Warning, /frameworks/kdelibs4support/po/hsb/kdelibs4support.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of kdelibs4.po to Upper Sorbian
0002 # translation of kdelibs4.po to
0003 # Copyright (C) 2003,2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
0004 # Eduard Werner <e.werner@rz.uni-leipzig.de>, 2003.
0005 # Prof. Dr. Eduard Werner <e.werner@rz.uni-leipzig.de>, 2003,2004.
0006 # Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>, 2005.
0007 # Eduard Werner/Edward Wornar <edi.werner@gmx.de>, 2007, 2008.
0008 # Bianka Šwejdźic <hertn@gmx.de>, 2007, 2008.
0009 msgid ""
0010 msgstr ""
0011 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
0012 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0013 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n"
0014 "PO-Revision-Date: 2008-12-19 22:49+0100\n"
0015 "Last-Translator: Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>\n"
0016 "Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
0017 "Language: hsb\n"
0018 "MIME-Version: 1.0\n"
0019 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0020 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0021 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
0022 "%100==4 ? 2 : 3;\n"
0023 
0024 #, kde-format
0025 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0026 msgid "Your names"
0027 msgstr "Edward Wornar"
0028 
0029 #, kde-format
0030 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0031 msgid "Your emails"
0032 msgstr "edi.werner@gmx.de"
0033 
0034 #, kde-format
0035 msgctxt "color"
0036 msgid "AliceBlue"
0037 msgstr ""
0038 
0039 #, kde-format
0040 msgctxt "color"
0041 msgid "AntiqueWhite"
0042 msgstr ""
0043 
0044 #, kde-format
0045 msgctxt "color"
0046 msgid "AntiqueWhite1"
0047 msgstr ""
0048 
0049 #, kde-format
0050 msgctxt "color"
0051 msgid "AntiqueWhite2"
0052 msgstr ""
0053 
0054 #, kde-format
0055 msgctxt "color"
0056 msgid "AntiqueWhite3"
0057 msgstr ""
0058 
0059 #, kde-format
0060 msgctxt "color"
0061 msgid "AntiqueWhite4"
0062 msgstr ""
0063 
0064 #, kde-format
0065 msgctxt "color"
0066 msgid "BlanchedAlmond"
0067 msgstr ""
0068 
0069 #, kde-format
0070 msgctxt "color"
0071 msgid "BlueViolet"
0072 msgstr ""
0073 
0074 #, kde-format
0075 msgctxt "color"
0076 msgid "CadetBlue"
0077 msgstr ""
0078 
0079 #, kde-format
0080 msgctxt "color"
0081 msgid "CadetBlue1"
0082 msgstr ""
0083 
0084 #, kde-format
0085 msgctxt "color"
0086 msgid "CadetBlue2"
0087 msgstr ""
0088 
0089 #, kde-format
0090 msgctxt "color"
0091 msgid "CadetBlue3"
0092 msgstr ""
0093 
0094 #, kde-format
0095 msgctxt "color"
0096 msgid "CadetBlue4"
0097 msgstr ""
0098 
0099 #, kde-format
0100 msgctxt "color"
0101 msgid "CornflowerBlue"
0102 msgstr ""
0103 
0104 #, kde-format
0105 msgctxt "color"
0106 msgid "DarkBlue"
0107 msgstr ""
0108 
0109 #, kde-format
0110 msgctxt "color"
0111 msgid "DarkCyan"
0112 msgstr ""
0113 
0114 #, kde-format
0115 msgctxt "color"
0116 msgid "DarkGoldenrod"
0117 msgstr ""
0118 
0119 #, kde-format
0120 msgctxt "color"
0121 msgid "DarkGoldenrod1"
0122 msgstr ""
0123 
0124 #, kde-format
0125 msgctxt "color"
0126 msgid "DarkGoldenrod2"
0127 msgstr ""
0128 
0129 #, kde-format
0130 msgctxt "color"
0131 msgid "DarkGoldenrod3"
0132 msgstr ""
0133 
0134 #, kde-format
0135 msgctxt "color"
0136 msgid "DarkGoldenrod4"
0137 msgstr ""
0138 
0139 #, kde-format
0140 msgctxt "color"
0141 msgid "DarkGray"
0142 msgstr ""
0143 
0144 #, kde-format
0145 msgctxt "color"
0146 msgid "DarkGreen"
0147 msgstr ""
0148 
0149 #, kde-format
0150 msgctxt "color"
0151 msgid "DarkGrey"
0152 msgstr ""
0153 
0154 #, kde-format
0155 msgctxt "color"
0156 msgid "DarkKhaki"
0157 msgstr ""
0158 
0159 #, kde-format
0160 msgctxt "color"
0161 msgid "DarkMagenta"
0162 msgstr ""
0163 
0164 #, kde-format
0165 msgctxt "color"
0166 msgid "DarkOliveGreen"
0167 msgstr ""
0168 
0169 #, kde-format
0170 msgctxt "color"
0171 msgid "DarkOliveGreen1"
0172 msgstr ""
0173 
0174 #, kde-format
0175 msgctxt "color"
0176 msgid "DarkOliveGreen2"
0177 msgstr ""
0178 
0179 #, kde-format
0180 msgctxt "color"
0181 msgid "DarkOliveGreen3"
0182 msgstr ""
0183 
0184 #, kde-format
0185 msgctxt "color"
0186 msgid "DarkOliveGreen4"
0187 msgstr ""
0188 
0189 #, kde-format
0190 msgctxt "color"
0191 msgid "DarkOrange"
0192 msgstr ""
0193 
0194 #, kde-format
0195 msgctxt "color"
0196 msgid "DarkOrange1"
0197 msgstr ""
0198 
0199 #, kde-format
0200 msgctxt "color"
0201 msgid "DarkOrange2"
0202 msgstr ""
0203 
0204 #, kde-format
0205 msgctxt "color"
0206 msgid "DarkOrange3"
0207 msgstr ""
0208 
0209 #, kde-format
0210 msgctxt "color"
0211 msgid "DarkOrange4"
0212 msgstr ""
0213 
0214 #, kde-format
0215 msgctxt "color"
0216 msgid "DarkOrchid"
0217 msgstr ""
0218 
0219 #, kde-format
0220 msgctxt "color"
0221 msgid "DarkOrchid1"
0222 msgstr ""
0223 
0224 #, kde-format
0225 msgctxt "color"
0226 msgid "DarkOrchid2"
0227 msgstr ""
0228 
0229 #, kde-format
0230 msgctxt "color"
0231 msgid "DarkOrchid3"
0232 msgstr ""
0233 
0234 #, kde-format
0235 msgctxt "color"
0236 msgid "DarkOrchid4"
0237 msgstr ""
0238 
0239 #, kde-format
0240 msgctxt "color"
0241 msgid "DarkRed"
0242 msgstr ""
0243 
0244 #, kde-format
0245 msgctxt "color"
0246 msgid "DarkSalmon"
0247 msgstr ""
0248 
0249 #, kde-format
0250 msgctxt "color"
0251 msgid "DarkSeaGreen"
0252 msgstr ""
0253 
0254 #, kde-format
0255 msgctxt "color"
0256 msgid "DarkSeaGreen1"
0257 msgstr ""
0258 
0259 #, kde-format
0260 msgctxt "color"
0261 msgid "DarkSeaGreen2"
0262 msgstr ""
0263 
0264 #, kde-format
0265 msgctxt "color"
0266 msgid "DarkSeaGreen3"
0267 msgstr ""
0268 
0269 #, kde-format
0270 msgctxt "color"
0271 msgid "DarkSeaGreen4"
0272 msgstr ""
0273 
0274 #, kde-format
0275 msgctxt "color"
0276 msgid "DarkSlateBlue"
0277 msgstr ""
0278 
0279 #, kde-format
0280 msgctxt "color"
0281 msgid "DarkSlateGray"
0282 msgstr ""
0283 
0284 #, kde-format
0285 msgctxt "color"
0286 msgid "DarkSlateGray1"
0287 msgstr ""
0288 
0289 #, kde-format
0290 msgctxt "color"
0291 msgid "DarkSlateGray2"
0292 msgstr ""
0293 
0294 #, kde-format
0295 msgctxt "color"
0296 msgid "DarkSlateGray3"
0297 msgstr ""
0298 
0299 #, kde-format
0300 msgctxt "color"
0301 msgid "DarkSlateGray4"
0302 msgstr ""
0303 
0304 #, kde-format
0305 msgctxt "color"
0306 msgid "DarkSlateGrey"
0307 msgstr ""
0308 
0309 #, kde-format
0310 msgctxt "color"
0311 msgid "DarkTurquoise"
0312 msgstr ""
0313 
0314 #, kde-format
0315 msgctxt "color"
0316 msgid "DarkViolet"
0317 msgstr ""
0318 
0319 #, kde-format
0320 msgctxt "color"
0321 msgid "DeepPink"
0322 msgstr ""
0323 
0324 #, kde-format
0325 msgctxt "color"
0326 msgid "DeepPink1"
0327 msgstr ""
0328 
0329 #, kde-format
0330 msgctxt "color"
0331 msgid "DeepPink2"
0332 msgstr ""
0333 
0334 #, kde-format
0335 msgctxt "color"
0336 msgid "DeepPink3"
0337 msgstr ""
0338 
0339 #, kde-format
0340 msgctxt "color"
0341 msgid "DeepPink4"
0342 msgstr ""
0343 
0344 #, kde-format
0345 msgctxt "color"
0346 msgid "DeepSkyBlue"
0347 msgstr ""
0348 
0349 #, kde-format
0350 msgctxt "color"
0351 msgid "DeepSkyBlue1"
0352 msgstr ""
0353 
0354 #, kde-format
0355 msgctxt "color"
0356 msgid "DeepSkyBlue2"
0357 msgstr ""
0358 
0359 #, kde-format
0360 msgctxt "color"
0361 msgid "DeepSkyBlue3"
0362 msgstr ""
0363 
0364 #, kde-format
0365 msgctxt "color"
0366 msgid "DeepSkyBlue4"
0367 msgstr ""
0368 
0369 #, kde-format
0370 msgctxt "color"
0371 msgid "DimGray"
0372 msgstr ""
0373 
0374 #, kde-format
0375 msgctxt "color"
0376 msgid "DimGrey"
0377 msgstr ""
0378 
0379 #, kde-format
0380 msgctxt "color"
0381 msgid "DodgerBlue"
0382 msgstr ""
0383 
0384 #, kde-format
0385 msgctxt "color"
0386 msgid "DodgerBlue1"
0387 msgstr ""
0388 
0389 #, kde-format
0390 msgctxt "color"
0391 msgid "DodgerBlue2"
0392 msgstr ""
0393 
0394 #, kde-format
0395 msgctxt "color"
0396 msgid "DodgerBlue3"
0397 msgstr ""
0398 
0399 #, kde-format
0400 msgctxt "color"
0401 msgid "DodgerBlue4"
0402 msgstr ""
0403 
0404 #, kde-format
0405 msgctxt "color"
0406 msgid "FloralWhite"
0407 msgstr ""
0408 
0409 #, kde-format
0410 msgctxt "color"
0411 msgid "ForestGreen"
0412 msgstr ""
0413 
0414 #, kde-format
0415 msgctxt "color"
0416 msgid "GhostWhite"
0417 msgstr ""
0418 
0419 #, kde-format
0420 msgctxt "color"
0421 msgid "GreenYellow"
0422 msgstr ""
0423 
0424 #, kde-format
0425 msgctxt "color"
0426 msgid "HotPink"
0427 msgstr ""
0428 
0429 #, kde-format
0430 msgctxt "color"
0431 msgid "HotPink1"
0432 msgstr ""
0433 
0434 #, kde-format
0435 msgctxt "color"
0436 msgid "HotPink2"
0437 msgstr ""
0438 
0439 #, kde-format
0440 msgctxt "color"
0441 msgid "HotPink3"
0442 msgstr ""
0443 
0444 #, kde-format
0445 msgctxt "color"
0446 msgid "HotPink4"
0447 msgstr ""
0448 
0449 #, kde-format
0450 msgctxt "color"
0451 msgid "IndianRed"
0452 msgstr ""
0453 
0454 #, kde-format
0455 msgctxt "color"
0456 msgid "IndianRed1"
0457 msgstr ""
0458 
0459 #, kde-format
0460 msgctxt "color"
0461 msgid "IndianRed2"
0462 msgstr ""
0463 
0464 #, kde-format
0465 msgctxt "color"
0466 msgid "IndianRed3"
0467 msgstr ""
0468 
0469 #, kde-format
0470 msgctxt "color"
0471 msgid "IndianRed4"
0472 msgstr ""
0473 
0474 #, kde-format
0475 msgctxt "color"
0476 msgid "LavenderBlush"
0477 msgstr ""
0478 
0479 #, kde-format
0480 msgctxt "color"
0481 msgid "LavenderBlush1"
0482 msgstr ""
0483 
0484 #, kde-format
0485 msgctxt "color"
0486 msgid "LavenderBlush2"
0487 msgstr ""
0488 
0489 #, kde-format
0490 msgctxt "color"
0491 msgid "LavenderBlush3"
0492 msgstr ""
0493 
0494 #, kde-format
0495 msgctxt "color"
0496 msgid "LavenderBlush4"
0497 msgstr ""
0498 
0499 #, kde-format
0500 msgctxt "color"
0501 msgid "LawnGreen"
0502 msgstr ""
0503 
0504 #, kde-format
0505 msgctxt "color"
0506 msgid "LemonChiffon"
0507 msgstr ""
0508 
0509 #, kde-format
0510 msgctxt "color"
0511 msgid "LemonChiffon1"
0512 msgstr ""
0513 
0514 #, kde-format
0515 msgctxt "color"
0516 msgid "LemonChiffon2"
0517 msgstr ""
0518 
0519 #, kde-format
0520 msgctxt "color"
0521 msgid "LemonChiffon3"
0522 msgstr ""
0523 
0524 #, kde-format
0525 msgctxt "color"
0526 msgid "LemonChiffon4"
0527 msgstr ""
0528 
0529 #, kde-format
0530 msgctxt "color"
0531 msgid "LightBlue"
0532 msgstr ""
0533 
0534 #, kde-format
0535 msgctxt "color"
0536 msgid "LightBlue1"
0537 msgstr ""
0538 
0539 #, kde-format
0540 msgctxt "color"
0541 msgid "LightBlue2"
0542 msgstr ""
0543 
0544 #, kde-format
0545 msgctxt "color"
0546 msgid "LightBlue3"
0547 msgstr ""
0548 
0549 #, kde-format
0550 msgctxt "color"
0551 msgid "LightBlue4"
0552 msgstr ""
0553 
0554 #, kde-format
0555 msgctxt "color"
0556 msgid "LightCoral"
0557 msgstr ""
0558 
0559 #, kde-format
0560 msgctxt "color"
0561 msgid "LightCyan"
0562 msgstr ""
0563 
0564 #, kde-format
0565 msgctxt "color"
0566 msgid "LightCyan1"
0567 msgstr ""
0568 
0569 #, kde-format
0570 msgctxt "color"
0571 msgid "LightCyan2"
0572 msgstr ""
0573 
0574 #, kde-format
0575 msgctxt "color"
0576 msgid "LightCyan3"
0577 msgstr ""
0578 
0579 #, kde-format
0580 msgctxt "color"
0581 msgid "LightCyan4"
0582 msgstr ""
0583 
0584 #, kde-format
0585 msgctxt "color"
0586 msgid "LightGoldenrod"
0587 msgstr ""
0588 
0589 #, kde-format
0590 msgctxt "color"
0591 msgid "LightGoldenrod1"
0592 msgstr ""
0593 
0594 #, kde-format
0595 msgctxt "color"
0596 msgid "LightGoldenrod2"
0597 msgstr ""
0598 
0599 #, kde-format
0600 msgctxt "color"
0601 msgid "LightGoldenrod3"
0602 msgstr ""
0603 
0604 #, kde-format
0605 msgctxt "color"
0606 msgid "LightGoldenrod4"
0607 msgstr ""
0608 
0609 #, kde-format
0610 msgctxt "color"
0611 msgid "LightGoldenrodYellow"
0612 msgstr ""
0613 
0614 #, kde-format
0615 msgctxt "color"
0616 msgid "LightGray"
0617 msgstr ""
0618 
0619 #, kde-format
0620 msgctxt "color"
0621 msgid "LightGreen"
0622 msgstr ""
0623 
0624 #, kde-format
0625 msgctxt "color"
0626 msgid "LightGrey"
0627 msgstr ""
0628 
0629 #, kde-format
0630 msgctxt "color"
0631 msgid "LightPink"
0632 msgstr ""
0633 
0634 #, kde-format
0635 msgctxt "color"
0636 msgid "LightPink1"
0637 msgstr ""
0638 
0639 #, kde-format
0640 msgctxt "color"
0641 msgid "LightPink2"
0642 msgstr ""
0643 
0644 #, kde-format
0645 msgctxt "color"
0646 msgid "LightPink3"
0647 msgstr ""
0648 
0649 #, kde-format
0650 msgctxt "color"
0651 msgid "LightPink4"
0652 msgstr ""
0653 
0654 #, kde-format
0655 msgctxt "color"
0656 msgid "LightSalmon"
0657 msgstr ""
0658 
0659 #, kde-format
0660 msgctxt "color"
0661 msgid "LightSalmon1"
0662 msgstr ""
0663 
0664 #, kde-format
0665 msgctxt "color"
0666 msgid "LightSalmon2"
0667 msgstr ""
0668 
0669 #, kde-format
0670 msgctxt "color"
0671 msgid "LightSalmon3"
0672 msgstr ""
0673 
0674 #, kde-format
0675 msgctxt "color"
0676 msgid "LightSalmon4"
0677 msgstr ""
0678 
0679 #, kde-format
0680 msgctxt "color"
0681 msgid "LightSeaGreen"
0682 msgstr ""
0683 
0684 #, kde-format
0685 msgctxt "color"
0686 msgid "LightSkyBlue"
0687 msgstr ""
0688 
0689 #, kde-format
0690 msgctxt "color"
0691 msgid "LightSkyBlue1"
0692 msgstr ""
0693 
0694 #, kde-format
0695 msgctxt "color"
0696 msgid "LightSkyBlue2"
0697 msgstr ""
0698 
0699 #, kde-format
0700 msgctxt "color"
0701 msgid "LightSkyBlue3"
0702 msgstr ""
0703 
0704 #, kde-format
0705 msgctxt "color"
0706 msgid "LightSkyBlue4"
0707 msgstr ""
0708 
0709 #, kde-format
0710 msgctxt "color"
0711 msgid "LightSlateBlue"
0712 msgstr ""
0713 
0714 #, kde-format
0715 msgctxt "color"
0716 msgid "LightSlateGray"
0717 msgstr ""
0718 
0719 #, kde-format
0720 msgctxt "color"
0721 msgid "LightSlateGrey"
0722 msgstr ""
0723 
0724 #, kde-format
0725 msgctxt "color"
0726 msgid "LightSteelBlue"
0727 msgstr ""
0728 
0729 #, kde-format
0730 msgctxt "color"
0731 msgid "LightSteelBlue1"
0732 msgstr ""
0733 
0734 #, kde-format
0735 msgctxt "color"
0736 msgid "LightSteelBlue2"
0737 msgstr ""
0738 
0739 #, kde-format
0740 msgctxt "color"
0741 msgid "LightSteelBlue3"
0742 msgstr ""
0743 
0744 #, kde-format
0745 msgctxt "color"
0746 msgid "LightSteelBlue4"
0747 msgstr ""
0748 
0749 #, kde-format
0750 msgctxt "color"
0751 msgid "LightYellow"
0752 msgstr ""
0753 
0754 #, kde-format
0755 msgctxt "color"
0756 msgid "LightYellow1"
0757 msgstr ""
0758 
0759 #, kde-format
0760 msgctxt "color"
0761 msgid "LightYellow2"
0762 msgstr ""
0763 
0764 #, kde-format
0765 msgctxt "color"
0766 msgid "LightYellow3"
0767 msgstr ""
0768 
0769 #, kde-format
0770 msgctxt "color"
0771 msgid "LightYellow4"
0772 msgstr ""
0773 
0774 #, kde-format
0775 msgctxt "color"
0776 msgid "LimeGreen"
0777 msgstr ""
0778 
0779 #, kde-format
0780 msgctxt "color"
0781 msgid "MediumAquamarine"
0782 msgstr ""
0783 
0784 #, kde-format
0785 msgctxt "color"
0786 msgid "MediumBlue"
0787 msgstr ""
0788 
0789 #, kde-format
0790 msgctxt "color"
0791 msgid "MediumOrchid"
0792 msgstr ""
0793 
0794 #, kde-format
0795 msgctxt "color"
0796 msgid "MediumOrchid1"
0797 msgstr ""
0798 
0799 #, kde-format
0800 msgctxt "color"
0801 msgid "MediumOrchid2"
0802 msgstr ""
0803 
0804 #, kde-format
0805 msgctxt "color"
0806 msgid "MediumOrchid3"
0807 msgstr ""
0808 
0809 #, kde-format
0810 msgctxt "color"
0811 msgid "MediumOrchid4"
0812 msgstr ""
0813 
0814 #, kde-format
0815 msgctxt "color"
0816 msgid "MediumPurple"
0817 msgstr ""
0818 
0819 #, kde-format
0820 msgctxt "color"
0821 msgid "MediumPurple1"
0822 msgstr ""
0823 
0824 #, kde-format
0825 msgctxt "color"
0826 msgid "MediumPurple2"
0827 msgstr ""
0828 
0829 #, kde-format
0830 msgctxt "color"
0831 msgid "MediumPurple3"
0832 msgstr ""
0833 
0834 #, kde-format
0835 msgctxt "color"
0836 msgid "MediumPurple4"
0837 msgstr ""
0838 
0839 #, kde-format
0840 msgctxt "color"
0841 msgid "MediumSeaGreen"
0842 msgstr ""
0843 
0844 #, kde-format
0845 msgctxt "color"
0846 msgid "MediumSlateBlue"
0847 msgstr ""
0848 
0849 #, kde-format
0850 msgctxt "color"
0851 msgid "MediumSpringGreen"
0852 msgstr ""
0853 
0854 #, kde-format
0855 msgctxt "color"
0856 msgid "MediumTurquoise"
0857 msgstr ""
0858 
0859 #, kde-format
0860 msgctxt "color"
0861 msgid "MediumVioletRed"
0862 msgstr ""
0863 
0864 #, kde-format
0865 msgctxt "color"
0866 msgid "MidnightBlue"
0867 msgstr ""
0868 
0869 #, kde-format
0870 msgctxt "color"
0871 msgid "MintCream"
0872 msgstr ""
0873 
0874 #, kde-format
0875 msgctxt "color"
0876 msgid "MistyRose"
0877 msgstr ""
0878 
0879 #, kde-format
0880 msgctxt "color"
0881 msgid "MistyRose1"
0882 msgstr ""
0883 
0884 #, kde-format
0885 msgctxt "color"
0886 msgid "MistyRose2"
0887 msgstr ""
0888 
0889 #, kde-format
0890 msgctxt "color"
0891 msgid "MistyRose3"
0892 msgstr ""
0893 
0894 #, kde-format
0895 msgctxt "color"
0896 msgid "MistyRose4"
0897 msgstr ""
0898 
0899 #, kde-format
0900 msgctxt "color"
0901 msgid "NavajoWhite"
0902 msgstr ""
0903 
0904 #, kde-format
0905 msgctxt "color"
0906 msgid "NavajoWhite1"
0907 msgstr ""
0908 
0909 #, kde-format
0910 msgctxt "color"
0911 msgid "NavajoWhite2"
0912 msgstr ""
0913 
0914 #, kde-format
0915 msgctxt "color"
0916 msgid "NavajoWhite3"
0917 msgstr ""
0918 
0919 #, kde-format
0920 msgctxt "color"
0921 msgid "NavajoWhite4"
0922 msgstr ""
0923 
0924 #, kde-format
0925 msgctxt "color"
0926 msgid "NavyBlue"
0927 msgstr ""
0928 
0929 #, kde-format
0930 msgctxt "color"
0931 msgid "OldLace"
0932 msgstr ""
0933 
0934 #, kde-format
0935 msgctxt "color"
0936 msgid "OliveDrab"
0937 msgstr ""
0938 
0939 #, kde-format
0940 msgctxt "color"
0941 msgid "OliveDrab1"
0942 msgstr ""
0943 
0944 #, kde-format
0945 msgctxt "color"
0946 msgid "OliveDrab2"
0947 msgstr ""
0948 
0949 #, kde-format
0950 msgctxt "color"
0951 msgid "OliveDrab3"
0952 msgstr ""
0953 
0954 #, kde-format
0955 msgctxt "color"
0956 msgid "OliveDrab4"
0957 msgstr ""
0958 
0959 #, kde-format
0960 msgctxt "color"
0961 msgid "OrangeRed"
0962 msgstr ""
0963 
0964 #, kde-format
0965 msgctxt "color"
0966 msgid "OrangeRed1"
0967 msgstr ""
0968 
0969 #, kde-format
0970 msgctxt "color"
0971 msgid "OrangeRed2"
0972 msgstr ""
0973 
0974 #, kde-format
0975 msgctxt "color"
0976 msgid "OrangeRed3"
0977 msgstr ""
0978 
0979 #, kde-format
0980 msgctxt "color"
0981 msgid "OrangeRed4"
0982 msgstr ""
0983 
0984 #, kde-format
0985 msgctxt "color"
0986 msgid "PaleGoldenrod"
0987 msgstr ""
0988 
0989 #, kde-format
0990 msgctxt "color"
0991 msgid "PaleGreen"
0992 msgstr ""
0993 
0994 #, kde-format
0995 msgctxt "color"
0996 msgid "PaleGreen1"
0997 msgstr ""
0998 
0999 #, kde-format
1000 msgctxt "color"
1001 msgid "PaleGreen2"
1002 msgstr ""
1003 
1004 #, kde-format
1005 msgctxt "color"
1006 msgid "PaleGreen3"
1007 msgstr ""
1008 
1009 #, kde-format
1010 msgctxt "color"
1011 msgid "PaleGreen4"
1012 msgstr ""
1013 
1014 #, kde-format
1015 msgctxt "color"
1016 msgid "PaleTurquoise"
1017 msgstr ""
1018 
1019 #, kde-format
1020 msgctxt "color"
1021 msgid "PaleTurquoise1"
1022 msgstr ""
1023 
1024 #, kde-format
1025 msgctxt "color"
1026 msgid "PaleTurquoise2"
1027 msgstr ""
1028 
1029 #, kde-format
1030 msgctxt "color"
1031 msgid "PaleTurquoise3"
1032 msgstr ""
1033 
1034 #, kde-format
1035 msgctxt "color"
1036 msgid "PaleTurquoise4"
1037 msgstr ""
1038 
1039 #, kde-format
1040 msgctxt "color"
1041 msgid "PaleVioletRed"
1042 msgstr ""
1043 
1044 #, kde-format
1045 msgctxt "color"
1046 msgid "PaleVioletRed1"
1047 msgstr ""
1048 
1049 #, kde-format
1050 msgctxt "color"
1051 msgid "PaleVioletRed2"
1052 msgstr ""
1053 
1054 #, kde-format
1055 msgctxt "color"
1056 msgid "PaleVioletRed3"
1057 msgstr ""
1058 
1059 #, kde-format
1060 msgctxt "color"
1061 msgid "PaleVioletRed4"
1062 msgstr ""
1063 
1064 #, kde-format
1065 msgctxt "color"
1066 msgid "PapayaWhip"
1067 msgstr ""
1068 
1069 #, kde-format
1070 msgctxt "color"
1071 msgid "PeachPuff"
1072 msgstr ""
1073 
1074 #, kde-format
1075 msgctxt "color"
1076 msgid "PeachPuff1"
1077 msgstr ""
1078 
1079 #, kde-format
1080 msgctxt "color"
1081 msgid "PeachPuff2"
1082 msgstr ""
1083 
1084 #, kde-format
1085 msgctxt "color"
1086 msgid "PeachPuff3"
1087 msgstr ""
1088 
1089 #, kde-format
1090 msgctxt "color"
1091 msgid "PeachPuff4"
1092 msgstr ""
1093 
1094 #, kde-format
1095 msgctxt "color"
1096 msgid "PowderBlue"
1097 msgstr ""
1098 
1099 #, kde-format
1100 msgctxt "color"
1101 msgid "RosyBrown"
1102 msgstr ""
1103 
1104 #, kde-format
1105 msgctxt "color"
1106 msgid "RosyBrown1"
1107 msgstr ""
1108 
1109 #, kde-format
1110 msgctxt "color"
1111 msgid "RosyBrown2"
1112 msgstr ""
1113 
1114 #, kde-format
1115 msgctxt "color"
1116 msgid "RosyBrown3"
1117 msgstr ""
1118 
1119 #, kde-format
1120 msgctxt "color"
1121 msgid "RosyBrown4"
1122 msgstr ""
1123 
1124 #, kde-format
1125 msgctxt "color"
1126 msgid "RoyalBlue"
1127 msgstr ""
1128 
1129 #, kde-format
1130 msgctxt "color"
1131 msgid "RoyalBlue1"
1132 msgstr ""
1133 
1134 #, kde-format
1135 msgctxt "color"
1136 msgid "RoyalBlue2"
1137 msgstr ""
1138 
1139 #, kde-format
1140 msgctxt "color"
1141 msgid "RoyalBlue3"
1142 msgstr ""
1143 
1144 #, kde-format
1145 msgctxt "color"
1146 msgid "RoyalBlue4"
1147 msgstr ""
1148 
1149 #, kde-format
1150 msgctxt "color"
1151 msgid "SaddleBrown"
1152 msgstr ""
1153 
1154 #, kde-format
1155 msgctxt "color"
1156 msgid "SandyBrown"
1157 msgstr ""
1158 
1159 #, kde-format
1160 msgctxt "color"
1161 msgid "SeaGreen"
1162 msgstr ""
1163 
1164 #, kde-format
1165 msgctxt "color"
1166 msgid "SeaGreen1"
1167 msgstr ""
1168 
1169 #, kde-format
1170 msgctxt "color"
1171 msgid "SeaGreen2"
1172 msgstr ""
1173 
1174 #, kde-format
1175 msgctxt "color"
1176 msgid "SeaGreen3"
1177 msgstr ""
1178 
1179 #, kde-format
1180 msgctxt "color"
1181 msgid "SeaGreen4"
1182 msgstr ""
1183 
1184 #, kde-format
1185 msgctxt "color"
1186 msgid "SkyBlue"
1187 msgstr ""
1188 
1189 #, kde-format
1190 msgctxt "color"
1191 msgid "SkyBlue1"
1192 msgstr ""
1193 
1194 #, kde-format
1195 msgctxt "color"
1196 msgid "SkyBlue2"
1197 msgstr ""
1198 
1199 #, kde-format
1200 msgctxt "color"
1201 msgid "SkyBlue3"
1202 msgstr ""
1203 
1204 #, kde-format
1205 msgctxt "color"
1206 msgid "SkyBlue4"
1207 msgstr ""
1208 
1209 #, kde-format
1210 msgctxt "color"
1211 msgid "SlateBlue"
1212 msgstr ""
1213 
1214 #, kde-format
1215 msgctxt "color"
1216 msgid "SlateBlue1"
1217 msgstr ""
1218 
1219 #, kde-format
1220 msgctxt "color"
1221 msgid "SlateBlue2"
1222 msgstr ""
1223 
1224 #, kde-format
1225 msgctxt "color"
1226 msgid "SlateBlue3"
1227 msgstr ""
1228 
1229 #, kde-format
1230 msgctxt "color"
1231 msgid "SlateBlue4"
1232 msgstr ""
1233 
1234 #, kde-format
1235 msgctxt "color"
1236 msgid "SlateGray"
1237 msgstr ""
1238 
1239 #, kde-format
1240 msgctxt "color"
1241 msgid "SlateGray1"
1242 msgstr ""
1243 
1244 #, kde-format
1245 msgctxt "color"
1246 msgid "SlateGray2"
1247 msgstr ""
1248 
1249 #, kde-format
1250 msgctxt "color"
1251 msgid "SlateGray3"
1252 msgstr ""
1253 
1254 #, kde-format
1255 msgctxt "color"
1256 msgid "SlateGray4"
1257 msgstr ""
1258 
1259 #, kde-format
1260 msgctxt "color"
1261 msgid "SlateGrey"
1262 msgstr ""
1263 
1264 #, kde-format
1265 msgctxt "color"
1266 msgid "SpringGreen"
1267 msgstr ""
1268 
1269 #, kde-format
1270 msgctxt "color"
1271 msgid "SpringGreen1"
1272 msgstr ""
1273 
1274 #, kde-format
1275 msgctxt "color"
1276 msgid "SpringGreen2"
1277 msgstr ""
1278 
1279 #, kde-format
1280 msgctxt "color"
1281 msgid "SpringGreen3"
1282 msgstr ""
1283 
1284 #, kde-format
1285 msgctxt "color"
1286 msgid "SpringGreen4"
1287 msgstr ""
1288 
1289 #, kde-format
1290 msgctxt "color"
1291 msgid "SteelBlue"
1292 msgstr ""
1293 
1294 #, kde-format
1295 msgctxt "color"
1296 msgid "SteelBlue1"
1297 msgstr ""
1298 
1299 #, kde-format
1300 msgctxt "color"
1301 msgid "SteelBlue2"
1302 msgstr ""
1303 
1304 #, kde-format
1305 msgctxt "color"
1306 msgid "SteelBlue3"
1307 msgstr ""
1308 
1309 #, kde-format
1310 msgctxt "color"
1311 msgid "SteelBlue4"
1312 msgstr ""
1313 
1314 #, kde-format
1315 msgctxt "color"
1316 msgid "VioletRed"
1317 msgstr ""
1318 
1319 #, kde-format
1320 msgctxt "color"
1321 msgid "VioletRed1"
1322 msgstr ""
1323 
1324 #, kde-format
1325 msgctxt "color"
1326 msgid "VioletRed2"
1327 msgstr ""
1328 
1329 #, kde-format
1330 msgctxt "color"
1331 msgid "VioletRed3"
1332 msgstr ""
1333 
1334 #, kde-format
1335 msgctxt "color"
1336 msgid "VioletRed4"
1337 msgstr ""
1338 
1339 #, kde-format
1340 msgctxt "color"
1341 msgid "WhiteSmoke"
1342 msgstr ""
1343 
1344 #, kde-format
1345 msgctxt "color"
1346 msgid "YellowGreen"
1347 msgstr ""
1348 
1349 #, kde-format
1350 msgctxt "color"
1351 msgid "aquamarine"
1352 msgstr ""
1353 
1354 #, kde-format
1355 msgctxt "color"
1356 msgid "aquamarine1"
1357 msgstr ""
1358 
1359 #, kde-format
1360 msgctxt "color"
1361 msgid "aquamarine2"
1362 msgstr ""
1363 
1364 #, kde-format
1365 msgctxt "color"
1366 msgid "aquamarine3"
1367 msgstr ""
1368 
1369 #, kde-format
1370 msgctxt "color"
1371 msgid "aquamarine4"
1372 msgstr ""
1373 
1374 #, kde-format
1375 msgctxt "color"
1376 msgid "azure"
1377 msgstr ""
1378 
1379 #, kde-format
1380 msgctxt "color"
1381 msgid "azure1"
1382 msgstr ""
1383 
1384 #, kde-format
1385 msgctxt "color"
1386 msgid "azure2"
1387 msgstr ""
1388 
1389 #, kde-format
1390 msgctxt "color"
1391 msgid "azure3"
1392 msgstr ""
1393 
1394 #, kde-format
1395 msgctxt "color"
1396 msgid "azure4"
1397 msgstr ""
1398 
1399 #, kde-format
1400 msgctxt "color"
1401 msgid "beige"
1402 msgstr ""
1403 
1404 #, kde-format
1405 msgctxt "color"
1406 msgid "bisque"
1407 msgstr ""
1408 
1409 #, kde-format
1410 msgctxt "color"
1411 msgid "bisque1"
1412 msgstr ""
1413 
1414 #, kde-format
1415 msgctxt "color"
1416 msgid "bisque2"
1417 msgstr ""
1418 
1419 #, kde-format
1420 msgctxt "color"
1421 msgid "bisque3"
1422 msgstr ""
1423 
1424 #, kde-format
1425 msgctxt "color"
1426 msgid "bisque4"
1427 msgstr ""
1428 
1429 #, kde-format
1430 msgctxt "color"
1431 msgid "black"
1432 msgstr ""
1433 
1434 #, kde-format
1435 msgctxt "color"
1436 msgid "blue"
1437 msgstr ""
1438 
1439 #, kde-format
1440 msgctxt "color"
1441 msgid "blue1"
1442 msgstr ""
1443 
1444 #, kde-format
1445 msgctxt "color"
1446 msgid "blue2"
1447 msgstr ""
1448 
1449 #, kde-format
1450 msgctxt "color"
1451 msgid "blue3"
1452 msgstr ""
1453 
1454 #, kde-format
1455 msgctxt "color"
1456 msgid "blue4"
1457 msgstr ""
1458 
1459 #, kde-format
1460 msgctxt "color"
1461 msgid "brown"
1462 msgstr ""
1463 
1464 #, kde-format
1465 msgctxt "color"
1466 msgid "brown1"
1467 msgstr ""
1468 
1469 #, kde-format
1470 msgctxt "color"
1471 msgid "brown2"
1472 msgstr ""
1473 
1474 #, kde-format
1475 msgctxt "color"
1476 msgid "brown3"
1477 msgstr ""
1478 
1479 #, kde-format
1480 msgctxt "color"
1481 msgid "brown4"
1482 msgstr ""
1483 
1484 #, kde-format
1485 msgctxt "color"
1486 msgid "burlywood"
1487 msgstr ""
1488 
1489 #, kde-format
1490 msgctxt "color"
1491 msgid "burlywood1"
1492 msgstr ""
1493 
1494 #, kde-format
1495 msgctxt "color"
1496 msgid "burlywood2"
1497 msgstr ""
1498 
1499 #, kde-format
1500 msgctxt "color"
1501 msgid "burlywood3"
1502 msgstr ""
1503 
1504 #, kde-format
1505 msgctxt "color"
1506 msgid "burlywood4"
1507 msgstr ""
1508 
1509 #, kde-format
1510 msgctxt "color"
1511 msgid "chartreuse"
1512 msgstr ""
1513 
1514 #, kde-format
1515 msgctxt "color"
1516 msgid "chartreuse1"
1517 msgstr ""
1518 
1519 #, kde-format
1520 msgctxt "color"
1521 msgid "chartreuse2"
1522 msgstr ""
1523 
1524 #, kde-format
1525 msgctxt "color"
1526 msgid "chartreuse3"
1527 msgstr ""
1528 
1529 #, kde-format
1530 msgctxt "color"
1531 msgid "chartreuse4"
1532 msgstr ""
1533 
1534 #, kde-format
1535 msgctxt "color"
1536 msgid "chocolate"
1537 msgstr ""
1538 
1539 #, kde-format
1540 msgctxt "color"
1541 msgid "chocolate1"
1542 msgstr ""
1543 
1544 #, kde-format
1545 msgctxt "color"
1546 msgid "chocolate2"
1547 msgstr ""
1548 
1549 #, kde-format
1550 msgctxt "color"
1551 msgid "chocolate3"
1552 msgstr ""
1553 
1554 #, kde-format
1555 msgctxt "color"
1556 msgid "chocolate4"
1557 msgstr ""
1558 
1559 #, kde-format
1560 msgctxt "color"
1561 msgid "coral"
1562 msgstr ""
1563 
1564 #, kde-format
1565 msgctxt "color"
1566 msgid "coral1"
1567 msgstr ""
1568 
1569 #, kde-format
1570 msgctxt "color"
1571 msgid "coral2"
1572 msgstr ""
1573 
1574 #, kde-format
1575 msgctxt "color"
1576 msgid "coral3"
1577 msgstr ""
1578 
1579 #, kde-format
1580 msgctxt "color"
1581 msgid "coral4"
1582 msgstr ""
1583 
1584 #, kde-format
1585 msgctxt "color"
1586 msgid "cornsilk"
1587 msgstr ""
1588 
1589 #, kde-format
1590 msgctxt "color"
1591 msgid "cornsilk1"
1592 msgstr ""
1593 
1594 #, kde-format
1595 msgctxt "color"
1596 msgid "cornsilk2"
1597 msgstr ""
1598 
1599 #, kde-format
1600 msgctxt "color"
1601 msgid "cornsilk3"
1602 msgstr ""
1603 
1604 #, kde-format
1605 msgctxt "color"
1606 msgid "cornsilk4"
1607 msgstr ""
1608 
1609 #, kde-format
1610 msgctxt "color"
1611 msgid "cyan"
1612 msgstr ""
1613 
1614 #, kde-format
1615 msgctxt "color"
1616 msgid "cyan1"
1617 msgstr ""
1618 
1619 #, kde-format
1620 msgctxt "color"
1621 msgid "cyan2"
1622 msgstr ""
1623 
1624 #, kde-format
1625 msgctxt "color"
1626 msgid "cyan3"
1627 msgstr ""
1628 
1629 #, kde-format
1630 msgctxt "color"
1631 msgid "cyan4"
1632 msgstr ""
1633 
1634 #, kde-format
1635 msgctxt "color"
1636 msgid "firebrick"
1637 msgstr ""
1638 
1639 #, kde-format
1640 msgctxt "color"
1641 msgid "firebrick1"
1642 msgstr ""
1643 
1644 #, kde-format
1645 msgctxt "color"
1646 msgid "firebrick2"
1647 msgstr ""
1648 
1649 #, kde-format
1650 msgctxt "color"
1651 msgid "firebrick3"
1652 msgstr ""
1653 
1654 #, kde-format
1655 msgctxt "color"
1656 msgid "firebrick4"
1657 msgstr ""
1658 
1659 #, kde-format
1660 msgctxt "color"
1661 msgid "gainsboro"
1662 msgstr ""
1663 
1664 #, kde-format
1665 msgctxt "color"
1666 msgid "gold"
1667 msgstr ""
1668 
1669 #, kde-format
1670 msgctxt "color"
1671 msgid "gold1"
1672 msgstr ""
1673 
1674 #, kde-format
1675 msgctxt "color"
1676 msgid "gold2"
1677 msgstr ""
1678 
1679 #, kde-format
1680 msgctxt "color"
1681 msgid "gold3"
1682 msgstr ""
1683 
1684 #, kde-format
1685 msgctxt "color"
1686 msgid "gold4"
1687 msgstr ""
1688 
1689 #, kde-format
1690 msgctxt "color"
1691 msgid "goldenrod"
1692 msgstr ""
1693 
1694 #, kde-format
1695 msgctxt "color"
1696 msgid "goldenrod1"
1697 msgstr ""
1698 
1699 #, kde-format
1700 msgctxt "color"
1701 msgid "goldenrod2"
1702 msgstr ""
1703 
1704 #, kde-format
1705 msgctxt "color"
1706 msgid "goldenrod3"
1707 msgstr ""
1708 
1709 #, kde-format
1710 msgctxt "color"
1711 msgid "goldenrod4"
1712 msgstr ""
1713 
1714 #, kde-format
1715 msgctxt "color"
1716 msgid "green"
1717 msgstr ""
1718 
1719 #, kde-format
1720 msgctxt "color"
1721 msgid "green1"
1722 msgstr ""
1723 
1724 #, kde-format
1725 msgctxt "color"
1726 msgid "green2"
1727 msgstr ""
1728 
1729 #, kde-format
1730 msgctxt "color"
1731 msgid "green3"
1732 msgstr ""
1733 
1734 #, kde-format
1735 msgctxt "color"
1736 msgid "green4"
1737 msgstr ""
1738 
1739 #, kde-format
1740 msgctxt "color"
1741 msgid "honeydew"
1742 msgstr ""
1743 
1744 #, kde-format
1745 msgctxt "color"
1746 msgid "honeydew1"
1747 msgstr ""
1748 
1749 #, kde-format
1750 msgctxt "color"
1751 msgid "honeydew2"
1752 msgstr ""
1753 
1754 #, kde-format
1755 msgctxt "color"
1756 msgid "honeydew3"
1757 msgstr ""
1758 
1759 #, kde-format
1760 msgctxt "color"
1761 msgid "honeydew4"
1762 msgstr ""
1763 
1764 #, kde-format
1765 msgctxt "color"
1766 msgid "ivory"
1767 msgstr ""
1768 
1769 #, kde-format
1770 msgctxt "color"
1771 msgid "ivory1"
1772 msgstr ""
1773 
1774 #, kde-format
1775 msgctxt "color"
1776 msgid "ivory2"
1777 msgstr ""
1778 
1779 #, kde-format
1780 msgctxt "color"
1781 msgid "ivory3"
1782 msgstr ""
1783 
1784 #, kde-format
1785 msgctxt "color"
1786 msgid "ivory4"
1787 msgstr ""
1788 
1789 #, kde-format
1790 msgctxt "color"
1791 msgid "khaki"
1792 msgstr ""
1793 
1794 #, kde-format
1795 msgctxt "color"
1796 msgid "khaki1"
1797 msgstr ""
1798 
1799 #, kde-format
1800 msgctxt "color"
1801 msgid "khaki2"
1802 msgstr ""
1803 
1804 #, kde-format
1805 msgctxt "color"
1806 msgid "khaki3"
1807 msgstr ""
1808 
1809 #, kde-format
1810 msgctxt "color"
1811 msgid "khaki4"
1812 msgstr ""
1813 
1814 #, kde-format
1815 msgctxt "color"
1816 msgid "lavender"
1817 msgstr ""
1818 
1819 #, kde-format
1820 msgctxt "color"
1821 msgid "linen"
1822 msgstr ""
1823 
1824 #, kde-format
1825 msgctxt "color"
1826 msgid "magenta"
1827 msgstr ""
1828 
1829 #, kde-format
1830 msgctxt "color"
1831 msgid "magenta1"
1832 msgstr ""
1833 
1834 #, kde-format
1835 msgctxt "color"
1836 msgid "magenta2"
1837 msgstr ""
1838 
1839 #, kde-format
1840 msgctxt "color"
1841 msgid "magenta3"
1842 msgstr ""
1843 
1844 #, kde-format
1845 msgctxt "color"
1846 msgid "magenta4"
1847 msgstr ""
1848 
1849 #, kde-format
1850 msgctxt "color"
1851 msgid "maroon"
1852 msgstr ""
1853 
1854 #, kde-format
1855 msgctxt "color"
1856 msgid "maroon1"
1857 msgstr ""
1858 
1859 #, kde-format
1860 msgctxt "color"
1861 msgid "maroon2"
1862 msgstr ""
1863 
1864 #, kde-format
1865 msgctxt "color"
1866 msgid "maroon3"
1867 msgstr ""
1868 
1869 #, kde-format
1870 msgctxt "color"
1871 msgid "maroon4"
1872 msgstr ""
1873 
1874 #, kde-format
1875 msgctxt "color"
1876 msgid "moccasin"
1877 msgstr ""
1878 
1879 #, kde-format
1880 msgctxt "color"
1881 msgid "navy"
1882 msgstr ""
1883 
1884 #, kde-format
1885 msgctxt "color"
1886 msgid "orange"
1887 msgstr ""
1888 
1889 #, kde-format
1890 msgctxt "color"
1891 msgid "orange1"
1892 msgstr ""
1893 
1894 #, kde-format
1895 msgctxt "color"
1896 msgid "orange2"
1897 msgstr ""
1898 
1899 #, kde-format
1900 msgctxt "color"
1901 msgid "orange3"
1902 msgstr ""
1903 
1904 #, kde-format
1905 msgctxt "color"
1906 msgid "orange4"
1907 msgstr ""
1908 
1909 #, kde-format
1910 msgctxt "color"
1911 msgid "orchid"
1912 msgstr ""
1913 
1914 #, kde-format
1915 msgctxt "color"
1916 msgid "orchid1"
1917 msgstr ""
1918 
1919 #, kde-format
1920 msgctxt "color"
1921 msgid "orchid2"
1922 msgstr ""
1923 
1924 #, kde-format
1925 msgctxt "color"
1926 msgid "orchid3"
1927 msgstr ""
1928 
1929 #, kde-format
1930 msgctxt "color"
1931 msgid "orchid4"
1932 msgstr ""
1933 
1934 #, kde-format
1935 msgctxt "color"
1936 msgid "peru"
1937 msgstr ""
1938 
1939 #, kde-format
1940 msgctxt "color"
1941 msgid "pink"
1942 msgstr ""
1943 
1944 #, kde-format
1945 msgctxt "color"
1946 msgid "pink1"
1947 msgstr ""
1948 
1949 #, kde-format
1950 msgctxt "color"
1951 msgid "pink2"
1952 msgstr ""
1953 
1954 #, kde-format
1955 msgctxt "color"
1956 msgid "pink3"
1957 msgstr ""
1958 
1959 #, kde-format
1960 msgctxt "color"
1961 msgid "pink4"
1962 msgstr ""
1963 
1964 #, kde-format
1965 msgctxt "color"
1966 msgid "plum"
1967 msgstr ""
1968 
1969 #, kde-format
1970 msgctxt "color"
1971 msgid "plum1"
1972 msgstr ""
1973 
1974 #, kde-format
1975 msgctxt "color"
1976 msgid "plum2"
1977 msgstr ""
1978 
1979 #, kde-format
1980 msgctxt "color"
1981 msgid "plum3"
1982 msgstr ""
1983 
1984 #, kde-format
1985 msgctxt "color"
1986 msgid "plum4"
1987 msgstr ""
1988 
1989 #, kde-format
1990 msgctxt "color"
1991 msgid "purple"
1992 msgstr ""
1993 
1994 #, kde-format
1995 msgctxt "color"
1996 msgid "purple1"
1997 msgstr ""
1998 
1999 #, kde-format
2000 msgctxt "color"
2001 msgid "purple2"
2002 msgstr ""
2003 
2004 #, kde-format
2005 msgctxt "color"
2006 msgid "purple3"
2007 msgstr ""
2008 
2009 #, kde-format
2010 msgctxt "color"
2011 msgid "purple4"
2012 msgstr ""
2013 
2014 #, fuzzy, kde-format
2015 msgctxt "color"
2016 msgid "red"
2017 msgstr "Srj"
2018 
2019 #, kde-format
2020 msgctxt "color"
2021 msgid "red1"
2022 msgstr ""
2023 
2024 #, kde-format
2025 msgctxt "color"
2026 msgid "red2"
2027 msgstr ""
2028 
2029 #, kde-format
2030 msgctxt "color"
2031 msgid "red3"
2032 msgstr ""
2033 
2034 #, kde-format
2035 msgctxt "color"
2036 msgid "red4"
2037 msgstr ""
2038 
2039 #, kde-format
2040 msgctxt "color"
2041 msgid "salmon"
2042 msgstr ""
2043 
2044 #, kde-format
2045 msgctxt "color"
2046 msgid "salmon1"
2047 msgstr ""
2048 
2049 #, kde-format
2050 msgctxt "color"
2051 msgid "salmon2"
2052 msgstr ""
2053 
2054 #, kde-format
2055 msgctxt "color"
2056 msgid "salmon3"
2057 msgstr ""
2058 
2059 #, kde-format
2060 msgctxt "color"
2061 msgid "salmon4"
2062 msgstr ""
2063 
2064 #, kde-format
2065 msgctxt "color"
2066 msgid "seashell"
2067 msgstr ""
2068 
2069 #, kde-format
2070 msgctxt "color"
2071 msgid "seashell1"
2072 msgstr ""
2073 
2074 #, kde-format
2075 msgctxt "color"
2076 msgid "seashell2"
2077 msgstr ""
2078 
2079 #, kde-format
2080 msgctxt "color"
2081 msgid "seashell3"
2082 msgstr ""
2083 
2084 #, kde-format
2085 msgctxt "color"
2086 msgid "seashell4"
2087 msgstr ""
2088 
2089 #, kde-format
2090 msgctxt "color"
2091 msgid "sienna"
2092 msgstr ""
2093 
2094 #, kde-format
2095 msgctxt "color"
2096 msgid "sienna1"
2097 msgstr ""
2098 
2099 #, kde-format
2100 msgctxt "color"
2101 msgid "sienna2"
2102 msgstr ""
2103 
2104 #, kde-format
2105 msgctxt "color"
2106 msgid "sienna3"
2107 msgstr ""
2108 
2109 #, kde-format
2110 msgctxt "color"
2111 msgid "sienna4"
2112 msgstr ""
2113 
2114 #, kde-format
2115 msgctxt "color"
2116 msgid "snow"
2117 msgstr ""
2118 
2119 #, kde-format
2120 msgctxt "color"
2121 msgid "snow1"
2122 msgstr ""
2123 
2124 #, kde-format
2125 msgctxt "color"
2126 msgid "snow2"
2127 msgstr ""
2128 
2129 #, kde-format
2130 msgctxt "color"
2131 msgid "snow3"
2132 msgstr ""
2133 
2134 #, kde-format
2135 msgctxt "color"
2136 msgid "snow4"
2137 msgstr ""
2138 
2139 #, fuzzy, kde-format
2140 msgctxt "color"
2141 msgid "tan"
2142 msgstr "jan"
2143 
2144 #, kde-format
2145 msgctxt "color"
2146 msgid "tan1"
2147 msgstr ""
2148 
2149 #, kde-format
2150 msgctxt "color"
2151 msgid "tan2"
2152 msgstr ""
2153 
2154 #, kde-format
2155 msgctxt "color"
2156 msgid "tan3"
2157 msgstr ""
2158 
2159 #, kde-format
2160 msgctxt "color"
2161 msgid "tan4"
2162 msgstr ""
2163 
2164 #, kde-format
2165 msgctxt "color"
2166 msgid "thistle"
2167 msgstr ""
2168 
2169 #, kde-format
2170 msgctxt "color"
2171 msgid "thistle1"
2172 msgstr ""
2173 
2174 #, kde-format
2175 msgctxt "color"
2176 msgid "thistle2"
2177 msgstr ""
2178 
2179 #, kde-format
2180 msgctxt "color"
2181 msgid "thistle3"
2182 msgstr ""
2183 
2184 #, kde-format
2185 msgctxt "color"
2186 msgid "thistle4"
2187 msgstr ""
2188 
2189 #, kde-format
2190 msgctxt "color"
2191 msgid "tomato"
2192 msgstr ""
2193 
2194 #, kde-format
2195 msgctxt "color"
2196 msgid "tomato1"
2197 msgstr ""
2198 
2199 #, kde-format
2200 msgctxt "color"
2201 msgid "tomato2"
2202 msgstr ""
2203 
2204 #, kde-format
2205 msgctxt "color"
2206 msgid "tomato3"
2207 msgstr ""
2208 
2209 #, kde-format
2210 msgctxt "color"
2211 msgid "tomato4"
2212 msgstr ""
2213 
2214 #, kde-format
2215 msgctxt "color"
2216 msgid "turquoise"
2217 msgstr ""
2218 
2219 #, kde-format
2220 msgctxt "color"
2221 msgid "turquoise1"
2222 msgstr ""
2223 
2224 #, kde-format
2225 msgctxt "color"
2226 msgid "turquoise2"
2227 msgstr ""
2228 
2229 #, kde-format
2230 msgctxt "color"
2231 msgid "turquoise3"
2232 msgstr ""
2233 
2234 #, kde-format
2235 msgctxt "color"
2236 msgid "turquoise4"
2237 msgstr ""
2238 
2239 #, kde-format
2240 msgctxt "color"
2241 msgid "violet"
2242 msgstr ""
2243 
2244 #, kde-format
2245 msgctxt "color"
2246 msgid "wheat"
2247 msgstr ""
2248 
2249 #, kde-format
2250 msgctxt "color"
2251 msgid "wheat1"
2252 msgstr ""
2253 
2254 #, kde-format
2255 msgctxt "color"
2256 msgid "wheat2"
2257 msgstr ""
2258 
2259 #, kde-format
2260 msgctxt "color"
2261 msgid "wheat3"
2262 msgstr ""
2263 
2264 #, kde-format
2265 msgctxt "color"
2266 msgid "wheat4"
2267 msgstr ""
2268 
2269 #, kde-format
2270 msgctxt "color"
2271 msgid "white"
2272 msgstr ""
2273 
2274 #, kde-format
2275 msgctxt "color"
2276 msgid "yellow"
2277 msgstr ""
2278 
2279 #, kde-format
2280 msgctxt "color"
2281 msgid "yellow1"
2282 msgstr ""
2283 
2284 #, kde-format
2285 msgctxt "color"
2286 msgid "yellow2"
2287 msgstr ""
2288 
2289 #, kde-format
2290 msgctxt "color"
2291 msgid "yellow3"
2292 msgstr ""
2293 
2294 #, kde-format
2295 msgctxt "color"
2296 msgid "yellow4"
2297 msgstr ""
2298 
2299 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:44 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:38
2300 #, kde-format
2301 msgid "Debug Settings"
2302 msgstr ""
2303 
2304 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:59
2305 #, kde-format
2306 msgid "File"
2307 msgstr "Dataja"
2308 
2309 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:60
2310 #, kde-format
2311 msgid "Message Box"
2312 msgstr ""
2313 
2314 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:61
2315 #, kde-format
2316 msgid "Shell"
2317 msgstr ""
2318 
2319 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:62
2320 #, kde-format
2321 msgid "Syslog"
2322 msgstr ""
2323 
2324 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:63
2325 #, kde-format
2326 msgid "None"
2327 msgstr "Žane"
2328 
2329 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup)
2330 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:48
2331 #, kde-format
2332 msgid "Information"
2333 msgstr "informacija"
2334 
2335 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2339 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:89
2340 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:151 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:186
2341 #, kde-format
2342 msgid "Output to:"
2343 msgstr ""
2344 
2345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2348 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2349 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:102
2350 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:164 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:199
2351 #, fuzzy, kde-format
2352 #| msgid "File"
2353 msgid "Filename:"
2354 msgstr "Dataja"
2355 
2356 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup)
2357 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:83
2358 #, kde-format
2359 msgid "Error"
2360 msgstr "Zmylk"
2361 
2362 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal)
2363 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:118
2364 #, kde-format
2365 msgid "Abort on fatal errors"
2366 msgstr ""
2367 
2368 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2)
2369 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:138 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:78
2370 #, kde-format
2371 msgid "Disable all debug output"
2372 msgstr ""
2373 
2374 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup)
2375 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:145
2376 #, kde-format
2377 msgid "Warning"
2378 msgstr "Kedźbu"
2379 
2380 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup)
2381 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:180
2382 #, fuzzy, kde-format
2383 #| msgid "Error"
2384 msgid "Fatal Error"
2385 msgstr "Zmylk"
2386 
2387 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:69
2388 #, kde-format
2389 msgid "&Select All"
2390 msgstr ""
2391 
2392 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:70
2393 #, kde-format
2394 msgid "&Deselect All"
2395 msgstr ""
2396 
2397 #: kdebugdialog/main.cpp:100
2398 #, kde-format
2399 msgid "KDebugDialog"
2400 msgstr ""
2401 
2402 #: kdebugdialog/main.cpp:101
2403 #, kde-format
2404 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
2405 msgstr ""
2406 
2407 #: kdebugdialog/main.cpp:102
2408 #, kde-format
2409 msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <faure@kde.org>"
2410 msgstr ""
2411 
2412 #: kdebugdialog/main.cpp:103
2413 #, kde-format
2414 msgid "David Faure"
2415 msgstr "David Faure"
2416 
2417 #: kdebugdialog/main.cpp:103
2418 #, fuzzy, kde-format
2419 #| msgid "MainWindow"
2420 msgid "Maintainer"
2421 msgstr "Hłownewokno"
2422 
2423 #: kdebugdialog/main.cpp:108
2424 #, kde-format
2425 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
2426 msgstr ""
2427 
2428 #: kdebugdialog/main.cpp:109
2429 #, kde-format
2430 msgid "Turn area on"
2431 msgstr ""
2432 
2433 #: kdebugdialog/main.cpp:110
2434 #, kde-format
2435 msgid "Turn area off"
2436 msgstr ""
2437 
2438 #: kdecore/k3resolver.cpp:533 kdecore/netsupp.cpp:865
2439 #, kde-format
2440 msgid "no error"
2441 msgstr "žadyn zmylk"
2442 
2443 #: kdecore/k3resolver.cpp:534
2444 #, kde-format
2445 msgid "requested family not supported for this host name"
2446 msgstr "pominana družina so za tutón server njepodpěruje"
2447 
2448 #: kdecore/k3resolver.cpp:535 kdecore/netsupp.cpp:867
2449 #, kde-format
2450 msgid "temporary failure in name resolution"
2451 msgstr "Nachwilne zwrěšćenje rozwjazanja mjena"
2452 
2453 #: kdecore/k3resolver.cpp:536 kdecore/netsupp.cpp:869
2454 #, kde-format
2455 msgid "non-recoverable failure in name resolution"
2456 msgstr "Fatalny zmylk při rozwjazanju mjena."
