Warning, /frameworks/kdelibs4support/po/hne/kdelibs4support.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of kdelibs4.po to Hindi 0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0004 # 0005 # Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2007. 0006 # Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>, 2008, 2009. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: kdelibs4\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0011 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2009-02-10 20:44+0530\n" 0013 "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n" 0014 "Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" 0015 "Language: hne\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 0020 "X-Generator: Lokalize 0.2\n" 0021 0022 #, kde-format 0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0024 msgid "Your names" 0025 msgstr "रविसंकर सिरीवास्तव, जी. करूनाकर" 0026 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0029 msgid "Your emails" 0030 msgstr "raviratlami@aol.in," 0031 0032 #, kde-format 0033 msgctxt "color" 0034 msgid "AliceBlue" 0035 msgstr "" 0036 0037 #, kde-format 0038 msgctxt "color" 0039 msgid "AntiqueWhite" 0040 msgstr "" 0041 0042 #, kde-format 0043 msgctxt "color" 0044 msgid "AntiqueWhite1" 0045 msgstr "" 0046 0047 #, kde-format 0048 msgctxt "color" 0049 msgid "AntiqueWhite2" 0050 msgstr "" 0051 0052 #, kde-format 0053 msgctxt "color" 0054 msgid "AntiqueWhite3" 0055 msgstr "" 0056 0057 #, kde-format 0058 msgctxt "color" 0059 msgid "AntiqueWhite4" 0060 msgstr "" 0061 0062 #, kde-format 0063 msgctxt "color" 0064 msgid "BlanchedAlmond" 0065 msgstr "" 0066 0067 #, kde-format 0068 msgctxt "color" 0069 msgid "BlueViolet" 0070 msgstr "" 0071 0072 #, kde-format 0073 msgctxt "color" 0074 msgid "CadetBlue" 0075 msgstr "" 0076 0077 #, kde-format 0078 msgctxt "color" 0079 msgid "CadetBlue1" 0080 msgstr "" 0081 0082 #, kde-format 0083 msgctxt "color" 0084 msgid "CadetBlue2" 0085 msgstr "" 0086 0087 #, kde-format 0088 msgctxt "color" 0089 msgid "CadetBlue3" 0090 msgstr "" 0091 0092 #, kde-format 0093 msgctxt "color" 0094 msgid "CadetBlue4" 0095 msgstr "" 0096 0097 #, kde-format 0098 msgctxt "color" 0099 msgid "CornflowerBlue" 0100 msgstr "" 0101 0102 #, kde-format 0103 msgctxt "color" 0104 msgid "DarkBlue" 0105 msgstr "" 0106 0107 #, kde-format 0108 msgctxt "color" 0109 msgid "DarkCyan" 0110 msgstr "" 0111 0112 #, kde-format 0113 msgctxt "color" 0114 msgid "DarkGoldenrod" 0115 msgstr "" 0116 0117 #, kde-format 0118 msgctxt "color" 0119 msgid "DarkGoldenrod1" 0120 msgstr "" 0121 0122 #, kde-format 0123 msgctxt "color" 0124 msgid "DarkGoldenrod2" 0125 msgstr "" 0126 0127 #, kde-format 0128 msgctxt "color" 0129 msgid "DarkGoldenrod3" 0130 msgstr "" 0131 0132 #, kde-format 0133 msgctxt "color" 0134 msgid "DarkGoldenrod4" 0135 msgstr "" 0136 0137 #, kde-format 0138 msgctxt "color" 0139 msgid "DarkGray" 0140 msgstr "" 0141 0142 #, kde-format 0143 msgctxt "color" 0144 msgid "DarkGreen" 0145 msgstr "" 0146 0147 #, kde-format 0148 msgctxt "color" 0149 msgid "DarkGrey" 0150 msgstr "" 0151 0152 #, kde-format 0153 msgctxt "color" 0154 msgid "DarkKhaki" 0155 msgstr "" 0156 0157 #, kde-format 0158 msgctxt "color" 0159 msgid "DarkMagenta" 0160 msgstr "" 0161 0162 #, kde-format 0163 msgctxt "color" 0164 msgid "DarkOliveGreen" 0165 msgstr "" 0166 0167 #, kde-format 0168 msgctxt "color" 0169 msgid "DarkOliveGreen1" 0170 msgstr "" 0171 0172 #, kde-format 0173 msgctxt "color" 0174 msgid "DarkOliveGreen2" 0175 msgstr "" 0176 0177 #, kde-format 0178 msgctxt "color" 0179 msgid "DarkOliveGreen3" 0180 msgstr "" 0181 0182 #, kde-format 0183 msgctxt "color" 0184 msgid "DarkOliveGreen4" 0185 msgstr "" 0186 0187 #, kde-format 0188 msgctxt "color" 0189 msgid "DarkOrange" 0190 msgstr "" 0191 0192 #, kde-format 0193 msgctxt "color" 0194 msgid "DarkOrange1" 0195 msgstr "" 0196 0197 #, kde-format 0198 msgctxt "color" 0199 msgid "DarkOrange2" 0200 msgstr "" 0201 0202 #, kde-format 0203 msgctxt "color" 0204 msgid "DarkOrange3" 0205 msgstr "" 0206 0207 #, kde-format 0208 msgctxt "color" 0209 msgid "DarkOrange4" 0210 msgstr "" 0211 0212 #, kde-format 0213 msgctxt "color" 0214 msgid "DarkOrchid" 0215 msgstr "" 0216 0217 #, kde-format 0218 msgctxt "color" 0219 msgid "DarkOrchid1" 0220 msgstr "" 0221 0222 #, kde-format 0223 msgctxt "color" 0224 msgid "DarkOrchid2" 0225 msgstr "" 0226 0227 #, kde-format 0228 msgctxt "color" 0229 msgid "DarkOrchid3" 0230 msgstr "" 0231 0232 #, kde-format 0233 msgctxt "color" 0234 msgid "DarkOrchid4" 0235 msgstr "" 0236 0237 #, kde-format 0238 msgctxt "color" 0239 msgid "DarkRed" 0240 msgstr "" 0241 0242 #, kde-format 0243 msgctxt "color" 0244 msgid "DarkSalmon" 0245 msgstr "" 0246 0247 #, kde-format 0248 msgctxt "color" 0249 msgid "DarkSeaGreen" 0250 msgstr "" 0251 0252 #, kde-format 0253 msgctxt "color" 0254 msgid "DarkSeaGreen1" 0255 msgstr "" 0256 0257 #, kde-format 0258 msgctxt "color" 0259 msgid "DarkSeaGreen2" 0260 msgstr "" 0261 0262 #, kde-format 0263 msgctxt "color" 0264 msgid "DarkSeaGreen3" 0265 msgstr "" 0266 0267 #, kde-format 0268 msgctxt "color" 0269 msgid "DarkSeaGreen4" 0270 msgstr "" 0271 0272 #, kde-format 0273 msgctxt "color" 0274 msgid "DarkSlateBlue" 0275 msgstr "" 0276 0277 #, kde-format 0278 msgctxt "color" 0279 msgid "DarkSlateGray" 0280 msgstr "" 0281 0282 #, kde-format 0283 msgctxt "color" 0284 msgid "DarkSlateGray1" 0285 msgstr "" 0286 0287 #, kde-format 0288 msgctxt "color" 0289 msgid "DarkSlateGray2" 0290 msgstr "" 0291 0292 #, kde-format 0293 msgctxt "color" 0294 msgid "DarkSlateGray3" 0295 msgstr "" 0296 0297 #, kde-format 0298 msgctxt "color" 0299 msgid "DarkSlateGray4" 0300 msgstr "" 0301 0302 #, kde-format 0303 msgctxt "color" 0304 msgid "DarkSlateGrey" 0305 msgstr "" 0306 0307 #, kde-format 0308 msgctxt "color" 0309 msgid "DarkTurquoise" 0310 msgstr "" 0311 0312 #, kde-format 0313 msgctxt "color" 0314 msgid "DarkViolet" 0315 msgstr "" 0316 0317 #, kde-format 0318 msgctxt "color" 0319 msgid "DeepPink" 0320 msgstr "" 0321 0322 #, kde-format 0323 msgctxt "color" 0324 msgid "DeepPink1" 0325 msgstr "" 0326 0327 #, kde-format 0328 msgctxt "color" 0329 msgid "DeepPink2" 0330 msgstr "" 0331 0332 #, kde-format 0333 msgctxt "color" 0334 msgid "DeepPink3" 0335 msgstr "" 0336 0337 #, kde-format 0338 msgctxt "color" 0339 msgid "DeepPink4" 0340 msgstr "" 0341 0342 #, kde-format 0343 msgctxt "color" 0344 msgid "DeepSkyBlue" 0345 msgstr "" 0346 0347 #, kde-format 0348 msgctxt "color" 0349 msgid "DeepSkyBlue1" 0350 msgstr "" 0351 0352 #, kde-format 0353 msgctxt "color" 0354 msgid "DeepSkyBlue2" 0355 msgstr "" 0356 0357 #, kde-format 0358 msgctxt "color" 0359 msgid "DeepSkyBlue3" 0360 msgstr "" 0361 0362 #, kde-format 0363 msgctxt "color" 0364 msgid "DeepSkyBlue4" 0365 msgstr "" 0366 0367 #, kde-format 0368 msgctxt "color" 0369 msgid "DimGray" 0370 msgstr "" 0371 0372 #, kde-format 0373 msgctxt "color" 0374 msgid "DimGrey" 0375 msgstr "" 0376 0377 #, kde-format 0378 msgctxt "color" 0379 msgid "DodgerBlue" 0380 msgstr "" 0381 0382 #, kde-format 0383 msgctxt "color" 0384 msgid "DodgerBlue1" 0385 msgstr "" 0386 0387 #, kde-format 0388 msgctxt "color" 0389 msgid "DodgerBlue2" 0390 msgstr "" 0391 0392 #, kde-format 0393 msgctxt "color" 0394 msgid "DodgerBlue3" 0395 msgstr "" 0396 0397 #, kde-format 0398 msgctxt "color" 0399 msgid "DodgerBlue4" 0400 msgstr "" 0401 0402 #, kde-format 0403 msgctxt "color" 0404 msgid "FloralWhite" 0405 msgstr "" 0406 0407 #, kde-format 0408 msgctxt "color" 0409 msgid "ForestGreen" 0410 msgstr "" 0411 0412 #, kde-format 0413 msgctxt "color" 0414 msgid "GhostWhite" 0415 msgstr "" 0416 0417 #, kde-format 0418 msgctxt "color" 0419 msgid "GreenYellow" 0420 msgstr "" 0421 0422 #, kde-format 0423 msgctxt "color" 0424 msgid "HotPink" 0425 msgstr "" 0426 0427 #, kde-format 0428 msgctxt "color" 0429 msgid "HotPink1" 0430 msgstr "" 0431 0432 #, kde-format 0433 msgctxt "color" 0434 msgid "HotPink2" 0435 msgstr "" 0436 0437 #, kde-format 0438 msgctxt "color" 0439 msgid "HotPink3" 0440 msgstr "" 0441 0442 #, kde-format 0443 msgctxt "color" 0444 msgid "HotPink4" 0445 msgstr "" 0446 0447 #, kde-format 0448 msgctxt "color" 0449 msgid "IndianRed" 0450 msgstr "" 0451 0452 #, kde-format 0453 msgctxt "color" 0454 msgid "IndianRed1" 0455 msgstr "" 0456 0457 #, kde-format 0458 msgctxt "color" 0459 msgid "IndianRed2" 0460 msgstr "" 0461 0462 #, kde-format 0463 msgctxt "color" 0464 msgid "IndianRed3" 0465 msgstr "" 0466 0467 #, kde-format 0468 msgctxt "color" 0469 msgid "IndianRed4" 0470 msgstr "" 0471 0472 #, kde-format 0473 msgctxt "color" 0474 msgid "LavenderBlush" 0475 msgstr "" 0476 0477 #, kde-format 0478 msgctxt "color" 0479 msgid "LavenderBlush1" 0480 msgstr "" 0481 0482 #, kde-format 0483 msgctxt "color" 0484 msgid "LavenderBlush2" 0485 msgstr "" 0486 0487 #, kde-format 0488 msgctxt "color" 0489 msgid "LavenderBlush3" 0490 msgstr "" 0491 0492 #, kde-format 0493 msgctxt "color" 0494 msgid "LavenderBlush4" 0495 msgstr "" 0496 0497 #, kde-format 0498 msgctxt "color" 0499 msgid "LawnGreen" 0500 msgstr "" 0501 0502 #, kde-format 0503 msgctxt "color" 0504 msgid "LemonChiffon" 0505 msgstr "" 0506 0507 #, kde-format 0508 msgctxt "color" 0509 msgid "LemonChiffon1" 0510 msgstr "" 0511 0512 #, kde-format 0513 msgctxt "color" 0514 msgid "LemonChiffon2" 0515 msgstr "" 0516 0517 #, kde-format 0518 msgctxt "color" 0519 msgid "LemonChiffon3" 0520 msgstr "" 0521 0522 #, kde-format 0523 msgctxt "color" 0524 msgid "LemonChiffon4" 0525 msgstr "" 0526 0527 #, kde-format 0528 msgctxt "color" 0529 msgid "LightBlue" 0530 msgstr "" 0531 0532 #, kde-format 0533 msgctxt "color" 0534 msgid "LightBlue1" 0535 msgstr "" 0536 0537 #, kde-format 0538 msgctxt "color" 0539 msgid "LightBlue2" 0540 msgstr "" 0541 0542 #, kde-format 0543 msgctxt "color" 0544 msgid "LightBlue3" 0545 msgstr "" 0546 0547 #, kde-format 0548 msgctxt "color" 0549 msgid "LightBlue4" 0550 msgstr "" 0551 0552 #, kde-format 0553 msgctxt "color" 0554 msgid "LightCoral" 0555 msgstr "" 0556 0557 #, kde-format 0558 msgctxt "color" 0559 msgid "LightCyan" 0560 msgstr "" 0561 0562 #, kde-format 0563 msgctxt "color" 0564 msgid "LightCyan1" 0565 msgstr "" 0566 0567 #, kde-format 0568 msgctxt "color" 0569 msgid "LightCyan2" 0570 msgstr "" 0571 0572 #, kde-format 0573 msgctxt "color" 0574 msgid "LightCyan3" 0575 msgstr "" 0576 0577 #, kde-format 0578 msgctxt "color" 0579 msgid "LightCyan4" 0580 msgstr "" 0581 0582 #, kde-format 0583 msgctxt "color" 0584 msgid "LightGoldenrod" 0585 msgstr "" 0586 0587 #, kde-format 0588 msgctxt "color" 0589 msgid "LightGoldenrod1" 0590 msgstr "" 0591 0592 #, kde-format 0593 msgctxt "color" 0594 msgid "LightGoldenrod2" 0595 msgstr "" 0596 0597 #, kde-format 0598 msgctxt "color" 0599 msgid "LightGoldenrod3" 0600 msgstr "" 0601 0602 #, kde-format 0603 msgctxt "color" 0604 msgid "LightGoldenrod4" 0605 msgstr "" 0606 0607 #, kde-format 0608 msgctxt "color" 0609 msgid "LightGoldenrodYellow" 0610 msgstr "" 0611 0612 #, kde-format 0613 msgctxt "color" 0614 msgid "LightGray" 0615 msgstr "" 0616 0617 #, kde-format 0618 msgctxt "color" 0619 msgid "LightGreen" 0620 msgstr "" 0621 0622 #, kde-format 0623 msgctxt "color" 0624 msgid "LightGrey" 0625 msgstr "" 0626 0627 #, kde-format 0628 msgctxt "color" 0629 msgid "LightPink" 0630 msgstr "" 0631 0632 #, kde-format 0633 msgctxt "color" 0634 msgid "LightPink1" 0635 msgstr "" 0636 0637 #, kde-format 0638 msgctxt "color" 0639 msgid "LightPink2" 0640 msgstr "" 0641 0642 #, kde-format 0643 msgctxt "color" 0644 msgid "LightPink3" 0645 msgstr "" 0646 0647 #, kde-format 0648 msgctxt "color" 0649 msgid "LightPink4" 0650 msgstr "" 0651 0652 #, kde-format 0653 msgctxt "color" 0654 msgid "LightSalmon" 0655 msgstr "" 0656 0657 #, kde-format 0658 msgctxt "color" 0659 msgid "LightSalmon1" 0660 msgstr "" 0661 0662 #, kde-format 0663 msgctxt "color" 0664 msgid "LightSalmon2" 0665 msgstr "" 0666 0667 #, kde-format 0668 msgctxt "color" 0669 msgid "LightSalmon3" 0670 msgstr "" 0671 0672 #, kde-format 0673 msgctxt "color" 0674 msgid "LightSalmon4" 0675 msgstr "" 0676 0677 #, kde-format 0678 msgctxt "color" 0679 msgid "LightSeaGreen" 0680 msgstr "" 0681 0682 #, kde-format 0683 msgctxt "color" 0684 msgid "LightSkyBlue" 0685 msgstr "" 0686 0687 #, kde-format 0688 msgctxt "color" 0689 msgid "LightSkyBlue1" 0690 msgstr "" 0691 0692 #, kde-format 0693 msgctxt "color" 0694 msgid "LightSkyBlue2" 0695 msgstr "" 0696 0697 #, kde-format 0698 msgctxt "color" 0699 msgid "LightSkyBlue3" 0700 msgstr "" 0701 0702 #, kde-format 0703 msgctxt "color" 0704 msgid "LightSkyBlue4" 0705 msgstr "" 0706 0707 #, kde-format 0708 msgctxt "color" 0709 msgid "LightSlateBlue" 0710 msgstr "" 0711 0712 #, kde-format 0713 msgctxt "color" 0714 msgid "LightSlateGray" 0715 msgstr "" 0716 0717 #, kde-format 0718 msgctxt "color" 0719 msgid "LightSlateGrey" 0720 msgstr "" 0721 0722 #, kde-format 0723 msgctxt "color" 0724 msgid "LightSteelBlue" 0725 msgstr "" 0726 0727 #, kde-format 0728 msgctxt "color" 0729 msgid "LightSteelBlue1" 0730 msgstr "" 0731 0732 #, kde-format 0733 msgctxt "color" 0734 msgid "LightSteelBlue2" 0735 msgstr "" 0736 0737 #, kde-format 0738 msgctxt "color" 0739 msgid "LightSteelBlue3" 0740 msgstr "" 0741 0742 #, kde-format 0743 msgctxt "color" 0744 msgid "LightSteelBlue4" 0745 msgstr "" 0746 0747 #, kde-format 0748 msgctxt "color" 0749 msgid "LightYellow" 0750 msgstr "" 0751 0752 #, kde-format 0753 msgctxt "color" 0754 msgid "LightYellow1" 0755 msgstr "" 0756 0757 #, kde-format 0758 msgctxt "color" 0759 msgid "LightYellow2" 0760 msgstr "" 0761 0762 #, kde-format 0763 msgctxt "color" 0764 msgid "LightYellow3" 0765 msgstr "" 0766 0767 #, kde-format 0768 msgctxt "color" 0769 msgid "LightYellow4" 0770 msgstr "" 0771 0772 #, kde-format 0773 msgctxt "color" 0774 msgid "LimeGreen" 0775 msgstr "" 0776 0777 #, kde-format 0778 msgctxt "color" 0779 msgid "MediumAquamarine" 0780 msgstr "" 0781 0782 #, kde-format 0783 msgctxt "color" 0784 msgid "MediumBlue" 0785 msgstr "" 0786 0787 #, kde-format 0788 msgctxt "color" 0789 msgid "MediumOrchid" 0790 msgstr "" 0791 0792 #, kde-format 0793 msgctxt "color" 0794 msgid "MediumOrchid1" 0795 msgstr "" 0796 0797 #, kde-format 0798 msgctxt "color" 0799 msgid "MediumOrchid2" 0800 msgstr "" 0801 0802 #, kde-format 0803 msgctxt "color" 0804 msgid "MediumOrchid3" 0805 msgstr "" 0806 0807 #, kde-format 0808 msgctxt "color" 0809 msgid "MediumOrchid4" 0810 msgstr "" 0811 0812 #, kde-format 0813 msgctxt "color" 0814 msgid "MediumPurple" 0815 msgstr "" 0816 0817 #, kde-format 0818 msgctxt "color" 0819 msgid "MediumPurple1" 0820 msgstr "" 0821 0822 #, kde-format 0823 msgctxt "color" 0824 msgid "MediumPurple2" 0825 msgstr "" 0826 0827 #, kde-format 0828 msgctxt "color" 0829 msgid "MediumPurple3" 0830 msgstr "" 0831 0832 #, kde-format 0833 msgctxt "color" 0834 msgid "MediumPurple4" 0835 msgstr "" 0836 0837 #, kde-format 0838 msgctxt "color" 0839 msgid "MediumSeaGreen" 0840 msgstr "" 0841 0842 #, kde-format 0843 msgctxt "color" 0844 msgid "MediumSlateBlue" 0845 msgstr "" 0846 0847 #, kde-format 0848 msgctxt "color" 0849 msgid "MediumSpringGreen" 0850 msgstr "" 0851 0852 #, kde-format 0853 msgctxt "color" 0854 msgid "MediumTurquoise" 0855 msgstr "" 0856 0857 #, kde-format 0858 msgctxt "color" 0859 msgid "MediumVioletRed" 0860 msgstr "" 0861 0862 #, kde-format 0863 msgctxt "color" 0864 msgid "MidnightBlue" 0865 msgstr "" 0866 0867 #, kde-format 0868 msgctxt "color" 0869 msgid "MintCream" 0870 msgstr "" 0871 0872 #, kde-format 0873 msgctxt "color" 0874 msgid "MistyRose" 0875 msgstr "" 0876 0877 #, kde-format 0878 msgctxt "color" 0879 msgid "MistyRose1" 0880 msgstr "" 0881 0882 #, kde-format 0883 msgctxt "color" 0884 msgid "MistyRose2" 0885 msgstr "" 0886 0887 #, kde-format 0888 msgctxt "color" 0889 msgid "MistyRose3" 0890 msgstr "" 0891 0892 #, kde-format 0893 msgctxt "color" 0894 msgid "MistyRose4" 0895 msgstr "" 0896 0897 #, kde-format 0898 msgctxt "color" 0899 msgid "NavajoWhite" 0900 msgstr "" 0901 0902 #, kde-format 0903 msgctxt "color" 0904 msgid "NavajoWhite1" 0905 msgstr "" 0906 0907 #, kde-format 0908 msgctxt "color" 0909 msgid "NavajoWhite2" 0910 msgstr "" 0911 0912 #, kde-format 0913 msgctxt "color" 0914 msgid "NavajoWhite3" 0915 msgstr "" 0916 0917 #, kde-format 0918 msgctxt "color" 0919 msgid "NavajoWhite4" 0920 msgstr "" 0921 0922 #, kde-format 0923 msgctxt "color" 0924 msgid "NavyBlue" 0925 msgstr "" 0926 0927 #, kde-format 0928 msgctxt "color" 0929 msgid "OldLace" 0930 msgstr "" 0931 0932 #, kde-format 0933 msgctxt "color" 0934 msgid "OliveDrab" 0935 msgstr "" 0936 0937 #, kde-format 0938 msgctxt "color" 0939 msgid "OliveDrab1" 0940 msgstr "" 0941 0942 #, kde-format 0943 msgctxt "color" 0944 msgid "OliveDrab2" 0945 msgstr "" 0946 0947 #, kde-format 0948 msgctxt "color" 0949 msgid "OliveDrab3" 0950 msgstr "" 0951 0952 #, kde-format 0953 msgctxt "color" 0954 msgid "OliveDrab4" 0955 msgstr "" 0956 0957 #, kde-format 0958 msgctxt "color" 0959 msgid "OrangeRed" 0960 msgstr "" 0961 0962 #, kde-format 0963 msgctxt "color" 0964 msgid "OrangeRed1" 0965 msgstr "" 0966 0967 #, kde-format 0968 msgctxt "color" 0969 msgid "OrangeRed2" 0970 msgstr "" 0971 0972 #, kde-format 0973 msgctxt "color" 0974 msgid "OrangeRed3" 0975 msgstr "" 0976 0977 #, kde-format 0978 msgctxt "color" 0979 msgid "OrangeRed4" 0980 msgstr "" 0981 0982 #, kde-format 0983 msgctxt "color" 0984 msgid "PaleGoldenrod" 0985 msgstr "" 0986 0987 #, kde-format 0988 msgctxt "color" 0989 msgid "PaleGreen" 0990 msgstr "" 0991 0992 #, kde-format 0993 msgctxt "color" 0994 msgid "PaleGreen1" 0995 msgstr "" 0996 0997 #, kde-format 0998 msgctxt "color" 0999 msgid "PaleGreen2" 1000 msgstr "" 1001 1002 #, kde-format 1003 msgctxt "color" 1004 msgid "PaleGreen3" 1005 msgstr "" 1006 1007 #, kde-format 1008 msgctxt "color" 1009 msgid "PaleGreen4" 1010 msgstr "" 1011 1012 #, kde-format 1013 msgctxt "color" 1014 msgid "PaleTurquoise" 1015 msgstr "" 1016 1017 #, kde-format 1018 msgctxt "color" 1019 msgid "PaleTurquoise1" 1020 msgstr "" 1021 1022 #, kde-format 1023 msgctxt "color" 1024 msgid "PaleTurquoise2" 1025 msgstr "" 1026 1027 #, kde-format 1028 msgctxt "color" 1029 msgid "PaleTurquoise3" 1030 msgstr "" 1031 1032 #, kde-format 1033 msgctxt "color" 1034 msgid "PaleTurquoise4" 1035 msgstr "" 1036 1037 #, kde-format 1038 msgctxt "color" 1039 msgid "PaleVioletRed" 1040 msgstr "" 1041 1042 #, kde-format 1043 msgctxt "color" 1044 msgid "PaleVioletRed1" 1045 msgstr "" 1046 1047 #, kde-format 1048 msgctxt "color" 1049 msgid "PaleVioletRed2" 1050 msgstr "" 1051 1052 #, kde-format 1053 msgctxt "color" 1054 msgid "PaleVioletRed3" 1055 msgstr "" 1056 1057 #, kde-format 1058 msgctxt "color" 1059 msgid "PaleVioletRed4" 1060 msgstr "" 1061 1062 #, kde-format 1063 msgctxt "color" 1064 msgid "PapayaWhip" 1065 msgstr "" 1066 1067 #, kde-format 1068 msgctxt "color" 1069 msgid "PeachPuff" 1070 msgstr "" 1071 1072 #, kde-format 1073 msgctxt "color" 1074 msgid "PeachPuff1" 1075 msgstr "" 1076 1077 #, kde-format 1078 msgctxt "color" 1079 msgid "PeachPuff2" 1080 msgstr "" 1081 1082 #, kde-format 1083 msgctxt "color" 1084 msgid "PeachPuff3" 1085 msgstr "" 1086 1087 #, kde-format 1088 msgctxt "color" 1089 msgid "PeachPuff4" 1090 msgstr "" 1091 1092 #, kde-format 1093 msgctxt "color" 1094 msgid "PowderBlue" 1095 msgstr "" 1096 1097 #, kde-format 1098 msgctxt "color" 1099 msgid "RosyBrown" 1100 msgstr "" 1101 1102 #, kde-format 1103 msgctxt "color" 1104 msgid "RosyBrown1" 1105 msgstr "" 1106 1107 #, kde-format 1108 msgctxt "color" 1109 msgid "RosyBrown2" 1110 msgstr "" 1111 1112 #, kde-format 1113 msgctxt "color" 1114 msgid "RosyBrown3" 1115 msgstr "" 1116 1117 #, kde-format 1118 msgctxt "color" 1119 msgid "RosyBrown4" 1120 msgstr "" 1121 1122 #, kde-format 1123 msgctxt "color" 1124 msgid "RoyalBlue" 1125 msgstr "" 1126 1127 #, kde-format 1128 msgctxt "color" 1129 msgid "RoyalBlue1" 1130 msgstr "" 1131 1132 #, kde-format 1133 msgctxt "color" 1134 msgid "RoyalBlue2" 1135 msgstr "" 1136 1137 #, kde-format 1138 msgctxt "color" 1139 msgid "RoyalBlue3" 1140 msgstr "" 1141 1142 #, kde-format 1143 msgctxt "color" 1144 msgid "RoyalBlue4" 1145 msgstr "" 1146 1147 #, kde-format 1148 msgctxt "color" 1149 msgid "SaddleBrown" 1150 msgstr "" 1151 1152 #, kde-format 1153 msgctxt "color" 1154 msgid "SandyBrown" 1155 msgstr "" 1156 1157 #, kde-format 1158 msgctxt "color" 1159 msgid "SeaGreen" 1160 msgstr "" 1161 1162 #, kde-format 1163 msgctxt "color" 1164 msgid "SeaGreen1" 1165 msgstr "" 1166 1167 #, kde-format 1168 msgctxt "color" 1169 msgid "SeaGreen2" 1170 msgstr "" 1171 1172 #, kde-format 1173 msgctxt "color" 1174 msgid "SeaGreen3" 1175 msgstr "" 1176 1177 #, kde-format 1178 msgctxt "color" 1179 msgid "SeaGreen4" 1180 msgstr "" 1181 1182 #, kde-format 1183 msgctxt "color" 1184 msgid "SkyBlue" 1185 msgstr "" 1186 1187 #, kde-format 1188 msgctxt "color" 1189 msgid "SkyBlue1" 1190 msgstr "" 1191 1192 #, kde-format 1193 msgctxt "color" 1194 msgid "SkyBlue2" 1195 msgstr "" 1196 1197 #, kde-format 1198 msgctxt "color" 1199 msgid "SkyBlue3" 1200 msgstr "" 1201 1202 #, kde-format 1203 msgctxt "color" 1204 msgid "SkyBlue4" 1205 msgstr "" 1206 1207 #, kde-format 1208 msgctxt "color" 1209 msgid "SlateBlue" 1210 msgstr "" 1211 1212 #, kde-format 1213 msgctxt "color" 1214 msgid "SlateBlue1" 1215 msgstr "" 1216 1217 #, kde-format 1218 msgctxt "color" 1219 msgid "SlateBlue2" 1220 msgstr "" 1221 1222 #, kde-format 1223 msgctxt "color" 1224 msgid "SlateBlue3" 1225 msgstr "" 1226 1227 #, kde-format 1228 msgctxt "color" 1229 msgid "SlateBlue4" 1230 msgstr "" 1231 1232 #, kde-format 1233 msgctxt "color" 1234 msgid "SlateGray" 1235 msgstr "" 1236 1237 #, kde-format 1238 msgctxt "color" 1239 msgid "SlateGray1" 1240 msgstr "" 1241 1242 #, kde-format 1243 msgctxt "color" 1244 msgid "SlateGray2" 1245 msgstr "" 1246 1247 #, kde-format 1248 msgctxt "color" 1249 msgid "SlateGray3" 1250 msgstr "" 1251 1252 #, kde-format 1253 msgctxt "color" 1254 msgid "SlateGray4" 1255 msgstr "" 1256 1257 #, kde-format 1258 msgctxt "color" 1259 msgid "SlateGrey" 1260 msgstr "" 1261 1262 #, kde-format 1263 msgctxt "color" 1264 msgid "SpringGreen" 1265 msgstr "" 1266 1267 #, kde-format 1268 msgctxt "color" 1269 msgid "SpringGreen1" 1270 msgstr "" 1271 1272 #, kde-format 1273 msgctxt "color" 1274 msgid "SpringGreen2" 1275 msgstr "" 1276 1277 #, kde-format 1278 msgctxt "color" 1279 msgid "SpringGreen3" 1280 msgstr "" 1281 1282 #, kde-format 1283 msgctxt "color" 1284 msgid "SpringGreen4" 1285 msgstr "" 1286 1287 #, kde-format 1288 msgctxt "color" 1289 msgid "SteelBlue" 1290 msgstr "" 1291 1292 #, kde-format 1293 msgctxt "color" 1294 msgid "SteelBlue1" 1295 msgstr "" 1296 1297 #, kde-format 1298 msgctxt "color" 1299 msgid "SteelBlue2" 1300 msgstr "" 1301 1302 #, kde-format 1303 msgctxt "color" 1304 msgid "SteelBlue3" 1305 msgstr "" 1306 1307 #, kde-format 1308 msgctxt "color" 1309 msgid "SteelBlue4" 1310 msgstr "" 1311 1312 #, kde-format 1313 msgctxt "color" 1314 msgid "VioletRed" 1315 msgstr "" 1316 1317 #, kde-format 1318 msgctxt "color" 1319 msgid "VioletRed1" 1320 msgstr "" 1321 1322 #, kde-format 1323 msgctxt "color" 1324 msgid "VioletRed2" 1325 msgstr "" 1326 1327 #, kde-format 1328 msgctxt "color" 1329 msgid "VioletRed3" 1330 msgstr "" 1331 1332 #, kde-format 1333 msgctxt "color" 1334 msgid "VioletRed4" 1335 msgstr "" 1336 1337 #, kde-format 1338 msgctxt "color" 1339 msgid "WhiteSmoke" 1340 msgstr "" 1341 1342 #, kde-format 1343 msgctxt "color" 1344 msgid "YellowGreen" 1345 msgstr "" 1346 1347 #, kde-format 1348 msgctxt "color" 1349 msgid "aquamarine" 1350 msgstr "" 1351 1352 #, kde-format 1353 msgctxt "color" 1354 msgid "aquamarine1" 1355 msgstr "" 1356 1357 #, kde-format 1358 msgctxt "color" 1359 msgid "aquamarine2" 1360 msgstr "" 1361 1362 #, kde-format 1363 msgctxt "color" 1364 msgid "aquamarine3" 1365 msgstr "" 1366 1367 #, kde-format 1368 msgctxt "color" 1369 msgid "aquamarine4" 1370 msgstr "" 1371 1372 #, kde-format 1373 msgctxt "color" 1374 msgid "azure" 1375 msgstr "" 1376 1377 #, kde-format 1378 msgctxt "color" 1379 msgid "azure1" 1380 msgstr "" 1381 1382 #, kde-format 1383 msgctxt "color" 1384 msgid "azure2" 1385 msgstr "" 1386 1387 #, kde-format 1388 msgctxt "color" 1389 msgid "azure3" 1390 msgstr "" 1391 1392 #, kde-format 1393 msgctxt "color" 1394 msgid "azure4" 1395 msgstr "" 1396 1397 #, kde-format 1398 msgctxt "color" 1399 msgid "beige" 1400 msgstr "" 1401 1402 #, kde-format 1403 msgctxt "color" 1404 msgid "bisque" 1405 msgstr "" 1406 1407 #, kde-format 1408 msgctxt "color" 1409 msgid "bisque1" 1410 msgstr "" 1411 1412 #, kde-format 1413 msgctxt "color" 1414 msgid "bisque2" 1415 msgstr "" 1416 1417 #, kde-format 1418 msgctxt "color" 1419 msgid "bisque3" 1420 msgstr "" 1421 1422 #, kde-format 1423 msgctxt "color" 1424 msgid "bisque4" 1425 msgstr "" 1426 1427 #, kde-format 1428 msgctxt "color" 1429 msgid "black" 1430 msgstr "" 1431 1432 #, kde-format 1433 msgctxt "color" 1434 msgid "blue" 1435 msgstr "" 1436 1437 #, kde-format 1438 msgctxt "color" 1439 msgid "blue1" 1440 msgstr "" 1441 1442 #, kde-format 1443 msgctxt "color" 1444 msgid "blue2" 1445 msgstr "" 1446 1447 #, kde-format 1448 msgctxt "color" 1449 msgid "blue3" 1450 msgstr "" 1451 1452 #, kde-format 1453 msgctxt "color" 1454 msgid "blue4" 1455 msgstr "" 1456 1457 #, kde-format 1458 msgctxt "color" 1459 msgid "brown" 1460 msgstr "" 1461 1462 #, kde-format 1463 msgctxt "color" 1464 msgid "brown1" 1465 msgstr "" 1466 1467 #, kde-format 1468 msgctxt "color" 1469 msgid "brown2" 1470 msgstr "" 1471 1472 #, kde-format 1473 msgctxt "color" 1474 msgid "brown3" 1475 msgstr "" 1476 1477 #, kde-format 1478 msgctxt "color" 1479 msgid "brown4" 1480 msgstr "" 1481 1482 #, kde-format 1483 msgctxt "color" 1484 msgid "burlywood" 1485 msgstr "" 1486 1487 #, kde-format 1488 msgctxt "color" 1489 msgid "burlywood1" 1490 msgstr "" 1491 1492 #, kde-format 1493 msgctxt "color" 1494 msgid "burlywood2" 1495 msgstr "" 1496 1497 #, kde-format 1498 msgctxt "color" 1499 msgid "burlywood3" 1500 msgstr "" 1501 1502 #, kde-format 1503 msgctxt "color" 1504 msgid "burlywood4" 1505 msgstr "" 1506 1507 #, kde-format 1508 msgctxt "color" 1509 msgid "chartreuse" 1510 msgstr "" 1511 1512 #, kde-format 1513 msgctxt "color" 1514 msgid "chartreuse1" 1515 msgstr "" 1516 1517 #, kde-format 1518 msgctxt "color" 1519 msgid "chartreuse2" 1520 msgstr "" 1521 1522 #, kde-format 1523 msgctxt "color" 1524 msgid "chartreuse3" 1525 msgstr "" 1526 1527 #, kde-format 1528 msgctxt "color" 1529 msgid "chartreuse4" 1530 msgstr "" 1531 1532 #, kde-format 1533 msgctxt "color" 1534 msgid "chocolate" 1535 msgstr "" 1536 1537 #, kde-format 1538 msgctxt "color" 1539 msgid "chocolate1" 1540 msgstr "" 1541 1542 #, kde-format 1543 msgctxt "color" 1544 msgid "chocolate2" 1545 msgstr "" 1546 1547 #, kde-format 1548 msgctxt "color" 1549 msgid "chocolate3" 1550 msgstr "" 1551 1552 #, kde-format 1553 msgctxt "color" 1554 msgid "chocolate4" 1555 msgstr "" 1556 1557 #, kde-format 1558 msgctxt "color" 1559 msgid "coral" 1560 msgstr "" 1561 1562 #, kde-format 1563 msgctxt "color" 1564 msgid "coral1" 1565 msgstr "" 1566 1567 #, kde-format 1568 msgctxt "color" 1569 msgid "coral2" 1570 msgstr "" 1571 1572 #, kde-format 1573 msgctxt "color" 1574 msgid "coral3" 1575 msgstr "" 1576 1577 #, kde-format 1578 msgctxt "color" 1579 msgid "coral4" 1580 msgstr "" 1581 1582 #, kde-format 1583 msgctxt "color" 1584 msgid "cornsilk" 1585 msgstr "" 1586 1587 #, kde-format 1588 msgctxt "color" 1589 msgid "cornsilk1" 1590 msgstr "" 1591 1592 #, kde-format 1593 msgctxt "color" 1594 msgid "cornsilk2" 1595 msgstr "" 1596 1597 #, kde-format 1598 msgctxt "color" 1599 msgid "cornsilk3" 1600 msgstr "" 1601 1602 #, kde-format 1603 msgctxt "color" 1604 msgid "cornsilk4" 1605 msgstr "" 1606 1607 #, kde-format 1608 msgctxt "color" 1609 msgid "cyan" 1610 msgstr "" 1611 1612 #, kde-format 1613 msgctxt "color" 1614 msgid "cyan1" 1615 msgstr "" 1616 1617 #, kde-format 1618 msgctxt "color" 1619 msgid "cyan2" 1620 msgstr "" 1621 1622 #, kde-format 1623 msgctxt "color" 1624 msgid "cyan3" 1625 msgstr "" 1626 1627 #, kde-format 1628 msgctxt "color" 1629 msgid "cyan4" 1630 msgstr "" 1631 1632 #, kde-format 1633 msgctxt "color" 1634 msgid "firebrick" 1635 msgstr "" 1636 1637 #, kde-format 1638 msgctxt "color" 1639 msgid "firebrick1" 1640 msgstr "" 1641 1642 #, kde-format 1643 msgctxt "color" 1644 msgid "firebrick2" 1645 msgstr "" 1646 1647 #, kde-format 1648 msgctxt "color" 1649 msgid "firebrick3" 1650 msgstr "" 1651 1652 #, kde-format 1653 msgctxt "color" 1654 msgid "firebrick4" 1655 msgstr "" 1656 1657 #, kde-format 1658 msgctxt "color" 1659 msgid "gainsboro" 1660 msgstr "" 1661 1662 #, kde-format 1663 msgctxt "color" 1664 msgid "gold" 1665 msgstr "" 1666 1667 #, kde-format 1668 msgctxt "color" 1669 msgid "gold1" 1670 msgstr "" 1671 1672 #, kde-format 1673 msgctxt "color" 1674 msgid "gold2" 1675 msgstr "" 1676 1677 #, kde-format 1678 msgctxt "color" 1679 msgid "gold3" 1680 msgstr "" 1681 1682 #, kde-format 1683 msgctxt "color" 1684 msgid "gold4" 1685 msgstr "" 1686 1687 #, kde-format 1688 msgctxt "color" 1689 msgid "goldenrod" 1690 msgstr "" 1691 1692 #, kde-format 1693 msgctxt "color" 1694 msgid "goldenrod1" 1695 msgstr "" 1696 1697 #, kde-format 1698 msgctxt "color" 1699 msgid "goldenrod2" 1700 msgstr "" 1701 1702 #, kde-format 1703 msgctxt "color" 1704 msgid "goldenrod3" 1705 msgstr "" 1706 1707 #, kde-format 1708 msgctxt "color" 1709 msgid "goldenrod4" 1710 msgstr "" 1711 1712 #, kde-format 1713 msgctxt "color" 1714 msgid "green" 1715 msgstr "" 1716 1717 #, kde-format 1718 msgctxt "color" 1719 msgid "green1" 1720 msgstr "" 1721 1722 #, kde-format 1723 msgctxt "color" 1724 msgid "green2" 1725 msgstr "" 1726 1727 #, kde-format 1728 msgctxt "color" 1729 msgid "green3" 1730 msgstr "" 1731 1732 #, kde-format 1733 msgctxt "color" 1734 msgid "green4" 1735 msgstr "" 1736 1737 #, kde-format 1738 msgctxt "color" 1739 msgid "honeydew" 1740 msgstr "" 1741 1742 #, kde-format 1743 msgctxt "color" 1744 msgid "honeydew1" 1745 msgstr "" 1746 1747 #, kde-format 1748 msgctxt "color" 1749 msgid "honeydew2" 1750 msgstr "" 1751 1752 #, kde-format 1753 msgctxt "color" 1754 msgid "honeydew3" 1755 msgstr "" 1756 1757 #, kde-format 1758 msgctxt "color" 1759 msgid "honeydew4" 1760 msgstr "" 1761 1762 #, kde-format 1763 msgctxt "color" 1764 msgid "ivory" 1765 msgstr "" 1766 1767 #, kde-format 1768 msgctxt "color" 1769 msgid "ivory1" 1770 msgstr "" 1771 1772 #, kde-format 1773 msgctxt "color" 1774 msgid "ivory2" 1775 msgstr "" 1776 1777 #, kde-format 1778 msgctxt "color" 1779 msgid "ivory3" 1780 msgstr "" 1781 1782 #, kde-format 1783 msgctxt "color" 1784 msgid "ivory4" 1785 msgstr "" 1786 1787 #, kde-format 1788 msgctxt "color" 1789 msgid "khaki" 1790 msgstr "" 1791 1792 #, kde-format 1793 msgctxt "color" 1794 msgid "khaki1" 1795 msgstr "" 1796 1797 #, kde-format 1798 msgctxt "color" 1799 msgid "khaki2" 1800 msgstr "" 1801 1802 #, kde-format 1803 msgctxt "color" 1804 msgid "khaki3" 1805 msgstr "" 1806 1807 #, kde-format 1808 msgctxt "color" 1809 msgid "khaki4" 1810 msgstr "" 1811 1812 #, kde-format 1813 msgctxt "color" 1814 msgid "lavender" 1815 msgstr "" 1816 1817 #, kde-format 1818 msgctxt "color" 1819 msgid "linen" 1820 msgstr "" 1821 1822 #, kde-format 1823 msgctxt "color" 1824 msgid "magenta" 1825 msgstr "" 1826 1827 #, kde-format 1828 msgctxt "color" 1829 msgid "magenta1" 1830 msgstr "" 1831 1832 #, kde-format 1833 msgctxt "color" 1834 msgid "magenta2" 1835 msgstr "" 1836 1837 #, kde-format 1838 msgctxt "color" 1839 msgid "magenta3" 1840 msgstr "" 1841 1842 #, kde-format 1843 msgctxt "color" 1844 msgid "magenta4" 1845 msgstr "" 1846 1847 #, kde-format 1848 msgctxt "color" 1849 msgid "maroon" 1850 msgstr "" 1851 1852 #, kde-format 1853 msgctxt "color" 1854 msgid "maroon1" 1855 msgstr "" 1856 1857 #, kde-format 1858 msgctxt "color" 1859 msgid "maroon2" 1860 msgstr "" 1861 1862 #, kde-format 1863 msgctxt "color" 1864 msgid "maroon3" 1865 msgstr "" 1866 1867 #, kde-format 1868 msgctxt "color" 1869 msgid "maroon4" 1870 msgstr "" 1871 1872 #, kde-format 1873 msgctxt "color" 1874 msgid "moccasin" 1875 msgstr "" 1876 1877 #, kde-format 1878 msgctxt "color" 1879 msgid "navy" 1880 msgstr "" 1881 1882 #, kde-format 1883 msgctxt "color" 1884 msgid "orange" 1885 msgstr "" 1886 1887 #, kde-format 1888 msgctxt "color" 1889 msgid "orange1" 1890 msgstr "" 1891 1892 #, kde-format 1893 msgctxt "color" 1894 msgid "orange2" 1895 msgstr "" 1896 1897 #, kde-format 1898 msgctxt "color" 1899 msgid "orange3" 1900 msgstr "" 1901 1902 #, kde-format 1903 msgctxt "color" 1904 msgid "orange4" 1905 msgstr "" 1906 1907 #, kde-format 1908 msgctxt "color" 1909 msgid "orchid" 1910 msgstr "" 1911 1912 #, kde-format 1913 msgctxt "color" 1914 msgid "orchid1" 1915 msgstr "" 1916 1917 #, kde-format 1918 msgctxt "color" 1919 msgid "orchid2" 1920 msgstr "" 1921 1922 #, kde-format 1923 msgctxt "color" 1924 msgid "orchid3" 1925 msgstr "" 1926 1927 #, kde-format 1928 msgctxt "color" 1929 msgid "orchid4" 1930 msgstr "" 1931 1932 #, kde-format 1933 msgctxt "color" 1934 msgid "peru" 1935 msgstr "" 1936 1937 #, kde-format 1938 msgctxt "color" 1939 msgid "pink" 1940 msgstr "" 1941 1942 #, kde-format 1943 msgctxt "color" 1944 msgid "pink1" 1945 msgstr "" 1946 1947 #, kde-format 1948 msgctxt "color" 1949 msgid "pink2" 1950 msgstr "" 1951 1952 #, kde-format 1953 msgctxt "color" 1954 msgid "pink3" 1955 msgstr "" 1956 1957 #, kde-format 1958 msgctxt "color" 1959 msgid "pink4" 1960 msgstr "" 1961 1962 #, kde-format 1963 msgctxt "color" 1964 msgid "plum" 1965 msgstr "" 1966 1967 #, kde-format 1968 msgctxt "color" 1969 msgid "plum1" 1970 msgstr "" 1971 1972 #, kde-format 1973 msgctxt "color" 1974 msgid "plum2" 1975 msgstr "" 1976 1977 #, kde-format 1978 msgctxt "color" 1979 msgid "plum3" 1980 msgstr "" 1981 1982 #, kde-format 1983 msgctxt "color" 1984 msgid "plum4" 1985 msgstr "" 1986 1987 #, kde-format 1988 msgctxt "color" 1989 msgid "purple" 1990 msgstr "" 1991 1992 #, kde-format 1993 msgctxt "color" 1994 msgid "purple1" 1995 msgstr "" 1996 1997 #, kde-format 1998 msgctxt "color" 1999 msgid "purple2" 2000 msgstr "" 2001 2002 #, kde-format 2003 msgctxt "color" 2004 msgid "purple3" 2005 msgstr "" 2006 2007 #, kde-format 2008 msgctxt "color" 2009 msgid "purple4" 2010 msgstr "" 2011 2012 #, fuzzy, kde-format 2013 msgctxt "color" 2014 msgid "red" 2015 msgstr "बुध" 2016 2017 #, kde-format 2018 msgctxt "color" 2019 msgid "red1" 2020 msgstr "" 2021 2022 #, kde-format 2023 msgctxt "color" 2024 msgid "red2" 2025 msgstr "" 2026 2027 #, kde-format 2028 msgctxt "color" 2029 msgid "red3" 2030 msgstr "" 2031 2032 #, kde-format 2033 msgctxt "color" 2034 msgid "red4" 2035 msgstr "" 2036 2037 #, kde-format 2038 msgctxt "color" 2039 msgid "salmon" 2040 msgstr "" 2041 2042 #, kde-format 2043 msgctxt "color" 2044 msgid "salmon1" 2045 msgstr "" 2046 2047 #, kde-format 2048 msgctxt "color" 2049 msgid "salmon2" 2050 msgstr "" 2051 2052 #, kde-format 2053 msgctxt "color" 2054 msgid "salmon3" 2055 msgstr "" 2056 2057 #, kde-format 2058 msgctxt "color" 2059 msgid "salmon4" 2060 msgstr "" 2061 2062 #, kde-format 2063 msgctxt "color" 2064 msgid "seashell" 2065 msgstr "" 2066 2067 #, kde-format 2068 msgctxt "color" 2069 msgid "seashell1" 2070 msgstr "" 2071 2072 #, kde-format 2073 msgctxt "color" 2074 msgid "seashell2" 2075 msgstr "" 2076 2077 #, kde-format 2078 msgctxt "color" 2079 msgid "seashell3" 2080 msgstr "" 2081 2082 #, kde-format 2083 msgctxt "color" 2084 msgid "seashell4" 2085 msgstr "" 2086 2087 #, kde-format 2088 msgctxt "color" 2089 msgid "sienna" 2090 msgstr "" 2091 2092 #, kde-format 2093 msgctxt "color" 2094 msgid "sienna1" 2095 msgstr "" 2096 2097 #, kde-format 2098 msgctxt "color" 2099 msgid "sienna2" 2100 msgstr "" 2101 2102 #, kde-format 2103 msgctxt "color" 2104 msgid "sienna3" 2105 msgstr "" 2106 2107 #, kde-format 2108 msgctxt "color" 2109 msgid "sienna4" 2110 msgstr "" 2111 2112 #, kde-format 2113 msgctxt "color" 2114 msgid "snow" 2115 msgstr "" 2116 2117 #, kde-format 2118 msgctxt "color" 2119 msgid "snow1" 2120 msgstr "" 2121 2122 #, kde-format 2123 msgctxt "color" 2124 msgid "snow2" 2125 msgstr "" 2126 2127 #, kde-format 2128 msgctxt "color" 2129 msgid "snow3" 2130 msgstr "" 2131 2132 #, kde-format 2133 msgctxt "color" 2134 msgid "snow4" 2135 msgstr "" 2136 2137 #, fuzzy, kde-format 2138 msgctxt "color" 2139 msgid "tan" 2140 msgstr "जन." 2141 2142 #, kde-format 2143 msgctxt "color" 2144 msgid "tan1" 2145 msgstr "" 2146 2147 #, kde-format 2148 msgctxt "color" 2149 msgid "tan2" 2150 msgstr "" 2151 2152 #, kde-format 2153 msgctxt "color" 2154 msgid "tan3" 2155 msgstr "" 2156 2157 #, kde-format 2158 msgctxt "color" 2159 msgid "tan4" 2160 msgstr "" 2161 2162 #, kde-format 2163 msgctxt "color" 2164 msgid "thistle" 2165 msgstr "" 2166 2167 #, kde-format 2168 msgctxt "color" 2169 msgid "thistle1" 2170 msgstr "" 2171 2172 #, kde-format 2173 msgctxt "color" 2174 msgid "thistle2" 2175 msgstr "" 2176 2177 #, kde-format 2178 msgctxt "color" 2179 msgid "thistle3" 2180 msgstr "" 2181 2182 #, kde-format 2183 msgctxt "color" 2184 msgid "thistle4" 2185 msgstr "" 2186 2187 #, kde-format 2188 msgctxt "color" 2189 msgid "tomato" 2190 msgstr "" 2191 2192 #, kde-format 2193 msgctxt "color" 2194 msgid "tomato1" 2195 msgstr "" 2196 2197 #, kde-format 2198 msgctxt "color" 2199 msgid "tomato2" 2200 msgstr "" 2201 2202 #, kde-format 2203 msgctxt "color" 2204 msgid "tomato3" 2205 msgstr "" 2206 2207 #, kde-format 2208 msgctxt "color" 2209 msgid "tomato4" 2210 msgstr "" 2211 2212 #, kde-format 2213 msgctxt "color" 2214 msgid "turquoise" 2215 msgstr "" 2216 2217 #, kde-format 2218 msgctxt "color" 2219 msgid "turquoise1" 2220 msgstr "" 2221 2222 #, kde-format 2223 msgctxt "color" 2224 msgid "turquoise2" 2225 msgstr "" 2226 2227 #, kde-format 2228 msgctxt "color" 2229 msgid "turquoise3" 2230 msgstr "" 2231 2232 #, kde-format 2233 msgctxt "color" 2234 msgid "turquoise4" 2235 msgstr "" 2236 2237 #, kde-format 2238 msgctxt "color" 2239 msgid "violet" 2240 msgstr "" 2241 2242 #, kde-format 2243 msgctxt "color" 2244 msgid "wheat" 2245 msgstr "" 2246 2247 #, kde-format 2248 msgctxt "color" 2249 msgid "wheat1" 2250 msgstr "" 2251 2252 #, kde-format 2253 msgctxt "color" 2254 msgid "wheat2" 2255 msgstr "" 2256 2257 #, kde-format 2258 msgctxt "color" 2259 msgid "wheat3" 2260 msgstr "" 2261 2262 #, kde-format 2263 msgctxt "color" 2264 msgid "wheat4" 2265 msgstr "" 2266 2267 #, kde-format 2268 msgctxt "color" 2269 msgid "white" 2270 msgstr "" 2271 2272 #, kde-format 2273 msgctxt "color" 2274 msgid "yellow" 2275 msgstr "" 2276 2277 #, kde-format 2278 msgctxt "color" 2279 msgid "yellow1" 2280 msgstr "" 2281 2282 #, kde-format 2283 msgctxt "color" 2284 msgid "yellow2" 2285 msgstr "" 2286 2287 #, kde-format 2288 msgctxt "color" 2289 msgid "yellow3" 2290 msgstr "" 2291 2292 #, kde-format 2293 msgctxt "color" 2294 msgid "yellow4" 2295 msgstr "" 2296 2297 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:44 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:38 2298 #, kde-format 2299 msgid "Debug Settings" 2300 msgstr "डिबग सेटिंग" 2301 2302 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:59 2303 #, kde-format 2304 msgid "File" 2305 msgstr "फाइल" 2306 2307 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:60 2308 #, kde-format 2309 msgid "Message Box" 2310 msgstr "संदेस डब्बा" 2311 2312 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:61 2313 #, kde-format 2314 msgid "Shell" 2315 msgstr "सेल" 2316 2317 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:62 2318 #, kde-format 2319 msgid "Syslog" 2320 msgstr "सिसलाग" 2321 2322 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:63 2323 #, kde-format 2324 msgid "None" 2325 msgstr "कुछ नइ" 2326 2327 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup) 2328 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:48 2329 #, kde-format 2330 msgid "Information" 2331 msgstr "जानकारी" 2332 2333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 2335 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 2336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 2337 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:89 2338 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:151 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:186 2339 #, kde-format 2340 msgid "Output to:" 2341 msgstr "आउटपुट एमां:" 2342 2343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 2344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 2345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 2346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 2347 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:102 2348 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:164 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:199 2349 #, kde-format 2350 msgid "Filename:" 2351 msgstr "फाइलनामः" 2352 2353 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup) 2354 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:83 2355 #, kde-format 2356 msgid "Error" 2357 msgstr "गलती" 2358 2359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal) 2360 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:118 2361 #, kde-format 2362 msgid "Abort on fatal errors" 2363 msgstr "गंभीर गलती आही त छोड़ देव" 2364 2365 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2) 2366 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:138 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:78 2367 #, kde-format 2368 msgid "Disable all debug output" 2369 msgstr "" 2370 2371 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup) 2372 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:145 2373 #, kde-format 2374 msgid "Warning" 2375 msgstr "चेतावनी" 2376 2377 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup) 2378 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:180 2379 #, kde-format 2380 msgid "Fatal Error" 2381 msgstr "गंभीर गलती" 2382 2383 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:69 2384 #, kde-format 2385 msgid "&Select All" 2386 msgstr "सब्बो चुनव (&S)" 2387 2388 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:70 2389 #, kde-format 2390 msgid "&Deselect All" 2391 msgstr "सब्बो मतचुनव (&D)" 2392 2393 #: kdebugdialog/main.cpp:100 2394 #, kde-format 2395 msgid "KDebugDialog" 2396 msgstr "के-डिबग-गोठ" 2397 2398 #: kdebugdialog/main.cpp:101 2399 #, kde-format 2400 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" 2401 msgstr "डिबग आउटपुट बर प्राथमिकता सेटिंग करे के एक गोठ डब्बा." 2402 2403 #: kdebugdialog/main.cpp:102 2404 #, fuzzy, kde-format 2405 #| msgid "Copyright 1999-2000, David Faure <email>faure@kde.org</email>" 2406 msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <faure@kde.org>" 2407 msgstr "कापीराइट 1999-2000, डेविड फाउर <email>faure@kde.org</email>" 2408 2409 #: kdebugdialog/main.cpp:103 2410 #, kde-format 2411 msgid "David Faure" 2412 msgstr "डेविड फाउर" 2413 2414 #: kdebugdialog/main.cpp:103 2415 #, kde-format 2416 msgid "Maintainer" 2417 msgstr "मेंटेनर" 2418 2419 #: kdebugdialog/main.cpp:108 2420 #, kde-format 2421 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" 2422 msgstr "डिफाल्ट सूची गोठ के बदला मा पूरा गोठ देखाव." 2423 2424 #: kdebugdialog/main.cpp:109 2425 #, kde-format 2426 msgid "Turn area on" 2427 msgstr "छेत्र चालू करव" 2428 2429 #: kdebugdialog/main.cpp:110 2430 #, kde-format 2431 msgid "Turn area off" 2432 msgstr "छेत्र बन्द करव" 2433 2434 #: kdecore/k3resolver.cpp:533 kdecore/netsupp.cpp:865 2435 #, kde-format 2436 msgid "no error" 2437 msgstr "कोई गलती नइ" 2438 2439 #: kdecore/k3resolver.cpp:534 2440 #, kde-format 2441 msgid "requested family not supported for this host name" 2442 msgstr "ये होस्ट नाम बर निवेदित कुटुंब समर्थित नइ हे" 2443 2444 #: kdecore/k3resolver.cpp:535 kdecore/netsupp.cpp:867 2445 #, kde-format 2446 msgid "temporary failure in name resolution" 2447 msgstr "नाम रिसाल्यूसन मं अस्थायी फेल" 2448 2449 #: kdecore/k3resolver.cpp:536 kdecore/netsupp.cpp:869 2450 #, kde-format 2451 msgid "non-recoverable failure in name resolution" 2452 msgstr "नाम रिसाल्यूसन मं रिकवरी इन करे जा सके फेल" 2453 2454 #: kdecore/k3resolver.cpp:537 2455 #, kde-format 2456 msgid "invalid flags" 2457 msgstr "अवैध झंडा" 2458 2459 #: kdecore/k3resolver.cpp:538 kdecore/netsupp.cpp:871 2460 #, kde-format 2461 msgid "memory allocation failure" 2462 msgstr "मेमोरी एलोकेसन फेल" 2463 2464 #: kdecore/k3resolver.cpp:539 kdecore/netsupp.cpp:873 2465 #, kde-format 2466 msgid "name or service not known" 2467 msgstr "नाम या सेवा ग्यात नइ हे" 2468 2469 #: kdecore/k3resolver.cpp:540 2470 #, kde-format 2471 msgid "requested family not supported" 2472 msgstr "निवेदित कुटुंब समर्थित नइ हे" 2473 2474 #: kdecore/k3resolver.cpp:541 2475 #, kde-format 2476 msgid "requested service not supported for this socket type" 2477 msgstr "ये साकेट किसिम बर निवेदित सेवा समर्थित नइ हे" 2478 2479 #: kdecore/k3resolver.cpp:542 2480 #, kde-format 2481 msgid "requested socket type not supported" 2482 msgstr "निवेदित साकेट किसिम समर्थित नइ हे" 2483 2484 #: kdecore/k3resolver.cpp:543 2485 #, kde-format 2486 msgid "unknown error" 2487 msgstr "अग्यात गलती" 2488 2489 #: kdecore/k3resolver.cpp:545 2490 #, kde-format 2491 msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno" 2492 msgid "system error: %1" 2493 msgstr "तंत्र गलती: %1" 2494 2495 #: kdecore/k3resolver.cpp:556 2496 #, kde-format 2497 msgid "request was canceled" 2498 msgstr "निवेदन खारिज करिस" 2499 2500 #: kdecore/k3socketaddress.cpp:631 2501 #, kde-format 2502 msgctxt "1: the unknown socket address family number" 2503 msgid "Unknown family %1" 2504 msgstr "अग्यात कुटुंब %1" 2505 2506 #: kdecore/k3socketbase.cpp:215 2507 #, kde-format 2508 msgctxt "Socket error code NoError" 2509 msgid "no error" 2510 msgstr "कोई गलती नइ" 2511 2512 #: kdecore/k3socketbase.cpp:220 2513 #, kde-format 2514 msgctxt "Socket error code LookupFailure" 2515 msgid "name lookup has failed" 2516 msgstr "नाम लुकअप फेल" 2517 2518 #: kdecore/k3socketbase.cpp:225 2519 #, kde-format 2520 msgctxt "Socket error code AddressInUse" 2521 msgid "address already in use" 2522 msgstr "पता पहिली से ही उपयोग मं हे" 2523 2524 #: kdecore/k3socketbase.cpp:230 2525 #, kde-format 2526 msgctxt "Socket error code AlreadyBound" 2527 msgid "socket is already bound" 2528 msgstr "साकेट पहिली से ही बाउन्ड हे" 2529 2530 #: kdecore/k3socketbase.cpp:235 2531 #, kde-format 2532 msgctxt "Socket error code AlreadyCreated" 2533 msgid "socket is already created" 2534 msgstr "साकेट पहिली से ही बनाय गे हे" 2535 2536 #: kdecore/k3socketbase.cpp:240 2537 #, kde-format 2538 msgctxt "Socket error code NotBound" 2539 msgid "socket is not bound" 2540 msgstr "साकेट बाउन्ड नइ हे" 2541 2542 #: kdecore/k3socketbase.cpp:245 2543 #, kde-format 2544 msgctxt "Socket error code NotCreated" 2545 msgid "socket has not been created" 2546 msgstr "साकेट बनाय नइ जा सके" 2547 2548 #: kdecore/k3socketbase.cpp:250 2549 #, kde-format 2550 msgctxt "Socket error code WouldBlock" 2551 msgid "operation would block" 2552 msgstr "काम रोक दे जाही" 2553 2554 #: kdecore/k3socketbase.cpp:255 2555 #, kde-format 2556 msgctxt "Socket error code ConnectionRefused" 2557 msgid "connection actively refused" 2558 msgstr "कनेक्सन सक्रिय रूप से अस्वीकृत" 2559 2560 #: kdecore/k3socketbase.cpp:260 2561 #, kde-format 2562 msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut" 2563 msgid "connection timed out" 2564 msgstr "कनेक्सन टाइम आउट" 2565 2566 #: kdecore/k3socketbase.cpp:265 2567 #, kde-format 2568 msgctxt "Socket error code InProgress" 2569 msgid "operation is already in progress" 2570 msgstr "काम पहिली से ही प्रगति मं हे" 2571 2572 #: kdecore/k3socketbase.cpp:270 2573 #, kde-format 2574 msgctxt "Socket error code NetFailure" 2575 msgid "network failure occurred" 2576 msgstr "नेटवर्क फेल होइस" 2577 2578 #: kdecore/k3socketbase.cpp:275 2579 #, kde-format 2580 msgctxt "Socket error code NotSupported" 2581 msgid "operation is not supported" 2582 msgstr "काम समर्थित नइ हे" 2583 2584 #: kdecore/k3socketbase.cpp:280 2585 #, kde-format 2586 msgctxt "Socket error code Timeout" 2587 msgid "timed operation timed out" 2588 msgstr "समयबद्ध काम टाइम आउट होइस" 2589 2590 #: kdecore/k3socketbase.cpp:285 2591 #, kde-format 2592 msgctxt "Socket error code UnknownError" 2593 msgid "an unknown/unexpected error has happened" 2594 msgstr "एक अग्यात/अप्रत्यासित गलती होइस" 2595 2596 #: kdecore/k3socketbase.cpp:290 2597 #, kde-format 2598 msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected" 2599 msgid "remote host closed connection" 2600 msgstr "रिमोट होस्ट से कनेक्सन बन्द करिस" 2601 2602 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:267 2603 #, kde-format 2604 msgid "" 2605 "No licensing terms for this program have been specified.\n" 2606 "Please check the documentation or the source for any\n" 2607 "licensing terms.\n" 2608 msgstr "" 2609 2610 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:273 2611 #, kde-format 2612 msgid "This program is distributed under the terms of the %1." 