Warning, /frameworks/kdelibs4support/po/eo/kdelibs4support.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of kdelibs4.po to Esperanto
0002 # Esperantaj mesaĝoj por "kdelibs"
0003 # Copyright (C) 1998,2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
0004 # Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>, 1998.
0005 # Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2002, 2003.
0006 # Matthias Peick <matthias@peick.de>, 2004, 2005.
0007 # Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>,2007.
0008 # Cindy McKee <cfmckee@gmail.com>, 2007, 2008.
0009 # Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>, 2009.
0010 #
0011 # Minuskloj: ĉ ĝ ĵ ĥ ŝ ŭ   Majuskloj: Ĉ Ĝ Ĵ Ĥ Ŝ Ŭ
0012 #
0013 msgid ""
0014 msgstr ""
0015 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
0016 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0017 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n"
0018 "PO-Revision-Date: 2009-11-10 09:53+0100\n"
0019 "Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n"
0020 "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0021 "Language: eo\n"
0022 "MIME-Version: 1.0\n"
0023 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0024 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0025 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
0026 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0027 
0028 #, kde-format
0029 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0030 msgid "Your names"
0031 msgstr ""
0032 "Wolfram Diestel, Steffen Pietsch, Axel Rousseau, Oliver Kellogg, Michael "
0033 "Moroni"
0034 
0035 #, kde-format
0036 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0037 msgid "Your emails"
0038 msgstr ""
0039 "wolfram@steloj.de, Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de, axel@esperanto-jeunes."
0040 "org, okellogg@users.sourceforge.net, michael.moroni@mailoo.org"
0041 
0042 #, kde-format
0043 msgctxt "color"
0044 msgid "AliceBlue"
0045 msgstr "TreHelBlua"
0046 
0047 #, kde-format
0048 msgctxt "color"
0049 msgid "AntiqueWhite"
0050 msgstr "GrizBlanka"
0051 
0052 #, kde-format
0053 msgctxt "color"
0054 msgid "AntiqueWhite1"
0055 msgstr "GrizBlanka1"
0056 
0057 #, kde-format
0058 msgctxt "color"
0059 msgid "AntiqueWhite2"
0060 msgstr "GrizBlanka2"
0061 
0062 #, kde-format
0063 msgctxt "color"
0064 msgid "AntiqueWhite3"
0065 msgstr "GrizBlanka3"
0066 
0067 #, kde-format
0068 msgctxt "color"
0069 msgid "AntiqueWhite4"
0070 msgstr "GrizBlanka4"
0071 
0072 #, kde-format
0073 msgctxt "color"
0074 msgid "BlanchedAlmond"
0075 msgstr "BlankigitaMigdalo"
0076 
0077 #, kde-format
0078 msgctxt "color"
0079 msgid "BlueViolet"
0080 msgstr "BluViola"
0081 
0082 #, kde-format
0083 msgctxt "color"
0084 msgid "CadetBlue"
0085 msgstr "VerdaBlua"
0086 
0087 #, kde-format
0088 msgctxt "color"
0089 msgid "CadetBlue1"
0090 msgstr "VerdaBlua1"
0091 
0092 #, kde-format
0093 msgctxt "color"
0094 msgid "CadetBlue2"
0095 msgstr "VerdaBlua2"
0096 
0097 #, kde-format
0098 msgctxt "color"
0099 msgid "CadetBlue3"
0100 msgstr "VerdaBlua3"
0101 
0102 #, kde-format
0103 msgctxt "color"
0104 msgid "CadetBlue4"
0105 msgstr "VerdaBlua4"
0106 
0107 #, kde-format
0108 msgctxt "color"
0109 msgid "CornflowerBlue"
0110 msgstr "Cejanblua"
0111 
0112 #, kde-format
0113 msgctxt "color"
0114 msgid "DarkBlue"
0115 msgstr "MalhelBlua"
0116 
0117 #, kde-format
0118 msgctxt "color"
0119 msgid "DarkCyan"
0120 msgstr "MalhelCiana"
0121 
0122 #, kde-format
0123 msgctxt "color"
0124 msgid "DarkGoldenrod"
0125 msgstr ""
0126 
0127 #, kde-format
0128 msgctxt "color"
0129 msgid "DarkGoldenrod1"
0130 msgstr ""
0131 
0132 #, kde-format
0133 msgctxt "color"
0134 msgid "DarkGoldenrod2"
0135 msgstr ""
0136 
0137 #, kde-format
0138 msgctxt "color"
0139 msgid "DarkGoldenrod3"
0140 msgstr ""
0141 
0142 #, kde-format
0143 msgctxt "color"
0144 msgid "DarkGoldenrod4"
0145 msgstr ""
0146 
0147 #, kde-format
0148 msgctxt "color"
0149 msgid "DarkGray"
0150 msgstr "MalhelGriza"
0151 
0152 #, kde-format
0153 msgctxt "color"
0154 msgid "DarkGreen"
0155 msgstr "MalhelVerda"
0156 
0157 #, kde-format
0158 msgctxt "color"
0159 msgid "DarkGrey"
0160 msgstr "MalhelGriza"
0161 
0162 #, kde-format
0163 msgctxt "color"
0164 msgid "DarkKhaki"
0165 msgstr "MalhelKakia"
0166 
0167 #, kde-format
0168 msgctxt "color"
0169 msgid "DarkMagenta"
0170 msgstr "MalhelFuksina"
0171 
0172 #, kde-format
0173 msgctxt "color"
0174 msgid "DarkOliveGreen"
0175 msgstr "MalhelOlivVerda"
0176 
0177 #, kde-format
0178 msgctxt "color"
0179 msgid "DarkOliveGreen1"
0180 msgstr "MalhelOlivVerda1"
0181 
0182 #, kde-format
0183 msgctxt "color"
0184 msgid "DarkOliveGreen2"
0185 msgstr "MalhelOlivVerda2"
0186 
0187 #, kde-format
0188 msgctxt "color"
0189 msgid "DarkOliveGreen3"
0190 msgstr "MalhelOlivVerda3"
0191 
0192 #, kde-format
0193 msgctxt "color"
0194 msgid "DarkOliveGreen4"
0195 msgstr "MalhelOlivVerda4"
0196 
0197 #, kde-format
0198 msgctxt "color"
0199 msgid "DarkOrange"
0200 msgstr "MalhelOranĝa"
0201 
0202 #, kde-format
0203 msgctxt "color"
0204 msgid "DarkOrange1"
0205 msgstr "MalhelOranĝa1"
0206 
0207 #, kde-format
0208 msgctxt "color"
0209 msgid "DarkOrange2"
0210 msgstr "MalhelOranĝa2"
0211 
0212 #, kde-format
0213 msgctxt "color"
0214 msgid "DarkOrange3"
0215 msgstr "MalhelOranĝa3"
0216 
0217 #, kde-format
0218 msgctxt "color"
0219 msgid "DarkOrange4"
0220 msgstr "MalhelOranĝa4"
0221 
0222 #, kde-format
0223 msgctxt "color"
0224 msgid "DarkOrchid"
0225 msgstr "MalhelOrkida"
0226 
0227 #, kde-format
0228 msgctxt "color"
0229 msgid "DarkOrchid1"
0230 msgstr "MalhelOrkida1"
0231 
0232 #, kde-format
0233 msgctxt "color"
0234 msgid "DarkOrchid2"
0235 msgstr "MalhelOrkida2"
0236 
0237 #, kde-format
0238 msgctxt "color"
0239 msgid "DarkOrchid3"
0240 msgstr "MalhelOrkida3"
0241 
0242 #, kde-format
0243 msgctxt "color"
0244 msgid "DarkOrchid4"
0245 msgstr "MalhelOrkida4"
0246 
0247 #, kde-format
0248 msgctxt "color"
0249 msgid "DarkRed"
0250 msgstr "MalhelRuĝa"
0251 
0252 #, kde-format
0253 msgctxt "color"
0254 msgid "DarkSalmon"
0255 msgstr "MalhelSalma"
0256 
0257 #, kde-format
0258 msgctxt "color"
0259 msgid "DarkSeaGreen"
0260 msgstr "MalhelMarVerda"
0261 
0262 #, kde-format
0263 msgctxt "color"
0264 msgid "DarkSeaGreen1"
0265 msgstr "MalhelMarVerda1"
0266 
0267 #, kde-format
0268 msgctxt "color"
0269 msgid "DarkSeaGreen2"
0270 msgstr "MalhelMarVerda2"
0271 
0272 #, kde-format
0273 msgctxt "color"
0274 msgid "DarkSeaGreen3"
0275 msgstr "MalhelMarVerda3"
0276 
0277 #, kde-format
0278 msgctxt "color"
0279 msgid "DarkSeaGreen4"
0280 msgstr "MalhelMarVerda4"
0281 
0282 #, kde-format
0283 msgctxt "color"
0284 msgid "DarkSlateBlue"
0285 msgstr "IntensaMezBlua"
0286 
0287 #, kde-format
0288 msgctxt "color"
0289 msgid "DarkSlateGray"
0290 msgstr "Grizblua"
0291 
0292 #, kde-format
0293 msgctxt "color"
0294 msgid "DarkSlateGray1"
0295 msgstr "Grizblua1"
0296 
0297 #, kde-format
0298 msgctxt "color"
0299 msgid "DarkSlateGray2"
0300 msgstr "Grizblua2"
0301 
0302 #, kde-format
0303 msgctxt "color"
0304 msgid "DarkSlateGray3"
0305 msgstr "Grizblua3"
0306 
0307 #, kde-format
0308 msgctxt "color"
0309 msgid "DarkSlateGray4"
0310 msgstr "Grizblua4"
0311 
0312 #, kde-format
0313 msgctxt "color"
0314 msgid "DarkSlateGrey"
0315 msgstr "Grizblua"
0316 
0317 #, kde-format
0318 msgctxt "color"
0319 msgid "DarkTurquoise"
0320 msgstr ""
0321 
0322 #, kde-format
0323 msgctxt "color"
0324 msgid "DarkViolet"
0325 msgstr "MalhelViola"
0326 
0327 #, kde-format
0328 msgctxt "color"
0329 msgid "DeepPink"
0330 msgstr "ProfundaRoza"
0331 
0332 #, kde-format
0333 msgctxt "color"
0334 msgid "DeepPink1"
0335 msgstr "ProfundaRoza1"
0336 
0337 #, kde-format
0338 msgctxt "color"
0339 msgid "DeepPink2"
0340 msgstr "ProfundaRoza2"
0341 
0342 #, kde-format
0343 msgctxt "color"
0344 msgid "DeepPink3"
0345 msgstr "ProfundaRoza3"
0346 
0347 #, kde-format
0348 msgctxt "color"
0349 msgid "DeepPink4"
0350 msgstr "ProfundaRoza4"
0351 
0352 #, kde-format
0353 msgctxt "color"
0354 msgid "DeepSkyBlue"
0355 msgstr "ProfundaĈielBlua"
0356 
0357 #, kde-format
0358 msgctxt "color"
0359 msgid "DeepSkyBlue1"
0360 msgstr "ProfundaĈielBlua1"
0361 
0362 #, kde-format
0363 msgctxt "color"
0364 msgid "DeepSkyBlue2"
0365 msgstr "ProfundaĈielBlua2"
0366 
0367 #, kde-format
0368 msgctxt "color"
0369 msgid "DeepSkyBlue3"
0370 msgstr "ProfundaĈielBlua3"
0371 
0372 #, kde-format
0373 msgctxt "color"
0374 msgid "DeepSkyBlue4"
0375 msgstr "ProfundaĈielBlua4"
0376 
0377 #, kde-format
0378 msgctxt "color"
0379 msgid "DimGray"
0380 msgstr "GrafitGriza"
0381 
0382 #, kde-format
0383 msgctxt "color"
0384 msgid "DimGrey"
0385 msgstr "GrafitGriza"
0386 
0387 #, kde-format
0388 msgctxt "color"
0389 msgid "DodgerBlue"
0390 msgstr "ArtifikBlua"
0391 
0392 #, kde-format
0393 msgctxt "color"
0394 msgid "DodgerBlue1"
0395 msgstr "ArtifikBlua1"
0396 
0397 #, kde-format
0398 msgctxt "color"
0399 msgid "DodgerBlue2"
0400 msgstr "ArtifikBlua2"
0401 
0402 #, kde-format
0403 msgctxt "color"
0404 msgid "DodgerBlue3"
0405 msgstr "ArtifikBlua3"
0406 
0407 #, kde-format
0408 msgctxt "color"
0409 msgid "DodgerBlue4"
0410 msgstr "ArtifikBlua4"
0411 
0412 #, kde-format
0413 msgctxt "color"
0414 msgid "FloralWhite"
0415 msgstr "FlorBlanka"
0416 
0417 #, kde-format
0418 msgctxt "color"
0419 msgid "ForestGreen"
0420 msgstr "ArbarVerda"
0421 
0422 #, kde-format
0423 msgctxt "color"
0424 msgid "GhostWhite"
0425 msgstr "FantomBlanka"
0426 
0427 #, kde-format
0428 msgctxt "color"
0429 msgid "GreenYellow"
0430 msgstr "VerdFlava"
0431 
0432 #, kde-format
0433 msgctxt "color"
0434 msgid "HotPink"
0435 msgstr "IntensaRoza"
0436 
0437 #, kde-format
0438 msgctxt "color"
0439 msgid "HotPink1"
0440 msgstr "IntensaRoza1"
0441 
0442 #, kde-format
0443 msgctxt "color"
0444 msgid "HotPink2"
0445 msgstr "IntensaRoza2"
0446 
0447 #, kde-format
0448 msgctxt "color"
0449 msgid "HotPink3"
0450 msgstr "IntensaRoza3"
0451 
0452 #, kde-format
0453 msgctxt "color"
0454 msgid "HotPink4"
0455 msgstr "IntensaRoza4"
0456 
0457 #, kde-format
0458 msgctxt "color"
0459 msgid "IndianRed"
0460 msgstr "IndianRuĝa"
0461 
0462 #, kde-format
0463 msgctxt "color"
0464 msgid "IndianRed1"
0465 msgstr "IndianRuĝa1"
0466 
0467 #, kde-format
0468 msgctxt "color"
0469 msgid "IndianRed2"
0470 msgstr "IndianRuĝa2"
0471 
0472 #, kde-format
0473 msgctxt "color"
0474 msgid "IndianRed3"
0475 msgstr "IndianRuĝa3"
0476 
0477 #, kde-format
0478 msgctxt "color"
0479 msgid "IndianRed4"
0480 msgstr "IndianRuĝa4"
0481 
0482 #, kde-format
0483 msgctxt "color"
0484 msgid "LavenderBlush"
0485 msgstr ""
0486 
0487 #, kde-format
0488 msgctxt "color"
0489 msgid "LavenderBlush1"
0490 msgstr ""
0491 
0492 #, kde-format
0493 msgctxt "color"
0494 msgid "LavenderBlush2"
0495 msgstr ""
0496 
0497 #, kde-format
0498 msgctxt "color"
0499 msgid "LavenderBlush3"
0500 msgstr ""
0501 
0502 #, kde-format
0503 msgctxt "color"
0504 msgid "LavenderBlush4"
0505 msgstr ""
0506 
0507 #, kde-format
0508 msgctxt "color"
0509 msgid "LawnGreen"
0510 msgstr "PalVerda"
0511 
0512 #, kde-format
0513 msgctxt "color"
0514 msgid "LemonChiffon"
0515 msgstr "Palflava"
0516 
0517 #, kde-format
0518 msgctxt "color"
0519 msgid "LemonChiffon1"
0520 msgstr "Palflava"
0521 
0522 #, kde-format
0523 msgctxt "color"
0524 msgid "LemonChiffon2"
0525 msgstr "Grizflava"
0526 
0527 #, kde-format
0528 msgctxt "color"
0529 msgid "LemonChiffon3"
0530 msgstr "Flavgriza (hele)"
0531 
0532 #, kde-format
0533 msgctxt "color"
0534 msgid "LemonChiffon4"
0535 msgstr "Flavgriza"
0536 
0537 #, kde-format
0538 msgctxt "color"
0539 msgid "LightBlue"
0540 msgstr "Helblua"
0541 
0542 #, kde-format
0543 msgctxt "color"
0544 msgid "LightBlue1"
0545 msgstr "Helblua1"
0546 
0547 #, kde-format
0548 msgctxt "color"
0549 msgid "LightBlue2"
0550 msgstr "Helblua2"
0551 
0552 #, kde-format
0553 msgctxt "color"
0554 msgid "LightBlue3"
0555 msgstr "Helblua3"
0556 
0557 #, kde-format
0558 msgctxt "color"
0559 msgid "LightBlue4"
0560 msgstr "Helblua4"
0561 
0562 #, kde-format
0563 msgctxt "color"
0564 msgid "LightCoral"
0565 msgstr ""
0566 
0567 #, kde-format
0568 msgctxt "color"
0569 msgid "LightCyan"
0570 msgstr "HelCiana"
0571 
0572 #, kde-format
0573 msgctxt "color"
0574 msgid "LightCyan1"
0575 msgstr "HelCiana1"
0576 
0577 #, kde-format
0578 msgctxt "color"
0579 msgid "LightCyan2"
0580 msgstr "HelCiana2"
0581 
0582 #, kde-format
0583 msgctxt "color"
0584 msgid "LightCyan3"
0585 msgstr "HelCiana3"
0586 
0587 #, kde-format
0588 msgctxt "color"
0589 msgid "LightCyan4"
0590 msgstr "HelCiana4"
0591 
0592 #, kde-format
0593 msgctxt "color"
0594 msgid "LightGoldenrod"
0595 msgstr ""
0596 
0597 #, kde-format
0598 msgctxt "color"
0599 msgid "LightGoldenrod1"
0600 msgstr ""
0601 
0602 #, kde-format
0603 msgctxt "color"
0604 msgid "LightGoldenrod2"
0605 msgstr ""
0606 
0607 #, kde-format
0608 msgctxt "color"
0609 msgid "LightGoldenrod3"
0610 msgstr ""
0611 
0612 #, kde-format
0613 msgctxt "color"
0614 msgid "LightGoldenrod4"
0615 msgstr ""
0616 
0617 #, kde-format
0618 msgctxt "color"
0619 msgid "LightGoldenrodYellow"
0620 msgstr ""
0621 
0622 #, kde-format
0623 msgctxt "color"
0624 msgid "LightGray"
0625 msgstr "HelGriza"
0626 
0627 #, kde-format
0628 msgctxt "color"
0629 msgid "LightGreen"
0630 msgstr "HelVerda"
0631 
0632 #, kde-format
0633 msgctxt "color"
0634 msgid "LightGrey"
0635 msgstr "HelGriza"
0636 
0637 #, kde-format
0638 msgctxt "color"
0639 msgid "LightPink"
0640 msgstr "HelRoza"
0641 
0642 #, kde-format
0643 msgctxt "color"
0644 msgid "LightPink1"
0645 msgstr "HelRoza1"
0646 
0647 #, kde-format
0648 msgctxt "color"
0649 msgid "LightPink2"
0650 msgstr "HelRoza2"
0651 
0652 #, kde-format
0653 msgctxt "color"
0654 msgid "LightPink3"
0655 msgstr "HelRoza3"
0656 
0657 #, kde-format
0658 msgctxt "color"
0659 msgid "LightPink4"
0660 msgstr "HelRoza4"
0661 
0662 #, kde-format
0663 msgctxt "color"
0664 msgid "LightSalmon"
0665 msgstr "HelSalma"
0666 
0667 #, kde-format
0668 msgctxt "color"
0669 msgid "LightSalmon1"
0670 msgstr "HelSalma1"
0671 
0672 #, kde-format
0673 msgctxt "color"
0674 msgid "LightSalmon2"
0675 msgstr "HelSalma2"
0676 
0677 #, kde-format
0678 msgctxt "color"
0679 msgid "LightSalmon3"
0680 msgstr "HelSalma3"
0681 
0682 #, kde-format
0683 msgctxt "color"
0684 msgid "LightSalmon4"
0685 msgstr "HelSalma4"
0686 
0687 #, kde-format
0688 msgctxt "color"
0689 msgid "LightSeaGreen"
0690 msgstr "HelMarVerda"
0691 
0692 #, kde-format
0693 msgctxt "color"
0694 msgid "LightSkyBlue"
0695 msgstr "HelĈielBlua"
0696 
0697 #, kde-format
0698 msgctxt "color"
0699 msgid "LightSkyBlue1"
0700 msgstr "HelĈielBlua1"
0701 
0702 #, kde-format
0703 msgctxt "color"
0704 msgid "LightSkyBlue2"
0705 msgstr "HelĈielBlua2"
0706 
0707 #, kde-format
0708 msgctxt "color"
0709 msgid "LightSkyBlue3"
0710 msgstr "HelĈielBlua3"
0711 
0712 #, kde-format
0713 msgctxt "color"
0714 msgid "LightSkyBlue4"
0715 msgstr "HelĈielBlua4"
0716 
0717 #, kde-format
0718 msgctxt "color"
0719 msgid "LightSlateBlue"
0720 msgstr "Helmezblua"
0721 
0722 #, kde-format
0723 msgctxt "color"
0724 msgid "LightSlateGray"
0725 msgstr "Griza"
0726 
0727 #, kde-format
0728 msgctxt "color"
0729 msgid "LightSlateGrey"
0730 msgstr "Griza"
0731 
0732 #, kde-format
0733 msgctxt "color"
0734 msgid "LightSteelBlue"
0735 msgstr "Grizblua"
0736 
0737 #, kde-format
0738 msgctxt "color"
0739 msgid "LightSteelBlue1"
0740 msgstr "Grizblua1"
0741 
0742 #, kde-format
0743 msgctxt "color"
0744 msgid "LightSteelBlue2"
0745 msgstr "Grizblua2"
0746 
0747 #, kde-format
0748 msgctxt "color"
0749 msgid "LightSteelBlue3"
0750 msgstr "Grizblua3"
0751 
0752 #, kde-format
0753 msgctxt "color"
0754 msgid "LightSteelBlue4"
0755 msgstr "Grizblua4"
0756 
0757 #, kde-format
0758 msgctxt "color"
0759 msgid "LightYellow"
0760 msgstr "Helflava"
0761 
0762 #, kde-format
0763 msgctxt "color"
0764 msgid "LightYellow1"
0765 msgstr "Helflava1"
0766 
0767 #, kde-format
0768 msgctxt "color"
0769 msgid "LightYellow2"
0770 msgstr "Helflava2"
0771 
0772 #, kde-format
0773 msgctxt "color"
0774 msgid "LightYellow3"
0775 msgstr "Helflava3"
0776 
0777 #, kde-format
0778 msgctxt "color"
0779 msgid "LightYellow4"
0780 msgstr "Helflava4"
0781 
0782 #, kde-format
0783 msgctxt "color"
0784 msgid "LimeGreen"
0785 msgstr "LimonVerda"
0786 
0787 #, kde-format
0788 msgctxt "color"
0789 msgid "MediumAquamarine"
0790 msgstr ""
0791 
0792 #, kde-format
0793 msgctxt "color"
0794 msgid "MediumBlue"
0795 msgstr "MezBlua"
0796 
0797 #, kde-format
0798 msgctxt "color"
0799 msgid "MediumOrchid"
0800 msgstr ""
0801 
0802 #, kde-format
0803 msgctxt "color"
0804 msgid "MediumOrchid1"
0805 msgstr ""
0806 
0807 #, kde-format
0808 msgctxt "color"
0809 msgid "MediumOrchid2"
0810 msgstr ""
0811 
0812 #, kde-format
0813 msgctxt "color"
0814 msgid "MediumOrchid3"
0815 msgstr ""
0816 
0817 #, kde-format
0818 msgctxt "color"
0819 msgid "MediumOrchid4"
0820 msgstr ""
0821 
0822 #, kde-format
0823 msgctxt "color"
0824 msgid "MediumPurple"
0825 msgstr ""
0826 
0827 #, kde-format
0828 msgctxt "color"
0829 msgid "MediumPurple1"
0830 msgstr ""
0831 
0832 #, kde-format
0833 msgctxt "color"
0834 msgid "MediumPurple2"
0835 msgstr ""
0836 
0837 #, kde-format
0838 msgctxt "color"
0839 msgid "MediumPurple3"
0840 msgstr ""
0841 
0842 #, kde-format
0843 msgctxt "color"
0844 msgid "MediumPurple4"
0845 msgstr ""
0846 
0847 #, kde-format
0848 msgctxt "color"
0849 msgid "MediumSeaGreen"
0850 msgstr "MezMarVerda"
0851 
0852 #, kde-format
0853 msgctxt "color"
0854 msgid "MediumSlateBlue"
0855 msgstr "Mezblua"
0856 
0857 #, kde-format
0858 msgctxt "color"
0859 msgid "MediumSpringGreen"
0860 msgstr ""
0861 
0862 #, kde-format
0863 msgctxt "color"
0864 msgid "MediumTurquoise"
0865 msgstr ""
0866 
0867 #, kde-format
0868 msgctxt "color"
0869 msgid "MediumVioletRed"
0870 msgstr "MezViolRuĝa"
0871 
0872 #, kde-format
0873 msgctxt "color"
0874 msgid "MidnightBlue"
0875 msgstr "NoktomezBlua"
0876 
0877 #, kde-format
0878 msgctxt "color"
0879 msgid "MintCream"
0880 msgstr "MentKrema"
0881 
0882 #, kde-format
0883 msgctxt "color"
0884 msgid "MistyRose"
0885 msgstr ""
0886 
0887 #, kde-format
0888 msgctxt "color"
0889 msgid "MistyRose1"
0890 msgstr ""
0891 
0892 #, kde-format
0893 msgctxt "color"
0894 msgid "MistyRose2"
0895 msgstr ""
0896 
0897 #, kde-format
0898 msgctxt "color"
0899 msgid "MistyRose3"
0900 msgstr ""
0901 
0902 #, kde-format
0903 msgctxt "color"
0904 msgid "MistyRose4"
0905 msgstr ""
0906 
0907 #, kde-format
0908 msgctxt "color"
0909 msgid "NavajoWhite"
0910 msgstr "SabloBruna"
0911 
0912 #, kde-format
0913 msgctxt "color"
0914 msgid "NavajoWhite1"
0915 msgstr "SabloBruna1"
0916 
0917 #, kde-format
0918 msgctxt "color"
0919 msgid "NavajoWhite2"
0920 msgstr "SabloBruna2"
0921 
0922 #, kde-format
0923 msgctxt "color"
0924 msgid "NavajoWhite3"
0925 msgstr "SabloBruna3"
0926 
0927 #, kde-format
0928 msgctxt "color"
0929 msgid "NavajoWhite4"
0930 msgstr "SabloBruna4"
0931 
0932 #, kde-format
0933 msgctxt "color"
0934 msgid "NavyBlue"
0935 msgstr "MararmeoBlua"
0936 
0937 #, kde-format
0938 msgctxt "color"
0939 msgid "OldLace"
0940 msgstr ""
0941 
0942 #, kde-format
0943 msgctxt "color"
0944 msgid "OliveDrab"
0945 msgstr ""
0946 
0947 #, kde-format
0948 msgctxt "color"
0949 msgid "OliveDrab1"
0950 msgstr ""
0951 
0952 #, kde-format
0953 msgctxt "color"
0954 msgid "OliveDrab2"
0955 msgstr ""
0956 
0957 #, kde-format
0958 msgctxt "color"
0959 msgid "OliveDrab3"
0960 msgstr ""
0961 
0962 #, kde-format
0963 msgctxt "color"
0964 msgid "OliveDrab4"
0965 msgstr ""
0966 
0967 #, kde-format
0968 msgctxt "color"
0969 msgid "OrangeRed"
0970 msgstr "OranĝRuĝa"
0971 
0972 #, kde-format
0973 msgctxt "color"
0974 msgid "OrangeRed1"
0975 msgstr "OranĝRuĝa1"
0976 
0977 #, kde-format
0978 msgctxt "color"
0979 msgid "OrangeRed2"
0980 msgstr "OranĝRuĝa2"
0981 
0982 #, kde-format
0983 msgctxt "color"
0984 msgid "OrangeRed3"
0985 msgstr "OranĝRuĝa3"
0986 
0987 #, kde-format
0988 msgctxt "color"
0989 msgid "OrangeRed4"
0990 msgstr "OranĝRuĝa4"
0991 
0992 #, kde-format
0993 msgctxt "color"
0994 msgid "PaleGoldenrod"
0995 msgstr ""
0996 
0997 #, kde-format
0998 msgctxt "color"
0999 msgid "PaleGreen"
1000 msgstr "PalVerda"
1001 
1002 #, kde-format
1003 msgctxt "color"
1004 msgid "PaleGreen1"
1005 msgstr "PalVerda1"
1006 
1007 #, kde-format
1008 msgctxt "color"
1009 msgid "PaleGreen2"
1010 msgstr "PalVerda2"
1011 
1012 #, kde-format
1013 msgctxt "color"
1014 msgid "PaleGreen3"
1015 msgstr "PalVerda3"
1016 
1017 #, kde-format
1018 msgctxt "color"
1019 msgid "PaleGreen4"
1020 msgstr "PalVerda4"
1021 
1022 #, kde-format
1023 msgctxt "color"
1024 msgid "PaleTurquoise"
1025 msgstr ""
1026 
1027 #, kde-format
1028 msgctxt "color"
1029 msgid "PaleTurquoise1"
1030 msgstr ""
1031 
1032 #, kde-format
1033 msgctxt "color"
1034 msgid "PaleTurquoise2"
1035 msgstr ""
1036 
1037 #, kde-format
1038 msgctxt "color"
1039 msgid "PaleTurquoise3"
1040 msgstr ""
1041 
1042 #, kde-format
1043 msgctxt "color"
1044 msgid "PaleTurquoise4"
1045 msgstr ""
1046 
1047 #, kde-format
1048 msgctxt "color"
1049 msgid "PaleVioletRed"
1050 msgstr "PalViolRuĝa"
1051 
1052 #, kde-format
1053 msgctxt "color"
1054 msgid "PaleVioletRed1"
1055 msgstr "PalViolRuĝa1"
1056 
1057 #, kde-format
1058 msgctxt "color"
1059 msgid "PaleVioletRed2"
1060 msgstr "PalViolRuĝa2"
1061 
1062 #, kde-format
1063 msgctxt "color"
1064 msgid "PaleVioletRed3"
1065 msgstr "PalViolRuĝa3"
1066 
1067 #, kde-format
1068 msgctxt "color"
1069 msgid "PaleVioletRed4"
1070 msgstr "PalViolRuĝa4"
1071 
1072 #, kde-format
1073 msgctxt "color"
1074 msgid "PapayaWhip"
1075 msgstr ""
1076 
1077 #, kde-format
1078 msgctxt "color"
1079 msgid "PeachPuff"
1080 msgstr ""
1081 
1082 #, kde-format
1083 msgctxt "color"
1084 msgid "PeachPuff1"
1085 msgstr ""
1086 
1087 #, kde-format
1088 msgctxt "color"
1089 msgid "PeachPuff2"
1090 msgstr ""
1091 
1092 #, kde-format
1093 msgctxt "color"
1094 msgid "PeachPuff3"
1095 msgstr ""
1096 
1097 #, kde-format
1098 msgctxt "color"
1099 msgid "PeachPuff4"
1100 msgstr ""
1101 
1102 #, kde-format
1103 msgctxt "color"
1104 msgid "PowderBlue"
1105 msgstr "Verdablua"
1106 
1107 #, kde-format
1108 msgctxt "color"
1109 msgid "RosyBrown"
1110 msgstr ""
1111 
1112 #, kde-format
1113 msgctxt "color"
1114 msgid "RosyBrown1"
1115 msgstr ""
1116 
1117 #, kde-format
1118 msgctxt "color"
1119 msgid "RosyBrown2"
1120 msgstr ""
1121 
1122 #, kde-format
1123 msgctxt "color"
1124 msgid "RosyBrown3"
1125 msgstr ""
1126 
1127 #, kde-format
1128 msgctxt "color"
1129 msgid "RosyBrown4"
1130 msgstr ""
1131 
1132 #, kde-format
1133 msgctxt "color"
1134 msgid "RoyalBlue"
1135 msgstr "ReĝBlua"
1136 
1137 #, kde-format
1138 msgctxt "color"
1139 msgid "RoyalBlue1"
1140 msgstr "ReĝBlua1"
1141 
1142 #, kde-format
1143 msgctxt "color"
1144 msgid "RoyalBlue2"
1145 msgstr "ReĝBlua2"
1146 
1147 #, kde-format
1148 msgctxt "color"
1149 msgid "RoyalBlue3"
1150 msgstr "ReĝBlua3"
1151 
1152 #, kde-format
1153 msgctxt "color"
1154 msgid "RoyalBlue4"
1155 msgstr "ReĝBlua4"
1156 
1157 #, kde-format
1158 msgctxt "color"
1159 msgid "SaddleBrown"
1160 msgstr ""
1161 
1162 #, kde-format
1163 msgctxt "color"
1164 msgid "SandyBrown"
1165 msgstr ""
1166 
1167 #, kde-format
1168 msgctxt "color"
1169 msgid "SeaGreen"
1170 msgstr "MarVerda"
1171 
1172 #, kde-format
1173 msgctxt "color"
1174 msgid "SeaGreen1"
1175 msgstr "MarVerda1"
1176 
1177 #, kde-format
1178 msgctxt "color"
1179 msgid "SeaGreen2"
1180 msgstr "MarVerda2"
1181 
1182 #, kde-format
1183 msgctxt "color"
1184 msgid "SeaGreen3"
1185 msgstr "MarVerda3"
1186 
1187 #, kde-format
1188 msgctxt "color"
1189 msgid "SeaGreen4"
1190 msgstr "MarVerda4"
1191 
1192 #, kde-format
1193 msgctxt "color"
1194 msgid "SkyBlue"
1195 msgstr "ĈielBlua"
1196 
1197 #, kde-format
1198 msgctxt "color"
1199 msgid "SkyBlue1"
1200 msgstr "ĈielBlua1"
1201 
1202 #, kde-format
1203 msgctxt "color"
1204 msgid "SkyBlue2"
1205 msgstr "ĈielBlua2"
1206 
1207 #, kde-format
1208 msgctxt "color"
1209 msgid "SkyBlue3"
1210 msgstr "ĈielBlua3"
1211 
1212 #, kde-format
1213 msgctxt "color"
1214 msgid "SkyBlue4"
1215 msgstr "ĈielBlua4"
1216 
1217 #, kde-format
1218 msgctxt "color"
1219 msgid "SlateBlue"
1220 msgstr "IntensaMezBlua"
1221 
1222 #, kde-format
1223 msgctxt "color"
1224 msgid "SlateBlue1"
1225 msgstr "IntensaMezBlua1"
1226 
1227 #, kde-format
1228 msgctxt "color"
1229 msgid "SlateBlue2"
1230 msgstr "IntensaMezBlua2"
1231 
1232 #, kde-format
1233 msgctxt "color"
1234 msgid "SlateBlue3"
1235 msgstr "IntensaMezBlua3"
1236 
1237 #, kde-format
1238 msgctxt "color"
1239 msgid "SlateBlue4"
1240 msgstr "IntensaMezBlua4"
1241 
1242 #, kde-format
1243 msgctxt "color"
1244 msgid "SlateGray"
1245 msgstr "Griza (malhele)"
1246 
1247 #, kde-format
1248 msgctxt "color"
1249 msgid "SlateGray1"
1250 msgstr "Blugriza (hele)"
1251 
1252 #, kde-format
1253 msgctxt "color"
1254 msgid "SlateGray2"
1255 msgstr "Blugriza (meze)"
1256 
1257 #, kde-format
1258 msgctxt "color"
1259 msgid "SlateGray3"
1260 msgstr "Ŝtalgriza"
1261 
1262 #, kde-format
1263 msgctxt "color"
1264 msgid "SlateGray4"
1265 msgstr "Griza (malhele)"
1266 
1267 #, kde-format
1268 msgctxt "color"
1269 msgid "SlateGrey"
1270 msgstr "Griza (malhele)"
1271 
1272 #, kde-format
1273 msgctxt "color"
1274 msgid "SpringGreen"
1275 msgstr "PrintempVerda"
1276 
1277 #, kde-format
1278 msgctxt "color"
1279 msgid "SpringGreen1"
1280 msgstr "PrintempVerda1"
1281 
1282 #, kde-format
1283 msgctxt "color"
1284 msgid "SpringGreen2"
1285 msgstr "PrintempVerda2"
1286 
1287 #, kde-format
1288 msgctxt "color"
1289 msgid "SpringGreen3"
1290 msgstr "PrintempVerda3"
1291 
1292 #, kde-format
1293 msgctxt "color"
1294 msgid "SpringGreen4"
1295 msgstr "PrintempVerda4"
1296 
1297 #, kde-format
1298 msgctxt "color"
1299 msgid "SteelBlue"
1300 msgstr "ŜtalBlua"
1301 
1302 #, kde-format
1303 msgctxt "color"
1304 msgid "SteelBlue1"
1305 msgstr "ŜtalBlua1"
1306 
1307 #, kde-format
1308 msgctxt "color"
1309 msgid "SteelBlue2"
1310 msgstr "ŜtalBlua2"
1311 
1312 #, kde-format
1313 msgctxt "color"
1314 msgid "SteelBlue3"
1315 msgstr "ŜtalBlua3"
1316 
1317 #, kde-format
1318 msgctxt "color"
1319 msgid "SteelBlue4"
1320 msgstr "ŜtalBlua4"
1321 
1322 #, kde-format
1323 msgctxt "color"
1324 msgid "VioletRed"
1325 msgstr "RuĝViola"
1326 
1327 #, kde-format
1328 msgctxt "color"
1329 msgid "VioletRed1"
1330 msgstr "RuĝViola1"
1331 
1332 #, kde-format
1333 msgctxt "color"
1334 msgid "VioletRed2"
1335 msgstr "RuĝViola2"
1336 
1337 #, kde-format
1338 msgctxt "color"
1339 msgid "VioletRed3"
1340 msgstr "RuĝViola3"
1341 
1342 #, kde-format
1343 msgctxt "color"
1344 msgid "VioletRed4"
1345 msgstr "RuĝViola4"
1346 
1347 #, kde-format
1348 msgctxt "color"
1349 msgid "WhiteSmoke"
1350 msgstr "Grizblanka"
1351 
1352 #, kde-format
1353 msgctxt "color"
1354 msgid "YellowGreen"
1355 msgstr "FlavVerda"
1356 
1357 #, kde-format
1358 msgctxt "color"
1359 msgid "aquamarine"
1360 msgstr ""
1361 
1362 #, kde-format
1363 msgctxt "color"
1364 msgid "aquamarine1"
1365 msgstr ""
1366 
1367 #, kde-format
1368 msgctxt "color"
1369 msgid "aquamarine2"
1370 msgstr ""
1371 
1372 #, kde-format
1373 msgctxt "color"
1374 msgid "aquamarine3"
1375 msgstr ""
1376 
1377 #, kde-format
1378 msgctxt "color"
1379 msgid "aquamarine4"
1380 msgstr ""
1381 
1382 #, kde-format
1383 msgctxt "color"
1384 msgid "azure"
1385 msgstr "Lazura"
1386 
1387 #, kde-format
1388 msgctxt "color"
1389 msgid "azure1"
1390 msgstr "Lazura1"
1391 
1392 #, kde-format
1393 msgctxt "color"
1394 msgid "azure2"
1395 msgstr "Lazura2"
1396 
1397 #, kde-format
1398 msgctxt "color"
1399 msgid "azure3"
1400 msgstr "Lazura3"
1401 
1402 #, kde-format
1403 msgctxt "color"
1404 msgid "azure4"
1405 msgstr "Lazura3"
1406 
1407 #, kde-format
1408 msgctxt "color"
1409 msgid "beige"
1410 msgstr "Beja"
1411 
1412 #, kde-format
1413 msgctxt "color"
1414 msgid "bisque"
1415 msgstr ""
1416 
1417 #, kde-format
1418 msgctxt "color"
1419 msgid "bisque1"
1420 msgstr ""
1421 
1422 #, kde-format
1423 msgctxt "color"
1424 msgid "bisque2"
1425 msgstr ""
1426 
1427 #, kde-format
1428 msgctxt "color"
1429 msgid "bisque3"
1430 msgstr ""
1431 
1432 #, kde-format
1433 msgctxt "color"
1434 msgid "bisque4"
1435 msgstr ""
1436 
1437 #, kde-format
1438 msgctxt "color"
