Warning, /frameworks/kdelibs4support/po/fy/kdelibs4support.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of kdelibs4.po to Nederlands
0002 # translation of kdelibs4.po to
0003 # KTranslator Generated File
0004 # Fryske oersetting fan kdelibs.
0005 # Copyright (C) 2000,2001,2002,2003 KDE e.v..
0006 # let op! het bestand bevat ter hoogte van string 2470
0007 # een gesplitste zinnen die mbv. %1 of %2 weer worden samengevoegd!!
0008 # Bauke Nicolai <mildaam@hotmail.com>, 2002.
0009 # KDE-oersetgroep Frysk <frysk@kde.nl>, 2000, 2001, 2002,2003.
0010 # Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005, 2006, 2007.
0011 # Berend ytsma <berendy@bigfoot.com>, 2004.
0012 # Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>, 2006, 2008.
0013 # Berend Ytsma <berendy@gmail.com>, 2008.
0014 msgid ""
0015 msgstr ""
0016 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
0017 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0018 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n"
0019 "PO-Revision-Date: 2009-05-17 11:43+0100\n"
0020 "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
0021 "Language-Team: nl <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
0022 "Language: fy\n"
0023 "MIME-Version: 1.0\n"
0024 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0025 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0026 "X-Generator: KAider 0.1\n"
0027 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0028 
0029 #, kde-format
0030 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0031 msgid "Your names"
0032 msgstr "Berend Ytsma"
0033 
0034 #, kde-format
0035 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0036 msgid "Your emails"
0037 msgstr "berendy@gmail.com"
0038 
0039 #, kde-format
0040 msgctxt "color"
0041 msgid "AliceBlue"
0042 msgstr "Alice-blau"
0043 
0044 #, kde-format
0045 msgctxt "color"
0046 msgid "AntiqueWhite"
0047 msgstr "Antyk-wyt"
0048 
0049 #, kde-format
0050 msgctxt "color"
0051 msgid "AntiqueWhite1"
0052 msgstr "Antyk-wyt1"
0053 
0054 #, kde-format
0055 msgctxt "color"
0056 msgid "AntiqueWhite2"
0057 msgstr "Antyk-wyt2"
0058 
0059 #, kde-format
0060 msgctxt "color"
0061 msgid "AntiqueWhite3"
0062 msgstr "Antyk-wyt3"
0063 
0064 #, kde-format
0065 msgctxt "color"
0066 msgid "AntiqueWhite4"
0067 msgstr "Antyk-wyt4"
0068 
0069 #, kde-format
0070 msgctxt "color"
0071 msgid "BlanchedAlmond"
0072 msgstr "Mangelwyt"
0073 
0074 #, fuzzy, kde-format
0075 #| msgctxt "color"
0076 #| msgid "PaleVioletRed"
0077 msgctxt "color"
0078 msgid "BlueViolet"
0079 msgstr "Bleekfioletrêd"
0080 
0081 #, fuzzy, kde-format
0082 #| msgctxt "color"
0083 #| msgid "CadetBlue1"
0084 msgctxt "color"
0085 msgid "CadetBlue"
0086 msgstr "Kadetblau1"
0087 
0088 #, kde-format
0089 msgctxt "color"
0090 msgid "CadetBlue1"
0091 msgstr "Kadetblau1"
0092 
0093 #, kde-format
0094 msgctxt "color"
0095 msgid "CadetBlue2"
0096 msgstr "Kadetblau2"
0097 
0098 #, kde-format
0099 msgctxt "color"
0100 msgid "CadetBlue3"
0101 msgstr "Kadetblau3"
0102 
0103 #, fuzzy, kde-format
0104 #| msgctxt "color"
0105 #| msgid "CadetBlue1"
0106 msgctxt "color"
0107 msgid "CadetBlue4"
0108 msgstr "Kadetblau1"
0109 
0110 #, kde-format
0111 msgctxt "color"
0112 msgid "CornflowerBlue"
0113 msgstr "Koarnblomblau"
0114 
0115 #, fuzzy, kde-format
0116 #| msgctxt "color"
0117 #| msgid "SkyBlue"
0118 msgctxt "color"
0119 msgid "DarkBlue"
0120 msgstr "Himelsblau"
0121 
0122 #, fuzzy, kde-format
0123 #| msgctxt "color"
0124 #| msgid "DarkSalmon"
0125 msgctxt "color"
0126 msgid "DarkCyan"
0127 msgstr "Donkersalmrôze"
0128 
0129 #, fuzzy, kde-format
0130 #| msgctxt "color"
0131 #| msgid "PaleGoldenrod"
0132 msgctxt "color"
0133 msgid "DarkGoldenrod"
0134 msgstr "Bleekgoudenroede"
0135 
0136 #, fuzzy, kde-format
0137 #| msgctxt "color"
0138 #| msgid "PaleGoldenrod"
0139 msgctxt "color"
0140 msgid "DarkGoldenrod1"
0141 msgstr "Bleekgoudenroede"
0142 
0143 #, fuzzy, kde-format
0144 #| msgctxt "color"
0145 #| msgid "PaleGoldenrod"
0146 msgctxt "color"
0147 msgid "DarkGoldenrod2"
0148 msgstr "Bleekgoudenroede"
0149 
0150 #, fuzzy, kde-format
0151 #| msgctxt "color"
0152 #| msgid "PaleGoldenrod"
0153 msgctxt "color"
0154 msgid "DarkGoldenrod3"
0155 msgstr "Bleekgoudenroede"
0156 
0157 #, fuzzy, kde-format
0158 #| msgctxt "color"
0159 #| msgid "PaleGoldenrod"
0160 msgctxt "color"
0161 msgid "DarkGoldenrod4"
0162 msgstr "Bleekgoudenroede"
0163 
0164 #, kde-format
0165 msgctxt "color"
0166 msgid "DarkGray"
0167 msgstr "Donkergriis"
0168 
0169 #, fuzzy, kde-format
0170 #| msgctxt "color"
0171 #| msgid "DarkSeaGreen"
0172 msgctxt "color"
0173 msgid "DarkGreen"
0174 msgstr "Donkerseegrien"
0175 
0176 #, kde-format
0177 msgctxt "color"
0178 msgid "DarkGrey"
0179 msgstr "Donkergriis"
0180 
0181 #, kde-format
0182 msgctxt "color"
0183 msgid "DarkKhaki"
0184 msgstr "Donkerkaki"
0185 
0186 #, fuzzy, kde-format
0187 #| msgctxt "color"
0188 #| msgid "DarkSeaGreen"
0189 msgctxt "color"
0190 msgid "DarkMagenta"
0191 msgstr "Donkerseegrien"
0192 
0193 #, fuzzy, kde-format
0194 #| msgctxt "color"
0195 #| msgid "DarkOliveGreen1"
0196 msgctxt "color"
0197 msgid "DarkOliveGreen"
0198 msgstr "Donkeroliifgrien1"
0199 
0200 #, kde-format
0201 msgctxt "color"
0202 msgid "DarkOliveGreen1"
0203 msgstr "Donkeroliifgrien1"
0204 
0205 #, kde-format
0206 msgctxt "color"
0207 msgid "DarkOliveGreen2"
0208 msgstr "Donkeroliifgrien2"
0209 
0210 #, fuzzy, kde-format
0211 #| msgctxt "color"
0212 #| msgid "DarkOliveGreen1"
0213 msgctxt "color"
0214 msgid "DarkOliveGreen3"
0215 msgstr "Donkeroliifgrien1"
0216 
0217 #, fuzzy, kde-format
0218 #| msgctxt "color"
0219 #| msgid "DarkOliveGreen1"
0220 msgctxt "color"
0221 msgid "DarkOliveGreen4"
0222 msgstr "Donkeroliifgrien1"
0223 
0224 #, fuzzy, kde-format
0225 #| msgctxt "color"
0226 #| msgid "DarkGray"
0227 msgctxt "color"
0228 msgid "DarkOrange"
0229 msgstr "Donkergriis"
0230 
0231 #, fuzzy, kde-format
0232 #| msgctxt "color"
0233 #| msgid "DarkGray"
0234 msgctxt "color"
0235 msgid "DarkOrange1"
0236 msgstr "Donkergriis"
0237 
0238 #, fuzzy, kde-format
0239 #| msgctxt "color"
0240 #| msgid "DarkGray"
0241 msgctxt "color"
0242 msgid "DarkOrange2"
0243 msgstr "Donkergriis"
0244 
0245 #, fuzzy, kde-format
0246 #| msgctxt "color"
0247 #| msgid "DarkGray"
0248 msgctxt "color"
0249 msgid "DarkOrange3"
0250 msgstr "Donkergriis"
0251 
0252 #, fuzzy, kde-format
0253 #| msgctxt "color"
0254 #| msgid "DarkGray"
0255 msgctxt "color"
0256 msgid "DarkOrange4"
0257 msgstr "Donkergriis"
0258 
0259 #, fuzzy, kde-format
0260 #| msgctxt "color"
0261 #| msgid "DarkKhaki"
0262 msgctxt "color"
0263 msgid "DarkOrchid"
0264 msgstr "Donkerkaki"
0265 
0266 #, fuzzy, kde-format
0267 #| msgctxt "color"
0268 #| msgid "orchid1"
0269 msgctxt "color"
0270 msgid "DarkOrchid1"
0271 msgstr "orchideepears1"
0272 
0273 #, fuzzy, kde-format
0274 #| msgctxt "color"
0275 #| msgid "orchid2"
0276 msgctxt "color"
0277 msgid "DarkOrchid2"
0278 msgstr "orchideepears2"
0279 
0280 #, fuzzy, kde-format
0281 #| msgctxt "color"
0282 #| msgid "orchid3"
0283 msgctxt "color"
0284 msgid "DarkOrchid3"
0285 msgstr "orchideepears3"
0286 
0287 #, fuzzy, kde-format
0288 #| msgctxt "color"
0289 #| msgid "DarkKhaki"
0290 msgctxt "color"
0291 msgid "DarkOrchid4"
0292 msgstr "Donkerkaki"
0293 
0294 #, fuzzy, kde-format
0295 #| msgctxt "color"
0296 #| msgid "DarkGrey"
0297 msgctxt "color"
0298 msgid "DarkRed"
0299 msgstr "Donkergriis"
0300 
0301 #, kde-format
0302 msgctxt "color"
0303 msgid "DarkSalmon"
0304 msgstr "Donkersalmrôze"
0305 
0306 #, kde-format
0307 msgctxt "color"
0308 msgid "DarkSeaGreen"
0309 msgstr "Donkerseegrien"
0310 
0311 #, kde-format
0312 msgctxt "color"
0313 msgid "DarkSeaGreen1"
0314 msgstr "Donkerseegrien1"
0315 
0316 #, kde-format
0317 msgctxt "color"
0318 msgid "DarkSeaGreen2"
0319 msgstr "Donkerseegrien2"
0320 
0321 #, kde-format
0322 msgctxt "color"
0323 msgid "DarkSeaGreen3"
0324 msgstr "Donkerseegrien3"
0325 
0326 #, kde-format
0327 msgctxt "color"
0328 msgid "DarkSeaGreen4"
0329 msgstr "Donkerseegrien4"
0330 
0331 #, fuzzy, kde-format
0332 #| msgctxt "color"
0333 #| msgid "SlateBlue1"
0334 msgctxt "color"
0335 msgid "DarkSlateBlue"
0336 msgstr "Laaiblau1"
0337 
0338 #, fuzzy, kde-format
0339 #| msgctxt "color"
0340 #| msgid "DarkSlateGray1"
0341 msgctxt "color"
0342 msgid "DarkSlateGray"
0343 msgstr "Donkerlaaigriis1"
0344 
0345 #, kde-format
0346 msgctxt "color"
0347 msgid "DarkSlateGray1"
0348 msgstr "Donkerlaaigriis1"
0349 
0350 #, kde-format
0351 msgctxt "color"
0352 msgid "DarkSlateGray2"
0353 msgstr "Donkerlaaigriis2"
0354 
0355 #, kde-format
0356 msgctxt "color"
0357 msgid "DarkSlateGray3"
0358 msgstr "Donkerlaaigriis3"
0359 
0360 #, fuzzy, kde-format
0361 #| msgctxt "color"
0362 #| msgid "DarkSlateGray1"
0363 msgctxt "color"
0364 msgid "DarkSlateGray4"
0365 msgstr "Donkerlaaigriis1"
0366 
0367 #, fuzzy, kde-format
0368 #| msgctxt "color"
0369 #| msgid "DarkSlateGray1"
0370 msgctxt "color"
0371 msgid "DarkSlateGrey"
0372 msgstr "Donkerlaaigriis1"
0373 
0374 #, fuzzy, kde-format
0375 #| msgctxt "color"
0376 #| msgid "PaleTurquoise"
0377 msgctxt "color"
0378 msgid "DarkTurquoise"
0379 msgstr "Bleekturkoaize"
0380 
0381 #, fuzzy, kde-format
0382 #| msgctxt "color"
0383 #| msgid "violet"
0384 msgctxt "color"
0385 msgid "DarkViolet"
0386 msgstr "fiolet"
0387 
0388 #, fuzzy, kde-format
0389 #| msgctxt "color"
0390 #| msgid "pink"
0391 msgctxt "color"
0392 msgid "DeepPink"
0393 msgstr "rôze"
0394 
0395 #, fuzzy, kde-format
0396 #| msgctxt "color"
0397 #| msgid "pink1"
0398 msgctxt "color"
0399 msgid "DeepPink1"
0400 msgstr "rôze1"
0401 
0402 #, fuzzy, kde-format
0403 #| msgctxt "color"
0404 #| msgid "pink2"
0405 msgctxt "color"
0406 msgid "DeepPink2"
0407 msgstr "rôze2"
0408 
0409 #, fuzzy, kde-format
0410 #| msgctxt "color"
0411 #| msgid "pink3"
0412 msgctxt "color"
0413 msgid "DeepPink3"
0414 msgstr "rôze3"
0415 
0416 #, fuzzy, kde-format
0417 #| msgctxt "color"
0418 #| msgid "pink"
0419 msgctxt "color"
0420 msgid "DeepPink4"
0421 msgstr "rôze"
0422 
0423 #, fuzzy, kde-format
0424 #| msgctxt "color"
0425 #| msgid "SkyBlue"
0426 msgctxt "color"
0427 msgid "DeepSkyBlue"
0428 msgstr "Himelsblau"
0429 
0430 #, fuzzy, kde-format
0431 #| msgctxt "color"
0432 #| msgid "SkyBlue1"
0433 msgctxt "color"
0434 msgid "DeepSkyBlue1"
0435 msgstr "Himelsblau1"
0436 
0437 #, fuzzy, kde-format
0438 #| msgctxt "color"
0439 #| msgid "SkyBlue2"
0440 msgctxt "color"
0441 msgid "DeepSkyBlue2"
0442 msgstr "Himelsblau2"
0443 
0444 #, fuzzy, kde-format
0445 #| msgctxt "color"
0446 #| msgid "SkyBlue3"
0447 msgctxt "color"
0448 msgid "DeepSkyBlue3"
0449 msgstr "Himelsblau3"
0450 
0451 #, fuzzy, kde-format
0452 #| msgctxt "color"
0453 #| msgid "SkyBlue"
0454 msgctxt "color"
0455 msgid "DeepSkyBlue4"
0456 msgstr "Himelsblau"
0457 
0458 #, kde-format
0459 msgctxt "color"
0460 msgid "DimGray"
0461 msgstr "Fealgriis"
0462 
0463 #, kde-format
0464 msgctxt "color"
0465 msgid "DimGrey"
0466 msgstr "Fealgriis"
0467 
0468 #, fuzzy, kde-format
0469 #| msgctxt "color"
0470 #| msgid "PowderBlue"
0471 msgctxt "color"
0472 msgid "DodgerBlue"
0473 msgstr "Poeierblau"
0474 
0475 #, fuzzy, kde-format
0476 #| msgctxt "color"
0477 #| msgid "PowderBlue"
0478 msgctxt "color"
0479 msgid "DodgerBlue1"
0480 msgstr "Poeierblau"
0481 
0482 #, fuzzy, kde-format
0483 #| msgctxt "color"
0484 #| msgid "PowderBlue"
0485 msgctxt "color"
0486 msgid "DodgerBlue2"
0487 msgstr "Poeierblau"
0488 
0489 #, fuzzy, kde-format
0490 #| msgctxt "color"
0491 #| msgid "PowderBlue"
0492 msgctxt "color"
0493 msgid "DodgerBlue3"
0494 msgstr "Poeierblau"
0495 
0496 #, fuzzy, kde-format
0497 #| msgctxt "color"
0498 #| msgid "PowderBlue"
0499 msgctxt "color"
0500 msgid "DodgerBlue4"
0501 msgstr "Poeierblau"
0502 
0503 #, kde-format
0504 msgctxt "color"
0505 msgid "FloralWhite"
0506 msgstr "blossemwyt"
0507 
0508 #, fuzzy, kde-format
0509 #| msgctxt "color"
0510 #| msgid "DarkSeaGreen"
0511 msgctxt "color"
0512 msgid "ForestGreen"
0513 msgstr "Donkerseegrien"
0514 
0515 #, kde-format
0516 msgctxt "color"
0517 msgid "GhostWhite"
0518 msgstr "Lykwyt"
0519 
0520 #, kde-format
0521 msgctxt "color"
0522 msgid "GreenYellow"
0523 msgstr ""
0524 
0525 #, kde-format
0526 msgctxt "color"
0527 msgid "HotPink"
0528 msgstr "Felrôze"
0529 
0530 #, kde-format
0531 msgctxt "color"
0532 msgid "HotPink1"
0533 msgstr "Felrôze1"
0534 
0535 #, kde-format
0536 msgctxt "color"
0537 msgid "HotPink2"
0538 msgstr "Felrôze2"
0539 
0540 #, fuzzy, kde-format
0541 #| msgctxt "color"
0542 #| msgid "HotPink"
0543 msgctxt "color"
0544 msgid "HotPink3"
0545 msgstr "Felrôze"
0546 
0547 #, fuzzy, kde-format
0548 #| msgctxt "color"
0549 #| msgid "HotPink"
0550 msgctxt "color"
0551 msgid "HotPink4"
0552 msgstr "Felrôze"
0553 
0554 #, fuzzy, kde-format
0555 #| msgctxt "color"
0556 #| msgid "IndianRed1"
0557 msgctxt "color"
0558 msgid "IndianRed"
0559 msgstr "Yndiaan-rêd1"
0560 
0561 #, kde-format
0562 msgctxt "color"
0563 msgid "IndianRed1"
0564 msgstr "Yndiaan-rêd1"
0565 
0566 #, fuzzy, kde-format
0567 #| msgctxt "color"
0568 #| msgid "IndianRed1"
0569 msgctxt "color"
0570 msgid "IndianRed2"
0571 msgstr "Yndiaan-rêd1"
0572 
0573 #, fuzzy, kde-format
0574 #| msgctxt "color"
0575 #| msgid "IndianRed1"
0576 msgctxt "color"
0577 msgid "IndianRed3"
0578 msgstr "Yndiaan-rêd1"
0579 
0580 #, fuzzy, kde-format
0581 #| msgctxt "color"
0582 #| msgid "IndianRed1"
0583 msgctxt "color"
0584 msgid "IndianRed4"
0585 msgstr "Yndiaan-rêd1"
0586 
0587 #, kde-format
0588 msgctxt "color"
0589 msgid "LavenderBlush"
0590 msgstr "Lavindelrôze"
0591 
0592 #, kde-format
0593 msgctxt "color"
0594 msgid "LavenderBlush1"
0595 msgstr "Lavindelrôze1"
0596 
0597 #, kde-format
0598 msgctxt "color"
0599 msgid "LavenderBlush2"
0600 msgstr "Lavindelrôze2"
0601 
0602 #, kde-format
0603 msgctxt "color"
0604 msgid "LavenderBlush3"
0605 msgstr "Lavindelrôze3"
0606 
0607 #, kde-format
0608 msgctxt "color"
0609 msgid "LavenderBlush4"
0610 msgstr "Lavindelrôze4"
0611 
0612 #, fuzzy, kde-format
0613 #| msgctxt "color"
0614 #| msgid "PaleGreen"
0615 msgctxt "color"
0616 msgid "LawnGreen"
0617 msgstr "Bleekgrien"
0618 
0619 #, kde-format
0620 msgctxt "color"
0621 msgid "LemonChiffon"
0622 msgstr "Ljochtsitroengiel"
0623 
0624 #, kde-format
0625 msgctxt "color"
0626 msgid "LemonChiffon1"
0627 msgstr "Ljochtsitroengiel1"
0628 
0629 #, kde-format
0630 msgctxt "color"
0631 msgid "LemonChiffon2"
0632 msgstr "Ljochtsitroengiel2"
0633 
0634 #, kde-format
0635 msgctxt "color"
0636 msgid "LemonChiffon3"
0637 msgstr "Ljochtsitroengiel3"
0638 
0639 #, kde-format
0640 msgctxt "color"
0641 msgid "LemonChiffon4"
0642 msgstr "Ljochtsitroengiel4"
0643 
0644 #, kde-format
0645 msgctxt "color"
0646 msgid "LightBlue"
0647 msgstr "Ljochtblau"
0648 
0649 #, kde-format
0650 msgctxt "color"
0651 msgid "LightBlue1"
0652 msgstr "Ljochtblau1"
0653 
0654 #, kde-format
0655 msgctxt "color"
0656 msgid "LightBlue2"
0657 msgstr "Ljochtblau2"
0658 
0659 #, kde-format
0660 msgctxt "color"
0661 msgid "LightBlue3"
0662 msgstr "Ljochtblau3"
0663 
0664 #, kde-format
0665 msgctxt "color"
0666 msgid "LightBlue4"
0667 msgstr "Ljochtblau4"
0668 
0669 #, kde-format
0670 msgctxt "color"
0671 msgid "LightCoral"
0672 msgstr "Ljochtkoraalrêd"
0673 
0674 #, kde-format
0675 msgctxt "color"
0676 msgid "LightCyan"
0677 msgstr "Ljochtsyaan"
0678 
0679 #, kde-format
0680 msgctxt "color"
0681 msgid "LightCyan1"
0682 msgstr "Ljochtsyaan1"
0683 
0684 #, kde-format
0685 msgctxt "color"
0686 msgid "LightCyan2"
0687 msgstr "Ljochtsyaan2"
0688 
0689 #, kde-format
0690 msgctxt "color"
0691 msgid "LightCyan3"
0692 msgstr "Ljochtsyaan3"
0693 
0694 #, kde-format
0695 msgctxt "color"
0696 msgid "LightCyan4"
0697 msgstr "Ljochtsyaan4"
0698 
0699 #, kde-format
0700 msgctxt "color"
0701 msgid "LightGoldenrod"
0702 msgstr "Ljochtgoudenroede"
0703 
0704 #, kde-format
0705 msgctxt "color"
0706 msgid "LightGoldenrod1"
0707 msgstr "Ljochtgoudenroede1"
0708 
0709 #, kde-format
0710 msgctxt "color"
0711 msgid "LightGoldenrod2"
0712 msgstr "Ljochtgoudenroede2"
0713 
0714 #, kde-format
0715 msgctxt "color"
0716 msgid "LightGoldenrod3"
0717 msgstr "Ljochtgoudenroede3"
0718 
0719 #, fuzzy, kde-format
0720 #| msgctxt "color"
0721 #| msgid "LightGoldenrod"
0722 msgctxt "color"
0723 msgid "LightGoldenrod4"
0724 msgstr "Ljochtgoudenroede"
0725 
0726 #, kde-format
0727 msgctxt "color"
0728 msgid "LightGoldenrodYellow"
0729 msgstr "Ljochtgoudenroedegiel"
0730 
0731 #, kde-format
0732 msgctxt "color"
0733 msgid "LightGray"
0734 msgstr "Ljochtgriis"
0735 
0736 #, kde-format
0737 msgctxt "color"
0738 msgid "LightGreen"
0739 msgstr "Ljochtgrien"
0740 
0741 #, kde-format
0742 msgctxt "color"
0743 msgid "LightGrey"
0744 msgstr "Ljochtgriis"
0745 
0746 #, kde-format
0747 msgctxt "color"
0748 msgid "LightPink"
0749 msgstr "Ljochtrôze"
0750 
0751 #, kde-format
0752 msgctxt "color"
0753 msgid "LightPink1"
0754 msgstr "Ljochtrôze1"
0755 
0756 #, kde-format
0757 msgctxt "color"
0758 msgid "LightPink2"
0759 msgstr "Ljochtrôze2"
0760 
0761 #, kde-format
0762 msgctxt "color"
0763 msgid "LightPink3"
0764 msgstr "Ljochtrôze3"
0765 
0766 #, fuzzy, kde-format
0767 #| msgctxt "color"
0768 #| msgid "LightPink"
0769 msgctxt "color"
0770 msgid "LightPink4"
0771 msgstr "Ljochtrôze"
0772 
0773 #, kde-format
0774 msgctxt "color"
0775 msgid "LightSalmon"
0776 msgstr "Ljochtsalmrôze"
0777 
0778 #, kde-format
0779 msgctxt "color"
0780 msgid "LightSalmon1"
0781 msgstr "Ljochtsalmrôze1"
0782 
0783 #, kde-format
0784 msgctxt "color"
0785 msgid "LightSalmon2"
0786 msgstr "Ljochtsalmrôze2"
0787 
0788 #, fuzzy, kde-format
0789 #| msgctxt "color"
0790 #| msgid "LightSalmon"
0791 msgctxt "color"
0792 msgid "LightSalmon3"
0793 msgstr "Ljochtsalmrôze"
0794 
0795 #, fuzzy, kde-format
0796 #| msgctxt "color"
0797 #| msgid "LightSalmon"
0798 msgctxt "color"
0799 msgid "LightSalmon4"
0800 msgstr "Ljochtsalmrôze"
0801 
0802 #, fuzzy, kde-format
0803 #| msgctxt "color"
0804 #| msgid "LightGreen"
0805 msgctxt "color"
0806 msgid "LightSeaGreen"
0807 msgstr "Ljochtgrien"
0808 
0809 #, kde-format
0810 msgctxt "color"
0811 msgid "LightSkyBlue"
0812 msgstr "Ljochthimelblau"
0813 
0814 #, kde-format
0815 msgctxt "color"
0816 msgid "LightSkyBlue1"
0817 msgstr "Ljochthimelblau1"
0818 
0819 #, kde-format
0820 msgctxt "color"
0821 msgid "LightSkyBlue2"
0822 msgstr "Ljochthimelblau2"
0823 
0824 #, kde-format
0825 msgctxt "color"
0826 msgid "LightSkyBlue3"
0827 msgstr "Ljochthimelblau3"
0828 
0829 #, fuzzy, kde-format
0830 #| msgctxt "color"
0831 #| msgid "LightSkyBlue"
0832 msgctxt "color"
0833 msgid "LightSkyBlue4"
0834 msgstr "Ljochthimelblau"
0835 
0836 #, kde-format
0837 msgctxt "color"
0838 msgid "LightSlateBlue"
0839 msgstr "Ljochtlaaiblau"
0840 
0841 #, kde-format
0842 msgctxt "color"
0843 msgid "LightSlateGray"
0844 msgstr "Ljochtlaaigriis"
0845 
0846 #, kde-format
0847 msgctxt "color"
0848 msgid "LightSlateGrey"
0849 msgstr "Ljochtlaaigriis"
0850 
0851 #, kde-format
0852 msgctxt "color"
0853 msgid "LightSteelBlue"
0854 msgstr "Ljochtstielblau"
0855 
0856 #, kde-format
0857 msgctxt "color"
0858 msgid "LightSteelBlue1"
0859 msgstr "Ljochtstielblau1"
0860 
0861 #, kde-format
0862 msgctxt "color"
0863 msgid "LightSteelBlue2"
0864 msgstr "Ljochtstielblau2"
0865 
0866 #, kde-format
0867 msgctxt "color"
0868 msgid "LightSteelBlue3"
0869 msgstr "Ljochtstielblau3"
0870 
0871 #, kde-format
0872 msgctxt "color"
0873 msgid "LightSteelBlue4"
0874 msgstr "Ljochtstielblau4"
0875 
0876 #, kde-format
0877 msgctxt "color"
0878 msgid "LightYellow"
0879 msgstr "Ljochtgiel"
0880 
0881 #, kde-format
0882 msgctxt "color"
0883 msgid "LightYellow1"
0884 msgstr "Ljochtgiel1"
0885 
0886 #, kde-format
0887 msgctxt "color"
0888 msgid "LightYellow2"
0889 msgstr "Ljochtgiel2"
0890 
0891 #, kde-format
0892 msgctxt "color"
0893 msgid "LightYellow3"
0894 msgstr "Ljochtgiel3"
0895 
0896 #, kde-format
0897 msgctxt "color"
0898 msgid "LightYellow4"
0899 msgstr "Ljochtgiel4"
0900 
0901 #, fuzzy, kde-format
0902 #| msgctxt "color"
0903 #| msgid "LightGreen"
0904 msgctxt "color"
0905 msgid "LimeGreen"
0906 msgstr "Ljochtgrien"
0907 
0908 #, kde-format
0909 msgctxt "color"
0910 msgid "MediumAquamarine"
0911 msgstr "Middelaquamarijn"
0912 
0913 #, fuzzy, kde-format
0914 #| msgctxt "color"
0915 #| msgid "MediumSlateBlue"
0916 msgctxt "color"
0917 msgid "MediumBlue"
0918 msgstr "Middellaaiblau"
0919 
0920 #, fuzzy, kde-format
0921 #| msgctxt "color"
0922 #| msgid "MediumOrchid1"
0923 msgctxt "color"
0924 msgid "MediumOrchid"
0925 msgstr "Middelorchideepears1"
0926 
0927 #, kde-format
0928 msgctxt "color"
0929 msgid "MediumOrchid1"
0930 msgstr "Middelorchideepears1"
0931 
0932 #, fuzzy, kde-format
0933 #| msgctxt "color"
0934 #| msgid "MediumOrchid1"
0935 msgctxt "color"
0936 msgid "MediumOrchid2"
0937 msgstr "Middelorchideepears1"
0938 
0939 #, fuzzy, kde-format
0940 #| msgctxt "color"
0941 #| msgid "MediumOrchid1"
0942 msgctxt "color"
0943 msgid "MediumOrchid3"
0944 msgstr "Middelorchideepears1"
0945 
0946 #, fuzzy, kde-format
0947 #| msgctxt "color"
0948 #| msgid "MediumOrchid1"
0949 msgctxt "color"
0950 msgid "MediumOrchid4"
0951 msgstr "Middelorchideepears1"
0952 
0953 #, kde-format
0954 msgctxt "color"
0955 msgid "MediumPurple"
0956 msgstr "Middelpears"
0957 
0958 #, kde-format
0959 msgctxt "color"
0960 msgid "MediumPurple1"
0961 msgstr "Middelpears1"
0962 
0963 #, kde-format
0964 msgctxt "color"
0965 msgid "MediumPurple2"
0966 msgstr "Middelpears2"
0967 
0968 #, kde-format
0969 msgctxt "color"
0970 msgid "MediumPurple3"
0971 msgstr "Middelpears3"
0972 
0973 #, fuzzy, kde-format
0974 #| msgctxt "color"
0975 #| msgid "MediumPurple"
0976 msgctxt "color"
0977 msgid "MediumPurple4"
0978 msgstr "Middelpears"
0979 
0980 #, fuzzy, kde-format
0981 #| msgctxt "color"
0982 #| msgid "MediumSlateBlue"
0983 msgctxt "color"
0984 msgid "MediumSeaGreen"
0985 msgstr "Middellaaiblau"
0986 
0987 #, kde-format
0988 msgctxt "color"
0989 msgid "MediumSlateBlue"
0990 msgstr "Middellaaiblau"
0991 
0992 #, fuzzy, kde-format
0993 #| msgctxt "color"
0994 #| msgid "MediumAquamarine"
0995 msgctxt "color"
0996 msgid "MediumSpringGreen"
0997 msgstr "Middelaquamarijn"
0998 
0999 #, fuzzy, kde-format
1000 #| msgctxt "color"
1001 #| msgid "PaleTurquoise"
1002 msgctxt "color"
1003 msgid "MediumTurquoise"
1004 msgstr "Bleekturkoaize"
1005 
1006 #, fuzzy, kde-format
1007 #| msgctxt "color"
1008 #| msgid "PaleVioletRed"
1009 msgctxt "color"
1010 msgid "MediumVioletRed"
1011 msgstr "Bleekfioletrêd"
1012 
1013 #, fuzzy, kde-format
1014 #| msgctxt "color"
1015 #| msgid "LightBlue"
1016 msgctxt "color"
1017 msgid "MidnightBlue"
1018 msgstr "Ljochtblau"
1019 
1020 #, kde-format
1021 msgctxt "color"
1022 msgid "MintCream"
1023 msgstr "Ljochtmintgrien"
1024 
1025 #, kde-format
1026 msgctxt "color"
1027 msgid "MistyRose"
1028 msgstr "Aldrôze"
1029 
1030 #, kde-format
1031 msgctxt "color"
1032 msgid "MistyRose1"
1033 msgstr "Aldrôze1"
1034 
1035 #, kde-format
1036 msgctxt "color"
1037 msgid "MistyRose2"
1038 msgstr "Aldrôze2"
1039 
1040 #, kde-format
1041 msgctxt "color"
1042 msgid "MistyRose3"
1043 msgstr "Aldrôze3"
1044 
1045 #, kde-format
1046 msgctxt "color"
1047 msgid "MistyRose4"
1048 msgstr "Aldrôze4"
1049 
1050 #, kde-format
1051 msgctxt "color"
1052 msgid "NavajoWhite"
1053 msgstr "Navajo-wyt"
1054 
1055 #, kde-format
1056 msgctxt "color"
1057 msgid "NavajoWhite1"
1058 msgstr "Navajo-wyt1"
1059 
1060 #, kde-format
1061 msgctxt "color"
1062 msgid "NavajoWhite2"
1063 msgstr "Navajo-wyt2"
1064 
1065 #, kde-format
1066 msgctxt "color"
1067 msgid "NavajoWhite3"
1068 msgstr "Navajo-wyt3"
1069 
1070 #, fuzzy, kde-format
1071 #| msgctxt "color"
1072 #| msgid "NavajoWhite"
1073 msgctxt "color"
1074 msgid "NavajoWhite4"
1075 msgstr "Navajo-wyt"
1076 
1077 #, fuzzy, kde-format
1078 #| msgctxt "color"
1079 #| msgid "SkyBlue"
1080 msgctxt "color"
1081 msgid "NavyBlue"
1082 msgstr "Himelsblau"
1083 
1084 #, kde-format
1085 msgctxt "color"
1086 msgid "OldLace"
1087 msgstr "Gielwyt"
1088 
1089 #, kde-format
1090 msgctxt "color"
1091 msgid "OliveDrab"
1092 msgstr ""
1093 
1094 #, kde-format
1095 msgctxt "color"
1096 msgid "OliveDrab1"
1097 msgstr ""
1098 
1099 #, kde-format
1100 msgctxt "color"
1101 msgid "OliveDrab2"
1102 msgstr ""
1103 
1104 #, kde-format
1105 msgctxt "color"
1106 msgid "OliveDrab3"
1107 msgstr ""
1108 
1109 #, kde-format
1110 msgctxt "color"
1111 msgid "OliveDrab4"
1112 msgstr ""
1113 
1114 #, kde-format
1115 msgctxt "color"
1116 msgid "OrangeRed"
1117 msgstr ""
1118 
1119 #, fuzzy, kde-format
1120 #| msgctxt "color"
1121 #| msgid "IndianRed1"
1122 msgctxt "color"
1123 msgid "OrangeRed1"
1124 msgstr "Yndiaan-rêd1"
1125 
1126 #, kde-format
1127 msgctxt "color"
1128 msgid "OrangeRed2"
1129 msgstr ""
1130 
1131 #, kde-format
1132 msgctxt "color"
1133 msgid "OrangeRed3"
1134 msgstr ""
1135 
1136 #, kde-format
1137 msgctxt "color"
1138 msgid "OrangeRed4"
1139 msgstr ""
1140 
1141 #, kde-format
1142 msgctxt "color"
1143 msgid "PaleGoldenrod"
1144 msgstr "Bleekgoudenroede"
1145 
1146 #, kde-format
1147 msgctxt "color"
1148 msgid "PaleGreen"
1149 msgstr "Bleekgrien"
1150 
1151 #, kde-format
1152 msgctxt "color"
1153 msgid "PaleGreen1"
1154 msgstr "Bleekgrien1"
1155 
1156 #, kde-format
1157 msgctxt "color"
1158 msgid "PaleGreen2"
1159 msgstr "Bleekgrien2"
1160 
1161 #, kde-format
1162 msgctxt "color"
1163 msgid "PaleGreen3"
1164 msgstr "Bleekgrien3"
1165 
1166 #, fuzzy, kde-format
1167 #| msgctxt "color"
1168 #| msgid "PaleGreen"
1169 msgctxt "color"
1170 msgid "PaleGreen4"
1171 msgstr "Bleekgrien"
1172 
1173 #, kde-format
1174 msgctxt "color"
1175 msgid "PaleTurquoise"
1176 msgstr "Bleekturkoaize"
1177 
1178 #, kde-format
1179 msgctxt "color"
1180 msgid "PaleTurquoise1"
1181 msgstr "Bleekturkoaize1"
1182 
1183 #, kde-format
1184 msgctxt "color"
1185 msgid "PaleTurquoise2"
1186 msgstr "Bleekturkoaize2"
1187 
1188 #, kde-format
1189 msgctxt "color"
1190 msgid "PaleTurquoise3"
1191 msgstr "Bleekturkoaize3"
1192 
1193 #, kde-format
1194 msgctxt "color"
1195 msgid "PaleTurquoise4"
1196 msgstr "Bleekturkoaize4"
1197 
1198 #, kde-format
1199 msgctxt "color"
1200 msgid "PaleVioletRed"
1201 msgstr "Bleekfioletrêd"
1202 
1203 #, kde-format
1204 msgctxt "color"
1205 msgid "PaleVioletRed1"
1206 msgstr "Bleekfioletrêd1"
1207 
1208 #, kde-format
1209 msgctxt "color"
1210 msgid "PaleVioletRed2"
1211 msgstr "Bleekfioletrêd2"
1212 
1213 #, kde-format
1214 msgctxt "color"
1215 msgid "PaleVioletRed3"
1216 msgstr "Bleekfioletrêd3"
1217 
1218 #, fuzzy, kde-format
1219 #| msgctxt "color"
1220 #| msgid "PaleVioletRed"
1221 msgctxt "color"
1222 msgid "PaleVioletRed4"
1223 msgstr "Bleekfioletrêd"
1224 
1225 #, kde-format
1226 msgctxt "color"
1227 msgid "PapayaWhip"
1228 msgstr "Papajakrêm"
1229 
1230 #, kde-format
1231 msgctxt "color"
1232 msgid "PeachPuff"
1233 msgstr "Perzikrôze"
1234 
1235 #, kde-format
1236 msgctxt "color"
1237 msgid "PeachPuff1"
1238 msgstr "Perzikrôze1"
1239 
1240 #, kde-format
1241 msgctxt "color"
1242 msgid "PeachPuff2"
1243 msgstr "Perzikrôze2"
1244 
1245 #, kde-format
1246 msgctxt "color"
1247 msgid "PeachPuff3"
1248 msgstr "Perzikrôze3"
1249 
1250 #, kde-format
1251 msgctxt "color"
1252 msgid "PeachPuff4"
1253 msgstr "Perzikrôze4"
1254 
1255 #, kde-format
1256 msgctxt "color"
1257 msgid "PowderBlue"
1258 msgstr "Poeierblau"
1259 
1260 #, kde-format
1261 msgctxt "color"
1262 msgid "RosyBrown"
1263 msgstr "Rôzebrûn"
1264 
1265 #, kde-format
1266 msgctxt "color"
1267 msgid "RosyBrown1"
1268 msgstr "Rôzebrûn1"
1269 
1270 #, kde-format
1271 msgctxt "color"
1272 msgid "RosyBrown2"
1273 msgstr "Rôzebrûn2"
1274 
1275 #, kde-format
1276 msgctxt "color"
1277 msgid "RosyBrown3"
1278 msgstr "Rôzebrûn3"
1279 
1280 #, kde-format
1281 msgctxt "color"
1282 msgid "RosyBrown4"
1283 msgstr "Rôzebrûn4"
1284 
1285 #, fuzzy, kde-format
1286 #| msgctxt "color"
1287 #| msgid "SkyBlue"
1288 msgctxt "color"
1289 msgid "RoyalBlue"
1290 msgstr "Himelsblau"
1291 
1292 #, fuzzy, kde-format
1293 #| msgctxt "color"
1294 #| msgid "SkyBlue1"
1295 msgctxt "color"
1296 msgid "RoyalBlue1"
1297 msgstr "Himelsblau1"
1298 
1299 #, fuzzy, kde-format
1300 #| msgctxt "color"
1301 #| msgid "SkyBlue2"
1302 msgctxt "color"
1303 msgid "RoyalBlue2"
1304 msgstr "Himelsblau2"
1305 
1306 #, fuzzy, kde-format
1307 #| msgctxt "color"
1308 #| msgid "SkyBlue3"
1309 msgctxt "color"
1310 msgid "RoyalBlue3"
1311 msgstr "Himelsblau3"
1312 
1313 #, kde-format
1314 msgctxt "color"
1315 msgid "RoyalBlue4"
1316 msgstr ""
1317 
1318 #, kde-format
1319 msgctxt "color"
1320 msgid "SaddleBrown"
1321 msgstr ""
1322 
1323 #, fuzzy, kde-format
1324 #| msgctxt "color"
1325 #| msgid "RosyBrown"
1326 msgctxt "color"
1327 msgid "SandyBrown"
1328 msgstr "Rôzebrûn"
1329 
1330 #, fuzzy, kde-format
1331 #| msgctxt "color"
1332 #| msgid "DarkSeaGreen"
1333 msgctxt "color"
1334 msgid "SeaGreen"
1335 msgstr "Donkerseegrien"
1336 
1337 #, fuzzy, kde-format
1338 #| msgctxt "color"
1339 #| msgid "DarkSeaGreen1"
1340 msgctxt "color"
1341 msgid "SeaGreen1"
1342 msgstr "Donkerseegrien1"
1343 
1344 #, fuzzy, kde-format
1345 #| msgctxt "color"
1346 #| msgid "DarkSeaGreen2"
1347 msgctxt "color"
1348 msgid "SeaGreen2"
1349 msgstr "Donkerseegrien2"
1350 
1351 #, fuzzy, kde-format
1352 #| msgctxt "color"
1353 #| msgid "DarkSeaGreen3"
1354 msgctxt "color"
1355 msgid "SeaGreen3"
1356 msgstr "Donkerseegrien3"
1357 
1358 #, fuzzy, kde-format
1359 #| msgctxt "color"
1360 #| msgid "DarkSeaGreen4"
1361 msgctxt "color"
1362 msgid "SeaGreen4"
1363 msgstr "Donkerseegrien4"
1364 
1365 #, kde-format
1366 msgctxt "color"
1367 msgid "SkyBlue"
1368 msgstr "Himelsblau"
1369 
1370 #, kde-format
1371 msgctxt "color"
1372 msgid "SkyBlue1"
1373 msgstr "Himelsblau1"
1374 
1375 #, kde-format
1376 msgctxt "color"
1377 msgid "SkyBlue2"
1378 msgstr "Himelsblau2"
1379 
1380 #, kde-format
1381 msgctxt "color"
1382 msgid "SkyBlue3"
1383 msgstr "Himelsblau3"
1384 
1385 #, fuzzy, kde-format
1386 #| msgctxt "color"
1387 #| msgid "SkyBlue"
1388 msgctxt "color"
1389 msgid "SkyBlue4"
1390 msgstr "Himelsblau"
1391 
1392 #, fuzzy, kde-format
1393 #| msgctxt "color"
1394 #| msgid "SlateBlue1"
1395 msgctxt "color"
1396 msgid "SlateBlue"
1397 msgstr "Laaiblau1"
1398 
1399 #, kde-format
1400 msgctxt "color"
1401 msgid "SlateBlue1"
1402 msgstr "Laaiblau1"
1403 
1404 #, kde-format
1405 msgctxt "color"
1406 msgid "SlateBlue2"
1407 msgstr "Laaiblau2"
1408 
1409 #, fuzzy, kde-format
1410 #| msgctxt "color"
1411 #| msgid "SlateBlue1"
1412 msgctxt "color"
1413 msgid "SlateBlue3"
1414 msgstr "Laaiblau1"
1415 
1416 #, fuzzy, kde-format
1417 #| msgctxt "color"
1418 #| msgid "SlateBlue1"
1419 msgctxt "color"
1420 msgid "SlateBlue4"
1421 msgstr "Laaiblau1"
1422 
1423 #, kde-format
1424 msgctxt "color"
1425 msgid "SlateGray"
1426 msgstr "Laaigriis"
1427 
1428 #, kde-format
1429 msgctxt "color"
1430 msgid "SlateGray1"
1431 msgstr "Laaigriis1"
1432 
1433 #, kde-format
1434 msgctxt "color"
1435 msgid "SlateGray2"
1436 msgstr "Laaigriis2"
1437 
1438 #, kde-format
1439 msgctxt "color"
1440 msgid "SlateGray3"
1441 msgstr "Laaigriis3"
1442 
1443 #, kde-format
1444 msgctxt "color"
1445 msgid "SlateGray4"
1446 msgstr "Laaigriis4"
1447 
1448 #, kde-format
1449 msgctxt "color"
1450 msgid "SlateGrey"
1451 msgstr "Laaigriis"
1452 
1453 #, fuzzy, kde-format
1454 #| msgctxt "color"
1455 #| msgid "LightGreen"
1456 msgctxt "color"
1457 msgid "SpringGreen"
1458 msgstr "Ljochtgrien"
1459 
1460 #, fuzzy, kde-format
1461 #| msgctxt "color"
1462 #| msgid "LightGreen"
1463 msgctxt "color"
1464 msgid "SpringGreen1"
1465 msgstr "Ljochtgrien"
1466 
1467 #, fuzzy, kde-format
1468 #| msgctxt "color"
1469 #| msgid "LightGreen"
1470 msgctxt "color"
1471 msgid "SpringGreen2"
1472 msgstr "Ljochtgrien"
1473 
1474 #, fuzzy, kde-format
1475 #| msgctxt "color"
1476 #| msgid "LightGreen"
1477 msgctxt "color"
1478 msgid "SpringGreen3"
1479 msgstr "Ljochtgrien"
1480 
1481 #, fuzzy, kde-format
1482 #| msgctxt "color"
1483 #| msgid "LightGreen"
1484 msgctxt "color"
1485 msgid "SpringGreen4"
1486 msgstr "Ljochtgrien"
1487 
1488 #, fuzzy, kde-format
1489 #| msgctxt "color"
1490 #| msgid "LightSteelBlue"
1491 msgctxt "color"
1492 msgid "SteelBlue"
1493 msgstr "Ljochtstielblau"
1494 
1495 #, fuzzy, kde-format
1496 #| msgctxt "color"
1497 #| msgid "LightSteelBlue1"
1498 msgctxt "color"
1499 msgid "SteelBlue1"
1500 msgstr "Ljochtstielblau1"
1501 
1502 #, fuzzy, kde-format
1503 #| msgctxt "color"
1504 #| msgid "LightSteelBlue2"
1505 msgctxt "color"
1506 msgid "SteelBlue2"
1507 msgstr "Ljochtstielblau2"
1508 
1509 #, fuzzy, kde-format
1510 #| msgctxt "color"
1511 #| msgid "LightSteelBlue3"
1512 msgctxt "color"
1513 msgid "SteelBlue3"
1514 msgstr "Ljochtstielblau3"
1515 
1516 #, fuzzy, kde-format
1517 #| msgctxt "color"
1518 #| msgid "LightSteelBlue4"
1519 msgctxt "color"
1520 msgid "SteelBlue4"
1521 msgstr "Ljochtstielblau4"
1522 
1523 #, fuzzy, kde-format
1524 #| msgctxt "color"
1525 #| msgid "PaleVioletRed"
1526 msgctxt "color"
1527 msgid "VioletRed"
1528 msgstr "Bleekfioletrêd"
1529 
1530 #, fuzzy, kde-format
1531 #| msgctxt "color"
1532 #| msgid "PaleVioletRed1"
1533 msgctxt "color"
1534 msgid "VioletRed1"
1535 msgstr "Bleekfioletrêd1"
1536 
1537 #, fuzzy, kde-format
1538 #| msgctxt "color"
1539 #| msgid "PaleVioletRed2"
1540 msgctxt "color"
1541 msgid "VioletRed2"
1542 msgstr "Bleekfioletrêd2"
1543 
1544 #, fuzzy, kde-format
1545 #| msgctxt "color"
1546 #| msgid "PaleVioletRed3"
1547 msgctxt "color"
1548 msgid "VioletRed3"
1549 msgstr "Bleekfioletrêd3"
1550 
1551 #, fuzzy, kde-format
1552 #| msgctxt "color"
1553 #| msgid "PaleVioletRed"
1554 msgctxt "color"
1555 msgid "VioletRed4"
1556 msgstr "Bleekfioletrêd"
1557 
1558 #, kde-format
1559 msgctxt "color"
1560 msgid "WhiteSmoke"
1561 msgstr "Griiswyt"
1562 
1563 #, fuzzy, kde-format
1564 #| msgctxt "color"
1565 #| msgid "PaleGreen"
1566 msgctxt "color"
1567 msgid "YellowGreen"
1568 msgstr "Bleekgrien"
1569 
1570 #, kde-format
1571 msgctxt "color"
1572 msgid "aquamarine"
1573 msgstr "aquamarijn"
1574 
1575 #, kde-format
1576 msgctxt "color"
1577 msgid "aquamarine1"
1578 msgstr "aquamarijn1"
1579 
1580 #, kde-format
1581 msgctxt "color"
1582 msgid "aquamarine2"
1583 msgstr "aquamarijn2"
1584 
1585 #, kde-format
1586 msgctxt "color"
1587 msgid "aquamarine3"
1588 msgstr "aquamarijn3"
1589 
1590 #, fuzzy, kde-format
1591 #| msgctxt "color"
1592 #| msgid "aquamarine"
1593 msgctxt "color"
1594 msgid "aquamarine4"
1595 msgstr "aquamarijn"
1596 
1597 #, kde-format
1598 msgctxt "color"
1599 msgid "azure"
1600 msgstr "Azuerblau"
1601 
1602 #, kde-format
1603 msgctxt "color"
1604 msgid "azure1"
1605 msgstr "Azuerblau1"
1606 
1607 #, kde-format
1608 msgctxt "color"
1609 msgid "azure2"
1610 msgstr "Azuerblau2"
1611 
1612 #, kde-format
1613 msgctxt "color"
1614 msgid "azure3"
1615 msgstr "Azuerblau3"
1616 
1617 #, kde-format
1618 msgctxt "color"
1619 msgid "azure4"
1620 msgstr "Azuerblau4"
1621 
1622 #, kde-format
1623 msgctxt "color"
1624 msgid "beige"
1625 msgstr "bêzje"
1626 
1627 #, kde-format
1628 msgctxt "color"
1629 msgid "bisque"
1630 msgstr "beskútgiel"
1631 
1632 #, kde-format
1633 msgctxt "color"
1634 msgid "bisque1"
1635 msgstr "beskútgiel1"
1636 
1637 #, kde-format
1638 msgctxt "color"
1639 msgid "bisque2"
1640 msgstr "beskútgiel2"
1641 
1642 #, kde-format
1643 msgctxt "color"
1644 msgid "bisque3"
1645 msgstr "beskútgiel3"
1646 
1647 #, kde-format
1648 msgctxt "color"
1649 msgid "bisque4"
1650 msgstr "beskútgiel4"
1651 
1652 #, kde-format
1653 msgctxt "color"
1654 msgid "black"
1655 msgstr ""
1656 
1657 #, fuzzy, kde-format
1658 #| msgctxt "color"
1659 #| msgid "bisque"
1660 msgctxt "color"
1661 msgid "blue"
1662 msgstr "beskútgiel"
1663 
1664 #, fuzzy, kde-format
1665 #| msgctxt "color"
1666 #| msgid "bisque1"
1667 msgctxt "color"
1668 msgid "blue1"
1669 msgstr "beskútgiel1"
1670 
1671 #, fuzzy, kde-format
1672 #| msgctxt "color"
1673 #| msgid "bisque2"
1674 msgctxt "color"
1675 msgid "blue2"
1676 msgstr "beskútgiel2"
1677 
1678 #, fuzzy, kde-format
1679 #| msgctxt "color"
1680 #| msgid "bisque3"
1681 msgctxt "color"
1682 msgid "blue3"
1683 msgstr "beskútgiel3"
1684 
1685 #, fuzzy, kde-format
1686 #| msgctxt "color"
1687 #| msgid "bisque4"
1688 msgctxt "color"
1689 msgid "blue4"
1690 msgstr "beskútgiel4"
1691 
1692 #, kde-format
1693 msgctxt "color"
1694 msgid "brown"
1695 msgstr ""
1696 
1697 #, fuzzy, kde-format
1698 #| msgctxt "color"
1699 #| msgid "RosyBrown1"
1700 msgctxt "color"
1701 msgid "brown1"
1702 msgstr "Rôzebrûn1"
1703 
1704 #, fuzzy, kde-format
1705 #| msgctxt "color"
1706 #| msgid "RosyBrown2"
1707 msgctxt "color"
1708 msgid "brown2"
1709 msgstr "Rôzebrûn2"
1710 
1711 #, fuzzy, kde-format
1712 #| msgctxt "color"
1713 #| msgid "RosyBrown3"
1714 msgctxt "color"
1715 msgid "brown3"
1716 msgstr "Rôzebrûn3"
1717 
1718 #, fuzzy, kde-format
1719 #| msgctxt "color"
1720 #| msgid "RosyBrown4"
1721 msgctxt "color"
1722 msgid "brown4"
1723 msgstr "Rôzebrûn4"
1724 
1725 #, kde-format
1726 msgctxt "color"
1727 msgid "burlywood"
1728 msgstr "houtbrûn"
1729 
1730 #, kde-format
1731 msgctxt "color"
1732 msgid "burlywood1"
1733 msgstr "houtbrûn1"
1734 
1735 #, kde-format
1736 msgctxt "color"
1737 msgid "burlywood2"
1738 msgstr "houtbrûn2"
1739 
1740 #, kde-format
1741 msgctxt "color"
1742 msgid "burlywood3"
1743 msgstr "houtbrûn3"
1744 
1745 #, fuzzy, kde-format
1746 #| msgctxt "color"
1747 #| msgid "burlywood"
1748 msgctxt "color"
1749 msgid "burlywood4"
1750 msgstr "houtbrûn"
1751 
1752 #, kde-format
1753 msgctxt "color"
1754 msgid "chartreuse"
1755 msgstr ""
1756 
1757 #, kde-format
1758 msgctxt "color"
1759 msgid "chartreuse1"
1760 msgstr ""
1761 
1762 #, kde-format
1763 msgctxt "color"
1764 msgid "chartreuse2"
1765 msgstr ""
1766 
1767 #, kde-format
1768 msgctxt "color"
1769 msgid "chartreuse3"
1770 msgstr ""
1771 
1772 #, kde-format
1773 msgctxt "color"
1774 msgid "chartreuse4"
1775 msgstr ""
1776 
1777 #, kde-format
1778 msgctxt "color"
1779 msgid "chocolate"
1780 msgstr ""
1781 
1782 #, kde-format
1783 msgctxt "color"
1784 msgid "chocolate1"
1785 msgstr ""
1786 
1787 #, kde-format
1788 msgctxt "color"
1789 msgid "chocolate2"
1790 msgstr ""
1791 
1792 #, kde-format
1793 msgctxt "color"
1794 msgid "chocolate3"
1795 msgstr ""
1796 
1797 #, kde-format
1798 msgctxt "color"
1799 msgid "chocolate4"
1800 msgstr ""
1801 
1802 #, fuzzy, kde-format
1803 #| msgctxt "color"
1804 #| msgid "cornsilk"
1805 msgctxt "color"
1806 msgid "coral"
1807 msgstr "maisgiel"
1808 
1809 #, fuzzy, kde-format
1810 #| msgctxt "color"
1811 #| msgid "cornsilk1"
1812 msgctxt "color"
1813 msgid "coral1"
1814 msgstr "maisgiel1"
1815 
1816 #, fuzzy, kde-format
1817 #| msgctxt "color"
1818 #| msgid "cornsilk2"
1819 msgctxt "color"
1820 msgid "coral2"
1821 msgstr "maisgiel2"
1822 
1823 #, fuzzy, kde-format
1824 #| msgctxt "color"
1825 #| msgid "cornsilk3"
1826 msgctxt "color"
1827 msgid "coral3"
1828 msgstr "maisgiel3"
1829 
1830 #, fuzzy, kde-format
1831 #| msgctxt "color"
1832 #| msgid "cornsilk4"
1833 msgctxt "color"
1834 msgid "coral4"
1835 msgstr "maisgiel4"
1836 
1837 #, kde-format
1838 msgctxt "color"
1839 msgid "cornsilk"
1840 msgstr "maisgiel"
1841 
1842 #, kde-format
1843 msgctxt "color"
1844 msgid "cornsilk1"
1845 msgstr "maisgiel1"
1846 
1847 #, kde-format
1848 msgctxt "color"
1849 msgid "cornsilk2"
1850 msgstr "maisgiel2"
1851 
1852 #, kde-format
1853 msgctxt "color"
1854 msgid "cornsilk3"
1855 msgstr "maisgiel3"
1856 
1857 #, kde-format
1858 msgctxt "color"
1859 msgid "cornsilk4"
1860 msgstr "maisgiel4"
1861 
1862 #, kde-format
1863 msgctxt "color"
1864 msgid "cyan"
1865 msgstr ""
1866 
1867 #, kde-format
1868 msgctxt "color"
1869 msgid "cyan1"
1870 msgstr ""
1871 
1872 #, kde-format
1873 msgctxt "color"
1874 msgid "cyan2"
1875 msgstr ""
1876 
1877 #, kde-format
1878 msgctxt "color"
1879 msgid "cyan3"
1880 msgstr ""
1881 
1882 #, kde-format
1883 msgctxt "color"
1884 msgid "cyan4"
1885 msgstr ""
1886 
1887 #, kde-format
1888 msgctxt "color"
1889 msgid "firebrick"
1890 msgstr ""
1891 
1892 #, kde-format
1893 msgctxt "color"
1894 msgid "firebrick1"
1895 msgstr ""
1896 
1897 #, kde-format
1898 msgctxt "color"
1899 msgid "firebrick2"
1900 msgstr ""
1901 
1902 #, kde-format
1903 msgctxt "color"
1904 msgid "firebrick3"
1905 msgstr ""
1906 
1907 #, kde-format
1908 msgctxt "color"
1909 msgid "firebrick4"
1910 msgstr ""
1911 
1912 #, kde-format
1913 msgctxt "color"
1914 msgid "gainsboro"
1915 msgstr "gainsboro"
1916 
1917 #, kde-format
1918 msgctxt "color"
1919 msgid "gold"
1920 msgstr ""
1921 
1922 #, kde-format
1923 msgctxt "color"
1924 msgid "gold1"
1925 msgstr ""
1926 
1927 #, kde-format
1928 msgctxt "color"
1929 msgid "gold2"
1930 msgstr ""
1931 
1932 #, kde-format
1933 msgctxt "color"
1934 msgid "gold3"
1935 msgstr ""
1936 
1937 #, kde-format
1938 msgctxt "color"
1939 msgid "gold4"
1940 msgstr ""
1941 
1942 #, fuzzy, kde-format
1943 #| msgctxt "color"
1944 #| msgid "LightGoldenrod"
1945 msgctxt "color"
1946 msgid "goldenrod"
1947 msgstr "Ljochtgoudenroede"
1948 
1949 #, fuzzy, kde-format
1950 #| msgctxt "color"
1951 #| msgid "LightGoldenrod1"
1952 msgctxt "color"
1953 msgid "goldenrod1"
1954 msgstr "Ljochtgoudenroede1"
1955 
1956 #, fuzzy, kde-format
1957 #| msgctxt "color"
1958 #| msgid "LightGoldenrod2"
1959 msgctxt "color"
1960 msgid "goldenrod2"
1961 msgstr "Ljochtgoudenroede2"
1962 
1963 #, fuzzy, kde-format
1964 #| msgctxt "color"
1965 #| msgid "LightGoldenrod3"
1966 msgctxt "color"
1967 msgid "goldenrod3"
1968 msgstr "Ljochtgoudenroede3"
1969 
1970 #, fuzzy, kde-format
1971 #| msgctxt "color"
1972 #| msgid "LightGoldenrod"
1973 msgctxt "color"
1974 msgid "goldenrod4"
1975 msgstr "Ljochtgoudenroede"
1976 
1977 #, fuzzy, kde-format
1978 #| msgctxt "color"
1979 #| msgid "LightGreen"
1980 msgctxt "color"
1981 msgid "green"
1982 msgstr "Ljochtgrien"
1983 
1984 #, fuzzy, kde-format
1985 #| msgctxt "color"
1986 #| msgid "LightGreen"
1987 msgctxt "color"
1988 msgid "green1"
1989 msgstr "Ljochtgrien"
1990 
1991 #, fuzzy, kde-format
1992 #| msgctxt "color"
1993 #| msgid "LightGreen"
1994 msgctxt "color"
1995 msgid "green2"
1996 msgstr "Ljochtgrien"
1997 
1998 #, fuzzy, kde-format
1999 #| msgctxt "color"
2000 #| msgid "LightGreen"
2001 msgctxt "color"
2002 msgid "green3"
2003 msgstr "Ljochtgrien"
2004 
2005 #, fuzzy, kde-format
2006 #| msgctxt "color"
2007 #| msgid "LightGreen"
2008 msgctxt "color"
2009 msgid "green4"
2010 msgstr "Ljochtgrien"
2011 
2012 #, kde-format
2013 msgctxt "color"
2014 msgid "honeydew"
2015 msgstr "huningmeloen"
2016 
2017 #, kde-format
2018 msgctxt "color"
2019 msgid "honeydew1"
2020 msgstr "huningmeloen1"
2021 
2022 #, kde-format
2023 msgctxt "color"
2024 msgid "honeydew2"
2025 msgstr "huningmeloen2"
2026 
2027 #, kde-format
2028 msgctxt "color"
2029 msgid "honeydew3"
2030 msgstr "huningmeloen3"
2031 
2032 #, kde-format
2033 msgctxt "color"
2034 msgid "honeydew4"
2035 msgstr "huningmeloen4"
2036 
2037 #, kde-format
2038 msgctxt "color"
2039 msgid "ivory"
2040 msgstr "ivoar"
2041 
2042 #, kde-format
2043 msgctxt "color"
2044 msgid "ivory1"
2045 msgstr "ivoar1"
2046 
2047 #, kde-format
2048 msgctxt "color"
2049 msgid "ivory2"
2050 msgstr "ivoar2"
2051 
2052 #, kde-format
2053 msgctxt "color"
2054 msgid "ivory3"
2055 msgstr "ivoar3"
2056 
2057 #, kde-format
2058 msgctxt "color"
2059 msgid "ivory4"
2060 msgstr "ivoar4"
2061 
2062 #, kde-format
2063 msgctxt "color"
2064 msgid "khaki"
2065 msgstr "kaki"
2066 
2067 #, kde-format
2068 msgctxt "color"
2069 msgid "khaki1"
2070 msgstr "kaki1"
2071 
2072 #, kde-format
2073 msgctxt "color"
2074 msgid "khaki2"
2075 msgstr "kaki2"
2076 
2077 #, kde-format
2078 msgctxt "color"
2079 msgid "khaki3"
2080 msgstr "kaki3"
2081 
2082 #, fuzzy, kde-format
2083 #| msgctxt "color"
2084 #| msgid "khaki"
2085 msgctxt "color"
2086 msgid "khaki4"
2087 msgstr "kaki"
2088 
2089 #, kde-format
2090 msgctxt "color"
2091 msgid "lavender"
2092 msgstr "lavindel"
2093 
2094 #, kde-format
2095 msgctxt "color"
2096 msgid "linen"
2097 msgstr "linnenwyt"
2098 
2099 #, kde-format
2100 msgctxt "color"
2101 msgid "magenta"
2102 msgstr ""
2103 
2104 #, kde-format
2105 msgctxt "color"
2106 msgid "magenta1"
2107 msgstr ""
2108 
2109 #, kde-format
2110 msgctxt "color"
2111 msgid "magenta2"
2112 msgstr ""
2113 
2114 #, kde-format
2115 msgctxt "color"
2116 msgid "magenta3"
2117 msgstr ""
2118 
2119 #, kde-format
2120 msgctxt "color"
2121 msgid "magenta4"
2122 msgstr ""
2123 
2124 #, kde-format
2125 msgctxt "color"
2126 msgid "maroon"
2127 msgstr ""
2128 
2129 #, kde-format
2130 msgctxt "color"
2131 msgid "maroon1"
2132 msgstr ""
2133 
2134 #, kde-format
2135 msgctxt "color"
2136 msgid "maroon2"
2137 msgstr ""
2138 
2139 #, kde-format
2140 msgctxt "color"
2141 msgid "maroon3"
2142 msgstr ""
2143 
2144 #, kde-format
2145 msgctxt "color"
2146 msgid "maroon4"
2147 msgstr ""
2148 
2149 #, kde-format
2150 msgctxt "color"
2151 msgid "moccasin"
2152 msgstr "mokassin"
2153 
2154 #, kde-format
2155 msgctxt "color"
2156 msgid "navy"
2157 msgstr ""
2158 
2159 #, kde-format
2160 msgctxt "color"
2161 msgid "orange"
2162 msgstr ""
2163 
2164 #, kde-format
2165 msgctxt "color"
2166 msgid "orange1"
2167 msgstr ""
2168 
2169 #, kde-format
2170 msgctxt "color"
2171 msgid "orange2"
2172 msgstr ""
2173 
2174 #, kde-format
2175 msgctxt "color"
2176 msgid "orange3"
2177 msgstr ""
2178 
2179 #, kde-format
2180 msgctxt "color"
2181 msgid "orange4"
2182 msgstr ""
2183 
2184 #, kde-format
2185 msgctxt "color"
2186 msgid "orchid"
2187 msgstr "orchideepears"
2188 
2189 #, kde-format
2190 msgctxt "color"
2191 msgid "orchid1"
2192 msgstr "orchideepears1"
2193 
2194 #, kde-format
2195 msgctxt "color"
2196 msgid "orchid2"
2197 msgstr "orchideepears2"
2198 
2199 #, kde-format
2200 msgctxt "color"
2201 msgid "orchid3"
2202 msgstr "orchideepears3"
2203 
2204 #, fuzzy, kde-format
2205 #| msgctxt "color"
2206 #| msgid "orchid"
2207 msgctxt "color"
2208 msgid "orchid4"
2209 msgstr "orchideepears"
2210 
2211 #, kde-format
2212 msgctxt "color"
2213 msgid "peru"
2214 msgstr ""
2215 
2216 #, kde-format
2217 msgctxt "color"
2218 msgid "pink"
2219 msgstr "rôze"
2220 
2221 #, kde-format
2222 msgctxt "color"
2223 msgid "pink1"
2224 msgstr "rôze1"
2225 
2226 #, kde-format
2227 msgctxt "color"
2228 msgid "pink2"
2229 msgstr "rôze2"
2230 
2231 #, kde-format
2232 msgctxt "color"
2233 msgid "pink3"
2234 msgstr "rôze3"
2235 
2236 #, fuzzy, kde-format
2237 #| msgctxt "color"
2238 #| msgid "pink"
2239 msgctxt "color"
2240 msgid "pink4"
2241 msgstr "rôze"
2242 
2243 #, kde-format
2244 msgctxt "color"
2245 msgid "plum"
2246 msgstr "lilapears"
2247 
2248 #, kde-format
2249 msgctxt "color"
2250 msgid "plum1"
2251 msgstr "lilapears1"
2252 
2253 #, kde-format
2254 msgctxt "color"
2255 msgid "plum2"
2256 msgstr "lilapears2"
2257 
2258 #, kde-format
2259 msgctxt "color"
2260 msgid "plum3"
2261 msgstr "lilapears3"
2262 
2263 #, kde-format
2264 msgctxt "color"
2265 msgid "plum4"
2266 msgstr "lilapears4"
2267 
2268 #, kde-format
2269 msgctxt "color"
2270 msgid "purple"
2271 msgstr ""
2272 
2273 #, fuzzy, kde-format
2274 #| msgctxt "color"
2275 #| msgid "azure1"
2276 msgctxt "color"
2277 msgid "purple1"
2278 msgstr "Azuerblau1"
2279 
2280 #, fuzzy, kde-format
2281 #| msgctxt "color"
2282 #| msgid "azure2"
2283 msgctxt "color"
2284 msgid "purple2"
2285 msgstr "Azuerblau2"
2286 
2287 #, fuzzy, kde-format
2288 #| msgctxt "color"
2289 #| msgid "azure3"
2290 msgctxt "color"
2291 msgid "purple3"
2292 msgstr "Azuerblau3"
2293 
2294 #, fuzzy, kde-format
2295 #| msgctxt "color"
2296 #| msgid "azure4"
2297 msgctxt "color"
2298 msgid "purple4"
2299 msgstr "Azuerblau4"
2300 
2301 #, fuzzy, kde-format
2302 msgctxt "color"
2303 msgid "red"
2304 msgstr "wo"
2305 
2306 #, fuzzy, kde-format
2307 #| msgctxt "color"
2308 #| msgid "azure1"
2309 msgctxt "color"
2310 msgid "red1"
2311 msgstr "Azuerblau1"
2312 
2313 #, fuzzy, kde-format
2314 #| msgctxt "color"
2315 #| msgid "azure2"
2316 msgctxt "color"
2317 msgid "red2"
2318 msgstr "Azuerblau2"
2319 
2320 #, fuzzy, kde-format
2321 #| msgctxt "color"
2322 #| msgid "azure3"
2323 msgctxt "color"
2324 msgid "red3"
2325 msgstr "Azuerblau3"
2326 
2327 #, fuzzy, kde-format
2328 #| msgctxt "color"
2329 #| msgid "azure4"
2330 msgctxt "color"
2331 msgid "red4"
2332 msgstr "Azuerblau4"
2333 
2334 #, kde-format
2335 msgctxt "color"
2336 msgid "salmon"
2337 msgstr "salmrôze"
2338 
2339 #, kde-format
2340 msgctxt "color"
2341 msgid "salmon1"
2342 msgstr "salmrôze1"
2343 
2344 #, fuzzy, kde-format
2345 #| msgctxt "color"
2346 #| msgid "salmon"
2347 msgctxt "color"
2348 msgid "salmon2"
2349 msgstr "salmrôze"
2350 
2351 #, fuzzy, kde-format
2352 #| msgctxt "color"
2353 #| msgid "salmon"
2354 msgctxt "color"
2355 msgid "salmon3"
2356 msgstr "salmrôze"
2357 
2358 #, fuzzy, kde-format
2359 #| msgctxt "color"
2360 #| msgid "salmon"
2361 msgctxt "color"
2362 msgid "salmon4"
2363 msgstr "salmrôze"
2364 
2365 #, kde-format
2366 msgctxt "color"
2367 msgid "seashell"
2368 msgstr "schelp"
2369 
2370 #, kde-format
2371 msgctxt "color"
2372 msgid "seashell1"
2373 msgstr "schelp1"
2374 
2375 #, kde-format
2376 msgctxt "color"
2377 msgid "seashell2"
2378 msgstr "schelp2"
2379 
2380 #, kde-format
2381 msgctxt "color"
2382 msgid "seashell3"
2383 msgstr "schelp3"
2384 
2385 #, kde-format
2386 msgctxt "color"
2387 msgid "seashell4"
2388 msgstr "schelp4"
2389 
2390 #, kde-format
2391 msgctxt "color"
2392 msgid "sienna"
2393 msgstr ""
2394 
2395 #, kde-format
2396 msgctxt "color"
2397 msgid "sienna1"
2398 msgstr ""
2399 
2400 #, kde-format
2401 msgctxt "color"
2402 msgid "sienna2"
2403 msgstr ""
2404 
2405 #, kde-format
2406 msgctxt "color"
2407 msgid "sienna3"
2408 msgstr ""
2409 
2410 #, kde-format
2411 msgctxt "color"
2412 msgid "sienna4"
2413 msgstr ""
2414 
2415 #, kde-format
2416 msgctxt "color"
2417 msgid "snow"
2418 msgstr "sniewyt"
2419 
2420 #, kde-format
2421 msgctxt "color"
2422 msgid "snow1"
2423 msgstr "sniewyt1"
2424 
2425 #, kde-format
2426 msgctxt "color"
2427 msgid "snow2"
2428 msgstr "sniewyt2"
2429 
2430 #, kde-format
2431 msgctxt "color"
2432 msgid "snow3"
2433 msgstr "sniewyt3"
2434 
2435 #, kde-format
2436 msgctxt "color"
2437 msgid "snow4"
2438 msgstr "sniewyt4"
2439 
2440 #, fuzzy, kde-format
2441 msgctxt "color"
2442 msgid "tan"
2443 msgstr "jan"
2444 
2445 #, fuzzy, kde-format
2446 #| msgctxt "color"
2447 #| msgid "tan"
2448 msgctxt "color"
2449 msgid "tan1"
2450 msgstr "taankleurig"
2451 
2452 #, fuzzy, kde-format
2453 #| msgctxt "color"
2454 #| msgid "tan"
2455 msgctxt "color"
2456 msgid "tan2"
2457 msgstr "taankleurig"
2458 
2459 #, fuzzy, kde-format
2460 #| msgctxt "color"
2461 #| msgid "tan"
2462 msgctxt "color"
2463 msgid "tan3"
2464 msgstr "taankleurig"
2465 
2466 #, fuzzy, kde-format
2467 #| msgctxt "color"
2468 #| msgid "tan"
2469 msgctxt "color"
2470 msgid "tan4"
2471 msgstr "taankleurig"
2472 
2473 #, kde-format
2474 msgctxt "color"
2475 msgid "thistle"
2476 msgstr "Doarnstikelblau"
2477 
2478 #, kde-format
2479 msgctxt "color"
2480 msgid "thistle1"
2481 msgstr "Doarnstikelblau1"
2482 
2483 #, kde-format
2484 msgctxt "color"
2485 msgid "thistle2"
2486 msgstr "Doarnstikelblau2"
2487 
2488 #, kde-format
2489 msgctxt "color"
2490 msgid "thistle3"
2491 msgstr "Doarnstikelblau3"
2492 
2493 #, kde-format
2494 msgctxt "color"
2495 msgid "thistle4"
2496 msgstr "Doarnstikelblau4"
2497 
2498 #, kde-format
2499 msgctxt "color"
2500 msgid "tomato"
2501 msgstr ""
2502 
2503 #, kde-format
2504 msgctxt "color"
2505 msgid "tomato1"
2506 msgstr ""
2507 
2508 #, kde-format
2509 msgctxt "color"
2510 msgid "tomato2"
2511 msgstr ""
2512 
2513 #, kde-format
2514 msgctxt "color"
2515 msgid "tomato3"
2516 msgstr ""
2517 
2518 #, kde-format
2519 msgctxt "color"
2520 msgid "tomato4"
2521 msgstr ""
2522 
2523 #, fuzzy, kde-format
2524 #| msgctxt "color"
2525 #| msgid "PaleTurquoise"
2526 msgctxt "color"
2527 msgid "turquoise"
2528 msgstr "Bleekturkoaize"
2529 
2530 #, fuzzy, kde-format
2531 #| msgctxt "color"
2532 #| msgid "PaleTurquoise1"
2533 msgctxt "color"
2534 msgid "turquoise1"
2535 msgstr "Bleekturkoaize1"
2536 
2537 #, fuzzy, kde-format
2538 #| msgctxt "color"
2539 #| msgid "PaleTurquoise2"
2540 msgctxt "color"
2541 msgid "turquoise2"
2542 msgstr "Bleekturkoaize2"
2543 
2544 #, fuzzy, kde-format
2545 #| msgctxt "color"
2546 #| msgid "PaleTurquoise3"
2547 msgctxt "color"
2548 msgid "turquoise3"
2549 msgstr "Bleekturkoaize3"
2550 
2551 #, fuzzy, kde-format
2552 #| msgctxt "color"
2553 #| msgid "PaleTurquoise4"
2554 msgctxt "color"
2555 msgid "turquoise4"
2556 msgstr "Bleekturkoaize4"
2557 
2558 #, kde-format
2559 msgctxt "color"
2560 msgid "violet"
2561 msgstr "fiolet"
2562 
2563 #, kde-format
2564 msgctxt "color"
2565 msgid "wheat"
2566 msgstr "weitgiel"
2567 
2568 #, kde-format
2569 msgctxt "color"
2570 msgid "wheat1"
2571 msgstr "weitgiel1"
2572 
2573 #, kde-format
2574 msgctxt "color"
2575 msgid "wheat2"
2576 msgstr "weitgiel2"
2577 
2578 #, kde-format
2579 msgctxt "color"
2580 msgid "wheat3"
2581 msgstr "weitgiel3"
2582 
2583 #, kde-format
2584 msgctxt "color"
2585 msgid "wheat4"
2586 msgstr "weitgiel4"
2587 
2588 #, kde-format
2589 msgctxt "color"
2590 msgid "white"
2591 msgstr "wyt"
2592 
2593 #, kde-format
2594 msgctxt "color"
2595 msgid "yellow"
2596 msgstr ""
2597 
2598 #, fuzzy, kde-format
2599 #| msgctxt "color"
2600 #| msgid "LightYellow1"
2601 msgctxt "color"
2602 msgid "yellow1"
2603 msgstr "Ljochtgiel1"
2604 
2605 #, fuzzy, kde-format
2606 #| msgctxt "color"
2607 #| msgid "LightYellow2"
2608 msgctxt "color"
2609 msgid "yellow2"
2610 msgstr "Ljochtgiel2"
2611 
2612 #, fuzzy, kde-format
2613 #| msgctxt "color"
2614 #| msgid "LightYellow3"
2615 msgctxt "color"
2616 msgid "yellow3"
2617 msgstr "Ljochtgiel3"
2618 
2619 #, fuzzy, kde-format
2620 #| msgctxt "color"
2621 #| msgid "LightYellow4"
2622 msgctxt "color"
2623 msgid "yellow4"
2624 msgstr "Ljochtgiel4"
2625 
2626 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:44 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:38
2627 #, kde-format
2628 msgid "Debug Settings"
2629 msgstr "Utbrek ynstellings"
2630 
2631 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:59
2632 #, kde-format
2633 msgid "File"
2634 msgstr "Triem"
2635 
2636 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:60
2637 #, kde-format
2638 msgid "Message Box"
2639 msgstr "Berjochtfak"
2640 
2641 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:61
2642 #, kde-format
2643 msgid "Shell"
2644 msgstr "Shell"
2645 
2646 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:62
2647 #, kde-format
2648 msgid "Syslog"
2649 msgstr "Syslog"
2650 
2651 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:63
2652 #, kde-format
2653 msgid "None"
2654 msgstr "Neat"
2655 
2656 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup)
2657 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:48
2658 #, kde-format
2659 msgid "Information"
2660 msgstr "Ynformaasje"
2661 
2662 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2663 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2664 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2665 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2666 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:89
2667 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:151 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:186
2668 #, kde-format
2669 msgid "Output to:"
2670 msgstr "Utfier nei:"
2671 
2672 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2673 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2674 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2675 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2676 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:102
2677 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:164 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:199
2678 #, kde-format
2679 msgid "Filename:"
2680 msgstr "Triemnamme:"
2681 
2682 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup)
2683 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:83
2684 #, kde-format
2685 msgid "Error"
2686 msgstr "Flater"
2687 
2688 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal)
2689 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:118
2690 #, kde-format
2691 msgid "Abort on fatal errors"
2692 msgstr "Ofbrekke by fatale flaters"
2693 
2694 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2)
2695 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:138 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:78
2696 #, kde-format
2697 msgid "Disable all debug output"
2698 msgstr "Alle útbrek útfier útskeakelje"
2699 
2700 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup)
2701 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:145
2702 #, kde-format
2703 msgid "Warning"
2704 msgstr "Warskôging"
2705 
2706 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup)
2707 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:180
2708 #, kde-format
2709 msgid "Fatal Error"
2710 msgstr "Fatale flater"
2711 
2712 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:69
2713 #, kde-format
2714 msgid "&Select All"
2715 msgstr "Alle&s selektearje"
2716 
2717 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:70
2718 #, kde-format
2719 msgid "&Deselect All"
2720 msgstr "Alles &ûntselektearje"
2721 
2722 #: kdebugdialog/main.cpp:100
2723 #, kde-format
2724 msgid "KDebugDialog"
2725 msgstr "KDebugDialog"
2726 
2727 #: kdebugdialog/main.cpp:101
2728 #, kde-format
2729 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
2730 msgstr ""
2731 "In dialoochfinster foar it ynstellen fan de foarkarren foar de debug-útfier."
2732 
2733 #: kdebugdialog/main.cpp:102
2734 #, fuzzy, kde-format
2735 #| msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
2736 msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <faure@kde.org>"
2737 msgstr "Copyright 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
2738 
2739 #: kdebugdialog/main.cpp:103
2740 #, kde-format
2741 msgid "David Faure"
2742 msgstr "David Faure"
2743 
2744 #: kdebugdialog/main.cpp:103
2745 #, kde-format
2746 msgid "Maintainer"
2747 msgstr "Underhâlder"
2748 
2749 #: kdebugdialog/main.cpp:108
2750 #, kde-format
2751 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
2752 msgstr ""
2753 "It folsleine dialoochfinster sjen litte yn plak fan it standert list-"
2754 "dialoochfinster"
2755 
2756 #: kdebugdialog/main.cpp:109
2757 #, kde-format
2758 msgid "Turn area on"
2759 msgstr "Gebiet ynskeakelje"
2760 
2761 #: kdebugdialog/main.cpp:110
2762 #, kde-format
2763 msgid "Turn area off"
2764 msgstr "Gebiet útskeakelje"
2765 
2766 #: kdecore/k3resolver.cpp:533 kdecore/netsupp.cpp:865
2767 #, kde-format
2768 msgid "no error"
2769 msgstr "gjin flater"
2770 
2771 #: kdecore/k3resolver.cpp:534
2772 #, kde-format
2773 msgid "requested family not supported for this host name"
2774 msgstr "Fersochte family wurd net stipe foar dizze kompjûternamme"
2775 
2776 #: kdecore/k3resolver.cpp:535 kdecore/netsupp.cpp:867
2777 #, kde-format
2778 msgid "temporary failure in name resolution"
2779 msgstr "tydlike flater yn nammeresolúsje"
2780 
2781 #: kdecore/k3resolver.cpp:536 kdecore/netsupp.cpp:869
2782 #, kde-format
2783 msgid "non-recoverable failure in name resolution"
2784 msgstr "net te ferhelpen flater yn nammeresolúsje"
2785 
2786 #: kdecore/k3resolver.cpp:537
2787 #, kde-format
2788 msgid "invalid flags"
2789 msgstr "ûnjildige wearde foar 'ai_flags'"
2790 
2791 #: kdecore/k3resolver.cpp:538 kdecore/netsupp.cpp:871
2792 #, kde-format
2793 msgid "memory allocation failure"
2794 msgstr "ûnthâld-tawizings-flater"
2795 
2796 #: kdecore/k3resolver.cpp:539 kdecore/netsupp.cpp:873
2797 #, kde-format
2798 msgid "name or service not known"
2799 msgstr "namme of tsjinst ûnbekend"
2800 
2801 #: kdecore/k3resolver.cpp:540
2802 #, kde-format
2803 msgid "requested family not supported"
2804 msgstr "fersochte family wurdt net stipe"
2805 
2806 #: kdecore/k3resolver.cpp:541
2807 #, kde-format
2808 msgid "requested service not supported for this socket type"
2809 msgstr "fersochte tsjinst wurdt net stipe foar dit sockettype"
2810 
2811 #: kdecore/k3resolver.cpp:542
2812 #, kde-format
2813 msgid "requested socket type not supported"
2814 msgstr "fersochte sockettype wurdt net stipe"
2815 
2816 #: kdecore/k3resolver.cpp:543
2817 #, kde-format
2818 msgid "unknown error"
2819 msgstr "ûnbekende flater"
2820 
2821 #: kdecore/k3resolver.cpp:545
2822 #, kde-format
2823 msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno"
2824 msgid "system error: %1"
2825 msgstr "systeem flater: %1"
2826 
2827 #: kdecore/k3resolver.cpp:556
2828 #, kde-format
2829 msgid "request was canceled"
2830 msgstr "fersyk is ôfbrutsen"
2831 
2832 #: kdecore/k3socketaddress.cpp:631
2833 #, kde-format
2834 msgctxt "1: the unknown socket address family number"
2835 msgid "Unknown family %1"
2836 msgstr "Onbekende familie %1"
2837 
2838 #: kdecore/k3socketbase.cpp:215
2839 #, kde-format
2840 msgctxt "Socket error code NoError"
2841 msgid "no error"
2842 msgstr "gjin flater"
2843 
2844 #: kdecore/k3socketbase.cpp:220
2845 #, kde-format
2846 msgctxt "Socket error code LookupFailure"
2847 msgid "name lookup has failed"
2848 msgstr "it opsykjen fan namme is net slagge"
2849 