2613 msgstr "" 2614 2615 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:297 2616 #, kde-format 2617 msgctxt "@item license (short name)" 2618 msgid "GPL v2" 2619 msgstr "जीपीएल सं.२" 2620 2621 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:298 2622 #, kde-format 2623 msgctxt "@item license" 2624 msgid "GNU General Public License Version 2" 2625 msgstr "जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस संस्करन २" 2626 2627 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:301 2628 #, kde-format 2629 msgctxt "@item license (short name)" 2630 msgid "LGPL v2" 2631 msgstr "एलजीपीएल सं.२" 2632 2633 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:302 2634 #, kde-format 2635 msgctxt "@item license" 2636 msgid "GNU Lesser General Public License Version 2" 2637 msgstr "जीएनयू लेसर जनरल पब्लिक लाइसेंस संस्करन २" 2638 2639 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:305 2640 #, kde-format 2641 msgctxt "@item license (short name)" 2642 msgid "BSD License" 2643 msgstr "बीएसडी लाइसेंस" 2644 2645 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:306 2646 #, kde-format 2647 msgctxt "@item license" 2648 msgid "BSD License" 2649 msgstr "बीएसडी लाइसेंस" 2650 2651 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:309 2652 #, kde-format 2653 msgctxt "@item license (short name)" 2654 msgid "Artistic License" 2655 msgstr "आर्टिस्टिक लाइसेंस" 2656 2657 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:310 2658 #, kde-format 2659 msgctxt "@item license" 2660 msgid "Artistic License" 2661 msgstr "आर्टिस्टिक लाइसेंस" 2662 2663 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:313 2664 #, kde-format 2665 msgctxt "@item license (short name)" 2666 msgid "QPL v1.0" 2667 msgstr "क्यूपीएल सं.1.0" 2668 2669 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:314 2670 #, kde-format 2671 msgctxt "@item license" 2672 msgid "Q Public License" 2673 msgstr "क्यू पब्लिक लाइसेंस" 2674 2675 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:317 2676 #, kde-format 2677 msgctxt "@item license (short name)" 2678 msgid "GPL v3" 2679 msgstr "जीपीएल सं.३" 2680 2681 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:318 2682 #, kde-format 2683 msgctxt "@item license" 2684 msgid "GNU General Public License Version 3" 2685 msgstr "जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस संस्करन ३" 2686 2687 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:321 2688 #, kde-format 2689 msgctxt "@item license (short name)" 2690 msgid "LGPL v3" 2691 msgstr "एलजीपीएल सं.३" 2692 2693 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:322 2694 #, kde-format 2695 msgctxt "@item license" 2696 msgid "GNU Lesser General Public License Version 3" 2697 msgstr "जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस संस्करन ३" 2698 2699 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:326 2700 #, kde-format 2701 msgctxt "@item license" 2702 msgid "Custom" 2703 msgstr "मनमाफिक" 2704 2705 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:329 2706 #, kde-format 2707 msgctxt "@item license" 2708 msgid "Not specified" 2709 msgstr "निरधारित नइ" 2710 2711 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:891 2712 #, kde-format 2713 msgctxt "replace this with information about your translation team" 2714 msgid "" 2715 "<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the " 2716 "translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE " 2717 "internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde." 2718 "org</a></p>" 2719 msgstr "" 2720 "<p>केडीई बहुत अकन भाखा मं अनुवाद करे गे हे. एखर बर विस्व भर के अनुवादक मन के टोली मन ल " 2721 "हार्दिक धन्यवाद.</p><p>केडीई के अंतररास्ट्रीयकरन परिचय अउ अधिक जानकारी बर इहां जाव: " 2722 "<a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>" 2723 2724 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:108 2725 #, kde-format 2726 msgctxt "@item Calendar system" 2727 msgid "Gregorian" 2728 msgstr "ग्रेगोरियन" 2729 2730 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:110 2731 #, fuzzy, kde-format 2732 msgctxt "@item Calendar system" 2733 msgid "Coptic" 2734 msgstr "कोप्टिक" 2735 2736 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:112 2737 #, fuzzy, kde-format 2738 msgctxt "@item Calendar system" 2739 msgid "Ethiopian" 2740 msgstr "इथियोपी" 2741 2742 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:114 2743 #, kde-format 2744 msgctxt "@item Calendar system" 2745 msgid "Hebrew" 2746 msgstr "हिब्रू" 2747 2748 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:116 2749 #, kde-format 2750 msgctxt "@item Calendar system" 2751 msgid "Islamic / Hijri (Civil)" 2752 msgstr "" 2753 2754 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:118 2755 #, kde-format 2756 msgctxt "@item Calendar system" 2757 msgid "Indian National" 2758 msgstr "" 2759 2760 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:120 2761 #, kde-format 2762 msgctxt "@item Calendar system" 2763 msgid "Jalali" 2764 msgstr "जलाली" 2765 2766 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:122 2767 #, kde-format 2768 msgctxt "@item Calendar system" 2769 msgid "Japanese" 2770 msgstr "" 2771 2772 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124 2773 #, fuzzy, kde-format 2774 msgctxt "@item Calendar system" 2775 msgid "Julian" 2776 msgstr "जन." 2777 2778 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126 2779 #, kde-format 2780 msgctxt "@item Calendar system" 2781 msgid "Taiwanese" 2782 msgstr "" 2783 2784 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128 2785 #, fuzzy, kde-format 2786 #| msgid "R. Thaani" 2787 msgctxt "@item Calendar system" 2788 msgid "Thai" 2789 msgstr "र. उस्सानी" 2790 2791 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:131 2792 #, kde-format 2793 msgctxt "@item Calendar system" 2794 msgid "Invalid Calendar Type" 2795 msgstr "अवैध कलेन्डर किसिम" 2796 2797 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1495 2798 #, kde-format 2799 msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC" 2800 msgid "-" 2801 msgstr "" 2802 2803 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1532 kdecore/klocale_kde.cpp:2208 2804 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:199 2805 #, kde-format 2806 msgid "Today" 2807 msgstr "आज" 2808 2809 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1534 kdecore/klocale_kde.cpp:2211 2810 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:202 2811 #, kde-format 2812 msgid "Yesterday" 2813 msgstr "कल" 2814 2815 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:45 2816 #, kde-format 2817 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat" 2818 msgid "Anno Martyrum" 2819 msgstr "" 2820 2821 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:46 2822 #, kde-format 2823 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat" 2824 msgid "AM" 2825 msgstr "" 2826 2827 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:47 2828 #, kde-format 2829 msgctxt "" 2830 "(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 2831 msgid "%Ey %EC" 2832 msgstr "" 2833 2834 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:153 2835 #, kde-format 2836 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName" 2837 msgid "T" 2838 msgstr "" 2839 2840 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:155 2841 #, kde-format 2842 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName" 2843 msgid "P" 2844 msgstr "" 2845 2846 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:157 2847 #, kde-format 2848 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName" 2849 msgid "H" 2850 msgstr "" 2851 2852 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:159 2853 #, kde-format 2854 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName" 2855 msgid "K" 2856 msgstr "" 2857 2858 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:161 2859 #, kde-format 2860 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName" 2861 msgid "T" 2862 msgstr "" 2863 2864 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:163 2865 #, kde-format 2866 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName" 2867 msgid "M" 2868 msgstr "" 2869 2870 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:165 2871 #, kde-format 2872 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName" 2873 msgid "P" 2874 msgstr "" 2875 2876 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:167 2877 #, kde-format 2878 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName" 2879 msgid "P" 2880 msgstr "" 2881 2882 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:169 2883 #, kde-format 2884 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName" 2885 msgid "P" 2886 msgstr "" 2887 2888 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:171 2889 #, kde-format 2890 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName" 2891 msgid "P" 2892 msgstr "" 2893 2894 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:173 2895 #, kde-format 2896 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName" 2897 msgid "E" 2898 msgstr "" 2899 2900 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:175 2901 #, kde-format 2902 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName" 2903 msgid "M" 2904 msgstr "" 2905 2906 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:177 2907 #, kde-format 2908 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName" 2909 msgid "K" 2910 msgstr "" 2911 2912 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:186 2913 #, fuzzy, kde-format 2914 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 2915 msgid "of Tho" 2916 msgstr "खोर का" 2917 2918 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:188 2919 #, fuzzy, kde-format 2920 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 2921 msgid "of Pao" 2922 msgstr "तमुज का" 2923 2924 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:190 2925 #, fuzzy, kde-format 2926 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 2927 msgid "of Hat" 2928 msgstr "सवत का" 2929 2930 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:192 2931 #, fuzzy, kde-format 2932 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 2933 msgid "of Kia" 2934 msgstr "निसान का" 2935 2936 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:194 2937 #, fuzzy, kde-format 2938 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 2939 msgid "of Tob" 2940 msgstr "फरवरी का" 2941 2942 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:196 2943 #, fuzzy, kde-format 2944 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 2945 msgid "of Mes" 2946 msgstr "मेह का" 2947 2948 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:198 2949 #, fuzzy, kde-format 2950 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 2951 msgid "of Par" 2952 msgstr "मार्च का" 2953 2954 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:200 2955 #, fuzzy, kde-format 2956 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 2957 msgid "of Pam" 2958 msgstr "तमुज का" 2959 2960 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:202 2961 #, fuzzy, kde-format 2962 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 2963 msgid "of Pas" 2964 msgstr "बाह का" 2965 2966 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:204 2967 #, fuzzy, kde-format 2968 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 2969 msgid "of Pan" 2970 msgstr "जनवरी का" 2971 2972 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:206 2973 #, fuzzy, kde-format 2974 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 2975 msgid "of Epe" 2976 msgstr "फरवरी का" 2977 2978 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:208 2979 #, fuzzy, kde-format 2980 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 2981 msgid "of Meo" 2982 msgstr "मोर का" 2983 2984 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:210 2985 #, fuzzy, kde-format 2986 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 2987 msgid "of Kou" 2988 msgstr "खोर का" 2989 2990 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:219 2991 #, fuzzy, kde-format 2992 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName" 2993 msgid "Tho" 2994 msgstr "दल" 2995 2996 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:221 2997 #, fuzzy, kde-format 2998 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName" 2999 msgid "Pao" 3000 msgstr "ठहरव" 3001 3002 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:223 3003 #, fuzzy, kde-format 3004 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName" 3005 msgid "Hat" 3006 msgstr "सनि" 3007 3008 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:225 3009 #, fuzzy, kde-format 3010 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName" 3011 msgid "Kia" 3012 msgstr "खम" 3013 3014 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:227 3015 #, fuzzy, kde-format 3016 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName" 3017 msgid "Tob" 3018 msgstr "काम" 3019 3020 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:229 3021 #, fuzzy, kde-format 3022 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName" 3023 msgid "Mes" 3024 msgstr "हाँ" 3025 3026 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:231 3027 #, fuzzy, kde-format 3028 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName" 3029 msgid "Par" 3030 msgstr "मार्च" 3031 3032 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:233 3033 #, fuzzy, kde-format 3034 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName" 3035 msgid "Pam" 3036 msgstr "बिहिनियाँ" 3037 3038 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:235 3039 #, fuzzy, kde-format 3040 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName" 3041 msgid "Pas" 3042 msgstr "पेज" 3043 3044 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:237 3045 #, fuzzy, kde-format 3046 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName" 3047 msgid "Pan" 3048 msgstr "जन." 3049 3050 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:239 3051 #, fuzzy, kde-format 3052 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName" 3053 msgid "Epe" 3054 msgstr "एस्केप" 3055 3056 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:241 3057 #, fuzzy, kde-format 3058 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" 3059 msgid "Meo" 3060 msgstr "सोम" 3061 3062 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:243 3063 #, fuzzy, kde-format 3064 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" 3065 msgid "Kou" 3066 msgstr "खोर" 3067 3068 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:252 3069 #, fuzzy, kde-format 3070 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive" 3071 msgid "of Thoout" 3072 msgstr "खोर का" 3073 3074 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:254 3075 #, fuzzy, kde-format 3076 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive" 3077 msgid "of Paope" 3078 msgstr "तमुज का" 3079 3080 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:256 3081 #, fuzzy, kde-format 3082 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive" 3083 msgid "of Hathor" 3084 msgstr "जिल्हज का" 3085 3086 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:258 3087 #, fuzzy, kde-format 3088 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive" 3089 msgid "of Kiahk" 3090 msgstr "खोर का" 3091 3092 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:260 3093 #, fuzzy, kde-format 3094 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive" 3095 msgid "of Tobe" 3096 msgstr "अकटूबर का" 3097 3098 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:262 3099 #, fuzzy, kde-format 3100 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive" 3101 msgid "of Meshir" 3102 msgstr "मेहर का" 3103 3104 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:264 3105 #, fuzzy, kde-format 3106 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive" 3107 msgid "of Paremhotep" 3108 msgstr "पैरामीटर" 3109 3110 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:266 3111 #, fuzzy, kde-format 3112 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive" 3113 msgid "of Parmoute" 3114 msgstr "तमुज का" 3115 3116 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:268 3117 #, fuzzy, kde-format 3118 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive" 3119 msgid "of Pashons" 3120 msgstr "बाह का" 3121 3122 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:270 3123 #, fuzzy, kde-format 3124 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive" 3125 msgid "of Paone" 3126 msgstr "जनवरी का" 3127 3128 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:272 3129 #, fuzzy, kde-format 3130 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive" 3131 msgid "of Epep" 3132 msgstr "सित. का" 3133 3134 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:274 3135 #, fuzzy, kde-format 3136 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3137 msgid "of Mesore" 3138 msgstr "मोर का" 3139 3140 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:276 3141 #, fuzzy, kde-format 3142 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3143 msgid "of Kouji nabot" 3144 msgstr "फरवरी का" 3145 3146 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:285 3147 #, fuzzy, kde-format 3148 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName" 3149 msgid "Thoout" 3150 msgstr "गुरू" 3151 3152 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:287 3153 #, fuzzy, kde-format 3154 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName" 3155 msgid "Paope" 3156 msgstr "गुन" 3157 3158 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:289 3159 #, fuzzy, kde-format 3160 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName" 3161 msgid "Hathor" 3162 msgstr "लेखक" 3163 3164 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:291 3165 #, fuzzy, kde-format 3166 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName" 3167 msgid "Kiahk" 3168 msgstr "खोर का" 3169 3170 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:293 3171 #, fuzzy, kde-format 3172 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName" 3173 msgid "Tobe" 3174 msgstr "काम" 3175 3176 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:295 3177 #, fuzzy, kde-format 3178 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName" 3179 msgid "Meshir" 3180 msgstr "मेहर" 3181 3182 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:297 3183 #, fuzzy, kde-format 3184 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName" 3185 msgid "Paremhotep" 3186 msgstr "पैरामीटर" 3187 3188 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:299 3189 #, fuzzy, kde-format 3190 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName" 3191 msgid "Parmoute" 3192 msgstr "पैरामीटर" 3193 3194 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:301 3195 #, fuzzy, kde-format 3196 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName" 3197 msgid "Pashons" 3198 msgstr "ठहरव" 3199 3200 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:303 3201 #, fuzzy, kde-format 3202 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName" 3203 msgid "Paone" 3204 msgstr "कुछ नइ" 3205 3206 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:305 3207 #, fuzzy, kde-format 3208 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName" 3209 msgid "Epep" 3210 msgstr "एस्केप" 3211 3212 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:307 3213 #, fuzzy, kde-format 3214 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" 3215 msgid "Mesore" 3216 msgstr "बहाल करव (&R)" 3217 3218 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:309 3219 #, fuzzy, kde-format 3220 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" 3221 msgid "Kouji nabot" 3222 msgstr "फरवरी का" 3223 3224 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:324 3225 #, kde-format 3226 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName" 3227 msgid "P" 3228 msgstr "" 3229 3230 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:326 3231 #, kde-format 3232 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName" 3233 msgid "P" 3234 msgstr "" 3235 3236 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:328 3237 #, kde-format 3238 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName" 3239 msgid "P" 3240 msgstr "" 3241 3242 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:330 3243 #, kde-format 3244 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName" 3245 msgid "P" 3246 msgstr "" 3247 3248 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:332 3249 #, kde-format 3250 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName" 3251 msgid "P" 3252 msgstr "" 3253 3254 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:334 3255 #, kde-format 3256 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName" 3257 msgid "P" 3258 msgstr "" 3259 3260 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:336 3261 #, kde-format 3262 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName" 3263 msgid "T" 3264 msgstr "" 3265 3266 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:345 3267 #, fuzzy, kde-format 3268 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName" 3269 msgid "Pes" 3270 msgstr "पेज" 3271 3272 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:347 3273 #, fuzzy, kde-format 3274 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName" 3275 msgid "Psh" 3276 msgstr "ठहरव" 3277 3278 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:349 3279 #, fuzzy, kde-format 3280 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName" 3281 msgid "Pef" 3282 msgstr "पेज" 3283 3284 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:351 3285 #, kde-format 3286 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName" 3287 msgid "Pti" 3288 msgstr "" 3289 3290 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:353 3291 #, fuzzy, kde-format 3292 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName" 3293 msgid "Pso" 3294 msgstr "ठहरव" 3295 3296 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:355 3297 #, fuzzy, kde-format 3298 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName" 3299 msgid "Psa" 3300 msgstr "ठहरव" 3301 3302 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:357 3303 #, kde-format 3304 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName" 3305 msgid "Tky" 3306 msgstr "" 3307 3308 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:365 3309 #, fuzzy, kde-format 3310 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName" 3311 msgid "Pesnau" 3312 msgstr "ठहरव" 3313 3314 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:367 3315 #, fuzzy, kde-format 3316 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName" 3317 msgid "Pshoment" 3318 msgstr "टिप्पनी" 3319 3320 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:369 3321 #, kde-format 3322 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName" 3323 msgid "Peftoou" 3324 msgstr "" 3325 3326 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:371 3327 #, kde-format 3328 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName" 3329 msgid "Ptiou" 3330 msgstr "" 3331 3332 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:373 3333 #, fuzzy, kde-format 3334 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName" 3335 msgid "Psoou" 3336 msgstr "ठहरव" 3337 3338 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:375 3339 #, kde-format 3340 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName" 3341 msgid "Psabbaton" 3342 msgstr "" 3343 3344 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:377 3345 #, kde-format 3346 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName" 3347 msgid "Tkyriakē" 3348 msgstr "" 3349 3350 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:50 3351 #, kde-format 3352 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat" 3353 msgid "Amata Mehrat" 3354 msgstr "" 3355 3356 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:51 3357 #, kde-format 3358 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat" 3359 msgid "AM" 3360 msgstr "" 3361 3362 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:52 3363 #, kde-format 3364 msgctxt "" 3365 "(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 3366 msgid "%Ey %EC" 3367 msgstr "" 3368 3369 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:66 3370 #, kde-format 3371 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName" 3372 msgid "M" 3373 msgstr "" 3374 3375 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:68 3376 #, kde-format 3377 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName" 3378 msgid "T" 3379 msgstr "" 3380 3381 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:70 3382 #, kde-format 3383 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName" 3384 msgid "H" 3385 msgstr "" 3386 3387 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:72 3388 #, kde-format 3389 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName" 3390 msgid "T" 3391 msgstr "" 3392 3393 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:74 3394 #, kde-format 3395 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName" 3396 msgid "T" 3397 msgstr "" 3398 3399 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:76 3400 #, kde-format 3401 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName" 3402 msgid "Y" 3403 msgstr "" 3404 3405 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:78 3406 #, kde-format 3407 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName" 3408 msgid "M" 3409 msgstr "" 3410 3411 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:80 3412 #, kde-format 3413 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName" 3414 msgid "M" 3415 msgstr "" 3416 3417 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:82 3418 #, kde-format 3419 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName" 3420 msgid "G" 3421 msgstr "" 3422 3423 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:84 3424 #, kde-format 3425 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName" 3426 msgid "S" 3427 msgstr "" 3428 3429 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:86 3430 #, kde-format 3431 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName" 3432 msgid "H" 3433 msgstr "" 3434 3435 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:88 3436 #, kde-format 3437 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName" 3438 msgid "N" 3439 msgstr "" 3440 3441 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:90 3442 #, kde-format 3443 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName" 3444 msgid "P" 3445 msgstr "" 3446 3447 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:99 3448 #, fuzzy, kde-format 3449 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 3450 msgid "of Mes" 3451 msgstr "मेह का" 3452 3453 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:101 3454 #, fuzzy, kde-format 3455 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 3456 msgid "of Teq" 3457 msgstr "तेवेत का" 3458 3459 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:103 3460 #, fuzzy, kde-format 3461 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 3462 msgid "of Hed" 3463 msgstr "फरवरी का" 3464 3465 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:105 3466 #, fuzzy, kde-format 3467 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 3468 msgid "of Tah" 3469 msgstr "बाह का" 3470 3471 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:107 3472 #, fuzzy, kde-format 3473 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 3474 msgid "of Ter" 3475 msgstr "तिर का" 3476 3477 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:109 3478 #, fuzzy, kde-format 3479 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 3480 msgid "of Yak" 3481 msgstr "जनवरी का" 3482 3483 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:111 3484 #, fuzzy, kde-format 3485 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 3486 msgid "of Mag" 3487 msgstr "मार्च का" 3488 3489 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:113 3490 #, fuzzy, kde-format 3491 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 3492 msgid "of Miy" 3493 msgstr "मई का" 3494 3495 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:115 3496 #, fuzzy, kde-format 3497 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 3498 msgid "of Gen" 3499 msgstr "जनवरी का" 3500 3501 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:117 3502 #, fuzzy, kde-format 3503 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 3504 msgid "of Sen" 3505 msgstr "सित. का" 3506 3507 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:119 3508 #, fuzzy, kde-format 3509 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 3510 msgid "of Ham" 3511 msgstr "तमुज का" 3512 3513 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:121 3514 #, fuzzy, kde-format 3515 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 3516 msgid "of Neh" 3517 msgstr "मेह का" 3518 3519 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:123 3520 #, fuzzy, kde-format 3521 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 3522 msgid "of Pag" 3523 msgstr "तमुज का" 3524 3525 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:132 3526 #, fuzzy, kde-format 3527 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName" 3528 msgid "Mes" 3529 msgstr "हाँ" 3530 3531 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:134 3532 #, fuzzy, kde-format 3533 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName" 3534 msgid "Teq" 3535 msgstr "मंगल" 3536 3537 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:136 3538 #, fuzzy, kde-format 3539 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName" 3540 msgid "Hed" 3541 msgstr "बुध" 3542 3543 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:138 3544 #, fuzzy, kde-format 3545 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName" 3546 msgid "Tah" 3547 msgstr "घुरुवा" 3548 3549 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:140 3550 #, fuzzy, kde-format 3551 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName" 3552 msgid "Ter" 3553 msgstr "मंगल" 3554 3555 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:142 3556 #, fuzzy, kde-format 3557 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName" 3558 msgid "Yak" 3559 msgstr "जनवरी का" 3560 3561 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:144 3562 #, fuzzy, kde-format 3563 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName" 3564 msgid "Mag" 3565 msgstr "मार्च" 3566 3567 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:146 3568 #, fuzzy, kde-format 3569 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName" 3570 msgid "Miy" 3571 msgstr "मई" 3572 3573 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:148 3574 #, fuzzy, kde-format 3575 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName" 3576 msgid "Gen" 3577 msgstr "हराः" 3578 3579 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:150 3580 #, fuzzy, kde-format 3581 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName" 3582 msgid "Sen" 3583 msgstr "भेजव (&S)" 3584 3585 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:152 3586 #, fuzzy, kde-format 3587 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName" 3588 msgid "Ham" 3589 msgstr "बिहिनियाँ" 3590 3591 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:154 3592 #, fuzzy, kde-format 3593 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName" 3594 msgid "Neh" 3595 msgstr "मेह" 3596 3597 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:156 3598 #, fuzzy, kde-format 3599 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName" 3600 msgid "Pag" 3601 msgstr "पेज" 3602 3603 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:165 3604 #, fuzzy, kde-format 3605 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 3606 msgid "of Meskerem" 3607 msgstr "मेहर का" 3608 3609 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:167 3610 #, fuzzy, kde-format 3611 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 3612 msgid "of Tequemt" 3613 msgstr "तेवेत का" 3614 3615 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:169 3616 #, fuzzy, kde-format 3617 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 3618 msgid "of Hedar" 3619 msgstr "अदार का" 3620 3621 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:171 3622 #, fuzzy, kde-format 3623 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 3624 msgid "of Tahsas" 3625 msgstr "बहमान का" 3626 3627 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:173 3628 #, fuzzy, kde-format 3629 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 3630 msgid "of Ter" 3631 msgstr "तिर का" 3632 3633 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:175 3634 #, fuzzy, kde-format 3635 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 3636 msgid "of Yakatit" 3637 msgstr "फर का" 3638 3639 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:177 3640 #, fuzzy, kde-format 3641 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 3642 msgid "of Magabit" 3643 msgstr "रज्जब का" 3644 3645 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:179 3646 #, fuzzy, kde-format 3647 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 3648 msgid "of Miyazya" 3649 msgstr "मई का" 3650 3651 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:181 3652 #, fuzzy, kde-format 3653 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 3654 msgid "of Genbot" 3655 msgstr "फरवरी का" 3656 3657 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:183 3658 #, fuzzy, kde-format 3659 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 3660 msgid "of Sene" 3661 msgstr "सित. का" 3662 3663 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:185 3664 #, fuzzy, kde-format 3665 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 3666 msgid "of Hamle" 3667 msgstr "तमुज का" 3668 3669 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:187 3670 #, fuzzy, kde-format 3671 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3672 msgid "of Nehase" 3673 msgstr "साह का" 3674 3675 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:189 3676 #, fuzzy, kde-format 3677 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive" 3678 msgid "of Pagumen" 3679 msgstr "तमुज का" 3680 3681 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:198 3682 #, fuzzy, kde-format 3683 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName" 3684 msgid "Meskerem" 3685 msgstr "मेहर का" 3686 3687 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:200 3688 #, fuzzy, kde-format 3689 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName" 3690 msgid "Tequemt" 3691 msgstr "तेवत" 3692 3693 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:202 3694 #, fuzzy, kde-format 3695 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName" 3696 msgid "Hedar" 3697 msgstr "अदर" 3698 3699 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:204 3700 #, fuzzy, kde-format 3701 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName" 3702 msgid "Tahsas" 3703 msgstr "काम" 3704 3705 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:206 3706 #, fuzzy, kde-format 3707 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName" 3708 msgid "Ter" 3709 msgstr "मंगल" 3710 3711 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:208 3712 #, fuzzy, kde-format 3713 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName" 3714 msgid "Yakatit" 3715 msgstr "फर का" 3716 3717 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:210 3718 #, fuzzy, kde-format 3719 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName" 3720 msgid "Magabit" 3721 msgstr "रज्जब का" 3722 3723 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:212 3724 #, fuzzy, kde-format 3725 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName" 3726 msgid "Miyazya" 3727 msgstr "मई का" 3728 3729 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:214 3730 #, fuzzy, kde-format 3731 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName" 3732 msgid "Genbot" 3733 msgstr "फरवरी का" 3734 3735 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:216 3736 #, fuzzy, kde-format 3737 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName" 3738 msgid "Sene" 3739 msgstr "भेजव (&S)" 3740 3741 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:218 3742 #, fuzzy, kde-format 3743 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName" 3744 msgid "Hamle" 3745 msgstr "नाम" 3746 3747 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:220 3748 #, fuzzy, kde-format 3749 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName" 3750 msgid "Nehase" 3751 msgstr "नाम" 3752 3753 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:222 3754 #, fuzzy, kde-format 3755 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName" 3756 msgid "Pagumen" 3757 msgstr "पेज" 3758 3759 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:236 3760 #, kde-format 3761 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 3762 msgid "S" 3763 msgstr "" 3764 3765 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:238 3766 #, kde-format 3767 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 3768 msgid "M" 3769 msgstr "" 3770 3771 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:240 3772 #, kde-format 3773 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 3774 msgid "R" 3775 msgstr "" 3776 3777 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:242 3778 #, kde-format 3779 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 3780 msgid "H" 3781 msgstr "" 3782 3783 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:244 3784 #, fuzzy, kde-format 3785 #| msgid "Av" 3786 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 3787 msgid "A" 3788 msgstr "एव" 3789 3790 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:246 3791 #, kde-format 3792 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 3793 msgid "Q" 3794 msgstr "" 3795 3796 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:248 3797 #, kde-format 3798 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 3799 msgid "E" 3800 msgstr "" 3801 3802 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:257 3803 #, fuzzy, kde-format 3804 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName" 3805 msgid "Seg" 3806 msgstr "सित." 3807 3808 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:259 3809 #, fuzzy, kde-format 3810 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName" 3811 msgid "Mak" 3812 msgstr "मार्च" 3813 3814 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:261 3815 #, fuzzy, kde-format 3816 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName" 3817 msgid "Rob" 3818 msgstr "काम" 3819 3820 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:263 3821 #, fuzzy, kde-format 3822 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName" 3823 msgid "Ham" 3824 msgstr "बिहिनियाँ" 3825 3826 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:265 3827 #, fuzzy, kde-format 3828 #| msgid "Arb" 3829 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName" 3830 msgid "Arb" 3831 msgstr "अर" 3832 3833 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:267 3834 #, fuzzy, kde-format 3835 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName" 3836 msgid "Qed" 3837 msgstr "बुध" 3838 3839 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:269 3840 #, fuzzy, kde-format 3841 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName" 3842 msgid "Ehu" 3843 msgstr "गुरू" 3844 3845 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:276 3846 #, fuzzy, kde-format 3847 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName" 3848 msgid "Segno" 3849 msgstr "भेजव (&S)" 3850 3851 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:278 3852 #, fuzzy, kde-format 3853 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName" 3854 msgid "Maksegno" 3855 msgstr "भेजव (&S)" 3856 3857 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:280 3858 #, fuzzy, kde-format 3859 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName" 3860 msgid "Rob" 3861 msgstr "काम" 3862 3863 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:282 3864 #, fuzzy, kde-format 3865 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName" 3866 msgid "Hamus" 3867 msgstr "ठहरव" 3868 3869 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:284 3870 #, fuzzy, kde-format 3871 #| msgid "Arb" 3872 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName" 3873 msgid "Arb" 3874 msgstr "अर" 3875 3876 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:286 3877 #, fuzzy, kde-format 3878 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName" 3879 msgid "Qedame" 3880 msgstr "नाम" 3881 3882 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:288 3883 #, fuzzy, kde-format 3884 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName" 3885 msgid "Ehud" 3886 msgstr "गुरू" 3887 3888 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:53 3889 #, kde-format 3890 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat" 3891 msgid "Before Common Era" 3892 msgstr "" 3893 3894 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:54 3895 #, kde-format 3896 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat" 3897 msgid "BCE" 3898 msgstr "" 3899 3900 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:56 3901 #, kde-format 3902 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat" 3903 msgid "Before Christ" 3904 msgstr "" 3905 3906 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:57 3907 #, kde-format 3908 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat" 3909 msgid "BC" 3910 msgstr "" 3911 3912 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:59 3913 #, kde-format 3914 msgctxt "" 3915 "(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" 3916 msgid "%Ey %EC" 3917 msgstr "" 3918 3919 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:63 3920 #, kde-format 3921 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat" 3922 msgid "Common Era" 3923 msgstr "" 3924 3925 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:64 3926 #, kde-format 3927 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat" 3928 msgid "CE" 3929 msgstr "" 3930 3931 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:66 3932 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:57 3933 #, kde-format 3934 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat" 3935 msgid "Anno Domini" 3936 msgstr "" 3937 3938 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:67 3939 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:58 3940 #, kde-format 3941 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat" 3942 msgid "AD" 3943 msgstr "" 3944 3945 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:69 3946 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:59 3947 #, kde-format 3948 msgctxt "" 3949 "(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" 3950 msgid "%Ey %EC" 3951 msgstr "" 3952 3953 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:138 3954 #, kde-format 3955 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName" 3956 msgid "J" 3957 msgstr "" 3958 3959 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:140 3960 #, kde-format 3961 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName" 3962 msgid "F" 3963 msgstr "" 3964 3965 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:142 3966 #, kde-format 3967 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName" 3968 msgid "M" 3969 msgstr "" 3970 3971 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:144 3972 #, fuzzy, kde-format 3973 #| msgid "Av" 3974 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName" 3975 msgid "A" 3976 msgstr "एव" 3977 3978 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:146 3979 #, kde-format 3980 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName" 3981 msgid "M" 3982 msgstr "" 3983 3984 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:148 3985 #, kde-format 3986 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName" 3987 msgid "J" 3988 msgstr "" 3989 3990 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:150 3991 #, kde-format 3992 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName" 3993 msgid "J" 3994 msgstr "" 3995 3996 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:152 3997 #, fuzzy, kde-format 3998 #| msgid "Av" 3999 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName" 4000 msgid "A" 4001 msgstr "एव" 4002 4003 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:154 4004 #, kde-format 4005 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName" 4006 msgid "S" 4007 msgstr "" 4008 4009 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 4010 #, kde-format 4011 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName" 4012 msgid "O" 4013 msgstr "" 4014 4015 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 4016 #, kde-format 4017 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName" 4018 msgid "N" 4019 msgstr "" 4020 4021 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 4022 #, kde-format 4023 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName" 4024 msgid "D" 4025 msgstr "" 4026 4027 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:169 4028 #, fuzzy, kde-format 4029 #| msgctxt "of January" 4030 #| msgid "of Jan" 4031 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 4032 msgid "of Jan" 4033 msgstr "जनवरी का" 4034 4035 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:171 4036 #, fuzzy, kde-format 4037 #| msgctxt "of February" 4038 #| msgid "of Feb" 4039 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 4040 msgid "of Feb" 4041 msgstr "फरवरी का" 4042 4043 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:173 4044 #, fuzzy, kde-format 4045 #| msgctxt "of March" 4046 #| msgid "of Mar" 4047 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 4048 msgid "of Mar" 4049 msgstr "मार्च का" 4050 4051 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:175 4052 #, fuzzy, kde-format 4053 #| msgctxt "of April" 4054 #| msgid "of Apr" 4055 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 4056 msgid "of Apr" 4057 msgstr "अपरेल का" 4058 4059 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:177 4060 #, fuzzy, kde-format 4061 #| msgctxt "of May short" 4062 #| msgid "of May" 4063 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 4064 msgid "of May" 4065 msgstr "मई का" 4066 4067 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:179 4068 #, fuzzy, kde-format 4069 #| msgctxt "of June" 4070 #| msgid "of Jun" 4071 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 4072 msgid "of Jun" 4073 msgstr "जून का" 4074 4075 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:181 4076 #, fuzzy, kde-format 4077 #| msgctxt "of July" 4078 #| msgid "of Jul" 4079 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 4080 msgid "of Jul" 4081 msgstr "जुलाई का" 4082 4083 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:183 4084 #, fuzzy, kde-format 4085 #| msgctxt "of August" 4086 #| msgid "of Aug" 4087 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 4088 msgid "of Aug" 4089 msgstr "अग. का" 4090 4091 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:185 4092 #, fuzzy, kde-format 4093 #| msgctxt "of September" 4094 #| msgid "of Sep" 4095 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 4096 msgid "of Sep" 4097 msgstr "सित. का" 4098 4099 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:187 4100 #, fuzzy, kde-format 4101 #| msgctxt "of October" 4102 #| msgid "of Oct" 4103 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 4104 msgid "of Oct" 4105 msgstr "अक्तू. का" 4106 4107 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:189 4108 #, fuzzy, kde-format 4109 #| msgctxt "of November" 4110 #| msgid "of Nov" 4111 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 4112 msgid "of Nov" 4113 msgstr "नवं. का" 4114 4115 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:191 4116 #, fuzzy, kde-format 4117 #| msgctxt "of December" 4118 #| msgid "of Dec" 4119 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 4120 msgid "of Dec" 4121 msgstr "दिस. का" 4122 4123 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 4124 #, fuzzy, kde-format 4125 #| msgctxt "January" 4126 #| msgid "Jan" 4127 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName" 4128 msgid "Jan" 4129 msgstr "जन." 4130 4131 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 4132 #, fuzzy, kde-format 4133 #| msgctxt "February" 4134 #| msgid "Feb" 4135 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName" 4136 msgid "Feb" 4137 msgstr "फर." 4138 4139 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 4140 #, fuzzy, kde-format 4141 #| msgctxt "March" 4142 #| msgid "Mar" 4143 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName" 4144 msgid "Mar" 4145 msgstr "मार्च" 4146 4147 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 4148 #, fuzzy, kde-format 4149 #| msgctxt "April" 4150 #| msgid "Apr" 4151 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName" 4152 msgid "Apr" 4153 msgstr "अपरे." 