Warning, /frameworks/kdelibs4support/po/hne/kdelibs4support.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of kdelibs4.po to Hindi
0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0004 #
0005 # Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2007.
0006 # Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>, 2008, 2009.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2009-02-10 20:44+0530\n"
0013 "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
0014 "Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
0015 "Language: hne\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
0021 
0022 #, kde-format
0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0024 msgid "Your names"
0025 msgstr "रविसंकर सिरीवास्तव, जी. करूनाकर"
0026 
0027 #, kde-format
0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0029 msgid "Your emails"
0030 msgstr "raviratlami@aol.in,"
0031 
0032 #, kde-format
0033 msgctxt "color"
0034 msgid "AliceBlue"
0035 msgstr ""
0036 
0037 #, kde-format
0038 msgctxt "color"
0039 msgid "AntiqueWhite"
0040 msgstr ""
0041 
0042 #, kde-format
0043 msgctxt "color"
0044 msgid "AntiqueWhite1"
0045 msgstr ""
0046 
0047 #, kde-format
0048 msgctxt "color"
0049 msgid "AntiqueWhite2"
0050 msgstr ""
0051 
0052 #, kde-format
0053 msgctxt "color"
0054 msgid "AntiqueWhite3"
0055 msgstr ""
0056 
0057 #, kde-format
0058 msgctxt "color"
0059 msgid "AntiqueWhite4"
0060 msgstr ""
0061 
0062 #, kde-format
0063 msgctxt "color"
0064 msgid "BlanchedAlmond"
0065 msgstr ""
0066 
0067 #, kde-format
0068 msgctxt "color"
0069 msgid "BlueViolet"
0070 msgstr ""
0071 
0072 #, kde-format
0073 msgctxt "color"
0074 msgid "CadetBlue"
0075 msgstr ""
0076 
0077 #, kde-format
0078 msgctxt "color"
0079 msgid "CadetBlue1"
0080 msgstr ""
0081 
0082 #, kde-format
0083 msgctxt "color"
0084 msgid "CadetBlue2"
0085 msgstr ""
0086 
0087 #, kde-format
0088 msgctxt "color"
0089 msgid "CadetBlue3"
0090 msgstr ""
0091 
0092 #, kde-format
0093 msgctxt "color"
0094 msgid "CadetBlue4"
0095 msgstr ""
0096 
0097 #, kde-format
0098 msgctxt "color"
0099 msgid "CornflowerBlue"
0100 msgstr ""
0101 
0102 #, kde-format
0103 msgctxt "color"
0104 msgid "DarkBlue"
0105 msgstr ""
0106 
0107 #, kde-format
0108 msgctxt "color"
0109 msgid "DarkCyan"
0110 msgstr ""
0111 
0112 #, kde-format
0113 msgctxt "color"
0114 msgid "DarkGoldenrod"
0115 msgstr ""
0116 
0117 #, kde-format
0118 msgctxt "color"
0119 msgid "DarkGoldenrod1"
0120 msgstr ""
0121 
0122 #, kde-format
0123 msgctxt "color"
0124 msgid "DarkGoldenrod2"
0125 msgstr ""
0126 
0127 #, kde-format
0128 msgctxt "color"
0129 msgid "DarkGoldenrod3"
0130 msgstr ""
0131 
0132 #, kde-format
0133 msgctxt "color"
0134 msgid "DarkGoldenrod4"
0135 msgstr ""
0136 
0137 #, kde-format
0138 msgctxt "color"
0139 msgid "DarkGray"
0140 msgstr ""
0141 
0142 #, kde-format
0143 msgctxt "color"
0144 msgid "DarkGreen"
0145 msgstr ""
0146 
0147 #, kde-format
0148 msgctxt "color"
0149 msgid "DarkGrey"
0150 msgstr ""
0151 
0152 #, kde-format
0153 msgctxt "color"
0154 msgid "DarkKhaki"
0155 msgstr ""
0156 
0157 #, kde-format
0158 msgctxt "color"
0159 msgid "DarkMagenta"
0160 msgstr ""
0161 
0162 #, kde-format
0163 msgctxt "color"
0164 msgid "DarkOliveGreen"
0165 msgstr ""
0166 
0167 #, kde-format
0168 msgctxt "color"
0169 msgid "DarkOliveGreen1"
0170 msgstr ""
0171 
0172 #, kde-format
0173 msgctxt "color"
0174 msgid "DarkOliveGreen2"
0175 msgstr ""
0176 
0177 #, kde-format
0178 msgctxt "color"
0179 msgid "DarkOliveGreen3"
0180 msgstr ""
0181 
0182 #, kde-format
0183 msgctxt "color"
0184 msgid "DarkOliveGreen4"
0185 msgstr ""
0186 
0187 #, kde-format
0188 msgctxt "color"
0189 msgid "DarkOrange"
0190 msgstr ""
0191 
0192 #, kde-format
0193 msgctxt "color"
0194 msgid "DarkOrange1"
0195 msgstr ""
0196 
0197 #, kde-format
0198 msgctxt "color"
0199 msgid "DarkOrange2"
0200 msgstr ""
0201 
0202 #, kde-format
0203 msgctxt "color"
0204 msgid "DarkOrange3"
0205 msgstr ""
0206 
0207 #, kde-format
0208 msgctxt "color"
0209 msgid "DarkOrange4"
0210 msgstr ""
0211 
0212 #, kde-format
0213 msgctxt "color"
0214 msgid "DarkOrchid"
0215 msgstr ""
0216 
0217 #, kde-format
0218 msgctxt "color"
0219 msgid "DarkOrchid1"
0220 msgstr ""
0221 
0222 #, kde-format
0223 msgctxt "color"
0224 msgid "DarkOrchid2"
0225 msgstr ""
0226 
0227 #, kde-format
0228 msgctxt "color"
0229 msgid "DarkOrchid3"
0230 msgstr ""
0231 
0232 #, kde-format
0233 msgctxt "color"
0234 msgid "DarkOrchid4"
0235 msgstr ""
0236 
0237 #, kde-format
0238 msgctxt "color"
0239 msgid "DarkRed"
0240 msgstr ""
0241 
0242 #, kde-format
0243 msgctxt "color"
0244 msgid "DarkSalmon"
0245 msgstr ""
0246 
0247 #, kde-format
0248 msgctxt "color"
0249 msgid "DarkSeaGreen"
0250 msgstr ""
0251 
0252 #, kde-format
0253 msgctxt "color"
0254 msgid "DarkSeaGreen1"
0255 msgstr ""
0256 
0257 #, kde-format
0258 msgctxt "color"
0259 msgid "DarkSeaGreen2"
0260 msgstr ""
0261 
0262 #, kde-format
0263 msgctxt "color"
0264 msgid "DarkSeaGreen3"
0265 msgstr ""
0266 
0267 #, kde-format
0268 msgctxt "color"
0269 msgid "DarkSeaGreen4"
0270 msgstr ""
0271 
0272 #, kde-format
0273 msgctxt "color"
0274 msgid "DarkSlateBlue"
0275 msgstr ""
0276 
0277 #, kde-format
0278 msgctxt "color"
0279 msgid "DarkSlateGray"
0280 msgstr ""
0281 
0282 #, kde-format
0283 msgctxt "color"
0284 msgid "DarkSlateGray1"
0285 msgstr ""
0286 
0287 #, kde-format
0288 msgctxt "color"
0289 msgid "DarkSlateGray2"
0290 msgstr ""
0291 
0292 #, kde-format
0293 msgctxt "color"
0294 msgid "DarkSlateGray3"
0295 msgstr ""
0296 
0297 #, kde-format
0298 msgctxt "color"
0299 msgid "DarkSlateGray4"
0300 msgstr ""
0301 
0302 #, kde-format
0303 msgctxt "color"
0304 msgid "DarkSlateGrey"
0305 msgstr ""
0306 
0307 #, kde-format
0308 msgctxt "color"
0309 msgid "DarkTurquoise"
0310 msgstr ""
0311 
0312 #, kde-format
0313 msgctxt "color"
0314 msgid "DarkViolet"
0315 msgstr ""
0316 
0317 #, kde-format
0318 msgctxt "color"
0319 msgid "DeepPink"
0320 msgstr ""
0321 
0322 #, kde-format
0323 msgctxt "color"
0324 msgid "DeepPink1"
0325 msgstr ""
0326 
0327 #, kde-format
0328 msgctxt "color"
0329 msgid "DeepPink2"
0330 msgstr ""
0331 
0332 #, kde-format
0333 msgctxt "color"
0334 msgid "DeepPink3"
0335 msgstr ""
0336 
0337 #, kde-format
0338 msgctxt "color"
0339 msgid "DeepPink4"
0340 msgstr ""
0341 
0342 #, kde-format
0343 msgctxt "color"
0344 msgid "DeepSkyBlue"
0345 msgstr ""
0346 
0347 #, kde-format
0348 msgctxt "color"
0349 msgid "DeepSkyBlue1"
0350 msgstr ""
0351 
0352 #, kde-format
0353 msgctxt "color"
0354 msgid "DeepSkyBlue2"
0355 msgstr ""
0356 
0357 #, kde-format
0358 msgctxt "color"
0359 msgid "DeepSkyBlue3"
0360 msgstr ""
0361 
0362 #, kde-format
0363 msgctxt "color"
0364 msgid "DeepSkyBlue4"
0365 msgstr ""
0366 
0367 #, kde-format
0368 msgctxt "color"
0369 msgid "DimGray"
0370 msgstr ""
0371 
0372 #, kde-format
0373 msgctxt "color"
0374 msgid "DimGrey"
0375 msgstr ""
0376 
0377 #, kde-format
0378 msgctxt "color"
0379 msgid "DodgerBlue"
0380 msgstr ""
0381 
0382 #, kde-format
0383 msgctxt "color"
0384 msgid "DodgerBlue1"
0385 msgstr ""
0386 
0387 #, kde-format
0388 msgctxt "color"
0389 msgid "DodgerBlue2"
0390 msgstr ""
0391 
0392 #, kde-format
0393 msgctxt "color"
0394 msgid "DodgerBlue3"
0395 msgstr ""
0396 
0397 #, kde-format
0398 msgctxt "color"
0399 msgid "DodgerBlue4"
0400 msgstr ""
0401 
0402 #, kde-format
0403 msgctxt "color"
0404 msgid "FloralWhite"
0405 msgstr ""
0406 
0407 #, kde-format
0408 msgctxt "color"
0409 msgid "ForestGreen"
0410 msgstr ""
0411 
0412 #, kde-format
0413 msgctxt "color"
0414 msgid "GhostWhite"
0415 msgstr ""
0416 
0417 #, kde-format
0418 msgctxt "color"
0419 msgid "GreenYellow"
0420 msgstr ""
0421 
0422 #, kde-format
0423 msgctxt "color"
0424 msgid "HotPink"
0425 msgstr ""
0426 
0427 #, kde-format
0428 msgctxt "color"
0429 msgid "HotPink1"
0430 msgstr ""
0431 
0432 #, kde-format
0433 msgctxt "color"
0434 msgid "HotPink2"
0435 msgstr ""
0436 
0437 #, kde-format
0438 msgctxt "color"
0439 msgid "HotPink3"
0440 msgstr ""
0441 
0442 #, kde-format
0443 msgctxt "color"
0444 msgid "HotPink4"
0445 msgstr ""
0446 
0447 #, kde-format
0448 msgctxt "color"
0449 msgid "IndianRed"
0450 msgstr ""
0451 
0452 #, kde-format
0453 msgctxt "color"
0454 msgid "IndianRed1"
0455 msgstr ""
0456 
0457 #, kde-format
0458 msgctxt "color"
0459 msgid "IndianRed2"
0460 msgstr ""
0461 
0462 #, kde-format
0463 msgctxt "color"
0464 msgid "IndianRed3"
0465 msgstr ""
0466 
0467 #, kde-format
0468 msgctxt "color"
0469 msgid "IndianRed4"
0470 msgstr ""
0471 
0472 #, kde-format
0473 msgctxt "color"
0474 msgid "LavenderBlush"
0475 msgstr ""
0476 
0477 #, kde-format
0478 msgctxt "color"
0479 msgid "LavenderBlush1"
0480 msgstr ""
0481 
0482 #, kde-format
0483 msgctxt "color"
0484 msgid "LavenderBlush2"
0485 msgstr ""
0486 
0487 #, kde-format
0488 msgctxt "color"
0489 msgid "LavenderBlush3"
0490 msgstr ""
0491 
0492 #, kde-format
0493 msgctxt "color"
0494 msgid "LavenderBlush4"
0495 msgstr ""
0496 
0497 #, kde-format
0498 msgctxt "color"
0499 msgid "LawnGreen"
0500 msgstr ""
0501 
0502 #, kde-format
0503 msgctxt "color"
0504 msgid "LemonChiffon"
0505 msgstr ""
0506 
0507 #, kde-format
0508 msgctxt "color"
0509 msgid "LemonChiffon1"
0510 msgstr ""
0511 
0512 #, kde-format
0513 msgctxt "color"
0514 msgid "LemonChiffon2"
0515 msgstr ""
0516 
0517 #, kde-format
0518 msgctxt "color"
0519 msgid "LemonChiffon3"
0520 msgstr ""
0521 
0522 #, kde-format
0523 msgctxt "color"
0524 msgid "LemonChiffon4"
0525 msgstr ""
0526 
0527 #, kde-format
0528 msgctxt "color"
0529 msgid "LightBlue"
0530 msgstr ""
0531 
0532 #, kde-format
0533 msgctxt "color"
0534 msgid "LightBlue1"
0535 msgstr ""
0536 
0537 #, kde-format
0538 msgctxt "color"
0539 msgid "LightBlue2"
0540 msgstr ""
0541 
0542 #, kde-format
0543 msgctxt "color"
0544 msgid "LightBlue3"
0545 msgstr ""
0546 
0547 #, kde-format
0548 msgctxt "color"
0549 msgid "LightBlue4"
0550 msgstr ""
0551 
0552 #, kde-format
0553 msgctxt "color"
0554 msgid "LightCoral"
0555 msgstr ""
0556 
0557 #, kde-format
0558 msgctxt "color"
0559 msgid "LightCyan"
0560 msgstr ""
0561 
0562 #, kde-format
0563 msgctxt "color"
0564 msgid "LightCyan1"
0565 msgstr ""
0566 
0567 #, kde-format
0568 msgctxt "color"
0569 msgid "LightCyan2"
0570 msgstr ""
0571 
0572 #, kde-format
0573 msgctxt "color"
0574 msgid "LightCyan3"
0575 msgstr ""
0576 
0577 #, kde-format
0578 msgctxt "color"
0579 msgid "LightCyan4"
0580 msgstr ""
0581 
0582 #, kde-format
0583 msgctxt "color"
0584 msgid "LightGoldenrod"
0585 msgstr ""
0586 
0587 #, kde-format
0588 msgctxt "color"
0589 msgid "LightGoldenrod1"
0590 msgstr ""
0591 
0592 #, kde-format
0593 msgctxt "color"
0594 msgid "LightGoldenrod2"
0595 msgstr ""
0596 
0597 #, kde-format
0598 msgctxt "color"
0599 msgid "LightGoldenrod3"
0600 msgstr ""
0601 
0602 #, kde-format
0603 msgctxt "color"
0604 msgid "LightGoldenrod4"
0605 msgstr ""
0606 
0607 #, kde-format
0608 msgctxt "color"
0609 msgid "LightGoldenrodYellow"
0610 msgstr ""
0611 
0612 #, kde-format
0613 msgctxt "color"
0614 msgid "LightGray"
0615 msgstr ""
0616 
0617 #, kde-format
0618 msgctxt "color"
0619 msgid "LightGreen"
0620 msgstr ""
0621 
0622 #, kde-format
0623 msgctxt "color"
0624 msgid "LightGrey"
0625 msgstr ""
0626 
0627 #, kde-format
0628 msgctxt "color"
0629 msgid "LightPink"
0630 msgstr ""
0631 
0632 #, kde-format
0633 msgctxt "color"
0634 msgid "LightPink1"
0635 msgstr ""
0636 
0637 #, kde-format
0638 msgctxt "color"
0639 msgid "LightPink2"
0640 msgstr ""
0641 
0642 #, kde-format
0643 msgctxt "color"
0644 msgid "LightPink3"
0645 msgstr ""
0646 
0647 #, kde-format
0648 msgctxt "color"
0649 msgid "LightPink4"
0650 msgstr ""
0651 
0652 #, kde-format
0653 msgctxt "color"
0654 msgid "LightSalmon"
0655 msgstr ""
0656 
0657 #, kde-format
0658 msgctxt "color"
0659 msgid "LightSalmon1"
0660 msgstr ""
0661 
0662 #, kde-format
0663 msgctxt "color"
0664 msgid "LightSalmon2"
0665 msgstr ""
0666 
0667 #, kde-format
0668 msgctxt "color"
0669 msgid "LightSalmon3"
0670 msgstr ""
0671 
0672 #, kde-format
0673 msgctxt "color"
0674 msgid "LightSalmon4"
0675 msgstr ""
0676 
0677 #, kde-format
0678 msgctxt "color"
0679 msgid "LightSeaGreen"
0680 msgstr ""
0681 
0682 #, kde-format
0683 msgctxt "color"
0684 msgid "LightSkyBlue"
0685 msgstr ""
0686 
0687 #, kde-format
0688 msgctxt "color"
0689 msgid "LightSkyBlue1"
0690 msgstr ""
0691 
0692 #, kde-format
0693 msgctxt "color"
0694 msgid "LightSkyBlue2"
0695 msgstr ""
0696 
0697 #, kde-format
0698 msgctxt "color"
0699 msgid "LightSkyBlue3"
0700 msgstr ""
0701 
0702 #, kde-format
0703 msgctxt "color"
0704 msgid "LightSkyBlue4"
0705 msgstr ""
0706 
0707 #, kde-format
0708 msgctxt "color"
0709 msgid "LightSlateBlue"
0710 msgstr ""
0711 
0712 #, kde-format
0713 msgctxt "color"
0714 msgid "LightSlateGray"
0715 msgstr ""
0716 
0717 #, kde-format
0718 msgctxt "color"
0719 msgid "LightSlateGrey"
0720 msgstr ""
0721 
0722 #, kde-format
0723 msgctxt "color"
0724 msgid "LightSteelBlue"
0725 msgstr ""
0726 
0727 #, kde-format
0728 msgctxt "color"
0729 msgid "LightSteelBlue1"
0730 msgstr ""
0731 
0732 #, kde-format
0733 msgctxt "color"
0734 msgid "LightSteelBlue2"
0735 msgstr ""
0736 
0737 #, kde-format
0738 msgctxt "color"
0739 msgid "LightSteelBlue3"
0740 msgstr ""
0741 
0742 #, kde-format
0743 msgctxt "color"
0744 msgid "LightSteelBlue4"
0745 msgstr ""
0746 
0747 #, kde-format
0748 msgctxt "color"
0749 msgid "LightYellow"
0750 msgstr ""
0751 
0752 #, kde-format
0753 msgctxt "color"
0754 msgid "LightYellow1"
0755 msgstr ""
0756 
0757 #, kde-format
0758 msgctxt "color"
0759 msgid "LightYellow2"
0760 msgstr ""
0761 
0762 #, kde-format
0763 msgctxt "color"
0764 msgid "LightYellow3"
0765 msgstr ""
0766 
0767 #, kde-format
0768 msgctxt "color"
0769 msgid "LightYellow4"
0770 msgstr ""
0771 
0772 #, kde-format
0773 msgctxt "color"
0774 msgid "LimeGreen"
0775 msgstr ""
0776 
0777 #, kde-format
0778 msgctxt "color"
0779 msgid "MediumAquamarine"
0780 msgstr ""
0781 
0782 #, kde-format
0783 msgctxt "color"
0784 msgid "MediumBlue"
0785 msgstr ""
0786 
0787 #, kde-format
0788 msgctxt "color"
0789 msgid "MediumOrchid"
0790 msgstr ""
0791 
0792 #, kde-format
0793 msgctxt "color"
0794 msgid "MediumOrchid1"
0795 msgstr ""
0796 
0797 #, kde-format
0798 msgctxt "color"
0799 msgid "MediumOrchid2"
0800 msgstr ""
0801 
0802 #, kde-format
0803 msgctxt "color"
0804 msgid "MediumOrchid3"
0805 msgstr ""
0806 
0807 #, kde-format
0808 msgctxt "color"
0809 msgid "MediumOrchid4"
0810 msgstr ""
0811 
0812 #, kde-format
0813 msgctxt "color"
0814 msgid "MediumPurple"
0815 msgstr ""
0816 
0817 #, kde-format
0818 msgctxt "color"
0819 msgid "MediumPurple1"
0820 msgstr ""
0821 
0822 #, kde-format
0823 msgctxt "color"
0824 msgid "MediumPurple2"
0825 msgstr ""
0826 
0827 #, kde-format
0828 msgctxt "color"
0829 msgid "MediumPurple3"
0830 msgstr ""
0831 
0832 #, kde-format
0833 msgctxt "color"
0834 msgid "MediumPurple4"
0835 msgstr ""
0836 
0837 #, kde-format
0838 msgctxt "color"
0839 msgid "MediumSeaGreen"
0840 msgstr ""
0841 
0842 #, kde-format
0843 msgctxt "color"
0844 msgid "MediumSlateBlue"
0845 msgstr ""
0846 
0847 #, kde-format
0848 msgctxt "color"
0849 msgid "MediumSpringGreen"
0850 msgstr ""
0851 
0852 #, kde-format
0853 msgctxt "color"
0854 msgid "MediumTurquoise"
0855 msgstr ""
0856 
0857 #, kde-format
0858 msgctxt "color"
0859 msgid "MediumVioletRed"
0860 msgstr ""
0861 
0862 #, kde-format
0863 msgctxt "color"
0864 msgid "MidnightBlue"
0865 msgstr ""
0866 
0867 #, kde-format
0868 msgctxt "color"
0869 msgid "MintCream"
0870 msgstr ""
0871 
0872 #, kde-format
0873 msgctxt "color"
0874 msgid "MistyRose"
0875 msgstr ""
0876 
0877 #, kde-format
0878 msgctxt "color"
0879 msgid "MistyRose1"
0880 msgstr ""
0881 
0882 #, kde-format
0883 msgctxt "color"
0884 msgid "MistyRose2"
0885 msgstr ""
0886 
0887 #, kde-format
0888 msgctxt "color"
0889 msgid "MistyRose3"
0890 msgstr ""
0891 
0892 #, kde-format
0893 msgctxt "color"
0894 msgid "MistyRose4"
0895 msgstr ""
0896 
0897 #, kde-format
0898 msgctxt "color"
0899 msgid "NavajoWhite"
0900 msgstr ""
0901 
0902 #, kde-format
0903 msgctxt "color"
0904 msgid "NavajoWhite1"
0905 msgstr ""
0906 
0907 #, kde-format
0908 msgctxt "color"
0909 msgid "NavajoWhite2"
0910 msgstr ""
0911 
0912 #, kde-format
0913 msgctxt "color"
0914 msgid "NavajoWhite3"
0915 msgstr ""
0916 
0917 #, kde-format
0918 msgctxt "color"
0919 msgid "NavajoWhite4"
0920 msgstr ""
0921 
0922 #, kde-format
0923 msgctxt "color"
0924 msgid "NavyBlue"
0925 msgstr ""
0926 
0927 #, kde-format
0928 msgctxt "color"
0929 msgid "OldLace"
0930 msgstr ""
0931 
0932 #, kde-format
0933 msgctxt "color"
0934 msgid "OliveDrab"
0935 msgstr ""
0936 
0937 #, kde-format
0938 msgctxt "color"
0939 msgid "OliveDrab1"
0940 msgstr ""
0941 
0942 #, kde-format
0943 msgctxt "color"
0944 msgid "OliveDrab2"
0945 msgstr ""
0946 
0947 #, kde-format
0948 msgctxt "color"
0949 msgid "OliveDrab3"
0950 msgstr ""
0951 
0952 #, kde-format
0953 msgctxt "color"
0954 msgid "OliveDrab4"
0955 msgstr ""
0956 
0957 #, kde-format
0958 msgctxt "color"
0959 msgid "OrangeRed"
0960 msgstr ""
0961 
0962 #, kde-format
0963 msgctxt "color"
0964 msgid "OrangeRed1"
0965 msgstr ""
0966 
0967 #, kde-format
0968 msgctxt "color"
0969 msgid "OrangeRed2"
0970 msgstr ""
0971 
0972 #, kde-format
0973 msgctxt "color"
0974 msgid "OrangeRed3"
0975 msgstr ""
0976 
0977 #, kde-format
0978 msgctxt "color"
0979 msgid "OrangeRed4"
0980 msgstr ""
0981 
0982 #, kde-format
0983 msgctxt "color"
0984 msgid "PaleGoldenrod"
0985 msgstr ""
0986 
0987 #, kde-format
0988 msgctxt "color"
0989 msgid "PaleGreen"
0990 msgstr ""
0991 
0992 #, kde-format
0993 msgctxt "color"
0994 msgid "PaleGreen1"
0995 msgstr ""
0996 
0997 #, kde-format
0998 msgctxt "color"
0999 msgid "PaleGreen2"
1000 msgstr ""
1001 
1002 #, kde-format
1003 msgctxt "color"
1004 msgid "PaleGreen3"
1005 msgstr ""
1006 
1007 #, kde-format
1008 msgctxt "color"
1009 msgid "PaleGreen4"
1010 msgstr ""
1011 
1012 #, kde-format
1013 msgctxt "color"
1014 msgid "PaleTurquoise"
1015 msgstr ""
1016 
1017 #, kde-format
1018 msgctxt "color"
1019 msgid "PaleTurquoise1"
1020 msgstr ""
1021 
1022 #, kde-format
1023 msgctxt "color"
1024 msgid "PaleTurquoise2"
1025 msgstr ""
1026 
1027 #, kde-format
1028 msgctxt "color"
1029 msgid "PaleTurquoise3"
1030 msgstr ""
1031 
1032 #, kde-format
1033 msgctxt "color"
1034 msgid "PaleTurquoise4"
1035 msgstr ""
1036 
1037 #, kde-format
1038 msgctxt "color"
1039 msgid "PaleVioletRed"
1040 msgstr ""
1041 
1042 #, kde-format
1043 msgctxt "color"
1044 msgid "PaleVioletRed1"
1045 msgstr ""
1046 
1047 #, kde-format
1048 msgctxt "color"
1049 msgid "PaleVioletRed2"
1050 msgstr ""
1051 
1052 #, kde-format
1053 msgctxt "color"
1054 msgid "PaleVioletRed3"
1055 msgstr ""
1056 
1057 #, kde-format
1058 msgctxt "color"
1059 msgid "PaleVioletRed4"
1060 msgstr ""
1061 
1062 #, kde-format
1063 msgctxt "color"
1064 msgid "PapayaWhip"
1065 msgstr ""
1066 
1067 #, kde-format
1068 msgctxt "color"
1069 msgid "PeachPuff"
1070 msgstr ""
1071 
1072 #, kde-format
1073 msgctxt "color"
1074 msgid "PeachPuff1"
1075 msgstr ""
1076 
1077 #, kde-format
1078 msgctxt "color"
1079 msgid "PeachPuff2"
1080 msgstr ""
1081 
1082 #, kde-format
1083 msgctxt "color"
1084 msgid "PeachPuff3"
1085 msgstr ""
1086 
1087 #, kde-format
1088 msgctxt "color"
1089 msgid "PeachPuff4"
1090 msgstr ""
1091 
1092 #, kde-format
1093 msgctxt "color"
1094 msgid "PowderBlue"
1095 msgstr ""
1096 
1097 #, kde-format
1098 msgctxt "color"
1099 msgid "RosyBrown"
1100 msgstr ""
1101 
1102 #, kde-format
1103 msgctxt "color"
1104 msgid "RosyBrown1"
1105 msgstr ""
1106 
1107 #, kde-format
1108 msgctxt "color"
1109 msgid "RosyBrown2"
1110 msgstr ""
1111 
1112 #, kde-format
1113 msgctxt "color"
1114 msgid "RosyBrown3"
1115 msgstr ""
1116 
1117 #, kde-format
1118 msgctxt "color"
1119 msgid "RosyBrown4"
1120 msgstr ""
1121 
1122 #, kde-format
1123 msgctxt "color"
1124 msgid "RoyalBlue"
1125 msgstr ""
1126 
1127 #, kde-format
1128 msgctxt "color"
1129 msgid "RoyalBlue1"
1130 msgstr ""
1131 
1132 #, kde-format
1133 msgctxt "color"
1134 msgid "RoyalBlue2"
1135 msgstr ""
1136 
1137 #, kde-format
1138 msgctxt "color"
1139 msgid "RoyalBlue3"
1140 msgstr ""
1141 
1142 #, kde-format
1143 msgctxt "color"
1144 msgid "RoyalBlue4"
1145 msgstr ""
1146 
1147 #, kde-format
1148 msgctxt "color"
1149 msgid "SaddleBrown"
1150 msgstr ""
1151 
1152 #, kde-format
1153 msgctxt "color"
1154 msgid "SandyBrown"
1155 msgstr ""
1156 
1157 #, kde-format
1158 msgctxt "color"
1159 msgid "SeaGreen"
1160 msgstr ""
1161 
1162 #, kde-format
1163 msgctxt "color"
1164 msgid "SeaGreen1"
1165 msgstr ""
1166 
1167 #, kde-format
1168 msgctxt "color"
1169 msgid "SeaGreen2"
1170 msgstr ""
1171 
1172 #, kde-format
1173 msgctxt "color"
1174 msgid "SeaGreen3"
1175 msgstr ""
1176 
1177 #, kde-format
1178 msgctxt "color"
1179 msgid "SeaGreen4"
1180 msgstr ""
1181 
1182 #, kde-format
1183 msgctxt "color"
1184 msgid "SkyBlue"
1185 msgstr ""
1186 
1187 #, kde-format
1188 msgctxt "color"
1189 msgid "SkyBlue1"
1190 msgstr ""
1191 
1192 #, kde-format
1193 msgctxt "color"
1194 msgid "SkyBlue2"
1195 msgstr ""
1196 
1197 #, kde-format
1198 msgctxt "color"
1199 msgid "SkyBlue3"
1200 msgstr ""
1201 
1202 #, kde-format
1203 msgctxt "color"
1204 msgid "SkyBlue4"
1205 msgstr ""
1206 
1207 #, kde-format
1208 msgctxt "color"
1209 msgid "SlateBlue"
1210 msgstr ""
1211 
1212 #, kde-format
1213 msgctxt "color"
1214 msgid "SlateBlue1"
1215 msgstr ""
1216 
1217 #, kde-format
1218 msgctxt "color"
1219 msgid "SlateBlue2"
1220 msgstr ""
1221 
1222 #, kde-format
1223 msgctxt "color"
1224 msgid "SlateBlue3"
1225 msgstr ""
1226 
1227 #, kde-format
1228 msgctxt "color"
1229 msgid "SlateBlue4"
1230 msgstr ""
1231 
1232 #, kde-format
1233 msgctxt "color"
1234 msgid "SlateGray"
1235 msgstr ""
1236 
1237 #, kde-format
1238 msgctxt "color"
1239 msgid "SlateGray1"
1240 msgstr ""
1241 
1242 #, kde-format
1243 msgctxt "color"
1244 msgid "SlateGray2"
1245 msgstr ""
1246 
1247 #, kde-format
1248 msgctxt "color"
1249 msgid "SlateGray3"
1250 msgstr ""
1251 
1252 #, kde-format
1253 msgctxt "color"
1254 msgid "SlateGray4"
1255 msgstr ""
1256 
1257 #, kde-format
1258 msgctxt "color"
1259 msgid "SlateGrey"
1260 msgstr ""
1261 
1262 #, kde-format
1263 msgctxt "color"
1264 msgid "SpringGreen"
1265 msgstr ""
1266 
1267 #, kde-format
1268 msgctxt "color"
1269 msgid "SpringGreen1"
1270 msgstr ""
1271 
1272 #, kde-format
1273 msgctxt "color"
1274 msgid "SpringGreen2"
1275 msgstr ""
1276 
1277 #, kde-format
1278 msgctxt "color"
1279 msgid "SpringGreen3"
1280 msgstr ""
1281 
1282 #, kde-format
1283 msgctxt "color"
1284 msgid "SpringGreen4"
1285 msgstr ""
1286 
1287 #, kde-format
1288 msgctxt "color"
1289 msgid "SteelBlue"
1290 msgstr ""
1291 
1292 #, kde-format
1293 msgctxt "color"
1294 msgid "SteelBlue1"
1295 msgstr ""
1296 
1297 #, kde-format
1298 msgctxt "color"
1299 msgid "SteelBlue2"
1300 msgstr ""
1301 
1302 #, kde-format
1303 msgctxt "color"
1304 msgid "SteelBlue3"
1305 msgstr ""
1306 
1307 #, kde-format
1308 msgctxt "color"
1309 msgid "SteelBlue4"
1310 msgstr ""
1311 
1312 #, kde-format
1313 msgctxt "color"
1314 msgid "VioletRed"
1315 msgstr ""
1316 
1317 #, kde-format
1318 msgctxt "color"
1319 msgid "VioletRed1"
1320 msgstr ""
1321 
1322 #, kde-format
1323 msgctxt "color"
1324 msgid "VioletRed2"
1325 msgstr ""
1326 
1327 #, kde-format
1328 msgctxt "color"
1329 msgid "VioletRed3"
1330 msgstr ""
1331 
1332 #, kde-format
1333 msgctxt "color"
1334 msgid "VioletRed4"
1335 msgstr ""
1336 
1337 #, kde-format
1338 msgctxt "color"
1339 msgid "WhiteSmoke"
1340 msgstr ""
1341 
1342 #, kde-format
1343 msgctxt "color"
1344 msgid "YellowGreen"
1345 msgstr ""
1346 
1347 #, kde-format
1348 msgctxt "color"
1349 msgid "aquamarine"
1350 msgstr ""
1351 
1352 #, kde-format
1353 msgctxt "color"
1354 msgid "aquamarine1"
1355 msgstr ""
1356 
1357 #, kde-format
1358 msgctxt "color"
1359 msgid "aquamarine2"
1360 msgstr ""
1361 
1362 #, kde-format
1363 msgctxt "color"
1364 msgid "aquamarine3"
1365 msgstr ""
1366 
1367 #, kde-format
1368 msgctxt "color"
1369 msgid "aquamarine4"
1370 msgstr ""
1371 
1372 #, kde-format
1373 msgctxt "color"
1374 msgid "azure"
1375 msgstr ""
1376 
1377 #, kde-format
1378 msgctxt "color"
1379 msgid "azure1"
1380 msgstr ""
1381 
1382 #, kde-format
1383 msgctxt "color"
1384 msgid "azure2"
1385 msgstr ""
1386 
1387 #, kde-format
1388 msgctxt "color"
1389 msgid "azure3"
1390 msgstr ""
1391 
1392 #, kde-format
1393 msgctxt "color"
1394 msgid "azure4"
1395 msgstr ""
1396 
1397 #, kde-format
1398 msgctxt "color"
1399 msgid "beige"
1400 msgstr ""
1401 
1402 #, kde-format
1403 msgctxt "color"
1404 msgid "bisque"
1405 msgstr ""
1406 
1407 #, kde-format
1408 msgctxt "color"
1409 msgid "bisque1"
1410 msgstr ""
1411 
1412 #, kde-format
1413 msgctxt "color"
1414 msgid "bisque2"
1415 msgstr ""
1416 
1417 #, kde-format
1418 msgctxt "color"
1419 msgid "bisque3"
1420 msgstr ""
1421 
1422 #, kde-format
1423 msgctxt "color"
1424 msgid "bisque4"
1425 msgstr ""
1426 
1427 #, kde-format
1428 msgctxt "color"
1429 msgid "black"
1430 msgstr ""
1431 
1432 #, kde-format
1433 msgctxt "color"
1434 msgid "blue"
1435 msgstr ""
1436 
1437 #, kde-format
1438 msgctxt "color"
1439 msgid "blue1"
1440 msgstr ""
1441 
1442 #, kde-format
1443 msgctxt "color"
1444 msgid "blue2"
1445 msgstr ""
1446 
1447 #, kde-format
1448 msgctxt "color"
1449 msgid "blue3"
1450 msgstr ""
1451 
1452 #, kde-format
1453 msgctxt "color"
1454 msgid "blue4"
1455 msgstr ""
1456 
1457 #, kde-format
1458 msgctxt "color"
1459 msgid "brown"
1460 msgstr ""
1461 
1462 #, kde-format
1463 msgctxt "color"
1464 msgid "brown1"
1465 msgstr ""
1466 
1467 #, kde-format
1468 msgctxt "color"
1469 msgid "brown2"
1470 msgstr ""
1471 
1472 #, kde-format
1473 msgctxt "color"
1474 msgid "brown3"
1475 msgstr ""
1476 
1477 #, kde-format
1478 msgctxt "color"
1479 msgid "brown4"
1480 msgstr ""
1481 
1482 #, kde-format
1483 msgctxt "color"
1484 msgid "burlywood"
1485 msgstr ""
1486 
1487 #, kde-format
1488 msgctxt "color"
1489 msgid "burlywood1"
1490 msgstr ""
1491 
1492 #, kde-format
1493 msgctxt "color"
1494 msgid "burlywood2"
1495 msgstr ""
1496 
1497 #, kde-format
1498 msgctxt "color"
1499 msgid "burlywood3"
1500 msgstr ""
1501 
1502 #, kde-format
1503 msgctxt "color"
1504 msgid "burlywood4"
1505 msgstr ""
1506 
1507 #, kde-format
1508 msgctxt "color"
1509 msgid "chartreuse"
1510 msgstr ""
1511 
1512 #, kde-format
1513 msgctxt "color"
1514 msgid "chartreuse1"
1515 msgstr ""
1516 
1517 #, kde-format
1518 msgctxt "color"
1519 msgid "chartreuse2"
1520 msgstr ""
1521 
1522 #, kde-format
1523 msgctxt "color"
1524 msgid "chartreuse3"
1525 msgstr ""
1526 
1527 #, kde-format
1528 msgctxt "color"
1529 msgid "chartreuse4"
1530 msgstr ""
1531 
1532 #, kde-format
1533 msgctxt "color"
1534 msgid "chocolate"
1535 msgstr ""
1536 
1537 #, kde-format
1538 msgctxt "color"
1539 msgid "chocolate1"
1540 msgstr ""
1541 
1542 #, kde-format
1543 msgctxt "color"
1544 msgid "chocolate2"
1545 msgstr ""
1546 
1547 #, kde-format
1548 msgctxt "color"
1549 msgid "chocolate3"
1550 msgstr ""
1551 
1552 #, kde-format
1553 msgctxt "color"
1554 msgid "chocolate4"
1555 msgstr ""
1556 
1557 #, kde-format
1558 msgctxt "color"
1559 msgid "coral"
1560 msgstr ""
1561 
1562 #, kde-format
1563 msgctxt "color"
1564 msgid "coral1"
1565 msgstr ""
1566 
1567 #, kde-format
1568 msgctxt "color"
1569 msgid "coral2"
1570 msgstr ""
1571 
1572 #, kde-format
1573 msgctxt "color"
1574 msgid "coral3"
1575 msgstr ""
1576 
1577 #, kde-format
1578 msgctxt "color"
1579 msgid "coral4"
1580 msgstr ""
1581 
1582 #, kde-format
1583 msgctxt "color"
1584 msgid "cornsilk"
1585 msgstr ""
1586 
1587 #, kde-format
1588 msgctxt "color"
1589 msgid "cornsilk1"
1590 msgstr ""
1591 
1592 #, kde-format
1593 msgctxt "color"
1594 msgid "cornsilk2"
1595 msgstr ""
1596 
1597 #, kde-format
1598 msgctxt "color"
1599 msgid "cornsilk3"
1600 msgstr ""
1601 
1602 #, kde-format
1603 msgctxt "color"
1604 msgid "cornsilk4"
1605 msgstr ""
1606 
1607 #, kde-format
1608 msgctxt "color"
1609 msgid "cyan"
1610 msgstr ""
1611 
1612 #, kde-format
1613 msgctxt "color"
1614 msgid "cyan1"
1615 msgstr ""
1616 
1617 #, kde-format
1618 msgctxt "color"
1619 msgid "cyan2"
1620 msgstr ""
1621 
1622 #, kde-format
1623 msgctxt "color"
1624 msgid "cyan3"
1625 msgstr ""
1626 
1627 #, kde-format
1628 msgctxt "color"
1629 msgid "cyan4"
1630 msgstr ""
1631 
1632 #, kde-format
1633 msgctxt "color"
1634 msgid "firebrick"
1635 msgstr ""
1636 
1637 #, kde-format
1638 msgctxt "color"
1639 msgid "firebrick1"
1640 msgstr ""
1641 
1642 #, kde-format
1643 msgctxt "color"
1644 msgid "firebrick2"
1645 msgstr ""
1646 
1647 #, kde-format
1648 msgctxt "color"
1649 msgid "firebrick3"
1650 msgstr ""
1651 
1652 #, kde-format
1653 msgctxt "color"
1654 msgid "firebrick4"
1655 msgstr ""
1656 
1657 #, kde-format
1658 msgctxt "color"
1659 msgid "gainsboro"
1660 msgstr ""
1661 
1662 #, kde-format
1663 msgctxt "color"
1664 msgid "gold"
1665 msgstr ""
1666 
1667 #, kde-format
1668 msgctxt "color"
1669 msgid "gold1"
1670 msgstr ""
1671 
1672 #, kde-format
1673 msgctxt "color"
1674 msgid "gold2"
1675 msgstr ""
1676 
1677 #, kde-format
1678 msgctxt "color"
1679 msgid "gold3"
1680 msgstr ""
1681 
1682 #, kde-format
1683 msgctxt "color"
1684 msgid "gold4"
1685 msgstr ""
1686 
1687 #, kde-format
1688 msgctxt "color"
1689 msgid "goldenrod"
1690 msgstr ""
1691 
1692 #, kde-format
1693 msgctxt "color"
1694 msgid "goldenrod1"
1695 msgstr ""
1696 
1697 #, kde-format
1698 msgctxt "color"
1699 msgid "goldenrod2"
1700 msgstr ""
1701 
1702 #, kde-format
1703 msgctxt "color"
1704 msgid "goldenrod3"
1705 msgstr ""
1706 
1707 #, kde-format
1708 msgctxt "color"
1709 msgid "goldenrod4"
1710 msgstr ""
1711 
1712 #, kde-format
1713 msgctxt "color"
1714 msgid "green"
1715 msgstr ""
1716 
1717 #, kde-format
1718 msgctxt "color"
1719 msgid "green1"
1720 msgstr ""
1721 
1722 #, kde-format
1723 msgctxt "color"
1724 msgid "green2"
1725 msgstr ""
1726 
1727 #, kde-format
1728 msgctxt "color"
1729 msgid "green3"
1730 msgstr ""
1731 
1732 #, kde-format
1733 msgctxt "color"
1734 msgid "green4"
1735 msgstr ""
1736 
1737 #, kde-format
1738 msgctxt "color"
1739 msgid "honeydew"
1740 msgstr ""
1741 
1742 #, kde-format
1743 msgctxt "color"
1744 msgid "honeydew1"
1745 msgstr ""
1746 
1747 #, kde-format
1748 msgctxt "color"
1749 msgid "honeydew2"
1750 msgstr ""
1751 
1752 #, kde-format
1753 msgctxt "color"
1754 msgid "honeydew3"
1755 msgstr ""
1756 
1757 #, kde-format
1758 msgctxt "color"
1759 msgid "honeydew4"
1760 msgstr ""
1761 
1762 #, kde-format
1763 msgctxt "color"
1764 msgid "ivory"
1765 msgstr ""
1766 
1767 #, kde-format
1768 msgctxt "color"
1769 msgid "ivory1"
1770 msgstr ""
1771 
1772 #, kde-format
1773 msgctxt "color"
1774 msgid "ivory2"
1775 msgstr ""
1776 
1777 #, kde-format
1778 msgctxt "color"
1779 msgid "ivory3"
1780 msgstr ""
1781 
1782 #, kde-format
1783 msgctxt "color"
1784 msgid "ivory4"
1785 msgstr ""
1786 
1787 #, kde-format
1788 msgctxt "color"
1789 msgid "khaki"
1790 msgstr ""
1791 
1792 #, kde-format
1793 msgctxt "color"
1794 msgid "khaki1"
1795 msgstr ""
1796 
1797 #, kde-format
1798 msgctxt "color"
1799 msgid "khaki2"
1800 msgstr ""
1801 
1802 #, kde-format
1803 msgctxt "color"
1804 msgid "khaki3"
1805 msgstr ""
1806 
1807 #, kde-format
1808 msgctxt "color"
1809 msgid "khaki4"
1810 msgstr ""
1811 
1812 #, kde-format
1813 msgctxt "color"
1814 msgid "lavender"
1815 msgstr ""
1816 
1817 #, kde-format
1818 msgctxt "color"
1819 msgid "linen"
1820 msgstr ""
1821 
1822 #, kde-format
1823 msgctxt "color"
1824 msgid "magenta"
1825 msgstr ""
1826 
1827 #, kde-format
1828 msgctxt "color"
1829 msgid "magenta1"
1830 msgstr ""
1831 
1832 #, kde-format
1833 msgctxt "color"
1834 msgid "magenta2"
1835 msgstr ""
1836 
1837 #, kde-format
1838 msgctxt "color"
1839 msgid "magenta3"
1840 msgstr ""
1841 
1842 #, kde-format
1843 msgctxt "color"
1844 msgid "magenta4"
1845 msgstr ""
1846 
1847 #, kde-format
1848 msgctxt "color"
1849 msgid "maroon"
1850 msgstr ""
1851 
1852 #, kde-format
1853 msgctxt "color"
1854 msgid "maroon1"
1855 msgstr ""
1856 
1857 #, kde-format
1858 msgctxt "color"
1859 msgid "maroon2"
1860 msgstr ""
1861 
1862 #, kde-format
1863 msgctxt "color"
1864 msgid "maroon3"
1865 msgstr ""
1866 
1867 #, kde-format
1868 msgctxt "color"
1869 msgid "maroon4"
1870 msgstr ""
1871 
1872 #, kde-format
1873 msgctxt "color"
1874 msgid "moccasin"
1875 msgstr ""
1876 
1877 #, kde-format
1878 msgctxt "color"
1879 msgid "navy"
1880 msgstr ""
1881 
1882 #, kde-format
1883 msgctxt "color"
1884 msgid "orange"
1885 msgstr ""
1886 
1887 #, kde-format
1888 msgctxt "color"
1889 msgid "orange1"
1890 msgstr ""
1891 
1892 #, kde-format
1893 msgctxt "color"
1894 msgid "orange2"
1895 msgstr ""
1896 
1897 #, kde-format
1898 msgctxt "color"
1899 msgid "orange3"
1900 msgstr ""
1901 
1902 #, kde-format
1903 msgctxt "color"
1904 msgid "orange4"
1905 msgstr ""
1906 
1907 #, kde-format
1908 msgctxt "color"
1909 msgid "orchid"
1910 msgstr ""
1911 
1912 #, kde-format
1913 msgctxt "color"
1914 msgid "orchid1"
1915 msgstr ""
1916 
1917 #, kde-format
1918 msgctxt "color"
1919 msgid "orchid2"
1920 msgstr ""
1921 
1922 #, kde-format
1923 msgctxt "color"
1924 msgid "orchid3"
1925 msgstr ""
1926 
1927 #, kde-format
1928 msgctxt "color"
1929 msgid "orchid4"
1930 msgstr ""
1931 
1932 #, kde-format
1933 msgctxt "color"
1934 msgid "peru"
1935 msgstr ""
1936 
1937 #, kde-format
1938 msgctxt "color"
1939 msgid "pink"
1940 msgstr ""
1941 
1942 #, kde-format
1943 msgctxt "color"
1944 msgid "pink1"
1945 msgstr ""
1946 
1947 #, kde-format
1948 msgctxt "color"
1949 msgid "pink2"
1950 msgstr ""
1951 
1952 #, kde-format
1953 msgctxt "color"
1954 msgid "pink3"
1955 msgstr ""
1956 
1957 #, kde-format
1958 msgctxt "color"
1959 msgid "pink4"
1960 msgstr ""
1961 
1962 #, kde-format
1963 msgctxt "color"
1964 msgid "plum"
1965 msgstr ""
1966 
1967 #, kde-format
1968 msgctxt "color"
1969 msgid "plum1"
1970 msgstr ""
1971 
1972 #, kde-format
1973 msgctxt "color"
1974 msgid "plum2"
1975 msgstr ""
1976 
1977 #, kde-format
1978 msgctxt "color"
1979 msgid "plum3"
1980 msgstr ""
1981 
1982 #, kde-format
1983 msgctxt "color"
1984 msgid "plum4"
1985 msgstr ""
1986 
1987 #, kde-format
1988 msgctxt "color"
1989 msgid "purple"
1990 msgstr ""
1991 
1992 #, kde-format
1993 msgctxt "color"
1994 msgid "purple1"
1995 msgstr ""
1996 
1997 #, kde-format
1998 msgctxt "color"
1999 msgid "purple2"
2000 msgstr ""
2001 
2002 #, kde-format
2003 msgctxt "color"
2004 msgid "purple3"
2005 msgstr ""
2006 
2007 #, kde-format
2008 msgctxt "color"
2009 msgid "purple4"
2010 msgstr ""
2011 
2012 #, fuzzy, kde-format
2013 msgctxt "color"
2014 msgid "red"
2015 msgstr "बुध"
2016 
2017 #, kde-format
2018 msgctxt "color"
2019 msgid "red1"
2020 msgstr ""
2021 
2022 #, kde-format
2023 msgctxt "color"
2024 msgid "red2"
2025 msgstr ""
2026 
2027 #, kde-format
2028 msgctxt "color"
2029 msgid "red3"
2030 msgstr ""
2031 
2032 #, kde-format
2033 msgctxt "color"
2034 msgid "red4"
2035 msgstr ""
2036 
2037 #, kde-format
2038 msgctxt "color"
2039 msgid "salmon"
2040 msgstr ""
2041 
2042 #, kde-format
2043 msgctxt "color"
2044 msgid "salmon1"
2045 msgstr ""
2046 
2047 #, kde-format
2048 msgctxt "color"
2049 msgid "salmon2"
2050 msgstr ""
2051 
2052 #, kde-format
2053 msgctxt "color"
2054 msgid "salmon3"
2055 msgstr ""
2056 
2057 #, kde-format
2058 msgctxt "color"
2059 msgid "salmon4"
2060 msgstr ""
2061 
2062 #, kde-format
2063 msgctxt "color"
2064 msgid "seashell"
2065 msgstr ""
2066 
2067 #, kde-format
2068 msgctxt "color"
2069 msgid "seashell1"
2070 msgstr ""
2071 
2072 #, kde-format
2073 msgctxt "color"
2074 msgid "seashell2"
2075 msgstr ""
2076 
2077 #, kde-format
2078 msgctxt "color"
2079 msgid "seashell3"
2080 msgstr ""
2081 
2082 #, kde-format
2083 msgctxt "color"
2084 msgid "seashell4"
2085 msgstr ""
2086 
2087 #, kde-format
2088 msgctxt "color"
2089 msgid "sienna"
2090 msgstr ""
2091 
2092 #, kde-format
2093 msgctxt "color"
2094 msgid "sienna1"
2095 msgstr ""
2096 
2097 #, kde-format
2098 msgctxt "color"
2099 msgid "sienna2"
2100 msgstr ""
2101 
2102 #, kde-format
2103 msgctxt "color"
2104 msgid "sienna3"
2105 msgstr ""
2106 
2107 #, kde-format
2108 msgctxt "color"
2109 msgid "sienna4"
2110 msgstr ""
2111 
2112 #, kde-format
2113 msgctxt "color"
2114 msgid "snow"
2115 msgstr ""
2116 
2117 #, kde-format
2118 msgctxt "color"
2119 msgid "snow1"
2120 msgstr ""
2121 
2122 #, kde-format
2123 msgctxt "color"
2124 msgid "snow2"
2125 msgstr ""
2126 
2127 #, kde-format
2128 msgctxt "color"
2129 msgid "snow3"
2130 msgstr ""
2131 
2132 #, kde-format
2133 msgctxt "color"
2134 msgid "snow4"
2135 msgstr ""
2136 
2137 #, fuzzy, kde-format
2138 msgctxt "color"
2139 msgid "tan"
2140 msgstr "जन."
