Warning, /frameworks/kdelibs4support/po/eo/kdelibs4support.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of kdelibs4.po to Esperanto 0002 # Esperantaj mesaĝoj por "kdelibs" 0003 # Copyright (C) 1998,2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. 0004 # Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>, 1998. 0005 # Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2002, 2003. 0006 # Matthias Peick <matthias@peick.de>, 2004, 2005. 0007 # Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>,2007. 0008 # Cindy McKee <cfmckee@gmail.com>, 2007, 2008. 0009 # Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>, 2009. 0010 # 0011 # Minuskloj: ĉ ĝ ĵ ĥ ŝ ŭ Majuskloj: Ĉ Ĝ Ĵ Ĥ Ŝ Ŭ 0012 # 0013 msgid "" 0014 msgstr "" 0015 "Project-Id-Version: kdelibs4\n" 0016 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0017 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n" 0018 "PO-Revision-Date: 2009-11-10 09:53+0100\n" 0019 "Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n" 0020 "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0021 "Language: eo\n" 0022 "MIME-Version: 1.0\n" 0023 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0024 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0025 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 0026 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0027 0028 #, kde-format 0029 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0030 msgid "Your names" 0031 msgstr "" 0032 "Wolfram Diestel, Steffen Pietsch, Axel Rousseau, Oliver Kellogg, Michael " 0033 "Moroni" 0034 0035 #, kde-format 0036 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0037 msgid "Your emails" 0038 msgstr "" 0039 "wolfram@steloj.de, Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de, axel@esperanto-jeunes." 0040 "org, okellogg@users.sourceforge.net, michael.moroni@mailoo.org" 0041 0042 #, kde-format 0043 msgctxt "color" 0044 msgid "AliceBlue" 0045 msgstr "TreHelBlua" 0046 0047 #, kde-format 0048 msgctxt "color" 0049 msgid "AntiqueWhite" 0050 msgstr "GrizBlanka" 0051 0052 #, kde-format 0053 msgctxt "color" 0054 msgid "AntiqueWhite1" 0055 msgstr "GrizBlanka1" 0056 0057 #, kde-format 0058 msgctxt "color" 0059 msgid "AntiqueWhite2" 0060 msgstr "GrizBlanka2" 0061 0062 #, kde-format 0063 msgctxt "color" 0064 msgid "AntiqueWhite3" 0065 msgstr "GrizBlanka3" 0066 0067 #, kde-format 0068 msgctxt "color" 0069 msgid "AntiqueWhite4" 0070 msgstr "GrizBlanka4" 0071 0072 #, kde-format 0073 msgctxt "color" 0074 msgid "BlanchedAlmond" 0075 msgstr "BlankigitaMigdalo" 0076 0077 #, kde-format 0078 msgctxt "color" 0079 msgid "BlueViolet" 0080 msgstr "BluViola" 0081 0082 #, kde-format 0083 msgctxt "color" 0084 msgid "CadetBlue" 0085 msgstr "VerdaBlua" 0086 0087 #, kde-format 0088 msgctxt "color" 0089 msgid "CadetBlue1" 0090 msgstr "VerdaBlua1" 0091 0092 #, kde-format 0093 msgctxt "color" 0094 msgid "CadetBlue2" 0095 msgstr "VerdaBlua2" 0096 0097 #, kde-format 0098 msgctxt "color" 0099 msgid "CadetBlue3" 0100 msgstr "VerdaBlua3" 0101 0102 #, kde-format 0103 msgctxt "color" 0104 msgid "CadetBlue4" 0105 msgstr "VerdaBlua4" 0106 0107 #, kde-format 0108 msgctxt "color" 0109 msgid "CornflowerBlue" 0110 msgstr "Cejanblua" 0111 0112 #, kde-format 0113 msgctxt "color" 0114 msgid "DarkBlue" 0115 msgstr "MalhelBlua" 0116 0117 #, kde-format 0118 msgctxt "color" 0119 msgid "DarkCyan" 0120 msgstr "MalhelCiana" 0121 0122 #, kde-format 0123 msgctxt "color" 0124 msgid "DarkGoldenrod" 0125 msgstr "" 0126 0127 #, kde-format 0128 msgctxt "color" 0129 msgid "DarkGoldenrod1" 0130 msgstr "" 0131 0132 #, kde-format 0133 msgctxt "color" 0134 msgid "DarkGoldenrod2" 0135 msgstr "" 0136 0137 #, kde-format 0138 msgctxt "color" 0139 msgid "DarkGoldenrod3" 0140 msgstr "" 0141 0142 #, kde-format 0143 msgctxt "color" 0144 msgid "DarkGoldenrod4" 0145 msgstr "" 0146 0147 #, kde-format 0148 msgctxt "color" 0149 msgid "DarkGray" 0150 msgstr "MalhelGriza" 0151 0152 #, kde-format 0153 msgctxt "color" 0154 msgid "DarkGreen" 0155 msgstr "MalhelVerda" 0156 0157 #, kde-format 0158 msgctxt "color" 0159 msgid "DarkGrey" 0160 msgstr "MalhelGriza" 0161 0162 #, kde-format 0163 msgctxt "color" 0164 msgid "DarkKhaki" 0165 msgstr "MalhelKakia" 0166 0167 #, kde-format 0168 msgctxt "color" 0169 msgid "DarkMagenta" 0170 msgstr "MalhelFuksina" 0171 0172 #, kde-format 0173 msgctxt "color" 0174 msgid "DarkOliveGreen" 0175 msgstr "MalhelOlivVerda" 0176 0177 #, kde-format 0178 msgctxt "color" 0179 msgid "DarkOliveGreen1" 0180 msgstr "MalhelOlivVerda1" 0181 0182 #, kde-format 0183 msgctxt "color" 0184 msgid "DarkOliveGreen2" 0185 msgstr "MalhelOlivVerda2" 0186 0187 #, kde-format 0188 msgctxt "color" 0189 msgid "DarkOliveGreen3" 0190 msgstr "MalhelOlivVerda3" 0191 0192 #, kde-format 0193 msgctxt "color" 0194 msgid "DarkOliveGreen4" 0195 msgstr "MalhelOlivVerda4" 0196 0197 #, kde-format 0198 msgctxt "color" 0199 msgid "DarkOrange" 0200 msgstr "MalhelOranĝa" 0201 0202 #, kde-format 0203 msgctxt "color" 0204 msgid "DarkOrange1" 0205 msgstr "MalhelOranĝa1" 0206 0207 #, kde-format 0208 msgctxt "color" 0209 msgid "DarkOrange2" 0210 msgstr "MalhelOranĝa2" 0211 0212 #, kde-format 0213 msgctxt "color" 0214 msgid "DarkOrange3" 0215 msgstr "MalhelOranĝa3" 0216 0217 #, kde-format 0218 msgctxt "color" 0219 msgid "DarkOrange4" 0220 msgstr "MalhelOranĝa4" 0221 0222 #, kde-format 0223 msgctxt "color" 0224 msgid "DarkOrchid" 0225 msgstr "MalhelOrkida" 0226 0227 #, kde-format 0228 msgctxt "color" 0229 msgid "DarkOrchid1" 0230 msgstr "MalhelOrkida1" 0231 0232 #, kde-format 0233 msgctxt "color" 0234 msgid "DarkOrchid2" 0235 msgstr "MalhelOrkida2" 0236 0237 #, kde-format 0238 msgctxt "color" 0239 msgid "DarkOrchid3" 0240 msgstr "MalhelOrkida3" 0241 0242 #, kde-format 0243 msgctxt "color" 0244 msgid "DarkOrchid4" 0245 msgstr "MalhelOrkida4" 0246 0247 #, kde-format 0248 msgctxt "color" 0249 msgid "DarkRed" 0250 msgstr "MalhelRuĝa" 0251 0252 #, kde-format 0253 msgctxt "color" 0254 msgid "DarkSalmon" 0255 msgstr "MalhelSalma" 0256 0257 #, kde-format 0258 msgctxt "color" 0259 msgid "DarkSeaGreen" 0260 msgstr "MalhelMarVerda" 0261 0262 #, kde-format 0263 msgctxt "color" 0264 msgid "DarkSeaGreen1" 0265 msgstr "MalhelMarVerda1" 0266 0267 #, kde-format 0268 msgctxt "color" 0269 msgid "DarkSeaGreen2" 0270 msgstr "MalhelMarVerda2" 0271 0272 #, kde-format 0273 msgctxt "color" 0274 msgid "DarkSeaGreen3" 0275 msgstr "MalhelMarVerda3" 0276 0277 #, kde-format 0278 msgctxt "color" 0279 msgid "DarkSeaGreen4" 0280 msgstr "MalhelMarVerda4" 0281 0282 #, kde-format 0283 msgctxt "color" 0284 msgid "DarkSlateBlue" 0285 msgstr "IntensaMezBlua" 0286 0287 #, kde-format 0288 msgctxt "color" 0289 msgid "DarkSlateGray" 0290 msgstr "Grizblua" 0291 0292 #, kde-format 0293 msgctxt "color" 0294 msgid "DarkSlateGray1" 0295 msgstr "Grizblua1" 0296 0297 #, kde-format 0298 msgctxt "color" 0299 msgid "DarkSlateGray2" 0300 msgstr "Grizblua2" 0301 0302 #, kde-format 0303 msgctxt "color" 0304 msgid "DarkSlateGray3" 0305 msgstr "Grizblua3" 0306 0307 #, kde-format 0308 msgctxt "color" 0309 msgid "DarkSlateGray4" 0310 msgstr "Grizblua4" 0311 0312 #, kde-format 0313 msgctxt "color" 0314 msgid "DarkSlateGrey" 0315 msgstr "Grizblua" 0316 0317 #, kde-format 0318 msgctxt "color" 0319 msgid "DarkTurquoise" 0320 msgstr "" 0321 0322 #, kde-format 0323 msgctxt "color" 0324 msgid "DarkViolet" 0325 msgstr "MalhelViola" 0326 0327 #, kde-format 0328 msgctxt "color" 0329 msgid "DeepPink" 0330 msgstr "ProfundaRoza" 0331 0332 #, kde-format 0333 msgctxt "color" 0334 msgid "DeepPink1" 0335 msgstr "ProfundaRoza1" 0336 0337 #, kde-format 0338 msgctxt "color" 0339 msgid "DeepPink2" 0340 msgstr "ProfundaRoza2" 0341 0342 #, kde-format 0343 msgctxt "color" 0344 msgid "DeepPink3" 0345 msgstr "ProfundaRoza3" 0346 0347 #, kde-format 0348 msgctxt "color" 0349 msgid "DeepPink4" 0350 msgstr "ProfundaRoza4" 0351 0352 #, kde-format 0353 msgctxt "color" 0354 msgid "DeepSkyBlue" 0355 msgstr "ProfundaĈielBlua" 0356 0357 #, kde-format 0358 msgctxt "color" 0359 msgid "DeepSkyBlue1" 0360 msgstr "ProfundaĈielBlua1" 0361 0362 #, kde-format 0363 msgctxt "color" 0364 msgid "DeepSkyBlue2" 0365 msgstr "ProfundaĈielBlua2" 0366 0367 #, kde-format 0368 msgctxt "color" 0369 msgid "DeepSkyBlue3" 0370 msgstr "ProfundaĈielBlua3" 0371 0372 #, kde-format 0373 msgctxt "color" 0374 msgid "DeepSkyBlue4" 0375 msgstr "ProfundaĈielBlua4" 0376 0377 #, kde-format 0378 msgctxt "color" 0379 msgid "DimGray" 0380 msgstr "GrafitGriza" 0381 0382 #, kde-format 0383 msgctxt "color" 0384 msgid "DimGrey" 0385 msgstr "GrafitGriza" 0386 0387 #, kde-format 0388 msgctxt "color" 0389 msgid "DodgerBlue" 0390 msgstr "ArtifikBlua" 0391 0392 #, kde-format 0393 msgctxt "color" 0394 msgid "DodgerBlue1" 0395 msgstr "ArtifikBlua1" 0396 0397 #, kde-format 0398 msgctxt "color" 0399 msgid "DodgerBlue2" 0400 msgstr "ArtifikBlua2" 0401 0402 #, kde-format 0403 msgctxt "color" 0404 msgid "DodgerBlue3" 0405 msgstr "ArtifikBlua3" 0406 0407 #, kde-format 0408 msgctxt "color" 0409 msgid "DodgerBlue4" 0410 msgstr "ArtifikBlua4" 0411 0412 #, kde-format 0413 msgctxt "color" 0414 msgid "FloralWhite" 0415 msgstr "FlorBlanka" 0416 0417 #, kde-format 0418 msgctxt "color" 0419 msgid "ForestGreen" 0420 msgstr "ArbarVerda" 0421 0422 #, kde-format 0423 msgctxt "color" 0424 msgid "GhostWhite" 0425 msgstr "FantomBlanka" 0426 0427 #, kde-format 0428 msgctxt "color" 0429 msgid "GreenYellow" 0430 msgstr "VerdFlava" 0431 0432 #, kde-format 0433 msgctxt "color" 0434 msgid "HotPink" 0435 msgstr "IntensaRoza" 0436 0437 #, kde-format 0438 msgctxt "color" 0439 msgid "HotPink1" 0440 msgstr "IntensaRoza1" 0441 0442 #, kde-format 0443 msgctxt "color" 0444 msgid "HotPink2" 0445 msgstr "IntensaRoza2" 0446 0447 #, kde-format 0448 msgctxt "color" 0449 msgid "HotPink3" 0450 msgstr "IntensaRoza3" 0451 0452 #, kde-format 0453 msgctxt "color" 0454 msgid "HotPink4" 0455 msgstr "IntensaRoza4" 0456 0457 #, kde-format 0458 msgctxt "color" 0459 msgid "IndianRed" 0460 msgstr "IndianRuĝa" 0461 0462 #, kde-format 0463 msgctxt "color" 0464 msgid "IndianRed1" 0465 msgstr "IndianRuĝa1" 0466 0467 #, kde-format 0468 msgctxt "color" 0469 msgid "IndianRed2" 0470 msgstr "IndianRuĝa2" 0471 0472 #, kde-format 0473 msgctxt "color" 0474 msgid "IndianRed3" 0475 msgstr "IndianRuĝa3" 0476 0477 #, kde-format 0478 msgctxt "color" 0479 msgid "IndianRed4" 0480 msgstr "IndianRuĝa4" 0481 0482 #, kde-format 0483 msgctxt "color" 0484 msgid "LavenderBlush" 0485 msgstr "" 0486 0487 #, kde-format 0488 msgctxt "color" 0489 msgid "LavenderBlush1" 0490 msgstr "" 0491 0492 #, kde-format 0493 msgctxt "color" 0494 msgid "LavenderBlush2" 0495 msgstr "" 0496 0497 #, kde-format 0498 msgctxt "color" 0499 msgid "LavenderBlush3" 0500 msgstr "" 0501 0502 #, kde-format 0503 msgctxt "color" 0504 msgid "LavenderBlush4" 0505 msgstr "" 0506 0507 #, kde-format 0508 msgctxt "color" 0509 msgid "LawnGreen" 0510 msgstr "PalVerda" 0511 0512 #, kde-format 0513 msgctxt "color" 0514 msgid "LemonChiffon" 0515 msgstr "Palflava" 0516 0517 #, kde-format 0518 msgctxt "color" 0519 msgid "LemonChiffon1" 0520 msgstr "Palflava" 0521 0522 #, kde-format 0523 msgctxt "color" 0524 msgid "LemonChiffon2" 0525 msgstr "Grizflava" 0526 0527 #, kde-format 0528 msgctxt "color" 0529 msgid "LemonChiffon3" 0530 msgstr "Flavgriza (hele)" 0531 0532 #, kde-format 0533 msgctxt "color" 0534 msgid "LemonChiffon4" 0535 msgstr "Flavgriza" 0536 0537 #, kde-format 0538 msgctxt "color" 0539 msgid "LightBlue" 0540 msgstr "Helblua" 0541 0542 #, kde-format 0543 msgctxt "color" 0544 msgid "LightBlue1" 0545 msgstr "Helblua1" 0546 0547 #, kde-format 0548 msgctxt "color" 0549 msgid "LightBlue2" 0550 msgstr "Helblua2" 0551 0552 #, kde-format 0553 msgctxt "color" 0554 msgid "LightBlue3" 0555 msgstr "Helblua3" 0556 0557 #, kde-format 0558 msgctxt "color" 0559 msgid "LightBlue4" 0560 msgstr "Helblua4" 0561 0562 #, kde-format 0563 msgctxt "color" 0564 msgid "LightCoral" 0565 msgstr "" 0566 0567 #, kde-format 0568 msgctxt "color" 0569 msgid "LightCyan" 0570 msgstr "HelCiana" 0571 0572 #, kde-format 0573 msgctxt "color" 0574 msgid "LightCyan1" 0575 msgstr "HelCiana1" 0576 0577 #, kde-format 0578 msgctxt "color" 0579 msgid "LightCyan2" 0580 msgstr "HelCiana2" 0581 0582 #, kde-format 0583 msgctxt "color" 0584 msgid "LightCyan3" 0585 msgstr "HelCiana3" 0586 0587 #, kde-format 0588 msgctxt "color" 0589 msgid "LightCyan4" 0590 msgstr "HelCiana4" 0591 0592 #, kde-format 0593 msgctxt "color" 0594 msgid "LightGoldenrod" 0595 msgstr "" 0596 0597 #, kde-format 0598 msgctxt "color" 0599 msgid "LightGoldenrod1" 0600 msgstr "" 0601 0602 #, kde-format 0603 msgctxt "color" 0604 msgid "LightGoldenrod2" 0605 msgstr "" 0606 0607 #, kde-format 0608 msgctxt "color" 0609 msgid "LightGoldenrod3" 0610 msgstr "" 0611 0612 #, kde-format 0613 msgctxt "color" 0614 msgid "LightGoldenrod4" 0615 msgstr "" 0616 0617 #, kde-format 0618 msgctxt "color" 0619 msgid "LightGoldenrodYellow" 0620 msgstr "" 0621 0622 #, kde-format 0623 msgctxt "color" 0624 msgid "LightGray" 0625 msgstr "HelGriza" 0626 0627 #, kde-format 0628 msgctxt "color" 0629 msgid "LightGreen" 0630 msgstr "HelVerda" 0631 0632 #, kde-format 0633 msgctxt "color" 0634 msgid "LightGrey" 0635 msgstr "HelGriza" 0636 0637 #, kde-format 0638 msgctxt "color" 0639 msgid "LightPink" 0640 msgstr "HelRoza" 0641 0642 #, kde-format 0643 msgctxt "color" 0644 msgid "LightPink1" 0645 msgstr "HelRoza1" 0646 0647 #, kde-format 0648 msgctxt "color" 0649 msgid "LightPink2" 0650 msgstr "HelRoza2" 0651 0652 #, kde-format 0653 msgctxt "color" 0654 msgid "LightPink3" 0655 msgstr "HelRoza3" 0656 0657 #, kde-format 0658 msgctxt "color" 0659 msgid "LightPink4" 0660 msgstr "HelRoza4" 0661 0662 #, kde-format 0663 msgctxt "color" 0664 msgid "LightSalmon" 0665 msgstr "HelSalma" 0666 0667 #, kde-format 0668 msgctxt "color" 0669 msgid "LightSalmon1" 0670 msgstr "HelSalma1" 0671 0672 #, kde-format 0673 msgctxt "color" 0674 msgid "LightSalmon2" 0675 msgstr "HelSalma2" 0676 0677 #, kde-format 0678 msgctxt "color" 0679 msgid "LightSalmon3" 0680 msgstr "HelSalma3" 0681 0682 #, kde-format 0683 msgctxt "color" 0684 msgid "LightSalmon4" 0685 msgstr "HelSalma4" 0686 0687 #, kde-format 0688 msgctxt "color" 0689 msgid "LightSeaGreen" 0690 msgstr "HelMarVerda" 0691 0692 #, kde-format 0693 msgctxt "color" 0694 msgid "LightSkyBlue" 0695 msgstr "HelĈielBlua" 0696 0697 #, kde-format 0698 msgctxt "color" 0699 msgid "LightSkyBlue1" 0700 msgstr "HelĈielBlua1" 0701 0702 #, kde-format 0703 msgctxt "color" 0704 msgid "LightSkyBlue2" 0705 msgstr "HelĈielBlua2" 0706 0707 #, kde-format 0708 msgctxt "color" 0709 msgid "LightSkyBlue3" 0710 msgstr "HelĈielBlua3" 0711 0712 #, kde-format 0713 msgctxt "color" 0714 msgid "LightSkyBlue4" 0715 msgstr "HelĈielBlua4" 0716 0717 #, kde-format 0718 msgctxt "color" 0719 msgid "LightSlateBlue" 0720 msgstr "Helmezblua" 0721 0722 #, kde-format 0723 msgctxt "color" 0724 msgid "LightSlateGray" 0725 msgstr "Griza" 0726 0727 #, kde-format 0728 msgctxt "color" 0729 msgid "LightSlateGrey" 0730 msgstr "Griza" 0731 0732 #, kde-format 0733 msgctxt "color" 0734 msgid "LightSteelBlue" 0735 msgstr "Grizblua" 0736 0737 #, kde-format 0738 msgctxt "color" 0739 msgid "LightSteelBlue1" 0740 msgstr "Grizblua1" 0741 0742 #, kde-format 0743 msgctxt "color" 0744 msgid "LightSteelBlue2" 0745 msgstr "Grizblua2" 0746 0747 #, kde-format 0748 msgctxt "color" 0749 msgid "LightSteelBlue3" 0750 msgstr "Grizblua3" 0751 0752 #, kde-format 0753 msgctxt "color" 0754 msgid "LightSteelBlue4" 0755 msgstr "Grizblua4" 0756 0757 #, kde-format 0758 msgctxt "color" 0759 msgid "LightYellow" 0760 msgstr "Helflava" 0761 0762 #, kde-format 0763 msgctxt "color" 0764 msgid "LightYellow1" 0765 msgstr "Helflava1" 0766 0767 #, kde-format 0768 msgctxt "color" 0769 msgid "LightYellow2" 0770 msgstr "Helflava2" 0771 0772 #, kde-format 0773 msgctxt "color" 0774 msgid "LightYellow3" 0775 msgstr "Helflava3" 0776 0777 #, kde-format 0778 msgctxt "color" 0779 msgid "LightYellow4" 0780 msgstr "Helflava4" 0781 0782 #, kde-format 0783 msgctxt "color" 0784 msgid "LimeGreen" 0785 msgstr "LimonVerda" 0786 0787 #, kde-format 0788 msgctxt "color" 0789 msgid "MediumAquamarine" 0790 msgstr "" 0791 0792 #, kde-format 0793 msgctxt "color" 0794 msgid "MediumBlue" 0795 msgstr "MezBlua" 0796 0797 #, kde-format 0798 msgctxt "color" 0799 msgid "MediumOrchid" 0800 msgstr "" 0801 0802 #, kde-format 0803 msgctxt "color" 0804 msgid "MediumOrchid1" 0805 msgstr "" 0806 0807 #, kde-format 0808 msgctxt "color" 0809 msgid "MediumOrchid2" 0810 msgstr "" 0811 0812 #, kde-format 0813 msgctxt "color" 0814 msgid "MediumOrchid3" 0815 msgstr "" 0816 0817 #, kde-format 0818 msgctxt "color" 0819 msgid "MediumOrchid4" 0820 msgstr "" 0821 0822 #, kde-format 0823 msgctxt "color" 0824 msgid "MediumPurple" 0825 msgstr "" 0826 0827 #, kde-format 0828 msgctxt "color" 0829 msgid "MediumPurple1" 0830 msgstr "" 0831 0832 #, kde-format 0833 msgctxt "color" 0834 msgid "MediumPurple2" 0835 msgstr "" 0836 0837 #, kde-format 0838 msgctxt "color" 0839 msgid "MediumPurple3" 0840 msgstr "" 0841 0842 #, kde-format 0843 msgctxt "color" 0844 msgid "MediumPurple4" 0845 msgstr "" 0846 0847 #, kde-format 0848 msgctxt "color" 0849 msgid "MediumSeaGreen" 0850 msgstr "MezMarVerda" 0851 0852 #, kde-format 0853 msgctxt "color" 0854 msgid "MediumSlateBlue" 0855 msgstr "Mezblua" 0856 0857 #, kde-format 0858 msgctxt "color" 0859 msgid "MediumSpringGreen" 0860 msgstr "" 0861 0862 #, kde-format 0863 msgctxt "color" 0864 msgid "MediumTurquoise" 0865 msgstr "" 0866 0867 #, kde-format 0868 msgctxt "color" 0869 msgid "MediumVioletRed" 0870 msgstr "MezViolRuĝa" 0871 0872 #, kde-format 0873 msgctxt "color" 0874 msgid "MidnightBlue" 0875 msgstr "NoktomezBlua" 0876 0877 #, kde-format 0878 msgctxt "color" 0879 msgid "MintCream" 0880 msgstr "MentKrema" 0881 0882 #, kde-format 0883 msgctxt "color" 0884 msgid "MistyRose" 0885 msgstr "" 0886 0887 #, kde-format 0888 msgctxt "color" 0889 msgid "MistyRose1" 0890 msgstr "" 0891 0892 #, kde-format 0893 msgctxt "color" 0894 msgid "MistyRose2" 0895 msgstr "" 0896 0897 #, kde-format 0898 msgctxt "color" 0899 msgid "MistyRose3" 0900 msgstr "" 0901 0902 #, kde-format 0903 msgctxt "color" 0904 msgid "MistyRose4" 0905 msgstr "" 0906 0907 #, kde-format 0908 msgctxt "color" 0909 msgid "NavajoWhite" 0910 msgstr "SabloBruna" 0911 0912 #, kde-format 0913 msgctxt "color" 0914 msgid "NavajoWhite1" 0915 msgstr "SabloBruna1" 0916 0917 #, kde-format 0918 msgctxt "color" 0919 msgid "NavajoWhite2" 0920 msgstr "SabloBruna2" 0921 0922 #, kde-format 0923 msgctxt "color" 0924 msgid "NavajoWhite3" 0925 msgstr "SabloBruna3" 0926 0927 #, kde-format 0928 msgctxt "color" 0929 msgid "NavajoWhite4" 0930 msgstr "SabloBruna4" 0931 0932 #, kde-format 0933 msgctxt "color" 0934 msgid "NavyBlue" 0935 msgstr "MararmeoBlua" 0936 0937 #, kde-format 0938 msgctxt "color" 0939 msgid "OldLace" 0940 msgstr "" 0941 0942 #, kde-format 0943 msgctxt "color" 0944 msgid "OliveDrab" 0945 msgstr "" 0946 0947 #, kde-format 0948 msgctxt "color" 0949 msgid "OliveDrab1" 0950 msgstr "" 0951 0952 #, kde-format 0953 msgctxt "color" 0954 msgid "OliveDrab2" 0955 msgstr "" 0956 0957 #, kde-format 0958 msgctxt "color" 0959 msgid "OliveDrab3" 0960 msgstr "" 0961 0962 #, kde-format 0963 msgctxt "color" 0964 msgid "OliveDrab4" 0965 msgstr "" 0966 0967 #, kde-format 0968 msgctxt "color" 0969 msgid "OrangeRed" 0970 msgstr "OranĝRuĝa" 0971 0972 #, kde-format 0973 msgctxt "color" 0974 msgid "OrangeRed1" 0975 msgstr "OranĝRuĝa1" 0976 0977 #, kde-format 0978 msgctxt "color" 0979 msgid "OrangeRed2" 0980 msgstr "OranĝRuĝa2" 0981 0982 #, kde-format 0983 msgctxt "color" 0984 msgid "OrangeRed3" 0985 msgstr "OranĝRuĝa3" 0986 0987 #, kde-format 0988 msgctxt "color" 0989 msgid "OrangeRed4" 0990 msgstr "OranĝRuĝa4" 0991 0992 #, kde-format 0993 msgctxt "color" 0994 msgid "PaleGoldenrod" 0995 msgstr "" 0996 0997 #, kde-format 0998 msgctxt "color" 0999 msgid "PaleGreen" 1000 msgstr "PalVerda" 1001 1002 #, kde-format 1003 msgctxt "color" 1004 msgid "PaleGreen1" 1005 msgstr "PalVerda1" 1006 1007 #, kde-format 1008 msgctxt "color" 1009 msgid "PaleGreen2" 1010 msgstr "PalVerda2" 1011 1012 #, kde-format 1013 msgctxt "color" 1014 msgid "PaleGreen3" 1015 msgstr "PalVerda3" 1016 1017 #, kde-format 1018 msgctxt "color" 1019 msgid "PaleGreen4" 1020 msgstr "PalVerda4" 1021 1022 #, kde-format 1023 msgctxt "color" 1024 msgid "PaleTurquoise" 1025 msgstr "" 1026 1027 #, kde-format 1028 msgctxt "color" 1029 msgid "PaleTurquoise1" 1030 msgstr "" 1031 1032 #, kde-format 1033 msgctxt "color" 1034 msgid "PaleTurquoise2" 1035 msgstr "" 1036 1037 #, kde-format 1038 msgctxt "color" 1039 msgid "PaleTurquoise3" 1040 msgstr "" 1041 1042 #, kde-format 1043 msgctxt "color" 1044 msgid "PaleTurquoise4" 1045 msgstr "" 1046 1047 #, kde-format 1048 msgctxt "color" 1049 msgid "PaleVioletRed" 1050 msgstr "PalViolRuĝa" 1051 1052 #, kde-format 1053 msgctxt "color" 1054 msgid "PaleVioletRed1" 1055 msgstr "PalViolRuĝa1" 1056 1057 #, kde-format 1058 msgctxt "color" 1059 msgid "PaleVioletRed2" 1060 msgstr "PalViolRuĝa2" 1061 1062 #, kde-format 1063 msgctxt "color" 1064 msgid "PaleVioletRed3" 1065 msgstr "PalViolRuĝa3" 1066 1067 #, kde-format 1068 msgctxt "color" 1069 msgid "PaleVioletRed4" 1070 msgstr "PalViolRuĝa4" 1071 1072 #, kde-format 1073 msgctxt "color" 1074 msgid "PapayaWhip" 1075 msgstr "" 1076 1077 #, kde-format 1078 msgctxt "color" 1079 msgid "PeachPuff" 1080 msgstr "" 1081 1082 #, kde-format 1083 msgctxt "color" 1084 msgid "PeachPuff1" 1085 msgstr "" 1086 1087 #, kde-format 1088 msgctxt "color" 1089 msgid "PeachPuff2" 1090 msgstr "" 1091 1092 #, kde-format 1093 msgctxt "color" 1094 msgid "PeachPuff3" 1095 msgstr "" 1096 1097 #, kde-format 1098 msgctxt "color" 1099 msgid "PeachPuff4" 1100 msgstr "" 1101 1102 #, kde-format 1103 msgctxt "color" 1104 msgid "PowderBlue" 1105 msgstr "Verdablua" 1106 1107 #, kde-format 1108 msgctxt "color" 1109 msgid "RosyBrown" 1110 msgstr "" 1111 1112 #, kde-format 1113 msgctxt "color" 1114 msgid "RosyBrown1" 1115 msgstr "" 1116 1117 #, kde-format 1118 msgctxt "color" 1119 msgid "RosyBrown2" 1120 msgstr "" 1121 1122 #, kde-format 1123 msgctxt "color" 1124 msgid "RosyBrown3" 1125 msgstr "" 1126 1127 #, kde-format 1128 msgctxt "color" 1129 msgid "RosyBrown4" 1130 msgstr "" 1131 1132 #, kde-format 1133 msgctxt "color" 1134 msgid "RoyalBlue" 1135 msgstr "ReĝBlua" 1136 1137 #, kde-format 1138 msgctxt "color" 1139 msgid "RoyalBlue1" 1140 msgstr "ReĝBlua1" 1141 1142 #, kde-format 1143 msgctxt "color" 1144 msgid "RoyalBlue2" 1145 msgstr "ReĝBlua2" 1146 1147 #, kde-format 1148 msgctxt "color" 1149 msgid "RoyalBlue3" 1150 msgstr "ReĝBlua3" 1151 1152 #, kde-format 1153 msgctxt "color" 1154 msgid "RoyalBlue4" 1155 msgstr "ReĝBlua4" 1156 1157 #, kde-format 1158 msgctxt "color" 1159 msgid "SaddleBrown" 1160 msgstr "" 1161 1162 #, kde-format 1163 msgctxt "color" 1164 msgid "SandyBrown" 1165 msgstr "" 1166 1167 #, kde-format 1168 msgctxt "color" 1169 msgid "SeaGreen" 1170 msgstr "MarVerda" 1171 1172 #, kde-format 1173 msgctxt "color" 1174 msgid "SeaGreen1" 1175 msgstr "MarVerda1" 1176 1177 #, kde-format 1178 msgctxt "color" 1179 msgid "SeaGreen2" 1180 msgstr "MarVerda2" 1181 1182 #, kde-format 1183 msgctxt "color" 1184 msgid "SeaGreen3" 1185 msgstr "MarVerda3" 1186 1187 #, kde-format 1188 msgctxt "color" 1189 msgid "SeaGreen4" 1190 msgstr "MarVerda4" 1191 1192 #, kde-format 1193 msgctxt "color" 1194 msgid "SkyBlue" 1195 msgstr "ĈielBlua" 1196 1197 #, kde-format 1198 msgctxt "color" 1199 msgid "SkyBlue1" 1200 msgstr "ĈielBlua1" 1201 1202 #, kde-format 1203 msgctxt "color" 1204 msgid "SkyBlue2" 1205 msgstr "ĈielBlua2" 1206 1207 #, kde-format 1208 msgctxt "color" 1209 msgid "SkyBlue3" 1210 msgstr "ĈielBlua3" 1211 1212 #, kde-format 1213 msgctxt "color" 1214 msgid "SkyBlue4" 1215 msgstr "ĈielBlua4" 1216 1217 #, kde-format 1218 msgctxt "color" 1219 msgid "SlateBlue" 1220 msgstr "IntensaMezBlua" 1221 1222 #, kde-format 1223 msgctxt "color" 1224 msgid "SlateBlue1" 1225 msgstr "IntensaMezBlua1" 1226 1227 #, kde-format 1228 msgctxt "color" 1229 msgid "SlateBlue2" 1230 msgstr "IntensaMezBlua2" 1231 1232 #, kde-format 1233 msgctxt "color" 1234 msgid "SlateBlue3" 1235 msgstr "IntensaMezBlua3" 1236 1237 #, kde-format 1238 msgctxt "color" 1239 msgid "SlateBlue4" 1240 msgstr "IntensaMezBlua4" 1241 1242 #, kde-format 1243 msgctxt "color" 1244 msgid "SlateGray" 1245 msgstr "Griza (malhele)" 1246 1247 #, kde-format 1248 msgctxt "color" 1249 msgid "SlateGray1" 1250 msgstr "Blugriza (hele)" 1251 1252 #, kde-format 1253 msgctxt "color" 1254 msgid "SlateGray2" 1255 msgstr "Blugriza (meze)" 1256 1257 #, kde-format 1258 msgctxt "color" 1259 msgid "SlateGray3" 1260 msgstr "Ŝtalgriza" 1261 1262 #, kde-format 1263 msgctxt "color" 1264 msgid "SlateGray4" 1265 msgstr "Griza (malhele)" 1266 1267 #, kde-format 1268 msgctxt "color" 1269 msgid "SlateGrey" 1270 msgstr "Griza (malhele)" 1271 1272 #, kde-format 1273 msgctxt "color" 1274 msgid "SpringGreen" 1275 msgstr "PrintempVerda" 1276 1277 #, kde-format 1278 msgctxt "color" 1279 msgid "SpringGreen1" 1280 msgstr "PrintempVerda1" 1281 1282 #, kde-format 1283 msgctxt "color" 1284 msgid "SpringGreen2" 1285 msgstr "PrintempVerda2" 1286 1287 #, kde-format 1288 msgctxt "color" 1289 msgid "SpringGreen3" 1290 msgstr "PrintempVerda3" 1291 1292 #, kde-format 1293 msgctxt "color" 1294 msgid "SpringGreen4" 1295 msgstr "PrintempVerda4" 1296 1297 #, kde-format 1298 msgctxt "color" 1299 msgid "SteelBlue" 1300 msgstr "ŜtalBlua" 1301 1302 #, kde-format 1303 msgctxt "color" 1304 msgid "SteelBlue1" 1305 msgstr "ŜtalBlua1" 1306 1307 #, kde-format 1308 msgctxt "color" 1309 msgid "SteelBlue2" 1310 msgstr "ŜtalBlua2" 1311 1312 #, kde-format 1313 msgctxt "color" 1314 msgid "SteelBlue3" 1315 msgstr "ŜtalBlua3" 1316 1317 #, kde-format 1318 msgctxt "color" 1319 msgid "SteelBlue4" 1320 msgstr "ŜtalBlua4" 1321 1322 #, kde-format 1323 msgctxt "color" 1324 msgid "VioletRed" 1325 msgstr "RuĝViola" 1326 1327 #, kde-format 1328 msgctxt "color" 1329 msgid "VioletRed1" 1330 msgstr "RuĝViola1" 1331 1332 #, kde-format 1333 msgctxt "color" 1334 msgid "VioletRed2" 1335 msgstr "RuĝViola2" 1336 1337 #, kde-format 1338 msgctxt "color" 1339 msgid "VioletRed3" 1340 msgstr "RuĝViola3" 1341 1342 #, kde-format 1343 msgctxt "color" 1344 msgid "VioletRed4" 1345 msgstr "RuĝViola4" 1346 1347 #, kde-format 1348 msgctxt "color" 1349 msgid "WhiteSmoke" 1350 msgstr "Grizblanka" 1351 1352 #, kde-format 1353 msgctxt "color" 1354 msgid "YellowGreen" 1355 msgstr "FlavVerda" 1356 1357 #, kde-format 1358 msgctxt "color" 1359 msgid "aquamarine" 1360 msgstr "" 1361 1362 #, kde-format 1363 msgctxt "color" 1364 msgid "aquamarine1" 1365 msgstr "" 1366 1367 #, kde-format 1368 msgctxt "color" 1369 msgid "aquamarine2" 1370 msgstr "" 1371 1372 #, kde-format 1373 msgctxt "color" 1374 msgid "aquamarine3" 1375 msgstr "" 1376 1377 #, kde-format 1378 msgctxt "color" 1379 msgid "aquamarine4" 1380 msgstr "" 1381 1382 #, kde-format 1383 msgctxt "color" 1384 msgid "azure" 1385 msgstr "Lazura" 1386 1387 #, kde-format 1388 msgctxt "color" 1389 msgid "azure1" 1390 msgstr "Lazura1" 1391 1392 #, kde-format 1393 msgctxt "color" 1394 msgid "azure2" 1395 msgstr "Lazura2" 1396 1397 #, kde-format 1398 msgctxt "color" 1399 msgid "azure3" 1400 msgstr "Lazura3" 1401 1402 #, kde-format 1403 msgctxt "color" 1404 msgid "azure4" 1405 msgstr "Lazura3" 1406 1407 #, kde-format 1408 msgctxt "color" 1409 msgid "beige" 1410 msgstr "Beja" 1411 1412 #, kde-format 1413 msgctxt "color" 1414 msgid "bisque" 1415 msgstr "" 1416 1417 #, kde-format 1418 msgctxt "color" 1419 msgid "bisque1" 1420 msgstr "" 1421 1422 #, kde-format 1423 msgctxt "color" 1424 msgid "bisque2" 1425 msgstr "" 1426 1427 #, kde-format 1428 msgctxt "color" 1429 msgid "bisque3" 1430 msgstr "" 1431 1432 #, kde-format 1433 msgctxt "color" 1434 msgid "bisque4" 1435 msgstr "" 1436 1437 #, kde-format 1438 msgctxt "color" 1439 msgid "black" 1440 msgstr "nigra" 1441 1442 #, kde-format 1443 msgctxt "color" 1444 msgid "blue" 1445 msgstr "blua" 1446 1447 #, kde-format 1448 msgctxt "color" 1449 msgid "blue1" 1450 msgstr "blua1" 1451 1452 #, kde-format 1453 msgctxt "color" 1454 msgid "blue2" 1455 msgstr "blua2" 1456 1457 #, kde-format 1458 msgctxt "color" 1459 msgid "blue3" 1460 msgstr "blua3" 1461 1462 #, kde-format 1463 msgctxt "color" 1464 msgid "blue4" 1465 msgstr "blua4" 1466 1467 #, kde-format 1468 msgctxt "color" 1469 msgid "brown" 1470 msgstr "bruna" 1471 1472 #, kde-format 1473 msgctxt "color" 1474 msgid "brown1" 1475 msgstr "bruna1" 1476 1477 #, kde-format 1478 msgctxt "color" 1479 msgid "brown2" 1480 msgstr "bruna2" 1481 1482 #, kde-format 1483 msgctxt "color" 1484 msgid "brown3" 1485 msgstr "bruna3" 1486 1487 #, kde-format 1488 msgctxt "color" 1489 msgid "brown4" 1490 msgstr "bruna4" 1491 1492 #, kde-format 1493 msgctxt "color" 1494 msgid "burlywood" 1495 msgstr "" 1496 1497 #, kde-format 1498 msgctxt "color" 1499 msgid "burlywood1" 1500 msgstr "" 1501 1502 #, kde-format 1503 msgctxt "color" 1504 msgid "burlywood2" 1505 msgstr "" 1506 1507 #, kde-format 1508 msgctxt "color" 1509 msgid "burlywood3" 1510 msgstr "" 1511 1512 #, kde-format 1513 msgctxt "color" 1514 msgid "burlywood4" 1515 msgstr "" 1516 1517 #, kde-format 1518 msgctxt "color" 1519 msgid "chartreuse" 1520 msgstr "chartreuse" 1521 1522 #, kde-format 1523 msgctxt "color" 1524 msgid "chartreuse1" 1525 msgstr "" 1526 1527 #, kde-format 1528 msgctxt "color" 1529 msgid "chartreuse2" 1530 msgstr "" 1531 1532 #, kde-format 1533 msgctxt "color" 1534 msgid "chartreuse3" 1535 msgstr "" 1536 1537 #, kde-format 1538 msgctxt "color" 1539 msgid "chartreuse4" 1540 msgstr "" 1541 1542 #, kde-format 1543 msgctxt "color" 1544 msgid "chocolate" 1545 msgstr "ĉokolada" 1546 1547 #, kde-format 1548 msgctxt "color" 1549 msgid "chocolate1" 1550 msgstr "ĉokolada1" 1551 1552 #, kde-format 1553 msgctxt "color" 1554 msgid "chocolate2" 1555 msgstr "ĉokolada2" 1556 1557 #, kde-format 1558 msgctxt "color" 1559 msgid "chocolate3" 1560 msgstr "ĉokolada3" 1561 1562 #, kde-format 1563 msgctxt "color" 1564 msgid "chocolate4" 1565 msgstr "ĉokolada4" 1566 1567 #, kde-format 1568 msgctxt "color" 1569 msgid "coral" 1570 msgstr "korala" 1571 1572 #, kde-format 1573 msgctxt "color" 1574 msgid "coral1" 1575 msgstr "korala1" 1576 1577 #, kde-format 1578 msgctxt "color" 1579 msgid "coral2" 1580 msgstr "korala2" 1581 1582 #, kde-format 1583 msgctxt "color" 1584 msgid "coral3" 1585 msgstr "korala3" 1586 1587 #, kde-format 1588 msgctxt "color" 1589 msgid "coral4" 1590 msgstr "korala4" 1591 1592 #, kde-format 1593 msgctxt "color" 1594 msgid "cornsilk" 1595 msgstr "" 1596 1597 #, kde-format 1598 msgctxt "color" 1599 msgid "cornsilk1" 1600 msgstr "" 1601 1602 #, kde-format 1603 msgctxt "color" 1604 msgid "cornsilk2" 1605 msgstr "" 1606 1607 #, kde-format 1608 msgctxt "color" 1609 msgid "cornsilk3" 1610 msgstr "" 1611 1612 #, kde-format 1613 msgctxt "color" 1614 msgid "cornsilk4" 1615 msgstr "" 1616 1617 #, kde-format 1618 msgctxt "color" 1619 msgid "cyan" 1620 msgstr "ciana" 1621 1622 #, kde-format 1623 msgctxt "color" 1624 msgid "cyan1" 1625 msgstr "ciana1" 1626 1627 #, kde-format 1628 msgctxt "color" 1629 msgid "cyan2" 1630 msgstr "ciana2" 1631 1632 #, kde-format 1633 msgctxt "color" 1634 msgid "cyan3" 1635 msgstr "ciana3" 1636 1637 #, kde-format 1638 msgctxt "color" 1639 msgid "cyan4" 1640 msgstr "ciana4" 1641 1642 #, kde-format 1643 msgctxt "color" 1644 msgid "firebrick" 1645 msgstr "" 1646 1647 #, kde-format 1648 msgctxt "color" 1649 msgid "firebrick1" 1650 msgstr "" 1651 1652 #, kde-format 1653 msgctxt "color" 1654 msgid "firebrick2" 1655 msgstr "" 1656 1657 #, kde-format 1658 msgctxt "color" 1659 msgid "firebrick3" 1660 msgstr "" 1661 1662 #, kde-format 1663 msgctxt "color" 1664 msgid "firebrick4" 1665 msgstr "" 1666 1667 #, kde-format 1668 msgctxt "color" 1669 msgid "gainsboro" 1670 msgstr "" 1671 1672 #, kde-format 1673 msgctxt "color" 1674 msgid "gold" 1675 msgstr "ora" 1676 1677 #, kde-format 1678 msgctxt "color" 1679 msgid "gold1" 1680 msgstr "ora1" 1681 1682 #, kde-format 1683 msgctxt "color" 1684 msgid "gold2" 1685 msgstr "ora2" 1686 1687 #, kde-format 1688 msgctxt "color" 1689 msgid "gold3" 1690 msgstr "ora3" 1691 1692 #, kde-format 1693 msgctxt "color" 1694 msgid "gold4" 1695 msgstr "ora4" 1696 1697 #, kde-format 1698 msgctxt "color" 1699 msgid "goldenrod" 1700 msgstr "" 1701 1702 #, kde-format 1703 msgctxt "color" 1704 msgid "goldenrod1" 1705 msgstr "" 1706 1707 #, kde-format 1708 msgctxt "color" 1709 msgid "goldenrod2" 1710 msgstr "" 1711 1712 #, kde-format 1713 msgctxt "color" 1714 msgid "goldenrod3" 1715 msgstr "" 1716 1717 #, kde-format 1718 msgctxt "color" 1719 msgid "goldenrod4" 1720 msgstr "" 1721 1722 #, kde-format 1723 msgctxt "color" 1724 msgid "green" 1725 msgstr "verda" 1726 1727 #, kde-format 1728 msgctxt "color" 1729 msgid "green1" 1730 msgstr "verda1" 1731 1732 #, kde-format 1733 msgctxt "color" 1734 msgid "green2" 1735 msgstr "verda2" 1736 1737 #, kde-format 1738 msgctxt "color" 1739 msgid "green3" 1740 msgstr "verda3" 1741 1742 #, kde-format 1743 msgctxt "color" 1744 msgid "green4" 1745 msgstr "verda4" 1746 1747 #, kde-format 1748 msgctxt "color" 1749 msgid "honeydew" 1750 msgstr "" 1751 1752 #, kde-format 1753 msgctxt "color" 1754 msgid "honeydew1" 1755 msgstr "" 1756 1757 #, kde-format 1758 msgctxt "color" 1759 msgid "honeydew2" 1760 msgstr "" 1761 1762 #, kde-format 1763 msgctxt "color" 1764 msgid "honeydew3" 1765 msgstr "" 1766 1767 #, kde-format 1768 msgctxt "color" 1769 msgid "honeydew4" 1770 msgstr "" 1771 1772 #, kde-format 1773 msgctxt "color" 1774 msgid "ivory" 1775 msgstr "ebura" 1776 1777 #, kde-format 1778 msgctxt "color" 1779 msgid "ivory1" 1780 msgstr "ebura1" 1781 1782 #, kde-format 1783 msgctxt "color" 1784 msgid "ivory2" 1785 msgstr "ebura2" 1786 1787 #, kde-format 1788 msgctxt "color" 1789 msgid "ivory3" 1790 msgstr "ebura3" 1791 1792 #, kde-format 1793 msgctxt "color" 1794 msgid "ivory4" 1795 msgstr "ebura4" 1796 1797 #, kde-format 1798 msgctxt "color" 1799 msgid "khaki" 1800 msgstr "kakia" 1801 1802 #, kde-format 1803 msgctxt "color" 1804 msgid "khaki1" 1805 msgstr "kakia1" 1806 1807 #, kde-format 1808 msgctxt "color" 1809 msgid "khaki2" 1810 msgstr "kakia2" 1811 1812 #, kde-format 1813 msgctxt "color" 1814 msgid "khaki3" 1815 msgstr "kakia3" 1816 1817 #, kde-format 1818 msgctxt "color" 1819 msgid "khaki4" 1820 msgstr "kakia4" 1821 1822 #, kde-format 1823 msgctxt "color" 1824 msgid "lavender" 1825 msgstr "" 1826 1827 #, kde-format 1828 msgctxt "color" 1829 msgid "linen" 1830 msgstr "" 1831 1832 #, kde-format 1833 msgctxt "color" 1834 msgid "magenta" 1835 msgstr "fuksina" 1836 1837 #, kde-format 1838 msgctxt "color" 1839 msgid "magenta1" 1840 msgstr "fuksina1" 1841 1842 #, kde-format 1843 msgctxt "color" 1844 msgid "magenta2" 1845 msgstr "fuksina2" 1846 1847 #, kde-format 1848 msgctxt "color" 1849 msgid "magenta3" 1850 msgstr "fuksina3" 1851 1852 #, kde-format 1853 msgctxt "color" 1854 msgid "magenta4" 1855 msgstr "fuksina4" 1856 1857 #, kde-format 1858 msgctxt "color" 1859 msgid "maroon" 1860 msgstr "" 1861 1862 #, kde-format 1863 msgctxt "color" 1864 msgid "maroon1" 1865 msgstr "" 1866 1867 #, kde-format 1868 msgctxt "color" 1869 msgid "maroon2" 1870 msgstr "" 1871 1872 #, kde-format 1873 msgctxt "color" 1874 msgid "maroon3" 1875 msgstr "" 1876 1877 #, kde-format 1878 msgctxt "color" 1879 msgid "maroon4" 1880 msgstr "" 1881 1882 #, kde-format 1883 msgctxt "color" 1884 msgid "moccasin" 1885 msgstr "" 1886 1887 #, kde-format 1888 msgctxt "color" 1889 msgid "navy" 1890 msgstr "" 1891 1892 #, kde-format 1893 msgctxt "color" 1894 msgid "orange" 1895 msgstr "" 1896 1897 #, kde-format 1898 msgctxt "color" 1899 msgid "orange1" 1900 msgstr "" 1901 1902 #, kde-format 1903 msgctxt "color" 1904 msgid "orange2" 1905 msgstr "" 1906 1907 #, kde-format 1908 msgctxt "color" 1909 msgid "orange3" 1910 msgstr "" 1911 1912 #, kde-format 1913 msgctxt "color" 1914 msgid "orange4" 1915 msgstr "" 1916 1917 #, kde-format 1918 msgctxt "color" 1919 msgid "orchid" 1920 msgstr "" 1921 1922 #, kde-format 1923 msgctxt "color" 1924 msgid "orchid1" 1925 msgstr "" 1926 1927 #, kde-format 1928 msgctxt "color" 1929 msgid "orchid2" 1930 msgstr "" 1931 1932 #, kde-format 1933 msgctxt "color" 1934 msgid "orchid3" 1935 msgstr "" 1936 1937 #, kde-format 1938 msgctxt "color" 1939 msgid "orchid4" 1940 msgstr "" 1941 1942 #, kde-format 1943 msgctxt "color" 1944 msgid "peru" 1945 msgstr "" 1946 1947 #, kde-format 1948 msgctxt "color" 1949 msgid "pink" 1950 msgstr "roza" 1951 1952 #, kde-format 1953 msgctxt "color" 1954 msgid "pink1" 1955 msgstr "roza1" 1956 1957 #, kde-format 1958 msgctxt "color" 1959 msgid "pink2" 1960 msgstr "roza2" 1961 1962 #, kde-format 1963 msgctxt "color" 1964 msgid "pink3" 1965 msgstr "roza3" 1966 1967 #, kde-format 1968 msgctxt "color" 1969 msgid "pink4" 1970 msgstr "roza4" 1971 1972 #, kde-format 1973 msgctxt "color" 1974 msgid "plum" 1975 msgstr "pruna" 1976 1977 #, kde-format 1978 msgctxt "color" 1979 msgid "plum1" 1980 msgstr "pruna1" 1981 1982 #, kde-format 1983 msgctxt "color" 1984 msgid "plum2" 1985 msgstr "pruna2" 1986 1987 #, kde-format 1988 msgctxt "color" 1989 msgid "plum3" 1990 msgstr "pruna3" 1991 1992 #, kde-format 1993 msgctxt "color" 1994 msgid "plum4" 1995 msgstr "pruna4" 1996 1997 #, kde-format 1998 msgctxt "color" 1999 msgid "purple" 2000 msgstr "purpura" 2001 2002 #, kde-format 2003 msgctxt "color" 2004 msgid "purple1" 2005 msgstr "purpura1" 2006 2007 #, kde-format 2008 msgctxt "color" 2009 msgid "purple2" 2010 msgstr "purpura2" 2011 2012 #, kde-format 2013 msgctxt "color" 2014 msgid "purple3" 2015 msgstr "purpura3" 2016 2017 #, kde-format 2018 msgctxt "color" 2019 msgid "purple4" 2020 msgstr "purpura4" 2021 2022 #, kde-format 2023 msgctxt "color" 2024 msgid "red" 2025 msgstr "" 2026 2027 #, kde-format 2028 msgctxt "color" 2029 msgid "red1" 2030 msgstr "ruĝa1" 2031 2032 #, kde-format 2033 msgctxt "color" 2034 msgid "red2" 2035 msgstr "ruĝa2" 2036 2037 #, kde-format 2038 msgctxt "color" 2039 msgid "red3" 2040 msgstr "ruĝa3" 2041 2042 #, kde-format 2043 msgctxt "color" 2044 msgid "red4" 2045 msgstr "ruĝa4" 2046 2047 #, kde-format 2048 msgctxt "color" 2049 msgid "salmon" 2050 msgstr "salma" 2051 2052 #, kde-format 2053 msgctxt "color" 2054 msgid "salmon1" 2055 msgstr "salma1" 2056 2057 #, kde-format 2058 msgctxt "color" 2059 msgid "salmon2" 2060 msgstr "salma2" 2061 2062 #, kde-format 2063 msgctxt "color" 2064 msgid "salmon3" 2065 msgstr "salma3" 2066 2067 #, kde-format 2068 msgctxt "color" 2069 msgid "salmon4" 2070 msgstr "salma4" 2071 2072 #, kde-format 2073 msgctxt "color" 2074 msgid "seashell" 2075 msgstr "" 2076 2077 #, kde-format 2078 msgctxt "color" 2079 msgid "seashell1" 2080 msgstr "" 2081 2082 #, kde-format 2083 msgctxt "color" 2084 msgid "seashell2" 2085 msgstr "" 2086 2087 #, kde-format 2088 msgctxt "color" 2089 msgid "seashell3" 2090 msgstr "" 2091 2092 #, kde-format 2093 msgctxt "color" 2094 msgid "seashell4" 2095 msgstr "" 2096 2097 #, kde-format 2098 msgctxt "color" 2099 msgid "sienna" 2100 msgstr "" 2101 2102 #, kde-format 2103 msgctxt "color" 2104 msgid "sienna1" 2105 msgstr "" 2106 2107 #, kde-format 2108 msgctxt "color" 2109 msgid "sienna2" 2110 msgstr "" 2111 2112 #, kde-format 2113 msgctxt "color" 2114 msgid "sienna3" 2115 msgstr "" 2116 2117 #, kde-format 2118 msgctxt "color" 2119 msgid "sienna4" 2120 msgstr "" 2121 2122 #, kde-format 2123 msgctxt "color" 2124 msgid "snow" 2125 msgstr "" 2126 2127 #, kde-format 2128 msgctxt "color" 2129 msgid "snow1" 2130 msgstr "" 2131 2132 #, kde-format 2133 msgctxt "color" 2134 msgid "snow2" 2135 msgstr "" 2136 2137 #, kde-format 2138 msgctxt "color" 2139 msgid "snow3" 2140 msgstr "" 2141 2142 #, kde-format 2143 msgctxt "color" 2144 msgid "snow4" 2145 msgstr "" 2146 2147 #, kde-format 2148 msgctxt "color" 2149 msgid "tan" 2150 msgstr "" 2151 2152 #, kde-format 2153 msgctxt "color" 2154 msgid "tan1" 2155 msgstr "" 2156 2157 #, kde-format 2158 msgctxt "color" 2159 msgid "tan2" 2160 msgstr "" 2161 2162 #, kde-format 2163 msgctxt "color" 2164 msgid "tan3" 2165 msgstr "" 2166 2167 #, kde-format 2168 msgctxt "color" 2169 msgid "tan4" 2170 msgstr "" 2171 2172 #, kde-format 2173 msgctxt "color" 2174 msgid "thistle" 2175 msgstr "" 2176 2177 #, kde-format 2178 msgctxt "color" 2179 msgid "thistle1" 2180 msgstr "" 2181 2182 #, kde-format 2183 msgctxt "color" 2184 msgid "thistle2" 2185 msgstr "" 2186 2187 #, kde-format 2188 msgctxt "color" 2189 msgid "thistle3" 2190 msgstr "" 2191 2192 #, kde-format 2193 msgctxt "color" 2194 msgid "thistle4" 2195 msgstr "" 2196 2197 #, kde-format 2198 msgctxt "color" 2199 msgid "tomato" 2200 msgstr "" 2201 2202 #, kde-format 2203 msgctxt "color" 2204 msgid "tomato1" 2205 msgstr "" 2206 2207 #, kde-format 2208 msgctxt "color" 2209 msgid "tomato2" 2210 msgstr "" 2211 2212 #, kde-format 2213 msgctxt "color" 2214 msgid "tomato3" 2215 msgstr "" 2216 2217 #, kde-format 2218 msgctxt "color" 2219 msgid "tomato4" 2220 msgstr "" 2221 2222 #, kde-format 2223 msgctxt "color" 2224 msgid "turquoise" 2225 msgstr "" 2226 2227 #, kde-format 2228 msgctxt "color" 2229 msgid "turquoise1" 2230 msgstr "" 2231 2232 #, kde-format 2233 msgctxt "color" 2234 msgid "turquoise2" 2235 msgstr "" 2236 2237 #, kde-format 2238 msgctxt "color" 2239 msgid "turquoise3" 2240 msgstr "" 2241 2242 #, kde-format 2243 msgctxt "color" 2244 msgid "turquoise4" 2245 msgstr "" 2246 2247 #, kde-format 2248 msgctxt "color" 2249 msgid "violet" 2250 msgstr "Viola" 2251 2252 #, kde-format 2253 msgctxt "color" 2254 msgid "wheat" 2255 msgstr "" 2256 2257 #, kde-format 2258 msgctxt "color" 2259 msgid "wheat1" 2260 msgstr "" 2261 2262 #, kde-format 2263 msgctxt "color" 2264 msgid "wheat2" 2265 msgstr "" 2266 2267 #, kde-format 2268 msgctxt "color" 2269 msgid "wheat3" 2270 msgstr "" 2271 2272 #, kde-format 2273 msgctxt "color" 2274 msgid "wheat4" 2275 msgstr "" 2276 2277 #, kde-format 2278 msgctxt "color" 2279 msgid "white" 2280 msgstr "blanka" 2281 2282 #, kde-format 2283 msgctxt "color" 2284 msgid "yellow" 2285 msgstr "flava" 2286 2287 #, kde-format 2288 msgctxt "color" 2289 msgid "yellow1" 2290 msgstr "flava1" 2291 2292 #, kde-format 2293 msgctxt "color" 2294 msgid "yellow2" 2295 msgstr "flava2" 2296 2297 #, kde-format 2298 msgctxt "color" 2299 msgid "yellow3" 2300 msgstr "flava3" 2301 2302 #, kde-format 2303 msgctxt "color" 2304 msgid "yellow4" 2305 msgstr "flava4" 2306 2307 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:44 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:38 2308 #, kde-format 2309 msgid "Debug Settings" 2310 msgstr "Agordoj de sencimigo" 2311 2312 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:59 2313 #, kde-format 2314 msgid "File" 2315 msgstr "Dosiero" 2316 2317 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:60 2318 #, kde-format 2319 msgid "Message Box" 2320 msgstr "Mesaĝkesto" 2321 2322 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:61 2323 #, kde-format 2324 msgid "Shell" 2325 msgstr "Ŝelo" 2326 2327 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:62 2328 #, kde-format 2329 msgid "Syslog" 2330 msgstr "Sistemprotokolo" 2331 2332 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:63 2333 #, kde-format 2334 msgid "None" 2335 msgstr "Neniu" 2336 2337 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup) 2338 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:48 2339 #, kde-format 2340 msgid "Information" 2341 msgstr "Informo" 2342 2343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 2345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 2346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 2347 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:89 2348 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:151 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:186 2349 #, kde-format 2350 msgid "Output to:" 2351 msgstr "Eligo al:" 2352 2353 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 2354 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 2355 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 2356 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 2357 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:102 2358 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:164 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:199 2359 #, kde-format 2360 msgid "Filename:" 2361 msgstr "Dosiernomo:" 2362 2363 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup) 2364 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:83 2365 #, kde-format 2366 msgid "Error" 2367 msgstr "Eraro" 2368 2369 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal) 2370 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:118 2371 #, kde-format 2372 msgid "Abort on fatal errors" 2373 msgstr "Ĉesi ĉe gravaj eraroj" 2374 2375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2) 2376 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:138 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:78 2377 #, kde-format 2378 msgid "Disable all debug output" 2379 msgstr "Malŝalti ĉiujn sencimigajn eligojn" 2380 2381 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup) 2382 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:145 2383 #, kde-format 2384 msgid "Warning" 2385 msgstr "Averto" 2386 2387 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup) 2388 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:180 2389 #, kde-format 2390 msgid "Fatal Error" 2391 msgstr "Grava eraro" 2392 2393 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:69 2394 #, kde-format 2395 msgid "&Select All" 2396 msgstr "&Elekti ĉiujn" 2397 2398 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:70 2399 #, kde-format 2400 msgid "&Deselect All" 2401 msgstr "&Malelekti ĉiujn" 2402 2403 #: kdebugdialog/main.cpp:100 2404 #, kde-format 2405 msgid "KDebugDialog" 2406 msgstr "KDebugDialog" 2407 2408 #: kdebugdialog/main.cpp:101 2409 #, kde-format 2410 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" 2411 msgstr "Dialogkesto por agordi sencimigan eligon" 2412 2413 #: kdebugdialog/main.cpp:102 2414 #, kde-format 2415 msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <faure@kde.org>" 2416 msgstr "" 2417 2418 #: kdebugdialog/main.cpp:103 2419 #, kde-format 2420 msgid "David Faure" 2421 msgstr "David FAURE" 2422 2423 #: kdebugdialog/main.cpp:103 2424 #, kde-format 2425 msgid "Maintainer" 2426 msgstr "Prizorganto" 2427 2428 #: kdebugdialog/main.cpp:108 2429 #, kde-format 2430 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" 2431 msgstr "Montri la ampleksan dialogon anstataŭ ol la apriora lista dialogo" 2432 2433 #: kdebugdialog/main.cpp:109 2434 #, kde-format 2435 msgid "Turn area on" 2436 msgstr "Enŝalti zonon" 2437 2438 #: kdebugdialog/main.cpp:110 2439 #, kde-format 2440 msgid "Turn area off" 2441 msgstr "Malŝalti zonon" 2442 2443 #: kdecore/k3resolver.cpp:533 kdecore/netsupp.cpp:865 2444 #, kde-format 2445 msgid "no error" 2446 msgstr "neniu eraro" 2447 2448 #: kdecore/k3resolver.cpp:534 2449 #, kde-format 2450 msgid "requested family not supported for this host name" 2451 msgstr "servonomo ne subtenata por postulita familio" 2452 2453 #: kdecore/k3resolver.cpp:535 kdecore/netsupp.cpp:867 2454 #, kde-format 2455 msgid "temporary failure in name resolution" 2456 msgstr "momenta problemo ĉe nomeltrovado" 2457 2458 #: kdecore/k3resolver.cpp:536 kdecore/netsupp.cpp:869 2459 #, kde-format 2460 msgid "non-recoverable failure in name resolution" 2461 msgstr "neregebla problemo en nomeltrovado" 2462 2463 #: kdecore/k3resolver.cpp:537 2464 #, kde-format 2465 msgid "invalid flags" 2466 msgstr "nevalida valoro por 'flags'" 2467 2468 #: kdecore/k3resolver.cpp:538 kdecore/netsupp.cpp:871 2469 #, kde-format 2470 msgid "memory allocation failure" 2471 msgstr "eraro ĉe memoroakiro" 2472 2473 #: kdecore/k3resolver.cpp:539 kdecore/netsupp.cpp:873 2474 #, kde-format 2475 msgid "name or service not known" 2476 msgstr "nomo aŭ servo ne estas konata" 2477 2478 #: kdecore/k3resolver.cpp:540 2479 #, kde-format 2480 msgid "requested family not supported" 2481 msgstr "postulita familio ne subtenata" 2482 2483 #: kdecore/k3resolver.cpp:541 2484 #, kde-format 2485 msgid "requested service not supported for this socket type" 2486 msgstr "postulita servo ne subtenata por tiu kontaktoskatoltipo" 2487 2488 #: kdecore/k3resolver.cpp:542 2489 #, kde-format 2490 msgid "requested socket type not supported" 2491 msgstr "postulita kontaktoskatoltipo ne subtenata" 2492 2493 #: kdecore/k3resolver.cpp:543 2494 #, kde-format 2495 msgid "unknown error" 2496 msgstr "nekonata eraro" 2497 2498 #: kdecore/k3resolver.cpp:545 2499 #, kde-format 2500 msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno" 2501 msgid "system error: %1" 2502 msgstr "sistemeraro: %1" 2503 2504 #: kdecore/k3resolver.cpp:556 2505 #, kde-format 2506 msgid "request was canceled" 2507 msgstr "Peto estas forigita" 2508 2509 #: kdecore/k3socketaddress.cpp:631 2510 #, kde-format 2511 msgctxt "1: the unknown socket address family number" 2512 msgid "Unknown family %1" 2513 msgstr "Nekonata familio %1" 2514 2515 #: kdecore/k3socketbase.cpp:215 2516 #, kde-format 2517 msgctxt "Socket error code NoError" 2518 msgid "no error" 2519 msgstr "neniu eraro" 2520 2521 #: kdecore/k3socketbase.cpp:220 2522 #, kde-format 2523 msgctxt "Socket error code LookupFailure" 2524 msgid "name lookup has failed" 2525 msgstr "Nomserĉo fiaskis" 2526 2527 # Ekde ĉi tie 2528 #: kdecore/k3socketbase.cpp:225 2529 #, kde-format 2530 msgctxt "Socket error code AddressInUse" 2531 msgid "address already in use" 2532 msgstr "la adreso jam estas uzata" 2533 2534 #: kdecore/k3socketbase.cpp:230 2535 #, kde-format 2536 msgctxt "Socket error code AlreadyBound" 2537 msgid "socket is already bound" 2538 msgstr "la kontaktoskato jam estas ligita" 2539 2540 #: kdecore/k3socketbase.cpp:235 2541 #, kde-format 2542 msgctxt "Socket error code AlreadyCreated" 2543 msgid "socket is already created" 2544 msgstr "la kontaktoskato jam estas kreita" 2545 2546 #: kdecore/k3socketbase.cpp:240 2547 #, kde-format 2548 msgctxt "Socket error code NotBound" 2549 msgid "socket is not bound" 2550 msgstr "la kontaktoskato ne estas ligita" 2551 2552 #: kdecore/k3socketbase.cpp:245 2553 #, kde-format 2554 msgctxt "Socket error code NotCreated" 2555 msgid "socket has not been created" 2556 msgstr "la kontaktoskato ne estas kreita" 2557 2558 #: kdecore/k3socketbase.cpp:250 2559 #, kde-format 2560 msgctxt "Socket error code WouldBlock" 2561 msgid "operation would block" 2562 msgstr "operacio malhelpos" 2563 2564 #: kdecore/k3socketbase.cpp:255 2565 #, kde-format 2566 msgctxt "Socket error code ConnectionRefused" 2567 msgid "connection actively refused" 2568 msgstr "konekto estas rifuzata aktive" 2569 2570 #: kdecore/k3socketbase.cpp:260 2571 #, kde-format 2572 msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut" 2573 msgid "connection timed out" 2574 msgstr "konekto transtemplimiĝis" 2575 2576 #: kdecore/k3socketbase.cpp:265 2577 #, kde-format 2578 msgctxt "Socket error code InProgress" 2579 msgid "operation is already in progress" 2580 msgstr "poeracio jam progresas" 2581 2582 #: kdecore/k3socketbase.cpp:270 2583 #, kde-format 2584 msgctxt "Socket error code NetFailure" 2585 msgid "network failure occurred" 2586 msgstr "reta malsukceso okazis" 2587 2588 #: kdecore/k3socketbase.cpp:275 2589 #, kde-format 2590 msgctxt "Socket error code NotSupported" 2591 msgid "operation is not supported" 2592 msgstr "operacio ne estas subtenata" 2593 2594 #: kdecore/k3socketbase.cpp:280 2595 #, kde-format 2596 msgctxt "Socket error code Timeout" 2597 msgid "timed operation timed out" 2598 msgstr "templimita operacio transtemplimiĝis" 2599 2600 #: kdecore/k3socketbase.cpp:285 2601 #, kde-format 2602 msgctxt "Socket error code UnknownError" 2603 msgid "an unknown/unexpected error has happened" 2604 msgstr "nekonata aŭ neatendita eraro okazis" 2605 2606 #: kdecore/k3socketbase.cpp:290 2607 #, kde-format 2608 msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected" 2609 msgid "remote host closed connection" 2610 msgstr "fora komputilo fermis la konekton" 2611 2612 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:267 2613 #, kde-format 2614 msgid "" 2615 "No licensing terms for this program have been specified.