 #. i18n: comment to the previous timezone
10453 #: kdecore/TIMEZONES:710
10454 #, kde-format
10455 msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
10456 msgstr ""
10457 
10458 #. i18n: comment to the previous timezone
10459 #: kdecore/TIMEZONES:712
10460 #, kde-format
10461 msgid "Vostok Station, Lake Vostok"
10462 msgstr ""
10463 
10464 #. i18n: comment to the previous timezone
10465 #: kdecore/TIMEZONES:714
10466 #, kde-format
10467 msgid "Vostok"
10468 msgstr ""
10469 
10470 #: kdecore/TIMEZONES:715
10471 #, kde-format
10472 msgid "Arctic/Longyearbyen"
10473 msgstr ""
10474 
10475 #: kdecore/TIMEZONES:716
10476 #, kde-format
10477 msgid "Asia/Aden"
10478 msgstr ""
10479 
10480 #: kdecore/TIMEZONES:717
10481 #, kde-format
10482 msgid "Asia/Almaty"
10483 msgstr ""
10484 
10485 #. i18n: comment to the previous timezone
10486 #: kdecore/TIMEZONES:721
10487 #, kde-format
10488 msgid "Kazakhstan (most areas)"
10489 msgstr ""
10490 
10491 #: kdecore/TIMEZONES:722
10492 #, kde-format
10493 msgid "Asia/Amman"
10494 msgstr ""
10495 
10496 #: kdecore/TIMEZONES:723
10497 #, kde-format
10498 msgid "Asia/Anadyr"
10499 msgstr ""
10500 
10501 #. i18n: comment to the previous timezone
10502 #: kdecore/TIMEZONES:725
10503 #, kde-format
10504 msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
10505 msgstr ""
10506 
10507 #. i18n: comment to the previous timezone
10508 #: kdecore/TIMEZONES:727
10509 #, kde-format
10510 msgid "Moscow+08 - Bering Sea"
10511 msgstr ""
10512 
10513 #. i18n: comment to the previous timezone
10514 #: kdecore/TIMEZONES:729
10515 #, kde-format
10516 msgid "MSK+09 - Bering Sea"
10517 msgstr ""
10518 
10519 #: kdecore/TIMEZONES:730
10520 #, kde-format
10521 msgid "Asia/Aqtau"
10522 msgstr ""
10523 
10524 #. i18n: comment to the previous timezone
10525 #: kdecore/TIMEZONES:732
10526 #, kde-format
10527 msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
10528 msgstr ""
10529 
10530 #. i18n: comment to the previous timezone
10531 #: kdecore/TIMEZONES:734
10532 #, kde-format
10533 msgid "Mangghystau/Mankistau"
10534 msgstr ""
10535 
10536 #: kdecore/TIMEZONES:735
10537 #, kde-format
10538 msgid "Asia/Aqtobe"
10539 msgstr ""
10540 
10541 #. i18n: comment to the previous timezone
10542 #: kdecore/TIMEZONES:737
10543 #, kde-format
10544 msgid "Aqtobe (Aktobe)"
10545 msgstr ""
10546 
10547 #. i18n: comment to the previous timezone
10548 #: kdecore/TIMEZONES:739
10549 #, kde-format
10550 msgid "Aqtobe/Aktobe"
10551 msgstr ""
10552 
10553 #: kdecore/TIMEZONES:740
10554 #, kde-format
10555 msgid "Asia/Ashgabat"
10556 msgstr ""
10557 
10558 #: kdecore/TIMEZONES:741
10559 #, kde-format
10560 msgid "Asia/Ashkhabad"
10561 msgstr ""
10562 
10563 #: kdecore/TIMEZONES:742
10564 #, kde-format
10565 msgid "Asia/Atyrau"
10566 msgstr ""
10567 
10568 #. i18n: comment to the previous timezone
10569 #: kdecore/TIMEZONES:744
10570 #, kde-format
10571 msgid "Atyrau/Atirau/Gur'yev"
10572 msgstr ""
10573 
10574 #: kdecore/TIMEZONES:745
10575 #, kde-format
10576 msgid "Asia/Baghdad"
10577 msgstr ""
10578 
10579 #: kdecore/TIMEZONES:746
10580 #, kde-format
10581 msgid "Asia/Bahrain"
10582 msgstr ""
10583 
10584 #: kdecore/TIMEZONES:747
10585 #, kde-format
10586 msgid "Asia/Baku"
10587 msgstr ""
10588 
10589 #: kdecore/TIMEZONES:748
10590 #, kde-format
10591 msgid "Asia/Bangkok"
10592 msgstr ""
10593 
10594 #: kdecore/TIMEZONES:749
10595 #, kde-format
10596 msgid "Asia/Barnaul"
10597 msgstr ""
10598 
10599 #. i18n: comment to the previous timezone
10600 #: kdecore/TIMEZONES:751
10601 #, kde-format
10602 msgid "MSK+04 - Altai"
10603 msgstr ""
10604 
10605 #: kdecore/TIMEZONES:752
10606 #, kde-format
10607 msgid "Asia/Beijing"
10608 msgstr ""
10609 
10610 #. i18n: comment to the previous timezone
10611 #: kdecore/TIMEZONES:754 kdecore/TIMEZONES:924 kdecore/TIMEZONES:1295
10612 #, kde-format
10613 msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
10614 msgstr ""
10615 
10616 #. i18n: comment to the previous timezone
10617 #: kdecore/TIMEZONES:756
10618 #, kde-format
10619 msgid "China Standard Time"
10620 msgstr ""
10621 
10622 #: kdecore/TIMEZONES:757
10623 #, kde-format
10624 msgid "Asia/Beirut"
10625 msgstr ""
10626 
10627 #: kdecore/TIMEZONES:758
10628 #, kde-format
10629 msgid "Asia/Bishkek"
10630 msgstr ""
10631 
10632 #: kdecore/TIMEZONES:759
10633 #, kde-format
10634 msgid "Asia/Brunei"
10635 msgstr ""
10636 
10637 #: kdecore/TIMEZONES:760
10638 #, kde-format
10639 msgid "Asia/Calcutta"
10640 msgstr ""
10641 
10642 #: kdecore/TIMEZONES:761
10643 #, fuzzy, kde-format
10644 msgid "Asia/Chita"
10645 msgstr "Դադար"
10646 
10647 #. i18n: comment to the previous timezone
10648 #: kdecore/TIMEZONES:763
10649 #, kde-format
10650 msgid "MSK+06 - Zabaykalsky"
10651 msgstr ""
10652 
10653 #: kdecore/TIMEZONES:764
10654 #, kde-format
10655 msgid "Asia/Choibalsan"
10656 msgstr ""
10657 
10658 #. i18n: comment to the previous timezone
10659 #: kdecore/TIMEZONES:766
10660 #, kde-format
10661 msgid "Dornod, Sukhbaatar"
10662 msgstr ""
10663 
10664 #: kdecore/TIMEZONES:767
10665 #, kde-format
10666 msgid "Asia/Chongqing"
10667 msgstr ""
10668 
10669 #. i18n: comment to the previous timezone
10670 #: kdecore/TIMEZONES:769 kdecore/TIMEZONES:774
10671 #, kde-format
10672 msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
10673 msgstr ""
10674 
10675 #. i18n: comment to the previous timezone
10676 #: kdecore/TIMEZONES:771
10677 #, kde-format
10678 msgid "China mountains"
10679 msgstr ""
10680 
10681 #: kdecore/TIMEZONES:772
10682 #, kde-format
10683 msgid "Asia/Chungking"
10684 msgstr ""
10685 
10686 #: kdecore/TIMEZONES:775
10687 #, kde-format
10688 msgid "Asia/Colombo"
10689 msgstr ""
10690 
10691 #: kdecore/TIMEZONES:776
10692 #, kde-format
10693 msgid "Asia/Dacca"
10694 msgstr ""
10695 
10696 #: kdecore/TIMEZONES:777
10697 #, kde-format
10698 msgid "Asia/Damascus"
10699 msgstr ""
10700 
10701 #: kdecore/TIMEZONES:778
10702 #, kde-format
10703 msgid "Asia/Dhaka"
10704 msgstr ""
10705 
10706 #: kdecore/TIMEZONES:779
10707 #, kde-format
10708 msgid "Asia/Dili"
10709 msgstr ""
10710 
10711 #: kdecore/TIMEZONES:780
10712 #, kde-format
10713 msgid "Asia/Dubai"
10714 msgstr ""
10715 
10716 #: kdecore/TIMEZONES:781
10717 #, fuzzy, kde-format
10718 msgid "Asia/Dushanbe"
10719 msgstr "Դադար"
10720 
10721 #: kdecore/TIMEZONES:782
10722 #, kde-format
10723 msgid "Asia/Famagusta"
10724 msgstr ""
10725 
10726 #. i18n: comment to the previous timezone
10727 #: kdecore/TIMEZONES:784
10728 #, kde-format
10729 msgid "Northern Cyprus"
10730 msgstr ""
10731 
10732 #: kdecore/TIMEZONES:785
10733 #, kde-format
10734 msgid "Asia/Gaza"
10735 msgstr ""
10736 
10737 #. i18n: comment to the previous timezone
10738 #: kdecore/TIMEZONES:787
10739 #, kde-format
10740 msgid "Gaza Strip"
10741 msgstr ""
10742 
10743 #: kdecore/TIMEZONES:788
10744 #, kde-format
10745 msgid "Asia/Harbin"
10746 msgstr ""
10747 
10748 #. i18n: comment to the previous timezone
10749 #: kdecore/TIMEZONES:790
10750 #, kde-format
10751 msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
10752 msgstr ""
10753 
10754 #. i18n: comment to the previous timezone
10755 #: kdecore/TIMEZONES:792
10756 #, kde-format
10757 msgid "China north"
10758 msgstr ""
10759 
10760 #: kdecore/TIMEZONES:793
10761 #, kde-format
10762 msgid "Asia/Hebron"
10763 msgstr ""
10764 
10765 #. i18n: comment to the previous timezone
10766 #: kdecore/TIMEZONES:795
10767 #, kde-format
10768 msgid "West Bank"
10769 msgstr ""
10770 
10771 #: kdecore/TIMEZONES:796
10772 #, kde-format
10773 msgid "Asia/Ho_Chi_Minh"
10774 msgstr ""
10775 
10776 #: kdecore/TIMEZONES:797
10777 #, kde-format
10778 msgid "Asia/Hong_Kong"
10779 msgstr ""
10780 
10781 #: kdecore/TIMEZONES:798
10782 #, kde-format
10783 msgid "Asia/Hovd"
10784 msgstr ""
10785 
10786 #. i18n: comment to the previous timezone
10787 #: kdecore/TIMEZONES:800
10788 #, kde-format
10789 msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
10790 msgstr ""
10791 
10792 #: kdecore/TIMEZONES:801
10793 #, kde-format
10794 msgid "Asia/Irkutsk"
10795 msgstr ""
10796 
10797 #. i18n: comment to the previous timezone
10798 #: kdecore/TIMEZONES:803
10799 #, kde-format
10800 msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
10801 msgstr ""
10802 
10803 #. i18n: comment to the previous timezone
10804 #: kdecore/TIMEZONES:805
10805 #, kde-format
10806 msgid "MSK+05 - Irkutsk, Buryatia"
10807 msgstr ""
10808 
10809 #: kdecore/TIMEZONES:806
10810 #, kde-format
10811 msgid "Asia/Jakarta"
10812 msgstr ""
10813 
10814 #. i18n: comment to the previous timezone
10815 #: kdecore/TIMEZONES:808
10816 #, kde-format
10817 msgid "Java & Sumatra"
10818 msgstr ""
10819 
10820 #. i18n: comment to the previous timezone
10821 #: kdecore/TIMEZONES:810
10822 #, kde-format
10823 msgid "Java, Sumatra"
10824 msgstr ""
10825 
10826 #: kdecore/TIMEZONES:811
10827 #, kde-format
10828 msgid "Asia/Jayapura"
10829 msgstr ""
10830 
10831 #. i18n: comment to the previous timezone
10832 #: kdecore/TIMEZONES:813
10833 #, kde-format
10834 msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
10835 msgstr ""
10836 
10837 #. i18n: comment to the previous timezone
10838 #: kdecore/TIMEZONES:815
10839 #, kde-format
10840 msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)"
10841 msgstr ""
10842 
10843 #. i18n: comment to the previous timezone
10844 #: kdecore/TIMEZONES:817
10845 #, kde-format
10846 msgid "New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas"
10847 msgstr ""
10848 
10849 #: kdecore/TIMEZONES:818
10850 #, kde-format
10851 msgid "Asia/Jerusalem"
10852 msgstr ""
10853 
10854 #: kdecore/TIMEZONES:819
10855 #, kde-format
10856 msgid "Asia/Kabul"
10857 msgstr ""
10858 
10859 #: kdecore/TIMEZONES:820
10860 #, kde-format
10861 msgid "Asia/Kamchatka"
10862 msgstr ""
10863 
10864 #. i18n: comment to the previous timezone
10865 #: kdecore/TIMEZONES:822
10866 #, kde-format
10867 msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
10868 msgstr ""
10869 
10870 #. i18n: comment to the previous timezone
10871 #: kdecore/TIMEZONES:824
10872 #, kde-format
10873 msgid "Moscow+08 - Kamchatka"
10874 msgstr ""
10875 
10876 #. i18n: comment to the previous timezone
10877 #: kdecore/TIMEZONES:826
10878 #, kde-format
10879 msgid "MSK+09 - Kamchatka"
10880 msgstr ""
10881 
10882 #: kdecore/TIMEZONES:827
10883 #, kde-format
10884 msgid "Asia/Karachi"
10885 msgstr ""
10886 
10887 #: kdecore/TIMEZONES:828
10888 #, kde-format
10889 msgid "Asia/Kashgar"
10890 msgstr ""
10891 
10892 #. i18n: comment to the previous timezone
10893 #: kdecore/TIMEZONES:830
10894 #, kde-format
10895 msgid "west Tibet & Xinjiang"
10896 msgstr ""
10897 
10898 #. i18n: comment to the previous timezone
10899 #: kdecore/TIMEZONES:832
10900 #, kde-format
10901 msgid "China west Xinjiang"
10902 msgstr ""
10903 
10904 #: kdecore/TIMEZONES:833
10905 #, kde-format
10906 msgid "Asia/Kathmandu"
10907 msgstr ""
10908 
10909 #: kdecore/TIMEZONES:834
10910 #, kde-format
10911 msgid "Asia/Katmandu"
10912 msgstr ""
10913 
10914 #: kdecore/TIMEZONES:835
10915 #, fuzzy, kde-format
10916 msgid "Asia/Khandyga"
10917 msgstr "Դադար"
10918 
10919 #. i18n: comment to the previous timezone
10920 #: kdecore/TIMEZONES:837
10921 #, kde-format
10922 msgid "MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky"
10923 msgstr ""
10924 
10925 #: kdecore/TIMEZONES:838