1439 msgid "black"
1440 msgstr "nigra"
1441 
1442 #, kde-format
1443 msgctxt "color"
1444 msgid "blue"
1445 msgstr "blua"
1446 
1447 #, kde-format
1448 msgctxt "color"
1449 msgid "blue1"
1450 msgstr "blua1"
1451 
1452 #, kde-format
1453 msgctxt "color"
1454 msgid "blue2"
1455 msgstr "blua2"
1456 
1457 #, kde-format
1458 msgctxt "color"
1459 msgid "blue3"
1460 msgstr "blua3"
1461 
1462 #, kde-format
1463 msgctxt "color"
1464 msgid "blue4"
1465 msgstr "blua4"
1466 
1467 #, kde-format
1468 msgctxt "color"
1469 msgid "brown"
1470 msgstr "bruna"
1471 
1472 #, kde-format
1473 msgctxt "color"
1474 msgid "brown1"
1475 msgstr "bruna1"
1476 
1477 #, kde-format
1478 msgctxt "color"
1479 msgid "brown2"
1480 msgstr "bruna2"
1481 
1482 #, kde-format
1483 msgctxt "color"
1484 msgid "brown3"
1485 msgstr "bruna3"
1486 
1487 #, kde-format
1488 msgctxt "color"
1489 msgid "brown4"
1490 msgstr "bruna4"
1491 
1492 #, kde-format
1493 msgctxt "color"
1494 msgid "burlywood"
1495 msgstr ""
1496 
1497 #, kde-format
1498 msgctxt "color"
1499 msgid "burlywood1"
1500 msgstr ""
1501 
1502 #, kde-format
1503 msgctxt "color"
1504 msgid "burlywood2"
1505 msgstr ""
1506 
1507 #, kde-format
1508 msgctxt "color"
1509 msgid "burlywood3"
1510 msgstr ""
1511 
1512 #, kde-format
1513 msgctxt "color"
1514 msgid "burlywood4"
1515 msgstr ""
1516 
1517 #, kde-format
1518 msgctxt "color"
1519 msgid "chartreuse"
1520 msgstr "chartreuse"
1521 
1522 #, kde-format
1523 msgctxt "color"
1524 msgid "chartreuse1"
1525 msgstr ""
1526 
1527 #, kde-format
1528 msgctxt "color"
1529 msgid "chartreuse2"
1530 msgstr ""
1531 
1532 #, kde-format
1533 msgctxt "color"
1534 msgid "chartreuse3"
1535 msgstr ""
1536 
1537 #, kde-format
1538 msgctxt "color"
1539 msgid "chartreuse4"
1540 msgstr ""
1541 
1542 #, kde-format
1543 msgctxt "color"
1544 msgid "chocolate"
1545 msgstr "ĉokolada"
1546 
1547 #, kde-format
1548 msgctxt "color"
1549 msgid "chocolate1"
1550 msgstr "ĉokolada1"
1551 
1552 #, kde-format
1553 msgctxt "color"
1554 msgid "chocolate2"
1555 msgstr "ĉokolada2"
1556 
1557 #, kde-format
1558 msgctxt "color"
1559 msgid "chocolate3"
1560 msgstr "ĉokolada3"
1561 
1562 #, kde-format
1563 msgctxt "color"
1564 msgid "chocolate4"
1565 msgstr "ĉokolada4"
1566 
1567 #, kde-format
1568 msgctxt "color"
1569 msgid "coral"
1570 msgstr "korala"
1571 
1572 #, kde-format
1573 msgctxt "color"
1574 msgid "coral1"
1575 msgstr "korala1"
1576 
1577 #, kde-format
1578 msgctxt "color"
1579 msgid "coral2"
1580 msgstr "korala2"
1581 
1582 #, kde-format
1583 msgctxt "color"
1584 msgid "coral3"
1585 msgstr "korala3"
1586 
1587 #, kde-format
1588 msgctxt "color"
1589 msgid "coral4"
1590 msgstr "korala4"
1591 
1592 #, kde-format
1593 msgctxt "color"
1594 msgid "cornsilk"
1595 msgstr ""
1596 
1597 #, kde-format
1598 msgctxt "color"
1599 msgid "cornsilk1"
1600 msgstr ""
1601 
1602 #, kde-format
1603 msgctxt "color"
1604 msgid "cornsilk2"
1605 msgstr ""
1606 
1607 #, kde-format
1608 msgctxt "color"
1609 msgid "cornsilk3"
1610 msgstr ""
1611 
1612 #, kde-format
1613 msgctxt "color"
1614 msgid "cornsilk4"
1615 msgstr ""
1616 
1617 #, kde-format
1618 msgctxt "color"
1619 msgid "cyan"
1620 msgstr "ciana"
1621 
1622 #, kde-format
1623 msgctxt "color"
1624 msgid "cyan1"
1625 msgstr "ciana1"
1626 
1627 #, kde-format
1628 msgctxt "color"
1629 msgid "cyan2"
1630 msgstr "ciana2"
1631 
1632 #, kde-format
1633 msgctxt "color"
1634 msgid "cyan3"
1635 msgstr "ciana3"
1636 
1637 #, kde-format
1638 msgctxt "color"
1639 msgid "cyan4"
1640 msgstr "ciana4"
1641 
1642 #, kde-format
1643 msgctxt "color"
1644 msgid "firebrick"
1645 msgstr ""
1646 
1647 #, kde-format
1648 msgctxt "color"
1649 msgid "firebrick1"
1650 msgstr ""
1651 
1652 #, kde-format
1653 msgctxt "color"
1654 msgid "firebrick2"
1655 msgstr ""
1656 
1657 #, kde-format
1658 msgctxt "color"
1659 msgid "firebrick3"
1660 msgstr ""
1661 
1662 #, kde-format
1663 msgctxt "color"
1664 msgid "firebrick4"
1665 msgstr ""
1666 
1667 #, kde-format
1668 msgctxt "color"
1669 msgid "gainsboro"
1670 msgstr ""
1671 
1672 #, kde-format
1673 msgctxt "color"
1674 msgid "gold"
1675 msgstr "ora"
1676 
1677 #, kde-format
1678 msgctxt "color"
1679 msgid "gold1"
1680 msgstr "ora1"
1681 
1682 #, kde-format
1683 msgctxt "color"
1684 msgid "gold2"
1685 msgstr "ora2"
1686 
1687 #, kde-format
1688 msgctxt "color"
1689 msgid "gold3"
1690 msgstr "ora3"
1691 
1692 #, kde-format
1693 msgctxt "color"
1694 msgid "gold4"
1695 msgstr "ora4"
1696 
1697 #, kde-format
1698 msgctxt "color"
1699 msgid "goldenrod"
1700 msgstr ""
1701 
1702 #, kde-format
1703 msgctxt "color"
1704 msgid "goldenrod1"
1705 msgstr ""
1706 
1707 #, kde-format
1708 msgctxt "color"
1709 msgid "goldenrod2"
1710 msgstr ""
1711 
1712 #, kde-format
1713 msgctxt "color"
1714 msgid "goldenrod3"
1715 msgstr ""
1716 
1717 #, kde-format
1718 msgctxt "color"
1719 msgid "goldenrod4"
1720 msgstr ""
1721 
1722 #, kde-format
1723 msgctxt "color"
1724 msgid "green"
1725 msgstr "verda"
1726 
1727 #, kde-format
1728 msgctxt "color"
1729 msgid "green1"
1730 msgstr "verda1"
1731 
1732 #, kde-format
1733 msgctxt "color"
1734 msgid "green2"
1735 msgstr "verda2"
1736 
1737 #, kde-format
1738 msgctxt "color"
1739 msgid "green3"
1740 msgstr "verda3"
1741 
1742 #, kde-format
1743 msgctxt "color"
1744 msgid "green4"
1745 msgstr "verda4"
1746 
1747 #, kde-format
1748 msgctxt "color"
1749 msgid "honeydew"
1750 msgstr ""
1751 
1752 #, kde-format
1753 msgctxt "color"
1754 msgid "honeydew1"
1755 msgstr ""
1756 
1757 #, kde-format
1758 msgctxt "color"
1759 msgid "honeydew2"
1760 msgstr ""
1761 
1762 #, kde-format
1763 msgctxt "color"
1764 msgid "honeydew3"
1765 msgstr ""
1766 
1767 #, kde-format
1768 msgctxt "color"
1769 msgid "honeydew4"
1770 msgstr ""
1771 
1772 #, kde-format
1773 msgctxt "color"
1774 msgid "ivory"
1775 msgstr "ebura"
1776 
1777 #, kde-format
1778 msgctxt "color"
1779 msgid "ivory1"
1780 msgstr "ebura1"
1781 
1782 #, kde-format
1783 msgctxt "color"
1784 msgid "ivory2"
1785 msgstr "ebura2"
1786 
1787 #, kde-format
1788 msgctxt "color"
1789 msgid "ivory3"
1790 msgstr "ebura3"
1791 
1792 #, kde-format
1793 msgctxt "color"
1794 msgid "ivory4"
1795 msgstr "ebura4"
1796 
1797 #, kde-format
1798 msgctxt "color"
1799 msgid "khaki"
1800 msgstr "kakia"
1801 
1802 #, kde-format
1803 msgctxt "color"
1804 msgid "khaki1"
1805 msgstr "kakia1"
1806 
1807 #, kde-format
1808 msgctxt "color"
1809 msgid "khaki2"
1810 msgstr "kakia2"
1811 
1812 #, kde-format
1813 msgctxt "color"
1814 msgid "khaki3"
1815 msgstr "kakia3"
1816 
1817 #, kde-format
1818 msgctxt "color"
1819 msgid "khaki4"
1820 msgstr "kakia4"
1821 
1822 #, kde-format
1823 msgctxt "color"
1824 msgid "lavender"
1825 msgstr ""
1826 
1827 #, kde-format
1828 msgctxt "color"
1829 msgid "linen"
1830 msgstr ""
1831 
1832 #, kde-format
1833 msgctxt "color"
1834 msgid "magenta"
1835 msgstr "fuksina"
1836 
1837 #, kde-format
1838 msgctxt "color"
1839 msgid "magenta1"
1840 msgstr "fuksina1"
1841 
1842 #, kde-format
1843 msgctxt "color"
1844 msgid "magenta2"
1845 msgstr "fuksina2"
1846 
1847 #, kde-format
1848 msgctxt "color"
1849 msgid "magenta3"
1850 msgstr "fuksina3"
1851 
1852 #, kde-format
1853 msgctxt "color"
1854 msgid "magenta4"
1855 msgstr "fuksina4"
1856 
1857 #, kde-format
1858 msgctxt "color"
1859 msgid "maroon"
1860 msgstr ""
1861 
1862 #, kde-format
1863 msgctxt "color"
1864 msgid "maroon1"
1865 msgstr ""
1866 
1867 #, kde-format
1868 msgctxt "color"
1869 msgid "maroon2"
1870 msgstr ""
1871 
1872 #, kde-format
1873 msgctxt "color"
1874 msgid "maroon3"
1875 msgstr ""
1876 
1877 #, kde-format
1878 msgctxt "color"
1879 msgid "maroon4"
1880 msgstr ""
1881 
1882 #, kde-format
1883 msgctxt "color"
1884 msgid "moccasin"
1885 msgstr ""
1886 
1887 #, kde-format
1888 msgctxt "color"
1889 msgid "navy"
1890 msgstr ""
1891 
1892 #, kde-format
1893 msgctxt "color"
1894 msgid "orange"
1895 msgstr ""
1896 
1897 #, kde-format
1898 msgctxt "color"
1899 msgid "orange1"
1900 msgstr ""
1901 
1902 #, kde-format
1903 msgctxt "color"
1904 msgid "orange2"
1905 msgstr ""
1906 
1907 #, kde-format
1908 msgctxt "color"
1909 msgid "orange3"
1910 msgstr ""
1911 
1912 #, kde-format
1913 msgctxt "color"
1914 msgid "orange4"
1915 msgstr ""
1916 
1917 #, kde-format
1918 msgctxt "color"
1919 msgid "orchid"
1920 msgstr ""
1921 
1922 #, kde-format
1923 msgctxt "color"
1924 msgid "orchid1"
1925 msgstr ""
1926 
1927 #, kde-format
1928 msgctxt "color"
1929 msgid "orchid2"
1930 msgstr ""
1931 
1932 #, kde-format
1933 msgctxt "color"
1934 msgid "orchid3"
1935 msgstr ""
1936 
1937 #, kde-format
1938 msgctxt "color"
1939 msgid "orchid4"
1940 msgstr ""
1941 
1942 #, kde-format
1943 msgctxt "color"
1944 msgid "peru"
1945 msgstr ""
1946 
1947 #, kde-format
1948 msgctxt "color"
1949 msgid "pink"
1950 msgstr "roza"
1951 
1952 #, kde-format
1953 msgctxt "color"
1954 msgid "pink1"
1955 msgstr "roza1"
1956 
1957 #, kde-format
1958 msgctxt "color"
1959 msgid "pink2"
1960 msgstr "roza2"
1961 
1962 #, kde-format
1963 msgctxt "color"
1964 msgid "pink3"
1965 msgstr "roza3"
1966 
1967 #, kde-format
1968 msgctxt "color"
1969 msgid "pink4"
1970 msgstr "roza4"
1971 
1972 #, kde-format
1973 msgctxt "color"
1974 msgid "plum"
1975 msgstr "pruna"
1976 
1977 #, kde-format
1978 msgctxt "color"
1979 msgid "plum1"
1980 msgstr "pruna1"
1981 
1982 #, kde-format
1983 msgctxt "color"
1984 msgid "plum2"
1985 msgstr "pruna2"
1986 
1987 #, kde-format
1988 msgctxt "color"
1989 msgid "plum3"
1990 msgstr "pruna3"
1991 
1992 #, kde-format
1993 msgctxt "color"
1994 msgid "plum4"
1995 msgstr "pruna4"
1996 
1997 #, kde-format
1998 msgctxt "color"
1999 msgid "purple"
2000 msgstr "purpura"
2001 
2002 #, kde-format
2003 msgctxt "color"
2004 msgid "purple1"
2005 msgstr "purpura1"
2006 
2007 #, kde-format
2008 msgctxt "color"
2009 msgid "purple2"
2010 msgstr "purpura2"
2011 
2012 #, kde-format
2013 msgctxt "color"
2014 msgid "purple3"
2015 msgstr "purpura3"
2016 
2017 #, kde-format
2018 msgctxt "color"
2019 msgid "purple4"
2020 msgstr "purpura4"
2021 
2022 #, kde-format
2023 msgctxt "color"
2024 msgid "red"
2025 msgstr ""
2026 
2027 #, kde-format
2028 msgctxt "color"
2029 msgid "red1"
2030 msgstr "ruĝa1"
2031 
2032 #, kde-format
2033 msgctxt "color"
2034 msgid "red2"
2035 msgstr "ruĝa2"
2036 
2037 #, kde-format
2038 msgctxt "color"
2039 msgid "red3"
2040 msgstr "ruĝa3"
2041 
2042 #, kde-format
2043 msgctxt "color"
2044 msgid "red4"
2045 msgstr "ruĝa4"
2046 
2047 #, kde-format
2048 msgctxt "color"
2049 msgid "salmon"
2050 msgstr "salma"
2051 
2052 #, kde-format
2053 msgctxt "color"
2054 msgid "salmon1"
2055 msgstr "salma1"
2056 
2057 #, kde-format
2058 msgctxt "color"
2059 msgid "salmon2"
2060 msgstr "salma2"
2061 
2062 #, kde-format
2063 msgctxt "color"
2064 msgid "salmon3"
2065 msgstr "salma3"
2066 
2067 #, kde-format
2068 msgctxt "color"
2069 msgid "salmon4"
2070 msgstr "salma4"
2071 
2072 #, kde-format
2073 msgctxt "color"
2074 msgid "seashell"
2075 msgstr ""
2076 
2077 #, kde-format
2078 msgctxt "color"
2079 msgid "seashell1"
2080 msgstr ""
2081 
2082 #, kde-format
2083 msgctxt "color"
2084 msgid "seashell2"
2085 msgstr ""
2086 
2087 #, kde-format
2088 msgctxt "color"
2089 msgid "seashell3"
2090 msgstr ""
2091 
2092 #, kde-format
2093 msgctxt "color"
2094 msgid "seashell4"
2095 msgstr ""
2096 
2097 #, kde-format
2098 msgctxt "color"
2099 msgid "sienna"
2100 msgstr ""
2101 
2102 #, kde-format
2103 msgctxt "color"
2104 msgid "sienna1"
2105 msgstr ""
2106 
2107 #, kde-format
2108 msgctxt "color"
2109 msgid "sienna2"
2110 msgstr ""
2111 
2112 #, kde-format
2113 msgctxt "color"
2114 msgid "sienna3"
2115 msgstr ""
2116 
2117 #, kde-format
2118 msgctxt "color"
2119 msgid "sienna4"
2120 msgstr ""
2121 
2122 #, kde-format
2123 msgctxt "color"
2124 msgid "snow"
2125 msgstr ""
2126 
2127 #, kde-format
2128 msgctxt "color"
2129 msgid "snow1"
2130 msgstr ""
2131 
2132 #, kde-format
2133 msgctxt "color"
2134 msgid "snow2"
2135 msgstr ""
2136 
2137 #, kde-format
2138 msgctxt "color"
2139 msgid "snow3"
2140 msgstr ""
2141 
2142 #, kde-format
2143 msgctxt "color"
2144 msgid "snow4"
2145 msgstr ""
2146 
2147 #, kde-format
2148 msgctxt "color"
2149 msgid "tan"
2150 msgstr ""
2151 
2152 #, kde-format
2153 msgctxt "color"
2154 msgid "tan1"
2155 msgstr ""
2156 
2157 #, kde-format
2158 msgctxt "color"
2159 msgid "tan2"
2160 msgstr ""
2161 
2162 #, kde-format
2163 msgctxt "color"
2164 msgid "tan3"
2165 msgstr ""
2166 
2167 #, kde-format
2168 msgctxt "color"
2169 msgid "tan4"
2170 msgstr ""
2171 
2172 #, kde-format
2173 msgctxt "color"
2174 msgid "thistle"
2175 msgstr ""
2176 
2177 #, kde-format
2178 msgctxt "color"
2179 msgid "thistle1"
2180 msgstr ""
2181 
2182 #, kde-format
2183 msgctxt "color"
2184 msgid "thistle2"
2185 msgstr ""
2186 
2187 #, kde-format
2188 msgctxt "color"
2189 msgid "thistle3"
2190 msgstr ""
2191 
2192 #, kde-format
2193 msgctxt "color"
2194 msgid "thistle4"
2195 msgstr ""
2196 
2197 #, kde-format
2198 msgctxt "color"
2199 msgid "tomato"
2200 msgstr ""
2201 
2202 #, kde-format
2203 msgctxt "color"
2204 msgid "tomato1"
2205 msgstr ""
2206 
2207 #, kde-format
2208 msgctxt "color"
2209 msgid "tomato2"
2210 msgstr ""
2211 
2212 #, kde-format
2213 msgctxt "color"
2214 msgid "tomato3"
2215 msgstr ""
2216 
2217 #, kde-format
2218 msgctxt "color"
2219 msgid "tomato4"
2220 msgstr ""
2221 
2222 #, kde-format
2223 msgctxt "color"
2224 msgid "turquoise"
2225 msgstr ""
2226 
2227 #, kde-format
2228 msgctxt "color"
2229 msgid "turquoise1"
2230 msgstr ""
2231 
2232 #, kde-format
2233 msgctxt "color"
2234 msgid "turquoise2"
2235 msgstr ""
2236 
2237 #, kde-format
2238 msgctxt "color"
2239 msgid "turquoise3"
2240 msgstr ""
2241 
2242 #, kde-format
2243 msgctxt "color"
2244 msgid "turquoise4"
2245 msgstr ""
2246 
2247 #, kde-format
2248 msgctxt "color"
2249 msgid "violet"
2250 msgstr "Viola"
2251 
2252 #, kde-format
2253 msgctxt "color"
2254 msgid "wheat"
2255 msgstr ""
2256 
2257 #, kde-format
2258 msgctxt "color"
2259 msgid "wheat1"
2260 msgstr ""
2261 
2262 #, kde-format
2263 msgctxt "color"
2264 msgid "wheat2"
2265 msgstr ""
2266 
2267 #, kde-format
2268 msgctxt "color"
2269 msgid "wheat3"
2270 msgstr ""
2271 
2272 #, kde-format
2273 msgctxt "color"
2274 msgid "wheat4"
2275 msgstr ""
2276 
2277 #, kde-format
2278 msgctxt "color"
2279 msgid "white"
2280 msgstr "blanka"
2281 
2282 #, kde-format
2283 msgctxt "color"
2284 msgid "yellow"
2285 msgstr "flava"
2286 
2287 #, kde-format
2288 msgctxt "color"
2289 msgid "yellow1"
2290 msgstr "flava1"
2291 
2292 #, kde-format
2293 msgctxt "color"
2294 msgid "yellow2"
2295 msgstr "flava2"
2296 
2297 #, kde-format
2298 msgctxt "color"
2299 msgid "yellow3"
2300 msgstr "flava3"
2301 
2302 #, kde-format
2303 msgctxt "color"
2304 msgid "yellow4"
2305 msgstr "flava4"
2306 
2307 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:44 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:38
2308 #, kde-format
2309 msgid "Debug Settings"
2310 msgstr "Agordoj de sencimigo"
2311 
2312 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:59
2313 #, kde-format
2314 msgid "File"
2315 msgstr "Dosiero"
2316 
2317 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:60
2318 #, kde-format
2319 msgid "Message Box"
2320 msgstr "Mesaĝkesto"
2321 
2322 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:61
2323 #, kde-format
2324 msgid "Shell"
2325 msgstr "Ŝelo"
2326 
2327 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:62
2328 #, kde-format
2329 msgid "Syslog"
2330 msgstr "Sistemprotokolo"
2331 
2332 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:63
2333 #, kde-format
2334 msgid "None"
2335 msgstr "Neniu"
2336 
2337 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup)
2338 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:48
2339 #, kde-format
2340 msgid "Information"
2341 msgstr "Informo"
2342 
2343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2347 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:89
2348 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:151 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:186
2349 #, kde-format
2350 msgid "Output to:"
2351 msgstr "Eligo al:"
2352 
2353 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2354 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2355 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2356 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2357 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:102
2358 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:164 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:199
2359 #, kde-format
2360 msgid "Filename:"
2361 msgstr "Dosiernomo:"
2362 
2363 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup)
2364 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:83
2365 #, kde-format
2366 msgid "Error"
2367 msgstr "Eraro"
2368 
2369 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal)
2370 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:118
2371 #, kde-format
2372 msgid "Abort on fatal errors"
2373 msgstr "Ĉesi ĉe gravaj eraroj"
2374 
2375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2)
2376 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:138 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:78
2377 #, kde-format
2378 msgid "Disable all debug output"
2379 msgstr "Malŝalti ĉiujn sencimigajn eligojn"
2380 
2381 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup)
2382 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:145
2383 #, kde-format
2384 msgid "Warning"
2385 msgstr "Averto"
2386 
2387 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup)
2388 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:180
2389 #, kde-format
2390 msgid "Fatal Error"
2391 msgstr "Grava eraro"
2392 
2393 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:69
2394 #, kde-format
2395 msgid "&Select All"
2396 msgstr "&Elekti ĉiujn"
2397 
2398 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:70
2399 #, kde-format
2400 msgid "&Deselect All"
2401 msgstr "&Malelekti ĉiujn"
2402 
2403 #: kdebugdialog/main.cpp:100
2404 #, kde-format
2405 msgid "KDebugDialog"
2406 msgstr "KDebugDialog"
2407 
2408 #: kdebugdialog/main.cpp:101
2409 #, kde-format
2410 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
2411 msgstr "Dialogkesto por agordi sencimigan eligon"
2412 
2413 #: kdebugdialog/main.cpp:102
2414 #, kde-format
2415 msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <faure@kde.org>"
2416 msgstr ""
2417 
2418 #: kdebugdialog/main.cpp:103
2419 #, kde-format
2420 msgid "David Faure"
2421 msgstr "David FAURE"
2422 
2423 #: kdebugdialog/main.cpp:103
2424 #, kde-format
2425 msgid "Maintainer"
2426 msgstr "Prizorganto"
2427 
2428 #: kdebugdialog/main.cpp:108
2429 #, kde-format
2430 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
2431 msgstr "Montri la ampleksan dialogon anstataŭ ol la apriora lista dialogo"
2432 
2433 #: kdebugdialog/main.cpp:109
2434 #, kde-format
2435 msgid "Turn area on"
2436 msgstr "Enŝalti zonon"
2437 
2438 #: kdebugdialog/main.cpp:110
2439 #, kde-format
2440 msgid "Turn area off"
2441 msgstr "Malŝalti zonon"
2442 
2443 #: kdecore/k3resolver.cpp:533 kdecore/netsupp.cpp:865
2444 #, kde-format
2445 msgid "no error"
2446 msgstr "neniu eraro"
2447 
2448 #: kdecore/k3resolver.cpp:534
2449 #, kde-format
2450 msgid "requested family not supported for this host name"
2451 msgstr "servonomo ne subtenata por postulita familio"
2452 
2453 #: kdecore/k3resolver.cpp:535 kdecore/netsupp.cpp:867
2454 #, kde-format
2455 msgid "temporary failure in name resolution"
2456 msgstr "momenta problemo ĉe nomeltrovado"
2457 
2458 #: kdecore/k3resolver.cpp:536 kdecore/netsupp.cpp:869
2459 #, kde-format
2460 msgid "non-recoverable failure in name resolution"
2461 msgstr "neregebla problemo en nomeltrovado"
2462 
2463 #: kdecore/k3resolver.cpp:537
2464 #, kde-format
2465 msgid "invalid flags"
2466 msgstr "nevalida valoro por 'flags'"
2467 
2468 #: kdecore/k3resolver.cpp:538 kdecore/netsupp.cpp:871
2469 #, kde-format
2470 msgid "memory allocation failure"
2471 msgstr "eraro ĉe memoroakiro"
2472 
2473 #: kdecore/k3resolver.cpp:539 kdecore/netsupp.cpp:873
2474 #, kde-format
2475 msgid "name or service not known"
2476 msgstr "nomo aŭ servo ne estas konata"
2477 
2478 #: kdecore/k3resolver.cpp:540
2479 #, kde-format
2480 msgid "requested family not supported"
2481 msgstr "postulita familio ne subtenata"
2482 
2483 #: kdecore/k3resolver.cpp:541
2484 #, kde-format
2485 msgid "requested service not supported for this socket type"
2486 msgstr "postulita servo ne subtenata por tiu kontaktoskatoltipo"
2487 
2488 #: kdecore/k3resolver.cpp:542
2489 #, kde-format
2490 msgid "requested socket type not supported"
2491 msgstr "postulita kontaktoskatoltipo ne subtenata"
2492 
2493 #: kdecore/k3resolver.cpp:543
2494 #, kde-format
2495 msgid "unknown error"
2496 msgstr "nekonata eraro"
2497 
2498 #: kdecore/k3resolver.cpp:545
2499 #, kde-format
2500 msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno"
2501 msgid "system error: %1"
2502 msgstr "sistemeraro: %1"
2503 
2504 #: kdecore/k3resolver.cpp:556
2505 #, kde-format
2506 msgid "request was canceled"
2507 msgstr "Peto estas forigita"
2508 
2509 #: kdecore/k3socketaddress.cpp:631
2510 #, kde-format
2511 msgctxt "1: the unknown socket address family number"
2512 msgid "Unknown family %1"
2513 msgstr "Nekonata familio %1"
2514 
2515 #: kdecore/k3socketbase.cpp:215
2516 #, kde-format
2517 msgctxt "Socket error code NoError"
2518 msgid "no error"
2519 msgstr "neniu eraro"
2520 
2521 #: kdecore/k3socketbase.cpp:220
2522 #, kde-format
2523 msgctxt "Socket error code LookupFailure"
2524 msgid "name lookup has failed"
2525 msgstr "Nomserĉo fiaskis"
2526 
2527 # Ekde ĉi tie
2528 #: kdecore/k3socketbase.cpp:225
2529 #, kde-format
2530 msgctxt "Socket error code AddressInUse"
2531 msgid "address already in use"
2532 msgstr "la adreso jam estas uzata"
2533 
2534 #: kdecore/k3socketbase.cpp:230
2535 #, kde-format
2536 msgctxt "Socket error code AlreadyBound"
2537 msgid "socket is already bound"
2538 msgstr "la kontaktoskato jam estas ligita"
2539 
2540 #: kdecore/k3socketbase.cpp:235
2541 #, kde-format
2542 msgctxt "Socket error code AlreadyCreated"
2543 msgid "socket is already created"
2544 msgstr "la kontaktoskato jam estas kreita"
2545 
2546 #: kdecore/k3socketbase.cpp:240
2547 #, kde-format
2548 msgctxt "Socket error code NotBound"
2549 msgid "socket is not bound"
2550 msgstr "la kontaktoskato ne estas ligita"
2551 
2552 #: kdecore/k3socketbase.cpp:245
2553 #, kde-format
2554 msgctxt "Socket error code NotCreated"
2555 msgid "socket has not been created"
2556 msgstr "la kontaktoskato ne estas kreita"
2557 
2558 #: kdecore/k3socketbase.cpp:250
2559 #, kde-format
2560 msgctxt "Socket error code WouldBlock"
2561 msgid "operation would block"
2562 msgstr "operacio malhelpos"
2563 
2564 #: kdecore/k3socketbase.cpp:255
2565 #, kde-format
2566 msgctxt "Socket error code ConnectionRefused"
2567 msgid "connection actively refused"
2568 msgstr "konekto estas rifuzata aktive"
2569 
2570 #: kdecore/k3socketbase.cpp:260
2571 #, kde-format
2572 msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut"
2573 msgid "connection timed out"
2574 msgstr "konekto transtemplimiĝis"
2575 
2576 #: kdecore/k3socketbase.cpp:265
2577 #, kde-format
2578 msgctxt "Socket error code InProgress"
2579 msgid "operation is already in progress"
2580 msgstr "poeracio jam progresas"
2581 
2582 #: kdecore/k3socketbase.cpp:270
2583 #, kde-format
2584 msgctxt "Socket error code NetFailure"
2585 msgid "network failure occurred"
2586 msgstr "reta malsukceso okazis"
2587 
2588 #: kdecore/k3socketbase.cpp:275
2589 #, kde-format
2590 msgctxt "Socket error code NotSupported"
2591 msgid "operation is not supported"
2592 msgstr "operacio ne estas subtenata"
2593 
2594 #: kdecore/k3socketbase.cpp:280
2595 #, kde-format
2596 msgctxt "Socket error code Timeout"
2597 msgid "timed operation timed out"
2598 msgstr "templimita operacio transtemplimiĝis"
2599 
2600 #: kdecore/k3socketbase.cpp:285
2601 #, kde-format
2602 msgctxt "Socket error code UnknownError"
2603 msgid "an unknown/unexpected error has happened"
2604 msgstr "nekonata aŭ neatendita eraro okazis"
2605 
2606 #: kdecore/k3socketbase.cpp:290
2607 #, kde-format
2608 msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected"
2609 msgid "remote host closed connection"
2610 msgstr "fora komputilo fermis la konekton"
2611 
2612 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:267
2613 #, kde-format
2614 msgid ""
2615 "No licensing terms for this program have been specified.\n"
2616 "Please check the documentation or the source for any\n"
2617 "licensing terms.\n"
2618 msgstr ""
2619 
2620 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:273
2621 #, kde-format
2622 msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
2623 msgstr ""
2624 
2625 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:297
2626 #, kde-format
2627 msgctxt "@item license (short name)"
2628 msgid "GPL v2"
2629 msgstr "GPL v2"
2630 
2631 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:298
2632 #, kde-format
2633 msgctxt "@item license"
2634 msgid "GNU General Public License Version 2"
2635 msgstr "GNU Ĝenerala Publika Permesilo Versio 2"
2636 
2637 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:301
2638 #, kde-format
2639 msgctxt "@item license (short name)"
2640 msgid "LGPL v2"
2641 msgstr "LGPL v2"
2642 
2643 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:302
2644 #, kde-format
2645 msgctxt "@item license"
2646 msgid "GNU Lesser General Public License Version 2"
2647 msgstr "GNU Ĝenerala Publika Permesilo Versio 2"
2648 
2649 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:305
2650 #, kde-format
2651 msgctxt "@item license (short name)"
2652 msgid "BSD License"
2653 msgstr "BSD-Permesilo"
2654 
2655 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:306
2656 #, kde-format
2657 msgctxt "@item license"
2658 msgid "BSD License"
2659 msgstr "BSD-Permesilo"
2660 
2661 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:309
2662 #, kde-format
2663 msgctxt "@item license (short name)"
2664 msgid "Artistic License"
2665 msgstr "Artista Permesilo"
2666 
2667 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:310
2668 #, kde-format
2669 msgctxt "@item license"
2670 msgid "Artistic License"
2671 msgstr "Artista Permesilo"
2672 
2673 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:313
2674 #, kde-format
2675 msgctxt "@item license (short name)"
2676 msgid "QPL v1.0"
2677 msgstr "QPL v1.0"
2678 
2679 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:314
2680 #, kde-format
2681 msgctxt "@item license"
2682 msgid "Q Public License"
2683 msgstr "Q Publika Permesilo"
2684 
2685 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:317
2686 #, kde-format
2687 msgctxt "@item license (short name)"
2688 msgid "GPL v3"
2689 msgstr "GPL v3"
2690 
2691 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:318
2692 #, kde-format
2693 msgctxt "@item license"
2694 msgid "GNU General Public License Version 3"
2695 msgstr "GNU Ĝenerala Publika Permesilo Versio 3"
2696 
2697 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:321
2698 #, kde-format
2699 msgctxt "@item license (short name)"
2700 msgid "LGPL v3"
2701 msgstr "LGPL v3"
2702 
2703 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:322
2704 #, kde-format
2705 msgctxt "@item license"
2706 msgid "GNU Lesser General Public License Version 3"
2707 msgstr "GNU Ĝenerala Publika Permesilo Versio 3"
2708 
2709 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:326
2710 #, kde-format
2711 msgctxt "@item license"
2712 msgid "Custom"
2713 msgstr "Propra"
2714 
2715 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:329
2716 #, kde-format
2717 msgctxt "@item license"
2718 msgid "Not specified"
2719 msgstr "Ne specifita"
2720 
2721 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:891
2722 #, kde-format
2723 msgctxt "replace this with information about your translation team"
2724 msgid ""
2725 "<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the "
2726 "translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE "
2727 "internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde."