\n" 2616 "Please check the documentation or the source for any\n" 2617 "licensing terms.\n" 2618 msgstr "" 2619 2620 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:273 2621 #, kde-format 2622 msgid "This program is distributed under the terms of the %1." 2623 msgstr "" 2624 2625 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:297 2626 #, kde-format 2627 msgctxt "@item license (short name)" 2628 msgid "GPL v2" 2629 msgstr "GPL v2" 2630 2631 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:298 2632 #, kde-format 2633 msgctxt "@item license" 2634 msgid "GNU General Public License Version 2" 2635 msgstr "GNU Ĝenerala Publika Permesilo Versio 2" 2636 2637 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:301 2638 #, kde-format 2639 msgctxt "@item license (short name)" 2640 msgid "LGPL v2" 2641 msgstr "LGPL v2" 2642 2643 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:302 2644 #, kde-format 2645 msgctxt "@item license" 2646 msgid "GNU Lesser General Public License Version 2" 2647 msgstr "GNU Ĝenerala Publika Permesilo Versio 2" 2648 2649 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:305 2650 #, kde-format 2651 msgctxt "@item license (short name)" 2652 msgid "BSD License" 2653 msgstr "BSD-Permesilo" 2654 2655 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:306 2656 #, kde-format 2657 msgctxt "@item license" 2658 msgid "BSD License" 2659 msgstr "BSD-Permesilo" 2660 2661 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:309 2662 #, kde-format 2663 msgctxt "@item license (short name)" 2664 msgid "Artistic License" 2665 msgstr "Artista Permesilo" 2666 2667 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:310 2668 #, kde-format 2669 msgctxt "@item license" 2670 msgid "Artistic License" 2671 msgstr "Artista Permesilo" 2672 2673 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:313 2674 #, kde-format 2675 msgctxt "@item license (short name)" 2676 msgid "QPL v1.0" 2677 msgstr "QPL v1.0" 2678 2679 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:314 2680 #, kde-format 2681 msgctxt "@item license" 2682 msgid "Q Public License" 2683 msgstr "Q Publika Permesilo" 2684 2685 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:317 2686 #, kde-format 2687 msgctxt "@item license (short name)" 2688 msgid "GPL v3" 2689 msgstr "GPL v3" 2690 2691 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:318 2692 #, kde-format 2693 msgctxt "@item license" 2694 msgid "GNU General Public License Version 3" 2695 msgstr "GNU Ĝenerala Publika Permesilo Versio 3" 2696 2697 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:321 2698 #, kde-format 2699 msgctxt "@item license (short name)" 2700 msgid "LGPL v3" 2701 msgstr "LGPL v3" 2702 2703 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:322 2704 #, kde-format 2705 msgctxt "@item license" 2706 msgid "GNU Lesser General Public License Version 3" 2707 msgstr "GNU Ĝenerala Publika Permesilo Versio 3" 2708 2709 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:326 2710 #, kde-format 2711 msgctxt "@item license" 2712 msgid "Custom" 2713 msgstr "Propra" 2714 2715 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:329 2716 #, kde-format 2717 msgctxt "@item license" 2718 msgid "Not specified" 2719 msgstr "Ne specifita" 2720 2721 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:891 2722 #, kde-format 2723 msgctxt "replace this with information about your translation team" 2724 msgid "" 2725 "<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the " 2726 "translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE " 2727 "internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde." 2728 "org</a></p>" 2729 msgstr "" 2730 "<p>KDE estas tradukita al multaj lingvoj, danke al la laboro de la tradukaj " 2731 "teamoj ĉie en la mondo.</p><p>Por detalaj informoj pri KDE-tradukado vizitu " 2732 "<a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>" 2733 2734 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:108 2735 #, kde-format 2736 msgctxt "@item Calendar system" 2737 msgid "Gregorian" 2738 msgstr "Georga" 2739 2740 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:110 2741 #, kde-format 2742 msgctxt "@item Calendar system" 2743 msgid "Coptic" 2744 msgstr "Kopta" 2745 2746 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:112 2747 #, kde-format 2748 msgctxt "@item Calendar system" 2749 msgid "Ethiopian" 2750 msgstr "" 2751 2752 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:114 2753 #, kde-format 2754 msgctxt "@item Calendar system" 2755 msgid "Hebrew" 2756 msgstr "Hebrea" 2757 2758 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:116 2759 #, kde-format 2760 msgctxt "@item Calendar system" 2761 msgid "Islamic / Hijri (Civil)" 2762 msgstr "" 2763 2764 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:118 2765 #, kde-format 2766 msgctxt "@item Calendar system" 2767 msgid "Indian National" 2768 msgstr "" 2769 2770 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:120 2771 #, kde-format 2772 msgctxt "@item Calendar system" 2773 msgid "Jalali" 2774 msgstr "Jalali" 2775 2776 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:122 2777 #, kde-format 2778 msgctxt "@item Calendar system" 2779 msgid "Japanese" 2780 msgstr "" 2781 2782 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124 2783 #, kde-format 2784 msgctxt "@item Calendar system" 2785 msgid "Julian" 2786 msgstr "Julian" 2787 2788 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126 2789 #, kde-format 2790 msgctxt "@item Calendar system" 2791 msgid "Taiwanese" 2792 msgstr "" 2793 2794 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128 2795 #, kde-format 2796 msgctxt "@item Calendar system" 2797 msgid "Thai" 2798 msgstr "" 2799 2800 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:131 2801 #, kde-format 2802 msgctxt "@item Calendar system" 2803 msgid "Invalid Calendar Type" 2804 msgstr "Nevalida kalendartipo" 2805 2806 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1495 2807 #, kde-format 2808 msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC" 2809 msgid "-" 2810 msgstr "-" 2811 2812 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1532 kdecore/klocale_kde.cpp:2208 2813 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:199 2814 #, kde-format 2815 msgid "Today" 2816 msgstr "Hodiaŭ" 2817 2818 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1534 kdecore/klocale_kde.cpp:2211 2819 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:202 2820 #, kde-format 2821 msgid "Yesterday" 2822 msgstr "Hieraŭ" 2823 2824 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:45 2825 #, kde-format 2826 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat" 2827 msgid "Anno Martyrum" 2828 msgstr "" 2829 2830 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:46 2831 #, kde-format 2832 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat" 2833 msgid "AM" 2834 msgstr "" 2835 2836 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:47 2837 #, kde-format 2838 msgctxt "" 2839 "(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 2840 msgid "%Ey %EC" 2841 msgstr "" 2842 2843 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:153 2844 #, kde-format 2845 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName" 2846 msgid "T" 2847 msgstr "" 2848 2849 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:155 2850 #, kde-format 2851 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName" 2852 msgid "P" 2853 msgstr "" 2854 2855 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:157 2856 #, kde-format 2857 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName" 2858 msgid "H" 2859 msgstr "" 2860 2861 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:159 2862 #, kde-format 2863 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName" 2864 msgid "K" 2865 msgstr "" 2866 2867 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:161 2868 #, kde-format 2869 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName" 2870 msgid "T" 2871 msgstr "" 2872 2873 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:163 2874 #, kde-format 2875 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName" 2876 msgid "M" 2877 msgstr "" 2878 2879 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:165 2880 #, kde-format 2881 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName" 2882 msgid "P" 2883 msgstr "" 2884 2885 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:167 2886 #, kde-format 2887 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName" 2888 msgid "P" 2889 msgstr "" 2890 2891 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:169 2892 #, kde-format 2893 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName" 2894 msgid "P" 2895 msgstr "" 2896 2897 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:171 2898 #, kde-format 2899 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName" 2900 msgid "P" 2901 msgstr "" 2902 2903 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:173 2904 #, kde-format 2905 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName" 2906 msgid "E" 2907 msgstr "" 2908 2909 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:175 2910 #, kde-format 2911 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName" 2912 msgid "M" 2913 msgstr "" 2914 2915 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:177 2916 #, kde-format 2917 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName" 2918 msgid "K" 2919 msgstr "" 2920 2921 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:186 2922 #, kde-format 2923 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 2924 msgid "of Tho" 2925 msgstr "el Tho" 2926 2927 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:188 2928 #, kde-format 2929 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 2930 msgid "of Pao" 2931 msgstr "el Pao" 2932 2933 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:190 2934 #, kde-format 2935 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 2936 msgid "of Hat" 2937 msgstr "el Hat" 2938 2939 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:192 2940 #, kde-format 2941 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 2942 msgid "of Kia" 2943 msgstr "el Kia" 2944 2945 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:194 2946 #, kde-format 2947 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 2948 msgid "of Tob" 2949 msgstr "el Tob" 2950 2951 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:196 2952 #, kde-format 2953 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 2954 msgid "of Mes" 2955 msgstr "el Mes" 2956 2957 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:198 2958 #, kde-format 2959 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 2960 msgid "of Par" 2961 msgstr "el Par" 2962 2963 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:200 2964 #, kde-format 2965 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 2966 msgid "of Pam" 2967 msgstr "el Pam" 2968 2969 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:202 2970 #, kde-format 2971 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 2972 msgid "of Pas" 2973 msgstr "el Paush" 2974 2975 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:204 2976 #, kde-format 2977 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 2978 msgid "of Pan" 2979 msgstr "el Jan" 2980 2981 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:206 2982 #, kde-format 2983 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 2984 msgid "of Epe" 2985 msgstr "el Feb" 2986 2987 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:208 2988 #, kde-format 2989 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 2990 msgid "of Meo" 2991 msgstr "el Meo" 2992 2993 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:210 2994 #, kde-format 2995 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 2996 msgid "of Kou" 2997 msgstr "el Kou" 2998 2999 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:219 3000 #, kde-format 3001 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName" 3002 msgid "Tho" 3003 msgstr "Tho" 3004 3005 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:221 3006 #, kde-format 3007 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName" 3008 msgid "Pao" 3009 msgstr "Pao" 3010 3011 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:223 3012 #, kde-format 3013 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName" 3014 msgid "Hat" 3015 msgstr "Hat" 3016 3017 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:225 3018 #, kde-format 3019 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName" 3020 msgid "Kia" 3021 msgstr "Kia" 3022 3023 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:227 3024 #, kde-format 3025 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName" 3026 msgid "Tob" 3027 msgstr "Tob" 3028 3029 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:229 3030 #, kde-format 3031 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName" 3032 msgid "Mes" 3033 msgstr "Mes" 3034 3035 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:231 3036 #, kde-format 3037 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName" 3038 msgid "Par" 3039 msgstr "Par" 3040 3041 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:233 3042 #, kde-format 3043 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName" 3044 msgid "Pam" 3045 msgstr "Pam" 3046 3047 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:235 3048 #, kde-format 3049 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName" 3050 msgid "Pas" 3051 msgstr "Pas" 3052 3053 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:237 3054 #, kde-format 3055 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName" 3056 msgid "Pan" 3057 msgstr "Pan" 3058 3059 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:239 3060 #, kde-format 3061 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName" 3062 msgid "Epe" 3063 msgstr "Epe" 3064 3065 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:241 3066 #, kde-format 3067 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" 3068 msgid "Meo" 3069 msgstr "Meo" 3070 3071 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:243 3072 #, kde-format 3073 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" 3074 msgid "Kou" 3075 msgstr "Kou" 3076 3077 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:252 3078 #, kde-format 3079 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive" 3080 msgid "of Thoout" 3081 msgstr "el Thoout" 3082 3083 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:254 3084 #, kde-format 3085 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive" 3086 msgid "of Paope" 3087 msgstr "el Paope" 3088 3089 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:256 3090 #, kde-format 3091 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive" 3092 msgid "of Hathor" 3093 msgstr "el Hathor" 3094 3095 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:258 3096 #, kde-format 3097 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive" 3098 msgid "of Kiahk" 3099 msgstr "el Kiahk" 3100 3101 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:260 3102 #, kde-format 3103 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive" 3104 msgid "of Tobe" 3105 msgstr "el Tobe" 3106 3107 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:262 3108 #, kde-format 3109 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive" 3110 msgid "of Meshir" 3111 msgstr "el Meshir" 3112 3113 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:264 3114 #, kde-format 3115 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive" 3116 msgid "of Paremhotep" 3117 msgstr "" 3118 3119 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:266 3120 #, kde-format 3121 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive" 3122 msgid "of Parmoute" 3123 msgstr "el Pau" 3124 3125 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:268 3126 #, kde-format 3127 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive" 3128 msgid "of Pashons" 3129 msgstr "el Pashons" 3130 3131 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:270 3132 #, kde-format 3133 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive" 3134 msgid "of Paone" 3135 msgstr "el Paone" 3136 3137 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:272 3138 #, kde-format 3139 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive" 3140 msgid "of Epep" 3141 msgstr "el Epep" 3142 3143 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:274 3144 #, kde-format 3145 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3146 msgid "of Mesore" 3147 msgstr "el Mesore" 3148 3149 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:276 3150 #, kde-format 3151 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3152 msgid "of Kouji nabot" 3153 msgstr "" 3154 3155 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:285 3156 #, kde-format 3157 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName" 3158 msgid "Thoout" 3159 msgstr "Thoout" 3160 3161 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:287 3162 #, kde-format 3163 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName" 3164 msgid "Paope" 3165 msgstr "Paope" 3166 3167 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:289 3168 #, kde-format 3169 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName" 3170 msgid "Hathor" 3171 msgstr "Hathor" 3172 3173 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:291 3174 #, kde-format 3175 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName" 3176 msgid "Kiahk" 3177 msgstr "Kiahk" 3178 3179 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:293 3180 #, kde-format 3181 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName" 3182 msgid "Tobe" 3183 msgstr "Tobe" 3184 3185 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:295 3186 #, kde-format 3187 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName" 3188 msgid "Meshir" 3189 msgstr "Meshir" 3190 3191 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:297 3192 #, kde-format 3193 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName" 3194 msgid "Paremhotep" 3195 msgstr "Paremhotep" 3196 3197 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:299 3198 #, kde-format 3199 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName" 3200 msgid "Parmoute" 3201 msgstr "Parmoute" 3202 3203 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:301 3204 #, kde-format 3205 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName" 3206 msgid "Pashons" 3207 msgstr "Pashons" 3208 3209 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:303 3210 #, kde-format 3211 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName" 3212 msgid "Paone" 3213 msgstr "Paone" 3214 3215 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:305 3216 #, kde-format 3217 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName" 3218 msgid "Epep" 3219 msgstr "Epep" 3220 3221 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:307 3222 #, kde-format 3223 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" 3224 msgid "Mesore" 3225 msgstr "Mesore" 3226 3227 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:309 3228 #, kde-format 3229 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" 3230 msgid "Kouji nabot" 3231 msgstr "Kouji nabot" 3232 3233 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:324 3234 #, kde-format 3235 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName" 3236 msgid "P" 3237 msgstr "" 3238 3239 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:326 3240 #, kde-format 3241 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName" 3242 msgid "P" 3243 msgstr "" 3244 3245 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:328 3246 #, kde-format 3247 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName" 3248 msgid "P" 3249 msgstr "" 3250 3251 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:330 3252 #, kde-format 3253 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName" 3254 msgid "P" 3255 msgstr "" 3256 3257 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:332 3258 #, kde-format 3259 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName" 3260 msgid "P" 3261 msgstr "" 3262 3263 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:334 3264 #, kde-format 3265 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName" 3266 msgid "P" 3267 msgstr "" 3268 3269 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:336 3270 #, kde-format 3271 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName" 3272 msgid "T" 3273 msgstr "" 3274 3275 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:345 3276 #, kde-format 3277 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName" 3278 msgid "Pes" 3279 msgstr "Pes" 3280 3281 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:347 3282 #, kde-format 3283 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName" 3284 msgid "Psh" 3285 msgstr "Psh" 3286 3287 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:349 3288 #, kde-format 3289 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName" 3290 msgid "Pef" 3291 msgstr "Pef" 3292 3293 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:351 3294 #, kde-format 3295 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName" 3296 msgid "Pti" 3297 msgstr "Pti" 3298 3299 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:353 3300 #, kde-format 3301 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName" 3302 msgid "Pso" 3303 msgstr "Pso" 3304 3305 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:355 3306 #, kde-format 3307 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName" 3308 msgid "Psa" 3309 msgstr "Psa" 3310 3311 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:357 3312 #, kde-format 3313 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName" 3314 msgid "Tky" 3315 msgstr "Tky" 3316 3317 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:365 3318 #, kde-format 3319 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName" 3320 msgid "Pesnau" 3321 msgstr "Pesnau" 3322 3323 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:367 3324 #, kde-format 3325 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName" 3326 msgid "Pshoment" 3327 msgstr "Pshoment" 3328 3329 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:369 3330 #, kde-format 3331 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName" 3332 msgid "Peftoou" 3333 msgstr "Peftoou" 3334 3335 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:371 3336 #, kde-format 3337 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName" 3338 msgid "Ptiou" 3339 msgstr "Ptiou" 3340 3341 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:373 3342 #, kde-format 3343 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName" 3344 msgid "Psoou" 3345 msgstr "Psoou" 3346 3347 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:375 3348 #, kde-format 3349 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName" 3350 msgid "Psabbaton" 3351 msgstr "Psabbaton" 3352 3353 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:377 3354 #, kde-format 3355 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName" 3356 msgid "Tkyriakē" 3357 msgstr "Tkyriakē" 3358 3359 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:50 3360 #, kde-format 3361 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat" 3362 msgid "Amata Mehrat" 3363 msgstr "" 3364 3365 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:51 3366 #, kde-format 3367 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat" 3368 msgid "AM" 3369 msgstr "" 3370 3371 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:52 3372 #, kde-format 3373 msgctxt "" 3374 "(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 3375 msgid "%Ey %EC" 3376 msgstr "" 3377 3378 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:66 3379 #, kde-format 3380 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName" 3381 msgid "M" 3382 msgstr "" 3383 3384 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:68 3385 #, kde-format 3386 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName" 3387 msgid "T" 3388 msgstr "" 3389 3390 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:70 3391 #, kde-format 3392 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName" 3393 msgid "H" 3394 msgstr "" 3395 3396 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:72 3397 #, kde-format 3398 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName" 3399 msgid "T" 3400 msgstr "" 3401 3402 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:74 3403 #, kde-format 3404 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName" 3405 msgid "T" 3406 msgstr "" 3407 3408 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:76 3409 #, kde-format 3410 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName" 3411 msgid "Y" 3412 msgstr "" 3413 3414 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:78 3415 #, kde-format 3416 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName" 3417 msgid "M" 3418 msgstr "" 3419 3420 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:80 3421 #, kde-format 3422 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName" 3423 msgid "M" 3424 msgstr "" 3425 3426 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:82 3427 #, kde-format 3428 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName" 3429 msgid "G" 3430 msgstr "" 3431 3432 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:84 3433 #, kde-format 3434 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName" 3435 msgid "S" 3436 msgstr "" 3437 3438 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:86 3439 #, kde-format 3440 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName" 3441 msgid "H" 3442 msgstr "" 3443 3444 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:88 3445 #, kde-format 3446 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName" 3447 msgid "N" 3448 msgstr "" 3449 3450 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:90 3451 #, kde-format 3452 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName" 3453 msgid "P" 3454 msgstr "" 3455 3456 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:99 3457 #, kde-format 3458 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 3459 msgid "of Mes" 3460 msgstr "el Mes" 3461 3462 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:101 3463 #, kde-format 3464 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 3465 msgid "of Teq" 3466 msgstr "el Teq" 3467 3468 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:103 3469 #, kde-format 3470 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 3471 msgid "of Hed" 3472 msgstr "el Hed" 3473 3474 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:105 3475 #, kde-format 3476 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 3477 msgid "of Tah" 3478 msgstr "el Tah" 3479 3480 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:107 3481 #, kde-format 3482 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 3483 msgid "of Ter" 3484 msgstr "el Ter" 3485 3486 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:109 3487 #, kde-format 3488 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 3489 msgid "of Yak" 3490 msgstr "el Yak" 3491 3492 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:111 3493 #, kde-format 3494 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 3495 msgid "of Mag" 3496 msgstr "el Mag" 3497 3498 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:113 3499 #, kde-format 3500 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 3501 msgid "of Miy" 3502 msgstr "el Miy" 3503 3504 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:115 3505 #, kde-format 3506 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 3507 msgid "of Gen" 3508 msgstr "el Gen" 3509 3510 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:117 3511 #, kde-format 3512 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 3513 msgid "of Sen" 3514 msgstr "el Sen" 3515 3516 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:119 3517 #, kde-format 3518 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 3519 msgid "of Ham" 3520 msgstr "el Ham" 3521 3522 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:121 3523 #, kde-format 3524 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 3525 msgid "of Neh" 3526 msgstr "el Neh" 3527 3528 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:123 3529 #, kde-format 3530 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 3531 msgid "of Pag" 3532 msgstr "el Pag" 3533 3534 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:132 3535 #, kde-format 3536 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName" 3537 msgid "Mes" 3538 msgstr "Mes" 3539 3540 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:134 3541 #, kde-format 3542 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName" 3543 msgid "Teq" 3544 msgstr "Teq" 3545 3546 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:136 3547 #, kde-format 3548 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName" 3549 msgid "Hed" 3550 msgstr "Hed" 3551 3552 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:138 3553 #, kde-format 3554 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName" 3555 msgid "Tah" 3556 msgstr "Tah" 3557 3558 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:140 3559 #, kde-format 3560 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName" 3561 msgid "Ter" 3562 msgstr "Ter" 3563 3564 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:142 3565 #, kde-format 3566 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName" 3567 msgid "Yak" 3568 msgstr "Yak" 3569 3570 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:144 3571 #, kde-format 3572 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName" 3573 msgid "Mag" 3574 msgstr "Mag" 3575 3576 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:146 3577 #, kde-format 3578 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName" 3579 msgid "Miy" 3580 msgstr "Miy" 3581 3582 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:148 3583 #, kde-format 3584 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName" 3585 msgid "Gen" 3586 msgstr "Gen" 3587 3588 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:150 3589 #, kde-format 3590 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName" 3591 msgid "Sen" 3592 msgstr "Sen" 3593 3594 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:152 3595 #, kde-format 3596 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName" 3597 msgid "Ham" 3598 msgstr "Ham" 3599 3600 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:154 3601 #, kde-format 3602 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName" 3603 msgid "Neh" 3604 msgstr "Neh" 3605 3606 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:156 3607 #, kde-format 3608 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName" 3609 msgid "Pag" 3610 msgstr "Pag" 3611 3612 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:165 3613 #, kde-format 3614 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 3615 msgid "of Meskerem" 3616 msgstr "el Meskerem" 3617 3618 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:167 3619 #, kde-format 3620 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 3621 msgid "of Tequemt" 3622 msgstr "el Tequemt" 3623 3624 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:169 3625 #, kde-format 3626 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 3627 msgid "of Hedar" 3628 msgstr "el Hedar" 3629 3630 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:171 3631 #, kde-format 3632 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 3633 msgid "of Tahsas" 3634 msgstr "el Tahsas" 3635 3636 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:173 3637 #, kde-format 3638 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 3639 msgid "of Ter" 3640 msgstr "el Ter" 3641 3642 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:175 3643 #, kde-format 3644 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 3645 msgid "of Yakatit" 3646 msgstr "el Vai" 3647 3648 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:177 3649 #, kde-format 3650 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 3651 msgid "of Magabit" 3652 msgstr "el Rajab" 3653 3654 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:179 3655 #, kde-format 3656 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 3657 msgid "of Miyazya" 3658 msgstr "el Maj" 3659 3660 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:181 3661 #, kde-format 3662 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 3663 msgid "of Genbot" 3664 msgstr "el Feb" 3665 3666 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:183 3667 #, kde-format 3668 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 3669 msgid "of Sene" 3670 msgstr "el Sene" 3671 3672 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:185 3673 #, kde-format 3674 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 3675 msgid "of Hamle" 3676 msgstr "el Hamle" 3677 3678 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:187 3679 #, kde-format 3680 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3681 msgid "of Nehase" 3682 msgstr "el Nehase" 3683 3684 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:189 3685 #, kde-format 3686 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive" 3687 msgid "of Pagumen" 3688 msgstr "el Pagumen" 3689 3690 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:198 3691 #, kde-format 3692 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName" 3693 msgid "Meskerem" 3694 msgstr "Meskerem" 3695 3696 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:200 3697 #, kde-format 3698 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName" 3699 msgid "Tequemt" 3700 msgstr "Tequemt" 3701 3702 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:202 3703 #, kde-format 3704 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName" 3705 msgid "Hedar" 3706 msgstr "Hedar" 3707 3708 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:204 3709 #, kde-format 3710 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName" 3711 msgid "Tahsas" 3712 msgstr "Tahsas" 3713 3714 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:206 3715 #, kde-format 3716 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName" 3717 msgid "Ter" 3718 msgstr "Ter" 3719 3720 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:208 3721 #, kde-format 3722 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName" 3723 msgid "Yakatit" 3724 msgstr "Yakatit" 3725 3726 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:210 3727 #, kde-format 3728 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName" 3729 msgid "Magabit" 3730 msgstr "Magabit" 3731 3732 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:212 3733 #, kde-format 3734 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName" 3735 msgid "Miyazya" 3736 msgstr "Miyazya" 3737 3738 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:214 3739 #, kde-format 3740 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName" 3741 msgid "Genbot" 3742 msgstr "Genbot" 3743 3744 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:216 3745 #, kde-format 3746 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName" 3747 msgid "Sene" 3748 msgstr "Sene" 3749 3750 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:218 3751 #, kde-format 3752 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName" 3753 msgid "Hamle" 3754 msgstr "Hamle" 3755 3756 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:220 3757 #, kde-format 3758 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName" 3759 msgid "Nehase" 3760 msgstr "Nehase" 3761 3762 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:222 3763 #, kde-format 3764 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName" 3765 msgid "Pagumen" 3766 msgstr "Pagumen" 3767 3768 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:236 3769 #, kde-format 3770 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 3771 msgid "S" 3772 msgstr "" 3773 3774 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:238 3775 #, kde-format 3776 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 3777 msgid "M" 3778 msgstr "" 3779 3780 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:240 3781 #, kde-format 3782 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 3783 msgid "R" 3784 msgstr "" 3785 3786 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:242 3787 #, kde-format 3788 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 3789 msgid "H" 3790 msgstr "" 3791 3792 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:244 3793 #, kde-format 3794 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 3795 msgid "A" 3796 msgstr "" 3797 3798 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:246 3799 #, kde-format 3800 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 3801 msgid "Q" 3802 msgstr "" 3803 3804 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:248 3805 #, kde-format 3806 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 3807 msgid "E" 3808 msgstr "" 3809 3810 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:257 3811 #, kde-format 3812 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName" 3813 msgid "Seg" 3814 msgstr "Seg" 3815 3816 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:259 3817 #, kde-format 3818 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName" 3819 msgid "Mak" 3820 msgstr "Mak" 3821 3822 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:261 3823 #, kde-format 3824 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName" 3825 msgid "Rob" 3826 msgstr "Rob" 3827 3828 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:263 3829 #, kde-format 3830 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName" 3831 msgid "Ham" 3832 msgstr "Ham" 3833 3834 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:265 3835 #, kde-format 3836 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName" 3837 msgid "Arb" 3838 msgstr "Arb" 3839 3840 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:267 3841 #, kde-format 3842 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName" 3843 msgid "Qed" 3844 msgstr "Qed" 3845 3846 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:269 3847 #, kde-format 3848 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName" 3849 msgid "Ehu" 3850 msgstr "Ehu" 3851 3852 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:276 3853 #, kde-format 3854 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName" 3855 msgid "Segno" 3856 msgstr "Segno" 3857 3858 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:278 3859 #, kde-format 3860 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName" 3861 msgid "Maksegno" 3862 msgstr "Maksegno" 3863 3864 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:280 3865 #, kde-format 3866 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName" 3867 msgid "Rob" 3868 msgstr "Rob" 3869 3870 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:282 3871 #, kde-format 3872 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName" 3873 msgid "Hamus" 3874 msgstr "Hamus" 3875 3876 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:284 3877 #, kde-format 3878 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName" 3879 msgid "Arb" 3880 msgstr "Arb" 3881 3882 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:286 3883 #, kde-format 3884 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName" 3885 msgid "Qedame" 3886 msgstr "Qedame" 3887 3888 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:288 3889 #, kde-format 3890 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName" 3891 msgid "Ehud" 3892 msgstr "Ehud" 3893 3894 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:53 3895 #, kde-format 3896 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat" 3897 msgid "Before Common Era" 3898 msgstr "" 3899 3900 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:54 3901 #, kde-format 3902 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat" 3903 msgid "BCE" 3904 msgstr "" 3905 3906 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:56 3907 #, kde-format 3908 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat" 3909 msgid "Before Christ" 3910 msgstr "" 3911 3912 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:57 3913 #, kde-format 3914 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat" 3915 msgid "BC" 3916 msgstr "" 3917 3918 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:59 3919 #, kde-format 3920 msgctxt "" 3921 "(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" 3922 msgid "%Ey %EC" 3923 msgstr "" 3924 3925 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:63 3926 #, kde-format 3927 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat" 3928 msgid "Common Era" 3929 msgstr "" 3930 3931 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:64 3932 #, kde-format 3933 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat" 3934 msgid "CE" 3935 msgstr "" 3936 3937 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:66 3938 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:57 3939 #, kde-format 3940 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat" 3941 msgid "Anno Domini" 3942 msgstr "" 3943 3944 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:67 3945 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:58 3946 #, kde-format 3947 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat" 3948 msgid "AD" 3949 msgstr "" 3950 3951 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:69 3952 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:59 3953 #, kde-format 3954 msgctxt "" 3955 "(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" 3956 msgid "%Ey %EC" 3957 msgstr "" 3958 3959 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:138 3960 #, kde-format 3961 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName" 3962 msgid "J" 3963 msgstr "" 3964 3965 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:140 3966 #, kde-format 3967 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName" 3968 msgid "F" 3969 msgstr "" 3970 3971 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:142 3972 #, kde-format 3973 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName" 3974 msgid "M" 3975 msgstr "" 3976 3977 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:144 3978 #, kde-format 3979 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName" 3980 msgid "A" 3981 msgstr "" 3982 3983 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:146 3984 #, kde-format 3985 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName" 3986 msgid "M" 3987 msgstr "" 3988 3989 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:148 3990 #, kde-format 3991 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName" 3992 msgid "J" 3993 msgstr "" 3994 3995 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:150 3996 #, kde-format 3997 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName" 3998 msgid "J" 3999 msgstr "" 4000 4001 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:152 4002 #, kde-format 4003 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName" 4004 msgid "A" 4005 msgstr "" 4006 4007 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:154 4008 #, kde-format 