2141 
2142 #, kde-format
2143 msgctxt "color"
2144 msgid "tan1"
2145 msgstr ""
2146 
2147 #, kde-format
2148 msgctxt "color"
2149 msgid "tan2"
2150 msgstr ""
2151 
2152 #, kde-format
2153 msgctxt "color"
2154 msgid "tan3"
2155 msgstr ""
2156 
2157 #, kde-format
2158 msgctxt "color"
2159 msgid "tan4"
2160 msgstr ""
2161 
2162 #, kde-format
2163 msgctxt "color"
2164 msgid "thistle"
2165 msgstr ""
2166 
2167 #, kde-format
2168 msgctxt "color"
2169 msgid "thistle1"
2170 msgstr ""
2171 
2172 #, kde-format
2173 msgctxt "color"
2174 msgid "thistle2"
2175 msgstr ""
2176 
2177 #, kde-format
2178 msgctxt "color"
2179 msgid "thistle3"
2180 msgstr ""
2181 
2182 #, kde-format
2183 msgctxt "color"
2184 msgid "thistle4"
2185 msgstr ""
2186 
2187 #, kde-format
2188 msgctxt "color"
2189 msgid "tomato"
2190 msgstr ""
2191 
2192 #, kde-format
2193 msgctxt "color"
2194 msgid "tomato1"
2195 msgstr ""
2196 
2197 #, kde-format
2198 msgctxt "color"
2199 msgid "tomato2"
2200 msgstr ""
2201 
2202 #, kde-format
2203 msgctxt "color"
2204 msgid "tomato3"
2205 msgstr ""
2206 
2207 #, kde-format
2208 msgctxt "color"
2209 msgid "tomato4"
2210 msgstr ""
2211 
2212 #, kde-format
2213 msgctxt "color"
2214 msgid "turquoise"
2215 msgstr ""
2216 
2217 #, kde-format
2218 msgctxt "color"
2219 msgid "turquoise1"
2220 msgstr ""
2221 
2222 #, kde-format
2223 msgctxt "color"
2224 msgid "turquoise2"
2225 msgstr ""
2226 
2227 #, kde-format
2228 msgctxt "color"
2229 msgid "turquoise3"
2230 msgstr ""
2231 
2232 #, kde-format
2233 msgctxt "color"
2234 msgid "turquoise4"
2235 msgstr ""
2236 
2237 #, kde-format
2238 msgctxt "color"
2239 msgid "violet"
2240 msgstr ""
2241 
2242 #, kde-format
2243 msgctxt "color"
2244 msgid "wheat"
2245 msgstr ""
2246 
2247 #, kde-format
2248 msgctxt "color"
2249 msgid "wheat1"
2250 msgstr ""
2251 
2252 #, kde-format
2253 msgctxt "color"
2254 msgid "wheat2"
2255 msgstr ""
2256 
2257 #, kde-format
2258 msgctxt "color"
2259 msgid "wheat3"
2260 msgstr ""
2261 
2262 #, kde-format
2263 msgctxt "color"
2264 msgid "wheat4"
2265 msgstr ""
2266 
2267 #, kde-format
2268 msgctxt "color"
2269 msgid "white"
2270 msgstr ""
2271 
2272 #, kde-format
2273 msgctxt "color"
2274 msgid "yellow"
2275 msgstr ""
2276 
2277 #, kde-format
2278 msgctxt "color"
2279 msgid "yellow1"
2280 msgstr ""
2281 
2282 #, kde-format
2283 msgctxt "color"
2284 msgid "yellow2"
2285 msgstr ""
2286 
2287 #, kde-format
2288 msgctxt "color"
2289 msgid "yellow3"
2290 msgstr ""
2291 
2292 #, kde-format
2293 msgctxt "color"
2294 msgid "yellow4"
2295 msgstr ""
2296 
2297 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:44 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:38
2298 #, kde-format
2299 msgid "Debug Settings"
2300 msgstr "डिबग सेटिंग"
2301 
2302 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:59
2303 #, kde-format
2304 msgid "File"
2305 msgstr "फाइल"
2306 
2307 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:60
2308 #, kde-format
2309 msgid "Message Box"
2310 msgstr "संदेस डब्बा"
2311 
2312 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:61
2313 #, kde-format
2314 msgid "Shell"
2315 msgstr "सेल"
2316 
2317 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:62
2318 #, kde-format
2319 msgid "Syslog"
2320 msgstr "सिसलाग"
2321 
2322 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:63
2323 #, kde-format
2324 msgid "None"
2325 msgstr "कुछ नइ"
2326 
2327 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup)
2328 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:48
2329 #, kde-format
2330 msgid "Information"
2331 msgstr "जानकारी"
2332 
2333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2335 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2337 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:89
2338 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:151 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:186
2339 #, kde-format
2340 msgid "Output to:"
2341 msgstr "आउटपुट एमां:"
2342 
2343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2347 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:102
2348 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:164 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:199
2349 #, kde-format
2350 msgid "Filename:"
2351 msgstr "फाइलनामः"
2352 
2353 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup)
2354 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:83
2355 #, kde-format
2356 msgid "Error"
2357 msgstr "गलती"
2358 
2359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal)
2360 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:118
2361 #, kde-format
2362 msgid "Abort on fatal errors"
2363 msgstr "गंभीर गलती आही त छोड़ देव"
2364 
2365 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2)
2366 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:138 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:78
2367 #, kde-format
2368 msgid "Disable all debug output"
2369 msgstr ""
2370 
2371 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup)
2372 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:145
2373 #, kde-format
2374 msgid "Warning"
2375 msgstr "चेतावनी"
2376 
2377 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup)
2378 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:180
2379 #, kde-format
2380 msgid "Fatal Error"
2381 msgstr "गंभीर गलती"
2382 
2383 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:69
2384 #, kde-format
2385 msgid "&Select All"
2386 msgstr "सब्बो चुनव (&S)"
2387 
2388 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:70
2389 #, kde-format
2390 msgid "&Deselect All"
2391 msgstr "सब्बो मतचुनव (&D)"
2392 
2393 #: kdebugdialog/main.cpp:100
2394 #, kde-format
2395 msgid "KDebugDialog"
2396 msgstr "के-डिबग-गोठ"
2397 
2398 #: kdebugdialog/main.cpp:101
2399 #, kde-format
2400 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
2401 msgstr "डिबग आउटपुट बर प्राथमिकता सेटिंग करे के एक गोठ डब्बा."
2402 
2403 #: kdebugdialog/main.cpp:102
2404 #, fuzzy, kde-format
2405 #| msgid "Copyright 1999-2000, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
2406 msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <faure@kde.org>"
2407 msgstr "कापीराइट 1999-2000, डेविड फाउर <email>faure@kde.org</email>"
2408 
2409 #: kdebugdialog/main.cpp:103
2410 #, kde-format
2411 msgid "David Faure"
2412 msgstr "डेविड फाउर"
2413 
2414 #: kdebugdialog/main.cpp:103
2415 #, kde-format
2416 msgid "Maintainer"
2417 msgstr "मेंटेनर"
2418 
2419 #: kdebugdialog/main.cpp:108
2420 #, kde-format
2421 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
2422 msgstr "डिफाल्ट सूची गोठ के बदला मा पूरा गोठ देखाव."
2423 
2424 #: kdebugdialog/main.cpp:109
2425 #, kde-format
2426 msgid "Turn area on"
2427 msgstr "छेत्र चालू करव"
2428 
2429 #: kdebugdialog/main.cpp:110
2430 #, kde-format
2431 msgid "Turn area off"
2432 msgstr "छेत्र बन्द करव"
2433 
2434 #: kdecore/k3resolver.cpp:533 kdecore/netsupp.cpp:865
2435 #, kde-format
2436 msgid "no error"
2437 msgstr "कोई गलती नइ"
2438 
2439 #: kdecore/k3resolver.cpp:534
2440 #, kde-format
2441 msgid "requested family not supported for this host name"
2442 msgstr "ये होस्ट नाम बर निवेदित कुटुंब समर्थित नइ हे"
2443 
2444 #: kdecore/k3resolver.cpp:535 kdecore/netsupp.cpp:867
2445 #, kde-format
2446 msgid "temporary failure in name resolution"
2447 msgstr "नाम रिसाल्यूसन मं अस्थायी फेल"
2448 
2449 #: kdecore/k3resolver.cpp:536 kdecore/netsupp.cpp:869
2450 #, kde-format
2451 msgid "non-recoverable failure in name resolution"
2452 msgstr "नाम रिसाल्यूसन मं रिकवरी इन करे जा सके फेल"
2453 
2454 #: kdecore/k3resolver.cpp:537
2455 #, kde-format
2456 msgid "invalid flags"
2457 msgstr "अवैध झंडा"
2458 
2459 #: kdecore/k3resolver.cpp:538 kdecore/netsupp.cpp:871
2460 #, kde-format
2461 msgid "memory allocation failure"
2462 msgstr "मेमोरी एलोकेसन फेल"
2463 
2464 #: kdecore/k3resolver.cpp:539 kdecore/netsupp.cpp:873
2465 #, kde-format
2466 msgid "name or service not known"
2467 msgstr "नाम या सेवा ग्यात नइ हे"
2468 
2469 #: kdecore/k3resolver.cpp:540
2470 #, kde-format
2471 msgid "requested family not supported"
2472 msgstr "निवेदित कुटुंब समर्थित नइ हे"
2473 
2474 #: kdecore/k3resolver.cpp:541
2475 #, kde-format
2476 msgid "requested service not supported for this socket type"
2477 msgstr "ये साकेट किसिम बर निवेदित सेवा समर्थित नइ हे"
2478 
2479 #: kdecore/k3resolver.cpp:542
2480 #, kde-format
2481 msgid "requested socket type not supported"
2482 msgstr "निवेदित साकेट किसिम समर्थित नइ हे"
2483 
2484 #: kdecore/k3resolver.cpp:543
2485 #, kde-format
2486 msgid "unknown error"
2487 msgstr "अग्यात गलती"
2488 
2489 #: kdecore/k3resolver.cpp:545
2490 #, kde-format
2491 msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno"
2492 msgid "system error: %1"
2493 msgstr "तंत्र गलती: %1"
2494 
2495 #: kdecore/k3resolver.cpp:556
2496 #, kde-format
2497 msgid "request was canceled"
2498 msgstr "निवेदन खारिज करिस"
2499 
2500 #: kdecore/k3socketaddress.cpp:631
2501 #, kde-format
2502 msgctxt "1: the unknown socket address family number"
2503 msgid "Unknown family %1"
2504 msgstr "अग्यात कुटुंब %1"
2505 
2506 #: kdecore/k3socketbase.cpp:215
2507 #, kde-format
2508 msgctxt "Socket error code NoError"
2509 msgid "no error"
2510 msgstr "कोई गलती नइ"
2511 
2512 #: kdecore/k3socketbase.cpp:220
2513 #, kde-format
2514 msgctxt "Socket error code LookupFailure"
2515 msgid "name lookup has failed"
2516 msgstr "नाम लुकअप फेल"
2517 
2518 #: kdecore/k3socketbase.cpp:225
2519 #, kde-format
2520 msgctxt "Socket error code AddressInUse"
2521 msgid "address already in use"
2522 msgstr "पता पहिली से ही उपयोग मं हे"
2523 
2524 #: kdecore/k3socketbase.cpp:230
2525 #, kde-format
2526 msgctxt "Socket error code AlreadyBound"
2527 msgid "socket is already bound"
2528 msgstr "साकेट पहिली से ही बाउन्ड हे"
2529 
2530 #: kdecore/k3socketbase.cpp:235
2531 #, kde-format
2532 msgctxt "Socket error code AlreadyCreated"
2533 msgid "socket is already created"
2534 msgstr "साकेट पहिली से ही बनाय गे हे"
2535 
2536 #: kdecore/k3socketbase.cpp:240
2537 #, kde-format
2538 msgctxt "Socket error code NotBound"
2539 msgid "socket is not bound"
2540 msgstr "साकेट बाउन्ड नइ हे"
2541 
2542 #: kdecore/k3socketbase.cpp:245
2543 #, kde-format
2544 msgctxt "Socket error code NotCreated"
2545 msgid "socket has not been created"
2546 msgstr "साकेट बनाय नइ जा सके"
2547 
2548 #: kdecore/k3socketbase.cpp:250
2549 #, kde-format
2550 msgctxt "Socket error code WouldBlock"
2551 msgid "operation would block"
2552 msgstr "काम रोक दे जाही"
2553 
2554 #: kdecore/k3socketbase.cpp:255
2555 #, kde-format
2556 msgctxt "Socket error code ConnectionRefused"
2557 msgid "connection actively refused"
2558 msgstr "कनेक्सन सक्रिय रूप से अस्वीकृत"
2559 
2560 #: kdecore/k3socketbase.cpp:260
2561 #, kde-format
2562 msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut"
2563 msgid "connection timed out"
2564 msgstr "कनेक्सन टाइम आउट"
2565 
2566 #: kdecore/k3socketbase.cpp:265
2567 #, kde-format
2568 msgctxt "Socket error code InProgress"
2569 msgid "operation is already in progress"
2570 msgstr "काम पहिली से ही प्रगति मं हे"
2571 
2572 #: kdecore/k3socketbase.cpp:270
2573 #, kde-format
2574 msgctxt "Socket error code NetFailure"
2575 msgid "network failure occurred"
2576 msgstr "नेटवर्क फेल होइस"
2577 
2578 #: kdecore/k3socketbase.cpp:275
2579 #, kde-format
2580 msgctxt "Socket error code NotSupported"
2581 msgid "operation is not supported"
2582 msgstr "काम समर्थित नइ हे"
2583 
2584 #: kdecore/k3socketbase.cpp:280
2585 #, kde-format
2586 msgctxt "Socket error code Timeout"
2587 msgid "timed operation timed out"
2588 msgstr "समयबद्ध काम टाइम आउट होइस"
2589 
2590 #: kdecore/k3socketbase.cpp:285
2591 #, kde-format
2592 msgctxt "Socket error code UnknownError"
2593 msgid "an unknown/unexpected error has happened"
2594 msgstr "एक अग्यात/अप्रत्यासित गलती होइस"
2595 
2596 #: kdecore/k3socketbase.cpp:290
2597 #, kde-format
2598 msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected"
2599 msgid "remote host closed connection"
2600 msgstr "रिमोट होस्ट से कनेक्सन बन्द करिस"
2601 
2602 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:267
2603 #, kde-format
2604 msgid ""
2605 "No licensing terms for this program have been specified.\n"
2606 "Please check the documentation or the source for any\n"
2607 "licensing terms.\n"
2608 msgstr ""
2609 
2610 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:273
2611 #, kde-format
2612 msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
2613 msgstr ""
2614 
2615 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:297
2616 #, kde-format
2617 msgctxt "@item license (short name)"
2618 msgid "GPL v2"
2619 msgstr "जीपीएल सं.२"
2620 
2621 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:298
2622 #, kde-format
2623 msgctxt "@item license"
2624 msgid "GNU General Public License Version 2"
2625 msgstr "जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस संस्करन २"
2626 
2627 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:301
2628 #, kde-format
2629 msgctxt "@item license (short name)"
2630 msgid "LGPL v2"
2631 msgstr "एलजीपीएल सं.२"
2632 
2633 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:302
2634 #, kde-format
2635 msgctxt "@item license"
2636 msgid "GNU Lesser General Public License Version 2"
2637 msgstr "जीएनयू लेसर जनरल पब्लिक लाइसेंस संस्करन २"
2638 
2639 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:305
2640 #, kde-format
2641 msgctxt "@item license (short name)"
2642 msgid "BSD License"
2643 msgstr "बीएसडी लाइसेंस"
2644 
2645 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:306
2646 #, kde-format
2647 msgctxt "@item license"
2648 msgid "BSD License"
2649 msgstr "बीएसडी लाइसेंस"
2650 
2651 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:309
2652 #, kde-format
2653 msgctxt "@item license (short name)"
2654 msgid "Artistic License"
2655 msgstr "आर्टिस्टिक लाइसेंस"
2656 
2657 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:310
2658 #, kde-format
2659 msgctxt "@item license"
2660 msgid "Artistic License"
2661 msgstr "आर्टिस्टिक लाइसेंस"
2662 
2663 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:313
2664 #, kde-format
2665 msgctxt "@item license (short name)"
2666 msgid "QPL v1.0"
2667 msgstr "क्यूपीएल सं.1.0"
2668 
2669 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:314
2670 #, kde-format
2671 msgctxt "@item license"
2672 msgid "Q Public License"
2673 msgstr "क्यू पब्लिक लाइसेंस"
2674 
2675 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:317
2676 #, kde-format
2677 msgctxt "@item license (short name)"
2678 msgid "GPL v3"
2679 msgstr "जीपीएल सं.३"
2680 
2681 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:318
2682 #, kde-format
2683 msgctxt "@item license"
2684 msgid "GNU General Public License Version 3"
2685 msgstr "जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस संस्करन ३"
2686 
2687 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:321
2688 #, kde-format
2689 msgctxt "@item license (short name)"
2690 msgid "LGPL v3"
2691 msgstr "एलजीपीएल सं.३"
2692 
2693 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:322
2694 #, kde-format
2695 msgctxt "@item license"
2696 msgid "GNU Lesser General Public License Version 3"
2697 msgstr "जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस संस्करन ३"
2698 
2699 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:326
2700 #, kde-format
2701 msgctxt "@item license"
2702 msgid "Custom"
2703 msgstr "मनमाफिक"
2704 
2705 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:329
2706 #, kde-format
2707 msgctxt "@item license"
2708 msgid "Not specified"
2709 msgstr "निरधारित नइ"
2710 
2711 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:891
2712 #, kde-format
2713 msgctxt "replace this with information about your translation team"
2714 msgid ""
2715 "<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the "
2716 "translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE "
2717 "internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde."
2718 "org</a></p>"
2719 msgstr ""
2720 "<p>केडीई बहुत अकन भाखा मं अनुवाद करे गे हे. एखर बर विस्व भर के अनुवादक मन के टोली मन ल "
2721 "हार्दिक  धन्यवाद.</p><p>केडीई के अंतररास्ट्रीयकरन परिचय अउ अधिक जानकारी बर इहां जाव: "
2722 "<a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
2723 
2724 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:108
2725 #, kde-format
2726 msgctxt "@item Calendar system"
2727 msgid "Gregorian"
2728 msgstr "ग्रेगोरियन"
2729 
2730 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:110
2731 #, fuzzy, kde-format
2732 msgctxt "@item Calendar system"
2733 msgid "Coptic"
2734 msgstr "कोप्टिक"
2735 
2736 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:112
2737 #, fuzzy, kde-format
2738 msgctxt "@item Calendar system"
2739 msgid "Ethiopian"
2740 msgstr "इथियोपी"
2741 
2742 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:114
2743 #, kde-format
2744 msgctxt "@item Calendar system"
2745 msgid "Hebrew"
2746 msgstr "हिब्रू"
2747 
2748 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:116
2749 #, kde-format
2750 msgctxt "@item Calendar system"
2751 msgid "Islamic / Hijri (Civil)"
2752 msgstr ""
2753 
2754 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:118
2755 #, kde-format
2756 msgctxt "@item Calendar system"
2757 msgid "Indian National"
2758 msgstr ""
2759 
2760 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:120
2761 #, kde-format
2762 msgctxt "@item Calendar system"
2763 msgid "Jalali"
2764 msgstr "जलाली"
2765 
2766 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:122
2767 #, kde-format
2768 msgctxt "@item Calendar system"
2769 msgid "Japanese"
2770 msgstr ""
2771 
2772 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124
2773 #, fuzzy, kde-format
2774 msgctxt "@item Calendar system"
2775 msgid "Julian"
2776 msgstr "जन."
2777 
2778 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126
2779 #, kde-format
2780 msgctxt "@item Calendar system"
2781 msgid "Taiwanese"
2782 msgstr ""
2783 
2784 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128
2785 #, fuzzy, kde-format
2786 #| msgid "R. Thaani"
2787 msgctxt "@item Calendar system"
2788 msgid "Thai"
2789 msgstr "र. उस्सानी"
2790 
2791 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:131
2792 #, kde-format
2793 msgctxt "@item Calendar system"
2794 msgid "Invalid Calendar Type"
2795 msgstr "अवैध कलेन्डर किसिम"
2796 
2797 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1495
2798 #, kde-format
2799 msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC"
2800 msgid "-"
2801 msgstr ""
2802 
2803 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1532 kdecore/klocale_kde.cpp:2208
2804 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:199
2805 #, kde-format
2806 msgid "Today"
2807 msgstr "आज"
2808 
2809 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1534 kdecore/klocale_kde.cpp:2211
2810 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:202
2811 #, kde-format
2812 msgid "Yesterday"
2813 msgstr "कल"
2814 
2815 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:45
2816 #, kde-format
2817 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat"
2818 msgid "Anno Martyrum"
2819 msgstr ""
2820 
2821 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:46
2822 #, kde-format
2823 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat"
2824 msgid "AM"
2825 msgstr ""
2826 
2827 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:47
2828 #, kde-format
2829 msgctxt ""
2830 "(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
2831 msgid "%Ey %EC"
2832 msgstr ""
2833 
2834 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:153
2835 #, kde-format
2836 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName"
2837 msgid "T"
2838 msgstr ""
2839 
2840 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:155
2841 #, kde-format
2842 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName"
2843 msgid "P"
2844 msgstr ""
2845 
2846 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:157
2847 #, kde-format
2848 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName"
2849 msgid "H"
2850 msgstr ""
2851 
2852 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:159
2853 #, kde-format
2854 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName"
2855 msgid "K"
2856 msgstr ""
2857 
2858 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:161
2859 #, kde-format
2860 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName"
2861 msgid "T"
2862 msgstr ""
2863 
2864 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:163
2865 #, kde-format
2866 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName"
2867 msgid "M"
2868 msgstr ""
2869 
2870 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:165
2871 #, kde-format
2872 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName"
2873 msgid "P"
2874 msgstr ""
2875 
2876 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:167
2877 #, kde-format
2878 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName"
2879 msgid "P"
2880 msgstr ""
2881 
2882 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:169
2883 #, kde-format
2884 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName"
2885 msgid "P"
2886 msgstr ""
2887 
2888 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:171
2889 #, kde-format
2890 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName"
2891 msgid "P"
2892 msgstr ""
2893 
2894 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:173
2895 #, kde-format
2896 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName"
2897 msgid "E"
2898 msgstr ""
2899 
2900 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:175
2901 #, kde-format
2902 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName"
2903 msgid "M"
2904 msgstr ""
2905 
2906 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:177
2907 #, kde-format
2908 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName"
2909 msgid "K"
2910 msgstr ""
2911 
2912 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:186
2913 #, fuzzy, kde-format
2914 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
2915 msgid "of Tho"
2916 msgstr "खोर का"
2917 
2918 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:188
2919 #, fuzzy, kde-format
2920 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
2921 msgid "of Pao"
2922 msgstr "तमुज का"
2923 
2924 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:190
2925 #, fuzzy, kde-format
2926 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
2927 msgid "of Hat"
2928 msgstr "सवत का"
2929 
2930 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:192
2931 #, fuzzy, kde-format
2932 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
2933 msgid "of Kia"
2934 msgstr "निसान का"
2935 
2936 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:194
2937 #, fuzzy, kde-format
2938 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
2939 msgid "of Tob"
2940 msgstr "फरवरी का"
2941 
2942 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:196
2943 #, fuzzy, kde-format
2944 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
2945 msgid "of Mes"
2946 msgstr "मेह का"
2947 
2948 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:198
2949 #, fuzzy, kde-format
2950 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
2951 msgid "of Par"
2952 msgstr "मार्च का"
2953 
2954 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:200
2955 #, fuzzy, kde-format
2956 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
2957 msgid "of Pam"
2958 msgstr "तमुज का"
2959 
2960 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:202
2961 #, fuzzy, kde-format
2962 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
2963 msgid "of Pas"
2964 msgstr "बाह का"
2965 
2966 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:204
2967 #, fuzzy, kde-format
2968 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
2969 msgid "of Pan"
2970 msgstr "जनवरी का"
2971 
2972 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:206
2973 #, fuzzy, kde-format
2974 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
2975 msgid "of Epe"
2976 msgstr "फरवरी का"
2977 
2978 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:208
2979 #, fuzzy, kde-format
2980 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
2981 msgid "of Meo"
2982 msgstr "मोर का"
2983 
2984 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:210
2985 #, fuzzy, kde-format
2986 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
2987 msgid "of Kou"
2988 msgstr "खोर का"
2989 
2990 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:219
2991 #, fuzzy, kde-format
2992 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName"
2993 msgid "Tho"
2994 msgstr "दल"
2995 
2996 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:221
2997 #, fuzzy, kde-format
2998 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName"
2999 msgid "Pao"
3000 msgstr "ठहरव"
3001 
3002 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:223
3003 #, fuzzy, kde-format
3004 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName"
3005 msgid "Hat"
3006 msgstr "सनि"
3007 
3008 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:225
3009 #, fuzzy, kde-format
3010 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName"
3011 msgid "Kia"
3012 msgstr "खम"
3013 
3014 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:227
3015 #, fuzzy, kde-format
3016 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName"
3017 msgid "Tob"
3018 msgstr "काम"
3019 
3020 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:229
3021 #, fuzzy, kde-format
3022 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName"
3023 msgid "Mes"
3024 msgstr "हाँ"
3025 
3026 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:231
3027 #, fuzzy, kde-format
3028 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName"
3029 msgid "Par"
3030 msgstr "मार्च"
3031 
3032 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:233
3033 #, fuzzy, kde-format
3034 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName"
3035 msgid "Pam"
3036 msgstr "बिहिनियाँ"
3037 
3038 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:235
3039 #, fuzzy, kde-format
3040 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName"
3041 msgid "Pas"
3042 msgstr "पेज"
3043 
3044 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:237
3045 #, fuzzy, kde-format
3046 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName"
3047 msgid "Pan"
3048 msgstr "जन."
3049 
3050 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:239
3051 #, fuzzy, kde-format
3052 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName"
3053 msgid "Epe"
3054 msgstr "एस्केप"
3055 
3056 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:241
3057 #, fuzzy, kde-format
3058 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3059 msgid "Meo"
3060 msgstr "सोम"
3061 
3062 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:243
3063 #, fuzzy, kde-format
3064 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3065 msgid "Kou"
3066 msgstr "खोर"
3067 
3068 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:252
3069 #, fuzzy, kde-format
3070 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3071 msgid "of Thoout"
3072 msgstr "खोर का"
3073 
3074 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:254
3075 #, fuzzy, kde-format
3076 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3077 msgid "of Paope"
3078 msgstr "तमुज का"
3079 
3080 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:256
3081 #, fuzzy, kde-format
3082 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3083 msgid "of Hathor"
3084 msgstr "जिल्हज का"
3085 
3086 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:258
3087 #, fuzzy, kde-format
3088 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3089 msgid "of Kiahk"
3090 msgstr "खोर का"
3091 
3092 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:260
3093 #, fuzzy, kde-format
3094 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3095 msgid "of Tobe"
3096 msgstr "अकटूबर का"
3097 
3098 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:262
3099 #, fuzzy, kde-format
3100 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3101 msgid "of Meshir"
3102 msgstr "मेहर का"
3103 
3104 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:264
3105 #, fuzzy, kde-format
3106 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3107 msgid "of Paremhotep"
3108 msgstr "पैरामीटर"
3109 
3110 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:266
3111 #, fuzzy, kde-format
3112 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3113 msgid "of Parmoute"
3114 msgstr "तमुज का"
3115 
3116 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:268
3117 #, fuzzy, kde-format
3118 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3119 msgid "of Pashons"
3120 msgstr "बाह का"
3121 
3122 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:270
3123 #, fuzzy, kde-format
3124 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3125 msgid "of Paone"
3126 msgstr "जनवरी का"
3127 
3128 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:272
3129 #, fuzzy, kde-format
3130 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3131 msgid "of Epep"
3132 msgstr "सित. का"
3133 
3134 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:274
3135 #, fuzzy, kde-format
3136 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3137 msgid "of Mesore"
3138 msgstr "मोर का"
3139 
3140 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:276
3141 #, fuzzy, kde-format
3142 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3143 msgid "of Kouji nabot"
3144 msgstr "फरवरी का"
3145 
3146 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:285
3147 #, fuzzy, kde-format
3148 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName"
3149 msgid "Thoout"
3150 msgstr "गुरू"
3151 
3152 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:287
3153 #, fuzzy, kde-format
3154 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName"
3155 msgid "Paope"
3156 msgstr "गुन"
3157 
3158 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:289
3159 #, fuzzy, kde-format
3160 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName"
3161 msgid "Hathor"
3162 msgstr "लेखक"
3163 
3164 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:291
3165 #, fuzzy, kde-format
3166 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName"
3167 msgid "Kiahk"
3168 msgstr "खोर का"
3169 
3170 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:293
3171 #, fuzzy, kde-format
3172 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName"
3173 msgid "Tobe"
3174 msgstr "काम"
3175 
3176 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:295
3177 #, fuzzy, kde-format
3178 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName"
3179 msgid "Meshir"
3180 msgstr "मेहर"
3181 
3182 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:297
3183 #, fuzzy, kde-format
3184 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName"
3185 msgid "Paremhotep"
3186 msgstr "पैरामीटर"
3187 
3188 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:299
3189 #, fuzzy, kde-format
3190 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName"
3191 msgid "Parmoute"
3192 msgstr "पैरामीटर"
3193 
3194 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:301
3195 #, fuzzy, kde-format
3196 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName"
3197 msgid "Pashons"
3198 msgstr "ठहरव"
3199 
3200 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:303
3201 #, fuzzy, kde-format
3202 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName"
3203 msgid "Paone"
3204 msgstr "कुछ नइ"
3205 
3206 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:305
3207 #, fuzzy, kde-format
3208 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName"
3209 msgid "Epep"
3210 msgstr "एस्केप"
3211 
3212 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:307
3213 #, fuzzy, kde-format
3214 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3215 msgid "Mesore"
3216 msgstr "बहाल करव (&R)"
3217 
3218 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:309
3219 #, fuzzy, kde-format
3220 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3221 msgid "Kouji nabot"
3222 msgstr "फरवरी का"
3223 
3224 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:324
3225 #, kde-format
3226 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName"
3227 msgid "P"
3228 msgstr ""
3229 
3230 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:326
3231 #, kde-format
3232 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName"
3233 msgid "P"
3234 msgstr ""
3235 
3236 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:328
3237 #, kde-format
3238 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName"
3239 msgid "P"
3240 msgstr ""
3241 
3242 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:330
3243 #, kde-format
3244 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName"
3245 msgid "P"
3246 msgstr ""
3247 
3248 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:332
3249 #, kde-format
3250 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName"
3251 msgid "P"
3252 msgstr ""
3253 
3254 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:334
3255 #, kde-format
3256 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName"
3257 msgid "P"
3258 msgstr ""
3259 
3260 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:336
3261 #, kde-format
3262 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName"
3263 msgid "T"
3264 msgstr ""
3265 
3266 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:345
3267 #, fuzzy, kde-format
3268 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName"
3269 msgid "Pes"
3270 msgstr "पेज"
3271 
3272 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:347
3273 #, fuzzy, kde-format
3274 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName"
3275 msgid "Psh"
3276 msgstr "ठहरव"
3277 
3278 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:349
3279 #, fuzzy, kde-format
3280 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName"
3281 msgid "Pef"
3282 msgstr "पेज"
3283 
3284 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:351
3285 #, kde-format
3286 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName"
3287 msgid "Pti"
3288 msgstr ""
3289 
3290 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:353
3291 #, fuzzy, kde-format
3292 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName"
3293 msgid "Pso"
3294 msgstr "ठहरव"
3295 
3296 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:355
3297 #, fuzzy, kde-format
3298 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName"
3299 msgid "Psa"
3300 msgstr "ठहरव"
3301 
3302 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:357
3303 #, kde-format
3304 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName"
3305 msgid "Tky"
3306 msgstr ""
3307 
3308 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:365
3309 #, fuzzy, kde-format
3310 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName"
3311 msgid "Pesnau"
3312 msgstr "ठहरव"
3313 
3314 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:367
3315 #, fuzzy, kde-format
3316 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName"
3317 msgid "Pshoment"
3318 msgstr "टिप्पनी"
3319 
3320 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:369
3321 #, kde-format
3322 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName"
3323 msgid "Peftoou"
3324 msgstr ""
3325 
3326 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:371
3327 #, kde-format
3328 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName"
3329 msgid "Ptiou"
3330 msgstr ""
3331 
3332 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:373
3333 #, fuzzy, kde-format
3334 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName"
3335 msgid "Psoou"
3336 msgstr "ठहरव"
3337 
3338 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:375
3339 #, kde-format
3340 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName"
3341 msgid "Psabbaton"
3342 msgstr ""
3343 
3344 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:377
3345 #, kde-format
3346 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName"
3347 msgid "Tkyriakē"
3348 msgstr ""
3349 
3350 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:50
3351 #, kde-format
3352 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat"
3353 msgid "Amata Mehrat"
3354 msgstr ""
3355 
3356 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:51
3357 #, kde-format
3358 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat"
3359 msgid "AM"
3360 msgstr ""
3361 
3362 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:52
3363 #, kde-format
3364 msgctxt ""
3365 "(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
3366 msgid "%Ey %EC"
3367 msgstr ""
3368 
3369 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:66
3370 #, kde-format
3371 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName"
3372 msgid "M"
3373 msgstr ""
3374 
3375 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:68
3376 #, kde-format
3377 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName"
3378 msgid "T"
3379 msgstr ""
3380 
3381 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:70
3382 #, kde-format
3383 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName"
3384 msgid "H"
3385 msgstr ""
3386 
3387 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:72
3388 #, kde-format
3389 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName"
3390 msgid "T"
3391 msgstr ""
3392 
3393 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:74
3394 #, kde-format
3395 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName"
3396 msgid "T"
3397 msgstr ""
3398 
3399 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:76
3400 #, kde-format
3401 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName"
3402 msgid "Y"
3403 msgstr ""
3404 
3405 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:78
3406 #, kde-format
3407 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName"
3408 msgid "M"
3409 msgstr ""
3410 
3411 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:80
3412 #, kde-format
3413 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName"
3414 msgid "M"
3415 msgstr ""
3416 
3417 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:82
3418 #, kde-format
3419 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName"
3420 msgid "G"
3421 msgstr ""
3422 
3423 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:84
3424 #, kde-format
3425 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName"
3426 msgid "S"
3427 msgstr ""
3428 
3429 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:86
3430 #, kde-format
3431 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName"
3432 msgid "H"
3433 msgstr ""
3434 
3435 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:88
3436 #, kde-format
3437 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName"
3438 msgid "N"
3439 msgstr ""
3440 
3441 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:90
3442 #, kde-format
3443 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName"
3444 msgid "P"
3445 msgstr ""
3446 
3447 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:99
3448 #, fuzzy, kde-format
3449 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
3450 msgid "of Mes"
3451 msgstr "मेह का"
3452 
3453 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:101
3454 #, fuzzy, kde-format
3455 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
3456 msgid "of Teq"
3457 msgstr "तेवेत का"
3458 
3459 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:103
3460 #, fuzzy, kde-format
3461 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
3462 msgid "of Hed"
3463 msgstr "फरवरी का"
3464 
3465 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:105
3466 #, fuzzy, kde-format
3467 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
3468 msgid "of Tah"
3469 msgstr "बाह का"
3470 
3471 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:107
3472 #, fuzzy, kde-format
3473 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
3474 msgid "of Ter"
3475 msgstr "तिर का"
3476 
3477 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:109
3478 #, fuzzy, kde-format
3479 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
3480 msgid "of Yak"
3481 msgstr "जनवरी का"
3482 
3483 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:111
3484 #, fuzzy, kde-format
3485 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
3486 msgid "of Mag"
3487 msgstr "मार्च का"
3488 
3489 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:113
3490 #, fuzzy, kde-format
3491 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
3492 msgid "of Miy"
3493 msgstr "मई का"
3494 
3495 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:115
3496 #, fuzzy, kde-format
3497 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
3498 msgid "of Gen"
3499 msgstr "जनवरी का"
3500 
3501 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:117
3502 #, fuzzy, kde-format
3503 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
3504 msgid "of Sen"
3505 msgstr "सित. का"
3506 
3507 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:119
3508 #, fuzzy, kde-format
3509 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
3510 msgid "of Ham"
3511 msgstr "तमुज का"
3512 
3513 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:121
3514 #, fuzzy, kde-format
3515 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
3516 msgid "of Neh"
3517 msgstr "मेह का"
3518 
3519 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:123
3520 #, fuzzy, kde-format
3521 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
3522 msgid "of Pag"
3523 msgstr "तमुज का"
3524 
3525 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:132
3526 #, fuzzy, kde-format
3527 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName"
3528 msgid "Mes"
3529 msgstr "हाँ"
3530 
3531 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:134
3532 #, fuzzy, kde-format
3533 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName"
3534 msgid "Teq"
3535 msgstr "मंगल"
3536 
3537 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:136
3538 #, fuzzy, kde-format
3539 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName"
3540 msgid "Hed"
3541 msgstr "बुध"
3542 
3543 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:138
3544 #, fuzzy, kde-format
3545 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName"
3546 msgid "Tah"
3547 msgstr "घुरुवा"
3548 
3549 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:140
3550 #, fuzzy, kde-format
3551 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName"
3552 msgid "Ter"
3553 msgstr "मंगल"
3554 
3555 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:142
3556 #, fuzzy, kde-format
3557 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName"
3558 msgid "Yak"
3559 msgstr "जनवरी का"
3560 
3561 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:144
3562 #, fuzzy, kde-format
3563 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName"
3564 msgid "Mag"
3565 msgstr "मार्च"
3566 
3567 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:146
3568 #, fuzzy, kde-format
3569 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName"
3570 msgid "Miy"
3571 msgstr "मई"
3572 
3573 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:148
3574 #, fuzzy, kde-format
3575 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName"
3576 msgid "Gen"
3577 msgstr "हराः"
3578 
3579 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:150
3580 #, fuzzy, kde-format
3581 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName"
3582 msgid "Sen"
3583 msgstr "भेजव (&S)"
3584 
3585 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:152
3586 #, fuzzy, kde-format
3587 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName"
3588 msgid "Ham"
3589 msgstr "बिहिनियाँ"
3590 
3591 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:154
3592 #, fuzzy, kde-format
3593 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName"
3594 msgid "Neh"
3595 msgstr "मेह"
3596 
3597 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:156
3598 #, fuzzy, kde-format
3599 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName"
3600 msgid "Pag"
3601 msgstr "पेज"
3602 
3603 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:165
3604 #, fuzzy, kde-format
3605 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3606 msgid "of Meskerem"
3607 msgstr "मेहर का"
3608 
3609 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:167
3610 #, fuzzy, kde-format
3611 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3612 msgid "of Tequemt"
3613 msgstr "तेवेत का"
3614 
3615 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:169
3616 #, fuzzy, kde-format
3617 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3618 msgid "of Hedar"
3619 msgstr "अदार का"
3620 
3621 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:171
3622 #, fuzzy, kde-format
3623 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3624 msgid "of Tahsas"
3625 msgstr "बहमान का"
3626 
3627 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:173
3628 #, fuzzy, kde-format
3629 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3630 msgid "of Ter"
3631 msgstr "तिर का"
3632 
3633 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:175
3634 #, fuzzy, kde-format
3635 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3636 msgid "of Yakatit"
3637 msgstr "फर का"
3638 
3639 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:177
3640 #, fuzzy, kde-format
3641 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3642 msgid "of Magabit"
3643 msgstr "रज्जब का"
3644 
3645 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:179
3646 #, fuzzy, kde-format
3647 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3648 msgid "of Miyazya"
3649 msgstr "मई का"
3650 
3651 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:181
3652 #, fuzzy, kde-format
3653 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3654 msgid "of Genbot"
3655 msgstr "फरवरी का"
3656 
3657 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:183
3658 #, fuzzy, kde-format
3659 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3660 msgid "of Sene"
3661 msgstr "सित. का"
3662 
3663 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:185
3664 #, fuzzy, kde-format
3665 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3666 msgid "of Hamle"
3667 msgstr "तमुज का"
3668 
3669 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:187
3670 #, fuzzy, kde-format
3671 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3672 msgid "of Nehase"
3673 msgstr "साह का"
3674 
3675 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:189
3676 #, fuzzy, kde-format
3677 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive"
3678 msgid "of Pagumen"
3679 msgstr "तमुज का"
3680 
3681 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:198
3682 #, fuzzy, kde-format
3683 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName"
3684 msgid "Meskerem"
3685 msgstr "मेहर का"
3686 
3687 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:200
3688 #, fuzzy, kde-format
3689 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName"
3690 msgid "Tequemt"
3691 msgstr "तेवत"
3692 
3693 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:202
3694 #, fuzzy, kde-format
3695 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName"
3696 msgid "Hedar"
3697 msgstr "अदर"
3698 
3699 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:204
3700 #, fuzzy, kde-format
3701 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName"
3702 msgid "Tahsas"
3703 msgstr "काम"
3704 
3705 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:206
3706 #, fuzzy, kde-format
3707 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName"
3708 msgid "Ter"
3709 msgstr "मंगल"
3710 
3711 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:208
3712 #, fuzzy, kde-format
3713 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName"
3714 msgid "Yakatit"
3715 msgstr "फर का"
3716 
3717 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:210
3718 #, fuzzy, kde-format
3719 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName"
3720 msgid "Magabit"
3721 msgstr "रज्जब का"
3722 
3723 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:212
3724 #, fuzzy, kde-format
3725 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName"
3726 msgid "Miyazya"
3727 msgstr "मई का"
3728 
3729 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:214
3730 #, fuzzy, kde-format
3731 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName"
3732 msgid "Genbot"
3733 msgstr "फरवरी का"
3734 
3735 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:216
3736 #, fuzzy, kde-format
3737 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName"
3738 msgid "Sene"
3739 msgstr "भेजव (&S)"
3740 
3741 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:218
3742 #, fuzzy, kde-format
3743 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName"
3744 msgid "Hamle"
3745 msgstr "नाम"
3746 
3747 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:220
3748 #, fuzzy, kde-format
3749 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName"
3750 msgid "Nehase"
3751 msgstr "नाम"
3752 
3753 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:222
3754 #, fuzzy, kde-format
3755 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName"
3756 msgid "Pagumen"
3757 msgstr "पेज"
3758 
3759 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:236
3760 #, kde-format
3761 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
3762 msgid "S"
3763 msgstr ""
3764 
3765 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:238
3766 #, kde-format
3767 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
3768 msgid "M"
3769 msgstr ""
3770 
3771 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:240
3772 #, kde-format
3773 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
3774 msgid "R"
3775 msgstr ""
3776 
3777 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:242
3778 #, kde-format
3779 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
3780 msgid "H"
3781 msgstr ""
3782 
3783 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:244
3784 #, fuzzy, kde-format
3785 #| msgid "Av"
3786 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
3787 msgid "A"
3788 msgstr "एव"
3789 
3790 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:246
3791 #, kde-format
3792 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
3793 msgid "Q"
3794 msgstr ""
3795 
3796 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:248
3797 #, kde-format
3798 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
3799 msgid "E"
3800 msgstr ""
3801 
3802 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:257
3803 #, fuzzy, kde-format
3804 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName"
3805 msgid "Seg"
3806 msgstr "सित."
3807 
3808 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:259
3809 #, fuzzy, kde-format
3810 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName"
3811 msgid "Mak"
3812 msgstr "मार्च"
3813 
3814 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:261
3815 #, fuzzy, kde-format
3816 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName"
3817 msgid "Rob"
3818 msgstr "काम"
3819 
3820 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:263
3821 #, fuzzy, kde-format
3822 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName"
3823 msgid "Ham"
3824 msgstr "बिहिनियाँ"
3825 
3826 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:265
3827 #, fuzzy, kde-format
3828 #| msgid "Arb"
3829 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName"
3830 msgid "Arb"
3831 msgstr "अर"
3832 
3833 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:267
3834 #, fuzzy, kde-format
3835 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName"
3836 msgid "Qed"
3837 msgstr "बुध"
3838 
3839 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:269
3840 #, fuzzy, kde-format
3841 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName"
3842 msgid "Ehu"
3843 msgstr "गुरू"
3844 
3845 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:276
3846 #, fuzzy, kde-format
3847 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName"
3848 msgid "Segno"
3849 msgstr "भेजव (&S)"
3850 
3851 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:278
3852 #, fuzzy, kde-format
3853 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName"
3854 msgid "Maksegno"
3855 msgstr "भेजव (&S)"
3856 
3857 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:280
3858 #, fuzzy, kde-format
3859 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName"
3860 msgid "Rob"
3861 msgstr "काम"
3862 
3863 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:282
3864 #, fuzzy, kde-format
3865 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName"
3866 msgid "Hamus"
3867 msgstr "ठहरव"
3868 
3869 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:284
3870 #, fuzzy, kde-format
3871 #| msgid "Arb"
3872 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName"
3873 msgid "Arb"
3874 msgstr "अर"
3875 
3876 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:286
3877 #, fuzzy, kde-format
3878 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName"
3879 msgid "Qedame"
3880 msgstr "नाम"
3881 
3882 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:288
3883 #, fuzzy, kde-format
3884 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName"
3885 msgid "Ehud"
3886 msgstr "गुरू"
3887 
3888 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:53
3889 #, kde-format
3890 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat"
3891 msgid "Before Common Era"
3892 msgstr ""
3893 
3894 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:54
3895 #, kde-format
3896 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat"
3897 msgid "BCE"
3898 msgstr ""
3899 
3900 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:56
3901 #, kde-format
3902 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat"
3903 msgid "Before Christ"
3904 msgstr ""
3905 
3906 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:57
3907 #, kde-format
3908 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
3909 msgid "BC"
3910 msgstr ""
3911 
3912 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:59
3913 #, kde-format
3914 msgctxt ""
3915 "(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
3916 msgid "%Ey %EC"
3917 msgstr ""
3918 
3919 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:63
3920 #, kde-format
3921 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat"
3922 msgid "Common Era"
3923 msgstr ""
3924 
3925 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:64
3926 #, kde-format
3927 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat"
3928 msgid "CE"
3929 msgstr ""
3930 
3931 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:66
3932 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:57
3933 #, kde-format
3934 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat"
3935 msgid "Anno Domini"
3936 msgstr ""
3937 
3938 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:67
3939 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:58
3940 #, kde-format
3941 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
3942 msgid "AD"
3943 msgstr ""
3944 
3945 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:69
3946 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:59
3947 #, kde-format
3948 msgctxt ""
3949 "(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
3950 msgid "%Ey %EC"
3951 msgstr ""
3952 
3953 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:138
3954 #, kde-format
3955 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName"
3956 msgid "J"
3957 msgstr ""
3958 
3959 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:140
3960 #, kde-format
3961 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName"
3962 msgid "F"
3963 msgstr ""
3964 
3965 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:142
3966 #, kde-format
3967 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName"
3968 msgid "M"
3969 msgstr ""
3970 
3971 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:144
3972 #, fuzzy, kde-format
3973 #| msgid "Av"
3974 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName"
3975 msgid "A"
3976 msgstr "एव"
3977 
3978 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:146
3979 #, kde-format
3980 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName"
3981 msgid "M"
3982 msgstr ""
3983 
3984 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:148
3985 #, kde-format
3986 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName"
3987 msgid "J"
3988 msgstr ""
3989 
3990 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:150
3991 #, kde-format
3992 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName"
3993 msgid "J"
3994 msgstr ""
3995 
3996 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:152
3997 #, fuzzy, kde-format
3998 #| msgid "Av"
3999 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName"
4000 msgid "A"
4001 msgstr "एव"
4002 
4003 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:154
4004 #, kde-format
4005 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName"
4006 msgid "S"
4007 msgstr ""
4008 
4009 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156
4010 #, kde-format
4011 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName"
4012 msgid "O"
4013 msgstr ""
4014 
4015 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158
4016 #, kde-format
4017 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName"
4018 msgid "N"
4019 msgstr ""
4020 
4021 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160
4022 #, kde-format
4023 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName"
4024 msgid "D"
4025 msgstr ""
4026 
4027 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:169
4028 #, fuzzy, kde-format
4029 #| msgctxt "of January"
4030 #| msgid "of Jan"
4031 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4032 msgid "of Jan"
4033 msgstr "जनवरी का"
4034 
4035 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:171
4036 #, fuzzy, kde-format
4037 #| msgctxt "of February"
4038 #| msgid "of Feb"
4039 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4040 msgid "of Feb"
4041 msgstr "फरवरी का"
4042 
4043 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:173
4044 #, fuzzy, kde-format
4045 #| msgctxt "of March"
4046 #| msgid "of Mar"
4047 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4048 msgid "of Mar"
4049 msgstr "मार्च का"
4050 
4051 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:175
4052 #, fuzzy, kde-format
4053 #| msgctxt "of April"
4054 #| msgid "of Apr"
4055 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4056 msgid "of Apr"
4057 msgstr "अपरेल का"
4058 
4059 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:177
4060 #, fuzzy, kde-format
4061 #| msgctxt "of May short"
4062 #| msgid "of May"
4063 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4064 msgid "of May"
4065 msgstr "मई का"
4066 
4067 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:179
4068 #, fuzzy, kde-format
4069 #| msgctxt "of June"
4070 #| msgid "of Jun"
4071 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
4072 msgid "of Jun"
4073 msgstr "जून का"
4074 
4075 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:181
4076 #, fuzzy, kde-format
4077 #| msgctxt "of July"
4078 #| msgid "of Jul"
4079 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
4080 msgid "of Jul"
4081 msgstr "जुलाई का"
4082 
4083 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:183
4084 #, fuzzy, kde-format
4085 #| msgctxt "of August"
4086 #| msgid "of Aug"
4087 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
4088 msgid "of Aug"
4089 msgstr "अग. का"
4090 
4091 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:185
4092 #, fuzzy, kde-format
4093 #| msgctxt "of September"
4094 #| msgid "of Sep"
4095 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
4096 msgid "of Sep"
4097 msgstr "सित. का"
4098 
4099 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:187
4100 #, fuzzy, kde-format
4101 #| msgctxt "of October"
4102 #| msgid "of Oct"
4103 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
4104 msgid "of Oct"
4105 msgstr "अक्तू. का"
4106 
4107 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:189
4108 #, fuzzy, kde-format
4109 #| msgctxt "of November"
4110 #| msgid "of Nov"
4111 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
4112 msgid "of Nov"
4113 msgstr "नवं. का"
4114 
4115 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:191
4116 #, fuzzy, kde-format
4117 #| msgctxt "of December"
4118 #| msgid "of Dec"
4119 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
4120 msgid "of Dec"
4121 msgstr "दिस. का"
4122 
4123 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200
4124 #, fuzzy, kde-format
4125 #| msgctxt "January"
4126 #| msgid "Jan"
4127 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName"
4128 msgid "Jan"
4129 msgstr "जन."
4130 
4131 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202
4132 #, fuzzy, kde-format
4133 #| msgctxt "February"
4134 #| msgid "Feb"
4135 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName"
4136 msgid "Feb"
4137 msgstr "फर."
4138 
4139 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204
4140 #, fuzzy, kde-format
4141 #| msgctxt "March"
4142 #| msgid "Mar"
4143 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName"
4144 msgid "Mar"
4145 msgstr "मार्च"
4146 
4147 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206
4148 #, fuzzy, kde-format
4149 #| msgctxt "April"
4150 #| msgid "Apr"
4151 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName"
4152 msgid "Apr"
4153 msgstr "अपरे."
