Warning, /frameworks/kdelibs4support/po/hy/kdelibs4support.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of kdelibs4.po to Armenian 0002 # Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the kdelibs4 package. 0004 # 0005 # Vardan Gevorgyan <vardangevorgyan@yahoo.com>, 2007, 2008. 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: kdelibs4\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2007-12-23 21:24+0400\n" 0012 "Last-Translator: Vardan Gevorgyan <vardangevorgyan@yahoo.com>\n" 0013 "Language-Team: Armenian <translation-team-hy@lists.sourceforge.net>\n" 0014 "Language: hy\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" 0020 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 0021 0022 #, kde-format 0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0024 msgid "Your names" 0025 msgstr "Դավիթ Նիկողոսյան" 0026 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0029 msgid "Your emails" 0030 msgstr "nikdavnik@mail.ru" 0031 0032 #, kde-format 0033 msgctxt "color" 0034 msgid "AliceBlue" 0035 msgstr "" 0036 0037 #, kde-format 0038 msgctxt "color" 0039 msgid "AntiqueWhite" 0040 msgstr "" 0041 0042 #, kde-format 0043 msgctxt "color" 0044 msgid "AntiqueWhite1" 0045 msgstr "" 0046 0047 #, kde-format 0048 msgctxt "color" 0049 msgid "AntiqueWhite2" 0050 msgstr "" 0051 0052 #, kde-format 0053 msgctxt "color" 0054 msgid "AntiqueWhite3" 0055 msgstr "" 0056 0057 #, kde-format 0058 msgctxt "color" 0059 msgid "AntiqueWhite4" 0060 msgstr "" 0061 0062 #, kde-format 0063 msgctxt "color" 0064 msgid "BlanchedAlmond" 0065 msgstr "" 0066 0067 #, kde-format 0068 msgctxt "color" 0069 msgid "BlueViolet" 0070 msgstr "" 0071 0072 #, kde-format 0073 msgctxt "color" 0074 msgid "CadetBlue" 0075 msgstr "" 0076 0077 #, kde-format 0078 msgctxt "color" 0079 msgid "CadetBlue1" 0080 msgstr "" 0081 0082 #, kde-format 0083 msgctxt "color" 0084 msgid "CadetBlue2" 0085 msgstr "" 0086 0087 #, kde-format 0088 msgctxt "color" 0089 msgid "CadetBlue3" 0090 msgstr "" 0091 0092 #, kde-format 0093 msgctxt "color" 0094 msgid "CadetBlue4" 0095 msgstr "" 0096 0097 #, kde-format 0098 msgctxt "color" 0099 msgid "CornflowerBlue" 0100 msgstr "" 0101 0102 #, kde-format 0103 msgctxt "color" 0104 msgid "DarkBlue" 0105 msgstr "" 0106 0107 #, kde-format 0108 msgctxt "color" 0109 msgid "DarkCyan" 0110 msgstr "" 0111 0112 #, kde-format 0113 msgctxt "color" 0114 msgid "DarkGoldenrod" 0115 msgstr "" 0116 0117 #, kde-format 0118 msgctxt "color" 0119 msgid "DarkGoldenrod1" 0120 msgstr "" 0121 0122 #, kde-format 0123 msgctxt "color" 0124 msgid "DarkGoldenrod2" 0125 msgstr "" 0126 0127 #, kde-format 0128 msgctxt "color" 0129 msgid "DarkGoldenrod3" 0130 msgstr "" 0131 0132 #, kde-format 0133 msgctxt "color" 0134 msgid "DarkGoldenrod4" 0135 msgstr "" 0136 0137 #, kde-format 0138 msgctxt "color" 0139 msgid "DarkGray" 0140 msgstr "" 0141 0142 #, kde-format 0143 msgctxt "color" 0144 msgid "DarkGreen" 0145 msgstr "" 0146 0147 #, kde-format 0148 msgctxt "color" 0149 msgid "DarkGrey" 0150 msgstr "" 0151 0152 #, kde-format 0153 msgctxt "color" 0154 msgid "DarkKhaki" 0155 msgstr "" 0156 0157 #, kde-format 0158 msgctxt "color" 0159 msgid "DarkMagenta" 0160 msgstr "" 0161 0162 #, kde-format 0163 msgctxt "color" 0164 msgid "DarkOliveGreen" 0165 msgstr "" 0166 0167 #, kde-format 0168 msgctxt "color" 0169 msgid "DarkOliveGreen1" 0170 msgstr "" 0171 0172 #, kde-format 0173 msgctxt "color" 0174 msgid "DarkOliveGreen2" 0175 msgstr "" 0176 0177 #, kde-format 0178 msgctxt "color" 0179 msgid "DarkOliveGreen3" 0180 msgstr "" 0181 0182 #, kde-format 0183 msgctxt "color" 0184 msgid "DarkOliveGreen4" 0185 msgstr "" 0186 0187 #, kde-format 0188 msgctxt "color" 0189 msgid "DarkOrange" 0190 msgstr "" 0191 0192 #, kde-format 0193 msgctxt "color" 0194 msgid "DarkOrange1" 0195 msgstr "" 0196 0197 #, kde-format 0198 msgctxt "color" 0199 msgid "DarkOrange2" 0200 msgstr "" 0201 0202 #, kde-format 0203 msgctxt "color" 0204 msgid "DarkOrange3" 0205 msgstr "" 0206 0207 #, kde-format 0208 msgctxt "color" 0209 msgid "DarkOrange4" 0210 msgstr "" 0211 0212 #, kde-format 0213 msgctxt "color" 0214 msgid "DarkOrchid" 0215 msgstr "" 0216 0217 #, kde-format 0218 msgctxt "color" 0219 msgid "DarkOrchid1" 0220 msgstr "" 0221 0222 #, kde-format 0223 msgctxt "color" 0224 msgid "DarkOrchid2" 0225 msgstr "" 0226 0227 #, kde-format 0228 msgctxt "color" 0229 msgid "DarkOrchid3" 0230 msgstr "" 0231 0232 #, kde-format 0233 msgctxt "color" 0234 msgid "DarkOrchid4" 0235 msgstr "" 0236 0237 #, kde-format 0238 msgctxt "color" 0239 msgid "DarkRed" 0240 msgstr "" 0241 0242 #, kde-format 0243 msgctxt "color" 0244 msgid "DarkSalmon" 0245 msgstr "" 0246 0247 #, kde-format 0248 msgctxt "color" 0249 msgid "DarkSeaGreen" 0250 msgstr "" 0251 0252 #, kde-format 0253 msgctxt "color" 0254 msgid "DarkSeaGreen1" 0255 msgstr "" 0256 0257 #, kde-format 0258 msgctxt "color" 0259 msgid "DarkSeaGreen2" 0260 msgstr "" 0261 0262 #, kde-format 0263 msgctxt "color" 0264 msgid "DarkSeaGreen3" 0265 msgstr "" 0266 0267 #, kde-format 0268 msgctxt "color" 0269 msgid "DarkSeaGreen4" 0270 msgstr "" 0271 0272 #, kde-format 0273 msgctxt "color" 0274 msgid "DarkSlateBlue" 0275 msgstr "" 0276 0277 #, kde-format 0278 msgctxt "color" 0279 msgid "DarkSlateGray" 0280 msgstr "" 0281 0282 #, kde-format 0283 msgctxt "color" 0284 msgid "DarkSlateGray1" 0285 msgstr "" 0286 0287 #, kde-format 0288 msgctxt "color" 0289 msgid "DarkSlateGray2" 0290 msgstr "" 0291 0292 #, kde-format 0293 msgctxt "color" 0294 msgid "DarkSlateGray3" 0295 msgstr "" 0296 0297 #, kde-format 0298 msgctxt "color" 0299 msgid "DarkSlateGray4" 0300 msgstr "" 0301 0302 #, kde-format 0303 msgctxt "color" 0304 msgid "DarkSlateGrey" 0305 msgstr "" 0306 0307 #, kde-format 0308 msgctxt "color" 0309 msgid "DarkTurquoise" 0310 msgstr "" 0311 0312 #, kde-format 0313 msgctxt "color" 0314 msgid "DarkViolet" 0315 msgstr "" 0316 0317 #, kde-format 0318 msgctxt "color" 0319 msgid "DeepPink" 0320 msgstr "" 0321 0322 #, kde-format 0323 msgctxt "color" 0324 msgid "DeepPink1" 0325 msgstr "" 0326 0327 #, kde-format 0328 msgctxt "color" 0329 msgid "DeepPink2" 0330 msgstr "" 0331 0332 #, kde-format 0333 msgctxt "color" 0334 msgid "DeepPink3" 0335 msgstr "" 0336 0337 #, kde-format 0338 msgctxt "color" 0339 msgid "DeepPink4" 0340 msgstr "" 0341 0342 #, kde-format 0343 msgctxt "color" 0344 msgid "DeepSkyBlue" 0345 msgstr "" 0346 0347 #, kde-format 0348 msgctxt "color" 0349 msgid "DeepSkyBlue1" 0350 msgstr "" 0351 0352 #, kde-format 0353 msgctxt "color" 0354 msgid "DeepSkyBlue2" 0355 msgstr "" 0356 0357 #, kde-format 0358 msgctxt "color" 0359 msgid "DeepSkyBlue3" 0360 msgstr "" 0361 0362 #, kde-format 0363 msgctxt "color" 0364 msgid "DeepSkyBlue4" 0365 msgstr "" 0366 0367 #, kde-format 0368 msgctxt "color" 0369 msgid "DimGray" 0370 msgstr "" 0371 0372 #, kde-format 0373 msgctxt "color" 0374 msgid "DimGrey" 0375 msgstr "" 0376 0377 #, kde-format 0378 msgctxt "color" 0379 msgid "DodgerBlue" 0380 msgstr "" 0381 0382 #, kde-format 0383 msgctxt "color" 0384 msgid "DodgerBlue1" 0385 msgstr "" 0386 0387 #, kde-format 0388 msgctxt "color" 0389 msgid "DodgerBlue2" 0390 msgstr "" 0391 0392 #, kde-format 0393 msgctxt "color" 0394 msgid "DodgerBlue3" 0395 msgstr "" 0396 0397 #, kde-format 0398 msgctxt "color" 0399 msgid "DodgerBlue4" 0400 msgstr "" 0401 0402 #, kde-format 0403 msgctxt "color" 0404 msgid "FloralWhite" 0405 msgstr "" 0406 0407 #, kde-format 0408 msgctxt "color" 0409 msgid "ForestGreen" 0410 msgstr "" 0411 0412 #, kde-format 0413 msgctxt "color" 0414 msgid "GhostWhite" 0415 msgstr "" 0416 0417 #, kde-format 0418 msgctxt "color" 0419 msgid "GreenYellow" 0420 msgstr "" 0421 0422 #, kde-format 0423 msgctxt "color" 0424 msgid "HotPink" 0425 msgstr "" 0426 0427 #, kde-format 0428 msgctxt "color" 0429 msgid "HotPink1" 0430 msgstr "" 0431 0432 #, kde-format 0433 msgctxt "color" 0434 msgid "HotPink2" 0435 msgstr "" 0436 0437 #, kde-format 0438 msgctxt "color" 0439 msgid "HotPink3" 0440 msgstr "" 0441 0442 #, kde-format 0443 msgctxt "color" 0444 msgid "HotPink4" 0445 msgstr "" 0446 0447 #, kde-format 0448 msgctxt "color" 0449 msgid "IndianRed" 0450 msgstr "" 0451 0452 #, kde-format 0453 msgctxt "color" 0454 msgid "IndianRed1" 0455 msgstr "" 0456 0457 #, kde-format 0458 msgctxt "color" 0459 msgid "IndianRed2" 0460 msgstr "" 0461 0462 #, kde-format 0463 msgctxt "color" 0464 msgid "IndianRed3" 0465 msgstr "" 0466 0467 #, kde-format 0468 msgctxt "color" 0469 msgid "IndianRed4" 0470 msgstr "" 0471 0472 #, kde-format 0473 msgctxt "color" 0474 msgid "LavenderBlush" 0475 msgstr "" 0476 0477 #, kde-format 0478 msgctxt "color" 0479 msgid "LavenderBlush1" 0480 msgstr "" 0481 0482 #, kde-format 0483 msgctxt "color" 0484 msgid "LavenderBlush2" 0485 msgstr "" 0486 0487 #, kde-format 0488 msgctxt "color" 0489 msgid "LavenderBlush3" 0490 msgstr "" 0491 0492 #, kde-format 0493 msgctxt "color" 0494 msgid "LavenderBlush4" 0495 msgstr "" 0496 0497 #, kde-format 0498 msgctxt "color" 0499 msgid "LawnGreen" 0500 msgstr "" 0501 0502 #, kde-format 0503 msgctxt "color" 0504 msgid "LemonChiffon" 0505 msgstr "" 0506 0507 #, kde-format 0508 msgctxt "color" 0509 msgid "LemonChiffon1" 0510 msgstr "" 0511 0512 #, kde-format 0513 msgctxt "color" 0514 msgid "LemonChiffon2" 0515 msgstr "" 0516 0517 #, kde-format 0518 msgctxt "color" 0519 msgid "LemonChiffon3" 0520 msgstr "" 0521 0522 #, kde-format 0523 msgctxt "color" 0524 msgid "LemonChiffon4" 0525 msgstr "" 0526 0527 #, kde-format 0528 msgctxt "color" 0529 msgid "LightBlue" 0530 msgstr "" 0531 0532 #, kde-format 0533 msgctxt "color" 0534 msgid "LightBlue1" 0535 msgstr "" 0536 0537 #, kde-format 0538 msgctxt "color" 0539 msgid "LightBlue2" 0540 msgstr "" 0541 0542 #, kde-format 0543 msgctxt "color" 0544 msgid "LightBlue3" 0545 msgstr "" 0546 0547 #, kde-format 0548 msgctxt "color" 0549 msgid "LightBlue4" 0550 msgstr "" 0551 0552 #, kde-format 0553 msgctxt "color" 0554 msgid "LightCoral" 0555 msgstr "" 0556 0557 #, kde-format 0558 msgctxt "color" 0559 msgid "LightCyan" 0560 msgstr "" 0561 0562 #, kde-format 0563 msgctxt "color" 0564 msgid "LightCyan1" 0565 msgstr "" 0566 0567 #, kde-format 0568 msgctxt "color" 0569 msgid "LightCyan2" 0570 msgstr "" 0571 0572 #, kde-format 0573 msgctxt "color" 0574 msgid "LightCyan3" 0575 msgstr "" 0576 0577 #, kde-format 0578 msgctxt "color" 0579 msgid "LightCyan4" 0580 msgstr "" 0581 0582 #, kde-format 0583 msgctxt "color" 0584 msgid "LightGoldenrod" 0585 msgstr "" 0586 0587 #, kde-format 0588 msgctxt "color" 0589 msgid "LightGoldenrod1" 0590 msgstr "" 0591 0592 #, kde-format 0593 msgctxt "color" 0594 msgid "LightGoldenrod2" 0595 msgstr "" 0596 0597 #, kde-format 0598 msgctxt "color" 0599 msgid "LightGoldenrod3" 0600 msgstr "" 0601 0602 #, kde-format 0603 msgctxt "color" 0604 msgid "LightGoldenrod4" 0605 msgstr "" 0606 0607 #, kde-format 0608 msgctxt "color" 0609 msgid "LightGoldenrodYellow" 0610 msgstr "" 0611 0612 #, kde-format 0613 msgctxt "color" 0614 msgid "LightGray" 0615 msgstr "" 0616 0617 #, kde-format 0618 msgctxt "color" 0619 msgid "LightGreen" 0620 msgstr "" 0621 0622 #, kde-format 0623 msgctxt "color" 0624 msgid "LightGrey" 0625 msgstr "" 0626 0627 #, kde-format 0628 msgctxt "color" 0629 msgid "LightPink" 0630 msgstr "" 0631 0632 #, kde-format 0633 msgctxt "color" 0634 msgid "LightPink1" 0635 msgstr "" 0636 0637 #, kde-format 0638 msgctxt "color" 0639 msgid "LightPink2" 0640 msgstr "" 0641 0642 #, kde-format 0643 msgctxt "color" 0644 msgid "LightPink3" 0645 msgstr "" 0646 0647 #, kde-format 0648 msgctxt "color" 0649 msgid "LightPink4" 0650 msgstr "" 0651 0652 #, kde-format 0653 msgctxt "color" 0654 msgid "LightSalmon" 0655 msgstr "" 0656 0657 #, kde-format 0658 msgctxt "color" 0659 msgid "LightSalmon1" 0660 msgstr "" 0661 0662 #, kde-format 0663 msgctxt "color" 0664 msgid "LightSalmon2" 0665 msgstr "" 0666 0667 #, kde-format 0668 msgctxt "color" 0669 msgid "LightSalmon3" 0670 msgstr "" 0671 0672 #, kde-format 0673 msgctxt "color" 0674 msgid "LightSalmon4" 0675 msgstr "" 0676 0677 #, kde-format 0678 msgctxt "color" 0679 msgid "LightSeaGreen" 0680 msgstr "" 0681 0682 #, kde-format 0683 msgctxt "color" 0684 msgid "LightSkyBlue" 0685 msgstr "" 0686 0687 #, kde-format 0688 msgctxt "color" 0689 msgid "LightSkyBlue1" 0690 msgstr "" 0691 0692 #, kde-format 0693 msgctxt "color" 0694 msgid "LightSkyBlue2" 0695 msgstr "" 0696 0697 #, kde-format 0698 msgctxt "color" 0699 msgid "LightSkyBlue3" 0700 msgstr "" 0701 0702 #, kde-format 0703 msgctxt "color" 0704 msgid "LightSkyBlue4" 0705 msgstr "" 0706 0707 #, kde-format 0708 msgctxt "color" 0709 msgid "LightSlateBlue" 0710 msgstr "" 0711 0712 #, kde-format 0713 msgctxt "color" 0714 msgid "LightSlateGray" 0715 msgstr "" 0716 0717 #, kde-format 0718 msgctxt "color" 0719 msgid "LightSlateGrey" 0720 msgstr "" 0721 0722 #, kde-format 0723 msgctxt "color" 0724 msgid "LightSteelBlue" 0725 msgstr "" 0726 0727 #, kde-format 0728 msgctxt "color" 0729 msgid "LightSteelBlue1" 0730 msgstr "" 0731 0732 #, kde-format 0733 msgctxt "color" 0734 msgid "LightSteelBlue2" 0735 msgstr "" 0736 0737 #, kde-format 0738 msgctxt "color" 0739 msgid "LightSteelBlue3" 0740 msgstr "" 0741 0742 #, kde-format 0743 msgctxt "color" 0744 msgid "LightSteelBlue4" 0745 msgstr "" 0746 0747 #, kde-format 0748 msgctxt "color" 0749 msgid "LightYellow" 0750 msgstr "" 0751 0752 #, kde-format 0753 msgctxt "color" 0754 msgid "LightYellow1" 0755 msgstr "" 0756 0757 #, kde-format 0758 msgctxt "color" 0759 msgid "LightYellow2" 0760 msgstr "" 0761 0762 #, kde-format 0763 msgctxt "color" 0764 msgid "LightYellow3" 0765 msgstr "" 0766 0767 #, kde-format 0768 msgctxt "color" 0769 msgid "LightYellow4" 0770 msgstr "" 0771 0772 #, kde-format 0773 msgctxt "color" 0774 msgid "LimeGreen" 0775 msgstr "" 0776 0777 #, kde-format 0778 msgctxt "color" 0779 msgid "MediumAquamarine" 0780 msgstr "" 0781 0782 #, kde-format 0783 msgctxt "color" 0784 msgid "MediumBlue" 0785 msgstr "" 0786 0787 #, kde-format 0788 msgctxt "color" 0789 msgid "MediumOrchid" 0790 msgstr "" 0791 0792 #, kde-format 0793 msgctxt "color" 0794 msgid "MediumOrchid1" 0795 msgstr "" 0796 0797 #, kde-format 0798 msgctxt "color" 0799 msgid "MediumOrchid2" 0800 msgstr "" 0801 0802 #, kde-format 0803 msgctxt "color" 0804 msgid "MediumOrchid3" 0805 msgstr "" 0806 0807 #, kde-format 0808 msgctxt "color" 0809 msgid "MediumOrchid4" 0810 msgstr "" 0811 0812 #, kde-format 0813 msgctxt "color" 0814 msgid "MediumPurple" 0815 msgstr "" 0816 0817 #, kde-format 0818 msgctxt "color" 0819 msgid "MediumPurple1" 0820 msgstr "" 0821 0822 #, kde-format 0823 msgctxt "color" 0824 msgid "MediumPurple2" 0825 msgstr "" 0826 0827 #, kde-format 0828 msgctxt "color" 0829 msgid "MediumPurple3" 0830 msgstr "" 0831 0832 #, kde-format 0833 msgctxt "color" 0834 msgid "MediumPurple4" 0835 msgstr "" 0836 0837 #, kde-format 0838 msgctxt "color" 0839 msgid "MediumSeaGreen" 0840 msgstr "" 0841 0842 #, kde-format 0843 msgctxt "color" 0844 msgid "MediumSlateBlue" 0845 msgstr "" 0846 0847 #, kde-format 0848 msgctxt "color" 0849 msgid "MediumSpringGreen" 0850 msgstr "" 0851 0852 #, kde-format 0853 msgctxt "color" 0854 msgid "MediumTurquoise" 0855 msgstr "" 0856 0857 #, kde-format 0858 msgctxt "color" 0859 msgid "MediumVioletRed" 0860 msgstr "" 0861 0862 #, kde-format 0863 msgctxt "color" 0864 msgid "MidnightBlue" 0865 msgstr "" 0866 0867 #, kde-format 0868 msgctxt "color" 0869 msgid "MintCream" 0870 msgstr "" 0871 0872 #, kde-format 0873 msgctxt "color" 0874 msgid "MistyRose" 0875 msgstr "" 0876 0877 #, kde-format 0878 msgctxt "color" 0879 msgid "MistyRose1" 0880 msgstr "" 0881 0882 #, kde-format 0883 msgctxt "color" 0884 msgid "MistyRose2" 0885 msgstr "" 0886 0887 #, kde-format 0888 msgctxt "color" 0889 msgid "MistyRose3" 0890 msgstr "" 0891 0892 #, kde-format 0893 msgctxt "color" 0894 msgid "MistyRose4" 0895 msgstr "" 0896 0897 #, kde-format 0898 msgctxt "color" 0899 msgid "NavajoWhite" 0900 msgstr "" 0901 0902 #, kde-format 0903 msgctxt "color" 0904 msgid "NavajoWhite1" 0905 msgstr "" 0906 0907 #, kde-format 0908 msgctxt "color" 0909 msgid "NavajoWhite2" 0910 msgstr "" 0911 0912 #, kde-format 0913 msgctxt "color" 0914 msgid "NavajoWhite3" 0915 msgstr "" 0916 0917 #, kde-format 0918 msgctxt "color" 0919 msgid "NavajoWhite4" 0920 msgstr "" 0921 0922 #, kde-format 0923 msgctxt "color" 0924 msgid "NavyBlue" 0925 msgstr "" 0926 0927 #, kde-format 0928 msgctxt "color" 0929 msgid "OldLace" 0930 msgstr "" 0931 0932 #, kde-format 0933 msgctxt "color" 0934 msgid "OliveDrab" 0935 msgstr "" 0936 0937 #, kde-format 0938 msgctxt "color" 0939 msgid "OliveDrab1" 0940 msgstr "" 0941 0942 #, kde-format 0943 msgctxt "color" 0944 msgid "OliveDrab2" 0945 msgstr "" 0946 0947 #, kde-format 0948 msgctxt "color" 0949 msgid "OliveDrab3" 0950 msgstr "" 0951 0952 #, kde-format 0953 msgctxt "color" 0954 msgid "OliveDrab4" 0955 msgstr "" 0956 0957 #, kde-format 0958 msgctxt "color" 0959 msgid "OrangeRed" 0960 msgstr "" 0961 0962 #, kde-format 0963 msgctxt "color" 0964 msgid "OrangeRed1" 0965 msgstr "" 0966 0967 #, kde-format 0968 msgctxt "color" 0969 msgid "OrangeRed2" 0970 msgstr "" 0971 0972 #, kde-format 0973 msgctxt "color" 0974 msgid "OrangeRed3" 0975 msgstr "" 0976 0977 #, kde-format 0978 msgctxt "color" 0979 msgid "OrangeRed4" 0980 msgstr "" 0981 0982 #, kde-format 0983 msgctxt "color" 0984 msgid "PaleGoldenrod" 0985 msgstr "" 0986 0987 #, kde-format 0988 msgctxt "color" 0989 msgid "PaleGreen" 0990 msgstr "" 0991 0992 #, kde-format 0993 msgctxt "color" 0994 msgid "PaleGreen1" 0995 msgstr "" 0996 0997 #, kde-format 0998 msgctxt "color" 0999 msgid "PaleGreen2" 1000 msgstr "" 1001 1002 #, kde-format 1003 msgctxt "color" 1004 msgid "PaleGreen3" 1005 msgstr "" 1006 1007 #, kde-format 1008 msgctxt "color" 1009 msgid "PaleGreen4" 1010 msgstr "" 1011 1012 #, kde-format 1013 msgctxt "color" 1014 msgid "PaleTurquoise" 1015 msgstr "" 1016 1017 #, kde-format 1018 msgctxt "color" 1019 msgid "PaleTurquoise1" 1020 msgstr "" 1021 1022 #, kde-format 1023 msgctxt "color" 1024 msgid "PaleTurquoise2" 1025 msgstr "" 1026 1027 #, kde-format 1028 msgctxt "color" 1029 msgid "PaleTurquoise3" 1030 msgstr "" 1031 1032 #, kde-format 1033 msgctxt "color" 1034 msgid "PaleTurquoise4" 1035 msgstr "" 1036 1037 #, kde-format 1038 msgctxt "color" 1039 msgid "PaleVioletRed" 1040 msgstr "" 1041 1042 #, kde-format 1043 msgctxt "color" 1044 msgid "PaleVioletRed1" 1045 msgstr "" 1046 1047 #, kde-format 1048 msgctxt "color" 1049 msgid "PaleVioletRed2" 1050 msgstr "" 1051 1052 #, kde-format 1053 msgctxt "color" 1054 msgid "PaleVioletRed3" 1055 msgstr "" 1056 1057 #, kde-format 1058 msgctxt "color" 1059 msgid "PaleVioletRed4" 1060 msgstr "" 1061 1062 #, kde-format 1063 msgctxt "color" 1064 msgid "PapayaWhip" 1065 msgstr "" 1066 1067 #, kde-format 1068 msgctxt "color" 1069 msgid "PeachPuff" 1070 msgstr "" 1071 1072 #, kde-format 1073 msgctxt "color" 1074 msgid "PeachPuff1" 1075 msgstr "" 1076 1077 #, kde-format 1078 msgctxt "color" 1079 msgid "PeachPuff2" 1080 msgstr "" 1081 1082 #, kde-format 1083 msgctxt "color" 1084 msgid "PeachPuff3" 1085 msgstr "" 1086 1087 #, kde-format 1088 msgctxt "color" 1089 msgid "PeachPuff4" 1090 msgstr "" 1091 1092 #, kde-format 1093 msgctxt "color" 1094 msgid "PowderBlue" 1095 msgstr "" 1096 1097 #, kde-format 1098 msgctxt "color" 1099 msgid "RosyBrown" 1100 msgstr "" 1101 1102 #, kde-format 1103 msgctxt "color" 1104 msgid "RosyBrown1" 1105 msgstr "" 1106 1107 #, kde-format 1108 msgctxt "color" 1109 msgid "RosyBrown2" 1110 msgstr "" 1111 1112 #, kde-format 1113 msgctxt "color" 1114 msgid "RosyBrown3" 1115 msgstr "" 1116 1117 #, kde-format 1118 msgctxt "color" 1119 msgid "RosyBrown4" 1120 msgstr "" 1121 1122 #, kde-format 1123 msgctxt "color" 1124 msgid "RoyalBlue" 1125 msgstr "" 1126 1127 #, kde-format 1128 msgctxt "color" 1129 msgid "RoyalBlue1" 1130 msgstr "" 1131 1132 #, kde-format 1133 msgctxt "color" 1134 msgid "RoyalBlue2" 1135 msgstr "" 1136 1137 #, kde-format 1138 msgctxt "color" 1139 msgid "RoyalBlue3" 1140 msgstr "" 1141 1142 #, kde-format 1143 msgctxt "color" 1144 msgid "RoyalBlue4" 1145 msgstr "" 1146 1147 #, kde-format 1148 msgctxt "color" 1149 msgid "SaddleBrown" 1150 msgstr "" 1151 1152 #, kde-format 1153 msgctxt "color" 1154 msgid "SandyBrown" 1155 msgstr "" 1156 1157 #, kde-format 1158 msgctxt "color" 1159 msgid "SeaGreen" 1160 msgstr "" 1161 1162 #, kde-format 1163 msgctxt "color" 1164 msgid "SeaGreen1" 1165 msgstr "" 1166 1167 #, kde-format 1168 msgctxt "color" 1169 msgid "SeaGreen2" 1170 msgstr "" 1171 1172 #, kde-format 1173 msgctxt "color" 1174 msgid "SeaGreen3" 1175 msgstr "" 1176 1177 #, kde-format 1178 msgctxt "color" 1179 msgid "SeaGreen4" 1180 msgstr "" 1181 1182 #, kde-format 1183 msgctxt "color" 1184 msgid "SkyBlue" 1185 msgstr "" 1186 1187 #, kde-format 1188 msgctxt "color" 1189 msgid "SkyBlue1" 1190 msgstr "" 1191 1192 #, kde-format 1193 msgctxt "color" 1194 msgid "SkyBlue2" 1195 msgstr "" 1196 1197 #, kde-format 1198 msgctxt "color" 1199 msgid "SkyBlue3" 1200 msgstr "" 1201 1202 #, kde-format 1203 msgctxt "color" 1204 msgid "SkyBlue4" 1205 msgstr "" 1206 1207 #, kde-format 1208 msgctxt "color" 1209 msgid "SlateBlue" 1210 msgstr "" 1211 1212 #, kde-format 1213 msgctxt "color" 1214 msgid "SlateBlue1" 1215 msgstr "" 1216 1217 #, kde-format 1218 msgctxt "color" 1219 msgid "SlateBlue2" 1220 msgstr "" 1221 1222 #, kde-format 1223 msgctxt "color" 1224 msgid "SlateBlue3" 1225 msgstr "" 1226 1227 #, kde-format 1228 msgctxt "color" 1229 msgid "SlateBlue4" 1230 msgstr "" 1231 1232 #, kde-format 1233 msgctxt "color" 1234 msgid "SlateGray" 1235 msgstr "" 1236 1237 #, kde-format 1238 msgctxt "color" 1239 msgid "SlateGray1" 1240 msgstr "" 1241 1242 #, kde-format 1243 msgctxt "color" 1244 msgid "SlateGray2" 1245 msgstr "" 1246 1247 #, kde-format 1248 msgctxt "color" 1249 msgid "SlateGray3" 1250 msgstr "" 1251 1252 #, kde-format 1253 msgctxt "color" 1254 msgid "SlateGray4" 1255 msgstr "" 1256 1257 #, kde-format 1258 msgctxt "color" 1259 msgid "SlateGrey" 1260 msgstr "" 1261 1262 #, kde-format 1263 msgctxt "color" 1264 msgid "SpringGreen" 1265 msgstr "" 1266 1267 #, kde-format 1268 msgctxt "color" 1269 msgid "SpringGreen1" 1270 msgstr "" 1271 1272 #, kde-format 1273 msgctxt "color" 1274 msgid "SpringGreen2" 1275 msgstr "" 1276 1277 #, kde-format 1278 msgctxt "color" 1279 msgid "SpringGreen3" 1280 msgstr "" 1281 1282 #, kde-format 1283 msgctxt "color" 1284 msgid "SpringGreen4" 1285 msgstr "" 1286 1287 #, kde-format 1288 msgctxt "color" 1289 msgid "SteelBlue" 1290 msgstr "" 1291 1292 #, kde-format 1293 msgctxt "color" 1294 msgid "SteelBlue1" 1295 msgstr "" 1296 1297 #, kde-format 1298 msgctxt "color" 1299 msgid "SteelBlue2" 1300 msgstr "" 1301 1302 #, kde-format 1303 msgctxt "color" 1304 msgid "SteelBlue3" 1305 msgstr "" 1306 1307 #, kde-format 1308 msgctxt "color" 1309 msgid "SteelBlue4" 1310 msgstr "" 1311 1312 #, kde-format 1313 msgctxt "color" 1314 msgid "VioletRed" 1315 msgstr "" 1316 1317 #, kde-format 1318 msgctxt "color" 1319 msgid "VioletRed1" 1320 msgstr "" 1321 1322 #, kde-format 1323 msgctxt "color" 1324 msgid "VioletRed2" 1325 msgstr "" 1326 1327 #, kde-format 1328 msgctxt "color" 1329 msgid "VioletRed3" 1330 msgstr "" 1331 1332 #, kde-format 1333 msgctxt "color" 1334 msgid "VioletRed4" 1335 msgstr "" 1336 1337 #, kde-format 1338 msgctxt "color" 1339 msgid "WhiteSmoke" 1340 msgstr "" 1341 1342 #, kde-format 1343 msgctxt "color" 1344 msgid "YellowGreen" 1345 msgstr "" 1346 1347 #, kde-format 1348 msgctxt "color" 1349 msgid "aquamarine" 1350 msgstr "" 1351 1352 #, kde-format 1353 msgctxt "color" 1354 msgid "aquamarine1" 1355 msgstr "" 1356 1357 #, kde-format 1358 msgctxt "color" 1359 msgid "aquamarine2" 1360 msgstr "" 1361 1362 #, kde-format 1363 msgctxt "color" 1364 msgid "aquamarine3" 1365 msgstr "" 1366 1367 #, kde-format 1368 msgctxt "color" 1369 msgid "aquamarine4" 1370 msgstr "" 1371 1372 #, kde-format 1373 msgctxt "color" 1374 msgid "azure" 1375 msgstr "" 1376 1377 #, kde-format 1378 msgctxt "color" 1379 msgid "azure1" 1380 msgstr "" 1381 1382 #, kde-format 1383 msgctxt "color" 1384 msgid "azure2" 1385 msgstr "" 1386 1387 #, kde-format 1388 msgctxt "color" 1389 msgid "azure3" 1390 msgstr "" 1391 1392 #, kde-format 1393 msgctxt "color" 1394 msgid "azure4" 1395 msgstr "" 1396 1397 #, kde-format 1398 msgctxt "color" 1399 msgid "beige" 1400 msgstr "" 1401 1402 #, kde-format 1403 msgctxt "color" 1404 msgid "bisque" 1405 msgstr "" 1406 1407 #, kde-format 1408 msgctxt "color" 1409 msgid "bisque1" 1410 msgstr "" 1411 1412 #, kde-format 1413 msgctxt "color" 1414 msgid "bisque2" 1415 msgstr "" 1416 1417 #, kde-format 1418 msgctxt "color" 1419 msgid "bisque3" 1420 msgstr "" 1421 1422 #, kde-format 1423 msgctxt "color" 1424 msgid "bisque4" 1425 msgstr "" 1426 1427 #, kde-format 1428 msgctxt "color" 1429 msgid "black" 1430 msgstr "" 1431 1432 #, kde-format 1433 msgctxt "color" 1434 msgid "blue" 1435 msgstr "" 1436 1437 #, kde-format 1438 msgctxt "color" 1439 msgid "blue1" 1440 msgstr "" 1441 1442 #, kde-format 1443 msgctxt "color" 1444 msgid "blue2" 1445 msgstr "" 1446 1447 #, kde-format 1448 msgctxt "color" 1449 msgid "blue3" 1450 msgstr "" 1451 1452 #, kde-format 1453 msgctxt "color" 1454 msgid "blue4" 1455 msgstr "" 1456 1457 #, kde-format 1458 msgctxt "color" 1459 msgid "brown" 1460 msgstr "" 1461 1462 #, kde-format 1463 msgctxt "color" 1464 msgid "brown1" 1465 msgstr "" 1466 1467 #, kde-format 1468 msgctxt "color" 1469 msgid "brown2" 1470 msgstr "" 1471 1472 #, kde-format 1473 msgctxt "color" 1474 msgid "brown3" 1475 msgstr "" 1476 1477 #, kde-format 1478 msgctxt "color" 1479 msgid "brown4" 1480 msgstr "" 1481 1482 #, kde-format 1483 msgctxt "color" 1484 msgid "burlywood" 1485 msgstr "" 1486 1487 #, kde-format 1488 msgctxt "color" 1489 msgid "burlywood1" 1490 msgstr "" 1491 1492 #, kde-format 1493 msgctxt "color" 1494 msgid "burlywood2" 1495 msgstr "" 1496 1497 #, kde-format 1498 msgctxt "color" 1499 msgid "burlywood3" 1500 msgstr "" 1501 1502 #, kde-format 1503 msgctxt "color" 1504 msgid "burlywood4" 1505 msgstr "" 1506 1507 #, kde-format 1508 msgctxt "color" 1509 msgid "chartreuse" 1510 msgstr "" 1511 1512 #, kde-format 1513 msgctxt "color" 1514 msgid "chartreuse1" 1515 msgstr "" 1516 1517 #, kde-format 1518 msgctxt "color" 1519 msgid "chartreuse2" 1520 msgstr "" 1521 1522 #, kde-format 1523 msgctxt "color" 1524 msgid "chartreuse3" 1525 msgstr "" 1526 1527 #, kde-format 1528 msgctxt "color" 1529 msgid "chartreuse4" 1530 msgstr "" 1531 1532 #, kde-format 1533 msgctxt "color" 1534 msgid "chocolate" 1535 msgstr "" 1536 1537 #, kde-format 1538 msgctxt "color" 1539 msgid "chocolate1" 1540 msgstr "" 1541 1542 #, kde-format 1543 msgctxt "color" 1544 msgid "chocolate2" 1545 msgstr "" 1546 1547 #, kde-format 1548 msgctxt "color" 1549 msgid "chocolate3" 1550 msgstr "" 1551 1552 #, kde-format 1553 msgctxt "color" 1554 msgid "chocolate4" 1555 msgstr "" 1556 1557 #, kde-format 1558 msgctxt "color" 1559 msgid "coral" 1560 msgstr "" 1561 1562 #, kde-format 1563 msgctxt "color" 1564 msgid "coral1" 1565 msgstr "" 1566 1567 #, kde-format 1568 msgctxt "color" 1569 msgid "coral2" 1570 msgstr "" 1571 1572 #, kde-format 1573 msgctxt "color" 1574 msgid "coral3" 1575 msgstr "" 1576 1577 #, kde-format 1578 msgctxt "color" 1579 msgid "coral4" 1580 msgstr "" 1581 1582 #, kde-format 1583 msgctxt "color" 1584 msgid "cornsilk" 1585 msgstr "" 1586 1587 #, kde-format 1588 msgctxt "color" 1589 msgid "cornsilk1" 1590 msgstr "" 1591 1592 #, kde-format 1593 msgctxt "color" 1594 msgid "cornsilk2" 1595 msgstr "" 1596 1597 #, kde-format 1598 msgctxt "color" 1599 msgid "cornsilk3" 1600 msgstr "" 1601 1602 #, kde-format 1603 msgctxt "color" 1604 msgid "cornsilk4" 1605 msgstr "" 1606 1607 #, kde-format 1608 msgctxt "color" 1609 msgid "cyan" 1610 msgstr "" 1611 1612 #, kde-format 1613 msgctxt "color" 1614 msgid "cyan1" 1615 msgstr "" 1616 1617 #, kde-format 1618 msgctxt "color" 1619 msgid "cyan2" 1620 msgstr "" 1621 1622 #, kde-format 1623 msgctxt "color" 1624 msgid "cyan3" 1625 msgstr "" 1626 1627 #, kde-format 1628 msgctxt "color" 1629 msgid "cyan4" 1630 msgstr "" 1631 1632 #, kde-format 1633 msgctxt "color" 1634 msgid "firebrick" 1635 msgstr "" 1636 1637 #, kde-format 1638 msgctxt "color" 1639 msgid "firebrick1" 1640 msgstr "" 1641 1642 #, kde-format 1643 msgctxt "color" 1644 msgid "firebrick2" 1645 msgstr "" 1646 1647 #, kde-format 1648 msgctxt "color" 1649 msgid "firebrick3" 1650 msgstr "" 1651 1652 #, kde-format 1653 msgctxt "color" 1654 msgid "firebrick4" 1655 msgstr "" 1656 1657 #, kde-format 1658 msgctxt "color" 1659 msgid "gainsboro" 1660 msgstr "" 1661 1662 #, kde-format 1663 msgctxt "color" 1664 msgid "gold" 1665 msgstr "" 1666 1667 #, kde-format 1668 msgctxt "color" 1669 msgid "gold1" 1670 msgstr "" 1671 1672 #, kde-format 1673 msgctxt "color" 1674 msgid "gold2" 1675 msgstr "" 1676 1677 #, kde-format 1678 msgctxt "color" 1679 msgid "gold3" 1680 msgstr "" 1681 1682 #, kde-format 1683 msgctxt "color" 1684 msgid "gold4" 1685 msgstr "" 1686 1687 #, kde-format 1688 msgctxt "color" 1689 msgid "goldenrod" 1690 msgstr "" 1691 1692 #, kde-format 1693 msgctxt "color" 1694 msgid "goldenrod1" 1695 msgstr "" 1696 1697 #, kde-format 1698 msgctxt "color" 1699 msgid "goldenrod2" 1700 msgstr "" 1701 1702 #, kde-format 1703 msgctxt "color" 1704 msgid "goldenrod3" 1705 msgstr "" 1706 1707 #, kde-format 1708 msgctxt "color" 1709 msgid "goldenrod4" 1710 msgstr "" 1711 1712 #, kde-format 1713 msgctxt "color" 1714 msgid "green" 1715 msgstr "" 1716 1717 #, kde-format 1718 msgctxt "color" 1719 msgid "green1" 1720 msgstr "" 1721 1722 #, kde-format 1723 msgctxt "color" 1724 msgid "green2" 1725 msgstr "" 1726 1727 #, kde-format 1728 msgctxt "color" 1729 msgid "green3" 1730 msgstr "" 1731 1732 #, kde-format 1733 msgctxt "color" 1734 msgid "green4" 1735 msgstr "" 1736 1737 #, kde-format 1738 msgctxt "color" 1739 msgid "honeydew" 1740 msgstr "" 1741 1742 #, kde-format 1743 msgctxt "color" 1744 msgid "honeydew1" 1745 msgstr "" 1746 1747 #, kde-format 1748 msgctxt "color" 1749 msgid "honeydew2" 1750 msgstr "" 1751 1752 #, kde-format 1753 msgctxt "color" 1754 msgid "honeydew3" 1755 msgstr "" 1756 1757 #, kde-format 1758 msgctxt "color" 1759 msgid "honeydew4" 1760 msgstr "" 1761 1762 #, kde-format 1763 msgctxt "color" 1764 msgid "ivory" 1765 msgstr "" 1766 1767 #, kde-format 1768 msgctxt "color" 1769 msgid "ivory1" 1770 msgstr "" 1771 1772 #, kde-format 1773 msgctxt "color" 1774 msgid "ivory2" 1775 msgstr "" 1776 1777 #, kde-format 1778 msgctxt "color" 1779 msgid "ivory3" 1780 msgstr "" 1781 1782 #, kde-format 1783 msgctxt "color" 1784 msgid "ivory4" 1785 msgstr "" 1786 1787 #, kde-format 1788 msgctxt "color" 1789 msgid "khaki" 1790 msgstr "" 1791 1792 #, kde-format 1793 msgctxt "color" 1794 msgid "khaki1" 1795 msgstr "" 1796 1797 #, kde-format 1798 msgctxt "color" 1799 msgid "khaki2" 1800 msgstr "" 1801 1802 #, kde-format 1803 msgctxt "color" 1804 msgid "khaki3" 1805 msgstr "" 1806 1807 #, kde-format 1808 msgctxt "color" 1809 msgid "khaki4" 1810 msgstr "" 1811 1812 #, kde-format 1813 msgctxt "color" 1814 msgid "lavender" 1815 msgstr "" 1816 1817 #, kde-format 1818 msgctxt "color" 1819 msgid "linen" 1820 msgstr "" 1821 1822 #, kde-format 1823 msgctxt "color" 1824 msgid "magenta" 1825 msgstr "" 1826 1827 #, kde-format 1828 msgctxt "color" 1829 msgid "magenta1" 1830 msgstr "" 1831 1832 #, kde-format 1833 msgctxt "color" 1834 msgid "magenta2" 1835 msgstr "" 1836 1837 #, kde-format 1838 msgctxt "color" 1839 msgid "magenta3" 1840 msgstr "" 1841 1842 #, kde-format 1843 msgctxt "color" 1844 msgid "magenta4" 1845 msgstr "" 1846 1847 #, kde-format 1848 msgctxt "color" 1849 msgid "maroon" 1850 msgstr "" 1851 1852 #, kde-format 1853 msgctxt "color" 1854 msgid "maroon1" 1855 msgstr "" 1856 1857 #, kde-format 1858 msgctxt "color" 1859 msgid "maroon2" 1860 msgstr "" 1861 1862 #, kde-format 1863 msgctxt "color" 1864 msgid "maroon3" 1865 msgstr "" 1866 1867 #, kde-format 1868 msgctxt "color" 1869 msgid "maroon4" 1870 msgstr "" 1871 1872 #, kde-format 1873 msgctxt "color" 1874 msgid "moccasin" 1875 msgstr "" 1876 1877 #, kde-format 1878 msgctxt "color" 1879 msgid "navy" 1880 msgstr "" 1881 1882 #, kde-format 1883 msgctxt "color" 1884 msgid "orange" 1885 msgstr "" 1886 1887 #, kde-format 1888 msgctxt "color" 1889 msgid "orange1" 1890 msgstr "" 1891 1892 #, kde-format 1893 msgctxt "color" 1894 msgid "orange2" 1895 msgstr "" 1896 1897 #, kde-format 1898 msgctxt "color" 1899 msgid "orange3" 1900 msgstr "" 1901 1902 #, kde-format 1903 msgctxt "color" 1904 msgid "orange4" 1905 msgstr "" 1906 1907 #, kde-format 1908 msgctxt "color" 1909 msgid "orchid" 1910 msgstr "" 1911 1912 #, kde-format 1913 msgctxt "color" 1914 msgid "orchid1" 1915 msgstr "" 1916 1917 #, kde-format 1918 msgctxt "color" 1919 msgid "orchid2" 1920 msgstr "" 1921 1922 #, kde-format 1923 msgctxt "color" 1924 msgid "orchid3" 1925 msgstr "" 1926 1927 #, kde-format 1928 msgctxt "color" 1929 msgid "orchid4" 1930 msgstr "" 1931 1932 #, kde-format 1933 msgctxt "color" 1934 msgid "peru" 1935 msgstr "" 1936 1937 #, kde-format 1938 msgctxt "color" 1939 msgid "pink" 1940 msgstr "" 1941 1942 #, kde-format 1943 msgctxt "color" 1944 msgid "pink1" 1945 msgstr "" 1946 1947 #, kde-format 1948 msgctxt "color" 1949 msgid "pink2" 1950 msgstr "" 1951 1952 #, kde-format 1953 msgctxt "color" 1954 msgid "pink3" 1955 msgstr "" 1956 1957 #, kde-format 1958 msgctxt "color" 1959 msgid "pink4" 1960 msgstr "" 1961 1962 #, kde-format 1963 msgctxt "color" 1964 msgid "plum" 1965 msgstr "" 1966 1967 #, kde-format 1968 msgctxt "color" 1969 msgid "plum1" 1970 msgstr "" 1971 1972 #, kde-format 1973 msgctxt "color" 1974 msgid "plum2" 1975 msgstr "" 1976 1977 #, kde-format 1978 msgctxt "color" 1979 msgid "plum3" 1980 msgstr "" 1981 1982 #, kde-format 1983 msgctxt "color" 1984 msgid "plum4" 1985 msgstr "" 1986 1987 #, kde-format 1988 msgctxt "color" 1989 msgid "purple" 1990 msgstr "" 1991 1992 #, kde-format 1993 msgctxt "color" 1994 msgid "purple1" 1995 msgstr "" 1996 1997 #, kde-format 1998 msgctxt "color" 1999 msgid "purple2" 2000 msgstr "" 2001 2002 #, kde-format 2003 msgctxt "color" 2004 msgid "purple3" 2005 msgstr "" 2006 2007 #, kde-format 2008 msgctxt "color" 2009 msgid "purple4" 2010 msgstr "" 2011 2012 #, fuzzy, kde-format 2013 msgctxt "color" 2014 msgid "red" 2015 msgstr "Դադար" 2016 2017 #, kde-format 2018 msgctxt "color" 2019 msgid "red1" 2020 msgstr "" 2021 2022 #, kde-format 2023 msgctxt "color" 2024 msgid "red2" 2025 msgstr "" 2026 2027 #, kde-format 2028 msgctxt "color" 2029 msgid "red3" 2030 msgstr "" 2031 2032 #, kde-format 2033 msgctxt "color" 2034 msgid "red4" 2035 msgstr "" 2036 2037 #, kde-format 2038 msgctxt "color" 2039 msgid "salmon" 2040 msgstr "" 2041 2042 #, kde-format 2043 msgctxt "color" 2044 msgid "salmon1" 2045 msgstr "" 2046 2047 #, kde-format 2048 msgctxt "color" 2049 msgid "salmon2" 2050 msgstr "" 2051 2052 #, kde-format 2053 msgctxt "color" 2054 msgid "salmon3" 2055 msgstr "" 2056 2057 #, kde-format 2058 msgctxt "color" 2059 msgid "salmon4" 2060 msgstr "" 2061 2062 #, kde-format 2063 msgctxt "color" 2064 msgid "seashell" 2065 msgstr "" 2066 2067 #, kde-format 2068 msgctxt "color" 2069 msgid "seashell1" 2070 msgstr "" 2071 2072 #, kde-format 2073 msgctxt "color" 2074 msgid "seashell2" 2075 msgstr "" 2076 2077 #, kde-format 2078 msgctxt "color" 2079 msgid "seashell3" 2080 msgstr "" 2081 2082 #, kde-format 2083 msgctxt "color" 2084 msgid "seashell4" 2085 msgstr "" 2086 2087 #, kde-format 2088 msgctxt "color" 2089 msgid "sienna" 2090 msgstr "" 2091 2092 #, kde-format 2093 msgctxt "color" 2094 msgid "sienna1" 2095 msgstr "" 2096 2097 #, kde-format 2098 msgctxt "color" 2099 msgid "sienna2" 2100 msgstr "" 2101 2102 #, kde-format 2103 msgctxt "color" 2104 msgid "sienna3" 2105 msgstr "" 2106 2107 #, kde-format 2108 msgctxt "color" 2109 msgid "sienna4" 2110 msgstr "" 2111 2112 #, kde-format 2113 msgctxt "color" 2114 msgid "snow" 2115 msgstr "" 2116 2117 #, kde-format 2118 msgctxt "color" 2119 msgid "snow1" 2120 msgstr "" 2121 2122 #, kde-format 2123 msgctxt "color" 2124 msgid "snow2" 2125 msgstr "" 2126 2127 #, kde-format 2128 msgctxt "color" 2129 msgid "snow3" 2130 msgstr "" 2131 2132 #, kde-format 2133 msgctxt "color" 2134 msgid "snow4" 2135 msgstr "" 2136 2137 #, fuzzy, kde-format 2138 msgctxt "color" 2139 msgid "tan" 2140 msgstr "Դադար" 2141 2142 #, kde-format 2143 msgctxt "color" 2144 msgid "tan1" 2145 msgstr "" 2146 2147 #, kde-format 2148 msgctxt "color" 2149 msgid "tan2" 2150 msgstr "" 2151 2152 #, kde-format 2153 msgctxt "color" 2154 msgid "tan3" 2155 msgstr "" 2156 2157 #, kde-format 2158 msgctxt "color" 2159 msgid "tan4" 2160 msgstr "" 2161 2162 #, kde-format 2163 msgctxt "color" 2164 msgid "thistle" 2165 msgstr "" 2166 2167 #, kde-format 2168 msgctxt "color" 2169 msgid "thistle1" 2170 msgstr "" 2171 2172 #, kde-format 2173 msgctxt "color" 2174 msgid "thistle2" 2175 msgstr "" 2176 2177 #, kde-format 2178 msgctxt "color" 2179 msgid "thistle3" 2180 msgstr "" 2181 2182 #, kde-format 2183 msgctxt "color" 2184 msgid "thistle4" 2185 msgstr "" 2186 2187 #, kde-format 2188 msgctxt "color" 2189 msgid "tomato" 2190 msgstr "" 2191 2192 #, kde-format 2193 msgctxt "color" 2194 msgid "tomato1" 2195 msgstr "" 2196 2197 #, kde-format 2198 msgctxt "color" 2199 msgid "tomato2" 2200 msgstr "" 2201 2202 #, kde-format 2203 msgctxt "color" 2204 msgid "tomato3" 2205 msgstr "" 2206 2207 #, kde-format 2208 msgctxt "color" 2209 msgid "tomato4" 2210 msgstr "" 2211 2212 #, kde-format 2213 msgctxt "color" 2214 msgid "turquoise" 2215 msgstr "" 2216 2217 #, kde-format 2218 msgctxt "color" 2219 msgid "turquoise1" 2220 msgstr "" 2221 2222 #, kde-format 2223 msgctxt "color" 2224 msgid "turquoise2" 2225 msgstr "" 2226 2227 #, kde-format 2228 msgctxt "color" 2229 msgid "turquoise3" 2230 msgstr "" 2231 2232 #, kde-format 2233 msgctxt "color" 2234 msgid "turquoise4" 2235 msgstr "" 2236 2237 #, kde-format 2238 msgctxt "color" 2239 msgid "violet" 2240 msgstr "" 2241 2242 #, kde-format 2243 msgctxt "color" 2244 msgid "wheat" 2245 msgstr "" 2246 2247 #, kde-format 2248 msgctxt "color" 2249 msgid "wheat1" 2250 msgstr "" 2251 2252 #, kde-format 2253 msgctxt "color" 2254 msgid "wheat2" 2255 msgstr "" 2256 2257 #, kde-format 2258 msgctxt "color" 2259 msgid "wheat3" 2260 msgstr "" 2261 2262 #, kde-format 2263 msgctxt "color" 2264 msgid "wheat4" 2265 msgstr "" 2266 2267 #, kde-format 2268 msgctxt "color" 2269 msgid "white" 2270 msgstr "" 2271 2272 #, kde-format 2273 msgctxt "color" 2274 msgid "yellow" 2275 msgstr "" 2276 2277 #, kde-format 2278 msgctxt "color" 2279 msgid "yellow1" 2280 msgstr "" 2281 2282 #, kde-format 2283 msgctxt "color" 2284 msgid "yellow2" 2285 msgstr "" 2286 2287 #, kde-format 2288 msgctxt "color" 2289 msgid "yellow3" 2290 msgstr "" 2291 2292 #, kde-format 2293 msgctxt "color" 2294 msgid "yellow4" 2295 msgstr "" 2296 2297 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:44 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:38 2298 #, kde-format 2299 msgid "Debug Settings" 2300 msgstr "" 2301 2302 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:59 2303 #, kde-format 2304 msgid "File" 2305 msgstr "Նիշք" 2306 2307 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:60 2308 #, kde-format 2309 msgid "Message Box" 2310 msgstr "" 2311 2312 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:61 2313 #, kde-format 2314 msgid "Shell" 2315 msgstr "" 2316 2317 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:62 2318 #, kde-format 2319 msgid "Syslog" 2320 msgstr "" 2321 2322 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:63 2323 #, kde-format 2324 msgid "None" 2325 msgstr "" 2326 2327 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup) 2328 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:48 2329 #, kde-format 2330 msgid "Information" 2331 msgstr "Տեղեկություն" 2332 2333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 2335 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 2336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 2337 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:89 2338 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:151 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:186 2339 #, kde-format 2340 msgid "Output to:" 2341 msgstr "" 2342 2343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 2344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 2345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 2346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 2347 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:102 2348 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:164 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:199 2349 #, fuzzy, kde-format 2350 #| msgid "File" 2351 msgid "Filename:" 2352 msgstr "Նիշք" 2353 2354 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup) 2355 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:83 2356 #, kde-format 2357 msgid "Error" 2358 msgstr "Սխալ" 2359 2360 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal) 2361 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:118 2362 #, kde-format 2363 msgid "Abort on fatal errors" 2364 msgstr "" 2365 2366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2) 2367 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:138 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:78 2368 #, kde-format 2369 msgid "Disable all debug output" 2370 msgstr "" 2371 2372 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup) 2373 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:145 2374 #, kde-format 2375 msgid "Warning" 2376 msgstr "Նախազգուշացում" 2377 2378 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup) 2379 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:180 2380 #, fuzzy, kde-format 2381 #| msgid "Error" 2382 msgid "Fatal Error" 2383 msgstr "Սխալ" 2384 2385 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:69 2386 #, kde-format 2387 msgid "&Select All" 2388 msgstr "" 2389 2390 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:70 2391 #, kde-format 2392 msgid "&Deselect All" 2393 msgstr "" 2394 2395 #: kdebugdialog/main.cpp:100 2396 #, kde-format 2397 msgid "KDebugDialog" 2398 msgstr "" 2399 2400 #: kdebugdialog/main.cpp:101 2401 #, kde-format 2402 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" 2403 msgstr "" 2404 2405 #: kdebugdialog/main.cpp:102 2406 #, kde-format 2407 msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <faure@kde.org>" 2408 msgstr "" 2409 2410 #: kdebugdialog/main.cpp:103 2411 #, kde-format 2412 msgid "David Faure" 2413 msgstr "David Faure" 2414 2415 #: kdebugdialog/main.cpp:103 2416 #, kde-format 2417 msgid "Maintainer" 2418 msgstr "Ուղեկցող" 2419 2420 #: kdebugdialog/main.cpp:108 2421 #, kde-format 2422 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" 2423 msgstr "" 2424 2425 #: kdebugdialog/main.cpp:109 2426 #, kde-format 2427 msgid "Turn area on" 2428 msgstr "" 2429 2430 #: kdebugdialog/main.cpp:110 2431 #, kde-format 2432 msgid "Turn area off" 2433 msgstr "" 2434 2435 #: kdecore/k3resolver.cpp:533 kdecore/netsupp.cpp:865 2436 #, kde-format 2437 msgid "no error" 2438 msgstr "սխալ չկա" 2439 2440 #: kdecore/k3resolver.cpp:534 2441 #, kde-format 2442 msgid "requested family not supported for this host name" 2443 msgstr "Նշված սերվերի անունի համար պահանջվող ընտանիքը չի ապահովվում" 2444 2445 #: kdecore/k3resolver.cpp:535 kdecore/netsupp.cpp:867 2446 #, kde-format 2447 msgid "temporary failure in name resolution" 2448 msgstr "Անվանումների որոշման ժամանակավոր սխալ" 2449 2450 #: kdecore/k3resolver.cpp:536 kdecore/netsupp.cpp:869 2451 #, kde-format 2452 msgid "non-recoverable failure in name resolution" 2453 msgstr "Անվանումների որոշման անուղղելի սխալ" 2454 2455 #: kdecore/k3resolver.cpp:537 2456 #, kde-format 2457 msgid "invalid flags" 2458 msgstr "սխալ դրոշներ" 2459 2460 #: kdecore/k3resolver.cpp:538 kdecore/netsupp.cpp:871 2461 #, kde-format 2462 msgid "memory allocation failure" 2463 msgstr "հիշողություն հատկացման սխալ" 2464 2465 #: kdecore/k3resolver.cpp:539 kdecore/netsupp.cpp:873 2466 #, kde-format 2467 msgid "name or service not known" 2468 msgstr "անհայտ անուն" 2469 2470 #: kdecore/k3resolver.cpp:540 2471 #, kde-format 2472 msgid "requested family not supported" 2473 msgstr "Հարցված ընտանիքը չի ապահովվում" 2474 2475 #: kdecore/k3resolver.cpp:541 2476 #, kde-format 2477 msgid "requested service not supported for this socket type" 2478 msgstr "սոկետի տվյալ տեսակը չի ապահովվում հարցված ծառայությունը " 2479 2480 #: kdecore/k3resolver.cpp:542 2481 #, kde-format 2482 msgid "requested socket type not supported" 2483 msgstr "սոկետի հարցված տեսակը չի ապահովվում" 2484 2485 #: kdecore/k3resolver.cpp:543 2486 #, kde-format 2487 msgid "unknown error" 2488 msgstr "անհայտ սխալ" 2489 2490 #: kdecore/k3resolver.cpp:545 2491 #, kde-format 2492 msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno" 2493 msgid "system error: %1" 2494 msgstr "համակարգային սխալ: %1" 2495 2496 #: kdecore/k3resolver.cpp:556 2497 #, kde-format 2498 msgid "request was canceled" 2499 msgstr "հարցումը չեղյալ է համարված" 2500 2501 #: kdecore/k3socketaddress.cpp:631 2502 #, kde-format 2503 msgctxt "1: the unknown socket address family number" 2504 msgid "Unknown family %1" 2505 msgstr "Անհայտ ընտանիք %1" 2506 2507 #: kdecore/k3socketbase.cpp:215 2508 #, kde-format 2509 msgctxt "Socket error code NoError" 2510 msgid "no error" 2511 msgstr "սխալներ չկան" 2512 2513 #: kdecore/k3socketbase.cpp:220 2514 #, kde-format 2515 msgctxt "Socket error code LookupFailure" 2516 msgid "name lookup has failed" 2517 msgstr "անունի թույլտվության սխալ" 2518 2519 #: kdecore/k3socketbase.cpp:225 2520 #, kde-format 2521 msgctxt "Socket error code AddressInUse" 2522 msgid "address already in use" 2523 msgstr "Հասցեն արդեն օգտագործվում է" 2524 2525 #: kdecore/k3socketbase.cpp:230 2526 #, kde-format 2527 msgctxt "Socket error code AlreadyBound" 2528 msgid "socket is already bound" 2529 msgstr "սոկետը արդեն կապված է հասցեի և պորտի հետ" 2530 2531 #: kdecore/k3socketbase.cpp:235 2532 #, kde-format 2533 msgctxt "Socket error code AlreadyCreated" 2534 msgid "socket is already created" 2535 msgstr "սոկետը արդեն ստեղծված է" 2536 2537 #: kdecore/k3socketbase.cpp:240 2538 #, kde-format 2539 msgctxt "Socket error code NotBound" 2540 msgid "socket is not bound" 2541 msgstr "սոկետը ազատ է" 2542 2543 #: kdecore/k3socketbase.cpp:245 2544 #, kde-format 2545 msgctxt "Socket error code NotCreated" 2546 msgid "socket has not been created" 2547 msgstr "սոկետը ստեղծված չէ" 2548 2549 #: kdecore/k3socketbase.cpp:250 2550 #, kde-format 2551 msgctxt "Socket error code WouldBlock" 2552 msgid "operation would block" 2553 msgstr "գործողությունը կհանգեցներ արգելափակման" 2554 2555 #: kdecore/k3socketbase.cpp:255 2556 #, kde-format 2557 msgctxt "Socket error code ConnectionRefused" 2558 msgid "connection actively refused" 2559 msgstr "միացումը մերժված է" 2560 2561 #: kdecore/k3socketbase.cpp:260 2562 #, kde-format 2563 msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut" 2564 msgid "connection timed out" 2565 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է" 2566 2567 #: kdecore/k3socketbase.cpp:265 2568 #, kde-format 2569 msgctxt "Socket error code InProgress" 2570 msgid "operation is already in progress" 2571 msgstr "Գործողությունը արդեն կատարվում է" 2572 2573 #: kdecore/k3socketbase.cpp:270 2574 #, kde-format 2575 msgctxt "Socket error code NetFailure" 2576 msgid "network failure occurred" 2577 msgstr "Ցանցի սխալ" 2578 2579 #: kdecore/k3socketbase.cpp:275 2580 #, kde-format 2581 msgctxt "Socket error code NotSupported" 2582 msgid "operation is not supported" 2583 msgstr "Գործողությունը չի համապատասխանում" 2584 2585 #: kdecore/k3socketbase.cpp:280 2586 #, kde-format 2587 msgctxt "Socket error code Timeout" 2588 msgid "timed operation timed out" 2589 msgstr "Գործողության սպասման ժամանակը լրացել է" 2590 2591 #: kdecore/k3socketbase.cpp:285 2592 #, kde-format 2593 msgctxt "Socket error code UnknownError" 2594 msgid "an unknown/unexpected error has happened" 2595 msgstr "անհայտ կամ անկանխատեսելի սխալ" 2596 2597 #: kdecore/k3socketbase.cpp:290 2598 #, kde-format 2599 msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected" 2600 msgid "remote host closed connection" 2601 msgstr "Հեռադիր սերվերը փակել է միացումը" 2602 2603 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:267 2604 #, kde-format 2605 msgid "" 2606 "No licensing terms for this program have been specified.