10926 #, kde-format
10927 msgid "Asia/Kolkata"
10928 msgstr ""
10929 
10930 #: kdecore/TIMEZONES:839
10931 #, kde-format
10932 msgid "Asia/Krasnoyarsk"
10933 msgstr ""
10934 
10935 #. i18n: comment to the previous timezone
10936 #: kdecore/TIMEZONES:841
10937 #, kde-format
10938 msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
10939 msgstr ""
10940 
10941 #. i18n: comment to the previous timezone
10942 #: kdecore/TIMEZONES:843
10943 #, kde-format
10944 msgid "MSK+04 - Krasnoyarsk area"
10945 msgstr ""
10946 
10947 #: kdecore/TIMEZONES:844
10948 #, kde-format
10949 msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
10950 msgstr ""
10951 
10952 #. i18n: comment to the previous timezone
10953 #: kdecore/TIMEZONES:846
10954 #, kde-format
10955 msgid "peninsular Malaysia"
10956 msgstr ""
10957 
10958 #. i18n: comment to the previous timezone
10959 #: kdecore/TIMEZONES:848
10960 #, kde-format
10961 msgid "Malaysia (peninsula)"
10962 msgstr ""
10963 
10964 #: kdecore/TIMEZONES:849
10965 #, kde-format
10966 msgid "Asia/Kuching"
10967 msgstr ""
10968 
10969 #. i18n: comment to the previous timezone
10970 #: kdecore/TIMEZONES:851
10971 #, kde-format
10972 msgid "Sabah & Sarawak"
10973 msgstr ""
10974 
10975 #. i18n: comment to the previous timezone
10976 #: kdecore/TIMEZONES:853
10977 #, kde-format
10978 msgid "Sabah, Sarawak"
10979 msgstr ""
10980 
10981 #: kdecore/TIMEZONES:854
10982 #, kde-format
10983 msgid "Asia/Kuwait"
10984 msgstr ""
10985 
10986 #: kdecore/TIMEZONES:855
10987 #, kde-format
10988 msgid "Asia/Macao"
10989 msgstr ""
10990 
10991 #: kdecore/TIMEZONES:856
10992 #, kde-format
10993 msgid "Asia/Macau"
10994 msgstr ""
10995 
10996 #: kdecore/TIMEZONES:857
10997 #, kde-format
10998 msgid "Asia/Magadan"
10999 msgstr ""
11000 
11001 #. i18n: comment to the previous timezone
11002 #: kdecore/TIMEZONES:859
11003 #, kde-format
11004 msgid "Moscow+08 - Magadan"
11005 msgstr ""
11006 
11007 #. i18n: comment to the previous timezone
11008 #: kdecore/TIMEZONES:861
11009 #, kde-format
11010 msgid "MSK+08 - Magadan"
11011 msgstr ""
11012 
11013 #: kdecore/TIMEZONES:862
11014 #, kde-format
11015 msgid "Asia/Makassar"
11016 msgstr ""
11017 
11018 #. i18n: comment to the previous timezone
11019 #: kdecore/TIMEZONES:864 kdecore/TIMEZONES:950
11020 #, kde-format
11021 msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11022 msgstr ""
11023 
11024 #. i18n: comment to the previous timezone
11025 #: kdecore/TIMEZONES:866
11026 #, kde-format
11027 msgid ""
11028 "east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11029 msgstr ""
11030 
11031 #. i18n: comment to the previous timezone
11032 #: kdecore/TIMEZONES:868
11033 #, kde-format
11034 msgid ""
11035 "Borneo (east, south); Sulawesi/Celebes, Bali, Nusa Tengarra; Timor (west)"
11036 msgstr ""
11037 
11038 #: kdecore/TIMEZONES:869
11039 #, kde-format
11040 msgid "Asia/Manila"
11041 msgstr ""
11042 
11043 #: kdecore/TIMEZONES:870
11044 #, kde-format
11045 msgid "Asia/Muscat"
11046 msgstr ""
11047 
11048 #: kdecore/TIMEZONES:871
11049 #, kde-format
11050 msgid "Asia/Nicosia"
11051 msgstr ""
11052 
11053 #. i18n: comment to the previous timezone
11054 #: kdecore/TIMEZONES:873
11055 #, kde-format
11056 msgid "Cyprus (most areas)"
11057 msgstr ""
11058 
11059 #: kdecore/TIMEZONES:874
11060 #, kde-format
11061 msgid "Asia/Novokuznetsk"
11062 msgstr ""
11063 
11064 #. i18n: comment to the previous timezone
11065 #: kdecore/TIMEZONES:876
11066 #, kde-format
11067 msgid "Moscow+03 - Novokuznetsk"
11068 msgstr ""
11069 
11070 #. i18n: comment to the previous timezone
11071 #: kdecore/TIMEZONES:878
11072 #, kde-format
11073 msgid "MSK+04 - Kemerovo"
11074 msgstr ""
11075 
11076 #: kdecore/TIMEZONES:879
11077 #, kde-format
11078 msgid "Asia/Novosibirsk"
11079 msgstr ""
11080 
11081 #. i18n: comment to the previous timezone
11082 #: kdecore/TIMEZONES:881
11083 #, kde-format
11084 msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
11085 msgstr ""
11086 
11087 #. i18n: comment to the previous timezone
11088 #: kdecore/TIMEZONES:883
11089 #, kde-format
11090 msgid "MSK+04 - Novosibirsk"
11091 msgstr ""
11092 
11093 #: kdecore/TIMEZONES:884
11094 #, kde-format
11095 msgid "Asia/Omsk"
11096 msgstr ""
11097 
11098 #. i18n: comment to the previous timezone
11099 #: kdecore/TIMEZONES:886
11100 #, kde-format
11101 msgid "Moscow+03 - west Siberia"
11102 msgstr ""
11103 
11104 #. i18n: comment to the previous timezone
11105 #: kdecore/TIMEZONES:888
11106 #, kde-format
11107 msgid "MSK+03 - Omsk"
11108 msgstr ""
11109 
11110 #: kdecore/TIMEZONES:889
11111 #, kde-format
11112 msgid "Asia/Oral"
11113 msgstr ""
11114 
11115 #. i18n: comment to the previous timezone
11116 #: kdecore/TIMEZONES:891
11117 #, kde-format
11118 msgid "West Kazakhstan"
11119 msgstr ""
11120 
11121 #: kdecore/TIMEZONES:892
11122 #, kde-format
11123 msgid "Asia/Phnom_Penh"
11124 msgstr ""
11125 
11126 #: kdecore/TIMEZONES:893
11127 #, kde-format
11128 msgid "Asia/Pontianak"
11129 msgstr ""
11130 
11131 #. i18n: comment to the previous timezone
11132 #: kdecore/TIMEZONES:895
11133 #, kde-format
11134 msgid "west & central Borneo"
11135 msgstr ""
11136 
11137 #. i18n: comment to the previous timezone
11138 #: kdecore/TIMEZONES:897
11139 #, kde-format
11140 msgid "Borneo (west, central)"
11141 msgstr ""
11142 
11143 #: kdecore/TIMEZONES:898
11144 #, kde-format
11145 msgid "Asia/Pyongyang"
11146 msgstr ""
11147 
11148 #: kdecore/TIMEZONES:899
11149 #, kde-format
11150 msgid "Asia/Qatar"
11151 msgstr ""
11152 
11153 #: kdecore/TIMEZONES:900
11154 #, fuzzy, kde-format
11155 msgid "Asia/Qostanay"
11156 msgstr "Դադար"
11157 
11158 #. i18n: comment to the previous timezone
11159 #: kdecore/TIMEZONES:902
11160 #, kde-format
11161 msgid "Qostanay/Kostanay/Kustanay"
11162 msgstr ""
11163 
11164 #: kdecore/TIMEZONES:903
11165 #, kde-format
11166 msgid "Asia/Qyzylorda"
11167 msgstr ""
11168 
11169 #. i18n: comment to the previous timezone
11170 #: kdecore/TIMEZONES:905
11171 #, kde-format
11172 msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
11173 msgstr ""
11174 
11175 #. i18n: comment to the previous timezone
11176 #: kdecore/TIMEZONES:907
11177 #, kde-format
11178 msgid "Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda"
11179 msgstr ""
11180 
11181 #: kdecore/TIMEZONES:908
11182 #, kde-format
11183 msgid "Asia/Rangoon"
11184 msgstr ""
11185 
11186 #: kdecore/TIMEZONES:909
11187 #, kde-format
11188 msgid "Asia/Riyadh"
11189 msgstr ""
11190 
11191 #: kdecore/TIMEZONES:910
11192 #, kde-format
11193 msgid "Asia/Saigon"
11194 msgstr ""
11195 
11196 #: kdecore/TIMEZONES:911
11197 #, kde-format
11198 msgid "Asia/Sakhalin"
11199 msgstr ""
11200 
11201 #. i18n: comment to the previous timezone
11202 #: kdecore/TIMEZONES:913
11203 #, kde-format
11204 msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
11205 msgstr ""
11206 
11207 #. i18n: comment to the previous timezone
11208 #: kdecore/TIMEZONES:915
11209 #, kde-format
11210 msgid "MSK+08 - Sakhalin Island"
11211 msgstr ""
11212 
11213 #: kdecore/TIMEZONES:916
11214 #, kde-format
11215 msgid "Asia/Samarkand"
11216 msgstr ""
11217 
11218 #. i18n: comment to the previous timezone
11219 #: kdecore/TIMEZONES:918
11220 #, kde-format
11221 msgid "west Uzbekistan"
11222 msgstr ""
11223 
11224 #. i18n: comment to the previous timezone
11225 #: kdecore/TIMEZONES:920
11226 #, kde-format
11227 msgid "Uzbekistan (west)"
11228 msgstr ""
11229 
11230 #: kdecore/TIMEZONES:921
11231 #, kde-format
11232 msgid "Asia/Seoul"
11233 msgstr ""
11234 
11235 #: kdecore/TIMEZONES:922
11236 #, kde-format
11237 msgid "Asia/Shanghai"
11238 msgstr ""
11239 
11240 #. i18n: comment to the previous timezone
11241 #: kdecore/TIMEZONES:926
11242 #, kde-format
11243 msgid "China east"
11244 msgstr ""
11245 
11246 #. i18n: comment to the previous timezone
11247 #: kdecore/TIMEZONES:928
11248 #, kde-format
11249 msgid "Beijing Time"
11250 msgstr ""
11251 
11252 #: kdecore/TIMEZONES:929
11253 #, kde-format
11254 msgid "Asia/Singapore"
11255 msgstr ""
11256 
11257 #: kdecore/TIMEZONES:930
11258 #, kde-format
11259 msgid "Asia/Srednekolymsk"
11260 msgstr ""
11261 
11262 #. i18n: comment to the previous timezone
11263 #: kdecore/TIMEZONES:932
11264 #, kde-format
11265 msgid "MSK+08 - Sakha (E); North Kuril Is"
11266 msgstr ""
11267 
11268 #: kdecore/TIMEZONES:933
11269 #, kde-format
11270 msgid "Asia/Taipei"
11271 msgstr ""
11272 
11273 #: kdecore/TIMEZONES:934
11274 #, kde-format
11275 msgid "Asia/Tashkent"
11276 msgstr ""
11277 
11278 #. i18n: comment to the previous timezone
11279 #: kdecore/TIMEZONES:936
11280 #, kde-format
11281 msgid "east Uzbekistan"
11282 msgstr ""
11283 
11284 #. i18n: comment to the previous timezone
11285 #: kdecore/TIMEZONES:938
11286 #, kde-format
11287 msgid "Uzbekistan (east)"
11288 msgstr ""
11289 
11290 #: kdecore/TIMEZONES:939
11291 #, kde-format
11292 msgid "Asia/Tbilisi"
11293 msgstr ""
11294 
11295 #: kdecore/TIMEZONES:940
11296 #, kde-format
11297 msgid "Asia/Tehran"
11298 msgstr ""
11299 
11300 #: kdecore/TIMEZONES:941
11301 #, kde-format
11302 msgid "Asia/Tel_Aviv"
11303 msgstr ""
11304 
11305 #: kdecore/TIMEZONES:942
11306 #, kde-format
11307 msgid "Asia/Thimbu"
11308 msgstr ""
11309 
11310 #: kdecore/TIMEZONES:943
11311 #, kde-format
11312 msgid "Asia/Thimphu"
11313 msgstr ""
11314 
11315 #: kdecore/TIMEZONES:944
11316 #, kde-format
11317 msgid "Asia/Tokyo"
11318 msgstr ""
11319 
11320 #: kdecore/TIMEZONES:945
11321 #, kde-format
11322 msgid "Asia/Tomsk"
11323 msgstr ""
11324 
11325 #. i18n: comment to the previous timezone
11326 #: kdecore/TIMEZONES:947
11327 #, kde-format
11328 msgid "MSK+04 - Tomsk"
11329 msgstr ""
11330 
11331 #: kdecore/TIMEZONES:948
11332 #, kde-format
11333 msgid "Asia/Ujung_Pandang"
11334 msgstr ""
11335 
11336 #: kdecore/TIMEZONES:951
11337 #, kde-format
11338 msgid "Asia/Ulaanbaatar"
11339 msgstr ""
11340 
11341 #. i18n: comment to the previous timezone
11342 #: kdecore/TIMEZONES:955
11343 #, kde-format
11344 msgid "Mongolia (most areas)"
11345 msgstr ""
11346 
11347 #: kdecore/TIMEZONES:956
11348 #, kde-format
11349 msgid "Asia/Ulan_Bator"
11350 msgstr ""
11351 
11352 #: kdecore/TIMEZONES:959
11353 #, kde-format
11354 msgid "Asia/Urumqi"
11355 msgstr ""
11356 
11357 #. i18n: comment to the previous timezone
11358 #: kdecore/TIMEZONES:961
11359 #, kde-format
11360 msgid "most of Tibet & Xinjiang"
11361 msgstr ""
11362 
11363 #. i18n: comment to the previous timezone
11364 #: kdecore/TIMEZONES:963
11365 #, kde-format
11366 msgid "China Xinjiang-Tibet"
11367 msgstr ""
11368 
11369 #. i18n: comment to the previous timezone
11370 #: kdecore/TIMEZONES:965
11371 #, kde-format
11372 msgid "Xinjiang Time"
11373 msgstr ""
11374 
11375 #: kdecore/TIMEZONES:966
11376 #, kde-format
11377 msgid "Asia/Ust-Nera"
11378 msgstr ""
11379 
11380 #. i18n: comment to the previous timezone
11381 #: kdecore/TIMEZONES:968
11382 #, kde-format
11383 msgid "MSK+07 - Oymyakonsky"
11384 msgstr ""
11385 
11386 #: kdecore/TIMEZONES:969
11387 #, kde-format
11388 msgid "Asia/Vientiane"
11389 msgstr ""
11390 
11391 #: kdecore/TIMEZONES:970
11392 #, kde-format
11393 msgid "Asia/Vladivostok"
11394 msgstr ""
11395 
11396 #. i18n: comment to the previous timezone
11397 #: kdecore/TIMEZONES:972
11398 #, kde-format
11399 msgid "Moscow+07 - Amur River"
11400 msgstr ""
11401 