4154 
4155 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:208
4156 #, fuzzy, kde-format
4157 #| msgctxt "May short"
4158 #| msgid "May"
4159 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName"
4160 msgid "May"
4161 msgstr "मई"
4162 
4163 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:210
4164 #, fuzzy, kde-format
4165 #| msgctxt "June"
4166 #| msgid "Jun"
4167 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName"
4168 msgid "Jun"
4169 msgstr "जून"
4170 
4171 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:212
4172 #, fuzzy, kde-format
4173 #| msgctxt "July"
4174 #| msgid "Jul"
4175 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName"
4176 msgid "Jul"
4177 msgstr "जु."
4178 
4179 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:214
4180 #, fuzzy, kde-format
4181 #| msgctxt "August"
4182 #| msgid "Aug"
4183 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName"
4184 msgid "Aug"
4185 msgstr "अग."
4186 
4187 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:216
4188 #, fuzzy, kde-format
4189 #| msgctxt "September"
4190 #| msgid "Sep"
4191 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName"
4192 msgid "Sep"
4193 msgstr "सित."
4194 
4195 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:218
4196 #, fuzzy, kde-format
4197 #| msgctxt "October"
4198 #| msgid "Oct"
4199 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName"
4200 msgid "Oct"
4201 msgstr "अक्तू."
4202 
4203 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:220
4204 #, fuzzy, kde-format
4205 #| msgctxt "November"
4206 #| msgid "Nov"
4207 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName"
4208 msgid "Nov"
4209 msgstr "नवं."
4210 
4211 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:222
4212 #, fuzzy, kde-format
4213 #| msgctxt "December"
4214 #| msgid "Dec"
4215 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName"
4216 msgid "Dec"
4217 msgstr "दिसं."
4218 
4219 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:231
4220 #, fuzzy, kde-format
4221 #| msgid "of January"
4222 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
4223 msgid "of January"
4224 msgstr "जनवरी का"
4225 
4226 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:233
4227 #, fuzzy, kde-format
4228 #| msgid "of February"
4229 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
4230 msgid "of February"
4231 msgstr "फरवरी का"
4232 
4233 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:235
4234 #, fuzzy, kde-format
4235 #| msgid "of March"
4236 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
4237 msgid "of March"
4238 msgstr "मार्च का"
4239 
4240 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:237
4241 #, fuzzy, kde-format
4242 #| msgid "of April"
4243 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
4244 msgid "of April"
4245 msgstr "अपरेल का"
4246 
4247 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:239
4248 #, fuzzy, kde-format
4249 #| msgctxt "of May short"
4250 #| msgid "of May"
4251 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
4252 msgid "of May"
4253 msgstr "मई का"
4254 
4255 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:241
4256 #, fuzzy, kde-format
4257 #| msgid "of June"
4258 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
4259 msgid "of June"
4260 msgstr "जून का"
4261 
4262 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:243
4263 #, fuzzy, kde-format
4264 #| msgid "of July"
4265 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
4266 msgid "of July"
4267 msgstr "जुलाई का"
4268 
4269 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:245
4270 #, fuzzy, kde-format
4271 #| msgid "of August"
4272 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
4273 msgid "of August"
4274 msgstr "अगस्त का"
4275 
4276 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:247
4277 #, fuzzy, kde-format
4278 #| msgid "of September"
4279 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
4280 msgid "of September"
4281 msgstr "सितमबर का"
4282 
4283 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:249
4284 #, fuzzy, kde-format
4285 #| msgid "of October"
4286 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
4287 msgid "of October"
4288 msgstr "अकटूबर का"
4289 
4290 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:251
4291 #, fuzzy, kde-format
4292 #| msgid "of November"
4293 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4294 msgid "of November"
4295 msgstr "नवंबर का"
4296 
4297 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:253
4298 #, fuzzy, kde-format
4299 #| msgid "of December"
4300 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4301 msgid "of December"
4302 msgstr "दिसम्बर का"
4303 
4304 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:262
4305 #, fuzzy, kde-format
4306 #| msgid "January"
4307 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName"
4308 msgid "January"
4309 msgstr "जनवरी"
4310 
4311 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:264
4312 #, fuzzy, kde-format
4313 #| msgid "February"
4314 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName"
4315 msgid "February"
4316 msgstr "फरवरी"
4317 
4318 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:266
4319 #, fuzzy, kde-format
4320 #| msgctxt "March long"
4321 #| msgid "March"
4322 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName"
4323 msgid "March"
4324 msgstr "मार्च"
4325 
4326 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:268
4327 #, fuzzy, kde-format
4328 #| msgid "April"
4329 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName"
4330 msgid "April"
4331 msgstr "अपरेल"
4332 
4333 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:270
4334 #, fuzzy, kde-format
4335 #| msgctxt "May short"
4336 #| msgid "May"
4337 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName"
4338 msgid "May"
4339 msgstr "मई"
4340 
4341 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:272
4342 #, fuzzy, kde-format
4343 #| msgid "June"
4344 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName"
4345 msgid "June"
4346 msgstr "जून"
4347 
4348 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:274
4349 #, fuzzy, kde-format
4350 #| msgid "July"
4351 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName"
4352 msgid "July"
4353 msgstr "जुलाई"
4354 
4355 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:276
4356 #, fuzzy, kde-format
4357 #| msgctxt "August long"
4358 #| msgid "August"
4359 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName"
4360 msgid "August"
4361 msgstr "अगस्त"
4362 
4363 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:278
4364 #, fuzzy, kde-format
4365 #| msgid "September"
4366 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName"
4367 msgid "September"
4368 msgstr "सितमबर"
4369 
4370 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:280
4371 #, fuzzy, kde-format
4372 #| msgid "October"
4373 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName"
4374 msgid "October"
4375 msgstr "अकटूबर"
4376 
4377 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:282
4378 #, fuzzy, kde-format
4379 #| msgid "November"
4380 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName"
4381 msgid "November"
4382 msgstr "नवम्बर"
4383 
4384 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:284
4385 #, fuzzy, kde-format
4386 #| msgid "December"
4387 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName"
4388 msgid "December"
4389 msgstr "दिसम्बर"
4390 
4391 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:297
4392 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:807
4393 #, kde-format
4394 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
4395 msgid "M"
4396 msgstr ""
4397 
4398 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:299
4399 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:809
4400 #, kde-format
4401 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
4402 msgid "T"
4403 msgstr ""
4404 
4405 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:301
4406 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:811
4407 #, kde-format
4408 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
4409 msgid "W"
4410 msgstr ""
4411 
4412 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:303
4413 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:813
4414 #, kde-format
4415 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
4416 msgid "T"
4417 msgstr ""
4418 
4419 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:305
4420 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:815
4421 #, kde-format
4422 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
4423 msgid "F"
4424 msgstr ""
4425 
4426 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:307
4427 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:817
4428 #, kde-format
4429 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
4430 msgid "S"
4431 msgstr ""
4432 
4433 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:309
4434 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:819
4435 #, kde-format
4436 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
4437 msgid "S"
4438 msgstr ""
4439 
4440 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:318
4441 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:828
4442 #, fuzzy, kde-format
4443 #| msgctxt "Monday"
4444 #| msgid "Mon"
4445 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName"
4446 msgid "Mon"
4447 msgstr "सोम"
4448 
4449 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:320
4450 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:830
4451 #, fuzzy, kde-format
4452 #| msgctxt "Tuesday"
4453 #| msgid "Tue"
4454 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName"
4455 msgid "Tue"
4456 msgstr "मंगल"
4457 
4458 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:322
4459 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:832
4460 #, fuzzy, kde-format
4461 #| msgctxt "Wednesday"
4462 #| msgid "Wed"
4463 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName"
4464 msgid "Wed"
4465 msgstr "बुध"
4466 
4467 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:324
4468 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:834
4469 #, fuzzy, kde-format
4470 #| msgctxt "Thursday"
4471 #| msgid "Thu"
4472 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName"
4473 msgid "Thu"
4474 msgstr "गुरू"
4475 
4476 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:326
4477 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:836
4478 #, fuzzy, kde-format
4479 #| msgctxt "Friday"
4480 #| msgid "Fri"
4481 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName"
4482 msgid "Fri"
4483 msgstr "सुक्र"
4484 
4485 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:328
4486 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:838
4487 #, fuzzy, kde-format
4488 #| msgctxt "Saturday"
4489 #| msgid "Sat"
4490 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName"
4491 msgid "Sat"
4492 msgstr "सनि"
4493 
4494 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:330
4495 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:840
4496 #, fuzzy, kde-format
4497 #| msgctxt "Sunday"
4498 #| msgid "Sun"
4499 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName"
4500 msgid "Sun"
4501 msgstr "रवि"
4502 
4503 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:337
4504 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:847
4505 #, fuzzy, kde-format
4506 #| msgid "Monday"
4507 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName"
4508 msgid "Monday"
4509 msgstr "सोमवार"
4510 
4511 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:339
4512 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:849
4513 #, fuzzy, kde-format
4514 #| msgid "Tuesday"
4515 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName"
4516 msgid "Tuesday"
4517 msgstr "मंगलवार"
4518 
4519 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:341
4520 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:851
4521 #, fuzzy, kde-format
4522 #| msgid "Wednesday"
4523 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName"
4524 msgid "Wednesday"
4525 msgstr "बुधवार"
4526 
4527 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:343
4528 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:853
4529 #, fuzzy, kde-format
4530 #| msgid "Thursday"
4531 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName"
4532 msgid "Thursday"
4533 msgstr "बिरसपतवार"
4534 
4535 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:345
4536 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:855
4537 #, fuzzy, kde-format
4538 #| msgid "Friday"
4539 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName"
4540 msgid "Friday"
4541 msgstr "सुकरवार"
4542 
4543 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:347
4544 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:857
4545 #, fuzzy, kde-format
4546 #| msgid "Saturday"
4547 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName"
4548 msgid "Saturday"
4549 msgstr "सनिवार"
4550 
4551 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:349
4552 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:859
4553 #, fuzzy, kde-format
4554 #| msgid "Sunday"
4555 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName"
4556 msgid "Sunday"
4557 msgstr "इतवार"
4558 
4559 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:281
4560 #, kde-format
4561 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat"
4562 msgid "Anno Mundi"
4563 msgstr ""
4564 
4565 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:282
4566 #, kde-format
4567 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat"
4568 msgid "AM"
4569 msgstr ""
4570 
4571 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:283
4572 #, kde-format
4573 msgctxt ""
4574 "(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
4575 msgid "%Ey %EC"
4576 msgstr ""
4577 
4578 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:625
4579 #, kde-format
4580 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName"
4581 msgid "T"
4582 msgstr ""
4583 
4584 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:627
4585 #, kde-format
4586 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName"
4587 msgid "H"
4588 msgstr ""
4589 
4590 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:629
4591 #, kde-format
4592 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName"
4593 msgid "K"
4594 msgstr ""
4595 
4596 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:631
4597 #, kde-format
4598 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName"
4599 msgid "T"
4600 msgstr ""
4601 
4602 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:633
4603 #, kde-format
4604 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName"
4605 msgid "S"
4606 msgstr ""
4607 
4608 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:635
4609 #, fuzzy, kde-format
4610 #| msgid "Av"
4611 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName"
4612 msgid "A"
4613 msgstr "एव"
4614 
4615 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:637
4616 #, kde-format
4617 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName"
4618 msgid "N"
4619 msgstr ""
4620 
4621 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:639
4622 #, kde-format
4623 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName"
4624 msgid "I"
4625 msgstr ""
4626 
4627 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:641
4628 #, kde-format
4629 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName"
4630 msgid "S"
4631 msgstr ""
4632 
4633 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:643
4634 #, kde-format
4635 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName"
4636 msgid "T"
4637 msgstr ""
4638 
4639 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:645
4640 #, fuzzy, kde-format
4641 #| msgid "Av"
4642 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName"
4643 msgid "A"
4644 msgstr "एव"
4645 
4646 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:647
4647 #, kde-format
4648 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName"
4649 msgid "E"
4650 msgstr ""
4651 
4652 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:649
4653 #, fuzzy, kde-format
4654 #| msgid "Av"
4655 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName"
4656 msgid "A"
4657 msgstr "एव"
4658 
4659 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:651
4660 #, fuzzy, kde-format
4661 #| msgid "Av"
4662 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName"
4663 msgid "A"
4664 msgstr "एव"
4665 
4666 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:660
4667 #, fuzzy, kde-format
4668 #| msgctxt "of Tir short"
4669 #| msgid "of Tir"
4670 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4671 msgid "of Tis"
4672 msgstr "तिर का"
4673 
4674 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:662
4675 #, fuzzy, kde-format
4676 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4677 msgid "of Hes"
4678 msgstr "मेह का"
4679 
4680 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:664
4681 #, fuzzy, kde-format
4682 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4683 msgid "of Kis"
4684 msgstr "निसान का"
4685 
4686 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:666
4687 #, fuzzy, kde-format
4688 #| msgid "of Tevet"
4689 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4690 msgid "of Tev"
4691 msgstr "तेवेत का"
4692 
4693 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:668
4694 #, fuzzy, kde-format
4695 #| msgid "of Shvat"
4696 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4697 msgid "of Shv"
4698 msgstr "सवत का"
4699 
4700 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:670
4701 #, fuzzy, kde-format
4702 #| msgid "of Adar"
4703 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
4704 msgid "of Ada"
4705 msgstr "अदार का"
4706 
4707 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:672
4708 #, fuzzy, kde-format
4709 #| msgid "of Nisan"
4710 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
4711 msgid "of Nis"
4712 msgstr "निसान का"
4713 
4714 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:674
4715 #, fuzzy, kde-format
4716 #| msgid "of Iyar"
4717 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
4718 msgid "of Iya"
4719 msgstr "इयार का"
4720 
4721 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:676
4722 #, fuzzy, kde-format
4723 #| msgid "of Sivan"
4724 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
4725 msgid "of Siv"
4726 msgstr "सिवान का"
4727 
4728 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:678
4729 #, fuzzy, kde-format
4730 #| msgid "of Tamuz"
4731 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
4732 msgid "of Tam"
4733 msgstr "तमुज का"
4734 
4735 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:680
4736 #, fuzzy, kde-format
4737 #| msgid "of Av"
4738 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
4739 msgid "of Av"
4740 msgstr "एव का"
4741 
4742 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:682
4743 #, fuzzy, kde-format
4744 #| msgid "of Elul"
4745 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
4746 msgid "of Elu"
4747 msgstr "एलुल का"
4748 
4749 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:684
4750 #, fuzzy, kde-format
4751 #| msgid "of Adar"
4752 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
4753 msgid "of Ad1"
4754 msgstr "अदार का"
4755 
4756 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:686
4757 #, fuzzy, kde-format
4758 #| msgid "of Adar"
4759 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive"
4760 msgid "of Ad2"
4761 msgstr "अदार का"
4762 
4763 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:695
4764 #, fuzzy, kde-format
4765 #| msgctxt "Tir short"
4766 #| msgid "Tir"
4767 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName"
4768 msgid "Tis"
4769 msgstr "तिर"
4770 
4771 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:697
4772 #, fuzzy, kde-format
4773 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName"
4774 msgid "Hes"
4775 msgstr "हाँ"
4776 
4777 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:699
4778 #, fuzzy, kde-format
4779 #| msgid "Kislev"
4780 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName"
4781 msgid "Kis"
4782 msgstr "किस्लेव"
4783 
4784 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:701
4785 #, fuzzy, kde-format
4786 #| msgid "Tevet"
4787 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName"
4788 msgid "Tev"
4789 msgstr "तेवत"
4790 
4791 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:703
4792 #, fuzzy, kde-format
4793 #| msgid "Shvat"
4794 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName"
4795 msgid "Shv"
4796 msgstr "स्वत"
4797 
4798 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:705
4799 #, fuzzy, kde-format
4800 #| msgid "Adar"
4801 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName"
4802 msgid "Ada"
4803 msgstr "अदर"
4804 
4805 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:707
4806 #, fuzzy, kde-format
4807 #| msgid "Nisan"
4808 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName"
4809 msgid "Nis"
4810 msgstr "निसान"
4811 
4812 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:709
4813 #, fuzzy, kde-format
4814 #| msgid "Iyar"
4815 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName"
4816 msgid "Iya"
4817 msgstr "इयार"
4818 
4819 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:711
4820 #, fuzzy, kde-format
4821 #| msgid "Sivan"
4822 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName"
4823 msgid "Siv"
4824 msgstr "सिवान"
4825 
4826 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:713
4827 #, fuzzy, kde-format
4828 #| msgid "Tamuz"
4829 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName"
4830 msgid "Tam"
4831 msgstr "तामुज"
4832 
4833 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:715
4834 #, fuzzy, kde-format
4835 #| msgid "Av"
4836 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName"
4837 msgid "Av"
4838 msgstr "एव"
4839 
4840 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:717
4841 #, fuzzy, kde-format
4842 #| msgid "Elul"
4843 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName"
4844 msgid "Elu"
4845 msgstr "एलुल"
4846 
4847 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:719
4848 #, fuzzy, kde-format
4849 #| msgid "Ahd"
4850 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName"
4851 msgid "Ad1"
4852 msgstr "अह"
4853 
4854 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:721
4855 #, fuzzy, kde-format
4856 #| msgid "Ahd"
4857 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName"
4858 msgid "Ad2"
4859 msgstr "अह"
4860 
4861 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:730
4862 #, fuzzy, kde-format
4863 #| msgid "of Tishrey"
4864 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive"
4865 msgid "of Tishrey"
4866 msgstr "तिसरे का"
4867 
4868 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:732
4869 #, fuzzy, kde-format
4870 #| msgid "of Heshvan"
4871 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive"
4872 msgid "of Heshvan"
4873 msgstr "हेसवान का"
4874 
4875 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:734
4876 #, fuzzy, kde-format
4877 #| msgid "of Kislev"
4878 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive"
4879 msgid "of Kislev"
4880 msgstr "किसलेव का"
4881 
4882 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:736
4883 #, fuzzy, kde-format
4884 #| msgid "of Tevet"
4885 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive"
4886 msgid "of Tevet"
4887 msgstr "तेवेत का"
4888 
4889 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:738
4890 #, fuzzy, kde-format
4891 #| msgid "of Shvat"
4892 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive"
4893 msgid "of Shvat"
4894 msgstr "सवत का"
4895 
4896 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:740
4897 #, fuzzy, kde-format
4898 #| msgid "of Adar"
4899 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive"
4900 msgid "of Adar"
4901 msgstr "अदार का"
4902 
4903 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:742
4904 #, fuzzy, kde-format
4905 #| msgid "of Nisan"
4906 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive"
4907 msgid "of Nisan"
4908 msgstr "निसान का"
4909 
4910 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:744
4911 #, fuzzy, kde-format
4912 #| msgid "of Iyar"
4913 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive"
4914 msgid "of Iyar"
4915 msgstr "इयार का"
4916 
4917 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:746
4918 #, fuzzy, kde-format
4919 #| msgid "of Sivan"
4920 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive"
4921 msgid "of Sivan"
4922 msgstr "सिवान का"
4923 
4924 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:748
4925 #, fuzzy, kde-format
4926 #| msgid "of Tamuz"
4927 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive"
4928 msgid "of Tamuz"
4929 msgstr "तमुज का"
4930 
4931 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:750
4932 #, fuzzy, kde-format
4933 #| msgid "of Av"
4934 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4935 msgid "of Av"
4936 msgstr "एव का"
4937 
4938 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:752
4939 #, fuzzy, kde-format
4940 #| msgid "of Elul"
4941 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4942 msgid "of Elul"
4943 msgstr "एलुल का"
4944 
4945 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:754
4946 #, fuzzy, kde-format
4947 #| msgid "of Adar I"
4948 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive"
4949 msgid "of Adar I"
4950 msgstr "अदार I का"
4951 
4952 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:756
4953 #, fuzzy, kde-format
4954 #| msgid "of Adar II"
4955 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive"
4956 msgid "of Adar II"
4957 msgstr "अदार II का"
4958 
4959 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:765
4960 #, fuzzy, kde-format
4961 #| msgid "Tishrey"
4962 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName"
4963 msgid "Tishrey"
4964 msgstr "तिसरे"
4965 
4966 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:767
4967 #, fuzzy, kde-format
4968 #| msgid "Heshvan"
4969 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName"
4970 msgid "Heshvan"
4971 msgstr "हेस्वान"
4972 
4973 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:769
4974 #, fuzzy, kde-format
4975 #| msgid "Kislev"
4976 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName"
4977 msgid "Kislev"
4978 msgstr "किस्लेव"
4979 
4980 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:771
4981 #, fuzzy, kde-format
4982 #| msgid "Tevet"
4983 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName"
4984 msgid "Tevet"
4985 msgstr "तेवत"
4986 
4987 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:773
4988 #, fuzzy, kde-format
4989 #| msgid "Shvat"
4990 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName"
4991 msgid "Shvat"
4992 msgstr "स्वत"
4993 
4994 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:775
4995 #, fuzzy, kde-format
4996 #| msgid "Adar"
4997 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName"
4998 msgid "Adar"
4999 msgstr "अदर"
5000 
5001 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:777
5002 #, fuzzy, kde-format
5003 #| msgid "Nisan"
5004 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName"
5005 msgid "Nisan"
5006 msgstr "निसान"
5007 
5008 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:779
5009 #, fuzzy, kde-format
5010 #| msgid "Iyar"
5011 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName"
5012 msgid "Iyar"
5013 msgstr "इयार"
5014 
5015 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:781
5016 #, fuzzy, kde-format
5017 #| msgid "Sivan"
5018 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName"
5019 msgid "Sivan"
5020 msgstr "सिवान"
5021 
5022 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:783
5023 #, fuzzy, kde-format
5024 #| msgid "Tamuz"
5025 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName"
5026 msgid "Tamuz"
5027 msgstr "तामुज"
5028 
5029 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:785
5030 #, fuzzy, kde-format
5031 #| msgid "Av"
5032 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName"
5033 msgid "Av"
5034 msgstr "एव"
5035 
5036 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:787
5037 #, fuzzy, kde-format
5038 #| msgid "Elul"
5039 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName"
5040 msgid "Elul"
5041 msgstr "एलुल"
5042 
5043 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:789
5044 #, fuzzy, kde-format
5045 #| msgid "Adar I"
5046 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName"
5047 msgid "Adar I"
5048 msgstr "अदर I"
5049 
5050 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:791
5051 #, fuzzy, kde-format
5052 #| msgid "Adar II"
5053 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName"
5054 msgid "Adar II"
5055 msgstr "अदर II"
5056 
5057 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:66
5058 #, fuzzy, kde-format
5059 #| msgid "Safar"
5060 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat"
5061 msgid "Saka Era"
5062 msgstr "सफर"
5063 
5064 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:67
5065 #, kde-format
5066 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat"
5067 msgid "SE"
5068 msgstr ""
5069 
5070 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:68
5071 #, kde-format
5072 msgctxt ""
5073 "(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. "
5074 "2000 SE"
5075 msgid "%Ey %EC"
5076 msgstr ""
5077 
5078 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:158
5079 #, kde-format
5080 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName"
5081 msgid "C"
5082 msgstr ""
5083 
5084 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:160
5085 #, kde-format
5086 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName"
5087 msgid "V"
5088 msgstr ""
5089 
5090 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:162
5091 #, kde-format
5092 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName"
5093 msgid "J"
5094 msgstr ""
5095 
5096 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:164
5097 #, fuzzy, kde-format
5098 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName"
5099 msgid "Ā"
5100 msgstr "खोर का"
5101 
5102 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:166
5103 #, kde-format
5104 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName"
5105 msgid "S"
5106 msgstr ""
5107 
5108 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:168
5109 #, kde-format
5110 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName"
5111 msgid "B"
5112 msgstr ""
5113 
5114 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:170
5115 #, fuzzy, kde-format
5116 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName"
5117 msgid "Ā"
5118 msgstr "खोर का"
5119 
5120 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:172
5121 #, kde-format
5122 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName"
5123 msgid "K"
5124 msgstr ""
5125 
5126 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:174
5127 #, fuzzy, kde-format
5128 #| msgid "Av"
5129 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName"
5130 msgid "A"
5131 msgstr "एव"
5132 
5133 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:176
5134 #, kde-format
5135 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName"
5136 msgid "P"
5137 msgstr ""
5138 
5139 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:178
5140 #, kde-format
5141 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName"
5142 msgid "M"
5143 msgstr ""
5144 
5145 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:180
5146 #, kde-format
5147 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName"
5148 msgid "P"
5149 msgstr ""
5150 
5151 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:189
5152 #, fuzzy, kde-format
5153 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5154 msgid "of Cha"
5155 msgstr "साह का"
5156 
5157 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:191
5158 #, fuzzy, kde-format
5159 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5160 msgid "of Vai"
5161 msgstr "फर का"
5162 
5163 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:193
5164 #, fuzzy, kde-format
5165 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5166 msgid "of Jya"
5167 msgstr "जनवरी का"
5168 
5169 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:195
5170 #, fuzzy, kde-format
5171 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5172 msgid "of Āsh"
5173 msgstr "खोर का"
5174 
5175 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:197
5176 #, fuzzy, kde-format
5177 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5178 msgid "of Shr"
5179 msgstr "साह का"
5180 
5181 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:199
5182 #, fuzzy, kde-format
5183 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5184 msgid "of Bhā"
5185 msgstr "बाह का"
5186 
5187 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:201
5188 #, fuzzy, kde-format
5189 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5190 msgid "of Āsw"
5191 msgstr "एसफ का"
5192 
5193 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:203
5194 #, fuzzy, kde-format
5195 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5196 msgid "of Kār"
5197 msgstr "फर का"
5198 
5199 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:205
5200 #, fuzzy, kde-format
5201 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5202 msgid "of Agr"
5203 msgstr "अपरेल का"
5204 
5205 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:207
5206 #, fuzzy, kde-format
5207 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5208 msgid "of Pau"
5209 msgstr "तमुज का"
5210 
5211 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:209
5212 #, fuzzy, kde-format
5213 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5214 msgid "of Māg"
5215 msgstr "मोर का"
5216 
5217 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:211
5218 #, fuzzy, kde-format
5219 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5220 msgid "of Phā"
5221 msgstr "खोर का"
5222 
5223 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:220
5224 #, fuzzy, kde-format
5225 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName"
5226 msgid "Cha"
5227 msgstr "खम"
5228 
5229 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:222
5230 #, fuzzy, kde-format
5231 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName"
5232 msgid "Vai"
5233 msgstr "फर का"
5234 
5235 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:224
5236 #, fuzzy, kde-format
5237 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName"
5238 msgid "Jya"
5239 msgstr "जन."
5240 
5241 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:226
5242 #, fuzzy, kde-format
5243 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName"
5244 msgid "Āsh"
5245 msgstr "खोर का"
5246 
5247 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:228
5248 #, fuzzy, kde-format
5249 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName"
5250 msgid "Shr"
5251 msgstr "सा"
5252 
5253 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:230
5254 #, fuzzy, kde-format
5255 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName"
5256 msgid "Bhā"
5257 msgstr "बाह का"
5258 
5259 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:232
5260 #, fuzzy, kde-format
5261 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName"
5262 msgid "Āsw"
5263 msgstr "एसफ का"
5264 
5265 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:234
5266 #, fuzzy, kde-format
5267 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName"
5268 msgid "Kār"
5269 msgstr "फर का"
5270 
5271 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:236
5272 #, fuzzy, kde-format
5273 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName"
5274 msgid "Agr"
5275 msgstr "अर"
5276 
5277 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:238
5278 #, fuzzy, kde-format
5279 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName"
5280 msgid "Pau"
5281 msgstr "ठहरव"
5282 
5283 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:240
5284 #, fuzzy, kde-format
5285 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName"
5286 msgid "Māg"
5287 msgstr "मोर का"
5288 
5289 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:242
5290 #, fuzzy, kde-format
5291 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName"
5292 msgid "Phā"
5293 msgstr "खोर का"
5294 
5295 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:251
5296 #, fuzzy, kde-format
5297 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5298 msgid "of Chaitra"
5299 msgstr "मोहर्रम का"
5300 
5301 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:253
5302 #, fuzzy, kde-format
5303 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5304 msgid "of Vaishākh"
5305 msgstr "फर का"
5306 
5307 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:255
5308 #, fuzzy, kde-format
5309 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5310 msgid "of Jyaishtha"
5311 msgstr "निसान का"
5312 
5313 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:257
5314 #, fuzzy, kde-format
5315 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5316 msgid "of Āshādha"
5317 msgstr "खोर का"
5318 
5319 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:259
5320 #, fuzzy, kde-format
5321 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5322 msgid "of Shrāvana"
5323 msgstr "सवत का"
5324 
5325 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:261
5326 #, fuzzy, kde-format
5327 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5328 msgid "of Bhādrapad"
5329 msgstr "खोरदाद का"
5330 
5331 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:263
5332 #, fuzzy, kde-format
5333 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5334 msgid "of Āshwin"
5335 msgstr "हेसवान का"
5336 
5337 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:265
5338 #, fuzzy, kde-format
5339 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5340 msgid "of Kārtik"
5341 msgstr "फर का"
5342 
5343 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:267
5344 #, fuzzy, kde-format
5345 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5346 msgid "of Agrahayana"
5347 msgstr "बहमान का"
5348 
5349 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:269
5350 #, fuzzy, kde-format
5351 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5352 msgid "of Paush"
5353 msgstr "बाह का"
5354 
5355 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:271
5356 #, fuzzy, kde-format
5357 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5358 msgid "of Māgh"
5359 msgstr "मेह का"
5360 
5361 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:273
5362 #, fuzzy, kde-format
5363 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5364 msgid "of Phālgun"
5365 msgstr "खोर का"
5366 
5367 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:282
5368 #, fuzzy, kde-format
5369 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName"
5370 msgid "Chaitra"
5371 msgstr "मोहर्रम का"
5372 
5373 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:284
5374 #, fuzzy, kde-format
5375 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName"
5376 msgid "Vaishākh"
5377 msgstr "फर का"
5378 
5379 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:286
5380 #, fuzzy, kde-format
5381 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName"
5382 msgid "Jyaishtha"
5383 msgstr "निसान का"
5384 
5385 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:288
5386 #, fuzzy, kde-format
5387 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName"
5388 msgid "Āshādha"
5389 msgstr "खोर का"
5390 
5391 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:290
5392 #, fuzzy, kde-format
5393 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName"
5394 msgid "Shrāvana"
5395 msgstr "सवत का"
5396 
5397 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:292
5398 #, fuzzy, kde-format
5399 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName"
5400 msgid "Bhādrapad"
5401 msgstr "खोरदाद का"
5402 
5403 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:294
5404 #, fuzzy, kde-format
5405 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName"
5406 msgid "Āshwin"
5407 msgstr "हेसवान का"
5408 
5409 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:296
5410 #, fuzzy, kde-format
5411 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName"
5412 msgid "Kārtik"
5413 msgstr "फर का"
5414 
5415 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:298
5416 #, fuzzy, kde-format
5417 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName"
5418 msgid "Agrahayana"
5419 msgstr "थाना"
5420 
5421 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:300
5422 #, fuzzy, kde-format
5423 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName"
5424 msgid "Paush"
5425 msgstr "ठहरव"
5426 
5427 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:302
5428 #, fuzzy, kde-format
5429 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName"
5430 msgid "Māgh"
5431 msgstr "मेह का"
5432 
5433 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:304
5434 #, fuzzy, kde-format
5435 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName"
5436 msgid "Phālgun"
5437 msgstr "खोर का"
5438 
5439 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:317
5440 #, kde-format
5441 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName "
5442 msgid "S"
5443 msgstr ""
5444 
5445 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:319
5446 #, kde-format
5447 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName "
5448 msgid "M"
5449 msgstr ""
5450 
5451 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:321
5452 #, kde-format
5453 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName "
5454 msgid "B"
5455 msgstr ""
5456 
5457 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:323
5458 #, kde-format
5459 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName "
5460 msgid "G"
5461 msgstr ""
5462 
5463 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:325
5464 #, kde-format
5465 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName "
5466 msgid "S"
5467 msgstr ""
5468 
5469 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:327
5470 #, kde-format
5471 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName "
5472 msgid "S"
5473 msgstr ""
5474 
5475 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:329
5476 #, kde-format
5477 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName "
5478 msgid "R"
5479 msgstr ""
5480 
5481 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:338
5482 #, fuzzy, kde-format
5483 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName"
5484 msgid "Som"
5485 msgstr "जु"
5486 
5487 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:340
5488 #, kde-format
5489 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName"
5490 msgid "Mañ"
5491 msgstr ""
5492 
5493 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:342
5494 #, fuzzy, kde-format
5495 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName"
5496 msgid "Bud"
5497 msgstr "बुहीद"
5498 
5499 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:344
5500 #, kde-format
5501 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName"
5502 msgid "Gur"
5503 msgstr ""
5504 
5505 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:346
5506 #, fuzzy, kde-format
5507 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName"
5508 msgid "Suk"
5509 msgstr "रवि"
5510 
5511 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:348
5512 #, fuzzy, kde-format
5513 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName"
5514 msgid "San"
5515 msgstr "सिवान"
5516 
5517 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:350
5518 #, kde-format
5519 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName"
5520 msgid "Rav"
5521 msgstr ""
5522 
5523 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:357
5524 #, kde-format
5525 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName"
5526 msgid "Somavãra"
5527 msgstr ""
5528 
5529 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:359
5530 #, kde-format
5531 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName"
5532 msgid "Mañgalvã"
5533 msgstr ""
5534 
5535 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:361
5536 #, kde-format
5537 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName"
5538 msgid "Budhavãra"
5539 msgstr ""
5540 
5541 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:363
5542 #, kde-format
5543 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName"
5544 msgid "Guruvãra"
5545 msgstr ""
5546 
5547 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:365
5548 #, kde-format
5549 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName"
5550 msgid "Sukravãra"
5551 msgstr ""
5552 
5553 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:367
5554 #, kde-format
5555 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName"
5556 msgid "Sanivãra"
5557 msgstr ""
5558 
5559 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:369
5560 #, kde-format
5561 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName"
5562 msgid "Raviãra"
5563 msgstr ""
5564 
5565 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:66
5566 #, kde-format
5567 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat"
5568 msgid "Anno Hegirae"
5569 msgstr ""
5570 
5571 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:67
5572 #, kde-format
5573 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
5574 msgid "AH"
5575 msgstr ""
5576 
5577 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:68
5578 #, kde-format
5579 msgctxt ""
5580 "(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH"
5581 msgid "%Ey %EC"
5582 msgstr ""
5583 
5584 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:166
5585 #, kde-format
5586 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName"
5587 msgid "M"
5588 msgstr ""
5589 
5590 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:168
5591 #, kde-format
5592 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName"
5593 msgid "S"
5594 msgstr ""
5595 
5596 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:170
5597 #, fuzzy, kde-format
5598 #| msgid "Av"
5599 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName"
5600 msgid "A"
5601 msgstr "एव"
5602 
5603 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:172
5604 #, kde-format
5605 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName"
5606 msgid "T"
5607 msgstr ""
5608 
5609 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:174
5610 #, fuzzy, kde-format
5611 #| msgid "Av"
5612 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName"
5613 msgid "A"
5614 msgstr "एव"
5615 
5616 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:176
5617 #, kde-format
5618 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName"
5619 msgid "T"
5620 msgstr ""
5621 
5622 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:178
5623 #, kde-format
5624 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName"
5625 msgid "R"
5626 msgstr ""
5627 
5628 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180
5629 #, kde-format
5630 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName"
5631 msgid "S"
5632 msgstr ""
5633 
5634 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182
5635 #, kde-format
5636 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName"
5637 msgid "R"
5638 msgstr ""
5639 
5640 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184
5641 #, kde-format
5642 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName"
5643 msgid "S"
5644 msgstr ""
5645 
5646 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186
5647 #, kde-format
5648 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName"
5649 msgid "Q"
5650 msgstr ""
5651 
5652 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188
5653 #, kde-format
5654 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName"
5655 msgid "H"
5656 msgstr ""
5657 
5658 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:197
5659 #, fuzzy, kde-format
5660 #| msgctxt "of Mehr short"
5661 #| msgid "of Meh"
5662 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5663 msgid "of Muh"
5664 msgstr "मेह का"
5665 
5666 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:199
5667 #, fuzzy, kde-format
5668 #| msgid "of Safar"
5669 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5670 msgid "of Saf"
5671 msgstr "सफर का"
5672 
5673 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:201
5674 #, fuzzy, kde-format
5675 #| msgid "of R. Awal"
5676 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5677 msgid "of R.A"
5678 msgstr "र. अव्वल का"
5679 
5680 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:203
5681 #, fuzzy, kde-format
5682 #| msgid "of R. Thaani"
5683 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5684 msgid "of R.T"
5685 msgstr "र. उस्सानी का"
5686 
5687 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:205
5688 #, fuzzy, kde-format
5689 #| msgid "of J. Awal"
5690 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5691 msgid "of J.A"
5692 msgstr "ज. अव्वल का"
5693 
5694 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:207
5695 #, fuzzy, kde-format
5696 #| msgid "of J. Thaani"
5697 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5698 msgid "of J.T"
5699 msgstr "ज. उस्सानी का"
5700 
5701 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:209
5702 #, fuzzy, kde-format
5703 #| msgid "of Rajab"
5704 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5705 msgid "of Raj"
5706 msgstr "रज्जब का"
5707 
5708 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211
5709 #, fuzzy, kde-format
5710 #| msgctxt "of Shahrivar short"
5711 #| msgid "of Sha"
5712 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5713 msgid "of Sha"
5714 msgstr "साह का"
5715 
5716 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213
5717 #, fuzzy, kde-format
5718 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5719 msgid "of Ram"
5720 msgstr "तमुज का"
5721 
5722 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215
5723 #, fuzzy, kde-format
5724 #| msgctxt "of Shahrivar short"
5725 #| msgid "of Sha"
5726 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5727 msgid "of Shw"
5728 msgstr "साह का"
5729 
5730 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217
5731 #, fuzzy, kde-format
5732 #| msgid "of Qi`dah"
5733 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5734 msgid "of Qid"
5735 msgstr "जिल्काद का"
5736 
5737 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219
5738 #, fuzzy, kde-format
5739 #| msgid "of Hijjah"
5740 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5741 msgid "of Hij"
5742 msgstr "जिल्हज का"
5743 
5744 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:228
5745 #, fuzzy, kde-format
5746 #| msgctxt "Mehr short"
5747 #| msgid "Meh"
5748 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName"
5749 msgid "Muh"
5750 msgstr "मेह"
5751 
5752 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:230
5753 #, fuzzy, kde-format
5754 #| msgid "Safar"
5755 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName"
5756 msgid "Saf"
5757 msgstr "सफर"
5758 
5759 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:232
5760 #, fuzzy, kde-format
5761 #| msgid "R. Awal"
5762 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName"
5763 msgid "R.A"
5764 msgstr "र. अव्वल"
5765 
5766 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:234
5767 #, kde-format
5768 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName"
5769 msgid "R.T"
5770 msgstr ""
5771 
5772 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:236
5773 #, fuzzy, kde-format
5774 #| msgid "J. Awal"
5775 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName"
5776 msgid "J.A"
5777 msgstr "ज. अव्वल"
5778 
5779 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:238
5780 #, kde-format
5781 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName"
5782 msgid "J.T"
5783 msgstr ""
5784 
5785 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:240
5786 #, fuzzy, kde-format
5787 #| msgid "Rajab"
5788 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName"
5789 msgid "Raj"
5790 msgstr "रज्जब"
5791 
5792 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242
5793 #, fuzzy, kde-format
5794 #| msgctxt "Shahrivar short"
5795 #| msgid "Sha"
5796 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName"
5797 msgid "Sha"
5798 msgstr "सा"
5799 
5800 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244
5801 #, fuzzy, kde-format
5802 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName"
5803 msgid "Ram"
5804 msgstr "बिहिनियाँ"
5805 
5806 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246
5807 #, fuzzy, kde-format
5808 #| msgctxt "Shahrivar short"
5809 #| msgid "Sha"
5810 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName"
5811 msgid "Shw"
5812 msgstr "सा"
5813 
5814 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248
5815 #, fuzzy, kde-format
5816 #| msgid "Qi`dah"
5817 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName"
5818 msgid "Qid"
5819 msgstr "जिल्काद"
5820 
5821 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250
5822 #, fuzzy, kde-format
5823 #| msgctxt "@item Calendar system"
5824 #| msgid "Hijri"
5825 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName"
5826 msgid "Hij"
5827 msgstr "हिजरी"
5828 
5829 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:259
5830 #, fuzzy, kde-format
5831 #| msgid "of Muharram"
5832 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5833 msgid "of Muharram"
5834 msgstr "मोहर्रम का"
5835 
5836 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:261
5837 #, fuzzy, kde-format
5838 #| msgid "of Safar"
5839 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5840 msgid "of Safar"
5841 msgstr "सफर का"
5842 
5843 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:263
5844 #, fuzzy, kde-format
5845 #| msgid "of Rabi` al-Awal"
5846 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5847 msgid "of Rabi` al-Awal"
5848 msgstr "रबी उल-अव्वल का"
5849 
5850 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:265
5851 #, fuzzy, kde-format
5852 #| msgid "of Rabi` al-Thaani"
5853 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5854 msgid "of Rabi` al-Thaani"
5855 msgstr "रबी उस्सानी के "
5856 
5857 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:267
5858 #, fuzzy, kde-format
5859 #| msgid "of Jumaada al-Awal"
5860 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5861 msgid "of Jumaada al-Awal"
5862 msgstr "जमादिल अव्वल"
5863 
5864 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:269
5865 #, fuzzy, kde-format
5866 #| msgid "of Jumaada al-Thaani"
5867 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5868 msgid "of Jumaada al-Thaani"
5869 msgstr "जमादिल उस्सानी"
5870 
5871 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:271
5872 #, fuzzy, kde-format
5873 #| msgid "of Rajab"
5874 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5875 msgid "of Rajab"
5876 msgstr "रज्जब का"
5877 
5878 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273
5879 #, fuzzy, kde-format
5880 #| msgid "of Sha`ban"
5881 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5882 msgid "of Sha`ban"
5883 msgstr "साबान का"
5884 
5885 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275
5886 #, fuzzy, kde-format
5887 #| msgid "of Ramadan"
5888 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5889 msgid "of Ramadan"
5890 msgstr "रमजान का"
5891 
5892 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277
5893 #, fuzzy, kde-format
5894 #| msgid "of Shawwal"
5895 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5896 msgid "of Shawwal"
5897 msgstr "सब्बाल का"
5898 
5899 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279
5900 #, fuzzy, kde-format
5901 #| msgid "of Thu al-Qi`dah"
5902 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5903 msgid "of Thu al-Qi`dah"
5904 msgstr "तू जिल्काद का"
5905 
5906 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281
5907 #, fuzzy, kde-format
5908 #| msgid "of Thu al-Hijjah"
5909 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5910 msgid "of Thu al-Hijjah"
5911 msgstr "तू जिल्हज के "
5912 
5913 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:290
5914 #, fuzzy, kde-format
5915 #| msgid "Muharram"
5916 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName"
5917 msgid "Muharram"
5918 msgstr "मोहर्रम"
5919 
5920 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:292
5921 #, fuzzy, kde-format
5922 #| msgid "Safar"
5923 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName"
5924 msgid "Safar"
5925 msgstr "सफर"
5926 
5927 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:294
5928 #, fuzzy, kde-format
5929 #| msgid "Rabi` al-Awal"
5930 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName"
5931 msgid "Rabi` al-Awal"
5932 msgstr "रबि उल-अव्वल"
5933 
5934 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:296
5935 #, fuzzy, kde-format
5936 #| msgid "Rabi` al-Thaani"
5937 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName"
5938 msgid "Rabi` al-Thaani"
5939 msgstr "रबि उस्सानी"
5940 
5941 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:298
5942 #, fuzzy, kde-format
5943 #| msgid "Jumaada al-Awal"
5944 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName"
5945 msgid "Jumaada al-Awal"
5946 msgstr "जमादिल अव्वल"
5947 
5948 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:300
5949 #, fuzzy, kde-format
5950 #| msgid "Jumaada al-Thaani"
5951 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName"
5952 msgid "Jumaada al-Thaani"
5953 msgstr "जमादिल उस्सानी"
5954 
5955 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:302
5956 #, fuzzy, kde-format
5957 #| msgid "Rajab"
5958 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName"
5959 msgid "Rajab"
5960 msgstr "रज्जब"
5961 
5962 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304
5963 #, fuzzy, kde-format
5964 #| msgid "Sha`ban"
5965 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName"
5966 msgid "Sha`ban"
5967 msgstr "साबान"
5968 
5969 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306
5970 #, fuzzy, kde-format
5971 #| msgid "Ramadan"
5972 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName"
5973 msgid "Ramadan"
5974 msgstr "रमजान"
5975 
5976 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308
5977 #, fuzzy, kde-format
5978 #| msgid "Shawwal"
5979 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName"
5980 msgid "Shawwal"
5981 msgstr "सब्बाल"
5982 
5983 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310
5984 #, fuzzy, kde-format
5985 #| msgid "Thu al-Qi`dah"
5986 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName"
5987 msgid "Thu al-Qi`dah"
5988 msgstr "तू जिल्काद"
5989 
5990 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312
5991 #, fuzzy, kde-format
5992 #| msgid "Thu al-Hijjah"
5993 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName"
5994 msgid "Thu al-Hijjah"
5995 msgstr "तू जिल्हज"
5996 
5997 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:325
5998 #, kde-format
5999 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName "
6000 msgid "I"
6001 msgstr ""
6002 
6003 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:327
6004 #, kde-format
6005 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName "
6006 msgid "T"
6007 msgstr ""
6008 
6009 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:329
6010 #, fuzzy, kde-format
6011 #| msgid "Av"
6012 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName "
6013 msgid "A"
6014 msgstr "एव"
6015 
6016 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:331
6017 #, kde-format
6018 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName "
6019 msgid "K"
6020 msgstr ""
6021 
6022 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:333
6023 #, kde-format
6024 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName "
6025 msgid "J"
6026 msgstr ""
6027 
6028 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:335
6029 #, kde-format
6030 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName "
6031 msgid "S"
6032 msgstr ""
6033 
6034 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337
6035 #, fuzzy, kde-format
6036 #| msgid "Av"
6037 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName "
6038 msgid "A"
6039 msgstr "एव"
6040 
6041 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:346
6042 #, fuzzy, kde-format
6043 #| msgid "Ith"
6044 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName"
6045 msgid "Ith"
6046 msgstr "इथ"
6047 
6048 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:348
6049 #, fuzzy, kde-format
6050 #| msgid "Thl"
6051 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName"
6052 msgid "Thl"
6053 msgstr "दल"
6054 
6055 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:350
6056 #, fuzzy, kde-format
6057 #| msgid "Arb"
6058 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName"
6059 msgid "Arb"
6060 msgstr "अर"
6061 
6062 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:352
6063 #, fuzzy, kde-format
6064 #| msgid "Kha"
6065 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName"
6066 msgid "Kha"
6067 msgstr "खम"
6068 
6069 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:354
6070 #, fuzzy, kde-format
6071 #| msgid "Jum"
6072 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName"
6073 msgid "Jum"
6074 msgstr "जुम"
6075 
6076 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:356
6077 #, fuzzy, kde-format
6078 #| msgid "Sab"
6079 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName"
6080 msgid "Sab"
6081 msgstr "सब"
6082 
6083 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358
6084 #, fuzzy, kde-format
6085 #| msgid "Ahd"
6086 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName"
6087 msgid "Ahd"
6088 msgstr "अह"
6089 
6090 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:365
6091 #, fuzzy, kde-format
6092 #| msgid "Yaum al-Ithnain"
6093 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName"
6094 msgid "Yaum al-Ithnain"
6095 msgstr "यम अल-इथन"
6096 
6097 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:367
6098 #, fuzzy, kde-format
6099 #| msgid "Yau al-Thulatha"
6100 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName"
6101 msgid "Yau al-Thulatha"
6102 msgstr "या अल-दलथ"
6103 
6104 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:369
6105 #, fuzzy, kde-format
6106 #| msgid "Yaum al-Arbi'a"
6107 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName"
6108 msgid "Yaum al-Arbi'a"
6109 msgstr "यम अल-अरबिया"
6110 
6111 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:371
6112 #, fuzzy, kde-format
6113 #| msgid "Yaum al-Khamees"
6114 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName"
6115 msgid "Yaum al-Khamees"
6116 msgstr "यम अल-खमीज"
6117 
6118 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:373
6119 #, fuzzy, kde-format
6120 #| msgid "Yaum al-Jumma"
6121 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName"
6122 msgid "Yaum al-Jumma"
6123 msgstr "यम अल-जुमा"
6124 
6125 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:375
6126 #, fuzzy, kde-format
6127 #| msgid "Yaum al-Sabt"