4154 4155 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:208 4156 #, fuzzy, kde-format 4157 #| msgctxt "May short" 4158 #| msgid "May" 4159 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName" 4160 msgid "May" 4161 msgstr "मई" 4162 4163 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:210 4164 #, fuzzy, kde-format 4165 #| msgctxt "June" 4166 #| msgid "Jun" 4167 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName" 4168 msgid "Jun" 4169 msgstr "जून" 4170 4171 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:212 4172 #, fuzzy, kde-format 4173 #| msgctxt "July" 4174 #| msgid "Jul" 4175 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName" 4176 msgid "Jul" 4177 msgstr "जु." 4178 4179 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:214 4180 #, fuzzy, kde-format 4181 #| msgctxt "August" 4182 #| msgid "Aug" 4183 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName" 4184 msgid "Aug" 4185 msgstr "अग." 4186 4187 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:216 4188 #, fuzzy, kde-format 4189 #| msgctxt "September" 4190 #| msgid "Sep" 4191 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName" 4192 msgid "Sep" 4193 msgstr "सित." 4194 4195 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:218 4196 #, fuzzy, kde-format 4197 #| msgctxt "October" 4198 #| msgid "Oct" 4199 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName" 4200 msgid "Oct" 4201 msgstr "अक्तू." 4202 4203 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:220 4204 #, fuzzy, kde-format 4205 #| msgctxt "November" 4206 #| msgid "Nov" 4207 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName" 4208 msgid "Nov" 4209 msgstr "नवं." 4210 4211 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:222 4212 #, fuzzy, kde-format 4213 #| msgctxt "December" 4214 #| msgid "Dec" 4215 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName" 4216 msgid "Dec" 4217 msgstr "दिसं." 4218 4219 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:231 4220 #, fuzzy, kde-format 4221 #| msgid "of January" 4222 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 4223 msgid "of January" 4224 msgstr "जनवरी का" 4225 4226 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:233 4227 #, fuzzy, kde-format 4228 #| msgid "of February" 4229 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 4230 msgid "of February" 4231 msgstr "फरवरी का" 4232 4233 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:235 4234 #, fuzzy, kde-format 4235 #| msgid "of March" 4236 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 4237 msgid "of March" 4238 msgstr "मार्च का" 4239 4240 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:237 4241 #, fuzzy, kde-format 4242 #| msgid "of April" 4243 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 4244 msgid "of April" 4245 msgstr "अपरेल का" 4246 4247 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:239 4248 #, fuzzy, kde-format 4249 #| msgctxt "of May short" 4250 #| msgid "of May" 4251 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 4252 msgid "of May" 4253 msgstr "मई का" 4254 4255 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:241 4256 #, fuzzy, kde-format 4257 #| msgid "of June" 4258 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 4259 msgid "of June" 4260 msgstr "जून का" 4261 4262 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:243 4263 #, fuzzy, kde-format 4264 #| msgid "of July" 4265 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 4266 msgid "of July" 4267 msgstr "जुलाई का" 4268 4269 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:245 4270 #, fuzzy, kde-format 4271 #| msgid "of August" 4272 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 4273 msgid "of August" 4274 msgstr "अगस्त का" 4275 4276 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:247 4277 #, fuzzy, kde-format 4278 #| msgid "of September" 4279 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 4280 msgid "of September" 4281 msgstr "सितमबर का" 4282 4283 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:249 4284 #, fuzzy, kde-format 4285 #| msgid "of October" 4286 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 4287 msgid "of October" 4288 msgstr "अकटूबर का" 4289 4290 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:251 4291 #, fuzzy, kde-format 4292 #| msgid "of November" 4293 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 4294 msgid "of November" 4295 msgstr "नवंबर का" 4296 4297 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:253 4298 #, fuzzy, kde-format 4299 #| msgid "of December" 4300 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 4301 msgid "of December" 4302 msgstr "दिसम्बर का" 4303 4304 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:262 4305 #, fuzzy, kde-format 4306 #| msgid "January" 4307 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName" 4308 msgid "January" 4309 msgstr "जनवरी" 4310 4311 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:264 4312 #, fuzzy, kde-format 4313 #| msgid "February" 4314 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName" 4315 msgid "February" 4316 msgstr "फरवरी" 4317 4318 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:266 4319 #, fuzzy, kde-format 4320 #| msgctxt "March long" 4321 #| msgid "March" 4322 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName" 4323 msgid "March" 4324 msgstr "मार्च" 4325 4326 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:268 4327 #, fuzzy, kde-format 4328 #| msgid "April" 4329 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName" 4330 msgid "April" 4331 msgstr "अपरेल" 4332 4333 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:270 4334 #, fuzzy, kde-format 4335 #| msgctxt "May short" 4336 #| msgid "May" 4337 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName" 4338 msgid "May" 4339 msgstr "मई" 4340 4341 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:272 4342 #, fuzzy, kde-format 4343 #| msgid "June" 4344 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName" 4345 msgid "June" 4346 msgstr "जून" 4347 4348 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:274 4349 #, fuzzy, kde-format 4350 #| msgid "July" 4351 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName" 4352 msgid "July" 4353 msgstr "जुलाई" 4354 4355 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:276 4356 #, fuzzy, kde-format 4357 #| msgctxt "August long" 4358 #| msgid "August" 4359 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName" 4360 msgid "August" 4361 msgstr "अगस्त" 4362 4363 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:278 4364 #, fuzzy, kde-format 4365 #| msgid "September" 4366 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName" 4367 msgid "September" 4368 msgstr "सितमबर" 4369 4370 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:280 4371 #, fuzzy, kde-format 4372 #| msgid "October" 4373 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName" 4374 msgid "October" 4375 msgstr "अकटूबर" 4376 4377 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:282 4378 #, fuzzy, kde-format 4379 #| msgid "November" 4380 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName" 4381 msgid "November" 4382 msgstr "नवम्बर" 4383 4384 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:284 4385 #, fuzzy, kde-format 4386 #| msgid "December" 4387 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName" 4388 msgid "December" 4389 msgstr "दिसम्बर" 4390 4391 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:297 4392 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:807 4393 #, kde-format 4394 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 4395 msgid "M" 4396 msgstr "" 4397 4398 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:299 4399 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:809 4400 #, kde-format 4401 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 4402 msgid "T" 4403 msgstr "" 4404 4405 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:301 4406 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:811 4407 #, kde-format 4408 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 4409 msgid "W" 4410 msgstr "" 4411 4412 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:303 4413 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:813 4414 #, kde-format 4415 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 4416 msgid "T" 4417 msgstr "" 4418 4419 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:305 4420 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:815 4421 #, kde-format 4422 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 4423 msgid "F" 4424 msgstr "" 4425 4426 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:307 4427 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:817 4428 #, kde-format 4429 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 4430 msgid "S" 4431 msgstr "" 4432 4433 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:309 4434 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:819 4435 #, kde-format 4436 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 4437 msgid "S" 4438 msgstr "" 4439 4440 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:318 4441 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:828 4442 #, fuzzy, kde-format 4443 #| msgctxt "Monday" 4444 #| msgid "Mon" 4445 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName" 4446 msgid "Mon" 4447 msgstr "सोम" 4448 4449 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:320 4450 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:830 4451 #, fuzzy, kde-format 4452 #| msgctxt "Tuesday" 4453 #| msgid "Tue" 4454 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName" 4455 msgid "Tue" 4456 msgstr "मंगल" 4457 4458 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:322 4459 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:832 4460 #, fuzzy, kde-format 4461 #| msgctxt "Wednesday" 4462 #| msgid "Wed" 4463 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName" 4464 msgid "Wed" 4465 msgstr "बुध" 4466 4467 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:324 4468 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:834 4469 #, fuzzy, kde-format 4470 #| msgctxt "Thursday" 4471 #| msgid "Thu" 4472 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName" 4473 msgid "Thu" 4474 msgstr "गुरू" 4475 4476 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:326 4477 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:836 4478 #, fuzzy, kde-format 4479 #| msgctxt "Friday" 4480 #| msgid "Fri" 4481 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName" 4482 msgid "Fri" 4483 msgstr "सुक्र" 4484 4485 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:328 4486 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:838 4487 #, fuzzy, kde-format 4488 #| msgctxt "Saturday" 4489 #| msgid "Sat" 4490 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName" 4491 msgid "Sat" 4492 msgstr "सनि" 4493 4494 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:330 4495 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:840 4496 #, fuzzy, kde-format 4497 #| msgctxt "Sunday" 4498 #| msgid "Sun" 4499 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName" 4500 msgid "Sun" 4501 msgstr "रवि" 4502 4503 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:337 4504 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:847 4505 #, fuzzy, kde-format 4506 #| msgid "Monday" 4507 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName" 4508 msgid "Monday" 4509 msgstr "सोमवार" 4510 4511 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:339 4512 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:849 4513 #, fuzzy, kde-format 4514 #| msgid "Tuesday" 4515 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName" 4516 msgid "Tuesday" 4517 msgstr "मंगलवार" 4518 4519 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:341 4520 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:851 4521 #, fuzzy, kde-format 4522 #| msgid "Wednesday" 4523 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName" 4524 msgid "Wednesday" 4525 msgstr "बुधवार" 4526 4527 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:343 4528 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:853 4529 #, fuzzy, kde-format 4530 #| msgid "Thursday" 4531 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName" 4532 msgid "Thursday" 4533 msgstr "बिरसपतवार" 4534 4535 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:345 4536 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:855 4537 #, fuzzy, kde-format 4538 #| msgid "Friday" 4539 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName" 4540 msgid "Friday" 4541 msgstr "सुकरवार" 4542 4543 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:347 4544 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:857 4545 #, fuzzy, kde-format 4546 #| msgid "Saturday" 4547 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName" 4548 msgid "Saturday" 4549 msgstr "सनिवार" 4550 4551 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:349 4552 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:859 4553 #, fuzzy, kde-format 4554 #| msgid "Sunday" 4555 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName" 4556 msgid "Sunday" 4557 msgstr "इतवार" 4558 4559 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:281 4560 #, kde-format 4561 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat" 4562 msgid "Anno Mundi" 4563 msgstr "" 4564 4565 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:282 4566 #, kde-format 4567 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat" 4568 msgid "AM" 4569 msgstr "" 4570 4571 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:283 4572 #, kde-format 4573 msgctxt "" 4574 "(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 4575 msgid "%Ey %EC" 4576 msgstr "" 4577 4578 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:625 4579 #, kde-format 4580 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName" 4581 msgid "T" 4582 msgstr "" 4583 4584 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:627 4585 #, kde-format 4586 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName" 4587 msgid "H" 4588 msgstr "" 4589 4590 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:629 4591 #, kde-format 4592 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName" 4593 msgid "K" 4594 msgstr "" 4595 4596 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:631 4597 #, kde-format 4598 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName" 4599 msgid "T" 4600 msgstr "" 4601 4602 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:633 4603 #, kde-format 4604 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName" 4605 msgid "S" 4606 msgstr "" 4607 4608 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:635 4609 #, fuzzy, kde-format 4610 #| msgid "Av" 4611 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName" 4612 msgid "A" 4613 msgstr "एव" 4614 4615 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:637 4616 #, kde-format 4617 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName" 4618 msgid "N" 4619 msgstr "" 4620 4621 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:639 4622 #, kde-format 4623 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName" 4624 msgid "I" 4625 msgstr "" 4626 4627 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:641 4628 #, kde-format 4629 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName" 4630 msgid "S" 4631 msgstr "" 4632 4633 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:643 4634 #, kde-format 4635 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName" 4636 msgid "T" 4637 msgstr "" 4638 4639 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:645 4640 #, fuzzy, kde-format 4641 #| msgid "Av" 4642 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName" 4643 msgid "A" 4644 msgstr "एव" 4645 4646 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:647 4647 #, kde-format 4648 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName" 4649 msgid "E" 4650 msgstr "" 4651 4652 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:649 4653 #, fuzzy, kde-format 4654 #| msgid "Av" 4655 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName" 4656 msgid "A" 4657 msgstr "एव" 4658 4659 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:651 4660 #, fuzzy, kde-format 4661 #| msgid "Av" 4662 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName" 4663 msgid "A" 4664 msgstr "एव" 4665 4666 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:660 4667 #, fuzzy, kde-format 4668 #| msgctxt "of Tir short" 4669 #| msgid "of Tir" 4670 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 4671 msgid "of Tis" 4672 msgstr "तिर का" 4673 4674 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:662 4675 #, fuzzy, kde-format 4676 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 4677 msgid "of Hes" 4678 msgstr "मेह का" 4679 4680 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:664 4681 #, fuzzy, kde-format 4682 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 4683 msgid "of Kis" 4684 msgstr "निसान का" 4685 4686 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:666 4687 #, fuzzy, kde-format 4688 #| msgid "of Tevet" 4689 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 4690 msgid "of Tev" 4691 msgstr "तेवेत का" 4692 4693 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:668 4694 #, fuzzy, kde-format 4695 #| msgid "of Shvat" 4696 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 4697 msgid "of Shv" 4698 msgstr "सवत का" 4699 4700 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:670 4701 #, fuzzy, kde-format 4702 #| msgid "of Adar" 4703 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 4704 msgid "of Ada" 4705 msgstr "अदार का" 4706 4707 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:672 4708 #, fuzzy, kde-format 4709 #| msgid "of Nisan" 4710 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 4711 msgid "of Nis" 4712 msgstr "निसान का" 4713 4714 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:674 4715 #, fuzzy, kde-format 4716 #| msgid "of Iyar" 4717 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 4718 msgid "of Iya" 4719 msgstr "इयार का" 4720 4721 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:676 4722 #, fuzzy, kde-format 4723 #| msgid "of Sivan" 4724 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 4725 msgid "of Siv" 4726 msgstr "सिवान का" 4727 4728 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:678 4729 #, fuzzy, kde-format 4730 #| msgid "of Tamuz" 4731 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 4732 msgid "of Tam" 4733 msgstr "तमुज का" 4734 4735 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:680 4736 #, fuzzy, kde-format 4737 #| msgid "of Av" 4738 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 4739 msgid "of Av" 4740 msgstr "एव का" 4741 4742 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:682 4743 #, fuzzy, kde-format 4744 #| msgid "of Elul" 4745 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 4746 msgid "of Elu" 4747 msgstr "एलुल का" 4748 4749 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:684 4750 #, fuzzy, kde-format 4751 #| msgid "of Adar" 4752 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 4753 msgid "of Ad1" 4754 msgstr "अदार का" 4755 4756 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:686 4757 #, fuzzy, kde-format 4758 #| msgid "of Adar" 4759 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive" 4760 msgid "of Ad2" 4761 msgstr "अदार का" 4762 4763 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:695 4764 #, fuzzy, kde-format 4765 #| msgctxt "Tir short" 4766 #| msgid "Tir" 4767 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName" 4768 msgid "Tis" 4769 msgstr "तिर" 4770 4771 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:697 4772 #, fuzzy, kde-format 4773 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName" 4774 msgid "Hes" 4775 msgstr "हाँ" 4776 4777 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:699 4778 #, fuzzy, kde-format 4779 #| msgid "Kislev" 4780 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName" 4781 msgid "Kis" 4782 msgstr "किस्लेव" 4783 4784 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:701 4785 #, fuzzy, kde-format 4786 #| msgid "Tevet" 4787 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName" 4788 msgid "Tev" 4789 msgstr "तेवत" 4790 4791 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:703 4792 #, fuzzy, kde-format 4793 #| msgid "Shvat" 4794 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName" 4795 msgid "Shv" 4796 msgstr "स्वत" 4797 4798 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:705 4799 #, fuzzy, kde-format 4800 #| msgid "Adar" 4801 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName" 4802 msgid "Ada" 4803 msgstr "अदर" 4804 4805 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:707 4806 #, fuzzy, kde-format 4807 #| msgid "Nisan" 4808 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName" 4809 msgid "Nis" 4810 msgstr "निसान" 4811 4812 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:709 4813 #, fuzzy, kde-format 4814 #| msgid "Iyar" 4815 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName" 4816 msgid "Iya" 4817 msgstr "इयार" 4818 4819 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:711 4820 #, fuzzy, kde-format 4821 #| msgid "Sivan" 4822 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName" 4823 msgid "Siv" 4824 msgstr "सिवान" 4825 4826 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:713 4827 #, fuzzy, kde-format 4828 #| msgid "Tamuz" 4829 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName" 4830 msgid "Tam" 4831 msgstr "तामुज" 4832 4833 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:715 4834 #, fuzzy, kde-format 4835 #| msgid "Av" 4836 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName" 4837 msgid "Av" 4838 msgstr "एव" 4839 4840 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:717 4841 #, fuzzy, kde-format 4842 #| msgid "Elul" 4843 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName" 4844 msgid "Elu" 4845 msgstr "एलुल" 4846 4847 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:719 4848 #, fuzzy, kde-format 4849 #| msgid "Ahd" 4850 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName" 4851 msgid "Ad1" 4852 msgstr "अह" 4853 4854 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:721 4855 #, fuzzy, kde-format 4856 #| msgid "Ahd" 4857 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName" 4858 msgid "Ad2" 4859 msgstr "अह" 4860 4861 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:730 4862 #, fuzzy, kde-format 4863 #| msgid "of Tishrey" 4864 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive" 4865 msgid "of Tishrey" 4866 msgstr "तिसरे का" 4867 4868 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:732 4869 #, fuzzy, kde-format 4870 #| msgid "of Heshvan" 4871 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive" 4872 msgid "of Heshvan" 4873 msgstr "हेसवान का" 4874 4875 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:734 4876 #, fuzzy, kde-format 4877 #| msgid "of Kislev" 4878 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive" 4879 msgid "of Kislev" 4880 msgstr "किसलेव का" 4881 4882 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:736 4883 #, fuzzy, kde-format 4884 #| msgid "of Tevet" 4885 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive" 4886 msgid "of Tevet" 4887 msgstr "तेवेत का" 4888 4889 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:738 4890 #, fuzzy, kde-format 4891 #| msgid "of Shvat" 4892 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive" 4893 msgid "of Shvat" 4894 msgstr "सवत का" 4895 4896 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:740 4897 #, fuzzy, kde-format 4898 #| msgid "of Adar" 4899 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive" 4900 msgid "of Adar" 4901 msgstr "अदार का" 4902 4903 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:742 4904 #, fuzzy, kde-format 4905 #| msgid "of Nisan" 4906 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive" 4907 msgid "of Nisan" 4908 msgstr "निसान का" 4909 4910 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:744 4911 #, fuzzy, kde-format 4912 #| msgid "of Iyar" 4913 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive" 4914 msgid "of Iyar" 4915 msgstr "इयार का" 4916 4917 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:746 4918 #, fuzzy, kde-format 4919 #| msgid "of Sivan" 4920 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive" 4921 msgid "of Sivan" 4922 msgstr "सिवान का" 4923 4924 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:748 4925 #, fuzzy, kde-format 4926 #| msgid "of Tamuz" 4927 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive" 4928 msgid "of Tamuz" 4929 msgstr "तमुज का" 4930 4931 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:750 4932 #, fuzzy, kde-format 4933 #| msgid "of Av" 4934 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive" 4935 msgid "of Av" 4936 msgstr "एव का" 4937 4938 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:752 4939 #, fuzzy, kde-format 4940 #| msgid "of Elul" 4941 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive" 4942 msgid "of Elul" 4943 msgstr "एलुल का" 4944 4945 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:754 4946 #, fuzzy, kde-format 4947 #| msgid "of Adar I" 4948 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive" 4949 msgid "of Adar I" 4950 msgstr "अदार I का" 4951 4952 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:756 4953 #, fuzzy, kde-format 4954 #| msgid "of Adar II" 4955 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive" 4956 msgid "of Adar II" 4957 msgstr "अदार II का" 4958 4959 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:765 4960 #, fuzzy, kde-format 4961 #| msgid "Tishrey" 4962 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName" 4963 msgid "Tishrey" 4964 msgstr "तिसरे" 4965 4966 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:767 4967 #, fuzzy, kde-format 4968 #| msgid "Heshvan" 4969 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName" 4970 msgid "Heshvan" 4971 msgstr "हेस्वान" 4972 4973 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:769 4974 #, fuzzy, kde-format 4975 #| msgid "Kislev" 4976 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName" 4977 msgid "Kislev" 4978 msgstr "किस्लेव" 4979 4980 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:771 4981 #, fuzzy, kde-format 4982 #| msgid "Tevet" 4983 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName" 4984 msgid "Tevet" 4985 msgstr "तेवत" 4986 4987 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:773 4988 #, fuzzy, kde-format 4989 #| msgid "Shvat" 4990 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName" 4991 msgid "Shvat" 4992 msgstr "स्वत" 4993 4994 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:775 4995 #, fuzzy, kde-format 4996 #| msgid "Adar" 4997 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName" 4998 msgid "Adar" 4999 msgstr "अदर" 5000 5001 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:777 5002 #, fuzzy, kde-format 5003 #| msgid "Nisan" 5004 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName" 5005 msgid "Nisan" 5006 msgstr "निसान" 5007 5008 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:779 5009 #, fuzzy, kde-format 5010 #| msgid "Iyar" 5011 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName" 5012 msgid "Iyar" 5013 msgstr "इयार" 5014 5015 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:781 5016 #, fuzzy, kde-format 5017 #| msgid "Sivan" 5018 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName" 5019 msgid "Sivan" 5020 msgstr "सिवान" 5021 5022 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:783 5023 #, fuzzy, kde-format 5024 #| msgid "Tamuz" 5025 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName" 5026 msgid "Tamuz" 5027 msgstr "तामुज" 5028 5029 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:785 5030 #, fuzzy, kde-format 5031 #| msgid "Av" 5032 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName" 5033 msgid "Av" 5034 msgstr "एव" 5035 5036 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:787 5037 #, fuzzy, kde-format 5038 #| msgid "Elul" 5039 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName" 5040 msgid "Elul" 5041 msgstr "एलुल" 5042 5043 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:789 5044 #, fuzzy, kde-format 5045 #| msgid "Adar I" 5046 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName" 5047 msgid "Adar I" 5048 msgstr "अदर I" 5049 5050 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:791 5051 #, fuzzy, kde-format 5052 #| msgid "Adar II" 5053 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName" 5054 msgid "Adar II" 5055 msgstr "अदर II" 5056 5057 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:66 5058 #, fuzzy, kde-format 5059 #| msgid "Safar" 5060 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat" 5061 msgid "Saka Era" 5062 msgstr "सफर" 5063 5064 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:67 5065 #, kde-format 5066 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat" 5067 msgid "SE" 5068 msgstr "" 5069 5070 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:68 5071 #, kde-format 5072 msgctxt "" 5073 "(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. " 5074 "2000 SE" 5075 msgid "%Ey %EC" 5076 msgstr "" 5077 5078 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:158 5079 #, kde-format 5080 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName" 5081 msgid "C" 5082 msgstr "" 5083 5084 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:160 5085 #, kde-format 5086 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName" 5087 msgid "V" 5088 msgstr "" 5089 5090 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:162 5091 #, kde-format 5092 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName" 5093 msgid "J" 5094 msgstr "" 5095 5096 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:164 5097 #, fuzzy, kde-format 5098 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName" 5099 msgid "Ā" 5100 msgstr "खोर का" 5101 5102 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:166 5103 #, kde-format 5104 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName" 5105 msgid "S" 5106 msgstr "" 5107 5108 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:168 5109 #, kde-format 5110 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName" 5111 msgid "B" 5112 msgstr "" 5113 5114 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:170 5115 #, fuzzy, kde-format 5116 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName" 5117 msgid "Ā" 5118 msgstr "खोर का" 5119 5120 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:172 5121 #, kde-format 5122 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName" 5123 msgid "K" 5124 msgstr "" 5125 5126 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:174 5127 #, fuzzy, kde-format 5128 #| msgid "Av" 5129 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName" 5130 msgid "A" 5131 msgstr "एव" 5132 5133 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:176 5134 #, kde-format 5135 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName" 5136 msgid "P" 5137 msgstr "" 5138 5139 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:178 5140 #, kde-format 5141 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName" 5142 msgid "M" 5143 msgstr "" 5144 5145 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:180 5146 #, kde-format 5147 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName" 5148 msgid "P" 5149 msgstr "" 5150 5151 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:189 5152 #, fuzzy, kde-format 5153 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 5154 msgid "of Cha" 5155 msgstr "साह का" 5156 5157 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:191 5158 #, fuzzy, kde-format 5159 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 5160 msgid "of Vai" 5161 msgstr "फर का" 5162 5163 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:193 5164 #, fuzzy, kde-format 5165 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 5166 msgid "of Jya" 5167 msgstr "जनवरी का" 5168 5169 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:195 5170 #, fuzzy, kde-format 5171 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 5172 msgid "of Āsh" 5173 msgstr "खोर का" 5174 5175 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:197 5176 #, fuzzy, kde-format 5177 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 5178 msgid "of Shr" 5179 msgstr "साह का" 5180 5181 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:199 5182 #, fuzzy, kde-format 5183 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 5184 msgid "of Bhā" 5185 msgstr "बाह का" 5186 5187 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:201 5188 #, fuzzy, kde-format 5189 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 5190 msgid "of Āsw" 5191 msgstr "एसफ का" 5192 5193 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:203 5194 #, fuzzy, kde-format 5195 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 5196 msgid "of Kār" 5197 msgstr "फर का" 5198 5199 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:205 5200 #, fuzzy, kde-format 5201 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 5202 msgid "of Agr" 5203 msgstr "अपरेल का" 5204 5205 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:207 5206 #, fuzzy, kde-format 5207 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 5208 msgid "of Pau" 5209 msgstr "तमुज का" 5210 5211 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:209 5212 #, fuzzy, kde-format 5213 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 5214 msgid "of Māg" 5215 msgstr "मोर का" 5216 5217 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:211 5218 #, fuzzy, kde-format 5219 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 5220 msgid "of Phā" 5221 msgstr "खोर का" 5222 5223 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:220 5224 #, fuzzy, kde-format 5225 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName" 5226 msgid "Cha" 5227 msgstr "खम" 5228 5229 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:222 5230 #, fuzzy, kde-format 5231 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName" 5232 msgid "Vai" 5233 msgstr "फर का" 5234 5235 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:224 5236 #, fuzzy, kde-format 5237 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName" 5238 msgid "Jya" 5239 msgstr "जन." 5240 5241 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:226 5242 #, fuzzy, kde-format 5243 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName" 5244 msgid "Āsh" 5245 msgstr "खोर का" 5246 5247 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:228 5248 #, fuzzy, kde-format 5249 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName" 5250 msgid "Shr" 5251 msgstr "सा" 5252 5253 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:230 5254 #, fuzzy, kde-format 5255 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName" 5256 msgid "Bhā" 5257 msgstr "बाह का" 5258 5259 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:232 5260 #, fuzzy, kde-format 5261 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName" 5262 msgid "Āsw" 5263 msgstr "एसफ का" 5264 5265 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:234 5266 #, fuzzy, kde-format 5267 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName" 5268 msgid "Kār" 5269 msgstr "फर का" 5270 5271 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:236 5272 #, fuzzy, kde-format 5273 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName" 5274 msgid "Agr" 5275 msgstr "अर" 5276 5277 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:238 5278 #, fuzzy, kde-format 5279 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName" 5280 msgid "Pau" 5281 msgstr "ठहरव" 5282 5283 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:240 5284 #, fuzzy, kde-format 5285 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName" 5286 msgid "Māg" 5287 msgstr "मोर का" 5288 5289 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:242 5290 #, fuzzy, kde-format 5291 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName" 5292 msgid "Phā" 5293 msgstr "खोर का" 5294 5295 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:251 5296 #, fuzzy, kde-format 5297 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive" 5298 msgid "of Chaitra" 5299 msgstr "मोहर्रम का" 5300 5301 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:253 5302 #, fuzzy, kde-format 5303 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive" 5304 msgid "of Vaishākh" 5305 msgstr "फर का" 5306 5307 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:255 5308 #, fuzzy, kde-format 5309 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive" 5310 msgid "of Jyaishtha" 5311 msgstr "निसान का" 5312 5313 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:257 5314 #, fuzzy, kde-format 5315 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive" 5316 msgid "of Āshādha" 5317 msgstr "खोर का" 5318 5319 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:259 5320 #, fuzzy, kde-format 5321 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive" 5322 msgid "of Shrāvana" 5323 msgstr "सवत का" 5324 5325 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:261 5326 #, fuzzy, kde-format 5327 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive" 5328 msgid "of Bhādrapad" 5329 msgstr "खोरदाद का" 5330 5331 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:263 5332 #, fuzzy, kde-format 5333 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive" 5334 msgid "of Āshwin" 5335 msgstr "हेसवान का" 5336 5337 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:265 5338 #, fuzzy, kde-format 5339 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive" 5340 msgid "of Kārtik" 5341 msgstr "फर का" 5342 5343 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:267 5344 #, fuzzy, kde-format 5345 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive" 5346 msgid "of Agrahayana" 5347 msgstr "बहमान का" 5348 5349 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:269 5350 #, fuzzy, kde-format 5351 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive" 5352 msgid "of Paush" 5353 msgstr "बाह का" 5354 5355 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:271 5356 #, fuzzy, kde-format 5357 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive" 5358 msgid "of Māgh" 5359 msgstr "मेह का" 5360 5361 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:273 5362 #, fuzzy, kde-format 5363 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive" 5364 msgid "of Phālgun" 5365 msgstr "खोर का" 5366 5367 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:282 5368 #, fuzzy, kde-format 5369 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName" 5370 msgid "Chaitra" 5371 msgstr "मोहर्रम का" 5372 5373 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:284 5374 #, fuzzy, kde-format 5375 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName" 5376 msgid "Vaishākh" 5377 msgstr "फर का" 5378 5379 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:286 5380 #, fuzzy, kde-format 5381 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName" 5382 msgid "Jyaishtha" 5383 msgstr "निसान का" 5384 5385 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:288 5386 #, fuzzy, kde-format 5387 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName" 5388 msgid "Āshādha" 5389 msgstr "खोर का" 5390 5391 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:290 5392 #, fuzzy, kde-format 5393 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName" 5394 msgid "Shrāvana" 5395 msgstr "सवत का" 5396 5397 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:292 5398 #, fuzzy, kde-format 5399 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName" 5400 msgid "Bhādrapad" 5401 msgstr "खोरदाद का" 5402 5403 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:294 5404 #, fuzzy, kde-format 5405 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName" 5406 msgid "Āshwin" 5407 msgstr "हेसवान का" 5408 5409 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:296 5410 #, fuzzy, kde-format 5411 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName" 5412 msgid "Kārtik" 5413 msgstr "फर का" 5414 5415 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:298 5416 #, fuzzy, kde-format 5417 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName" 5418 msgid "Agrahayana" 5419 msgstr "थाना" 5420 5421 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:300 5422 #, fuzzy, kde-format 5423 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName" 5424 msgid "Paush" 5425 msgstr "ठहरव" 5426 5427 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:302 5428 #, fuzzy, kde-format 5429 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName" 5430 msgid "Māgh" 5431 msgstr "मेह का" 5432 5433 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:304 5434 #, fuzzy, kde-format 5435 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName" 5436 msgid "Phālgun" 5437 msgstr "खोर का" 5438 5439 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:317 5440 #, kde-format 5441 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName " 5442 msgid "S" 5443 msgstr "" 5444 5445 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:319 5446 #, kde-format 5447 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName " 5448 msgid "M" 5449 msgstr "" 5450 5451 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:321 5452 #, kde-format 5453 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName " 5454 msgid "B" 5455 msgstr "" 5456 5457 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:323 5458 #, kde-format 5459 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName " 5460 msgid "G" 5461 msgstr "" 5462 5463 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:325 5464 #, kde-format 5465 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName " 5466 msgid "S" 5467 msgstr "" 5468 5469 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:327 5470 #, kde-format 5471 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName " 5472 msgid "S" 5473 msgstr "" 5474 5475 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:329 5476 #, kde-format 5477 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName " 5478 msgid "R" 5479 msgstr "" 5480 5481 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:338 5482 #, fuzzy, kde-format 5483 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName" 5484 msgid "Som" 5485 msgstr "जु" 5486 5487 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:340 5488 #, kde-format 5489 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName" 5490 msgid "Mañ" 5491 msgstr "" 5492 5493 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:342 5494 #, fuzzy, kde-format 5495 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName" 5496 msgid "Bud" 5497 msgstr "बुहीद" 5498 5499 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:344 5500 #, kde-format 5501 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName" 5502 msgid "Gur" 5503 msgstr "" 5504 5505 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:346 5506 #, fuzzy, kde-format 5507 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName" 5508 msgid "Suk" 5509 msgstr "रवि" 5510 5511 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:348 5512 #, fuzzy, kde-format 5513 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName" 5514 msgid "San" 5515 msgstr "सिवान" 5516 5517 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:350 5518 #, kde-format 5519 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName" 5520 msgid "Rav" 5521 msgstr "" 5522 5523 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:357 5524 #, kde-format 5525 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName" 5526 msgid "Somavãra" 5527 msgstr "" 5528 5529 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:359 5530 #, kde-format 5531 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName" 5532 msgid "Mañgalvã" 5533 msgstr "" 5534 5535 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:361 5536 #, kde-format 5537 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName" 5538 msgid "Budhavãra" 5539 msgstr "" 5540 5541 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:363 5542 #, kde-format 5543 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName" 5544 msgid "Guruvãra" 5545 msgstr "" 5546 5547 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:365 5548 #, kde-format 5549 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName" 5550 msgid "Sukravãra" 5551 msgstr "" 5552 5553 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:367 5554 #, kde-format 5555 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName" 5556 msgid "Sanivãra" 5557 msgstr "" 5558 5559 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:369 5560 #, kde-format 5561 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName" 5562 msgid "Raviãra" 5563 msgstr "" 5564 5565 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:66 5566 #, kde-format 5567 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat" 5568 msgid "Anno Hegirae" 5569 msgstr "" 5570 5571 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:67 5572 #, kde-format 5573 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 5574 msgid "AH" 5575 msgstr "" 5576 5577 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:68 5578 #, kde-format 5579 msgctxt "" 5580 "(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH" 5581 msgid "%Ey %EC" 5582 msgstr "" 5583 5584 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:166 5585 #, kde-format 5586 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName" 5587 msgid "M" 5588 msgstr "" 5589 5590 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:168 5591 #, kde-format 5592 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName" 5593 msgid "S" 5594 msgstr "" 5595 5596 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:170 5597 #, fuzzy, kde-format 5598 #| msgid "Av" 5599 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName" 5600 msgid "A" 5601 msgstr "एव" 5602 5603 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:172 5604 #, kde-format 5605 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName" 5606 msgid "T" 5607 msgstr "" 5608 5609 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:174 5610 #, fuzzy, kde-format 5611 #| msgid "Av" 5612 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName" 5613 msgid "A" 5614 msgstr "एव" 5615 5616 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:176 5617 #, kde-format 5618 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName" 5619 msgid "T" 5620 msgstr "" 5621 5622 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:178 5623 #, kde-format 5624 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName" 5625 msgid "R" 5626 msgstr "" 5627 5628 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180 5629 #, kde-format 5630 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName" 5631 msgid "S" 5632 msgstr "" 5633 5634 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182 5635 #, kde-format 5636 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName" 5637 msgid "R" 5638 msgstr "" 5639 5640 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184 5641 #, kde-format 5642 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName" 5643 msgid "S" 5644 msgstr "" 5645 5646 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186 5647 #, kde-format 5648 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName" 5649 msgid "Q" 5650 msgstr "" 5651 5652 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188 5653 #, kde-format 5654 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName" 5655 msgid "H" 5656 msgstr "" 5657 5658 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:197 5659 #, fuzzy, kde-format 5660 #| msgctxt "of Mehr short" 5661 #| msgid "of Meh" 5662 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 5663 msgid "of Muh" 5664 msgstr "मेह का" 5665 5666 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:199 5667 #, fuzzy, kde-format 5668 #| msgid "of Safar" 5669 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 5670 msgid "of Saf" 5671 msgstr "सफर का" 5672 5673 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:201 5674 #, fuzzy, kde-format 5675 #| msgid "of R. Awal" 5676 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 5677 msgid "of R.A" 5678 msgstr "र. अव्वल का" 5679 5680 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:203 5681 #, fuzzy, kde-format 5682 #| msgid "of R. Thaani" 5683 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 