11402 #. i18n: comment to the previous timezone
11403 #: kdecore/TIMEZONES:974
11404 #, kde-format
11405 msgid "MSK+07 - Amur River"
11406 msgstr ""
11407 
11408 #: kdecore/TIMEZONES:975
11409 #, kde-format
11410 msgid "Asia/Yakutsk"
11411 msgstr ""
11412 
11413 #. i18n: comment to the previous timezone
11414 #: kdecore/TIMEZONES:977
11415 #, kde-format
11416 msgid "Moscow+06 - Lena River"
11417 msgstr ""
11418 
11419 #. i18n: comment to the previous timezone
11420 #: kdecore/TIMEZONES:979
11421 #, kde-format
11422 msgid "MSK+06 - Lena River"
11423 msgstr ""
11424 
11425 #: kdecore/TIMEZONES:980
11426 #, kde-format
11427 msgid "Asia/Yangon"
11428 msgstr ""
11429 
11430 #: kdecore/TIMEZONES:981
11431 #, kde-format
11432 msgid "Asia/Yekaterinburg"
11433 msgstr ""
11434 
11435 #. i18n: comment to the previous timezone
11436 #: kdecore/TIMEZONES:983
11437 #, kde-format
11438 msgid "Moscow+02 - Urals"
11439 msgstr ""
11440 
11441 #. i18n: comment to the previous timezone
11442 #: kdecore/TIMEZONES:985
11443 #, kde-format
11444 msgid "MSK+02 - Urals"
11445 msgstr ""
11446 
11447 #: kdecore/TIMEZONES:986
11448 #, kde-format
11449 msgid "Asia/Yerevan"
11450 msgstr ""
11451 
11452 #: kdecore/TIMEZONES:987
11453 #, kde-format
11454 msgid "Atlantic/Azores"
11455 msgstr ""
11456 
11457 #. i18n: comment to the previous timezone
11458 #: kdecore/TIMEZONES:989
11459 #, kde-format
11460 msgid "Azores"
11461 msgstr ""
11462 
11463 #: kdecore/TIMEZONES:990
11464 #, kde-format
11465 msgid "Atlantic/Bermuda"
11466 msgstr ""
11467 
11468 #: kdecore/TIMEZONES:991
11469 #, kde-format
11470 msgid "Atlantic/Canary"
11471 msgstr ""
11472 
11473 #. i18n: comment to the previous timezone
11474 #: kdecore/TIMEZONES:993
11475 #, kde-format
11476 msgid "Canary Islands"
11477 msgstr ""
11478 
11479 #: kdecore/TIMEZONES:994
11480 #, kde-format
11481 msgid "Atlantic/Cape_Verde"
11482 msgstr ""
11483 
11484 #: kdecore/TIMEZONES:995
11485 #, kde-format
11486 msgid "Atlantic/Faeroe"
11487 msgstr ""
11488 
11489 #: kdecore/TIMEZONES:996
11490 #, kde-format
11491 msgid "Atlantic/Faroe"
11492 msgstr ""
11493 
11494 #: kdecore/TIMEZONES:997
11495 #, kde-format
11496 msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
11497 msgstr ""
11498 
11499 #: kdecore/TIMEZONES:998
11500 #, kde-format
11501 msgid "Atlantic/Madeira"
11502 msgstr ""
11503 
11504 #. i18n: comment to the previous timezone
11505 #: kdecore/TIMEZONES:1000
11506 #, kde-format
11507 msgid "Madeira Islands"
11508 msgstr ""
11509 
11510 #: kdecore/TIMEZONES:1001
11511 #, kde-format
11512 msgid "Atlantic/Reykjavik"
11513 msgstr ""
11514 
11515 #: kdecore/TIMEZONES:1002
11516 #, kde-format
11517 msgid "Atlantic/South_Georgia"
11518 msgstr ""
11519 
11520 #: kdecore/TIMEZONES:1003
11521 #, kde-format
11522 msgid "Atlantic/St_Helena"
11523 msgstr ""
11524 
11525 #: kdecore/TIMEZONES:1004
11526 #, kde-format
11527 msgid "Atlantic/Stanley"
11528 msgstr ""
11529 
11530 #: kdecore/TIMEZONES:1005
11531 #, kde-format
11532 msgid "Australia/ACT"
11533 msgstr ""
11534 
11535 #. i18n: comment to the previous timezone
11536 #: kdecore/TIMEZONES:1007 kdecore/TIMEZONES:1023 kdecore/TIMEZONES:1056
11537 #: kdecore/TIMEZONES:1073
11538 #, kde-format
11539 msgid "New South Wales - most locations"
11540 msgstr ""
11541 
11542 #: kdecore/TIMEZONES:1008
11543 #, kde-format
11544 msgid "Australia/Adelaide"
11545 msgstr ""
11546 
11547 #. i18n: comment to the previous timezone
11548 #: kdecore/TIMEZONES:1010 kdecore/TIMEZONES:1070
11549 #, kde-format
11550 msgid "South Australia"
11551 msgstr ""
11552 
11553 #: kdecore/TIMEZONES:1011
11554 #, kde-format
11555 msgid "Australia/Brisbane"
11556 msgstr ""
11557 
11558 #. i18n: comment to the previous timezone
11559 #: kdecore/TIMEZONES:1013 kdecore/TIMEZONES:1067
11560 #, kde-format
11561 msgid "Queensland - most locations"
11562 msgstr ""
11563 
11564 #. i18n: comment to the previous timezone
11565 #: kdecore/TIMEZONES:1015
11566 #, kde-format
11567 msgid "Queensland (most areas)"
11568 msgstr ""
11569 
11570 #: kdecore/TIMEZONES:1016
11571 #, kde-format
11572 msgid "Australia/Broken_Hill"
11573 msgstr ""
11574 
11575 #. i18n: comment to the previous timezone
11576 #: kdecore/TIMEZONES:1018 kdecore/TIMEZONES:1087
11577 #, kde-format
11578 msgid "New South Wales - Yancowinna"
11579 msgstr ""
11580 
11581 #. i18n: comment to the previous timezone
11582 #: kdecore/TIMEZONES:1020
11583 #, kde-format
11584 msgid "New South Wales (Yancowinna)"
11585 msgstr ""
11586 
11587 #: kdecore/TIMEZONES:1021
11588 #, kde-format
11589 msgid "Australia/Canberra"
11590 msgstr ""
11591 
11592 #: kdecore/TIMEZONES:1024
11593 #, kde-format
11594 msgid "Australia/Currie"
11595 msgstr ""
11596 
11597 #. i18n: comment to the previous timezone
11598 #: kdecore/TIMEZONES:1026
11599 #, kde-format
11600 msgid "Tasmania - King Island"
11601 msgstr ""
11602 
11603 #: kdecore/TIMEZONES:1027
11604 #, kde-format
11605 msgid "Australia/Darwin"
11606 msgstr ""
11607 
11608 #. i18n: comment to the previous timezone
11609 #: kdecore/TIMEZONES:1029 kdecore/TIMEZONES:1059
11610 #, kde-format
11611 msgid "Northern Territory"
11612 msgstr ""
11613 
11614 #: kdecore/TIMEZONES:1030
11615 #, kde-format
11616 msgid "Australia/Eucla"
11617 msgstr ""
11618 
11619 #. i18n: comment to the previous timezone
11620 #: kdecore/TIMEZONES:1032
11621 #, kde-format
11622 msgid "Western Australia - Eucla area"
11623 msgstr ""
11624 
11625 #. i18n: comment to the previous timezone
11626 #: kdecore/TIMEZONES:1034
11627 #, kde-format
11628 msgid "Western Australia (Eucla)"
11629 msgstr ""
11630 
11631 #: kdecore/TIMEZONES:1035
11632 #, kde-format
11633 msgid "Australia/Hobart"
11634 msgstr ""
11635 
11636 #. i18n: comment to the previous timezone
11637 #: kdecore/TIMEZONES:1037 kdecore/TIMEZONES:1078
11638 #, kde-format
11639 msgid "Tasmania - most locations"
11640 msgstr ""
11641 
11642 #. i18n: comment to the previous timezone
11643 #: kdecore/TIMEZONES:1039
11644 #, kde-format
11645 msgid "Tasmania"
11646 msgstr ""
11647 
11648 #: kdecore/TIMEZONES:1040
11649 #, kde-format
11650 msgid "Australia/LHI"
11651 msgstr ""
11652 
11653 #. i18n: comment to the previous timezone
11654 #: kdecore/TIMEZONES:1042 kdecore/TIMEZONES:1050
11655 #, kde-format
11656 msgid "Lord Howe Island"
11657 msgstr ""
11658 
11659 #: kdecore/TIMEZONES:1043
11660 #, kde-format
11661 msgid "Australia/Lindeman"
11662 msgstr ""
11663 
11664 #. i18n: comment to the previous timezone
11665 #: kdecore/TIMEZONES:1045
11666 #, kde-format
11667 msgid "Queensland - Holiday Islands"
11668 msgstr ""
11669 
11670 #. i18n: comment to the previous timezone
11671 #: kdecore/TIMEZONES:1047
11672 #, kde-format
11673 msgid "Queensland (Whitsunday Islands)"
11674 msgstr ""
11675 
11676 #: kdecore/TIMEZONES:1048
11677 #, kde-format
11678 msgid "Australia/Lord_Howe"
11679 msgstr ""
11680 
11681 #: kdecore/TIMEZONES:1051
11682 #, kde-format
11683 msgid "Australia/Melbourne"
11684 msgstr ""
11685 
11686 #. i18n: comment to the previous timezone
11687 #: kdecore/TIMEZONES:1053 kdecore/TIMEZONES:1081
11688 #, kde-format
11689 msgid "Victoria"
11690 msgstr ""
11691 
11692 #: kdecore/TIMEZONES:1054
11693 #, kde-format
11694 msgid "Australia/NSW"
11695 msgstr ""
11696 
11697 #: kdecore/TIMEZONES:1057
11698 #, kde-format
11699 msgid "Australia/North"
11700 msgstr ""
11701 
11702 #: kdecore/TIMEZONES:1060
11703 #, kde-format
11704 msgid "Australia/Perth"
11705 msgstr ""
11706 
11707 #. i18n: comment to the previous timezone
11708 #: kdecore/TIMEZONES:1062 kdecore/TIMEZONES:1084
11709 #, kde-format
11710 msgid "Western Australia - most locations"
11711 msgstr ""
11712 
11713 #. i18n: comment to the previous timezone
11714 #: kdecore/TIMEZONES:1064
11715 #, kde-format
11716 msgid "Western Australia (most areas)"
11717 msgstr ""
11718 
11719 #: kdecore/TIMEZONES:1065
11720 #, kde-format
11721 msgid "Australia/Queensland"
11722 msgstr ""
11723 
11724 #: kdecore/TIMEZONES:1068
11725 #, kde-format
11726 msgid "Australia/South"
11727 msgstr ""
11728 
11729 #: kdecore/TIMEZONES:1071
11730 #, kde-format
11731 msgid "Australia/Sydney"
11732 msgstr ""
11733 
11734 #. i18n: comment to the previous timezone
11735 #: kdecore/TIMEZONES:1075
11736 #, kde-format
11737 msgid "New South Wales (most areas)"
11738 msgstr ""
11739 
11740 #: kdecore/TIMEZONES:1076
11741 #, kde-format
11742 msgid "Australia/Tasmania"
11743 msgstr ""
11744 
11745 #: kdecore/TIMEZONES:1079
11746 #, kde-format
11747 msgid "Australia/Victoria"
11748 msgstr ""
11749 
11750 #: kdecore/TIMEZONES:1082
11751 #, kde-format
11752 msgid "Australia/West"
11753 msgstr ""
11754 
11755 #: kdecore/TIMEZONES:1085
11756 #, kde-format
11757 msgid "Australia/Yancowinna"
11758 msgstr ""
11759 
11760 #: kdecore/TIMEZONES:1088
11761 #, kde-format
11762 msgid "Brazil/Acre"
11763 msgstr ""
11764 
11765 #: kdecore/TIMEZONES:1091
11766 #, kde-format
11767 msgid "Brazil/DeNoronha"
11768 msgstr ""
11769 
11770 #: kdecore/TIMEZONES:1094
11771 #, kde-format
11772 msgid "Brazil/East"
11773 msgstr ""
11774 
11775 #: kdecore/TIMEZONES:1097
11776 #, kde-format
11777 msgid "Brazil/West"
11778 msgstr ""
11779 
11780 #: kdecore/TIMEZONES:1100
11781 #, kde-format
11782 msgid "Canada/Atlantic"
11783 msgstr ""
11784 
11785 #: kdecore/TIMEZONES:1103
11786 #, kde-format
11787 msgid "Canada/Central"
11788 msgstr ""
11789 
11790 #: kdecore/TIMEZONES:1106
11791 #, kde-format
11792 msgid "Canada/East-Saskatchewan"
11793 msgstr ""
11794 
11795 #: kdecore/TIMEZONES:1109
11796 #, kde-format
11797 msgid "Canada/Eastern"
11798 msgstr ""
11799 
11800 #: kdecore/TIMEZONES:1112
11801 #, kde-format
11802 msgid "Canada/Mountain"
11803 msgstr ""
11804 
11805 #: kdecore/TIMEZONES:1115
11806 #, kde-format
11807 msgid "Canada/Newfoundland"
11808 msgstr ""
11809 
11810 #: kdecore/TIMEZONES:1118
11811 #, kde-format
11812 msgid "Canada/Pacific"
11813 msgstr ""
11814 
11815 #: kdecore/TIMEZONES:1121
11816 #, kde-format
11817 msgid "Canada/Saskatchewan"
11818 msgstr ""
11819 
11820 #: kdecore/TIMEZONES:1124
11821 #, kde-format
11822 msgid "Canada/Yukon"
11823 msgstr ""
11824 
11825 #: kdecore/TIMEZONES:1127
11826 #, kde-format
11827 msgid "Chile/Continental"
11828 msgstr ""
11829 
11830 #: kdecore/TIMEZONES:1130
11831 #, kde-format
11832 msgid "Chile/EasterIsland"
11833 msgstr ""
11834 
11835 #. i18n: comment to the previous timezone
11836 #: kdecore/TIMEZONES:1132 kdecore/TIMEZONES:1315
11837 #, kde-format
11838 msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
11839 msgstr ""
11840 
11841 #: kdecore/TIMEZONES:1133
11842 #, kde-format
11843 msgid "Cuba"
11844 msgstr ""
11845 
11846 #: kdecore/TIMEZONES:1134
11847 #, kde-format
11848 msgid "Egypt"
11849 msgstr ""
11850 
11851 #: kdecore/TIMEZONES:1135
11852 #, kde-format
11853 msgid "Eire"
11854 msgstr ""
11855 
11856 #: kdecore/TIMEZONES:1136
11857 #, kde-format
11858 msgid "Europe/Amsterdam"
11859 msgstr ""
11860 
11861 #: kdecore/TIMEZONES:1137
11862 #, kde-format
11863 msgid "Europe/Andorra"
11864 msgstr ""
11865 
11866 #: kdecore/TIMEZONES:1138
11867 #, kde-format
11868 msgid "Europe/Astrakhan"
11869 msgstr ""
11870 
11871 #. i18n: comment to the previous timezone
11872 #: kdecore/TIMEZONES:1140
11873 #, kde-format
11874 msgid "MSK+01 - Astrakhan"
11875 msgstr ""
11876 
11877 #: kdecore/TIMEZONES:1141
11878 #, kde-format
11879 msgid "Europe/Athens"