4009 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName" 4010 msgid "S" 4011 msgstr "" 4012 4013 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 4014 #, kde-format 4015 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName" 4016 msgid "O" 4017 msgstr "" 4018 4019 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 4020 #, kde-format 4021 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName" 4022 msgid "N" 4023 msgstr "" 4024 4025 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 4026 #, kde-format 4027 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName" 4028 msgid "D" 4029 msgstr "" 4030 4031 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:169 4032 #, kde-format 4033 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 4034 msgid "of Jan" 4035 msgstr "de Jan" 4036 4037 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:171 4038 #, kde-format 4039 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 4040 msgid "of Feb" 4041 msgstr "de Feb" 4042 4043 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:173 4044 #, kde-format 4045 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 4046 msgid "of Mar" 4047 msgstr "de Mar" 4048 4049 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:175 4050 #, kde-format 4051 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 4052 msgid "of Apr" 4053 msgstr "de Apr" 4054 4055 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:177 4056 #, kde-format 4057 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 4058 msgid "of May" 4059 msgstr "de Maj" 4060 4061 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:179 4062 #, kde-format 4063 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 4064 msgid "of Jun" 4065 msgstr "de Jun" 4066 4067 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:181 4068 #, kde-format 4069 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 4070 msgid "of Jul" 4071 msgstr "de Jul" 4072 4073 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:183 4074 #, kde-format 4075 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 4076 msgid "of Aug" 4077 msgstr "de Aŭg" 4078 4079 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:185 4080 #, kde-format 4081 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 4082 msgid "of Sep" 4083 msgstr "de Sep" 4084 4085 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:187 4086 #, kde-format 4087 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 4088 msgid "of Oct" 4089 msgstr "de Okt" 4090 4091 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:189 4092 #, kde-format 4093 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 4094 msgid "of Nov" 4095 msgstr "de Nov" 4096 4097 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:191 4098 #, kde-format 4099 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 4100 msgid "of Dec" 4101 msgstr "de Dec" 4102 4103 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 4104 #, kde-format 4105 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName" 4106 msgid "Jan" 4107 msgstr "Jan" 4108 4109 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 4110 #, kde-format 4111 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName" 4112 msgid "Feb" 4113 msgstr "Feb" 4114 4115 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 4116 #, kde-format 4117 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName" 4118 msgid "Mar" 4119 msgstr "Mar" 4120 4121 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 4122 #, kde-format 4123 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName" 4124 msgid "Apr" 4125 msgstr "Apr" 4126 4127 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:208 4128 #, kde-format 4129 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName" 4130 msgid "May" 4131 msgstr "Maj" 4132 4133 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:210 4134 #, kde-format 4135 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName" 4136 msgid "Jun" 4137 msgstr "Jun" 4138 4139 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:212 4140 #, kde-format 4141 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName" 4142 msgid "Jul" 4143 msgstr "Jul" 4144 4145 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:214 4146 #, kde-format 4147 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName" 4148 msgid "Aug" 4149 msgstr "Aŭg" 4150 4151 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:216 4152 #, kde-format 4153 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName" 4154 msgid "Sep" 4155 msgstr "Sep" 4156 4157 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:218 4158 #, kde-format 4159 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName" 4160 msgid "Oct" 4161 msgstr "Okt" 4162 4163 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:220 4164 #, kde-format 4165 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName" 4166 msgid "Nov" 4167 msgstr "Nov" 4168 4169 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:222 4170 #, kde-format 4171 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName" 4172 msgid "Dec" 4173 msgstr "Dec" 4174 4175 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:231 4176 #, kde-format 4177 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 4178 msgid "of January" 4179 msgstr "de Januaro" 4180 4181 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:233 4182 #, kde-format 4183 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 4184 msgid "of February" 4185 msgstr "de Februaro" 4186 4187 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:235 4188 #, kde-format 4189 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 4190 msgid "of March" 4191 msgstr "de Marto" 4192 4193 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:237 4194 #, kde-format 4195 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 4196 msgid "of April" 4197 msgstr "de Aprilo" 4198 4199 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:239 4200 #, kde-format 4201 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 4202 msgid "of May" 4203 msgstr "de Maj" 4204 4205 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:241 4206 #, kde-format 4207 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 4208 msgid "of June" 4209 msgstr "de Junio" 4210 4211 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:243 4212 #, kde-format 4213 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 4214 msgid "of July" 4215 msgstr "de Julio" 4216 4217 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:245 4218 #, kde-format 4219 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 4220 msgid "of August" 4221 msgstr "de Aŭgusto" 4222 4223 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:247 4224 #, kde-format 4225 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 4226 msgid "of September" 4227 msgstr "de Septembro" 4228 4229 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:249 4230 #, kde-format 4231 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 4232 msgid "of October" 4233 msgstr "de Oktobro" 4234 4235 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:251 4236 #, kde-format 4237 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 4238 msgid "of November" 4239 msgstr "de Novembro" 4240 4241 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:253 4242 #, kde-format 4243 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 4244 msgid "of December" 4245 msgstr "de Decembro" 4246 4247 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:262 4248 #, kde-format 4249 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName" 4250 msgid "January" 4251 msgstr "Januaro" 4252 4253 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:264 4254 #, kde-format 4255 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName" 4256 msgid "February" 4257 msgstr "Februaro" 4258 4259 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:266 4260 #, kde-format 4261 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName" 4262 msgid "March" 4263 msgstr "Marto" 4264 4265 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:268 4266 #, kde-format 4267 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName" 4268 msgid "April" 4269 msgstr "Aprilo" 4270 4271 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:270 4272 #, kde-format 4273 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName" 4274 msgid "May" 4275 msgstr "Maj" 4276 4277 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:272 4278 #, kde-format 4279 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName" 4280 msgid "June" 4281 msgstr "Junio" 4282 4283 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:274 4284 #, kde-format 4285 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName" 4286 msgid "July" 4287 msgstr "Julio" 4288 4289 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:276 4290 #, kde-format 4291 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName" 4292 msgid "August" 4293 msgstr "Aŭgusto" 4294 4295 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:278 4296 #, kde-format 4297 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName" 4298 msgid "September" 4299 msgstr "Septembro" 4300 4301 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:280 4302 #, kde-format 4303 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName" 4304 msgid "October" 4305 msgstr "Oktobro" 4306 4307 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:282 4308 #, kde-format 4309 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName" 4310 msgid "November" 4311 msgstr "Novembro" 4312 4313 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:284 4314 #, kde-format 4315 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName" 4316 msgid "December" 4317 msgstr "Decembro" 4318 4319 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:297 4320 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:807 4321 #, kde-format 4322 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 4323 msgid "M" 4324 msgstr "" 4325 4326 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:299 4327 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:809 4328 #, kde-format 4329 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 4330 msgid "T" 4331 msgstr "" 4332 4333 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:301 4334 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:811 4335 #, kde-format 4336 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 4337 msgid "W" 4338 msgstr "" 4339 4340 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:303 4341 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:813 4342 #, kde-format 4343 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 4344 msgid "T" 4345 msgstr "" 4346 4347 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:305 4348 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:815 4349 #, kde-format 4350 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 4351 msgid "F" 4352 msgstr "" 4353 4354 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:307 4355 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:817 4356 #, kde-format 4357 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 4358 msgid "S" 4359 msgstr "" 4360 4361 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:309 4362 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:819 4363 #, kde-format 4364 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 4365 msgid "S" 4366 msgstr "" 4367 4368 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:318 4369 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:828 4370 #, kde-format 4371 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName" 4372 msgid "Mon" 4373 msgstr "Lun" 4374 4375 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:320 4376 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:830 4377 #, kde-format 4378 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName" 4379 msgid "Tue" 4380 msgstr "Mar" 4381 4382 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:322 4383 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:832 4384 #, kde-format 4385 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName" 4386 msgid "Wed" 4387 msgstr "Mer" 4388 4389 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:324 4390 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:834 4391 #, kde-format 4392 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName" 4393 msgid "Thu" 4394 msgstr "Ĵaŭ" 4395 4396 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:326 4397 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:836 4398 #, kde-format 4399 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName" 4400 msgid "Fri" 4401 msgstr "Ven" 4402 4403 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:328 4404 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:838 4405 #, kde-format 4406 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName" 4407 msgid "Sat" 4408 msgstr "Sab" 4409 4410 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:330 4411 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:840 4412 #, kde-format 4413 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName" 4414 msgid "Sun" 4415 msgstr "Dim" 4416 4417 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:337 4418 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:847 4419 #, kde-format 4420 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName" 4421 msgid "Monday" 4422 msgstr "Lundo" 4423 4424 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:339 4425 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:849 4426 #, kde-format 4427 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName" 4428 msgid "Tuesday" 4429 msgstr "Mardo" 4430 4431 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:341 4432 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:851 4433 #, kde-format 4434 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName" 4435 msgid "Wednesday" 4436 msgstr "Merkredo" 4437 4438 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:343 4439 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:853 4440 #, kde-format 4441 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName" 4442 msgid "Thursday" 4443 msgstr "Ĵaŭdo" 4444 4445 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:345 4446 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:855 4447 #, kde-format 4448 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName" 4449 msgid "Friday" 4450 msgstr "Vendredo" 4451 4452 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:347 4453 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:857 4454 #, kde-format 4455 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName" 4456 msgid "Saturday" 4457 msgstr "Sabato" 4458 4459 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:349 4460 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:859 4461 #, kde-format 4462 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName" 4463 msgid "Sunday" 4464 msgstr "Dimanĉo" 4465 4466 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:281 4467 #, kde-format 4468 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat" 4469 msgid "Anno Mundi" 4470 msgstr "" 4471 4472 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:282 4473 #, kde-format 4474 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat" 4475 msgid "AM" 4476 msgstr "" 4477 4478 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:283 4479 #, kde-format 4480 msgctxt "" 4481 "(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 4482 msgid "%Ey %EC" 4483 msgstr "" 4484 4485 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:625 4486 #, kde-format 4487 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName" 4488 msgid "T" 4489 msgstr "" 4490 4491 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:627 4492 #, kde-format 4493 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName" 4494 msgid "H" 4495 msgstr "" 4496 4497 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:629 4498 #, kde-format 4499 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName" 4500 msgid "K" 4501 msgstr "" 4502 4503 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:631 4504 #, kde-format 4505 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName" 4506 msgid "T" 4507 msgstr "" 4508 4509 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:633 4510 #, kde-format 4511 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName" 4512 msgid "S" 4513 msgstr "" 4514 4515 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:635 4516 #, kde-format 4517 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName" 4518 msgid "A" 4519 msgstr "" 4520 4521 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:637 4522 #, kde-format 4523 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName" 4524 msgid "N" 4525 msgstr "" 4526 4527 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:639 4528 #, kde-format 4529 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName" 4530 msgid "I" 4531 msgstr "" 4532 4533 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:641 4534 #, kde-format 4535 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName" 4536 msgid "S" 4537 msgstr "" 4538 4539 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:643 4540 #, kde-format 4541 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName" 4542 msgid "T" 4543 msgstr "" 4544 4545 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:645 4546 #, kde-format 4547 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName" 4548 msgid "A" 4549 msgstr "" 4550 4551 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:647 4552 #, kde-format 4553 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName" 4554 msgid "E" 4555 msgstr "" 4556 4557 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:649 4558 #, kde-format 4559 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName" 4560 msgid "A" 4561 msgstr "" 4562 4563 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:651 4564 #, kde-format 4565 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName" 4566 msgid "A" 4567 msgstr "" 4568 4569 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:660 4570 #, kde-format 4571 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 4572 msgid "of Tis" 4573 msgstr "" 4574 4575 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:662 4576 #, kde-format 4577 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 4578 msgid "of Hes" 4579 msgstr "" 4580 4581 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:664 4582 #, kde-format 4583 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 4584 msgid "of Kis" 4585 msgstr "" 4586 4587 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:666 4588 #, kde-format 4589 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 4590 msgid "of Tev" 4591 msgstr "" 4592 4593 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:668 4594 #, kde-format 4595 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 4596 msgid "of Shv" 4597 msgstr "" 4598 4599 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:670 4600 #, kde-format 4601 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 4602 msgid "of Ada" 4603 msgstr "" 4604 4605 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:672 4606 #, kde-format 4607 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 4608 msgid "of Nis" 4609 msgstr "" 4610 4611 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:674 4612 #, kde-format 4613 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 4614 msgid "of Iya" 4615 msgstr "" 4616 4617 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:676 4618 #, kde-format 4619 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 4620 msgid "of Siv" 4621 msgstr "" 4622 4623 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:678 4624 #, kde-format 4625 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 4626 msgid "of Tam" 4627 msgstr "" 4628 4629 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:680 4630 #, kde-format 4631 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 4632 msgid "of Av" 4633 msgstr "de Av" 4634 4635 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:682 4636 #, kde-format 4637 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 4638 msgid "of Elu" 4639 msgstr "" 4640 4641 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:684 4642 #, kde-format 4643 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 4644 msgid "of Ad1" 4645 msgstr "" 4646 4647 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:686 4648 #, kde-format 4649 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive" 4650 msgid "of Ad2" 4651 msgstr "" 4652 4653 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:695 4654 #, kde-format 4655 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName" 4656 msgid "Tis" 4657 msgstr "" 4658 4659 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:697 4660 #, kde-format 4661 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName" 4662 msgid "Hes" 4663 msgstr "" 4664 4665 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:699 4666 #, kde-format 4667 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName" 4668 msgid "Kis" 4669 msgstr "" 4670 4671 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:701 4672 #, kde-format 4673 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName" 4674 msgid "Tev" 4675 msgstr "" 4676 4677 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:703 4678 #, kde-format 4679 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName" 4680 msgid "Shv" 4681 msgstr "" 4682 4683 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:705 4684 #, kde-format 4685 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName" 4686 msgid "Ada" 4687 msgstr "" 4688 4689 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:707 4690 #, kde-format 4691 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName" 4692 msgid "Nis" 4693 msgstr "" 4694 4695 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:709 4696 #, kde-format 4697 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName" 4698 msgid "Iya" 4699 msgstr "" 4700 4701 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:711 4702 #, kde-format 4703 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName" 4704 msgid "Siv" 4705 msgstr "" 4706 4707 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:713 4708 #, kde-format 4709 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName" 4710 msgid "Tam" 4711 msgstr "" 4712 4713 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:715 4714 #, kde-format 4715 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName" 4716 msgid "Av" 4717 msgstr "Av" 4718 4719 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:717 4720 #, kde-format 4721 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName" 4722 msgid "Elu" 4723 msgstr "" 4724 4725 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:719 4726 #, kde-format 4727 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName" 4728 msgid "Ad1" 4729 msgstr "" 4730 4731 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:721 4732 #, kde-format 4733 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName" 4734 msgid "Ad2" 4735 msgstr "" 4736 4737 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:730 4738 #, kde-format 4739 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive" 4740 msgid "of Tishrey" 4741 msgstr "de Tishrey" 4742 4743 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:732 4744 #, kde-format 4745 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive" 4746 msgid "of Heshvan" 4747 msgstr "de Heshvan" 4748 4749 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:734 4750 #, kde-format 4751 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive" 4752 msgid "of Kislev" 4753 msgstr "de Kislev" 4754 4755 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:736 4756 #, kde-format 4757 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive" 4758 msgid "of Tevet" 4759 msgstr "de Tevet" 4760 4761 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:738 4762 #, kde-format 4763 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive" 4764 msgid "of Shvat" 4765 msgstr "de Shvat" 4766 4767 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:740 4768 #, kde-format 4769 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive" 4770 msgid "of Adar" 4771 msgstr "de Adar" 4772 4773 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:742 4774 #, kde-format 4775 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive" 4776 msgid "of Nisan" 4777 msgstr "de Nisan" 4778 4779 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:744 4780 #, kde-format 4781 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive" 4782 msgid "of Iyar" 4783 msgstr "de Iyar" 4784 4785 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:746 4786 #, kde-format 4787 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive" 4788 msgid "of Sivan" 4789 msgstr "de Sivan" 4790 4791 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:748 4792 #, kde-format 4793 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive" 4794 msgid "of Tamuz" 4795 msgstr "de Tamuz" 4796 4797 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:750 4798 #, kde-format 4799 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive" 4800 msgid "of Av" 4801 msgstr "de Av" 4802 4803 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:752 4804 #, kde-format 4805 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive" 4806 msgid "of Elul" 4807 msgstr "de Elul" 4808 4809 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:754 4810 #, kde-format 4811 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive" 4812 msgid "of Adar I" 4813 msgstr "de Adar I" 4814 4815 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:756 4816 #, kde-format 4817 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive" 4818 msgid "of Adar II" 4819 msgstr "de Adar II" 4820 4821 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:765 4822 #, kde-format 4823 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName" 4824 msgid "Tishrey" 4825 msgstr "Tishrey" 4826 4827 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:767 4828 #, kde-format 4829 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName" 4830 msgid "Heshvan" 4831 msgstr "Heshvan" 4832 4833 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:769 4834 #, kde-format 4835 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName" 4836 msgid "Kislev" 4837 msgstr "Kislev" 4838 4839 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:771 4840 #, kde-format 4841 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName" 4842 msgid "Tevet" 4843 msgstr "Tevet" 4844 4845 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:773 4846 #, kde-format 4847 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName" 4848 msgid "Shvat" 4849 msgstr "Shvat" 4850 4851 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:775 4852 #, kde-format 4853 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName" 4854 msgid "Adar" 4855 msgstr "Adar" 4856 4857 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:777 4858 #, kde-format 4859 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName" 4860 msgid "Nisan" 4861 msgstr "Nisan" 4862 4863 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:779 4864 #, kde-format 4865 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName" 4866 msgid "Iyar" 4867 msgstr "Iyar" 4868 4869 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:781 4870 #, kde-format 4871 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName" 4872 msgid "Sivan" 4873 msgstr "Sivan" 4874 4875 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:783 4876 #, kde-format 4877 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName" 4878 msgid "Tamuz" 4879 msgstr "Tamuz" 4880 4881 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:785 4882 #, kde-format 4883 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName" 4884 msgid "Av" 4885 msgstr "Av" 4886 4887 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:787 4888 #, kde-format 4889 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName" 4890 msgid "Elul" 4891 msgstr "Elul" 4892 4893 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:789 4894 #, kde-format 4895 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName" 4896 msgid "Adar I" 4897 msgstr "Adar I" 4898 4899 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:791 4900 #, kde-format 4901 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName" 4902 msgid "Adar II" 4903 msgstr "Adar II" 4904 4905 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:66 4906 #, kde-format 4907 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat" 4908 msgid "Saka Era" 4909 msgstr "" 4910 4911 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:67 4912 #, kde-format 4913 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat" 4914 msgid "SE" 4915 msgstr "" 4916 4917 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:68 4918 #, kde-format 4919 msgctxt "" 4920 "(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. " 4921 "2000 SE" 4922 msgid "%Ey %EC" 4923 msgstr "" 4924 4925 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:158 4926 #, kde-format 4927 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName" 4928 msgid "C" 4929 msgstr "" 4930 4931 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:160 4932 #, kde-format 4933 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName" 4934 msgid "V" 4935 msgstr "" 4936 4937 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:162 4938 #, kde-format 4939 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName" 4940 msgid "J" 4941 msgstr "" 4942 4943 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:164 4944 #, kde-format 4945 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName" 4946 msgid "Ā" 4947 msgstr "" 4948 4949 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:166 4950 #, kde-format 4951 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName" 4952 msgid "S" 4953 msgstr "" 4954 4955 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:168 4956 #, kde-format 4957 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName" 4958 msgid "B" 4959 msgstr "" 4960 4961 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:170 4962 #, kde-format 4963 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName" 4964 msgid "Ā" 4965 msgstr "" 4966 4967 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:172 4968 #, kde-format 4969 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName" 4970 msgid "K" 4971 msgstr "" 4972 4973 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:174 4974 #, kde-format 4975 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName" 4976 msgid "A" 4977 msgstr "" 4978 4979 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:176 4980 #, kde-format 4981 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName" 4982 msgid "P" 4983 msgstr "" 4984 4985 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:178 4986 #, kde-format 4987 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName" 4988 msgid "M" 4989 msgstr "" 4990 4991 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:180 4992 #, kde-format 4993 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName" 4994 msgid "P" 4995 msgstr "" 4996 4997 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:189 4998 #, kde-format 4999 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 5000 msgid "of Cha" 5001 msgstr "de Cha" 5002 5003 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:191 5004 #, kde-format 5005 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 5006 msgid "of Vai" 5007 msgstr "de Vai" 5008 5009 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:193 5010 #, kde-format 5011 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 5012 msgid "of Jya" 5013 msgstr "de Jya" 5014 5015 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:195 5016 #, kde-format 5017 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 5018 msgid "of Āsh" 5019 msgstr "de Āsh" 5020 5021 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:197 5022 #, kde-format 5023 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 5024 msgid "of Shr" 5025 msgstr "de Shr" 5026 5027 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:199 5028 #, kde-format 5029 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 5030 msgid "of Bhā" 5031 msgstr "de Bhā" 5032 5033 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:201 5034 #, kde-format 5035 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 5036 msgid "of Āsw" 5037 msgstr "de Āsw" 5038 5039 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:203 5040 #, kde-format 5041 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 5042 msgid "of Kār" 5043 msgstr "de Kār" 5044 5045 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:205 5046 #, kde-format 5047 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 5048 msgid "of Agr" 5049 msgstr "de Agr" 5050 5051 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:207 5052 #, kde-format 5053 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 5054 msgid "of Pau" 5055 msgstr "de Pau" 5056 5057 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:209 5058 #, kde-format 5059 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 5060 msgid "of Māg" 5061 msgstr "de Māg" 5062 5063 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:211 5064 #, kde-format 5065 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 5066 msgid "of Phā" 5067 msgstr "de Phā" 5068 5069 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:220 5070 #, kde-format 5071 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName" 5072 msgid "Cha" 5073 msgstr "Cha" 5074 5075 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:222 5076 #, kde-format 5077 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName" 5078 msgid "Vai" 5079 msgstr "Vai" 5080 5081 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:224 5082 #, kde-format 5083 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName" 5084 msgid "Jya" 5085 msgstr "Jya" 5086 5087 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:226 5088 #, kde-format 5089 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName" 5090 msgid "Āsh" 5091 msgstr "Āsh" 5092 5093 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:228 5094 #, kde-format 5095 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName" 5096 msgid "Shr" 5097 msgstr "Shr" 5098 5099 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:230 5100 #, kde-format 5101 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName" 5102 msgid "Bhā" 5103 msgstr "Bhā" 5104 5105 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:232 5106 #, kde-format 5107 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName" 5108 msgid "Āsw" 5109 msgstr "Āsw" 5110 5111 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:234 5112 #, kde-format 5113 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName" 5114 msgid "Kār" 5115 msgstr "Kār" 5116 5117 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:236 5118 #, kde-format 5119 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName" 5120 msgid "Agr" 5121 msgstr "Agr" 5122 5123 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:238 5124 #, kde-format 5125 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName" 5126 msgid "Pau" 5127 msgstr "Pau" 5128 5129 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:240 5130 #, kde-format 5131 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName" 5132 msgid "Māg" 5133 msgstr "Māg" 5134 5135 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:242 5136 #, kde-format 5137 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName" 5138 msgid "Phā" 5139 msgstr "Phā" 5140 5141 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:251 5142 #, kde-format 5143 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive" 5144 msgid "of Chaitra" 5145 msgstr "de Chaitra" 5146 5147 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:253 5148 #, kde-format 5149 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive" 5150 msgid "of Vaishākh" 5151 msgstr "el Vaishākh" 5152 5153 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:255 5154 #, kde-format 5155 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive" 5156 msgid "of Jyaishtha" 5157 msgstr "de Jyaishtha" 5158 5159 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:257 5160 #, kde-format 5161 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive" 5162 msgid "of Āshādha" 5163 msgstr "el Āshādha" 5164 5165 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:259 5166 #, kde-format 5167 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive" 5168 msgid "of Shrāvana" 5169 msgstr "de Shrāvana" 5170 5171 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:261 5172 #, kde-format 5173 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive" 5174 msgid "of Bhādrapad" 5175 msgstr "de Bhādrapad" 5176 5177 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:263 5178 #, kde-format 5179 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive" 5180 msgid "of Āshwin" 5181 msgstr "de Āshwin" 5182 5183 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:265 5184 #, kde-format 5185 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive" 5186 msgid "of Kārtik" 5187 msgstr "el Kārtik" 5188 5189 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:267 5190 #, kde-format 5191 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive" 5192 msgid "of Agrahayana" 5193 msgstr "de Agrahayana" 5194 5195 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:269 5196 #, kde-format 5197 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive" 5198 msgid "of Paush" 5199 msgstr "de Paush" 5200 5201 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:271 5202 #, kde-format 5203 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive" 5204 msgid "of Māgh" 5205 msgstr "de Māgh" 5206 5207 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:273 5208 #, kde-format 5209 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive" 5210 msgid "of Phālgun" 5211 msgstr "el Phālgun" 5212 5213 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:282 5214 #, kde-format 5215 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName" 5216 msgid "Chaitra" 5217 msgstr "Chaitra" 5218 5219 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:284 5220 #, kde-format 5221 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName" 5222 msgid "Vaishākh" 5223 msgstr "Vaishākh" 5224 5225 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:286 5226 #, kde-format 5227 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName" 5228 msgid "Jyaishtha" 5229 msgstr "Jyaishtha" 5230 5231 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:288 5232 #, kde-format 5233 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName" 5234 msgid "Āshādha" 5235 msgstr "Āshādha" 5236 5237 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:290 5238 #, kde-format 5239 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName" 5240 msgid "Shrāvana" 5241 msgstr "Shrāvana" 5242 5243 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:292 5244 #, kde-format 5245 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName" 5246 msgid "Bhādrapad" 5247 msgstr "Bhādrapad" 5248 5249 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:294 5250 #, kde-format 5251 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName" 5252 msgid "Āshwin" 5253 msgstr "Āshwin" 5254 5255 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:296 5256 #, kde-format 5257 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName" 5258 msgid "Kārtik" 5259 msgstr "Kārtik" 5260 5261 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:298 5262 #, kde-format 5263 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName" 5264 msgid "Agrahayana" 5265 msgstr "Agrahayana" 5266 5267 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:300 5268 #, kde-format 5269 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName" 5270 msgid "Paush" 5271 msgstr "Paush" 5272 5273 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:302 5274 #, kde-format 5275 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName" 5276 msgid "Māgh" 5277 msgstr "Māgh" 5278 5279 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:304 5280 #, kde-format 5281 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName" 5282 msgid "Phālgun" 5283 msgstr "Phālgun" 5284 5285 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:317 5286 #, kde-format 5287 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName " 5288 msgid "S" 5289 msgstr "" 5290 5291 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:319 5292 #, kde-format 5293 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName " 5294 msgid "M" 5295 msgstr "" 5296 5297 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:321 5298 #, kde-format 5299 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName " 5300 msgid "B" 5301 msgstr "" 5302 5303 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:323 5304 #, kde-format 5305 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName " 5306 msgid "G" 5307 msgstr "" 5308 5309 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:325 5310 #, kde-format 5311 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName " 5312 msgid "S" 5313 msgstr "" 5314 5315 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:327 5316 #, kde-format 5317 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName " 5318 msgid "S" 5319 msgstr "" 5320 5321 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:329 5322 #, kde-format 5323 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName " 5324 msgid "R" 5325 msgstr "" 5326 5327 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:338 5328 #, kde-format 5329 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName" 5330 msgid "Som" 5331 msgstr "Som" 5332 5333 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:340 5334 #, kde-format 5335 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName" 5336 msgid "Mañ" 5337 msgstr "Mañ" 5338 5339 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:342 5340 #, kde-format 5341 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName" 5342 msgid "Bud" 5343 msgstr "Bud" 5344 5345 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:344 5346 #, kde-format 5347 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName" 5348 msgid "Gur" 5349 msgstr "Gur" 5350 5351 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:346 5352 #, kde-format 5353 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName" 5354 msgid "Suk" 5355 msgstr "Suk" 5356 5357 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:348 5358 #, kde-format 5359 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName" 5360 msgid "San" 5361 msgstr "San" 5362 5363 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:350 5364 #, kde-format 5365 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName" 5366 msgid "Rav" 5367 msgstr "Rav" 5368 5369 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:357 5370 #, kde-format 5371 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName" 5372 msgid "Somavãra" 5373 msgstr "Somavãra" 5374 5375 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:359 5376 #, kde-format 5377 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName" 5378 msgid "Mañgalvã" 5379 msgstr "Mañgalvã" 5380 5381 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:361 5382 #, kde-format 5383 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName" 5384 msgid "Budhavãra" 5385 msgstr "Budhavãra" 5386 5387 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:363 5388 #, kde-format 5389 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName" 5390 msgid "Guruvãra" 5391 msgstr "Guruvãra" 5392 5393 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:365 5394 #, kde-format 5395 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName" 5396 msgid "Sukravãra" 5397 msgstr "Sukravãra" 5398 5399 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:367 5400 #, kde-format 5401 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName" 5402 msgid "Sanivãra" 5403 msgstr "Sanivãra" 5404 5405 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:369 5406 #, kde-format 5407 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName" 5408 msgid "Raviãra" 5409 msgstr "Raviãra" 5410 5411 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:66 5412 #, kde-format 5413 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat" 5414 msgid "Anno Hegirae" 5415 msgstr "" 5416 5417 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:67 5418 #, kde-format 5419 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 5420 msgid "AH" 5421 msgstr "" 5422 5423 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:68 5424 #, kde-format 5425 msgctxt "" 5426 "(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH" 5427 msgid "%Ey %EC" 5428 msgstr "" 5429 5430 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:166 5431 #, kde-format 5432 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName" 5433 msgid "M" 5434 msgstr "" 5435 5436 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:168 5437 #, kde-format 5438 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName" 5439 msgid "S" 5440 msgstr "" 5441 5442 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:170 5443 #, kde-format 5444 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName" 5445 msgid "A" 5446 msgstr "" 5447 5448 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:172 5449 #, kde-format 5450 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName" 5451 msgid "T" 5452 msgstr "" 5453 5454 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:174 5455 #, kde-format 5456 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName" 5457 msgid "A" 5458 msgstr "" 5459 5460 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:176 5461 #, kde-format 5462 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName" 5463 msgid "T" 5464 msgstr "" 5465 5466 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:178 5467 #, kde-format 5468 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName" 5469 msgid "R" 5470 msgstr "" 5471 5472 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180 5473 #, kde-format 5474 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName" 5475 msgid "S" 5476 msgstr "" 5477 5478 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182 5479 #, kde-format 5480 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName" 5481 msgid "R" 5482 msgstr "" 5483 5484 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184 5485 #, kde-format 5486 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName" 5487 msgid "S" 5488 msgstr "" 5489 5490 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186 5491 #, kde-format 5492 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName" 5493 msgid "Q" 5494 msgstr "" 5495 5496 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188 5497 #, kde-format 5498 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName" 5499 msgid "H" 5500 msgstr "" 5501 5502 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:197 5503 #, kde-format 5504 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 5505 msgid "of Muh" 5506 msgstr "" 5507 5508 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:199 5509 #, kde-format 5510 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 5511 msgid "of Saf" 5512 msgstr "" 5513 5514 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:201 5515 #, kde-format 5516 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 5517 msgid "of R.A" 5518 msgstr "" 5519 5520 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:203 5521 #, kde-format 5522 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 