6128 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName"
6129 msgid "Yaum al-Sabt"
6130 msgstr "यम अल-सब्त"
6131 
6132 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377
6133 #, fuzzy, kde-format
6134 #| msgid "Yaum al-Ahad"
6135 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName"
6136 msgid "Yaum al-Ahad"
6137 msgstr "यम अल-अहद"
6138 
6139 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:74
6140 #, kde-format
6141 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat"
6142 msgid "Anno Persico"
6143 msgstr ""
6144 
6145 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:75
6146 #, kde-format
6147 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
6148 msgid "AP"
6149 msgstr ""
6150 
6151 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:76
6152 #, kde-format
6153 msgctxt ""
6154 "(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP"
6155 msgid "%Ey %EC"
6156 msgstr ""
6157 
6158 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:172
6159 #, kde-format
6160 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName"
6161 msgid "F"
6162 msgstr ""
6163 
6164 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:174
6165 #, kde-format
6166 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName"
6167 msgid "O"
6168 msgstr ""
6169 
6170 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:176
6171 #, kde-format
6172 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName"
6173 msgid "K"
6174 msgstr ""
6175 
6176 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:178
6177 #, kde-format
6178 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName"
6179 msgid "T"
6180 msgstr ""
6181 
6182 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:180
6183 #, kde-format
6184 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName"
6185 msgid "M"
6186 msgstr ""
6187 
6188 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:182
6189 #, kde-format
6190 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName"
6191 msgid "S"
6192 msgstr ""
6193 
6194 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:184
6195 #, kde-format
6196 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName"
6197 msgid "M"
6198 msgstr ""
6199 
6200 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:186
6201 #, fuzzy, kde-format
6202 #| msgid "Av"
6203 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName"
6204 msgid "A"
6205 msgstr "एव"
6206 
6207 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:188
6208 #, fuzzy, kde-format
6209 #| msgid "Av"
6210 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName"
6211 msgid "A"
6212 msgstr "एव"
6213 
6214 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:190
6215 #, kde-format
6216 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName"
6217 msgid "D"
6218 msgstr ""
6219 
6220 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:192
6221 #, kde-format
6222 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName"
6223 msgid "B"
6224 msgstr ""
6225 
6226 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:194
6227 #, kde-format
6228 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName"
6229 msgid "E"
6230 msgstr ""
6231 
6232 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:203
6233 #, fuzzy, kde-format
6234 #| msgctxt "of Farvardin short"
6235 #| msgid "of Far"
6236 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
6237 msgid "of Far"
6238 msgstr "फर का"
6239 
6240 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:205
6241 #, fuzzy, kde-format
6242 #| msgctxt "of Ordibehesht short"
6243 #| msgid "of Ord"
6244 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
6245 msgid "of Ord"
6246 msgstr "ओरदी का"
6247 
6248 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:207
6249 #, fuzzy, kde-format
6250 #| msgctxt "of Khordad short"
6251 #| msgid "of Kho"
6252 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
6253 msgid "of Kho"
6254 msgstr "खोर का"
6255 
6256 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:209
6257 #, fuzzy, kde-format
6258 #| msgctxt "of Tir short"
6259 #| msgid "of Tir"
6260 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
6261 msgid "of Tir"
6262 msgstr "तिर का"
6263 
6264 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:211
6265 #, fuzzy, kde-format
6266 #| msgctxt "of Mordad short"
6267 #| msgid "of Mor"
6268 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
6269 msgid "of Mor"
6270 msgstr "मोर का"
6271 
6272 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:213
6273 #, fuzzy, kde-format
6274 #| msgctxt "of Shahrivar short"
6275 #| msgid "of Sha"
6276 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
6277 msgid "of Sha"
6278 msgstr "साह का"
6279 
6280 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:215
6281 #, fuzzy, kde-format
6282 #| msgctxt "of Mehr short"
6283 #| msgid "of Meh"
6284 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
6285 msgid "of Meh"
6286 msgstr "मेह का"
6287 
6288 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:217
6289 #, fuzzy, kde-format
6290 #| msgctxt "of Aban short"
6291 #| msgid "of Aba"
6292 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
6293 msgid "of Aba"
6294 msgstr "अबा का"
6295 
6296 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:219
6297 #, fuzzy, kde-format
6298 #| msgctxt "of Azar short"
6299 #| msgid "of Aza"
6300 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
6301 msgid "of Aza"
6302 msgstr "अज का"
6303 
6304 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:221
6305 #, fuzzy, kde-format
6306 #| msgctxt "of Dei short"
6307 #| msgid "of Dei"
6308 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
6309 msgid "of Dei"
6310 msgstr "देई का"
6311 
6312 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:223
6313 #, fuzzy, kde-format
6314 #| msgctxt "of Bahman short"
6315 #| msgid "of Bah"
6316 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
6317 msgid "of Bah"
6318 msgstr "बाह का"
6319 
6320 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:225
6321 #, fuzzy, kde-format
6322 #| msgctxt "of Esfand short"
6323 #| msgid "of Esf"
6324 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
6325 msgid "of Esf"
6326 msgstr "एसफ का"
6327 
6328 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:234
6329 #, fuzzy, kde-format
6330 #| msgctxt "Farvardin short"
6331 #| msgid "Far"
6332 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName"
6333 msgid "Far"
6334 msgstr "फर"
6335 
6336 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:236
6337 #, fuzzy, kde-format
6338 #| msgctxt "Ordibehesht short"
6339 #| msgid "Ord"
6340 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName"
6341 msgid "Ord"
6342 msgstr "आर्द"
6343 
6344 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:238
6345 #, fuzzy, kde-format
6346 #| msgctxt "Khordad short"
6347 #| msgid "Kho"
6348 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName"
6349 msgid "Kho"
6350 msgstr "खोर"
6351 
6352 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:240
6353 #, fuzzy, kde-format
6354 #| msgctxt "Tir short"
6355 #| msgid "Tir"
6356 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName"
6357 msgid "Tir"
6358 msgstr "तिर"
6359 
6360 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:242
6361 #, fuzzy, kde-format
6362 #| msgctxt "Mordad short"
6363 #| msgid "Mor"
6364 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName"
6365 msgid "Mor"
6366 msgstr "मोर"
6367 
6368 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:244
6369 #, fuzzy, kde-format
6370 #| msgctxt "Shahrivar short"
6371 #| msgid "Sha"
6372 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName"
6373 msgid "Sha"
6374 msgstr "सा"
6375 
6376 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:246
6377 #, fuzzy, kde-format
6378 #| msgctxt "Mehr short"
6379 #| msgid "Meh"
6380 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName"
6381 msgid "Meh"
6382 msgstr "मेह"
6383 
6384 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:248
6385 #, fuzzy, kde-format
6386 #| msgctxt "Aban short"
6387 #| msgid "Aba"
6388 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName"
6389 msgid "Aba"
6390 msgstr "अबा"
6391 
6392 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:250
6393 #, fuzzy, kde-format
6394 #| msgctxt "Azar short"
6395 #| msgid "Aza"
6396 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName"
6397 msgid "Aza"
6398 msgstr "अज"
6399 
6400 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:252
6401 #, fuzzy, kde-format
6402 #| msgctxt "Dei short"
6403 #| msgid "Dei"
6404 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName"
6405 msgid "Dei"
6406 msgstr "देई"
6407 
6408 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:254
6409 #, fuzzy, kde-format
6410 #| msgctxt "Bahman short"
6411 #| msgid "Bah"
6412 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName"
6413 msgid "Bah"
6414 msgstr "बाह"
6415 
6416 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:256
6417 #, fuzzy, kde-format
6418 #| msgctxt "Esfand"
6419 #| msgid "Esf"
6420 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName"
6421 msgid "Esf"
6422 msgstr "एस"
6423 
6424 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:265
6425 #, fuzzy, kde-format
6426 #| msgid "of Farvardin"
6427 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive"
6428 msgid "of Farvardin"
6429 msgstr "फवरदीन का"
6430 
6431 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:267
6432 #, fuzzy, kde-format
6433 #| msgid "of Ordibehesht"
6434 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive"
6435 msgid "of Ordibehesht"
6436 msgstr "ओरदीबेहेस्त का"
6437 
6438 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:269
6439 #, fuzzy, kde-format
6440 #| msgid "of Khordad"
6441 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive"
6442 msgid "of Khordad"
6443 msgstr "खोरदाद का"
6444 
6445 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:271
6446 #, fuzzy, kde-format
6447 #| msgctxt "of Tir short"
6448 #| msgid "of Tir"
6449 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive"
6450 msgid "of Tir"
6451 msgstr "तिर का"
6452 
6453 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:273
6454 #, fuzzy, kde-format
6455 #| msgid "of Mordad"
6456 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive"
6457 msgid "of Mordad"
6458 msgstr "मोरदाद का"
6459 
6460 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:275
6461 #, fuzzy, kde-format
6462 #| msgid "of Shahrivar"
6463 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive"
6464 msgid "of Shahrivar"
6465 msgstr "साहहिरवार का"
6466 
6467 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:277
6468 #, fuzzy, kde-format
6469 #| msgid "of Mehr"
6470 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive"
6471 msgid "of Mehr"
6472 msgstr "मेहर का"
6473 
6474 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:279
6475 #, fuzzy, kde-format
6476 #| msgid "of Aban"
6477 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive"
6478 msgid "of Aban"
6479 msgstr "अबान का"
6480 
6481 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:281
6482 #, fuzzy, kde-format
6483 #| msgid "of Azar"
6484 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive"
6485 msgid "of Azar"
6486 msgstr "अजर का"
6487 
6488 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:283
6489 #, fuzzy, kde-format
6490 #| msgctxt "of Dei short"
6491 #| msgid "of Dei"
6492 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive"
6493 msgid "of Dei"
6494 msgstr "देई का"
6495 
6496 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:285
6497 #, fuzzy, kde-format
6498 #| msgid "of Bahman"
6499 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive"
6500 msgid "of Bahman"
6501 msgstr "बहमान का"
6502 
6503 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:287
6504 #, fuzzy, kde-format
6505 #| msgid "of Esfand"
6506 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive"
6507 msgid "of Esfand"
6508 msgstr "एसफंद का"
6509 
6510 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:296
6511 #, fuzzy, kde-format
6512 #| msgid "Farvardin"
6513 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName"
6514 msgid "Farvardin"
6515 msgstr "फरवरदीन"
6516 
6517 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:298
6518 #, fuzzy, kde-format
6519 #| msgid "Ordibehesht"
6520 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName"
6521 msgid "Ordibehesht"
6522 msgstr "ओरदीबेहेस्त"
6523 
6524 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:300
6525 #, fuzzy, kde-format
6526 #| msgid "Khordad"
6527 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName"
6528 msgid "Khordad"
6529 msgstr "खोरदाद"
6530 
6531 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:302
6532 #, fuzzy, kde-format
6533 #| msgctxt "Tir short"
6534 #| msgid "Tir"
6535 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName"
6536 msgid "Tir"
6537 msgstr "तिर"
6538 
6539 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:304
6540 #, fuzzy, kde-format
6541 #| msgid "Mordad"
6542 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName"
6543 msgid "Mordad"
6544 msgstr "मोरदाद"
6545 
6546 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:306
6547 #, fuzzy, kde-format
6548 #| msgid "Shahrivar"
6549 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName"
6550 msgid "Shahrivar"
6551 msgstr "साहरिवार"
6552 
6553 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:308
6554 #, fuzzy, kde-format
6555 #| msgid "Mehr"
6556 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName"
6557 msgid "Mehr"
6558 msgstr "मेहर"
6559 
6560 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:310
6561 #, fuzzy, kde-format
6562 #| msgid "Aban"
6563 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName"
6564 msgid "Aban"
6565 msgstr "अबान"
6566 
6567 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:312
6568 #, fuzzy, kde-format
6569 #| msgid "Azar"
6570 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName"
6571 msgid "Azar"
6572 msgstr "अजर"
6573 
6574 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:314
6575 #, fuzzy, kde-format
6576 #| msgctxt "Dei short"
6577 #| msgid "Dei"
6578 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName"
6579 msgid "Dei"
6580 msgstr "देई"
6581 
6582 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:316
6583 #, fuzzy, kde-format
6584 #| msgid "Bahman"
6585 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName"
6586 msgid "Bahman"
6587 msgstr "बहमान"
6588 
6589 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:318
6590 #, fuzzy, kde-format
6591 #| msgid "Esfand"
6592 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName"
6593 msgid "Esfand"
6594 msgstr "एसफंद"
6595 
6596 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:331
6597 #, kde-format
6598 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName "
6599 msgid "2"
6600 msgstr ""
6601 
6602 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:333
6603 #, kde-format
6604 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName "
6605 msgid "3"
6606 msgstr ""
6607 
6608 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:335
6609 #, kde-format
6610 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName "
6611 msgid "4"
6612 msgstr ""
6613 
6614 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:337
6615 #, kde-format
6616 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName "
6617 msgid "5"
6618 msgstr ""
6619 
6620 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:339
6621 #, kde-format
6622 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName "
6623 msgid "J"
6624 msgstr ""
6625 
6626 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:341
6627 #, kde-format
6628 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName "
6629 msgid "S"
6630 msgstr ""
6631 
6632 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:343
6633 #, kde-format
6634 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName "
6635 msgid "1"
6636 msgstr ""
6637 
6638 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:352
6639 #, fuzzy, kde-format
6640 #| msgctxt "Do shanbe short"
6641 #| msgid "2sh"
6642 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName"
6643 msgid "2sh"
6644 msgstr "2शा"
6645 
6646 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:354
6647 #, fuzzy, kde-format
6648 #| msgctxt "Se shanbe short"
6649 #| msgid "3sh"
6650 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName"
6651 msgid "3sh"
6652 msgstr "3शा"
6653 
6654 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:356
6655 #, fuzzy, kde-format
6656 #| msgctxt "Chahar shanbe short"
6657 #| msgid "4sh"
6658 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName"
6659 msgid "4sh"
6660 msgstr "4शा"
6661 
6662 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:358
6663 #, fuzzy, kde-format
6664 #| msgctxt "Panj shanbe short"
6665 #| msgid "5sh"
6666 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName"
6667 msgid "5sh"
6668 msgstr "5शा"
6669 
6670 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:360
6671 #, fuzzy, kde-format
6672 #| msgctxt "Jumee short"
6673 #| msgid "Jom"
6674 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName"
6675 msgid "Jom"
6676 msgstr "जु"
6677 
6678 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:362
6679 #, fuzzy, kde-format
6680 #| msgid "Shanbe"
6681 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName"
6682 msgid "Shn"
6683 msgstr "सान्बे"
6684 
6685 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:364
6686 #, fuzzy, kde-format
6687 #| msgctxt "Yek-shanbe short"
6688 #| msgid "1sh"
6689 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName"
6690 msgid "1sh"
6691 msgstr "1शा"
6692 
6693 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:371
6694 #, fuzzy, kde-format
6695 #| msgid "Do shanbe"
6696 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName"
6697 msgid "Do shanbe"
6698 msgstr "दो सान्बे"
6699 
6700 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:373
6701 #, fuzzy, kde-format
6702 #| msgid "Se shanbe"
6703 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName"
6704 msgid "Se shanbe"
6705 msgstr "से सान्बे"
6706 
6707 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:375
6708 #, fuzzy, kde-format
6709 #| msgid "Chahar shanbe"
6710 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName"
6711 msgid "Chahar shanbe"
6712 msgstr "चहर सान्बे"
6713 
6714 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:377
6715 #, fuzzy, kde-format
6716 #| msgid "Panj shanbe"
6717 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName"
6718 msgid "Panj shanbe"
6719 msgstr "पंज सान्बे"
6720 
6721 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:379
6722 #, fuzzy, kde-format
6723 #| msgid "Jumee"
6724 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName"
6725 msgid "Jumee"
6726 msgstr "जूमी"
6727 
6728 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:381
6729 #, fuzzy, kde-format
6730 #| msgid "Shanbe"
6731 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName"
6732 msgid "Shanbe"
6733 msgstr "सान्बे"
6734 
6735 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:383
6736 #, fuzzy, kde-format
6737 #| msgid "Yek-shanbe"
6738 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName"
6739 msgid "Yek-shanbe"
6740 msgstr "येक-सान्बे"
6741 
6742 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:62
6743 #, kde-format
6744 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat"
6745 msgid "Meiji"
6746 msgstr ""
6747 
6748 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:64
6749 #, kde-format
6750 msgctxt ""
6751 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, "
6752 "e.g. Meiji 1"
6753 msgid "%EC Gannen"
6754 msgstr ""
6755 
6756 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:66
6757 #, kde-format
6758 msgctxt ""
6759 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, "
6760 "e.g. Meiji 22"
6761 msgid "%EC %Ey"
6762 msgstr ""
6763 
6764 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:69
6765 #, kde-format
6766 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat"
6767 msgid "Taishō"
6768 msgstr ""
6769 
6770 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:71
6771 #, kde-format
6772 msgctxt ""
6773 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = "
6774 "1, e.g. Taishō 1"
6775 msgid "%EC Gannen"
6776 msgstr ""
6777 
6778 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:73
6779 #, kde-format
6780 msgctxt ""
6781 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > "
6782 "1, e.g. Taishō 22"
6783 msgid "%EC %Ey"
6784 msgstr ""
6785 
6786 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:76
6787 #, fuzzy, kde-format
6788 #| msgctxt "Shahrivar short"
6789 #| msgid "Sha"
6790 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat"
6791 msgid "Shōwa"
6792 msgstr "सा"
6793 
6794 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:78
6795 #, kde-format
6796 msgctxt ""
6797 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, "
6798 "e.g. Shōwa 1"
6799 msgid "%EC Gannen"
6800 msgstr ""
6801 
6802 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:80
6803 #, kde-format
6804 msgctxt ""
6805 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, "
6806 "e.g. Shōwa 22"
6807 msgid "%EC %Ey"
6808 msgstr ""
6809 
6810 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:83
6811 #, kde-format
6812 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat"
6813 msgid "Heisei"
6814 msgstr ""
6815 
6816 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:85
6817 #, kde-format
6818 msgctxt ""
6819 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = "
6820 "1, e.g. Heisei 1"
6821 msgid "%EC Gannen"
6822 msgstr ""
6823 
6824 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:87
6825 #, kde-format
6826 msgctxt ""
6827 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > "
6828 "1, e.g. Heisei 22"
6829 msgid "%EC %Ey"
6830 msgstr ""
6831 
6832 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:164
6833 #, fuzzy, kde-format
6834 msgctxt "Japanese year 1 of era"
6835 msgid "Gannen"
6836 msgstr "हराः"
6837 
6838 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:73
6839 #, kde-format
6840 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat"
6841 msgid "Before Common Era"
6842 msgstr ""
6843 
6844 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:74
6845 #, kde-format
6846 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat"
6847 msgid "BCE"
6848 msgstr ""
6849 
6850 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:76
6851 #, kde-format
6852 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat"
6853 msgid "Before Christ"
6854 msgstr ""
6855 
6856 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:77
6857 #, kde-format
6858 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
6859 msgid "BC"
6860 msgstr ""
6861 
6862 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:79
6863 #, kde-format
6864 msgctxt ""
6865 "(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
6866 msgid "%Ey %EC"
6867 msgstr ""
6868 
6869 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:83
6870 #, kde-format
6871 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat"
6872 msgid "Common Era"
6873 msgstr ""
6874 
6875 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:84
6876 #, kde-format
6877 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat"
6878 msgid "CE"
6879 msgstr ""
6880 
6881 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:86
6882 #, kde-format
6883 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat"
6884 msgid "Anno Domini"
6885 msgstr ""
6886 
6887 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:87
6888 #, kde-format
6889 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
6890 msgid "AD"
6891 msgstr ""
6892 
6893 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:89
6894 #, kde-format
6895 msgctxt ""
6896 "(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
6897 msgid "%Ey %EC"
6898 msgstr ""
6899 
6900 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:172
6901 #, kde-format
6902 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName"
6903 msgid "J"
6904 msgstr ""
6905 
6906 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:174
6907 #, kde-format
6908 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName"
6909 msgid "F"
6910 msgstr ""
6911 
6912 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:176
6913 #, kde-format
6914 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName"
6915 msgid "M"
6916 msgstr ""
6917 
6918 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:178
6919 #, fuzzy, kde-format
6920 #| msgid "Av"
6921 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName"
6922 msgid "A"
6923 msgstr "एव"
6924 
6925 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:180
6926 #, kde-format
6927 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName"
6928 msgid "M"
6929 msgstr ""
6930 
6931 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:182
6932 #, kde-format
6933 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName"
6934 msgid "J"
6935 msgstr ""
6936 
6937 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:184
6938 #, kde-format
6939 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName"
6940 msgid "J"
6941 msgstr ""
6942 
6943 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:186
6944 #, fuzzy, kde-format
6945 #| msgid "Av"
6946 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName"
6947 msgid "A"
6948 msgstr "एव"
6949 
6950 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:188
6951 #, kde-format
6952 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName"
6953 msgid "S"
6954 msgstr ""
6955 
6956 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:190
6957 #, kde-format
6958 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName"
6959 msgid "O"
6960 msgstr ""
6961 
6962 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:192
6963 #, kde-format
6964 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName"
6965 msgid "N"
6966 msgstr ""
6967 
6968 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:194
6969 #, kde-format
6970 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName"
6971 msgid "D"
6972 msgstr ""
6973 
6974 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:203
6975 #, fuzzy, kde-format
6976 #| msgctxt "of January"
6977 #| msgid "of Jan"
6978 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
6979 msgid "of Jan"
6980 msgstr "जनवरी का"
6981 
6982 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:205
6983 #, fuzzy, kde-format
6984 #| msgctxt "of February"
6985 #| msgid "of Feb"
6986 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
6987 msgid "of Feb"
6988 msgstr "फरवरी का"
6989 
6990 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:207
6991 #, fuzzy, kde-format
6992 #| msgctxt "of March"
6993 #| msgid "of Mar"
6994 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
6995 msgid "of Mar"
6996 msgstr "मार्च का"
6997 
6998 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:209
6999 #, fuzzy, kde-format
7000 #| msgctxt "of April"
7001 #| msgid "of Apr"
7002 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
7003 msgid "of Apr"
7004 msgstr "अपरेल का"
7005 
7006 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:211
7007 #, fuzzy, kde-format
7008 #| msgctxt "of May short"
7009 #| msgid "of May"
7010 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
7011 msgid "of May"
7012 msgstr "मई का"
7013 
7014 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:213
7015 #, fuzzy, kde-format
7016 #| msgctxt "of June"
7017 #| msgid "of Jun"
7018 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
7019 msgid "of Jun"
7020 msgstr "जून का"
7021 
7022 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:215
7023 #, fuzzy, kde-format
7024 #| msgctxt "of July"
7025 #| msgid "of Jul"
7026 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
7027 msgid "of Jul"
7028 msgstr "जुलाई का"
7029 
7030 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:217
7031 #, fuzzy, kde-format
7032 #| msgctxt "of August"
7033 #| msgid "of Aug"
7034 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
7035 msgid "of Aug"
7036 msgstr "अग. का"
7037 
7038 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:219
7039 #, fuzzy, kde-format
7040 #| msgctxt "of September"
7041 #| msgid "of Sep"
7042 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
7043 msgid "of Sep"
7044 msgstr "सित. का"
7045 
7046 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:221
7047 #, fuzzy, kde-format
7048 #| msgctxt "of October"
7049 #| msgid "of Oct"
7050 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
7051 msgid "of Oct"
7052 msgstr "अक्तू. का"
7053 
7054 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:223
7055 #, fuzzy, kde-format
7056 #| msgctxt "of November"
7057 #| msgid "of Nov"
7058 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
7059 msgid "of Nov"
7060 msgstr "नवं. का"
7061 
7062 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:225
7063 #, fuzzy, kde-format
7064 #| msgctxt "of December"
7065 #| msgid "of Dec"
7066 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
7067 msgid "of Dec"
7068 msgstr "दिस. का"
7069 
7070 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:234
7071 #, fuzzy, kde-format
7072 #| msgctxt "January"
7073 #| msgid "Jan"
7074 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName"
7075 msgid "Jan"
7076 msgstr "जन."
7077 
7078 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:236
7079 #, fuzzy, kde-format
7080 #| msgctxt "February"
7081 #| msgid "Feb"
7082 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName"
7083 msgid "Feb"
7084 msgstr "फर."
7085 
7086 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:238
7087 #, fuzzy, kde-format
7088 #| msgctxt "March"
7089 #| msgid "Mar"
7090 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName"
7091 msgid "Mar"
7092 msgstr "मार्च"
7093 
7094 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:240
7095 #, fuzzy, kde-format
7096 #| msgctxt "April"
7097 #| msgid "Apr"
7098 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName"
7099 msgid "Apr"
7100 msgstr "अपरे."
7101 
7102 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:242
7103 #, fuzzy, kde-format
7104 #| msgctxt "May short"
7105 #| msgid "May"
7106 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName"
7107 msgid "May"
7108 msgstr "मई"
7109 
7110 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:244
7111 #, fuzzy, kde-format
7112 #| msgctxt "June"
7113 #| msgid "Jun"
7114 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName"
7115 msgid "Jun"
7116 msgstr "जून"
7117 
7118 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:246
7119 #, fuzzy, kde-format
7120 #| msgctxt "July"
7121 #| msgid "Jul"
7122 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName"
7123 msgid "Jul"
7124 msgstr "जु."
7125 
7126 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:248
7127 #, fuzzy, kde-format
7128 #| msgctxt "August"
7129 #| msgid "Aug"
7130 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName"
7131 msgid "Aug"
7132 msgstr "अग."
7133 
7134 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:250
7135 #, fuzzy, kde-format
7136 #| msgctxt "September"
7137 #| msgid "Sep"
7138 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName"
7139 msgid "Sep"
7140 msgstr "सित."
7141 
7142 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:252
7143 #, fuzzy, kde-format
7144 #| msgctxt "October"
7145 #| msgid "Oct"
7146 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName"
7147 msgid "Oct"
7148 msgstr "अक्तू."
7149 
7150 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:254
7151 #, fuzzy, kde-format
7152 #| msgctxt "November"
7153 #| msgid "Nov"
7154 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName"
7155 msgid "Nov"
7156 msgstr "नवं."
7157 
7158 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:256
7159 #, fuzzy, kde-format
7160 #| msgctxt "December"
7161 #| msgid "Dec"
7162 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName"
7163 msgid "Dec"
7164 msgstr "दिसं."
7165 
7166 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:265
7167 #, fuzzy, kde-format
7168 #| msgid "of January"
7169 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
7170 msgid "of January"
7171 msgstr "जनवरी का"
7172 
7173 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:267
7174 #, fuzzy, kde-format
7175 #| msgid "of February"
7176 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
7177 msgid "of February"
7178 msgstr "फरवरी का"
7179 
7180 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:269
7181 #, fuzzy, kde-format
7182 #| msgid "of March"
7183 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
7184 msgid "of March"
7185 msgstr "मार्च का"
7186 
7187 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:271
7188 #, fuzzy, kde-format
7189 #| msgid "of April"
7190 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
7191 msgid "of April"
7192 msgstr "अपरेल का"
7193 
7194 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:273
7195 #, fuzzy, kde-format
7196 #| msgctxt "of May short"
7197 #| msgid "of May"
7198 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
7199 msgid "of May"
7200 msgstr "मई का"
7201 
7202 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:275
7203 #, fuzzy, kde-format
7204 #| msgid "of June"
7205 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
7206 msgid "of June"
7207 msgstr "जून का"
7208 
7209 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:277
7210 #, fuzzy, kde-format
7211 #| msgid "of July"
7212 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
7213 msgid "of July"
7214 msgstr "जुलाई का"
7215 
7216 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:279
7217 #, fuzzy, kde-format
7218 #| msgid "of August"
7219 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
7220 msgid "of August"
7221 msgstr "अगस्त का"
7222 
7223 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:281
7224 #, fuzzy, kde-format
7225 #| msgid "of September"
7226 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
7227 msgid "of September"
7228 msgstr "सितमबर का"
7229 
7230 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:283
7231 #, fuzzy, kde-format
7232 #| msgid "of October"
7233 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
7234 msgid "of October"
7235 msgstr "अकटूबर का"
7236 
7237 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:285
7238 #, fuzzy, kde-format
7239 #| msgid "of November"
7240 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
7241 msgid "of November"
7242 msgstr "नवंबर का"
7243 
7244 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:287
7245 #, fuzzy, kde-format
7246 #| msgid "of December"
7247 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
7248 msgid "of December"
7249 msgstr "दिसम्बर का"
7250 
7251 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:296
7252 #, fuzzy, kde-format
7253 #| msgid "January"
7254 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName"
7255 msgid "January"
7256 msgstr "जनवरी"
7257 
7258 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:298
7259 #, fuzzy, kde-format
7260 #| msgid "February"
7261 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName"
7262 msgid "February"
7263 msgstr "फरवरी"
7264 
7265 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:300
7266 #, fuzzy, kde-format
7267 #| msgctxt "March long"
7268 #| msgid "March"
7269 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName"
7270 msgid "March"
7271 msgstr "मार्च"
7272 
7273 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:302
7274 #, fuzzy, kde-format
7275 #| msgid "April"
7276 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName"
7277 msgid "April"
7278 msgstr "अपरेल"
7279 
7280 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:304
7281 #, fuzzy, kde-format
7282 #| msgctxt "May short"
7283 #| msgid "May"
7284 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName"
7285 msgid "May"
7286 msgstr "मई"
7287 
7288 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:306
7289 #, fuzzy, kde-format
7290 #| msgid "June"
7291 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName"
7292 msgid "June"
7293 msgstr "जून"
7294 
7295 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:308
7296 #, fuzzy, kde-format
7297 #| msgid "July"
7298 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName"
7299 msgid "July"
7300 msgstr "जुलाई"
7301 
7302 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:310
7303 #, fuzzy, kde-format
7304 #| msgctxt "August long"
7305 #| msgid "August"
7306 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName"
7307 msgid "August"
7308 msgstr "अगस्त"
7309 
7310 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:312
7311 #, fuzzy, kde-format
7312 #| msgid "September"
7313 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName"
7314 msgid "September"
7315 msgstr "सितमबर"
7316 
7317 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:314
7318 #, fuzzy, kde-format
7319 #| msgid "October"
7320 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName"
7321 msgid "October"
7322 msgstr "अकटूबर"
7323 
7324 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:316
7325 #, fuzzy, kde-format
7326 #| msgid "November"
7327 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName"
7328 msgid "November"
7329 msgstr "नवम्बर"
7330 
7331 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:318
7332 #, fuzzy, kde-format
7333 #| msgid "December"
7334 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName"
7335 msgid "December"
7336 msgstr "दिसम्बर"
7337 
7338 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:331
7339 #, kde-format
7340 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
7341 msgid "M"
7342 msgstr ""
7343 
7344 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:333
7345 #, kde-format
7346 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
7347 msgid "T"
7348 msgstr ""
7349 
7350 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:335
7351 #, kde-format
7352 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
7353 msgid "W"
7354 msgstr ""
7355 
7356 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:337
7357 #, kde-format
7358 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
7359 msgid "T"
7360 msgstr ""
7361 
7362 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:339
7363 #, kde-format
7364 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
7365 msgid "F"
7366 msgstr ""
7367 
7368 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:341
7369 #, kde-format
7370 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
7371 msgid "S"
7372 msgstr ""
7373 
7374 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:343
7375 #, kde-format
7376 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
7377 msgid "S"
7378 msgstr ""
7379 
7380 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:352
7381 #, fuzzy, kde-format
7382 #| msgctxt "Monday"
7383 #| msgid "Mon"
7384 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName"
7385 msgid "Mon"
7386 msgstr "सोम"
7387 
7388 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:354
7389 #, fuzzy, kde-format
7390 #| msgctxt "Tuesday"
7391 #| msgid "Tue"
7392 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName"
7393 msgid "Tue"
7394 msgstr "मंगल"
7395 
7396 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:356
7397 #, fuzzy, kde-format
7398 #| msgctxt "Wednesday"
7399 #| msgid "Wed"
7400 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName"
7401 msgid "Wed"
7402 msgstr "बुध"
7403 
7404 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:358
7405 #, fuzzy, kde-format
7406 #| msgctxt "Thursday"
7407 #| msgid "Thu"
7408 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName"
7409 msgid "Thu"
7410 msgstr "गुरू"
7411 
7412 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:360
7413 #, fuzzy, kde-format
7414 #| msgctxt "Friday"
7415 #| msgid "Fri"
7416 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName"
7417 msgid "Fri"
7418 msgstr "सुक्र"
7419 
7420 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:362
7421 #, fuzzy, kde-format
7422 #| msgctxt "Saturday"
7423 #| msgid "Sat"
7424 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName"
7425 msgid "Sat"
7426 msgstr "सनि"
7427 
7428 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:364
7429 #, fuzzy, kde-format
7430 #| msgctxt "Sunday"
7431 #| msgid "Sun"
7432 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName"
7433 msgid "Sun"
7434 msgstr "रवि"
7435 
7436 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:371
7437 #, fuzzy, kde-format
7438 #| msgid "Monday"
7439 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName"
7440 msgid "Monday"
7441 msgstr "सोमवार"
7442 
7443 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:373
7444 #, fuzzy, kde-format
7445 #| msgid "Tuesday"
7446 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName"
7447 msgid "Tuesday"
7448 msgstr "मंगलवार"
7449 
7450 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:375
7451 #, fuzzy, kde-format
7452 #| msgid "Wednesday"
7453 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName"
7454 msgid "Wednesday"
7455 msgstr "बुधवार"
7456 
7457 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:377
7458 #, fuzzy, kde-format
7459 #| msgid "Thursday"
7460 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName"
7461 msgid "Thursday"
7462 msgstr "बिरसपतवार"
7463 
7464 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:379
7465 #, fuzzy, kde-format
7466 #| msgid "Friday"
7467 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName"
7468 msgid "Friday"
7469 msgstr "सुकरवार"
7470 
7471 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:381
7472 #, fuzzy, kde-format
7473 #| msgid "Saturday"
7474 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName"
7475 msgid "Saturday"
7476 msgstr "सनिवार"
7477 
7478 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:383
7479 #, fuzzy, kde-format
7480 #| msgid "Sunday"
7481 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName"
7482 msgid "Sunday"
7483 msgstr "इतवार"
7484 
7485 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:57
7486 #, kde-format
7487 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat"
7488 msgid "Republic of China Era"
7489 msgstr ""
7490 
7491 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:58
7492 #, kde-format
7493 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat"
7494 msgid "ROC"
7495 msgstr ""
7496 
7497 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:59
7498 #, kde-format
7499 msgctxt ""
7500 "(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99"
7501 msgid "%EC %Ey"
7502 msgstr ""
7503 
7504 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:58
7505 #, kde-format
7506 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat"
7507 msgid "Buddhist Era"
7508 msgstr ""
7509 
7510 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:59
7511 #, kde-format
7512 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat"
7513 msgid "BE"
7514 msgstr ""
7515 
7516 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:60
7517 #, kde-format
7518 msgctxt ""
7519 "(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE"
7520 msgid "%Ey %EC"
7521 msgstr ""
7522 
7523 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:278
7524 #, kde-format
7525 msgid "Use the X-server display 'displayname'"
7526 msgstr "एक्स-सर्वर डिस्पले 'displayname' उपयोग करव. "
7527 
7528 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:281
7529 #, kde-format
7530 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
7531 msgstr "अनुपरयोग ल दे 'sessionId' गे से पुनर्स्थापित करव."
7532 
7533 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:282
7534 #, kde-format
7535 msgid ""
7536 "Causes the application to install a private color\n"
7537 "map on an 8-bit display"
7538 msgstr ""
7539 "अनुपरयोग ल बाधित करथे  कि वो मैप मं निजी रंग\n"
7540 "8-बिट डिस्प्ले मं इनस्टाल करे."
7541 
7542 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:283
7543 #, kde-format
7544 msgid ""
7545 "Limits the number of colors allocated in the color\n"
7546 "cube on an 8-bit display, if the application is\n"
7547 "using the QApplication::ManyColor color\n"
7548 "specification"
7549 msgstr ""
7550 
7551 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284
7552 #, kde-format
7553 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
7554 msgstr "क्यूटी ल बताथे  कि मुसुवा या कीबोर्ड ल कभू नइ पकड़े."
7555 
7556 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:285
7557 #, kde-format
7558 msgid ""
7559 "running under a debugger can cause an implicit\n"
7560 "-nograb, use -dograb to override"
7561 msgstr ""
7562 
7563 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286
7564 #, kde-format
7565 msgid "switches to synchronous mode for debugging"
7566 msgstr "डिबगिंग बर सिंक्रोनस मोड मं बदलथे."
7567 
7568 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288
7569 #, kde-format
7570 msgid "defines the application font"
7571 msgstr "अनुपरयोग फोंट परिभासित करथे "
7572 
7573 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:290
7574 #, kde-format
7575 msgid ""
7576 "sets the default background color and an\n"
7577 "application palette (light and dark shades are\n"
7578 "calculated)"
7579 msgstr ""
7580 "डिफाल्ट पिछोत अंगना रंग अउ एक\n"
7581 "अनुपरयोग पैलेट (हल्के अउ गहरे सेड्स का\n"
7582 "गनन होथे ) सेट करथे. "
7583 
7584 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292
7585 #, kde-format
7586 msgid "sets the default foreground color"
7587 msgstr "डिफाल्ट आगू तरफ रंग सेट करथे "
7588 
7589 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:294
7590 #, kde-format
7591 msgid "sets the default button color"
7592 msgstr "डिफाल्ट बटन रंग सेट करथे "
7593 
7594 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:295
7595 #, kde-format
7596 msgid "sets the application name"
7597 msgstr "अनुपरयोग नाम सेट करथे "
7598 
7599 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:296
7600 #, kde-format
7601 msgid "sets the application title (caption)"
7602 msgstr "अनुपरयोग सीर्सक सेट करथे  (कैप्सन)"
7603 
7604 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297
7605 #, kde-format
7606 msgid "load the testability framework"
7607 msgstr ""
7608 
7609 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:299
7610 #, kde-format
7611 msgid ""
7612 "forces the application to use a TrueColor visual on\n"
7613 "an 8-bit display"
7614 msgstr ""
7615 "अनुपरयोग ल बाधित करथे  कि वो ट्रू-कलर विजुअल\n"
7616 "8-बिट डिस्प्ले मं उपयोग करे."
7617 
7618 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300
7619 #, kde-format
7620 msgid ""
7621 "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
7622 "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
7623 "root"
7624 msgstr ""
7625 
7626 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301
7627 #, kde-format
7628 msgid "set XIM server"
7629 msgstr "एक्सआईएम सर्वर सेट करव"
7630 
7631 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:302
7632 #, kde-format
7633 msgid "disable XIM"
7634 msgstr "एक्सआईएम अक्छम करव"
7635 
7636 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:304
7637 #, kde-format
7638 msgid "mirrors the whole layout of widgets"
7639 msgstr "विजेट के पूरा खाका के नकल बनाथे"
7640 
7641 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:305
7642 #, kde-format
7643 msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets"
7644 msgstr "अनुपरयोग विजेटों मं क्यूटी स्टाइलसीट लागू करथे "
7645 
7646 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:306
7647 #, kde-format
7648 msgid ""
7649 "use a different graphics system instead of the default one, options are "
7650 "raster and opengl (experimental)"
7651 msgstr ""
7652 
7653 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307
7654 #, kde-format
7655 msgid ""
7656 "QML JS debugger information. Application must be\n"
7657 "built with -DQT_DECLARATIVE_DEBUG for the debugger to be\n"
7658 "enabled"
7659 msgstr ""
7660 
7661 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:308
7662 #, kde-format
7663 msgid "The windowing system platform (e.g. xcb or wayland)"
7664 msgstr ""
7665 
7666 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:310
7667 #, kde-format
7668 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
7669 msgstr "सीर्सक पट्टी मं 'कैप्सन' नाम के जइसन उपयोग करव"
7670 
7671 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:311
7672 #, kde-format
7673 msgid "Use 'icon' as the application icon"
7674 msgstr "चिनहा ल अनुपरयोग 'चिनहा' के जइसन उपयोग करव"
7675 
7676 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:312
7677 #, kde-format
7678 msgid "Use alternative configuration file"
7679 msgstr "वैकल्पिक कान्फिगरेसन फाइल उपयोग करव"
7680 
7681 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:313
7682 #, kde-format
7683 msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
7684 msgstr "कोर डम्प पाय बर क्रेस हेंडलर अक्छम करव."
7685 
7686 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:315
7687 #, kde-format
7688 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
7689 msgstr "एक WM_NET कम्पेटिबल विंडो-प्रबंधक बर देखहू"
7690 
7691 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317
7692 #, kde-format
7693 msgid "sets the application GUI style"
7694 msgstr "अनुपरयोग जीयूआई सैली सेट करथे "
7695 
7696 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318
7697 #, kde-format
7698 msgid ""
7699 "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument "
7700 "format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)"
7701 msgstr ""
7702 
7703 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436
7704 #, kde-format
7705 msgid "KDE Application"
7706 msgstr "केडीई अनुपरयोग"
7707 
7708 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:497
7709 #, kde-format
7710 msgid "Qt"
7711 msgstr "क्यूटी"
7712 
7713 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500
7714 #, kde-format
7715 msgid "KDE"
7716 msgstr "केडीई"
7717 
7718 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:821 kdecore/kcmdlineargs.cpp:835
7719 #, fuzzy, kde-format
7720 #| msgctxt "1: the unknown socket address family number"
7721 #| msgid "Unknown family %1"
7722 msgid "Unknown option '%1'."
7723 msgstr "अग्यात कुटुंब %1"
7724 
7725 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:841
7726 #, kde-format
7727 msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name"
7728 msgid "'%1' missing."
7729 msgstr "'%1'  गंवा गे हे."
7730 
7731 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:895
7732 #, kde-format
7733 msgctxt ""
7734 "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development "
7735 "Platform'%3 application name, other %n version strings"
7736 msgid ""
7737 "Qt: %1\n"
7738 "KDE Frameworks: %2\n"
7739 "%3: %4\n"
7740 msgstr ""
7741 
7742 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:921
7743 #, kde-format
7744 msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line"
7745 msgid ""
7746 "%1 was written by\n"
7747 "%2"
7748 msgstr ""
7749 "%1 ल \n"
7750 "%2 के साथ लिखे गिस"
7751 
7752 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:924
7753 #, kde-format
7754 msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
7755 msgstr ""
7756 
7757 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929
7758 #, kde-format
7759 msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n"
7760 msgstr ""
7761 
7762 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931
7763 #, kde-format
7764 msgid "Please report bugs to %1.\n"
7765 msgstr ""
7766 
7767 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:961
7768 #, kde-format
7769 msgid "Unexpected argument '%1'."
7770 msgstr ""
7771 
7772 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1074
7773 #, kde-format
7774 msgid "Use --help to get a list of available command line options."
7775 msgstr ""
7776 
7777 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096
7778 #, kde-format
7779 msgid "[options] "
7780 msgstr ""
7781 
7782 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1101
7783 #, kde-format
7784 msgid "[%1-options]"
7785 msgstr ""
7786 
7787 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1122
7788 #, kde-format
7789 msgid "Usage: %1 %2\n"
7790 msgstr ""
7791 
7792 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1125
7793 #, kde-format
7794 msgid ""
7795 "\n"
7796 "Generic options:\n"
7797 msgstr ""
7798 
7799 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1127
7800 #, kde-format
7801 msgid "Show help about options"
7802 msgstr ""
7803 
7804 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1133
7805 #, kde-format
7806 msgid "Show %1 specific options"
7807 msgstr ""
7808 
7809 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140
7810 #, kde-format
7811 msgid "Show all options"
7812 msgstr ""
7813 
7814 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141
7815 #, kde-format
7816 msgid "Show author information"
7817 msgstr ""
7818 
7819 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1142
7820 #, kde-format
7821 msgid "Show version information"
7822 msgstr ""
7823 
7824 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1143
7825 #, kde-format
7826 msgid "Show license information"
7827 msgstr ""
7828 
7829 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1144
7830 #, kde-format
7831 msgid "End of options"
7832 msgstr ""
7833 
7834 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1164
7835 #, kde-format
7836 msgid ""
7837 "\n"
7838 "%1 options:\n"
7839 msgstr ""
7840 
7841 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1166
7842 #, kde-format
7843 msgid ""
7844 "\n"
7845 "Options:\n"
7846 msgstr ""
7847 
7848 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1219
7849 #, kde-format
7850 msgid ""
7851 "\n"
7852 "Arguments:\n"
7853 msgstr ""
7854 
7855 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1580
7856 #, kde-format
7857 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
7858 msgstr "जऊन फाइल मन ल/यूआरएल ल अनुपरयोग से खोले गिस ओ मन ल उपयोग के बाद मिटा दे जाही"
7859 
7860 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1581
7861 #, kde-format
7862 msgid "KDE-tempfile"
7863 msgstr "केडीई-टेम्पफाइल"
7864 
7865 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
7866 #: kdecore/kdatetime.cpp:2985
7867 #, fuzzy, kde-format
7868 msgid "am"
7869 msgstr "बिहिनियाँ"
7870 
7871 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
7872 #: kdecore/kdatetime.cpp:2990
7873 #, kde-format
7874 msgid "pm"
7875 msgstr "मंझनियाँ"
7876 
7877 #: kdecore/klibloader.cpp:100
7878 #, kde-format
7879 msgid "Library \"%1\" not found"
7880 msgstr "लाइब्रेरी  \"%1\".नइ मिलिस"
7881 
7882 #: kdecore/klocale_kde.cpp:785
7883 #, fuzzy, kde-format
7884 #| msgctxt "@item Text character set"
7885 #| msgid "Arabic"
7886 msgctxt "digit set"
7887 msgid "Arabic-Indic"
7888 msgstr "अरबी"
7889 
7890 #: kdecore/klocale_kde.cpp:788
7891 #, fuzzy, kde-format
7892 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7893 #| msgid "Bengali"
7894 msgctxt "digit set"
7895 msgid "Bengali"
7896 msgstr "बंगाली"
7897 
7898 #: kdecore/klocale_kde.cpp:791
7899 #, fuzzy, kde-format
7900 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7901 #| msgid "Devanagari"
7902 msgctxt "digit set"
7903 msgid "Devanagari"
7904 msgstr "देवनागरी"
7905 
7906 #: kdecore/klocale_kde.cpp:794
7907 #, kde-format
7908 msgctxt "digit set"
7909 msgid "Eastern Arabic-Indic"
7910 msgstr ""
7911 
7912 #: kdecore/klocale_kde.cpp:797
7913 #, fuzzy, kde-format
7914 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7915 #| msgid "Gujarati"
7916 msgctxt "digit set"
7917 msgid "Gujarati"
7918 msgstr "गुजराती"
7919 
7920 #: kdecore/klocale_kde.cpp:800
7921 #, fuzzy, kde-format
7922 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7923 #| msgid "Gurmukhi"
7924 msgctxt "digit set"
7925 msgid "Gurmukhi"
7926 msgstr "गुरूमुखी"
7927 
7928 #: kdecore/klocale_kde.cpp:803
7929 #, fuzzy, kde-format
7930 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7931 #| msgid "Kannada"
7932 msgctxt "digit set"
7933 msgid "Kannada"
7934 msgstr "कन्नड"
7935 
7936 #: kdecore/klocale_kde.cpp:806
7937 #, fuzzy, kde-format
7938 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7939 #| msgid "Khmer"
7940 msgctxt "digit set"
7941 msgid "Khmer"
7942 msgstr "ख्मेर"
7943 
7944 #: kdecore/klocale_kde.cpp:809
7945 #, fuzzy, kde-format
7946 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7947 #| msgid "Malayalam"
7948 msgctxt "digit set"
7949 msgid "Malayalam"
7950 msgstr "मलयालम"
7951 
7952 #: kdecore/klocale_kde.cpp:812
7953 #, fuzzy, kde-format
7954 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7955 #| msgid "Oriya"
7956 msgctxt "digit set"
7957 msgid "Oriya"
7958 msgstr "उड़िया"
7959 
7960 #: kdecore/klocale_kde.cpp:815
7961 #, fuzzy, kde-format
7962 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7963 #| msgid "Tamil"
7964 msgctxt "digit set"
7965 msgid "Tamil"
7966 msgstr "तमिल"
7967 
7968 #: kdecore/klocale_kde.cpp:818
7969 #, fuzzy, kde-format
7970 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7971 #| msgid "Telugu"
7972 msgctxt "digit set"
7973 msgid "Telugu"
7974 msgstr "तेलुगु"
7975 
7976 #: kdecore/klocale_kde.cpp:821
7977 #, fuzzy, kde-format
7978 #| msgid "R. Thaani"
7979 msgctxt "digit set"
7980 msgid "Thai"
7981 msgstr "र. उस्सानी"
7982 
7983 #: kdecore/klocale_kde.cpp:824
7984 #, fuzzy, kde-format
7985 #| msgctxt "@item Text character set"
7986 #| msgid "Arabic"
7987 msgctxt "digit set"
7988 msgid "Arabic"
7989 msgstr "अरबी"
7990 
7991 #: kdecore/klocale_kde.cpp:829
7992 #, fuzzy, kde-format
7993 #| msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-country name"
7994 #| msgid "%1 (%2)"
7995 msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'"
7996 msgid "%1 (%2)"
7997 msgstr "%1 (%2)"
7998 
7999 #. i18n: comments below, they are used by the
8000 #. translators.
8001 #. This prefix is shared by all current dialects.
8002 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8003 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1327
8004 #, fuzzy, kde-format
8005 #| msgid "%1 B"
8006 msgctxt "size in bytes"
8007 msgid "%1 B"
8008 msgstr "%1 बा."
8009 
8010 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8011 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1332
8012 #, fuzzy, kde-format
8013 #| msgid "%1 B"
8014 msgctxt "size in 1000 bytes"
8015 msgid "%1 kB"
8016 msgstr "%1 बा."
8017 
8018 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8019 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1334
8020 #, fuzzy, kde-format
8021 #| msgid "%1 MiB"
8022 msgctxt "size in 10^6 bytes"
8023 msgid "%1 MB"
8024 msgstr "%1 मे.बा."
8025 
8026 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8027 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1336
8028 #, fuzzy, kde-format
8029 #| msgid "%1 GiB"
8030 msgctxt "size in 10^9 bytes"
8031 msgid "%1 GB"
8032 msgstr "%1 गी.बा."
8033 
8034 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8035 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1338
8036 #, fuzzy, kde-format
8037 #| msgid "%1 TiB"
8038 msgctxt "size in 10^12 bytes"
8039 msgid "%1 TB"
8040 msgstr "%1 टे.बा."
8041 
8042 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8043 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1340
8044 #, fuzzy, kde-format
8045 #| msgid "%1 B"
8046 msgctxt "size in 10^15 bytes"
8047 msgid "%1 PB"
8048 msgstr "%1 बा."
8049 
8050 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8051 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1342
8052 #, fuzzy, kde-format
8053 #| msgid "%1 B"
8054 msgctxt "size in 10^18 bytes"
8055 msgid "%1 EB"
8056 msgstr "%1 बा."
8057 
8058 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8059 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1344
8060 #, fuzzy, kde-format
8061 #| msgid "%1 B"
8062 msgctxt "size in 10^21 bytes"
8063 msgid "%1 ZB"
8064 msgstr "%1 बा."
8065 
8066 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8067 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1346
8068 #, fuzzy, kde-format
8069 #| msgid "%1 B"
8070 msgctxt "size in 10^24 bytes"
8071 msgid "%1 YB"
8072 msgstr "%1 बा."
8073 
8074 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8075 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1351
8076 #, fuzzy, kde-format
8077 #| msgid "%1 KiB"
8078 msgctxt "memory size in 1024 bytes"
8079 msgid "%1 KB"
8080 msgstr "%1 कि.बा."
8081 
8082 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8083 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1353
8084 #, fuzzy, kde-format
8085 #| msgid "%1 MiB"
8086 msgctxt "memory size in 2^20 bytes"
8087 msgid "%1 MB"
8088 msgstr "%1 मे.बा."
8089 
8090 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8091 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1355
8092 #, fuzzy, kde-format
8093 #| msgid "%1 GiB"
8094 msgctxt "memory size in 2^30 bytes"
8095 msgid "%1 GB"
8096 msgstr "%1 गी.बा."
8097 
8098 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8099 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1357
8100 #, fuzzy, kde-format
8101 #| msgid "%1 TiB"
8102 msgctxt "memory size in 2^40 bytes"
8103 msgid "%1 TB"
8104 msgstr "%1 टे.बा."
8105 
8106 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8107 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1359
8108 #, fuzzy, kde-format
8109 #| msgid "%1 B"
8110 msgctxt "memory size in 2^50 bytes"
8111 msgid "%1 PB"
8112 msgstr "%1 बा."
8113 
8114 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8115 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1361
8116 #, fuzzy, kde-format
8117 #| msgid "%1 B"
8118 msgctxt "memory size in 2^60 bytes"
8119 msgid "%1 EB"
8120 msgstr "%1 बा."
8121 
8122 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8123 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1363
8124 #, fuzzy, kde-format
8125 #| msgid "%1 B"
8126 msgctxt "memory size in 2^70 bytes"
8127 msgid "%1 ZB"
8128 msgstr "%1 बा."
8129 
8130 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8131 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1365
8132 #, fuzzy, kde-format
8133 #| msgid "%1 B"
8134 msgctxt "memory size in 2^80 bytes"
8135 msgid "%1 YB"
8136 msgstr "%1 बा."
8137 
8138 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8139 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1371
8140 #, fuzzy, kde-format
8141 #| msgid "%1 KiB"
8142 msgctxt "size in 1024 bytes"
8143 msgid "%1 KiB"
8144 msgstr "%1 कि.बा."
8145 
8146 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8147 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1373
8148 #, fuzzy, kde-format
8149 #| msgid "%1 MiB"
8150 msgctxt "size in 2^20 bytes"
8151 msgid "%1 MiB"
8152 msgstr "%1 मे.बा."
8153 
8154 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8155 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1375
8156 #, fuzzy, kde-format
8157 #| msgid "%1 GiB"
8158 msgctxt "size in 2^30 bytes"
8159 msgid "%1 GiB"
8160 msgstr "%1 गी.बा."
8161 
8162 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8163 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1377
8164 #, fuzzy, kde-format
8165 #| msgid "%1 TiB"
8166 msgctxt "size in 2^40 bytes"
8167 msgid "%1 TiB"
8168 msgstr "%1 टे.बा."