11880 msgstr ""
11881 
11882 #: kdecore/TIMEZONES:1142
11883 #, kde-format
11884 msgid "Europe/Belfast"
11885 msgstr ""
11886 
11887 #: kdecore/TIMEZONES:1143
11888 #, kde-format
11889 msgid "Europe/Belgrade"
11890 msgstr ""
11891 
11892 #: kdecore/TIMEZONES:1144
11893 #, kde-format
11894 msgid "Europe/Berlin"
11895 msgstr ""
11896 
11897 #. i18n: comment to the previous timezone
11898 #: kdecore/TIMEZONES:1146
11899 #, kde-format
11900 msgid "Germany (most areas)"
11901 msgstr ""
11902 
11903 #: kdecore/TIMEZONES:1147
11904 #, kde-format
11905 msgid "Europe/Bratislava"
11906 msgstr ""
11907 
11908 #: kdecore/TIMEZONES:1148
11909 #, kde-format
11910 msgid "Europe/Brussels"
11911 msgstr ""
11912 
11913 #: kdecore/TIMEZONES:1149
11914 #, kde-format
11915 msgid "Europe/Bucharest"
11916 msgstr ""
11917 
11918 #: kdecore/TIMEZONES:1150
11919 #, kde-format
11920 msgid "Europe/Budapest"
11921 msgstr ""
11922 
11923 #: kdecore/TIMEZONES:1151
11924 #, kde-format
11925 msgid "Europe/Busingen"
11926 msgstr ""
11927 
11928 #. i18n: comment to the previous timezone
11929 #: kdecore/TIMEZONES:1153
11930 #, kde-format
11931 msgid "Busingen"
11932 msgstr ""
11933 
11934 #: kdecore/TIMEZONES:1154
11935 #, kde-format
11936 msgid "Europe/Chisinau"
11937 msgstr ""
11938 
11939 #: kdecore/TIMEZONES:1155
11940 #, kde-format
11941 msgid "Europe/Copenhagen"
11942 msgstr ""
11943 
11944 #: kdecore/TIMEZONES:1156
11945 #, kde-format
11946 msgid "Europe/Dublin"
11947 msgstr ""
11948 
11949 #: kdecore/TIMEZONES:1157
11950 #, kde-format
11951 msgid "Europe/Gibraltar"
11952 msgstr ""
11953 
11954 #: kdecore/TIMEZONES:1158
11955 #, kde-format
11956 msgid "Europe/Guernsey"
11957 msgstr ""
11958 
11959 #: kdecore/TIMEZONES:1159
11960 #, kde-format
11961 msgid "Europe/Helsinki"
11962 msgstr ""
11963 
11964 #: kdecore/TIMEZONES:1160
11965 #, kde-format
11966 msgid "Europe/Isle_of_Man"
11967 msgstr ""
11968 
11969 #: kdecore/TIMEZONES:1161
11970 #, kde-format
11971 msgid "Europe/Istanbul"
11972 msgstr ""
11973 
11974 #: kdecore/TIMEZONES:1162
11975 #, kde-format
11976 msgid "Europe/Jersey"
11977 msgstr ""
11978 
11979 #: kdecore/TIMEZONES:1163
11980 #, kde-format
11981 msgid "Europe/Kaliningrad"
11982 msgstr ""
11983 
11984 #. i18n: comment to the previous timezone
11985 #: kdecore/TIMEZONES:1165
11986 #, kde-format
11987 msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
11988 msgstr ""
11989 
11990 #. i18n: comment to the previous timezone
11991 #: kdecore/TIMEZONES:1167
11992 #, kde-format
11993 msgid "MSK-01 - Kaliningrad"
11994 msgstr ""
11995 
11996 #: kdecore/TIMEZONES:1168
11997 #, kde-format
11998 msgid "Europe/Kiev"
11999 msgstr ""
12000 
12001 #. i18n: comment to the previous timezone
12002 #: kdecore/TIMEZONES:1172
12003 #, kde-format
12004 msgid "Ukraine (most areas)"
12005 msgstr ""
12006 
12007 #: kdecore/TIMEZONES:1173
12008 #, kde-format
12009 msgid "Europe/Kirov"
12010 msgstr ""
12011 
12012 #. i18n: comment to the previous timezone
12013 #: kdecore/TIMEZONES:1175
12014 #, kde-format
12015 msgid "MSK+00 - Kirov"
12016 msgstr ""
12017 
12018 #: kdecore/TIMEZONES:1176
12019 #, kde-format
12020 msgid "Europe/Lisbon"
12021 msgstr ""
12022 
12023 #. i18n: comment to the previous timezone
12024 #: kdecore/TIMEZONES:1180
12025 #, kde-format
12026 msgid "Portugal (mainland)"
12027 msgstr ""
12028 
12029 #: kdecore/TIMEZONES:1181
12030 #, kde-format
12031 msgid "Europe/Ljubljana"
12032 msgstr ""
12033 
12034 #: kdecore/TIMEZONES:1182
12035 #, kde-format
12036 msgid "Europe/London"
12037 msgstr ""
12038 
12039 #: kdecore/TIMEZONES:1183
12040 #, kde-format
12041 msgid "Europe/Luxembourg"
12042 msgstr ""
12043 
12044 #: kdecore/TIMEZONES:1184
12045 #, kde-format
12046 msgid "Europe/Madrid"
12047 msgstr ""
12048 
12049 #. i18n: comment to the previous timezone
12050 #: kdecore/TIMEZONES:1188
12051 #, kde-format
12052 msgid "Spain (mainland)"
12053 msgstr ""
12054 
12055 #: kdecore/TIMEZONES:1189
12056 #, kde-format
12057 msgid "Europe/Malta"
12058 msgstr ""
12059 
12060 #: kdecore/TIMEZONES:1190
12061 #, kde-format
12062 msgid "Europe/Mariehamn"
12063 msgstr ""
12064 
12065 #: kdecore/TIMEZONES:1191
12066 #, kde-format
12067 msgid "Europe/Minsk"
12068 msgstr ""
12069 
12070 #: kdecore/TIMEZONES:1192
12071 #, kde-format
12072 msgid "Europe/Monaco"
12073 msgstr ""
12074 
12075 #: kdecore/TIMEZONES:1193
12076 #, kde-format
12077 msgid "Europe/Moscow"
12078 msgstr ""
12079 
12080 #. i18n: comment to the previous timezone
12081 #: kdecore/TIMEZONES:1195 kdecore/TIMEZONES:1441
12082 #, kde-format
12083 msgid "Moscow+00 - west Russia"
12084 msgstr ""
12085 
12086 #. i18n: comment to the previous timezone
12087 #: kdecore/TIMEZONES:1197
12088 #, kde-format
12089 msgid "MSK+00 - Moscow area"
12090 msgstr ""
12091 
12092 #: kdecore/TIMEZONES:1198
12093 #, kde-format
12094 msgid "Europe/Oslo"
12095 msgstr ""
12096 
12097 #: kdecore/TIMEZONES:1199
12098 #, kde-format
12099 msgid "Europe/Paris"
12100 msgstr ""
12101 
12102 #: kdecore/TIMEZONES:1200
12103 #, kde-format
12104 msgid "Europe/Podgorica"
12105 msgstr ""
12106 
12107 #: kdecore/TIMEZONES:1201
12108 #, kde-format
12109 msgid "Europe/Prague"
12110 msgstr ""
12111 
12112 #: kdecore/TIMEZONES:1202
12113 #, kde-format
12114 msgid "Europe/Riga"
12115 msgstr ""
12116 
12117 #: kdecore/TIMEZONES:1203
12118 #, kde-format
12119 msgid "Europe/Rome"
12120 msgstr ""
12121 
12122 #: kdecore/TIMEZONES:1204
12123 #, kde-format
12124 msgid "Europe/Samara"
12125 msgstr ""
12126 
12127 #. i18n: comment to the previous timezone
12128 #: kdecore/TIMEZONES:1206
12129 #, kde-format
12130 msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
12131 msgstr ""
12132 
12133 #. i18n: comment to the previous timezone
12134 #: kdecore/TIMEZONES:1208
12135 #, kde-format
12136 msgid "Moscow+00 - Samara, Udmurtia"
12137 msgstr ""
12138 
12139 #. i18n: comment to the previous timezone
12140 #: kdecore/TIMEZONES:1210
12141 #, kde-format
12142 msgid "MSK+01 - Samara, Udmurtia"
12143 msgstr ""
12144 
12145 #: kdecore/TIMEZONES:1211
12146 #, kde-format
12147 msgid "Europe/San_Marino"
12148 msgstr ""
12149 
12150 #: kdecore/TIMEZONES:1212
12151 #, kde-format
12152 msgid "Europe/Sarajevo"
12153 msgstr ""
12154 
12155 #: kdecore/TIMEZONES:1213
12156 #, kde-format
12157 msgid "Europe/Saratov"
12158 msgstr ""
12159 
12160 #. i18n: comment to the previous timezone
12161 #: kdecore/TIMEZONES:1215
12162 #, kde-format
12163 msgid "MSK+01 - Saratov"
12164 msgstr ""
12165 
12166 #: kdecore/TIMEZONES:1216
12167 #, kde-format
12168 msgid "Europe/Simferopol"
12169 msgstr ""
12170 
12171 #. i18n: comment to the previous timezone
12172 #: kdecore/TIMEZONES:1218
12173 #, kde-format
12174 msgid "central Crimea"
12175 msgstr ""
12176 
12177 #. i18n: comment to the previous timezone
12178 #: kdecore/TIMEZONES:1220
12179 #, kde-format
12180 msgid "Crimea"
12181 msgstr ""
12182 
12183 #: kdecore/TIMEZONES:1221
12184 #, kde-format
12185 msgid "Europe/Skopje"
12186 msgstr ""
12187 
12188 #: kdecore/TIMEZONES:1222
12189 #, kde-format
12190 msgid "Europe/Sofia"
12191 msgstr ""
12192 
12193 #: kdecore/TIMEZONES:1223
12194 #, kde-format
12195 msgid "Europe/Stockholm"
12196 msgstr ""
12197 
12198 #: kdecore/TIMEZONES:1224
12199 #, kde-format
12200 msgid "Europe/Tallinn"
12201 msgstr ""
12202 
12203 #: kdecore/TIMEZONES:1225
12204 #, kde-format
12205 msgid "Europe/Tirane"
12206 msgstr ""
12207 
12208 #: kdecore/TIMEZONES:1226
12209 #, kde-format
12210 msgid "Europe/Tiraspol"
12211 msgstr ""
12212 
12213 #: kdecore/TIMEZONES:1227
12214 #, kde-format
12215 msgid "Europe/Ulyanovsk"
12216 msgstr ""
12217 
12218 #. i18n: comment to the previous timezone
12219 #: kdecore/TIMEZONES:1229
12220 #, kde-format
12221 msgid "MSK+01 - Ulyanovsk"
12222 msgstr ""
12223 
12224 #: kdecore/TIMEZONES:1230
12225 #, kde-format
12226 msgid "Europe/Uzhgorod"
12227 msgstr ""
12228 
12229 #. i18n: comment to the previous timezone
12230 #: kdecore/TIMEZONES:1232
12231 #, kde-format
12232 msgid "Ruthenia"
12233 msgstr ""
12234 
12235 #. i18n: comment to the previous timezone
12236 #: kdecore/TIMEZONES:1234
12237 #, kde-format
12238 msgid "Transcarpathia"
12239 msgstr ""
12240 
12241 #: kdecore/TIMEZONES:1235
12242 #, kde-format
12243 msgid "Europe/Vaduz"
12244 msgstr ""
12245 
12246 #: kdecore/TIMEZONES:1236
12247 #, kde-format
12248 msgid "Europe/Vatican"
12249 msgstr ""
12250 
12251 #: kdecore/TIMEZONES:1237
12252 #, kde-format
12253 msgid "Europe/Vienna"
12254 msgstr ""
12255 
12256 #: kdecore/TIMEZONES:1238
12257 #, kde-format
12258 msgid "Europe/Vilnius"
12259 msgstr ""
12260 
12261 #: kdecore/TIMEZONES:1239
12262 #, kde-format
12263 msgid "Europe/Volgograd"
12264 msgstr ""
12265 
12266 #. i18n: comment to the previous timezone
12267 #: kdecore/TIMEZONES:1241
12268 #, kde-format
12269 msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
12270 msgstr ""
12271 
12272 #. i18n: comment to the previous timezone
12273 #: kdecore/TIMEZONES:1243
12274 #, kde-format
12275 msgid "MSK+00 - Volgograd"
12276 msgstr ""
12277 
12278 #: kdecore/TIMEZONES:1244
12279 #, kde-format
12280 msgid "Europe/Warsaw"
12281 msgstr ""
12282 
12283 #: kdecore/TIMEZONES:1245
12284 #, kde-format
12285 msgid "Europe/Zagreb"
12286 msgstr ""
12287 
12288 #: kdecore/TIMEZONES:1246
12289 #, kde-format
12290 msgid "Europe/Zaporozhye"
12291 msgstr ""
12292 
12293 #. i18n: comment to the previous timezone
12294 #: kdecore/TIMEZONES:1248
12295 #, kde-format
12296 msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk"
12297 msgstr ""
12298 
12299 #. i18n: comment to the previous timezone
12300 #: kdecore/TIMEZONES:1250
12301 #, kde-format
12302 msgid "Zaporozhye and east Lugansk"
12303 msgstr ""
12304 
12305 #: kdecore/TIMEZONES:1251
12306 #, kde-format
12307 msgid "Europe/Zurich"
12308 msgstr ""
12309 
12310 #: kdecore/TIMEZONES:1252
12311 #, kde-format
12312 msgid "GB"
12313 msgstr ""
12314 
12315 #: kdecore/TIMEZONES:1253
12316 #, kde-format
12317 msgid "GB-Eire"
12318 msgstr ""
12319 
12320 #: kdecore/TIMEZONES:1254
12321 #, kde-format
12322 msgid "Hongkong"
12323 msgstr ""
12324 
12325 #: kdecore/TIMEZONES:1255
12326 #, kde-format
12327 msgid "Iceland"
12328 msgstr ""
12329 
12330 #: kdecore/TIMEZONES:1256
12331 #, kde-format
12332 msgid "Indian/Antananarivo"
12333 msgstr ""
12334 
12335 #: kdecore/TIMEZONES:1257
12336 #, kde-format
12337 msgid "Indian/Chagos"
12338 msgstr ""
12339 
12340 #: kdecore/TIMEZONES:1258
12341 #, kde-format
12342 msgid "Indian/Christmas"
12343 msgstr ""
12344 
12345 #: kdecore/TIMEZONES:1259
12346 #, kde-format
12347 msgid "Indian/Cocos"
12348 msgstr ""
12349 
12350 #: kdecore/TIMEZONES:1260
12351 #, kde-format
12352 msgid "Indian/Comoro"
12353 msgstr ""
12354 
12355 #: kdecore/TIMEZONES:1261
12356 #, kde-format
12357 msgid "Indian/Kerguelen"
12358 msgstr ""
12359 
12360 #: kdecore/TIMEZONES:1262
12361 #, kde-format
12362 msgid "Indian/Mahe"
12363 msgstr ""
12364 
12365 #: kdecore/TIMEZONES:1263
12366 #, kde-format
12367 msgid "Indian/Maldives"
12368 msgstr ""
12369 
12370 #: kdecore/TIMEZONES:1264
12371 #, kde-format
12372 msgid "Indian/Mauritius"
12373 msgstr ""
12374 
12375 #: kdecore/TIMEZONES:1265
12376 #, kde-format
12377 msgid "Indian/Mayotte"
12378 msgstr ""
12379 
12380 #: kdecore/TIMEZONES:1266
12381 #, kde-format
12382 msgid "Indian/Reunion"
12383 msgstr ""
12384 