5523 msgid "of R.T" 5524 msgstr "" 5525 5526 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:205 5527 #, kde-format 5528 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 5529 msgid "of J.A" 5530 msgstr "" 5531 5532 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:207 5533 #, kde-format 5534 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 5535 msgid "of J.T" 5536 msgstr "" 5537 5538 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:209 5539 #, kde-format 5540 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 5541 msgid "of Raj" 5542 msgstr "" 5543 5544 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211 5545 #, kde-format 5546 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 5547 msgid "of Sha" 5548 msgstr "de Sha" 5549 5550 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213 5551 #, kde-format 5552 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 5553 msgid "of Ram" 5554 msgstr "" 5555 5556 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215 5557 #, kde-format 5558 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 5559 msgid "of Shw" 5560 msgstr "" 5561 5562 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217 5563 #, kde-format 5564 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 5565 msgid "of Qid" 5566 msgstr "" 5567 5568 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219 5569 #, kde-format 5570 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 5571 msgid "of Hij" 5572 msgstr "" 5573 5574 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:228 5575 #, kde-format 5576 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName" 5577 msgid "Muh" 5578 msgstr "" 5579 5580 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:230 5581 #, kde-format 5582 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName" 5583 msgid "Saf" 5584 msgstr "" 5585 5586 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:232 5587 #, kde-format 5588 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName" 5589 msgid "R.A" 5590 msgstr "" 5591 5592 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:234 5593 #, kde-format 5594 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName" 5595 msgid "R.T" 5596 msgstr "" 5597 5598 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:236 5599 #, kde-format 5600 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName" 5601 msgid "J.A" 5602 msgstr "" 5603 5604 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:238 5605 #, kde-format 5606 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName" 5607 msgid "J.T" 5608 msgstr "" 5609 5610 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:240 5611 #, kde-format 5612 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName" 5613 msgid "Raj" 5614 msgstr "" 5615 5616 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242 5617 #, kde-format 5618 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName" 5619 msgid "Sha" 5620 msgstr "Sha" 5621 5622 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244 5623 #, kde-format 5624 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName" 5625 msgid "Ram" 5626 msgstr "" 5627 5628 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246 5629 #, kde-format 5630 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName" 5631 msgid "Shw" 5632 msgstr "" 5633 5634 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248 5635 #, kde-format 5636 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName" 5637 msgid "Qid" 5638 msgstr "" 5639 5640 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250 5641 #, kde-format 5642 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName" 5643 msgid "Hij" 5644 msgstr "" 5645 5646 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:259 5647 #, kde-format 5648 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive" 5649 msgid "of Muharram" 5650 msgstr "de Muharram" 5651 5652 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:261 5653 #, kde-format 5654 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive" 5655 msgid "of Safar" 5656 msgstr "de Safar" 5657 5658 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:263 5659 #, kde-format 5660 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive" 5661 msgid "of Rabi` al-Awal" 5662 msgstr "de Rabi` al-Awal" 5663 5664 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:265 5665 #, kde-format 5666 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive" 5667 msgid "of Rabi` al-Thaani" 5668 msgstr "de Rabi` al-Thaani" 5669 5670 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:267 5671 #, kde-format 5672 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive" 5673 msgid "of Jumaada al-Awal" 5674 msgstr "de Jumaada al-Awal" 5675 5676 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:269 5677 #, kde-format 5678 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive" 5679 msgid "of Jumaada al-Thaani" 5680 msgstr "de Jumaada al-Thaani" 5681 5682 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:271 5683 #, kde-format 5684 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive" 5685 msgid "of Rajab" 5686 msgstr "de Rajab" 5687 5688 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273 5689 #, kde-format 5690 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive" 5691 msgid "of Sha`ban" 5692 msgstr "de Sha`ban" 5693 5694 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275 5695 #, kde-format 5696 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive" 5697 msgid "of Ramadan" 5698 msgstr "de Ramadan" 5699 5700 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277 5701 #, kde-format 5702 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive" 5703 msgid "of Shawwal" 5704 msgstr "de Shawwal" 5705 5706 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279 5707 #, kde-format 5708 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive" 5709 msgid "of Thu al-Qi`dah" 5710 msgstr "de Thu al-Qi`dah" 5711 5712 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281 5713 #, kde-format 5714 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive" 5715 msgid "of Thu al-Hijjah" 5716 msgstr "de Thu al-Hijjah" 5717 5718 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:290 5719 #, kde-format 5720 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName" 5721 msgid "Muharram" 5722 msgstr "Muharram" 5723 5724 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:292 5725 #, kde-format 5726 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName" 5727 msgid "Safar" 5728 msgstr "Safar" 5729 5730 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:294 5731 #, kde-format 5732 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName" 5733 msgid "Rabi` al-Awal" 5734 msgstr "Rabi` al-Awal" 5735 5736 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:296 5737 #, kde-format 5738 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName" 5739 msgid "Rabi` al-Thaani" 5740 msgstr "Rabi` al-Thaani" 5741 5742 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:298 5743 #, kde-format 5744 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName" 5745 msgid "Jumaada al-Awal" 5746 msgstr "Jumaada al-Awal" 5747 5748 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:300 5749 #, kde-format 5750 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName" 5751 msgid "Jumaada al-Thaani" 5752 msgstr "Jumaada al-Thaani" 5753 5754 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:302 5755 #, kde-format 5756 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName" 5757 msgid "Rajab" 5758 msgstr "Rajab" 5759 5760 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304 5761 #, kde-format 5762 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName" 5763 msgid "Sha`ban" 5764 msgstr "Sha`ban" 5765 5766 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306 5767 #, kde-format 5768 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName" 5769 msgid "Ramadan" 5770 msgstr "Ramadan" 5771 5772 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308 5773 #, kde-format 5774 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName" 5775 msgid "Shawwal" 5776 msgstr "Shawwal" 5777 5778 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310 5779 #, kde-format 5780 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName" 5781 msgid "Thu al-Qi`dah" 5782 msgstr "Thu al-Qi`dah" 5783 5784 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312 5785 #, kde-format 5786 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName" 5787 msgid "Thu al-Hijjah" 5788 msgstr "Thu al-Hijjah" 5789 5790 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:325 5791 #, kde-format 5792 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName " 5793 msgid "I" 5794 msgstr "" 5795 5796 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:327 5797 #, kde-format 5798 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName " 5799 msgid "T" 5800 msgstr "" 5801 5802 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:329 5803 #, kde-format 5804 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName " 5805 msgid "A" 5806 msgstr "" 5807 5808 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:331 5809 #, kde-format 5810 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName " 5811 msgid "K" 5812 msgstr "" 5813 5814 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:333 5815 #, kde-format 5816 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName " 5817 msgid "J" 5818 msgstr "" 5819 5820 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:335 5821 #, kde-format 5822 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName " 5823 msgid "S" 5824 msgstr "" 5825 5826 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337 5827 #, kde-format 5828 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName " 5829 msgid "A" 5830 msgstr "" 5831 5832 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:346 5833 #, kde-format 5834 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName" 5835 msgid "Ith" 5836 msgstr "Ith" 5837 5838 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:348 5839 #, kde-format 5840 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName" 5841 msgid "Thl" 5842 msgstr "Thl" 5843 5844 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:350 5845 #, kde-format 5846 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName" 5847 msgid "Arb" 5848 msgstr "Arb" 5849 5850 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:352 5851 #, kde-format 5852 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName" 5853 msgid "Kha" 5854 msgstr "Kha" 5855 5856 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:354 5857 #, kde-format 5858 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName" 5859 msgid "Jum" 5860 msgstr "Jum" 5861 5862 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:356 5863 #, kde-format 5864 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName" 5865 msgid "Sab" 5866 msgstr "Sab" 5867 5868 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358 5869 #, kde-format 5870 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName" 5871 msgid "Ahd" 5872 msgstr "Ahd" 5873 5874 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:365 5875 #, kde-format 5876 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName" 5877 msgid "Yaum al-Ithnain" 5878 msgstr "Yaum al-Ithnain" 5879 5880 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:367 5881 #, kde-format 5882 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName" 5883 msgid "Yau al-Thulatha" 5884 msgstr "Yau al-Thulatha" 5885 5886 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:369 5887 #, kde-format 5888 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName" 5889 msgid "Yaum al-Arbi'a" 5890 msgstr "Yaum al-Arbi'a" 5891 5892 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:371 5893 #, kde-format 5894 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName" 5895 msgid "Yaum al-Khamees" 5896 msgstr "Yaum al-Khamees" 5897 5898 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:373 5899 #, kde-format 5900 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName" 5901 msgid "Yaum al-Jumma" 5902 msgstr "Yaum al-Jumma" 5903 5904 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:375 5905 #, kde-format 5906 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName" 5907 msgid "Yaum al-Sabt" 5908 msgstr "Yaum al-Sabt" 5909 5910 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377 5911 #, kde-format 5912 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName" 5913 msgid "Yaum al-Ahad" 5914 msgstr "Yaum al-Ahad" 5915 5916 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:74 5917 #, kde-format 5918 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat" 5919 msgid "Anno Persico" 5920 msgstr "" 5921 5922 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:75 5923 #, kde-format 5924 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 5925 msgid "AP" 5926 msgstr "" 5927 5928 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:76 5929 #, kde-format 5930 msgctxt "" 5931 "(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP" 5932 msgid "%Ey %EC" 5933 msgstr "" 5934 5935 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:172 5936 #, kde-format 5937 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName" 5938 msgid "F" 5939 msgstr "" 5940 5941 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:174 5942 #, kde-format 5943 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName" 5944 msgid "O" 5945 msgstr "" 5946 5947 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:176 5948 #, kde-format 5949 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName" 5950 msgid "K" 5951 msgstr "" 5952 5953 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:178 5954 #, kde-format 5955 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName" 5956 msgid "T" 5957 msgstr "" 5958 5959 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:180 5960 #, kde-format 5961 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName" 5962 msgid "M" 5963 msgstr "" 5964 5965 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:182 5966 #, kde-format 5967 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName" 5968 msgid "S" 5969 msgstr "" 5970 5971 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:184 5972 #, kde-format 5973 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName" 5974 msgid "M" 5975 msgstr "" 5976 5977 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:186 5978 #, kde-format 5979 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName" 5980 msgid "A" 5981 msgstr "" 5982 5983 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:188 5984 #, kde-format 5985 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName" 5986 msgid "A" 5987 msgstr "" 5988 5989 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:190 5990 #, kde-format 5991 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName" 5992 msgid "D" 5993 msgstr "" 5994 5995 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:192 5996 #, kde-format 5997 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName" 5998 msgid "B" 5999 msgstr "" 6000 6001 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:194 6002 #, kde-format 6003 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName" 6004 msgid "E" 6005 msgstr "" 6006 6007 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:203 6008 #, kde-format 6009 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 6010 msgid "of Far" 6011 msgstr "de Far" 6012 6013 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:205 6014 #, kde-format 6015 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 6016 msgid "of Ord" 6017 msgstr "de Ord" 6018 6019 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:207 6020 #, kde-format 6021 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 6022 msgid "of Kho" 6023 msgstr "decKho" 6024 6025 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:209 6026 #, kde-format 6027 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 6028 msgid "of Tir" 6029 msgstr "de Tir" 6030 6031 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:211 6032 #, kde-format 6033 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 6034 msgid "of Mor" 6035 msgstr "de Mor" 6036 6037 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:213 6038 #, kde-format 6039 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 6040 msgid "of Sha" 6041 msgstr "de Sha" 6042 6043 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:215 6044 #, kde-format 6045 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 6046 msgid "of Meh" 6047 msgstr "de Meh" 6048 6049 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:217 6050 #, kde-format 6051 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 6052 msgid "of Aba" 6053 msgstr "de Aba" 6054 6055 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:219 6056 #, kde-format 6057 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 6058 msgid "of Aza" 6059 msgstr "de Aza" 6060 6061 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:221 6062 #, kde-format 6063 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 6064 msgid "of Dei" 6065 msgstr "de Dei" 6066 6067 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:223 6068 #, kde-format 6069 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 6070 msgid "of Bah" 6071 msgstr "de Bah" 6072 6073 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:225 6074 #, kde-format 6075 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 6076 msgid "of Esf" 6077 msgstr "de Esf" 6078 6079 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:234 6080 #, kde-format 6081 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName" 6082 msgid "Far" 6083 msgstr "Far" 6084 6085 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:236 6086 #, kde-format 6087 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName" 6088 msgid "Ord" 6089 msgstr "Ord" 6090 6091 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:238 6092 #, kde-format 6093 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName" 6094 msgid "Kho" 6095 msgstr "Kho" 6096 6097 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:240 6098 #, kde-format 6099 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName" 6100 msgid "Tir" 6101 msgstr "Tir" 6102 6103 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:242 6104 #, kde-format 6105 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName" 6106 msgid "Mor" 6107 msgstr "Mor" 6108 6109 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:244 6110 #, kde-format 6111 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName" 6112 msgid "Sha" 6113 msgstr "Sha" 6114 6115 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:246 6116 #, kde-format 6117 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName" 6118 msgid "Meh" 6119 msgstr "Meh" 6120 6121 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:248 6122 #, kde-format 6123 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName" 6124 msgid "Aba" 6125 msgstr "Aba" 6126 6127 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:250 6128 #, kde-format 6129 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName" 6130 msgid "Aza" 6131 msgstr "Aza" 6132 6133 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:252 6134 #, kde-format 6135 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName" 6136 msgid "Dei" 6137 msgstr "Dei" 6138 6139 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:254 6140 #, kde-format 6141 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName" 6142 msgid "Bah" 6143 msgstr "Bah" 6144 6145 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:256 6146 #, kde-format 6147 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName" 6148 msgid "Esf" 6149 msgstr "Esf" 6150 6151 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:265 6152 #, kde-format 6153 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive" 6154 msgid "of Farvardin" 6155 msgstr "de Farvardin" 6156 6157 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:267 6158 #, kde-format 6159 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive" 6160 msgid "of Ordibehesht" 6161 msgstr "de Ordibehesht" 6162 6163 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:269 6164 #, kde-format 6165 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive" 6166 msgid "of Khordad" 6167 msgstr "de Khordad" 6168 6169 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:271 6170 #, kde-format 6171 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive" 6172 msgid "of Tir" 6173 msgstr "de Tir" 6174 6175 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:273 6176 #, kde-format 6177 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive" 6178 msgid "of Mordad" 6179 msgstr "de Mordad" 6180 6181 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:275 6182 #, kde-format 6183 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive" 6184 msgid "of Shahrivar" 6185 msgstr "de Shahrivar" 6186 6187 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:277 6188 #, kde-format 6189 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive" 6190 msgid "of Mehr" 6191 msgstr "de Mehr" 6192 6193 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:279 6194 #, kde-format 6195 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive" 6196 msgid "of Aban" 6197 msgstr "de Aban" 6198 6199 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:281 6200 #, kde-format 6201 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive" 6202 msgid "of Azar" 6203 msgstr "de Azar" 6204 6205 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:283 6206 #, kde-format 6207 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive" 6208 msgid "of Dei" 6209 msgstr "de Dei" 6210 6211 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:285 6212 #, kde-format 6213 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive" 6214 msgid "of Bahman" 6215 msgstr "de Bahman" 6216 6217 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:287 6218 #, kde-format 6219 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive" 6220 msgid "of Esfand" 6221 msgstr "de Esfand" 6222 6223 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:296 6224 #, kde-format 6225 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName" 6226 msgid "Farvardin" 6227 msgstr "Farvardin" 6228 6229 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:298 6230 #, kde-format 6231 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName" 6232 msgid "Ordibehesht" 6233 msgstr "Ordibehesht" 6234 6235 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:300 6236 #, kde-format 6237 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName" 6238 msgid "Khordad" 6239 msgstr "Khordad" 6240 6241 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:302 6242 #, kde-format 6243 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName" 6244 msgid "Tir" 6245 msgstr "Tir" 6246 6247 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:304 6248 #, kde-format 6249 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName" 6250 msgid "Mordad" 6251 msgstr "Mordad" 6252 6253 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:306 6254 #, kde-format 6255 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName" 6256 msgid "Shahrivar" 6257 msgstr "Shahrivar" 6258 6259 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:308 6260 #, kde-format 6261 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName" 6262 msgid "Mehr" 6263 msgstr "Mehr" 6264 6265 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:310 6266 #, kde-format 6267 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName" 6268 msgid "Aban" 6269 msgstr "Aban" 6270 6271 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:312 6272 #, kde-format 6273 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName" 6274 msgid "Azar" 6275 msgstr "Azar" 6276 6277 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:314 6278 #, kde-format 6279 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName" 6280 msgid "Dei" 6281 msgstr "Dei" 6282 6283 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:316 6284 #, kde-format 6285 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName" 6286 msgid "Bahman" 6287 msgstr "Bahman" 6288 6289 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:318 6290 #, kde-format 6291 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName" 6292 msgid "Esfand" 6293 msgstr "Esfand" 6294 6295 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:331 6296 #, kde-format 6297 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName " 6298 msgid "2" 6299 msgstr "2" 6300 6301 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:333 6302 #, kde-format 6303 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName " 6304 msgid "3" 6305 msgstr "3" 6306 6307 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:335 6308 #, kde-format 6309 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName " 6310 msgid "4" 6311 msgstr "4" 6312 6313 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:337 6314 #, kde-format 6315 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName " 6316 msgid "5" 6317 msgstr "5" 6318 6319 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:339 6320 #, kde-format 6321 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName " 6322 msgid "J" 6323 msgstr "" 6324 6325 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:341 6326 #, kde-format 6327 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName " 6328 msgid "S" 6329 msgstr "" 6330 6331 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:343 6332 #, kde-format 6333 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName " 6334 msgid "1" 6335 msgstr "1" 6336 6337 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:352 6338 #, kde-format 6339 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName" 6340 msgid "2sh" 6341 msgstr "2sh" 6342 6343 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:354 6344 #, kde-format 6345 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName" 6346 msgid "3sh" 6347 msgstr "3sh" 6348 6349 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:356 6350 #, kde-format 6351 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName" 6352 msgid "4sh" 6353 msgstr "4sh" 6354 6355 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:358 6356 #, kde-format 6357 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName" 6358 msgid "5sh" 6359 msgstr "5sh" 6360 6361 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:360 6362 #, kde-format 6363 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName" 6364 msgid "Jom" 6365 msgstr "Jom" 6366 6367 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:362 6368 #, kde-format 6369 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName" 6370 msgid "Shn" 6371 msgstr "" 6372 6373 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:364 6374 #, kde-format 6375 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName" 6376 msgid "1sh" 6377 msgstr "1sh" 6378 6379 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:371 6380 #, kde-format 6381 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName" 6382 msgid "Do shanbe" 6383 msgstr "Do shanbe" 6384 6385 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:373 6386 #, kde-format 6387 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName" 6388 msgid "Se shanbe" 6389 msgstr "Se shanbe" 6390 6391 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:375 6392 #, kde-format 6393 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName" 6394 msgid "Chahar shanbe" 6395 msgstr "Chahar shanbe" 6396 6397 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:377 6398 #, kde-format 6399 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName" 6400 msgid "Panj shanbe" 6401 msgstr "Panj shanbe" 6402 6403 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:379 6404 #, kde-format 6405 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName" 6406 msgid "Jumee" 6407 msgstr "Jumee" 6408 6409 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:381 6410 #, kde-format 6411 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName" 6412 msgid "Shanbe" 6413 msgstr "Shanbe" 6414 6415 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:383 6416 #, kde-format 6417 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName" 6418 msgid "Yek-shanbe" 6419 msgstr "Yek-shanbe" 6420 6421 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:62 6422 #, kde-format 6423 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat" 6424 msgid "Meiji" 6425 msgstr "" 6426 6427 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:64 6428 #, kde-format 6429 msgctxt "" 6430 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, " 6431 "e.g. Meiji 1" 6432 msgid "%EC Gannen" 6433 msgstr "" 6434 6435 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:66 6436 #, kde-format 6437 msgctxt "" 6438 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, " 6439 "e.g. Meiji 22" 6440 msgid "%EC %Ey" 6441 msgstr "" 6442 6443 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:69 6444 #, kde-format 6445 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat" 6446 msgid "Taishō" 6447 msgstr "" 6448 6449 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:71 6450 #, kde-format 6451 msgctxt "" 6452 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = " 6453 "1, e.g. Taishō 1" 6454 msgid "%EC Gannen" 6455 msgstr "" 6456 6457 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:73 6458 #, kde-format 6459 msgctxt "" 6460 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > " 6461 "1, e.g. Taishō 22" 6462 msgid "%EC %Ey" 6463 msgstr "" 6464 6465 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:76 6466 #, kde-format 6467 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat" 6468 msgid "Shōwa" 6469 msgstr "" 6470 6471 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:78 6472 #, kde-format 6473 msgctxt "" 6474 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, " 6475 "e.g. Shōwa 1" 6476 msgid "%EC Gannen" 6477 msgstr "" 6478 6479 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:80 6480 #, kde-format 6481 msgctxt "" 6482 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, " 6483 "e.g. Shōwa 22" 6484 msgid "%EC %Ey" 6485 msgstr "" 6486 6487 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:83 6488 #, kde-format 6489 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat" 6490 msgid "Heisei" 6491 msgstr "" 6492 6493 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:85 6494 #, kde-format 6495 msgctxt "" 6496 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = " 6497 "1, e.g. Heisei 1" 6498 msgid "%EC Gannen" 6499 msgstr "" 6500 6501 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:87 6502 #, kde-format 6503 msgctxt "" 6504 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > " 6505 "1, e.g. Heisei 22" 6506 msgid "%EC %Ey" 6507 msgstr "" 6508 6509 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:164 6510 #, kde-format 6511 msgctxt "Japanese year 1 of era" 6512 msgid "Gannen" 6513 msgstr "" 6514 6515 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:73 6516 #, kde-format 6517 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat" 6518 msgid "Before Common Era" 6519 msgstr "" 6520 6521 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:74 6522 #, kde-format 6523 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat" 6524 msgid "BCE" 6525 msgstr "" 6526 6527 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:76 6528 #, kde-format 6529 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat" 6530 msgid "Before Christ" 6531 msgstr "" 6532 6533 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:77 6534 #, kde-format 6535 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat" 6536 msgid "BC" 6537 msgstr "" 6538 6539 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:79 6540 #, kde-format 6541 msgctxt "" 6542 "(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" 6543 msgid "%Ey %EC" 6544 msgstr "" 6545 6546 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:83 6547 #, kde-format 6548 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat" 6549 msgid "Common Era" 6550 msgstr "" 6551 6552 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:84 6553 #, kde-format 6554 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat" 6555 msgid "CE" 6556 msgstr "" 6557 6558 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:86 6559 #, kde-format 6560 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat" 6561 msgid "Anno Domini" 6562 msgstr "" 6563 6564 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:87 6565 #, kde-format 6566 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat" 6567 msgid "AD" 6568 msgstr "" 6569 6570 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:89 6571 #, kde-format 6572 msgctxt "" 6573 "(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" 6574 msgid "%Ey %EC" 6575 msgstr "" 6576 6577 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:172 6578 #, kde-format 6579 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName" 6580 msgid "J" 6581 msgstr "" 6582 6583 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:174 6584 #, kde-format 6585 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName" 6586 msgid "F" 6587 msgstr "" 6588 6589 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:176 6590 #, kde-format 6591 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName" 6592 msgid "M" 6593 msgstr "" 6594 6595 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:178 6596 #, kde-format 6597 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName" 6598 msgid "A" 6599 msgstr "" 6600 6601 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:180 6602 #, kde-format 6603 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName" 6604 msgid "M" 6605 msgstr "" 6606 6607 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:182 6608 #, kde-format 6609 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName" 6610 msgid "J" 6611 msgstr "" 6612 6613 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:184 6614 #, kde-format 6615 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName" 6616 msgid "J" 6617 msgstr "" 6618 6619 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:186 6620 #, kde-format 6621 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName" 6622 msgid "A" 6623 msgstr "" 6624 6625 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:188 6626 #, kde-format 6627 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName" 6628 msgid "S" 6629 msgstr "" 6630 6631 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:190 6632 #, kde-format 6633 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName" 6634 msgid "O" 6635 msgstr "" 6636 6637 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:192 6638 #, kde-format 6639 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName" 6640 msgid "N" 6641 msgstr "" 6642 6643 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:194 6644 #, kde-format 6645 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName" 6646 msgid "D" 6647 msgstr "" 6648 6649 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:203 6650 #, kde-format 6651 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 6652 msgid "of Jan" 6653 msgstr "de Jan" 6654 6655 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:205 6656 #, kde-format 6657 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 6658 msgid "of Feb" 6659 msgstr "de Feb" 6660 6661 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:207 6662 #, kde-format 6663 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 6664 msgid "of Mar" 6665 msgstr "de Mar" 6666 6667 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:209 6668 #, kde-format 6669 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 6670 msgid "of Apr" 6671 msgstr "de Apr" 6672 6673 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:211 6674 #, kde-format 6675 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 6676 msgid "of May" 6677 msgstr "de Maj" 6678 6679 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:213 6680 #, kde-format 6681 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 6682 msgid "of Jun" 6683 msgstr "de Jun" 6684 6685 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:215 6686 #, kde-format 6687 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 6688 msgid "of Jul" 6689 msgstr "de Jul" 6690 6691 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:217 6692 #, kde-format 6693 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 6694 msgid "of Aug" 6695 msgstr "de Aŭg" 6696 6697 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:219 6698 #, kde-format 6699 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 6700 msgid "of Sep" 6701 msgstr "de Sep" 6702 6703 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:221 6704 #, kde-format 6705 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 6706 msgid "of Oct" 6707 msgstr "de Okt" 6708 6709 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:223 6710 #, kde-format 6711 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 6712 msgid "of Nov" 6713 msgstr "de Nov" 6714 6715 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:225 6716 #, kde-format 6717 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 6718 msgid "of Dec" 6719 msgstr "de Dec" 6720 6721 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:234 6722 #, kde-format 6723 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName" 6724 msgid "Jan" 6725 msgstr "Jan" 6726 6727 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:236 6728 #, kde-format 6729 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName" 6730 msgid "Feb" 6731 msgstr "Feb" 6732 6733 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:238 6734 #, kde-format 6735 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName" 6736 msgid "Mar" 6737 msgstr "Mar" 6738 6739 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:240 6740 #, kde-format 6741 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName" 6742 msgid "Apr" 6743 msgstr "Apr" 6744 6745 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:242 6746 #, kde-format 6747 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName" 6748 msgid "May" 6749 msgstr "Maj" 6750 6751 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:244 6752 #, kde-format 6753 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName" 6754 msgid "Jun" 6755 msgstr "Jun" 6756 6757 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:246 6758 #, kde-format 6759 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName" 6760 msgid "Jul" 6761 msgstr "Jul" 6762 6763 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:248 6764 #, kde-format 6765 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName" 6766 msgid "Aug" 6767 msgstr "Aŭg" 6768 6769 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:250 6770 #, kde-format 6771 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName" 6772 msgid "Sep" 6773 msgstr "Sep" 6774 6775 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:252 6776 #, kde-format 6777 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName" 6778 msgid "Oct" 6779 msgstr "Okt" 6780 6781 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:254 6782 #, kde-format 6783 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName" 6784 msgid "Nov" 6785 msgstr "Nov" 6786 6787 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:256 6788 #, kde-format 6789 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName" 6790 msgid "Dec" 6791 msgstr "Dec" 6792 6793 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:265 6794 #, kde-format 6795 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 6796 msgid "of January" 6797 msgstr "de Januaro" 6798 6799 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:267 6800 #, kde-format 6801 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 6802 msgid "of February" 6803 msgstr "de Februaro" 6804 6805 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:269 6806 #, kde-format 6807 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 6808 msgid "of March" 6809 msgstr "de Marto" 6810 6811 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:271 6812 #, kde-format 6813 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 6814 msgid "of April" 6815 msgstr "de Aprilo" 6816 6817 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:273 6818 #, kde-format 6819 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 6820 msgid "of May" 6821 msgstr "de Maj" 6822 6823 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:275 6824 #, kde-format 6825 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 6826 msgid "of June" 6827 msgstr "de Junio" 6828 6829 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:277 6830 #, kde-format 6831 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 6832 msgid "of July" 6833 msgstr "de Julio" 6834 6835 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:279 6836 #, kde-format 6837 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 6838 msgid "of August" 6839 msgstr "de Aŭgusto" 6840 6841 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:281 6842 #, kde-format 6843 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 6844 msgid "of September" 6845 msgstr "de Septembro" 6846 6847 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:283 6848 #, kde-format 6849 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 6850 msgid "of October" 6851 msgstr "de Oktobro" 6852 6853 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:285 6854 #, kde-format 6855 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 6856 msgid "of November" 6857 msgstr "de Novembro" 6858 6859 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:287 6860 #, kde-format 6861 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 6862 msgid "of December" 6863 msgstr "de Decembro" 6864 6865 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:296 6866 #, kde-format 6867 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName" 6868 msgid "January" 6869 msgstr "Januaro" 6870 6871 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:298 6872 #, kde-format 6873 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName" 6874 msgid "February" 6875 msgstr "Februaro" 6876 6877 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:300 6878 #, kde-format 6879 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName" 6880 msgid "March" 6881 msgstr "Marto" 6882 6883 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:302 6884 #, kde-format 6885 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName" 6886 msgid "April" 6887 msgstr "Aprilo" 6888 6889 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:304 6890 #, kde-format 6891 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName" 6892 msgid "May" 6893 msgstr "Maj" 6894 6895 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:306 6896 #, kde-format 6897 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName" 6898 msgid "June" 6899 msgstr "Junio" 6900 6901 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:308 6902 #, kde-format 6903 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName" 6904 msgid "July" 6905 msgstr "Julio" 6906 6907 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:310 6908 #, kde-format 6909 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName" 6910 msgid "August" 6911 msgstr "Aŭgusto" 6912 6913 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:312 6914 #, kde-format 6915 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName" 6916 msgid "September" 6917 msgstr "Septembro" 6918 6919 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:314 6920 #, kde-format 6921 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName" 6922 msgid "October" 6923 msgstr "Oktobro" 6924 6925 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:316 6926 #, kde-format 6927 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName" 6928 msgid "November" 6929 msgstr "Novembro" 6930 6931 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:318 6932 #, kde-format 6933 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName" 6934 msgid "December" 6935 msgstr "Decembro" 6936 6937 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:331 6938 #, kde-format 6939 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 6940 msgid "M" 6941 msgstr "" 6942 6943 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:333 6944 #, kde-format 6945 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 6946 msgid "T" 6947 msgstr "" 6948 6949 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:335 6950 #, kde-format 6951 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 6952 msgid "W" 6953 msgstr "" 6954 6955 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:337 6956 #, kde-format 6957 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 6958 msgid "T" 6959 msgstr "" 6960 6961 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:339 6962 #, kde-format 6963 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 6964 msgid "F" 6965 msgstr "" 6966 6967 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:341 6968 #, kde-format 6969 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 6970 msgid "S" 6971 msgstr "" 6972 6973 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:343 6974 #, kde-format 6975 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 6976 msgid "S" 6977 msgstr "" 6978 6979 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:352 6980 #, kde-format 6981 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName" 6982 msgid "Mon" 6983 msgstr "Lun" 6984 6985 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:354 6986 #, kde-format 6987 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName" 6988 msgid "Tue" 6989 msgstr "Mar" 6990 6991 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:356 6992 #, kde-format 6993 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName" 6994 msgid "Wed" 6995 msgstr "Mer" 6996 6997 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:358 6998 #, kde-format 6999 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName" 7000 msgid "Thu" 7001 msgstr "Ĵaŭ" 7002 7003 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:360 7004 #, kde-format 7005 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName" 7006 msgid "Fri" 7007 msgstr "Ven" 7008 7009 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:362 7010 #, kde-format 7011 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName" 7012 msgid "Sat" 7013 msgstr "Sab" 7014 7015 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:364 7016 #, kde-format 7017 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName" 7018 msgid "Sun" 7019 msgstr "Dim" 7020 7021 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:371 7022 #, kde-format 7023 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName" 7024 msgid "Monday" 7025 msgstr "Lundo" 7026 7027 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:373 7028 #, kde-format 7029 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName" 7030 msgid "Tuesday" 7031 msgstr "Mardo" 7032 7033 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:375 7034 #, kde-format 7035 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName" 7036 msgid "Wednesday" 7037 msgstr "Merkredo" 7038 7039 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:377 7040 #, kde-format 7041 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName" 7042 msgid "Thursday" 7043 msgstr "Ĵaŭdo" 7044 7045 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:379 7046 #, kde-format 7047 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName" 7048 msgid "Friday" 7049 msgstr "Vendredo" 7050 7051 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:381 