2457 
2458 #: kdecore/k3resolver.cpp:537
2459 #, kde-format
2460 msgid "invalid flags"
2461 msgstr "njekorektne opcije"
2462 
2463 #: kdecore/k3resolver.cpp:538 kdecore/netsupp.cpp:871
2464 #, kde-format
2465 msgid "memory allocation failure"
2466 msgstr "Zmylk wobstaranja pomjatka"
2467 
2468 #: kdecore/k3resolver.cpp:539 kdecore/netsupp.cpp:873
2469 #, kde-format
2470 msgid "name or service not known"
2471 msgstr "njeznate mjeno abo service"
2472 
2473 #: kdecore/k3resolver.cpp:540
2474 #, kde-format
2475 msgid "requested family not supported"
2476 msgstr "pominana družina njeje podpěrana"
2477 
2478 #: kdecore/k3resolver.cpp:541
2479 #, kde-format
2480 msgid "requested service not supported for this socket type"
2481 msgstr "pominana družina njeje podpěrana za tutu družinu socketa"
2482 
2483 #: kdecore/k3resolver.cpp:542
2484 #, kde-format
2485 msgid "requested socket type not supported"
2486 msgstr "pominana družina socketa so njepodpěruje"
2487 
2488 #: kdecore/k3resolver.cpp:543
2489 #, kde-format
2490 msgid "unknown error"
2491 msgstr "njeznaty zmylk"
2492 
2493 #: kdecore/k3resolver.cpp:545
2494 #, kde-format
2495 msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno"
2496 msgid "system error: %1"
2497 msgstr "systemowy zmylk: %1"
2498 
2499 #: kdecore/k3resolver.cpp:556
2500 #, kde-format
2501 msgid "request was canceled"
2502 msgstr "pominanje zběhnjene"
2503 
2504 #: kdecore/k3socketaddress.cpp:631
2505 #, kde-format
2506 msgctxt "1: the unknown socket address family number"
2507 msgid "Unknown family %1"
2508 msgstr "Njeznata swójba %1"
2509 
2510 #: kdecore/k3socketbase.cpp:215
2511 #, kde-format
2512 msgctxt "Socket error code NoError"
2513 msgid "no error"
2514 msgstr "žadyn zmylk"
2515 
2516 #: kdecore/k3socketbase.cpp:220
2517 #, kde-format
2518 msgctxt "Socket error code LookupFailure"
2519 msgid "name lookup has failed"
2520 msgstr "pytanje za mjenom je so zwrěšćiło"
2521 
2522 #: kdecore/k3socketbase.cpp:225
2523 #, kde-format
2524 msgctxt "Socket error code AddressInUse"
2525 msgid "address already in use"
2526 msgstr "adresa so hižo wužiwa"
2527 
2528 #: kdecore/k3socketbase.cpp:230
2529 #, kde-format
2530 msgctxt "Socket error code AlreadyBound"
2531 msgid "socket is already bound"
2532 msgstr "socket je hižo wjazany"
2533 
2534 #: kdecore/k3socketbase.cpp:235
2535 #, kde-format
2536 msgctxt "Socket error code AlreadyCreated"
2537 msgid "socket is already created"
2538 msgstr "socket je so hižo stworił"
2539 
2540 #: kdecore/k3socketbase.cpp:240
2541 #, kde-format
2542 msgctxt "Socket error code NotBound"
2543 msgid "socket is not bound"
2544 msgstr "socket njeje wjazany"
2545 
2546 #: kdecore/k3socketbase.cpp:245
2547 #, kde-format
2548 msgctxt "Socket error code NotCreated"
2549 msgid "socket has not been created"
2550 msgstr "socket so hišće njeje stworił"
2551 
2552 #: kdecore/k3socketbase.cpp:250
2553 #, kde-format
2554 msgctxt "Socket error code WouldBlock"
2555 msgid "operation would block"
2556 msgstr "operacija by blokowała"
2557 
2558 #: kdecore/k3socketbase.cpp:255
2559 #, kde-format
2560 msgctxt "Socket error code ConnectionRefused"
2561 msgid "connection actively refused"
2562 msgstr "zwisk je so aktiwnje wotpokazał"
2563 
2564 #: kdecore/k3socketbase.cpp:260
2565 #, kde-format
2566 msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut"
2567 msgid "connection timed out"
2568 msgstr "sym předołho na zwisk čakał"
2569 
2570 #: kdecore/k3socketbase.cpp:265
2571 #, kde-format
2572 msgctxt "Socket error code InProgress"
2573 msgid "operation is already in progress"
2574 msgstr "operacija so hižo wotměwa"
2575 
2576 #: kdecore/k3socketbase.cpp:270
2577 #, kde-format
2578 msgctxt "Socket error code NetFailure"
2579 msgid "network failure occurred"
2580 msgstr "syćowy zmylk je so stał"
2581 
2582 #: kdecore/k3socketbase.cpp:275
2583 #, kde-format
2584 msgctxt "Socket error code NotSupported"
2585 msgid "operation is not supported"
2586 msgstr "operacija so njepodpěruje"
2587 
2588 #: kdecore/k3socketbase.cpp:280
2589 #, kde-format
2590 msgctxt "Socket error code Timeout"
2591 msgid "timed operation timed out"
2592 msgstr "operacijan z časowym wobmjezowanjom předołho traje"
2593 
2594 #: kdecore/k3socketbase.cpp:285
2595 #, kde-format
2596 msgctxt "Socket error code UnknownError"
2597 msgid "an unknown/unexpected error has happened"
2598 msgstr "njeznaty abo njewočakowany zmylk je so stał"
2599 
2600 #: kdecore/k3socketbase.cpp:290
2601 #, kde-format
2602 msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected"
2603 msgid "remote host closed connection"
2604 msgstr "dalny serwer je zwisk zakónčił"
2605 
2606 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:267
2607 #, kde-format
2608 msgid ""
2609 "No licensing terms for this program have been specified.\n"
2610 "Please check the documentation or the source for any\n"
2611 "licensing terms.\n"
2612 msgstr ""
2613 
2614 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:273
2615 #, kde-format
2616 msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
2617 msgstr ""
2618 
2619 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:297
2620 #, kde-format
2621 msgctxt "@item license (short name)"
2622 msgid "GPL v2"
2623 msgstr "GPL v2"
2624 
2625 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:298
2626 #, kde-format
2627 msgctxt "@item license"
2628 msgid "GNU General Public License Version 2"
2629 msgstr "GNU General Public License Version 2"
2630 
2631 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:301
2632 #, kde-format
2633 msgctxt "@item license (short name)"
2634 msgid "LGPL v2"
2635 msgstr "LGPL v2"
2636 
2637 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:302
2638 #, kde-format
2639 msgctxt "@item license"
2640 msgid "GNU Lesser General Public License Version 2"
2641 msgstr "GNU Lesser General Public License Version 2"
2642 
2643 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:305
2644 #, kde-format
2645 msgctxt "@item license (short name)"
2646 msgid "BSD License"
2647 msgstr "BSD Licensa"
2648 
2649 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:306
2650 #, kde-format
2651 msgctxt "@item license"
2652 msgid "BSD License"
2653 msgstr "BSD Licensa"
2654 
2655 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:309
2656 #, kde-format
2657 msgctxt "@item license (short name)"
2658 msgid "Artistic License"
2659 msgstr "Artistic License"
2660 
2661 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:310
2662 #, kde-format
2663 msgctxt "@item license"
2664 msgid "Artistic License"
2665 msgstr "Artistic License"
2666 
2667 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:313
2668 #, kde-format
2669 msgctxt "@item license (short name)"
2670 msgid "QPL v1.0"
2671 msgstr "QPL v1.0"
2672 
2673 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:314
2674 #, kde-format
2675 msgctxt "@item license"
2676 msgid "Q Public License"
2677 msgstr "Q Public License"
2678 
2679 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:317
2680 #, kde-format
2681 msgctxt "@item license (short name)"
2682 msgid "GPL v3"
2683 msgstr "GPL v3"
2684 
2685 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:318
2686 #, kde-format
2687 msgctxt "@item license"
2688 msgid "GNU General Public License Version 3"
2689 msgstr "GNU General Public License Version 3"
2690 
2691 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:321
2692 #, kde-format
2693 msgctxt "@item license (short name)"
2694 msgid "LGPL v3"
2695 msgstr "LGPL v3"
2696 
2697 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:322
2698 #, kde-format
2699 msgctxt "@item license"
2700 msgid "GNU Lesser General Public License Version 3"
2701 msgstr "GNU Lesser General Public License Version 3"
2702 
2703 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:326
2704 #, kde-format
2705 msgctxt "@item license"
2706 msgid "Custom"
2707 msgstr "Konfigurowane"
2708 
2709 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:329
2710 #, kde-format
2711 msgctxt "@item license"
2712 msgid "Not specified"
2713 msgstr "Njepostajene "
2714 
2715 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:891
2716 #, kde-format
2717 msgctxt "replace this with information about your translation team"
2718 msgid ""
2719 "<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the "
2720 "translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE "
2721 "internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde."
2722 "org</a></p>"
2723 msgstr ""
2724 "<p>KDE so dźakowano přełožowanskich skupin po cyłym swěće do wjele rěčow "
2725 "přełožuje. </p><p>Wjace informacije namakaće na <a href=\"http://l10n.kde.org"
2726 "\">http://l10n.kde.org</a></p>"
2727 
2728 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:108
2729 #, kde-format
2730 msgctxt "@item Calendar system"
2731 msgid "Gregorian"
2732 msgstr "gregoriansce"
2733 
2734 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:110
2735 #, fuzzy, kde-format
2736 msgctxt "@item Calendar system"
2737 msgid "Coptic"
2738 msgstr "Koptišćina"
2739 
2740 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:112
2741 #, fuzzy, kde-format
2742 msgctxt "@item Calendar system"
2743 msgid "Ethiopian"
2744 msgstr "Etiopšćina"
2745 
2746 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:114
2747 #, kde-format
2748 msgctxt "@item Calendar system"
2749 msgid "Hebrew"
2750 msgstr "hebrejsce"
2751 
2752 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:116
2753 #, kde-format
2754 msgctxt "@item Calendar system"
2755 msgid "Islamic / Hijri (Civil)"
2756 msgstr ""
2757 
2758 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:118
2759 #, kde-format
2760 msgctxt "@item Calendar system"
2761 msgid "Indian National"
2762 msgstr ""
2763 
2764 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:120
2765 #, kde-format
2766 msgctxt "@item Calendar system"
2767 msgid "Jalali"
2768 msgstr "Jalali"
2769 
2770 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:122
2771 #, kde-format
2772 msgctxt "@item Calendar system"
2773 msgid "Japanese"
2774 msgstr ""
2775 
2776 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124
2777 #, fuzzy, kde-format
2778 msgctxt "@item Calendar system"
2779 msgid "Julian"
2780 msgstr "jan"
2781 
2782 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126
2783 #, kde-format
2784 msgctxt "@item Calendar system"
2785 msgid "Taiwanese"
2786 msgstr ""
2787 
2788 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128
2789 #, fuzzy, kde-format
2790 #| msgid "R. Thaani"
2791 msgctxt "@item Calendar system"
2792 msgid "Thai"
2793 msgstr "R. Thaani"
2794 
2795 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:131
2796 #, kde-format
2797 msgctxt "@item Calendar system"
2798 msgid "Invalid Calendar Type"
2799 msgstr "Njeznata protyka"
2800 
2801 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1495
2802 #, kde-format
2803 msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC"
2804 msgid "-"
2805 msgstr ""
2806 
2807 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1532 kdecore/klocale_kde.cpp:2208
2808 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:199
2809 #, kde-format
2810 msgid "Today"
2811 msgstr "dźensa"
2812 
2813 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1534 kdecore/klocale_kde.cpp:2211
2814 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:202
2815 #, kde-format
2816 msgid "Yesterday"
2817 msgstr "wčera"
2818 
2819 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:45
2820 #, kde-format
2821 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat"
2822 msgid "Anno Martyrum"
2823 msgstr ""
2824 
2825 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:46
2826 #, kde-format
2827 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat"
2828 msgid "AM"
2829 msgstr ""
2830 
2831 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:47
2832 #, kde-format
2833 msgctxt ""
2834 "(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
2835 msgid "%Ey %EC"
2836 msgstr ""
2837 
2838 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:153
2839 #, kde-format
2840 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName"
2841 msgid "T"
2842 msgstr ""
2843 
2844 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:155
2845 #, kde-format
2846 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName"
2847 msgid "P"
2848 msgstr ""
2849 
2850 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:157
2851 #, kde-format
2852 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName"
2853 msgid "H"
2854 msgstr ""
2855 
2856 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:159
2857 #, kde-format
2858 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName"
2859 msgid "K"
2860 msgstr ""
2861 
2862 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:161
2863 #, kde-format
2864 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName"
2865 msgid "T"
2866 msgstr ""
2867 
2868 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:163
2869 #, kde-format
2870 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName"
2871 msgid "M"
2872 msgstr ""
2873 
2874 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:165
2875 #, kde-format
2876 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName"
2877 msgid "P"
2878 msgstr ""
2879 
2880 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:167
2881 #, kde-format
2882 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName"
2883 msgid "P"
2884 msgstr ""
2885 
2886 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:169
2887 #, kde-format
2888 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName"
2889 msgid "P"
2890 msgstr ""
2891 
2892 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:171
2893 #, kde-format
2894 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName"
2895 msgid "P"
2896 msgstr ""
2897 
2898 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:173
2899 #, kde-format
2900 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName"
2901 msgid "E"
2902 msgstr ""
2903 
2904 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:175
2905 #, kde-format
2906 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName"
2907 msgid "M"
2908 msgstr ""
2909 
2910 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:177
2911 #, kde-format
2912 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName"
2913 msgid "K"
2914 msgstr ""
2915 
2916 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:186
2917 #, fuzzy, kde-format
2918 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
2919 msgid "of Tho"
2920 msgstr "wot Kho"
2921 
2922 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:188
2923 #, fuzzy, kde-format
2924 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
2925 msgid "of Pao"
2926 msgstr "Tamuz"
2927 
2928 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:190
2929 #, fuzzy, kde-format
2930 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
2931 msgid "of Hat"
2932 msgstr "Shvat"
2933 
2934 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:192
2935 #, fuzzy, kde-format
2936 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
2937 msgid "of Kia"
2938 msgstr "Nisan"
2939 
2940 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:194
2941 #, fuzzy, kde-format
2942 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
2943 msgid "of Tob"
2944 msgstr "februara"
2945 
2946 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:196
2947 #, fuzzy, kde-format
2948 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
2949 msgid "of Mes"
2950 msgstr "wot Meh"
2951 
2952 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:198
2953 #, fuzzy, kde-format
2954 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
2955 msgid "of Par"
2956 msgstr "měrca"
2957 
2958 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:200
2959 #, fuzzy, kde-format
2960 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
2961 msgid "of Pam"
2962 msgstr "Tamuz"
2963 
2964 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:202
2965 #, fuzzy, kde-format
2966 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
2967 msgid "of Pas"
2968 msgstr "wot Bah"
2969 
2970 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:204
2971 #, fuzzy, kde-format
2972 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
2973 msgid "of Pan"
2974 msgstr "januara"
2975 
2976 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:206
2977 #, fuzzy, kde-format
2978 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
2979 msgid "of Epe"
2980 msgstr "februara"
2981 
2982 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:208
2983 #, fuzzy, kde-format
2984 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
2985 msgid "of Meo"
2986 msgstr "wot Mora"
2987 
2988 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:210
2989 #, fuzzy, kde-format
2990 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
2991 msgid "of Kou"
2992 msgstr "wot Kho"
2993 
2994 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:219
2995 #, fuzzy, kde-format
2996 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName"
2997 msgid "Tho"
2998 msgstr "Thl"
2999 
3000 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:221
3001 #, fuzzy, kde-format
3002 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName"
3003 msgid "Pao"
3004 msgstr "Zastajić"
3005 
3006 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:223
3007 #, fuzzy, kde-format
3008 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName"
3009 msgid "Hat"
3010 msgstr "So"
3011 
3012 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:225
3013 #, fuzzy, kde-format
3014 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName"
3015 msgid "Kia"
3016 msgstr "Kha"
3017 
3018 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:227
3019 #, fuzzy, kde-format
3020 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName"
3021 msgid "Tob"
3022 msgstr "Nadawk"
3023 
3024 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:229
3025 #, fuzzy, kde-format
3026 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName"
3027 msgid "Mes"
3028 msgstr "Haj"
3029 
3030 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:231
3031 #, fuzzy, kde-format
3032 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName"
3033 msgid "Par"
3034 msgstr "měr"
3035 
3036 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:233
3037 #, fuzzy, kde-format
3038 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName"
3039 msgid "Pam"
3040 msgstr "rano"
3041 
3042 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:235
3043 #, fuzzy, kde-format
3044 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName"
3045 msgid "Pas"
3046 msgstr "Strony"
3047 
3048 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:237
3049 #, fuzzy, kde-format
3050 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName"
3051 msgid "Pan"
3052 msgstr "jan"
3053 
3054 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:239
3055 #, fuzzy, kde-format
3056 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName"
3057 msgid "Epe"
3058 msgstr "Escape"
3059 
3060 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:241
3061 #, fuzzy, kde-format
3062 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3063 msgid "Meo"
3064 msgstr "Pó"
3065 
3066 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:243
3067 #, fuzzy, kde-format
3068 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3069 msgid "Kou"
3070 msgstr "Kho"
3071 
3072 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:252
3073 #, fuzzy, kde-format
3074 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3075 msgid "of Thoout"
3076 msgstr "wot Kho"
3077 
3078 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:254
3079 #, fuzzy, kde-format
3080 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3081 msgid "of Paope"
3082 msgstr "Tamuz"
3083 
3084 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:256
3085 #, fuzzy, kde-format
3086 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3087 msgid "of Hathor"
3088 msgstr "wot Hijjah"
3089 
3090 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:258
3091 #, fuzzy, kde-format
3092 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3093 msgid "of Kiahk"
3094 msgstr "wot Kho"
3095 
3096 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:260
3097 #, fuzzy, kde-format
3098 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3099 msgid "of Tobe"
3100 msgstr "oktobra"
3101 
3102 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:262
3103 #, fuzzy, kde-format
3104 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3105 msgid "of Meshir"
3106 msgstr "wot Mehr"
3107 
3108 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:264
3109 #, fuzzy, kde-format
3110 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3111 msgid "of Paremhotep"
3112 msgstr "Parametry"
3113 
3114 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:266
3115 #, fuzzy, kde-format
3116 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3117 msgid "of Parmoute"
3118 msgstr "Tamuz"
3119 
3120 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:268
3121 #, fuzzy, kde-format
3122 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3123 msgid "of Pashons"
3124 msgstr "wot Bah"
3125 
3126 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:270
3127 #, fuzzy, kde-format
3128 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3129 msgid "of Paone"
3130 msgstr "januara"
3131 
3132 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:272
3133 #, fuzzy, kde-format
3134 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3135 msgid "of Epep"
3136 msgstr "septembra"
3137 
3138 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:274
3139 #, fuzzy, kde-format
3140 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3141 msgid "of Mesore"
3142 msgstr "wot Mora"
3143 
3144 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:276
3145 #, fuzzy, kde-format
3146 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3147 msgid "of Kouji nabot"
3148 msgstr "februara"
3149 
3150 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:285
3151 #, fuzzy, kde-format
3152 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName"
3153 msgid "Thoout"
3154 msgstr "Štw"
3155 
3156 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:287
3157 #, fuzzy, kde-format
3158 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName"
3159 msgid "Paope"
3160 msgstr "Přiznak"
3161 
3162 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:289
3163 #, fuzzy, kde-format
3164 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName"
3165 msgid "Hathor"
3166 msgstr "Awtor"
3167 
3168 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:291
3169 #, fuzzy, kde-format
3170 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName"
3171 msgid "Kiahk"
3172 msgstr "wot Kho"
3173 
3174 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:293
3175 #, fuzzy, kde-format
3176 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName"
3177 msgid "Tobe"
3178 msgstr "Nadawk"
3179 
3180 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:295
3181 #, fuzzy, kde-format
3182 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName"
3183 msgid "Meshir"
3184 msgstr "Mehr"
3185 
3186 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:297
3187 #, fuzzy, kde-format
3188 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName"
3189 msgid "Paremhotep"
3190 msgstr "Parametry"
3191 
3192 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:299
3193 #, fuzzy, kde-format
3194 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName"
3195 msgid "Parmoute"
3196 msgstr "Parametry"
3197 
3198 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:301
3199 #, fuzzy, kde-format
3200 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName"
3201 msgid "Pashons"
3202 msgstr "Zastajić"
3203 
3204 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:303
3205 #, fuzzy, kde-format
3206 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName"
3207 msgid "Paone"
3208 msgstr "Žane"
3209 
3210 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:305
3211 #, fuzzy, kde-format
3212 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName"
3213 msgid "Epep"
3214 msgstr "Escape"
3215 
3216 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:307
3217 #, fuzzy, kde-format
3218 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3219 msgid "Mesore"
3220 msgstr "&Prěnjotny staw"
3221 
3222 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:309
3223 #, fuzzy, kde-format
3224 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3225 msgid "Kouji nabot"
3226 msgstr "februara"
3227 
3228 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:324
3229 #, kde-format
3230 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName"
3231 msgid "P"
3232 msgstr ""
3233 
3234 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:326
3235 #, kde-format
3236 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName"
3237 msgid "P"
3238 msgstr ""
3239 
3240 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:328
3241 #, kde-format
3242 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName"
3243 msgid "P"
3244 msgstr ""
3245 
3246 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:330
3247 #, kde-format
3248 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName"
3249 msgid "P"
3250 msgstr ""
3251 
3252 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:332
3253 #, kde-format
3254 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName"
3255 msgid "P"
3256 msgstr ""
3257 
3258 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:334
3259 #, kde-format
3260 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName"
3261 msgid "P"
3262 msgstr ""
3263 
3264 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:336
3265 #, kde-format
3266 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName"
3267 msgid "T"
3268 msgstr ""
3269 
3270 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:345
3271 #, fuzzy, kde-format
3272 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName"
3273 msgid "Pes"
3274 msgstr "Strony"
3275 
3276 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:347
3277 #, fuzzy, kde-format
3278 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName"
3279 msgid "Psh"
3280 msgstr "Zastajić"
3281 
3282 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:349
3283 #, fuzzy, kde-format
3284 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName"
3285 msgid "Pef"
3286 msgstr "Strony"
3287 
3288 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:351
3289 #, kde-format
3290 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName"
3291 msgid "Pti"
3292 msgstr ""
3293 
3294 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:353
3295 #, fuzzy, kde-format
3296 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName"
3297 msgid "Pso"
3298 msgstr "Zastajić"
3299 
3300 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:355
3301 #, fuzzy, kde-format
3302 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName"
3303 msgid "Psa"
3304 msgstr "Zastajić"
3305 
3306 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:357
3307 #, kde-format
3308 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName"
3309 msgid "Tky"
3310 msgstr ""
3311 
3312 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:365
3313 #, fuzzy, kde-format
3314 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName"
3315 msgid "Pesnau"
3316 msgstr "Zastajić"
3317 
3318 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:367
3319 #, fuzzy, kde-format
3320 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName"
3321 msgid "Pshoment"
3322 msgstr "Komentar"
3323 
3324 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:369
3325 #, kde-format
3326 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName"
3327 msgid "Peftoou"
3328 msgstr ""
3329 
3330 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:371
3331 #, kde-format
3332 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName"
3333 msgid "Ptiou"
3334 msgstr ""
3335 
3336 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:373
3337 #, fuzzy, kde-format
3338 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName"
3339 msgid "Psoou"
3340 msgstr "Zastajić"
3341 
3342 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:375
3343 #, kde-format
3344 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName"
3345 msgid "Psabbaton"
3346 msgstr ""
3347 
3348 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:377
3349 #, kde-format
3350 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName"
3351 msgid "Tkyriakē"
3352 msgstr ""
3353 
3354 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:50
3355 #, kde-format
3356 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat"
3357 msgid "Amata Mehrat"
3358 msgstr ""
3359 
3360 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:51
3361 #, kde-format
3362 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat"
3363 msgid "AM"
3364 msgstr ""
3365 
3366 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:52
3367 #, kde-format
3368 msgctxt ""
3369 "(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
3370 msgid "%Ey %EC"
3371 msgstr ""
3372 
3373 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:66
3374 #, kde-format
3375 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName"
3376 msgid "M"
3377 msgstr ""
3378 
3379 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:68
3380 #, kde-format
3381 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName"
3382 msgid "T"
3383 msgstr ""
3384 
3385 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:70
3386 #, kde-format
3387 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName"
3388 msgid "H"
3389 msgstr ""
3390 
3391 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:72
3392 #, kde-format
3393 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName"
3394 msgid "T"
3395 msgstr ""
3396 
3397 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:74
3398 #, kde-format
3399 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName"
3400 msgid "T"
3401 msgstr ""
3402 
3403 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:76
3404 #, kde-format
3405 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName"
3406 msgid "Y"
3407 msgstr ""
3408 
3409 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:78
3410 #, kde-format
3411 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName"
3412 msgid "M"
3413 msgstr ""
3414 
3415 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:80
3416 #, kde-format
3417 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName"
3418 msgid "M"
3419 msgstr ""
3420 
3421 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:82
3422 #, kde-format
3423 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName"
3424 msgid "G"
3425 msgstr ""
3426 
3427 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:84
3428 #, kde-format
3429 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName"
3430 msgid "S"
3431 msgstr ""
3432 
3433 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:86
3434 #, kde-format
3435 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName"
3436 msgid "H"
3437 msgstr ""
3438 
3439 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:88
3440 #, kde-format
3441 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName"
3442 msgid "N"
3443 msgstr ""
3444 
3445 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:90
3446 #, kde-format
3447 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName"
3448 msgid "P"
3449 msgstr ""
3450 
3451 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:99
3452 #, fuzzy, kde-format
3453 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
3454 msgid "of Mes"
3455 msgstr "wot Meh"
3456 
3457 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:101
3458 #, fuzzy, kde-format
3459 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
3460 msgid "of Teq"
3461 msgstr "Tevet"
3462 
3463 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:103
3464 #, fuzzy, kde-format
3465 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
3466 msgid "of Hed"
3467 msgstr "februara"
3468 
3469 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:105
3470 #, fuzzy, kde-format
3471 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
3472 msgid "of Tah"
3473 msgstr "wot Bah"
3474 
3475 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:107
3476 #, fuzzy, kde-format
3477 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
3478 msgid "of Ter"
3479 msgstr "wot Tira"
3480 
3481 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:109
3482 #, fuzzy, kde-format
3483 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
3484 msgid "of Yak"
3485 msgstr "januara"
3486 
3487 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:111
3488 #, fuzzy, kde-format
3489 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
3490 msgid "of Mag"
3491 msgstr "měrca"
3492 
3493 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:113
3494 #, fuzzy, kde-format
3495 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
3496 msgid "of Miy"
3497 msgstr "meje"
3498 
3499 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:115
3500 #, fuzzy, kde-format
3501 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
3502 msgid "of Gen"
3503 msgstr "januara"
3504 
3505 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:117
3506 #, fuzzy, kde-format
3507 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
3508 msgid "of Sen"
3509 msgstr "septembra"
3510 
3511 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:119
3512 #, fuzzy, kde-format
3513 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
3514 msgid "of Ham"
3515 msgstr "Tamuz"
3516 
3517 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:121
3518 #, fuzzy, kde-format
3519 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
3520 msgid "of Neh"
3521 msgstr "wot Meh"
3522 
3523 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:123
3524 #, fuzzy, kde-format
3525 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
3526 msgid "of Pag"
3527 msgstr "Tamuz"
3528 
3529 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:132
3530 #, fuzzy, kde-format
3531 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName"
3532 msgid "Mes"
3533 msgstr "Haj"
3534 
3535 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:134
3536 #, fuzzy, kde-format
3537 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName"
3538 msgid "Teq"
3539 msgstr "Wu"
3540 
3541 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:136
3542 #, fuzzy, kde-format
3543 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName"
3544 msgid "Hed"
3545 msgstr "Srj"
3546 
3547 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:138
3548 #, fuzzy, kde-format
3549 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName"
3550 msgid "Tah"
3551 msgstr "Thl"
3552 
3553 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:140
3554 #, fuzzy, kde-format
3555 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName"
3556 msgid "Ter"
3557 msgstr "Wu"
3558 
3559 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:142
3560 #, fuzzy, kde-format
3561 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName"
3562 msgid "Yak"
3563 msgstr "januara"
3564 
3565 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:144
3566 #, fuzzy, kde-format
3567 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName"
3568 msgid "Mag"
3569 msgstr "měr"
3570 
3571 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:146
3572 #, fuzzy, kde-format
3573 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName"
3574 msgid "Miy"
3575 msgstr "mej"
3576 
3577 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:148
3578 #, fuzzy, kde-format
3579 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName"
3580 msgid "Gen"
3581 msgstr "Zeleń:"
3582 
3583 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:150
3584 #, fuzzy, kde-format
3585 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName"
3586 msgid "Sen"
3587 msgstr "&Pósćel"
3588 
3589 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:152
3590 #, fuzzy, kde-format
3591 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName"
3592 msgid "Ham"
3593 msgstr "rano"
3594 
3595 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:154
3596 #, fuzzy, kde-format
3597 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName"
3598 msgid "Neh"
3599 msgstr "Meh"
3600 
3601 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:156
3602 #, fuzzy, kde-format
3603 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName"
3604 msgid "Pag"
3605 msgstr "Strony"
3606 
3607 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:165
3608 #, fuzzy, kde-format
3609 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3610 msgid "of Meskerem"
3611 msgstr "wot Mehr"
3612 
3613 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:167
3614 #, fuzzy, kde-format
3615 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3616 msgid "of Tequemt"
3617 msgstr "Tevet"
3618 
3619 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:169
3620 #, fuzzy, kde-format
3621 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3622 msgid "of Hedar"
3623 msgstr "Adar"
3624 
3625 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:171
3626 #, fuzzy, kde-format
3627 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3628 msgid "of Tahsas"
3629 msgstr "wot Bahman"
3630 
3631 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:173
3632 #, fuzzy, kde-format
3633 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3634 msgid "of Ter"
3635 msgstr "wot Tira"
3636 
3637 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:175
3638 #, fuzzy, kde-format
3639 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3640 msgid "of Yakatit"
3641 msgstr "wot Fara"
3642 
3643 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:177
3644 #, fuzzy, kde-format
3645 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3646 msgid "of Magabit"
3647 msgstr "wot Rajab"
3648 
3649 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:179
3650 #, fuzzy, kde-format
3651 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3652 msgid "of Miyazya"
3653 msgstr "meje"
3654 
3655 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:181
3656 #, fuzzy, kde-format
3657 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3658 msgid "of Genbot"
3659 msgstr "februara"
3660 
3661 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:183
3662 #, fuzzy, kde-format
3663 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3664 msgid "of Sene"
3665 msgstr "septembra"
3666 
3667 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:185
3668 #, fuzzy, kde-format
3669 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3670 msgid "of Hamle"
3671 msgstr "Tamuz"
3672 
3673 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:187
3674 #, fuzzy, kde-format
3675 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3676 msgid "of Nehase"
3677 msgstr "wot Sha"
3678 
3679 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:189
3680 #, fuzzy, kde-format
3681 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive"
3682 msgid "of Pagumen"
3683 msgstr "Tamuz"
3684 
3685 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:198
3686 #, fuzzy, kde-format
3687 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName"
3688 msgid "Meskerem"
3689 msgstr "wot Mehr"
3690 
3691 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:200
3692 #, fuzzy, kde-format
3693 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName"
3694 msgid "Tequemt"
3695 msgstr "Tevet"
3696 
3697 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:202
3698 #, fuzzy, kde-format
3699 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName"
3700 msgid "Hedar"
3701 msgstr "Adar"
3702 
3703 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:204
3704 #, fuzzy, kde-format
3705 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName"
3706 msgid "Tahsas"
3707 msgstr "Task"
3708 
3709 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:206
3710 #, fuzzy, kde-format
3711 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName"
3712 msgid "Ter"
3713 msgstr "Wu"
3714 
3715 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:208
3716 #, fuzzy, kde-format
3717 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName"
3718 msgid "Yakatit"
3719 msgstr "wot Fara"
3720 
3721 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:210
3722 #, fuzzy, kde-format
3723 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName"
3724 msgid "Magabit"
3725 msgstr "wot Rajab"
3726 
3727 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:212
3728 #, fuzzy, kde-format
3729 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName"
3730 msgid "Miyazya"
3731 msgstr "meje"
3732 
3733 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:214
3734 #, fuzzy, kde-format
3735 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName"
3736 msgid "Genbot"
3737 msgstr "februara"
3738 
3739 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:216
3740 #, fuzzy, kde-format
3741 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName"
3742 msgid "Sene"
3743 msgstr "&Pósćel"
3744 
3745 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:218
3746 #, fuzzy, kde-format
3747 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName"
3748 msgid "Hamle"
3749 msgstr "Mjeno"
3750 
3751 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:220
3752 #, fuzzy, kde-format
3753 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName"
3754 msgid "Nehase"
3755 msgstr "Mjeno"
3756 
3757 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:222
3758 #, fuzzy, kde-format
3759 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName"
3760 msgid "Pagumen"
3761 msgstr "Strony"
3762 
3763 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:236
3764 #, kde-format
3765 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
3766 msgid "S"
3767 msgstr ""
3768 
3769 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:238
3770 #, kde-format
3771 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
3772 msgid "M"
3773 msgstr ""
3774 
3775 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:240
3776 #, kde-format
3777 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
3778 msgid "R"
3779 msgstr ""
3780 
3781 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:242
3782 #, kde-format
3783 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
3784 msgid "H"
3785 msgstr ""
3786 
3787 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:244
3788 #, fuzzy, kde-format
3789 #| msgid "Av"
3790 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
3791 msgid "A"
3792 msgstr "Av"
3793 
3794 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:246
3795 #, kde-format
3796 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
3797 msgid "Q"
3798 msgstr ""
3799 
3800 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:248
3801 #, kde-format
3802 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
3803 msgid "E"
3804 msgstr ""
3805 
3806 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:257
3807 #, fuzzy, kde-format
3808 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName"
3809 msgid "Seg"
3810 msgstr "sep"
3811 
3812 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:259
3813 #, fuzzy, kde-format
3814 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName"
3815 msgid "Mak"
3816 msgstr "měr"
3817 
3818 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:261
3819 #, fuzzy, kde-format
3820 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName"
3821 msgid "Rob"
3822 msgstr "Nadawk"
3823 
3824 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:263
3825 #, fuzzy, kde-format
3826 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName"
3827 msgid "Ham"
3828 msgstr "rano"
3829 
3830 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:265
3831 #, fuzzy, kde-format
3832 #| msgid "Arb"
3833 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName"
3834 msgid "Arb"
3835 msgstr "Arb"
3836 
3837 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:267
3838 #, fuzzy, kde-format
3839 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName"
3840 msgid "Qed"
3841 msgstr "Srj"
3842 
3843 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:269
3844 #, fuzzy, kde-format
3845 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName"
3846 msgid "Ehu"
3847 msgstr "Štw"
3848 
3849 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:276
3850 #, fuzzy, kde-format
3851 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName"
3852 msgid "Segno"
3853 msgstr "&Pósćel"
3854 
3855 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:278
3856 #, fuzzy, kde-format
3857 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName"
3858 msgid "Maksegno"
3859 msgstr "&Pósćel"
3860 
3861 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:280
3862 #, fuzzy, kde-format
3863 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName"
3864 msgid "Rob"
3865 msgstr "Nadawk"
3866 
3867 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:282
3868 #, fuzzy, kde-format
3869 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName"
3870 msgid "Hamus"
3871 msgstr "Zastajić"
3872 
3873 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:284
3874 #, fuzzy, kde-format
3875 #| msgid "Arb"
3876 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName"
3877 msgid "Arb"
3878 msgstr "Arb"
3879 
3880 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:286
3881 #, fuzzy, kde-format
3882 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName"
3883 msgid "Qedame"
3884 msgstr "Mjeno"
3885 
3886 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:288
3887 #, fuzzy, kde-format
3888 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName"
3889 msgid "Ehud"
3890 msgstr "Štw"
3891 
3892 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:53
3893 #, kde-format
3894 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat"
3895 msgid "Before Common Era"
3896 msgstr ""
3897 
3898 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:54
3899 #, kde-format
3900 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat"
3901 msgid "BCE"
3902 msgstr ""
3903 
3904 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:56
3905 #, kde-format
3906 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat"
3907 msgid "Before Christ"
3908 msgstr ""
3909 
3910 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:57
3911 #, kde-format
3912 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
3913 msgid "BC"
3914 msgstr ""
3915 
3916 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:59
3917 #, kde-format
3918 msgctxt ""
3919 "(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
3920 msgid "%Ey %EC"
3921 msgstr ""
3922 
3923 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:63
3924 #, kde-format
3925 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat"
3926 msgid "Common Era"
3927 msgstr ""
3928 
3929 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:64
3930 #, kde-format
3931 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat"
3932 msgid "CE"
3933 msgstr ""
3934 
3935 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:66
3936 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:57
3937 #, kde-format
3938 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat"
3939 msgid "Anno Domini"
3940 msgstr ""
3941 
3942 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:67
3943 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:58
3944 #, kde-format
3945 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
3946 msgid "AD"
3947 msgstr ""
3948 
3949 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:69
3950 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:59
3951 #, kde-format
3952 msgctxt ""
3953 "(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
3954 msgid "%Ey %EC"
3955 msgstr ""
3956 
3957 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:138
3958 #, kde-format
3959 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName"
3960 msgid "J"
3961 msgstr ""
3962 
3963 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:140
3964 #, kde-format
3965 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName"
3966 msgid "F"
3967 msgstr ""
3968 
3969 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:142
3970 #, kde-format
3971 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName"
3972 msgid "M"
3973 msgstr ""
3974 
3975 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:144
3976 #, fuzzy, kde-format
3977 #| msgid "Av"
3978 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName"
3979 msgid "A"
3980 msgstr "Av"
3981 
3982 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:146
3983 #, kde-format
3984 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName"
3985 msgid "M"
3986 msgstr ""
3987 
3988 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:148
3989 #, kde-format
3990 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName"
3991 msgid "J"
3992 msgstr ""
3993 
3994 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:150
3995 #, kde-format
3996 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName"
3997 msgid "J"
3998 msgstr ""
3999 
4000 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:152
4001 #, fuzzy, kde-format
4002 #| msgid "Av"
4003 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName"
4004 msgid "A"
4005 msgstr "Av"
4006 
4007 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:154
4008 #, kde-format
4009 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName"
4010 msgid "S"
4011 msgstr ""
4012 
4013 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156
4014 #, kde-format
4015 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName"
4016 msgid "O"
4017 msgstr ""
4018 
4019 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158
4020 #, kde-format
4021 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName"
4022 msgid "N"
4023 msgstr ""
4024 
4025 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160
4026 #, kde-format
4027 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName"
4028 msgid "D"
4029 msgstr ""
4030 
4031 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:169
4032 #, fuzzy, kde-format
4033 #| msgctxt "of January"
4034 #| msgid "of Jan"
4035 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4036 msgid "of Jan"
4037 msgstr "januara"
4038 
4039 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:171
4040 #, fuzzy, kde-format
4041 #| msgctxt "of February"
4042 #| msgid "of Feb"
4043 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4044 msgid "of Feb"
4045 msgstr "februara"
4046 
4047 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:173
4048 #, fuzzy, kde-format
4049 #| msgctxt "of March"
4050 #| msgid "of Mar"
4051 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4052 msgid "of Mar"
4053 msgstr "měrca"
4054 
4055 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:175
4056 #, fuzzy, kde-format
4057 #| msgctxt "of April"
4058 #| msgid "of Apr"
4059 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4060 msgid "of Apr"
4061 msgstr "apryla"
4062 
4063 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:177
4064 #, fuzzy, kde-format
4065 #| msgctxt "of May short"
4066 #| msgid "of May"
4067 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4068 msgid "of May"
4069 msgstr "meje"
4070 
4071 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:179
4072 #, fuzzy, kde-format
4073 #| msgctxt "of June"
4074 #| msgid "of Jun"
4075 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
4076 msgid "of Jun"
4077 msgstr "junija"
4078 
4079 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:181
4080 #, fuzzy, kde-format
4081 #| msgctxt "of July"
4082 #| msgid "of Jul"
4083 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
4084 msgid "of Jul"
4085 msgstr "julija"
4086 
4087 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:183
4088 #, fuzzy, kde-format
4089 #| msgctxt "of August"
4090 #| msgid "of Aug"
4091 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
4092 msgid "of Aug"
4093 msgstr "awgusta"
4094 
4095 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:185
4096 #, fuzzy, kde-format
4097 #| msgctxt "of September"
4098 #| msgid "of Sep"
4099 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
4100 msgid "of Sep"
4101 msgstr "septembra"
4102 
4103 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:187
4104 #, fuzzy, kde-format
4105 #| msgctxt "of October"
4106 #| msgid "of Oct"
4107 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
4108 msgid "of Oct"
4109 msgstr "oktobra"
4110 
4111 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:189
4112 #, fuzzy, kde-format
4113 #| msgctxt "of November"
4114 #| msgid "of Nov"
4115 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
4116 msgid "of Nov"
4117 msgstr "nowembra"
4118 
4119 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:191
4120 #, fuzzy, kde-format
4121 #| msgctxt "of December"
4122 #| msgid "of Dec"
4123 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
4124 msgid "of Dec"
4125 msgstr "decembra"
4126 
4127 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200
4128 #, fuzzy, kde-format
4129 #| msgctxt "January"
4130 #| msgid "Jan"
4131 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName"
4132 msgid "Jan"
4133 msgstr "jan"
4134 
4135 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202
4136 #, fuzzy, kde-format
4137 #| msgctxt "February"
4138 #| msgid "Feb"
4139 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName"
4140 msgid "Feb"
4141 msgstr "feb"
4142 
4143 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204
4144 #, fuzzy, kde-format
4145 #| msgctxt "March"
4146 #| msgid "Mar"
4147 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName"
4148 msgid "Mar"
4149 msgstr "měr"
4150 
4151 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206
4152 #, fuzzy, kde-format
4153 #| msgctxt "April"
4154 #| msgid "Apr"
4155 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName"
4156 msgid "Apr"
4157 msgstr "apr"
4158 
4159 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:208
4160 #, fuzzy, kde-format
4161 #| msgctxt "May short"
4162 #| msgid "May"
4163 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName"
4164 msgid "May"
4165 msgstr "mej"
4166 
4167 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:210
4168 #, fuzzy, kde-format
4169 #| msgctxt "June"
4170 #| msgid "Jun"
4171 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName"
4172 msgid "Jun"
4173 msgstr "jun"
4174 
4175 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:212
4176 #, fuzzy, kde-format
4177 #| msgctxt "July"
4178 #| msgid "Jul"
4179 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName"
4180 msgid "Jul"
4181 msgstr "jul"
4182 
4183 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:214
4184 #, fuzzy, kde-format
4185 #| msgctxt "August"
4186 #| msgid "Aug"
4187 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName"
4188 msgid "Aug"
4189 msgstr "awg"
4190 
4191 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:216
4192 #, fuzzy, kde-format
4193 #| msgctxt "September"
4194 #| msgid "Sep"
4195 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName"
4196 msgid "Sep"
4197 msgstr "sep"
4198 
4199 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:218
4200 #, fuzzy, kde-format
4201 #| msgctxt "October"
4202 #| msgid "Oct"
4203 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName"
4204 msgid "Oct"
4205 msgstr "okt"
4206 
4207 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:220
4208 #, fuzzy, kde-format
4209 #| msgctxt "November"
4210 #| msgid "Nov"
4211 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName"
4212 msgid "Nov"
4213 msgstr "now"
4214 
4215 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:222
4216 #, fuzzy, kde-format
4217 #| msgctxt "December"
4218 #| msgid "Dec"
4219 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName"
4220 msgid "Dec"
4221 msgstr "dec"
4222 
4223 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:231
4224 #, fuzzy, kde-format
4225 #| msgid "of January"
4226 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
4227 msgid "of January"
4228 msgstr "januara"
4229 
4230 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:233
4231 #, fuzzy, kde-format
4232 #| msgid "of February"
4233 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
4234 msgid "of February"
4235 msgstr "februara"
4236 
4237 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:235
4238 #, fuzzy, kde-format
4239 #| msgid "of March"
4240 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
4241 msgid "of March"
4242 msgstr "měrca"
4243 
4244 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:237
4245 #, fuzzy, kde-format
4246 #| msgid "of April"
4247 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
4248 msgid "of April"
4249 msgstr "apryla"
4250 
4251 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:239
4252 #, fuzzy, kde-format
4253 #| msgctxt "of May short"
4254 #| msgid "of May"
4255 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
4256 msgid "of May"
4257 msgstr "meje"
4258 
4259 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:241
4260 #, fuzzy, kde-format
4261 #| msgid "of June"
4262 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
4263 msgid "of June"
4264 msgstr "junija"
4265 
4266 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:243
4267 #, fuzzy, kde-format
4268 #| msgid "of July"
4269 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
4270 msgid "of July"
4271 msgstr "julija"
4272 
4273 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:245
4274 #, fuzzy, kde-format
4275 #| msgid "of August"
4276 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
4277 msgid "of August"
4278 msgstr "awgusta"
4279 
4280 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:247
4281 #, fuzzy, kde-format
4282 #| msgid "of September"
4283 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
4284 msgid "of September"
4285 msgstr "septembra"
4286 
4287 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:249
4288 #, fuzzy, kde-format
4289 #| msgid "of October"
4290 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
4291 msgid "of October"
4292 msgstr "oktobra"
4293 
4294 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:251
4295 #, fuzzy, kde-format
4296 #| msgid "of November"
4297 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4298 msgid "of November"
4299 msgstr "nowembra"
4300 
4301 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:253
4302 #, fuzzy, kde-format
4303 #| msgid "of December"
4304 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4305 msgid "of December"
4306 msgstr "decembra"
4307 
4308 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:262
4309 #, fuzzy, kde-format
4310 #| msgid "January"
4311 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName"
4312 msgid "January"
4313 msgstr "januar"
4314 
4315 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:264
4316 #, fuzzy, kde-format
4317 #| msgid "February"
4318 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName"
4319 msgid "February"
4320 msgstr "februar"
4321 
4322 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:266
4323 #, fuzzy, kde-format
4324 #| msgctxt "March long"
4325 #| msgid "March"
4326 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName"
4327 msgid "March"
4328 msgstr "měrc"
4329 
4330 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:268
4331 #, fuzzy, kde-format
4332 #| msgid "April"
4333 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName"
4334 msgid "April"
4335 msgstr "apryl"
4336 
4337 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:270
4338 #, fuzzy, kde-format
4339 #| msgctxt "May short"
4340 #| msgid "May"
4341 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName"
4342 msgid "May"
4343 msgstr "mej"
4344 
4345 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:272
4346 #, fuzzy, kde-format
4347 #| msgid "June"
4348 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName"
4349 msgid "June"
4350 msgstr "junij"
4351 
4352 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:274
4353 #, fuzzy, kde-format
4354 #| msgid "July"
4355 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName"
4356 msgid "July"
4357 msgstr "julij"
4358 
4359 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:276
4360 #, fuzzy, kde-format
4361 #| msgctxt "August long"
4362 #| msgid "August"
4363 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName"
4364 msgid "August"
4365 msgstr "awgust"
4366 
4367 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:278
4368 #, fuzzy, kde-format
4369 #| msgid "September"
4370 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName"
4371 msgid "September"
4372 msgstr "september"
4373 
4374 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:280
4375 #, fuzzy, kde-format
4376 #| msgid "October"
4377 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName"
4378 msgid "October"
4379 msgstr "oktober"
4380 
4381 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:282
4382 #, fuzzy, kde-format
4383 #| msgid "November"
4384 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName"
4385 msgid "November"
4386 msgstr "nowember"
4387 
4388 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:284
4389 #, fuzzy, kde-format
4390 #| msgid "December"
4391 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName"
4392 msgid "December"
4393 msgstr "december"
4394 
4395 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:297
4396 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:807
4397 #, kde-format
4398 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
4399 msgid "M"
4400 msgstr ""
4401 
4402 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:299
4403 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:809
4404 #, kde-format
4405 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
4406 msgid "T"
4407 msgstr ""
4408 
4409 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:301
4410 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:811
4411 #, kde-format
4412 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
4413 msgid "W"
4414 msgstr ""
4415 
4416 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:303