12385 #: kdecore/TIMEZONES:1267
12386 #, kde-format
12387 msgid "Iran"
12388 msgstr ""
12389 
12390 #: kdecore/TIMEZONES:1268
12391 #, kde-format
12392 msgid "Israel"
12393 msgstr ""
12394 
12395 #: kdecore/TIMEZONES:1269
12396 #, kde-format
12397 msgid "Jamaica"
12398 msgstr ""
12399 
12400 #: kdecore/TIMEZONES:1270
12401 #, kde-format
12402 msgid "Japan"
12403 msgstr ""
12404 
12405 #. i18n: comment to the previous timezone
12406 #: kdecore/TIMEZONES:1271 kdecore/TIMEZONES:1273 kdecore/TIMEZONES:1347
12407 #, kde-format
12408 msgid "Kwajalein"
12409 msgstr ""
12410 
12411 #: kdecore/TIMEZONES:1274
12412 #, kde-format
12413 msgid "Libya"
12414 msgstr ""
12415 
12416 #: kdecore/TIMEZONES:1275
12417 #, kde-format
12418 msgid "Mexico/BajaNorte"
12419 msgstr ""
12420 
12421 #: kdecore/TIMEZONES:1278
12422 #, kde-format
12423 msgid "Mexico/BajaSur"
12424 msgstr ""
12425 
12426 #: kdecore/TIMEZONES:1281
12427 #, kde-format
12428 msgid "Mexico/General"
12429 msgstr ""
12430 
12431 #: kdecore/TIMEZONES:1284
12432 #, kde-format
12433 msgid "NZ"
12434 msgstr ""
12435 
12436 #: kdecore/TIMEZONES:1287
12437 #, kde-format
12438 msgid "NZ-CHAT"
12439 msgstr ""
12440 
12441 #. i18n: comment to the previous timezone
12442 #: kdecore/TIMEZONES:1289 kdecore/TIMEZONES:1307
12443 #, kde-format
12444 msgid "Chatham Islands"
12445 msgstr ""
12446 
12447 #: kdecore/TIMEZONES:1290
12448 #, kde-format
12449 msgid "Navajo"
12450 msgstr ""
12451 
12452 #: kdecore/TIMEZONES:1293
12453 #, kde-format
12454 msgid "PRC"
12455 msgstr ""
12456 
12457 #: kdecore/TIMEZONES:1296
12458 #, kde-format
12459 msgid "Pacific/Apia"
12460 msgstr ""
12461 
12462 #: kdecore/TIMEZONES:1297
12463 #, kde-format
12464 msgid "Pacific/Auckland"
12465 msgstr ""
12466 
12467 #. i18n: comment to the previous timezone
12468 #: kdecore/TIMEZONES:1301
12469 #, kde-format
12470 msgid "New Zealand (most areas)"
12471 msgstr ""
12472 
12473 #: kdecore/TIMEZONES:1302
12474 #, kde-format
12475 msgid "Pacific/Bougainville"
12476 msgstr ""
12477 
12478 #. i18n: comment to the previous timezone
12479 #: kdecore/TIMEZONES:1304
12480 #, kde-format
12481 msgid "Bougainville"
12482 msgstr ""
12483 
12484 #: kdecore/TIMEZONES:1305
12485 #, kde-format
12486 msgid "Pacific/Chatham"
12487 msgstr ""
12488 
12489 #: kdecore/TIMEZONES:1308
12490 #, kde-format
12491 msgid "Pacific/Chuuk"
12492 msgstr ""
12493 
12494 #. i18n: comment to the previous timezone
12495 #: kdecore/TIMEZONES:1310
12496 #, kde-format
12497 msgid "Chuuk (Truk) and Yap"
12498 msgstr ""
12499 
12500 #. i18n: comment to the previous timezone
12501 #: kdecore/TIMEZONES:1312
12502 #, kde-format
12503 msgid "Chuuk/Truk, Yap"
12504 msgstr ""
12505 
12506 #: kdecore/TIMEZONES:1313
12507 #, kde-format
12508 msgid "Pacific/Easter"
12509 msgstr ""
12510 
12511 #. i18n: comment to the previous timezone
12512 #: kdecore/TIMEZONES:1317
12513 #, fuzzy, kde-format
12514 #| msgctxt "digit set"
12515 #| msgid "Eastern Arabic-Indic"
12516 msgid "Easter Island"
12517 msgstr "Պարսկական թվեր"
12518 
12519 #: kdecore/TIMEZONES:1318
12520 #, kde-format
12521 msgid "Pacific/Efate"
12522 msgstr ""
12523 
12524 #: kdecore/TIMEZONES:1319
12525 #, kde-format
12526 msgid "Pacific/Enderbury"
12527 msgstr ""
12528 
12529 #. i18n: comment to the previous timezone
12530 #: kdecore/TIMEZONES:1321
12531 #, kde-format
12532 msgid "Phoenix Islands"
12533 msgstr ""
12534 
12535 #: kdecore/TIMEZONES:1322
12536 #, kde-format
12537 msgid "Pacific/Fakaofo"
12538 msgstr ""
12539 
12540 #: kdecore/TIMEZONES:1323
12541 #, kde-format
12542 msgid "Pacific/Fiji"
12543 msgstr ""
12544 
12545 #: kdecore/TIMEZONES:1324
12546 #, kde-format
12547 msgid "Pacific/Funafuti"
12548 msgstr ""
12549 
12550 #: kdecore/TIMEZONES:1325
12551 #, kde-format
12552 msgid "Pacific/Galapagos"
12553 msgstr ""
12554 
12555 #. i18n: comment to the previous timezone
12556 #: kdecore/TIMEZONES:1327
12557 #, kde-format
12558 msgid "Galapagos Islands"
12559 msgstr ""
12560 
12561 #: kdecore/TIMEZONES:1328
12562 #, kde-format
12563 msgid "Pacific/Gambier"
12564 msgstr ""
12565 
12566 #. i18n: comment to the previous timezone
12567 #: kdecore/TIMEZONES:1330
12568 #, kde-format
12569 msgid "Gambier Islands"
12570 msgstr ""
12571 
12572 #: kdecore/TIMEZONES:1331
12573 #, kde-format
12574 msgid "Pacific/Guadalcanal"
12575 msgstr ""
12576 
12577 #: kdecore/TIMEZONES:1332
12578 #, kde-format
12579 msgid "Pacific/Guam"
12580 msgstr ""
12581 
12582 #: kdecore/TIMEZONES:1333
12583 #, kde-format
12584 msgid "Pacific/Honolulu"
12585 msgstr ""
12586 
12587 #. i18n: comment to the previous timezone
12588 #: kdecore/TIMEZONES:1335 kdecore/TIMEZONES:1425
12589 #, kde-format
12590 msgid "Hawaii"
12591 msgstr ""
12592 
12593 #: kdecore/TIMEZONES:1336
12594 #, kde-format
12595 msgid "Pacific/Johnston"
12596 msgstr ""
12597 
12598 #. i18n: comment to the previous timezone
12599 #: kdecore/TIMEZONES:1338
12600 #, kde-format
12601 msgid "Johnston Atoll"
12602 msgstr ""
12603 
12604 #: kdecore/TIMEZONES:1339
12605 #, kde-format
12606 msgid "Pacific/Kiritimati"
12607 msgstr ""
12608 
12609 #. i18n: comment to the previous timezone
12610 #: kdecore/TIMEZONES:1341
12611 #, kde-format
12612 msgid "Line Islands"
12613 msgstr ""
12614 
12615 #: kdecore/TIMEZONES:1342
12616 #, kde-format
12617 msgid "Pacific/Kosrae"
12618 msgstr ""
12619 
12620 #. i18n: comment to the previous timezone
12621 #: kdecore/TIMEZONES:1344
12622 #, kde-format
12623 msgid "Kosrae"
12624 msgstr ""
12625 
12626 #: kdecore/TIMEZONES:1345
12627 #, kde-format
12628 msgid "Pacific/Kwajalein"
12629 msgstr ""
12630 
12631 #: kdecore/TIMEZONES:1348
12632 #, kde-format
12633 msgid "Pacific/Majuro"
12634 msgstr ""
12635 
12636 #. i18n: comment to the previous timezone
12637 #: kdecore/TIMEZONES:1352
12638 #, kde-format
12639 msgid "Marshall Islands (most areas)"
12640 msgstr ""
12641 
12642 #: kdecore/TIMEZONES:1353
12643 #, kde-format
12644 msgid "Pacific/Marquesas"
12645 msgstr ""
12646 
12647 #. i18n: comment to the previous timezone
12648 #: kdecore/TIMEZONES:1355
12649 #, kde-format
12650 msgid "Marquesas Islands"
12651 msgstr ""
12652 
12653 #: kdecore/TIMEZONES:1356
12654 #, kde-format
12655 msgid "Pacific/Midway"
12656 msgstr ""
12657 
12658 #. i18n: comment to the previous timezone
12659 #: kdecore/TIMEZONES:1358
12660 #, kde-format
12661 msgid "Midway Islands"
12662 msgstr ""
12663 
12664 #: kdecore/TIMEZONES:1359
12665 #, kde-format
12666 msgid "Pacific/Nauru"
12667 msgstr ""
12668 
12669 #: kdecore/TIMEZONES:1360
12670 #, kde-format
12671 msgid "Pacific/Niue"
12672 msgstr ""
12673 
12674 #: kdecore/TIMEZONES:1361
12675 #, kde-format
12676 msgid "Pacific/Norfolk"
12677 msgstr ""
12678 
12679 #: kdecore/TIMEZONES:1362
12680 #, kde-format
12681 msgid "Pacific/Noumea"
12682 msgstr ""
12683 
12684 #: kdecore/TIMEZONES:1363
12685 #, kde-format
12686 msgid "Pacific/Pago_Pago"
12687 msgstr ""
12688 
12689 #: kdecore/TIMEZONES:1364
12690 #, kde-format
12691 msgid "Pacific/Palau"
12692 msgstr ""
12693 
12694 #: kdecore/TIMEZONES:1365
12695 #, kde-format
12696 msgid "Pacific/Pitcairn"
12697 msgstr ""
12698 
12699 #: kdecore/TIMEZONES:1366
12700 #, kde-format
12701 msgid "Pacific/Pohnpei"
12702 msgstr ""
12703 
12704 #. i18n: comment to the previous timezone
12705 #: kdecore/TIMEZONES:1368
12706 #, kde-format
12707 msgid "Pohnpei (Ponape)"
12708 msgstr ""
12709 
12710 #. i18n: comment to the previous timezone
12711 #: kdecore/TIMEZONES:1370
12712 #, kde-format
12713 msgid "Pohnpei/Ponape"
12714 msgstr ""
12715 
12716 #: kdecore/TIMEZONES:1371
12717 #, kde-format
12718 msgid "Pacific/Ponape"
12719 msgstr ""
12720 
12721 #. i18n: comment to the previous timezone
12722 #: kdecore/TIMEZONES:1373
12723 #, kde-format
12724 msgid "Ponape (Pohnpei)"
12725 msgstr ""
12726 
12727 #: kdecore/TIMEZONES:1374
12728 #, kde-format
12729 msgid "Pacific/Port_Moresby"
12730 msgstr ""
12731 
12732 #. i18n: comment to the previous timezone
12733 #: kdecore/TIMEZONES:1376
12734 #, kde-format
12735 msgid "Papua New Guinea (most areas)"
12736 msgstr ""
12737 
12738 #: kdecore/TIMEZONES:1377
12739 #, kde-format
12740 msgid "Pacific/Rarotonga"
12741 msgstr ""
12742 
12743 #: kdecore/TIMEZONES:1378
12744 #, kde-format
12745 msgid "Pacific/Saipan"
12746 msgstr ""
12747 
12748 #: kdecore/TIMEZONES:1379
12749 #, kde-format
12750 msgid "Pacific/Samoa"
12751 msgstr ""
12752 
12753 #: kdecore/TIMEZONES:1380
12754 #, kde-format
12755 msgid "Pacific/Tahiti"
12756 msgstr ""
12757 
12758 #. i18n: comment to the previous timezone
12759 #: kdecore/TIMEZONES:1382
12760 #, kde-format
12761 msgid "Society Islands"
12762 msgstr ""
12763 
12764 #: kdecore/TIMEZONES:1383
12765 #, kde-format
12766 msgid "Pacific/Tarawa"
12767 msgstr ""
12768 
12769 #. i18n: comment to the previous timezone
12770 #: kdecore/TIMEZONES:1385
12771 #, kde-format
12772 msgid "Gilbert Islands"
12773 msgstr ""
12774 
12775 #: kdecore/TIMEZONES:1386
12776 #, kde-format
12777 msgid "Pacific/Tongatapu"
12778 msgstr ""
12779 
12780 #: kdecore/TIMEZONES:1387
12781 #, kde-format
12782 msgid "Pacific/Truk"
12783 msgstr ""
12784 
12785 #. i18n: comment to the previous timezone
12786 #: kdecore/TIMEZONES:1389 kdecore/TIMEZONES:1396
12787 #, kde-format
12788 msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
12789 msgstr ""
12790 
12791 #: kdecore/TIMEZONES:1390
12792 #, kde-format
12793 msgid "Pacific/Wake"
12794 msgstr ""
12795 
12796 #. i18n: comment to the previous timezone
12797 #: kdecore/TIMEZONES:1392
12798 #, kde-format
12799 msgid "Wake Island"
12800 msgstr ""
12801 
12802 #: kdecore/TIMEZONES:1393
12803 #, kde-format
12804 msgid "Pacific/Wallis"
12805 msgstr ""
12806 
12807 #: kdecore/TIMEZONES:1394
12808 #, kde-format
12809 msgid "Pacific/Yap"
12810 msgstr ""
12811 
12812 #: kdecore/TIMEZONES:1397
12813 #, kde-format
12814 msgid "Poland"
12815 msgstr ""
12816 
12817 #: kdecore/TIMEZONES:1398
12818 #, kde-format
12819 msgid "Portugal"
12820 msgstr ""
12821 
12822 #: kdecore/TIMEZONES:1401
12823 #, kde-format
12824 msgid "ROC"
12825 msgstr ""
12826 
12827 #: kdecore/TIMEZONES:1402
12828 #, kde-format
12829 msgid "ROK"
12830 msgstr ""
12831 
12832 #: kdecore/TIMEZONES:1403
12833 #, kde-format
12834 msgid "Singapore"
12835 msgstr ""
12836 
12837 #: kdecore/TIMEZONES:1404
12838 #, kde-format
12839 msgid "Turkey"
12840 msgstr ""
12841 
12842 #: kdecore/TIMEZONES:1405
12843 #, kde-format
12844 msgid "US/Alaska"
12845 msgstr ""
12846 
12847 #: kdecore/TIMEZONES:1408
12848 #, kde-format
12849 msgid "US/Aleutian"
12850 msgstr ""
12851 
12852 #: kdecore/TIMEZONES:1411
12853 #, kde-format
12854 msgid "US/Arizona"
12855 msgstr ""
12856 
12857 #: kdecore/TIMEZONES:1414
12858 #, kde-format
12859 msgid "US/Central"
12860 msgstr ""
12861 
12862 #: kdecore/TIMEZONES:1417
12863 #, kde-format
12864 msgid "US/East-Indiana"
12865 msgstr ""
12866 
12867 #: kdecore/TIMEZONES:1420
12868 #, kde-format
12869 msgid "US/Eastern"
12870 msgstr ""
12871 
12872 #: kdecore/TIMEZONES:1423
12873 #, kde-format
12874 msgid "US/Hawaii"
12875 msgstr ""
12876 
12877 #: kdecore/TIMEZONES:1426
12878 #, kde-format
12879 msgid "US/Indiana-Starke"
12880 msgstr ""
12881 
12882 #: kdecore/TIMEZONES:1429
12883 #, kde-format
12884 msgid "US/Michigan"
12885 msgstr ""
12886 
12887 #: kdecore/TIMEZONES:1432
12888 #, kde-format
12889 msgid "US/Mountain"
12890 msgstr ""
12891 