\n" 2607 "Please check the documentation or the source for any\n" 2608 "licensing terms.\n" 2609 msgstr "" 2610 2611 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:273 2612 #, kde-format 2613 msgid "This program is distributed under the terms of the %1." 2614 msgstr "" 2615 2616 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:297 2617 #, kde-format 2618 msgctxt "@item license (short name)" 2619 msgid "GPL v2" 2620 msgstr "GPL v2" 2621 2622 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:298 2623 #, kde-format 2624 msgctxt "@item license" 2625 msgid "GNU General Public License Version 2" 2626 msgstr "GNU General Public License, վերսիա 2" 2627 2628 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:301 2629 #, kde-format 2630 msgctxt "@item license (short name)" 2631 msgid "LGPL v2" 2632 msgstr "LGPL v2" 2633 2634 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:302 2635 #, kde-format 2636 msgctxt "@item license" 2637 msgid "GNU Lesser General Public License Version 2" 2638 msgstr "GNU Lesser General Public License, վերսիա 2" 2639 2640 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:305 2641 #, kde-format 2642 msgctxt "@item license (short name)" 2643 msgid "BSD License" 2644 msgstr "Լիցենզիա BSD" 2645 2646 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:306 2647 #, kde-format 2648 msgctxt "@item license" 2649 msgid "BSD License" 2650 msgstr "Լիցենզիա BSD" 2651 2652 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:309 2653 #, kde-format 2654 msgctxt "@item license (short name)" 2655 msgid "Artistic License" 2656 msgstr "Artistic License" 2657 2658 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:310 2659 #, kde-format 2660 msgctxt "@item license" 2661 msgid "Artistic License" 2662 msgstr "Artistic License" 2663 2664 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:313 2665 #, kde-format 2666 msgctxt "@item license (short name)" 2667 msgid "QPL v1.0" 2668 msgstr "QPL v1.0" 2669 2670 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:314 2671 #, kde-format 2672 msgctxt "@item license" 2673 msgid "Q Public License" 2674 msgstr "Q Public License" 2675 2676 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:317 2677 #, kde-format 2678 msgctxt "@item license (short name)" 2679 msgid "GPL v3" 2680 msgstr "GPL v3" 2681 2682 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:318 2683 #, kde-format 2684 msgctxt "@item license" 2685 msgid "GNU General Public License Version 3" 2686 msgstr "GNU General Public License, версия 3" 2687 2688 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:321 2689 #, kde-format 2690 msgctxt "@item license (short name)" 2691 msgid "LGPL v3" 2692 msgstr "LGPL v3" 2693 2694 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:322 2695 #, kde-format 2696 msgctxt "@item license" 2697 msgid "GNU Lesser General Public License Version 3" 2698 msgstr "GNU Lesser General Public License, версия 3" 2699 2700 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:326 2701 #, kde-format 2702 msgctxt "@item license" 2703 msgid "Custom" 2704 msgstr "Այլ լիցենզիա" 2705 2706 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:329 2707 #, kde-format 2708 msgctxt "@item license" 2709 msgid "Not specified" 2710 msgstr "Լիցենզիան նշված չէ" 2711 2712 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:891 2713 #, kde-format 2714 msgctxt "replace this with information about your translation team" 2715 msgid "" 2716 "<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the " 2717 "translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE " 2718 "internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde." 2719 "org</a></p>" 2720 msgstr "" 2721 "<p>KDE թարգմանվել է մի շարք լեզուներով տարբեր երկրներում աշխատող մի շարք " 2722 "թարգմանող խմբերի շնորհիվ։</p><p>KDE թարգմանության մասին լրացուցիչ ինֆորմացիա " 2723 "ստանալու համար այցելեք <a href=\"http://l10n.kde.org\">l10n.kde.org</a></p>" 2724 2725 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:108 2726 #, kde-format 2727 msgctxt "@item Calendar system" 2728 msgid "Gregorian" 2729 msgstr "Грегорианский" 2730 2731 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:110 2732 #, kde-format 2733 msgctxt "@item Calendar system" 2734 msgid "Coptic" 2735 msgstr "Коптский" 2736 2737 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:112 2738 #, kde-format 2739 msgctxt "@item Calendar system" 2740 msgid "Ethiopian" 2741 msgstr "Эфиопский" 2742 2743 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:114 2744 #, kde-format 2745 msgctxt "@item Calendar system" 2746 msgid "Hebrew" 2747 msgstr "Еврейский" 2748 2749 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:116 2750 #, kde-format 2751 msgctxt "@item Calendar system" 2752 msgid "Islamic / Hijri (Civil)" 2753 msgstr "" 2754 2755 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:118 2756 #, kde-format 2757 msgctxt "@item Calendar system" 2758 msgid "Indian National" 2759 msgstr "Индийский национальный" 2760 2761 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:120 2762 #, kde-format 2763 msgctxt "@item Calendar system" 2764 msgid "Jalali" 2765 msgstr "Джалали" 2766 2767 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:122 2768 #, kde-format 2769 msgctxt "@item Calendar system" 2770 msgid "Japanese" 2771 msgstr "" 2772 2773 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124 2774 #, kde-format 2775 msgctxt "@item Calendar system" 2776 msgid "Julian" 2777 msgstr "Юлианский" 2778 2779 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126 2780 #, kde-format 2781 msgctxt "@item Calendar system" 2782 msgid "Taiwanese" 2783 msgstr "" 2784 2785 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128 2786 #, kde-format 2787 msgctxt "@item Calendar system" 2788 msgid "Thai" 2789 msgstr "" 2790 2791 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:131 2792 #, kde-format 2793 msgctxt "@item Calendar system" 2794 msgid "Invalid Calendar Type" 2795 msgstr "Неверный тип календаря" 2796 2797 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1495 2798 #, kde-format 2799 msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC" 2800 msgid "-" 2801 msgstr "" 2802 2803 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1532 kdecore/klocale_kde.cpp:2208 2804 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:199 2805 #, kde-format 2806 msgid "Today" 2807 msgstr "Այսօր" 2808 2809 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1534 kdecore/klocale_kde.cpp:2211 2810 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:202 2811 #, kde-format 2812 msgid "Yesterday" 2813 msgstr "Երեկ" 2814 2815 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:45 2816 #, kde-format 2817 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat" 2818 msgid "Anno Martyrum" 2819 msgstr "" 2820 2821 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:46 2822 #, kde-format 2823 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat" 2824 msgid "AM" 2825 msgstr "" 2826 2827 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:47 2828 #, kde-format 2829 msgctxt "" 2830 "(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 2831 msgid "%Ey %EC" 2832 msgstr "" 2833 2834 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:153 2835 #, kde-format 2836 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName" 2837 msgid "T" 2838 msgstr "" 2839 2840 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:155 2841 #, kde-format 2842 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName" 2843 msgid "P" 2844 msgstr "" 2845 2846 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:157 2847 #, kde-format 2848 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName" 2849 msgid "H" 2850 msgstr "" 2851 2852 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:159 2853 #, kde-format 2854 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName" 2855 msgid "K" 2856 msgstr "" 2857 2858 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:161 2859 #, kde-format 2860 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName" 2861 msgid "T" 2862 msgstr "" 2863 2864 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:163 2865 #, kde-format 2866 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName" 2867 msgid "M" 2868 msgstr "" 2869 2870 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:165 2871 #, kde-format 2872 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName" 2873 msgid "P" 2874 msgstr "" 2875 2876 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:167 2877 #, kde-format 2878 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName" 2879 msgid "P" 2880 msgstr "" 2881 2882 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:169 2883 #, kde-format 2884 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName" 2885 msgid "P" 2886 msgstr "" 2887 2888 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:171 2889 #, kde-format 2890 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName" 2891 msgid "P" 2892 msgstr "" 2893 2894 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:173 2895 #, kde-format 2896 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName" 2897 msgid "E" 2898 msgstr "" 2899 2900 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:175 2901 #, kde-format 2902 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName" 2903 msgid "M" 2904 msgstr "" 2905 2906 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:177 2907 #, kde-format 2908 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName" 2909 msgid "K" 2910 msgstr "" 2911 2912 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:186 2913 #, fuzzy, kde-format 2914 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 2915 msgid "of Tho" 2916 msgstr "Դադար" 2917 2918 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:188 2919 #, fuzzy, kde-format 2920 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 2921 msgid "of Pao" 2922 msgstr "Դադար" 2923 2924 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:190 2925 #, fuzzy, kde-format 2926 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 2927 msgid "of Hat" 2928 msgstr "Դադար" 2929 2930 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:192 2931 #, fuzzy, kde-format 2932 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 2933 msgid "of Kia" 2934 msgstr "Դադար" 2935 2936 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:194 2937 #, fuzzy, kde-format 2938 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 2939 msgid "of Tob" 2940 msgstr "Դադար" 2941 2942 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:196 2943 #, fuzzy, kde-format 2944 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 2945 msgid "of Mes" 2946 msgstr "Դադար" 2947 2948 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:198 2949 #, fuzzy, kde-format 2950 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 2951 msgid "of Par" 2952 msgstr "Դադար" 2953 2954 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:200 2955 #, fuzzy, kde-format 2956 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 2957 msgid "of Pam" 2958 msgstr "Դադար" 2959 2960 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:202 2961 #, fuzzy, kde-format 2962 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 2963 msgid "of Pas" 2964 msgstr "Դադար" 2965 2966 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:204 2967 #, fuzzy, kde-format 2968 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 2969 msgid "of Pan" 2970 msgstr "Դադար" 2971 2972 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:206 2973 #, fuzzy, kde-format 2974 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 2975 msgid "of Epe" 2976 msgstr "Դադար" 2977 2978 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:208 2979 #, fuzzy, kde-format 2980 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 2981 msgid "of Meo" 2982 msgstr "Դադար" 2983 2984 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:210 2985 #, fuzzy, kde-format 2986 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 2987 msgid "of Kou" 2988 msgstr "Դադար" 2989 2990 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:219 2991 #, fuzzy, kde-format 2992 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName" 2993 msgid "Tho" 2994 msgstr "Դադար" 2995 2996 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:221 2997 #, fuzzy, kde-format 2998 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName" 2999 msgid "Pao" 3000 msgstr "Դադար" 3001 3002 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:223 3003 #, fuzzy, kde-format 3004 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName" 3005 msgid "Hat" 3006 msgstr "Դադար" 3007 3008 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:225 3009 #, fuzzy, kde-format 3010 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName" 3011 msgid "Kia" 3012 msgstr "Դադար" 3013 3014 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:227 3015 #, fuzzy, kde-format 3016 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName" 3017 msgid "Tob" 3018 msgstr "Դադար" 3019 3020 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:229 3021 #, fuzzy, kde-format 3022 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName" 3023 msgid "Mes" 3024 msgstr "Հաշվի չառնել" 3025 3026 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:231 3027 #, fuzzy, kde-format 3028 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName" 3029 msgid "Par" 3030 msgstr "Դադար" 3031 3032 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:233 3033 #, fuzzy, kde-format 3034 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName" 3035 msgid "Pam" 3036 msgstr "Դադար" 3037 3038 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:235 3039 #, fuzzy, kde-format 3040 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName" 3041 msgid "Pas" 3042 msgstr "Դադար" 3043 3044 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:237 3045 #, fuzzy, kde-format 3046 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName" 3047 msgid "Pan" 3048 msgstr "Դադար" 3049 3050 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:239 3051 #, fuzzy, kde-format 3052 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName" 3053 msgid "Epe" 3054 msgstr "Դադար" 3055 3056 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:241 3057 #, fuzzy, kde-format 3058 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" 3059 msgid "Meo" 3060 msgstr "Հաշվի չառնել" 3061 3062 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:243 3063 #, fuzzy, kde-format 3064 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" 3065 msgid "Kou" 3066 msgstr "Դադար" 3067 3068 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:252 3069 #, fuzzy, kde-format 3070 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive" 3071 msgid "of Thoout" 3072 msgstr "Դադար" 3073 3074 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:254 3075 #, fuzzy, kde-format 3076 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive" 3077 msgid "of Paope" 3078 msgstr "Դադար" 3079 3080 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:256 3081 #, fuzzy, kde-format 3082 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive" 3083 msgid "of Hathor" 3084 msgstr "Դադար" 3085 3086 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:258 3087 #, fuzzy, kde-format 3088 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive" 3089 msgid "of Kiahk" 3090 msgstr "Դադար" 3091 3092 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:260 3093 #, fuzzy, kde-format 3094 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive" 3095 msgid "of Tobe" 3096 msgstr "Դադար" 3097 3098 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:262 3099 #, fuzzy, kde-format 3100 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive" 3101 msgid "of Meshir" 3102 msgstr "Դադար" 3103 3104 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:264 3105 #, fuzzy, kde-format 3106 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive" 3107 msgid "of Paremhotep" 3108 msgstr "Դադար" 3109 3110 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:266 3111 #, fuzzy, kde-format 3112 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive" 3113 msgid "of Parmoute" 3114 msgstr "Դադար" 3115 3116 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:268 3117 #, fuzzy, kde-format 3118 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive" 3119 msgid "of Pashons" 3120 msgstr "Դադար" 3121 3122 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:270 3123 #, fuzzy, kde-format 3124 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive" 3125 msgid "of Paone" 3126 msgstr "Դադար" 3127 3128 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:272 3129 #, fuzzy, kde-format 3130 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive" 3131 msgid "of Epep" 3132 msgstr "Դադար" 3133 3134 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:274 3135 #, fuzzy, kde-format 3136 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3137 msgid "of Mesore" 3138 msgstr "Հաշվի չառնել" 3139 3140 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:276 3141 #, kde-format 3142 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3143 msgid "of Kouji nabot" 3144 msgstr "" 3145 3146 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:285 3147 #, fuzzy, kde-format 3148 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName" 3149 msgid "Thoout" 3150 msgstr "Դադար" 3151 3152 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:287 3153 #, fuzzy, kde-format 3154 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName" 3155 msgid "Paope" 3156 msgstr "Հատկություն" 3157 3158 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:289 3159 #, fuzzy, kde-format 3160 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName" 3161 msgid "Hathor" 3162 msgstr "Դադար" 3163 3164 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:291 3165 #, fuzzy, kde-format 3166 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName" 3167 msgid "Kiahk" 3168 msgstr "Դադար" 3169 3170 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:293 3171 #, fuzzy, kde-format 3172 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName" 3173 msgid "Tobe" 3174 msgstr "Դադար" 3175 3176 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:295 3177 #, fuzzy, kde-format 3178 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName" 3179 msgid "Meshir" 3180 msgstr "Հաշվի չառնել" 3181 3182 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:297 3183 #, fuzzy, kde-format 3184 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName" 3185 msgid "Paremhotep" 3186 msgstr "Դադար" 3187 3188 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:299 3189 #, fuzzy, kde-format 3190 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName" 3191 msgid "Parmoute" 3192 msgstr "Դադար" 3193 3194 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:301 3195 #, fuzzy, kde-format 3196 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName" 3197 msgid "Pashons" 3198 msgstr "Դադար" 3199 3200 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:303 3201 #, fuzzy, kde-format 3202 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName" 3203 msgid "Paone" 3204 msgstr "Դադար" 3205 3206 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:305 3207 #, fuzzy, kde-format 3208 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName" 3209 msgid "Epep" 3210 msgstr "Դադար" 3211 3212 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:307 3213 #, fuzzy, kde-format 3214 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" 3215 msgid "Mesore" 3216 msgstr "Հաշվի չառնել" 3217 3218 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:309 3219 #, kde-format 3220 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" 3221 msgid "Kouji nabot" 3222 msgstr "" 3223 3224 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:324 3225 #, kde-format 3226 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName" 3227 msgid "P" 3228 msgstr "" 3229 3230 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:326 3231 #, kde-format 3232 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName" 3233 msgid "P" 3234 msgstr "" 3235 3236 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:328 3237 #, kde-format 3238 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName" 3239 msgid "P" 3240 msgstr "" 3241 3242 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:330 3243 #, kde-format 3244 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName" 3245 msgid "P" 3246 msgstr "" 3247 3248 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:332 3249 #, kde-format 3250 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName" 3251 msgid "P" 3252 msgstr "" 3253 3254 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:334 3255 #, kde-format 3256 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName" 3257 msgid "P" 3258 msgstr "" 3259 3260 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:336 3261 #, kde-format 3262 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName" 3263 msgid "T" 3264 msgstr "" 3265 3266 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:345 3267 #, fuzzy, kde-format 3268 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName" 3269 msgid "Pes" 3270 msgstr "Դադար" 3271 3272 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:347 3273 #, fuzzy, kde-format 3274 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName" 3275 msgid "Psh" 3276 msgstr "Դադար" 3277 3278 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:349 3279 #, fuzzy, kde-format 3280 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName" 3281 msgid "Pef" 3282 msgstr "Դադար" 3283 3284 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:351 3285 #, kde-format 3286 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName" 3287 msgid "Pti" 3288 msgstr "" 3289 3290 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:353 3291 #, fuzzy, kde-format 3292 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName" 3293 msgid "Pso" 3294 msgstr "Դադար" 3295 3296 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:355 3297 #, fuzzy, kde-format 3298 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName" 3299 msgid "Psa" 3300 msgstr "Դադար" 3301 3302 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:357 3303 #, kde-format 3304 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName" 3305 msgid "Tky" 3306 msgstr "" 3307 3308 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:365 3309 #, fuzzy, kde-format 3310 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName" 3311 msgid "Pesnau" 3312 msgstr "Դադար" 3313 3314 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:367 3315 #, fuzzy, kde-format 3316 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName" 3317 msgid "Pshoment" 3318 msgstr "Դադար" 3319 3320 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:369 3321 #, kde-format 3322 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName" 3323 msgid "Peftoou" 3324 msgstr "" 3325 3326 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:371 3327 #, kde-format 3328 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName" 3329 msgid "Ptiou" 3330 msgstr "" 3331 3332 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:373 3333 #, fuzzy, kde-format 3334 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName" 3335 msgid "Psoou" 3336 msgstr "Դադար" 3337 3338 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:375 3339 #, kde-format 3340 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName" 3341 msgid "Psabbaton" 3342 msgstr "" 3343 3344 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:377 3345 #, kde-format 3346 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName" 3347 msgid "Tkyriakē" 3348 msgstr "" 3349 3350 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:50 3351 #, kde-format 3352 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat" 3353 msgid "Amata Mehrat" 3354 msgstr "" 3355 3356 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:51 3357 #, kde-format 3358 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat" 3359 msgid "AM" 3360 msgstr "" 3361 3362 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:52 3363 #, kde-format 3364 msgctxt "" 3365 "(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 3366 msgid "%Ey %EC" 3367 msgstr "" 3368 3369 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:66 3370 #, kde-format 3371 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName" 3372 msgid "M" 3373 msgstr "" 3374 3375 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:68 3376 #, kde-format 3377 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName" 3378 msgid "T" 3379 msgstr "" 3380 3381 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:70 3382 #, kde-format 3383 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName" 3384 msgid "H" 3385 msgstr "" 3386 3387 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:72 3388 #, kde-format 3389 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName" 3390 msgid "T" 3391 msgstr "" 3392 3393 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:74 3394 #, kde-format 3395 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName" 3396 msgid "T" 3397 msgstr "" 3398 3399 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:76 3400 #, kde-format 3401 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName" 3402 msgid "Y" 3403 msgstr "" 3404 3405 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:78 3406 #, kde-format 3407 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName" 3408 msgid "M" 3409 msgstr "" 3410 3411 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:80 3412 #, kde-format 3413 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName" 3414 msgid "M" 3415 msgstr "" 3416 3417 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:82 3418 #, kde-format 3419 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName" 3420 msgid "G" 3421 msgstr "" 3422 3423 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:84 3424 #, kde-format 3425 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName" 3426 msgid "S" 3427 msgstr "" 3428 3429 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:86 3430 #, kde-format 3431 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName" 3432 msgid "H" 3433 msgstr "" 3434 3435 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:88 3436 #, kde-format 3437 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName" 3438 msgid "N" 3439 msgstr "" 3440 3441 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:90 3442 #, kde-format 3443 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName" 3444 msgid "P" 3445 msgstr "" 3446 3447 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:99 3448 #, fuzzy, kde-format 3449 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 3450 msgid "of Mes" 3451 msgstr "Դադար" 3452 3453 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:101 3454 #, fuzzy, kde-format 3455 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 3456 msgid "of Teq" 3457 msgstr "Դադար" 3458 3459 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:103 3460 #, fuzzy, kde-format 3461 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 3462 msgid "of Hed" 3463 msgstr "Դադար" 3464 3465 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:105 3466 #, fuzzy, kde-format 3467 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 3468 msgid "of Tah" 3469 msgstr "Դադար" 3470 3471 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:107 3472 #, fuzzy, kde-format 3473 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 3474 msgid "of Ter" 3475 msgstr "Դադար" 3476 3477 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:109 3478 #, fuzzy, kde-format 3479 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 3480 msgid "of Yak" 3481 msgstr "Դադար" 3482 3483 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:111 3484 #, fuzzy, kde-format 3485 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 3486 msgid "of Mag" 3487 msgstr "Դադար" 3488 3489 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:113 3490 #, fuzzy, kde-format 3491 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 3492 msgid "of Miy" 3493 msgstr "Դադար" 3494 3495 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:115 3496 #, fuzzy, kde-format 3497 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 3498 msgid "of Gen" 3499 msgstr "Դադար" 3500 3501 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:117 3502 #, fuzzy, kde-format 3503 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 3504 msgid "of Sen" 3505 msgstr "Դադար" 3506 3507 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:119 3508 #, fuzzy, kde-format 3509 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 3510 msgid "of Ham" 3511 msgstr "Դադար" 3512 3513 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:121 3514 #, fuzzy, kde-format 3515 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 3516 msgid "of Neh" 3517 msgstr "Դադար" 3518 3519 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:123 3520 #, fuzzy, kde-format 3521 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 3522 msgid "of Pag" 3523 msgstr "Դադար" 3524 3525 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:132 3526 #, fuzzy, kde-format 3527 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName" 3528 msgid "Mes" 3529 msgstr "Հաշվի չառնել" 3530 3531 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:134 3532 #, fuzzy, kde-format 3533 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName" 3534 msgid "Teq" 3535 msgstr "Դադար" 3536 3537 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:136 3538 #, kde-format 3539 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName" 3540 msgid "Hed" 3541 msgstr "" 3542 3543 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:138 3544 #, fuzzy, kde-format 3545 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName" 3546 msgid "Tah" 3547 msgstr "Դադար" 3548 3549 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:140 3550 #, fuzzy, kde-format 3551 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName" 3552 msgid "Ter" 3553 msgstr "Դադար" 3554 3555 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:142 3556 #, fuzzy, kde-format 3557 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName" 3558 msgid "Yak" 3559 msgstr "Դադար" 3560 3561 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:144 3562 #, fuzzy, kde-format 3563 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName" 3564 msgid "Mag" 3565 msgstr "Դադար" 3566 3567 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:146 3568 #, kde-format 3569 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName" 3570 msgid "Miy" 3571 msgstr "" 3572 3573 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:148 3574 #, fuzzy, kde-format 3575 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName" 3576 msgid "Gen" 3577 msgstr "Դադար" 3578 3579 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:150 3580 #, fuzzy, kde-format 3581 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName" 3582 msgid "Sen" 3583 msgstr "Դադար" 3584 3585 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:152 3586 #, fuzzy, kde-format 3587 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName" 3588 msgid "Ham" 3589 msgstr "Արժեք" 3590 3591 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:154 3592 #, fuzzy, kde-format 3593 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName" 3594 msgid "Neh" 3595 msgstr "Դադար" 3596 3597 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:156 3598 #, fuzzy, kde-format 3599 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName" 3600 msgid "Pag" 3601 msgstr "Դադար" 3602 3603 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:165 3604 #, fuzzy, kde-format 3605 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 3606 msgid "of Meskerem" 3607 msgstr "Հաշվի չառնել" 3608 3609 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:167 3610 #, fuzzy, kde-format 3611 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 3612 msgid "of Tequemt" 3613 msgstr "Դադար" 3614 3615 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:169 3616 #, fuzzy, kde-format 3617 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 3618 msgid "of Hedar" 3619 msgstr "Դադար" 3620 3621 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:171 3622 #, fuzzy, kde-format 3623 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 3624 msgid "of Tahsas" 3625 msgstr "Դադար" 3626 3627 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:173 3628 #, fuzzy, kde-format 3629 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 3630 msgid "of Ter" 3631 msgstr "Դադար" 3632 3633 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:175 3634 #, fuzzy, kde-format 3635 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 3636 msgid "of Yakatit" 3637 msgstr "Դադար" 3638 3639 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:177 3640 #, fuzzy, kde-format 3641 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 3642 msgid "of Magabit" 3643 msgstr "Դադար" 3644 3645 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:179 3646 #, fuzzy, kde-format 3647 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 3648 msgid "of Miyazya" 3649 msgstr "Դադար" 3650 3651 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:181 3652 #, fuzzy, kde-format 3653 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 3654 msgid "of Genbot" 3655 msgstr "Դադար" 3656 3657 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:183 3658 #, fuzzy, kde-format 3659 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 3660 msgid "of Sene" 3661 msgstr "Դադար" 3662 3663 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:185 3664 #, fuzzy, kde-format 3665 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 3666 msgid "of Hamle" 3667 msgstr "Արժեք" 3668 3669 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:187 3670 #, fuzzy, kde-format 3671 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3672 msgid "of Nehase" 3673 msgstr "Դադար" 3674 3675 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:189 3676 #, fuzzy, kde-format 3677 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive" 3678 msgid "of Pagumen" 3679 msgstr "Դադար" 3680 3681 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:198 3682 #, fuzzy, kde-format 3683 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName" 3684 msgid "Meskerem" 3685 msgstr "Հաշվի չառնել" 3686 3687 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:200 3688 #, fuzzy, kde-format 3689 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName" 3690 msgid "Tequemt" 3691 msgstr "Տեստեր" 3692 3693 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:202 3694 #, fuzzy, kde-format 3695 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName" 3696 msgid "Hedar" 3697 msgstr "Դադար" 3698 3699 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:204 3700 #, fuzzy, kde-format 3701 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName" 3702 msgid "Tahsas" 3703 msgstr "Դադար" 3704 3705 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:206 3706 #, fuzzy, kde-format 3707 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName" 3708 msgid "Ter" 3709 msgstr "Դադար" 3710 3711 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:208 3712 #, kde-format 3713 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName" 3714 msgid "Yakatit" 3715 msgstr "" 3716 3717 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:210 3718 #, fuzzy, kde-format 3719 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName" 3720 msgid "Magabit" 3721 msgstr "Դադար" 3722 3723 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:212 3724 #, kde-format 3725 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName" 3726 msgid "Miyazya" 3727 msgstr "" 3728 3729 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:214 3730 #, kde-format 3731 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName" 3732 msgid "Genbot" 3733 msgstr "" 3734 3735 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:216 3736 #, fuzzy, kde-format 3737 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName" 3738 msgid "Sene" 3739 msgstr "Դադար" 3740 3741 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:218 3742 #, fuzzy, kde-format 3743 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName" 3744 msgid "Hamle" 3745 msgstr "Արժեք" 3746 3747 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:220 3748 #, fuzzy, kde-format 3749 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName" 3750 msgid "Nehase" 3751 msgstr "Դադար" 3752 3753 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:222 3754 #, fuzzy, kde-format 3755 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName" 3756 msgid "Pagumen" 3757 msgstr "Դադար" 3758 3759 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:236 3760 #, kde-format 3761 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 3762 msgid "S" 3763 msgstr "" 3764 3765 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:238 3766 #, kde-format 3767 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 3768 msgid "M" 3769 msgstr "" 3770 3771 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:240 3772 #, kde-format 3773 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 3774 msgid "R" 3775 msgstr "" 3776 3777 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:242 3778 #, kde-format 3779 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 3780 msgid "H" 3781 msgstr "" 3782 3783 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:244 3784 #, kde-format 3785 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 3786 msgid "A" 3787 msgstr "" 3788 3789 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:246 3790 #, kde-format 3791 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 3792 msgid "Q" 3793 msgstr "" 3794 3795 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:248 3796 #, kde-format 3797 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 3798 msgid "E" 3799 msgstr "" 3800 3801 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:257 3802 #, kde-format 3803 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName" 3804 msgid "Seg" 3805 msgstr "" 3806 3807 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:259 3808 #, fuzzy, kde-format 3809 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName" 3810 msgid "Mak" 3811 msgstr "Դադար" 3812 3813 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:261 3814 #, kde-format 3815 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName" 3816 msgid "Rob" 3817 msgstr "" 3818 3819 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:263 3820 #, fuzzy, kde-format 3821 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName" 3822 msgid "Ham" 3823 msgstr "Արժեք" 3824 3825 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:265 3826 #, kde-format 3827 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName" 3828 msgid "Arb" 3829 msgstr "" 3830 3831 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:267 3832 #, kde-format 3833 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName" 3834 msgid "Qed" 3835 msgstr "" 3836 3837 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:269 3838 #, kde-format 3839 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName" 3840 msgid "Ehu" 3841 msgstr "" 3842 3843 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:276 3844 #, kde-format 3845 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName" 3846 msgid "Segno" 3847 msgstr "" 3848 3849 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:278 3850 #, kde-format 3851 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName" 3852 msgid "Maksegno" 3853 msgstr "" 3854 3855 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:280 3856 #, kde-format 3857 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName" 3858 msgid "Rob" 3859 msgstr "" 3860 3861 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:282 3862 #, fuzzy, kde-format 3863 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName" 3864 msgid "Hamus" 3865 msgstr "Դադար" 3866 3867 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:284 3868 #, kde-format 3869 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName" 3870 msgid "Arb" 3871 msgstr "" 3872 3873 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:286 3874 #, kde-format 3875 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName" 3876 msgid "Qedame" 3877 msgstr "" 3878 3879 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:288 3880 #, kde-format 3881 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName" 3882 msgid "Ehud" 3883 msgstr "" 3884 3885 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:53 3886 #, kde-format 3887 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat" 3888 msgid "Before Common Era" 3889 msgstr "" 3890 3891 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:54 3892 #, kde-format 3893 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat" 3894 msgid "BCE" 3895 msgstr "" 3896 3897 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:56 3898 #, kde-format 3899 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat" 3900 msgid "Before Christ" 3901 msgstr "" 3902 3903 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:57 3904 #, kde-format 3905 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat" 3906 msgid "BC" 3907 msgstr "" 3908 3909 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:59 3910 #, kde-format 3911 msgctxt "" 3912 "(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" 3913 msgid "%Ey %EC" 3914 msgstr "" 3915 3916 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:63 3917 #, kde-format 3918 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat" 3919 msgid "Common Era" 3920 msgstr "" 3921 3922 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:64 3923 #, kde-format 3924 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat" 3925 msgid "CE" 3926 msgstr "" 3927 3928 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:66 3929 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:57 3930 #, kde-format 3931 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat" 3932 msgid "Anno Domini" 3933 msgstr "" 3934 3935 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:67 3936 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:58 3937 #, kde-format 3938 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat" 3939 msgid "AD" 3940 msgstr "" 3941 3942 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:69 3943 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:59 3944 #, kde-format 3945 msgctxt "" 3946 "(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" 3947 msgid "%Ey %EC" 3948 msgstr "" 3949 3950 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:138 3951 #, kde-format 3952 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName" 3953 msgid "J" 3954 msgstr "" 3955 3956 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:140 3957 #, kde-format 3958 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName" 3959 msgid "F" 3960 msgstr "" 3961 3962 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:142 3963 #, kde-format 3964 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName" 3965 msgid "M" 3966 msgstr "" 3967 3968 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:144 3969 #, kde-format 3970 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName" 3971 msgid "A" 3972 msgstr "" 3973 3974 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:146 3975 #, kde-format 3976 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName" 3977 msgid "M" 3978 msgstr "" 3979 3980 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:148 3981 #, kde-format 3982 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName" 3983 msgid "J" 3984 msgstr "" 3985 3986 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:150 3987 #, kde-format 3988 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName" 3989 msgid "J" 3990 msgstr "" 3991 3992 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:152 3993 #, kde-format 3994 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName" 3995 msgid "A" 3996 msgstr "" 3997 3998 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:154 3999 #, kde-format 4000 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName" 4001 msgid "S" 4002 msgstr "" 4003 4004 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 4005 #, kde-format 4006 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName" 4007 msgid "O" 4008 msgstr "" 4009 4010 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 4011 #, kde-format 4012 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName" 4013 msgid "N" 4014 msgstr "" 4015 4016 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 4017 #, kde-format 4018 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName" 4019 msgid "D" 4020 msgstr "" 4021 4022 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:169 4023 #, fuzzy, kde-format 4024 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 4025 msgid "of Jan" 4026 msgstr "Դադար" 4027 4028 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:171 4029 #, fuzzy, kde-format 4030 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 4031 msgid "of Feb" 4032 msgstr "Դադար" 4033 4034 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:173 4035 #, fuzzy, kde-format 4036 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 4037 msgid "of Mar" 4038 