7052 #, kde-format 7053 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName" 7054 msgid "Saturday" 7055 msgstr "Sabato" 7056 7057 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:383 7058 #, kde-format 7059 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName" 7060 msgid "Sunday" 7061 msgstr "Dimanĉo" 7062 7063 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:57 7064 #, kde-format 7065 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat" 7066 msgid "Republic of China Era" 7067 msgstr "" 7068 7069 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:58 7070 #, kde-format 7071 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat" 7072 msgid "ROC" 7073 msgstr "" 7074 7075 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:59 7076 #, kde-format 7077 msgctxt "" 7078 "(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99" 7079 msgid "%EC %Ey" 7080 msgstr "" 7081 7082 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:58 7083 #, kde-format 7084 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat" 7085 msgid "Buddhist Era" 7086 msgstr "" 7087 7088 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:59 7089 #, kde-format 7090 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat" 7091 msgid "BE" 7092 msgstr "" 7093 7094 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:60 7095 #, kde-format 7096 msgctxt "" 7097 "(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE" 7098 msgid "%Ey %EC" 7099 msgstr "" 7100 7101 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:278 7102 #, kde-format 7103 msgid "Use the X-server display 'displayname'" 7104 msgstr "Uzi la X-servilan ekranon 'ekranonomo'" 7105 7106 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:281 7107 #, kde-format 7108 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" 7109 msgstr "Restarigi la aplikaĵon por la donita 'seanconumero'" 7110 7111 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:282 7112 #, kde-format 7113 msgid "" 7114 "Causes the application to install a private color\n" 7115 "map on an 8-bit display" 7116 msgstr "" 7117 "Faras, ke la aplikaĵo instalas propran koloraron\n" 7118 "ĉe 8-bita ekrano" 7119 7120 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:283 7121 #, kde-format 7122 msgid "" 7123 "Limits the number of colors allocated in the color\n" 7124 "cube on an 8-bit display, if the application is\n" 7125 "using the QApplication::ManyColor color\n" 7126 "specification" 7127 msgstr "" 7128 "Limigas la nombron de koloroj rezervitaj\n" 7129 "en la kolorkubo ĉe 8-bita ekrano,\n" 7130 "se la aplikaĵo uzas QApplication::ManyColor" 7131 7132 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284 7133 #, kde-format 7134 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" 7135 msgstr "diras al Qt, ke ĝi neniam transprenu la muson aŭ la klavaron" 7136 7137 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:285 7138 #, kde-format 7139 msgid "" 7140 "running under a debugger can cause an implicit\n" 7141 "-nograb, use -dograb to override" 7142 msgstr "" 7143 "ruliĝante sub sencimigilo tio povas kaŭzi\n" 7144 "transdonon de implicita argumento -nograb,\n" 7145 "uzu -dograb por ŝanĝi tion" 7146 7147 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286 7148 #, kde-format 7149 msgid "switches to synchronous mode for debugging" 7150 msgstr "ŝaltiloj por sinkrona agmaniero ĉe erarserĉo" 7151 7152 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288 7153 #, kde-format 7154 msgid "defines the application font" 7155 msgstr "difinas la tiparon de la aplikaĵo" 7156 7157 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:290 7158 #, kde-format 7159 msgid "" 7160 "sets the default background color and an\n" 7161 "application palette (light and dark shades are\n" 7162 "calculated)" 7163 msgstr "" 7164 "difinas la defaŭltan fonkoloron kaj paletron por la aplikaĵo\n" 7165 "(helaĵoj kaj malhelaĵoj estas kalkulitaj surbaze de la koloro)" 7166 7167 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292 7168 #, kde-format 7169 msgid "sets the default foreground color" 7170 msgstr "difinas la defaŭltan tekstkoloron" 7171 7172 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:294 7173 #, kde-format 7174 msgid "sets the default button color" 7175 msgstr "difinas la defaŭltan koloron de butonoj" 7176 7177 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:295 7178 #, kde-format 7179 msgid "sets the application name" 7180 msgstr "donas la nomon de la aplikaĵo" 7181 7182 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:296 7183 #, kde-format 7184 msgid "sets the application title (caption)" 7185 msgstr "donas la titolon de la aplikaĵo" 7186 7187 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297 7188 #, kde-format 7189 msgid "load the testability framework" 7190 msgstr "" 7191 7192 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:299 7193 #, kde-format 7194 msgid "" 7195 "forces the application to use a TrueColor visual on\n" 7196 "an 8-bit display" 7197 msgstr "" 7198 "Faras, ke la aplikaĵo uzas fenestraĵon 'TrueColor visual'\n" 7199 "ĉe 8-bita ekrano" 7200 7201 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300 7202 #, kde-format 7203 msgid "" 7204 "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" 7205 "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" 7206 "root" 7207 msgstr "" 7208 "Difinas la enigstilon de XIM (X-enIg-Metodo). Eblaj\n" 7209 "valoroj estas \"onthespot\", \"overthespot\", \"offthespot\"\n" 7210 "kaj \"root\"" 7211 7212 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301 7213 #, kde-format 7214 msgid "set XIM server" 7215 msgstr "difini XIM-servilon" 7216 7217 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:302 7218 #, kde-format 7219 msgid "disable XIM" 7220 msgstr "malŝalti XIM" 7221 7222 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:304 7223 #, kde-format 7224 msgid "mirrors the whole layout of widgets" 7225 msgstr "spegulas la tutan aspekton de la fenestraĵoj" 7226 7227 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:305 7228 #, kde-format 7229 msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets" 7230 msgstr "aplikas la Qt-stilfolion al la aplikaĵaj fenestraĵoj" 7231 7232 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:306 7233 #, kde-format 7234 msgid "" 7235 "use a different graphics system instead of the default one, options are " 7236 "raster and opengl (experimental)" 7237 msgstr "" 7238 7239 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307 7240 #, kde-format 7241 msgid "" 7242 "QML JS debugger information. Application must be\n" 7243 "built with -DQT_DECLARATIVE_DEBUG for the debugger to be\n" 7244 "enabled" 7245 msgstr "" 7246 7247 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:308 7248 #, kde-format 7249 msgid "The windowing system platform (e.g. xcb or wayland)" 7250 msgstr "" 7251 7252 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:310 7253 #, kde-format 7254 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" 7255 msgstr "Uzi 'titolo' kiel nomon en la titolbreto" 7256 7257 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:311 7258 #, kde-format 7259 msgid "Use 'icon' as the application icon" 7260 msgstr "Uzi 'piktogramon' kiel aplikaĵa piktogramo" 7261 7262 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:312 7263 #, kde-format 7264 msgid "Use alternative configuration file" 7265 msgstr "Uzi alternativan agordodosieron" 7266 7267 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:313 7268 #, kde-format 7269 msgid "Disable crash handler, to get core dumps" 7270 msgstr "" 7271 "Malŝaltu kraŝtraktilon por ricevi konvenciajn erardosierojn (Core dump)" 7272 7273 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:315 7274 #, kde-format 7275 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" 7276 msgstr "Atendas WM_NET-kongruan fenestroadministrilon" 7277 7278 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317 7279 #, kde-format 7280 msgid "sets the application GUI style" 7281 msgstr "difinas la grafikstilon de la aplikaĵo" 7282 7283 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318 7284 #, kde-format 7285 msgid "" 7286 "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " 7287 "format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)" 7288 msgstr "" 7289 "difinas la klientogeometrion de la precipa fenestro - vidu man X por la " 7290 "argumentfomato (kutime WidthxHeight+XPos+YPos)" 7291 7292 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436 7293 #, kde-format 7294 msgid "KDE Application" 7295 msgstr "KDE-a Aplikaĵo" 7296 7297 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:497 7298 #, kde-format 7299 msgid "Qt" 7300 msgstr "Qt" 7301 7302 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500 7303 #, kde-format 7304 msgid "KDE" 7305 msgstr "KDE" 7306 7307 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:821 kdecore/kcmdlineargs.cpp:835 7308 #, kde-format 7309 msgid "Unknown option '%1'." 7310 msgstr "" 7311 7312 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:841 7313 #, kde-format 7314 msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name" 7315 msgid "'%1' missing." 7316 msgstr "'%1' mankas." 7317 7318 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:895 7319 #, kde-format 7320 msgctxt "" 7321 "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development " 7322 "Platform'%3 application name, other %n version strings" 7323 msgid "" 7324 "Qt: %1\n" 7325 "KDE Frameworks: %2\n" 7326 "%3: %4\n" 7327 msgstr "" 7328 "Qt: %1\n" 7329 "KDE programada platoformo: %2\n" 7330 "%3: %4\n" 7331 7332 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:921 7333 #, kde-format 7334 msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line" 7335 msgid "" 7336 "%1 was written by\n" 7337 "%2" 7338 msgstr "" 7339 "%1 estas skribita de\n" 7340 "%2" 7341 7342 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:924 7343 #, kde-format 7344 msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." 7345 msgstr "" 7346 7347 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929 7348 #, kde-format 7349 msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" 7350 msgstr "" 7351 7352 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931 7353 #, kde-format 7354 msgid "Please report bugs to %1.\n" 7355 msgstr "" 7356 7357 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:961 7358 #, kde-format 7359 msgid "Unexpected argument '%1'." 7360 msgstr "" 7361 7362 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1074 7363 #, kde-format 7364 msgid "Use --help to get a list of available command line options." 7365 msgstr "" 7366 7367 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096 7368 #, kde-format 7369 msgid "[options] " 7370 msgstr "" 7371 7372 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1101 7373 #, kde-format 7374 msgid "[%1-options]" 7375 msgstr "" 7376 7377 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1122 7378 #, kde-format 7379 msgid "Usage: %1 %2\n" 7380 msgstr "" 7381 7382 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1125 7383 #, kde-format 7384 msgid "" 7385 "\n" 7386 "Generic options:\n" 7387 msgstr "" 7388 7389 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1127 7390 #, kde-format 7391 msgid "Show help about options" 7392 msgstr "" 7393 7394 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1133 7395 #, kde-format 7396 msgid "Show %1 specific options" 7397 msgstr "" 7398 7399 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140 7400 #, kde-format 7401 msgid "Show all options" 7402 msgstr "" 7403 7404 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141 7405 #, kde-format 7406 msgid "Show author information" 7407 msgstr "" 7408 7409 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1142 7410 #, kde-format 7411 msgid "Show version information" 7412 msgstr "" 7413 7414 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1143 7415 #, kde-format 7416 msgid "Show license information" 7417 msgstr "" 7418 7419 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1144 7420 #, kde-format 7421 msgid "End of options" 7422 msgstr "" 7423 7424 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1164 7425 #, kde-format 7426 msgid "" 7427 "\n" 7428 "%1 options:\n" 7429 msgstr "" 7430 7431 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1166 7432 #, kde-format 7433 msgid "" 7434 "\n" 7435 "Options:\n" 7436 msgstr "" 7437 7438 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1219 7439 #, kde-format 7440 msgid "" 7441 "\n" 7442 "Arguments:\n" 7443 msgstr "" 7444 7445 # Ĝis ĉi tie 7446 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1580 7447 #, kde-format 7448 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" 7449 msgstr "" 7450 "La dosieroj aŭ URLoj malfermitaj de la aplikaĵo estos forigataj postuze" 7451 7452 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1581 7453 #, kde-format 7454 msgid "KDE-tempfile" 7455 msgstr "Provizordosiero de KDE" 7456 7457 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577 7458 #: kdecore/kdatetime.cpp:2985 7459 #, kde-format 7460 msgid "am" 7461 msgstr "" 7462 7463 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577 7464 #: kdecore/kdatetime.cpp:2990 7465 #, kde-format 7466 msgid "pm" 7467 msgstr "pm" 7468 7469 #: kdecore/klibloader.cpp:100 7470 #, kde-format 7471 msgid "Library \"%1\" not found" 7472 msgstr "Ne trovis bibliotekon \"%1\"" 7473 7474 #: kdecore/klocale_kde.cpp:785 7475 #, kde-format 7476 msgctxt "digit set" 7477 msgid "Arabic-Indic" 7478 msgstr "Araba" 7479 7480 #: kdecore/klocale_kde.cpp:788 7481 #, kde-format 7482 msgctxt "digit set" 7483 msgid "Bengali" 7484 msgstr "Bengala" 7485 7486 #: kdecore/klocale_kde.cpp:791 7487 #, kde-format 7488 msgctxt "digit set" 7489 msgid "Devanagari" 7490 msgstr "Devanagara" 7491 7492 #: kdecore/klocale_kde.cpp:794 7493 #, kde-format 7494 msgctxt "digit set" 7495 msgid "Eastern Arabic-Indic" 7496 msgstr "" 7497 7498 #: kdecore/klocale_kde.cpp:797 7499 #, kde-format 7500 msgctxt "digit set" 7501 msgid "Gujarati" 7502 msgstr "Guĝarata" 7503 7504 #: kdecore/klocale_kde.cpp:800 7505 #, kde-format 7506 msgctxt "digit set" 7507 msgid "Gurmukhi" 7508 msgstr "Gurmuka" 7509 7510 #: kdecore/klocale_kde.cpp:803 7511 #, kde-format 7512 msgctxt "digit set" 7513 msgid "Kannada" 7514 msgstr "Kananada" 7515 7516 #: kdecore/klocale_kde.cpp:806 7517 #, kde-format 7518 msgctxt "digit set" 7519 msgid "Khmer" 7520 msgstr "Kmera" 7521 7522 #: kdecore/klocale_kde.cpp:809 7523 #, kde-format 7524 msgctxt "digit set" 7525 msgid "Malayalam" 7526 msgstr "Malajala" 7527 7528 #: kdecore/klocale_kde.cpp:812 7529 #, kde-format 7530 msgctxt "digit set" 7531 msgid "Oriya" 7532 msgstr "Orija" 7533 7534 #: kdecore/klocale_kde.cpp:815 7535 #, kde-format 7536 msgctxt "digit set" 7537 msgid "Tamil" 7538 msgstr "Tamila" 7539 7540 #: kdecore/klocale_kde.cpp:818 7541 #, kde-format 7542 msgctxt "digit set" 7543 msgid "Telugu" 7544 msgstr "Teluga" 7545 7546 #: kdecore/klocale_kde.cpp:821 7547 #, kde-format 7548 msgctxt "digit set" 7549 msgid "Thai" 7550 msgstr "" 7551 7552 #: kdecore/klocale_kde.cpp:824 7553 #, kde-format 7554 msgctxt "digit set" 7555 msgid "Arabic" 7556 msgstr "Araba" 7557 7558 #: kdecore/klocale_kde.cpp:829 7559 #, kde-format 7560 msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'" 7561 msgid "%1 (%2)" 7562 msgstr "%1 (%2)" 7563 7564 #. i18n: comments below, they are used by the 7565 #. translators. 7566 #. This prefix is shared by all current dialects. 7567 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7568 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1327 7569 #, kde-format 7570 msgctxt "size in bytes" 7571 msgid "%1 B" 7572 msgstr "%1 B" 7573 7574 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7575 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1332 7576 #, kde-format 7577 msgctxt "size in 1000 bytes" 7578 msgid "%1 kB" 7579 msgstr "%1 kB" 7580 7581 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7582 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1334 7583 #, kde-format 7584 msgctxt "size in 10^6 bytes" 7585 msgid "%1 MB" 7586 msgstr "%1 MB" 7587 7588 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7589 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1336 7590 #, kde-format 7591 msgctxt "size in 10^9 bytes" 7592 msgid "%1 GB" 7593 msgstr "%1 GB" 7594 7595 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7596 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1338 7597 #, kde-format 7598 msgctxt "size in 10^12 bytes" 7599 msgid "%1 TB" 7600 msgstr "%1 TB" 7601 7602 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7603 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1340 7604 #, kde-format 7605 msgctxt "size in 10^15 bytes" 7606 msgid "%1 PB" 7607 msgstr "%1 PB" 7608 7609 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7610 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1342 7611 #, kde-format 7612 msgctxt "size in 10^18 bytes" 7613 msgid "%1 EB" 7614 msgstr "%1 EB" 7615 7616 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7617 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1344 7618 #, kde-format 7619 msgctxt "size in 10^21 bytes" 7620 msgid "%1 ZB" 7621 msgstr "%1 ZB" 7622 7623 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7624 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1346 7625 #, kde-format 7626 msgctxt "size in 10^24 bytes" 7627 msgid "%1 YB" 7628 msgstr "%1 YB" 7629 7630 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7631 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1351 7632 #, kde-format 7633 msgctxt "memory size in 1024 bytes" 7634 msgid "%1 KB" 7635 msgstr "%1 KB" 7636 7637 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7638 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1353 7639 #, kde-format 7640 msgctxt "memory size in 2^20 bytes" 7641 msgid "%1 MB" 7642 msgstr "%1 MB" 7643 7644 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7645 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1355 7646 #, kde-format 7647 msgctxt "memory size in 2^30 bytes" 7648 msgid "%1 GB" 7649 msgstr "%1 GB" 7650 7651 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7652 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1357 7653 #, kde-format 7654 msgctxt "memory size in 2^40 bytes" 7655 msgid "%1 TB" 7656 msgstr "%1 TB" 7657 7658 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7659 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1359 7660 #, kde-format 7661 msgctxt "memory size in 2^50 bytes" 7662 msgid "%1 PB" 7663 msgstr "%1 PB" 7664 7665 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7666 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1361 7667 #, kde-format 7668 msgctxt "memory size in 2^60 bytes" 7669 msgid "%1 EB" 7670 msgstr "%1 EB" 7671 7672 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7673 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1363 7674 #, kde-format 7675 msgctxt "memory size in 2^70 bytes" 7676 msgid "%1 ZB" 7677 msgstr "%1 ZB" 7678 7679 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7680 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1365 7681 #, kde-format 7682 msgctxt "memory size in 2^80 bytes" 7683 msgid "%1 YB" 7684 msgstr "%1 YB" 7685 7686 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7687 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1371 7688 #, kde-format 7689 msgctxt "size in 1024 bytes" 7690 msgid "%1 KiB" 7691 msgstr "%1 KiB" 7692 7693 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7694 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1373 7695 #, kde-format 7696 msgctxt "size in 2^20 bytes" 7697 msgid "%1 MiB" 7698 msgstr "%1 MiB" 7699 7700 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7701 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1375 7702 #, kde-format 7703 msgctxt "size in 2^30 bytes" 7704 msgid "%1 GiB" 7705 msgstr "%1 GiB" 7706 7707 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7708 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1377 7709 #, kde-format 7710 msgctxt "size in 2^40 bytes" 7711 msgid "%1 TiB" 7712 msgstr "%1 TiB" 7713 7714 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7715 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1379 7716 #, kde-format 7717 msgctxt "size in 2^50 bytes" 7718 msgid "%1 PiB" 7719 msgstr "%1 PiB" 7720 7721 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7722 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1381 7723 #, kde-format 7724 msgctxt "size in 2^60 bytes" 7725 msgid "%1 EiB" 7726 msgstr "%1 EiB" 7727 7728 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7729 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1383 7730 #, kde-format 7731 msgctxt "size in 2^70 bytes" 7732 msgid "%1 ZiB" 7733 msgstr "%1 ZiB" 7734 7735 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7736 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1385 7737 #, kde-format 7738 msgctxt "size in 2^80 bytes" 7739 msgid "%1 YiB" 7740 msgstr "%1 YiB" 7741 7742 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1472 7743 #, kde-format 7744 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days" 7745 msgid "%1 days" 7746 msgstr "%1 tagoj" 7747 7748 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1475 7749 #, kde-format 7750 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours" 7751 msgid "%1 hours" 7752 msgstr "%1 horoj" 7753 7754 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1478 7755 #, kde-format 7756 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes" 7757 msgid "%1 minutes" 7758 msgstr "%1 minutoj" 7759 7760 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1481 7761 #, kde-format 7762 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds" 7763 msgid "%1 seconds" 7764 msgstr "%1 sekundoj" 7765 7766 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1484 7767 #, kde-format 7768 msgctxt "@item:intext" 7769 msgid "%1 millisecond" 7770 msgid_plural "%1 milliseconds" 7771 msgstr[0] "" 7772 msgstr[1] "" 7773 7774 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1491 7775 #, kde-format 7776 msgctxt "@item:intext" 7777 msgid "1 day" 7778 msgid_plural "%1 days" 7779 msgstr[0] "" 7780 msgstr[1] "" 7781 7782 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1493 7783 #, kde-format 7784 msgctxt "@item:intext" 7785 msgid "1 hour" 7786 msgid_plural "%1 hours" 7787 msgstr[0] "" 7788 msgstr[1] "" 7789 7790 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1495 7791 #, kde-format 7792 msgctxt "@item:intext" 7793 msgid "1 minute" 7794 msgid_plural "%1 minutes" 7795 msgstr[0] "" 7796 msgstr[1] "" 7797 7798 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1497 7799 #, kde-format 7800 msgctxt "@item:intext" 7801 msgid "1 second" 7802 msgid_plural "%1 seconds" 7803 msgstr[0] "" 7804 msgstr[1] "" 7805 7806 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1521 7807 #, kde-format 7808 msgctxt "" 7809 "@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If " 7810 "this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team " 7811 "to solve the problem" 7812 msgid "%1 and %2" 7813 msgstr "%1 kaj %2" 7814 7815 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1527 7816 #, kde-format 7817 msgctxt "" 7818 "@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. " 7819 "If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n " 7820 "team to solve the problem" 7821 msgid "%1 and %2" 7822 msgstr "%1 kaj %2" 7823 7824 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1534 7825 #, kde-format 7826 msgctxt "" 7827 "@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext " 7828 "messages. If this does not fit the grammar of your language please contact " 7829 "the i18n team to solve the problem" 7830 msgid "%1 and %2" 7831 msgstr "%1 kaj %2" 7832 7833 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2153 7834 #, kde-format 7835 msgctxt "Before Noon KLocale::LongName" 7836 msgid "Ante Meridiem" 7837 msgstr "Antaŭ meztago" 7838 7839 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2154 7840 #, kde-format 7841 msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName" 7842 msgid "AM" 7843 msgstr "" 7844 7845 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2155 7846 #, kde-format 7847 msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName" 7848 msgid "A" 7849 msgstr "" 7850 7851 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2158 7852 #, kde-format 7853 msgctxt "After Noon KLocale::LongName" 7854 msgid "Post Meridiem" 7855 msgstr "Post meztago" 7856 7857 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2159 7858 #, kde-format 7859 msgctxt "After Noon KLocale::ShortName" 7860 msgid "PM" 7861 msgstr "PM" 7862 7863 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2160 7864 #, kde-format 7865 msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName" 7866 msgid "P" 7867 msgstr "P" 7868 7869 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2227 kio/kfilemetadataprovider.cpp:209 7870 #, kde-format 7871 msgctxt "concatenation of dates and time" 7872 msgid "%1 %2" 7873 msgstr "%1 %2" 7874 7875 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2267 7876 #, kde-format 7877 msgctxt "concatenation of date/time and time zone" 7878 msgid "%1 %2" 7879 msgstr "%1 %2" 7880 7881 #: kdecore/ksavefile.cpp:99 7882 #, kde-format 7883 msgid "No target filename has been given." 7884 msgstr "" 7885 7886 #: kdecore/ksavefile.cpp:106 7887 #, kde-format 7888 msgid "Already opened." 7889 msgstr "" 7890 7891 #: kdecore/ksavefile.cpp:135 7892 #, kde-format 7893 msgid "Insufficient permissions in target directory." 7894 msgstr "" 7895 7896 #: kdecore/ksavefile.cpp:139 7897 #, kde-format 7898 msgid "Unable to open temporary file." 7899 msgstr "" 7900 7901 #: kdecore/ksavefile.cpp:249 7902 #, kde-format 7903 msgid "Synchronization to disk failed" 7904 msgstr "" 7905 7906 #: kdecore/ksavefile.cpp:280 7907 #, kde-format 7908 msgid "Error during rename." 7909 msgstr "" 7910 7911 #: kdecore/ksocketfactory.cpp:92 kdecore/ksocketfactory.cpp:106 7912 #, kde-format 7913 msgid "Timed out trying to connect to remote host" 7914 msgstr "Tempolimon atingis antaŭ sukcesa konekto kun fora gastigo" 7915 7916 #: kdecore/netsupp.cpp:866 7917 #, kde-format 7918 msgid "address family for nodename not supported" 7919 msgstr "Adresfamilio por nodnomo ne subtenita" 7920 7921 #: kdecore/netsupp.cpp:868 7922 #, kde-format 7923 msgid "invalid value for 'ai_flags'" 7924 msgstr "nevalida valoro por 'ai_flags'" 7925 7926 #: kdecore/netsupp.cpp:870 7927 #, kde-format 7928 msgid "'ai_family' not supported" 7929 msgstr "'ai_familio' ne subtenata" 7930 7931 #: kdecore/netsupp.cpp:872 7932 #, kde-format 7933 msgid "no address associated with nodename" 7934 msgstr "neni adreso ligita kun la nodonomo" 7935 7936 #: kdecore/netsupp.cpp:874 7937 #, kde-format 7938 msgid "servname not supported for ai_socktype" 7939 msgstr "servonomo ne subtenata por ai_socktype" 7940 7941 #: kdecore/netsupp.cpp:875 7942 #, kde-format 7943 msgid "'ai_socktype' not supported" 7944 msgstr "'ai_socktype' ne subtenata" 7945 7946 #: kdecore/netsupp.cpp:876 7947 #, kde-format 7948 msgid "system error" 7949 msgstr "Sistemeraro" 7950 7951 #: kdecore/qtest_kde.h:85 kdecore/qtest_kde.h:136 7952 #, kde-format 7953 msgid "KDE Test Program" 7954 msgstr "Testa Programaro de KDE" 7955 7956 #: kdecore/TIMEZONES:1 7957 #, kde-format 7958 msgid "Africa/Abidjan" 7959 msgstr "Afriko/Abidjan" 7960 7961 #: kdecore/TIMEZONES:2 7962 #, kde-format 7963 msgid "Africa/Accra" 7964 msgstr "Afriko/Akrao" 7965 7966 #: kdecore/TIMEZONES:3 7967 #, kde-format 7968 msgid "Africa/Addis_Ababa" 7969 msgstr "Afriko/Adis-Abebo" 7970 7971 #: kdecore/TIMEZONES:4 7972 #, kde-format 7973 msgid "Africa/Algiers" 7974 msgstr "Afriko/Alĝero" 7975 7976 #: kdecore/TIMEZONES:5 7977 #, kde-format 7978 msgid "Africa/Asmara" 7979 msgstr "" 7980 7981 #: kdecore/TIMEZONES:6 7982 #, kde-format 7983 msgid "Africa/Asmera" 7984 msgstr "Afriko/Asmera" 7985 7986 #: kdecore/TIMEZONES:7 7987 #, kde-format 7988 msgid "Africa/Bamako" 7989 msgstr "Afriko/Bamako" 7990 7991 #: kdecore/TIMEZONES:8 7992 #, kde-format 7993 msgid "Africa/Bangui" 7994 msgstr "Afriko/Bangui" 7995 7996 #: kdecore/TIMEZONES:9 7997 #, kde-format 7998 msgid "Africa/Banjul" 7999 msgstr "Afriko/Banjulo" 8000 8001 #: kdecore/TIMEZONES:10 8002 #, kde-format 8003 msgid "Africa/Bissau" 8004 msgstr "Afriko/Bisaŭo" 8005 8006 #: kdecore/TIMEZONES:11 8007 #, kde-format 8008 msgid "Africa/Blantyre" 8009 msgstr "Afriko/Blantyre" 8010 8011 #: kdecore/TIMEZONES:12 8012 #, kde-format 8013 msgid "Africa/Brazzaville" 8014 msgstr "Afriko/Brazavilo" 8015 8016 #: kdecore/TIMEZONES:13 8017 #, kde-format 8018 msgid "Africa/Bujumbura" 8019 msgstr "Afriko/Buĵumburo" 8020 8021 #: kdecore/TIMEZONES:14 8022 #, kde-format 8023 msgid "Africa/Cairo" 8024 msgstr "Afriko/Kairo" 8025 8026 #: kdecore/TIMEZONES:15 8027 #, kde-format 8028 msgid "Africa/Casablanca" 8029 msgstr "Afriko/Casablanca" 8030 8031 #: kdecore/TIMEZONES:16 8032 #, kde-format 8033 msgid "Africa/Ceuta" 8034 msgstr "Afriko/Ceuta" 8035 8036 #. i18n: comment to the previous timezone 8037 #: kdecore/TIMEZONES:18 8038 #, kde-format 8039 msgid "Ceuta & Melilla" 8040 msgstr "" 8041 8042 #. i18n: comment to the previous timezone 8043 #: kdecore/TIMEZONES:20 8044 #, kde-format 8045 msgid "Ceuta, Melilla" 8046 msgstr "" 8047 8048 #: kdecore/TIMEZONES:21 8049 #, kde-format 8050 msgid "Africa/Conakry" 8051 msgstr "Afriko/Konakrio" 8052 8053 #: kdecore/TIMEZONES:22 8054 #, kde-format 8055 msgid "Africa/Dakar" 8056 msgstr "Afriko/Dakaro" 8057 8058 #: kdecore/TIMEZONES:23 8059 #, kde-format 8060 msgid "Africa/Dar_es_Salaam" 8061 msgstr "Afriko/Dar-es-Salaam" 8062 8063 #: kdecore/TIMEZONES:24 8064 #, kde-format 8065 msgid "Africa/Djibouti" 8066 msgstr "Afriko/Ĝibutio" 8067 8068 #: kdecore/TIMEZONES:25 8069 #, kde-format 8070 msgid "Africa/Douala" 8071 msgstr "Afriko/Douala" 8072 8073 #: kdecore/TIMEZONES:26 8074 #, kde-format 8075 msgid "Africa/El_Aaiun" 8076 msgstr "Afriko/El Aaiun" 8077 8078 #: kdecore/TIMEZONES:27 8079 #, kde-format 8080 msgid "Africa/Freetown" 8081 msgstr "Afriko/Fritaŭno" 8082 8083 #: kdecore/TIMEZONES:28 8084 #, kde-format 8085 msgid "Africa/Gaborone" 8086 msgstr "Afriko/Gaborono" 8087 8088 #: kdecore/TIMEZONES:29 8089 #, kde-format 8090 msgid "Africa/Harare" 8091 msgstr "Afriko/Harareo" 8092 8093 #: kdecore/TIMEZONES:30 8094 #, kde-format 8095 msgid "Africa/Johannesburg" 8096 msgstr "Afriko/Johannesburg" 8097 8098 #: kdecore/TIMEZONES:31 8099 #, kde-format 8100 msgid "Africa/Juba" 8101 msgstr "" 8102 8103 #: kdecore/TIMEZONES:32 8104 #, kde-format 8105 msgid "Africa/Kampala" 8106 msgstr "Afriko/Kampalo" 8107 8108 #: kdecore/TIMEZONES:33 8109 #, kde-format 8110 msgid "Africa/Khartoum" 8111 msgstr "Afriko/Kartumo" 8112 8113 #: kdecore/TIMEZONES:34 8114 #, kde-format 8115 msgid "Africa/Kigali" 8116 msgstr "Afriko/Kigalo" 8117 8118 #: kdecore/TIMEZONES:35 8119 #, kde-format 8120 msgid "Africa/Kinshasa" 8121 msgstr "Afriko/Kinŝasa" 8122 8123 #. i18n: comment to the previous timezone 8124 #: kdecore/TIMEZONES:37 8125 #, kde-format 8126 msgid "west Dem. Rep. of Congo" 8127 msgstr "" 8128 8129 #. i18n: comment to the previous timezone 8130 #: kdecore/TIMEZONES:39 8131 #, kde-format 8132 msgid "Dem. Rep. of Congo (west)" 8133 msgstr "" 8134 8135 #: kdecore/TIMEZONES:40 8136 #, kde-format 8137 msgid "Africa/Lagos" 8138 msgstr "Afriko/Lagos" 8139 8140 #: kdecore/TIMEZONES:41 8141 #, kde-format 8142 msgid "Africa/Libreville" 8143 msgstr "Afriko/Librevilo" 8144 8145 #: kdecore/TIMEZONES:42 8146 #, kde-format 8147 msgid "Africa/Lome" 8148 msgstr "Afriko/Lomeo" 8149 8150 #: kdecore/TIMEZONES:43 8151 #, kde-format 8152 msgid "Africa/Luanda" 8153 msgstr "Afriko/Luando" 8154 8155 #: kdecore/TIMEZONES:44 8156 #, kde-format 8157 msgid "Africa/Lubumbashi" 8158 msgstr "Afriko/Lubumbashi" 8159 8160 #. i18n: comment to the previous timezone 8161 #: kdecore/TIMEZONES:46 8162 #, kde-format 8163 msgid "east Dem. Rep. of Congo" 8164 msgstr "" 8165 8166 #. i18n: comment to the previous timezone 8167 #: kdecore/TIMEZONES:48 8168 #, kde-format 8169 msgid "Dem. Rep. of Congo (east)" 8170 msgstr "" 8171 8172 #: kdecore/TIMEZONES:49 8173 #, kde-format 8174 msgid "Africa/Lusaka" 8175 msgstr "Afriko/Lusako" 8176 8177 #: kdecore/TIMEZONES:50 8178 #, kde-format 8179 msgid "Africa/Malabo" 8180 msgstr "Afriko/Malabo" 8181 8182 #: kdecore/TIMEZONES:51 8183 #, kde-format 8184 msgid "Africa/Maputo" 8185 msgstr "Afriko/Maputo" 8186 8187 #: kdecore/TIMEZONES:52 8188 #, kde-format 8189 msgid "Africa/Maseru" 8190 msgstr "Afriko/Maseruo" 8191 8192 #: kdecore/TIMEZONES:53 8193 #, kde-format 8194 msgid "Africa/Mbabane" 8195 msgstr "Afriko/Mababano" 8196 8197 #: kdecore/TIMEZONES:54 8198 #, kde-format 8199 msgid "Africa/Mogadishu" 8200 msgstr "Afriko/Mogadishu" 8201 8202 #: kdecore/TIMEZONES:55 8203 #, kde-format 8204 msgid "Africa/Monrovia" 8205 msgstr "Afriko/Monrovio" 8206 8207 #: kdecore/TIMEZONES:56 8208 #, kde-format 8209 msgid "Africa/Nairobi" 8210 msgstr "Afriko/Najrobo" 8211 8212 #: kdecore/TIMEZONES:57 8213 #, kde-format 8214 msgid "Africa/Ndjamena" 8215 msgstr "Afriko/Ndjamena" 8216 8217 #: kdecore/TIMEZONES:58 8218 #, kde-format 8219 msgid "Africa/Niamey" 8220 msgstr "Afriko/Niamejo" 8221 8222 #: kdecore/TIMEZONES:59 8223 #, kde-format 8224 msgid "Africa/Nouakchott" 8225 msgstr "Afriko/Nuakŝoto" 8226 8227 #: kdecore/TIMEZONES:60 8228 #, kde-format 8229 msgid "Africa/Ouagadougou" 8230 msgstr "Afriko/Uagaduguo" 8231 8232 #: kdecore/TIMEZONES:61 8233 #, kde-format 8234 msgid "Africa/Porto-Novo" 8235 msgstr "Afriko/Porto-Novo" 8236 8237 #: kdecore/TIMEZONES:62 8238 #, kde-format 8239 msgid "Africa/Pretoria" 8240 msgstr "" 8241 8242 #: kdecore/TIMEZONES:63 8243 #, kde-format 8244 msgid "Africa/Sao_Tome" 8245 msgstr "Afriko/Sao Tomeo" 8246 8247 #: kdecore/TIMEZONES:64 8248 #, kde-format 8249 msgid "Africa/Timbuktu" 8250 msgstr "Afriko/Timbuktu" 8251 8252 #: kdecore/TIMEZONES:65 8253 #, kde-format 8254 msgid "Africa/Tripoli" 8255 msgstr "Afriko/Tripolo" 8256 8257 #: kdecore/TIMEZONES:66 8258 #, kde-format 8259 msgid "Africa/Tunis" 8260 msgstr "Afriko/Tunizo" 8261 8262 #: kdecore/TIMEZONES:67 8263 #, kde-format 8264 msgid "Africa/Windhoek" 8265 msgstr "Afriko/Vindhuko" 8266 8267 #: kdecore/TIMEZONES:68 8268 #, kde-format 8269 msgid "America/Adak" 8270 msgstr "Ameriko/Adak" 8271 8272 #. i18n: comment to the previous timezone 8273 #: kdecore/TIMEZONES:70 kdecore/TIMEZONES:137 kdecore/TIMEZONES:1410 8274 #, kde-format 8275 msgid "Aleutian Islands" 8276 msgstr "" 8277 8278 #: kdecore/TIMEZONES:71 8279 #, kde-format 8280 msgid "America/Anchorage" 8281 msgstr "Ameriko/Anchorage" 8282 8283 #. i18n: comment to the previous timezone 8284 #: kdecore/TIMEZONES:73 kdecore/TIMEZONES:1407 8285 #, kde-format 8286 msgid "Alaska Time" 8287 msgstr "" 8288 8289 #. i18n: comment to the previous timezone 8290 #: kdecore/TIMEZONES:75 8291 #, kde-format 8292 msgid "Alaska (most areas)" 8293 msgstr "" 8294 8295 #: kdecore/TIMEZONES:76 8296 #, kde-format 8297 msgid "America/Anguilla" 8298 msgstr "Ameriko/Angvilo" 8299 8300 #: kdecore/TIMEZONES:77 8301 #, kde-format 8302 msgid "America/Antigua" 8303 msgstr "Ameriko/Antigvo" 8304 8305 #: kdecore/TIMEZONES:78 8306 #, kde-format 8307 msgid "America/Araguaina" 8308 msgstr "Ameriko/Araguaina" 8309 8310 #. i18n: comment to the previous timezone 8311 #: kdecore/TIMEZONES:80 8312 #, kde-format 8313 msgid "Tocantins" 8314 msgstr "Tocantins" 8315 8316 #: kdecore/TIMEZONES:81 8317 #, kde-format 8318 msgid "America/Argentina/Buenos_Aires" 8319 msgstr "Ameriko/Argentino/Buenos_Ajreso" 8320 8321 #. i18n: comment to the previous timezone 8322 #: kdecore/TIMEZONES:83 kdecore/TIMEZONES:169 8323 #, kde-format 8324 msgid "Buenos Aires (BA, CF)" 8325 msgstr "Buenos Aires (BA, CF)" 8326 8327 #: kdecore/TIMEZONES:84 8328 #, kde-format 8329 msgid "America/Argentina/Catamarca" 8330 msgstr "Ameriko/Argentino/Catamarca" 8331 8332 #. i18n: comment to the previous timezone 8333 #: kdecore/TIMEZONES:86 kdecore/TIMEZONES:91 kdecore/TIMEZONES:189 8334 #, kde-format 8335 msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)" 8336 msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)" 8337 8338 #. i18n: comment to the previous timezone 8339 #: kdecore/TIMEZONES:88 8340 #, kde-format 8341 msgid "Catamarca (CT); Chubut (CH)" 8342 msgstr "Catamarca (CT); Chubut (CH)" 8343 8344 #: kdecore/TIMEZONES:89 8345 #, kde-format 8346 msgid "America/Argentina/ComodRivadavia" 8347 msgstr "Ameriko/Argentino/ComodRivadavia" 8348 8349 #: kdecore/TIMEZONES:92 8350 #, kde-format 8351 msgid "America/Argentina/Cordoba" 8352 msgstr "Ameriko/Argentino/Cordoba" 8353 8354 #. i18n: comment to the previous timezone 8355 #: kdecore/TIMEZONES:94 kdecore/TIMEZONES:209 kdecore/TIMEZONES:556 8356 #, kde-format 8357 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)" 8358 msgstr "" 8359 8360 #. i18n: comment to the previous timezone 8361 #: kdecore/TIMEZONES:96 8362 #, kde-format 8363 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 8364 msgstr "" 8365 8366 #. i18n: comment to the previous timezone 8367 #: kdecore/TIMEZONES:98 8368 #, kde-format 8369 msgid "Argentina (most areas: CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 8370 msgstr "" 8371 8372 #: kdecore/TIMEZONES:99 8373 #, kde-format 8374 msgid "America/Argentina/Jujuy" 8375 msgstr "Ameriko/Argentino/Jujuy" 8376 8377 #. i18n: comment to the previous timezone 8378 #: kdecore/TIMEZONES:101 kdecore/TIMEZONES:366 8379 #, kde-format 8380 msgid "Jujuy (JY)" 8381 msgstr "Jujuy (JY)" 8382 8383 #: kdecore/TIMEZONES:102 8384 #, kde-format 8385 msgid "America/Argentina/La_Rioja" 8386 msgstr "Ameriko/Argentino/La_Rioja" 8387 8388 #. i18n: comment to the previous timezone 8389 #: kdecore/TIMEZONES:104 8390 #, kde-format 8391 msgid "La Rioja (LR)" 8392 msgstr "La Rioja (LR)" 8393 8394 #: kdecore/TIMEZONES:105 8395 #, kde-format 8396 msgid "America/Argentina/Mendoza" 8397 msgstr "Ameriko/Argentino/Mendoza" 8398 8399 #. i18n: comment to the previous timezone 8400 #: kdecore/TIMEZONES:107 kdecore/TIMEZONES:420 8401 #, kde-format 8402 msgid "Mendoza (MZ)" 8403 msgstr "Mendoza (MZ)" 8404 8405 #: kdecore/TIMEZONES:108 8406 #, kde-format 8407 msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos" 8408 msgstr "Ameriko/Argentino/Rio_Gallegos" 8409 8410 #. i18n: comment to the previous timezone 8411 #: kdecore/TIMEZONES:110 8412 #, kde-format 8413 msgid "Santa Cruz (SC)" 8414 msgstr "Santa Cruz (SC)" 8415 8416 #: kdecore/TIMEZONES:111 8417 #, kde-format 8418 msgid "America/Argentina/Salta" 8419 msgstr "" 8420 8421 #. i18n: comment to the previous timezone 8422 #: kdecore/TIMEZONES:113 8423 #, kde-format 8424 msgid "(SA, LP, NQ, RN)" 8425 msgstr "(SA, LP, NQ, RN)" 8426 8427 #. i18n: comment to the previous timezone 8428 #: kdecore/TIMEZONES:115 8429 #, kde-format 8430 msgid "Salta (SA, LP, NQ, RN)" 8431 msgstr "" 8432 8433 #: kdecore/TIMEZONES:116 8434 #, kde-format 8435 msgid "America/Argentina/San_Juan" 8436 msgstr "Ameriko/Argentino/San_Juan" 8437 8438 #. i18n: comment to the previous timezone 8439 #: kdecore/TIMEZONES:118 8440 #, kde-format 8441 msgid "San Juan (SJ)" 8442 msgstr "San Juan (SJ)" 8443 8444 #: kdecore/TIMEZONES:119 8445 #, kde-format 8446 msgid "America/Argentina/San_Luis" 8447 msgstr "" 8448 8449 #. i18n: comment to the previous timezone 8450 #: kdecore/TIMEZONES:121 8451 #, kde-format 8452 msgid "San Luis (SL)" 8453 msgstr "San Luis (SL)" 8454 8455 #: kdecore/TIMEZONES:122 8456 #, kde-format 8457 msgid "America/Argentina/Tucuman" 8458 msgstr "Ameriko/Argentino/Tucuman" 8459 8460 #. i18n: comment to the previous timezone 8461 #: kdecore/TIMEZONES:124 8462 #, kde-format 8463 msgid "Tucuman (TM)" 8464 msgstr "Tucuman (TM)" 8465 8466 #: kdecore/TIMEZONES:125 8467 #, kde-format 8468 msgid "America/Argentina/Ushuaia" 8469 msgstr "Ameriko/Argentino/Ushuaia" 8470 8471 #. i18n: comment to the previous timezone 8472 #: kdecore/TIMEZONES:127 8473 #, kde-format 8474 msgid "Tierra del Fuego (TF)" 8475 msgstr "" 8476 8477 #: kdecore/TIMEZONES:128 8478 #, kde-format 8479 msgid "America/Aruba" 8480 msgstr "Ameriko/Arubo" 8481 8482 #: kdecore/TIMEZONES:129 8483 #, kde-format 8484 msgid "America/Asuncion" 8485 msgstr "Ameriko/Asuncion" 8486 8487 #: kdecore/TIMEZONES:130 8488 #, kde-format 8489 msgid "America/Atikokan" 8490 msgstr "" 8491 8492 #. i18n: comment to the previous timezone 8493 #: kdecore/TIMEZONES:132 kdecore/TIMEZONES:206 8494 #, kde-format 8495 msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut" 8496 msgstr "" 8497 8498 #. i18n: comment to the previous timezone 8499 #: kdecore/TIMEZONES:134 8500 #, kde-format 8501 msgid "EST - ON (Atikokan); NU (Coral H)" 8502 msgstr "" 8503 8504 #: kdecore/TIMEZONES:135 8505 #, kde-format 8506 msgid "America/Atka" 8507 msgstr "" 8508 8509 #: kdecore/TIMEZONES:138 8510 #, kde-format 8511 msgid "America/Bahia" 8512 msgstr "Ameriko/Bahia" 8513 8514 #. i18n: comment to the previous timezone 8515 #: kdecore/TIMEZONES:140 8516 #, kde-format 8517 msgid "Bahia" 8518 msgstr "Bahia" 8519 8520 #: kdecore/TIMEZONES:141 8521 #, kde-format 8522 msgid "America/Bahia_Banderas" 8523 msgstr "" 8524 8525 #. i18n: comment to the previous timezone 8526 #: kdecore/TIMEZONES:143 8527 #, kde-format 8528 msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas" 8529 msgstr "" 8530 8531 #. i18n: comment to the previous timezone 8532 #: kdecore/TIMEZONES:145 8533 #, kde-format 8534 msgid "Central Time - Bahia de Banderas" 8535 msgstr "" 8536 8537 #: kdecore/TIMEZONES:146 8538 #, kde-format 8539 msgid "America/Barbados" 8540 msgstr "Ameriko/Barbado" 8541 8542 #: kdecore/TIMEZONES:147 8543 #, kde-format 8544 msgid "America/Belem" 8545 msgstr "Ameriko/Belem" 8546 8547 #. i18n: comment to the previous timezone 8548 #: kdecore/TIMEZONES:149 8549 #, kde-format 8550 msgid "Amapa, E Para" 8551 msgstr "" 8552 8553 #. i18n: comment to the previous timezone 8554 #: kdecore/TIMEZONES:151 8555 #, kde-format 8556 msgid "Para (east); Amapa" 8557 msgstr "" 8558 8559 #: kdecore/TIMEZONES:152 8560 #, kde-format 8561 msgid "America/Belize" 8562 msgstr "Ameriko/Belizo" 8563 8564 #: kdecore/TIMEZONES:153 8565 #, kde-format 8566 msgid "America/Blanc-Sablon" 8567 msgstr "" 8568 8569 #. i18n: comment to the previous timezone 8570 #: kdecore/TIMEZONES:155 8571 #, kde-format 8572 msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore" 8573 msgstr "" 8574 8575 #. i18n: comment to the previous timezone 8576 #: kdecore/TIMEZONES:157 8577 #, kde-format 8578 msgid "AST - QC (Lower North Shore)" 8579 msgstr "" 8580 8581 #: kdecore/TIMEZONES:158 8582 #, kde-format 8583 msgid "America/Boa_Vista" 8584 msgstr "Ameriko/Boa Vista" 8585 8586 #. i18n: comment to the previous timezone 8587 #: kdecore/TIMEZONES:160 8588 #, kde-format 8589 msgid "Roraima" 8590 msgstr "Roraima" 8591 8592 #: kdecore/TIMEZONES:161 8593 #, kde-format 8594 msgid "America/Bogota" 8595 msgstr "Ameriko/Bogoto" 8596 8597 #: kdecore/TIMEZONES:162 8598 #, kde-format 8599 msgid "America/Boise" 8600 msgstr "Ameriko/Boise" 8601 8602 #. i18n: comment to the previous timezone 8603 #: kdecore/TIMEZONES:164 8604 #, kde-format 8605 msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" 8606 msgstr "" 8607 8608 #. i18n: comment to the previous timezone 8609 #: kdecore/TIMEZONES:166 8610 #, kde-format 8611 msgid "Mountain - ID (south); OR (east)" 8612 msgstr "" 8613 8614 #: kdecore/TIMEZONES:167 8615 #, kde-format 8616 msgid "America/Buenos_Aires" 8617 msgstr "Ameriko/Buenos-Ajreso" 8618 8619 #: kdecore/TIMEZONES:170 8620 #, kde-format 8621 msgid "America/Calgary" 8622 msgstr "" 8623 8624 #. i18n: comment to the previous timezone 8625 #: kdecore/TIMEZONES:172 kdecore/TIMEZONES:248 kdecore/TIMEZONES:1114 8626 #, kde-format 8627 msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" 8628 msgstr "" 8629 8630 #: kdecore/TIMEZONES:173 8631 #, kde-format 8632 msgid "America/Cambridge_Bay" 8633 msgstr "Ameriko/Cambridge Bay" 8634 8635 #. i18n: comment to the previous timezone 8636 #: kdecore/TIMEZONES:175 8637 #, kde-format 8638 msgid "Mountain Time - west Nunavut" 8639 msgstr "" 8640 8641 #. i18n: comment to the previous timezone 8642 #: kdecore/TIMEZONES:177 8643 #, kde-format 8644 msgid "Mountain - NU (west)" 8645 msgstr "" 8646 8647 #: kdecore/TIMEZONES:178 8648 #, kde-format 8649 msgid "America/Campo_Grande" 8650 msgstr "Ameriko/Campo_Grande" 8651 8652 #. i18n: comment to the previous timezone 8653 #: kdecore/TIMEZONES:180 8654 #, kde-format 8655 msgid "Mato Grosso do Sul" 8656 msgstr "" 8657 8658 #: kdecore/TIMEZONES:181 8659 #, kde-format 8660 msgid "America/Cancun" 8661 msgstr "Ameriko/Cancun" 8662 8663 #. i18n: comment to the previous timezone 8664 #: kdecore/TIMEZONES:183 8665 #, kde-format 8666 msgid "Central Time - Quintana Roo" 8667 msgstr "" 8668 8669 #. i18n: comment to the previous timezone 8670 #: kdecore/TIMEZONES:185 8671 #, kde-format 8672 msgid "Eastern Standard Time - Quintana Roo" 8673 msgstr "" 8674 8675 #: kdecore/TIMEZONES:186 8676 #, kde-format 8677 msgid "America/Caracas" 8678 msgstr "Ameriko/Karakaso" 8679 8680 #: kdecore/TIMEZONES:187 8681 #, kde-format 8682 msgid "America/Catamarca" 8683 msgstr "Ameriko/Catamarca" 8684 8685 #: kdecore/TIMEZONES:190 8686 #, kde-format 8687 msgid "America/Cayenne" 8688 msgstr "Ameriko/Cayenne" 8689 8690 #: kdecore/TIMEZONES:191 8691 #, kde-format 8692 msgid "America/Cayman" 8693 msgstr "Ameriko/Kejmanoj" 8694 8695 #: kdecore/TIMEZONES:192 8696 #, kde-format 8697 msgid "America/Chicago" 8698 msgstr "Ameriko/Chicago" 8699 8700 #. i18n: comment to the previous timezone 8701 #: kdecore/TIMEZONES:194 kdecore/TIMEZONES:438 kdecore/TIMEZONES:1416 8702 #, kde-format 8703 msgid "Central Time" 8704 msgstr "" 8705 8706 #. i18n: comment to the previous timezone 8707 #: kdecore/TIMEZONES:196 8708 #, kde-format 8709 msgid "Central (most areas)" 8710 msgstr "" 8711 8712 #: kdecore/TIMEZONES:197 8713 #, kde-format 8714 msgid "America/Chihuahua" 8715 msgstr "Ameriko/Chihuahua" 8716 8717 #. i18n: comment to the previous timezone 8718 #: kdecore/TIMEZONES:199 8719 #, kde-format 8720 msgid "Mountain Time - Chihuahua" 8721 msgstr "" 8722 8723 #. i18n: comment to the previous timezone 8724 #: kdecore/TIMEZONES:201 8725 #, kde-format 8726 msgid "Mexican Mountain Time - Chihuahua away from US border" 8727 msgstr "" 8728 8729 #. i18n: comment to the previous timezone 8730 #: kdecore/TIMEZONES:203 8731 #, kde-format 8732 msgid "Mountain Time - Chihuahua (most areas)" 8733 msgstr "" 8734 8735 #: kdecore/TIMEZONES:204 8736 #, kde-format 8737 msgid "America/Coral_Harbour" 8738 msgstr "" 8739 8740 #: kdecore/TIMEZONES:207 8741 #, kde-format 8742 msgid "America/Cordoba" 8743 msgstr "Ameriko/Cordoba" 8744 8745 #: kdecore/TIMEZONES:210 8746 #, kde-format 8747 msgid "America/Costa_Rica" 8748 msgstr "Ameriko/Kostariko" 8749 8750 #: kdecore/TIMEZONES:211 8751 #, kde-format 8752 msgid "America/Creston" 8753 msgstr "" 8754 8755 #. i18n: comment to the previous timezone 8756 #: kdecore/TIMEZONES:213 8757 #, kde-format 8758 msgid "Mountain Standard Time - Creston, British Columbia" 8759 msgstr "" 8760 8761 #. i18n: comment to the previous timezone 8762 #: kdecore/TIMEZONES:215 8763 #, kde-format 8764 msgid "MST - BC (Creston)" 8765 msgstr "" 8766 8767 #: kdecore/TIMEZONES:216 8768 #, kde-format 8769 msgid "America/Cuiaba" 8770 msgstr "Ameriko/Cuiaba" 8771 8772 #. i18n: comment to the previous timezone 8773 #: kdecore/TIMEZONES:218 8774 #, kde-format 8775 msgid "Mato Grosso" 8776 msgstr "Mato Grosso" 8777 8778 #: kdecore/TIMEZONES:219 8779 #, kde-format 8780 msgid "America/Curacao" 8781 msgstr "Ameriko/Curacao" 8782 8783 #: kdecore/TIMEZONES:220 8784 #, kde-format 8785 msgid "America/Danmarkshavn" 8786 msgstr "Ameriko/Danmarkshavn" 8787 8788 #. i18n: comment to the previous timezone 8789 #: kdecore/TIMEZONES:222 8790 #, kde-format 8791 msgid "east coast, north of Scoresbysund" 8792 msgstr "" 8793 8794 #. i18n: comment to the previous timezone 8795 #: kdecore/TIMEZONES:224 8796 #, kde-format 8797 msgid "National Park (east coast)" 8798 msgstr "" 8799 8800 #: kdecore/TIMEZONES:225 8801 #, kde-format 8802 msgid "America/Dawson" 8803 msgstr "Ameriko/Dawson" 8804 8805 #. i18n: comment to the previous timezone 8806 #: kdecore/TIMEZONES:227 8807 #, kde-format 8808 msgid "Pacific Time - north Yukon" 8809 msgstr "" 8810 8811 #. i18n: comment to the previous timezone 8812 #: kdecore/TIMEZONES:229 8813 #, kde-format 8814 msgid "MST - Yukon (west)" 8815 msgstr "" 8816 8817 #: kdecore/TIMEZONES:230 8818 #, kde-format 8819 msgid "America/Dawson_Creek" 8820 msgstr "Ameriko/Dawson Creek" 8821 8822 #. i18n: comment to the previous timezone 8823 #: kdecore/TIMEZONES:232 8824 #, kde-format 8825 msgid "" 8826 "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" 8827 msgstr "" 8828 8829 #. i18n: comment to the previous timezone 8830 #: kdecore/TIMEZONES:234 8831 #, kde-format 8832 msgid "MST - BC (Dawson Cr, Ft St John)" 8833 msgstr "" 8834 8835 #: kdecore/TIMEZONES:235 8836 #, kde-format 8837 msgid "America/Denver" 8838 msgstr "Ameriko/Denver" 8839 8840 #. i18n: comment to the previous timezone 8841 #: kdecore/TIMEZONES:237 kdecore/TIMEZONES:1292 kdecore/TIMEZONES:1434 8842 #, kde-format 8843 msgid "Mountain Time" 8844 msgstr "" 8845 8846 #. i18n: comment to the previous timezone 8847 #: kdecore/TIMEZONES:239 8848 #, kde-format 8849 msgid "Mountain (most areas)" 8850 msgstr "" 8851 8852 #: kdecore/TIMEZONES:240 8853 #, kde-format 8854 msgid "America/Detroit" 8855 msgstr "Ameriko/Detroit" 8856 8857 #. i18n: comment to the previous timezone 8858 #: kdecore/TIMEZONES:242 kdecore/TIMEZONES:1431 8859 #, kde-format 8860 msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" 8861 msgstr "" 8862 8863 #. i18n: comment to the previous timezone 8864 #: kdecore/TIMEZONES:244 8865 #, kde-format 8866 msgid "Eastern - MI (most areas)" 8867 msgstr "" 8868 8869 #: kdecore/TIMEZONES:245 8870 #, kde-format 8871 msgid "America/Dominica" 8872 msgstr "Ameriko/Dominica" 8873 8874 #: kdecore/TIMEZONES:246 8875 #, kde-format 8876 msgid "America/Edmonton" 8877 msgstr "Ameriko/Edmonton" 8878 8879 #. i18n: comment to the previous timezone 8880 #: kdecore/TIMEZONES:250 8881 #, kde-format 8882 msgid "Mountain - AB; BC (E); SK (W)" 8883 msgstr "" 8884 8885 #: kdecore/TIMEZONES:251 8886 #, kde-format 8887 msgid "America/Eirunepe" 8888 msgstr "Ameriko/Eirunepe" 8889 8890 #. i18n: comment to the previous timezone 8891 #: kdecore/TIMEZONES:253 8892 #, kde-format 8893 msgid "W Amazonas" 8894 msgstr "" 8895 8896 #. i18n: comment to the previous timezone 8897 #: kdecore/TIMEZONES:255 8898 #, kde-format 8899 msgid "Amazonas (west)" 8900 msgstr "" 8901 8902 #: kdecore/TIMEZONES:256 8903 #, kde-format 8904 msgid "America/El_Salvador" 8905 msgstr "Ameriko/El-Salvadoro" 8906 8907 #: kdecore/TIMEZONES:257 8908 #, kde-format 8909 msgid "America/Ensenada" 8910 msgstr "" 8911 8912 #. i18n: comment to the previous timezone 8913 #: kdecore/TIMEZONES:259 kdecore/TIMEZONES:390 kdecore/TIMEZONES:620 8914 #: kdecore/TIMEZONES:1277 kdecore/TIMEZONES:1437 8915 #, kde-format 8916 msgid "Pacific Time" 8917 msgstr "" 8918 8919 #: kdecore/TIMEZONES:260 8920 #, kde-format 8921 msgid "America/Fort_Nelson" 8922 msgstr "" 8923 8924 #. i18n: comment to the previous timezone 8925 #: kdecore/TIMEZONES:262 8926 #, kde-format 8927 msgid "MST - BC (Ft Nelson)" 8928 msgstr "" 8929 8930 #: kdecore/TIMEZONES:263 8931 #, kde-format 8932 msgid "America/Fort_Wayne" 8933 msgstr "" 8934 8935 #. i18n: comment to the previous timezone 8936 #: kdecore/TIMEZONES:265 kdecore/TIMEZONES:308 kdecore/TIMEZONES:352 8937 #: kdecore/TIMEZONES:1419 8938 #, kde-format 8939 msgid "Eastern Time - Indiana - most locations" 8940 msgstr "" 8941 8942 #: kdecore/TIMEZONES:266 8943 #, kde-format 8944 msgid "America/Fortaleza" 8945 msgstr "Ameriko/Fortaleza" 8946 8947 #. i18n: comment to the previous timezone 8948 #: kdecore/TIMEZONES:268 8949 #, kde-format 8950 msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" 8951 msgstr "" 8952 8953 #. i18n: comment to the previous timezone 8954 #: kdecore/TIMEZONES:270 8955 #, kde-format 8956 msgid "Brazil (northeast: MA, PI, CE, RN, PB)" 8957 msgstr "" 8958 8959 #: kdecore/TIMEZONES:271 8960 #, kde-format 8961 msgid "America/Fredericton" 8962 msgstr "" 8963 8964 #. i18n: comment to the previous timezone 8965 #: kdecore/TIMEZONES:273 kdecore/TIMEZONES:299 kdecore/TIMEZONES:1102 8966 #, kde-format 8967 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI" 8968 msgstr "" 8969 8970 #: kdecore/TIMEZONES:274 8971 #, kde-format 8972 msgid "America/Glace_Bay" 8973 msgstr "Ameriko/Glace Bay" 8974 8975 #. i18n: comment to the previous timezone 8976 #: kdecore/TIMEZONES:276 8977 #, kde-format 8978 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" 8979 msgstr "" 8980 8981 #. i18n: comment to the previous timezone 8982 #: kdecore/TIMEZONES:278 8983 #, kde-format 8984 msgid "Atlantic - NS (Cape Breton)" 8985 msgstr "" 8986 8987 #: kdecore/TIMEZONES:279 8988 #, kde-format 8989 msgid "America/Godthab" 8990 msgstr "Ameriko/Godthab" 8991 8992 #. i18n: comment to the previous timezone 8993 #: kdecore/TIMEZONES:281 kdecore/TIMEZONES:567 kdecore/TIMEZONES:719 8994 #: kdecore/TIMEZONES:953 kdecore/TIMEZONES:958 kdecore/TIMEZONES:1129 8995 #: kdecore/TIMEZONES:1170 kdecore/TIMEZONES:1286 kdecore/TIMEZONES:1299 8996 #: kdecore/TIMEZONES:1350 8997 #, kde-format 8998 msgid "most locations" 8999 msgstr "" 9000 9001 #: kdecore/TIMEZONES:282 9002 #, kde-format 9003 msgid "America/Goose_Bay" 9004 msgstr "Ameriko/Goose Bay" 9005 9006 #. i18n: comment to the previous timezone 9007 #: kdecore/TIMEZONES:284 9008 #, kde-format 9009 msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations" 9010 msgstr "" 9011 9012 #. i18n: comment to the previous timezone 9013 #: kdecore/TIMEZONES:286 9014 #, kde-format 9015 msgid "Atlantic - Labrador (most areas)" 9016 msgstr "" 9017 9018 #: kdecore/TIMEZONES:287 9019 #, kde-format 9020 msgid "America/Grand_Turk" 9021 msgstr "Ameriko/Grand Turk" 9022 9023 #: kdecore/TIMEZONES:288 9024 #, kde-format 9025 msgid "America/Grenada" 9026 msgstr "Ameriko/Grenada" 9027 9028 #: kdecore/TIMEZONES:289 9029 #, kde-format 9030 msgid "America/Guadeloupe" 9031 msgstr "Ameriko/Guadeloupe" 9032 9033 #: kdecore/TIMEZONES:290 9034 #, kde-format 9035 msgid "America/Guatemala" 9036 msgstr "Ameriko/Gvatemalo" 9037 9038 #: kdecore/TIMEZONES:291 9039 #, kde-format 9040 msgid "America/Guayaquil" 9041 msgstr "Ameriko/Guayaquil" 9042 9043 #. i18n: comment to the previous timezone 9044 #: kdecore/TIMEZONES:293 kdecore/TIMEZONES:1178 kdecore/TIMEZONES:1186 9045 #: kdecore/TIMEZONES:1400 9046 #, kde-format 9047 msgid "mainland" 9048 msgstr "" 9049 9050 #. i18n: comment to the previous timezone 9051 #: kdecore/TIMEZONES:295 9052 #, kde-format 9053 msgid "Ecuador (mainland)" 9054 msgstr "" 9055 9056 #: kdecore/TIMEZONES:296 9057 #, kde-format 9058 msgid "America/Guyana" 9059 msgstr "Ameriko/Gujano" 9060 9061 #: kdecore/TIMEZONES:297 9062 #, kde-format 9063 msgid "America/Halifax" 9064 msgstr "Ameriko/Halifax" 9065 9066 #. i18n: comment to the previous timezone 9067 #: kdecore/TIMEZONES:301 9068 #, kde-format 9069 msgid "Atlantic - NS (most areas); PE" 9070 msgstr "" 9071 9072 #: kdecore/TIMEZONES:302 9073 #, kde-format 9074 msgid "America/Havana" 9075 msgstr "Ameriko/Havano" 9076 9077 #: kdecore/TIMEZONES:303 9078 #, kde-format 9079 msgid "America/Hermosillo" 9080 msgstr "Ameriko/Hermosillo" 9081 9082 #. i18n: comment to the previous timezone 9083 #: kdecore/TIMEZONES:305 9084 #, kde-format 9085 msgid "Mountain Standard Time - Sonora" 9086 msgstr "" 9087 9088 #: kdecore/TIMEZONES:306 9089 #, kde-format 9090 msgid "America/Indiana/Indianapolis" 9091 msgstr "" 9092 9093 #. i18n: comment to the previous timezone 9094 #: kdecore/TIMEZONES:310 9095 #, kde-format 9096 msgid "Eastern - IN (most areas)" 9097 msgstr "" 9098 9099 #: kdecore/TIMEZONES:311 9100 #, kde-format 9101 msgid "America/Indiana/Knox" 9102 msgstr "Ameriko/Indiana/Knox" 9103 9104 #. i18n: comment to the previous timezone 9105 #: kdecore/TIMEZONES:313 kdecore/TIMEZONES:384 kdecore/TIMEZONES:1428 9106 #, kde-format 9107 msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County" 9108 msgstr "" 9109 9110 #. i18n: comment to the previous timezone 9111 #: kdecore/TIMEZONES:315 9112 #, kde-format 9113 msgid "Central Time - Indiana - Starke County" 9114 msgstr "" 9115 9116 #. i18n: comment to the previous timezone 9117 #: kdecore/TIMEZONES:317 9118 #, kde-format 9119 msgid "Central - IN (Starke)" 9120 msgstr "" 9121 9122 #: kdecore/TIMEZONES:318 9123 #, kde-format 9124 msgid "America/Indiana/Marengo" 9125 msgstr "Ameriko/Indiana/Marengo" 9126 9127 #. i18n: comment to the previous timezone 9128 #: kdecore/TIMEZONES:320 9129 #, kde-format 9130 msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County" 9131 msgstr "" 9132 9133 #. i18n: comment to the previous timezone 9134 #: kdecore/TIMEZONES:322 9135 #, kde-format 9136 msgid "Eastern - IN (Crawford)" 9137 msgstr "" 9138 9139 #: kdecore/TIMEZONES:323 9140 #, kde-format 9141 msgid "America/Indiana/Petersburg" 9142 msgstr "" 9143 9144 #. i18n: comment to the previous timezone 9145 #: kdecore/TIMEZONES:325 9146 #, kde-format 9147 msgid "Central Time - Indiana - Pike County" 9148 msgstr "" 9149 9150 #. i18n: comment to the previous timezone 9151 #: kdecore/TIMEZONES:327 9152 #, kde-format 9153 msgid "Eastern Time - Indiana - Pike County" 9154 msgstr "" 9155 9156 #. i18n: comment to the previous timezone 9157 #: kdecore/TIMEZONES:329 9158 #, kde-format 9159 msgid "Eastern - IN (Pike)" 9160 msgstr "" 9161 9162 #: kdecore/TIMEZONES:330 9163 #, kde-format 9164 msgid "America/Indiana/Tell_City" 9165 msgstr "" 9166 9167 #. i18n: comment to the previous timezone 9168 #: kdecore/TIMEZONES:332 9169 #, kde-format 9170 msgid "Central Time - Indiana - Perry County" 9171 msgstr "" 9172 9173 #. i18n: comment to the previous timezone 9174 #: kdecore/TIMEZONES:334 9175 #, kde-format 9176 msgid "Central - IN (Perry)" 9177 msgstr "" 9178 9179 #: kdecore/TIMEZONES:335 9180 #, kde-format 9181 msgid "America/Indiana/Vevay" 9182 msgstr "Ameriko/Indiana/Vevay" 9183 9184 #. i18n: comment to the previous timezone 9185 #: kdecore/TIMEZONES:337 9186 #, kde-format 9187 msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County" 9188 msgstr "" 9189 9190 #. i18n: comment to the previous timezone 9191 #: kdecore/TIMEZONES:339 9192 #, kde-format 9193 msgid "Eastern - IN (Switzerland)" 9194 msgstr "" 9195 9196 #: kdecore/TIMEZONES:340 9197 #, kde-format 9198 msgid "America/Indiana/Vincennes" 9199 msgstr "" 9200 9201 #. i18n: comment to the previous timezone 9202 #: kdecore/TIMEZONES:342 9203 #, kde-format 9204 msgid "Eastern Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties" 9205 msgstr "" 9206 9207 #. i18n: comment to the previous timezone 9208 #: kdecore/TIMEZONES:344 9209 #, kde-format 9210 msgid "Eastern - IN (Da, Du, K, Mn)" 9211 msgstr "" 9212 9213 #: kdecore/TIMEZONES:345 9214 #, kde-format 9215 msgid "America/Indiana/Winamac" 9216 msgstr "" 9217 9218 #. i18n: comment to the previous timezone 9219 #: kdecore/TIMEZONES:347 9220 #, kde-format 9221 msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County" 9222 msgstr "" 9223 9224 #. i18n: comment to the previous timezone 9225 #: kdecore/TIMEZONES:349 9226 #, kde-format 9227 msgid "Eastern - IN (Pulaski)" 9228 msgstr "" 9229 9230 #: kdecore/TIMEZONES:350 9231 #, kde-format 9232 msgid "America/Indianapolis" 9233 msgstr "Ameriko/Indianapolis" 9234 9235 #: kdecore/TIMEZONES:353 9236 #, kde-format 9237 msgid "America/Inuvik" 9238 msgstr "Ameriko/Inuvik" 9239 9240 #. i18n: comment to the previous timezone 9241 #: kdecore/TIMEZONES:355 9242 #, kde-format 9243 msgid "Mountain Time - west Northwest Territories" 9244 msgstr "" 9245 9246 #. i18n: comment to the previous timezone 9247 #: kdecore/TIMEZONES:357 9248 #, kde-format 9249 msgid "Mountain - NT (west)" 9250 msgstr "" 9251 9252 #: kdecore/TIMEZONES:358 9253 #, kde-format 9254 msgid "America/Iqaluit" 9255 msgstr "Ameriko/Iqaluit" 9256 9257 #. i18n: comment to the previous timezone 9258 #: kdecore/TIMEZONES:360 9259 #, kde-format 9260 msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations" 9261 msgstr "" 9262 9263 #. i18n: comment to the previous timezone 9264 #: kdecore/TIMEZONES:362 9265 #, kde-format 9266 msgid "Eastern - NU (most east areas)" 9267 msgstr "" 9268 9269 #: kdecore/TIMEZONES:363 9270 #, kde-format 9271 msgid "America/Jamaica" 9272 msgstr "Ameriko/Jamajko" 9273 9274 #: kdecore/TIMEZONES:364 9275 #, kde-format 9276 msgid "America/Jujuy" 9277 msgstr "Ameriko/Jujuy" 9278 9279 #: kdecore/TIMEZONES:367 9280 #, kde-format 9281 msgid "America/Juneau" 9282 msgstr "Ameriko/Juneau" 9283 9284 #. i18n: comment to the previous timezone 9285 #: kdecore/TIMEZONES:369 9286 #, kde-format 9287 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle" 9288 msgstr "" 9289 9290 #. i18n: comment to the previous timezone 9291 #: kdecore/TIMEZONES:371 9292 #, kde-format 9293 msgid "Alaska - Juneau area" 9294 msgstr "" 9295 9296 #: kdecore/TIMEZONES:372 9297 #, kde-format 9298 msgid "America/Kentucky/Louisville" 9299 msgstr "" 9300 9301 #. i18n: comment to the previous timezone 9302 #: kdecore/TIMEZONES:374 kdecore/TIMEZONES:395 9303 #, kde-format 9304 msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" 9305 msgstr "" 9306 9307 #. i18n: comment to the previous timezone 9308 #: kdecore/TIMEZONES:376 9309 #, kde-format 9310 msgid "Eastern - KY (Louisville area)" 9311 msgstr "" 9312 9313 #: kdecore/TIMEZONES:377 9314 #, kde-format 9315 msgid "America/Kentucky/Monticello" 9316 msgstr "Ameriko/Kentucky/Monticello" 9317 9318 #. i18n: comment to the previous timezone 9319 #: kdecore/TIMEZONES:379 9320 #, kde-format 9321 msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County" 9322 msgstr "" 9323 9324 #. i18n: comment to the previous timezone 9325 #: kdecore/TIMEZONES:381 9326 #, kde-format 9327 msgid "Eastern - KY (Wayne)" 9328 msgstr "" 9329 9330 #: kdecore/TIMEZONES:382 9331 #, kde-format 9332 msgid "America/Knox_IN" 9333 msgstr "" 9334 9335 #: kdecore/TIMEZONES:385 9336 #, kde-format 9337 msgid "America/Kralendijk" 9338 msgstr "" 9339 9340 #: kdecore/TIMEZONES:386 9341 #, kde-format 9342 msgid "America/La_Paz" 9343 msgstr "Ameriko/La-Pazo" 9344 9345 #: kdecore/TIMEZONES:387 9346 #, kde-format 9347 msgid "America/Lima" 9348 msgstr "Ameriko/Limo" 9349 9350 #: kdecore/TIMEZONES:388 9351 #, kde-format 9352 msgid "America/Los_Angeles" 9353 msgstr "Ameriko/Los Angeles" 9354 9355 #. i18n: comment to the previous timezone 9356 #: kdecore/TIMEZONES:392 9357 #, kde-format 9358 msgid "Pacific" 9359 msgstr "" 9360 9361 #: kdecore/TIMEZONES:393 9362 #, kde-format 9363 msgid "America/Louisville" 9364 msgstr "Ameriko/Louisville" 9365 9366 #: kdecore/TIMEZONES:396 9367 #, kde-format 9368 msgid "America/Lower_Princes" 9369 msgstr "" 9370 9371 #: kdecore/TIMEZONES:397 9372 #, kde-format 9373 msgid "America/Maceio" 9374 msgstr "Ameriko/Maceio" 9375 9376 #. i18n: comment to the previous timezone 9377 #: kdecore/TIMEZONES:399 9378 #, kde-format 9379 msgid "Alagoas, Sergipe" 9380 msgstr "Alagoas, Sergipe" 9381 9382 #: kdecore/TIMEZONES:400 9383 #, kde-format 9384 msgid "America/Managua" 9385 msgstr "Ameriko/Managua" 9386 9387 #: kdecore/TIMEZONES:401 9388 #, kde-format 9389 msgid "America/Manaus" 9390 msgstr "Ameriko/Manaus" 9391 9392 #. i18n: comment to the previous timezone 9393 #: kdecore/TIMEZONES:403 kdecore/TIMEZONES:1099 9394 #, kde-format 9395 msgid "E Amazonas" 9396 msgstr "" 9397 9398 #. i18n: comment to the previous timezone 9399 #: kdecore/TIMEZONES:405 9400 #, kde-format 9401 msgid "Amazonas (east)" 9402 msgstr "" 9403 9404 #: kdecore/TIMEZONES:406 9405 #, kde-format 9406 msgid "America/Marigot" 9407 msgstr "" 9408 9409 #: kdecore/TIMEZONES:407 9410 #, kde-format 9411 msgid "America/Martinique" 9412 msgstr "Ameriko/Martiniko" 9413 9414 #: kdecore/TIMEZONES:408 9415 #, kde-format 9416 msgid "America/Matamoros" 9417 msgstr "" 9418 9419 #. i18n: comment to the previous timezone 9420 #: kdecore/TIMEZONES:410 9421 #, kde-format 9422 msgid "" 9423 "US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border" 9424 msgstr "" 9425 9426 #. i18n: comment to the previous timezone 9427 #: kdecore/TIMEZONES:412 9428 #, kde-format 9429 msgid "Central Time US - Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (US border)" 9430 msgstr "" 9431 9432 #: kdecore/TIMEZONES:413 9433 #, kde-format 9434 msgid "America/Mazatlan" 9435 msgstr "Ameriko/Mazatlan" 9436 9437 #. i18n: comment to the previous timezone 9438 #: kdecore/TIMEZONES:415 kdecore/TIMEZONES:1280 9439 #, kde-format 9440 msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" 9441 msgstr "" 9442 9443 #. i18n: comment to the previous timezone 9444 #: kdecore/TIMEZONES:417 9445 #, kde-format 9446 msgid "Mountain Time - Baja California Sur, Nayarit, Sinaloa" 9447 msgstr "" 9448 9449 #: kdecore/TIMEZONES:418 9450 #, kde-format 9451 msgid "America/Mendoza" 9452 msgstr "Ameriko/Mendoza" 9453 9454 #: kdecore/TIMEZONES:421 9455 #, kde-format 9456 msgid "America/Menominee" 9457 msgstr "Ameriko/Menominee" 9458 9459 #. i18n: comment to the previous timezone 9460 #: kdecore/TIMEZONES:423 9461 #, kde-format 9462 msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties" 9463 msgstr "" 9464 9465 #. i18n: comment to the previous timezone 9466 #: kdecore/TIMEZONES:425 9467 #, kde-format 9468 msgid "Central - MI (Wisconsin border)" 9469 msgstr "" 9470 9471 #: kdecore/TIMEZONES:426 9472 #, kde-format 9473 msgid "America/Merida" 9474 msgstr "Ameriko/Merida" 9475 9476 #. i18n: comment to the previous timezone 9477 #: kdecore/TIMEZONES:428 9478 #, kde-format 9479 msgid "Central Time - Campeche, Yucatan" 9480 msgstr "" 9481 9482 #: kdecore/TIMEZONES:429 9483 #, kde-format 9484 msgid "America/Metlakatla" 9485 msgstr "" 9486 9487 #. i18n: comment to the previous timezone 9488 #: kdecore/TIMEZONES:431 9489 #, kde-format 9490 msgid "Metlakatla Time - Annette Island" 9491 msgstr "" 9492 9493 #. i18n: comment to the previous timezone 9494 #: kdecore/TIMEZONES:433 9495 #, kde-format 9496 msgid "Alaska - Annette Island" 9497 msgstr "" 9498 9499 #: kdecore/TIMEZONES:434 9500 #, kde-format 9501 msgid "America/Mexico_City" 9502 msgstr "Ameriko/Meksikurbo" 9503 9504 #. i18n: comment to the previous timezone 9505 #: kdecore/TIMEZONES:436 kdecore/TIMEZONES:1283 9506 #, kde-format 9507 msgid "Central Time - most locations" 9508 msgstr "" 9509 9510 #: kdecore/TIMEZONES:439 9511 #, kde-format 9512 msgid "America/Miquelon" 9513 msgstr "Ameriko/Miquelon" 9514 9515 #: kdecore/TIMEZONES:440 9516 #, kde-format 9517 msgid "America/Moncton" 9518 msgstr "" 9519 9520 #. i18n: comment to the previous timezone 9521 #: kdecore/TIMEZONES:442 9522 #, kde-format 9523 msgid "Atlantic Time - New Brunswick" 9524 msgstr "" 9525 9526 #. i18n: comment to the previous timezone 9527 #: kdecore/TIMEZONES:444 9528 #, kde-format 9529 msgid "Atlantic - New Brunswick" 9530 msgstr "" 9531 9532 #: kdecore/TIMEZONES:445 9533 #, kde-format 9534 msgid "America/Monterrey" 9535 msgstr "Ameriko/Monterrey" 9536 9537 #. i18n: comment to the previous timezone 9538 #: kdecore/TIMEZONES:447 9539 #, kde-format 9540 msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" 9541 msgstr "" 9542 9543 #. i18n: comment to the previous timezone 9544 #: kdecore/TIMEZONES:449 9545 #, kde-format 9546 msgid "" 9547 "Mexican Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas away from " 9548 "US border" 9549 msgstr "" 9550 9551 #. i18n: comment to the previous timezone 9552 #: kdecore/TIMEZONES:451 9553 #, kde-format 9554 msgid "Central Time - Durango; Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (most areas)" 9555 msgstr "" 9556 9557 #: kdecore/TIMEZONES:452 9558 #, kde-format 9559 msgid "America/Montevideo" 9560 msgstr "Ameriko/Montevideo" 9561 9562 #: kdecore/TIMEZONES:453 9563 #, kde-format 9564 msgid "America/Montreal" 9565 msgstr "Ameriko/Montrealo" 9566 9567 #. i18n: comment to the previous timezone 9568 #: kdecore/TIMEZONES:455 kdecore/TIMEZONES:501 9569 #, kde-format 9570 msgid "Eastern Time - Quebec - most locations" 9571 msgstr "" 9572 9573 #: kdecore/TIMEZONES:456 9574 #, kde-format 9575 msgid "America/Montserrat" 9576 msgstr "Ameriko/Moncerato" 9577 9578 #: kdecore/TIMEZONES:457 9579 #, kde-format 9580 msgid "America/Nassau" 9581 msgstr "Ameriko/Nasaŭo" 9582 9583 #: kdecore/TIMEZONES:458 9584 #, kde-format 9585 msgid "America/New_York" 9586 msgstr "Ameriko/Novjorko" 9587 9588 #. i18n: comment to the previous timezone 9589 #: kdecore/TIMEZONES:460 kdecore/TIMEZONES:1422 9590 #, kde-format 9591 msgid "Eastern Time" 9592 msgstr "" 9593 9594 #. i18n: comment to the previous timezone 9595 #: kdecore/TIMEZONES:462 9596 #, kde-format 9597 msgid "Eastern (most areas)" 9598 msgstr "" 9599 9600 #: kdecore/TIMEZONES:463 9601 #, kde-format 9602 msgid "America/Nipigon" 9603 msgstr "Ameriko/Nipigon" 9604 9605 #. i18n: comment to the previous timezone 9606 #: kdecore/TIMEZONES:465 9607 #, kde-format 9608 msgid "" 9609 "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" 9610 msgstr "" 9611 9612 #. i18n: comment to the previous timezone 9613 #: kdecore/TIMEZONES:467 9614 #, kde-format 9615 msgid "Eastern - ON, QC (no DST 1967-73)" 9616 msgstr "" 9617 9618 #: kdecore/TIMEZONES:468 9619 #, kde-format 9620 msgid "America/Nome" 9621 msgstr "Ameriko/Nome " 9622 9623 #. i18n: comment to the previous timezone 9624 #: kdecore/TIMEZONES:470 9625 #, kde-format 9626 msgid "Alaska Time - west Alaska" 9627 msgstr "" 9628 9629 #. i18n: comment to the previous timezone 9630 #: kdecore/TIMEZONES:472 9631 #, kde-format 9632 msgid "Alaska (west)" 9633 msgstr "" 9634 9635 #: kdecore/TIMEZONES:473 9636 #, kde-format 9637 msgid "America/Noronha" 9638 msgstr "Ameriko/Noronha" 9639 9640 #. i18n: comment to the previous timezone 9641 #: kdecore/TIMEZONES:475 kdecore/TIMEZONES:1093 9642 #, kde-format 9643 msgid "Atlantic islands" 9644 msgstr "" 9645 9646 #: kdecore/TIMEZONES:476 9647 #, kde-format 9648 msgid "America/North_Dakota/Beulah" 9649 msgstr "" 9650 9651 #. i18n: comment to the previous timezone 9652 #: kdecore/TIMEZONES:478 9653 #, kde-format 9654 msgid "Central Time - North Dakota - Mercer County" 9655 msgstr "" 9656 9657 #. i18n: comment to the previous timezone 9658 #: kdecore/TIMEZONES:480 9659 #, kde-format 9660 msgid "Central - ND (Mercer)" 9661 msgstr "" 9662 9663 #: kdecore/TIMEZONES:481 9664 #, kde-format 9665 msgid "America/North_Dakota/Center" 9666 msgstr "Ameriko/North Dakota/Center" 9667 9668 #. i18n: comment to the previous timezone 9669 #: kdecore/TIMEZONES:483 9670 #, kde-format 9671 msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County" 9672 msgstr "" 9673 9674 #. i18n: comment to the previous timezone 9675 #: kdecore/TIMEZONES:485 9676 #, kde-format 9677 msgid "Central - ND (Oliver)" 9678 msgstr "" 9679 9680 #: kdecore/TIMEZONES:486 9681 #, kde-format 9682 msgid "America/North_Dakota/New_Salem" 9683 msgstr "" 9684 9685 #. i18n: comment to the previous timezone 9686 #: kdecore/TIMEZONES:488 9687 #, kde-format 9688 msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)" 9689 msgstr "" 9690 9691 #. i18n: comment to the previous timezone 9692 #: kdecore/TIMEZONES:490 9693 #, kde-format 9694 msgid "Central - ND (Morton rural)" 9695 msgstr "" 9696 9697 #: kdecore/TIMEZONES:491 9698 #, kde-format 9699 msgid "America/Nuuk" 9700 msgstr "" 9701 9702 #. i18n: comment to the previous timezone 9703 #: kdecore/TIMEZONES:493 9704 #, kde-format 9705 msgid "Greenland (most areas)" 9706 msgstr "" 9707 9708 #: kdecore/TIMEZONES:494 9709 #, kde-format 9710 msgid "America/Ojinaga" 9711 msgstr "" 9712 9713 #. i18n: comment to the previous timezone 9714 #: kdecore/TIMEZONES:496 9715 #, kde-format 9716 msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border" 9717 msgstr "" 9718 9719 #. i18n: comment to the previous timezone 9720 #: kdecore/TIMEZONES:498 9721 #, kde-format 9722 msgid "Mountain Time US - Chihuahua (US border)" 9723 msgstr "" 9724 9725 #: kdecore/TIMEZONES:499 9726 #, kde-format 9727 msgid "America/Ontario" 9728 msgstr "" 9729 9730 #: kdecore/TIMEZONES:502 9731 #, kde-format 9732 msgid "America/Panama" 9733 msgstr "Ameriko/Panamo" 9734 9735 #: kdecore/TIMEZONES:503 9736 #, kde-format 9737 msgid "America/Pangnirtung" 9738 msgstr "Ameriko/Pangnirtung" 9739 9740 #. i18n: comment to the previous timezone 9741 #: kdecore/TIMEZONES:505 9742 #, kde-format 9743 msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut" 9744 msgstr "" 9745 9746 #. i18n: comment to the previous timezone 9747 #: kdecore/TIMEZONES:507 9748 #, kde-format 9749 msgid "Eastern - NU (Pangnirtung)" 9750 msgstr "" 9751 9752 #: kdecore/TIMEZONES:508 9753 #, kde-format 9754 msgid "America/Paramaribo" 9755 msgstr "Ameriko/Paramaribo" 9756 9757 #: kdecore/TIMEZONES:509 9758 #, kde-format 9759 msgid "America/Phoenix" 9760 msgstr "Ameriko/Phoenix" 9761 9762 #. i18n: comment to the previous timezone 9763 #: kdecore/TIMEZONES:511 kdecore/TIMEZONES:1413 9764 #, kde-format 9765 msgid "Mountain Standard Time - Arizona" 9766 msgstr "" 9767 9768 #. i18n: comment to the previous timezone 9769 #: kdecore/TIMEZONES:513 9770 #, kde-format 9771 msgid "MST - Arizona (except Navajo)" 9772 msgstr "" 9773 9774 #: kdecore/TIMEZONES:514 9775 #, kde-format 9776 msgid "America/Port-au-Prince" 9777 msgstr "Ameriko/Portoprinco" 9778 9779 #: kdecore/TIMEZONES:515 9780 #, kde-format 9781 msgid "America/Port_of_Spain" 9782 msgstr "Ameriko/Portospeno" 9783 9784 #: kdecore/TIMEZONES:516 9785 #, kde-format 9786 msgid "America/Porto_Acre" 9787 msgstr "" 9788 9789 #. i18n: comment to the previous timezone 9790 #: kdecore/TIMEZONES:518 kdecore/TIMEZONES:553 kdecore/TIMEZONES:1090 9791 #, kde-format 9792 msgid "Acre" 9793 msgstr "Acre" 9794 9795 #: kdecore/TIMEZONES:519 9796 #, kde-format 9797 msgid "America/Porto_Velho" 9798 msgstr "Ameriko/Porto Velho" 9799 9800 #. i18n: comment to the previous timezone 9801 #: kdecore/TIMEZONES:521 9802 #, kde-format 9803 msgid "Rondonia" 9804 msgstr "" 9805 9806 #: kdecore/TIMEZONES:522 9807 #, kde-format 9808 msgid "America/Puerto_Rico" 9809 msgstr "Ameriko/Puerto-Riko" 9810 9811 #: kdecore/TIMEZONES:523 9812 #, kde-format 9813 msgid "America/Punta_Arenas" 9814 msgstr "" 9815 9816 #. i18n: comment to the previous timezone 9817 #: kdecore/TIMEZONES:525 9818 #, kde-format 9819 msgid "Region of Magallanes" 9820 msgstr "" 9821 9822 #: kdecore/TIMEZONES:526 9823 #, kde-format 9824 msgid "America/Rainy_River" 9825 msgstr "Ameriko/Rainy River" 9826 9827 #. i18n: comment to the previous timezone 9828 #: kdecore/TIMEZONES:528 9829 #, kde-format 9830 msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" 9831 msgstr "" 9832 9833 #. i18n: comment to the previous timezone 9834 #: kdecore/TIMEZONES:530 9835 #, kde-format 9836 msgid "Central - ON (Rainy R, Ft Frances)" 9837 msgstr "" 9838 9839 #: kdecore/TIMEZONES:531 9840 #, kde-format 9841 msgid "America/Rankin_Inlet" 9842 msgstr "Ameriko/Rankin Inlet" 9843 9844 #. i18n: comment to the previous timezone 9845 #: kdecore/TIMEZONES:533 9846 #, kde-format 9847 msgid "Central Time - central Nunavut" 9848 msgstr "" 9849 9850 #. i18n: comment to the previous timezone 9851 #: kdecore/TIMEZONES:535 9852 #, kde-format 9853 msgid "Central - NU (central)" 9854 msgstr "" 9855 9856 #: kdecore/TIMEZONES:536 9857 #, kde-format 9858 msgid "America/Recife" 9859 msgstr "Ameriko/Recife" 9860 9861 #. i18n: comment to the previous timezone 9862 #: kdecore/TIMEZONES:538 9863 #, kde-format 9864 msgid "Pernambuco" 9865 msgstr "Pernambuco" 9866 9867 #: kdecore/TIMEZONES:539 9868 #, kde-format 9869 msgid "America/Regina" 9870 msgstr "Ameriko/Regina" 9871 9872 #. i18n: comment to the previous timezone 9873 #: kdecore/TIMEZONES:541 kdecore/TIMEZONES:578 kdecore/TIMEZONES:1108 9874 #: kdecore/TIMEZONES:1123 9875 #, kde-format 9876 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" 9877 msgstr "" 9878 9879 #. i18n: comment to the previous timezone 9880 #: kdecore/TIMEZONES:543 9881 #, kde-format 9882 msgid "CST - SK (most areas)" 9883 msgstr "" 9884 9885 #: kdecore/TIMEZONES:544 9886 #, kde-format 9887 msgid "America/Resolute" 9888 msgstr "" 9889 9890 #. i18n: comment to the previous timezone 9891 #: kdecore/TIMEZONES:546 9892 #, kde-format 9893 msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut" 9894 msgstr "" 9895 9896 #. i18n: comment to the previous timezone 9897 #: kdecore/TIMEZONES:548 9898 #, kde-format 9899 msgid "Central Standard Time - Resolute, Nunavut" 9900 msgstr "" 9901 9902 #. i18n: comment to the previous timezone 9903 #: kdecore/TIMEZONES:550 9904 #, kde-format 9905 msgid "Central - NU (Resolute)" 9906 msgstr "" 9907 9908 #: kdecore/TIMEZONES:551 9909 #, kde-format 9910 msgid "America/Rio_Branco" 9911 msgstr "Ameriko/Rio Branco" 9912 9913 #: kdecore/TIMEZONES:554 9914 #, kde-format 9915 msgid "America/Rosario" 9916 msgstr "Ameriko/Rosario" 9917 9918 #: kdecore/TIMEZONES:557 9919 #, kde-format 9920 msgid "America/Santa_Isabel" 9921 msgstr "" 9922 9923 #. i18n: comment to the previous timezone 9924 #: kdecore/TIMEZONES:559 9925 #, kde-format 9926 msgid "Mexican Pacific Time - Baja California away from US border" 9927 msgstr "" 9928 9929 #: kdecore/TIMEZONES:560 9930 #, kde-format 9931 msgid "America/Santarem" 9932 msgstr "" 9933 9934 #. i18n: comment to the previous timezone 9935 #: kdecore/TIMEZONES:562 9936 #, kde-format 9937 msgid "W Para" 9938 msgstr "" 9939 9940 #. i18n: comment to the previous timezone 9941 #: kdecore/TIMEZONES:564 9942 #, kde-format 9943 msgid "Para (west)" 9944 msgstr "" 9945 9946 #: kdecore/TIMEZONES:565 9947 #, kde-format 9948 msgid "America/Santiago" 9949 msgstr "Ameriko/Santiago" 9950 9951 #. i18n: comment to the previous timezone 9952 #: kdecore/TIMEZONES:569 9953 #, kde-format 9954 msgid "Chile (most areas)" 9955 msgstr "" 9956 9957 #: kdecore/TIMEZONES:570 9958 #, kde-format 9959 msgid "America/Santo_Domingo" 9960 msgstr "Ameriko/Santo Domingo" 9961 9962 #: kdecore/TIMEZONES:571 9963 #, kde-format 9964 msgid "America/Sao_Paulo" 9965 msgstr "Ameriko/San-Paŭlo" 9966 9967 #. i18n: comment to the previous timezone 9968 #: kdecore/TIMEZONES:573 kdecore/TIMEZONES:1096 9969 #, kde-format 9970 msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" 9971 msgstr "" 9972 9973 #. i18n: comment to the previous timezone 9974 #: kdecore/TIMEZONES:575 9975 #, kde-format 9976 msgid "Brazil (southeast: GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" 9977 msgstr "" 9978 9979 #: kdecore/TIMEZONES:576 9980 #, kde-format 9981 msgid "America/Saskatoon" 9982 msgstr "" 9983 9984 #: kdecore/TIMEZONES:579 9985 #, kde-format 9986 msgid "America/Scoresbysund" 9987 msgstr "Ameriko/Scoresbysund" 9988 9989 #. i18n: comment to the previous timezone 9990 #: kdecore/TIMEZONES:581 9991 #, kde-format 9992 msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" 9993 msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" 9994 9995 #. i18n: comment to the previous timezone 9996 #: kdecore/TIMEZONES:583 9997 #, kde-format 9998 msgid "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit" 9999 msgstr "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit" 10000 10001 #: kdecore/TIMEZONES:584 10002 #, kde-format 10003 msgid "America/Shiprock" 10004 msgstr "Ameriko/Shiprock" 10005 10006 #. i18n: comment to the previous timezone 10007 #: kdecore/TIMEZONES:586 10008 #, kde-format 10009 msgid "Mountain Time - Navajo" 10010 msgstr "" 10011 10012 #: kdecore/TIMEZONES:587 10013 #, kde-format 10014 msgid "America/Sitka" 10015 msgstr "" 10016 10017 #. i18n: comment to the previous timezone 10018 #: kdecore/TIMEZONES:589 10019 #, kde-format 10020 msgid "Alaska Time - southeast Alaska panhandle" 10021 msgstr "" 10022 10023 #. i18n: comment to the previous timezone 10024 #: kdecore/TIMEZONES:591 10025 #, kde-format 10026 msgid "Alaska - Sitka area" 10027 msgstr "" 10028 10029 #: kdecore/TIMEZONES:592 10030 #, kde-format 10031 msgid "America/St_Barthelemy" 10032 msgstr "" 10033 10034 #: kdecore/TIMEZONES:593 10035 #, kde-format 10036 msgid "America/St_Johns" 10037 msgstr "Ameriko/St Johns" 10038 10039 #. i18n: comment to the previous timezone 10040 #: kdecore/TIMEZONES:595 kdecore/TIMEZONES:1117 10041 #, kde-format 10042 msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador" 10043 msgstr "" 10044 10045 #. i18n: comment to the previous timezone 10046 #: kdecore/TIMEZONES:597 10047 #, kde-format 10048 msgid "Newfoundland; Labrador (southeast)" 10049 msgstr "" 10050 10051 #: kdecore/TIMEZONES:598 10052 #, kde-format 10053 msgid "America/St_Kitts" 10054 msgstr "Ameriko/St Kitts" 10055 10056 #: kdecore/TIMEZONES:599 10057 #, kde-format 10058 msgid "America/St_Lucia" 10059 msgstr "Ameriko/Sent-Lucio" 10060 10061 #: kdecore/TIMEZONES:600 10062 #, kde-format 10063 msgid "America/St_Thomas" 10064 msgstr "Ameriko/St Thomas" 10065 10066 #: kdecore/TIMEZONES:601 10067 #, kde-format 10068 msgid "America/St_Vincent" 10069 msgstr "Ameriko/Sent-Vincento" 10070 10071 #: kdecore/TIMEZONES:602 10072 #, kde-format 10073 msgid "America/Swift_Current" 10074 msgstr "Ameriko/Swift Current" 10075 10076 #. i18n: comment to the previous timezone 10077 #: kdecore/TIMEZONES:604 10078 #, kde-format 10079 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" 10080 msgstr "" 10081 10082 #. i18n: comment to the previous timezone 10083 #: kdecore/TIMEZONES:606 10084 #, kde-format 10085 msgid "CST - SK (midwest)" 10086 msgstr "" 10087 10088 #: kdecore/TIMEZONES:607 10089 #, kde-format 10090 msgid "America/Tegucigalpa" 10091 msgstr "Ameriko/Tegucigalpo" 10092 10093 #: kdecore/TIMEZONES:608 10094 #, kde-format 10095 msgid "America/Thule" 10096 msgstr "Ameriko/Thule" 10097 10098 #. i18n: comment to the previous timezone 10099 #: kdecore/TIMEZONES:610 10100 #, kde-format 10101 msgid "Thule / Pituffik" 10102 msgstr "Thule / Pituffik" 10103 10104 #. i18n: comment to the previous timezone 10105 #: kdecore/TIMEZONES:612 10106 #, kde-format 10107 msgid "Thule/Pituffik" 10108 msgstr "Thule/Pituffik" 10109 10110 #: kdecore/TIMEZONES:613 10111 #, kde-format 10112 msgid "America/Thunder_Bay" 10113 msgstr "Ameriko/Thunder Bay" 10114 10115 #. i18n: comment to the previous timezone 10116 #: kdecore/TIMEZONES:615 10117 #, kde-format 10118 msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" 10119 msgstr "" 10120 10121 #. i18n: comment to the previous timezone 10122 #: kdecore/TIMEZONES:617 10123 #, kde-format 10124 msgid "Eastern - ON (Thunder Bay)" 10125 msgstr "" 10126 10127 #: kdecore/TIMEZONES:618 10128 #, kde-format 10129 msgid "America/Tijuana" 10130 msgstr "Ameriko/Tijuana" 10131 10132 #. i18n: comment to the previous timezone 10133 #: kdecore/TIMEZONES:622 10134 #, kde-format 10135 msgid "US Pacific Time - Baja California near US border" 10136 msgstr "" 10137 10138 #. i18n: comment to the previous timezone 10139 #: kdecore/TIMEZONES:624 10140 #, kde-format 10141 msgid "Pacific Time US - Baja California" 10142 msgstr "" 10143 10144 #: kdecore/TIMEZONES:625 10145 #, kde-format 10146 msgid "America/Toronto" 10147 msgstr "Ameriko/Toronto" 10148 10149 #. i18n: comment to the previous timezone 10150 #: kdecore/TIMEZONES:627 kdecore/TIMEZONES:1111 10151 #, kde-format 10152 msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" 10153 msgstr "" 10154 10155 #. i18n: comment to the previous timezone 10156 #: kdecore/TIMEZONES:629 10157 #, kde-format 10158 msgid "Eastern - ON, QC (most areas)" 10159 msgstr "" 10160 10161 #: kdecore/TIMEZONES:630 10162 #, kde-format 10163 msgid "America/Tortola" 10164 msgstr "Ameriko/Tortola" 10165 10166 #: kdecore/TIMEZONES:631 10167 #, kde-format 10168 msgid "America/Vancouver" 10169 msgstr "Ameriko/Vankuvero" 10170 10171 #. i18n: comment to the previous timezone 10172 #: kdecore/TIMEZONES:633 kdecore/TIMEZONES:1120 10173 #, kde-format 10174 msgid "Pacific Time - west British Columbia" 10175 msgstr "" 10176 10177 #. i18n: comment to the previous timezone 10178 #: kdecore/TIMEZONES:635 10179 #, kde-format 10180 msgid "Pacific - BC (most areas)" 10181 msgstr "" 10182 10183 #: kdecore/TIMEZONES:636 10184 #, kde-format 10185 msgid "America/Virgin" 10186 msgstr "" 10187 10188 #: kdecore/TIMEZONES:637 10189 #, kde-format 10190 msgid "America/Whitehorse" 10191 msgstr "Ameriko/Whitehorse" 10192 10193 #. i18n: comment to the previous timezone 10194 #: kdecore/TIMEZONES:639 kdecore/TIMEZONES:1126 10195 #, kde-format 10196 msgid "Pacific Time - south Yukon" 10197 msgstr "" 10198 10199 #. i18n: comment to the previous timezone 10200 #: kdecore/TIMEZONES:641 10201 #, kde-format 10202 msgid "MST - Yukon (east)" 10203 msgstr "" 10204 10205 #: kdecore/TIMEZONES:642 10206 #, kde-format 10207 msgid "America/Winnipeg" 10208 msgstr "Ameriko/Vinipego" 10209 10210 #. i18n: comment to the previous timezone 10211 #: kdecore/TIMEZONES:644 kdecore/TIMEZONES:1105 10212 #, kde-format 10213 msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" 10214 msgstr "" 10215 10216 #. i18n: comment to the previous timezone 10217 #: kdecore/TIMEZONES:646 10218 #, kde-format 10219 msgid "Central - ON (west); Manitoba" 10220 msgstr "" 10221 10222 #: kdecore/TIMEZONES:647 10223 #, kde-format 10224 msgid "America/Yakutat" 10225 msgstr "Ameriko/Yakutat" 10226 10227 #. i18n: comment to the previous timezone 10228 #: kdecore/TIMEZONES:649 10229 #, kde-format 10230 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck" 10231 msgstr "" 10232 10233 #. i18n: comment to the previous timezone 10234 #: kdecore/TIMEZONES:651 10235 #, kde-format 10236 msgid "Alaska - Yakutat" 10237 msgstr "" 10238 10239 #: kdecore/TIMEZONES:652 10240 #, kde-format 10241 msgid "America/Yellowknife" 10242 msgstr "Ameriko/Yellowknife" 10243 10244 #. i18n: comment to the previous timezone 10245 #: kdecore/TIMEZONES:654 10246 #, kde-format 10247 msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" 10248 msgstr "" 10249 10250 #. i18n: comment to the previous timezone 10251 #: kdecore/TIMEZONES:656 10252 #, kde-format 10253 msgid "Mountain - NT (central)" 10254 msgstr "" 10255 10256 #: kdecore/TIMEZONES:657 10257 #, kde-format 10258 msgid "Antarctica/Casey" 10259 msgstr "Antarkto/Casey" 10260 10261 #. i18n: comment to the previous timezone 10262 #: kdecore/TIMEZONES:659 10263 #, kde-format 10264 msgid "Casey Station, Bailey Peninsula" 10265 msgstr "" 10266 10267 #. i18n: comment to the previous timezone 10268 #: kdecore/TIMEZONES:661 10269 #, kde-format 10270 msgid "Casey" 10271 msgstr "" 10272 10273 #: kdecore/TIMEZONES:662 10274 #, kde-format 10275 msgid "Antarctica/Davis" 10276 msgstr "Antarkto/Davis" 10277 10278 #. i18n: comment to the previous timezone 10279 #: kdecore/TIMEZONES:664 10280 #, kde-format 10281 msgid "Davis Station, Vestfold Hills" 10282 msgstr "" 10283 10284 #. i18n: comment to the previous timezone 10285 #: kdecore/TIMEZONES:666 10286 #, kde-format 10287 msgid "Davis" 10288 msgstr "" 10289 10290 #: kdecore/TIMEZONES:667 10291 #, kde-format 10292 msgid "Antarctica/DumontDUrville" 10293 msgstr "Antarkto/DumontDUrville" 10294 10295 #. i18n: comment to the previous timezone 10296 #: kdecore/TIMEZONES:669 10297 #, kde-format 10298 msgid "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie" 10299 msgstr "" 10300 10301 #. i18n: comment to the previous timezone 10302 #: kdecore/TIMEZONES:671 10303 #, kde-format 10304 msgid "Dumont-d'Urville" 10305 msgstr "" 10306 10307 #: kdecore/TIMEZONES:672 10308 #, kde-format 10309 msgid "Antarctica/Macquarie" 10310 msgstr "" 10311 10312 #. i18n: comment to the previous timezone 10313 #: kdecore/TIMEZONES:674 10314 #, kde-format 10315 msgid "Macquarie Island Station, Macquarie Island" 10316 msgstr "" 10317 10318 #. i18n: comment to the previous timezone 10319 #: kdecore/TIMEZONES:676 10320 #, kde-format 10321 msgid "Macquarie Island" 10322 msgstr "" 10323 10324 #: kdecore/TIMEZONES:677 10325 #, kde-format 10326 msgid "Antarctica/Mawson" 10327 msgstr "Antarkto/Mawson" 10328 10329 #. i18n: comment to the previous timezone 10330 #: kdecore/TIMEZONES:679 10331 #, kde-format 10332 msgid "Mawson Station, Holme Bay" 10333 msgstr "" 10334 10335 #. i18n: comment to the previous timezone 10336 #: kdecore/TIMEZONES:681 10337 #, kde-format 10338 msgid "Mawson" 10339 msgstr "" 10340 10341 #: kdecore/TIMEZONES:682 10342 #, kde-format 10343 msgid "Antarctica/McMurdo" 10344 msgstr "Antarkto/McMurdo" 10345 10346 #. i18n: comment to the previous timezone 10347 #: kdecore/TIMEZONES:684 10348 #, kde-format 10349 msgid "McMurdo Station, Ross Island" 10350 msgstr "" 10351 10352 #. i18n: comment to the previous timezone 10353 #: kdecore/TIMEZONES:686 10354 #, kde-format 10355 msgid "New Zealand time - McMurdo, South Pole" 10356 msgstr "" 10357 10358 #: kdecore/TIMEZONES:687 10359 #, kde-format 10360 msgid "Antarctica/Palmer" 10361 msgstr "Antarkto/Palmer" 10362 10363 #. i18n: comment to the previous timezone 10364 #: kdecore/TIMEZONES:689 10365 #, kde-format 10366 msgid "Palmer Station, Anvers Island" 10367 msgstr "" 10368 10369 #. i18n: comment to the previous timezone 10370 #: kdecore/TIMEZONES:691 10371 #, kde-format 10372 msgid "Palmer" 10373 msgstr "" 10374 10375 #: kdecore/TIMEZONES:692 10376 #, kde-format 10377 msgid "Antarctica/Rothera" 10378 msgstr "Antarkto/Rothera" 10379 10380 #. i18n: comment to the previous timezone 10381 #: kdecore/TIMEZONES:694 10382 #, kde-format 10383 msgid "Rothera Station, Adelaide Island" 10384 msgstr "" 10385 10386 #. i18n: comment to the previous timezone 10387 #: kdecore/TIMEZONES:696 10388 #, kde-format 10389 msgid "Rothera" 10390 msgstr "" 10391 10392 #: kdecore/TIMEZONES:697 10393 #, kde-format 10394 msgid "Antarctica/South_Pole" 10395 msgstr "Antarkto/Suda_Poluso" 10396 10397 #. i18n: comment to the previous timezone 10398 #: kdecore/TIMEZONES:699 10399 #, kde-format 10400 msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole" 10401 msgstr "" 10402 10403 #: kdecore/TIMEZONES:700 10404 #, kde-format 10405 msgid "Antarctica/Syowa" 10406 msgstr "Antarkto/Syowa" 10407 10408 #. i18n: comment to the previous timezone 10409 #: kdecore/TIMEZONES:702 10410 #, kde-format 10411 msgid "Syowa Station, E Ongul I" 10412 msgstr "" 10413 10414 #. i18n: comment to the previous timezone 10415 #: kdecore/TIMEZONES:704 10416 #, kde-format 10417 msgid "Syowa" 10418 msgstr "" 10419 10420 #: kdecore/TIMEZONES:705 10421 #, kde-format 10422 msgid "Antarctica/Troll" 10423 msgstr "" 10424 10425 #. i18n: comment to the previous timezone 10426 #: kdecore/TIMEZONES:707 10427 #, kde-format 10428 msgid "Troll" 10429 msgstr "" 10430 10431 #: kdecore/TIMEZONES:708 10432 #, kde-format 10433 msgid "Antarctica/Vostok" 10434 msgstr "Antarkto/Vostok" 10435 10436 #. i18n: comment to the previous timezone 10437 #: kdecore/TIMEZONES:710 10438 #, kde-format 10439 msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" 10440 msgstr "" 10441 10442 #. i18n: comment to the previous timezone 10443 #: kdecore/TIMEZONES:712 10444 #, kde-format 10445 msgid "Vostok Station, Lake Vostok" 10446 msgstr "" 10447 10448 #. i18n: comment to the previous timezone 10449 #: kdecore/TIMEZONES:714 10450 #, kde-format 10451 msgid "Vostok" 10452 msgstr "" 10453 10454 #: kdecore/TIMEZONES:715 10455 #, kde-format 10456 msgid "Arctic/Longyearbyen" 10457 msgstr "Arktiko/Longyearbyen" 10458 10459 #: kdecore/TIMEZONES:716 10460 #, kde-format 10461 msgid "Asia/Aden" 10462 msgstr "Azio/Aden" 10463 10464 #: kdecore/TIMEZONES:717 10465 #, kde-format 10466 msgid "Asia/Almaty" 10467 msgstr "Azio/Almaty" 10468 10469 #. i18n: comment to the previous timezone 10470 #: kdecore/TIMEZONES:721 10471 #, kde-format 10472 msgid "Kazakhstan (most areas)" 10473 msgstr "" 10474 10475 #: kdecore/TIMEZONES:722 10476 #, kde-format 10477 msgid "Asia/Amman" 10478 msgstr "Azio/Amano" 10479 10480 #: kdecore/TIMEZONES:723 10481 #, kde-format 10482 msgid "Asia/Anadyr" 10483 msgstr "Azio/Anadyr" 10484 10485 #. i18n: comment to the previous timezone 10486 #: kdecore/TIMEZONES:725 10487 #, kde-format 10488 msgid "Moscow+10 - Bering Sea" 10489 msgstr "" 10490 10491 #. i18n: comment to the previous timezone 10492 #: kdecore/TIMEZONES:727 10493 #, kde-format 10494 msgid "Moscow+08 - Bering Sea" 10495 msgstr "" 10496 10497 #. i18n: comment to the previous timezone 10498 #: kdecore/TIMEZONES:729 10499 #, kde-format 10500 msgid "MSK+09 - Bering Sea" 10501 msgstr "" 10502 10503 #: kdecore/TIMEZONES:730 10504 #, kde-format 10505 msgid "Asia/Aqtau" 10506 msgstr "Azio/Aqtau" 10507 10508 #. i18n: comment to the previous timezone 10509 #: kdecore/TIMEZONES:732 10510 #, kde-format 10511 msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" 10512 msgstr "" 10513 10514 #. i18n: comment to the previous timezone 10515 #: kdecore/TIMEZONES:734 10516 #, kde-format 10517 msgid "Mangghystau/Mankistau" 10518 msgstr "" 10519 10520 #: kdecore/TIMEZONES:735 10521 #, kde-format 10522 msgid "Asia/Aqtobe" 10523 msgstr "Azio/Aqtobe" 10524 10525 #. i18n: comment to the previous timezone 10526 #: kdecore/TIMEZONES:737 10527 #, kde-format 10528 msgid "Aqtobe (Aktobe)" 10529 msgstr "" 10530 10531 #. i18n: comment to the previous timezone 10532 #: kdecore/TIMEZONES:739 10533 #, kde-format 10534 msgid "Aqtobe/Aktobe" 10535 msgstr "" 10536 10537 #: kdecore/TIMEZONES:740 10538 #, kde-format 10539 msgid "Asia/Ashgabat" 10540 msgstr "Azio/Ashgabat" 10541 10542 #: kdecore/TIMEZONES:741 10543 #, kde-format 10544 msgid "Asia/Ashkhabad" 10545 msgstr "" 10546 10547 #: kdecore/TIMEZONES:742 10548 #, kde-format 10549 msgid "Asia/Atyrau" 10550 msgstr "" 10551 10552 #. i18n: comment to the previous timezone 10553 #: kdecore/TIMEZONES:744 10554 #, kde-format 10555 msgid "Atyrau/Atirau/Gur'yev" 10556 msgstr "" 10557 10558 #: kdecore/TIMEZONES:745 10559 #, kde-format 10560 msgid "Asia/Baghdad" 10561 msgstr "Azio/Bagdado" 10562 10563 #: kdecore/TIMEZONES:746 10564 #, kde-format 10565 msgid "Asia/Bahrain" 10566 msgstr "Azio/Barejno" 10567 10568 #: kdecore/TIMEZONES:747 10569 #, kde-format 10570 msgid "Asia/Baku" 10571 msgstr "Azio/Bakuo" 10572 10573 #: kdecore/TIMEZONES:748 10574 #, kde-format 10575 msgid "Asia/Bangkok" 10576 msgstr "Azio/Bankoko" 10577 10578 #: kdecore/TIMEZONES:749 10579 #, kde-format 10580 msgid "Asia/Barnaul" 10581 msgstr "" 10582 10583 #. i18n: comment to the previous timezone 10584 #: kdecore/TIMEZONES:751 10585 #, kde-format 10586 msgid "MSK+04 - Altai" 10587 msgstr "" 10588 10589 #: kdecore/TIMEZONES:752 10590 #, kde-format 10591 msgid "Asia/Beijing" 10592 msgstr "" 10593 10594 #. i18n: comment to the previous timezone 10595 #: kdecore/TIMEZONES:754 kdecore/TIMEZONES:924 kdecore/TIMEZONES:1295 10596 #, kde-format 10597 msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." 