4417 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:813
4418 #, kde-format
4419 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
4420 msgid "T"
4421 msgstr ""
4422 
4423 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:305
4424 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:815
4425 #, kde-format
4426 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
4427 msgid "F"
4428 msgstr ""
4429 
4430 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:307
4431 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:817
4432 #, kde-format
4433 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
4434 msgid "S"
4435 msgstr ""
4436 
4437 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:309
4438 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:819
4439 #, kde-format
4440 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
4441 msgid "S"
4442 msgstr ""
4443 
4444 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:318
4445 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:828
4446 #, fuzzy, kde-format
4447 #| msgctxt "Monday"
4448 #| msgid "Mon"
4449 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName"
4450 msgid "Mon"
4451 msgstr "Pó"
4452 
4453 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:320
4454 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:830
4455 #, fuzzy, kde-format
4456 #| msgctxt "Tuesday"
4457 #| msgid "Tue"
4458 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName"
4459 msgid "Tue"
4460 msgstr "Wu"
4461 
4462 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:322
4463 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:832
4464 #, fuzzy, kde-format
4465 #| msgctxt "Wednesday"
4466 #| msgid "Wed"
4467 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName"
4468 msgid "Wed"
4469 msgstr "Srj"
4470 
4471 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:324
4472 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:834
4473 #, fuzzy, kde-format
4474 #| msgctxt "Thursday"
4475 #| msgid "Thu"
4476 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName"
4477 msgid "Thu"
4478 msgstr "Štw"
4479 
4480 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:326
4481 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:836
4482 #, fuzzy, kde-format
4483 #| msgctxt "Friday"
4484 #| msgid "Fri"
4485 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName"
4486 msgid "Fri"
4487 msgstr "Pj"
4488 
4489 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:328
4490 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:838
4491 #, fuzzy, kde-format
4492 #| msgctxt "Saturday"
4493 #| msgid "Sat"
4494 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName"
4495 msgid "Sat"
4496 msgstr "So"
4497 
4498 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:330
4499 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:840
4500 #, fuzzy, kde-format
4501 #| msgctxt "Sunday"
4502 #| msgid "Sun"
4503 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName"
4504 msgid "Sun"
4505 msgstr "Nje"
4506 
4507 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:337
4508 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:847
4509 #, fuzzy, kde-format
4510 #| msgid "Monday"
4511 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName"
4512 msgid "Monday"
4513 msgstr "Póndźela"
4514 
4515 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:339
4516 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:849
4517 #, fuzzy, kde-format
4518 #| msgid "Tuesday"
4519 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName"
4520 msgid "Tuesday"
4521 msgstr "Wutora"
4522 
4523 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:341
4524 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:851
4525 #, fuzzy, kde-format
4526 #| msgid "Wednesday"
4527 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName"
4528 msgid "Wednesday"
4529 msgstr "Srjeda"
4530 
4531 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:343
4532 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:853
4533 #, fuzzy, kde-format
4534 #| msgid "Thursday"
4535 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName"
4536 msgid "Thursday"
4537 msgstr "Štwórtk"
4538 
4539 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:345
4540 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:855
4541 #, fuzzy, kde-format
4542 #| msgid "Friday"
4543 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName"
4544 msgid "Friday"
4545 msgstr "Pjatk"
4546 
4547 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:347
4548 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:857
4549 #, fuzzy, kde-format
4550 #| msgid "Saturday"
4551 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName"
4552 msgid "Saturday"
4553 msgstr "Sobota"
4554 
4555 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:349
4556 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:859
4557 #, fuzzy, kde-format
4558 #| msgid "Sunday"
4559 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName"
4560 msgid "Sunday"
4561 msgstr "Njedźela"
4562 
4563 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:281
4564 #, kde-format
4565 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat"
4566 msgid "Anno Mundi"
4567 msgstr ""
4568 
4569 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:282
4570 #, kde-format
4571 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat"
4572 msgid "AM"
4573 msgstr ""
4574 
4575 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:283
4576 #, kde-format
4577 msgctxt ""
4578 "(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
4579 msgid "%Ey %EC"
4580 msgstr ""
4581 
4582 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:625
4583 #, kde-format
4584 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName"
4585 msgid "T"
4586 msgstr ""
4587 
4588 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:627
4589 #, kde-format
4590 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName"
4591 msgid "H"
4592 msgstr ""
4593 
4594 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:629
4595 #, kde-format
4596 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName"
4597 msgid "K"
4598 msgstr ""
4599 
4600 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:631
4601 #, kde-format
4602 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName"
4603 msgid "T"
4604 msgstr ""
4605 
4606 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:633
4607 #, kde-format
4608 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName"
4609 msgid "S"
4610 msgstr ""
4611 
4612 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:635
4613 #, fuzzy, kde-format
4614 #| msgid "Av"
4615 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName"
4616 msgid "A"
4617 msgstr "Av"
4618 
4619 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:637
4620 #, kde-format
4621 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName"
4622 msgid "N"
4623 msgstr ""
4624 
4625 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:639
4626 #, kde-format
4627 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName"
4628 msgid "I"
4629 msgstr ""
4630 
4631 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:641
4632 #, kde-format
4633 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName"
4634 msgid "S"
4635 msgstr ""
4636 
4637 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:643
4638 #, kde-format
4639 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName"
4640 msgid "T"
4641 msgstr ""
4642 
4643 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:645
4644 #, fuzzy, kde-format
4645 #| msgid "Av"
4646 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName"
4647 msgid "A"
4648 msgstr "Av"
4649 
4650 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:647
4651 #, kde-format
4652 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName"
4653 msgid "E"
4654 msgstr ""
4655 
4656 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:649
4657 #, fuzzy, kde-format
4658 #| msgid "Av"
4659 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName"
4660 msgid "A"
4661 msgstr "Av"
4662 
4663 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:651
4664 #, fuzzy, kde-format
4665 #| msgid "Av"
4666 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName"
4667 msgid "A"
4668 msgstr "Av"
4669 
4670 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:660
4671 #, fuzzy, kde-format
4672 #| msgctxt "of Tir short"
4673 #| msgid "of Tir"
4674 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4675 msgid "of Tis"
4676 msgstr "wot Tira"
4677 
4678 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:662
4679 #, fuzzy, kde-format
4680 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4681 msgid "of Hes"
4682 msgstr "wot Meh"
4683 
4684 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:664
4685 #, fuzzy, kde-format
4686 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4687 msgid "of Kis"
4688 msgstr "Nisan"
4689 
4690 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:666
4691 #, fuzzy, kde-format
4692 #| msgid "of Tevet"
4693 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4694 msgid "of Tev"
4695 msgstr "Tevet"
4696 
4697 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:668
4698 #, fuzzy, kde-format
4699 #| msgid "of Shvat"
4700 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4701 msgid "of Shv"
4702 msgstr "Shvat"
4703 
4704 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:670
4705 #, fuzzy, kde-format
4706 #| msgid "of Adar"
4707 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
4708 msgid "of Ada"
4709 msgstr "Adar"
4710 
4711 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:672
4712 #, fuzzy, kde-format
4713 #| msgid "of Nisan"
4714 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
4715 msgid "of Nis"
4716 msgstr "Nisan"
4717 
4718 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:674
4719 #, fuzzy, kde-format
4720 #| msgid "of Iyar"
4721 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
4722 msgid "of Iya"
4723 msgstr "Iyar"
4724 
4725 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:676
4726 #, fuzzy, kde-format
4727 #| msgid "of Sivan"
4728 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
4729 msgid "of Siv"
4730 msgstr "Sivan"
4731 
4732 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:678
4733 #, fuzzy, kde-format
4734 #| msgid "of Tamuz"
4735 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
4736 msgid "of Tam"
4737 msgstr "Tamuz"
4738 
4739 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:680
4740 #, fuzzy, kde-format
4741 #| msgid "of Av"
4742 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
4743 msgid "of Av"
4744 msgstr "Av"
4745 
4746 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:682
4747 #, fuzzy, kde-format
4748 #| msgid "of Elul"
4749 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
4750 msgid "of Elu"
4751 msgstr "Elul"
4752 
4753 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:684
4754 #, fuzzy, kde-format
4755 #| msgid "of Adar"
4756 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
4757 msgid "of Ad1"
4758 msgstr "Adar"
4759 
4760 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:686
4761 #, fuzzy, kde-format
4762 #| msgid "of Adar"
4763 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive"
4764 msgid "of Ad2"
4765 msgstr "Adar"
4766 
4767 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:695
4768 #, fuzzy, kde-format
4769 #| msgctxt "Tir short"
4770 #| msgid "Tir"
4771 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName"
4772 msgid "Tis"
4773 msgstr "Tir"
4774 
4775 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:697
4776 #, fuzzy, kde-format
4777 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName"
4778 msgid "Hes"
4779 msgstr "Haj"
4780 
4781 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:699
4782 #, fuzzy, kde-format
4783 #| msgid "Kislev"
4784 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName"
4785 msgid "Kis"
4786 msgstr "Kislev"
4787 
4788 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:701
4789 #, fuzzy, kde-format
4790 #| msgid "Tevet"
4791 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName"
4792 msgid "Tev"
4793 msgstr "Tevet"
4794 
4795 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:703
4796 #, fuzzy, kde-format
4797 #| msgid "Shvat"
4798 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName"
4799 msgid "Shv"
4800 msgstr "Shvat"
4801 
4802 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:705
4803 #, fuzzy, kde-format
4804 #| msgid "Adar"
4805 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName"
4806 msgid "Ada"
4807 msgstr "Adar"
4808 
4809 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:707
4810 #, fuzzy, kde-format
4811 #| msgid "Nisan"
4812 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName"
4813 msgid "Nis"
4814 msgstr "Nisan"
4815 
4816 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:709
4817 #, fuzzy, kde-format
4818 #| msgid "Iyar"
4819 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName"
4820 msgid "Iya"
4821 msgstr "Iyar"
4822 
4823 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:711
4824 #, fuzzy, kde-format
4825 #| msgid "Sivan"
4826 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName"
4827 msgid "Siv"
4828 msgstr "Sivan"
4829 
4830 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:713
4831 #, fuzzy, kde-format
4832 #| msgid "Tamuz"
4833 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName"
4834 msgid "Tam"
4835 msgstr "Tamuz"
4836 
4837 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:715
4838 #, fuzzy, kde-format
4839 #| msgid "Av"
4840 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName"
4841 msgid "Av"
4842 msgstr "Av"
4843 
4844 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:717
4845 #, fuzzy, kde-format
4846 #| msgid "Elul"
4847 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName"
4848 msgid "Elu"
4849 msgstr "Elul"
4850 
4851 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:719
4852 #, fuzzy, kde-format
4853 #| msgid "Ahd"
4854 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName"
4855 msgid "Ad1"
4856 msgstr "Ahd"
4857 
4858 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:721
4859 #, fuzzy, kde-format
4860 #| msgid "Ahd"
4861 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName"
4862 msgid "Ad2"
4863 msgstr "Ahd"
4864 
4865 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:730
4866 #, fuzzy, kde-format
4867 #| msgid "of Tishrey"
4868 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive"
4869 msgid "of Tishrey"
4870 msgstr "Tishrey"
4871 
4872 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:732
4873 #, fuzzy, kde-format
4874 #| msgid "of Heshvan"
4875 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive"
4876 msgid "of Heshvan"
4877 msgstr "Heshvan"
4878 
4879 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:734
4880 #, fuzzy, kde-format
4881 #| msgid "of Kislev"
4882 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive"
4883 msgid "of Kislev"
4884 msgstr "Kislev"
4885 
4886 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:736
4887 #, fuzzy, kde-format
4888 #| msgid "of Tevet"
4889 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive"
4890 msgid "of Tevet"
4891 msgstr "Tevet"
4892 
4893 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:738
4894 #, fuzzy, kde-format
4895 #| msgid "of Shvat"
4896 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive"
4897 msgid "of Shvat"
4898 msgstr "Shvat"
4899 
4900 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:740
4901 #, fuzzy, kde-format
4902 #| msgid "of Adar"
4903 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive"
4904 msgid "of Adar"
4905 msgstr "Adar"
4906 
4907 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:742
4908 #, fuzzy, kde-format
4909 #| msgid "of Nisan"
4910 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive"
4911 msgid "of Nisan"
4912 msgstr "Nisan"
4913 
4914 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:744
4915 #, fuzzy, kde-format
4916 #| msgid "of Iyar"
4917 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive"
4918 msgid "of Iyar"
4919 msgstr "Iyar"
4920 
4921 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:746
4922 #, fuzzy, kde-format
4923 #| msgid "of Sivan"
4924 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive"
4925 msgid "of Sivan"
4926 msgstr "Sivan"
4927 
4928 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:748
4929 #, fuzzy, kde-format
4930 #| msgid "of Tamuz"
4931 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive"
4932 msgid "of Tamuz"
4933 msgstr "Tamuz"
4934 
4935 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:750
4936 #, fuzzy, kde-format
4937 #| msgid "of Av"
4938 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4939 msgid "of Av"
4940 msgstr "Av"
4941 
4942 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:752
4943 #, fuzzy, kde-format
4944 #| msgid "of Elul"
4945 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4946 msgid "of Elul"
4947 msgstr "Elul"
4948 
4949 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:754
4950 #, fuzzy, kde-format
4951 #| msgid "of Adar I"
4952 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive"
4953 msgid "of Adar I"
4954 msgstr "Adar I"
4955 
4956 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:756
4957 #, fuzzy, kde-format
4958 #| msgid "of Adar II"
4959 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive"
4960 msgid "of Adar II"
4961 msgstr "Adar II"
4962 
4963 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:765
4964 #, fuzzy, kde-format
4965 #| msgid "Tishrey"
4966 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName"
4967 msgid "Tishrey"
4968 msgstr "Tishrey"
4969 
4970 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:767
4971 #, fuzzy, kde-format
4972 #| msgid "Heshvan"
4973 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName"
4974 msgid "Heshvan"
4975 msgstr "Heshvan"
4976 
4977 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:769
4978 #, fuzzy, kde-format
4979 #| msgid "Kislev"
4980 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName"
4981 msgid "Kislev"
4982 msgstr "Kislev"
4983 
4984 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:771
4985 #, fuzzy, kde-format
4986 #| msgid "Tevet"
4987 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName"
4988 msgid "Tevet"
4989 msgstr "Tevet"
4990 
4991 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:773
4992 #, fuzzy, kde-format
4993 #| msgid "Shvat"
4994 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName"
4995 msgid "Shvat"
4996 msgstr "Shvat"
4997 
4998 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:775
4999 #, fuzzy, kde-format
5000 #| msgid "Adar"
5001 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName"
5002 msgid "Adar"
5003 msgstr "Adar"
5004 
5005 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:777
5006 #, fuzzy, kde-format
5007 #| msgid "Nisan"
5008 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName"
5009 msgid "Nisan"
5010 msgstr "Nisan"
5011 
5012 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:779
5013 #, fuzzy, kde-format
5014 #| msgid "Iyar"
5015 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName"
5016 msgid "Iyar"
5017 msgstr "Iyar"
5018 
5019 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:781
5020 #, fuzzy, kde-format
5021 #| msgid "Sivan"
5022 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName"
5023 msgid "Sivan"
5024 msgstr "Sivan"
5025 
5026 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:783
5027 #, fuzzy, kde-format
5028 #| msgid "Tamuz"
5029 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName"
5030 msgid "Tamuz"
5031 msgstr "Tamuz"
5032 
5033 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:785
5034 #, fuzzy, kde-format
5035 #| msgid "Av"
5036 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName"
5037 msgid "Av"
5038 msgstr "Av"
5039 
5040 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:787
5041 #, fuzzy, kde-format
5042 #| msgid "Elul"
5043 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName"
5044 msgid "Elul"
5045 msgstr "Elul"
5046 
5047 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:789
5048 #, fuzzy, kde-format
5049 #| msgid "Adar I"
5050 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName"
5051 msgid "Adar I"
5052 msgstr "Adar I"
5053 
5054 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:791
5055 #, fuzzy, kde-format
5056 #| msgid "Adar II"
5057 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName"
5058 msgid "Adar II"
5059 msgstr "Adar II"
5060 
5061 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:66
5062 #, fuzzy, kde-format
5063 #| msgid "Safar"
5064 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat"
5065 msgid "Saka Era"
5066 msgstr "Safar"
5067 
5068 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:67
5069 #, kde-format
5070 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat"
5071 msgid "SE"
5072 msgstr ""
5073 
5074 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:68
5075 #, kde-format
5076 msgctxt ""
5077 "(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. "
5078 "2000 SE"
5079 msgid "%Ey %EC"
5080 msgstr ""
5081 
5082 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:158
5083 #, kde-format
5084 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName"
5085 msgid "C"
5086 msgstr ""
5087 
5088 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:160
5089 #, kde-format
5090 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName"
5091 msgid "V"
5092 msgstr ""
5093 
5094 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:162
5095 #, kde-format
5096 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName"
5097 msgid "J"
5098 msgstr ""
5099 
5100 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:164
5101 #, fuzzy, kde-format
5102 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName"
5103 msgid "Ā"
5104 msgstr "wot Kho"
5105 
5106 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:166
5107 #, kde-format
5108 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName"
5109 msgid "S"
5110 msgstr ""
5111 
5112 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:168
5113 #, kde-format
5114 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName"
5115 msgid "B"
5116 msgstr ""
5117 
5118 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:170
5119 #, fuzzy, kde-format
5120 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName"
5121 msgid "Ā"
5122 msgstr "wot Kho"
5123 
5124 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:172
5125 #, kde-format
5126 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName"
5127 msgid "K"
5128 msgstr ""
5129 
5130 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:174
5131 #, fuzzy, kde-format
5132 #| msgid "Av"
5133 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName"
5134 msgid "A"
5135 msgstr "Av"
5136 
5137 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:176
5138 #, kde-format
5139 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName"
5140 msgid "P"
5141 msgstr ""
5142 
5143 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:178
5144 #, kde-format
5145 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName"
5146 msgid "M"
5147 msgstr ""
5148 
5149 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:180
5150 #, kde-format
5151 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName"
5152 msgid "P"
5153 msgstr ""
5154 
5155 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:189
5156 #, fuzzy, kde-format
5157 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5158 msgid "of Cha"
5159 msgstr "wot Sha"
5160 
5161 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:191
5162 #, fuzzy, kde-format
5163 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5164 msgid "of Vai"
5165 msgstr "wot Fara"
5166 
5167 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:193
5168 #, fuzzy, kde-format
5169 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5170 msgid "of Jya"
5171 msgstr "januara"
5172 
5173 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:195
5174 #, fuzzy, kde-format
5175 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5176 msgid "of Āsh"
5177 msgstr "wot Kho"
5178 
5179 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:197
5180 #, fuzzy, kde-format
5181 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5182 msgid "of Shr"
5183 msgstr "wot Sha"
5184 
5185 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:199
5186 #, fuzzy, kde-format
5187 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5188 msgid "of Bhā"
5189 msgstr "wot Bah"
5190 
5191 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:201
5192 #, fuzzy, kde-format
5193 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5194 msgid "of Āsw"
5195 msgstr "wot Esf"
5196 
5197 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:203
5198 #, fuzzy, kde-format
5199 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5200 msgid "of Kār"
5201 msgstr "wot Fara"
5202 
5203 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:205
5204 #, fuzzy, kde-format
5205 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5206 msgid "of Agr"
5207 msgstr "apryla"
5208 
5209 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:207
5210 #, fuzzy, kde-format
5211 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5212 msgid "of Pau"
5213 msgstr "Tamuz"
5214 
5215 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:209
5216 #, fuzzy, kde-format
5217 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5218 msgid "of Māg"
5219 msgstr "wot Mora"
5220 
5221 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:211
5222 #, fuzzy, kde-format
5223 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5224 msgid "of Phā"
5225 msgstr "wot Kho"
5226 
5227 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:220
5228 #, fuzzy, kde-format
5229 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName"
5230 msgid "Cha"
5231 msgstr "Kha"
5232 
5233 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:222
5234 #, fuzzy, kde-format
5235 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName"
5236 msgid "Vai"
5237 msgstr "wot Fara"
5238 
5239 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:224
5240 #, fuzzy, kde-format
5241 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName"
5242 msgid "Jya"
5243 msgstr "jan"
5244 
5245 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:226
5246 #, fuzzy, kde-format
5247 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName"
5248 msgid "Āsh"
5249 msgstr "wot Kho"
5250 
5251 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:228
5252 #, fuzzy, kde-format
5253 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName"
5254 msgid "Shr"
5255 msgstr "Sha"
5256 
5257 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:230
5258 #, fuzzy, kde-format
5259 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName"
5260 msgid "Bhā"
5261 msgstr "wot Bah"
5262 
5263 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:232
5264 #, fuzzy, kde-format
5265 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName"
5266 msgid "Āsw"
5267 msgstr "wot Esf"
5268 
5269 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:234
5270 #, fuzzy, kde-format
5271 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName"
5272 msgid "Kār"
5273 msgstr "wot Fara"
5274 
5275 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:236
5276 #, fuzzy, kde-format
5277 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName"
5278 msgid "Agr"
5279 msgstr "Arb"
5280 
5281 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:238
5282 #, fuzzy, kde-format
5283 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName"
5284 msgid "Pau"
5285 msgstr "Zastajić"
5286 
5287 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:240
5288 #, fuzzy, kde-format
5289 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName"
5290 msgid "Māg"
5291 msgstr "wot Mora"
5292 
5293 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:242
5294 #, fuzzy, kde-format
5295 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName"
5296 msgid "Phā"
5297 msgstr "wot Kho"
5298 
5299 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:251
5300 #, fuzzy, kde-format
5301 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5302 msgid "of Chaitra"
5303 msgstr "wot Muharram"
5304 
5305 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:253
5306 #, fuzzy, kde-format
5307 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5308 msgid "of Vaishākh"
5309 msgstr "wot Fara"
5310 
5311 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:255
5312 #, fuzzy, kde-format
5313 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5314 msgid "of Jyaishtha"
5315 msgstr "Nisan"
5316 
5317 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:257
5318 #, fuzzy, kde-format
5319 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5320 msgid "of Āshādha"
5321 msgstr "wot Kho"
5322 
5323 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:259
5324 #, fuzzy, kde-format
5325 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5326 msgid "of Shrāvana"
5327 msgstr "Shvat"
5328 
5329 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:261
5330 #, fuzzy, kde-format
5331 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5332 msgid "of Bhādrapad"
5333 msgstr "wot Khordad"
5334 
5335 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:263
5336 #, fuzzy, kde-format
5337 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5338 msgid "of Āshwin"
5339 msgstr "Heshvan"
5340 
5341 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:265
5342 #, fuzzy, kde-format
5343 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5344 msgid "of Kārtik"
5345 msgstr "wot Fara"
5346 
5347 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:267
5348 #, fuzzy, kde-format
5349 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5350 msgid "of Agrahayana"
5351 msgstr "wot Bahman"
5352 
5353 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:269
5354 #, fuzzy, kde-format
5355 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5356 msgid "of Paush"
5357 msgstr "wot Bah"
5358 
5359 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:271
5360 #, fuzzy, kde-format
5361 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5362 msgid "of Māgh"
5363 msgstr "wot Meh"
5364 
5365 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:273
5366 #, fuzzy, kde-format
5367 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5368 msgid "of Phālgun"
5369 msgstr "wot Kho"
5370 
5371 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:282
5372 #, fuzzy, kde-format
5373 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName"
5374 msgid "Chaitra"
5375 msgstr "wot Muharram"
5376 
5377 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:284
5378 #, fuzzy, kde-format
5379 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName"
5380 msgid "Vaishākh"
5381 msgstr "wot Fara"
5382 
5383 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:286
5384 #, fuzzy, kde-format
5385 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName"
5386 msgid "Jyaishtha"
5387 msgstr "Nisan"
5388 
5389 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:288
5390 #, fuzzy, kde-format
5391 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName"
5392 msgid "Āshādha"
5393 msgstr "wot Kho"
5394 
5395 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:290
5396 #, fuzzy, kde-format
5397 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName"
5398 msgid "Shrāvana"
5399 msgstr "Shvat"
5400 
5401 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:292
5402 #, fuzzy, kde-format
5403 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName"
5404 msgid "Bhādrapad"
5405 msgstr "wot Khordad"
5406 
5407 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:294
5408 #, fuzzy, kde-format
5409 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName"
5410 msgid "Āshwin"
5411 msgstr "Heshvan"
5412 
5413 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:296
5414 #, fuzzy, kde-format
5415 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName"
5416 msgid "Kārtik"
5417 msgstr "wot Fara"
5418 
5419 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:298
5420 #, fuzzy, kde-format
5421 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName"
5422 msgid "Agrahayana"
5423 msgstr "Thaana"
5424 
5425 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:300
5426 #, fuzzy, kde-format
5427 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName"
5428 msgid "Paush"
5429 msgstr "Zastajić"
5430 
5431 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:302
5432 #, fuzzy, kde-format
5433 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName"
5434 msgid "Māgh"
5435 msgstr "wot Meh"
5436 
5437 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:304
5438 #, fuzzy, kde-format
5439 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName"
5440 msgid "Phālgun"
5441 msgstr "wot Kho"
5442 
5443 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:317
5444 #, kde-format
5445 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName "
5446 msgid "S"
5447 msgstr ""
5448 
5449 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:319
5450 #, kde-format
5451 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName "
5452 msgid "M"
5453 msgstr ""
5454 
5455 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:321
5456 #, kde-format
5457 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName "
5458 msgid "B"
5459 msgstr ""
5460 
5461 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:323
5462 #, kde-format
5463 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName "
5464 msgid "G"
5465 msgstr ""
5466 
5467 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:325
5468 #, kde-format
5469 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName "
5470 msgid "S"
5471 msgstr ""
5472 
5473 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:327
5474 #, kde-format
5475 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName "
5476 msgid "S"
5477 msgstr ""
5478 
5479 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:329
5480 #, kde-format
5481 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName "
5482 msgid "R"
5483 msgstr ""
5484 
5485 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:338
5486 #, fuzzy, kde-format
5487 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName"
5488 msgid "Som"
5489 msgstr "Jom"
5490 
5491 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:340
5492 #, kde-format
5493 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName"
5494 msgid "Mañ"
5495 msgstr ""
5496 
5497 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:342
5498 #, fuzzy, kde-format
5499 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName"
5500 msgid "Bud"
5501 msgstr "Buhid"
5502 
5503 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:344
5504 #, kde-format
5505 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName"
5506 msgid "Gur"
5507 msgstr ""
5508 
5509 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:346
5510 #, fuzzy, kde-format
5511 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName"
5512 msgid "Suk"
5513 msgstr "Nje"
5514 
5515 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:348
5516 #, fuzzy, kde-format
5517 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName"
5518 msgid "San"
5519 msgstr "Sivan"
5520 
5521 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:350
5522 #, kde-format
5523 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName"
5524 msgid "Rav"
5525 msgstr ""
5526 
5527 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:357
5528 #, kde-format
5529 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName"
5530 msgid "Somavãra"
5531 msgstr ""
5532 
5533 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:359
5534 #, kde-format
5535 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName"
5536 msgid "Mañgalvã"
5537 msgstr ""
5538 
5539 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:361
5540 #, kde-format
5541 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName"
5542 msgid "Budhavãra"
5543 msgstr ""
5544 
5545 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:363
5546 #, kde-format
5547 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName"
5548 msgid "Guruvãra"
5549 msgstr ""
5550 
5551 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:365
5552 #, kde-format
5553 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName"
5554 msgid "Sukravãra"
5555 msgstr ""
5556 
5557 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:367
5558 #, kde-format
5559 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName"
5560 msgid "Sanivãra"
5561 msgstr ""
5562 
5563 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:369
5564 #, kde-format
5565 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName"
5566 msgid "Raviãra"
5567 msgstr ""
5568 
5569 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:66
5570 #, kde-format
5571 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat"
5572 msgid "Anno Hegirae"
5573 msgstr ""
5574 
5575 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:67
5576 #, kde-format
5577 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
5578 msgid "AH"
5579 msgstr ""
5580 
5581 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:68
5582 #, kde-format
5583 msgctxt ""
5584 "(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH"
5585 msgid "%Ey %EC"
5586 msgstr ""
5587 
5588 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:166
5589 #, kde-format
5590 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName"
5591 msgid "M"
5592 msgstr ""
5593 
5594 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:168
5595 #, kde-format
5596 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName"
5597 msgid "S"
5598 msgstr ""
5599 
5600 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:170
5601 #, fuzzy, kde-format
5602 #| msgid "Av"
5603 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName"
5604 msgid "A"
5605 msgstr "Av"
5606 
5607 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:172
5608 #, kde-format
5609 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName"
5610 msgid "T"
5611 msgstr ""
5612 
5613 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:174
5614 #, fuzzy, kde-format
5615 #| msgid "Av"
5616 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName"
5617 msgid "A"
5618 msgstr "Av"
5619 
5620 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:176
5621 #, kde-format
5622 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName"
5623 msgid "T"
5624 msgstr ""
5625 
5626 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:178
5627 #, kde-format
5628 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName"
5629 msgid "R"
5630 msgstr ""
5631 
5632 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180
5633 #, kde-format
5634 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName"
5635 msgid "S"
5636 msgstr ""
5637 
5638 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182
5639 #, kde-format
5640 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName"
5641 msgid "R"
5642 msgstr ""
5643 
5644 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184
5645 #, kde-format
5646 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName"
5647 msgid "S"
5648 msgstr ""
5649 
5650 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186
5651 #, kde-format
5652 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName"
5653 msgid "Q"
5654 msgstr ""
5655 
5656 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188
5657 #, kde-format
5658 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName"
5659 msgid "H"
5660 msgstr ""
5661 
5662 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:197
5663 #, fuzzy, kde-format
5664 #| msgctxt "of Mehr short"
5665 #| msgid "of Meh"
5666 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5667 msgid "of Muh"
5668 msgstr "wot Meh"
5669 
5670 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:199
5671 #, fuzzy, kde-format
5672 #| msgid "of Safar"
5673 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5674 msgid "of Saf"
5675 msgstr "wot Safar"
5676 
5677 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:201
5678 #, fuzzy, kde-format
5679 #| msgid "of R. Awal"
5680 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5681 msgid "of R.A"
5682 msgstr "wot R. Awal"
5683 
5684 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:203
5685 #, fuzzy, kde-format
5686 #| msgid "of R. Thaani"
5687 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5688 msgid "of R.T"
5689 msgstr "wot R. Thaani"
5690 
5691 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:205
5692 #, fuzzy, kde-format
5693 #| msgid "of J. Awal"
5694 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5695 msgid "of J.A"
5696 msgstr "wot J. Awal"
5697 
5698 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:207
5699 #, fuzzy, kde-format
5700 #| msgid "of J. Thaani"
5701 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5702 msgid "of J.T"
5703 msgstr "wot J. Thaani"
5704 
5705 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:209
5706 #, fuzzy, kde-format
5707 #| msgid "of Rajab"
5708 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5709 msgid "of Raj"
5710 msgstr "wot Rajab"
5711 
5712 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211
5713 #, fuzzy, kde-format
5714 #| msgctxt "of Shahrivar short"
5715 #| msgid "of Sha"
5716 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5717 msgid "of Sha"
5718 msgstr "wot Sha"
5719 
5720 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213
5721 #, fuzzy, kde-format
5722 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5723 msgid "of Ram"
5724 msgstr "Tamuz"
5725 
5726 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215
5727 #, fuzzy, kde-format
5728 #| msgctxt "of Shahrivar short"
5729 #| msgid "of Sha"
5730 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5731 msgid "of Shw"
5732 msgstr "wot Sha"
5733 
5734 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217
5735 #, fuzzy, kde-format
5736 #| msgid "of Qi`dah"
5737 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5738 msgid "of Qid"
5739 msgstr "wot Qi`dah"
5740 
5741 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219
5742 #, fuzzy, kde-format
5743 #| msgid "of Hijjah"
5744 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5745 msgid "of Hij"
5746 msgstr "wot Hijjah"
5747 
5748 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:228
5749 #, fuzzy, kde-format
5750 #| msgctxt "Mehr short"
5751 #| msgid "Meh"
5752 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName"
5753 msgid "Muh"
5754 msgstr "Meh"
5755 
5756 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:230
5757 #, fuzzy, kde-format
5758 #| msgid "Safar"
5759 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName"
5760 msgid "Saf"
5761 msgstr "Safar"
5762 
5763 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:232
5764 #, fuzzy, kde-format
5765 #| msgid "R. Awal"
5766 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName"
5767 msgid "R.A"
5768 msgstr "R. Awal"
5769 
5770 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:234
5771 #, kde-format
5772 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName"
5773 msgid "R.T"
5774 msgstr ""
5775 
5776 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:236
5777 #, fuzzy, kde-format
5778 #| msgid "J. Awal"
5779 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName"
5780 msgid "J.A"
5781 msgstr "J. Awal"
5782 
5783 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:238
5784 #, kde-format
5785 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName"
5786 msgid "J.T"
5787 msgstr ""
5788 
5789 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:240
5790 #, fuzzy, kde-format
5791 #| msgid "Rajab"
5792 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName"
5793 msgid "Raj"
5794 msgstr "Rajab"
5795 
5796 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242
5797 #, fuzzy, kde-format
5798 #| msgctxt "Shahrivar short"
5799 #| msgid "Sha"
5800 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName"
5801 msgid "Sha"
5802 msgstr "Sha"
5803 
5804 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244
5805 #, fuzzy, kde-format
5806 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName"
5807 msgid "Ram"
5808 msgstr "rano"
5809 
5810 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246
5811 #, fuzzy, kde-format
5812 #| msgctxt "Shahrivar short"
5813 #| msgid "Sha"
5814 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName"
5815 msgid "Shw"
5816 msgstr "Sha"
5817 
5818 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248
5819 #, fuzzy, kde-format
5820 #| msgid "Qi`dah"
5821 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName"
5822 msgid "Qid"
5823 msgstr "Qi`dah"
5824 
5825 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250
5826 #, fuzzy, kde-format
5827 #| msgctxt "@item Calendar system"
5828 #| msgid "Hijri"
5829 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName"
5830 msgid "Hij"
5831 msgstr "Hijri"
5832 
5833 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:259
5834 #, fuzzy, kde-format
5835 #| msgid "of Muharram"
5836 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5837 msgid "of Muharram"
5838 msgstr "wot Muharram"
5839 
5840 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:261
5841 #, fuzzy, kde-format
5842 #| msgid "of Safar"
5843 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5844 msgid "of Safar"
5845 msgstr "wot Safar"
5846 
5847 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:263
5848 #, fuzzy, kde-format
5849 #| msgid "of Rabi` al-Awal"
5850 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5851 msgid "of Rabi` al-Awal"
5852 msgstr "wot Rabi` al-Awal"
5853 
5854 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:265
5855 #, fuzzy, kde-format
5856 #| msgid "of Rabi` al-Thaani"
5857 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5858 msgid "of Rabi` al-Thaani"
5859 msgstr "wot Rabi` al-Thaani"
5860 
5861 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:267
5862 #, fuzzy, kde-format
5863 #| msgid "of Jumaada al-Awal"
5864 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5865 msgid "of Jumaada al-Awal"
5866 msgstr "wot Jumaada al-Awal"
5867 
5868 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:269
5869 #, fuzzy, kde-format
5870 #| msgid "of Jumaada al-Thaani"
5871 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5872 msgid "of Jumaada al-Thaani"
5873 msgstr "wot Jumaada al-Thaani"
5874 
5875 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:271
5876 #, fuzzy, kde-format
5877 #| msgid "of Rajab"
5878 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5879 msgid "of Rajab"
5880 msgstr "wot Rajab"
5881 
5882 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273
5883 #, fuzzy, kde-format
5884 #| msgid "of Sha`ban"
5885 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5886 msgid "of Sha`ban"
5887 msgstr "wot Sha`ban"
5888 
5889 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275
5890 #, fuzzy, kde-format
5891 #| msgid "of Ramadan"
5892 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5893 msgid "of Ramadan"
5894 msgstr "wot Ramadan"
5895 
5896 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277
5897 #, fuzzy, kde-format
5898 #| msgid "of Shawwal"
5899 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5900 msgid "of Shawwal"
5901 msgstr "wot Shawwal"
5902 
5903 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279
5904 #, fuzzy, kde-format
5905 #| msgid "of Thu al-Qi`dah"
5906 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5907 msgid "of Thu al-Qi`dah"
5908 msgstr "wot Thu al-Qi`dah"
5909 
5910 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281
5911 #, fuzzy, kde-format
5912 #| msgid "of Thu al-Hijjah"
5913 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5914 msgid "of Thu al-Hijjah"
5915 msgstr "wot Thu al-Hijjah"
5916 
5917 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:290
5918 #, fuzzy, kde-format
5919 #| msgid "Muharram"
5920 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName"
5921 msgid "Muharram"
5922 msgstr "Muharram"
5923 
5924 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:292
5925 #, fuzzy, kde-format
5926 #| msgid "Safar"
5927 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName"
5928 msgid "Safar"
5929 msgstr "Safar"
5930 
5931 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:294
5932 #, fuzzy, kde-format
5933 #| msgid "Rabi` al-Awal"
5934 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName"
5935 msgid "Rabi` al-Awal"
5936 msgstr "Rabi` al-Awal"
5937 
5938 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:296
5939 #, fuzzy, kde-format
5940 #| msgid "Rabi` al-Thaani"
5941 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName"
5942 msgid "Rabi` al-Thaani"
5943 msgstr "Rabi` al-Thaani"
5944 
5945 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:298
5946 #, fuzzy, kde-format
5947 #| msgid "Jumaada al-Awal"
5948 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName"
5949 msgid "Jumaada al-Awal"
5950 msgstr "Jumaada al-Awal"
5951 
5952 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:300
5953 #, fuzzy, kde-format
5954 #| msgid "Jumaada al-Thaani"
5955 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName"
5956 msgid "Jumaada al-Thaani"
5957 msgstr "Jumaada al-Thaani"
5958 
5959 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:302
5960 #, fuzzy, kde-format
5961 #| msgid "Rajab"
5962 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName"
5963 msgid "Rajab"
5964 msgstr "Rajab"
5965 
5966 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304
5967 #, fuzzy, kde-format
5968 #| msgid "Sha`ban"
5969 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName"
5970 msgid "Sha`ban"
5971 msgstr "Sha`ban"
5972 
5973 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306
5974 #, fuzzy, kde-format
5975 #| msgid "Ramadan"
5976 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName"
5977 msgid "Ramadan"
5978 msgstr "Ramadan"
5979 
5980 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308
5981 #, fuzzy, kde-format
5982 #| msgid "Shawwal"
5983 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName"
5984 msgid "Shawwal"
5985 msgstr "Shawwal"
5986 
5987 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310
5988 #, fuzzy, kde-format
5989 #| msgid "Thu al-Qi`dah"
5990 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName"
5991 msgid "Thu al-Qi`dah"
5992 msgstr "Thu al-Qi`dah"
5993 
5994 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312
5995 #, fuzzy, kde-format
5996 #| msgid "Thu al-Hijjah"
5997 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName"
5998 msgid "Thu al-Hijjah"
5999 msgstr "Thu al-Hijjah"
6000 
6001 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:325
6002 #, kde-format
6003 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName "
6004 msgid "I"
6005 msgstr ""
6006 
6007 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:327
6008 #, kde-format
6009 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName "
6010 msgid "T"
6011 msgstr ""
6012 
6013 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:329
6014 #, fuzzy, kde-format
6015 #| msgid "Av"
6016 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName "
6017 msgid "A"
6018 msgstr "Av"
6019 
6020 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:331
6021 #, kde-format
6022 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName "
6023 msgid "K"
6024 msgstr ""
6025 
6026 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:333
6027 #, kde-format
6028 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName "
6029 msgid "J"
6030 msgstr ""
6031 
6032 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:335
6033 #, kde-format
6034 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName "
6035 msgid "S"
6036 msgstr ""
6037 
6038 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337
6039 #, fuzzy, kde-format
6040 #| msgid "Av"
6041 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName "
6042 msgid "A"
6043 msgstr "Av"
6044 
6045 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:346
6046 #, fuzzy, kde-format
6047 #| msgid "Ith"
6048 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName"
6049 msgid "Ith"
6050 msgstr "I-ty"
6051 
6052 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:348
6053 #, fuzzy, kde-format
6054 #| msgid "Thl"
6055 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName"
6056 msgid "Thl"
6057 msgstr "Thl"
6058 
6059 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:350
6060 #, fuzzy, kde-format
6061 #| msgid "Arb"
6062 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName"
6063 msgid "Arb"
6064 msgstr "Arb"
6065 
6066 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:352
6067 #, fuzzy, kde-format
6068 #| msgid "Kha"
6069 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName"
6070 msgid "Kha"
6071 msgstr "Kha"
6072 
6073 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:354
6074 #, fuzzy, kde-format
6075 #| msgid "Jum"
6076 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName"
6077 msgid "Jum"
6078 msgstr "Jum"
6079 
6080 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:356
6081 #, fuzzy, kde-format
6082 #| msgid "Sab"
6083 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName"
6084 msgid "Sab"
6085 msgstr "Sab"
6086 
6087 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358
6088 #, fuzzy, kde-format
6089 #| msgid "Ahd"
6090 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName"
6091 msgid "Ahd"
6092 msgstr "Ahd"
6093 
6094 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:365
6095 #, fuzzy, kde-format
6096 #| msgid "Yaum al-Ithnain"
6097 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName"
6098 msgid "Yaum al-Ithnain"
6099 msgstr "Yaum al-Ithnain"
6100 
6101 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:367
6102 #, fuzzy, kde-format
6103 #| msgid "Yau al-Thulatha"
6104 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName"
6105 msgid "Yau al-Thulatha"
6106 msgstr "Yau al-Thulatha"
6107 
6108 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:369
6109 #, fuzzy, kde-format
6110 #| msgid "Yaum al-Arbi'a"
6111 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName"
6112 msgid "Yaum al-Arbi'a"
6113 msgstr "Yaum al-Arbi'a"
6114 
6115 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:371
6116 #, fuzzy, kde-format
6117 #| msgid "Yaum al-Khamees"
6118 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName"
6119 msgid "Yaum al-Khamees"
6120 msgstr "Yaum al-Khamees"
6121 
6122 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:373
6123 #, fuzzy, kde-format
6124 #| msgid "Yaum al-Jumma"
6125 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName"
6126 msgid "Yaum al-Jumma"
6127 msgstr "Yaum al-Jumma"
6128 
6129 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:375
6130 #, fuzzy, kde-format
6131 #| msgid "Yaum al-Sabt"
6132 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName"
6133 msgid "Yaum al-Sabt"
6134 msgstr "Yaum al-Sabt"
6135 
6136 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377
6137 #, fuzzy, kde-format
6138 #| msgid "Yaum al-Ahad"
6139 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName"
6140 msgid "Yaum al-Ahad"
6141 msgstr "Yaum al-Ahad"
6142 
6143 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:74
6144 #, kde-format
6145 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat"
6146 msgid "Anno Persico"
6147 msgstr ""
6148 
6149 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:75
6150 #, kde-format
6151 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
6152 msgid "AP"
6153 msgstr ""
6154 
6155 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:76
6156 #, kde-format
6157 msgctxt ""
6158 "(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP"
6159 msgid "%Ey %EC"
6160 msgstr ""
6161 
6162 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:172
6163 #, kde-format
6164 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName"
6165 msgid "F"
6166 msgstr ""
6167 
6168 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:174
6169 #, kde-format
6170 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName"
6171 msgid "O"
6172 msgstr ""
6173 
6174 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:176
6175 #, kde-format
6176 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName"
6177 msgid "K"
6178 msgstr ""
6179 
6180 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:178
6181 #, kde-format
6182 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName"
6183 msgid "T"
6184 msgstr ""
6185 
6186 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:180
6187 #, kde-format
6188 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName"
6189 msgid "M"
6190 msgstr ""
6191 
6192 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:182
6193 #, kde-format
6194 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName"
6195 msgid "S"
6196 msgstr ""
6197 
6198 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:184
6199 #, kde-format
6200 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName"
6201 msgid "M"
6202 msgstr ""
6203 
6204 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:186
6205 #, fuzzy, kde-format
6206 #| msgid "Av"
6207 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName"
6208 msgid "A"
6209 msgstr "Av"
6210 
6211 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:188
6212 #, fuzzy, kde-format
6213 #| msgid "Av"
6214 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName"
6215 msgid "A"
6216 msgstr "Av"
6217 
6218 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:190
6219 #, kde-format
6220 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName"
6221 msgid "D"
6222 msgstr ""
6223 
6224 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:192
6225 #, kde-format
6226 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName"
6227 msgid "B"
6228 msgstr ""
6229 
6230 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:194
6231 #, kde-format
6232 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName"
6233 msgid "E"
6234 msgstr ""
6235 
6236 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:203
6237 #, fuzzy, kde-format
6238 #| msgctxt "of Farvardin short"
6239 #| msgid "of Far"
6240 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
6241 msgid "of Far"
6242 msgstr "wot Fara"
6243 
6244 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:205
6245 #, fuzzy, kde-format
6246 #| msgctxt "of Ordibehesht short"
6247 #| msgid "of Ord"
6248 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
6249 msgid "of Ord"
6250 msgstr "wot Orda"
6251 
6252 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:207
6253 #, fuzzy, kde-format
6254 #| msgctxt "of Khordad short"
6255 #| msgid "of Kho"
6256 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
6257 msgid "of Kho"
6258 msgstr "wot Kho"
6259 
6260 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:209
6261 #, fuzzy, kde-format
6262 #| msgctxt "of Tir short"
6263 #| msgid "of Tir"
6264 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
6265 msgid "of Tir"
6266 msgstr "wot Tira"
6267 
6268 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:211
6269 #, fuzzy, kde-format
6270 #| msgctxt "of Mordad short"
6271 #| msgid "of Mor"
6272 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
6273 msgid "of Mor"
6274 msgstr "wot Mora"
6275 
6276 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:213
6277 #, fuzzy, kde-format
6278 #| msgctxt "of Shahrivar short"
6279 #| msgid "of Sha"
6280 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
6281 msgid "of Sha"
6282 msgstr "wot Sha"
6283 
6284 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:215
6285 #, fuzzy, kde-format
6286 #| msgctxt "of Mehr short"
6287 #| msgid "of Meh"
6288 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
6289 msgid "of Meh"
6290 msgstr "wot Meh"
6291 
6292 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:217
6293 #, fuzzy, kde-format
6294 #| msgctxt "of Aban short"
6295 #| msgid "of Aba"
6296 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
6297 msgid "of Aba"
6298 msgstr "wot Aba"
6299 
6300 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:219
6301 #, fuzzy, kde-format
6302 #| msgctxt "of Azar short"
6303 #| msgid "of Aza"
6304 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
6305 msgid "of Aza"
6306 msgstr " Aza"
6307 
6308 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:221
6309 #, fuzzy, kde-format
6310 #| msgctxt "of Dei short"
6311 #| msgid "of Dei"
6312 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
6313 msgid "of Dei"
6314 msgstr "Dei"
6315 
6316 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:223
6317 #, fuzzy, kde-format
6318 #| msgctxt "of Bahman short"
6319 #| msgid "of Bah"
6320 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
6321 msgid "of Bah"
6322 msgstr "wot Bah"
6323 
6324 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:225
6325 #, fuzzy, kde-format
6326 #| msgctxt "of Esfand short"
6327 #| msgid "of Esf"
6328 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
6329 msgid "of Esf"
6330 msgstr "wot Esf"
6331 
6332 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:234
6333 #, fuzzy, kde-format
6334 #| msgctxt "Farvardin short"
6335 #| msgid "Far"
6336 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName"
6337 msgid "Far"
6338 msgstr "Far"
6339 
6340 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:236
6341 #, fuzzy, kde-format
6342 #| msgctxt "Ordibehesht short"
6343 #| msgid "Ord"
6344 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName"
6345 msgid "Ord"
6346 msgstr "Ord"
6347 
6348 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:238
6349 #, fuzzy, kde-format
6350 #| msgctxt "Khordad short"
6351 #| msgid "Kho"
6352 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName"
6353 msgid "Kho"
6354 msgstr "Kho"
6355 
6356 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:240
6357 #, fuzzy, kde-format
6358 #| msgctxt "Tir short"
6359 #| msgid "Tir"
6360 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName"
6361 msgid "Tir"
6362 msgstr "Tir"
6363 