msgstr "Դադար" 4039 4040 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:175 4041 #, fuzzy, kde-format 4042 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 4043 msgid "of Apr" 4044 msgstr "Դադար" 4045 4046 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:177 4047 #, fuzzy, kde-format 4048 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 4049 msgid "of May" 4050 msgstr "Դադար" 4051 4052 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:179 4053 #, fuzzy, kde-format 4054 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 4055 msgid "of Jun" 4056 msgstr "Դադար" 4057 4058 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:181 4059 #, fuzzy, kde-format 4060 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 4061 msgid "of Jul" 4062 msgstr "Դադար" 4063 4064 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:183 4065 #, fuzzy, kde-format 4066 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 4067 msgid "of Aug" 4068 msgstr "Դադար" 4069 4070 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:185 4071 #, fuzzy, kde-format 4072 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 4073 msgid "of Sep" 4074 msgstr "Դադար" 4075 4076 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:187 4077 #, fuzzy, kde-format 4078 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 4079 msgid "of Oct" 4080 msgstr "Դադար" 4081 4082 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:189 4083 #, fuzzy, kde-format 4084 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 4085 msgid "of Nov" 4086 msgstr "Դադար" 4087 4088 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:191 4089 #, fuzzy, kde-format 4090 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 4091 msgid "of Dec" 4092 msgstr "Դադար" 4093 4094 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 4095 #, fuzzy, kde-format 4096 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName" 4097 msgid "Jan" 4098 msgstr "Դադար" 4099 4100 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 4101 #, kde-format 4102 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName" 4103 msgid "Feb" 4104 msgstr "" 4105 4106 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 4107 #, fuzzy, kde-format 4108 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName" 4109 msgid "Mar" 4110 msgstr "Դադար" 4111 4112 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 4113 #, fuzzy, kde-format 4114 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName" 4115 msgid "Apr" 4116 msgstr "Դադար" 4117 4118 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:208 4119 #, fuzzy, kde-format 4120 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName" 4121 msgid "May" 4122 msgstr "Դադար" 4123 4124 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:210 4125 #, fuzzy, kde-format 4126 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName" 4127 msgid "Jun" 4128 msgstr "Դադար" 4129 4130 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:212 4131 #, kde-format 4132 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName" 4133 msgid "Jul" 4134 msgstr "" 4135 4136 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:214 4137 #, fuzzy, kde-format 4138 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName" 4139 msgid "Aug" 4140 msgstr "Դադար" 4141 4142 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:216 4143 #, kde-format 4144 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName" 4145 msgid "Sep" 4146 msgstr "" 4147 4148 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:218 4149 #, kde-format 4150 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName" 4151 msgid "Oct" 4152 msgstr "" 4153 4154 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:220 4155 #, fuzzy, kde-format 4156 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName" 4157 msgid "Nov" 4158 msgstr "Դադար" 4159 4160 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:222 4161 #, kde-format 4162 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName" 4163 msgid "Dec" 4164 msgstr "" 4165 4166 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:231 4167 #, fuzzy, kde-format 4168 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 4169 msgid "of January" 4170 msgstr "Դադար" 4171 4172 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:233 4173 #, fuzzy, kde-format 4174 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 4175 msgid "of February" 4176 msgstr "Դադար" 4177 4178 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:235 4179 #, fuzzy, kde-format 4180 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 4181 msgid "of March" 4182 msgstr "Դադար" 4183 4184 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:237 4185 #, fuzzy, kde-format 4186 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 4187 msgid "of April" 4188 msgstr "Դադար" 4189 4190 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:239 4191 #, fuzzy, kde-format 4192 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 4193 msgid "of May" 4194 msgstr "Դադար" 4195 4196 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:241 4197 #, fuzzy, kde-format 4198 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 4199 msgid "of June" 4200 msgstr "Դադար" 4201 4202 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:243 4203 #, fuzzy, kde-format 4204 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 4205 msgid "of July" 4206 msgstr "Դադար" 4207 4208 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:245 4209 #, fuzzy, kde-format 4210 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 4211 msgid "of August" 4212 msgstr "Դադար" 4213 4214 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:247 4215 #, fuzzy, kde-format 4216 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 4217 msgid "of September" 4218 msgstr "Դադար" 4219 4220 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:249 4221 #, fuzzy, kde-format 4222 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 4223 msgid "of October" 4224 msgstr "Դադար" 4225 4226 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:251 4227 #, fuzzy, kde-format 4228 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 4229 msgid "of November" 4230 msgstr "Դադար" 4231 4232 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:253 4233 #, kde-format 4234 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 4235 msgid "of December" 4236 msgstr "" 4237 4238 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:262 4239 #, fuzzy, kde-format 4240 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName" 4241 msgid "January" 4242 msgstr "Դադար" 4243 4244 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:264 4245 #, kde-format 4246 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName" 4247 msgid "February" 4248 msgstr "" 4249 4250 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:266 4251 #, fuzzy, kde-format 4252 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName" 4253 msgid "March" 4254 msgstr "Փնտրել" 4255 4256 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:268 4257 #, kde-format 4258 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName" 4259 msgid "April" 4260 msgstr "" 4261 4262 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:270 4263 #, fuzzy, kde-format 4264 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName" 4265 msgid "May" 4266 msgstr "Դադար" 4267 4268 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:272 4269 #, fuzzy, kde-format 4270 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName" 4271 msgid "June" 4272 msgstr "Դադար" 4273 4274 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:274 4275 #, kde-format 4276 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName" 4277 msgid "July" 4278 msgstr "" 4279 4280 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:276 4281 #, kde-format 4282 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName" 4283 msgid "August" 4284 msgstr "" 4285 4286 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:278 4287 #, kde-format 4288 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName" 4289 msgid "September" 4290 msgstr "" 4291 4292 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:280 4293 #, kde-format 4294 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName" 4295 msgid "October" 4296 msgstr "" 4297 4298 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:282 4299 #, kde-format 4300 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName" 4301 msgid "November" 4302 msgstr "" 4303 4304 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:284 4305 #, kde-format 4306 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName" 4307 msgid "December" 4308 msgstr "" 4309 4310 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:297 4311 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:807 4312 #, kde-format 4313 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 4314 msgid "M" 4315 msgstr "" 4316 4317 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:299 4318 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:809 4319 #, kde-format 4320 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 4321 msgid "T" 4322 msgstr "" 4323 4324 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:301 4325 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:811 4326 #, kde-format 4327 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 4328 msgid "W" 4329 msgstr "" 4330 4331 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:303 4332 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:813 4333 #, kde-format 4334 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 4335 msgid "T" 4336 msgstr "" 4337 4338 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:305 4339 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:815 4340 #, kde-format 4341 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 4342 msgid "F" 4343 msgstr "" 4344 4345 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:307 4346 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:817 4347 #, kde-format 4348 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 4349 msgid "S" 4350 msgstr "" 4351 4352 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:309 4353 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:819 4354 #, kde-format 4355 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 4356 msgid "S" 4357 msgstr "" 4358 4359 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:318 4360 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:828 4361 #, fuzzy, kde-format 4362 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName" 4363 msgid "Mon" 4364 msgstr "Հաշվի չառնել" 4365 4366 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:320 4367 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:830 4368 #, kde-format 4369 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName" 4370 msgid "Tue" 4371 msgstr "" 4372 4373 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:322 4374 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:832 4375 #, kde-format 4376 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName" 4377 msgid "Wed" 4378 msgstr "" 4379 4380 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:324 4381 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:834 4382 #, fuzzy, kde-format 4383 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName" 4384 msgid "Thu" 4385 msgstr "Դադար" 4386 4387 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:326 4388 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:836 4389 #, fuzzy, kde-format 4390 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName" 4391 msgid "Fri" 4392 msgstr "Դադար" 4393 4394 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:328 4395 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:838 4396 #, fuzzy, kde-format 4397 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName" 4398 msgid "Sat" 4399 msgstr "Դադար" 4400 4401 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:330 4402 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:840 4403 #, fuzzy, kde-format 4404 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName" 4405 msgid "Sun" 4406 msgstr "Դադար" 4407 4408 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:337 4409 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:847 4410 #, fuzzy, kde-format 4411 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName" 4412 msgid "Monday" 4413 msgstr "Տեղեկություն փաստաթղթի մասին" 4414 4415 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:339 4416 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:849 4417 #, kde-format 4418 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName" 4419 msgid "Tuesday" 4420 msgstr "" 4421 4422 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:341 4423 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:851 4424 #, kde-format 4425 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName" 4426 msgid "Wednesday" 4427 msgstr "" 4428 4429 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:343 4430 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:853 4431 #, kde-format 4432 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName" 4433 msgid "Thursday" 4434 msgstr "" 4435 4436 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:345 4437 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:855 4438 #, kde-format 4439 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName" 4440 msgid "Friday" 4441 msgstr "" 4442 4443 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:347 4444 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:857 4445 #, kde-format 4446 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName" 4447 msgid "Saturday" 4448 msgstr "" 4449 4450 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:349 4451 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:859 4452 #, kde-format 4453 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName" 4454 msgid "Sunday" 4455 msgstr "" 4456 4457 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:281 4458 #, kde-format 4459 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat" 4460 msgid "Anno Mundi" 4461 msgstr "" 4462 4463 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:282 4464 #, kde-format 4465 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat" 4466 msgid "AM" 4467 msgstr "" 4468 4469 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:283 4470 #, kde-format 4471 msgctxt "" 4472 "(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 4473 msgid "%Ey %EC" 4474 msgstr "" 4475 4476 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:625 4477 #, kde-format 4478 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName" 4479 msgid "T" 4480 msgstr "" 4481 4482 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:627 4483 #, kde-format 4484 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName" 4485 msgid "H" 4486 msgstr "" 4487 4488 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:629 4489 #, kde-format 4490 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName" 4491 msgid "K" 4492 msgstr "" 4493 4494 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:631 4495 #, kde-format 4496 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName" 4497 msgid "T" 4498 msgstr "" 4499 4500 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:633 4501 #, kde-format 4502 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName" 4503 msgid "S" 4504 msgstr "" 4505 4506 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:635 4507 #, kde-format 4508 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName" 4509 msgid "A" 4510 msgstr "" 4511 4512 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:637 4513 #, kde-format 4514 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName" 4515 msgid "N" 4516 msgstr "" 4517 4518 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:639 4519 #, kde-format 4520 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName" 4521 msgid "I" 4522 msgstr "" 4523 4524 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:641 4525 #, kde-format 4526 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName" 4527 msgid "S" 4528 msgstr "" 4529 4530 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:643 4531 #, kde-format 4532 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName" 4533 msgid "T" 4534 msgstr "" 4535 4536 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:645 4537 #, kde-format 4538 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName" 4539 msgid "A" 4540 msgstr "" 4541 4542 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:647 4543 #, kde-format 4544 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName" 4545 msgid "E" 4546 msgstr "" 4547 4548 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:649 4549 #, kde-format 4550 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName" 4551 msgid "A" 4552 msgstr "" 4553 4554 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:651 4555 #, kde-format 4556 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName" 4557 msgid "A" 4558 msgstr "" 4559 4560 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:660 4561 #, fuzzy, kde-format 4562 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 4563 msgid "of Tis" 4564 msgstr "Դադար" 4565 4566 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:662 4567 #, fuzzy, kde-format 4568 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 4569 msgid "of Hes" 4570 msgstr "Դադար" 4571 4572 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:664 4573 #, fuzzy, kde-format 4574 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 4575 msgid "of Kis" 4576 msgstr "Դադար" 4577 4578 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:666 4579 #, fuzzy, kde-format 4580 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 4581 msgid "of Tev" 4582 msgstr "Դադար" 4583 4584 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:668 4585 #, fuzzy, kde-format 4586 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 4587 msgid "of Shv" 4588 msgstr "Դադար" 4589 4590 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:670 4591 #, fuzzy, kde-format 4592 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 4593 msgid "of Ada" 4594 msgstr "Դադար" 4595 4596 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:672 4597 #, fuzzy, kde-format 4598 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 4599 msgid "of Nis" 4600 msgstr "Դադար" 4601 4602 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:674 4603 #, fuzzy, kde-format 4604 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 4605 msgid "of Iya" 4606 msgstr "Դադար" 4607 4608 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:676 4609 #, fuzzy, kde-format 4610 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 4611 msgid "of Siv" 4612 msgstr "Դադար" 4613 4614 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:678 4615 #, fuzzy, kde-format 4616 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 4617 msgid "of Tam" 4618 msgstr "Դադար" 4619 4620 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:680 4621 #, fuzzy, kde-format 4622 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 4623 msgid "of Av" 4624 msgstr "Դադար" 4625 4626 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:682 4627 #, fuzzy, kde-format 4628 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 4629 msgid "of Elu" 4630 msgstr "Դադար" 4631 4632 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:684 4633 #, fuzzy, kde-format 4634 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 4635 msgid "of Ad1" 4636 msgstr "Դադար" 4637 4638 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:686 4639 #, fuzzy, kde-format 4640 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive" 4641 msgid "of Ad2" 4642 msgstr "Դադար" 4643 4644 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:695 4645 #, kde-format 4646 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName" 4647 msgid "Tis" 4648 msgstr "" 4649 4650 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:697 4651 #, fuzzy, kde-format 4652 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName" 4653 msgid "Hes" 4654 msgstr "Հաշվի չառնել" 4655 4656 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:699 4657 #, kde-format 4658 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName" 4659 msgid "Kis" 4660 msgstr "" 4661 4662 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:701 4663 #, fuzzy, kde-format 4664 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName" 4665 msgid "Tev" 4666 msgstr "Տեստեր" 4667 4668 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:703 4669 #, kde-format 4670 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName" 4671 msgid "Shv" 4672 msgstr "" 4673 4674 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:705 4675 #, fuzzy, kde-format 4676 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName" 4677 msgid "Ada" 4678 msgstr "Դադար" 4679 4680 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:707 4681 #, kde-format 4682 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName" 4683 msgid "Nis" 4684 msgstr "" 4685 4686 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:709 4687 #, fuzzy, kde-format 4688 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName" 4689 msgid "Iya" 4690 msgstr "Դադար" 4691 4692 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:711 4693 #, kde-format 4694 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName" 4695 msgid "Siv" 4696 msgstr "" 4697 4698 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:713 4699 #, fuzzy, kde-format 4700 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName" 4701 msgid "Tam" 4702 msgstr "Դադար" 4703 4704 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:715 4705 #, kde-format 4706 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName" 4707 msgid "Av" 4708 msgstr "" 4709 4710 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:717 4711 #, kde-format 4712 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName" 4713 msgid "Elu" 4714 msgstr "" 4715 4716 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:719 4717 #, kde-format 4718 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName" 4719 msgid "Ad1" 4720 msgstr "" 4721 4722 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:721 4723 #, kde-format 4724 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName" 4725 msgid "Ad2" 4726 msgstr "" 4727 4728 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:730 4729 #, fuzzy, kde-format 4730 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive" 4731 msgid "of Tishrey" 4732 msgstr "Դադար" 4733 4734 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:732 4735 #, fuzzy, kde-format 4736 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive" 4737 msgid "of Heshvan" 4738 msgstr "Դադար" 4739 4740 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:734 4741 #, fuzzy, kde-format 4742 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive" 4743 msgid "of Kislev" 4744 msgstr "Դադար" 4745 4746 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:736 4747 #, fuzzy, kde-format 4748 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive" 4749 msgid "of Tevet" 4750 msgstr "Տեստեր" 4751 4752 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:738 4753 #, fuzzy, kde-format 4754 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive" 4755 msgid "of Shvat" 4756 msgstr "Դադար" 4757 4758 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:740 4759 #, fuzzy, kde-format 4760 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive" 4761 msgid "of Adar" 4762 msgstr "Դադար" 4763 4764 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:742 4765 #, fuzzy, kde-format 4766 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive" 4767 msgid "of Nisan" 4768 msgstr "Դադար" 4769 4770 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:744 4771 #, fuzzy, kde-format 4772 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive" 4773 msgid "of Iyar" 4774 msgstr "Դադար" 4775 4776 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:746 4777 #, fuzzy, kde-format 4778 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive" 4779 msgid "of Sivan" 4780 msgstr "Դադար" 4781 4782 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:748 4783 #, fuzzy, kde-format 4784 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive" 4785 msgid "of Tamuz" 4786 msgstr "Դադար" 4787 4788 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:750 4789 #, fuzzy, kde-format 4790 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive" 4791 msgid "of Av" 4792 msgstr "Դադար" 4793 4794 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:752 4795 #, fuzzy, kde-format 4796 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive" 4797 msgid "of Elul" 4798 msgstr "Դադար" 4799 4800 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:754 4801 #, fuzzy, kde-format 4802 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive" 4803 msgid "of Adar I" 4804 msgstr "Դադար" 4805 4806 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:756 4807 #, fuzzy, kde-format 4808 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive" 4809 msgid "of Adar II" 4810 msgstr "Դադար" 4811 4812 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:765 4813 #, fuzzy, kde-format 4814 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName" 4815 msgid "Tishrey" 4816 msgstr "Դադար" 4817 4818 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:767 4819 #, fuzzy, kde-format 4820 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName" 4821 msgid "Heshvan" 4822 msgstr "Դադար" 4823 4824 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:769 4825 #, kde-format 4826 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName" 4827 msgid "Kislev" 4828 msgstr "" 4829 4830 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:771 4831 #, fuzzy, kde-format 4832 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName" 4833 msgid "Tevet" 4834 msgstr "Տեստեր" 4835 4836 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:773 4837 #, kde-format 4838 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName" 4839 msgid "Shvat" 4840 msgstr "" 4841 4842 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:775 4843 #, fuzzy, kde-format 4844 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName" 4845 msgid "Adar" 4846 msgstr "Դադար" 4847 4848 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:777 4849 #, fuzzy, kde-format 4850 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName" 4851 msgid "Nisan" 4852 msgstr "Դադար" 4853 4854 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:779 4855 #, fuzzy, kde-format 4856 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName" 4857 msgid "Iyar" 4858 msgstr "Դադար" 4859 4860 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:781 4861 #, fuzzy, kde-format 4862 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName" 4863 msgid "Sivan" 4864 msgstr "Դադար" 4865 4866 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:783 4867 #, fuzzy, kde-format 4868 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName" 4869 msgid "Tamuz" 4870 msgstr "Դադար" 4871 4872 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:785 4873 #, kde-format 4874 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName" 4875 msgid "Av" 4876 msgstr "" 4877 4878 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:787 4879 #, kde-format 4880 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName" 4881 msgid "Elul" 4882 msgstr "" 4883 4884 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:789 4885 #, fuzzy, kde-format 4886 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName" 4887 msgid "Adar I" 4888 msgstr "Դադար" 4889 4890 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:791 4891 #, fuzzy, kde-format 4892 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName" 4893 msgid "Adar II" 4894 msgstr "Դադար" 4895 4896 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:66 4897 #, kde-format 4898 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat" 4899 msgid "Saka Era" 4900 msgstr "" 4901 4902 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:67 4903 #, kde-format 4904 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat" 4905 msgid "SE" 4906 msgstr "" 4907 4908 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:68 4909 #, kde-format 4910 msgctxt "" 4911 "(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. " 4912 "2000 SE" 4913 msgid "%Ey %EC" 4914 msgstr "" 4915 4916 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:158 4917 #, kde-format 4918 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName" 4919 msgid "C" 4920 msgstr "" 4921 4922 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:160 4923 #, kde-format 4924 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName" 4925 msgid "V" 4926 msgstr "" 4927 4928 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:162 4929 #, kde-format 4930 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName" 4931 msgid "J" 4932 msgstr "" 4933 4934 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:164 4935 #, kde-format 4936 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName" 4937 msgid "Ā" 4938 msgstr "" 4939 4940 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:166 4941 #, kde-format 4942 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName" 4943 msgid "S" 4944 msgstr "" 4945 4946 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:168 4947 #, kde-format 4948 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName" 4949 msgid "B" 4950 msgstr "" 4951 4952 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:170 4953 #, kde-format 4954 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName" 4955 msgid "Ā" 4956 msgstr "" 4957 4958 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:172 4959 #, kde-format 4960 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName" 4961 msgid "K" 4962 msgstr "" 4963 4964 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:174 4965 #, kde-format 4966 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName" 4967 msgid "A" 4968 msgstr "" 4969 4970 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:176 4971 #, kde-format 4972 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName" 4973 msgid "P" 4974 msgstr "" 4975 4976 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:178 4977 #, kde-format 4978 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName" 4979 msgid "M" 4980 msgstr "" 4981 4982 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:180 4983 #, kde-format 4984 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName" 4985 msgid "P" 4986 msgstr "" 4987 4988 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:189 4989 #, fuzzy, kde-format 4990 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 4991 msgid "of Cha" 4992 msgstr "Դադար" 4993 4994 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:191 4995 #, fuzzy, kde-format 4996 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 4997 msgid "of Vai" 4998 msgstr "Դադար" 4999 5000 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:193 5001 #, fuzzy, kde-format 5002 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 5003 msgid "of Jya" 5004 msgstr "Դադար" 5005 5006 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:195 5007 #, fuzzy, kde-format 5008 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 5009 msgid "of Āsh" 5010 msgstr "Դադար" 5011 5012 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:197 5013 #, fuzzy, kde-format 5014 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 5015 msgid "of Shr" 5016 msgstr "Դադար" 5017 5018 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:199 5019 #, fuzzy, kde-format 5020 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 5021 msgid "of Bhā" 5022 msgstr "Դադար" 5023 5024 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:201 5025 #, fuzzy, kde-format 5026 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 5027 msgid "of Āsw" 5028 msgstr "Դադար" 5029 5030 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:203 5031 #, fuzzy, kde-format 5032 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 5033 msgid "of Kār" 5034 msgstr "Դադար" 5035 5036 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:205 5037 #, fuzzy, kde-format 5038 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 5039 msgid "of Agr" 5040 msgstr "Դադար" 5041 5042 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:207 5043 #, fuzzy, kde-format 5044 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 5045 msgid "of Pau" 5046 msgstr "Դադար" 5047 5048 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:209 5049 #, fuzzy, kde-format 5050 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 5051 msgid "of Māg" 5052 msgstr "Դադար" 5053 5054 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:211 5055 #, fuzzy, kde-format 5056 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 5057 msgid "of Phā" 5058 msgstr "Դադար" 5059 5060 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:220 5061 #, fuzzy, kde-format 5062 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName" 5063 msgid "Cha" 5064 msgstr "Դադար" 5065 5066 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:222 5067 #, fuzzy, kde-format 5068 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName" 5069 msgid "Vai" 5070 msgstr "Դադար" 5071 5072 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:224 5073 #, fuzzy, kde-format 5074 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName" 5075 msgid "Jya" 5076 msgstr "Դադար" 5077 5078 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:226 5079 #, fuzzy, kde-format 5080 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName" 5081 msgid "Āsh" 5082 msgstr "Դադար" 5083 5084 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:228 5085 #, fuzzy, kde-format 5086 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName" 5087 msgid "Shr" 5088 msgstr "Դադար" 5089 5090 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:230 5091 #, fuzzy, kde-format 5092 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName" 5093 msgid "Bhā" 5094 msgstr "Դադար" 5095 5096 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:232 5097 #, fuzzy, kde-format 5098 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName" 5099 msgid "Āsw" 5100 msgstr "Դադար" 5101 5102 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:234 5103 #, fuzzy, kde-format 5104 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName" 5105 msgid "Kār" 5106 msgstr "Դադար" 5107 5108 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:236 5109 #, fuzzy, kde-format 5110 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName" 5111 msgid "Agr" 5112 msgstr "Դադար" 5113 5114 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:238 5115 #, fuzzy, kde-format 5116 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName" 5117 msgid "Pau" 5118 msgstr "Դադար" 5119 5120 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:240 5121 #, fuzzy, kde-format 5122 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName" 5123 msgid "Māg" 5124 msgstr "Դադար" 5125 5126 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:242 5127 #, fuzzy, kde-format 5128 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName" 5129 msgid "Phā" 5130 msgstr "Դադար" 5131 5132 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:251 5133 #, fuzzy, kde-format 5134 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive" 5135 msgid "of Chaitra" 5136 msgstr "Դադար" 5137 5138 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:253 5139 #, fuzzy, kde-format 5140 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive" 5141 msgid "of Vaishākh" 5142 msgstr "Դադար" 5143 5144 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:255 5145 #, fuzzy, kde-format 5146 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive" 5147 msgid "of Jyaishtha" 5148 msgstr "Դադար" 5149 5150 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:257 5151 #, fuzzy, kde-format 5152 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive" 5153 msgid "of Āshādha" 5154 msgstr "Դադար" 5155 5156 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:259 5157 #, fuzzy, kde-format 5158 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive" 5159 msgid "of Shrāvana" 5160 msgstr "Դադար" 5161 5162 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:261 5163 #, fuzzy, kde-format 5164 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive" 5165 msgid "of Bhādrapad" 5166 msgstr "Դադար" 5167 5168 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:263 5169 #, fuzzy, kde-format 5170 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive" 5171 msgid "of Āshwin" 5172 msgstr "Դադար" 5173 5174 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:265 5175 #, fuzzy, kde-format 5176 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive" 5177 msgid "of Kārtik" 5178 msgstr "Դադար" 5179 5180 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:267 5181 #, fuzzy, kde-format 5182 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive" 5183 msgid "of Agrahayana" 5184 msgstr "Դադար" 5185 5186 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:269 5187 #, fuzzy, kde-format 5188 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive" 5189 msgid "of Paush" 5190 msgstr "Դադար" 5191 5192 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:271 5193 #, fuzzy, kde-format 5194 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive" 5195 msgid "of Māgh" 5196 msgstr "Դադար" 5197 5198 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:273 5199 #, fuzzy, kde-format 5200 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive" 5201 msgid "of Phālgun" 5202 msgstr "Դադար" 5203 5204 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:282 5205 #, fuzzy, kde-format 5206 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName" 5207 msgid "Chaitra" 5208 msgstr "Դադար" 5209 5210 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:284 5211 #, kde-format 5212 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName" 5213 msgid "Vaishākh" 5214 msgstr "" 5215 5216 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:286 5217 #, kde-format 5218 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName" 5219 msgid "Jyaishtha" 5220 msgstr "" 5221 5222 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:288 5223 #, kde-format 5224 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName" 5225 msgid "Āshādha" 5226 msgstr "" 5227 5228 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:290 5229 #, kde-format 5230 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName" 5231 msgid "Shrāvana" 5232 msgstr "" 5233 5234 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:292 5235 #, kde-format 5236 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName" 5237 msgid "Bhādrapad" 5238 msgstr "" 5239 5240 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:294 5241 #, kde-format 5242 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName" 5243 msgid "Āshwin" 5244 msgstr "" 5245 5246 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:296 5247 #, fuzzy, kde-format 5248 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName" 5249 msgid "Kārtik" 5250 msgstr "Դադար" 5251 5252 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:298 5253 #, kde-format 5254 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName" 5255 msgid "Agrahayana" 5256 msgstr "" 5257 5258 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:300 5259 #, fuzzy, kde-format 5260 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName" 5261 msgid "Paush" 5262 msgstr "Դադար" 5263 5264 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:302 5265 #, fuzzy, kde-format 5266 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName" 5267 msgid "Māgh" 5268 msgstr "Դադար" 5269 5270 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:304 5271 #, fuzzy, kde-format 5272 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName" 5273 msgid "Phālgun" 5274 msgstr "Դադար" 5275 5276 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:317 5277 #, kde-format 5278 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName " 5279 msgid "S" 5280 msgstr "" 5281 5282 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:319 5283 #, kde-format 5284 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName " 5285 msgid "M" 5286 msgstr "" 5287 5288 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:321 5289 #, kde-format 5290 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName " 5291 msgid "B" 5292 msgstr "" 5293 5294 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:323 5295 #, kde-format 5296 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName " 5297 msgid "G" 5298 msgstr "" 5299 5300 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:325 5301 #, kde-format 5302 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName " 5303 msgid "S" 5304 msgstr "" 5305 5306 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:327 5307 #, kde-format 5308 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName " 5309 msgid "S" 5310 msgstr "" 5311 5312 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:329 5313 #, kde-format 5314 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName " 5315 msgid "R" 5316 msgstr "" 5317 5318 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:338 5319 #, kde-format 5320 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName" 5321 msgid "Som" 5322 msgstr "" 5323 5324 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:340 5325 #, kde-format 5326 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName" 5327 msgid "Mañ" 5328 msgstr "" 5329 5330 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:342 5331 #, kde-format 5332 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName" 5333 msgid "Bud" 5334 msgstr "" 5335 5336 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:344 5337 #, kde-format 5338 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName" 5339 msgid "Gur" 5340 msgstr "" 5341 5342 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:346 5343 #, kde-format 5344 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName" 5345 msgid "Suk" 5346 msgstr "" 5347 5348 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:348 5349 #, fuzzy, kde-format 5350 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName" 5351 msgid "San" 5352 msgstr "Դադար" 5353 5354 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:350 5355 #, kde-format 5356 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName" 5357 msgid "Rav" 5358 msgstr "" 5359 5360 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:357 5361 #, kde-format 5362 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName" 5363 msgid "Somavãra" 5364 msgstr "" 5365 5366 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:359 5367 #, kde-format 5368 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName" 5369 msgid "Mañgalvã" 5370 msgstr "" 5371 5372 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:361 5373 #, kde-format 5374 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName" 5375 msgid "Budhavãra" 5376 msgstr "" 5377 5378 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:363 5379 #, kde-format 5380 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName" 5381 msgid "Guruvãra" 5382 msgstr "" 5383 5384 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:365 5385 #, kde-format 5386 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName" 5387 msgid "Sukravãra" 5388 msgstr "" 5389 5390 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:367 5391 #, kde-format 5392 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName" 5393 msgid "Sanivãra" 5394 msgstr "" 5395 5396 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:369 5397 #, kde-format 5398 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName" 5399 msgid "Raviãra" 5400 msgstr "" 5401 5402 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:66 5403 #, kde-format 5404 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat" 5405 msgid "Anno Hegirae" 5406 msgstr "" 5407 5408 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:67 5409 #, kde-format 5410 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 5411 msgid "AH" 5412 msgstr "" 5413 5414 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:68 5415 #, kde-format 5416 msgctxt "" 5417 "(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH" 5418 msgid "%Ey %EC" 5419 msgstr "" 5420 5421 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:166 5422 #, kde-format 5423 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName" 5424 msgid "M" 5425 msgstr "" 5426 5427 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:168 5428 #, kde-format 5429 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName" 5430 msgid "S" 5431 msgstr "" 5432 5433 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:170 5434 #, kde-format 5435 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName" 5436 msgid "A" 5437 msgstr "" 5438 5439 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:172 5440 #, kde-format 5441 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName" 5442 msgid "T" 5443 msgstr "" 5444 5445 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:174 5446 #, kde-format 5447 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName" 5448 msgid "A" 5449 msgstr "" 5450 5451 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:176 5452 #, kde-format 5453 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName" 5454 msgid "T" 5455 msgstr "" 5456 5457 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:178 5458 #, kde-format 5459 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName" 5460 msgid "R" 5461 msgstr "" 5462 5463 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180 5464 #, kde-format 5465 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName" 5466 msgid "S" 5467 msgstr "" 5468 5469 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182 5470 #, kde-format 5471 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName" 5472 msgid "R" 5473 msgstr "" 5474 5475 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184 5476 #, kde-format 5477 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName" 5478 msgid "S" 5479 msgstr "" 5480 5481 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186 5482 #, kde-format 5483 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName" 5484 msgid "Q" 5485 msgstr "" 5486 5487 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188 5488 #, kde-format 5489 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName" 5490 msgid "H" 5491 msgstr "" 5492 5493 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:197 5494 #, fuzzy, kde-format 5495 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 5496 msgid "of Muh" 5497 msgstr "Դադար" 5498 5499 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:199 5500 #, fuzzy, kde-format 5501 