5684 msgid "of R.T" 5685 msgstr "र. उस्सानी का" 5686 5687 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:205 5688 #, fuzzy, kde-format 5689 #| msgid "of J. Awal" 5690 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 5691 msgid "of J.A" 5692 msgstr "ज. अव्वल का" 5693 5694 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:207 5695 #, fuzzy, kde-format 5696 #| msgid "of J. Thaani" 5697 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 5698 msgid "of J.T" 5699 msgstr "ज. उस्सानी का" 5700 5701 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:209 5702 #, fuzzy, kde-format 5703 #| msgid "of Rajab" 5704 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 5705 msgid "of Raj" 5706 msgstr "रज्जब का" 5707 5708 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211 5709 #, fuzzy, kde-format 5710 #| msgctxt "of Shahrivar short" 5711 #| msgid "of Sha" 5712 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 5713 msgid "of Sha" 5714 msgstr "साह का" 5715 5716 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213 5717 #, fuzzy, kde-format 5718 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 5719 msgid "of Ram" 5720 msgstr "तमुज का" 5721 5722 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215 5723 #, fuzzy, kde-format 5724 #| msgctxt "of Shahrivar short" 5725 #| msgid "of Sha" 5726 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 5727 msgid "of Shw" 5728 msgstr "साह का" 5729 5730 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217 5731 #, fuzzy, kde-format 5732 #| msgid "of Qi`dah" 5733 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 5734 msgid "of Qid" 5735 msgstr "जिल्काद का" 5736 5737 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219 5738 #, fuzzy, kde-format 5739 #| msgid "of Hijjah" 5740 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 5741 msgid "of Hij" 5742 msgstr "जिल्हज का" 5743 5744 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:228 5745 #, fuzzy, kde-format 5746 #| msgctxt "Mehr short" 5747 #| msgid "Meh" 5748 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName" 5749 msgid "Muh" 5750 msgstr "मेह" 5751 5752 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:230 5753 #, fuzzy, kde-format 5754 #| msgid "Safar" 5755 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName" 5756 msgid "Saf" 5757 msgstr "सफर" 5758 5759 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:232 5760 #, fuzzy, kde-format 5761 #| msgid "R. Awal" 5762 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName" 5763 msgid "R.A" 5764 msgstr "र. अव्वल" 5765 5766 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:234 5767 #, kde-format 5768 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName" 5769 msgid "R.T" 5770 msgstr "" 5771 5772 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:236 5773 #, fuzzy, kde-format 5774 #| msgid "J. Awal" 5775 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName" 5776 msgid "J.A" 5777 msgstr "ज. अव्वल" 5778 5779 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:238 5780 #, kde-format 5781 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName" 5782 msgid "J.T" 5783 msgstr "" 5784 5785 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:240 5786 #, fuzzy, kde-format 5787 #| msgid "Rajab" 5788 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName" 5789 msgid "Raj" 5790 msgstr "रज्जब" 5791 5792 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242 5793 #, fuzzy, kde-format 5794 #| msgctxt "Shahrivar short" 5795 #| msgid "Sha" 5796 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName" 5797 msgid "Sha" 5798 msgstr "सा" 5799 5800 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244 5801 #, fuzzy, kde-format 5802 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName" 5803 msgid "Ram" 5804 msgstr "बिहिनियाँ" 5805 5806 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246 5807 #, fuzzy, kde-format 5808 #| msgctxt "Shahrivar short" 5809 #| msgid "Sha" 5810 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName" 5811 msgid "Shw" 5812 msgstr "सा" 5813 5814 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248 5815 #, fuzzy, kde-format 5816 #| msgid "Qi`dah" 5817 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName" 5818 msgid "Qid" 5819 msgstr "जिल्काद" 5820 5821 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250 5822 #, fuzzy, kde-format 5823 #| msgctxt "@item Calendar system" 5824 #| msgid "Hijri" 5825 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName" 5826 msgid "Hij" 5827 msgstr "हिजरी" 5828 5829 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:259 5830 #, fuzzy, kde-format 5831 #| msgid "of Muharram" 5832 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive" 5833 msgid "of Muharram" 5834 msgstr "मोहर्रम का" 5835 5836 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:261 5837 #, fuzzy, kde-format 5838 #| msgid "of Safar" 5839 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive" 5840 msgid "of Safar" 5841 msgstr "सफर का" 5842 5843 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:263 5844 #, fuzzy, kde-format 5845 #| msgid "of Rabi` al-Awal" 5846 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive" 5847 msgid "of Rabi` al-Awal" 5848 msgstr "रबी उल-अव्वल का" 5849 5850 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:265 5851 #, fuzzy, kde-format 5852 #| msgid "of Rabi` al-Thaani" 5853 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive" 5854 msgid "of Rabi` al-Thaani" 5855 msgstr "रबी उस्सानी के " 5856 5857 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:267 5858 #, fuzzy, kde-format 5859 #| msgid "of Jumaada al-Awal" 5860 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive" 5861 msgid "of Jumaada al-Awal" 5862 msgstr "जमादिल अव्वल" 5863 5864 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:269 5865 #, fuzzy, kde-format 5866 #| msgid "of Jumaada al-Thaani" 5867 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive" 5868 msgid "of Jumaada al-Thaani" 5869 msgstr "जमादिल उस्सानी" 5870 5871 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:271 5872 #, fuzzy, kde-format 5873 #| msgid "of Rajab" 5874 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive" 5875 msgid "of Rajab" 5876 msgstr "रज्जब का" 5877 5878 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273 5879 #, fuzzy, kde-format 5880 #| msgid "of Sha`ban" 5881 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive" 5882 msgid "of Sha`ban" 5883 msgstr "साबान का" 5884 5885 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275 5886 #, fuzzy, kde-format 5887 #| msgid "of Ramadan" 5888 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive" 5889 msgid "of Ramadan" 5890 msgstr "रमजान का" 5891 5892 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277 5893 #, fuzzy, kde-format 5894 #| msgid "of Shawwal" 5895 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive" 5896 msgid "of Shawwal" 5897 msgstr "सब्बाल का" 5898 5899 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279 5900 #, fuzzy, kde-format 5901 #| msgid "of Thu al-Qi`dah" 5902 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive" 5903 msgid "of Thu al-Qi`dah" 5904 msgstr "तू जिल्काद का" 5905 5906 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281 5907 #, fuzzy, kde-format 5908 #| msgid "of Thu al-Hijjah" 5909 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive" 5910 msgid "of Thu al-Hijjah" 5911 msgstr "तू जिल्हज के " 5912 5913 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:290 5914 #, fuzzy, kde-format 5915 #| msgid "Muharram" 5916 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName" 5917 msgid "Muharram" 5918 msgstr "मोहर्रम" 5919 5920 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:292 5921 #, fuzzy, kde-format 5922 #| msgid "Safar" 5923 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName" 5924 msgid "Safar" 5925 msgstr "सफर" 5926 5927 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:294 5928 #, fuzzy, kde-format 5929 #| msgid "Rabi` al-Awal" 5930 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName" 5931 msgid "Rabi` al-Awal" 5932 msgstr "रबि उल-अव्वल" 5933 5934 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:296 5935 #, fuzzy, kde-format 5936 #| msgid "Rabi` al-Thaani" 5937 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName" 5938 msgid "Rabi` al-Thaani" 5939 msgstr "रबि उस्सानी" 5940 5941 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:298 5942 #, fuzzy, kde-format 5943 #| msgid "Jumaada al-Awal" 5944 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName" 5945 msgid "Jumaada al-Awal" 5946 msgstr "जमादिल अव्वल" 5947 5948 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:300 5949 #, fuzzy, kde-format 5950 #| msgid "Jumaada al-Thaani" 5951 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName" 5952 msgid "Jumaada al-Thaani" 5953 msgstr "जमादिल उस्सानी" 5954 5955 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:302 5956 #, fuzzy, kde-format 5957 #| msgid "Rajab" 5958 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName" 5959 msgid "Rajab" 5960 msgstr "रज्जब" 5961 5962 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304 5963 #, fuzzy, kde-format 5964 #| msgid "Sha`ban" 5965 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName" 5966 msgid "Sha`ban" 5967 msgstr "साबान" 5968 5969 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306 5970 #, fuzzy, kde-format 5971 #| msgid "Ramadan" 5972 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName" 5973 msgid "Ramadan" 5974 msgstr "रमजान" 5975 5976 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308 5977 #, fuzzy, kde-format 5978 #| msgid "Shawwal" 5979 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName" 5980 msgid "Shawwal" 5981 msgstr "सब्बाल" 5982 5983 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310 5984 #, fuzzy, kde-format 5985 #| msgid "Thu al-Qi`dah" 5986 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName" 5987 msgid "Thu al-Qi`dah" 5988 msgstr "तू जिल्काद" 5989 5990 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312 5991 #, fuzzy, kde-format 5992 #| msgid "Thu al-Hijjah" 5993 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName" 5994 msgid "Thu al-Hijjah" 5995 msgstr "तू जिल्हज" 5996 5997 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:325 5998 #, kde-format 5999 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName " 6000 msgid "I" 6001 msgstr "" 6002 6003 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:327 6004 #, kde-format 6005 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName " 6006 msgid "T" 6007 msgstr "" 6008 6009 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:329 6010 #, fuzzy, kde-format 6011 #| msgid "Av" 6012 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName " 6013 msgid "A" 6014 msgstr "एव" 6015 6016 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:331 6017 #, kde-format 6018 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName " 6019 msgid "K" 6020 msgstr "" 6021 6022 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:333 6023 #, kde-format 6024 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName " 6025 msgid "J" 6026 msgstr "" 6027 6028 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:335 6029 #, kde-format 6030 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName " 6031 msgid "S" 6032 msgstr "" 6033 6034 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337 6035 #, fuzzy, kde-format 6036 #| msgid "Av" 6037 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName " 6038 msgid "A" 6039 msgstr "एव" 6040 6041 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:346 6042 #, fuzzy, kde-format 6043 #| msgid "Ith" 6044 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName" 6045 msgid "Ith" 6046 msgstr "इथ" 6047 6048 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:348 6049 #, fuzzy, kde-format 6050 #| msgid "Thl" 6051 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName" 6052 msgid "Thl" 6053 msgstr "दल" 6054 6055 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:350 6056 #, fuzzy, kde-format 6057 #| msgid "Arb" 6058 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName" 6059 msgid "Arb" 6060 msgstr "अर" 6061 6062 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:352 6063 #, fuzzy, kde-format 6064 #| msgid "Kha" 6065 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName" 6066 msgid "Kha" 6067 msgstr "खम" 6068 6069 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:354 6070 #, fuzzy, kde-format 6071 #| msgid "Jum" 6072 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName" 6073 msgid "Jum" 6074 msgstr "जुम" 6075 6076 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:356 6077 #, fuzzy, kde-format 6078 #| msgid "Sab" 6079 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName" 6080 msgid "Sab" 6081 msgstr "सब" 6082 6083 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358 6084 #, fuzzy, kde-format 6085 #| msgid "Ahd" 6086 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName" 6087 msgid "Ahd" 6088 msgstr "अह" 6089 6090 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:365 6091 #, fuzzy, kde-format 6092 #| msgid "Yaum al-Ithnain" 6093 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName" 6094 msgid "Yaum al-Ithnain" 6095 msgstr "यम अल-इथन" 6096 6097 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:367 6098 #, fuzzy, kde-format 6099 #| msgid "Yau al-Thulatha" 6100 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName" 6101 msgid "Yau al-Thulatha" 6102 msgstr "या अल-दलथ" 6103 6104 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:369 6105 #, fuzzy, kde-format 6106 #| msgid "Yaum al-Arbi'a" 6107 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName" 6108 msgid "Yaum al-Arbi'a" 6109 msgstr "यम अल-अरबिया" 6110 6111 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:371 6112 #, fuzzy, kde-format 6113 #| msgid "Yaum al-Khamees" 6114 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName" 6115 msgid "Yaum al-Khamees" 6116 msgstr "यम अल-खमीज" 6117 6118 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:373 6119 #, fuzzy, kde-format 6120 #| msgid "Yaum al-Jumma" 6121 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName" 6122 msgid "Yaum al-Jumma" 6123 msgstr "यम अल-जुमा" 6124 6125 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:375 6126 #, fuzzy, kde-format 6127 #| msgid "Yaum al-Sabt" 6128 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName" 6129 msgid "Yaum al-Sabt" 6130 msgstr "यम अल-सब्त" 6131 6132 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377 6133 #, fuzzy, kde-format 6134 #| msgid "Yaum al-Ahad" 6135 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName" 6136 msgid "Yaum al-Ahad" 6137 msgstr "यम अल-अहद" 6138 6139 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:74 6140 #, kde-format 6141 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat" 6142 msgid "Anno Persico" 6143 msgstr "" 6144 6145 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:75 6146 #, kde-format 6147 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 6148 msgid "AP" 6149 msgstr "" 6150 6151 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:76 6152 #, kde-format 6153 msgctxt "" 6154 "(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP" 6155 msgid "%Ey %EC" 6156 msgstr "" 6157 6158 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:172 6159 #, kde-format 6160 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName" 6161 msgid "F" 6162 msgstr "" 6163 6164 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:174 6165 #, kde-format 6166 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName" 6167 msgid "O" 6168 msgstr "" 6169 6170 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:176 6171 #, kde-format 6172 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName" 6173 msgid "K" 6174 msgstr "" 6175 6176 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:178 6177 #, kde-format 6178 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName" 6179 msgid "T" 6180 msgstr "" 6181 6182 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:180 6183 #, kde-format 6184 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName" 6185 msgid "M" 6186 msgstr "" 6187 6188 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:182 6189 #, kde-format 6190 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName" 6191 msgid "S" 6192 msgstr "" 6193 6194 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:184 6195 #, kde-format 6196 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName" 6197 msgid "M" 6198 msgstr "" 6199 6200 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:186 6201 #, fuzzy, kde-format 6202 #| msgid "Av" 6203 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName" 6204 msgid "A" 6205 msgstr "एव" 6206 6207 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:188 6208 #, fuzzy, kde-format 6209 #| msgid "Av" 6210 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName" 6211 msgid "A" 6212 msgstr "एव" 6213 6214 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:190 6215 #, kde-format 6216 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName" 6217 msgid "D" 6218 msgstr "" 6219 6220 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:192 6221 #, kde-format 6222 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName" 6223 msgid "B" 6224 msgstr "" 6225 6226 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:194 6227 #, kde-format 6228 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName" 6229 msgid "E" 6230 msgstr "" 6231 6232 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:203 6233 #, fuzzy, kde-format 6234 #| msgctxt "of Farvardin short" 6235 #| msgid "of Far" 6236 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 6237 msgid "of Far" 6238 msgstr "फर का" 6239 6240 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:205 6241 #, fuzzy, kde-format 6242 #| msgctxt "of Ordibehesht short" 6243 #| msgid "of Ord" 6244 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 6245 msgid "of Ord" 6246 msgstr "ओरदी का" 6247 6248 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:207 6249 #, fuzzy, kde-format 6250 #| msgctxt "of Khordad short" 6251 #| msgid "of Kho" 6252 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 6253 msgid "of Kho" 6254 msgstr "खोर का" 6255 6256 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:209 6257 #, fuzzy, kde-format 6258 #| msgctxt "of Tir short" 6259 #| msgid "of Tir" 6260 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 6261 msgid "of Tir" 6262 msgstr "तिर का" 6263 6264 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:211 6265 #, fuzzy, kde-format 6266 #| msgctxt "of Mordad short" 6267 #| msgid "of Mor" 6268 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 6269 msgid "of Mor" 6270 msgstr "मोर का" 6271 6272 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:213 6273 #, fuzzy, kde-format 6274 #| msgctxt "of Shahrivar short" 6275 #| msgid "of Sha" 6276 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 6277 msgid "of Sha" 6278 msgstr "साह का" 6279 6280 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:215 6281 #, fuzzy, kde-format 6282 #| msgctxt "of Mehr short" 6283 #| msgid "of Meh" 6284 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 6285 msgid "of Meh" 6286 msgstr "मेह का" 6287 6288 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:217 6289 #, fuzzy, kde-format 6290 #| msgctxt "of Aban short" 6291 #| msgid "of Aba" 6292 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 6293 msgid "of Aba" 6294 msgstr "अबा का" 6295 6296 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:219 6297 #, fuzzy, kde-format 6298 #| msgctxt "of Azar short" 6299 #| msgid "of Aza" 6300 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 6301 msgid "of Aza" 6302 msgstr "अज का" 6303 6304 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:221 6305 #, fuzzy, kde-format 6306 #| msgctxt "of Dei short" 6307 #| msgid "of Dei" 6308 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 6309 msgid "of Dei" 6310 msgstr "देई का" 6311 6312 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:223 6313 #, fuzzy, kde-format 6314 #| msgctxt "of Bahman short" 6315 #| msgid "of Bah" 6316 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 6317 msgid "of Bah" 6318 msgstr "बाह का" 6319 6320 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:225 6321 #, fuzzy, kde-format 6322 #| msgctxt "of Esfand short" 6323 #| msgid "of Esf" 6324 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 6325 msgid "of Esf" 6326 msgstr "एसफ का" 6327 6328 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:234 6329 #, fuzzy, kde-format 6330 #| msgctxt "Farvardin short" 6331 #| msgid "Far" 6332 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName" 6333 msgid "Far" 6334 msgstr "फर" 6335 6336 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:236 6337 #, fuzzy, kde-format 6338 #| msgctxt "Ordibehesht short" 6339 #| msgid "Ord" 6340 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName" 6341 msgid "Ord" 6342 msgstr "आर्द" 6343 6344 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:238 6345 #, fuzzy, kde-format 6346 #| msgctxt "Khordad short" 6347 #| msgid "Kho" 6348 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName" 6349 msgid "Kho" 6350 msgstr "खोर" 6351 6352 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:240 6353 #, fuzzy, kde-format 6354 #| msgctxt "Tir short" 6355 #| msgid "Tir" 6356 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName" 6357 msgid "Tir" 6358 msgstr "तिर" 6359 6360 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:242 6361 #, fuzzy, kde-format 6362 #| msgctxt "Mordad short" 6363 #| msgid "Mor" 6364 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName" 6365 msgid "Mor" 6366 msgstr "मोर" 6367 6368 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:244 6369 #, fuzzy, kde-format 6370 #| msgctxt "Shahrivar short" 6371 #| msgid "Sha" 6372 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName" 6373 msgid "Sha" 6374 msgstr "सा" 6375 6376 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:246 6377 #, fuzzy, kde-format 6378 #| msgctxt "Mehr short" 6379 #| msgid "Meh" 6380 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName" 6381 msgid "Meh" 6382 msgstr "मेह" 6383 6384 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:248 6385 #, fuzzy, kde-format 6386 #| msgctxt "Aban short" 6387 #| msgid "Aba" 6388 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName" 6389 msgid "Aba" 6390 msgstr "अबा" 6391 6392 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:250 6393 #, fuzzy, kde-format 6394 #| msgctxt "Azar short" 6395 #| msgid "Aza" 6396 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName" 6397 msgid "Aza" 6398 msgstr "अज" 6399 6400 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:252 6401 #, fuzzy, kde-format 6402 #| msgctxt "Dei short" 6403 #| msgid "Dei" 6404 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName" 6405 msgid "Dei" 6406 msgstr "देई" 6407 6408 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:254 6409 #, fuzzy, kde-format 6410 #| msgctxt "Bahman short" 6411 #| msgid "Bah" 6412 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName" 6413 msgid "Bah" 6414 msgstr "बाह" 6415 6416 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:256 6417 #, fuzzy, kde-format 6418 #| msgctxt "Esfand" 6419 #| msgid "Esf" 6420 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName" 6421 msgid "Esf" 6422 msgstr "एस" 6423 6424 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:265 6425 #, fuzzy, kde-format 6426 #| msgid "of Farvardin" 6427 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive" 6428 msgid "of Farvardin" 6429 msgstr "फवरदीन का" 6430 6431 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:267 6432 #, fuzzy, kde-format 6433 #| msgid "of Ordibehesht" 6434 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive" 6435 msgid "of Ordibehesht" 6436 msgstr "ओरदीबेहेस्त का" 6437 6438 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:269 6439 #, fuzzy, kde-format 6440 #| msgid "of Khordad" 6441 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive" 6442 msgid "of Khordad" 6443 msgstr "खोरदाद का" 6444 6445 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:271 6446 #, fuzzy, kde-format 6447 #| msgctxt "of Tir short" 6448 #| msgid "of Tir" 6449 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive" 6450 msgid "of Tir" 6451 msgstr "तिर का" 6452 6453 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:273 6454 #, fuzzy, kde-format 6455 #| msgid "of Mordad" 6456 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive" 6457 msgid "of Mordad" 6458 msgstr "मोरदाद का" 6459 6460 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:275 6461 #, fuzzy, kde-format 6462 #| msgid "of Shahrivar" 6463 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive" 6464 msgid "of Shahrivar" 6465 msgstr "साहहिरवार का" 6466 6467 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:277 6468 #, fuzzy, kde-format 6469 #| msgid "of Mehr" 6470 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive" 6471 msgid "of Mehr" 6472 msgstr "मेहर का" 6473 6474 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:279 6475 #, fuzzy, kde-format 6476 #| msgid "of Aban" 6477 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive" 6478 msgid "of Aban" 6479 msgstr "अबान का" 6480 6481 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:281 6482 #, fuzzy, kde-format 6483 #| msgid "of Azar" 6484 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive" 6485 msgid "of Azar" 6486 msgstr "अजर का" 6487 6488 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:283 6489 #, fuzzy, kde-format 6490 #| msgctxt "of Dei short" 6491 #| msgid "of Dei" 6492 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive" 6493 msgid "of Dei" 6494 msgstr "देई का" 6495 6496 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:285 6497 #, fuzzy, kde-format 6498 #| msgid "of Bahman" 6499 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive" 6500 msgid "of Bahman" 6501 msgstr "बहमान का" 6502 6503 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:287 6504 #, fuzzy, kde-format 6505 #| msgid "of Esfand" 6506 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive" 6507 msgid "of Esfand" 6508 msgstr "एसफंद का" 6509 6510 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:296 6511 #, fuzzy, kde-format 6512 #| msgid "Farvardin" 6513 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName" 6514 msgid "Farvardin" 6515 msgstr "फरवरदीन" 6516 6517 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:298 6518 #, fuzzy, kde-format 6519 #| msgid "Ordibehesht" 6520 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName" 6521 msgid "Ordibehesht" 6522 msgstr "ओरदीबेहेस्त" 6523 6524 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:300 6525 #, fuzzy, kde-format 6526 #| msgid "Khordad" 6527 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName" 6528 msgid "Khordad" 6529 msgstr "खोरदाद" 6530 6531 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:302 6532 #, fuzzy, kde-format 6533 #| msgctxt "Tir short" 6534 #| msgid "Tir" 6535 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName" 6536 msgid "Tir" 6537 msgstr "तिर" 6538 6539 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:304 6540 #, fuzzy, kde-format 6541 #| msgid "Mordad" 6542 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName" 6543 msgid "Mordad" 6544 msgstr "मोरदाद" 6545 6546 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:306 6547 #, fuzzy, kde-format 6548 #| msgid "Shahrivar" 6549 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName" 6550 msgid "Shahrivar" 6551 msgstr "साहरिवार" 6552 6553 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:308 6554 #, fuzzy, kde-format 6555 #| msgid "Mehr" 6556 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName" 6557 msgid "Mehr" 6558 msgstr "मेहर" 6559 6560 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:310 6561 #, fuzzy, kde-format 6562 #| msgid "Aban" 6563 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName" 6564 msgid "Aban" 6565 msgstr "अबान" 6566 6567 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:312 6568 #, fuzzy, kde-format 6569 #| msgid "Azar" 6570 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName" 6571 msgid "Azar" 6572 msgstr "अजर" 6573 6574 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:314 6575 #, fuzzy, kde-format 6576 #| msgctxt "Dei short" 6577 #| msgid "Dei" 6578 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName" 6579 msgid "Dei" 6580 msgstr "देई" 6581 6582 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:316 6583 #, fuzzy, kde-format 6584 #| msgid "Bahman" 6585 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName" 6586 msgid "Bahman" 6587 msgstr "बहमान" 6588 6589 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:318 6590 #, fuzzy, kde-format 6591 #| msgid "Esfand" 6592 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName" 6593 msgid "Esfand" 6594 msgstr "एसफंद" 6595 6596 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:331 6597 #, kde-format 6598 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName " 6599 msgid "2" 6600 msgstr "" 6601 6602 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:333 6603 #, kde-format 6604 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName " 6605 msgid "3" 6606 msgstr "" 6607 6608 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:335 6609 #, kde-format 6610 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName " 6611 msgid "4" 6612 msgstr "" 6613 6614 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:337 6615 #, kde-format 6616 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName " 6617 msgid "5" 6618 msgstr "" 6619 6620 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:339 6621 #, kde-format 6622 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName " 6623 msgid "J" 6624 msgstr "" 6625 6626 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:341 6627 #, kde-format 6628 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName " 6629 msgid "S" 6630 msgstr "" 6631 6632 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:343 6633 #, kde-format 6634 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName " 6635 msgid "1" 6636 msgstr "" 6637 6638 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:352 6639 #, fuzzy, kde-format 6640 #| msgctxt "Do shanbe short" 6641 #| msgid "2sh" 6642 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName" 6643 msgid "2sh" 6644 msgstr "2शा" 6645 6646 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:354 6647 #, fuzzy, kde-format 6648 #| msgctxt "Se shanbe short" 6649 #| msgid "3sh" 6650 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName" 6651 msgid "3sh" 6652 msgstr "3शा" 6653 6654 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:356 6655 #, fuzzy, kde-format 6656 #| msgctxt "Chahar shanbe short" 6657 #| msgid "4sh" 6658 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName" 6659 msgid "4sh" 6660 msgstr "4शा" 6661 6662 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:358 6663 #, fuzzy, kde-format 6664 #| msgctxt "Panj shanbe short" 6665 #| msgid "5sh" 6666 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName" 6667 msgid "5sh" 6668 msgstr "5शा" 6669 6670 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:360 6671 #, fuzzy, kde-format 6672 #| msgctxt "Jumee short" 6673 #| msgid "Jom" 6674 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName" 6675 msgid "Jom" 6676 msgstr "जु" 6677 6678 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:362 6679 #, fuzzy, kde-format 6680 #| msgid "Shanbe" 6681 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName" 6682 msgid "Shn" 6683 msgstr "सान्बे" 6684 6685 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:364 6686 #, fuzzy, kde-format 6687 #| msgctxt "Yek-shanbe short" 6688 #| msgid "1sh" 6689 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName" 6690 msgid "1sh" 6691 msgstr "1शा" 6692 6693 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:371 6694 #, fuzzy, kde-format 6695 #| msgid "Do shanbe" 6696 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName" 6697 msgid "Do shanbe" 6698 msgstr "दो सान्बे" 6699 6700 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:373 6701 #, fuzzy, kde-format 6702 #| msgid "Se shanbe" 6703 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName" 6704 msgid "Se shanbe" 6705 msgstr "से सान्बे" 6706 6707 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:375 6708 #, fuzzy, kde-format 6709 #| msgid "Chahar shanbe" 6710 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName" 6711 msgid "Chahar shanbe" 6712 msgstr "चहर सान्बे" 6713 6714 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:377 6715 #, fuzzy, kde-format 6716 #| msgid "Panj shanbe" 6717 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName" 6718 msgid "Panj shanbe" 6719 msgstr "पंज सान्बे" 6720 6721 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:379 6722 #, fuzzy, kde-format 6723 #| msgid "Jumee" 6724 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName" 6725 msgid "Jumee" 6726 msgstr "जूमी" 6727 6728 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:381 6729 #, fuzzy, kde-format 6730 #| msgid "Shanbe" 6731 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName" 6732 msgid "Shanbe" 6733 msgstr "सान्बे" 6734 6735 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:383 6736 #, fuzzy, kde-format 6737 #| msgid "Yek-shanbe" 6738 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName" 6739 msgid "Yek-shanbe" 6740 msgstr "येक-सान्बे" 6741 6742 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:62 6743 #, kde-format 6744 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat" 6745 msgid "Meiji" 6746 msgstr "" 6747 6748 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:64 6749 #, kde-format 6750 msgctxt "" 6751 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, " 6752 "e.g. Meiji 1" 6753 msgid "%EC Gannen" 6754 msgstr "" 6755 6756 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:66 6757 #, kde-format 6758 msgctxt "" 6759 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, " 6760 "e.g. Meiji 22" 6761 msgid "%EC %Ey" 6762 msgstr "" 6763 6764 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:69 6765 #, kde-format 6766 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat" 6767 msgid "Taishō" 6768 msgstr "" 6769 6770 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:71 6771 #, kde-format 6772 msgctxt "" 6773 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = " 6774 "1, e.g. Taishō 1" 6775 msgid "%EC Gannen" 6776 msgstr "" 6777 6778 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:73 6779 #, kde-format 6780 msgctxt "" 6781 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > " 6782 "1, e.g. Taishō 22" 6783 msgid "%EC %Ey" 6784 msgstr "" 6785 6786 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:76 6787 #, fuzzy, kde-format 6788 #| msgctxt "Shahrivar short" 6789 #| msgid "Sha" 6790 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat" 6791 msgid "Shōwa" 6792 msgstr "सा" 6793 6794 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:78 6795 #, kde-format 6796 msgctxt "" 6797 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, " 6798 "e.g. Shōwa 1" 6799 msgid "%EC Gannen" 6800 msgstr "" 6801 6802 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:80 6803 #, kde-format 6804 msgctxt "" 6805 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, " 6806 "e.g. Shōwa 22" 6807 msgid "%EC %Ey" 6808 msgstr "" 6809 6810 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:83 6811 #, kde-format 6812 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat" 6813 msgid "Heisei" 6814 msgstr "" 6815 6816 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:85 6817 #, kde-format 6818 msgctxt "" 6819 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = " 6820 "1, e.g. Heisei 1" 6821 msgid "%EC Gannen" 6822 msgstr "" 6823 6824 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:87 6825 #, kde-format 6826 msgctxt "" 6827 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > " 6828 "1, e.g. Heisei 22" 6829 msgid "%EC %Ey" 6830 msgstr "" 6831 6832 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:164 6833 #, fuzzy, kde-format 6834 msgctxt "Japanese year 1 of era" 6835 msgid "Gannen" 6836 msgstr "हराः" 6837 6838 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:73 6839 #, kde-format 6840 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat" 6841 msgid "Before Common Era" 6842 msgstr "" 6843 6844 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:74 6845 #, kde-format 6846 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat" 6847 msgid "BCE" 6848 msgstr "" 6849 6850 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:76 6851 #, kde-format 6852 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat" 6853 msgid "Before Christ" 6854 msgstr "" 6855 6856 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:77 6857 #, kde-format 6858 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat" 6859 msgid "BC" 6860 msgstr "" 6861 6862 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:79 6863 #, kde-format 6864 msgctxt "" 6865 "(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" 6866 msgid "%Ey %EC" 6867 msgstr "" 6868 6869 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:83 6870 #, kde-format 6871 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat" 6872 msgid "Common Era" 6873 msgstr "" 6874 6875 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:84 6876 #, kde-format 6877 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat" 6878 msgid "CE" 6879 msgstr "" 6880 6881 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:86 6882 #, kde-format 6883 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat" 6884 msgid "Anno Domini" 6885 msgstr "" 6886 6887 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:87 6888 #, kde-format 6889 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat" 6890 msgid "AD" 6891 msgstr "" 6892 6893 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:89 6894 #, kde-format 6895 msgctxt "" 6896 "(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" 6897 msgid "%Ey %EC" 6898 msgstr "" 6899 6900 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:172 6901 #, kde-format 6902 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName" 6903 msgid "J" 6904 msgstr "" 6905 6906 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:174 6907 #, kde-format 6908 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName" 6909 msgid "F" 6910 msgstr "" 6911 6912 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:176 6913 #, kde-format 6914 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName" 6915 msgid "M" 6916 msgstr "" 6917 6918 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:178 6919 #, fuzzy, kde-format 6920 #| msgid "Av" 6921 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName" 6922 msgid "A" 6923 msgstr "एव" 6924 6925 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:180 6926 #, kde-format 6927 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName" 6928 msgid "M" 6929 msgstr "" 6930 6931 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:182 6932 #, kde-format 6933 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName" 6934 msgid "J" 6935 msgstr "" 6936 6937 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:184 6938 #, kde-format 6939 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName" 6940 msgid "J" 6941 msgstr "" 6942 6943 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:186 6944 #, fuzzy, kde-format 6945 #| msgid "Av" 6946 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName" 6947 msgid "A" 6948 msgstr "एव" 6949 6950 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:188 6951 #, kde-format 6952 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName" 6953 msgid "S" 6954 msgstr "" 6955 6956 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:190 6957 #, kde-format 6958 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName" 6959 msgid "O" 6960 msgstr "" 6961 6962 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:192 6963 #, kde-format 6964 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName" 6965 msgid "N" 6966 msgstr "" 6967 6968 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:194 6969 #, kde-format 6970 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName" 6971 msgid "D" 6972 msgstr "" 6973 6974 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:203 6975 #, fuzzy, kde-format 6976 #| msgctxt "of January" 6977 #| msgid "of Jan" 6978 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 6979 msgid "of Jan" 6980 msgstr "जनवरी का" 6981 6982 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:205 6983 #, fuzzy, kde-format 6984 #| msgctxt "of February" 6985 #| msgid "of Feb" 6986 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 6987 msgid "of Feb" 6988 msgstr "फरवरी का" 6989 6990 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:207 6991 #, fuzzy, kde-format 6992 #| msgctxt "of March" 6993 #| msgid "of Mar" 6994 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 6995 msgid "of Mar" 6996 msgstr "मार्च का" 6997 6998 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:209 6999 #, fuzzy, kde-format 7000 #| msgctxt "of April" 7001 #| msgid "of Apr" 7002 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 7003 msgid "of Apr" 7004 msgstr "अपरेल का" 7005 7006 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:211 7007 #, fuzzy, kde-format 7008 #| msgctxt "of May short" 7009 #| msgid "of May" 7010 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 7011 msgid "of May" 7012 msgstr "मई का" 7013 7014 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:213 7015 #, fuzzy, kde-format 7016 #| msgctxt "of June" 7017 #| msgid "of Jun" 7018 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 7019 msgid "of Jun" 7020 msgstr "जून का" 7021 7022 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:215 7023 #, fuzzy, kde-format 7024 #| msgctxt "of July" 7025 #| msgid "of Jul" 7026 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 7027 msgid "of Jul" 7028 msgstr "जुलाई का" 7029 7030 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:217 7031 #, fuzzy, kde-format 7032 #| msgctxt "of August" 7033 #| msgid "of Aug" 7034 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 7035 msgid "of Aug" 7036 msgstr "अग. का" 7037 7038 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:219 7039 #, fuzzy, kde-format 7040 #| msgctxt "of September" 7041 #| msgid "of Sep" 7042 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 7043 msgid "of Sep" 7044 msgstr "सित. का" 7045 7046 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:221 7047 #, fuzzy, kde-format 7048 #| msgctxt "of October" 7049 #| msgid "of Oct" 7050 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 7051 msgid "of Oct" 7052 msgstr "अक्तू. का" 7053 7054 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:223 7055 #, fuzzy, kde-format 7056 #| msgctxt "of November" 7057 #| msgid "of Nov" 7058 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 7059 msgid "of Nov" 7060 msgstr "नवं. का" 7061 7062 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:225 7063 #, fuzzy, kde-format 7064 #| msgctxt "of December" 7065 #| msgid "of Dec" 7066 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 7067 msgid "of Dec" 7068 msgstr "दिस. का" 7069 7070 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:234 7071 #, fuzzy, kde-format 7072 #| msgctxt "January" 7073 #| msgid "Jan" 7074 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName" 7075 msgid "Jan" 7076 msgstr "जन." 7077 7078 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:236 7079 #, fuzzy, kde-format 7080 #| msgctxt "February" 7081 #| msgid "Feb" 7082 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName" 7083 msgid "Feb" 7084 msgstr "फर." 7085 7086 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:238 7087 #, fuzzy, kde-format 7088 #| msgctxt "March" 7089 #| msgid "Mar" 7090 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName" 7091 msgid "Mar" 7092 msgstr "मार्च" 7093 7094 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:240 7095 #, fuzzy, kde-format 7096 #| msgctxt "April" 7097 #| msgid "Apr" 7098 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName" 7099 msgid "Apr" 7100 msgstr "अपरे." 7101 7102 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:242 7103 #, fuzzy, kde-format 7104 #| msgctxt "May short" 7105 #| msgid "May" 7106 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName" 7107 msgid "May" 7108 msgstr "मई" 7109 7110 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:244 7111 #, fuzzy, kde-format 7112 #| msgctxt "June" 7113 #| msgid "Jun" 7114 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName" 7115 msgid "Jun" 7116 msgstr "जून" 7117 7118 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:246 7119 #, fuzzy, kde-format 7120 #| msgctxt "July" 7121 #| msgid "Jul" 7122 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName" 7123 msgid "Jul" 7124 msgstr "जु." 7125 7126 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:248 7127 #, fuzzy, kde-format 7128 #| msgctxt "August" 7129 #| msgid "Aug" 7130 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName" 7131 msgid "Aug" 7132 msgstr "अग." 7133 7134 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:250 7135 #, fuzzy, kde-format 7136 #| msgctxt "September" 7137 #| msgid "Sep" 7138 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName" 7139 msgid "Sep" 7140 msgstr "सित." 7141 7142 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:252 7143 #, fuzzy, kde-format 7144 #| msgctxt "October" 7145 #| msgid "Oct" 7146 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName" 7147 msgid "Oct" 7148 msgstr "अक्तू." 7149 7150 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:254 7151 #, fuzzy, kde-format 7152 #| msgctxt "November" 7153 #| msgid "Nov" 7154 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName" 7155 msgid "Nov" 7156 msgstr "नवं." 7157 7158 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:256 7159 #, fuzzy, kde-format 7160 #| msgctxt "December" 7161 #| msgid "Dec" 7162 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName" 7163 msgid "Dec" 7164 msgstr "दिसं." 