6364 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:242
6365 #, fuzzy, kde-format
6366 #| msgctxt "Mordad short"
6367 #| msgid "Mor"
6368 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName"
6369 msgid "Mor"
6370 msgstr "Mor"
6371 
6372 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:244
6373 #, fuzzy, kde-format
6374 #| msgctxt "Shahrivar short"
6375 #| msgid "Sha"
6376 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName"
6377 msgid "Sha"
6378 msgstr "Sha"
6379 
6380 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:246
6381 #, fuzzy, kde-format
6382 #| msgctxt "Mehr short"
6383 #| msgid "Meh"
6384 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName"
6385 msgid "Meh"
6386 msgstr "Meh"
6387 
6388 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:248
6389 #, fuzzy, kde-format
6390 #| msgctxt "Aban short"
6391 #| msgid "Aba"
6392 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName"
6393 msgid "Aba"
6394 msgstr "Aba"
6395 
6396 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:250
6397 #, fuzzy, kde-format
6398 #| msgctxt "Azar short"
6399 #| msgid "Aza"
6400 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName"
6401 msgid "Aza"
6402 msgstr "Aza"
6403 
6404 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:252
6405 #, fuzzy, kde-format
6406 #| msgctxt "Dei short"
6407 #| msgid "Dei"
6408 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName"
6409 msgid "Dei"
6410 msgstr "Dei"
6411 
6412 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:254
6413 #, fuzzy, kde-format
6414 #| msgctxt "Bahman short"
6415 #| msgid "Bah"
6416 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName"
6417 msgid "Bah"
6418 msgstr "Bah"
6419 
6420 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:256
6421 #, fuzzy, kde-format
6422 #| msgctxt "Esfand"
6423 #| msgid "Esf"
6424 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName"
6425 msgid "Esf"
6426 msgstr "Esf"
6427 
6428 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:265
6429 #, fuzzy, kde-format
6430 #| msgid "of Farvardin"
6431 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive"
6432 msgid "of Farvardin"
6433 msgstr "wot Farwardina"
6434 
6435 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:267
6436 #, fuzzy, kde-format
6437 #| msgid "of Ordibehesht"
6438 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive"
6439 msgid "of Ordibehesht"
6440 msgstr "wot Ordibeheshta"
6441 
6442 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:269
6443 #, fuzzy, kde-format
6444 #| msgid "of Khordad"
6445 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive"
6446 msgid "of Khordad"
6447 msgstr "wot Khordad"
6448 
6449 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:271
6450 #, fuzzy, kde-format
6451 #| msgctxt "of Tir short"
6452 #| msgid "of Tir"
6453 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive"
6454 msgid "of Tir"
6455 msgstr "wot Tira"
6456 
6457 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:273
6458 #, fuzzy, kde-format
6459 #| msgid "of Mordad"
6460 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive"
6461 msgid "of Mordad"
6462 msgstr "wot Mordad"
6463 
6464 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:275
6465 #, fuzzy, kde-format
6466 #| msgid "of Shahrivar"
6467 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive"
6468 msgid "of Shahrivar"
6469 msgstr "wot Shahrivar"
6470 
6471 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:277
6472 #, fuzzy, kde-format
6473 #| msgid "of Mehr"
6474 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive"
6475 msgid "of Mehr"
6476 msgstr "wot Mehr"
6477 
6478 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:279
6479 #, fuzzy, kde-format
6480 #| msgid "of Aban"
6481 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive"
6482 msgid "of Aban"
6483 msgstr "wot Aban"
6484 
6485 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:281
6486 #, fuzzy, kde-format
6487 #| msgid "of Azar"
6488 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive"
6489 msgid "of Azar"
6490 msgstr "wot Azar"
6491 
6492 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:283
6493 #, fuzzy, kde-format
6494 #| msgctxt "of Dei short"
6495 #| msgid "of Dei"
6496 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive"
6497 msgid "of Dei"
6498 msgstr "Dei"
6499 
6500 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:285
6501 #, fuzzy, kde-format
6502 #| msgid "of Bahman"
6503 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive"
6504 msgid "of Bahman"
6505 msgstr "wot Bahman"
6506 
6507 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:287
6508 #, fuzzy, kde-format
6509 #| msgid "of Esfand"
6510 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive"
6511 msgid "of Esfand"
6512 msgstr "wot Esfand"
6513 
6514 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:296
6515 #, fuzzy, kde-format
6516 #| msgid "Farvardin"
6517 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName"
6518 msgid "Farvardin"
6519 msgstr "Farvardin"
6520 
6521 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:298
6522 #, fuzzy, kde-format
6523 #| msgid "Ordibehesht"
6524 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName"
6525 msgid "Ordibehesht"
6526 msgstr "Ordibehesht"
6527 
6528 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:300
6529 #, fuzzy, kde-format
6530 #| msgid "Khordad"
6531 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName"
6532 msgid "Khordad"
6533 msgstr "Khordad"
6534 
6535 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:302
6536 #, fuzzy, kde-format
6537 #| msgctxt "Tir short"
6538 #| msgid "Tir"
6539 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName"
6540 msgid "Tir"
6541 msgstr "Tir"
6542 
6543 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:304
6544 #, fuzzy, kde-format
6545 #| msgid "Mordad"
6546 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName"
6547 msgid "Mordad"
6548 msgstr "Mordad"
6549 
6550 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:306
6551 #, fuzzy, kde-format
6552 #| msgid "Shahrivar"
6553 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName"
6554 msgid "Shahrivar"
6555 msgstr "Shahrivar"
6556 
6557 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:308
6558 #, fuzzy, kde-format
6559 #| msgid "Mehr"
6560 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName"
6561 msgid "Mehr"
6562 msgstr "Mehr"
6563 
6564 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:310
6565 #, fuzzy, kde-format
6566 #| msgid "Aban"
6567 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName"
6568 msgid "Aban"
6569 msgstr "Aban"
6570 
6571 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:312
6572 #, fuzzy, kde-format
6573 #| msgid "Azar"
6574 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName"
6575 msgid "Azar"
6576 msgstr "Azar"
6577 
6578 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:314
6579 #, fuzzy, kde-format
6580 #| msgctxt "Dei short"
6581 #| msgid "Dei"
6582 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName"
6583 msgid "Dei"
6584 msgstr "Dei"
6585 
6586 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:316
6587 #, fuzzy, kde-format
6588 #| msgid "Bahman"
6589 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName"
6590 msgid "Bahman"
6591 msgstr "Bahman"
6592 
6593 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:318
6594 #, fuzzy, kde-format
6595 #| msgid "Esfand"
6596 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName"
6597 msgid "Esfand"
6598 msgstr "Esfand"
6599 
6600 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:331
6601 #, kde-format
6602 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName "
6603 msgid "2"
6604 msgstr ""
6605 
6606 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:333
6607 #, kde-format
6608 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName "
6609 msgid "3"
6610 msgstr ""
6611 
6612 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:335
6613 #, kde-format
6614 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName "
6615 msgid "4"
6616 msgstr ""
6617 
6618 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:337
6619 #, kde-format
6620 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName "
6621 msgid "5"
6622 msgstr ""
6623 
6624 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:339
6625 #, kde-format
6626 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName "
6627 msgid "J"
6628 msgstr ""
6629 
6630 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:341
6631 #, kde-format
6632 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName "
6633 msgid "S"
6634 msgstr ""
6635 
6636 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:343
6637 #, kde-format
6638 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName "
6639 msgid "1"
6640 msgstr ""
6641 
6642 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:352
6643 #, fuzzy, kde-format
6644 #| msgctxt "Do shanbe short"
6645 #| msgid "2sh"
6646 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName"
6647 msgid "2sh"
6648 msgstr "2sh"
6649 
6650 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:354
6651 #, fuzzy, kde-format
6652 #| msgctxt "Se shanbe short"
6653 #| msgid "3sh"
6654 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName"
6655 msgid "3sh"
6656 msgstr "3sh"
6657 
6658 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:356
6659 #, fuzzy, kde-format
6660 #| msgctxt "Chahar shanbe short"
6661 #| msgid "4sh"
6662 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName"
6663 msgid "4sh"
6664 msgstr "4sh"
6665 
6666 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:358
6667 #, fuzzy, kde-format
6668 #| msgctxt "Panj shanbe short"
6669 #| msgid "5sh"
6670 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName"
6671 msgid "5sh"
6672 msgstr "5sh"
6673 
6674 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:360
6675 #, fuzzy, kde-format
6676 #| msgctxt "Jumee short"
6677 #| msgid "Jom"
6678 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName"
6679 msgid "Jom"
6680 msgstr "Jom"
6681 
6682 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:362
6683 #, fuzzy, kde-format
6684 #| msgid "Shanbe"
6685 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName"
6686 msgid "Shn"
6687 msgstr "Shanbe"
6688 
6689 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:364
6690 #, fuzzy, kde-format
6691 #| msgctxt "Yek-shanbe short"
6692 #| msgid "1sh"
6693 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName"
6694 msgid "1sh"
6695 msgstr "1sh"
6696 
6697 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:371
6698 #, fuzzy, kde-format
6699 #| msgid "Do shanbe"
6700 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName"
6701 msgid "Do shanbe"
6702 msgstr "Do shanbe"
6703 
6704 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:373
6705 #, fuzzy, kde-format
6706 #| msgid "Se shanbe"
6707 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName"
6708 msgid "Se shanbe"
6709 msgstr "Se shanbe"
6710 
6711 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:375
6712 #, fuzzy, kde-format
6713 #| msgid "Chahar shanbe"
6714 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName"
6715 msgid "Chahar shanbe"
6716 msgstr "Chahar shanbe"
6717 
6718 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:377
6719 #, fuzzy, kde-format
6720 #| msgid "Panj shanbe"
6721 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName"
6722 msgid "Panj shanbe"
6723 msgstr "Panj shanbe"
6724 
6725 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:379
6726 #, fuzzy, kde-format
6727 #| msgid "Jumee"
6728 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName"
6729 msgid "Jumee"
6730 msgstr "Jumee"
6731 
6732 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:381
6733 #, fuzzy, kde-format
6734 #| msgid "Shanbe"
6735 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName"
6736 msgid "Shanbe"
6737 msgstr "Shanbe"
6738 
6739 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:383
6740 #, fuzzy, kde-format
6741 #| msgid "Yek-shanbe"
6742 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName"
6743 msgid "Yek-shanbe"
6744 msgstr "Yek-shanbe"
6745 
6746 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:62
6747 #, kde-format
6748 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat"
6749 msgid "Meiji"
6750 msgstr ""
6751 
6752 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:64
6753 #, kde-format
6754 msgctxt ""
6755 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, "
6756 "e.g. Meiji 1"
6757 msgid "%EC Gannen"
6758 msgstr ""
6759 
6760 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:66
6761 #, kde-format
6762 msgctxt ""
6763 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, "
6764 "e.g. Meiji 22"
6765 msgid "%EC %Ey"
6766 msgstr ""
6767 
6768 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:69
6769 #, kde-format
6770 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat"
6771 msgid "Taishō"
6772 msgstr ""
6773 
6774 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:71
6775 #, kde-format
6776 msgctxt ""
6777 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = "
6778 "1, e.g. Taishō 1"
6779 msgid "%EC Gannen"
6780 msgstr ""
6781 
6782 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:73
6783 #, kde-format
6784 msgctxt ""
6785 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > "
6786 "1, e.g. Taishō 22"
6787 msgid "%EC %Ey"
6788 msgstr ""
6789 
6790 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:76
6791 #, fuzzy, kde-format
6792 #| msgctxt "Shahrivar short"
6793 #| msgid "Sha"
6794 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat"
6795 msgid "Shōwa"
6796 msgstr "Sha"
6797 
6798 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:78
6799 #, kde-format
6800 msgctxt ""
6801 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, "
6802 "e.g. Shōwa 1"
6803 msgid "%EC Gannen"
6804 msgstr ""
6805 
6806 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:80
6807 #, kde-format
6808 msgctxt ""
6809 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, "
6810 "e.g. Shōwa 22"
6811 msgid "%EC %Ey"
6812 msgstr ""
6813 
6814 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:83
6815 #, kde-format
6816 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat"
6817 msgid "Heisei"
6818 msgstr ""
6819 
6820 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:85
6821 #, kde-format
6822 msgctxt ""
6823 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = "
6824 "1, e.g. Heisei 1"
6825 msgid "%EC Gannen"
6826 msgstr ""
6827 
6828 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:87
6829 #, kde-format
6830 msgctxt ""
6831 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > "
6832 "1, e.g. Heisei 22"
6833 msgid "%EC %Ey"
6834 msgstr ""
6835 
6836 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:164
6837 #, fuzzy, kde-format
6838 msgctxt "Japanese year 1 of era"
6839 msgid "Gannen"
6840 msgstr "Zeleń:"
6841 
6842 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:73
6843 #, kde-format
6844 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat"
6845 msgid "Before Common Era"
6846 msgstr ""
6847 
6848 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:74
6849 #, kde-format
6850 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat"
6851 msgid "BCE"
6852 msgstr ""
6853 
6854 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:76
6855 #, kde-format
6856 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat"
6857 msgid "Before Christ"
6858 msgstr ""
6859 
6860 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:77
6861 #, kde-format
6862 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
6863 msgid "BC"
6864 msgstr ""
6865 
6866 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:79
6867 #, kde-format
6868 msgctxt ""
6869 "(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
6870 msgid "%Ey %EC"
6871 msgstr ""
6872 
6873 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:83
6874 #, kde-format
6875 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat"
6876 msgid "Common Era"
6877 msgstr ""
6878 
6879 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:84
6880 #, kde-format
6881 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat"
6882 msgid "CE"
6883 msgstr ""
6884 
6885 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:86
6886 #, kde-format
6887 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat"
6888 msgid "Anno Domini"
6889 msgstr ""
6890 
6891 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:87
6892 #, kde-format
6893 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
6894 msgid "AD"
6895 msgstr ""
6896 
6897 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:89
6898 #, kde-format
6899 msgctxt ""
6900 "(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
6901 msgid "%Ey %EC"
6902 msgstr ""
6903 
6904 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:172
6905 #, kde-format
6906 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName"
6907 msgid "J"
6908 msgstr ""
6909 
6910 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:174
6911 #, kde-format
6912 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName"
6913 msgid "F"
6914 msgstr ""
6915 
6916 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:176
6917 #, kde-format
6918 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName"
6919 msgid "M"
6920 msgstr ""
6921 
6922 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:178
6923 #, fuzzy, kde-format
6924 #| msgid "Av"
6925 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName"
6926 msgid "A"
6927 msgstr "Av"
6928 
6929 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:180
6930 #, kde-format
6931 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName"
6932 msgid "M"
6933 msgstr ""
6934 
6935 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:182
6936 #, kde-format
6937 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName"
6938 msgid "J"
6939 msgstr ""
6940 
6941 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:184
6942 #, kde-format
6943 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName"
6944 msgid "J"
6945 msgstr ""
6946 
6947 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:186
6948 #, fuzzy, kde-format
6949 #| msgid "Av"
6950 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName"
6951 msgid "A"
6952 msgstr "Av"
6953 
6954 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:188
6955 #, kde-format
6956 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName"
6957 msgid "S"
6958 msgstr ""
6959 
6960 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:190
6961 #, kde-format
6962 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName"
6963 msgid "O"
6964 msgstr ""
6965 
6966 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:192
6967 #, kde-format
6968 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName"
6969 msgid "N"
6970 msgstr ""
6971 
6972 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:194
6973 #, kde-format
6974 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName"
6975 msgid "D"
6976 msgstr ""
6977 
6978 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:203
6979 #, fuzzy, kde-format
6980 #| msgctxt "of January"
6981 #| msgid "of Jan"
6982 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
6983 msgid "of Jan"
6984 msgstr "januara"
6985 
6986 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:205
6987 #, fuzzy, kde-format
6988 #| msgctxt "of February"
6989 #| msgid "of Feb"
6990 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
6991 msgid "of Feb"
6992 msgstr "februara"
6993 
6994 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:207
6995 #, fuzzy, kde-format
6996 #| msgctxt "of March"
6997 #| msgid "of Mar"
6998 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
6999 msgid "of Mar"
7000 msgstr "měrca"
7001 
7002 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:209
7003 #, fuzzy, kde-format
7004 #| msgctxt "of April"
7005 #| msgid "of Apr"
7006 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
7007 msgid "of Apr"
7008 msgstr "apryla"
7009 
7010 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:211
7011 #, fuzzy, kde-format
7012 #| msgctxt "of May short"
7013 #| msgid "of May"
7014 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
7015 msgid "of May"
7016 msgstr "meje"
7017 
7018 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:213
7019 #, fuzzy, kde-format
7020 #| msgctxt "of June"
7021 #| msgid "of Jun"
7022 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
7023 msgid "of Jun"
7024 msgstr "junija"
7025 
7026 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:215
7027 #, fuzzy, kde-format
7028 #| msgctxt "of July"
7029 #| msgid "of Jul"
7030 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
7031 msgid "of Jul"
7032 msgstr "julija"
7033 
7034 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:217
7035 #, fuzzy, kde-format
7036 #| msgctxt "of August"
7037 #| msgid "of Aug"
7038 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
7039 msgid "of Aug"
7040 msgstr "awgusta"
7041 
7042 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:219
7043 #, fuzzy, kde-format
7044 #| msgctxt "of September"
7045 #| msgid "of Sep"
7046 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
7047 msgid "of Sep"
7048 msgstr "septembra"
7049 
7050 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:221
7051 #, fuzzy, kde-format
7052 #| msgctxt "of October"
7053 #| msgid "of Oct"
7054 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
7055 msgid "of Oct"
7056 msgstr "oktobra"
7057 
7058 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:223
7059 #, fuzzy, kde-format
7060 #| msgctxt "of November"
7061 #| msgid "of Nov"
7062 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
7063 msgid "of Nov"
7064 msgstr "nowembra"
7065 
7066 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:225
7067 #, fuzzy, kde-format
7068 #| msgctxt "of December"
7069 #| msgid "of Dec"
7070 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
7071 msgid "of Dec"
7072 msgstr "decembra"
7073 
7074 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:234
7075 #, fuzzy, kde-format
7076 #| msgctxt "January"
7077 #| msgid "Jan"
7078 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName"
7079 msgid "Jan"
7080 msgstr "jan"
7081 
7082 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:236
7083 #, fuzzy, kde-format
7084 #| msgctxt "February"
7085 #| msgid "Feb"
7086 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName"
7087 msgid "Feb"
7088 msgstr "feb"
7089 
7090 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:238
7091 #, fuzzy, kde-format
7092 #| msgctxt "March"
7093 #| msgid "Mar"
7094 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName"
7095 msgid "Mar"
7096 msgstr "měr"
7097 
7098 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:240
7099 #, fuzzy, kde-format
7100 #| msgctxt "April"
7101 #| msgid "Apr"
7102 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName"
7103 msgid "Apr"
7104 msgstr "apr"
7105 
7106 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:242
7107 #, fuzzy, kde-format
7108 #| msgctxt "May short"
7109 #| msgid "May"
7110 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName"
7111 msgid "May"
7112 msgstr "mej"
7113 
7114 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:244
7115 #, fuzzy, kde-format
7116 #| msgctxt "June"
7117 #| msgid "Jun"
7118 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName"
7119 msgid "Jun"
7120 msgstr "jun"
7121 
7122 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:246
7123 #, fuzzy, kde-format
7124 #| msgctxt "July"
7125 #| msgid "Jul"
7126 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName"
7127 msgid "Jul"
7128 msgstr "jul"
7129 
7130 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:248
7131 #, fuzzy, kde-format
7132 #| msgctxt "August"
7133 #| msgid "Aug"
7134 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName"
7135 msgid "Aug"
7136 msgstr "awg"
7137 
7138 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:250
7139 #, fuzzy, kde-format
7140 #| msgctxt "September"
7141 #| msgid "Sep"
7142 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName"
7143 msgid "Sep"
7144 msgstr "sep"
7145 
7146 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:252
7147 #, fuzzy, kde-format
7148 #| msgctxt "October"
7149 #| msgid "Oct"
7150 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName"
7151 msgid "Oct"
7152 msgstr "okt"
7153 
7154 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:254
7155 #, fuzzy, kde-format
7156 #| msgctxt "November"
7157 #| msgid "Nov"
7158 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName"
7159 msgid "Nov"
7160 msgstr "now"
7161 
7162 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:256
7163 #, fuzzy, kde-format
7164 #| msgctxt "December"
7165 #| msgid "Dec"
7166 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName"
7167 msgid "Dec"
7168 msgstr "dec"
7169 
7170 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:265
7171 #, fuzzy, kde-format
7172 #| msgid "of January"
7173 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
7174 msgid "of January"
7175 msgstr "januara"
7176 
7177 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:267
7178 #, fuzzy, kde-format
7179 #| msgid "of February"
7180 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
7181 msgid "of February"
7182 msgstr "februara"
7183 
7184 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:269
7185 #, fuzzy, kde-format
7186 #| msgid "of March"
7187 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
7188 msgid "of March"
7189 msgstr "měrca"
7190 
7191 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:271
7192 #, fuzzy, kde-format
7193 #| msgid "of April"
7194 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
7195 msgid "of April"
7196 msgstr "apryla"
7197 
7198 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:273
7199 #, fuzzy, kde-format
7200 #| msgctxt "of May short"
7201 #| msgid "of May"
7202 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
7203 msgid "of May"
7204 msgstr "meje"
7205 
7206 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:275
7207 #, fuzzy, kde-format
7208 #| msgid "of June"
7209 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
7210 msgid "of June"
7211 msgstr "junija"
7212 
7213 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:277
7214 #, fuzzy, kde-format
7215 #| msgid "of July"
7216 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
7217 msgid "of July"
7218 msgstr "julija"
7219 
7220 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:279
7221 #, fuzzy, kde-format
7222 #| msgid "of August"
7223 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
7224 msgid "of August"
7225 msgstr "awgusta"
7226 
7227 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:281
7228 #, fuzzy, kde-format
7229 #| msgid "of September"
7230 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
7231 msgid "of September"
7232 msgstr "septembra"
7233 
7234 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:283
7235 #, fuzzy, kde-format
7236 #| msgid "of October"
7237 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
7238 msgid "of October"
7239 msgstr "oktobra"
7240 
7241 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:285
7242 #, fuzzy, kde-format
7243 #| msgid "of November"
7244 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
7245 msgid "of November"
7246 msgstr "nowembra"
7247 
7248 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:287
7249 #, fuzzy, kde-format
7250 #| msgid "of December"
7251 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
7252 msgid "of December"
7253 msgstr "decembra"
7254 
7255 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:296
7256 #, fuzzy, kde-format
7257 #| msgid "January"
7258 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName"
7259 msgid "January"
7260 msgstr "januar"
7261 
7262 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:298
7263 #, fuzzy, kde-format
7264 #| msgid "February"
7265 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName"
7266 msgid "February"
7267 msgstr "februar"
7268 
7269 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:300
7270 #, fuzzy, kde-format
7271 #| msgctxt "March long"
7272 #| msgid "March"
7273 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName"
7274 msgid "March"
7275 msgstr "měrc"
7276 
7277 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:302
7278 #, fuzzy, kde-format
7279 #| msgid "April"
7280 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName"
7281 msgid "April"
7282 msgstr "apryl"
7283 
7284 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:304
7285 #, fuzzy, kde-format
7286 #| msgctxt "May short"
7287 #| msgid "May"
7288 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName"
7289 msgid "May"
7290 msgstr "mej"
7291 
7292 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:306
7293 #, fuzzy, kde-format
7294 #| msgid "June"
7295 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName"
7296 msgid "June"
7297 msgstr "junij"
7298 
7299 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:308
7300 #, fuzzy, kde-format
7301 #| msgid "July"
7302 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName"
7303 msgid "July"
7304 msgstr "julij"
7305 
7306 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:310
7307 #, fuzzy, kde-format
7308 #| msgctxt "August long"
7309 #| msgid "August"
7310 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName"
7311 msgid "August"
7312 msgstr "awgust"
7313 
7314 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:312
7315 #, fuzzy, kde-format
7316 #| msgid "September"
7317 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName"
7318 msgid "September"
7319 msgstr "september"
7320 
7321 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:314
7322 #, fuzzy, kde-format
7323 #| msgid "October"
7324 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName"
7325 msgid "October"
7326 msgstr "oktober"
7327 
7328 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:316
7329 #, fuzzy, kde-format
7330 #| msgid "November"
7331 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName"
7332 msgid "November"
7333 msgstr "nowember"
7334 
7335 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:318
7336 #, fuzzy, kde-format
7337 #| msgid "December"
7338 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName"
7339 msgid "December"
7340 msgstr "december"
7341 
7342 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:331
7343 #, kde-format
7344 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
7345 msgid "M"
7346 msgstr ""
7347 
7348 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:333
7349 #, kde-format
7350 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
7351 msgid "T"
7352 msgstr ""
7353 
7354 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:335
7355 #, kde-format
7356 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
7357 msgid "W"
7358 msgstr ""
7359 
7360 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:337
7361 #, kde-format
7362 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
7363 msgid "T"
7364 msgstr ""
7365 
7366 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:339
7367 #, kde-format
7368 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
7369 msgid "F"
7370 msgstr ""
7371 
7372 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:341
7373 #, kde-format
7374 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
7375 msgid "S"
7376 msgstr ""
7377 
7378 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:343
7379 #, kde-format
7380 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
7381 msgid "S"
7382 msgstr ""
7383 
7384 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:352
7385 #, fuzzy, kde-format
7386 #| msgctxt "Monday"
7387 #| msgid "Mon"
7388 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName"
7389 msgid "Mon"
7390 msgstr "Pó"
7391 
7392 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:354
7393 #, fuzzy, kde-format
7394 #| msgctxt "Tuesday"
7395 #| msgid "Tue"
7396 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName"
7397 msgid "Tue"
7398 msgstr "Wu"
7399 
7400 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:356
7401 #, fuzzy, kde-format
7402 #| msgctxt "Wednesday"
7403 #| msgid "Wed"
7404 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName"
7405 msgid "Wed"
7406 msgstr "Srj"
7407 
7408 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:358
7409 #, fuzzy, kde-format
7410 #| msgctxt "Thursday"
7411 #| msgid "Thu"
7412 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName"
7413 msgid "Thu"
7414 msgstr "Štw"
7415 
7416 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:360
7417 #, fuzzy, kde-format
7418 #| msgctxt "Friday"
7419 #| msgid "Fri"
7420 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName"
7421 msgid "Fri"
7422 msgstr "Pj"
7423 
7424 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:362
7425 #, fuzzy, kde-format
7426 #| msgctxt "Saturday"
7427 #| msgid "Sat"
7428 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName"
7429 msgid "Sat"
7430 msgstr "So"
7431 
7432 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:364
7433 #, fuzzy, kde-format
7434 #| msgctxt "Sunday"
7435 #| msgid "Sun"
7436 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName"
7437 msgid "Sun"
7438 msgstr "Nje"
7439 
7440 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:371
7441 #, fuzzy, kde-format
7442 #| msgid "Monday"
7443 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName"
7444 msgid "Monday"
7445 msgstr "Póndźela"
7446 
7447 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:373
7448 #, fuzzy, kde-format
7449 #| msgid "Tuesday"
7450 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName"
7451 msgid "Tuesday"
7452 msgstr "Wutora"
7453 
7454 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:375
7455 #, fuzzy, kde-format
7456 #| msgid "Wednesday"
7457 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName"
7458 msgid "Wednesday"
7459 msgstr "Srjeda"
7460 
7461 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:377
7462 #, fuzzy, kde-format
7463 #| msgid "Thursday"
7464 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName"
7465 msgid "Thursday"
7466 msgstr "Štwórtk"
7467 
7468 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:379
7469 #, fuzzy, kde-format
7470 #| msgid "Friday"
7471 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName"
7472 msgid "Friday"
7473 msgstr "Pjatk"
7474 
7475 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:381
7476 #, fuzzy, kde-format
7477 #| msgid "Saturday"
7478 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName"
7479 msgid "Saturday"
7480 msgstr "Sobota"
7481 
7482 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:383
7483 #, fuzzy, kde-format
7484 #| msgid "Sunday"
7485 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName"
7486 msgid "Sunday"
7487 msgstr "Njedźela"
7488 
7489 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:57
7490 #, kde-format
7491 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat"
7492 msgid "Republic of China Era"
7493 msgstr ""
7494 
7495 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:58
7496 #, kde-format
7497 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat"
7498 msgid "ROC"
7499 msgstr ""
7500 
7501 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:59
7502 #, kde-format
7503 msgctxt ""
7504 "(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99"
7505 msgid "%EC %Ey"
7506 msgstr ""
7507 
7508 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:58
7509 #, kde-format
7510 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat"
7511 msgid "Buddhist Era"
7512 msgstr ""
7513 
7514 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:59
7515 #, kde-format
7516 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat"
7517 msgid "BE"
7518 msgstr ""
7519 
7520 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:60
7521 #, kde-format
7522 msgctxt ""
7523 "(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE"
7524 msgid "%Ey %EC"
7525 msgstr ""
7526 
7527 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:278
7528 #, kde-format
7529 msgid "Use the X-server display 'displayname'"
7530 msgstr "Wužiwaj X-serverowy display 'mjeno displayja'."
7531 
7532 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:281
7533 #, kde-format
7534 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
7535 msgstr "Wuchowaj aplikaciju za daty identifikator sesije."
7536 
7537 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:282
7538 #, kde-format
7539 msgid ""
7540 "Causes the application to install a private color\n"
7541 "map on an 8-bit display"
7542 msgstr ""
7543 "Praji aplikaciji, zo ma priwatne barby na 8-bitowym displayju instalować."
7544 
7545 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:283
7546 #, kde-format
7547 msgid ""
7548 "Limits the number of colors allocated in the color\n"
7549 "cube on an 8-bit display, if the application is\n"
7550 "using the QApplication::ManyColor color\n"
7551 "specification"
7552 msgstr ""
7553 "Wobmjezuje ličbu barbow, alocěrowanych w barbowym kubusu\n"
7554 "na 8-bitowym displayju, jeli program wužiwa barbowu specifikaciju\n"
7555 "QApplication::ManyColor."
7556 
7557 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284
7558 #, kde-format
7559 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
7560 msgstr "praji Qt, zo nima ženje ani myšku ani tastaturu njeblokować."
7561 
7562 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:285
7563 #, kde-format
7564 msgid ""
7565 "running under a debugger can cause an implicit\n"
7566 "-nograb, use -dograb to override"
7567 msgstr ""
7568 "w debuggeru móže implicitny -nograb nastać,\n"
7569 "wužiwaj potom -dograb."
7570 
7571 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286
7572 #, kde-format
7573 msgid "switches to synchronous mode for debugging"
7574 msgstr "přešaltuje do synchroniskeho modusa za debugging."
7575 
7576 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288
7577 #, kde-format
7578 msgid "defines the application font"
7579 msgstr "definuje pismo programa."
7580 
7581 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:290
7582 #, kde-format
7583 msgid ""
7584 "sets the default background color and an\n"
7585 "application palette (light and dark shades are\n"
7586 "calculated)"
7587 msgstr ""
7588 "postaji standardowu pozadkowu barbu a\n"
7589 "paletu (ćmowe a swětłe wotsćiny so wobličuja)."
7590 
7591 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292
7592 #, kde-format
7593 msgid "sets the default foreground color"
7594 msgstr "postaji standardowu pismowu barbu."
7595 
7596 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:294
7597 #, kde-format
7598 msgid "sets the default button color"
7599 msgstr "postaji standardowu kneflowu barbu."
7600 
7601 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:295
7602 #, kde-format
7603 msgid "sets the application name"
7604 msgstr "postaji mjeno programa."
7605 
7606 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:296
7607 #, kde-format
7608 msgid "sets the application title (caption)"
7609 msgstr "postaji titl programa."
7610 
7611 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297
7612 #, kde-format
7613 msgid "load the testability framework"
7614 msgstr ""
7615 
7616 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:299
7617 #, kde-format
7618 msgid ""
7619 "forces the application to use a TrueColor visual on\n"
7620 "an 8-bit display"
7621 msgstr ""
7622 "nuzuje program k wužiwanju TrueColor visual\n"
7623 "na 8-bitowym displayju."
7624 
7625 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300
7626 #, kde-format
7627 msgid ""
7628 "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
7629 "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
7630 "root"
7631 msgstr ""
7632 "postaji zapodawanski stil XIM (X Input Method). Móžne hódnoty\n"
7633 "su onthespot, overthespot, offthespot a root."
7634 
7635 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301
7636 #, kde-format
7637 msgid "set XIM server"
7638 msgstr "postaji XIM-server."
7639 
7640 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:302
7641 #, kde-format
7642 msgid "disable XIM"
7643 msgstr "hasnje XIM."
7644 
7645 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:304
7646 #, kde-format
7647 msgid "mirrors the whole layout of widgets"
7648 msgstr "špiheluje cyły arrangement elementow."
7649 
7650 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:305
7651 #, kde-format
7652 msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets"
7653 msgstr "nałoži Qt-stylesheet na widgety aplikacije"
7654 
7655 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:306
7656 #, kde-format
7657 msgid ""
7658 "use a different graphics system instead of the default one, options are "
7659 "raster and opengl (experimental)"
7660 msgstr ""
7661 
7662 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307
7663 #, kde-format
7664 msgid ""
7665 "QML JS debugger information. Application must be\n"
7666 "built with -DQT_DECLARATIVE_DEBUG for the debugger to be\n"
7667 "enabled"
7668 msgstr ""
7669 
7670 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:308
7671 #, kde-format
7672 msgid "The windowing system platform (e.g. xcb or wayland)"
7673 msgstr ""
7674 
7675 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:310
7676 #, kde-format
7677 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
7678 msgstr "Wužiwaj 'titl' jako mjeno w titlowym pasku wokna."
7679 
7680 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:311
7681 #, kde-format
7682 msgid "Use 'icon' as the application icon"
7683 msgstr "Wužiwaj 'piktogram' jako piktogram za program."
7684 
7685 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:312
7686 #, kde-format
7687 msgid "Use alternative configuration file"
7688 msgstr "Wužiwaj hinašu konfiguracisku dataju."
7689 
7690 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:313
7691 #, kde-format
7692 msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
7693 msgstr "Crash handler hasnyć, zo by core dump dóstał."
7694 
7695 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:315
7696 #, kde-format
7697 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
7698 msgstr "Čaka na WM_NET-kompatibelny woknowy manager."
7699 
7700 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317
7701 #, kde-format
7702 msgid "sets the application GUI style"
7703 msgstr "postaji GUI-stil programa."
7704 
7705 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318
7706 #, fuzzy, kde-format
7707 #| msgid ""
7708 #| "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument "
7709 #| "format"
7710 msgid ""
7711 "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument "
7712 "format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)"
7713 msgstr ""
7714 "postaji geometriju hłowneho elementa wotwisneho programa - hlejće \"man X\" "
7715 "dla formata argumenta"
7716 
7717 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436
7718 #, kde-format
7719 msgid "KDE Application"
7720 msgstr "KDE-aplikacija "
7721 
7722 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:497
7723 #, kde-format
7724 msgid "Qt"
7725 msgstr "Qt"
7726 
7727 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500
7728 #, kde-format
7729 msgid "KDE"
7730 msgstr "KDE"
7731 
7732 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:821 kdecore/kcmdlineargs.cpp:835
7733 #, fuzzy, kde-format
7734 #| msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
7735 msgid "Unknown option '%1'."
7736 msgstr "ZMYLK: Njeznaty protokol '%1'"
7737 
7738 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:841
7739 #, kde-format
7740 msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name"
7741 msgid "'%1' missing."
7742 msgstr "'%1' faluje."
7743 
7744 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:895
7745 #, kde-format
7746 msgctxt ""
7747 "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development "
7748 "Platform'%3 application name, other %n version strings"
7749 msgid ""
7750 "Qt: %1\n"
7751 "KDE Frameworks: %2\n"
7752 "%3: %4\n"
7753 msgstr ""
7754 
7755 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:921
7756 #, kde-format
7757 msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line"
7758 msgid ""
7759 "%1 was written by\n"
7760 "%2"
7761 msgstr ""
7762 "%1 bu napisane wot\n"
7763 "%2"
7764 
7765 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:924
7766 #, kde-format
7767 msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
7768 msgstr ""
7769 
7770 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929
7771 #, kde-format
7772 msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n"
7773 msgstr ""
7774 
7775 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931
7776 #, kde-format
7777 msgid "Please report bugs to %1.\n"
7778 msgstr ""
7779 
7780 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:961
7781 #, kde-format
7782 msgid "Unexpected argument '%1'."
7783 msgstr ""
7784 
7785 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1074
7786 #, kde-format
7787 msgid "Use --help to get a list of available command line options."
7788 msgstr ""
7789 
7790 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096
7791 #, kde-format
7792 msgid "[options] "
7793 msgstr ""
7794 
7795 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1101
7796 #, kde-format
7797 msgid "[%1-options]"
7798 msgstr ""
7799 
7800 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1122
7801 #, kde-format
7802 msgid "Usage: %1 %2\n"
7803 msgstr ""
7804 
7805 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1125
7806 #, kde-format
7807 msgid ""
7808 "\n"
7809 "Generic options:\n"
7810 msgstr ""
7811 
7812 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1127
7813 #, kde-format
7814 msgid "Show help about options"
7815 msgstr ""
7816 
7817 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1133
7818 #, kde-format
7819 msgid "Show %1 specific options"
7820 msgstr ""
7821 
7822 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140
7823 #, kde-format
7824 msgid "Show all options"
7825 msgstr ""
7826 
7827 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141
7828 #, kde-format
7829 msgid "Show author information"
7830 msgstr ""
7831 
7832 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1142
7833 #, kde-format
7834 msgid "Show version information"
7835 msgstr ""
7836 
7837 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1143
7838 #, kde-format
7839 msgid "Show license information"
7840 msgstr ""
7841 
7842 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1144
7843 #, kde-format
7844 msgid "End of options"
7845 msgstr ""
7846 
7847 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1164
7848 #, kde-format
7849 msgid ""
7850 "\n"
7851 "%1 options:\n"
7852 msgstr ""
7853 
7854 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1166
7855 #, kde-format
7856 msgid ""
7857 "\n"
7858 "Options:\n"
7859 msgstr ""
7860 
7861 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1219
7862 #, kde-format
7863 msgid ""
7864 "\n"
7865 "Arguments:\n"
7866 msgstr ""
7867 
7868 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1580
7869 #, kde-format
7870 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
7871 msgstr "Dataje/URL, kiž je aplikacija wočiniła, so po wužiwanju zniča"
7872 
7873 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1581
7874 #, kde-format
7875 msgid "KDE-tempfile"
7876 msgstr "KDE-temporarna dataja"
7877 
7878 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
7879 #: kdecore/kdatetime.cpp:2985
7880 #, fuzzy, kde-format
7881 msgid "am"
7882 msgstr "rano"
7883 
7884 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
7885 #: kdecore/kdatetime.cpp:2990
7886 #, kde-format
7887 msgid "pm"
7888 msgstr "popołdnju"
7889 
7890 #: kdecore/klibloader.cpp:100
7891 #, kde-format
7892 msgid "Library \"%1\" not found"
7893 msgstr "Njejsym biblioteku namakał: \"%1\""
7894 
7895 #: kdecore/klocale_kde.cpp:785
7896 #, fuzzy, kde-format
7897 #| msgctxt "@item Text character set"
7898 #| msgid "Arabic"
7899 msgctxt "digit set"
7900 msgid "Arabic-Indic"
7901 msgstr "Arabske"
7902 
7903 #: kdecore/klocale_kde.cpp:788
7904 #, fuzzy, kde-format
7905 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7906 #| msgid "Bengali"
7907 msgctxt "digit set"
7908 msgid "Bengali"
7909 msgstr "Bengali"
7910 
7911 #: kdecore/klocale_kde.cpp:791
7912 #, fuzzy, kde-format
7913 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7914 #| msgid "Devanagari"
7915 msgctxt "digit set"
7916 msgid "Devanagari"
7917 msgstr "Devanagari"
7918 
7919 #: kdecore/klocale_kde.cpp:794
7920 #, kde-format
7921 msgctxt "digit set"
7922 msgid "Eastern Arabic-Indic"
7923 msgstr ""
7924 
7925 #: kdecore/klocale_kde.cpp:797
7926 #, fuzzy, kde-format
7927 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7928 #| msgid "Gujarati"
7929 msgctxt "digit set"
7930 msgid "Gujarati"
7931 msgstr "Gujarati"
7932 
7933 #: kdecore/klocale_kde.cpp:800
7934 #, fuzzy, kde-format
7935 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7936 #| msgid "Gurmukhi"
7937 msgctxt "digit set"
7938 msgid "Gurmukhi"
7939 msgstr "Gurmukhi"
7940 
7941 #: kdecore/klocale_kde.cpp:803
7942 #, fuzzy, kde-format
7943 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7944 #| msgid "Kannada"
7945 msgctxt "digit set"
7946 msgid "Kannada"
7947 msgstr "Kannada"
7948 
7949 #: kdecore/klocale_kde.cpp:806
7950 #, fuzzy, kde-format
7951 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7952 #| msgid "Khmer"
7953 msgctxt "digit set"
7954 msgid "Khmer"
7955 msgstr "Khmer"
7956 
7957 #: kdecore/klocale_kde.cpp:809
7958 #, fuzzy, kde-format
7959 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7960 #| msgid "Malayalam"
7961 msgctxt "digit set"
7962 msgid "Malayalam"
7963 msgstr "Malayalam"
7964 
7965 #: kdecore/klocale_kde.cpp:812
7966 #, fuzzy, kde-format
7967 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7968 #| msgid "Oriya"
7969 msgctxt "digit set"
7970 msgid "Oriya"
7971 msgstr "Oriya"
7972 
7973 #: kdecore/klocale_kde.cpp:815
7974 #, fuzzy, kde-format
7975 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7976 #| msgid "Tamil"
7977 msgctxt "digit set"
7978 msgid "Tamil"
7979 msgstr "Tamil"
7980 
7981 #: kdecore/klocale_kde.cpp:818
7982 #, fuzzy, kde-format
7983 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7984 #| msgid "Telugu"
7985 msgctxt "digit set"
7986 msgid "Telugu"
7987 msgstr "Telugu"
7988 
7989 #: kdecore/klocale_kde.cpp:821
7990 #, fuzzy, kde-format
7991 #| msgid "R. Thaani"
7992 msgctxt "digit set"
7993 msgid "Thai"
7994 msgstr "R. Thaani"
7995 
7996 #: kdecore/klocale_kde.cpp:824
7997 #, fuzzy, kde-format
7998 #| msgctxt "@item Text character set"
7999 #| msgid "Arabic"
8000 msgctxt "digit set"
8001 msgid "Arabic"
8002 msgstr "Arabske"
8003 
8004 #: kdecore/klocale_kde.cpp:829
8005 #, fuzzy, kde-format
8006 #| msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-country name"
8007 #| msgid "%1 (%2)"
8008 msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'"
8009 msgid "%1 (%2)"
8010 msgstr "%1 (%2)"
8011 
8012 #. i18n: comments below, they are used by the
8013 #. translators.
8014 #. This prefix is shared by all current dialects.
8015 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8016 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1327
8017 #, fuzzy, kde-format
8018 #| msgid "%1 B"
8019 msgctxt "size in bytes"
8020 msgid "%1 B"
8021 msgstr "%1 B"
8022 
8023 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8024 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1332
8025 #, fuzzy, kde-format
8026 #| msgid "%1 B"
8027 msgctxt "size in 1000 bytes"
8028 msgid "%1 kB"
8029 msgstr "%1 B"
8030 
8031 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8032 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1334
8033 #, fuzzy, kde-format
8034 #| msgid "%1 MiB"
8035 msgctxt "size in 10^6 bytes"
8036 msgid "%1 MB"
8037 msgstr "%1 MiB"
8038 
8039 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8040 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1336
8041 #, fuzzy, kde-format
8042 #| msgid "%1 GiB"
8043 msgctxt "size in 10^9 bytes"
8044 msgid "%1 GB"
8045 msgstr "%1 GiB"
8046 
8047 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8048 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1338
8049 #, fuzzy, kde-format
8050 #| msgid "%1 TiB"
8051 msgctxt "size in 10^12 bytes"
8052 msgid "%1 TB"
8053 msgstr "%1 TiB"
8054 
8055 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8056 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1340
8057 #, fuzzy, kde-format
8058 #| msgid "%1 B"
8059 msgctxt "size in 10^15 bytes"
8060 msgid "%1 PB"
8061 msgstr "%1 B"
8062 
8063 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8064 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1342
8065 #, fuzzy, kde-format
8066 #| msgid "%1 B"
8067 msgctxt "size in 10^18 bytes"
8068 msgid "%1 EB"
8069 msgstr "%1 B"
8070 
8071 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8072 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1344
8073 #, fuzzy, kde-format
8074 #| msgid "%1 B"
8075 msgctxt "size in 10^21 bytes"
8076 msgid "%1 ZB"
8077 msgstr "%1 B"
8078 
8079 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8080 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1346
8081 #, fuzzy, kde-format
8082 #| msgid "%1 B"
8083 msgctxt "size in 10^24 bytes"
8084 msgid "%1 YB"
8085 msgstr "%1 B"
8086 
8087 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8088 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1351
8089 #, fuzzy, kde-format
8090 #| msgid "%1 KiB"
8091 msgctxt "memory size in 1024 bytes"
8092 msgid "%1 KB"
8093 msgstr "%1 KiB"
8094 
8095 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8096 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1353
8097 #, fuzzy, kde-format
8098 #| msgid "%1 MiB"
8099 msgctxt "memory size in 2^20 bytes"
8100 msgid "%1 MB"
8101 msgstr "%1 MiB"
8102 
8103 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8104 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1355
8105 #, fuzzy, kde-format
8106 #| msgid "%1 GiB"
8107 msgctxt "memory size in 2^30 bytes"
8108 msgid "%1 GB"
8109 msgstr "%1 GiB"
8110 
8111 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8112 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1357
8113 #, fuzzy, kde-format
8114 #| msgid "%1 TiB"
8115 msgctxt "memory size in 2^40 bytes"
8116 msgid "%1 TB"
8117 msgstr "%1 TiB"
8118 
8119 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8120 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1359
8121 #, fuzzy, kde-format
8122 #| msgid "%1 B"
8123 msgctxt "memory size in 2^50 bytes"
8124 msgid "%1 PB"
8125 msgstr "%1 B"
8126 
8127 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8128 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1361
8129 #, fuzzy, kde-format
8130 #| msgid "%1 B"
8131 msgctxt "memory size in 2^60 bytes"
8132 msgid "%1 EB"
8133 msgstr "%1 B"
8134 
8135 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8136 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1363
8137 #, fuzzy, kde-format
8138 #| msgid "%1 B"
8139 msgctxt "memory size in 2^70 bytes"
8140 msgid "%1 ZB"
8141 msgstr "%1 B"
8142 
8143 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8144 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1365
8145 #, fuzzy, kde-format
8146 #| msgid "%1 B"
8147 msgctxt "memory size in 2^80 bytes"
8148 msgid "%1 YB"
8149 msgstr "%1 B"
8150 
8151 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8152 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1371
8153 #, fuzzy, kde-format
8154 #| msgid "%1 KiB"
8155 msgctxt "size in 1024 bytes"
8156 msgid "%1 KiB"
8157 msgstr "%1 KiB"
8158 
8159 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8160 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1373
8161 #, fuzzy, kde-format
8162 #| msgid "%1 MiB"
8163 msgctxt "size in 2^20 bytes"
8164 msgid "%1 MiB"
8165 msgstr "%1 MiB"
8166 
8167 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8168 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1375
8169 #, fuzzy, kde-format
8170 #| msgid "%1 GiB"
8171 msgctxt "size in 2^30 bytes"
8172 msgid "%1 GiB"
8173 msgstr "%1 GiB"
8174 
8175 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8176 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1377
8177 #, fuzzy, kde-format
8178 #| msgid "%1 TiB"
8179 msgctxt "size in 2^40 bytes"
8180 msgid "%1 TiB"
8181 msgstr "%1 TiB"
8182 
8183 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8184 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1379
8185 #, fuzzy, kde-format
8186 #| msgid "%1 TiB"
8187 msgctxt "size in 2^50 bytes"
8188 msgid "%1 PiB"
8189 msgstr "%1 TiB"
8190 
8191 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8192 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1381
8193 #, fuzzy, kde-format
8194 #| msgid "%1 TiB"
8195 msgctxt "size in 2^60 bytes"
8196 msgid "%1 EiB"
8197 msgstr "%1 TiB"
8198 
8199 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8200 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1383
8201 #, fuzzy, kde-format
8202 #| msgid "%1 TiB"
8203 msgctxt "size in 2^70 bytes"
8204 msgid "%1 ZiB"
8205 msgstr "%1 TiB"
8206 
8207 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8208 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1385
8209 #, fuzzy, kde-format
8210 #| msgid "%1 TiB"
8211 msgctxt "size in 2^80 bytes"
8212 msgid "%1 YiB"
8213 msgstr "%1 TiB"
8214 
8215 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1472
8216 #, fuzzy, kde-format
8217 #| msgid "%1 days"
8218 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days"
8219 msgid "%1 days"
8220 msgstr "%1 dnjow"
8221 
8222 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1475
8223 #, fuzzy, kde-format
8224 #| msgid "%1 hours"
8225 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours"
8226 msgid "%1 hours"
8227 msgstr "%1 hodźin"
8228 
8229 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1478
8230 #, fuzzy, kde-format
8231 #| msgid "%1 minutes"
8232 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes"
8233 msgid "%1 minutes"
8234 msgstr "%1 mjeńšin"
8235 
8236 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1481
8237 #, fuzzy, kde-format
8238 #| msgid "%1 seconds"
8239 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds"
8240 msgid "%1 seconds"
8241 msgstr "%1 sekundow"
8242 
8243 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1484
8244 #, kde-format
8245 msgctxt "@item:intext"
8246 msgid "%1 millisecond"
8247 msgid_plural "%1 milliseconds"
8248 msgstr[0] ""
8249 msgstr[1] ""
8250 msgstr[2] ""
8251 msgstr[3] ""
8252 
8253 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1491
8254 #, kde-format
8255 msgctxt "@item:intext"
8256 msgid "1 day"
8257 msgid_plural "%1 days"
8258 msgstr[0] ""
8259 msgstr[1] ""
8260 msgstr[2] ""
8261 msgstr[3] ""
8262 
8263 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1493
8264 #, kde-format
8265 msgctxt "@item:intext"
8266 msgid "1 hour"
8267 msgid_plural "%1 hours"
8268 msgstr[0] ""
8269 msgstr[1] ""
8270 msgstr[2] ""
8271 msgstr[3] ""
8272 
8273 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1495
8274 #, kde-format
8275 msgctxt "@item:intext"
8276 msgid "1 minute"
8277 msgid_plural "%1 minutes"
8278 msgstr[0] ""
8279 msgstr[1] ""
8280 msgstr[2] ""
8281 msgstr[3] ""
8282 
8283 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1497
8284 #, kde-format
8285 msgctxt "@item:intext"
8286 msgid "1 second"
8287 msgid_plural "%1 seconds"
8288 msgstr[0] ""
8289 msgstr[1] ""
8290 msgstr[2] ""
8291 msgstr[3] ""
8292 
8293 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1521
8294 #, kde-format
8295 msgctxt ""
8296 "@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If "
8297 "this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team "
8298 "to solve the problem"
8299 msgid "%1 and %2"
8300 msgstr "%1 a %2"
8301 
8302 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1527
8303 #, kde-format
8304 msgctxt ""
8305 "@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. "
8306 "If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n "
8307 "team to solve the problem"
8308 msgid "%1 and %2"
8309 msgstr "%1 a %2"
8310 
8311 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1534
8312 #, kde-format
8313 msgctxt ""
8314 "@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext "
8315 "messages. If this does not fit the grammar of your language please contact "
8316 "the i18n team to solve the problem"
8317 msgid "%1 and %2"
8318 msgstr "%1 a %2"
8319 
8320 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2153
8321 #, kde-format
8322 msgctxt "Before Noon KLocale::LongName"
8323 msgid "Ante Meridiem"
8324 msgstr ""
8325 
8326 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2154
8327 #, fuzzy, kde-format
8328 #| msgid "Av"
8329 msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName"
8330 msgid "AM"
8331 msgstr "Av"
8332 
8333 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2155
8334 #, fuzzy, kde-format
8335 #| msgid "Av"
8336 msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName"
8337 msgid "A"
8338 msgstr "Av"
8339 
8340 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2158
8341 #, kde-format
8342 msgctxt "After Noon KLocale::LongName"
8343 msgid "Post Meridiem"
8344 msgstr ""
8345 
8346 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2159
8347 #, kde-format
8348 msgctxt "After Noon KLocale::ShortName"
8349 msgid "PM"
8350 msgstr ""
8351 
8352 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2160
8353 #, kde-format
8354 msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName"
8355 msgid "P"
8356 msgstr ""
8357 
8358 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2227 kio/kfilemetadataprovider.cpp:209
8359 #, kde-format
8360 msgctxt "concatenation of dates and time"
8361 msgid "%1 %2"
8362 msgstr "%1%2"
8363 
8364 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2267
8365 #, kde-format
8366 msgctxt "concatenation of date/time and time zone"
8367 msgid "%1 %2"
8368 msgstr "%1 %2"
8369 
8370 #: kdecore/ksavefile.cpp:99
8371 #, kde-format
8372 msgid "No target filename has been given."