2728 "org</a></p>"
2729 msgstr ""
2730 "<p>KDE estas tradukita al multaj lingvoj, danke al la laboro de la tradukaj "
2731 "teamoj ĉie en la mondo.</p><p>Por detalaj informoj pri KDE-tradukado vizitu "
2732 "<a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
2733 
2734 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:108
2735 #, kde-format
2736 msgctxt "@item Calendar system"
2737 msgid "Gregorian"
2738 msgstr "Georga"
2739 
2740 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:110
2741 #, kde-format
2742 msgctxt "@item Calendar system"
2743 msgid "Coptic"
2744 msgstr "Kopta"
2745 
2746 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:112
2747 #, kde-format
2748 msgctxt "@item Calendar system"
2749 msgid "Ethiopian"
2750 msgstr ""
2751 
2752 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:114
2753 #, kde-format
2754 msgctxt "@item Calendar system"
2755 msgid "Hebrew"
2756 msgstr "Hebrea"
2757 
2758 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:116
2759 #, kde-format
2760 msgctxt "@item Calendar system"
2761 msgid "Islamic / Hijri (Civil)"
2762 msgstr ""
2763 
2764 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:118
2765 #, kde-format
2766 msgctxt "@item Calendar system"
2767 msgid "Indian National"
2768 msgstr ""
2769 
2770 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:120
2771 #, kde-format
2772 msgctxt "@item Calendar system"
2773 msgid "Jalali"
2774 msgstr "Jalali"
2775 
2776 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:122
2777 #, kde-format
2778 msgctxt "@item Calendar system"
2779 msgid "Japanese"
2780 msgstr ""
2781 
2782 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124
2783 #, kde-format
2784 msgctxt "@item Calendar system"
2785 msgid "Julian"
2786 msgstr "Julian"
2787 
2788 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126
2789 #, kde-format
2790 msgctxt "@item Calendar system"
2791 msgid "Taiwanese"
2792 msgstr ""
2793 
2794 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128
2795 #, kde-format
2796 msgctxt "@item Calendar system"
2797 msgid "Thai"
2798 msgstr ""
2799 
2800 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:131
2801 #, kde-format
2802 msgctxt "@item Calendar system"
2803 msgid "Invalid Calendar Type"
2804 msgstr "Nevalida kalendartipo"
2805 
2806 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1495
2807 #, kde-format
2808 msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC"
2809 msgid "-"
2810 msgstr "-"
2811 
2812 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1532 kdecore/klocale_kde.cpp:2208
2813 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:199
2814 #, kde-format
2815 msgid "Today"
2816 msgstr "Hodiaŭ"
2817 
2818 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1534 kdecore/klocale_kde.cpp:2211
2819 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:202
2820 #, kde-format
2821 msgid "Yesterday"
2822 msgstr "Hieraŭ"
2823 
2824 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:45
2825 #, kde-format
2826 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat"
2827 msgid "Anno Martyrum"
2828 msgstr ""
2829 
2830 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:46
2831 #, kde-format
2832 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat"
2833 msgid "AM"
2834 msgstr ""
2835 
2836 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:47
2837 #, kde-format
2838 msgctxt ""
2839 "(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
2840 msgid "%Ey %EC"
2841 msgstr ""
2842 
2843 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:153
2844 #, kde-format
2845 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName"
2846 msgid "T"
2847 msgstr ""
2848 
2849 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:155
2850 #, kde-format
2851 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName"
2852 msgid "P"
2853 msgstr ""
2854 
2855 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:157
2856 #, kde-format
2857 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName"
2858 msgid "H"
2859 msgstr ""
2860 
2861 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:159
2862 #, kde-format
2863 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName"
2864 msgid "K"
2865 msgstr ""
2866 
2867 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:161
2868 #, kde-format
2869 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName"
2870 msgid "T"
2871 msgstr ""
2872 
2873 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:163
2874 #, kde-format
2875 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName"
2876 msgid "M"
2877 msgstr ""
2878 
2879 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:165
2880 #, kde-format
2881 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName"
2882 msgid "P"
2883 msgstr ""
2884 
2885 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:167
2886 #, kde-format
2887 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName"
2888 msgid "P"
2889 msgstr ""
2890 
2891 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:169
2892 #, kde-format
2893 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName"
2894 msgid "P"
2895 msgstr ""
2896 
2897 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:171
2898 #, kde-format
2899 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName"
2900 msgid "P"
2901 msgstr ""
2902 
2903 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:173
2904 #, kde-format
2905 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName"
2906 msgid "E"
2907 msgstr ""
2908 
2909 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:175
2910 #, kde-format
2911 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName"
2912 msgid "M"
2913 msgstr ""
2914 
2915 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:177
2916 #, kde-format
2917 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName"
2918 msgid "K"
2919 msgstr ""
2920 
2921 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:186
2922 #, kde-format
2923 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
2924 msgid "of Tho"
2925 msgstr "el Tho"
2926 
2927 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:188
2928 #, kde-format
2929 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
2930 msgid "of Pao"
2931 msgstr "el Pao"
2932 
2933 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:190
2934 #, kde-format
2935 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
2936 msgid "of Hat"
2937 msgstr "el Hat"
2938 
2939 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:192
2940 #, kde-format
2941 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
2942 msgid "of Kia"
2943 msgstr "el Kia"
2944 
2945 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:194
2946 #, kde-format
2947 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
2948 msgid "of Tob"
2949 msgstr "el Tob"
2950 
2951 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:196
2952 #, kde-format
2953 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
2954 msgid "of Mes"
2955 msgstr "el Mes"
2956 
2957 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:198
2958 #, kde-format
2959 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
2960 msgid "of Par"
2961 msgstr "el Par"
2962 
2963 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:200
2964 #, kde-format
2965 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
2966 msgid "of Pam"
2967 msgstr "el Pam"
2968 
2969 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:202
2970 #, kde-format
2971 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
2972 msgid "of Pas"
2973 msgstr "el Paush"
2974 
2975 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:204
2976 #, kde-format
2977 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
2978 msgid "of Pan"
2979 msgstr "el Jan"
2980 
2981 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:206
2982 #, kde-format
2983 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
2984 msgid "of Epe"
2985 msgstr "el Feb"
2986 
2987 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:208
2988 #, kde-format
2989 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
2990 msgid "of Meo"
2991 msgstr "el Meo"
2992 
2993 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:210
2994 #, kde-format
2995 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
2996 msgid "of Kou"
2997 msgstr "el Kou"
2998 
2999 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:219
3000 #, kde-format
3001 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName"
3002 msgid "Tho"
3003 msgstr "Tho"
3004 
3005 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:221
3006 #, kde-format
3007 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName"
3008 msgid "Pao"
3009 msgstr "Pao"
3010 
3011 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:223
3012 #, kde-format
3013 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName"
3014 msgid "Hat"
3015 msgstr "Hat"
3016 
3017 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:225
3018 #, kde-format
3019 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName"
3020 msgid "Kia"
3021 msgstr "Kia"
3022 
3023 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:227
3024 #, kde-format
3025 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName"
3026 msgid "Tob"
3027 msgstr "Tob"
3028 
3029 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:229
3030 #, kde-format
3031 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName"
3032 msgid "Mes"
3033 msgstr "Mes"
3034 
3035 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:231
3036 #, kde-format
3037 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName"
3038 msgid "Par"
3039 msgstr "Par"
3040 
3041 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:233
3042 #, kde-format
3043 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName"
3044 msgid "Pam"
3045 msgstr "Pam"
3046 
3047 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:235
3048 #, kde-format
3049 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName"
3050 msgid "Pas"
3051 msgstr "Pas"
3052 
3053 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:237
3054 #, kde-format
3055 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName"
3056 msgid "Pan"
3057 msgstr "Pan"
3058 
3059 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:239
3060 #, kde-format
3061 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName"
3062 msgid "Epe"
3063 msgstr "Epe"
3064 
3065 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:241
3066 #, kde-format
3067 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3068 msgid "Meo"
3069 msgstr "Meo"
3070 
3071 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:243
3072 #, kde-format
3073 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3074 msgid "Kou"
3075 msgstr "Kou"
3076 
3077 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:252
3078 #, kde-format
3079 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3080 msgid "of Thoout"
3081 msgstr "el Thoout"
3082 
3083 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:254
3084 #, kde-format
3085 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3086 msgid "of Paope"
3087 msgstr "el Paope"
3088 
3089 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:256
3090 #, kde-format
3091 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3092 msgid "of Hathor"
3093 msgstr "el Hathor"
3094 
3095 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:258
3096 #, kde-format
3097 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3098 msgid "of Kiahk"
3099 msgstr "el Kiahk"
3100 
3101 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:260
3102 #, kde-format
3103 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3104 msgid "of Tobe"
3105 msgstr "el Tobe"
3106 
3107 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:262
3108 #, kde-format
3109 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3110 msgid "of Meshir"
3111 msgstr "el Meshir"
3112 
3113 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:264
3114 #, kde-format
3115 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3116 msgid "of Paremhotep"
3117 msgstr ""
3118 
3119 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:266
3120 #, kde-format
3121 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3122 msgid "of Parmoute"
3123 msgstr "el Pau"
3124 
3125 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:268
3126 #, kde-format
3127 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3128 msgid "of Pashons"
3129 msgstr "el Pashons"
3130 
3131 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:270
3132 #, kde-format
3133 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3134 msgid "of Paone"
3135 msgstr "el Paone"
3136 
3137 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:272
3138 #, kde-format
3139 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3140 msgid "of Epep"
3141 msgstr "el Epep"
3142 
3143 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:274
3144 #, kde-format
3145 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3146 msgid "of Mesore"
3147 msgstr "el Mesore"
3148 
3149 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:276
3150 #, kde-format
3151 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3152 msgid "of Kouji nabot"
3153 msgstr ""
3154 
3155 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:285
3156 #, kde-format
3157 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName"
3158 msgid "Thoout"
3159 msgstr "Thoout"
3160 
3161 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:287
3162 #, kde-format
3163 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName"
3164 msgid "Paope"
3165 msgstr "Paope"
3166 
3167 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:289
3168 #, kde-format
3169 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName"
3170 msgid "Hathor"
3171 msgstr "Hathor"
3172 
3173 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:291
3174 #, kde-format
3175 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName"
3176 msgid "Kiahk"
3177 msgstr "Kiahk"
3178 
3179 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:293
3180 #, kde-format
3181 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName"
3182 msgid "Tobe"
3183 msgstr "Tobe"
3184 
3185 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:295
3186 #, kde-format
3187 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName"
3188 msgid "Meshir"
3189 msgstr "Meshir"
3190 
3191 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:297
3192 #, kde-format
3193 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName"
3194 msgid "Paremhotep"
3195 msgstr "Paremhotep"
3196 
3197 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:299
3198 #, kde-format
3199 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName"
3200 msgid "Parmoute"
3201 msgstr "Parmoute"
3202 
3203 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:301
3204 #, kde-format
3205 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName"
3206 msgid "Pashons"
3207 msgstr "Pashons"
3208 
3209 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:303
3210 #, kde-format
3211 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName"
3212 msgid "Paone"
3213 msgstr "Paone"
3214 
3215 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:305
3216 #, kde-format
3217 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName"
3218 msgid "Epep"
3219 msgstr "Epep"
3220 
3221 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:307
3222 #, kde-format
3223 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3224 msgid "Mesore"
3225 msgstr "Mesore"
3226 
3227 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:309
3228 #, kde-format
3229 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3230 msgid "Kouji nabot"
3231 msgstr "Kouji nabot"
3232 
3233 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:324
3234 #, kde-format
3235 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName"
3236 msgid "P"
3237 msgstr ""
3238 
3239 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:326
3240 #, kde-format
3241 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName"
3242 msgid "P"
3243 msgstr ""
3244 
3245 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:328
3246 #, kde-format
3247 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName"
3248 msgid "P"
3249 msgstr ""
3250 
3251 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:330
3252 #, kde-format
3253 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName"
3254 msgid "P"
3255 msgstr ""
3256 
3257 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:332
3258 #, kde-format
3259 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName"
3260 msgid "P"
3261 msgstr ""
3262 
3263 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:334
3264 #, kde-format
3265 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName"
3266 msgid "P"
3267 msgstr ""
3268 
3269 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:336
3270 #, kde-format
3271 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName"
3272 msgid "T"
3273 msgstr ""
3274 
3275 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:345
3276 #, kde-format
3277 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName"
3278 msgid "Pes"
3279 msgstr "Pes"
3280 
3281 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:347
3282 #, kde-format
3283 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName"
3284 msgid "Psh"
3285 msgstr "Psh"
3286 
3287 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:349
3288 #, kde-format
3289 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName"
3290 msgid "Pef"
3291 msgstr "Pef"
3292 
3293 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:351
3294 #, kde-format
3295 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName"
3296 msgid "Pti"
3297 msgstr "Pti"
3298 
3299 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:353
3300 #, kde-format
3301 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName"
3302 msgid "Pso"
3303 msgstr "Pso"
3304 
3305 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:355
3306 #, kde-format
3307 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName"
3308 msgid "Psa"
3309 msgstr "Psa"
3310 
3311 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:357
3312 #, kde-format
3313 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName"
3314 msgid "Tky"
3315 msgstr "Tky"
3316 
3317 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:365
3318 #, kde-format
3319 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName"
3320 msgid "Pesnau"
3321 msgstr "Pesnau"
3322 
3323 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:367
3324 #, kde-format
3325 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName"
3326 msgid "Pshoment"
3327 msgstr "Pshoment"
3328 
3329 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:369
3330 #, kde-format
3331 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName"
3332 msgid "Peftoou"
3333 msgstr "Peftoou"
3334 
3335 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:371
3336 #, kde-format
3337 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName"
3338 msgid "Ptiou"
3339 msgstr "Ptiou"
3340 
3341 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:373
3342 #, kde-format
3343 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName"
3344 msgid "Psoou"
3345 msgstr "Psoou"
3346 
3347 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:375
3348 #, kde-format
3349 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName"
3350 msgid "Psabbaton"
3351 msgstr "Psabbaton"
3352 
3353 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:377
3354 #, kde-format
3355 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName"
3356 msgid "Tkyriakē"
3357 msgstr "Tkyriakē"
3358 
3359 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:50
3360 #, kde-format
3361 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat"
3362 msgid "Amata Mehrat"
3363 msgstr ""
3364 
3365 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:51
3366 #, kde-format
3367 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat"
3368 msgid "AM"
3369 msgstr ""
3370 
3371 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:52
3372 #, kde-format
3373 msgctxt ""
3374 "(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
3375 msgid "%Ey %EC"
3376 msgstr ""
3377 
3378 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:66
3379 #, kde-format
3380 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName"
3381 msgid "M"
3382 msgstr ""
3383 
3384 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:68
3385 #, kde-format
3386 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName"
3387 msgid "T"
3388 msgstr ""
3389 
3390 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:70
3391 #, kde-format
3392 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName"
3393 msgid "H"
3394 msgstr ""
3395 
3396 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:72
3397 #, kde-format
3398 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName"
3399 msgid "T"
3400 msgstr ""
3401 
3402 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:74
3403 #, kde-format
3404 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName"
3405 msgid "T"
3406 msgstr ""
3407 
3408 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:76
3409 #, kde-format
3410 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName"
3411 msgid "Y"
3412 msgstr ""
3413 
3414 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:78
3415 #, kde-format
3416 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName"
3417 msgid "M"
3418 msgstr ""
3419 
3420 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:80
3421 #, kde-format
3422 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName"
3423 msgid "M"
3424 msgstr ""
3425 
3426 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:82
3427 #, kde-format
3428 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName"
3429 msgid "G"
3430 msgstr ""
3431 
3432 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:84
3433 #, kde-format
3434 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName"
3435 msgid "S"
3436 msgstr ""
3437 
3438 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:86
3439 #, kde-format
3440 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName"
3441 msgid "H"
3442 msgstr ""
3443 
3444 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:88
3445 #, kde-format
3446 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName"
3447 msgid "N"
3448 msgstr ""
3449 
3450 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:90
3451 #, kde-format
3452 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName"
3453 msgid "P"
3454 msgstr ""
3455 
3456 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:99
3457 #, kde-format
3458 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
3459 msgid "of Mes"
3460 msgstr "el Mes"
3461 
3462 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:101
3463 #, kde-format
3464 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
3465 msgid "of Teq"
3466 msgstr "el Teq"
3467 
3468 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:103
3469 #, kde-format
3470 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
3471 msgid "of Hed"
3472 msgstr "el Hed"
3473 
3474 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:105
3475 #, kde-format
3476 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
3477 msgid "of Tah"
3478 msgstr "el Tah"
3479 
3480 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:107
3481 #, kde-format
3482 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
3483 msgid "of Ter"
3484 msgstr "el Ter"
3485 
3486 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:109
3487 #, kde-format
3488 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
3489 msgid "of Yak"
3490 msgstr "el Yak"
3491 
3492 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:111
3493 #, kde-format
3494 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
3495 msgid "of Mag"
3496 msgstr "el Mag"
3497 
3498 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:113
3499 #, kde-format
3500 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
3501 msgid "of Miy"
3502 msgstr "el Miy"
3503 
3504 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:115
3505 #, kde-format
3506 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
3507 msgid "of Gen"
3508 msgstr "el Gen"
3509 
3510 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:117
3511 #, kde-format
3512 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
3513 msgid "of Sen"
3514 msgstr "el Sen"
3515 
3516 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:119
3517 #, kde-format
3518 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
3519 msgid "of Ham"
3520 msgstr "el Ham"
3521 
3522 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:121
3523 #, kde-format
3524 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
3525 msgid "of Neh"
3526 msgstr "el Neh"
3527 
3528 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:123
3529 #, kde-format
3530 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
3531 msgid "of Pag"
3532 msgstr "el Pag"
3533 
3534 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:132
3535 #, kde-format
3536 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName"
3537 msgid "Mes"
3538 msgstr "Mes"
3539 
3540 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:134
3541 #, kde-format
3542 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName"
3543 msgid "Teq"
3544 msgstr "Teq"
3545 
3546 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:136
3547 #, kde-format
3548 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName"
3549 msgid "Hed"
3550 msgstr "Hed"
3551 
3552 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:138
3553 #, kde-format
3554 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName"
3555 msgid "Tah"
3556 msgstr "Tah"
3557 
3558 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:140
3559 #, kde-format
3560 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName"
3561 msgid "Ter"
3562 msgstr "Ter"
3563 
3564 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:142
3565 #, kde-format
3566 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName"
3567 msgid "Yak"
3568 msgstr "Yak"
3569 
3570 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:144
3571 #, kde-format
3572 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName"
3573 msgid "Mag"
3574 msgstr "Mag"
3575 
3576 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:146
3577 #, kde-format
3578 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName"
3579 msgid "Miy"
3580 msgstr "Miy"
3581 
3582 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:148
3583 #, kde-format
3584 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName"
3585 msgid "Gen"
3586 msgstr "Gen"
3587 
3588 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:150
3589 #, kde-format
3590 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName"
3591 msgid "Sen"
3592 msgstr "Sen"
3593 
3594 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:152
3595 #, kde-format
3596 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName"
3597 msgid "Ham"
3598 msgstr "Ham"
3599 
3600 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:154
3601 #, kde-format
3602 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName"
3603 msgid "Neh"
3604 msgstr "Neh"
3605 
3606 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:156
3607 #, kde-format
3608 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName"
3609 msgid "Pag"
3610 msgstr "Pag"
3611 
3612 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:165
3613 #, kde-format
3614 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3615 msgid "of Meskerem"
3616 msgstr "el Meskerem"
3617 
3618 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:167
3619 #, kde-format
3620 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3621 msgid "of Tequemt"
3622 msgstr "el Tequemt"
3623 
3624 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:169
3625 #, kde-format
3626 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3627 msgid "of Hedar"
3628 msgstr "el Hedar"
3629 
3630 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:171
3631 #, kde-format
3632 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3633 msgid "of Tahsas"
3634 msgstr "el Tahsas"
3635 
3636 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:173
3637 #, kde-format
3638 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3639 msgid "of Ter"
3640 msgstr "el Ter"
3641 
3642 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:175
3643 #, kde-format
3644 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3645 msgid "of Yakatit"
3646 msgstr "el Vai"
3647 
3648 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:177
3649 #, kde-format
3650 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3651 msgid "of Magabit"
3652 msgstr "el Rajab"
3653 
3654 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:179
3655 #, kde-format
3656 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3657 msgid "of Miyazya"
3658 msgstr "el Maj"
3659 
3660 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:181
3661 #, kde-format
3662 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3663 msgid "of Genbot"
3664 msgstr "el Feb"
3665 
3666 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:183
3667 #, kde-format
3668 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3669 msgid "of Sene"
3670 msgstr "el Sene"
3671 
3672 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:185
3673 #, kde-format
3674 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3675 msgid "of Hamle"
3676 msgstr "el Hamle"
3677 
3678 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:187
3679 #, kde-format
3680 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3681 msgid "of Nehase"
3682 msgstr "el Nehase"
3683 
3684 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:189
3685 #, kde-format
3686 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive"
3687 msgid "of Pagumen"
3688 msgstr "el Pagumen"
3689 
3690 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:198
3691 #, kde-format
3692 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName"
3693 msgid "Meskerem"
3694 msgstr "Meskerem"
3695 
3696 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:200
3697 #, kde-format
3698 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName"
3699 msgid "Tequemt"
3700 msgstr "Tequemt"
3701 
3702 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:202
3703 #, kde-format
3704 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName"
3705 msgid "Hedar"
3706 msgstr "Hedar"
3707 
3708 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:204
3709 #, kde-format
3710 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName"
3711 msgid "Tahsas"
3712 msgstr "Tahsas"
3713 
3714 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:206
3715 #, kde-format
3716 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName"
3717 msgid "Ter"
3718 msgstr "Ter"
3719 
3720 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:208
3721 #, kde-format
3722 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName"
3723 msgid "Yakatit"
3724 msgstr "Yakatit"
3725 
3726 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:210
3727 #, kde-format
3728 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName"
3729 msgid "Magabit"
3730 msgstr "Magabit"
3731 
3732 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:212
3733 #, kde-format
3734 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName"
3735 msgid "Miyazya"
3736 msgstr "Miyazya"
3737 
3738 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:214
3739 #, kde-format
3740 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName"
3741 msgid "Genbot"
3742 msgstr "Genbot"
3743 
3744 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:216
3745 #, kde-format
3746 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName"
3747 msgid "Sene"
3748 msgstr "Sene"
3749 
3750 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:218
3751 #, kde-format
3752 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName"
3753 msgid "Hamle"
3754 msgstr "Hamle"
3755 
3756 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:220
3757 #, kde-format
3758 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName"
3759 msgid "Nehase"
3760 msgstr "Nehase"
3761 
3762 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:222
3763 #, kde-format
3764 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName"
3765 msgid "Pagumen"
3766 msgstr "Pagumen"
3767 
3768 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:236
3769 #, kde-format
3770 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
3771 msgid "S"
3772 msgstr ""
3773 
3774 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:238
3775 #, kde-format
3776 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
3777 msgid "M"
3778 msgstr ""
3779 
3780 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:240
3781 #, kde-format
3782 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
3783 msgid "R"
3784 msgstr ""
3785 
3786 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:242
3787 #, kde-format
3788 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
3789 msgid "H"
3790 msgstr ""
3791 
3792 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:244
3793 #, kde-format
3794 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
3795 msgid "A"
3796 msgstr ""
3797 
3798 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:246
3799 #, kde-format
3800 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
3801 msgid "Q"
3802 msgstr ""
3803 
3804 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:248
3805 #, kde-format
3806 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
3807 msgid "E"
3808 msgstr ""
3809 
3810 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:257
3811 #, kde-format
3812 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName"
3813 msgid "Seg"
3814 msgstr "Seg"
3815 
3816 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:259
3817 #, kde-format
3818 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName"
3819 msgid "Mak"
3820 msgstr "Mak"
3821 
3822 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:261
3823 #, kde-format
3824 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName"
3825 msgid "Rob"
3826 msgstr "Rob"
3827 
3828 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:263
3829 #, kde-format
3830 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName"
3831 msgid "Ham"
3832 msgstr "Ham"
3833 
3834 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:265
3835 #, kde-format
3836 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName"
3837 msgid "Arb"
3838 msgstr "Arb"
3839 
3840 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:267
3841 #, kde-format
3842 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName"
3843 msgid "Qed"
3844 msgstr "Qed"
3845 
3846 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:269
3847 #, kde-format
3848 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName"
3849 msgid "Ehu"
3850 msgstr "Ehu"
3851 
3852 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:276
3853 #, kde-format
3854 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName"
3855 msgid "Segno"
3856 msgstr "Segno"
3857 
3858 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:278
3859 #, kde-format
3860 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName"
3861 msgid "Maksegno"
3862 msgstr "Maksegno"
3863 
3864 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:280
3865 #, kde-format
3866 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName"
3867 msgid "Rob"
3868 msgstr "Rob"
3869 
3870 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:282
3871 #, kde-format
3872 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName"
3873 msgid "Hamus"
3874 msgstr "Hamus"
3875 
3876 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:284
3877 #, kde-format
3878 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName"
3879 msgid "Arb"
3880 msgstr "Arb"
3881 
3882 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:286
3883 #, kde-format
3884 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName"
3885 msgid "Qedame"
3886 msgstr "Qedame"
3887 
3888 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:288
3889 #, kde-format
3890 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName"
3891 msgid "Ehud"
3892 msgstr "Ehud"
3893 
3894 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:53
3895 #, kde-format
3896 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat"
3897 msgid "Before Common Era"
3898 msgstr ""
3899 
3900 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:54
3901 #, kde-format
3902 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat"
3903 msgid "BCE"
3904 msgstr ""
3905 
3906 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:56
3907 #, kde-format
3908 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat"
3909 msgid "Before Christ"
3910 msgstr ""
3911 
3912 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:57
3913 #, kde-format
3914 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
3915 msgid "BC"
3916 msgstr ""
3917 
3918 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:59
3919 #, kde-format
3920 msgctxt ""
3921 "(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
3922 msgid "%Ey %EC"
3923 msgstr ""
3924 
3925 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:63
3926 #, kde-format
3927 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat"
3928 msgid "Common Era"
3929 msgstr ""
3930 
3931 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:64
3932 #, kde-format
3933 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat"
3934 msgid "CE"
3935 msgstr ""
3936 
3937 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:66
3938 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:57
3939 #, kde-format
3940 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat"
3941 msgid "Anno Domini"
3942 msgstr ""
3943 
3944 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:67
3945 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:58
3946 #, kde-format
3947 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
3948 msgid "AD"
3949 msgstr ""
3950 
3951 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:69
3952 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:59
3953 #, kde-format
3954 msgctxt ""
3955 "(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
3956 msgid "%Ey %EC"
3957 msgstr ""
3958 
3959 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:138
3960 #, kde-format
3961 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName"
3962 msgid "J"
3963 msgstr ""
3964 
3965 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:140
3966 #, kde-format
3967 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName"
3968 msgid "F"
3969 msgstr ""
3970 
3971 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:142
3972 #, kde-format
3973 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName"
3974 msgid "M"
3975 msgstr ""
3976 
3977 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:144
3978 #, kde-format
3979 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName"
3980 msgid "A"
3981 msgstr ""
3982 
3983 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:146
3984 #, kde-format
3985 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName"
3986 msgid "M"
3987 msgstr ""
3988 
3989 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:148
3990 #, kde-format
3991 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName"
3992 msgid "J"
3993 msgstr ""
3994 
3995 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:150
3996 #, kde-format
3997 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName"
3998 msgid "J"
3999 msgstr ""
4000 
4001 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:152
4002 #, kde-format
4003 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName"
4004 msgid "A"
4005 msgstr ""
4006 
4007 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:154
4008 #, kde-format
4009 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName"
4010 msgid "S"
4011 msgstr ""
4012 
4013 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156
4014 #, kde-format
4015 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName"
4016 msgid "O"
4017 msgstr ""
4018 
4019 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158
4020 #, kde-format
4021 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName"
4022 msgid "N"
4023 msgstr ""
4024 
4025 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160
4026 #, kde-format
4027 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName"
4028 msgid "D"
4029 msgstr ""
4030 
4031 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:169
4032 #, kde-format
4033 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4034 msgid "of Jan"
4035 msgstr "de Jan"
4036 
4037 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:171
4038 #, kde-format
4039 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4040 msgid "of Feb"
4041 msgstr "de Feb"
4042 
4043 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:173
4044 #, kde-format
4045 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4046 msgid "of Mar"
4047 msgstr "de Mar"
4048 
4049 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:175
4050 #, kde-format
4051 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4052 msgid "of Apr"
4053 msgstr "de Apr"
4054 
4055 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:177
4056 #, kde-format
4057 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4058 msgid "of May"
4059 msgstr "de Maj"
4060 
4061 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:179
4062 #, kde-format
4063 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
4064 msgid "of Jun"
4065 msgstr "de Jun"
4066 
4067 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:181
4068 #, kde-format
4069 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
4070 msgid "of Jul"
4071 msgstr "de Jul"
4072 
4073 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:183
4074 #, kde-format
4075 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
4076 msgid "of Aug"
4077 msgstr "de Aŭg"
4078 
4079 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:185
4080 #, kde-format
4081 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
4082 msgid "of Sep"
4083 msgstr "de Sep"
4084 
4085 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:187
4086 #, kde-format
4087 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
4088 msgid "of Oct"
4089 msgstr "de Okt"
4090 
4091 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:189
4092 #, kde-format
4093 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
4094 msgid "of Nov"
4095 msgstr "de Nov"
4096 
4097 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:191
4098 #, kde-format
4099 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
4100 msgid "of Dec"
4101 msgstr "de Dec"
4102 
4103 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200
4104 #, kde-format
4105 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName"
4106 msgid "Jan"
4107 msgstr "Jan"
4108 
4109 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202
4110 #, kde-format
4111 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName"
4112 msgid "Feb"
4113 msgstr "Feb"
4114 
4115 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204
4116 #, kde-format
4117 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName"
4118 msgid "Mar"
4119 msgstr "Mar"
4120 
4121 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206
4122 #, kde-format
4123 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName"
4124 msgid "Apr"
4125 msgstr "Apr"
4126 
4127 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:208
4128 #, kde-format
4129 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName"
4130 msgid "May"
4131 msgstr "Maj"
4132 
4133 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:210
4134 #, kde-format
4135 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName"
4136 msgid "Jun"
4137 msgstr "Jun"
4138 
4139 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:212
4140 #, kde-format
4141 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName"
4142 msgid "Jul"
4143 msgstr "Jul"
4144 
4145 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:214
4146 #, kde-format
4147 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName"
4148 msgid "Aug"
4149 msgstr "Aŭg"
4150 
4151 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:216
4152 #, kde-format
4153 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName"
4154 msgid "Sep"
4155 msgstr "Sep"
4156 
4157 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:218
4158 #, kde-format
4159 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName"
4160 msgid "Oct"
4161 msgstr "Okt"
4162 
4163 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:220
4164 #, kde-format
4165 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName"
4166 msgid "Nov"
4167 msgstr "Nov"
4168 
4169 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:222
4170 #, kde-format
4171 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName"
4172 msgid "Dec"
4173 msgstr "Dec"
4174 
4175 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:231
4176 #, kde-format
4177 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
4178 msgid "of January"
4179 msgstr "de Januaro"
4180 
4181 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:233
4182 #, kde-format
4183 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
4184 msgid "of February"
4185 msgstr "de Februaro"
4186 
4187 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:235
4188 #, kde-format
4189 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
4190 msgid "of March"
4191 msgstr "de Marto"
4192 
4193 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:237
4194 #, kde-format
4195 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
4196 msgid "of April"
4197 msgstr "de Aprilo"
4198 
4199 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:239
4200 #, kde-format
4201 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
4202 msgid "of May"
4203 msgstr "de Maj"
4204 
4205 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:241
4206 #, kde-format
4207 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
4208 msgid "of June"
4209 msgstr "de Junio"
4210 
4211 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:243
4212 #, kde-format
4213 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
4214 msgid "of July"
4215 msgstr "de Julio"
4216 
4217 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:245
4218 #, kde-format
4219 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
4220 msgid "of August"
4221 msgstr "de Aŭgusto"
4222 
4223 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:247
4224 #, kde-format
4225 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
4226 msgid "of September"
4227 msgstr "de Septembro"
4228 
4229 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:249
4230 #, kde-format
4231 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
4232 msgid "of October"
4233 msgstr "de Oktobro"
4234 
4235 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:251
4236 #, kde-format
4237 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4238 msgid "of November"
4239 msgstr "de Novembro"
4240 
4241 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:253
4242 #, kde-format
4243 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4244 msgid "of December"
4245 msgstr "de Decembro"
4246 
4247 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:262
4248 #, kde-format
4249 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName"
4250 msgid "January"
4251 msgstr "Januaro"
4252 
4253 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:264
4254 #, kde-format
4255 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName"
4256 msgid "February"
4257 msgstr "Februaro"
4258 
4259 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:266
4260 #, kde-format
4261 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName"
4262 msgid "March"
4263 msgstr "Marto"
4264 
4265 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:268
4266 #, kde-format
4267 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName"
4268 msgid "April"
4269 msgstr "Aprilo"
4270 
4271 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:270
4272 #, kde-format
4273 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName"