8169 
8170 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8171 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1379
8172 #, fuzzy, kde-format
8173 #| msgid "%1 TiB"
8174 msgctxt "size in 2^50 bytes"
8175 msgid "%1 PiB"
8176 msgstr "%1 टे.बा."
8177 
8178 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8179 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1381
8180 #, fuzzy, kde-format
8181 #| msgid "%1 TiB"
8182 msgctxt "size in 2^60 bytes"
8183 msgid "%1 EiB"
8184 msgstr "%1 टे.बा."
8185 
8186 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8187 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1383
8188 #, fuzzy, kde-format
8189 #| msgid "%1 TiB"
8190 msgctxt "size in 2^70 bytes"
8191 msgid "%1 ZiB"
8192 msgstr "%1 टे.बा."
8193 
8194 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8195 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1385
8196 #, fuzzy, kde-format
8197 #| msgid "%1 TiB"
8198 msgctxt "size in 2^80 bytes"
8199 msgid "%1 YiB"
8200 msgstr "%1 टे.बा."
8201 
8202 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1472
8203 #, fuzzy, kde-format
8204 #| msgid "%1 days"
8205 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days"
8206 msgid "%1 days"
8207 msgstr "%1 दिन"
8208 
8209 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1475
8210 #, fuzzy, kde-format
8211 #| msgid "%1 hours"
8212 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours"
8213 msgid "%1 hours"
8214 msgstr "%1 घंटा"
8215 
8216 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1478
8217 #, fuzzy, kde-format
8218 #| msgid "%1 minutes"
8219 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes"
8220 msgid "%1 minutes"
8221 msgstr "%1 मिनट"
8222 
8223 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1481
8224 #, fuzzy, kde-format
8225 #| msgid "%1 seconds"
8226 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds"
8227 msgid "%1 seconds"
8228 msgstr "%1 सेकन्ड"
8229 
8230 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1484
8231 #, kde-format
8232 msgctxt "@item:intext"
8233 msgid "%1 millisecond"
8234 msgid_plural "%1 milliseconds"
8235 msgstr[0] ""
8236 msgstr[1] ""
8237 
8238 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1491
8239 #, kde-format
8240 msgctxt "@item:intext"
8241 msgid "1 day"
8242 msgid_plural "%1 days"
8243 msgstr[0] ""
8244 msgstr[1] ""
8245 
8246 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1493
8247 #, kde-format
8248 msgctxt "@item:intext"
8249 msgid "1 hour"
8250 msgid_plural "%1 hours"
8251 msgstr[0] ""
8252 msgstr[1] ""
8253 
8254 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1495
8255 #, kde-format
8256 msgctxt "@item:intext"
8257 msgid "1 minute"
8258 msgid_plural "%1 minutes"
8259 msgstr[0] ""
8260 msgstr[1] ""
8261 
8262 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1497
8263 #, kde-format
8264 msgctxt "@item:intext"
8265 msgid "1 second"
8266 msgid_plural "%1 seconds"
8267 msgstr[0] ""
8268 msgstr[1] ""
8269 
8270 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1521
8271 #, kde-format
8272 msgctxt ""
8273 "@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If "
8274 "this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team "
8275 "to solve the problem"
8276 msgid "%1 and %2"
8277 msgstr "%1 अउ %2"
8278 
8279 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1527
8280 #, kde-format
8281 msgctxt ""
8282 "@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. "
8283 "If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n "
8284 "team to solve the problem"
8285 msgid "%1 and %2"
8286 msgstr "%1 अउ %2"
8287 
8288 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1534
8289 #, kde-format
8290 msgctxt ""
8291 "@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext "
8292 "messages. If this does not fit the grammar of your language please contact "
8293 "the i18n team to solve the problem"
8294 msgid "%1 and %2"
8295 msgstr "%1 अउ %2"
8296 
8297 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2153
8298 #, kde-format
8299 msgctxt "Before Noon KLocale::LongName"
8300 msgid "Ante Meridiem"
8301 msgstr ""
8302 
8303 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2154
8304 #, fuzzy, kde-format
8305 #| msgid "Av"
8306 msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName"
8307 msgid "AM"
8308 msgstr "एव"
8309 
8310 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2155
8311 #, fuzzy, kde-format
8312 #| msgid "Av"
8313 msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName"
8314 msgid "A"
8315 msgstr "एव"
8316 
8317 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2158
8318 #, kde-format
8319 msgctxt "After Noon KLocale::LongName"
8320 msgid "Post Meridiem"
8321 msgstr ""
8322 
8323 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2159
8324 #, kde-format
8325 msgctxt "After Noon KLocale::ShortName"
8326 msgid "PM"
8327 msgstr ""
8328 
8329 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2160
8330 #, kde-format
8331 msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName"
8332 msgid "P"
8333 msgstr ""
8334 
8335 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2227 kio/kfilemetadataprovider.cpp:209
8336 #, kde-format
8337 msgctxt "concatenation of dates and time"
8338 msgid "%1 %2"
8339 msgstr "%1 %2"
8340 
8341 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2267
8342 #, kde-format
8343 msgctxt "concatenation of date/time and time zone"
8344 msgid "%1 %2"
8345 msgstr "%1 %2"
8346 
8347 #: kdecore/ksavefile.cpp:99
8348 #, kde-format
8349 msgid "No target filename has been given."
8350 msgstr ""
8351 
8352 #: kdecore/ksavefile.cpp:106
8353 #, kde-format
8354 msgid "Already opened."
8355 msgstr ""
8356 
8357 #: kdecore/ksavefile.cpp:135
8358 #, kde-format
8359 msgid "Insufficient permissions in target directory."
8360 msgstr ""
8361 
8362 #: kdecore/ksavefile.cpp:139
8363 #, kde-format
8364 msgid "Unable to open temporary file."
8365 msgstr ""
8366 
8367 #: kdecore/ksavefile.cpp:249
8368 #, kde-format
8369 msgid "Synchronization to disk failed"
8370 msgstr ""
8371 
8372 #: kdecore/ksavefile.cpp:280
8373 #, kde-format
8374 msgid "Error during rename."
8375 msgstr ""
8376 
8377 #: kdecore/ksocketfactory.cpp:92 kdecore/ksocketfactory.cpp:106
8378 #, kde-format
8379 msgid "Timed out trying to connect to remote host"
8380 msgstr "रिमोट होस्ट से कनेक्ट होए के कोसिस मं टाइमआउट होइस"
8381 
8382 #: kdecore/netsupp.cpp:866
8383 #, kde-format
8384 msgid "address family for nodename not supported"
8385 msgstr "नोड नाम बर पता कुटुंब समर्थित नइ हे"
8386 
8387 #: kdecore/netsupp.cpp:868
8388 #, kde-format
8389 msgid "invalid value for 'ai_flags'"
8390 msgstr " 'ai_flags' बर अवैध मान"
8391 
8392 #: kdecore/netsupp.cpp:870
8393 #, kde-format
8394 msgid "'ai_family' not supported"
8395 msgstr "'ai_family' समर्थित नइ हे"
8396 
8397 #: kdecore/netsupp.cpp:872
8398 #, kde-format
8399 msgid "no address associated with nodename"
8400 msgstr "नोड नाम के साथ कोनो पता संबद्ध नइ हे"
8401 
8402 #: kdecore/netsupp.cpp:874
8403 #, kde-format
8404 msgid "servname not supported for ai_socktype"
8405 msgstr "ai_socktype बर सर्वनेम समर्थित नइ हे"
8406 
8407 #: kdecore/netsupp.cpp:875
8408 #, kde-format
8409 msgid "'ai_socktype' not supported"
8410 msgstr "'ai_socktype' समर्थित नइ हे"
8411 
8412 #: kdecore/netsupp.cpp:876
8413 #, kde-format
8414 msgid "system error"
8415 msgstr "तंत्र गलती"
8416 
8417 #: kdecore/qtest_kde.h:85 kdecore/qtest_kde.h:136
8418 #, kde-format
8419 msgid "KDE Test Program"
8420 msgstr "केडीई टेस्ट प्रोग्राम"
8421 
8422 #: kdecore/TIMEZONES:1
8423 #, kde-format
8424 msgid "Africa/Abidjan"
8425 msgstr ""
8426 
8427 #: kdecore/TIMEZONES:2
8428 #, kde-format
8429 msgid "Africa/Accra"
8430 msgstr ""
8431 
8432 #: kdecore/TIMEZONES:3
8433 #, kde-format
8434 msgid "Africa/Addis_Ababa"
8435 msgstr ""
8436 
8437 #: kdecore/TIMEZONES:4
8438 #, kde-format
8439 msgid "Africa/Algiers"
8440 msgstr ""
8441 
8442 #: kdecore/TIMEZONES:5
8443 #, kde-format
8444 msgid "Africa/Asmara"
8445 msgstr ""
8446 
8447 #: kdecore/TIMEZONES:6
8448 #, kde-format
8449 msgid "Africa/Asmera"
8450 msgstr ""
8451 
8452 #: kdecore/TIMEZONES:7
8453 #, kde-format
8454 msgid "Africa/Bamako"
8455 msgstr ""
8456 
8457 #: kdecore/TIMEZONES:8
8458 #, kde-format
8459 msgid "Africa/Bangui"
8460 msgstr ""
8461 
8462 #: kdecore/TIMEZONES:9
8463 #, kde-format
8464 msgid "Africa/Banjul"
8465 msgstr ""
8466 
8467 #: kdecore/TIMEZONES:10
8468 #, kde-format
8469 msgid "Africa/Bissau"
8470 msgstr ""
8471 
8472 #: kdecore/TIMEZONES:11
8473 #, kde-format
8474 msgid "Africa/Blantyre"
8475 msgstr ""
8476 
8477 #: kdecore/TIMEZONES:12
8478 #, kde-format
8479 msgid "Africa/Brazzaville"
8480 msgstr ""
8481 
8482 #: kdecore/TIMEZONES:13
8483 #, kde-format
8484 msgid "Africa/Bujumbura"
8485 msgstr ""
8486 
8487 #: kdecore/TIMEZONES:14
8488 #, kde-format
8489 msgid "Africa/Cairo"
8490 msgstr ""
8491 
8492 #: kdecore/TIMEZONES:15
8493 #, kde-format
8494 msgid "Africa/Casablanca"
8495 msgstr ""
8496 
8497 #: kdecore/TIMEZONES:16
8498 #, kde-format
8499 msgid "Africa/Ceuta"
8500 msgstr ""
8501 
8502 #. i18n: comment to the previous timezone
8503 #: kdecore/TIMEZONES:18
8504 #, kde-format
8505 msgid "Ceuta & Melilla"
8506 msgstr ""
8507 
8508 #. i18n: comment to the previous timezone
8509 #: kdecore/TIMEZONES:20
8510 #, kde-format
8511 msgid "Ceuta, Melilla"
8512 msgstr ""
8513 
8514 #: kdecore/TIMEZONES:21
8515 #, kde-format
8516 msgid "Africa/Conakry"
8517 msgstr ""
8518 
8519 #: kdecore/TIMEZONES:22
8520 #, kde-format
8521 msgid "Africa/Dakar"
8522 msgstr ""
8523 
8524 #: kdecore/TIMEZONES:23
8525 #, kde-format
8526 msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
8527 msgstr ""
8528 
8529 #: kdecore/TIMEZONES:24
8530 #, kde-format
8531 msgid "Africa/Djibouti"
8532 msgstr ""
8533 
8534 #: kdecore/TIMEZONES:25
8535 #, kde-format
8536 msgid "Africa/Douala"
8537 msgstr ""
8538 
8539 #: kdecore/TIMEZONES:26
8540 #, kde-format
8541 msgid "Africa/El_Aaiun"
8542 msgstr ""
8543 
8544 #: kdecore/TIMEZONES:27
8545 #, kde-format
8546 msgid "Africa/Freetown"
8547 msgstr ""
8548 
8549 #: kdecore/TIMEZONES:28
8550 #, kde-format
8551 msgid "Africa/Gaborone"
8552 msgstr ""
8553 
8554 #: kdecore/TIMEZONES:29
8555 #, kde-format
8556 msgid "Africa/Harare"
8557 msgstr ""
8558 
8559 #: kdecore/TIMEZONES:30
8560 #, kde-format
8561 msgid "Africa/Johannesburg"
8562 msgstr ""
8563 
8564 #: kdecore/TIMEZONES:31
8565 #, kde-format
8566 msgid "Africa/Juba"
8567 msgstr ""
8568 
8569 #: kdecore/TIMEZONES:32
8570 #, kde-format
8571 msgid "Africa/Kampala"
8572 msgstr ""
8573 
8574 #: kdecore/TIMEZONES:33
8575 #, kde-format
8576 msgid "Africa/Khartoum"
8577 msgstr ""
8578 
8579 #: kdecore/TIMEZONES:34
8580 #, kde-format
8581 msgid "Africa/Kigali"
8582 msgstr ""
8583 
8584 #: kdecore/TIMEZONES:35
8585 #, kde-format
8586 msgid "Africa/Kinshasa"
8587 msgstr ""
8588 
8589 #. i18n: comment to the previous timezone
8590 #: kdecore/TIMEZONES:37
8591 #, kde-format
8592 msgid "west Dem. Rep. of Congo"
8593 msgstr ""
8594 
8595 #. i18n: comment to the previous timezone
8596 #: kdecore/TIMEZONES:39
8597 #, kde-format
8598 msgid "Dem. Rep. of Congo (west)"
8599 msgstr ""
8600 
8601 #: kdecore/TIMEZONES:40
8602 #, kde-format
8603 msgid "Africa/Lagos"
8604 msgstr ""
8605 
8606 #: kdecore/TIMEZONES:41
8607 #, kde-format
8608 msgid "Africa/Libreville"
8609 msgstr ""
8610 
8611 #: kdecore/TIMEZONES:42
8612 #, kde-format
8613 msgid "Africa/Lome"
8614 msgstr ""
8615 
8616 #: kdecore/TIMEZONES:43
8617 #, kde-format
8618 msgid "Africa/Luanda"
8619 msgstr ""
8620 
8621 #: kdecore/TIMEZONES:44
8622 #, kde-format
8623 msgid "Africa/Lubumbashi"
8624 msgstr ""
8625 
8626 #. i18n: comment to the previous timezone
8627 #: kdecore/TIMEZONES:46
8628 #, kde-format
8629 msgid "east Dem. Rep. of Congo"
8630 msgstr ""
8631 
8632 #. i18n: comment to the previous timezone
8633 #: kdecore/TIMEZONES:48
8634 #, kde-format
8635 msgid "Dem. Rep. of Congo (east)"
8636 msgstr ""
8637 
8638 #: kdecore/TIMEZONES:49
8639 #, kde-format
8640 msgid "Africa/Lusaka"
8641 msgstr ""
8642 
8643 #: kdecore/TIMEZONES:50
8644 #, kde-format
8645 msgid "Africa/Malabo"
8646 msgstr ""
8647 
8648 #: kdecore/TIMEZONES:51
8649 #, kde-format
8650 msgid "Africa/Maputo"
8651 msgstr ""
8652 
8653 #: kdecore/TIMEZONES:52
8654 #, kde-format
8655 msgid "Africa/Maseru"
8656 msgstr ""
8657 
8658 #: kdecore/TIMEZONES:53
8659 #, kde-format
8660 msgid "Africa/Mbabane"
8661 msgstr ""
8662 
8663 #: kdecore/TIMEZONES:54
8664 #, kde-format
8665 msgid "Africa/Mogadishu"
8666 msgstr ""
8667 
8668 #: kdecore/TIMEZONES:55
8669 #, kde-format
8670 msgid "Africa/Monrovia"
8671 msgstr ""
8672 
8673 #: kdecore/TIMEZONES:56
8674 #, kde-format
8675 msgid "Africa/Nairobi"
8676 msgstr ""
8677 
8678 #: kdecore/TIMEZONES:57
8679 #, kde-format
8680 msgid "Africa/Ndjamena"
8681 msgstr ""
8682 
8683 #: kdecore/TIMEZONES:58
8684 #, kde-format
8685 msgid "Africa/Niamey"
8686 msgstr ""
8687 
8688 #: kdecore/TIMEZONES:59
8689 #, kde-format
8690 msgid "Africa/Nouakchott"
8691 msgstr ""
8692 
8693 #: kdecore/TIMEZONES:60
8694 #, kde-format
8695 msgid "Africa/Ouagadougou"
8696 msgstr ""
8697 
8698 #: kdecore/TIMEZONES:61
8699 #, kde-format
8700 msgid "Africa/Porto-Novo"
8701 msgstr ""
8702 
8703 #: kdecore/TIMEZONES:62
8704 #, kde-format
8705 msgid "Africa/Pretoria"
8706 msgstr ""
8707 
8708 #: kdecore/TIMEZONES:63
8709 #, kde-format
8710 msgid "Africa/Sao_Tome"
8711 msgstr ""
8712 
8713 #: kdecore/TIMEZONES:64
8714 #, kde-format
8715 msgid "Africa/Timbuktu"
8716 msgstr ""
8717 
8718 #: kdecore/TIMEZONES:65
8719 #, kde-format
8720 msgid "Africa/Tripoli"
8721 msgstr ""
8722 
8723 #: kdecore/TIMEZONES:66
8724 #, kde-format
8725 msgid "Africa/Tunis"
8726 msgstr ""
8727 
8728 #: kdecore/TIMEZONES:67
8729 #, kde-format
8730 msgid "Africa/Windhoek"
8731 msgstr ""
8732 
8733 #: kdecore/TIMEZONES:68
8734 #, kde-format
8735 msgid "America/Adak"
8736 msgstr ""
8737 
8738 #. i18n: comment to the previous timezone
8739 #: kdecore/TIMEZONES:70 kdecore/TIMEZONES:137 kdecore/TIMEZONES:1410
8740 #, kde-format
8741 msgid "Aleutian Islands"
8742 msgstr ""
8743 
8744 #: kdecore/TIMEZONES:71
8745 #, kde-format
8746 msgid "America/Anchorage"
8747 msgstr ""
8748 
8749 #. i18n: comment to the previous timezone
8750 #: kdecore/TIMEZONES:73 kdecore/TIMEZONES:1407
8751 #, kde-format
8752 msgid "Alaska Time"
8753 msgstr ""
8754 
8755 #. i18n: comment to the previous timezone
8756 #: kdecore/TIMEZONES:75
8757 #, kde-format
8758 msgid "Alaska (most areas)"
8759 msgstr ""
8760 
8761 #: kdecore/TIMEZONES:76
8762 #, kde-format
8763 msgid "America/Anguilla"
8764 msgstr ""
8765 
8766 #: kdecore/TIMEZONES:77
8767 #, kde-format
8768 msgid "America/Antigua"
8769 msgstr ""
8770 
8771 #: kdecore/TIMEZONES:78
8772 #, kde-format
8773 msgid "America/Araguaina"
8774 msgstr ""
8775 
8776 #. i18n: comment to the previous timezone
8777 #: kdecore/TIMEZONES:80
8778 #, kde-format
8779 msgid "Tocantins"
8780 msgstr ""
8781 
8782 #: kdecore/TIMEZONES:81
8783 #, kde-format
8784 msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
8785 msgstr ""
8786 
8787 #. i18n: comment to the previous timezone
8788 #: kdecore/TIMEZONES:83 kdecore/TIMEZONES:169
8789 #, kde-format
8790 msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
8791 msgstr ""
8792 
8793 #: kdecore/TIMEZONES:84
8794 #, kde-format
8795 msgid "America/Argentina/Catamarca"
8796 msgstr ""
8797 
8798 #. i18n: comment to the previous timezone
8799 #: kdecore/TIMEZONES:86 kdecore/TIMEZONES:91 kdecore/TIMEZONES:189
8800 #, kde-format
8801 msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
8802 msgstr ""
8803 
8804 #. i18n: comment to the previous timezone
8805 #: kdecore/TIMEZONES:88
8806 #, kde-format
8807 msgid "Catamarca (CT); Chubut (CH)"
8808 msgstr ""
8809 
8810 #: kdecore/TIMEZONES:89
8811 #, kde-format
8812 msgid "America/Argentina/ComodRivadavia"
8813 msgstr ""
8814 
8815 #: kdecore/TIMEZONES:92
8816 #, kde-format
8817 msgid "America/Argentina/Cordoba"
8818 msgstr ""
8819 
8820 #. i18n: comment to the previous timezone
8821 #: kdecore/TIMEZONES:94 kdecore/TIMEZONES:209 kdecore/TIMEZONES:556
8822 #, kde-format
8823 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)"
8824 msgstr ""
8825 
8826 #. i18n: comment to the previous timezone
8827 #: kdecore/TIMEZONES:96
8828 #, kde-format
8829 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8830 msgstr ""
8831 
8832 #. i18n: comment to the previous timezone
8833 #: kdecore/TIMEZONES:98
8834 #, kde-format
8835 msgid "Argentina (most areas: CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8836 msgstr ""
8837 
8838 #: kdecore/TIMEZONES:99
8839 #, kde-format
8840 msgid "America/Argentina/Jujuy"
8841 msgstr ""
8842 
8843 #. i18n: comment to the previous timezone
8844 #: kdecore/TIMEZONES:101 kdecore/TIMEZONES:366
8845 #, kde-format
8846 msgid "Jujuy (JY)"
8847 msgstr ""
8848 
8849 #: kdecore/TIMEZONES:102
8850 #, kde-format
8851 msgid "America/Argentina/La_Rioja"
8852 msgstr ""
8853 
8854 #. i18n: comment to the previous timezone
8855 #: kdecore/TIMEZONES:104
8856 #, kde-format
8857 msgid "La Rioja (LR)"
8858 msgstr ""
8859 
8860 #: kdecore/TIMEZONES:105
8861 #, kde-format
8862 msgid "America/Argentina/Mendoza"
8863 msgstr ""
8864 
8865 #. i18n: comment to the previous timezone
8866 #: kdecore/TIMEZONES:107 kdecore/TIMEZONES:420
8867 #, kde-format
8868 msgid "Mendoza (MZ)"
8869 msgstr ""
8870 
8871 #: kdecore/TIMEZONES:108
8872 #, kde-format
8873 msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos"
8874 msgstr ""
8875 
8876 #. i18n: comment to the previous timezone
8877 #: kdecore/TIMEZONES:110
8878 #, kde-format
8879 msgid "Santa Cruz (SC)"
8880 msgstr ""
8881 
8882 #: kdecore/TIMEZONES:111
8883 #, kde-format
8884 msgid "America/Argentina/Salta"
8885 msgstr ""
8886 
8887 #. i18n: comment to the previous timezone
8888 #: kdecore/TIMEZONES:113
8889 #, kde-format
8890 msgid "(SA, LP, NQ, RN)"
8891 msgstr ""
8892 
8893 #. i18n: comment to the previous timezone
8894 #: kdecore/TIMEZONES:115
8895 #, kde-format
8896 msgid "Salta (SA, LP, NQ, RN)"
8897 msgstr ""
8898 
8899 #: kdecore/TIMEZONES:116
8900 #, kde-format
8901 msgid "America/Argentina/San_Juan"
8902 msgstr ""
8903 
8904 #. i18n: comment to the previous timezone
8905 #: kdecore/TIMEZONES:118
8906 #, kde-format
8907 msgid "San Juan (SJ)"
8908 msgstr ""
8909 
8910 #: kdecore/TIMEZONES:119
8911 #, kde-format
8912 msgid "America/Argentina/San_Luis"
8913 msgstr ""
8914 
8915 #. i18n: comment to the previous timezone
8916 #: kdecore/TIMEZONES:121
8917 #, kde-format
8918 msgid "San Luis (SL)"
8919 msgstr ""
8920 
8921 #: kdecore/TIMEZONES:122
8922 #, kde-format
8923 msgid "America/Argentina/Tucuman"
8924 msgstr ""
8925 
8926 #. i18n: comment to the previous timezone
8927 #: kdecore/TIMEZONES:124
8928 #, kde-format
8929 msgid "Tucuman (TM)"
8930 msgstr ""
8931 
8932 #: kdecore/TIMEZONES:125
8933 #, kde-format
8934 msgid "America/Argentina/Ushuaia"
8935 msgstr ""
8936 
8937 #. i18n: comment to the previous timezone
8938 #: kdecore/TIMEZONES:127
8939 #, kde-format
8940 msgid "Tierra del Fuego (TF)"
8941 msgstr ""
8942 
8943 #: kdecore/TIMEZONES:128
8944 #, kde-format
8945 msgid "America/Aruba"
8946 msgstr ""
8947 
8948 #: kdecore/TIMEZONES:129
8949 #, kde-format
8950 msgid "America/Asuncion"
8951 msgstr ""
8952 
8953 #: kdecore/TIMEZONES:130
8954 #, kde-format
8955 msgid "America/Atikokan"
8956 msgstr ""
8957 
8958 #. i18n: comment to the previous timezone
8959 #: kdecore/TIMEZONES:132 kdecore/TIMEZONES:206
8960 #, kde-format
8961 msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
8962 msgstr ""
8963 
8964 #. i18n: comment to the previous timezone
8965 #: kdecore/TIMEZONES:134
8966 #, kde-format
8967 msgid "EST - ON (Atikokan); NU (Coral H)"
8968 msgstr ""
8969 
8970 #: kdecore/TIMEZONES:135
8971 #, kde-format
8972 msgid "America/Atka"
8973 msgstr ""
8974 
8975 #: kdecore/TIMEZONES:138
8976 #, kde-format
8977 msgid "America/Bahia"
8978 msgstr ""
8979 
8980 #. i18n: comment to the previous timezone
8981 #: kdecore/TIMEZONES:140
8982 #, kde-format
8983 msgid "Bahia"
8984 msgstr ""
8985 
8986 #: kdecore/TIMEZONES:141
8987 #, kde-format
8988 msgid "America/Bahia_Banderas"
8989 msgstr ""
8990 
8991 #. i18n: comment to the previous timezone
8992 #: kdecore/TIMEZONES:143
8993 #, kde-format
8994 msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas"
8995 msgstr ""
8996 
8997 #. i18n: comment to the previous timezone
8998 #: kdecore/TIMEZONES:145
8999 #, kde-format
9000 msgid "Central Time - Bahia de Banderas"
9001 msgstr ""
9002 
9003 #: kdecore/TIMEZONES:146
9004 #, kde-format
9005 msgid "America/Barbados"
9006 msgstr ""
9007 
9008 #: kdecore/TIMEZONES:147
9009 #, kde-format
9010 msgid "America/Belem"
9011 msgstr ""
9012 
9013 #. i18n: comment to the previous timezone
9014 #: kdecore/TIMEZONES:149
9015 #, kde-format
9016 msgid "Amapa, E Para"
9017 msgstr ""
9018 
9019 #. i18n: comment to the previous timezone
9020 #: kdecore/TIMEZONES:151
9021 #, kde-format
9022 msgid "Para (east); Amapa"
9023 msgstr ""
9024 
9025 #: kdecore/TIMEZONES:152
9026 #, kde-format
9027 msgid "America/Belize"
9028 msgstr ""
9029 
9030 #: kdecore/TIMEZONES:153
9031 #, kde-format
9032 msgid "America/Blanc-Sablon"
9033 msgstr ""
9034 
9035 #. i18n: comment to the previous timezone
9036 #: kdecore/TIMEZONES:155
9037 #, kde-format
9038 msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
9039 msgstr ""
9040 
9041 #. i18n: comment to the previous timezone
9042 #: kdecore/TIMEZONES:157
9043 #, kde-format
9044 msgid "AST - QC (Lower North Shore)"
9045 msgstr ""
9046 
9047 #: kdecore/TIMEZONES:158
9048 #, kde-format
9049 msgid "America/Boa_Vista"
9050 msgstr ""
9051 
9052 #. i18n: comment to the previous timezone
9053 #: kdecore/TIMEZONES:160
9054 #, kde-format
9055 msgid "Roraima"
9056 msgstr ""
9057 
9058 #: kdecore/TIMEZONES:161
9059 #, kde-format
9060 msgid "America/Bogota"
9061 msgstr ""
9062 
9063 #: kdecore/TIMEZONES:162
9064 #, kde-format
9065 msgid "America/Boise"
9066 msgstr ""
9067 
9068 #. i18n: comment to the previous timezone
9069 #: kdecore/TIMEZONES:164
9070 #, kde-format
9071 msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
9072 msgstr ""
9073 
9074 #. i18n: comment to the previous timezone
9075 #: kdecore/TIMEZONES:166
9076 #, kde-format
9077 msgid "Mountain - ID (south); OR (east)"
9078 msgstr ""
9079 
9080 #: kdecore/TIMEZONES:167
9081 #, kde-format
9082 msgid "America/Buenos_Aires"
9083 msgstr ""
9084 
9085 #: kdecore/TIMEZONES:170
9086 #, kde-format
9087 msgid "America/Calgary"
9088 msgstr ""
9089 
9090 #. i18n: comment to the previous timezone
9091 #: kdecore/TIMEZONES:172 kdecore/TIMEZONES:248 kdecore/TIMEZONES:1114
9092 #, kde-format
9093 msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
9094 msgstr ""
9095 
9096 #: kdecore/TIMEZONES:173
9097 #, kde-format
9098 msgid "America/Cambridge_Bay"
9099 msgstr ""
9100 
9101 #. i18n: comment to the previous timezone
9102 #: kdecore/TIMEZONES:175
9103 #, kde-format
9104 msgid "Mountain Time - west Nunavut"
9105 msgstr ""
9106 
9107 #. i18n: comment to the previous timezone
9108 #: kdecore/TIMEZONES:177
9109 #, kde-format
9110 msgid "Mountain - NU (west)"
9111 msgstr ""
9112 
9113 #: kdecore/TIMEZONES:178
9114 #, kde-format
9115 msgid "America/Campo_Grande"
9116 msgstr ""
9117 
9118 #. i18n: comment to the previous timezone
9119 #: kdecore/TIMEZONES:180
9120 #, kde-format
9121 msgid "Mato Grosso do Sul"
9122 msgstr ""
9123 
9124 #: kdecore/TIMEZONES:181
9125 #, kde-format
9126 msgid "America/Cancun"
9127 msgstr ""
9128 
9129 #. i18n: comment to the previous timezone
9130 #: kdecore/TIMEZONES:183
9131 #, kde-format
9132 msgid "Central Time - Quintana Roo"
9133 msgstr ""
9134 
9135 #. i18n: comment to the previous timezone
9136 #: kdecore/TIMEZONES:185
9137 #, kde-format
9138 msgid "Eastern Standard Time - Quintana Roo"
9139 msgstr ""
9140 
9141 #: kdecore/TIMEZONES:186
9142 #, kde-format
9143 msgid "America/Caracas"
9144 msgstr ""
9145 
9146 #: kdecore/TIMEZONES:187
9147 #, kde-format
9148 msgid "America/Catamarca"
9149 msgstr ""
9150 
9151 #: kdecore/TIMEZONES:190
9152 #, kde-format
9153 msgid "America/Cayenne"
9154 msgstr ""
9155 
9156 #: kdecore/TIMEZONES:191
9157 #, kde-format
9158 msgid "America/Cayman"
9159 msgstr ""
9160 
9161 #: kdecore/TIMEZONES:192
9162 #, kde-format
9163 msgid "America/Chicago"
9164 msgstr ""
9165 
9166 #. i18n: comment to the previous timezone
9167 #: kdecore/TIMEZONES:194 kdecore/TIMEZONES:438 kdecore/TIMEZONES:1416
9168 #, kde-format
9169 msgid "Central Time"
9170 msgstr ""
9171 
9172 #. i18n: comment to the previous timezone
9173 #: kdecore/TIMEZONES:196
9174 #, kde-format
9175 msgid "Central (most areas)"
9176 msgstr ""
9177 
9178 #: kdecore/TIMEZONES:197
9179 #, kde-format
9180 msgid "America/Chihuahua"
9181 msgstr ""
9182 
9183 #. i18n: comment to the previous timezone
9184 #: kdecore/TIMEZONES:199
9185 #, kde-format
9186 msgid "Mountain Time - Chihuahua"
9187 msgstr ""
9188 
9189 #. i18n: comment to the previous timezone
9190 #: kdecore/TIMEZONES:201
9191 #, kde-format
9192 msgid "Mexican Mountain Time - Chihuahua away from US border"
9193 msgstr ""
9194 
9195 #. i18n: comment to the previous timezone
9196 #: kdecore/TIMEZONES:203
9197 #, kde-format
9198 msgid "Mountain Time - Chihuahua (most areas)"
9199 msgstr ""
9200 
9201 #: kdecore/TIMEZONES:204
9202 #, kde-format
9203 msgid "America/Coral_Harbour"
9204 msgstr ""
9205 
9206 #: kdecore/TIMEZONES:207
9207 #, kde-format
9208 msgid "America/Cordoba"
9209 msgstr ""
9210 
9211 #: kdecore/TIMEZONES:210
9212 #, kde-format
9213 msgid "America/Costa_Rica"
9214 msgstr ""
9215 
9216 #: kdecore/TIMEZONES:211
9217 #, kde-format
9218 msgid "America/Creston"
9219 msgstr ""
9220 
9221 #. i18n: comment to the previous timezone
9222 #: kdecore/TIMEZONES:213
9223 #, kde-format
9224 msgid "Mountain Standard Time - Creston, British Columbia"
9225 msgstr ""
9226 
9227 #. i18n: comment to the previous timezone
9228 #: kdecore/TIMEZONES:215
9229 #, kde-format
9230 msgid "MST - BC (Creston)"
9231 msgstr ""
9232 
9233 #: kdecore/TIMEZONES:216
9234 #, kde-format
9235 msgid "America/Cuiaba"
9236 msgstr ""
9237 
9238 #. i18n: comment to the previous timezone
9239 #: kdecore/TIMEZONES:218
9240 #, kde-format
9241 msgid "Mato Grosso"
9242 msgstr ""
9243 
9244 #: kdecore/TIMEZONES:219
9245 #, kde-format
9246 msgid "America/Curacao"
9247 msgstr ""
9248 
9249 #: kdecore/TIMEZONES:220
9250 #, kde-format
9251 msgid "America/Danmarkshavn"
9252 msgstr ""
9253 
9254 #. i18n: comment to the previous timezone
9255 #: kdecore/TIMEZONES:222
9256 #, kde-format
9257 msgid "east coast, north of Scoresbysund"
9258 msgstr ""
9259 
9260 #. i18n: comment to the previous timezone
9261 #: kdecore/TIMEZONES:224
9262 #, kde-format
9263 msgid "National Park (east coast)"
9264 msgstr ""
9265 
9266 #: kdecore/TIMEZONES:225
9267 #, kde-format
9268 msgid "America/Dawson"
9269 msgstr ""
9270 
9271 #. i18n: comment to the previous timezone
9272 #: kdecore/TIMEZONES:227
9273 #, kde-format
9274 msgid "Pacific Time - north Yukon"
9275 msgstr ""
9276 
9277 #. i18n: comment to the previous timezone
9278 #: kdecore/TIMEZONES:229
9279 #, kde-format
9280 msgid "MST - Yukon (west)"
9281 msgstr ""
9282 
9283 #: kdecore/TIMEZONES:230
9284 #, kde-format
9285 msgid "America/Dawson_Creek"
9286 msgstr ""
9287 
9288 #. i18n: comment to the previous timezone
9289 #: kdecore/TIMEZONES:232
9290 #, kde-format
9291 msgid ""
9292 "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
9293 msgstr ""
9294 
9295 #. i18n: comment to the previous timezone
9296 #: kdecore/TIMEZONES:234
9297 #, kde-format
9298 msgid "MST - BC (Dawson Cr, Ft St John)"
9299 msgstr ""
9300 
9301 #: kdecore/TIMEZONES:235
9302 #, kde-format
9303 msgid "America/Denver"
9304 msgstr ""
9305 
9306 #. i18n: comment to the previous timezone
9307 #: kdecore/TIMEZONES:237 kdecore/TIMEZONES:1292 kdecore/TIMEZONES:1434
9308 #, kde-format
9309 msgid "Mountain Time"
9310 msgstr ""
9311 
9312 #. i18n: comment to the previous timezone
9313 #: kdecore/TIMEZONES:239
9314 #, kde-format
9315 msgid "Mountain (most areas)"
9316 msgstr ""
9317 
9318 #: kdecore/TIMEZONES:240
9319 #, kde-format
9320 msgid "America/Detroit"
9321 msgstr ""
9322 
9323 #. i18n: comment to the previous timezone
9324 #: kdecore/TIMEZONES:242 kdecore/TIMEZONES:1431
9325 #, kde-format
9326 msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
9327 msgstr ""
9328 
9329 #. i18n: comment to the previous timezone
9330 #: kdecore/TIMEZONES:244
9331 #, kde-format
9332 msgid "Eastern - MI (most areas)"
9333 msgstr ""
9334 
9335 #: kdecore/TIMEZONES:245
9336 #, kde-format
9337 msgid "America/Dominica"
9338 msgstr ""
9339 
9340 #: kdecore/TIMEZONES:246
9341 #, kde-format
9342 msgid "America/Edmonton"
9343 msgstr ""
9344 
9345 #. i18n: comment to the previous timezone
9346 #: kdecore/TIMEZONES:250
9347 #, kde-format
9348 msgid "Mountain - AB; BC (E); SK (W)"
9349 msgstr ""
9350 
9351 #: kdecore/TIMEZONES:251
9352 #, kde-format
9353 msgid "America/Eirunepe"
9354 msgstr ""
9355 
9356 #. i18n: comment to the previous timezone
9357 #: kdecore/TIMEZONES:253
9358 #, kde-format
9359 msgid "W Amazonas"
9360 msgstr ""
9361 
9362 #. i18n: comment to the previous timezone
9363 #: kdecore/TIMEZONES:255
9364 #, kde-format
9365 msgid "Amazonas (west)"
9366 msgstr ""
9367 
9368 #: kdecore/TIMEZONES:256
9369 #, kde-format
9370 msgid "America/El_Salvador"
9371 msgstr ""
9372 
9373 #: kdecore/TIMEZONES:257
9374 #, kde-format
9375 msgid "America/Ensenada"
9376 msgstr ""
9377 
9378 #. i18n: comment to the previous timezone
9379 #: kdecore/TIMEZONES:259 kdecore/TIMEZONES:390 kdecore/TIMEZONES:620
9380 #: kdecore/TIMEZONES:1277 kdecore/TIMEZONES:1437
9381 #, kde-format
9382 msgid "Pacific Time"
9383 msgstr ""
9384 
9385 #: kdecore/TIMEZONES:260
9386 #, kde-format
9387 msgid "America/Fort_Nelson"
9388 msgstr ""
9389 
9390 #. i18n: comment to the previous timezone
9391 #: kdecore/TIMEZONES:262
9392 #, kde-format
9393 msgid "MST - BC (Ft Nelson)"
9394 msgstr ""
9395 
9396 #: kdecore/TIMEZONES:263
9397 #, kde-format
9398 msgid "America/Fort_Wayne"
9399 msgstr ""
9400 
9401 #. i18n: comment to the previous timezone
9402 #: kdecore/TIMEZONES:265 kdecore/TIMEZONES:308 kdecore/TIMEZONES:352
9403 #: kdecore/TIMEZONES:1419
9404 #, kde-format
9405 msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
9406 msgstr ""
9407 
9408 #: kdecore/TIMEZONES:266
9409 #, kde-format
9410 msgid "America/Fortaleza"
9411 msgstr ""
9412 
9413 #. i18n: comment to the previous timezone
9414 #: kdecore/TIMEZONES:268
9415 #, kde-format
9416 msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
9417 msgstr ""
9418 
9419 #. i18n: comment to the previous timezone
9420 #: kdecore/TIMEZONES:270
9421 #, kde-format
9422 msgid "Brazil (northeast: MA, PI, CE, RN, PB)"
9423 msgstr ""
9424 
9425 #: kdecore/TIMEZONES:271
9426 #, kde-format
9427 msgid "America/Fredericton"
9428 msgstr ""
9429 
9430 #. i18n: comment to the previous timezone
9431 #: kdecore/TIMEZONES:273 kdecore/TIMEZONES:299 kdecore/TIMEZONES:1102
9432 #, kde-format
9433 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
9434 msgstr ""
9435 
9436 #: kdecore/TIMEZONES:274
9437 #, kde-format
9438 msgid "America/Glace_Bay"
9439 msgstr ""
9440 
9441 #. i18n: comment to the previous timezone
9442 #: kdecore/TIMEZONES:276
9443 #, kde-format
9444 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
9445 msgstr ""
9446 
9447 #. i18n: comment to the previous timezone
9448 #: kdecore/TIMEZONES:278
9449 #, kde-format
9450 msgid "Atlantic - NS (Cape Breton)"
9451 msgstr ""
9452 
9453 #: kdecore/TIMEZONES:279
9454 #, kde-format
9455 msgid "America/Godthab"
9456 msgstr ""
9457 
9458 #. i18n: comment to the previous timezone
9459 #: kdecore/TIMEZONES:281 kdecore/TIMEZONES:567 kdecore/TIMEZONES:719
9460 #: kdecore/TIMEZONES:953 kdecore/TIMEZONES:958 kdecore/TIMEZONES:1129
9461 #: kdecore/TIMEZONES:1170 kdecore/TIMEZONES:1286 kdecore/TIMEZONES:1299
9462 #: kdecore/TIMEZONES:1350
9463 #, kde-format
9464 msgid "most locations"
9465 msgstr ""
9466 
9467 #: kdecore/TIMEZONES:282
9468 #, kde-format
9469 msgid "America/Goose_Bay"
9470 msgstr ""
9471 
9472 #. i18n: comment to the previous timezone
9473 #: kdecore/TIMEZONES:284
9474 #, kde-format
9475 msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
9476 msgstr ""
9477 
9478 #. i18n: comment to the previous timezone
9479 #: kdecore/TIMEZONES:286
9480 #, kde-format
9481 msgid "Atlantic - Labrador (most areas)"
9482 msgstr ""
9483 
9484 #: kdecore/TIMEZONES:287
9485 #, kde-format
9486 msgid "America/Grand_Turk"
9487 msgstr ""
9488 
9489 #: kdecore/TIMEZONES:288
9490 #, kde-format
9491 msgid "America/Grenada"
9492 msgstr ""
9493 
9494 #: kdecore/TIMEZONES:289
9495 #, kde-format
9496 msgid "America/Guadeloupe"
9497 msgstr ""
9498 
9499 #: kdecore/TIMEZONES:290
9500 #, kde-format
9501 msgid "America/Guatemala"
9502 msgstr ""
9503 
9504 #: kdecore/TIMEZONES:291
9505 #, kde-format
9506 msgid "America/Guayaquil"
9507 msgstr ""
9508 
9509 #. i18n: comment to the previous timezone
9510 #: kdecore/TIMEZONES:293 kdecore/TIMEZONES:1178 kdecore/TIMEZONES:1186
9511 #: kdecore/TIMEZONES:1400
9512 #, kde-format
9513 msgid "mainland"
9514 msgstr ""
9515 
9516 #. i18n: comment to the previous timezone
9517 #: kdecore/TIMEZONES:295
9518 #, kde-format
9519 msgid "Ecuador (mainland)"
9520 msgstr ""
9521 
9522 #: kdecore/TIMEZONES:296
9523 #, kde-format
9524 msgid "America/Guyana"
9525 msgstr ""
9526 
9527 #: kdecore/TIMEZONES:297
9528 #, kde-format
9529 msgid "America/Halifax"
9530 msgstr ""
9531 
9532 #. i18n: comment to the previous timezone
9533 #: kdecore/TIMEZONES:301
9534 #, kde-format
9535 msgid "Atlantic - NS (most areas); PE"
9536 msgstr ""
9537 
9538 #: kdecore/TIMEZONES:302
9539 #, kde-format
9540 msgid "America/Havana"
9541 msgstr ""
9542 
9543 #: kdecore/TIMEZONES:303
9544 #, kde-format
9545 msgid "America/Hermosillo"
9546 msgstr ""
9547 
9548 #. i18n: comment to the previous timezone
9549 #: kdecore/TIMEZONES:305
9550 #, kde-format
9551 msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
9552 msgstr ""
9553 
9554 #: kdecore/TIMEZONES:306
9555 #, kde-format
9556 msgid "America/Indiana/Indianapolis"
9557 msgstr ""
9558 
9559 #. i18n: comment to the previous timezone
9560 #: kdecore/TIMEZONES:310
9561 #, kde-format
9562 msgid "Eastern - IN (most areas)"
9563 msgstr ""
9564 
9565 #: kdecore/TIMEZONES:311
9566 #, kde-format
9567 msgid "America/Indiana/Knox"
9568 msgstr ""
9569 
9570 #. i18n: comment to the previous timezone
9571 #: kdecore/TIMEZONES:313 kdecore/TIMEZONES:384 kdecore/TIMEZONES:1428
9572 #, kde-format
9573 msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
9574 msgstr ""
9575 
9576 #. i18n: comment to the previous timezone
9577 #: kdecore/TIMEZONES:315
9578 #, kde-format
9579 msgid "Central Time - Indiana - Starke County"
9580 msgstr ""
9581 
9582 #. i18n: comment to the previous timezone
9583 #: kdecore/TIMEZONES:317
9584 #, kde-format
9585 msgid "Central - IN (Starke)"
9586 msgstr ""
9587 
9588 #: kdecore/TIMEZONES:318
9589 #, kde-format
9590 msgid "America/Indiana/Marengo"
9591 msgstr ""
9592 
9593 #. i18n: comment to the previous timezone
9594 #: kdecore/TIMEZONES:320
9595 #, kde-format
9596 msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
9597 msgstr ""
9598 
9599 #. i18n: comment to the previous timezone
9600 #: kdecore/TIMEZONES:322
9601 #, kde-format
9602 msgid "Eastern - IN (Crawford)"
9603 msgstr ""
9604 
9605 #: kdecore/TIMEZONES:323
9606 #, kde-format
9607 msgid "America/Indiana/Petersburg"
9608 msgstr ""
9609 
9610 #. i18n: comment to the previous timezone
9611 #: kdecore/TIMEZONES:325
9612 #, kde-format
9613 msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
9614 msgstr ""
9615 
9616 #. i18n: comment to the previous timezone
9617 #: kdecore/TIMEZONES:327
9618 #, kde-format
9619 msgid "Eastern Time - Indiana - Pike County"
9620 msgstr ""
9621 
9622 #. i18n: comment to the previous timezone
9623 #: kdecore/TIMEZONES:329
9624 #, kde-format
9625 msgid "Eastern - IN (Pike)"
9626 msgstr ""
9627 
9628 #: kdecore/TIMEZONES:330
9629 #, kde-format
9630 msgid "America/Indiana/Tell_City"
9631 msgstr ""
9632 
9633 #. i18n: comment to the previous timezone
9634 #: kdecore/TIMEZONES:332
9635 #, kde-format
9636 msgid "Central Time - Indiana - Perry County"
9637 msgstr ""
9638 
9639 #. i18n: comment to the previous timezone
9640 #: kdecore/TIMEZONES:334
9641 #, kde-format
9642 msgid "Central - IN (Perry)"
9643 msgstr ""
9644 
9645 #: kdecore/TIMEZONES:335
9646 #, kde-format
9647 msgid "America/Indiana/Vevay"
9648 msgstr ""
9649 
9650 #. i18n: comment to the previous timezone
9651 #: kdecore/TIMEZONES:337
9652 #, kde-format
9653 msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
9654 msgstr ""
9655 
9656 #. i18n: comment to the previous timezone
9657 #: kdecore/TIMEZONES:339
9658 #, kde-format
9659 msgid "Eastern - IN (Switzerland)"
9660 msgstr ""
9661 
9662 #: kdecore/TIMEZONES:340
9663 #, kde-format
9664 msgid "America/Indiana/Vincennes"
9665 msgstr ""
9666 
9667 #. i18n: comment to the previous timezone
9668 #: kdecore/TIMEZONES:342
9669 #, kde-format
9670 msgid "Eastern Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties"
9671 msgstr ""
9672 
9673 #. i18n: comment to the previous timezone
9674 #: kdecore/TIMEZONES:344
9675 #, kde-format
9676 msgid "Eastern - IN (Da, Du, K, Mn)"
9677 msgstr ""
9678 
9679 #: kdecore/TIMEZONES:345
9680 #, kde-format
9681 msgid "America/Indiana/Winamac"
9682 msgstr ""
9683 
9684 #. i18n: comment to the previous timezone
9685 #: kdecore/TIMEZONES:347
9686 #, kde-format
9687 msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County"
9688 msgstr ""
9689 
9690 #. i18n: comment to the previous timezone
9691 #: kdecore/TIMEZONES:349
9692 #, kde-format
9693 msgid "Eastern - IN (Pulaski)"
9694 msgstr ""
9695 
9696 #: kdecore/TIMEZONES:350
9697 #, kde-format
9698 msgid "America/Indianapolis"
9699 msgstr ""
9700 
9701 #: kdecore/TIMEZONES:353
9702 #, kde-format
9703 msgid "America/Inuvik"
9704 msgstr ""
9705 
9706 #. i18n: comment to the previous timezone
9707 #: kdecore/TIMEZONES:355
9708 #, kde-format
9709 msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
9710 msgstr ""
9711 
9712 #. i18n: comment to the previous timezone
9713 #: kdecore/TIMEZONES:357
9714 #, kde-format
9715 msgid "Mountain - NT (west)"
9716 msgstr ""
9717 
9718 #: kdecore/TIMEZONES:358
9719 #, kde-format
9720 msgid "America/Iqaluit"
9721 msgstr ""
9722 
9723 #. i18n: comment to the previous timezone
9724 #: kdecore/TIMEZONES:360
9725 #, kde-format
9726 msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations"
9727 msgstr ""
9728 
9729 #. i18n: comment to the previous timezone
9730 #: kdecore/TIMEZONES:362
9731 #, kde-format
9732 msgid "Eastern - NU (most east areas)"
9733 msgstr ""
9734 
9735 #: kdecore/TIMEZONES:363
9736 #, kde-format
9737 msgid "America/Jamaica"
9738 msgstr ""
9739 
9740 #: kdecore/TIMEZONES:364
9741 #, kde-format
9742 msgid "America/Jujuy"
9743 msgstr ""
9744 
9745 #: kdecore/TIMEZONES:367
9746 #, kde-format
9747 msgid "America/Juneau"
9748 msgstr ""
9749 
9750 #. i18n: comment to the previous timezone
9751 #: kdecore/TIMEZONES:369
9752 #, kde-format
9753 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
9754 msgstr ""
9755 
9756 #. i18n: comment to the previous timezone
9757 #: kdecore/TIMEZONES:371
9758 #, kde-format
9759 msgid "Alaska - Juneau area"
9760 msgstr ""
9761 
9762 #: kdecore/TIMEZONES:372
9763 #, kde-format
9764 msgid "America/Kentucky/Louisville"
9765 msgstr ""
9766 
9767 #. i18n: comment to the previous timezone
9768 #: kdecore/TIMEZONES:374 kdecore/TIMEZONES:395
9769 #, kde-format
9770 msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
9771 msgstr ""
9772 
9773 #. i18n: comment to the previous timezone
9774 #: kdecore/TIMEZONES:376
9775 #, kde-format
9776 msgid "Eastern - KY (Louisville area)"
9777 msgstr ""
9778 
9779 #: kdecore/TIMEZONES:377
9780 #, kde-format
9781 msgid "America/Kentucky/Monticello"
9782 msgstr ""
9783 
9784 #. i18n: comment to the previous timezone
9785 #: kdecore/TIMEZONES:379
9786 #, kde-format
9787 msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
9788 msgstr ""
9789 
9790 #. i18n: comment to the previous timezone
9791 #: kdecore/TIMEZONES:381
9792 #, kde-format
9793 msgid "Eastern - KY (Wayne)"
9794 msgstr ""
9795 
9796 #: kdecore/TIMEZONES:382
9797 #, kde-format
9798 msgid "America/Knox_IN"
9799 msgstr ""
9800 
9801 #: kdecore/TIMEZONES:385
9802 #, kde-format
9803 msgid "America/Kralendijk"
9804 msgstr ""
9805 
9806 #: kdecore/TIMEZONES:386
9807 #, kde-format
9808 msgid "America/La_Paz"
9809 msgstr ""
9810 
9811 #: kdecore/TIMEZONES:387
9812 #, kde-format
9813 msgid "America/Lima"
9814 msgstr ""
9815 
9816 #: kdecore/TIMEZONES:388
9817 #, kde-format
9818 msgid "America/Los_Angeles"
9819 msgstr ""
9820 
9821 #. i18n: comment to the previous timezone
9822 #: kdecore/TIMEZONES:392
9823 #, kde-format
9824 msgid "Pacific"
9825 msgstr ""
9826 
9827 #: kdecore/TIMEZONES:393
9828 #, kde-format
9829 msgid "America/Louisville"
9830 msgstr ""
9831 
9832 #: kdecore/TIMEZONES:396
9833 #, kde-format
9834 msgid "America/Lower_Princes"
9835 msgstr ""
9836 
9837 #: kdecore/TIMEZONES:397
9838 #, kde-format
9839 msgid "America/Maceio"
9840 msgstr ""
9841 
9842 #. i18n: comment to the previous timezone
9843 #: kdecore/TIMEZONES:399
9844 #, kde-format
9845 msgid "Alagoas, Sergipe"
9846 msgstr ""
9847 
9848 #: kdecore/TIMEZONES:400
9849 #, kde-format
9850 msgid "America/Managua"
9851 msgstr ""
9852 
9853 #: kdecore/TIMEZONES:401
9854 #, kde-format
9855 msgid "America/Manaus"
9856 msgstr ""
9857 
9858 #. i18n: comment to the previous timezone
9859 #: kdecore/TIMEZONES:403 kdecore/TIMEZONES:1099
9860 #, kde-format
9861 msgid "E Amazonas"
9862 msgstr ""
9863 
9864 #. i18n: comment to the previous timezone
9865 #: kdecore/TIMEZONES:405
9866 #, kde-format
9867 msgid "Amazonas (east)"
9868 msgstr ""
9869 
9870 #: kdecore/TIMEZONES:406
9871 #, kde-format
9872 msgid "America/Marigot"
9873 msgstr ""
9874 
9875 #: kdecore/TIMEZONES:407
9876 #, kde-format
9877 msgid "America/Martinique"
9878 msgstr ""
9879 
9880 #: kdecore/TIMEZONES:408
9881 #, kde-format
9882 msgid "America/Matamoros"
9883 msgstr ""
9884 
9885 #. i18n: comment to the previous timezone
9886 #: kdecore/TIMEZONES:410
9887 #, kde-format
9888 msgid ""
9889 "US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border"
9890 msgstr ""
9891 
9892 #. i18n: comment to the previous timezone
9893 #: kdecore/TIMEZONES:412
9894 #, kde-format
9895 msgid "Central Time US - Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (US border)"
9896 msgstr ""
9897 
9898 #: kdecore/TIMEZONES:413
9899 #, kde-format
9900 msgid "America/Mazatlan"
9901 msgstr ""
9902 
9903 #. i18n: comment to the previous timezone
9904 #: kdecore/TIMEZONES:415 kdecore/TIMEZONES:1280
9905 #, kde-format
9906 msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
9907 msgstr ""
9908 
9909 #. i18n: comment to the previous timezone
9910 #: kdecore/TIMEZONES:417
9911 #, kde-format
9912 msgid "Mountain Time - Baja California Sur, Nayarit, Sinaloa"
9913 msgstr ""
9914 
9915 #: kdecore/TIMEZONES:418
9916 #, kde-format
9917 msgid "America/Mendoza"
9918 msgstr ""
9919 
9920 #: kdecore/TIMEZONES:421
9921 #, kde-format
9922 msgid "America/Menominee"
9923 msgstr ""
9924 
9925 #. i18n: comment to the previous timezone
9926 #: kdecore/TIMEZONES:423
9927 #, kde-format
9928 msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
9929 msgstr ""
9930 
9931 #. i18n: comment to the previous timezone
9932 #: kdecore/TIMEZONES:425
9933 #, kde-format
9934 msgid "Central - MI (Wisconsin border)"
9935 msgstr ""
9936 
9937 #: kdecore/TIMEZONES:426
9938 #, kde-format
9939 msgid "America/Merida"
9940 msgstr ""
9941 
9942 #. i18n: comment to the previous timezone