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 5502 msgid "of Saf" 5503 msgstr "Դադար" 5504 5505 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:201 5506 #, fuzzy, kde-format 5507 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 5508 msgid "of R.A" 5509 msgstr "Դադար" 5510 5511 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:203 5512 #, fuzzy, kde-format 5513 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 5514 msgid "of R.T" 5515 msgstr "Դադար" 5516 5517 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:205 5518 #, fuzzy, kde-format 5519 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 5520 msgid "of J.A" 5521 msgstr "Դադար" 5522 5523 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:207 5524 #, fuzzy, kde-format 5525 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 5526 msgid "of J.T" 5527 msgstr "Դադար" 5528 5529 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:209 5530 #, fuzzy, kde-format 5531 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 5532 msgid "of Raj" 5533 msgstr "Դադար" 5534 5535 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211 5536 #, fuzzy, kde-format 5537 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 5538 msgid "of Sha" 5539 msgstr "Դադար" 5540 5541 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213 5542 #, fuzzy, kde-format 5543 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 5544 msgid "of Ram" 5545 msgstr "Դադար" 5546 5547 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215 5548 #, fuzzy, kde-format 5549 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 5550 msgid "of Shw" 5551 msgstr "Դադար" 5552 5553 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217 5554 #, fuzzy, kde-format 5555 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 5556 msgid "of Qid" 5557 msgstr "Դադար" 5558 5559 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219 5560 #, fuzzy, kde-format 5561 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 5562 msgid "of Hij" 5563 msgstr "Դադար" 5564 5565 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:228 5566 #, kde-format 5567 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName" 5568 msgid "Muh" 5569 msgstr "" 5570 5571 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:230 5572 #, fuzzy, kde-format 5573 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName" 5574 msgid "Saf" 5575 msgstr "Դադար" 5576 5577 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:232 5578 #, kde-format 5579 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName" 5580 msgid "R.A" 5581 msgstr "" 5582 5583 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:234 5584 #, kde-format 5585 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName" 5586 msgid "R.T" 5587 msgstr "" 5588 5589 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:236 5590 #, kde-format 5591 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName" 5592 msgid "J.A" 5593 msgstr "" 5594 5595 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:238 5596 #, kde-format 5597 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName" 5598 msgid "J.T" 5599 msgstr "" 5600 5601 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:240 5602 #, kde-format 5603 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName" 5604 msgid "Raj" 5605 msgstr "" 5606 5607 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242 5608 #, fuzzy, kde-format 5609 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName" 5610 msgid "Sha" 5611 msgstr "Դադար" 5612 5613 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244 5614 #, fuzzy, kde-format 5615 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName" 5616 msgid "Ram" 5617 msgstr "Դադար" 5618 5619 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246 5620 #, kde-format 5621 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName" 5622 msgid "Shw" 5623 msgstr "" 5624 5625 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248 5626 #, kde-format 5627 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName" 5628 msgid "Qid" 5629 msgstr "" 5630 5631 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250 5632 #, kde-format 5633 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName" 5634 msgid "Hij" 5635 msgstr "" 5636 5637 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:259 5638 #, fuzzy, kde-format 5639 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive" 5640 msgid "of Muharram" 5641 msgstr "Դադար" 5642 5643 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:261 5644 #, fuzzy, kde-format 5645 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive" 5646 msgid "of Safar" 5647 msgstr "Դադար" 5648 5649 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:263 5650 #, kde-format 5651 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive" 5652 msgid "of Rabi` al-Awal" 5653 msgstr "" 5654 5655 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:265 5656 #, kde-format 5657 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive" 5658 msgid "of Rabi` al-Thaani" 5659 msgstr "" 5660 5661 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:267 5662 #, kde-format 5663 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive" 5664 msgid "of Jumaada al-Awal" 5665 msgstr "" 5666 5667 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:269 5668 #, kde-format 5669 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive" 5670 msgid "of Jumaada al-Thaani" 5671 msgstr "" 5672 5673 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:271 5674 #, fuzzy, kde-format 5675 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive" 5676 msgid "of Rajab" 5677 msgstr "Դադար" 5678 5679 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273 5680 #, fuzzy, kde-format 5681 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive" 5682 msgid "of Sha`ban" 5683 msgstr "Դադար" 5684 5685 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275 5686 #, fuzzy, kde-format 5687 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive" 5688 msgid "of Ramadan" 5689 msgstr "Դադար" 5690 5691 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277 5692 #, fuzzy, kde-format 5693 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive" 5694 msgid "of Shawwal" 5695 msgstr "Դադար" 5696 5697 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279 5698 #, fuzzy, kde-format 5699 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive" 5700 msgid "of Thu al-Qi`dah" 5701 msgstr "Դադար" 5702 5703 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281 5704 #, fuzzy, kde-format 5705 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive" 5706 msgid "of Thu al-Hijjah" 5707 msgstr "Դադար" 5708 5709 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:290 5710 #, kde-format 5711 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName" 5712 msgid "Muharram" 5713 msgstr "" 5714 5715 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:292 5716 #, fuzzy, kde-format 5717 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName" 5718 msgid "Safar" 5719 msgstr "Դադար" 5720 5721 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:294 5722 #, kde-format 5723 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName" 5724 msgid "Rabi` al-Awal" 5725 msgstr "" 5726 5727 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:296 5728 #, kde-format 5729 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName" 5730 msgid "Rabi` al-Thaani" 5731 msgstr "" 5732 5733 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:298 5734 #, kde-format 5735 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName" 5736 msgid "Jumaada al-Awal" 5737 msgstr "" 5738 5739 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:300 5740 #, kde-format 5741 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName" 5742 msgid "Jumaada al-Thaani" 5743 msgstr "" 5744 5745 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:302 5746 #, kde-format 5747 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName" 5748 msgid "Rajab" 5749 msgstr "" 5750 5751 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304 5752 #, fuzzy, kde-format 5753 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName" 5754 msgid "Sha`ban" 5755 msgstr "Դադար" 5756 5757 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306 5758 #, fuzzy, kde-format 5759 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName" 5760 msgid "Ramadan" 5761 msgstr "Դադար" 5762 5763 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308 5764 #, kde-format 5765 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName" 5766 msgid "Shawwal" 5767 msgstr "" 5768 5769 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310 5770 #, fuzzy, kde-format 5771 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName" 5772 msgid "Thu al-Qi`dah" 5773 msgstr "Դադար" 5774 5775 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312 5776 #, fuzzy, kde-format 5777 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName" 5778 msgid "Thu al-Hijjah" 5779 msgstr "Դադար" 5780 5781 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:325 5782 #, kde-format 5783 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName " 5784 msgid "I" 5785 msgstr "" 5786 5787 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:327 5788 #, kde-format 5789 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName " 5790 msgid "T" 5791 msgstr "" 5792 5793 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:329 5794 #, kde-format 5795 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName " 5796 msgid "A" 5797 msgstr "" 5798 5799 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:331 5800 #, kde-format 5801 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName " 5802 msgid "K" 5803 msgstr "" 5804 5805 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:333 5806 #, kde-format 5807 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName " 5808 msgid "J" 5809 msgstr "" 5810 5811 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:335 5812 #, kde-format 5813 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName " 5814 msgid "S" 5815 msgstr "" 5816 5817 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337 5818 #, kde-format 5819 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName " 5820 msgid "A" 5821 msgstr "" 5822 5823 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:346 5824 #, kde-format 5825 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName" 5826 msgid "Ith" 5827 msgstr "" 5828 5829 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:348 5830 #, fuzzy, kde-format 5831 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName" 5832 msgid "Thl" 5833 msgstr "Դադար" 5834 5835 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:350 5836 #, kde-format 5837 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName" 5838 msgid "Arb" 5839 msgstr "" 5840 5841 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:352 5842 #, kde-format 5843 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName" 5844 msgid "Kha" 5845 msgstr "" 5846 5847 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:354 5848 #, kde-format 5849 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName" 5850 msgid "Jum" 5851 msgstr "" 5852 5853 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:356 5854 #, fuzzy, kde-format 5855 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName" 5856 msgid "Sab" 5857 msgstr "Դադար" 5858 5859 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358 5860 #, kde-format 5861 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName" 5862 msgid "Ahd" 5863 msgstr "" 5864 5865 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:365 5866 #, kde-format 5867 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName" 5868 msgid "Yaum al-Ithnain" 5869 msgstr "" 5870 5871 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:367 5872 #, kde-format 5873 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName" 5874 msgid "Yau al-Thulatha" 5875 msgstr "" 5876 5877 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:369 5878 #, kde-format 5879 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName" 5880 msgid "Yaum al-Arbi'a" 5881 msgstr "" 5882 5883 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:371 5884 #, kde-format 5885 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName" 5886 msgid "Yaum al-Khamees" 5887 msgstr "" 5888 5889 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:373 5890 #, kde-format 5891 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName" 5892 msgid "Yaum al-Jumma" 5893 msgstr "" 5894 5895 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:375 5896 #, kde-format 5897 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName" 5898 msgid "Yaum al-Sabt" 5899 msgstr "" 5900 5901 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377 5902 #, kde-format 5903 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName" 5904 msgid "Yaum al-Ahad" 5905 msgstr "" 5906 5907 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:74 5908 #, kde-format 5909 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat" 5910 msgid "Anno Persico" 5911 msgstr "" 5912 5913 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:75 5914 #, kde-format 5915 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 5916 msgid "AP" 5917 msgstr "" 5918 5919 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:76 5920 #, kde-format 5921 msgctxt "" 5922 "(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP" 5923 msgid "%Ey %EC" 5924 msgstr "" 5925 5926 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:172 5927 #, kde-format 5928 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName" 5929 msgid "F" 5930 msgstr "" 5931 5932 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:174 5933 #, kde-format 5934 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName" 5935 msgid "O" 5936 msgstr "" 5937 5938 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:176 5939 #, kde-format 5940 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName" 5941 msgid "K" 5942 msgstr "" 5943 5944 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:178 5945 #, kde-format 5946 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName" 5947 msgid "T" 5948 msgstr "" 5949 5950 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:180 5951 #, kde-format 5952 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName" 5953 msgid "M" 5954 msgstr "" 5955 5956 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:182 5957 #, kde-format 5958 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName" 5959 msgid "S" 5960 msgstr "" 5961 5962 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:184 5963 #, kde-format 5964 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName" 5965 msgid "M" 5966 msgstr "" 5967 5968 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:186 5969 #, kde-format 5970 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName" 5971 msgid "A" 5972 msgstr "" 5973 5974 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:188 5975 #, kde-format 5976 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName" 5977 msgid "A" 5978 msgstr "" 5979 5980 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:190 5981 #, kde-format 5982 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName" 5983 msgid "D" 5984 msgstr "" 5985 5986 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:192 5987 #, kde-format 5988 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName" 5989 msgid "B" 5990 msgstr "" 5991 5992 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:194 5993 #, kde-format 5994 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName" 5995 msgid "E" 5996 msgstr "" 5997 5998 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:203 5999 #, fuzzy, kde-format 6000 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 6001 msgid "of Far" 6002 msgstr "Դադար" 6003 6004 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:205 6005 #, fuzzy, kde-format 6006 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 6007 msgid "of Ord" 6008 msgstr "Դադար" 6009 6010 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:207 6011 #, fuzzy, kde-format 6012 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 6013 msgid "of Kho" 6014 msgstr "Դադար" 6015 6016 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:209 6017 #, fuzzy, kde-format 6018 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 6019 msgid "of Tir" 6020 msgstr "Դադար" 6021 6022 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:211 6023 #, fuzzy, kde-format 6024 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 6025 msgid "of Mor" 6026 msgstr "Դադար" 6027 6028 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:213 6029 #, fuzzy, kde-format 6030 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 6031 msgid "of Sha" 6032 msgstr "Դադար" 6033 6034 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:215 6035 #, fuzzy, kde-format 6036 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 6037 msgid "of Meh" 6038 msgstr "Դադար" 6039 6040 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:217 6041 #, fuzzy, kde-format 6042 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 6043 msgid "of Aba" 6044 msgstr "Դադար" 6045 6046 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:219 6047 #, fuzzy, kde-format 6048 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 6049 msgid "of Aza" 6050 msgstr "Դադար" 6051 6052 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:221 6053 #, fuzzy, kde-format 6054 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 6055 msgid "of Dei" 6056 msgstr "Դադար" 6057 6058 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:223 6059 #, fuzzy, kde-format 6060 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 6061 msgid "of Bah" 6062 msgstr "Դադար" 6063 6064 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:225 6065 #, fuzzy, kde-format 6066 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 6067 msgid "of Esf" 6068 msgstr "Դադար" 6069 6070 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:234 6071 #, fuzzy, kde-format 6072 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName" 6073 msgid "Far" 6074 msgstr "Դադար" 6075 6076 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:236 6077 #, fuzzy, kde-format 6078 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName" 6079 msgid "Ord" 6080 msgstr "Դադար" 6081 6082 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:238 6083 #, fuzzy, kde-format 6084 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName" 6085 msgid "Kho" 6086 msgstr "Դադար" 6087 6088 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:240 6089 #, fuzzy, kde-format 6090 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName" 6091 msgid "Tir" 6092 msgstr "Դադար" 6093 6094 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:242 6095 #, fuzzy, kde-format 6096 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName" 6097 msgid "Mor" 6098 msgstr "Հատկություն" 6099 6100 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:244 6101 #, fuzzy, kde-format 6102 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName" 6103 msgid "Sha" 6104 msgstr "Դադար" 6105 6106 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:246 6107 #, fuzzy, kde-format 6108 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName" 6109 msgid "Meh" 6110 msgstr "Հաշվի չառնել" 6111 6112 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:248 6113 #, fuzzy, kde-format 6114 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName" 6115 msgid "Aba" 6116 msgstr "Դադար" 6117 6118 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:250 6119 #, fuzzy, kde-format 6120 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName" 6121 msgid "Aza" 6122 msgstr "Դադար" 6123 6124 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:252 6125 #, kde-format 6126 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName" 6127 msgid "Dei" 6128 msgstr "" 6129 6130 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:254 6131 #, fuzzy, kde-format 6132 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName" 6133 msgid "Bah" 6134 msgstr "Դադար" 6135 6136 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:256 6137 #, fuzzy, kde-format 6138 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName" 6139 msgid "Esf" 6140 msgstr "Դադար" 6141 6142 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:265 6143 #, fuzzy, kde-format 6144 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive" 6145 msgid "of Farvardin" 6146 msgstr "Տեղեկություն փաստաթղթի մասին" 6147 6148 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:267 6149 #, kde-format 6150 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive" 6151 msgid "of Ordibehesht" 6152 msgstr "" 6153 6154 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:269 6155 #, fuzzy, kde-format 6156 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive" 6157 msgid "of Khordad" 6158 msgstr "Դադար" 6159 6160 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:271 6161 #, fuzzy, kde-format 6162 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive" 6163 msgid "of Tir" 6164 msgstr "Դադար" 6165 6166 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:273 6167 #, fuzzy, kde-format 6168 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive" 6169 msgid "of Mordad" 6170 msgstr "Տեղեկություն փաստաթղթի մասին" 6171 6172 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:275 6173 #, fuzzy, kde-format 6174 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive" 6175 msgid "of Shahrivar" 6176 msgstr "Դադար" 6177 6178 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:277 6179 #, fuzzy, kde-format 6180 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive" 6181 msgid "of Mehr" 6182 msgstr "Դադար" 6183 6184 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:279 6185 #, fuzzy, kde-format 6186 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive" 6187 msgid "of Aban" 6188 msgstr "Դադար" 6189 6190 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:281 6191 #, fuzzy, kde-format 6192 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive" 6193 msgid "of Azar" 6194 msgstr "Դադար" 6195 6196 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:283 6197 #, fuzzy, kde-format 6198 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive" 6199 msgid "of Dei" 6200 msgstr "Դադար" 6201 6202 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:285 6203 #, fuzzy, kde-format 6204 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive" 6205 msgid "of Bahman" 6206 msgstr "Դադար" 6207 6208 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:287 6209 #, fuzzy, kde-format 6210 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive" 6211 msgid "of Esfand" 6212 msgstr "Դադար" 6213 6214 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:296 6215 #, fuzzy, kde-format 6216 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName" 6217 msgid "Farvardin" 6218 msgstr "Տեղեկություն փաստաթղթի մասին" 6219 6220 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:298 6221 #, kde-format 6222 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName" 6223 msgid "Ordibehesht" 6224 msgstr "" 6225 6226 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:300 6227 #, fuzzy, kde-format 6228 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName" 6229 msgid "Khordad" 6230 msgstr "Տեղեկություն փաստաթղթի մասին" 6231 6232 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:302 6233 #, fuzzy, kde-format 6234 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName" 6235 msgid "Tir" 6236 msgstr "Դադար" 6237 6238 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:304 6239 #, fuzzy, kde-format 6240 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName" 6241 msgid "Mordad" 6242 msgstr "Տեղեկություն փաստաթղթի մասին" 6243 6244 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:306 6245 #, kde-format 6246 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName" 6247 msgid "Shahrivar" 6248 msgstr "" 6249 6250 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:308 6251 #, fuzzy, kde-format 6252 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName" 6253 msgid "Mehr" 6254 msgstr "Հաշվի չառնել" 6255 6256 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:310 6257 #, fuzzy, kde-format 6258 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName" 6259 msgid "Aban" 6260 msgstr "Դադար" 6261 6262 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:312 6263 #, fuzzy, kde-format 6264 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName" 6265 msgid "Azar" 6266 msgstr "Դադար" 6267 6268 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:314 6269 #, kde-format 6270 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName" 6271 msgid "Dei" 6272 msgstr "" 6273 6274 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:316 6275 #, fuzzy, kde-format 6276 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName" 6277 msgid "Bahman" 6278 msgstr "Դադար" 6279 6280 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:318 6281 #, fuzzy, kde-format 6282 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName" 6283 msgid "Esfand" 6284 msgstr "Դադար" 6285 6286 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:331 6287 #, kde-format 6288 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName " 6289 msgid "2" 6290 msgstr "" 6291 6292 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:333 6293 #, kde-format 6294 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName " 6295 msgid "3" 6296 msgstr "" 6297 6298 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:335 6299 #, kde-format 6300 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName " 6301 msgid "4" 6302 msgstr "" 6303 6304 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:337 6305 #, kde-format 6306 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName " 6307 msgid "5" 6308 msgstr "" 6309 6310 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:339 6311 #, kde-format 6312 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName " 6313 msgid "J" 6314 msgstr "" 6315 6316 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:341 6317 #, kde-format 6318 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName " 6319 msgid "S" 6320 msgstr "" 6321 6322 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:343 6323 #, kde-format 6324 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName " 6325 msgid "1" 6326 msgstr "" 6327 6328 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:352 6329 #, fuzzy, kde-format 6330 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName" 6331 msgid "2sh" 6332 msgstr "Դադար" 6333 6334 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:354 6335 #, fuzzy, kde-format 6336 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName" 6337 msgid "3sh" 6338 msgstr "Դադար" 6339 6340 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:356 6341 #, fuzzy, kde-format 6342 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName" 6343 msgid "4sh" 6344 msgstr "Դադար" 6345 6346 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:358 6347 #, fuzzy, kde-format 6348 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName" 6349 msgid "5sh" 6350 msgstr "Դադար" 6351 6352 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:360 6353 #, kde-format 6354 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName" 6355 msgid "Jom" 6356 msgstr "" 6357 6358 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:362 6359 #, fuzzy, kde-format 6360 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName" 6361 msgid "Shn" 6362 msgstr "Դադար" 6363 6364 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:364 6365 #, fuzzy, kde-format 6366 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName" 6367 msgid "1sh" 6368 msgstr "Դադար" 6369 6370 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:371 6371 #, fuzzy, kde-format 6372 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName" 6373 msgid "Do shanbe" 6374 msgstr "Դադար" 6375 6376 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:373 6377 #, kde-format 6378 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName" 6379 msgid "Se shanbe" 6380 msgstr "" 6381 6382 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:375 6383 #, kde-format 6384 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName" 6385 msgid "Chahar shanbe" 6386 msgstr "" 6387 6388 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:377 6389 #, kde-format 6390 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName" 6391 msgid "Panj shanbe" 6392 msgstr "" 6393 6394 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:379 6395 #, kde-format 6396 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName" 6397 msgid "Jumee" 6398 msgstr "" 6399 6400 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:381 6401 #, fuzzy, kde-format 6402 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName" 6403 msgid "Shanbe" 6404 msgstr "Դադար" 6405 6406 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:383 6407 #, kde-format 6408 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName" 6409 msgid "Yek-shanbe" 6410 msgstr "" 6411 6412 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:62 6413 #, kde-format 6414 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat" 6415 msgid "Meiji" 6416 msgstr "" 6417 6418 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:64 6419 #, kde-format 6420 msgctxt "" 6421 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, " 6422 "e.g. Meiji 1" 6423 msgid "%EC Gannen" 6424 msgstr "" 6425 6426 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:66 6427 #, kde-format 6428 msgctxt "" 6429 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, " 6430 "e.g. Meiji 22" 6431 msgid "%EC %Ey" 6432 msgstr "" 6433 6434 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:69 6435 #, kde-format 6436 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat" 6437 msgid "Taishō" 6438 msgstr "" 6439 6440 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:71 6441 #, kde-format 6442 msgctxt "" 6443 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = " 6444 "1, e.g. Taishō 1" 6445 msgid "%EC Gannen" 6446 msgstr "" 6447 6448 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:73 6449 #, kde-format 6450 msgctxt "" 6451 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > " 6452 "1, e.g. Taishō 22" 6453 msgid "%EC %Ey" 6454 msgstr "" 6455 6456 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:76 6457 #, kde-format 6458 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat" 6459 msgid "Shōwa" 6460 msgstr "" 6461 6462 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:78 6463 #, kde-format 6464 msgctxt "" 6465 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, " 6466 "e.g. Shōwa 1" 6467 msgid "%EC Gannen" 6468 msgstr "" 6469 6470 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:80 6471 #, kde-format 6472 msgctxt "" 6473 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, " 6474 "e.g. Shōwa 22" 6475 msgid "%EC %Ey" 6476 msgstr "" 6477 6478 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:83 6479 #, kde-format 6480 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat" 6481 msgid "Heisei" 6482 msgstr "" 6483 6484 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:85 6485 #, kde-format 6486 msgctxt "" 6487 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = " 6488 "1, e.g. Heisei 1" 6489 msgid "%EC Gannen" 6490 msgstr "" 6491 6492 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:87 6493 #, kde-format 6494 msgctxt "" 6495 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > " 6496 "1, e.g. Heisei 22" 6497 msgid "%EC %Ey" 6498 msgstr "" 6499 6500 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:164 6501 #, kde-format 6502 msgctxt "Japanese year 1 of era" 6503 msgid "Gannen" 6504 msgstr "" 6505 6506 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:73 6507 #, kde-format 6508 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat" 6509 msgid "Before Common Era" 6510 msgstr "" 6511 6512 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:74 6513 #, kde-format 6514 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat" 6515 msgid "BCE" 6516 msgstr "" 6517 6518 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:76 6519 #, kde-format 6520 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat" 6521 msgid "Before Christ" 6522 msgstr "" 6523 6524 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:77 6525 #, kde-format 6526 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat" 6527 msgid "BC" 6528 msgstr "" 6529 6530 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:79 6531 #, kde-format 6532 msgctxt "" 6533 "(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" 6534 msgid "%Ey %EC" 6535 msgstr "" 6536 6537 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:83 6538 #, kde-format 6539 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat" 6540 msgid "Common Era" 6541 msgstr "" 6542 6543 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:84 6544 #, kde-format 6545 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat" 6546 msgid "CE" 6547 msgstr "" 6548 6549 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:86 6550 #, kde-format 6551 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat" 6552 msgid "Anno Domini" 6553 msgstr "" 6554 6555 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:87 6556 #, kde-format 6557 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat" 6558 msgid "AD" 6559 msgstr "" 6560 6561 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:89 6562 #, kde-format 6563 msgctxt "" 6564 "(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" 6565 msgid "%Ey %EC" 6566 msgstr "" 6567 6568 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:172 6569 #, kde-format 6570 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName" 6571 msgid "J" 6572 msgstr "" 6573 6574 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:174 6575 #, kde-format 6576 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName" 6577 msgid "F" 6578 msgstr "" 6579 6580 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:176 6581 #, kde-format 6582 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName" 6583 msgid "M" 6584 msgstr "" 6585 6586 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:178 6587 #, kde-format 6588 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName" 6589 msgid "A" 6590 msgstr "" 6591 6592 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:180 6593 #, kde-format 6594 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName" 6595 msgid "M" 6596 msgstr "" 6597 6598 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:182 6599 #, kde-format 6600 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName" 6601 msgid "J" 6602 msgstr "" 6603 6604 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:184 6605 #, kde-format 6606 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName" 6607 msgid "J" 6608 msgstr "" 6609 6610 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:186 6611 #, kde-format 6612 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName" 6613 msgid "A" 6614 msgstr "" 6615 6616 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:188 6617 #, kde-format 6618 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName" 6619 msgid "S" 6620 msgstr "" 6621 6622 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:190 6623 #, kde-format 6624 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName" 6625 msgid "O" 6626 msgstr "" 6627 6628 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:192 6629 #, kde-format 6630 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName" 6631 msgid "N" 6632 msgstr "" 6633 6634 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:194 6635 #, kde-format 6636 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName" 6637 msgid "D" 6638 msgstr "" 6639 6640 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:203 6641 #, fuzzy, kde-format 6642 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 6643 msgid "of Jan" 6644 msgstr "Դադար" 6645 6646 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:205 6647 #, fuzzy, kde-format 6648 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 6649 msgid "of Feb" 6650 msgstr "Դադար" 6651 6652 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:207 6653 #, fuzzy, kde-format 6654 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 6655 msgid "of Mar" 6656 msgstr "Դադար" 6657 6658 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:209 6659 #, fuzzy, kde-format 6660 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 6661 msgid "of Apr" 6662 msgstr "Դադար" 6663 6664 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:211 6665 #, fuzzy, kde-format 6666 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 6667 msgid "of May" 6668 msgstr "Դադար" 6669 6670 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:213 6671 #, fuzzy, kde-format 6672 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 6673 msgid "of Jun" 6674 msgstr "Դադար" 6675 6676 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:215 6677 #, fuzzy, kde-format 6678 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 6679 msgid "of Jul" 6680 msgstr "Դադար" 6681 6682 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:217 6683 #, fuzzy, kde-format 6684 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 6685 msgid "of Aug" 6686 msgstr "Դադար" 6687 6688 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:219 6689 #, fuzzy, kde-format 6690 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 6691 msgid "of Sep" 6692 msgstr "Դադար" 6693 6694 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:221 6695 #, fuzzy, kde-format 6696 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 6697 msgid "of Oct" 6698 msgstr "Դադար" 6699 6700 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:223 6701 #, fuzzy, kde-format 6702 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 6703 msgid "of Nov" 6704 msgstr "Դադար" 6705 6706 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:225 6707 #, fuzzy, kde-format 6708 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 6709 msgid "of Dec" 6710 msgstr "Դադար" 6711 6712 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:234 6713 #, fuzzy, kde-format 6714 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName" 6715 msgid "Jan" 6716 msgstr "Դադար" 6717 6718 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:236 6719 #, kde-format 6720 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName" 6721 msgid "Feb" 6722 msgstr "" 6723 6724 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:238 6725 #, fuzzy, kde-format 6726 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName" 6727 msgid "Mar" 6728 msgstr "Դադար" 6729 6730 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:240 6731 #, fuzzy, kde-format 6732 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName" 6733 msgid "Apr" 6734 msgstr "Դադար" 6735 6736 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:242 6737 #, fuzzy, kde-format 6738 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName" 6739 msgid "May" 6740 msgstr "Դադար" 6741 6742 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:244 6743 #, fuzzy, kde-format 6744 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName" 6745 msgid "Jun" 6746 msgstr "Դադար" 6747 6748 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:246 6749 #, kde-format 6750 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName" 6751 msgid "Jul" 6752 msgstr "" 6753 6754 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:248 6755 #, fuzzy, kde-format 6756 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName" 6757 msgid "Aug" 6758 msgstr "Դադար" 6759 6760 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:250 6761 #, kde-format 6762 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName" 6763 msgid "Sep" 6764 msgstr "" 6765 6766 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:252 6767 #, kde-format 6768 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName" 6769 msgid "Oct" 6770 msgstr "" 6771 6772 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:254 6773 #, fuzzy, kde-format 6774 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName" 6775 msgid "Nov" 6776 msgstr "Դադար" 6777 6778 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:256 6779 #, kde-format 6780 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName" 6781 msgid "Dec" 6782 msgstr "" 6783 6784 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:265 6785 #, fuzzy, kde-format 6786 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 6787 msgid "of January" 6788 msgstr "Դադար" 6789 6790 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:267 6791 #, fuzzy, kde-format 6792 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 6793 msgid "of February" 6794 msgstr "Դադար" 6795 6796 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:269 6797 #, fuzzy, kde-format 6798 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 6799 msgid "of March" 6800 msgstr "Դադար" 6801 6802 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:271 6803 #, fuzzy, kde-format 6804 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 6805 msgid "of April" 6806 msgstr "Դադար" 6807 6808 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:273 6809 #, fuzzy, kde-format 6810 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 6811 msgid "of May" 6812 msgstr "Դադար" 6813 6814 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:275 6815 #, fuzzy, kde-format 6816 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 6817 msgid "of June" 6818 msgstr "Դադար" 6819 6820 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:277 6821 #, fuzzy, kde-format 6822 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 6823 msgid "of July" 6824 msgstr "Դադար" 6825 6826 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:279 6827 #, fuzzy, kde-format 6828 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 6829 msgid "of August" 6830 msgstr "Դադար" 6831 6832 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:281 6833 #, fuzzy, kde-format 6834 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 6835 msgid "of September" 6836 msgstr "Դադար" 6837 6838 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:283 6839 #, fuzzy, kde-format 6840 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 6841 msgid "of October" 6842 msgstr "Դադար" 6843 6844 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:285 6845 #, fuzzy, kde-format 6846 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 6847 msgid "of November" 6848 msgstr "Դադար" 6849 6850 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:287 6851 #, kde-format 6852 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 6853 msgid "of December" 6854 msgstr "" 6855 6856 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:296 6857 #, fuzzy, kde-format 6858 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName" 6859 msgid "January" 6860 msgstr "Դադար" 6861 6862 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:298 6863 #, kde-format 6864 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName" 6865 msgid "February" 6866 msgstr "" 6867 6868 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:300 6869 #, fuzzy, kde-format 6870 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName" 6871 msgid "March" 6872 msgstr "Փնտրել" 6873 6874 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:302 6875 #, kde-format 6876 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName" 6877 msgid "April" 6878 msgstr "" 6879 6880 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:304 6881 #, fuzzy, kde-format 6882 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName" 6883 msgid "May" 6884 msgstr "Դադար" 6885 6886 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:306 6887 #, fuzzy, kde-format 6888 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName" 6889 msgid "June" 6890 msgstr "Դադար" 6891 6892 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:308 6893 #, kde-format 6894 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName" 6895 msgid "July" 6896 msgstr "" 6897 6898 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:310 6899 #, kde-format 6900 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName" 6901 msgid "August" 6902 msgstr "" 6903 6904 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:312 6905 #, kde-format 6906 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName" 6907 msgid "September" 6908 msgstr "" 6909 6910 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:314 6911 #, kde-format 6912 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName" 6913 msgid "October" 6914 msgstr "" 6915 6916 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:316 6917 #, kde-format 6918 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName" 6919 msgid "November" 6920 msgstr "" 6921 6922 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:318 6923 #, kde-format 6924 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName" 6925 msgid "December" 6926 msgstr "" 6927 6928 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:331 6929 #, kde-format 6930 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 6931 msgid "M" 6932 msgstr "" 6933 6934 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:333 6935 #, kde-format 6936 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 6937 msgid "T" 6938 msgstr "" 6939 6940 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:335 6941 #, kde-format 6942 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 6943 msgid "W" 6944 msgstr "" 6945 6946 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:337 6947 #, kde-format 6948 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 6949 msgid "T" 6950 msgstr "" 6951 6952 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:339 6953 #, kde-format 6954 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 6955 msgid "F" 6956 msgstr "" 6957 6958 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:341 6959 #, kde-format 6960 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 6961 msgid "S" 6962 msgstr "" 6963 6964 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:343 6965 #, kde-format 6966 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 6967 msgid "S" 6968 msgstr "" 6969 6970 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:352 6971 #, fuzzy, kde-format 6972 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName" 6973 msgid "Mon" 6974 msgstr "Հաշվի չառնել" 6975 6976 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:354 6977 #, kde-format 6978 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName" 6979 msgid "Tue" 6980 msgstr "" 6981 6982 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:356 6983 #, kde-format 6984 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName" 6985 msgid "Wed" 6986 msgstr "" 6987 6988 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:358 6989 #, fuzzy, kde-format 6990 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName" 6991 msgid "Thu" 6992 msgstr "Դադար" 6993 6994 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:360 6995 #, fuzzy, kde-format 6996 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName" 6997 msgid "Fri" 6998 msgstr "Դադար" 6999 7000 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:362 7001 #, fuzzy, kde-format 7002 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName" 7003 msgid "Sat" 7004 msgstr "Դադար" 7005 7006 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:364 7007 #, fuzzy, kde-format 7008 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName" 7009 msgid "Sun" 7010 msgstr "Դադար" 7011 7012 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:371 7013 #, fuzzy, kde-format 7014 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName" 7015 msgid "Monday" 7016 msgstr "Տեղեկություն փաստաթղթի մասին" 7017 7018 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:373 7019 #, kde-format 7020 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName" 7021 msgid "Tuesday" 7022 msgstr "" 7023 7024 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:375 7025 #, kde-format 7026 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName" 7027 msgid "Wednesday" 7028 msgstr "" 7029 7030 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:377 7031 #, kde-format 7032 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName" 7033 msgid "Thursday" 7034 msgstr "" 7035 7036 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:379 7037 #, kde-format 7038 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName" 7039 msgid "Friday" 7040 msgstr "" 7041 7042 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:381 7043 #, kde-format 7044 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName" 7045 msgid "Saturday" 7046 msgstr "" 7047 7048 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:383 7049 #, kde-format 7050 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName" 7051 msgid "Sunday" 7052 msgstr "" 7053 7054 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:57 7055 #, kde-format 7056 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat" 7057 msgid "Republic of China Era" 7058 msgstr "" 7059 7060 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:58 7061 #, kde-format 7062 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat" 7063 msgid "ROC" 7064 msgstr "" 7065 7066 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:59 7067 #, kde-format 7068 msgctxt "" 7069 "(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99" 7070 msgid "%EC %Ey" 7071 msgstr "" 7072 7073 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:58 7074 #, kde-format 7075 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat" 7076 msgid "Buddhist Era" 7077 msgstr "" 7078 7079 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:59 7080 #, kde-format 7081 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat" 7082 msgid "BE" 7083 msgstr "" 7084 7085 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:60 7086 #, kde-format 7087 msgctxt "" 7088 "(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE" 7089 msgid "%Ey %EC" 7090 msgstr "" 7091 7092 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:278 7093 #, kde-format 7094 msgid "Use the X-server display 'displayname'" 7095 msgstr "Օգտագործել X-սերվերի էկրանը «displayname»" 7096 7097 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:281 7098 #, kde-format 7099 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" 7100 msgstr "Վերականգնել ծրագրի ընթացքը «sessionId» բանալու միջոցով" 7101 7102 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:282 7103 #, kde-format 7104 msgid "" 7105 "Causes the application to install a private color\n" 7106 "map on an 8-bit display" 7107 msgstr "" 7108 "8-բիտանոց էկրանի դեպքում ծրագիրը\n" 7109 "կօգտագործի սեփական գույների\n" 7110 "աղյուսակը" 7111 7112 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:283 7113 #, kde-format 7114 msgid "" 7115 "Limits the number of colors allocated in the color\n" 7116 "cube on an 8-bit display, if the application is\n" 7117 "using the QApplication::ManyColor color\n" 7118 "specification" 7119 msgstr "" 7120 "Սահմանափակել օգտագործվող գույների\n" 7121 "քանակությունը 8-բիտանոց էկրանում։ Այս\n" 7122 "պարամետրը աշխատում է միայն այն\n" 7123 "ծրագրերի համար, որոնք օգտագործում են\n" 7124 "QApplication::ManyColor." 