2850 #: kdecore/k3socketbase.cpp:225
2851 #, kde-format
2852 msgctxt "Socket error code AddressInUse"
2853 msgid "address already in use"
2854 msgstr "adres is al yn gebrûk"
2855 
2856 #: kdecore/k3socketbase.cpp:230
2857 #, kde-format
2858 msgctxt "Socket error code AlreadyBound"
2859 msgid "socket is already bound"
2860 msgstr "socket is al bûn"
2861 
2862 #: kdecore/k3socketbase.cpp:235
2863 #, kde-format
2864 msgctxt "Socket error code AlreadyCreated"
2865 msgid "socket is already created"
2866 msgstr "socket is al oanmakke"
2867 
2868 #: kdecore/k3socketbase.cpp:240
2869 #, kde-format
2870 msgctxt "Socket error code NotBound"
2871 msgid "socket is not bound"
2872 msgstr "socket is net bûn"
2873 
2874 #: kdecore/k3socketbase.cpp:245
2875 #, kde-format
2876 msgctxt "Socket error code NotCreated"
2877 msgid "socket has not been created"
2878 msgstr "socket is net oanmakke"
2879 
2880 #: kdecore/k3socketbase.cpp:250
2881 #, kde-format
2882 msgctxt "Socket error code WouldBlock"
2883 msgid "operation would block"
2884 msgstr "hanneling soe blokkearre"
2885 
2886 #: kdecore/k3socketbase.cpp:255
2887 #, kde-format
2888 msgctxt "Socket error code ConnectionRefused"
2889 msgid "connection actively refused"
2890 msgstr "ferbining is aktyf wegere"
2891 
2892 #: kdecore/k3socketbase.cpp:260
2893 #, kde-format
2894 msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut"
2895 msgid "connection timed out"
2896 msgstr "ferbining is ferrûn"
2897 
2898 #: kdecore/k3socketbase.cpp:265
2899 #, kde-format
2900 msgctxt "Socket error code InProgress"
2901 msgid "operation is already in progress"
2902 msgstr "hanneling is al geande"
2903 
2904 #: kdecore/k3socketbase.cpp:270
2905 #, kde-format
2906 msgctxt "Socket error code NetFailure"
2907 msgid "network failure occurred"
2908 msgstr "der wy in netwurkflater"
2909 
2910 #: kdecore/k3socketbase.cpp:275
2911 #, kde-format
2912 msgctxt "Socket error code NotSupported"
2913 msgid "operation is not supported"
2914 msgstr "hanneling wurdt net stype"
2915 
2916 #: kdecore/k3socketbase.cpp:280
2917 #, kde-format
2918 msgctxt "Socket error code Timeout"
2919 msgid "timed operation timed out"
2920 msgstr "tiidlimit foar dizze aksje is ferrûn"
2921 
2922 #: kdecore/k3socketbase.cpp:285
2923 #, kde-format
2924 msgctxt "Socket error code UnknownError"
2925 msgid "an unknown/unexpected error has happened"
2926 msgstr "in ûnbekende of ûnferwachte flater hat him foardien"
2927 
2928 #: kdecore/k3socketbase.cpp:290
2929 #, kde-format
2930 msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected"
2931 msgid "remote host closed connection"
2932 msgstr "de eksterne kompjûter hat de ferbining ferbrutsen"
2933 
2934 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:267
2935 #, kde-format
2936 msgid ""
2937 "No licensing terms for this program have been specified.\n"
2938 "Please check the documentation or the source for any\n"
2939 "licensing terms.\n"
2940 msgstr ""
2941 
2942 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:273
2943 #, kde-format
2944 msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
2945 msgstr ""
2946 
2947 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:297
2948 #, kde-format
2949 msgctxt "@item license (short name)"
2950 msgid "GPL v2"
2951 msgstr "GPL v2"
2952 
2953 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:298
2954 #, kde-format
2955 msgctxt "@item license"
2956 msgid "GNU General Public License Version 2"
2957 msgstr "GNU General Public License Version 2"
2958 
2959 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:301
2960 #, kde-format
2961 msgctxt "@item license (short name)"
2962 msgid "LGPL v2"
2963 msgstr "LGPL v2"
2964 
2965 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:302
2966 #, kde-format
2967 msgctxt "@item license"
2968 msgid "GNU Lesser General Public License Version 2"
2969 msgstr "GNU Lesser General Public License Version 2"
2970 
2971 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:305
2972 #, kde-format
2973 msgctxt "@item license (short name)"
2974 msgid "BSD License"
2975 msgstr "BSD Lisinsje"
2976 
2977 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:306
2978 #, kde-format
2979 msgctxt "@item license"
2980 msgid "BSD License"
2981 msgstr "BSD Lisinsje:"
2982 
2983 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:309
2984 #, kde-format
2985 msgctxt "@item license (short name)"
2986 msgid "Artistic License"
2987 msgstr "Artistic lisinsje"
2988 
2989 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:310
2990 #, kde-format
2991 msgctxt "@item license"
2992 msgid "Artistic License"
2993 msgstr "Artistic lisinsje"
2994 
2995 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:313
2996 #, kde-format
2997 msgctxt "@item license (short name)"
2998 msgid "QPL v1.0"
2999 msgstr "QPL v1.0"
3000 
3001 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:314
3002 #, kde-format
3003 msgctxt "@item license"
3004 msgid "Q Public License"
3005 msgstr "Q Public lisinsje"
3006 
3007 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:317
3008 #, kde-format
3009 msgctxt "@item license (short name)"
3010 msgid "GPL v3"
3011 msgstr "GPL v3"
3012 
3013 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:318
3014 #, kde-format
3015 msgctxt "@item license"
3016 msgid "GNU General Public License Version 3"
3017 msgstr "GNU General Public License Version 2"
3018 
3019 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:321
3020 #, kde-format
3021 msgctxt "@item license (short name)"
3022 msgid "LGPL v3"
3023 msgstr "LGPL v3"
3024 
3025 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:322
3026 #, kde-format
3027 msgctxt "@item license"
3028 msgid "GNU Lesser General Public License Version 3"
3029 msgstr "GNU Lesser General Public License Version 3"
3030 
3031 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:326
3032 #, kde-format
3033 msgctxt "@item license"
3034 msgid "Custom"
3035 msgstr "Oanpast"
3036 
3037 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:329
3038 #, kde-format
3039 msgctxt "@item license"
3040 msgid "Not specified"
3041 msgstr "Net oantsjutte"
3042 
3043 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:891
3044 #, kde-format
3045 msgctxt "replace this with information about your translation team"
3046 msgid ""
3047 "<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the "
3048 "translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE "
3049 "internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde."
3050 "org</a></p>"
3051 msgstr ""
3052 "<p>KDE is yn ferskate talen beskikber. Dat is te tankjen oan de ynset fan "
3053 "oersetteams dy' t rûnom op 'e wrâld aktyf binne.</p><p>Sjoch foar mear "
3054 "ynformaasje oer de Frysktalige KDE op http://www.kde.nl/frysk en foar "
3055 "algemiene ynformaasje oer de ynternasjonalisaasje fan KDE op http://l10n.kde."
3056 "org</p>"
3057 
3058 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:108
3059 #, kde-format
3060 msgctxt "@item Calendar system"
3061 msgid "Gregorian"
3062 msgstr "Gregoriaansk"
3063 
3064 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:110
3065 #, fuzzy, kde-format
3066 msgctxt "@item Calendar system"
3067 msgid "Coptic"
3068 msgstr "Koptysk"
3069 
3070 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:112
3071 #, fuzzy, kde-format
3072 msgctxt "@item Calendar system"
3073 msgid "Ethiopian"
3074 msgstr "Ethiopysk"
3075 
3076 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:114
3077 #, kde-format
3078 msgctxt "@item Calendar system"
3079 msgid "Hebrew"
3080 msgstr "Hebreeuwsk"
3081 
3082 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:116
3083 #, kde-format
3084 msgctxt "@item Calendar system"
3085 msgid "Islamic / Hijri (Civil)"
3086 msgstr ""
3087 
3088 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:118
3089 #, kde-format
3090 msgctxt "@item Calendar system"
3091 msgid "Indian National"
3092 msgstr ""
3093 
3094 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:120
3095 #, kde-format
3096 msgctxt "@item Calendar system"
3097 msgid "Jalali"
3098 msgstr "Jalali"
3099 
3100 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:122
3101 #, kde-format
3102 msgctxt "@item Calendar system"
3103 msgid "Japanese"
3104 msgstr ""
3105 
3106 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124
3107 #, fuzzy, kde-format
3108 msgctxt "@item Calendar system"
3109 msgid "Julian"
3110 msgstr "jan"
3111 
3112 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126
3113 #, kde-format
3114 msgctxt "@item Calendar system"
3115 msgid "Taiwanese"
3116 msgstr ""
3117 
3118 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128
3119 #, fuzzy, kde-format
3120 #| msgid "R. Thaani"
3121 msgctxt "@item Calendar system"
3122 msgid "Thai"
3123 msgstr "R. Thaani"
3124 
3125 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:131
3126 #, kde-format
3127 msgctxt "@item Calendar system"
3128 msgid "Invalid Calendar Type"
3129 msgstr "Unjildich kalindertype"
3130 
3131 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1495
3132 #, kde-format
3133 msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC"
3134 msgid "-"
3135 msgstr ""
3136 
3137 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1532 kdecore/klocale_kde.cpp:2208
3138 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:199
3139 #, kde-format
3140 msgid "Today"
3141 msgstr "Hjoed"
3142 
3143 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1534 kdecore/klocale_kde.cpp:2211
3144 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:202
3145 #, kde-format
3146 msgid "Yesterday"
3147 msgstr "Juster"
3148 
3149 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:45
3150 #, kde-format
3151 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat"
3152 msgid "Anno Martyrum"
3153 msgstr ""
3154 
3155 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:46
3156 #, kde-format
3157 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat"
3158 msgid "AM"
3159 msgstr ""
3160 
3161 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:47
3162 #, kde-format
3163 msgctxt ""
3164 "(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
3165 msgid "%Ey %EC"
3166 msgstr ""
3167 
3168 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:153
3169 #, kde-format
3170 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName"
3171 msgid "T"
3172 msgstr ""
3173 
3174 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:155
3175 #, kde-format
3176 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName"
3177 msgid "P"
3178 msgstr ""
3179 
3180 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:157
3181 #, kde-format
3182 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName"
3183 msgid "H"
3184 msgstr ""
3185 
3186 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:159
3187 #, kde-format
3188 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName"
3189 msgid "K"
3190 msgstr ""
3191 
3192 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:161
3193 #, kde-format
3194 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName"
3195 msgid "T"
3196 msgstr ""
3197 
3198 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:163
3199 #, kde-format
3200 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName"
3201 msgid "M"
3202 msgstr ""
3203 
3204 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:165
3205 #, kde-format
3206 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName"
3207 msgid "P"
3208 msgstr ""
3209 
3210 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:167
3211 #, kde-format
3212 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName"
3213 msgid "P"
3214 msgstr ""
3215 
3216 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:169
3217 #, kde-format
3218 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName"
3219 msgid "P"
3220 msgstr ""
3221 
3222 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:171
3223 #, kde-format
3224 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName"
3225 msgid "P"
3226 msgstr ""
3227 
3228 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:173
3229 #, kde-format
3230 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName"
3231 msgid "E"
3232 msgstr ""
3233 
3234 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:175
3235 #, kde-format
3236 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName"
3237 msgid "M"
3238 msgstr ""
3239 
3240 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:177
3241 #, kde-format
3242 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName"
3243 msgid "K"
3244 msgstr ""
3245 
3246 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:186
3247 #, fuzzy, kde-format
3248 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
3249 msgid "of Tho"
3250 msgstr "fan Kho"
3251 
3252 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:188
3253 #, fuzzy, kde-format
3254 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
3255 msgid "of Pao"
3256 msgstr "fan Tamuz"
3257 
3258 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:190
3259 #, fuzzy, kde-format
3260 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
3261 msgid "of Hat"
3262 msgstr "fan Shvat"
3263 
3264 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:192
3265 #, fuzzy, kde-format
3266 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
3267 msgid "of Kia"
3268 msgstr "fan Nisan"
3269 
3270 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:194
3271 #, fuzzy, kde-format
3272 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
3273 msgid "of Tob"
3274 msgstr "fan feb"
3275 
3276 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:196
3277 #, fuzzy, kde-format
3278 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
3279 msgid "of Mes"
3280 msgstr "fan Meh"
3281 
3282 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:198
3283 #, fuzzy, kde-format
3284 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
3285 msgid "of Par"
3286 msgstr "fan mrt"
3287 
3288 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:200
3289 #, fuzzy, kde-format
3290 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
3291 msgid "of Pam"
3292 msgstr "fan Tamuz"
3293 
3294 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:202
3295 #, fuzzy, kde-format
3296 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
3297 msgid "of Pas"
3298 msgstr "fan Bah"
3299 
3300 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:204
3301 #, fuzzy, kde-format
3302 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
3303 msgid "of Pan"
3304 msgstr "fan jan"
3305 
3306 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:206
3307 #, fuzzy, kde-format
3308 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
3309 msgid "of Epe"
3310 msgstr "fan feb"
3311 
3312 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:208
3313 #, fuzzy, kde-format
3314 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
3315 msgid "of Meo"
3316 msgstr "fan Mor"
3317 
3318 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:210
3319 #, fuzzy, kde-format
3320 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
3321 msgid "of Kou"
3322 msgstr "fan Kho"
3323 
3324 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:219
3325 #, fuzzy, kde-format
3326 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName"
3327 msgid "Tho"
3328 msgstr "Thl"
3329 
3330 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:221
3331 #, fuzzy, kde-format
3332 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName"
3333 msgid "Pao"
3334 msgstr "Skoftsje"
3335 
3336 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:223
3337 #, fuzzy, kde-format
3338 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName"
3339 msgid "Hat"
3340 msgstr "sno"
3341 
3342 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:225
3343 #, fuzzy, kde-format
3344 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName"
3345 msgid "Kia"
3346 msgstr "Kha"
3347 
3348 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:227
3349 #, fuzzy, kde-format
3350 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName"
3351 msgid "Tob"
3352 msgstr "Taak"
3353 
3354 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:229
3355 #, fuzzy, kde-format
3356 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName"
3357 msgid "Mes"
3358 msgstr "Ja"
3359 
3360 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:231
3361 #, fuzzy, kde-format
3362 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName"
3363 msgid "Par"
3364 msgstr "mrt"
3365 
3366 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:233
3367 #, fuzzy, kde-format
3368 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName"
3369 msgid "Pam"
3370 msgstr "am"
3371 
3372 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:235
3373 #, fuzzy, kde-format
3374 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName"
3375 msgid "Pas"
3376 msgstr "Siden"
3377 
3378 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:237
3379 #, fuzzy, kde-format
3380 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName"
3381 msgid "Pan"
3382 msgstr "jan"
3383 
3384 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:239
3385 #, fuzzy, kde-format
3386 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName"
3387 msgid "Epe"
3388 msgstr "Utbrekke"
3389 
3390 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:241
3391 #, fuzzy, kde-format
3392 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3393 msgid "Meo"
3394 msgstr "mo"
3395 
3396 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:243
3397 #, fuzzy, kde-format
3398 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3399 msgid "Kou"
3400 msgstr "Kho"
3401 
3402 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:252
3403 #, fuzzy, kde-format
3404 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3405 msgid "of Thoout"
3406 msgstr "fan Kho"
3407 
3408 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:254
3409 #, fuzzy, kde-format
3410 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3411 msgid "of Paope"
3412 msgstr "fan Tamuz"
3413 
3414 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:256
3415 #, fuzzy, kde-format
3416 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3417 msgid "of Hathor"
3418 msgstr "of Hijjah"
3419 
3420 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:258
3421 #, fuzzy, kde-format
3422 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3423 msgid "of Kiahk"
3424 msgstr "fan Kho"
3425 
3426 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:260
3427 #, fuzzy, kde-format
3428 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3429 msgid "of Tobe"
3430 msgstr "fan oktober"
3431 
3432 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:262
3433 #, fuzzy, kde-format
3434 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3435 msgid "of Meshir"
3436 msgstr "fan Mehr"
3437 
3438 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:264
3439 #, fuzzy, kde-format
3440 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3441 msgid "of Paremhotep"
3442 msgstr "Parameter"
3443 
3444 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:266
3445 #, fuzzy, kde-format
3446 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3447 msgid "of Parmoute"
3448 msgstr "fan Tamuz"
3449 
3450 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:268
3451 #, fuzzy, kde-format
3452 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3453 msgid "of Pashons"
3454 msgstr "fan Bah"
3455 
3456 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:270
3457 #, fuzzy, kde-format
3458 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3459 msgid "of Paone"
3460 msgstr "fan jan"
3461 
3462 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:272
3463 #, fuzzy, kde-format
3464 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3465 msgid "of Epep"
3466 msgstr "fan sep"
3467 
3468 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:274
3469 #, fuzzy, kde-format
3470 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3471 msgid "of Mesore"
3472 msgstr "fan Mor"
3473 
3474 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:276
3475 #, fuzzy, kde-format
3476 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3477 msgid "of Kouji nabot"
3478 msgstr "fan feb"
3479 
3480 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:285
3481 #, fuzzy, kde-format
3482 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName"
3483 msgid "Thoout"
3484 msgstr "to"
3485 
3486 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:287
3487 #, fuzzy, kde-format
3488 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName"
3489 msgid "Paope"
3490 msgstr "Eigenskip"
3491 
3492 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:289
3493 #, fuzzy, kde-format
3494 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName"
3495 msgid "Hathor"
3496 msgstr "Skriuwer"
3497 
3498 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:291
3499 #, fuzzy, kde-format
3500 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName"
3501 msgid "Kiahk"
3502 msgstr "fan Kho"
3503 
3504 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:293
3505 #, fuzzy, kde-format
3506 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName"
3507 msgid "Tobe"
3508 msgstr "Taak"
3509 
3510 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:295
3511 #, fuzzy, kde-format
3512 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName"
3513 msgid "Meshir"
3514 msgstr "Mehr"
3515 
3516 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:297
3517 #, fuzzy, kde-format
3518 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName"
3519 msgid "Paremhotep"
3520 msgstr "Parameter"
3521 
3522 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:299
3523 #, fuzzy, kde-format
3524 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName"
3525 msgid "Parmoute"
3526 msgstr "Parameter"
3527 
3528 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:301
3529 #, fuzzy, kde-format
3530 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName"
3531 msgid "Pashons"
3532 msgstr "Skoftsje"
3533 
3534 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:303
3535 #, fuzzy, kde-format
3536 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName"
3537 msgid "Paone"
3538 msgstr "Gjint"
3539 
3540 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:305
3541 #, fuzzy, kde-format
3542 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName"
3543 msgid "Epep"
3544 msgstr "Utbrekke"
3545 
3546 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:307
3547 #, fuzzy, kde-format
3548 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3549 msgid "Mesore"
3550 msgstr "He&rstelle"
3551 
3552 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:309
3553 #, fuzzy, kde-format
3554 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3555 msgid "Kouji nabot"
3556 msgstr "fan feb"
3557 
3558 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:324
3559 #, kde-format
3560 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName"
3561 msgid "P"
3562 msgstr ""
3563 
3564 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:326
3565 #, kde-format
3566 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName"
3567 msgid "P"
3568 msgstr ""
3569 
3570 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:328
3571 #, kde-format
3572 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName"
3573 msgid "P"
3574 msgstr ""
3575 
3576 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:330
3577 #, kde-format
3578 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName"
3579 msgid "P"
3580 msgstr ""
3581 
3582 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:332
3583 #, kde-format
3584 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName"
3585 msgid "P"
3586 msgstr ""
3587 
3588 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:334
3589 #, kde-format
3590 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName"
3591 msgid "P"
3592 msgstr ""
3593 
3594 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:336
3595 #, kde-format
3596 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName"
3597 msgid "T"
3598 msgstr ""
3599 
3600 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:345
3601 #, fuzzy, kde-format
3602 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName"
3603 msgid "Pes"
3604 msgstr "Siden"
3605 
3606 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:347
3607 #, fuzzy, kde-format
3608 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName"
3609 msgid "Psh"
3610 msgstr "Skoftsje"
3611 
3612 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:349
3613 #, fuzzy, kde-format
3614 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName"
3615 msgid "Pef"
3616 msgstr "Siden"
3617 
3618 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:351
3619 #, kde-format
3620 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName"
3621 msgid "Pti"
3622 msgstr ""
3623 
3624 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:353
3625 #, fuzzy, kde-format
3626 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName"
3627 msgid "Pso"
3628 msgstr "Skoftsje"
3629 
3630 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:355
3631 #, fuzzy, kde-format
3632 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName"
3633 msgid "Psa"
3634 msgstr "Skoftsje"
3635 
3636 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:357
3637 #, kde-format
3638 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName"
3639 msgid "Tky"
3640 msgstr ""
3641 
3642 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:365
3643 #, fuzzy, kde-format
3644 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName"
3645 msgid "Pesnau"
3646 msgstr "Skoftsje"
3647 
3648 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:367
3649 #, fuzzy, kde-format
3650 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName"
3651 msgid "Pshoment"
3652 msgstr "Taljochting"
3653 
3654 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:369
3655 #, kde-format
3656 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName"
3657 msgid "Peftoou"
3658 msgstr ""
3659 
3660 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:371
3661 #, kde-format
3662 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName"
3663 msgid "Ptiou"
3664 msgstr ""
3665 
3666 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:373
3667 #, fuzzy, kde-format
3668 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName"
3669 msgid "Psoou"
3670 msgstr "Skoftsje"
3671 
3672 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:375
3673 #, kde-format
3674 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName"
3675 msgid "Psabbaton"
3676 msgstr ""
3677 
3678 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:377
3679 #, kde-format
3680 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName"
3681 msgid "Tkyriakē"
3682 msgstr ""
3683 
3684 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:50
3685 #, kde-format
3686 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat"
3687 msgid "Amata Mehrat"
3688 msgstr ""
3689 
3690 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:51
3691 #, kde-format
3692 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat"
3693 msgid "AM"
3694 msgstr ""
3695 
3696 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:52
3697 #, kde-format
3698 msgctxt ""
3699 "(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
3700 msgid "%Ey %EC"
3701 msgstr ""
3702 
3703 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:66
3704 #, kde-format
3705 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName"
3706 msgid "M"
3707 msgstr ""
3708 
3709 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:68
3710 #, kde-format
3711 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName"
3712 msgid "T"
3713 msgstr ""
3714 
3715 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:70
3716 #, kde-format
3717 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName"
3718 msgid "H"
3719 msgstr ""
3720 
3721 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:72
3722 #, kde-format
3723 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName"
3724 msgid "T"
3725 msgstr ""
3726 
3727 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:74
3728 #, kde-format
3729 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName"
3730 msgid "T"
3731 msgstr ""
3732 
3733 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:76
3734 #, kde-format
3735 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName"
3736 msgid "Y"
3737 msgstr ""
3738 
3739 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:78
3740 #, kde-format
3741 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName"
3742 msgid "M"
3743 msgstr ""
3744 
3745 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:80
3746 #, kde-format
3747 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName"
3748 msgid "M"
3749 msgstr ""
3750 
3751 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:82
3752 #, kde-format
3753 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName"
3754 msgid "G"
3755 msgstr ""
3756 
3757 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:84
3758 #, kde-format
3759 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName"
3760 msgid "S"
3761 msgstr ""
3762 
3763 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:86
3764 #, kde-format
3765 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName"
3766 msgid "H"
3767 msgstr ""
3768 
3769 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:88
3770 #, kde-format
3771 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName"
3772 msgid "N"
3773 msgstr ""
3774 
3775 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:90
3776 #, kde-format
3777 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName"
3778 msgid "P"
3779 msgstr ""
3780 
3781 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:99
3782 #, fuzzy, kde-format
3783 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
3784 msgid "of Mes"
3785 msgstr "fan Meh"
3786 
3787 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:101
3788 #, fuzzy, kde-format
3789 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
3790 msgid "of Teq"
3791 msgstr "fan Tevet"
3792 
3793 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:103
3794 #, fuzzy, kde-format
3795 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
3796 msgid "of Hed"
3797 msgstr "fan feb"
3798 
3799 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:105
3800 #, fuzzy, kde-format
3801 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
3802 msgid "of Tah"
3803 msgstr "fan Bah"
3804 
3805 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:107
3806 #, fuzzy, kde-format
3807 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
3808 msgid "of Ter"
3809 msgstr "fan Tir"
3810 
3811 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:109
3812 #, fuzzy, kde-format
3813 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
3814 msgid "of Yak"
3815 msgstr "fan jan"
3816 
3817 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:111
3818 #, fuzzy, kde-format
3819 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
3820 msgid "of Mag"
3821 msgstr "fan mrt"
3822 
3823 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:113
3824 #, fuzzy, kde-format
3825 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
3826 msgid "of Miy"
3827 msgstr "fan mai"
3828 
3829 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:115
3830 #, fuzzy, kde-format
3831 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
3832 msgid "of Gen"
3833 msgstr "fan jan"
3834 
3835 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:117
3836 #, fuzzy, kde-format
3837 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
3838 msgid "of Sen"
3839 msgstr "fan sep"
3840 
3841 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:119
3842 #, fuzzy, kde-format
3843 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
3844 msgid "of Ham"
3845 msgstr "fan Tamuz"
3846 
3847 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:121
3848 #, fuzzy, kde-format
3849 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
3850 msgid "of Neh"
3851 msgstr "fan Meh"
3852 
3853 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:123
3854 #, fuzzy, kde-format
3855 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
3856 msgid "of Pag"
3857 msgstr "fan Tamuz"
3858 
3859 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:132
3860 #, fuzzy, kde-format
3861 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName"
3862 msgid "Mes"
3863 msgstr "Ja"
3864 
3865 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:134
3866 #, fuzzy, kde-format
3867 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName"
3868 msgid "Teq"
3869 msgstr "ti"
3870 
3871 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:136
3872 #, fuzzy, kde-format
3873 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName"
3874 msgid "Hed"
3875 msgstr "wo"
3876 
3877 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:138
3878 #, fuzzy, kde-format
3879 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName"
3880 msgid "Tah"
3881 msgstr "Thl"
3882 
3883 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:140
3884 #, fuzzy, kde-format
3885 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName"
3886 msgid "Ter"
3887 msgstr "ti"
3888 
3889 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:142
3890 #, fuzzy, kde-format
3891 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName"
3892 msgid "Yak"
3893 msgstr "fan jan"
3894 
3895 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:144
3896 #, fuzzy, kde-format
3897 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName"
3898 msgid "Mag"
3899 msgstr "mrt"
3900 
3901 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:146
3902 #, fuzzy, kde-format
3903 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName"
3904 msgid "Miy"
3905 msgstr "mai"
3906 
3907 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:148
3908 #, fuzzy, kde-format
3909 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName"
3910 msgid "Gen"
3911 msgstr "Grien:"
3912 
3913 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:150
3914 #, fuzzy, kde-format
3915 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName"
3916 msgid "Sen"
3917 msgstr "Fer&stjoere"
3918 
3919 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:152
3920 #, fuzzy, kde-format
3921 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName"
3922 msgid "Ham"
3923 msgstr "am"
3924 
3925 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:154
3926 #, fuzzy, kde-format
3927 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName"
3928 msgid "Neh"
3929 msgstr "Meh"
3930 
3931 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:156
3932 #, fuzzy, kde-format
3933 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName"
3934 msgid "Pag"
3935 msgstr "Siden"
3936 
3937 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:165
3938 #, fuzzy, kde-format
3939 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3940 msgid "of Meskerem"
3941 msgstr "fan Mehr"
3942 
3943 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:167
3944 #, fuzzy, kde-format
3945 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3946 msgid "of Tequemt"
3947 msgstr "fan Tevet"
3948 
3949 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:169
3950 #, fuzzy, kde-format
3951 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3952 msgid "of Hedar"
3953 msgstr "fan Adar"
3954 
3955 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:171
3956 #, fuzzy, kde-format
3957 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3958 msgid "of Tahsas"
3959 msgstr "fan Bahman"
3960 
3961 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:173
3962 #, fuzzy, kde-format
3963 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3964 msgid "of Ter"
3965 msgstr "fan Tir"
3966 
3967 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:175
3968 #, fuzzy, kde-format
3969 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3970 msgid "of Yakatit"
3971 msgstr "fan Far"
3972 
3973 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:177
3974 #, fuzzy, kde-format
3975 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3976 msgid "of Magabit"
3977 msgstr "of Rajab"
3978 
3979 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:179
3980 #, fuzzy, kde-format
3981 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3982 msgid "of Miyazya"
3983 msgstr "fan mai"
3984 
3985 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:181
3986 #, fuzzy, kde-format
3987 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3988 msgid "of Genbot"
3989 msgstr "fan feb"
3990 
3991 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:183
3992 #, fuzzy, kde-format
3993 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3994 msgid "of Sene"
3995 msgstr "fan sep"
3996 
3997 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:185
3998 #, fuzzy, kde-format
3999 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4000 msgid "of Hamle"
4001 msgstr "fan Tamuz"
4002 
4003 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:187
4004 #, fuzzy, kde-format
4005 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4006 msgid "of Nehase"
4007 msgstr "fan Sha"
4008 
4009 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:189
4010 #, fuzzy, kde-format
4011 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive"
4012 msgid "of Pagumen"
4013 msgstr "fan Tamuz"
4014 
4015 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:198
4016 #, fuzzy, kde-format
4017 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName"
4018 msgid "Meskerem"
4019 msgstr "fan Mehr"
4020 
4021 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:200
4022 #, fuzzy, kde-format
4023 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName"
4024 msgid "Tequemt"
4025 msgstr "Tevet"
4026 
4027 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:202
4028 #, fuzzy, kde-format
4029 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName"
4030 msgid "Hedar"
4031 msgstr "Adar"
4032 
4033 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:204
4034 #, fuzzy, kde-format
4035 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName"
4036 msgid "Tahsas"
4037 msgstr "Taak"
4038 
4039 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:206
4040 #, fuzzy, kde-format
4041 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName"
4042 msgid "Ter"
4043 msgstr "ti"
4044 
4045 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:208
4046 #, fuzzy, kde-format
4047 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName"
4048 msgid "Yakatit"
4049 msgstr "fan Far"
4050 
4051 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:210
4052 #, fuzzy, kde-format
4053 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName"
4054 msgid "Magabit"
4055 msgstr "of Rajab"
4056 
4057 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:212
4058 #, fuzzy, kde-format
4059 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName"
4060 msgid "Miyazya"
4061 msgstr "fan mai"
4062 
4063 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:214
4064 #, fuzzy, kde-format
4065 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName"
4066 msgid "Genbot"
4067 msgstr "fan feb"
4068 
4069 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:216
4070 #, fuzzy, kde-format
4071 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName"
4072 msgid "Sene"
4073 msgstr "Fer&stjoere"
4074 
4075 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:218
4076 #, fuzzy, kde-format
4077 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName"
4078 msgid "Hamle"
4079 msgstr "Namme"
4080 
4081 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:220
4082 #, fuzzy, kde-format
4083 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName"
4084 msgid "Nehase"
4085 msgstr "Namme"
4086 
4087 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:222
4088 #, fuzzy, kde-format
4089 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName"
4090 msgid "Pagumen"
4091 msgstr "Siden"
4092 
4093 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:236
4094 #, kde-format
4095 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
4096 msgid "S"
4097 msgstr ""
4098 
4099 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:238
4100 #, kde-format
4101 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
4102 msgid "M"
4103 msgstr ""
4104 
4105 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:240
4106 #, kde-format
4107 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
4108 msgid "R"
4109 msgstr ""
4110 
4111 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:242
4112 #, kde-format
4113 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
4114 msgid "H"
4115 msgstr ""
4116 
4117 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:244
4118 #, fuzzy, kde-format
4119 #| msgid "Av"
4120 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
4121 msgid "A"
4122 msgstr "Av"
4123 
4124 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:246
4125 #, kde-format
4126 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
4127 msgid "Q"
4128 msgstr ""
4129 
4130 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:248
4131 #, kde-format
4132 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
4133 msgid "E"
4134 msgstr ""
4135 
4136 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:257
4137 #, fuzzy, kde-format
4138 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName"
4139 msgid "Seg"
4140 msgstr "sep"
4141 
4142 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:259
4143 #, fuzzy, kde-format
4144 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName"
4145 msgid "Mak"
4146 msgstr "mrt"
4147 
4148 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:261
4149 #, fuzzy, kde-format
4150 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName"
4151 msgid "Rob"
4152 msgstr "Taak"
4153 
4154 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:263
4155 #, fuzzy, kde-format
4156 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName"
4157 msgid "Ham"
4158 msgstr "am"
4159 
4160 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:265
4161 #, fuzzy, kde-format
4162 #| msgid "Arb"
4163 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName"
4164 msgid "Arb"
4165 msgstr "Arb"
4166 
4167 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:267
4168 #, fuzzy, kde-format
4169 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName"
4170 msgid "Qed"
4171 msgstr "wo"
4172 
4173 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:269
4174 #, fuzzy, kde-format
4175 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName"
4176 msgid "Ehu"
4177 msgstr "to"
4178 
4179 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:276
4180 #, fuzzy, kde-format
4181 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName"
4182 msgid "Segno"
4183 msgstr "Fer&stjoere"
4184 
4185 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:278
4186 #, fuzzy, kde-format
4187 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName"
4188 msgid "Maksegno"
4189 msgstr "Fer&stjoere"
4190 
4191 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:280
4192 #, fuzzy, kde-format
4193 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName"
4194 msgid "Rob"
4195 msgstr "Taak"
4196 
4197 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:282
4198 #, fuzzy, kde-format
4199 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName"
4200 msgid "Hamus"
4201 msgstr "Skoftsje"
4202 
4203 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:284
4204 #, fuzzy, kde-format
4205 #| msgid "Arb"
4206 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName"
4207 msgid "Arb"
4208 msgstr "Arb"
4209 
4210 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:286
4211 #, fuzzy, kde-format
4212 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName"
4213 msgid "Qedame"
4214 msgstr "Namme"
4215 
4216 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:288
4217 #, fuzzy, kde-format
4218 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName"
4219 msgid "Ehud"
4220 msgstr "to"
4221 
4222 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:53
4223 #, kde-format
4224 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat"
4225 msgid "Before Common Era"
4226 msgstr ""
4227 
4228 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:54
4229 #, kde-format
4230 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat"
4231 msgid "BCE"
4232 msgstr ""
4233 
4234 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:56
4235 #, kde-format
4236 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat"
4237 msgid "Before Christ"
4238 msgstr ""
4239 
4240 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:57
4241 #, kde-format
4242 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
4243 msgid "BC"
4244 msgstr ""
4245 
4246 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:59
4247 #, kde-format
4248 msgctxt ""
4249 "(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
4250 msgid "%Ey %EC"
4251 msgstr ""
4252 
4253 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:63
4254 #, kde-format
4255 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat"
4256 msgid "Common Era"
4257 msgstr ""
4258 
4259 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:64
4260 #, kde-format
4261 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat"
4262 msgid "CE"
4263 msgstr ""
4264 
4265 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:66
4266 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:57
4267 #, kde-format
4268 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat"
4269 msgid "Anno Domini"
4270 msgstr ""
4271 
4272 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:67
4273 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:58
4274 #, kde-format
4275 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
4276 msgid "AD"
4277 msgstr ""
4278 
4279 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:69
4280 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:59
4281 #, kde-format
4282 msgctxt ""
4283 "(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
4284 msgid "%Ey %EC"
4285 msgstr ""
4286 
4287 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:138
4288 #, kde-format
4289 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName"
4290 msgid "J"
4291 msgstr ""
4292 
4293 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:140
4294 #, kde-format
4295 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName"
4296 msgid "F"
4297 msgstr ""
4298 
4299 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:142
4300 #, kde-format
4301 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName"
4302 msgid "M"
4303 msgstr ""
4304 
4305 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:144
4306 #, fuzzy, kde-format
4307 #| msgid "Av"
4308 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName"
4309 msgid "A"
4310 msgstr "Av"
4311 
4312 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:146
4313 #, kde-format
4314 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName"
4315 msgid "M"
4316 msgstr ""
4317 
4318 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:148
4319 #, kde-format
4320 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName"
4321 msgid "J"
4322 msgstr ""
4323 
4324 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:150
4325 #, kde-format
4326 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName"
4327 msgid "J"
4328 msgstr ""
4329 
4330 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:152
4331 #, fuzzy, kde-format
4332 #| msgid "Av"
4333 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName"
4334 msgid "A"
4335 msgstr "Av"
4336 
4337 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:154
4338 #, kde-format
4339 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName"
4340 msgid "S"
4341 msgstr ""
4342 
4343 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156
4344 #, kde-format
4345 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName"
4346 msgid "O"
4347 msgstr ""
4348 
4349 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158
4350 #, kde-format
4351 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName"
4352 msgid "N"
4353 msgstr ""
4354 
4355 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160
4356 #, kde-format
4357 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName"
4358 msgid "D"
4359 msgstr ""
4360 
4361 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:169
4362 #, fuzzy, kde-format
4363 #| msgctxt "of January"
4364 #| msgid "of Jan"
4365 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4366 msgid "of Jan"
4367 msgstr "fan jan"
4368 
4369 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:171
4370 #, fuzzy, kde-format
4371 #| msgctxt "of February"
4372 #| msgid "of Feb"
4373 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4374 msgid "of Feb"
4375 msgstr "fan feb"
4376 
4377 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:173
4378 #, fuzzy, kde-format
4379 #| msgctxt "of March"
4380 #| msgid "of Mar"
4381 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4382 msgid "of Mar"
4383 msgstr "fan mrt"
4384 
4385 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:175
4386 #, fuzzy, kde-format
4387 #| msgctxt "of April"
4388 #| msgid "of Apr"
4389 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4390 msgid "of Apr"
4391 msgstr "fan apr"
4392 
4393 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:177
4394 #, fuzzy, kde-format
4395 #| msgctxt "of May short"
4396 #| msgid "of May"
4397 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4398 msgid "of May"
4399 msgstr "fan mai"
4400 
4401 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:179
4402 #, fuzzy, kde-format
4403 #| msgctxt "of June"
4404 #| msgid "of Jun"
4405 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
4406 msgid "of Jun"
4407 msgstr "fan jun"
4408 
4409 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:181
4410 #, fuzzy, kde-format
4411 #| msgctxt "of July"
4412 #| msgid "of Jul"
4413 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
4414 msgid "of Jul"
4415 msgstr "fan jul"
4416 
4417 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:183
4418 #, fuzzy, kde-format
4419 #| msgctxt "of August"
4420 #| msgid "of Aug"
4421 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
4422 msgid "of Aug"
4423 msgstr "fan aug"
4424 
4425 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:185
4426 #, fuzzy, kde-format
4427 #| msgctxt "of September"
4428 #| msgid "of Sep"
4429 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
4430 msgid "of Sep"
4431 msgstr "fan sep"
4432 
4433 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:187
4434 #, fuzzy, kde-format
4435 #| msgctxt "of October"
4436 #| msgid "of Oct"
4437 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
4438 msgid "of Oct"
4439 msgstr "fan okt"
4440 
4441 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:189
4442 #, fuzzy, kde-format
4443 #| msgctxt "of November"
4444 #| msgid "of Nov"
4445 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
4446 msgid "of Nov"
4447 msgstr "fan nov"
4448 
4449 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:191
4450 #, fuzzy, kde-format
4451 #| msgctxt "of December"
4452 #| msgid "of Dec"
4453 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
4454 msgid "of Dec"
4455 msgstr "fan des"
4456 
4457 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200
4458 #, fuzzy, kde-format
4459 #| msgctxt "January"
4460 #| msgid "Jan"
4461 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName"
4462 msgid "Jan"
4463 msgstr "jan"
4464 
4465 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202
4466 #, fuzzy, kde-format
4467 #| msgctxt "February"
4468 #| msgid "Feb"
4469 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName"
4470 msgid "Feb"
4471 msgstr "feb"
4472 
4473 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204
4474 #, fuzzy, kde-format
4475 #| msgctxt "March"
4476 #| msgid "Mar"
4477 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName"
4478 msgid "Mar"
4479 msgstr "mrt"
4480 
4481 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206
4482 #, fuzzy, kde-format
4483 #| msgctxt "April"
4484 #| msgid "Apr"
4485 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName"
4486 msgid "Apr"
4487 msgstr "apr"
4488 
4489 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:208
4490 #, fuzzy, kde-format
4491 #| msgctxt "May short"
4492 #| msgid "May"
4493 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName"
4494 msgid "May"
4495 msgstr "mai"
4496 
4497 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:210
4498 #, fuzzy, kde-format
4499 #| msgctxt "June"
4500 #| msgid "Jun"
4501 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName"
4502 msgid "Jun"
4503 msgstr "jun"
4504 
4505 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:212
4506 #, fuzzy, kde-format
4507 #| msgctxt "July"
4508 #| msgid "Jul"
4509 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName"
4510 msgid "Jul"
4511 msgstr "jul"
4512 
4513 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:214
4514 #, fuzzy, kde-format
4515 #| msgctxt "August"
4516 #| msgid "Aug"
4517 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName"
4518 msgid "Aug"
4519 msgstr "aug"
4520 
4521 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:216
4522 #, fuzzy, kde-format
4523 #| msgctxt "September"
4524 #| msgid "Sep"
4525 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName"
4526 msgid "Sep"
4527 msgstr "sep"
4528 
4529 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:218
4530 #, fuzzy, kde-format
4531 #| msgctxt "October"
4532 #| msgid "Oct"
4533 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName"
4534 msgid "Oct"
4535 msgstr "okt"
4536 
4537 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:220
4538 #, fuzzy, kde-format
4539 #| msgctxt "November"
4540 #| msgid "Nov"
4541 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName"
4542 msgid "Nov"
4543 msgstr "nov"
4544 
4545 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:222
4546 #, fuzzy, kde-format
4547 #| msgctxt "December"
4548 #| msgid "Dec"
4549 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName"
4550 msgid "Dec"
4551 msgstr "des"
4552 
4553 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:231
4554 #, fuzzy, kde-format
4555 #| msgid "of January"
4556 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
4557 msgid "of January"
4558 msgstr "fan jannewaris"
4559 
4560 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:233
4561 #, fuzzy, kde-format
4562 #| msgid "of February"
4563 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
4564 msgid "of February"
4565 msgstr "fan febrewaris"
4566 
4567 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:235
4568 #, fuzzy, kde-format
4569 #| msgid "of March"
4570 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
4571 msgid "of March"
4572 msgstr "fan maart"
4573 
4574 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:237
4575 #, fuzzy, kde-format
4576 #| msgid "of April"
4577 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
4578 msgid "of April"
4579 msgstr "fan april"
4580 
4581 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:239
4582 #, fuzzy, kde-format
4583 #| msgctxt "of May short"
4584 #| msgid "of May"
4585 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
4586 msgid "of May"
4587 msgstr "fan mai"
4588 
4589 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:241
4590 #, fuzzy, kde-format
4591 #| msgid "of June"
4592 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
4593 msgid "of June"
4594 msgstr "fan juny"
4595 
4596 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:243
4597 #, fuzzy, kde-format
4598 #| msgid "of July"
4599 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
4600 msgid "of July"
4601 msgstr "fan july"
4602 
4603 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:245
4604 #, fuzzy, kde-format
4605 #| msgid "of August"
4606 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
4607 msgid "of August"
4608 msgstr "fan augustus"
4609 
4610 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:247
4611 #, fuzzy, kde-format
4612 #| msgid "of September"
4613 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
4614 msgid "of September"
4615 msgstr "fan septimber"
4616 
4617 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:249
4618 #, fuzzy, kde-format
4619 #| msgid "of October"
4620 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
4621 msgid "of October"
4622 msgstr "fan oktober"
4623 
4624 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:251
4625 #, fuzzy, kde-format
4626 #| msgid "of November"
4627 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4628 msgid "of November"
4629 msgstr "fan novimber"
4630 
4631 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:253
4632 #, fuzzy, kde-format
4633 #| msgid "of December"
4634 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4635 msgid "of December"
4636 msgstr "fan desimber"
4637 
4638 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:262
4639 #, fuzzy, kde-format
4640 #| msgid "January"
4641 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName"
4642 msgid "January"
4643 msgstr "Jannewaris"
4644 
4645 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:264
4646 #, fuzzy, kde-format
4647 #| msgid "February"
4648 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName"
4649 msgid "February"
4650 msgstr "Febrewaris"
4651 
4652 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:266
4653 #, fuzzy, kde-format
4654 #| msgctxt "March long"
4655 #| msgid "March"
4656 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName"
4657 msgid "March"
4658 msgstr "Maart"
4659 
4660 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:268
4661 #, fuzzy, kde-format
4662 #| msgid "April"
4663 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName"
4664 msgid "April"
4665 msgstr "April"
4666 
4667 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:270
4668 #, fuzzy, kde-format
4669 #| msgctxt "May short"
4670 #| msgid "May"
4671 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName"
4672 msgid "May"
4673 msgstr "mai"
4674 
4675 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:272
4676 #, fuzzy, kde-format
4677 #| msgid "June"
4678 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName"
4679 msgid "June"
4680 msgstr "Juny"
4681 
4682 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:274
4683 #, fuzzy, kde-format
4684 #| msgid "July"
4685 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName"
4686 msgid "July"
4687 msgstr "July"
4688 
4689 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:276
4690 #, fuzzy, kde-format
4691 #| msgctxt "August long"
4692 #| msgid "August"
4693 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName"
4694 msgid "August"
4695 msgstr "Augustus"
4696 
4697 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:278
4698 #, fuzzy, kde-format
4699 #| msgid "September"
4700 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName"
4701 msgid "September"
4702 msgstr "Septimber"
4703 
4704 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:280
4705 #, fuzzy, kde-format
4706 #| msgid "October"
4707 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName"
4708 msgid "October"
4709 msgstr "Oktober"
4710 
4711 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:282
4712 #, fuzzy, kde-format
4713 #| msgid "November"
4714 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName"
4715 msgid "November"
4716 msgstr "Novimber"
4717 
4718 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:284
4719 #, fuzzy, kde-format
4720 #| msgid "December"
4721 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName"
4722 msgid "December"
4723 msgstr "Desimber"
4724 
4725 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:297
4726 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:807
4727 #, kde-format
4728 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
4729 msgid "M"
4730 msgstr ""
4731 
4732 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:299
4733 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:809
4734 #, kde-format
4735 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
4736 msgid "T"
4737 msgstr ""
4738 
4739 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:301
4740 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:811
4741 #, kde-format
4742 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
4743 msgid "W"
4744 msgstr ""
4745 
4746 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:303
4747 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:813
4748 #, kde-format
4749 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
4750 msgid "T"
4751 msgstr ""
4752 
4753 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:305
4754 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:815
4755 #, kde-format
4756 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
4757 msgid "F"
4758 msgstr ""
4759 
4760 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:307
4761 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:817