4274 msgid "May"
4275 msgstr "Maj"
4276 
4277 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:272
4278 #, kde-format
4279 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName"
4280 msgid "June"
4281 msgstr "Junio"
4282 
4283 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:274
4284 #, kde-format
4285 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName"
4286 msgid "July"
4287 msgstr "Julio"
4288 
4289 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:276
4290 #, kde-format
4291 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName"
4292 msgid "August"
4293 msgstr "Aŭgusto"
4294 
4295 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:278
4296 #, kde-format
4297 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName"
4298 msgid "September"
4299 msgstr "Septembro"
4300 
4301 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:280
4302 #, kde-format
4303 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName"
4304 msgid "October"
4305 msgstr "Oktobro"
4306 
4307 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:282
4308 #, kde-format
4309 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName"
4310 msgid "November"
4311 msgstr "Novembro"
4312 
4313 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:284
4314 #, kde-format
4315 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName"
4316 msgid "December"
4317 msgstr "Decembro"
4318 
4319 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:297
4320 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:807
4321 #, kde-format
4322 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
4323 msgid "M"
4324 msgstr ""
4325 
4326 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:299
4327 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:809
4328 #, kde-format
4329 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
4330 msgid "T"
4331 msgstr ""
4332 
4333 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:301
4334 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:811
4335 #, kde-format
4336 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
4337 msgid "W"
4338 msgstr ""
4339 
4340 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:303
4341 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:813
4342 #, kde-format
4343 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
4344 msgid "T"
4345 msgstr ""
4346 
4347 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:305
4348 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:815
4349 #, kde-format
4350 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
4351 msgid "F"
4352 msgstr ""
4353 
4354 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:307
4355 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:817
4356 #, kde-format
4357 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
4358 msgid "S"
4359 msgstr ""
4360 
4361 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:309
4362 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:819
4363 #, kde-format
4364 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
4365 msgid "S"
4366 msgstr ""
4367 
4368 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:318
4369 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:828
4370 #, kde-format
4371 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName"
4372 msgid "Mon"
4373 msgstr "Lun"
4374 
4375 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:320
4376 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:830
4377 #, kde-format
4378 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName"
4379 msgid "Tue"
4380 msgstr "Mar"
4381 
4382 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:322
4383 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:832
4384 #, kde-format
4385 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName"
4386 msgid "Wed"
4387 msgstr "Mer"
4388 
4389 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:324
4390 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:834
4391 #, kde-format
4392 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName"
4393 msgid "Thu"
4394 msgstr "Ĵaŭ"
4395 
4396 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:326
4397 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:836
4398 #, kde-format
4399 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName"
4400 msgid "Fri"
4401 msgstr "Ven"
4402 
4403 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:328
4404 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:838
4405 #, kde-format
4406 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName"
4407 msgid "Sat"
4408 msgstr "Sab"
4409 
4410 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:330
4411 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:840
4412 #, kde-format
4413 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName"
4414 msgid "Sun"
4415 msgstr "Dim"
4416 
4417 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:337
4418 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:847
4419 #, kde-format
4420 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName"
4421 msgid "Monday"
4422 msgstr "Lundo"
4423 
4424 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:339
4425 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:849
4426 #, kde-format
4427 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName"
4428 msgid "Tuesday"
4429 msgstr "Mardo"
4430 
4431 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:341
4432 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:851
4433 #, kde-format
4434 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName"
4435 msgid "Wednesday"
4436 msgstr "Merkredo"
4437 
4438 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:343
4439 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:853
4440 #, kde-format
4441 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName"
4442 msgid "Thursday"
4443 msgstr "Ĵaŭdo"
4444 
4445 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:345
4446 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:855
4447 #, kde-format
4448 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName"
4449 msgid "Friday"
4450 msgstr "Vendredo"
4451 
4452 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:347
4453 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:857
4454 #, kde-format
4455 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName"
4456 msgid "Saturday"
4457 msgstr "Sabato"
4458 
4459 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:349
4460 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:859
4461 #, kde-format
4462 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName"
4463 msgid "Sunday"
4464 msgstr "Dimanĉo"
4465 
4466 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:281
4467 #, kde-format
4468 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat"
4469 msgid "Anno Mundi"
4470 msgstr ""
4471 
4472 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:282
4473 #, kde-format
4474 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat"
4475 msgid "AM"
4476 msgstr ""
4477 
4478 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:283
4479 #, kde-format
4480 msgctxt ""
4481 "(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
4482 msgid "%Ey %EC"
4483 msgstr ""
4484 
4485 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:625
4486 #, kde-format
4487 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName"
4488 msgid "T"
4489 msgstr ""
4490 
4491 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:627
4492 #, kde-format
4493 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName"
4494 msgid "H"
4495 msgstr ""
4496 
4497 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:629
4498 #, kde-format
4499 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName"
4500 msgid "K"
4501 msgstr ""
4502 
4503 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:631
4504 #, kde-format
4505 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName"
4506 msgid "T"
4507 msgstr ""
4508 
4509 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:633
4510 #, kde-format
4511 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName"
4512 msgid "S"
4513 msgstr ""
4514 
4515 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:635
4516 #, kde-format
4517 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName"
4518 msgid "A"
4519 msgstr ""
4520 
4521 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:637
4522 #, kde-format
4523 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName"
4524 msgid "N"
4525 msgstr ""
4526 
4527 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:639
4528 #, kde-format
4529 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName"
4530 msgid "I"
4531 msgstr ""
4532 
4533 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:641
4534 #, kde-format
4535 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName"
4536 msgid "S"
4537 msgstr ""
4538 
4539 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:643
4540 #, kde-format
4541 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName"
4542 msgid "T"
4543 msgstr ""
4544 
4545 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:645
4546 #, kde-format
4547 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName"
4548 msgid "A"
4549 msgstr ""
4550 
4551 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:647
4552 #, kde-format
4553 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName"
4554 msgid "E"
4555 msgstr ""
4556 
4557 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:649
4558 #, kde-format
4559 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName"
4560 msgid "A"
4561 msgstr ""
4562 
4563 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:651
4564 #, kde-format
4565 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName"
4566 msgid "A"
4567 msgstr ""
4568 
4569 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:660
4570 #, kde-format
4571 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4572 msgid "of Tis"
4573 msgstr ""
4574 
4575 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:662
4576 #, kde-format
4577 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4578 msgid "of Hes"
4579 msgstr ""
4580 
4581 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:664
4582 #, kde-format
4583 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4584 msgid "of Kis"
4585 msgstr ""
4586 
4587 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:666
4588 #, kde-format
4589 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4590 msgid "of Tev"
4591 msgstr ""
4592 
4593 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:668
4594 #, kde-format
4595 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4596 msgid "of Shv"
4597 msgstr ""
4598 
4599 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:670
4600 #, kde-format
4601 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
4602 msgid "of Ada"
4603 msgstr ""
4604 
4605 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:672
4606 #, kde-format
4607 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
4608 msgid "of Nis"
4609 msgstr ""
4610 
4611 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:674
4612 #, kde-format
4613 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
4614 msgid "of Iya"
4615 msgstr ""
4616 
4617 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:676
4618 #, kde-format
4619 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
4620 msgid "of Siv"
4621 msgstr ""
4622 
4623 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:678
4624 #, kde-format
4625 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
4626 msgid "of Tam"
4627 msgstr ""
4628 
4629 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:680
4630 #, kde-format
4631 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
4632 msgid "of Av"
4633 msgstr "de Av"
4634 
4635 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:682
4636 #, kde-format
4637 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
4638 msgid "of Elu"
4639 msgstr ""
4640 
4641 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:684
4642 #, kde-format
4643 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
4644 msgid "of Ad1"
4645 msgstr ""
4646 
4647 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:686
4648 #, kde-format
4649 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive"
4650 msgid "of Ad2"
4651 msgstr ""
4652 
4653 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:695
4654 #, kde-format
4655 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName"
4656 msgid "Tis"
4657 msgstr ""
4658 
4659 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:697
4660 #, kde-format
4661 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName"
4662 msgid "Hes"
4663 msgstr ""
4664 
4665 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:699
4666 #, kde-format
4667 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName"
4668 msgid "Kis"
4669 msgstr ""
4670 
4671 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:701
4672 #, kde-format
4673 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName"
4674 msgid "Tev"
4675 msgstr ""
4676 
4677 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:703
4678 #, kde-format
4679 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName"
4680 msgid "Shv"
4681 msgstr ""
4682 
4683 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:705
4684 #, kde-format
4685 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName"
4686 msgid "Ada"
4687 msgstr ""
4688 
4689 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:707
4690 #, kde-format
4691 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName"
4692 msgid "Nis"
4693 msgstr ""
4694 
4695 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:709
4696 #, kde-format
4697 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName"
4698 msgid "Iya"
4699 msgstr ""
4700 
4701 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:711
4702 #, kde-format
4703 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName"
4704 msgid "Siv"
4705 msgstr ""
4706 
4707 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:713
4708 #, kde-format
4709 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName"
4710 msgid "Tam"
4711 msgstr ""
4712 
4713 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:715
4714 #, kde-format
4715 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName"
4716 msgid "Av"
4717 msgstr "Av"
4718 
4719 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:717
4720 #, kde-format
4721 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName"
4722 msgid "Elu"
4723 msgstr ""
4724 
4725 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:719
4726 #, kde-format
4727 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName"
4728 msgid "Ad1"
4729 msgstr ""
4730 
4731 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:721
4732 #, kde-format
4733 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName"
4734 msgid "Ad2"
4735 msgstr ""
4736 
4737 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:730
4738 #, kde-format
4739 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive"
4740 msgid "of Tishrey"
4741 msgstr "de Tishrey"
4742 
4743 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:732
4744 #, kde-format
4745 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive"
4746 msgid "of Heshvan"
4747 msgstr "de Heshvan"
4748 
4749 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:734
4750 #, kde-format
4751 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive"
4752 msgid "of Kislev"
4753 msgstr "de Kislev"
4754 
4755 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:736
4756 #, kde-format
4757 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive"
4758 msgid "of Tevet"
4759 msgstr "de Tevet"
4760 
4761 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:738
4762 #, kde-format
4763 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive"
4764 msgid "of Shvat"
4765 msgstr "de Shvat"
4766 
4767 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:740
4768 #, kde-format
4769 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive"
4770 msgid "of Adar"
4771 msgstr "de Adar"
4772 
4773 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:742
4774 #, kde-format
4775 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive"
4776 msgid "of Nisan"
4777 msgstr "de Nisan"
4778 
4779 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:744
4780 #, kde-format
4781 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive"
4782 msgid "of Iyar"
4783 msgstr "de Iyar"
4784 
4785 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:746
4786 #, kde-format
4787 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive"
4788 msgid "of Sivan"
4789 msgstr "de Sivan"
4790 
4791 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:748
4792 #, kde-format
4793 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive"
4794 msgid "of Tamuz"
4795 msgstr "de Tamuz"
4796 
4797 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:750
4798 #, kde-format
4799 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4800 msgid "of Av"
4801 msgstr "de Av"
4802 
4803 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:752
4804 #, kde-format
4805 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4806 msgid "of Elul"
4807 msgstr "de Elul"
4808 
4809 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:754
4810 #, kde-format
4811 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive"
4812 msgid "of Adar I"
4813 msgstr "de Adar I"
4814 
4815 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:756
4816 #, kde-format
4817 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive"
4818 msgid "of Adar II"
4819 msgstr "de Adar II"
4820 
4821 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:765
4822 #, kde-format
4823 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName"
4824 msgid "Tishrey"
4825 msgstr "Tishrey"
4826 
4827 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:767
4828 #, kde-format
4829 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName"
4830 msgid "Heshvan"
4831 msgstr "Heshvan"
4832 
4833 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:769
4834 #, kde-format
4835 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName"
4836 msgid "Kislev"
4837 msgstr "Kislev"
4838 
4839 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:771
4840 #, kde-format
4841 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName"
4842 msgid "Tevet"
4843 msgstr "Tevet"
4844 
4845 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:773
4846 #, kde-format
4847 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName"
4848 msgid "Shvat"
4849 msgstr "Shvat"
4850 
4851 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:775
4852 #, kde-format
4853 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName"
4854 msgid "Adar"
4855 msgstr "Adar"
4856 
4857 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:777
4858 #, kde-format
4859 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName"
4860 msgid "Nisan"
4861 msgstr "Nisan"
4862 
4863 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:779
4864 #, kde-format
4865 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName"
4866 msgid "Iyar"
4867 msgstr "Iyar"
4868 
4869 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:781
4870 #, kde-format
4871 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName"
4872 msgid "Sivan"
4873 msgstr "Sivan"
4874 
4875 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:783
4876 #, kde-format
4877 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName"
4878 msgid "Tamuz"
4879 msgstr "Tamuz"
4880 
4881 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:785
4882 #, kde-format
4883 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName"
4884 msgid "Av"
4885 msgstr "Av"
4886 
4887 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:787
4888 #, kde-format
4889 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName"
4890 msgid "Elul"
4891 msgstr "Elul"
4892 
4893 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:789
4894 #, kde-format
4895 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName"
4896 msgid "Adar I"
4897 msgstr "Adar I"
4898 
4899 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:791
4900 #, kde-format
4901 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName"
4902 msgid "Adar II"
4903 msgstr "Adar II"
4904 
4905 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:66
4906 #, kde-format
4907 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat"
4908 msgid "Saka Era"
4909 msgstr ""
4910 
4911 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:67
4912 #, kde-format
4913 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat"
4914 msgid "SE"
4915 msgstr ""
4916 
4917 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:68
4918 #, kde-format
4919 msgctxt ""
4920 "(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. "
4921 "2000 SE"
4922 msgid "%Ey %EC"
4923 msgstr ""
4924 
4925 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:158
4926 #, kde-format
4927 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName"
4928 msgid "C"
4929 msgstr ""
4930 
4931 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:160
4932 #, kde-format
4933 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName"
4934 msgid "V"
4935 msgstr ""
4936 
4937 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:162
4938 #, kde-format
4939 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName"
4940 msgid "J"
4941 msgstr ""
4942 
4943 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:164
4944 #, kde-format
4945 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName"
4946 msgid "Ā"
4947 msgstr ""
4948 
4949 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:166
4950 #, kde-format
4951 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName"
4952 msgid "S"
4953 msgstr ""
4954 
4955 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:168
4956 #, kde-format
4957 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName"
4958 msgid "B"
4959 msgstr ""
4960 
4961 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:170
4962 #, kde-format
4963 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName"
4964 msgid "Ā"
4965 msgstr ""
4966 
4967 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:172
4968 #, kde-format
4969 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName"
4970 msgid "K"
4971 msgstr ""
4972 
4973 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:174
4974 #, kde-format
4975 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName"
4976 msgid "A"
4977 msgstr ""
4978 
4979 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:176
4980 #, kde-format
4981 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName"
4982 msgid "P"
4983 msgstr ""
4984 
4985 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:178
4986 #, kde-format
4987 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName"
4988 msgid "M"
4989 msgstr ""
4990 
4991 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:180
4992 #, kde-format
4993 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName"
4994 msgid "P"
4995 msgstr ""
4996 
4997 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:189
4998 #, kde-format
4999 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5000 msgid "of Cha"
5001 msgstr "de Cha"
5002 
5003 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:191
5004 #, kde-format
5005 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5006 msgid "of Vai"
5007 msgstr "de Vai"
5008 
5009 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:193
5010 #, kde-format
5011 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5012 msgid "of Jya"
5013 msgstr "de Jya"
5014 
5015 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:195
5016 #, kde-format
5017 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5018 msgid "of Āsh"
5019 msgstr "de Āsh"
5020 
5021 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:197
5022 #, kde-format
5023 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5024 msgid "of Shr"
5025 msgstr "de Shr"
5026 
5027 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:199
5028 #, kde-format
5029 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5030 msgid "of Bhā"
5031 msgstr "de Bhā"
5032 
5033 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:201
5034 #, kde-format
5035 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5036 msgid "of Āsw"
5037 msgstr "de Āsw"
5038 
5039 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:203
5040 #, kde-format
5041 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5042 msgid "of Kār"
5043 msgstr "de Kār"
5044 
5045 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:205
5046 #, kde-format
5047 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5048 msgid "of Agr"
5049 msgstr "de Agr"
5050 
5051 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:207
5052 #, kde-format
5053 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5054 msgid "of Pau"
5055 msgstr "de Pau"
5056 
5057 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:209
5058 #, kde-format
5059 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5060 msgid "of Māg"
5061 msgstr "de Māg"
5062 
5063 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:211
5064 #, kde-format
5065 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5066 msgid "of Phā"
5067 msgstr "de Phā"
5068 
5069 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:220
5070 #, kde-format
5071 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName"
5072 msgid "Cha"
5073 msgstr "Cha"
5074 
5075 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:222
5076 #, kde-format
5077 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName"
5078 msgid "Vai"
5079 msgstr "Vai"
5080 
5081 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:224
5082 #, kde-format
5083 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName"
5084 msgid "Jya"
5085 msgstr "Jya"
5086 
5087 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:226
5088 #, kde-format
5089 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName"
5090 msgid "Āsh"
5091 msgstr "Āsh"
5092 
5093 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:228
5094 #, kde-format
5095 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName"
5096 msgid "Shr"
5097 msgstr "Shr"
5098 
5099 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:230
5100 #, kde-format
5101 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName"
5102 msgid "Bhā"
5103 msgstr "Bhā"
5104 
5105 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:232
5106 #, kde-format
5107 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName"
5108 msgid "Āsw"
5109 msgstr "Āsw"
5110 
5111 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:234
5112 #, kde-format
5113 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName"
5114 msgid "Kār"
5115 msgstr "Kār"
5116 
5117 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:236
5118 #, kde-format
5119 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName"
5120 msgid "Agr"
5121 msgstr "Agr"
5122 
5123 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:238
5124 #, kde-format
5125 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName"
5126 msgid "Pau"
5127 msgstr "Pau"
5128 
5129 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:240
5130 #, kde-format
5131 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName"
5132 msgid "Māg"
5133 msgstr "Māg"
5134 
5135 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:242
5136 #, kde-format
5137 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName"
5138 msgid "Phā"
5139 msgstr "Phā"
5140 
5141 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:251
5142 #, kde-format
5143 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5144 msgid "of Chaitra"
5145 msgstr "de Chaitra"
5146 
5147 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:253
5148 #, kde-format
5149 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5150 msgid "of Vaishākh"
5151 msgstr "el Vaishākh"
5152 
5153 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:255
5154 #, kde-format
5155 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5156 msgid "of Jyaishtha"
5157 msgstr "de Jyaishtha"
5158 
5159 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:257
5160 #, kde-format
5161 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5162 msgid "of Āshādha"
5163 msgstr "el Āshādha"
5164 
5165 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:259
5166 #, kde-format
5167 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5168 msgid "of Shrāvana"
5169 msgstr "de Shrāvana"
5170 
5171 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:261
5172 #, kde-format
5173 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5174 msgid "of Bhādrapad"
5175 msgstr "de Bhādrapad"
5176 
5177 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:263
5178 #, kde-format
5179 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5180 msgid "of Āshwin"
5181 msgstr "de Āshwin"
5182 
5183 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:265
5184 #, kde-format
5185 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5186 msgid "of Kārtik"
5187 msgstr "el Kārtik"
5188 
5189 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:267
5190 #, kde-format
5191 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5192 msgid "of Agrahayana"
5193 msgstr "de Agrahayana"
5194 
5195 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:269
5196 #, kde-format
5197 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5198 msgid "of Paush"
5199 msgstr "de Paush"
5200 
5201 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:271
5202 #, kde-format
5203 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5204 msgid "of Māgh"
5205 msgstr "de Māgh"
5206 
5207 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:273
5208 #, kde-format
5209 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5210 msgid "of Phālgun"
5211 msgstr "el Phālgun"
5212 
5213 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:282
5214 #, kde-format
5215 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName"
5216 msgid "Chaitra"
5217 msgstr "Chaitra"
5218 
5219 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:284
5220 #, kde-format
5221 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName"
5222 msgid "Vaishākh"
5223 msgstr "Vaishākh"
5224 
5225 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:286
5226 #, kde-format
5227 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName"
5228 msgid "Jyaishtha"
5229 msgstr "Jyaishtha"
5230 
5231 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:288
5232 #, kde-format
5233 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName"
5234 msgid "Āshādha"
5235 msgstr "Āshādha"
5236 
5237 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:290
5238 #, kde-format
5239 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName"
5240 msgid "Shrāvana"
5241 msgstr "Shrāvana"
5242 
5243 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:292
5244 #, kde-format
5245 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName"
5246 msgid "Bhādrapad"
5247 msgstr "Bhādrapad"
5248 
5249 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:294
5250 #, kde-format
5251 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName"
5252 msgid "Āshwin"
5253 msgstr "Āshwin"
5254 
5255 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:296
5256 #, kde-format
5257 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName"
5258 msgid "Kārtik"
5259 msgstr "Kārtik"
5260 
5261 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:298
5262 #, kde-format
5263 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName"
5264 msgid "Agrahayana"
5265 msgstr "Agrahayana"
5266 
5267 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:300
5268 #, kde-format
5269 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName"
5270 msgid "Paush"
5271 msgstr "Paush"
5272 
5273 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:302
5274 #, kde-format
5275 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName"
5276 msgid "Māgh"
5277 msgstr "Māgh"
5278 
5279 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:304
5280 #, kde-format
5281 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName"
5282 msgid "Phālgun"
5283 msgstr "Phālgun"
5284 
5285 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:317
5286 #, kde-format
5287 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName "
5288 msgid "S"
5289 msgstr ""
5290 
5291 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:319
5292 #, kde-format
5293 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName "
5294 msgid "M"
5295 msgstr ""
5296 
5297 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:321
5298 #, kde-format
5299 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName "
5300 msgid "B"
5301 msgstr ""
5302 
5303 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:323
5304 #, kde-format
5305 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName "
5306 msgid "G"
5307 msgstr ""
5308 
5309 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:325
5310 #, kde-format
5311 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName "
5312 msgid "S"
5313 msgstr ""
5314 
5315 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:327
5316 #, kde-format
5317 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName "
5318 msgid "S"
5319 msgstr ""
5320 
5321 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:329
5322 #, kde-format
5323 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName "
5324 msgid "R"
5325 msgstr ""
5326 
5327 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:338
5328 #, kde-format
5329 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName"
5330 msgid "Som"
5331 msgstr "Som"
5332 
5333 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:340
5334 #, kde-format
5335 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName"
5336 msgid "Mañ"
5337 msgstr "Mañ"
5338 
5339 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:342
5340 #, kde-format
5341 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName"
5342 msgid "Bud"
5343 msgstr "Bud"
5344 
5345 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:344
5346 #, kde-format
5347 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName"
5348 msgid "Gur"
5349 msgstr "Gur"
5350 
5351 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:346
5352 #, kde-format
5353 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName"
5354 msgid "Suk"
5355 msgstr "Suk"
5356 
5357 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:348
5358 #, kde-format
5359 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName"
5360 msgid "San"
5361 msgstr "San"
5362 
5363 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:350
5364 #, kde-format
5365 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName"
5366 msgid "Rav"
5367 msgstr "Rav"
5368 
5369 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:357
5370 #, kde-format
5371 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName"
5372 msgid "Somavãra"
5373 msgstr "Somavãra"
5374 
5375 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:359
5376 #, kde-format
5377 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName"
5378 msgid "Mañgalvã"
5379 msgstr "Mañgalvã"
5380 
5381 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:361
5382 #, kde-format
5383 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName"
5384 msgid "Budhavãra"
5385 msgstr "Budhavãra"
5386 
5387 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:363
5388 #, kde-format
5389 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName"
5390 msgid "Guruvãra"
5391 msgstr "Guruvãra"
5392 
5393 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:365
5394 #, kde-format
5395 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName"
5396 msgid "Sukravãra"
5397 msgstr "Sukravãra"
5398 
5399 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:367
5400 #, kde-format
5401 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName"
5402 msgid "Sanivãra"
5403 msgstr "Sanivãra"
5404 
5405 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:369
5406 #, kde-format
5407 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName"
5408 msgid "Raviãra"
5409 msgstr "Raviãra"
5410 
5411 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:66
5412 #, kde-format
5413 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat"
5414 msgid "Anno Hegirae"
5415 msgstr ""
5416 
5417 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:67
5418 #, kde-format
5419 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
5420 msgid "AH"
5421 msgstr ""
5422 
5423 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:68
5424 #, kde-format
5425 msgctxt ""
5426 "(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH"
5427 msgid "%Ey %EC"
5428 msgstr ""
5429 
5430 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:166
5431 #, kde-format
5432 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName"
5433 msgid "M"
5434 msgstr ""
5435 
5436 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:168
5437 #, kde-format
5438 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName"
5439 msgid "S"
5440 msgstr ""
5441 
5442 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:170
5443 #, kde-format
5444 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName"
5445 msgid "A"
5446 msgstr ""
5447 
5448 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:172
5449 #, kde-format
5450 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName"
5451 msgid "T"
5452 msgstr ""
5453 
5454 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:174
5455 #, kde-format
5456 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName"
5457 msgid "A"
5458 msgstr ""
5459 
5460 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:176
5461 #, kde-format
5462 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName"
5463 msgid "T"
5464 msgstr ""
5465 
5466 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:178
5467 #, kde-format
5468 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName"
5469 msgid "R"
5470 msgstr ""
5471 
5472 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180
5473 #, kde-format
5474 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName"
5475 msgid "S"
5476 msgstr ""
5477 
5478 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182
5479 #, kde-format
5480 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName"
5481 msgid "R"
5482 msgstr ""
5483 
5484 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184
5485 #, kde-format
5486 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName"
5487 msgid "S"
5488 msgstr ""
5489 
5490 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186
5491 #, kde-format
5492 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName"
5493 msgid "Q"
5494 msgstr ""
5495 
5496 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188
5497 #, kde-format
5498 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName"
5499 msgid "H"
5500 msgstr ""
5501 
5502 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:197
5503 #, kde-format
5504 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5505 msgid "of Muh"
5506 msgstr ""
5507 
5508 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:199
5509 #, kde-format
5510 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5511 msgid "of Saf"
5512 msgstr ""
5513 
5514 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:201
5515 #, kde-format
5516 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5517 msgid "of R.A"
5518 msgstr ""
5519 
5520 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:203
5521 #, kde-format
5522 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5523 msgid "of R.T"
5524 msgstr ""
5525 
5526 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:205
5527 #, kde-format
5528 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5529 msgid "of J.A"
5530 msgstr ""
5531 
5532 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:207
5533 #, kde-format
5534 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5535 msgid "of J.T"
5536 msgstr ""
5537 
5538 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:209
5539 #, kde-format
5540 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5541 msgid "of Raj"
5542 msgstr ""
5543 
5544 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211
5545 #, kde-format
5546 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5547 msgid "of Sha"
5548 msgstr "de Sha"
5549 
5550 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213
5551 #, kde-format
5552 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5553 msgid "of Ram"
5554 msgstr ""
5555 
5556 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215
5557 #, kde-format
5558 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5559 msgid "of Shw"
5560 msgstr ""
5561 
5562 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217
5563 #, kde-format
5564 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5565 msgid "of Qid"
5566 msgstr ""
5567 
5568 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219
5569 #, kde-format
5570 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5571 msgid "of Hij"
5572 msgstr ""
5573 
5574 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:228
5575 #, kde-format
5576 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName"
5577 msgid "Muh"
5578 msgstr ""
5579 
5580 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:230
5581 #, kde-format
5582 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName"
5583 msgid "Saf"
5584 msgstr ""
5585 
5586 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:232
5587 #, kde-format
5588 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName"
5589 msgid "R.A"
5590 msgstr ""
5591 
5592 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:234
5593 #, kde-format
5594 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName"
5595 msgid "R.T"
5596 msgstr ""
5597 
5598 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:236
5599 #, kde-format
5600 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName"
5601 msgid "J.A"
5602 msgstr ""
5603 
5604 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:238
5605 #, kde-format
5606 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName"
5607 msgid "J.T"
5608 msgstr ""
5609 
5610 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:240
5611 #, kde-format
5612 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName"
5613 msgid "Raj"
5614 msgstr ""
5615 
5616 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242
5617 #, kde-format
5618 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName"
5619 msgid "Sha"
5620 msgstr "Sha"
5621 
5622 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244
5623 #, kde-format
5624 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName"
5625 msgid "Ram"
5626 msgstr ""
5627 
5628 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246
5629 #, kde-format
5630 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName"
5631 msgid "Shw"
5632 msgstr ""
5633 
5634 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248
5635 #, kde-format
5636 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName"
5637 msgid "Qid"
5638 msgstr ""
5639 
5640 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250
5641 #, kde-format
5642 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName"
5643 msgid "Hij"
5644 msgstr ""
5645 
5646 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:259
5647 #, kde-format
5648 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5649 msgid "of Muharram"
5650 msgstr "de Muharram"
5651 
5652 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:261
5653 #, kde-format
5654 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5655 msgid "of Safar"
5656 msgstr "de Safar"
5657 
5658 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:263
5659 #, kde-format
5660 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5661 msgid "of Rabi` al-Awal"
5662 msgstr "de Rabi` al-Awal"
5663 
5664 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:265
5665 #, kde-format
5666 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5667 msgid "of Rabi` al-Thaani"
5668 msgstr "de Rabi` al-Thaani"
5669 
5670 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:267
5671 #, kde-format
5672 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5673 msgid "of Jumaada al-Awal"
5674 msgstr "de Jumaada al-Awal"
5675 
5676 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:269
5677 #, kde-format
5678 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5679 msgid "of Jumaada al-Thaani"
5680 msgstr "de Jumaada al-Thaani"
5681 
5682 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:271
5683 #, kde-format
5684 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5685 msgid "of Rajab"
5686 msgstr "de Rajab"
5687 
5688 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273
5689 #, kde-format
5690 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5691 msgid "of Sha`ban"
5692 msgstr "de Sha`ban"
5693 
5694 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275
5695 #, kde-format
5696 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5697 msgid "of Ramadan"
5698 msgstr "de Ramadan"
5699 
5700 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277
5701 #, kde-format
5702 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5703 msgid "of Shawwal"
5704 msgstr "de Shawwal"
5705 
5706 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279
5707 #, kde-format
5708 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5709 msgid "of Thu al-Qi`dah"
5710 msgstr "de Thu al-Qi`dah"
5711 
5712 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281
5713 #, kde-format
5714 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5715 msgid "of Thu al-Hijjah"
5716 msgstr "de Thu al-Hijjah"
5717 
5718 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:290
5719 #, kde-format
5720 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName"
5721 msgid "Muharram"
5722 msgstr "Muharram"
5723 
5724 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:292
5725 #, kde-format
5726 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName"
5727 msgid "Safar"
5728 msgstr "Safar"
5729 
5730 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:294
5731 #, kde-format
5732 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName"
5733 msgid "Rabi` al-Awal"
5734 msgstr "Rabi` al-Awal"
5735 
5736 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:296
5737 #, kde-format
5738 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName"
5739 msgid "Rabi` al-Thaani"
5740 msgstr "Rabi` al-Thaani"
5741 
5742 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:298
5743 #, kde-format
5744 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName"
5745 msgid "Jumaada al-Awal"
5746 msgstr "Jumaada al-Awal"
5747 
5748 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:300
5749 #, kde-format
5750 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName"
5751 msgid "Jumaada al-Thaani"
5752 msgstr "Jumaada al-Thaani"
5753 
5754 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:302
5755 #, kde-format
5756 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName"
5757 msgid "Rajab"
5758 msgstr "Rajab"
5759 
5760 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304
5761 #, kde-format
5762 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName"
5763 msgid "Sha`ban"
5764 msgstr "Sha`ban"
5765 
5766 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306
5767 #, kde-format
5768 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName"
5769 msgid "Ramadan"
5770 msgstr "Ramadan"
5771 
5772 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308
5773 #, kde-format
5774 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName"
5775 msgid "Shawwal"
5776 msgstr "Shawwal"
5777 
5778 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310
5779 #, kde-format
5780 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName"
5781 msgid "Thu al-Qi`dah"
5782 msgstr "Thu al-Qi`dah"
5783 
5784 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312
5785 #, kde-format
5786 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName"
5787 msgid "Thu al-Hijjah"
5788 msgstr "Thu al-Hijjah"
5789 
5790 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:325
5791 #, kde-format
5792 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName "
5793 msgid "I"