8373 msgstr ""
8374 
8375 #: kdecore/ksavefile.cpp:106
8376 #, kde-format
8377 msgid "Already opened."
8378 msgstr ""
8379 
8380 #: kdecore/ksavefile.cpp:135
8381 #, kde-format
8382 msgid "Insufficient permissions in target directory."
8383 msgstr ""
8384 
8385 #: kdecore/ksavefile.cpp:139
8386 #, kde-format
8387 msgid "Unable to open temporary file."
8388 msgstr ""
8389 
8390 #: kdecore/ksavefile.cpp:249
8391 #, kde-format
8392 msgid "Synchronization to disk failed"
8393 msgstr ""
8394 
8395 #: kdecore/ksavefile.cpp:280
8396 #, kde-format
8397 msgid "Error during rename."
8398 msgstr ""
8399 
8400 #: kdecore/ksocketfactory.cpp:92 kdecore/ksocketfactory.cpp:106
8401 #, kde-format
8402 msgid "Timed out trying to connect to remote host"
8403 msgstr "Čas překročeny při kontaktowanju serwera"
8404 
8405 #: kdecore/netsupp.cpp:866
8406 #, kde-format
8407 msgid "address family for nodename not supported"
8408 msgstr "adresowa swójba za suk njepodpěrowany"
8409 
8410 #: kdecore/netsupp.cpp:868
8411 #, kde-format
8412 msgid "invalid value for 'ai_flags'"
8413 msgstr "njedowolena hódnota za 'ai_flags'"
8414 
8415 #: kdecore/netsupp.cpp:870
8416 #, kde-format
8417 msgid "'ai_family' not supported"
8418 msgstr "'ai_family' njepodpěrane"
8419 
8420 #: kdecore/netsupp.cpp:872
8421 #, kde-format
8422 msgid "no address associated with nodename"
8423 msgstr "žana adresa k mjenu tutoho suka njesłuša"
8424 
8425 #: kdecore/netsupp.cpp:874
8426 #, kde-format
8427 msgid "servname not supported for ai_socktype"
8428 msgstr "servname njepodpěrany za ai_socktype"
8429 
8430 #: kdecore/netsupp.cpp:875
8431 #, kde-format
8432 msgid "'ai_socktype' not supported"
8433 msgstr "'ai_socktype' njepodpěrany"
8434 
8435 #: kdecore/netsupp.cpp:876
8436 #, kde-format
8437 msgid "system error"
8438 msgstr "systemowy zmylk"
8439 
8440 #: kdecore/qtest_kde.h:85 kdecore/qtest_kde.h:136
8441 #, kde-format
8442 msgid "KDE Test Program"
8443 msgstr "KDE testowy program"
8444 
8445 #: kdecore/TIMEZONES:1
8446 #, kde-format
8447 msgid "Africa/Abidjan"
8448 msgstr ""
8449 
8450 #: kdecore/TIMEZONES:2
8451 #, kde-format
8452 msgid "Africa/Accra"
8453 msgstr ""
8454 
8455 #: kdecore/TIMEZONES:3
8456 #, kde-format
8457 msgid "Africa/Addis_Ababa"
8458 msgstr ""
8459 
8460 #: kdecore/TIMEZONES:4
8461 #, kde-format
8462 msgid "Africa/Algiers"
8463 msgstr ""
8464 
8465 #: kdecore/TIMEZONES:5
8466 #, kde-format
8467 msgid "Africa/Asmara"
8468 msgstr ""
8469 
8470 #: kdecore/TIMEZONES:6
8471 #, kde-format
8472 msgid "Africa/Asmera"
8473 msgstr ""
8474 
8475 #: kdecore/TIMEZONES:7
8476 #, kde-format
8477 msgid "Africa/Bamako"
8478 msgstr ""
8479 
8480 #: kdecore/TIMEZONES:8
8481 #, kde-format
8482 msgid "Africa/Bangui"
8483 msgstr ""
8484 
8485 #: kdecore/TIMEZONES:9
8486 #, kde-format
8487 msgid "Africa/Banjul"
8488 msgstr ""
8489 
8490 #: kdecore/TIMEZONES:10
8491 #, kde-format
8492 msgid "Africa/Bissau"
8493 msgstr ""
8494 
8495 #: kdecore/TIMEZONES:11
8496 #, kde-format
8497 msgid "Africa/Blantyre"
8498 msgstr ""
8499 
8500 #: kdecore/TIMEZONES:12
8501 #, kde-format
8502 msgid "Africa/Brazzaville"
8503 msgstr ""
8504 
8505 #: kdecore/TIMEZONES:13
8506 #, kde-format
8507 msgid "Africa/Bujumbura"
8508 msgstr ""
8509 
8510 #: kdecore/TIMEZONES:14
8511 #, kde-format
8512 msgid "Africa/Cairo"
8513 msgstr ""
8514 
8515 #: kdecore/TIMEZONES:15
8516 #, kde-format
8517 msgid "Africa/Casablanca"
8518 msgstr ""
8519 
8520 #: kdecore/TIMEZONES:16
8521 #, kde-format
8522 msgid "Africa/Ceuta"
8523 msgstr ""
8524 
8525 #. i18n: comment to the previous timezone
8526 #: kdecore/TIMEZONES:18
8527 #, kde-format
8528 msgid "Ceuta & Melilla"
8529 msgstr ""
8530 
8531 #. i18n: comment to the previous timezone
8532 #: kdecore/TIMEZONES:20
8533 #, kde-format
8534 msgid "Ceuta, Melilla"
8535 msgstr ""
8536 
8537 #: kdecore/TIMEZONES:21
8538 #, kde-format
8539 msgid "Africa/Conakry"
8540 msgstr ""
8541 
8542 #: kdecore/TIMEZONES:22
8543 #, kde-format
8544 msgid "Africa/Dakar"
8545 msgstr ""
8546 
8547 #: kdecore/TIMEZONES:23
8548 #, kde-format
8549 msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
8550 msgstr ""
8551 
8552 #: kdecore/TIMEZONES:24
8553 #, kde-format
8554 msgid "Africa/Djibouti"
8555 msgstr ""
8556 
8557 #: kdecore/TIMEZONES:25
8558 #, kde-format
8559 msgid "Africa/Douala"
8560 msgstr ""
8561 
8562 #: kdecore/TIMEZONES:26
8563 #, kde-format
8564 msgid "Africa/El_Aaiun"
8565 msgstr ""
8566 
8567 #: kdecore/TIMEZONES:27
8568 #, kde-format
8569 msgid "Africa/Freetown"
8570 msgstr ""
8571 
8572 #: kdecore/TIMEZONES:28
8573 #, kde-format
8574 msgid "Africa/Gaborone"
8575 msgstr ""
8576 
8577 #: kdecore/TIMEZONES:29
8578 #, kde-format
8579 msgid "Africa/Harare"
8580 msgstr ""
8581 
8582 #: kdecore/TIMEZONES:30
8583 #, kde-format
8584 msgid "Africa/Johannesburg"
8585 msgstr ""
8586 
8587 #: kdecore/TIMEZONES:31
8588 #, kde-format
8589 msgid "Africa/Juba"
8590 msgstr ""
8591 
8592 #: kdecore/TIMEZONES:32
8593 #, kde-format
8594 msgid "Africa/Kampala"
8595 msgstr ""
8596 
8597 #: kdecore/TIMEZONES:33
8598 #, kde-format
8599 msgid "Africa/Khartoum"
8600 msgstr ""
8601 
8602 #: kdecore/TIMEZONES:34
8603 #, kde-format
8604 msgid "Africa/Kigali"
8605 msgstr ""
8606 
8607 #: kdecore/TIMEZONES:35
8608 #, kde-format
8609 msgid "Africa/Kinshasa"
8610 msgstr ""
8611 
8612 #. i18n: comment to the previous timezone
8613 #: kdecore/TIMEZONES:37
8614 #, kde-format
8615 msgid "west Dem. Rep. of Congo"
8616 msgstr ""
8617 
8618 #. i18n: comment to the previous timezone
8619 #: kdecore/TIMEZONES:39
8620 #, kde-format
8621 msgid "Dem. Rep. of Congo (west)"
8622 msgstr ""
8623 
8624 #: kdecore/TIMEZONES:40
8625 #, kde-format
8626 msgid "Africa/Lagos"
8627 msgstr ""
8628 
8629 #: kdecore/TIMEZONES:41
8630 #, kde-format
8631 msgid "Africa/Libreville"
8632 msgstr ""
8633 
8634 #: kdecore/TIMEZONES:42
8635 #, kde-format
8636 msgid "Africa/Lome"
8637 msgstr ""
8638 
8639 #: kdecore/TIMEZONES:43
8640 #, kde-format
8641 msgid "Africa/Luanda"
8642 msgstr ""
8643 
8644 #: kdecore/TIMEZONES:44
8645 #, kde-format
8646 msgid "Africa/Lubumbashi"
8647 msgstr ""
8648 
8649 #. i18n: comment to the previous timezone
8650 #: kdecore/TIMEZONES:46
8651 #, kde-format
8652 msgid "east Dem. Rep. of Congo"
8653 msgstr ""
8654 
8655 #. i18n: comment to the previous timezone
8656 #: kdecore/TIMEZONES:48
8657 #, kde-format
8658 msgid "Dem. Rep. of Congo (east)"
8659 msgstr ""
8660 
8661 #: kdecore/TIMEZONES:49
8662 #, kde-format
8663 msgid "Africa/Lusaka"
8664 msgstr ""
8665 
8666 #: kdecore/TIMEZONES:50
8667 #, kde-format
8668 msgid "Africa/Malabo"
8669 msgstr ""
8670 
8671 #: kdecore/TIMEZONES:51
8672 #, kde-format
8673 msgid "Africa/Maputo"
8674 msgstr ""
8675 
8676 #: kdecore/TIMEZONES:52
8677 #, kde-format
8678 msgid "Africa/Maseru"
8679 msgstr ""
8680 
8681 #: kdecore/TIMEZONES:53
8682 #, kde-format
8683 msgid "Africa/Mbabane"
8684 msgstr ""
8685 
8686 #: kdecore/TIMEZONES:54
8687 #, kde-format
8688 msgid "Africa/Mogadishu"
8689 msgstr ""
8690 
8691 #: kdecore/TIMEZONES:55
8692 #, kde-format
8693 msgid "Africa/Monrovia"
8694 msgstr ""
8695 
8696 #: kdecore/TIMEZONES:56
8697 #, kde-format
8698 msgid "Africa/Nairobi"
8699 msgstr ""
8700 
8701 #: kdecore/TIMEZONES:57
8702 #, kde-format
8703 msgid "Africa/Ndjamena"
8704 msgstr ""
8705 
8706 #: kdecore/TIMEZONES:58
8707 #, kde-format
8708 msgid "Africa/Niamey"
8709 msgstr ""
8710 
8711 #: kdecore/TIMEZONES:59
8712 #, kde-format
8713 msgid "Africa/Nouakchott"
8714 msgstr ""
8715 
8716 #: kdecore/TIMEZONES:60
8717 #, kde-format
8718 msgid "Africa/Ouagadougou"
8719 msgstr ""
8720 
8721 #: kdecore/TIMEZONES:61
8722 #, kde-format
8723 msgid "Africa/Porto-Novo"
8724 msgstr ""
8725 
8726 #: kdecore/TIMEZONES:62
8727 #, kde-format
8728 msgid "Africa/Pretoria"
8729 msgstr ""
8730 
8731 #: kdecore/TIMEZONES:63
8732 #, kde-format
8733 msgid "Africa/Sao_Tome"
8734 msgstr ""
8735 
8736 #: kdecore/TIMEZONES:64
8737 #, kde-format
8738 msgid "Africa/Timbuktu"
8739 msgstr ""
8740 
8741 #: kdecore/TIMEZONES:65
8742 #, kde-format
8743 msgid "Africa/Tripoli"
8744 msgstr ""
8745 
8746 #: kdecore/TIMEZONES:66
8747 #, kde-format
8748 msgid "Africa/Tunis"
8749 msgstr ""
8750 
8751 #: kdecore/TIMEZONES:67
8752 #, kde-format
8753 msgid "Africa/Windhoek"
8754 msgstr ""
8755 
8756 #: kdecore/TIMEZONES:68
8757 #, kde-format
8758 msgid "America/Adak"
8759 msgstr ""
8760 
8761 #. i18n: comment to the previous timezone
8762 #: kdecore/TIMEZONES:70 kdecore/TIMEZONES:137 kdecore/TIMEZONES:1410
8763 #, kde-format
8764 msgid "Aleutian Islands"
8765 msgstr ""
8766 
8767 #: kdecore/TIMEZONES:71
8768 #, kde-format
8769 msgid "America/Anchorage"
8770 msgstr ""
8771 
8772 #. i18n: comment to the previous timezone
8773 #: kdecore/TIMEZONES:73 kdecore/TIMEZONES:1407
8774 #, kde-format
8775 msgid "Alaska Time"
8776 msgstr ""
8777 
8778 #. i18n: comment to the previous timezone
8779 #: kdecore/TIMEZONES:75
8780 #, kde-format
8781 msgid "Alaska (most areas)"
8782 msgstr ""
8783 
8784 #: kdecore/TIMEZONES:76
8785 #, kde-format
8786 msgid "America/Anguilla"
8787 msgstr ""
8788 
8789 #: kdecore/TIMEZONES:77
8790 #, kde-format
8791 msgid "America/Antigua"
8792 msgstr ""
8793 
8794 #: kdecore/TIMEZONES:78
8795 #, kde-format
8796 msgid "America/Araguaina"
8797 msgstr ""
8798 
8799 #. i18n: comment to the previous timezone
8800 #: kdecore/TIMEZONES:80
8801 #, kde-format
8802 msgid "Tocantins"
8803 msgstr ""
8804 
8805 #: kdecore/TIMEZONES:81
8806 #, kde-format
8807 msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
8808 msgstr ""
8809 
8810 #. i18n: comment to the previous timezone
8811 #: kdecore/TIMEZONES:83 kdecore/TIMEZONES:169
8812 #, kde-format
8813 msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
8814 msgstr ""
8815 
8816 #: kdecore/TIMEZONES:84
8817 #, kde-format
8818 msgid "America/Argentina/Catamarca"
8819 msgstr ""
8820 
8821 #. i18n: comment to the previous timezone
8822 #: kdecore/TIMEZONES:86 kdecore/TIMEZONES:91 kdecore/TIMEZONES:189
8823 #, kde-format
8824 msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
8825 msgstr ""
8826 
8827 #. i18n: comment to the previous timezone
8828 #: kdecore/TIMEZONES:88
8829 #, kde-format
8830 msgid "Catamarca (CT); Chubut (CH)"
8831 msgstr ""
8832 
8833 #: kdecore/TIMEZONES:89
8834 #, kde-format
8835 msgid "America/Argentina/ComodRivadavia"
8836 msgstr ""
8837 
8838 #: kdecore/TIMEZONES:92
8839 #, kde-format
8840 msgid "America/Argentina/Cordoba"
8841 msgstr ""
8842 
8843 #. i18n: comment to the previous timezone
8844 #: kdecore/TIMEZONES:94 kdecore/TIMEZONES:209 kdecore/TIMEZONES:556
8845 #, kde-format
8846 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)"
8847 msgstr ""
8848 
8849 #. i18n: comment to the previous timezone
8850 #: kdecore/TIMEZONES:96
8851 #, kde-format
8852 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8853 msgstr ""
8854 
8855 #. i18n: comment to the previous timezone
8856 #: kdecore/TIMEZONES:98
8857 #, kde-format
8858 msgid "Argentina (most areas: CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8859 msgstr ""
8860 
8861 #: kdecore/TIMEZONES:99
8862 #, kde-format
8863 msgid "America/Argentina/Jujuy"
8864 msgstr ""
8865 
8866 #. i18n: comment to the previous timezone
8867 #: kdecore/TIMEZONES:101 kdecore/TIMEZONES:366
8868 #, kde-format
8869 msgid "Jujuy (JY)"
8870 msgstr ""
8871 
8872 #: kdecore/TIMEZONES:102
8873 #, kde-format
8874 msgid "America/Argentina/La_Rioja"
8875 msgstr ""
8876 
8877 #. i18n: comment to the previous timezone
8878 #: kdecore/TIMEZONES:104
8879 #, kde-format
8880 msgid "La Rioja (LR)"
8881 msgstr ""
8882 
8883 #: kdecore/TIMEZONES:105
8884 #, kde-format
8885 msgid "America/Argentina/Mendoza"
8886 msgstr ""
8887 
8888 #. i18n: comment to the previous timezone
8889 #: kdecore/TIMEZONES:107 kdecore/TIMEZONES:420
8890 #, kde-format
8891 msgid "Mendoza (MZ)"
8892 msgstr ""
8893 
8894 #: kdecore/TIMEZONES:108
8895 #, kde-format
8896 msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos"
8897 msgstr ""
8898 
8899 #. i18n: comment to the previous timezone
8900 #: kdecore/TIMEZONES:110
8901 #, kde-format
8902 msgid "Santa Cruz (SC)"
8903 msgstr ""
8904 
8905 #: kdecore/TIMEZONES:111
8906 #, kde-format
8907 msgid "America/Argentina/Salta"
8908 msgstr ""
8909 
8910 #. i18n: comment to the previous timezone
8911 #: kdecore/TIMEZONES:113
8912 #, kde-format
8913 msgid "(SA, LP, NQ, RN)"
8914 msgstr ""
8915 
8916 #. i18n: comment to the previous timezone
8917 #: kdecore/TIMEZONES:115
8918 #, kde-format
8919 msgid "Salta (SA, LP, NQ, RN)"
8920 msgstr ""
8921 
8922 #: kdecore/TIMEZONES:116
8923 #, kde-format
8924 msgid "America/Argentina/San_Juan"
8925 msgstr ""
8926 
8927 #. i18n: comment to the previous timezone
8928 #: kdecore/TIMEZONES:118
8929 #, kde-format
8930 msgid "San Juan (SJ)"
8931 msgstr ""
8932 
8933 #: kdecore/TIMEZONES:119
8934 #, kde-format
8935 msgid "America/Argentina/San_Luis"
8936 msgstr ""
8937 
8938 #. i18n: comment to the previous timezone
8939 #: kdecore/TIMEZONES:121
8940 #, kde-format
8941 msgid "San Luis (SL)"
8942 msgstr ""
8943 
8944 #: kdecore/TIMEZONES:122
8945 #, kde-format
8946 msgid "America/Argentina/Tucuman"
8947 msgstr ""
8948 
8949 #. i18n: comment to the previous timezone
8950 #: kdecore/TIMEZONES:124
8951 #, kde-format
8952 msgid "Tucuman (TM)"
8953 msgstr ""
8954 
8955 #: kdecore/TIMEZONES:125
8956 #, kde-format
8957 msgid "America/Argentina/Ushuaia"
8958 msgstr ""
8959 
8960 #. i18n: comment to the previous timezone
8961 #: kdecore/TIMEZONES:127
8962 #, kde-format
8963 msgid "Tierra del Fuego (TF)"
8964 msgstr ""
8965 
8966 #: kdecore/TIMEZONES:128
8967 #, kde-format
8968 msgid "America/Aruba"
8969 msgstr ""
8970 
8971 #: kdecore/TIMEZONES:129
8972 #, kde-format
8973 msgid "America/Asuncion"
8974 msgstr ""
8975 
8976 #: kdecore/TIMEZONES:130
8977 #, kde-format
8978 msgid "America/Atikokan"
8979 msgstr ""
8980 
8981 #. i18n: comment to the previous timezone
8982 #: kdecore/TIMEZONES:132 kdecore/TIMEZONES:206
8983 #, kde-format
8984 msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
8985 msgstr ""
8986 
8987 #. i18n: comment to the previous timezone
8988 #: kdecore/TIMEZONES:134
8989 #, kde-format
8990 msgid "EST - ON (Atikokan); NU (Coral H)"
8991 msgstr ""
8992 
8993 #: kdecore/TIMEZONES:135
8994 #, kde-format
8995 msgid "America/Atka"
8996 msgstr ""
8997 
8998 #: kdecore/TIMEZONES:138
8999 #, kde-format
9000 msgid "America/Bahia"
9001 msgstr ""
9002 
9003 #. i18n: comment to the previous timezone
9004 #: kdecore/TIMEZONES:140
9005 #, kde-format
9006 msgid "Bahia"
9007 msgstr ""
9008 
9009 #: kdecore/TIMEZONES:141
9010 #, kde-format
9011 msgid "America/Bahia_Banderas"
9012 msgstr ""
9013 
9014 #. i18n: comment to the previous timezone
9015 #: kdecore/TIMEZONES:143
9016 #, kde-format
9017 msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas"
9018 msgstr ""
9019 
9020 #. i18n: comment to the previous timezone
9021 #: kdecore/TIMEZONES:145
9022 #, kde-format
9023 msgid "Central Time - Bahia de Banderas"
9024 msgstr ""
9025 
9026 #: kdecore/TIMEZONES:146
9027 #, kde-format
9028 msgid "America/Barbados"
9029 msgstr ""
9030 
9031 #: kdecore/TIMEZONES:147
9032 #, kde-format
9033 msgid "America/Belem"
9034 msgstr ""
9035 
9036 #. i18n: comment to the previous timezone
9037 #: kdecore/TIMEZONES:149
9038 #, kde-format
9039 msgid "Amapa, E Para"
9040 msgstr ""
9041 
9042 #. i18n: comment to the previous timezone
9043 #: kdecore/TIMEZONES:151
9044 #, kde-format
9045 msgid "Para (east); Amapa"
9046 msgstr ""
9047 
9048 #: kdecore/TIMEZONES:152
9049 #, kde-format
9050 msgid "America/Belize"
9051 msgstr ""
9052 
9053 #: kdecore/TIMEZONES:153
9054 #, kde-format
9055 msgid "America/Blanc-Sablon"
9056 msgstr ""
9057 
9058 #. i18n: comment to the previous timezone
9059 #: kdecore/TIMEZONES:155
9060 #, kde-format
9061 msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
9062 msgstr ""
9063 
9064 #. i18n: comment to the previous timezone
9065 #: kdecore/TIMEZONES:157
9066 #, kde-format
9067 msgid "AST - QC (Lower North Shore)"
9068 msgstr ""
9069 
9070 #: kdecore/TIMEZONES:158
9071 #, kde-format
9072 msgid "America/Boa_Vista"
9073 msgstr ""
9074 
9075 #. i18n: comment to the previous timezone
9076 #: kdecore/TIMEZONES:160
9077 #, kde-format
9078 msgid "Roraima"
9079 msgstr ""
9080 
9081 #: kdecore/TIMEZONES:161
9082 #, kde-format
9083 msgid "America/Bogota"
9084 msgstr ""
9085 
9086 #: kdecore/TIMEZONES:162
9087 #, kde-format
9088 msgid "America/Boise"
9089 msgstr ""
9090 
9091 #. i18n: comment to the previous timezone
9092 #: kdecore/TIMEZONES:164
9093 #, kde-format
9094 msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
9095 msgstr ""
9096 
9097 #. i18n: comment to the previous timezone
9098 #: kdecore/TIMEZONES:166
9099 #, kde-format
9100 msgid "Mountain - ID (south); OR (east)"
9101 msgstr ""
9102 
9103 #: kdecore/TIMEZONES:167
9104 #, kde-format
9105 msgid "America/Buenos_Aires"
9106 msgstr ""
9107 
9108 #: kdecore/TIMEZONES:170
9109 #, kde-format
9110 msgid "America/Calgary"
9111 msgstr ""
9112 
9113 #. i18n: comment to the previous timezone
9114 #: kdecore/TIMEZONES:172 kdecore/TIMEZONES:248 kdecore/TIMEZONES:1114
9115 #, kde-format
9116 msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
9117 msgstr ""
9118 
9119 #: kdecore/TIMEZONES:173
9120 #, kde-format
9121 msgid "America/Cambridge_Bay"
9122 msgstr ""
9123 
9124 #. i18n: comment to the previous timezone
9125 #: kdecore/TIMEZONES:175
9126 #, kde-format
9127 msgid "Mountain Time - west Nunavut"
9128 msgstr ""
9129 
9130 #. i18n: comment to the previous timezone
9131 #: kdecore/TIMEZONES:177
9132 #, kde-format
9133 msgid "Mountain - NU (west)"
9134 msgstr ""
9135 
9136 #: kdecore/TIMEZONES:178
9137 #, kde-format
9138 msgid "America/Campo_Grande"
9139 msgstr ""
9140 
9141 #. i18n: comment to the previous timezone
9142 #: kdecore/TIMEZONES:180
9143 #, kde-format
9144 msgid "Mato Grosso do Sul"
9145 msgstr ""
9146 
9147 #: kdecore/TIMEZONES:181
9148 #, kde-format
9149 msgid "America/Cancun"
9150 msgstr ""
9151 
9152 #. i18n: comment to the previous timezone
9153 #: kdecore/TIMEZONES:183
9154 #, kde-format
9155 msgid "Central Time - Quintana Roo"
9156 msgstr ""
9157 
9158 #. i18n: comment to the previous timezone
9159 #: kdecore/TIMEZONES:185
9160 #, kde-format
9161 msgid "Eastern Standard Time - Quintana Roo"
9162 msgstr ""
9163 
9164 #: kdecore/TIMEZONES:186
9165 #, kde-format
9166 msgid "America/Caracas"
9167 msgstr ""
9168 
9169 #: kdecore/TIMEZONES:187
9170 #, kde-format
9171 msgid "America/Catamarca"
9172 msgstr ""
9173 
9174 #: kdecore/TIMEZONES:190
9175 #, kde-format
9176 msgid "America/Cayenne"
9177 msgstr ""
9178 
9179 #: kdecore/TIMEZONES:191
9180 #, kde-format
9181 msgid "America/Cayman"
9182 msgstr ""
9183 
9184 #: kdecore/TIMEZONES:192
9185 #, kde-format
9186 msgid "America/Chicago"
9187 msgstr ""
9188 
9189 #. i18n: comment to the previous timezone
9190 #: kdecore/TIMEZONES:194 kdecore/TIMEZONES:438 kdecore/TIMEZONES:1416
9191 #, kde-format
9192 msgid "Central Time"
9193 msgstr ""
9194 
9195 #. i18n: comment to the previous timezone
9196 #: kdecore/TIMEZONES:196
9197 #, kde-format
9198 msgid "Central (most areas)"
9199 msgstr ""
9200 
9201 #: kdecore/TIMEZONES:197
9202 #, kde-format
9203 msgid "America/Chihuahua"
9204 msgstr ""
9205 
9206 #. i18n: comment to the previous timezone
9207 #: kdecore/TIMEZONES:199
9208 #, kde-format
9209 msgid "Mountain Time - Chihuahua"
9210 msgstr ""
9211 
9212 #. i18n: comment to the previous timezone
9213 #: kdecore/TIMEZONES:201
9214 #, kde-format
9215 msgid "Mexican Mountain Time - Chihuahua away from US border"
9216 msgstr ""
9217 
9218 #. i18n: comment to the previous timezone
9219 #: kdecore/TIMEZONES:203
9220 #, kde-format
9221 msgid "Mountain Time - Chihuahua (most areas)"
9222 msgstr ""
9223 
9224 #: kdecore/TIMEZONES:204
9225 #, kde-format
9226 msgid "America/Coral_Harbour"
9227 msgstr ""
9228 
9229 #: kdecore/TIMEZONES:207
9230 #, kde-format
9231 msgid "America/Cordoba"
9232 msgstr ""
9233 
9234 #: kdecore/TIMEZONES:210
9235 #, kde-format
9236 msgid "America/Costa_Rica"
9237 msgstr ""
9238 
9239 #: kdecore/TIMEZONES:211
9240 #, kde-format
9241 msgid "America/Creston"
9242 msgstr ""
9243 
9244 #. i18n: comment to the previous timezone
9245 #: kdecore/TIMEZONES:213
9246 #, kde-format
9247 msgid "Mountain Standard Time - Creston, British Columbia"
9248 msgstr ""
9249 
9250 #. i18n: comment to the previous timezone
9251 #: kdecore/TIMEZONES:215
9252 #, kde-format
9253 msgid "MST - BC (Creston)"
9254 msgstr ""
9255 
9256 #: kdecore/TIMEZONES:216
9257 #, kde-format
9258 msgid "America/Cuiaba"
9259 msgstr ""
9260 
9261 #. i18n: comment to the previous timezone
9262 #: kdecore/TIMEZONES:218
9263 #, kde-format
9264 msgid "Mato Grosso"
9265 msgstr ""
9266 
9267 #: kdecore/TIMEZONES:219
9268 #, kde-format
9269 msgid "America/Curacao"
9270 msgstr ""
9271 
9272 #: kdecore/TIMEZONES:220
9273 #, kde-format
9274 msgid "America/Danmarkshavn"
9275 msgstr ""
9276 
9277 #. i18n: comment to the previous timezone
9278 #: kdecore/TIMEZONES:222
9279 #, kde-format
9280 msgid "east coast, north of Scoresbysund"
9281 msgstr ""
9282 
9283 #. i18n: comment to the previous timezone
9284 #: kdecore/TIMEZONES:224
9285 #, kde-format
9286 msgid "National Park (east coast)"
9287 msgstr ""
9288 
9289 #: kdecore/TIMEZONES:225
9290 #, kde-format
9291 msgid "America/Dawson"
9292 msgstr ""
9293 
9294 #. i18n: comment to the previous timezone
9295 #: kdecore/TIMEZONES:227
9296 #, kde-format
9297 msgid "Pacific Time - north Yukon"
9298 msgstr ""
9299 
9300 #. i18n: comment to the previous timezone
9301 #: kdecore/TIMEZONES:229
9302 #, kde-format
9303 msgid "MST - Yukon (west)"
9304 msgstr ""
9305 
9306 #: kdecore/TIMEZONES:230
9307 #, kde-format
9308 msgid "America/Dawson_Creek"
9309 msgstr ""
9310 
9311 #. i18n: comment to the previous timezone
9312 #: kdecore/TIMEZONES:232
9313 #, kde-format
9314 msgid ""
9315 "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
9316 msgstr ""
9317 
9318 #. i18n: comment to the previous timezone
9319 #: kdecore/TIMEZONES:234
9320 #, kde-format
9321 msgid "MST - BC (Dawson Cr, Ft St John)"
9322 msgstr ""
9323 
9324 #: kdecore/TIMEZONES:235
9325 #, kde-format
9326 msgid "America/Denver"
9327 msgstr ""
9328 
9329 #. i18n: comment to the previous timezone
9330 #: kdecore/TIMEZONES:237 kdecore/TIMEZONES:1292 kdecore/TIMEZONES:1434
9331 #, kde-format
9332 msgid "Mountain Time"
9333 msgstr ""
9334 
9335 #. i18n: comment to the previous timezone
9336 #: kdecore/TIMEZONES:239
9337 #, kde-format
9338 msgid "Mountain (most areas)"
9339 msgstr ""
9340 
9341 #: kdecore/TIMEZONES:240
9342 #, kde-format
9343 msgid "America/Detroit"
9344 msgstr ""
9345 
9346 #. i18n: comment to the previous timezone
9347 #: kdecore/TIMEZONES:242 kdecore/TIMEZONES:1431
9348 #, kde-format
9349 msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
9350 msgstr ""
9351 
9352 #. i18n: comment to the previous timezone
9353 #: kdecore/TIMEZONES:244
9354 #, kde-format
9355 msgid "Eastern - MI (most areas)"
9356 msgstr ""
9357 
9358 #: kdecore/TIMEZONES:245
9359 #, kde-format
9360 msgid "America/Dominica"
9361 msgstr ""
9362 
9363 #: kdecore/TIMEZONES:246
9364 #, kde-format
9365 msgid "America/Edmonton"
9366 msgstr ""
9367 
9368 #. i18n: comment to the previous timezone
9369 #: kdecore/TIMEZONES:250
9370 #, kde-format
9371 msgid "Mountain - AB; BC (E); SK (W)"
9372 msgstr ""
9373 
9374 #: kdecore/TIMEZONES:251
9375 #, kde-format
9376 msgid "America/Eirunepe"
9377 msgstr ""
9378 
9379 #. i18n: comment to the previous timezone
9380 #: kdecore/TIMEZONES:253
9381 #, kde-format
9382 msgid "W Amazonas"
9383 msgstr ""
9384 
9385 #. i18n: comment to the previous timezone
9386 #: kdecore/TIMEZONES:255
9387 #, kde-format
9388 msgid "Amazonas (west)"
9389 msgstr ""
9390 
9391 #: kdecore/TIMEZONES:256
9392 #, kde-format
9393 msgid "America/El_Salvador"
9394 msgstr ""
9395 
9396 #: kdecore/TIMEZONES:257
9397 #, kde-format
9398 msgid "America/Ensenada"
9399 msgstr ""
9400 
9401 #. i18n: comment to the previous timezone
9402 #: kdecore/TIMEZONES:259 kdecore/TIMEZONES:390 kdecore/TIMEZONES:620
9403 #: kdecore/TIMEZONES:1277 kdecore/TIMEZONES:1437
9404 #, kde-format
9405 msgid "Pacific Time"
9406 msgstr ""
9407 
9408 #: kdecore/TIMEZONES:260
9409 #, kde-format
9410 msgid "America/Fort_Nelson"
9411 msgstr ""
9412 
9413 #. i18n: comment to the previous timezone
9414 #: kdecore/TIMEZONES:262
9415 #, kde-format
9416 msgid "MST - BC (Ft Nelson)"
9417 msgstr ""
9418 
9419 #: kdecore/TIMEZONES:263
9420 #, kde-format
9421 msgid "America/Fort_Wayne"
9422 msgstr ""
9423 
9424 #. i18n: comment to the previous timezone
9425 #: kdecore/TIMEZONES:265 kdecore/TIMEZONES:308 kdecore/TIMEZONES:352
9426 #: kdecore/TIMEZONES:1419
9427 #, kde-format
9428 msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
9429 msgstr ""
9430 
9431 #: kdecore/TIMEZONES:266
9432 #, kde-format
9433 msgid "America/Fortaleza"
9434 msgstr ""
9435 
9436 #. i18n: comment to the previous timezone
9437 #: kdecore/TIMEZONES:268
9438 #, kde-format
9439 msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
9440 msgstr ""
9441 
9442 #. i18n: comment to the previous timezone
9443 #: kdecore/TIMEZONES:270
9444 #, kde-format
9445 msgid "Brazil (northeast: MA, PI, CE, RN, PB)"
9446 msgstr ""
9447 
9448 #: kdecore/TIMEZONES:271
9449 #, kde-format
9450 msgid "America/Fredericton"
9451 msgstr ""
9452 
9453 #. i18n: comment to the previous timezone
9454 #: kdecore/TIMEZONES:273 kdecore/TIMEZONES:299 kdecore/TIMEZONES:1102
9455 #, kde-format
9456 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
9457 msgstr ""
9458 
9459 #: kdecore/TIMEZONES:274
9460 #, kde-format
9461 msgid "America/Glace_Bay"
9462 msgstr ""
9463 
9464 #. i18n: comment to the previous timezone
9465 #: kdecore/TIMEZONES:276
9466 #, kde-format
9467 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
9468 msgstr ""
9469 
9470 #. i18n: comment to the previous timezone
9471 #: kdecore/TIMEZONES:278
9472 #, kde-format
9473 msgid "Atlantic - NS (Cape Breton)"
9474 msgstr ""
9475 
9476 #: kdecore/TIMEZONES:279
9477 #, kde-format
9478 msgid "America/Godthab"
9479 msgstr ""
9480 
9481 #. i18n: comment to the previous timezone
9482 #: kdecore/TIMEZONES:281 kdecore/TIMEZONES:567 kdecore/TIMEZONES:719
9483 #: kdecore/TIMEZONES:953 kdecore/TIMEZONES:958 kdecore/TIMEZONES:1129
9484 #: kdecore/TIMEZONES:1170 kdecore/TIMEZONES:1286 kdecore/TIMEZONES:1299
9485 #: kdecore/TIMEZONES:1350
9486 #, kde-format
9487 msgid "most locations"
9488 msgstr ""
9489 
9490 #: kdecore/TIMEZONES:282
9491 #, kde-format
9492 msgid "America/Goose_Bay"
9493 msgstr ""
9494 
9495 #. i18n: comment to the previous timezone
9496 #: kdecore/TIMEZONES:284
9497 #, kde-format
9498 msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
9499 msgstr ""
9500 
9501 #. i18n: comment to the previous timezone
9502 #: kdecore/TIMEZONES:286
9503 #, kde-format
9504 msgid "Atlantic - Labrador (most areas)"
9505 msgstr ""
9506 
9507 #: kdecore/TIMEZONES:287
9508 #, kde-format
9509 msgid "America/Grand_Turk"
9510 msgstr ""
9511 
9512 #: kdecore/TIMEZONES:288
9513 #, kde-format
9514 msgid "America/Grenada"
9515 msgstr ""
9516 
9517 #: kdecore/TIMEZONES:289
9518 #, kde-format
9519 msgid "America/Guadeloupe"
9520 msgstr ""
9521 
9522 #: kdecore/TIMEZONES:290
9523 #, kde-format
9524 msgid "America/Guatemala"
9525 msgstr ""
9526 
9527 #: kdecore/TIMEZONES:291
9528 #, kde-format
9529 msgid "America/Guayaquil"
9530 msgstr ""
9531 
9532 #. i18n: comment to the previous timezone
9533 #: kdecore/TIMEZONES:293 kdecore/TIMEZONES:1178 kdecore/TIMEZONES:1186
9534 #: kdecore/TIMEZONES:1400
9535 #, kde-format
9536 msgid "mainland"
9537 msgstr ""
9538 
9539 #. i18n: comment to the previous timezone
9540 #: kdecore/TIMEZONES:295
9541 #, kde-format
9542 msgid "Ecuador (mainland)"
9543 msgstr ""
9544 
9545 #: kdecore/TIMEZONES:296
9546 #, kde-format
9547 msgid "America/Guyana"
9548 msgstr ""
9549 
9550 #: kdecore/TIMEZONES:297
9551 #, kde-format
9552 msgid "America/Halifax"
9553 msgstr ""
9554 
9555 #. i18n: comment to the previous timezone
9556 #: kdecore/TIMEZONES:301
9557 #, kde-format
9558 msgid "Atlantic - NS (most areas); PE"
9559 msgstr ""
9560 
9561 #: kdecore/TIMEZONES:302
9562 #, kde-format
9563 msgid "America/Havana"
9564 msgstr ""
9565 
9566 #: kdecore/TIMEZONES:303
9567 #, kde-format
9568 msgid "America/Hermosillo"
9569 msgstr ""
9570 
9571 #. i18n: comment to the previous timezone
9572 #: kdecore/TIMEZONES:305
9573 #, kde-format
9574 msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
9575 msgstr ""
9576 
9577 #: kdecore/TIMEZONES:306
9578 #, kde-format
9579 msgid "America/Indiana/Indianapolis"
9580 msgstr ""
9581 
9582 #. i18n: comment to the previous timezone
9583 #: kdecore/TIMEZONES:310
9584 #, kde-format
9585 msgid "Eastern - IN (most areas)"
9586 msgstr ""
9587 
9588 #: kdecore/TIMEZONES:311
9589 #, kde-format
9590 msgid "America/Indiana/Knox"
9591 msgstr ""
9592 
9593 #. i18n: comment to the previous timezone
9594 #: kdecore/TIMEZONES:313 kdecore/TIMEZONES:384 kdecore/TIMEZONES:1428
9595 #, kde-format
9596 msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
9597 msgstr ""
9598 
9599 #. i18n: comment to the previous timezone
9600 #: kdecore/TIMEZONES:315
9601 #, kde-format
9602 msgid "Central Time - Indiana - Starke County"
9603 msgstr ""
9604 
9605 #. i18n: comment to the previous timezone
9606 #: kdecore/TIMEZONES:317
9607 #, kde-format
9608 msgid "Central - IN (Starke)"
9609 msgstr ""
9610 
9611 #: kdecore/TIMEZONES:318
9612 #, kde-format
9613 msgid "America/Indiana/Marengo"
9614 msgstr ""
9615 
9616 #. i18n: comment to the previous timezone
9617 #: kdecore/TIMEZONES:320
9618 #, kde-format
9619 msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
9620 msgstr ""
9621 
9622 #. i18n: comment to the previous timezone
9623 #: kdecore/TIMEZONES:322
9624 #, kde-format
9625 msgid "Eastern - IN (Crawford)"
9626 msgstr ""
9627 
9628 #: kdecore/TIMEZONES:323
9629 #, kde-format
9630 msgid "America/Indiana/Petersburg"
9631 msgstr ""
9632 
9633 #. i18n: comment to the previous timezone
9634 #: kdecore/TIMEZONES:325
9635 #, kde-format
9636 msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
9637 msgstr ""
9638 
9639 #. i18n: comment to the previous timezone
9640 #: kdecore/TIMEZONES:327
9641 #, kde-format
9642 msgid "Eastern Time - Indiana - Pike County"
9643 msgstr ""
9644 
9645 #. i18n: comment to the previous timezone
9646 #: kdecore/TIMEZONES:329
9647 #, kde-format
9648 msgid "Eastern - IN (Pike)"
9649 msgstr ""
9650 
9651 #: kdecore/TIMEZONES:330
9652 #, kde-format
9653 msgid "America/Indiana/Tell_City"
9654 msgstr ""
9655 
9656 #. i18n: comment to the previous timezone
9657 #: kdecore/TIMEZONES:332
9658 #, kde-format
9659 msgid "Central Time - Indiana - Perry County"
9660 msgstr ""
9661 
9662 #. i18n: comment to the previous timezone
9663 #: kdecore/TIMEZONES:334
9664 #, kde-format
9665 msgid "Central - IN (Perry)"
9666 msgstr ""
9667 
9668 #: kdecore/TIMEZONES:335
9669 #, kde-format
9670 msgid "America/Indiana/Vevay"
9671 msgstr ""
9672 
9673 #. i18n: comment to the previous timezone
9674 #: kdecore/TIMEZONES:337
9675 #, kde-format
9676 msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
9677 msgstr ""
9678 
9679 #. i18n: comment to the previous timezone
9680 #: kdecore/TIMEZONES:339
9681 #, kde-format
9682 msgid "Eastern - IN (Switzerland)"
9683 msgstr ""
9684 
9685 #: kdecore/TIMEZONES:340
9686 #, kde-format
9687 msgid "America/Indiana/Vincennes"
9688 msgstr ""
9689 
9690 #. i18n: comment to the previous timezone
9691 #: kdecore/TIMEZONES:342
9692 #, kde-format
9693 msgid "Eastern Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties"
9694 msgstr ""
9695 
9696 #. i18n: comment to the previous timezone
9697 #: kdecore/TIMEZONES:344
9698 #, kde-format
9699 msgid "Eastern - IN (Da, Du, K, Mn)"
9700 msgstr ""
9701 
9702 #: kdecore/TIMEZONES:345
9703 #, kde-format
9704 msgid "America/Indiana/Winamac"
9705 msgstr ""
9706 
9707 #. i18n: comment to the previous timezone
9708 #: kdecore/TIMEZONES:347
9709 #, kde-format
9710 msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County"
9711 msgstr ""
9712 
9713 #. i18n: comment to the previous timezone
9714 #: kdecore/TIMEZONES:349
9715 #, kde-format
9716 msgid "Eastern - IN (Pulaski)"
9717 msgstr ""
9718 
9719 #: kdecore/TIMEZONES:350
9720 #, kde-format
9721 msgid "America/Indianapolis"
9722 msgstr ""
9723 
9724 #: kdecore/TIMEZONES:353
9725 #, kde-format
9726 msgid "America/Inuvik"
9727 msgstr ""
9728 
9729 #. i18n: comment to the previous timezone
9730 #: kdecore/TIMEZONES:355
9731 #, kde-format
9732 msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
9733 msgstr ""
9734 
9735 #. i18n: comment to the previous timezone
9736 #: kdecore/TIMEZONES:357
9737 #, kde-format
9738 msgid "Mountain - NT (west)"
9739 msgstr ""
9740 
9741 #: kdecore/TIMEZONES:358
9742 #, kde-format
9743 msgid "America/Iqaluit"
9744 msgstr ""
9745 
9746 #. i18n: comment to the previous timezone
9747 #: kdecore/TIMEZONES:360
9748 #, kde-format
9749 msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations"
9750 msgstr ""
9751 
9752 #. i18n: comment to the previous timezone
9753 #: kdecore/TIMEZONES:362
9754 #, kde-format
9755 msgid "Eastern - NU (most east areas)"
9756 msgstr ""
9757 
9758 #: kdecore/TIMEZONES:363
9759 #, kde-format
9760 msgid "America/Jamaica"
9761 msgstr ""
9762 
9763 #: kdecore/TIMEZONES:364
9764 #, kde-format
9765 msgid "America/Jujuy"
9766 msgstr ""
9767 
9768 #: kdecore/TIMEZONES:367
9769 #, kde-format
9770 msgid "America/Juneau"
9771 msgstr ""
9772 
9773 #. i18n: comment to the previous timezone
9774 #: kdecore/TIMEZONES:369
9775 #, kde-format
9776 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
9777 msgstr ""
9778 
9779 #. i18n: comment to the previous timezone
9780 #: kdecore/TIMEZONES:371
9781 #, kde-format
9782 msgid "Alaska - Juneau area"
9783 msgstr ""
9784 
9785 #: kdecore/TIMEZONES:372
9786 #, kde-format
9787 msgid "America/Kentucky/Louisville"
9788 msgstr ""
9789 
9790 #. i18n: comment to the previous timezone
9791 #: kdecore/TIMEZONES:374 kdecore/TIMEZONES:395
9792 #, kde-format
9793 msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
9794 msgstr ""
9795 
9796 #. i18n: comment to the previous timezone
9797 #: kdecore/TIMEZONES:376
9798 #, kde-format
9799 msgid "Eastern - KY (Louisville area)"
9800 msgstr ""
9801 
9802 #: kdecore/TIMEZONES:377
9803 #, kde-format
9804 msgid "America/Kentucky/Monticello"
9805 msgstr ""
9806 
9807 #. i18n: comment to the previous timezone
9808 #: kdecore/TIMEZONES:379
9809 #, kde-format
9810 msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
9811 msgstr ""
9812 
9813 #. i18n: comment to the previous timezone
9814 #: kdecore/TIMEZONES:381
9815 #, kde-format
9816 msgid "Eastern - KY (Wayne)"
9817 msgstr ""
9818 
9819 #: kdecore/TIMEZONES:382
9820 #, kde-format
9821 msgid "America/Knox_IN"
9822 msgstr ""
9823 
9824 #: kdecore/TIMEZONES:385
9825 #, kde-format
9826 msgid "America/Kralendijk"
9827 msgstr ""
9828 
9829 #: kdecore/TIMEZONES:386
9830 #, kde-format
9831 msgid "America/La_Paz"
9832 msgstr ""
9833 
9834 #: kdecore/TIMEZONES:387
9835 #, kde-format
9836 msgid "America/Lima"
9837 msgstr ""
9838 
9839 #: kdecore/TIMEZONES:388
9840 #, kde-format
9841 msgid "America/Los_Angeles"
9842 msgstr ""
9843 
9844 #. i18n: comment to the previous timezone
9845 #: kdecore/TIMEZONES:392
9846 #, kde-format
9847 msgid "Pacific"
9848 msgstr ""
9849 
9850 #: kdecore/TIMEZONES:393
9851 #, kde-format
9852 msgid "America/Louisville"
9853 msgstr ""
9854 
9855 #: kdecore/TIMEZONES:396
9856 #, kde-format
9857 msgid "America/Lower_Princes"
9858 msgstr ""
9859 
9860 #: kdecore/TIMEZONES:397
9861 #, kde-format
9862 msgid "America/Maceio"
9863 msgstr ""
9864 
9865 #. i18n: comment to the previous timezone
9866 #: kdecore/TIMEZONES:399
9867 #, kde-format
9868 msgid "Alagoas, Sergipe"
9869 msgstr ""
9870 
9871 #: kdecore/TIMEZONES:400
9872 #, kde-format
9873 msgid "America/Managua"
9874 msgstr ""
9875 
9876 #: kdecore/TIMEZONES:401
9877 #, kde-format
9878 msgid "America/Manaus"
9879 msgstr ""
9880 
9881 #. i18n: comment to the previous timezone
9882 #: kdecore/TIMEZONES:403 kdecore/TIMEZONES:1099
9883 #, kde-format
9884 msgid "E Amazonas"
9885 msgstr ""
9886 
9887 #. i18n: comment to the previous timezone
9888 #: kdecore/TIMEZONES:405
9889 #, kde-format
9890 msgid "Amazonas (east)"
9891 msgstr ""
9892 
9893 #: kdecore/TIMEZONES:406
9894 #, kde-format
9895 msgid "America/Marigot"
9896 msgstr ""
9897 
9898 #: kdecore/TIMEZONES:407
9899 #, kde-format
9900 msgid "America/Martinique"
9901 msgstr ""
9902 
9903 #: kdecore/TIMEZONES:408
9904 #, kde-format
9905 msgid "America/Matamoros"
9906 msgstr ""
9907 
9908 #. i18n: comment to the previous timezone
9909 #: kdecore/TIMEZONES:410
9910 #, kde-format
9911 msgid ""
9912 "US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border"
9913 msgstr ""
9914 
9915 #. i18n: comment to the previous timezone
9916 #: kdecore/TIMEZONES:412
9917 #, kde-format
9918 msgid "Central Time US - Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (US border)"
9919 msgstr ""
9920 
9921 #: kdecore/TIMEZONES:413
9922 #, kde-format
9923 msgid "America/Mazatlan"
9924 msgstr ""
9925 
9926 #. i18n: comment to the previous timezone
9927 #: kdecore/TIMEZONES:415 kdecore/TIMEZONES:1280
9928 #, kde-format
9929 msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
9930 msgstr ""
9931 
9932 #. i18n: comment to the previous timezone
9933 #: kdecore/TIMEZONES:417
9934 #, kde-format
9935 msgid "Mountain Time - Baja California Sur, Nayarit, Sinaloa"
9936 msgstr ""
9937 
9938 #: kdecore/TIMEZONES:418
9939 #, kde-format
9940 msgid "America/Mendoza"
9941 msgstr ""
9942 
9943 #: kdecore/TIMEZONES:421
9944 #, kde-format
9945 msgid "America/Menominee"
9946 msgstr ""
9947 
9948 #. i18n: comment to the previous timezone
9949 #: kdecore/TIMEZONES:423
9950 #, kde-format
9951 msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
9952 msgstr ""
9953 
9954 #. i18n: comment to the previous timezone
9955 #: kdecore/TIMEZONES:425
9956 #, kde-format
9957 msgid "Central - MI (Wisconsin border)"
9958 msgstr ""
9959 
9960 #: kdecore/TIMEZONES:426
9961 #, kde-format
9962 msgid "America/Merida"
9963 msgstr ""
9964 
9965 #. i18n: comment to the previous timezone
9966 #: kdecore/TIMEZONES:428
9967 #, kde-format
9968 msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
9969 msgstr ""
9970 
9971 #: kdecore/TIMEZONES:429
9972 #, kde-format
9973 msgid "America/Metlakatla"
9974 msgstr ""
9975 
9976 #. i18n: comment to the previous timezone
9977 #: kdecore/TIMEZONES:431
9978 #, kde-format
9979 msgid "Metlakatla Time - Annette Island"
9980 msgstr ""
9981 
9982 #. i18n: comment to the previous timezone
9983 #: kdecore/TIMEZONES:433
9984 #, kde-format
9985 msgid "Alaska - Annette Island"
9986 msgstr ""
9987 
9988 #: kdecore/TIMEZONES:434
9989 #, kde-format
9990 msgid "America/Mexico_City"
9991 msgstr ""
9992 
9993 #. i18n: comment to the previous timezone
9994 #: kdecore/TIMEZONES:436 kdecore/TIMEZONES:1283
9995 #, kde-format
9996 msgid "Central Time - most locations"
9997 msgstr ""
9998 
9999 #: kdecore/TIMEZONES:439
10000 #, kde-format
10001 msgid "America/Miquelon"
10002 msgstr ""
10003 
10004 #: kdecore/TIMEZONES:440
10005 #, kde-format
10006 msgid "America/Moncton"
10007 msgstr ""
10008 
10009 #. i18n: comment to the previous timezone
10010 #: kdecore/TIMEZONES:442
10011 #, kde-format
10012 msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
10013 msgstr ""
10014 
10015 #. i18n: comment to the previous timezone
10016 #: kdecore/TIMEZONES:444
10017 #, kde-format
10018 msgid "Atlantic - New Brunswick"
10019 msgstr ""
10020 
10021 #: kdecore/TIMEZONES:445
10022 #, kde-format
10023 msgid "America/Monterrey"
10024 msgstr ""
10025 
10026 #. i18n: comment to the previous timezone
10027 #: kdecore/TIMEZONES:447
10028 #, kde-format
10029 msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
10030 msgstr ""
10031 
10032 #. i18n: comment to the previous timezone
10033 #: kdecore/TIMEZONES:449
10034 #, kde-format
10035 msgid ""
10036 "Mexican Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas away from "
10037 "US border"
10038 msgstr ""
10039 
10040 #. i18n: comment to the previous timezone
10041 #: kdecore/TIMEZONES:451
10042 #, kde-format
10043 msgid "Central Time - Durango; Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (most areas)"
10044 msgstr ""
10045 
10046 #: kdecore/TIMEZONES:452
10047 #, kde-format
10048 msgid "America/Montevideo"
10049 msgstr ""
10050 
10051 #: kdecore/TIMEZONES:453
10052 #, kde-format
10053 msgid "America/Montreal"
10054 msgstr ""
10055 
10056 #. i18n: comment to the previous timezone
10057 #: kdecore/TIMEZONES:455 kdecore/TIMEZONES:501
10058 #, kde-format
10059 msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
10060 msgstr ""
10061 
10062 #: kdecore/TIMEZONES:456
10063 #, kde-format
10064 msgid "America/Montserrat"
10065 msgstr ""
10066 
10067 #: kdecore/TIMEZONES:457
10068 #, kde-format
10069 msgid "America/Nassau"
10070 msgstr ""
10071 
10072 #: kdecore/TIMEZONES:458
10073 #, kde-format
10074 msgid "America/New_York"
10075 msgstr ""
10076 
10077 #. i18n: comment to the previous timezone
10078 #: kdecore/TIMEZONES:460 kdecore/TIMEZONES:1422
10079 #, kde-format
10080 msgid "Eastern Time"
10081 msgstr ""
10082 
10083 #. i18n: comment to the previous timezone
10084 #: kdecore/TIMEZONES:462
10085 #, kde-format
10086 msgid "Eastern (most areas)"
10087 msgstr ""
10088 
10089 #: kdecore/TIMEZONES:463
10090 #, kde-format
10091 msgid "America/Nipigon"
10092 msgstr ""
10093 
10094 #. i18n: comment to the previous timezone
10095 #: kdecore/TIMEZONES:465
10096 #, kde-format
10097 msgid ""
10098 "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
10099 msgstr ""
10100 
10101 #. i18n: comment to the previous timezone
10102 #: kdecore/TIMEZONES:467
10103 #, kde-format
10104 msgid "Eastern - ON, QC (no DST 1967-73)"
10105 msgstr ""
10106 
10107 #: kdecore/TIMEZONES:468
10108 #, kde-format