4762 #, kde-format
4763 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
4764 msgid "S"
4765 msgstr ""
4766 
4767 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:309
4768 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:819
4769 #, kde-format
4770 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
4771 msgid "S"
4772 msgstr ""
4773 
4774 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:318
4775 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:828
4776 #, fuzzy, kde-format
4777 #| msgctxt "Monday"
4778 #| msgid "Mon"
4779 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName"
4780 msgid "Mon"
4781 msgstr "mo"
4782 
4783 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:320
4784 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:830
4785 #, fuzzy, kde-format
4786 #| msgctxt "Tuesday"
4787 #| msgid "Tue"
4788 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName"
4789 msgid "Tue"
4790 msgstr "ti"
4791 
4792 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:322
4793 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:832
4794 #, fuzzy, kde-format
4795 #| msgctxt "Wednesday"
4796 #| msgid "Wed"
4797 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName"
4798 msgid "Wed"
4799 msgstr "wo"
4800 
4801 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:324
4802 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:834
4803 #, fuzzy, kde-format
4804 #| msgctxt "Thursday"
4805 #| msgid "Thu"
4806 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName"
4807 msgid "Thu"
4808 msgstr "to"
4809 
4810 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:326
4811 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:836
4812 #, fuzzy, kde-format
4813 #| msgctxt "Friday"
4814 #| msgid "Fri"
4815 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName"
4816 msgid "Fri"
4817 msgstr "fr"
4818 
4819 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:328
4820 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:838
4821 #, fuzzy, kde-format
4822 #| msgctxt "Saturday"
4823 #| msgid "Sat"
4824 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName"
4825 msgid "Sat"
4826 msgstr "sno"
4827 
4828 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:330
4829 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:840
4830 #, fuzzy, kde-format
4831 #| msgctxt "Sunday"
4832 #| msgid "Sun"
4833 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName"
4834 msgid "Sun"
4835 msgstr "sne"
4836 
4837 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:337
4838 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:847
4839 #, fuzzy, kde-format
4840 #| msgid "Monday"
4841 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName"
4842 msgid "Monday"
4843 msgstr "moandei"
4844 
4845 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:339
4846 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:849
4847 #, fuzzy, kde-format
4848 #| msgid "Tuesday"
4849 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName"
4850 msgid "Tuesday"
4851 msgstr "tiisdei"
4852 
4853 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:341
4854 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:851
4855 #, fuzzy, kde-format
4856 #| msgid "Wednesday"
4857 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName"
4858 msgid "Wednesday"
4859 msgstr "woansdei"
4860 
4861 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:343
4862 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:853
4863 #, fuzzy, kde-format
4864 #| msgid "Thursday"
4865 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName"
4866 msgid "Thursday"
4867 msgstr "tongersdei"
4868 
4869 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:345
4870 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:855
4871 #, fuzzy, kde-format
4872 #| msgid "Friday"
4873 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName"
4874 msgid "Friday"
4875 msgstr "freed"
4876 
4877 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:347
4878 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:857
4879 #, fuzzy, kde-format
4880 #| msgid "Saturday"
4881 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName"
4882 msgid "Saturday"
4883 msgstr "sneon"
4884 
4885 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:349
4886 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:859
4887 #, fuzzy, kde-format
4888 #| msgid "Sunday"
4889 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName"
4890 msgid "Sunday"
4891 msgstr "snein"
4892 
4893 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:281
4894 #, kde-format
4895 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat"
4896 msgid "Anno Mundi"
4897 msgstr ""
4898 
4899 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:282
4900 #, kde-format
4901 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat"
4902 msgid "AM"
4903 msgstr ""
4904 
4905 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:283
4906 #, kde-format
4907 msgctxt ""
4908 "(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
4909 msgid "%Ey %EC"
4910 msgstr ""
4911 
4912 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:625
4913 #, kde-format
4914 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName"
4915 msgid "T"
4916 msgstr ""
4917 
4918 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:627
4919 #, kde-format
4920 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName"
4921 msgid "H"
4922 msgstr ""
4923 
4924 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:629
4925 #, kde-format
4926 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName"
4927 msgid "K"
4928 msgstr ""
4929 
4930 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:631
4931 #, kde-format
4932 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName"
4933 msgid "T"
4934 msgstr ""
4935 
4936 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:633
4937 #, kde-format
4938 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName"
4939 msgid "S"
4940 msgstr ""
4941 
4942 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:635
4943 #, fuzzy, kde-format
4944 #| msgid "Av"
4945 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName"
4946 msgid "A"
4947 msgstr "Av"
4948 
4949 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:637
4950 #, kde-format
4951 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName"
4952 msgid "N"
4953 msgstr ""
4954 
4955 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:639
4956 #, kde-format
4957 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName"
4958 msgid "I"
4959 msgstr ""
4960 
4961 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:641
4962 #, kde-format
4963 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName"
4964 msgid "S"
4965 msgstr ""
4966 
4967 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:643
4968 #, kde-format
4969 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName"
4970 msgid "T"
4971 msgstr ""
4972 
4973 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:645
4974 #, fuzzy, kde-format
4975 #| msgid "Av"
4976 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName"
4977 msgid "A"
4978 msgstr "Av"
4979 
4980 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:647
4981 #, kde-format
4982 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName"
4983 msgid "E"
4984 msgstr ""
4985 
4986 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:649
4987 #, fuzzy, kde-format
4988 #| msgid "Av"
4989 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName"
4990 msgid "A"
4991 msgstr "Av"
4992 
4993 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:651
4994 #, fuzzy, kde-format
4995 #| msgid "Av"
4996 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName"
4997 msgid "A"
4998 msgstr "Av"
4999 
5000 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:660
5001 #, fuzzy, kde-format
5002 #| msgctxt "of Tir short"
5003 #| msgid "of Tir"
5004 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5005 msgid "of Tis"
5006 msgstr "fan Tir"
5007 
5008 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:662
5009 #, fuzzy, kde-format
5010 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5011 msgid "of Hes"
5012 msgstr "fan Meh"
5013 
5014 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:664
5015 #, fuzzy, kde-format
5016 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5017 msgid "of Kis"
5018 msgstr "fan Nisan"
5019 
5020 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:666
5021 #, fuzzy, kde-format
5022 #| msgid "of Tevet"
5023 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5024 msgid "of Tev"
5025 msgstr "fan Tevet"
5026 
5027 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:668
5028 #, fuzzy, kde-format
5029 #| msgid "of Shvat"
5030 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5031 msgid "of Shv"
5032 msgstr "fan Shvat"
5033 
5034 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:670
5035 #, fuzzy, kde-format
5036 #| msgid "of Adar"
5037 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5038 msgid "of Ada"
5039 msgstr "fan Adar"
5040 
5041 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:672
5042 #, fuzzy, kde-format
5043 #| msgid "of Nisan"
5044 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5045 msgid "of Nis"
5046 msgstr "fan Nisan"
5047 
5048 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:674
5049 #, fuzzy, kde-format
5050 #| msgid "of Iyar"
5051 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5052 msgid "of Iya"
5053 msgstr "fan Iyar"
5054 
5055 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:676
5056 #, fuzzy, kde-format
5057 #| msgid "of Sivan"
5058 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5059 msgid "of Siv"
5060 msgstr "fan Sivan"
5061 
5062 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:678
5063 #, fuzzy, kde-format
5064 #| msgid "of Tamuz"
5065 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5066 msgid "of Tam"
5067 msgstr "fan Tamuz"
5068 
5069 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:680
5070 #, fuzzy, kde-format
5071 #| msgid "of Av"
5072 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5073 msgid "of Av"
5074 msgstr "fan Av"
5075 
5076 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:682
5077 #, fuzzy, kde-format
5078 #| msgid "of Elul"
5079 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5080 msgid "of Elu"
5081 msgstr "fan Elul"
5082 
5083 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:684
5084 #, fuzzy, kde-format
5085 #| msgid "of Adar"
5086 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
5087 msgid "of Ad1"
5088 msgstr "fan Adar"
5089 
5090 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:686
5091 #, fuzzy, kde-format
5092 #| msgid "of Adar"
5093 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive"
5094 msgid "of Ad2"
5095 msgstr "fan Adar"
5096 
5097 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:695
5098 #, fuzzy, kde-format
5099 #| msgctxt "Tir short"
5100 #| msgid "Tir"
5101 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName"
5102 msgid "Tis"
5103 msgstr "Tir"
5104 
5105 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:697
5106 #, fuzzy, kde-format
5107 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName"
5108 msgid "Hes"
5109 msgstr "Ja"
5110 
5111 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:699
5112 #, fuzzy, kde-format
5113 #| msgid "Kislev"
5114 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName"
5115 msgid "Kis"
5116 msgstr "Kislev"
5117 
5118 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:701
5119 #, fuzzy, kde-format
5120 #| msgid "Tevet"
5121 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName"
5122 msgid "Tev"
5123 msgstr "Tevet"
5124 
5125 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:703
5126 #, fuzzy, kde-format
5127 #| msgid "Shvat"
5128 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName"
5129 msgid "Shv"
5130 msgstr "Shvat"
5131 
5132 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:705
5133 #, fuzzy, kde-format
5134 #| msgid "Adar"
5135 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName"
5136 msgid "Ada"
5137 msgstr "Adar"
5138 
5139 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:707
5140 #, fuzzy, kde-format
5141 #| msgid "Nisan"
5142 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName"
5143 msgid "Nis"
5144 msgstr "Nisan"
5145 
5146 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:709
5147 #, fuzzy, kde-format
5148 #| msgid "Iyar"
5149 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName"
5150 msgid "Iya"
5151 msgstr "Iyar"
5152 
5153 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:711
5154 #, fuzzy, kde-format
5155 #| msgid "Sivan"
5156 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName"
5157 msgid "Siv"
5158 msgstr "Sivan"
5159 
5160 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:713
5161 #, fuzzy, kde-format
5162 #| msgid "Tamuz"
5163 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName"
5164 msgid "Tam"
5165 msgstr "Tamuz"
5166 
5167 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:715
5168 #, fuzzy, kde-format
5169 #| msgid "Av"
5170 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName"
5171 msgid "Av"
5172 msgstr "Av"
5173 
5174 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:717
5175 #, fuzzy, kde-format
5176 #| msgid "Elul"
5177 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName"
5178 msgid "Elu"
5179 msgstr "Elul"
5180 
5181 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:719
5182 #, fuzzy, kde-format
5183 #| msgid "Ahd"
5184 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName"
5185 msgid "Ad1"
5186 msgstr "Ahd"
5187 
5188 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:721
5189 #, fuzzy, kde-format
5190 #| msgid "Ahd"
5191 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName"
5192 msgid "Ad2"
5193 msgstr "Ahd"
5194 
5195 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:730
5196 #, fuzzy, kde-format
5197 #| msgid "of Tishrey"
5198 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5199 msgid "of Tishrey"
5200 msgstr "fan Tishrey"
5201 
5202 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:732
5203 #, fuzzy, kde-format
5204 #| msgid "of Heshvan"
5205 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5206 msgid "of Heshvan"
5207 msgstr "fan Heshvan"
5208 
5209 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:734
5210 #, fuzzy, kde-format
5211 #| msgid "of Kislev"
5212 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5213 msgid "of Kislev"
5214 msgstr "fan Kislev"
5215 
5216 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:736
5217 #, fuzzy, kde-format
5218 #| msgid "of Tevet"
5219 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5220 msgid "of Tevet"
5221 msgstr "fan Tevet"
5222 
5223 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:738
5224 #, fuzzy, kde-format
5225 #| msgid "of Shvat"
5226 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5227 msgid "of Shvat"
5228 msgstr "fan Shvat"
5229 
5230 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:740
5231 #, fuzzy, kde-format
5232 #| msgid "of Adar"
5233 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5234 msgid "of Adar"
5235 msgstr "fan Adar"
5236 
5237 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:742
5238 #, fuzzy, kde-format
5239 #| msgid "of Nisan"
5240 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5241 msgid "of Nisan"
5242 msgstr "fan Nisan"
5243 
5244 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:744
5245 #, fuzzy, kde-format
5246 #| msgid "of Iyar"
5247 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5248 msgid "of Iyar"
5249 msgstr "fan Iyar"
5250 
5251 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:746
5252 #, fuzzy, kde-format
5253 #| msgid "of Sivan"
5254 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5255 msgid "of Sivan"
5256 msgstr "fan Sivan"
5257 
5258 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:748
5259 #, fuzzy, kde-format
5260 #| msgid "of Tamuz"
5261 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5262 msgid "of Tamuz"
5263 msgstr "fan Tamuz"
5264 
5265 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:750
5266 #, fuzzy, kde-format
5267 #| msgid "of Av"
5268 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5269 msgid "of Av"
5270 msgstr "fan Av"
5271 
5272 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:752
5273 #, fuzzy, kde-format
5274 #| msgid "of Elul"
5275 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5276 msgid "of Elul"
5277 msgstr "fan Elul"
5278 
5279 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:754
5280 #, fuzzy, kde-format
5281 #| msgid "of Adar I"
5282 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive"
5283 msgid "of Adar I"
5284 msgstr "fan Adar I"
5285 
5286 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:756
5287 #, fuzzy, kde-format
5288 #| msgid "of Adar II"
5289 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive"
5290 msgid "of Adar II"
5291 msgstr "fan Adar II"
5292 
5293 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:765
5294 #, fuzzy, kde-format
5295 #| msgid "Tishrey"
5296 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName"
5297 msgid "Tishrey"
5298 msgstr "Tishrey"
5299 
5300 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:767
5301 #, fuzzy, kde-format
5302 #| msgid "Heshvan"
5303 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName"
5304 msgid "Heshvan"
5305 msgstr "Heshvan"
5306 
5307 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:769
5308 #, fuzzy, kde-format
5309 #| msgid "Kislev"
5310 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName"
5311 msgid "Kislev"
5312 msgstr "Kislev"
5313 
5314 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:771
5315 #, fuzzy, kde-format
5316 #| msgid "Tevet"
5317 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName"
5318 msgid "Tevet"
5319 msgstr "Tevet"
5320 
5321 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:773
5322 #, fuzzy, kde-format
5323 #| msgid "Shvat"
5324 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName"
5325 msgid "Shvat"
5326 msgstr "Shvat"
5327 
5328 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:775
5329 #, fuzzy, kde-format
5330 #| msgid "Adar"
5331 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName"
5332 msgid "Adar"
5333 msgstr "Adar"
5334 
5335 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:777
5336 #, fuzzy, kde-format
5337 #| msgid "Nisan"
5338 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName"
5339 msgid "Nisan"
5340 msgstr "Nisan"
5341 
5342 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:779
5343 #, fuzzy, kde-format
5344 #| msgid "Iyar"
5345 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName"
5346 msgid "Iyar"
5347 msgstr "Iyar"
5348 
5349 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:781
5350 #, fuzzy, kde-format
5351 #| msgid "Sivan"
5352 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName"
5353 msgid "Sivan"
5354 msgstr "Sivan"
5355 
5356 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:783
5357 #, fuzzy, kde-format
5358 #| msgid "Tamuz"
5359 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName"
5360 msgid "Tamuz"
5361 msgstr "Tamuz"
5362 
5363 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:785
5364 #, fuzzy, kde-format
5365 #| msgid "Av"
5366 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName"
5367 msgid "Av"
5368 msgstr "Av"
5369 
5370 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:787
5371 #, fuzzy, kde-format
5372 #| msgid "Elul"
5373 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName"
5374 msgid "Elul"
5375 msgstr "Elul"
5376 
5377 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:789
5378 #, fuzzy, kde-format
5379 #| msgid "Adar I"
5380 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName"
5381 msgid "Adar I"
5382 msgstr "Adar I"
5383 
5384 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:791
5385 #, fuzzy, kde-format
5386 #| msgid "Adar II"
5387 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName"
5388 msgid "Adar II"
5389 msgstr "Adar II"
5390 
5391 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:66
5392 #, fuzzy, kde-format
5393 #| msgid "Safar"
5394 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat"
5395 msgid "Saka Era"
5396 msgstr "Safar"
5397 
5398 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:67
5399 #, kde-format
5400 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat"
5401 msgid "SE"
5402 msgstr ""
5403 
5404 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:68
5405 #, kde-format
5406 msgctxt ""
5407 "(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. "
5408 "2000 SE"
5409 msgid "%Ey %EC"
5410 msgstr ""
5411 
5412 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:158
5413 #, kde-format
5414 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName"
5415 msgid "C"
5416 msgstr ""
5417 
5418 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:160
5419 #, kde-format
5420 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName"
5421 msgid "V"
5422 msgstr ""
5423 
5424 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:162
5425 #, kde-format
5426 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName"
5427 msgid "J"
5428 msgstr ""
5429 
5430 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:164
5431 #, fuzzy, kde-format
5432 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName"
5433 msgid "Ā"
5434 msgstr "fan Kho"
5435 
5436 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:166
5437 #, kde-format
5438 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName"
5439 msgid "S"
5440 msgstr ""
5441 
5442 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:168
5443 #, kde-format
5444 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName"
5445 msgid "B"
5446 msgstr ""
5447 
5448 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:170
5449 #, fuzzy, kde-format
5450 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName"
5451 msgid "Ā"
5452 msgstr "fan Kho"
5453 
5454 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:172
5455 #, kde-format
5456 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName"
5457 msgid "K"
5458 msgstr ""
5459 
5460 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:174
5461 #, fuzzy, kde-format
5462 #| msgid "Av"
5463 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName"
5464 msgid "A"
5465 msgstr "Av"
5466 
5467 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:176
5468 #, kde-format
5469 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName"
5470 msgid "P"
5471 msgstr ""
5472 
5473 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:178
5474 #, kde-format
5475 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName"
5476 msgid "M"
5477 msgstr ""
5478 
5479 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:180
5480 #, kde-format
5481 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName"
5482 msgid "P"
5483 msgstr ""
5484 
5485 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:189
5486 #, fuzzy, kde-format
5487 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5488 msgid "of Cha"
5489 msgstr "fan Sha"
5490 
5491 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:191
5492 #, fuzzy, kde-format
5493 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5494 msgid "of Vai"
5495 msgstr "fan Far"
5496 
5497 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:193
5498 #, fuzzy, kde-format
5499 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5500 msgid "of Jya"
5501 msgstr "fan jan"
5502 
5503 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:195
5504 #, fuzzy, kde-format
5505 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5506 msgid "of Āsh"
5507 msgstr "fan Kho"
5508 
5509 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:197
5510 #, fuzzy, kde-format
5511 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5512 msgid "of Shr"
5513 msgstr "fan Sha"
5514 
5515 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:199
5516 #, fuzzy, kde-format
5517 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5518 msgid "of Bhā"
5519 msgstr "fan Bah"
5520 
5521 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:201
5522 #, fuzzy, kde-format
5523 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5524 msgid "of Āsw"
5525 msgstr "fan Esf"
5526 
5527 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:203
5528 #, fuzzy, kde-format
5529 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5530 msgid "of Kār"
5531 msgstr "fan Far"
5532 
5533 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:205
5534 #, fuzzy, kde-format
5535 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5536 msgid "of Agr"
5537 msgstr "fan apr"
5538 
5539 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:207
5540 #, fuzzy, kde-format
5541 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5542 msgid "of Pau"
5543 msgstr "fan Tamuz"
5544 
5545 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:209
5546 #, fuzzy, kde-format
5547 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5548 msgid "of Māg"
5549 msgstr "fan Mor"
5550 
5551 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:211
5552 #, fuzzy, kde-format
5553 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5554 msgid "of Phā"
5555 msgstr "fan Kho"
5556 
5557 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:220
5558 #, fuzzy, kde-format
5559 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName"
5560 msgid "Cha"
5561 msgstr "Kha"
5562 
5563 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:222
5564 #, fuzzy, kde-format
5565 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName"
5566 msgid "Vai"
5567 msgstr "fan Far"
5568 
5569 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:224
5570 #, fuzzy, kde-format
5571 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName"
5572 msgid "Jya"
5573 msgstr "jan"
5574 
5575 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:226
5576 #, fuzzy, kde-format
5577 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName"
5578 msgid "Āsh"
5579 msgstr "fan Kho"
5580 
5581 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:228
5582 #, fuzzy, kde-format
5583 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName"
5584 msgid "Shr"
5585 msgstr "Sha"
5586 
5587 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:230
5588 #, fuzzy, kde-format
5589 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName"
5590 msgid "Bhā"
5591 msgstr "fan Bah"
5592 
5593 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:232
5594 #, fuzzy, kde-format
5595 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName"
5596 msgid "Āsw"
5597 msgstr "fan Esf"
5598 
5599 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:234
5600 #, fuzzy, kde-format
5601 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName"
5602 msgid "Kār"
5603 msgstr "fan Far"
5604 
5605 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:236
5606 #, fuzzy, kde-format
5607 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName"
5608 msgid "Agr"
5609 msgstr "Arb"
5610 
5611 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:238
5612 #, fuzzy, kde-format
5613 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName"
5614 msgid "Pau"
5615 msgstr "Skoftsje"
5616 
5617 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:240
5618 #, fuzzy, kde-format
5619 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName"
5620 msgid "Māg"
5621 msgstr "fan Mor"
5622 
5623 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:242
5624 #, fuzzy, kde-format
5625 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName"
5626 msgid "Phā"
5627 msgstr "fan Kho"
5628 
5629 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:251
5630 #, fuzzy, kde-format
5631 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5632 msgid "of Chaitra"
5633 msgstr "of Muharram"
5634 
5635 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:253
5636 #, fuzzy, kde-format
5637 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5638 msgid "of Vaishākh"
5639 msgstr "fan Far"
5640 
5641 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:255
5642 #, fuzzy, kde-format
5643 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5644 msgid "of Jyaishtha"
5645 msgstr "fan Nisan"
5646 
5647 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:257
5648 #, fuzzy, kde-format
5649 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5650 msgid "of Āshādha"
5651 msgstr "fan Kho"
5652 
5653 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:259
5654 #, fuzzy, kde-format
5655 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5656 msgid "of Shrāvana"
5657 msgstr "fan Shvat"
5658 
5659 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:261
5660 #, fuzzy, kde-format
5661 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5662 msgid "of Bhādrapad"
5663 msgstr "fan Khordad"
5664 
5665 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:263
5666 #, fuzzy, kde-format
5667 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5668 msgid "of Āshwin"
5669 msgstr "fan Heshvan"
5670 
5671 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:265
5672 #, fuzzy, kde-format
5673 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5674 msgid "of Kārtik"
5675 msgstr "fan Far"
5676 
5677 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:267
5678 #, fuzzy, kde-format
5679 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5680 msgid "of Agrahayana"
5681 msgstr "fan Bahman"
5682 
5683 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:269
5684 #, fuzzy, kde-format
5685 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5686 msgid "of Paush"
5687 msgstr "fan Bah"
5688 
5689 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:271
5690 #, fuzzy, kde-format
5691 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5692 msgid "of Māgh"
5693 msgstr "fan Meh"
5694 
5695 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:273
5696 #, fuzzy, kde-format
5697 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5698 msgid "of Phālgun"
5699 msgstr "fan Kho"
5700 
5701 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:282
5702 #, fuzzy, kde-format
5703 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName"
5704 msgid "Chaitra"
5705 msgstr "of Muharram"
5706 
5707 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:284
5708 #, fuzzy, kde-format
5709 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName"
5710 msgid "Vaishākh"
5711 msgstr "fan Far"
5712 
5713 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:286
5714 #, fuzzy, kde-format
5715 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName"
5716 msgid "Jyaishtha"
5717 msgstr "fan Nisan"
5718 
5719 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:288
5720 #, fuzzy, kde-format
5721 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName"
5722 msgid "Āshādha"
5723 msgstr "fan Kho"
5724 
5725 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:290
5726 #, fuzzy, kde-format
5727 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName"
5728 msgid "Shrāvana"
5729 msgstr "fan Shvat"
5730 
5731 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:292
5732 #, fuzzy, kde-format
5733 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName"
5734 msgid "Bhādrapad"
5735 msgstr "fan Khordad"
5736 
5737 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:294
5738 #, fuzzy, kde-format
5739 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName"
5740 msgid "Āshwin"
5741 msgstr "fan Heshvan"
5742 
5743 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:296
5744 #, fuzzy, kde-format
5745 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName"
5746 msgid "Kārtik"
5747 msgstr "fan Far"
5748 
5749 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:298
5750 #, fuzzy, kde-format
5751 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName"
5752 msgid "Agrahayana"
5753 msgstr "Thaanaask"
5754 
5755 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:300
5756 #, fuzzy, kde-format
5757 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName"
5758 msgid "Paush"
5759 msgstr "Skoftsje"
5760 
5761 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:302
5762 #, fuzzy, kde-format
5763 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName"
5764 msgid "Māgh"
5765 msgstr "fan Meh"
5766 
5767 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:304
5768 #, fuzzy, kde-format
5769 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName"
5770 msgid "Phālgun"
5771 msgstr "fan Kho"
5772 
5773 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:317
5774 #, kde-format
5775 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName "
5776 msgid "S"
5777 msgstr ""
5778 
5779 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:319
5780 #, kde-format
5781 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName "
5782 msgid "M"
5783 msgstr ""
5784 
5785 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:321
5786 #, kde-format
5787 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName "
5788 msgid "B"
5789 msgstr ""
5790 
5791 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:323
5792 #, kde-format
5793 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName "
5794 msgid "G"
5795 msgstr ""
5796 
5797 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:325
5798 #, kde-format
5799 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName "
5800 msgid "S"
5801 msgstr ""
5802 
5803 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:327
5804 #, kde-format
5805 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName "
5806 msgid "S"
5807 msgstr ""
5808 
5809 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:329
5810 #, kde-format
5811 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName "
5812 msgid "R"
5813 msgstr ""
5814 
5815 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:338
5816 #, fuzzy, kde-format
5817 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName"
5818 msgid "Som"
5819 msgstr "Jom"
5820 
5821 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:340
5822 #, kde-format
5823 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName"
5824 msgid "Mañ"
5825 msgstr ""
5826 
5827 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:342
5828 #, fuzzy, kde-format
5829 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName"
5830 msgid "Bud"
5831 msgstr "Buhid"
5832 
5833 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:344
5834 #, kde-format
5835 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName"
5836 msgid "Gur"
5837 msgstr ""
5838 
5839 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:346
5840 #, fuzzy, kde-format
5841 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName"
5842 msgid "Suk"
5843 msgstr "sne"
5844 
5845 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:348
5846 #, fuzzy, kde-format
5847 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName"
5848 msgid "San"
5849 msgstr "Sivan"
5850 
5851 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:350
5852 #, kde-format
5853 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName"
5854 msgid "Rav"
5855 msgstr ""
5856 
5857 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:357
5858 #, kde-format
5859 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName"
5860 msgid "Somavãra"
5861 msgstr ""
5862 
5863 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:359
5864 #, kde-format
5865 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName"
5866 msgid "Mañgalvã"
5867 msgstr ""
5868 
5869 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:361
5870 #, kde-format
5871 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName"
5872 msgid "Budhavãra"
5873 msgstr ""
5874 
5875 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:363
5876 #, kde-format
5877 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName"
5878 msgid "Guruvãra"
5879 msgstr ""
5880 
5881 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:365
5882 #, kde-format
5883 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName"
5884 msgid "Sukravãra"
5885 msgstr ""
5886 
5887 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:367
5888 #, kde-format
5889 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName"
5890 msgid "Sanivãra"
5891 msgstr ""
5892 
5893 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:369
5894 #, kde-format
5895 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName"
5896 msgid "Raviãra"
5897 msgstr ""
5898 
5899 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:66
5900 #, kde-format
5901 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat"
5902 msgid "Anno Hegirae"
5903 msgstr ""
5904 
5905 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:67
5906 #, kde-format
5907 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
5908 msgid "AH"
5909 msgstr ""
5910 
5911 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:68
5912 #, kde-format
5913 msgctxt ""
5914 "(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH"
5915 msgid "%Ey %EC"
5916 msgstr ""
5917 
5918 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:166
5919 #, kde-format
5920 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName"
5921 msgid "M"
5922 msgstr ""
5923 
5924 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:168
5925 #, kde-format
5926 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName"
5927 msgid "S"
5928 msgstr ""
5929 
5930 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:170
5931 #, fuzzy, kde-format
5932 #| msgid "Av"
5933 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName"
5934 msgid "A"
5935 msgstr "Av"
5936 
5937 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:172
5938 #, kde-format
5939 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName"
5940 msgid "T"
5941 msgstr ""
5942 
5943 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:174
5944 #, fuzzy, kde-format
5945 #| msgid "Av"
5946 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName"
5947 msgid "A"
5948 msgstr "Av"
5949 
5950 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:176
5951 #, kde-format
5952 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName"
5953 msgid "T"
5954 msgstr ""
5955 
5956 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:178
5957 #, kde-format
5958 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName"
5959 msgid "R"
5960 msgstr ""
5961 
5962 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180
5963 #, kde-format
5964 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName"
5965 msgid "S"
5966 msgstr ""
5967 
5968 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182
5969 #, kde-format
5970 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName"
5971 msgid "R"
5972 msgstr ""
5973 
5974 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184
5975 #, kde-format
5976 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName"
5977 msgid "S"
5978 msgstr ""
5979 
5980 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186
5981 #, kde-format
5982 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName"
5983 msgid "Q"
5984 msgstr ""
5985 
5986 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188
5987 #, kde-format
5988 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName"
5989 msgid "H"
5990 msgstr ""
5991 
5992 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:197
5993 #, fuzzy, kde-format
5994 #| msgctxt "of Mehr short"
5995 #| msgid "of Meh"
5996 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5997 msgid "of Muh"
5998 msgstr "fan Meh"
5999 
6000 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:199
6001 #, fuzzy, kde-format
6002 #| msgid "of Safar"
6003 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
6004 msgid "of Saf"
6005 msgstr "of Safar"
6006 
6007 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:201
6008 #, fuzzy, kde-format
6009 #| msgid "of R. Awal"
6010 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
6011 msgid "of R.A"
6012 msgstr "of R. Awal"
6013 
6014 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:203
6015 #, fuzzy, kde-format
6016 #| msgid "of R. Thaani"
6017 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
6018 msgid "of R.T"
6019 msgstr "of R. Thaani"
6020 
6021 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:205
6022 #, fuzzy, kde-format
6023 #| msgid "of J. Awal"
6024 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
6025 msgid "of J.A"
6026 msgstr "of J. Awal"
6027 
6028 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:207
6029 #, fuzzy, kde-format
6030 #| msgid "of J. Thaani"
6031 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
6032 msgid "of J.T"
6033 msgstr "of J. Thaani"
6034 
6035 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:209
6036 #, fuzzy, kde-format
6037 #| msgid "of Rajab"
6038 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
6039 msgid "of Raj"
6040 msgstr "of Rajab"
6041 
6042 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211
6043 #, fuzzy, kde-format
6044 #| msgctxt "of Shahrivar short"
6045 #| msgid "of Sha"
6046 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
6047 msgid "of Sha"
6048 msgstr "fan Sha"
6049 
6050 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213
6051 #, fuzzy, kde-format
6052 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
6053 msgid "of Ram"
6054 msgstr "fan Tamuz"
6055 
6056 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215
6057 #, fuzzy, kde-format
6058 #| msgctxt "of Shahrivar short"
6059 #| msgid "of Sha"
6060 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
6061 msgid "of Shw"
6062 msgstr "fan Sha"
6063 
6064 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217
6065 #, fuzzy, kde-format
6066 #| msgid "of Qi`dah"
6067 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
6068 msgid "of Qid"
6069 msgstr "of Qi`dah"
6070 
6071 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219
6072 #, fuzzy, kde-format
6073 #| msgid "of Hijjah"
6074 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
6075 msgid "of Hij"
6076 msgstr "of Hijjah"
6077 
6078 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:228
6079 #, fuzzy, kde-format
6080 #| msgctxt "Mehr short"
6081 #| msgid "Meh"
6082 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName"
6083 msgid "Muh"
6084 msgstr "Meh"
6085 
6086 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:230
6087 #, fuzzy, kde-format
6088 #| msgid "Safar"
6089 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName"
6090 msgid "Saf"
6091 msgstr "Safar"
6092 
6093 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:232
6094 #, fuzzy, kde-format
6095 #| msgid "R. Awal"
6096 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName"
6097 msgid "R.A"
6098 msgstr "R. Awal"
6099 
6100 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:234
6101 #, kde-format
6102 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName"
6103 msgid "R.T"
6104 msgstr ""
6105 
6106 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:236
6107 #, fuzzy, kde-format
6108 #| msgid "J. Awal"
6109 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName"
6110 msgid "J.A"
6111 msgstr "J. Awal"
6112 
6113 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:238
6114 #, kde-format
6115 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName"
6116 msgid "J.T"
6117 msgstr ""
6118 
6119 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:240
6120 #, fuzzy, kde-format
6121 #| msgid "Rajab"
6122 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName"
6123 msgid "Raj"
6124 msgstr "Rajab"
6125 
6126 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242
6127 #, fuzzy, kde-format
6128 #| msgctxt "Shahrivar short"
6129 #| msgid "Sha"
6130 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName"
6131 msgid "Sha"
6132 msgstr "Sha"
6133 
6134 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244
6135 #, fuzzy, kde-format
6136 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName"
6137 msgid "Ram"
6138 msgstr "am"
6139 
6140 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246
6141 #, fuzzy, kde-format
6142 #| msgctxt "Shahrivar short"
6143 #| msgid "Sha"
6144 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName"
6145 msgid "Shw"
6146 msgstr "Sha"
6147 
6148 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248
6149 #, fuzzy, kde-format
6150 #| msgid "Qi`dah"
6151 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName"
6152 msgid "Qid"
6153 msgstr "Qi`dah"
6154 
6155 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250
6156 #, fuzzy, kde-format
6157 #| msgctxt "@item Calendar system"
6158 #| msgid "Hijri"
6159 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName"
6160 msgid "Hij"
6161 msgstr "Hijri"
6162 
6163 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:259
6164 #, fuzzy, kde-format
6165 #| msgid "of Muharram"
6166 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive"
6167 msgid "of Muharram"
6168 msgstr "of Muharram"
6169 
6170 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:261
6171 #, fuzzy, kde-format
6172 #| msgid "of Safar"
6173 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive"
6174 msgid "of Safar"
6175 msgstr "of Safar"
6176 
6177 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:263
6178 #, fuzzy, kde-format
6179 #| msgid "of Rabi` al-Awal"
6180 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive"
6181 msgid "of Rabi` al-Awal"
6182 msgstr "of Rabi` al-Awal"
6183 
6184 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:265
6185 #, fuzzy, kde-format
6186 #| msgid "of Rabi` al-Thaani"
6187 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive"
6188 msgid "of Rabi` al-Thaani"
6189 msgstr "of Rabi` al-Thaani"
6190 
6191 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:267
6192 #, fuzzy, kde-format
6193 #| msgid "of Jumaada al-Awal"
6194 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive"
6195 msgid "of Jumaada al-Awal"
6196 msgstr "of Jumaada al-Awal"
6197 
6198 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:269
6199 #, fuzzy, kde-format
6200 #| msgid "of Jumaada al-Thaani"
6201 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive"
6202 msgid "of Jumaada al-Thaani"
6203 msgstr "of Jumaada al-Thaani"
6204 
6205 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:271
6206 #, fuzzy, kde-format
6207 #| msgid "of Rajab"
6208 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive"
6209 msgid "of Rajab"
6210 msgstr "of Rajab"
6211 
6212 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273
6213 #, fuzzy, kde-format
6214 #| msgid "of Sha`ban"
6215 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive"
6216 msgid "of Sha`ban"
6217 msgstr "of Sha`ban"
6218 
6219 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275
6220 #, fuzzy, kde-format
6221 #| msgid "of Ramadan"
6222 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive"
6223 msgid "of Ramadan"
6224 msgstr "of Ramadan"
6225 
6226 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277
6227 #, fuzzy, kde-format
6228 #| msgid "of Shawwal"
6229 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive"
6230 msgid "of Shawwal"
6231 msgstr "of Shawwal"
6232 
6233 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279
6234 #, fuzzy, kde-format
6235 #| msgid "of Thu al-Qi`dah"
6236 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive"
6237 msgid "of Thu al-Qi`dah"
6238 msgstr "of Thu al-Qi`dah"
6239 
6240 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281
6241 #, fuzzy, kde-format
6242 #| msgid "of Thu al-Hijjah"
6243 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive"
6244 msgid "of Thu al-Hijjah"
6245 msgstr "of Thu al-Hijjah"
6246 
6247 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:290
6248 #, fuzzy, kde-format
6249 #| msgid "Muharram"
6250 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName"
6251 msgid "Muharram"
6252 msgstr "Muharram"
6253 
6254 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:292
6255 #, fuzzy, kde-format
6256 #| msgid "Safar"
6257 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName"
6258 msgid "Safar"
6259 msgstr "Safar"
6260 
6261 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:294
6262 #, fuzzy, kde-format
6263 #| msgid "Rabi` al-Awal"
6264 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName"
6265 msgid "Rabi` al-Awal"
6266 msgstr "Rabi` al-Awal"
6267 
6268 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:296
6269 #, fuzzy, kde-format
6270 #| msgid "Rabi` al-Thaani"
6271 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName"
6272 msgid "Rabi` al-Thaani"
6273 msgstr "Rabi` al-Thaani"
6274 
6275 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:298
6276 #, fuzzy, kde-format
6277 #| msgid "Jumaada al-Awal"
6278 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName"
6279 msgid "Jumaada al-Awal"
6280 msgstr "Jumaada al-Awal"
6281 
6282 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:300
6283 #, fuzzy, kde-format
6284 #| msgid "Jumaada al-Thaani"
6285 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName"
6286 msgid "Jumaada al-Thaani"
6287 msgstr "Jumaada al-Thaani"
6288 
6289 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:302
6290 #, fuzzy, kde-format
6291 #| msgid "Rajab"
6292 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName"
6293 msgid "Rajab"
6294 msgstr "Rajab"
6295 
6296 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304
6297 #, fuzzy, kde-format
6298 #| msgid "Sha`ban"
6299 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName"
6300 msgid "Sha`ban"
6301 msgstr "Sha`ban"
6302 
6303 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306
6304 #, fuzzy, kde-format
6305 #| msgid "Ramadan"
6306 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName"
6307 msgid "Ramadan"
6308 msgstr "Ramadan"
6309 
6310 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308
6311 #, fuzzy, kde-format
6312 #| msgid "Shawwal"
6313 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName"
6314 msgid "Shawwal"
6315 msgstr "Shawwal"
6316 
6317 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310
6318 #, fuzzy, kde-format
6319 #| msgid "Thu al-Qi`dah"
6320 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName"
6321 msgid "Thu al-Qi`dah"
6322 msgstr "Thu al-Qi`dah"
6323 
6324 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312
6325 #, fuzzy, kde-format
6326 #| msgid "Thu al-Hijjah"
6327 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName"
6328 msgid "Thu al-Hijjah"
6329 msgstr "Thu al-Hijjah"
6330 
6331 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:325
6332 #, kde-format
6333 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName "
6334 msgid "I"
6335 msgstr ""
6336 
6337 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:327
6338 #, kde-format
6339 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName "
6340 msgid "T"
6341 msgstr ""
6342 
6343 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:329
6344 #, fuzzy, kde-format
6345 #| msgid "Av"
6346 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName "
6347 msgid "A"
6348 msgstr "Av"
6349 
6350 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:331
6351 #, kde-format
6352 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName "
6353 msgid "K"
6354 msgstr ""
6355 
6356 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:333
6357 #, kde-format
6358 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName "
6359 msgid "J"
6360 msgstr ""
6361 
6362 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:335
6363 #, kde-format
6364 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName "
6365 msgid "S"
6366 msgstr ""
6367 
6368 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337
6369 #, fuzzy, kde-format
6370 #| msgid "Av"
6371 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName "
6372 msgid "A"
6373 msgstr "Av"
6374 
6375 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:346
6376 #, fuzzy, kde-format
6377 #| msgid "Ith"
6378 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName"
6379 msgid "Ith"
6380 msgstr "Ith"
6381 
6382 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:348
6383 #, fuzzy, kde-format
6384 #| msgid "Thl"
6385 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName"
6386 msgid "Thl"
6387 msgstr "Thl"
6388 
6389 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:350
6390 #, fuzzy, kde-format
6391 #| msgid "Arb"
6392 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName"
6393 msgid "Arb"
6394 msgstr "Arb"
6395 
6396 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:352
6397 #, fuzzy, kde-format
6398 #| msgid "Kha"
6399 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName"
6400 msgid "Kha"
6401 msgstr "Kha"
6402 
6403 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:354
6404 #, fuzzy, kde-format
6405 #| msgid "Jum"
6406 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName"
6407 msgid "Jum"
6408 msgstr "Jum"
6409 
6410 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:356
6411 #, fuzzy, kde-format
6412 #| msgid "Sab"
6413 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName"
6414 msgid "Sab"
6415 msgstr "Sab"
6416 
6417 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358
6418 #, fuzzy, kde-format
6419 #| msgid "Ahd"
6420 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName"
6421 msgid "Ahd"
6422 msgstr "Ahd"
6423 
6424 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:365
6425 #, fuzzy, kde-format
6426 #| msgid "Yaum al-Ithnain"
6427 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName"
6428 msgid "Yaum al-Ithnain"
6429 msgstr "Yaum al-Ithnain"
6430 
6431 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:367
6432 #, fuzzy, kde-format
6433 #| msgid "Yau al-Thulatha"
6434 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName"
6435 msgid "Yau al-Thulatha"
6436 msgstr "Yau al-Thulatha"
6437 
6438 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:369
6439 #, fuzzy, kde-format
6440 #| msgid "Yaum al-Arbi'a"
6441 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName"
6442 msgid "Yaum al-Arbi'a"
6443 msgstr "Yaum al-Arbi'a"
6444 
6445 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:371
6446 #, fuzzy, kde-format
6447 #| msgid "Yaum al-Khamees"
6448 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName"
6449 msgid "Yaum al-Khamees"
6450 msgstr "Yaum al-Khamees"
6451 
6452 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:373
6453 #, fuzzy, kde-format
6454 #| msgid "Yaum al-Jumma"
6455 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName"
6456 msgid "Yaum al-Jumma"
6457 msgstr "Yaum al-Jumma"
6458 
6459 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:375
6460 #, fuzzy, kde-format
6461 #| msgid "Yaum al-Sabt"
6462 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName"
6463 msgid "Yaum al-Sabt"
6464 msgstr "Yaum al-Sabt"
6465 
6466 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377
6467 #, fuzzy, kde-format
6468 #| msgid "Yaum al-Ahad"
6469 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName"
6470 msgid "Yaum al-Ahad"
6471 msgstr "Yaum al-Ahad"
6472 
6473 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:74
6474 #, kde-format
6475 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat"
6476 msgid "Anno Persico"
6477 msgstr ""
6478 
6479 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:75
6480 #, kde-format
6481 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
6482 msgid "AP"
6483 msgstr ""
6484 
6485 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:76
6486 #, kde-format
6487 msgctxt ""
6488 "(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP"
6489 msgid "%Ey %EC"
6490 msgstr ""
6491 
6492 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:172
6493 #, kde-format
6494 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName"
6495 msgid "F"
6496 msgstr ""
6497 
6498 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:174
6499 #, kde-format
6500 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName"
6501 msgid "O"
6502 msgstr ""
6503 
6504 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:176
6505 #, kde-format
6506 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName"
6507 msgid "K"
6508 msgstr ""
6509 
6510 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:178
6511 #, kde-format
6512 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName"
6513 msgid "T"
6514 msgstr ""
6515 
6516 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:180
6517 #, kde-format
6518 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName"
6519 msgid "M"
6520 msgstr ""
6521 
6522 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:182
6523 #, kde-format
6524 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName"
6525 msgid "S"
6526 msgstr ""
6527 
6528 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:184
6529 #, kde-format
6530 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName"
6531 msgid "M"
6532 msgstr ""
6533 
6534 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:186
6535 #, fuzzy, kde-format
6536 #| msgid "Av"
6537 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName"
6538 msgid "A"
6539 msgstr "Av"
6540 
6541 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:188
6542 #, fuzzy, kde-format
6543 #| msgid "Av"
6544 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName"
6545 msgid "A"
6546 msgstr "Av"
6547 
6548 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:190
6549 #, kde-format
6550 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName"
6551 msgid "D"
6552 msgstr ""
6553 
6554 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:192
6555 #, kde-format
6556 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName"
6557 msgid "B"
6558 msgstr ""
6559 
6560 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:194
6561 #, kde-format
6562 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName"
6563 msgid "E"
6564 msgstr ""
6565 
6566 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:203
6567 #, fuzzy, kde-format
6568 #| msgctxt "of Farvardin short"
6569 #| msgid "of Far"
6570 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
6571 msgid "of Far"
6572 msgstr "fan Far"
6573 
6574 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:205
6575 #, fuzzy, kde-format
6576 #| msgctxt "of Ordibehesht short"
6577 #| msgid "of Ord"
6578 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
6579 msgid "of Ord"
6580 msgstr "fan Ord"
6581 
6582 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:207
6583 #, fuzzy, kde-format
6584 #| msgctxt "of Khordad short"
6585 #| msgid "of Kho"
6586 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
6587 msgid "of Kho"
6588 msgstr "fan Kho"
6589 
6590 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:209
6591 #, fuzzy, kde-format
6592 #| msgctxt "of Tir short"
6593 #| msgid "of Tir"
6594 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
6595 msgid "of Tir"
6596 msgstr "fan Tir"
6597 
6598 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:211
6599 #, fuzzy, kde-format
6600 #| msgctxt "of Mordad short"
6601 #| msgid "of Mor"
6602 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
6603 msgid "of Mor"
6604 msgstr "fan Mor"
6605 
6606 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:213
6607 #, fuzzy, kde-format
6608 #| msgctxt "of Shahrivar short"
6609 #| msgid "of Sha"
6610 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
6611 msgid "of Sha"
6612 msgstr "fan Sha"
6613 
6614 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:215
6615 #, fuzzy, kde-format
6616 #| msgctxt "of Mehr short"
6617 #| msgid "of Meh"
6618 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
6619 msgid "of Meh"
6620 msgstr "fan Meh"
6621 
6622 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:217
6623 #, fuzzy, kde-format
6624 #| msgctxt "of Aban short"
6625 #| msgid "of Aba"
6626 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
6627 msgid "of Aba"
6628 msgstr "fan Aba"
6629 
6630 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:219
6631 #, fuzzy, kde-format
6632 #| msgctxt "of Azar short"
6633 #| msgid "of Aza"
6634 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
6635 msgid "of Aza"
6636 msgstr "fan Aza"
6637 
6638 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:221
6639 #, fuzzy, kde-format
6640 #| msgctxt "of Dei short"
6641 #| msgid "of Dei"
6642 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
6643 msgid "of Dei"
6644 msgstr "fan Dei"
6645 
6646 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:223
6647 #, fuzzy, kde-format
6648 #| msgctxt "of Bahman short"
6649 #| msgid "of Bah"
6650 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
6651 msgid "of Bah"
6652 msgstr "fan Bah"
6653 
6654 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:225
6655 #, fuzzy, kde-format
6656 #| msgctxt "of Esfand short"
6657 #| msgid "of Esf"
6658 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
6659 msgid "of Esf"
6660 msgstr "fan Esf"
6661 
6662 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:234
6663 #, fuzzy, kde-format
6664 #| msgctxt "Farvardin short"
6665 #| msgid "Far"
6666 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName"
6667 msgid "Far"
6668 msgstr "Far"
6669 