7165 7166 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:265 7167 #, fuzzy, kde-format 7168 #| msgid "of January" 7169 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 7170 msgid "of January" 7171 msgstr "जनवरी का" 7172 7173 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:267 7174 #, fuzzy, kde-format 7175 #| msgid "of February" 7176 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 7177 msgid "of February" 7178 msgstr "फरवरी का" 7179 7180 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:269 7181 #, fuzzy, kde-format 7182 #| msgid "of March" 7183 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 7184 msgid "of March" 7185 msgstr "मार्च का" 7186 7187 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:271 7188 #, fuzzy, kde-format 7189 #| msgid "of April" 7190 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 7191 msgid "of April" 7192 msgstr "अपरेल का" 7193 7194 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:273 7195 #, fuzzy, kde-format 7196 #| msgctxt "of May short" 7197 #| msgid "of May" 7198 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 7199 msgid "of May" 7200 msgstr "मई का" 7201 7202 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:275 7203 #, fuzzy, kde-format 7204 #| msgid "of June" 7205 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 7206 msgid "of June" 7207 msgstr "जून का" 7208 7209 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:277 7210 #, fuzzy, kde-format 7211 #| msgid "of July" 7212 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 7213 msgid "of July" 7214 msgstr "जुलाई का" 7215 7216 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:279 7217 #, fuzzy, kde-format 7218 #| msgid "of August" 7219 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 7220 msgid "of August" 7221 msgstr "अगस्त का" 7222 7223 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:281 7224 #, fuzzy, kde-format 7225 #| msgid "of September" 7226 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 7227 msgid "of September" 7228 msgstr "सितमबर का" 7229 7230 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:283 7231 #, fuzzy, kde-format 7232 #| msgid "of October" 7233 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 7234 msgid "of October" 7235 msgstr "अकटूबर का" 7236 7237 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:285 7238 #, fuzzy, kde-format 7239 #| msgid "of November" 7240 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 7241 msgid "of November" 7242 msgstr "नवंबर का" 7243 7244 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:287 7245 #, fuzzy, kde-format 7246 #| msgid "of December" 7247 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 7248 msgid "of December" 7249 msgstr "दिसम्बर का" 7250 7251 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:296 7252 #, fuzzy, kde-format 7253 #| msgid "January" 7254 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName" 7255 msgid "January" 7256 msgstr "जनवरी" 7257 7258 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:298 7259 #, fuzzy, kde-format 7260 #| msgid "February" 7261 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName" 7262 msgid "February" 7263 msgstr "फरवरी" 7264 7265 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:300 7266 #, fuzzy, kde-format 7267 #| msgctxt "March long" 7268 #| msgid "March" 7269 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName" 7270 msgid "March" 7271 msgstr "मार्च" 7272 7273 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:302 7274 #, fuzzy, kde-format 7275 #| msgid "April" 7276 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName" 7277 msgid "April" 7278 msgstr "अपरेल" 7279 7280 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:304 7281 #, fuzzy, kde-format 7282 #| msgctxt "May short" 7283 #| msgid "May" 7284 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName" 7285 msgid "May" 7286 msgstr "मई" 7287 7288 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:306 7289 #, fuzzy, kde-format 7290 #| msgid "June" 7291 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName" 7292 msgid "June" 7293 msgstr "जून" 7294 7295 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:308 7296 #, fuzzy, kde-format 7297 #| msgid "July" 7298 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName" 7299 msgid "July" 7300 msgstr "जुलाई" 7301 7302 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:310 7303 #, fuzzy, kde-format 7304 #| msgctxt "August long" 7305 #| msgid "August" 7306 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName" 7307 msgid "August" 7308 msgstr "अगस्त" 7309 7310 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:312 7311 #, fuzzy, kde-format 7312 #| msgid "September" 7313 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName" 7314 msgid "September" 7315 msgstr "सितमबर" 7316 7317 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:314 7318 #, fuzzy, kde-format 7319 #| msgid "October" 7320 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName" 7321 msgid "October" 7322 msgstr "अकटूबर" 7323 7324 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:316 7325 #, fuzzy, kde-format 7326 #| msgid "November" 7327 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName" 7328 msgid "November" 7329 msgstr "नवम्बर" 7330 7331 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:318 7332 #, fuzzy, kde-format 7333 #| msgid "December" 7334 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName" 7335 msgid "December" 7336 msgstr "दिसम्बर" 7337 7338 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:331 7339 #, kde-format 7340 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 7341 msgid "M" 7342 msgstr "" 7343 7344 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:333 7345 #, kde-format 7346 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 7347 msgid "T" 7348 msgstr "" 7349 7350 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:335 7351 #, kde-format 7352 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 7353 msgid "W" 7354 msgstr "" 7355 7356 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:337 7357 #, kde-format 7358 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 7359 msgid "T" 7360 msgstr "" 7361 7362 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:339 7363 #, kde-format 7364 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 7365 msgid "F" 7366 msgstr "" 7367 7368 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:341 7369 #, kde-format 7370 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 7371 msgid "S" 7372 msgstr "" 7373 7374 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:343 7375 #, kde-format 7376 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 7377 msgid "S" 7378 msgstr "" 7379 7380 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:352 7381 #, fuzzy, kde-format 7382 #| msgctxt "Monday" 7383 #| msgid "Mon" 7384 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName" 7385 msgid "Mon" 7386 msgstr "सोम" 7387 7388 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:354 7389 #, fuzzy, kde-format 7390 #| msgctxt "Tuesday" 7391 #| msgid "Tue" 7392 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName" 7393 msgid "Tue" 7394 msgstr "मंगल" 7395 7396 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:356 7397 #, fuzzy, kde-format 7398 #| msgctxt "Wednesday" 7399 #| msgid "Wed" 7400 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName" 7401 msgid "Wed" 7402 msgstr "बुध" 7403 7404 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:358 7405 #, fuzzy, kde-format 7406 #| msgctxt "Thursday" 7407 #| msgid "Thu" 7408 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName" 7409 msgid "Thu" 7410 msgstr "गुरू" 7411 7412 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:360 7413 #, fuzzy, kde-format 7414 #| msgctxt "Friday" 7415 #| msgid "Fri" 7416 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName" 7417 msgid "Fri" 7418 msgstr "सुक्र" 7419 7420 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:362 7421 #, fuzzy, kde-format 7422 #| msgctxt "Saturday" 7423 #| msgid "Sat" 7424 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName" 7425 msgid "Sat" 7426 msgstr "सनि" 7427 7428 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:364 7429 #, fuzzy, kde-format 7430 #| msgctxt "Sunday" 7431 #| msgid "Sun" 7432 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName" 7433 msgid "Sun" 7434 msgstr "रवि" 7435 7436 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:371 7437 #, fuzzy, kde-format 7438 #| msgid "Monday" 7439 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName" 7440 msgid "Monday" 7441 msgstr "सोमवार" 7442 7443 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:373 7444 #, fuzzy, kde-format 7445 #| msgid "Tuesday" 7446 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName" 7447 msgid "Tuesday" 7448 msgstr "मंगलवार" 7449 7450 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:375 7451 #, fuzzy, kde-format 7452 #| msgid "Wednesday" 7453 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName" 7454 msgid "Wednesday" 7455 msgstr "बुधवार" 7456 7457 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:377 7458 #, fuzzy, kde-format 7459 #| msgid "Thursday" 7460 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName" 7461 msgid "Thursday" 7462 msgstr "बिरसपतवार" 7463 7464 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:379 7465 #, fuzzy, kde-format 7466 #| msgid "Friday" 7467 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName" 7468 msgid "Friday" 7469 msgstr "सुकरवार" 7470 7471 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:381 7472 #, fuzzy, kde-format 7473 #| msgid "Saturday" 7474 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName" 7475 msgid "Saturday" 7476 msgstr "सनिवार" 7477 7478 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:383 7479 #, fuzzy, kde-format 7480 #| msgid "Sunday" 7481 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName" 7482 msgid "Sunday" 7483 msgstr "इतवार" 7484 7485 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:57 7486 #, kde-format 7487 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat" 7488 msgid "Republic of China Era" 7489 msgstr "" 7490 7491 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:58 7492 #, kde-format 7493 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat" 7494 msgid "ROC" 7495 msgstr "" 7496 7497 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:59 7498 #, kde-format 7499 msgctxt "" 7500 "(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99" 7501 msgid "%EC %Ey" 7502 msgstr "" 7503 7504 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:58 7505 #, kde-format 7506 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat" 7507 msgid "Buddhist Era" 7508 msgstr "" 7509 7510 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:59 7511 #, kde-format 7512 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat" 7513 msgid "BE" 7514 msgstr "" 7515 7516 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:60 7517 #, kde-format 7518 msgctxt "" 7519 "(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE" 7520 msgid "%Ey %EC" 7521 msgstr "" 7522 7523 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:278 7524 #, kde-format 7525 msgid "Use the X-server display 'displayname'" 7526 msgstr "एक्स-सर्वर डिस्पले 'displayname' उपयोग करव. " 7527 7528 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:281 7529 #, kde-format 7530 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" 7531 msgstr "अनुपरयोग ल दे 'sessionId' गे से पुनर्स्थापित करव." 7532 7533 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:282 7534 #, kde-format 7535 msgid "" 7536 "Causes the application to install a private color\n" 7537 "map on an 8-bit display" 7538 msgstr "" 7539 "अनुपरयोग ल बाधित करथे कि वो मैप मं निजी रंग\n" 7540 "8-बिट डिस्प्ले मं इनस्टाल करे." 7541 7542 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:283 7543 #, kde-format 7544 msgid "" 7545 "Limits the number of colors allocated in the color\n" 7546 "cube on an 8-bit display, if the application is\n" 7547 "using the QApplication::ManyColor color\n" 7548 "specification" 7549 msgstr "" 7550 7551 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284 7552 #, kde-format 7553 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" 7554 msgstr "क्यूटी ल बताथे कि मुसुवा या कीबोर्ड ल कभू नइ पकड़े." 7555 7556 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:285 7557 #, kde-format 7558 msgid "" 7559 "running under a debugger can cause an implicit\n" 7560 "-nograb, use -dograb to override" 7561 msgstr "" 7562 7563 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286 7564 #, kde-format 7565 msgid "switches to synchronous mode for debugging" 7566 msgstr "डिबगिंग बर सिंक्रोनस मोड मं बदलथे." 7567 7568 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288 7569 #, kde-format 7570 msgid "defines the application font" 7571 msgstr "अनुपरयोग फोंट परिभासित करथे " 7572 7573 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:290 7574 #, kde-format 7575 msgid "" 7576 "sets the default background color and an\n" 7577 "application palette (light and dark shades are\n" 7578 "calculated)" 7579 msgstr "" 7580 "डिफाल्ट पिछोत अंगना रंग अउ एक\n" 7581 "अनुपरयोग पैलेट (हल्के अउ गहरे सेड्स का\n" 7582 "गनन होथे ) सेट करथे. " 7583 7584 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292 7585 #, kde-format 7586 msgid "sets the default foreground color" 7587 msgstr "डिफाल्ट आगू तरफ रंग सेट करथे " 7588 7589 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:294 7590 #, kde-format 7591 msgid "sets the default button color" 7592 msgstr "डिफाल्ट बटन रंग सेट करथे " 7593 7594 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:295 7595 #, kde-format 7596 msgid "sets the application name" 7597 msgstr "अनुपरयोग नाम सेट करथे " 7598 7599 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:296 7600 #, kde-format 7601 msgid "sets the application title (caption)" 7602 msgstr "अनुपरयोग सीर्सक सेट करथे (कैप्सन)" 7603 7604 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297 7605 #, kde-format 7606 msgid "load the testability framework" 7607 msgstr "" 7608 7609 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:299 7610 #, kde-format 7611 msgid "" 7612 "forces the application to use a TrueColor visual on\n" 7613 "an 8-bit display" 7614 msgstr "" 7615 "अनुपरयोग ल बाधित करथे कि वो ट्रू-कलर विजुअल\n" 7616 "8-बिट डिस्प्ले मं उपयोग करे." 7617 7618 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300 7619 #, kde-format 7620 msgid "" 7621 "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" 7622 "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" 7623 "root" 7624 msgstr "" 7625 7626 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301 7627 #, kde-format 7628 msgid "set XIM server" 7629 msgstr "एक्सआईएम सर्वर सेट करव" 7630 7631 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:302 7632 #, kde-format 7633 msgid "disable XIM" 7634 msgstr "एक्सआईएम अक्छम करव" 7635 7636 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:304 7637 #, kde-format 7638 msgid "mirrors the whole layout of widgets" 7639 msgstr "विजेट के पूरा खाका के नकल बनाथे" 7640 7641 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:305 7642 #, kde-format 7643 msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets" 7644 msgstr "अनुपरयोग विजेटों मं क्यूटी स्टाइलसीट लागू करथे " 7645 7646 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:306 7647 #, kde-format 7648 msgid "" 7649 "use a different graphics system instead of the default one, options are " 7650 "raster and opengl (experimental)" 7651 msgstr "" 7652 7653 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307 7654 #, kde-format 7655 msgid "" 7656 "QML JS debugger information. Application must be\n" 7657 "built with -DQT_DECLARATIVE_DEBUG for the debugger to be\n" 7658 "enabled" 7659 msgstr "" 7660 7661 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:308 7662 #, kde-format 7663 msgid "The windowing system platform (e.g. xcb or wayland)" 7664 msgstr "" 7665 7666 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:310 7667 #, kde-format 7668 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" 7669 msgstr "सीर्सक पट्टी मं 'कैप्सन' नाम के जइसन उपयोग करव" 7670 7671 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:311 7672 #, kde-format 7673 msgid "Use 'icon' as the application icon" 7674 msgstr "चिनहा ल अनुपरयोग 'चिनहा' के जइसन उपयोग करव" 7675 7676 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:312 7677 #, kde-format 7678 msgid "Use alternative configuration file" 7679 msgstr "वैकल्पिक कान्फिगरेसन फाइल उपयोग करव" 7680 7681 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:313 7682 #, kde-format 7683 msgid "Disable crash handler, to get core dumps" 7684 msgstr "कोर डम्प पाय बर क्रेस हेंडलर अक्छम करव." 7685 7686 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:315 7687 #, kde-format 7688 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" 7689 msgstr "एक WM_NET कम्पेटिबल विंडो-प्रबंधक बर देखहू" 7690 7691 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317 7692 #, kde-format 7693 msgid "sets the application GUI style" 7694 msgstr "अनुपरयोग जीयूआई सैली सेट करथे " 7695 7696 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318 7697 #, kde-format 7698 msgid "" 7699 "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " 7700 "format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)" 7701 msgstr "" 7702 7703 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436 7704 #, kde-format 7705 msgid "KDE Application" 7706 msgstr "केडीई अनुपरयोग" 7707 7708 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:497 7709 #, kde-format 7710 msgid "Qt" 7711 msgstr "क्यूटी" 7712 7713 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500 7714 #, kde-format 7715 msgid "KDE" 7716 msgstr "केडीई" 7717 7718 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:821 kdecore/kcmdlineargs.cpp:835 7719 #, fuzzy, kde-format 7720 #| msgctxt "1: the unknown socket address family number" 7721 #| msgid "Unknown family %1" 7722 msgid "Unknown option '%1'." 7723 msgstr "अग्यात कुटुंब %1" 7724 7725 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:841 7726 #, kde-format 7727 msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name" 7728 msgid "'%1' missing." 7729 msgstr "'%1' गंवा गे हे." 7730 7731 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:895 7732 #, kde-format 7733 msgctxt "" 7734 "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development " 7735 "Platform'%3 application name, other %n version strings" 7736 msgid "" 7737 "Qt: %1\n" 7738 "KDE Frameworks: %2\n" 7739 "%3: %4\n" 7740 msgstr "" 7741 7742 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:921 7743 #, kde-format 7744 msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line" 7745 msgid "" 7746 "%1 was written by\n" 7747 "%2" 7748 msgstr "" 7749 "%1 ल \n" 7750 "%2 के साथ लिखे गिस" 7751 7752 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:924 7753 #, kde-format 7754 msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." 7755 msgstr "" 7756 7757 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929 7758 #, kde-format 7759 msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" 7760 msgstr "" 7761 7762 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931 7763 #, kde-format 7764 msgid "Please report bugs to %1.\n" 7765 msgstr "" 7766 7767 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:961 7768 #, kde-format 7769 msgid "Unexpected argument '%1'." 7770 msgstr "" 7771 7772 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1074 7773 #, kde-format 7774 msgid "Use --help to get a list of available command line options." 7775 msgstr "" 7776 7777 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096 7778 #, kde-format 7779 msgid "[options] " 7780 msgstr "" 7781 7782 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1101 7783 #, kde-format 7784 msgid "[%1-options]" 7785 msgstr "" 7786 7787 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1122 7788 #, kde-format 7789 msgid "Usage: %1 %2\n" 7790 msgstr "" 7791 7792 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1125 7793 #, kde-format 7794 msgid "" 7795 "\n" 7796 "Generic options:\n" 7797 msgstr "" 7798 7799 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1127 7800 #, kde-format 7801 msgid "Show help about options" 7802 msgstr "" 7803 7804 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1133 7805 #, kde-format 7806 msgid "Show %1 specific options" 7807 msgstr "" 7808 7809 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140 7810 #, kde-format 7811 msgid "Show all options" 7812 msgstr "" 7813 7814 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141 7815 #, kde-format 7816 msgid "Show author information" 7817 msgstr "" 7818 7819 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1142 7820 #, kde-format 7821 msgid "Show version information" 7822 msgstr "" 7823 7824 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1143 7825 #, kde-format 7826 msgid "Show license information" 7827 msgstr "" 7828 7829 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1144 7830 #, kde-format 7831 msgid "End of options" 7832 msgstr "" 7833 7834 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1164 7835 #, kde-format 7836 msgid "" 7837 "\n" 7838 "%1 options:\n" 7839 msgstr "" 7840 7841 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1166 7842 #, kde-format 7843 msgid "" 7844 "\n" 7845 "Options:\n" 7846 msgstr "" 7847 7848 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1219 7849 #, kde-format 7850 msgid "" 7851 "\n" 7852 "Arguments:\n" 7853 msgstr "" 7854 7855 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1580 7856 #, kde-format 7857 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" 7858 msgstr "जऊन फाइल मन ल/यूआरएल ल अनुपरयोग से खोले गिस ओ मन ल उपयोग के बाद मिटा दे जाही" 7859 7860 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1581 7861 #, kde-format 7862 msgid "KDE-tempfile" 7863 msgstr "केडीई-टेम्पफाइल" 7864 7865 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577 7866 #: kdecore/kdatetime.cpp:2985 7867 #, fuzzy, kde-format 7868 msgid "am" 7869 msgstr "बिहिनियाँ" 7870 7871 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577 7872 #: kdecore/kdatetime.cpp:2990 7873 #, kde-format 7874 msgid "pm" 7875 msgstr "मंझनियाँ" 7876 7877 #: kdecore/klibloader.cpp:100 7878 #, kde-format 7879 msgid "Library \"%1\" not found" 7880 msgstr "लाइब्रेरी \"%1\".नइ मिलिस" 7881 7882 #: kdecore/klocale_kde.cpp:785 7883 #, fuzzy, kde-format 7884 #| msgctxt "@item Text character set" 7885 #| msgid "Arabic" 7886 msgctxt "digit set" 7887 msgid "Arabic-Indic" 7888 msgstr "अरबी" 7889 7890 #: kdecore/klocale_kde.cpp:788 7891 #, fuzzy, kde-format 7892 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 7893 #| msgid "Bengali" 7894 msgctxt "digit set" 7895 msgid "Bengali" 7896 msgstr "बंगाली" 7897 7898 #: kdecore/klocale_kde.cpp:791 7899 #, fuzzy, kde-format 7900 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 7901 #| msgid "Devanagari" 7902 msgctxt "digit set" 7903 msgid "Devanagari" 7904 msgstr "देवनागरी" 7905 7906 #: kdecore/klocale_kde.cpp:794 7907 #, kde-format 7908 msgctxt "digit set" 7909 msgid "Eastern Arabic-Indic" 7910 msgstr "" 7911 7912 #: kdecore/klocale_kde.cpp:797 7913 #, fuzzy, kde-format 7914 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 7915 #| msgid "Gujarati" 7916 msgctxt "digit set" 7917 msgid "Gujarati" 7918 msgstr "गुजराती" 7919 7920 #: kdecore/klocale_kde.cpp:800 7921 #, fuzzy, kde-format 7922 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 7923 #| msgid "Gurmukhi" 7924 msgctxt "digit set" 7925 msgid "Gurmukhi" 7926 msgstr "गुरूमुखी" 7927 7928 #: kdecore/klocale_kde.cpp:803 7929 #, fuzzy, kde-format 7930 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 7931 #| msgid "Kannada" 7932 msgctxt "digit set" 7933 msgid "Kannada" 7934 msgstr "कन्नड" 7935 7936 #: kdecore/klocale_kde.cpp:806 7937 #, fuzzy, kde-format 7938 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 7939 #| msgid "Khmer" 7940 msgctxt "digit set" 7941 msgid "Khmer" 7942 msgstr "ख्मेर" 7943 7944 #: kdecore/klocale_kde.cpp:809 7945 #, fuzzy, kde-format 7946 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 7947 #| msgid "Malayalam" 7948 msgctxt "digit set" 7949 msgid "Malayalam" 7950 msgstr "मलयालम" 7951 7952 #: kdecore/klocale_kde.cpp:812 7953 #, fuzzy, kde-format 7954 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 7955 #| msgid "Oriya" 7956 msgctxt "digit set" 7957 msgid "Oriya" 7958 msgstr "उड़िया" 7959 7960 #: kdecore/klocale_kde.cpp:815 7961 #, fuzzy, kde-format 7962 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 7963 #| msgid "Tamil" 7964 msgctxt "digit set" 7965 msgid "Tamil" 7966 msgstr "तमिल" 7967 7968 #: kdecore/klocale_kde.cpp:818 7969 #, fuzzy, kde-format 7970 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 7971 #| msgid "Telugu" 7972 msgctxt "digit set" 7973 msgid "Telugu" 7974 msgstr "तेलुगु" 7975 7976 #: kdecore/klocale_kde.cpp:821 7977 #, fuzzy, kde-format 7978 #| msgid "R. Thaani" 7979 msgctxt "digit set" 7980 msgid "Thai" 7981 msgstr "र. उस्सानी" 7982 7983 #: kdecore/klocale_kde.cpp:824 7984 #, fuzzy, kde-format 7985 #| msgctxt "@item Text character set" 7986 #| msgid "Arabic" 7987 msgctxt "digit set" 7988 msgid "Arabic" 7989 msgstr "अरबी" 7990 7991 #: kdecore/klocale_kde.cpp:829 7992 #, fuzzy, kde-format 7993 #| msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-country name" 7994 #| msgid "%1 (%2)" 7995 msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'" 7996 msgid "%1 (%2)" 7997 msgstr "%1 (%2)" 7998 7999 #. i18n: comments below, they are used by the 8000 #. translators. 8001 #. This prefix is shared by all current dialects. 8002 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8003 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1327 8004 #, fuzzy, kde-format 8005 #| msgid "%1 B" 8006 msgctxt "size in bytes" 8007 msgid "%1 B" 8008 msgstr "%1 बा." 8009 8010 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8011 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1332 8012 #, fuzzy, kde-format 8013 #| msgid "%1 B" 8014 msgctxt "size in 1000 bytes" 8015 msgid "%1 kB" 8016 msgstr "%1 बा." 8017 8018 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8019 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1334 8020 #, fuzzy, kde-format 8021 #| msgid "%1 MiB" 8022 msgctxt "size in 10^6 bytes" 8023 msgid "%1 MB" 8024 msgstr "%1 मे.बा." 8025 8026 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8027 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1336 8028 #, fuzzy, kde-format 8029 #| msgid "%1 GiB" 8030 msgctxt "size in 10^9 bytes" 8031 msgid "%1 GB" 8032 msgstr "%1 गी.बा." 8033 8034 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8035 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1338 8036 #, fuzzy, kde-format 8037 #| msgid "%1 TiB" 8038 msgctxt "size in 10^12 bytes" 8039 msgid "%1 TB" 8040 msgstr "%1 टे.बा." 8041 8042 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8043 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1340 8044 #, fuzzy, kde-format 8045 #| msgid "%1 B" 8046 msgctxt "size in 10^15 bytes" 8047 msgid "%1 PB" 8048 msgstr "%1 बा." 8049 8050 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8051 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1342 8052 #, fuzzy, kde-format 8053 #| msgid "%1 B" 8054 msgctxt "size in 10^18 bytes" 8055 msgid "%1 EB" 8056 msgstr "%1 बा." 8057 8058 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8059 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1344 8060 #, fuzzy, kde-format 8061 #| msgid "%1 B" 8062 msgctxt "size in 10^21 bytes" 8063 msgid "%1 ZB" 8064 msgstr "%1 बा." 8065 8066 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8067 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1346 8068 #, fuzzy, kde-format 8069 #| msgid "%1 B" 8070 msgctxt "size in 10^24 bytes" 8071 msgid "%1 YB" 8072 msgstr "%1 बा." 8073 8074 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8075 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1351 8076 #, fuzzy, kde-format 8077 #| msgid "%1 KiB" 8078 msgctxt "memory size in 1024 bytes" 8079 msgid "%1 KB" 8080 msgstr "%1 कि.बा." 8081 8082 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8083 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1353 8084 #, fuzzy, kde-format 8085 #| msgid "%1 MiB" 8086 msgctxt "memory size in 2^20 bytes" 8087 msgid "%1 MB" 8088 msgstr "%1 मे.बा." 8089 8090 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8091 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1355 8092 #, fuzzy, kde-format 8093 #| msgid "%1 GiB" 8094 msgctxt "memory size in 2^30 bytes" 8095 msgid "%1 GB" 8096 msgstr "%1 गी.बा." 8097 8098 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8099 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1357 8100 #, fuzzy, kde-format 8101 #| msgid "%1 TiB" 8102 msgctxt "memory size in 2^40 bytes" 8103 msgid "%1 TB" 8104 msgstr "%1 टे.बा." 8105 8106 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8107 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1359 8108 #, fuzzy, kde-format 8109 #| msgid "%1 B" 8110 msgctxt "memory size in 2^50 bytes" 8111 msgid "%1 PB" 8112 msgstr "%1 बा." 8113 8114 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8115 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1361 8116 #, fuzzy, kde-format 8117 #| msgid "%1 B" 8118 msgctxt "memory size in 2^60 bytes" 8119 msgid "%1 EB" 8120 msgstr "%1 बा." 8121 8122 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8123 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1363 8124 #, fuzzy, kde-format 8125 #| msgid "%1 B" 8126 msgctxt "memory size in 2^70 bytes" 8127 msgid "%1 ZB" 8128 msgstr "%1 बा." 8129 8130 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8131 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1365 8132 #, fuzzy, kde-format 8133 #| msgid "%1 B" 8134 msgctxt "memory size in 2^80 bytes" 8135 msgid "%1 YB" 8136 msgstr "%1 बा." 8137 8138 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8139 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1371 8140 #, fuzzy, kde-format 8141 #| msgid "%1 KiB" 8142 msgctxt "size in 1024 bytes" 8143 msgid "%1 KiB" 8144 msgstr "%1 कि.बा." 8145 8146 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8147 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1373 8148 #, fuzzy, kde-format 8149 #| msgid "%1 MiB" 8150 msgctxt "size in 2^20 bytes" 8151 msgid "%1 MiB" 8152 msgstr "%1 मे.बा." 8153 8154 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8155 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1375 8156 #, fuzzy, kde-format 8157 #| msgid "%1 GiB" 8158 msgctxt "size in 2^30 bytes" 8159 msgid "%1 GiB" 8160 msgstr "%1 गी.बा." 8161 8162 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8163 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1377 8164 #, fuzzy, kde-format 8165 #| msgid "%1 TiB" 8166 msgctxt "size in 2^40 bytes" 8167 msgid "%1 TiB" 8168 msgstr "%1 टे.बा." 8169 8170 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8171 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1379 8172 #, fuzzy, kde-format 8173 #| msgid "%1 TiB" 8174 msgctxt "size in 2^50 bytes" 8175 msgid "%1 PiB" 8176 msgstr "%1 टे.बा." 8177 8178 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8179 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1381 8180 #, fuzzy, kde-format 8181 #| msgid "%1 TiB" 8182 msgctxt "size in 2^60 bytes" 8183 msgid "%1 EiB" 8184 msgstr "%1 टे.बा." 8185 8186 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8187 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1383 8188 #, fuzzy, kde-format 8189 #| msgid "%1 TiB" 8190 msgctxt "size in 2^70 bytes" 8191 msgid "%1 ZiB" 8192 msgstr "%1 टे.बा." 8193 8194 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8195 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1385 8196 #, fuzzy, kde-format 8197 #| msgid "%1 TiB" 8198 msgctxt "size in 2^80 bytes" 8199 msgid "%1 YiB" 8200 msgstr "%1 टे.बा." 8201 8202 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1472 8203 #, fuzzy, kde-format 8204 #| msgid "%1 days" 8205 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days" 8206 msgid "%1 days" 8207 msgstr "%1 दिन" 8208 8209 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1475 8210 #, fuzzy, kde-format 8211 #| msgid "%1 hours" 8212 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours" 8213 msgid "%1 hours" 8214 msgstr "%1 घंटा" 8215 8216 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1478 8217 #, fuzzy, kde-format 8218 #| msgid "%1 minutes" 8219 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes" 8220 msgid "%1 minutes" 8221 msgstr "%1 मिनट" 8222 8223 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1481 8224 #, fuzzy, kde-format 8225 #| msgid "%1 seconds" 8226 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds" 8227 msgid "%1 seconds" 8228 msgstr "%1 सेकन्ड" 8229 8230 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1484 8231 #, kde-format 8232 msgctxt "@item:intext" 8233 msgid "%1 millisecond" 8234 msgid_plural "%1 milliseconds" 8235 msgstr[0] "" 8236 msgstr[1] "" 8237 8238 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1491 8239 #, kde-format 8240 msgctxt "@item:intext" 8241 msgid "1 day" 8242 msgid_plural "%1 days" 8243 msgstr[0] "" 8244 msgstr[1] "" 8245 8246 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1493 8247 #, kde-format 8248 msgctxt "@item:intext" 8249 msgid "1 hour" 8250 msgid_plural "%1 hours" 8251 msgstr[0] "" 8252 msgstr[1] "" 8253 8254 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1495 8255 #, kde-format 8256 msgctxt "@item:intext" 8257 msgid "1 minute" 8258 msgid_plural "%1 minutes" 8259 msgstr[0] "" 8260 msgstr[1] "" 8261 8262 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1497 8263 #, kde-format 8264 msgctxt "@item:intext" 8265 msgid "1 second" 8266 msgid_plural "%1 seconds" 8267 msgstr[0] "" 8268 msgstr[1] "" 8269 8270 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1521 8271 #, kde-format 8272 msgctxt "" 8273 "@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If " 8274 "this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team " 8275 "to solve the problem" 8276 msgid "%1 and %2" 8277 msgstr "%1 अउ %2" 8278 8279 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1527 8280 #, kde-format 8281 msgctxt "" 8282 "@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. " 8283 "If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n " 8284 "team to solve the problem" 8285 msgid "%1 and %2" 8286 msgstr "%1 अउ %2" 8287 8288 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1534 8289 #, kde-format 8290 msgctxt "" 8291 "@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext " 8292 "messages. If this does not fit the grammar of your language please contact " 8293 "the i18n team to solve the problem" 8294 msgid "%1 and %2" 8295 msgstr "%1 अउ %2" 8296 8297 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2153 8298 #, kde-format 8299 msgctxt "Before Noon KLocale::LongName" 8300 msgid "Ante Meridiem" 8301 msgstr "" 8302 8303 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2154 8304 #, fuzzy, kde-format 8305 #| msgid "Av" 8306 msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName" 8307 msgid "AM" 8308 msgstr "एव" 8309 8310 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2155 8311 #, fuzzy, kde-format 8312 #| msgid "Av" 8313 msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName" 8314 msgid "A" 8315 msgstr "एव" 8316 8317 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2158 8318 #, kde-format 8319 msgctxt "After Noon KLocale::LongName" 8320 msgid "Post Meridiem" 8321 msgstr "" 8322 8323 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2159 8324 #, kde-format 8325 msgctxt "After Noon KLocale::ShortName" 8326 msgid "PM" 8327 msgstr "" 8328 8329 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2160 8330 #, kde-format 8331 msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName" 8332 msgid "P" 8333 msgstr "" 8334 8335 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2227 kio/kfilemetadataprovider.cpp:209 8336 #, kde-format 8337 msgctxt "concatenation of dates and time" 8338 msgid "%1 %2" 8339 msgstr "%1 %2" 8340 8341 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2267 8342 #, kde-format 8343 msgctxt "concatenation of date/time and time zone" 8344 msgid "%1 %2" 8345 msgstr "%1 %2" 8346 8347 #: kdecore/ksavefile.cpp:99 8348 #, kde-format 8349 msgid "No target filename has been given." 8350 msgstr "" 8351 8352 #: kdecore/ksavefile.cpp:106 8353 #, kde-format 8354 msgid "Already opened." 8355 msgstr "" 8356 8357 #: kdecore/ksavefile.cpp:135 8358 #, kde-format 8359 msgid "Insufficient permissions in target directory." 8360 msgstr "" 8361 8362 #: kdecore/ksavefile.cpp:139 8363 #, kde-format 8364 msgid "Unable to open temporary file." 8365 msgstr "" 8366 8367 #: kdecore/ksavefile.cpp:249 8368 #, kde-format 8369 msgid "Synchronization to disk failed" 8370 msgstr "" 8371 8372 #: kdecore/ksavefile.cpp:280 8373 #, kde-format 8374 msgid "Error during rename." 8375 msgstr "" 8376 8377 #: kdecore/ksocketfactory.cpp:92 kdecore/ksocketfactory.cpp:106 8378 #, kde-format 8379 msgid "Timed out trying to connect to remote host" 8380 msgstr "रिमोट होस्ट से कनेक्ट होए के कोसिस मं टाइमआउट होइस" 8381 8382 #: kdecore/netsupp.cpp:866 8383 #, kde-format 8384 msgid "address family for nodename not supported" 8385 msgstr "नोड नाम बर पता कुटुंब समर्थित नइ हे" 8386 8387 #: kdecore/netsupp.cpp:868 8388 #, kde-format 8389 msgid "invalid value for 'ai_flags'" 8390 msgstr " 'ai_flags' बर अवैध मान" 8391 8392 #: kdecore/netsupp.cpp:870 8393 #, kde-format 8394 msgid "'ai_family' not supported" 8395 msgstr "'ai_family' समर्थित नइ हे" 8396 8397 #: kdecore/netsupp.cpp:872 8398 #, kde-format 8399 msgid "no address associated with nodename" 8400 msgstr "नोड नाम के साथ कोनो पता संबद्ध नइ हे" 8401 8402 #: kdecore/netsupp.cpp:874 8403 #, kde-format 8404 msgid "servname not supported for ai_socktype" 8405 msgstr "ai_socktype बर सर्वनेम समर्थित नइ हे" 8406 8407 #: kdecore/netsupp.cpp:875 8408 #, kde-format 8409 msgid "'ai_socktype' not supported" 8410 msgstr "'ai_socktype' समर्थित नइ हे" 8411 8412 #: kdecore/netsupp.cpp:876 8413 #, kde-format 8414 msgid "system error" 8415 msgstr "तंत्र गलती" 8416 8417 #: kdecore/qtest_kde.h:85 kdecore/qtest_kde.h:136 8418 #, kde-format 8419 msgid "KDE Test Program" 8420 msgstr "केडीई टेस्ट प्रोग्राम" 8421 8422 #: kdecore/TIMEZONES:1 8423 #, kde-format 8424 msgid "Africa/Abidjan" 8425 msgstr "" 8426 8427 #: kdecore/TIMEZONES:2 8428 #, kde-format 8429 msgid "Africa/Accra" 8430 msgstr "" 8431 8432 #: kdecore/TIMEZONES:3 8433 #, kde-format 8434 msgid "Africa/Addis_Ababa" 8435 msgstr "" 8436 8437 #: kdecore/TIMEZONES:4 8438 #, kde-format 8439 msgid "Africa/Algiers" 8440 msgstr "" 8441 8442 #: kdecore/TIMEZONES:5 8443 #, kde-format 8444 msgid "Africa/Asmara" 8445 msgstr "" 8446 8447 #: kdecore/TIMEZONES:6 8448 #, kde-format 8449 msgid "Africa/Asmera" 8450 msgstr "" 8451 8452 #: kdecore/TIMEZONES:7 8453 #, kde-format 8454 msgid "Africa/Bamako" 8455 msgstr "" 8456 8457 #: kdecore/TIMEZONES:8 8458 #, kde-format 8459 msgid "Africa/Bangui" 8460 msgstr "" 8461 8462 #: kdecore/TIMEZONES:9 8463 #, kde-format 8464 msgid "Africa/Banjul" 8465 msgstr "" 8466 8467 #: kdecore/TIMEZONES:10 8468 #, kde-format 8469 msgid "Africa/Bissau" 8470 msgstr "" 8471 8472 #: kdecore/TIMEZONES:11 8473 #, kde-format 8474 msgid "Africa/Blantyre" 8475 msgstr "" 8476 8477 #: kdecore/TIMEZONES:12 8478 #, kde-format 8479 msgid "Africa/Brazzaville" 8480 msgstr "" 8481 8482 #: kdecore/TIMEZONES:13 8483 #, kde-format 8484 msgid "Africa/Bujumbura" 8485 msgstr "" 8486 8487 #: kdecore/TIMEZONES:14 8488 #, kde-format 8489 msgid "Africa/Cairo" 8490 msgstr "" 8491 8492 #: kdecore/TIMEZONES:15 8493 #, kde-format 8494 msgid "Africa/Casablanca" 8495 msgstr "" 8496 8497 #: kdecore/TIMEZONES:16 8498 #, kde-format 8499 msgid "Africa/Ceuta" 8500 msgstr "" 8501 8502 #. i18n: comment to the previous timezone 8503 #: kdecore/TIMEZONES:18 8504 #, kde-format 8505 msgid "Ceuta & Melilla" 8506 msgstr "" 8507 8508 #. i18n: comment to the previous timezone 8509 #: kdecore/TIMEZONES:20 8510 #, kde-format 8511 msgid "Ceuta, Melilla" 8512 msgstr "" 8513 8514 #: kdecore/TIMEZONES:21 8515 #, kde-format 8516 msgid "Africa/Conakry" 8517 msgstr "" 8518 8519 #: kdecore/TIMEZONES:22 8520 #, kde-format 8521 msgid "Africa/Dakar" 8522 msgstr "" 8523 8524 #: kdecore/TIMEZONES:23 8525 #, kde-format 8526 msgid "Africa/Dar_es_Salaam" 8527 msgstr "" 8528 8529 #: kdecore/TIMEZONES:24 8530 #, kde-format 8531 msgid "Africa/Djibouti" 8532 msgstr "" 8533 8534 #: kdecore/TIMEZONES:25 8535 #, kde-format 8536 msgid "Africa/Douala" 8537 msgstr "" 8538 8539 #: kdecore/TIMEZONES:26 8540 #, kde-format 8541 msgid "Africa/El_Aaiun" 8542 msgstr "" 8543 8544 #: kdecore/TIMEZONES:27 8545 #, kde-format 8546 msgid "Africa/Freetown" 8547 msgstr "" 8548 8549 #: kdecore/TIMEZONES:28 8550 #, kde-format 8551 msgid "Africa/Gaborone" 8552 msgstr "" 8553 8554 #: kdecore/TIMEZONES:29 8555 #, kde-format 8556 msgid "Africa/Harare" 8557 msgstr "" 8558 8559 #: kdecore/TIMEZONES:30 8560 #, kde-format 8561 msgid "Africa/Johannesburg" 8562 msgstr "" 8563 8564 #: kdecore/TIMEZONES:31 8565 #, kde-format 8566 msgid "Africa/Juba" 8567 msgstr "" 8568 8569 #: kdecore/TIMEZONES:32 8570 #, kde-format 8571 msgid "Africa/Kampala" 8572 msgstr "" 8573 8574 #: kdecore/TIMEZONES:33 8575 #, kde-format 8576 msgid "Africa/Khartoum" 8577 msgstr "" 8578 8579 #: kdecore/TIMEZONES:34 8580 #, kde-format 8581 msgid "Africa/Kigali" 8582 msgstr "" 8583 8584 #: kdecore/TIMEZONES:35 8585 #, kde-format 8586 msgid "Africa/Kinshasa" 8587 msgstr "" 8588 8589 #. i18n: comment to the previous timezone 8590 #: kdecore/TIMEZONES:37 8591 #, kde-format 8592 msgid "west Dem. Rep. of Congo" 8593 msgstr "" 8594 8595 #. i18n: comment to the previous timezone 8596 #: kdecore/TIMEZONES:39 8597 #, kde-format 8598 msgid "Dem. Rep. of Congo (west)" 8599 msgstr "" 8600 8601 #: kdecore/TIMEZONES:40 8602 #, kde-format 8603 msgid "Africa/Lagos" 8604 msgstr "" 8605 8606 #: kdecore/TIMEZONES:41 8607 #, kde-format 8608 msgid "Africa/Libreville" 8609 msgstr "" 8610 8611 #: kdecore/TIMEZONES:42 8612 #, kde-format 8613 msgid "Africa/Lome" 8614 msgstr "" 8615 8616 #: kdecore/TIMEZONES:43 8617 #, kde-format 8618 msgid "Africa/Luanda" 8619 msgstr "" 8620 8621 #: kdecore/TIMEZONES:44 8622 #, kde-format 8623 msgid "Africa/Lubumbashi" 8624 msgstr "" 8625 8626 #. i18n: comment to the previous timezone 8627 #: kdecore/TIMEZONES:46 8628 #, kde-format 8629 msgid "east Dem. Rep. of Congo" 8630 msgstr "" 8631 8632 #. i18n: comment to the previous timezone 8633 #: kdecore/TIMEZONES:48 8634 #, kde-format 8635 msgid "Dem. Rep. of Congo (east)" 8636 msgstr "" 8637 8638 #: kdecore/TIMEZONES:49 8639 #, kde-format 8640 msgid "Africa/Lusaka" 8641 msgstr "" 8642 8643 #: kdecore/TIMEZONES:50 8644 #, kde-format 8645 msgid "Africa/Malabo" 8646 msgstr "" 8647 8648 #: kdecore/TIMEZONES:51 8649 #, kde-format 8650 msgid "Africa/Maputo" 8651 msgstr "" 8652 8653 #: kdecore/TIMEZONES:52 8654 #, kde-format 8655 msgid "Africa/Maseru" 8656 msgstr "" 8657 8658 #: kdecore/TIMEZONES:53 8659 #, kde-format 8660 msgid "Africa/Mbabane" 8661 msgstr "" 8662 8663 #: kdecore/TIMEZONES:54 8664 #, kde-format 8665 msgid "Africa/Mogadishu" 8666 msgstr "" 8667 8668 #: kdecore/TIMEZONES:55 8669 #, kde-format 8670 msgid "Africa/Monrovia" 8671 msgstr "" 8672 8673 #: kdecore/TIMEZONES:56 8674 #, kde-format 8675 msgid "Africa/Nairobi" 8676 msgstr "" 8677 8678 #: kdecore/TIMEZONES:57 8679 #, kde-format 8680 msgid "Africa/Ndjamena" 8681 msgstr "" 8682 8683 #: kdecore/TIMEZONES:58 8684 #, kde-format 8685 msgid "Africa/Niamey" 8686 msgstr "" 8687 8688 #: kdecore/TIMEZONES:59 8689 #, kde-format 8690 msgid "Africa/Nouakchott" 8691 msgstr "" 8692 8693 #: kdecore/TIMEZONES:60 8694 #, kde-format 8695 msgid "Africa/Ouagadougou" 8696 msgstr "" 8697 8698 #: kdecore/TIMEZONES:61 8699 #, kde-format 8700 msgid "Africa/Porto-Novo" 8701 msgstr "" 8702 8703 #: kdecore/TIMEZONES:62 8704 #, kde-format 8705 msgid "Africa/Pretoria" 8706 msgstr "" 8707 8708 #: kdecore/TIMEZONES:63 8709 #, kde-format 8710 msgid "Africa/Sao_Tome" 8711 msgstr "" 8712 8713 #: kdecore/TIMEZONES:64 8714 #, kde-format 8715 msgid "Africa/Timbuktu" 8716 msgstr "" 8717 8718 #: kdecore/TIMEZONES:65 8719 #, kde-format 8720 msgid "Africa/Tripoli" 8721 msgstr "" 8722 8723 #: kdecore/TIMEZONES:66 8724 #, kde-format 8725 msgid "Africa/Tunis" 8726 msgstr "" 8727 8728 #: kdecore/TIMEZONES:67 8729 #, kde-format 8730 msgid "Africa/Windhoek" 8731 msgstr "" 8732 8733 #: kdecore/TIMEZONES:68 8734 #, kde-format 8735 msgid "America/Adak" 8736 msgstr "" 8737 8738 #. i18n: comment to the previous timezone 8739 #: kdecore/TIMEZONES:70 kdecore/TIMEZONES:137 kdecore/TIMEZONES:1410 8740 #, kde-format 8741 msgid "Aleutian Islands" 8742 msgstr "" 8743 8744 #: kdecore/TIMEZONES:71 8745 #, kde-format 8746 msgid "America/Anchorage" 8747 msgstr "" 8748 8749 #. i18n: comment to the previous timezone 8750 #: kdecore/TIMEZONES:73 kdecore/TIMEZONES:1407 8751 #, kde-format 8752 msgid "Alaska Time" 8753 msgstr "" 8754 8755 #. i18n: comment to the previous timezone 8756 #: kdecore/TIMEZONES:75 8757 #, kde-format 8758 msgid "Alaska (most areas)" 8759 msgstr "" 8760 8761 #: kdecore/TIMEZONES:76 8762 #, kde-format 8763 msgid "America/Anguilla" 8764 msgstr "" 8765 8766 #: kdecore/TIMEZONES:77 8767 #, kde-format 8768 msgid "America/Antigua" 8769 msgstr "" 8770 8771 #: kdecore/TIMEZONES:78 8772 #, kde-format 8773 msgid "America/Araguaina" 8774 msgstr "" 8775 8776 #. i18n: comment to the previous timezone 8777 #: kdecore/TIMEZONES:80 8778 #, kde-format 8779 msgid "Tocantins" 8780 msgstr "" 8781 8782 #: kdecore/TIMEZONES:81 8783 #, kde-format 8784 msgid "America/Argentina/Buenos_Aires" 8785 msgstr "" 8786 8787 #. i18n: comment to the previous timezone 8788 #: kdecore/TIMEZONES:83 kdecore/TIMEZONES:169 8789 #, kde-format 8790 msgid "Buenos Aires (BA, CF)" 8791 msgstr "" 8792 8793 #: kdecore/TIMEZONES:84 8794 #, kde-format 8795 msgid "America/Argentina/Catamarca" 8796 msgstr "" 8797 8798 #. i18n: comment to the previous timezone 8799 #: kdecore/TIMEZONES:86 kdecore/TIMEZONES:91 kdecore/TIMEZONES:189 8800 #, kde-format 8801 msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)" 8802 msgstr "" 8803 8804 #. i18n: comment to the previous timezone 8805 #: kdecore/TIMEZONES:88 8806 #, kde-format 8807 msgid "Catamarca (CT); Chubut (CH)" 8808 msgstr "" 8809 8810 #: kdecore/TIMEZONES:89 8811 #, kde-format 8812 msgid "America/Argentina/ComodRivadavia" 8813 msgstr "" 8814 8815 #: kdecore/TIMEZONES:92 8816 #, kde-format 8817 msgid "America/Argentina/Cordoba" 8818 msgstr "" 8819 8820 #. i18n: comment to the previous timezone 8821 #: kdecore/TIMEZONES:94 kdecore/TIMEZONES:209 kdecore/TIMEZONES:556 8822 #, kde-format 8823 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)" 8824 msgstr "" 8825 8826 #. i18n: comment to the previous timezone 8827 #: kdecore/TIMEZONES:96 8828 #, kde-format 8829 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 8830 msgstr "" 8831 8832 #. i18n: comment to the previous timezone 8833 #: kdecore/TIMEZONES:98 8834 #, kde-format 8835 msgid "Argentina (most areas: CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 8836 msgstr "" 8837 8838 #: kdecore/TIMEZONES:99 8839 #, kde-format 8840 msgid "America/Argentina/Jujuy" 8841 msgstr "" 8842 8843 #. i18n: comment to the previous timezone 8844 #: kdecore/TIMEZONES:101 kdecore/TIMEZONES:366 8845 #, kde-format 8846 msgid "Jujuy (JY)" 8847 msgstr "" 8848 8849 #: kdecore/TIMEZONES:102 8850 #, kde-format 8851 msgid "America/Argentina/La_Rioja" 8852 msgstr "" 8853 8854 #. i18n: comment to the previous timezone 8855 #: kdecore/TIMEZONES:104 8856 #, kde-format 8857 msgid "La Rioja (LR)" 8858 msgstr "" 8859 8860 #: kdecore/TIMEZONES:105 8861 #, kde-format 8862 msgid "America/Argentina/Mendoza" 8863 msgstr "" 8864 8865 #. i18n: comment to the previous timezone 8866 #: kdecore/TIMEZONES:107 kdecore/TIMEZONES:420 8867 #, kde-format 8868 msgid "Mendoza (MZ)" 8869 msgstr "" 8870 8871 #: kdecore/TIMEZONES:108 8872 #, kde-format 8873 msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos" 8874 msgstr "" 8875 8876 #. i18n: comment to the previous timezone 8877 #: kdecore/TIMEZONES:110 8878 #, kde-format 8879 msgid "Santa Cruz (SC)" 8880 msgstr "" 8881 8882 #: kdecore/TIMEZONES:111 8883 #, kde-format 8884 msgid "America/Argentina/Salta" 8885 msgstr "" 8886 8887 #. i18n: comment to the previous timezone 8888 #: kdecore/TIMEZONES:113 8889 #, kde-format 8890 msgid "(SA, LP, NQ, RN)" 8891 msgstr "" 8892 8893 #. i18n: comment to the previous timezone 8894 #: kdecore/TIMEZONES:115 8895 #, kde-format 8896 msgid "Salta (SA, LP, NQ, RN)" 8897 msgstr "" 8898 8899 #: kdecore/TIMEZONES:116 8900 #, kde-format 8901 msgid "America/Argentina/San_Juan" 8902 msgstr "" 8903 8904 #. i18n: comment to the previous timezone 8905 #: kdecore/TIMEZONES:118 8906 #, kde-format 8907 msgid "San Juan (SJ)" 8908 msgstr "" 8909 8910 #: kdecore/TIMEZONES:119 8911 #, kde-format 8912 msgid "America/Argentina/San_Luis" 8913 msgstr "" 8914 8915 #. i18n: comment to the previous timezone 8916 #: kdecore/TIMEZONES:121 8917 #, kde-format 8918 msgid "San Luis (SL)" 8919 msgstr "" 8920 8921 #: kdecore/TIMEZONES:122 8922 #, kde-format 8923 msgid "America/Argentina/Tucuman" 8924 msgstr "" 8925 8926 #. i18n: comment to the previous timezone 8927 #: kdecore/TIMEZONES:124 8928 #, kde-format 8929 msgid "Tucuman (TM)" 8930 msgstr "" 8931 8932 #: kdecore/TIMEZONES:125 8933 #, kde-format 8934 msgid "America/Argentina/Ushuaia" 8935 msgstr "" 8936 8937 #. i18n: comment to the previous timezone 8938 #: kdecore/TIMEZONES:127 8939 #, kde-format 8940 msgid "Tierra del Fuego (TF)" 8941 msgstr "" 8942 8943 #: kdecore/TIMEZONES:128 8944 #, kde-format 8945 msgid "America/Aruba" 8946 msgstr "" 8947 8948 #: kdecore/TIMEZONES:129 8949 #, kde-format 8950 msgid "America/Asuncion" 8951 msgstr "" 8952 8953 #: kdecore/TIMEZONES:130 8954 #, kde-format 8955 msgid "America/Atikokan" 8956 msgstr "" 8957 8958 #. i18n: comment to the previous timezone 8959 #: kdecore/TIMEZONES:132 kdecore/TIMEZONES:206 8960 #, kde-format 8961 msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut" 8962 msgstr "" 8963 8964 #. i18n: comment to the previous timezone 8965 #: kdecore/TIMEZONES:134 8966 #, kde-format 8967 msgid "EST - ON (Atikokan); NU (Coral H)" 8968 msgstr "" 8969 8970 #: kdecore/TIMEZONES:135 8971 #, kde-format 8972 msgid "America/Atka" 8973 msgstr "" 8974 8975 #: kdecore/TIMEZONES:138 8976 #, kde-format 8977 msgid "America/Bahia" 8978 msgstr "" 8979 8980 #. i18n: comment to the previous timezone 8981 #: kdecore/TIMEZONES:140 8982 #, kde-format 8983 msgid "Bahia" 8984 msgstr "" 8985 8986 #: kdecore/TIMEZONES:141 8987 #, kde-format 8988 msgid "America/Bahia_Banderas" 8989 msgstr "" 8990 8991 #. i18n: comment to the previous timezone 8992 #: kdecore/TIMEZONES:143 8993 #, kde-format 8994 msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas" 8995 msgstr "" 8996 8997 #. i18n: comment to the previous timezone 8998 #: kdecore/TIMEZONES:145 8999 #, kde-format 9000 msgid "Central Time - Bahia de Banderas" 9001 msgstr "" 9002 9003 #: kdecore/TIMEZONES:146 9004 #, kde-format 9005 msgid "America/Barbados" 9006 msgstr "" 9007 9008 #: kdecore/TIMEZONES:147 