5794 msgstr ""
5795 
5796 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:327
5797 #, kde-format
5798 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName "
5799 msgid "T"
5800 msgstr ""
5801 
5802 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:329
5803 #, kde-format
5804 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName "
5805 msgid "A"
5806 msgstr ""
5807 
5808 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:331
5809 #, kde-format
5810 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName "
5811 msgid "K"
5812 msgstr ""
5813 
5814 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:333
5815 #, kde-format
5816 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName "
5817 msgid "J"
5818 msgstr ""
5819 
5820 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:335
5821 #, kde-format
5822 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName "
5823 msgid "S"
5824 msgstr ""
5825 
5826 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337
5827 #, kde-format
5828 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName "
5829 msgid "A"
5830 msgstr ""
5831 
5832 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:346
5833 #, kde-format
5834 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName"
5835 msgid "Ith"
5836 msgstr "Ith"
5837 
5838 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:348
5839 #, kde-format
5840 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName"
5841 msgid "Thl"
5842 msgstr "Thl"
5843 
5844 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:350
5845 #, kde-format
5846 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName"
5847 msgid "Arb"
5848 msgstr "Arb"
5849 
5850 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:352
5851 #, kde-format
5852 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName"
5853 msgid "Kha"
5854 msgstr "Kha"
5855 
5856 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:354
5857 #, kde-format
5858 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName"
5859 msgid "Jum"
5860 msgstr "Jum"
5861 
5862 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:356
5863 #, kde-format
5864 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName"
5865 msgid "Sab"
5866 msgstr "Sab"
5867 
5868 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358
5869 #, kde-format
5870 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName"
5871 msgid "Ahd"
5872 msgstr "Ahd"
5873 
5874 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:365
5875 #, kde-format
5876 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName"
5877 msgid "Yaum al-Ithnain"
5878 msgstr "Yaum al-Ithnain"
5879 
5880 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:367
5881 #, kde-format
5882 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName"
5883 msgid "Yau al-Thulatha"
5884 msgstr "Yau al-Thulatha"
5885 
5886 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:369
5887 #, kde-format
5888 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName"
5889 msgid "Yaum al-Arbi'a"
5890 msgstr "Yaum al-Arbi'a"
5891 
5892 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:371
5893 #, kde-format
5894 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName"
5895 msgid "Yaum al-Khamees"
5896 msgstr "Yaum al-Khamees"
5897 
5898 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:373
5899 #, kde-format
5900 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName"
5901 msgid "Yaum al-Jumma"
5902 msgstr "Yaum al-Jumma"
5903 
5904 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:375
5905 #, kde-format
5906 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName"
5907 msgid "Yaum al-Sabt"
5908 msgstr "Yaum al-Sabt"
5909 
5910 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377
5911 #, kde-format
5912 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName"
5913 msgid "Yaum al-Ahad"
5914 msgstr "Yaum al-Ahad"
5915 
5916 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:74
5917 #, kde-format
5918 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat"
5919 msgid "Anno Persico"
5920 msgstr ""
5921 
5922 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:75
5923 #, kde-format
5924 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
5925 msgid "AP"
5926 msgstr ""
5927 
5928 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:76
5929 #, kde-format
5930 msgctxt ""
5931 "(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP"
5932 msgid "%Ey %EC"
5933 msgstr ""
5934 
5935 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:172
5936 #, kde-format
5937 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName"
5938 msgid "F"
5939 msgstr ""
5940 
5941 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:174
5942 #, kde-format
5943 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName"
5944 msgid "O"
5945 msgstr ""
5946 
5947 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:176
5948 #, kde-format
5949 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName"
5950 msgid "K"
5951 msgstr ""
5952 
5953 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:178
5954 #, kde-format
5955 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName"
5956 msgid "T"
5957 msgstr ""
5958 
5959 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:180
5960 #, kde-format
5961 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName"
5962 msgid "M"
5963 msgstr ""
5964 
5965 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:182
5966 #, kde-format
5967 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName"
5968 msgid "S"
5969 msgstr ""
5970 
5971 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:184
5972 #, kde-format
5973 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName"
5974 msgid "M"
5975 msgstr ""
5976 
5977 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:186
5978 #, kde-format
5979 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName"
5980 msgid "A"
5981 msgstr ""
5982 
5983 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:188
5984 #, kde-format
5985 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName"
5986 msgid "A"
5987 msgstr ""
5988 
5989 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:190
5990 #, kde-format
5991 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName"
5992 msgid "D"
5993 msgstr ""
5994 
5995 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:192
5996 #, kde-format
5997 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName"
5998 msgid "B"
5999 msgstr ""
6000 
6001 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:194
6002 #, kde-format
6003 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName"
6004 msgid "E"
6005 msgstr ""
6006 
6007 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:203
6008 #, kde-format
6009 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
6010 msgid "of Far"
6011 msgstr "de Far"
6012 
6013 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:205
6014 #, kde-format
6015 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
6016 msgid "of Ord"
6017 msgstr "de Ord"
6018 
6019 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:207
6020 #, kde-format
6021 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
6022 msgid "of Kho"
6023 msgstr "decKho"
6024 
6025 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:209
6026 #, kde-format
6027 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
6028 msgid "of Tir"
6029 msgstr "de Tir"
6030 
6031 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:211
6032 #, kde-format
6033 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
6034 msgid "of Mor"
6035 msgstr "de Mor"
6036 
6037 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:213
6038 #, kde-format
6039 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
6040 msgid "of Sha"
6041 msgstr "de Sha"
6042 
6043 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:215
6044 #, kde-format
6045 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
6046 msgid "of Meh"
6047 msgstr "de Meh"
6048 
6049 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:217
6050 #, kde-format
6051 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
6052 msgid "of Aba"
6053 msgstr "de Aba"
6054 
6055 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:219
6056 #, kde-format
6057 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
6058 msgid "of Aza"
6059 msgstr "de Aza"
6060 
6061 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:221
6062 #, kde-format
6063 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
6064 msgid "of Dei"
6065 msgstr "de Dei"
6066 
6067 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:223
6068 #, kde-format
6069 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
6070 msgid "of Bah"
6071 msgstr "de Bah"
6072 
6073 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:225
6074 #, kde-format
6075 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
6076 msgid "of Esf"
6077 msgstr "de Esf"
6078 
6079 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:234
6080 #, kde-format
6081 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName"
6082 msgid "Far"
6083 msgstr "Far"
6084 
6085 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:236
6086 #, kde-format
6087 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName"
6088 msgid "Ord"
6089 msgstr "Ord"
6090 
6091 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:238
6092 #, kde-format
6093 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName"
6094 msgid "Kho"
6095 msgstr "Kho"
6096 
6097 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:240
6098 #, kde-format
6099 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName"
6100 msgid "Tir"
6101 msgstr "Tir"
6102 
6103 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:242
6104 #, kde-format
6105 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName"
6106 msgid "Mor"
6107 msgstr "Mor"
6108 
6109 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:244
6110 #, kde-format
6111 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName"
6112 msgid "Sha"
6113 msgstr "Sha"
6114 
6115 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:246
6116 #, kde-format
6117 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName"
6118 msgid "Meh"
6119 msgstr "Meh"
6120 
6121 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:248
6122 #, kde-format
6123 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName"
6124 msgid "Aba"
6125 msgstr "Aba"
6126 
6127 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:250
6128 #, kde-format
6129 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName"
6130 msgid "Aza"
6131 msgstr "Aza"
6132 
6133 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:252
6134 #, kde-format
6135 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName"
6136 msgid "Dei"
6137 msgstr "Dei"
6138 
6139 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:254
6140 #, kde-format
6141 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName"
6142 msgid "Bah"
6143 msgstr "Bah"
6144 
6145 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:256
6146 #, kde-format
6147 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName"
6148 msgid "Esf"
6149 msgstr "Esf"
6150 
6151 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:265
6152 #, kde-format
6153 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive"
6154 msgid "of Farvardin"
6155 msgstr "de Farvardin"
6156 
6157 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:267
6158 #, kde-format
6159 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive"
6160 msgid "of Ordibehesht"
6161 msgstr "de Ordibehesht"
6162 
6163 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:269
6164 #, kde-format
6165 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive"
6166 msgid "of Khordad"
6167 msgstr "de Khordad"
6168 
6169 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:271
6170 #, kde-format
6171 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive"
6172 msgid "of Tir"
6173 msgstr "de Tir"
6174 
6175 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:273
6176 #, kde-format
6177 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive"
6178 msgid "of Mordad"
6179 msgstr "de Mordad"
6180 
6181 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:275
6182 #, kde-format
6183 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive"
6184 msgid "of Shahrivar"
6185 msgstr "de Shahrivar"
6186 
6187 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:277
6188 #, kde-format
6189 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive"
6190 msgid "of Mehr"
6191 msgstr "de Mehr"
6192 
6193 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:279
6194 #, kde-format
6195 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive"
6196 msgid "of Aban"
6197 msgstr "de Aban"
6198 
6199 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:281
6200 #, kde-format
6201 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive"
6202 msgid "of Azar"
6203 msgstr "de Azar"
6204 
6205 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:283
6206 #, kde-format
6207 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive"
6208 msgid "of Dei"
6209 msgstr "de Dei"
6210 
6211 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:285
6212 #, kde-format
6213 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive"
6214 msgid "of Bahman"
6215 msgstr "de Bahman"
6216 
6217 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:287
6218 #, kde-format
6219 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive"
6220 msgid "of Esfand"
6221 msgstr "de Esfand"
6222 
6223 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:296
6224 #, kde-format
6225 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName"
6226 msgid "Farvardin"
6227 msgstr "Farvardin"
6228 
6229 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:298
6230 #, kde-format
6231 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName"
6232 msgid "Ordibehesht"
6233 msgstr "Ordibehesht"
6234 
6235 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:300
6236 #, kde-format
6237 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName"
6238 msgid "Khordad"
6239 msgstr "Khordad"
6240 
6241 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:302
6242 #, kde-format
6243 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName"
6244 msgid "Tir"
6245 msgstr "Tir"
6246 
6247 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:304
6248 #, kde-format
6249 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName"
6250 msgid "Mordad"
6251 msgstr "Mordad"
6252 
6253 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:306
6254 #, kde-format
6255 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName"
6256 msgid "Shahrivar"
6257 msgstr "Shahrivar"
6258 
6259 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:308
6260 #, kde-format
6261 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName"
6262 msgid "Mehr"
6263 msgstr "Mehr"
6264 
6265 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:310
6266 #, kde-format
6267 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName"
6268 msgid "Aban"
6269 msgstr "Aban"
6270 
6271 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:312
6272 #, kde-format
6273 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName"
6274 msgid "Azar"
6275 msgstr "Azar"
6276 
6277 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:314
6278 #, kde-format
6279 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName"
6280 msgid "Dei"
6281 msgstr "Dei"
6282 
6283 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:316
6284 #, kde-format
6285 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName"
6286 msgid "Bahman"
6287 msgstr "Bahman"
6288 
6289 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:318
6290 #, kde-format
6291 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName"
6292 msgid "Esfand"
6293 msgstr "Esfand"
6294 
6295 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:331
6296 #, kde-format
6297 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName "
6298 msgid "2"
6299 msgstr "2"
6300 
6301 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:333
6302 #, kde-format
6303 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName "
6304 msgid "3"
6305 msgstr "3"
6306 
6307 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:335
6308 #, kde-format
6309 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName "
6310 msgid "4"
6311 msgstr "4"
6312 
6313 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:337
6314 #, kde-format
6315 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName "
6316 msgid "5"
6317 msgstr "5"
6318 
6319 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:339
6320 #, kde-format
6321 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName "
6322 msgid "J"
6323 msgstr ""
6324 
6325 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:341
6326 #, kde-format
6327 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName "
6328 msgid "S"
6329 msgstr ""
6330 
6331 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:343
6332 #, kde-format
6333 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName "
6334 msgid "1"
6335 msgstr "1"
6336 
6337 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:352
6338 #, kde-format
6339 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName"
6340 msgid "2sh"
6341 msgstr "2sh"
6342 
6343 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:354
6344 #, kde-format
6345 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName"
6346 msgid "3sh"
6347 msgstr "3sh"
6348 
6349 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:356
6350 #, kde-format
6351 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName"
6352 msgid "4sh"
6353 msgstr "4sh"
6354 
6355 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:358
6356 #, kde-format
6357 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName"
6358 msgid "5sh"
6359 msgstr "5sh"
6360 
6361 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:360
6362 #, kde-format
6363 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName"
6364 msgid "Jom"
6365 msgstr "Jom"
6366 
6367 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:362
6368 #, kde-format
6369 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName"
6370 msgid "Shn"
6371 msgstr ""
6372 
6373 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:364
6374 #, kde-format
6375 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName"
6376 msgid "1sh"
6377 msgstr "1sh"
6378 
6379 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:371
6380 #, kde-format
6381 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName"
6382 msgid "Do shanbe"
6383 msgstr "Do shanbe"
6384 
6385 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:373
6386 #, kde-format
6387 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName"
6388 msgid "Se shanbe"
6389 msgstr "Se shanbe"
6390 
6391 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:375
6392 #, kde-format
6393 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName"
6394 msgid "Chahar shanbe"
6395 msgstr "Chahar shanbe"
6396 
6397 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:377
6398 #, kde-format
6399 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName"
6400 msgid "Panj shanbe"
6401 msgstr "Panj shanbe"
6402 
6403 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:379
6404 #, kde-format
6405 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName"
6406 msgid "Jumee"
6407 msgstr "Jumee"
6408 
6409 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:381
6410 #, kde-format
6411 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName"
6412 msgid "Shanbe"
6413 msgstr "Shanbe"
6414 
6415 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:383
6416 #, kde-format
6417 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName"
6418 msgid "Yek-shanbe"
6419 msgstr "Yek-shanbe"
6420 
6421 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:62
6422 #, kde-format
6423 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat"
6424 msgid "Meiji"
6425 msgstr ""
6426 
6427 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:64
6428 #, kde-format
6429 msgctxt ""
6430 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, "
6431 "e.g. Meiji 1"
6432 msgid "%EC Gannen"
6433 msgstr ""
6434 
6435 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:66
6436 #, kde-format
6437 msgctxt ""
6438 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, "
6439 "e.g. Meiji 22"
6440 msgid "%EC %Ey"
6441 msgstr ""
6442 
6443 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:69
6444 #, kde-format
6445 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat"
6446 msgid "Taishō"
6447 msgstr ""
6448 
6449 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:71
6450 #, kde-format
6451 msgctxt ""
6452 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = "
6453 "1, e.g. Taishō 1"
6454 msgid "%EC Gannen"
6455 msgstr ""
6456 
6457 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:73
6458 #, kde-format
6459 msgctxt ""
6460 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > "
6461 "1, e.g. Taishō 22"
6462 msgid "%EC %Ey"
6463 msgstr ""
6464 
6465 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:76
6466 #, kde-format
6467 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat"
6468 msgid "Shōwa"
6469 msgstr ""
6470 
6471 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:78
6472 #, kde-format
6473 msgctxt ""
6474 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, "
6475 "e.g. Shōwa 1"
6476 msgid "%EC Gannen"
6477 msgstr ""
6478 
6479 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:80
6480 #, kde-format
6481 msgctxt ""
6482 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, "
6483 "e.g. Shōwa 22"
6484 msgid "%EC %Ey"
6485 msgstr ""
6486 
6487 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:83
6488 #, kde-format
6489 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat"
6490 msgid "Heisei"
6491 msgstr ""
6492 
6493 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:85
6494 #, kde-format
6495 msgctxt ""
6496 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = "
6497 "1, e.g. Heisei 1"
6498 msgid "%EC Gannen"
6499 msgstr ""
6500 
6501 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:87
6502 #, kde-format
6503 msgctxt ""
6504 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > "
6505 "1, e.g. Heisei 22"
6506 msgid "%EC %Ey"
6507 msgstr ""
6508 
6509 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:164
6510 #, kde-format
6511 msgctxt "Japanese year 1 of era"
6512 msgid "Gannen"
6513 msgstr ""
6514 
6515 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:73
6516 #, kde-format
6517 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat"
6518 msgid "Before Common Era"
6519 msgstr ""
6520 
6521 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:74
6522 #, kde-format
6523 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat"
6524 msgid "BCE"
6525 msgstr ""
6526 
6527 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:76
6528 #, kde-format
6529 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat"
6530 msgid "Before Christ"
6531 msgstr ""
6532 
6533 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:77
6534 #, kde-format
6535 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
6536 msgid "BC"
6537 msgstr ""
6538 
6539 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:79
6540 #, kde-format
6541 msgctxt ""
6542 "(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
6543 msgid "%Ey %EC"
6544 msgstr ""
6545 
6546 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:83
6547 #, kde-format
6548 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat"
6549 msgid "Common Era"
6550 msgstr ""
6551 
6552 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:84
6553 #, kde-format
6554 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat"
6555 msgid "CE"
6556 msgstr ""
6557 
6558 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:86
6559 #, kde-format
6560 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat"
6561 msgid "Anno Domini"
6562 msgstr ""
6563 
6564 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:87
6565 #, kde-format
6566 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
6567 msgid "AD"
6568 msgstr ""
6569 
6570 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:89
6571 #, kde-format
6572 msgctxt ""
6573 "(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
6574 msgid "%Ey %EC"
6575 msgstr ""
6576 
6577 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:172
6578 #, kde-format
6579 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName"
6580 msgid "J"
6581 msgstr ""
6582 
6583 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:174
6584 #, kde-format
6585 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName"
6586 msgid "F"
6587 msgstr ""
6588 
6589 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:176
6590 #, kde-format
6591 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName"
6592 msgid "M"
6593 msgstr ""
6594 
6595 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:178
6596 #, kde-format
6597 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName"
6598 msgid "A"
6599 msgstr ""
6600 
6601 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:180
6602 #, kde-format
6603 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName"
6604 msgid "M"
6605 msgstr ""
6606 
6607 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:182
6608 #, kde-format
6609 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName"
6610 msgid "J"
6611 msgstr ""
6612 
6613 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:184
6614 #, kde-format
6615 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName"
6616 msgid "J"
6617 msgstr ""
6618 
6619 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:186
6620 #, kde-format
6621 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName"
6622 msgid "A"
6623 msgstr ""
6624 
6625 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:188
6626 #, kde-format
6627 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName"
6628 msgid "S"
6629 msgstr ""
6630 
6631 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:190
6632 #, kde-format
6633 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName"
6634 msgid "O"
6635 msgstr ""
6636 
6637 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:192
6638 #, kde-format
6639 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName"
6640 msgid "N"
6641 msgstr ""
6642 
6643 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:194
6644 #, kde-format
6645 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName"
6646 msgid "D"
6647 msgstr ""
6648 
6649 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:203
6650 #, kde-format
6651 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
6652 msgid "of Jan"
6653 msgstr "de Jan"
6654 
6655 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:205
6656 #, kde-format
6657 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
6658 msgid "of Feb"
6659 msgstr "de Feb"
6660 
6661 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:207
6662 #, kde-format
6663 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
6664 msgid "of Mar"
6665 msgstr "de Mar"
6666 
6667 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:209
6668 #, kde-format
6669 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
6670 msgid "of Apr"
6671 msgstr "de Apr"
6672 
6673 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:211
6674 #, kde-format
6675 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
6676 msgid "of May"
6677 msgstr "de Maj"
6678 
6679 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:213
6680 #, kde-format
6681 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
6682 msgid "of Jun"
6683 msgstr "de Jun"
6684 
6685 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:215
6686 #, kde-format
6687 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
6688 msgid "of Jul"
6689 msgstr "de Jul"
6690 
6691 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:217
6692 #, kde-format
6693 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
6694 msgid "of Aug"
6695 msgstr "de Aŭg"
6696 
6697 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:219
6698 #, kde-format
6699 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
6700 msgid "of Sep"
6701 msgstr "de Sep"
6702 
6703 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:221
6704 #, kde-format
6705 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
6706 msgid "of Oct"
6707 msgstr "de Okt"
6708 
6709 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:223
6710 #, kde-format
6711 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
6712 msgid "of Nov"
6713 msgstr "de Nov"
6714 
6715 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:225
6716 #, kde-format
6717 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
6718 msgid "of Dec"
6719 msgstr "de Dec"
6720 
6721 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:234
6722 #, kde-format
6723 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName"
6724 msgid "Jan"
6725 msgstr "Jan"
6726 
6727 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:236
6728 #, kde-format
6729 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName"
6730 msgid "Feb"
6731 msgstr "Feb"
6732 
6733 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:238
6734 #, kde-format
6735 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName"
6736 msgid "Mar"
6737 msgstr "Mar"
6738 
6739 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:240
6740 #, kde-format
6741 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName"
6742 msgid "Apr"
6743 msgstr "Apr"
6744 
6745 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:242
6746 #, kde-format
6747 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName"
6748 msgid "May"
6749 msgstr "Maj"
6750 
6751 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:244
6752 #, kde-format
6753 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName"
6754 msgid "Jun"
6755 msgstr "Jun"
6756 
6757 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:246
6758 #, kde-format
6759 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName"
6760 msgid "Jul"
6761 msgstr "Jul"
6762 
6763 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:248
6764 #, kde-format
6765 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName"
6766 msgid "Aug"
6767 msgstr "Aŭg"
6768 
6769 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:250
6770 #, kde-format
6771 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName"
6772 msgid "Sep"
6773 msgstr "Sep"
6774 
6775 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:252
6776 #, kde-format
6777 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName"
6778 msgid "Oct"
6779 msgstr "Okt"
6780 
6781 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:254
6782 #, kde-format
6783 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName"
6784 msgid "Nov"
6785 msgstr "Nov"
6786 
6787 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:256
6788 #, kde-format
6789 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName"
6790 msgid "Dec"
6791 msgstr "Dec"
6792 
6793 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:265
6794 #, kde-format
6795 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
6796 msgid "of January"
6797 msgstr "de Januaro"
6798 
6799 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:267
6800 #, kde-format
6801 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
6802 msgid "of February"
6803 msgstr "de Februaro"
6804 
6805 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:269
6806 #, kde-format
6807 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
6808 msgid "of March"
6809 msgstr "de Marto"
6810 
6811 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:271
6812 #, kde-format
6813 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
6814 msgid "of April"
6815 msgstr "de Aprilo"
6816 
6817 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:273
6818 #, kde-format
6819 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
6820 msgid "of May"
6821 msgstr "de Maj"
6822 
6823 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:275
6824 #, kde-format
6825 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
6826 msgid "of June"
6827 msgstr "de Junio"
6828 
6829 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:277
6830 #, kde-format
6831 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
6832 msgid "of July"
6833 msgstr "de Julio"
6834 
6835 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:279
6836 #, kde-format
6837 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
6838 msgid "of August"
6839 msgstr "de Aŭgusto"
6840 
6841 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:281
6842 #, kde-format
6843 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
6844 msgid "of September"
6845 msgstr "de Septembro"
6846 
6847 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:283
6848 #, kde-format
6849 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
6850 msgid "of October"
6851 msgstr "de Oktobro"
6852 
6853 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:285
6854 #, kde-format
6855 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
6856 msgid "of November"
6857 msgstr "de Novembro"
6858 
6859 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:287
6860 #, kde-format
6861 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
6862 msgid "of December"
6863 msgstr "de Decembro"
6864 
6865 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:296
6866 #, kde-format
6867 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName"
6868 msgid "January"
6869 msgstr "Januaro"
6870 
6871 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:298
6872 #, kde-format
6873 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName"
6874 msgid "February"
6875 msgstr "Februaro"
6876 
6877 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:300
6878 #, kde-format
6879 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName"
6880 msgid "March"
6881 msgstr "Marto"
6882 
6883 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:302
6884 #, kde-format
6885 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName"
6886 msgid "April"
6887 msgstr "Aprilo"
6888 
6889 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:304
6890 #, kde-format
6891 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName"
6892 msgid "May"
6893 msgstr "Maj"
6894 
6895 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:306
6896 #, kde-format
6897 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName"
6898 msgid "June"
6899 msgstr "Junio"
6900 
6901 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:308
6902 #, kde-format
6903 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName"
6904 msgid "July"
6905 msgstr "Julio"
6906 
6907 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:310
6908 #, kde-format
6909 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName"
6910 msgid "August"
6911 msgstr "Aŭgusto"
6912 
6913 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:312
6914 #, kde-format
6915 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName"
6916 msgid "September"
6917 msgstr "Septembro"
6918 
6919 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:314
6920 #, kde-format
6921 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName"
6922 msgid "October"
6923 msgstr "Oktobro"
6924 
6925 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:316
6926 #, kde-format
6927 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName"
6928 msgid "November"
6929 msgstr "Novembro"
6930 
6931 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:318
6932 #, kde-format
6933 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName"
6934 msgid "December"
6935 msgstr "Decembro"
6936 
6937 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:331
6938 #, kde-format
6939 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
6940 msgid "M"
6941 msgstr ""
6942 
6943 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:333
6944 #, kde-format
6945 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
6946 msgid "T"
6947 msgstr ""
6948 
6949 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:335
6950 #, kde-format
6951 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
6952 msgid "W"
6953 msgstr ""
6954 
6955 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:337
6956 #, kde-format
6957 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
6958 msgid "T"
6959 msgstr ""
6960 
6961 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:339
6962 #, kde-format
6963 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
6964 msgid "F"
6965 msgstr ""
6966 
6967 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:341
6968 #, kde-format
6969 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
6970 msgid "S"
6971 msgstr ""
6972 
6973 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:343
6974 #, kde-format
6975 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
6976 msgid "S"
6977 msgstr ""
6978 
6979 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:352
6980 #, kde-format
6981 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName"
6982 msgid "Mon"
6983 msgstr "Lun"
6984 
6985 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:354
6986 #, kde-format
6987 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName"
6988 msgid "Tue"
6989 msgstr "Mar"
6990 
6991 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:356
6992 #, kde-format
6993 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName"
6994 msgid "Wed"
6995 msgstr "Mer"
6996 
6997 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:358
6998 #, kde-format
6999 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName"
7000 msgid "Thu"
7001 msgstr "Ĵaŭ"
7002 
7003 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:360
7004 #, kde-format
7005 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName"
7006 msgid "Fri"
7007 msgstr "Ven"
7008 
7009 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:362
7010 #, kde-format
7011 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName"
7012 msgid "Sat"
7013 msgstr "Sab"
7014 
7015 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:364
7016 #, kde-format
7017 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName"
7018 msgid "Sun"
7019 msgstr "Dim"
7020 
7021 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:371
7022 #, kde-format
7023 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName"
7024 msgid "Monday"
7025 msgstr "Lundo"
7026 
7027 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:373
7028 #, kde-format
7029 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName"
7030 msgid "Tuesday"
7031 msgstr "Mardo"
7032 
7033 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:375
7034 #, kde-format
7035 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName"
7036 msgid "Wednesday"
7037 msgstr "Merkredo"
7038 
7039 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:377
7040 #, kde-format
7041 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName"
7042 msgid "Thursday"
7043 msgstr "Ĵaŭdo"
7044 
7045 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:379
7046 #, kde-format
7047 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName"
7048 msgid "Friday"
7049 msgstr "Vendredo"
7050 
7051 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:381
7052 #, kde-format
7053 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName"
7054 msgid "Saturday"
7055 msgstr "Sabato"
7056 
7057 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:383
7058 #, kde-format
7059 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName"
7060 msgid "Sunday"
7061 msgstr "Dimanĉo"
7062 
7063 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:57
7064 #, kde-format
7065 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat"
7066 msgid "Republic of China Era"
7067 msgstr ""
7068 
7069 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:58
7070 #, kde-format
7071 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat"
7072 msgid "ROC"
7073 msgstr ""
7074 
7075 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:59
7076 #, kde-format
7077 msgctxt ""
7078 "(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99"
7079 msgid "%EC %Ey"
7080 msgstr ""
7081 
7082 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:58
7083 #, kde-format
7084 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat"
7085 msgid "Buddhist Era"
7086 msgstr ""
7087 
7088 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:59
7089 #, kde-format
7090 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat"
7091 msgid "BE"
7092 msgstr ""
7093 
7094 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:60
7095 #, kde-format
7096 msgctxt ""
7097 "(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE"
7098 msgid "%Ey %EC"
7099 msgstr ""
7100 
7101 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:278
7102 #, kde-format
7103 msgid "Use the X-server display 'displayname'"
7104 msgstr "Uzi la X-servilan ekranon 'ekranonomo'"
7105 
7106 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:281
7107 #, kde-format
7108 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
7109 msgstr "Restarigi la aplikaĵon por la donita 'seanconumero'"
7110 
7111 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:282
7112 #, kde-format
7113 msgid ""
7114 "Causes the application to install a private color\n"
7115 "map on an 8-bit display"
7116 msgstr ""
7117 "Faras, ke la aplikaĵo instalas propran koloraron\n"
7118 "ĉe 8-bita ekrano"
7119 
7120 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:283
7121 #, kde-format
7122 msgid ""
7123 "Limits the number of colors allocated in the color\n"
7124 "cube on an 8-bit display, if the application is\n"
7125 "using the QApplication::ManyColor color\n"
7126 "specification"
7127 msgstr ""
7128 "Limigas la nombron de koloroj rezervitaj\n"
7129 "en la kolorkubo ĉe 8-bita ekrano,\n"
7130 "se la aplikaĵo uzas QApplication::ManyColor"
7131 
7132 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284
7133 #, kde-format
7134 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
7135 msgstr "diras al Qt, ke ĝi neniam transprenu la muson aŭ la klavaron"
7136 
7137 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:285
7138 #, kde-format
7139 msgid ""
7140 "running under a debugger can cause an implicit\n"
7141 "-nograb, use -dograb to override"
7142 msgstr ""
7143 "ruliĝante sub sencimigilo tio povas kaŭzi\n"
7144 "transdonon de implicita argumento -nograb,\n"
7145 "uzu -dograb por ŝanĝi tion"
7146 
7147 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286
7148 #, kde-format
7149 msgid "switches to synchronous mode for debugging"
7150 msgstr "ŝaltiloj por sinkrona agmaniero ĉe erarserĉo"
7151 
7152 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288
7153 #, kde-format
7154 msgid "defines the application font"
7155 msgstr "difinas la tiparon de la aplikaĵo"
7156 
7157 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:290
7158 #, kde-format
7159 msgid ""
7160 "sets the default background color and an\n"
7161 "application palette (light and dark shades are\n"
7162 "calculated)"
7163 msgstr ""
7164 "difinas la defaŭltan fonkoloron kaj paletron por la aplikaĵo\n"
7165 "(helaĵoj kaj malhelaĵoj estas kalkulitaj surbaze de la koloro)"
7166 
7167 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292
7168 #, kde-format
7169 msgid "sets the default foreground color"
7170 msgstr "difinas la defaŭltan tekstkoloron"
7171 
7172 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:294
7173 #, kde-format
7174 msgid "sets the default button color"
7175 msgstr "difinas la defaŭltan koloron de butonoj"
7176 
7177 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:295
7178 #, kde-format
7179 msgid "sets the application name"
7180 msgstr "donas la nomon de la aplikaĵo"
7181 
7182 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:296
7183 #, kde-format
7184 msgid "sets the application title (caption)"
7185 msgstr "donas la titolon de la aplikaĵo"
7186 
7187 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297
7188 #, kde-format
7189 msgid "load the testability framework"
7190 msgstr ""
7191 
7192 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:299
7193 #, kde-format
7194 msgid ""
7195 "forces the application to use a TrueColor visual on\n"
7196 "an 8-bit display"
7197 msgstr ""
7198 "Faras, ke la aplikaĵo uzas fenestraĵon 'TrueColor visual'\n"
7199 "ĉe 8-bita ekrano"
7200 
7201 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300
7202 #, kde-format
7203 msgid ""
7204 "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
7205 "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
7206 "root"
7207 msgstr ""
7208 "Difinas la enigstilon de XIM (X-enIg-Metodo). Eblaj\n"
7209 "valoroj estas  \"onthespot\", \"overthespot\", \"offthespot\"\n"
7210 "kaj \"root\""
7211 
7212 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301
7213 #, kde-format
7214 msgid "set XIM server"
7215 msgstr "difini XIM-servilon"
7216 
7217 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:302
7218 #, kde-format
7219 msgid "disable XIM"
7220 msgstr "malŝalti XIM"
7221 
7222 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:304
7223 #, kde-format
7224 msgid "mirrors the whole layout of widgets"
7225 msgstr "spegulas la tutan aspekton de la fenestraĵoj"
7226 
7227 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:305
7228 #, kde-format
7229 msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets"
7230 msgstr "aplikas la Qt-stilfolion al la aplikaĵaj fenestraĵoj"
7231 
7232 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:306
7233 #, kde-format
7234 msgid ""
7235 "use a different graphics system instead of the default one, options are "
7236 "raster and opengl (experimental)"
7237 msgstr ""
7238 
7239 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307
7240 #, kde-format
7241 msgid ""
7242 "QML JS debugger information. Application must be\n"
7243 "built with -DQT_DECLARATIVE_DEBUG for the debugger to be\n"
7244 "enabled"
7245 msgstr ""
7246 
7247 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:308
7248 #, kde-format
7249 msgid "The windowing system platform (e.g. xcb or wayland)"
7250 msgstr ""
7251 
7252 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:310
7253 #, kde-format
7254 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
7255 msgstr "Uzi 'titolo' kiel nomon en la titolbreto"
7256 
7257 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:311
7258 #, kde-format
7259 msgid "Use 'icon' as the application icon"
7260 msgstr "Uzi 'piktogramon' kiel aplikaĵa piktogramo"
7261 
7262 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:312
7263 #, kde-format
7264 msgid "Use alternative configuration file"
7265 msgstr "Uzi alternativan agordodosieron"
7266 
7267 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:313
7268 #, kde-format
7269 msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
7270 msgstr ""
7271 "Malŝaltu kraŝtraktilon por ricevi konvenciajn erardosierojn (Core dump)"
7272 
7273 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:315
7274 #, kde-format
7275 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
7276 msgstr "Atendas WM_NET-kongruan fenestroadministrilon"
7277 
7278 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317
7279 #, kde-format
7280 msgid "sets the application GUI style"
7281 msgstr "difinas la grafikstilon de la aplikaĵo"
7282 
7283 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318
7284 #, kde-format
7285 msgid ""
7286 "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument "
7287 "format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)"
7288 msgstr ""
7289 "difinas la klientogeometrion de la precipa fenestro - vidu man X por la "
7290 "argumentfomato (kutime WidthxHeight+XPos+YPos)"
7291 
7292 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436
7293 #, kde-format
7294 msgid "KDE Application"
7295 msgstr "KDE-a Aplikaĵo"
7296 
7297 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:497
7298 #, kde-format
7299 msgid "Qt"
7300 msgstr "Qt"
7301 
7302 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500
7303 #, kde-format
7304 msgid "KDE"
7305 msgstr "KDE"
7306 
7307 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:821 kdecore/kcmdlineargs.cpp:835
7308 #, kde-format
7309 msgid "Unknown option '%1'."