6670 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:236
6671 #, fuzzy, kde-format
6672 #| msgctxt "Ordibehesht short"
6673 #| msgid "Ord"
6674 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName"
6675 msgid "Ord"
6676 msgstr "Ord"
6677 
6678 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:238
6679 #, fuzzy, kde-format
6680 #| msgctxt "Khordad short"
6681 #| msgid "Kho"
6682 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName"
6683 msgid "Kho"
6684 msgstr "Kho"
6685 
6686 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:240
6687 #, fuzzy, kde-format
6688 #| msgctxt "Tir short"
6689 #| msgid "Tir"
6690 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName"
6691 msgid "Tir"
6692 msgstr "Tir"
6693 
6694 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:242
6695 #, fuzzy, kde-format
6696 #| msgctxt "Mordad short"
6697 #| msgid "Mor"
6698 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName"
6699 msgid "Mor"
6700 msgstr "Mor"
6701 
6702 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:244
6703 #, fuzzy, kde-format
6704 #| msgctxt "Shahrivar short"
6705 #| msgid "Sha"
6706 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName"
6707 msgid "Sha"
6708 msgstr "Sha"
6709 
6710 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:246
6711 #, fuzzy, kde-format
6712 #| msgctxt "Mehr short"
6713 #| msgid "Meh"
6714 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName"
6715 msgid "Meh"
6716 msgstr "Meh"
6717 
6718 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:248
6719 #, fuzzy, kde-format
6720 #| msgctxt "Aban short"
6721 #| msgid "Aba"
6722 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName"
6723 msgid "Aba"
6724 msgstr "Aba"
6725 
6726 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:250
6727 #, fuzzy, kde-format
6728 #| msgctxt "Azar short"
6729 #| msgid "Aza"
6730 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName"
6731 msgid "Aza"
6732 msgstr "Aza"
6733 
6734 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:252
6735 #, fuzzy, kde-format
6736 #| msgctxt "Dei short"
6737 #| msgid "Dei"
6738 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName"
6739 msgid "Dei"
6740 msgstr "Dei"
6741 
6742 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:254
6743 #, fuzzy, kde-format
6744 #| msgctxt "Bahman short"
6745 #| msgid "Bah"
6746 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName"
6747 msgid "Bah"
6748 msgstr "Bah"
6749 
6750 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:256
6751 #, fuzzy, kde-format
6752 #| msgctxt "Esfand"
6753 #| msgid "Esf"
6754 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName"
6755 msgid "Esf"
6756 msgstr "Esf"
6757 
6758 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:265
6759 #, fuzzy, kde-format
6760 #| msgid "of Farvardin"
6761 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive"
6762 msgid "of Farvardin"
6763 msgstr "fan Farvardin"
6764 
6765 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:267
6766 #, fuzzy, kde-format
6767 #| msgid "of Ordibehesht"
6768 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive"
6769 msgid "of Ordibehesht"
6770 msgstr "fan Ordibehesht"
6771 
6772 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:269
6773 #, fuzzy, kde-format
6774 #| msgid "of Khordad"
6775 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive"
6776 msgid "of Khordad"
6777 msgstr "fan Khordad"
6778 
6779 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:271
6780 #, fuzzy, kde-format
6781 #| msgctxt "of Tir short"
6782 #| msgid "of Tir"
6783 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive"
6784 msgid "of Tir"
6785 msgstr "fan Tir"
6786 
6787 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:273
6788 #, fuzzy, kde-format
6789 #| msgid "of Mordad"
6790 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive"
6791 msgid "of Mordad"
6792 msgstr "fan Mordad"
6793 
6794 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:275
6795 #, fuzzy, kde-format
6796 #| msgid "of Shahrivar"
6797 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive"
6798 msgid "of Shahrivar"
6799 msgstr "fan Shahrivar"
6800 
6801 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:277
6802 #, fuzzy, kde-format
6803 #| msgid "of Mehr"
6804 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive"
6805 msgid "of Mehr"
6806 msgstr "fan Mehr"
6807 
6808 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:279
6809 #, fuzzy, kde-format
6810 #| msgid "of Aban"
6811 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive"
6812 msgid "of Aban"
6813 msgstr "fan Aban"
6814 
6815 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:281
6816 #, fuzzy, kde-format
6817 #| msgid "of Azar"
6818 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive"
6819 msgid "of Azar"
6820 msgstr "fan Azar"
6821 
6822 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:283
6823 #, fuzzy, kde-format
6824 #| msgctxt "of Dei short"
6825 #| msgid "of Dei"
6826 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive"
6827 msgid "of Dei"
6828 msgstr "fan Dei"
6829 
6830 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:285
6831 #, fuzzy, kde-format
6832 #| msgid "of Bahman"
6833 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive"
6834 msgid "of Bahman"
6835 msgstr "fan Bahman"
6836 
6837 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:287
6838 #, fuzzy, kde-format
6839 #| msgid "of Esfand"
6840 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive"
6841 msgid "of Esfand"
6842 msgstr "fan Esfand"
6843 
6844 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:296
6845 #, fuzzy, kde-format
6846 #| msgid "Farvardin"
6847 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName"
6848 msgid "Farvardin"
6849 msgstr "Farvardin"
6850 
6851 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:298
6852 #, fuzzy, kde-format
6853 #| msgid "Ordibehesht"
6854 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName"
6855 msgid "Ordibehesht"
6856 msgstr "Ordibehesht"
6857 
6858 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:300
6859 #, fuzzy, kde-format
6860 #| msgid "Khordad"
6861 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName"
6862 msgid "Khordad"
6863 msgstr "Khordad"
6864 
6865 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:302
6866 #, fuzzy, kde-format
6867 #| msgctxt "Tir short"
6868 #| msgid "Tir"
6869 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName"
6870 msgid "Tir"
6871 msgstr "Tir"
6872 
6873 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:304
6874 #, fuzzy, kde-format
6875 #| msgid "Mordad"
6876 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName"
6877 msgid "Mordad"
6878 msgstr "Mordad"
6879 
6880 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:306
6881 #, fuzzy, kde-format
6882 #| msgid "Shahrivar"
6883 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName"
6884 msgid "Shahrivar"
6885 msgstr "Shahrivar"
6886 
6887 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:308
6888 #, fuzzy, kde-format
6889 #| msgid "Mehr"
6890 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName"
6891 msgid "Mehr"
6892 msgstr "Mehr"
6893 
6894 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:310
6895 #, fuzzy, kde-format
6896 #| msgid "Aban"
6897 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName"
6898 msgid "Aban"
6899 msgstr "Aban"
6900 
6901 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:312
6902 #, fuzzy, kde-format
6903 #| msgid "Azar"
6904 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName"
6905 msgid "Azar"
6906 msgstr "Azar"
6907 
6908 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:314
6909 #, fuzzy, kde-format
6910 #| msgctxt "Dei short"
6911 #| msgid "Dei"
6912 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName"
6913 msgid "Dei"
6914 msgstr "Dei"
6915 
6916 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:316
6917 #, fuzzy, kde-format
6918 #| msgid "Bahman"
6919 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName"
6920 msgid "Bahman"
6921 msgstr "Bahman"
6922 
6923 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:318
6924 #, fuzzy, kde-format
6925 #| msgid "Esfand"
6926 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName"
6927 msgid "Esfand"
6928 msgstr "Esfand"
6929 
6930 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:331
6931 #, kde-format
6932 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName "
6933 msgid "2"
6934 msgstr ""
6935 
6936 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:333
6937 #, kde-format
6938 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName "
6939 msgid "3"
6940 msgstr ""
6941 
6942 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:335
6943 #, kde-format
6944 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName "
6945 msgid "4"
6946 msgstr ""
6947 
6948 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:337
6949 #, kde-format
6950 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName "
6951 msgid "5"
6952 msgstr ""
6953 
6954 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:339
6955 #, kde-format
6956 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName "
6957 msgid "J"
6958 msgstr ""
6959 
6960 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:341
6961 #, kde-format
6962 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName "
6963 msgid "S"
6964 msgstr ""
6965 
6966 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:343
6967 #, kde-format
6968 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName "
6969 msgid "1"
6970 msgstr ""
6971 
6972 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:352
6973 #, fuzzy, kde-format
6974 #| msgctxt "Do shanbe short"
6975 #| msgid "2sh"
6976 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName"
6977 msgid "2sh"
6978 msgstr "2sh"
6979 
6980 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:354
6981 #, fuzzy, kde-format
6982 #| msgctxt "Se shanbe short"
6983 #| msgid "3sh"
6984 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName"
6985 msgid "3sh"
6986 msgstr "3sh"
6987 
6988 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:356
6989 #, fuzzy, kde-format
6990 #| msgctxt "Chahar shanbe short"
6991 #| msgid "4sh"
6992 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName"
6993 msgid "4sh"
6994 msgstr "4sh"
6995 
6996 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:358
6997 #, fuzzy, kde-format
6998 #| msgctxt "Panj shanbe short"
6999 #| msgid "5sh"
7000 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName"
7001 msgid "5sh"
7002 msgstr "5sh"
7003 
7004 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:360
7005 #, fuzzy, kde-format
7006 #| msgctxt "Jumee short"
7007 #| msgid "Jom"
7008 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName"
7009 msgid "Jom"
7010 msgstr "Jom"
7011 
7012 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:362
7013 #, fuzzy, kde-format
7014 #| msgid "Shanbe"
7015 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName"
7016 msgid "Shn"
7017 msgstr "Shanbe"
7018 
7019 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:364
7020 #, fuzzy, kde-format
7021 #| msgctxt "Yek-shanbe short"
7022 #| msgid "1sh"
7023 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName"
7024 msgid "1sh"
7025 msgstr "1sh"
7026 
7027 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:371
7028 #, fuzzy, kde-format
7029 #| msgid "Do shanbe"
7030 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName"
7031 msgid "Do shanbe"
7032 msgstr "Do shanbe"
7033 
7034 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:373
7035 #, fuzzy, kde-format
7036 #| msgid "Se shanbe"
7037 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName"
7038 msgid "Se shanbe"
7039 msgstr "Se shanbe"
7040 
7041 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:375
7042 #, fuzzy, kde-format
7043 #| msgid "Chahar shanbe"
7044 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName"
7045 msgid "Chahar shanbe"
7046 msgstr "Chahar shanbe"
7047 
7048 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:377
7049 #, fuzzy, kde-format
7050 #| msgid "Panj shanbe"
7051 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName"
7052 msgid "Panj shanbe"
7053 msgstr "Panj shanbe"
7054 
7055 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:379
7056 #, fuzzy, kde-format
7057 #| msgid "Jumee"
7058 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName"
7059 msgid "Jumee"
7060 msgstr "Jumee"
7061 
7062 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:381
7063 #, fuzzy, kde-format
7064 #| msgid "Shanbe"
7065 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName"
7066 msgid "Shanbe"
7067 msgstr "Shanbe"
7068 
7069 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:383
7070 #, fuzzy, kde-format
7071 #| msgid "Yek-shanbe"
7072 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName"
7073 msgid "Yek-shanbe"
7074 msgstr "Yek-shanbe"
7075 
7076 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:62
7077 #, kde-format
7078 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat"
7079 msgid "Meiji"
7080 msgstr ""
7081 
7082 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:64
7083 #, kde-format
7084 msgctxt ""
7085 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, "
7086 "e.g. Meiji 1"
7087 msgid "%EC Gannen"
7088 msgstr ""
7089 
7090 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:66
7091 #, kde-format
7092 msgctxt ""
7093 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, "
7094 "e.g. Meiji 22"
7095 msgid "%EC %Ey"
7096 msgstr ""
7097 
7098 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:69
7099 #, kde-format
7100 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat"
7101 msgid "Taishō"
7102 msgstr ""
7103 
7104 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:71
7105 #, kde-format
7106 msgctxt ""
7107 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = "
7108 "1, e.g. Taishō 1"
7109 msgid "%EC Gannen"
7110 msgstr ""
7111 
7112 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:73
7113 #, kde-format
7114 msgctxt ""
7115 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > "
7116 "1, e.g. Taishō 22"
7117 msgid "%EC %Ey"
7118 msgstr ""
7119 
7120 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:76
7121 #, fuzzy, kde-format
7122 #| msgctxt "Shahrivar short"
7123 #| msgid "Sha"
7124 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat"
7125 msgid "Shōwa"
7126 msgstr "Sha"
7127 
7128 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:78
7129 #, kde-format
7130 msgctxt ""
7131 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, "
7132 "e.g. Shōwa 1"
7133 msgid "%EC Gannen"
7134 msgstr ""
7135 
7136 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:80
7137 #, kde-format
7138 msgctxt ""
7139 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, "
7140 "e.g. Shōwa 22"
7141 msgid "%EC %Ey"
7142 msgstr ""
7143 
7144 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:83
7145 #, kde-format
7146 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat"
7147 msgid "Heisei"
7148 msgstr ""
7149 
7150 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:85
7151 #, kde-format
7152 msgctxt ""
7153 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = "
7154 "1, e.g. Heisei 1"
7155 msgid "%EC Gannen"
7156 msgstr ""
7157 
7158 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:87
7159 #, kde-format
7160 msgctxt ""
7161 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > "
7162 "1, e.g. Heisei 22"
7163 msgid "%EC %Ey"
7164 msgstr ""
7165 
7166 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:164
7167 #, fuzzy, kde-format
7168 msgctxt "Japanese year 1 of era"
7169 msgid "Gannen"
7170 msgstr "Grien:"
7171 
7172 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:73
7173 #, kde-format
7174 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat"
7175 msgid "Before Common Era"
7176 msgstr ""
7177 
7178 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:74
7179 #, kde-format
7180 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat"
7181 msgid "BCE"
7182 msgstr ""
7183 
7184 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:76
7185 #, kde-format
7186 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat"
7187 msgid "Before Christ"
7188 msgstr ""
7189 
7190 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:77
7191 #, kde-format
7192 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
7193 msgid "BC"
7194 msgstr ""
7195 
7196 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:79
7197 #, kde-format
7198 msgctxt ""
7199 "(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
7200 msgid "%Ey %EC"
7201 msgstr ""
7202 
7203 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:83
7204 #, kde-format
7205 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat"
7206 msgid "Common Era"
7207 msgstr ""
7208 
7209 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:84
7210 #, kde-format
7211 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat"
7212 msgid "CE"
7213 msgstr ""
7214 
7215 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:86
7216 #, kde-format
7217 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat"
7218 msgid "Anno Domini"
7219 msgstr ""
7220 
7221 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:87
7222 #, kde-format
7223 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
7224 msgid "AD"
7225 msgstr ""
7226 
7227 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:89
7228 #, kde-format
7229 msgctxt ""
7230 "(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
7231 msgid "%Ey %EC"
7232 msgstr ""
7233 
7234 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:172
7235 #, kde-format
7236 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName"
7237 msgid "J"
7238 msgstr ""
7239 
7240 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:174
7241 #, kde-format
7242 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName"
7243 msgid "F"
7244 msgstr ""
7245 
7246 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:176
7247 #, kde-format
7248 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName"
7249 msgid "M"
7250 msgstr ""
7251 
7252 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:178
7253 #, fuzzy, kde-format
7254 #| msgid "Av"
7255 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName"
7256 msgid "A"
7257 msgstr "Av"
7258 
7259 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:180
7260 #, kde-format
7261 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName"
7262 msgid "M"
7263 msgstr ""
7264 
7265 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:182
7266 #, kde-format
7267 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName"
7268 msgid "J"
7269 msgstr ""
7270 
7271 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:184
7272 #, kde-format
7273 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName"
7274 msgid "J"
7275 msgstr ""
7276 
7277 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:186
7278 #, fuzzy, kde-format
7279 #| msgid "Av"
7280 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName"
7281 msgid "A"
7282 msgstr "Av"
7283 
7284 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:188
7285 #, kde-format
7286 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName"
7287 msgid "S"
7288 msgstr ""
7289 
7290 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:190
7291 #, kde-format
7292 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName"
7293 msgid "O"
7294 msgstr ""
7295 
7296 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:192
7297 #, kde-format
7298 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName"
7299 msgid "N"
7300 msgstr ""
7301 
7302 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:194
7303 #, kde-format
7304 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName"
7305 msgid "D"
7306 msgstr ""
7307 
7308 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:203
7309 #, fuzzy, kde-format
7310 #| msgctxt "of January"
7311 #| msgid "of Jan"
7312 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
7313 msgid "of Jan"
7314 msgstr "fan jan"
7315 
7316 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:205
7317 #, fuzzy, kde-format
7318 #| msgctxt "of February"
7319 #| msgid "of Feb"
7320 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
7321 msgid "of Feb"
7322 msgstr "fan feb"
7323 
7324 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:207
7325 #, fuzzy, kde-format
7326 #| msgctxt "of March"
7327 #| msgid "of Mar"
7328 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
7329 msgid "of Mar"
7330 msgstr "fan mrt"
7331 
7332 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:209
7333 #, fuzzy, kde-format
7334 #| msgctxt "of April"
7335 #| msgid "of Apr"
7336 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
7337 msgid "of Apr"
7338 msgstr "fan apr"
7339 
7340 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:211
7341 #, fuzzy, kde-format
7342 #| msgctxt "of May short"
7343 #| msgid "of May"
7344 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
7345 msgid "of May"
7346 msgstr "fan mai"
7347 
7348 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:213
7349 #, fuzzy, kde-format
7350 #| msgctxt "of June"
7351 #| msgid "of Jun"
7352 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
7353 msgid "of Jun"
7354 msgstr "fan jun"
7355 
7356 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:215
7357 #, fuzzy, kde-format
7358 #| msgctxt "of July"
7359 #| msgid "of Jul"
7360 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
7361 msgid "of Jul"
7362 msgstr "fan jul"
7363 
7364 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:217
7365 #, fuzzy, kde-format
7366 #| msgctxt "of August"
7367 #| msgid "of Aug"
7368 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
7369 msgid "of Aug"
7370 msgstr "fan aug"
7371 
7372 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:219
7373 #, fuzzy, kde-format
7374 #| msgctxt "of September"
7375 #| msgid "of Sep"
7376 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
7377 msgid "of Sep"
7378 msgstr "fan sep"
7379 
7380 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:221
7381 #, fuzzy, kde-format
7382 #| msgctxt "of October"
7383 #| msgid "of Oct"
7384 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
7385 msgid "of Oct"
7386 msgstr "fan okt"
7387 
7388 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:223
7389 #, fuzzy, kde-format
7390 #| msgctxt "of November"
7391 #| msgid "of Nov"
7392 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
7393 msgid "of Nov"
7394 msgstr "fan nov"
7395 
7396 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:225
7397 #, fuzzy, kde-format
7398 #| msgctxt "of December"
7399 #| msgid "of Dec"
7400 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
7401 msgid "of Dec"
7402 msgstr "fan des"
7403 
7404 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:234
7405 #, fuzzy, kde-format
7406 #| msgctxt "January"
7407 #| msgid "Jan"
7408 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName"
7409 msgid "Jan"
7410 msgstr "jan"
7411 
7412 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:236
7413 #, fuzzy, kde-format
7414 #| msgctxt "February"
7415 #| msgid "Feb"
7416 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName"
7417 msgid "Feb"
7418 msgstr "feb"
7419 
7420 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:238
7421 #, fuzzy, kde-format
7422 #| msgctxt "March"
7423 #| msgid "Mar"
7424 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName"
7425 msgid "Mar"
7426 msgstr "mrt"
7427 
7428 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:240
7429 #, fuzzy, kde-format
7430 #| msgctxt "April"
7431 #| msgid "Apr"
7432 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName"
7433 msgid "Apr"
7434 msgstr "apr"
7435 
7436 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:242
7437 #, fuzzy, kde-format
7438 #| msgctxt "May short"
7439 #| msgid "May"
7440 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName"
7441 msgid "May"
7442 msgstr "mai"
7443 
7444 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:244
7445 #, fuzzy, kde-format
7446 #| msgctxt "June"
7447 #| msgid "Jun"
7448 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName"
7449 msgid "Jun"
7450 msgstr "jun"
7451 
7452 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:246
7453 #, fuzzy, kde-format
7454 #| msgctxt "July"
7455 #| msgid "Jul"
7456 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName"
7457 msgid "Jul"
7458 msgstr "jul"
7459 
7460 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:248
7461 #, fuzzy, kde-format
7462 #| msgctxt "August"
7463 #| msgid "Aug"
7464 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName"
7465 msgid "Aug"
7466 msgstr "aug"
7467 
7468 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:250
7469 #, fuzzy, kde-format
7470 #| msgctxt "September"
7471 #| msgid "Sep"
7472 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName"
7473 msgid "Sep"
7474 msgstr "sep"
7475 
7476 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:252
7477 #, fuzzy, kde-format
7478 #| msgctxt "October"
7479 #| msgid "Oct"
7480 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName"
7481 msgid "Oct"
7482 msgstr "okt"
7483 
7484 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:254
7485 #, fuzzy, kde-format
7486 #| msgctxt "November"
7487 #| msgid "Nov"
7488 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName"
7489 msgid "Nov"
7490 msgstr "nov"
7491 
7492 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:256
7493 #, fuzzy, kde-format
7494 #| msgctxt "December"
7495 #| msgid "Dec"
7496 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName"
7497 msgid "Dec"
7498 msgstr "des"
7499 
7500 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:265
7501 #, fuzzy, kde-format
7502 #| msgid "of January"
7503 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
7504 msgid "of January"
7505 msgstr "fan jannewaris"
7506 
7507 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:267
7508 #, fuzzy, kde-format
7509 #| msgid "of February"
7510 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
7511 msgid "of February"
7512 msgstr "fan febrewaris"
7513 
7514 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:269
7515 #, fuzzy, kde-format
7516 #| msgid "of March"
7517 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
7518 msgid "of March"
7519 msgstr "fan maart"
7520 
7521 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:271
7522 #, fuzzy, kde-format
7523 #| msgid "of April"
7524 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
7525 msgid "of April"
7526 msgstr "fan april"
7527 
7528 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:273
7529 #, fuzzy, kde-format
7530 #| msgctxt "of May short"
7531 #| msgid "of May"
7532 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
7533 msgid "of May"
7534 msgstr "fan mai"
7535 
7536 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:275
7537 #, fuzzy, kde-format
7538 #| msgid "of June"
7539 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
7540 msgid "of June"
7541 msgstr "fan juny"
7542 
7543 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:277
7544 #, fuzzy, kde-format
7545 #| msgid "of July"
7546 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
7547 msgid "of July"
7548 msgstr "fan july"
7549 
7550 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:279
7551 #, fuzzy, kde-format
7552 #| msgid "of August"
7553 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
7554 msgid "of August"
7555 msgstr "fan augustus"
7556 
7557 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:281
7558 #, fuzzy, kde-format
7559 #| msgid "of September"
7560 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
7561 msgid "of September"
7562 msgstr "fan septimber"
7563 
7564 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:283
7565 #, fuzzy, kde-format
7566 #| msgid "of October"
7567 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
7568 msgid "of October"
7569 msgstr "fan oktober"
7570 
7571 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:285
7572 #, fuzzy, kde-format
7573 #| msgid "of November"
7574 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
7575 msgid "of November"
7576 msgstr "fan novimber"
7577 
7578 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:287
7579 #, fuzzy, kde-format
7580 #| msgid "of December"
7581 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
7582 msgid "of December"
7583 msgstr "fan desimber"
7584 
7585 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:296
7586 #, fuzzy, kde-format
7587 #| msgid "January"
7588 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName"
7589 msgid "January"
7590 msgstr "Jannewaris"
7591 
7592 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:298
7593 #, fuzzy, kde-format
7594 #| msgid "February"
7595 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName"
7596 msgid "February"
7597 msgstr "Febrewaris"
7598 
7599 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:300
7600 #, fuzzy, kde-format
7601 #| msgctxt "March long"
7602 #| msgid "March"
7603 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName"
7604 msgid "March"
7605 msgstr "Maart"
7606 
7607 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:302
7608 #, fuzzy, kde-format
7609 #| msgid "April"
7610 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName"
7611 msgid "April"
7612 msgstr "April"
7613 
7614 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:304
7615 #, fuzzy, kde-format
7616 #| msgctxt "May short"
7617 #| msgid "May"
7618 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName"
7619 msgid "May"
7620 msgstr "mai"
7621 
7622 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:306
7623 #, fuzzy, kde-format
7624 #| msgid "June"
7625 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName"
7626 msgid "June"
7627 msgstr "Juny"
7628 
7629 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:308
7630 #, fuzzy, kde-format
7631 #| msgid "July"
7632 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName"
7633 msgid "July"
7634 msgstr "July"
7635 
7636 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:310
7637 #, fuzzy, kde-format
7638 #| msgctxt "August long"
7639 #| msgid "August"
7640 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName"
7641 msgid "August"
7642 msgstr "Augustus"
7643 
7644 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:312
7645 #, fuzzy, kde-format
7646 #| msgid "September"
7647 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName"
7648 msgid "September"
7649 msgstr "Septimber"
7650 
7651 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:314
7652 #, fuzzy, kde-format
7653 #| msgid "October"
7654 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName"
7655 msgid "October"
7656 msgstr "Oktober"
7657 
7658 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:316
7659 #, fuzzy, kde-format
7660 #| msgid "November"
7661 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName"
7662 msgid "November"
7663 msgstr "Novimber"
7664 
7665 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:318
7666 #, fuzzy, kde-format
7667 #| msgid "December"
7668 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName"
7669 msgid "December"
7670 msgstr "Desimber"
7671 
7672 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:331
7673 #, kde-format
7674 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
7675 msgid "M"
7676 msgstr ""
7677 
7678 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:333
7679 #, kde-format
7680 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
7681 msgid "T"
7682 msgstr ""
7683 
7684 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:335
7685 #, kde-format
7686 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
7687 msgid "W"
7688 msgstr ""
7689 
7690 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:337
7691 #, kde-format
7692 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
7693 msgid "T"
7694 msgstr ""
7695 
7696 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:339
7697 #, kde-format
7698 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
7699 msgid "F"
7700 msgstr ""
7701 
7702 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:341
7703 #, kde-format
7704 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
7705 msgid "S"
7706 msgstr ""
7707 
7708 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:343
7709 #, kde-format
7710 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
7711 msgid "S"
7712 msgstr ""
7713 
7714 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:352
7715 #, fuzzy, kde-format
7716 #| msgctxt "Monday"
7717 #| msgid "Mon"
7718 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName"
7719 msgid "Mon"
7720 msgstr "mo"
7721 
7722 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:354
7723 #, fuzzy, kde-format
7724 #| msgctxt "Tuesday"
7725 #| msgid "Tue"
7726 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName"
7727 msgid "Tue"
7728 msgstr "ti"
7729 
7730 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:356
7731 #, fuzzy, kde-format
7732 #| msgctxt "Wednesday"
7733 #| msgid "Wed"
7734 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName"
7735 msgid "Wed"
7736 msgstr "wo"
7737 
7738 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:358
7739 #, fuzzy, kde-format
7740 #| msgctxt "Thursday"
7741 #| msgid "Thu"
7742 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName"
7743 msgid "Thu"
7744 msgstr "to"
7745 
7746 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:360
7747 #, fuzzy, kde-format
7748 #| msgctxt "Friday"
7749 #| msgid "Fri"
7750 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName"
7751 msgid "Fri"
7752 msgstr "fr"
7753 
7754 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:362
7755 #, fuzzy, kde-format
7756 #| msgctxt "Saturday"
7757 #| msgid "Sat"
7758 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName"
7759 msgid "Sat"
7760 msgstr "sno"
7761 
7762 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:364
7763 #, fuzzy, kde-format
7764 #| msgctxt "Sunday"
7765 #| msgid "Sun"
7766 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName"
7767 msgid "Sun"
7768 msgstr "sne"
7769 
7770 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:371
7771 #, fuzzy, kde-format
7772 #| msgid "Monday"
7773 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName"
7774 msgid "Monday"
7775 msgstr "moandei"
7776 
7777 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:373
7778 #, fuzzy, kde-format
7779 #| msgid "Tuesday"
7780 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName"
7781 msgid "Tuesday"
7782 msgstr "tiisdei"
7783 
7784 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:375
7785 #, fuzzy, kde-format
7786 #| msgid "Wednesday"
7787 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName"
7788 msgid "Wednesday"
7789 msgstr "woansdei"
7790 
7791 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:377
7792 #, fuzzy, kde-format
7793 #| msgid "Thursday"
7794 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName"
7795 msgid "Thursday"
7796 msgstr "tongersdei"
7797 
7798 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:379
7799 #, fuzzy, kde-format
7800 #| msgid "Friday"
7801 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName"
7802 msgid "Friday"
7803 msgstr "freed"
7804 
7805 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:381
7806 #, fuzzy, kde-format
7807 #| msgid "Saturday"
7808 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName"
7809 msgid "Saturday"
7810 msgstr "sneon"
7811 
7812 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:383
7813 #, fuzzy, kde-format
7814 #| msgid "Sunday"
7815 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName"
7816 msgid "Sunday"
7817 msgstr "snein"
7818 
7819 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:57
7820 #, kde-format
7821 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat"
7822 msgid "Republic of China Era"
7823 msgstr ""
7824 
7825 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:58
7826 #, kde-format
7827 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat"
7828 msgid "ROC"
7829 msgstr ""
7830 
7831 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:59
7832 #, kde-format
7833 msgctxt ""
7834 "(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99"
7835 msgid "%EC %Ey"
7836 msgstr ""
7837 
7838 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:58
7839 #, kde-format
7840 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat"
7841 msgid "Buddhist Era"
7842 msgstr ""
7843 
7844 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:59
7845 #, kde-format
7846 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat"
7847 msgid "BE"
7848 msgstr ""
7849 
7850 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:60
7851 #, kde-format
7852 msgctxt ""
7853 "(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE"
7854 msgid "%Ey %EC"
7855 msgstr ""
7856 
7857 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:278
7858 #, kde-format
7859 msgid "Use the X-server display 'displayname'"
7860 msgstr "Brûk de X-server-display 'displayname'"
7861 
7862 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:281
7863 #, kde-format
7864 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
7865 msgstr "De applikaasje reparearje foar de beskate 'sessionId'."
7866 
7867 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:282
7868 #, kde-format
7869 msgid ""
7870 "Causes the application to install a private color\n"
7871 "map on an 8-bit display"
7872 msgstr ""
7873 "Soarget der foar dat de applikaasje in privee\n"
7874 "kleurepallet ynstallearret op in 8-bit byldskerm"
7875 
7876 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:283
7877 #, kde-format
7878 msgid ""
7879 "Limits the number of colors allocated in the color\n"
7880 "cube on an 8-bit display, if the application is\n"
7881 "using the QApplication::ManyColor color\n"
7882 "specification"
7883 msgstr ""
7884 "Beheint it tal kleuren dat tawiisd is oan it\n"
7885 "kleurepalet op in 8-bit byldskerm as de applikaasje de\n"
7886 "'QApplication::ManyColor' kleurespesifikaasje brûkt"
7887 
7888 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284
7889 #, kde-format
7890 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
7891 msgstr "fertelt QT dat dy nea de mûs of it toetseboerd oernimme mei"
7892 
7893 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:285
7894 #, kde-format
7895 msgid ""
7896 "running under a debugger can cause an implicit\n"
7897 "-nograb, use -dograb to override"
7898 msgstr ""
7899 "it útfieren ûnder in debugger kin in ymplisite\n"
7900 "-nograb feroarsaakje, brûk -dograb om dit oer te skriuwen."
7901 
7902 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286
7903 #, kde-format
7904 msgid "switches to synchronous mode for debugging"
7905 msgstr "giet oer nei de syngroane modus foar it debuggen"
7906 
7907 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288
7908 #, kde-format
7909 msgid "defines the application font"
7910 msgstr "definiearret it lettertype foar de applikaasjes"
7911 
7912 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:290
7913 #, kde-format
7914 msgid ""
7915 "sets the default background color and an\n"
7916 "application palette (light and dark shades are\n"
7917 "calculated)"
7918 msgstr ""
7919 "bepaalt de standert eftergrûnkleur en in\n"
7920 "applikaasjepalet. (ljochte en tsjustere skaden wurde\n"
7921 "berekkene)"
7922 
7923 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292
7924 #, kde-format
7925 msgid "sets the default foreground color"
7926 msgstr "bepaalt de standert kleur fan de foargrûn"
7927 
7928 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:294
7929 #, kde-format
7930 msgid "sets the default button color"
7931 msgstr "bepaalt de standert kleur fan de knoppen"
7932 
7933 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:295
7934 #, kde-format
7935 msgid "sets the application name"
7936 msgstr "bepaalt de namme fan de applikaasje"
7937 
7938 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:296
7939 #, kde-format
7940 msgid "sets the application title (caption)"
7941 msgstr "bepaalt de titel fan de applikaasje (titelbalke)"
7942 
7943 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297
7944 #, kde-format
7945 msgid "load the testability framework"
7946 msgstr ""
7947 
7948 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:299
7949 #, kde-format
7950 msgid ""
7951 "forces the application to use a TrueColor visual on\n"
7952 "an 8-bit display"
7953 msgstr ""
7954 "soarget der foar dat de applikaasje 24 bits kleurwerjefte brûkt\n"
7955 "op in 8-bits byldskerm"
7956 
7957 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300
7958 #, kde-format
7959 msgid ""
7960 "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
7961 "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
7962 "root"
7963 msgstr ""
7964 "bepaalt de XIM-ynfierstyl (X Ynfier Metoade).\n"
7965 "Mooglike wearden binne onthespot, overthespot, offthespot en\n"
7966 "root."
7967 
7968 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301
7969 #, kde-format
7970 msgid "set XIM server"
7971 msgstr "XIM-tsjinner ynstelle"
7972 
7973 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:302
7974 #, kde-format
7975 msgid "disable XIM"
7976 msgstr "XIM útskeakelje"
7977 
7978 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:304
7979 #, kde-format
7980 msgid "mirrors the whole layout of widgets"
7981 msgstr "spegelet de hiele opmaak fan dinkjes (widgets)"
7982 
7983 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:305
7984 #, kde-format
7985 msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets"
7986 msgstr "sil de QT stylblêd tapasse op de programmawidget"
7987 
7988 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:306
7989 #, kde-format
7990 msgid ""
7991 "use a different graphics system instead of the default one, options are "
7992 "raster and opengl (experimental)"
7993 msgstr ""
7994 
7995 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307
7996 #, kde-format
7997 msgid ""
7998 "QML JS debugger information. Application must be\n"
7999 "built with -DQT_DECLARATIVE_DEBUG for the debugger to be\n"
8000 "enabled"
8001 msgstr ""
8002 
8003 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:308
8004 #, kde-format
8005 msgid "The windowing system platform (e.g. xcb or wayland)"
8006 msgstr ""
8007 
8008 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:310
8009 #, kde-format
8010 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
8011 msgstr "Brûk 'caption' as namme yn de titelbalke"
8012 
8013 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:311
8014 #, kde-format
8015 msgid "Use 'icon' as the application icon"
8016 msgstr "Brûk 'icon' as applikaasjebyldkaike"
8017 
8018 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:312
8019 #, kde-format
8020 msgid "Use alternative configuration file"
8021 msgstr "Alternatyf konfiguraasjetriem brûke"
8022 
8023 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:313
8024 #, kde-format
8025 msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
8026 msgstr "Skeakelje de 'crashferwurker' út om 'core dumps' te krijen"
8027 
8028 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:315
8029 #, kde-format
8030 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
8031 msgstr "Wachtsje op in mei WM_NET te kombinearjen finsterbehearder"
8032 
8033 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317
8034 #, kde-format
8035 msgid "sets the application GUI style"
8036 msgstr "Bepaalt de GUI-styl fan de applikaasje"
8037 
8038 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318
8039 #, kde-format
8040 msgid ""
8041 "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument "
8042 "format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)"
8043 msgstr ""
8044 "Beskied de kliïnt ôfmjittingen fan de haadwidget - sjoch de mansided fan X "
8045 "foar mear ynformaasje oer de argumintopmaak (gewoanlik WidthxHeight+XPos"
8046 "+YPos)"
8047 
8048 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436
8049 #, kde-format
8050 msgid "KDE Application"
8051 msgstr "KDE applikaasje:"
8052 
8053 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:497
8054 #, kde-format
8055 msgid "Qt"
8056 msgstr "Qt"
8057 
8058 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500
8059 #, kde-format
8060 msgid "KDE"
8061 msgstr "KDE"
8062 
8063 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:821 kdecore/kcmdlineargs.cpp:835
8064 #, fuzzy, kde-format
8065 #| msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
8066 msgid "Unknown option '%1'."
8067 msgstr "FLATER: Unbekend protokol '%1'"
8068 
8069 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:841
8070 #, kde-format
8071 msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name"
8072 msgid "'%1' missing."
8073 msgstr "'%1' mist."
8074 
8075 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:895
8076 #, kde-format
8077 msgctxt ""
8078 "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development "
8079 "Platform'%3 application name, other %n version strings"
8080 msgid ""
8081 "Qt: %1\n"
8082 "KDE Frameworks: %2\n"
8083 "%3: %4\n"
8084 msgstr ""
8085 
8086 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:921
8087 #, kde-format
8088 msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line"
8089 msgid ""
8090 "%1 was written by\n"
8091 "%2"
8092 msgstr ""
8093 "%1 is skreaun troch\n"
8094 "%2"
8095 
8096 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:924
8097 #, kde-format
8098 msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
8099 msgstr ""
8100 
8101 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929
8102 #, kde-format
8103 msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n"
8104 msgstr ""
8105 
8106 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931
8107 #, kde-format
8108 msgid "Please report bugs to %1.\n"
8109 msgstr ""
8110 
8111 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:961
8112 #, kde-format
8113 msgid "Unexpected argument '%1'."
8114 msgstr ""
8115 
8116 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1074
8117 #, kde-format
8118 msgid "Use --help to get a list of available command line options."
8119 msgstr ""
8120 
8121 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096
8122 #, kde-format
8123 msgid "[options] "
8124 msgstr ""
8125 
8126 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1101
8127 #, kde-format
8128 msgid "[%1-options]"
8129 msgstr ""
8130 
8131 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1122
8132 #, kde-format
8133 msgid "Usage: %1 %2\n"
8134 msgstr ""
8135 
8136 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1125
8137 #, kde-format
8138 msgid ""
8139 "\n"
8140 "Generic options:\n"
8141 msgstr ""
8142 
8143 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1127
8144 #, kde-format
8145 msgid "Show help about options"
8146 msgstr ""
8147 
8148 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1133
8149 #, kde-format
8150 msgid "Show %1 specific options"
8151 msgstr ""
8152 
8153 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140
8154 #, kde-format
8155 msgid "Show all options"
8156 msgstr ""
8157 
8158 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141
8159 #, kde-format
8160 msgid "Show author information"
8161 msgstr ""
8162 
8163 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1142
8164 #, kde-format
8165 msgid "Show version information"
8166 msgstr ""
8167 
8168 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1143
8169 #, kde-format
8170 msgid "Show license information"
8171 msgstr ""
8172 
8173 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1144
8174 #, kde-format
8175 msgid "End of options"
8176 msgstr ""
8177 
8178 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1164
8179 #, kde-format
8180 msgid ""
8181 "\n"
8182 "%1 options:\n"
8183 msgstr ""
8184 
8185 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1166
8186 #, kde-format
8187 msgid ""
8188 "\n"
8189 "Options:\n"
8190 msgstr ""
8191 
8192 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1219
8193 #, kde-format
8194 msgid ""
8195 "\n"
8196 "Arguments:\n"
8197 msgstr ""
8198 
8199 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1580
8200 #, kde-format
8201 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
8202 msgstr ""
8203 "De triemmen/URL-adressen iepene troch de tapassing sille nei gebrûk "
8204 "fuortsmiten wurde"
8205 
8206 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1581
8207 #, kde-format
8208 msgid "KDE-tempfile"
8209 msgstr "KDE-temptriem"
8210 
8211 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
8212 #: kdecore/kdatetime.cpp:2985
8213 #, fuzzy, kde-format
8214 msgid "am"
8215 msgstr "am"
8216 
8217 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
8218 #: kdecore/kdatetime.cpp:2990
8219 #, kde-format
8220 msgid "pm"
8221 msgstr "pm"
8222 
8223 #: kdecore/klibloader.cpp:100
8224 #, kde-format
8225 msgid "Library \"%1\" not found"
8226 msgstr "Bibleteek \"%1\" net fûn"
8227 
8228 #: kdecore/klocale_kde.cpp:785
8229 #, kde-format
8230 msgctxt "digit set"
8231 msgid "Arabic-Indic"
8232 msgstr "Arabysk-indysk"
8233 
8234 #: kdecore/klocale_kde.cpp:788
8235 #, kde-format
8236 msgctxt "digit set"
8237 msgid "Bengali"
8238 msgstr "Bengaalsk"
8239 
8240 #: kdecore/klocale_kde.cpp:791
8241 #, kde-format
8242 msgctxt "digit set"
8243 msgid "Devanagari"
8244 msgstr "Devanagarysk"
8245 
8246 #: kdecore/klocale_kde.cpp:794
8247 #, kde-format
8248 msgctxt "digit set"
8249 msgid "Eastern Arabic-Indic"
8250 msgstr "Eastlik Arabysk-indysk"
8251 
8252 #: kdecore/klocale_kde.cpp:797
8253 #, kde-format
8254 msgctxt "digit set"
8255 msgid "Gujarati"
8256 msgstr "Gujaratysk"
8257 
8258 #: kdecore/klocale_kde.cpp:800
8259 #, kde-format
8260 msgctxt "digit set"
8261 msgid "Gurmukhi"
8262 msgstr "Gurmukhi"
8263 
8264 #: kdecore/klocale_kde.cpp:803
8265 #, kde-format
8266 msgctxt "digit set"
8267 msgid "Kannada"
8268 msgstr "Kannada"
8269 
8270 #: kdecore/klocale_kde.cpp:806
8271 #, kde-format
8272 msgctxt "digit set"
8273 msgid "Khmer"
8274 msgstr "Khmer"
8275 
8276 #: kdecore/klocale_kde.cpp:809
8277 #, kde-format
8278 msgctxt "digit set"
8279 msgid "Malayalam"
8280 msgstr "Malayalam"
8281 
8282 #: kdecore/klocale_kde.cpp:812
8283 #, kde-format
8284 msgctxt "digit set"
8285 msgid "Oriya"
8286 msgstr "Oriya"
8287 
8288 #: kdecore/klocale_kde.cpp:815
8289 #, kde-format
8290 msgctxt "digit set"
8291 msgid "Tamil"
8292 msgstr "Tamil"
8293 
8294 #: kdecore/klocale_kde.cpp:818
8295 #, kde-format
8296 msgctxt "digit set"
8297 msgid "Telugu"
8298 msgstr "Telûgû"
8299 
8300 #: kdecore/klocale_kde.cpp:821
8301 #, fuzzy, kde-format
8302 #| msgid "R. Thaani"
8303 msgctxt "digit set"
8304 msgid "Thai"
8305 msgstr "R. Thaani"
8306 
8307 #: kdecore/klocale_kde.cpp:824
8308 #, kde-format
8309 msgctxt "digit set"
8310 msgid "Arabic"
8311 msgstr "Arabysk"
8312 
8313 #: kdecore/klocale_kde.cpp:829
8314 #, kde-format
8315 msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'"
8316 msgid "%1 (%2)"
8317 msgstr "%1 (%2)"
8318 
8319 #. i18n: comments below, they are used by the
8320 #. translators.
8321 #. This prefix is shared by all current dialects.
8322 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8323 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1327
8324 #, kde-format
8325 msgctxt "size in bytes"
8326 msgid "%1 B"
8327 msgstr "%1 B"
8328 
8329 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8330 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1332
8331 #, kde-format
8332 msgctxt "size in 1000 bytes"
8333 msgid "%1 kB"
8334 msgstr "%1 kB"
8335 
8336 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8337 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1334
8338 #, kde-format
8339 msgctxt "size in 10^6 bytes"
8340 msgid "%1 MB"
8341 msgstr "%1 MB"
8342 
8343 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8344 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1336
8345 #, kde-format
8346 msgctxt "size in 10^9 bytes"
8347 msgid "%1 GB"
8348 msgstr "%1 GB"
8349 
8350 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8351 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1338
8352 #, kde-format
8353 msgctxt "size in 10^12 bytes"
8354 msgid "%1 TB"
8355 msgstr "%1 TB"
8356 
8357 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8358 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1340
8359 #, kde-format
8360 msgctxt "size in 10^15 bytes"
8361 msgid "%1 PB"
8362 msgstr "%1 PB"
8363 
8364 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8365 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1342
8366 #, kde-format
8367 msgctxt "size in 10^18 bytes"
8368 msgid "%1 EB"
8369 msgstr "%1 EB"
8370 
8371 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8372 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1344
8373 #, kde-format
8374 msgctxt "size in 10^21 bytes"
8375 msgid "%1 ZB"
8376 msgstr "%1 ZB"
8377 
8378 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8379 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1346
8380 #, kde-format
8381 msgctxt "size in 10^24 bytes"
8382 msgid "%1 YB"
8383 msgstr "%1 YB"
8384 
8385 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8386 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1351
8387 #, kde-format
8388 msgctxt "memory size in 1024 bytes"
8389 msgid "%1 KB"
8390 msgstr "%1 KB"
8391 
8392 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8393 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1353
8394 #, kde-format
8395 msgctxt "memory size in 2^20 bytes"
8396 msgid "%1 MB"
8397 msgstr "%1 MB"
8398 
8399 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8400 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1355
8401 #, kde-format
8402 msgctxt "memory size in 2^30 bytes"
8403 msgid "%1 GB"
8404 msgstr "%1 GB"
8405 
8406 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8407 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1357
8408 #, kde-format
8409 msgctxt "memory size in 2^40 bytes"
8410 msgid "%1 TB"
8411 msgstr "%1 TB"
8412 
8413 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8414 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1359
8415 #, kde-format
8416 msgctxt "memory size in 2^50 bytes"
8417 msgid "%1 PB"
8418 msgstr "%1 PB"
8419 
8420 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8421 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1361
8422 #, kde-format
8423 msgctxt "memory size in 2^60 bytes"
8424 msgid "%1 EB"
8425 msgstr "%1 EB"
8426 
8427 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8428 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1363
8429 #, kde-format
8430 msgctxt "memory size in 2^70 bytes"
8431 msgid "%1 ZB"
8432 msgstr "%1 ZB"
8433 
8434 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8435 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1365
8436 #, kde-format
8437 msgctxt "memory size in 2^80 bytes"
8438 msgid "%1 YB"
8439 msgstr "%1 YB"
8440 
8441 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8442 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1371
8443 #, kde-format
8444 msgctxt "size in 1024 bytes"
8445 msgid "%1 KiB"
8446 msgstr "%1 KiB"
8447 
8448 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8449 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1373
8450 #, kde-format
8451 msgctxt "size in 2^20 bytes"
8452 msgid "%1 MiB"
8453 msgstr "%1 MiB"
8454 
8455 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8456 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1375
8457 #, kde-format
8458 msgctxt "size in 2^30 bytes"
8459 msgid "%1 GiB"
8460 msgstr "%1 GiB"
8461 
8462 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8463 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1377
8464 #, kde-format
8465 msgctxt "size in 2^40 bytes"
8466 msgid "%1 TiB"
8467 msgstr "%1 TiB"
8468 
8469 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8470 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1379
8471 #, kde-format
8472 msgctxt "size in 2^50 bytes"
8473 msgid "%1 PiB"
8474 msgstr "%1 PiB"
8475 
8476 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8477 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1381
8478 #, kde-format
8479 msgctxt "size in 2^60 bytes"
8480 msgid "%1 EiB"
8481 msgstr "%1 EiB"
8482 
8483 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8484 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1383
8485 #, kde-format
8486 msgctxt "size in 2^70 bytes"
8487 msgid "%1 ZiB"
8488 msgstr "%1 ZiB"
8489 
8490 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8491 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1385
8492 #, kde-format
8493 msgctxt "size in 2^80 bytes"
8494 msgid "%1 YiB"
8495 msgstr "%1 YiB"
8496 
8497 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1472
8498 #, kde-format
8499 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days"
8500 msgid "%1 days"
8501 msgstr "%1 dagen"
8502 
8503 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1475
8504 #, kde-format
8505 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours"
8506 msgid "%1 hours"
8507 msgstr "%1 oeren"
8508 
8509 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1478
8510 #, kde-format
8511 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes"
8512 msgid "%1 minutes"
8513 msgstr "%1 minuten"
8514 
8515 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1481
8516 #, kde-format
8517 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds"
8518 msgid "%1 seconds"
8519 msgstr "%1 sekonden"
8520 
8521 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1484
8522 #, kde-format
8523 msgctxt "@item:intext"
8524 msgid "%1 millisecond"
8525 msgid_plural "%1 milliseconds"
8526 msgstr[0] ""
8527 msgstr[1] ""
8528 
8529 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1491
8530 #, kde-format
8531 msgctxt "@item:intext"
8532 msgid "1 day"
8533 msgid_plural "%1 days"
8534 msgstr[0] ""
8535 msgstr[1] ""
8536 
8537 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1493
8538 #, kde-format
8539 msgctxt "@item:intext"
8540 msgid "1 hour"
8541 msgid_plural "%1 hours"
8542 msgstr[0] ""
8543 msgstr[1] ""
8544 
8545 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1495
8546 #, kde-format
8547 msgctxt "@item:intext"
8548 msgid "1 minute"
8549 msgid_plural "%1 minutes"
8550 msgstr[0] ""
8551 msgstr[1] ""
8552 
8553 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1497
8554 #, kde-format
8555 msgctxt "@item:intext"
8556 msgid "1 second"
8557 msgid_plural "%1 seconds"
8558 msgstr[0] ""
8559 msgstr[1] ""
8560 
8561 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1521
8562 #, kde-format
8563 msgctxt ""
8564 "@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If "
8565 "this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team "
8566 "to solve the problem"
8567 msgid "%1 and %2"
8568 msgstr "%1 en %2"
8569 
8570 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1527
8571 #, kde-format
8572 msgctxt ""
8573 "@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. "
8574 "If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n "
8575 "team to solve the problem"
8576 msgid "%1 and %2"
8577 msgstr "%1 en %2"
8578 
8579 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1534
8580 #, kde-format
8581 msgctxt ""
8582 "@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext "
8583 "messages. If this does not fit the grammar of your language please contact "
8584 "the i18n team to solve the problem"
8585 msgid "%1 and %2"
8586 msgstr "%1 en %2"
8587 
8588 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2153
8589 #, kde-format
8590 msgctxt "Before Noon KLocale::LongName"
8591 msgid "Ante Meridiem"
8592 msgstr ""
8593 
8594 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2154
8595 #, fuzzy, kde-format
8596 #| msgid "Av"
8597 msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName"
8598 msgid "AM"
8599 msgstr "Av"
8600 
8601 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2155
8602 #, fuzzy, kde-format
8603 #| msgid "Av"
8604 msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName"
8605 msgid "A"
8606 msgstr "Av"
8607 
8608 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2158
8609 #, kde-format
8610 msgctxt "After Noon KLocale::LongName"
8611 msgid "Post Meridiem"
8612 msgstr ""
8613 
8614 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2159
8615 #, kde-format
8616 msgctxt "After Noon KLocale::ShortName"
8617 msgid "PM"
8618 msgstr ""
8619 
8620 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2160
8621 #, kde-format
8622 msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName"
8623 msgid "P"
8624 msgstr ""
8625 
8626 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2227 kio/kfilemetadataprovider.cpp:209
8627 #, kde-format
8628 msgctxt "concatenation of dates and time"
8629 msgid "%1 %2"
8630 msgstr "%1 %2"
8631 
8632 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2267
8633 #, kde-format
8634 msgctxt "concatenation of date/time and time zone"
8635 msgid "%1 %2"
8636 msgstr "%1 %2"
8637 
8638 #: kdecore/ksavefile.cpp:99
8639 #, kde-format
8640 msgid "No target filename has been given."