12892 #: kdecore/TIMEZONES:1435
12893 #, kde-format
12894 msgid "US/Pacific"
12895 msgstr ""
12896 
12897 #: kdecore/TIMEZONES:1438
12898 #, kde-format
12899 msgid "US/Samoa"
12900 msgstr ""
12901 
12902 #: kdecore/TIMEZONES:1439
12903 #, kde-format
12904 msgid "W-SU"
12905 msgstr ""
12906 
12907 #. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected,
12908 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
12909 #: kdeui/fonthelpers.cpp:29
12910 #, kde-format
12911 msgctxt "@item Font name"
12912 msgid "Sans Serif"
12913 msgstr "Sans Serif"
12914 
12915 #. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected,
12916 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
12917 #: kdeui/fonthelpers.cpp:32
12918 #, kde-format
12919 msgctxt "@item Font name"
12920 msgid "Serif"
12921 msgstr "Serif"
12922 
12923 #. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected,
12924 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
12925 #: kdeui/fonthelpers.cpp:35
12926 #, kde-format
12927 msgctxt "@item Font name"
12928 msgid "Monospace"
12929 msgstr "Monospace"
12930 
12931 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
12932 #, kde-format
12933 msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area"
12934 msgid "Area"
12935 msgstr "Մարզ"
12936 
12937 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
12938 #, kde-format
12939 msgctxt "Time zone"
12940 msgid "Region"
12941 msgstr "Շրջան"
12942 
12943 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
12944 #, fuzzy, kde-format
12945 msgid "Comment"
12946 msgstr "Դադար"
12947 
12948 #: kdeui/kapplication.cpp:741
12949 #, kde-format
12950 msgid "The style '%1' was not found"
12951 msgstr "«%1» ձևը չի հայտնաբերվել"
12952 
12953 #: kdeui/kcolordialog.cpp:102
12954 #, kde-format
12955 msgctxt "palette name"
12956 msgid "* Recent Colors *"
12957 msgstr "* վերջի գույներ *"
12958 
12959 #: kdeui/kcolordialog.cpp:103
12960 #, kde-format
12961 msgctxt "palette name"
12962 msgid "* Custom Colors *"
12963 msgstr "* Սեփական գույներ *"
12964 
12965 #: kdeui/kcolordialog.cpp:104
12966 #, kde-format
12967 msgctxt "palette name"
12968 msgid "Forty Colors"
12969 msgstr "Քառասուն հիմնական գույներ"
12970 
12971 #: kdeui/kcolordialog.cpp:105
12972 #, kde-format
12973 msgctxt "palette name"
12974 msgid "Oxygen Colors"
12975 msgstr "Oxygen գույներ"
12976 
12977 #: kdeui/kcolordialog.cpp:106
12978 #, kde-format
12979 msgctxt "palette name"
12980 msgid "Rainbow Colors"
12981 msgstr "ծիածանային գույներ"
12982 
12983 #: kdeui/kcolordialog.cpp:107
12984 #, kde-format
12985 msgctxt "palette name"
12986 msgid "Royal Colors"
12987 msgstr "Արքայական գույներ"
12988 
12989 #: kdeui/kcolordialog.cpp:108
12990 #, kde-format
12991 msgctxt "palette name"
12992 msgid "Web Colors"
12993 msgstr "Վեբ գույներ"
12994 
12995 #: kdeui/kcolordialog.cpp:572
12996 #, kde-format
12997 msgid "Named Colors"
12998 msgstr "Գույների անվանումները"
12999 
13000 #: kdeui/kcolordialog.cpp:746
13001 #, kde-format
13002 msgctxt ""
13003 "%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between "
13004 "them)"
13005 msgid ""
13006 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was "
13007 "examined:\n"
13008 "%2"
13009 msgid_plural ""
13010 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were "
13011 "examined:\n"
13012 "%2"
13013 msgstr[0] ""
13014 msgstr[1] ""
13015 msgstr[2] ""
13016 msgstr[3] ""
13017 
13018 #: kdeui/kcolordialog.cpp:997
13019 #, kde-format
13020 msgid "Select Color"
13021 msgstr "Գույնի ընտրություն"
13022 
13023 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1077
13024 #, kde-format
13025 msgid "Hue:"
13026 msgstr "Երանգ:"
13027 
13028 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1083
13029 #, kde-format
13030 msgctxt "The angular degree unit (for hue)"
13031 msgid "°"
13032 msgstr "°"
13033 
13034 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1088
13035 #, kde-format
13036 msgid "Saturation:"
13037 msgstr "Խտացվածություն:"
13038 
13039 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1098
13040 #, kde-format
13041 msgctxt "This is the V of HSV"
13042 msgid "Value:"
13043 msgstr "Պայծառություն:"
13044 
13045 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1111
13046 #, kde-format
13047 msgid "Red:"
13048 msgstr "Կարմիր:"
13049 
13050 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1121
13051 #, kde-format
13052 msgid "Green:"
13053 msgstr "Կանաչ:"
13054 
13055 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1131
13056 #, kde-format
13057 msgid "Blue:"
13058 msgstr "Կապույտ:"
13059 
13060 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1152
13061 #, kde-format
13062 msgid "Alpha:"
13063 msgstr "Ալֆա-ուղի:"
13064 
13065 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1206
13066 #, kde-format
13067 msgid "&Add to Custom Colors"
13068 msgstr "&Ավելացնել սեփական գույների մեջ"
13069 
13070 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1234
13071 #, kde-format
13072 msgid "Name:"
13073 msgstr "Անուն:"
13074 
13075 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1241
13076 #, kde-format
13077 msgid "HTML:"
13078 msgstr "HTML:"
13079 
13080 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1328
13081 #, kde-format
13082 msgid "Default color"
13083 msgstr "գույնը լռելյայն"
13084 
13085 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1393
13086 #, kde-format
13087 msgid "-default-"
13088 msgstr "-լռելյայն-"
13089 
13090 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1668
13091 #, kde-format
13092 msgid "-unnamed-"
13093 msgstr "-անանուն-"
13094 
13095 #: kdeui/kdeprintdialog.cpp:40
13096 #, kde-format
13097 msgctxt "@title:window"
13098 msgid "Print"
13099 msgstr "Տպել"
13100 
13101 #: kdeui/kdialog.cpp:271
13102 #, kde-format
13103 msgid "&Try"
13104 msgstr "&Փորձել"
13105 
13106 #: kdeui/kdialog.cpp:484
13107 #, kde-format
13108 msgid "modified"
13109 msgstr "փոփոխվել"
13110 
13111 #: kdeui/kdialog.cpp:495
13112 #, kde-format
13113 msgctxt "Document/application separator in titlebar"
13114 msgid " – "
13115 msgstr " — "
13116 
13117 #: kdeui/kdialog.cpp:896
13118 #, kde-format
13119 msgid "&Details"
13120 msgstr "&Մանրամասներ"
13121 
13122 #: kdeui/kdialog.cpp:1054
13123 #, kde-format
13124 msgid "Get help..."
13125 msgstr "Ստանալ տեղեկություն..."
13126 
13127 #: kdeui/keditlistbox.cpp:324
13128 #, kde-format
13129 msgid "&Add"
13130 msgstr "&Ավելացնել"
13131 
13132 #: kdeui/keditlistbox.cpp:336
13133 #, kde-format
13134 msgid "&Remove"
13135 msgstr "&Ջնջել"
13136 
13137 #: kdeui/keditlistbox.cpp:348
13138 #, kde-format
13139 msgid "Move &Up"
13140 msgstr "&Տեղափոխել վերև"
13141 
13142 #: kdeui/keditlistbox.cpp:353
13143 #, kde-format
13144 msgid "Move &Down"
13145 msgstr "&Տեղափոխել ներքև"
13146 
13147 #. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in
13148 #. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews
13149 #. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent
13150 #. to 60 or so proportional Latin characters.
13151 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:48
13152 #, kde-format
13153 msgctxt "short"
13154 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
13155 msgstr "Արագ դարչնագույն աղվեսը ցատկում է ծույլ շան վրայով"
13156 
13157 #. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text
13158 #. for font previews in your language. For the possible values, see
13159 #. https://doc.qt.io/qt-5/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum
13160 #. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given
13161 #. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27").
13162 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:119
13163 #, kde-format
13164 msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews"
13165 msgid "1"
13166 msgstr "1"
13167 
13168 #: kdeui/kfontdialog.cpp:51
13169 #, kde-format
13170 msgid "Select Font"
13171 msgstr "Տառաչափի ընտրություն"
13172 
13173 #: kdeui/kprintpreview.cpp:118
13174 #, kde-format
13175 msgid "Could not load print preview part"
13176 msgstr "Հնարավոր չէ ներբեռնել նախնական դիտման տարրերը"
13177 
13178 #: kdeui/kprintpreview.cpp:135
13179 #, kde-format
13180 msgid "Print Preview"
13181 msgstr "Նախնական դիտում"
13182 
13183 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:153
13184 #, kde-format
13185 msgid "Minimize"
13186 msgstr "Թաքցնել"
13187 
13188 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:205
13189 #, kde-format
13190 msgid "&Minimize"
13191 msgstr "&Թաքցնել"
13192 
13193 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:207
13194 #, kde-format
13195 msgid "&Restore"
13196 msgstr "&Վերականգնել"
13197 
13198 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:226
13199 #, kde-format
13200 msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
13201 msgstr "<qt>Դուրս գա՞լ ծրագրից <b>%1</b></qt>"
13202 
13203 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:229
13204 #, kde-format
13205 msgid "Confirm Quit From System Tray"
13206 msgstr "Ծրագրից դուրս գալու հաստատում"
13207 
13208 #: kdeui/kundostack.cpp:47
13209 #, kde-format
13210 msgid "Redo"
13211 msgstr "Կրկնել"
13212 
13213 #: kdeui/kundostack.cpp:66
13214 #, kde-format
13215 msgid "Undo"
13216 msgstr "Չեղյալ համարել"
13217 
13218 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:79
13219 #, kde-format
13220 msgid "Do not run in the background."
13221 msgstr "Չթողարկել ֆոնային ռեժիմում։"
13222 
13223 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:81
13224 #, kde-format
13225 msgid "Internally added if launched from Finder"
13226 msgstr "Ավելացված է ներսից, եթե թողարկված է Finder"
13227 
13228 #: kio/kcommentwidget.cpp:68
13229 #, kde-format
13230 msgctxt "@label"
13231 msgid "Add Comment..."
13232 msgstr ""
13233 
13234 #: kio/kcommentwidget.cpp:74
13235 #, kde-format
13236 msgctxt "@label"
13237 msgid "Change..."
13238 msgstr "Փոխել..."
13239 
13240 #: kio/kcommentwidget.cpp:128
13241 #, kde-format
13242 msgctxt "@title:window"
13243 msgid "Change Comment"
13244 msgstr ""
13245 
13246 #: kio/kcommentwidget.cpp:129
13247 #, kde-format
13248 msgctxt "@title:window"
13249 msgid "Add Comment"
13250 msgstr ""
13251 
13252 #: kio/kdevicelistmodel.cpp:115
13253 #, kde-format
13254 msgid "Device name"
13255 msgstr ""
13256 
13257 #: kio/kdirselectdialog.cpp:136
13258 #, kde-format
13259 msgctxt "folder name"
13260 msgid "New Folder"
13261 msgstr ""
13262 
13263 #: kio/kdirselectdialog.cpp:141
13264 #, kde-format
13265 msgctxt "@title:window"
13266 msgid "New Folder"
13267 msgstr ""
13268 
13269 #: kio/kdirselectdialog.cpp:142
13270 #, kde-format
13271 msgctxt "@label:textbox"
13272 msgid ""
13273 "Create new folder in:\n"
13274 "%1"
13275 msgstr ""
13276 
13277 #: kio/kdirselectdialog.cpp:172
13278 #, kde-format
13279 msgid "A file or folder named %1 already exists."
13280 msgstr ""
13281 
13282 #: kio/kdirselectdialog.cpp:175
13283 #, kde-format
13284 msgid "You do not have permission to create that folder."
13285 msgstr ""
13286 
13287 #: kio/kdirselectdialog.cpp:290
13288 #, kde-format
13289 msgctxt "@title:window"
13290 msgid "Select Folder"
13291 msgstr ""
13292 
13293 #: kio/kdirselectdialog.cpp:299
13294 #, kde-format
13295 msgctxt "@action:button"
13296 msgid "New Folder..."
13297 msgstr ""
13298 
13299 #: kio/kdirselectdialog.cpp:345
13300 #, kde-format
13301 msgctxt "@action:inmenu"
13302 msgid "New Folder..."