7310 msgstr ""
7311 
7312 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:841
7313 #, kde-format
7314 msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name"
7315 msgid "'%1' missing."
7316 msgstr "'%1' mankas."
7317 
7318 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:895
7319 #, kde-format
7320 msgctxt ""
7321 "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development "
7322 "Platform'%3 application name, other %n version strings"
7323 msgid ""
7324 "Qt: %1\n"
7325 "KDE Frameworks: %2\n"
7326 "%3: %4\n"
7327 msgstr ""
7328 "Qt: %1\n"
7329 "KDE programada platoformo: %2\n"
7330 "%3: %4\n"
7331 
7332 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:921
7333 #, kde-format
7334 msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line"
7335 msgid ""
7336 "%1 was written by\n"
7337 "%2"
7338 msgstr ""
7339 "%1 estas skribita de\n"
7340 "%2"
7341 
7342 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:924
7343 #, kde-format
7344 msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
7345 msgstr ""
7346 
7347 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929
7348 #, kde-format
7349 msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n"
7350 msgstr ""
7351 
7352 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931
7353 #, kde-format
7354 msgid "Please report bugs to %1.\n"
7355 msgstr ""
7356 
7357 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:961
7358 #, kde-format
7359 msgid "Unexpected argument '%1'."
7360 msgstr ""
7361 
7362 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1074
7363 #, kde-format
7364 msgid "Use --help to get a list of available command line options."
7365 msgstr ""
7366 
7367 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096
7368 #, kde-format
7369 msgid "[options] "
7370 msgstr ""
7371 
7372 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1101
7373 #, kde-format
7374 msgid "[%1-options]"
7375 msgstr ""
7376 
7377 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1122
7378 #, kde-format
7379 msgid "Usage: %1 %2\n"
7380 msgstr ""
7381 
7382 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1125
7383 #, kde-format
7384 msgid ""
7385 "\n"
7386 "Generic options:\n"
7387 msgstr ""
7388 
7389 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1127
7390 #, kde-format
7391 msgid "Show help about options"
7392 msgstr ""
7393 
7394 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1133
7395 #, kde-format
7396 msgid "Show %1 specific options"
7397 msgstr ""
7398 
7399 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140
7400 #, kde-format
7401 msgid "Show all options"
7402 msgstr ""
7403 
7404 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141
7405 #, kde-format
7406 msgid "Show author information"
7407 msgstr ""
7408 
7409 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1142
7410 #, kde-format
7411 msgid "Show version information"
7412 msgstr ""
7413 
7414 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1143
7415 #, kde-format
7416 msgid "Show license information"
7417 msgstr ""
7418 
7419 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1144
7420 #, kde-format
7421 msgid "End of options"
7422 msgstr ""
7423 
7424 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1164
7425 #, kde-format
7426 msgid ""
7427 "\n"
7428 "%1 options:\n"
7429 msgstr ""
7430 
7431 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1166
7432 #, kde-format
7433 msgid ""
7434 "\n"
7435 "Options:\n"
7436 msgstr ""
7437 
7438 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1219
7439 #, kde-format
7440 msgid ""
7441 "\n"
7442 "Arguments:\n"
7443 msgstr ""
7444 
7445 # Ĝis ĉi tie
7446 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1580
7447 #, kde-format
7448 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
7449 msgstr ""
7450 "La dosieroj aŭ URLoj malfermitaj de la aplikaĵo estos forigataj postuze"
7451 
7452 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1581
7453 #, kde-format
7454 msgid "KDE-tempfile"
7455 msgstr "Provizordosiero de KDE"
7456 
7457 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
7458 #: kdecore/kdatetime.cpp:2985
7459 #, kde-format
7460 msgid "am"
7461 msgstr ""
7462 
7463 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
7464 #: kdecore/kdatetime.cpp:2990
7465 #, kde-format
7466 msgid "pm"
7467 msgstr "pm"
7468 
7469 #: kdecore/klibloader.cpp:100
7470 #, kde-format
7471 msgid "Library \"%1\" not found"
7472 msgstr "Ne trovis bibliotekon \"%1\""
7473 
7474 #: kdecore/klocale_kde.cpp:785
7475 #, kde-format
7476 msgctxt "digit set"
7477 msgid "Arabic-Indic"
7478 msgstr "Araba"
7479 
7480 #: kdecore/klocale_kde.cpp:788
7481 #, kde-format
7482 msgctxt "digit set"
7483 msgid "Bengali"
7484 msgstr "Bengala"
7485 
7486 #: kdecore/klocale_kde.cpp:791
7487 #, kde-format
7488 msgctxt "digit set"
7489 msgid "Devanagari"
7490 msgstr "Devanagara"
7491 
7492 #: kdecore/klocale_kde.cpp:794
7493 #, kde-format
7494 msgctxt "digit set"
7495 msgid "Eastern Arabic-Indic"
7496 msgstr ""
7497 
7498 #: kdecore/klocale_kde.cpp:797
7499 #, kde-format
7500 msgctxt "digit set"
7501 msgid "Gujarati"
7502 msgstr "Guĝarata"
7503 
7504 #: kdecore/klocale_kde.cpp:800
7505 #, kde-format
7506 msgctxt "digit set"
7507 msgid "Gurmukhi"
7508 msgstr "Gurmuka"
7509 
7510 #: kdecore/klocale_kde.cpp:803
7511 #, kde-format
7512 msgctxt "digit set"
7513 msgid "Kannada"
7514 msgstr "Kananada"
7515 
7516 #: kdecore/klocale_kde.cpp:806
7517 #, kde-format
7518 msgctxt "digit set"
7519 msgid "Khmer"
7520 msgstr "Kmera"
7521 
7522 #: kdecore/klocale_kde.cpp:809
7523 #, kde-format
7524 msgctxt "digit set"
7525 msgid "Malayalam"
7526 msgstr "Malajala"
7527 
7528 #: kdecore/klocale_kde.cpp:812
7529 #, kde-format
7530 msgctxt "digit set"
7531 msgid "Oriya"
7532 msgstr "Orija"
7533 
7534 #: kdecore/klocale_kde.cpp:815
7535 #, kde-format
7536 msgctxt "digit set"
7537 msgid "Tamil"
7538 msgstr "Tamila"
7539 
7540 #: kdecore/klocale_kde.cpp:818
7541 #, kde-format
7542 msgctxt "digit set"
7543 msgid "Telugu"
7544 msgstr "Teluga"
7545 
7546 #: kdecore/klocale_kde.cpp:821
7547 #, kde-format
7548 msgctxt "digit set"
7549 msgid "Thai"
7550 msgstr ""
7551 
7552 #: kdecore/klocale_kde.cpp:824
7553 #, kde-format
7554 msgctxt "digit set"
7555 msgid "Arabic"
7556 msgstr "Araba"
7557 
7558 #: kdecore/klocale_kde.cpp:829
7559 #, kde-format
7560 msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'"
7561 msgid "%1 (%2)"
7562 msgstr "%1 (%2)"
7563 
7564 #. i18n: comments below, they are used by the
7565 #. translators.
7566 #. This prefix is shared by all current dialects.
7567 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7568 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1327
7569 #, kde-format
7570 msgctxt "size in bytes"
7571 msgid "%1 B"
7572 msgstr "%1 B"
7573 
7574 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7575 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1332
7576 #, kde-format
7577 msgctxt "size in 1000 bytes"
7578 msgid "%1 kB"
7579 msgstr "%1 kB"
7580 
7581 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7582 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1334
7583 #, kde-format
7584 msgctxt "size in 10^6 bytes"
7585 msgid "%1 MB"
7586 msgstr "%1 MB"
7587 
7588 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7589 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1336
7590 #, kde-format
7591 msgctxt "size in 10^9 bytes"
7592 msgid "%1 GB"
7593 msgstr "%1 GB"
7594 
7595 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7596 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1338
7597 #, kde-format
7598 msgctxt "size in 10^12 bytes"
7599 msgid "%1 TB"
7600 msgstr "%1 TB"
7601 
7602 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7603 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1340
7604 #, kde-format
7605 msgctxt "size in 10^15 bytes"
7606 msgid "%1 PB"
7607 msgstr "%1 PB"
7608 
7609 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7610 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1342
7611 #, kde-format
7612 msgctxt "size in 10^18 bytes"
7613 msgid "%1 EB"
7614 msgstr "%1 EB"
7615 
7616 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7617 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1344
7618 #, kde-format
7619 msgctxt "size in 10^21 bytes"
7620 msgid "%1 ZB"
7621 msgstr "%1 ZB"
7622 
7623 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7624 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1346
7625 #, kde-format
7626 msgctxt "size in 10^24 bytes"
7627 msgid "%1 YB"
7628 msgstr "%1 YB"
7629 
7630 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7631 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1351
7632 #, kde-format
7633 msgctxt "memory size in 1024 bytes"
7634 msgid "%1 KB"
7635 msgstr "%1 KB"
7636 
7637 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7638 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1353
7639 #, kde-format
7640 msgctxt "memory size in 2^20 bytes"
7641 msgid "%1 MB"
7642 msgstr "%1 MB"
7643 
7644 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7645 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1355
7646 #, kde-format
7647 msgctxt "memory size in 2^30 bytes"
7648 msgid "%1 GB"
7649 msgstr "%1 GB"
7650 
7651 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7652 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1357
7653 #, kde-format
7654 msgctxt "memory size in 2^40 bytes"
7655 msgid "%1 TB"
7656 msgstr "%1 TB"
7657 
7658 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7659 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1359
7660 #, kde-format
7661 msgctxt "memory size in 2^50 bytes"
7662 msgid "%1 PB"
7663 msgstr "%1 PB"
7664 
7665 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7666 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1361
7667 #, kde-format
7668 msgctxt "memory size in 2^60 bytes"
7669 msgid "%1 EB"
7670 msgstr "%1 EB"
7671 
7672 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7673 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1363
7674 #, kde-format
7675 msgctxt "memory size in 2^70 bytes"
7676 msgid "%1 ZB"
7677 msgstr "%1 ZB"
7678 
7679 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7680 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1365
7681 #, kde-format
7682 msgctxt "memory size in 2^80 bytes"
7683 msgid "%1 YB"
7684 msgstr "%1 YB"
7685 
7686 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7687 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1371
7688 #, kde-format
7689 msgctxt "size in 1024 bytes"
7690 msgid "%1 KiB"
7691 msgstr "%1 KiB"
7692 
7693 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7694 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1373
7695 #, kde-format
7696 msgctxt "size in 2^20 bytes"
7697 msgid "%1 MiB"
7698 msgstr "%1 MiB"
7699 
7700 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7701 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1375
7702 #, kde-format
7703 msgctxt "size in 2^30 bytes"
7704 msgid "%1 GiB"
7705 msgstr "%1 GiB"
7706 
7707 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7708 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1377
7709 #, kde-format
7710 msgctxt "size in 2^40 bytes"
7711 msgid "%1 TiB"
7712 msgstr "%1 TiB"
7713 
7714 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7715 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1379
7716 #, kde-format
7717 msgctxt "size in 2^50 bytes"
7718 msgid "%1 PiB"
7719 msgstr "%1 PiB"
7720 
7721 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7722 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1381
7723 #, kde-format
7724 msgctxt "size in 2^60 bytes"
7725 msgid "%1 EiB"
7726 msgstr "%1 EiB"
7727 
7728 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7729 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1383
7730 #, kde-format
7731 msgctxt "size in 2^70 bytes"
7732 msgid "%1 ZiB"
7733 msgstr "%1 ZiB"
7734 
7735 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7736 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1385
7737 #, kde-format
7738 msgctxt "size in 2^80 bytes"
7739 msgid "%1 YiB"
7740 msgstr "%1 YiB"
7741 
7742 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1472
7743 #, kde-format
7744 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days"
7745 msgid "%1 days"
7746 msgstr "%1 tagoj"
7747 
7748 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1475
7749 #, kde-format
7750 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours"
7751 msgid "%1 hours"
7752 msgstr "%1 horoj"
7753 
7754 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1478
7755 #, kde-format
7756 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes"
7757 msgid "%1 minutes"
7758 msgstr "%1 minutoj"
7759 
7760 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1481
7761 #, kde-format
7762 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds"
7763 msgid "%1 seconds"
7764 msgstr "%1 sekundoj"
7765 
7766 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1484
7767 #, kde-format
7768 msgctxt "@item:intext"
7769 msgid "%1 millisecond"
7770 msgid_plural "%1 milliseconds"
7771 msgstr[0] ""
7772 msgstr[1] ""
7773 
7774 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1491
7775 #, kde-format
7776 msgctxt "@item:intext"
7777 msgid "1 day"
7778 msgid_plural "%1 days"
7779 msgstr[0] ""
7780 msgstr[1] ""
7781 
7782 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1493
7783 #, kde-format
7784 msgctxt "@item:intext"
7785 msgid "1 hour"
7786 msgid_plural "%1 hours"
7787 msgstr[0] ""
7788 msgstr[1] ""
7789 
7790 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1495
7791 #, kde-format
7792 msgctxt "@item:intext"
7793 msgid "1 minute"
7794 msgid_plural "%1 minutes"
7795 msgstr[0] ""
7796 msgstr[1] ""
7797 
7798 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1497
7799 #, kde-format
7800 msgctxt "@item:intext"
7801 msgid "1 second"
7802 msgid_plural "%1 seconds"
7803 msgstr[0] ""
7804 msgstr[1] ""
7805 
7806 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1521
7807 #, kde-format
7808 msgctxt ""
7809 "@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If "
7810 "this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team "
7811 "to solve the problem"
7812 msgid "%1 and %2"
7813 msgstr "%1 kaj %2"
7814 
7815 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1527
7816 #, kde-format
7817 msgctxt ""
7818 "@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. "
7819 "If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n "
7820 "team to solve the problem"
7821 msgid "%1 and %2"
7822 msgstr "%1 kaj %2"
7823 
7824 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1534
7825 #, kde-format
7826 msgctxt ""
7827 "@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext "
7828 "messages. If this does not fit the grammar of your language please contact "
7829 "the i18n team to solve the problem"
7830 msgid "%1 and %2"
7831 msgstr "%1 kaj %2"
7832 
7833 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2153
7834 #, kde-format
7835 msgctxt "Before Noon KLocale::LongName"
7836 msgid "Ante Meridiem"
7837 msgstr "Antaŭ meztago"
7838 
7839 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2154
7840 #, kde-format
7841 msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName"
7842 msgid "AM"
7843 msgstr ""
7844 
7845 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2155
7846 #, kde-format
7847 msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName"
7848 msgid "A"
7849 msgstr ""
7850 
7851 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2158
7852 #, kde-format
7853 msgctxt "After Noon KLocale::LongName"
7854 msgid "Post Meridiem"
7855 msgstr "Post meztago"
7856 
7857 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2159
7858 #, kde-format
7859 msgctxt "After Noon KLocale::ShortName"
7860 msgid "PM"
7861 msgstr "PM"
7862 
7863 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2160
7864 #, kde-format
7865 msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName"
7866 msgid "P"
7867 msgstr "P"
7868 
7869 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2227 kio/kfilemetadataprovider.cpp:209
7870 #, kde-format
7871 msgctxt "concatenation of dates and time"
7872 msgid "%1 %2"
7873 msgstr "%1 %2"
7874 
7875 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2267
7876 #, kde-format
7877 msgctxt "concatenation of date/time and time zone"
7878 msgid "%1 %2"
7879 msgstr "%1 %2"
7880 
7881 #: kdecore/ksavefile.cpp:99
7882 #, kde-format
7883 msgid "No target filename has been given."
7884 msgstr ""
7885 
7886 #: kdecore/ksavefile.cpp:106
7887 #, kde-format
7888 msgid "Already opened."
7889 msgstr ""
7890 
7891 #: kdecore/ksavefile.cpp:135
7892 #, kde-format
7893 msgid "Insufficient permissions in target directory."
7894 msgstr ""
7895 
7896 #: kdecore/ksavefile.cpp:139
7897 #, kde-format
7898 msgid "Unable to open temporary file."
7899 msgstr ""
7900 
7901 #: kdecore/ksavefile.cpp:249
7902 #, kde-format
7903 msgid "Synchronization to disk failed"
7904 msgstr ""
7905 
7906 #: kdecore/ksavefile.cpp:280
7907 #, kde-format
7908 msgid "Error during rename."