8641 msgstr ""
8642 
8643 #: kdecore/ksavefile.cpp:106
8644 #, kde-format
8645 msgid "Already opened."
8646 msgstr ""
8647 
8648 #: kdecore/ksavefile.cpp:135
8649 #, kde-format
8650 msgid "Insufficient permissions in target directory."
8651 msgstr ""
8652 
8653 #: kdecore/ksavefile.cpp:139
8654 #, kde-format
8655 msgid "Unable to open temporary file."
8656 msgstr ""
8657 
8658 #: kdecore/ksavefile.cpp:249
8659 #, kde-format
8660 msgid "Synchronization to disk failed"
8661 msgstr ""
8662 
8663 #: kdecore/ksavefile.cpp:280
8664 #, kde-format
8665 msgid "Error during rename."
8666 msgstr ""
8667 
8668 #: kdecore/ksocketfactory.cpp:92 kdecore/ksocketfactory.cpp:106
8669 #, kde-format
8670 msgid "Timed out trying to connect to remote host"
8671 msgstr "De tiid foar besykjen te ferbinen nei in eksterne host is ferrûn"
8672 
8673 #: kdecore/netsupp.cpp:866
8674 #, kde-format
8675 msgid "address family for nodename not supported"
8676 msgstr "Adressefamylje foar nodenamme wurdt net stipe"
8677 
8678 #: kdecore/netsupp.cpp:868
8679 #, kde-format
8680 msgid "invalid value for 'ai_flags'"
8681 msgstr "ûnjildige wearde foar 'ai_flags'"
8682 
8683 #: kdecore/netsupp.cpp:870
8684 #, kde-format
8685 msgid "'ai_family' not supported"
8686 msgstr "'ai_family' wurdt net stipe"
8687 
8688 #: kdecore/netsupp.cpp:872
8689 #, kde-format
8690 msgid "no address associated with nodename"
8691 msgstr "gjin adres yn relaasje mei nodenamme"
8692 
8693 #: kdecore/netsupp.cpp:874
8694 #, kde-format
8695 msgid "servname not supported for ai_socktype"
8696 msgstr "tsjinnernamme wurdt net stipe foar 'ai_sockettype'"
8697 
8698 #: kdecore/netsupp.cpp:875
8699 #, kde-format
8700 msgid "'ai_socktype' not supported"
8701 msgstr "'ai_sockettype' wurdt net stipe"
8702 
8703 #: kdecore/netsupp.cpp:876
8704 #, kde-format
8705 msgid "system error"
8706 msgstr "systeemflater"
8707 
8708 #: kdecore/qtest_kde.h:85 kdecore/qtest_kde.h:136
8709 #, kde-format
8710 msgid "KDE Test Program"
8711 msgstr "KDE test programma"
8712 
8713 #: kdecore/TIMEZONES:1
8714 #, kde-format
8715 msgid "Africa/Abidjan"
8716 msgstr "Afrika/Abidjan"
8717 
8718 #: kdecore/TIMEZONES:2
8719 #, kde-format
8720 msgid "Africa/Accra"
8721 msgstr "Afrika/Accra"
8722 
8723 #: kdecore/TIMEZONES:3
8724 #, kde-format
8725 msgid "Africa/Addis_Ababa"
8726 msgstr "Afrika/Addis_Abeba"
8727 
8728 #: kdecore/TIMEZONES:4
8729 #, kde-format
8730 msgid "Africa/Algiers"
8731 msgstr "Afrika/Algiers"
8732 
8733 #: kdecore/TIMEZONES:5
8734 #, fuzzy, kde-format
8735 #| msgid "Africa/Asmera"
8736 msgid "Africa/Asmara"
8737 msgstr "Afrika/Asmera"
8738 
8739 #: kdecore/TIMEZONES:6
8740 #, kde-format
8741 msgid "Africa/Asmera"
8742 msgstr "Afrika/Asmera"
8743 
8744 #: kdecore/TIMEZONES:7
8745 #, kde-format
8746 msgid "Africa/Bamako"
8747 msgstr "Afrika/Bamako"
8748 
8749 #: kdecore/TIMEZONES:8
8750 #, kde-format
8751 msgid "Africa/Bangui"
8752 msgstr "Afrika/Bangui"
8753 
8754 #: kdecore/TIMEZONES:9
8755 #, kde-format
8756 msgid "Africa/Banjul"
8757 msgstr "Afrika/Banjul"
8758 
8759 #: kdecore/TIMEZONES:10
8760 #, kde-format
8761 msgid "Africa/Bissau"
8762 msgstr "Afrika/Bissau"
8763 
8764 #: kdecore/TIMEZONES:11
8765 #, kde-format
8766 msgid "Africa/Blantyre"
8767 msgstr "Afrika/Blantyre"
8768 
8769 #: kdecore/TIMEZONES:12
8770 #, kde-format
8771 msgid "Africa/Brazzaville"
8772 msgstr "Afrika/Brazzaville"
8773 
8774 #: kdecore/TIMEZONES:13
8775 #, kde-format
8776 msgid "Africa/Bujumbura"
8777 msgstr "Afrika/Bujumbura"
8778 
8779 #: kdecore/TIMEZONES:14
8780 #, kde-format
8781 msgid "Africa/Cairo"
8782 msgstr "Afrika/Cairo"
8783 
8784 #: kdecore/TIMEZONES:15
8785 #, kde-format
8786 msgid "Africa/Casablanca"
8787 msgstr "Afrika/Kasablanka"
8788 
8789 #: kdecore/TIMEZONES:16
8790 #, kde-format
8791 msgid "Africa/Ceuta"
8792 msgstr "Afrika/Ceuta"
8793 
8794 #. i18n: comment to the previous timezone
8795 #: kdecore/TIMEZONES:18
8796 #, kde-format
8797 msgid "Ceuta & Melilla"
8798 msgstr ""
8799 
8800 #. i18n: comment to the previous timezone
8801 #: kdecore/TIMEZONES:20
8802 #, kde-format
8803 msgid "Ceuta, Melilla"
8804 msgstr ""
8805 
8806 #: kdecore/TIMEZONES:21
8807 #, kde-format
8808 msgid "Africa/Conakry"
8809 msgstr "Afrika/Conakry"
8810 
8811 #: kdecore/TIMEZONES:22
8812 #, kde-format
8813 msgid "Africa/Dakar"
8814 msgstr "Afrika/Dakar"
8815 
8816 #: kdecore/TIMEZONES:23
8817 #, kde-format
8818 msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
8819 msgstr "Afrika/Dar_es_Salaam"
8820 
8821 #: kdecore/TIMEZONES:24
8822 #, kde-format
8823 msgid "Africa/Djibouti"
8824 msgstr "Afrika/Djibouti"
8825 
8826 #: kdecore/TIMEZONES:25
8827 #, kde-format
8828 msgid "Africa/Douala"
8829 msgstr "Afrika/Douala"
8830 
8831 #: kdecore/TIMEZONES:26
8832 #, kde-format
8833 msgid "Africa/El_Aaiun"
8834 msgstr "Afrika/El_Aaiun"
8835 
8836 #: kdecore/TIMEZONES:27
8837 #, kde-format
8838 msgid "Africa/Freetown"
8839 msgstr "Afrika/Freetown"
8840 
8841 #: kdecore/TIMEZONES:28
8842 #, kde-format
8843 msgid "Africa/Gaborone"
8844 msgstr "Afrika/Gaborone"
8845 
8846 #: kdecore/TIMEZONES:29
8847 #, kde-format
8848 msgid "Africa/Harare"
8849 msgstr "Afrika/Harare"
8850 
8851 #: kdecore/TIMEZONES:30
8852 #, kde-format
8853 msgid "Africa/Johannesburg"
8854 msgstr "Afrika/Johannesburg"
8855 
8856 #: kdecore/TIMEZONES:31
8857 #, fuzzy, kde-format
8858 #| msgid "Africa/Ceuta"
8859 msgid "Africa/Juba"
8860 msgstr "Afrika/Ceuta"
8861 
8862 #: kdecore/TIMEZONES:32
8863 #, kde-format
8864 msgid "Africa/Kampala"
8865 msgstr "Afrika/Kampala"
8866 
8867 #: kdecore/TIMEZONES:33
8868 #, kde-format
8869 msgid "Africa/Khartoum"
8870 msgstr "Afrika/Khartoem"
8871 
8872 #: kdecore/TIMEZONES:34
8873 #, kde-format
8874 msgid "Africa/Kigali"
8875 msgstr "Afrika/Kigali"
8876 
8877 #: kdecore/TIMEZONES:35
8878 #, kde-format
8879 msgid "Africa/Kinshasa"
8880 msgstr "Afrika/Kinshasa"
8881 
8882 #. i18n: comment to the previous timezone
8883 #: kdecore/TIMEZONES:37
8884 #, kde-format
8885 msgid "west Dem. Rep. of Congo"
8886 msgstr ""
8887 
8888 #. i18n: comment to the previous timezone
8889 #: kdecore/TIMEZONES:39
8890 #, kde-format
8891 msgid "Dem. Rep. of Congo (west)"
8892 msgstr ""
8893 
8894 #: kdecore/TIMEZONES:40
8895 #, kde-format
8896 msgid "Africa/Lagos"
8897 msgstr "Afrika/Lagos"
8898 
8899 #: kdecore/TIMEZONES:41
8900 #, kde-format
8901 msgid "Africa/Libreville"
8902 msgstr "Afrika/Libreville"
8903 
8904 #: kdecore/TIMEZONES:42
8905 #, kde-format
8906 msgid "Africa/Lome"
8907 msgstr "Afrika/Lome"
8908 
8909 #: kdecore/TIMEZONES:43
8910 #, kde-format
8911 msgid "Africa/Luanda"
8912 msgstr "Afrika/Lûanda"
8913 
8914 #: kdecore/TIMEZONES:44
8915 #, kde-format
8916 msgid "Africa/Lubumbashi"
8917 msgstr "Afrika/Lubumbashi"
8918 
8919 #. i18n: comment to the previous timezone
8920 #: kdecore/TIMEZONES:46
8921 #, kde-format
8922 msgid "east Dem. Rep. of Congo"
8923 msgstr ""
8924 
8925 #. i18n: comment to the previous timezone
8926 #: kdecore/TIMEZONES:48
8927 #, kde-format
8928 msgid "Dem. Rep. of Congo (east)"
8929 msgstr ""
8930 
8931 #: kdecore/TIMEZONES:49
8932 #, kde-format
8933 msgid "Africa/Lusaka"
8934 msgstr "Afrika/Lusaka"
8935 
8936 #: kdecore/TIMEZONES:50
8937 #, kde-format
8938 msgid "Africa/Malabo"
8939 msgstr "Afrika/Malabo"
8940 
8941 #: kdecore/TIMEZONES:51
8942 #, kde-format
8943 msgid "Africa/Maputo"
8944 msgstr "Afrika/Maputo"
8945 
8946 #: kdecore/TIMEZONES:52
8947 #, kde-format
8948 msgid "Africa/Maseru"
8949 msgstr "Afrika/Maseru"
8950 
8951 #: kdecore/TIMEZONES:53
8952 #, kde-format
8953 msgid "Africa/Mbabane"
8954 msgstr "Afrika/Mbabane"
8955 
8956 #: kdecore/TIMEZONES:54
8957 #, kde-format
8958 msgid "Africa/Mogadishu"
8959 msgstr "Afrika/Mogadiscio"
8960 
8961 #: kdecore/TIMEZONES:55
8962 #, kde-format
8963 msgid "Africa/Monrovia"
8964 msgstr "Afrika/Monrovia"
8965 
8966 #: kdecore/TIMEZONES:56
8967 #, kde-format
8968 msgid "Africa/Nairobi"
8969 msgstr "Afrika/Nairobi"
8970 
8971 #: kdecore/TIMEZONES:57
8972 #, kde-format
8973 msgid "Africa/Ndjamena"
8974 msgstr "Afrika/Ndjamena"
8975 
8976 #: kdecore/TIMEZONES:58
8977 #, kde-format
8978 msgid "Africa/Niamey"
8979 msgstr "Afrika/Niamey"
8980 
8981 #: kdecore/TIMEZONES:59
8982 #, kde-format
8983 msgid "Africa/Nouakchott"
8984 msgstr "Afrika/Nouakchott"
8985 
8986 #: kdecore/TIMEZONES:60
8987 #, kde-format
8988 msgid "Africa/Ouagadougou"
8989 msgstr "Afrika/Ouagadougou"
8990 
8991 #: kdecore/TIMEZONES:61
8992 #, kde-format
8993 msgid "Africa/Porto-Novo"
8994 msgstr "Afrika/Porto-Novo"
8995 
8996 #: kdecore/TIMEZONES:62
8997 #, fuzzy, kde-format
8998 #| msgid "Africa/Ceuta"
8999 msgid "Africa/Pretoria"
9000 msgstr "Afrika/Ceuta"
9001 
9002 #: kdecore/TIMEZONES:63
9003 #, kde-format
9004 msgid "Africa/Sao_Tome"
9005 msgstr "Afrika/Sao_Tome"
9006 
9007 #: kdecore/TIMEZONES:64
9008 #, kde-format
9009 msgid "Africa/Timbuktu"
9010 msgstr "Afrika/Timboektoe"
9011 
9012 #: kdecore/TIMEZONES:65
9013 #, kde-format
9014 msgid "Africa/Tripoli"
9015 msgstr "Afrika/Tripoli"
9016 
9017 #: kdecore/TIMEZONES:66
9018 #, kde-format
9019 msgid "Africa/Tunis"
9020 msgstr "Afrika/Tunis"
9021 
9022 #: kdecore/TIMEZONES:67
9023 #, kde-format
9024 msgid "Africa/Windhoek"
9025 msgstr "Afrika/Windhoek"
9026 
9027 #: kdecore/TIMEZONES:68
9028 #, kde-format
9029 msgid "America/Adak"
9030 msgstr "Amearika/Adak"
9031 
9032 #. i18n: comment to the previous timezone
9033 #: kdecore/TIMEZONES:70 kdecore/TIMEZONES:137 kdecore/TIMEZONES:1410
9034 #, kde-format
9035 msgid "Aleutian Islands"
9036 msgstr ""
9037 
9038 #: kdecore/TIMEZONES:71
9039 #, kde-format
9040 msgid "America/Anchorage"
9041 msgstr "Amearika/Anchorage"
9042 
9043 #. i18n: comment to the previous timezone
9044 #: kdecore/TIMEZONES:73 kdecore/TIMEZONES:1407
9045 #, kde-format
9046 msgid "Alaska Time"
9047 msgstr ""
9048 
9049 #. i18n: comment to the previous timezone
9050 #: kdecore/TIMEZONES:75
9051 #, kde-format
9052 msgid "Alaska (most areas)"
9053 msgstr ""
9054 
9055 #: kdecore/TIMEZONES:76
9056 #, kde-format
9057 msgid "America/Anguilla"
9058 msgstr "Amearika/Anguilla"
9059 
9060 #: kdecore/TIMEZONES:77
9061 #, kde-format
9062 msgid "America/Antigua"
9063 msgstr "Amearika/Antigua"
9064 
9065 #: kdecore/TIMEZONES:78
9066 #, kde-format
9067 msgid "America/Araguaina"
9068 msgstr "Amearika/Araguaina"
9069 
9070 #. i18n: comment to the previous timezone
9071 #: kdecore/TIMEZONES:80
9072 #, kde-format
9073 msgid "Tocantins"
9074 msgstr ""
9075 
9076 #: kdecore/TIMEZONES:81
9077 #, kde-format
9078 msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
9079 msgstr "Amearika/Argentinië/Buenos_Aires"
9080 
9081 #. i18n: comment to the previous timezone
9082 #: kdecore/TIMEZONES:83 kdecore/TIMEZONES:169
9083 #, kde-format
9084 msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
9085 msgstr ""
9086 
9087 #: kdecore/TIMEZONES:84
9088 #, kde-format
9089 msgid "America/Argentina/Catamarca"
9090 msgstr "Amearika/Argentinië/Catamarca"
9091 
9092 #. i18n: comment to the previous timezone
9093 #: kdecore/TIMEZONES:86 kdecore/TIMEZONES:91 kdecore/TIMEZONES:189
9094 #, kde-format
9095 msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
9096 msgstr ""
9097 
9098 #. i18n: comment to the previous timezone
9099 #: kdecore/TIMEZONES:88
9100 #, kde-format
9101 msgid "Catamarca (CT); Chubut (CH)"
9102 msgstr ""
9103 
9104 #: kdecore/TIMEZONES:89
9105 #, kde-format
9106 msgid "America/Argentina/ComodRivadavia"
9107 msgstr "Amearika/Argentinië/ComodRivadavia"
9108 
9109 #: kdecore/TIMEZONES:92
9110 #, kde-format
9111 msgid "America/Argentina/Cordoba"
9112 msgstr "Amearika/Argentinië/Cordoba"
9113 
9114 #. i18n: comment to the previous timezone
9115 #: kdecore/TIMEZONES:94 kdecore/TIMEZONES:209 kdecore/TIMEZONES:556
9116 #, kde-format
9117 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)"
9118 msgstr ""
9119 
9120 #. i18n: comment to the previous timezone
9121 #: kdecore/TIMEZONES:96
9122 #, kde-format
9123 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
9124 msgstr ""
9125 
9126 #. i18n: comment to the previous timezone
9127 #: kdecore/TIMEZONES:98
9128 #, kde-format
9129 msgid "Argentina (most areas: CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
9130 msgstr ""
9131 
9132 #: kdecore/TIMEZONES:99
9133 #, kde-format
9134 msgid "America/Argentina/Jujuy"
9135 msgstr "Amearika/Argentinië/Jujuy"
9136 
9137 #. i18n: comment to the previous timezone
9138 #: kdecore/TIMEZONES:101 kdecore/TIMEZONES:366
9139 #, kde-format
9140 msgid "Jujuy (JY)"
9141 msgstr ""
9142 
9143 #: kdecore/TIMEZONES:102
9144 #, kde-format
9145 msgid "America/Argentina/La_Rioja"
9146 msgstr "Amearika/Argentinië/Araguaina"
9147 
9148 #. i18n: comment to the previous timezone
9149 #: kdecore/TIMEZONES:104
9150 #, kde-format
9151 msgid "La Rioja (LR)"
9152 msgstr ""
9153 
9154 #: kdecore/TIMEZONES:105
9155 #, kde-format
9156 msgid "America/Argentina/Mendoza"
9157 msgstr "Amearika/Argentinië/Mendoza"
9158 
9159 #. i18n: comment to the previous timezone
9160 #: kdecore/TIMEZONES:107 kdecore/TIMEZONES:420
9161 #, kde-format
9162 msgid "Mendoza (MZ)"
9163 msgstr ""
9164 
9165 #: kdecore/TIMEZONES:108
9166 #, kde-format
9167 msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos"
9168 msgstr "Amearika/Argentinië/Rio_Gallegos"
9169 
9170 #. i18n: comment to the previous timezone
9171 #: kdecore/TIMEZONES:110
9172 #, kde-format
9173 msgid "Santa Cruz (SC)"
9174 msgstr ""
9175 
9176 #: kdecore/TIMEZONES:111
9177 #, fuzzy, kde-format
9178 #| msgid "America/Argentina/San_Juan"
9179 msgid "America/Argentina/Salta"
9180 msgstr "Amearika/Argentinië/San_juan"
9181 
9182 #. i18n: comment to the previous timezone
9183 #: kdecore/TIMEZONES:113
9184 #, kde-format
9185 msgid "(SA, LP, NQ, RN)"
9186 msgstr ""
9187 
9188 #. i18n: comment to the previous timezone
9189 #: kdecore/TIMEZONES:115
9190 #, kde-format
9191 msgid "Salta (SA, LP, NQ, RN)"
9192 msgstr ""
9193 
9194 #: kdecore/TIMEZONES:116
9195 #, kde-format
9196 msgid "America/Argentina/San_Juan"
9197 msgstr "Amearika/Argentinië/San_juan"
9198 
9199 #. i18n: comment to the previous timezone
9200 #: kdecore/TIMEZONES:118
9201 #, kde-format
9202 msgid "San Juan (SJ)"
9203 msgstr ""
9204 
9205 #: kdecore/TIMEZONES:119
9206 #, fuzzy, kde-format
9207 #| msgid "America/Argentina/San_Juan"
9208 msgid "America/Argentina/San_Luis"
9209 msgstr "Amearika/Argentinië/San_juan"
9210 
9211 #. i18n: comment to the previous timezone
9212 #: kdecore/TIMEZONES:121
9213 #, kde-format
9214 msgid "San Luis (SL)"
9215 msgstr ""
9216 
9217 #: kdecore/TIMEZONES:122
9218 #, kde-format
9219 msgid "America/Argentina/Tucuman"
9220 msgstr "Amearika/Argentinië/Tucuman"
9221 
9222 #. i18n: comment to the previous timezone
9223 #: kdecore/TIMEZONES:124
9224 #, kde-format
9225 msgid "Tucuman (TM)"
9226 msgstr ""
9227 
9228 #: kdecore/TIMEZONES:125
9229 #, kde-format
9230 msgid "America/Argentina/Ushuaia"
9231 msgstr "Amearika/Argentinië/Ashuaia"
9232 
9233 #. i18n: comment to the previous timezone
9234 #: kdecore/TIMEZONES:127
9235 #, kde-format
9236 msgid "Tierra del Fuego (TF)"
9237 msgstr ""
9238 
9239 #: kdecore/TIMEZONES:128
9240 #, kde-format
9241 msgid "America/Aruba"
9242 msgstr "Amearika/Aruba"
9243 
9244 #: kdecore/TIMEZONES:129
9245 #, kde-format
9246 msgid "America/Asuncion"
9247 msgstr "Amearika/Asunción"
9248 
9249 #: kdecore/TIMEZONES:130
9250 #, fuzzy, kde-format
9251 #| msgid "America/Antigua"
9252 msgid "America/Atikokan"
9253 msgstr "Amearika/Antigua"
9254 
9255 #. i18n: comment to the previous timezone
9256 #: kdecore/TIMEZONES:132 kdecore/TIMEZONES:206
9257 #, kde-format
9258 msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
9259 msgstr ""
9260 
9261 #. i18n: comment to the previous timezone
9262 #: kdecore/TIMEZONES:134
9263 #, kde-format
9264 msgid "EST - ON (Atikokan); NU (Coral H)"
9265 msgstr ""
9266 
9267 #: kdecore/TIMEZONES:135
9268 #, fuzzy, kde-format
9269 #| msgid "America/Antigua"
9270 msgid "America/Atka"
9271 msgstr "Amearika/Antigua"
9272 
9273 #: kdecore/TIMEZONES:138
9274 #, kde-format
9275 msgid "America/Bahia"
9276 msgstr "Amearika/Bahia"
9277 
9278 #. i18n: comment to the previous timezone
9279 #: kdecore/TIMEZONES:140
9280 #, kde-format
9281 msgid "Bahia"
9282 msgstr ""
9283 
9284 #: kdecore/TIMEZONES:141
9285 #, fuzzy, kde-format
9286 #| msgid "America/Bahia"
9287 msgid "America/Bahia_Banderas"
9288 msgstr "Amearika/Bahia"
9289 
9290 #. i18n: comment to the previous timezone
9291 #: kdecore/TIMEZONES:143
9292 #, kde-format
9293 msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas"
9294 msgstr ""
9295 
9296 #. i18n: comment to the previous timezone
9297 #: kdecore/TIMEZONES:145
9298 #, kde-format
9299 msgid "Central Time - Bahia de Banderas"
9300 msgstr ""
9301 
9302 #: kdecore/TIMEZONES:146
9303 #, kde-format
9304 msgid "America/Barbados"
9305 msgstr "Amearika/Barbados"
9306 
9307 #: kdecore/TIMEZONES:147
9308 #, kde-format
9309 msgid "America/Belem"
9310 msgstr "Amearika/Belem"
9311 
9312 #. i18n: comment to the previous timezone
9313 #: kdecore/TIMEZONES:149
9314 #, kde-format
9315 msgid "Amapa, E Para"
9316 msgstr ""
9317 
9318 #. i18n: comment to the previous timezone
9319 #: kdecore/TIMEZONES:151
9320 #, kde-format
9321 msgid "Para (east); Amapa"
9322 msgstr ""
9323 
9324 #: kdecore/TIMEZONES:152
9325 #, kde-format
9326 msgid "America/Belize"
9327 msgstr "Amearika/Belize"
9328 
9329 #: kdecore/TIMEZONES:153
9330 #, fuzzy, kde-format
9331 #| msgid "America/Cancun"
9332 msgid "America/Blanc-Sablon"
9333 msgstr "Amearika/Cancun"
9334 
9335 #. i18n: comment to the previous timezone
9336 #: kdecore/TIMEZONES:155
9337 #, kde-format
9338 msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
9339 msgstr ""
9340 
9341 #. i18n: comment to the previous timezone
9342 #: kdecore/TIMEZONES:157
9343 #, kde-format
9344 msgid "AST - QC (Lower North Shore)"
9345 msgstr ""
9346 
9347 #: kdecore/TIMEZONES:158
9348 #, kde-format
9349 msgid "America/Boa_Vista"
9350 msgstr "Amearika/Boa_Vista"
9351 
9352 #. i18n: comment to the previous timezone
9353 #: kdecore/TIMEZONES:160
9354 #, kde-format
9355 msgid "Roraima"
9356 msgstr ""
9357 
9358 #: kdecore/TIMEZONES:161
9359 #, kde-format
9360 msgid "America/Bogota"
9361 msgstr "Amearika/Bogotá"
9362 
9363 #: kdecore/TIMEZONES:162
9364 #, kde-format
9365 msgid "America/Boise"
9366 msgstr "Amearika/Boise"
9367 
9368 #. i18n: comment to the previous timezone
9369 #: kdecore/TIMEZONES:164
9370 #, kde-format
9371 msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
9372 msgstr ""
9373 
9374 #. i18n: comment to the previous timezone
9375 #: kdecore/TIMEZONES:166
9376 #, kde-format
9377 msgid "Mountain - ID (south); OR (east)"
9378 msgstr ""
9379 
9380 #: kdecore/TIMEZONES:167
9381 #, kde-format
9382 msgid "America/Buenos_Aires"
9383 msgstr "Amearika/Buenos_Aires"
9384 
9385 #: kdecore/TIMEZONES:170
9386 #, fuzzy, kde-format
9387 #| msgid "America/Cayman"
9388 msgid "America/Calgary"
9389 msgstr "Amearika/Kaaiman_Eilannen"
9390 
9391 #. i18n: comment to the previous timezone
9392 #: kdecore/TIMEZONES:172 kdecore/TIMEZONES:248 kdecore/TIMEZONES:1114
9393 #, kde-format
9394 msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
9395 msgstr ""
9396 
9397 #: kdecore/TIMEZONES:173
9398 #, kde-format
9399 msgid "America/Cambridge_Bay"
9400 msgstr "Amearika/Cambridge_Bay"
9401 
9402 #. i18n: comment to the previous timezone
9403 #: kdecore/TIMEZONES:175
9404 #, kde-format
9405 msgid "Mountain Time - west Nunavut"
9406 msgstr ""
9407 
9408 #. i18n: comment to the previous timezone
9409 #: kdecore/TIMEZONES:177
9410 #, kde-format
9411 msgid "Mountain - NU (west)"
9412 msgstr ""
9413 
9414 #: kdecore/TIMEZONES:178
9415 #, kde-format
9416 msgid "America/Campo_Grande"
9417 msgstr "Amearika/Campo_Grande"
9418 
9419 #. i18n: comment to the previous timezone
9420 #: kdecore/TIMEZONES:180
9421 #, kde-format
9422 msgid "Mato Grosso do Sul"
9423 msgstr ""
9424 
9425 #: kdecore/TIMEZONES:181
9426 #, kde-format
9427 msgid "America/Cancun"
9428 msgstr "Amearika/Cancun"
9429 
9430 #. i18n: comment to the previous timezone
9431 #: kdecore/TIMEZONES:183
9432 #, kde-format
9433 msgid "Central Time - Quintana Roo"
9434 msgstr ""
9435 
9436 #. i18n: comment to the previous timezone
9437 #: kdecore/TIMEZONES:185
9438 #, kde-format
9439 msgid "Eastern Standard Time - Quintana Roo"
9440 msgstr ""
9441 
9442 #: kdecore/TIMEZONES:186
9443 #, kde-format
9444 msgid "America/Caracas"
9445 msgstr "Amearika/Caracas"
9446 
9447 #: kdecore/TIMEZONES:187
9448 #, kde-format
9449 msgid "America/Catamarca"
9450 msgstr "Amearika/Catamarca"
9451 
9452 #: kdecore/TIMEZONES:190
9453 #, kde-format
9454 msgid "America/Cayenne"
9455 msgstr "Amearika/Cayenne"
9456 
9457 #: kdecore/TIMEZONES:191
9458 #, kde-format
9459 msgid "America/Cayman"
9460 msgstr "Amearika/Kaaiman_Eilannen"
9461 
9462 #: kdecore/TIMEZONES:192
9463 #, kde-format
9464 msgid "America/Chicago"
9465 msgstr "Amearika/Chicago"
9466 
9467 #. i18n: comment to the previous timezone
9468 #: kdecore/TIMEZONES:194 kdecore/TIMEZONES:438 kdecore/TIMEZONES:1416
9469 #, kde-format
9470 msgid "Central Time"
9471 msgstr ""
9472 
9473 #. i18n: comment to the previous timezone
9474 #: kdecore/TIMEZONES:196
9475 #, kde-format
9476 msgid "Central (most areas)"
9477 msgstr ""
9478 
9479 #: kdecore/TIMEZONES:197
9480 #, kde-format
9481 msgid "America/Chihuahua"
9482 msgstr "Amearika/Chihuahua"
9483 
9484 #. i18n: comment to the previous timezone
9485 #: kdecore/TIMEZONES:199
9486 #, kde-format
9487 msgid "Mountain Time - Chihuahua"
9488 msgstr ""
9489 
9490 #. i18n: comment to the previous timezone
9491 #: kdecore/TIMEZONES:201
9492 #, kde-format
9493 msgid "Mexican Mountain Time - Chihuahua away from US border"
9494 msgstr ""
9495 
9496 #. i18n: comment to the previous timezone
9497 #: kdecore/TIMEZONES:203
9498 #, kde-format
9499 msgid "Mountain Time - Chihuahua (most areas)"
9500 msgstr ""
9501 
9502 #: kdecore/TIMEZONES:204
9503 #, fuzzy, kde-format
9504 #| msgid "America/Curacao"
9505 msgid "America/Coral_Harbour"
9506 msgstr "Amearika/Curaçao"
9507 
9508 #: kdecore/TIMEZONES:207
9509 #, kde-format
9510 msgid "America/Cordoba"
9511 msgstr "Amearika/Cordoba"
9512 
9513 #: kdecore/TIMEZONES:210
9514 #, kde-format
9515 msgid "America/Costa_Rica"
9516 msgstr "Amearika/Costa_Rica"
9517 
9518 #: kdecore/TIMEZONES:211
9519 #, fuzzy, kde-format
9520 #| msgid "Africa/Freetown"
9521 msgid "America/Creston"
9522 msgstr "Afrika/Freetown"
9523 
9524 #. i18n: comment to the previous timezone
9525 #: kdecore/TIMEZONES:213
9526 #, kde-format
9527 msgid "Mountain Standard Time - Creston, British Columbia"
9528 msgstr ""
9529 
9530 #. i18n: comment to the previous timezone
9531 #: kdecore/TIMEZONES:215
9532 #, kde-format
9533 msgid "MST - BC (Creston)"
9534 msgstr ""
9535 
9536 #: kdecore/TIMEZONES:216
9537 #, kde-format
9538 msgid "America/Cuiaba"
9539 msgstr "Amearika/Cuiaba"
9540 
9541 #. i18n: comment to the previous timezone
9542 #: kdecore/TIMEZONES:218
9543 #, kde-format
9544 msgid "Mato Grosso"
9545 msgstr ""
9546 
9547 #: kdecore/TIMEZONES:219
9548 #, kde-format
9549 msgid "America/Curacao"
9550 msgstr "Amearika/Curaçao"
9551 
9552 #: kdecore/TIMEZONES:220
9553 #, kde-format
9554 msgid "America/Danmarkshavn"
9555 msgstr "Amearika/Danmarkshavn"
9556 
9557 #. i18n: comment to the previous timezone
9558 #: kdecore/TIMEZONES:222
9559 #, kde-format
9560 msgid "east coast, north of Scoresbysund"
9561 msgstr ""
9562 
9563 #. i18n: comment to the previous timezone
9564 #: kdecore/TIMEZONES:224
9565 #, kde-format
9566 msgid "National Park (east coast)"
9567 msgstr ""
9568 
9569 #: kdecore/TIMEZONES:225
9570 #, kde-format
9571 msgid "America/Dawson"
9572 msgstr "Amearika/Dawson"
9573 
9574 #. i18n: comment to the previous timezone
9575 #: kdecore/TIMEZONES:227
9576 #, kde-format
9577 msgid "Pacific Time - north Yukon"
9578 msgstr ""
9579 
9580 #. i18n: comment to the previous timezone
9581 #: kdecore/TIMEZONES:229
9582 #, kde-format
9583 msgid "MST - Yukon (west)"
9584 msgstr ""
9585 
9586 #: kdecore/TIMEZONES:230
9587 #, kde-format
9588 msgid "America/Dawson_Creek"
9589 msgstr "Amearika/Dawson_Creek"
9590 
9591 #. i18n: comment to the previous timezone
9592 #: kdecore/TIMEZONES:232
9593 #, kde-format
9594 msgid ""
9595 "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
9596 msgstr ""
9597 
9598 #. i18n: comment to the previous timezone
9599 #: kdecore/TIMEZONES:234
9600 #, kde-format
9601 msgid "MST - BC (Dawson Cr, Ft St John)"
9602 msgstr ""
9603 
9604 #: kdecore/TIMEZONES:235
9605 #, kde-format
9606 msgid "America/Denver"
9607 msgstr "Amearika/Denver"
9608 
9609 #. i18n: comment to the previous timezone
9610 #: kdecore/TIMEZONES:237 kdecore/TIMEZONES:1292 kdecore/TIMEZONES:1434
9611 #, kde-format
9612 msgid "Mountain Time"
9613 msgstr ""
9614 
9615 #. i18n: comment to the previous timezone
9616 #: kdecore/TIMEZONES:239
9617 #, kde-format
9618 msgid "Mountain (most areas)"
9619 msgstr ""
9620 
9621 #: kdecore/TIMEZONES:240
9622 #, kde-format
9623 msgid "America/Detroit"
9624 msgstr "Amearika/Detroit"
9625 
9626 #. i18n: comment to the previous timezone
9627 #: kdecore/TIMEZONES:242 kdecore/TIMEZONES:1431
9628 #, kde-format
9629 msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
9630 msgstr ""
9631 
9632 #. i18n: comment to the previous timezone
9633 #: kdecore/TIMEZONES:244
9634 #, kde-format
9635 msgid "Eastern - MI (most areas)"
9636 msgstr ""
9637 
9638 #: kdecore/TIMEZONES:245
9639 #, kde-format
9640 msgid "America/Dominica"
9641 msgstr "Amearika/Dominica"
9642 
9643 #: kdecore/TIMEZONES:246
9644 #, kde-format
9645 msgid "America/Edmonton"
9646 msgstr "Amearika/Edmonton"
9647 
9648 #. i18n: comment to the previous timezone
9649 #: kdecore/TIMEZONES:250
9650 #, kde-format
9651 msgid "Mountain - AB; BC (E); SK (W)"
9652 msgstr ""
9653 
9654 #: kdecore/TIMEZONES:251
9655 #, kde-format
9656 msgid "America/Eirunepe"
9657 msgstr "Amearika/Eirunepe"
9658 
9659 #. i18n: comment to the previous timezone
9660 #: kdecore/TIMEZONES:253
9661 #, kde-format
9662 msgid "W Amazonas"
9663 msgstr ""
9664 
9665 #. i18n: comment to the previous timezone
9666 #: kdecore/TIMEZONES:255
9667 #, kde-format
9668 msgid "Amazonas (west)"
9669 msgstr ""
9670 
9671 #: kdecore/TIMEZONES:256
9672 #, kde-format
9673 msgid "America/El_Salvador"
9674 msgstr "Amearika/El_Salvador"
9675 
9676 #: kdecore/TIMEZONES:257
9677 #, fuzzy, kde-format
9678 #| msgid "America/Grenada"
9679 msgid "America/Ensenada"
9680 msgstr "Amearika/Grenada"
9681 
9682 #. i18n: comment to the previous timezone
9683 #: kdecore/TIMEZONES:259 kdecore/TIMEZONES:390 kdecore/TIMEZONES:620
9684 #: kdecore/TIMEZONES:1277 kdecore/TIMEZONES:1437
9685 #, fuzzy, kde-format
9686 #| msgid "Pacific/Niue"
9687 msgid "Pacific Time"
9688 msgstr "Grutte_Oseaan/Niue"
9689 
9690 #: kdecore/TIMEZONES:260
9691 #, fuzzy, kde-format
9692 #| msgid "America/Porto_Velho"
9693 msgid "America/Fort_Nelson"
9694 msgstr "Amearika/Porto_Velho"
9695 
9696 #. i18n: comment to the previous timezone
9697 #: kdecore/TIMEZONES:262
9698 #, kde-format
9699 msgid "MST - BC (Ft Nelson)"
9700 msgstr ""
9701 
9702 #: kdecore/TIMEZONES:263
9703 #, fuzzy, kde-format
9704 #| msgid "America/Fortaleza"
9705 msgid "America/Fort_Wayne"
9706 msgstr "Amearika/Fortaleza"
9707 
9708 #. i18n: comment to the previous timezone
9709 #: kdecore/TIMEZONES:265 kdecore/TIMEZONES:308 kdecore/TIMEZONES:352
9710 #: kdecore/TIMEZONES:1419
9711 #, kde-format
9712 msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
9713 msgstr ""
9714 
9715 #: kdecore/TIMEZONES:266
9716 #, kde-format
9717 msgid "America/Fortaleza"
9718 msgstr "Amearika/Fortaleza"
9719 
9720 #. i18n: comment to the previous timezone
9721 #: kdecore/TIMEZONES:268
9722 #, kde-format
9723 msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
9724 msgstr ""
9725 
9726 #. i18n: comment to the previous timezone
9727 #: kdecore/TIMEZONES:270
9728 #, kde-format
9729 msgid "Brazil (northeast: MA, PI, CE, RN, PB)"
9730 msgstr ""
9731 
9732 #: kdecore/TIMEZONES:271
9733 #, fuzzy, kde-format
9734 #| msgid "Africa/Freetown"
9735 msgid "America/Fredericton"
9736 msgstr "Afrika/Freetown"
9737 
9738 #. i18n: comment to the previous timezone
9739 #: kdecore/TIMEZONES:273 kdecore/TIMEZONES:299 kdecore/TIMEZONES:1102
9740 #, kde-format
9741 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
9742 msgstr ""
9743 
9744 #: kdecore/TIMEZONES:274
9745 #, kde-format
9746 msgid "America/Glace_Bay"
9747 msgstr "Amearika/Glace_Bay"
9748 
9749 #. i18n: comment to the previous timezone
9750 #: kdecore/TIMEZONES:276
9751 #, kde-format
9752 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
9753 msgstr ""
9754 
9755 #. i18n: comment to the previous timezone
9756 #: kdecore/TIMEZONES:278
9757 #, fuzzy, kde-format
9758 #| msgid "Atlantic/Cape_Verde"
9759 msgid "Atlantic - NS (Cape Breton)"
9760 msgstr "Atlantyske_Oseaan/Kaapferdyske_Eilannen"
9761 
9762 #: kdecore/TIMEZONES:279
9763 #, kde-format
9764 msgid "America/Godthab"
9765 msgstr "Amearika/Godthab"
9766 
9767 #. i18n: comment to the previous timezone
9768 #: kdecore/TIMEZONES:281 kdecore/TIMEZONES:567 kdecore/TIMEZONES:719
9769 #: kdecore/TIMEZONES:953 kdecore/TIMEZONES:958 kdecore/TIMEZONES:1129
9770 #: kdecore/TIMEZONES:1170 kdecore/TIMEZONES:1286 kdecore/TIMEZONES:1299
9771 #: kdecore/TIMEZONES:1350
9772 #, kde-format
9773 msgid "most locations"
9774 msgstr ""
9775 
9776 #: kdecore/TIMEZONES:282
9777 #, kde-format
9778 msgid "America/Goose_Bay"
9779 msgstr "Amearika/Goose_Bay"
9780 
9781 #. i18n: comment to the previous timezone
9782 #: kdecore/TIMEZONES:284
9783 #, kde-format
9784 msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
9785 msgstr ""
9786 
9787 #. i18n: comment to the previous timezone
9788 #: kdecore/TIMEZONES:286
9789 #, kde-format
9790 msgid "Atlantic - Labrador (most areas)"
9791 msgstr ""
9792 
9793 #: kdecore/TIMEZONES:287
9794 #, kde-format
9795 msgid "America/Grand_Turk"
9796 msgstr "Amearika/Grand_Turk"
9797 
9798 #: kdecore/TIMEZONES:288
9799 #, kde-format
9800 msgid "America/Grenada"
9801 msgstr "Amearika/Grenada"
9802 
9803 #: kdecore/TIMEZONES:289
9804 #, kde-format
9805 msgid "America/Guadeloupe"
9806 msgstr "Amearika/Guadeloupe"
9807 
9808 #: kdecore/TIMEZONES:290
9809 #, kde-format
9810 msgid "America/Guatemala"
9811 msgstr "Amearika/Guatemala"
9812 
9813 #: kdecore/TIMEZONES:291
9814 #, kde-format
9815 msgid "America/Guayaquil"
9816 msgstr "Amearika/Guayaquil"
9817 
9818 #. i18n: comment to the previous timezone
9819 #: kdecore/TIMEZONES:293 kdecore/TIMEZONES:1178 kdecore/TIMEZONES:1186
9820 #: kdecore/TIMEZONES:1400
9821 #, kde-format
9822 msgid "mainland"
9823 msgstr ""
9824 
9825 #. i18n: comment to the previous timezone
9826 #: kdecore/TIMEZONES:295
9827 #, kde-format
9828 msgid "Ecuador (mainland)"
9829 msgstr ""
9830 
9831 #: kdecore/TIMEZONES:296
9832 #, kde-format
9833 msgid "America/Guyana"
9834 msgstr "Amearika/Guyana"
9835 
9836 #: kdecore/TIMEZONES:297
9837 #, kde-format
9838 msgid "America/Halifax"
9839 msgstr "Amearika/Halifax"
9840 
9841 #. i18n: comment to the previous timezone
9842 #: kdecore/TIMEZONES:301
9843 #, kde-format
9844 msgid "Atlantic - NS (most areas); PE"
9845 msgstr ""
9846 
9847 #: kdecore/TIMEZONES:302
9848 #, kde-format
9849 msgid "America/Havana"
9850 msgstr "Amearika/Havana"
9851 
9852 #: kdecore/TIMEZONES:303
9853 #, kde-format
9854 msgid "America/Hermosillo"
9855 msgstr "Amearika/Hermosillo"
9856 
9857 #. i18n: comment to the previous timezone
9858 #: kdecore/TIMEZONES:305
9859 #, kde-format
9860 msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
9861 msgstr ""
9862 
9863 #: kdecore/TIMEZONES:306
9864 #, fuzzy, kde-format
9865 #| msgid "America/Indianapolis"
9866 msgid "America/Indiana/Indianapolis"
9867 msgstr "Amearika/Indianapolis"
9868 
9869 #. i18n: comment to the previous timezone
9870 #: kdecore/TIMEZONES:310
9871 #, kde-format
9872 msgid "Eastern - IN (most areas)"
9873 msgstr ""
9874 
9875 #: kdecore/TIMEZONES:311
9876 #, kde-format
9877 msgid "America/Indiana/Knox"
9878 msgstr "Amearika/Indiana/Knox"
9879 
9880 #. i18n: comment to the previous timezone
9881 #: kdecore/TIMEZONES:313 kdecore/TIMEZONES:384 kdecore/TIMEZONES:1428
9882 #, kde-format
9883 msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
9884 msgstr ""
9885 
9886 #. i18n: comment to the previous timezone
9887 #: kdecore/TIMEZONES:315
9888 #, kde-format
9889 msgid "Central Time - Indiana - Starke County"
9890 msgstr ""
9891 
9892 #. i18n: comment to the previous timezone
9893 #: kdecore/TIMEZONES:317
9894 #, kde-format
9895 msgid "Central - IN (Starke)"
9896 msgstr ""
9897 
9898 #: kdecore/TIMEZONES:318
9899 #, kde-format
9900 msgid "America/Indiana/Marengo"
9901 msgstr "Amearika/Indiana/Marengo"
9902 
9903 #. i18n: comment to the previous timezone
9904 #: kdecore/TIMEZONES:320
9905 #, kde-format
9906 msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
9907 msgstr ""
9908 
9909 #. i18n: comment to the previous timezone
9910 #: kdecore/TIMEZONES:322
9911 #, kde-format
9912 msgid "Eastern - IN (Crawford)"
9913 msgstr ""
9914 
9915 #: kdecore/TIMEZONES:323
9916 #, fuzzy, kde-format
9917 #| msgid "America/Indiana/Marengo"
9918 msgid "America/Indiana/Petersburg"
9919 msgstr "Amearika/Indiana/Marengo"
9920 
9921 #. i18n: comment to the previous timezone
9922 #: kdecore/TIMEZONES:325
9923 #, kde-format
9924 msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
9925 msgstr ""
9926 
9927 #. i18n: comment to the previous timezone
9928 #: kdecore/TIMEZONES:327
9929 #, kde-format
9930 msgid "Eastern Time - Indiana - Pike County"
9931 msgstr ""
9932 
9933 #. i18n: comment to the previous timezone
9934 #: kdecore/TIMEZONES:329
9935 #, kde-format
9936 msgid "Eastern - IN (Pike)"
9937 msgstr ""
9938 
9939 #: kdecore/TIMEZONES:330
9940 #, fuzzy, kde-format
9941 #| msgid "America/Indiana/Vevay"
9942 msgid "America/Indiana/Tell_City"
9943 msgstr "Amearika/Indiana/Vevay"
9944 
9945 #. i18n: comment to the previous timezone
9946 #: kdecore/TIMEZONES:332
9947 #, kde-format
9948 msgid "Central Time - Indiana - Perry County"
9949 msgstr ""
9950 
9951 #. i18n: comment to the previous timezone
9952 #: kdecore/TIMEZONES:334
9953 #, kde-format
9954 msgid "Central - IN (Perry)"
9955 msgstr ""
9956 
9957 #: kdecore/TIMEZONES:335
9958 #, kde-format
9959 msgid "America/Indiana/Vevay"
9960 msgstr "Amearika/Indiana/Vevay"
9961 
9962 #. i18n: comment to the previous timezone
9963 #: kdecore/TIMEZONES:337
9964 #, kde-format
9965 msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
9966 msgstr ""
9967 
9968 #. i18n: comment to the previous timezone
9969 #: kdecore/TIMEZONES:339
9970 #, kde-format
9971 msgid "Eastern - IN (Switzerland)"
9972 msgstr ""
9973 
9974 #: kdecore/TIMEZONES:340
9975 #, fuzzy, kde-format
9976 #| msgid "America/Indiana/Vevay"
9977 msgid "America/Indiana/Vincennes"
9978 msgstr "Amearika/Indiana/Vevay"
9979 
9980 #. i18n: comment to the previous timezone
9981 #: kdecore/TIMEZONES:342
9982 #, kde-format
9983 msgid "Eastern Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties"
9984 msgstr ""
9985 
9986 #. i18n: comment to the previous timezone
9987 #: kdecore/TIMEZONES:344
9988 #, kde-format
9989 msgid "Eastern - IN (Da, Du, K, Mn)"
9990 msgstr ""
9991 
9992 #: kdecore/TIMEZONES:345
9993 #, fuzzy, kde-format
9994 #| msgid "America/Indiana/Knox"
9995 msgid "America/Indiana/Winamac"
9996 msgstr "Amearika/Indiana/Knox"
9997 
9998 #. i18n: comment to the previous timezone
9999 #: kdecore/TIMEZONES:347
10000 #, kde-format
10001 msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County"
10002 msgstr ""
10003 
10004 #. i18n: comment to the previous timezone
10005 #: kdecore/TIMEZONES:349
10006 #, kde-format
10007 msgid "Eastern - IN (Pulaski)"
10008 msgstr ""
10009 
10010 #: kdecore/TIMEZONES:350
10011 #, kde-format
10012 msgid "America/Indianapolis"
10013 msgstr "Amearika/Indianapolis"
10014 
10015 #: kdecore/TIMEZONES:353
10016 #, kde-format
10017 msgid "America/Inuvik"
10018 msgstr "Amearika/Inuvik"
10019 
10020 #. i18n: comment to the previous timezone
10021 #: kdecore/TIMEZONES:355
10022 #, kde-format
10023 msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
10024 msgstr ""
10025 
10026 #. i18n: comment to the previous timezone
10027 #: kdecore/TIMEZONES:357
10028 #, kde-format
10029 msgid "Mountain - NT (west)"
10030 msgstr ""
10031 
10032 #: kdecore/TIMEZONES:358
10033 #, kde-format
10034 msgid "America/Iqaluit"
10035 msgstr "Amearika/Iqaluit"
10036 
10037 #. i18n: comment to the previous timezone
10038 #: kdecore/TIMEZONES:360
10039 #, kde-format
10040 msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations"
10041 msgstr ""
10042 
10043 #. i18n: comment to the previous timezone
10044 #: kdecore/TIMEZONES:362
10045 #, kde-format
10046 msgid "Eastern - NU (most east areas)"
10047 msgstr ""
10048 
10049 #: kdecore/TIMEZONES:363
10050 #, kde-format
10051 msgid "America/Jamaica"
10052 msgstr "Amearika/Jamaica"
10053 
10054 #: kdecore/TIMEZONES:364
10055 #, kde-format
10056 msgid "America/Jujuy"
10057 msgstr "Amearika/Jujuy"
10058 
10059 #: kdecore/TIMEZONES:367
10060 #, kde-format
10061 msgid "America/Juneau"
10062 msgstr "Amearika/Juneau"
10063 
10064 #. i18n: comment to the previous timezone
10065 #: kdecore/TIMEZONES:369
10066 #, kde-format
10067 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
10068 msgstr ""
10069 
10070 #. i18n: comment to the previous timezone
10071 #: kdecore/TIMEZONES:371
10072 #, kde-format
10073 msgid "Alaska - Juneau area"
10074 msgstr ""
10075 
10076 #: kdecore/TIMEZONES:372
10077 #, fuzzy, kde-format
10078 #| msgid "America/Louisville"
10079 msgid "America/Kentucky/Louisville"
10080 msgstr "Amearika/Louisville"
10081 
10082 #. i18n: comment to the previous timezone
10083 #: kdecore/TIMEZONES:374 kdecore/TIMEZONES:395
10084 #, fuzzy, kde-format
10085 #| msgid "America/Louisville"
10086 msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
10087 msgstr "Amearika/Louisville"
10088 
10089 #. i18n: comment to the previous timezone
10090 #: kdecore/TIMEZONES:376
10091 #, fuzzy, kde-format
10092 #| msgid "America/Louisville"
10093 msgid "Eastern - KY (Louisville area)"
10094 msgstr "Amearika/Louisville"
10095 
10096 #: kdecore/TIMEZONES:377
10097 #, kde-format
10098 msgid "America/Kentucky/Monticello"
10099 msgstr "Amearika/Kentucky/Monticello"
10100 
10101 #. i18n: comment to the previous timezone
10102 #: kdecore/TIMEZONES:379
10103 #, kde-format
10104 msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
10105 msgstr ""
10106 
10107 #. i18n: comment to the previous timezone
10108 #: kdecore/TIMEZONES:381
10109 #, kde-format
10110 msgid "Eastern - KY (Wayne)"
10111 msgstr ""
10112 
10113 #: kdecore/TIMEZONES:382
10114 #, fuzzy, kde-format
10115 #| msgid "America/Indiana/Knox"
10116 msgid "America/Knox_IN"
10117 msgstr "Amearika/Indiana/Knox"
10118 
10119 #: kdecore/TIMEZONES:385
10120 #, fuzzy, kde-format
10121 #| msgid "America/Grenada"
10122 msgid "America/Kralendijk"
10123 msgstr "Amearika/Grenada"
10124 
10125 #: kdecore/TIMEZONES:386
10126 #, kde-format
10127 msgid "America/La_Paz"
10128 msgstr "Amearika/La_Paz"
10129 
10130 #: kdecore/TIMEZONES:387
10131 #, kde-format
10132 msgid "America/Lima"
10133 msgstr "Amearika/Lima"
10134 
10135 #: kdecore/TIMEZONES:388
10136 #, kde-format
10137 msgid "America/Los_Angeles"
10138 msgstr "Amearika/Los_Angeles"
10139 
10140 #. i18n: comment to the previous timezone
10141 #: kdecore/TIMEZONES:392
10142 #, fuzzy, kde-format
10143 #| msgid "Pacific/Yap"
10144 msgid "Pacific"
10145 msgstr "Grutte_Oseaan/Yap"
10146 
10147 #: kdecore/TIMEZONES:393
10148 #, kde-format
10149 msgid "America/Louisville"
10150 msgstr "Amearika/Louisville"
10151 
10152 #: kdecore/TIMEZONES:396
10153 #, fuzzy, kde-format
10154 #| msgid "America/Port-au-Prince"
10155 msgid "America/Lower_Princes"
10156 msgstr "Amearika/Port-au-Prince"
10157 
10158 #: kdecore/TIMEZONES:397
10159 #, kde-format
10160 msgid "America/Maceio"
10161 msgstr "Amearika/Maceio"
10162 
10163 #. i18n: comment to the previous timezone
10164 #: kdecore/TIMEZONES:399
10165 #, kde-format
10166 msgid "Alagoas, Sergipe"
10167 msgstr ""
10168 
10169 #: kdecore/TIMEZONES:400
10170 #, kde-format
10171 msgid "America/Managua"
10172 msgstr "Amearika/Managua"
10173 
10174 #: kdecore/TIMEZONES:401
10175 #, kde-format
10176 msgid "America/Manaus"
10177 msgstr "Amearika/Manaus"
10178 
10179 #. i18n: comment to the previous timezone
10180 #: kdecore/TIMEZONES:403 kdecore/TIMEZONES:1099
10181 #, kde-format
10182 msgid "E Amazonas"
10183 msgstr ""
10184 
10185 #. i18n: comment to the previous timezone
10186 #: kdecore/TIMEZONES:405
10187 #, kde-format
10188 msgid "Amazonas (east)"
10189 msgstr ""
10190 
10191 #: kdecore/TIMEZONES:406
10192 #, fuzzy, kde-format
10193 #| msgid "America/Maceio"
10194 msgid "America/Marigot"
10195 msgstr "Amearika/Maceio"
10196 
10197 #: kdecore/TIMEZONES:407
10198 #, kde-format
10199 msgid "America/Martinique"
10200 msgstr "Amearika/Martinique"
10201 
10202 #: kdecore/TIMEZONES:408
10203 #, fuzzy, kde-format
10204 #| msgid "America/Manaus"
10205 msgid "America/Matamoros"
10206 msgstr "Amearika/Manaus"
10207 
10208 #. i18n: comment to the previous timezone
10209 #: kdecore/TIMEZONES:410
10210 #, kde-format
10211 msgid ""
10212 "US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border"
10213 msgstr ""
10214 
10215 #. i18n: comment to the previous timezone
10216 #: kdecore/TIMEZONES:412
10217 #, kde-format
10218 msgid "Central Time US - Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (US border)"
10219 msgstr ""
10220 
10221 #: kdecore/TIMEZONES:413
10222 #, kde-format
10223 msgid "America/Mazatlan"
10224 msgstr "Amearika/Mazatlan"
10225 
10226 #. i18n: comment to the previous timezone
10227 #: kdecore/TIMEZONES:415 kdecore/TIMEZONES:1280
10228 #, kde-format
10229 msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
10230 msgstr ""
10231 
10232 #. i18n: comment to the previous timezone
10233 #: kdecore/TIMEZONES:417
10234 #, kde-format
10235 msgid "Mountain Time - Baja California Sur, Nayarit, Sinaloa"
10236 msgstr ""
10237 
10238 #: kdecore/TIMEZONES:418
10239 #, kde-format
10240 msgid "America/Mendoza"
10241 msgstr "Amearika/Mendoza"
10242 
10243 #: kdecore/TIMEZONES:421
10244 #, kde-format
10245 msgid "America/Menominee"
10246 msgstr "Amearika/Menominee"
10247 
10248 #. i18n: comment to the previous timezone
10249 #: kdecore/TIMEZONES:423
10250 #, kde-format
10251 msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
10252 msgstr ""
10253 
10254 #. i18n: comment to the previous timezone
10255 #: kdecore/TIMEZONES:425
10256 #, kde-format
10257 msgid "Central - MI (Wisconsin border)"
10258 msgstr ""
10259 
10260 #: kdecore/TIMEZONES:426
10261 #, kde-format
10262 msgid "America/Merida"
10263 msgstr "Amearika/Merida"
10264 
10265 #. i18n: comment to the previous timezone
10266 #: kdecore/TIMEZONES:428
10267 #, kde-format
10268 msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
10269 msgstr ""
10270 
10271 #: kdecore/TIMEZONES:429
10272 #, fuzzy, kde-format
10273 #| msgid "America/Mazatlan"
10274 msgid "America/Metlakatla"
10275 msgstr "Amearika/Mazatlan"
10276 
10277 #. i18n: comment to the previous timezone
10278 #: kdecore/TIMEZONES:431
10279 #, kde-format
10280 msgid "Metlakatla Time - Annette Island"
10281 msgstr ""
10282 
10283 #. i18n: comment to the previous timezone
10284 #: kdecore/TIMEZONES:433
10285 #, kde-format
10286 msgid "Alaska - Annette Island"
10287 msgstr ""
10288 
10289 #: kdecore/TIMEZONES:434
10290 #, kde-format
10291 msgid "America/Mexico_City"
10292 msgstr "Amearika/Mexico_City"
10293 
10294 #. i18n: comment to the previous timezone
10295 #: kdecore/TIMEZONES:436 kdecore/TIMEZONES:1283
10296 #, kde-format
10297 msgid "Central Time - most locations"
10298 msgstr ""
10299 
10300 #: kdecore/TIMEZONES:439
10301 #, kde-format
10302 msgid "America/Miquelon"
10303 msgstr "Amearika/Miquelon"
10304 
10305 #: kdecore/TIMEZONES:440
10306 #, fuzzy, kde-format
10307 #| msgid "America/Edmonton"
10308 msgid "America/Moncton"
10309 msgstr "Amearika/Edmonton"
10310 
10311 #. i18n: comment to the previous timezone
10312 #: kdecore/TIMEZONES:442
10313 #, kde-format
10314 msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
10315 msgstr ""
10316 
10317 #. i18n: comment to the previous timezone
10318 #: kdecore/TIMEZONES:444
10319 #, kde-format
10320 msgid "Atlantic - New Brunswick"
10321 msgstr ""
10322 
10323 #: kdecore/TIMEZONES:445
10324 #, kde-format
10325 msgid "America/Monterrey"
10326 msgstr "Amearika/Monterrey"
10327 
10328 #. i18n: comment to the previous timezone
10329 #: kdecore/TIMEZONES:447
10330 #, kde-format
10331 msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
10332 msgstr ""
10333 
10334 #. i18n: comment to the previous timezone
10335 #: kdecore/TIMEZONES:449
10336 #, kde-format
10337 msgid ""
10338 "Mexican Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas away from "
10339 "US border"
10340 msgstr ""
10341 
10342 #. i18n: comment to the previous timezone
10343 #: kdecore/TIMEZONES:451
10344 #, kde-format
10345 msgid "Central Time - Durango; Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (most areas)"
10346 msgstr ""
10347 
10348 #: kdecore/TIMEZONES:452
10349 #, kde-format
10350 msgid "America/Montevideo"
10351 msgstr "Amearika/Montevideo"
10352 
10353 #: kdecore/TIMEZONES:453
10354 #, kde-format
10355 msgid "America/Montreal"
10356 msgstr "Amearika/Montreal"
10357 
10358 #. i18n: comment to the previous timezone
10359 #: kdecore/TIMEZONES:455 kdecore/TIMEZONES:501
10360 #, kde-format
10361 msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
10362 msgstr ""
10363 
10364 #: kdecore/TIMEZONES:456
10365 #, kde-format
10366 msgid "America/Montserrat"
10367 msgstr "Amearika/Montserrat"
10368 
10369 #: kdecore/TIMEZONES:457
10370 #, kde-format
10371 msgid "America/Nassau"
10372 msgstr "Amearika/Nassau"
10373 
10374 #: kdecore/TIMEZONES:458
10375 #, kde-format
10376 msgid "America/New_York"
10377 msgstr "Amearika/New_York"
10378 
10379 #. i18n: comment to the previous timezone
10380 #: kdecore/TIMEZONES:460 kdecore/TIMEZONES:1422
10381 #, kde-format
10382 msgid "Eastern Time"
10383 msgstr ""
10384 
10385 #. i18n: comment to the previous timezone
10386 #: kdecore/TIMEZONES:462
10387 #, kde-format
10388 msgid "Eastern (most areas)"
10389 msgstr ""
10390 
10391 #: kdecore/TIMEZONES:463
10392 #, kde-format
10393 msgid "America/Nipigon"
10394 msgstr "Amearika/Nipigon"
10395 
10396 #. i18n: comment to the previous timezone
10397 #: kdecore/TIMEZONES:465
10398 #, kde-format
10399 msgid ""
10400 "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