10109 msgid "America/Nome"
10110 msgstr ""
10111 
10112 #. i18n: comment to the previous timezone
10113 #: kdecore/TIMEZONES:470
10114 #, kde-format
10115 msgid "Alaska Time - west Alaska"
10116 msgstr ""
10117 
10118 #. i18n: comment to the previous timezone
10119 #: kdecore/TIMEZONES:472
10120 #, kde-format
10121 msgid "Alaska (west)"
10122 msgstr ""
10123 
10124 #: kdecore/TIMEZONES:473
10125 #, kde-format
10126 msgid "America/Noronha"
10127 msgstr ""
10128 
10129 #. i18n: comment to the previous timezone
10130 #: kdecore/TIMEZONES:475 kdecore/TIMEZONES:1093
10131 #, kde-format
10132 msgid "Atlantic islands"
10133 msgstr ""
10134 
10135 #: kdecore/TIMEZONES:476
10136 #, kde-format
10137 msgid "America/North_Dakota/Beulah"
10138 msgstr ""
10139 
10140 #. i18n: comment to the previous timezone
10141 #: kdecore/TIMEZONES:478
10142 #, kde-format
10143 msgid "Central Time - North Dakota - Mercer County"
10144 msgstr ""
10145 
10146 #. i18n: comment to the previous timezone
10147 #: kdecore/TIMEZONES:480
10148 #, kde-format
10149 msgid "Central - ND (Mercer)"
10150 msgstr ""
10151 
10152 #: kdecore/TIMEZONES:481
10153 #, kde-format
10154 msgid "America/North_Dakota/Center"
10155 msgstr ""
10156 
10157 #. i18n: comment to the previous timezone
10158 #: kdecore/TIMEZONES:483
10159 #, kde-format
10160 msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
10161 msgstr ""
10162 
10163 #. i18n: comment to the previous timezone
10164 #: kdecore/TIMEZONES:485
10165 #, kde-format
10166 msgid "Central - ND (Oliver)"
10167 msgstr ""
10168 
10169 #: kdecore/TIMEZONES:486
10170 #, kde-format
10171 msgid "America/North_Dakota/New_Salem"
10172 msgstr ""
10173 
10174 #. i18n: comment to the previous timezone
10175 #: kdecore/TIMEZONES:488
10176 #, kde-format
10177 msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
10178 msgstr ""
10179 
10180 #. i18n: comment to the previous timezone
10181 #: kdecore/TIMEZONES:490
10182 #, kde-format
10183 msgid "Central - ND (Morton rural)"
10184 msgstr ""
10185 
10186 #: kdecore/TIMEZONES:491
10187 #, kde-format
10188 msgid "America/Nuuk"
10189 msgstr ""
10190 
10191 #. i18n: comment to the previous timezone
10192 #: kdecore/TIMEZONES:493
10193 #, kde-format
10194 msgid "Greenland (most areas)"
10195 msgstr ""
10196 
10197 #: kdecore/TIMEZONES:494
10198 #, kde-format
10199 msgid "America/Ojinaga"
10200 msgstr ""
10201 
10202 #. i18n: comment to the previous timezone
10203 #: kdecore/TIMEZONES:496
10204 #, kde-format
10205 msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border"
10206 msgstr ""
10207 
10208 #. i18n: comment to the previous timezone
10209 #: kdecore/TIMEZONES:498
10210 #, kde-format
10211 msgid "Mountain Time US - Chihuahua (US border)"
10212 msgstr ""
10213 
10214 #: kdecore/TIMEZONES:499
10215 #, kde-format
10216 msgid "America/Ontario"
10217 msgstr ""
10218 
10219 #: kdecore/TIMEZONES:502
10220 #, kde-format
10221 msgid "America/Panama"
10222 msgstr ""
10223 
10224 #: kdecore/TIMEZONES:503
10225 #, kde-format
10226 msgid "America/Pangnirtung"
10227 msgstr ""
10228 
10229 #. i18n: comment to the previous timezone
10230 #: kdecore/TIMEZONES:505
10231 #, kde-format
10232 msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
10233 msgstr ""
10234 
10235 #. i18n: comment to the previous timezone
10236 #: kdecore/TIMEZONES:507
10237 #, kde-format
10238 msgid "Eastern - NU (Pangnirtung)"
10239 msgstr ""
10240 
10241 #: kdecore/TIMEZONES:508
10242 #, kde-format
10243 msgid "America/Paramaribo"
10244 msgstr ""
10245 
10246 #: kdecore/TIMEZONES:509
10247 #, kde-format
10248 msgid "America/Phoenix"
10249 msgstr ""
10250 
10251 #. i18n: comment to the previous timezone
10252 #: kdecore/TIMEZONES:511 kdecore/TIMEZONES:1413
10253 #, kde-format
10254 msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
10255 msgstr ""
10256 
10257 #. i18n: comment to the previous timezone
10258 #: kdecore/TIMEZONES:513
10259 #, kde-format
10260 msgid "MST - Arizona (except Navajo)"
10261 msgstr ""
10262 
10263 #: kdecore/TIMEZONES:514
10264 #, kde-format
10265 msgid "America/Port-au-Prince"
10266 msgstr ""
10267 
10268 #: kdecore/TIMEZONES:515
10269 #, kde-format
10270 msgid "America/Port_of_Spain"
10271 msgstr ""
10272 
10273 #: kdecore/TIMEZONES:516
10274 #, kde-format
10275 msgid "America/Porto_Acre"
10276 msgstr ""
10277 
10278 #. i18n: comment to the previous timezone
10279 #: kdecore/TIMEZONES:518 kdecore/TIMEZONES:553 kdecore/TIMEZONES:1090
10280 #, kde-format
10281 msgid "Acre"
10282 msgstr ""
10283 
10284 #: kdecore/TIMEZONES:519
10285 #, kde-format
10286 msgid "America/Porto_Velho"
10287 msgstr ""
10288 
10289 #. i18n: comment to the previous timezone
10290 #: kdecore/TIMEZONES:521
10291 #, kde-format
10292 msgid "Rondonia"
10293 msgstr ""
10294 
10295 #: kdecore/TIMEZONES:522
10296 #, kde-format
10297 msgid "America/Puerto_Rico"
10298 msgstr ""
10299 
10300 #: kdecore/TIMEZONES:523
10301 #, kde-format
10302 msgid "America/Punta_Arenas"
10303 msgstr ""
10304 
10305 #. i18n: comment to the previous timezone
10306 #: kdecore/TIMEZONES:525
10307 #, kde-format
10308 msgid "Region of Magallanes"
10309 msgstr ""
10310 
10311 #: kdecore/TIMEZONES:526
10312 #, kde-format
10313 msgid "America/Rainy_River"
10314 msgstr ""
10315 
10316 #. i18n: comment to the previous timezone
10317 #: kdecore/TIMEZONES:528
10318 #, kde-format
10319 msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
10320 msgstr ""
10321 
10322 #. i18n: comment to the previous timezone
10323 #: kdecore/TIMEZONES:530
10324 #, kde-format
10325 msgid "Central - ON (Rainy R, Ft Frances)"
10326 msgstr ""
10327 
10328 #: kdecore/TIMEZONES:531
10329 #, kde-format
10330 msgid "America/Rankin_Inlet"
10331 msgstr ""
10332 
10333 #. i18n: comment to the previous timezone
10334 #: kdecore/TIMEZONES:533
10335 #, kde-format
10336 msgid "Central Time - central Nunavut"
10337 msgstr ""
10338 
10339 #. i18n: comment to the previous timezone
10340 #: kdecore/TIMEZONES:535
10341 #, kde-format
10342 msgid "Central - NU (central)"
10343 msgstr ""
10344 
10345 #: kdecore/TIMEZONES:536
10346 #, kde-format
10347 msgid "America/Recife"
10348 msgstr ""
10349 
10350 #. i18n: comment to the previous timezone
10351 #: kdecore/TIMEZONES:538
10352 #, kde-format
10353 msgid "Pernambuco"
10354 msgstr ""
10355 
10356 #: kdecore/TIMEZONES:539
10357 #, kde-format
10358 msgid "America/Regina"
10359 msgstr ""
10360 
10361 #. i18n: comment to the previous timezone
10362 #: kdecore/TIMEZONES:541 kdecore/TIMEZONES:578 kdecore/TIMEZONES:1108
10363 #: kdecore/TIMEZONES:1123
10364 #, kde-format
10365 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
10366 msgstr ""
10367 
10368 #. i18n: comment to the previous timezone
10369 #: kdecore/TIMEZONES:543
10370 #, kde-format
10371 msgid "CST - SK (most areas)"
10372 msgstr ""
10373 
10374 #: kdecore/TIMEZONES:544
10375 #, kde-format
10376 msgid "America/Resolute"
10377 msgstr ""
10378 
10379 #. i18n: comment to the previous timezone
10380 #: kdecore/TIMEZONES:546
10381 #, kde-format
10382 msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut"
10383 msgstr ""
10384 
10385 #. i18n: comment to the previous timezone
10386 #: kdecore/TIMEZONES:548
10387 #, kde-format
10388 msgid "Central Standard Time - Resolute, Nunavut"
10389 msgstr ""
10390 
10391 #. i18n: comment to the previous timezone
10392 #: kdecore/TIMEZONES:550
10393 #, kde-format
10394 msgid "Central - NU (Resolute)"
10395 msgstr ""
10396 
10397 #: kdecore/TIMEZONES:551
10398 #, kde-format
10399 msgid "America/Rio_Branco"
10400 msgstr ""
10401 
10402 #: kdecore/TIMEZONES:554
10403 #, kde-format
10404 msgid "America/Rosario"
10405 msgstr ""
10406 
10407 #: kdecore/TIMEZONES:557
10408 #, kde-format
10409 msgid "America/Santa_Isabel"
10410 msgstr ""
10411 
10412 #. i18n: comment to the previous timezone
10413 #: kdecore/TIMEZONES:559
10414 #, kde-format
10415 msgid "Mexican Pacific Time - Baja California away from US border"
10416 msgstr ""
10417 
10418 #: kdecore/TIMEZONES:560
10419 #, kde-format
10420 msgid "America/Santarem"
10421 msgstr ""
10422 
10423 #. i18n: comment to the previous timezone
10424 #: kdecore/TIMEZONES:562
10425 #, fuzzy, kde-format
10426 msgid "W Para"
10427 msgstr "měrca"
10428 
10429 #. i18n: comment to the previous timezone
10430 #: kdecore/TIMEZONES:564
10431 #, kde-format
10432 msgid "Para (west)"
10433 msgstr ""
10434 
10435 #: kdecore/TIMEZONES:565
10436 #, kde-format
10437 msgid "America/Santiago"
10438 msgstr ""
10439 
10440 #. i18n: comment to the previous timezone
10441 #: kdecore/TIMEZONES:569
10442 #, kde-format
10443 msgid "Chile (most areas)"
10444 msgstr ""
10445 
10446 #: kdecore/TIMEZONES:570
10447 #, kde-format
10448 msgid "America/Santo_Domingo"
10449 msgstr ""
10450 
10451 #: kdecore/TIMEZONES:571
10452 #, kde-format
10453 msgid "America/Sao_Paulo"
10454 msgstr ""
10455 
10456 #. i18n: comment to the previous timezone
10457 #: kdecore/TIMEZONES:573 kdecore/TIMEZONES:1096
10458 #, kde-format
10459 msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10460 msgstr ""
10461 
10462 #. i18n: comment to the previous timezone
10463 #: kdecore/TIMEZONES:575
10464 #, kde-format
10465 msgid "Brazil (southeast: GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10466 msgstr ""
10467 
10468 #: kdecore/TIMEZONES:576
10469 #, kde-format
10470 msgid "America/Saskatoon"
10471 msgstr ""
10472 
10473 #: kdecore/TIMEZONES:579
10474 #, kde-format
10475 msgid "America/Scoresbysund"
10476 msgstr ""
10477 
10478 #. i18n: comment to the previous timezone
10479 #: kdecore/TIMEZONES:581
10480 #, kde-format
10481 msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
10482 msgstr ""
10483 
10484 #. i18n: comment to the previous timezone
10485 #: kdecore/TIMEZONES:583
10486 #, kde-format
10487 msgid "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit"
10488 msgstr ""
10489 
10490 #: kdecore/TIMEZONES:584
10491 #, kde-format
10492 msgid "America/Shiprock"
10493 msgstr ""
10494 
10495 #. i18n: comment to the previous timezone
10496 #: kdecore/TIMEZONES:586
10497 #, kde-format
10498 msgid "Mountain Time - Navajo"
10499 msgstr ""
10500 
10501 #: kdecore/TIMEZONES:587
10502 #, kde-format
10503 msgid "America/Sitka"
10504 msgstr ""
10505 
10506 #. i18n: comment to the previous timezone
10507 #: kdecore/TIMEZONES:589
10508 #, kde-format
10509 msgid "Alaska Time - southeast Alaska panhandle"
10510 msgstr ""
10511 
10512 #. i18n: comment to the previous timezone
10513 #: kdecore/TIMEZONES:591
10514 #, kde-format
10515 msgid "Alaska - Sitka area"
10516 msgstr ""
10517 
10518 #: kdecore/TIMEZONES:592
10519 #, kde-format
10520 msgid "America/St_Barthelemy"
10521 msgstr ""
10522 
10523 #: kdecore/TIMEZONES:593
10524 #, kde-format
10525 msgid "America/St_Johns"
10526 msgstr ""
10527 
10528 #. i18n: comment to the previous timezone
10529 #: kdecore/TIMEZONES:595 kdecore/TIMEZONES:1117
10530 #, kde-format
10531 msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
10532 msgstr ""
10533 
10534 #. i18n: comment to the previous timezone
10535 #: kdecore/TIMEZONES:597
10536 #, kde-format
10537 msgid "Newfoundland; Labrador (southeast)"
10538 msgstr ""
10539 
10540 #: kdecore/TIMEZONES:598
10541 #, kde-format
10542 msgid "America/St_Kitts"
10543 msgstr ""
10544 
10545 #: kdecore/TIMEZONES:599
10546 #, kde-format
10547 msgid "America/St_Lucia"
10548 msgstr ""
10549 
10550 #: kdecore/TIMEZONES:600
10551 #, kde-format
10552 msgid "America/St_Thomas"
10553 msgstr ""
10554 
10555 #: kdecore/TIMEZONES:601
10556 #, kde-format
10557 msgid "America/St_Vincent"
10558 msgstr ""
10559 
10560 #: kdecore/TIMEZONES:602
10561 #, kde-format
10562 msgid "America/Swift_Current"
10563 msgstr ""
10564 
10565 #. i18n: comment to the previous timezone
10566 #: kdecore/TIMEZONES:604
10567 #, kde-format
10568 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
10569 msgstr ""
10570 
10571 #. i18n: comment to the previous timezone
10572 #: kdecore/TIMEZONES:606
10573 #, kde-format
10574 msgid "CST - SK (midwest)"
10575 msgstr ""
10576 
10577 #: kdecore/TIMEZONES:607
10578 #, kde-format
10579 msgid "America/Tegucigalpa"
10580 msgstr ""
10581 
10582 #: kdecore/TIMEZONES:608
10583 #, kde-format
10584 msgid "America/Thule"
10585 msgstr ""
10586 
10587 #. i18n: comment to the previous timezone
10588 #: kdecore/TIMEZONES:610
10589 #, kde-format
10590 msgid "Thule / Pituffik"
10591 msgstr ""
10592 
10593 #. i18n: comment to the previous timezone
10594 #: kdecore/TIMEZONES:612
10595 #, kde-format
10596 msgid "Thule/Pituffik"
10597 msgstr ""
10598 
10599 #: kdecore/TIMEZONES:613
10600 #, kde-format
10601 msgid "America/Thunder_Bay"
10602 msgstr ""
10603 
10604 #. i18n: comment to the previous timezone
10605 #: kdecore/TIMEZONES:615
10606 #, kde-format
10607 msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
10608 msgstr ""
10609 
10610 #. i18n: comment to the previous timezone
10611 #: kdecore/TIMEZONES:617
10612 #, kde-format
10613 msgid "Eastern - ON (Thunder Bay)"
10614 msgstr ""
10615 
10616 #: kdecore/TIMEZONES:618
10617 #, kde-format
10618 msgid "America/Tijuana"
10619 msgstr ""
10620 
10621 #. i18n: comment to the previous timezone
10622 #: kdecore/TIMEZONES:622
10623 #, kde-format
10624 msgid "US Pacific Time - Baja California near US border"
10625 msgstr ""
10626 
10627 #. i18n: comment to the previous timezone
10628 #: kdecore/TIMEZONES:624
10629 #, kde-format
10630 msgid "Pacific Time US - Baja California"
10631 msgstr ""
10632 
10633 #: kdecore/TIMEZONES:625
10634 #, kde-format
10635 msgid "America/Toronto"
10636 msgstr ""
10637 
10638 #. i18n: comment to the previous timezone
10639 #: kdecore/TIMEZONES:627 kdecore/TIMEZONES:1111
10640 #, kde-format
10641 msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
10642 msgstr ""
10643 
10644 #. i18n: comment to the previous timezone
10645 #: kdecore/TIMEZONES:629
10646 #, kde-format
10647 msgid "Eastern - ON, QC (most areas)"
10648 msgstr ""
10649 
10650 #: kdecore/TIMEZONES:630
10651 #, kde-format
10652 msgid "America/Tortola"
10653 msgstr ""
10654 
10655 #: kdecore/TIMEZONES:631
10656 #, kde-format
10657 msgid "America/Vancouver"
10658 msgstr ""
10659 
10660 #. i18n: comment to the previous timezone
10661 #: kdecore/TIMEZONES:633 kdecore/TIMEZONES:1120
10662 #, kde-format
10663 msgid "Pacific Time - west British Columbia"
10664 msgstr ""
10665 
10666 #. i18n: comment to the previous timezone
10667 #: kdecore/TIMEZONES:635
10668 #, kde-format
10669 msgid "Pacific - BC (most areas)"
10670 msgstr ""
10671 
10672 #: kdecore/TIMEZONES:636
10673 #, kde-format
10674 msgid "America/Virgin"
10675 msgstr ""
10676 
10677 #: kdecore/TIMEZONES:637
10678 #, kde-format
10679 msgid "America/Whitehorse"
10680 msgstr ""
10681 
10682 #. i18n: comment to the previous timezone
10683 #: kdecore/TIMEZONES:639 kdecore/TIMEZONES:1126
10684 #, kde-format
10685 msgid "Pacific Time - south Yukon"
10686 msgstr ""
10687 
10688 #. i18n: comment to the previous timezone
10689 #: kdecore/TIMEZONES:641
10690 #, kde-format
10691 msgid "MST - Yukon (east)"
10692 msgstr ""
10693 
10694 #: kdecore/TIMEZONES:642
10695 #, kde-format
10696 msgid "America/Winnipeg"
10697 msgstr ""
10698 
10699 #. i18n: comment to the previous timezone
10700 #: kdecore/TIMEZONES:644 kdecore/TIMEZONES:1105
10701 #, kde-format
10702 msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
10703 msgstr ""
10704 
10705 #. i18n: comment to the previous timezone
10706 #: kdecore/TIMEZONES:646
10707 #, kde-format
10708 msgid "Central - ON (west); Manitoba"
10709 msgstr ""
10710 
10711 #: kdecore/TIMEZONES:647
10712 #, kde-format
10713 msgid "America/Yakutat"
10714 msgstr ""
10715 
10716 #. i18n: comment to the previous timezone
10717 #: kdecore/TIMEZONES:649
10718 #, kde-format
10719 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
10720 msgstr ""
10721 
10722 #. i18n: comment to the previous timezone
10723 #: kdecore/TIMEZONES:651
10724 #, kde-format
10725 msgid "Alaska - Yakutat"
10726 msgstr ""
10727 
10728 #: kdecore/TIMEZONES:652
10729 #, kde-format
10730 msgid "America/Yellowknife"
10731 msgstr ""
10732 
10733 #. i18n: comment to the previous timezone
10734 #: kdecore/TIMEZONES:654
10735 #, kde-format
10736 msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
10737 msgstr ""
10738 
10739 #. i18n: comment to the previous timezone
10740 #: kdecore/TIMEZONES:656
10741 #, kde-format
10742 msgid "Mountain - NT (central)"
10743 msgstr ""
10744 
10745 #: kdecore/TIMEZONES:657
10746 #, kde-format
10747 msgid "Antarctica/Casey"
10748 msgstr ""
10749 
10750 #. i18n: comment to the previous timezone
10751 #: kdecore/TIMEZONES:659
10752 #, kde-format
10753 msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
10754 msgstr ""
10755 
10756 #. i18n: comment to the previous timezone
10757 #: kdecore/TIMEZONES:661
10758 #, kde-format
10759 msgid "Casey"
10760 msgstr ""
10761 
10762 #: kdecore/TIMEZONES:662
10763 #, kde-format
10764 msgid "Antarctica/Davis"
10765 msgstr ""
10766 
10767 #. i18n: comment to the previous timezone
10768 #: kdecore/TIMEZONES:664
10769 #, kde-format
10770 msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
10771 msgstr ""
10772 
10773 #. i18n: comment to the previous timezone
10774 #: kdecore/TIMEZONES:666
10775 #, kde-format
10776 msgid "Davis"
10777 msgstr ""
10778 
10779 #: kdecore/TIMEZONES:667
10780 #, kde-format
10781 msgid "Antarctica/DumontDUrville"
10782 msgstr ""
10783 
10784 #. i18n: comment to the previous timezone
10785 #: kdecore/TIMEZONES:669
10786 #, kde-format
10787 msgid "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie"
10788 msgstr ""
10789 
10790 #. i18n: comment to the previous timezone
10791 #: kdecore/TIMEZONES:671
10792 #, kde-format
10793 msgid "Dumont-d'Urville"
10794 msgstr ""
10795 
10796 #: kdecore/TIMEZONES:672
10797 #, kde-format
10798 msgid "Antarctica/Macquarie"
10799 msgstr ""
10800 
10801 #. i18n: comment to the previous timezone
10802 #: kdecore/TIMEZONES:674
10803 #, kde-format
10804 msgid "Macquarie Island Station, Macquarie Island"
10805 msgstr ""
10806 
10807 #. i18n: comment to the previous timezone
10808 #: kdecore/TIMEZONES:676
10809 #, kde-format
10810 msgid "Macquarie Island"
10811 msgstr ""
10812 
10813 #: kdecore/TIMEZONES:677
10814 #, kde-format
10815 msgid "Antarctica/Mawson"
10816 msgstr ""
10817 
10818 #. i18n: comment to the previous timezone
10819 #: kdecore/TIMEZONES:679
10820 #, kde-format
10821 msgid "Mawson Station, Holme Bay"
10822 msgstr ""
10823 
10824 #. i18n: comment to the previous timezone
10825 #: kdecore/TIMEZONES:681
10826 #, kde-format
10827 msgid "Mawson"
10828 msgstr ""
10829 
10830 #: kdecore/TIMEZONES:682
10831 #, kde-format
10832 msgid "Antarctica/McMurdo"
10833 msgstr ""
10834 
10835 #. i18n: comment to the previous timezone
10836 #: kdecore/TIMEZONES:684
10837 #, kde-format
10838 msgid "McMurdo Station, Ross Island"
10839 msgstr ""
10840 
10841 #. i18n: comment to the previous timezone
10842 #: kdecore/TIMEZONES:686
10843 #, kde-format
10844 msgid "New Zealand time - McMurdo, South Pole"
10845 msgstr ""
10846 
10847 #: kdecore/TIMEZONES:687
10848 #, kde-format
10849 msgid "Antarctica/Palmer"
10850 msgstr ""
10851 
10852 #. i18n: comment to the previous timezone
10853 #: kdecore/TIMEZONES:689
10854 #, kde-format
10855 msgid "Palmer Station, Anvers Island"
10856 msgstr ""
10857 
10858 #. i18n: comment to the previous timezone
10859 #: kdecore/TIMEZONES:691
10860 #, kde-format
10861 msgid "Palmer"
10862 msgstr ""
10863 
10864 #: kdecore/TIMEZONES:692
10865 #, kde-format
10866 msgid "Antarctica/Rothera"
10867 msgstr ""
10868 
10869 #. i18n: comment to the previous timezone
10870 #: kdecore/TIMEZONES:694
10871 #, kde-format
10872 msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
10873 msgstr ""
10874 
10875 #. i18n: comment to the previous timezone
10876 #: kdecore/TIMEZONES:696
10877 #, kde-format
10878 msgid "Rothera"
10879 msgstr ""
10880 
10881 #: kdecore/TIMEZONES:697
10882 #, kde-format
10883 msgid "Antarctica/South_Pole"
10884 msgstr ""
10885 
10886 #. i18n: comment to the previous timezone
10887 #: kdecore/TIMEZONES:699
10888 #, kde-format
10889 msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
10890 msgstr ""
10891 
10892 #: kdecore/TIMEZONES:700
10893 #, kde-format
10894 msgid "Antarctica/Syowa"
10895 msgstr ""
10896 
10897 #. i18n: comment to the previous timezone
10898 #: kdecore/TIMEZONES:702
10899 #, kde-format
10900 msgid "Syowa Station, E Ongul I"
10901 msgstr ""
10902 
10903 #. i18n: comment to the previous timezone
10904 #: kdecore/TIMEZONES:704
10905 #, kde-format
10906 msgid "Syowa"
10907 msgstr ""
10908 
10909 #: kdecore/TIMEZONES:705
10910 #, kde-format
10911 msgid "Antarctica/Troll"
10912 msgstr ""
10913 
10914 #. i18n: comment to the previous timezone
10915 #: kdecore/TIMEZONES:707
10916 #, kde-format
10917 msgid "Troll"
10918 msgstr ""
10919 
10920 #: kdecore/TIMEZONES:708
10921 #, kde-format
10922 msgid "Antarctica/Vostok"
10923 msgstr ""
10924 
10925 #. i18n: comment to the previous timezone
10926 #: kdecore/TIMEZONES:710
10927 #, kde-format
10928 msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
10929 msgstr ""
10930 
10931 #. i18n: comment to the previous timezone
10932 #: kdecore/TIMEZONES:712
10933 #, kde-format
10934 msgid "Vostok Station, Lake Vostok"
10935 msgstr ""
10936 
10937 #. i18n: comment to the previous timezone
10938 #: kdecore/TIMEZONES:714
10939 #, kde-format
10940 msgid "Vostok"
10941 msgstr ""
10942 
10943 #: kdecore/TIMEZONES:715
10944 #, kde-format
10945 msgid "Arctic/Longyearbyen"
10946 msgstr ""
10947 
10948 #: kdecore/TIMEZONES:716
10949 #, kde-format
10950 msgid "Asia/Aden"
10951 msgstr ""
10952 
10953 #: kdecore/TIMEZONES:717
10954 #, kde-format
10955 msgid "Asia/Almaty"
10956 msgstr ""
10957 
10958 #. i18n: comment to the previous timezone
10959 #: kdecore/TIMEZONES:721
10960 #, kde-format
10961 msgid "Kazakhstan (most areas)"
10962 msgstr ""
10963 
10964 #: kdecore/TIMEZONES:722
10965 #, kde-format
10966 msgid "Asia/Amman"
10967 msgstr ""
10968 
10969 #: kdecore/TIMEZONES:723
10970 #, kde-format
10971 msgid "Asia/Anadyr"
10972 msgstr ""
10973 
10974 #. i18n: comment to the previous timezone
10975 #: kdecore/TIMEZONES:725
10976 #, kde-format
10977 msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
10978 msgstr ""
10979 
10980 #. i18n: comment to the previous timezone
10981 #: kdecore/TIMEZONES:727
10982 #, kde-format
10983 msgid "Moscow+08 - Bering Sea"
10984 msgstr ""
10985 
10986 #. i18n: comment to the previous timezone
10987 #: kdecore/TIMEZONES:729
10988 #, kde-format
10989 msgid "MSK+09 - Bering Sea"
10990 msgstr ""
10991 
10992 #: kdecore/TIMEZONES:730
10993 #, kde-format
10994 msgid "Asia/Aqtau"
10995 msgstr ""
10996 
10997 #. i18n: comment to the previous timezone
10998 #: kdecore/TIMEZONES:732
10999 #, kde-format
11000 msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
11001 msgstr ""
11002 
11003 #. i18n: comment to the previous timezone
11004 #: kdecore/TIMEZONES:734
11005 #, kde-format
11006 msgid "Mangghystau/Mankistau"
11007 msgstr ""
11008 
11009 #: kdecore/TIMEZONES:735
11010 #, kde-format
11011 msgid "Asia/Aqtobe"
11012 msgstr ""
11013 
11014 #. i18n: comment to the previous timezone
11015 #: kdecore/TIMEZONES:737
11016 #, kde-format
11017 msgid "Aqtobe (Aktobe)"
11018 msgstr ""
11019 
11020 #. i18n: comment to the previous timezone
11021 #: kdecore/TIMEZONES:739
11022 #, kde-format
11023 msgid "Aqtobe/Aktobe"
11024 msgstr ""
11025 
11026 #: kdecore/TIMEZONES:740
11027 #, kde-format
11028 msgid "Asia/Ashgabat"
11029 msgstr ""
11030 
11031 #: kdecore/TIMEZONES:741
11032 #, kde-format
11033 msgid "Asia/Ashkhabad"
11034 msgstr ""
11035 
11036 #: kdecore/TIMEZONES:742
11037 #, kde-format
11038 msgid "Asia/Atyrau"
11039 msgstr ""
11040 
11041 #. i18n: comment to the previous timezone
11042 #: kdecore/TIMEZONES:744
11043 #, kde-format
11044 msgid "Atyrau/Atirau/Gur'yev"
11045 msgstr ""
11046 
11047 #: kdecore/TIMEZONES:745
11048 #, kde-format
11049 msgid "Asia/Baghdad"
11050 msgstr ""
11051 
11052 #: kdecore/TIMEZONES:746
11053 #, kde-format
11054 msgid "Asia/Bahrain"
11055 msgstr ""
11056 
11057 #: kdecore/TIMEZONES:747
11058 #, kde-format
11059 msgid "Asia/Baku"
11060 msgstr ""
11061 
11062 #: kdecore/TIMEZONES:748
11063 #, kde-format
11064 msgid "Asia/Bangkok"
11065 msgstr ""
11066 
11067 #: kdecore/TIMEZONES:749
11068 #, kde-format
11069 msgid "Asia/Barnaul"
11070 msgstr ""
11071 
11072 #. i18n: comment to the previous timezone
11073 #: kdecore/TIMEZONES:751
11074 #, kde-format
11075 msgid "MSK+04 - Altai"
11076 msgstr ""
11077 
11078 #: kdecore/TIMEZONES:752
11079 #, kde-format
11080 msgid "Asia/Beijing"
11081 msgstr ""
11082 
11083 #. i18n: comment to the previous timezone
11084 #: kdecore/TIMEZONES:754 kdecore/TIMEZONES:924 kdecore/TIMEZONES:1295
11085 #, kde-format
11086 msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
11087 msgstr ""
11088 
11089 #. i18n: comment to the previous timezone
11090 #: kdecore/TIMEZONES:756
11091 #, kde-format
11092 msgid "China Standard Time"
11093 msgstr ""
11094 
11095 #: kdecore/TIMEZONES:757
11096 #, kde-format
11097 msgid "Asia/Beirut"
11098 msgstr ""
11099 
11100 #: kdecore/TIMEZONES:758
11101 #, kde-format
11102 msgid "Asia/Bishkek"
11103 msgstr ""
11104 
11105 #: kdecore/TIMEZONES:759
11106 #, kde-format
11107 msgid "Asia/Brunei"
11108 msgstr ""
11109 
11110 #: kdecore/TIMEZONES:760
11111 #, kde-format
11112 msgid "Asia/Calcutta"
11113 msgstr ""
11114 
11115 #: kdecore/TIMEZONES:761
11116 #, fuzzy, kde-format
11117 #| msgid "Do shanbe"
11118 msgid "Asia/Chita"
11119 msgstr "Do shanbe"
11120 
11121 #. i18n: comment to the previous timezone
11122 #: kdecore/TIMEZONES:763
11123 #, kde-format
11124 msgid "MSK+06 - Zabaykalsky"
11125 msgstr ""
11126 
11127 #: kdecore/TIMEZONES:764
11128 #, kde-format
11129 msgid "Asia/Choibalsan"
11130 msgstr ""
11131 
11132 #. i18n: comment to the previous timezone
11133 #: kdecore/TIMEZONES:766
11134 #, kde-format
11135 msgid "Dornod, Sukhbaatar"
11136 msgstr ""
11137 
11138 #: kdecore/TIMEZONES:767
11139 #, kde-format
11140 msgid "Asia/Chongqing"
11141 msgstr ""
11142 
11143 #. i18n: comment to the previous timezone
11144 #: kdecore/TIMEZONES:769 kdecore/TIMEZONES:774
11145 #, kde-format
11146 msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
11147 msgstr ""
11148 
11149 #. i18n: comment to the previous timezone
11150 #: kdecore/TIMEZONES:771
11151 #, kde-format
11152 msgid "China mountains"
11153 msgstr ""
11154 
11155 #: kdecore/TIMEZONES:772
11156 #, kde-format
11157 msgid "Asia/Chungking"
11158 msgstr ""
11159 
11160 #: kdecore/TIMEZONES:775
11161 #, kde-format
11162 msgid "Asia/Colombo"
11163 msgstr ""
11164 
11165 #: kdecore/TIMEZONES:776
11166 #, kde-format
11167 msgid "Asia/Dacca"
11168 msgstr ""
11169 
11170 #: kdecore/TIMEZONES:777
11171 #, kde-format
11172 msgid "Asia/Damascus"
11173 msgstr ""
11174 
11175 #: kdecore/TIMEZONES:778
11176 #, kde-format
11177 msgid "Asia/Dhaka"
11178 msgstr ""
11179 
11180 #: kdecore/TIMEZONES:779
11181 #, kde-format
11182 msgid "Asia/Dili"
11183 msgstr ""
11184 
11185 #: kdecore/TIMEZONES:780
11186 #, kde-format
11187 msgid "Asia/Dubai"
11188 msgstr ""
11189 
11190 #: kdecore/TIMEZONES:781
11191 #, fuzzy, kde-format
11192 #| msgid "Do shanbe"
11193 msgid "Asia/Dushanbe"
11194 msgstr "Do shanbe"
11195 
11196 #: kdecore/TIMEZONES:782
11197 #, kde-format
11198 msgid "Asia/Famagusta"
11199 msgstr ""
11200 
11201 #. i18n: comment to the previous timezone
11202 #: kdecore/TIMEZONES:784
11203 #, kde-format
11204 msgid "Northern Cyprus"
11205 msgstr ""
11206 
11207 #: kdecore/TIMEZONES:785
11208 #, kde-format
11209 msgid "Asia/Gaza"
11210 msgstr ""
11211 
11212 #. i18n: comment to the previous timezone
11213 #: kdecore/TIMEZONES:787
11214 #, kde-format
11215 msgid "Gaza Strip"
11216 msgstr ""
11217 
11218 #: kdecore/TIMEZONES:788
11219 #, kde-format
11220 msgid "Asia/Harbin"
11221 msgstr ""
11222 
11223 #. i18n: comment to the previous timezone
11224 #: kdecore/TIMEZONES:790
11225 #, kde-format
11226 msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
11227 msgstr ""
11228 
11229 #. i18n: comment to the previous timezone
11230 #: kdecore/TIMEZONES:792
11231 #, kde-format
11232 msgid "China north"
11233 msgstr ""
11234 
11235 #: kdecore/TIMEZONES:793
11236 #, kde-format
11237 msgid "Asia/Hebron"
11238 msgstr ""
11239 
11240 #. i18n: comment to the previous timezone
11241 #: kdecore/TIMEZONES:795
11242 #, kde-format
11243 msgid "West Bank"
11244 msgstr ""
11245 
11246 #: kdecore/TIMEZONES:796
11247 #, kde-format
11248 msgid "Asia/Ho_Chi_Minh"
11249 msgstr ""
11250 
11251 #: kdecore/TIMEZONES:797
11252 #, kde-format
11253 msgid "Asia/Hong_Kong"
11254 msgstr ""
11255 
11256 #: kdecore/TIMEZONES:798
11257 #, kde-format
11258 msgid "Asia/Hovd"
11259 msgstr ""
11260 
11261 #. i18n: comment to the previous timezone
11262 #: kdecore/TIMEZONES:800
11263 #, kde-format
11264 msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
11265 msgstr ""
11266 
11267 #: kdecore/TIMEZONES:801
11268 #, kde-format
11269 msgid "Asia/Irkutsk"
11270 msgstr ""
11271 
11272 #. i18n: comment to the previous timezone
11273 #: kdecore/TIMEZONES:803
11274 #, kde-format
11275 msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
11276 msgstr ""
11277 
11278 #. i18n: comment to the previous timezone
11279 #: kdecore/TIMEZONES:805
11280 #, kde-format
11281 msgid "MSK+05 - Irkutsk, Buryatia"
11282 msgstr ""
11283 
11284 #: kdecore/TIMEZONES:806
11285 #, kde-format
11286 msgid "Asia/Jakarta"
11287 msgstr ""
11288 
11289 #. i18n: comment to the previous timezone
11290 #: kdecore/TIMEZONES:808
11291 #, kde-format
11292 msgid "Java & Sumatra"
11293 msgstr ""
11294 
11295 #. i18n: comment to the previous timezone
11296 #: kdecore/TIMEZONES:810
11297 #, kde-format
11298 msgid "Java, Sumatra"
11299 msgstr ""
11300 
11301 #: kdecore/TIMEZONES:811
11302 #, kde-format
11303 msgid "Asia/Jayapura"
11304 msgstr ""
11305 
11306 #. i18n: comment to the previous timezone
11307 #: kdecore/TIMEZONES:813
11308 #, kde-format
11309 msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
11310 msgstr ""
11311 
11312 #. i18n: comment to the previous timezone
11313 #: kdecore/TIMEZONES:815
11314 #, kde-format
11315 msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)"
11316 msgstr ""
11317 
11318 #. i18n: comment to the previous timezone
11319 #: kdecore/TIMEZONES:817
11320 #, kde-format
11321 msgid "New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas"
11322 msgstr ""
11323 
11324 #: kdecore/TIMEZONES:818
11325 #, kde-format
11326 msgid "Asia/Jerusalem"
11327 msgstr ""
11328 
11329 #: kdecore/TIMEZONES:819
11330 #, kde-format
11331 msgid "Asia/Kabul"
11332 msgstr ""
11333 
11334 #: kdecore/TIMEZONES:820
11335 #, kde-format
11336 msgid "Asia/Kamchatka"
11337 msgstr ""
11338 
11339 #. i18n: comment to the previous timezone
11340 #: kdecore/TIMEZONES:822
11341 #, kde-format
11342 msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
11343 msgstr ""
11344 
11345 #. i18n: comment to the previous timezone
11346 #: kdecore/TIMEZONES:824
11347 #, kde-format
11348 msgid "Moscow+08 - Kamchatka"
11349 msgstr ""
11350 
11351 #. i18n: comment to the previous timezone
11352 #: kdecore/TIMEZONES:826
11353 #, kde-format
11354 msgid "MSK+09 - Kamchatka"
11355 msgstr ""
11356 
11357 #: kdecore/TIMEZONES:827
11358 #, kde-format
11359 msgid "Asia/Karachi"
11360 msgstr ""
11361 
11362 #: kdecore/TIMEZONES:828
11363 #, kde-format
11364 msgid "Asia/Kashgar"
11365 msgstr ""
11366 
11367 #. i18n: comment to the previous timezone
11368 #: kdecore/TIMEZONES:830
11369 #, kde-format
11370 msgid "west Tibet & Xinjiang"
11371 msgstr ""
11372 
11373 #. i18n: comment to the previous timezone
11374 #: kdecore/TIMEZONES:832
11375 #, kde-format
11376 msgid "China west Xinjiang"
11377 msgstr ""
11378 
11379 #: kdecore/TIMEZONES:833
11380 #, kde-format
11381 msgid "Asia/Kathmandu"
11382 msgstr ""
11383 
11384 #: kdecore/TIMEZONES:834
11385 #, kde-format
11386 msgid "Asia/Katmandu"
11387 msgstr ""
11388 
11389 #: kdecore/TIMEZONES:835
11390 #, fuzzy, kde-format
11391 #| msgid "Do shanbe"
11392 msgid "Asia/Khandyga"
11393 msgstr "Do shanbe"
11394 
11395 #. i18n: comment to the previous timezone
11396 #: kdecore/TIMEZONES:837
11397 #, kde-format
11398 msgid "MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky"
11399 msgstr ""
11400 
11401 #: kdecore/TIMEZONES:838
11402 #, kde-format
11403 msgid "Asia/Kolkata"
11404 msgstr ""
11405 
11406 #: kdecore/TIMEZONES:839
11407 #, kde-format
11408 msgid "Asia/Krasnoyarsk"
11409 msgstr ""
11410 
11411 #. i18n: comment to the previous timezone
11412 #: kdecore/TIMEZONES:841
11413 #, kde-format
11414 msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
11415 msgstr ""
11416 
11417 #. i18n: comment to the previous timezone
11418 #: kdecore/TIMEZONES:843
11419 #, kde-format
11420 msgid "MSK+04 - Krasnoyarsk area"
11421 msgstr ""
11422 
11423 #: kdecore/TIMEZONES:844
11424 #, kde-format
11425 msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
11426 msgstr ""
11427 
11428 #. i18n: comment to the previous timezone
11429 #: kdecore/TIMEZONES:846
11430 #, kde-format
11431 msgid "peninsular Malaysia"
11432 msgstr ""
11433 
11434 #. i18n: comment to the previous timezone
11435 #: kdecore/TIMEZONES:848
11436 #, kde-format
11437 msgid "Malaysia (peninsula)"
11438 msgstr ""
11439 
11440 #: kdecore/TIMEZONES:849
11441 #, kde-format
11442 msgid "Asia/Kuching"
11443 msgstr ""
11444 
11445 #. i18n: comment to the previous timezone
11446 #: kdecore/TIMEZONES:851
11447 #, kde-format
11448 msgid "Sabah & Sarawak"
11449 msgstr ""
11450 
11451 #. i18n: comment to the previous timezone
11452 #: kdecore/TIMEZONES:853
11453 #, kde-format
11454 msgid "Sabah, Sarawak"
11455 msgstr ""
11456 
11457 #: kdecore/TIMEZONES:854
11458 #, kde-format
11459 msgid "Asia/Kuwait"
11460 msgstr ""
11461 
11462 #: kdecore/TIMEZONES:855
11463 #, kde-format
11464 msgid "Asia/Macao"
11465 msgstr ""
11466 
11467 #: kdecore/TIMEZONES:856
11468 #, kde-format
11469 msgid "Asia/Macau"
11470 msgstr ""
11471 
11472 #: kdecore/TIMEZONES:857
11473 #, kde-format
11474 msgid "Asia/Magadan"
11475 msgstr ""
11476 
11477 #. i18n: comment to the previous timezone
11478 #: kdecore/TIMEZONES:859
11479 #, kde-format
11480 msgid "Moscow+08 - Magadan"
11481 msgstr ""
11482 
11483 #. i18n: comment to the previous timezone
11484 #: kdecore/TIMEZONES:861
11485 #, kde-format
11486 msgid "MSK+08 - Magadan"
11487 msgstr ""
11488 
11489 #: kdecore/TIMEZONES:862
11490 #, kde-format
11491 msgid "Asia/Makassar"
11492 msgstr ""
11493 
11494 #. i18n: comment to the previous timezone
11495 #: kdecore/TIMEZONES:864 kdecore/TIMEZONES:950
11496 #, kde-format
11497 msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11498 msgstr ""
11499 
11500 #. i18n: comment to the previous timezone
11501 #: kdecore/TIMEZONES:866
11502 #, kde-format
11503 msgid ""
11504 "east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11505 msgstr ""
11506 
11507 #. i18n: comment to the previous timezone
11508 #: kdecore/TIMEZONES:868
11509 #, kde-format
11510 msgid ""
11511 "Borneo (east, south); Sulawesi/Celebes, Bali, Nusa Tengarra; Timor (west)"
11512 msgstr ""
11513 
11514 #: kdecore/TIMEZONES:869
11515 #, kde-format
11516 msgid "Asia/Manila"
11517 msgstr ""
11518 
11519 #: kdecore/TIMEZONES:870
11520 #, kde-format
11521 msgid "Asia/Muscat"
11522 msgstr ""
11523 
11524 #: kdecore/TIMEZONES:871
11525 #, kde-format
11526 msgid "Asia/Nicosia"
11527 msgstr ""
11528 
11529 #. i18n: comment to the previous timezone
11530 #: kdecore/TIMEZONES:873
11531 #, kde-format
11532 msgid "Cyprus (most areas)"
11533 msgstr ""
11534 
11535 #: kdecore/TIMEZONES:874
11536 #, kde-format
11537 msgid "Asia/Novokuznetsk"
11538 msgstr ""
11539 
11540 #. i18n: comment to the previous timezone
11541 #: kdecore/TIMEZONES:876
11542 #, kde-format
11543 msgid "Moscow+03 - Novokuznetsk"
11544 msgstr ""
11545 
11546 #. i18n: comment to the previous timezone
11547 #: kdecore/TIMEZONES:878
11548 #, kde-format
11549 msgid "MSK+04 - Kemerovo"
11550 msgstr ""
11551 
11552 #: kdecore/TIMEZONES:879
11553 #, kde-format
11554 msgid "Asia/Novosibirsk"
11555 msgstr ""
11556 
11557 #. i18n: comment to the previous timezone
11558 #: kdecore/TIMEZONES:881
11559 #, kde-format
11560 msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
11561 msgstr ""
11562 
11563 #. i18n: comment to the previous timezone
11564 #: kdecore/TIMEZONES:883
11565 #, kde-format
11566 msgid "MSK+04 - Novosibirsk"
11567 msgstr ""
11568 
11569 #: kdecore/TIMEZONES:884
11570 #, kde-format
11571 msgid "Asia/Omsk"
11572 msgstr ""
11573 
11574 #. i18n: comment to the previous timezone
11575 #: kdecore/TIMEZONES:886
11576 #, kde-format
11577 msgid "Moscow+03 - west Siberia"
11578 msgstr ""
11579 
11580 #. i18n: comment to the previous timezone
11581 #: kdecore/TIMEZONES:888
11582 #, kde-format
11583 msgid "MSK+03 - Omsk"
11584 msgstr ""
11585 
11586 #: kdecore/TIMEZONES:889
11587 #, kde-format
11588 msgid "Asia/Oral"
11589 msgstr ""
11590 
11591 #. i18n: comment to the previous timezone
11592 #: kdecore/TIMEZONES:891
11593 #, kde-format
11594 msgid "West Kazakhstan"
11595 msgstr ""
11596 
11597 #: kdecore/TIMEZONES:892
11598 #, kde-format
11599 msgid "Asia/Phnom_Penh"
11600 msgstr ""
11601 
11602 #: kdecore/TIMEZONES:893
11603 #, kde-format
11604 msgid "Asia/Pontianak"
11605 msgstr ""
11606 
11607 #. i18n: comment to the previous timezone
11608 #: kdecore/TIMEZONES:895
11609 #, kde-format
11610 msgid "west & central Borneo"
11611 msgstr ""
11612 
11613 #. i18n: comment to the previous timezone
11614 #: kdecore/TIMEZONES:897
11615 #, kde-format
11616 msgid "Borneo (west, central)"
11617 msgstr ""
11618 
11619 #: kdecore/TIMEZONES:898
11620 #, kde-format
11621 msgid "Asia/Pyongyang"
11622 msgstr ""
11623 
11624 #: kdecore/TIMEZONES:899
11625 #, kde-format
11626 msgid "Asia/Qatar"
11627 msgstr ""
11628 
11629 #: kdecore/TIMEZONES:900
11630 #, fuzzy, kde-format
11631 #| msgid "Do shanbe"
11632 msgid "Asia/Qostanay"
11633 msgstr "Do shanbe"
11634 
11635 #. i18n: comment to the previous timezone
11636 #: kdecore/TIMEZONES:902
11637 #, kde-format
11638 msgid "Qostanay/Kostanay/Kustanay"
11639 msgstr ""
11640 
11641 #: kdecore/TIMEZONES:903
11642 #, kde-format
11643 msgid "Asia/Qyzylorda"
11644 msgstr ""
11645 
11646 #. i18n: comment to the previous timezone
11647 #: kdecore/TIMEZONES:905
11648 #, kde-format
11649 msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
11650 msgstr ""
11651 
11652 #. i18n: comment to the previous timezone
11653 #: kdecore/TIMEZONES:907
11654 #, kde-format
11655 msgid "Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda"
11656 msgstr ""
11657 
11658 #: kdecore/TIMEZONES:908
11659 #, kde-format
11660 msgid "Asia/Rangoon"
11661 msgstr ""
11662 
11663 #: kdecore/TIMEZONES:909
11664 #, kde-format
11665 msgid "Asia/Riyadh"
11666 msgstr ""
11667 
11668 #: kdecore/TIMEZONES:910
11669 #, kde-format
11670 msgid "Asia/Saigon"
11671 msgstr ""
11672 
11673 #: kdecore/TIMEZONES:911
11674 #, kde-format
11675 msgid "Asia/Sakhalin"
11676 msgstr ""
11677 
11678 #. i18n: comment to the previous timezone
11679 #: kdecore/TIMEZONES:913
11680 #, kde-format
11681 msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
11682 msgstr ""
11683 
11684 #. i18n: comment to the previous timezone
11685 #: kdecore/TIMEZONES:915
11686 #, kde-format
11687 msgid "MSK+08 - Sakhalin Island"
11688 msgstr ""
11689 
11690 #: kdecore/TIMEZONES:916
11691 #, kde-format
11692 msgid "Asia/Samarkand"
11693 msgstr ""
11694 
11695 #. i18n: comment to the previous timezone
11696 #: kdecore/TIMEZONES:918
11697 #, kde-format
11698 msgid "west Uzbekistan"
11699 msgstr ""
11700 
11701 #. i18n: comment to the previous timezone
11702 #: kdecore/TIMEZONES:920
11703 #, kde-format
11704 msgid "Uzbekistan (west)"
11705 msgstr ""
11706 
11707 #: kdecore/TIMEZONES:921
11708 #, kde-format
11709 msgid "Asia/Seoul"
11710 msgstr ""
11711 
11712 #: kdecore/TIMEZONES:922
11713 #, kde-format
11714 msgid "Asia/Shanghai"
11715 msgstr ""
11716 
11717 #. i18n: comment to the previous timezone
11718 #: kdecore/TIMEZONES:926
11719 #, kde-format
11720 msgid "China east"
11721 msgstr ""
11722 
11723 #. i18n: comment to the previous timezone
11724 #: kdecore/TIMEZONES:928
11725 #, kde-format
11726 msgid "Beijing Time"
11727 msgstr ""
11728 
11729 #: kdecore/TIMEZONES:929
11730 #, kde-format
11731 msgid "Asia/Singapore"
11732 msgstr ""
11733 
11734 #: kdecore/TIMEZONES:930
11735 #, kde-format
11736 msgid "Asia/Srednekolymsk"
11737 msgstr ""
11738 
11739 #. i18n: comment to the previous timezone
11740 #: kdecore/TIMEZONES:932
11741 #, kde-format
11742 msgid "MSK+08 - Sakha (E); North Kuril Is"
11743 msgstr ""
11744 
11745 #: kdecore/TIMEZONES:933
11746 #, kde-format
11747 msgid "Asia/Taipei"
11748 msgstr ""
11749 
11750 #: kdecore/TIMEZONES:934
11751 #, kde-format
11752 msgid "Asia/Tashkent"
11753 msgstr ""
11754 
11755 #. i18n: comment to the previous timezone
11756 #: kdecore/TIMEZONES:936
11757 #, kde-format
11758 msgid "east Uzbekistan"
11759 msgstr ""
11760 
11761 #. i18n: comment to the previous timezone
11762 #: kdecore/TIMEZONES:938
11763 #, kde-format
11764 msgid "Uzbekistan (east)"
11765 msgstr ""
11766 
11767 #: kdecore/TIMEZONES:939
11768 #, kde-format
11769 msgid "Asia/Tbilisi"
11770 msgstr ""
11771 
11772 #: kdecore/TIMEZONES:940
11773 #, kde-format
11774 msgid "Asia/Tehran"
11775 msgstr ""
11776 
11777 #: kdecore/TIMEZONES:941
11778 #, kde-format
11779 msgid "Asia/Tel_Aviv"
11780 msgstr ""
11781 
11782 #: kdecore/TIMEZONES:942
11783 #, kde-format
11784 msgid "Asia/Thimbu"
11785 msgstr ""
11786 
11787 #: kdecore/TIMEZONES:943
11788 #, kde-format
11789 msgid "Asia/Thimphu"
11790 msgstr ""
11791 
11792 #: kdecore/TIMEZONES:944
11793 #, kde-format
11794 msgid "Asia/Tokyo"
11795 msgstr ""
11796 
11797 #: kdecore/TIMEZONES:945
11798 #, kde-format
11799 msgid "Asia/Tomsk"
11800 msgstr ""
11801 
11802 #. i18n: comment to the previous timezone