7909 msgstr ""
7910 
7911 #: kdecore/ksocketfactory.cpp:92 kdecore/ksocketfactory.cpp:106
7912 #, kde-format
7913 msgid "Timed out trying to connect to remote host"
7914 msgstr "Tempolimon atingis antaŭ sukcesa konekto kun fora gastigo"
7915 
7916 #: kdecore/netsupp.cpp:866
7917 #, kde-format
7918 msgid "address family for nodename not supported"
7919 msgstr "Adresfamilio por nodnomo ne subtenita"
7920 
7921 #: kdecore/netsupp.cpp:868
7922 #, kde-format
7923 msgid "invalid value for 'ai_flags'"
7924 msgstr "nevalida valoro por 'ai_flags'"
7925 
7926 #: kdecore/netsupp.cpp:870
7927 #, kde-format
7928 msgid "'ai_family' not supported"
7929 msgstr "'ai_familio' ne subtenata"
7930 
7931 #: kdecore/netsupp.cpp:872
7932 #, kde-format
7933 msgid "no address associated with nodename"
7934 msgstr "neni adreso ligita kun la nodonomo"
7935 
7936 #: kdecore/netsupp.cpp:874
7937 #, kde-format
7938 msgid "servname not supported for ai_socktype"
7939 msgstr "servonomo ne subtenata por ai_socktype"
7940 
7941 #: kdecore/netsupp.cpp:875
7942 #, kde-format
7943 msgid "'ai_socktype' not supported"
7944 msgstr "'ai_socktype' ne subtenata"
7945 
7946 #: kdecore/netsupp.cpp:876
7947 #, kde-format
7948 msgid "system error"
7949 msgstr "Sistemeraro"
7950 
7951 #: kdecore/qtest_kde.h:85 kdecore/qtest_kde.h:136
7952 #, kde-format
7953 msgid "KDE Test Program"
7954 msgstr "Testa Programaro de KDE"
7955 
7956 #: kdecore/TIMEZONES:1
7957 #, kde-format
7958 msgid "Africa/Abidjan"
7959 msgstr "Afriko/Abidjan"
7960 
7961 #: kdecore/TIMEZONES:2
7962 #, kde-format
7963 msgid "Africa/Accra"
7964 msgstr "Afriko/Akrao"
7965 
7966 #: kdecore/TIMEZONES:3
7967 #, kde-format
7968 msgid "Africa/Addis_Ababa"
7969 msgstr "Afriko/Adis-Abebo"
7970 
7971 #: kdecore/TIMEZONES:4
7972 #, kde-format
7973 msgid "Africa/Algiers"
7974 msgstr "Afriko/Alĝero"
7975 
7976 #: kdecore/TIMEZONES:5
7977 #, kde-format
7978 msgid "Africa/Asmara"
7979 msgstr ""
7980 
7981 #: kdecore/TIMEZONES:6
7982 #, kde-format
7983 msgid "Africa/Asmera"
7984 msgstr "Afriko/Asmera"
7985 
7986 #: kdecore/TIMEZONES:7
7987 #, kde-format
7988 msgid "Africa/Bamako"
7989 msgstr "Afriko/Bamako"
7990 
7991 #: kdecore/TIMEZONES:8
7992 #, kde-format
7993 msgid "Africa/Bangui"
7994 msgstr "Afriko/Bangui"
7995 
7996 #: kdecore/TIMEZONES:9
7997 #, kde-format
7998 msgid "Africa/Banjul"
7999 msgstr "Afriko/Banjulo"
8000 
8001 #: kdecore/TIMEZONES:10
8002 #, kde-format
8003 msgid "Africa/Bissau"
8004 msgstr "Afriko/Bisaŭo"
8005 
8006 #: kdecore/TIMEZONES:11
8007 #, kde-format
8008 msgid "Africa/Blantyre"
8009 msgstr "Afriko/Blantyre"
8010 
8011 #: kdecore/TIMEZONES:12
8012 #, kde-format
8013 msgid "Africa/Brazzaville"
8014 msgstr "Afriko/Brazavilo"
8015 
8016 #: kdecore/TIMEZONES:13
8017 #, kde-format
8018 msgid "Africa/Bujumbura"
8019 msgstr "Afriko/Buĵumburo"
8020 
8021 #: kdecore/TIMEZONES:14
8022 #, kde-format
8023 msgid "Africa/Cairo"
8024 msgstr "Afriko/Kairo"
8025 
8026 #: kdecore/TIMEZONES:15
8027 #, kde-format
8028 msgid "Africa/Casablanca"
8029 msgstr "Afriko/Casablanca"
8030 
8031 #: kdecore/TIMEZONES:16
8032 #, kde-format
8033 msgid "Africa/Ceuta"
8034 msgstr "Afriko/Ceuta"
8035 
8036 #. i18n: comment to the previous timezone
8037 #: kdecore/TIMEZONES:18
8038 #, kde-format
8039 msgid "Ceuta & Melilla"
8040 msgstr ""
8041 
8042 #. i18n: comment to the previous timezone
8043 #: kdecore/TIMEZONES:20
8044 #, kde-format
8045 msgid "Ceuta, Melilla"
8046 msgstr ""
8047 
8048 #: kdecore/TIMEZONES:21
8049 #, kde-format
8050 msgid "Africa/Conakry"
8051 msgstr "Afriko/Konakrio"
8052 
8053 #: kdecore/TIMEZONES:22
8054 #, kde-format
8055 msgid "Africa/Dakar"
8056 msgstr "Afriko/Dakaro"
8057 
8058 #: kdecore/TIMEZONES:23
8059 #, kde-format
8060 msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
8061 msgstr "Afriko/Dar-es-Salaam"
8062 
8063 #: kdecore/TIMEZONES:24
8064 #, kde-format
8065 msgid "Africa/Djibouti"
8066 msgstr "Afriko/Ĝibutio"
8067 
8068 #: kdecore/TIMEZONES:25
8069 #, kde-format
8070 msgid "Africa/Douala"
8071 msgstr "Afriko/Douala"
8072 
8073 #: kdecore/TIMEZONES:26
8074 #, kde-format
8075 msgid "Africa/El_Aaiun"
8076 msgstr "Afriko/El Aaiun"
8077 
8078 #: kdecore/TIMEZONES:27
8079 #, kde-format
8080 msgid "Africa/Freetown"
8081 msgstr "Afriko/Fritaŭno"
8082 
8083 #: kdecore/TIMEZONES:28
8084 #, kde-format
8085 msgid "Africa/Gaborone"
8086 msgstr "Afriko/Gaborono"
8087 
8088 #: kdecore/TIMEZONES:29
8089 #, kde-format
8090 msgid "Africa/Harare"
8091 msgstr "Afriko/Harareo"
8092 
8093 #: kdecore/TIMEZONES:30
8094 #, kde-format
8095 msgid "Africa/Johannesburg"
8096 msgstr "Afriko/Johannesburg"
8097 
8098 #: kdecore/TIMEZONES:31
8099 #, kde-format
8100 msgid "Africa/Juba"
8101 msgstr ""
8102 
8103 #: kdecore/TIMEZONES:32
8104 #, kde-format
8105 msgid "Africa/Kampala"
8106 msgstr "Afriko/Kampalo"
8107 
8108 #: kdecore/TIMEZONES:33
8109 #, kde-format
8110 msgid "Africa/Khartoum"
8111 msgstr "Afriko/Kartumo"
8112 
8113 #: kdecore/TIMEZONES:34
8114 #, kde-format
8115 msgid "Africa/Kigali"
8116 msgstr "Afriko/Kigalo"
8117 
8118 #: kdecore/TIMEZONES:35
8119 #, kde-format
8120 msgid "Africa/Kinshasa"
8121 msgstr "Afriko/Kinŝasa"
8122 
8123 #. i18n: comment to the previous timezone
8124 #: kdecore/TIMEZONES:37
8125 #, kde-format
8126 msgid "west Dem. Rep. of Congo"
8127 msgstr ""
8128 
8129 #. i18n: comment to the previous timezone
8130 #: kdecore/TIMEZONES:39
8131 #, kde-format
8132 msgid "Dem. Rep. of Congo (west)"
8133 msgstr ""
8134 
8135 #: kdecore/TIMEZONES:40
8136 #, kde-format
8137 msgid "Africa/Lagos"
8138 msgstr "Afriko/Lagos"
8139 
8140 #: kdecore/TIMEZONES:41
8141 #, kde-format
8142 msgid "Africa/Libreville"
8143 msgstr "Afriko/Librevilo"
8144 
8145 #: kdecore/TIMEZONES:42
8146 #, kde-format
8147 msgid "Africa/Lome"
8148 msgstr "Afriko/Lomeo"
8149 
8150 #: kdecore/TIMEZONES:43
8151 #, kde-format
8152 msgid "Africa/Luanda"
8153 msgstr "Afriko/Luando"
8154 
8155 #: kdecore/TIMEZONES:44
8156 #, kde-format
8157 msgid "Africa/Lubumbashi"
8158 msgstr "Afriko/Lubumbashi"
8159 
8160 #. i18n: comment to the previous timezone
8161 #: kdecore/TIMEZONES:46
8162 #, kde-format
8163 msgid "east Dem. Rep. of Congo"
8164 msgstr ""
8165 
8166 #. i18n: comment to the previous timezone
8167 #: kdecore/TIMEZONES:48
8168 #, kde-format
8169 msgid "Dem. Rep. of Congo (east)"
8170 msgstr ""
8171 
8172 #: kdecore/TIMEZONES:49
8173 #, kde-format
8174 msgid "Africa/Lusaka"
8175 msgstr "Afriko/Lusako"
8176 
8177 #: kdecore/TIMEZONES:50
8178 #, kde-format
8179 msgid "Africa/Malabo"
8180 msgstr "Afriko/Malabo"
8181 
8182 #: kdecore/TIMEZONES:51
8183 #, kde-format
8184 msgid "Africa/Maputo"
8185 msgstr "Afriko/Maputo"
8186 
8187 #: kdecore/TIMEZONES:52
8188 #, kde-format
8189 msgid "Africa/Maseru"
8190 msgstr "Afriko/Maseruo"
8191 
8192 #: kdecore/TIMEZONES:53
8193 #, kde-format
8194 msgid "Africa/Mbabane"
8195 msgstr "Afriko/Mababano"
8196 
8197 #: kdecore/TIMEZONES:54
8198 #, kde-format
8199 msgid "Africa/Mogadishu"
8200 msgstr "Afriko/Mogadishu"
8201 
8202 #: kdecore/TIMEZONES:55
8203 #, kde-format
8204 msgid "Africa/Monrovia"
8205 msgstr "Afriko/Monrovio"
8206 
8207 #: kdecore/TIMEZONES:56
8208 #, kde-format
8209 msgid "Africa/Nairobi"
8210 msgstr "Afriko/Najrobo"
8211 
8212 #: kdecore/TIMEZONES:57
8213 #, kde-format
8214 msgid "Africa/Ndjamena"
8215 msgstr "Afriko/Ndjamena"
8216 
8217 #: kdecore/TIMEZONES:58
8218 #, kde-format
8219 msgid "Africa/Niamey"
8220 msgstr "Afriko/Niamejo"
8221 
8222 #: kdecore/TIMEZONES:59
8223 #, kde-format
8224 msgid "Africa/Nouakchott"
8225 msgstr "Afriko/Nuakŝoto"
8226 
8227 #: kdecore/TIMEZONES:60
8228 #, kde-format
8229 msgid "Africa/Ouagadougou"
8230 msgstr "Afriko/Uagaduguo"
8231 
8232 #: kdecore/TIMEZONES:61
8233 #, kde-format
8234 msgid "Africa/Porto-Novo"
8235 msgstr "Afriko/Porto-Novo"
8236 
8237 #: kdecore/TIMEZONES:62
8238 #, kde-format
8239 msgid "Africa/Pretoria"
8240 msgstr ""
8241 
8242 #: kdecore/TIMEZONES:63
8243 #, kde-format
8244 msgid "Africa/Sao_Tome"
8245 msgstr "Afriko/Sao Tomeo"
8246 
8247 #: kdecore/TIMEZONES:64
8248 #, kde-format
8249 msgid "Africa/Timbuktu"
8250 msgstr "Afriko/Timbuktu"
8251 
8252 #: kdecore/TIMEZONES:65
8253 #, kde-format
8254 msgid "Africa/Tripoli"
8255 msgstr "Afriko/Tripolo"
8256 
8257 #: kdecore/TIMEZONES:66
8258 #, kde-format
8259 msgid "Africa/Tunis"
8260 msgstr "Afriko/Tunizo"
8261 
8262 #: kdecore/TIMEZONES:67
8263 #, kde-format
8264 msgid "Africa/Windhoek"
8265 msgstr "Afriko/Vindhuko"
8266 
8267 #: kdecore/TIMEZONES:68
8268 #, kde-format
8269 msgid "America/Adak"
8270 msgstr "Ameriko/Adak"
8271 
8272 #. i18n: comment to the previous timezone
8273 #: kdecore/TIMEZONES:70 kdecore/TIMEZONES:137 kdecore/TIMEZONES:1410
8274 #, kde-format
8275 msgid "Aleutian Islands"
8276 msgstr ""
8277 
8278 #: kdecore/TIMEZONES:71
8279 #, kde-format
8280 msgid "America/Anchorage"
8281 msgstr "Ameriko/Anchorage"
8282 
8283 #. i18n: comment to the previous timezone
8284 #: kdecore/TIMEZONES:73 kdecore/TIMEZONES:1407
8285 #, kde-format
8286 msgid "Alaska Time"
8287 msgstr ""
8288 
8289 #. i18n: comment to the previous timezone
8290 #: kdecore/TIMEZONES:75
8291 #, kde-format
8292 msgid "Alaska (most areas)"
8293 msgstr ""
8294 
8295 #: kdecore/TIMEZONES:76
8296 #, kde-format
8297 msgid "America/Anguilla"
8298 msgstr "Ameriko/Angvilo"
8299 
8300 #: kdecore/TIMEZONES:77
8301 #, kde-format
8302 msgid "America/Antigua"
8303 msgstr "Ameriko/Antigvo"
8304 
8305 #: kdecore/TIMEZONES:78
8306 #, kde-format
8307 msgid "America/Araguaina"
8308 msgstr "Ameriko/Araguaina"
8309 
8310 #. i18n: comment to the previous timezone
8311 #: kdecore/TIMEZONES:80
8312 #, kde-format
8313 msgid "Tocantins"
8314 msgstr "Tocantins"
8315 
8316 #: kdecore/TIMEZONES:81
8317 #, kde-format
8318 msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
8319 msgstr "Ameriko/Argentino/Buenos_Ajreso"
8320 
8321 #. i18n: comment to the previous timezone
8322 #: kdecore/TIMEZONES:83 kdecore/TIMEZONES:169
8323 #, kde-format
8324 msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
8325 msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
8326 
8327 #: kdecore/TIMEZONES:84
8328 #, kde-format
8329 msgid "America/Argentina/Catamarca"
8330 msgstr "Ameriko/Argentino/Catamarca"
8331 
8332 #. i18n: comment to the previous timezone
8333 #: kdecore/TIMEZONES:86 kdecore/TIMEZONES:91 kdecore/TIMEZONES:189
8334 #, kde-format
8335 msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
8336 msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
8337 
8338 #. i18n: comment to the previous timezone
8339 #: kdecore/TIMEZONES:88
8340 #, kde-format
8341 msgid "Catamarca (CT); Chubut (CH)"
8342 msgstr "Catamarca (CT); Chubut (CH)"
8343 
8344 #: kdecore/TIMEZONES:89
8345 #, kde-format
8346 msgid "America/Argentina/ComodRivadavia"
8347 msgstr "Ameriko/Argentino/ComodRivadavia"
8348 
8349 #: kdecore/TIMEZONES:92
8350 #, kde-format
8351 msgid "America/Argentina/Cordoba"
8352 msgstr "Ameriko/Argentino/Cordoba"
8353 
8354 #. i18n: comment to the previous timezone
8355 #: kdecore/TIMEZONES:94 kdecore/TIMEZONES:209 kdecore/TIMEZONES:556
8356 #, kde-format
8357 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)"
8358 msgstr ""
8359 
8360 #. i18n: comment to the previous timezone
8361 #: kdecore/TIMEZONES:96
8362 #, kde-format
8363 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8364 msgstr ""
8365 
8366 #. i18n: comment to the previous timezone
8367 #: kdecore/TIMEZONES:98
8368 #, kde-format
8369 msgid "Argentina (most areas: CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8370 msgstr ""
8371 
8372 #: kdecore/TIMEZONES:99
8373 #, kde-format
8374 msgid "America/Argentina/Jujuy"
8375 msgstr "Ameriko/Argentino/Jujuy"
8376 
8377 #. i18n: comment to the previous timezone
8378 #: kdecore/TIMEZONES:101 kdecore/TIMEZONES:366
8379 #, kde-format
8380 msgid "Jujuy (JY)"
8381 msgstr "Jujuy (JY)"
8382 
8383 #: kdecore/TIMEZONES:102
8384 #, kde-format
8385 msgid "America/Argentina/La_Rioja"
8386 msgstr "Ameriko/Argentino/La_Rioja"
8387 
8388 #. i18n: comment to the previous timezone
8389 #: kdecore/TIMEZONES:104
8390 #, kde-format
8391 msgid "La Rioja (LR)"
8392 msgstr "La Rioja (LR)"
8393 
8394 #: kdecore/TIMEZONES:105
8395 #, kde-format
8396 msgid "America/Argentina/Mendoza"
8397 msgstr "Ameriko/Argentino/Mendoza"
8398 
8399 #. i18n: comment to the previous timezone
8400 #: kdecore/TIMEZONES:107 kdecore/TIMEZONES:420
8401 #, kde-format
8402 msgid "Mendoza (MZ)"
8403 msgstr "Mendoza (MZ)"
8404 
8405 #: kdecore/TIMEZONES:108
8406 #, kde-format
8407 msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos"
8408 msgstr "Ameriko/Argentino/Rio_Gallegos"
8409 
8410 #. i18n: comment to the previous timezone
8411 #: kdecore/TIMEZONES:110
8412 #, kde-format
8413 msgid "Santa Cruz (SC)"
8414 msgstr "Santa Cruz (SC)"
8415 
8416 #: kdecore/TIMEZONES:111
8417 #, kde-format
8418 msgid "America/Argentina/Salta"
8419 msgstr ""
8420 
8421 #. i18n: comment to the previous timezone
8422 #: kdecore/TIMEZONES:113
8423 #, kde-format
8424 msgid "(SA, LP, NQ, RN)"
8425 msgstr "(SA, LP, NQ, RN)"
8426 
8427 #. i18n: comment to the previous timezone
8428 #: kdecore/TIMEZONES:115
8429 #, kde-format
8430 msgid "Salta (SA, LP, NQ, RN)"
8431 msgstr ""
8432 
8433 #: kdecore/TIMEZONES:116
8434 #, kde-format
8435 msgid "America/Argentina/San_Juan"
8436 msgstr "Ameriko/Argentino/San_Juan"
8437 
8438 #. i18n: comment to the previous timezone
8439 #: kdecore/TIMEZONES:118
8440 #, kde-format
8441 msgid "San Juan (SJ)"
8442 msgstr "San Juan (SJ)"
8443 
8444 #: kdecore/TIMEZONES:119
8445 #, kde-format
8446 msgid "America/Argentina/San_Luis"
8447 msgstr ""
8448 
8449 #. i18n: comment to the previous timezone
8450 #: kdecore/TIMEZONES:121
8451 #, kde-format
8452 msgid "San Luis (SL)"
8453 msgstr "San Luis (SL)"
8454 
8455 #: kdecore/TIMEZONES:122
8456 #, kde-format
8457 msgid "America/Argentina/Tucuman"
8458 msgstr "Ameriko/Argentino/Tucuman"
8459 
8460 #. i18n: comment to the previous timezone
8461 #: kdecore/TIMEZONES:124
8462 #, kde-format
8463 msgid "Tucuman (TM)"
8464 msgstr "Tucuman (TM)"
8465 
8466 #: kdecore/TIMEZONES:125
8467 #, kde-format
8468 msgid "America/Argentina/Ushuaia"
8469 msgstr "Ameriko/Argentino/Ushuaia"
8470 
8471 #. i18n: comment to the previous timezone
8472 #: kdecore/TIMEZONES:127
8473 #, kde-format
8474 msgid "Tierra del Fuego (TF)"
8475 msgstr ""
8476 
8477 #: kdecore/TIMEZONES:128
8478 #, kde-format
8479 msgid "America/Aruba"
8480 msgstr "Ameriko/Arubo"
8481 
8482 #: kdecore/TIMEZONES:129
8483 #, kde-format
8484 msgid "America/Asuncion"
8485 msgstr "Ameriko/Asuncion"
8486 
8487 #: kdecore/TIMEZONES:130
8488 #, kde-format
8489 msgid "America/Atikokan"
8490 msgstr ""
8491 
8492 #. i18n: comment to the previous timezone
8493 #: kdecore/TIMEZONES:132 kdecore/TIMEZONES:206
8494 #, kde-format
8495 msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
8496 msgstr ""
8497 
8498 #. i18n: comment to the previous timezone
8499 #: kdecore/TIMEZONES:134
8500 #, kde-format
8501 msgid "EST - ON (Atikokan); NU (Coral H)"
8502 msgstr ""
8503 
8504 #: kdecore/TIMEZONES:135
8505 #, kde-format
8506 msgid "America/Atka"
8507 msgstr ""
8508 
8509 #: kdecore/TIMEZONES:138
8510 #, kde-format
8511 msgid "America/Bahia"
8512 msgstr "Ameriko/Bahia"
8513 
8514 #. i18n: comment to the previous timezone
8515 #: kdecore/TIMEZONES:140
8516 #, kde-format
8517 msgid "Bahia"
8518 msgstr "Bahia"
8519 
8520 #: kdecore/TIMEZONES:141
8521 #, kde-format
8522 msgid "America/Bahia_Banderas"
8523 msgstr ""
8524 
8525 #. i18n: comment to the previous timezone
8526 #: kdecore/TIMEZONES:143
8527 #, kde-format
8528 msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas"
8529 msgstr ""
8530 
8531 #. i18n: comment to the previous timezone
8532 #: kdecore/TIMEZONES:145
8533 #, kde-format
8534 msgid "Central Time - Bahia de Banderas"
8535 msgstr ""
8536 
8537 #: kdecore/TIMEZONES:146
8538 #, kde-format
8539 msgid "America/Barbados"
8540 msgstr "Ameriko/Barbado"
8541 
8542 #: kdecore/TIMEZONES:147
8543 #, kde-format
8544 msgid "America/Belem"
8545 msgstr "Ameriko/Belem"
8546 
8547 #. i18n: comment to the previous timezone
8548 #: kdecore/TIMEZONES:149
8549 #, kde-format
8550 msgid "Amapa, E Para"
8551 msgstr ""
8552 
8553 #. i18n: comment to the previous timezone
8554 #: kdecore/TIMEZONES:151
8555 #, kde-format
8556 msgid "Para (east); Amapa"
8557 msgstr ""
8558 
8559 #: kdecore/TIMEZONES:152
8560 #, kde-format
8561 msgid "America/Belize"
8562 msgstr "Ameriko/Belizo"
8563 
8564 #: kdecore/TIMEZONES:153
8565 #, kde-format
8566 msgid "America/Blanc-Sablon"
8567 msgstr ""
8568 
8569 #. i18n: comment to the previous timezone
8570 #: kdecore/TIMEZONES:155
8571 #, kde-format
8572 msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
8573 msgstr ""
8574 
8575 #. i18n: comment to the previous timezone
8576 #: kdecore/TIMEZONES:157
8577 #, kde-format
8578 msgid "AST - QC (Lower North Shore)"
8579 msgstr ""
8580 
8581 #: kdecore/TIMEZONES:158
8582 #, kde-format
8583 msgid "America/Boa_Vista"
8584 msgstr "Ameriko/Boa Vista"
8585 
8586 #. i18n: comment to the previous timezone
8587 #: kdecore/TIMEZONES:160
8588 #, kde-format
8589 msgid "Roraima"
8590 msgstr "Roraima"
8591 
8592 #: kdecore/TIMEZONES:161
8593 #, kde-format
8594 msgid "America/Bogota"
8595 msgstr "Ameriko/Bogoto"
8596 
8597 #: kdecore/TIMEZONES:162
8598 #, kde-format
8599 msgid "America/Boise"
8600 msgstr "Ameriko/Boise"
8601 
8602 #. i18n: comment to the previous timezone
8603 #: kdecore/TIMEZONES:164
8604 #, kde-format
8605 msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
8606 msgstr ""
8607 
8608 #. i18n: comment to the previous timezone
8609 #: kdecore/TIMEZONES:166
8610 #, kde-format
8611 msgid "Mountain - ID (south); OR (east)"
8612 msgstr ""
8613 
8614 #: kdecore/TIMEZONES:167
8615 #, kde-format
8616 msgid "America/Buenos_Aires"
8617 msgstr "Ameriko/Buenos-Ajreso"
8618 
8619 #: kdecore/TIMEZONES:170
8620 #, kde-format
8621 msgid "America/Calgary"
8622 msgstr ""
8623 
8624 #. i18n: comment to the previous timezone
8625 #: kdecore/TIMEZONES:172 kdecore/TIMEZONES:248 kdecore/TIMEZONES:1114
8626 #, kde-format
8627 msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
8628 msgstr ""
8629 
8630 #: kdecore/TIMEZONES:173
8631 #, kde-format
8632 msgid "America/Cambridge_Bay"
8633 msgstr "Ameriko/Cambridge Bay"
8634 
8635 #. i18n: comment to the previous timezone
8636 #: kdecore/TIMEZONES:175
8637 #, kde-format
8638 msgid "Mountain Time - west Nunavut"
8639 msgstr ""
8640 
8641 #. i18n: comment to the previous timezone
8642 #: kdecore/TIMEZONES:177
8643 #, kde-format
8644 msgid "Mountain - NU (west)"
8645 msgstr ""
8646 
8647 #: kdecore/TIMEZONES:178
8648 #, kde-format
8649 msgid "America/Campo_Grande"
8650 msgstr "Ameriko/Campo_Grande"
8651 
8652 #. i18n: comment to the previous timezone
8653 #: kdecore/TIMEZONES:180
8654 #, kde-format
8655 msgid "Mato Grosso do Sul"
8656 msgstr ""
8657 
8658 #: kdecore/TIMEZONES:181
8659 #, kde-format
8660 msgid "America/Cancun"
8661 msgstr "Ameriko/Cancun"
8662 
8663 #. i18n: comment to the previous timezone
8664 #: kdecore/TIMEZONES:183
8665 #, kde-format
8666 msgid "Central Time - Quintana Roo"
8667 msgstr ""
8668 
8669 #. i18n: comment to the previous timezone
8670 #: kdecore/TIMEZONES:185
8671 #, kde-format
8672 msgid "Eastern Standard Time - Quintana Roo"
8673 msgstr ""
8674 
8675 #: kdecore/TIMEZONES:186
8676 #, kde-format
8677 msgid "America/Caracas"
8678 msgstr "Ameriko/Karakaso"
8679 
8680 #: kdecore/TIMEZONES:187
8681 #, kde-format
8682 msgid "America/Catamarca"
8683 msgstr "Ameriko/Catamarca"
8684 
8685 #: kdecore/TIMEZONES:190
8686 #, kde-format
8687 msgid "America/Cayenne"
8688 msgstr "Ameriko/Cayenne"
8689 
8690 #: kdecore/TIMEZONES:191
8691 #, kde-format
8692 msgid "America/Cayman"
8693 msgstr "Ameriko/Kejmanoj"
8694 
8695 #: kdecore/TIMEZONES:192
8696 #, kde-format
8697 msgid "America/Chicago"
8698 msgstr "Ameriko/Chicago"
8699 
8700 #. i18n: comment to the previous timezone
8701 #: kdecore/TIMEZONES:194 kdecore/TIMEZONES:438 kdecore/TIMEZONES:1416
8702 #, kde-format
8703 msgid "Central Time"
8704 msgstr ""
8705 
8706 #. i18n: comment to the previous timezone
8707 #: kdecore/TIMEZONES:196
8708 #, kde-format
8709 msgid "Central (most areas)"
8710 msgstr ""
8711 
8712 #: kdecore/TIMEZONES:197
8713 #, kde-format
8714 msgid "America/Chihuahua"
8715 msgstr "Ameriko/Chihuahua"
8716 
8717 #. i18n: comment to the previous timezone
8718 #: kdecore/TIMEZONES:199
8719 #, kde-format
8720 msgid "Mountain Time - Chihuahua"
8721 msgstr ""
8722 
8723 #. i18n: comment to the previous timezone
8724 #: kdecore/TIMEZONES:201
8725 #, kde-format
8726 msgid "Mexican Mountain Time - Chihuahua away from US border"
8727 msgstr ""
8728 
8729 #. i18n: comment to the previous timezone
8730 #: kdecore/TIMEZONES:203
8731 #, kde-format
8732 msgid "Mountain Time - Chihuahua (most areas)"
8733 msgstr ""
8734 
8735 #: kdecore/TIMEZONES:204
8736 #, kde-format
8737 msgid "America/Coral_Harbour"
8738 msgstr ""
8739 
8740 #: kdecore/TIMEZONES:207
8741 #, kde-format
8742 msgid "America/Cordoba"
8743 msgstr "Ameriko/Cordoba"
8744 
8745 #: kdecore/TIMEZONES:210
8746 #, kde-format
8747 msgid "America/Costa_Rica"
8748 msgstr "Ameriko/Kostariko"
8749 
8750 #: kdecore/TIMEZONES:211
8751 #, kde-format
8752 msgid "America/Creston"
8753 msgstr ""
8754 
8755 #. i18n: comment to the previous timezone
8756 #: kdecore/TIMEZONES:213
8757 #, kde-format
8758 msgid "Mountain Standard Time - Creston, British Columbia"
8759 msgstr ""
8760 
8761 #. i18n: comment to the previous timezone
8762 #: kdecore/TIMEZONES:215
8763 #, kde-format
8764 msgid "MST - BC (Creston)"
8765 msgstr ""
8766 
8767 #: kdecore/TIMEZONES:216
8768 #, kde-format
8769 msgid "America/Cuiaba"
8770 msgstr "Ameriko/Cuiaba"
8771 
8772 #. i18n: comment to the previous timezone
8773 #: kdecore/TIMEZONES:218
8774 #, kde-format
8775 msgid "Mato Grosso"
8776 msgstr "Mato Grosso"
8777 
8778 #: kdecore/TIMEZONES:219
8779 #, kde-format
8780 msgid "America/Curacao"
8781 msgstr "Ameriko/Curacao"
8782 
8783 #: kdecore/TIMEZONES:220
8784 #, kde-format
8785 msgid "America/Danmarkshavn"
8786 msgstr "Ameriko/Danmarkshavn"
8787 
8788 #. i18n: comment to the previous timezone
8789 #: kdecore/TIMEZONES:222
8790 #, kde-format
8791 msgid "east coast, north of Scoresbysund"
8792 msgstr ""
8793 
8794 #. i18n: comment to the previous timezone
8795 #: kdecore/TIMEZONES:224
8796 #, kde-format
8797 msgid "National Park (east coast)"
8798 msgstr ""
8799 
8800 #: kdecore/TIMEZONES:225
8801 #, kde-format
8802 msgid "America/Dawson"
8803 msgstr "Ameriko/Dawson"
8804 
8805 #. i18n: comment to the previous timezone
8806 #: kdecore/TIMEZONES:227
8807 #, kde-format
8808 msgid "Pacific Time - north Yukon"
8809 msgstr ""
8810 
8811 #. i18n: comment to the previous timezone
8812 #: kdecore/TIMEZONES:229
8813 #, kde-format
8814 msgid "MST - Yukon (west)"
8815 msgstr ""
8816 
8817 #: kdecore/TIMEZONES:230
8818 #, kde-format
8819 msgid "America/Dawson_Creek"
8820 msgstr "Ameriko/Dawson Creek"
8821 
8822 #. i18n: comment to the previous timezone
8823 #: kdecore/TIMEZONES:232
8824 #, kde-format
8825 msgid ""
8826 "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
8827 msgstr ""
8828 
8829 #. i18n: comment to the previous timezone
8830 #: kdecore/TIMEZONES:234
8831 #, kde-format
8832 msgid "MST - BC (Dawson Cr, Ft St John)"
8833 msgstr ""
8834 
8835 #: kdecore/TIMEZONES:235
8836 #, kde-format
8837 msgid "America/Denver"
8838 msgstr "Ameriko/Denver"
8839 
8840 #. i18n: comment to the previous timezone
8841 #: kdecore/TIMEZONES:237 kdecore/TIMEZONES:1292 kdecore/TIMEZONES:1434
8842 #, kde-format
8843 msgid "Mountain Time"
8844 msgstr ""
8845 
8846 #. i18n: comment to the previous timezone
8847 #: kdecore/TIMEZONES:239
8848 #, kde-format
8849 msgid "Mountain (most areas)"
8850 msgstr ""
8851 
8852 #: kdecore/TIMEZONES:240
8853 #, kde-format
8854 msgid "America/Detroit"
8855 msgstr "Ameriko/Detroit"
8856 
8857 #. i18n: comment to the previous timezone
8858 #: kdecore/TIMEZONES:242 kdecore/TIMEZONES:1431
8859 #, kde-format
8860 msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
8861 msgstr ""
8862 
8863 #. i18n: comment to the previous timezone
8864 #: kdecore/TIMEZONES:244
8865 #, kde-format
8866 msgid "Eastern - MI (most areas)"
8867 msgstr ""
8868 
8869 #: kdecore/TIMEZONES:245
8870 #, kde-format
8871 msgid "America/Dominica"
8872 msgstr "Ameriko/Dominica"
8873 
8874 #: kdecore/TIMEZONES:246
8875 #, kde-format
8876 msgid "America/Edmonton"
8877 msgstr "Ameriko/Edmonton"
8878 
8879 #. i18n: comment to the previous timezone
8880 #: kdecore/TIMEZONES:250
8881 #, kde-format
8882 msgid "Mountain - AB; BC (E); SK (W)"
8883 msgstr ""
8884 
8885 #: kdecore/TIMEZONES:251
8886 #, kde-format
8887 msgid "America/Eirunepe"
8888 msgstr "Ameriko/Eirunepe"
8889 
8890 #. i18n: comment to the previous timezone
8891 #: kdecore/TIMEZONES:253
8892 #, kde-format
8893 msgid "W Amazonas"
8894 msgstr ""
8895 
8896 #. i18n: comment to the previous timezone
8897 #: kdecore/TIMEZONES:255
8898 #, kde-format
8899 msgid "Amazonas (west)"
8900 msgstr ""
8901 
8902 #: kdecore/TIMEZONES:256
8903 #, kde-format
8904 msgid "America/El_Salvador"
8905 msgstr "Ameriko/El-Salvadoro"
8906 
8907 #: kdecore/TIMEZONES:257
8908 #, kde-format
8909 msgid "America/Ensenada"
8910 msgstr ""
8911 
8912 #. i18n: comment to the previous timezone
8913 #: kdecore/TIMEZONES:259 kdecore/TIMEZONES:390 kdecore/TIMEZONES:620
8914 #: kdecore/TIMEZONES:1277 kdecore/TIMEZONES:1437
8915 #, kde-format
8916 msgid "Pacific Time"
8917 msgstr ""
8918 
8919 #: kdecore/TIMEZONES:260
8920 #, kde-format
8921 msgid "America/Fort_Nelson"
8922 msgstr ""
8923 
8924 #. i18n: comment to the previous timezone
8925 #: kdecore/TIMEZONES:262
8926 #, kde-format
8927 msgid "MST - BC (Ft Nelson)"
8928 msgstr ""
8929 
8930 #: kdecore/TIMEZONES:263
8931 #, kde-format
8932 msgid "America/Fort_Wayne"
8933 msgstr ""
8934 
8935 #. i18n: comment to the previous timezone
8936 #: kdecore/TIMEZONES:265 kdecore/TIMEZONES:308 kdecore/TIMEZONES:352
8937 #: kdecore/TIMEZONES:1419
8938 #, kde-format
8939 msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
8940 msgstr ""
8941 
8942 #: kdecore/TIMEZONES:266
8943 #, kde-format
8944 msgid "America/Fortaleza"
8945 msgstr "Ameriko/Fortaleza"
8946 
8947 #. i18n: comment to the previous timezone
8948 #: kdecore/TIMEZONES:268
8949 #, kde-format
8950 msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
8951 msgstr ""
8952 
8953 #. i18n: comment to the previous timezone
8954 #: kdecore/TIMEZONES:270
8955 #, kde-format
8956 msgid "Brazil (northeast: MA, PI, CE, RN, PB)"
8957 msgstr ""
8958 
8959 #: kdecore/TIMEZONES:271
8960 #, kde-format
8961 msgid "America/Fredericton"
8962 msgstr ""
8963 
8964 #. i18n: comment to the previous timezone
8965 #: kdecore/TIMEZONES:273 kdecore/TIMEZONES:299 kdecore/TIMEZONES:1102
8966 #, kde-format
8967 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
8968 msgstr ""
8969 
8970 #: kdecore/TIMEZONES:274
8971 #, kde-format
8972 msgid "America/Glace_Bay"
8973 msgstr "Ameriko/Glace Bay"
8974 
8975 #. i18n: comment to the previous timezone
8976 #: kdecore/TIMEZONES:276
8977 #, kde-format
8978 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
8979 msgstr ""
8980 
8981 #. i18n: comment to the previous timezone
8982 #: kdecore/TIMEZONES:278
8983 #, kde-format
8984 msgid "Atlantic - NS (Cape Breton)"
8985 msgstr ""
8986 
8987 #: kdecore/TIMEZONES:279
8988 #, kde-format
8989 msgid "America/Godthab"
8990 msgstr "Ameriko/Godthab"
8991 
8992 #. i18n: comment to the previous timezone
8993 #: kdecore/TIMEZONES:281 kdecore/TIMEZONES:567 kdecore/TIMEZONES:719
8994 #: kdecore/TIMEZONES:953 kdecore/TIMEZONES:958 kdecore/TIMEZONES:1129
8995 #: kdecore/TIMEZONES:1170 kdecore/TIMEZONES:1286 kdecore/TIMEZONES:1299
8996 #: kdecore/TIMEZONES:1350
8997 #, kde-format
8998 msgid "most locations"
8999 msgstr ""
9000 
9001 #: kdecore/TIMEZONES:282
9002 #, kde-format
9003 msgid "America/Goose_Bay"
9004 msgstr "Ameriko/Goose Bay"
9005 
9006 #. i18n: comment to the previous timezone
9007 #: kdecore/TIMEZONES:284
9008 #, kde-format