7125 7126 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284 7127 #, kde-format 7128 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" 7129 msgstr "Արգելում է Qt վերցնել մկնիկը կամ ստեղնաշարը" 7130 7131 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:285 7132 #, kde-format 7133 msgid "" 7134 "running under a debugger can cause an implicit\n" 7135 "-nograb, use -dograb to override" 7136 msgstr "" 7137 "թողարկման ժամանակ կիրառել\n" 7138 "-nograb. Օգտագործեք -dograb, որպեսզի բացահայտ միացվի այդ ռեժիմը" 7139 7140 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286 7141 #, kde-format 7142 msgid "switches to synchronous mode for debugging" 7143 msgstr "միացնել սինխրոն ռեժիմը կարգաբերման համար" 7144 7145 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288 7146 #, kde-format 7147 msgid "defines the application font" 7148 msgstr "որոշում է ծրագրի տառաձևը" 7149 7150 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:290 7151 #, kde-format 7152 msgid "" 7153 "sets the default background color and an\n" 7154 "application palette (light and dark shades are\n" 7155 "calculated)" 7156 msgstr "" 7157 "տալիս է ֆոնի և ծրագրի լռելյայն գույնը\n" 7158 "(պայծառ և մուգ ստվերները\n" 7159 "դուրս են բերվում)։" 7160 7161 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292 7162 #, kde-format 7163 msgid "sets the default foreground color" 7164 msgstr "որոշում է տեքստի լռելյայն գույնը" 7165 7166 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:294 7167 #, kde-format 7168 msgid "sets the default button color" 7169 msgstr "որոշում է կոճակների լռելյայն գույնը" 7170 7171 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:295 7172 #, kde-format 7173 msgid "sets the application name" 7174 msgstr "որոշում է ծրագրի անունը " 7175 7176 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:296 7177 #, kde-format 7178 msgid "sets the application title (caption)" 7179 msgstr "տեղադրում է ծրագրի վերնագիրը" 7180 7181 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297 7182 #, kde-format 7183 msgid "load the testability framework" 7184 msgstr "" 7185 7186 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:299 7187 #, kde-format 7188 msgid "" 7189 "forces the application to use a TrueColor visual on\n" 7190 "an 8-bit display" 7191 msgstr "" 7192 "Ծրագիրը կաշխատի 8-բիտանոց\n" 7193 "էկրանի հետ, այնպես ինչպես լիարժեք սարքի հետ։" 7194 7195 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300 7196 #, kde-format 7197 msgid "" 7198 "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" 7199 "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" 7200 "root" 7201 msgstr "" 7202 "տեղադրում է մուտքի տեսակ XIM (X Input Method).\n" 7203 "Հնարավոր արժեքներ: onthespot, overthespot, offthespot и \n" 7204 "root." 7205 7206 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301 7207 #, kde-format 7208 msgid "set XIM server" 7209 msgstr "տեղադրում է սերվեր XIM" 7210 7211 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:302 7212 #, kde-format 7213 msgid "disable XIM" 7214 msgstr "չթողնել XIM" 7215 7216 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:304 7217 #, kde-format 7218 msgid "mirrors the whole layout of widgets" 7219 msgstr "Կտրել վիդջետների դասավորվածությունը" 7220 7221 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:305 7222 #, kde-format 7223 msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets" 7224 msgstr "կիրառել Qt ոճ ծրագրի գրաֆիկական տարրերի համար" 7225 7226 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:306 7227 #, kde-format 7228 msgid "" 7229 "use a different graphics system instead of the default one, options are " 7230 "raster and opengl (experimental)" 7231 msgstr "" 7232 "օգտագործել նշված գրաֆիկական ենթահամակարգը էֆեկտների համար։ raster and opengl " 7233 "(experimental)" 7234 7235 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307 7236 #, kde-format 7237 msgid "" 7238 "QML JS debugger information. Application must be\n" 7239 "built with -DQT_DECLARATIVE_DEBUG for the debugger to be\n" 7240 "enabled" 7241 msgstr "" 7242 7243 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:308 7244 #, kde-format 7245 msgid "The windowing system platform (e.g. xcb or wayland)" 7246 msgstr "" 7247 7248 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:310 7249 #, kde-format 7250 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" 7251 msgstr "Օգտագործել «caption» անվանումը վերնագրի մեջ" 7252 7253 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:311 7254 #, kde-format 7255 msgid "Use 'icon' as the application icon" 7256 msgstr "Օգտագործել «icon», որպես ծրագրի նշան" 7257 7258 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:312 7259 #, kde-format 7260 msgid "Use alternative configuration file" 7261 msgstr "Օգտագործել կարգավորման այլընտրանքային նիշք" 7262 7263 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:313 7264 #, kde-format 7265 msgid "Disable crash handler, to get core dumps" 7266 msgstr "" 7267 "Անջատել սխալների մշակումը։ Դա թույլ կտա սխալի ժամանակ ստանալ core dump։" 7268 7269 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:315 7270 #, kde-format 7271 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" 7272 msgstr "" 7273 "Սպասել համատեղելիությանը WM_NET-համապատասխանող պատուհանային մենեջերի հետ" 7274 7275 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317 7276 #, kde-format 7277 msgid "sets the application GUI style" 7278 msgstr "Տեղադրում է ծրագրի գրաֆիկական ինտերֆեյսի ոճը" 7279 7280 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318 7281 #, kde-format 7282 msgid "" 7283 "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " 7284 "format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)" 7285 msgstr "" 7286 "տեղադրում է ծրագիրը և ծրագրի գլխավոր պատուհանի չափսերը - ֆորմատը սմ․ " 7287 "(սովորաբար դա ԼԱՅՆՈՒԹՅՈՒՆ×ԲԱՐՁՐՈՒԹՅՈՒՆ+X+Y)" 7288 7289 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436 7290 #, kde-format 7291 msgid "KDE Application" 7292 msgstr "KDE ծրագիր" 7293 7294 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:497 7295 #, kde-format 7296 msgid "Qt" 7297 msgstr "Qt" 7298 7299 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500 7300 #, kde-format 7301 msgid "KDE" 7302 msgstr "KDE" 7303 7304 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:821 kdecore/kcmdlineargs.cpp:835 7305 #, fuzzy, kde-format 7306 #| msgctxt "1: the unknown socket address family number" 7307 #| msgid "Unknown family %1" 7308 msgid "Unknown option '%1'." 7309 msgstr "Անհայտ ընտանիք %1" 7310 7311 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:841 7312 #, kde-format 7313 msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name" 7314 msgid "'%1' missing." 7315 msgstr "Բացակայում է %1." 7316 7317 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:895 7318 #, fuzzy, kde-format 7319 #| msgctxt "" 7320 #| "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development " 7321 #| "Platform'%3 application name, other %n version strings" 7322 #| msgid "" 7323 #| "Qt: %1\n" 7324 #| "KDE Development Platform: %2\n" 7325 #| "%3: %4\n" 7326 msgctxt "" 7327 "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development " 7328 "Platform'%3 application name, other %n version strings" 7329 msgid "" 7330 "Qt: %1\n" 7331 "KDE Frameworks: %2\n" 7332 "%3: %4\n" 7333 msgstr "" 7334 "Qt: %1\n" 7335 "KDE: %2\n" 7336 "%3: %4\n" 7337 7338 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:921 7339 #, kde-format 7340 msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line" 7341 msgid "" 7342 "%1 was written by\n" 7343 "%2" 7344 msgstr "" 7345 "%1 գրել են:\n" 7346 "%2" 7347 7348 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:924 7349 #, kde-format 7350 msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." 7351 msgstr "" 7352 7353 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929 7354 #, kde-format 7355 msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" 7356 msgstr "" 7357 7358 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931 7359 #, kde-format 7360 msgid "Please report bugs to %1.\n" 7361 msgstr "" 7362 7363 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:961 7364 #, kde-format 7365 msgid "Unexpected argument '%1'." 7366 msgstr "" 7367 7368 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1074 7369 #, kde-format 7370 msgid "Use --help to get a list of available command line options." 7371 msgstr "" 7372 7373 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096 7374 #, kde-format 7375 msgid "[options] " 7376 msgstr "" 7377 7378 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1101 7379 #, kde-format 7380 msgid "[%1-options]" 7381 msgstr "" 7382 7383 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1122 7384 #, kde-format 7385 msgid "Usage: %1 %2\n" 7386 msgstr "" 7387 7388 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1125 7389 #, kde-format 7390 msgid "" 7391 "\n" 7392 "Generic options:\n" 7393 msgstr "" 7394 7395 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1127 7396 #, kde-format 7397 msgid "Show help about options" 7398 msgstr "" 7399 7400 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1133 7401 #, kde-format 7402 msgid "Show %1 specific options" 7403 msgstr "" 7404 7405 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140 7406 #, kde-format 7407 msgid "Show all options" 7408 msgstr "" 7409 7410 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141 7411 #, kde-format 7412 msgid "Show author information" 7413 msgstr "" 7414 7415 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1142 7416 #, kde-format 7417 msgid "Show version information" 7418 msgstr "" 7419 7420 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1143 7421 #, kde-format 7422 msgid "Show license information" 7423 msgstr "" 7424 7425 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1144 7426 #, kde-format 7427 msgid "End of options" 7428 msgstr "" 7429 7430 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1164 7431 #, kde-format 7432 msgid "" 7433 "\n" 7434 "%1 options:\n" 7435 msgstr "" 7436 7437 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1166 7438 #, kde-format 7439 msgid "" 7440 "\n" 7441 "Options:\n" 7442 msgstr "" 7443 7444 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1219 7445 #, kde-format 7446 msgid "" 7447 "\n" 7448 "Arguments:\n" 7449 msgstr "" 7450 7451 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1580 7452 #, kde-format 7453 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" 7454 msgstr "" 7455 "նիշքերը և հղումները, որոնք բացվել են ծրագրի կողմից, կջնջվել օգտագործվելուց " 7456 "հետո" 7457 7458 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1581 7459 #, kde-format 7460 msgid "KDE-tempfile" 7461 msgstr "KDE-tempfile" 7462 7463 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577 7464 #: kdecore/kdatetime.cpp:2985 7465 #, fuzzy, kde-format 7466 msgid "am" 7467 msgstr "Դադար" 7468 7469 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577 7470 #: kdecore/kdatetime.cpp:2990 7471 #, kde-format 7472 msgid "pm" 7473 msgstr "pm" 7474 7475 #: kdecore/klibloader.cpp:100 7476 #, kde-format 7477 msgid "Library \"%1\" not found" 7478 msgstr "Գրադարան «%1» հայտնաբերված չէ" 7479 7480 #: kdecore/klocale_kde.cpp:785 7481 #, kde-format 7482 msgctxt "digit set" 7483 msgid "Arabic-Indic" 7484 msgstr "Արաբական թվեր" 7485 7486 #: kdecore/klocale_kde.cpp:788 7487 #, kde-format 7488 msgctxt "digit set" 7489 msgid "Bengali" 7490 msgstr "բենգալերեն թվեր" 7491 7492 #: kdecore/klocale_kde.cpp:791 7493 #, kde-format 7494 msgctxt "digit set" 7495 msgid "Devanagari" 7496 msgstr "Դավանագարի" 7497 7498 #: kdecore/klocale_kde.cpp:794 7499 #, kde-format 7500 msgctxt "digit set" 7501 msgid "Eastern Arabic-Indic" 7502 msgstr "Պարսկական թվեր" 7503 7504 #: kdecore/klocale_kde.cpp:797 7505 #, kde-format 7506 msgctxt "digit set" 7507 msgid "Gujarati" 7508 msgstr "Գուդժարատի" 7509 7510 #: kdecore/klocale_kde.cpp:800 7511 #, kde-format 7512 msgctxt "digit set" 7513 msgid "Gurmukhi" 7514 msgstr "Գուրմուկի" 7515 7516 #: kdecore/klocale_kde.cpp:803 7517 #, kde-format 7518 msgctxt "digit set" 7519 msgid "Kannada" 7520 msgstr "Կանադական թվեր" 7521 7522 #: kdecore/klocale_kde.cpp:806 7523 #, kde-format 7524 msgctxt "digit set" 7525 msgid "Khmer" 7526 msgstr "Կխմեր" 7527 7528 #: kdecore/klocale_kde.cpp:809 7529 #, kde-format 7530 msgctxt "digit set" 7531 msgid "Malayalam" 7532 msgstr "Մալայալամ" 7533 7534 #: kdecore/klocale_kde.cpp:812 7535 #, kde-format 7536 msgctxt "digit set" 7537 msgid "Oriya" 7538 msgstr "Օրիյա" 7539 7540 #: kdecore/klocale_kde.cpp:815 7541 #, kde-format 7542 msgctxt "digit set" 7543 msgid "Tamil" 7544 msgstr "Տամիլ" 7545 7546 #: kdecore/klocale_kde.cpp:818 7547 #, kde-format 7548 msgctxt "digit set" 7549 msgid "Telugu" 7550 msgstr "Տելուգու" 7551 7552 #: kdecore/klocale_kde.cpp:821 7553 #, kde-format 7554 msgctxt "digit set" 7555 msgid "Thai" 7556 msgstr "Թայերեն թվեր" 7557 7558 #: kdecore/klocale_kde.cpp:824 7559 #, kde-format 7560 msgctxt "digit set" 7561 msgid "Arabic" 7562 msgstr "Արաբական թվեր" 7563 7564 #: kdecore/klocale_kde.cpp:829 7565 #, kde-format 7566 msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'" 7567 msgid "%1 (%2)" 7568 msgstr "%1 (%2)" 7569 7570 #. i18n: comments below, they are used by the 7571 #. translators. 7572 #. This prefix is shared by all current dialects. 7573 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7574 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1327 7575 #, kde-format 7576 msgctxt "size in bytes" 7577 msgid "%1 B" 7578 msgstr "%1 Բ" 7579 7580 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7581 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1332 7582 #, kde-format 7583 msgctxt "size in 1000 bytes" 7584 msgid "%1 kB" 7585 msgstr "%1 ԿԲ" 7586 7587 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7588 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1334 7589 #, kde-format 7590 msgctxt "size in 10^6 bytes" 7591 msgid "%1 MB" 7592 msgstr "%1 ՄԲ" 7593 7594 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7595 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1336 7596 #, kde-format 7597 msgctxt "size in 10^9 bytes" 7598 msgid "%1 GB" 7599 msgstr "%1 ԳԲ" 7600 7601 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7602 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1338 7603 #, kde-format 7604 msgctxt "size in 10^12 bytes" 7605 msgid "%1 TB" 7606 msgstr "%1 ՏԲ" 7607 7608 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7609 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1340 7610 #, kde-format 7611 msgctxt "size in 10^15 bytes" 7612 msgid "%1 PB" 7613 msgstr "%1 ՊԲ" 7614 7615 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7616 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1342 7617 #, kde-format 7618 msgctxt "size in 10^18 bytes" 7619 msgid "%1 EB" 7620 msgstr "%1 ԵԲ" 7621 7622 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7623 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1344 7624 #, kde-format 7625 msgctxt "size in 10^21 bytes" 7626 msgid "%1 ZB" 7627 msgstr "%1 ԶԲ" 7628 7629 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7630 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1346 7631 #, kde-format 7632 msgctxt "size in 10^24 bytes" 7633 msgid "%1 YB" 7634 msgstr "%1 ԻԲ" 7635 7636 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7637 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1351 7638 #, kde-format 7639 msgctxt "memory size in 1024 bytes" 7640 msgid "%1 KB" 7641 msgstr "%1 ԿԲ" 7642 7643 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7644 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1353 7645 #, kde-format 7646 msgctxt "memory size in 2^20 bytes" 7647 msgid "%1 MB" 7648 msgstr "%1 ՄԲ" 7649 7650 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7651 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1355 7652 #, kde-format 7653 msgctxt "memory size in 2^30 bytes" 7654 msgid "%1 GB" 7655 msgstr "%1 ԳԲ" 7656 7657 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7658 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1357 7659 #, kde-format 7660 msgctxt "memory size in 2^40 bytes" 7661 msgid "%1 TB" 7662 msgstr "%1 ՏԲ" 7663 7664 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7665 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1359 7666 #, kde-format 7667 msgctxt "memory size in 2^50 bytes" 7668 msgid "%1 PB" 7669 msgstr "%1 ՊԲ" 7670 7671 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7672 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1361 7673 #, kde-format 7674 msgctxt "memory size in 2^60 bytes" 7675 msgid "%1 EB" 7676 msgstr "%1 ԵԲ" 7677 7678 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7679 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1363 7680 #, kde-format 7681 msgctxt "memory size in 2^70 bytes" 7682 msgid "%1 ZB" 7683 msgstr "%1 ԶԲ" 7684 7685 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7686 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1365 7687 #, kde-format 7688 msgctxt "memory size in 2^80 bytes" 7689 msgid "%1 YB" 7690 msgstr "%1 ԻԲ" 7691 7692 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7693 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1371 7694 #, kde-format 7695 msgctxt "size in 1024 bytes" 7696 msgid "%1 KiB" 7697 msgstr "%1 ԿիԲ" 7698 7699 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7700 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1373 7701 #, kde-format 7702 msgctxt "size in 2^20 bytes" 7703 msgid "%1 MiB" 7704 msgstr "%1 ՄիԲ" 7705 7706 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7707 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1375 7708 #, kde-format 7709 msgctxt "size in 2^30 bytes" 7710 msgid "%1 GiB" 7711 msgstr "%1 ԳիԲ" 7712 7713 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7714 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1377 7715 #, kde-format 7716 msgctxt "size in 2^40 bytes" 7717 msgid "%1 TiB" 7718 msgstr "%1 ՏիԲ" 7719 7720 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7721 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1379 7722 #, kde-format 7723 msgctxt "size in 2^50 bytes" 7724 msgid "%1 PiB" 7725 msgstr "%1 ՊիԲ" 7726 7727 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7728 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1381 7729 #, kde-format 7730 msgctxt "size in 2^60 bytes" 7731 msgid "%1 EiB" 7732 msgstr "%1 ԵիԲ" 7733 7734 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7735 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1383 7736 #, kde-format 7737 msgctxt "size in 2^70 bytes" 7738 msgid "%1 ZiB" 7739 msgstr "%1 ԶիԲ" 7740 7741 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7742 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1385 7743 #, kde-format 7744 msgctxt "size in 2^80 bytes" 7745 msgid "%1 YiB" 7746 msgstr "%1 ԻիԲ" 7747 7748 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1472 7749 #, kde-format 7750 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days" 7751 msgid "%1 days" 7752 msgstr "%1 օրեր" 7753 7754 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1475 7755 #, kde-format 7756 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours" 7757 msgid "%1 hours" 7758 msgstr "%1 ժամեր" 7759 7760 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1478 7761 #, kde-format 7762 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes" 7763 msgid "%1 minutes" 7764 msgstr "%1 րոպեներ" 7765 7766 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1481 7767 #, kde-format 7768 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds" 7769 msgid "%1 seconds" 7770 msgstr "%1 վարկյաններ" 7771 7772 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1484 7773 #, kde-format 7774 msgctxt "@item:intext" 7775 msgid "%1 millisecond" 7776 msgid_plural "%1 milliseconds" 7777 msgstr[0] "" 7778 msgstr[1] "" 7779 msgstr[2] "" 7780 msgstr[3] "" 7781 7782 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1491 7783 #, kde-format 7784 msgctxt "@item:intext" 7785 msgid "1 day" 7786 msgid_plural "%1 days" 7787 msgstr[0] "" 7788 msgstr[1] "" 7789 msgstr[2] "" 7790 msgstr[3] "" 7791 7792 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1493 7793 #, kde-format 7794 msgctxt "@item:intext" 7795 msgid "1 hour" 7796 msgid_plural "%1 hours" 7797 msgstr[0] "" 7798 msgstr[1] "" 7799 msgstr[2] "" 7800 msgstr[3] "" 7801 7802 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1495 7803 #, kde-format 7804 msgctxt "@item:intext" 7805 msgid "1 minute" 7806 msgid_plural "%1 minutes" 7807 msgstr[0] "" 7808 msgstr[1] "" 7809 msgstr[2] "" 7810 msgstr[3] "" 7811 7812 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1497 7813 #, kde-format 7814 msgctxt "@item:intext" 7815 msgid "1 second" 7816 msgid_plural "%1 seconds" 7817 msgstr[0] "" 7818 msgstr[1] "" 7819 msgstr[2] "" 7820 msgstr[3] "" 7821 7822 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1521 7823 #, kde-format 7824 msgctxt "" 7825 "@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If " 7826 "this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team " 7827 "to solve the problem" 7828 msgid "%1 and %2" 7829 msgstr "%1 և %2" 7830 7831 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1527 7832 #, kde-format 7833 msgctxt "" 7834 "@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. " 7835 "If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n " 7836 "team to solve the problem" 7837 msgid "%1 and %2" 7838 msgstr "%1 և %2" 7839 7840 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1534 7841 #, kde-format 7842 msgctxt "" 7843 "@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext " 7844 "messages. If this does not fit the grammar of your language please contact " 7845 "the i18n team to solve the problem" 7846 msgid "%1 and %2" 7847 msgstr "%1 և %2" 7848 7849 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2153 7850 #, kde-format 7851 msgctxt "Before Noon KLocale::LongName" 7852 msgid "Ante Meridiem" 7853 msgstr "մինչև կեսօր" 7854 7855 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2154 7856 #, kde-format 7857 msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName" 7858 msgid "AM" 7859 msgstr "AM" 7860 7861 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2155 7862 #, kde-format 7863 msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName" 7864 msgid "A" 7865 msgstr "A" 7866 7867 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2158 7868 #, kde-format 7869 msgctxt "After Noon KLocale::LongName" 7870 msgid "Post Meridiem" 7871 msgstr "կեսօրից հետո" 7872 7873 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2159 7874 #, kde-format 7875 msgctxt "After Noon KLocale::ShortName" 7876 msgid "PM" 7877 msgstr "PM" 7878 7879 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2160 7880 #, kde-format 7881 msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName" 7882 msgid "P" 7883 msgstr "P" 7884 7885 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2227 kio/kfilemetadataprovider.cpp:209 7886 #, kde-format 7887 msgctxt "concatenation of dates and time" 7888 msgid "%1 %2" 7889 msgstr "%1 %2" 7890 7891 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2267 7892 #, kde-format 7893 msgctxt "concatenation of date/time and time zone" 7894 msgid "%1 %2" 7895 msgstr "%1 %2" 7896 7897 #: kdecore/ksavefile.cpp:99 7898 #, kde-format 7899 msgid "No target filename has been given." 7900 msgstr "" 7901 7902 #: kdecore/ksavefile.cpp:106 7903 #, kde-format 7904 msgid "Already opened." 7905 msgstr "" 7906 7907 #: kdecore/ksavefile.cpp:135 7908 #, kde-format 7909 msgid "Insufficient permissions in target directory." 7910 msgstr "" 7911 7912 #: kdecore/ksavefile.cpp:139 7913 #, kde-format 7914 msgid "Unable to open temporary file." 7915 msgstr "" 7916 7917 #: kdecore/ksavefile.cpp:249 7918 #, kde-format 7919 msgid "Synchronization to disk failed" 7920 msgstr "" 7921 7922 #: kdecore/ksavefile.cpp:280 7923 #, kde-format 7924 msgid "Error during rename." 7925 msgstr "" 7926 7927 #: kdecore/ksocketfactory.cpp:92 kdecore/ksocketfactory.cpp:106 7928 #, kde-format 7929 msgid "Timed out trying to connect to remote host" 7930 msgstr "Պատասխանի սպասման ժամանակի ավարտ" 7931 7932 #: kdecore/netsupp.cpp:866 7933 #, kde-format 7934 msgid "address family for nodename not supported" 7935 msgstr "nodename ընտանիքի հասցեն չի ապահովվում" 7936 7937 #: kdecore/netsupp.cpp:868 7938 #, kde-format 7939 msgid "invalid value for 'ai_flags'" 7940 msgstr "սխալ արժեք «ai_flags» համար" 7941 7942 #: kdecore/netsupp.cpp:870 7943 #, kde-format 7944 msgid "'ai_family' not supported" 7945 msgstr "«ai_family» չի ապահովվում" 7946 7947 #: kdecore/netsupp.cpp:872 7948 #, kde-format 7949 msgid "no address associated with nodename" 7950 msgstr "տվյալ հանգույցի հետ (nodename), ոչ մի հասցե կապված չէ " 7951 7952 #: kdecore/netsupp.cpp:874 7953 #, kde-format 7954 msgid "servname not supported for ai_socktype" 7955 msgstr "servname չի համապատասխանում ai_socktype տեսակին" 7956 7957 #: kdecore/netsupp.cpp:875 7958 #, kde-format 7959 msgid "'ai_socktype' not supported" 7960 msgstr "«ai_socktype» տեսակը չի ապահովվում" 7961 7962 #: kdecore/netsupp.cpp:876 7963 #, kde-format 7964 msgid "system error" 7965 msgstr "Համակարգային սխալ" 7966 7967 #: kdecore/qtest_kde.h:85 kdecore/qtest_kde.h:136 7968 #, kde-format 7969 msgid "KDE Test Program" 7970 msgstr "KDE տեստային ծրագիր" 7971 7972 #: kdecore/TIMEZONES:1 7973 #, kde-format 7974 msgid "Africa/Abidjan" 7975 msgstr "" 7976 7977 #: kdecore/TIMEZONES:2 7978 #, kde-format 7979 msgid "Africa/Accra" 7980 msgstr "" 7981 7982 #: kdecore/TIMEZONES:3 7983 #, kde-format 7984 msgid "Africa/Addis_Ababa" 7985 msgstr "" 7986 7987 #: kdecore/TIMEZONES:4 7988 #, kde-format 7989 msgid "Africa/Algiers" 7990 msgstr "" 7991 7992 #: kdecore/TIMEZONES:5 7993 #, kde-format 7994 msgid "Africa/Asmara" 7995 msgstr "" 7996 7997 #: kdecore/TIMEZONES:6 7998 #, kde-format 7999 msgid "Africa/Asmera" 8000 msgstr "" 8001 8002 #: kdecore/TIMEZONES:7 8003 #, kde-format 8004 msgid "Africa/Bamako" 8005 msgstr "" 8006 8007 #: kdecore/TIMEZONES:8 8008 #, kde-format 8009 msgid "Africa/Bangui" 8010 msgstr "" 8011 8012 #: kdecore/TIMEZONES:9 8013 #, kde-format 8014 msgid "Africa/Banjul" 8015 msgstr "" 8016 8017 #: kdecore/TIMEZONES:10 8018 #, kde-format 8019 msgid "Africa/Bissau" 8020 msgstr "" 8021 8022 #: kdecore/TIMEZONES:11 8023 #, kde-format 8024 msgid "Africa/Blantyre" 8025 msgstr "" 8026 8027 #: kdecore/TIMEZONES:12 8028 #, kde-format 8029 msgid "Africa/Brazzaville" 8030 msgstr "" 8031 8032 #: kdecore/TIMEZONES:13 8033 #, kde-format 8034 msgid "Africa/Bujumbura" 8035 msgstr "" 8036 8037 #: kdecore/TIMEZONES:14 8038 #, kde-format 8039 msgid "Africa/Cairo" 8040 msgstr "" 8041 8042 #: kdecore/TIMEZONES:15 8043 #, kde-format 8044 msgid "Africa/Casablanca" 8045 msgstr "" 8046 8047 #: kdecore/TIMEZONES:16 8048 #, kde-format 8049 msgid "Africa/Ceuta" 8050 msgstr "" 8051 8052 #. i18n: comment to the previous timezone 8053 #: kdecore/TIMEZONES:18 8054 #, kde-format 8055 msgid "Ceuta & Melilla" 8056 msgstr "" 8057 8058 #. i18n: comment to the previous timezone 8059 #: kdecore/TIMEZONES:20 8060 #, kde-format 8061 msgid "Ceuta, Melilla" 8062 msgstr "" 8063 8064 #: kdecore/TIMEZONES:21 8065 #, kde-format 8066 msgid "Africa/Conakry" 8067 msgstr "" 8068 8069 #: kdecore/TIMEZONES:22 8070 #, kde-format 8071 msgid "Africa/Dakar" 8072 msgstr "" 8073 8074 #: kdecore/TIMEZONES:23 8075 #, kde-format 8076 msgid "Africa/Dar_es_Salaam" 8077 msgstr "" 8078 8079 #: kdecore/TIMEZONES:24 8080 #, kde-format 8081 msgid "Africa/Djibouti" 8082 msgstr "" 8083 8084 #: kdecore/TIMEZONES:25 8085 #, kde-format 8086 msgid "Africa/Douala" 8087 msgstr "" 8088 8089 #: kdecore/TIMEZONES:26 8090 #, kde-format 8091 msgid "Africa/El_Aaiun" 8092 msgstr "" 8093 8094 #: kdecore/TIMEZONES:27 8095 #, kde-format 8096 msgid "Africa/Freetown" 8097 msgstr "" 8098 8099 #: kdecore/TIMEZONES:28 8100 #, kde-format 8101 msgid "Africa/Gaborone" 8102 msgstr "" 8103 8104 #: kdecore/TIMEZONES:29 8105 #, kde-format 8106 msgid "Africa/Harare" 8107 msgstr "" 8108 8109 #: kdecore/TIMEZONES:30 8110 #, kde-format 8111 msgid "Africa/Johannesburg" 8112 msgstr "" 8113 8114 #: kdecore/TIMEZONES:31 8115 #, kde-format 8116 msgid "Africa/Juba" 8117 msgstr "" 8118 8119 #: kdecore/TIMEZONES:32 8120 #, kde-format 8121 msgid "Africa/Kampala" 8122 msgstr "" 8123 8124 #: kdecore/TIMEZONES:33 8125 #, kde-format 8126 msgid "Africa/Khartoum" 8127 msgstr "" 8128 8129 #: kdecore/TIMEZONES:34 8130 #, kde-format 8131 msgid "Africa/Kigali" 8132 msgstr "" 8133 8134 #: kdecore/TIMEZONES:35 8135 #, kde-format 8136 msgid "Africa/Kinshasa" 8137 msgstr "" 8138 8139 #. i18n: comment to the previous timezone 8140 #: kdecore/TIMEZONES:37 8141 #, kde-format 8142 msgid "west Dem. Rep. of Congo" 8143 msgstr "" 8144 8145 #. i18n: comment to the previous timezone 8146 #: kdecore/TIMEZONES:39 8147 #, kde-format 8148 msgid "Dem. Rep. of Congo (west)" 8149 msgstr "" 8150 8151 #: kdecore/TIMEZONES:40 8152 #, kde-format 8153 msgid "Africa/Lagos" 8154 msgstr "" 8155 8156 #: kdecore/TIMEZONES:41 8157 #, kde-format 8158 msgid "Africa/Libreville" 8159 msgstr "" 8160 8161 #: kdecore/TIMEZONES:42 8162 #, kde-format 8163 msgid "Africa/Lome" 8164 msgstr "" 8165 8166 #: kdecore/TIMEZONES:43 8167 #, kde-format 8168 msgid "Africa/Luanda" 8169 msgstr "" 8170 8171 #: kdecore/TIMEZONES:44 8172 #, kde-format 8173 msgid "Africa/Lubumbashi" 8174 msgstr "" 8175 8176 #. i18n: comment to the previous timezone 8177 #: kdecore/TIMEZONES:46 8178 #, kde-format 8179 msgid "east Dem. Rep. of Congo" 8180 msgstr "" 8181 8182 #. i18n: comment to the previous timezone 8183 #: kdecore/TIMEZONES:48 8184 #, kde-format 8185 msgid "Dem. Rep. of Congo (east)" 8186 msgstr "" 8187 8188 #: kdecore/TIMEZONES:49 8189 #, kde-format 8190 msgid "Africa/Lusaka" 8191 msgstr "" 8192 8193 #: kdecore/TIMEZONES:50 8194 #, kde-format 8195 msgid "Africa/Malabo" 8196 msgstr "" 8197 8198 #: kdecore/TIMEZONES:51 8199 #, kde-format 8200 msgid "Africa/Maputo" 8201 msgstr "" 8202 8203 #: kdecore/TIMEZONES:52 8204 #, kde-format 8205 msgid "Africa/Maseru" 8206 msgstr "" 8207 8208 #: kdecore/TIMEZONES:53 8209 #, kde-format 8210 msgid "Africa/Mbabane" 8211 msgstr "" 8212 8213 #: kdecore/TIMEZONES:54 8214 #, kde-format 8215 msgid "Africa/Mogadishu" 8216 msgstr "" 8217 8218 #: kdecore/TIMEZONES:55 8219 #, kde-format 8220 msgid "Africa/Monrovia" 8221 msgstr "" 8222 8223 #: kdecore/TIMEZONES:56 8224 #, kde-format 8225 msgid "Africa/Nairobi" 8226 msgstr "" 8227 8228 #: kdecore/TIMEZONES:57 8229 #, kde-format 8230 msgid "Africa/Ndjamena" 8231 msgstr "" 8232 8233 #: kdecore/TIMEZONES:58 8234 #, kde-format 8235 msgid "Africa/Niamey" 8236 msgstr "" 8237 8238 #: kdecore/TIMEZONES:59 8239 #, kde-format 8240 msgid "Africa/Nouakchott" 8241 msgstr "" 8242 8243 #: kdecore/TIMEZONES:60 8244 #, kde-format 8245 msgid "Africa/Ouagadougou" 8246 msgstr "" 8247 8248 #: kdecore/TIMEZONES:61 8249 #, kde-format 8250 msgid "Africa/Porto-Novo" 8251 msgstr "" 8252 8253 #: kdecore/TIMEZONES:62 8254 #, kde-format 8255 msgid "Africa/Pretoria" 8256 msgstr "" 8257 8258 #: kdecore/TIMEZONES:63 8259 #, kde-format 8260 msgid "Africa/Sao_Tome" 8261 msgstr "" 8262 8263 #: kdecore/TIMEZONES:64 8264 #, kde-format 8265 msgid "Africa/Timbuktu" 8266 msgstr "" 8267 8268 #: kdecore/TIMEZONES:65 8269 #, kde-format 8270 msgid "Africa/Tripoli" 8271 msgstr "" 8272 8273 #: kdecore/TIMEZONES:66 8274 #, kde-format 8275 msgid "Africa/Tunis" 8276 msgstr "" 8277 8278 #: kdecore/TIMEZONES:67 8279 #, kde-format 8280 msgid "Africa/Windhoek" 8281 msgstr "" 8282 8283 #: kdecore/TIMEZONES:68 8284 #, kde-format 8285 msgid "America/Adak" 8286 msgstr "" 8287 8288 #. i18n: comment to the previous timezone 8289 #: kdecore/TIMEZONES:70 kdecore/TIMEZONES:137 kdecore/TIMEZONES:1410 8290 #, kde-format 8291 msgid "Aleutian Islands" 8292 msgstr "" 8293 8294 #: kdecore/TIMEZONES:71 8295 #, kde-format 8296 msgid "America/Anchorage" 8297 msgstr "" 8298 8299 #. i18n: comment to the previous timezone 8300 #: kdecore/TIMEZONES:73 kdecore/TIMEZONES:1407 8301 #, kde-format 8302 msgid "Alaska Time" 8303 msgstr "" 8304 8305 #. i18n: comment to the previous timezone 8306 #: kdecore/TIMEZONES:75 8307 #, kde-format 8308 msgid "Alaska (most areas)" 8309 msgstr "" 8310 8311 #: kdecore/TIMEZONES:76 8312 #, kde-format 8313 msgid "America/Anguilla" 8314 msgstr "" 8315 8316 #: kdecore/TIMEZONES:77 8317 #, kde-format 8318 msgid "America/Antigua" 8319 msgstr "" 8320 8321 #: kdecore/TIMEZONES:78 8322 #, kde-format 8323 msgid "America/Araguaina" 8324 msgstr "" 8325 8326 #. i18n: comment to the previous timezone 8327 #: kdecore/TIMEZONES:80 8328 #, kde-format 8329 msgid "Tocantins" 8330 msgstr "" 8331 8332 #: kdecore/TIMEZONES:81 8333 #, kde-format 8334 msgid "America/Argentina/Buenos_Aires" 8335 msgstr "" 8336 8337 #. i18n: comment to the previous timezone 8338 #: kdecore/TIMEZONES:83 kdecore/TIMEZONES:169 8339 #, kde-format 8340 msgid "Buenos Aires (BA, CF)" 8341 msgstr "" 8342 8343 #: kdecore/TIMEZONES:84 8344 #, kde-format 8345 msgid "America/Argentina/Catamarca" 8346 msgstr "" 8347 8348 #. i18n: comment to the previous timezone 8349 #: kdecore/TIMEZONES:86 kdecore/TIMEZONES:91 kdecore/TIMEZONES:189 8350 #, kde-format 8351 msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)" 8352 msgstr "" 8353 8354 #. i18n: comment to the previous timezone 8355 #: kdecore/TIMEZONES:88 8356 #, kde-format 8357 msgid "Catamarca (CT); Chubut (CH)" 8358 msgstr "" 8359 8360 #: kdecore/TIMEZONES:89 8361 #, kde-format 8362 msgid "America/Argentina/ComodRivadavia" 8363 msgstr "" 8364 8365 #: kdecore/TIMEZONES:92 8366 #, kde-format 8367 msgid "America/Argentina/Cordoba" 8368 msgstr "" 8369 8370 #. i18n: comment to the previous timezone 8371 #: kdecore/TIMEZONES:94 kdecore/TIMEZONES:209 kdecore/TIMEZONES:556 8372 #, kde-format 8373 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)" 8374 msgstr "" 8375 8376 #. i18n: comment to the previous timezone 8377 #: kdecore/TIMEZONES:96 8378 #, kde-format 8379 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 8380 msgstr "" 8381 8382 #. i18n: comment to the previous timezone 8383 #: kdecore/TIMEZONES:98 8384 #, kde-format 8385 msgid "Argentina (most areas: CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 8386 msgstr "" 8387 8388 #: kdecore/TIMEZONES:99 8389 #, kde-format 8390 msgid "America/Argentina/Jujuy" 8391 msgstr "" 8392 8393 #. i18n: comment to the previous timezone 8394 #: kdecore/TIMEZONES:101 kdecore/TIMEZONES:366 8395 #, kde-format 8396 msgid "Jujuy (JY)" 8397 msgstr "" 8398 8399 #: kdecore/TIMEZONES:102 8400 #, kde-format 8401 msgid "America/Argentina/La_Rioja" 8402 msgstr "" 8403 8404 #. i18n: comment to the previous timezone 8405 #: kdecore/TIMEZONES:104 8406 #, kde-format 8407 msgid "La Rioja (LR)" 8408 msgstr "" 8409 8410 #: kdecore/TIMEZONES:105 8411 #, kde-format 8412 msgid "America/Argentina/Mendoza" 8413 msgstr "" 8414 8415 #. i18n: comment to the previous timezone 8416 #: kdecore/TIMEZONES:107 kdecore/TIMEZONES:420 8417 #, kde-format 8418 msgid "Mendoza (MZ)" 8419 msgstr "" 8420 8421 #: kdecore/TIMEZONES:108 8422 #, kde-format 8423 msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos" 8424 msgstr "" 8425 8426 #. i18n: comment to the previous timezone 8427 #: kdecore/TIMEZONES:110 8428 #, kde-format 8429 msgid "Santa Cruz (SC)" 8430 msgstr "" 8431 8432 #: kdecore/TIMEZONES:111 8433 #, kde-format 8434 msgid "America/Argentina/Salta" 8435 msgstr "" 8436 8437 #. i18n: comment to the previous timezone 8438 #: kdecore/TIMEZONES:113 8439 #, kde-format 8440 msgid "(SA, LP, NQ, RN)" 8441 msgstr "" 8442 8443 #. i18n: comment to the previous timezone 8444 #: kdecore/TIMEZONES:115 8445 #, kde-format 8446 msgid "Salta (SA, LP, NQ, RN)" 8447 msgstr "" 8448 8449 #: kdecore/TIMEZONES:116 8450 #, kde-format 8451 msgid "America/Argentina/San_Juan" 8452 msgstr "" 8453 8454 #. i18n: comment to the previous timezone 8455 #: kdecore/TIMEZONES:118 8456 #, kde-format 8457 msgid "San Juan (SJ)" 8458 msgstr "" 8459 8460 #: kdecore/TIMEZONES:119 8461 #, kde-format 8462 msgid "America/Argentina/San_Luis" 8463 msgstr "" 8464 8465 #. i18n: comment to the previous timezone 8466 #: kdecore/TIMEZONES:121 8467 #, kde-format 8468 msgid "San Luis (SL)" 8469 msgstr "" 8470 8471 #: kdecore/TIMEZONES:122 8472 #, kde-format 8473 msgid "America/Argentina/Tucuman" 8474 msgstr "" 8475 8476 #. i18n: comment to the previous timezone 8477 #: kdecore/TIMEZONES:124 8478 #, kde-format 8479 msgid "Tucuman (TM)" 8480 msgstr "" 8481 8482 #: kdecore/TIMEZONES:125 8483 #, kde-format 8484 msgid "America/Argentina/Ushuaia" 8485 msgstr "" 8486 8487 #. i18n: comment to the previous timezone 8488 #: kdecore/TIMEZONES:127 8489 #, kde-format 8490 msgid "Tierra del Fuego (TF)" 8491 msgstr "" 8492 8493 #: kdecore/TIMEZONES:128 8494 #, kde-format 8495 msgid "America/Aruba" 8496 msgstr "" 8497 8498 #: kdecore/TIMEZONES:129 8499 #, kde-format 8500 msgid "America/Asuncion" 8501 msgstr "" 8502 8503 #: kdecore/TIMEZONES:130 8504 #, kde-format 8505 msgid "America/Atikokan" 8506 msgstr "" 8507 8508 #. i18n: comment to the previous timezone 8509 #: kdecore/TIMEZONES:132 kdecore/TIMEZONES:206 8510 #, kde-format 8511 msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut" 8512 msgstr "" 8513 8514 #. i18n: comment to the previous timezone 8515 #: kdecore/TIMEZONES:134 8516 #, kde-format 8517 msgid "EST - ON (Atikokan); NU (Coral H)" 8518 msgstr "" 8519 8520 #: kdecore/TIMEZONES:135 8521 #, kde-format 8522 msgid "America/Atka" 8523 msgstr "" 8524 8525 #: kdecore/TIMEZONES:138 8526 #, kde-format 8527 msgid "America/Bahia" 8528 msgstr "" 8529 8530 #. i18n: comment to the previous timezone 8531 #: kdecore/TIMEZONES:140 8532 #, kde-format 8533 msgid "Bahia" 8534 msgstr "" 8535 8536 #: kdecore/TIMEZONES:141 8537 #, kde-format 8538 msgid "America/Bahia_Banderas" 8539 msgstr "" 8540 8541 #. i18n: comment to the previous timezone 8542 #: kdecore/TIMEZONES:143 8543 #, kde-format 8544 msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas" 8545 msgstr "" 8546 8547 #. i18n: comment to the previous timezone 8548 #: kdecore/TIMEZONES:145 8549 #, kde-format 8550 msgid "Central Time - Bahia de Banderas" 8551 msgstr "" 8552 8553 #: kdecore/TIMEZONES:146 8554 #, kde-format 8555 msgid "America/Barbados" 8556 msgstr "" 8557 8558 #: kdecore/TIMEZONES:147 8559 #, kde-format 8560 msgid "America/Belem" 8561 msgstr "" 8562 8563 #. i18n: comment to the previous timezone 8564 #: kdecore/TIMEZONES:149 8565 #, kde-format 8566 msgid "Amapa, E Para" 8567 msgstr "" 8568 8569 #. i18n: comment to the previous timezone 8570 #: kdecore/TIMEZONES:151 8571 #, kde-format 8572 msgid "Para (east); Amapa" 8573 msgstr "" 8574 8575 #: kdecore/TIMEZONES:152 8576 #, kde-format 8577 msgid "America/Belize" 8578 msgstr "" 8579 8580 #: kdecore/TIMEZONES:153 8581 #, kde-format 8582 msgid "America/Blanc-Sablon" 8583 msgstr "" 8584 8585 #. i18n: comment to the previous timezone 8586 #: kdecore/TIMEZONES:155 8587 #, kde-format 8588 msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore" 8589 msgstr "" 8590 8591 #. i18n: comment to the previous timezone 8592 #: kdecore/TIMEZONES:157 8593 #, kde-format 8594 msgid "AST - QC (Lower North Shore)" 8595 msgstr "" 8596 8597 #: kdecore/TIMEZONES:158 8598 #, kde-format 8599 msgid "America/Boa_Vista" 8600 msgstr "" 8601 8602 #. i18n: comment to the previous timezone 8603 #: kdecore/TIMEZONES:160 8604 #, kde-format 8605 msgid "Roraima" 8606 msgstr "" 8607 8608 #: kdecore/TIMEZONES:161 8609 #, kde-format 8610 msgid "America/Bogota" 8611 msgstr "" 8612 8613 #: kdecore/TIMEZONES:162 8614 #, kde-format 8615 msgid "America/Boise" 8616 msgstr "" 8617 8618 #. i18n: comment to the previous timezone 8619 #: kdecore/TIMEZONES:164 8620 #, kde-format 8621 msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" 8622 msgstr "" 8623 8624 #. i18n: comment to the previous timezone 8625 #: kdecore/TIMEZONES:166 8626 #, kde-format 8627 msgid "Mountain - ID (south); OR (east)" 8628 msgstr "" 8629 8630 #: kdecore/TIMEZONES:167 8631 #, kde-format 8632 msgid "America/Buenos_Aires" 8633 msgstr "" 8634 8635 #: kdecore/TIMEZONES:170 8636 #, kde-format 8637 msgid "America/Calgary" 8638 msgstr "" 8639 8640 #. i18n: comment to the previous timezone 8641 #: kdecore/TIMEZONES:172 kdecore/TIMEZONES:248 kdecore/TIMEZONES:1114 8642 #, kde-format 8643 msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" 8644 msgstr "" 8645 8646 #: kdecore/TIMEZONES:173 8647 #, kde-format 8648 msgid "America/Cambridge_Bay" 8649 msgstr "" 8650 8651 #. i18n: comment to the previous timezone 8652 #: kdecore/TIMEZONES:175 8653 #, kde-format 8654 msgid "Mountain Time - west Nunavut" 8655 msgstr "" 8656 8657 #. i18n: comment to the previous timezone 8658 #: kdecore/TIMEZONES:177 8659 #, kde-format 8660 msgid "Mountain - NU (west)" 8661 msgstr "" 8662 8663 #: kdecore/TIMEZONES:178 8664 #, kde-format 8665 msgid "America/Campo_Grande" 8666 msgstr "" 8667 8668 #. i18n: comment to the previous timezone 8669 #: kdecore/TIMEZONES:180 8670 #, kde-format 8671 msgid "Mato Grosso do Sul" 8672 msgstr "" 8673 8674 #: kdecore/TIMEZONES:181 8675 #, kde-format 8676 msgid "America/Cancun" 8677 msgstr "" 8678 8679 #. i18n: comment to the previous timezone 8680 #: kdecore/TIMEZONES:183 8681 #, kde-format 8682 msgid "Central Time - Quintana Roo" 8683 msgstr "" 8684 8685 #. i18n: comment to the previous timezone 8686 #: kdecore/TIMEZONES:185 8687 #, kde-format 8688 msgid "Eastern Standard Time - Quintana Roo" 8689 msgstr "" 8690 8691 #: kdecore/TIMEZONES:186 8692 #, kde-format 8693 msgid "America/Caracas" 8694 msgstr "" 8695 8696 #: kdecore/TIMEZONES:187 8697 #, kde-format 8698 msgid "America/Catamarca" 8699 msgstr "" 8700 8701 #: kdecore/TIMEZONES:190 8702 #, kde-format 8703 msgid "America/Cayenne" 8704 msgstr "" 8705 8706 #: kdecore/TIMEZONES:191 8707 #, kde-format 8708 msgid "America/Cayman" 8709 msgstr "" 8710 8711 #: kdecore/TIMEZONES:192 8712 #, kde-format 8713 msgid "America/Chicago" 8714 msgstr "" 8715 8716 #. i18n: comment to the previous timezone 8717 #: kdecore/TIMEZONES:194 kdecore/TIMEZONES:438 kdecore/TIMEZONES:1416 8718 #, kde-format 8719 msgid "Central Time" 8720 msgstr "" 8721 8722 #. i18n: comment to the previous timezone 8723 #: kdecore/TIMEZONES:196 8724 #, kde-format 8725 msgid "Central (most areas)" 8726 msgstr "" 8727 8728 #: kdecore/TIMEZONES:197 8729 #, kde-format 