9943 #: kdecore/TIMEZONES:428
9944 #, kde-format
9945 msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
9946 msgstr ""
9947 
9948 #: kdecore/TIMEZONES:429
9949 #, kde-format
9950 msgid "America/Metlakatla"
9951 msgstr ""
9952 
9953 #. i18n: comment to the previous timezone
9954 #: kdecore/TIMEZONES:431
9955 #, kde-format
9956 msgid "Metlakatla Time - Annette Island"
9957 msgstr ""
9958 
9959 #. i18n: comment to the previous timezone
9960 #: kdecore/TIMEZONES:433
9961 #, kde-format
9962 msgid "Alaska - Annette Island"
9963 msgstr ""
9964 
9965 #: kdecore/TIMEZONES:434
9966 #, kde-format
9967 msgid "America/Mexico_City"
9968 msgstr ""
9969 
9970 #. i18n: comment to the previous timezone
9971 #: kdecore/TIMEZONES:436 kdecore/TIMEZONES:1283
9972 #, kde-format
9973 msgid "Central Time - most locations"
9974 msgstr ""
9975 
9976 #: kdecore/TIMEZONES:439
9977 #, kde-format
9978 msgid "America/Miquelon"
9979 msgstr ""
9980 
9981 #: kdecore/TIMEZONES:440
9982 #, kde-format
9983 msgid "America/Moncton"
9984 msgstr ""
9985 
9986 #. i18n: comment to the previous timezone
9987 #: kdecore/TIMEZONES:442
9988 #, kde-format
9989 msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
9990 msgstr ""
9991 
9992 #. i18n: comment to the previous timezone
9993 #: kdecore/TIMEZONES:444
9994 #, kde-format
9995 msgid "Atlantic - New Brunswick"
9996 msgstr ""
9997 
9998 #: kdecore/TIMEZONES:445
9999 #, kde-format
10000 msgid "America/Monterrey"
10001 msgstr ""
10002 
10003 #. i18n: comment to the previous timezone
10004 #: kdecore/TIMEZONES:447
10005 #, kde-format
10006 msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
10007 msgstr ""
10008 
10009 #. i18n: comment to the previous timezone
10010 #: kdecore/TIMEZONES:449
10011 #, kde-format
10012 msgid ""
10013 "Mexican Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas away from "
10014 "US border"
10015 msgstr ""
10016 
10017 #. i18n: comment to the previous timezone
10018 #: kdecore/TIMEZONES:451
10019 #, kde-format
10020 msgid "Central Time - Durango; Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (most areas)"
10021 msgstr ""
10022 
10023 #: kdecore/TIMEZONES:452
10024 #, kde-format
10025 msgid "America/Montevideo"
10026 msgstr ""
10027 
10028 #: kdecore/TIMEZONES:453
10029 #, kde-format
10030 msgid "America/Montreal"
10031 msgstr ""
10032 
10033 #. i18n: comment to the previous timezone
10034 #: kdecore/TIMEZONES:455 kdecore/TIMEZONES:501
10035 #, kde-format
10036 msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
10037 msgstr ""
10038 
10039 #: kdecore/TIMEZONES:456
10040 #, kde-format
10041 msgid "America/Montserrat"
10042 msgstr ""
10043 
10044 #: kdecore/TIMEZONES:457
10045 #, kde-format
10046 msgid "America/Nassau"
10047 msgstr ""
10048 
10049 #: kdecore/TIMEZONES:458
10050 #, kde-format
10051 msgid "America/New_York"
10052 msgstr ""
10053 
10054 #. i18n: comment to the previous timezone
10055 #: kdecore/TIMEZONES:460 kdecore/TIMEZONES:1422
10056 #, kde-format
10057 msgid "Eastern Time"
10058 msgstr ""
10059 
10060 #. i18n: comment to the previous timezone
10061 #: kdecore/TIMEZONES:462
10062 #, kde-format
10063 msgid "Eastern (most areas)"
10064 msgstr ""
10065 
10066 #: kdecore/TIMEZONES:463
10067 #, kde-format
10068 msgid "America/Nipigon"
10069 msgstr ""
10070 
10071 #. i18n: comment to the previous timezone
10072 #: kdecore/TIMEZONES:465
10073 #, kde-format
10074 msgid ""
10075 "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
10076 msgstr ""
10077 
10078 #. i18n: comment to the previous timezone
10079 #: kdecore/TIMEZONES:467
10080 #, kde-format
10081 msgid "Eastern - ON, QC (no DST 1967-73)"
10082 msgstr ""
10083 
10084 #: kdecore/TIMEZONES:468
10085 #, kde-format
10086 msgid "America/Nome"
10087 msgstr ""
10088 
10089 #. i18n: comment to the previous timezone
10090 #: kdecore/TIMEZONES:470
10091 #, kde-format
10092 msgid "Alaska Time - west Alaska"
10093 msgstr ""
10094 
10095 #. i18n: comment to the previous timezone
10096 #: kdecore/TIMEZONES:472
10097 #, kde-format
10098 msgid "Alaska (west)"
10099 msgstr ""
10100 
10101 #: kdecore/TIMEZONES:473
10102 #, kde-format
10103 msgid "America/Noronha"
10104 msgstr ""
10105 
10106 #. i18n: comment to the previous timezone
10107 #: kdecore/TIMEZONES:475 kdecore/TIMEZONES:1093
10108 #, kde-format
10109 msgid "Atlantic islands"
10110 msgstr ""
10111 
10112 #: kdecore/TIMEZONES:476
10113 #, kde-format
10114 msgid "America/North_Dakota/Beulah"
10115 msgstr ""
10116 
10117 #. i18n: comment to the previous timezone
10118 #: kdecore/TIMEZONES:478
10119 #, kde-format
10120 msgid "Central Time - North Dakota - Mercer County"
10121 msgstr ""
10122 
10123 #. i18n: comment to the previous timezone
10124 #: kdecore/TIMEZONES:480
10125 #, kde-format
10126 msgid "Central - ND (Mercer)"
10127 msgstr ""
10128 
10129 #: kdecore/TIMEZONES:481
10130 #, kde-format
10131 msgid "America/North_Dakota/Center"
10132 msgstr ""
10133 
10134 #. i18n: comment to the previous timezone
10135 #: kdecore/TIMEZONES:483
10136 #, kde-format
10137 msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
10138 msgstr ""
10139 
10140 #. i18n: comment to the previous timezone
10141 #: kdecore/TIMEZONES:485
10142 #, kde-format
10143 msgid "Central - ND (Oliver)"
10144 msgstr ""
10145 
10146 #: kdecore/TIMEZONES:486
10147 #, kde-format
10148 msgid "America/North_Dakota/New_Salem"
10149 msgstr ""
10150 
10151 #. i18n: comment to the previous timezone
10152 #: kdecore/TIMEZONES:488
10153 #, kde-format
10154 msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
10155 msgstr ""
10156 
10157 #. i18n: comment to the previous timezone
10158 #: kdecore/TIMEZONES:490
10159 #, kde-format
10160 msgid "Central - ND (Morton rural)"
10161 msgstr ""
10162 
10163 #: kdecore/TIMEZONES:491
10164 #, kde-format
10165 msgid "America/Nuuk"
10166 msgstr ""
10167 
10168 #. i18n: comment to the previous timezone
10169 #: kdecore/TIMEZONES:493
10170 #, kde-format
10171 msgid "Greenland (most areas)"
10172 msgstr ""
10173 
10174 #: kdecore/TIMEZONES:494
10175 #, kde-format
10176 msgid "America/Ojinaga"
10177 msgstr ""
10178 
10179 #. i18n: comment to the previous timezone
10180 #: kdecore/TIMEZONES:496
10181 #, kde-format
10182 msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border"
10183 msgstr ""
10184 
10185 #. i18n: comment to the previous timezone
10186 #: kdecore/TIMEZONES:498
10187 #, kde-format
10188 msgid "Mountain Time US - Chihuahua (US border)"
10189 msgstr ""
10190 
10191 #: kdecore/TIMEZONES:499
10192 #, kde-format
10193 msgid "America/Ontario"
10194 msgstr ""
10195 
10196 #: kdecore/TIMEZONES:502
10197 #, kde-format
10198 msgid "America/Panama"
10199 msgstr ""
10200 
10201 #: kdecore/TIMEZONES:503
10202 #, kde-format
10203 msgid "America/Pangnirtung"
10204 msgstr ""
10205 
10206 #. i18n: comment to the previous timezone
10207 #: kdecore/TIMEZONES:505
10208 #, kde-format
10209 msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
10210 msgstr ""
10211 
10212 #. i18n: comment to the previous timezone
10213 #: kdecore/TIMEZONES:507
10214 #, kde-format
10215 msgid "Eastern - NU (Pangnirtung)"
10216 msgstr ""
10217 
10218 #: kdecore/TIMEZONES:508
10219 #, kde-format
10220 msgid "America/Paramaribo"
10221 msgstr ""
10222 
10223 #: kdecore/TIMEZONES:509
10224 #, kde-format
10225 msgid "America/Phoenix"
10226 msgstr ""
10227 
10228 #. i18n: comment to the previous timezone
10229 #: kdecore/TIMEZONES:511 kdecore/TIMEZONES:1413
10230 #, kde-format
10231 msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
10232 msgstr ""
10233 
10234 #. i18n: comment to the previous timezone
10235 #: kdecore/TIMEZONES:513
10236 #, kde-format
10237 msgid "MST - Arizona (except Navajo)"
10238 msgstr ""
10239 
10240 #: kdecore/TIMEZONES:514
10241 #, kde-format
10242 msgid "America/Port-au-Prince"
10243 msgstr ""
10244 
10245 #: kdecore/TIMEZONES:515
10246 #, kde-format
10247 msgid "America/Port_of_Spain"
10248 msgstr ""
10249 
10250 #: kdecore/TIMEZONES:516
10251 #, kde-format
10252 msgid "America/Porto_Acre"
10253 msgstr ""
10254 
10255 #. i18n: comment to the previous timezone
10256 #: kdecore/TIMEZONES:518 kdecore/TIMEZONES:553 kdecore/TIMEZONES:1090
10257 #, kde-format
10258 msgid "Acre"
10259 msgstr ""
10260 
10261 #: kdecore/TIMEZONES:519
10262 #, kde-format
10263 msgid "America/Porto_Velho"
10264 msgstr ""
10265 
10266 #. i18n: comment to the previous timezone
10267 #: kdecore/TIMEZONES:521
10268 #, kde-format
10269 msgid "Rondonia"
10270 msgstr ""
10271 
10272 #: kdecore/TIMEZONES:522
10273 #, kde-format
10274 msgid "America/Puerto_Rico"
10275 msgstr ""
10276 
10277 #: kdecore/TIMEZONES:523
10278 #, kde-format
10279 msgid "America/Punta_Arenas"
10280 msgstr ""
10281 
10282 #. i18n: comment to the previous timezone
10283 #: kdecore/TIMEZONES:525
10284 #, kde-format
10285 msgid "Region of Magallanes"
10286 msgstr ""
10287 
10288 #: kdecore/TIMEZONES:526
10289 #, kde-format
10290 msgid "America/Rainy_River"
10291 msgstr ""
10292 
10293 #. i18n: comment to the previous timezone
10294 #: kdecore/TIMEZONES:528
10295 #, kde-format
10296 msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
10297 msgstr ""
10298 
10299 #. i18n: comment to the previous timezone
10300 #: kdecore/TIMEZONES:530
10301 #, kde-format
10302 msgid "Central - ON (Rainy R, Ft Frances)"
10303 msgstr ""
10304 
10305 #: kdecore/TIMEZONES:531
10306 #, kde-format
10307 msgid "America/Rankin_Inlet"
10308 msgstr ""
10309 
10310 #. i18n: comment to the previous timezone
10311 #: kdecore/TIMEZONES:533
10312 #, kde-format
10313 msgid "Central Time - central Nunavut"
10314 msgstr ""
10315 
10316 #. i18n: comment to the previous timezone
10317 #: kdecore/TIMEZONES:535
10318 #, kde-format
10319 msgid "Central - NU (central)"
10320 msgstr ""
10321 
10322 #: kdecore/TIMEZONES:536
10323 #, kde-format
10324 msgid "America/Recife"
10325 msgstr ""
10326 
10327 #. i18n: comment to the previous timezone
10328 #: kdecore/TIMEZONES:538
10329 #, kde-format
10330 msgid "Pernambuco"
10331 msgstr ""
10332 
10333 #: kdecore/TIMEZONES:539
10334 #, kde-format
10335 msgid "America/Regina"
10336 msgstr ""
10337 
10338 #. i18n: comment to the previous timezone
10339 #: kdecore/TIMEZONES:541 kdecore/TIMEZONES:578 kdecore/TIMEZONES:1108
10340 #: kdecore/TIMEZONES:1123
10341 #, kde-format
10342 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
10343 msgstr ""
10344 
10345 #. i18n: comment to the previous timezone
10346 #: kdecore/TIMEZONES:543
10347 #, kde-format
10348 msgid "CST - SK (most areas)"
10349 msgstr ""
10350 
10351 #: kdecore/TIMEZONES:544
10352 #, kde-format
10353 msgid "America/Resolute"
10354 msgstr ""
10355 
10356 #. i18n: comment to the previous timezone
10357 #: kdecore/TIMEZONES:546
10358 #, kde-format
10359 msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut"
10360 msgstr ""
10361 
10362 #. i18n: comment to the previous timezone
10363 #: kdecore/TIMEZONES:548
10364 #, kde-format
10365 msgid "Central Standard Time - Resolute, Nunavut"
10366 msgstr ""
10367 
10368 #. i18n: comment to the previous timezone
10369 #: kdecore/TIMEZONES:550
10370 #, kde-format
10371 msgid "Central - NU (Resolute)"
10372 msgstr ""
10373 
10374 #: kdecore/TIMEZONES:551
10375 #, kde-format
10376 msgid "America/Rio_Branco"
10377 msgstr ""
10378 
10379 #: kdecore/TIMEZONES:554
10380 #, kde-format
10381 msgid "America/Rosario"
10382 msgstr ""
10383 
10384 #: kdecore/TIMEZONES:557
10385 #, kde-format
10386 msgid "America/Santa_Isabel"
10387 msgstr ""
10388 
10389 #. i18n: comment to the previous timezone
10390 #: kdecore/TIMEZONES:559
10391 #, kde-format
10392 msgid "Mexican Pacific Time - Baja California away from US border"
10393 msgstr ""
10394 
10395 #: kdecore/TIMEZONES:560
10396 #, kde-format
10397 msgid "America/Santarem"
10398 msgstr ""
10399 
10400 #. i18n: comment to the previous timezone
10401 #: kdecore/TIMEZONES:562
10402 #, fuzzy, kde-format
10403 msgid "W Para"
10404 msgstr "मार्च का"
10405 
10406 #. i18n: comment to the previous timezone
10407 #: kdecore/TIMEZONES:564
10408 #, kde-format
10409 msgid "Para (west)"
10410 msgstr ""
10411 
10412 #: kdecore/TIMEZONES:565
10413 #, kde-format
10414 msgid "America/Santiago"
10415 msgstr ""
10416 
10417 #. i18n: comment to the previous timezone
10418 #: kdecore/TIMEZONES:569
10419 #, kde-format
10420 msgid "Chile (most areas)"
10421 msgstr ""
10422 
10423 #: kdecore/TIMEZONES:570
10424 #, kde-format
10425 msgid "America/Santo_Domingo"
10426 msgstr ""
10427 
10428 #: kdecore/TIMEZONES:571
10429 #, kde-format
10430 msgid "America/Sao_Paulo"
10431 msgstr ""
10432 
10433 #. i18n: comment to the previous timezone
10434 #: kdecore/TIMEZONES:573 kdecore/TIMEZONES:1096
10435 #, kde-format
10436 msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10437 msgstr ""
10438 
10439 #. i18n: comment to the previous timezone
10440 #: kdecore/TIMEZONES:575
10441 #, kde-format
10442 msgid "Brazil (southeast: GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10443 msgstr ""
10444 
10445 #: kdecore/TIMEZONES:576
10446 #, kde-format
10447 msgid "America/Saskatoon"
10448 msgstr ""
10449 
10450 #: kdecore/TIMEZONES:579
10451 #, kde-format
10452 msgid "America/Scoresbysund"
10453 msgstr ""
10454 
10455 #. i18n: comment to the previous timezone
10456 #: kdecore/TIMEZONES:581
10457 #, kde-format
10458 msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
10459 msgstr ""
10460 
10461 #. i18n: comment to the previous timezone
10462 #: kdecore/TIMEZONES:583
10463 #, kde-format
10464 msgid "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit"
10465 msgstr ""
10466 
10467 #: kdecore/TIMEZONES:584
10468 #, kde-format
10469 msgid "America/Shiprock"
10470 msgstr ""
10471 
10472 #. i18n: comment to the previous timezone
10473 #: kdecore/TIMEZONES:586
10474 #, kde-format
10475 msgid "Mountain Time - Navajo"
10476 msgstr ""
10477 
10478 #: kdecore/TIMEZONES:587
10479 #, kde-format
10480 msgid "America/Sitka"
10481 msgstr ""
10482 
10483 #. i18n: comment to the previous timezone
10484 #: kdecore/TIMEZONES:589
10485 #, kde-format
10486 msgid "Alaska Time - southeast Alaska panhandle"
10487 msgstr ""
10488 
10489 #. i18n: comment to the previous timezone
10490 #: kdecore/TIMEZONES:591
10491 #, kde-format
10492 msgid "Alaska - Sitka area"
10493 msgstr ""
10494 
10495 #: kdecore/TIMEZONES:592
10496 #, kde-format
10497 msgid "America/St_Barthelemy"
10498 msgstr ""
10499 
10500 #: kdecore/TIMEZONES:593
10501 #, kde-format
10502 msgid "America/St_Johns"
10503 msgstr ""
10504 
10505 #. i18n: comment to the previous timezone
10506 #: kdecore/TIMEZONES:595 kdecore/TIMEZONES:1117
10507 #, kde-format
10508 msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
10509 msgstr ""
10510 
10511 #. i18n: comment to the previous timezone
10512 #: kdecore/TIMEZONES:597
10513 #, kde-format
10514 msgid "Newfoundland; Labrador (southeast)"
10515 msgstr ""
10516 
10517 #: kdecore/TIMEZONES:598
10518 #, kde-format
10519 msgid "America/St_Kitts"
10520 msgstr ""
10521 
10522 #: kdecore/TIMEZONES:599
10523 #, kde-format
10524 msgid "America/St_Lucia"
10525 msgstr ""
10526 
10527 #: kdecore/TIMEZONES:600
10528 #, kde-format
10529 msgid "America/St_Thomas"
10530 msgstr ""
10531 
10532 #: kdecore/TIMEZONES:601
10533 #, kde-format
10534 msgid "America/St_Vincent"
10535 msgstr ""
10536 
10537 #: kdecore/TIMEZONES:602
10538 #, kde-format
10539 msgid "America/Swift_Current"
10540 msgstr ""
10541 
10542 #. i18n: comment to the previous timezone
10543 #: kdecore/TIMEZONES:604
10544 #, kde-format
10545 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
10546 msgstr ""
10547 
10548 #. i18n: comment to the previous timezone
10549 #: kdecore/TIMEZONES:606
10550 #, kde-format
10551 msgid "CST - SK (midwest)"
10552 msgstr ""
10553 
10554 #: kdecore/TIMEZONES:607
10555 #, kde-format
10556 msgid "America/Tegucigalpa"
10557 msgstr ""
10558 
10559 #: kdecore/TIMEZONES:608
10560 #, kde-format
10561 msgid "America/Thule"
10562 msgstr ""
10563 
10564 #. i18n: comment to the previous timezone
10565 #: kdecore/TIMEZONES:610
10566 #, kde-format
10567 msgid "Thule / Pituffik"
10568 msgstr ""
10569 
10570 #. i18n: comment to the previous timezone
10571 #: kdecore/TIMEZONES:612
10572 #, kde-format
10573 msgid "Thule/Pituffik"
10574 msgstr ""
10575 
10576 #: kdecore/TIMEZONES:613
10577 #, kde-format
10578 msgid "America/Thunder_Bay"
10579 msgstr ""
10580 
10581 #. i18n: comment to the previous timezone
10582 #: kdecore/TIMEZONES:615
10583 #, kde-format
10584 msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
10585 msgstr ""
10586 
10587 #. i18n: comment to the previous timezone
10588 #: kdecore/TIMEZONES:617
10589 #, kde-format
10590 msgid "Eastern - ON (Thunder Bay)"
10591 msgstr ""
10592 
10593 #: kdecore/TIMEZONES:618
10594 #, kde-format
10595 msgid "America/Tijuana"
10596 msgstr ""
10597 
10598 #. i18n: comment to the previous timezone
10599 #: kdecore/TIMEZONES:622
10600 #, kde-format
10601 msgid "US Pacific Time - Baja California near US border"
10602 msgstr ""
10603 
10604 #. i18n: comment to the previous timezone
10605 #: kdecore/TIMEZONES:624
10606 #, kde-format
10607 msgid "Pacific Time US - Baja California"
10608 msgstr ""
10609 
10610 #: kdecore/TIMEZONES:625
10611 #, kde-format
10612 msgid "America/Toronto"
10613 msgstr ""
10614 
10615 #. i18n: comment to the previous timezone
10616 #: kdecore/TIMEZONES:627 kdecore/TIMEZONES:1111
10617 #, kde-format
10618 msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
10619 msgstr ""
10620 
10621 #. i18n: comment to the previous timezone
10622 #: kdecore/TIMEZONES:629
10623 #, kde-format
10624 msgid "Eastern - ON, QC (most areas)"
10625 msgstr ""
10626 
10627 #: kdecore/TIMEZONES:630
10628 #, kde-format
10629 msgid "America/Tortola"
10630 msgstr ""
10631 
10632 #: kdecore/TIMEZONES:631
10633 #, kde-format
10634 msgid "America/Vancouver"
10635 msgstr ""
10636 
10637 #. i18n: comment to the previous timezone
10638 #: kdecore/TIMEZONES:633 kdecore/TIMEZONES:1120
10639 #, kde-format
10640 msgid "Pacific Time - west British Columbia"
10641 msgstr ""
10642 
10643 #. i18n: comment to the previous timezone
10644 #: kdecore/TIMEZONES:635
10645 #, kde-format
10646 msgid "Pacific - BC (most areas)"
10647 msgstr ""
10648 
10649 #: kdecore/TIMEZONES:636
10650 #, kde-format
10651 msgid "America/Virgin"
10652 msgstr ""
10653 
10654 #: kdecore/TIMEZONES:637
10655 #, kde-format
10656 msgid "America/Whitehorse"
10657 msgstr ""
10658 
10659 #. i18n: comment to the previous timezone
10660 #: kdecore/TIMEZONES:639 kdecore/TIMEZONES:1126
10661 #, kde-format
10662 msgid "Pacific Time - south Yukon"
10663 msgstr ""
10664 
10665 #. i18n: comment to the previous timezone
10666 #: kdecore/TIMEZONES:641
10667 #, kde-format
10668 msgid "MST - Yukon (east)"
10669 msgstr ""
10670 
10671 #: kdecore/TIMEZONES:642
10672 #, kde-format
10673 msgid "America/Winnipeg"
10674 msgstr ""
10675 
10676 #. i18n: comment to the previous timezone
10677 #: kdecore/TIMEZONES:644 kdecore/TIMEZONES:1105
10678 #, kde-format
10679 msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
10680 msgstr ""
10681 
10682 #. i18n: comment to the previous timezone
10683 #: kdecore/TIMEZONES:646
10684 #, kde-format
10685 msgid "Central - ON (west); Manitoba"
10686 msgstr ""
10687 
10688 #: kdecore/TIMEZONES:647
10689 #, kde-format
10690 msgid "America/Yakutat"
10691 msgstr ""
10692 
10693 #. i18n: comment to the previous timezone
10694 #: kdecore/TIMEZONES:649
10695 #, kde-format
10696 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
10697 msgstr ""
10698 
10699 #. i18n: comment to the previous timezone
10700 #: kdecore/TIMEZONES:651
10701 #, kde-format
10702 msgid "Alaska - Yakutat"
10703 msgstr ""
10704 
10705 #: kdecore/TIMEZONES:652
10706 #, kde-format
10707 msgid "America/Yellowknife"
10708 msgstr ""
10709 
10710 #. i18n: comment to the previous timezone
10711 #: kdecore/TIMEZONES:654
10712 #, kde-format
10713 msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
10714 msgstr ""
10715 
10716 #. i18n: comment to the previous timezone
10717 #: kdecore/TIMEZONES:656
10718 #, kde-format
10719 msgid "Mountain - NT (central)"
10720 msgstr ""
10721 
10722 #: kdecore/TIMEZONES:657
10723 #, kde-format
10724 msgid "Antarctica/Casey"
10725 msgstr ""
10726 
10727 #. i18n: comment to the previous timezone
10728 #: kdecore/TIMEZONES:659
10729 #, kde-format
10730 msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
10731 msgstr ""
10732 
10733 #. i18n: comment to the previous timezone
10734 #: kdecore/TIMEZONES:661
10735 #, kde-format
10736 msgid "Casey"
10737 msgstr ""
10738 
10739 #: kdecore/TIMEZONES:662
10740 #, kde-format
10741 msgid "Antarctica/Davis"
10742 msgstr ""
10743 
10744 #. i18n: comment to the previous timezone
10745 #: kdecore/TIMEZONES:664
10746 #, kde-format
10747 msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
10748 msgstr ""
10749 
10750 #. i18n: comment to the previous timezone
10751 #: kdecore/TIMEZONES:666
10752 #, kde-format
10753 msgid "Davis"
10754 msgstr ""
10755 
10756 #: kdecore/TIMEZONES:667
10757 #, kde-format
10758 msgid "Antarctica/DumontDUrville"
10759 msgstr ""
10760 
10761 #. i18n: comment to the previous timezone
10762 #: kdecore/TIMEZONES:669
10763 #, kde-format
10764 msgid "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie"
10765 msgstr ""
10766 
10767 #. i18n: comment to the previous timezone
10768 #: kdecore/TIMEZONES:671
10769 #, kde-format
10770 msgid "Dumont-d'Urville"
10771 msgstr ""
10772 
10773 #: kdecore/TIMEZONES:672
10774 #, kde-format
10775 msgid "Antarctica/Macquarie"
10776 msgstr ""
10777 
10778 #. i18n: comment to the previous timezone
10779 #: kdecore/TIMEZONES:674
10780 #, kde-format
10781 msgid "Macquarie Island Station, Macquarie Island"
10782 msgstr ""
10783 
10784 #. i18n: comment to the previous timezone
10785 #: kdecore/TIMEZONES:676
10786 #, kde-format
10787 msgid "Macquarie Island"
10788 msgstr ""
10789 
10790 #: kdecore/TIMEZONES:677
10791 #, kde-format
10792 msgid "Antarctica/Mawson"
10793 msgstr ""
10794 
10795 #. i18n: comment to the previous timezone
10796 #: kdecore/TIMEZONES:679
10797 #, kde-format
10798 msgid "Mawson Station, Holme Bay"
10799 msgstr ""
10800 
10801 #. i18n: comment to the previous timezone
10802 #: kdecore/TIMEZONES:681
10803 #, kde-format
10804 msgid "Mawson"
10805 msgstr ""
10806 
10807 #: kdecore/TIMEZONES:682
10808 #, kde-format
10809 msgid "Antarctica/McMurdo"
10810 msgstr ""
10811 
10812 #. i18n: comment to the previous timezone
10813 #: kdecore/TIMEZONES:684
10814 #, kde-format
10815 msgid "McMurdo Station, Ross Island"
10816 msgstr ""
10817 
10818 #. i18n: comment to the previous timezone
10819 #: kdecore/TIMEZONES:686
10820 #, kde-format
10821 msgid "New Zealand time - McMurdo, South Pole"
10822 msgstr ""
10823 
10824 #: kdecore/TIMEZONES:687
10825 #, kde-format
10826 msgid "Antarctica/Palmer"
10827 msgstr ""
10828 
10829 #. i18n: comment to the previous timezone
10830 #: kdecore/TIMEZONES:689
10831 #, kde-format
10832 msgid "Palmer Station, Anvers Island"
10833 msgstr ""
10834 
10835 #. i18n: comment to the previous timezone
10836 #: kdecore/TIMEZONES:691
10837 #, kde-format
10838 msgid "Palmer"
10839 msgstr ""
10840 
10841 #: kdecore/TIMEZONES:692
10842 #, kde-format
10843 msgid "Antarctica/Rothera"
10844 msgstr ""
10845 
10846 #. i18n: comment to the previous timezone
10847 #: kdecore/TIMEZONES:694
10848 #, kde-format
10849 msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
10850 msgstr ""
10851 
10852 #. i18n: comment to the previous timezone
10853 #: kdecore/TIMEZONES:696
10854 #, kde-format
10855 msgid "Rothera"
10856 msgstr ""
10857 
10858 #: kdecore/TIMEZONES:697
10859 #, kde-format
10860 msgid "Antarctica/South_Pole"
10861 msgstr ""
10862 
10863 #. i18n: comment to the previous timezone
10864 #: kdecore/TIMEZONES:699
10865 #, kde-format
10866 msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
10867 msgstr ""
10868 
10869 #: kdecore/TIMEZONES:700
10870 #, kde-format
10871 msgid "Antarctica/Syowa"
10872 msgstr ""
10873 
10874 #. i18n: comment to the previous timezone
10875 #: kdecore/TIMEZONES:702
10876 #, kde-format
10877 msgid "Syowa Station, E Ongul I"
10878 msgstr ""
10879 
10880 #. i18n: comment to the previous timezone
10881 #: kdecore/TIMEZONES:704
10882 #, kde-format
10883 msgid "Syowa"
10884 msgstr ""
10885 
10886 #: kdecore/TIMEZONES:705
10887 #, kde-format
10888 msgid "Antarctica/Troll"
10889 msgstr ""
10890 
10891 #. i18n: comment to the previous timezone
10892 #: kdecore/TIMEZONES:707
10893 #, kde-format
10894 msgid "Troll"
10895 msgstr ""
10896 
10897 #: kdecore/TIMEZONES:708
10898 #, kde-format
10899 msgid "Antarctica/Vostok"
10900 msgstr ""
10901 
10902 #. i18n: comment to the previous timezone
10903 #: kdecore/TIMEZONES:710
10904 #, kde-format
10905 msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
10906 msgstr ""
10907 
10908 #. i18n: comment to the previous timezone
10909 #: kdecore/TIMEZONES:712
10910 #, kde-format
10911 msgid "Vostok Station, Lake Vostok"
10912 msgstr ""
10913 
10914 #. i18n: comment to the previous timezone
10915 #: kdecore/TIMEZONES:714
10916 #, kde-format
10917 msgid "Vostok"
10918 msgstr ""
10919 
10920 #: kdecore/TIMEZONES:715
10921 #, kde-format
10922 msgid "Arctic/Longyearbyen"
10923 msgstr ""
10924 
10925 #: kdecore/TIMEZONES:716
10926 #, kde-format
10927 msgid "Asia/Aden"
10928 msgstr ""
10929 
10930 #: kdecore/TIMEZONES:717
10931 #, kde-format
10932 msgid "Asia/Almaty"
10933 msgstr ""
10934 
10935 #. i18n: comment to the previous timezone
10936 #: kdecore/TIMEZONES:721
10937 #, kde-format
10938 msgid "Kazakhstan (most areas)"
10939 msgstr ""
10940 
10941 #: kdecore/TIMEZONES:722
10942 #, kde-format
10943 msgid "Asia/Amman"
10944 msgstr ""
10945 
10946 #: kdecore/TIMEZONES:723
10947 #, kde-format
10948 msgid "Asia/Anadyr"
10949 msgstr ""
10950 
10951 #. i18n: comment to the previous timezone
10952 #: kdecore/TIMEZONES:725
10953 #, kde-format
10954 msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
10955 msgstr ""
10956 
10957 #. i18n: comment to the previous timezone
10958 #: kdecore/TIMEZONES:727
10959 #, kde-format
10960 msgid "Moscow+08 - Bering Sea"
10961 msgstr ""
10962 
10963 #. i18n: comment to the previous timezone
10964 #: kdecore/TIMEZONES:729
10965 #, kde-format
10966 msgid "MSK+09 - Bering Sea"
10967 msgstr ""
10968 
10969 #: kdecore/TIMEZONES:730
10970 #, kde-format
10971 msgid "Asia/Aqtau"
10972 msgstr ""
10973 
10974 #. i18n: comment to the previous timezone
10975 #: kdecore/TIMEZONES:732
10976 #, kde-format
10977 msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
10978 msgstr ""
10979 
10980 #. i18n: comment to the previous timezone
10981 #: kdecore/TIMEZONES:734
10982 #, kde-format
10983 msgid "Mangghystau/Mankistau"
10984 msgstr ""
10985 
10986 #: kdecore/TIMEZONES:735
10987 #, kde-format
10988 msgid "Asia/Aqtobe"
10989 msgstr ""
10990 
10991 #. i18n: comment to the previous timezone
10992 #: kdecore/TIMEZONES:737
10993 #, kde-format
10994 msgid "Aqtobe (Aktobe)"
10995 msgstr ""
10996 
10997 #. i18n: comment to the previous timezone
10998 #: kdecore/TIMEZONES:739
10999 #, kde-format
11000 msgid "Aqtobe/Aktobe"
11001 msgstr ""
11002 
11003 #: kdecore/TIMEZONES:740
11004 #, kde-format
11005 msgid "Asia/Ashgabat"
11006 msgstr ""
11007 
11008 #: kdecore/TIMEZONES:741
11009 #, kde-format
11010 msgid "Asia/Ashkhabad"
11011 msgstr ""
11012 
11013 #: kdecore/TIMEZONES:742
11014 #, kde-format
11015 msgid "Asia/Atyrau"
11016 msgstr ""
11017 
11018 #. i18n: comment to the previous timezone
11019 #: kdecore/TIMEZONES:744
11020 #, kde-format
11021 msgid "Atyrau/Atirau/Gur'yev"
11022 msgstr ""
11023 
11024 #: kdecore/TIMEZONES:745
11025 #, kde-format
11026 msgid "Asia/Baghdad"
11027 msgstr ""
11028 
11029 #: kdecore/TIMEZONES:746
11030 #, kde-format
11031 msgid "Asia/Bahrain"
11032 msgstr ""
11033 
11034 #: kdecore/TIMEZONES:747
11035 #, kde-format
11036 msgid "Asia/Baku"
11037 msgstr ""
11038 
11039 #: kdecore/TIMEZONES:748
11040 #, kde-format
11041 msgid "Asia/Bangkok"
11042 msgstr ""
11043 
11044 #: kdecore/TIMEZONES:749
11045 #, kde-format
11046 msgid "Asia/Barnaul"
11047 msgstr ""
11048 
11049 #. i18n: comment to the previous timezone
11050 #: kdecore/TIMEZONES:751
11051 #, kde-format
11052 msgid "MSK+04 - Altai"
11053 msgstr ""
11054 
11055 #: kdecore/TIMEZONES:752
11056 #, kde-format
11057 msgid "Asia/Beijing"
11058 msgstr ""
11059 
11060 #. i18n: comment to the previous timezone
11061 #: kdecore/TIMEZONES:754 kdecore/TIMEZONES:924 kdecore/TIMEZONES:1295
11062 #, kde-format
11063 msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
11064 msgstr ""
11065 
11066 #. i18n: comment to the previous timezone
11067 #: kdecore/TIMEZONES:756
11068 #, kde-format
11069 msgid "China Standard Time"
11070 msgstr ""
11071 
11072 #: kdecore/TIMEZONES:757
11073 #, kde-format
11074 msgid "Asia/Beirut"
11075 msgstr ""
11076 
11077 #: kdecore/TIMEZONES:758
11078 #, kde-format
11079 msgid "Asia/Bishkek"
11080 msgstr ""
11081 
11082 #: kdecore/TIMEZONES:759
11083 #, kde-format
11084 msgid "Asia/Brunei"
11085 msgstr ""
11086 
11087 #: kdecore/TIMEZONES:760
11088 #, kde-format
11089 msgid "Asia/Calcutta"
11090 msgstr ""
11091 
11092 #: kdecore/TIMEZONES:761
11093 #, fuzzy, kde-format
11094 #| msgid "Do shanbe"
11095 msgid "Asia/Chita"
11096 msgstr "दो सान्बे"
11097 
11098 #. i18n: comment to the previous timezone
11099 #: kdecore/TIMEZONES:763
11100 #, kde-format
11101 msgid "MSK+06 - Zabaykalsky"
11102 msgstr ""
11103 
11104 #: kdecore/TIMEZONES:764
11105 #, kde-format
11106 msgid "Asia/Choibalsan"
11107 msgstr ""
11108 
11109 #. i18n: comment to the previous timezone
11110 #: kdecore/TIMEZONES:766
11111 #, kde-format
11112 msgid "Dornod, Sukhbaatar"
11113 msgstr ""
11114 
11115 #: kdecore/TIMEZONES:767
11116 #, kde-format
11117 msgid "Asia/Chongqing"
11118 msgstr ""
11119 
11120 #. i18n: comment to the previous timezone
11121 #: kdecore/TIMEZONES:769 kdecore/TIMEZONES:774
11122 #, kde-format
11123 msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
11124 msgstr ""
11125 
11126 #. i18n: comment to the previous timezone
11127 #: kdecore/TIMEZONES:771
11128 #, kde-format
11129 msgid "China mountains"
11130 msgstr ""
11131 
11132 #: kdecore/TIMEZONES:772
11133 #, kde-format
11134 msgid "Asia/Chungking"
11135 msgstr ""
11136 
11137 #: kdecore/TIMEZONES:775
11138 #, kde-format
11139 msgid "Asia/Colombo"
11140 msgstr ""
11141 
11142 #: kdecore/TIMEZONES:776
11143 #, kde-format
11144 msgid "Asia/Dacca"
11145 msgstr ""
11146 
11147 #: kdecore/TIMEZONES:777
11148 #, kde-format
11149 msgid "Asia/Damascus"
11150 msgstr ""
11151 
11152 #: kdecore/TIMEZONES:778
11153 #, kde-format
11154 msgid "Asia/Dhaka"
11155 msgstr ""
11156 
11157 #: kdecore/TIMEZONES:779
11158 #, kde-format
11159 msgid "Asia/Dili"
11160 msgstr ""
11161 
11162 #: kdecore/TIMEZONES:780
11163 #, kde-format
11164 msgid "Asia/Dubai"
11165 msgstr ""
11166 
11167 #: kdecore/TIMEZONES:781
11168 #, fuzzy, kde-format
11169 #| msgid "Do shanbe"
11170 msgid "Asia/Dushanbe"
11171 msgstr "दो सान्बे"
11172 
11173 #: kdecore/TIMEZONES:782
11174 #, kde-format
11175 msgid "Asia/Famagusta"
11176 msgstr ""
11177 
11178 #. i18n: comment to the previous timezone
11179 #: kdecore/TIMEZONES:784
11180 #, kde-format
11181 msgid "Northern Cyprus"
11182 msgstr ""
11183 
11184 #: kdecore/TIMEZONES:785
11185 #, kde-format
11186 msgid "Asia/Gaza"
11187 msgstr ""
11188 
11189 #. i18n: comment to the previous timezone
11190 #: kdecore/TIMEZONES:787
11191 #, kde-format
11192 msgid "Gaza Strip"
11193 msgstr ""
11194 
11195 #: kdecore/TIMEZONES:788
11196 #, kde-format
11197 msgid "Asia/Harbin"
11198 msgstr ""
11199 
11200 #. i18n: comment to the previous timezone
11201 #: kdecore/TIMEZONES:790
11202 #, kde-format
11203 msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
11204 msgstr ""
11205 
11206 #. i18n: comment to the previous timezone
11207 #: kdecore/TIMEZONES:792
11208 #, kde-format
11209 msgid "China north"
11210 msgstr ""
11211 
11212 #: kdecore/TIMEZONES:793
11213 #, kde-format
11214 msgid "Asia/Hebron"
11215 msgstr ""
11216 
11217 #. i18n: comment to the previous timezone
11218 #: kdecore/TIMEZONES:795
11219 #, kde-format
11220 msgid "West Bank"
11221 msgstr ""
11222 
11223 #: kdecore/TIMEZONES:796
11224 #, kde-format
11225 msgid "Asia/Ho_Chi_Minh"
11226 msgstr ""
11227 
11228 #: kdecore/TIMEZONES:797
11229 #, kde-format
11230 msgid "Asia/Hong_Kong"
11231 msgstr ""
11232 
11233 #: kdecore/TIMEZONES:798
11234 #, kde-format
11235 msgid "Asia/Hovd"
11236 msgstr ""
11237 
11238 #. i18n: comment to the previous timezone
11239 #: kdecore/TIMEZONES:800
11240 #, kde-format
11241 msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
11242 msgstr ""
11243 
11244 #: kdecore/TIMEZONES:801
11245 #, kde-format
11246 msgid "Asia/Irkutsk"
11247 msgstr ""
11248 
11249 #. i18n: comment to the previous timezone
11250 #: kdecore/TIMEZONES:803
11251 #, kde-format
11252 msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
11253 msgstr ""
11254 
11255 #. i18n: comment to the previous timezone
11256 #: kdecore/TIMEZONES:805
11257 #, kde-format
11258 msgid "MSK+05 - Irkutsk, Buryatia"
11259 msgstr ""
11260 
11261 #: kdecore/TIMEZONES:806
11262 #, kde-format
11263 msgid "Asia/Jakarta"
11264 msgstr ""
11265 
11266 #. i18n: comment to the previous timezone
11267 #: kdecore/TIMEZONES:808
11268 #, kde-format
11269 msgid "Java & Sumatra"
11270 msgstr ""
11271 
11272 #. i18n: comment to the previous timezone
11273 #: kdecore/TIMEZONES:810
11274 #, kde-format
11275 msgid "Java, Sumatra"
11276 msgstr ""
11277 
11278 #: kdecore/TIMEZONES:811
11279 #, kde-format
11280 msgid "Asia/Jayapura"
11281 msgstr ""
11282 
11283 #. i18n: comment to the previous timezone
11284 #: kdecore/TIMEZONES:813
11285 #, kde-format
11286 msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
11287 msgstr ""
11288 
11289 #. i18n: comment to the previous timezone
11290 #: kdecore/TIMEZONES:815
11291 #, kde-format
11292 msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)"
11293 msgstr ""
11294 
11295 #. i18n: comment to the previous timezone
11296 #: kdecore/TIMEZONES:817
11297 #, kde-format
11298 msgid "New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas"
11299 msgstr ""
11300 
11301 #: kdecore/TIMEZONES:818
11302 #, kde-format
11303 msgid "Asia/Jerusalem"
11304 msgstr ""
11305 
11306 #: kdecore/TIMEZONES:819
11307 #, kde-format
11308 msgid "Asia/Kabul"
11309 msgstr ""
11310 
11311 #: kdecore/TIMEZONES:820
11312 #, kde-format
11313 msgid "Asia/Kamchatka"
11314 msgstr ""
11315 
11316 #. i18n: comment to the previous timezone
11317 #: kdecore/TIMEZONES:822
11318 #, kde-format
11319 msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
11320 msgstr ""
11321 
11322 #. i18n: comment to the previous timezone
11323 #: kdecore/TIMEZONES:824
11324 #, kde-format
11325 msgid "Moscow+08 - Kamchatka"
11326 msgstr ""
11327 
11328 #. i18n: comment to the previous timezone
11329 #: kdecore/TIMEZONES:826
11330 #, kde-format
11331 msgid "MSK+09 - Kamchatka"
11332 msgstr ""
11333 
11334 #: kdecore/TIMEZONES:827
11335 #, kde-format
11336 msgid "Asia/Karachi"
11337 msgstr ""
11338 
11339 #: kdecore/TIMEZONES:828
11340 #, kde-format
11341 msgid "Asia/Kashgar"
11342 msgstr ""
11343 
11344 #. i18n: comment to the previous timezone
11345 #: kdecore/TIMEZONES:830
11346 #, kde-format
11347 msgid "west Tibet & Xinjiang"
11348 msgstr ""
11349 
11350 #. i18n: comment to the previous timezone
11351 #: kdecore/TIMEZONES:832
11352 #, kde-format
11353 msgid "China west Xinjiang"
11354 msgstr ""
11355 
11356 #: kdecore/TIMEZONES:833
11357 #, kde-format
11358 msgid "Asia/Kathmandu"
11359 msgstr ""
11360 
11361 #: kdecore/TIMEZONES:834
11362 #, kde-format
11363 msgid "Asia/Katmandu"
11364 msgstr ""
11365 
11366 #: kdecore/TIMEZONES:835
11367 #, fuzzy, kde-format
11368 #| msgid "Do shanbe"
11369 msgid "Asia/Khandyga"
11370 msgstr "दो सान्बे"
11371 
11372 #. i18n: comment to the previous timezone
11373 #: kdecore/TIMEZONES:837
11374 #, kde-format
11375 msgid "MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky"
11376 msgstr ""
11377 
11378 #: kdecore/TIMEZONES:838
11379 #, kde-format
11380 msgid "Asia/Kolkata"
11381 msgstr ""
11382 
11383 #: kdecore/TIMEZONES:839
11384 #, kde-format
11385 msgid "Asia/Krasnoyarsk"
11386 msgstr ""
11387 
11388 #. i18n: comment to the previous timezone
11389 #: kdecore/TIMEZONES:841
11390 #, kde-format
11391 msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
11392 msgstr ""
11393 
11394 #. i18n: comment to the previous timezone
11395 #: kdecore/TIMEZONES:843
11396 #, kde-format
11397 msgid "MSK+04 - Krasnoyarsk area"
11398 msgstr ""
11399 
11400 #: kdecore/TIMEZONES:844
11401 #, kde-format
11402 msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
11403 msgstr ""
11404 
11405 #. i18n: comment to the previous timezone
11406 #: kdecore/TIMEZONES:846
11407 #, kde-format
11408 msgid "peninsular Malaysia"
11409 msgstr ""
11410 
11411 #. i18n: comment to the previous timezone
11412 #: kdecore/TIMEZONES:848
11413 #, kde-format
11414 msgid "Malaysia (peninsula)"
11415 msgstr ""
11416 
11417 #: kdecore/TIMEZONES:849
11418 #, kde-format
11419 msgid "Asia/Kuching"
11420 msgstr ""
11421 
11422 #. i18n: comment to the previous timezone
11423 #: kdecore/TIMEZONES:851
11424 #, kde-format
11425 msgid "Sabah & Sarawak"
11426 msgstr ""
11427 
11428 #. i18n: comment to the previous timezone
11429 #: kdecore/TIMEZONES:853
11430 #, kde-format
11431 msgid "Sabah, Sarawak"
11432 msgstr ""
11433 
11434 #: kdecore/TIMEZONES:854
11435 #, kde-format
11436 msgid "Asia/Kuwait"
11437 msgstr ""
11438 
11439 #: kdecore/TIMEZONES:855
11440 #, kde-format
11441 msgid "Asia/Macao"
11442 msgstr ""
11443 
11444 #: kdecore/TIMEZONES:856
11445 #, kde-format
11446 msgid "Asia/Macau"
11447 msgstr ""
11448 
11449 #: kdecore/TIMEZONES:857
11450 #, kde-format
11451 msgid "Asia/Magadan"
11452 msgstr ""
11453 
11454 #. i18n: comment to the previous timezone
11455 #: kdecore/TIMEZONES:859
11456 #, kde-format
11457 msgid "Moscow+08 - Magadan"
11458 msgstr ""
11459 
11460 #. i18n: comment to the previous timezone
11461 #: kdecore/TIMEZONES:861
11462 #, kde-format
11463 msgid "MSK+08 - Magadan"
11464 msgstr ""
11465 
11466 #: kdecore/TIMEZONES:862
11467 #, kde-format
11468 msgid "Asia/Makassar"
11469 msgstr ""
11470 
11471 #. i18n: comment to the previous timezone
11472 #: kdecore/TIMEZONES:864 kdecore/TIMEZONES:950
11473 #, kde-format
11474 msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11475 msgstr ""
11476 
11477 #. i18n: comment to the previous timezone
11478 #: kdecore/TIMEZONES:866
11479 #, kde-format
11480 msgid ""
11481 "east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11482 msgstr ""
11483 
11484 #. i18n: comment to the previous timezone
11485 #: kdecore/TIMEZONES:868
11486 #, kde-format
11487 msgid ""
11488 "Borneo (east, south); Sulawesi/Celebes, Bali, Nusa Tengarra; Timor (west)"
11489 msgstr ""
11490 
11491 #: kdecore/TIMEZONES:869
11492 #, kde-format
11493 msgid "Asia/Manila"
11494 msgstr ""
11495 
11496 #: kdecore/TIMEZONES:870
11497 #, kde-format
11498 msgid "Asia/Muscat"
11499 msgstr ""
11500 
11501 #: kdecore/TIMEZONES:871
11502 #, kde-format
11503 msgid "Asia/Nicosia"
11504 msgstr ""
11505 
11506 #. i18n: comment to the previous timezone
11507 #: kdecore/TIMEZONES:873
11508 #, kde-format
11509 msgid "Cyprus (most areas)"
11510 msgstr ""
11511 
11512 #: kdecore/TIMEZONES:874
11513 #, kde-format
11514 msgid "Asia/Novokuznetsk"
11515 msgstr ""
11516 
11517 #. i18n: comment to the previous timezone
11518 #: kdecore/TIMEZONES:876
11519 #, kde-format
11520 msgid "Moscow+03 - Novokuznetsk"
11521 msgstr ""
11522 
11523 #. i18n: comment to the previous timezone
11524 #: kdecore/TIMEZONES:878
11525 #, kde-format
11526 msgid "MSK+04 - Kemerovo"
11527 msgstr ""
11528 
11529 #: kdecore/TIMEZONES:879
11530 #, kde-format
11531 msgid "Asia/Novosibirsk"
11532 msgstr ""
11533 
11534 #. i18n: comment to the previous timezone
11535 #: kdecore/TIMEZONES:881
11536 #, kde-format
11537 msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
11538 msgstr ""
11539 
11540 #. i18n: comment to the previous timezone
11541 #: kdecore/TIMEZONES:883
11542 #, kde-format
11543 msgid "MSK+04 - Novosibirsk"
11544 msgstr ""
11545 
11546 #: kdecore/TIMEZONES:884
11547 #, kde-format
11548 msgid "Asia/Omsk"
11549 msgstr ""
11550 
11551 #. i18n: comment to the previous timezone
11552 #: kdecore/TIMEZONES:886
11553 #, kde-format
11554 msgid "Moscow+03 - west Siberia"
11555 msgstr ""
11556 
11557 #. i18n: comment to the previous timezone
11558 #: kdecore/TIMEZONES:888
11559 #, kde-format
11560 msgid "MSK+03 - Omsk"
11561 msgstr ""
11562 
11563 #: kdecore/TIMEZONES:889
11564 #, kde-format
11565 msgid "Asia/Oral"
11566 msgstr ""
11567 
11568 #. i18n: comment to the previous timezone
11569 #: kdecore/TIMEZONES:891
11570 #, kde-format
11571 msgid "West Kazakhstan"
11572 msgstr ""
11573 
11574 #: kdecore/TIMEZONES:892
11575 #, kde-format
11576 msgid "Asia/Phnom_Penh"
11577 msgstr ""
11578 
11579 #: kdecore/TIMEZONES:893
11580 #, kde-format
11581 msgid "Asia/Pontianak"
11582 msgstr ""
11583 
11584 #. i18n: comment to the previous timezone
11585 #: kdecore/TIMEZONES:895
11586 #, kde-format
11587 msgid "west & central Borneo"
11588 msgstr ""
11589 
11590 #. i18n: comment to the previous timezone
11591 #: kdecore/TIMEZONES:897
11592 #, kde-format
11593 msgid "Borneo (west, central)"
11594 msgstr ""
11595 
11596 #: kdecore/TIMEZONES:898
11597 #, kde-format
11598 msgid "Asia/Pyongyang"
11599 msgstr ""
11600 
11601 #: kdecore/TIMEZONES:899
11602 #, kde-format
11603 msgid "Asia/Qatar"
11604 msgstr ""
11605 
11606 #: kdecore/TIMEZONES:900
11607 #, fuzzy, kde-format
11608 #| msgid "Do shanbe"
11609 msgid "Asia/Qostanay"
11610 msgstr "दो सान्बे"
11611 
11612 #. i18n: comment to the previous timezone
11613 #: kdecore/TIMEZONES:902
11614 #, kde-format
11615 msgid "Qostanay/Kostanay/Kustanay"
11616 msgstr ""
11617 
11618 #: kdecore/TIMEZONES:903
11619 #, kde-format
11620 msgid "Asia/Qyzylorda"
11621 msgstr ""
11622 
11623 #. i18n: comment to the previous timezone
11624 #: kdecore/TIMEZONES:905
11625 #, kde-format
11626 msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
11627 msgstr ""
11628 
11629 #. i18n: comment to the previous timezone
11630 #: kdecore/TIMEZONES:907
11631 #, kde-format
11632 msgid "Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda"
11633 msgstr ""
11634 
11635 #: kdecore/TIMEZONES:908
11636 #, kde-format
11637 msgid "Asia/Rangoon"
11638 msgstr ""
11639 
11640 #: kdecore/TIMEZONES:909
11641 #, kde-format
11642 msgid "Asia/Riyadh"
11643 msgstr ""
11644 
11645 #: kdecore/TIMEZONES:910
11646 #, kde-format
11647 msgid "Asia/Saigon"
11648 msgstr ""
11649 
11650 #: kdecore/TIMEZONES:911
11651 #, kde-format
11652 msgid "Asia/Sakhalin"
11653 msgstr ""
11654 
11655 #. i18n: comment to the previous timezone
11656 #: kdecore/TIMEZONES:913
11657 #, kde-format
11658 msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
11659 msgstr ""
11660 
11661 #. i18n: comment to the previous timezone
11662 #: kdecore/TIMEZONES:915
11663 #, kde-format
11664 msgid "MSK+08 - Sakhalin Island"
11665 msgstr ""
11666 
11667 #: kdecore/TIMEZONES:916
11668 #, kde-format
11669 msgid "Asia/Samarkand"
11670 msgstr ""
11671 
11672 #. i18n: comment to the previous timezone
11673 #: kdecore/TIMEZONES:918
11674 #, kde-format
11675 msgid "west Uzbekistan"
11676 msgstr ""
11677 
11678 #. i18n: comment to the previous timezone
11679 #: kdecore/TIMEZONES:920
11680 #, kde-format
11681 msgid "Uzbekistan (west)"
11682 msgstr ""
11683 
11684 #: kdecore/TIMEZONES:921
11685 #, kde-format
11686 msgid "Asia/Seoul"
11687 msgstr ""
11688 
11689 #: kdecore/TIMEZONES:922
11690 #, kde-format
11691 msgid "Asia/Shanghai"
11692 msgstr ""
11693 