13303 msgstr ""
13304 
13305 #: kio/kdirselectdialog.cpp:352
13306 #, kde-format
13307 msgctxt "@action:inmenu"
13308 msgid "Move to Trash"
13309 msgstr ""
13310 
13311 #: kio/kdirselectdialog.cpp:359
13312 #, kde-format
13313 msgctxt "@action:inmenu"
13314 msgid "Delete"
13315 msgstr ""
13316 
13317 #: kio/kdirselectdialog.cpp:368
13318 #, kde-format
13319 msgctxt "@option:check"
13320 msgid "Show Hidden Folders"
13321 msgstr ""
13322 
13323 #: kio/kdirselectdialog.cpp:375
13324 #, kde-format
13325 msgctxt "@action:inmenu"
13326 msgid "Properties"
13327 msgstr ""
13328 
13329 #: kio/kfiledialog.cpp:132
13330 #, kde-format
13331 msgid "*|All files"
13332 msgstr ""
13333 
13334 #: kio/kfiledialog.cpp:332
13335 #, kde-format
13336 msgid "All Supported Files"
13337 msgstr ""
13338 
13339 #: kio/kfiledialog.cpp:455 kio/kfiledialog.cpp:465 kio/kfiledialog.cpp:491
13340 #: kio/kfiledialog.cpp:515 kio/kfiledialog.cpp:525 kio/kfiledialog.cpp:553
13341 #: kio/kfiledialog.cpp:591 kio/kfiledialog.cpp:643
13342 #, kde-format
13343 msgid "Open"
13344 msgstr "Բացել"
13345 
13346 #: kio/kfiledialog.cpp:734 kio/kfiledialog.cpp:754 kio/kfiledialog.cpp:794
13347 #: kio/kfiledialog.cpp:838
13348 #, kde-format
13349 msgid "Save As"
13350 msgstr "Պահպանել ինչպես"
13351 
13352 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:245
13353 #, kde-format
13354 msgctxt "@item:intable"
13355 msgid "%1 item"
13356 msgid_plural "%1 items"
13357 msgstr[0] ""
13358 msgstr[1] ""
13359 msgstr[2] ""
13360 msgstr[3] ""
13361 
13362 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:446 kio/knfotranslator.cpp:39
13363 #, fuzzy, kde-format
13364 msgctxt "@label"
13365 msgid "Comment"
13366 msgstr "Դադար"
13367 
13368 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:447
13369 #, kde-format
13370 msgctxt "@label"
13371 msgid "Modified"
13372 msgstr ""
13373 
13374 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:448
13375 #, kde-format
13376 msgctxt "@label"
13377 msgid "Owner"
13378 msgstr ""
13379 
13380 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:449
13381 #, kde-format
13382 msgctxt "@label"
13383 msgid "Permissions"
13384 msgstr ""
13385 
13386 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:450
13387 #, kde-format
13388 msgctxt "@label"
13389 msgid "Rating"
13390 msgstr ""
13391 
13392 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:451
13393 #, kde-format
13394 msgctxt "@label"
13395 msgid "Size"
13396 msgstr ""
13397 
13398 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:452
13399 #, kde-format
13400 msgctxt "@label"
13401 msgid "Tags"
13402 msgstr ""
13403 
13404 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:453
13405 #, kde-format
13406 msgctxt "@label"
13407 msgid "Total Size"
13408 msgstr ""
13409 
13410 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:454
13411 #, kde-format
13412 msgctxt "@label"
13413 msgid "Type"
13414 msgstr ""
13415 
13416 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:234
13417 #, kde-format
13418 msgid "KFileMetaDataReader"
13419 msgstr ""
13420 
13421 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:236
13422 #, kde-format
13423 msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file"
13424 msgstr ""
13425 
13426 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:238
13427 #, kde-format
13428 msgid "(C) 2011, Peter Penz"
13429 msgstr ""
13430 
13431 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
13432 #, kde-format
13433 msgid "Peter Penz"
13434 msgstr ""
13435 
13436 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
13437 #, kde-format
13438 msgid "Current maintainer"
13439 msgstr ""
13440 
13441 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:244
13442 #, kde-format
13443 msgid "Only the meta data that is part of the file is read"
13444 msgstr ""
13445 
13446 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:245
13447 #, kde-format
13448 msgid "List of URLs where the meta-data should be read from"
13449 msgstr ""
13450 
13451 #: kio/kfilemetainfowidget.cpp:161
13452 #, kde-format
13453 msgid "<Error>"
13454 msgstr ""
13455 
13456 #: kio/kfiletreeview.cpp:192
13457 #, kde-format
13458 msgid "Show Hidden Folders"
13459 msgstr ""
13460 
13461 #: kio/kimageio.cpp:46
13462 #, kde-format
13463 msgid "All Pictures"
13464 msgstr ""
13465 
13466 #: kio/kmetaprops.cpp:57
13467 #, kde-format
13468 msgctxt "@title:window"
13469 msgid "Configure Shown Data"
13470 msgstr ""
13471 
13472 #: kio/kmetaprops.cpp:60
13473 #, kde-format
13474 msgctxt "@label::textbox"
13475 msgid "Select which data should be shown:"
13476 msgstr ""
13477 
13478 #: kio/kmetaprops.cpp:123
13479 #, kde-format
13480 msgctxt "@action:button"
13481 msgid "Configure..."
13482 msgstr ""
13483 
13484 #: kio/kmetaprops.cpp:133
13485 #, kde-format
13486 msgctxt "@title:tab"
13487 msgid "Information"
13488 msgstr ""
13489 
13490 #: kio/knfotranslator.cpp:40
13491 #, kde-format
13492 msgctxt "@label creation date"
13493 msgid "Created"
13494 msgstr ""
13495 
13496 #: kio/knfotranslator.cpp:41
13497 #, kde-format
13498 msgctxt "@label file content size"
13499 msgid "Size"
13500 msgstr ""
13501 
13502 #: kio/knfotranslator.cpp:42
13503 #, kde-format
13504 msgctxt "@label file depends from"
13505 msgid "Depends"
13506 msgstr ""
13507 
13508 #: kio/knfotranslator.cpp:43
13509 #, kde-format
13510 msgctxt "@label"
13511 msgid "Description"
13512 msgstr ""
13513 
13514 #: kio/knfotranslator.cpp:44
13515 #, kde-format
13516 msgctxt "@label Software used to generate content"
13517 msgid "Generator"
13518 msgstr ""
13519 
13520 #: kio/knfotranslator.cpp:45
13521 #, kde-format
13522 msgctxt ""
13523 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart"
13524 msgid "Has Part"
13525 msgstr ""
13526 
13527 #: kio/knfotranslator.cpp:46
13528 #, kde-format
13529 msgctxt ""
13530 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/"
13531 "nie#hasLogicalPart"
13532 msgid "Has Logical Part"
13533 msgstr ""
13534 
13535 #: kio/knfotranslator.cpp:47
13536 #, kde-format
13537 msgctxt "@label parent directory"
13538 msgid "Part of"
13539 msgstr ""
13540 
13541 #: kio/knfotranslator.cpp:48
13542 #, kde-format
13543 msgctxt "@label"
13544 msgid "Keyword"
13545 msgstr ""
13546 
13547 #: kio/knfotranslator.cpp:49
13548 #, kde-format
13549 msgctxt "@label modified date of file"
13550 msgid "Modified"
13551 msgstr ""
13552 
13553 #: kio/knfotranslator.cpp:50
13554 #, kde-format
13555 msgctxt "@label"
13556 msgid "MIME Type"
13557 msgstr ""
13558 
13559 #: kio/knfotranslator.cpp:51
13560 #, kde-format
13561 msgctxt "@label"
13562 msgid "Content"
13563 msgstr ""
13564 
13565 #: kio/knfotranslator.cpp:52
13566 #, kde-format
13567 msgctxt "@label"
13568 msgid "Related To"
13569 msgstr ""
13570 
13571 #: kio/knfotranslator.cpp:53
13572 #, kde-format
13573 msgctxt "@label"
13574 msgid "Subject"
13575 msgstr ""
13576 
13577 #: kio/knfotranslator.cpp:54
13578 #, kde-format
13579 msgctxt "@label music title"
13580 msgid "Title"
13581 msgstr ""
13582 
13583 #: kio/knfotranslator.cpp:55
13584 #, kde-format
13585 msgctxt "@label file URL"
13586 msgid "File Location"
13587 msgstr ""
13588 
13589 #: kio/knfotranslator.cpp:56
13590 #, kde-format
13591 msgctxt "@label"
13592 msgid "Creator"
13593 msgstr ""
13594 
13595 #: kio/knfotranslator.cpp:57
13596 #, kde-format
13597 msgctxt "@label"
13598 msgid "Average Bitrate"
13599 msgstr ""
13600 
13601 #: kio/knfotranslator.cpp:58
13602 #, kde-format
13603 msgctxt "@label"
13604 msgid "Channels"
13605 msgstr ""
13606 
13607 #: kio/knfotranslator.cpp:59
13608 #, kde-format
13609 msgctxt "@label number of characters"
13610 msgid "Characters"
13611 msgstr ""
13612 
13613 #: kio/knfotranslator.cpp:60
13614 #, kde-format
13615 msgctxt "@label"
13616 msgid "Codec"
13617 msgstr ""
13618 
13619 #: kio/knfotranslator.cpp:61
13620 #, kde-format
13621 msgctxt "@label"
13622 msgid "Color Depth"
13623 msgstr ""
13624 
13625 #: kio/knfotranslator.cpp:62
13626 #, kde-format
13627 msgctxt "@label"
13628 msgid "Duration"
13629 msgstr ""
13630 
13631 #: kio/knfotranslator.cpp:63
13632 #, kde-format
13633 msgctxt "@label"
13634 msgid "Filename"
13635 msgstr ""
13636 
13637 #: kio/knfotranslator.cpp:64
13638 #, kde-format
13639 msgctxt "@label"
13640 msgid "Hash"
13641 msgstr ""
13642 
13643 #: kio/knfotranslator.cpp:65
13644 #, kde-format
13645 msgctxt "@label"
13646 msgid "Height"
13647 msgstr ""
13648 
13649 #: kio/knfotranslator.cpp:66
13650 #, kde-format
13651 msgctxt "@label"
13652 msgid "Interlace Mode"
13653 msgstr ""
13654 
13655 #: kio/knfotranslator.cpp:67
13656 #, kde-format
13657 msgctxt "@label number of lines"
13658 msgid "Lines"
13659 msgstr ""
13660 
13661 #: kio/knfotranslator.cpp:68
13662 #, kde-format
13663 msgctxt "@label"
13664 msgid "Programming Language"
13665 msgstr ""
13666 
13667 #: kio/knfotranslator.cpp:69
13668 #, kde-format
13669 msgctxt "@label"
13670 msgid "Sample Rate"
13671 msgstr ""
13672 
13673 #: kio/knfotranslator.cpp:70
13674 #, kde-format
13675 msgctxt "@label"
13676 msgid "Width"
13677 msgstr ""
13678 
13679 #: kio/knfotranslator.cpp:71
13680 #, kde-format
13681 msgctxt "@label number of words"
13682 msgid "Words"
13683 msgstr ""
13684 
13685 #: kio/knfotranslator.cpp:72
13686 #, kde-format
13687 msgctxt "@label EXIF aperture value"
13688 msgid "Aperture"
13689 msgstr ""
13690 
13691 #: kio/knfotranslator.cpp:73
13692 #, kde-format
13693 msgctxt "@label EXIF"
13694 msgid "Exposure Bias Value"
13695 msgstr ""
13696 
13697 #: kio/knfotranslator.cpp:74
13698 #, kde-format
13699 msgctxt "@label EXIF"
13700 msgid "Exposure Time"
13701 msgstr ""
13702 
13703 #: kio/knfotranslator.cpp:75
13704 #, kde-format
13705 msgctxt "@label EXIF"
13706 msgid "Flash"
13707 msgstr ""
13708 
13709 #: kio/knfotranslator.cpp:76
13710 #, kde-format
13711 msgctxt "@label EXIF"
13712 msgid "Focal Length"
13713 msgstr ""
13714 
13715 #: kio/knfotranslator.cpp:77
13716 #, kde-format
13717 msgctxt "@label EXIF"
13718 msgid "Focal Length 35 mm"
13719 msgstr ""
13720 
13721 #: kio/knfotranslator.cpp:78
13722 #, kde-format
13723 msgctxt "@label EXIF"
13724 msgid "ISO Speed Ratings"
13725 msgstr ""
13726 
13727 #: kio/knfotranslator.cpp:79
13728 #, kde-format
13729 msgctxt "@label EXIF"
13730 msgid "Make"
13731 msgstr ""
13732 
13733 #: kio/knfotranslator.cpp:80
13734 #, kde-format
13735 msgctxt "@label EXIF"
13736 msgid "Metering Mode"
13737 msgstr ""
13738 
13739 #: kio/knfotranslator.cpp:81
13740 #, kde-format
13741 msgctxt "@label EXIF"
13742 msgid "Model"
13743 msgstr ""
13744 
13745 #: kio/knfotranslator.cpp:82
13746 #, kde-format
13747 msgctxt "@label EXIF"
13748 msgid "Orientation"
13749 msgstr ""
13750 
13751 #: kio/knfotranslator.cpp:83
13752 #, kde-format
13753 msgctxt "@label EXIF"
13754 msgid "White Balance"
13755 msgstr ""
13756 
13757 #: kio/knfotranslator.cpp:84
13758 #, kde-format
13759 msgctxt "@label video director"
13760 msgid "Director"
13761 msgstr ""
13762 
13763 #: kio/knfotranslator.cpp:85
13764 #, kde-format
13765 msgctxt "@label music genre"
13766 msgid "Genre"
13767 msgstr ""
13768 
13769 #: kio/knfotranslator.cpp:86
13770 #, kde-format
13771 msgctxt "@label music album"
13772 msgid "Album"
13773 msgstr ""
13774 
13775 #: kio/knfotranslator.cpp:87
13776 #, kde-format
13777 msgctxt "@label"
13778 msgid "Performer"
13779 msgstr ""
13780 
13781 #: kio/knfotranslator.cpp:88
13782 #, kde-format
13783 msgctxt "@label"
13784 msgid "Release Date"
13785 msgstr ""
13786 
13787 #: kio/knfotranslator.cpp:89
13788 #, kde-format
13789 msgctxt "@label music track number"
13790 msgid "Track"
13791 msgstr ""
13792 
13793 #: kio/knfotranslator.cpp:90
13794 #, kde-format
13795 msgctxt "@label resource created time"
13796 msgid "Resource Created"
13797 msgstr ""
13798 
13799 #: kio/knfotranslator.cpp:91
13800 #, kde-format
13801 msgctxt "@label"
13802 msgid "Sub Resource"
13803 msgstr ""
13804 
13805 #: kio/knfotranslator.cpp:92
13806 #, kde-format
13807 msgctxt "@label resource last modified"
13808 msgid "Resource Modified"
13809 msgstr ""
13810 
13811 #: kio/knfotranslator.cpp:93
13812 #, kde-format
13813 msgctxt "@label"
13814 msgid "Numeric Rating"
13815 msgstr ""
13816 
13817 #: kio/knfotranslator.cpp:94
13818 #, kde-format
13819 msgctxt "@label"
13820 msgid "Copied From"
13821 msgstr ""
13822 
13823 #: kio/knfotranslator.cpp:95
13824 #, kde-format
13825 msgctxt "@label"
13826 msgid "First Usage"
13827 msgstr ""
13828 
13829 #: kio/knfotranslator.cpp:96
13830 #, kde-format
13831 msgctxt "@label"
13832 msgid "Last Usage"
13833 msgstr ""
13834 
13835 #: kio/knfotranslator.cpp:97
13836 #, kde-format
13837 msgctxt "@label"
13838 msgid "Usage Count"
13839 msgstr ""
13840 
13841 #: kio/knfotranslator.cpp:98
13842 #, kde-format
13843 msgctxt "@label"
13844 msgid "Unix File Group"
13845 msgstr ""
13846 
13847 #: kio/knfotranslator.cpp:99
13848 #, kde-format
13849 msgctxt "@label"
13850 msgid "Unix File Mode"
13851 msgstr ""
13852 
13853 #: kio/knfotranslator.cpp:100
13854 #, kde-format
13855 msgctxt "@label"
13856 msgid "Unix File Owner"
13857 msgstr ""
13858 
13859 #: kio/knfotranslator.cpp:101
13860 #, kde-format
13861 msgctxt "@label file type"
13862 msgid "Type"
13863 msgstr ""
13864 
13865 #: kio/knfotranslator.cpp:102
13866 #, kde-format
13867 msgctxt "@label Number of fuzzy translations"
13868 msgid "Fuzzy Translations"
13869 msgstr ""
13870 
13871 #: kio/knfotranslator.cpp:103
13872 #, kde-format
13873 msgctxt "@label Name of last translator"
13874 msgid "Last Translator"
13875 msgstr ""
13876 
13877 #: kio/knfotranslator.cpp:104
13878 #, kde-format
13879 msgctxt "@label Number of obsolete translations"
13880 msgid "Obsolete Translations"
13881 msgstr ""
13882 
13883 #: kio/knfotranslator.cpp:105
13884 #, kde-format
13885 msgctxt "@label"
13886 msgid "Translation Source Date"
13887 msgstr ""
13888 
13889 #: kio/knfotranslator.cpp:106
13890 #, kde-format
13891 msgctxt "@label Number of total translations"
13892 msgid "Total Translations"
13893 msgstr ""
13894 
13895 #: kio/knfotranslator.cpp:107
13896 #, kde-format
13897 msgctxt "@label Number of translated strings"
13898 msgid "Translated"
13899 msgstr ""
13900 
13901 #: kio/knfotranslator.cpp:108
13902 #, kde-format
13903 msgctxt "@label"
13904 msgid "Translation Date"
13905 msgstr ""
13906 
13907 #: kio/knfotranslator.cpp:109
13908 #, kde-format
13909 msgctxt "@label Number of untranslated strings"
13910 msgid "Untranslated"
13911 msgstr ""
13912 
13913 #: kio/kpreviewprops.cpp:51
13914 #, kde-format
13915 msgid "P&review"
13916 msgstr ""
13917 
13918 #: kio/kscan.cpp:49
13919 #, kde-format
13920 msgid "Acquire Image"
13921 msgstr ""
13922 
13923 #: kio/kscan.cpp:97
13924 #, kde-format
13925 msgid "OCR Image"
13926 msgstr ""
13927 
13928 #: kio/netaccess.cpp:102
13929 #, kde-format
13930 msgid "File '%1' is not readable"
13931 msgstr ""
13932 
13933 #: kio/netaccess.cpp:435
13934 #, kde-format
13935 msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
13936 msgstr ""
13937 
13938 #: kio/passworddialog.cpp:56
13939 #, kde-format
13940 msgid "Authorization Dialog"
13941 msgstr ""
13942 
13943 #: kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98
13944 #, kde-format
13945 msgid "No metainfo for %1"
13946 msgstr ""
13947 
13948 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
13949 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:24
13950 #, kde-format
13951 msgid "Organization / Common Name"
13952 msgstr ""
13953 
13954 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
13955 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:29
13956 #, kde-format
13957 msgid "Organizational Unit"
13958 msgstr ""
13959 
13960 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection)
13961 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:42
13962 #, kde-format
13963 msgid "Display..."