8730 msgid "America/Chihuahua" 8731 msgstr "" 8732 8733 #. i18n: comment to the previous timezone 8734 #: kdecore/TIMEZONES:199 8735 #, kde-format 8736 msgid "Mountain Time - Chihuahua" 8737 msgstr "" 8738 8739 #. i18n: comment to the previous timezone 8740 #: kdecore/TIMEZONES:201 8741 #, kde-format 8742 msgid "Mexican Mountain Time - Chihuahua away from US border" 8743 msgstr "" 8744 8745 #. i18n: comment to the previous timezone 8746 #: kdecore/TIMEZONES:203 8747 #, kde-format 8748 msgid "Mountain Time - Chihuahua (most areas)" 8749 msgstr "" 8750 8751 #: kdecore/TIMEZONES:204 8752 #, kde-format 8753 msgid "America/Coral_Harbour" 8754 msgstr "" 8755 8756 #: kdecore/TIMEZONES:207 8757 #, kde-format 8758 msgid "America/Cordoba" 8759 msgstr "" 8760 8761 #: kdecore/TIMEZONES:210 8762 #, kde-format 8763 msgid "America/Costa_Rica" 8764 msgstr "" 8765 8766 #: kdecore/TIMEZONES:211 8767 #, kde-format 8768 msgid "America/Creston" 8769 msgstr "" 8770 8771 #. i18n: comment to the previous timezone 8772 #: kdecore/TIMEZONES:213 8773 #, kde-format 8774 msgid "Mountain Standard Time - Creston, British Columbia" 8775 msgstr "" 8776 8777 #. i18n: comment to the previous timezone 8778 #: kdecore/TIMEZONES:215 8779 #, kde-format 8780 msgid "MST - BC (Creston)" 8781 msgstr "" 8782 8783 #: kdecore/TIMEZONES:216 8784 #, kde-format 8785 msgid "America/Cuiaba" 8786 msgstr "" 8787 8788 #. i18n: comment to the previous timezone 8789 #: kdecore/TIMEZONES:218 8790 #, kde-format 8791 msgid "Mato Grosso" 8792 msgstr "" 8793 8794 #: kdecore/TIMEZONES:219 8795 #, kde-format 8796 msgid "America/Curacao" 8797 msgstr "" 8798 8799 #: kdecore/TIMEZONES:220 8800 #, kde-format 8801 msgid "America/Danmarkshavn" 8802 msgstr "" 8803 8804 #. i18n: comment to the previous timezone 8805 #: kdecore/TIMEZONES:222 8806 #, kde-format 8807 msgid "east coast, north of Scoresbysund" 8808 msgstr "" 8809 8810 #. i18n: comment to the previous timezone 8811 #: kdecore/TIMEZONES:224 8812 #, kde-format 8813 msgid "National Park (east coast)" 8814 msgstr "" 8815 8816 #: kdecore/TIMEZONES:225 8817 #, kde-format 8818 msgid "America/Dawson" 8819 msgstr "" 8820 8821 #. i18n: comment to the previous timezone 8822 #: kdecore/TIMEZONES:227 8823 #, kde-format 8824 msgid "Pacific Time - north Yukon" 8825 msgstr "" 8826 8827 #. i18n: comment to the previous timezone 8828 #: kdecore/TIMEZONES:229 8829 #, kde-format 8830 msgid "MST - Yukon (west)" 8831 msgstr "" 8832 8833 #: kdecore/TIMEZONES:230 8834 #, kde-format 8835 msgid "America/Dawson_Creek" 8836 msgstr "" 8837 8838 #. i18n: comment to the previous timezone 8839 #: kdecore/TIMEZONES:232 8840 #, kde-format 8841 msgid "" 8842 "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" 8843 msgstr "" 8844 8845 #. i18n: comment to the previous timezone 8846 #: kdecore/TIMEZONES:234 8847 #, kde-format 8848 msgid "MST - BC (Dawson Cr, Ft St John)" 8849 msgstr "" 8850 8851 #: kdecore/TIMEZONES:235 8852 #, kde-format 8853 msgid "America/Denver" 8854 msgstr "" 8855 8856 #. i18n: comment to the previous timezone 8857 #: kdecore/TIMEZONES:237 kdecore/TIMEZONES:1292 kdecore/TIMEZONES:1434 8858 #, kde-format 8859 msgid "Mountain Time" 8860 msgstr "" 8861 8862 #. i18n: comment to the previous timezone 8863 #: kdecore/TIMEZONES:239 8864 #, kde-format 8865 msgid "Mountain (most areas)" 8866 msgstr "" 8867 8868 #: kdecore/TIMEZONES:240 8869 #, kde-format 8870 msgid "America/Detroit" 8871 msgstr "" 8872 8873 #. i18n: comment to the previous timezone 8874 #: kdecore/TIMEZONES:242 kdecore/TIMEZONES:1431 8875 #, kde-format 8876 msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" 8877 msgstr "" 8878 8879 #. i18n: comment to the previous timezone 8880 #: kdecore/TIMEZONES:244 8881 #, kde-format 8882 msgid "Eastern - MI (most areas)" 8883 msgstr "" 8884 8885 #: kdecore/TIMEZONES:245 8886 #, kde-format 8887 msgid "America/Dominica" 8888 msgstr "" 8889 8890 #: kdecore/TIMEZONES:246 8891 #, kde-format 8892 msgid "America/Edmonton" 8893 msgstr "" 8894 8895 #. i18n: comment to the previous timezone 8896 #: kdecore/TIMEZONES:250 8897 #, kde-format 8898 msgid "Mountain - AB; BC (E); SK (W)" 8899 msgstr "" 8900 8901 #: kdecore/TIMEZONES:251 8902 #, kde-format 8903 msgid "America/Eirunepe" 8904 msgstr "" 8905 8906 #. i18n: comment to the previous timezone 8907 #: kdecore/TIMEZONES:253 8908 #, kde-format 8909 msgid "W Amazonas" 8910 msgstr "" 8911 8912 #. i18n: comment to the previous timezone 8913 #: kdecore/TIMEZONES:255 8914 #, kde-format 8915 msgid "Amazonas (west)" 8916 msgstr "" 8917 8918 #: kdecore/TIMEZONES:256 8919 #, kde-format 8920 msgid "America/El_Salvador" 8921 msgstr "" 8922 8923 #: kdecore/TIMEZONES:257 8924 #, kde-format 8925 msgid "America/Ensenada" 8926 msgstr "" 8927 8928 #. i18n: comment to the previous timezone 8929 #: kdecore/TIMEZONES:259 kdecore/TIMEZONES:390 kdecore/TIMEZONES:620 8930 #: kdecore/TIMEZONES:1277 kdecore/TIMEZONES:1437 8931 #, kde-format 8932 msgid "Pacific Time" 8933 msgstr "" 8934 8935 #: kdecore/TIMEZONES:260 8936 #, kde-format 8937 msgid "America/Fort_Nelson" 8938 msgstr "" 8939 8940 #. i18n: comment to the previous timezone 8941 #: kdecore/TIMEZONES:262 8942 #, kde-format 8943 msgid "MST - BC (Ft Nelson)" 8944 msgstr "" 8945 8946 #: kdecore/TIMEZONES:263 8947 #, kde-format 8948 msgid "America/Fort_Wayne" 8949 msgstr "" 8950 8951 #. i18n: comment to the previous timezone 8952 #: kdecore/TIMEZONES:265 kdecore/TIMEZONES:308 kdecore/TIMEZONES:352 8953 #: kdecore/TIMEZONES:1419 8954 #, kde-format 8955 msgid "Eastern Time - Indiana - most locations" 8956 msgstr "" 8957 8958 #: kdecore/TIMEZONES:266 8959 #, kde-format 8960 msgid "America/Fortaleza" 8961 msgstr "" 8962 8963 #. i18n: comment to the previous timezone 8964 #: kdecore/TIMEZONES:268 8965 #, kde-format 8966 msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" 8967 msgstr "" 8968 8969 #. i18n: comment to the previous timezone 8970 #: kdecore/TIMEZONES:270 8971 #, kde-format 8972 msgid "Brazil (northeast: MA, PI, CE, RN, PB)" 8973 msgstr "" 8974 8975 #: kdecore/TIMEZONES:271 8976 #, kde-format 8977 msgid "America/Fredericton" 8978 msgstr "" 8979 8980 #. i18n: comment to the previous timezone 8981 #: kdecore/TIMEZONES:273 kdecore/TIMEZONES:299 kdecore/TIMEZONES:1102 8982 #, kde-format 8983 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI" 8984 msgstr "" 8985 8986 #: kdecore/TIMEZONES:274 8987 #, kde-format 8988 msgid "America/Glace_Bay" 8989 msgstr "" 8990 8991 #. i18n: comment to the previous timezone 8992 #: kdecore/TIMEZONES:276 8993 #, kde-format 8994 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" 8995 msgstr "" 8996 8997 #. i18n: comment to the previous timezone 8998 #: kdecore/TIMEZONES:278 8999 #, kde-format 9000 msgid "Atlantic - NS (Cape Breton)" 9001 msgstr "" 9002 9003 #: kdecore/TIMEZONES:279 9004 #, kde-format 9005 msgid "America/Godthab" 9006 msgstr "" 9007 9008 #. i18n: comment to the previous timezone 9009 #: kdecore/TIMEZONES:281 kdecore/TIMEZONES:567 kdecore/TIMEZONES:719 9010 #: kdecore/TIMEZONES:953 kdecore/TIMEZONES:958 kdecore/TIMEZONES:1129 9011 #: kdecore/TIMEZONES:1170 kdecore/TIMEZONES:1286 kdecore/TIMEZONES:1299 9012 #: kdecore/TIMEZONES:1350 9013 #, kde-format 9014 msgid "most locations" 9015 msgstr "" 9016 9017 #: kdecore/TIMEZONES:282 9018 #, kde-format 9019 msgid "America/Goose_Bay" 9020 msgstr "" 9021 9022 #. i18n: comment to the previous timezone 9023 #: kdecore/TIMEZONES:284 9024 #, kde-format 9025 msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations" 9026 msgstr "" 9027 9028 #. i18n: comment to the previous timezone 9029 #: kdecore/TIMEZONES:286 9030 #, kde-format 9031 msgid "Atlantic - Labrador (most areas)" 9032 msgstr "" 9033 9034 #: kdecore/TIMEZONES:287 9035 #, kde-format 9036 msgid "America/Grand_Turk" 9037 msgstr "" 9038 9039 #: kdecore/TIMEZONES:288 9040 #, kde-format 9041 msgid "America/Grenada" 9042 msgstr "" 9043 9044 #: kdecore/TIMEZONES:289 9045 #, kde-format 9046 msgid "America/Guadeloupe" 9047 msgstr "" 9048 9049 #: kdecore/TIMEZONES:290 9050 #, kde-format 9051 msgid "America/Guatemala" 9052 msgstr "" 9053 9054 #: kdecore/TIMEZONES:291 9055 #, kde-format 9056 msgid "America/Guayaquil" 9057 msgstr "" 9058 9059 #. i18n: comment to the previous timezone 9060 #: kdecore/TIMEZONES:293 kdecore/TIMEZONES:1178 kdecore/TIMEZONES:1186 9061 #: kdecore/TIMEZONES:1400 9062 #, kde-format 9063 msgid "mainland" 9064 msgstr "" 9065 9066 #. i18n: comment to the previous timezone 9067 #: kdecore/TIMEZONES:295 9068 #, kde-format 9069 msgid "Ecuador (mainland)" 9070 msgstr "" 9071 9072 #: kdecore/TIMEZONES:296 9073 #, kde-format 9074 msgid "America/Guyana" 9075 msgstr "" 9076 9077 #: kdecore/TIMEZONES:297 9078 #, kde-format 9079 msgid "America/Halifax" 9080 msgstr "" 9081 9082 #. i18n: comment to the previous timezone 9083 #: kdecore/TIMEZONES:301 9084 #, kde-format 9085 msgid "Atlantic - NS (most areas); PE" 9086 msgstr "" 9087 9088 #: kdecore/TIMEZONES:302 9089 #, kde-format 9090 msgid "America/Havana" 9091 msgstr "" 9092 9093 #: kdecore/TIMEZONES:303 9094 #, kde-format 9095 msgid "America/Hermosillo" 9096 msgstr "" 9097 9098 #. i18n: comment to the previous timezone 9099 #: kdecore/TIMEZONES:305 9100 #, kde-format 9101 msgid "Mountain Standard Time - Sonora" 9102 msgstr "" 9103 9104 #: kdecore/TIMEZONES:306 9105 #, kde-format 9106 msgid "America/Indiana/Indianapolis" 9107 msgstr "" 9108 9109 #. i18n: comment to the previous timezone 9110 #: kdecore/TIMEZONES:310 9111 #, kde-format 9112 msgid "Eastern - IN (most areas)" 9113 msgstr "" 9114 9115 #: kdecore/TIMEZONES:311 9116 #, kde-format 9117 msgid "America/Indiana/Knox" 9118 msgstr "" 9119 9120 #. i18n: comment to the previous timezone 9121 #: kdecore/TIMEZONES:313 kdecore/TIMEZONES:384 kdecore/TIMEZONES:1428 9122 #, kde-format 9123 msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County" 9124 msgstr "" 9125 9126 #. i18n: comment to the previous timezone 9127 #: kdecore/TIMEZONES:315 9128 #, kde-format 9129 msgid "Central Time - Indiana - Starke County" 9130 msgstr "" 9131 9132 #. i18n: comment to the previous timezone 9133 #: kdecore/TIMEZONES:317 9134 #, kde-format 9135 msgid "Central - IN (Starke)" 9136 msgstr "" 9137 9138 #: kdecore/TIMEZONES:318 9139 #, kde-format 9140 msgid "America/Indiana/Marengo" 9141 msgstr "" 9142 9143 #. i18n: comment to the previous timezone 9144 #: kdecore/TIMEZONES:320 9145 #, kde-format 9146 msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County" 9147 msgstr "" 9148 9149 #. i18n: comment to the previous timezone 9150 #: kdecore/TIMEZONES:322 9151 #, kde-format 9152 msgid "Eastern - IN (Crawford)" 9153 msgstr "" 9154 9155 #: kdecore/TIMEZONES:323 9156 #, kde-format 9157 msgid "America/Indiana/Petersburg" 9158 msgstr "" 9159 9160 #. i18n: comment to the previous timezone 9161 #: kdecore/TIMEZONES:325 9162 #, kde-format 9163 msgid "Central Time - Indiana - Pike County" 9164 msgstr "" 9165 9166 #. i18n: comment to the previous timezone 9167 #: kdecore/TIMEZONES:327 9168 #, kde-format 9169 msgid "Eastern Time - Indiana - Pike County" 9170 msgstr "" 9171 9172 #. i18n: comment to the previous timezone 9173 #: kdecore/TIMEZONES:329 9174 #, kde-format 9175 msgid "Eastern - IN (Pike)" 9176 msgstr "" 9177 9178 #: kdecore/TIMEZONES:330 9179 #, kde-format 9180 msgid "America/Indiana/Tell_City" 9181 msgstr "" 9182 9183 #. i18n: comment to the previous timezone 9184 #: kdecore/TIMEZONES:332 9185 #, kde-format 9186 msgid "Central Time - Indiana - Perry County" 9187 msgstr "" 9188 9189 #. i18n: comment to the previous timezone 9190 #: kdecore/TIMEZONES:334 9191 #, kde-format 9192 msgid "Central - IN (Perry)" 9193 msgstr "" 9194 9195 #: kdecore/TIMEZONES:335 9196 #, kde-format 9197 msgid "America/Indiana/Vevay" 9198 msgstr "" 9199 9200 #. i18n: comment to the previous timezone 9201 #: kdecore/TIMEZONES:337 9202 #, kde-format 9203 msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County" 9204 msgstr "" 9205 9206 #. i18n: comment to the previous timezone 9207 #: kdecore/TIMEZONES:339 9208 #, kde-format 9209 msgid "Eastern - IN (Switzerland)" 9210 msgstr "" 9211 9212 #: kdecore/TIMEZONES:340 9213 #, kde-format 9214 msgid "America/Indiana/Vincennes" 9215 msgstr "" 9216 9217 #. i18n: comment to the previous timezone 9218 #: kdecore/TIMEZONES:342 9219 #, kde-format 9220 msgid "Eastern Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties" 9221 msgstr "" 9222 9223 #. i18n: comment to the previous timezone 9224 #: kdecore/TIMEZONES:344 9225 #, kde-format 9226 msgid "Eastern - IN (Da, Du, K, Mn)" 9227 msgstr "" 9228 9229 #: kdecore/TIMEZONES:345 9230 #, kde-format 9231 msgid "America/Indiana/Winamac" 9232 msgstr "" 9233 9234 #. i18n: comment to the previous timezone 9235 #: kdecore/TIMEZONES:347 9236 #, kde-format 9237 msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County" 9238 msgstr "" 9239 9240 #. i18n: comment to the previous timezone 9241 #: kdecore/TIMEZONES:349 9242 #, kde-format 9243 msgid "Eastern - IN (Pulaski)" 9244 msgstr "" 9245 9246 #: kdecore/TIMEZONES:350 9247 #, kde-format 9248 msgid "America/Indianapolis" 9249 msgstr "" 9250 9251 #: kdecore/TIMEZONES:353 9252 #, kde-format 9253 msgid "America/Inuvik" 9254 msgstr "" 9255 9256 #. i18n: comment to the previous timezone 9257 #: kdecore/TIMEZONES:355 9258 #, kde-format 9259 msgid "Mountain Time - west Northwest Territories" 9260 msgstr "" 9261 9262 #. i18n: comment to the previous timezone 9263 #: kdecore/TIMEZONES:357 9264 #, kde-format 9265 msgid "Mountain - NT (west)" 9266 msgstr "" 9267 9268 #: kdecore/TIMEZONES:358 9269 #, kde-format 9270 msgid "America/Iqaluit" 9271 msgstr "" 9272 9273 #. i18n: comment to the previous timezone 9274 #: kdecore/TIMEZONES:360 9275 #, kde-format 9276 msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations" 9277 msgstr "" 9278 9279 #. i18n: comment to the previous timezone 9280 #: kdecore/TIMEZONES:362 9281 #, kde-format 9282 msgid "Eastern - NU (most east areas)" 9283 msgstr "" 9284 9285 #: kdecore/TIMEZONES:363 9286 #, kde-format 9287 msgid "America/Jamaica" 9288 msgstr "" 9289 9290 #: kdecore/TIMEZONES:364 9291 #, kde-format 9292 msgid "America/Jujuy" 9293 msgstr "" 9294 9295 #: kdecore/TIMEZONES:367 9296 #, kde-format 9297 msgid "America/Juneau" 9298 msgstr "" 9299 9300 #. i18n: comment to the previous timezone 9301 #: kdecore/TIMEZONES:369 9302 #, kde-format 9303 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle" 9304 msgstr "" 9305 9306 #. i18n: comment to the previous timezone 9307 #: kdecore/TIMEZONES:371 9308 #, kde-format 9309 msgid "Alaska - Juneau area" 9310 msgstr "" 9311 9312 #: kdecore/TIMEZONES:372 9313 #, kde-format 9314 msgid "America/Kentucky/Louisville" 9315 msgstr "" 9316 9317 #. i18n: comment to the previous timezone 9318 #: kdecore/TIMEZONES:374 kdecore/TIMEZONES:395 9319 #, kde-format 9320 msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" 9321 msgstr "" 9322 9323 #. i18n: comment to the previous timezone 9324 #: kdecore/TIMEZONES:376 9325 #, kde-format 9326 msgid "Eastern - KY (Louisville area)" 9327 msgstr "" 9328 9329 #: kdecore/TIMEZONES:377 9330 #, kde-format 9331 msgid "America/Kentucky/Monticello" 9332 msgstr "" 9333 9334 #. i18n: comment to the previous timezone 9335 #: kdecore/TIMEZONES:379 9336 #, kde-format 9337 msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County" 9338 msgstr "" 9339 9340 #. i18n: comment to the previous timezone 9341 #: kdecore/TIMEZONES:381 9342 #, kde-format 9343 msgid "Eastern - KY (Wayne)" 9344 msgstr "" 9345 9346 #: kdecore/TIMEZONES:382 9347 #, kde-format 9348 msgid "America/Knox_IN" 9349 msgstr "" 9350 9351 #: kdecore/TIMEZONES:385 9352 #, kde-format 9353 msgid "America/Kralendijk" 9354 msgstr "" 9355 9356 #: kdecore/TIMEZONES:386 9357 #, kde-format 9358 msgid "America/La_Paz" 9359 msgstr "" 9360 9361 #: kdecore/TIMEZONES:387 9362 #, kde-format 9363 msgid "America/Lima" 9364 msgstr "" 9365 9366 #: kdecore/TIMEZONES:388 9367 #, kde-format 9368 msgid "America/Los_Angeles" 9369 msgstr "" 9370 9371 #. i18n: comment to the previous timezone 9372 #: kdecore/TIMEZONES:392 9373 #, kde-format 9374 msgid "Pacific" 9375 msgstr "" 9376 9377 #: kdecore/TIMEZONES:393 9378 #, kde-format 9379 msgid "America/Louisville" 9380 msgstr "" 9381 9382 #: kdecore/TIMEZONES:396 9383 #, kde-format 9384 msgid "America/Lower_Princes" 9385 msgstr "" 9386 9387 #: kdecore/TIMEZONES:397 9388 #, kde-format 9389 msgid "America/Maceio" 9390 msgstr "" 9391 9392 #. i18n: comment to the previous timezone 9393 #: kdecore/TIMEZONES:399 9394 #, kde-format 9395 msgid "Alagoas, Sergipe" 9396 msgstr "" 9397 9398 #: kdecore/TIMEZONES:400 9399 #, kde-format 9400 msgid "America/Managua" 9401 msgstr "" 9402 9403 #: kdecore/TIMEZONES:401 9404 #, kde-format 9405 msgid "America/Manaus" 9406 msgstr "" 9407 9408 #. i18n: comment to the previous timezone 9409 #: kdecore/TIMEZONES:403 kdecore/TIMEZONES:1099 9410 #, kde-format 9411 msgid "E Amazonas" 9412 msgstr "" 9413 9414 #. i18n: comment to the previous timezone 9415 #: kdecore/TIMEZONES:405 9416 #, kde-format 9417 msgid "Amazonas (east)" 9418 msgstr "" 9419 9420 #: kdecore/TIMEZONES:406 9421 #, kde-format 9422 msgid "America/Marigot" 9423 msgstr "" 9424 9425 #: kdecore/TIMEZONES:407 9426 #, kde-format 9427 msgid "America/Martinique" 9428 msgstr "" 9429 9430 #: kdecore/TIMEZONES:408 9431 #, kde-format 9432 msgid "America/Matamoros" 9433 msgstr "" 9434 9435 #. i18n: comment to the previous timezone 9436 #: kdecore/TIMEZONES:410 9437 #, kde-format 9438 msgid "" 9439 "US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border" 9440 msgstr "" 9441 9442 #. i18n: comment to the previous timezone 9443 #: kdecore/TIMEZONES:412 9444 #, kde-format 9445 msgid "Central Time US - Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (US border)" 9446 msgstr "" 9447 9448 #: kdecore/TIMEZONES:413 9449 #, kde-format 9450 msgid "America/Mazatlan" 9451 msgstr "" 9452 9453 #. i18n: comment to the previous timezone 9454 #: kdecore/TIMEZONES:415 kdecore/TIMEZONES:1280 9455 #, kde-format 9456 msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" 9457 msgstr "" 9458 9459 #. i18n: comment to the previous timezone 9460 #: kdecore/TIMEZONES:417 9461 #, kde-format 9462 msgid "Mountain Time - Baja California Sur, Nayarit, Sinaloa" 9463 msgstr "" 9464 9465 #: kdecore/TIMEZONES:418 9466 #, kde-format 9467 msgid "America/Mendoza" 9468 msgstr "" 9469 9470 #: kdecore/TIMEZONES:421 9471 #, kde-format 9472 msgid "America/Menominee" 9473 msgstr "" 9474 9475 #. i18n: comment to the previous timezone 9476 #: kdecore/TIMEZONES:423 9477 #, kde-format 9478 msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties" 9479 msgstr "" 9480 9481 #. i18n: comment to the previous timezone 9482 #: kdecore/TIMEZONES:425 9483 #, kde-format 9484 msgid "Central - MI (Wisconsin border)" 9485 msgstr "" 9486 9487 #: kdecore/TIMEZONES:426 9488 #, kde-format 9489 msgid "America/Merida" 9490 msgstr "" 9491 9492 #. i18n: comment to the previous timezone 9493 #: kdecore/TIMEZONES:428 9494 #, kde-format 9495 msgid "Central Time - Campeche, Yucatan" 9496 msgstr "" 9497 9498 #: kdecore/TIMEZONES:429 9499 #, kde-format 9500 msgid "America/Metlakatla" 9501 msgstr "" 9502 9503 #. i18n: comment to the previous timezone 9504 #: kdecore/TIMEZONES:431 9505 #, kde-format 9506 msgid "Metlakatla Time - Annette Island" 9507 msgstr "" 9508 9509 #. i18n: comment to the previous timezone 9510 #: kdecore/TIMEZONES:433 9511 #, kde-format 9512 msgid "Alaska - Annette Island" 9513 msgstr "" 9514 9515 #: kdecore/TIMEZONES:434 9516 #, kde-format 9517 msgid "America/Mexico_City" 9518 msgstr "" 9519 9520 #. i18n: comment to the previous timezone 9521 #: kdecore/TIMEZONES:436 kdecore/TIMEZONES:1283 9522 #, kde-format 9523 msgid "Central Time - most locations" 9524 msgstr "" 9525 9526 #: kdecore/TIMEZONES:439 9527 #, kde-format 9528 msgid "America/Miquelon" 9529 msgstr "" 9530 9531 #: kdecore/TIMEZONES:440 9532 #, kde-format 9533 msgid "America/Moncton" 9534 msgstr "" 9535 9536 #. i18n: comment to the previous timezone 9537 #: kdecore/TIMEZONES:442 9538 #, kde-format 9539 msgid "Atlantic Time - New Brunswick" 9540 msgstr "" 9541 9542 #. i18n: comment to the previous timezone 9543 #: kdecore/TIMEZONES:444 9544 #, kde-format 9545 msgid "Atlantic - New Brunswick" 9546 msgstr "" 9547 9548 #: kdecore/TIMEZONES:445 9549 #, kde-format 9550 msgid "America/Monterrey" 9551 msgstr "" 9552 9553 #. i18n: comment to the previous timezone 9554 #: kdecore/TIMEZONES:447 9555 #, kde-format 9556 msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" 9557 msgstr "" 9558 9559 #. i18n: comment to the previous timezone 9560 #: kdecore/TIMEZONES:449 9561 #, kde-format 9562 msgid "" 9563 "Mexican Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas away from " 9564 "US border" 9565 msgstr "" 9566 9567 #. i18n: comment to the previous timezone 9568 #: kdecore/TIMEZONES:451 9569 #, kde-format 9570 msgid "Central Time - Durango; Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (most areas)" 9571 msgstr "" 9572 9573 #: kdecore/TIMEZONES:452 9574 #, kde-format 9575 msgid "America/Montevideo" 9576 msgstr "" 9577 9578 #: kdecore/TIMEZONES:453 9579 #, kde-format 9580 msgid "America/Montreal" 9581 msgstr "" 9582 9583 #. i18n: comment to the previous timezone 9584 #: kdecore/TIMEZONES:455 kdecore/TIMEZONES:501 9585 #, kde-format 9586 msgid "Eastern Time - Quebec - most locations" 9587 msgstr "" 9588 9589 #: kdecore/TIMEZONES:456 9590 #, kde-format 9591 msgid "America/Montserrat" 9592 msgstr "" 9593 9594 #: kdecore/TIMEZONES:457 9595 #, kde-format 9596 msgid "America/Nassau" 9597 msgstr "" 9598 9599 #: kdecore/TIMEZONES:458 9600 #, kde-format 9601 msgid "America/New_York" 9602 msgstr "" 9603 9604 #. i18n: comment to the previous timezone 9605 #: kdecore/TIMEZONES:460 kdecore/TIMEZONES:1422 9606 #, kde-format 9607 msgid "Eastern Time" 9608 msgstr "" 9609 9610 #. i18n: comment to the previous timezone 9611 #: kdecore/TIMEZONES:462 9612 #, kde-format 9613 msgid "Eastern (most areas)" 9614 msgstr "" 9615 9616 #: kdecore/TIMEZONES:463 9617 #, kde-format 9618 msgid "America/Nipigon" 9619 msgstr "" 9620 9621 #. i18n: comment to the previous timezone 9622 #: kdecore/TIMEZONES:465 9623 #, kde-format 9624 msgid "" 9625 "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" 9626 msgstr "" 9627 9628 #. i18n: comment to the previous timezone 9629 #: kdecore/TIMEZONES:467 9630 #, kde-format 9631 msgid "Eastern - ON, QC (no DST 1967-73)" 9632 msgstr "" 9633 9634 #: kdecore/TIMEZONES:468 9635 #, kde-format 9636 msgid "America/Nome" 9637 msgstr "" 9638 9639 #. i18n: comment to the previous timezone 9640 #: kdecore/TIMEZONES:470 9641 #, kde-format 9642 msgid "Alaska Time - west Alaska" 9643 msgstr "" 9644 9645 #. i18n: comment to the previous timezone 9646 #: kdecore/TIMEZONES:472 9647 #, kde-format 9648 msgid "Alaska (west)" 9649 msgstr "" 9650 9651 #: kdecore/TIMEZONES:473 9652 #, kde-format 9653 msgid "America/Noronha" 9654 msgstr "" 9655 9656 #. i18n: comment to the previous timezone 9657 #: kdecore/TIMEZONES:475 kdecore/TIMEZONES:1093 9658 #, kde-format 9659 msgid "Atlantic islands" 9660 msgstr "" 9661 9662 #: kdecore/TIMEZONES:476 9663 #, kde-format 9664 msgid "America/North_Dakota/Beulah" 9665 msgstr "" 9666 9667 #. i18n: comment to the previous timezone 9668 #: kdecore/TIMEZONES:478 9669 #, kde-format 9670 msgid "Central Time - North Dakota - Mercer County" 9671 msgstr "" 9672 9673 #. i18n: comment to the previous timezone 9674 #: kdecore/TIMEZONES:480 9675 #, kde-format 9676 msgid "Central - ND (Mercer)" 9677 msgstr "" 9678 9679 #: kdecore/TIMEZONES:481 9680 #, kde-format 9681 msgid "America/North_Dakota/Center" 9682 msgstr "" 9683 9684 #. i18n: comment to the previous timezone 9685 #: kdecore/TIMEZONES:483 9686 #, kde-format 9687 msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County" 9688 msgstr "" 9689 9690 #. i18n: comment to the previous timezone 9691 #: kdecore/TIMEZONES:485 9692 #, kde-format 9693 msgid "Central - ND (Oliver)" 9694 msgstr "" 9695 9696 #: kdecore/TIMEZONES:486 9697 #, kde-format 9698 msgid "America/North_Dakota/New_Salem" 9699 msgstr "" 9700 9701 #. i18n: comment to the previous timezone 9702 #: kdecore/TIMEZONES:488 9703 #, kde-format 9704 msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)" 9705 msgstr "" 9706 9707 #. i18n: comment to the previous timezone 9708 #: kdecore/TIMEZONES:490 9709 #, kde-format 9710 msgid "Central - ND (Morton rural)" 9711 msgstr "" 9712 9713 #: kdecore/TIMEZONES:491 9714 #, kde-format 9715 msgid "America/Nuuk" 9716 msgstr "" 9717 9718 #. i18n: comment to the previous timezone 9719 #: kdecore/TIMEZONES:493 9720 #, kde-format 9721 msgid "Greenland (most areas)" 9722 msgstr "" 9723 9724 #: kdecore/TIMEZONES:494 9725 #, kde-format 9726 msgid "America/Ojinaga" 9727 msgstr "" 9728 9729 #. i18n: comment to the previous timezone 9730 #: kdecore/TIMEZONES:496 9731 #, kde-format 9732 msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border" 9733 msgstr "" 9734 9735 #. i18n: comment to the previous timezone 9736 #: kdecore/TIMEZONES:498 9737 #, kde-format 9738 msgid "Mountain Time US - Chihuahua (US border)" 9739 msgstr "" 9740 9741 #: kdecore/TIMEZONES:499 9742 #, kde-format 9743 msgid "America/Ontario" 9744 msgstr "" 9745 9746 #: kdecore/TIMEZONES:502 9747 #, kde-format 9748 msgid "America/Panama" 9749 msgstr "" 9750 9751 #: kdecore/TIMEZONES:503 9752 #, kde-format 9753 msgid "America/Pangnirtung" 9754 msgstr "" 9755 9756 #. i18n: comment to the previous timezone 9757 #: kdecore/TIMEZONES:505 9758 #, kde-format 9759 msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut" 9760 msgstr "" 9761 9762 #. i18n: comment to the previous timezone 9763 #: kdecore/TIMEZONES:507 9764 #, kde-format 9765 msgid "Eastern - NU (Pangnirtung)" 9766 msgstr "" 9767 9768 #: kdecore/TIMEZONES:508 9769 #, kde-format 9770 msgid "America/Paramaribo" 9771 msgstr "" 9772 9773 #: kdecore/TIMEZONES:509 9774 #, kde-format 9775 msgid "America/Phoenix" 9776 msgstr "" 9777 9778 #. i18n: comment to the previous timezone 9779 #: kdecore/TIMEZONES:511 kdecore/TIMEZONES:1413 9780 #, kde-format 9781 msgid "Mountain Standard Time - Arizona" 9782 msgstr "" 9783 9784 #. i18n: comment to the previous timezone 9785 #: kdecore/TIMEZONES:513 9786 #, kde-format 9787 msgid "MST - Arizona (except Navajo)" 9788 msgstr "" 9789 9790 #: kdecore/TIMEZONES:514 9791 #, kde-format 9792 msgid "America/Port-au-Prince" 9793 msgstr "" 9794 9795 #: kdecore/TIMEZONES:515 9796 #, kde-format 9797 msgid "America/Port_of_Spain" 9798 msgstr "" 9799 9800 #: kdecore/TIMEZONES:516 9801 #, kde-format 9802 msgid "America/Porto_Acre" 9803 msgstr "" 9804 9805 #. i18n: comment to the previous timezone 9806 #: kdecore/TIMEZONES:518 kdecore/TIMEZONES:553 kdecore/TIMEZONES:1090 9807 #, kde-format 9808 msgid "Acre" 9809 msgstr "" 9810 9811 #: kdecore/TIMEZONES:519 9812 #, kde-format 9813 msgid "America/Porto_Velho" 9814 msgstr "" 9815 9816 #. i18n: comment to the previous timezone 9817 #: kdecore/TIMEZONES:521 9818 #, kde-format 9819 msgid "Rondonia" 9820 msgstr "" 9821 9822 #: kdecore/TIMEZONES:522 9823 #, kde-format 9824 msgid "America/Puerto_Rico" 9825 msgstr "" 9826 9827 #: kdecore/TIMEZONES:523 9828 #, kde-format 9829 msgid "America/Punta_Arenas" 9830 msgstr "" 9831 9832 #. i18n: comment to the previous timezone 9833 #: kdecore/TIMEZONES:525 9834 #, kde-format 9835 msgid "Region of Magallanes" 9836 msgstr "" 9837 9838 #: kdecore/TIMEZONES:526 9839 #, kde-format 9840 msgid "America/Rainy_River" 9841 msgstr "" 9842 9843 #. i18n: comment to the previous timezone 9844 #: kdecore/TIMEZONES:528 9845 #, kde-format 9846 msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" 9847 msgstr "" 9848 9849 #. i18n: comment to the previous timezone 9850 #: kdecore/TIMEZONES:530 9851 #, kde-format 9852 msgid "Central - ON (Rainy R, Ft Frances)" 9853 msgstr "" 9854 9855 #: kdecore/TIMEZONES:531 9856 #, kde-format 9857 msgid "America/Rankin_Inlet" 9858 msgstr "" 9859 9860 #. i18n: comment to the previous timezone 9861 #: kdecore/TIMEZONES:533 9862 #, kde-format 9863 msgid "Central Time - central Nunavut" 9864 msgstr "" 9865 9866 #. i18n: comment to the previous timezone 9867 #: kdecore/TIMEZONES:535 9868 #, kde-format 9869 msgid "Central - NU (central)" 9870 msgstr "" 9871 9872 #: kdecore/TIMEZONES:536 9873 #, kde-format 9874 msgid "America/Recife" 9875 msgstr "" 9876 9877 #. i18n: comment to the previous timezone 9878 #: kdecore/TIMEZONES:538 9879 #, kde-format 9880 msgid "Pernambuco" 9881 msgstr "" 9882 9883 #: kdecore/TIMEZONES:539 9884 #, kde-format 9885 msgid "America/Regina" 9886 msgstr "" 9887 9888 #. i18n: comment to the previous timezone 9889 #: kdecore/TIMEZONES:541 kdecore/TIMEZONES:578 kdecore/TIMEZONES:1108 9890 #: kdecore/TIMEZONES:1123 9891 #, kde-format 9892 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" 9893 msgstr "" 9894 9895 #. i18n: comment to the previous timezone 9896 #: kdecore/TIMEZONES:543 9897 #, kde-format 9898 msgid "CST - SK (most areas)" 9899 msgstr "" 9900 9901 #: kdecore/TIMEZONES:544 9902 #, kde-format 9903 msgid "America/Resolute" 9904 msgstr "" 9905 9906 #. i18n: comment to the previous timezone 9907 #: kdecore/TIMEZONES:546 9908 #, kde-format 9909 msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut" 9910 msgstr "" 9911 9912 #. i18n: comment to the previous timezone 9913 #: kdecore/TIMEZONES:548 9914 #, kde-format 9915 msgid "Central Standard Time - Resolute, Nunavut" 9916 msgstr "" 9917 9918 #. i18n: comment to the previous timezone 9919 #: kdecore/TIMEZONES:550 9920 #, kde-format 9921 msgid "Central - NU (Resolute)" 9922 msgstr "" 9923 9924 #: kdecore/TIMEZONES:551 9925 #, kde-format 9926 msgid "America/Rio_Branco" 9927 msgstr "" 9928 9929 #: kdecore/TIMEZONES:554 9930 #, kde-format 9931 msgid "America/Rosario" 9932 msgstr "" 9933 9934 #: kdecore/TIMEZONES:557 9935 #, kde-format 9936 msgid "America/Santa_Isabel" 9937 msgstr "" 9938 9939 #. i18n: comment to the previous timezone 9940 #: kdecore/TIMEZONES:559 9941 #, kde-format 9942 msgid "Mexican Pacific Time - Baja California away from US border" 9943 msgstr "" 9944 9945 #: kdecore/TIMEZONES:560 9946 #, kde-format 9947 msgid "America/Santarem" 9948 msgstr "" 9949 9950 #. i18n: comment to the previous timezone 9951 #: kdecore/TIMEZONES:562 9952 #, fuzzy, kde-format 9953 msgid "W Para" 9954 msgstr "Դադար" 9955 9956 #. i18n: comment to the previous timezone 9957 #: kdecore/TIMEZONES:564 9958 #, kde-format 9959 msgid "Para (west)" 9960 msgstr "" 9961 9962 #: kdecore/TIMEZONES:565 9963 #, kde-format 9964 msgid "America/Santiago" 9965 msgstr "" 9966 9967 #. i18n: comment to the previous timezone 9968 #: kdecore/TIMEZONES:569 9969 #, kde-format 9970 msgid "Chile (most areas)" 9971 msgstr "" 9972 9973 #: kdecore/TIMEZONES:570 9974 #, kde-format 9975 msgid "America/Santo_Domingo" 9976 msgstr "" 9977 9978 #: kdecore/TIMEZONES:571 9979 #, kde-format 9980 msgid "America/Sao_Paulo" 9981 msgstr "" 9982 9983 #. i18n: comment to the previous timezone 9984 #: kdecore/TIMEZONES:573 kdecore/TIMEZONES:1096 9985 #, kde-format 9986 msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" 9987 msgstr "" 9988 9989 #. i18n: comment to the previous timezone 9990 #: kdecore/TIMEZONES:575 9991 #, kde-format 9992 msgid "Brazil (southeast: GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" 9993 msgstr "" 9994 9995 #: kdecore/TIMEZONES:576 9996 #, kde-format 9997 msgid "America/Saskatoon" 9998 msgstr "" 9999 10000 #: kdecore/TIMEZONES:579 10001 #, kde-format 10002 msgid "America/Scoresbysund" 10003 msgstr "" 10004 10005 #. i18n: comment to the previous timezone 10006 #: kdecore/TIMEZONES:581 10007 #, kde-format 10008 msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" 10009 msgstr "" 10010 10011 #. i18n: comment to the previous timezone 10012 #: kdecore/TIMEZONES:583 10013 #, kde-format 10014 msgid "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit" 10015 msgstr "" 10016 10017 #: kdecore/TIMEZONES:584 10018 #, kde-format 10019 msgid "America/Shiprock" 10020 msgstr "" 10021 10022 #. i18n: comment to the previous timezone 10023 #: kdecore/TIMEZONES:586 10024 #, kde-format 10025 msgid "Mountain Time - Navajo" 10026 msgstr "" 10027 10028 #: kdecore/TIMEZONES:587 10029 #, kde-format 10030 msgid "America/Sitka" 10031 msgstr "" 10032 10033 #. i18n: comment to the previous timezone 10034 #: kdecore/TIMEZONES:589 10035 #, kde-format 10036 msgid "Alaska Time - southeast Alaska panhandle" 10037 msgstr "" 10038 10039 #. i18n: comment to the previous timezone 10040 #: kdecore/TIMEZONES:591 10041 #, kde-format 10042 msgid "Alaska - Sitka area" 10043 msgstr "" 10044 10045 #: kdecore/TIMEZONES:592 10046 #, kde-format 10047 msgid "America/St_Barthelemy" 10048 msgstr "" 10049 10050 #: kdecore/TIMEZONES:593 10051 #, kde-format 10052 msgid "America/St_Johns" 10053 msgstr "" 10054 10055 #. i18n: comment to the previous timezone 10056 #: kdecore/TIMEZONES:595 kdecore/TIMEZONES:1117 10057 #, kde-format 10058 msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador" 10059 msgstr "" 10060 10061 #. i18n: comment to the previous timezone 10062 #: kdecore/TIMEZONES:597 10063 #, kde-format 10064 msgid "Newfoundland; Labrador (southeast)" 10065 msgstr "" 10066 10067 #: kdecore/TIMEZONES:598 10068 #, kde-format 10069 msgid "America/St_Kitts" 10070 msgstr "" 10071 10072 #: kdecore/TIMEZONES:599 10073 #, kde-format 10074 msgid "America/St_Lucia" 10075 msgstr "" 10076 10077 #: kdecore/TIMEZONES:600 10078 #, kde-format 10079 msgid "America/St_Thomas" 10080 msgstr "" 10081 10082 #: kdecore/TIMEZONES:601 10083 #, kde-format 10084 msgid "America/St_Vincent" 10085 msgstr "" 10086 10087 #: kdecore/TIMEZONES:602 10088 #, kde-format 10089 msgid "America/Swift_Current" 10090 msgstr "" 10091 10092 #. i18n: comment to the previous timezone 10093 #: kdecore/TIMEZONES:604 10094 #, kde-format 10095 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" 10096 msgstr "" 10097 10098 #. i18n: comment to the previous timezone 10099 #: kdecore/TIMEZONES:606 10100 #, kde-format 10101 msgid "CST - SK (midwest)" 10102 msgstr "" 10103 10104 #: kdecore/TIMEZONES:607 10105 #, kde-format 10106 msgid "America/Tegucigalpa" 10107 msgstr "" 10108 10109 #: kdecore/TIMEZONES:608 10110 #, kde-format 10111 msgid "America/Thule" 10112 msgstr "" 10113 10114 #. i18n: comment to the previous timezone 10115 #: kdecore/TIMEZONES:610 10116 #, kde-format 10117 msgid "Thule / Pituffik" 10118 msgstr "" 10119 10120 #. i18n: comment to the previous timezone 10121 #: kdecore/TIMEZONES:612 10122 #, kde-format 10123 msgid "Thule/Pituffik" 10124 msgstr "" 10125 10126 #: kdecore/TIMEZONES:613 10127 #, kde-format 10128 msgid "America/Thunder_Bay" 10129 msgstr "" 10130 10131 #. i18n: comment to the previous timezone 10132 #: kdecore/TIMEZONES:615 10133 #, kde-format 10134 msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" 10135 msgstr "" 10136 10137 #. i18n: comment to the previous timezone 10138 #: kdecore/TIMEZONES:617 10139 #, kde-format 10140 msgid "Eastern - ON (Thunder Bay)" 10141 msgstr "" 10142 10143 #: kdecore/TIMEZONES:618 10144 #, kde-format 10145 msgid "America/Tijuana" 10146 msgstr "" 10147 10148 #. i18n: comment to the previous timezone 10149 #: kdecore/TIMEZONES:622 10150 #, kde-format 10151 msgid "US Pacific Time - Baja California near US border" 10152 msgstr "" 10153 10154 #. i18n: comment to the previous timezone 10155 #: kdecore/TIMEZONES:624 10156 #, kde-format 10157 msgid "Pacific Time US - Baja California" 10158 msgstr "" 10159 10160 #: kdecore/TIMEZONES:625 10161 #, kde-format 10162 msgid "America/Toronto" 10163 msgstr "" 10164 10165 #. i18n: comment to the previous timezone 10166 #: kdecore/TIMEZONES:627 kdecore/TIMEZONES:1111 10167 #, kde-format 10168 msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" 10169 msgstr "" 10170 10171 #. i18n: comment to the previous timezone 10172 #: kdecore/TIMEZONES:629 10173 #, kde-format 10174 msgid "Eastern - ON, QC (most areas)" 10175 msgstr "" 10176 10177 #: kdecore/TIMEZONES:630 10178 #, kde-format 10179 msgid "America/Tortola" 10180 msgstr "" 10181 10182 #: kdecore/TIMEZONES:631 10183 #, kde-format 10184 msgid "America/Vancouver" 10185 msgstr "" 10186 10187 #. i18n: comment to the previous timezone 10188 #: kdecore/TIMEZONES:633 kdecore/TIMEZONES:1120 10189 #, kde-format 10190 msgid "Pacific Time - west British Columbia" 10191 msgstr "" 10192 10193 #. i18n: comment to the previous timezone 10194 #: kdecore/TIMEZONES:635 10195 #, kde-format 10196 msgid "Pacific - BC (most areas)" 10197 msgstr "" 10198 10199 #: kdecore/TIMEZONES:636 10200 #, kde-format 10201 msgid "America/Virgin" 10202 msgstr "" 10203 10204 #: kdecore/TIMEZONES:637 10205 #, kde-format 10206 msgid "America/Whitehorse" 10207 msgstr "" 10208 10209 #. i18n: comment to the previous timezone 10210 #: kdecore/TIMEZONES:639 kdecore/TIMEZONES:1126 10211 #, kde-format 10212 msgid "Pacific Time - south Yukon" 10213 msgstr "" 10214 10215 #. i18n: comment to the previous timezone 10216 #: kdecore/TIMEZONES:641 10217 #, kde-format 10218 msgid "MST - Yukon (east)" 10219 msgstr "" 10220 10221 #: kdecore/TIMEZONES:642 10222 #, kde-format 10223 msgid "America/Winnipeg" 10224 msgstr "" 10225 10226 #. i18n: comment to the previous timezone 10227 #: kdecore/TIMEZONES:644 kdecore/TIMEZONES:1105 10228 #, kde-format 10229 msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" 10230 msgstr "" 10231 10232 #. i18n: comment to the previous timezone 10233 #: kdecore/TIMEZONES:646 10234 #, kde-format 10235 msgid "Central - ON (west); Manitoba" 10236 msgstr "" 10237 10238 #: kdecore/TIMEZONES:647 10239 #, kde-format 10240 msgid "America/Yakutat" 10241 msgstr "" 10242 10243 #. i18n: comment to the previous timezone 10244 #: kdecore/TIMEZONES:649 10245 #, kde-format 10246 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck" 10247 msgstr "" 10248 10249 #. i18n: comment to the previous timezone 10250 #: kdecore/TIMEZONES:651 10251 #, kde-format 10252 msgid "Alaska - Yakutat" 10253 msgstr "" 10254 10255 #: kdecore/TIMEZONES:652 10256 #, kde-format 10257 msgid "America/Yellowknife" 10258 msgstr "" 10259 10260 #. i18n: comment to the previous timezone 10261 #: kdecore/TIMEZONES:654 10262 #, kde-format 10263 msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" 10264 msgstr "" 10265 10266 #. i18n: comment to the previous timezone 10267 #: kdecore/TIMEZONES:656 10268 #, kde-format 10269 msgid "Mountain - NT (central)" 10270 msgstr "" 10271 10272 #: kdecore/TIMEZONES:657 10273 #, kde-format 10274 msgid "Antarctica/Casey" 10275 msgstr "" 10276 10277 #. i18n: comment to the previous timezone 10278 #: kdecore/TIMEZONES:659 10279 #, kde-format 10280 msgid "Casey Station, Bailey Peninsula" 10281 msgstr "" 10282 10283 #. i18n: comment to the previous timezone 10284 #: kdecore/TIMEZONES:661 10285 #, kde-format 10286 msgid "Casey" 10287 msgstr "" 10288 10289 #: kdecore/TIMEZONES:662 10290 #, kde-format 10291 msgid "Antarctica/Davis" 10292 msgstr "" 10293 10294 #. i18n: comment to the previous timezone 10295 #: kdecore/TIMEZONES:664 10296 #, kde-format 10297 msgid "Davis Station, Vestfold Hills" 10298 msgstr "" 10299 10300 #. i18n: comment to the previous timezone 10301 #: kdecore/TIMEZONES:666 10302 #, kde-format 10303 msgid "Davis" 10304 msgstr "" 10305 10306 #: kdecore/TIMEZONES:667 10307 #, kde-format 10308 msgid "Antarctica/DumontDUrville" 10309 msgstr "" 10310 10311 #. i18n: comment to the previous timezone 10312 #: kdecore/TIMEZONES:669 10313 #, kde-format 10314 msgid "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie" 10315 msgstr "" 10316 10317 #. i18n: comment to the previous timezone 10318 #: kdecore/TIMEZONES:671 10319 #, kde-format 10320 msgid "Dumont-d'Urville" 10321 msgstr "" 10322 10323 #: kdecore/TIMEZONES:672 10324 #, kde-format 10325 msgid "Antarctica/Macquarie" 10326 msgstr "" 10327 10328 #. i18n: comment to the previous timezone 10329 #: kdecore/TIMEZONES:674 10330 #, kde-format 10331 msgid "Macquarie Island Station, Macquarie Island" 10332 msgstr "" 10333 10334 #. i18n: comment to the previous timezone 10335 #: kdecore/TIMEZONES:676 10336 #, kde-format 10337 msgid "Macquarie Island" 10338 msgstr "" 10339 10340 #: kdecore/TIMEZONES:677 10341 #, kde-format 10342 msgid "Antarctica/Mawson" 10343 msgstr "" 10344 10345 #. i18n: comment to the previous timezone 10346 #: kdecore/TIMEZONES:679 10347 #, kde-format 10348 msgid "Mawson Station, Holme Bay" 10349 msgstr "" 10350 10351 #. i18n: comment to the previous timezone 10352 #: kdecore/TIMEZONES:681 10353 #, kde-format 10354 msgid "Mawson" 10355 msgstr "" 10356 10357 #: kdecore/TIMEZONES:682 10358 #, kde-format 10359 msgid "Antarctica/McMurdo" 10360 msgstr "" 10361 10362 #. i18n: comment to the previous timezone 10363 #: kdecore/TIMEZONES:684 10364 #, kde-format 10365 msgid "McMurdo Station, Ross Island" 10366 msgstr "" 10367 10368 #. i18n: comment to the previous timezone 10369 #: kdecore/TIMEZONES:686 10370 #, kde-format 10371 msgid "New Zealand time - McMurdo, South Pole" 10372 msgstr "" 10373 10374 #: kdecore/TIMEZONES:687 10375 #, kde-format 10376 msgid "Antarctica/Palmer" 10377 msgstr "" 10378 10379 #. i18n: comment to the previous timezone 10380 #: kdecore/TIMEZONES:689 10381 #, kde-format 10382 msgid "Palmer Station, Anvers Island" 10383 msgstr "" 10384 10385 #. i18n: comment to the previous timezone 10386 #: kdecore/TIMEZONES:691 10387 #, kde-format 10388 msgid "Palmer" 10389 msgstr "" 10390 10391 #: kdecore/TIMEZONES:692 10392 #, kde-format 10393 msgid "Antarctica/Rothera" 10394 msgstr "" 10395 10396 #. i18n: comment to the previous timezone 10397 #: kdecore/TIMEZONES:694 10398 #, kde-format 10399 msgid "Rothera Station, Adelaide Island" 10400 msgstr "" 10401 10402 #. i18n: comment to the previous timezone 10403 #: kdecore/TIMEZONES:696 10404 #, kde-format 10405 msgid "Rothera" 10406 msgstr "" 10407 10408 #: kdecore/TIMEZONES:697 10409 #, kde-format 10410 msgid "Antarctica/South_Pole" 10411 msgstr "" 10412 10413 #. i18n: comment to the previous timezone 10414 #: kdecore/TIMEZONES:699 10415 #, kde-format 10416 msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole" 10417 msgstr "" 10418 10419 #: kdecore/TIMEZONES:700 10420 #, kde-format 10421 msgid "Antarctica/Syowa" 10422 msgstr "" 10423 10424 #. i18n: comment to the previous timezone 10425 #: kdecore/TIMEZONES:702 10426 #, kde-format 10427 msgid "Syowa Station, E Ongul I" 10428 msgstr "" 10429 10430 #. i18n: comment to the previous timezone 10431 #: kdecore/TIMEZONES:704 10432 #, kde-format 10433 msgid "Syowa" 10434 msgstr "" 10435 10436 #: kdecore/TIMEZONES:705 10437 #, kde-format 10438 msgid "Antarctica/Troll" 10439 msgstr "" 10440 10441 #. i18n: comment to the previous timezone 10442 #: kdecore/TIMEZONES:707 10443 #, kde-format 10444 msgid "Troll" 10445 msgstr "" 10446 10447 #: kdecore/TIMEZONES:708 10448 #, kde-format 10449 msgid "Antarctica/Vostok" 10450 msgstr "" 10451 10452 #. i18n: comment to the previous timezone 10453 #: kdecore/TIMEZONES:710 10454 #, kde-format 10455 msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" 10456 msgstr "" 10457 10458 #. i18n: comment to the previous timezone 10459 #: kdecore/TIMEZONES:712 10460 #, kde-format 10461 msgid "Vostok Station, Lake Vostok" 10462 msgstr "" 10463 10464 #. i18n: comment to the previous timezone 10465 #: kdecore/TIMEZONES:714 10466 #, kde-format 10467 msgid "Vostok" 10468 msgstr "" 10469 10470 #: kdecore/TIMEZONES:715 10471 #, kde-format 10472 msgid "Arctic/Longyearbyen" 10473 msgstr "" 10474 10475 #: kdecore/TIMEZONES:716 10476 #, kde-format 10477 msgid "Asia/Aden" 10478 msgstr "" 10479 10480 #: kdecore/TIMEZONES:717 10481 #, kde-format 10482 msgid "Asia/Almaty" 10483 msgstr "" 10484 10485 #. i18n: comment to the previous timezone 10486 #: kdecore/TIMEZONES:721 10487 #, kde-format 10488 msgid "Kazakhstan (most areas)" 10489 msgstr "" 10490 10491 #: kdecore/TIMEZONES:722 10492 #, kde-format 10493 msgid "Asia/Amman" 10494 msgstr "" 10495 10496 #: kdecore/TIMEZONES:723 10497 #, kde-format 10498 msgid "Asia/Anadyr" 10499 msgstr "" 10500 10501 #. i18n: comment to the previous timezone 10502 #: kdecore/TIMEZONES:725 10503 #, kde-format 10504 msgid "Moscow+10 - Bering Sea" 10505 msgstr "" 10506 10507 #. i18n: comment to the previous timezone 10508 #: kdecore/TIMEZONES:727 10509 #, kde-format 10510 msgid "Moscow+08 - Bering Sea" 10511 msgstr "" 10512 10513 #. i18n: comment to the previous timezone 10514 #: kdecore/TIMEZONES:729 10515 #, kde-format 10516 msgid "MSK+09 - Bering Sea" 10517 msgstr "" 10518 10519 #: kdecore/TIMEZONES:730 10520 #, kde-format 10521 msgid "Asia/Aqtau" 10522 msgstr "" 10523 10524 #. i18n: comment to the previous timezone 10525 #: kdecore/TIMEZONES:732 10526 #, kde-format 10527 msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" 10528 msgstr "" 10529 10530 #. i18n: comment to the previous timezone 10531 #: kdecore/TIMEZONES:734 10532 #, kde-format 10533 msgid "Mangghystau/Mankistau" 10534 msgstr "" 10535 10536 #: kdecore/TIMEZONES:735 10537 #, kde-format 10538 msgid "Asia/Aqtobe" 10539 msgstr "" 10540 10541 #. i18n: comment to the previous timezone 10542 #: kdecore/TIMEZONES:737 10543 #, kde-format 10544 msgid "Aqtobe (Aktobe)" 10545 msgstr "" 10546 10547 #. i18n: comment to the previous timezone 10548 #: kdecore/TIMEZONES:739 10549 #, kde-format 10550 msgid "Aqtobe/Aktobe" 10551 msgstr "" 10552 10553 #: kdecore/TIMEZONES:740 10554 #, kde-format 10555 msgid "Asia/Ashgabat" 10556 msgstr "" 10557 10558 #: kdecore/TIMEZONES:741 10559 #, kde-format 10560 msgid "Asia/Ashkhabad" 10561 msgstr "" 10562 10563 #: kdecore/TIMEZONES:742 10564 #, kde-format 10565 msgid "Asia/Atyrau" 10566 msgstr "" 10567 10568 #. i18n: comment to the previous timezone 10569 #: kdecore/TIMEZONES:744 10570 #, kde-format 10571 msgid "Atyrau/Atirau/Gur'yev" 10572 msgstr "" 10573 10574 #: kdecore/TIMEZONES:745 10575 #, kde-format 10576 msgid "Asia/Baghdad" 10577 msgstr "" 10578 10579 #: kdecore/TIMEZONES:746 10580 #, kde-format 10581 msgid "Asia/Bahrain" 10582 msgstr "" 10583 10584 #: kdecore/TIMEZONES:747 10585 #, kde-format 10586 msgid "Asia/Baku" 10587 msgstr "" 10588 10589 #: kdecore/TIMEZONES:748 10590 #, kde-format 10591 msgid "Asia/Bangkok" 10592 msgstr "" 10593 10594 #: kdecore/TIMEZONES:749 10595 #, kde-format 10596 msgid "Asia/Barnaul" 10597 msgstr "" 10598 10599 #. i18n: comment to the previous timezone 10600 #: kdecore/TIMEZONES:751 10601 #, kde-format 10602 msgid "MSK+04 - Altai" 10603 msgstr "" 10604 10605 #: kdecore/TIMEZONES:752 10606 #, kde-format 10607 msgid "Asia/Beijing" 10608 msgstr "" 10609 10610 #. i18n: comment to the previous timezone 10611 #: kdecore/TIMEZONES:754 kdecore/TIMEZONES:924 kdecore/TIMEZONES:1295 10612 #, kde-format 10613 msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." 