10401 msgstr ""
10402 
10403 #. i18n: comment to the previous timezone
10404 #: kdecore/TIMEZONES:467
10405 #, kde-format
10406 msgid "Eastern - ON, QC (no DST 1967-73)"
10407 msgstr ""
10408 
10409 #: kdecore/TIMEZONES:468
10410 #, kde-format
10411 msgid "America/Nome"
10412 msgstr "Amearika/Nome"
10413 
10414 #. i18n: comment to the previous timezone
10415 #: kdecore/TIMEZONES:470
10416 #, kde-format
10417 msgid "Alaska Time - west Alaska"
10418 msgstr ""
10419 
10420 #. i18n: comment to the previous timezone
10421 #: kdecore/TIMEZONES:472
10422 #, kde-format
10423 msgid "Alaska (west)"
10424 msgstr ""
10425 
10426 #: kdecore/TIMEZONES:473
10427 #, kde-format
10428 msgid "America/Noronha"
10429 msgstr "Amearika/Noronha"
10430 
10431 #. i18n: comment to the previous timezone
10432 #: kdecore/TIMEZONES:475 kdecore/TIMEZONES:1093
10433 #, fuzzy, kde-format
10434 #| msgid "Atlantic/Canary"
10435 msgid "Atlantic islands"
10436 msgstr "Atlantyske_Oseaan/Kanaryske_Eilannen"
10437 
10438 #: kdecore/TIMEZONES:476
10439 #, fuzzy, kde-format
10440 #| msgid "America/North_Dakota/Center"
10441 msgid "America/North_Dakota/Beulah"
10442 msgstr "Amearika/North_Dakota/Center"
10443 
10444 #. i18n: comment to the previous timezone
10445 #: kdecore/TIMEZONES:478
10446 #, kde-format
10447 msgid "Central Time - North Dakota - Mercer County"
10448 msgstr ""
10449 
10450 #. i18n: comment to the previous timezone
10451 #: kdecore/TIMEZONES:480
10452 #, kde-format
10453 msgid "Central - ND (Mercer)"
10454 msgstr ""
10455 
10456 #: kdecore/TIMEZONES:481
10457 #, kde-format
10458 msgid "America/North_Dakota/Center"
10459 msgstr "Amearika/North_Dakota/Center"
10460 
10461 #. i18n: comment to the previous timezone
10462 #: kdecore/TIMEZONES:483
10463 #, kde-format
10464 msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
10465 msgstr ""
10466 
10467 #. i18n: comment to the previous timezone
10468 #: kdecore/TIMEZONES:485
10469 #, kde-format
10470 msgid "Central - ND (Oliver)"
10471 msgstr ""
10472 
10473 #: kdecore/TIMEZONES:486
10474 #, fuzzy, kde-format
10475 #| msgid "America/North_Dakota/Center"
10476 msgid "America/North_Dakota/New_Salem"
10477 msgstr "Amearika/North_Dakota/Center"
10478 
10479 #. i18n: comment to the previous timezone
10480 #: kdecore/TIMEZONES:488
10481 #, kde-format
10482 msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
10483 msgstr ""
10484 
10485 #. i18n: comment to the previous timezone
10486 #: kdecore/TIMEZONES:490
10487 #, kde-format
10488 msgid "Central - ND (Morton rural)"
10489 msgstr ""
10490 
10491 #: kdecore/TIMEZONES:491
10492 #, fuzzy, kde-format
10493 #| msgid "America/Jujuy"
10494 msgid "America/Nuuk"
10495 msgstr "Amearika/Jujuy"
10496 
10497 #. i18n: comment to the previous timezone
10498 #: kdecore/TIMEZONES:493
10499 #, kde-format
10500 msgid "Greenland (most areas)"
10501 msgstr ""
10502 
10503 #: kdecore/TIMEZONES:494
10504 #, fuzzy, kde-format
10505 #| msgid "America/Managua"
10506 msgid "America/Ojinaga"
10507 msgstr "Amearika/Managua"
10508 
10509 #. i18n: comment to the previous timezone
10510 #: kdecore/TIMEZONES:496
10511 #, kde-format
10512 msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border"
10513 msgstr ""
10514 
10515 #. i18n: comment to the previous timezone
10516 #: kdecore/TIMEZONES:498
10517 #, kde-format
10518 msgid "Mountain Time US - Chihuahua (US border)"
10519 msgstr ""
10520 
10521 #: kdecore/TIMEZONES:499
10522 #, fuzzy, kde-format
10523 #| msgid "America/Maceio"
10524 msgid "America/Ontario"
10525 msgstr "Amearika/Maceio"
10526 
10527 #: kdecore/TIMEZONES:502
10528 #, kde-format
10529 msgid "America/Panama"
10530 msgstr "Amearika/Panama"
10531 
10532 #: kdecore/TIMEZONES:503
10533 #, kde-format
10534 msgid "America/Pangnirtung"
10535 msgstr "Amearika/Pangnirtung"
10536 
10537 #. i18n: comment to the previous timezone
10538 #: kdecore/TIMEZONES:505
10539 #, kde-format
10540 msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
10541 msgstr ""
10542 
10543 #. i18n: comment to the previous timezone
10544 #: kdecore/TIMEZONES:507
10545 #, kde-format
10546 msgid "Eastern - NU (Pangnirtung)"
10547 msgstr ""
10548 
10549 #: kdecore/TIMEZONES:508
10550 #, kde-format
10551 msgid "America/Paramaribo"
10552 msgstr "Amearika/Paramaribo"
10553 
10554 #: kdecore/TIMEZONES:509
10555 #, kde-format
10556 msgid "America/Phoenix"
10557 msgstr "Amearika/Phoenix"
10558 
10559 #. i18n: comment to the previous timezone
10560 #: kdecore/TIMEZONES:511 kdecore/TIMEZONES:1413
10561 #, kde-format
10562 msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
10563 msgstr ""
10564 
10565 #. i18n: comment to the previous timezone
10566 #: kdecore/TIMEZONES:513
10567 #, kde-format
10568 msgid "MST - Arizona (except Navajo)"
10569 msgstr ""
10570 
10571 #: kdecore/TIMEZONES:514
10572 #, kde-format
10573 msgid "America/Port-au-Prince"
10574 msgstr "Amearika/Port-au-Prince"
10575 
10576 #: kdecore/TIMEZONES:515
10577 #, kde-format
10578 msgid "America/Port_of_Spain"
10579 msgstr "Amearika/Port_of_Spain"
10580 
10581 #: kdecore/TIMEZONES:516
10582 #, fuzzy, kde-format
10583 #| msgid "America/Porto_Velho"
10584 msgid "America/Porto_Acre"
10585 msgstr "Amearika/Porto_Velho"
10586 
10587 #. i18n: comment to the previous timezone
10588 #: kdecore/TIMEZONES:518 kdecore/TIMEZONES:553 kdecore/TIMEZONES:1090
10589 #, kde-format
10590 msgid "Acre"
10591 msgstr ""
10592 
10593 #: kdecore/TIMEZONES:519
10594 #, kde-format
10595 msgid "America/Porto_Velho"
10596 msgstr "Amearika/Porto_Velho"
10597 
10598 #. i18n: comment to the previous timezone
10599 #: kdecore/TIMEZONES:521
10600 #, kde-format
10601 msgid "Rondonia"
10602 msgstr ""
10603 
10604 #: kdecore/TIMEZONES:522
10605 #, kde-format
10606 msgid "America/Puerto_Rico"
10607 msgstr "Amearika/Puerto_Rico"
10608 
10609 #: kdecore/TIMEZONES:523
10610 #, fuzzy, kde-format
10611 #| msgid "America/Buenos_Aires"
10612 msgid "America/Punta_Arenas"
10613 msgstr "Amearika/Buenos_Aires"
10614 
10615 #. i18n: comment to the previous timezone
10616 #: kdecore/TIMEZONES:525
10617 #, kde-format
10618 msgid "Region of Magallanes"
10619 msgstr ""
10620 
10621 #: kdecore/TIMEZONES:526
10622 #, kde-format
10623 msgid "America/Rainy_River"
10624 msgstr "Amearika/Rainy_River"
10625 
10626 #. i18n: comment to the previous timezone
10627 #: kdecore/TIMEZONES:528
10628 #, kde-format
10629 msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
10630 msgstr ""
10631 
10632 #. i18n: comment to the previous timezone
10633 #: kdecore/TIMEZONES:530
10634 #, kde-format
10635 msgid "Central - ON (Rainy R, Ft Frances)"
10636 msgstr ""
10637 
10638 #: kdecore/TIMEZONES:531
10639 #, kde-format
10640 msgid "America/Rankin_Inlet"
10641 msgstr "Amearika/Rankin_Inlet"
10642 
10643 #. i18n: comment to the previous timezone
10644 #: kdecore/TIMEZONES:533
10645 #, kde-format
10646 msgid "Central Time - central Nunavut"
10647 msgstr ""
10648 
10649 #. i18n: comment to the previous timezone
10650 #: kdecore/TIMEZONES:535
10651 #, kde-format
10652 msgid "Central - NU (central)"
10653 msgstr ""
10654 
10655 #: kdecore/TIMEZONES:536
10656 #, kde-format
10657 msgid "America/Recife"
10658 msgstr "Amearika/Recife"
10659 
10660 #. i18n: comment to the previous timezone
10661 #: kdecore/TIMEZONES:538
10662 #, kde-format
10663 msgid "Pernambuco"
10664 msgstr ""
10665 
10666 #: kdecore/TIMEZONES:539
10667 #, kde-format
10668 msgid "America/Regina"
10669 msgstr "Amearika/Regina"
10670 
10671 #. i18n: comment to the previous timezone
10672 #: kdecore/TIMEZONES:541 kdecore/TIMEZONES:578 kdecore/TIMEZONES:1108
10673 #: kdecore/TIMEZONES:1123
10674 #, kde-format
10675 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
10676 msgstr ""
10677 
10678 #. i18n: comment to the previous timezone
10679 #: kdecore/TIMEZONES:543
10680 #, kde-format
10681 msgid "CST - SK (most areas)"
10682 msgstr ""
10683 
10684 #: kdecore/TIMEZONES:544
10685 #, fuzzy, kde-format
10686 #| msgid "America/Belem"
10687 msgid "America/Resolute"
10688 msgstr "Amearika/Belem"
10689 
10690 #. i18n: comment to the previous timezone
10691 #: kdecore/TIMEZONES:546
10692 #, kde-format
10693 msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut"
10694 msgstr ""
10695 
10696 #. i18n: comment to the previous timezone
10697 #: kdecore/TIMEZONES:548
10698 #, kde-format
10699 msgid "Central Standard Time - Resolute, Nunavut"
10700 msgstr ""
10701 
10702 #. i18n: comment to the previous timezone
10703 #: kdecore/TIMEZONES:550
10704 #, kde-format
10705 msgid "Central - NU (Resolute)"
10706 msgstr ""
10707 
10708 #: kdecore/TIMEZONES:551
10709 #, kde-format
10710 msgid "America/Rio_Branco"
10711 msgstr "Amearika/Rio_Branco"
10712 
10713 #: kdecore/TIMEZONES:554
10714 #, kde-format
10715 msgid "America/Rosario"
10716 msgstr "Amearika/Rosario"
10717 
10718 #: kdecore/TIMEZONES:557
10719 #, fuzzy, kde-format
10720 #| msgid "America/Santiago"
10721 msgid "America/Santa_Isabel"
10722 msgstr "Amearika/Santiago"
10723 
10724 #. i18n: comment to the previous timezone
10725 #: kdecore/TIMEZONES:559
10726 #, kde-format
10727 msgid "Mexican Pacific Time - Baja California away from US border"
10728 msgstr ""
10729 
10730 #: kdecore/TIMEZONES:560
10731 #, fuzzy, kde-format
10732 #| msgid "America/Santiago"
10733 msgid "America/Santarem"
10734 msgstr "Amearika/Santiago"
10735 
10736 #. i18n: comment to the previous timezone
10737 #: kdecore/TIMEZONES:562
10738 #, fuzzy, kde-format
10739 msgid "W Para"
10740 msgstr "fan mrt"
10741 
10742 #. i18n: comment to the previous timezone
10743 #: kdecore/TIMEZONES:564
10744 #, kde-format
10745 msgid "Para (west)"
10746 msgstr ""
10747 
10748 #: kdecore/TIMEZONES:565
10749 #, kde-format
10750 msgid "America/Santiago"
10751 msgstr "Amearika/Santiago"
10752 
10753 #. i18n: comment to the previous timezone
10754 #: kdecore/TIMEZONES:569
10755 #, kde-format
10756 msgid "Chile (most areas)"
10757 msgstr ""
10758 
10759 #: kdecore/TIMEZONES:570
10760 #, kde-format
10761 msgid "America/Santo_Domingo"
10762 msgstr "Amearika/Santo_Domingo"
10763 
10764 #: kdecore/TIMEZONES:571
10765 #, kde-format
10766 msgid "America/Sao_Paulo"
10767 msgstr "Amearika/Sao_Paulo"
10768 
10769 #. i18n: comment to the previous timezone
10770 #: kdecore/TIMEZONES:573 kdecore/TIMEZONES:1096
10771 #, kde-format
10772 msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10773 msgstr ""
10774 
10775 #. i18n: comment to the previous timezone
10776 #: kdecore/TIMEZONES:575
10777 #, kde-format
10778 msgid "Brazil (southeast: GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10779 msgstr ""
10780 
10781 #: kdecore/TIMEZONES:576
10782 #, fuzzy, kde-format
10783 #| msgid "America/Dawson"
10784 msgid "America/Saskatoon"
10785 msgstr "Amearika/Dawson"
10786 
10787 #: kdecore/TIMEZONES:579
10788 #, kde-format
10789 msgid "America/Scoresbysund"
10790 msgstr "Amearika/Scoresbysund"
10791 
10792 #. i18n: comment to the previous timezone
10793 #: kdecore/TIMEZONES:581
10794 #, kde-format
10795 msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
10796 msgstr ""
10797 
10798 #. i18n: comment to the previous timezone
10799 #: kdecore/TIMEZONES:583
10800 #, kde-format
10801 msgid "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit"
10802 msgstr ""
10803 
10804 #: kdecore/TIMEZONES:584
10805 #, kde-format
10806 msgid "America/Shiprock"
10807 msgstr "Amearika/Shiprock"
10808 
10809 #. i18n: comment to the previous timezone
10810 #: kdecore/TIMEZONES:586
10811 #, kde-format
10812 msgid "Mountain Time - Navajo"
10813 msgstr ""
10814 
10815 #: kdecore/TIMEZONES:587
10816 #, fuzzy, kde-format
10817 #| msgid "America/Antigua"
10818 msgid "America/Sitka"
10819 msgstr "Amearika/Antigua"
10820 
10821 #. i18n: comment to the previous timezone
10822 #: kdecore/TIMEZONES:589
10823 #, kde-format
10824 msgid "Alaska Time - southeast Alaska panhandle"
10825 msgstr ""
10826 
10827 #. i18n: comment to the previous timezone
10828 #: kdecore/TIMEZONES:591
10829 #, kde-format
10830 msgid "Alaska - Sitka area"
10831 msgstr ""
10832 
10833 #: kdecore/TIMEZONES:592
10834 #, fuzzy, kde-format
10835 #| msgid "America/Belem"
10836 msgid "America/St_Barthelemy"
10837 msgstr "Amearika/Belem"
10838 
10839 #: kdecore/TIMEZONES:593
10840 #, kde-format
10841 msgid "America/St_Johns"
10842 msgstr "Amearika/St._Johns"
10843 
10844 #. i18n: comment to the previous timezone
10845 #: kdecore/TIMEZONES:595 kdecore/TIMEZONES:1117
10846 #, kde-format
10847 msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
10848 msgstr ""
10849 
10850 #. i18n: comment to the previous timezone
10851 #: kdecore/TIMEZONES:597
10852 #, kde-format
10853 msgid "Newfoundland; Labrador (southeast)"
10854 msgstr ""
10855 
10856 #: kdecore/TIMEZONES:598
10857 #, kde-format
10858 msgid "America/St_Kitts"
10859 msgstr "Amearika/St_Kitts"
10860 
10861 #: kdecore/TIMEZONES:599
10862 #, kde-format
10863 msgid "America/St_Lucia"
10864 msgstr "Amearika/St._Lucia"
10865 
10866 #: kdecore/TIMEZONES:600
10867 #, kde-format
10868 msgid "America/St_Thomas"
10869 msgstr "Amearika/St._Thomas"
10870 
10871 #: kdecore/TIMEZONES:601
10872 #, kde-format
10873 msgid "America/St_Vincent"
10874 msgstr "Amearika/St._Vincent"
10875 
10876 #: kdecore/TIMEZONES:602
10877 #, kde-format
10878 msgid "America/Swift_Current"
10879 msgstr "Amearika/Swift_Current"
10880 
10881 #. i18n: comment to the previous timezone
10882 #: kdecore/TIMEZONES:604
10883 #, kde-format
10884 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
10885 msgstr ""
10886 
10887 #. i18n: comment to the previous timezone
10888 #: kdecore/TIMEZONES:606
10889 #, kde-format
10890 msgid "CST - SK (midwest)"
10891 msgstr ""
10892 
10893 #: kdecore/TIMEZONES:607
10894 #, kde-format
10895 msgid "America/Tegucigalpa"
10896 msgstr "Amearika/Tegucigalpa"
10897 
10898 #: kdecore/TIMEZONES:608
10899 #, kde-format
10900 msgid "America/Thule"
10901 msgstr "Amearika/Thule"
10902 
10903 #. i18n: comment to the previous timezone
10904 #: kdecore/TIMEZONES:610
10905 #, kde-format
10906 msgid "Thule / Pituffik"
10907 msgstr ""
10908 
10909 #. i18n: comment to the previous timezone
10910 #: kdecore/TIMEZONES:612
10911 #, kde-format
10912 msgid "Thule/Pituffik"
10913 msgstr ""
10914 
10915 #: kdecore/TIMEZONES:613
10916 #, kde-format
10917 msgid "America/Thunder_Bay"
10918 msgstr "Amearika/Thunder_Bay"
10919 
10920 #. i18n: comment to the previous timezone
10921 #: kdecore/TIMEZONES:615
10922 #, kde-format
10923 msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
10924 msgstr ""
10925 
10926 #. i18n: comment to the previous timezone
10927 #: kdecore/TIMEZONES:617
10928 #, kde-format
10929 msgid "Eastern - ON (Thunder Bay)"
10930 msgstr ""
10931 
10932 #: kdecore/TIMEZONES:618
10933 #, kde-format
10934 msgid "America/Tijuana"
10935 msgstr "Amearika/Tijuana"
10936 
10937 #. i18n: comment to the previous timezone
10938 #: kdecore/TIMEZONES:622
10939 #, kde-format
10940 msgid "US Pacific Time - Baja California near US border"
10941 msgstr ""
10942 
10943 #. i18n: comment to the previous timezone
10944 #: kdecore/TIMEZONES:624
10945 #, kde-format
10946 msgid "Pacific Time US - Baja California"
10947 msgstr ""
10948 
10949 #: kdecore/TIMEZONES:625
10950 #, kde-format
10951 msgid "America/Toronto"
10952 msgstr "Amearika/Toronto"
10953 
10954 #. i18n: comment to the previous timezone
10955 #: kdecore/TIMEZONES:627 kdecore/TIMEZONES:1111
10956 #, kde-format
10957 msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
10958 msgstr ""
10959 
10960 #. i18n: comment to the previous timezone
10961 #: kdecore/TIMEZONES:629
10962 #, kde-format
10963 msgid "Eastern - ON, QC (most areas)"
10964 msgstr ""
10965 
10966 #: kdecore/TIMEZONES:630
10967 #, kde-format
10968 msgid "America/Tortola"
10969 msgstr "Amearika/Tortola"
10970 
10971 #: kdecore/TIMEZONES:631
10972 #, kde-format
10973 msgid "America/Vancouver"
10974 msgstr "Amearika/Vancouver"
10975 
10976 #. i18n: comment to the previous timezone
10977 #: kdecore/TIMEZONES:633 kdecore/TIMEZONES:1120
10978 #, kde-format
10979 msgid "Pacific Time - west British Columbia"
10980 msgstr ""
10981 
10982 #. i18n: comment to the previous timezone
10983 #: kdecore/TIMEZONES:635
10984 #, kde-format
10985 msgid "Pacific - BC (most areas)"
10986 msgstr ""
10987 
10988 #: kdecore/TIMEZONES:636
10989 #, fuzzy, kde-format
10990 #| msgid "America/Regina"
10991 msgid "America/Virgin"
10992 msgstr "Amearika/Regina"
10993 
10994 #: kdecore/TIMEZONES:637
10995 #, kde-format
10996 msgid "America/Whitehorse"
10997 msgstr "Amearika/Whitehorse"
10998 
10999 #. i18n: comment to the previous timezone
11000 #: kdecore/TIMEZONES:639 kdecore/TIMEZONES:1126
11001 #, kde-format
11002 msgid "Pacific Time - south Yukon"
11003 msgstr ""
11004 
11005 #. i18n: comment to the previous timezone
11006 #: kdecore/TIMEZONES:641
11007 #, kde-format
11008 msgid "MST - Yukon (east)"
11009 msgstr ""
11010 
11011 #: kdecore/TIMEZONES:642
11012 #, kde-format
11013 msgid "America/Winnipeg"
11014 msgstr "Amearika/Winnipeg"
11015 
11016 #. i18n: comment to the previous timezone
11017 #: kdecore/TIMEZONES:644 kdecore/TIMEZONES:1105
11018 #, kde-format
11019 msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
11020 msgstr ""
11021 
11022 #. i18n: comment to the previous timezone
11023 #: kdecore/TIMEZONES:646
11024 #, kde-format
11025 msgid "Central - ON (west); Manitoba"
11026 msgstr ""
11027 
11028 #: kdecore/TIMEZONES:647
11029 #, kde-format
11030 msgid "America/Yakutat"
11031 msgstr "Amearika/Yakutat"
11032 
11033 #. i18n: comment to the previous timezone
11034 #: kdecore/TIMEZONES:649
11035 #, kde-format
11036 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
11037 msgstr ""
11038 
11039 #. i18n: comment to the previous timezone
11040 #: kdecore/TIMEZONES:651
11041 #, kde-format
11042 msgid "Alaska - Yakutat"
11043 msgstr ""
11044 
11045 #: kdecore/TIMEZONES:652
11046 #, kde-format
11047 msgid "America/Yellowknife"
11048 msgstr "Amearika/Yellowknife"
11049 
11050 #. i18n: comment to the previous timezone
11051 #: kdecore/TIMEZONES:654
11052 #, kde-format
11053 msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
11054 msgstr ""
11055 
11056 #. i18n: comment to the previous timezone
11057 #: kdecore/TIMEZONES:656
11058 #, kde-format
11059 msgid "Mountain - NT (central)"
11060 msgstr ""
11061 
11062 #: kdecore/TIMEZONES:657
11063 #, kde-format
11064 msgid "Antarctica/Casey"
11065 msgstr "Antarktika/Casey"
11066 
11067 #. i18n: comment to the previous timezone
11068 #: kdecore/TIMEZONES:659
11069 #, kde-format
11070 msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
11071 msgstr ""
11072 
11073 #. i18n: comment to the previous timezone
11074 #: kdecore/TIMEZONES:661
11075 #, kde-format
11076 msgid "Casey"
11077 msgstr ""
11078 
11079 #: kdecore/TIMEZONES:662
11080 #, kde-format
11081 msgid "Antarctica/Davis"
11082 msgstr "Antarktika/Davis"
11083 
11084 #. i18n: comment to the previous timezone
11085 #: kdecore/TIMEZONES:664
11086 #, kde-format
11087 msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
11088 msgstr ""
11089 
11090 #. i18n: comment to the previous timezone
11091 #: kdecore/TIMEZONES:666
11092 #, kde-format
11093 msgid "Davis"
11094 msgstr ""
11095 
11096 #: kdecore/TIMEZONES:667
11097 #, kde-format
11098 msgid "Antarctica/DumontDUrville"
11099 msgstr "Antarktika/DumontDUrville"
11100 
11101 #. i18n: comment to the previous timezone
11102 #: kdecore/TIMEZONES:669
11103 #, kde-format
11104 msgid "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie"
11105 msgstr ""
11106 
11107 #. i18n: comment to the previous timezone
11108 #: kdecore/TIMEZONES:671
11109 #, fuzzy, kde-format
11110 #| msgid "Antarctica/DumontDUrville"
11111 msgid "Dumont-d'Urville"
11112 msgstr "Antarktika/DumontDUrville"
11113 
11114 #: kdecore/TIMEZONES:672
11115 #, fuzzy, kde-format
11116 #| msgid "Antarctica/McMurdo"
11117 msgid "Antarctica/Macquarie"
11118 msgstr "Antarktika/McMurdo"
11119 
11120 #. i18n: comment to the previous timezone
11121 #: kdecore/TIMEZONES:674
11122 #, kde-format
11123 msgid "Macquarie Island Station, Macquarie Island"
11124 msgstr ""
11125 
11126 #. i18n: comment to the previous timezone
11127 #: kdecore/TIMEZONES:676
11128 #, kde-format
11129 msgid "Macquarie Island"
11130 msgstr ""
11131 
11132 #: kdecore/TIMEZONES:677
11133 #, kde-format
11134 msgid "Antarctica/Mawson"
11135 msgstr "Antarktika/Mawson"
11136 
11137 #. i18n: comment to the previous timezone
11138 #: kdecore/TIMEZONES:679
11139 #, kde-format
11140 msgid "Mawson Station, Holme Bay"
11141 msgstr ""
11142 
11143 #. i18n: comment to the previous timezone
11144 #: kdecore/TIMEZONES:681
11145 #, kde-format
11146 msgid "Mawson"
11147 msgstr ""
11148 
11149 #: kdecore/TIMEZONES:682
11150 #, kde-format
11151 msgid "Antarctica/McMurdo"
11152 msgstr "Antarktika/McMurdo"
11153 
11154 #. i18n: comment to the previous timezone
11155 #: kdecore/TIMEZONES:684
11156 #, kde-format
11157 msgid "McMurdo Station, Ross Island"
11158 msgstr ""
11159 
11160 #. i18n: comment to the previous timezone
11161 #: kdecore/TIMEZONES:686
11162 #, kde-format
11163 msgid "New Zealand time - McMurdo, South Pole"
11164 msgstr ""
11165 
11166 #: kdecore/TIMEZONES:687
11167 #, kde-format
11168 msgid "Antarctica/Palmer"
11169 msgstr "Antarktika/Palmer"
11170 
11171 #. i18n: comment to the previous timezone
11172 #: kdecore/TIMEZONES:689
11173 #, kde-format
11174 msgid "Palmer Station, Anvers Island"
11175 msgstr ""
11176 
11177 #. i18n: comment to the previous timezone
11178 #: kdecore/TIMEZONES:691
11179 #, kde-format
11180 msgid "Palmer"
11181 msgstr ""
11182 
11183 #: kdecore/TIMEZONES:692
11184 #, kde-format
11185 msgid "Antarctica/Rothera"
11186 msgstr "Antarktika/Rothera"
11187 
11188 #. i18n: comment to the previous timezone
11189 #: kdecore/TIMEZONES:694
11190 #, kde-format
11191 msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
11192 msgstr ""
11193 
11194 #. i18n: comment to the previous timezone
11195 #: kdecore/TIMEZONES:696
11196 #, kde-format
11197 msgid "Rothera"
11198 msgstr ""
11199 
11200 #: kdecore/TIMEZONES:697
11201 #, kde-format
11202 msgid "Antarctica/South_Pole"
11203 msgstr "Antarktika/Súdpoal"
11204 
11205 #. i18n: comment to the previous timezone
11206 #: kdecore/TIMEZONES:699
11207 #, kde-format
11208 msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
11209 msgstr ""
11210 
11211 #: kdecore/TIMEZONES:700
11212 #, kde-format
11213 msgid "Antarctica/Syowa"
11214 msgstr "Antarktika/Syowa"
11215 
11216 #. i18n: comment to the previous timezone
11217 #: kdecore/TIMEZONES:702
11218 #, kde-format
11219 msgid "Syowa Station, E Ongul I"
11220 msgstr ""
11221 
11222 #. i18n: comment to the previous timezone
11223 #: kdecore/TIMEZONES:704
11224 #, kde-format
11225 msgid "Syowa"
11226 msgstr ""
11227 
11228 #: kdecore/TIMEZONES:705
11229 #, fuzzy, kde-format
11230 #| msgid "Antarctica/McMurdo"
11231 msgid "Antarctica/Troll"
11232 msgstr "Antarktika/McMurdo"
11233 
11234 #. i18n: comment to the previous timezone
11235 #: kdecore/TIMEZONES:707
11236 #, kde-format
11237 msgid "Troll"
11238 msgstr ""
11239 
11240 #: kdecore/TIMEZONES:708
11241 #, kde-format
11242 msgid "Antarctica/Vostok"
11243 msgstr "Antarktika/Vostok"
11244 
11245 #. i18n: comment to the previous timezone
11246 #: kdecore/TIMEZONES:710
11247 #, kde-format
11248 msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
11249 msgstr ""
11250 
11251 #. i18n: comment to the previous timezone
11252 #: kdecore/TIMEZONES:712
11253 #, kde-format
11254 msgid "Vostok Station, Lake Vostok"
11255 msgstr ""
11256 
11257 #. i18n: comment to the previous timezone
11258 #: kdecore/TIMEZONES:714
11259 #, kde-format
11260 msgid "Vostok"
11261 msgstr ""
11262 
11263 #: kdecore/TIMEZONES:715
11264 #, kde-format
11265 msgid "Arctic/Longyearbyen"
11266 msgstr "Noardpoal/Longyearbyen"
11267 
11268 #: kdecore/TIMEZONES:716
11269 #, kde-format
11270 msgid "Asia/Aden"
11271 msgstr "Azië/Aden"
11272 
11273 #: kdecore/TIMEZONES:717
11274 #, kde-format
11275 msgid "Asia/Almaty"
11276 msgstr "Azië/Almaty"
11277 
11278 #. i18n: comment to the previous timezone
11279 #: kdecore/TIMEZONES:721
11280 #, kde-format
11281 msgid "Kazakhstan (most areas)"
11282 msgstr ""
11283 
11284 #: kdecore/TIMEZONES:722
11285 #, kde-format
11286 msgid "Asia/Amman"
11287 msgstr "Azië/Amman"
11288 
11289 #: kdecore/TIMEZONES:723
11290 #, kde-format
11291 msgid "Asia/Anadyr"
11292 msgstr "Azië/Anadyr"
11293 
11294 #. i18n: comment to the previous timezone
11295 #: kdecore/TIMEZONES:725
11296 #, kde-format
11297 msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
11298 msgstr ""
11299 
11300 #. i18n: comment to the previous timezone
11301 #: kdecore/TIMEZONES:727
11302 #, kde-format
11303 msgid "Moscow+08 - Bering Sea"
11304 msgstr ""
11305 
11306 #. i18n: comment to the previous timezone
11307 #: kdecore/TIMEZONES:729
11308 #, kde-format
11309 msgid "MSK+09 - Bering Sea"
11310 msgstr ""
11311 
11312 #: kdecore/TIMEZONES:730
11313 #, kde-format
11314 msgid "Asia/Aqtau"
11315 msgstr "Azië/Aqtau"
11316 
11317 #. i18n: comment to the previous timezone
11318 #: kdecore/TIMEZONES:732
11319 #, kde-format
11320 msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
11321 msgstr ""
11322 
11323 #. i18n: comment to the previous timezone
11324 #: kdecore/TIMEZONES:734
11325 #, kde-format
11326 msgid "Mangghystau/Mankistau"
11327 msgstr ""
11328 
11329 #: kdecore/TIMEZONES:735
11330 #, kde-format
11331 msgid "Asia/Aqtobe"
11332 msgstr "Azië/Aqtobe"
11333 
11334 #. i18n: comment to the previous timezone
11335 #: kdecore/TIMEZONES:737
11336 #, kde-format
11337 msgid "Aqtobe (Aktobe)"
11338 msgstr ""
11339 
11340 #. i18n: comment to the previous timezone
11341 #: kdecore/TIMEZONES:739
11342 #, kde-format
11343 msgid "Aqtobe/Aktobe"
11344 msgstr ""
11345 
11346 #: kdecore/TIMEZONES:740
11347 #, kde-format
11348 msgid "Asia/Ashgabat"
11349 msgstr "Azië/Ashgabat"
11350 
11351 #: kdecore/TIMEZONES:741
11352 #, fuzzy, kde-format
11353 #| msgid "Asia/Ashgabat"
11354 msgid "Asia/Ashkhabad"
11355 msgstr "Azië/Ashgabat"
11356 
11357 #: kdecore/TIMEZONES:742
11358 #, fuzzy, kde-format
11359 #| msgid "Asia/Aqtau"
11360 msgid "Asia/Atyrau"
11361 msgstr "Azië/Aqtau"
11362 
11363 #. i18n: comment to the previous timezone
11364 #: kdecore/TIMEZONES:744
11365 #, kde-format
11366 msgid "Atyrau/Atirau/Gur'yev"
11367 msgstr ""
11368 
11369 #: kdecore/TIMEZONES:745
11370 #, kde-format
11371 msgid "Asia/Baghdad"
11372 msgstr "Azië/Bagdad"
11373 
11374 #: kdecore/TIMEZONES:746
11375 #, kde-format
11376 msgid "Asia/Bahrain"
11377 msgstr "Azië/Bachrein"
11378 
11379 #: kdecore/TIMEZONES:747
11380 #, kde-format
11381 msgid "Asia/Baku"
11382 msgstr "Azië/Bakoe"
11383 
11384 #: kdecore/TIMEZONES:748
11385 #, kde-format
11386 msgid "Asia/Bangkok"
11387 msgstr "Azië/Bangkok"
11388 
11389 #: kdecore/TIMEZONES:749
11390 #, fuzzy, kde-format
11391 #| msgid "Asia/Baku"
11392 msgid "Asia/Barnaul"
11393 msgstr "Azië/Bakoe"
11394 
11395 #. i18n: comment to the previous timezone
11396 #: kdecore/TIMEZONES:751
11397 #, kde-format
11398 msgid "MSK+04 - Altai"
11399 msgstr ""
11400 
11401 #: kdecore/TIMEZONES:752
11402 #, fuzzy, kde-format
11403 #| msgid "Asia/Beirut"
11404 msgid "Asia/Beijing"
11405 msgstr "Azië/Beirût"
11406 
11407 #. i18n: comment to the previous timezone
11408 #: kdecore/TIMEZONES:754 kdecore/TIMEZONES:924 kdecore/TIMEZONES:1295
11409 #, kde-format
11410 msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
11411 msgstr ""
11412 
11413 #. i18n: comment to the previous timezone
11414 #: kdecore/TIMEZONES:756
11415 #, kde-format
11416 msgid "China Standard Time"
11417 msgstr ""
11418 
11419 #: kdecore/TIMEZONES:757
11420 #, kde-format
11421 msgid "Asia/Beirut"
11422 msgstr "Azië/Beirût"
11423 
11424 #: kdecore/TIMEZONES:758
11425 #, kde-format
11426 msgid "Asia/Bishkek"
11427 msgstr "Azië/Bishkek"
11428 
11429 #: kdecore/TIMEZONES:759
11430 #, kde-format
11431 msgid "Asia/Brunei"
11432 msgstr "Azië/Brunei"
11433 
11434 #: kdecore/TIMEZONES:760
11435 #, kde-format
11436 msgid "Asia/Calcutta"
11437 msgstr "Azië/Calcutta"
11438 
11439 #: kdecore/TIMEZONES:761
11440 #, fuzzy, kde-format
11441 #| msgid "Asia/Choibalsan"
11442 msgid "Asia/Chita"
11443 msgstr "Azië/Choibalsan"
11444 
11445 #. i18n: comment to the previous timezone
11446 #: kdecore/TIMEZONES:763
11447 #, kde-format
11448 msgid "MSK+06 - Zabaykalsky"
11449 msgstr ""
11450 
11451 #: kdecore/TIMEZONES:764
11452 #, kde-format
11453 msgid "Asia/Choibalsan"
11454 msgstr "Azië/Choibalsan"
11455 
11456 #. i18n: comment to the previous timezone
11457 #: kdecore/TIMEZONES:766
11458 #, kde-format
11459 msgid "Dornod, Sukhbaatar"
11460 msgstr ""
11461 
11462 #: kdecore/TIMEZONES:767
11463 #, kde-format
11464 msgid "Asia/Chongqing"
11465 msgstr "Azië/Chongqing"
11466 
11467 #. i18n: comment to the previous timezone
11468 #: kdecore/TIMEZONES:769 kdecore/TIMEZONES:774
11469 #, kde-format
11470 msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
11471 msgstr ""
11472 
11473 #. i18n: comment to the previous timezone
11474 #: kdecore/TIMEZONES:771
11475 #, kde-format
11476 msgid "China mountains"
11477 msgstr ""
11478 
11479 #: kdecore/TIMEZONES:772
11480 #, fuzzy, kde-format
11481 #| msgid "Asia/Chongqing"
11482 msgid "Asia/Chungking"
11483 msgstr "Azië/Chongqing"
11484 
11485 #: kdecore/TIMEZONES:775
11486 #, kde-format
11487 msgid "Asia/Colombo"
11488 msgstr "Azië/Kolombo"
11489 
11490 #: kdecore/TIMEZONES:776
11491 #, fuzzy, kde-format
11492 #| msgid "Asia/Dhaka"
11493 msgid "Asia/Dacca"
11494 msgstr "Azië/Dhaka"
11495 
11496 #: kdecore/TIMEZONES:777
11497 #, kde-format
11498 msgid "Asia/Damascus"
11499 msgstr "Azië/Damaskus"
11500 
11501 #: kdecore/TIMEZONES:778
11502 #, kde-format
11503 msgid "Asia/Dhaka"
11504 msgstr "Azië/Dhaka"
11505 
11506 #: kdecore/TIMEZONES:779
11507 #, kde-format
11508 msgid "Asia/Dili"
11509 msgstr "Azië/Dili"
11510 
11511 #: kdecore/TIMEZONES:780
11512 #, kde-format
11513 msgid "Asia/Dubai"
11514 msgstr "Azië/Dubai"
11515 
11516 #: kdecore/TIMEZONES:781
11517 #, fuzzy, kde-format
11518 #| msgid "Do shanbe"
11519 msgid "Asia/Dushanbe"
11520 msgstr "Do shanbe"
11521 
11522 #: kdecore/TIMEZONES:782
11523 #, fuzzy, kde-format
11524 #| msgid "Asia/Damascus"
11525 msgid "Asia/Famagusta"
11526 msgstr "Azië/Damaskus"
11527 
11528 #. i18n: comment to the previous timezone
11529 #: kdecore/TIMEZONES:784
11530 #, kde-format
11531 msgid "Northern Cyprus"
11532 msgstr ""
11533 
11534 #: kdecore/TIMEZONES:785
11535 #, kde-format
11536 msgid "Asia/Gaza"
11537 msgstr "Azië/Gaza"
11538 
11539 #. i18n: comment to the previous timezone
11540 #: kdecore/TIMEZONES:787
11541 #, kde-format
11542 msgid "Gaza Strip"
11543 msgstr ""
11544 
11545 #: kdecore/TIMEZONES:788
11546 #, kde-format
11547 msgid "Asia/Harbin"
11548 msgstr "Azië/Harbin"
11549 
11550 #. i18n: comment to the previous timezone
11551 #: kdecore/TIMEZONES:790
11552 #, kde-format
11553 msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
11554 msgstr ""
11555 
11556 #. i18n: comment to the previous timezone
11557 #: kdecore/TIMEZONES:792
11558 #, kde-format
11559 msgid "China north"
11560 msgstr ""
11561 
11562 #: kdecore/TIMEZONES:793
11563 #, fuzzy, kde-format
11564 #| msgid "Asia/Harbin"
11565 msgid "Asia/Hebron"
11566 msgstr "Azië/Harbin"
11567 
11568 #. i18n: comment to the previous timezone
11569 #: kdecore/TIMEZONES:795
11570 #, kde-format
11571 msgid "West Bank"
11572 msgstr ""
11573 
11574 #: kdecore/TIMEZONES:796
11575 #, fuzzy, kde-format
11576 #| msgid "Asia/Chongqing"
11577 msgid "Asia/Ho_Chi_Minh"
11578 msgstr "Azië/Chongqing"
11579 
11580 #: kdecore/TIMEZONES:797
11581 #, kde-format
11582 msgid "Asia/Hong_Kong"
11583 msgstr "Azië/Hong_Kong"
11584 
11585 #: kdecore/TIMEZONES:798
11586 #, kde-format
11587 msgid "Asia/Hovd"
11588 msgstr "Azië/Hovd"
11589 
11590 #. i18n: comment to the previous timezone
11591 #: kdecore/TIMEZONES:800
11592 #, kde-format
11593 msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
11594 msgstr ""
11595 
11596 #: kdecore/TIMEZONES:801
11597 #, kde-format
11598 msgid "Asia/Irkutsk"
11599 msgstr "Azië/Irkoetsk"
11600 
11601 #. i18n: comment to the previous timezone
11602 #: kdecore/TIMEZONES:803
11603 #, kde-format
11604 msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
11605 msgstr ""
11606 
11607 #. i18n: comment to the previous timezone
11608 #: kdecore/TIMEZONES:805
11609 #, kde-format
11610 msgid "MSK+05 - Irkutsk, Buryatia"
11611 msgstr ""
11612 
11613 #: kdecore/TIMEZONES:806
11614 #, kde-format
11615 msgid "Asia/Jakarta"
11616 msgstr "Azië/Jakarta"
11617 
11618 #. i18n: comment to the previous timezone
11619 #: kdecore/TIMEZONES:808
11620 #, kde-format
11621 msgid "Java & Sumatra"
11622 msgstr ""
11623 
11624 #. i18n: comment to the previous timezone
11625 #: kdecore/TIMEZONES:810
11626 #, kde-format
11627 msgid "Java, Sumatra"
11628 msgstr ""
11629 
11630 #: kdecore/TIMEZONES:811
11631 #, kde-format
11632 msgid "Asia/Jayapura"
11633 msgstr "Azië/Jayapura"
11634 
11635 #. i18n: comment to the previous timezone
11636 #: kdecore/TIMEZONES:813
11637 #, kde-format
11638 msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
11639 msgstr ""
11640 
11641 #. i18n: comment to the previous timezone
11642 #: kdecore/TIMEZONES:815
11643 #, kde-format
11644 msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)"
11645 msgstr ""
11646 
11647 #. i18n: comment to the previous timezone
11648 #: kdecore/TIMEZONES:817
11649 #, kde-format
11650 msgid "New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas"
11651 msgstr ""
11652 
11653 #: kdecore/TIMEZONES:818
11654 #, kde-format
11655 msgid "Asia/Jerusalem"
11656 msgstr "Azië/Jeruzalem"
11657 
11658 #: kdecore/TIMEZONES:819
11659 #, kde-format
11660 msgid "Asia/Kabul"
11661 msgstr "Azië/Kaboel"
11662 
11663 #: kdecore/TIMEZONES:820
11664 #, kde-format
11665 msgid "Asia/Kamchatka"
11666 msgstr "Azië/Kamtsjatka"
11667 
11668 #. i18n: comment to the previous timezone
11669 #: kdecore/TIMEZONES:822
11670 #, kde-format
11671 msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
11672 msgstr ""
11673 
11674 #. i18n: comment to the previous timezone
11675 #: kdecore/TIMEZONES:824
11676 #, kde-format
11677 msgid "Moscow+08 - Kamchatka"
11678 msgstr ""
11679 
11680 #. i18n: comment to the previous timezone
11681 #: kdecore/TIMEZONES:826
11682 #, kde-format
11683 msgid "MSK+09 - Kamchatka"
11684 msgstr ""
11685 
11686 #: kdecore/TIMEZONES:827
11687 #, kde-format
11688 msgid "Asia/Karachi"
11689 msgstr "Azië/Karachi"
11690 
11691 #: kdecore/TIMEZONES:828
11692 #, kde-format
11693 msgid "Asia/Kashgar"
11694 msgstr "Azië/Kashgar"
11695 
11696 #. i18n: comment to the previous timezone
11697 #: kdecore/TIMEZONES:830
11698 #, kde-format
11699 msgid "west Tibet & Xinjiang"
11700 msgstr ""
11701 
11702 #. i18n: comment to the previous timezone
11703 #: kdecore/TIMEZONES:832
11704 #, kde-format
11705 msgid "China west Xinjiang"
11706 msgstr ""
11707 
11708 #: kdecore/TIMEZONES:833
11709 #, fuzzy, kde-format
11710 #| msgid "Asia/Katmandu"
11711 msgid "Asia/Kathmandu"
11712 msgstr "Azië/Katmandu"
11713 
11714 #: kdecore/TIMEZONES:834
11715 #, kde-format
11716 msgid "Asia/Katmandu"
11717 msgstr "Azië/Katmandu"
11718 
11719 #: kdecore/TIMEZONES:835
11720 #, fuzzy, kde-format
11721 #| msgid "Asia/Shanghai"
11722 msgid "Asia/Khandyga"
11723 msgstr "Azië/Sjanghai"
11724 
11725 #. i18n: comment to the previous timezone
11726 #: kdecore/TIMEZONES:837
11727 #, kde-format
11728 msgid "MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky"
11729 msgstr ""
11730 
11731 #: kdecore/TIMEZONES:838
11732 #, fuzzy, kde-format
11733 #| msgid "Asia/Jakarta"
11734 msgid "Asia/Kolkata"
11735 msgstr "Azië/Jakarta"
11736 
11737 #: kdecore/TIMEZONES:839
11738 #, kde-format
11739 msgid "Asia/Krasnoyarsk"
11740 msgstr "Azië/Krasnoyarsk"
11741 
11742 #. i18n: comment to the previous timezone
11743 #: kdecore/TIMEZONES:841
11744 #, kde-format
11745 msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
11746 msgstr ""
11747 
11748 #. i18n: comment to the previous timezone
11749 #: kdecore/TIMEZONES:843
11750 #, kde-format
11751 msgid "MSK+04 - Krasnoyarsk area"
11752 msgstr ""
11753 
11754 #: kdecore/TIMEZONES:844
11755 #, kde-format
11756 msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
11757 msgstr "Azië/Kuala_Lumpur"
11758 
11759 #. i18n: comment to the previous timezone
11760 #: kdecore/TIMEZONES:846
11761 #, kde-format
11762 msgid "peninsular Malaysia"
11763 msgstr ""
11764 
11765 #. i18n: comment to the previous timezone
11766 #: kdecore/TIMEZONES:848
11767 #, kde-format
11768 msgid "Malaysia (peninsula)"
11769 msgstr ""
11770 
11771 #: kdecore/TIMEZONES:849
11772 #, kde-format
11773 msgid "Asia/Kuching"
11774 msgstr "Azië/Kuching"
11775 
11776 #. i18n: comment to the previous timezone
11777 #: kdecore/TIMEZONES:851
11778 #, kde-format
11779 msgid "Sabah & Sarawak"
11780 msgstr ""
11781 
11782 #. i18n: comment to the previous timezone
11783 #: kdecore/TIMEZONES:853
11784 #, kde-format
11785 msgid "Sabah, Sarawak"
11786 msgstr ""
11787 
11788 #: kdecore/TIMEZONES:854
11789 #, kde-format
11790 msgid "Asia/Kuwait"
11791 msgstr "Azië/Koeweit"
11792 
11793 #: kdecore/TIMEZONES:855
11794 #, fuzzy, kde-format
11795 #| msgid "Asia/Macau"
11796 msgid "Asia/Macao"
11797 msgstr "Azië/Macau"
11798 
11799 #: kdecore/TIMEZONES:856
11800 #, kde-format
11801 msgid "Asia/Macau"
11802 msgstr "Azië/Macau"
11803 
11804 #: kdecore/TIMEZONES:857
11805 #, kde-format
11806 msgid "Asia/Magadan"
11807 msgstr "Azië/Magadan"
11808 
11809 #. i18n: comment to the previous timezone
11810 #: kdecore/TIMEZONES:859
11811 #, kde-format
11812 msgid "Moscow+08 - Magadan"
11813 msgstr ""
11814 
11815 #. i18n: comment to the previous timezone
11816 #: kdecore/TIMEZONES:861
11817 #, kde-format
11818 msgid "MSK+08 - Magadan"
11819 msgstr ""
11820 
11821 #: kdecore/TIMEZONES:862
11822 #, kde-format
11823 msgid "Asia/Makassar"
11824 msgstr "Azië/Makassar"
11825 
11826 #. i18n: comment to the previous timezone
11827 #: kdecore/TIMEZONES:864 kdecore/TIMEZONES:950
11828 #, kde-format
11829 msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11830 msgstr ""
11831 
11832 #. i18n: comment to the previous timezone
11833 #: kdecore/TIMEZONES:866
11834 #, kde-format
11835 msgid ""
11836 "east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11837 msgstr ""
11838 
11839 #. i18n: comment to the previous timezone
11840 #: kdecore/TIMEZONES:868
11841 #, kde-format
11842 msgid ""
11843 "Borneo (east, south); Sulawesi/Celebes, Bali, Nusa Tengarra; Timor (west)"
11844 msgstr ""
11845 
11846 #: kdecore/TIMEZONES:869
11847 #, kde-format
11848 msgid "Asia/Manila"
11849 msgstr "Azië/Manila"
11850 
11851 #: kdecore/TIMEZONES:870
11852 #, kde-format
11853 msgid "Asia/Muscat"
11854 msgstr "Azië/Muscat"
11855 
11856 #: kdecore/TIMEZONES:871
11857 #, kde-format
11858 msgid "Asia/Nicosia"
11859 msgstr "Azië/Nikosia"
11860 
11861 #. i18n: comment to the previous timezone
11862 #: kdecore/TIMEZONES:873
11863 #, kde-format
11864 msgid "Cyprus (most areas)"
11865 msgstr ""
11866 
11867 #: kdecore/TIMEZONES:874
11868 #, fuzzy, kde-format
11869 #| msgid "Asia/Irkutsk"
11870 msgid "Asia/Novokuznetsk"
11871 msgstr "Azië/Irkoetsk"
11872 
11873 #. i18n: comment to the previous timezone
11874 #: kdecore/TIMEZONES:876
11875 #, fuzzy, kde-format
11876 #| msgid "Asia/Novosibirsk"
11877 msgid "Moscow+03 - Novokuznetsk"
11878 msgstr "Azië/Novosibirsk"
11879 
11880 #. i18n: comment to the previous timezone
11881 #: kdecore/TIMEZONES:878
11882 #, kde-format
11883 msgid "MSK+04 - Kemerovo"
11884 msgstr ""
11885 
11886 #: kdecore/TIMEZONES:879
11887 #, kde-format
11888 msgid "Asia/Novosibirsk"
11889 msgstr "Azië/Novosibirsk"
11890 
11891 #. i18n: comment to the previous timezone
11892 #: kdecore/TIMEZONES:881
11893 #, fuzzy, kde-format
11894 #| msgid "Asia/Novosibirsk"
11895 msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
11896 msgstr "Azië/Novosibirsk"
11897 
11898 #. i18n: comment to the previous timezone
11899 #: kdecore/TIMEZONES:883
11900 #, fuzzy, kde-format
11901 #| msgid "Asia/Novosibirsk"
11902 msgid "MSK+04 - Novosibirsk"
11903 msgstr "Azië/Novosibirsk"
11904 
11905 #: kdecore/TIMEZONES:884
11906 #, kde-format
11907 msgid "Asia/Omsk"
11908 msgstr "Azië/Omsk"
11909 
11910 #. i18n: comment to the previous timezone
11911 #: kdecore/TIMEZONES:886
11912 #, kde-format
11913 msgid "Moscow+03 - west Siberia"
11914 msgstr ""
11915 
11916 #. i18n: comment to the previous timezone
11917 #: kdecore/TIMEZONES:888
11918 #, kde-format
11919 msgid "MSK+03 - Omsk"
11920 msgstr ""
11921 
11922 #: kdecore/TIMEZONES:889
11923 #, kde-format
11924 msgid "Asia/Oral"
11925 msgstr "Azië/Oeral"
11926 
11927 #. i18n: comment to the previous timezone
11928 #: kdecore/TIMEZONES:891
11929 #, kde-format
11930 msgid "West Kazakhstan"
11931 msgstr ""
11932 
11933 #: kdecore/TIMEZONES:892
11934 #, kde-format
11935 msgid "Asia/Phnom_Penh"
11936 msgstr "Azië/Phnom_Penh"
11937 
11938 #: kdecore/TIMEZONES:893
11939 #, kde-format
11940 msgid "Asia/Pontianak"
11941 msgstr "Azië/Pontianak"
11942 
11943 #. i18n: comment to the previous timezone
11944 #: kdecore/TIMEZONES:895
11945 #, kde-format
11946 msgid "west & central Borneo"
11947 msgstr ""
11948 
11949 #. i18n: comment to the previous timezone
11950 #: kdecore/TIMEZONES:897
11951 #, kde-format
11952 msgid "Borneo (west, central)"
11953 msgstr ""
11954 
11955 #: kdecore/TIMEZONES:898
11956 #, kde-format
11957 msgid "Asia/Pyongyang"
11958 msgstr "Azië/Pyongyang"
11959 
11960 #: kdecore/TIMEZONES:899
11961 #, kde-format
11962 msgid "Asia/Qatar"
11963 msgstr "Azië/Qatar"
11964 
11965 #: kdecore/TIMEZONES:900
11966 #, fuzzy, kde-format
11967 #| msgid "Asia/Pontianak"
11968 msgid "Asia/Qostanay"
11969 msgstr "Azië/Pontianak"
11970 
11971 #. i18n: comment to the previous timezone
11972 #: kdecore/TIMEZONES:902
11973 #, kde-format
11974 msgid "Qostanay/Kostanay/Kustanay"
11975 msgstr ""
11976 
11977 #: kdecore/TIMEZONES:903
11978 #, kde-format
11979 msgid "Asia/Qyzylorda"
11980 msgstr "Azië/Qyzylorda"
11981 
11982 #. i18n: comment to the previous timezone
11983 #: kdecore/TIMEZONES:905
11984 #, kde-format
11985 msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
11986 msgstr ""
11987 
11988 #. i18n: comment to the previous timezone
11989 #: kdecore/TIMEZONES:907
11990 #, kde-format
11991 msgid "Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda"
11992 msgstr ""
11993 
11994 #: kdecore/TIMEZONES:908
11995 #, kde-format
11996 msgid "Asia/Rangoon"
11997 msgstr "Azië/Rangoon"
11998 
11999 #: kdecore/TIMEZONES:909
12000 #, kde-format
12001 msgid "Asia/Riyadh"
12002 msgstr "Azië/Riaad"
12003 
12004 #: kdecore/TIMEZONES:910
12005 #, kde-format
12006 msgid "Asia/Saigon"
12007 msgstr "Azië/Saigon"
12008 
12009 #: kdecore/TIMEZONES:911
12010 #, kde-format
12011 msgid "Asia/Sakhalin"
12012 msgstr "Azië/Sakhalin"
12013 
12014 #. i18n: comment to the previous timezone
12015 #: kdecore/TIMEZONES:913
12016 #, kde-format
12017 msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
12018 msgstr ""
12019 
12020 #. i18n: comment to the previous timezone
12021 #: kdecore/TIMEZONES:915
12022 #, kde-format
12023 msgid "MSK+08 - Sakhalin Island"
12024 msgstr ""
12025 
12026 #: kdecore/TIMEZONES:916
12027 #, kde-format
12028 msgid "Asia/Samarkand"
12029 msgstr "Azië/Samarkand"
12030 
12031 #. i18n: comment to the previous timezone
12032 #: kdecore/TIMEZONES:918
12033 #, kde-format
12034 msgid "west Uzbekistan"
12035 msgstr ""
12036 
12037 #. i18n: comment to the previous timezone
12038 #: kdecore/TIMEZONES:920
12039 #, kde-format
12040 msgid "Uzbekistan (west)"
12041 msgstr ""
12042 
12043 #: kdecore/TIMEZONES:921
12044 #, kde-format
12045 msgid "Asia/Seoul"
12046 msgstr "Azië/Seoel"
12047 
12048 #: kdecore/TIMEZONES:922
12049 #, kde-format
12050 msgid "Asia/Shanghai"
12051 msgstr "Azië/Sjanghai"
12052 
12053 #. i18n: comment to the previous timezone
12054 #: kdecore/TIMEZONES:926
12055 #, kde-format
12056 msgid "China east"
12057 msgstr ""
12058 
12059 #. i18n: comment to the previous timezone
12060 #: kdecore/TIMEZONES:928
12061 #, kde-format
12062 msgid "Beijing Time"
12063 msgstr ""
12064 
12065 #: kdecore/TIMEZONES:929
12066 #, kde-format
12067 msgid "Asia/Singapore"
12068 msgstr "Azië/Singapore"
12069 
12070 #: kdecore/TIMEZONES:930
12071 #, fuzzy, kde-format
12072 #| msgid "Asia/Krasnoyarsk"
12073 msgid "Asia/Srednekolymsk"
12074 msgstr "Azië/Krasnoyarsk"
12075 
12076 #. i18n: comment to the previous timezone
12077 #: kdecore/TIMEZONES:932
12078 #, kde-format
12079 msgid "MSK+08 - Sakha (E); North Kuril Is"
12080 msgstr ""
12081 
12082 #: kdecore/TIMEZONES:933
12083 #, kde-format
12084 msgid "Asia/Taipei"
12085 msgstr "Azië/Taipei"
12086 
12087 #: kdecore/TIMEZONES:934
12088 #, kde-format
12089 msgid "Asia/Tashkent"
12090 msgstr "Azië/Tasjkent"
12091 
12092 #. i18n: comment to the previous timezone
12093 #: kdecore/TIMEZONES:936
12094 #, kde-format
12095 msgid "east Uzbekistan"
12096 msgstr ""
12097 
12098 #. i18n: comment to the previous timezone
12099 #: kdecore/TIMEZONES:938
12100 #, kde-format
12101 msgid "Uzbekistan (east)"
12102 msgstr ""
12103 
12104 #: kdecore/TIMEZONES:939
12105 #, kde-format
12106 msgid "Asia/Tbilisi"
12107 msgstr "Azië/Tbilisi"
12108 
12109 #: kdecore/TIMEZONES:940
12110 #, kde-format
12111 msgid "Asia/Tehran"
12112 msgstr "Azië/Teheran"
12113 
12114 #: kdecore/TIMEZONES:941
12115 #, fuzzy, kde-format
12116 #| msgid "Asia/Taipei"
12117 msgid "Asia/Tel_Aviv"
12118 msgstr "Azië/Taipei"
12119 
12120 #: kdecore/TIMEZONES:942
12121 #, fuzzy, kde-format
12122 #| msgid "Asia/Thimphu"
12123 msgid "Asia/Thimbu"
12124 msgstr "Azië/Thimphu"
12125 
12126 #: kdecore/TIMEZONES:943
12127 #, kde-format
12128 msgid "Asia/Thimphu"
12129 msgstr "Azië/Thimphu"
12130 
12131 #: kdecore/TIMEZONES:944
12132 #, kde-format
12133 msgid "Asia/Tokyo"
12134 msgstr "Azië/Tokio"
12135 
12136 #: kdecore/TIMEZONES:945
12137 #, fuzzy, kde-format
12138 #| msgid "Asia/Omsk"
12139 msgid "Asia/Tomsk"
12140 msgstr "Azië/Omsk"
12141 
12142 #. i18n: comment to the previous timezone
12143 #: kdecore/TIMEZONES:947
12144 #, kde-format
12145 msgid "MSK+04 - Tomsk"
12146 msgstr ""
12147 
12148 #: kdecore/TIMEZONES:948
12149 #, kde-format
12150 msgid "Asia/Ujung_Pandang"
12151 msgstr "Azië/Ujung_Pandang"
12152 
12153 #: kdecore/TIMEZONES:951
12154 #, kde-format
12155 msgid "Asia/Ulaanbaatar"
12156 msgstr "Azië/Ulaanbaatar"
12157 
12158 #. i18n: comment to the previous timezone
12159 #: kdecore/TIMEZONES:955
12160 #, kde-format
12161 msgid "Mongolia (most areas)"