13964 msgstr ""
13965 
13966 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disableSelection)
13967 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:68
13968 #, fuzzy, kde-format
13969 #| msgid "disable XIM"
13970 msgid "Disable"
13971 msgstr "չթողնել XIM"
13972 
13973 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection)
13974 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:78
13975 #, kde-format
13976 msgid "Enable"
13977 msgstr ""
13978 
13979 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelection)
13980 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:104
13981 #, kde-format
13982 msgid "Remove"
13983 msgstr "Ջնջել"
13984 
13985 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add)
13986 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:111
13987 #, kde-format
13988 msgid "Add..."
13989 msgstr "Ավելացնել..."
13990 
13991 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:140
13992 #, kde-format
13993 msgid "System certificates"
13994 msgstr ""
13995 
13996 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:147
13997 #, kde-format
13998 msgid "User-added certificates"
13999 msgstr ""
14000 
14001 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302
14002 #, kde-format
14003 msgid "Pick Certificates"
14004 msgstr ""
14005 
14006 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading)
14007 #: kssl/kcm/displaycert.ui:23
14008 #, kde-format
14009 msgid "<b>Subject Information</b>"
14010 msgstr ""
14011 
14012 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading)
14013 #: kssl/kcm/displaycert.ui:39
14014 #, fuzzy, kde-format
14015 #| msgid "Information"
14016 msgid "<b>Issuer Information</b>"
14017 msgstr "Տեղեկություն"
14018 
14019 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14020 #: kssl/kcm/displaycert.ui:55
14021 #, kde-format
14022 msgid "<b>Other</b>"
14023 msgstr ""
14024 
14025 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel)
14026 #: kssl/kcm/displaycert.ui:64
14027 #, kde-format
14028 msgid "Validity period"
14029 msgstr ""
14030 
14031 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel)
14032 #: kssl/kcm/displaycert.ui:78
14033 #, kde-format
14034 msgid "Serial number"
14035 msgstr ""
14036 
14037 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel)
14038 #: kssl/kcm/displaycert.ui:92
14039 #, kde-format
14040 msgid "MD5 digest"
14041 msgstr ""
14042 
14043 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel)
14044 #: kssl/kcm/displaycert.ui:106
14045 #, kde-format
14046 msgid "SHA1 digest"
14047 msgstr ""
14048 
14049 #: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:73
14050 #, kde-format
14051 msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date"
14052 msgid "%1 to %2"
14053 msgstr ""
14054 
14055 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:37
14056 #, kde-format
14057 msgid "SSL Configuration Module"
14058 msgstr ""
14059 
14060 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:39
14061 #, kde-format
14062 msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz"
14063 msgstr ""
14064 
14065 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40
14066 #, kde-format
14067 msgid "Andreas Hartmetz"
14068 msgstr ""
14069 
14070 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:52
14071 #, kde-format
14072 msgid "SSL Signers"
14073 msgstr ""
14074 
14075 #: kssl/ksslcertificate.cpp:202
14076 #, kde-format
14077 msgid "Signature Algorithm: "
14078 msgstr ""
14079 
14080 #: kssl/ksslcertificate.cpp:203
14081 #, kde-format
14082 msgid "Unknown"
14083 msgstr "Անհայտ"
14084 
14085 #: kssl/ksslcertificate.cpp:206
14086 #, kde-format
14087 msgid "Signature Contents:"
14088 msgstr ""
14089 
14090 #: kssl/ksslcertificate.cpp:341
14091 #, kde-format
14092 msgctxt "Unknown"
14093 msgid "Unknown key algorithm"
14094 msgstr ""
14095 
14096 #: kssl/ksslcertificate.cpp:347
14097 #, kde-format
14098 msgid "Key type: RSA (%1 bit)"
14099 msgstr ""
14100 
14101 #: kssl/ksslcertificate.cpp:349
14102 #, kde-format
14103 msgid "Modulus: "
14104 msgstr ""
14105 
14106 #: kssl/ksslcertificate.cpp:362
14107 #, kde-format
14108 msgid "Exponent: 0x"
14109 msgstr ""
14110 
14111 #: kssl/ksslcertificate.cpp:374
14112 #, kde-format
14113 msgid "Key type: DSA (%1 bit)"
14114 msgstr ""
14115 
14116 #: kssl/ksslcertificate.cpp:376
14117 #, kde-format
14118 msgid "Prime: "
14119 msgstr ""
14120 
14121 #: kssl/ksslcertificate.cpp:389
14122 #, kde-format
14123 msgid "160 bit prime factor: "
14124 msgstr ""
14125 
14126 #: kssl/ksslcertificate.cpp:417
14127 #, kde-format
14128 msgid "Public key: "
14129 msgstr ""
14130 
14131 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1065
14132 #, kde-format
14133 msgid "The certificate is valid."
14134 msgstr ""
14135 
14136 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1067
14137 #, kde-format
14138 msgid ""
14139 "Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate "
14140 "Authority) certificate can not be found."
14141 msgstr ""
14142 
14143 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1069
14144 #, kde-format
14145 msgid ""
14146 "Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the "
14147 "CA's (Certificate Authority) CRL can not be found."
14148 msgstr ""
14149 
14150 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1071
14151 #, kde-format
14152 msgid ""
14153 "The decryption of the certificate's signature failed. This means it could "
14154 "not even be calculated as opposed to just not matching the expected result."
14155 msgstr ""
14156 
14157 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1073
14158 #, kde-format
14159 msgid ""
14160 "The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. "
14161 "This means it could not even be calculated as opposed to just not matching "
14162 "the expected result."
14163 msgstr ""
14164 
14165 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1075
14166 #, kde-format
14167 msgid ""
14168 "The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the "
14169 "CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the "
14170 "certificate you wanted to use."
14171 msgstr ""
14172 
14173 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1077
14174 #, kde-format
14175 msgid ""
14176 "The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can "
14177 "not be verified."
14178 msgstr ""
14179 
14180 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1079
14181 #, kde-format
14182 msgid ""
14183 "The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means "
14184 "that the CRL can not be verified."
14185 msgstr ""
14186 
14187 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1081
14188 #, kde-format
14189 msgid "The certificate is not valid, yet."
14190 msgstr ""
14191 
14192 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1083
14193 #, kde-format
14194 msgid "The certificate is not valid, any more."
14195 msgstr ""
14196 
14197 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 kssl/ksslcertificate.cpp:1087
14198 #, kde-format
14199 msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet."
14200 msgstr ""
14201 
14202 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1089
14203 #, kde-format
14204 msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid."
14205 msgstr ""
14206 
14207 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1091
14208 #, kde-format
14209 msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid."
14210 msgstr ""
14211 
14212 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1093
14213 #, kde-format
14214 msgid ""
14215 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' "
14216 "field is invalid."
14217 msgstr ""
14218 
14219 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1095
14220 #, kde-format
14221 msgid ""
14222 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' "
14223 "field is invalid."
14224 msgstr ""
14225 
14226 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1097
14227 #, kde-format
14228 msgid "The OpenSSL process ran out of memory."
14229 msgstr ""
14230 
14231 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1099
14232 #, kde-format
14233 msgid ""
14234 "The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. "
14235 "If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted "
14236 "certificates."
14237 msgstr ""
14238 
14239 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1102
14240 #, kde-format
14241 msgid ""
14242 "The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the "
14243 "root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found."
14244 msgstr ""
14245 
14246 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1104
14247 #, kde-format
14248 msgid ""
14249 "The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, "
14250 "your trust chain is broken."
14251 msgstr ""
14252 
14253 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1106
14254 #, kde-format
14255 msgid ""
14256 "The certificate can not be verified as it is the only certificate in the "
14257 "trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure "
14258 "to import it into the list of trusted certificates."
14259 msgstr ""
14260 
14261 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1108
14262 #, kde-format
14263 msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified."
14264 msgstr ""
14265 
14266 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1111
14267 #, kde-format
14268 msgid "The certificate has been revoked."
14269 msgstr ""
14270 
14271 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1113
14272 #, kde-format
14273 msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid."
14274 msgstr ""
14275 
14276 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1115
14277 #, kde-format
14278 msgid ""
14279 "The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate "
14280 "Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid."
14281 msgstr ""
14282 
14283 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1117
14284 #, kde-format
14285 msgid ""
14286 "The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. "
14287 "This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage."
14288 msgstr ""
14289 
14290 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1120
14291 #, kde-format
14292 msgid ""
14293 "The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried "
14294 "to use this certificate for."
14295 msgstr ""
14296 
14297 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1123
14298 #, kde-format
14299 msgid ""
14300 "The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the "
14301 "purpose you tried to use it for."
14302 msgstr ""
14303 
14304 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1125
14305 #, kde-format
14306 msgid ""
14307 "The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of "
14308 "the certificate."
14309 msgstr ""
14310 
14311 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1127
14312 #, kde-format
14313 msgid ""
14314 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key "
14315 "ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use."
14316 msgstr ""
14317 
14318 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1129
14319 #, kde-format
14320 msgid ""
14321 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match "
14322 "the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are "
14323 "trying to use."
14324 msgstr ""
14325 
14326 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1131
14327 #, kde-format
14328 msgid ""
14329 "The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign "
14330 "certificates."
14331 msgstr ""
14332 
14333 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1133
14334 #, kde-format
14335 msgid "OpenSSL could not be verified."
14336 msgstr ""
14337 
14338 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1137
14339 #, kde-format
14340 msgid ""
14341 "The signature test for this certificate failed. This could mean that the "
14342 "signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could "
14343 "not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be "
14344 "verified. If you see this message, please let the author of the software you "
14345 "are using know that he or she should use the new, more specific error "
14346 "messages."
14347 msgstr ""
14348 
14349 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1139
14350 #, kde-format
14351 msgid ""
14352 "This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) "
14353 "CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be "
14354 "valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the "
14355 "author of the software you are using know that he or she should use the new, "
14356 "more specific error messages."
14357 msgstr ""
14358 
14359 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1145
14360 #, kde-format
14361 msgid ""
14362 "Certificate signing authority root files could not be found so the "
14363 "certificate is not verified."
14364 msgstr ""
14365 
14366 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1147
14367 #, kde-format
14368 msgid "SSL support was not found."
14369 msgstr ""
14370 
14371 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1149
14372 #, kde-format
14373 msgid "Private key test failed."
14374 msgstr ""
14375 
14376 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1151
14377 #, kde-format
14378 msgid "The certificate has not been issued for this host."
14379 msgstr ""
14380 
14381 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1153
14382 #, kde-format
14383 msgid "This certificate is not relevant."
14384 msgstr ""
14385 
14386 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1158
14387 #, kde-format
14388 msgid "The certificate is invalid."
14389 msgstr ""
14390 
14391 #: kssl/ksslutils.cpp:90
14392 #, kde-format
14393 msgid "GMT"
14394 msgstr ""
14395 
14396 #, fuzzy
14397 #~ msgctxt "color"
14398 #~ msgid "hot"
14399 #~ msgstr "Դադար"
14400 
14401 #, fuzzy
14402 #~ msgctxt "color"
14403 #~ msgid "sea"
14404 #~ msgstr "Դադար"
14405 
14406 #, fuzzy
14407 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortNamePossessive"
14408 #~ msgid "of Mes"
14409 #~ msgstr "Դադար"
14410 
14411 #, fuzzy
14412 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongNamePossessive"
14413 #~ msgid "of Ter"
14414 #~ msgstr "Դադար"
14415 
14416 #, fuzzy
14417 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortName"
14418 #~ msgid "Mes"
14419 #~ msgstr "Հաշվի չառնել"
14420 
14421 #, fuzzy
14422 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 4 - ShortDayName"
14423 #~ msgid "Ham"
14424 #~ msgstr "Արժեք"
14425 
14426 #, fuzzy
14427 #~ msgctxt "of May long"
14428 #~ msgid "of May"
14429 #~ msgstr "Դադար"
14430 
14431 #, fuzzy
14432 #~ msgctxt "of Tir long"
14433 #~ msgid "of Tir"
14434 #~ msgstr "Դադար"