11803 #: kdecore/TIMEZONES:947
11804 #, kde-format
11805 msgid "MSK+04 - Tomsk"
11806 msgstr ""
11807 
11808 #: kdecore/TIMEZONES:948
11809 #, kde-format
11810 msgid "Asia/Ujung_Pandang"
11811 msgstr ""
11812 
11813 #: kdecore/TIMEZONES:951
11814 #, kde-format
11815 msgid "Asia/Ulaanbaatar"
11816 msgstr ""
11817 
11818 #. i18n: comment to the previous timezone
11819 #: kdecore/TIMEZONES:955
11820 #, kde-format
11821 msgid "Mongolia (most areas)"
11822 msgstr ""
11823 
11824 #: kdecore/TIMEZONES:956
11825 #, kde-format
11826 msgid "Asia/Ulan_Bator"
11827 msgstr ""
11828 
11829 #: kdecore/TIMEZONES:959
11830 #, kde-format
11831 msgid "Asia/Urumqi"
11832 msgstr ""
11833 
11834 #. i18n: comment to the previous timezone
11835 #: kdecore/TIMEZONES:961
11836 #, kde-format
11837 msgid "most of Tibet & Xinjiang"
11838 msgstr ""
11839 
11840 #. i18n: comment to the previous timezone
11841 #: kdecore/TIMEZONES:963
11842 #, kde-format
11843 msgid "China Xinjiang-Tibet"
11844 msgstr ""
11845 
11846 #. i18n: comment to the previous timezone
11847 #: kdecore/TIMEZONES:965
11848 #, kde-format
11849 msgid "Xinjiang Time"
11850 msgstr ""
11851 
11852 #: kdecore/TIMEZONES:966
11853 #, kde-format
11854 msgid "Asia/Ust-Nera"
11855 msgstr ""
11856 
11857 #. i18n: comment to the previous timezone
11858 #: kdecore/TIMEZONES:968
11859 #, kde-format
11860 msgid "MSK+07 - Oymyakonsky"
11861 msgstr ""
11862 
11863 #: kdecore/TIMEZONES:969
11864 #, kde-format
11865 msgid "Asia/Vientiane"
11866 msgstr ""
11867 
11868 #: kdecore/TIMEZONES:970
11869 #, kde-format
11870 msgid "Asia/Vladivostok"
11871 msgstr ""
11872 
11873 #. i18n: comment to the previous timezone
11874 #: kdecore/TIMEZONES:972
11875 #, kde-format
11876 msgid "Moscow+07 - Amur River"
11877 msgstr ""
11878 
11879 #. i18n: comment to the previous timezone
11880 #: kdecore/TIMEZONES:974
11881 #, kde-format
11882 msgid "MSK+07 - Amur River"
11883 msgstr ""
11884 
11885 #: kdecore/TIMEZONES:975
11886 #, kde-format
11887 msgid "Asia/Yakutsk"
11888 msgstr ""
11889 
11890 #. i18n: comment to the previous timezone
11891 #: kdecore/TIMEZONES:977
11892 #, kde-format
11893 msgid "Moscow+06 - Lena River"
11894 msgstr ""
11895 
11896 #. i18n: comment to the previous timezone
11897 #: kdecore/TIMEZONES:979
11898 #, kde-format
11899 msgid "MSK+06 - Lena River"
11900 msgstr ""
11901 
11902 #: kdecore/TIMEZONES:980
11903 #, kde-format
11904 msgid "Asia/Yangon"
11905 msgstr ""
11906 
11907 #: kdecore/TIMEZONES:981
11908 #, kde-format
11909 msgid "Asia/Yekaterinburg"
11910 msgstr ""
11911 
11912 #. i18n: comment to the previous timezone
11913 #: kdecore/TIMEZONES:983
11914 #, kde-format
11915 msgid "Moscow+02 - Urals"
11916 msgstr ""
11917 
11918 #. i18n: comment to the previous timezone
11919 #: kdecore/TIMEZONES:985
11920 #, kde-format
11921 msgid "MSK+02 - Urals"
11922 msgstr ""
11923 
11924 #: kdecore/TIMEZONES:986
11925 #, kde-format
11926 msgid "Asia/Yerevan"
11927 msgstr ""
11928 
11929 #: kdecore/TIMEZONES:987
11930 #, kde-format
11931 msgid "Atlantic/Azores"
11932 msgstr ""
11933 
11934 #. i18n: comment to the previous timezone
11935 #: kdecore/TIMEZONES:989
11936 #, kde-format
11937 msgid "Azores"
11938 msgstr ""
11939 
11940 #: kdecore/TIMEZONES:990
11941 #, kde-format
11942 msgid "Atlantic/Bermuda"
11943 msgstr ""
11944 
11945 #: kdecore/TIMEZONES:991
11946 #, kde-format
11947 msgid "Atlantic/Canary"
11948 msgstr ""
11949 
11950 #. i18n: comment to the previous timezone
11951 #: kdecore/TIMEZONES:993
11952 #, kde-format
11953 msgid "Canary Islands"
11954 msgstr ""
11955 
11956 #: kdecore/TIMEZONES:994
11957 #, kde-format
11958 msgid "Atlantic/Cape_Verde"
11959 msgstr ""
11960 
11961 #: kdecore/TIMEZONES:995
11962 #, kde-format
11963 msgid "Atlantic/Faeroe"
11964 msgstr ""
11965 
11966 #: kdecore/TIMEZONES:996
11967 #, kde-format
11968 msgid "Atlantic/Faroe"
11969 msgstr ""
11970 
11971 #: kdecore/TIMEZONES:997
11972 #, kde-format
11973 msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
11974 msgstr ""
11975 
11976 #: kdecore/TIMEZONES:998
11977 #, kde-format
11978 msgid "Atlantic/Madeira"
11979 msgstr ""
11980 
11981 #. i18n: comment to the previous timezone
11982 #: kdecore/TIMEZONES:1000
11983 #, kde-format
11984 msgid "Madeira Islands"
11985 msgstr ""
11986 
11987 #: kdecore/TIMEZONES:1001
11988 #, kde-format
11989 msgid "Atlantic/Reykjavik"
11990 msgstr ""
11991 
11992 #: kdecore/TIMEZONES:1002
11993 #, kde-format
11994 msgid "Atlantic/South_Georgia"
11995 msgstr ""
11996 
11997 #: kdecore/TIMEZONES:1003
11998 #, kde-format
11999 msgid "Atlantic/St_Helena"
12000 msgstr ""
12001 
12002 #: kdecore/TIMEZONES:1004
12003 #, kde-format
12004 msgid "Atlantic/Stanley"
12005 msgstr ""
12006 
12007 #: kdecore/TIMEZONES:1005
12008 #, kde-format
12009 msgid "Australia/ACT"
12010 msgstr ""
12011 
12012 #. i18n: comment to the previous timezone
12013 #: kdecore/TIMEZONES:1007 kdecore/TIMEZONES:1023 kdecore/TIMEZONES:1056
12014 #: kdecore/TIMEZONES:1073
12015 #, kde-format
12016 msgid "New South Wales - most locations"
12017 msgstr ""
12018 
12019 #: kdecore/TIMEZONES:1008
12020 #, kde-format
12021 msgid "Australia/Adelaide"
12022 msgstr ""
12023 
12024 #. i18n: comment to the previous timezone
12025 #: kdecore/TIMEZONES:1010 kdecore/TIMEZONES:1070
12026 #, kde-format
12027 msgid "South Australia"
12028 msgstr ""
12029 
12030 #: kdecore/TIMEZONES:1011
12031 #, kde-format
12032 msgid "Australia/Brisbane"
12033 msgstr ""
12034 
12035 #. i18n: comment to the previous timezone
12036 #: kdecore/TIMEZONES:1013 kdecore/TIMEZONES:1067
12037 #, kde-format
12038 msgid "Queensland - most locations"
12039 msgstr ""
12040 
12041 #. i18n: comment to the previous timezone
12042 #: kdecore/TIMEZONES:1015
12043 #, kde-format
12044 msgid "Queensland (most areas)"
12045 msgstr ""
12046 
12047 #: kdecore/TIMEZONES:1016
12048 #, kde-format
12049 msgid "Australia/Broken_Hill"
12050 msgstr ""
12051 
12052 #. i18n: comment to the previous timezone
12053 #: kdecore/TIMEZONES:1018 kdecore/TIMEZONES:1087
12054 #, kde-format
12055 msgid "New South Wales - Yancowinna"
12056 msgstr ""
12057 
12058 #. i18n: comment to the previous timezone
12059 #: kdecore/TIMEZONES:1020
12060 #, kde-format
12061 msgid "New South Wales (Yancowinna)"
12062 msgstr ""
12063 
12064 #: kdecore/TIMEZONES:1021
12065 #, kde-format
12066 msgid "Australia/Canberra"
12067 msgstr ""
12068 
12069 #: kdecore/TIMEZONES:1024
12070 #, kde-format
12071 msgid "Australia/Currie"
12072 msgstr ""
12073 
12074 #. i18n: comment to the previous timezone
12075 #: kdecore/TIMEZONES:1026
12076 #, kde-format
12077 msgid "Tasmania - King Island"
12078 msgstr ""
12079 
12080 #: kdecore/TIMEZONES:1027
12081 #, kde-format
12082 msgid "Australia/Darwin"
12083 msgstr ""
12084 
12085 #. i18n: comment to the previous timezone
12086 #: kdecore/TIMEZONES:1029 kdecore/TIMEZONES:1059
12087 #, kde-format
12088 msgid "Northern Territory"
12089 msgstr ""
12090 
12091 #: kdecore/TIMEZONES:1030
12092 #, kde-format
12093 msgid "Australia/Eucla"
12094 msgstr ""
12095 
12096 #. i18n: comment to the previous timezone
12097 #: kdecore/TIMEZONES:1032
12098 #, kde-format
12099 msgid "Western Australia - Eucla area"
12100 msgstr ""
12101 
12102 #. i18n: comment to the previous timezone
12103 #: kdecore/TIMEZONES:1034
12104 #, kde-format
12105 msgid "Western Australia (Eucla)"
12106 msgstr ""
12107 
12108 #: kdecore/TIMEZONES:1035
12109 #, kde-format
12110 msgid "Australia/Hobart"
12111 msgstr ""
12112 
12113 #. i18n: comment to the previous timezone
12114 #: kdecore/TIMEZONES:1037 kdecore/TIMEZONES:1078
12115 #, kde-format
12116 msgid "Tasmania - most locations"
12117 msgstr ""
12118 
12119 #. i18n: comment to the previous timezone
12120 #: kdecore/TIMEZONES:1039
12121 #, kde-format
12122 msgid "Tasmania"
12123 msgstr ""
12124 
12125 #: kdecore/TIMEZONES:1040
12126 #, kde-format
12127 msgid "Australia/LHI"
12128 msgstr ""
12129 
12130 #. i18n: comment to the previous timezone
12131 #: kdecore/TIMEZONES:1042 kdecore/TIMEZONES:1050
12132 #, kde-format
12133 msgid "Lord Howe Island"
12134 msgstr ""
12135 
12136 #: kdecore/TIMEZONES:1043
12137 #, kde-format
12138 msgid "Australia/Lindeman"
12139 msgstr ""
12140 
12141 #. i18n: comment to the previous timezone
12142 #: kdecore/TIMEZONES:1045
12143 #, kde-format
12144 msgid "Queensland - Holiday Islands"
12145 msgstr ""
12146 
12147 #. i18n: comment to the previous timezone
12148 #: kdecore/TIMEZONES:1047
12149 #, kde-format
12150 msgid "Queensland (Whitsunday Islands)"
12151 msgstr ""
12152 
12153 #: kdecore/TIMEZONES:1048
12154 #, kde-format
12155 msgid "Australia/Lord_Howe"
12156 msgstr ""
12157 
12158 #: kdecore/TIMEZONES:1051
12159 #, kde-format
12160 msgid "Australia/Melbourne"
12161 msgstr ""
12162 
12163 #. i18n: comment to the previous timezone
12164 #: kdecore/TIMEZONES:1053 kdecore/TIMEZONES:1081
12165 #, kde-format
12166 msgid "Victoria"
12167 msgstr ""
12168 
12169 #: kdecore/TIMEZONES:1054
12170 #, kde-format
12171 msgid "Australia/NSW"
12172 msgstr ""
12173 
12174 #: kdecore/TIMEZONES:1057
12175 #, kde-format
12176 msgid "Australia/North"
12177 msgstr ""
12178 
12179 #: kdecore/TIMEZONES:1060
12180 #, kde-format
12181 msgid "Australia/Perth"
12182 msgstr ""
12183 
12184 #. i18n: comment to the previous timezone
12185 #: kdecore/TIMEZONES:1062 kdecore/TIMEZONES:1084
12186 #, kde-format
12187 msgid "Western Australia - most locations"
12188 msgstr ""
12189 
12190 #. i18n: comment to the previous timezone
12191 #: kdecore/TIMEZONES:1064
12192 #, kde-format
12193 msgid "Western Australia (most areas)"
12194 msgstr ""
12195 
12196 #: kdecore/TIMEZONES:1065
12197 #, kde-format
12198 msgid "Australia/Queensland"
12199 msgstr ""
12200 
12201 #: kdecore/TIMEZONES:1068
12202 #, kde-format
12203 msgid "Australia/South"
12204 msgstr ""
12205 
12206 #: kdecore/TIMEZONES:1071
12207 #, kde-format
12208 msgid "Australia/Sydney"
12209 msgstr ""
12210 
12211 #. i18n: comment to the previous timezone
12212 #: kdecore/TIMEZONES:1075
12213 #, kde-format
12214 msgid "New South Wales (most areas)"
12215 msgstr ""
12216 
12217 #: kdecore/TIMEZONES:1076
12218 #, kde-format
12219 msgid "Australia/Tasmania"
12220 msgstr ""
12221 
12222 #: kdecore/TIMEZONES:1079
12223 #, kde-format
12224 msgid "Australia/Victoria"
12225 msgstr ""
12226 
12227 #: kdecore/TIMEZONES:1082
12228 #, kde-format
12229 msgid "Australia/West"
12230 msgstr ""
12231 
12232 #: kdecore/TIMEZONES:1085
12233 #, kde-format
12234 msgid "Australia/Yancowinna"
12235 msgstr ""
12236 
12237 #: kdecore/TIMEZONES:1088
12238 #, kde-format
12239 msgid "Brazil/Acre"
12240 msgstr ""
12241 
12242 #: kdecore/TIMEZONES:1091
12243 #, kde-format
12244 msgid "Brazil/DeNoronha"
12245 msgstr ""
12246 
12247 #: kdecore/TIMEZONES:1094
12248 #, kde-format
12249 msgid "Brazil/East"
12250 msgstr ""
12251 
12252 #: kdecore/TIMEZONES:1097
12253 #, kde-format
12254 msgid "Brazil/West"
12255 msgstr ""
12256 
12257 #: kdecore/TIMEZONES:1100
12258 #, kde-format
12259 msgid "Canada/Atlantic"
12260 msgstr ""
12261 
12262 #: kdecore/TIMEZONES:1103
12263 #, kde-format
12264 msgid "Canada/Central"
12265 msgstr ""
12266 
12267 #: kdecore/TIMEZONES:1106
12268 #, kde-format
12269 msgid "Canada/East-Saskatchewan"
12270 msgstr ""
12271 
12272 #: kdecore/TIMEZONES:1109
12273 #, kde-format
12274 msgid "Canada/Eastern"
12275 msgstr ""
12276 
12277 #: kdecore/TIMEZONES:1112
12278 #, kde-format
12279 msgid "Canada/Mountain"
12280 msgstr ""
12281 
12282 #: kdecore/TIMEZONES:1115
12283 #, kde-format
12284 msgid "Canada/Newfoundland"
12285 msgstr ""
12286 
12287 #: kdecore/TIMEZONES:1118
12288 #, kde-format
12289 msgid "Canada/Pacific"
12290 msgstr ""
12291 
12292 #: kdecore/TIMEZONES:1121
12293 #, kde-format
12294 msgid "Canada/Saskatchewan"
12295 msgstr ""
12296 
12297 #: kdecore/TIMEZONES:1124
12298 #, kde-format
12299 msgid "Canada/Yukon"
12300 msgstr ""
12301 
12302 #: kdecore/TIMEZONES:1127
12303 #, kde-format
12304 msgid "Chile/Continental"
12305 msgstr ""
12306 
12307 #: kdecore/TIMEZONES:1130
12308 #, kde-format
12309 msgid "Chile/EasterIsland"
12310 msgstr ""
12311 
12312 #. i18n: comment to the previous timezone
12313 #: kdecore/TIMEZONES:1132 kdecore/TIMEZONES:1315
12314 #, kde-format
12315 msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
12316 msgstr ""
12317 
12318 #: kdecore/TIMEZONES:1133
12319 #, kde-format
12320 msgid "Cuba"
12321 msgstr ""
12322 
12323 #: kdecore/TIMEZONES:1134
12324 #, kde-format
12325 msgid "Egypt"
12326 msgstr ""
12327 
12328 #: kdecore/TIMEZONES:1135
12329 #, kde-format
12330 msgid "Eire"
12331 msgstr ""
12332 
12333 #: kdecore/TIMEZONES:1136
12334 #, kde-format
12335 msgid "Europe/Amsterdam"
12336 msgstr ""
12337 
12338 #: kdecore/TIMEZONES:1137
12339 #, kde-format
12340 msgid "Europe/Andorra"
12341 msgstr ""
12342 
12343 #: kdecore/TIMEZONES:1138
12344 #, kde-format
12345 msgid "Europe/Astrakhan"
12346 msgstr ""
12347 
12348 #. i18n: comment to the previous timezone
12349 #: kdecore/TIMEZONES:1140
12350 #, kde-format
12351 msgid "MSK+01 - Astrakhan"
12352 msgstr ""
12353 
12354 #: kdecore/TIMEZONES:1141
12355 #, kde-format
12356 msgid "Europe/Athens"
12357 msgstr ""
12358 
12359 #: kdecore/TIMEZONES:1142
12360 #, kde-format
12361 msgid "Europe/Belfast"
12362 msgstr ""
12363 
12364 #: kdecore/TIMEZONES:1143
12365 #, kde-format
12366 msgid "Europe/Belgrade"
12367 msgstr ""
12368 
12369 #: kdecore/TIMEZONES:1144
12370 #, kde-format
12371 msgid "Europe/Berlin"
12372 msgstr ""
12373 
12374 #. i18n: comment to the previous timezone
12375 #: kdecore/TIMEZONES:1146
12376 #, kde-format
12377 msgid "Germany (most areas)"
12378 msgstr ""
12379 
12380 #: kdecore/TIMEZONES:1147
12381 #, kde-format
12382 msgid "Europe/Bratislava"
12383 msgstr ""
12384 
12385 #: kdecore/TIMEZONES:1148
12386 #, kde-format
12387 msgid "Europe/Brussels"
12388 msgstr ""
12389 
12390 #: kdecore/TIMEZONES:1149
12391 #, kde-format
12392 msgid "Europe/Bucharest"
12393 msgstr ""
12394 
12395 #: kdecore/TIMEZONES:1150
12396 #, kde-format
12397 msgid "Europe/Budapest"
12398 msgstr ""
12399 
12400 #: kdecore/TIMEZONES:1151
12401 #, kde-format
12402 msgid "Europe/Busingen"
12403 msgstr ""
12404 
12405 #. i18n: comment to the previous timezone
12406 #: kdecore/TIMEZONES:1153
12407 #, kde-format
12408 msgid "Busingen"
12409 msgstr ""
12410 
12411 #: kdecore/TIMEZONES:1154
12412 #, kde-format
12413 msgid "Europe/Chisinau"
12414 msgstr ""
12415 
12416 #: kdecore/TIMEZONES:1155
12417 #, kde-format
12418 msgid "Europe/Copenhagen"
12419 msgstr ""
12420 
12421 #: kdecore/TIMEZONES:1156
12422 #, kde-format
12423 msgid "Europe/Dublin"
12424 msgstr ""
12425 
12426 #: kdecore/TIMEZONES:1157
12427 #, kde-format
12428 msgid "Europe/Gibraltar"
12429 msgstr ""
12430 
12431 #: kdecore/TIMEZONES:1158
12432 #, kde-format
12433 msgid "Europe/Guernsey"
12434 msgstr ""
12435 
12436 #: kdecore/TIMEZONES:1159
12437 #, kde-format
12438 msgid "Europe/Helsinki"
12439 msgstr ""
12440 
12441 #: kdecore/TIMEZONES:1160
12442 #, kde-format
12443 msgid "Europe/Isle_of_Man"
12444 msgstr ""
12445 
12446 #: kdecore/TIMEZONES:1161
12447 #, kde-format
12448 msgid "Europe/Istanbul"
12449 msgstr ""
12450 
12451 #: kdecore/TIMEZONES:1162
12452 #, kde-format
12453 msgid "Europe/Jersey"
12454 msgstr ""
12455 
12456 #: kdecore/TIMEZONES:1163
12457 #, kde-format
12458 msgid "Europe/Kaliningrad"
12459 msgstr ""
12460 
12461 #. i18n: comment to the previous timezone
12462 #: kdecore/TIMEZONES:1165
12463 #, kde-format
12464 msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
12465 msgstr ""
12466 
12467 #. i18n: comment to the previous timezone
12468 #: kdecore/TIMEZONES:1167
12469 #, kde-format
12470 msgid "MSK-01 - Kaliningrad"
12471 msgstr ""
12472 
12473 #: kdecore/TIMEZONES:1168
12474 #, kde-format
12475 msgid "Europe/Kiev"
12476 msgstr ""
12477 
12478 #. i18n: comment to the previous timezone
12479 #: kdecore/TIMEZONES:1172
12480 #, kde-format
12481 msgid "Ukraine (most areas)"
12482 msgstr ""
12483 
12484 #: kdecore/TIMEZONES:1173
12485 #, kde-format
12486 msgid "Europe/Kirov"
12487 msgstr ""
12488 
12489 #. i18n: comment to the previous timezone
12490 #: kdecore/TIMEZONES:1175
12491 #, kde-format
12492 msgid "MSK+00 - Kirov"
12493 msgstr ""
12494 
12495 #: kdecore/TIMEZONES:1176
12496 #, kde-format
12497 msgid "Europe/Lisbon"
12498 msgstr ""
12499 
12500 #. i18n: comment to the previous timezone
12501 #: kdecore/TIMEZONES:1180
12502 #, kde-format
12503 msgid "Portugal (mainland)"
12504 msgstr ""
12505 
12506 #: kdecore/TIMEZONES:1181
12507 #, kde-format
12508 msgid "Europe/Ljubljana"
12509 msgstr ""
12510 
12511 #: kdecore/TIMEZONES:1182
12512 #, kde-format
12513 msgid "Europe/London"
12514 msgstr ""
12515 
12516 #: kdecore/TIMEZONES:1183
12517 #, kde-format
12518 msgid "Europe/Luxembourg"
12519 msgstr ""
12520 
12521 #: kdecore/TIMEZONES:1184
12522 #, kde-format
12523 msgid "Europe/Madrid"
12524 msgstr ""
12525 
12526 #. i18n: comment to the previous timezone
12527 #: kdecore/TIMEZONES:1188
12528 #, kde-format
12529 msgid "Spain (mainland)"
12530 msgstr ""
12531 
12532 #: kdecore/TIMEZONES:1189
12533 #, kde-format
12534 msgid "Europe/Malta"
12535 msgstr ""
12536 
12537 #: kdecore/TIMEZONES:1190
12538 #, kde-format
12539 msgid "Europe/Mariehamn"
12540 msgstr ""
12541 
12542 #: kdecore/TIMEZONES:1191
12543 #, kde-format
12544 msgid "Europe/Minsk"
12545 msgstr ""
12546 
12547 #: kdecore/TIMEZONES:1192
12548 #, kde-format
12549 msgid "Europe/Monaco"
12550 msgstr ""
12551 
12552 #: kdecore/TIMEZONES:1193
12553 #, kde-format
12554 msgid "Europe/Moscow"
12555 msgstr ""
12556 
12557 #. i18n: comment to the previous timezone
12558 #: kdecore/TIMEZONES:1195 kdecore/TIMEZONES:1441
12559 #, kde-format
12560 msgid "Moscow+00 - west Russia"
12561 msgstr ""
12562 
12563 #. i18n: comment to the previous timezone
12564 #: kdecore/TIMEZONES:1197
12565 #, kde-format
12566 msgid "MSK+00 - Moscow area"
12567 msgstr ""
12568 
12569 #: kdecore/TIMEZONES:1198
12570 #, kde-format
12571 msgid "Europe/Oslo"
12572 msgstr ""
12573 
12574 #: kdecore/TIMEZONES:1199
12575 #, kde-format
12576 msgid "Europe/Paris"
12577 msgstr ""
12578 
12579 #: kdecore/TIMEZONES:1200
12580 #, kde-format
12581 msgid "Europe/Podgorica"
12582 msgstr ""
12583 
12584 #: kdecore/TIMEZONES:1201
12585 #, kde-format
12586 msgid "Europe/Prague"
12587 msgstr ""
12588 
12589 #: kdecore/TIMEZONES:1202
12590 #, kde-format
12591 msgid "Europe/Riga"
12592 msgstr ""
12593 
12594 #: kdecore/TIMEZONES:1203
12595 #, kde-format
12596 msgid "Europe/Rome"
12597 msgstr ""
12598 
12599 #: kdecore/TIMEZONES:1204
12600 #, kde-format
12601 msgid "Europe/Samara"
12602 msgstr ""
12603 
12604 #. i18n: comment to the previous timezone
12605 #: kdecore/TIMEZONES:1206
12606 #, kde-format
12607 msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
12608 msgstr ""
12609 
12610 #. i18n: comment to the previous timezone
12611 #: kdecore/TIMEZONES:1208
12612 #, kde-format
12613 msgid "Moscow+00 - Samara, Udmurtia"
12614 msgstr ""
12615 
12616 #. i18n: comment to the previous timezone
12617 #: kdecore/TIMEZONES:1210
12618 #, kde-format
12619 msgid "MSK+01 - Samara, Udmurtia"
12620 msgstr ""
12621 
12622 #: kdecore/TIMEZONES:1211
12623 #, kde-format
12624 msgid "Europe/San_Marino"
12625 msgstr ""
12626 
12627 #: kdecore/TIMEZONES:1212
12628 #, kde-format
12629 msgid "Europe/Sarajevo"
12630 msgstr ""
12631 
12632 #: kdecore/TIMEZONES:1213
12633 #, kde-format
12634 msgid "Europe/Saratov"
12635 msgstr ""
12636 
12637 #. i18n: comment to the previous timezone
12638 #: kdecore/TIMEZONES:1215
12639 #, kde-format
12640 msgid "MSK+01 - Saratov"
12641 msgstr ""
12642 
12643 #: kdecore/TIMEZONES:1216
12644 #, kde-format
12645 msgid "Europe/Simferopol"
12646 msgstr ""
12647 
12648 #. i18n: comment to the previous timezone
12649 #: kdecore/TIMEZONES:1218
12650 #, kde-format
12651 msgid "central Crimea"
12652 msgstr ""
12653 
12654 #. i18n: comment to the previous timezone
12655 #: kdecore/TIMEZONES:1220
12656 #, fuzzy, kde-format
12657 #| msgid "Prime: "
12658 msgid "Crimea"
12659 msgstr "Primska ličba: "
12660 
12661 #: kdecore/TIMEZONES:1221
12662 #, kde-format
12663 msgid "Europe/Skopje"
12664 msgstr ""
12665 
12666 #: kdecore/TIMEZONES:1222
12667 #, kde-format
12668 msgid "Europe/Sofia"
12669 msgstr ""
12670 
12671 #: kdecore/TIMEZONES:1223
12672 #, kde-format
12673 msgid "Europe/Stockholm"
12674 msgstr ""
12675 
12676 #: kdecore/TIMEZONES:1224
12677 #, kde-format
12678 msgid "Europe/Tallinn"
12679 msgstr ""
12680 
12681 #: kdecore/TIMEZONES:1225
12682 #, kde-format
12683 msgid "Europe/Tirane"
12684 msgstr ""
12685 
12686 #: kdecore/TIMEZONES:1226
12687 #, kde-format
12688 msgid "Europe/Tiraspol"
12689 msgstr ""
12690 
12691 #: kdecore/TIMEZONES:1227
12692 #, kde-format
12693 msgid "Europe/Ulyanovsk"
12694 msgstr ""
12695 
12696 #. i18n: comment to the previous timezone
12697 #: kdecore/TIMEZONES:1229
12698 #, kde-format
12699 msgid "MSK+01 - Ulyanovsk"
12700 msgstr ""
12701 
12702 #: kdecore/TIMEZONES:1230
12703 #, kde-format
12704 msgid "Europe/Uzhgorod"
12705 msgstr ""
12706 
12707 #. i18n: comment to the previous timezone
12708 #: kdecore/TIMEZONES:1232
12709 #, kde-format
12710 msgid "Ruthenia"
12711 msgstr ""
12712 
12713 #. i18n: comment to the previous timezone
12714 #: kdecore/TIMEZONES:1234
12715 #, kde-format
12716 msgid "Transcarpathia"
12717 msgstr ""
12718 
12719 #: kdecore/TIMEZONES:1235
12720 #, kde-format
12721 msgid "Europe/Vaduz"
12722 msgstr ""
12723 
12724 #: kdecore/TIMEZONES:1236
12725 #, kde-format
12726 msgid "Europe/Vatican"
12727 msgstr ""
12728 
12729 #: kdecore/TIMEZONES:1237
12730 #, kde-format
12731 msgid "Europe/Vienna"
12732 msgstr ""
12733 
12734 #: kdecore/TIMEZONES:1238
12735 #, kde-format
12736 msgid "Europe/Vilnius"
12737 msgstr ""
12738 
12739 #: kdecore/TIMEZONES:1239
12740 #, kde-format
12741 msgid "Europe/Volgograd"
12742 msgstr ""
12743 
12744 #. i18n: comment to the previous timezone
12745 #: kdecore/TIMEZONES:1241
12746 #, kde-format
12747 msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
12748 msgstr ""
12749 
12750 #. i18n: comment to the previous timezone
12751 #: kdecore/TIMEZONES:1243
12752 #, kde-format
12753 msgid "MSK+00 - Volgograd"
12754 msgstr ""
12755 
12756 #: kdecore/TIMEZONES:1244
12757 #, kde-format
12758 msgid "Europe/Warsaw"
12759 msgstr ""
12760 
12761 #: kdecore/TIMEZONES:1245
12762 #, kde-format
12763 msgid "Europe/Zagreb"
12764 msgstr ""
12765 
12766 #: kdecore/TIMEZONES:1246
12767 #, kde-format
12768 msgid "Europe/Zaporozhye"
12769 msgstr ""
12770 
12771 #. i18n: comment to the previous timezone
12772 #: kdecore/TIMEZONES:1248
12773 #, kde-format
12774 msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk"
12775 msgstr ""
12776 
12777 #. i18n: comment to the previous timezone
12778 #: kdecore/TIMEZONES:1250
12779 #, kde-format
12780 msgid "Zaporozhye and east Lugansk"
12781 msgstr ""
12782 
12783 #: kdecore/TIMEZONES:1251
12784 #, kde-format
12785 msgid "Europe/Zurich"
12786 msgstr ""
12787 
12788 #: kdecore/TIMEZONES:1252
12789 #, kde-format
12790 msgid "GB"
12791 msgstr ""
12792 
12793 #: kdecore/TIMEZONES:1253
12794 #, kde-format
12795 msgid "GB-Eire"
12796 msgstr ""
12797 
12798 #: kdecore/TIMEZONES:1254
12799 #, kde-format
12800 msgid "Hongkong"
12801 msgstr ""
12802 
12803 #: kdecore/TIMEZONES:1255
12804 #, kde-format
12805 msgid "Iceland"
12806 msgstr ""
12807 
12808 #: kdecore/TIMEZONES:1256
12809 #, kde-format
12810 msgid "Indian/Antananarivo"
12811 msgstr ""
12812 
12813 #: kdecore/TIMEZONES:1257
12814 #, kde-format
12815 msgid "Indian/Chagos"
12816 msgstr ""
12817 
12818 #: kdecore/TIMEZONES:1258
12819 #, kde-format
12820 msgid "Indian/Christmas"
12821 msgstr ""
12822 
12823 #: kdecore/TIMEZONES:1259
12824 #, kde-format
12825 msgid "Indian/Cocos"
12826 msgstr ""
12827 
12828 #: kdecore/TIMEZONES:1260
12829 #, kde-format
12830 msgid "Indian/Comoro"
12831 msgstr ""
12832 
12833 #: kdecore/TIMEZONES:1261
12834 #, kde-format
12835 msgid "Indian/Kerguelen"
12836 msgstr ""
12837 
12838 #: kdecore/TIMEZONES:1262
12839 #, kde-format
12840 msgid "Indian/Mahe"
12841 msgstr ""
12842 
12843 #: kdecore/TIMEZONES:1263
12844 #, kde-format
12845 msgid "Indian/Maldives"
12846 msgstr ""
12847 
12848 #: kdecore/TIMEZONES:1264
12849 #, kde-format
12850 msgid "Indian/Mauritius"
12851 msgstr ""
12852 
12853 #: kdecore/TIMEZONES:1265
12854 #, kde-format
12855 msgid "Indian/Mayotte"
12856 msgstr ""
12857 
12858 #: kdecore/TIMEZONES:1266
12859 #, kde-format
12860 msgid "Indian/Reunion"
12861 msgstr ""
12862 
12863 #: kdecore/TIMEZONES:1267
12864 #, kde-format
12865 msgid "Iran"
12866 msgstr ""
12867 
12868 #: kdecore/TIMEZONES:1268
12869 #, kde-format
12870 msgid "Israel"
12871 msgstr ""
12872 
12873 #: kdecore/TIMEZONES:1269
12874 #, kde-format
12875 msgid "Jamaica"
12876 msgstr ""
12877 
12878 #: kdecore/TIMEZONES:1270
12879 #, kde-format
12880 msgid "Japan"
12881 msgstr ""
12882 
12883 #. i18n: comment to the previous timezone
12884 #: kdecore/TIMEZONES:1271 kdecore/TIMEZONES:1273 kdecore/TIMEZONES:1347
12885 #, kde-format
12886 msgid "Kwajalein"
12887 msgstr ""
12888 
12889 #: kdecore/TIMEZONES:1274
12890 #, kde-format
12891 msgid "Libya"
12892 msgstr ""
12893 
12894 #: kdecore/TIMEZONES:1275
12895 #, kde-format
12896 msgid "Mexico/BajaNorte"
12897 msgstr ""
12898 
12899 #: kdecore/TIMEZONES:1278
12900 #, kde-format
12901 msgid "Mexico/BajaSur"
12902 msgstr ""
12903 
12904 #: kdecore/TIMEZONES:1281
12905 #, kde-format
12906 msgid "Mexico/General"
12907 msgstr ""
12908 
12909 #: kdecore/TIMEZONES:1284
12910 #, kde-format
12911 msgid "NZ"
12912 msgstr ""
12913 
12914 #: kdecore/TIMEZONES:1287
12915 #, kde-format
12916 msgid "NZ-CHAT"
12917 msgstr ""
12918 
12919 #. i18n: comment to the previous timezone
12920 #: kdecore/TIMEZONES:1289 kdecore/TIMEZONES:1307
12921 #, kde-format
12922 msgid "Chatham Islands"
12923 msgstr ""
12924 
12925 #: kdecore/TIMEZONES:1290
12926 #, kde-format
12927 msgid "Navajo"
12928 msgstr ""
12929 
12930 #: kdecore/TIMEZONES:1293
12931 #, kde-format
12932 msgid "PRC"
12933 msgstr ""
12934 
12935 #: kdecore/TIMEZONES:1296
12936 #, kde-format
12937 msgid "Pacific/Apia"
12938 msgstr ""
12939 
12940 #: kdecore/TIMEZONES:1297
12941 #, kde-format
12942 msgid "Pacific/Auckland"
12943 msgstr ""
12944 
12945 #. i18n: comment to the previous timezone
12946 #: kdecore/TIMEZONES:1301
12947 #, kde-format
12948 msgid "New Zealand (most areas)"
12949 msgstr ""
12950 
12951 #: kdecore/TIMEZONES:1302
12952 #, kde-format
12953 msgid "Pacific/Bougainville"
12954 msgstr ""
12955 
12956 #. i18n: comment to the previous timezone
12957 #: kdecore/TIMEZONES:1304
12958 #, kde-format
12959 msgid "Bougainville"
12960 msgstr ""
12961 
12962 #: kdecore/TIMEZONES:1305
12963 #, kde-format
12964 msgid "Pacific/Chatham"
12965 msgstr ""
12966 
12967 #: kdecore/TIMEZONES:1308
12968 #, kde-format
12969 msgid "Pacific/Chuuk"
12970 msgstr ""
12971 
12972 #. i18n: comment to the previous timezone
12973 #: kdecore/TIMEZONES:1310
12974 #, kde-format
12975 msgid "Chuuk (Truk) and Yap"
12976 msgstr ""
12977 
12978 #. i18n: comment to the previous timezone
12979 #: kdecore/TIMEZONES:1312
12980 #, kde-format
12981 msgid "Chuuk/Truk, Yap"
12982 msgstr ""
12983 
12984 #: kdecore/TIMEZONES:1313
12985 #, kde-format
12986 msgid "Pacific/Easter"
12987 msgstr ""
12988 
12989 #. i18n: comment to the previous timezone
12990 #: kdecore/TIMEZONES:1317
12991 #, kde-format
12992 msgid "Easter Island"
12993 msgstr ""
12994 
12995 #: kdecore/TIMEZONES:1318
12996 #, kde-format
12997 msgid "Pacific/Efate"
12998 msgstr ""
12999 
13000 #: kdecore/TIMEZONES:1319
13001 #, kde-format
13002 msgid "Pacific/Enderbury"
13003 msgstr ""
13004 
13005 #. i18n: comment to the previous timezone
13006 #: kdecore/TIMEZONES:1321
13007 #, kde-format
13008 msgid "Phoenix Islands"
13009 msgstr ""
13010 
13011 #: kdecore/TIMEZONES:1322
13012 #, kde-format
13013 msgid "Pacific/Fakaofo"
13014 msgstr ""
13015 
13016 #: kdecore/TIMEZONES:1323
13017 #, kde-format
13018 msgid "Pacific/Fiji"
13019 msgstr ""
13020 
13021 #: kdecore/TIMEZONES:1324
13022 #, kde-format
13023 msgid "Pacific/Funafuti"
13024 msgstr ""
13025 
13026 #: kdecore/TIMEZONES:1325
13027 #, kde-format
13028 msgid "Pacific/Galapagos"
13029 msgstr ""
13030 
13031 #. i18n: comment to the previous timezone
13032 #: kdecore/TIMEZONES:1327
13033 #, kde-format
13034 msgid "Galapagos Islands"
13035 msgstr ""
13036 
13037 #: kdecore/TIMEZONES:1328
13038 #, kde-format
13039 msgid "Pacific/Gambier"
13040 msgstr ""
13041 
13042 #. i18n: comment to the previous timezone
13043 #: kdecore/TIMEZONES:1330
13044 #, kde-format
13045 msgid "Gambier Islands"
13046 msgstr ""
13047 
13048 #: kdecore/TIMEZONES:1331
13049 #, kde-format
13050 msgid "Pacific/Guadalcanal"
13051 msgstr ""
13052 
13053 #: kdecore/TIMEZONES:1332
13054 #, kde-format
13055 msgid "Pacific/Guam"
13056 msgstr ""
13057 
13058 #: kdecore/TIMEZONES:1333
13059 #, kde-format
13060 msgid "Pacific/Honolulu"
13061 msgstr ""
13062 
13063 #. i18n: comment to the previous timezone
13064 #: kdecore/TIMEZONES:1335 kdecore/TIMEZONES:1425
13065 #, kde-format
13066 msgid "Hawaii"
13067 msgstr ""
13068 
13069 #: kdecore/TIMEZONES:1336
13070 #, kde-format
13071 msgid "Pacific/Johnston"
13072 msgstr ""
13073 
13074 #. i18n: comment to the previous timezone
13075 #: kdecore/TIMEZONES:1338
13076 #, kde-format
13077 msgid "Johnston Atoll"
13078 msgstr ""
13079 
13080 #: kdecore/TIMEZONES:1339
13081 #, kde-format
13082 msgid "Pacific/Kiritimati"
13083 msgstr ""
13084 
13085 #. i18n: comment to the previous timezone
13086 #: kdecore/TIMEZONES:1341
13087 #, kde-format
13088 msgid "Line Islands"
13089 msgstr ""
13090 
13091 #: kdecore/TIMEZONES:1342
13092 #, kde-format
13093 msgid "Pacific/Kosrae"
13094 msgstr ""
13095 
13096 #. i18n: comment to the previous timezone
13097 #: kdecore/TIMEZONES:1344
13098 #, kde-format
13099 msgid "Kosrae"
13100 msgstr ""
13101 
13102 #: kdecore/TIMEZONES:1345
13103 #, kde-format
13104 msgid "Pacific/Kwajalein"
13105 msgstr ""
13106 
13107 #: kdecore/TIMEZONES:1348
13108 #, kde-format
13109 msgid "Pacific/Majuro"
13110 msgstr ""
13111 
13112 #. i18n: comment to the previous timezone
13113 #: kdecore/TIMEZONES:1352
13114 #, kde-format
13115 msgid "Marshall Islands (most areas)"
13116 msgstr ""
13117 
13118 #: kdecore/TIMEZONES:1353
13119 #, kde-format
13120 msgid "Pacific/Marquesas"
13121 msgstr ""
13122 
13123 #. i18n: comment to the previous timezone
13124 #: kdecore/TIMEZONES:1355
13125 #, kde-format
13126 msgid "Marquesas Islands"
13127 msgstr ""
13128 
13129 #: kdecore/TIMEZONES:1356
13130 #, kde-format
13131 msgid "Pacific/Midway"
13132 msgstr ""
13133 
13134 #. i18n: comment to the previous timezone
13135 #: kdecore/TIMEZONES:1358
13136 #, kde-format
13137 msgid "Midway Islands"
13138 msgstr ""
13139 
13140 #: kdecore/TIMEZONES:1359
13141 #, kde-format
13142 msgid "Pacific/Nauru"
13143 msgstr ""
13144 
13145 #: kdecore/TIMEZONES:1360
13146 #, kde-format
13147 msgid "Pacific/Niue"
13148 msgstr ""
13149 
13150 #: kdecore/TIMEZONES:1361
13151 #, kde-format
13152 msgid "Pacific/Norfolk"
13153 msgstr ""
13154 
13155 #: kdecore/TIMEZONES:1362
13156 #, kde-format
13157 msgid "Pacific/Noumea"
13158 msgstr ""
13159 
13160 #: kdecore/TIMEZONES:1363
13161 #, kde-format
13162 msgid "Pacific/Pago_Pago"
13163 msgstr ""
13164 
13165 #: kdecore/TIMEZONES:1364
13166 #, kde-format
13167 msgid "Pacific/Palau"
13168 msgstr ""
13169 
13170 #: kdecore/TIMEZONES:1365
13171 #, kde-format
13172 msgid "Pacific/Pitcairn"
13173 msgstr ""
13174 
13175 #: kdecore/TIMEZONES:1366
13176 #, kde-format
13177 msgid "Pacific/Pohnpei"
13178 msgstr ""
13179 
13180 #. i18n: comment to the previous timezone
13181 #: kdecore/TIMEZONES:1368
13182 #, kde-format
13183 msgid "Pohnpei (Ponape)"
13184 msgstr ""
13185 
13186 #. i18n: comment to the previous timezone
13187 #: kdecore/TIMEZONES:1370
13188 #, kde-format
13189 msgid "Pohnpei/Ponape"
13190 msgstr ""
13191 
13192 #: kdecore/TIMEZONES:1371
13193 #, kde-format
13194 msgid "Pacific/Ponape"
13195 msgstr ""
13196 
13197 #. i18n: comment to the previous timezone
13198 #: kdecore/TIMEZONES:1373
13199 #, kde-format
13200 msgid "Ponape (Pohnpei)"
13201 msgstr ""
13202 
13203 #: kdecore/TIMEZONES:1374
13204 #, kde-format
13205 msgid "Pacific/Port_Moresby"
13206 msgstr ""
13207 
13208 #. i18n: comment to the previous timezone
13209 #: kdecore/TIMEZONES:1376
13210 #, kde-format
13211 msgid "Papua New Guinea (most areas)"
13212 msgstr ""
13213 
13214 #: kdecore/TIMEZONES:1377
13215 #, kde-format
13216 msgid "Pacific/Rarotonga"
13217 msgstr ""
13218 
13219 #: kdecore/TIMEZONES:1378
13220 #, kde-format
13221 msgid "Pacific/Saipan"
13222 msgstr ""
13223 
13224 #: kdecore/TIMEZONES:1379
13225 #, kde-format
13226 msgid "Pacific/Samoa"
13227 msgstr ""
13228 
13229 #: kdecore/TIMEZONES:1380
13230 #, kde-format
13231 msgid "Pacific/Tahiti"
13232 msgstr ""
13233 
13234 #. i18n: comment to the previous timezone
13235 #: kdecore/TIMEZONES:1382
13236 #, kde-format
13237 msgid "Society Islands"
13238 msgstr ""
13239 
13240 #: kdecore/TIMEZONES:1383
13241 #, kde-format
13242 msgid "Pacific/Tarawa"
13243 msgstr ""
13244 
13245 #. i18n: comment to the previous timezone
13246 #: kdecore/TIMEZONES:1385
13247 #, kde-format
13248 msgid "Gilbert Islands"
13249 msgstr ""
13250 
13251 #: kdecore/TIMEZONES:1386
13252 #, kde-format
13253 msgid "Pacific/Tongatapu"
13254 msgstr ""
13255 
13256 #: kdecore/TIMEZONES:1387
13257 #, kde-format
13258 msgid "Pacific/Truk"
13259 msgstr ""
13260 
13261 #. i18n: comment to the previous timezone
13262 #: kdecore/TIMEZONES:1389 kdecore/TIMEZONES:1396
13263 #, kde-format
13264 msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
13265 msgstr ""
13266 
13267 #: kdecore/TIMEZONES:1390
13268 #, kde-format
13269 msgid "Pacific/Wake"
13270 msgstr ""
13271 
13272 #. i18n: comment to the previous timezone
13273 #: kdecore/TIMEZONES:1392
13274 #, kde-format
13275 msgid "Wake Island"
13276 msgstr ""
13277 
13278 #: kdecore/TIMEZONES:1393
13279 #, kde-format
13280 msgid "Pacific/Wallis"
13281 msgstr ""
13282 
13283 #: kdecore/TIMEZONES:1394
13284 #, kde-format
13285 msgid "Pacific/Yap"
13286 msgstr ""
13287 
13288 #: kdecore/TIMEZONES:1397
13289 #, kde-format
13290 msgid "Poland"
13291 msgstr ""
13292 
13293 #: kdecore/TIMEZONES:1398
13294 #, kde-format
13295 msgid "Portugal"
13296 msgstr ""
13297 
13298 #: kdecore/TIMEZONES:1401
13299 #, kde-format
13300 msgid "ROC"
13301 msgstr ""
13302 
13303 #: kdecore/TIMEZONES:1402
13304 #, kde-format
13305 msgid "ROK"
13306 msgstr ""
13307 
13308 #: kdecore/TIMEZONES:1403
13309 #, kde-format
13310 msgid "Singapore"
13311 msgstr ""
13312 
13313 #: kdecore/TIMEZONES:1404
13314 #, kde-format
13315 msgid "Turkey"
13316 msgstr ""
13317 
13318 #: kdecore/TIMEZONES:1405
13319 #, kde-format
13320 msgid "US/Alaska"
13321 msgstr ""
13322 
13323 #: kdecore/TIMEZONES:1408
13324 #, kde-format
13325 msgid "US/Aleutian"
13326 msgstr ""
13327 
13328 #: kdecore/TIMEZONES:1411
13329 #, kde-format
13330 msgid "US/Arizona"
13331 msgstr ""
13332 
13333 #: kdecore/TIMEZONES:1414
13334 #, kde-format
13335 msgid "US/Central"
13336 msgstr ""
13337 
13338 #: kdecore/TIMEZONES:1417
13339 #, kde-format
13340 msgid "US/East-Indiana"
13341 msgstr ""
13342 
13343 #: kdecore/TIMEZONES:1420
13344 #, kde-format
13345 msgid "US/Eastern"
13346 msgstr ""
13347 
13348 #: kdecore/TIMEZONES:1423
13349 #, kde-format
13350 msgid "US/Hawaii"
13351 msgstr ""
13352 
13353 #: kdecore/TIMEZONES:1426
13354 #, kde-format
13355 msgid "US/Indiana-Starke"
13356 msgstr ""
13357 
13358 #: kdecore/TIMEZONES:1429
13359 #, kde-format
13360 msgid "US/Michigan"
13361 msgstr ""
13362 
13363 #: kdecore/TIMEZONES:1432
13364 #, kde-format
13365 msgid "US/Mountain"
13366 msgstr ""
13367 
13368 #: kdecore/TIMEZONES:1435
13369 #, kde-format
13370 msgid "US/Pacific"
13371 msgstr ""
13372 
13373 #: kdecore/TIMEZONES:1438
13374 #, kde-format
13375 msgid "US/Samoa"
13376 msgstr ""
13377 
13378 #: kdecore/TIMEZONES:1439
13379 #, kde-format
13380 msgid "W-SU"
13381 msgstr ""
13382 
13383 #. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected,
13384 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13385 #: kdeui/fonthelpers.cpp:29
13386 #, kde-format
13387 msgctxt "@item Font name"
13388 msgid "Sans Serif"
13389 msgstr "Sans Serif"
13390 
13391 #. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected,
13392 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13393 #: kdeui/fonthelpers.cpp:32
13394 #, kde-format
13395 msgctxt "@item Font name"
13396 msgid "Serif"
13397 msgstr "Serif"
13398 
13399 #. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected,
13400 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13401 #: kdeui/fonthelpers.cpp:35
13402 #, kde-format
13403 msgctxt "@item Font name"
13404 msgid "Monospace"
13405 msgstr "Monospace"
13406 
13407 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13408 #, kde-format
13409 msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area"
13410 msgid "Area"
13411 msgstr "Pasmo"
13412 
13413 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13414 #, kde-format
13415 msgctxt "Time zone"
13416 msgid "Region"
13417 msgstr "Kónčina"
13418 
13419 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13420 #, fuzzy, kde-format
13421 msgid "Comment"
13422 msgstr "Komentar"
13423 
13424 #: kdeui/kapplication.cpp:741
13425 #, kde-format
13426 msgid "The style '%1' was not found"
13427 msgstr "Stil %1 njejsym namakał"
13428 
13429 #: kdeui/kcolordialog.cpp:102
13430 #, kde-format
13431 msgctxt "palette name"
13432 msgid "* Recent Colors *"
13433 msgstr "* Njedawno wuběrane barby *"
13434 
13435 #: kdeui/kcolordialog.cpp:103
13436 #, kde-format
13437 msgctxt "palette name"
13438 msgid "* Custom Colors *"
13439 msgstr "* Nastajene barby *"
13440 
13441 #: kdeui/kcolordialog.cpp:104
13442 #, kde-format
13443 msgctxt "palette name"
13444 msgid "Forty Colors"
13445 msgstr "Fortyjowe barby"
13446 
13447 #: kdeui/kcolordialog.cpp:105
13448 #, kde-format
13449 msgctxt "palette name"
13450 msgid "Oxygen Colors"
13451 msgstr "Oxygenowe barby"
13452 
13453 #: kdeui/kcolordialog.cpp:106
13454 #, kde-format
13455 msgctxt "palette name"
13456 msgid "Rainbow Colors"
13457 msgstr "Rainbowowe barby"
13458 
13459 #: kdeui/kcolordialog.cpp:107
13460 #, kde-format
13461 msgctxt "palette name"
13462 msgid "Royal Colors"
13463 msgstr "Kralowne barby"
13464 
13465 #: kdeui/kcolordialog.cpp:108
13466 #, kde-format
13467 msgctxt "palette name"
13468 msgid "Web Colors"
13469 msgstr "Webowe barby"
13470 
13471 #: kdeui/kcolordialog.cpp:572
13472 #, kde-format
13473 msgid "Named Colors"
13474 msgstr "Pomjenowane barby"
13475 
13476 #: kdeui/kcolordialog.cpp:746
13477 #, kde-format
13478 msgctxt ""
13479 "%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between "
13480 "them)"
13481 msgid ""
13482 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was "
13483 "examined:\n"
13484 "%2"
13485 msgid_plural ""
13486 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were "
13487 "examined:\n"
13488 "%2"
13489 msgstr[0] ""
13490 msgstr[1] ""
13491 msgstr[2] ""
13492 msgstr[3] ""
13493 
13494 #: kdeui/kcolordialog.cpp:997
13495 #, kde-format
13496 msgid "Select Color"
13497 msgstr "Barbu wubrać"
13498 
13499 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1077
13500 #, kde-format
13501 msgid "Hue:"
13502 msgstr "Wotsćin:"
13503 
13504 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1083
13505 #, kde-format
13506 msgctxt "The angular degree unit (for hue)"
13507 msgid "°"
13508 msgstr ""
13509 
13510 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1088
13511 #, fuzzy, kde-format
13512 #| msgid "Saturday"
13513 msgid "Saturation:"
13514 msgstr "Sobota"
13515 
13516 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1098
13517 #, kde-format
13518 msgctxt "This is the V of HSV"
13519 msgid "Value:"
13520 msgstr "Hódnota:"
13521 
13522 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1111
13523 #, kde-format
13524 msgid "Red:"
13525 msgstr "Čerwjeń:"
13526 
13527 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1121
13528 #, kde-format
13529 msgid "Green:"
13530 msgstr "Zeleń:"
13531 
13532 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1131
13533 #, kde-format
13534 msgid "Blue:"
13535 msgstr "Módrosć:"
13536 
13537 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1152
13538 #, kde-format
13539 msgid "Alpha:"
13540 msgstr ""
13541 
13542 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1206
13543 #, kde-format
13544 msgid "&Add to Custom Colors"
13545 msgstr "K samodefinowanym barbam dod&ać"
13546 
13547 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1234
13548 #, kde-format
13549 msgid "Name:"
13550 msgstr "Mjeno:"
13551 
13552 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1241
13553 #, kde-format
13554 msgid "HTML:"
13555 msgstr "HTML:"
13556 
13557 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1328
13558 #, kde-format
13559 msgid "Default color"
13560 msgstr "Standardna barba"
13561 
13562 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1393
13563 #, kde-format
13564 msgid "-default-"
13565 msgstr "-standard-"
13566 
13567 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1668
13568 #, kde-format
13569 msgid "-unnamed-"
13570 msgstr "-bjez mjena-"
13571 
13572 #: kdeui/kdeprintdialog.cpp:40
13573 #, kde-format
13574 msgctxt "@title:window"
13575 msgid "Print"
13576 msgstr "Ćišćeć"
13577 
13578 #: kdeui/kdialog.cpp:271
13579 #, kde-format
13580 msgid "&Try"
13581 msgstr "&Spytaj"
13582 
13583 #: kdeui/kdialog.cpp:484
13584 #, kde-format
13585 msgid "modified"
13586 msgstr "změnjene"
13587 
13588 #: kdeui/kdialog.cpp:495
13589 #, kde-format
13590 msgctxt "Document/application separator in titlebar"
13591 msgid " – "
13592 msgstr ""
13593 
13594 #: kdeui/kdialog.cpp:896
13595 #, kde-format
13596 msgid "&Details"
13597 msgstr "&Detajle"
13598 
13599 #: kdeui/kdialog.cpp:1054
13600 #, kde-format
13601 msgid "Get help..."