11694 #. i18n: comment to the previous timezone
11695 #: kdecore/TIMEZONES:926
11696 #, kde-format
11697 msgid "China east"
11698 msgstr ""
11699 
11700 #. i18n: comment to the previous timezone
11701 #: kdecore/TIMEZONES:928
11702 #, kde-format
11703 msgid "Beijing Time"
11704 msgstr ""
11705 
11706 #: kdecore/TIMEZONES:929
11707 #, kde-format
11708 msgid "Asia/Singapore"
11709 msgstr ""
11710 
11711 #: kdecore/TIMEZONES:930
11712 #, kde-format
11713 msgid "Asia/Srednekolymsk"
11714 msgstr ""
11715 
11716 #. i18n: comment to the previous timezone
11717 #: kdecore/TIMEZONES:932
11718 #, kde-format
11719 msgid "MSK+08 - Sakha (E); North Kuril Is"
11720 msgstr ""
11721 
11722 #: kdecore/TIMEZONES:933
11723 #, kde-format
11724 msgid "Asia/Taipei"
11725 msgstr ""
11726 
11727 #: kdecore/TIMEZONES:934
11728 #, kde-format
11729 msgid "Asia/Tashkent"
11730 msgstr ""
11731 
11732 #. i18n: comment to the previous timezone
11733 #: kdecore/TIMEZONES:936
11734 #, kde-format
11735 msgid "east Uzbekistan"
11736 msgstr ""
11737 
11738 #. i18n: comment to the previous timezone
11739 #: kdecore/TIMEZONES:938
11740 #, kde-format
11741 msgid "Uzbekistan (east)"
11742 msgstr ""
11743 
11744 #: kdecore/TIMEZONES:939
11745 #, kde-format
11746 msgid "Asia/Tbilisi"
11747 msgstr ""
11748 
11749 #: kdecore/TIMEZONES:940
11750 #, kde-format
11751 msgid "Asia/Tehran"
11752 msgstr ""
11753 
11754 #: kdecore/TIMEZONES:941
11755 #, kde-format
11756 msgid "Asia/Tel_Aviv"
11757 msgstr ""
11758 
11759 #: kdecore/TIMEZONES:942
11760 #, kde-format
11761 msgid "Asia/Thimbu"
11762 msgstr ""
11763 
11764 #: kdecore/TIMEZONES:943
11765 #, kde-format
11766 msgid "Asia/Thimphu"
11767 msgstr ""
11768 
11769 #: kdecore/TIMEZONES:944
11770 #, kde-format
11771 msgid "Asia/Tokyo"
11772 msgstr ""
11773 
11774 #: kdecore/TIMEZONES:945
11775 #, kde-format
11776 msgid "Asia/Tomsk"
11777 msgstr ""
11778 
11779 #. i18n: comment to the previous timezone
11780 #: kdecore/TIMEZONES:947
11781 #, kde-format
11782 msgid "MSK+04 - Tomsk"
11783 msgstr ""
11784 
11785 #: kdecore/TIMEZONES:948
11786 #, kde-format
11787 msgid "Asia/Ujung_Pandang"
11788 msgstr ""
11789 
11790 #: kdecore/TIMEZONES:951
11791 #, kde-format
11792 msgid "Asia/Ulaanbaatar"
11793 msgstr ""
11794 
11795 #. i18n: comment to the previous timezone
11796 #: kdecore/TIMEZONES:955
11797 #, kde-format
11798 msgid "Mongolia (most areas)"
11799 msgstr ""
11800 
11801 #: kdecore/TIMEZONES:956
11802 #, kde-format
11803 msgid "Asia/Ulan_Bator"
11804 msgstr ""
11805 
11806 #: kdecore/TIMEZONES:959
11807 #, kde-format
11808 msgid "Asia/Urumqi"
11809 msgstr ""
11810 
11811 #. i18n: comment to the previous timezone
11812 #: kdecore/TIMEZONES:961
11813 #, kde-format
11814 msgid "most of Tibet & Xinjiang"
11815 msgstr ""
11816 
11817 #. i18n: comment to the previous timezone
11818 #: kdecore/TIMEZONES:963
11819 #, kde-format
11820 msgid "China Xinjiang-Tibet"
11821 msgstr ""
11822 
11823 #. i18n: comment to the previous timezone
11824 #: kdecore/TIMEZONES:965
11825 #, kde-format
11826 msgid "Xinjiang Time"
11827 msgstr ""
11828 
11829 #: kdecore/TIMEZONES:966
11830 #, kde-format
11831 msgid "Asia/Ust-Nera"
11832 msgstr ""
11833 
11834 #. i18n: comment to the previous timezone
11835 #: kdecore/TIMEZONES:968
11836 #, kde-format
11837 msgid "MSK+07 - Oymyakonsky"
11838 msgstr ""
11839 
11840 #: kdecore/TIMEZONES:969
11841 #, kde-format
11842 msgid "Asia/Vientiane"
11843 msgstr ""
11844 
11845 #: kdecore/TIMEZONES:970
11846 #, kde-format
11847 msgid "Asia/Vladivostok"
11848 msgstr ""
11849 
11850 #. i18n: comment to the previous timezone
11851 #: kdecore/TIMEZONES:972
11852 #, kde-format
11853 msgid "Moscow+07 - Amur River"
11854 msgstr ""
11855 
11856 #. i18n: comment to the previous timezone
11857 #: kdecore/TIMEZONES:974
11858 #, kde-format
11859 msgid "MSK+07 - Amur River"
11860 msgstr ""
11861 
11862 #: kdecore/TIMEZONES:975
11863 #, kde-format
11864 msgid "Asia/Yakutsk"
11865 msgstr ""
11866 
11867 #. i18n: comment to the previous timezone
11868 #: kdecore/TIMEZONES:977
11869 #, kde-format
11870 msgid "Moscow+06 - Lena River"
11871 msgstr ""
11872 
11873 #. i18n: comment to the previous timezone
11874 #: kdecore/TIMEZONES:979
11875 #, kde-format
11876 msgid "MSK+06 - Lena River"
11877 msgstr ""
11878 
11879 #: kdecore/TIMEZONES:980
11880 #, kde-format
11881 msgid "Asia/Yangon"
11882 msgstr ""
11883 
11884 #: kdecore/TIMEZONES:981
11885 #, kde-format
11886 msgid "Asia/Yekaterinburg"
11887 msgstr ""
11888 
11889 #. i18n: comment to the previous timezone
11890 #: kdecore/TIMEZONES:983
11891 #, kde-format
11892 msgid "Moscow+02 - Urals"
11893 msgstr ""
11894 
11895 #. i18n: comment to the previous timezone
11896 #: kdecore/TIMEZONES:985
11897 #, kde-format
11898 msgid "MSK+02 - Urals"
11899 msgstr ""
11900 
11901 #: kdecore/TIMEZONES:986
11902 #, kde-format
11903 msgid "Asia/Yerevan"
11904 msgstr ""
11905 
11906 #: kdecore/TIMEZONES:987
11907 #, kde-format
11908 msgid "Atlantic/Azores"
11909 msgstr ""
11910 
11911 #. i18n: comment to the previous timezone
11912 #: kdecore/TIMEZONES:989
11913 #, kde-format
11914 msgid "Azores"
11915 msgstr ""
11916 
11917 #: kdecore/TIMEZONES:990
11918 #, kde-format
11919 msgid "Atlantic/Bermuda"
11920 msgstr ""
11921 
11922 #: kdecore/TIMEZONES:991
11923 #, kde-format
11924 msgid "Atlantic/Canary"
11925 msgstr ""
11926 
11927 #. i18n: comment to the previous timezone
11928 #: kdecore/TIMEZONES:993
11929 #, kde-format
11930 msgid "Canary Islands"
11931 msgstr ""
11932 
11933 #: kdecore/TIMEZONES:994
11934 #, kde-format
11935 msgid "Atlantic/Cape_Verde"
11936 msgstr ""
11937 
11938 #: kdecore/TIMEZONES:995
11939 #, kde-format
11940 msgid "Atlantic/Faeroe"
11941 msgstr ""
11942 
11943 #: kdecore/TIMEZONES:996
11944 #, kde-format
11945 msgid "Atlantic/Faroe"
11946 msgstr ""
11947 
11948 #: kdecore/TIMEZONES:997
11949 #, kde-format
11950 msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
11951 msgstr ""
11952 
11953 #: kdecore/TIMEZONES:998
11954 #, kde-format
11955 msgid "Atlantic/Madeira"
11956 msgstr ""
11957 
11958 #. i18n: comment to the previous timezone
11959 #: kdecore/TIMEZONES:1000
11960 #, kde-format
11961 msgid "Madeira Islands"
11962 msgstr ""
11963 
11964 #: kdecore/TIMEZONES:1001
11965 #, kde-format
11966 msgid "Atlantic/Reykjavik"
11967 msgstr ""
11968 
11969 #: kdecore/TIMEZONES:1002
11970 #, kde-format
11971 msgid "Atlantic/South_Georgia"
11972 msgstr ""
11973 
11974 #: kdecore/TIMEZONES:1003
11975 #, kde-format
11976 msgid "Atlantic/St_Helena"
11977 msgstr ""
11978 
11979 #: kdecore/TIMEZONES:1004
11980 #, kde-format
11981 msgid "Atlantic/Stanley"
11982 msgstr ""
11983 
11984 #: kdecore/TIMEZONES:1005
11985 #, kde-format
11986 msgid "Australia/ACT"
11987 msgstr ""
11988 
11989 #. i18n: comment to the previous timezone
11990 #: kdecore/TIMEZONES:1007 kdecore/TIMEZONES:1023 kdecore/TIMEZONES:1056
11991 #: kdecore/TIMEZONES:1073
11992 #, kde-format
11993 msgid "New South Wales - most locations"
11994 msgstr ""
11995 
11996 #: kdecore/TIMEZONES:1008
11997 #, kde-format
11998 msgid "Australia/Adelaide"
11999 msgstr ""
12000 
12001 #. i18n: comment to the previous timezone
12002 #: kdecore/TIMEZONES:1010 kdecore/TIMEZONES:1070
12003 #, kde-format
12004 msgid "South Australia"
12005 msgstr ""
12006 
12007 #: kdecore/TIMEZONES:1011
12008 #, kde-format
12009 msgid "Australia/Brisbane"
12010 msgstr ""
12011 
12012 #. i18n: comment to the previous timezone
12013 #: kdecore/TIMEZONES:1013 kdecore/TIMEZONES:1067
12014 #, kde-format
12015 msgid "Queensland - most locations"
12016 msgstr ""
12017 
12018 #. i18n: comment to the previous timezone
12019 #: kdecore/TIMEZONES:1015
12020 #, kde-format
12021 msgid "Queensland (most areas)"
12022 msgstr ""
12023 
12024 #: kdecore/TIMEZONES:1016
12025 #, kde-format
12026 msgid "Australia/Broken_Hill"
12027 msgstr ""
12028 
12029 #. i18n: comment to the previous timezone
12030 #: kdecore/TIMEZONES:1018 kdecore/TIMEZONES:1087
12031 #, kde-format
12032 msgid "New South Wales - Yancowinna"
12033 msgstr ""
12034 
12035 #. i18n: comment to the previous timezone
12036 #: kdecore/TIMEZONES:1020
12037 #, kde-format
12038 msgid "New South Wales (Yancowinna)"
12039 msgstr ""
12040 
12041 #: kdecore/TIMEZONES:1021
12042 #, kde-format
12043 msgid "Australia/Canberra"
12044 msgstr ""
12045 
12046 #: kdecore/TIMEZONES:1024
12047 #, kde-format
12048 msgid "Australia/Currie"
12049 msgstr ""
12050 
12051 #. i18n: comment to the previous timezone
12052 #: kdecore/TIMEZONES:1026
12053 #, kde-format
12054 msgid "Tasmania - King Island"
12055 msgstr ""
12056 
12057 #: kdecore/TIMEZONES:1027
12058 #, kde-format
12059 msgid "Australia/Darwin"
12060 msgstr ""
12061 
12062 #. i18n: comment to the previous timezone
12063 #: kdecore/TIMEZONES:1029 kdecore/TIMEZONES:1059
12064 #, kde-format
12065 msgid "Northern Territory"
12066 msgstr ""
12067 
12068 #: kdecore/TIMEZONES:1030
12069 #, kde-format
12070 msgid "Australia/Eucla"
12071 msgstr ""
12072 
12073 #. i18n: comment to the previous timezone
12074 #: kdecore/TIMEZONES:1032
12075 #, kde-format
12076 msgid "Western Australia - Eucla area"
12077 msgstr ""
12078 
12079 #. i18n: comment to the previous timezone
12080 #: kdecore/TIMEZONES:1034
12081 #, kde-format
12082 msgid "Western Australia (Eucla)"
12083 msgstr ""
12084 
12085 #: kdecore/TIMEZONES:1035
12086 #, kde-format
12087 msgid "Australia/Hobart"
12088 msgstr ""
12089 
12090 #. i18n: comment to the previous timezone
12091 #: kdecore/TIMEZONES:1037 kdecore/TIMEZONES:1078
12092 #, kde-format
12093 msgid "Tasmania - most locations"
12094 msgstr ""
12095 
12096 #. i18n: comment to the previous timezone
12097 #: kdecore/TIMEZONES:1039
12098 #, kde-format
12099 msgid "Tasmania"
12100 msgstr ""
12101 
12102 #: kdecore/TIMEZONES:1040
12103 #, kde-format
12104 msgid "Australia/LHI"
12105 msgstr ""
12106 
12107 #. i18n: comment to the previous timezone
12108 #: kdecore/TIMEZONES:1042 kdecore/TIMEZONES:1050
12109 #, kde-format
12110 msgid "Lord Howe Island"
12111 msgstr ""
12112 
12113 #: kdecore/TIMEZONES:1043
12114 #, kde-format
12115 msgid "Australia/Lindeman"
12116 msgstr ""
12117 
12118 #. i18n: comment to the previous timezone
12119 #: kdecore/TIMEZONES:1045
12120 #, kde-format
12121 msgid "Queensland - Holiday Islands"
12122 msgstr ""
12123 
12124 #. i18n: comment to the previous timezone
12125 #: kdecore/TIMEZONES:1047
12126 #, kde-format
12127 msgid "Queensland (Whitsunday Islands)"
12128 msgstr ""
12129 
12130 #: kdecore/TIMEZONES:1048
12131 #, kde-format
12132 msgid "Australia/Lord_Howe"
12133 msgstr ""
12134 
12135 #: kdecore/TIMEZONES:1051
12136 #, kde-format
12137 msgid "Australia/Melbourne"
12138 msgstr ""
12139 
12140 #. i18n: comment to the previous timezone
12141 #: kdecore/TIMEZONES:1053 kdecore/TIMEZONES:1081
12142 #, kde-format
12143 msgid "Victoria"
12144 msgstr ""
12145 
12146 #: kdecore/TIMEZONES:1054
12147 #, kde-format
12148 msgid "Australia/NSW"
12149 msgstr ""
12150 
12151 #: kdecore/TIMEZONES:1057
12152 #, kde-format
12153 msgid "Australia/North"
12154 msgstr ""
12155 
12156 #: kdecore/TIMEZONES:1060
12157 #, kde-format
12158 msgid "Australia/Perth"
12159 msgstr ""
12160 
12161 #. i18n: comment to the previous timezone
12162 #: kdecore/TIMEZONES:1062 kdecore/TIMEZONES:1084
12163 #, kde-format
12164 msgid "Western Australia - most locations"
12165 msgstr ""
12166 
12167 #. i18n: comment to the previous timezone
12168 #: kdecore/TIMEZONES:1064
12169 #, kde-format
12170 msgid "Western Australia (most areas)"
12171 msgstr ""
12172 
12173 #: kdecore/TIMEZONES:1065
12174 #, kde-format
12175 msgid "Australia/Queensland"
12176 msgstr ""
12177 
12178 #: kdecore/TIMEZONES:1068
12179 #, kde-format
12180 msgid "Australia/South"
12181 msgstr ""
12182 
12183 #: kdecore/TIMEZONES:1071
12184 #, kde-format
12185 msgid "Australia/Sydney"
12186 msgstr ""
12187 
12188 #. i18n: comment to the previous timezone
12189 #: kdecore/TIMEZONES:1075
12190 #, kde-format
12191 msgid "New South Wales (most areas)"
12192 msgstr ""
12193 
12194 #: kdecore/TIMEZONES:1076
12195 #, kde-format
12196 msgid "Australia/Tasmania"
12197 msgstr ""
12198 
12199 #: kdecore/TIMEZONES:1079
12200 #, kde-format
12201 msgid "Australia/Victoria"
12202 msgstr ""
12203 
12204 #: kdecore/TIMEZONES:1082
12205 #, kde-format
12206 msgid "Australia/West"
12207 msgstr ""
12208 
12209 #: kdecore/TIMEZONES:1085
12210 #, kde-format
12211 msgid "Australia/Yancowinna"
12212 msgstr ""
12213 
12214 #: kdecore/TIMEZONES:1088
12215 #, kde-format
12216 msgid "Brazil/Acre"
12217 msgstr ""
12218 
12219 #: kdecore/TIMEZONES:1091
12220 #, kde-format
12221 msgid "Brazil/DeNoronha"
12222 msgstr ""
12223 
12224 #: kdecore/TIMEZONES:1094
12225 #, kde-format
12226 msgid "Brazil/East"
12227 msgstr ""
12228 
12229 #: kdecore/TIMEZONES:1097
12230 #, kde-format
12231 msgid "Brazil/West"
12232 msgstr ""
12233 
12234 #: kdecore/TIMEZONES:1100
12235 #, kde-format
12236 msgid "Canada/Atlantic"
12237 msgstr ""
12238 
12239 #: kdecore/TIMEZONES:1103
12240 #, kde-format
12241 msgid "Canada/Central"
12242 msgstr ""
12243 
12244 #: kdecore/TIMEZONES:1106
12245 #, kde-format
12246 msgid "Canada/East-Saskatchewan"
12247 msgstr ""
12248 
12249 #: kdecore/TIMEZONES:1109
12250 #, kde-format
12251 msgid "Canada/Eastern"
12252 msgstr ""
12253 
12254 #: kdecore/TIMEZONES:1112
12255 #, kde-format
12256 msgid "Canada/Mountain"
12257 msgstr ""
12258 
12259 #: kdecore/TIMEZONES:1115
12260 #, kde-format
12261 msgid "Canada/Newfoundland"
12262 msgstr ""
12263 
12264 #: kdecore/TIMEZONES:1118
12265 #, kde-format
12266 msgid "Canada/Pacific"
12267 msgstr ""
12268 
12269 #: kdecore/TIMEZONES:1121
12270 #, kde-format
12271 msgid "Canada/Saskatchewan"
12272 msgstr ""
12273 
12274 #: kdecore/TIMEZONES:1124
12275 #, kde-format
12276 msgid "Canada/Yukon"
12277 msgstr ""
12278 
12279 #: kdecore/TIMEZONES:1127
12280 #, kde-format
12281 msgid "Chile/Continental"
12282 msgstr ""
12283 
12284 #: kdecore/TIMEZONES:1130
12285 #, kde-format
12286 msgid "Chile/EasterIsland"
12287 msgstr ""
12288 
12289 #. i18n: comment to the previous timezone
12290 #: kdecore/TIMEZONES:1132 kdecore/TIMEZONES:1315
12291 #, kde-format
12292 msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
12293 msgstr ""
12294 
12295 #: kdecore/TIMEZONES:1133
12296 #, kde-format
12297 msgid "Cuba"
12298 msgstr ""
12299 
12300 #: kdecore/TIMEZONES:1134
12301 #, kde-format
12302 msgid "Egypt"
12303 msgstr ""
12304 
12305 #: kdecore/TIMEZONES:1135
12306 #, kde-format
12307 msgid "Eire"
12308 msgstr ""
12309 
12310 #: kdecore/TIMEZONES:1136
12311 #, kde-format
12312 msgid "Europe/Amsterdam"
12313 msgstr ""
12314 
12315 #: kdecore/TIMEZONES:1137
12316 #, kde-format
12317 msgid "Europe/Andorra"
12318 msgstr ""
12319 
12320 #: kdecore/TIMEZONES:1138
12321 #, kde-format
12322 msgid "Europe/Astrakhan"
12323 msgstr ""
12324 
12325 #. i18n: comment to the previous timezone
12326 #: kdecore/TIMEZONES:1140
12327 #, kde-format
12328 msgid "MSK+01 - Astrakhan"
12329 msgstr ""
12330 
12331 #: kdecore/TIMEZONES:1141
12332 #, kde-format
12333 msgid "Europe/Athens"
12334 msgstr ""
12335 
12336 #: kdecore/TIMEZONES:1142
12337 #, kde-format
12338 msgid "Europe/Belfast"
12339 msgstr ""
12340 
12341 #: kdecore/TIMEZONES:1143
12342 #, kde-format
12343 msgid "Europe/Belgrade"
12344 msgstr ""
12345 
12346 #: kdecore/TIMEZONES:1144
12347 #, kde-format
12348 msgid "Europe/Berlin"
12349 msgstr ""
12350 
12351 #. i18n: comment to the previous timezone
12352 #: kdecore/TIMEZONES:1146
12353 #, kde-format
12354 msgid "Germany (most areas)"
12355 msgstr ""
12356 
12357 #: kdecore/TIMEZONES:1147
12358 #, kde-format
12359 msgid "Europe/Bratislava"
12360 msgstr ""
12361 
12362 #: kdecore/TIMEZONES:1148
12363 #, kde-format
12364 msgid "Europe/Brussels"
12365 msgstr ""
12366 
12367 #: kdecore/TIMEZONES:1149
12368 #, kde-format
12369 msgid "Europe/Bucharest"
12370 msgstr ""
12371 
12372 #: kdecore/TIMEZONES:1150
12373 #, kde-format
12374 msgid "Europe/Budapest"
12375 msgstr ""
12376 
12377 #: kdecore/TIMEZONES:1151
12378 #, kde-format
12379 msgid "Europe/Busingen"
12380 msgstr ""
12381 
12382 #. i18n: comment to the previous timezone
12383 #: kdecore/TIMEZONES:1153
12384 #, kde-format
12385 msgid "Busingen"
12386 msgstr ""
12387 
12388 #: kdecore/TIMEZONES:1154
12389 #, kde-format
12390 msgid "Europe/Chisinau"
12391 msgstr ""
12392 
12393 #: kdecore/TIMEZONES:1155
12394 #, kde-format
12395 msgid "Europe/Copenhagen"
12396 msgstr ""
12397 
12398 #: kdecore/TIMEZONES:1156
12399 #, kde-format
12400 msgid "Europe/Dublin"
12401 msgstr ""
12402 
12403 #: kdecore/TIMEZONES:1157
12404 #, kde-format
12405 msgid "Europe/Gibraltar"
12406 msgstr ""
12407 
12408 #: kdecore/TIMEZONES:1158
12409 #, kde-format
12410 msgid "Europe/Guernsey"
12411 msgstr ""
12412 
12413 #: kdecore/TIMEZONES:1159
12414 #, kde-format
12415 msgid "Europe/Helsinki"
12416 msgstr ""
12417 
12418 #: kdecore/TIMEZONES:1160
12419 #, kde-format
12420 msgid "Europe/Isle_of_Man"
12421 msgstr ""
12422 
12423 #: kdecore/TIMEZONES:1161
12424 #, kde-format
12425 msgid "Europe/Istanbul"
12426 msgstr ""
12427 
12428 #: kdecore/TIMEZONES:1162
12429 #, kde-format
12430 msgid "Europe/Jersey"
12431 msgstr ""
12432 
12433 #: kdecore/TIMEZONES:1163
12434 #, kde-format
12435 msgid "Europe/Kaliningrad"
12436 msgstr ""
12437 
12438 #. i18n: comment to the previous timezone
12439 #: kdecore/TIMEZONES:1165
12440 #, kde-format
12441 msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
12442 msgstr ""
12443 
12444 #. i18n: comment to the previous timezone
12445 #: kdecore/TIMEZONES:1167
12446 #, kde-format
12447 msgid "MSK-01 - Kaliningrad"
12448 msgstr ""
12449 
12450 #: kdecore/TIMEZONES:1168
12451 #, kde-format
12452 msgid "Europe/Kiev"
12453 msgstr ""
12454 
12455 #. i18n: comment to the previous timezone
12456 #: kdecore/TIMEZONES:1172
12457 #, kde-format
12458 msgid "Ukraine (most areas)"
12459 msgstr ""
12460 
12461 #: kdecore/TIMEZONES:1173
12462 #, kde-format
12463 msgid "Europe/Kirov"
12464 msgstr ""
12465 
12466 #. i18n: comment to the previous timezone
12467 #: kdecore/TIMEZONES:1175
12468 #, kde-format
12469 msgid "MSK+00 - Kirov"
12470 msgstr ""
12471 
12472 #: kdecore/TIMEZONES:1176
12473 #, kde-format
12474 msgid "Europe/Lisbon"
12475 msgstr ""
12476 
12477 #. i18n: comment to the previous timezone
12478 #: kdecore/TIMEZONES:1180
12479 #, kde-format
12480 msgid "Portugal (mainland)"
12481 msgstr ""
12482 
12483 #: kdecore/TIMEZONES:1181
12484 #, kde-format
12485 msgid "Europe/Ljubljana"
12486 msgstr ""
12487 
12488 #: kdecore/TIMEZONES:1182
12489 #, kde-format
12490 msgid "Europe/London"
12491 msgstr ""
12492 
12493 #: kdecore/TIMEZONES:1183
12494 #, kde-format
12495 msgid "Europe/Luxembourg"
12496 msgstr ""
12497 
12498 #: kdecore/TIMEZONES:1184
12499 #, kde-format
12500 msgid "Europe/Madrid"
12501 msgstr ""
12502 
12503 #. i18n: comment to the previous timezone
12504 #: kdecore/TIMEZONES:1188
12505 #, kde-format
12506 msgid "Spain (mainland)"
12507 msgstr ""
12508 
12509 #: kdecore/TIMEZONES:1189
12510 #, kde-format
12511 msgid "Europe/Malta"
12512 msgstr ""
12513 
12514 #: kdecore/TIMEZONES:1190
12515 #, kde-format
12516 msgid "Europe/Mariehamn"
12517 msgstr ""
12518 
12519 #: kdecore/TIMEZONES:1191
12520 #, kde-format
12521 msgid "Europe/Minsk"
12522 msgstr ""
12523 
12524 #: kdecore/TIMEZONES:1192
12525 #, kde-format
12526 msgid "Europe/Monaco"
12527 msgstr ""
12528 
12529 #: kdecore/TIMEZONES:1193
12530 #, kde-format
12531 msgid "Europe/Moscow"
12532 msgstr ""
12533 
12534 #. i18n: comment to the previous timezone
12535 #: kdecore/TIMEZONES:1195 kdecore/TIMEZONES:1441
12536 #, kde-format
12537 msgid "Moscow+00 - west Russia"
12538 msgstr ""
12539 
12540 #. i18n: comment to the previous timezone
12541 #: kdecore/TIMEZONES:1197
12542 #, kde-format
12543 msgid "MSK+00 - Moscow area"
12544 msgstr ""
12545 
12546 #: kdecore/TIMEZONES:1198
12547 #, kde-format
12548 msgid "Europe/Oslo"
12549 msgstr ""
12550 
12551 #: kdecore/TIMEZONES:1199
12552 #, kde-format
12553 msgid "Europe/Paris"
12554 msgstr ""
12555 
12556 #: kdecore/TIMEZONES:1200
12557 #, kde-format
12558 msgid "Europe/Podgorica"
12559 msgstr ""
12560 
12561 #: kdecore/TIMEZONES:1201
12562 #, kde-format
12563 msgid "Europe/Prague"
12564 msgstr ""
12565 
12566 #: kdecore/TIMEZONES:1202
12567 #, kde-format
12568 msgid "Europe/Riga"
12569 msgstr ""
12570 
12571 #: kdecore/TIMEZONES:1203
12572 #, kde-format
12573 msgid "Europe/Rome"
12574 msgstr ""
12575 
12576 #: kdecore/TIMEZONES:1204
12577 #, kde-format
12578 msgid "Europe/Samara"
12579 msgstr ""
12580 
12581 #. i18n: comment to the previous timezone
12582 #: kdecore/TIMEZONES:1206
12583 #, kde-format
12584 msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
12585 msgstr ""
12586 
12587 #. i18n: comment to the previous timezone
12588 #: kdecore/TIMEZONES:1208
12589 #, kde-format
12590 msgid "Moscow+00 - Samara, Udmurtia"
12591 msgstr ""
12592 
12593 #. i18n: comment to the previous timezone
12594 #: kdecore/TIMEZONES:1210
12595 #, kde-format
12596 msgid "MSK+01 - Samara, Udmurtia"
12597 msgstr ""
12598 
12599 #: kdecore/TIMEZONES:1211
12600 #, kde-format
12601 msgid "Europe/San_Marino"
12602 msgstr ""
12603 
12604 #: kdecore/TIMEZONES:1212
12605 #, kde-format
12606 msgid "Europe/Sarajevo"
12607 msgstr ""
12608 
12609 #: kdecore/TIMEZONES:1213
12610 #, kde-format
12611 msgid "Europe/Saratov"
12612 msgstr ""
12613 
12614 #. i18n: comment to the previous timezone
12615 #: kdecore/TIMEZONES:1215
12616 #, kde-format
12617 msgid "MSK+01 - Saratov"
12618 msgstr ""
12619 
12620 #: kdecore/TIMEZONES:1216
12621 #, kde-format
12622 msgid "Europe/Simferopol"
12623 msgstr ""
12624 
12625 #. i18n: comment to the previous timezone
12626 #: kdecore/TIMEZONES:1218
12627 #, kde-format
12628 msgid "central Crimea"
12629 msgstr ""
12630 
12631 #. i18n: comment to the previous timezone
12632 #: kdecore/TIMEZONES:1220
12633 #, kde-format
12634 msgid "Crimea"
12635 msgstr ""
12636 
12637 #: kdecore/TIMEZONES:1221
12638 #, kde-format
12639 msgid "Europe/Skopje"
12640 msgstr ""
12641 
12642 #: kdecore/TIMEZONES:1222
12643 #, kde-format
12644 msgid "Europe/Sofia"
12645 msgstr ""
12646 
12647 #: kdecore/TIMEZONES:1223
12648 #, kde-format
12649 msgid "Europe/Stockholm"
12650 msgstr ""
12651 
12652 #: kdecore/TIMEZONES:1224
12653 #, kde-format
12654 msgid "Europe/Tallinn"
12655 msgstr ""
12656 
12657 #: kdecore/TIMEZONES:1225
12658 #, kde-format
12659 msgid "Europe/Tirane"
12660 msgstr ""
12661 
12662 #: kdecore/TIMEZONES:1226
12663 #, kde-format
12664 msgid "Europe/Tiraspol"
12665 msgstr ""
12666 
12667 #: kdecore/TIMEZONES:1227
12668 #, kde-format
12669 msgid "Europe/Ulyanovsk"
12670 msgstr ""
12671 
12672 #. i18n: comment to the previous timezone
12673 #: kdecore/TIMEZONES:1229
12674 #, kde-format
12675 msgid "MSK+01 - Ulyanovsk"
12676 msgstr ""
12677 
12678 #: kdecore/TIMEZONES:1230
12679 #, kde-format
12680 msgid "Europe/Uzhgorod"
12681 msgstr ""
12682 
12683 #. i18n: comment to the previous timezone
12684 #: kdecore/TIMEZONES:1232
12685 #, kde-format
12686 msgid "Ruthenia"
12687 msgstr ""
12688 
12689 #. i18n: comment to the previous timezone
12690 #: kdecore/TIMEZONES:1234
12691 #, kde-format
12692 msgid "Transcarpathia"
12693 msgstr ""
12694 
12695 #: kdecore/TIMEZONES:1235
12696 #, kde-format
12697 msgid "Europe/Vaduz"
12698 msgstr ""
12699 
12700 #: kdecore/TIMEZONES:1236
12701 #, kde-format
12702 msgid "Europe/Vatican"
12703 msgstr ""
12704 
12705 #: kdecore/TIMEZONES:1237
12706 #, kde-format
12707 msgid "Europe/Vienna"
12708 msgstr ""
12709 
12710 #: kdecore/TIMEZONES:1238
12711 #, kde-format
12712 msgid "Europe/Vilnius"
12713 msgstr ""
12714 
12715 #: kdecore/TIMEZONES:1239
12716 #, kde-format
12717 msgid "Europe/Volgograd"
12718 msgstr ""
12719 
12720 #. i18n: comment to the previous timezone
12721 #: kdecore/TIMEZONES:1241
12722 #, kde-format
12723 msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
12724 msgstr ""
12725 
12726 #. i18n: comment to the previous timezone
12727 #: kdecore/TIMEZONES:1243
12728 #, kde-format
12729 msgid "MSK+00 - Volgograd"
12730 msgstr ""
12731 
12732 #: kdecore/TIMEZONES:1244
12733 #, kde-format
12734 msgid "Europe/Warsaw"
12735 msgstr ""
12736 
12737 #: kdecore/TIMEZONES:1245
12738 #, kde-format
12739 msgid "Europe/Zagreb"
12740 msgstr ""
12741 
12742 #: kdecore/TIMEZONES:1246
12743 #, kde-format
12744 msgid "Europe/Zaporozhye"
12745 msgstr ""
12746 
12747 #. i18n: comment to the previous timezone
12748 #: kdecore/TIMEZONES:1248
12749 #, kde-format
12750 msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk"
12751 msgstr ""
12752 
12753 #. i18n: comment to the previous timezone
12754 #: kdecore/TIMEZONES:1250
12755 #, kde-format
12756 msgid "Zaporozhye and east Lugansk"
12757 msgstr ""
12758 
12759 #: kdecore/TIMEZONES:1251
12760 #, kde-format
12761 msgid "Europe/Zurich"
12762 msgstr ""
12763 
12764 #: kdecore/TIMEZONES:1252
12765 #, kde-format
12766 msgid "GB"
12767 msgstr ""
12768 
12769 #: kdecore/TIMEZONES:1253
12770 #, kde-format
12771 msgid "GB-Eire"
12772 msgstr ""
12773 
12774 #: kdecore/TIMEZONES:1254
12775 #, kde-format
12776 msgid "Hongkong"
12777 msgstr ""
12778 
12779 #: kdecore/TIMEZONES:1255
12780 #, kde-format
12781 msgid "Iceland"
12782 msgstr ""
12783 
12784 #: kdecore/TIMEZONES:1256
12785 #, kde-format
12786 msgid "Indian/Antananarivo"
12787 msgstr ""
12788 
12789 #: kdecore/TIMEZONES:1257
12790 #, kde-format
12791 msgid "Indian/Chagos"
12792 msgstr ""
12793 
12794 #: kdecore/TIMEZONES:1258
12795 #, kde-format
12796 msgid "Indian/Christmas"
12797 msgstr ""
12798 
12799 #: kdecore/TIMEZONES:1259
12800 #, kde-format
12801 msgid "Indian/Cocos"
12802 msgstr ""
12803 
12804 #: kdecore/TIMEZONES:1260
12805 #, kde-format
12806 msgid "Indian/Comoro"
12807 msgstr ""
12808 
12809 #: kdecore/TIMEZONES:1261
12810 #, kde-format
12811 msgid "Indian/Kerguelen"
12812 msgstr ""
12813 
12814 #: kdecore/TIMEZONES:1262
12815 #, kde-format
12816 msgid "Indian/Mahe"
12817 msgstr ""
12818 
12819 #: kdecore/TIMEZONES:1263
12820 #, kde-format
12821 msgid "Indian/Maldives"
12822 msgstr ""
12823 
12824 #: kdecore/TIMEZONES:1264
12825 #, kde-format
12826 msgid "Indian/Mauritius"
12827 msgstr ""
12828 
12829 #: kdecore/TIMEZONES:1265
12830 #, kde-format
12831 msgid "Indian/Mayotte"
12832 msgstr ""
12833 
12834 #: kdecore/TIMEZONES:1266
12835 #, kde-format
12836 msgid "Indian/Reunion"
12837 msgstr ""
12838 
12839 #: kdecore/TIMEZONES:1267
12840 #, kde-format
12841 msgid "Iran"
12842 msgstr ""
12843 
12844 #: kdecore/TIMEZONES:1268
12845 #, kde-format
12846 msgid "Israel"
12847 msgstr ""
12848 
12849 #: kdecore/TIMEZONES:1269
12850 #, kde-format
12851 msgid "Jamaica"
12852 msgstr ""
12853 
12854 #: kdecore/TIMEZONES:1270
12855 #, kde-format
12856 msgid "Japan"
12857 msgstr ""
12858 
12859 #. i18n: comment to the previous timezone
12860 #: kdecore/TIMEZONES:1271 kdecore/TIMEZONES:1273 kdecore/TIMEZONES:1347
12861 #, kde-format
12862 msgid "Kwajalein"
12863 msgstr ""
12864 
12865 #: kdecore/TIMEZONES:1274
12866 #, kde-format
12867 msgid "Libya"
12868 msgstr ""
12869 
12870 #: kdecore/TIMEZONES:1275
12871 #, kde-format
12872 msgid "Mexico/BajaNorte"
12873 msgstr ""
12874 
12875 #: kdecore/TIMEZONES:1278
12876 #, kde-format
12877 msgid "Mexico/BajaSur"
12878 msgstr ""
12879 
12880 #: kdecore/TIMEZONES:1281
12881 #, kde-format
12882 msgid "Mexico/General"
12883 msgstr ""
12884 
12885 #: kdecore/TIMEZONES:1284
12886 #, kde-format
12887 msgid "NZ"
12888 msgstr ""
12889 
12890 #: kdecore/TIMEZONES:1287
12891 #, kde-format
12892 msgid "NZ-CHAT"
12893 msgstr ""
12894 
12895 #. i18n: comment to the previous timezone
12896 #: kdecore/TIMEZONES:1289 kdecore/TIMEZONES:1307
12897 #, kde-format
12898 msgid "Chatham Islands"
12899 msgstr ""
12900 
12901 #: kdecore/TIMEZONES:1290
12902 #, kde-format
12903 msgid "Navajo"
12904 msgstr ""
12905 
12906 #: kdecore/TIMEZONES:1293
12907 #, kde-format
12908 msgid "PRC"
12909 msgstr ""
12910 
12911 #: kdecore/TIMEZONES:1296
12912 #, kde-format
12913 msgid "Pacific/Apia"
12914 msgstr ""
12915 
12916 #: kdecore/TIMEZONES:1297
12917 #, kde-format
12918 msgid "Pacific/Auckland"
12919 msgstr ""
12920 
12921 #. i18n: comment to the previous timezone
12922 #: kdecore/TIMEZONES:1301
12923 #, kde-format
12924 msgid "New Zealand (most areas)"
12925 msgstr ""
12926 
12927 #: kdecore/TIMEZONES:1302
12928 #, kde-format
12929 msgid "Pacific/Bougainville"
12930 msgstr ""
12931 
12932 #. i18n: comment to the previous timezone
12933 #: kdecore/TIMEZONES:1304
12934 #, kde-format
12935 msgid "Bougainville"
12936 msgstr ""
12937 
12938 #: kdecore/TIMEZONES:1305
12939 #, kde-format
12940 msgid "Pacific/Chatham"
12941 msgstr ""
12942 
12943 #: kdecore/TIMEZONES:1308
12944 #, kde-format
12945 msgid "Pacific/Chuuk"
12946 msgstr ""
12947 
12948 #. i18n: comment to the previous timezone
12949 #: kdecore/TIMEZONES:1310
12950 #, kde-format
12951 msgid "Chuuk (Truk) and Yap"
12952 msgstr ""
12953 
12954 #. i18n: comment to the previous timezone
12955 #: kdecore/TIMEZONES:1312
12956 #, kde-format
12957 msgid "Chuuk/Truk, Yap"
12958 msgstr ""
12959 
12960 #: kdecore/TIMEZONES:1313
12961 #, kde-format
12962 msgid "Pacific/Easter"
12963 msgstr ""
12964 
12965 #. i18n: comment to the previous timezone
12966 #: kdecore/TIMEZONES:1317
12967 #, kde-format
12968 msgid "Easter Island"
12969 msgstr ""
12970 
12971 #: kdecore/TIMEZONES:1318
12972 #, kde-format
12973 msgid "Pacific/Efate"
12974 msgstr ""
12975 
12976 #: kdecore/TIMEZONES:1319
12977 #, kde-format
12978 msgid "Pacific/Enderbury"
12979 msgstr ""
12980 
12981 #. i18n: comment to the previous timezone
12982 #: kdecore/TIMEZONES:1321
12983 #, kde-format
12984 msgid "Phoenix Islands"
12985 msgstr ""
12986 
12987 #: kdecore/TIMEZONES:1322
12988 #, kde-format
12989 msgid "Pacific/Fakaofo"
12990 msgstr ""
12991 
12992 #: kdecore/TIMEZONES:1323
12993 #, kde-format
12994 msgid "Pacific/Fiji"
12995 msgstr ""
12996 
12997 #: kdecore/TIMEZONES:1324
12998 #, kde-format
12999 msgid "Pacific/Funafuti"
13000 msgstr ""
13001 
13002 #: kdecore/TIMEZONES:1325
13003 #, kde-format
13004 msgid "Pacific/Galapagos"
13005 msgstr ""
13006 
13007 #. i18n: comment to the previous timezone
13008 #: kdecore/TIMEZONES:1327
13009 #, kde-format
13010 msgid "Galapagos Islands"
13011 msgstr ""
13012 
13013 #: kdecore/TIMEZONES:1328
13014 #, kde-format
13015 msgid "Pacific/Gambier"
13016 msgstr ""
13017 
13018 #. i18n: comment to the previous timezone
13019 #: kdecore/TIMEZONES:1330
13020 #, kde-format
13021 msgid "Gambier Islands"
13022 msgstr ""
13023 
13024 #: kdecore/TIMEZONES:1331
13025 #, kde-format
13026 msgid "Pacific/Guadalcanal"
13027 msgstr ""
13028 
13029 #: kdecore/TIMEZONES:1332
13030 #, kde-format
13031 msgid "Pacific/Guam"
13032 msgstr ""
13033 
13034 #: kdecore/TIMEZONES:1333
13035 #, kde-format
13036 msgid "Pacific/Honolulu"
13037 msgstr ""
13038 
13039 #. i18n: comment to the previous timezone
13040 #: kdecore/TIMEZONES:1335 kdecore/TIMEZONES:1425
13041 #, kde-format
13042 msgid "Hawaii"
13043 msgstr ""
13044 
13045 #: kdecore/TIMEZONES:1336
13046 #, kde-format
13047 msgid "Pacific/Johnston"
13048 msgstr ""
13049 
13050 #. i18n: comment to the previous timezone
13051 #: kdecore/TIMEZONES:1338
13052 #, kde-format
13053 msgid "Johnston Atoll"
13054 msgstr ""
13055 
13056 #: kdecore/TIMEZONES:1339
13057 #, kde-format
13058 msgid "Pacific/Kiritimati"
13059 msgstr ""
13060 
13061 #. i18n: comment to the previous timezone
13062 #: kdecore/TIMEZONES:1341
13063 #, kde-format
13064 msgid "Line Islands"
13065 msgstr ""
13066 
13067 #: kdecore/TIMEZONES:1342
13068 #, kde-format
13069 msgid "Pacific/Kosrae"
13070 msgstr ""
13071 
13072 #. i18n: comment to the previous timezone
13073 #: kdecore/TIMEZONES:1344
13074 #, kde-format
13075 msgid "Kosrae"
13076 msgstr ""
13077 
13078 #: kdecore/TIMEZONES:1345
13079 #, kde-format
13080 msgid "Pacific/Kwajalein"
13081 msgstr ""
13082 
13083 #: kdecore/TIMEZONES:1348
13084 #, kde-format
13085 msgid "Pacific/Majuro"
13086 msgstr ""
13087 
13088 #. i18n: comment to the previous timezone
13089 #: kdecore/TIMEZONES:1352
13090 #, kde-format
13091 msgid "Marshall Islands (most areas)"
13092 msgstr ""
13093 
13094 #: kdecore/TIMEZONES:1353
13095 #, kde-format
13096 msgid "Pacific/Marquesas"
13097 msgstr ""
13098 
13099 #. i18n: comment to the previous timezone
13100 #: kdecore/TIMEZONES:1355
13101 #, kde-format
13102 msgid "Marquesas Islands"
13103 msgstr ""
13104 
13105 #: kdecore/TIMEZONES:1356
13106 #, kde-format
13107 msgid "Pacific/Midway"
13108 msgstr ""
13109 
13110 #. i18n: comment to the previous timezone
13111 #: kdecore/TIMEZONES:1358
13112 #, kde-format
13113 msgid "Midway Islands"
13114 msgstr ""
13115 
13116 #: kdecore/TIMEZONES:1359
13117 #, kde-format
13118 msgid "Pacific/Nauru"
13119 msgstr ""
13120 
13121 #: kdecore/TIMEZONES:1360
13122 #, kde-format
13123 msgid "Pacific/Niue"
13124 msgstr ""
13125 
13126 #: kdecore/TIMEZONES:1361
13127 #, kde-format
13128 msgid "Pacific/Norfolk"
13129 msgstr ""
13130 
13131 #: kdecore/TIMEZONES:1362
13132 #, kde-format
13133 msgid "Pacific/Noumea"
13134 msgstr ""
13135 
13136 #: kdecore/TIMEZONES:1363
13137 #, kde-format
13138 msgid "Pacific/Pago_Pago"
13139 msgstr ""
13140 
13141 #: kdecore/TIMEZONES:1364
13142 #, kde-format
13143 msgid "Pacific/Palau"
13144 msgstr ""
13145 
13146 #: kdecore/TIMEZONES:1365
13147 #, kde-format
13148 msgid "Pacific/Pitcairn"
13149 msgstr ""
13150 
13151 #: kdecore/TIMEZONES:1366
13152 #, kde-format
13153 msgid "Pacific/Pohnpei"
13154 msgstr ""
13155 
13156 #. i18n: comment to the previous timezone
13157 #: kdecore/TIMEZONES:1368
13158 #, kde-format
13159 msgid "Pohnpei (Ponape)"
13160 msgstr ""
13161 
13162 #. i18n: comment to the previous timezone
13163 #: kdecore/TIMEZONES:1370
13164 #, kde-format
13165 msgid "Pohnpei/Ponape"
13166 msgstr ""
13167 
13168 #: kdecore/TIMEZONES:1371
13169 #, kde-format
13170 msgid "Pacific/Ponape"
13171 msgstr ""
13172 
13173 #. i18n: comment to the previous timezone
13174 #: kdecore/TIMEZONES:1373
13175 #, kde-format
13176 msgid "Ponape (Pohnpei)"
13177 msgstr ""
13178 
13179 #: kdecore/TIMEZONES:1374
13180 #, kde-format
13181 msgid "Pacific/Port_Moresby"
13182 msgstr ""
13183 
13184 #. i18n: comment to the previous timezone
13185 #: kdecore/TIMEZONES:1376
13186 #, kde-format
13187 msgid "Papua New Guinea (most areas)"
13188 msgstr ""
13189 
13190 #: kdecore/TIMEZONES:1377
13191 #, kde-format
13192 msgid "Pacific/Rarotonga"
13193 msgstr ""
13194 
13195 #: kdecore/TIMEZONES:1378
13196 #, kde-format
13197 msgid "Pacific/Saipan"
13198 msgstr ""
13199 
13200 #: kdecore/TIMEZONES:1379
13201 #, kde-format
13202 msgid "Pacific/Samoa"
13203 msgstr ""
13204 
13205 #: kdecore/TIMEZONES:1380
13206 #, kde-format
13207 msgid "Pacific/Tahiti"
13208 msgstr ""
13209 
13210 #. i18n: comment to the previous timezone
13211 #: kdecore/TIMEZONES:1382
13212 #, kde-format
13213 msgid "Society Islands"
13214 msgstr ""
13215 
13216 #: kdecore/TIMEZONES:1383
13217 #, kde-format
13218 msgid "Pacific/Tarawa"
13219 msgstr ""
13220 
13221 #. i18n: comment to the previous timezone
13222 #: kdecore/TIMEZONES:1385
13223 #, kde-format
13224 msgid "Gilbert Islands"
13225 msgstr ""
13226 
13227 #: kdecore/TIMEZONES:1386
13228 #, kde-format
13229 msgid "Pacific/Tongatapu"
13230 msgstr ""
13231 
13232 #: kdecore/TIMEZONES:1387
13233 #, kde-format
13234 msgid "Pacific/Truk"
13235 msgstr ""
13236 
13237 #. i18n: comment to the previous timezone
13238 #: kdecore/TIMEZONES:1389 kdecore/TIMEZONES:1396
13239 #, kde-format
13240 msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
13241 msgstr ""
13242 
13243 #: kdecore/TIMEZONES:1390
13244 #, kde-format
13245 msgid "Pacific/Wake"
13246 msgstr ""
13247 
13248 #. i18n: comment to the previous timezone
13249 #: kdecore/TIMEZONES:1392
13250 #, kde-format
13251 msgid "Wake Island"
13252 msgstr ""
13253 
13254 #: kdecore/TIMEZONES:1393
13255 #, kde-format
13256 msgid "Pacific/Wallis"
13257 msgstr ""
13258 
13259 #: kdecore/TIMEZONES:1394
13260 #, kde-format
13261 msgid "Pacific/Yap"
13262 msgstr ""
13263 
13264 #: kdecore/TIMEZONES:1397
13265 #, kde-format
13266 msgid "Poland"
13267 msgstr ""
13268 
13269 #: kdecore/TIMEZONES:1398
13270 #, kde-format
13271 msgid "Portugal"
13272 msgstr ""
13273 
13274 #: kdecore/TIMEZONES:1401
13275 #, kde-format
13276 msgid "ROC"
13277 msgstr ""
13278 
13279 #: kdecore/TIMEZONES:1402
13280 #, kde-format
13281 msgid "ROK"
13282 msgstr ""
13283 
13284 #: kdecore/TIMEZONES:1403
13285 #, kde-format
13286 msgid "Singapore"
13287 msgstr ""
13288 
13289 #: kdecore/TIMEZONES:1404
13290 #, kde-format
13291 msgid "Turkey"
13292 msgstr ""
13293 
13294 #: kdecore/TIMEZONES:1405
13295 #, kde-format
13296 msgid "US/Alaska"
13297 msgstr ""
13298 
13299 #: kdecore/TIMEZONES:1408
13300 #, kde-format
13301 msgid "US/Aleutian"
13302 msgstr ""
13303 
13304 #: kdecore/TIMEZONES:1411
13305 #, kde-format
13306 msgid "US/Arizona"
13307 msgstr ""
13308 
13309 #: kdecore/TIMEZONES:1414
13310 #, kde-format
13311 msgid "US/Central"
13312 msgstr ""
13313 
13314 #: kdecore/TIMEZONES:1417
13315 #, kde-format
13316 msgid "US/East-Indiana"
13317 msgstr ""
13318 
13319 #: kdecore/TIMEZONES:1420
13320 #, kde-format
13321 msgid "US/Eastern"
13322 msgstr ""
13323 
13324 #: kdecore/TIMEZONES:1423
13325 #, kde-format
13326 msgid "US/Hawaii"
13327 msgstr ""
13328 
13329 #: kdecore/TIMEZONES:1426
13330 #, kde-format
13331 msgid "US/Indiana-Starke"
13332 msgstr ""
13333 
13334 #: kdecore/TIMEZONES:1429
13335 #, kde-format
13336 msgid "US/Michigan"
13337 msgstr ""
13338 
13339 #: kdecore/TIMEZONES:1432
13340 #, kde-format
13341 msgid "US/Mountain"
13342 msgstr ""
13343 
13344 #: kdecore/TIMEZONES:1435
13345 #, kde-format
13346 msgid "US/Pacific"
13347 msgstr ""
13348 
13349 #: kdecore/TIMEZONES:1438
13350 #, kde-format
13351 msgid "US/Samoa"
13352 msgstr ""
13353 
13354 #: kdecore/TIMEZONES:1439
13355 #, kde-format
13356 msgid "W-SU"
13357 msgstr ""
13358 
13359 #. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected,
13360 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13361 #: kdeui/fonthelpers.cpp:29
13362 #, kde-format
13363 msgctxt "@item Font name"
13364 msgid "Sans Serif"
13365 msgstr "संस-सेरिफ"
13366 
13367 #. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected,
13368 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13369 #: kdeui/fonthelpers.cpp:32
13370 #, kde-format
13371 msgctxt "@item Font name"
13372 msgid "Serif"
13373 msgstr "सेरिफ"
13374 
13375 #. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected,
13376 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13377 #: kdeui/fonthelpers.cpp:35
13378 #, kde-format
13379 msgctxt "@item Font name"
13380 msgid "Monospace"
13381 msgstr "मोनोस्पेस"
13382 
13383 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13384 #, kde-format
13385 msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area"
13386 msgid "Area"
13387 msgstr "छेत्र"
13388 
13389 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13390 #, kde-format
13391 msgctxt "Time zone"
13392 msgid "Region"
13393 msgstr "छेत्र"
13394 
13395 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13396 #, fuzzy, kde-format
13397 msgid "Comment"
13398 msgstr "टिप्पनी"
13399 
13400 #: kdeui/kapplication.cpp:741
13401 #, kde-format
13402 msgid "The style '%1' was not found"
13403 msgstr "सैली  '%1'  नइ मिलिस"
13404 
13405 #: kdeui/kcolordialog.cpp:102
13406 #, kde-format
13407 msgctxt "palette name"
13408 msgid "* Recent Colors *"
13409 msgstr "* हाल ही के रंग *"
13410 
13411 #: kdeui/kcolordialog.cpp:103
13412 #, kde-format
13413 msgctxt "palette name"
13414 msgid "* Custom Colors *"
13415 msgstr "* मनमाफिक रंग *"
13416 
13417 #: kdeui/kcolordialog.cpp:104
13418 #, kde-format
13419 msgctxt "palette name"
13420 msgid "Forty Colors"
13421 msgstr "चालीस रंग"
13422 
13423 #: kdeui/kcolordialog.cpp:105
13424 #, kde-format
13425 msgctxt "palette name"
13426 msgid "Oxygen Colors"
13427 msgstr "आक्सीजन रंग"
13428 
13429 #: kdeui/kcolordialog.cpp:106
13430 #, kde-format
13431 msgctxt "palette name"
13432 msgid "Rainbow Colors"
13433 msgstr "इंद्रधनुसी रंग"
13434 
13435 #: kdeui/kcolordialog.cpp:107
13436 #, kde-format
13437 msgctxt "palette name"
13438 msgid "Royal Colors"
13439 msgstr "राजसी रंग"
13440 
13441 #: kdeui/kcolordialog.cpp:108
13442 #, kde-format
13443 msgctxt "palette name"
13444 msgid "Web Colors"
13445 msgstr "वेब रंग"
13446 
13447 #: kdeui/kcolordialog.cpp:572
13448 #, kde-format
13449 msgid "Named Colors"
13450 msgstr "नामांकित रंग "
13451 
13452 #: kdeui/kcolordialog.cpp:746
13453 #, kde-format
13454 msgctxt ""
13455 "%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between "
13456 "them)"
13457 msgid ""
13458 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was "
13459 "examined:\n"
13460 "%2"
13461 msgid_plural ""
13462 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were "
13463 "examined:\n"
13464 "%2"
13465 msgstr[0] ""
13466 msgstr[1] ""
13467 
13468 #: kdeui/kcolordialog.cpp:997
13469 #, kde-format
13470 msgid "Select Color"
13471 msgstr "रंग चुनव"
13472 
13473 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1077
13474 #, kde-format
13475 msgid "Hue:"
13476 msgstr "वर्न:"
13477 
13478 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1083
13479 #, kde-format
13480 msgctxt "The angular degree unit (for hue)"
13481 msgid "°"
13482 msgstr ""
13483 
13484 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1088
13485 #, fuzzy, kde-format
13486 #| msgid "Saturday"
13487 msgid "Saturation:"
13488 msgstr "सनिवार"
13489 
13490 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1098
13491 #, kde-format
13492 msgctxt "This is the V of HSV"
13493 msgid "Value:"
13494 msgstr "मूल्यः"
13495 
13496 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1111
13497 #, kde-format
13498 msgid "Red:"
13499 msgstr "लाल:"
13500 
13501 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1121
13502 #, kde-format
13503 msgid "Green:"
13504 msgstr "हराः"
13505 
13506 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1131
13507 #, kde-format
13508 msgid "Blue:"
13509 msgstr "नीलाः"
13510 
13511 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1152
13512 #, kde-format
13513 msgid "Alpha:"
13514 msgstr ""
13515 
13516 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1206
13517 #, kde-format
13518 msgid "&Add to Custom Colors"
13519 msgstr "पसंद के रंग मं जोड़व (&A)"
13520 
13521 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1234
13522 #, kde-format
13523 msgid "Name:"
13524 msgstr "नाम:"
13525 
13526 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1241
13527 #, kde-format
13528 msgid "HTML:"
13529 msgstr "एचटीएमएलः"
13530 
13531 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1328
13532 #, kde-format
13533 msgid "Default color"
13534 msgstr "डिफाल्ट रंग"
13535 
13536 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1393
13537 #, kde-format
13538 msgid "-default-"
13539 msgstr "-डिफाल्ट-"
13540 
13541 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1668
13542 #, kde-format
13543 msgid "-unnamed-"
13544 msgstr "-बेनाम-"
13545 
13546 #: kdeui/kdeprintdialog.cpp:40
13547 #, kde-format
13548 msgctxt "@title:window"
13549 msgid "Print"
13550 msgstr "छापव"
13551 
13552 #: kdeui/kdialog.cpp:271
13553 #, kde-format
13554 msgid "&Try"
13555 msgstr "कोसिस करव (&T)"
13556 
13557 #: kdeui/kdialog.cpp:484
13558 #, kde-format
13559 msgid "modified"
13560 msgstr "परिवर्धित"
13561 
13562 #: kdeui/kdialog.cpp:495
13563 #, kde-format
13564 msgctxt "Document/application separator in titlebar"
13565 msgid " – "
13566 msgstr ""
13567 
13568 #: kdeui/kdialog.cpp:896
13569 #, kde-format
13570 msgid "&Details"
13571 msgstr "विवरन (&D) "
13572 
13573 #: kdeui/kdialog.cpp:1054
13574 #, kde-format
13575 msgid "Get help..."