9009 #, kde-format 9010 msgid "America/Belem" 9011 msgstr "" 9012 9013 #. i18n: comment to the previous timezone 9014 #: kdecore/TIMEZONES:149 9015 #, kde-format 9016 msgid "Amapa, E Para" 9017 msgstr "" 9018 9019 #. i18n: comment to the previous timezone 9020 #: kdecore/TIMEZONES:151 9021 #, kde-format 9022 msgid "Para (east); Amapa" 9023 msgstr "" 9024 9025 #: kdecore/TIMEZONES:152 9026 #, kde-format 9027 msgid "America/Belize" 9028 msgstr "" 9029 9030 #: kdecore/TIMEZONES:153 9031 #, kde-format 9032 msgid "America/Blanc-Sablon" 9033 msgstr "" 9034 9035 #. i18n: comment to the previous timezone 9036 #: kdecore/TIMEZONES:155 9037 #, kde-format 9038 msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore" 9039 msgstr "" 9040 9041 #. i18n: comment to the previous timezone 9042 #: kdecore/TIMEZONES:157 9043 #, kde-format 9044 msgid "AST - QC (Lower North Shore)" 9045 msgstr "" 9046 9047 #: kdecore/TIMEZONES:158 9048 #, kde-format 9049 msgid "America/Boa_Vista" 9050 msgstr "" 9051 9052 #. i18n: comment to the previous timezone 9053 #: kdecore/TIMEZONES:160 9054 #, kde-format 9055 msgid "Roraima" 9056 msgstr "" 9057 9058 #: kdecore/TIMEZONES:161 9059 #, kde-format 9060 msgid "America/Bogota" 9061 msgstr "" 9062 9063 #: kdecore/TIMEZONES:162 9064 #, kde-format 9065 msgid "America/Boise" 9066 msgstr "" 9067 9068 #. i18n: comment to the previous timezone 9069 #: kdecore/TIMEZONES:164 9070 #, kde-format 9071 msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" 9072 msgstr "" 9073 9074 #. i18n: comment to the previous timezone 9075 #: kdecore/TIMEZONES:166 9076 #, kde-format 9077 msgid "Mountain - ID (south); OR (east)" 9078 msgstr "" 9079 9080 #: kdecore/TIMEZONES:167 9081 #, kde-format 9082 msgid "America/Buenos_Aires" 9083 msgstr "" 9084 9085 #: kdecore/TIMEZONES:170 9086 #, kde-format 9087 msgid "America/Calgary" 9088 msgstr "" 9089 9090 #. i18n: comment to the previous timezone 9091 #: kdecore/TIMEZONES:172 kdecore/TIMEZONES:248 kdecore/TIMEZONES:1114 9092 #, kde-format 9093 msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" 9094 msgstr "" 9095 9096 #: kdecore/TIMEZONES:173 9097 #, kde-format 9098 msgid "America/Cambridge_Bay" 9099 msgstr "" 9100 9101 #. i18n: comment to the previous timezone 9102 #: kdecore/TIMEZONES:175 9103 #, kde-format 9104 msgid "Mountain Time - west Nunavut" 9105 msgstr "" 9106 9107 #. i18n: comment to the previous timezone 9108 #: kdecore/TIMEZONES:177 9109 #, kde-format 9110 msgid "Mountain - NU (west)" 9111 msgstr "" 9112 9113 #: kdecore/TIMEZONES:178 9114 #, kde-format 9115 msgid "America/Campo_Grande" 9116 msgstr "" 9117 9118 #. i18n: comment to the previous timezone 9119 #: kdecore/TIMEZONES:180 9120 #, kde-format 9121 msgid "Mato Grosso do Sul" 9122 msgstr "" 9123 9124 #: kdecore/TIMEZONES:181 9125 #, kde-format 9126 msgid "America/Cancun" 9127 msgstr "" 9128 9129 #. i18n: comment to the previous timezone 9130 #: kdecore/TIMEZONES:183 9131 #, kde-format 9132 msgid "Central Time - Quintana Roo" 9133 msgstr "" 9134 9135 #. i18n: comment to the previous timezone 9136 #: kdecore/TIMEZONES:185 9137 #, kde-format 9138 msgid "Eastern Standard Time - Quintana Roo" 9139 msgstr "" 9140 9141 #: kdecore/TIMEZONES:186 9142 #, kde-format 9143 msgid "America/Caracas" 9144 msgstr "" 9145 9146 #: kdecore/TIMEZONES:187 9147 #, kde-format 9148 msgid "America/Catamarca" 9149 msgstr "" 9150 9151 #: kdecore/TIMEZONES:190 9152 #, kde-format 9153 msgid "America/Cayenne" 9154 msgstr "" 9155 9156 #: kdecore/TIMEZONES:191 9157 #, kde-format 9158 msgid "America/Cayman" 9159 msgstr "" 9160 9161 #: kdecore/TIMEZONES:192 9162 #, kde-format 9163 msgid "America/Chicago" 9164 msgstr "" 9165 9166 #. i18n: comment to the previous timezone 9167 #: kdecore/TIMEZONES:194 kdecore/TIMEZONES:438 kdecore/TIMEZONES:1416 9168 #, kde-format 9169 msgid "Central Time" 9170 msgstr "" 9171 9172 #. i18n: comment to the previous timezone 9173 #: kdecore/TIMEZONES:196 9174 #, kde-format 9175 msgid "Central (most areas)" 9176 msgstr "" 9177 9178 #: kdecore/TIMEZONES:197 9179 #, kde-format 9180 msgid "America/Chihuahua" 9181 msgstr "" 9182 9183 #. i18n: comment to the previous timezone 9184 #: kdecore/TIMEZONES:199 9185 #, kde-format 9186 msgid "Mountain Time - Chihuahua" 9187 msgstr "" 9188 9189 #. i18n: comment to the previous timezone 9190 #: kdecore/TIMEZONES:201 9191 #, kde-format 9192 msgid "Mexican Mountain Time - Chihuahua away from US border" 9193 msgstr "" 9194 9195 #. i18n: comment to the previous timezone 9196 #: kdecore/TIMEZONES:203 9197 #, kde-format 9198 msgid "Mountain Time - Chihuahua (most areas)" 9199 msgstr "" 9200 9201 #: kdecore/TIMEZONES:204 9202 #, kde-format 9203 msgid "America/Coral_Harbour" 9204 msgstr "" 9205 9206 #: kdecore/TIMEZONES:207 9207 #, kde-format 9208 msgid "America/Cordoba" 9209 msgstr "" 9210 9211 #: kdecore/TIMEZONES:210 9212 #, kde-format 9213 msgid "America/Costa_Rica" 9214 msgstr "" 9215 9216 #: kdecore/TIMEZONES:211 9217 #, kde-format 9218 msgid "America/Creston" 9219 msgstr "" 9220 9221 #. i18n: comment to the previous timezone 9222 #: kdecore/TIMEZONES:213 9223 #, kde-format 9224 msgid "Mountain Standard Time - Creston, British Columbia" 9225 msgstr "" 9226 9227 #. i18n: comment to the previous timezone 9228 #: kdecore/TIMEZONES:215 9229 #, kde-format 9230 msgid "MST - BC (Creston)" 9231 msgstr "" 9232 9233 #: kdecore/TIMEZONES:216 9234 #, kde-format 9235 msgid "America/Cuiaba" 9236 msgstr "" 9237 9238 #. i18n: comment to the previous timezone 9239 #: kdecore/TIMEZONES:218 9240 #, kde-format 9241 msgid "Mato Grosso" 9242 msgstr "" 9243 9244 #: kdecore/TIMEZONES:219 9245 #, kde-format 9246 msgid "America/Curacao" 9247 msgstr "" 9248 9249 #: kdecore/TIMEZONES:220 9250 #, kde-format 9251 msgid "America/Danmarkshavn" 9252 msgstr "" 9253 9254 #. i18n: comment to the previous timezone 9255 #: kdecore/TIMEZONES:222 9256 #, kde-format 9257 msgid "east coast, north of Scoresbysund" 9258 msgstr "" 9259 9260 #. i18n: comment to the previous timezone 9261 #: kdecore/TIMEZONES:224 9262 #, kde-format 9263 msgid "National Park (east coast)" 9264 msgstr "" 9265 9266 #: kdecore/TIMEZONES:225 9267 #, kde-format 9268 msgid "America/Dawson" 9269 msgstr "" 9270 9271 #. i18n: comment to the previous timezone 9272 #: kdecore/TIMEZONES:227 9273 #, kde-format 9274 msgid "Pacific Time - north Yukon" 9275 msgstr "" 9276 9277 #. i18n: comment to the previous timezone 9278 #: kdecore/TIMEZONES:229 9279 #, kde-format 9280 msgid "MST - Yukon (west)" 9281 msgstr "" 9282 9283 #: kdecore/TIMEZONES:230 9284 #, kde-format 9285 msgid "America/Dawson_Creek" 9286 msgstr "" 9287 9288 #. i18n: comment to the previous timezone 9289 #: kdecore/TIMEZONES:232 9290 #, kde-format 9291 msgid "" 9292 "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" 9293 msgstr "" 9294 9295 #. i18n: comment to the previous timezone 9296 #: kdecore/TIMEZONES:234 9297 #, kde-format 9298 msgid "MST - BC (Dawson Cr, Ft St John)" 9299 msgstr "" 9300 9301 #: kdecore/TIMEZONES:235 9302 #, kde-format 9303 msgid "America/Denver" 9304 msgstr "" 9305 9306 #. i18n: comment to the previous timezone 9307 #: kdecore/TIMEZONES:237 kdecore/TIMEZONES:1292 kdecore/TIMEZONES:1434 9308 #, kde-format 9309 msgid "Mountain Time" 9310 msgstr "" 9311 9312 #. i18n: comment to the previous timezone 9313 #: kdecore/TIMEZONES:239 9314 #, kde-format 9315 msgid "Mountain (most areas)" 9316 msgstr "" 9317 9318 #: kdecore/TIMEZONES:240 9319 #, kde-format 9320 msgid "America/Detroit" 9321 msgstr "" 9322 9323 #. i18n: comment to the previous timezone 9324 #: kdecore/TIMEZONES:242 kdecore/TIMEZONES:1431 9325 #, kde-format 9326 msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" 9327 msgstr "" 9328 9329 #. i18n: comment to the previous timezone 9330 #: kdecore/TIMEZONES:244 9331 #, kde-format 9332 msgid "Eastern - MI (most areas)" 9333 msgstr "" 9334 9335 #: kdecore/TIMEZONES:245 9336 #, kde-format 9337 msgid "America/Dominica" 9338 msgstr "" 9339 9340 #: kdecore/TIMEZONES:246 9341 #, kde-format 9342 msgid "America/Edmonton" 9343 msgstr "" 9344 9345 #. i18n: comment to the previous timezone 9346 #: kdecore/TIMEZONES:250 9347 #, kde-format 9348 msgid "Mountain - AB; BC (E); SK (W)" 9349 msgstr "" 9350 9351 #: kdecore/TIMEZONES:251 9352 #, kde-format 9353 msgid "America/Eirunepe" 9354 msgstr "" 9355 9356 #. i18n: comment to the previous timezone 9357 #: kdecore/TIMEZONES:253 9358 #, kde-format 9359 msgid "W Amazonas" 9360 msgstr "" 9361 9362 #. i18n: comment to the previous timezone 9363 #: kdecore/TIMEZONES:255 9364 #, kde-format 9365 msgid "Amazonas (west)" 9366 msgstr "" 9367 9368 #: kdecore/TIMEZONES:256 9369 #, kde-format 9370 msgid "America/El_Salvador" 9371 msgstr "" 9372 9373 #: kdecore/TIMEZONES:257 9374 #, kde-format 9375 msgid "America/Ensenada" 9376 msgstr "" 9377 9378 #. i18n: comment to the previous timezone 9379 #: kdecore/TIMEZONES:259 kdecore/TIMEZONES:390 kdecore/TIMEZONES:620 9380 #: kdecore/TIMEZONES:1277 kdecore/TIMEZONES:1437 9381 #, kde-format 9382 msgid "Pacific Time" 9383 msgstr "" 9384 9385 #: kdecore/TIMEZONES:260 9386 #, kde-format 9387 msgid "America/Fort_Nelson" 9388 msgstr "" 9389 9390 #. i18n: comment to the previous timezone 9391 #: kdecore/TIMEZONES:262 9392 #, kde-format 9393 msgid "MST - BC (Ft Nelson)" 9394 msgstr "" 9395 9396 #: kdecore/TIMEZONES:263 9397 #, kde-format 9398 msgid "America/Fort_Wayne" 9399 msgstr "" 9400 9401 #. i18n: comment to the previous timezone 9402 #: kdecore/TIMEZONES:265 kdecore/TIMEZONES:308 kdecore/TIMEZONES:352 9403 #: kdecore/TIMEZONES:1419 9404 #, kde-format 9405 msgid "Eastern Time - Indiana - most locations" 9406 msgstr "" 9407 9408 #: kdecore/TIMEZONES:266 9409 #, kde-format 9410 msgid "America/Fortaleza" 9411 msgstr "" 9412 9413 #. i18n: comment to the previous timezone 9414 #: kdecore/TIMEZONES:268 9415 #, kde-format 9416 msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" 9417 msgstr "" 9418 9419 #. i18n: comment to the previous timezone 9420 #: kdecore/TIMEZONES:270 9421 #, kde-format 9422 msgid "Brazil (northeast: MA, PI, CE, RN, PB)" 9423 msgstr "" 9424 9425 #: kdecore/TIMEZONES:271 9426 #, kde-format 9427 msgid "America/Fredericton" 9428 msgstr "" 9429 9430 #. i18n: comment to the previous timezone 9431 #: kdecore/TIMEZONES:273 kdecore/TIMEZONES:299 kdecore/TIMEZONES:1102 9432 #, kde-format 9433 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI" 9434 msgstr "" 9435 9436 #: kdecore/TIMEZONES:274 9437 #, kde-format 9438 msgid "America/Glace_Bay" 9439 msgstr "" 9440 9441 #. i18n: comment to the previous timezone 9442 #: kdecore/TIMEZONES:276 9443 #, kde-format 9444 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" 9445 msgstr "" 9446 9447 #. i18n: comment to the previous timezone 9448 #: kdecore/TIMEZONES:278 9449 #, kde-format 9450 msgid "Atlantic - NS (Cape Breton)" 9451 msgstr "" 9452 9453 #: kdecore/TIMEZONES:279 9454 #, kde-format 9455 msgid "America/Godthab" 9456 msgstr "" 9457 9458 #. i18n: comment to the previous timezone 9459 #: kdecore/TIMEZONES:281 kdecore/TIMEZONES:567 kdecore/TIMEZONES:719 9460 #: kdecore/TIMEZONES:953 kdecore/TIMEZONES:958 kdecore/TIMEZONES:1129 9461 #: kdecore/TIMEZONES:1170 kdecore/TIMEZONES:1286 kdecore/TIMEZONES:1299 9462 #: kdecore/TIMEZONES:1350 9463 #, kde-format 9464 msgid "most locations" 9465 msgstr "" 9466 9467 #: kdecore/TIMEZONES:282 9468 #, kde-format 9469 msgid "America/Goose_Bay" 9470 msgstr "" 9471 9472 #. i18n: comment to the previous timezone 9473 #: kdecore/TIMEZONES:284 9474 #, kde-format 9475 msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations" 9476 msgstr "" 9477 9478 #. i18n: comment to the previous timezone 9479 #: kdecore/TIMEZONES:286 9480 #, kde-format 9481 msgid "Atlantic - Labrador (most areas)" 9482 msgstr "" 9483 9484 #: kdecore/TIMEZONES:287 9485 #, kde-format 9486 msgid "America/Grand_Turk" 9487 msgstr "" 9488 9489 #: kdecore/TIMEZONES:288 9490 #, kde-format 9491 msgid "America/Grenada" 9492 msgstr "" 9493 9494 #: kdecore/TIMEZONES:289 9495 #, kde-format 9496 msgid "America/Guadeloupe" 9497 msgstr "" 9498 9499 #: kdecore/TIMEZONES:290 9500 #, kde-format 9501 msgid "America/Guatemala" 9502 msgstr "" 9503 9504 #: kdecore/TIMEZONES:291 9505 #, kde-format 9506 msgid "America/Guayaquil" 9507 msgstr "" 9508 9509 #. i18n: comment to the previous timezone 9510 #: kdecore/TIMEZONES:293 kdecore/TIMEZONES:1178 kdecore/TIMEZONES:1186 9511 #: kdecore/TIMEZONES:1400 9512 #, kde-format 9513 msgid "mainland" 9514 msgstr "" 9515 9516 #. i18n: comment to the previous timezone 9517 #: kdecore/TIMEZONES:295 9518 #, kde-format 9519 msgid "Ecuador (mainland)" 9520 msgstr "" 9521 9522 #: kdecore/TIMEZONES:296 9523 #, kde-format 9524 msgid "America/Guyana" 9525 msgstr "" 9526 9527 #: kdecore/TIMEZONES:297 9528 #, kde-format 9529 msgid "America/Halifax" 9530 msgstr "" 9531 9532 #. i18n: comment to the previous timezone 9533 #: kdecore/TIMEZONES:301 9534 #, kde-format 9535 msgid "Atlantic - NS (most areas); PE" 9536 msgstr "" 9537 9538 #: kdecore/TIMEZONES:302 9539 #, kde-format 9540 msgid "America/Havana" 9541 msgstr "" 9542 9543 #: kdecore/TIMEZONES:303 9544 #, kde-format 9545 msgid "America/Hermosillo" 9546 msgstr "" 9547 9548 #. i18n: comment to the previous timezone 9549 #: kdecore/TIMEZONES:305 9550 #, kde-format 9551 msgid "Mountain Standard Time - Sonora" 9552 msgstr "" 9553 9554 #: kdecore/TIMEZONES:306 9555 #, kde-format 9556 msgid "America/Indiana/Indianapolis" 9557 msgstr "" 9558 9559 #. i18n: comment to the previous timezone 9560 #: kdecore/TIMEZONES:310 9561 #, kde-format 9562 msgid "Eastern - IN (most areas)" 9563 msgstr "" 9564 9565 #: kdecore/TIMEZONES:311 9566 #, kde-format 9567 msgid "America/Indiana/Knox" 9568 msgstr "" 9569 9570 #. i18n: comment to the previous timezone 9571 #: kdecore/TIMEZONES:313 kdecore/TIMEZONES:384 kdecore/TIMEZONES:1428 9572 #, kde-format 9573 msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County" 9574 msgstr "" 9575 9576 #. i18n: comment to the previous timezone 9577 #: kdecore/TIMEZONES:315 9578 #, kde-format 9579 msgid "Central Time - Indiana - Starke County" 9580 msgstr "" 9581 9582 #. i18n: comment to the previous timezone 9583 #: kdecore/TIMEZONES:317 9584 #, kde-format 9585 msgid "Central - IN (Starke)" 9586 msgstr "" 9587 9588 #: kdecore/TIMEZONES:318 9589 #, kde-format 9590 msgid "America/Indiana/Marengo" 9591 msgstr "" 9592 9593 #. i18n: comment to the previous timezone 9594 #: kdecore/TIMEZONES:320 9595 #, kde-format 9596 msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County" 9597 msgstr "" 9598 9599 #. i18n: comment to the previous timezone 9600 #: kdecore/TIMEZONES:322 9601 #, kde-format 9602 msgid "Eastern - IN (Crawford)" 9603 msgstr "" 9604 9605 #: kdecore/TIMEZONES:323 9606 #, kde-format 9607 msgid "America/Indiana/Petersburg" 9608 msgstr "" 9609 9610 #. i18n: comment to the previous timezone 9611 #: kdecore/TIMEZONES:325 9612 #, kde-format 9613 msgid "Central Time - Indiana - Pike County" 9614 msgstr "" 9615 9616 #. i18n: comment to the previous timezone 9617 #: kdecore/TIMEZONES:327 9618 #, kde-format 9619 msgid "Eastern Time - Indiana - Pike County" 9620 msgstr "" 9621 9622 #. i18n: comment to the previous timezone 9623 #: kdecore/TIMEZONES:329 9624 #, kde-format 9625 msgid "Eastern - IN (Pike)" 9626 msgstr "" 9627 9628 #: kdecore/TIMEZONES:330 9629 #, kde-format 9630 msgid "America/Indiana/Tell_City" 9631 msgstr "" 9632 9633 #. i18n: comment to the previous timezone 9634 #: kdecore/TIMEZONES:332 9635 #, kde-format 9636 msgid "Central Time - Indiana - Perry County" 9637 msgstr "" 9638 9639 #. i18n: comment to the previous timezone 9640 #: kdecore/TIMEZONES:334 9641 #, kde-format 9642 msgid "Central - IN (Perry)" 9643 msgstr "" 9644 9645 #: kdecore/TIMEZONES:335 9646 #, kde-format 9647 msgid "America/Indiana/Vevay" 9648 msgstr "" 9649 9650 #. i18n: comment to the previous timezone 9651 #: kdecore/TIMEZONES:337 9652 #, kde-format 9653 msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County" 9654 msgstr "" 9655 9656 #. i18n: comment to the previous timezone 9657 #: kdecore/TIMEZONES:339 9658 #, kde-format 9659 msgid "Eastern - IN (Switzerland)" 9660 msgstr "" 9661 9662 #: kdecore/TIMEZONES:340 9663 #, kde-format 9664 msgid "America/Indiana/Vincennes" 9665 msgstr "" 9666 9667 #. i18n: comment to the previous timezone 9668 #: kdecore/TIMEZONES:342 9669 #, kde-format 9670 msgid "Eastern Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties" 9671 msgstr "" 9672 9673 #. i18n: comment to the previous timezone 9674 #: kdecore/TIMEZONES:344 9675 #, kde-format 9676 msgid "Eastern - IN (Da, Du, K, Mn)" 9677 msgstr "" 9678 9679 #: kdecore/TIMEZONES:345 9680 #, kde-format 9681 msgid "America/Indiana/Winamac" 9682 msgstr "" 9683 9684 #. i18n: comment to the previous timezone 9685 #: kdecore/TIMEZONES:347 9686 #, kde-format 9687 msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County" 9688 msgstr "" 9689 9690 #. i18n: comment to the previous timezone 9691 #: kdecore/TIMEZONES:349 9692 #, kde-format 9693 msgid "Eastern - IN (Pulaski)" 9694 msgstr "" 9695 9696 #: kdecore/TIMEZONES:350 9697 #, kde-format 9698 msgid "America/Indianapolis" 9699 msgstr "" 9700 9701 #: kdecore/TIMEZONES:353 9702 #, kde-format 9703 msgid "America/Inuvik" 9704 msgstr "" 9705 9706 #. i18n: comment to the previous timezone 9707 #: kdecore/TIMEZONES:355 9708 #, kde-format 9709 msgid "Mountain Time - west Northwest Territories" 9710 msgstr "" 9711 9712 #. i18n: comment to the previous timezone 9713 #: kdecore/TIMEZONES:357 9714 #, kde-format 9715 msgid "Mountain - NT (west)" 9716 msgstr "" 9717 9718 #: kdecore/TIMEZONES:358 9719 #, kde-format 9720 msgid "America/Iqaluit" 9721 msgstr "" 9722 9723 #. i18n: comment to the previous timezone 9724 #: kdecore/TIMEZONES:360 9725 #, kde-format 9726 msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations" 9727 msgstr "" 9728 9729 #. i18n: comment to the previous timezone 9730 #: kdecore/TIMEZONES:362 9731 #, kde-format 9732 msgid "Eastern - NU (most east areas)" 9733 msgstr "" 9734 9735 #: kdecore/TIMEZONES:363 9736 #, kde-format 9737 msgid "America/Jamaica" 9738 msgstr "" 9739 9740 #: kdecore/TIMEZONES:364 9741 #, kde-format 9742 msgid "America/Jujuy" 9743 msgstr "" 9744 9745 #: kdecore/TIMEZONES:367 9746 #, kde-format 9747 msgid "America/Juneau" 9748 msgstr "" 9749 9750 #. i18n: comment to the previous timezone 9751 #: kdecore/TIMEZONES:369 9752 #, kde-format 9753 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle" 9754 msgstr "" 9755 9756 #. i18n: comment to the previous timezone 9757 #: kdecore/TIMEZONES:371 9758 #, kde-format 9759 msgid "Alaska - Juneau area" 9760 msgstr "" 9761 9762 #: kdecore/TIMEZONES:372 9763 #, kde-format 9764 msgid "America/Kentucky/Louisville" 9765 msgstr "" 9766 9767 #. i18n: comment to the previous timezone 9768 #: kdecore/TIMEZONES:374 kdecore/TIMEZONES:395 9769 #, kde-format 9770 msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" 9771 msgstr "" 9772 9773 #. i18n: comment to the previous timezone 9774 #: kdecore/TIMEZONES:376 9775 #, kde-format 9776 msgid "Eastern - KY (Louisville area)" 9777 msgstr "" 9778 9779 #: kdecore/TIMEZONES:377 9780 #, kde-format 9781 msgid "America/Kentucky/Monticello" 9782 msgstr "" 9783 9784 #. i18n: comment to the previous timezone 9785 #: kdecore/TIMEZONES:379 9786 #, kde-format 9787 msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County" 9788 msgstr "" 9789 9790 #. i18n: comment to the previous timezone 9791 #: kdecore/TIMEZONES:381 9792 #, kde-format 9793 msgid "Eastern - KY (Wayne)" 9794 msgstr "" 9795 9796 #: kdecore/TIMEZONES:382 9797 #, kde-format 9798 msgid "America/Knox_IN" 9799 msgstr "" 9800 9801 #: kdecore/TIMEZONES:385 9802 #, kde-format 9803 msgid "America/Kralendijk" 9804 msgstr "" 9805 9806 #: kdecore/TIMEZONES:386 9807 #, kde-format 9808 msgid "America/La_Paz" 9809 msgstr "" 9810 9811 #: kdecore/TIMEZONES:387 9812 #, kde-format 9813 msgid "America/Lima" 9814 msgstr "" 9815 9816 #: kdecore/TIMEZONES:388 9817 #, kde-format 9818 msgid "America/Los_Angeles" 9819 msgstr "" 9820 9821 #. i18n: comment to the previous timezone 9822 #: kdecore/TIMEZONES:392 9823 #, kde-format 9824 msgid "Pacific" 9825 msgstr "" 9826 9827 #: kdecore/TIMEZONES:393 9828 #, kde-format 9829 msgid "America/Louisville" 9830 msgstr "" 9831 9832 #: kdecore/TIMEZONES:396 9833 #, kde-format 9834 msgid "America/Lower_Princes" 9835 msgstr "" 9836 9837 #: kdecore/TIMEZONES:397 9838 #, kde-format 9839 msgid "America/Maceio" 9840 msgstr "" 9841 9842 #. i18n: comment to the previous timezone 9843 #: kdecore/TIMEZONES:399 9844 #, kde-format 9845 msgid "Alagoas, Sergipe" 9846 msgstr "" 9847 9848 #: kdecore/TIMEZONES:400 9849 #, kde-format 9850 msgid "America/Managua" 9851 msgstr "" 9852 9853 #: kdecore/TIMEZONES:401 9854 #, kde-format 9855 msgid "America/Manaus" 9856 msgstr "" 9857 9858 #. i18n: comment to the previous timezone 9859 #: kdecore/TIMEZONES:403 kdecore/TIMEZONES:1099 9860 #, kde-format 9861 msgid "E Amazonas" 9862 msgstr "" 9863 9864 #. i18n: comment to the previous timezone 9865 #: kdecore/TIMEZONES:405 9866 #, kde-format 9867 msgid "Amazonas (east)" 9868 msgstr "" 9869 9870 #: kdecore/TIMEZONES:406 9871 #, kde-format 9872 msgid "America/Marigot" 9873 msgstr "" 9874 9875 #: kdecore/TIMEZONES:407 9876 #, kde-format 9877 msgid "America/Martinique" 9878 msgstr "" 9879 9880 #: kdecore/TIMEZONES:408 9881 #, kde-format 9882 msgid "America/Matamoros" 9883 msgstr "" 9884 9885 #. i18n: comment to the previous timezone 9886 #: kdecore/TIMEZONES:410 9887 #, kde-format 9888 msgid "" 9889 "US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border" 9890 msgstr "" 9891 9892 #. i18n: comment to the previous timezone 9893 #: kdecore/TIMEZONES:412 9894 #, kde-format 9895 msgid "Central Time US - Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (US border)" 9896 msgstr "" 9897 9898 #: kdecore/TIMEZONES:413 9899 #, kde-format 9900 msgid "America/Mazatlan" 9901 msgstr "" 9902 9903 #. i18n: comment to the previous timezone 9904 #: kdecore/TIMEZONES:415 kdecore/TIMEZONES:1280 9905 #, kde-format 9906 msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" 9907 msgstr "" 9908 9909 #. i18n: comment to the previous timezone 9910 #: kdecore/TIMEZONES:417 9911 #, kde-format 9912 msgid "Mountain Time - Baja California Sur, Nayarit, Sinaloa" 9913 msgstr "" 9914 9915 #: kdecore/TIMEZONES:418 9916 #, kde-format 9917 msgid "America/Mendoza" 9918 msgstr "" 9919 9920 #: kdecore/TIMEZONES:421 9921 #, kde-format 9922 msgid "America/Menominee" 9923 msgstr "" 9924 9925 #. i18n: comment to the previous timezone 9926 #: kdecore/TIMEZONES:423 9927 #, kde-format 9928 msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties" 9929 msgstr "" 9930 9931 #. i18n: comment to the previous timezone 9932 #: kdecore/TIMEZONES:425 9933 #, kde-format 9934 msgid "Central - MI (Wisconsin border)" 9935 msgstr "" 9936 9937 #: kdecore/TIMEZONES:426 9938 #, kde-format 9939 msgid "America/Merida" 9940 msgstr "" 9941 9942 #. i18n: comment to the previous timezone 9943 #: kdecore/TIMEZONES:428 9944 #, kde-format 9945 msgid "Central Time - Campeche, Yucatan" 9946 msgstr "" 9947 9948 #: kdecore/TIMEZONES:429 9949 #, kde-format 9950 msgid "America/Metlakatla" 9951 msgstr "" 9952 9953 #. i18n: comment to the previous timezone 9954 #: kdecore/TIMEZONES:431 9955 #, kde-format 9956 msgid "Metlakatla Time - Annette Island" 9957 msgstr "" 9958 9959 #. i18n: comment to the previous timezone 9960 #: kdecore/TIMEZONES:433 9961 #, kde-format 9962 msgid "Alaska - Annette Island" 9963 msgstr "" 9964 9965 #: kdecore/TIMEZONES:434 9966 #, kde-format 9967 msgid "America/Mexico_City" 9968 msgstr "" 9969 9970 #. i18n: comment to the previous timezone 9971 #: kdecore/TIMEZONES:436 kdecore/TIMEZONES:1283 9972 #, kde-format 9973 msgid "Central Time - most locations" 9974 msgstr "" 9975 9976 #: kdecore/TIMEZONES:439 9977 #, kde-format 9978 msgid "America/Miquelon" 9979 msgstr "" 9980 9981 #: kdecore/TIMEZONES:440 9982 #, kde-format 9983 msgid "America/Moncton" 9984 msgstr "" 9985 9986 #. i18n: comment to the previous timezone 9987 #: kdecore/TIMEZONES:442 9988 #, kde-format 9989 msgid "Atlantic Time - New Brunswick" 9990 msgstr "" 9991 9992 #. i18n: comment to the previous timezone 9993 #: kdecore/TIMEZONES:444 9994 #, kde-format 9995 msgid "Atlantic - New Brunswick" 9996 msgstr "" 9997 9998 #: kdecore/TIMEZONES:445 9999 #, kde-format 10000 msgid "America/Monterrey" 10001 msgstr "" 10002 10003 #. i18n: comment to the previous timezone 10004 #: kdecore/TIMEZONES:447 10005 #, kde-format 10006 msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" 10007 msgstr "" 10008 10009 #. i18n: comment to the previous timezone 10010 #: kdecore/TIMEZONES:449 10011 #, kde-format 10012 msgid "" 10013 "Mexican Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas away from " 10014 "US border" 10015 msgstr "" 10016 10017 #. i18n: comment to the previous timezone 10018 #: kdecore/TIMEZONES:451 10019 #, kde-format 10020 msgid "Central Time - Durango; Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (most areas)" 10021 msgstr "" 10022 10023 #: kdecore/TIMEZONES:452 10024 #, kde-format 10025 msgid "America/Montevideo" 10026 msgstr "" 10027 10028 #: kdecore/TIMEZONES:453 10029 #, kde-format 10030 msgid "America/Montreal" 10031 msgstr "" 10032 10033 #. i18n: comment to the previous timezone 10034 #: kdecore/TIMEZONES:455 kdecore/TIMEZONES:501 10035 #, kde-format 10036 msgid "Eastern Time - Quebec - most locations" 10037 msgstr "" 10038 10039 #: kdecore/TIMEZONES:456 10040 #, kde-format 10041 msgid "America/Montserrat" 10042 msgstr "" 10043 10044 #: kdecore/TIMEZONES:457 10045 #, kde-format 10046 msgid "America/Nassau" 10047 msgstr "" 10048 10049 #: kdecore/TIMEZONES:458 10050 #, kde-format 10051 msgid "America/New_York" 10052 msgstr "" 10053 10054 #. i18n: comment to the previous timezone 10055 #: kdecore/TIMEZONES:460 kdecore/TIMEZONES:1422 10056 #, kde-format 10057 msgid "Eastern Time" 10058 msgstr "" 10059 10060 #. i18n: comment to the previous timezone 10061 #: kdecore/TIMEZONES:462 10062 #, kde-format 10063 msgid "Eastern (most areas)" 10064 msgstr "" 10065 10066 #: kdecore/TIMEZONES:463 10067 #, kde-format 10068 msgid "America/Nipigon" 10069 msgstr "" 10070 10071 #. i18n: comment to the previous timezone 10072 #: kdecore/TIMEZONES:465 10073 #, kde-format 10074 msgid "" 10075 "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" 10076 msgstr "" 10077 10078 #. i18n: comment to the previous timezone 10079 #: kdecore/TIMEZONES:467 10080 #, kde-format 10081 msgid "Eastern - ON, QC (no DST 1967-73)" 10082 msgstr "" 10083 10084 #: kdecore/TIMEZONES:468 10085 #, kde-format 10086 msgid "America/Nome" 10087 msgstr "" 10088 10089 #. i18n: comment to the previous timezone 10090 #: kdecore/TIMEZONES:470 10091 #, kde-format 10092 msgid "Alaska Time - west Alaska" 10093 msgstr "" 10094 10095 #. i18n: comment to the previous timezone 10096 #: kdecore/TIMEZONES:472 10097 #, kde-format 10098 msgid "Alaska (west)" 10099 msgstr "" 10100 10101 #: kdecore/TIMEZONES:473 10102 #, kde-format 10103 msgid "America/Noronha" 10104 msgstr "" 10105 10106 #. i18n: comment to the previous timezone 10107 #: kdecore/TIMEZONES:475 kdecore/TIMEZONES:1093 10108 #, kde-format 10109 msgid "Atlantic islands" 10110 msgstr "" 10111 10112 #: kdecore/TIMEZONES:476 10113 #, kde-format 10114 msgid "America/North_Dakota/Beulah" 10115 msgstr "" 10116 10117 #. i18n: comment to the previous timezone 10118 #: kdecore/TIMEZONES:478 10119 #, kde-format 10120 msgid "Central Time - North Dakota - Mercer County" 10121 msgstr "" 10122 10123 #. i18n: comment to the previous timezone 10124 #: kdecore/TIMEZONES:480 10125 #, kde-format 10126 msgid "Central - ND (Mercer)" 10127 msgstr "" 10128 10129 #: kdecore/TIMEZONES:481 10130 #, kde-format 10131 msgid "America/North_Dakota/Center" 10132 msgstr "" 10133 10134 #. i18n: comment to the previous timezone 10135 #: kdecore/TIMEZONES:483 10136 #, kde-format 10137 msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County" 10138 msgstr "" 10139 10140 #. i18n: comment to the previous timezone 10141 #: kdecore/TIMEZONES:485 10142 #, kde-format 10143 msgid "Central - ND (Oliver)" 10144 msgstr "" 10145 10146 #: kdecore/TIMEZONES:486 10147 #, kde-format 10148 msgid "America/North_Dakota/New_Salem" 10149 msgstr "" 10150 10151 #. i18n: comment to the previous timezone 10152 #: kdecore/TIMEZONES:488 10153 #, kde-format 10154 msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)" 10155 msgstr "" 10156 10157 #. i18n: comment to the previous timezone 10158 #: kdecore/TIMEZONES:490 10159 #, kde-format 10160 msgid "Central - ND (Morton rural)" 10161 msgstr "" 10162 10163 #: kdecore/TIMEZONES:491 10164 #, kde-format 10165 msgid "America/Nuuk" 10166 msgstr "" 10167 10168 #. i18n: comment to the previous timezone 10169 #: kdecore/TIMEZONES:493 10170 #, kde-format 10171 msgid "Greenland (most areas)" 10172 msgstr "" 10173 10174 #: kdecore/TIMEZONES:494 10175 #, kde-format 10176 msgid "America/Ojinaga" 10177 msgstr "" 10178 10179 #. i18n: comment to the previous timezone 10180 #: kdecore/TIMEZONES:496 10181 #, kde-format 10182 msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border" 10183 msgstr "" 10184 10185 #. i18n: comment to the previous timezone 10186 #: kdecore/TIMEZONES:498 10187 #, kde-format 10188 msgid "Mountain Time US - Chihuahua (US border)" 10189 msgstr "" 10190 10191 #: kdecore/TIMEZONES:499 10192 #, kde-format 10193 msgid "America/Ontario" 10194 msgstr "" 10195 10196 #: kdecore/TIMEZONES:502 10197 #, kde-format 10198 msgid "America/Panama" 10199 msgstr "" 10200 10201 #: kdecore/TIMEZONES:503 10202 #, kde-format 10203 msgid "America/Pangnirtung" 10204 msgstr "" 10205 10206 #. i18n: comment to the previous timezone 10207 #: kdecore/TIMEZONES:505 10208 #, kde-format 10209 msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut" 10210 msgstr "" 10211 10212 #. i18n: comment to the previous timezone 10213 #: kdecore/TIMEZONES:507 10214 #, kde-format 10215 msgid "Eastern - NU (Pangnirtung)" 10216 msgstr "" 10217 10218 #: kdecore/TIMEZONES:508 10219 #, kde-format 10220 msgid "America/Paramaribo" 10221 msgstr "" 10222 10223 #: kdecore/TIMEZONES:509 10224 #, kde-format 10225 msgid "America/Phoenix" 10226 msgstr "" 10227 10228 #. i18n: comment to the previous timezone 10229 #: kdecore/TIMEZONES:511 kdecore/TIMEZONES:1413 10230 #, kde-format 10231 msgid "Mountain Standard Time - Arizona" 10232 msgstr "" 10233 10234 #. i18n: comment to the previous timezone 10235 #: kdecore/TIMEZONES:513 10236 #, kde-format 10237 msgid "MST - Arizona (except Navajo)" 10238 msgstr "" 10239 10240 #: kdecore/TIMEZONES:514 10241 #, kde-format 10242 msgid "America/Port-au-Prince" 10243 msgstr "" 10244 10245 #: kdecore/TIMEZONES:515 10246 #, kde-format 10247 msgid "America/Port_of_Spain" 10248 msgstr "" 10249 10250 #: kdecore/TIMEZONES:516 10251 #, kde-format 10252 msgid "America/Porto_Acre" 10253 msgstr "" 10254 10255 #. i18n: comment to the previous timezone 10256 #: kdecore/TIMEZONES:518 kdecore/TIMEZONES:553 kdecore/TIMEZONES:1090 10257 #, kde-format 10258 msgid "Acre" 10259 msgstr "" 10260 10261 #: kdecore/TIMEZONES:519 10262 #, kde-format 10263 msgid "America/Porto_Velho" 10264 msgstr "" 10265 10266 #. i18n: comment to the previous timezone 10267 #: kdecore/TIMEZONES:521 10268 #, kde-format 10269 msgid "Rondonia" 10270 msgstr "" 10271 10272 #: kdecore/TIMEZONES:522 10273 #, kde-format 10274 msgid "America/Puerto_Rico" 10275 msgstr "" 10276 10277 #: kdecore/TIMEZONES:523 10278 #, kde-format 10279 msgid "America/Punta_Arenas" 10280 msgstr "" 10281 10282 #. i18n: comment to the previous timezone 10283 #: kdecore/TIMEZONES:525 10284 #, kde-format 10285 msgid "Region of Magallanes" 10286 msgstr "" 10287 10288 #: kdecore/TIMEZONES:526 10289 #, kde-format 10290 msgid "America/Rainy_River" 10291 msgstr "" 10292 10293 #. i18n: comment to the previous timezone 10294 #: kdecore/TIMEZONES:528 10295 #, kde-format 10296 msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" 10297 msgstr "" 10298 10299 #. i18n: comment to the previous timezone 10300 #: kdecore/TIMEZONES:530 10301 #, kde-format 10302 msgid "Central - ON (Rainy R, Ft Frances)" 10303 msgstr "" 10304 10305 #: kdecore/TIMEZONES:531 10306 #, kde-format 10307 msgid "America/Rankin_Inlet" 10308 msgstr "" 10309 10310 #. i18n: comment to the previous timezone 10311 #: kdecore/TIMEZONES:533 10312 #, kde-format 10313 msgid "Central Time - central Nunavut" 10314 msgstr "" 10315 10316 #. i18n: comment to the previous timezone 10317 #: kdecore/TIMEZONES:535 10318 #, kde-format 10319 msgid "Central - NU (central)" 10320 msgstr "" 10321 10322 #: kdecore/TIMEZONES:536 10323 #, kde-format 10324 msgid "America/Recife" 10325 msgstr "" 10326 10327 #. i18n: comment to the previous timezone 10328 #: kdecore/TIMEZONES:538 10329 #, kde-format 10330 msgid "Pernambuco" 10331 msgstr "" 10332 10333 #: kdecore/TIMEZONES:539 10334 #, kde-format 10335 msgid "America/Regina" 10336 msgstr "" 10337 10338 #. i18n: comment to the previous timezone 10339 #: kdecore/TIMEZONES:541 kdecore/TIMEZONES:578 kdecore/TIMEZONES:1108 10340 #: kdecore/TIMEZONES:1123 10341 #, kde-format 10342 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" 10343 msgstr "" 10344 10345 #. i18n: comment to the previous timezone 10346 #: kdecore/TIMEZONES:543 10347 #, kde-format 10348 msgid "CST - SK (most areas)" 10349 msgstr "" 10350 10351 #: kdecore/TIMEZONES:544 10352 #, kde-format 10353 msgid "America/Resolute" 10354 msgstr "" 10355 10356 #. i18n: comment to the previous timezone 10357 #: kdecore/TIMEZONES:546 10358 #, kde-format 10359 msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut" 10360 msgstr "" 10361 10362 #. i18n: comment to the previous timezone 10363 #: kdecore/TIMEZONES:548 10364 #, kde-format 10365 msgid "Central Standard Time - Resolute, Nunavut" 10366 msgstr "" 10367 10368 #. i18n: comment to the previous timezone 10369 #: kdecore/TIMEZONES:550 10370 #, kde-format 10371 msgid "Central - NU (Resolute)" 10372 msgstr "" 10373 10374 #: kdecore/TIMEZONES:551 10375 #, kde-format 10376 msgid "America/Rio_Branco" 10377 msgstr "" 10378 10379 #: kdecore/TIMEZONES:554 10380 #, kde-format 10381 msgid "America/Rosario" 10382 msgstr "" 10383 10384 #: kdecore/TIMEZONES:557 10385 #, kde-format 10386 msgid "America/Santa_Isabel" 10387 msgstr "" 10388 10389 #. i18n: comment to the previous timezone 10390 #: kdecore/TIMEZONES:559 10391 #, kde-format 10392 msgid "Mexican Pacific Time - Baja California away from US border" 10393 msgstr "" 10394 10395 #: kdecore/TIMEZONES:560 10396 #, kde-format 10397 msgid "America/Santarem" 10398 msgstr "" 10399 10400 #. i18n: comment to the previous timezone 10401 #: kdecore/TIMEZONES:562 10402 #, fuzzy, kde-format 10403 msgid "W Para" 10404 msgstr "मार्च का" 10405 10406 #. i18n: comment to the previous timezone 10407 #: kdecore/TIMEZONES:564 10408 #, kde-format 10409 msgid "Para (west)" 10410 msgstr "" 10411 10412 #: kdecore/TIMEZONES:565 10413 #, kde-format 10414 msgid "America/Santiago" 10415 msgstr "" 10416 10417 #. i18n: comment to the previous timezone 10418 #: kdecore/TIMEZONES:569 10419 #, kde-format 10420 msgid "Chile (most areas)" 10421 msgstr "" 10422 10423 #: kdecore/TIMEZONES:570 10424 #, kde-format 10425 msgid "America/Santo_Domingo" 10426 msgstr "" 10427 10428 #: kdecore/TIMEZONES:571 10429 #, kde-format 10430 msgid "America/Sao_Paulo" 10431 msgstr "" 10432 10433 #. i18n: comment to the previous timezone 10434 #: kdecore/TIMEZONES:573 kdecore/TIMEZONES:1096 10435 #, kde-format 10436 msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" 10437 msgstr "" 10438 10439 #. i18n: comment to the previous timezone 10440 #: kdecore/TIMEZONES:575 10441 #, kde-format 10442 msgid "Brazil (southeast: GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" 10443 msgstr "" 10444 10445 #: kdecore/TIMEZONES:576 10446 #, kde-format 10447 msgid "America/Saskatoon" 10448 msgstr "" 10449 10450 #: kdecore/TIMEZONES:579 10451 #, kde-format 10452 msgid "America/Scoresbysund" 10453 msgstr "" 10454 10455 #. i18n: comment to the previous timezone 10456 #: kdecore/TIMEZONES:581 10457 #, kde-format 10458 msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" 10459 msgstr "" 10460 10461 #. i18n: comment to the previous timezone 10462 #: kdecore/TIMEZONES:583 10463 #, kde-format 10464 msgid "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit" 10465 msgstr "" 10466 10467 #: kdecore/TIMEZONES:584 10468 #, kde-format 10469 msgid "America/Shiprock" 10470 msgstr "" 10471 10472 #. i18n: comment to the previous timezone 10473 #: kdecore/TIMEZONES:586 10474 #, kde-format 10475 msgid "Mountain Time - Navajo" 10476 msgstr "" 10477 10478 #: kdecore/TIMEZONES:587 10479 #, kde-format 10480 msgid "America/Sitka" 10481 msgstr "" 10482 10483 #. i18n: comment to the previous timezone 10484 #: kdecore/TIMEZONES:589 10485 #, kde-format 10486 msgid "Alaska Time - southeast Alaska panhandle" 10487 msgstr "" 10488 10489 #. i18n: comment to the previous timezone 10490 #: kdecore/TIMEZONES:591 10491 #, kde-format 10492 msgid "Alaska - Sitka area" 10493 msgstr "" 10494 10495 #: kdecore/TIMEZONES:592 10496 #, kde-format 10497 msgid "America/St_Barthelemy" 10498 msgstr "" 10499 10500 #: kdecore/TIMEZONES:593 10501 #, kde-format 10502 msgid "America/St_Johns" 10503 msgstr "" 10504 10505 #. i18n: comment to the previous timezone 10506 #: kdecore/TIMEZONES:595 kdecore/TIMEZONES:1117 10507 #, kde-format 10508 msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador" 10509 msgstr "" 10510 10511 #. i18n: comment to the previous timezone 10512 #: kdecore/TIMEZONES:597 10513 #, kde-format 10514 msgid "Newfoundland; Labrador (southeast)" 10515 msgstr "" 10516 10517 #: kdecore/TIMEZONES:598 10518 #, kde-format 10519 msgid "America/St_Kitts" 10520 msgstr "" 10521 10522 #: kdecore/TIMEZONES:599 10523 #, kde-format 10524 msgid "America/St_Lucia" 10525 msgstr "" 10526 10527 #: kdecore/TIMEZONES:600 10528 #, kde-format 10529 msgid "America/St_Thomas" 10530 msgstr "" 10531 10532 #: kdecore/TIMEZONES:601 10533 #, kde-format 10534 msgid "America/St_Vincent" 10535 msgstr "" 10536 10537 #: kdecore/TIMEZONES:602 10538 #, kde-format 10539 msgid "America/Swift_Current" 10540 msgstr "" 10541 10542 #. i18n: comment to the previous timezone 10543 #: kdecore/TIMEZONES:604 10544 #, kde-format 10545 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" 10546 msgstr "" 10547 10548 #. i18n: comment to the previous timezone 10549 #: kdecore/TIMEZONES:606 10550 #, kde-format 10551 msgid "CST - SK (midwest)" 10552 msgstr "" 10553 10554 #: kdecore/TIMEZONES:607 10555 #, kde-format 10556 msgid "America/Tegucigalpa" 10557 msgstr "" 10558 10559 #: kdecore/TIMEZONES:608 10560 #, kde-format 10561 msgid "America/Thule" 10562 msgstr "" 10563 10564 #. i18n: comment to the previous timezone 10565 #: kdecore/TIMEZONES:610 10566 #, kde-format 10567 msgid "Thule / Pituffik" 10568 msgstr "" 10569 10570 #. i18n: comment to the previous timezone 10571 #: kdecore/TIMEZONES:612 10572 #, kde-format 10573 msgid "Thule/Pituffik" 10574 msgstr "" 10575 10576 #: kdecore/TIMEZONES:613 10577 #, kde-format 10578 msgid "America/Thunder_Bay" 10579 msgstr "" 10580 10581 #. i18n: comment to the previous timezone 10582 #: kdecore/TIMEZONES:615 10583 #, kde-format 10584 msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" 10585 msgstr "" 10586 10587 #. i18n: comment to the previous timezone 10588 #: kdecore/TIMEZONES:617 10589 #, kde-format 10590 msgid "Eastern - ON (Thunder Bay)" 10591 msgstr "" 10592 10593 #: kdecore/TIMEZONES:618 10594 #, kde-format 10595 msgid "America/Tijuana" 10596 msgstr "" 10597 10598 #. i18n: comment to the previous timezone 10599 #: kdecore/TIMEZONES:622 10600 #, kde-format 10601 msgid "US Pacific Time - Baja California near US border" 10602 msgstr "" 10603 10604 #. i18n: comment to the previous timezone 10605 #: kdecore/TIMEZONES:624 10606 #, kde-format 10607 msgid "Pacific Time US - Baja California" 10608 msgstr "" 10609 10610 #: kdecore/TIMEZONES:625 10611 #, kde-format 10612 msgid "America/Toronto" 10613 msgstr "" 10614 10615 #. i18n: comment to the previous timezone 10616 #: kdecore/TIMEZONES:627 kdecore/TIMEZONES:1111 10617 #, kde-format 10618 msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" 10619 msgstr "" 10620 10621 #. i18n: comment to the previous timezone 10622 #: kdecore/TIMEZONES:629 10623 #, kde-format 10624 msgid "Eastern - ON, QC (most areas)" 10625 msgstr "" 10626 10627 #: kdecore/TIMEZONES:630 10628 #, kde-format 10629 msgid "America/Tortola" 10630 msgstr "" 10631 10632 #: kdecore/TIMEZONES:631 10633 #, kde-format 10634 msgid "America/Vancouver" 10635 msgstr "" 10636 10637 #. i18n: comment to the previous timezone 10638 #: kdecore/TIMEZONES:633 kdecore/TIMEZONES:1120 10639 #, kde-format 10640 msgid "Pacific Time - west British Columbia" 10641 msgstr "" 10642 10643 #. i18n: comment to the previous timezone 10644 #: kdecore/TIMEZONES:635 10645 #, kde-format 10646 msgid "Pacific - BC (most areas)" 10647 msgstr "" 10648 10649 #: kdecore/TIMEZONES:636 10650 #, kde-format 10651 msgid "America/Virgin" 10652 msgstr "" 10653 10654 #: kdecore/TIMEZONES:637 10655 #, kde-format 10656 msgid "America/Whitehorse" 10657 msgstr "" 10658 10659 #. i18n: comment to the previous timezone 10660 #: kdecore/TIMEZONES:639 kdecore/TIMEZONES:1126 10661 #, kde-format 10662 msgid "Pacific Time - south Yukon" 10663 msgstr "" 10664 10665 #. i18n: comment to the previous timezone 10666 #: kdecore/TIMEZONES:641 10667 #, kde-format 10668 msgid "MST - Yukon (east)" 10669 msgstr "" 10670 10671 #: kdecore/TIMEZONES:642 10672 #, kde-format 10673 msgid "America/Winnipeg" 10674 msgstr "" 10675 10676 #. i18n: comment to the previous timezone 10677 #: kdecore/TIMEZONES:644 kdecore/TIMEZONES:1105 10678 #, kde-format 10679 msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" 10680 msgstr "" 10681 10682 #. i18n: comment to the previous timezone 10683 #: kdecore/TIMEZONES:646 10684 #, kde-format 10685 msgid "Central - ON (west); Manitoba" 10686 msgstr "" 10687 10688 #: kdecore/TIMEZONES:647 10689 #, kde-format 10690 msgid "America/Yakutat" 10691 msgstr "" 10692 10693 #. i18n: comment to the previous timezone 10694 #: kdecore/TIMEZONES:649 10695 #, kde-format 10696 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck" 10697 msgstr "" 10698 10699 #. i18n: comment to the previous timezone 10700 #: kdecore/TIMEZONES:651 10701 #, kde-format 10702 msgid "Alaska - Yakutat" 10703 msgstr "" 10704 10705 #: kdecore/TIMEZONES:652 10706 #, kde-format 10707 msgid "America/Yellowknife" 10708 msgstr "" 10709 10710 #. i18n: comment to the previous timezone 10711 #: kdecore/TIMEZONES:654 10712 #, kde-format 10713 msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" 10714 msgstr "" 10715 10716 #. i18n: comment to the previous timezone 10717 #: kdecore/TIMEZONES:656 10718 #, kde-format 10719 msgid "Mountain - NT (central)" 10720 msgstr "" 10721 10722 #: kdecore/TIMEZONES:657 10723 #, kde-format 10724 msgid "Antarctica/Casey" 10725 msgstr "" 10726 10727 #. i18n: comment to the previous timezone 10728 #: kdecore/TIMEZONES:659 10729 #, kde-format 10730 msgid "Casey Station, Bailey Peninsula" 10731 msgstr "" 10732 10733 #. i18n: comment to the previous timezone 10734 #: kdecore/TIMEZONES:661 10735 #, kde-format 10736 msgid "Casey" 10737 msgstr "" 10738 10739 #: kdecore/TIMEZONES:662 10740 #, kde-format 10741 msgid "Antarctica/Davis" 10742 msgstr "" 10743 10744 #. i18n: comment to the previous timezone 10745 #: kdecore/TIMEZONES:664 10746 #, kde-format 10747 msgid "Davis Station, Vestfold Hills" 10748 msgstr "" 10749 10750 #. i18n: comment to the previous timezone 10751 #: kdecore/TIMEZONES:666 10752 #, kde-format 10753 msgid "Davis" 10754 msgstr "" 10755 10756 #: kdecore/TIMEZONES:667 10757 #, kde-format 10758 msgid "Antarctica/DumontDUrville" 10759 msgstr "" 10760 10761 #. i18n: comment to the previous timezone 10762 #: kdecore/TIMEZONES:669 10763 #, kde-format 10764 msgid "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie" 10765 msgstr "" 10766 10767 #. i18n: comment to the previous timezone 10768 #: kdecore/TIMEZONES:671 10769 #, kde-format 10770 msgid "Dumont-d'Urville" 10771 msgstr "" 10772 10773 #: kdecore/TIMEZONES:672 10774 #, kde-format 10775 msgid "Antarctica/Macquarie" 10776 msgstr "" 10777 10778 #. i18n: comment to the previous timezone 10779 #: kdecore/TIMEZONES:674 10780 #, kde-format 10781 msgid "Macquarie Island Station, Macquarie Island" 10782 msgstr "" 10783 10784 #. i18n: comment to the previous timezone 10785 #: kdecore/TIMEZONES:676 10786 #, kde-format 10787 msgid "Macquarie Island" 10788 msgstr "" 10789 10790 #: kdecore/TIMEZONES:677 10791 #, kde-format 10792 msgid "Antarctica/Mawson" 10793 msgstr "" 10794 10795 #. i18n: comment to the previous timezone 10796 #: kdecore/TIMEZONES:679 10797 #, kde-format 10798 msgid "Mawson Station, Holme Bay" 10799 msgstr "" 10800 10801 #. i18n: comment to the previous timezone 10802 #: kdecore/TIMEZONES:681 10803 #, kde-format 10804 msgid "Mawson" 10805 msgstr "" 10806 10807 #: kdecore/TIMEZONES:682 10808 #, kde-format 10809 msgid "Antarctica/McMurdo" 10810 msgstr "" 10811 10812 #. i18n: comment to the previous timezone 10813 #: kdecore/TIMEZONES:684 10814 #, kde-format 10815 msgid "McMurdo Station, Ross Island" 10816 msgstr "" 10817 10818 #. i18n: comment to the previous timezone 10819 #: kdecore/TIMEZONES:686 10820 #, kde-format 10821 msgid "New Zealand time - McMurdo, South Pole" 10822 msgstr "" 10823 10824 #: kdecore/TIMEZONES:687 10825 #, kde-format 10826 msgid "Antarctica/Palmer" 10827 msgstr "" 10828 10829 #. i18n: comment to the previous timezone 10830 #: kdecore/TIMEZONES:689 10831 #, kde-format 10832 msgid "Palmer Station, Anvers Island" 10833 msgstr "" 10834 10835 #. i18n: comment to the previous timezone 10836 #: kdecore/TIMEZONES:691 10837 #, kde-format 10838 msgid "Palmer" 10839 msgstr "" 10840 10841 #: kdecore/TIMEZONES:692 10842 #, kde-format 10843 msgid "Antarctica/Rothera" 10844 msgstr "" 10845 10846 #. i18n: comment to the previous timezone 10847 #: kdecore/TIMEZONES:694 10848 #, kde-format 10849 msgid "Rothera Station, Adelaide Island" 10850 msgstr "" 10851 10852 #. i18n: comment to the previous timezone 10853 #: kdecore/TIMEZONES:696 10854 #, kde-format 10855 msgid "Rothera" 10856 msgstr "" 10857 10858 #: kdecore/TIMEZONES:697 10859 #, kde-format 10860 msgid "Antarctica/South_Pole" 10861 msgstr "" 10862 10863 #. i18n: comment to the previous timezone 10864 #: kdecore/TIMEZONES:699 10865 #, kde-format 10866 msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole" 10867 msgstr "" 10868 10869 #: kdecore/TIMEZONES:700 10870 #, kde-format 10871 msgid "Antarctica/Syowa" 10872 msgstr "" 10873 10874 #. i18n: comment to the previous timezone 10875 #: kdecore/TIMEZONES:702 10876 #, kde-format 10877 msgid "Syowa Station, E Ongul I" 10878 msgstr "" 10879 10880 #. i18n: comment to the previous timezone 10881 #: kdecore/TIMEZONES:704 10882 #, kde-format 10883 msgid "Syowa" 10884 msgstr "" 10885 10886 #: kdecore/TIMEZONES:705 10887 #, kde-format 10888 msgid "Antarctica/Troll" 10889 msgstr "" 10890 10891 #. i18n: comment to the previous timezone 10892 #: kdecore/TIMEZONES:707 10893 #, kde-format 10894 msgid "Troll" 10895 msgstr "" 10896 10897 #: kdecore/TIMEZONES:708 10898 #, kde-format 10899 msgid "Antarctica/Vostok" 10900 msgstr "" 10901 10902 #. i18n: comment to the previous timezone 10903 #: kdecore/TIMEZONES:710 10904 #, kde-format 10905 msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" 10906 msgstr "" 10907 10908 #. i18n: comment to the previous timezone 10909 #: kdecore/TIMEZONES:712 10910 #, kde-format 10911 msgid "Vostok Station, Lake Vostok" 10912 msgstr "" 10913 10914 #. i18n: comment to the previous timezone 10915 #: kdecore/TIMEZONES:714 10916 #, kde-format 10917 msgid "Vostok" 10918 msgstr "" 10919 10920 #: kdecore/TIMEZONES:715 10921 #, kde-format 10922 msgid "Arctic/Longyearbyen" 10923 msgstr "" 10924 10925 #: kdecore/TIMEZONES:716 10926 #, kde-format 10927 msgid "Asia/Aden" 10928 msgstr "" 10929 10930 #: kdecore/TIMEZONES:717 10931 #, kde-format 10932 msgid "Asia/Almaty" 10933 msgstr "" 10934 10935 #. i18n: comment to the previous timezone 10936 #: kdecore/TIMEZONES:721 10937 #, kde-format 10938 msgid "Kazakhstan (most areas)" 10939 msgstr "" 10940 10941 #: kdecore/TIMEZONES:722 10942 #, kde-format 10943 msgid "Asia/Amman" 10944 msgstr "" 10945 10946 #: kdecore/TIMEZONES:723 10947 #, kde-format 10948 msgid "Asia/Anadyr" 10949 msgstr "" 10950 10951 #. i18n: comment to the previous timezone 10952 #: kdecore/TIMEZONES:725 10953 #, kde-format 10954 msgid "Moscow+10 - Bering Sea" 10955 msgstr "" 10956 10957 #. i18n: comment to the previous timezone 10958 #: kdecore/TIMEZONES:727 10959 #, kde-format 10960 msgid "Moscow+08 - Bering Sea" 10961 msgstr "" 10962 10963 #. i18n: comment to the previous timezone 10964 #: kdecore/TIMEZONES:729 10965 #, kde-format 10966 msgid "MSK+09 - Bering Sea" 10967 msgstr "" 10968 10969 #: kdecore/TIMEZONES:730 10970 #, kde-format 10971 msgid "Asia/Aqtau" 10972 msgstr "" 10973 10974 #. i18n: comment to the previous timezone 10975 #: kdecore/TIMEZONES:732 10976 #, kde-format 10977 msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" 10978 msgstr "" 10979 10980 #. i18n: comment to the previous timezone 10981 #: kdecore/TIMEZONES:734 10982 #, kde-format 10983 msgid "Mangghystau/Mankistau" 10984 msgstr "" 10985 10986 #: kdecore/TIMEZONES:735 10987 #, kde-format 10988 msgid "Asia/Aqtobe" 10989 msgstr "" 10990 10991 #. i18n: comment to the previous timezone 10992 #: kdecore/TIMEZONES:737 10993 #, kde-format 10994 msgid "Aqtobe (Aktobe)" 10995 msgstr "" 10996 10997 #. i18n: comment to the previous timezone 10998 #: kdecore/TIMEZONES:739 10999 #, kde-format 11000 msgid "Aqtobe/Aktobe" 11001 msgstr "" 11002 11003 #: kdecore/TIMEZONES:740 11004 #, kde-format 11005 msgid "Asia/Ashgabat" 11006 msgstr "" 11007 11008 #: kdecore/TIMEZONES:741 11009 #, kde-format 11010 msgid "Asia/Ashkhabad" 11011 msgstr "" 11012 11013 #: kdecore/TIMEZONES:742 11014 #, kde-format 11015 msgid "Asia/Atyrau" 11016 msgstr "" 11017 11018 #. i18n: comment to the previous timezone 11019 #: kdecore/TIMEZONES:744 11020 #, kde-format 11021 msgid "Atyrau/Atirau/Gur'yev" 11022 msgstr "" 11023 11024 #: kdecore/TIMEZONES:745 11025 #, kde-format 11026 msgid "Asia/Baghdad" 11027 msgstr "" 11028 11029 #: kdecore/TIMEZONES:746 11030 #, kde-format 11031 msgid "Asia/Bahrain" 11032 msgstr "" 11033 11034 #: kdecore/TIMEZONES:747 11035 #, kde-format 11036 msgid "Asia/Baku" 11037 msgstr "" 11038 11039 #: kdecore/TIMEZONES:748 11040 #, kde-format 11041 msgid "Asia/Bangkok" 11042 msgstr "" 11043 11044 #: kdecore/TIMEZONES:749 11045 #, kde-format 11046 msgid "Asia/Barnaul" 11047 msgstr "" 11048 11049 #. i18n: comment to the previous timezone 11050 #: kdecore/TIMEZONES:751 11051 #, kde-format 11052 msgid "MSK+04 - Altai" 11053 msgstr "" 11054 11055 #: kdecore/TIMEZONES:752 11056 #, kde-format 11057 msgid "Asia/Beijing" 11058 msgstr "" 11059 11060 #. i18n: comment to the previous timezone 11061 #: kdecore/TIMEZONES:754 kdecore/TIMEZONES:924 kdecore/TIMEZONES:1295 11062 #, kde-format 11063 msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." 