13602 msgstr "Na pomoc ..."
13603 
13604 #: kdeui/keditlistbox.cpp:324
13605 #, kde-format
13606 msgid "&Add"
13607 msgstr "Dod&aj"
13608 
13609 #: kdeui/keditlistbox.cpp:336
13610 #, kde-format
13611 msgid "&Remove"
13612 msgstr "Wotst&ronić"
13613 
13614 #: kdeui/keditlistbox.cpp:348
13615 #, kde-format
13616 msgid "Move &Up"
13617 msgstr "&Horje sunyć"
13618 
13619 #: kdeui/keditlistbox.cpp:353
13620 #, kde-format
13621 msgid "Move &Down"
13622 msgstr "&Dele sunyć"
13623 
13624 #. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in
13625 #. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews
13626 #. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent
13627 #. to 60 or so proportional Latin characters.
13628 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:48
13629 #, kde-format
13630 msgctxt "short"
13631 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
13632 msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog ČčĆćDźdźĚ죳ŃńÓóŘřŔ੹ŚśŽž"
13633 
13634 #. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text
13635 #. for font previews in your language. For the possible values, see
13636 #. https://doc.qt.io/qt-5/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum
13637 #. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given
13638 #. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27").
13639 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:119
13640 #, kde-format
13641 msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews"
13642 msgid "1"
13643 msgstr "1"
13644 
13645 #: kdeui/kfontdialog.cpp:51
13646 #, kde-format
13647 msgid "Select Font"
13648 msgstr "Pismo wubrać"
13649 
13650 #: kdeui/kprintpreview.cpp:118
13651 #, kde-format
13652 msgid "Could not load print preview part"
13653 msgstr "Njemóžach dźěl přehladki ćišćeć"
13654 
13655 #: kdeui/kprintpreview.cpp:135
13656 #, kde-format
13657 msgid "Print Preview"
13658 msgstr "Ćišćowa přehladka"
13659 
13660 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:153
13661 #, kde-format
13662 msgid "Minimize"
13663 msgstr "Minimalizować"
13664 
13665 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:205
13666 #, kde-format
13667 msgid "&Minimize"
13668 msgstr "&Minimalizować"
13669 
13670 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:207
13671 #, kde-format
13672 msgid "&Restore"
13673 msgstr "&Prěnjotny staw"
13674 
13675 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:226
13676 #, kde-format
13677 msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
13678 msgstr "<qt>Chceće woprawdźe <b>%1</b> wopušćić?</qt>"
13679 
13680 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:229
13681 #, kde-format
13682 msgid "Confirm Quit From System Tray"
13683 msgstr "Confirm Quit From System Tray"
13684 
13685 #: kdeui/kundostack.cpp:47
13686 #, kde-format
13687 msgid "Redo"
13688 msgstr "Znowa činić"
13689 
13690 #: kdeui/kundostack.cpp:66
13691 #, kde-format
13692 msgid "Undo"
13693 msgstr "Wróćo"
13694 
13695 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:79
13696 #, kde-format
13697 msgid "Do not run in the background."
13698 msgstr "Njeběži w pozadku."
13699 
13700 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:81
13701 #, kde-format
13702 msgid "Internally added if launched from Finder"
13703 msgstr "So internje doda, hdyž so wot Findera startowa"
13704 
13705 #: kio/kcommentwidget.cpp:68
13706 #, fuzzy, kde-format
13707 #| msgid "Add Entry..."
13708 msgctxt "@label"
13709 msgid "Add Comment..."
13710 msgstr "Zapis dodać ..."
13711 
13712 #: kio/kcommentwidget.cpp:74
13713 #, fuzzy, kde-format
13714 #| msgid "Change &Icon..."
13715 msgctxt "@label"
13716 msgid "Change..."
13717 msgstr "&Piktogram změnić..."
13718 
13719 #: kio/kcommentwidget.cpp:128
13720 #, fuzzy, kde-format
13721 #| msgid "Comment"
13722 msgctxt "@title:window"
13723 msgid "Change Comment"
13724 msgstr "Komentar"
13725 
13726 #: kio/kcommentwidget.cpp:129
13727 #, fuzzy, kde-format
13728 #| msgid "Comment"
13729 msgctxt "@title:window"
13730 msgid "Add Comment"
13731 msgstr "Komentar"
13732 
13733 #: kio/kdevicelistmodel.cpp:115
13734 #, kde-format
13735 msgid "Device name"
13736 msgstr "Mjeno grata"
13737 
13738 #: kio/kdirselectdialog.cpp:136
13739 #, fuzzy, kde-format
13740 msgctxt "folder name"
13741 msgid "New Folder"
13742 msgstr "Nowy zapisk..."
13743 
13744 #: kio/kdirselectdialog.cpp:141
13745 #, kde-format
13746 msgctxt "@title:window"
13747 msgid "New Folder"
13748 msgstr "Nowy zapisk"
13749 
13750 #: kio/kdirselectdialog.cpp:142
13751 #, fuzzy, kde-format
13752 msgctxt "@label:textbox"
13753 msgid ""
13754 "Create new folder in:\n"
13755 "%1"
13756 msgstr "Nowy zapisk stworić w:"
13757 
13758 #: kio/kdirselectdialog.cpp:172
13759 #, fuzzy, kde-format
13760 msgid "A file or folder named %1 already exists."
13761 msgstr "Dataja %1 hižo eksistuje."
13762 
13763 #: kio/kdirselectdialog.cpp:175
13764 #, fuzzy, kde-format
13765 msgid "You do not have permission to create that folder."
13766 msgstr "Nimaće prawa tutón zapisk stworić."
13767 
13768 #: kio/kdirselectdialog.cpp:290
13769 #, kde-format
13770 msgctxt "@title:window"
13771 msgid "Select Folder"
13772 msgstr "Zapisk wubrać"
13773 
13774 #: kio/kdirselectdialog.cpp:299
13775 #, fuzzy, kde-format
13776 #| msgid "New Folder..."
13777 msgctxt "@action:button"
13778 msgid "New Folder..."
13779 msgstr "Nowy zapisk..."
13780 
13781 #: kio/kdirselectdialog.cpp:345
13782 #, fuzzy, kde-format
13783 #| msgid "New Folder..."
13784 msgctxt "@action:inmenu"
13785 msgid "New Folder..."
13786 msgstr "Nowy zapisk..."
13787 
13788 #: kio/kdirselectdialog.cpp:352
13789 #, fuzzy, kde-format
13790 #| msgid "Move to Trash"
13791 msgctxt "@action:inmenu"
13792 msgid "Move to Trash"
13793 msgstr "do papjernika sunyć"
13794 
13795 #: kio/kdirselectdialog.cpp:359
13796 #, fuzzy, kde-format
13797 msgctxt "@action:inmenu"
13798 msgid "Delete"
13799 msgstr "Niču"
13800 
13801 #: kio/kdirselectdialog.cpp:368
13802 #, fuzzy, kde-format
13803 msgctxt "@option:check"
13804 msgid "Show Hidden Folders"
13805 msgstr "chowane dataje pokazować"
13806 
13807 #: kio/kdirselectdialog.cpp:375
13808 #, fuzzy, kde-format
13809 #| msgid "Properties"
13810 msgctxt "@action:inmenu"
13811 msgid "Properties"
13812 msgstr "Swójstwa"
13813 
13814 #: kio/kfiledialog.cpp:132
13815 #, kde-format
13816 msgid "*|All files"
13817 msgstr "*|Wšitke dataje"
13818 
13819 #: kio/kfiledialog.cpp:332
13820 #, fuzzy, kde-format
13821 msgid "All Supported Files"
13822 msgstr "Wšitke podpěrowane dataje"
13823 
13824 #: kio/kfiledialog.cpp:455 kio/kfiledialog.cpp:465 kio/kfiledialog.cpp:491
13825 #: kio/kfiledialog.cpp:515 kio/kfiledialog.cpp:525 kio/kfiledialog.cpp:553
13826 #: kio/kfiledialog.cpp:591 kio/kfiledialog.cpp:643
13827 #, kde-format
13828 msgid "Open"
13829 msgstr "Wočinić"
13830 
13831 #: kio/kfiledialog.cpp:734 kio/kfiledialog.cpp:754 kio/kfiledialog.cpp:794
13832 #: kio/kfiledialog.cpp:838
13833 #, kde-format
13834 msgid "Save As"
13835 msgstr "Zawěsćić jako"
13836 
13837 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:245
13838 #, kde-format
13839 msgctxt "@item:intable"
13840 msgid "%1 item"
13841 msgid_plural "%1 items"
13842 msgstr[0] ""
13843 msgstr[1] ""
13844 msgstr[2] ""
13845 msgstr[3] ""
13846 
13847 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:446 kio/knfotranslator.cpp:39
13848 #, fuzzy, kde-format
13849 msgctxt "@label"
13850 msgid "Comment"
13851 msgstr "Komentar"
13852 
13853 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:447
13854 #, fuzzy, kde-format
13855 #| msgid "Modified:"
13856 msgctxt "@label"
13857 msgid "Modified"
13858 msgstr "Změnjeny:"
13859 
13860 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:448
13861 #, fuzzy, kde-format
13862 #| msgid "Owner"
13863 msgctxt "@label"
13864 msgid "Owner"
13865 msgstr "Wobsydnik"
13866 
13867 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:449
13868 #, fuzzy, kde-format
13869 #| msgctxt "@title:column"
13870 #| msgid "Permissions"
13871 msgctxt "@label"
13872 msgid "Permissions"
13873 msgstr "Prawa"
13874 
13875 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:450
13876 #, fuzzy, kde-format
13877 #| msgid "Sorting"
13878 msgctxt "@label"
13879 msgid "Rating"
13880 msgstr "Rjadowanje"
13881 
13882 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:451
13883 #, fuzzy, kde-format
13884 #| msgctxt "@title:column"
13885 #| msgid "Size"
13886 msgctxt "@label"
13887 msgid "Size"
13888 msgstr "Wulkosć"
13889 
13890 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:452
13891 #, fuzzy, kde-format
13892 msgctxt "@label"
13893 msgid "Tags"
13894 msgstr "Papjernik"
13895 
13896 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:453
13897 #, fuzzy, kde-format
13898 #| msgid "Size:"
13899 msgctxt "@label"
13900 msgid "Total Size"
13901 msgstr "Wulkosć:"
13902 
13903 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:454
13904 #, fuzzy, kde-format
13905 #| msgid "Type"
13906 msgctxt "@label"
13907 msgid "Type"
13908 msgstr "Družina"
13909 
13910 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:234
13911 #, kde-format
13912 msgid "KFileMetaDataReader"
13913 msgstr ""
13914 
13915 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:236
13916 #, kde-format
13917 msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file"
13918 msgstr ""
13919 
13920 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:238
13921 #, kde-format
13922 msgid "(C) 2011, Peter Penz"
13923 msgstr ""
13924 
13925 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
13926 #, kde-format
13927 msgid "Peter Penz"
13928 msgstr ""
13929 
13930 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
13931 #, kde-format
13932 msgid "Current maintainer"
13933 msgstr ""
13934 
13935 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:244
13936 #, kde-format
13937 msgid "Only the meta data that is part of the file is read"
13938 msgstr ""
13939 
13940 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:245
13941 #, kde-format
13942 msgid "List of URLs where the meta-data should be read from"
13943 msgstr ""
13944 
13945 #: kio/kfilemetainfowidget.cpp:161
13946 #, kde-format
13947 msgid "<Error>"
13948 msgstr "<Zmylk>"
13949 
13950 #: kio/kfiletreeview.cpp:192
13951 #, fuzzy, kde-format
13952 msgid "Show Hidden Folders"
13953 msgstr "chowane dataje pokazować"
13954 
13955 #: kio/kimageio.cpp:46
13956 #, kde-format
13957 msgid "All Pictures"
13958 msgstr "Wšitke wobrazy"
13959 
13960 #: kio/kmetaprops.cpp:57
13961 #, kde-format
13962 msgctxt "@title:window"
13963 msgid "Configure Shown Data"
13964 msgstr ""
13965 
13966 #: kio/kmetaprops.cpp:60
13967 #, kde-format
13968 msgctxt "@label::textbox"
13969 msgid "Select which data should be shown:"
13970 msgstr ""
13971 
13972 #: kio/kmetaprops.cpp:123
13973 #, fuzzy, kde-format
13974 #| msgid "Calculating..."
13975 msgctxt "@action:button"
13976 msgid "Configure..."
13977 msgstr "Wobličuju ..."
13978 
13979 #: kio/kmetaprops.cpp:133
13980 #, fuzzy, kde-format
13981 #| msgid "Information"
13982 msgctxt "@title:tab"
13983 msgid "Information"
13984 msgstr "informacija"
13985 
13986 #: kio/knfotranslator.cpp:40
13987 #, fuzzy, kde-format
13988 #| msgid "Created:"
13989 msgctxt "@label creation date"
13990 msgid "Created"
13991 msgstr "Stworjene:"
13992 
13993 #: kio/knfotranslator.cpp:41
13994 #, fuzzy, kde-format
13995 #| msgctxt "@title:column"
13996 #| msgid "Size"
13997 msgctxt "@label file content size"
13998 msgid "Size"
13999 msgstr "Wulkosć"
14000 
14001 #: kio/knfotranslator.cpp:42
14002 #, kde-format
14003 msgctxt "@label file depends from"
14004 msgid "Depends"
14005 msgstr ""
14006 
14007 #: kio/knfotranslator.cpp:43
14008 #, fuzzy, kde-format
14009 #| msgid "Description"
14010 msgctxt "@label"
14011 msgid "Description"
14012 msgstr "Wopisanje"
14013 
14014 #: kio/knfotranslator.cpp:44
14015 #, fuzzy, kde-format
14016 #| msgid "&General"
14017 msgctxt "@label Software used to generate content"
14018 msgid "Generator"
14019 msgstr "&Powšitkownje"
14020 
14021 #: kio/knfotranslator.cpp:45
14022 #, kde-format
14023 msgctxt ""
14024 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart"
14025 msgid "Has Part"
14026 msgstr ""
14027 
14028 #: kio/knfotranslator.cpp:46
14029 #, kde-format
14030 msgctxt ""
14031 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/"
14032 "nie#hasLogicalPart"
14033 msgid "Has Logical Part"
14034 msgstr ""
14035 
14036 #: kio/knfotranslator.cpp:47
14037 #, fuzzy, kde-format
14038 msgctxt "@label parent directory"
14039 msgid "Part of"
14040 msgstr "Zapisk zničić"
14041 
14042 #: kio/knfotranslator.cpp:48
14043 #, kde-format
14044 msgctxt "@label"
14045 msgid "Keyword"
14046 msgstr ""
14047 
14048 #: kio/knfotranslator.cpp:49
14049 #, fuzzy, kde-format
14050 #| msgid "Modified:"
14051 msgctxt "@label modified date of file"
14052 msgid "Modified"
14053 msgstr "Změnjeny:"
14054 
14055 #: kio/knfotranslator.cpp:50
14056 #, fuzzy, kde-format
14057 #| msgid "Mime Type"
14058 msgctxt "@label"
14059 msgid "MIME Type"
14060 msgstr "MIME-družina"
14061 
14062 #: kio/knfotranslator.cpp:51
14063 #, fuzzy, kde-format
14064 #| msgid "Contents:"
14065 msgctxt "@label"
14066 msgid "Content"
14067 msgstr "Wobsah:"
14068 
14069 #: kio/knfotranslator.cpp:52
14070 #, fuzzy, kde-format
14071 #| msgid "created on %1"
14072 msgctxt "@label"
14073 msgid "Related To"
14074 msgstr "stworjene %1"
14075 
14076 #: kio/knfotranslator.cpp:53
14077 #, fuzzy, kde-format
14078 #| msgid "Subject"
14079 msgctxt "@label"
14080 msgid "Subject"
14081 msgstr "Tema"
14082 
14083 #: kio/knfotranslator.cpp:54
14084 #, fuzzy, kde-format
14085 #| msgid "File"
14086 msgctxt "@label music title"
14087 msgid "Title"
14088 msgstr "Dataja"
14089 
14090 #: kio/knfotranslator.cpp:55
14091 #, kde-format
14092 msgctxt "@label file URL"
14093 msgid "File Location"
14094 msgstr ""
14095 
14096 #: kio/knfotranslator.cpp:56
14097 #, fuzzy, kde-format
14098 #| msgid "Created:"
14099 msgctxt "@label"
14100 msgid "Creator"
14101 msgstr "Stworjene:"
14102 
14103 #: kio/knfotranslator.cpp:57
14104 #, kde-format
14105 msgctxt "@label"
14106 msgid "Average Bitrate"
14107 msgstr ""
14108 
14109 #: kio/knfotranslator.cpp:58
14110 #, kde-format
14111 msgctxt "@label"
14112 msgid "Channels"
14113 msgstr ""
14114 
14115 #: kio/knfotranslator.cpp:59
14116 #, fuzzy, kde-format
14117 #| msgid "Categories"
14118 msgctxt "@label number of characters"
14119 msgid "Characters"
14120 msgstr "Kategorije"
14121 
14122 #: kio/knfotranslator.cpp:60
14123 #, fuzzy, kde-format
14124 #| msgid "C&onnect"
14125 msgctxt "@label"
14126 msgid "Codec"
14127 msgstr "&Zwjazać"
14128 
14129 #: kio/knfotranslator.cpp:61
14130 #, kde-format
14131 msgctxt "@label"
14132 msgid "Color Depth"
14133 msgstr ""
14134 
14135 #: kio/knfotranslator.cpp:62
14136 #, fuzzy, kde-format
14137 #| msgctxt "The destination of a file operation"
14138 #| msgid "Destination"
14139 msgctxt "@label"
14140 msgid "Duration"
14141 msgstr "Cil"
14142 
14143 #: kio/knfotranslator.cpp:63
14144 #, fuzzy, kde-format
14145 #| msgid "Device name"
14146 msgctxt "@label"
14147 msgid "Filename"
14148 msgstr "Mjeno grata"
14149 
14150 #: kio/knfotranslator.cpp:64
14151 #, kde-format
14152 msgctxt "@label"
14153 msgid "Hash"
14154 msgstr ""
14155 
14156 #: kio/knfotranslator.cpp:65
14157 #, kde-format
14158 msgctxt "@label"
14159 msgid "Height"
14160 msgstr ""
14161 
14162 #: kio/knfotranslator.cpp:66
14163 #, kde-format
14164 msgctxt "@label"
14165 msgid "Interlace Mode"
14166 msgstr ""
14167 
14168 #: kio/knfotranslator.cpp:67
14169 #, fuzzy, kde-format
14170 #| msgid "Link"
14171 msgctxt "@label number of lines"
14172 msgid "Lines"
14173 msgstr "Wotkaz"
14174 
14175 #: kio/knfotranslator.cpp:68
14176 #, kde-format
14177 msgctxt "@label"
14178 msgid "Programming Language"
14179 msgstr ""
14180 
14181 #: kio/knfotranslator.cpp:69
14182 #, kde-format
14183 msgctxt "@label"
14184 msgid "Sample Rate"
14185 msgstr ""
14186 
14187 #: kio/knfotranslator.cpp:70
14188 #, fuzzy, kde-format
14189 #| msgid "Write"
14190 msgctxt "@label"
14191 msgid "Width"
14192 msgstr "Pisać"
14193 
14194 #: kio/knfotranslator.cpp:71
14195 #, kde-format
14196 msgctxt "@label number of words"
14197 msgid "Words"
14198 msgstr ""
14199 
14200 #: kio/knfotranslator.cpp:72
14201 #, kde-format
14202 msgctxt "@label EXIF aperture value"
14203 msgid "Aperture"
14204 msgstr ""
14205 
14206 #: kio/knfotranslator.cpp:73
14207 #, kde-format
14208 msgctxt "@label EXIF"
14209 msgid "Exposure Bias Value"
14210 msgstr ""
14211 
14212 #: kio/knfotranslator.cpp:74
14213 #, fuzzy, kde-format
14214 #| msgid "Exposure:"
14215 msgctxt "@label EXIF"
14216 msgid "Exposure Time"
14217 msgstr "Płaćiwy hač do:"
14218 
14219 #: kio/knfotranslator.cpp:75
14220 #, fuzzy, kde-format
14221 #| msgid "Class"
14222 msgctxt "@label EXIF"
14223 msgid "Flash"
14224 msgstr "Klasa"
14225 
14226 #: kio/knfotranslator.cpp:76
14227 #, kde-format
14228 msgctxt "@label EXIF"
14229 msgid "Focal Length"
14230 msgstr ""
14231 
14232 #: kio/knfotranslator.cpp:77
14233 #, kde-format
14234 msgctxt "@label EXIF"
14235 msgid "Focal Length 35 mm"
14236 msgstr ""
14237 
14238 #: kio/knfotranslator.cpp:78
14239 #, kde-format
14240 msgctxt "@label EXIF"
14241 msgid "ISO Speed Ratings"
14242 msgstr ""
14243 
14244 #: kio/knfotranslator.cpp:79
14245 #, fuzzy, kde-format
14246 #| msgid "Mask"
14247 msgctxt "@label EXIF"
14248 msgid "Make"
14249 msgstr "Maska"
14250 
14251 #: kio/knfotranslator.cpp:80
14252 #, kde-format
14253 msgctxt "@label EXIF"
14254 msgid "Metering Mode"
14255 msgstr ""
14256 
14257 #: kio/knfotranslator.cpp:81
14258 #, kde-format
14259 msgctxt "@label EXIF"
14260 msgid "Model"
14261 msgstr ""
14262 
14263 #: kio/knfotranslator.cpp:82
14264 #, fuzzy, kde-format
14265 #| msgid "Organization:"
14266 msgctxt "@label EXIF"
14267 msgid "Orientation"
14268 msgstr "Organizacija:"
14269 
14270 #: kio/knfotranslator.cpp:83
14271 #, kde-format
14272 msgctxt "@label EXIF"
14273 msgid "White Balance"
14274 msgstr ""
14275 
14276 #: kio/knfotranslator.cpp:84
14277 #, fuzzy, kde-format
14278 #| msgid "Directory"
14279 msgctxt "@label video director"
14280 msgid "Director"
14281 msgstr "Zapisk"
14282 
14283 #: kio/knfotranslator.cpp:85
14284 #, fuzzy, kde-format
14285 #| msgid "&General"
14286 msgctxt "@label music genre"
14287 msgid "Genre"
14288 msgstr "&Powšitkownje"
14289 
14290 #: kio/knfotranslator.cpp:86
14291 #, kde-format
14292 msgctxt "@label music album"
14293 msgid "Album"
14294 msgstr ""
14295 
14296 #: kio/knfotranslator.cpp:87
14297 #, kde-format
14298 msgctxt "@label"
14299 msgid "Performer"
14300 msgstr ""
14301 
14302 #: kio/knfotranslator.cpp:88
14303 #, fuzzy, kde-format
14304 msgctxt "@label"
14305 msgid "Release Date"
14306 msgstr "Z&ničić"
14307 
14308 #: kio/knfotranslator.cpp:89
14309 #, kde-format
14310 msgctxt "@label music track number"
14311 msgid "Track"
14312 msgstr ""
14313 
14314 #: kio/knfotranslator.cpp:90
14315 #, fuzzy, kde-format
14316 #| msgid "URL Resource Invalid"
14317 msgctxt "@label resource created time"
14318 msgid "Resource Created"
14319 msgstr "Njekorektna URL-resursa."
14320 
14321 #: kio/knfotranslator.cpp:91
14322 #, fuzzy, kde-format
14323 #| msgctxt "The source of a file operation"
14324 #| msgid "Source"
14325 msgctxt "@label"
14326 msgid "Sub Resource"
14327 msgstr "Žórło"
14328 
14329 #: kio/knfotranslator.cpp:92
14330 #, fuzzy, kde-format
14331 #| msgid "Modified:"
14332 msgctxt "@label resource last modified"
14333 msgid "Resource Modified"
14334 msgstr "Změnjeny:"
14335 
14336 #: kio/knfotranslator.cpp:93
14337 #, fuzzy, kde-format
14338 #| msgid "Sorting"
14339 msgctxt "@label"
14340 msgid "Numeric Rating"
14341 msgstr "Rjadowanje"
14342 
14343 #: kio/knfotranslator.cpp:94
14344 #, kde-format
14345 msgctxt "@label"
14346 msgid "Copied From"
14347 msgstr ""
14348 
14349 #: kio/knfotranslator.cpp:95
14350 #, kde-format
14351 msgctxt "@label"
14352 msgid "First Usage"
14353 msgstr ""
14354 
14355 #: kio/knfotranslator.cpp:96
14356 #, kde-format
14357 msgctxt "@label"
14358 msgid "Last Usage"
14359 msgstr ""
14360 
14361 #: kio/knfotranslator.cpp:97
14362 #, fuzzy, kde-format
14363 #| msgid "Comment"
14364 msgctxt "@label"
14365 msgid "Usage Count"
14366 msgstr "Komentar"
14367 
14368 #: kio/knfotranslator.cpp:98
14369 #, kde-format
14370 msgctxt "@label"
14371 msgid "Unix File Group"
14372 msgstr ""
14373 
14374 #: kio/knfotranslator.cpp:99
14375 #, kde-format
14376 msgctxt "@label"
14377 msgid "Unix File Mode"
14378 msgstr ""
14379 
14380 #: kio/knfotranslator.cpp:100
14381 #, fuzzy, kde-format
14382 #| msgid "Open file dialog"
14383 msgctxt "@label"
14384 msgid "Unix File Owner"
14385 msgstr "Dialog za wočinjenje dataje"
14386 
14387 #: kio/knfotranslator.cpp:101
14388 #, fuzzy, kde-format
14389 #| msgid "Type"
14390 msgctxt "@label file type"
14391 msgid "Type"
14392 msgstr "Družina"
14393 
14394 #: kio/knfotranslator.cpp:102
14395 #, kde-format
14396 msgctxt "@label Number of fuzzy translations"
14397 msgid "Fuzzy Translations"
14398 msgstr ""
14399 
14400 #: kio/knfotranslator.cpp:103
14401 #, kde-format
14402 msgctxt "@label Name of last translator"
14403 msgid "Last Translator"
14404 msgstr ""
14405 
14406 #: kio/knfotranslator.cpp:104
14407 #, kde-format
14408 msgctxt "@label Number of obsolete translations"
14409 msgid "Obsolete Translations"
14410 msgstr ""
14411 
14412 #: kio/knfotranslator.cpp:105
14413 #, kde-format
14414 msgctxt "@label"
14415 msgid "Translation Source Date"
14416 msgstr ""
14417 
14418 #: kio/knfotranslator.cpp:106
14419 #, kde-format
14420 msgctxt "@label Number of total translations"
14421 msgid "Total Translations"
14422 msgstr ""
14423 
14424 #: kio/knfotranslator.cpp:107
14425 #, fuzzy, kde-format
14426 #| msgid "Created:"
14427 msgctxt "@label Number of translated strings"
14428 msgid "Translated"
14429 msgstr "Stworjene:"
14430 
14431 #: kio/knfotranslator.cpp:108
14432 #, kde-format
14433 msgctxt "@label"
14434 msgid "Translation Date"
14435 msgstr ""
14436 
14437 #: kio/knfotranslator.cpp:109
14438 #, kde-format
14439 msgctxt "@label Number of untranslated strings"
14440 msgid "Untranslated"
14441 msgstr ""
14442 
14443 #: kio/kpreviewprops.cpp:51
14444 #, kde-format
14445 msgid "P&review"
14446 msgstr "Pře&hladka"
14447 
14448 #: kio/kscan.cpp:49
14449 #, kde-format
14450 msgid "Acquire Image"
14451 msgstr "Wobraz wobstarać"
14452 
14453 #: kio/kscan.cpp:97
14454 #, kde-format
14455 msgid "OCR Image"
14456 msgstr "OCR-wobraz"
14457 
14458 #: kio/netaccess.cpp:102
14459 #, kde-format
14460 msgid "File '%1' is not readable"
14461 msgstr "Dataja '%1' njehodźi so čitać"
14462 
14463 #: kio/netaccess.cpp:435
14464 #, kde-format
14465 msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
14466 msgstr "ZMYLK: Njeznaty protokol '%1'"
14467 
14468 #: kio/passworddialog.cpp:56
14469 #, kde-format
14470 msgid "Authorization Dialog"
14471 msgstr "Awtorizaciski dialog"
14472 
14473 #: kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98
14474 #, kde-format
14475 msgid "No metainfo for %1"
14476 msgstr "Žana metainformacija za %1"
14477 
14478 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
14479 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:24
14480 #, fuzzy, kde-format
14481 #| msgid "Organization:"
14482 msgid "Organization / Common Name"
14483 msgstr "Organizacija:"
14484 
14485 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
14486 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:29
14487 #, fuzzy, kde-format
14488 #| msgid "Organizational unit:"
14489 msgid "Organizational Unit"
14490 msgstr "Dźěl organizacije:"
14491 
14492 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection)
14493 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:42
14494 #, kde-format
14495 msgid "Display..."
14496 msgstr ""
14497 
14498 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disableSelection)
14499 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:68
14500 #, fuzzy, kde-format
14501 #| msgid "disable XIM"
14502 msgid "Disable"
14503 msgstr "hasnje XIM."
14504 
14505 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection)
14506 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:78
14507 #, fuzzy, kde-format
14508 #| msgid "Emblems"
14509 msgid "Enable"
14510 msgstr "Emblemy"
14511 
14512 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelection)
14513 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:104
14514 #, kde-format
14515 msgid "Remove"
14516 msgstr "Wotstronić"
14517 
14518 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add)
14519 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:111
14520 #, kde-format
14521 msgid "Add..."
14522 msgstr "Dodać..."
14523 
14524 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:140
14525 #, fuzzy, kde-format
14526 #| msgid "Send certificate"
14527 msgid "System certificates"
14528 msgstr "Certifikat pósłać"
14529 
14530 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:147
14531 #, fuzzy, kde-format
14532 #| msgid "Send certificate"
14533 msgid "User-added certificates"
14534 msgstr "Certifikat pósłać"
14535 
14536 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302
14537 #, fuzzy, kde-format
14538 #| msgid "Certificate"
14539 msgid "Pick Certificates"
14540 msgstr "Certifikat"
14541 
14542 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading)
14543 #: kssl/kcm/displaycert.ui:23
14544 #, fuzzy, kde-format
14545 #| msgid "Security Information"
14546 msgid "<b>Subject Information</b>"
14547 msgstr "Informacija wo wěstosći"
14548 
14549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading)
14550 #: kssl/kcm/displaycert.ui:39
14551 #, fuzzy, kde-format
14552 #| msgid " <b>[Cross Domain]</b>"
14553 msgid "<b>Issuer Information</b>"
14554 msgstr " <b>[Mjezydomainowy]</b>"
14555 
14556 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14557 #: kssl/kcm/displaycert.ui:55
14558 #, fuzzy, kde-format
14559 #| msgid "<b>%1</b>"
14560 msgid "<b>Other</b>"
14561 msgstr "<b>%1</b>"
14562 
14563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel)
14564 #: kssl/kcm/displaycert.ui:64
14565 #, fuzzy, kde-format
14566 #| msgid "Valid from:"
14567 msgid "Validity period"
14568 msgstr "Płaći wot:"
14569 
14570 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel)
14571 #: kssl/kcm/displaycert.ui:78
14572 #, fuzzy, kde-format
14573 #| msgid "Serial number:"
14574 msgid "Serial number"
14575 msgstr "Čisło serije"
14576 
14577 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel)
14578 #: kssl/kcm/displaycert.ui:92
14579 #, fuzzy, kde-format
14580 #| msgid "MD5 digest:"
14581 msgid "MD5 digest"
14582 msgstr "MD5 digest:"
14583 
14584 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel)
14585 #: kssl/kcm/displaycert.ui:106
14586 #, fuzzy, kde-format
14587 #| msgid "MD5 digest:"
14588 msgid "SHA1 digest"
14589 msgstr "MD5 digest:"
14590 
14591 #: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:73
14592 #, fuzzy, kde-format
14593 #| msgctxt "folders, files"
14594 #| msgid "%1, %2"
14595 msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date"
14596 msgid "%1 to %2"
14597 msgstr "%1, %2"
14598 
14599 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:37
14600 #, fuzzy, kde-format
14601 #| msgid "Reload configuration file"
14602 msgid "SSL Configuration Module"
14603 msgstr "Konfiguracisku dataju nowa začitać."
14604 
14605 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:39
14606 #, kde-format
14607 msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz"
14608 msgstr ""
14609 
14610 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40
14611 #, kde-format
14612 msgid "Andreas Hartmetz"
14613 msgstr ""
14614 
14615 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:52
14616 #, fuzzy, kde-format
14617 #| msgid "Link"
14618 msgid "SSL Signers"
14619 msgstr "Wotkaz"
14620 
14621 #: kssl/ksslcertificate.cpp:202
14622 #, kde-format
14623 msgid "Signature Algorithm: "
14624 msgstr "signaturowy algoritmus:"
14625 
14626 #: kssl/ksslcertificate.cpp:203
14627 #, kde-format
14628 msgid "Unknown"
14629 msgstr "njeznate"
14630 
14631 #: kssl/ksslcertificate.cpp:206
14632 #, kde-format
14633 msgid "Signature Contents:"
14634 msgstr "Wobsah signatury:"
14635 
14636 #: kssl/ksslcertificate.cpp:341
14637 #, kde-format
14638 msgctxt "Unknown"
14639 msgid "Unknown key algorithm"
14640 msgstr "Njeznaty algoritmus za kluč"
14641 
14642 #: kssl/ksslcertificate.cpp:347
14643 #, kde-format
14644 msgid "Key type: RSA (%1 bit)"
14645 msgstr "Družina kluča: RSA (%1 bit)"
14646 
14647 #: kssl/ksslcertificate.cpp:349
14648 #, kde-format
14649 msgid "Modulus: "
14650 msgstr "Modulus:"
14651 
14652 #: kssl/ksslcertificate.cpp:362
14653 #, kde-format
14654 msgid "Exponent: 0x"
14655 msgstr "Eksponent: 0x"
14656 
14657 #: kssl/ksslcertificate.cpp:374
14658 #, kde-format
14659 msgid "Key type: DSA (%1 bit)"
14660 msgstr "Družina kluča: DSA (%1 bit)"
14661 
14662 #: kssl/ksslcertificate.cpp:376
14663 #, kde-format
14664 msgid "Prime: "
14665 msgstr "Primska ličba: "
14666 
14667 #: kssl/ksslcertificate.cpp:389
14668 #, kde-format
14669 msgid "160 bit prime factor: "
14670 msgstr "160-bitowy primski faktor:"
14671 
14672 #: kssl/ksslcertificate.cpp:417
14673 #, kde-format
14674 msgid "Public key: "
14675 msgstr "Zjawny kluč:"
14676 
14677 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1065
14678 #, kde-format
14679 msgid "The certificate is valid."
14680 msgstr "Certifikat je walidny."
14681 
14682 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1067
14683 #, kde-format
14684 msgid ""
14685 "Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate "
14686 "Authority) certificate can not be found."
14687 msgstr ""
14688 "Certifikat wupisowarja njehodźi so wobstarać. To rěka, zo so certifikat CA "
14689 "(Certificate Authority) njehodźi namakać. "
14690 
14691 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1069
14692 #, kde-format
14693 msgid ""
14694 "Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the "
14695 "CA's (Certificate Authority) CRL can not be found."
14696 msgstr ""
14697 "Certificate Revocation List njehodźi so wobstarać. To rěka, zo so CRL tuteje "
14698 "CA (Certificate Authority) njehodźi namakać. "
14699 
14700 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1071
14701 #, kde-format
14702 msgid ""
14703 "The decryption of the certificate's signature failed. This means it could "
14704 "not even be calculated as opposed to just not matching the expected result."
14705 msgstr ""
14706 "Podpismo certifikata njehodźi so dešifrować. To rěka, zo so ani wobličić "
14707 "njehodźi, nic jehož, zo wuslědk njetrjechi."
14708 
14709 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1073
14710 #, kde-format
14711 msgid ""
14712 "The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. "
14713 "This means it could not even be calculated as opposed to just not matching "
14714 "the expected result."
14715 msgstr ""
14716 "Podpismo CRL (Certificate Revocation List) njehodźi so dešifrować. To rěka, "
14717 "zo so ani wobličić njehodźi, nic jehož, zo wuslědk njetrjechi."
14718 
14719 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1075
14720 #, kde-format
14721 msgid ""
14722 "The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the "
14723 "CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the "
14724 "certificate you wanted to use."
14725 msgstr ""
14726 "Zjawny kluč wupisowarja njehodźi so dekodować. To rěka, zo so certifikat CA "
14727 "(Certificate Authority) njehodźi wužiwać za wopodstatnjenje certifikata, "
14728 "kotryž chceće wužić."
14729 
14730 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1077
14731 #, kde-format
14732 msgid ""
14733 "The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can "
14734 "not be verified."
14735 msgstr ""
14736 "Podpismo certifikata njetrjechi. To rěka, zo tutón certifikat so njehodźi "
14737 "werifikować."
14738 
14739 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1079
14740 #, fuzzy, kde-format
14741 #| msgid ""
14742 #| "Certificate signing authority root files could not be found so the "
14743 #| "certificate is not verified."
14744 msgid ""
14745 "The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means "
14746 "that the CRL can not be verified."
14747 msgstr ""
14748 "Zakładne dataje za přepruwowanje certifikata njehodźachu so namakać, tak zo "
14749 "tutón certifikat njeje werifikowany."
14750 
14751 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1081
14752 #, kde-format
14753 msgid "The certificate is not valid, yet."
14754 msgstr "Certifikat njeje hišće walidny."
14755 
14756 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1083
14757 #, kde-format
14758 msgid "The certificate is not valid, any more."
14759 msgstr "Certifikat hižo njeje walidny."
14760 
14761 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 kssl/ksslcertificate.cpp:1087
14762 #, kde-format
14763 msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet."
14764 msgstr "CRL (Certificate Revocation List) njeje hišće walidny."
14765 
14766 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1089
14767 #, kde-format
14768 msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid."
14769 msgstr "Časowy format (hódnota za 'notBefore') certifikata njetrjechi."
14770 
14771 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1091
14772 #, kde-format
14773 msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid."
14774 msgstr "Časowy format (hódnota za 'notAfter') certifikata njetrjechi."
14775 
14776 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1093
14777 #, kde-format
14778 msgid ""
14779 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' "
14780 "field is invalid."
14781 msgstr ""
14782 "Časowy format (hódnota za 'lastUpdate') CRL (Certificate Revocation List) "
14783 "njetrjechi."
14784 
14785 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1095
14786 #, kde-format
14787 msgid ""
14788 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' "
14789 "field is invalid."
14790 msgstr ""
14791 "Časowy format (hódnota za 'nextUpdate') CRL (Certificate Revocation List) "
14792 "njetrjechi."
14793 
14794 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1097
14795 #, kde-format
14796 msgid "The OpenSSL process ran out of memory."
14797 msgstr "OpenSSL-procesej pomjatk njedosaha."
14798 
14799 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1099
14800 #, kde-format
14801 msgid ""
14802 "The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. "
14803 "If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted "
14804 "certificates."
14805 msgstr ""
14806 "Certifikat je wot wobsydnika wupisany a njeje w lisćinje dowěryhódnych "
14807 "certifikatow. Jeli chceće jón akceptować, importujće jón do tuteje lisćiny."
14808 
14809 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1102
14810 #, kde-format
14811 msgid ""
14812 "The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the "
14813 "root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found."
14814 msgstr ""
14815 
14816 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1104
14817 #, kde-format
14818 msgid ""
14819 "The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, "
14820 "your trust chain is broken."
14821 msgstr ""
14822 
14823 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1106
14824 #, kde-format
14825 msgid ""
14826 "The certificate can not be verified as it is the only certificate in the "
14827 "trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure "
14828 "to import it into the list of trusted certificates."
14829 msgstr ""
14830 
14831 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1108
14832 #, kde-format
14833 msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified."
14834 msgstr ""
14835 
14836 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1111
14837 #, kde-format
14838 msgid "The certificate has been revoked."
14839 msgstr "Certifikat je zběhnjeny."
14840 
14841 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1113
14842 #, fuzzy, kde-format
14843 #| msgid "The certificate is invalid."
14844 msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid."
14845 msgstr "Certifikat njeje walidny."
14846 
14847 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1115
14848 #, kde-format
14849 msgid ""
14850 "The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate "
14851 "Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid."
14852 msgstr ""
14853 
14854 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1117
14855 #, kde-format
14856 msgid ""
14857 "The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. "
14858 "This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage."
14859 msgstr ""
14860 
14861 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1120
14862 #, kde-format
14863 msgid ""
14864 "The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried "
14865 "to use this certificate for."
14866 msgstr ""
14867 
14868 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1123
14869 #, kde-format
14870 msgid ""
14871 "The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the "
14872 "purpose you tried to use it for."
14873 msgstr ""
14874 
14875 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1125
14876 #, fuzzy, kde-format
14877 #| msgid ""
14878 #| "The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was "
14879 #| "issued to."
14880 msgid ""
14881 "The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of "
14882 "the certificate."
14883 msgstr ""
14884 "IP-adresa hosta %1 so njekryje z adresu, za kotruž bu certifikat wupisany."
14885 
14886 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1127
14887 #, fuzzy, kde-format
14888 #| msgid ""
14889 #| "The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was "
14890 #| "issued to."
14891 msgid ""
14892 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key "
14893 "ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use."
14894 msgstr ""
14895 "IP-adresa hosta %1 so njekryje z adresu, za kotruž bu certifikat wupisany."
14896 
14897 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1129
14898 #, kde-format
14899 msgid ""
14900 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match "
14901 "the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are "
14902 "trying to use."
14903 msgstr ""
14904 
14905 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1131
14906 #, kde-format
14907 msgid ""
14908 "The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign "
14909 "certificates."
14910 msgstr ""
14911 
14912 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1133
14913 #, kde-format
14914 msgid "OpenSSL could not be verified."
14915 msgstr "OpenSSL njehodźeše so werifikować."
14916 
14917 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1137
14918 #, kde-format
14919 msgid ""
14920 "The signature test for this certificate failed. This could mean that the "
14921 "signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could "
14922 "not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be "
14923 "verified. If you see this message, please let the author of the software you "
14924 "are using know that he or she should use the new, more specific error "
14925 "messages."
14926 msgstr ""
14927 
14928 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1139
14929 #, kde-format
14930 msgid ""
14931 "This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) "
14932 "CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be "
14933 "valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the "
14934 "author of the software you are using know that he or she should use the new, "
14935 "more specific error messages."
14936 msgstr ""
14937 
14938 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1145
14939 #, kde-format
14940 msgid ""
14941 "Certificate signing authority root files could not be found so the "
14942 "certificate is not verified."
14943 msgstr ""
14944 "Zakładne dataje za přepruwowanje certifikata njehodźachu so namakać, tak zo "
14945 "tutón certifikat njeje werifikowany."
14946 
14947 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1147
14948 #, kde-format
14949 msgid "SSL support was not found."
14950 msgstr "Njemóžach SSL-podpěru zwěsćić."
14951 
14952 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1149
14953 #, kde-format
14954 msgid "Private key test failed."
14955 msgstr "Přepruwowanje priwatneho kluča je so zwrěšćiło."
14956 
14957 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1151
14958 #, kde-format
14959 msgid "The certificate has not been issued for this host."
14960 msgstr "Certifikat njebu za tutón server wupisany."
14961 
14962 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1153
14963 #, kde-format
14964 msgid "This certificate is not relevant."
14965 msgstr "Certifikat njeje relewantny."
14966 
14967 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1158
14968 #, kde-format
14969 msgid "The certificate is invalid."
14970 msgstr "Certifikat njeje walidny."
14971 
14972 #: kssl/ksslutils.cpp:90
14973 #, kde-format
14974 msgid "GMT"
14975 msgstr "GMT"
14976 
14977 #, fuzzy
14978 #~ msgctxt "color"
14979 #~ msgid "hot"
14980 #~ msgstr "Thl"
14981 
14982 #, fuzzy
14983 #~ msgctxt "color"
14984 #~ msgid "sea"
14985 #~ msgstr "Zastajić"
14986 
14987 #, fuzzy
14988 #~ msgctxt "@item Calendar system"
14989 #~ msgid "Gregorian (Proleptic)"
14990 #~ msgstr "gregoriansce"
14991 
14992 #, fuzzy
14993 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortNamePossessive"
14994 #~ msgid "of Mes"
14995 #~ msgstr "wot Meh"
14996 
14997 #, fuzzy
14998 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongNamePossessive"
14999 #~ msgid "of Ter"
15000 #~ msgstr "wot Tira"
15001 
15002 #, fuzzy
15003 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortName"
15004 #~ msgid "Mes"
15005 #~ msgstr "Haj"
15006 
15007 #, fuzzy
15008 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongName"
15009 #~ msgid "Ter"
15010 #~ msgstr "Wu"
15011 
15012 #, fuzzy
15013 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 4 - ShortDayName"
15014 #~ msgid "Ham"
15015 #~ msgstr "rano"
15016 
15017 #, fuzzy
15018 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - ShortDayName"
15019 #~ msgid "Arb"
15020 #~ msgstr "Arb"
15021 
15022 #, fuzzy
15023 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 3 - LongDayName"
15024 #~ msgid "Rob"
15025 #~ msgstr "Nadawk"
15026 
15027 #, fuzzy
15028 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - LongDayName"
15029 #~ msgid "Arb"
15030 #~ msgstr "Arb"
15031 
15032 #~ msgctxt "of May long"
15033 #~ msgid "of May"
15034 #~ msgstr "meje"
15035 
15036 #~ msgctxt "May long"
15037 #~ msgid "May"
15038 #~ msgstr "meja"
15039 
15040 #~ msgid "R. Thaani"
15041 #~ msgstr "R. Thaani"
15042 
15043 #~ msgid "J. Thaani"
15044 #~ msgstr "J. Thaani"
15045 
15046 #~ msgid "Hijjah"
15047 #~ msgstr "Hijjah"
15048 
15049 #~ msgctxt "of Tir long"
15050 #~ msgid "of Tir"
15051 #~ msgstr "wot Tir"
15052 
15053 #~ msgctxt "of Dei long"
15054 #~ msgid "of Dei"
15055 #~ msgstr "wot Dei"
15056 
15057 #~ msgctxt "Tir long"
15058 #~ msgid "Tir"
15059 #~ msgstr "Tir"
15060 
15061 #~ msgctxt "Dei long"
15062 #~ msgid "Dei"
15063 #~ msgstr "Dei"
15064 
15065 #~ msgctxt "Shanbe short"
15066 #~ msgid "shn"
15067 #~ msgstr "shn"