12162 msgstr ""
12163 
12164 #: kdecore/TIMEZONES:956
12165 #, fuzzy, kde-format
12166 #| msgid "Asia/Ulaanbaatar"
12167 msgid "Asia/Ulan_Bator"
12168 msgstr "Azië/Ulaanbaatar"
12169 
12170 #: kdecore/TIMEZONES:959
12171 #, kde-format
12172 msgid "Asia/Urumqi"
12173 msgstr "Azië/Urumqi"
12174 
12175 #. i18n: comment to the previous timezone
12176 #: kdecore/TIMEZONES:961
12177 #, kde-format
12178 msgid "most of Tibet & Xinjiang"
12179 msgstr ""
12180 
12181 #. i18n: comment to the previous timezone
12182 #: kdecore/TIMEZONES:963
12183 #, kde-format
12184 msgid "China Xinjiang-Tibet"
12185 msgstr ""
12186 
12187 #. i18n: comment to the previous timezone
12188 #: kdecore/TIMEZONES:965
12189 #, kde-format
12190 msgid "Xinjiang Time"
12191 msgstr ""
12192 
12193 #: kdecore/TIMEZONES:966
12194 #, fuzzy, kde-format
12195 #| msgid "Asia/Tehran"
12196 msgid "Asia/Ust-Nera"
12197 msgstr "Azië/Teheran"
12198 
12199 #. i18n: comment to the previous timezone
12200 #: kdecore/TIMEZONES:968
12201 #, kde-format
12202 msgid "MSK+07 - Oymyakonsky"
12203 msgstr ""
12204 
12205 #: kdecore/TIMEZONES:969
12206 #, kde-format
12207 msgid "Asia/Vientiane"
12208 msgstr "Azië/Vientiane"
12209 
12210 #: kdecore/TIMEZONES:970
12211 #, kde-format
12212 msgid "Asia/Vladivostok"
12213 msgstr "Azië/Wladiwostok"
12214 
12215 #. i18n: comment to the previous timezone
12216 #: kdecore/TIMEZONES:972
12217 #, kde-format
12218 msgid "Moscow+07 - Amur River"
12219 msgstr ""
12220 
12221 #. i18n: comment to the previous timezone
12222 #: kdecore/TIMEZONES:974
12223 #, kde-format
12224 msgid "MSK+07 - Amur River"
12225 msgstr ""
12226 
12227 #: kdecore/TIMEZONES:975
12228 #, kde-format
12229 msgid "Asia/Yakutsk"
12230 msgstr "Azië/Jakoetsk"
12231 
12232 #. i18n: comment to the previous timezone
12233 #: kdecore/TIMEZONES:977
12234 #, kde-format
12235 msgid "Moscow+06 - Lena River"
12236 msgstr ""
12237 
12238 #. i18n: comment to the previous timezone
12239 #: kdecore/TIMEZONES:979
12240 #, kde-format
12241 msgid "MSK+06 - Lena River"
12242 msgstr ""
12243 
12244 #: kdecore/TIMEZONES:980
12245 #, fuzzy, kde-format
12246 #| msgid "Asia/Rangoon"
12247 msgid "Asia/Yangon"
12248 msgstr "Azië/Rangoon"
12249 
12250 #: kdecore/TIMEZONES:981
12251 #, kde-format
12252 msgid "Asia/Yekaterinburg"
12253 msgstr "Azië/Yekaterinburg"
12254 
12255 #. i18n: comment to the previous timezone
12256 #: kdecore/TIMEZONES:983
12257 #, kde-format
12258 msgid "Moscow+02 - Urals"
12259 msgstr ""
12260 
12261 #. i18n: comment to the previous timezone
12262 #: kdecore/TIMEZONES:985
12263 #, kde-format
12264 msgid "MSK+02 - Urals"
12265 msgstr ""
12266 
12267 #: kdecore/TIMEZONES:986
12268 #, kde-format
12269 msgid "Asia/Yerevan"
12270 msgstr "Azië/Yerevan"
12271 
12272 #: kdecore/TIMEZONES:987
12273 #, kde-format
12274 msgid "Atlantic/Azores"
12275 msgstr "Atlantyske_Oseaan/Azoaren"
12276 
12277 #. i18n: comment to the previous timezone
12278 #: kdecore/TIMEZONES:989
12279 #, kde-format
12280 msgid "Azores"
12281 msgstr ""
12282 
12283 #: kdecore/TIMEZONES:990
12284 #, kde-format
12285 msgid "Atlantic/Bermuda"
12286 msgstr "Atlantyske_Oseaan/Bermuda"
12287 
12288 #: kdecore/TIMEZONES:991
12289 #, kde-format
12290 msgid "Atlantic/Canary"
12291 msgstr "Atlantyske_Oseaan/Kanaryske_Eilannen"
12292 
12293 #. i18n: comment to the previous timezone
12294 #: kdecore/TIMEZONES:993
12295 #, kde-format
12296 msgid "Canary Islands"
12297 msgstr ""
12298 
12299 #: kdecore/TIMEZONES:994
12300 #, kde-format
12301 msgid "Atlantic/Cape_Verde"
12302 msgstr "Atlantyske_Oseaan/Kaapferdyske_Eilannen"
12303 
12304 #: kdecore/TIMEZONES:995
12305 #, kde-format
12306 msgid "Atlantic/Faeroe"
12307 msgstr "Atlantyske_Oseaan/Faeroer"
12308 
12309 #: kdecore/TIMEZONES:996
12310 #, fuzzy, kde-format
12311 #| msgid "Atlantic/Faeroe"
12312 msgid "Atlantic/Faroe"
12313 msgstr "Atlantyske_Oseaan/Faeroer"
12314 
12315 #: kdecore/TIMEZONES:997
12316 #, kde-format
12317 msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
12318 msgstr "Atlantyske_Oseaan/Jan_Mayen"
12319 
12320 #: kdecore/TIMEZONES:998
12321 #, kde-format
12322 msgid "Atlantic/Madeira"
12323 msgstr "Atlantyske_Oseaan/Madeira"
12324 
12325 #. i18n: comment to the previous timezone
12326 #: kdecore/TIMEZONES:1000
12327 #, kde-format
12328 msgid "Madeira Islands"
12329 msgstr ""
12330 
12331 #: kdecore/TIMEZONES:1001
12332 #, kde-format
12333 msgid "Atlantic/Reykjavik"
12334 msgstr "Atlantyske_Oseaan/Reykjavik"
12335 
12336 #: kdecore/TIMEZONES:1002
12337 #, kde-format
12338 msgid "Atlantic/South_Georgia"
12339 msgstr "Atlantyske_Oseaan/Súd_Georgia"
12340 
12341 #: kdecore/TIMEZONES:1003
12342 #, kde-format
12343 msgid "Atlantic/St_Helena"
12344 msgstr "Atlantyske_Oseaan/St._Helena"
12345 
12346 #: kdecore/TIMEZONES:1004
12347 #, kde-format
12348 msgid "Atlantic/Stanley"
12349 msgstr "Atlantyske_Oseaan/Stanley"
12350 
12351 #: kdecore/TIMEZONES:1005
12352 #, fuzzy, kde-format
12353 #| msgid "Australia/Brisbane"
12354 msgid "Australia/ACT"
12355 msgstr "Australië/Brisbane"
12356 
12357 #. i18n: comment to the previous timezone
12358 #: kdecore/TIMEZONES:1007 kdecore/TIMEZONES:1023 kdecore/TIMEZONES:1056
12359 #: kdecore/TIMEZONES:1073
12360 #, kde-format
12361 msgid "New South Wales - most locations"
12362 msgstr ""
12363 
12364 #: kdecore/TIMEZONES:1008
12365 #, kde-format
12366 msgid "Australia/Adelaide"
12367 msgstr "Australië/Adelaïde"
12368 
12369 #. i18n: comment to the previous timezone
12370 #: kdecore/TIMEZONES:1010 kdecore/TIMEZONES:1070
12371 #, fuzzy, kde-format
12372 #| msgid "Australia/Adelaide"
12373 msgid "South Australia"
12374 msgstr "Australië/Adelaïde"
12375 
12376 #: kdecore/TIMEZONES:1011
12377 #, kde-format
12378 msgid "Australia/Brisbane"
12379 msgstr "Australië/Brisbane"
12380 
12381 #. i18n: comment to the previous timezone
12382 #: kdecore/TIMEZONES:1013 kdecore/TIMEZONES:1067
12383 #, kde-format
12384 msgid "Queensland - most locations"
12385 msgstr ""
12386 
12387 #. i18n: comment to the previous timezone
12388 #: kdecore/TIMEZONES:1015
12389 #, kde-format
12390 msgid "Queensland (most areas)"
12391 msgstr ""
12392 
12393 #: kdecore/TIMEZONES:1016
12394 #, kde-format
12395 msgid "Australia/Broken_Hill"
12396 msgstr "Australië/Broken_Hill"
12397 
12398 #. i18n: comment to the previous timezone
12399 #: kdecore/TIMEZONES:1018 kdecore/TIMEZONES:1087
12400 #, kde-format
12401 msgid "New South Wales - Yancowinna"
12402 msgstr ""
12403 
12404 #. i18n: comment to the previous timezone
12405 #: kdecore/TIMEZONES:1020
12406 #, kde-format
12407 msgid "New South Wales (Yancowinna)"
12408 msgstr ""
12409 
12410 #: kdecore/TIMEZONES:1021
12411 #, fuzzy, kde-format
12412 #| msgid "Australia/Brisbane"
12413 msgid "Australia/Canberra"
12414 msgstr "Australië/Brisbane"
12415 
12416 #: kdecore/TIMEZONES:1024
12417 #, fuzzy, kde-format
12418 #| msgid "Australia/Brisbane"
12419 msgid "Australia/Currie"
12420 msgstr "Australië/Brisbane"
12421 
12422 #. i18n: comment to the previous timezone
12423 #: kdecore/TIMEZONES:1026
12424 #, kde-format
12425 msgid "Tasmania - King Island"
12426 msgstr ""
12427 
12428 #: kdecore/TIMEZONES:1027
12429 #, kde-format
12430 msgid "Australia/Darwin"
12431 msgstr "Australië/Darwin"
12432 
12433 #. i18n: comment to the previous timezone
12434 #: kdecore/TIMEZONES:1029 kdecore/TIMEZONES:1059
12435 #, kde-format
12436 msgid "Northern Territory"
12437 msgstr ""
12438 
12439 #: kdecore/TIMEZONES:1030
12440 #, fuzzy, kde-format
12441 #| msgid "Australia/Adelaide"
12442 msgid "Australia/Eucla"
12443 msgstr "Australië/Adelaïde"
12444 
12445 #. i18n: comment to the previous timezone
12446 #: kdecore/TIMEZONES:1032
12447 #, fuzzy, kde-format
12448 #| msgid "Australia/Adelaide"
12449 msgid "Western Australia - Eucla area"
12450 msgstr "Australië/Adelaïde"
12451 
12452 #. i18n: comment to the previous timezone
12453 #: kdecore/TIMEZONES:1034
12454 #, fuzzy, kde-format
12455 #| msgid "Australia/Adelaide"
12456 msgid "Western Australia (Eucla)"
12457 msgstr "Australië/Adelaïde"
12458 
12459 #: kdecore/TIMEZONES:1035
12460 #, kde-format
12461 msgid "Australia/Hobart"
12462 msgstr "Australië/Hobart"
12463 
12464 #. i18n: comment to the previous timezone
12465 #: kdecore/TIMEZONES:1037 kdecore/TIMEZONES:1078
12466 #, kde-format
12467 msgid "Tasmania - most locations"
12468 msgstr ""
12469 
12470 #. i18n: comment to the previous timezone
12471 #: kdecore/TIMEZONES:1039
12472 #, fuzzy, kde-format
12473 #| msgid "Australia/Brisbane"
12474 msgid "Tasmania"
12475 msgstr "Australië/Brisbane"
12476 
12477 #: kdecore/TIMEZONES:1040
12478 #, fuzzy, kde-format
12479 #| msgid "Australia/Hobart"
12480 msgid "Australia/LHI"
12481 msgstr "Australië/Hobart"
12482 
12483 #. i18n: comment to the previous timezone
12484 #: kdecore/TIMEZONES:1042 kdecore/TIMEZONES:1050
12485 #, kde-format
12486 msgid "Lord Howe Island"
12487 msgstr ""
12488 
12489 #: kdecore/TIMEZONES:1043
12490 #, kde-format
12491 msgid "Australia/Lindeman"
12492 msgstr "Australië/Lindeman"
12493 
12494 #. i18n: comment to the previous timezone
12495 #: kdecore/TIMEZONES:1045
12496 #, kde-format
12497 msgid "Queensland - Holiday Islands"
12498 msgstr ""
12499 
12500 #. i18n: comment to the previous timezone
12501 #: kdecore/TIMEZONES:1047
12502 #, kde-format
12503 msgid "Queensland (Whitsunday Islands)"
12504 msgstr ""
12505 
12506 #: kdecore/TIMEZONES:1048
12507 #, kde-format
12508 msgid "Australia/Lord_Howe"
12509 msgstr "Australië/Lord_Howe"
12510 
12511 #: kdecore/TIMEZONES:1051
12512 #, kde-format
12513 msgid "Australia/Melbourne"
12514 msgstr "Australië/Melbourne"
12515 
12516 #. i18n: comment to the previous timezone
12517 #: kdecore/TIMEZONES:1053 kdecore/TIMEZONES:1081
12518 #, kde-format
12519 msgid "Victoria"
12520 msgstr ""
12521 
12522 #: kdecore/TIMEZONES:1054
12523 #, fuzzy, kde-format
12524 #| msgid "Australia/Sydney"
12525 msgid "Australia/NSW"
12526 msgstr "Australië/Sydney"
12527 
12528 #: kdecore/TIMEZONES:1057
12529 #, fuzzy, kde-format
12530 #| msgid "Australia/Perth"
12531 msgid "Australia/North"
12532 msgstr "Australië/Perth"
12533 
12534 #: kdecore/TIMEZONES:1060
12535 #, kde-format
12536 msgid "Australia/Perth"
12537 msgstr "Australië/Perth"
12538 
12539 #. i18n: comment to the previous timezone
12540 #: kdecore/TIMEZONES:1062 kdecore/TIMEZONES:1084
12541 #, kde-format
12542 msgid "Western Australia - most locations"
12543 msgstr ""
12544 
12545 #. i18n: comment to the previous timezone
12546 #: kdecore/TIMEZONES:1064
12547 #, fuzzy, kde-format
12548 #| msgid "Australia/Adelaide"
12549 msgid "Western Australia (most areas)"
12550 msgstr "Australië/Adelaïde"
12551 
12552 #: kdecore/TIMEZONES:1065
12553 #, fuzzy, kde-format
12554 #| msgid "Australia/Adelaide"
12555 msgid "Australia/Queensland"
12556 msgstr "Australië/Adelaïde"
12557 
12558 #: kdecore/TIMEZONES:1068
12559 #, fuzzy, kde-format
12560 #| msgid "Australia/Perth"
12561 msgid "Australia/South"
12562 msgstr "Australië/Perth"
12563 
12564 #: kdecore/TIMEZONES:1071
12565 #, kde-format
12566 msgid "Australia/Sydney"
12567 msgstr "Australië/Sydney"
12568 
12569 #. i18n: comment to the previous timezone
12570 #: kdecore/TIMEZONES:1075
12571 #, kde-format
12572 msgid "New South Wales (most areas)"
12573 msgstr ""
12574 
12575 #: kdecore/TIMEZONES:1076
12576 #, fuzzy, kde-format
12577 #| msgid "Australia/Brisbane"
12578 msgid "Australia/Tasmania"
12579 msgstr "Australië/Brisbane"
12580 
12581 #: kdecore/TIMEZONES:1079
12582 #, fuzzy, kde-format
12583 #| msgid "Australia/Adelaide"
12584 msgid "Australia/Victoria"
12585 msgstr "Australië/Adelaïde"
12586 
12587 #: kdecore/TIMEZONES:1082
12588 #, fuzzy, kde-format
12589 #| msgid "Australia/Perth"
12590 msgid "Australia/West"
12591 msgstr "Australië/Perth"
12592 
12593 #: kdecore/TIMEZONES:1085
12594 #, fuzzy, kde-format
12595 #| msgid "Australia/Darwin"
12596 msgid "Australia/Yancowinna"
12597 msgstr "Australië/Darwin"
12598 
12599 #: kdecore/TIMEZONES:1088
12600 #, kde-format
12601 msgid "Brazil/Acre"
12602 msgstr ""
12603 
12604 #: kdecore/TIMEZONES:1091
12605 #, fuzzy, kde-format
12606 #| msgid "America/Noronha"
12607 msgid "Brazil/DeNoronha"
12608 msgstr "Amearika/Noronha"
12609 
12610 #: kdecore/TIMEZONES:1094
12611 #, kde-format
12612 msgid "Brazil/East"
12613 msgstr ""
12614 
12615 #: kdecore/TIMEZONES:1097
12616 #, kde-format
12617 msgid "Brazil/West"
12618 msgstr ""
12619 
12620 #: kdecore/TIMEZONES:1100
12621 #, kde-format
12622 msgid "Canada/Atlantic"
12623 msgstr ""
12624 
12625 #: kdecore/TIMEZONES:1103
12626 #, kde-format
12627 msgid "Canada/Central"
12628 msgstr ""
12629 
12630 #: kdecore/TIMEZONES:1106
12631 #, kde-format
12632 msgid "Canada/East-Saskatchewan"
12633 msgstr ""
12634 
12635 #: kdecore/TIMEZONES:1109
12636 #, kde-format
12637 msgid "Canada/Eastern"
12638 msgstr ""
12639 
12640 #: kdecore/TIMEZONES:1112
12641 #, kde-format
12642 msgid "Canada/Mountain"
12643 msgstr ""
12644 
12645 #: kdecore/TIMEZONES:1115
12646 #, kde-format
12647 msgid "Canada/Newfoundland"
12648 msgstr ""
12649 
12650 #: kdecore/TIMEZONES:1118
12651 #, kde-format
12652 msgid "Canada/Pacific"
12653 msgstr ""
12654 
12655 #: kdecore/TIMEZONES:1121
12656 #, kde-format
12657 msgid "Canada/Saskatchewan"
12658 msgstr ""
12659 
12660 #: kdecore/TIMEZONES:1124
12661 #, kde-format
12662 msgid "Canada/Yukon"
12663 msgstr ""
12664 
12665 #: kdecore/TIMEZONES:1127
12666 #, kde-format
12667 msgid "Chile/Continental"
12668 msgstr ""
12669 
12670 #: kdecore/TIMEZONES:1130
12671 #, kde-format
12672 msgid "Chile/EasterIsland"
12673 msgstr ""
12674 
12675 #. i18n: comment to the previous timezone
12676 #: kdecore/TIMEZONES:1132 kdecore/TIMEZONES:1315
12677 #, kde-format
12678 msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
12679 msgstr ""
12680 
12681 #: kdecore/TIMEZONES:1133
12682 #, kde-format
12683 msgid "Cuba"
12684 msgstr ""
12685 
12686 #: kdecore/TIMEZONES:1134
12687 #, kde-format
12688 msgid "Egypt"
12689 msgstr ""
12690 
12691 #: kdecore/TIMEZONES:1135
12692 #, kde-format
12693 msgid "Eire"
12694 msgstr ""
12695 
12696 #: kdecore/TIMEZONES:1136
12697 #, kde-format
12698 msgid "Europe/Amsterdam"
12699 msgstr "Europa/Amsterdam"
12700 
12701 #: kdecore/TIMEZONES:1137
12702 #, kde-format
12703 msgid "Europe/Andorra"
12704 msgstr "Europa/Andorra"
12705 
12706 #: kdecore/TIMEZONES:1138
12707 #, fuzzy, kde-format
12708 #| msgid "Europe/Athens"
12709 msgid "Europe/Astrakhan"
12710 msgstr "Europa/Athene"
12711 
12712 #. i18n: comment to the previous timezone
12713 #: kdecore/TIMEZONES:1140
12714 #, kde-format
12715 msgid "MSK+01 - Astrakhan"
12716 msgstr ""
12717 
12718 #: kdecore/TIMEZONES:1141
12719 #, kde-format
12720 msgid "Europe/Athens"
12721 msgstr "Europa/Athene"
12722 
12723 #: kdecore/TIMEZONES:1142
12724 #, kde-format
12725 msgid "Europe/Belfast"
12726 msgstr "Europa/Belfast"
12727 
12728 #: kdecore/TIMEZONES:1143
12729 #, kde-format
12730 msgid "Europe/Belgrade"
12731 msgstr "Europa/Belgrado"
12732 
12733 #: kdecore/TIMEZONES:1144
12734 #, kde-format
12735 msgid "Europe/Berlin"
12736 msgstr "Europa/Berlyn"
12737 
12738 #. i18n: comment to the previous timezone
12739 #: kdecore/TIMEZONES:1146
12740 #, kde-format
12741 msgid "Germany (most areas)"
12742 msgstr ""
12743 
12744 #: kdecore/TIMEZONES:1147
12745 #, kde-format
12746 msgid "Europe/Bratislava"
12747 msgstr "Europa/Bratislava"
12748 
12749 #: kdecore/TIMEZONES:1148
12750 #, kde-format
12751 msgid "Europe/Brussels"
12752 msgstr "Europa/Brussel"
12753 
12754 #: kdecore/TIMEZONES:1149
12755 #, kde-format
12756 msgid "Europe/Bucharest"
12757 msgstr "Europa/Boekarest"
12758 
12759 #: kdecore/TIMEZONES:1150
12760 #, kde-format
12761 msgid "Europe/Budapest"
12762 msgstr "Europa/Bûdapest"
12763 
12764 #: kdecore/TIMEZONES:1151
12765 #, fuzzy, kde-format
12766 #| msgid "Europe/Brussels"
12767 msgid "Europe/Busingen"
12768 msgstr "Europa/Brussel"
12769 
12770 #. i18n: comment to the previous timezone
12771 #: kdecore/TIMEZONES:1153
12772 #, kde-format
12773 msgid "Busingen"
12774 msgstr ""
12775 
12776 #: kdecore/TIMEZONES:1154
12777 #, kde-format
12778 msgid "Europe/Chisinau"
12779 msgstr "Europa/Chisinau"
12780 
12781 #: kdecore/TIMEZONES:1155
12782 #, kde-format
12783 msgid "Europe/Copenhagen"
12784 msgstr "Europa/Kopenhagen"
12785 
12786 #: kdecore/TIMEZONES:1156
12787 #, kde-format
12788 msgid "Europe/Dublin"
12789 msgstr "Europa/Dublin"
12790 
12791 #: kdecore/TIMEZONES:1157
12792 #, kde-format
12793 msgid "Europe/Gibraltar"
12794 msgstr "Europa/Gibraltar"
12795 
12796 #: kdecore/TIMEZONES:1158
12797 #, fuzzy, kde-format
12798 #| msgid "Europe/Athens"
12799 msgid "Europe/Guernsey"
12800 msgstr "Europa/Athene"
12801 
12802 #: kdecore/TIMEZONES:1159
12803 #, kde-format
12804 msgid "Europe/Helsinki"
12805 msgstr "Europa/Helsinki"
12806 
12807 #: kdecore/TIMEZONES:1160
12808 #, fuzzy, kde-format
12809 #| msgid "Europe/Oslo"
12810 msgid "Europe/Isle_of_Man"
12811 msgstr "Europa/Oslo"
12812 
12813 #: kdecore/TIMEZONES:1161
12814 #, kde-format
12815 msgid "Europe/Istanbul"
12816 msgstr "Europa/Istanboel"
12817 
12818 #: kdecore/TIMEZONES:1162
12819 #, fuzzy, kde-format
12820 #| msgid "Europe/Paris"
12821 msgid "Europe/Jersey"
12822 msgstr "Europa/Parys"
12823 
12824 #: kdecore/TIMEZONES:1163
12825 #, kde-format
12826 msgid "Europe/Kaliningrad"
12827 msgstr "Europa/Kaliningrad"
12828 
12829 #. i18n: comment to the previous timezone
12830 #: kdecore/TIMEZONES:1165
12831 #, kde-format
12832 msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
12833 msgstr ""
12834 
12835 #. i18n: comment to the previous timezone
12836 #: kdecore/TIMEZONES:1167
12837 #, kde-format
12838 msgid "MSK-01 - Kaliningrad"
12839 msgstr ""
12840 
12841 #: kdecore/TIMEZONES:1168
12842 #, kde-format
12843 msgid "Europe/Kiev"
12844 msgstr "Europa/Kiev"
12845 
12846 #. i18n: comment to the previous timezone
12847 #: kdecore/TIMEZONES:1172
12848 #, kde-format
12849 msgid "Ukraine (most areas)"
12850 msgstr ""
12851 
12852 #: kdecore/TIMEZONES:1173
12853 #, fuzzy, kde-format
12854 #| msgid "Europe/Kiev"
12855 msgid "Europe/Kirov"
12856 msgstr "Europa/Kiev"
12857 
12858 #. i18n: comment to the previous timezone
12859 #: kdecore/TIMEZONES:1175
12860 #, kde-format
12861 msgid "MSK+00 - Kirov"
12862 msgstr ""
12863 
12864 #: kdecore/TIMEZONES:1176
12865 #, kde-format
12866 msgid "Europe/Lisbon"
12867 msgstr "Europa/Lissabon"
12868 
12869 #. i18n: comment to the previous timezone
12870 #: kdecore/TIMEZONES:1180
12871 #, kde-format
12872 msgid "Portugal (mainland)"
12873 msgstr ""
12874 
12875 #: kdecore/TIMEZONES:1181
12876 #, kde-format
12877 msgid "Europe/Ljubljana"
12878 msgstr "Europa/Ljubljana"
12879 
12880 #: kdecore/TIMEZONES:1182
12881 #, kde-format
12882 msgid "Europe/London"
12883 msgstr "Europa/Londen"
12884 
12885 #: kdecore/TIMEZONES:1183
12886 #, kde-format
12887 msgid "Europe/Luxembourg"
12888 msgstr "Europa/Lúksemboarch"
12889 
12890 #: kdecore/TIMEZONES:1184
12891 #, kde-format
12892 msgid "Europe/Madrid"
12893 msgstr "Europa/Madrid"
12894 
12895 #. i18n: comment to the previous timezone
12896 #: kdecore/TIMEZONES:1188
12897 #, kde-format
12898 msgid "Spain (mainland)"
12899 msgstr ""
12900 
12901 #: kdecore/TIMEZONES:1189
12902 #, kde-format
12903 msgid "Europe/Malta"
12904 msgstr "Europa/Malta"
12905 
12906 #: kdecore/TIMEZONES:1190
12907 #, kde-format
12908 msgid "Europe/Mariehamn"
12909 msgstr "Europa/Mariehamn"
12910 
12911 #: kdecore/TIMEZONES:1191
12912 #, kde-format
12913 msgid "Europe/Minsk"
12914 msgstr "Europa/Minsk"
12915 
12916 #: kdecore/TIMEZONES:1192
12917 #, kde-format
12918 msgid "Europe/Monaco"
12919 msgstr "Europa/Monako"
12920 
12921 #: kdecore/TIMEZONES:1193
12922 #, kde-format
12923 msgid "Europe/Moscow"
12924 msgstr "Europa/Moskou"
12925 
12926 #. i18n: comment to the previous timezone
12927 #: kdecore/TIMEZONES:1195 kdecore/TIMEZONES:1441
12928 #, kde-format
12929 msgid "Moscow+00 - west Russia"
12930 msgstr ""
12931 
12932 #. i18n: comment to the previous timezone
12933 #: kdecore/TIMEZONES:1197
12934 #, kde-format
12935 msgid "MSK+00 - Moscow area"
12936 msgstr ""
12937 
12938 #: kdecore/TIMEZONES:1198
12939 #, kde-format
12940 msgid "Europe/Oslo"
12941 msgstr "Europa/Oslo"
12942 
12943 #: kdecore/TIMEZONES:1199
12944 #, kde-format
12945 msgid "Europe/Paris"
12946 msgstr "Europa/Parys"
12947 
12948 #: kdecore/TIMEZONES:1200
12949 #, fuzzy, kde-format
12950 #| msgid "Europe/Andorra"
12951 msgid "Europe/Podgorica"
12952 msgstr "Europa/Andorra"
12953 
12954 #: kdecore/TIMEZONES:1201
12955 #, kde-format
12956 msgid "Europe/Prague"
12957 msgstr "Europa/Praach"
12958 
12959 #: kdecore/TIMEZONES:1202
12960 #, kde-format
12961 msgid "Europe/Riga"
12962 msgstr "Europa/Riga"
12963 
12964 #: kdecore/TIMEZONES:1203
12965 #, kde-format
12966 msgid "Europe/Rome"
12967 msgstr "Europa/Rome"
12968 
12969 #: kdecore/TIMEZONES:1204
12970 #, kde-format
12971 msgid "Europe/Samara"
12972 msgstr "Europa/Samara"
12973 
12974 #. i18n: comment to the previous timezone
12975 #: kdecore/TIMEZONES:1206
12976 #, kde-format
12977 msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
12978 msgstr ""
12979 
12980 #. i18n: comment to the previous timezone
12981 #: kdecore/TIMEZONES:1208
12982 #, kde-format
12983 msgid "Moscow+00 - Samara, Udmurtia"
12984 msgstr ""
12985 
12986 #. i18n: comment to the previous timezone
12987 #: kdecore/TIMEZONES:1210
12988 #, kde-format
12989 msgid "MSK+01 - Samara, Udmurtia"
12990 msgstr ""
12991 
12992 #: kdecore/TIMEZONES:1211
12993 #, kde-format
12994 msgid "Europe/San_Marino"
12995 msgstr "Europa/San_Marino"
12996 
12997 #: kdecore/TIMEZONES:1212
12998 #, kde-format
12999 msgid "Europe/Sarajevo"
13000 msgstr "Europa/Sarajevo"
13001 
13002 #: kdecore/TIMEZONES:1213
13003 #, fuzzy, kde-format
13004 #| msgid "Europe/Sarajevo"
13005 msgid "Europe/Saratov"
13006 msgstr "Europa/Sarajevo"
13007 
13008 #. i18n: comment to the previous timezone
13009 #: kdecore/TIMEZONES:1215
13010 #, kde-format
13011 msgid "MSK+01 - Saratov"
13012 msgstr ""
13013 
13014 #: kdecore/TIMEZONES:1216
13015 #, kde-format
13016 msgid "Europe/Simferopol"
13017 msgstr "Europa/Simferopol"
13018 
13019 #. i18n: comment to the previous timezone
13020 #: kdecore/TIMEZONES:1218
13021 #, kde-format
13022 msgid "central Crimea"
13023 msgstr ""
13024 
13025 #. i18n: comment to the previous timezone
13026 #: kdecore/TIMEZONES:1220
13027 #, fuzzy, kde-format
13028 #| msgid "Prime: "
13029 msgid "Crimea"
13030 msgstr "Priemgetal: "
13031 
13032 #: kdecore/TIMEZONES:1221
13033 #, kde-format
13034 msgid "Europe/Skopje"
13035 msgstr "Europa/Skopje"
13036 
13037 #: kdecore/TIMEZONES:1222
13038 #, kde-format
13039 msgid "Europe/Sofia"
13040 msgstr "Europa/Sofia"
13041 
13042 #: kdecore/TIMEZONES:1223
13043 #, kde-format
13044 msgid "Europe/Stockholm"
13045 msgstr "Europa/Stockholm"
13046 
13047 #: kdecore/TIMEZONES:1224
13048 #, kde-format
13049 msgid "Europe/Tallinn"
13050 msgstr "Europa/Tallinn"
13051 
13052 #: kdecore/TIMEZONES:1225
13053 #, kde-format
13054 msgid "Europe/Tirane"
13055 msgstr "Europa/Tirana"
13056 
13057 #: kdecore/TIMEZONES:1226
13058 #, fuzzy, kde-format
13059 #| msgid "Europe/Tirane"
13060 msgid "Europe/Tiraspol"
13061 msgstr "Europa/Tirana"
13062 
13063 #: kdecore/TIMEZONES:1227
13064 #, fuzzy, kde-format
13065 #| msgid "Europe/Minsk"
13066 msgid "Europe/Ulyanovsk"
13067 msgstr "Europa/Minsk"
13068 
13069 #. i18n: comment to the previous timezone
13070 #: kdecore/TIMEZONES:1229
13071 #, kde-format
13072 msgid "MSK+01 - Ulyanovsk"
13073 msgstr ""
13074 
13075 #: kdecore/TIMEZONES:1230
13076 #, kde-format
13077 msgid "Europe/Uzhgorod"
13078 msgstr "Europa/Oezjgorod"
13079 
13080 #. i18n: comment to the previous timezone
13081 #: kdecore/TIMEZONES:1232
13082 #, kde-format
13083 msgid "Ruthenia"
13084 msgstr ""
13085 
13086 #. i18n: comment to the previous timezone
13087 #: kdecore/TIMEZONES:1234
13088 #, kde-format
13089 msgid "Transcarpathia"
13090 msgstr ""
13091 
13092 #: kdecore/TIMEZONES:1235
13093 #, kde-format
13094 msgid "Europe/Vaduz"
13095 msgstr "Europa/Vaduz"
13096 
13097 #: kdecore/TIMEZONES:1236
13098 #, kde-format
13099 msgid "Europe/Vatican"
13100 msgstr "Europa/Vatikaanstêd"
13101 
13102 #: kdecore/TIMEZONES:1237
13103 #, kde-format
13104 msgid "Europe/Vienna"
13105 msgstr "Europa/Wenen"
13106 
13107 #: kdecore/TIMEZONES:1238
13108 #, kde-format
13109 msgid "Europe/Vilnius"
13110 msgstr "Europa/Vilnius"
13111 
13112 #: kdecore/TIMEZONES:1239
13113 #, fuzzy, kde-format
13114 #| msgid "Europe/Belgrade"
13115 msgid "Europe/Volgograd"
13116 msgstr "Europa/Belgrado"
13117 
13118 #. i18n: comment to the previous timezone
13119 #: kdecore/TIMEZONES:1241
13120 #, kde-format
13121 msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
13122 msgstr ""
13123 
13124 #. i18n: comment to the previous timezone
13125 #: kdecore/TIMEZONES:1243
13126 #, kde-format
13127 msgid "MSK+00 - Volgograd"
13128 msgstr ""
13129 
13130 #: kdecore/TIMEZONES:1244
13131 #, kde-format
13132 msgid "Europe/Warsaw"
13133 msgstr "Europa/Warschau"
13134 
13135 #: kdecore/TIMEZONES:1245
13136 #, kde-format
13137 msgid "Europe/Zagreb"
13138 msgstr "Europa/Zagreb"
13139 
13140 #: kdecore/TIMEZONES:1246
13141 #, kde-format
13142 msgid "Europe/Zaporozhye"
13143 msgstr "Europa/Zaporozhye"
13144 
13145 #. i18n: comment to the previous timezone
13146 #: kdecore/TIMEZONES:1248
13147 #, kde-format
13148 msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk"
13149 msgstr ""
13150 
13151 #. i18n: comment to the previous timezone
13152 #: kdecore/TIMEZONES:1250
13153 #, kde-format
13154 msgid "Zaporozhye and east Lugansk"
13155 msgstr ""
13156 
13157 #: kdecore/TIMEZONES:1251
13158 #, kde-format
13159 msgid "Europe/Zurich"
13160 msgstr "Europa/Surch"
13161 
13162 #: kdecore/TIMEZONES:1252
13163 #, kde-format
13164 msgid "GB"
13165 msgstr ""
13166 
13167 #: kdecore/TIMEZONES:1253
13168 #, kde-format
13169 msgid "GB-Eire"
13170 msgstr ""
13171 
13172 #: kdecore/TIMEZONES:1254
13173 #, fuzzy, kde-format
13174 #| msgid "Asia/Hong_Kong"
13175 msgid "Hongkong"
13176 msgstr "Azië/Hong_Kong"
13177 
13178 #: kdecore/TIMEZONES:1255
13179 #, kde-format
13180 msgid "Iceland"
13181 msgstr ""
13182 
13183 #: kdecore/TIMEZONES:1256
13184 #, kde-format
13185 msgid "Indian/Antananarivo"
13186 msgstr "Indyske_Oseaan/Antananarivo"
13187 
13188 #: kdecore/TIMEZONES:1257
13189 #, kde-format
13190 msgid "Indian/Chagos"
13191 msgstr "Indyske_Oseaan/Chagos"
13192 
13193 #: kdecore/TIMEZONES:1258
13194 #, kde-format
13195 msgid "Indian/Christmas"
13196 msgstr "Indyske_Oseaan/Christmas"
13197 
13198 #: kdecore/TIMEZONES:1259
13199 #, kde-format
13200 msgid "Indian/Cocos"
13201 msgstr "Indyske_Oseaan/Cocos"
13202 
13203 #: kdecore/TIMEZONES:1260
13204 #, kde-format
13205 msgid "Indian/Comoro"
13206 msgstr "Indyske_Oseaan/De_Komoaren"
13207 
13208 #: kdecore/TIMEZONES:1261
13209 #, kde-format
13210 msgid "Indian/Kerguelen"
13211 msgstr "Indyske_Oseaan/Kerguelen"
13212 
13213 #: kdecore/TIMEZONES:1262
13214 #, kde-format
13215 msgid "Indian/Mahe"
13216 msgstr "Indyske_Oseaan/Mahe"
13217 
13218 #: kdecore/TIMEZONES:1263
13219 #, kde-format
13220 msgid "Indian/Maldives"
13221 msgstr "Indyske_Oseaan/Maldiven"
13222 
13223 #: kdecore/TIMEZONES:1264
13224 #, kde-format
13225 msgid "Indian/Mauritius"
13226 msgstr "Indyske_Oseaan/Mauritius"
13227 
13228 #: kdecore/TIMEZONES:1265
13229 #, kde-format
13230 msgid "Indian/Mayotte"
13231 msgstr "Indyske_Oseaan/Mayotte"
13232 
13233 #: kdecore/TIMEZONES:1266
13234 #, kde-format
13235 msgid "Indian/Reunion"
13236 msgstr "Indyske_Oseaan/Reunion"
13237 
13238 #: kdecore/TIMEZONES:1267
13239 #, kde-format
13240 msgid "Iran"
13241 msgstr ""
13242 
13243 #: kdecore/TIMEZONES:1268
13244 #, fuzzy, kde-format
13245 #| msgid "Pacific/Kosrae"
13246 msgid "Israel"
13247 msgstr "Grutte_Oseaan/Kosrae"
13248 
13249 #: kdecore/TIMEZONES:1269
13250 #, fuzzy, kde-format
13251 #| msgid "America/Jamaica"
13252 msgid "Jamaica"
13253 msgstr "Amearika/Jamaica"
13254 
13255 #: kdecore/TIMEZONES:1270
13256 #, kde-format
13257 msgid "Japan"
13258 msgstr ""
13259 
13260 #. i18n: comment to the previous timezone
13261 #: kdecore/TIMEZONES:1271 kdecore/TIMEZONES:1273 kdecore/TIMEZONES:1347
13262 #, fuzzy, kde-format
13263 #| msgid "Pacific/Kwajalein"
13264 msgid "Kwajalein"
13265 msgstr "Grutte_Oseaan/Kwajalein"
13266 
13267 #: kdecore/TIMEZONES:1274
13268 #, kde-format
13269 msgid "Libya"
13270 msgstr ""
13271 
13272 #: kdecore/TIMEZONES:1275
13273 #, kde-format
13274 msgid "Mexico/BajaNorte"
13275 msgstr ""
13276 
13277 #: kdecore/TIMEZONES:1278
13278 #, kde-format
13279 msgid "Mexico/BajaSur"
13280 msgstr ""
13281 
13282 #: kdecore/TIMEZONES:1281
13283 #, kde-format
13284 msgid "Mexico/General"
13285 msgstr ""
13286 
13287 #: kdecore/TIMEZONES:1284
13288 #, kde-format
13289 msgid "NZ"
13290 msgstr ""
13291 
13292 #: kdecore/TIMEZONES:1287
13293 #, kde-format
13294 msgid "NZ-CHAT"
13295 msgstr ""
13296 
13297 #. i18n: comment to the previous timezone
13298 #: kdecore/TIMEZONES:1289 kdecore/TIMEZONES:1307
13299 #, kde-format
13300 msgid "Chatham Islands"
13301 msgstr ""
13302 
13303 #: kdecore/TIMEZONES:1290
13304 #, kde-format
13305 msgid "Navajo"
13306 msgstr ""
13307 
13308 #: kdecore/TIMEZONES:1293
13309 #, kde-format
13310 msgid "PRC"
13311 msgstr ""
13312 
13313 #: kdecore/TIMEZONES:1296
13314 #, kde-format
13315 msgid "Pacific/Apia"
13316 msgstr "Grutte_Oseaan/Apia"
13317 
13318 #: kdecore/TIMEZONES:1297
13319 #, kde-format
13320 msgid "Pacific/Auckland"
13321 msgstr "Grutte_Oseaan/Auckland"
13322 
13323 #. i18n: comment to the previous timezone
13324 #: kdecore/TIMEZONES:1301
13325 #, kde-format
13326 msgid "New Zealand (most areas)"
13327 msgstr ""
13328 
13329 #: kdecore/TIMEZONES:1302
13330 #, fuzzy, kde-format
13331 #| msgid "Pacific/Honolulu"
13332 msgid "Pacific/Bougainville"
13333 msgstr "Grutte_Oseaan/Honolulu"
13334 
13335 #. i18n: comment to the previous timezone
13336 #: kdecore/TIMEZONES:1304
13337 #, kde-format
13338 msgid "Bougainville"
13339 msgstr ""
13340 
13341 #: kdecore/TIMEZONES:1305
13342 #, kde-format
13343 msgid "Pacific/Chatham"
13344 msgstr "Grutte_Oseaan/Chatham"
13345 
13346 #: kdecore/TIMEZONES:1308
13347 #, fuzzy, kde-format
13348 #| msgid "Pacific/Truk"
13349 msgid "Pacific/Chuuk"
13350 msgstr "Grutte_Oseaan/Truk"
13351 
13352 #. i18n: comment to the previous timezone
13353 #: kdecore/TIMEZONES:1310
13354 #, kde-format
13355 msgid "Chuuk (Truk) and Yap"
13356 msgstr ""
13357 
13358 #. i18n: comment to the previous timezone
13359 #: kdecore/TIMEZONES:1312
13360 #, kde-format
13361 msgid "Chuuk/Truk, Yap"
13362 msgstr ""
13363 
13364 #: kdecore/TIMEZONES:1313
13365 #, kde-format
13366 msgid "Pacific/Easter"
13367 msgstr "Grutte_Oseaan/Peaske-eilân"
13368 
13369 #. i18n: comment to the previous timezone
13370 #: kdecore/TIMEZONES:1317
13371 #, fuzzy, kde-format
13372 #| msgctxt "digit set"
13373 #| msgid "Eastern Arabic-Indic"
13374 msgid "Easter Island"
13375 msgstr "Eastlik Arabysk-indysk"
13376 
13377 #: kdecore/TIMEZONES:1318
13378 #, kde-format
13379 msgid "Pacific/Efate"
13380 msgstr "Grutte_Oseaan/Efate"
13381 
13382 #: kdecore/TIMEZONES:1319
13383 #, kde-format
13384 msgid "Pacific/Enderbury"
13385 msgstr "Grutte_Oseaan/Enderbury"
13386 
13387 #. i18n: comment to the previous timezone
13388 #: kdecore/TIMEZONES:1321
13389 #, kde-format
13390 msgid "Phoenix Islands"
13391 msgstr ""
13392 
13393 #: kdecore/TIMEZONES:1322
13394 #, kde-format
13395 msgid "Pacific/Fakaofo"
13396 msgstr "Grutte_Oseaan/Fakaofo"
13397 
13398 #: kdecore/TIMEZONES:1323
13399 #, kde-format
13400 msgid "Pacific/Fiji"
13401 msgstr "Grutte_Oseaan/Fiji"
13402 
13403 #: kdecore/TIMEZONES:1324
13404 #, kde-format
13405 msgid "Pacific/Funafuti"
13406 msgstr "Grutte_Oseaan/Funafuti"
13407 
13408 #: kdecore/TIMEZONES:1325
13409 #, kde-format
13410 msgid "Pacific/Galapagos"
13411 msgstr "Grutte_Oseaan/Galapagos"
13412 
13413 #. i18n: comment to the previous timezone
13414 #: kdecore/TIMEZONES:1327
13415 #, kde-format
13416 msgid "Galapagos Islands"
13417 msgstr ""
13418 
13419 #: kdecore/TIMEZONES:1328
13420 #, kde-format
13421 msgid "Pacific/Gambier"
13422 msgstr "Grutte_Oseaan/Gambier"
13423 
13424 #. i18n: comment to the previous timezone
13425 #: kdecore/TIMEZONES:1330
13426 #, kde-format
13427 msgid "Gambier Islands"
13428 msgstr ""
13429 
13430 #: kdecore/TIMEZONES:1331
13431 #, kde-format
13432 msgid "Pacific/Guadalcanal"
13433 msgstr "Grutte_Oseaan/Guadalcanal"
13434 
13435 #: kdecore/TIMEZONES:1332
13436 #, kde-format
13437 msgid "Pacific/Guam"
13438 msgstr "Grutte_Oseaan/Guam"
13439 
13440 #: kdecore/TIMEZONES:1333
13441 #, kde-format
13442 msgid "Pacific/Honolulu"
13443 msgstr "Grutte_Oseaan/Honolulu"
13444 
13445 #. i18n: comment to the previous timezone
13446 #: kdecore/TIMEZONES:1335 kdecore/TIMEZONES:1425
13447 #, kde-format
13448 msgid "Hawaii"
13449 msgstr ""
13450 
13451 #: kdecore/TIMEZONES:1336
13452 #, kde-format
13453 msgid "Pacific/Johnston"
13454 msgstr "Grutte_Oseaan/Johnston"
13455 
13456 #. i18n: comment to the previous timezone
13457 #: kdecore/TIMEZONES:1338
13458 #, kde-format
13459 msgid "Johnston Atoll"
13460 msgstr ""
13461 
13462 #: kdecore/TIMEZONES:1339
13463 #, kde-format
13464 msgid "Pacific/Kiritimati"
13465 msgstr "Grutte_Oseaan/Kiritimati"
13466 
13467 #. i18n: comment to the previous timezone
13468 #: kdecore/TIMEZONES:1341
13469 #, kde-format
13470 msgid "Line Islands"
13471 msgstr ""
13472 
13473 #: kdecore/TIMEZONES:1342
13474 #, kde-format
13475 msgid "Pacific/Kosrae"
13476 msgstr "Grutte_Oseaan/Kosrae"
13477 
13478 #. i18n: comment to the previous timezone
13479 #: kdecore/TIMEZONES:1344
13480 #, fuzzy, kde-format
13481 #| msgid "Pacific/Kosrae"
13482 msgid "Kosrae"
13483 msgstr "Grutte_Oseaan/Kosrae"
13484 
13485 #: kdecore/TIMEZONES:1345
13486 #, kde-format
13487 msgid "Pacific/Kwajalein"
13488 msgstr "Grutte_Oseaan/Kwajalein"
13489 
13490 #: kdecore/TIMEZONES:1348
13491 #, kde-format
13492 msgid "Pacific/Majuro"
13493 msgstr "Grutte_Oseaan/Majuro"
13494 
13495 #. i18n: comment to the previous timezone
13496 #: kdecore/TIMEZONES:1352
13497 #, kde-format
13498 msgid "Marshall Islands (most areas)"
13499 msgstr ""
13500 
13501 #: kdecore/TIMEZONES:1353
13502 #, kde-format
13503 msgid "Pacific/Marquesas"
13504 msgstr "Grutte_Oseaan/Marquesas"
13505 
13506 #. i18n: comment to the previous timezone
13507 #: kdecore/TIMEZONES:1355
13508 #, kde-format
13509 msgid "Marquesas Islands"
13510 msgstr ""
13511 
13512 #: kdecore/TIMEZONES:1356
13513 #, kde-format
13514 msgid "Pacific/Midway"
13515 msgstr "Grutte_Oseaan/Midway"
13516 
13517 #. i18n: comment to the previous timezone
13518 #: kdecore/TIMEZONES:1358
13519 #, kde-format
13520 msgid "Midway Islands"
13521 msgstr ""
13522 
13523 #: kdecore/TIMEZONES:1359
13524 #, kde-format
13525 msgid "Pacific/Nauru"
13526 msgstr "Grutte_Oseaan/Nauru"
13527 
13528 #: kdecore/TIMEZONES:1360
13529 #, kde-format
13530 msgid "Pacific/Niue"
13531 msgstr "Grutte_Oseaan/Niue"
13532 
13533 #: kdecore/TIMEZONES:1361
13534 #, kde-format
13535 msgid "Pacific/Norfolk"
13536 msgstr "Grutte_Oseaan/Norfolk"
13537 
13538 #: kdecore/TIMEZONES:1362
13539 #, kde-format
13540 msgid "Pacific/Noumea"
13541 msgstr "Grutte_Oseaan/Noumea"
13542 
13543 #: kdecore/TIMEZONES:1363
13544 #, kde-format
13545 msgid "Pacific/Pago_Pago"
13546 msgstr "Grutte_Oseaan/Pago_Pago"
13547 
13548 #: kdecore/TIMEZONES:1364
13549 #, kde-format
13550 msgid "Pacific/Palau"
13551 msgstr "Grutte_Oseaan/Palau"
13552 
13553 #: kdecore/TIMEZONES:1365
13554 #, kde-format
13555 msgid "Pacific/Pitcairn"
13556 msgstr "Grutte_Oseaan/Pitcairn"
13557 
13558 #: kdecore/TIMEZONES:1366
13559 #, fuzzy, kde-format
13560 #| msgid "Pacific/Ponape"
13561 msgid "Pacific/Pohnpei"
13562 msgstr "Grutte_Oseaan/Ponape"
13563 
13564 #. i18n: comment to the previous timezone
13565 #: kdecore/TIMEZONES:1368
13566 #, kde-format
13567 msgid "Pohnpei (Ponape)"
13568 msgstr ""
13569 
13570 #. i18n: comment to the previous timezone
13571 #: kdecore/TIMEZONES:1370
13572 #, fuzzy, kde-format
13573 #| msgid "Pacific/Ponape"
13574 msgid "Pohnpei/Ponape"
13575 msgstr "Grutte_Oseaan/Ponape"
13576 
13577 #: kdecore/TIMEZONES:1371
13578 #, kde-format
13579 msgid "Pacific/Ponape"
13580 msgstr "Grutte_Oseaan/Ponape"
13581 
13582 #. i18n: comment to the previous timezone
13583 #: kdecore/TIMEZONES:1373
13584 #, kde-format
13585 msgid "Ponape (Pohnpei)"
13586 msgstr ""
13587 
13588 #: kdecore/TIMEZONES:1374
13589 #, kde-format
13590 msgid "Pacific/Port_Moresby"
13591 msgstr "Grutte_Oseaan/Port_Moresby"
13592 
13593 #. i18n: comment to the previous timezone
13594 #: kdecore/TIMEZONES:1376
13595 #, kde-format
13596 msgid "Papua New Guinea (most areas)"
13597 msgstr ""
13598 
13599 #: kdecore/TIMEZONES:1377
13600 #, kde-format
13601 msgid "Pacific/Rarotonga"
13602 msgstr "Grutte_Oseaan/Rarotonga"
13603 
13604 #: kdecore/TIMEZONES:1378
13605 #, kde-format
13606 msgid "Pacific/Saipan"
13607 msgstr "Grutte_Oseaan/Saipan"
13608 
13609 #: kdecore/TIMEZONES:1379
13610 #, fuzzy, kde-format
13611 #| msgid "Pacific/Saipan"
13612 msgid "Pacific/Samoa"
13613 msgstr "Grutte_Oseaan/Saipan"
13614 
13615 #: kdecore/TIMEZONES:1380
13616 #, kde-format
13617 msgid "Pacific/Tahiti"
13618 msgstr "Grutte_Oseaan/Tahiti"
13619 
13620 #. i18n: comment to the previous timezone
13621 #: kdecore/TIMEZONES:1382
13622 #, kde-format
13623 msgid "Society Islands"
13624 msgstr ""
13625 
13626 #: kdecore/TIMEZONES:1383
13627 #, kde-format
13628 msgid "Pacific/Tarawa"
13629 msgstr "Grutte_Oseaan/Tarawa"
13630 
13631 #. i18n: comment to the previous timezone
13632 #: kdecore/TIMEZONES:1385
13633 #, kde-format
13634 msgid "Gilbert Islands"
13635 msgstr ""
13636 
13637 #: kdecore/TIMEZONES:1386
13638 #, kde-format
13639 msgid "Pacific/Tongatapu"
13640 msgstr "Grutte_Oseaan/Tongatapu"
13641 
13642 #: kdecore/TIMEZONES:1387
13643 #, kde-format
13644 msgid "Pacific/Truk"
13645 msgstr "Grutte_Oseaan/Truk"
13646 
13647 #. i18n: comment to the previous timezone
13648 #: kdecore/TIMEZONES:1389 kdecore/TIMEZONES:1396
13649 #, kde-format
13650 msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
13651 msgstr ""
13652 
13653 #: kdecore/TIMEZONES:1390
13654 #, kde-format
13655 msgid "Pacific/Wake"
13656 msgstr "Grutte_Oseaan/Wake"
13657 
13658 #. i18n: comment to the previous timezone
13659 #: kdecore/TIMEZONES:1392
13660 #, kde-format
13661 msgid "Wake Island"
13662 msgstr ""
13663 
13664 #: kdecore/TIMEZONES:1393
13665 #, kde-format
13666 msgid "Pacific/Wallis"
13667 msgstr "Grutte_Oseaan/Wallis"
13668 
13669 #: kdecore/TIMEZONES:1394
13670 #, kde-format
13671 msgid "Pacific/Yap"
13672 msgstr "Grutte_Oseaan/Yap"
13673 
13674 #: kdecore/TIMEZONES:1397
13675 #, kde-format
13676 msgid "Poland"
13677 msgstr ""
13678 
13679 #: kdecore/TIMEZONES:1398
13680 #, kde-format
13681 msgid "Portugal"
13682 msgstr ""
13683 
13684 #: kdecore/TIMEZONES:1401
13685 #, kde-format
13686 msgid "ROC"
13687 msgstr ""
13688 
13689 #: kdecore/TIMEZONES:1402
13690 #, kde-format
13691 msgid "ROK"
13692 msgstr ""
13693 
13694 #: kdecore/TIMEZONES:1403
13695 #, fuzzy, kde-format
13696 #| msgid "Asia/Singapore"
13697 msgid "Singapore"
13698 msgstr "Azië/Singapore"
13699 
13700 #: kdecore/TIMEZONES:1404
13701 #, kde-format
13702 msgid "Turkey"
13703 msgstr ""
13704 
13705 #: kdecore/TIMEZONES:1405
13706 #, kde-format
13707 msgid "US/Alaska"
13708 msgstr ""
13709 
13710 #: kdecore/TIMEZONES:1408
13711 #, kde-format
13712 msgid "US/Aleutian"
13713 msgstr ""
13714 
13715 #: kdecore/TIMEZONES:1411
13716 #, kde-format
13717 msgid "US/Arizona"
13718 msgstr ""
13719 
13720 #: kdecore/TIMEZONES:1414
13721 #, kde-format
13722 msgid "US/Central"
13723 msgstr ""
13724 
13725 #: kdecore/TIMEZONES:1417
13726 #, kde-format
13727 msgid "US/East-Indiana"
13728 msgstr ""
13729 
13730 #: kdecore/TIMEZONES:1420
13731 #, kde-format
13732 msgid "US/Eastern"
13733 msgstr ""
13734 
13735 #: kdecore/TIMEZONES:1423
13736 #, kde-format
13737 msgid "US/Hawaii"
13738 msgstr ""
13739 
13740 #: kdecore/TIMEZONES:1426
13741 #, kde-format
13742 msgid "US/Indiana-Starke"
13743 msgstr ""
13744 
13745 #: kdecore/TIMEZONES:1429
13746 #, kde-format
13747 msgid "US/Michigan"
13748 msgstr ""
13749 
13750 #: kdecore/TIMEZONES:1432
13751 #, kde-format
13752 msgid "US/Mountain"
13753 msgstr ""
13754 
13755 #: kdecore/TIMEZONES:1435
13756 #, fuzzy, kde-format
13757 #| msgid "Pacific/Yap"
13758 msgid "US/Pacific"
13759 msgstr "Grutte_Oseaan/Yap"
13760 
13761 #: kdecore/TIMEZONES:1438
13762 #, kde-format
13763 msgid "US/Samoa"
13764 msgstr ""
13765 
13766 #: kdecore/TIMEZONES:1439
13767 #, kde-format
13768 msgid "W-SU"
13769 msgstr ""
13770 
13771 #. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected,
13772 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13773 #: kdeui/fonthelpers.cpp:29
13774 #, kde-format
13775 msgctxt "@item Font name"
13776 msgid "Sans Serif"
13777 msgstr "Sans Serif"
13778 
13779 #. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected,
13780 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13781 #: kdeui/fonthelpers.cpp:32
13782 #, kde-format
13783 msgctxt "@item Font name"
13784 msgid "Serif"
13785 msgstr "Serif"
13786 
13787 #. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected,
13788 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13789 #: kdeui/fonthelpers.cpp:35
13790 #, kde-format
13791 msgctxt "@item Font name"
13792 msgid "Monospace"
13793 msgstr "Monospace"
13794 
13795 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13796 #, kde-format
13797 msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area"
13798 msgid "Area"
13799 msgstr "Gebiet"
13800 
13801 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13802 #, kde-format
13803 msgctxt "Time zone"
13804 msgid "Region"
13805 msgstr "Regio"
13806 
13807 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13808 #, fuzzy, kde-format
13809 msgid "Comment"
13810 msgstr "Taljochting"
13811 
13812 #: kdeui/kapplication.cpp:741
13813 #, kde-format
13814 msgid "The style '%1' was not found"
13815 msgstr "De styl '%1' waard net fûn"
13816 
13817 #: kdeui/kcolordialog.cpp:102
13818 #, kde-format
13819 msgctxt "palette name"
13820 msgid "* Recent Colors *"
13821 msgstr "* Nijste kleuren *"
13822 
13823 #: kdeui/kcolordialog.cpp:103
13824 #, kde-format
13825 msgctxt "palette name"
13826 msgid "* Custom Colors *"
13827 msgstr "* Oanpaste kleuren *"
13828 
13829 #: kdeui/kcolordialog.cpp:104
13830 #, kde-format
13831 msgctxt "palette name"
13832 msgid "Forty Colors"
13833 msgstr "Forty-kleuren"
13834 
13835 #: kdeui/kcolordialog.cpp:105
13836 #, kde-format
13837 msgctxt "palette name"
13838 msgid "Oxygen Colors"
13839 msgstr "Oxygen kleuren"
13840 
13841 #: kdeui/kcolordialog.cpp:106
13842 #, kde-format
13843 msgctxt "palette name"
13844 msgid "Rainbow Colors"
13845 msgstr "reinbôgekleuren"
13846 
13847 #: kdeui/kcolordialog.cpp:107
13848 #, kde-format
13849 msgctxt "palette name"
13850 msgid "Royal Colors"
13851 msgstr "Keninklike kleuren"
13852 
13853 #: kdeui/kcolordialog.cpp:108
13854 #, kde-format
13855 msgctxt "palette name"
13856 msgid "Web Colors"
13857 msgstr "Webkleuren"
13858 
13859 #: kdeui/kcolordialog.cpp:572
13860 #, kde-format
13861 msgid "Named Colors"
13862 msgstr "Beneamde kleuren"
13863 
13864 #: kdeui/kcolordialog.cpp:746
13865 #, kde-format
13866 msgctxt ""
13867 "%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between "
13868 "them)"
13869 msgid ""
13870 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was "
13871 "examined:\n"
13872 "%2"
13873 msgid_plural ""
13874 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were "
13875 "examined:\n"
13876 "%2"
13877 msgstr[0] ""
13878 msgstr[1] ""
13879 
13880 #: kdeui/kcolordialog.cpp:997
13881 #, kde-format
13882 msgid "Select Color"
13883 msgstr "Kleur selektearje"
13884 
13885 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1077
13886 #, kde-format
13887 msgid "Hue:"
13888 msgstr "Tint:"
13889 
13890 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1083
13891 #, kde-format
13892 msgctxt "The angular degree unit (for hue)"
13893 msgid "°"
13894 msgstr "°"
13895 
13896 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1088
13897 #, fuzzy, kde-format
13898 #| msgid "Saturday"
13899 msgid "Saturation:"
13900 msgstr "sneon"
13901 
13902 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1098
13903 #, kde-format
13904 msgctxt "This is the V of HSV"
13905 msgid "Value:"
13906 msgstr "Wearde:"
13907 
13908 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1111
13909 #, kde-format
13910 msgid "Red:"
13911 msgstr "Read:"
13912 
13913 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1121
13914 #, kde-format
13915 msgid "Green:"
13916 msgstr "Grien:"
13917 
13918 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1131
13919 #, kde-format
13920 msgid "Blue:"
13921 msgstr "Blau:"
13922 
13923 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1152
13924 #, kde-format
13925 msgid "Alpha:"
13926 msgstr "Alfa:"
13927 
13928 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1206
13929 #, kde-format
13930 msgid "&Add to Custom Colors"
13931 msgstr "Oan &eigen kleuren taheakje"
13932 
13933 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1234
13934 #, kde-format
13935 msgid "Name:"
13936 msgstr "Namme:"
13937 
13938 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1241
13939 #, kde-format
13940 msgid "HTML:"
13941 msgstr "HTML:"
13942 
13943 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1328
13944 #, kde-format
13945 msgid "Default color"
13946 msgstr "Standertkleur"
13947 
13948 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1393
13949 #, kde-format
13950 msgid "-default-"
13951 msgstr "-standert-"
13952 
13953 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1668
13954 #, kde-format
13955 msgid "-unnamed-"
13956 msgstr "-nammeleas-"
13957 
13958 #: kdeui/kdeprintdialog.cpp:40
13959 #, kde-format
13960 msgctxt "@title:window"
13961 msgid "Print"
13962 msgstr "Printsje"
13963 
13964 #: kdeui/kdialog.cpp:271
13965 #, kde-format
13966 msgid "&Try"
13967 msgstr "&Besykje"
13968 
13969 #: kdeui/kdialog.cpp:484
13970 #, kde-format
13971 msgid "modified"
13972 msgstr "feroare"
13973 
13974 #: kdeui/kdialog.cpp:495
13975 #, kde-format
13976 msgctxt "Document/application separator in titlebar"
13977 msgid " – "
13978 msgstr " – "
13979 
13980 #: kdeui/kdialog.cpp:896
13981 #, kde-format
13982 msgid "&Details"
13983 msgstr "&Details"
13984 
13985 #: kdeui/kdialog.cpp:1054
13986 #, kde-format
13987 msgid "Get help..."