10614 msgstr "" 10615 10616 #. i18n: comment to the previous timezone 10617 #: kdecore/TIMEZONES:756 10618 #, kde-format 10619 msgid "China Standard Time" 10620 msgstr "" 10621 10622 #: kdecore/TIMEZONES:757 10623 #, kde-format 10624 msgid "Asia/Beirut" 10625 msgstr "" 10626 10627 #: kdecore/TIMEZONES:758 10628 #, kde-format 10629 msgid "Asia/Bishkek" 10630 msgstr "" 10631 10632 #: kdecore/TIMEZONES:759 10633 #, kde-format 10634 msgid "Asia/Brunei" 10635 msgstr "" 10636 10637 #: kdecore/TIMEZONES:760 10638 #, kde-format 10639 msgid "Asia/Calcutta" 10640 msgstr "" 10641 10642 #: kdecore/TIMEZONES:761 10643 #, fuzzy, kde-format 10644 msgid "Asia/Chita" 10645 msgstr "Դադար" 10646 10647 #. i18n: comment to the previous timezone 10648 #: kdecore/TIMEZONES:763 10649 #, kde-format 10650 msgid "MSK+06 - Zabaykalsky" 10651 msgstr "" 10652 10653 #: kdecore/TIMEZONES:764 10654 #, kde-format 10655 msgid "Asia/Choibalsan" 10656 msgstr "" 10657 10658 #. i18n: comment to the previous timezone 10659 #: kdecore/TIMEZONES:766 10660 #, kde-format 10661 msgid "Dornod, Sukhbaatar" 10662 msgstr "" 10663 10664 #: kdecore/TIMEZONES:767 10665 #, kde-format 10666 msgid "Asia/Chongqing" 10667 msgstr "" 10668 10669 #. i18n: comment to the previous timezone 10670 #: kdecore/TIMEZONES:769 kdecore/TIMEZONES:774 10671 #, kde-format 10672 msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc." 10673 msgstr "" 10674 10675 #. i18n: comment to the previous timezone 10676 #: kdecore/TIMEZONES:771 10677 #, kde-format 10678 msgid "China mountains" 10679 msgstr "" 10680 10681 #: kdecore/TIMEZONES:772 10682 #, kde-format 10683 msgid "Asia/Chungking" 10684 msgstr "" 10685 10686 #: kdecore/TIMEZONES:775 10687 #, kde-format 10688 msgid "Asia/Colombo" 10689 msgstr "" 10690 10691 #: kdecore/TIMEZONES:776 10692 #, kde-format 10693 msgid "Asia/Dacca" 10694 msgstr "" 10695 10696 #: kdecore/TIMEZONES:777 10697 #, kde-format 10698 msgid "Asia/Damascus" 10699 msgstr "" 10700 10701 #: kdecore/TIMEZONES:778 10702 #, kde-format 10703 msgid "Asia/Dhaka" 10704 msgstr "" 10705 10706 #: kdecore/TIMEZONES:779 10707 #, kde-format 10708 msgid "Asia/Dili" 10709 msgstr "" 10710 10711 #: kdecore/TIMEZONES:780 10712 #, kde-format 10713 msgid "Asia/Dubai" 10714 msgstr "" 10715 10716 #: kdecore/TIMEZONES:781 10717 #, fuzzy, kde-format 10718 msgid "Asia/Dushanbe" 10719 msgstr "Դադար" 10720 10721 #: kdecore/TIMEZONES:782 10722 #, kde-format 10723 msgid "Asia/Famagusta" 10724 msgstr "" 10725 10726 #. i18n: comment to the previous timezone 10727 #: kdecore/TIMEZONES:784 10728 #, kde-format 10729 msgid "Northern Cyprus" 10730 msgstr "" 10731 10732 #: kdecore/TIMEZONES:785 10733 #, kde-format 10734 msgid "Asia/Gaza" 10735 msgstr "" 10736 10737 #. i18n: comment to the previous timezone 10738 #: kdecore/TIMEZONES:787 10739 #, kde-format 10740 msgid "Gaza Strip" 10741 msgstr "" 10742 10743 #: kdecore/TIMEZONES:788 10744 #, kde-format 10745 msgid "Asia/Harbin" 10746 msgstr "" 10747 10748 #. i18n: comment to the previous timezone 10749 #: kdecore/TIMEZONES:790 10750 #, kde-format 10751 msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin" 10752 msgstr "" 10753 10754 #. i18n: comment to the previous timezone 10755 #: kdecore/TIMEZONES:792 10756 #, kde-format 10757 msgid "China north" 10758 msgstr "" 10759 10760 #: kdecore/TIMEZONES:793 10761 #, kde-format 10762 msgid "Asia/Hebron" 10763 msgstr "" 10764 10765 #. i18n: comment to the previous timezone 10766 #: kdecore/TIMEZONES:795 10767 #, kde-format 10768 msgid "West Bank" 10769 msgstr "" 10770 10771 #: kdecore/TIMEZONES:796 10772 #, kde-format 10773 msgid "Asia/Ho_Chi_Minh" 10774 msgstr "" 10775 10776 #: kdecore/TIMEZONES:797 10777 #, kde-format 10778 msgid "Asia/Hong_Kong" 10779 msgstr "" 10780 10781 #: kdecore/TIMEZONES:798 10782 #, kde-format 10783 msgid "Asia/Hovd" 10784 msgstr "" 10785 10786 #. i18n: comment to the previous timezone 10787 #: kdecore/TIMEZONES:800 10788 #, kde-format 10789 msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" 10790 msgstr "" 10791 10792 #: kdecore/TIMEZONES:801 10793 #, kde-format 10794 msgid "Asia/Irkutsk" 10795 msgstr "" 10796 10797 #. i18n: comment to the previous timezone 10798 #: kdecore/TIMEZONES:803 10799 #, kde-format 10800 msgid "Moscow+05 - Lake Baikal" 10801 msgstr "" 10802 10803 #. i18n: comment to the previous timezone 10804 #: kdecore/TIMEZONES:805 10805 #, kde-format 10806 msgid "MSK+05 - Irkutsk, Buryatia" 10807 msgstr "" 10808 10809 #: kdecore/TIMEZONES:806 10810 #, kde-format 10811 msgid "Asia/Jakarta" 10812 msgstr "" 10813 10814 #. i18n: comment to the previous timezone 10815 #: kdecore/TIMEZONES:808 10816 #, kde-format 10817 msgid "Java & Sumatra" 10818 msgstr "" 10819 10820 #. i18n: comment to the previous timezone 10821 #: kdecore/TIMEZONES:810 10822 #, kde-format 10823 msgid "Java, Sumatra" 10824 msgstr "" 10825 10826 #: kdecore/TIMEZONES:811 10827 #, kde-format 10828 msgid "Asia/Jayapura" 10829 msgstr "" 10830 10831 #. i18n: comment to the previous timezone 10832 #: kdecore/TIMEZONES:813 10833 #, kde-format 10834 msgid "Irian Jaya & the Moluccas" 10835 msgstr "" 10836 10837 #. i18n: comment to the previous timezone 10838 #: kdecore/TIMEZONES:815 10839 #, kde-format 10840 msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)" 10841 msgstr "" 10842 10843 #. i18n: comment to the previous timezone 10844 #: kdecore/TIMEZONES:817 10845 #, kde-format 10846 msgid "New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas" 10847 msgstr "" 10848 10849 #: kdecore/TIMEZONES:818 10850 #, kde-format 10851 msgid "Asia/Jerusalem" 10852 msgstr "" 10853 10854 #: kdecore/TIMEZONES:819 10855 #, kde-format 10856 msgid "Asia/Kabul" 10857 msgstr "" 10858 10859 #: kdecore/TIMEZONES:820 10860 #, kde-format 10861 msgid "Asia/Kamchatka" 10862 msgstr "" 10863 10864 #. i18n: comment to the previous timezone 10865 #: kdecore/TIMEZONES:822 10866 #, kde-format 10867 msgid "Moscow+09 - Kamchatka" 10868 msgstr "" 10869 10870 #. i18n: comment to the previous timezone 10871 #: kdecore/TIMEZONES:824 10872 #, kde-format 10873 msgid "Moscow+08 - Kamchatka" 10874 msgstr "" 10875 10876 #. i18n: comment to the previous timezone 10877 #: kdecore/TIMEZONES:826 10878 #, kde-format 10879 msgid "MSK+09 - Kamchatka" 10880 msgstr "" 10881 10882 #: kdecore/TIMEZONES:827 10883 #, kde-format 10884 msgid "Asia/Karachi" 10885 msgstr "" 10886 10887 #: kdecore/TIMEZONES:828 10888 #, kde-format 10889 msgid "Asia/Kashgar" 10890 msgstr "" 10891 10892 #. i18n: comment to the previous timezone 10893 #: kdecore/TIMEZONES:830 10894 #, kde-format 10895 msgid "west Tibet & Xinjiang" 10896 msgstr "" 10897 10898 #. i18n: comment to the previous timezone 10899 #: kdecore/TIMEZONES:832 10900 #, kde-format 10901 msgid "China west Xinjiang" 10902 msgstr "" 10903 10904 #: kdecore/TIMEZONES:833 10905 #, kde-format 10906 msgid "Asia/Kathmandu" 10907 msgstr "" 10908 10909 #: kdecore/TIMEZONES:834 10910 #, kde-format 10911 msgid "Asia/Katmandu" 10912 msgstr "" 10913 10914 #: kdecore/TIMEZONES:835 10915 #, fuzzy, kde-format 10916 msgid "Asia/Khandyga" 10917 msgstr "Դադար" 10918 10919 #. i18n: comment to the previous timezone 10920 #: kdecore/TIMEZONES:837 10921 #, kde-format 10922 msgid "MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky" 10923 msgstr "" 10924 10925 #: kdecore/TIMEZONES:838 10926 #, kde-format 10927 msgid "Asia/Kolkata" 10928 msgstr "" 10929 10930 #: kdecore/TIMEZONES:839 10931 #, kde-format 10932 msgid "Asia/Krasnoyarsk" 10933 msgstr "" 10934 10935 #. i18n: comment to the previous timezone 10936 #: kdecore/TIMEZONES:841 10937 #, kde-format 10938 msgid "Moscow+04 - Yenisei River" 10939 msgstr "" 10940 10941 #. i18n: comment to the previous timezone 10942 #: kdecore/TIMEZONES:843 10943 #, kde-format 10944 msgid "MSK+04 - Krasnoyarsk area" 10945 msgstr "" 10946 10947 #: kdecore/TIMEZONES:844 10948 #, kde-format 10949 msgid "Asia/Kuala_Lumpur" 10950 msgstr "" 10951 10952 #. i18n: comment to the previous timezone 10953 #: kdecore/TIMEZONES:846 10954 #, kde-format 10955 msgid "peninsular Malaysia" 10956 msgstr "" 10957 10958 #. i18n: comment to the previous timezone 10959 #: kdecore/TIMEZONES:848 10960 #, kde-format 10961 msgid "Malaysia (peninsula)" 10962 msgstr "" 10963 10964 #: kdecore/TIMEZONES:849 10965 #, kde-format 10966 msgid "Asia/Kuching" 10967 msgstr "" 10968 10969 #. i18n: comment to the previous timezone 10970 #: kdecore/TIMEZONES:851 10971 #, kde-format 10972 msgid "Sabah & Sarawak" 10973 msgstr "" 10974 10975 #. i18n: comment to the previous timezone 10976 #: kdecore/TIMEZONES:853 10977 #, kde-format 10978 msgid "Sabah, Sarawak" 10979 msgstr "" 10980 10981 #: kdecore/TIMEZONES:854 10982 #, kde-format 10983 msgid "Asia/Kuwait" 10984 msgstr "" 10985 10986 #: kdecore/TIMEZONES:855 10987 #, kde-format 10988 msgid "Asia/Macao" 10989 msgstr "" 10990 10991 #: kdecore/TIMEZONES:856 10992 #, kde-format 10993 msgid "Asia/Macau" 10994 msgstr "" 10995 10996 #: kdecore/TIMEZONES:857 10997 #, kde-format 10998 msgid "Asia/Magadan" 10999 msgstr "" 11000 11001 #. i18n: comment to the previous timezone 11002 #: kdecore/TIMEZONES:859 11003 #, kde-format 11004 msgid "Moscow+08 - Magadan" 11005 msgstr "" 11006 11007 #. i18n: comment to the previous timezone 11008 #: kdecore/TIMEZONES:861 11009 #, kde-format 11010 msgid "MSK+08 - Magadan" 11011 msgstr "" 11012 11013 #: kdecore/TIMEZONES:862 11014 #, kde-format 11015 msgid "Asia/Makassar" 11016 msgstr "" 11017 11018 #. i18n: comment to the previous timezone 11019 #: kdecore/TIMEZONES:864 kdecore/TIMEZONES:950 11020 #, kde-format 11021 msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, west Timor" 11022 msgstr "" 11023 11024 #. i18n: comment to the previous timezone 11025 #: kdecore/TIMEZONES:866 11026 #, kde-format 11027 msgid "" 11028 "east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tenggara, west Timor" 11029 msgstr "" 11030 11031 #. i18n: comment to the previous timezone 11032 #: kdecore/TIMEZONES:868 11033 #, kde-format 11034 msgid "" 11035 "Borneo (east, south); Sulawesi/Celebes, Bali, Nusa Tengarra; Timor (west)" 11036 msgstr "" 11037 11038 #: kdecore/TIMEZONES:869 11039 #, kde-format 11040 msgid "Asia/Manila" 11041 msgstr "" 11042 11043 #: kdecore/TIMEZONES:870 11044 #, kde-format 11045 msgid "Asia/Muscat" 11046 msgstr "" 11047 11048 #: kdecore/TIMEZONES:871 11049 #, kde-format 11050 msgid "Asia/Nicosia" 11051 msgstr "" 11052 11053 #. i18n: comment to the previous timezone 11054 #: kdecore/TIMEZONES:873 11055 #, kde-format 11056 msgid "Cyprus (most areas)" 11057 msgstr "" 11058 11059 #: kdecore/TIMEZONES:874 11060 #, kde-format 11061 msgid "Asia/Novokuznetsk" 11062 msgstr "" 11063 11064 #. i18n: comment to the previous timezone 11065 #: kdecore/TIMEZONES:876 11066 #, kde-format 11067 msgid "Moscow+03 - Novokuznetsk" 11068 msgstr "" 11069 11070 #. i18n: comment to the previous timezone 11071 #: kdecore/TIMEZONES:878 11072 #, kde-format 11073 msgid "MSK+04 - Kemerovo" 11074 msgstr "" 11075 11076 #: kdecore/TIMEZONES:879 11077 #, kde-format 11078 msgid "Asia/Novosibirsk" 11079 msgstr "" 11080 11081 #. i18n: comment to the previous timezone 11082 #: kdecore/TIMEZONES:881 11083 #, kde-format 11084 msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" 11085 msgstr "" 11086 11087 #. i18n: comment to the previous timezone 11088 #: kdecore/TIMEZONES:883 11089 #, kde-format 11090 msgid "MSK+04 - Novosibirsk" 11091 msgstr "" 11092 11093 #: kdecore/TIMEZONES:884 11094 #, kde-format 11095 msgid "Asia/Omsk" 11096 msgstr "" 11097 11098 #. i18n: comment to the previous timezone 11099 #: kdecore/TIMEZONES:886 11100 #, kde-format 11101 msgid "Moscow+03 - west Siberia" 11102 msgstr "" 11103 11104 #. i18n: comment to the previous timezone 11105 #: kdecore/TIMEZONES:888 11106 #, kde-format 11107 msgid "MSK+03 - Omsk" 11108 msgstr "" 11109 11110 #: kdecore/TIMEZONES:889 11111 #, kde-format 11112 msgid "Asia/Oral" 11113 msgstr "" 11114 11115 #. i18n: comment to the previous timezone 11116 #: kdecore/TIMEZONES:891 11117 #, kde-format 11118 msgid "West Kazakhstan" 11119 msgstr "" 11120 11121 #: kdecore/TIMEZONES:892 11122 #, kde-format 11123 msgid "Asia/Phnom_Penh" 11124 msgstr "" 11125 11126 #: kdecore/TIMEZONES:893 11127 #, kde-format 11128 msgid "Asia/Pontianak" 11129 msgstr "" 11130 11131 #. i18n: comment to the previous timezone 11132 #: kdecore/TIMEZONES:895 11133 #, kde-format 11134 msgid "west & central Borneo" 11135 msgstr "" 11136 11137 #. i18n: comment to the previous timezone 11138 #: kdecore/TIMEZONES:897 11139 #, kde-format 11140 msgid "Borneo (west, central)" 11141 msgstr "" 11142 11143 #: kdecore/TIMEZONES:898 11144 #, kde-format 11145 msgid "Asia/Pyongyang" 11146 msgstr "" 11147 11148 #: kdecore/TIMEZONES:899 11149 #, kde-format 11150 msgid "Asia/Qatar" 11151 msgstr "" 11152 11153 #: kdecore/TIMEZONES:900 11154 #, fuzzy, kde-format 11155 msgid "Asia/Qostanay" 11156 msgstr "Դադար" 11157 11158 #. i18n: comment to the previous timezone 11159 #: kdecore/TIMEZONES:902 11160 #, kde-format 11161 msgid "Qostanay/Kostanay/Kustanay" 11162 msgstr "" 11163 11164 #: kdecore/TIMEZONES:903 11165 #, kde-format 11166 msgid "Asia/Qyzylorda" 11167 msgstr "" 11168 11169 #. i18n: comment to the previous timezone 11170 #: kdecore/TIMEZONES:905 11171 #, kde-format 11172 msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" 11173 msgstr "" 11174 11175 #. i18n: comment to the previous timezone 11176 #: kdecore/TIMEZONES:907 11177 #, kde-format 11178 msgid "Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda" 11179 msgstr "" 11180 11181 #: kdecore/TIMEZONES:908 11182 #, kde-format 11183 msgid "Asia/Rangoon" 11184 msgstr "" 11185 11186 #: kdecore/TIMEZONES:909 11187 #, kde-format 11188 msgid "Asia/Riyadh" 11189 msgstr "" 11190 11191 #: kdecore/TIMEZONES:910 11192 #, kde-format 11193 msgid "Asia/Saigon" 11194 msgstr "" 11195 11196 #: kdecore/TIMEZONES:911 11197 #, kde-format 11198 msgid "Asia/Sakhalin" 11199 msgstr "" 11200 11201 #. i18n: comment to the previous timezone 11202 #: kdecore/TIMEZONES:913 11203 #, kde-format 11204 msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island" 11205 msgstr "" 11206 11207 #. i18n: comment to the previous timezone 11208 #: kdecore/TIMEZONES:915 11209 #, kde-format 11210 msgid "MSK+08 - Sakhalin Island" 11211 msgstr "" 11212 11213 #: kdecore/TIMEZONES:916 11214 #, kde-format 11215 msgid "Asia/Samarkand" 11216 msgstr "" 11217 11218 #. i18n: comment to the previous timezone 11219 #: kdecore/TIMEZONES:918 11220 #, kde-format 11221 msgid "west Uzbekistan" 11222 msgstr "" 11223 11224 #. i18n: comment to the previous timezone 11225 #: kdecore/TIMEZONES:920 11226 #, kde-format 11227 msgid "Uzbekistan (west)" 11228 msgstr "" 11229 11230 #: kdecore/TIMEZONES:921 11231 #, kde-format 11232 msgid "Asia/Seoul" 11233 msgstr "" 11234 11235 #: kdecore/TIMEZONES:922 11236 #, kde-format 11237 msgid "Asia/Shanghai" 11238 msgstr "" 11239 11240 #. i18n: comment to the previous timezone 11241 #: kdecore/TIMEZONES:926 11242 #, kde-format 11243 msgid "China east" 11244 msgstr "" 11245 11246 #. i18n: comment to the previous timezone 11247 #: kdecore/TIMEZONES:928 11248 #, kde-format 11249 msgid "Beijing Time" 11250 msgstr "" 11251 11252 #: kdecore/TIMEZONES:929 11253 #, kde-format 11254 msgid "Asia/Singapore" 11255 msgstr "" 11256 11257 #: kdecore/TIMEZONES:930 11258 #, kde-format 11259 msgid "Asia/Srednekolymsk" 11260 msgstr "" 11261 11262 #. i18n: comment to the previous timezone 11263 #: kdecore/TIMEZONES:932 11264 #, kde-format 11265 msgid "MSK+08 - Sakha (E); North Kuril Is" 11266 msgstr "" 11267 11268 #: kdecore/TIMEZONES:933 11269 #, kde-format 11270 msgid "Asia/Taipei" 11271 msgstr "" 11272 11273 #: kdecore/TIMEZONES:934 11274 #, kde-format 11275 msgid "Asia/Tashkent" 11276 msgstr "" 11277 11278 #. i18n: comment to the previous timezone 11279 #: kdecore/TIMEZONES:936 11280 #, kde-format 11281 msgid "east Uzbekistan" 11282 msgstr "" 11283 11284 #. i18n: comment to the previous timezone 11285 #: kdecore/TIMEZONES:938 11286 #, kde-format 11287 msgid "Uzbekistan (east)" 11288 msgstr "" 11289 11290 #: kdecore/TIMEZONES:939 11291 #, kde-format 11292 msgid "Asia/Tbilisi" 11293 msgstr "" 11294 11295 #: kdecore/TIMEZONES:940 11296 #, kde-format 11297 msgid "Asia/Tehran" 11298 msgstr "" 11299 11300 #: kdecore/TIMEZONES:941 11301 #, kde-format 11302 msgid "Asia/Tel_Aviv" 11303 msgstr "" 11304 11305 #: kdecore/TIMEZONES:942 11306 #, kde-format 11307 msgid "Asia/Thimbu" 11308 msgstr "" 11309 11310 #: kdecore/TIMEZONES:943 11311 #, kde-format 11312 msgid "Asia/Thimphu" 11313 msgstr "" 11314 11315 #: kdecore/TIMEZONES:944 11316 #, kde-format 11317 msgid "Asia/Tokyo" 11318 msgstr "" 11319 11320 #: kdecore/TIMEZONES:945 11321 #, kde-format 11322 msgid "Asia/Tomsk" 11323 msgstr "" 11324 11325 #. i18n: comment to the previous timezone 11326 #: kdecore/TIMEZONES:947 11327 #, kde-format 11328 msgid "MSK+04 - Tomsk" 11329 msgstr "" 11330 11331 #: kdecore/TIMEZONES:948 11332 #, kde-format 11333 msgid "Asia/Ujung_Pandang" 11334 msgstr "" 11335 11336 #: kdecore/TIMEZONES:951 11337 #, kde-format 11338 msgid "Asia/Ulaanbaatar" 11339 msgstr "" 11340 11341 #. i18n: comment to the previous timezone 11342 #: kdecore/TIMEZONES:955 11343 #, kde-format 11344 msgid "Mongolia (most areas)" 11345 msgstr "" 11346 11347 #: kdecore/TIMEZONES:956 11348 #, kde-format 11349 msgid "Asia/Ulan_Bator" 11350 msgstr "" 11351 11352 #: kdecore/TIMEZONES:959 11353 #, kde-format 11354 msgid "Asia/Urumqi" 11355 msgstr "" 11356 11357 #. i18n: comment to the previous timezone 11358 #: kdecore/TIMEZONES:961 11359 #, kde-format 11360 msgid "most of Tibet & Xinjiang" 11361 msgstr "" 11362 11363 #. i18n: comment to the previous timezone 11364 #: kdecore/TIMEZONES:963 11365 #, kde-format 11366 msgid "China Xinjiang-Tibet" 11367 msgstr "" 11368 11369 #. i18n: comment to the previous timezone 11370 #: kdecore/TIMEZONES:965 11371 #, kde-format 11372 msgid "Xinjiang Time" 11373 msgstr "" 11374 11375 #: kdecore/TIMEZONES:966 11376 #, kde-format 11377 msgid "Asia/Ust-Nera" 11378 msgstr "" 11379 11380 #. i18n: comment to the previous timezone 11381 #: kdecore/TIMEZONES:968 11382 #, kde-format 11383 msgid "MSK+07 - Oymyakonsky" 11384 msgstr "" 11385 11386 #: kdecore/TIMEZONES:969 11387 #, kde-format 11388 msgid "Asia/Vientiane" 11389 msgstr "" 11390 11391 #: kdecore/TIMEZONES:970 11392 #, kde-format 11393 msgid "Asia/Vladivostok" 11394 msgstr "" 11395 11396 #. i18n: comment to the previous timezone 11397 #: kdecore/TIMEZONES:972 11398 #, kde-format 11399 msgid "Moscow+07 - Amur River" 11400 msgstr "" 11401 11402 #. i18n: comment to the previous timezone 11403 #: kdecore/TIMEZONES:974 11404 #, kde-format 11405 msgid "MSK+07 - Amur River" 11406 msgstr "" 11407 11408 #: kdecore/TIMEZONES:975 11409 #, kde-format 11410 msgid "Asia/Yakutsk" 11411 msgstr "" 11412 11413 #. i18n: comment to the previous timezone 11414 #: kdecore/TIMEZONES:977 11415 #, kde-format 11416 msgid "Moscow+06 - Lena River" 11417 msgstr "" 11418 11419 #. i18n: comment to the previous timezone 11420 #: kdecore/TIMEZONES:979 11421 #, kde-format 11422 msgid "MSK+06 - Lena River" 11423 msgstr "" 11424 11425 #: kdecore/TIMEZONES:980 11426 #, kde-format 11427 msgid "Asia/Yangon" 11428 msgstr "" 11429 11430 #: kdecore/TIMEZONES:981 11431 #, kde-format 11432 msgid "Asia/Yekaterinburg" 11433 msgstr "" 11434 11435 #. i18n: comment to the previous timezone 11436 #: kdecore/TIMEZONES:983 11437 #, kde-format 11438 msgid "Moscow+02 - Urals" 11439 msgstr "" 11440 11441 #. i18n: comment to the previous timezone 11442 #: kdecore/TIMEZONES:985 11443 #, kde-format 11444 msgid "MSK+02 - Urals" 11445 msgstr "" 11446 11447 #: kdecore/TIMEZONES:986 11448 #, kde-format 11449 msgid "Asia/Yerevan" 11450 msgstr "" 11451 11452 #: kdecore/TIMEZONES:987 11453 #, kde-format 11454 msgid "Atlantic/Azores" 11455 msgstr "" 11456 11457 #. i18n: comment to the previous timezone 11458 #: kdecore/TIMEZONES:989 11459 #, kde-format 11460 msgid "Azores" 11461 msgstr "" 11462 11463 #: kdecore/TIMEZONES:990 11464 #, kde-format 11465 msgid "Atlantic/Bermuda" 11466 msgstr "" 11467 11468 #: kdecore/TIMEZONES:991 11469 #, kde-format 11470 msgid "Atlantic/Canary" 11471 msgstr "" 11472 11473 #. i18n: comment to the previous timezone 11474 #: kdecore/TIMEZONES:993 11475 #, kde-format 11476 msgid "Canary Islands" 11477 msgstr "" 11478 11479 #: kdecore/TIMEZONES:994 11480 #, kde-format 11481 msgid "Atlantic/Cape_Verde" 11482 msgstr "" 11483 11484 #: kdecore/TIMEZONES:995 11485 #, kde-format 11486 msgid "Atlantic/Faeroe" 11487 msgstr "" 11488 11489 #: kdecore/TIMEZONES:996 11490 #, kde-format 11491 msgid "Atlantic/Faroe" 11492 msgstr "" 11493 11494 #: kdecore/TIMEZONES:997 11495 #, kde-format 11496 msgid "Atlantic/Jan_Mayen" 11497 msgstr "" 11498 11499 #: kdecore/TIMEZONES:998 11500 #, kde-format 11501 msgid "Atlantic/Madeira" 11502 msgstr "" 11503 11504 #. i18n: comment to the previous timezone 11505 #: kdecore/TIMEZONES:1000 11506 #, kde-format 11507 msgid "Madeira Islands" 11508 msgstr "" 11509 11510 #: kdecore/TIMEZONES:1001 11511 #, kde-format 11512 msgid "Atlantic/Reykjavik" 11513 msgstr "" 11514 11515 #: kdecore/TIMEZONES:1002 11516 #, kde-format 11517 msgid "Atlantic/South_Georgia" 11518 msgstr "" 11519 11520 #: kdecore/TIMEZONES:1003 11521 #, kde-format 11522 msgid "Atlantic/St_Helena" 11523 msgstr "" 11524 11525 #: kdecore/TIMEZONES:1004 11526 #, kde-format 11527 msgid "Atlantic/Stanley" 11528 msgstr "" 11529 11530 #: kdecore/TIMEZONES:1005 11531 #, kde-format 11532 msgid "Australia/ACT" 11533 msgstr "" 11534 11535 #. i18n: comment to the previous timezone 11536 #: kdecore/TIMEZONES:1007 kdecore/TIMEZONES:1023 kdecore/TIMEZONES:1056 11537 #: kdecore/TIMEZONES:1073 11538 #, kde-format 11539 msgid "New South Wales - most locations" 11540 msgstr "" 11541 11542 #: kdecore/TIMEZONES:1008 11543 #, kde-format 11544 msgid "Australia/Adelaide" 11545 msgstr "" 11546 11547 #. i18n: comment to the previous timezone 11548 #: kdecore/TIMEZONES:1010 kdecore/TIMEZONES:1070 11549 #, kde-format 11550 msgid "South Australia" 11551 msgstr "" 11552 11553 #: kdecore/TIMEZONES:1011 11554 #, kde-format 11555 msgid "Australia/Brisbane" 11556 msgstr "" 11557 11558 #. i18n: comment to the previous timezone 11559 #: kdecore/TIMEZONES:1013 kdecore/TIMEZONES:1067 11560 #, kde-format 11561 msgid "Queensland - most locations" 11562 msgstr "" 11563 11564 #. i18n: comment to the previous timezone 11565 #: kdecore/TIMEZONES:1015 11566 #, kde-format 11567 msgid "Queensland (most areas)" 11568 msgstr "" 11569 11570 #: kdecore/TIMEZONES:1016 11571 #, kde-format 11572 msgid "Australia/Broken_Hill" 11573 msgstr "" 11574 11575 #. i18n: comment to the previous timezone 11576 #: kdecore/TIMEZONES:1018 kdecore/TIMEZONES:1087 11577 #, kde-format 11578 msgid "New South Wales - Yancowinna" 11579 msgstr "" 11580 11581 #. i18n: comment to the previous timezone 11582 #: kdecore/TIMEZONES:1020 11583 #, kde-format 11584 msgid "New South Wales (Yancowinna)" 11585 msgstr "" 11586 11587 #: kdecore/TIMEZONES:1021 11588 #, kde-format 11589 msgid "Australia/Canberra" 11590 msgstr "" 11591 11592 #: kdecore/TIMEZONES:1024 11593 #, kde-format 11594 msgid "Australia/Currie" 11595 msgstr "" 11596 11597 #. i18n: comment to the previous timezone 11598 #: kdecore/TIMEZONES:1026 11599 #, kde-format 11600 msgid "Tasmania - King Island" 11601 msgstr "" 11602 11603 #: kdecore/TIMEZONES:1027 11604 #, kde-format 11605 msgid "Australia/Darwin" 11606 msgstr "" 11607 11608 #. i18n: comment to the previous timezone 11609 #: kdecore/TIMEZONES:1029 kdecore/TIMEZONES:1059 11610 #, kde-format 11611 msgid "Northern Territory" 11612 msgstr "" 11613 11614 #: kdecore/TIMEZONES:1030 11615 #, kde-format 11616 msgid "Australia/Eucla" 11617 msgstr "" 11618 11619 #. i18n: comment to the previous timezone 11620 #: kdecore/TIMEZONES:1032 11621 #, kde-format 11622 msgid "Western Australia - Eucla area" 11623 msgstr "" 11624 11625 #. i18n: comment to the previous timezone 11626 #: kdecore/TIMEZONES:1034 11627 #, kde-format 11628 msgid "Western Australia (Eucla)" 11629 msgstr "" 11630 11631 #: kdecore/TIMEZONES:1035 11632 #, kde-format 11633 msgid "Australia/Hobart" 11634 msgstr "" 11635 11636 #. i18n: comment to the previous timezone 11637 #: kdecore/TIMEZONES:1037 kdecore/TIMEZONES:1078 11638 #, kde-format 11639 msgid "Tasmania - most locations" 11640 msgstr "" 11641 11642 #. i18n: comment to the previous timezone 11643 #: kdecore/TIMEZONES:1039 11644 #, kde-format 11645 msgid "Tasmania" 11646 msgstr "" 11647 11648 #: kdecore/TIMEZONES:1040 11649 #, kde-format 11650 msgid "Australia/LHI" 11651 msgstr "" 11652 11653 #. i18n: comment to the previous timezone 11654 #: kdecore/TIMEZONES:1042 kdecore/TIMEZONES:1050 11655 #, kde-format 11656 msgid "Lord Howe Island" 11657 msgstr "" 11658 11659 #: kdecore/TIMEZONES:1043 11660 #, kde-format 11661 msgid "Australia/Lindeman" 11662 msgstr "" 11663 11664 #. i18n: comment to the previous timezone 11665 #: kdecore/TIMEZONES:1045 11666 #, kde-format 11667 msgid "Queensland - Holiday Islands" 11668 msgstr "" 11669 11670 #. i18n: comment to the previous timezone 11671 #: kdecore/TIMEZONES:1047 11672 #, kde-format 11673 msgid "Queensland (Whitsunday Islands)" 11674 msgstr "" 11675 11676 #: kdecore/TIMEZONES:1048 11677 #, kde-format 11678 msgid "Australia/Lord_Howe" 11679 msgstr "" 11680 11681 #: kdecore/TIMEZONES:1051 11682 #, kde-format 11683 msgid "Australia/Melbourne" 11684 msgstr "" 11685 11686 #. i18n: comment to the previous timezone 11687 #: kdecore/TIMEZONES:1053 kdecore/TIMEZONES:1081 11688 #, kde-format 11689 msgid "Victoria" 11690 msgstr "" 11691 11692 #: kdecore/TIMEZONES:1054 11693 #, kde-format 11694 msgid "Australia/NSW" 11695 msgstr "" 11696 11697 #: kdecore/TIMEZONES:1057 11698 #, kde-format 11699 msgid "Australia/North" 11700 msgstr "" 11701 11702 #: kdecore/TIMEZONES:1060 11703 #, kde-format 11704 msgid "Australia/Perth" 11705 msgstr "" 11706 11707 #. i18n: comment to the previous timezone 11708 #: kdecore/TIMEZONES:1062 kdecore/TIMEZONES:1084 11709 #, kde-format 11710 msgid "Western Australia - most locations" 11711 msgstr "" 11712 11713 #. i18n: comment to the previous timezone 11714 #: kdecore/TIMEZONES:1064 11715 #, kde-format 11716 msgid "Western Australia (most areas)" 11717 msgstr "" 11718 11719 #: kdecore/TIMEZONES:1065 11720 #, kde-format 11721 msgid "Australia/Queensland" 11722 msgstr "" 11723 11724 #: kdecore/TIMEZONES:1068 11725 #, kde-format 11726 msgid "Australia/South" 11727 msgstr "" 11728 11729 #: kdecore/TIMEZONES:1071 11730 #, kde-format 11731 msgid "Australia/Sydney" 11732 msgstr "" 11733 11734 #. i18n: comment to the previous timezone 11735 #: kdecore/TIMEZONES:1075 11736 #, kde-format 11737 msgid "New South Wales (most areas)" 11738 msgstr "" 11739 11740 #: kdecore/TIMEZONES:1076 11741 #, kde-format 11742 msgid "Australia/Tasmania" 11743 msgstr "" 11744 11745 #: kdecore/TIMEZONES:1079 11746 #, kde-format 11747 msgid "Australia/Victoria" 11748 msgstr "" 11749 11750 #: kdecore/TIMEZONES:1082 11751 #, kde-format 11752 msgid "Australia/West" 11753 msgstr "" 11754 11755 #: kdecore/TIMEZONES:1085 11756 #, kde-format 11757 msgid "Australia/Yancowinna" 11758 msgstr "" 11759 11760 #: kdecore/TIMEZONES:1088 11761 #, kde-format 11762 msgid "Brazil/Acre" 11763 msgstr "" 11764 11765 #: kdecore/TIMEZONES:1091 11766 #, kde-format 11767 msgid "Brazil/DeNoronha" 11768 msgstr "" 11769 11770 #: kdecore/TIMEZONES:1094 11771 #, kde-format 11772 msgid "Brazil/East" 11773 msgstr "" 11774 11775 #: kdecore/TIMEZONES:1097 11776 #, kde-format 11777 msgid "Brazil/West" 11778 msgstr "" 11779 11780 #: kdecore/TIMEZONES:1100 11781 #, kde-format 11782 msgid "Canada/Atlantic" 11783 msgstr "" 11784 11785 #: kdecore/TIMEZONES:1103 11786 #, kde-format 11787 msgid "Canada/Central" 11788 msgstr "" 11789 11790 #: kdecore/TIMEZONES:1106 11791 #, kde-format 11792 msgid "Canada/East-Saskatchewan" 11793 msgstr "" 11794 11795 #: kdecore/TIMEZONES:1109 11796 #, kde-format 11797 msgid "Canada/Eastern" 11798 msgstr "" 11799 11800 #: kdecore/TIMEZONES:1112 11801 #, kde-format 11802 msgid "Canada/Mountain" 11803 msgstr "" 11804 11805 #: kdecore/TIMEZONES:1115 11806 #, kde-format 11807 msgid "Canada/Newfoundland" 11808 msgstr "" 11809 11810 #: kdecore/TIMEZONES:1118 11811 #, kde-format 11812 msgid "Canada/Pacific" 11813 msgstr "" 11814 11815 #: kdecore/TIMEZONES:1121 11816 #, kde-format 11817 msgid "Canada/Saskatchewan" 11818 msgstr "" 11819 11820 #: kdecore/TIMEZONES:1124 11821 #, kde-format 11822 msgid "Canada/Yukon" 11823 msgstr "" 11824 11825 #: kdecore/TIMEZONES:1127 11826 #, kde-format 11827 msgid "Chile/Continental" 11828 msgstr "" 11829 11830 #: kdecore/TIMEZONES:1130 11831 #, kde-format 11832 msgid "Chile/EasterIsland" 11833 msgstr "" 11834 11835 #. i18n: comment to the previous timezone 11836 #: kdecore/TIMEZONES:1132 kdecore/TIMEZONES:1315 11837 #, kde-format 11838 msgid "Easter Island & Sala y Gomez" 11839 msgstr "" 11840 11841 #: kdecore/TIMEZONES:1133 11842 #, kde-format 11843 msgid "Cuba" 11844 msgstr "" 11845 11846 #: kdecore/TIMEZONES:1134 11847 #, kde-format 11848 msgid "Egypt" 11849 msgstr "" 11850 11851 #: kdecore/TIMEZONES:1135 11852 #, kde-format 11853 msgid "Eire" 11854 msgstr "" 11855 11856 #: kdecore/TIMEZONES:1136 11857 #, kde-format 11858 msgid "Europe/Amsterdam" 11859 msgstr "" 11860 11861 #: kdecore/TIMEZONES:1137 11862 #, kde-format 11863 msgid "Europe/Andorra" 11864 msgstr "" 11865 11866 #: kdecore/TIMEZONES:1138 11867 #, kde-format 11868 msgid "Europe/Astrakhan" 11869 msgstr "" 11870 11871 #. i18n: comment to the previous timezone 11872 #: kdecore/TIMEZONES:1140 11873 #, kde-format 11874 msgid "MSK+01 - Astrakhan" 11875 msgstr "" 11876 11877 #: kdecore/TIMEZONES:1141 11878 #, kde-format 11879 msgid "Europe/Athens" 11880 msgstr "" 11881 11882 #: kdecore/TIMEZONES:1142 11883 #, kde-format 11884 msgid "Europe/Belfast" 11885 msgstr "" 11886 11887 #: kdecore/TIMEZONES:1143 11888 #, kde-format 11889 msgid "Europe/Belgrade" 11890 msgstr "" 11891 11892 #: kdecore/TIMEZONES:1144 11893 #, kde-format 11894 msgid "Europe/Berlin" 11895 msgstr "" 11896 11897 #. i18n: comment to the previous timezone 11898 #: kdecore/TIMEZONES:1146 11899 #, kde-format 11900 msgid "Germany (most areas)" 11901 msgstr "" 11902 11903 #: kdecore/TIMEZONES:1147 11904 #, kde-format 11905 msgid "Europe/Bratislava" 11906 msgstr "" 11907 11908 #: kdecore/TIMEZONES:1148 11909 #, kde-format 11910 msgid "Europe/Brussels" 11911 msgstr "" 11912 11913 #: kdecore/TIMEZONES:1149 11914 #, kde-format 11915 msgid "Europe/Bucharest" 11916 msgstr "" 11917 11918 #: kdecore/TIMEZONES:1150 11919 #, kde-format 11920 msgid "Europe/Budapest" 11921 msgstr "" 11922 11923 #: kdecore/TIMEZONES:1151 11924 #, kde-format 11925 msgid "Europe/Busingen" 11926 msgstr "" 11927 11928 #. i18n: comment to the previous timezone 11929 #: kdecore/TIMEZONES:1153 11930 #, kde-format 11931 msgid "Busingen" 11932 msgstr "" 11933 11934 #: kdecore/TIMEZONES:1154 11935 #, kde-format 11936 msgid "Europe/Chisinau" 11937 msgstr "" 11938 11939 #: kdecore/TIMEZONES:1155 11940 #, kde-format 11941 msgid "Europe/Copenhagen" 11942 msgstr "" 11943 11944 #: kdecore/TIMEZONES:1156 11945 #, kde-format 11946 msgid "Europe/Dublin" 11947 msgstr "" 11948 11949 #: kdecore/TIMEZONES:1157 11950 #, kde-format 11951 msgid "Europe/Gibraltar" 11952 msgstr "" 11953 11954 #: kdecore/TIMEZONES:1158 11955 #, kde-format 11956 msgid "Europe/Guernsey" 11957 msgstr "" 11958 11959 #: kdecore/TIMEZONES:1159 11960 #, kde-format 11961 msgid "Europe/Helsinki" 11962 msgstr "" 11963 11964 #: kdecore/TIMEZONES:1160 11965 #, kde-format 11966 msgid "Europe/Isle_of_Man" 11967 msgstr "" 11968 11969 #: kdecore/TIMEZONES:1161 11970 #, kde-format 11971 msgid "Europe/Istanbul" 11972 msgstr "" 11973 11974 #: kdecore/TIMEZONES:1162 11975 #, kde-format 11976 msgid "Europe/Jersey" 11977 msgstr "" 11978 11979 #: kdecore/TIMEZONES:1163 11980 #, kde-format 11981 msgid "Europe/Kaliningrad" 11982 msgstr "" 11983 11984 #. i18n: comment to the previous timezone 11985 #: kdecore/TIMEZONES:1165 11986 #, kde-format 11987 msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" 11988 msgstr "" 11989 11990 #. i18n: comment to the previous timezone 11991 #: kdecore/TIMEZONES:1167 11992 #, kde-format 11993 msgid "MSK-01 - Kaliningrad" 11994 msgstr "" 11995 11996 #: kdecore/TIMEZONES:1168 11997 #, kde-format 11998 msgid "Europe/Kiev" 11999 msgstr "" 12000 12001 #. i18n: comment to the previous timezone 12002 #: kdecore/TIMEZONES:1172 12003 #, kde-format 12004 msgid "Ukraine (most areas)" 12005 msgstr "" 12006 12007 #: kdecore/TIMEZONES:1173 12008 #, kde-format 12009 msgid "Europe/Kirov" 12010 msgstr "" 12011 12012 #. i18n: comment to the previous timezone 12013 #: kdecore/TIMEZONES:1175 12014 #, kde-format 12015 msgid "MSK+00 - Kirov" 12016 msgstr "" 12017 12018 #: kdecore/TIMEZONES:1176 12019 #, kde-format 12020 msgid "Europe/Lisbon" 12021 msgstr "" 12022 12023 #. i18n: comment to the previous timezone 12024 #: kdecore/TIMEZONES:1180 12025 #, kde-format 12026 msgid "Portugal (mainland)" 12027 msgstr "" 12028 12029 #: kdecore/TIMEZONES:1181 12030 #, kde-format 12031 msgid "Europe/Ljubljana" 12032 msgstr "" 12033 12034 #: kdecore/TIMEZONES:1182 12035 #, kde-format 12036 msgid "Europe/London" 12037 msgstr "" 12038 12039 #: kdecore/TIMEZONES:1183 12040 #, kde-format 12041 msgid "Europe/Luxembourg" 12042 msgstr "" 12043 12044 #: kdecore/TIMEZONES:1184 12045 #, kde-format 12046 msgid "Europe/Madrid" 12047 msgstr "" 12048 12049 #. i18n: comment to the previous timezone 12050 #: kdecore/TIMEZONES:1188 12051 #, kde-format 12052 msgid "Spain (mainland)" 12053 msgstr "" 12054 12055 #: kdecore/TIMEZONES:1189 12056 #, kde-format 12057 msgid "Europe/Malta" 12058 msgstr "" 12059 12060 #: kdecore/TIMEZONES:1190 12061 #, kde-format 12062 msgid "Europe/Mariehamn" 12063 msgstr "" 12064 12065 #: kdecore/TIMEZONES:1191 12066 #, kde-format 12067 msgid "Europe/Minsk" 12068 msgstr "" 12069 12070 #: kdecore/TIMEZONES:1192 12071 #, kde-format 12072 msgid "Europe/Monaco" 12073 msgstr "" 12074 12075 #: kdecore/TIMEZONES:1193 12076 #, kde-format 12077 msgid "Europe/Moscow" 12078 msgstr "" 12079 12080 #. i18n: comment to the previous timezone 12081 #: kdecore/TIMEZONES:1195 kdecore/TIMEZONES:1441 12082 #, kde-format 12083 msgid "Moscow+00 - west Russia" 12084 msgstr "" 12085 12086 #. i18n: comment to the previous timezone 12087 #: kdecore/TIMEZONES:1197 12088 #, kde-format 12089 msgid "MSK+00 - Moscow area" 12090 msgstr "" 12091 12092 #: kdecore/TIMEZONES:1198 12093 #, kde-format 12094 msgid "Europe/Oslo" 12095 msgstr "" 12096 12097 #: kdecore/TIMEZONES:1199 12098 #, kde-format 12099 msgid "Europe/Paris" 12100 msgstr "" 12101 12102 #: kdecore/TIMEZONES:1200 12103 #, kde-format 12104 msgid "Europe/Podgorica" 12105 msgstr "" 12106 12107 #: kdecore/TIMEZONES:1201 12108 #, kde-format 12109 msgid "Europe/Prague" 12110 msgstr "" 12111 12112 #: kdecore/TIMEZONES:1202 12113 #, kde-format 12114 msgid "Europe/Riga" 12115 msgstr "" 12116 12117 #: kdecore/TIMEZONES:1203 12118 #, kde-format 12119 msgid "Europe/Rome" 12120 msgstr "" 12121 12122 #: kdecore/TIMEZONES:1204 12123 #, kde-format 12124 msgid "Europe/Samara" 12125 msgstr "" 12126 12127 #. i18n: comment to the previous timezone 12128 #: kdecore/TIMEZONES:1206 12129 #, kde-format 12130 msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia" 12131 msgstr "" 12132 12133 #. i18n: comment to the previous timezone 12134 #: kdecore/TIMEZONES:1208 12135 #, kde-format 12136 msgid "Moscow+00 - Samara, Udmurtia" 12137 msgstr "" 12138 12139 #. i18n: comment to the previous timezone 12140 #: kdecore/TIMEZONES:1210 12141 #, kde-format 12142 msgid "MSK+01 - Samara, Udmurtia" 12143 msgstr "" 12144 12145 #: kdecore/TIMEZONES:1211 12146 #, kde-format 12147 msgid "Europe/San_Marino" 12148 msgstr "" 12149 12150 #: kdecore/TIMEZONES:1212 12151 #, kde-format 12152 msgid "Europe/Sarajevo" 12153 msgstr "" 12154 12155 #: kdecore/TIMEZONES:1213 12156 #, kde-format 12157 msgid "Europe/Saratov" 12158 msgstr "" 12159 12160 #. i18n: comment to the previous timezone 12161 #: kdecore/TIMEZONES:1215 12162 #, kde-format 12163 msgid "MSK+01 - Saratov" 12164 msgstr "" 12165 12166 #: kdecore/TIMEZONES:1216 12167 #, kde-format 12168 msgid "Europe/Simferopol" 12169 msgstr "" 12170 12171 #. i18n: comment to the previous timezone 12172 #: kdecore/TIMEZONES:1218 12173 #, kde-format 12174 msgid "central Crimea" 12175 msgstr "" 12176 12177 #. i18n: comment to the previous timezone 12178 #: kdecore/TIMEZONES:1220 12179 #, kde-format 12180 msgid "Crimea" 12181 msgstr "" 12182 12183 #: kdecore/TIMEZONES:1221 12184 #, kde-format 12185 msgid "Europe/Skopje" 12186 msgstr "" 12187 12188 #: kdecore/TIMEZONES:1222 12189 #, kde-format 12190 msgid "Europe/Sofia" 12191 msgstr "" 12192 12193 #: kdecore/TIMEZONES:1223 12194 #, kde-format 12195 msgid "Europe/Stockholm" 12196 msgstr "" 12197 12198 #: kdecore/TIMEZONES:1224 12199 #, kde-format 12200 msgid "Europe/Tallinn" 12201 msgstr "" 12202 12203 #: kdecore/TIMEZONES:1225 12204 #, kde-format 12205 msgid "Europe/Tirane" 12206 msgstr "" 12207 12208 #: kdecore/TIMEZONES:1226 12209 #, kde-format 12210 msgid "Europe/Tiraspol" 12211 msgstr "" 12212 12213 #: kdecore/TIMEZONES:1227 12214 #, kde-format 12215 msgid "Europe/Ulyanovsk" 12216 msgstr "" 12217 12218 #. i18n: comment to the previous timezone 12219 #: kdecore/TIMEZONES:1229 12220 #, kde-format 12221 msgid "MSK+01 - Ulyanovsk" 12222 msgstr "" 12223 12224 #: kdecore/TIMEZONES:1230 12225 #, kde-format 12226 msgid "Europe/Uzhgorod" 12227 msgstr "" 12228 12229 #. i18n: comment to the previous timezone 12230 #: kdecore/TIMEZONES:1232 12231 #, kde-format 12232 msgid "Ruthenia" 12233 msgstr "" 12234 12235 #. i18n: comment to the previous timezone 12236 #: kdecore/TIMEZONES:1234 12237 #, kde-format 12238 msgid "Transcarpathia" 12239 msgstr "" 12240 12241 #: kdecore/TIMEZONES:1235 12242 #, kde-format 12243 msgid "Europe/Vaduz" 12244 msgstr "" 12245 12246 #: kdecore/TIMEZONES:1236 12247 #, kde-format 12248 msgid "Europe/Vatican" 12249 msgstr "" 12250 12251 #: kdecore/TIMEZONES:1237 12252 #, kde-format 12253 msgid "Europe/Vienna" 12254 msgstr "" 12255 12256 #: kdecore/TIMEZONES:1238 12257 #, kde-format 12258 msgid "Europe/Vilnius" 12259 msgstr "" 12260 12261 #: kdecore/TIMEZONES:1239 12262 #, kde-format 12263 msgid "Europe/Volgograd" 12264 msgstr "" 12265 12266 #. i18n: comment to the previous timezone 12267 #: kdecore/TIMEZONES:1241 12268 #, kde-format 12269 msgid "Moscow+00 - Caspian Sea" 12270 msgstr "" 12271 12272 #. i18n: comment to the previous timezone 12273 #: kdecore/TIMEZONES:1243 12274 #, kde-format 12275 msgid "MSK+00 - Volgograd" 12276 msgstr "" 12277 12278 #: kdecore/TIMEZONES:1244 12279 #, kde-format 12280 msgid "Europe/Warsaw" 12281 msgstr "" 12282 12283 #: kdecore/TIMEZONES:1245 12284 #, kde-format 12285 msgid "Europe/Zagreb" 12286 msgstr "" 12287 12288 #: kdecore/TIMEZONES:1246 12289 #, kde-format 12290 msgid "Europe/Zaporozhye" 12291 msgstr "" 12292 12293 #. i18n: comment to the previous timezone 12294 #: kdecore/TIMEZONES:1248 12295 #, kde-format 12296 msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk" 12297 msgstr "" 12298 12299 #. i18n: comment to the previous timezone 12300 #: kdecore/TIMEZONES:1250 12301 #, kde-format 12302 msgid "Zaporozhye and east Lugansk" 12303 msgstr "" 12304 12305 #: kdecore/TIMEZONES:1251 12306 #, kde-format 12307 msgid "Europe/Zurich" 12308 msgstr "" 12309 12310 #: kdecore/TIMEZONES:1252 12311 #, kde-format 12312 msgid "GB" 12313 msgstr "" 12314 12315 #: kdecore/TIMEZONES:1253 12316 #, kde-format 12317 msgid "GB-Eire" 12318 msgstr "" 12319 12320 #: kdecore/TIMEZONES:1254 12321 #, kde-format 12322 msgid "Hongkong" 12323 msgstr "" 12324 12325 #: kdecore/TIMEZONES:1255 12326 #, kde-format 12327 msgid "Iceland" 12328 msgstr "" 12329 12330 #: kdecore/TIMEZONES:1256 12331 #, kde-format 12332 msgid "Indian/Antananarivo" 12333 msgstr "" 12334 12335 #: kdecore/TIMEZONES:1257 12336 #, kde-format 12337 msgid "Indian/Chagos" 12338 msgstr "" 12339 12340 #: kdecore/TIMEZONES:1258 12341 #, kde-format 12342 msgid "Indian/Christmas" 12343 msgstr "" 12344 12345 #: kdecore/TIMEZONES:1259 12346 #, kde-format 12347 msgid "Indian/Cocos" 12348 msgstr "" 12349 12350 #: kdecore/TIMEZONES:1260 12351 #, kde-format 12352 msgid "Indian/Comoro" 12353 msgstr "" 12354 12355 #: kdecore/TIMEZONES:1261 12356 #, kde-format 12357 msgid "Indian/Kerguelen" 12358 msgstr "" 12359 12360 #: kdecore/TIMEZONES:1262 12361 #, kde-format 12362 msgid "Indian/Mahe" 12363 msgstr "" 12364 12365 #: kdecore/TIMEZONES:1263 12366 #, kde-format 12367 msgid "Indian/Maldives" 12368 msgstr "" 12369 12370 #: kdecore/TIMEZONES:1264 12371 #, kde-format 12372 msgid "Indian/Mauritius" 12373 msgstr "" 12374 12375 #: kdecore/TIMEZONES:1265 12376 #, kde-format 12377 msgid "Indian/Mayotte" 12378 msgstr "" 12379 12380 #: kdecore/TIMEZONES:1266 12381 #, kde-format 12382 msgid "Indian/Reunion" 12383 msgstr "" 12384 12385 #: kdecore/TIMEZONES:1267 12386 #, kde-format 12387 msgid "Iran" 12388 msgstr "" 12389 12390 #: kdecore/TIMEZONES:1268 12391 #, kde-format 12392 msgid "Israel" 12393 msgstr "" 12394 12395 #: kdecore/TIMEZONES:1269 12396 #, kde-format 12397 msgid "Jamaica" 12398 msgstr "" 12399 12400 #: kdecore/TIMEZONES:1270 12401 #, kde-format 12402 msgid "Japan" 12403 msgstr "" 12404 12405 #. i18n: comment to the previous timezone 12406 #: kdecore/TIMEZONES:1271 kdecore/TIMEZONES:1273 kdecore/TIMEZONES:1347 12407 #, kde-format 12408 msgid "Kwajalein" 12409 msgstr "" 12410 12411 #: kdecore/TIMEZONES:1274 12412 #, kde-format 12413 msgid "Libya" 12414 msgstr "" 12415 12416 #: kdecore/TIMEZONES:1275 12417 #, kde-format 12418 msgid "Mexico/BajaNorte" 12419 msgstr "" 12420 12421 #: kdecore/TIMEZONES:1278 12422 #, kde-format 12423 msgid "Mexico/BajaSur" 12424 msgstr "" 12425 12426 #: kdecore/TIMEZONES:1281 12427 #, kde-format 12428 msgid "Mexico/General" 12429 msgstr "" 12430 12431 #: kdecore/TIMEZONES:1284 12432 #, kde-format 12433 msgid "NZ" 12434 msgstr "" 12435 12436 #: kdecore/TIMEZONES:1287 12437 #, kde-format 12438 msgid "NZ-CHAT" 12439 msgstr "" 12440 12441 #. i18n: comment to the previous timezone 12442 #: kdecore/TIMEZONES:1289 kdecore/TIMEZONES:1307 12443 #, kde-format 12444 msgid "Chatham Islands" 12445 msgstr "" 12446 12447 #: kdecore/TIMEZONES:1290 12448 #, kde-format 12449 msgid "Navajo" 12450 msgstr "" 12451 12452 #: kdecore/TIMEZONES:1293 12453 #, kde-format 12454 msgid "PRC" 12455 msgstr "" 12456 12457 #: kdecore/TIMEZONES:1296 12458 #, kde-format 12459 msgid "Pacific/Apia" 12460 msgstr "" 12461 12462 #: kdecore/TIMEZONES:1297 12463 #, kde-format 12464 msgid "Pacific/Auckland" 12465 msgstr "" 12466 12467 #. i18n: comment to the previous timezone 12468 #: kdecore/TIMEZONES:1301 12469 #, kde-format 12470 msgid "New Zealand (most areas)" 12471 msgstr "" 12472 12473 #: kdecore/TIMEZONES:1302 12474 #, kde-format 12475 msgid "Pacific/Bougainville" 12476 msgstr "" 12477 12478 #. i18n: comment to the previous timezone 12479 #: kdecore/TIMEZONES:1304 12480 #, kde-format 12481 msgid "Bougainville" 12482 msgstr "" 12483 12484 #: kdecore/TIMEZONES:1305 12485 #, kde-format 12486 msgid "Pacific/Chatham" 12487 msgstr "" 12488 12489 #: kdecore/TIMEZONES:1308 12490 #, kde-format 12491 msgid "Pacific/Chuuk" 12492 msgstr "" 12493 12494 #. i18n: comment to the previous timezone 12495 #: kdecore/TIMEZONES:1310 12496 #, kde-format 12497 msgid "Chuuk (Truk) and Yap" 12498 msgstr "" 12499 12500 #. i18n: comment to the previous timezone 12501 #: kdecore/TIMEZONES:1312 12502 #, kde-format 12503 msgid "Chuuk/Truk, Yap" 12504 msgstr "" 12505 12506 #: kdecore/TIMEZONES:1313 12507 #, kde-format 12508 msgid "Pacific/Easter" 12509 msgstr "" 12510 12511 #. i18n: comment to the previous timezone 12512 #: kdecore/TIMEZONES:1317 12513 #, fuzzy, kde-format 12514 #| msgctxt "digit set" 12515 #| msgid "Eastern Arabic-Indic" 12516 msgid "Easter Island" 12517 msgstr "Պարսկական թվեր" 12518 12519 #: kdecore/TIMEZONES:1318 12520 #, kde-format 12521 msgid "Pacific/Efate" 12522 msgstr "" 12523 12524 #: kdecore/TIMEZONES:1319 12525 #, kde-format 12526 msgid "Pacific/Enderbury" 12527 msgstr "" 12528 12529 #. i18n: comment to the previous timezone 12530 #: kdecore/TIMEZONES:1321 12531 #, kde-format 12532 msgid "Phoenix Islands" 12533 msgstr "" 12534 12535 #: kdecore/TIMEZONES:1322 12536 #, kde-format 12537 msgid "Pacific/Fakaofo" 12538 msgstr "" 12539 12540 #: kdecore/TIMEZONES:1323 12541 #, kde-format 12542 msgid "Pacific/Fiji" 12543 msgstr "" 12544 12545 #: kdecore/TIMEZONES:1324 12546 #, kde-format 12547 msgid "Pacific/Funafuti" 12548 msgstr "" 12549 12550 #: kdecore/TIMEZONES:1325 12551 #, kde-format 12552 msgid "Pacific/Galapagos" 12553 msgstr "" 12554 12555 #. i18n: comment to the previous timezone 12556 #: kdecore/TIMEZONES:1327 12557 #, kde-format 12558 msgid "Galapagos Islands" 12559 msgstr "" 12560 12561 #: kdecore/TIMEZONES:1328 12562 #, kde-format 12563 msgid "Pacific/Gambier" 12564 msgstr "" 12565 12566 #. i18n: comment to the previous timezone 12567 #: kdecore/TIMEZONES:1330 12568 #, kde-format 12569 msgid "Gambier Islands" 12570 msgstr "" 12571 12572 #: kdecore/TIMEZONES:1331 12573 #, kde-format 12574 msgid "Pacific/Guadalcanal" 12575 msgstr "" 12576 12577 #: kdecore/TIMEZONES:1332 12578 #, kde-format 12579 msgid "Pacific/Guam" 12580 msgstr "" 12581 12582 #: kdecore/TIMEZONES:1333 12583 #, kde-format 12584 msgid "Pacific/Honolulu" 12585 msgstr "" 12586 12587 #. i18n: comment to the previous timezone 12588 #: kdecore/TIMEZONES:1335 kdecore/TIMEZONES:1425 12589 #, kde-format 12590 msgid "Hawaii" 12591 msgstr "" 12592 12593 #: kdecore/TIMEZONES:1336 12594 #, kde-format 12595 msgid "Pacific/Johnston" 12596 msgstr "" 12597 12598 #. i18n: comment to the previous timezone 12599 #: kdecore/TIMEZONES:1338 12600 #, kde-format 12601 msgid "Johnston Atoll" 12602 msgstr "" 12603 12604 #: kdecore/TIMEZONES:1339 12605 #, kde-format 12606 msgid "Pacific/Kiritimati" 12607 msgstr "" 12608 12609 #. i18n: comment to the previous timezone 12610 #: kdecore/TIMEZONES:1341 12611 #, kde-format 12612 msgid "Line Islands" 12613 msgstr "" 12614 12615 #: kdecore/TIMEZONES:1342 12616 #, kde-format 12617 msgid "Pacific/Kosrae" 12618 msgstr "" 12619 12620 #. i18n: comment to the previous timezone 12621 #: kdecore/TIMEZONES:1344 12622 #, kde-format 12623 msgid "Kosrae" 12624 msgstr "" 12625 12626 #: kdecore/TIMEZONES:1345 12627 #, kde-format 12628 msgid "Pacific/Kwajalein" 12629 msgstr "" 12630 12631 #: kdecore/TIMEZONES:1348 12632 #, kde-format 12633 msgid "Pacific/Majuro" 12634 msgstr "" 12635 12636 #. i18n: comment to the previous timezone 12637 #: kdecore/TIMEZONES:1352 12638 #, kde-format 12639 msgid "Marshall Islands (most areas)" 12640 msgstr "" 12641 12642 #: kdecore/TIMEZONES:1353 12643 #, kde-format 12644 msgid "Pacific/Marquesas" 12645 msgstr "" 12646 12647 #. i18n: comment to the previous timezone 12648 #: kdecore/TIMEZONES:1355 12649 #, kde-format 12650 msgid "Marquesas Islands" 12651 msgstr "" 12652 12653 #: kdecore/TIMEZONES:1356 12654 #, kde-format 12655 msgid "Pacific/Midway" 12656 msgstr "" 12657 12658 #. i18n: comment to the previous timezone 12659 #: kdecore/TIMEZONES:1358 12660 #, kde-format 12661 msgid "Midway Islands" 12662 msgstr "" 12663 12664 #: kdecore/TIMEZONES:1359 12665 #, kde-format 12666 msgid "Pacific/Nauru" 12667 msgstr "" 12668 12669 #: kdecore/TIMEZONES:1360 12670 #, kde-format 12671 msgid "Pacific/Niue" 12672 msgstr "" 12673 12674 #: kdecore/TIMEZONES:1361 12675 #, kde-format 12676 msgid "Pacific/Norfolk" 12677 msgstr "" 12678 12679 #: kdecore/TIMEZONES:1362 12680 #, kde-format 12681 msgid "Pacific/Noumea" 12682 msgstr "" 12683 12684 #: kdecore/TIMEZONES:1363 12685 #, kde-format 12686 msgid "Pacific/Pago_Pago" 12687 msgstr "" 12688 12689 #: kdecore/TIMEZONES:1364 12690 #, kde-format 12691 msgid "Pacific/Palau" 12692 msgstr "" 12693 12694 #: kdecore/TIMEZONES:1365 12695 #, kde-format 12696 msgid "Pacific/Pitcairn" 12697 msgstr "" 12698 12699 #: kdecore/TIMEZONES:1366 12700 #, kde-format 12701 msgid "Pacific/Pohnpei" 12702 msgstr "" 12703 12704 #. i18n: comment to the previous timezone 12705 #: kdecore/TIMEZONES:1368 12706 #, kde-format 12707 msgid "Pohnpei (Ponape)" 12708 msgstr "" 12709 12710 #. i18n: comment to the previous timezone 12711 #: kdecore/TIMEZONES:1370 12712 #, kde-format 12713 msgid "Pohnpei/Ponape" 12714 msgstr "" 12715 12716 #: kdecore/TIMEZONES:1371 12717 #, kde-format 12718 msgid "Pacific/Ponape" 12719 msgstr "" 12720 12721 #. i18n: comment to the previous timezone 12722 #: kdecore/TIMEZONES:1373 12723 #, kde-format 12724 msgid "Ponape (Pohnpei)" 12725 msgstr "" 12726 12727 #: kdecore/TIMEZONES:1374 12728 #, kde-format 12729 msgid "Pacific/Port_Moresby" 12730 msgstr "" 12731 12732 #. i18n: comment to the previous timezone 12733 #: kdecore/TIMEZONES:1376 12734 #, kde-format 12735 msgid "Papua New Guinea (most areas)" 12736 msgstr "" 12737 12738 #: kdecore/TIMEZONES:1377 12739 #, kde-format 12740 msgid "Pacific/Rarotonga" 12741 msgstr "" 12742 12743 #: kdecore/TIMEZONES:1378 12744 #, kde-format 12745 msgid "Pacific/Saipan" 12746 msgstr "" 12747 12748 #: kdecore/TIMEZONES:1379 12749 #, kde-format 12750 msgid "Pacific/Samoa" 12751 msgstr "" 12752 12753 #: kdecore/TIMEZONES:1380 12754 #, kde-format 12755 msgid "Pacific/Tahiti" 12756 msgstr "" 12757 12758 #. i18n: comment to the previous timezone 12759 #: kdecore/TIMEZONES:1382 12760 #, kde-format 12761 msgid "Society Islands" 12762 msgstr "" 12763 12764 #: kdecore/TIMEZONES:1383 12765 #, kde-format 12766 msgid "Pacific/Tarawa" 12767 msgstr "" 12768 12769 #. i18n: comment to the previous timezone 12770 #: kdecore/TIMEZONES:1385 12771 #, kde-format 12772 msgid "Gilbert Islands" 12773 msgstr "" 12774 12775 #: kdecore/TIMEZONES:1386 12776 #, kde-format 12777 msgid "Pacific/Tongatapu" 12778 msgstr "" 12779 12780 #: kdecore/TIMEZONES:1387 12781 #, kde-format 12782 msgid "Pacific/Truk" 12783 msgstr "" 12784 12785 #. i18n: comment to the previous timezone 12786 #: kdecore/TIMEZONES:1389 kdecore/TIMEZONES:1396 12787 #, kde-format 12788 msgid "Truk (Chuuk) and Yap" 12789 msgstr "" 12790 12791 #: kdecore/TIMEZONES:1390 12792 #, kde-format 12793 msgid "Pacific/Wake" 12794 msgstr "" 12795 12796 #. i18n: comment to the previous timezone 12797 #: kdecore/TIMEZONES:1392 12798 #, kde-format 12799 msgid "Wake Island" 12800 msgstr "" 12801 12802 #: kdecore/TIMEZONES:1393 12803 #, kde-format 12804 msgid "Pacific/Wallis" 12805 msgstr "" 12806 12807 #: kdecore/TIMEZONES:1394 12808 #, kde-format 12809 msgid "Pacific/Yap" 12810 msgstr "" 12811 12812 #: kdecore/TIMEZONES:1397 12813 #, kde-format 12814 msgid "Poland" 12815 msgstr "" 12816 12817 #: kdecore/TIMEZONES:1398 12818 #, kde-format 12819 msgid "Portugal" 12820 msgstr "" 12821 12822 #: kdecore/TIMEZONES:1401 12823 #, kde-format 12824 msgid "ROC" 12825 msgstr "" 12826 12827 #: kdecore/TIMEZONES:1402 12828 #, kde-format 12829 msgid "ROK" 12830 msgstr "" 12831 12832 #: kdecore/TIMEZONES:1403 12833 #, kde-format 12834 msgid "Singapore" 12835 msgstr "" 12836 12837 #: kdecore/TIMEZONES:1404 12838 #, kde-format 12839 msgid "Turkey" 12840 msgstr "" 12841 12842 #: kdecore/TIMEZONES:1405 12843 #, kde-format 12844 msgid "US/Alaska" 12845 msgstr "" 12846 12847 #: kdecore/TIMEZONES:1408 12848 #, kde-format 12849 msgid "US/Aleutian" 12850 msgstr "" 12851 12852 #: kdecore/TIMEZONES:1411 12853 #, kde-format 12854 msgid "US/Arizona" 12855 msgstr "" 12856 12857 #: kdecore/TIMEZONES:1414 12858 #, kde-format 12859 msgid "US/Central" 12860 msgstr "" 12861 12862 #: kdecore/TIMEZONES:1417 12863 #, kde-format 12864 msgid "US/East-Indiana" 12865 msgstr "" 12866 12867 #: kdecore/TIMEZONES:1420 12868 #, kde-format 12869 msgid "US/Eastern" 12870 msgstr "" 12871 12872 #: kdecore/TIMEZONES:1423 12873 #, kde-format 12874 msgid "US/Hawaii" 12875 msgstr "" 12876 12877 #: kdecore/TIMEZONES:1426 12878 #, kde-format 12879 msgid "US/Indiana-Starke" 12880 msgstr "" 12881 12882 #: kdecore/TIMEZONES:1429 12883 #, kde-format 12884 msgid "US/Michigan" 12885 msgstr "" 12886 12887 #: kdecore/TIMEZONES:1432 12888 #, kde-format 12889 msgid "US/Mountain" 12890 msgstr "" 12891 12892 #: kdecore/TIMEZONES:1435 12893 #, kde-format 12894 msgid "US/Pacific" 12895 msgstr "" 12896 12897 #: kdecore/TIMEZONES:1438 12898 #, kde-format 12899 msgid "US/Samoa" 12900 msgstr "" 12901 12902 #: kdecore/TIMEZONES:1439 12903 #, kde-format 12904 msgid "W-SU" 12905 msgstr "" 12906 12907 #. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected, 12908 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 12909 #: kdeui/fonthelpers.cpp:29 12910 #, kde-format 12911 msgctxt "@item Font name" 12912 msgid "Sans Serif" 12913 msgstr "Sans Serif" 12914 12915 #. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected, 12916 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 12917 #: kdeui/fonthelpers.cpp:32 12918 #, kde-format 12919 msgctxt "@item Font name" 12920 msgid "Serif" 12921 msgstr "Serif" 12922 12923 #. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected, 12924 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 12925 #: kdeui/fonthelpers.cpp:35 12926 #, kde-format 12927 msgctxt "@item Font name" 12928 msgid "Monospace" 12929 msgstr "Monospace" 12930 12931 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 12932 #, kde-format 12933 msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area" 12934 msgid "Area" 12935 msgstr "Մարզ" 12936 12937 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 12938 #, kde-format 12939 msgctxt "Time zone" 12940 msgid "Region" 12941 msgstr "Շրջան" 12942 12943 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 12944 #, fuzzy, kde-format 12945 msgid "Comment" 12946 msgstr "Դադար" 12947 12948 #: kdeui/kapplication.cpp:741 12949 #, kde-format 12950 msgid "The style '%1' was not found" 12951 msgstr "«%1» ձևը չի հայտնաբերվել" 12952 12953 #: kdeui/kcolordialog.cpp:102 12954 #, kde-format 12955 msgctxt "palette name" 12956 msgid "* Recent Colors *" 12957 msgstr "* վերջի գույներ *" 12958 12959 #: kdeui/kcolordialog.cpp:103 12960 #, kde-format 12961 msgctxt "palette name" 12962 msgid "* Custom Colors *" 12963 msgstr "* Սեփական գույներ *" 12964 12965 #: kdeui/kcolordialog.cpp:104 12966 #, kde-format 12967 msgctxt "palette name" 12968 msgid "Forty Colors" 12969 msgstr "Քառասուն հիմնական գույներ" 12970 12971 #: kdeui/kcolordialog.cpp:105 12972 #, kde-format 12973 msgctxt "palette name" 12974 msgid "Oxygen Colors" 12975 msgstr "Oxygen գույներ" 12976 12977 #: kdeui/kcolordialog.cpp:106 12978 #, kde-format 12979 msgctxt "palette name" 12980 msgid "Rainbow Colors" 12981 msgstr "ծիածանային գույներ" 12982 12983 #: kdeui/kcolordialog.cpp:107 12984 #, kde-format 12985 msgctxt "palette name" 12986 msgid "Royal Colors" 12987 msgstr "Արքայական գույներ" 12988 12989 #: kdeui/kcolordialog.cpp:108 12990 #, kde-format 12991 msgctxt "palette name" 12992 msgid "Web Colors" 12993 msgstr "Վեբ գույներ" 12994 12995 #: kdeui/kcolordialog.cpp:572 12996 #, kde-format 12997 msgid "Named Colors" 12998 msgstr "Գույների անվանումները" 12999 13000 #: kdeui/kcolordialog.cpp:746 13001 #, kde-format 13002 msgctxt "" 13003 "%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between " 13004 "them)" 13005 msgid "" 13006 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was " 13007 "examined:\n" 13008 "%2" 13009 msgid_plural "" 13010 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were " 13011 "examined:\n" 13012 "%2" 13013 msgstr[0] "" 13014 msgstr[1] "" 13015 msgstr[2] "" 13016 msgstr[3] "" 13017 13018 #: kdeui/kcolordialog.cpp:997 13019 #, kde-format 13020 msgid "Select Color" 13021 msgstr "Գույնի ընտրություն" 13022 13023 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1077 13024 #, kde-format 13025 msgid "Hue:" 13026 msgstr "Երանգ:" 13027 13028 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1083 13029 #, kde-format 13030 msgctxt "The angular degree unit (for hue)" 13031 msgid "°" 13032 msgstr "°" 13033 13034 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1088 13035 #, kde-format 13036 msgid "Saturation:" 13037 msgstr "Խտացվածություն:" 13038 13039 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1098 13040 #, kde-format 13041 msgctxt "This is the V of HSV" 13042 msgid "Value:" 13043 msgstr "Պայծառություն:" 13044 13045 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1111 13046 #, kde-format 13047 msgid "Red:" 13048 msgstr "Կարմիր:" 13049 13050 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1121 13051 #, kde-format 13052 msgid "Green:" 13053 msgstr "Կանաչ:" 13054 13055 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1131 13056 #, kde-format 13057 msgid "Blue:" 13058 msgstr "Կապույտ:" 13059 13060 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1152 13061 #, kde-format 13062 msgid "Alpha:" 13063 msgstr "Ալֆա-ուղի:" 13064 13065 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1206 13066 #, kde-format 13067 msgid "&Add to Custom Colors" 13068 msgstr "&Ավելացնել սեփական գույների մեջ" 13069 13070 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1234 13071 #, kde-format 13072 msgid "Name:" 13073 msgstr "Անուն:" 13074 13075 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1241 13076 #, kde-format 13077 msgid "HTML:" 13078 msgstr "HTML:" 13079 13080 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1328 13081 #, kde-format 13082 msgid "Default color" 13083 msgstr "գույնը լռելյայն" 13084 13085 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1393 13086 #, kde-format 13087 msgid "-default-" 13088 msgstr "-լռելյայն-" 13089 13090 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1668 13091 #, kde-format 13092 msgid "-unnamed-" 13093 msgstr "-անանուն-" 13094 13095 #: kdeui/kdeprintdialog.cpp:40 13096 #, kde-format 13097 msgctxt "@title:window" 13098 msgid "Print" 13099 msgstr "Տպել" 13100 13101 #: kdeui/kdialog.cpp:271 13102 #, kde-format 13103 msgid "&Try" 13104 msgstr "&Փորձել" 13105 13106 #: kdeui/kdialog.cpp:484 13107 #, kde-format 13108 msgid "modified" 13109 msgstr "փոփոխվել" 13110 13111 #: kdeui/kdialog.cpp:495 13112 #, kde-format 13113 msgctxt "Document/application separator in titlebar" 13114 msgid " – " 13115 msgstr " — " 13116 13117 #: kdeui/kdialog.cpp:896 13118 #, kde-format 13119 msgid "&Details" 13120 msgstr "&Մանրամասներ" 13121 13122 #: kdeui/kdialog.cpp:1054 13123 #, kde-format 13124 msgid "Get help..." 13125 msgstr "Ստանալ տեղեկություն..." 13126 13127 #: kdeui/keditlistbox.cpp:324 13128 #, kde-format 13129 msgid "&Add" 13130 msgstr "&Ավելացնել" 13131 13132 #: kdeui/keditlistbox.cpp:336 13133 #, kde-format 13134 msgid "&Remove" 13135 msgstr "&Ջնջել" 13136 13137 #: kdeui/keditlistbox.cpp:348 13138 #, kde-format 13139 msgid "Move &Up" 13140 msgstr "&Տեղափոխել վերև" 13141 13142 #: kdeui/keditlistbox.cpp:353 13143 #, kde-format 13144 msgid "Move &Down" 13145 msgstr "&Տեղափոխել ներքև" 13146 13147 #. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in 13148 #. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews 13149 #. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent 13150 #. to 60 or so proportional Latin characters. 13151 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:48 13152 #, kde-format 13153 msgctxt "short" 13154 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" 13155 msgstr "Արագ դարչնագույն աղվեսը ցատկում է ծույլ շան վրայով" 13156 13157 #. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text 13158 #. for font previews in your language. For the possible values, see 13159 #. https://doc.qt.io/qt-5/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum 13160 #. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given 13161 #. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27"). 13162 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:119 13163 #, kde-format 13164 msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews" 13165 msgid "1" 13166 msgstr "1" 13167 13168 #: kdeui/kfontdialog.cpp:51 13169 #, kde-format 13170 msgid "Select Font" 13171 msgstr "Տառաչափի ընտրություն" 13172 13173 #: kdeui/kprintpreview.cpp:118 13174 #, kde-format 13175 msgid "Could not load print preview part" 13176 msgstr "Հնարավոր չէ ներբեռնել նախնական դիտման տարրերը" 13177 13178 #: kdeui/kprintpreview.cpp:135 13179 #, kde-format 13180 msgid "Print Preview" 13181 msgstr "Նախնական դիտում" 13182 13183 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:153 13184 #, kde-format 13185 msgid "Minimize" 13186 msgstr "Թաքցնել" 13187 13188 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:205 13189 #, kde-format 13190 msgid "&Minimize" 13191 msgstr "&Թաքցնել" 13192 13193 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:207 13194 #, kde-format 13195 msgid "&Restore" 13196 msgstr "&Վերականգնել" 13197 13198 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:226 13199 #, kde-format 13200 msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>" 13201 msgstr "<qt>Դուրս գա՞լ ծրագրից <b>%1</b></qt>" 13202 13203 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:229 13204 #, kde-format 13205 msgid "Confirm Quit From System Tray" 13206 msgstr "Ծրագրից դուրս գալու հաստատում" 13207 13208 #: kdeui/kundostack.cpp:47 13209 #, kde-format 13210 msgid "Redo" 13211 msgstr "Կրկնել" 13212 13213 #: kdeui/kundostack.cpp:66 13214 #, kde-format 13215 msgid "Undo" 13216 msgstr "Չեղյալ համարել" 13217 13218 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:79 13219 #, kde-format 13220 msgid "Do not run in the background." 13221 msgstr "Չթողարկել ֆոնային ռեժիմում։" 13222 13223 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:81 13224 #, kde-format 13225 msgid "Internally added if launched from Finder" 13226 msgstr "Ավելացված է ներսից, եթե թողարկված է Finder" 13227 13228 #: kio/kcommentwidget.cpp:68 13229 #, kde-format 13230 msgctxt "@label" 13231 msgid "Add Comment..." 13232 msgstr "" 13233 13234 #: kio/kcommentwidget.cpp:74 13235 #, kde-format 13236 msgctxt "@label" 13237 msgid "Change..." 13238 msgstr "Փոխել..." 13239 13240 #: kio/kcommentwidget.cpp:128 13241 #, kde-format 13242 msgctxt "@title:window" 13243 msgid "Change Comment" 13244 msgstr "" 13245 13246 #: kio/kcommentwidget.cpp:129 13247 #, kde-format 13248 msgctxt "@title:window" 13249 msgid "Add Comment" 13250 msgstr "" 13251 13252 #: kio/kdevicelistmodel.cpp:115 13253 #, kde-format 13254 msgid "Device name" 13255 msgstr "" 13256 13257 #: kio/kdirselectdialog.cpp:136 13258 #, kde-format 13259 msgctxt "folder name" 13260 msgid "New Folder" 13261 msgstr "" 13262 13263 #: kio/kdirselectdialog.cpp:141 13264 #, kde-format 13265 msgctxt "@title:window" 13266 msgid "New Folder" 13267 msgstr "" 13268 13269 #: kio/kdirselectdialog.cpp:142 13270 #, kde-format 13271 msgctxt "@label:textbox" 13272 msgid "" 13273 "Create new folder in:\n" 13274 "%1" 13275 msgstr "" 13276 13277 #: kio/kdirselectdialog.cpp:172 13278 #, kde-format 13279 msgid "A file or folder named %1 already exists." 13280 msgstr "" 13281 13282 #: kio/kdirselectdialog.cpp:175 13283 #, kde-format 13284 msgid "You do not have permission to create that folder." 13285 msgstr "" 13286 13287 #: kio/kdirselectdialog.cpp:290 13288 #, kde-format 13289 msgctxt "@title:window" 13290 msgid "Select Folder" 13291 msgstr "" 13292 13293 #: kio/kdirselectdialog.cpp:299 13294 #, kde-format 13295 msgctxt "@action:button" 13296 msgid "New Folder..." 13297 msgstr "" 13298 13299 #: kio/kdirselectdialog.cpp:345 13300 #, kde-format 13301 msgctxt "@action:inmenu" 13302 msgid "New Folder..." 13303 msgstr "" 13304 13305 #: kio/kdirselectdialog.cpp:352 13306 #, kde-format 13307 msgctxt "@action:inmenu" 13308 msgid "Move to Trash" 13309 msgstr "" 13310 13311 #: kio/kdirselectdialog.cpp:359 13312 #, kde-format 13313 msgctxt "@action:inmenu" 13314 msgid "Delete" 13315 msgstr "" 13316 13317 #: kio/kdirselectdialog.cpp:368 13318 #, kde-format 13319 msgctxt "@option:check" 13320 msgid "Show Hidden Folders" 13321 msgstr "" 13322 13323 #: kio/kdirselectdialog.cpp:375 13324 #, kde-format 13325 msgctxt "@action:inmenu" 13326 msgid "Properties" 13327 msgstr "" 13328 13329 #: kio/kfiledialog.cpp:132 13330 #, kde-format 13331 msgid "*|All files" 13332 msgstr "" 13333 13334 #: kio/kfiledialog.cpp:332 13335 #, kde-format 13336 msgid "All Supported Files" 13337 msgstr "" 13338 13339 #: kio/kfiledialog.cpp:455 kio/kfiledialog.cpp:465 kio/kfiledialog.cpp:491 13340 #: kio/kfiledialog.cpp:515 kio/kfiledialog.cpp:525 kio/kfiledialog.cpp:553 13341 #: kio/kfiledialog.cpp:591 kio/kfiledialog.cpp:643 13342 #, kde-format 13343 msgid "Open" 13344 msgstr "Բացել" 13345 13346 #: kio/kfiledialog.cpp:734 kio/kfiledialog.cpp:754 kio/kfiledialog.cpp:794 13347 #: kio/kfiledialog.cpp:838 13348 #, kde-format 13349 msgid "Save As" 13350 msgstr "Պահպանել ինչպես" 13351 13352 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:245 13353 #, kde-format 13354 msgctxt "@item:intable" 13355 msgid "%1 item" 13356 msgid_plural "%1 items" 13357 msgstr[0] "" 13358 msgstr[1] "" 13359 msgstr[2] "" 13360 msgstr[3] "" 13361 13362 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:446 kio/knfotranslator.cpp:39 13363 #, fuzzy, kde-format 13364 msgctxt "@label" 13365 msgid "Comment" 13366 msgstr "Դադար" 13367 13368 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:447 13369 #, kde-format 13370 msgctxt "@label" 13371 msgid "Modified" 13372 msgstr "" 13373 13374 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:448 13375 #, kde-format 13376 msgctxt "@label" 13377 msgid "Owner" 13378 msgstr "" 13379 13380 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:449 13381 #, kde-format 13382 msgctxt "@label" 13383 msgid "Permissions" 13384 msgstr "" 13385 13386 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:450 13387 #, kde-format 13388 msgctxt "@label" 13389 msgid "Rating" 13390 msgstr "" 13391 13392 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:451 13393 #, kde-format 13394 msgctxt "@label" 13395 msgid "Size" 13396 msgstr "" 13397 13398 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:452 13399 #, kde-format 13400 msgctxt "@label" 13401 msgid "Tags" 13402 msgstr "" 13403 13404 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:453 13405 #, kde-format 13406 msgctxt "@label" 13407 msgid "Total Size" 13408 msgstr "" 13409 13410 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:454 13411 #, kde-format 13412 msgctxt "@label" 13413 msgid "Type" 13414 msgstr "" 13415 13416 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:234 13417 #, kde-format 13418 msgid "KFileMetaDataReader" 13419 msgstr "" 13420 13421 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:236 13422 #, kde-format 13423 msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file" 13424 msgstr "" 13425 13426 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:238 13427 #, kde-format 13428 msgid "(C) 2011, Peter Penz" 13429 msgstr "" 13430 13431 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239 13432 #, kde-format 13433 msgid "Peter Penz" 13434 msgstr "" 13435 13436 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239 13437 #, kde-format 13438 msgid "Current maintainer" 13439 msgstr "" 13440 13441 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:244 13442 #, kde-format 13443 msgid "Only the meta data that is part of the file is read" 13444 msgstr "" 13445 13446 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:245 13447 #, kde-format 13448 msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" 13449 msgstr "" 13450 13451 #: kio/kfilemetainfowidget.cpp:161 13452 #, kde-format 13453 msgid "<Error>" 13454 msgstr "" 13455 13456 #: kio/kfiletreeview.cpp:192 13457 #, kde-format 13458 msgid "Show Hidden Folders" 13459 msgstr "" 13460 13461 #: kio/kimageio.cpp:46 13462 #, kde-format 13463 msgid "All Pictures" 13464 msgstr "" 13465 13466 #: kio/kmetaprops.cpp:57 13467 #, kde-format 13468 msgctxt "@title:window" 13469 msgid "Configure Shown Data" 13470 msgstr "" 13471 13472 #: kio/kmetaprops.cpp:60 13473 #, kde-format 13474 msgctxt "@label::textbox" 13475 msgid "Select which data should be shown:" 13476 msgstr "" 13477 13478 #: kio/kmetaprops.cpp:123 13479 #, kde-format 13480 msgctxt "@action:button" 13481 msgid "Configure..." 13482 msgstr "" 13483 13484 #: kio/kmetaprops.cpp:133 13485 #, kde-format 13486 msgctxt "@title:tab" 13487 msgid "Information" 13488 msgstr "" 13489 13490 #: kio/knfotranslator.cpp:40 13491 #, kde-format 13492 msgctxt "@label creation date" 13493 msgid "Created" 13494 msgstr "" 13495 13496 #: kio/knfotranslator.cpp:41 13497 #, kde-format 13498 msgctxt "@label file content size" 13499 msgid "Size" 13500 msgstr "" 13501 13502 #: kio/knfotranslator.cpp:42 13503 #, kde-format 13504 msgctxt "@label file depends from" 13505 msgid "Depends" 13506 msgstr "" 13507 13508 #: kio/knfotranslator.cpp:43 13509 #, kde-format 13510 msgctxt "@label" 13511 msgid "Description" 13512 msgstr "" 13513 13514 #: kio/knfotranslator.cpp:44 13515 #, kde-format 13516 msgctxt "@label Software used to generate content" 13517 msgid "Generator" 13518 msgstr "" 13519 13520 #: kio/knfotranslator.cpp:45 13521 #, kde-format 13522 msgctxt "" 13523 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart" 13524 msgid "Has Part" 13525 msgstr "" 13526 13527 #: kio/knfotranslator.cpp:46 13528 #, kde-format 13529 msgctxt "" 13530 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/" 13531 "nie#hasLogicalPart" 13532 msgid "Has Logical Part" 13533 msgstr "" 13534 13535 #: kio/knfotranslator.cpp:47 13536 #, kde-format 13537 msgctxt "@label parent directory" 13538 msgid "Part of" 13539 msgstr "" 13540 13541 #: kio/knfotranslator.cpp:48 13542 #, kde-format 13543 msgctxt "@label" 13544 msgid "Keyword" 13545 msgstr "" 13546 13547 #: kio/knfotranslator.cpp:49 13548 #, kde-format 13549 msgctxt "@label modified date of file" 13550 msgid "Modified" 13551 msgstr "" 13552 13553 #: kio/knfotranslator.cpp:50 13554 #, kde-format 13555 msgctxt "@label" 13556 msgid "MIME Type" 13557 msgstr "" 13558 13559 #: kio/knfotranslator.cpp:51 13560 #, kde-format 13561 msgctxt "@label" 13562 msgid "Content" 13563 msgstr "" 13564 13565 #: kio/knfotranslator.cpp:52 13566 #, kde-format 13567 msgctxt "@label" 13568 msgid "Related To" 13569 msgstr "" 13570 13571 #: kio/knfotranslator.cpp:53 13572 #, kde-format 13573 msgctxt "@label" 13574 msgid "Subject" 13575 msgstr "" 13576 13577 #: kio/knfotranslator.cpp:54 13578 #, kde-format 13579 msgctxt "@label music title" 13580 msgid "Title" 13581 msgstr "" 13582 13583 #: kio/knfotranslator.cpp:55 13584 #, kde-format 13585 msgctxt "@label file URL" 13586 msgid "File Location" 13587 msgstr "" 13588 13589 #: kio/knfotranslator.cpp:56 13590 #, kde-format 13591 msgctxt "@label" 13592 msgid "Creator" 13593 msgstr "" 13594 13595 #: kio/knfotranslator.cpp:57 13596 #, kde-format 13597 msgctxt "@label" 13598 msgid "Average Bitrate" 13599 msgstr "" 13600 13601 #: kio/knfotranslator.cpp:58 13602 #, kde-format 13603 msgctxt "@label" 13604 msgid "Channels" 13605 msgstr "" 13606 13607 #: kio/knfotranslator.cpp:59 13608 #, kde-format 13609 msgctxt "@label number of characters" 13610 msgid "Characters" 13611 msgstr "" 13612 13613 #: kio/knfotranslator.cpp:60 13614 #, kde-format 13615 msgctxt "@label" 13616 msgid "Codec" 13617 msgstr "" 13618 13619 #: kio/knfotranslator.cpp:61 13620 #, kde-format 13621 msgctxt "@label" 13622 msgid "Color Depth" 13623 msgstr "" 13624 13625 #: kio/knfotranslator.cpp:62 13626 #, kde-format 13627 msgctxt "@label" 13628 msgid "Duration" 13629 msgstr "" 13630 13631 #: kio/knfotranslator.cpp:63 13632 #, kde-format 13633 msgctxt "@label" 13634 msgid "Filename" 13635 msgstr "" 13636 13637 #: kio/knfotranslator.cpp:64 13638 #, kde-format 13639 msgctxt "@label" 13640 msgid "Hash" 13641 msgstr "" 13642 13643 #: kio/knfotranslator.cpp:65 13644 #, kde-format 13645 msgctxt "@label" 13646 msgid "Height" 13647 msgstr "" 13648 13649 #: kio/knfotranslator.cpp:66 13650 #, kde-format 13651 msgctxt "@label" 13652 msgid "Interlace Mode" 13653 msgstr "" 13654 13655 #: kio/knfotranslator.cpp:67 13656 #, kde-format 13657 msgctxt "@label number of lines" 13658 msgid "Lines" 13659 msgstr "" 13660 13661 #: kio/knfotranslator.cpp:68 13662 #, kde-format 13663 msgctxt "@label" 13664 msgid "Programming Language" 13665 msgstr "" 13666 13667 #: kio/knfotranslator.cpp:69 13668 #, kde-format 13669 msgctxt "@label" 13670 msgid "Sample Rate" 13671 msgstr "" 13672 13673 #: kio/knfotranslator.cpp:70 13674 #, kde-format 13675 msgctxt "@label" 13676 msgid "Width" 13677 msgstr "" 13678 13679 #: kio/knfotranslator.cpp:71 13680 #, kde-format 13681 msgctxt "@label number of words" 13682 msgid "Words" 13683 msgstr "" 13684 13685 #: kio/knfotranslator.cpp:72 13686 #, kde-format 13687 msgctxt "@label EXIF aperture value" 13688 msgid "Aperture" 13689 msgstr "" 13690 13691 #: kio/knfotranslator.cpp:73 13692 #, kde-format 13693 msgctxt "@label EXIF" 13694 msgid "Exposure Bias Value" 13695 msgstr "" 13696 13697 #: kio/knfotranslator.cpp:74 13698 #, kde-format 13699 msgctxt "@label EXIF" 13700 msgid "Exposure Time" 13701 msgstr "" 13702 13703 #: kio/knfotranslator.cpp:75 13704 #, kde-format 13705 msgctxt "@label EXIF" 13706 msgid "Flash" 13707 msgstr "" 13708 13709 #: kio/knfotranslator.cpp:76 13710 #, kde-format 13711 msgctxt "@label EXIF" 13712 msgid "Focal Length" 13713 msgstr "" 13714 13715 #: kio/knfotranslator.cpp:77 13716 #, kde-format 13717 msgctxt "@label EXIF" 13718 msgid "Focal Length 35 mm" 13719 msgstr "" 13720 13721 #: kio/knfotranslator.cpp:78 13722 #, kde-format 13723 msgctxt "@label EXIF" 13724 msgid "ISO Speed Ratings" 13725 msgstr "" 13726 13727 #: kio/knfotranslator.cpp:79 13728 #, kde-format 13729 msgctxt "@label EXIF" 13730 msgid "Make" 13731 msgstr "" 13732 13733 #: kio/knfotranslator.cpp:80 13734 #, kde-format 13735 msgctxt "@label EXIF" 13736 msgid "Metering Mode" 13737 msgstr "" 13738 13739 #: kio/knfotranslator.cpp:81 13740 #, kde-format 13741 msgctxt "@label EXIF" 13742 msgid "Model" 13743 msgstr "" 13744 13745 #: kio/knfotranslator.cpp:82 13746 #, kde-format 13747 msgctxt "@label EXIF" 13748 msgid "Orientation" 13749 msgstr "" 13750 13751 #: kio/knfotranslator.cpp:83 13752 #, kde-format 13753 msgctxt "@label EXIF" 13754 msgid "White Balance" 13755 msgstr "" 13756 13757 #: kio/knfotranslator.cpp:84 13758 #, kde-format 13759 msgctxt "@label video director" 13760 msgid "Director" 13761 msgstr "" 13762 13763 #: kio/knfotranslator.cpp:85 13764 #, kde-format 13765 msgctxt "@label music genre" 13766 msgid "Genre" 13767 msgstr "" 13768 13769 #: kio/knfotranslator.cpp:86 13770 #, kde-format 13771 msgctxt "@label music album" 13772 msgid "Album" 13773 msgstr "" 13774 13775 #: kio/knfotranslator.cpp:87 13776 #, kde-format 13777 msgctxt "@label" 13778 msgid "Performer" 13779 msgstr "" 13780 13781 #: kio/knfotranslator.cpp:88 13782 #, kde-format 13783 msgctxt "@label" 13784 msgid "Release Date" 13785 msgstr "" 13786 13787 #: kio/knfotranslator.cpp:89 13788 #, kde-format 13789 msgctxt "@label music track number" 13790 msgid "Track" 13791 msgstr "" 13792 13793 #: kio/knfotranslator.cpp:90 13794 #, kde-format 13795 msgctxt "@label resource created time" 13796 msgid "Resource Created" 13797 msgstr "" 13798 13799 #: kio/knfotranslator.cpp:91 13800 #, kde-format 13801 msgctxt "@label" 13802 msgid "Sub Resource" 13803 msgstr "" 13804 13805 #: kio/knfotranslator.cpp:92 13806 #, kde-format 13807 msgctxt "@label resource last modified" 13808 msgid "Resource Modified" 13809 msgstr "" 13810 13811 #: kio/knfotranslator.cpp:93 13812 #, kde-format 13813 msgctxt "@label" 13814 msgid "Numeric Rating" 13815 msgstr "" 13816 13817 #: kio/knfotranslator.cpp:94 13818 #, kde-format 13819 msgctxt "@label" 13820 msgid "Copied From" 13821 msgstr "" 13822 13823 #: kio/knfotranslator.cpp:95 13824 #, kde-format 13825 msgctxt "@label" 13826 msgid "First Usage" 13827 msgstr "" 13828 13829 #: kio/knfotranslator.cpp:96 13830 #, kde-format 13831 msgctxt "@label" 13832 msgid "Last Usage" 13833 msgstr "" 13834 13835 #: kio/knfotranslator.cpp:97 13836 #, kde-format 13837 msgctxt "@label" 13838 msgid "Usage Count" 13839 msgstr "" 13840 13841 #: kio/knfotranslator.cpp:98 13842 #, kde-format 13843 msgctxt "@label" 13844 msgid "Unix File Group" 13845 msgstr "" 13846 13847 #: kio/knfotranslator.cpp:99 13848 #, kde-format 13849 msgctxt "@label" 13850 msgid "Unix File Mode" 13851 msgstr "" 13852 13853 #: kio/knfotranslator.cpp:100 13854 #, kde-format 13855 msgctxt "@label" 13856 msgid "Unix File Owner" 13857 msgstr "" 13858 13859 #: kio/knfotranslator.cpp:101 13860 #, kde-format 13861 msgctxt "@label file type" 13862 msgid "Type" 13863 msgstr "" 13864 13865 #: kio/knfotranslator.cpp:102 13866 #, kde-format 13867 msgctxt "@label Number of fuzzy translations" 13868 msgid "Fuzzy Translations" 13869 msgstr "" 13870 13871 #: kio/knfotranslator.cpp:103 13872 #, kde-format 13873 msgctxt "@label Name of last translator" 13874 msgid "Last Translator" 13875 msgstr "" 13876 13877 #: kio/knfotranslator.cpp:104 13878 #, kde-format 13879 msgctxt "@label Number of obsolete translations" 13880 msgid "Obsolete Translations" 13881 msgstr "" 13882 13883 #: kio/knfotranslator.cpp:105 13884 #, kde-format 13885 msgctxt "@label" 13886 msgid "Translation Source Date" 13887 msgstr "" 13888 13889 #: kio/knfotranslator.cpp:106 13890 #, kde-format 13891 msgctxt "@label Number of total translations" 13892 msgid "Total Translations" 13893 msgstr "" 13894 13895 #: kio/knfotranslator.cpp:107 13896 #, kde-format 13897 msgctxt "@label Number of translated strings" 13898 msgid "Translated" 13899 msgstr "" 13900 13901 #: kio/knfotranslator.cpp:108 13902 #, kde-format 13903 msgctxt "@label" 13904 msgid "Translation Date" 13905 msgstr "" 13906 13907 #: kio/knfotranslator.cpp:109 13908 #, kde-format 13909 msgctxt "@label Number of untranslated strings" 13910 msgid "Untranslated" 13911 msgstr "" 13912 13913 #: kio/kpreviewprops.cpp:51 13914 #, kde-format 13915 msgid "P&review" 13916 msgstr "" 13917 13918 #: kio/kscan.cpp:49 13919 #, kde-format 13920 msgid "Acquire Image" 13921 msgstr "" 13922 13923 #: kio/kscan.cpp:97 13924 #, kde-format 13925 msgid "OCR Image" 13926 msgstr "" 13927 13928 #: kio/netaccess.cpp:102 13929 #, kde-format 13930 msgid "File '%1' is not readable" 13931 msgstr "" 13932 13933 #: kio/netaccess.cpp:435 13934 #, kde-format 13935 msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" 13936 msgstr "" 13937 13938 #: kio/passworddialog.cpp:56 13939 #, kde-format 13940 msgid "Authorization Dialog" 13941 msgstr "" 13942 13943 #: kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98 13944 #, kde-format 13945 msgid "No metainfo for %1" 13946 msgstr "" 13947 13948 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) 13949 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:24 13950 #, kde-format 13951 msgid "Organization / Common Name" 13952 msgstr "" 13953 13954 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) 13955 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:29 13956 #, kde-format 13957 msgid "Organizational Unit" 13958 msgstr "" 13959 13960 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection) 13961 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:42 13962 #, kde-format 13963 msgid "Display..." 13964 msgstr "" 13965 13966 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disableSelection) 13967 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:68 13968 #, fuzzy, kde-format 13969 #| msgid "disable XIM" 13970 msgid "Disable" 13971 msgstr "չթողնել XIM" 13972 13973 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection) 13974 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:78 13975 #, kde-format 13976 msgid "Enable" 13977 msgstr "" 13978 13979 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelection) 13980 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:104 13981 #, kde-format 13982 msgid "Remove" 13983 msgstr "Ջնջել" 13984 13985 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add) 13986 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:111 13987 #, kde-format 13988 msgid "Add..." 13989 msgstr "Ավելացնել..." 13990 13991 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:140 13992 #, kde-format 13993 msgid "System certificates" 13994 msgstr "" 13995 13996 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:147 13997 #, kde-format 13998 msgid "User-added certificates" 13999 msgstr "" 14000 14001 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302 14002 #, kde-format 14003 msgid "Pick Certificates" 14004 msgstr "" 14005 14006 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading) 14007 #: kssl/kcm/displaycert.ui:23 14008 #, kde-format 14009 msgid "<b>Subject Information</b>" 14010 msgstr "" 14011 14012 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading) 14013 #: kssl/kcm/displaycert.ui:39 14014 #, fuzzy, kde-format 14015 #| msgid "Information" 14016 msgid "<b>Issuer Information</b>" 14017 msgstr "Տեղեկություն" 14018 14019 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 14020 #: kssl/kcm/displaycert.ui:55 14021 #, kde-format 14022 msgid "<b>Other</b>" 14023 msgstr "" 14024 14025 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel) 14026 #: kssl/kcm/displaycert.ui:64 14027 #, kde-format 14028 msgid "Validity period" 14029 msgstr "" 14030 14031 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel) 14032 #: kssl/kcm/displaycert.ui:78 14033 #, kde-format 14034 msgid "Serial number" 14035 msgstr "" 14036 14037 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel) 14038 #: kssl/kcm/displaycert.ui:92 14039 #, kde-format 14040 msgid "MD5 digest" 14041 msgstr "" 14042 14043 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel) 14044 #: kssl/kcm/displaycert.ui:106 14045 #, kde-format 14046 msgid "SHA1 digest" 14047 msgstr "" 14048 14049 #: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:73 14050 #, kde-format 14051 msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date" 14052 msgid "%1 to %2" 14053 msgstr "" 14054 14055 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:37 14056 #, kde-format 14057 msgid "SSL Configuration Module" 14058 msgstr "" 14059 14060 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:39 14061 #, kde-format 14062 msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz" 14063 msgstr "" 14064 14065 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40 14066 #, kde-format 14067 msgid "Andreas Hartmetz" 14068 msgstr "" 14069 14070 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:52 14071 #, kde-format 14072 msgid "SSL Signers" 14073 msgstr "" 14074 14075 #: kssl/ksslcertificate.cpp:202 14076 #, kde-format 14077 msgid "Signature Algorithm: " 14078 msgstr "" 14079 14080 #: kssl/ksslcertificate.cpp:203 14081 #, kde-format 14082 msgid "Unknown" 14083 msgstr "Անհայտ" 14084 14085 #: kssl/ksslcertificate.cpp:206 14086 #, kde-format 14087 msgid "Signature Contents:" 14088 msgstr "" 14089 14090 #: kssl/ksslcertificate.cpp:341 14091 #, kde-format 14092 msgctxt "Unknown" 14093 msgid "Unknown key algorithm" 14094 msgstr "" 14095 14096 #: kssl/ksslcertificate.cpp:347 14097 #, kde-format 14098 msgid "Key type: RSA (%1 bit)" 14099 msgstr "" 14100 14101 #: kssl/ksslcertificate.cpp:349 14102 #, kde-format 14103 msgid "Modulus: " 14104 msgstr "" 14105 14106 #: kssl/ksslcertificate.cpp:362 14107 #, kde-format 14108 msgid "Exponent: 0x" 14109 msgstr "" 14110 14111 #: kssl/ksslcertificate.cpp:374 14112 #, kde-format 14113 msgid "Key type: DSA (%1 bit)" 14114 msgstr "" 14115 14116 #: kssl/ksslcertificate.cpp:376 14117 #, kde-format 14118 msgid "Prime: " 14119 msgstr "" 14120 14121 #: kssl/ksslcertificate.cpp:389 14122 #, kde-format 14123 msgid "160 bit prime factor: " 14124 msgstr "" 14125 14126 #: kssl/ksslcertificate.cpp:417 14127 #, kde-format 14128 msgid "Public key: " 14129 msgstr "" 14130 14131 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1065 14132 #, kde-format 14133 msgid "The certificate is valid." 14134 msgstr "" 14135 14136 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1067 14137 #, kde-format 14138 msgid "" 14139 "Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate " 14140 "Authority) certificate can not be found." 14141 msgstr "" 14142 14143 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1069 14144 #, kde-format 14145 msgid "" 14146 "Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the " 14147 "CA's (Certificate Authority) CRL can not be found." 14148 msgstr "" 14149 14150 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1071 14151 #, kde-format 14152 msgid "" 14153 "The decryption of the certificate's signature failed. This means it could " 14154 "not even be calculated as opposed to just not matching the expected result." 14155 msgstr "" 14156 14157 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1073 14158 #, kde-format 14159 msgid "" 14160 "The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. " 14161 "This means it could not even be calculated as opposed to just not matching " 14162 "the expected result." 14163 msgstr "" 14164 14165 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1075 14166 #, kde-format 14167 msgid "" 14168 "The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the " 14169 "CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the " 14170 "certificate you wanted to use." 14171 msgstr "" 14172 14173 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1077 14174 #, kde-format 14175 msgid "" 14176 "The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can " 14177 "not be verified." 14178 msgstr "" 14179 14180 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1079 14181 #, kde-format 14182 msgid "" 14183 "The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means " 14184 "that the CRL can not be verified." 14185 msgstr "" 14186 14187 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1081 14188 #, kde-format 14189 msgid "The certificate is not valid, yet." 14190 msgstr "" 14191 14192 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1083 14193 #, kde-format 14194 msgid "The certificate is not valid, any more." 14195 msgstr "" 14196 14197 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 kssl/ksslcertificate.cpp:1087 14198 #, kde-format 14199 msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet." 14200 msgstr "" 14201 14202 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1089 14203 #, kde-format 14204 msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid." 14205 msgstr "" 14206 14207 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1091 14208 #, kde-format 14209 msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid." 14210 msgstr "" 14211 14212 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1093 14213 #, kde-format 14214 msgid "" 14215 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' " 14216 "field is invalid." 14217 msgstr "" 14218 14219 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1095 14220 #, kde-format 14221 msgid "" 14222 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' " 14223 "field is invalid." 14224 msgstr "" 14225 14226 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1097 14227 #, kde-format 14228 msgid "The OpenSSL process ran out of memory." 14229 msgstr "" 14230 14231 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1099 14232 #, kde-format 14233 msgid "" 14234 "The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. " 14235 "If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted " 14236 "certificates." 14237 msgstr "" 14238 14239 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1102 14240 #, kde-format 14241 msgid "" 14242 "The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the " 14243 "root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found." 14244 msgstr "" 14245 14246 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1104 14247 #, kde-format 14248 msgid "" 14249 "The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, " 14250 "your trust chain is broken." 14251 msgstr "" 14252 14253 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1106 14254 #, kde-format 14255 msgid "" 14256 "The certificate can not be verified as it is the only certificate in the " 14257 "trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure " 14258 "to import it into the list of trusted certificates." 14259 msgstr "" 14260 14261 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1108 14262 #, kde-format 14263 msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified." 14264 msgstr "" 14265 14266 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1111 14267 #, kde-format 14268 msgid "The certificate has been revoked." 14269 msgstr "" 14270 14271 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1113 14272 #, kde-format 14273 msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid." 14274 msgstr "" 14275 14276 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1115 14277 #, kde-format 14278 msgid "" 14279 "The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate " 14280 "Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid." 14281 msgstr "" 14282 14283 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1117 14284 #, kde-format 14285 msgid "" 14286 "The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. " 14287 "This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage." 14288 msgstr "" 14289 14290 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1120 14291 #, kde-format 14292 msgid "" 14293 "The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried " 14294 "to use this certificate for." 14295 msgstr "" 14296 14297 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1123 14298 #, kde-format 14299 msgid "" 14300 "The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the " 14301 "purpose you tried to use it for." 14302 msgstr "" 14303 14304 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1125 14305 #, kde-format 14306 msgid "" 14307 "The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of " 14308 "the certificate." 14309 msgstr "" 14310 14311 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1127 14312 #, kde-format 14313 msgid "" 14314 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key " 14315 "ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use." 14316 msgstr "" 14317 14318 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1129 14319 #, kde-format 14320 msgid "" 14321 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match " 14322 "the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are " 14323 "trying to use." 14324 msgstr "" 14325 14326 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1131 14327 #, kde-format 14328 msgid "" 14329 "The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign " 14330 "certificates." 14331 msgstr "" 14332 14333 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1133 14334 #, kde-format 14335 msgid "OpenSSL could not be verified." 14336 msgstr "" 14337 14338 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1137 14339 #, kde-format 14340 msgid "" 14341 "The signature test for this certificate failed. This could mean that the " 14342 "signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could " 14343 "not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be " 14344 "verified. If you see this message, please let the author of the software you " 14345 "are using know that he or she should use the new, more specific error " 14346 "messages." 14347 msgstr "" 14348 14349 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1139 14350 #, kde-format 14351 msgid "" 14352 "This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) " 14353 "CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be " 14354 "valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the " 14355 "author of the software you are using know that he or she should use the new, " 14356 "more specific error messages." 14357 msgstr "" 14358 14359 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1145 14360 #, kde-format 14361 msgid "" 14362 "Certificate signing authority root files could not be found so the " 14363 "certificate is not verified." 14364 msgstr "" 14365 14366 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1147 14367 #, kde-format 14368 msgid "SSL support was not found." 14369 msgstr "" 14370 14371 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1149 14372 #, kde-format 14373 msgid "Private key test failed." 14374 msgstr "" 14375 14376 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1151 14377 #, kde-format 14378 msgid "The certificate has not been issued for this host." 14379 msgstr "" 14380 14381 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1153 14382 #, kde-format 14383 msgid "This certificate is not relevant." 14384 msgstr "" 14385 14386 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1158 14387 #, kde-format 14388 msgid "The certificate is invalid." 14389 msgstr "" 14390 14391 #: kssl/ksslutils.cpp:90 14392 #, kde-format 14393 msgid "GMT" 14394 msgstr "" 14395 14396 #, fuzzy 14397 #~ msgctxt "color" 14398 #~ msgid "hot" 14399 #~ msgstr "Դադար" 14400 14401 #, fuzzy 14402 #~ msgctxt "color" 14403 #~ msgid "sea" 14404 #~ msgstr "Դադար" 14405 14406 #, fuzzy 14407 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortNamePossessive" 14408 #~ msgid "of Mes" 14409 #~ msgstr "Դադար" 14410 14411 #, fuzzy 14412 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongNamePossessive" 14413 #~ msgid "of Ter" 14414 #~ msgstr "Դադար" 14415 14416 #, fuzzy 14417 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortName" 14418 #~ msgid "Mes" 14419 #~ msgstr "Հաշվի չառնել" 14420 14421 #, fuzzy 14422 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 4 - ShortDayName" 14423 #~ msgid "Ham" 14424 #~ msgstr "Արժեք" 14425 14426 #, fuzzy 14427 #~ msgctxt "of May long" 14428 #~ msgid "of May" 14429 #~ msgstr "Դադար" 14430 14431 #, fuzzy 14432 #~ msgctxt "of Tir long" 14433 #~ msgid "of Tir" 14434 #~ msgstr "Դադար"