11064 msgstr "" 11065 11066 #. i18n: comment to the previous timezone 11067 #: kdecore/TIMEZONES:756 11068 #, kde-format 11069 msgid "China Standard Time" 11070 msgstr "" 11071 11072 #: kdecore/TIMEZONES:757 11073 #, kde-format 11074 msgid "Asia/Beirut" 11075 msgstr "" 11076 11077 #: kdecore/TIMEZONES:758 11078 #, kde-format 11079 msgid "Asia/Bishkek" 11080 msgstr "" 11081 11082 #: kdecore/TIMEZONES:759 11083 #, kde-format 11084 msgid "Asia/Brunei" 11085 msgstr "" 11086 11087 #: kdecore/TIMEZONES:760 11088 #, kde-format 11089 msgid "Asia/Calcutta" 11090 msgstr "" 11091 11092 #: kdecore/TIMEZONES:761 11093 #, fuzzy, kde-format 11094 #| msgid "Do shanbe" 11095 msgid "Asia/Chita" 11096 msgstr "दो सान्बे" 11097 11098 #. i18n: comment to the previous timezone 11099 #: kdecore/TIMEZONES:763 11100 #, kde-format 11101 msgid "MSK+06 - Zabaykalsky" 11102 msgstr "" 11103 11104 #: kdecore/TIMEZONES:764 11105 #, kde-format 11106 msgid "Asia/Choibalsan" 11107 msgstr "" 11108 11109 #. i18n: comment to the previous timezone 11110 #: kdecore/TIMEZONES:766 11111 #, kde-format 11112 msgid "Dornod, Sukhbaatar" 11113 msgstr "" 11114 11115 #: kdecore/TIMEZONES:767 11116 #, kde-format 11117 msgid "Asia/Chongqing" 11118 msgstr "" 11119 11120 #. i18n: comment to the previous timezone 11121 #: kdecore/TIMEZONES:769 kdecore/TIMEZONES:774 11122 #, kde-format 11123 msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc." 11124 msgstr "" 11125 11126 #. i18n: comment to the previous timezone 11127 #: kdecore/TIMEZONES:771 11128 #, kde-format 11129 msgid "China mountains" 11130 msgstr "" 11131 11132 #: kdecore/TIMEZONES:772 11133 #, kde-format 11134 msgid "Asia/Chungking" 11135 msgstr "" 11136 11137 #: kdecore/TIMEZONES:775 11138 #, kde-format 11139 msgid "Asia/Colombo" 11140 msgstr "" 11141 11142 #: kdecore/TIMEZONES:776 11143 #, kde-format 11144 msgid "Asia/Dacca" 11145 msgstr "" 11146 11147 #: kdecore/TIMEZONES:777 11148 #, kde-format 11149 msgid "Asia/Damascus" 11150 msgstr "" 11151 11152 #: kdecore/TIMEZONES:778 11153 #, kde-format 11154 msgid "Asia/Dhaka" 11155 msgstr "" 11156 11157 #: kdecore/TIMEZONES:779 11158 #, kde-format 11159 msgid "Asia/Dili" 11160 msgstr "" 11161 11162 #: kdecore/TIMEZONES:780 11163 #, kde-format 11164 msgid "Asia/Dubai" 11165 msgstr "" 11166 11167 #: kdecore/TIMEZONES:781 11168 #, fuzzy, kde-format 11169 #| msgid "Do shanbe" 11170 msgid "Asia/Dushanbe" 11171 msgstr "दो सान्बे" 11172 11173 #: kdecore/TIMEZONES:782 11174 #, kde-format 11175 msgid "Asia/Famagusta" 11176 msgstr "" 11177 11178 #. i18n: comment to the previous timezone 11179 #: kdecore/TIMEZONES:784 11180 #, kde-format 11181 msgid "Northern Cyprus" 11182 msgstr "" 11183 11184 #: kdecore/TIMEZONES:785 11185 #, kde-format 11186 msgid "Asia/Gaza" 11187 msgstr "" 11188 11189 #. i18n: comment to the previous timezone 11190 #: kdecore/TIMEZONES:787 11191 #, kde-format 11192 msgid "Gaza Strip" 11193 msgstr "" 11194 11195 #: kdecore/TIMEZONES:788 11196 #, kde-format 11197 msgid "Asia/Harbin" 11198 msgstr "" 11199 11200 #. i18n: comment to the previous timezone 11201 #: kdecore/TIMEZONES:790 11202 #, kde-format 11203 msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin" 11204 msgstr "" 11205 11206 #. i18n: comment to the previous timezone 11207 #: kdecore/TIMEZONES:792 11208 #, kde-format 11209 msgid "China north" 11210 msgstr "" 11211 11212 #: kdecore/TIMEZONES:793 11213 #, kde-format 11214 msgid "Asia/Hebron" 11215 msgstr "" 11216 11217 #. i18n: comment to the previous timezone 11218 #: kdecore/TIMEZONES:795 11219 #, kde-format 11220 msgid "West Bank" 11221 msgstr "" 11222 11223 #: kdecore/TIMEZONES:796 11224 #, kde-format 11225 msgid "Asia/Ho_Chi_Minh" 11226 msgstr "" 11227 11228 #: kdecore/TIMEZONES:797 11229 #, kde-format 11230 msgid "Asia/Hong_Kong" 11231 msgstr "" 11232 11233 #: kdecore/TIMEZONES:798 11234 #, kde-format 11235 msgid "Asia/Hovd" 11236 msgstr "" 11237 11238 #. i18n: comment to the previous timezone 11239 #: kdecore/TIMEZONES:800 11240 #, kde-format 11241 msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" 11242 msgstr "" 11243 11244 #: kdecore/TIMEZONES:801 11245 #, kde-format 11246 msgid "Asia/Irkutsk" 11247 msgstr "" 11248 11249 #. i18n: comment to the previous timezone 11250 #: kdecore/TIMEZONES:803 11251 #, kde-format 11252 msgid "Moscow+05 - Lake Baikal" 11253 msgstr "" 11254 11255 #. i18n: comment to the previous timezone 11256 #: kdecore/TIMEZONES:805 11257 #, kde-format 11258 msgid "MSK+05 - Irkutsk, Buryatia" 11259 msgstr "" 11260 11261 #: kdecore/TIMEZONES:806 11262 #, kde-format 11263 msgid "Asia/Jakarta" 11264 msgstr "" 11265 11266 #. i18n: comment to the previous timezone 11267 #: kdecore/TIMEZONES:808 11268 #, kde-format 11269 msgid "Java & Sumatra" 11270 msgstr "" 11271 11272 #. i18n: comment to the previous timezone 11273 #: kdecore/TIMEZONES:810 11274 #, kde-format 11275 msgid "Java, Sumatra" 11276 msgstr "" 11277 11278 #: kdecore/TIMEZONES:811 11279 #, kde-format 11280 msgid "Asia/Jayapura" 11281 msgstr "" 11282 11283 #. i18n: comment to the previous timezone 11284 #: kdecore/TIMEZONES:813 11285 #, kde-format 11286 msgid "Irian Jaya & the Moluccas" 11287 msgstr "" 11288 11289 #. i18n: comment to the previous timezone 11290 #: kdecore/TIMEZONES:815 11291 #, kde-format 11292 msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)" 11293 msgstr "" 11294 11295 #. i18n: comment to the previous timezone 11296 #: kdecore/TIMEZONES:817 11297 #, kde-format 11298 msgid "New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas" 11299 msgstr "" 11300 11301 #: kdecore/TIMEZONES:818 11302 #, kde-format 11303 msgid "Asia/Jerusalem" 11304 msgstr "" 11305 11306 #: kdecore/TIMEZONES:819 11307 #, kde-format 11308 msgid "Asia/Kabul" 11309 msgstr "" 11310 11311 #: kdecore/TIMEZONES:820 11312 #, kde-format 11313 msgid "Asia/Kamchatka" 11314 msgstr "" 11315 11316 #. i18n: comment to the previous timezone 11317 #: kdecore/TIMEZONES:822 11318 #, kde-format 11319 msgid "Moscow+09 - Kamchatka" 11320 msgstr "" 11321 11322 #. i18n: comment to the previous timezone 11323 #: kdecore/TIMEZONES:824 11324 #, kde-format 11325 msgid "Moscow+08 - Kamchatka" 11326 msgstr "" 11327 11328 #. i18n: comment to the previous timezone 11329 #: kdecore/TIMEZONES:826 11330 #, kde-format 11331 msgid "MSK+09 - Kamchatka" 11332 msgstr "" 11333 11334 #: kdecore/TIMEZONES:827 11335 #, kde-format 11336 msgid "Asia/Karachi" 11337 msgstr "" 11338 11339 #: kdecore/TIMEZONES:828 11340 #, kde-format 11341 msgid "Asia/Kashgar" 11342 msgstr "" 11343 11344 #. i18n: comment to the previous timezone 11345 #: kdecore/TIMEZONES:830 11346 #, kde-format 11347 msgid "west Tibet & Xinjiang" 11348 msgstr "" 11349 11350 #. i18n: comment to the previous timezone 11351 #: kdecore/TIMEZONES:832 11352 #, kde-format 11353 msgid "China west Xinjiang" 11354 msgstr "" 11355 11356 #: kdecore/TIMEZONES:833 11357 #, kde-format 11358 msgid "Asia/Kathmandu" 11359 msgstr "" 11360 11361 #: kdecore/TIMEZONES:834 11362 #, kde-format 11363 msgid "Asia/Katmandu" 11364 msgstr "" 11365 11366 #: kdecore/TIMEZONES:835 11367 #, fuzzy, kde-format 11368 #| msgid "Do shanbe" 11369 msgid "Asia/Khandyga" 11370 msgstr "दो सान्बे" 11371 11372 #. i18n: comment to the previous timezone 11373 #: kdecore/TIMEZONES:837 11374 #, kde-format 11375 msgid "MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky" 11376 msgstr "" 11377 11378 #: kdecore/TIMEZONES:838 11379 #, kde-format 11380 msgid "Asia/Kolkata" 11381 msgstr "" 11382 11383 #: kdecore/TIMEZONES:839 11384 #, kde-format 11385 msgid "Asia/Krasnoyarsk" 11386 msgstr "" 11387 11388 #. i18n: comment to the previous timezone 11389 #: kdecore/TIMEZONES:841 11390 #, kde-format 11391 msgid "Moscow+04 - Yenisei River" 11392 msgstr "" 11393 11394 #. i18n: comment to the previous timezone 11395 #: kdecore/TIMEZONES:843 11396 #, kde-format 11397 msgid "MSK+04 - Krasnoyarsk area" 11398 msgstr "" 11399 11400 #: kdecore/TIMEZONES:844 11401 #, kde-format 11402 msgid "Asia/Kuala_Lumpur" 11403 msgstr "" 11404 11405 #. i18n: comment to the previous timezone 11406 #: kdecore/TIMEZONES:846 11407 #, kde-format 11408 msgid "peninsular Malaysia" 11409 msgstr "" 11410 11411 #. i18n: comment to the previous timezone 11412 #: kdecore/TIMEZONES:848 11413 #, kde-format 11414 msgid "Malaysia (peninsula)" 11415 msgstr "" 11416 11417 #: kdecore/TIMEZONES:849 11418 #, kde-format 11419 msgid "Asia/Kuching" 11420 msgstr "" 11421 11422 #. i18n: comment to the previous timezone 11423 #: kdecore/TIMEZONES:851 11424 #, kde-format 11425 msgid "Sabah & Sarawak" 11426 msgstr "" 11427 11428 #. i18n: comment to the previous timezone 11429 #: kdecore/TIMEZONES:853 11430 #, kde-format 11431 msgid "Sabah, Sarawak" 11432 msgstr "" 11433 11434 #: kdecore/TIMEZONES:854 11435 #, kde-format 11436 msgid "Asia/Kuwait" 11437 msgstr "" 11438 11439 #: kdecore/TIMEZONES:855 11440 #, kde-format 11441 msgid "Asia/Macao" 11442 msgstr "" 11443 11444 #: kdecore/TIMEZONES:856 11445 #, kde-format 11446 msgid "Asia/Macau" 11447 msgstr "" 11448 11449 #: kdecore/TIMEZONES:857 11450 #, kde-format 11451 msgid "Asia/Magadan" 11452 msgstr "" 11453 11454 #. i18n: comment to the previous timezone 11455 #: kdecore/TIMEZONES:859 11456 #, kde-format 11457 msgid "Moscow+08 - Magadan" 11458 msgstr "" 11459 11460 #. i18n: comment to the previous timezone 11461 #: kdecore/TIMEZONES:861 11462 #, kde-format 11463 msgid "MSK+08 - Magadan" 11464 msgstr "" 11465 11466 #: kdecore/TIMEZONES:862 11467 #, kde-format 11468 msgid "Asia/Makassar" 11469 msgstr "" 11470 11471 #. i18n: comment to the previous timezone 11472 #: kdecore/TIMEZONES:864 kdecore/TIMEZONES:950 11473 #, kde-format 11474 msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, west Timor" 11475 msgstr "" 11476 11477 #. i18n: comment to the previous timezone 11478 #: kdecore/TIMEZONES:866 11479 #, kde-format 11480 msgid "" 11481 "east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tenggara, west Timor" 11482 msgstr "" 11483 11484 #. i18n: comment to the previous timezone 11485 #: kdecore/TIMEZONES:868 11486 #, kde-format 11487 msgid "" 11488 "Borneo (east, south); Sulawesi/Celebes, Bali, Nusa Tengarra; Timor (west)" 11489 msgstr "" 11490 11491 #: kdecore/TIMEZONES:869 11492 #, kde-format 11493 msgid "Asia/Manila" 11494 msgstr "" 11495 11496 #: kdecore/TIMEZONES:870 11497 #, kde-format 11498 msgid "Asia/Muscat" 11499 msgstr "" 11500 11501 #: kdecore/TIMEZONES:871 11502 #, kde-format 11503 msgid "Asia/Nicosia" 11504 msgstr "" 11505 11506 #. i18n: comment to the previous timezone 11507 #: kdecore/TIMEZONES:873 11508 #, kde-format 11509 msgid "Cyprus (most areas)" 11510 msgstr "" 11511 11512 #: kdecore/TIMEZONES:874 11513 #, kde-format 11514 msgid "Asia/Novokuznetsk" 11515 msgstr "" 11516 11517 #. i18n: comment to the previous timezone 11518 #: kdecore/TIMEZONES:876 11519 #, kde-format 11520 msgid "Moscow+03 - Novokuznetsk" 11521 msgstr "" 11522 11523 #. i18n: comment to the previous timezone 11524 #: kdecore/TIMEZONES:878 11525 #, kde-format 11526 msgid "MSK+04 - Kemerovo" 11527 msgstr "" 11528 11529 #: kdecore/TIMEZONES:879 11530 #, kde-format 11531 msgid "Asia/Novosibirsk" 11532 msgstr "" 11533 11534 #. i18n: comment to the previous timezone 11535 #: kdecore/TIMEZONES:881 11536 #, kde-format 11537 msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" 11538 msgstr "" 11539 11540 #. i18n: comment to the previous timezone 11541 #: kdecore/TIMEZONES:883 11542 #, kde-format 11543 msgid "MSK+04 - Novosibirsk" 11544 msgstr "" 11545 11546 #: kdecore/TIMEZONES:884 11547 #, kde-format 11548 msgid "Asia/Omsk" 11549 msgstr "" 11550 11551 #. i18n: comment to the previous timezone 11552 #: kdecore/TIMEZONES:886 11553 #, kde-format 11554 msgid "Moscow+03 - west Siberia" 11555 msgstr "" 11556 11557 #. i18n: comment to the previous timezone 11558 #: kdecore/TIMEZONES:888 11559 #, kde-format 11560 msgid "MSK+03 - Omsk" 11561 msgstr "" 11562 11563 #: kdecore/TIMEZONES:889 11564 #, kde-format 11565 msgid "Asia/Oral" 11566 msgstr "" 11567 11568 #. i18n: comment to the previous timezone 11569 #: kdecore/TIMEZONES:891 11570 #, kde-format 11571 msgid "West Kazakhstan" 11572 msgstr "" 11573 11574 #: kdecore/TIMEZONES:892 11575 #, kde-format 11576 msgid "Asia/Phnom_Penh" 11577 msgstr "" 11578 11579 #: kdecore/TIMEZONES:893 11580 #, kde-format 11581 msgid "Asia/Pontianak" 11582 msgstr "" 11583 11584 #. i18n: comment to the previous timezone 11585 #: kdecore/TIMEZONES:895 11586 #, kde-format 11587 msgid "west & central Borneo" 11588 msgstr "" 11589 11590 #. i18n: comment to the previous timezone 11591 #: kdecore/TIMEZONES:897 11592 #, kde-format 11593 msgid "Borneo (west, central)" 11594 msgstr "" 11595 11596 #: kdecore/TIMEZONES:898 11597 #, kde-format 11598 msgid "Asia/Pyongyang" 11599 msgstr "" 11600 11601 #: kdecore/TIMEZONES:899 11602 #, kde-format 11603 msgid "Asia/Qatar" 11604 msgstr "" 11605 11606 #: kdecore/TIMEZONES:900 11607 #, fuzzy, kde-format 11608 #| msgid "Do shanbe" 11609 msgid "Asia/Qostanay" 11610 msgstr "दो सान्बे" 11611 11612 #. i18n: comment to the previous timezone 11613 #: kdecore/TIMEZONES:902 11614 #, kde-format 11615 msgid "Qostanay/Kostanay/Kustanay" 11616 msgstr "" 11617 11618 #: kdecore/TIMEZONES:903 11619 #, kde-format 11620 msgid "Asia/Qyzylorda" 11621 msgstr "" 11622 11623 #. i18n: comment to the previous timezone 11624 #: kdecore/TIMEZONES:905 11625 #, kde-format 11626 msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" 11627 msgstr "" 11628 11629 #. i18n: comment to the previous timezone 11630 #: kdecore/TIMEZONES:907 11631 #, kde-format 11632 msgid "Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda" 11633 msgstr "" 11634 11635 #: kdecore/TIMEZONES:908 11636 #, kde-format 11637 msgid "Asia/Rangoon" 11638 msgstr "" 11639 11640 #: kdecore/TIMEZONES:909 11641 #, kde-format 11642 msgid "Asia/Riyadh" 11643 msgstr "" 11644 11645 #: kdecore/TIMEZONES:910 11646 #, kde-format 11647 msgid "Asia/Saigon" 11648 msgstr "" 11649 11650 #: kdecore/TIMEZONES:911 11651 #, kde-format 11652 msgid "Asia/Sakhalin" 11653 msgstr "" 11654 11655 #. i18n: comment to the previous timezone 11656 #: kdecore/TIMEZONES:913 11657 #, kde-format 11658 msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island" 11659 msgstr "" 11660 11661 #. i18n: comment to the previous timezone 11662 #: kdecore/TIMEZONES:915 11663 #, kde-format 11664 msgid "MSK+08 - Sakhalin Island" 11665 msgstr "" 11666 11667 #: kdecore/TIMEZONES:916 11668 #, kde-format 11669 msgid "Asia/Samarkand" 11670 msgstr "" 11671 11672 #. i18n: comment to the previous timezone 11673 #: kdecore/TIMEZONES:918 11674 #, kde-format 11675 msgid "west Uzbekistan" 11676 msgstr "" 11677 11678 #. i18n: comment to the previous timezone 11679 #: kdecore/TIMEZONES:920 11680 #, kde-format 11681 msgid "Uzbekistan (west)" 11682 msgstr "" 11683 11684 #: kdecore/TIMEZONES:921 11685 #, kde-format 11686 msgid "Asia/Seoul" 11687 msgstr "" 11688 11689 #: kdecore/TIMEZONES:922 11690 #, kde-format 11691 msgid "Asia/Shanghai" 11692 msgstr "" 11693 11694 #. i18n: comment to the previous timezone 11695 #: kdecore/TIMEZONES:926 11696 #, kde-format 11697 msgid "China east" 11698 msgstr "" 11699 11700 #. i18n: comment to the previous timezone 11701 #: kdecore/TIMEZONES:928 11702 #, kde-format 11703 msgid "Beijing Time" 11704 msgstr "" 11705 11706 #: kdecore/TIMEZONES:929 11707 #, kde-format 11708 msgid "Asia/Singapore" 11709 msgstr "" 11710 11711 #: kdecore/TIMEZONES:930 11712 #, kde-format 11713 msgid "Asia/Srednekolymsk" 11714 msgstr "" 11715 11716 #. i18n: comment to the previous timezone 11717 #: kdecore/TIMEZONES:932 11718 #, kde-format 11719 msgid "MSK+08 - Sakha (E); North Kuril Is" 11720 msgstr "" 11721 11722 #: kdecore/TIMEZONES:933 11723 #, kde-format 11724 msgid "Asia/Taipei" 11725 msgstr "" 11726 11727 #: kdecore/TIMEZONES:934 11728 #, kde-format 11729 msgid "Asia/Tashkent" 11730 msgstr "" 11731 11732 #. i18n: comment to the previous timezone 11733 #: kdecore/TIMEZONES:936 11734 #, kde-format 11735 msgid "east Uzbekistan" 11736 msgstr "" 11737 11738 #. i18n: comment to the previous timezone 11739 #: kdecore/TIMEZONES:938 11740 #, kde-format 11741 msgid "Uzbekistan (east)" 11742 msgstr "" 11743 11744 #: kdecore/TIMEZONES:939 11745 #, kde-format 11746 msgid "Asia/Tbilisi" 11747 msgstr "" 11748 11749 #: kdecore/TIMEZONES:940 11750 #, kde-format 11751 msgid "Asia/Tehran" 11752 msgstr "" 11753 11754 #: kdecore/TIMEZONES:941 11755 #, kde-format 11756 msgid "Asia/Tel_Aviv" 11757 msgstr "" 11758 11759 #: kdecore/TIMEZONES:942 11760 #, kde-format 11761 msgid "Asia/Thimbu" 11762 msgstr "" 11763 11764 #: kdecore/TIMEZONES:943 11765 #, kde-format 11766 msgid "Asia/Thimphu" 11767 msgstr "" 11768 11769 #: kdecore/TIMEZONES:944 11770 #, kde-format 11771 msgid "Asia/Tokyo" 11772 msgstr "" 11773 11774 #: kdecore/TIMEZONES:945 11775 #, kde-format 11776 msgid "Asia/Tomsk" 11777 msgstr "" 11778 11779 #. i18n: comment to the previous timezone 11780 #: kdecore/TIMEZONES:947 11781 #, kde-format 11782 msgid "MSK+04 - Tomsk" 11783 msgstr "" 11784 11785 #: kdecore/TIMEZONES:948 11786 #, kde-format 11787 msgid "Asia/Ujung_Pandang" 11788 msgstr "" 11789 11790 #: kdecore/TIMEZONES:951 11791 #, kde-format 11792 msgid "Asia/Ulaanbaatar" 11793 msgstr "" 11794 11795 #. i18n: comment to the previous timezone 11796 #: kdecore/TIMEZONES:955 11797 #, kde-format 11798 msgid "Mongolia (most areas)" 11799 msgstr "" 11800 11801 #: kdecore/TIMEZONES:956 11802 #, kde-format 11803 msgid "Asia/Ulan_Bator" 11804 msgstr "" 11805 11806 #: kdecore/TIMEZONES:959 11807 #, kde-format 11808 msgid "Asia/Urumqi" 11809 msgstr "" 11810 11811 #. i18n: comment to the previous timezone 11812 #: kdecore/TIMEZONES:961 11813 #, kde-format 11814 msgid "most of Tibet & Xinjiang" 11815 msgstr "" 11816 11817 #. i18n: comment to the previous timezone 11818 #: kdecore/TIMEZONES:963 11819 #, kde-format 11820 msgid "China Xinjiang-Tibet" 11821 msgstr "" 11822 11823 #. i18n: comment to the previous timezone 11824 #: kdecore/TIMEZONES:965 11825 #, kde-format 11826 msgid "Xinjiang Time" 11827 msgstr "" 11828 11829 #: kdecore/TIMEZONES:966 11830 #, kde-format 11831 msgid "Asia/Ust-Nera" 11832 msgstr "" 11833 11834 #. i18n: comment to the previous timezone 11835 #: kdecore/TIMEZONES:968 11836 #, kde-format 11837 msgid "MSK+07 - Oymyakonsky" 11838 msgstr "" 11839 11840 #: kdecore/TIMEZONES:969 11841 #, kde-format 11842 msgid "Asia/Vientiane" 11843 msgstr "" 11844 11845 #: kdecore/TIMEZONES:970 11846 #, kde-format 11847 msgid "Asia/Vladivostok" 11848 msgstr "" 11849 11850 #. i18n: comment to the previous timezone 11851 #: kdecore/TIMEZONES:972 11852 #, kde-format 11853 msgid "Moscow+07 - Amur River" 11854 msgstr "" 11855 11856 #. i18n: comment to the previous timezone 11857 #: kdecore/TIMEZONES:974 11858 #, kde-format 11859 msgid "MSK+07 - Amur River" 11860 msgstr "" 11861 11862 #: kdecore/TIMEZONES:975 11863 #, kde-format 11864 msgid "Asia/Yakutsk" 11865 msgstr "" 11866 11867 #. i18n: comment to the previous timezone 11868 #: kdecore/TIMEZONES:977 11869 #, kde-format 11870 msgid "Moscow+06 - Lena River" 11871 msgstr "" 11872 11873 #. i18n: comment to the previous timezone 11874 #: kdecore/TIMEZONES:979 11875 #, kde-format 11876 msgid "MSK+06 - Lena River" 11877 msgstr "" 11878 11879 #: kdecore/TIMEZONES:980 11880 #, kde-format 11881 msgid "Asia/Yangon" 11882 msgstr "" 11883 11884 #: kdecore/TIMEZONES:981 11885 #, kde-format 11886 msgid "Asia/Yekaterinburg" 11887 msgstr "" 11888 11889 #. i18n: comment to the previous timezone 11890 #: kdecore/TIMEZONES:983 11891 #, kde-format 11892 msgid "Moscow+02 - Urals" 11893 msgstr "" 11894 11895 #. i18n: comment to the previous timezone 11896 #: kdecore/TIMEZONES:985 11897 #, kde-format 11898 msgid "MSK+02 - Urals" 11899 msgstr "" 11900 11901 #: kdecore/TIMEZONES:986 11902 #, kde-format 11903 msgid "Asia/Yerevan" 11904 msgstr "" 11905 11906 #: kdecore/TIMEZONES:987 11907 #, kde-format 11908 msgid "Atlantic/Azores" 11909 msgstr "" 11910 11911 #. i18n: comment to the previous timezone 11912 #: kdecore/TIMEZONES:989 11913 #, kde-format 11914 msgid "Azores" 11915 msgstr "" 11916 11917 #: kdecore/TIMEZONES:990 11918 #, kde-format 11919 msgid "Atlantic/Bermuda" 11920 msgstr "" 11921 11922 #: kdecore/TIMEZONES:991 11923 #, kde-format 11924 msgid "Atlantic/Canary" 11925 msgstr "" 11926 11927 #. i18n: comment to the previous timezone 11928 #: kdecore/TIMEZONES:993 11929 #, kde-format 11930 msgid "Canary Islands" 11931 msgstr "" 11932 11933 #: kdecore/TIMEZONES:994 11934 #, kde-format 11935 msgid "Atlantic/Cape_Verde" 11936 msgstr "" 11937 11938 #: kdecore/TIMEZONES:995 11939 #, kde-format 11940 msgid "Atlantic/Faeroe" 11941 msgstr "" 11942 11943 #: kdecore/TIMEZONES:996 11944 #, kde-format 11945 msgid "Atlantic/Faroe" 11946 msgstr "" 11947 11948 #: kdecore/TIMEZONES:997 11949 #, kde-format 11950 msgid "Atlantic/Jan_Mayen" 11951 msgstr "" 11952 11953 #: kdecore/TIMEZONES:998 11954 #, kde-format 11955 msgid "Atlantic/Madeira" 11956 msgstr "" 11957 11958 #. i18n: comment to the previous timezone 11959 #: kdecore/TIMEZONES:1000 11960 #, kde-format 11961 msgid "Madeira Islands" 11962 msgstr "" 11963 11964 #: kdecore/TIMEZONES:1001 11965 #, kde-format 11966 msgid "Atlantic/Reykjavik" 11967 msgstr "" 11968 11969 #: kdecore/TIMEZONES:1002 11970 #, kde-format 11971 msgid "Atlantic/South_Georgia" 11972 msgstr "" 11973 11974 #: kdecore/TIMEZONES:1003 11975 #, kde-format 11976 msgid "Atlantic/St_Helena" 11977 msgstr "" 11978 11979 #: kdecore/TIMEZONES:1004 11980 #, kde-format 11981 msgid "Atlantic/Stanley" 11982 msgstr "" 11983 11984 #: kdecore/TIMEZONES:1005 11985 #, kde-format 11986 msgid "Australia/ACT" 11987 msgstr "" 11988 11989 #. i18n: comment to the previous timezone 11990 #: kdecore/TIMEZONES:1007 kdecore/TIMEZONES:1023 kdecore/TIMEZONES:1056 11991 #: kdecore/TIMEZONES:1073 11992 #, kde-format 11993 msgid "New South Wales - most locations" 11994 msgstr "" 11995 11996 #: kdecore/TIMEZONES:1008 11997 #, kde-format 11998 msgid "Australia/Adelaide" 11999 msgstr "" 12000 12001 #. i18n: comment to the previous timezone 12002 #: kdecore/TIMEZONES:1010 kdecore/TIMEZONES:1070 12003 #, kde-format 12004 msgid "South Australia" 12005 msgstr "" 12006 12007 #: kdecore/TIMEZONES:1011 12008 #, kde-format 12009 msgid "Australia/Brisbane" 12010 msgstr "" 12011 12012 #. i18n: comment to the previous timezone 12013 #: kdecore/TIMEZONES:1013 kdecore/TIMEZONES:1067 12014 #, kde-format 12015 msgid "Queensland - most locations" 12016 msgstr "" 12017 12018 #. i18n: comment to the previous timezone 12019 #: kdecore/TIMEZONES:1015 12020 #, kde-format 12021 msgid "Queensland (most areas)" 12022 msgstr "" 12023 12024 #: kdecore/TIMEZONES:1016 12025 #, kde-format 12026 msgid "Australia/Broken_Hill" 12027 msgstr "" 12028 12029 #. i18n: comment to the previous timezone 12030 #: kdecore/TIMEZONES:1018 kdecore/TIMEZONES:1087 12031 #, kde-format 12032 msgid "New South Wales - Yancowinna" 12033 msgstr "" 12034 12035 #. i18n: comment to the previous timezone 12036 #: kdecore/TIMEZONES:1020 12037 #, kde-format 12038 msgid "New South Wales (Yancowinna)" 12039 msgstr "" 12040 12041 #: kdecore/TIMEZONES:1021 12042 #, kde-format 12043 msgid "Australia/Canberra" 12044 msgstr "" 12045 12046 #: kdecore/TIMEZONES:1024 12047 #, kde-format 12048 msgid "Australia/Currie" 12049 msgstr "" 12050 12051 #. i18n: comment to the previous timezone 12052 #: kdecore/TIMEZONES:1026 12053 #, kde-format 12054 msgid "Tasmania - King Island" 12055 msgstr "" 12056 12057 #: kdecore/TIMEZONES:1027 12058 #, kde-format 12059 msgid "Australia/Darwin" 12060 msgstr "" 12061 12062 #. i18n: comment to the previous timezone 12063 #: kdecore/TIMEZONES:1029 kdecore/TIMEZONES:1059 12064 #, kde-format 12065 msgid "Northern Territory" 12066 msgstr "" 12067 12068 #: kdecore/TIMEZONES:1030 12069 #, kde-format 12070 msgid "Australia/Eucla" 12071 msgstr "" 12072 12073 #. i18n: comment to the previous timezone 12074 #: kdecore/TIMEZONES:1032 12075 #, kde-format 12076 msgid "Western Australia - Eucla area" 12077 msgstr "" 12078 12079 #. i18n: comment to the previous timezone 12080 #: kdecore/TIMEZONES:1034 12081 #, kde-format 12082 msgid "Western Australia (Eucla)" 12083 msgstr "" 12084 12085 #: kdecore/TIMEZONES:1035 12086 #, kde-format 12087 msgid "Australia/Hobart" 12088 msgstr "" 12089 12090 #. i18n: comment to the previous timezone 12091 #: kdecore/TIMEZONES:1037 kdecore/TIMEZONES:1078 12092 #, kde-format 12093 msgid "Tasmania - most locations" 12094 msgstr "" 12095 12096 #. i18n: comment to the previous timezone 12097 #: kdecore/TIMEZONES:1039 12098 #, kde-format 12099 msgid "Tasmania" 12100 msgstr "" 12101 12102 #: kdecore/TIMEZONES:1040 12103 #, kde-format 12104 msgid "Australia/LHI" 12105 msgstr "" 12106 12107 #. i18n: comment to the previous timezone 12108 #: kdecore/TIMEZONES:1042 kdecore/TIMEZONES:1050 12109 #, kde-format 12110 msgid "Lord Howe Island" 12111 msgstr "" 12112 12113 #: kdecore/TIMEZONES:1043 12114 #, kde-format 12115 msgid "Australia/Lindeman" 12116 msgstr "" 12117 12118 #. i18n: comment to the previous timezone 12119 #: kdecore/TIMEZONES:1045 12120 #, kde-format 12121 msgid "Queensland - Holiday Islands" 12122 msgstr "" 12123 12124 #. i18n: comment to the previous timezone 12125 #: kdecore/TIMEZONES:1047 12126 #, kde-format 12127 msgid "Queensland (Whitsunday Islands)" 12128 msgstr "" 12129 12130 #: kdecore/TIMEZONES:1048 12131 #, kde-format 12132 msgid "Australia/Lord_Howe" 12133 msgstr "" 12134 12135 #: kdecore/TIMEZONES:1051 12136 #, kde-format 12137 msgid "Australia/Melbourne" 12138 msgstr "" 12139 12140 #. i18n: comment to the previous timezone 12141 #: kdecore/TIMEZONES:1053 kdecore/TIMEZONES:1081 12142 #, kde-format 12143 msgid "Victoria" 12144 msgstr "" 12145 12146 #: kdecore/TIMEZONES:1054 12147 #, kde-format 12148 msgid "Australia/NSW" 12149 msgstr "" 12150 12151 #: kdecore/TIMEZONES:1057 12152 #, kde-format 12153 msgid "Australia/North" 12154 msgstr "" 12155 12156 #: kdecore/TIMEZONES:1060 12157 #, kde-format 12158 msgid "Australia/Perth" 12159 msgstr "" 12160 12161 #. i18n: comment to the previous timezone 12162 #: kdecore/TIMEZONES:1062 kdecore/TIMEZONES:1084 12163 #, kde-format 12164 msgid "Western Australia - most locations" 12165 msgstr "" 12166 12167 #. i18n: comment to the previous timezone 12168 #: kdecore/TIMEZONES:1064 12169 #, kde-format 12170 msgid "Western Australia (most areas)" 12171 msgstr "" 12172 12173 #: kdecore/TIMEZONES:1065 12174 #, kde-format 12175 msgid "Australia/Queensland" 12176 msgstr "" 12177 12178 #: kdecore/TIMEZONES:1068 12179 #, kde-format 12180 msgid "Australia/South" 12181 msgstr "" 12182 12183 #: kdecore/TIMEZONES:1071 12184 #, kde-format 12185 msgid "Australia/Sydney" 12186 msgstr "" 12187 12188 #. i18n: comment to the previous timezone 12189 #: kdecore/TIMEZONES:1075 12190 #, kde-format 12191 msgid "New South Wales (most areas)" 12192 msgstr "" 12193 12194 #: kdecore/TIMEZONES:1076 12195 #, kde-format 12196 msgid "Australia/Tasmania" 12197 msgstr "" 12198 12199 #: kdecore/TIMEZONES:1079 12200 #, kde-format 12201 msgid "Australia/Victoria" 12202 msgstr "" 12203 12204 #: kdecore/TIMEZONES:1082 12205 #, kde-format 12206 msgid "Australia/West" 12207 msgstr "" 12208 12209 #: kdecore/TIMEZONES:1085 12210 #, kde-format 12211 msgid "Australia/Yancowinna" 12212 msgstr "" 12213 12214 #: kdecore/TIMEZONES:1088 12215 #, kde-format 12216 msgid "Brazil/Acre" 12217 msgstr "" 12218 12219 #: kdecore/TIMEZONES:1091 12220 #, kde-format 12221 msgid "Brazil/DeNoronha" 12222 msgstr "" 12223 12224 #: kdecore/TIMEZONES:1094 12225 #, kde-format 12226 msgid "Brazil/East" 12227 msgstr "" 12228 12229 #: kdecore/TIMEZONES:1097 12230 #, kde-format 12231 msgid "Brazil/West" 12232 msgstr "" 12233 12234 #: kdecore/TIMEZONES:1100 12235 #, kde-format 12236 msgid "Canada/Atlantic" 12237 msgstr "" 12238 12239 #: kdecore/TIMEZONES:1103 12240 #, kde-format 12241 msgid "Canada/Central" 12242 msgstr "" 12243 12244 #: kdecore/TIMEZONES:1106 12245 #, kde-format 12246 msgid "Canada/East-Saskatchewan" 12247 msgstr "" 12248 12249 #: kdecore/TIMEZONES:1109 12250 #, kde-format 12251 msgid "Canada/Eastern" 12252 msgstr "" 12253 12254 #: kdecore/TIMEZONES:1112 12255 #, kde-format 12256 msgid "Canada/Mountain" 12257 msgstr "" 12258 12259 #: kdecore/TIMEZONES:1115 12260 #, kde-format 12261 msgid "Canada/Newfoundland" 12262 msgstr "" 12263 12264 #: kdecore/TIMEZONES:1118 12265 #, kde-format 12266 msgid "Canada/Pacific" 12267 msgstr "" 12268 12269 #: kdecore/TIMEZONES:1121 12270 #, kde-format 12271 msgid "Canada/Saskatchewan" 12272 msgstr "" 12273 12274 #: kdecore/TIMEZONES:1124 12275 #, kde-format 12276 msgid "Canada/Yukon" 12277 msgstr "" 12278 12279 #: kdecore/TIMEZONES:1127 12280 #, kde-format 12281 msgid "Chile/Continental" 12282 msgstr "" 12283 12284 #: kdecore/TIMEZONES:1130 12285 #, kde-format 12286 msgid "Chile/EasterIsland" 12287 msgstr "" 12288 12289 #. i18n: comment to the previous timezone 12290 #: kdecore/TIMEZONES:1132 kdecore/TIMEZONES:1315 12291 #, kde-format 12292 msgid "Easter Island & Sala y Gomez" 12293 msgstr "" 12294 12295 #: kdecore/TIMEZONES:1133 12296 #, kde-format 12297 msgid "Cuba" 12298 msgstr "" 12299 12300 #: kdecore/TIMEZONES:1134 12301 #, kde-format 12302 msgid "Egypt" 12303 msgstr "" 12304 12305 #: kdecore/TIMEZONES:1135 12306 #, kde-format 12307 msgid "Eire" 12308 msgstr "" 12309 12310 #: kdecore/TIMEZONES:1136 12311 #, kde-format 12312 msgid "Europe/Amsterdam" 12313 msgstr "" 12314 12315 #: kdecore/TIMEZONES:1137 12316 #, kde-format 12317 msgid "Europe/Andorra" 12318 msgstr "" 12319 12320 #: kdecore/TIMEZONES:1138 12321 #, kde-format 12322 msgid "Europe/Astrakhan" 12323 msgstr "" 12324 12325 #. i18n: comment to the previous timezone 12326 #: kdecore/TIMEZONES:1140 12327 #, kde-format 12328 msgid "MSK+01 - Astrakhan" 12329 msgstr "" 12330 12331 #: kdecore/TIMEZONES:1141 12332 #, kde-format 12333 msgid "Europe/Athens" 12334 msgstr "" 12335 12336 #: kdecore/TIMEZONES:1142 12337 #, kde-format 12338 msgid "Europe/Belfast" 12339 msgstr "" 12340 12341 #: kdecore/TIMEZONES:1143 12342 #, kde-format 12343 msgid "Europe/Belgrade" 12344 msgstr "" 12345 12346 #: kdecore/TIMEZONES:1144 12347 #, kde-format 12348 msgid "Europe/Berlin" 12349 msgstr "" 12350 12351 #. i18n: comment to the previous timezone 12352 #: kdecore/TIMEZONES:1146 12353 #, kde-format 12354 msgid "Germany (most areas)" 12355 msgstr "" 12356 12357 #: kdecore/TIMEZONES:1147 12358 #, kde-format 12359 msgid "Europe/Bratislava" 12360 msgstr "" 12361 12362 #: kdecore/TIMEZONES:1148 12363 #, kde-format 12364 msgid "Europe/Brussels" 12365 msgstr "" 12366 12367 #: kdecore/TIMEZONES:1149 12368 #, kde-format 12369 msgid "Europe/Bucharest" 12370 msgstr "" 12371 12372 #: kdecore/TIMEZONES:1150 12373 #, kde-format 12374 msgid "Europe/Budapest" 12375 msgstr "" 12376 12377 #: kdecore/TIMEZONES:1151 12378 #, kde-format 12379 msgid "Europe/Busingen" 12380 msgstr "" 12381 12382 #. i18n: comment to the previous timezone 12383 #: kdecore/TIMEZONES:1153 12384 #, kde-format 12385 msgid "Busingen" 12386 msgstr "" 12387 12388 #: kdecore/TIMEZONES:1154 12389 #, kde-format 12390 msgid "Europe/Chisinau" 12391 msgstr "" 12392 12393 #: kdecore/TIMEZONES:1155 12394 #, kde-format 12395 msgid "Europe/Copenhagen" 12396 msgstr "" 12397 12398 #: kdecore/TIMEZONES:1156 12399 #, kde-format 12400 msgid "Europe/Dublin" 12401 msgstr "" 12402 12403 #: kdecore/TIMEZONES:1157 12404 #, kde-format 12405 msgid "Europe/Gibraltar" 12406 msgstr "" 12407 12408 #: kdecore/TIMEZONES:1158 12409 #, kde-format 12410 msgid "Europe/Guernsey" 12411 msgstr "" 12412 12413 #: kdecore/TIMEZONES:1159 12414 #, kde-format 12415 msgid "Europe/Helsinki" 12416 msgstr "" 12417 12418 #: kdecore/TIMEZONES:1160 12419 #, kde-format 12420 msgid "Europe/Isle_of_Man" 12421 msgstr "" 12422 12423 #: kdecore/TIMEZONES:1161 12424 #, kde-format 12425 msgid "Europe/Istanbul" 12426 msgstr "" 12427 12428 #: kdecore/TIMEZONES:1162 12429 #, kde-format 12430 msgid "Europe/Jersey" 12431 msgstr "" 12432 12433 #: kdecore/TIMEZONES:1163 12434 #, kde-format 12435 msgid "Europe/Kaliningrad" 12436 msgstr "" 12437 12438 #. i18n: comment to the previous timezone 12439 #: kdecore/TIMEZONES:1165 12440 #, kde-format 12441 msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" 12442 msgstr "" 12443 12444 #. i18n: comment to the previous timezone 12445 #: kdecore/TIMEZONES:1167 12446 #, kde-format 12447 msgid "MSK-01 - Kaliningrad" 12448 msgstr "" 12449 12450 #: kdecore/TIMEZONES:1168 12451 #, kde-format 12452 msgid "Europe/Kiev" 12453 msgstr "" 12454 12455 #. i18n: comment to the previous timezone 12456 #: kdecore/TIMEZONES:1172 12457 #, kde-format 12458 msgid "Ukraine (most areas)" 12459 msgstr "" 12460 12461 #: kdecore/TIMEZONES:1173 12462 #, kde-format 12463 msgid "Europe/Kirov" 12464 msgstr "" 12465 12466 #. i18n: comment to the previous timezone 12467 #: kdecore/TIMEZONES:1175 12468 #, kde-format 12469 msgid "MSK+00 - Kirov" 12470 msgstr "" 12471 12472 #: kdecore/TIMEZONES:1176 12473 #, kde-format 12474 msgid "Europe/Lisbon" 12475 msgstr "" 12476 12477 #. i18n: comment to the previous timezone 12478 #: kdecore/TIMEZONES:1180 12479 #, kde-format 12480 msgid "Portugal (mainland)" 12481 msgstr "" 12482 12483 #: kdecore/TIMEZONES:1181 12484 #, kde-format 12485 msgid "Europe/Ljubljana" 12486 msgstr "" 12487 12488 #: kdecore/TIMEZONES:1182 12489 #, kde-format 12490 msgid "Europe/London" 12491 msgstr "" 12492 12493 #: kdecore/TIMEZONES:1183 12494 #, kde-format 12495 msgid "Europe/Luxembourg" 12496 msgstr "" 12497 12498 #: kdecore/TIMEZONES:1184 12499 #, kde-format 12500 msgid "Europe/Madrid" 12501 msgstr "" 12502 12503 #. i18n: comment to the previous timezone 12504 #: kdecore/TIMEZONES:1188 12505 #, kde-format 12506 msgid "Spain (mainland)" 12507 msgstr "" 12508 12509 #: kdecore/TIMEZONES:1189 12510 #, kde-format 12511 msgid "Europe/Malta" 12512 msgstr "" 12513 12514 #: kdecore/TIMEZONES:1190 12515 #, kde-format 12516 msgid "Europe/Mariehamn" 12517 msgstr "" 12518 12519 #: kdecore/TIMEZONES:1191 12520 #, kde-format 12521 msgid "Europe/Minsk" 12522 msgstr "" 12523 12524 #: kdecore/TIMEZONES:1192 12525 #, kde-format 12526 msgid "Europe/Monaco" 12527 msgstr "" 12528 12529 #: kdecore/TIMEZONES:1193 12530 #, kde-format 12531 msgid "Europe/Moscow" 12532 msgstr "" 12533 12534 #. i18n: comment to the previous timezone 12535 #: kdecore/TIMEZONES:1195 kdecore/TIMEZONES:1441 12536 #, kde-format 12537 msgid "Moscow+00 - west Russia" 12538 msgstr "" 12539 12540 #. i18n: comment to the previous timezone 12541 #: kdecore/TIMEZONES:1197 12542 #, kde-format 12543 msgid "MSK+00 - Moscow area" 12544 msgstr "" 12545 12546 #: kdecore/TIMEZONES:1198 12547 #, kde-format 12548 msgid "Europe/Oslo" 12549 msgstr "" 12550 12551 #: kdecore/TIMEZONES:1199 12552 #, kde-format 12553 msgid "Europe/Paris" 12554 msgstr "" 12555 12556 #: kdecore/TIMEZONES:1200 12557 #, kde-format 12558 msgid "Europe/Podgorica" 12559 msgstr "" 12560 12561 #: kdecore/TIMEZONES:1201 12562 #, kde-format 12563 msgid "Europe/Prague" 12564 msgstr "" 12565 12566 #: kdecore/TIMEZONES:1202 12567 #, kde-format 12568 msgid "Europe/Riga" 12569 msgstr "" 12570 12571 #: kdecore/TIMEZONES:1203 12572 #, kde-format 12573 msgid "Europe/Rome" 12574 msgstr "" 12575 12576 #: kdecore/TIMEZONES:1204 12577 #, kde-format 12578 msgid "Europe/Samara" 12579 msgstr "" 12580 12581 #. i18n: comment to the previous timezone 12582 #: kdecore/TIMEZONES:1206 12583 #, kde-format 12584 msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia" 12585 msgstr "" 12586 12587 #. i18n: comment to the previous timezone 12588 #: kdecore/TIMEZONES:1208 12589 #, kde-format 12590 msgid "Moscow+00 - Samara, Udmurtia" 12591 msgstr "" 12592 12593 #. i18n: comment to the previous timezone 12594 #: kdecore/TIMEZONES:1210 12595 #, kde-format 12596 msgid "MSK+01 - Samara, Udmurtia" 12597 msgstr "" 12598 12599 #: kdecore/TIMEZONES:1211 12600 #, kde-format 12601 msgid "Europe/San_Marino" 12602 msgstr "" 12603 12604 #: kdecore/TIMEZONES:1212 12605 #, kde-format 12606 msgid "Europe/Sarajevo" 12607 msgstr "" 12608 12609 #: kdecore/TIMEZONES:1213 12610 #, kde-format 12611 msgid "Europe/Saratov" 12612 msgstr "" 12613 12614 #. i18n: comment to the previous timezone 12615 #: kdecore/TIMEZONES:1215 12616 #, kde-format 12617 msgid "MSK+01 - Saratov" 12618 msgstr "" 12619 12620 #: kdecore/TIMEZONES:1216 12621 #, kde-format 12622 msgid "Europe/Simferopol" 12623 msgstr "" 12624 12625 #. i18n: comment to the previous timezone 12626 #: kdecore/TIMEZONES:1218 12627 #, kde-format 12628 msgid "central Crimea" 12629 msgstr "" 12630 12631 #. i18n: comment to the previous timezone 12632 #: kdecore/TIMEZONES:1220 12633 #, kde-format 12634 msgid "Crimea" 12635 msgstr "" 12636 12637 #: kdecore/TIMEZONES:1221 12638 #, kde-format 12639 msgid "Europe/Skopje" 12640 msgstr "" 12641 12642 #: kdecore/TIMEZONES:1222 12643 #, kde-format 12644 msgid "Europe/Sofia" 12645 msgstr "" 12646 12647 #: kdecore/TIMEZONES:1223 12648 #, kde-format 12649 msgid "Europe/Stockholm" 12650 msgstr "" 12651 12652 #: kdecore/TIMEZONES:1224 12653 #, kde-format 12654 msgid "Europe/Tallinn" 12655 msgstr "" 12656 12657 #: kdecore/TIMEZONES:1225 12658 #, kde-format 12659 msgid "Europe/Tirane" 12660 msgstr "" 12661 12662 #: kdecore/TIMEZONES:1226 12663 #, kde-format 12664 msgid "Europe/Tiraspol" 12665 msgstr "" 12666 12667 #: kdecore/TIMEZONES:1227 12668 #, kde-format 12669 msgid "Europe/Ulyanovsk" 12670 msgstr "" 12671 12672 #. i18n: comment to the previous timezone 12673 #: kdecore/TIMEZONES:1229 12674 #, kde-format 12675 msgid "MSK+01 - Ulyanovsk" 12676 msgstr "" 12677 12678 #: kdecore/TIMEZONES:1230 12679 #, kde-format 12680 msgid "Europe/Uzhgorod" 12681 msgstr "" 12682 12683 #. i18n: comment to the previous timezone 12684 #: kdecore/TIMEZONES:1232 12685 #, kde-format 12686 msgid "Ruthenia" 12687 msgstr "" 12688 12689 #. i18n: comment to the previous timezone 12690 #: kdecore/TIMEZONES:1234 12691 #, kde-format 12692 msgid "Transcarpathia" 12693 msgstr "" 12694 12695 #: kdecore/TIMEZONES:1235 12696 #, kde-format 12697 msgid "Europe/Vaduz" 12698 msgstr "" 12699 12700 #: kdecore/TIMEZONES:1236 12701 #, kde-format 12702 msgid "Europe/Vatican" 12703 msgstr "" 12704 12705 #: kdecore/TIMEZONES:1237 12706 #, kde-format 12707 msgid "Europe/Vienna" 12708 msgstr "" 12709 12710 #: kdecore/TIMEZONES:1238 12711 #, kde-format 12712 msgid "Europe/Vilnius" 12713 msgstr "" 12714 12715 #: kdecore/TIMEZONES:1239 12716 #, kde-format 12717 msgid "Europe/Volgograd" 12718 msgstr "" 12719 12720 #. i18n: comment to the previous timezone 12721 #: kdecore/TIMEZONES:1241 12722 #, kde-format 12723 msgid "Moscow+00 - Caspian Sea" 12724 msgstr "" 12725 12726 #. i18n: comment to the previous timezone 12727 #: kdecore/TIMEZONES:1243 12728 #, kde-format 12729 msgid "MSK+00 - Volgograd" 12730 msgstr "" 12731 12732 #: kdecore/TIMEZONES:1244 12733 #, kde-format 12734 msgid "Europe/Warsaw" 12735 msgstr "" 12736 12737 #: kdecore/TIMEZONES:1245 12738 #, kde-format 12739 msgid "Europe/Zagreb" 12740 msgstr "" 12741 12742 #: kdecore/TIMEZONES:1246 12743 #, kde-format 12744 msgid "Europe/Zaporozhye" 12745 msgstr "" 12746 12747 #. i18n: comment to the previous timezone 12748 #: kdecore/TIMEZONES:1248 12749 #, kde-format 12750 msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk" 12751 msgstr "" 12752 12753 #. i18n: comment to the previous timezone 12754 #: kdecore/TIMEZONES:1250 12755 #, kde-format 12756 msgid "Zaporozhye and east Lugansk" 12757 msgstr "" 12758 12759 #: kdecore/TIMEZONES:1251 12760 #, kde-format 12761 msgid "Europe/Zurich" 12762 msgstr "" 12763 12764 #: kdecore/TIMEZONES:1252 12765 #, kde-format 12766 msgid "GB" 12767 msgstr "" 12768 12769 #: kdecore/TIMEZONES:1253 12770 #, kde-format 12771 msgid "GB-Eire" 12772 msgstr "" 12773 12774 #: kdecore/TIMEZONES:1254 12775 #, kde-format 12776 msgid "Hongkong" 12777 msgstr "" 12778 12779 #: kdecore/TIMEZONES:1255 12780 #, kde-format 12781 msgid "Iceland" 12782 msgstr "" 12783 12784 #: kdecore/TIMEZONES:1256 12785 #, kde-format 12786 msgid "Indian/Antananarivo" 12787 msgstr "" 12788 12789 #: kdecore/TIMEZONES:1257 12790 #, kde-format 12791 msgid "Indian/Chagos" 12792 msgstr "" 12793 12794 #: kdecore/TIMEZONES:1258 12795 #, kde-format 12796 msgid "Indian/Christmas" 12797 msgstr "" 12798 12799 #: kdecore/TIMEZONES:1259 12800 #, kde-format 12801 msgid "Indian/Cocos" 12802 msgstr "" 12803 12804 #: kdecore/TIMEZONES:1260 12805 #, kde-format 12806 msgid "Indian/Comoro" 12807 msgstr "" 12808 12809 #: kdecore/TIMEZONES:1261 12810 #, kde-format 12811 msgid "Indian/Kerguelen" 12812 msgstr "" 12813 12814 #: kdecore/TIMEZONES:1262 12815 #, kde-format 12816 msgid "Indian/Mahe" 12817 msgstr "" 12818 12819 #: kdecore/TIMEZONES:1263 12820 #, kde-format 12821 msgid "Indian/Maldives" 12822 msgstr "" 12823 12824 #: kdecore/TIMEZONES:1264 12825 #, kde-format 12826 msgid "Indian/Mauritius" 12827 msgstr "" 12828 12829 #: kdecore/TIMEZONES:1265 12830 #, kde-format 12831 msgid "Indian/Mayotte" 12832 msgstr "" 12833 12834 #: kdecore/TIMEZONES:1266 12835 #, kde-format 12836 msgid "Indian/Reunion" 12837 msgstr "" 12838 12839 #: kdecore/TIMEZONES:1267 12840 #, kde-format 12841 msgid "Iran" 12842 msgstr "" 12843 12844 #: kdecore/TIMEZONES:1268 12845 #, kde-format 12846 msgid "Israel" 12847 msgstr "" 12848 12849 #: kdecore/TIMEZONES:1269 12850 #, kde-format 12851 msgid "Jamaica" 12852 msgstr "" 12853 12854 #: kdecore/TIMEZONES:1270 12855 #, kde-format 12856 msgid "Japan" 12857 msgstr "" 12858 12859 #. i18n: comment to the previous timezone 12860 #: kdecore/TIMEZONES:1271 kdecore/TIMEZONES:1273 kdecore/TIMEZONES:1347 12861 #, kde-format 12862 msgid "Kwajalein" 12863 msgstr "" 12864 12865 #: kdecore/TIMEZONES:1274 12866 #, kde-format 12867 msgid "Libya" 12868 msgstr "" 12869 12870 #: kdecore/TIMEZONES:1275 12871 #, kde-format 12872 msgid "Mexico/BajaNorte" 12873 msgstr "" 12874 12875 #: kdecore/TIMEZONES:1278 12876 #, kde-format 12877 msgid "Mexico/BajaSur" 12878 msgstr "" 12879 12880 #: kdecore/TIMEZONES:1281 12881 #, kde-format 12882 msgid "Mexico/General" 12883 msgstr "" 12884 12885 #: kdecore/TIMEZONES:1284 12886 #, kde-format 12887 msgid "NZ" 12888 msgstr "" 12889 12890 #: kdecore/TIMEZONES:1287 12891 #, kde-format 12892 msgid "NZ-CHAT" 12893 msgstr "" 12894 12895 #. i18n: comment to the previous timezone 12896 #: kdecore/TIMEZONES:1289 kdecore/TIMEZONES:1307 12897 #, kde-format 12898 msgid "Chatham Islands" 12899 msgstr "" 12900 12901 #: kdecore/TIMEZONES:1290 12902 #, kde-format 12903 msgid "Navajo" 12904 msgstr "" 12905 12906 #: kdecore/TIMEZONES:1293 12907 #, kde-format 12908 msgid "PRC" 12909 msgstr "" 12910 12911 #: kdecore/TIMEZONES:1296 12912 #, kde-format 12913 msgid "Pacific/Apia" 12914 msgstr "" 12915 12916 #: kdecore/TIMEZONES:1297 12917 #, kde-format 12918 msgid "Pacific/Auckland" 12919 msgstr "" 12920 12921 #. i18n: comment to the previous timezone 12922 #: kdecore/TIMEZONES:1301 12923 #, kde-format 12924 msgid "New Zealand (most areas)" 12925 msgstr "" 12926 12927 #: kdecore/TIMEZONES:1302 12928 #, kde-format 12929 msgid "Pacific/Bougainville" 12930 msgstr "" 12931 12932 #. i18n: comment to the previous timezone 12933 #: kdecore/TIMEZONES:1304 12934 #, kde-format 12935 msgid "Bougainville" 12936 msgstr "" 12937 12938 #: kdecore/TIMEZONES:1305 12939 #, kde-format 12940 msgid "Pacific/Chatham" 12941 msgstr "" 12942 12943 #: kdecore/TIMEZONES:1308 12944 #, kde-format 12945 msgid "Pacific/Chuuk" 12946 msgstr "" 12947 12948 #. i18n: comment to the previous timezone 12949 #: kdecore/TIMEZONES:1310 12950 #, kde-format 12951 msgid "Chuuk (Truk) and Yap" 12952 msgstr "" 12953 12954 #. i18n: comment to the previous timezone 12955 #: kdecore/TIMEZONES:1312 12956 #, kde-format 12957 msgid "Chuuk/Truk, Yap" 12958 msgstr "" 12959 12960 #: kdecore/TIMEZONES:1313 12961 #, kde-format 12962 msgid "Pacific/Easter" 12963 msgstr "" 12964 12965 #. i18n: comment to the previous timezone 12966 #: kdecore/TIMEZONES:1317 12967 #, kde-format 12968 msgid "Easter Island" 12969 msgstr "" 12970 12971 #: kdecore/TIMEZONES:1318 12972 #, kde-format 12973 msgid "Pacific/Efate" 12974 msgstr "" 12975 12976 #: kdecore/TIMEZONES:1319 12977 #, kde-format 12978 msgid "Pacific/Enderbury" 12979 msgstr "" 12980 12981 #. i18n: comment to the previous timezone 12982 #: kdecore/TIMEZONES:1321 12983 #, kde-format 12984 msgid "Phoenix Islands" 12985 msgstr "" 12986 12987 #: kdecore/TIMEZONES:1322 12988 #, kde-format 12989 msgid "Pacific/Fakaofo" 12990 msgstr "" 12991 12992 #: kdecore/TIMEZONES:1323 12993 #, kde-format 12994 msgid "Pacific/Fiji" 12995 msgstr "" 12996 12997 #: kdecore/TIMEZONES:1324 12998 #, kde-format 12999 msgid "Pacific/Funafuti" 13000 msgstr "" 13001 13002 #: kdecore/TIMEZONES:1325 13003 #, kde-format 13004 msgid "Pacific/Galapagos" 13005 msgstr "" 13006 13007 #. i18n: comment to the previous timezone 13008 #: kdecore/TIMEZONES:1327 13009 #, kde-format 13010 msgid "Galapagos Islands" 13011 msgstr "" 13012 13013 #: kdecore/TIMEZONES:1328 13014 #, kde-format 13015 msgid "Pacific/Gambier" 13016 msgstr "" 13017 13018 #. i18n: comment to the previous timezone 13019 #: kdecore/TIMEZONES:1330 13020 #, kde-format 13021 msgid "Gambier Islands" 13022 msgstr "" 13023 13024 #: kdecore/TIMEZONES:1331 13025 #, kde-format 13026 msgid "Pacific/Guadalcanal" 13027 msgstr "" 13028 13029 #: kdecore/TIMEZONES:1332 13030 #, kde-format 13031 msgid "Pacific/Guam" 13032 msgstr "" 13033 13034 #: kdecore/TIMEZONES:1333 13035 #, kde-format 13036 msgid "Pacific/Honolulu" 13037 msgstr "" 13038 13039 #. i18n: comment to the previous timezone 13040 #: kdecore/TIMEZONES:1335 kdecore/TIMEZONES:1425 13041 #, kde-format 13042 msgid "Hawaii" 13043 msgstr "" 13044 13045 #: kdecore/TIMEZONES:1336 13046 #, kde-format 13047 msgid "Pacific/Johnston" 13048 msgstr "" 13049 13050 #. i18n: comment to the previous timezone 13051 #: kdecore/TIMEZONES:1338 13052 #, kde-format 13053 msgid "Johnston Atoll" 13054 msgstr "" 13055 13056 #: kdecore/TIMEZONES:1339 13057 #, kde-format 13058 msgid "Pacific/Kiritimati" 13059 msgstr "" 13060 13061 #. i18n: comment to the previous timezone 13062 #: kdecore/TIMEZONES:1341 13063 #, kde-format 13064 msgid "Line Islands" 13065 msgstr "" 13066 13067 #: kdecore/TIMEZONES:1342 13068 #, kde-format 13069 msgid "Pacific/Kosrae" 13070 msgstr "" 13071 13072 #. i18n: comment to the previous timezone 13073 #: kdecore/TIMEZONES:1344 13074 #, kde-format 13075 msgid "Kosrae" 13076 msgstr "" 13077 13078 #: kdecore/TIMEZONES:1345 13079 #, kde-format 13080 msgid "Pacific/Kwajalein" 13081 msgstr "" 13082 13083 #: kdecore/TIMEZONES:1348 13084 #, kde-format 13085 msgid "Pacific/Majuro" 13086 msgstr "" 13087 13088 #. i18n: comment to the previous timezone 13089 #: kdecore/TIMEZONES:1352 13090 #, kde-format 13091 msgid "Marshall Islands (most areas)" 13092 msgstr "" 13093 13094 #: kdecore/TIMEZONES:1353 13095 #, kde-format 13096 msgid "Pacific/Marquesas" 13097 msgstr "" 13098 13099 #. i18n: comment to the previous timezone 13100 #: kdecore/TIMEZONES:1355 13101 #, kde-format 13102 msgid "Marquesas Islands" 13103 msgstr "" 13104 13105 #: kdecore/TIMEZONES:1356 13106 #, kde-format 13107 msgid "Pacific/Midway" 13108 msgstr "" 13109 13110 #. i18n: comment to the previous timezone 13111 #: kdecore/TIMEZONES:1358 13112 #, kde-format 13113 msgid "Midway Islands" 13114 msgstr "" 13115 13116 #: kdecore/TIMEZONES:1359 13117 #, kde-format 13118 msgid "Pacific/Nauru" 13119 msgstr "" 13120 13121 #: kdecore/TIMEZONES:1360 13122 #, kde-format 13123 msgid "Pacific/Niue" 13124 msgstr "" 13125 13126 #: kdecore/TIMEZONES:1361 13127 #, kde-format 13128 msgid "Pacific/Norfolk" 13129 msgstr "" 13130 13131 #: kdecore/TIMEZONES:1362 13132 #, kde-format 13133 msgid "Pacific/Noumea" 13134 msgstr "" 13135 13136 #: kdecore/TIMEZONES:1363 13137 #, kde-format 13138 msgid "Pacific/Pago_Pago" 13139 msgstr "" 13140 13141 #: kdecore/TIMEZONES:1364 13142 #, kde-format 13143 msgid "Pacific/Palau" 13144 msgstr "" 13145 13146 #: kdecore/TIMEZONES:1365 13147 #, kde-format 13148 msgid "Pacific/Pitcairn" 13149 msgstr "" 13150 13151 #: kdecore/TIMEZONES:1366 13152 #, kde-format 13153 msgid "Pacific/Pohnpei" 13154 msgstr "" 13155 13156 #. i18n: comment to the previous timezone 13157 #: kdecore/TIMEZONES:1368 13158 #, kde-format 13159 msgid "Pohnpei (Ponape)" 13160 msgstr "" 13161 13162 #. i18n: comment to the previous timezone 13163 #: kdecore/TIMEZONES:1370 13164 #, kde-format 13165 msgid "Pohnpei/Ponape" 13166 msgstr "" 13167 13168 #: kdecore/TIMEZONES:1371 13169 #, kde-format 13170 msgid "Pacific/Ponape" 13171 msgstr "" 13172 13173 #. i18n: comment to the previous timezone 13174 #: kdecore/TIMEZONES:1373 13175 #, kde-format 13176 msgid "Ponape (Pohnpei)" 13177 msgstr "" 13178 13179 #: kdecore/TIMEZONES:1374 13180 #, kde-format 13181 msgid "Pacific/Port_Moresby" 13182 msgstr "" 13183 13184 #. i18n: comment to the previous timezone 13185 #: kdecore/TIMEZONES:1376 13186 #, kde-format 13187 msgid "Papua New Guinea (most areas)" 13188 msgstr "" 13189 13190 #: kdecore/TIMEZONES:1377 13191 #, kde-format 13192 msgid "Pacific/Rarotonga" 13193 msgstr "" 13194 13195 #: kdecore/TIMEZONES:1378 13196 #, kde-format 13197 msgid "Pacific/Saipan" 13198 msgstr "" 13199 13200 #: kdecore/TIMEZONES:1379 13201 #, kde-format 13202 msgid "Pacific/Samoa" 13203 msgstr "" 13204 13205 #: kdecore/TIMEZONES:1380 13206 #, kde-format 13207 msgid "Pacific/Tahiti" 13208 msgstr "" 13209 13210 #. i18n: comment to the previous timezone 13211 #: kdecore/TIMEZONES:1382 13212 #, kde-format 13213 msgid "Society Islands" 13214 msgstr "" 13215 13216 #: kdecore/TIMEZONES:1383 13217 #, kde-format 13218 msgid "Pacific/Tarawa" 13219 msgstr "" 13220 13221 #. i18n: comment to the previous timezone 13222 #: kdecore/TIMEZONES:1385 13223 #, kde-format 13224 msgid "Gilbert Islands" 13225 msgstr "" 13226 13227 #: kdecore/TIMEZONES:1386 13228 #, kde-format 13229 msgid "Pacific/Tongatapu" 13230 msgstr "" 13231 13232 #: kdecore/TIMEZONES:1387 13233 #, kde-format 13234 msgid "Pacific/Truk" 13235 msgstr "" 13236 13237 #. i18n: comment to the previous timezone 13238 #: kdecore/TIMEZONES:1389 kdecore/TIMEZONES:1396 13239 #, kde-format 13240 msgid "Truk (Chuuk) and Yap" 13241 msgstr "" 13242 13243 #: kdecore/TIMEZONES:1390 13244 #, kde-format 13245 msgid "Pacific/Wake" 13246 msgstr "" 13247 13248 #. i18n: comment to the previous timezone 13249 #: kdecore/TIMEZONES:1392 13250 #, kde-format 13251 msgid "Wake Island" 13252 msgstr "" 13253 13254 #: kdecore/TIMEZONES:1393 13255 #, kde-format 13256 msgid "Pacific/Wallis" 13257 msgstr "" 13258 13259 #: kdecore/TIMEZONES:1394 13260 #, kde-format 13261 msgid "Pacific/Yap" 13262 msgstr "" 13263 13264 #: kdecore/TIMEZONES:1397 13265 #, kde-format 13266 msgid "Poland" 13267 msgstr "" 13268 13269 #: kdecore/TIMEZONES:1398 13270 #, kde-format 13271 msgid "Portugal" 13272 msgstr "" 13273 13274 #: kdecore/TIMEZONES:1401 13275 #, kde-format 13276 msgid "ROC" 13277 msgstr "" 13278 13279 #: kdecore/TIMEZONES:1402 13280 #, kde-format 13281 msgid "ROK" 13282 msgstr "" 13283 13284 #: kdecore/TIMEZONES:1403 13285 #, kde-format 13286 msgid "Singapore" 13287 msgstr "" 13288 13289 #: kdecore/TIMEZONES:1404 13290 #, kde-format 13291 msgid "Turkey" 13292 msgstr "" 13293 13294 #: kdecore/TIMEZONES:1405 13295 #, kde-format 13296 msgid "US/Alaska" 13297 msgstr "" 13298 13299 #: kdecore/TIMEZONES:1408 13300 #, kde-format 13301 msgid "US/Aleutian" 13302 msgstr "" 13303 13304 #: kdecore/TIMEZONES:1411 13305 #, kde-format 13306 msgid "US/Arizona" 13307 msgstr "" 13308 13309 #: kdecore/TIMEZONES:1414 13310 #, kde-format 13311 msgid "US/Central" 13312 msgstr "" 13313 13314 #: kdecore/TIMEZONES:1417 13315 #, kde-format 13316 msgid "US/East-Indiana" 13317 msgstr "" 13318 13319 #: kdecore/TIMEZONES:1420 13320 #, kde-format 13321 msgid "US/Eastern" 13322 msgstr "" 13323 13324 #: kdecore/TIMEZONES:1423 13325 #, kde-format 13326 msgid "US/Hawaii" 13327 msgstr "" 13328 13329 #: kdecore/TIMEZONES:1426 13330 #, kde-format 13331 msgid "US/Indiana-Starke" 13332 msgstr "" 13333 13334 #: kdecore/TIMEZONES:1429 13335 #, kde-format 13336 msgid "US/Michigan" 13337 msgstr "" 13338 13339 #: kdecore/TIMEZONES:1432 13340 #, kde-format 13341 msgid "US/Mountain" 13342 msgstr "" 13343 13344 #: kdecore/TIMEZONES:1435 13345 #, kde-format 13346 msgid "US/Pacific" 13347 msgstr "" 13348 13349 #: kdecore/TIMEZONES:1438 13350 #, kde-format 13351 msgid "US/Samoa" 13352 msgstr "" 13353 13354 #: kdecore/TIMEZONES:1439 13355 #, kde-format 13356 msgid "W-SU" 13357 msgstr "" 13358 13359 #. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected, 13360 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 13361 #: kdeui/fonthelpers.cpp:29 13362 #, kde-format 13363 msgctxt "@item Font name" 13364 msgid "Sans Serif" 13365 msgstr "संस-सेरिफ" 13366 13367 #. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected, 13368 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 13369 #: kdeui/fonthelpers.cpp:32 13370 #, kde-format 13371 msgctxt "@item Font name" 13372 msgid "Serif" 13373 msgstr "सेरिफ" 13374 13375 #. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected, 13376 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 13377 #: kdeui/fonthelpers.cpp:35 13378 #, kde-format 13379 msgctxt "@item Font name" 13380 msgid "Monospace" 13381 msgstr "मोनोस्पेस" 13382 13383 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 13384 #, kde-format 13385 msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area" 13386 msgid "Area" 13387 msgstr "छेत्र" 13388 13389 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 13390 #, kde-format 13391 msgctxt "Time zone" 13392 msgid "Region" 13393 msgstr "छेत्र" 13394 13395 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 13396 #, fuzzy, kde-format 13397 msgid "Comment" 13398 msgstr "टिप्पनी" 13399 13400 #: kdeui/kapplication.cpp:741 13401 #, kde-format 13402 msgid "The style '%1' was not found" 13403 msgstr "सैली '%1' नइ मिलिस" 13404 13405 #: kdeui/kcolordialog.cpp:102 13406 #, kde-format 13407 msgctxt "palette name" 13408 msgid "* Recent Colors *" 13409 msgstr "* हाल ही के रंग *" 13410 13411 #: kdeui/kcolordialog.cpp:103 13412 #, kde-format 13413 msgctxt "palette name" 13414 msgid "* Custom Colors *" 13415 msgstr "* मनमाफिक रंग *" 13416 13417 #: kdeui/kcolordialog.cpp:104 13418 #, kde-format 13419 msgctxt "palette name" 13420 msgid "Forty Colors" 13421 msgstr "चालीस रंग" 13422 13423 #: kdeui/kcolordialog.cpp:105 13424 #, kde-format 13425 msgctxt "palette name" 13426 msgid "Oxygen Colors" 13427 msgstr "आक्सीजन रंग" 13428 13429 #: kdeui/kcolordialog.cpp:106 13430 #, kde-format 13431 msgctxt "palette name" 13432 msgid "Rainbow Colors" 13433 msgstr "इंद्रधनुसी रंग" 13434 13435 #: kdeui/kcolordialog.cpp:107 13436 #, kde-format 13437 msgctxt "palette name" 13438 msgid "Royal Colors" 13439 msgstr "राजसी रंग" 13440 13441 #: kdeui/kcolordialog.cpp:108 13442 #, kde-format 13443 msgctxt "palette name" 13444 msgid "Web Colors" 13445 msgstr "वेब रंग" 13446 13447 #: kdeui/kcolordialog.cpp:572 13448 #, kde-format 13449 msgid "Named Colors" 13450 msgstr "नामांकित रंग " 13451 13452 #: kdeui/kcolordialog.cpp:746 13453 #, kde-format 13454 msgctxt "" 13455 "%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between " 13456 "them)" 13457 msgid "" 13458 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was " 13459 "examined:\n" 13460 "%2" 13461 msgid_plural "" 13462 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were " 13463 "examined:\n" 13464 "%2" 13465 msgstr[0] "" 13466 msgstr[1] "" 13467 13468 #: kdeui/kcolordialog.cpp:997 13469 #, kde-format 13470 msgid "Select Color" 13471 msgstr "रंग चुनव" 13472 13473 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1077 13474 #, kde-format 13475 msgid "Hue:" 13476 msgstr "वर्न:" 13477 13478 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1083 13479 #, kde-format 13480 msgctxt "The angular degree unit (for hue)" 13481 msgid "°" 13482 msgstr "" 13483 13484 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1088 13485 #, fuzzy, kde-format 13486 #| msgid "Saturday" 13487 msgid "Saturation:" 13488 msgstr "सनिवार" 13489 13490 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1098 13491 #, kde-format 13492 msgctxt "This is the V of HSV" 13493 msgid "Value:" 13494 msgstr "मूल्यः" 13495 13496 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1111 13497 #, kde-format 13498 msgid "Red:" 13499 msgstr "लाल:" 13500 13501 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1121 13502 #, kde-format 13503 msgid "Green:" 13504 msgstr "हराः" 13505 13506 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1131 13507 #, kde-format 13508 msgid "Blue:" 13509 msgstr "नीलाः" 13510 13511 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1152 13512 #, kde-format 13513 msgid "Alpha:" 13514 msgstr "" 13515 13516 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1206 13517 #, kde-format 13518 msgid "&Add to Custom Colors" 13519 msgstr "पसंद के रंग मं जोड़व (&A)" 13520 13521 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1234 13522 #, kde-format 13523 msgid "Name:" 13524 msgstr "नाम:" 13525 13526 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1241 13527 #, kde-format 13528 msgid "HTML:" 13529 msgstr "एचटीएमएलः" 13530 13531 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1328 13532 #, kde-format 13533 msgid "Default color" 13534 msgstr "डिफाल्ट रंग" 13535 13536 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1393 13537 #, kde-format 13538 msgid "-default-" 13539 msgstr "-डिफाल्ट-" 13540 13541 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1668 13542 #, kde-format 13543 msgid "-unnamed-" 13544 msgstr "-बेनाम-" 13545 13546 #: kdeui/kdeprintdialog.cpp:40 13547 #, kde-format 13548 msgctxt "@title:window" 13549 msgid "Print" 13550 msgstr "छापव" 13551 13552 #: kdeui/kdialog.cpp:271 13553 #, kde-format 13554 msgid "&Try" 13555 msgstr "कोसिस करव (&T)" 13556 13557 #: kdeui/kdialog.cpp:484 13558 #, kde-format 13559 msgid "modified" 13560 msgstr "परिवर्धित" 13561 13562 #: kdeui/kdialog.cpp:495 13563 #, kde-format 13564 msgctxt "Document/application separator in titlebar" 13565 msgid " – " 13566 msgstr "" 13567 13568 #: kdeui/kdialog.cpp:896 13569 #, kde-format 13570 msgid "&Details" 13571 msgstr "विवरन (&D) " 13572 13573 #: kdeui/kdialog.cpp:1054 13574 #, kde-format 13575 msgid "Get help..." 13576 msgstr "मदद लें..." 13577 13578 #: kdeui/keditlistbox.cpp:324 13579 #, kde-format 13580 msgid "&Add" 13581 msgstr "जोड़व (&A)" 13582 13583 #: kdeui/keditlistbox.cpp:336 13584 #, kde-format 13585 msgid "&Remove" 13586 msgstr "मेटाव (&R)" 13587 13588 #: kdeui/keditlistbox.cpp:348 13589 #, kde-format 13590 msgid "Move &Up" 13591 msgstr "ऊपर जाव (&U)" 13592 13593 #: kdeui/keditlistbox.cpp:353 13594 #, kde-format 13595 msgid "Move &Down" 13596 msgstr "नीचे जाव (&D)" 13597 13598 #. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in 13599 #. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews 13600 #. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent 13601 #. to 60 or so proportional Latin characters. 13602 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:48 13603 #, kde-format 13604 msgctxt "short" 13605 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" 13606 msgstr "छत्तीसगढ़िया सबले बढ़िया" 13607 13608 #. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text 13609 #. for font previews in your language. For the possible values, see 13610 #. https://doc.qt.io/qt-5/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum 13611 #. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given 13612 #. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27"). 13613 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:119 13614 #, kde-format 13615 msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews" 13616 msgid "1" 13617 msgstr "1" 13618 13619 #: kdeui/kfontdialog.cpp:51 13620 #, kde-format 13621 msgid "Select Font" 13622 msgstr "फोंट चुनव" 13623 13624 #: kdeui/kprintpreview.cpp:118 13625 #, kde-format 13626 msgid "Could not load print preview part" 13627 msgstr "छपाई प्रिव्यू हिस्सा लोड नइ कर सकिस" 13628 13629 #: kdeui/kprintpreview.cpp:135 13630 #, kde-format 13631 msgid "Print Preview" 13632 msgstr "छपाई नमूना" 13633 13634 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:153 13635 #, kde-format 13636 msgid "Minimize" 13637 msgstr "सबसे छोटे" 13638 13639 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:205 13640 #, kde-format 13641 msgid "&Minimize" 13642 msgstr "सबसे छोटे करव (&M)" 13643 13644 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:207 13645 #, kde-format 13646 msgid "&Restore" 13647 msgstr "बहाल करव (&R)" 13648 13649 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:226 13650 #, kde-format 13651 msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>" 13652 msgstr "<qt>का आप मन सही मं <b>%1</b> से बाहिर जाना चाहथो ?</qt>" 13653 13654 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:229 13655 #, kde-format 13656 msgid "Confirm Quit From System Tray" 13657 msgstr "तंत्र तस्तरी से बाहिर जाय के पुस्टि करव" 13658 13659 #: kdeui/kundostack.cpp:47 13660 #, kde-format 13661 msgid "Redo" 13662 msgstr "दुहराव" 13663 13664 #: kdeui/kundostack.cpp:66 13665 #, kde-format 13666 msgid "Undo" 13667 msgstr "पहिली जइसन" 13668 13669 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:79 13670 #, kde-format 13671 msgid "Do not run in the background." 13672 msgstr "पिछोत अंगना मं नइ चलाव." 13673 13674 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:81 13675 #, kde-format 13676 msgid "Internally added if launched from Finder" 13677 msgstr "यदि फाइंडर के साथ चालू होथे तहां अंदर से जोड़ दे गिस" 13678 13679 #: kio/kcommentwidget.cpp:68 13680 #, kde-format 13681 msgctxt "@label" 13682 msgid "Add Comment..." 13683 msgstr "" 13684 13685 #: kio/kcommentwidget.cpp:74 13686 #, fuzzy, kde-format 13687 #| msgid "Change &Icon..." 13688 msgctxt "@label" 13689 msgid "Change..." 13690 msgstr "चिनहा बदलव... (&I)" 13691 13692 #: kio/kcommentwidget.cpp:128 13693 #, kde-format 13694 msgctxt "@title:window" 13695 msgid "Change Comment" 13696 msgstr "" 13697 13698 #: kio/kcommentwidget.cpp:129 13699 #, kde-format 13700 msgctxt "@title:window" 13701 msgid "Add Comment" 13702 msgstr "" 13703 13704 #: kio/kdevicelistmodel.cpp:115 13705 #, kde-format 13706 msgid "Device name" 13707 msgstr "" 13708 13709 #: kio/kdirselectdialog.cpp:136 13710 #, kde-format 13711 msgctxt "folder name" 13712 msgid "New Folder" 13713 msgstr "" 13714 13715 #: kio/kdirselectdialog.cpp:141 13716 #, kde-format 13717 msgctxt "@title:window" 13718 msgid "New Folder" 13719 msgstr "नवा फोल्डर" 13720 13721 #: kio/kdirselectdialog.cpp:142 13722 #, kde-format 13723 msgctxt "@label:textbox" 13724 msgid "" 13725 "Create new folder in:\n" 13726 "%1" 13727 msgstr "" 13728 "नवा फोल्डर:\n" 13729 "%1 मं बनाव" 13730 13731 #: kio/kdirselectdialog.cpp:172 13732 #, kde-format 13733 msgid "A file or folder named %1 already exists." 13734 msgstr "एक फाइल या फोल्डर नाम %1 पहिली से ही अस्तित्व मं हे. " 13735 13736 #: kio/kdirselectdialog.cpp:175 13737 #, kde-format 13738 msgid "You do not have permission to create that folder." 13739 msgstr "ये फोल्डर ल बनाए बर आप मन तिर अनुमति नइ हे." 13740 13741 #: kio/kdirselectdialog.cpp:290 13742 #, kde-format 13743 msgctxt "@title:window" 13744 msgid "Select Folder" 13745 msgstr "फोल्डर चुनव" 13746 13747 #: kio/kdirselectdialog.cpp:299 13748 #, kde-format 13749 msgctxt "@action:button" 13750 msgid "New Folder..." 13751 msgstr "नवा फोल्डर..." 13752 13753 #: kio/kdirselectdialog.cpp:345 13754 #, kde-format 13755 msgctxt "@action:inmenu" 13756 msgid "New Folder..." 13757 msgstr "नवा फोल्डर..." 13758 13759 #: kio/kdirselectdialog.cpp:352 13760 #, kde-format 13761 msgctxt "@action:inmenu" 13762 msgid "Move to Trash" 13763 msgstr "" 13764 13765 #: kio/kdirselectdialog.cpp:359 13766 #, kde-format 13767 msgctxt "@action:inmenu" 13768 msgid "Delete" 13769 msgstr "" 13770 13771 #: kio/kdirselectdialog.cpp:368 13772 #, kde-format 13773 msgctxt "@option:check" 13774 msgid "Show Hidden Folders" 13775 msgstr "छुपे फोल्डर देखाव" 13776 13777 #: kio/kdirselectdialog.cpp:375 13778 #, kde-format 13779 msgctxt "@action:inmenu" 13780 msgid "Properties" 13781 msgstr "" 13782 13783 #: kio/kfiledialog.cpp:132 13784 #, kde-format 13785 msgid "*|All files" 13786 msgstr "" 13787 13788 #: kio/kfiledialog.cpp:332 13789 #, kde-format 13790 msgid "All Supported Files" 13791 msgstr "सब्बो समर्थित फाइल मन ल" 13792 13793 #: kio/kfiledialog.cpp:455 kio/kfiledialog.cpp:465 kio/kfiledialog.cpp:491 13794 #: kio/kfiledialog.cpp:515 kio/kfiledialog.cpp:525 kio/kfiledialog.cpp:553 13795 #: kio/kfiledialog.cpp:591 kio/kfiledialog.cpp:643 13796 #, kde-format 13797 msgid "Open" 13798 msgstr "खोलव" 13799 13800 #: kio/kfiledialog.cpp:734 kio/kfiledialog.cpp:754 kio/kfiledialog.cpp:794 13801 #: kio/kfiledialog.cpp:838 13802 #, kde-format 13803 msgid "Save As" 13804 msgstr "अइसन सहेजव" 13805 13806 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:245 13807 #, kde-format 13808 msgctxt "@item:intable" 13809 msgid "%1 item" 13810 msgid_plural "%1 items" 13811 msgstr[0] "" 13812 msgstr[1] "" 13813 13814 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:446 kio/knfotranslator.cpp:39 13815 #, fuzzy, kde-format 13816 msgctxt "@label" 13817 msgid "Comment" 13818 msgstr "टिप्पनी" 13819 13820 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:447 13821 #, kde-format 13822 msgctxt "@label" 13823 msgid "Modified" 13824 msgstr "" 13825 13826 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:448 13827 #, kde-format 13828 msgctxt "@label" 13829 msgid "Owner" 13830 msgstr "" 13831 13832 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:449 13833 #, kde-format 13834 msgctxt "@label" 13835 msgid "Permissions" 13836 msgstr "" 13837 13838 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:450 13839 #, kde-format 13840 msgctxt "@label" 13841 msgid "Rating" 13842 msgstr "" 13843 13844 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:451 13845 #, kde-format 13846 msgctxt "@label" 13847 msgid "Size" 13848 msgstr "" 13849 13850 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:452 13851 #, kde-format 13852 msgctxt "@label" 13853 msgid "Tags" 13854 msgstr "" 13855 13856 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:453 13857 #, kde-format 13858 msgctxt "@label" 13859 msgid "Total Size" 13860 msgstr "" 13861 13862 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:454 13863 #, kde-format 13864 msgctxt "@label" 13865 msgid "Type" 13866 msgstr "" 13867 13868 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:234 13869 #, kde-format 13870 msgid "KFileMetaDataReader" 13871 msgstr "" 13872 13873 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:236 13874 #, kde-format 13875 msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file" 13876 msgstr "" 13877 13878 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:238 13879 #, kde-format 13880 msgid "(C) 2011, Peter Penz" 13881 msgstr "" 13882 13883 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239 13884 #, kde-format 13885 msgid "Peter Penz" 13886 msgstr "" 13887 13888 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239 13889 #, kde-format 13890 msgid "Current maintainer" 13891 msgstr "" 13892 13893 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:244 13894 #, kde-format 13895 msgid "Only the meta data that is part of the file is read" 13896 msgstr "" 13897 13898 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:245 13899 #, kde-format 13900 msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" 13901 msgstr "" 13902 13903 #: kio/kfilemetainfowidget.cpp:161 13904 #, kde-format 13905 msgid "<Error>" 13906 msgstr "" 13907 13908 #: kio/kfiletreeview.cpp:192 13909 #, kde-format 13910 msgid "Show Hidden Folders" 13911 msgstr "छुपे फोल्डर देखाव" 13912 13913 #: kio/kimageio.cpp:46 13914 #, kde-format 13915 msgid "All Pictures" 13916 msgstr "" 13917 13918 #: kio/kmetaprops.cpp:57 13919 #, kde-format 13920 msgctxt "@title:window" 13921 msgid "Configure Shown Data" 13922 msgstr "" 13923 13924 #: kio/kmetaprops.cpp:60 13925 #, kde-format 13926 msgctxt "@label::textbox" 13927 msgid "Select which data should be shown:" 13928 msgstr "" 13929 13930 #: kio/kmetaprops.cpp:123 13931 #, kde-format 13932 msgctxt "@action:button" 13933 msgid "Configure..." 13934 msgstr "" 13935 13936 #: kio/kmetaprops.cpp:133 13937 #, kde-format 13938 msgctxt "@title:tab" 13939 msgid "Information" 13940 msgstr "" 13941 13942 #: kio/knfotranslator.cpp:40 13943 #, kde-format 13944 msgctxt "@label creation date" 13945 msgid "Created" 13946 msgstr "" 13947 13948 #: kio/knfotranslator.cpp:41 13949 #, kde-format 13950 msgctxt "@label file content size" 13951 msgid "Size" 13952 msgstr "" 13953 13954 #: kio/knfotranslator.cpp:42 13955 #, kde-format 13956 msgctxt "@label file depends from" 13957 msgid "Depends" 13958 msgstr "" 13959 13960 #: kio/knfotranslator.cpp:43 13961 #, kde-format 13962 msgctxt "@label" 13963 msgid "Description" 13964 msgstr "" 13965 13966 #: kio/knfotranslator.cpp:44 13967 #, kde-format 13968 msgctxt "@label Software used to generate content" 13969 msgid "Generator" 13970 msgstr "" 13971 13972 #: kio/knfotranslator.cpp:45 13973 #, kde-format 13974 msgctxt "" 13975 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart" 13976 msgid "Has Part" 13977 msgstr "" 13978 13979 #: kio/knfotranslator.cpp:46 13980 #, kde-format 13981 msgctxt "" 13982 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/" 13983 "nie#hasLogicalPart" 13984 msgid "Has Logical Part" 13985 msgstr "" 13986 13987 #: kio/knfotranslator.cpp:47 13988 #, kde-format 13989 msgctxt "@label parent directory" 13990 msgid "Part of" 13991 msgstr "" 13992 13993 #: kio/knfotranslator.cpp:48 13994 #, kde-format 13995 msgctxt "@label" 13996 msgid "Keyword" 13997 msgstr "" 13998 13999 #: kio/knfotranslator.cpp:49 14000 #, kde-format 14001 msgctxt "@label modified date of file" 14002 msgid "Modified" 14003 msgstr "" 14004 14005 #: kio/knfotranslator.cpp:50 14006 #, kde-format 14007 msgctxt "@label" 14008 msgid "MIME Type" 14009 msgstr "" 14010 14011 #: kio/knfotranslator.cpp:51 14012 #, kde-format 14013 msgctxt "@label" 14014 msgid "Content" 14015 msgstr "" 14016 14017 #: kio/knfotranslator.cpp:52 14018 #, kde-format 14019 msgctxt "@label" 14020 msgid "Related To" 14021 msgstr "" 14022 14023 #: kio/knfotranslator.cpp:53 14024 #, kde-format 14025 msgctxt "@label" 14026 msgid "Subject" 14027 msgstr "" 14028 14029 #: kio/knfotranslator.cpp:54 14030 #, kde-format 14031 msgctxt "@label music title" 14032 msgid "Title" 14033 msgstr "" 14034 14035 #: kio/knfotranslator.cpp:55 14036 #, kde-format 14037 msgctxt "@label file URL" 14038 msgid "File Location" 14039 msgstr "" 14040 14041 #: kio/knfotranslator.cpp:56 14042 #, kde-format 14043 msgctxt "@label" 14044 msgid "Creator" 14045 msgstr "" 14046 14047 #: kio/knfotranslator.cpp:57 14048 #, kde-format 14049 msgctxt "@label" 14050 msgid "Average Bitrate" 14051 msgstr "" 14052 14053 #: kio/knfotranslator.cpp:58 14054 #, kde-format 14055 msgctxt "@label" 14056 msgid "Channels" 14057 msgstr "" 14058 14059 #: kio/knfotranslator.cpp:59 14060 #, kde-format 14061 msgctxt "@label number of characters" 14062 msgid "Characters" 14063 msgstr "" 14064 14065 #: kio/knfotranslator.cpp:60 14066 #, kde-format 14067 msgctxt "@label" 14068 msgid "Codec" 14069 msgstr "" 14070 14071 #: kio/knfotranslator.cpp:61 14072 #, kde-format 14073 msgctxt "@label" 14074 msgid "Color Depth" 14075 msgstr "" 14076 14077 #: kio/knfotranslator.cpp:62 14078 #, kde-format 14079 msgctxt "@label" 14080 msgid "Duration" 14081 msgstr "" 14082 14083 #: kio/knfotranslator.cpp:63 14084 #, kde-format 14085 msgctxt "@label" 14086 msgid "Filename" 14087 msgstr "" 14088 14089 #: kio/knfotranslator.cpp:64 14090 #, kde-format 14091 msgctxt "@label" 14092 msgid "Hash" 14093 msgstr "" 14094 14095 #: kio/knfotranslator.cpp:65 14096 #, kde-format 14097 msgctxt "@label" 14098 msgid "Height" 14099 msgstr "" 14100 14101 #: kio/knfotranslator.cpp:66 14102 #, kde-format 14103 msgctxt "@label" 14104 msgid "Interlace Mode" 14105 msgstr "" 14106 14107 #: kio/knfotranslator.cpp:67 14108 #, kde-format 14109 msgctxt "@label number of lines" 14110 msgid "Lines" 14111 msgstr "" 14112 14113 #: kio/knfotranslator.cpp:68 14114 #, kde-format 14115 msgctxt "@label" 14116 msgid "Programming Language" 14117 msgstr "" 14118 14119 #: kio/knfotranslator.cpp:69 14120 #, kde-format 14121 msgctxt "@label" 14122 msgid "Sample Rate" 14123 msgstr "" 14124 14125 #: kio/knfotranslator.cpp:70 14126 #, kde-format 14127 msgctxt "@label" 14128 msgid "Width" 14129 msgstr "" 14130 14131 #: kio/knfotranslator.cpp:71 14132 #, kde-format 14133 msgctxt "@label number of words" 14134 msgid "Words" 14135 msgstr "" 14136 14137 #: kio/knfotranslator.cpp:72 14138 #, kde-format 14139 msgctxt "@label EXIF aperture value" 14140 msgid "Aperture" 14141 msgstr "" 14142 14143 #: kio/knfotranslator.cpp:73 14144 #, kde-format 14145 msgctxt "@label EXIF" 14146 msgid "Exposure Bias Value" 14147 msgstr "" 14148 14149 #: kio/knfotranslator.cpp:74 14150 #, kde-format 14151 msgctxt "@label EXIF" 14152 msgid "Exposure Time" 14153 msgstr "" 14154 14155 #: kio/knfotranslator.cpp:75 14156 #, kde-format 14157 msgctxt "@label EXIF" 14158 msgid "Flash" 14159 msgstr "" 14160 14161 #: kio/knfotranslator.cpp:76 14162 #, kde-format 14163 msgctxt "@label EXIF" 14164 msgid "Focal Length" 14165 msgstr "" 14166 14167 #: kio/knfotranslator.cpp:77 14168 #, kde-format 14169 msgctxt "@label EXIF" 14170 msgid "Focal Length 35 mm" 14171 msgstr "" 14172 14173 #: kio/knfotranslator.cpp:78 14174 #, kde-format 14175 msgctxt "@label EXIF" 14176 msgid "ISO Speed Ratings" 14177 msgstr "" 14178 14179 #: kio/knfotranslator.cpp:79 14180 #, kde-format 14181 msgctxt "@label EXIF" 14182 msgid "Make" 14183 msgstr "" 14184 14185 #: kio/knfotranslator.cpp:80 14186 #, kde-format 14187 msgctxt "@label EXIF" 14188 msgid "Metering Mode" 14189 msgstr "" 14190 14191 #: kio/knfotranslator.cpp:81 14192 #, kde-format 14193 msgctxt "@label EXIF" 14194 msgid "Model" 14195 msgstr "" 14196 14197 #: kio/knfotranslator.cpp:82 14198 #, kde-format 14199 msgctxt "@label EXIF" 14200 msgid "Orientation" 14201 msgstr "" 14202 14203 #: kio/knfotranslator.cpp:83 14204 #, kde-format 14205 msgctxt "@label EXIF" 14206 msgid "White Balance" 14207 msgstr "" 14208 14209 #: kio/knfotranslator.cpp:84 14210 #, kde-format 14211 msgctxt "@label video director" 14212 msgid "Director" 14213 msgstr "" 14214 14215 #: kio/knfotranslator.cpp:85 14216 #, kde-format 14217 msgctxt "@label music genre" 14218 msgid "Genre" 14219 msgstr "" 14220 14221 #: kio/knfotranslator.cpp:86 14222 #, kde-format 14223 msgctxt "@label music album" 14224 msgid "Album" 14225 msgstr "" 14226 14227 #: kio/knfotranslator.cpp:87 14228 #, kde-format 14229 msgctxt "@label" 14230 msgid "Performer" 14231 msgstr "" 14232 14233 #: kio/knfotranslator.cpp:88 14234 #, kde-format 14235 msgctxt "@label" 14236 msgid "Release Date" 14237 msgstr "" 14238 14239 #: kio/knfotranslator.cpp:89 14240 #, kde-format 14241 msgctxt "@label music track number" 14242 msgid "Track" 14243 msgstr "" 14244 14245 #: kio/knfotranslator.cpp:90 14246 #, kde-format 14247 msgctxt "@label resource created time" 14248 msgid "Resource Created" 14249 msgstr "" 14250 14251 #: kio/knfotranslator.cpp:91 14252 #, kde-format 14253 msgctxt "@label" 14254 msgid "Sub Resource" 14255 msgstr "" 14256 14257 #: kio/knfotranslator.cpp:92 14258 #, kde-format 14259 msgctxt "@label resource last modified" 14260 msgid "Resource Modified" 14261 msgstr "" 14262 14263 #: kio/knfotranslator.cpp:93 14264 #, kde-format 14265 msgctxt "@label" 14266 msgid "Numeric Rating" 14267 msgstr "" 14268 14269 #: kio/knfotranslator.cpp:94 14270 #, kde-format 14271 msgctxt "@label" 14272 msgid "Copied From" 14273 msgstr "" 14274 14275 #: kio/knfotranslator.cpp:95 14276 #, kde-format 14277 msgctxt "@label" 14278 msgid "First Usage" 14279 msgstr "" 14280 14281 #: kio/knfotranslator.cpp:96 14282 #, kde-format 14283 msgctxt "@label" 14284 msgid "Last Usage" 14285 msgstr "" 14286 14287 #: kio/knfotranslator.cpp:97 14288 #, kde-format 14289 msgctxt "@label" 14290 msgid "Usage Count" 14291 msgstr "" 14292 14293 #: kio/knfotranslator.cpp:98 14294 #, kde-format 14295 msgctxt "@label" 14296 msgid "Unix File Group" 14297 msgstr "" 14298 14299 #: kio/knfotranslator.cpp:99 14300 #, kde-format 14301 msgctxt "@label" 14302 msgid "Unix File Mode" 14303 msgstr "" 14304 14305 #: kio/knfotranslator.cpp:100 14306 #, kde-format 14307 msgctxt "@label" 14308 msgid "Unix File Owner" 14309 msgstr "" 14310 14311 #: kio/knfotranslator.cpp:101 14312 #, kde-format 14313 msgctxt "@label file type" 14314 msgid "Type" 14315 msgstr "" 14316 14317 #: kio/knfotranslator.cpp:102 14318 #, kde-format 14319 msgctxt "@label Number of fuzzy translations" 14320 msgid "Fuzzy Translations" 14321 msgstr "" 14322 14323 #: kio/knfotranslator.cpp:103 14324 #, kde-format 14325 msgctxt "@label Name of last translator" 14326 msgid "Last Translator" 14327 msgstr "" 14328 14329 #: kio/knfotranslator.cpp:104 14330 #, kde-format 14331 msgctxt "@label Number of obsolete translations" 14332 msgid "Obsolete Translations" 14333 msgstr "" 14334 14335 #: kio/knfotranslator.cpp:105 14336 #, kde-format 14337 msgctxt "@label" 14338 msgid "Translation Source Date" 14339 msgstr "" 14340 14341 #: kio/knfotranslator.cpp:106 14342 #, kde-format 14343 msgctxt "@label Number of total translations" 14344 msgid "Total Translations" 14345 msgstr "" 14346 14347 #: kio/knfotranslator.cpp:107 14348 #, kde-format 14349 msgctxt "@label Number of translated strings" 14350 msgid "Translated" 14351 msgstr "" 14352 14353 #: kio/knfotranslator.cpp:108 14354 #, kde-format 14355 msgctxt "@label" 14356 msgid "Translation Date" 14357 msgstr "" 14358 14359 #: kio/knfotranslator.cpp:109 14360 #, kde-format 14361 msgctxt "@label Number of untranslated strings" 14362 msgid "Untranslated" 14363 msgstr "" 14364 14365 #: kio/kpreviewprops.cpp:51 14366 #, kde-format 14367 msgid "P&review" 14368 msgstr "" 14369 14370 #: kio/kscan.cpp:49 14371 #, kde-format 14372 msgid "Acquire Image" 14373 msgstr "" 14374 14375 #: kio/kscan.cpp:97 14376 #, kde-format 14377 msgid "OCR Image" 14378 msgstr "" 14379 14380 #: kio/netaccess.cpp:102 14381 #, kde-format 14382 msgid "File '%1' is not readable" 14383 msgstr "" 14384 14385 #: kio/netaccess.cpp:435 14386 #, kde-format 14387 msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" 14388 msgstr "" 14389 14390 #: kio/passworddialog.cpp:56 14391 #, kde-format 14392 msgid "Authorization Dialog" 14393 msgstr "" 14394 14395 #: kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98 14396 #, kde-format 14397 msgid "No metainfo for %1" 14398 msgstr "" 14399 14400 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) 14401 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:24 14402 #, kde-format 14403 msgid "Organization / Common Name" 14404 msgstr "" 14405 14406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) 14407 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:29 14408 #, kde-format 14409 msgid "Organizational Unit" 14410 msgstr "" 14411 14412 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection) 14413 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:42 14414 #, kde-format 14415 msgid "Display..." 14416 msgstr "" 14417 14418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disableSelection) 14419 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:68 14420 #, fuzzy, kde-format 14421 #| msgid "disable XIM" 14422 msgid "Disable" 14423 msgstr "एक्सआईएम अक्छम करव" 14424 14425 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection) 14426 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:78 14427 #, kde-format 14428 msgid "Enable" 14429 msgstr "" 14430 14431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelection) 14432 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:104 14433 #, kde-format 14434 msgid "Remove" 14435 msgstr "हटाव" 14436 14437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add) 14438 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:111 14439 #, kde-format 14440 msgid "Add..." 14441 msgstr "जोड़व..." 14442 14443 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:140 14444 #, kde-format 14445 msgid "System certificates" 14446 msgstr "" 14447 14448 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:147 14449 #, kde-format 14450 msgid "User-added certificates" 14451 msgstr "" 14452 14453 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302 14454 #, kde-format 14455 msgid "Pick Certificates" 14456 msgstr "" 14457 14458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading) 14459 #: kssl/kcm/displaycert.ui:23 14460 #, kde-format 14461 msgid "<b>Subject Information</b>" 14462 msgstr "" 14463 14464 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading) 14465 #: kssl/kcm/displaycert.ui:39 14466 #, fuzzy, kde-format 14467 #| msgid "Information" 14468 msgid "<b>Issuer Information</b>" 14469 msgstr "जानकारी" 14470 14471 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 14472 #: kssl/kcm/displaycert.ui:55 14473 #, kde-format 14474 msgid "<b>Other</b>" 14475 msgstr "" 14476 14477 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel) 14478 #: kssl/kcm/displaycert.ui:64 14479 #, kde-format 14480 msgid "Validity period" 14481 msgstr "" 14482 14483 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel) 14484 #: kssl/kcm/displaycert.ui:78 14485 #, kde-format 14486 msgid "Serial number" 14487 msgstr "" 14488 14489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel) 14490 #: kssl/kcm/displaycert.ui:92 14491 #, kde-format 14492 msgid "MD5 digest" 14493 msgstr "" 14494 14495 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel) 14496 #: kssl/kcm/displaycert.ui:106 14497 #, kde-format 14498 msgid "SHA1 digest" 14499 msgstr "" 14500 14501 #: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:73 14502 #, kde-format 14503 msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date" 14504 msgid "%1 to %2" 14505 msgstr "" 14506 14507 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:37 14508 #, kde-format 14509 msgid "SSL Configuration Module" 14510 msgstr "" 14511 14512 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:39 14513 #, kde-format 14514 msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz" 14515 msgstr "" 14516 14517 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40 14518 #, kde-format 14519 msgid "Andreas Hartmetz" 14520 msgstr "" 14521 14522 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:52 14523 #, kde-format 14524 msgid "SSL Signers" 14525 msgstr "" 14526 14527 #: kssl/ksslcertificate.cpp:202 14528 #, kde-format 14529 msgid "Signature Algorithm: " 14530 msgstr "" 14531 14532 #: kssl/ksslcertificate.cpp:203 14533 #, kde-format 14534 msgid "Unknown" 14535 msgstr "अग्यात" 14536 14537 #: kssl/ksslcertificate.cpp:206 14538 #, kde-format 14539 msgid "Signature Contents:" 14540 msgstr "" 14541 14542 #: kssl/ksslcertificate.cpp:341 14543 #, kde-format 14544 msgctxt "Unknown" 14545 msgid "Unknown key algorithm" 14546 msgstr "" 14547 14548 #: kssl/ksslcertificate.cpp:347 14549 #, kde-format 14550 msgid "Key type: RSA (%1 bit)" 14551 msgstr "" 14552 14553 #: kssl/ksslcertificate.cpp:349 14554 #, kde-format 14555 msgid "Modulus: " 14556 msgstr "" 14557 14558 #: kssl/ksslcertificate.cpp:362 14559 #, kde-format 14560 msgid "Exponent: 0x" 14561 msgstr "" 14562 14563 #: kssl/ksslcertificate.cpp:374 14564 #, kde-format 14565 msgid "Key type: DSA (%1 bit)" 14566 msgstr "" 14567 14568 #: kssl/ksslcertificate.cpp:376 14569 #, kde-format 14570 msgid "Prime: " 14571 msgstr "" 14572 14573 #: kssl/ksslcertificate.cpp:389 14574 #, kde-format 14575 msgid "160 bit prime factor: " 14576 msgstr "" 14577 14578 #: kssl/ksslcertificate.cpp:417 14579 #, kde-format 14580 msgid "Public key: " 14581 msgstr "" 14582 14583 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1065 14584 #, kde-format 14585 msgid "The certificate is valid." 14586 msgstr "" 14587 14588 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1067 14589 #, kde-format 14590 msgid "" 14591 "Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate " 14592 "Authority) certificate can not be found." 14593 msgstr "" 14594 14595 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1069 14596 #, kde-format 14597 msgid "" 14598 "Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the " 14599 "CA's (Certificate Authority) CRL can not be found." 14600 msgstr "" 14601 14602 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1071 14603 #, kde-format 14604 msgid "" 14605 "The decryption of the certificate's signature failed. This means it could " 14606 "not even be calculated as opposed to just not matching the expected result." 14607 msgstr "" 14608 14609 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1073 14610 #, kde-format 14611 msgid "" 14612 "The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. " 14613 "This means it could not even be calculated as opposed to just not matching " 14614 "the expected result." 14615 msgstr "" 14616 14617 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1075 14618 #, kde-format 14619 msgid "" 14620 "The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the " 14621 "CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the " 14622 "certificate you wanted to use." 14623 msgstr "" 14624 14625 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1077 14626 #, kde-format 14627 msgid "" 14628 "The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can " 14629 "not be verified." 14630 msgstr "" 14631 14632 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1079 14633 #, kde-format 14634 msgid "" 14635 "The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means " 14636 "that the CRL can not be verified." 14637 msgstr "" 14638 14639 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1081 14640 #, kde-format 14641 msgid "The certificate is not valid, yet." 14642 msgstr "" 14643 14644 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1083 14645 #, kde-format 14646 msgid "The certificate is not valid, any more." 14647 msgstr "" 14648 14649 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 kssl/ksslcertificate.cpp:1087 14650 #, kde-format 14651 msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet." 14652 msgstr "" 14653 14654 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1089 14655 #, kde-format 14656 msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid." 14657 msgstr "" 14658 14659 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1091 14660 #, kde-format 14661 msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid." 14662 msgstr "" 14663 14664 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1093 14665 #, kde-format 14666 msgid "" 14667 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' " 14668 "field is invalid." 14669 msgstr "" 14670 14671 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1095 14672 #, kde-format 14673 msgid "" 14674 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' " 14675 "field is invalid." 14676 msgstr "" 14677 14678 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1097 14679 #, kde-format 14680 msgid "The OpenSSL process ran out of memory." 14681 msgstr "" 14682 14683 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1099 14684 #, kde-format 14685 msgid "" 14686 "The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. " 14687 "If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted " 14688 "certificates." 14689 msgstr "" 14690 14691 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1102 14692 #, kde-format 14693 msgid "" 14694 "The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the " 14695 "root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found." 14696 msgstr "" 14697 14698 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1104 14699 #, kde-format 14700 msgid "" 14701 "The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, " 14702 "your trust chain is broken." 14703 msgstr "" 14704 14705 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1106 14706 #, kde-format 14707 msgid "" 14708 "The certificate can not be verified as it is the only certificate in the " 14709 "trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure " 14710 "to import it into the list of trusted certificates." 14711 msgstr "" 14712 14713 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1108 14714 #, kde-format 14715 msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified." 14716 msgstr "" 14717 14718 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1111 14719 #, kde-format 14720 msgid "The certificate has been revoked." 14721 msgstr "" 14722 14723 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1113 14724 #, kde-format 14725 msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid." 14726 msgstr "" 14727 14728 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1115 14729 #, kde-format 14730 msgid "" 14731 "The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate " 14732 "Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid." 14733 msgstr "" 14734 14735 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1117 14736 #, kde-format 14737 msgid "" 14738 "The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. " 14739 "This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage." 14740 msgstr "" 14741 14742 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1120 14743 #, kde-format 14744 msgid "" 14745 "The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried " 14746 "to use this certificate for." 14747 msgstr "" 14748 14749 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1123 14750 #, kde-format 14751 msgid "" 14752 "The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the " 14753 "purpose you tried to use it for." 14754 msgstr "" 14755 14756 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1125 14757 #, kde-format 14758 msgid "" 14759 "The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of " 14760 "the certificate." 14761 msgstr "" 14762 14763 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1127 14764 #, kde-format 14765 msgid "" 14766 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key " 14767 "ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use." 14768 msgstr "" 14769 14770 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1129 14771 #, kde-format 14772 msgid "" 14773 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match " 14774 "the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are " 14775 "trying to use." 14776 msgstr "" 14777 14778 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1131 14779 #, kde-format 14780 msgid "" 14781 "The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign " 14782 "certificates." 14783 msgstr "" 14784 14785 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1133 14786 #, kde-format 14787 msgid "OpenSSL could not be verified." 14788 msgstr "" 14789 14790 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1137 14791 #, kde-format 14792 msgid "" 14793 "The signature test for this certificate failed. This could mean that the " 14794 "signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could " 14795 "not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be " 14796 "verified. If you see this message, please let the author of the software you " 14797 "are using know that he or she should use the new, more specific error " 14798 "messages." 14799 msgstr "" 14800 14801 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1139 14802 #, kde-format 14803 msgid "" 14804 "This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) " 14805 "CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be " 14806 "valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the " 14807 "author of the software you are using know that he or she should use the new, " 14808 "more specific error messages." 14809 msgstr "" 14810 14811 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1145 14812 #, kde-format 14813 msgid "" 14814 "Certificate signing authority root files could not be found so the " 14815 "certificate is not verified." 14816 msgstr "" 14817 14818 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1147 14819 #, kde-format 14820 msgid "SSL support was not found." 14821 msgstr "" 14822 14823 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1149 14824 #, kde-format 14825 msgid "Private key test failed." 14826 msgstr "" 14827 14828 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1151 14829 #, kde-format 14830 msgid "The certificate has not been issued for this host." 14831 msgstr "" 14832 14833 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1153 14834 #, kde-format 14835 msgid "This certificate is not relevant." 14836 msgstr "" 14837 14838 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1158 14839 #, kde-format 14840 msgid "The certificate is invalid." 14841 msgstr "" 14842 14843 #: kssl/ksslutils.cpp:90 14844 #, kde-format 14845 msgid "GMT" 14846 msgstr "" 14847 14848 #, fuzzy 14849 #~ msgctxt "color" 14850 #~ msgid "hot" 14851 #~ msgstr "दल" 14852 14853 #, fuzzy 14854 #~ msgctxt "color" 14855 #~ msgid "sea" 14856 #~ msgstr "ठहरव" 14857 14858 #, fuzzy 14859 #~ msgctxt "@item Calendar system" 14860 #~ msgid "Gregorian (Proleptic)" 14861 #~ msgstr "ग्रेगोरियन" 14862 14863 #, fuzzy 14864 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortNamePossessive" 14865 #~ msgid "of Mes" 14866 #~ msgstr "मेह का" 14867 14868 #, fuzzy 14869 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongNamePossessive" 14870 #~ msgid "of Ter" 14871 #~ msgstr "तिर का" 14872 14873 #, fuzzy 14874 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortName" 14875 #~ msgid "Mes" 14876 #~ msgstr "हाँ" 14877 14878 #, fuzzy 14879 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongName" 14880 #~ msgid "Ter" 14881 #~ msgstr "मंगल" 14882 14883 #, fuzzy 14884 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 4 - ShortDayName" 14885 #~ msgid "Ham" 14886 #~ msgstr "बिहिनियाँ" 14887 14888 #, fuzzy 14889 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - ShortDayName" 14890 #~ msgid "Arb" 14891 #~ msgstr "अर" 14892 14893 #, fuzzy 14894 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 3 - LongDayName" 14895 #~ msgid "Rob" 14896 #~ msgstr "काम" 14897 14898 #, fuzzy 14899 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - LongDayName" 14900 #~ msgid "Arb" 14901 #~ msgstr "अर" 14902 14903 #~ msgctxt "of May long" 14904 #~ msgid "of May" 14905 #~ msgstr "मई का" 14906 14907 #~ msgctxt "May long" 14908 #~ msgid "May" 14909 #~ msgstr "मई" 14910 14911 #~ msgid "R. Thaani" 14912 #~ msgstr "र. उस्सानी" 14913 14914 #~ msgid "J. Thaani" 14915 #~ msgstr "ज. उस्सानी " 14916 14917 #~ msgid "Hijjah" 14918 #~ msgstr "जिल्हज" 14919 14920 #~ msgctxt "of Tir long" 14921 #~ msgid "of Tir" 14922 #~ msgstr "तिर का" 14923 14924 #~ msgctxt "of Dei long" 14925 #~ msgid "of Dei" 14926 #~ msgstr "देई का" 14927 14928 #~ msgctxt "Tir long" 14929 #~ msgid "Tir" 14930 #~ msgstr "तिर" 14931 14932 #~ msgctxt "Dei long" 14933 #~ msgid "Dei" 14934 #~ msgstr "देई" 14935 14936 #~ msgctxt "Shanbe short" 14937 #~ msgid "shn" 14938 #~ msgstr "शा"