10598 msgstr "" 10599 10600 #. i18n: comment to the previous timezone 10601 #: kdecore/TIMEZONES:756 10602 #, kde-format 10603 msgid "China Standard Time" 10604 msgstr "" 10605 10606 #: kdecore/TIMEZONES:757 10607 #, kde-format 10608 msgid "Asia/Beirut" 10609 msgstr "Azio/Bejruto" 10610 10611 #: kdecore/TIMEZONES:758 10612 #, kde-format 10613 msgid "Asia/Bishkek" 10614 msgstr "Azio/Bishkek" 10615 10616 #: kdecore/TIMEZONES:759 10617 #, kde-format 10618 msgid "Asia/Brunei" 10619 msgstr "Azio/Brunejo" 10620 10621 #: kdecore/TIMEZONES:760 10622 #, kde-format 10623 msgid "Asia/Calcutta" 10624 msgstr "Azio/Calcutta" 10625 10626 #: kdecore/TIMEZONES:761 10627 #, kde-format 10628 msgid "Asia/Chita" 10629 msgstr "" 10630 10631 #. i18n: comment to the previous timezone 10632 #: kdecore/TIMEZONES:763 10633 #, kde-format 10634 msgid "MSK+06 - Zabaykalsky" 10635 msgstr "" 10636 10637 #: kdecore/TIMEZONES:764 10638 #, kde-format 10639 msgid "Asia/Choibalsan" 10640 msgstr "Azio/Choibalsan" 10641 10642 #. i18n: comment to the previous timezone 10643 #: kdecore/TIMEZONES:766 10644 #, kde-format 10645 msgid "Dornod, Sukhbaatar" 10646 msgstr "" 10647 10648 #: kdecore/TIMEZONES:767 10649 #, kde-format 10650 msgid "Asia/Chongqing" 10651 msgstr "Azio/Chongqing" 10652 10653 #. i18n: comment to the previous timezone 10654 #: kdecore/TIMEZONES:769 kdecore/TIMEZONES:774 10655 #, kde-format 10656 msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc." 10657 msgstr "" 10658 10659 #. i18n: comment to the previous timezone 10660 #: kdecore/TIMEZONES:771 10661 #, kde-format 10662 msgid "China mountains" 10663 msgstr "" 10664 10665 #: kdecore/TIMEZONES:772 10666 #, kde-format 10667 msgid "Asia/Chungking" 10668 msgstr "" 10669 10670 #: kdecore/TIMEZONES:775 10671 #, kde-format 10672 msgid "Asia/Colombo" 10673 msgstr "Azio/Kolombo" 10674 10675 #: kdecore/TIMEZONES:776 10676 #, kde-format 10677 msgid "Asia/Dacca" 10678 msgstr "" 10679 10680 #: kdecore/TIMEZONES:777 10681 #, kde-format 10682 msgid "Asia/Damascus" 10683 msgstr "Azio/Damasko" 10684 10685 #: kdecore/TIMEZONES:778 10686 #, kde-format 10687 msgid "Asia/Dhaka" 10688 msgstr "Azio/Dako" 10689 10690 #: kdecore/TIMEZONES:779 10691 #, kde-format 10692 msgid "Asia/Dili" 10693 msgstr "Azio/Dili" 10694 10695 #: kdecore/TIMEZONES:780 10696 #, kde-format 10697 msgid "Asia/Dubai" 10698 msgstr "Azio/Dubajo" 10699 10700 #: kdecore/TIMEZONES:781 10701 #, kde-format 10702 msgid "Asia/Dushanbe" 10703 msgstr "" 10704 10705 #: kdecore/TIMEZONES:782 10706 #, kde-format 10707 msgid "Asia/Famagusta" 10708 msgstr "" 10709 10710 #. i18n: comment to the previous timezone 10711 #: kdecore/TIMEZONES:784 10712 #, kde-format 10713 msgid "Northern Cyprus" 10714 msgstr "" 10715 10716 #: kdecore/TIMEZONES:785 10717 #, kde-format 10718 msgid "Asia/Gaza" 10719 msgstr "Azio/Gaza" 10720 10721 #. i18n: comment to the previous timezone 10722 #: kdecore/TIMEZONES:787 10723 #, kde-format 10724 msgid "Gaza Strip" 10725 msgstr "" 10726 10727 #: kdecore/TIMEZONES:788 10728 #, kde-format 10729 msgid "Asia/Harbin" 10730 msgstr "Azio/Harbin" 10731 10732 #. i18n: comment to the previous timezone 10733 #: kdecore/TIMEZONES:790 10734 #, kde-format 10735 msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin" 10736 msgstr "" 10737 10738 #. i18n: comment to the previous timezone 10739 #: kdecore/TIMEZONES:792 10740 #, kde-format 10741 msgid "China north" 10742 msgstr "" 10743 10744 #: kdecore/TIMEZONES:793 10745 #, kde-format 10746 msgid "Asia/Hebron" 10747 msgstr "" 10748 10749 #. i18n: comment to the previous timezone 10750 #: kdecore/TIMEZONES:795 10751 #, kde-format 10752 msgid "West Bank" 10753 msgstr "" 10754 10755 #: kdecore/TIMEZONES:796 10756 #, kde-format 10757 msgid "Asia/Ho_Chi_Minh" 10758 msgstr "" 10759 10760 #: kdecore/TIMEZONES:797 10761 #, kde-format 10762 msgid "Asia/Hong_Kong" 10763 msgstr "Azio/Honkongo" 10764 10765 #: kdecore/TIMEZONES:798 10766 #, kde-format 10767 msgid "Asia/Hovd" 10768 msgstr "Azio/Hovd" 10769 10770 #. i18n: comment to the previous timezone 10771 #: kdecore/TIMEZONES:800 10772 #, kde-format 10773 msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" 10774 msgstr "" 10775 10776 #: kdecore/TIMEZONES:801 10777 #, kde-format 10778 msgid "Asia/Irkutsk" 10779 msgstr "Azio/Irkutsk" 10780 10781 #. i18n: comment to the previous timezone 10782 #: kdecore/TIMEZONES:803 10783 #, kde-format 10784 msgid "Moscow+05 - Lake Baikal" 10785 msgstr "" 10786 10787 #. i18n: comment to the previous timezone 10788 #: kdecore/TIMEZONES:805 10789 #, kde-format 10790 msgid "MSK+05 - Irkutsk, Buryatia" 10791 msgstr "" 10792 10793 #: kdecore/TIMEZONES:806 10794 #, kde-format 10795 msgid "Asia/Jakarta" 10796 msgstr "Azio/Ĝakarto" 10797 10798 #. i18n: comment to the previous timezone 10799 #: kdecore/TIMEZONES:808 10800 #, kde-format 10801 msgid "Java & Sumatra" 10802 msgstr "" 10803 10804 #. i18n: comment to the previous timezone 10805 #: kdecore/TIMEZONES:810 10806 #, kde-format 10807 msgid "Java, Sumatra" 10808 msgstr "" 10809 10810 #: kdecore/TIMEZONES:811 10811 #, kde-format 10812 msgid "Asia/Jayapura" 10813 msgstr "Azio/Jayapura" 10814 10815 #. i18n: comment to the previous timezone 10816 #: kdecore/TIMEZONES:813 10817 #, kde-format 10818 msgid "Irian Jaya & the Moluccas" 10819 msgstr "" 10820 10821 #. i18n: comment to the previous timezone 10822 #: kdecore/TIMEZONES:815 10823 #, kde-format 10824 msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)" 10825 msgstr "" 10826 10827 #. i18n: comment to the previous timezone 10828 #: kdecore/TIMEZONES:817 10829 #, kde-format 10830 msgid "New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas" 10831 msgstr "" 10832 10833 #: kdecore/TIMEZONES:818 10834 #, kde-format 10835 msgid "Asia/Jerusalem" 10836 msgstr "Azio/Jerusalemo" 10837 10838 #: kdecore/TIMEZONES:819 10839 #, kde-format 10840 msgid "Asia/Kabul" 10841 msgstr "Azio/Kabulo" 10842 10843 #: kdecore/TIMEZONES:820 10844 #, kde-format 10845 msgid "Asia/Kamchatka" 10846 msgstr "Azio/Kamchatka" 10847 10848 #. i18n: comment to the previous timezone 10849 #: kdecore/TIMEZONES:822 10850 #, kde-format 10851 msgid "Moscow+09 - Kamchatka" 10852 msgstr "" 10853 10854 #. i18n: comment to the previous timezone 10855 #: kdecore/TIMEZONES:824 10856 #, kde-format 10857 msgid "Moscow+08 - Kamchatka" 10858 msgstr "" 10859 10860 #. i18n: comment to the previous timezone 10861 #: kdecore/TIMEZONES:826 10862 #, kde-format 10863 msgid "MSK+09 - Kamchatka" 10864 msgstr "" 10865 10866 #: kdecore/TIMEZONES:827 10867 #, kde-format 10868 msgid "Asia/Karachi" 10869 msgstr "Azio/Karachi" 10870 10871 #: kdecore/TIMEZONES:828 10872 #, kde-format 10873 msgid "Asia/Kashgar" 10874 msgstr "Azio/Kashgar" 10875 10876 #. i18n: comment to the previous timezone 10877 #: kdecore/TIMEZONES:830 10878 #, kde-format 10879 msgid "west Tibet & Xinjiang" 10880 msgstr "" 10881 10882 #. i18n: comment to the previous timezone 10883 #: kdecore/TIMEZONES:832 10884 #, kde-format 10885 msgid "China west Xinjiang" 10886 msgstr "" 10887 10888 #: kdecore/TIMEZONES:833 10889 #, kde-format 10890 msgid "Asia/Kathmandu" 10891 msgstr "" 10892 10893 #: kdecore/TIMEZONES:834 10894 #, kde-format 10895 msgid "Asia/Katmandu" 10896 msgstr "Azio/Katmanduo" 10897 10898 #: kdecore/TIMEZONES:835 10899 #, kde-format 10900 msgid "Asia/Khandyga" 10901 msgstr "" 10902 10903 #. i18n: comment to the previous timezone 10904 #: kdecore/TIMEZONES:837 10905 #, kde-format 10906 msgid "MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky" 10907 msgstr "" 10908 10909 #: kdecore/TIMEZONES:838 10910 #, kde-format 10911 msgid "Asia/Kolkata" 10912 msgstr "" 10913 10914 #: kdecore/TIMEZONES:839 10915 #, kde-format 10916 msgid "Asia/Krasnoyarsk" 10917 msgstr "Azio/Krasnoyarsk" 10918 10919 #. i18n: comment to the previous timezone 10920 #: kdecore/TIMEZONES:841 10921 #, kde-format 10922 msgid "Moscow+04 - Yenisei River" 10923 msgstr "" 10924 10925 #. i18n: comment to the previous timezone 10926 #: kdecore/TIMEZONES:843 10927 #, kde-format 10928 msgid "MSK+04 - Krasnoyarsk area" 10929 msgstr "" 10930 10931 #: kdecore/TIMEZONES:844 10932 #, kde-format 10933 msgid "Asia/Kuala_Lumpur" 10934 msgstr "Azio/Kuala Lumpuro" 10935 10936 #. i18n: comment to the previous timezone 10937 #: kdecore/TIMEZONES:846 10938 #, kde-format 10939 msgid "peninsular Malaysia" 10940 msgstr "" 10941 10942 #. i18n: comment to the previous timezone 10943 #: kdecore/TIMEZONES:848 10944 #, kde-format 10945 msgid "Malaysia (peninsula)" 10946 msgstr "" 10947 10948 #: kdecore/TIMEZONES:849 10949 #, kde-format 10950 msgid "Asia/Kuching" 10951 msgstr "Azio/Kuching" 10952 10953 #. i18n: comment to the previous timezone 10954 #: kdecore/TIMEZONES:851 10955 #, kde-format 10956 msgid "Sabah & Sarawak" 10957 msgstr "" 10958 10959 #. i18n: comment to the previous timezone 10960 #: kdecore/TIMEZONES:853 10961 #, kde-format 10962 msgid "Sabah, Sarawak" 10963 msgstr "" 10964 10965 #: kdecore/TIMEZONES:854 10966 #, kde-format 10967 msgid "Asia/Kuwait" 10968 msgstr "Azio/Kuvajto" 10969 10970 #: kdecore/TIMEZONES:855 10971 #, kde-format 10972 msgid "Asia/Macao" 10973 msgstr "" 10974 10975 #: kdecore/TIMEZONES:856 10976 #, kde-format 10977 msgid "Asia/Macau" 10978 msgstr "Azio/Makao" 10979 10980 #: kdecore/TIMEZONES:857 10981 #, kde-format 10982 msgid "Asia/Magadan" 10983 msgstr "Azio/Magadan" 10984 10985 #. i18n: comment to the previous timezone 10986 #: kdecore/TIMEZONES:859 10987 #, kde-format 10988 msgid "Moscow+08 - Magadan" 10989 msgstr "" 10990 10991 #. i18n: comment to the previous timezone 10992 #: kdecore/TIMEZONES:861 10993 #, kde-format 10994 msgid "MSK+08 - Magadan" 10995 msgstr "" 10996 10997 #: kdecore/TIMEZONES:862 10998 #, kde-format 10999 msgid "Asia/Makassar" 11000 msgstr "Azio/Makassarn" 11001 11002 #. i18n: comment to the previous timezone 11003 #: kdecore/TIMEZONES:864 kdecore/TIMEZONES:950 11004 #, kde-format 11005 msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, west Timor" 11006 msgstr "" 11007 11008 #. i18n: comment to the previous timezone 11009 #: kdecore/TIMEZONES:866 11010 #, kde-format 11011 msgid "" 11012 "east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tenggara, west Timor" 11013 msgstr "" 11014 11015 #. i18n: comment to the previous timezone 11016 #: kdecore/TIMEZONES:868 11017 #, kde-format 11018 msgid "" 11019 "Borneo (east, south); Sulawesi/Celebes, Bali, Nusa Tengarra; Timor (west)" 11020 msgstr "" 11021 11022 #: kdecore/TIMEZONES:869 11023 #, kde-format 11024 msgid "Asia/Manila" 11025 msgstr "Azio/Manilo" 11026 11027 #: kdecore/TIMEZONES:870 11028 #, kde-format 11029 msgid "Asia/Muscat" 11030 msgstr "Azio/Maskato" 11031 11032 #: kdecore/TIMEZONES:871 11033 #, kde-format 11034 msgid "Asia/Nicosia" 11035 msgstr "Azio/Nikozio" 11036 11037 #. i18n: comment to the previous timezone 11038 #: kdecore/TIMEZONES:873 11039 #, kde-format 11040 msgid "Cyprus (most areas)" 11041 msgstr "" 11042 11043 #: kdecore/TIMEZONES:874 11044 #, kde-format 11045 msgid "Asia/Novokuznetsk" 11046 msgstr "" 11047 11048 #. i18n: comment to the previous timezone 11049 #: kdecore/TIMEZONES:876 11050 #, kde-format 11051 msgid "Moscow+03 - Novokuznetsk" 11052 msgstr "" 11053 11054 #. i18n: comment to the previous timezone 11055 #: kdecore/TIMEZONES:878 11056 #, kde-format 11057 msgid "MSK+04 - Kemerovo" 11058 msgstr "" 11059 11060 #: kdecore/TIMEZONES:879 11061 #, kde-format 11062 msgid "Asia/Novosibirsk" 11063 msgstr "Azio/Novosibirsk" 11064 11065 #. i18n: comment to the previous timezone 11066 #: kdecore/TIMEZONES:881 11067 #, kde-format 11068 msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" 11069 msgstr "" 11070 11071 #. i18n: comment to the previous timezone 11072 #: kdecore/TIMEZONES:883 11073 #, kde-format 11074 msgid "MSK+04 - Novosibirsk" 11075 msgstr "" 11076 11077 #: kdecore/TIMEZONES:884 11078 #, kde-format 11079 msgid "Asia/Omsk" 11080 msgstr "Azio/Omsk" 11081 11082 #. i18n: comment to the previous timezone 11083 #: kdecore/TIMEZONES:886 11084 #, kde-format 11085 msgid "Moscow+03 - west Siberia" 11086 msgstr "" 11087 11088 #. i18n: comment to the previous timezone 11089 #: kdecore/TIMEZONES:888 11090 #, kde-format 11091 msgid "MSK+03 - Omsk" 11092 msgstr "" 11093 11094 #: kdecore/TIMEZONES:889 11095 #, kde-format 11096 msgid "Asia/Oral" 11097 msgstr "Azio/Oral" 11098 11099 #. i18n: comment to the previous timezone 11100 #: kdecore/TIMEZONES:891 11101 #, kde-format 11102 msgid "West Kazakhstan" 11103 msgstr "" 11104 11105 #: kdecore/TIMEZONES:892 11106 #, kde-format 11107 msgid "Asia/Phnom_Penh" 11108 msgstr "Azio/Pnom-Peno" 11109 11110 #: kdecore/TIMEZONES:893 11111 #, kde-format 11112 msgid "Asia/Pontianak" 11113 msgstr "Azio/Pontianak" 11114 11115 #. i18n: comment to the previous timezone 11116 #: kdecore/TIMEZONES:895 11117 #, kde-format 11118 msgid "west & central Borneo" 11119 msgstr "" 11120 11121 #. i18n: comment to the previous timezone 11122 #: kdecore/TIMEZONES:897 11123 #, kde-format 11124 msgid "Borneo (west, central)" 11125 msgstr "" 11126 11127 #: kdecore/TIMEZONES:898 11128 #, kde-format 11129 msgid "Asia/Pyongyang" 11130 msgstr "Azio/Pjongjango" 11131 11132 #: kdecore/TIMEZONES:899 11133 #, kde-format 11134 msgid "Asia/Qatar" 11135 msgstr "Azio/Kataro" 11136 11137 #: kdecore/TIMEZONES:900 11138 #, kde-format 11139 msgid "Asia/Qostanay" 11140 msgstr "" 11141 11142 #. i18n: comment to the previous timezone 11143 #: kdecore/TIMEZONES:902 11144 #, kde-format 11145 msgid "Qostanay/Kostanay/Kustanay" 11146 msgstr "" 11147 11148 #: kdecore/TIMEZONES:903 11149 #, kde-format 11150 msgid "Asia/Qyzylorda" 11151 msgstr "Azio/Qyzylorda" 11152 11153 #. i18n: comment to the previous timezone 11154 #: kdecore/TIMEZONES:905 11155 #, kde-format 11156 msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" 11157 msgstr "" 11158 11159 #. i18n: comment to the previous timezone 11160 #: kdecore/TIMEZONES:907 11161 #, kde-format 11162 msgid "Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda" 11163 msgstr "" 11164 11165 #: kdecore/TIMEZONES:908 11166 #, kde-format 11167 msgid "Asia/Rangoon" 11168 msgstr "Azio/Ranguno" 11169 11170 #: kdecore/TIMEZONES:909 11171 #, kde-format 11172 msgid "Asia/Riyadh" 11173 msgstr "Azio/Riado" 11174 11175 #: kdecore/TIMEZONES:910 11176 #, kde-format 11177 msgid "Asia/Saigon" 11178 msgstr "Azio/Saigon" 11179 11180 #: kdecore/TIMEZONES:911 11181 #, kde-format 11182 msgid "Asia/Sakhalin" 11183 msgstr "Azio/Sakhalin" 11184 11185 #. i18n: comment to the previous timezone 11186 #: kdecore/TIMEZONES:913 11187 #, kde-format 11188 msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island" 11189 msgstr "" 11190 11191 #. i18n: comment to the previous timezone 11192 #: kdecore/TIMEZONES:915 11193 #, kde-format 11194 msgid "MSK+08 - Sakhalin Island" 11195 msgstr "" 11196 11197 #: kdecore/TIMEZONES:916 11198 #, kde-format 11199 msgid "Asia/Samarkand" 11200 msgstr "Azio/Samarkand" 11201 11202 #. i18n: comment to the previous timezone 11203 #: kdecore/TIMEZONES:918 11204 #, kde-format 11205 msgid "west Uzbekistan" 11206 msgstr "" 11207 11208 #. i18n: comment to the previous timezone 11209 #: kdecore/TIMEZONES:920 11210 #, kde-format 11211 msgid "Uzbekistan (west)" 11212 msgstr "" 11213 11214 #: kdecore/TIMEZONES:921 11215 #, kde-format 11216 msgid "Asia/Seoul" 11217 msgstr "Azio/Seulo" 11218 11219 #: kdecore/TIMEZONES:922 11220 #, kde-format 11221 msgid "Asia/Shanghai" 11222 msgstr "Azio/Shanghai" 11223 11224 #. i18n: comment to the previous timezone 11225 #: kdecore/TIMEZONES:926 11226 #, kde-format 11227 msgid "China east" 11228 msgstr "" 11229 11230 #. i18n: comment to the previous timezone 11231 #: kdecore/TIMEZONES:928 11232 #, kde-format 11233 msgid "Beijing Time" 11234 msgstr "" 11235 11236 #: kdecore/TIMEZONES:929 11237 #, kde-format 11238 msgid "Asia/Singapore" 11239 msgstr "Azio/Singapuro" 11240 11241 #: kdecore/TIMEZONES:930 11242 #, kde-format 11243 msgid "Asia/Srednekolymsk" 11244 msgstr "" 11245 11246 #. i18n: comment to the previous timezone 11247 #: kdecore/TIMEZONES:932 11248 #, kde-format 11249 msgid "MSK+08 - Sakha (E); North Kuril Is" 11250 msgstr "" 11251 11252 #: kdecore/TIMEZONES:933 11253 #, kde-format 11254 msgid "Asia/Taipei" 11255 msgstr "Azio/Tajpeo" 11256 11257 #: kdecore/TIMEZONES:934 11258 #, kde-format 11259 msgid "Asia/Tashkent" 11260 msgstr "Azio/Taŝkento" 11261 11262 #. i18n: comment to the previous timezone 11263 #: kdecore/TIMEZONES:936 11264 #, kde-format 11265 msgid "east Uzbekistan" 11266 msgstr "" 11267 11268 #. i18n: comment to the previous timezone 11269 #: kdecore/TIMEZONES:938 11270 #, kde-format 11271 msgid "Uzbekistan (east)" 11272 msgstr "" 11273 11274 #: kdecore/TIMEZONES:939 11275 #, kde-format 11276 msgid "Asia/Tbilisi" 11277 msgstr "Azio/Tifliso" 11278 11279 #: kdecore/TIMEZONES:940 11280 #, kde-format 11281 msgid "Asia/Tehran" 11282 msgstr "Azio/Teherano" 11283 11284 #: kdecore/TIMEZONES:941 11285 #, kde-format 11286 msgid "Asia/Tel_Aviv" 11287 msgstr "" 11288 11289 #: kdecore/TIMEZONES:942 11290 #, kde-format 11291 msgid "Asia/Thimbu" 11292 msgstr "" 11293 11294 #: kdecore/TIMEZONES:943 11295 #, kde-format 11296 msgid "Asia/Thimphu" 11297 msgstr "Azio/Timbuo" 11298 11299 #: kdecore/TIMEZONES:944 11300 #, kde-format 11301 msgid "Asia/Tokyo" 11302 msgstr "Azio/Tokio" 11303 11304 #: kdecore/TIMEZONES:945 11305 #, kde-format 11306 msgid "Asia/Tomsk" 11307 msgstr "" 11308 11309 #. i18n: comment to the previous timezone 11310 #: kdecore/TIMEZONES:947 11311 #, kde-format 11312 msgid "MSK+04 - Tomsk" 11313 msgstr "" 11314 11315 #: kdecore/TIMEZONES:948 11316 #, kde-format 11317 msgid "Asia/Ujung_Pandang" 11318 msgstr "Azio/Ujung Pandang" 11319 11320 #: kdecore/TIMEZONES:951 11321 #, kde-format 11322 msgid "Asia/Ulaanbaatar" 11323 msgstr "Azio/Ulan-Batoro" 11324 11325 #. i18n: comment to the previous timezone 11326 #: kdecore/TIMEZONES:955 11327 #, kde-format 11328 msgid "Mongolia (most areas)" 11329 msgstr "" 11330 11331 #: kdecore/TIMEZONES:956 11332 #, kde-format 11333 msgid "Asia/Ulan_Bator" 11334 msgstr "" 11335 11336 #: kdecore/TIMEZONES:959 11337 #, kde-format 11338 msgid "Asia/Urumqi" 11339 msgstr "Azio/Urumqi" 11340 11341 #. i18n: comment to the previous timezone 11342 #: kdecore/TIMEZONES:961 11343 #, kde-format 11344 msgid "most of Tibet & Xinjiang" 11345 msgstr "" 11346 11347 #. i18n: comment to the previous timezone 11348 #: kdecore/TIMEZONES:963 11349 #, kde-format 11350 msgid "China Xinjiang-Tibet" 11351 msgstr "" 11352 11353 #. i18n: comment to the previous timezone 11354 #: kdecore/TIMEZONES:965 11355 #, kde-format 11356 msgid "Xinjiang Time" 11357 msgstr "" 11358 11359 #: kdecore/TIMEZONES:966 11360 #, kde-format 11361 msgid "Asia/Ust-Nera" 11362 msgstr "" 11363 11364 #. i18n: comment to the previous timezone 11365 #: kdecore/TIMEZONES:968 11366 #, kde-format 11367 msgid "MSK+07 - Oymyakonsky" 11368 msgstr "" 11369 11370 #: kdecore/TIMEZONES:969 11371 #, kde-format 11372 msgid "Asia/Vientiane" 11373 msgstr "Azio/Vjentiano" 11374 11375 #: kdecore/TIMEZONES:970 11376 #, kde-format 11377 msgid "Asia/Vladivostok" 11378 msgstr "Azio/Vladivostok" 11379 11380 #. i18n: comment to the previous timezone 11381 #: kdecore/TIMEZONES:972 11382 #, kde-format 11383 msgid "Moscow+07 - Amur River" 11384 msgstr "" 11385 11386 #. i18n: comment to the previous timezone 11387 #: kdecore/TIMEZONES:974 11388 #, kde-format 11389 msgid "MSK+07 - Amur River" 11390 msgstr "" 11391 11392 #: kdecore/TIMEZONES:975 11393 #, kde-format 11394 msgid "Asia/Yakutsk" 11395 msgstr "Azio/Yakutsk" 11396 11397 #. i18n: comment to the previous timezone 11398 #: kdecore/TIMEZONES:977 11399 #, kde-format 11400 msgid "Moscow+06 - Lena River" 11401 msgstr "" 11402 11403 #. i18n: comment to the previous timezone 11404 #: kdecore/TIMEZONES:979 11405 #, kde-format 11406 msgid "MSK+06 - Lena River" 11407 msgstr "" 11408 11409 #: kdecore/TIMEZONES:980 11410 #, kde-format 11411 msgid "Asia/Yangon" 11412 msgstr "" 11413 11414 #: kdecore/TIMEZONES:981 11415 #, kde-format 11416 msgid "Asia/Yekaterinburg" 11417 msgstr "Azio/Yekaterinburg" 11418 11419 #. i18n: comment to the previous timezone 11420 #: kdecore/TIMEZONES:983 11421 #, kde-format 11422 msgid "Moscow+02 - Urals" 11423 msgstr "" 11424 11425 #. i18n: comment to the previous timezone 11426 #: kdecore/TIMEZONES:985 11427 #, kde-format 11428 msgid "MSK+02 - Urals" 11429 msgstr "" 11430 11431 #: kdecore/TIMEZONES:986 11432 #, kde-format 11433 msgid "Asia/Yerevan" 11434 msgstr "Azio/Erevano" 11435 11436 #: kdecore/TIMEZONES:987 11437 #, kde-format 11438 msgid "Atlantic/Azores" 11439 msgstr "Atlantiko/Acoroj" 11440 11441 #. i18n: comment to the previous timezone 11442 #: kdecore/TIMEZONES:989 11443 #, kde-format 11444 msgid "Azores" 11445 msgstr "" 11446 11447 #: kdecore/TIMEZONES:990 11448 #, kde-format 11449 msgid "Atlantic/Bermuda" 11450 msgstr "Atlantiko/Bermudoj" 11451 11452 #: kdecore/TIMEZONES:991 11453 #, kde-format 11454 msgid "Atlantic/Canary" 11455 msgstr "Atlantiko/Kanarioj" 11456 11457 #. i18n: comment to the previous timezone 11458 #: kdecore/TIMEZONES:993 11459 #, kde-format 11460 msgid "Canary Islands" 11461 msgstr "" 11462 11463 #: kdecore/TIMEZONES:994 11464 #, kde-format 11465 msgid "Atlantic/Cape_Verde" 11466 msgstr "Atlantiko/Kabo Verdo" 11467 11468 #: kdecore/TIMEZONES:995 11469 #, kde-format 11470 msgid "Atlantic/Faeroe" 11471 msgstr "Atlantiko/Ferooj" 11472 11473 #: kdecore/TIMEZONES:996 11474 #, kde-format 11475 msgid "Atlantic/Faroe" 11476 msgstr "" 11477 11478 #: kdecore/TIMEZONES:997 11479 #, kde-format 11480 msgid "Atlantic/Jan_Mayen" 11481 msgstr "Atlantiko/Jan-Majen-insulo" 11482 11483 #: kdecore/TIMEZONES:998 11484 #, kde-format 11485 msgid "Atlantic/Madeira" 11486 msgstr "Atlantiko/Madejro" 11487 11488 #. i18n: comment to the previous timezone 11489 #: kdecore/TIMEZONES:1000 11490 #, kde-format 11491 msgid "Madeira Islands" 11492 msgstr "" 11493 11494 #: kdecore/TIMEZONES:1001 11495 #, kde-format 11496 msgid "Atlantic/Reykjavik" 11497 msgstr "Atlantiko/Rejkjaviko" 11498 11499 #: kdecore/TIMEZONES:1002 11500 #, kde-format 11501 msgid "Atlantic/South_Georgia" 11502 msgstr "Atlantiko/Sud-Georgio" 11503 11504 #: kdecore/TIMEZONES:1003 11505 #, kde-format 11506 msgid "Atlantic/St_Helena" 11507 msgstr "Atlantiko/Sent-Heleno" 11508 11509 #: kdecore/TIMEZONES:1004 11510 #, kde-format 11511 msgid "Atlantic/Stanley" 11512 msgstr "Atlantiko/Stanley" 11513 11514 #: kdecore/TIMEZONES:1005 11515 #, kde-format 11516 msgid "Australia/ACT" 11517 msgstr "" 11518 11519 #. i18n: comment to the previous timezone 11520 #: kdecore/TIMEZONES:1007 kdecore/TIMEZONES:1023 kdecore/TIMEZONES:1056 11521 #: kdecore/TIMEZONES:1073 11522 #, kde-format 11523 msgid "New South Wales - most locations" 11524 msgstr "" 11525 11526 #: kdecore/TIMEZONES:1008 11527 #, kde-format 11528 msgid "Australia/Adelaide" 11529 msgstr "Aŭstralio/Adelajdo" 11530 11531 #. i18n: comment to the previous timezone 11532 #: kdecore/TIMEZONES:1010 kdecore/TIMEZONES:1070 11533 #, kde-format 11534 msgid "South Australia" 11535 msgstr "" 11536 11537 #: kdecore/TIMEZONES:1011 11538 #, kde-format 11539 msgid "Australia/Brisbane" 11540 msgstr "Aŭstralio/Brisbano" 11541 11542 #. i18n: comment to the previous timezone 11543 #: kdecore/TIMEZONES:1013 kdecore/TIMEZONES:1067 11544 #, kde-format 11545 msgid "Queensland - most locations" 11546 msgstr "" 11547 11548 #. i18n: comment to the previous timezone 11549 #: kdecore/TIMEZONES:1015 11550 #, kde-format 11551 msgid "Queensland (most areas)" 11552 msgstr "" 11553 11554 #: kdecore/TIMEZONES:1016 11555 #, kde-format 11556 msgid "Australia/Broken_Hill" 11557 msgstr "Aŭstralio/Broken Hill" 11558 11559 #. i18n: comment to the previous timezone 11560 #: kdecore/TIMEZONES:1018 kdecore/TIMEZONES:1087 11561 #, kde-format 11562 msgid "New South Wales - Yancowinna" 11563 msgstr "" 11564 11565 #. i18n: comment to the previous timezone 11566 #: kdecore/TIMEZONES:1020 11567 #, kde-format 11568 msgid "New South Wales (Yancowinna)" 11569 msgstr "" 11570 11571 #: kdecore/TIMEZONES:1021 11572 #, kde-format 11573 msgid "Australia/Canberra" 11574 msgstr "" 11575 11576 #: kdecore/TIMEZONES:1024 11577 #, kde-format 11578 msgid "Australia/Currie" 11579 msgstr "" 11580 11581 #. i18n: comment to the previous timezone 11582 #: kdecore/TIMEZONES:1026 11583 #, kde-format 11584 msgid "Tasmania - King Island" 11585 msgstr "" 11586 11587 #: kdecore/TIMEZONES:1027 11588 #, kde-format 11589 msgid "Australia/Darwin" 11590 msgstr "Aŭstralio/Darvino" 11591 11592 #. i18n: comment to the previous timezone 11593 #: kdecore/TIMEZONES:1029 kdecore/TIMEZONES:1059 11594 #, kde-format 11595 msgid "Northern Territory" 11596 msgstr "" 11597 11598 #: kdecore/TIMEZONES:1030 11599 #, kde-format 11600 msgid "Australia/Eucla" 11601 msgstr "" 11602 11603 #. i18n: comment to the previous timezone 11604 #: kdecore/TIMEZONES:1032 11605 #, kde-format 11606 msgid "Western Australia - Eucla area" 11607 msgstr "" 11608 11609 #. i18n: comment to the previous timezone 11610 #: kdecore/TIMEZONES:1034 11611 #, kde-format 11612 msgid "Western Australia (Eucla)" 11613 msgstr "" 11614 11615 #: kdecore/TIMEZONES:1035 11616 #, kde-format 11617 msgid "Australia/Hobart" 11618 msgstr "Aŭstralio/Hobarto" 11619 11620 #. i18n: comment to the previous timezone 11621 #: kdecore/TIMEZONES:1037 kdecore/TIMEZONES:1078 11622 #, kde-format 11623 msgid "Tasmania - most locations" 11624 msgstr "" 11625 11626 #. i18n: comment to the previous timezone 11627 #: kdecore/TIMEZONES:1039 11628 #, kde-format 11629 msgid "Tasmania" 11630 msgstr "" 11631 11632 #: kdecore/TIMEZONES:1040 11633 #, kde-format 11634 msgid "Australia/LHI" 11635 msgstr "" 11636 11637 #. i18n: comment to the previous timezone 11638 #: kdecore/TIMEZONES:1042 kdecore/TIMEZONES:1050 11639 #, kde-format 11640 msgid "Lord Howe Island" 11641 msgstr "" 11642 11643 #: kdecore/TIMEZONES:1043 11644 #, kde-format 11645 msgid "Australia/Lindeman" 11646 msgstr "Aŭstralio/Lindeman" 11647 11648 #. i18n: comment to the previous timezone 11649 #: kdecore/TIMEZONES:1045 11650 #, kde-format 11651 msgid "Queensland - Holiday Islands" 11652 msgstr "" 11653 11654 #. i18n: comment to the previous timezone 11655 #: kdecore/TIMEZONES:1047 11656 #, kde-format 11657 msgid "Queensland (Whitsunday Islands)" 11658 msgstr "" 11659 11660 #: kdecore/TIMEZONES:1048 11661 #, kde-format 11662 msgid "Australia/Lord_Howe" 11663 msgstr "Aŭstralio/Lord Howe" 11664 11665 #: kdecore/TIMEZONES:1051 11666 #, kde-format 11667 msgid "Australia/Melbourne" 11668 msgstr "Aŭstralio/Melburno" 11669 11670 #. i18n: comment to the previous timezone 11671 #: kdecore/TIMEZONES:1053 kdecore/TIMEZONES:1081 11672 #, kde-format 11673 msgid "Victoria" 11674 msgstr "" 11675 11676 #: kdecore/TIMEZONES:1054 11677 #, kde-format 11678 msgid "Australia/NSW" 11679 msgstr "" 11680 11681 #: kdecore/TIMEZONES:1057 11682 #, kde-format 11683 msgid "Australia/North" 11684 msgstr "" 11685 11686 #: kdecore/TIMEZONES:1060 11687 #, kde-format 11688 msgid "Australia/Perth" 11689 msgstr "Aŭstralio/Perto" 11690 11691 #. i18n: comment to the previous timezone 11692 #: kdecore/TIMEZONES:1062 kdecore/TIMEZONES:1084 11693 #, kde-format 11694 msgid "Western Australia - most locations" 11695 msgstr "" 11696 11697 #. i18n: comment to the previous timezone 11698 #: kdecore/TIMEZONES:1064 11699 #, kde-format 11700 msgid "Western Australia (most areas)" 11701 msgstr "" 11702 11703 #: kdecore/TIMEZONES:1065 11704 #, kde-format 11705 msgid "Australia/Queensland" 11706 msgstr "" 11707 11708 #: kdecore/TIMEZONES:1068 11709 #, kde-format 11710 msgid "Australia/South" 11711 msgstr "" 11712 11713 #: kdecore/TIMEZONES:1071 11714 #, kde-format 11715 msgid "Australia/Sydney" 11716 msgstr "Aŭstralio/Sidnejo" 11717 11718 #. i18n: comment to the previous timezone 11719 #: kdecore/TIMEZONES:1075 11720 #, kde-format 11721 msgid "New South Wales (most areas)" 11722 msgstr "" 11723 11724 #: kdecore/TIMEZONES:1076 11725 #, kde-format 11726 msgid "Australia/Tasmania" 11727 msgstr "" 11728 11729 #: kdecore/TIMEZONES:1079 11730 #, kde-format 11731 msgid "Australia/Victoria" 11732 msgstr "" 11733 11734 #: kdecore/TIMEZONES:1082 11735 #, kde-format 11736 msgid "Australia/West" 11737 msgstr "" 11738 11739 #: kdecore/TIMEZONES:1085 11740 #, kde-format 11741 msgid "Australia/Yancowinna" 11742 msgstr "" 11743 11744 #: kdecore/TIMEZONES:1088 11745 #, kde-format 11746 msgid "Brazil/Acre" 11747 msgstr "" 11748 11749 #: kdecore/TIMEZONES:1091 11750 #, kde-format 11751 msgid "Brazil/DeNoronha" 11752 msgstr "" 11753 11754 #: kdecore/TIMEZONES:1094 11755 #, kde-format 11756 msgid "Brazil/East" 11757 msgstr "" 11758 11759 #: kdecore/TIMEZONES:1097 11760 #, kde-format 11761 msgid "Brazil/West" 11762 msgstr "" 11763 11764 #: kdecore/TIMEZONES:1100 11765 #, kde-format 11766 msgid "Canada/Atlantic" 11767 msgstr "" 11768 11769 #: kdecore/TIMEZONES:1103 11770 #, kde-format 11771 msgid "Canada/Central" 11772 msgstr "" 11773 11774 #: kdecore/TIMEZONES:1106 11775 #, kde-format 11776 msgid "Canada/East-Saskatchewan" 11777 msgstr "" 11778 11779 #: kdecore/TIMEZONES:1109 11780 #, kde-format 11781 msgid "Canada/Eastern" 11782 msgstr "" 11783 11784 #: kdecore/TIMEZONES:1112 11785 #, kde-format 11786 msgid "Canada/Mountain" 11787 msgstr "" 11788 11789 #: kdecore/TIMEZONES:1115 11790 #, kde-format 11791 msgid "Canada/Newfoundland" 11792 msgstr "" 11793 11794 #: kdecore/TIMEZONES:1118 11795 #, kde-format 11796 msgid "Canada/Pacific" 11797 msgstr "" 11798 11799 #: kdecore/TIMEZONES:1121 11800 #, kde-format 11801 msgid "Canada/Saskatchewan" 11802 msgstr "" 11803 11804 #: kdecore/TIMEZONES:1124 11805 #, kde-format 11806 msgid "Canada/Yukon" 11807 msgstr "" 11808 11809 #: kdecore/TIMEZONES:1127 11810 #, kde-format 11811 msgid "Chile/Continental" 11812 msgstr "" 11813 11814 #: kdecore/TIMEZONES:1130 11815 #, kde-format 11816 msgid "Chile/EasterIsland" 11817 msgstr "" 11818 11819 #. i18n: comment to the previous timezone 11820 #: kdecore/TIMEZONES:1132 kdecore/TIMEZONES:1315 11821 #, kde-format 11822 msgid "Easter Island & Sala y Gomez" 11823 msgstr "" 11824 11825 #: kdecore/TIMEZONES:1133 11826 #, kde-format 11827 msgid "Cuba" 11828 msgstr "Kubo" 11829 11830 #: kdecore/TIMEZONES:1134 11831 #, kde-format 11832 msgid "Egypt" 11833 msgstr "Egipto" 11834 11835 #: kdecore/TIMEZONES:1135 11836 #, kde-format 11837 msgid "Eire" 11838 msgstr "" 11839 11840 #: kdecore/TIMEZONES:1136 11841 #, kde-format 11842 msgid "Europe/Amsterdam" 11843 msgstr "Eŭropo/Amsterdamo" 11844 11845 #: kdecore/TIMEZONES:1137 11846 #, kde-format 11847 msgid "Europe/Andorra" 11848 msgstr "Eŭropo/Andoro" 11849 11850 #: kdecore/TIMEZONES:1138 11851 #, kde-format 11852 msgid "Europe/Astrakhan" 11853 msgstr "" 11854 11855 #. i18n: comment to the previous timezone 11856 #: kdecore/TIMEZONES:1140 11857 #, kde-format 11858 msgid "MSK+01 - Astrakhan" 11859 msgstr "" 11860 11861 #: kdecore/TIMEZONES:1141 11862 #, kde-format 11863 msgid "Europe/Athens" 11864 msgstr "Eŭropo/Ateno" 11865 11866 #: kdecore/TIMEZONES:1142 11867 #, kde-format 11868 msgid "Europe/Belfast" 11869 msgstr "Eŭropo/Belfast" 11870 11871 #: kdecore/TIMEZONES:1143 11872 #, kde-format 11873 msgid "Europe/Belgrade" 11874 msgstr "Eŭropo/Beogrado" 11875 11876 #: kdecore/TIMEZONES:1144 11877 #, kde-format 11878 msgid "Europe/Berlin" 11879 msgstr "Eŭropo/Berlino" 11880 11881 #. i18n: comment to the previous timezone 11882 #: kdecore/TIMEZONES:1146 11883 #, kde-format 11884 msgid "Germany (most areas)" 11885 msgstr "" 11886 11887 #: kdecore/TIMEZONES:1147 11888 #, kde-format 11889 msgid "Europe/Bratislava" 11890 msgstr "Eŭropo/Bratislavo" 11891 11892 #: kdecore/TIMEZONES:1148 11893 #, kde-format 11894 msgid "Europe/Brussels" 11895 msgstr "Eŭropo/Bruselo" 11896 11897 #: kdecore/TIMEZONES:1149 11898 #, kde-format 11899 msgid "Europe/Bucharest" 11900 msgstr "Eŭropo/Bukareŝto" 11901 11902 #: kdecore/TIMEZONES:1150 11903 #, kde-format 11904 msgid "Europe/Budapest" 11905 msgstr "Eŭropo/Budapeŝto" 11906 11907 #: kdecore/TIMEZONES:1151 11908 #, kde-format 11909 msgid "Europe/Busingen" 11910 msgstr "" 11911 11912 #. i18n: comment to the previous timezone 11913 #: kdecore/TIMEZONES:1153 11914 #, kde-format 11915 msgid "Busingen" 11916 msgstr "" 11917 11918 #: kdecore/TIMEZONES:1154 11919 #, kde-format 11920 msgid "Europe/Chisinau" 11921 msgstr "Eŭropo/Kiŝinevo" 11922 11923 #: kdecore/TIMEZONES:1155 11924 #, kde-format 11925 msgid "Europe/Copenhagen" 11926 msgstr "Eŭropo/Kopenhago" 11927 11928 #: kdecore/TIMEZONES:1156 11929 #, kde-format 11930 msgid "Europe/Dublin" 11931 msgstr "Eŭropo/Dublino" 11932 11933 #: kdecore/TIMEZONES:1157 11934 #, kde-format 11935 msgid "Europe/Gibraltar" 11936 msgstr "Eŭropo/Ĝibraltaro" 11937 11938 #: kdecore/TIMEZONES:1158 11939 #, kde-format 11940 msgid "Europe/Guernsey" 11941 msgstr "" 11942 11943 #: kdecore/TIMEZONES:1159 11944 #, kde-format 11945 msgid "Europe/Helsinki" 11946 msgstr "Eŭropo/Helsinko" 11947 11948 #: kdecore/TIMEZONES:1160 11949 #, kde-format 11950 msgid "Europe/Isle_of_Man" 11951 msgstr "" 11952 11953 #: kdecore/TIMEZONES:1161 11954 #, kde-format 11955 msgid "Europe/Istanbul" 11956 msgstr "Eŭropo/Istanbul" 11957 11958 #: kdecore/TIMEZONES:1162 11959 #, kde-format 11960 msgid "Europe/Jersey" 11961 msgstr "" 11962 11963 #: kdecore/TIMEZONES:1163 11964 #, kde-format 11965 msgid "Europe/Kaliningrad" 11966 msgstr "Eŭropo/Kaliningrad" 11967 11968 #. i18n: comment to the previous timezone 11969 #: kdecore/TIMEZONES:1165 11970 #, kde-format 11971 msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" 11972 msgstr "" 11973 11974 #. i18n: comment to the previous timezone 11975 #: kdecore/TIMEZONES:1167 11976 #, kde-format 11977 msgid "MSK-01 - Kaliningrad" 11978 msgstr "" 11979 11980 #: kdecore/TIMEZONES:1168 11981 #, kde-format 11982 msgid "Europe/Kiev" 11983 msgstr "Eŭropo/Kievo" 11984 11985 #. i18n: comment to the previous timezone 11986 #: kdecore/TIMEZONES:1172 11987 #, kde-format 11988 msgid "Ukraine (most areas)" 11989 msgstr "" 11990 11991 #: kdecore/TIMEZONES:1173 11992 #, kde-format 11993 msgid "Europe/Kirov" 11994 msgstr "" 11995 11996 #. i18n: comment to the previous timezone 11997 #: kdecore/TIMEZONES:1175 11998 #, kde-format 11999 msgid "MSK+00 - Kirov" 12000 msgstr "" 12001 12002 #: kdecore/TIMEZONES:1176 12003 #, kde-format 12004 msgid "Europe/Lisbon" 12005 msgstr "Eŭropo/Lisbono" 12006 12007 #. i18n: comment to the previous timezone 12008 #: kdecore/TIMEZONES:1180 12009 #, kde-format 12010 msgid "Portugal (mainland)" 12011 msgstr "" 12012 12013 #: kdecore/TIMEZONES:1181 12014 #, kde-format 12015 msgid "Europe/Ljubljana" 12016 msgstr "Eŭropo/Ljubljano" 12017 12018 #: kdecore/TIMEZONES:1182 12019 #, kde-format 12020 msgid "Europe/London" 12021 msgstr "Eŭropo/Londono" 12022 12023 #: kdecore/TIMEZONES:1183 12024 #, kde-format 12025 msgid "Europe/Luxembourg" 12026 msgstr "Eŭropo/Luksemburgo" 12027 12028 #: kdecore/TIMEZONES:1184 12029 #, kde-format 12030 msgid "Europe/Madrid" 12031 msgstr "Eŭropo/Madrido" 12032 12033 #. i18n: comment to the previous timezone 12034 #: kdecore/TIMEZONES:1188 12035 #, kde-format 12036 msgid "Spain (mainland)" 12037 msgstr "" 12038 12039 #: kdecore/TIMEZONES:1189 12040 #, kde-format 12041 msgid "Europe/Malta" 12042 msgstr "Eŭropo/Malto" 12043 12044 #: kdecore/TIMEZONES:1190 12045 #, kde-format 12046 msgid "Europe/Mariehamn" 12047 msgstr "Eŭropo/Mariehamn" 12048 12049 #: kdecore/TIMEZONES:1191 12050 #, kde-format 12051 msgid "Europe/Minsk" 12052 msgstr "Eŭropo/Minsko" 12053 12054 #: kdecore/TIMEZONES:1192 12055 #, kde-format 12056 msgid "Europe/Monaco" 12057 msgstr "Eŭropo/Monako" 12058 12059 #: kdecore/TIMEZONES:1193 12060 #, kde-format 12061 msgid "Europe/Moscow" 12062 msgstr "Eŭropo/Moskvo" 12063 12064 #. i18n: comment to the previous timezone 12065 #: kdecore/TIMEZONES:1195 kdecore/TIMEZONES:1441 12066 #, kde-format 12067 msgid "Moscow+00 - west Russia" 12068 msgstr "" 12069 12070 #. i18n: comment to the previous timezone 12071 #: kdecore/TIMEZONES:1197 12072 #, kde-format 12073 msgid "MSK+00 - Moscow area" 12074 msgstr "" 12075 12076 #: kdecore/TIMEZONES:1198 12077 #, kde-format 12078 msgid "Europe/Oslo" 12079 msgstr "Eŭropo/Oslo" 12080 12081 #: kdecore/TIMEZONES:1199 12082 #, kde-format 12083 msgid "Europe/Paris" 12084 msgstr "Eŭropo/Parizo" 12085 12086 #: kdecore/TIMEZONES:1200 12087 #, kde-format 12088 msgid "Europe/Podgorica" 12089 msgstr "" 12090 12091 #: kdecore/TIMEZONES:1201 12092 #, kde-format 12093 msgid "Europe/Prague" 12094 msgstr "Eŭropo/Prago" 12095 12096 #: kdecore/TIMEZONES:1202 12097 #, kde-format 12098 msgid "Europe/Riga" 12099 msgstr "Eŭropo/Rigo" 12100 12101 #: kdecore/TIMEZONES:1203 12102 #, kde-format 12103 msgid "Europe/Rome" 12104 msgstr "Eŭropo/Romo" 12105 12106 #: kdecore/TIMEZONES:1204 12107 #, kde-format 12108 msgid "Europe/Samara" 12109 msgstr "Eŭropo/Samara" 12110 12111 #. i18n: comment to the previous timezone 12112 #: kdecore/TIMEZONES:1206 12113 #, kde-format 12114 msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia" 12115 msgstr "" 12116 12117 #. i18n: comment to the previous timezone 12118 #: kdecore/TIMEZONES:1208 12119 #, kde-format 12120 msgid "Moscow+00 - Samara, Udmurtia" 12121 msgstr "" 12122 12123 #. i18n: comment to the previous timezone 12124 #: kdecore/TIMEZONES:1210 12125 #, kde-format 12126 msgid "MSK+01 - Samara, Udmurtia" 12127 msgstr "" 12128 12129 #: kdecore/TIMEZONES:1211 12130 #, kde-format 12131 msgid "Europe/San_Marino" 12132 msgstr "Eŭropo/San Marino" 12133 12134 #: kdecore/TIMEZONES:1212 12135 #, kde-format 12136 msgid "Europe/Sarajevo" 12137 msgstr "Eŭropo/Sarajevo" 12138 12139 #: kdecore/TIMEZONES:1213 12140 #, kde-format 12141 msgid "Europe/Saratov" 12142 msgstr "" 12143 12144 #. i18n: comment to the previous timezone 12145 #: kdecore/TIMEZONES:1215 12146 #, kde-format 12147 msgid "MSK+01 - Saratov" 12148 msgstr "" 12149 12150 #: kdecore/TIMEZONES:1216 12151 #, kde-format 12152 msgid "Europe/Simferopol" 12153 msgstr "Eŭropo/Simferopol" 12154 12155 #. i18n: comment to the previous timezone 12156 #: kdecore/TIMEZONES:1218 12157 #, kde-format 12158 msgid "central Crimea" 12159 msgstr "" 12160 12161 #. i18n: comment to the previous timezone 12162 #: kdecore/TIMEZONES:1220 12163 #, kde-format 12164 msgid "Crimea" 12165 msgstr "" 12166 12167 #: kdecore/TIMEZONES:1221 12168 #, kde-format 12169 msgid "Europe/Skopje" 12170 msgstr "Eŭropo/Skopjo" 12171 12172 #: kdecore/TIMEZONES:1222 12173 #, kde-format 12174 msgid "Europe/Sofia" 12175 msgstr "Eŭropo/Sofio" 12176 12177 #: kdecore/TIMEZONES:1223 12178 #, kde-format 12179 msgid "Europe/Stockholm" 12180 msgstr "Eŭropo/Stokholmo" 12181 12182 #: kdecore/TIMEZONES:1224 12183 #, kde-format 12184 msgid "Europe/Tallinn" 12185 msgstr "Eŭropo/Talino" 12186 12187 #: kdecore/TIMEZONES:1225 12188 #, kde-format 12189 msgid "Europe/Tirane" 12190 msgstr "Eŭropo/Tirano" 12191 12192 #: kdecore/TIMEZONES:1226 12193 #, kde-format 12194 msgid "Europe/Tiraspol" 12195 msgstr "" 12196 12197 #: kdecore/TIMEZONES:1227 12198 #, kde-format 12199 msgid "Europe/Ulyanovsk" 12200 msgstr "" 12201 12202 #. i18n: comment to the previous timezone 12203 #: kdecore/TIMEZONES:1229 12204 #, kde-format 12205 msgid "MSK+01 - Ulyanovsk" 12206 msgstr "" 12207 12208 #: kdecore/TIMEZONES:1230 12209 #, kde-format 12210 msgid "Europe/Uzhgorod" 12211 msgstr "Eŭropo/Uzhgorod" 12212 12213 #. i18n: comment to the previous timezone 12214 #: kdecore/TIMEZONES:1232 12215 #, kde-format 12216 msgid "Ruthenia" 12217 msgstr "" 12218 12219 #. i18n: comment to the previous timezone 12220 #: kdecore/TIMEZONES:1234 12221 #, kde-format 12222 msgid "Transcarpathia" 12223 msgstr "" 12224 12225 #: kdecore/TIMEZONES:1235 12226 #, kde-format 12227 msgid "Europe/Vaduz" 12228 msgstr "Eŭropo/Vaduzo" 12229 12230 #: kdecore/TIMEZONES:1236 12231 #, kde-format 12232 msgid "Europe/Vatican" 12233 msgstr "Eŭropo/Vatikano" 12234 12235 #: kdecore/TIMEZONES:1237 12236 #, kde-format 12237 msgid "Europe/Vienna" 12238 msgstr "Eŭropo/Vieno" 12239 12240 #: kdecore/TIMEZONES:1238 12241 #, kde-format 12242 msgid "Europe/Vilnius" 12243 msgstr "Eŭropo/Vilno" 12244 12245 #: kdecore/TIMEZONES:1239 12246 #, kde-format 12247 msgid "Europe/Volgograd" 12248 msgstr "" 12249 12250 #. i18n: comment to the previous timezone 12251 #: kdecore/TIMEZONES:1241 12252 #, kde-format 12253 msgid "Moscow+00 - Caspian Sea" 12254 msgstr "" 12255 12256 #. i18n: comment to the previous timezone 12257 #: kdecore/TIMEZONES:1243 12258 #, kde-format 12259 msgid "MSK+00 - Volgograd" 12260 msgstr "" 12261 12262 #: kdecore/TIMEZONES:1244 12263 #, kde-format 12264 msgid "Europe/Warsaw" 12265 msgstr "Eŭropo/Varsovio" 12266 12267 #: kdecore/TIMEZONES:1245 12268 #, kde-format 12269 msgid "Europe/Zagreb" 12270 msgstr "Eŭropo/Zagrebo" 12271 12272 #: kdecore/TIMEZONES:1246 12273 #, kde-format 12274 msgid "Europe/Zaporozhye" 12275 msgstr "Eŭropo/Zaporozhye" 12276 12277 #. i18n: comment to the previous timezone 12278 #: kdecore/TIMEZONES:1248 12279 #, kde-format 12280 msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk" 12281 msgstr "" 12282 12283 #. i18n: comment to the previous timezone 12284 #: kdecore/TIMEZONES:1250 12285 #, kde-format 12286 msgid "Zaporozhye and east Lugansk" 12287 msgstr "" 12288 12289 #: kdecore/TIMEZONES:1251 12290 #, kde-format 12291 msgid "Europe/Zurich" 12292 msgstr "Eŭropo/Zuriko" 12293 12294 #: kdecore/TIMEZONES:1252 12295 #, kde-format 12296 msgid "GB" 12297 msgstr "GB" 12298 12299 #: kdecore/TIMEZONES:1253 12300 #, kde-format 12301 msgid "GB-Eire" 12302 msgstr "" 12303 12304 #: kdecore/TIMEZONES:1254 12305 #, kde-format 12306 msgid "Hongkong" 12307 msgstr "" 12308 12309 #: kdecore/TIMEZONES:1255 12310 #, kde-format 12311 msgid "Iceland" 12312 msgstr "Islando" 12313 12314 #: kdecore/TIMEZONES:1256 12315 #, kde-format 12316 msgid "Indian/Antananarivo" 12317 msgstr "Hinda Oceano/Antananarivo" 12318 12319 #: kdecore/TIMEZONES:1257 12320 #, kde-format 12321 msgid "Indian/Chagos" 12322 msgstr "Hinda Oceano/Chagos" 12323 12324 #: kdecore/TIMEZONES:1258 12325 #, kde-format 12326 msgid "Indian/Christmas" 12327 msgstr "Hinda Oceano/Kristnaskinsulo" 12328 12329 #: kdecore/TIMEZONES:1259 12330 #, kde-format 12331 msgid "Indian/Cocos" 12332 msgstr "Hinda Oceano/Cocos" 12333 12334 #: kdecore/TIMEZONES:1260 12335 #, kde-format 12336 msgid "Indian/Comoro" 12337 msgstr "Hinda Oceano/Komoroj" 12338 12339 #: kdecore/TIMEZONES:1261 12340 #, kde-format 12341 msgid "Indian/Kerguelen" 12342 msgstr "Hinda Oceano/Kerguelen" 12343 12344 #: kdecore/TIMEZONES:1262 12345 #, kde-format 12346 msgid "Indian/Mahe" 12347 msgstr "Hinda Oceano/Mahe" 12348 12349 #: kdecore/TIMEZONES:1263 12350 #, kde-format 12351 msgid "Indian/Maldives" 12352 msgstr "Hinda Oceano/Maldivoj" 12353 12354 #: kdecore/TIMEZONES:1264 12355 #, kde-format 12356 msgid "Indian/Mauritius" 12357 msgstr "Hinda Oceano/Maŭricio" 12358 12359 #: kdecore/TIMEZONES:1265 12360 #, kde-format 12361 msgid "Indian/Mayotte" 12362 msgstr "Hinda Oceano/Majoto" 12363 12364 #: kdecore/TIMEZONES:1266 12365 #, kde-format 12366 msgid "Indian/Reunion" 12367 msgstr "Hinda Oceano/Reunio" 12368 12369 #: kdecore/TIMEZONES:1267 12370 #, kde-format 12371 msgid "Iran" 12372 msgstr "Irano" 12373 12374 #: kdecore/TIMEZONES:1268 12375 #, kde-format 12376 msgid "Israel" 12377 msgstr "Israel" 12378 12379 #: kdecore/TIMEZONES:1269 12380 #, kde-format 12381 msgid "Jamaica" 12382 msgstr "Jamaica" 12383 12384 #: kdecore/TIMEZONES:1270 12385 #, kde-format 12386 msgid "Japan" 12387 msgstr "Japanio" 12388 12389 #. i18n: comment to the previous timezone 12390 #: kdecore/TIMEZONES:1271 kdecore/TIMEZONES:1273 kdecore/TIMEZONES:1347 12391 #, kde-format 12392 msgid "Kwajalein" 12393 msgstr "Kwajalein" 12394 12395 #: kdecore/TIMEZONES:1274 12396 #, kde-format 12397 msgid "Libya" 12398 msgstr "Libio" 12399 12400 #: kdecore/TIMEZONES:1275 12401 #, kde-format 12402 msgid "Mexico/BajaNorte" 12403 msgstr "" 12404 12405 #: kdecore/TIMEZONES:1278 12406 #, kde-format 12407 msgid "Mexico/BajaSur" 12408 msgstr "" 12409 12410 #: kdecore/TIMEZONES:1281 12411 #, kde-format 12412 msgid "Mexico/General" 12413 msgstr "" 12414 12415 #: kdecore/TIMEZONES:1284 12416 #, kde-format 12417 msgid "NZ" 12418 msgstr "NZ" 12419 12420 #: kdecore/TIMEZONES:1287 12421 #, kde-format 12422 msgid "NZ-CHAT" 12423 msgstr "NZ-CHAT" 12424 12425 #. i18n: comment to the previous timezone 12426 #: kdecore/TIMEZONES:1289 kdecore/TIMEZONES:1307 12427 #, kde-format 12428 msgid "Chatham Islands" 12429 msgstr "" 12430 12431 #: kdecore/TIMEZONES:1290 12432 #, kde-format 12433 msgid "Navajo" 12434 msgstr "Navajo" 12435 12436 #: kdecore/TIMEZONES:1293 12437 #, kde-format 12438 msgid "PRC" 12439 msgstr "" 12440 12441 #: kdecore/TIMEZONES:1296 12442 #, kde-format 12443 msgid "Pacific/Apia" 12444 msgstr "Pacifiko/Apio" 12445 12446 #: kdecore/TIMEZONES:1297 12447 #, kde-format 12448 msgid "Pacific/Auckland" 12449 msgstr "Pacifiko/Auckland" 12450 12451 #. i18n: comment to the previous timezone 12452 #: kdecore/TIMEZONES:1301 12453 #, kde-format 12454 msgid "New Zealand (most areas)" 12455 msgstr "" 12456 12457 #: kdecore/TIMEZONES:1302 12458 #, kde-format 12459 msgid "Pacific/Bougainville" 12460 msgstr "" 12461 12462 #. i18n: comment to the previous timezone 12463 #: kdecore/TIMEZONES:1304 12464 #, kde-format 12465 msgid "Bougainville" 12466 msgstr "" 12467 12468 #: kdecore/TIMEZONES:1305 12469 #, kde-format 12470 msgid "Pacific/Chatham" 12471 msgstr "Pacifiko/Chatham" 12472 12473 #: kdecore/TIMEZONES:1308 12474 #, kde-format 12475 msgid "Pacific/Chuuk" 12476 msgstr "" 12477 12478 #. i18n: comment to the previous timezone 12479 #: kdecore/TIMEZONES:1310 12480 #, kde-format 12481 msgid "Chuuk (Truk) and Yap" 12482 msgstr "" 12483 12484 #. i18n: comment to the previous timezone 12485 #: kdecore/TIMEZONES:1312 12486 #, kde-format 12487 msgid "Chuuk/Truk, Yap" 12488 msgstr "" 12489 12490 #: kdecore/TIMEZONES:1313 12491 #, kde-format 12492 msgid "Pacific/Easter" 12493 msgstr "Pacifiko/Easter" 12494 12495 #. i18n: comment to the previous timezone 12496 #: kdecore/TIMEZONES:1317 12497 #, kde-format 12498 msgid "Easter Island" 12499 msgstr "" 12500 12501 #: kdecore/TIMEZONES:1318 12502 #, kde-format 12503 msgid "Pacific/Efate" 12504 msgstr "Pacifiko/Efate" 12505 12506 #: kdecore/TIMEZONES:1319 12507 #, kde-format 12508 msgid "Pacific/Enderbury" 12509 msgstr "Pacifiko/Enderbury" 12510 12511 #. i18n: comment to the previous timezone 12512 #: kdecore/TIMEZONES:1321 12513 #, kde-format 12514 msgid "Phoenix Islands" 12515 msgstr "" 12516 12517 #: kdecore/TIMEZONES:1322 12518 #, kde-format 12519 msgid "Pacific/Fakaofo" 12520 msgstr "Pacifiko/Fakaofo" 12521 12522 #: kdecore/TIMEZONES:1323 12523 #, kde-format 12524 msgid "Pacific/Fiji" 12525 msgstr "Pacifiko/Fiĝioj" 12526 12527 #: kdecore/TIMEZONES:1324 12528 #, kde-format 12529 msgid "Pacific/Funafuti" 12530 msgstr "Pacifiko/Funafuti" 12531 12532 #: kdecore/TIMEZONES:1325 12533 #, kde-format 12534 msgid "Pacific/Galapagos" 12535 msgstr "Pacifiko/Galapagos" 12536 12537 #. i18n: comment to the previous timezone 12538 #: kdecore/TIMEZONES:1327 12539 #, kde-format 12540 msgid "Galapagos Islands" 12541 msgstr "" 12542 12543 #: kdecore/TIMEZONES:1328 12544 #, kde-format 12545 msgid "Pacific/Gambier" 12546 msgstr "Pacifiko/Gambier" 12547 12548 #. i18n: comment to the previous timezone 12549 #: kdecore/TIMEZONES:1330 12550 #, kde-format 12551 msgid "Gambier Islands" 12552 msgstr "" 12553 12554 #: kdecore/TIMEZONES:1331 12555 #, kde-format 12556 msgid "Pacific/Guadalcanal" 12557 msgstr "Pacifiko/Guadalcanal" 12558 12559 #: kdecore/TIMEZONES:1332 12560 #, kde-format 12561 msgid "Pacific/Guam" 12562 msgstr "Pacifiko/Gvamo" 12563 12564 #: kdecore/TIMEZONES:1333 12565 #, kde-format 12566 msgid "Pacific/Honolulu" 12567 msgstr "Pacifiko/Honolulu" 12568 12569 #. i18n: comment to the previous timezone 12570 #: kdecore/TIMEZONES:1335 kdecore/TIMEZONES:1425 12571 #, kde-format 12572 msgid "Hawaii" 12573 msgstr "" 12574 12575 #: kdecore/TIMEZONES:1336 12576 #, kde-format 12577 msgid "Pacific/Johnston" 12578 msgstr "Pacifiko/Johnston" 12579 12580 #. i18n: comment to the previous timezone 12581 #: kdecore/TIMEZONES:1338 12582 #, kde-format 12583 msgid "Johnston Atoll" 12584 msgstr "" 12585 12586 #: kdecore/TIMEZONES:1339 12587 #, kde-format 12588 msgid "Pacific/Kiritimati" 12589 msgstr "Pacifiko/Kiritimati" 12590 12591 #. i18n: comment to the previous timezone 12592 #: kdecore/TIMEZONES:1341 12593 #, kde-format 12594 msgid "Line Islands" 12595 msgstr "" 12596 12597 #: kdecore/TIMEZONES:1342 12598 #, kde-format 12599 msgid "Pacific/Kosrae" 12600 msgstr "Pacifiko/Kosrae" 12601 12602 #. i18n: comment to the previous timezone 12603 #: kdecore/TIMEZONES:1344 12604 #, kde-format 12605 msgid "Kosrae" 12606 msgstr "Kosrae" 12607 12608 #: kdecore/TIMEZONES:1345 12609 #, kde-format 12610 msgid "Pacific/Kwajalein" 12611 msgstr "Pacifiko/Kwajalein" 12612 12613 #: kdecore/TIMEZONES:1348 12614 #, kde-format 12615 msgid "Pacific/Majuro" 12616 msgstr "Pacifiko/Majuro" 12617 12618 #. i18n: comment to the previous timezone 12619 #: kdecore/TIMEZONES:1352 12620 #, kde-format 12621 msgid "Marshall Islands (most areas)" 12622 msgstr "" 12623 12624 #: kdecore/TIMEZONES:1353 12625 #, kde-format 12626 msgid "Pacific/Marquesas" 12627 msgstr "Pacifiko/Marquesas" 12628 12629 #. i18n: comment to the previous timezone 12630 #: kdecore/TIMEZONES:1355 12631 #, kde-format 12632 msgid "Marquesas Islands" 12633 msgstr "" 12634 12635 #: kdecore/TIMEZONES:1356 12636 #, kde-format 12637 msgid "Pacific/Midway" 12638 msgstr "Pacifiko/Midvejinsuloj" 12639 12640 #. i18n: comment to the previous timezone 12641 #: kdecore/TIMEZONES:1358 12642 #, kde-format 12643 msgid "Midway Islands" 12644 msgstr "" 12645 12646 #: kdecore/TIMEZONES:1359 12647 #, kde-format 12648 msgid "Pacific/Nauru" 12649 msgstr "Pacifiko/Nauro" 12650 12651 #: kdecore/TIMEZONES:1360 12652 #, kde-format 12653 msgid "Pacific/Niue" 12654 msgstr "Pacifiko/Niuo" 12655 12656 #: kdecore/TIMEZONES:1361 12657 #, kde-format 12658 msgid "Pacific/Norfolk" 12659 msgstr "Pacifiko/Norfolkinsulo" 12660 12661 #: kdecore/TIMEZONES:1362 12662 #, kde-format 12663 msgid "Pacific/Noumea" 12664 msgstr "Pacifiko/Noumea" 12665 12666 #: kdecore/TIMEZONES:1363 12667 #, kde-format 12668 msgid "Pacific/Pago_Pago" 12669 msgstr "Pacifiko/Pago Pago" 12670 12671 #: kdecore/TIMEZONES:1364 12672 #, kde-format 12673 msgid "Pacific/Palau" 12674 msgstr "Pacifiko/Palaŭo" 12675 12676 #: kdecore/TIMEZONES:1365 12677 #, kde-format 12678 msgid "Pacific/Pitcairn" 12679 msgstr "Pacifiko/Pitkarna Insulo" 12680 12681 #: kdecore/TIMEZONES:1366 12682 #, kde-format 12683 msgid "Pacific/Pohnpei" 12684 msgstr "" 12685 12686 #. i18n: comment to the previous timezone 12687 #: kdecore/TIMEZONES:1368 12688 #, kde-format 12689 msgid "Pohnpei (Ponape)" 12690 msgstr "" 12691 12692 #. i18n: comment to the previous timezone 12693 #: kdecore/TIMEZONES:1370 12694 #, kde-format 12695 msgid "Pohnpei/Ponape" 12696 msgstr "" 12697 12698 #: kdecore/TIMEZONES:1371 12699 #, kde-format 12700 msgid "Pacific/Ponape" 12701 msgstr "Pacifiko/Ponape" 12702 12703 #. i18n: comment to the previous timezone 12704 #: kdecore/TIMEZONES:1373 12705 #, kde-format 12706 msgid "Ponape (Pohnpei)" 12707 msgstr "" 12708 12709 #: kdecore/TIMEZONES:1374 12710 #, kde-format 12711 msgid "Pacific/Port_Moresby" 12712 msgstr "Pacifiko/Port-Moresbo" 12713 12714 #. i18n: comment to the previous timezone 12715 #: kdecore/TIMEZONES:1376 12716 #, kde-format 12717 msgid "Papua New Guinea (most areas)" 12718 msgstr "" 12719 12720 #: kdecore/TIMEZONES:1377 12721 #, kde-format 12722 msgid "Pacific/Rarotonga" 12723 msgstr "Pacifiko/Rarotonga" 12724 12725 #: kdecore/TIMEZONES:1378 12726 #, kde-format 12727 msgid "Pacific/Saipan" 12728 msgstr "Pacifiko/Saipan" 12729 12730 #: kdecore/TIMEZONES:1379 12731 #, kde-format 12732 msgid "Pacific/Samoa" 12733 msgstr "" 12734 12735 #: kdecore/TIMEZONES:1380 12736 #, kde-format 12737 msgid "Pacific/Tahiti" 12738 msgstr "Pacifiko/Tahiti" 12739 12740 #. i18n: comment to the previous timezone 12741 #: kdecore/TIMEZONES:1382 12742 #, kde-format 12743 msgid "Society Islands" 12744 msgstr "" 12745 12746 #: kdecore/TIMEZONES:1383 12747 #, kde-format 12748 msgid "Pacific/Tarawa" 12749 msgstr "Pacifiko/Tarawa" 12750 12751 #. i18n: comment to the previous timezone 12752 #: kdecore/TIMEZONES:1385 12753 #, kde-format 12754 msgid "Gilbert Islands" 12755 msgstr "" 12756 12757 #: kdecore/TIMEZONES:1386 12758 #, kde-format 12759 msgid "Pacific/Tongatapu" 12760 msgstr "Pacifiko/Tongatapu" 12761 12762 #: kdecore/TIMEZONES:1387 12763 #, kde-format 12764 msgid "Pacific/Truk" 12765 msgstr "Pacifiko/Truk" 12766 12767 #. i18n: comment to the previous timezone 12768 #: kdecore/TIMEZONES:1389 kdecore/TIMEZONES:1396 12769 #, kde-format 12770 msgid "Truk (Chuuk) and Yap" 12771 msgstr "" 12772 12773 #: kdecore/TIMEZONES:1390 12774 #, kde-format 12775 msgid "Pacific/Wake" 12776 msgstr "Pacifiko/Wake" 12777 12778 #. i18n: comment to the previous timezone 12779 #: kdecore/TIMEZONES:1392 12780 #, kde-format 12781 msgid "Wake Island" 12782 msgstr "" 12783 12784 #: kdecore/TIMEZONES:1393 12785 #, kde-format 12786 msgid "Pacific/Wallis" 12787 msgstr "Pacifiko/Wallis" 12788 12789 #: kdecore/TIMEZONES:1394 12790 #, kde-format 12791 msgid "Pacific/Yap" 12792 msgstr "Pacifiko/Yap" 12793 12794 #: kdecore/TIMEZONES:1397 12795 #, kde-format 12796 msgid "Poland" 12797 msgstr "Pollando" 12798 12799 #: kdecore/TIMEZONES:1398 12800 #, kde-format 12801 msgid "Portugal" 12802 msgstr "Portugalo" 12803 12804 #: kdecore/TIMEZONES:1401 12805 #, kde-format 12806 msgid "ROC" 12807 msgstr "" 12808 12809 #: kdecore/TIMEZONES:1402 12810 #, kde-format 12811 msgid "ROK" 12812 msgstr "" 12813 12814 #: kdecore/TIMEZONES:1403 12815 #, kde-format 12816 msgid "Singapore" 12817 msgstr "" 12818 12819 #: kdecore/TIMEZONES:1404 12820 #, kde-format 12821 msgid "Turkey" 12822 msgstr "Turkujo" 12823 12824 #: kdecore/TIMEZONES:1405 12825 #, kde-format 12826 msgid "US/Alaska" 12827 msgstr "" 12828 12829 #: kdecore/TIMEZONES:1408 12830 #, kde-format 12831 msgid "US/Aleutian" 12832 msgstr "" 12833 12834 #: kdecore/TIMEZONES:1411 12835 #, kde-format 12836 msgid "US/Arizona" 12837 msgstr "" 12838 12839 #: kdecore/TIMEZONES:1414 12840 #, kde-format 12841 msgid "US/Central" 12842 msgstr "" 12843 12844 #: kdecore/TIMEZONES:1417 12845 #, kde-format 12846 msgid "US/East-Indiana" 12847 msgstr "" 12848 12849 #: kdecore/TIMEZONES:1420 12850 #, kde-format 12851 msgid "US/Eastern" 12852 msgstr "" 12853 12854 #: kdecore/TIMEZONES:1423 12855 #, kde-format 12856 msgid "US/Hawaii" 12857 msgstr "" 12858 12859 #: kdecore/TIMEZONES:1426 12860 #, kde-format 12861 msgid "US/Indiana-Starke" 12862 msgstr "" 12863 12864 #: kdecore/TIMEZONES:1429 12865 #, kde-format 12866 msgid "US/Michigan" 12867 msgstr "" 12868 12869 #: kdecore/TIMEZONES:1432 12870 #, kde-format 12871 msgid "US/Mountain" 12872 msgstr "" 12873 12874 #: kdecore/TIMEZONES:1435 12875 #, kde-format 12876 msgid "US/Pacific" 12877 msgstr "" 12878 12879 #: kdecore/TIMEZONES:1438 12880 #, kde-format 12881 msgid "US/Samoa" 12882 msgstr "" 12883 12884 #: kdecore/TIMEZONES:1439 12885 #, kde-format 12886 msgid "W-SU" 12887 msgstr "" 12888 12889 #. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected, 12890 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 12891 #: kdeui/fonthelpers.cpp:29 12892 #, kde-format 12893 msgctxt "@item Font name" 12894 msgid "Sans Serif" 12895 msgstr "Senserifa" 12896 12897 #. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected, 12898 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 12899 #: kdeui/fonthelpers.cpp:32 12900 #, kde-format 12901 msgctxt "@item Font name" 12902 msgid "Serif" 12903 msgstr "Serifa" 12904 12905 #. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected, 12906 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 12907 #: kdeui/fonthelpers.cpp:35 12908 #, kde-format 12909 msgctxt "@item Font name" 12910 msgid "Monospace" 12911 msgstr "Samspaca" 12912 12913 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 12914 #, kde-format 12915 msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area" 12916 msgid "Area" 12917 msgstr "Zono" 12918 12919 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 12920 #, kde-format 12921 msgctxt "Time zone" 12922 msgid "Region" 12923 msgstr "Regiono" 12924 12925 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 12926 #, kde-format 12927 msgid "Comment" 12928 msgstr "" 12929 12930 #: kdeui/kapplication.cpp:741 12931 #, kde-format 12932 msgid "The style '%1' was not found" 12933 msgstr "La stilo '%1' ne troviĝis" 12934 12935 #: kdeui/kcolordialog.cpp:102 12936 #, kde-format 12937 msgctxt "palette name" 12938 msgid "* Recent Colors *" 12939 msgstr "* Freŝaj koloroj *" 12940 12941 #: kdeui/kcolordialog.cpp:103 12942 #, kde-format 12943 msgctxt "palette name" 12944 msgid "* Custom Colors *" 12945 msgstr "* Propraj koloroj *" 12946 12947 #: kdeui/kcolordialog.cpp:104 12948 #, kde-format 12949 msgctxt "palette name" 12950 msgid "Forty Colors" 12951 msgstr "Kvardek koloroj" 12952 12953 #: kdeui/kcolordialog.cpp:105 12954 #, kde-format 12955 msgctxt "palette name" 12956 msgid "Oxygen Colors" 12957 msgstr "Oksigenaj koloroj" 12958 12959 #: kdeui/kcolordialog.cpp:106 12960 #, kde-format 12961 msgctxt "palette name" 12962 msgid "Rainbow Colors" 12963 msgstr "Ĉielarkaj koloroj" 12964 12965 #: kdeui/kcolordialog.cpp:107 12966 #, kde-format 12967 msgctxt "palette name" 12968 msgid "Royal Colors" 12969 msgstr "Reĝaj koloroj" 12970 12971 #: kdeui/kcolordialog.cpp:108 12972 #, kde-format 12973 msgctxt "palette name" 12974 msgid "Web Colors" 12975 msgstr "Retaj koloroj" 12976 12977 #: kdeui/kcolordialog.cpp:572 12978 #, kde-format 12979 msgid "Named Colors" 12980 msgstr "Nomitaj koloroj" 12981 12982 #: kdeui/kcolordialog.cpp:746 12983 #, kde-format 12984 msgctxt "" 12985 "%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between " 12986 "them)" 12987 msgid "" 12988 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was " 12989 "examined:\n" 12990 "%2" 12991 msgid_plural "" 12992 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were " 12993 "examined:\n" 12994 "%2" 12995 msgstr[0] "" 12996 msgstr[1] "" 12997 12998 #: kdeui/kcolordialog.cpp:997 12999 #, kde-format 13000 msgid "Select Color" 13001 msgstr "Elektu koloron" 13002 13003 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1077 13004 #, kde-format 13005 msgid "Hue:" 13006 msgstr "Nuanco:" 13007 13008 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1083 13009 #, kde-format 13010 msgctxt "The angular degree unit (for hue)" 13011 msgid "°" 13012 msgstr "°" 13013 13014 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1088 13015 #, kde-format 13016 msgid "Saturation:" 13017 msgstr "" 13018 13019 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1098 13020 #, kde-format 13021 msgctxt "This is the V of HSV" 13022 msgid "Value:" 13023 msgstr "Valoro:" 13024 13025 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1111 13026 #, kde-format 13027 msgid "Red:" 13028 msgstr "Ruĝa:" 13029 13030 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1121 13031 #, kde-format 13032 msgid "Green:" 13033 msgstr "Verda:" 13034 13035 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1131 13036 #, kde-format 13037 msgid "Blue:" 13038 msgstr "Blua:" 13039 13040 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1152 13041 #, kde-format 13042 msgid "Alpha:" 13043 msgstr "Alfo:" 13044 13045 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1206 13046 #, kde-format 13047 msgid "&Add to Custom Colors" 13048 msgstr "&Aldoni al la propraj koloroj " 13049 13050 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1234 13051 #, kde-format 13052 msgid "Name:" 13053 msgstr "Nomo:" 13054 13055 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1241 13056 #, kde-format 13057 msgid "HTML:" 13058 msgstr "HTML: " 13059 13060 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1328 13061 #, kde-format 13062 msgid "Default color" 13063 msgstr "Apriora koloro" 13064 13065 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1393 13066 #, kde-format 13067 msgid "-default-" 13068 msgstr "-apriora-" 13069 13070 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1668 13071 #, kde-format 13072 msgid "-unnamed-" 13073 msgstr "-sennoma-" 13074 13075 #: kdeui/kdeprintdialog.cpp:40 13076 #, kde-format 13077 msgctxt "@title:window" 13078 msgid "Print" 13079 msgstr "Printi" 13080 13081 #: kdeui/kdialog.cpp:271 13082 #, kde-format 13083 msgid "&Try" 13084 msgstr "&Provi" 13085 13086 #: kdeui/kdialog.cpp:484 13087 #, kde-format 13088 msgid "modified" 13089 msgstr "ŝanĝita" 13090 13091 #: kdeui/kdialog.cpp:495 13092 #, kde-format 13093 msgctxt "Document/application separator in titlebar" 13094 msgid " – " 13095 msgstr "-" 13096 13097 #: kdeui/kdialog.cpp:896 13098 #, kde-format 13099 msgid "&Details" 13100 msgstr "&Detaloj" 13101 13102 #: kdeui/kdialog.cpp:1054 13103 #, kde-format 13104 msgid "Get help..." 13105 msgstr "Ricevi helpon..." 13106 13107 #: kdeui/keditlistbox.cpp:324 13108 #, kde-format 13109 msgid "&Add" 13110 msgstr "&Aldoni" 13111 13112 #: kdeui/keditlistbox.cpp:336 13113 #, kde-format 13114 msgid "&Remove" 13115 msgstr "&Forpreni" 13116 13117 #: kdeui/keditlistbox.cpp:348 13118 #, kde-format 13119 msgid "Move &Up" 13120 msgstr "Movi &supren" 13121 13122 #: kdeui/keditlistbox.cpp:353 13123 #, kde-format 13124 msgid "Move &Down" 13125 msgstr "Movi &malsupren" 13126 13127 #. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in 13128 #. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews 13129 #. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent 13130 #. to 60 or so proportional Latin characters. 13131 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:48 13132 #, kde-format 13133 msgctxt "short" 13134 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" 13135 msgstr "ABCĈDEFGĜHĤIJĴKLMNOPRSŜTUŬVZ abcĉdefgĝhĥijĵklmnoprsŝtuŭvz" 13136 13137 #. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text 13138 #. for font previews in your language. For the possible values, see 13139 #. https://doc.qt.io/qt-5/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum 13140 #. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given 13141 #. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27"). 13142 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:119 13143 #, kde-format 13144 msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews" 13145 msgid "1" 13146 msgstr "1" 13147 13148 #: kdeui/kfontdialog.cpp:51 13149 #, kde-format 13150 msgid "Select Font" 13151 msgstr "Elekti tiparon" 13152 13153 #: kdeui/kprintpreview.cpp:118 13154 #, kde-format 13155 msgid "Could not load print preview part" 13156 msgstr "Ne povis ŝargi la parton de antaŭpresado" 13157 13158 #: kdeui/kprintpreview.cpp:135 13159 #, kde-format 13160 msgid "Print Preview" 13161 msgstr "Presi antaŭrigardon" 13162 13163 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:153 13164 #, kde-format 13165 msgid "Minimize" 13166 msgstr "Minimumigi" 13167 13168 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:205 13169 #, kde-format 13170 msgid "&Minimize" 13171 msgstr "&Minimumigi" 13172 13173 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:207 13174 #, kde-format 13175 msgid "&Restore" 13176 msgstr "&Restarigi" 13177 13178 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:226 13179 #, kde-format 13180 msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>" 13181 msgstr "<qt>Ĉu vi certas ke vi volas ĉesigi <b>%1</b>?</qt>" 13182 13183 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:229 13184 #, kde-format 13185 msgid "Confirm Quit From System Tray" 13186 msgstr "Konfirmi la ĉesigon de la sistempleto" 13187 13188 #: kdeui/kundostack.cpp:47 13189 #, kde-format 13190 msgid "Redo" 13191 msgstr "Refari" 13192 13193 #: kdeui/kundostack.cpp:66 13194 #, kde-format 13195 msgid "Undo" 13196 msgstr "Malfari" 13197 13198 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:79 13199 #, kde-format 13200 msgid "Do not run in the background." 13201 msgstr "Ne ruli ĝin kiel fonan taskon." 13202 13203 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:81 13204 #, kde-format 13205 msgid "Internally added if launched from Finder" 13206 msgstr "Aldoniĝis interne se lanĉiĝis de la trovilo" 13207 13208 #: kio/kcommentwidget.cpp:68 13209 #, kde-format 13210 msgctxt "@label" 13211 msgid "Add Comment..." 13212 msgstr "" 13213 13214 #: kio/kcommentwidget.cpp:74 13215 #, kde-format 13216 msgctxt "@label" 13217 msgid "Change..." 13218 msgstr "Ŝanĝi..." 13219 13220 #: kio/kcommentwidget.cpp:128 13221 #, kde-format 13222 msgctxt "@title:window" 13223 msgid "Change Comment" 13224 msgstr "" 13225 13226 #: kio/kcommentwidget.cpp:129 13227 #, kde-format 13228 msgctxt "@title:window" 13229 msgid "Add Comment" 13230 msgstr "" 13231 13232 #: kio/kdevicelistmodel.cpp:115 13233 #, kde-format 13234 msgid "Device name" 13235 msgstr "Aparatnomo" 13236 13237 #: kio/kdirselectdialog.cpp:136 13238 #, kde-format 13239 msgctxt "folder name" 13240 msgid "New Folder" 13241 msgstr "Nova dosierujo" 13242 13243 #: kio/kdirselectdialog.cpp:141 13244 #, kde-format 13245 msgctxt "@title:window" 13246 msgid "New Folder" 13247 msgstr "Nova dosierujo" 13248 13249 #: kio/kdirselectdialog.cpp:142 13250 #, kde-format 13251 msgctxt "@label:textbox" 13252 msgid "" 13253 "Create new folder in:\n" 13254 "%1" 13255 msgstr "" 13256 "Krei novan dosierujon en:\n" 13257 "%1" 13258 13259 #: kio/kdirselectdialog.cpp:172 13260 #, kde-format 13261 msgid "A file or folder named %1 already exists." 13262 msgstr "Dosiero aŭ dosierujo kun la nomo %1 jam ekzistas." 13263 13264 #: kio/kdirselectdialog.cpp:175 13265 #, kde-format 13266 msgid "You do not have permission to create that folder." 13267 msgstr "Vi ne havas permeson krei tiun dosierujon." 13268 13269 #: kio/kdirselectdialog.cpp:290 13270 #, kde-format 13271 msgctxt "@title:window" 13272 msgid "Select Folder" 13273 msgstr "Elekti dosierujon" 13274 13275 #: kio/kdirselectdialog.cpp:299 13276 #, kde-format 13277 msgctxt "@action:button" 13278 msgid "New Folder..." 13279 msgstr "Nova Dosierujo..." 13280 13281 #: kio/kdirselectdialog.cpp:345 13282 #, kde-format 13283 msgctxt "@action:inmenu" 13284 msgid "New Folder..." 13285 msgstr "Nova Dosierujo..." 13286 13287 #: kio/kdirselectdialog.cpp:352 13288 #, kde-format 13289 msgctxt "@action:inmenu" 13290 msgid "Move to Trash" 13291 msgstr "Rubujen" 13292 13293 #: kio/kdirselectdialog.cpp:359 13294 #, kde-format 13295 msgctxt "@action:inmenu" 13296 msgid "Delete" 13297 msgstr "Forigi" 13298 13299 #: kio/kdirselectdialog.cpp:368 13300 #, kde-format 13301 msgctxt "@option:check" 13302 msgid "Show Hidden Folders" 13303 msgstr "Montri Kaŝitajn Dosierujojn" 13304 13305 #: kio/kdirselectdialog.cpp:375 13306 #, kde-format 13307 msgctxt "@action:inmenu" 13308 msgid "Properties" 13309 msgstr "Ecoj" 13310 13311 #: kio/kfiledialog.cpp:132 13312 #, kde-format 13313 msgid "*|All files" 13314 msgstr "" 13315 13316 #: kio/kfiledialog.cpp:332 13317 #, kde-format 13318 msgid "All Supported Files" 13319 msgstr "Ĉiuj subtenataj dosieroj" 13320 13321 #: kio/kfiledialog.cpp:455 kio/kfiledialog.cpp:465 kio/kfiledialog.cpp:491 13322 #: kio/kfiledialog.cpp:515 kio/kfiledialog.cpp:525 kio/kfiledialog.cpp:553 13323 #: kio/kfiledialog.cpp:591 kio/kfiledialog.cpp:643 13324 #, kde-format 13325 msgid "Open" 13326 msgstr "Malfermi" 13327 13328 #: kio/kfiledialog.cpp:734 kio/kfiledialog.cpp:754 kio/kfiledialog.cpp:794 13329 #: kio/kfiledialog.cpp:838 13330 #, kde-format 13331 msgid "Save As" 13332 msgstr "Konservi kiel" 13333 13334 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:245 13335 #, kde-format 13336 msgctxt "@item:intable" 13337 msgid "%1 item" 13338 msgid_plural "%1 items" 13339 msgstr[0] "" 13340 msgstr[1] "" 13341 13342 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:446 kio/knfotranslator.cpp:39 13343 #, kde-format 13344 msgctxt "@label" 13345 msgid "Comment" 13346 msgstr "" 13347 13348 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:447 13349 #, kde-format 13350 msgctxt "@label" 13351 msgid "Modified" 13352 msgstr "Ŝanĝita" 13353 13354 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:448 13355 #, kde-format 13356 msgctxt "@label" 13357 msgid "Owner" 13358 msgstr "Posedanto" 13359 13360 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:449 13361 #, kde-format 13362 msgctxt "@label" 13363 msgid "Permissions" 13364 msgstr "Permesoj" 13365 13366 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:450 13367 #, kde-format 13368 msgctxt "@label" 13369 msgid "Rating" 13370 msgstr "" 13371 13372 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:451 13373 #, kde-format 13374 msgctxt "@label" 13375 msgid "Size" 13376 msgstr "Grandeco" 13377 13378 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:452 13379 #, kde-format 13380 msgctxt "@label" 13381 msgid "Tags" 13382 msgstr "" 13383 13384 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:453 13385 #, kde-format 13386 msgctxt "@label" 13387 msgid "Total Size" 13388 msgstr "" 13389 13390 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:454 13391 #, kde-format 13392 msgctxt "@label" 13393 msgid "Type" 13394 msgstr "Tipo" 13395 13396 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:234 13397 #, kde-format 13398 msgid "KFileMetaDataReader" 13399 msgstr "" 13400 13401 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:236 13402 #, kde-format 13403 msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file" 13404 msgstr "" 13405 13406 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:238 13407 #, kde-format 13408 msgid "(C) 2011, Peter Penz" 13409 msgstr "" 13410 13411 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239 13412 #, kde-format 13413 msgid "Peter Penz" 13414 msgstr "" 13415 13416 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239 13417 #, kde-format 13418 msgid "Current maintainer" 13419 msgstr "" 13420 13421 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:244 13422 #, kde-format 13423 msgid "Only the meta data that is part of the file is read" 13424 msgstr "" 13425 13426 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:245 13427 #, kde-format 13428 msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" 13429 msgstr "" 13430 13431 #: kio/kfilemetainfowidget.cpp:161 13432 #, kde-format 13433 msgid "<Error>" 13434 msgstr "<Eraro>" 13435 13436 #: kio/kfiletreeview.cpp:192 13437 #, kde-format 13438 msgid "Show Hidden Folders" 13439 msgstr "Montri Kaŝitajn Dosierujojn" 13440 13441 #: kio/kimageio.cpp:46 13442 #, kde-format 13443 msgid "All Pictures" 13444 msgstr "Ĉiuj bildoj" 13445 13446 #: kio/kmetaprops.cpp:57 13447 #, kde-format 13448 msgctxt "@title:window" 13449 msgid "Configure Shown Data" 13450 msgstr "Agordi montritajn datumojn" 13451 13452 #: kio/kmetaprops.cpp:60 13453 #, kde-format 13454 msgctxt "@label::textbox" 13455 msgid "Select which data should be shown:" 13456 msgstr "" 13457 13458 #: kio/kmetaprops.cpp:123 13459 #, kde-format 13460 msgctxt "@action:button" 13461 msgid "Configure..." 13462 msgstr "" 13463 13464 #: kio/kmetaprops.cpp:133 13465 #, kde-format 13466 msgctxt "@title:tab" 13467 msgid "Information" 13468 msgstr "Informo" 13469 13470 #: kio/knfotranslator.cpp:40 13471 #, kde-format 13472 msgctxt "@label creation date" 13473 msgid "Created" 13474 msgstr "Kreita" 13475 13476 #: kio/knfotranslator.cpp:41 13477 #, kde-format 13478 msgctxt "@label file content size" 13479 msgid "Size" 13480 msgstr "Grandeco" 13481 13482 #: kio/knfotranslator.cpp:42 13483 #, kde-format 13484 msgctxt "@label file depends from" 13485 msgid "Depends" 13486 msgstr "" 13487 13488 #: kio/knfotranslator.cpp:43 13489 #, kde-format 13490 msgctxt "@label" 13491 msgid "Description" 13492 msgstr "Priskribo" 13493 13494 #: kio/knfotranslator.cpp:44 13495 #, kde-format 13496 msgctxt "@label Software used to generate content" 13497 msgid "Generator" 13498 msgstr "" 13499 13500 #: kio/knfotranslator.cpp:45 13501 #, kde-format 13502 msgctxt "" 13503 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart" 13504 msgid "Has Part" 13505 msgstr "" 13506 13507 #: kio/knfotranslator.cpp:46 13508 #, kde-format 13509 msgctxt "" 13510 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/" 13511 "nie#hasLogicalPart" 13512 msgid "Has Logical Part" 13513 msgstr "" 13514 13515 #: kio/knfotranslator.cpp:47 13516 #, kde-format 13517 msgctxt "@label parent directory" 13518 msgid "Part of" 13519 msgstr "" 13520 13521 #: kio/knfotranslator.cpp:48 13522 #, kde-format 13523 msgctxt "@label" 13524 msgid "Keyword" 13525 msgstr "" 13526 13527 #: kio/knfotranslator.cpp:49 13528 #, kde-format 13529 msgctxt "@label modified date of file" 13530 msgid "Modified" 13531 msgstr "Ŝanĝita" 13532 13533 #: kio/knfotranslator.cpp:50 13534 #, kde-format 13535 msgctxt "@label" 13536 msgid "MIME Type" 13537 msgstr "" 13538 13539 #: kio/knfotranslator.cpp:51 13540 #, kde-format 13541 msgctxt "@label" 13542 msgid "Content" 13543 msgstr "" 13544 13545 #: kio/knfotranslator.cpp:52 13546 #, kde-format 13547 msgctxt "@label" 13548 msgid "Related To" 13549 msgstr "" 13550 13551 #: kio/knfotranslator.cpp:53 13552 #, kde-format 13553 msgctxt "@label" 13554 msgid "Subject" 13555 msgstr "Temo" 13556 13557 #: kio/knfotranslator.cpp:54 13558 #, kde-format 13559 msgctxt "@label music title" 13560 msgid "Title" 13561 msgstr "" 13562 13563 #: kio/knfotranslator.cpp:55 13564 #, kde-format 13565 msgctxt "@label file URL" 13566 msgid "File Location" 13567 msgstr "" 13568 13569 #: kio/knfotranslator.cpp:56 13570 #, kde-format 13571 msgctxt "@label" 13572 msgid "Creator" 13573 msgstr "" 13574 13575 #: kio/knfotranslator.cpp:57 13576 #, kde-format 13577 msgctxt "@label" 13578 msgid "Average Bitrate" 13579 msgstr "" 13580 13581 #: kio/knfotranslator.cpp:58 13582 #, kde-format 13583 msgctxt "@label" 13584 msgid "Channels" 13585 msgstr "" 13586 13587 #: kio/knfotranslator.cpp:59 13588 #, kde-format 13589 msgctxt "@label number of characters" 13590 msgid "Characters" 13591 msgstr "" 13592 13593 #: kio/knfotranslator.cpp:60 13594 #, kde-format 13595 msgctxt "@label" 13596 msgid "Codec" 13597 msgstr "" 13598 13599 #: kio/knfotranslator.cpp:61 13600 #, kde-format 13601 msgctxt "@label" 13602 msgid "Color Depth" 13603 msgstr "" 13604 13605 #: kio/knfotranslator.cpp:62 13606 #, kde-format 13607 msgctxt "@label" 13608 msgid "Duration" 13609 msgstr "" 13610 13611 #: kio/knfotranslator.cpp:63 13612 #, kde-format 13613 msgctxt "@label" 13614 msgid "Filename" 13615 msgstr "" 13616 13617 #: kio/knfotranslator.cpp:64 13618 #, kde-format 13619 msgctxt "@label" 13620 msgid "Hash" 13621 msgstr "" 13622 13623 #: kio/knfotranslator.cpp:65 13624 #, kde-format 13625 msgctxt "@label" 13626 msgid "Height" 13627 msgstr "Alteco" 13628 13629 #: kio/knfotranslator.cpp:66 13630 #, kde-format 13631 msgctxt "@label" 13632 msgid "Interlace Mode" 13633 msgstr "" 13634 13635 #: kio/knfotranslator.cpp:67 13636 #, kde-format 13637 msgctxt "@label number of lines" 13638 msgid "Lines" 13639 msgstr "" 13640 13641 #: kio/knfotranslator.cpp:68 13642 #, kde-format 13643 msgctxt "@label" 13644 msgid "Programming Language" 13645 msgstr "" 13646 13647 #: kio/knfotranslator.cpp:69 13648 #, kde-format 13649 msgctxt "@label" 13650 msgid "Sample Rate" 13651 msgstr "" 13652 13653 #: kio/knfotranslator.cpp:70 13654 #, kde-format 13655 msgctxt "@label" 13656 msgid "Width" 13657 msgstr "" 13658 13659 #: kio/knfotranslator.cpp:71 13660 #, kde-format 13661 msgctxt "@label number of words" 13662 msgid "Words" 13663 msgstr "" 13664 13665 #: kio/knfotranslator.cpp:72 13666 #, kde-format 13667 msgctxt "@label EXIF aperture value" 13668 msgid "Aperture" 13669 msgstr "" 13670 13671 #: kio/knfotranslator.cpp:73 13672 #, kde-format 13673 msgctxt "@label EXIF" 13674 msgid "Exposure Bias Value" 13675 msgstr "" 13676 13677 #: kio/knfotranslator.cpp:74 13678 #, kde-format 13679 msgctxt "@label EXIF" 13680 msgid "Exposure Time" 13681 msgstr "" 13682 13683 #: kio/knfotranslator.cpp:75 13684 #, kde-format 13685 msgctxt "@label EXIF" 13686 msgid "Flash" 13687 msgstr "" 13688 13689 #: kio/knfotranslator.cpp:76 13690 #, kde-format 13691 msgctxt "@label EXIF" 13692 msgid "Focal Length" 13693 msgstr "" 13694 13695 #: kio/knfotranslator.cpp:77 13696 #, kde-format 13697 msgctxt "@label EXIF" 13698 msgid "Focal Length 35 mm" 13699 msgstr "" 13700 13701 #: kio/knfotranslator.cpp:78 13702 #, kde-format 13703 msgctxt "@label EXIF" 13704 msgid "ISO Speed Ratings" 13705 msgstr "" 13706 13707 #: kio/knfotranslator.cpp:79 13708 #, kde-format 13709 msgctxt "@label EXIF" 13710 msgid "Make" 13711 msgstr "" 13712 13713 #: kio/knfotranslator.cpp:80 13714 #, kde-format 13715 msgctxt "@label EXIF" 13716 msgid "Metering Mode" 13717 msgstr "" 13718 13719 #: kio/knfotranslator.cpp:81 13720 #, kde-format 13721 msgctxt "@label EXIF" 13722 msgid "Model" 13723 msgstr "" 13724 13725 #: kio/knfotranslator.cpp:82 13726 #, kde-format 13727 msgctxt "@label EXIF" 13728 msgid "Orientation" 13729 msgstr "" 13730 13731 #: kio/knfotranslator.cpp:83 13732 #, kde-format 13733 msgctxt "@label EXIF" 13734 msgid "White Balance" 13735 msgstr "" 13736 13737 #: kio/knfotranslator.cpp:84 13738 #, kde-format 13739 msgctxt "@label video director" 13740 msgid "Director" 13741 msgstr "" 13742 13743 #: kio/knfotranslator.cpp:85 13744 #, kde-format 13745 msgctxt "@label music genre" 13746 msgid "Genre" 13747 msgstr "" 13748 13749 #: kio/knfotranslator.cpp:86 13750 #, kde-format 13751 msgctxt "@label music album" 13752 msgid "Album" 13753 msgstr "" 13754 13755 #: kio/knfotranslator.cpp:87 13756 #, kde-format 13757 msgctxt "@label" 13758 msgid "Performer" 13759 msgstr "" 13760 13761 #: kio/knfotranslator.cpp:88 13762 #, kde-format 13763 msgctxt "@label" 13764 msgid "Release Date" 13765 msgstr "" 13766 13767 #: kio/knfotranslator.cpp:89 13768 #, kde-format 13769 msgctxt "@label music track number" 13770 msgid "Track" 13771 msgstr "" 13772 13773 #: kio/knfotranslator.cpp:90 13774 #, kde-format 13775 msgctxt "@label resource created time" 13776 msgid "Resource Created" 13777 msgstr "" 13778 13779 #: kio/knfotranslator.cpp:91 13780 #, kde-format 13781 msgctxt "@label" 13782 msgid "Sub Resource" 13783 msgstr "" 13784 13785 #: kio/knfotranslator.cpp:92 13786 #, kde-format 13787 msgctxt "@label resource last modified" 13788 msgid "Resource Modified" 13789 msgstr "" 13790 13791 #: kio/knfotranslator.cpp:93 13792 #, kde-format 13793 msgctxt "@label" 13794 msgid "Numeric Rating" 13795 msgstr "" 13796 13797 #: kio/knfotranslator.cpp:94 13798 #, kde-format 13799 msgctxt "@label" 13800 msgid "Copied From" 13801 msgstr "" 13802 13803 #: kio/knfotranslator.cpp:95 13804 #, kde-format 13805 msgctxt "@label" 13806 msgid "First Usage" 13807 msgstr "" 13808 13809 #: kio/knfotranslator.cpp:96 13810 #, kde-format 13811 msgctxt "@label" 13812 msgid "Last Usage" 13813 msgstr "" 13814 13815 #: kio/knfotranslator.cpp:97 13816 #, kde-format 13817 msgctxt "@label" 13818 msgid "Usage Count" 13819 msgstr "" 13820 13821 #: kio/knfotranslator.cpp:98 13822 #, kde-format 13823 msgctxt "@label" 13824 msgid "Unix File Group" 13825 msgstr "" 13826 13827 #: kio/knfotranslator.cpp:99 13828 #, kde-format 13829 msgctxt "@label" 13830 msgid "Unix File Mode" 13831 msgstr "" 13832 13833 #: kio/knfotranslator.cpp:100 13834 #, kde-format 13835 msgctxt "@label" 13836 msgid "Unix File Owner" 13837 msgstr "" 13838 13839 #: kio/knfotranslator.cpp:101 13840 #, kde-format 13841 msgctxt "@label file type" 13842 msgid "Type" 13843 msgstr "Tipo" 13844 13845 #: kio/knfotranslator.cpp:102 13846 #, kde-format 13847 msgctxt "@label Number of fuzzy translations" 13848 msgid "Fuzzy Translations" 13849 msgstr "" 13850 13851 #: kio/knfotranslator.cpp:103 13852 #, kde-format 13853 msgctxt "@label Name of last translator" 13854 msgid "Last Translator" 13855 msgstr "" 13856 13857 #: kio/knfotranslator.cpp:104 13858 #, kde-format 13859 msgctxt "@label Number of obsolete translations" 13860 msgid "Obsolete Translations" 13861 msgstr "" 13862 13863 #: kio/knfotranslator.cpp:105 13864 #, kde-format 13865 msgctxt "@label" 13866 msgid "Translation Source Date" 13867 msgstr "" 13868 13869 #: kio/knfotranslator.cpp:106 13870 #, kde-format 13871 msgctxt "@label Number of total translations" 13872 msgid "Total Translations" 13873 msgstr "" 13874 13875 #: kio/knfotranslator.cpp:107 13876 #, kde-format 13877 msgctxt "@label Number of translated strings" 13878 msgid "Translated" 13879 msgstr "" 13880 13881 #: kio/knfotranslator.cpp:108 13882 #, kde-format 13883 msgctxt "@label" 13884 msgid "Translation Date" 13885 msgstr "" 13886 13887 #: kio/knfotranslator.cpp:109 13888 #, kde-format 13889 msgctxt "@label Number of untranslated strings" 13890 msgid "Untranslated" 13891 msgstr "" 13892 13893 #: kio/kpreviewprops.cpp:51 13894 #, kde-format 13895 msgid "P&review" 13896 msgstr "Antaŭ&rigardo" 13897 13898 #: kio/kscan.cpp:49 13899 #, kde-format 13900 msgid "Acquire Image" 13901 msgstr "Akiru bildon" 13902 13903 #: kio/kscan.cpp:97 13904 #, kde-format 13905 msgid "OCR Image" 13906 msgstr "Signorekona grafiko" 13907 13908 #: kio/netaccess.cpp:102 13909 #, kde-format 13910 msgid "File '%1' is not readable" 13911 msgstr "Dosiero '%1' ne estas legebla" 13912 13913 #: kio/netaccess.cpp:435 13914 #, kde-format 13915 msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" 13916 msgstr "ERARO: Nekonata protokolo '%1'" 13917 13918 #: kio/passworddialog.cpp:56 13919 #, kde-format 13920 msgid "Authorization Dialog" 13921 msgstr "Aŭtentigodialogo" 13922 13923 #: kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98 13924 #, kde-format 13925 msgid "No metainfo for %1" 13926 msgstr "Neniu metainformo por %1" 13927 13928 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) 13929 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:24 13930 #, kde-format 13931 msgid "Organization / Common Name" 13932 msgstr "" 13933 13934 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) 13935 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:29 13936 #, kde-format 13937 msgid "Organizational Unit" 13938 msgstr "Suborganizaĵo" 13939 13940 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection) 13941 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:42 13942 #, kde-format 13943 msgid "Display..." 13944 msgstr "" 13945 13946 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disableSelection) 13947 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:68 13948 #, kde-format 13949 msgid "Disable" 13950 msgstr "" 13951 13952 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection) 13953 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:78 13954 #, kde-format 13955 msgid "Enable" 13956 msgstr "" 13957 13958 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelection) 13959 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:104 13960 #, kde-format 13961 msgid "Remove" 13962 msgstr "Forpreni" 13963 13964 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add) 13965 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:111 13966 #, kde-format 13967 msgid "Add..." 13968 msgstr "Aldoni..." 13969 13970 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:140 13971 #, kde-format 13972 msgid "System certificates" 13973 msgstr "" 13974 13975 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:147 13976 #, kde-format 13977 msgid "User-added certificates" 13978 msgstr "" 13979 13980 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302 13981 #, kde-format 13982 msgid "Pick Certificates" 13983 msgstr "" 13984 13985 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading) 13986 #: kssl/kcm/displaycert.ui:23 13987 #, kde-format 13988 msgid "<b>Subject Information</b>" 13989 msgstr "" 13990 13991 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading) 13992 #: kssl/kcm/displaycert.ui:39 13993 #, kde-format 13994 msgid "<b>Issuer Information</b>" 13995 msgstr "" 13996 13997 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 13998 #: kssl/kcm/displaycert.ui:55 13999 #, kde-format 14000 msgid "<b>Other</b>" 14001 msgstr "" 14002 14003 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel) 14004 #: kssl/kcm/displaycert.ui:64 14005 #, kde-format 14006 msgid "Validity period" 14007 msgstr "Valida de" 14008 14009 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel) 14010 #: kssl/kcm/displaycert.ui:78 14011 #, kde-format 14012 msgid "Serial number" 14013 msgstr "" 14014 14015 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel) 14016 #: kssl/kcm/displaycert.ui:92 14017 #, kde-format 14018 msgid "MD5 digest" 14019 msgstr "" 14020 14021 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel) 14022 #: kssl/kcm/displaycert.ui:106 14023 #, kde-format 14024 msgid "SHA1 digest" 14025 msgstr "" 14026 14027 #: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:73 14028 #, kde-format 14029 msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date" 14030 msgid "%1 to %2" 14031 msgstr "" 14032 14033 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:37 14034 #, kde-format 14035 msgid "SSL Configuration Module" 14036 msgstr "" 14037 14038 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:39 14039 #, kde-format 14040 msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz" 14041 msgstr "" 14042 14043 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40 14044 #, kde-format 14045 msgid "Andreas Hartmetz" 14046 msgstr "" 14047 14048 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:52 14049 #, kde-format 14050 msgid "SSL Signers" 14051 msgstr "" 14052 14053 #: kssl/ksslcertificate.cpp:202 14054 #, kde-format 14055 msgid "Signature Algorithm: " 14056 msgstr "Ĉifroalgoritmo: " 14057 14058 #: kssl/ksslcertificate.cpp:203 14059 #, kde-format 14060 msgid "Unknown" 14061 msgstr "Nekonata" 14062 14063 #: kssl/ksslcertificate.cpp:206 14064 #, kde-format 14065 msgid "Signature Contents:" 14066 msgstr "Enhavo de subskribo:" 14067 14068 #: kssl/ksslcertificate.cpp:341 14069 #, kde-format 14070 msgctxt "Unknown" 14071 msgid "Unknown key algorithm" 14072 msgstr "Nekonata ŝlosiloalgoritmo" 14073 14074 #: kssl/ksslcertificate.cpp:347 14075 #, kde-format 14076 msgid "Key type: RSA (%1 bit)" 14077 msgstr "Ŝlosilotipo: RSA (%1 bitoj)" 14078 14079 #: kssl/ksslcertificate.cpp:349 14080 #, kde-format 14081 msgid "Modulus: " 14082 msgstr "Dividnombro: " 14083 14084 #: kssl/ksslcertificate.cpp:362 14085 #, kde-format 14086 msgid "Exponent: 0x" 14087 msgstr "Eksponento: 0x" 14088 14089 #: kssl/ksslcertificate.cpp:374 14090 #, kde-format 14091 msgid "Key type: DSA (%1 bit)" 14092 msgstr "Ŝlosilotipo: DSA (%1 bito)" 14093 14094 #: kssl/ksslcertificate.cpp:376 14095 #, kde-format 14096 msgid "Prime: " 14097 msgstr "Primo: " 14098 14099 #: kssl/ksslcertificate.cpp:389 14100 #, kde-format 14101 msgid "160 bit prime factor: " 14102 msgstr "160-bit-a primfaktoro: " 14103 14104 #: kssl/ksslcertificate.cpp:417 14105 #, kde-format 14106 msgid "Public key: " 14107 msgstr "Publika ŝlosilo: " 14108 14109 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1065 14110 #, kde-format 14111 msgid "The certificate is valid." 14112 msgstr "La atestilo estas valida." 14113 14114 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1067 14115 #, kde-format 14116 msgid "" 14117 "Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate " 14118 "Authority) certificate can not be found." 14119 msgstr "" 14120 14121 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1069 14122 #, kde-format 14123 msgid "" 14124 "Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the " 14125 "CA's (Certificate Authority) CRL can not be found." 14126 msgstr "" 14127 14128 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1071 14129 #, kde-format 14130 msgid "" 14131 "The decryption of the certificate's signature failed. This means it could " 14132 "not even be calculated as opposed to just not matching the expected result." 14133 msgstr "" 14134 14135 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1073 14136 #, kde-format 14137 msgid "" 14138 "The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. " 14139 "This means it could not even be calculated as opposed to just not matching " 14140 "the expected result." 14141 msgstr "" 14142 14143 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1075 14144 #, kde-format 14145 msgid "" 14146 "The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the " 14147 "CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the " 14148 "certificate you wanted to use." 14149 msgstr "" 14150 14151 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1077 14152 #, kde-format 14153 msgid "" 14154 "The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can " 14155 "not be verified." 14156 msgstr "" 14157 14158 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1079 14159 #, kde-format 14160 msgid "" 14161 "The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means " 14162 "that the CRL can not be verified." 14163 msgstr "" 14164 14165 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1081 14166 #, kde-format 14167 msgid "The certificate is not valid, yet." 14168 msgstr "" 14169 14170 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1083 14171 #, kde-format 14172 msgid "The certificate is not valid, any more." 14173 msgstr "" 14174 14175 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 kssl/ksslcertificate.cpp:1087 14176 #, kde-format 14177 msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet." 14178 msgstr "" 14179 14180 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1089 14181 #, kde-format 14182 msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid." 14183 msgstr "" 14184 14185 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1091 14186 #, kde-format 14187 msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid." 14188 msgstr "" 14189 14190 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1093 14191 #, kde-format 14192 msgid "" 14193 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' " 14194 "field is invalid." 14195 msgstr "" 14196 14197 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1095 14198 #, kde-format 14199 msgid "" 14200 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' " 14201 "field is invalid." 14202 msgstr "" 14203 14204 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1097 14205 #, kde-format 14206 msgid "The OpenSSL process ran out of memory." 14207 msgstr "" 14208 14209 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1099 14210 #, kde-format 14211 msgid "" 14212 "The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. " 14213 "If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted " 14214 "certificates." 14215 msgstr "" 14216 14217 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1102 14218 #, kde-format 14219 msgid "" 14220 "The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the " 14221 "root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found." 14222 msgstr "" 14223 14224 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1104 14225 #, kde-format 14226 msgid "" 14227 "The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, " 14228 "your trust chain is broken." 14229 msgstr "" 14230 14231 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1106 14232 #, kde-format 14233 msgid "" 14234 "The certificate can not be verified as it is the only certificate in the " 14235 "trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure " 14236 "to import it into the list of trusted certificates." 14237 msgstr "" 14238 14239 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1108 14240 #, kde-format 14241 msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified." 14242 msgstr "" 14243 14244 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1111 14245 #, kde-format 14246 msgid "The certificate has been revoked." 14247 msgstr "" 14248 14249 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1113 14250 #, kde-format 14251 msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid." 14252 msgstr "" 14253 14254 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1115 14255 #, kde-format 14256 msgid "" 14257 "The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate " 14258 "Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid." 14259 msgstr "" 14260 14261 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1117 14262 #, kde-format 14263 msgid "" 14264 "The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. " 14265 "This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage." 14266 msgstr "" 14267 14268 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1120 14269 #, kde-format 14270 msgid "" 14271 "The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried " 14272 "to use this certificate for." 14273 msgstr "" 14274 14275 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1123 14276 #, kde-format 14277 msgid "" 14278 "The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the " 14279 "purpose you tried to use it for." 14280 msgstr "" 14281 14282 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1125 14283 #, kde-format 14284 msgid "" 14285 "The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of " 14286 "the certificate." 14287 msgstr "" 14288 14289 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1127 14290 #, kde-format 14291 msgid "" 14292 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key " 14293 "ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use." 14294 msgstr "" 14295 14296 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1129 14297 #, kde-format 14298 msgid "" 14299 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match " 14300 "the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are " 14301 "trying to use." 14302 msgstr "" 14303 14304 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1131 14305 #, kde-format 14306 msgid "" 14307 "The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign " 14308 "certificates." 14309 msgstr "" 14310 14311 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1133 14312 #, kde-format 14313 msgid "OpenSSL could not be verified." 14314 msgstr "" 14315 14316 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1137 14317 #, kde-format 14318 msgid "" 14319 "The signature test for this certificate failed. This could mean that the " 14320 "signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could " 14321 "not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be " 14322 "verified. If you see this message, please let the author of the software you " 14323 "are using know that he or she should use the new, more specific error " 14324 "messages." 14325 msgstr "" 14326 14327 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1139 14328 #, kde-format 14329 msgid "" 14330 "This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) " 14331 "CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be " 14332 "valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the " 14333 "author of the software you are using know that he or she should use the new, " 14334 "more specific error messages." 14335 msgstr "" 14336 14337 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1145 14338 #, kde-format 14339 msgid "" 14340 "Certificate signing authority root files could not be found so the " 14341 "certificate is not verified." 14342 msgstr "" 14343 "La radikaj dosieroj de la atestanta aŭtoritato ne troviĝis. Do la atestilo " 14344 "ne estas validigebla." 14345 14346 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1147 14347 #, kde-format 14348 msgid "SSL support was not found." 14349 msgstr "Ne troviĝis SSL-subteno." 14350 14351 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1149 14352 #, kde-format 14353 msgid "Private key test failed." 14354 msgstr "Kontrolo de la privata ŝlosilo malsukcesis." 14355 14356 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1151 14357 #, kde-format 14358 msgid "The certificate has not been issued for this host." 14359 msgstr "La atestilo ne estis eldonita por ĉi tiu komputilo." 14360 14361 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1153 14362 #, kde-format 14363 msgid "This certificate is not relevant." 14364 msgstr "La atestilo ne estas aplikebla." 14365 14366 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1158 14367 #, kde-format 14368 msgid "The certificate is invalid." 14369 msgstr "La atestilo ne estas valida." 14370 14371 #: kssl/ksslutils.cpp:90 14372 #, kde-format 14373 msgid "GMT" 14374 msgstr "UT"