13988 msgstr "Help sykje"
13989 
13990 #: kdeui/keditlistbox.cpp:324
13991 #, kde-format
13992 msgid "&Add"
13993 msgstr "&Taheakje"
13994 
13995 #: kdeui/keditlistbox.cpp:336
13996 #, kde-format
13997 msgid "&Remove"
13998 msgstr "&Fuortsmite"
13999 
14000 #: kdeui/keditlistbox.cpp:348
14001 #, kde-format
14002 msgid "Move &Up"
14003 msgstr "Omheech &ferpleatse"
14004 
14005 #: kdeui/keditlistbox.cpp:353
14006 #, kde-format
14007 msgid "Move &Down"
14008 msgstr "Omleech fe&rpleatse"
14009 
14010 #. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in
14011 #. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews
14012 #. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent
14013 #. to 60 or so proportional Latin characters.
14014 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:48
14015 #, kde-format
14016 msgctxt "short"
14017 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
14018 msgstr "Alve Bazige Froulju Wachtsje Op Dyn Komst"
14019 
14020 #. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text
14021 #. for font previews in your language. For the possible values, see
14022 #. https://doc.qt.io/qt-5/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum
14023 #. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given
14024 #. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27").
14025 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:119
14026 #, kde-format
14027 msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews"
14028 msgid "1"
14029 msgstr "1"
14030 
14031 #: kdeui/kfontdialog.cpp:51
14032 #, kde-format
14033 msgid "Select Font"
14034 msgstr "Lettertype selektearje"
14035 
14036 #: kdeui/kprintpreview.cpp:118
14037 #, kde-format
14038 msgid "Could not load print preview part"
14039 msgstr "Koe printalyk part net lade"
14040 
14041 #: kdeui/kprintpreview.cpp:135
14042 #, kde-format
14043 msgid "Print Preview"
14044 msgstr "Printalyk"
14045 
14046 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:153
14047 #, kde-format
14048 msgid "Minimize"
14049 msgstr "Minimalisearje"
14050 
14051 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:205
14052 #, kde-format
14053 msgid "&Minimize"
14054 msgstr "&Minimalisearje"
14055 
14056 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:207
14057 #, kde-format
14058 msgid "&Restore"
14059 msgstr "He&rstelle"
14060 
14061 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:226
14062 #, kde-format
14063 msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
14064 msgstr "<qt>Wolle jo grif <b>%1</b> beëinigje?</qt>"
14065 
14066 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:229
14067 #, kde-format
14068 msgid "Confirm Quit From System Tray"
14069 msgstr "Ofslúte fanút systeemfak befêstigje"
14070 
14071 #: kdeui/kundostack.cpp:47
14072 #, kde-format
14073 msgid "Redo"
14074 msgstr "Op 'e nij dwaan"
14075 
14076 #: kdeui/kundostack.cpp:66
14077 #, kde-format
14078 msgid "Undo"
14079 msgstr "Ungedien meitsje"
14080 
14081 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:79
14082 #, kde-format
14083 msgid "Do not run in the background."
14084 msgstr "Net yn de eftergrûn rinne."
14085 
14086 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:81
14087 #, kde-format
14088 msgid "Internally added if launched from Finder"
14089 msgstr "Yntern taheake as úteinsetten mei Finder"
14090 
14091 #: kio/kcommentwidget.cpp:68
14092 #, fuzzy, kde-format
14093 #| msgid "Add Entry..."
14094 msgctxt "@label"
14095 msgid "Add Comment..."
14096 msgstr "Item taheakje..."
14097 
14098 #: kio/kcommentwidget.cpp:74
14099 #, kde-format
14100 msgctxt "@label"
14101 msgid "Change..."
14102 msgstr "Feroarje..."
14103 
14104 #: kio/kcommentwidget.cpp:128
14105 #, fuzzy, kde-format
14106 #| msgid "Comment"
14107 msgctxt "@title:window"
14108 msgid "Change Comment"
14109 msgstr "Taljochting"
14110 
14111 #: kio/kcommentwidget.cpp:129
14112 #, fuzzy, kde-format
14113 #| msgid "Comment"
14114 msgctxt "@title:window"
14115 msgid "Add Comment"
14116 msgstr "Taljochting"
14117 
14118 #: kio/kdevicelistmodel.cpp:115
14119 #, fuzzy, kde-format
14120 #| msgid "Devices"
14121 msgid "Device name"
14122 msgstr "Algemiene namme"
14123 
14124 #: kio/kdirselectdialog.cpp:136
14125 #, fuzzy, kde-format
14126 #| msgid "New Folder"
14127 msgctxt "folder name"
14128 msgid "New Folder"
14129 msgstr "Nije map"
14130 
14131 #: kio/kdirselectdialog.cpp:141
14132 #, fuzzy, kde-format
14133 #| msgid "New Folder"
14134 msgctxt "@title:window"
14135 msgid "New Folder"
14136 msgstr "Nije map"
14137 
14138 #: kio/kdirselectdialog.cpp:142
14139 #, fuzzy, kde-format
14140 #| msgid ""
14141 #| "Create new folder in:\n"
14142 #| "%1"
14143 msgctxt "@label:textbox"
14144 msgid ""
14145 "Create new folder in:\n"
14146 "%1"
14147 msgstr ""
14148 "Nije map meitsje yn:\n"
14149 "%1"
14150 
14151 #: kio/kdirselectdialog.cpp:172
14152 #, kde-format
14153 msgid "A file or folder named %1 already exists."
14154 msgstr "In triem of map mei de namme %1 bestiet al."
14155 
14156 #: kio/kdirselectdialog.cpp:175
14157 #, kde-format
14158 msgid "You do not have permission to create that folder."
14159 msgstr "Jo hawwe net de nedige rjochten om dy map oan te meitsjen."
14160 
14161 #: kio/kdirselectdialog.cpp:290
14162 #, fuzzy, kde-format
14163 #| msgid "Select Folder"
14164 msgctxt "@title:window"
14165 msgid "Select Folder"
14166 msgstr "Map foar skenplugin selektearje"
14167 
14168 #: kio/kdirselectdialog.cpp:299
14169 #, fuzzy, kde-format
14170 #| msgid "New Folder..."
14171 msgctxt "@action:button"
14172 msgid "New Folder..."
14173 msgstr "Nije map..."
14174 
14175 #: kio/kdirselectdialog.cpp:345
14176 #, fuzzy, kde-format
14177 #| msgid "New Folder..."
14178 msgctxt "@action:inmenu"
14179 msgid "New Folder..."
14180 msgstr "Nije map..."
14181 
14182 #: kio/kdirselectdialog.cpp:352
14183 #, fuzzy, kde-format
14184 #| msgid "Move to Trash"
14185 msgctxt "@action:inmenu"
14186 msgid "Move to Trash"
14187 msgstr "Nei it Jiskefet"
14188 
14189 #: kio/kdirselectdialog.cpp:359
14190 #, fuzzy, kde-format
14191 #| msgid "Deleting"
14192 msgctxt "@action:inmenu"
14193 msgid "Delete"
14194 msgstr "Delete"
14195 
14196 #: kio/kdirselectdialog.cpp:368
14197 #, fuzzy, kde-format
14198 #| msgid "Show Hidden Folders"
14199 msgctxt "@option:check"
14200 msgid "Show Hidden Folders"
14201 msgstr "Lit ferside mappen sjen"
14202 
14203 #: kio/kdirselectdialog.cpp:375
14204 #, fuzzy, kde-format
14205 #| msgid "Properties for %1"
14206 msgctxt "@action:inmenu"
14207 msgid "Properties"
14208 msgstr "Eigenskippen"
14209 
14210 #: kio/kfiledialog.cpp:132
14211 #, kde-format
14212 msgid "*|All files"
14213 msgstr "*|Alle triemen"
14214 
14215 #: kio/kfiledialog.cpp:332
14216 #, kde-format
14217 msgid "All Supported Files"
14218 msgstr "Alle stipe triemen"
14219 
14220 #: kio/kfiledialog.cpp:455 kio/kfiledialog.cpp:465 kio/kfiledialog.cpp:491
14221 #: kio/kfiledialog.cpp:515 kio/kfiledialog.cpp:525 kio/kfiledialog.cpp:553
14222 #: kio/kfiledialog.cpp:591 kio/kfiledialog.cpp:643
14223 #, kde-format
14224 msgid "Open"
14225 msgstr "Iepenje"
14226 
14227 #: kio/kfiledialog.cpp:734 kio/kfiledialog.cpp:754 kio/kfiledialog.cpp:794
14228 #: kio/kfiledialog.cpp:838
14229 #, kde-format
14230 msgid "Save As"
14231 msgstr "Bewarje as"
14232 
14233 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:245
14234 #, kde-format
14235 msgctxt "@item:intable"
14236 msgid "%1 item"
14237 msgid_plural "%1 items"
14238 msgstr[0] ""
14239 msgstr[1] ""
14240 
14241 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:446 kio/knfotranslator.cpp:39
14242 #, fuzzy, kde-format
14243 msgctxt "@label"
14244 msgid "Comment"
14245 msgstr "Taljochting"
14246 
14247 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:447
14248 #, fuzzy, kde-format
14249 #| msgid "Modified:"
14250 msgctxt "@label"
14251 msgid "Modified"
14252 msgstr "Wizige:"
14253 
14254 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:448
14255 #, fuzzy, kde-format
14256 #| msgid "Owner"
14257 msgctxt "@label"
14258 msgid "Owner"
14259 msgstr "Eigner"
14260 
14261 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:449
14262 #, fuzzy, kde-format
14263 #| msgctxt "@title:column"
14264 #| msgid "Permissions"
14265 msgctxt "@label"
14266 msgid "Permissions"
14267 msgstr "Tagongsrjochten"
14268 
14269 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:450
14270 #, fuzzy, kde-format
14271 #| msgid "Sorting"
14272 msgctxt "@label"
14273 msgid "Rating"
14274 msgstr "Sortearje "
14275 
14276 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:451
14277 #, fuzzy, kde-format
14278 #| msgctxt "@title:column"
14279 #| msgid "Size"
14280 msgctxt "@label"
14281 msgid "Size"
14282 msgstr "Grutte"
14283 
14284 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:452
14285 #, fuzzy, kde-format
14286 #| msgctxt "to trash"
14287 #| msgid "&Trash"
14288 msgctxt "@label"
14289 msgid "Tags"
14290 msgstr "Jiskefet"
14291 
14292 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:453
14293 #, fuzzy, kde-format
14294 #| msgid "Size:"
14295 msgctxt "@label"
14296 msgid "Total Size"
14297 msgstr "Grutte:"
14298 
14299 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:454
14300 #, fuzzy, kde-format
14301 #| msgid "Type"
14302 msgctxt "@label"
14303 msgid "Type"
14304 msgstr "Type"
14305 
14306 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:234
14307 #, kde-format
14308 msgid "KFileMetaDataReader"
14309 msgstr ""
14310 
14311 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:236
14312 #, kde-format
14313 msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file"
14314 msgstr ""
14315 
14316 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:238
14317 #, kde-format
14318 msgid "(C) 2011, Peter Penz"
14319 msgstr ""
14320 
14321 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
14322 #, kde-format
14323 msgid "Peter Penz"
14324 msgstr ""
14325 
14326 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
14327 #, kde-format
14328 msgid "Current maintainer"
14329 msgstr ""
14330 
14331 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:244
14332 #, kde-format
14333 msgid "Only the meta data that is part of the file is read"
14334 msgstr ""
14335 
14336 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:245
14337 #, kde-format
14338 msgid "List of URLs where the meta-data should be read from"
14339 msgstr ""
14340 
14341 #: kio/kfilemetainfowidget.cpp:161
14342 #, kde-format
14343 msgid "<Error>"
14344 msgstr "<Flater>"
14345 
14346 #: kio/kfiletreeview.cpp:192
14347 #, fuzzy, kde-format
14348 #| msgid "Show Hidden Folders"
14349 msgid "Show Hidden Folders"
14350 msgstr "Lit ferside mappen sjen"
14351 
14352 #: kio/kimageio.cpp:46
14353 #, kde-format
14354 msgid "All Pictures"
14355 msgstr "Alle ôfbyldings"
14356 
14357 #: kio/kmetaprops.cpp:57
14358 #, kde-format
14359 msgctxt "@title:window"
14360 msgid "Configure Shown Data"
14361 msgstr ""
14362 
14363 #: kio/kmetaprops.cpp:60
14364 #, kde-format
14365 msgctxt "@label::textbox"
14366 msgid "Select which data should be shown:"
14367 msgstr ""
14368 
14369 #: kio/kmetaprops.cpp:123
14370 #, fuzzy, kde-format
14371 #| msgid "Calculating..."
14372 msgctxt "@action:button"
14373 msgid "Configure..."
14374 msgstr "Dwaande mei berekkenjen..."
14375 
14376 #: kio/kmetaprops.cpp:133
14377 #, fuzzy, kde-format
14378 #| msgid "KDE SSL Information"
14379 msgctxt "@title:tab"
14380 msgid "Information"
14381 msgstr "Ynformaasje"
14382 
14383 #: kio/knfotranslator.cpp:40
14384 #, fuzzy, kde-format
14385 #| msgid "Created:"
14386 msgctxt "@label creation date"
14387 msgid "Created"
14388 msgstr "Oanmakke:"
14389 
14390 #: kio/knfotranslator.cpp:41
14391 #, fuzzy, kde-format
14392 #| msgctxt "@title:column"
14393 #| msgid "Size"
14394 msgctxt "@label file content size"
14395 msgid "Size"
14396 msgstr "Grutte"
14397 
14398 #: kio/knfotranslator.cpp:42
14399 #, kde-format
14400 msgctxt "@label file depends from"
14401 msgid "Depends"
14402 msgstr ""
14403 
14404 #  i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47
14405 #: kio/knfotranslator.cpp:43
14406 #, fuzzy, kde-format
14407 #| msgid "Description"
14408 msgctxt "@label"
14409 msgid "Description"
14410 msgstr "Beskriuwing"
14411 
14412 #: kio/knfotranslator.cpp:44
14413 #, fuzzy, kde-format
14414 #| msgctxt "@title:tab File properties"
14415 #| msgid "&General"
14416 msgctxt "@label Software used to generate content"
14417 msgid "Generator"
14418 msgstr "&Algemien"
14419 
14420 #: kio/knfotranslator.cpp:45
14421 #, kde-format
14422 msgctxt ""
14423 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart"
14424 msgid "Has Part"
14425 msgstr ""
14426 
14427 #: kio/knfotranslator.cpp:46
14428 #, kde-format
14429 msgctxt ""
14430 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/"
14431 "nie#hasLogicalPart"
14432 msgid "Has Logical Part"
14433 msgstr ""
14434 
14435 #: kio/knfotranslator.cpp:47
14436 #, fuzzy, kde-format
14437 #| msgid "Parent Folder"
14438 msgctxt "@label parent directory"
14439 msgid "Part of"
14440 msgstr "Haadmap"
14441 
14442 #: kio/knfotranslator.cpp:48
14443 #, kde-format
14444 msgctxt "@label"
14445 msgid "Keyword"
14446 msgstr ""
14447 
14448 #: kio/knfotranslator.cpp:49
14449 #, fuzzy, kde-format
14450 #| msgid "Modified:"
14451 msgctxt "@label modified date of file"
14452 msgid "Modified"
14453 msgstr "Wizige:"
14454 
14455 #: kio/knfotranslator.cpp:50
14456 #, fuzzy, kde-format
14457 #| msgid "Mime Type"
14458 msgctxt "@label"
14459 msgid "MIME Type"
14460 msgstr "Mime triemtype"
14461 
14462 #: kio/knfotranslator.cpp:51
14463 #, fuzzy, kde-format
14464 #| msgid "Contents:"
14465 msgctxt "@label"
14466 msgid "Content"
14467 msgstr "Ynhâld:"
14468 
14469 #: kio/knfotranslator.cpp:52
14470 #, fuzzy, kde-format
14471 #| msgid "created on %1"
14472 msgctxt "@label"
14473 msgid "Related To"
14474 msgstr "oanmakke op %1"
14475 
14476 #: kio/knfotranslator.cpp:53
14477 #, fuzzy, kde-format
14478 #| msgctxt "The receiver of the SSL certificate"
14479 #| msgid "Subject"
14480 msgctxt "@label"
14481 msgid "Subject"
14482 msgstr "Underwerp"
14483 
14484 #: kio/knfotranslator.cpp:54
14485 #, fuzzy, kde-format
14486 #| msgid "File"
14487 msgctxt "@label music title"
14488 msgid "Title"
14489 msgstr "Triem"
14490 
14491 #: kio/knfotranslator.cpp:55
14492 #, kde-format
14493 msgctxt "@label file URL"
14494 msgid "File Location"
14495 msgstr ""
14496 
14497 #: kio/knfotranslator.cpp:56
14498 #, fuzzy, kde-format
14499 #| msgid "Created:"
14500 msgctxt "@label"
14501 msgid "Creator"
14502 msgstr "Oanmakke:"
14503 
14504 #: kio/knfotranslator.cpp:57
14505 #, kde-format
14506 msgctxt "@label"
14507 msgid "Average Bitrate"
14508 msgstr ""
14509 
14510 #: kio/knfotranslator.cpp:58
14511 #, kde-format
14512 msgctxt "@label"
14513 msgid "Channels"
14514 msgstr ""
14515 
14516 #: kio/knfotranslator.cpp:59
14517 #, fuzzy, kde-format
14518 #| msgid "Categories"
14519 msgctxt "@label number of characters"
14520 msgid "Characters"
14521 msgstr "Kategoriën"
14522 
14523 #: kio/knfotranslator.cpp:60
14524 #, fuzzy, kde-format
14525 #| msgid "C&onnect"
14526 msgctxt "@label"
14527 msgid "Codec"
14528 msgstr "F&erbine"
14529 
14530 #: kio/knfotranslator.cpp:61
14531 #, kde-format
14532 msgctxt "@label"
14533 msgid "Color Depth"
14534 msgstr ""
14535 
14536 #: kio/knfotranslator.cpp:62
14537 #, fuzzy, kde-format
14538 #| msgctxt "The destination of a file operation"
14539 #| msgid "Destination"
14540 msgctxt "@label"
14541 msgid "Duration"
14542 msgstr "Bestimming"
14543 
14544 #: kio/knfotranslator.cpp:63
14545 #, fuzzy, kde-format
14546 #| msgid "Devices"
14547 msgctxt "@label"
14548 msgid "Filename"
14549 msgstr "Algemiene namme"
14550 
14551 #: kio/knfotranslator.cpp:64
14552 #, kde-format
14553 msgctxt "@label"
14554 msgid "Hash"
14555 msgstr ""
14556 
14557 #: kio/knfotranslator.cpp:65
14558 #, kde-format
14559 msgctxt "@label"
14560 msgid "Height"
14561 msgstr ""
14562 
14563 #: kio/knfotranslator.cpp:66
14564 #, kde-format
14565 msgctxt "@label"
14566 msgid "Interlace Mode"
14567 msgstr ""
14568 
14569 #: kio/knfotranslator.cpp:67
14570 #, fuzzy, kde-format
14571 #| msgid "Link"
14572 msgctxt "@label number of lines"
14573 msgid "Lines"
14574 msgstr "Keppeling"
14575 
14576 #: kio/knfotranslator.cpp:68
14577 #, kde-format
14578 msgctxt "@label"
14579 msgid "Programming Language"
14580 msgstr ""
14581 
14582 #: kio/knfotranslator.cpp:69
14583 #, kde-format
14584 msgctxt "@label"
14585 msgid "Sample Rate"
14586 msgstr ""
14587 
14588 #: kio/knfotranslator.cpp:70
14589 #, fuzzy, kde-format
14590 #| msgid "Write"
14591 msgctxt "@label"
14592 msgid "Width"
14593 msgstr "Skriuw"
14594 
14595 #: kio/knfotranslator.cpp:71
14596 #, kde-format
14597 msgctxt "@label number of words"
14598 msgid "Words"
14599 msgstr ""
14600 
14601 #: kio/knfotranslator.cpp:72
14602 #, kde-format
14603 msgctxt "@label EXIF aperture value"
14604 msgid "Aperture"
14605 msgstr ""
14606 
14607 #: kio/knfotranslator.cpp:73
14608 #, kde-format
14609 msgctxt "@label EXIF"
14610 msgid "Exposure Bias Value"
14611 msgstr ""
14612 
14613 #: kio/knfotranslator.cpp:74
14614 #, fuzzy, kde-format
14615 #| msgid "Exposure:"
14616 msgctxt "@label EXIF"
14617 msgid "Exposure Time"
14618 msgstr "Bleatstelling:"
14619 
14620 #: kio/knfotranslator.cpp:75
14621 #, fuzzy, kde-format
14622 #| msgid "Class"
14623 msgctxt "@label EXIF"
14624 msgid "Flash"
14625 msgstr "Klasse"
14626 
14627 #: kio/knfotranslator.cpp:76
14628 #, kde-format
14629 msgctxt "@label EXIF"
14630 msgid "Focal Length"
14631 msgstr ""
14632 
14633 #: kio/knfotranslator.cpp:77
14634 #, kde-format
14635 msgctxt "@label EXIF"
14636 msgid "Focal Length 35 mm"
14637 msgstr ""
14638 
14639 #: kio/knfotranslator.cpp:78
14640 #, kde-format
14641 msgctxt "@label EXIF"
14642 msgid "ISO Speed Ratings"
14643 msgstr ""
14644 
14645 #: kio/knfotranslator.cpp:79
14646 #, fuzzy, kde-format
14647 #| msgid "Mask"
14648 msgctxt "@label EXIF"
14649 msgid "Make"
14650 msgstr "Masker"
14651 
14652 #: kio/knfotranslator.cpp:80
14653 #, kde-format
14654 msgctxt "@label EXIF"
14655 msgid "Metering Mode"
14656 msgstr ""
14657 
14658 #: kio/knfotranslator.cpp:81
14659 #, kde-format
14660 msgctxt "@label EXIF"
14661 msgid "Model"
14662 msgstr ""
14663 
14664 #: kio/knfotranslator.cpp:82
14665 #, fuzzy, kde-format
14666 #| msgid "Organization:"
14667 msgctxt "@label EXIF"
14668 msgid "Orientation"
14669 msgstr "Organisaasje:"
14670 
14671 #: kio/knfotranslator.cpp:83
14672 #, kde-format
14673 msgctxt "@label EXIF"
14674 msgid "White Balance"
14675 msgstr ""
14676 
14677 #: kio/knfotranslator.cpp:84
14678 #, fuzzy, kde-format
14679 #| msgid "Directory"
14680 msgctxt "@label video director"
14681 msgid "Director"
14682 msgstr "Triemtafel"
14683 
14684 #: kio/knfotranslator.cpp:85
14685 #, fuzzy, kde-format
14686 #| msgctxt "@title:tab File properties"
14687 #| msgid "&General"
14688 msgctxt "@label music genre"
14689 msgid "Genre"
14690 msgstr "&Algemien"
14691 
14692 #: kio/knfotranslator.cpp:86
14693 #, kde-format
14694 msgctxt "@label music album"
14695 msgid "Album"
14696 msgstr ""
14697 
14698 #: kio/knfotranslator.cpp:87
14699 #, kde-format
14700 msgctxt "@label"
14701 msgid "Performer"
14702 msgstr ""
14703 
14704 #: kio/knfotranslator.cpp:88
14705 #, fuzzy, kde-format
14706 #| msgid "&Remove Entry"
14707 msgctxt "@label"
14708 msgid "Release Date"
14709 msgstr "Utjefte:"
14710 
14711 #: kio/knfotranslator.cpp:89
14712 #, kde-format
14713 msgctxt "@label music track number"
14714 msgid "Track"
14715 msgstr ""
14716 
14717 #: kio/knfotranslator.cpp:90
14718 #, fuzzy, kde-format
14719 #| msgid "URL Resource Invalid"
14720 msgctxt "@label resource created time"
14721 msgid "Resource Created"
14722 msgstr "URL-adres fan boarne is net jildich"
14723 
14724 #: kio/knfotranslator.cpp:91
14725 #, fuzzy, kde-format
14726 #| msgctxt "The source of a file operation"
14727 #| msgid "Source"
14728 msgctxt "@label"
14729 msgid "Sub Resource"
14730 msgstr "Boarne"
14731 
14732 #: kio/knfotranslator.cpp:92
14733 #, fuzzy, kde-format
14734 #| msgid "Modified:"
14735 msgctxt "@label resource last modified"
14736 msgid "Resource Modified"
14737 msgstr "Wizige:"
14738 
14739 #: kio/knfotranslator.cpp:93
14740 #, fuzzy, kde-format
14741 #| msgid "Sorting"
14742 msgctxt "@label"
14743 msgid "Numeric Rating"
14744 msgstr "Sortearje "
14745 
14746 #: kio/knfotranslator.cpp:94
14747 #, kde-format
14748 msgctxt "@label"
14749 msgid "Copied From"
14750 msgstr ""
14751 
14752 #: kio/knfotranslator.cpp:95
14753 #, kde-format
14754 msgctxt "@label"
14755 msgid "First Usage"
14756 msgstr ""
14757 
14758 #: kio/knfotranslator.cpp:96
14759 #, kde-format
14760 msgctxt "@label"
14761 msgid "Last Usage"
14762 msgstr ""
14763 
14764 #: kio/knfotranslator.cpp:97
14765 #, fuzzy, kde-format
14766 #| msgid "Comment"
14767 msgctxt "@label"
14768 msgid "Usage Count"
14769 msgstr "Taljochting"
14770 
14771 #: kio/knfotranslator.cpp:98
14772 #, kde-format
14773 msgctxt "@label"
14774 msgid "Unix File Group"
14775 msgstr ""
14776 
14777 #: kio/knfotranslator.cpp:99
14778 #, kde-format
14779 msgctxt "@label"
14780 msgid "Unix File Mode"
14781 msgstr ""
14782 
14783 #: kio/knfotranslator.cpp:100
14784 #, fuzzy, kde-format
14785 #| msgid "Open file dialog"
14786 msgctxt "@label"
14787 msgid "Unix File Owner"
14788 msgstr "Triem-iepenje-dialooch"
14789 
14790 #: kio/knfotranslator.cpp:101
14791 #, fuzzy, kde-format
14792 #| msgid "Type"
14793 msgctxt "@label file type"
14794 msgid "Type"
14795 msgstr "Type"
14796 
14797 #: kio/knfotranslator.cpp:102
14798 #, kde-format
14799 msgctxt "@label Number of fuzzy translations"
14800 msgid "Fuzzy Translations"
14801 msgstr ""
14802 
14803 #: kio/knfotranslator.cpp:103
14804 #, kde-format
14805 msgctxt "@label Name of last translator"
14806 msgid "Last Translator"
14807 msgstr ""
14808 
14809 #: kio/knfotranslator.cpp:104
14810 #, kde-format
14811 msgctxt "@label Number of obsolete translations"
14812 msgid "Obsolete Translations"
14813 msgstr ""
14814 
14815 #: kio/knfotranslator.cpp:105
14816 #, kde-format
14817 msgctxt "@label"
14818 msgid "Translation Source Date"
14819 msgstr ""
14820 
14821 #: kio/knfotranslator.cpp:106
14822 #, kde-format
14823 msgctxt "@label Number of total translations"
14824 msgid "Total Translations"
14825 msgstr ""
14826 
14827 #: kio/knfotranslator.cpp:107
14828 #, fuzzy, kde-format
14829 #| msgid "Created:"
14830 msgctxt "@label Number of translated strings"
14831 msgid "Translated"
14832 msgstr "Oanmakke:"
14833 
14834 #: kio/knfotranslator.cpp:108
14835 #, kde-format
14836 msgctxt "@label"
14837 msgid "Translation Date"
14838 msgstr ""
14839 
14840 #: kio/knfotranslator.cpp:109
14841 #, kde-format
14842 msgctxt "@label Number of untranslated strings"
14843 msgid "Untranslated"
14844 msgstr ""
14845 
14846 #: kio/kpreviewprops.cpp:51
14847 #, kde-format
14848 msgid "P&review"
14849 msgstr "Foa&rbyld"
14850 
14851 #: kio/kscan.cpp:49
14852 #, kde-format
14853 msgid "Acquire Image"
14854 msgstr "Ofbylding oernimme"
14855 
14856 #: kio/kscan.cpp:97
14857 #, kde-format
14858 msgid "OCR Image"
14859 msgstr "OCR-ôfbylding"
14860 
14861 #: kio/netaccess.cpp:102
14862 #, kde-format
14863 msgid "File '%1' is not readable"
14864 msgstr "Triem '%1' is net te lêzen"
14865 
14866 #: kio/netaccess.cpp:435
14867 #, kde-format
14868 msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
14869 msgstr "FLATER: Unbekend protokol '%1'"
14870 
14871 #: kio/passworddialog.cpp:56
14872 #, kde-format
14873 msgid "Authorization Dialog"
14874 msgstr "Autorisaasje"
14875 
14876 #: kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98
14877 #, kde-format
14878 msgid "No metainfo for %1"
14879 msgstr "Gjin meta-ynfo foar %1"
14880 
14881 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
14882 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:24
14883 #, fuzzy, kde-format
14884 #| msgid "Organization:"
14885 msgid "Organization / Common Name"
14886 msgstr "Organisaasje:"
14887 
14888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
14889 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:29
14890 #, fuzzy, kde-format
14891 #| msgid "Organizational unit:"
14892 msgid "Organizational Unit"
14893 msgstr "Organisaasjeûnderdiel:"
14894 
14895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection)
14896 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:42
14897 #, kde-format
14898 msgid "Display..."
14899 msgstr ""
14900 
14901 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disableSelection)
14902 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:68
14903 #, fuzzy, kde-format
14904 #| msgid "disable XIM"
14905 msgid "Disable"
14906 msgstr "XIM útskeakelje"
14907 
14908 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection)
14909 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:78
14910 #, fuzzy, kde-format
14911 #| msgid "Emblems"
14912 msgid "Enable"
14913 msgstr "Emblems"
14914 
14915 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelection)
14916 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:104
14917 #, kde-format
14918 msgid "Remove"
14919 msgstr "Fuortsmite"
14920 
14921 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add)
14922 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:111
14923 #, kde-format
14924 msgid "Add..."
14925 msgstr "Taheakje..."
14926 
14927 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:140
14928 #, fuzzy, kde-format
14929 #| msgid "Send certificate"
14930 msgid "System certificates"
14931 msgstr "Sertifikaat ferstjoere"
14932 
14933 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:147
14934 #, fuzzy, kde-format
14935 #| msgid "Send certificate"
14936 msgid "User-added certificates"
14937 msgstr "Sertifikaat ferstjoere"
14938 
14939 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302
14940 #, fuzzy, kde-format
14941 #| msgid "Certificate"
14942 msgid "Pick Certificates"
14943 msgstr "Sertifikaat"
14944 
14945 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading)
14946 #: kssl/kcm/displaycert.ui:23
14947 #, fuzzy, kde-format
14948 #| msgid "Security Information"
14949 msgid "<b>Subject Information</b>"
14950 msgstr "Befeiligingsynformaasje"
14951 
14952 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading)
14953 #: kssl/kcm/displaycert.ui:39
14954 #, fuzzy, kde-format
14955 #| msgid " <b>[Cross Domain!]</b>"
14956 msgid "<b>Issuer Information</b>"
14957 msgstr "Domein [Groep]"
14958 
14959 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14960 #: kssl/kcm/displaycert.ui:55
14961 #, fuzzy, kde-format
14962 #| msgid "<b>%1</b>"
14963 msgid "<b>Other</b>"
14964 msgstr "<b>%1</b>"
14965 
14966 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel)
14967 #: kssl/kcm/displaycert.ui:64
14968 #, fuzzy, kde-format
14969 #| msgid "Valid from:"
14970 msgid "Validity period"
14971 msgstr "Kontrolearje it dokumint foar jildichheid"
14972 
14973 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel)
14974 #: kssl/kcm/displaycert.ui:78
14975 #, fuzzy, kde-format
14976 #| msgid "Serial number:"
14977 msgid "Serial number"
14978 msgstr "Sifersymboalen"
14979 
14980 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel)
14981 #: kssl/kcm/displaycert.ui:92
14982 #, fuzzy, kde-format
14983 #| msgid "MD5 digest:"
14984 msgid "MD5 digest"
14985 msgstr "MD5 oersjoch:"
14986 
14987 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel)
14988 #: kssl/kcm/displaycert.ui:106
14989 #, fuzzy, kde-format
14990 #| msgid "MD5 digest:"
14991 msgid "SHA1 digest"
14992 msgstr "MD5 oersjoch:"
14993 
14994 #: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:73
14995 #, fuzzy, kde-format
14996 #| msgctxt "folders, files"
14997 #| msgid "%1, %2"
14998 msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date"
14999 msgid "%1 to %2"
15000 msgstr "%1, %2"
15001 
15002 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:37
15003 #, fuzzy, kde-format
15004 #| msgid "Reload configuration file"
15005 msgid "SSL Configuration Module"
15006 msgstr "Konfiguraasjetriem op 'e nij lade"
15007 
15008 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:39
15009 #, kde-format
15010 msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz"
15011 msgstr ""
15012 
15013 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40
15014 #, kde-format
15015 msgid "Andreas Hartmetz"
15016 msgstr ""
15017 
15018 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:52
15019 #, fuzzy, kde-format
15020 #| msgid "Link"
15021 msgid "SSL Signers"
15022 msgstr "Keppeling"
15023 
15024 #: kssl/ksslcertificate.cpp:202
15025 #, kde-format
15026 msgid "Signature Algorithm: "
15027 msgstr "Hantekeningalgoritme: "
15028 
15029 #: kssl/ksslcertificate.cpp:203
15030 #, kde-format
15031 msgid "Unknown"
15032 msgstr "Unbekend"
15033 
15034 #: kssl/ksslcertificate.cpp:206
15035 #, kde-format
15036 msgid "Signature Contents:"
15037 msgstr "Hantekeningynhâld:"
15038 
15039 #: kssl/ksslcertificate.cpp:341
15040 #, kde-format
15041 msgctxt "Unknown"
15042 msgid "Unknown key algorithm"
15043 msgstr "Unbekend kaaialgoritme"
15044 
15045 #: kssl/ksslcertificate.cpp:347
15046 #, kde-format
15047 msgid "Key type: RSA (%1 bit)"
15048 msgstr "Kaaitype: RSA (%1 bit)"
15049 
15050 #: kssl/ksslcertificate.cpp:349
15051 #, kde-format
15052 msgid "Modulus: "
15053 msgstr "Modulus: "
15054 
15055 #: kssl/ksslcertificate.cpp:362
15056 #, kde-format
15057 msgid "Exponent: 0x"
15058 msgstr "Eksponint: 0x"
15059 
15060 #: kssl/ksslcertificate.cpp:374
15061 #, kde-format
15062 msgid "Key type: DSA (%1 bit)"
15063 msgstr "Kaaitype: DSA (%1 bit)"
15064 
15065 #: kssl/ksslcertificate.cpp:376
15066 #, kde-format
15067 msgid "Prime: "
15068 msgstr "Priemgetal: "
15069 
15070 #: kssl/ksslcertificate.cpp:389
15071 #, kde-format
15072 msgid "160 bit prime factor: "
15073 msgstr "160 bits prymfaktor: "
15074 
15075 #: kssl/ksslcertificate.cpp:417
15076 #, kde-format
15077 msgid "Public key: "
15078 msgstr "Publike kaai:"
15079 
15080 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1065
15081 #, kde-format
15082 msgid "The certificate is valid."
15083 msgstr "It sertifikaat is jildich."
15084 
15085 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1067
15086 #, kde-format
15087 msgid ""
15088 "Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate "
15089 "Authority) certificate can not be found."
15090 msgstr ""
15091 
15092 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1069
15093 #, fuzzy, kde-format
15094 #| msgid ""
15095 #| "Certificate signing authority root files could not be found so the "
15096 #| "certificate is not verified."
15097 msgid ""
15098 "Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the "
15099 "CA's (Certificate Authority) CRL can not be found."
15100 msgstr ""
15101 "It sertifikaat is net ferifieare om't de roottriems fan de sertifikaat-"
15102 "útjouwende autoriteit net fûn wurde koenen."
15103 
15104 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1071
15105 #, kde-format
15106 msgid ""
15107 "The decryption of the certificate's signature failed. This means it could "
15108 "not even be calculated as opposed to just not matching the expected result."
15109 msgstr ""
15110 
15111 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1073
15112 #, kde-format
15113 msgid ""
15114 "The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. "
15115 "This means it could not even be calculated as opposed to just not matching "
15116 "the expected result."
15117 msgstr ""
15118 
15119 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1075
15120 #, kde-format
15121 msgid ""
15122 "The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the "
15123 "CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the "
15124 "certificate you wanted to use."
15125 msgstr ""
15126 
15127 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1077
15128 #, fuzzy, kde-format
15129 #| msgid ""
15130 #| "Certificate signing authority root files could not be found so the "
15131 #| "certificate is not verified."
15132 msgid ""
15133 "The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can "
15134 "not be verified."
15135 msgstr ""
15136 "It sertifikaat is net ferifieare om't de roottriems fan de sertifikaat-"
15137 "útjouwende autoriteit net fûn wurde koenen."
15138 
15139 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1079
15140 #, fuzzy, kde-format
15141 #| msgid ""
15142 #| "Certificate signing authority root files could not be found so the "
15143 #| "certificate is not verified."
15144 msgid ""
15145 "The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means "
15146 "that the CRL can not be verified."
15147 msgstr ""
15148 "It sertifikaat is net ferifieare om't de roottriems fan de sertifikaat-"
15149 "útjouwende autoriteit net fûn wurde koenen."
15150 
15151 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1081
15152 #, fuzzy, kde-format
15153 #| msgid "The certificate is invalid."
15154 msgid "The certificate is not valid, yet."
15155 msgstr "De module %1 is gjin jildige ynstellingsmodule."
15156 
15157 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1083
15158 #, fuzzy, kde-format
15159 #| msgid "The certificate is invalid."
15160 msgid "The certificate is not valid, any more."
15161 msgstr "It sertifikaat is net jildich."
15162 
15163 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 kssl/ksslcertificate.cpp:1087
15164 #, fuzzy, kde-format
15165 #| msgid "The certificate is invalid."
15166 msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet."
15167 msgstr "It sertifikaat is net jildich."
15168 
15169 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1089
15170 #, kde-format
15171 msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid."
15172 msgstr ""
15173 
15174 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1091
15175 #, kde-format
15176 msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid."
15177 msgstr ""
15178 
15179 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1093
15180 #, fuzzy, kde-format
15181 #| msgid "The certificate is invalid."
15182 msgid ""
15183 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' "
15184 "field is invalid."
15185 msgstr "It sertifikaat is net jildich."
15186 
15187 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1095
15188 #, fuzzy, kde-format
15189 #| msgid "The certificate is invalid."
15190 msgid ""
15191 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' "
15192 "field is invalid."
15193 msgstr "It sertifikaat is net jildich."
15194 
15195 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1097
15196 #, kde-format
15197 msgid "The OpenSSL process ran out of memory."
15198 msgstr ""
15199 
15200 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1099
15201 #, kde-format
15202 msgid ""
15203 "The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. "
15204 "If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted "
15205 "certificates."
15206 msgstr ""
15207 
15208 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1102
15209 #, kde-format
15210 msgid ""
15211 "The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the "
15212 "root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found."
15213 msgstr ""
15214 
15215 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1104
15216 #, kde-format
15217 msgid ""
15218 "The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, "
15219 "your trust chain is broken."
15220 msgstr ""
15221 
15222 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1106
15223 #, kde-format
15224 msgid ""
15225 "The certificate can not be verified as it is the only certificate in the "
15226 "trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure "
15227 "to import it into the list of trusted certificates."
15228 msgstr ""
15229 
15230 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1108
15231 #, kde-format
15232 msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified."
15233 msgstr ""
15234 
15235 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1111
15236 #, fuzzy, kde-format
15237 #| msgid "Certificate has been revoked."
15238 msgid "The certificate has been revoked."
15239 msgstr "It jiskefet is leech makke"
15240 
15241 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1113
15242 #, fuzzy, kde-format
15243 #| msgid "The certificate is invalid."
15244 msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid."
15245 msgstr "It sertifikaat is net jildich."
15246 
15247 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1115
15248 #, kde-format
15249 msgid ""
15250 "The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate "
15251 "Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid."
15252 msgstr ""
15253 
15254 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1117
15255 #, kde-format
15256 msgid ""
15257 "The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. "
15258 "This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage."
15259 msgstr ""
15260 
15261 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1120
15262 #, kde-format
15263 msgid ""
15264 "The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried "
15265 "to use this certificate for."
15266 msgstr ""
15267 
15268 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1123
15269 #, kde-format
15270 msgid ""
15271 "The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the "
15272 "purpose you tried to use it for."
15273 msgstr ""
15274 
15275 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1125
15276 #, fuzzy, kde-format
15277 #| msgid ""
15278 #| "The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was "
15279 #| "issued to."
15280 msgid ""
15281 "The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of "
15282 "the certificate."
15283 msgstr ""
15284 "It IP-adres fan de hostkompjûter %1 is net gelyk oan dyjinge wêroan it "
15285 "sertifikaat útjûn is."
15286 
15287 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1127
15288 #, fuzzy, kde-format
15289 #| msgid ""
15290 #| "The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was "
15291 #| "issued to."
15292 msgid ""
15293 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key "
15294 "ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use."
15295 msgstr ""
15296 "It IP-adres fan de hostkompjûter %1 is net gelyk oan dyjinge wêroan it "
15297 "sertifikaat útjûn is."
15298 
15299 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1129
15300 #, kde-format
15301 msgid ""
15302 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match "
15303 "the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are "
15304 "trying to use."
15305 msgstr ""
15306 
15307 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1131
15308 #, kde-format
15309 msgid ""
15310 "The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign "
15311 "certificates."
15312 msgstr ""
15313 
15314 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1133
15315 #, fuzzy, kde-format
15316 msgid "OpenSSL could not be verified."
15317 msgstr "De wurdearring koe net ynstjoerd wurde."
15318 
15319 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1137
15320 #, kde-format
15321 msgid ""
15322 "The signature test for this certificate failed. This could mean that the "
15323 "signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could "
15324 "not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be "
15325 "verified. If you see this message, please let the author of the software you "
15326 "are using know that he or she should use the new, more specific error "
15327 "messages."
15328 msgstr ""
15329 
15330 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1139
15331 #, kde-format
15332 msgid ""
15333 "This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) "
15334 "CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be "
15335 "valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the "
15336 "author of the software you are using know that he or she should use the new, "
15337 "more specific error messages."
15338 msgstr ""
15339 
15340 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1145
15341 #, kde-format
15342 msgid ""
15343 "Certificate signing authority root files could not be found so the "
15344 "certificate is not verified."
15345 msgstr ""
15346 "It sertifikaat is net ferifieare om't de roottriems fan de sertifikaat-"
15347 "útjouwende autoriteit net fûn wurde koenen."
15348 
15349 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1147
15350 #, kde-format
15351 msgid "SSL support was not found."
15352 msgstr "SSL-stipe waard net fûn."
15353 
15354 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1149
15355 #, kde-format
15356 msgid "Private key test failed."
15357 msgstr "Private kaaitest mislearre."
15358 
15359 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1151
15360 #, kde-format
15361 msgid "The certificate has not been issued for this host."
15362 msgstr "It sertifikaat is net jûn foar dizze kompjûter."
15363 
15364 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1153
15365 #, kde-format
15366 msgid "This certificate is not relevant."
15367 msgstr "Dit sertifikaat docht net ta de saak."
15368 
15369 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1158
15370 #, kde-format
15371 msgid "The certificate is invalid."
15372 msgstr "It sertifikaat is net jildich."
15373 
15374 #: kssl/ksslutils.cpp:90
15375 #, kde-format
15376 msgid "GMT"
15377 msgstr "GMT"
15378 
15379 #, fuzzy
15380 #~ msgctxt "color"
15381 #~ msgid "hot"
15382 #~ msgstr "Thl"
15383 
15384 #, fuzzy
15385 #~ msgctxt "color"
15386 #~ msgid "sea"
15387 #~ msgstr "Skoftsje"
15388 
15389 #, fuzzy
15390 #~ msgctxt "@item Calendar system"
15391 #~ msgid "Gregorian (Proleptic)"
15392 #~ msgstr "Gregoriaansk"
15393 
15394 #, fuzzy
15395 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortNamePossessive"
15396 #~ msgid "of Mes"
15397 #~ msgstr "fan Meh"
15398 
15399 #, fuzzy
15400 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongNamePossessive"
15401 #~ msgid "of Ter"
15402 #~ msgstr "fan Tir"
15403 
15404 #, fuzzy
15405 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortName"
15406 #~ msgid "Mes"
15407 #~ msgstr "Ja"
15408 
15409 #, fuzzy
15410 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongName"
15411 #~ msgid "Ter"
15412 #~ msgstr "ti"
15413 
15414 #, fuzzy
15415 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 4 - ShortDayName"
15416 #~ msgid "Ham"
15417 #~ msgstr "am"
15418 
15419 #, fuzzy
15420 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - ShortDayName"
15421 #~ msgid "Arb"
15422 #~ msgstr "Arb"
15423 
15424 #, fuzzy
15425 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 3 - LongDayName"
15426 #~ msgid "Rob"
15427 #~ msgstr "Taak"
15428 
15429 #, fuzzy
15430 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - LongDayName"
15431 #~ msgid "Arb"
15432 #~ msgstr "Arb"
15433 
15434 #~ msgctxt "of May long"
15435 #~ msgid "of May"
15436 #~ msgstr "fan maaie"
15437 
15438 #~ msgctxt "May long"
15439 #~ msgid "May"
15440 #~ msgstr "Maaie"
15441 
15442 #~ msgid "R. Thaani"
15443 #~ msgstr "R. Thaani"
15444 
15445 #~ msgid "J. Thaani"
15446 #~ msgstr "J. Thaani"
15447 
15448 #~ msgid "Hijjah"
15449 #~ msgstr "Hijjah"
15450 
15451 #~ msgctxt "of Tir long"
15452 #~ msgid "of Tir"
15453 #~ msgstr "fan Tir"
15454 
15455 #~ msgctxt "of Dei long"
15456 #~ msgid "of Dei"
15457 #~ msgstr "fan Dei"
15458 
15459 #~ msgctxt "Tir long"
15460 #~ msgid "Tir"
15461 #~ msgstr "Tir"
15462 
15463 #~ msgctxt "Dei long"
15464 #~ msgid "Dei"
15465 #~ msgstr "Dei"
15466 
15467 #~ msgctxt "Shanbe short"
15468 #~ msgid "shn"
15469 #~ msgstr "shn"