13576 msgstr "मदद लें..."
13577 
13578 #: kdeui/keditlistbox.cpp:324
13579 #, kde-format
13580 msgid "&Add"
13581 msgstr "जोड़व (&A)"
13582 
13583 #: kdeui/keditlistbox.cpp:336
13584 #, kde-format
13585 msgid "&Remove"
13586 msgstr "मेटाव (&R)"
13587 
13588 #: kdeui/keditlistbox.cpp:348
13589 #, kde-format
13590 msgid "Move &Up"
13591 msgstr "ऊपर जाव (&U)"
13592 
13593 #: kdeui/keditlistbox.cpp:353
13594 #, kde-format
13595 msgid "Move &Down"
13596 msgstr "नीचे जाव (&D)"
13597 
13598 #. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in
13599 #. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews
13600 #. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent
13601 #. to 60 or so proportional Latin characters.
13602 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:48
13603 #, kde-format
13604 msgctxt "short"
13605 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
13606 msgstr "छत्तीसगढ़िया सबले बढ़िया"
13607 
13608 #. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text
13609 #. for font previews in your language. For the possible values, see
13610 #. https://doc.qt.io/qt-5/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum
13611 #. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given
13612 #. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27").
13613 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:119
13614 #, kde-format
13615 msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews"
13616 msgid "1"
13617 msgstr "1"
13618 
13619 #: kdeui/kfontdialog.cpp:51
13620 #, kde-format
13621 msgid "Select Font"
13622 msgstr "फोंट चुनव"
13623 
13624 #: kdeui/kprintpreview.cpp:118
13625 #, kde-format
13626 msgid "Could not load print preview part"
13627 msgstr "छपाई प्रिव्यू हिस्सा लोड नइ कर सकिस"
13628 
13629 #: kdeui/kprintpreview.cpp:135
13630 #, kde-format
13631 msgid "Print Preview"
13632 msgstr "छपाई नमूना"
13633 
13634 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:153
13635 #, kde-format
13636 msgid "Minimize"
13637 msgstr "सबसे छोटे"
13638 
13639 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:205
13640 #, kde-format
13641 msgid "&Minimize"
13642 msgstr "सबसे छोटे करव (&M)"
13643 
13644 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:207
13645 #, kde-format
13646 msgid "&Restore"
13647 msgstr "बहाल करव (&R)"
13648 
13649 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:226
13650 #, kde-format
13651 msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
13652 msgstr "<qt>का आप मन सही मं <b>%1</b> से बाहिर जाना चाहथो ?</qt>"
13653 
13654 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:229
13655 #, kde-format
13656 msgid "Confirm Quit From System Tray"
13657 msgstr "तंत्र तस्तरी से बाहिर जाय के पुस्टि करव"
13658 
13659 #: kdeui/kundostack.cpp:47
13660 #, kde-format
13661 msgid "Redo"
13662 msgstr "दुहराव"
13663 
13664 #: kdeui/kundostack.cpp:66
13665 #, kde-format
13666 msgid "Undo"
13667 msgstr "पहिली जइसन"
13668 
13669 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:79
13670 #, kde-format
13671 msgid "Do not run in the background."
13672 msgstr "पिछोत अंगना मं नइ चलाव."
13673 
13674 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:81
13675 #, kde-format
13676 msgid "Internally added if launched from Finder"
13677 msgstr "यदि फाइंडर के साथ चालू होथे  तहां अंदर से जोड़ दे गिस"
13678 
13679 #: kio/kcommentwidget.cpp:68
13680 #, kde-format
13681 msgctxt "@label"
13682 msgid "Add Comment..."
13683 msgstr ""
13684 
13685 #: kio/kcommentwidget.cpp:74
13686 #, fuzzy, kde-format
13687 #| msgid "Change &Icon..."
13688 msgctxt "@label"
13689 msgid "Change..."
13690 msgstr "चिनहा बदलव... (&I)"
13691 
13692 #: kio/kcommentwidget.cpp:128
13693 #, kde-format
13694 msgctxt "@title:window"
13695 msgid "Change Comment"
13696 msgstr ""
13697 
13698 #: kio/kcommentwidget.cpp:129
13699 #, kde-format
13700 msgctxt "@title:window"
13701 msgid "Add Comment"
13702 msgstr ""
13703 
13704 #: kio/kdevicelistmodel.cpp:115
13705 #, kde-format
13706 msgid "Device name"
13707 msgstr ""
13708 
13709 #: kio/kdirselectdialog.cpp:136
13710 #, kde-format
13711 msgctxt "folder name"
13712 msgid "New Folder"
13713 msgstr ""
13714 
13715 #: kio/kdirselectdialog.cpp:141
13716 #, kde-format
13717 msgctxt "@title:window"
13718 msgid "New Folder"
13719 msgstr "नवा फोल्डर"
13720 
13721 #: kio/kdirselectdialog.cpp:142
13722 #, kde-format
13723 msgctxt "@label:textbox"
13724 msgid ""
13725 "Create new folder in:\n"
13726 "%1"
13727 msgstr ""
13728 "नवा फोल्डर:\n"
13729 "%1 मं बनाव"
13730 
13731 #: kio/kdirselectdialog.cpp:172
13732 #, kde-format
13733 msgid "A file or folder named %1 already exists."
13734 msgstr "एक फाइल या फोल्डर नाम %1  पहिली से ही अस्तित्व मं हे. "
13735 
13736 #: kio/kdirselectdialog.cpp:175
13737 #, kde-format
13738 msgid "You do not have permission to create that folder."
13739 msgstr "ये फोल्डर ल बनाए बर आप मन तिर अनुमति नइ हे."
13740 
13741 #: kio/kdirselectdialog.cpp:290
13742 #, kde-format
13743 msgctxt "@title:window"
13744 msgid "Select Folder"
13745 msgstr "फोल्डर चुनव"
13746 
13747 #: kio/kdirselectdialog.cpp:299
13748 #, kde-format
13749 msgctxt "@action:button"
13750 msgid "New Folder..."
13751 msgstr "नवा फोल्डर..."
13752 
13753 #: kio/kdirselectdialog.cpp:345
13754 #, kde-format
13755 msgctxt "@action:inmenu"
13756 msgid "New Folder..."
13757 msgstr "नवा फोल्डर..."
13758 
13759 #: kio/kdirselectdialog.cpp:352
13760 #, kde-format
13761 msgctxt "@action:inmenu"
13762 msgid "Move to Trash"
13763 msgstr ""
13764 
13765 #: kio/kdirselectdialog.cpp:359
13766 #, kde-format
13767 msgctxt "@action:inmenu"
13768 msgid "Delete"
13769 msgstr ""
13770 
13771 #: kio/kdirselectdialog.cpp:368
13772 #, kde-format
13773 msgctxt "@option:check"
13774 msgid "Show Hidden Folders"
13775 msgstr "छुपे फोल्डर देखाव"
13776 
13777 #: kio/kdirselectdialog.cpp:375
13778 #, kde-format
13779 msgctxt "@action:inmenu"
13780 msgid "Properties"
13781 msgstr ""
13782 
13783 #: kio/kfiledialog.cpp:132
13784 #, kde-format
13785 msgid "*|All files"
13786 msgstr ""
13787 
13788 #: kio/kfiledialog.cpp:332
13789 #, kde-format
13790 msgid "All Supported Files"
13791 msgstr "सब्बो समर्थित फाइल मन ल"
13792 
13793 #: kio/kfiledialog.cpp:455 kio/kfiledialog.cpp:465 kio/kfiledialog.cpp:491
13794 #: kio/kfiledialog.cpp:515 kio/kfiledialog.cpp:525 kio/kfiledialog.cpp:553
13795 #: kio/kfiledialog.cpp:591 kio/kfiledialog.cpp:643
13796 #, kde-format
13797 msgid "Open"
13798 msgstr "खोलव"
13799 
13800 #: kio/kfiledialog.cpp:734 kio/kfiledialog.cpp:754 kio/kfiledialog.cpp:794
13801 #: kio/kfiledialog.cpp:838
13802 #, kde-format
13803 msgid "Save As"
13804 msgstr "अइसन सहेजव"
13805 
13806 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:245
13807 #, kde-format
13808 msgctxt "@item:intable"
13809 msgid "%1 item"
13810 msgid_plural "%1 items"
13811 msgstr[0] ""
13812 msgstr[1] ""
13813 
13814 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:446 kio/knfotranslator.cpp:39
13815 #, fuzzy, kde-format
13816 msgctxt "@label"
13817 msgid "Comment"
13818 msgstr "टिप्पनी"
13819 
13820 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:447
13821 #, kde-format
13822 msgctxt "@label"
13823 msgid "Modified"
13824 msgstr ""
13825 
13826 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:448
13827 #, kde-format
13828 msgctxt "@label"
13829 msgid "Owner"
13830 msgstr ""
13831 
13832 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:449
13833 #, kde-format
13834 msgctxt "@label"
13835 msgid "Permissions"
13836 msgstr ""
13837 
13838 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:450
13839 #, kde-format
13840 msgctxt "@label"
13841 msgid "Rating"
13842 msgstr ""
13843 
13844 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:451
13845 #, kde-format
13846 msgctxt "@label"
13847 msgid "Size"
13848 msgstr ""
13849 
13850 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:452
13851 #, kde-format
13852 msgctxt "@label"
13853 msgid "Tags"
13854 msgstr ""
13855 
13856 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:453
13857 #, kde-format
13858 msgctxt "@label"
13859 msgid "Total Size"
13860 msgstr ""
13861 
13862 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:454
13863 #, kde-format
13864 msgctxt "@label"
13865 msgid "Type"
13866 msgstr ""
13867 
13868 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:234
13869 #, kde-format
13870 msgid "KFileMetaDataReader"
13871 msgstr ""
13872 
13873 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:236
13874 #, kde-format
13875 msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file"
13876 msgstr ""
13877 
13878 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:238
13879 #, kde-format
13880 msgid "(C) 2011, Peter Penz"
13881 msgstr ""
13882 
13883 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
13884 #, kde-format
13885 msgid "Peter Penz"
13886 msgstr ""
13887 
13888 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
13889 #, kde-format
13890 msgid "Current maintainer"
13891 msgstr ""
13892 
13893 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:244
13894 #, kde-format
13895 msgid "Only the meta data that is part of the file is read"
13896 msgstr ""
13897 
13898 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:245
13899 #, kde-format
13900 msgid "List of URLs where the meta-data should be read from"
13901 msgstr ""
13902 
13903 #: kio/kfilemetainfowidget.cpp:161
13904 #, kde-format
13905 msgid "<Error>"
13906 msgstr ""
13907 
13908 #: kio/kfiletreeview.cpp:192
13909 #, kde-format
13910 msgid "Show Hidden Folders"
13911 msgstr "छुपे फोल्डर देखाव"
13912 
13913 #: kio/kimageio.cpp:46
13914 #, kde-format
13915 msgid "All Pictures"
13916 msgstr ""
13917 
13918 #: kio/kmetaprops.cpp:57
13919 #, kde-format
13920 msgctxt "@title:window"
13921 msgid "Configure Shown Data"
13922 msgstr ""
13923 
13924 #: kio/kmetaprops.cpp:60
13925 #, kde-format
13926 msgctxt "@label::textbox"
13927 msgid "Select which data should be shown:"
13928 msgstr ""
13929 
13930 #: kio/kmetaprops.cpp:123
13931 #, kde-format
13932 msgctxt "@action:button"
13933 msgid "Configure..."
13934 msgstr ""
13935 
13936 #: kio/kmetaprops.cpp:133
13937 #, kde-format
13938 msgctxt "@title:tab"
13939 msgid "Information"
13940 msgstr ""
13941 
13942 #: kio/knfotranslator.cpp:40
13943 #, kde-format
13944 msgctxt "@label creation date"
13945 msgid "Created"
13946 msgstr ""
13947 
13948 #: kio/knfotranslator.cpp:41
13949 #, kde-format
13950 msgctxt "@label file content size"
13951 msgid "Size"
13952 msgstr ""
13953 
13954 #: kio/knfotranslator.cpp:42
13955 #, kde-format
13956 msgctxt "@label file depends from"
13957 msgid "Depends"
13958 msgstr ""
13959 
13960 #: kio/knfotranslator.cpp:43
13961 #, kde-format
13962 msgctxt "@label"
13963 msgid "Description"
13964 msgstr ""
13965 
13966 #: kio/knfotranslator.cpp:44
13967 #, kde-format
13968 msgctxt "@label Software used to generate content"
13969 msgid "Generator"
13970 msgstr ""
13971 
13972 #: kio/knfotranslator.cpp:45
13973 #, kde-format
13974 msgctxt ""
13975 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart"
13976 msgid "Has Part"
13977 msgstr ""
13978 
13979 #: kio/knfotranslator.cpp:46
13980 #, kde-format
13981 msgctxt ""
13982 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/"
13983 "nie#hasLogicalPart"
13984 msgid "Has Logical Part"
13985 msgstr ""
13986 
13987 #: kio/knfotranslator.cpp:47
13988 #, kde-format
13989 msgctxt "@label parent directory"
13990 msgid "Part of"
13991 msgstr ""
13992 
13993 #: kio/knfotranslator.cpp:48
13994 #, kde-format
13995 msgctxt "@label"
13996 msgid "Keyword"
13997 msgstr ""
13998 
13999 #: kio/knfotranslator.cpp:49
14000 #, kde-format
14001 msgctxt "@label modified date of file"
14002 msgid "Modified"
14003 msgstr ""
14004 
14005 #: kio/knfotranslator.cpp:50
14006 #, kde-format
14007 msgctxt "@label"
14008 msgid "MIME Type"
14009 msgstr ""
14010 
14011 #: kio/knfotranslator.cpp:51
14012 #, kde-format
14013 msgctxt "@label"
14014 msgid "Content"
14015 msgstr ""
14016 
14017 #: kio/knfotranslator.cpp:52
14018 #, kde-format
14019 msgctxt "@label"
14020 msgid "Related To"
14021 msgstr ""
14022 
14023 #: kio/knfotranslator.cpp:53
14024 #, kde-format
14025 msgctxt "@label"
14026 msgid "Subject"
14027 msgstr ""
14028 
14029 #: kio/knfotranslator.cpp:54
14030 #, kde-format
14031 msgctxt "@label music title"
14032 msgid "Title"
14033 msgstr ""
14034 
14035 #: kio/knfotranslator.cpp:55
14036 #, kde-format
14037 msgctxt "@label file URL"
14038 msgid "File Location"
14039 msgstr ""
14040 
14041 #: kio/knfotranslator.cpp:56
14042 #, kde-format
14043 msgctxt "@label"
14044 msgid "Creator"
14045 msgstr ""
14046 
14047 #: kio/knfotranslator.cpp:57
14048 #, kde-format
14049 msgctxt "@label"
14050 msgid "Average Bitrate"
14051 msgstr ""
14052 
14053 #: kio/knfotranslator.cpp:58
14054 #, kde-format
14055 msgctxt "@label"
14056 msgid "Channels"
14057 msgstr ""
14058 
14059 #: kio/knfotranslator.cpp:59
14060 #, kde-format
14061 msgctxt "@label number of characters"
14062 msgid "Characters"
14063 msgstr ""
14064 
14065 #: kio/knfotranslator.cpp:60
14066 #, kde-format
14067 msgctxt "@label"
14068 msgid "Codec"
14069 msgstr ""
14070 
14071 #: kio/knfotranslator.cpp:61
14072 #, kde-format
14073 msgctxt "@label"
14074 msgid "Color Depth"
14075 msgstr ""
14076 
14077 #: kio/knfotranslator.cpp:62
14078 #, kde-format
14079 msgctxt "@label"
14080 msgid "Duration"
14081 msgstr ""
14082 
14083 #: kio/knfotranslator.cpp:63
14084 #, kde-format
14085 msgctxt "@label"
14086 msgid "Filename"
14087 msgstr ""
14088 
14089 #: kio/knfotranslator.cpp:64
14090 #, kde-format
14091 msgctxt "@label"
14092 msgid "Hash"
14093 msgstr ""
14094 
14095 #: kio/knfotranslator.cpp:65
14096 #, kde-format
14097 msgctxt "@label"
14098 msgid "Height"
14099 msgstr ""
14100 
14101 #: kio/knfotranslator.cpp:66
14102 #, kde-format
14103 msgctxt "@label"
14104 msgid "Interlace Mode"
14105 msgstr ""
14106 
14107 #: kio/knfotranslator.cpp:67
14108 #, kde-format
14109 msgctxt "@label number of lines"
14110 msgid "Lines"
14111 msgstr ""
14112 
14113 #: kio/knfotranslator.cpp:68
14114 #, kde-format
14115 msgctxt "@label"
14116 msgid "Programming Language"
14117 msgstr ""
14118 
14119 #: kio/knfotranslator.cpp:69
14120 #, kde-format
14121 msgctxt "@label"
14122 msgid "Sample Rate"
14123 msgstr ""
14124 
14125 #: kio/knfotranslator.cpp:70
14126 #, kde-format
14127 msgctxt "@label"
14128 msgid "Width"
14129 msgstr ""
14130 
14131 #: kio/knfotranslator.cpp:71
14132 #, kde-format
14133 msgctxt "@label number of words"
14134 msgid "Words"
14135 msgstr ""
14136 
14137 #: kio/knfotranslator.cpp:72
14138 #, kde-format
14139 msgctxt "@label EXIF aperture value"
14140 msgid "Aperture"
14141 msgstr ""
14142 
14143 #: kio/knfotranslator.cpp:73
14144 #, kde-format
14145 msgctxt "@label EXIF"
14146 msgid "Exposure Bias Value"
14147 msgstr ""
14148 
14149 #: kio/knfotranslator.cpp:74
14150 #, kde-format
14151 msgctxt "@label EXIF"
14152 msgid "Exposure Time"
14153 msgstr ""
14154 
14155 #: kio/knfotranslator.cpp:75
14156 #, kde-format
14157 msgctxt "@label EXIF"
14158 msgid "Flash"
14159 msgstr ""
14160 
14161 #: kio/knfotranslator.cpp:76
14162 #, kde-format
14163 msgctxt "@label EXIF"
14164 msgid "Focal Length"
14165 msgstr ""
14166 
14167 #: kio/knfotranslator.cpp:77
14168 #, kde-format
14169 msgctxt "@label EXIF"
14170 msgid "Focal Length 35 mm"
14171 msgstr ""
14172 
14173 #: kio/knfotranslator.cpp:78
14174 #, kde-format
14175 msgctxt "@label EXIF"
14176 msgid "ISO Speed Ratings"
14177 msgstr ""
14178 
14179 #: kio/knfotranslator.cpp:79
14180 #, kde-format
14181 msgctxt "@label EXIF"
14182 msgid "Make"
14183 msgstr ""
14184 
14185 #: kio/knfotranslator.cpp:80
14186 #, kde-format
14187 msgctxt "@label EXIF"
14188 msgid "Metering Mode"
14189 msgstr ""
14190 
14191 #: kio/knfotranslator.cpp:81
14192 #, kde-format
14193 msgctxt "@label EXIF"
14194 msgid "Model"
14195 msgstr ""
14196 
14197 #: kio/knfotranslator.cpp:82
14198 #, kde-format
14199 msgctxt "@label EXIF"
14200 msgid "Orientation"
14201 msgstr ""
14202 
14203 #: kio/knfotranslator.cpp:83
14204 #, kde-format
14205 msgctxt "@label EXIF"
14206 msgid "White Balance"
14207 msgstr ""
14208 
14209 #: kio/knfotranslator.cpp:84
14210 #, kde-format
14211 msgctxt "@label video director"
14212 msgid "Director"
14213 msgstr ""
14214 
14215 #: kio/knfotranslator.cpp:85
14216 #, kde-format
14217 msgctxt "@label music genre"
14218 msgid "Genre"
14219 msgstr ""
14220 
14221 #: kio/knfotranslator.cpp:86
14222 #, kde-format
14223 msgctxt "@label music album"
14224 msgid "Album"
14225 msgstr ""
14226 
14227 #: kio/knfotranslator.cpp:87
14228 #, kde-format
14229 msgctxt "@label"
14230 msgid "Performer"
14231 msgstr ""
14232 
14233 #: kio/knfotranslator.cpp:88
14234 #, kde-format
14235 msgctxt "@label"
14236 msgid "Release Date"
14237 msgstr ""
14238 
14239 #: kio/knfotranslator.cpp:89
14240 #, kde-format
14241 msgctxt "@label music track number"
14242 msgid "Track"
14243 msgstr ""
14244 
14245 #: kio/knfotranslator.cpp:90
14246 #, kde-format
14247 msgctxt "@label resource created time"
14248 msgid "Resource Created"
14249 msgstr ""
14250 
14251 #: kio/knfotranslator.cpp:91
14252 #, kde-format
14253 msgctxt "@label"
14254 msgid "Sub Resource"
14255 msgstr ""
14256 
14257 #: kio/knfotranslator.cpp:92
14258 #, kde-format
14259 msgctxt "@label resource last modified"
14260 msgid "Resource Modified"
14261 msgstr ""
14262 
14263 #: kio/knfotranslator.cpp:93
14264 #, kde-format
14265 msgctxt "@label"
14266 msgid "Numeric Rating"
14267 msgstr ""
14268 
14269 #: kio/knfotranslator.cpp:94
14270 #, kde-format
14271 msgctxt "@label"
14272 msgid "Copied From"
14273 msgstr ""
14274 
14275 #: kio/knfotranslator.cpp:95
14276 #, kde-format
14277 msgctxt "@label"
14278 msgid "First Usage"
14279 msgstr ""
14280 
14281 #: kio/knfotranslator.cpp:96
14282 #, kde-format
14283 msgctxt "@label"
14284 msgid "Last Usage"
14285 msgstr ""
14286 
14287 #: kio/knfotranslator.cpp:97
14288 #, kde-format
14289 msgctxt "@label"
14290 msgid "Usage Count"
14291 msgstr ""
14292 
14293 #: kio/knfotranslator.cpp:98
14294 #, kde-format
14295 msgctxt "@label"
14296 msgid "Unix File Group"
14297 msgstr ""
14298 
14299 #: kio/knfotranslator.cpp:99
14300 #, kde-format
14301 msgctxt "@label"
14302 msgid "Unix File Mode"
14303 msgstr ""
14304 
14305 #: kio/knfotranslator.cpp:100
14306 #, kde-format
14307 msgctxt "@label"
14308 msgid "Unix File Owner"
14309 msgstr ""
14310 
14311 #: kio/knfotranslator.cpp:101
14312 #, kde-format
14313 msgctxt "@label file type"
14314 msgid "Type"
14315 msgstr ""
14316 
14317 #: kio/knfotranslator.cpp:102
14318 #, kde-format
14319 msgctxt "@label Number of fuzzy translations"
14320 msgid "Fuzzy Translations"
14321 msgstr ""
14322 
14323 #: kio/knfotranslator.cpp:103
14324 #, kde-format
14325 msgctxt "@label Name of last translator"
14326 msgid "Last Translator"
14327 msgstr ""
14328 
14329 #: kio/knfotranslator.cpp:104
14330 #, kde-format
14331 msgctxt "@label Number of obsolete translations"
14332 msgid "Obsolete Translations"
14333 msgstr ""
14334 
14335 #: kio/knfotranslator.cpp:105
14336 #, kde-format
14337 msgctxt "@label"
14338 msgid "Translation Source Date"
14339 msgstr ""
14340 
14341 #: kio/knfotranslator.cpp:106
14342 #, kde-format
14343 msgctxt "@label Number of total translations"
14344 msgid "Total Translations"
14345 msgstr ""
14346 
14347 #: kio/knfotranslator.cpp:107
14348 #, kde-format
14349 msgctxt "@label Number of translated strings"
14350 msgid "Translated"
14351 msgstr ""
14352 
14353 #: kio/knfotranslator.cpp:108
14354 #, kde-format
14355 msgctxt "@label"
14356 msgid "Translation Date"
14357 msgstr ""
14358 
14359 #: kio/knfotranslator.cpp:109
14360 #, kde-format
14361 msgctxt "@label Number of untranslated strings"
14362 msgid "Untranslated"
14363 msgstr ""
14364 
14365 #: kio/kpreviewprops.cpp:51
14366 #, kde-format
14367 msgid "P&review"
14368 msgstr ""
14369 
14370 #: kio/kscan.cpp:49
14371 #, kde-format
14372 msgid "Acquire Image"
14373 msgstr ""
14374 
14375 #: kio/kscan.cpp:97
14376 #, kde-format
14377 msgid "OCR Image"
14378 msgstr ""
14379 
14380 #: kio/netaccess.cpp:102
14381 #, kde-format
14382 msgid "File '%1' is not readable"
14383 msgstr ""
14384 
14385 #: kio/netaccess.cpp:435
14386 #, kde-format
14387 msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
14388 msgstr ""
14389 
14390 #: kio/passworddialog.cpp:56
14391 #, kde-format
14392 msgid "Authorization Dialog"
14393 msgstr ""
14394 
14395 #: kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98
14396 #, kde-format
14397 msgid "No metainfo for %1"
14398 msgstr ""
14399 
14400 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
14401 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:24
14402 #, kde-format
14403 msgid "Organization / Common Name"
14404 msgstr ""
14405 
14406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
14407 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:29
14408 #, kde-format
14409 msgid "Organizational Unit"
14410 msgstr ""
14411 
14412 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection)
14413 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:42
14414 #, kde-format
14415 msgid "Display..."
14416 msgstr ""
14417 
14418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disableSelection)
14419 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:68
14420 #, fuzzy, kde-format
14421 #| msgid "disable XIM"
14422 msgid "Disable"
14423 msgstr "एक्सआईएम अक्छम करव"
14424 
14425 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection)
14426 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:78
14427 #, kde-format
14428 msgid "Enable"
14429 msgstr ""
14430 
14431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelection)
14432 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:104
14433 #, kde-format
14434 msgid "Remove"
14435 msgstr "हटाव"
14436 
14437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add)
14438 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:111
14439 #, kde-format
14440 msgid "Add..."
14441 msgstr "जोड़व..."
14442 
14443 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:140
14444 #, kde-format
14445 msgid "System certificates"
14446 msgstr ""
14447 
14448 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:147
14449 #, kde-format
14450 msgid "User-added certificates"
14451 msgstr ""
14452 
14453 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302
14454 #, kde-format
14455 msgid "Pick Certificates"
14456 msgstr ""
14457 
14458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading)
14459 #: kssl/kcm/displaycert.ui:23
14460 #, kde-format
14461 msgid "<b>Subject Information</b>"
14462 msgstr ""
14463 
14464 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading)
14465 #: kssl/kcm/displaycert.ui:39
14466 #, fuzzy, kde-format
14467 #| msgid "Information"
14468 msgid "<b>Issuer Information</b>"
14469 msgstr "जानकारी"
14470 
14471 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14472 #: kssl/kcm/displaycert.ui:55
14473 #, kde-format
14474 msgid "<b>Other</b>"
14475 msgstr ""
14476 
14477 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel)
14478 #: kssl/kcm/displaycert.ui:64
14479 #, kde-format
14480 msgid "Validity period"
14481 msgstr ""
14482 
14483 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel)
14484 #: kssl/kcm/displaycert.ui:78
14485 #, kde-format
14486 msgid "Serial number"
14487 msgstr ""
14488 
14489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel)
14490 #: kssl/kcm/displaycert.ui:92
14491 #, kde-format
14492 msgid "MD5 digest"
14493 msgstr ""
14494 
14495 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel)
14496 #: kssl/kcm/displaycert.ui:106
14497 #, kde-format
14498 msgid "SHA1 digest"
14499 msgstr ""
14500 
14501 #: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:73
14502 #, kde-format
14503 msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date"
14504 msgid "%1 to %2"
14505 msgstr ""
14506 
14507 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:37
14508 #, kde-format
14509 msgid "SSL Configuration Module"
14510 msgstr ""
14511 
14512 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:39
14513 #, kde-format
14514 msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz"
14515 msgstr ""
14516 
14517 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40
14518 #, kde-format
14519 msgid "Andreas Hartmetz"
14520 msgstr ""
14521 
14522 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:52
14523 #, kde-format
14524 msgid "SSL Signers"
14525 msgstr ""
14526 
14527 #: kssl/ksslcertificate.cpp:202
14528 #, kde-format
14529 msgid "Signature Algorithm: "
14530 msgstr ""
14531 
14532 #: kssl/ksslcertificate.cpp:203
14533 #, kde-format
14534 msgid "Unknown"
14535 msgstr "अग्यात"
14536 
14537 #: kssl/ksslcertificate.cpp:206
14538 #, kde-format
14539 msgid "Signature Contents:"
14540 msgstr ""
14541 
14542 #: kssl/ksslcertificate.cpp:341
14543 #, kde-format
14544 msgctxt "Unknown"
14545 msgid "Unknown key algorithm"
14546 msgstr ""
14547 
14548 #: kssl/ksslcertificate.cpp:347
14549 #, kde-format
14550 msgid "Key type: RSA (%1 bit)"
14551 msgstr ""
14552 
14553 #: kssl/ksslcertificate.cpp:349
14554 #, kde-format
14555 msgid "Modulus: "
14556 msgstr ""
14557 
14558 #: kssl/ksslcertificate.cpp:362
14559 #, kde-format
14560 msgid "Exponent: 0x"
14561 msgstr ""
14562 
14563 #: kssl/ksslcertificate.cpp:374
14564 #, kde-format
14565 msgid "Key type: DSA (%1 bit)"
14566 msgstr ""
14567 
14568 #: kssl/ksslcertificate.cpp:376
14569 #, kde-format
14570 msgid "Prime: "
14571 msgstr ""
14572 
14573 #: kssl/ksslcertificate.cpp:389
14574 #, kde-format
14575 msgid "160 bit prime factor: "
14576 msgstr ""
14577 
14578 #: kssl/ksslcertificate.cpp:417
14579 #, kde-format
14580 msgid "Public key: "
14581 msgstr ""
14582 
14583 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1065
14584 #, kde-format
14585 msgid "The certificate is valid."
14586 msgstr ""
14587 
14588 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1067
14589 #, kde-format
14590 msgid ""
14591 "Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate "
14592 "Authority) certificate can not be found."
14593 msgstr ""
14594 
14595 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1069
14596 #, kde-format
14597 msgid ""
14598 "Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the "
14599 "CA's (Certificate Authority) CRL can not be found."
14600 msgstr ""
14601 
14602 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1071
14603 #, kde-format
14604 msgid ""
14605 "The decryption of the certificate's signature failed. This means it could "
14606 "not even be calculated as opposed to just not matching the expected result."
14607 msgstr ""
14608 
14609 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1073
14610 #, kde-format
14611 msgid ""
14612 "The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. "
14613 "This means it could not even be calculated as opposed to just not matching "
14614 "the expected result."
14615 msgstr ""
14616 
14617 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1075
14618 #, kde-format
14619 msgid ""
14620 "The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the "
14621 "CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the "
14622 "certificate you wanted to use."
14623 msgstr ""
14624 
14625 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1077
14626 #, kde-format
14627 msgid ""
14628 "The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can "
14629 "not be verified."
14630 msgstr ""
14631 
14632 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1079
14633 #, kde-format
14634 msgid ""
14635 "The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means "
14636 "that the CRL can not be verified."
14637 msgstr ""
14638 
14639 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1081
14640 #, kde-format
14641 msgid "The certificate is not valid, yet."
14642 msgstr ""
14643 
14644 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1083
14645 #, kde-format
14646 msgid "The certificate is not valid, any more."
14647 msgstr ""
14648 
14649 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 kssl/ksslcertificate.cpp:1087
14650 #, kde-format
14651 msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet."
14652 msgstr ""
14653 
14654 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1089
14655 #, kde-format
14656 msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid."
14657 msgstr ""
14658 
14659 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1091
14660 #, kde-format
14661 msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid."
14662 msgstr ""
14663 
14664 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1093
14665 #, kde-format
14666 msgid ""
14667 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' "
14668 "field is invalid."
14669 msgstr ""
14670 
14671 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1095
14672 #, kde-format
14673 msgid ""
14674 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' "
14675 "field is invalid."
14676 msgstr ""
14677 
14678 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1097
14679 #, kde-format
14680 msgid "The OpenSSL process ran out of memory."
14681 msgstr ""
14682 
14683 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1099
14684 #, kde-format
14685 msgid ""
14686 "The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. "
14687 "If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted "
14688 "certificates."
14689 msgstr ""
14690 
14691 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1102
14692 #, kde-format
14693 msgid ""
14694 "The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the "
14695 "root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found."
14696 msgstr ""
14697 
14698 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1104
14699 #, kde-format
14700 msgid ""
14701 "The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, "
14702 "your trust chain is broken."
14703 msgstr ""
14704 
14705 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1106
14706 #, kde-format
14707 msgid ""
14708 "The certificate can not be verified as it is the only certificate in the "
14709 "trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure "
14710 "to import it into the list of trusted certificates."
14711 msgstr ""
14712 
14713 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1108
14714 #, kde-format
14715 msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified."
14716 msgstr ""
14717 
14718 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1111
14719 #, kde-format
14720 msgid "The certificate has been revoked."
14721 msgstr ""
14722 
14723 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1113
14724 #, kde-format
14725 msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid."
14726 msgstr ""
14727 
14728 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1115
14729 #, kde-format
14730 msgid ""
14731 "The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate "
14732 "Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid."
14733 msgstr ""
14734 
14735 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1117
14736 #, kde-format
14737 msgid ""
14738 "The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. "
14739 "This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage."
14740 msgstr ""
14741 
14742 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1120
14743 #, kde-format
14744 msgid ""
14745 "The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried "
14746 "to use this certificate for."
14747 msgstr ""
14748 
14749 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1123
14750 #, kde-format
14751 msgid ""
14752 "The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the "
14753 "purpose you tried to use it for."
14754 msgstr ""
14755 
14756 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1125
14757 #, kde-format
14758 msgid ""
14759 "The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of "
14760 "the certificate."
14761 msgstr ""
14762 
14763 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1127
14764 #, kde-format
14765 msgid ""
14766 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key "
14767 "ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use."
14768 msgstr ""
14769 
14770 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1129
14771 #, kde-format
14772 msgid ""
14773 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match "
14774 "the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are "
14775 "trying to use."
14776 msgstr ""
14777 
14778 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1131
14779 #, kde-format
14780 msgid ""
14781 "The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign "
14782 "certificates."
14783 msgstr ""
14784 
14785 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1133
14786 #, kde-format
14787 msgid "OpenSSL could not be verified."
14788 msgstr ""
14789 
14790 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1137
14791 #, kde-format
14792 msgid ""
14793 "The signature test for this certificate failed. This could mean that the "
14794 "signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could "
14795 "not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be "
14796 "verified. If you see this message, please let the author of the software you "
14797 "are using know that he or she should use the new, more specific error "
14798 "messages."
14799 msgstr ""
14800 
14801 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1139
14802 #, kde-format
14803 msgid ""
14804 "This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) "
14805 "CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be "
14806 "valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the "
14807 "author of the software you are using know that he or she should use the new, "
14808 "more specific error messages."
14809 msgstr ""
14810 
14811 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1145
14812 #, kde-format
14813 msgid ""
14814 "Certificate signing authority root files could not be found so the "
14815 "certificate is not verified."
14816 msgstr ""
14817 
14818 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1147
14819 #, kde-format
14820 msgid "SSL support was not found."
14821 msgstr ""
14822 
14823 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1149
14824 #, kde-format
14825 msgid "Private key test failed."
14826 msgstr ""
14827 
14828 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1151
14829 #, kde-format
14830 msgid "The certificate has not been issued for this host."
14831 msgstr ""
14832 
14833 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1153
14834 #, kde-format
14835 msgid "This certificate is not relevant."
14836 msgstr ""
14837 
14838 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1158
14839 #, kde-format
14840 msgid "The certificate is invalid."
14841 msgstr ""
14842 
14843 #: kssl/ksslutils.cpp:90
14844 #, kde-format
14845 msgid "GMT"
14846 msgstr ""
14847 
14848 #, fuzzy
14849 #~ msgctxt "color"
14850 #~ msgid "hot"
14851 #~ msgstr "दल"
14852 
14853 #, fuzzy
14854 #~ msgctxt "color"
14855 #~ msgid "sea"
14856 #~ msgstr "ठहरव"
14857 
14858 #, fuzzy
14859 #~ msgctxt "@item Calendar system"
14860 #~ msgid "Gregorian (Proleptic)"
14861 #~ msgstr "ग्रेगोरियन"
14862 
14863 #, fuzzy
14864 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortNamePossessive"
14865 #~ msgid "of Mes"
14866 #~ msgstr "मेह का"
14867 
14868 #, fuzzy
14869 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongNamePossessive"
14870 #~ msgid "of Ter"
14871 #~ msgstr "तिर का"
14872 
14873 #, fuzzy
14874 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortName"
14875 #~ msgid "Mes"
14876 #~ msgstr "हाँ"
14877 
14878 #, fuzzy
14879 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongName"
14880 #~ msgid "Ter"
14881 #~ msgstr "मंगल"
14882 
14883 #, fuzzy
14884 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 4 - ShortDayName"
14885 #~ msgid "Ham"
14886 #~ msgstr "बिहिनियाँ"
14887 
14888 #, fuzzy
14889 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - ShortDayName"
14890 #~ msgid "Arb"
14891 #~ msgstr "अर"
14892 
14893 #, fuzzy
14894 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 3 - LongDayName"
14895 #~ msgid "Rob"
14896 #~ msgstr "काम"
14897 
14898 #, fuzzy
14899 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - LongDayName"
14900 #~ msgid "Arb"
14901 #~ msgstr "अर"
14902 
14903 #~ msgctxt "of May long"
14904 #~ msgid "of May"
14905 #~ msgstr "मई का"
14906 
14907 #~ msgctxt "May long"
14908 #~ msgid "May"
14909 #~ msgstr "मई"
14910 
14911 #~ msgid "R. Thaani"
14912 #~ msgstr "र. उस्सानी"
14913 
14914 #~ msgid "J. Thaani"
14915 #~ msgstr "ज. उस्सानी "
14916 
14917 #~ msgid "Hijjah"
14918 #~ msgstr "जिल्हज"
14919 
14920 #~ msgctxt "of Tir long"
14921 #~ msgid "of Tir"
14922 #~ msgstr "तिर का"
14923 
14924 #~ msgctxt "of Dei long"
14925 #~ msgid "of Dei"
14926 #~ msgstr "देई का"
14927 
14928 #~ msgctxt "Tir long"
14929 #~ msgid "Tir"
14930 #~ msgstr "तिर"
14931 
14932 #~ msgctxt "Dei long"
14933 #~ msgid "Dei"
14934 #~ msgstr "देई"
14935 
14936 #~ msgctxt "Shanbe short"
14937 #~ msgid "shn"
14938 #~ msgstr "शा"