9009 msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
9010 msgstr ""
9011 
9012 #. i18n: comment to the previous timezone
9013 #: kdecore/TIMEZONES:286
9014 #, kde-format
9015 msgid "Atlantic - Labrador (most areas)"
9016 msgstr ""
9017 
9018 #: kdecore/TIMEZONES:287
9019 #, kde-format
9020 msgid "America/Grand_Turk"
9021 msgstr "Ameriko/Grand Turk"
9022 
9023 #: kdecore/TIMEZONES:288
9024 #, kde-format
9025 msgid "America/Grenada"
9026 msgstr "Ameriko/Grenada"
9027 
9028 #: kdecore/TIMEZONES:289
9029 #, kde-format
9030 msgid "America/Guadeloupe"
9031 msgstr "Ameriko/Guadeloupe"
9032 
9033 #: kdecore/TIMEZONES:290
9034 #, kde-format
9035 msgid "America/Guatemala"
9036 msgstr "Ameriko/Gvatemalo"
9037 
9038 #: kdecore/TIMEZONES:291
9039 #, kde-format
9040 msgid "America/Guayaquil"
9041 msgstr "Ameriko/Guayaquil"
9042 
9043 #. i18n: comment to the previous timezone
9044 #: kdecore/TIMEZONES:293 kdecore/TIMEZONES:1178 kdecore/TIMEZONES:1186
9045 #: kdecore/TIMEZONES:1400
9046 #, kde-format
9047 msgid "mainland"
9048 msgstr ""
9049 
9050 #. i18n: comment to the previous timezone
9051 #: kdecore/TIMEZONES:295
9052 #, kde-format
9053 msgid "Ecuador (mainland)"
9054 msgstr ""
9055 
9056 #: kdecore/TIMEZONES:296
9057 #, kde-format
9058 msgid "America/Guyana"
9059 msgstr "Ameriko/Gujano"
9060 
9061 #: kdecore/TIMEZONES:297
9062 #, kde-format
9063 msgid "America/Halifax"
9064 msgstr "Ameriko/Halifax"
9065 
9066 #. i18n: comment to the previous timezone
9067 #: kdecore/TIMEZONES:301
9068 #, kde-format
9069 msgid "Atlantic - NS (most areas); PE"
9070 msgstr ""
9071 
9072 #: kdecore/TIMEZONES:302
9073 #, kde-format
9074 msgid "America/Havana"
9075 msgstr "Ameriko/Havano"
9076 
9077 #: kdecore/TIMEZONES:303
9078 #, kde-format
9079 msgid "America/Hermosillo"
9080 msgstr "Ameriko/Hermosillo"
9081 
9082 #. i18n: comment to the previous timezone
9083 #: kdecore/TIMEZONES:305
9084 #, kde-format
9085 msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
9086 msgstr ""
9087 
9088 #: kdecore/TIMEZONES:306
9089 #, kde-format
9090 msgid "America/Indiana/Indianapolis"
9091 msgstr ""
9092 
9093 #. i18n: comment to the previous timezone
9094 #: kdecore/TIMEZONES:310
9095 #, kde-format
9096 msgid "Eastern - IN (most areas)"
9097 msgstr ""
9098 
9099 #: kdecore/TIMEZONES:311
9100 #, kde-format
9101 msgid "America/Indiana/Knox"
9102 msgstr "Ameriko/Indiana/Knox"
9103 
9104 #. i18n: comment to the previous timezone
9105 #: kdecore/TIMEZONES:313 kdecore/TIMEZONES:384 kdecore/TIMEZONES:1428
9106 #, kde-format
9107 msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
9108 msgstr ""
9109 
9110 #. i18n: comment to the previous timezone
9111 #: kdecore/TIMEZONES:315
9112 #, kde-format
9113 msgid "Central Time - Indiana - Starke County"
9114 msgstr ""
9115 
9116 #. i18n: comment to the previous timezone
9117 #: kdecore/TIMEZONES:317
9118 #, kde-format
9119 msgid "Central - IN (Starke)"
9120 msgstr ""
9121 
9122 #: kdecore/TIMEZONES:318
9123 #, kde-format
9124 msgid "America/Indiana/Marengo"
9125 msgstr "Ameriko/Indiana/Marengo"
9126 
9127 #. i18n: comment to the previous timezone
9128 #: kdecore/TIMEZONES:320
9129 #, kde-format
9130 msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
9131 msgstr ""
9132 
9133 #. i18n: comment to the previous timezone
9134 #: kdecore/TIMEZONES:322
9135 #, kde-format
9136 msgid "Eastern - IN (Crawford)"
9137 msgstr ""
9138 
9139 #: kdecore/TIMEZONES:323
9140 #, kde-format
9141 msgid "America/Indiana/Petersburg"
9142 msgstr ""
9143 
9144 #. i18n: comment to the previous timezone
9145 #: kdecore/TIMEZONES:325
9146 #, kde-format
9147 msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
9148 msgstr ""
9149 
9150 #. i18n: comment to the previous timezone
9151 #: kdecore/TIMEZONES:327
9152 #, kde-format
9153 msgid "Eastern Time - Indiana - Pike County"
9154 msgstr ""
9155 
9156 #. i18n: comment to the previous timezone
9157 #: kdecore/TIMEZONES:329
9158 #, kde-format
9159 msgid "Eastern - IN (Pike)"
9160 msgstr ""
9161 
9162 #: kdecore/TIMEZONES:330
9163 #, kde-format
9164 msgid "America/Indiana/Tell_City"
9165 msgstr ""
9166 
9167 #. i18n: comment to the previous timezone
9168 #: kdecore/TIMEZONES:332
9169 #, kde-format
9170 msgid "Central Time - Indiana - Perry County"
9171 msgstr ""
9172 
9173 #. i18n: comment to the previous timezone
9174 #: kdecore/TIMEZONES:334
9175 #, kde-format
9176 msgid "Central - IN (Perry)"
9177 msgstr ""
9178 
9179 #: kdecore/TIMEZONES:335
9180 #, kde-format
9181 msgid "America/Indiana/Vevay"
9182 msgstr "Ameriko/Indiana/Vevay"
9183 
9184 #. i18n: comment to the previous timezone
9185 #: kdecore/TIMEZONES:337
9186 #, kde-format
9187 msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
9188 msgstr ""
9189 
9190 #. i18n: comment to the previous timezone
9191 #: kdecore/TIMEZONES:339
9192 #, kde-format
9193 msgid "Eastern - IN (Switzerland)"
9194 msgstr ""
9195 
9196 #: kdecore/TIMEZONES:340
9197 #, kde-format
9198 msgid "America/Indiana/Vincennes"
9199 msgstr ""
9200 
9201 #. i18n: comment to the previous timezone
9202 #: kdecore/TIMEZONES:342
9203 #, kde-format
9204 msgid "Eastern Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties"
9205 msgstr ""
9206 
9207 #. i18n: comment to the previous timezone
9208 #: kdecore/TIMEZONES:344
9209 #, kde-format
9210 msgid "Eastern - IN (Da, Du, K, Mn)"
9211 msgstr ""
9212 
9213 #: kdecore/TIMEZONES:345
9214 #, kde-format
9215 msgid "America/Indiana/Winamac"
9216 msgstr ""
9217 
9218 #. i18n: comment to the previous timezone
9219 #: kdecore/TIMEZONES:347
9220 #, kde-format
9221 msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County"
9222 msgstr ""
9223 
9224 #. i18n: comment to the previous timezone
9225 #: kdecore/TIMEZONES:349
9226 #, kde-format
9227 msgid "Eastern - IN (Pulaski)"
9228 msgstr ""
9229 
9230 #: kdecore/TIMEZONES:350
9231 #, kde-format
9232 msgid "America/Indianapolis"
9233 msgstr "Ameriko/Indianapolis"
9234 
9235 #: kdecore/TIMEZONES:353
9236 #, kde-format
9237 msgid "America/Inuvik"
9238 msgstr "Ameriko/Inuvik"
9239 
9240 #. i18n: comment to the previous timezone
9241 #: kdecore/TIMEZONES:355
9242 #, kde-format
9243 msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
9244 msgstr ""
9245 
9246 #. i18n: comment to the previous timezone
9247 #: kdecore/TIMEZONES:357
9248 #, kde-format
9249 msgid "Mountain - NT (west)"
9250 msgstr ""
9251 
9252 #: kdecore/TIMEZONES:358
9253 #, kde-format
9254 msgid "America/Iqaluit"
9255 msgstr "Ameriko/Iqaluit"
9256 
9257 #. i18n: comment to the previous timezone
9258 #: kdecore/TIMEZONES:360
9259 #, kde-format
9260 msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations"
9261 msgstr ""
9262 
9263 #. i18n: comment to the previous timezone
9264 #: kdecore/TIMEZONES:362
9265 #, kde-format
9266 msgid "Eastern - NU (most east areas)"
9267 msgstr ""
9268 
9269 #: kdecore/TIMEZONES:363
9270 #, kde-format
9271 msgid "America/Jamaica"
9272 msgstr "Ameriko/Jamajko"
9273 
9274 #: kdecore/TIMEZONES:364
9275 #, kde-format
9276 msgid "America/Jujuy"
9277 msgstr "Ameriko/Jujuy"
9278 
9279 #: kdecore/TIMEZONES:367
9280 #, kde-format
9281 msgid "America/Juneau"
9282 msgstr "Ameriko/Juneau"
9283 
9284 #. i18n: comment to the previous timezone
9285 #: kdecore/TIMEZONES:369
9286 #, kde-format
9287 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
9288 msgstr ""
9289 
9290 #. i18n: comment to the previous timezone
9291 #: kdecore/TIMEZONES:371
9292 #, kde-format
9293 msgid "Alaska - Juneau area"
9294 msgstr ""
9295 
9296 #: kdecore/TIMEZONES:372
9297 #, kde-format
9298 msgid "America/Kentucky/Louisville"
9299 msgstr ""
9300 
9301 #. i18n: comment to the previous timezone
9302 #: kdecore/TIMEZONES:374 kdecore/TIMEZONES:395
9303 #, kde-format
9304 msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
9305 msgstr ""
9306 
9307 #. i18n: comment to the previous timezone
9308 #: kdecore/TIMEZONES:376
9309 #, kde-format
9310 msgid "Eastern - KY (Louisville area)"
9311 msgstr ""
9312 
9313 #: kdecore/TIMEZONES:377
9314 #, kde-format
9315 msgid "America/Kentucky/Monticello"
9316 msgstr "Ameriko/Kentucky/Monticello"
9317 
9318 #. i18n: comment to the previous timezone
9319 #: kdecore/TIMEZONES:379
9320 #, kde-format
9321 msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
9322 msgstr ""
9323 
9324 #. i18n: comment to the previous timezone
9325 #: kdecore/TIMEZONES:381
9326 #, kde-format
9327 msgid "Eastern - KY (Wayne)"
9328 msgstr ""
9329 
9330 #: kdecore/TIMEZONES:382
9331 #, kde-format
9332 msgid "America/Knox_IN"
9333 msgstr ""
9334 
9335 #: kdecore/TIMEZONES:385
9336 #, kde-format
9337 msgid "America/Kralendijk"
9338 msgstr ""
9339 
9340 #: kdecore/TIMEZONES:386
9341 #, kde-format
9342 msgid "America/La_Paz"
9343 msgstr "Ameriko/La-Pazo"
9344 
9345 #: kdecore/TIMEZONES:387
9346 #, kde-format
9347 msgid "America/Lima"
9348 msgstr "Ameriko/Limo"
9349 
9350 #: kdecore/TIMEZONES:388
9351 #, kde-format
9352 msgid "America/Los_Angeles"
9353 msgstr "Ameriko/Los Angeles"
9354 
9355 #. i18n: comment to the previous timezone
9356 #: kdecore/TIMEZONES:392
9357 #, kde-format
9358 msgid "Pacific"
9359 msgstr ""
9360 
9361 #: kdecore/TIMEZONES:393
9362 #, kde-format
9363 msgid "America/Louisville"
9364 msgstr "Ameriko/Louisville"
9365 
9366 #: kdecore/TIMEZONES:396
9367 #, kde-format
9368 msgid "America/Lower_Princes"
9369 msgstr ""
9370 
9371 #: kdecore/TIMEZONES:397
9372 #, kde-format
9373 msgid "America/Maceio"
9374 msgstr "Ameriko/Maceio"
9375 
9376 #. i18n: comment to the previous timezone
9377 #: kdecore/TIMEZONES:399
9378 #, kde-format
9379 msgid "Alagoas, Sergipe"
9380 msgstr "Alagoas, Sergipe"
9381 
9382 #: kdecore/TIMEZONES:400
9383 #, kde-format
9384 msgid "America/Managua"
9385 msgstr "Ameriko/Managua"
9386 
9387 #: kdecore/TIMEZONES:401
9388 #, kde-format
9389 msgid "America/Manaus"
9390 msgstr "Ameriko/Manaus"
9391 
9392 #. i18n: comment to the previous timezone
9393 #: kdecore/TIMEZONES:403 kdecore/TIMEZONES:1099
9394 #, kde-format
9395 msgid "E Amazonas"
9396 msgstr ""
9397 
9398 #. i18n: comment to the previous timezone
9399 #: kdecore/TIMEZONES:405
9400 #, kde-format
9401 msgid "Amazonas (east)"
9402 msgstr ""
9403 
9404 #: kdecore/TIMEZONES:406
9405 #, kde-format
9406 msgid "America/Marigot"
9407 msgstr ""
9408 
9409 #: kdecore/TIMEZONES:407
9410 #, kde-format
9411 msgid "America/Martinique"
9412 msgstr "Ameriko/Martiniko"
9413 
9414 #: kdecore/TIMEZONES:408
9415 #, kde-format
9416 msgid "America/Matamoros"
9417 msgstr ""
9418 
9419 #. i18n: comment to the previous timezone
9420 #: kdecore/TIMEZONES:410
9421 #, kde-format
9422 msgid ""
9423 "US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border"
9424 msgstr ""
9425 
9426 #. i18n: comment to the previous timezone
9427 #: kdecore/TIMEZONES:412
9428 #, kde-format
9429 msgid "Central Time US - Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (US border)"
9430 msgstr ""
9431 
9432 #: kdecore/TIMEZONES:413
9433 #, kde-format
9434 msgid "America/Mazatlan"
9435 msgstr "Ameriko/Mazatlan"
9436 
9437 #. i18n: comment to the previous timezone
9438 #: kdecore/TIMEZONES:415 kdecore/TIMEZONES:1280
9439 #, kde-format
9440 msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
9441 msgstr ""
9442 
9443 #. i18n: comment to the previous timezone
9444 #: kdecore/TIMEZONES:417
9445 #, kde-format
9446 msgid "Mountain Time - Baja California Sur, Nayarit, Sinaloa"
9447 msgstr ""
9448 
9449 #: kdecore/TIMEZONES:418
9450 #, kde-format
9451 msgid "America/Mendoza"
9452 msgstr "Ameriko/Mendoza"
9453 
9454 #: kdecore/TIMEZONES:421
9455 #, kde-format
9456 msgid "America/Menominee"
9457 msgstr "Ameriko/Menominee"
9458 
9459 #. i18n: comment to the previous timezone
9460 #: kdecore/TIMEZONES:423
9461 #, kde-format
9462 msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
9463 msgstr ""
9464 
9465 #. i18n: comment to the previous timezone
9466 #: kdecore/TIMEZONES:425
9467 #, kde-format
9468 msgid "Central - MI (Wisconsin border)"
9469 msgstr ""
9470 
9471 #: kdecore/TIMEZONES:426
9472 #, kde-format
9473 msgid "America/Merida"
9474 msgstr "Ameriko/Merida"
9475 
9476 #. i18n: comment to the previous timezone
9477 #: kdecore/TIMEZONES:428
9478 #, kde-format
9479 msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
9480 msgstr ""
9481 
9482 #: kdecore/TIMEZONES:429
9483 #, kde-format
9484 msgid "America/Metlakatla"
9485 msgstr ""
9486 
9487 #. i18n: comment to the previous timezone
9488 #: kdecore/TIMEZONES:431
9489 #, kde-format
9490 msgid "Metlakatla Time - Annette Island"
9491 msgstr ""
9492 
9493 #. i18n: comment to the previous timezone
9494 #: kdecore/TIMEZONES:433
9495 #, kde-format
9496 msgid "Alaska - Annette Island"
9497 msgstr ""
9498 
9499 #: kdecore/TIMEZONES:434
9500 #, kde-format
9501 msgid "America/Mexico_City"
9502 msgstr "Ameriko/Meksikurbo"
9503 
9504 #. i18n: comment to the previous timezone
9505 #: kdecore/TIMEZONES:436 kdecore/TIMEZONES:1283
9506 #, kde-format
9507 msgid "Central Time - most locations"
9508 msgstr ""
9509 
9510 #: kdecore/TIMEZONES:439
9511 #, kde-format
9512 msgid "America/Miquelon"
9513 msgstr "Ameriko/Miquelon"
9514 
9515 #: kdecore/TIMEZONES:440
9516 #, kde-format
9517 msgid "America/Moncton"
9518 msgstr ""
9519 
9520 #. i18n: comment to the previous timezone
9521 #: kdecore/TIMEZONES:442
9522 #, kde-format
9523 msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
9524 msgstr ""
9525 
9526 #. i18n: comment to the previous timezone
9527 #: kdecore/TIMEZONES:444
9528 #, kde-format
9529 msgid "Atlantic - New Brunswick"
9530 msgstr ""
9531 
9532 #: kdecore/TIMEZONES:445
9533 #, kde-format
9534 msgid "America/Monterrey"
9535 msgstr "Ameriko/Monterrey"
9536 
9537 #. i18n: comment to the previous timezone
9538 #: kdecore/TIMEZONES:447
9539 #, kde-format
9540 msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
9541 msgstr ""
9542 
9543 #. i18n: comment to the previous timezone
9544 #: kdecore/TIMEZONES:449
9545 #, kde-format
9546 msgid ""
9547 "Mexican Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas away from "
9548 "US border"
9549 msgstr ""
9550 
9551 #. i18n: comment to the previous timezone
9552 #: kdecore/TIMEZONES:451
9553 #, kde-format
9554 msgid "Central Time - Durango; Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (most areas)"
9555 msgstr ""
9556 
9557 #: kdecore/TIMEZONES:452
9558 #, kde-format
9559 msgid "America/Montevideo"
9560 msgstr "Ameriko/Montevideo"
9561 
9562 #: kdecore/TIMEZONES:453
9563 #, kde-format
9564 msgid "America/Montreal"
9565 msgstr "Ameriko/Montrealo"
9566 
9567 #. i18n: comment to the previous timezone
9568 #: kdecore/TIMEZONES:455 kdecore/TIMEZONES:501
9569 #, kde-format
9570 msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
9571 msgstr ""
9572 
9573 #: kdecore/TIMEZONES:456
9574 #, kde-format
9575 msgid "America/Montserrat"
9576 msgstr "Ameriko/Moncerato"
9577 
9578 #: kdecore/TIMEZONES:457
9579 #, kde-format
9580 msgid "America/Nassau"
9581 msgstr "Ameriko/Nasaŭo"
9582 
9583 #: kdecore/TIMEZONES:458
9584 #, kde-format
9585 msgid "America/New_York"
9586 msgstr "Ameriko/Novjorko"
9587 
9588 #. i18n: comment to the previous timezone
9589 #: kdecore/TIMEZONES:460 kdecore/TIMEZONES:1422
9590 #, kde-format
9591 msgid "Eastern Time"
9592 msgstr ""
9593 
9594 #. i18n: comment to the previous timezone
9595 #: kdecore/TIMEZONES:462
9596 #, kde-format
9597 msgid "Eastern (most areas)"
9598 msgstr ""
9599 
9600 #: kdecore/TIMEZONES:463
9601 #, kde-format
9602 msgid "America/Nipigon"
9603 msgstr "Ameriko/Nipigon"
9604 
9605 #. i18n: comment to the previous timezone
9606 #: kdecore/TIMEZONES:465
9607 #, kde-format
9608 msgid ""
9609 "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
9610 msgstr ""
9611 
9612 #. i18n: comment to the previous timezone
9613 #: kdecore/TIMEZONES:467
9614 #, kde-format
9615 msgid "Eastern - ON, QC (no DST 1967-73)"
9616 msgstr ""
9617 
9618 #: kdecore/TIMEZONES:468
9619 #, kde-format
9620 msgid "America/Nome"
9621 msgstr "Ameriko/Nome "
9622 
9623 #. i18n: comment to the previous timezone
9624 #: kdecore/TIMEZONES:470
9625 #, kde-format
9626 msgid "Alaska Time - west Alaska"
9627 msgstr ""
9628 
9629 #. i18n: comment to the previous timezone
9630 #: kdecore/TIMEZONES:472
9631 #, kde-format
9632 msgid "Alaska (west)"
9633 msgstr ""
9634 
9635 #: kdecore/TIMEZONES:473
9636 #, kde-format
9637 msgid "America/Noronha"
9638 msgstr "Ameriko/Noronha"
9639 
9640 #. i18n: comment to the previous timezone
9641 #: kdecore/TIMEZONES:475 kdecore/TIMEZONES:1093
9642 #, kde-format
9643 msgid "Atlantic islands"
9644 msgstr ""
9645 
9646 #: kdecore/TIMEZONES:476
9647 #, kde-format
9648 msgid "America/North_Dakota/Beulah"
9649 msgstr ""
9650 
9651 #. i18n: comment to the previous timezone
9652 #: kdecore/TIMEZONES:478
9653 #, kde-format
9654 msgid "Central Time - North Dakota - Mercer County"
9655 msgstr ""
9656 
9657 #. i18n: comment to the previous timezone
9658 #: kdecore/TIMEZONES:480
9659 #, kde-format
9660 msgid "Central - ND (Mercer)"
9661 msgstr ""
9662 
9663 #: kdecore/TIMEZONES:481
9664 #, kde-format
9665 msgid "America/North_Dakota/Center"
9666 msgstr "Ameriko/North Dakota/Center"
9667 
9668 #. i18n: comment to the previous timezone
9669 #: kdecore/TIMEZONES:483
9670 #, kde-format
9671 msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
9672 msgstr ""
9673 
9674 #. i18n: comment to the previous timezone
9675 #: kdecore/TIMEZONES:485
9676 #, kde-format
9677 msgid "Central - ND (Oliver)"
9678 msgstr ""
9679 
9680 #: kdecore/TIMEZONES:486
9681 #, kde-format
9682 msgid "America/North_Dakota/New_Salem"
9683 msgstr ""
9684 
9685 #. i18n: comment to the previous timezone
9686 #: kdecore/TIMEZONES:488
9687 #, kde-format
9688 msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
9689 msgstr ""
9690 
9691 #. i18n: comment to the previous timezone
9692 #: kdecore/TIMEZONES:490
9693 #, kde-format
9694 msgid "Central - ND (Morton rural)"
9695 msgstr ""
9696 
9697 #: kdecore/TIMEZONES:491
9698 #, kde-format
9699 msgid "America/Nuuk"
9700 msgstr ""
9701 
9702 #. i18n: comment to the previous timezone
9703 #: kdecore/TIMEZONES:493
9704 #, kde-format
9705 msgid "Greenland (most areas)"
9706 msgstr ""
9707 
9708 #: kdecore/TIMEZONES:494
9709 #, kde-format
9710 msgid "America/Ojinaga"
9711 msgstr ""
9712 
9713 #. i18n: comment to the previous timezone
9714 #: kdecore/TIMEZONES:496
9715 #, kde-format
9716 msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border"
9717 msgstr ""
9718 
9719 #. i18n: comment to the previous timezone
9720 #: kdecore/TIMEZONES:498
9721 #, kde-format
9722 msgid "Mountain Time US - Chihuahua (US border)"
9723 msgstr ""
9724 
9725 #: kdecore/TIMEZONES:499
9726 #, kde-format
9727 msgid "America/Ontario"
9728 msgstr ""
9729 
9730 #: kdecore/TIMEZONES:502
9731 #, kde-format
9732 msgid "America/Panama"
9733 msgstr "Ameriko/Panamo"
9734 
9735 #: kdecore/TIMEZONES:503
9736 #, kde-format
9737 msgid "America/Pangnirtung"
9738 msgstr "Ameriko/Pangnirtung"
9739 
9740 #. i18n: comment to the previous timezone
9741 #: kdecore/TIMEZONES:505
9742 #, kde-format
9743 msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
9744 msgstr ""
9745 
9746 #. i18n: comment to the previous timezone
9747 #: kdecore/TIMEZONES:507
9748 #, kde-format
9749 msgid "Eastern - NU (Pangnirtung)"
9750 msgstr ""
9751 
9752 #: kdecore/TIMEZONES:508
9753 #, kde-format
9754 msgid "America/Paramaribo"
9755 msgstr "Ameriko/Paramaribo"
9756 
9757 #: kdecore/TIMEZONES:509
9758 #, kde-format
9759 msgid "America/Phoenix"
9760 msgstr "Ameriko/Phoenix"
9761 
9762 #. i18n: comment to the previous timezone
9763 #: kdecore/TIMEZONES:511 kdecore/TIMEZONES:1413
9764 #, kde-format
9765 msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
9766 msgstr ""
9767 
9768 #. i18n: comment to the previous timezone
9769 #: kdecore/TIMEZONES:513
9770 #, kde-format
9771 msgid "MST - Arizona (except Navajo)"
9772 msgstr ""
9773 
9774 #: kdecore/TIMEZONES:514
9775 #, kde-format
9776 msgid "America/Port-au-Prince"
9777 msgstr "Ameriko/Portoprinco"
9778 
9779 #: kdecore/TIMEZONES:515
9780 #, kde-format
9781 msgid "America/Port_of_Spain"
9782 msgstr "Ameriko/Portospeno"
9783 
9784 #: kdecore/TIMEZONES:516
9785 #, kde-format
9786 msgid "America/Porto_Acre"
9787 msgstr ""
9788 
9789 #. i18n: comment to the previous timezone
9790 #: kdecore/TIMEZONES:518 kdecore/TIMEZONES:553 kdecore/TIMEZONES:1090
9791 #, kde-format
9792 msgid "Acre"
9793 msgstr "Acre"
9794 
9795 #: kdecore/TIMEZONES:519
9796 #, kde-format
9797 msgid "America/Porto_Velho"
9798 msgstr "Ameriko/Porto Velho"
9799 
9800 #. i18n: comment to the previous timezone
9801 #: kdecore/TIMEZONES:521
9802 #, kde-format
9803 msgid "Rondonia"
9804 msgstr ""
9805 
9806 #: kdecore/TIMEZONES:522
9807 #, kde-format
9808 msgid "America/Puerto_Rico"
9809 msgstr "Ameriko/Puerto-Riko"
9810 
9811 #: kdecore/TIMEZONES:523
9812 #, kde-format
9813 msgid "America/Punta_Arenas"
9814 msgstr ""
9815 
9816 #. i18n: comment to the previous timezone
9817 #: kdecore/TIMEZONES:525
9818 #, kde-format
9819 msgid "Region of Magallanes"
9820 msgstr ""
9821 
9822 #: kdecore/TIMEZONES:526
9823 #, kde-format
9824 msgid "America/Rainy_River"
9825 msgstr "Ameriko/Rainy River"
9826 
9827 #. i18n: comment to the previous timezone
9828 #: kdecore/TIMEZONES:528
9829 #, kde-format
9830 msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
9831 msgstr ""
9832 
9833 #. i18n: comment to the previous timezone
9834 #: kdecore/TIMEZONES:530
9835 #, kde-format
9836 msgid "Central - ON (Rainy R, Ft Frances)"
9837 msgstr ""
9838 
9839 #: kdecore/TIMEZONES:531
9840 #, kde-format
9841 msgid "America/Rankin_Inlet"
9842 msgstr "Ameriko/Rankin Inlet"
9843 
9844 #. i18n: comment to the previous timezone
9845 #: kdecore/TIMEZONES:533
9846 #, kde-format
9847 msgid "Central Time - central Nunavut"
9848 msgstr ""
9849 
9850 #. i18n: comment to the previous timezone
9851 #: kdecore/TIMEZONES:535
9852 #, kde-format
9853 msgid "Central - NU (central)"
9854 msgstr ""
9855 
9856 #: kdecore/TIMEZONES:536
9857 #, kde-format
9858 msgid "America/Recife"
9859 msgstr "Ameriko/Recife"
9860 
9861 #. i18n: comment to the previous timezone
9862 #: kdecore/TIMEZONES:538
9863 #, kde-format
9864 msgid "Pernambuco"
9865 msgstr "Pernambuco"
9866 
9867 #: kdecore/TIMEZONES:539
9868 #, kde-format
9869 msgid "America/Regina"
9870 msgstr "Ameriko/Regina"
9871 
9872 #. i18n: comment to the previous timezone
9873 #: kdecore/TIMEZONES:541 kdecore/TIMEZONES:578 kdecore/TIMEZONES:1108
9874 #: kdecore/TIMEZONES:1123
9875 #, kde-format
9876 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
9877 msgstr ""
9878 
9879 #. i18n: comment to the previous timezone
9880 #: kdecore/TIMEZONES:543
9881 #, kde-format
9882 msgid "CST - SK (most areas)"
9883 msgstr ""
9884 
9885 #: kdecore/TIMEZONES:544
9886 #, kde-format
9887 msgid "America/Resolute"
9888 msgstr ""
9889 
9890 #. i18n: comment to the previous timezone
9891 #: kdecore/TIMEZONES:546
9892 #, kde-format
9893 msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut"
9894 msgstr ""
9895 
9896 #. i18n: comment to the previous timezone
9897 #: kdecore/TIMEZONES:548
9898 #, kde-format
9899 msgid "Central Standard Time - Resolute, Nunavut"
9900 msgstr ""
9901 
9902 #. i18n: comment to the previous timezone
9903 #: kdecore/TIMEZONES:550
9904 #, kde-format
9905 msgid "Central - NU (Resolute)"
9906 msgstr ""
9907 
9908 #: kdecore/TIMEZONES:551
9909 #, kde-format
9910 msgid "America/Rio_Branco"
9911 msgstr "Ameriko/Rio Branco"
9912 
9913 #: kdecore/TIMEZONES:554
9914 #, kde-format
9915 msgid "America/Rosario"
9916 msgstr "Ameriko/Rosario"
9917 
9918 #: kdecore/TIMEZONES:557
9919 #, kde-format
9920 msgid "America/Santa_Isabel"
9921 msgstr ""
9922 
9923 #. i18n: comment to the previous timezone
9924 #: kdecore/TIMEZONES:559
9925 #, kde-format
9926 msgid "Mexican Pacific Time - Baja California away from US border"
9927 msgstr ""
9928 
9929 #: kdecore/TIMEZONES:560
9930 #, kde-format
9931 msgid "America/Santarem"
9932 msgstr ""
9933 
9934 #. i18n: comment to the previous timezone
9935 #: kdecore/TIMEZONES:562
9936 #, kde-format
9937 msgid "W Para"
9938 msgstr ""
9939 
9940 #. i18n: comment to the previous timezone
9941 #: kdecore/TIMEZONES:564
9942 #, kde-format
9943 msgid "Para (west)"
9944 msgstr ""
9945 
9946 #: kdecore/TIMEZONES:565
9947 #, kde-format
9948 msgid "America/Santiago"
9949 msgstr "Ameriko/Santiago"
9950 
9951 #. i18n: comment to the previous timezone
9952 #: kdecore/TIMEZONES:569
9953 #, kde-format
9954 msgid "Chile (most areas)"
9955 msgstr ""
9956 
9957 #: kdecore/TIMEZONES:570
9958 #, kde-format
9959 msgid "America/Santo_Domingo"
9960 msgstr "Ameriko/Santo Domingo"
9961 
9962 #: kdecore/TIMEZONES:571
9963 #, kde-format
9964 msgid "America/Sao_Paulo"
9965 msgstr "Ameriko/San-Paŭlo"
9966 
9967 #. i18n: comment to the previous timezone
9968 #: kdecore/TIMEZONES:573 kdecore/TIMEZONES:1096
9969 #, kde-format
9970 msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
9971 msgstr ""
9972 
9973 #. i18n: comment to the previous timezone
9974 #: kdecore/TIMEZONES:575
9975 #, kde-format
9976 msgid "Brazil (southeast: GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
9977 msgstr ""
9978 
9979 #: kdecore/TIMEZONES:576
9980 #, kde-format
9981 msgid "America/Saskatoon"
9982 msgstr ""
9983 
9984 #: kdecore/TIMEZONES:579
9985 #, kde-format
9986 msgid "America/Scoresbysund"
9987 msgstr "Ameriko/Scoresbysund"
9988 
9989 #. i18n: comment to the previous timezone
9990 #: kdecore/TIMEZONES:581
9991 #, kde-format
9992 msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
9993 msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
9994 
9995 #. i18n: comment to the previous timezone
9996 #: kdecore/TIMEZONES:583
9997 #, kde-format
9998 msgid "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit"
9999 msgstr "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit"
10000 
10001 #: kdecore/TIMEZONES:584
10002 #, kde-format
10003 msgid "America/Shiprock"
10004 msgstr "Ameriko/Shiprock"
10005 
10006 #. i18n: comment to the previous timezone
10007 #: kdecore/TIMEZONES:586
10008 #, kde-format
10009 msgid "Mountain Time - Navajo"
10010 msgstr ""
10011 
10012 #: kdecore/TIMEZONES:587
10013 #, kde-format
10014 msgid "America/Sitka"
10015 msgstr ""
10016 
10017 #. i18n: comment to the previous timezone
10018 #: kdecore/TIMEZONES:589
10019 #, kde-format
10020 msgid "Alaska Time - southeast Alaska panhandle"
10021 msgstr ""
10022 
10023 #. i18n: comment to the previous timezone
10024 #: kdecore/TIMEZONES:591
10025 #, kde-format
10026 msgid "Alaska - Sitka area"
10027 msgstr ""
10028 
10029 #: kdecore/TIMEZONES:592
10030 #, kde-format
10031 msgid "America/St_Barthelemy"
10032 msgstr ""
10033 
10034 #: kdecore/TIMEZONES:593
10035 #, kde-format
10036 msgid "America/St_Johns"
10037 msgstr "Ameriko/St Johns"
10038 
10039 #. i18n: comment to the previous timezone
10040 #: kdecore/TIMEZONES:595 kdecore/TIMEZONES:1117
10041 #, kde-format
10042 msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
10043 msgstr ""
10044 
10045 #. i18n: comment to the previous timezone
10046 #: kdecore/TIMEZONES:597
10047 #, kde-format
10048 msgid "Newfoundland; Labrador (southeast)"
10049 msgstr ""
10050 
10051 #: kdecore/TIMEZONES:598
10052 #, kde-format
10053 msgid "America/St_Kitts"
10054 msgstr "Ameriko/St Kitts"
10055 
10056 #: kdecore/TIMEZONES:599
10057 #, kde-format
10058 msgid "America/St_Lucia"
10059 msgstr "Ameriko/Sent-Lucio"
10060 
10061 #: kdecore/TIMEZONES:600
10062 #, kde-format
10063 msgid "America/St_Thomas"
10064 msgstr "Ameriko/St Thomas"
10065 
10066 #: kdecore/TIMEZONES:601
10067 #, kde-format
10068 msgid "America/St_Vincent"
10069 msgstr "Ameriko/Sent-Vincento"
10070 
10071 #: kdecore/TIMEZONES:602
10072 #, kde-format
10073 msgid "America/Swift_Current"
10074 msgstr "Ameriko/Swift Current"
10075 
10076 #. i18n: comment to the previous timezone
10077 #: kdecore/TIMEZONES:604
10078 #, kde-format
10079 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
10080 msgstr ""
10081 
10082 #. i18n: comment to the previous timezone
10083 #: kdecore/TIMEZONES:606
10084 #, kde-format
10085 msgid "CST - SK (midwest)"
10086 msgstr ""
10087 
10088 #: kdecore/TIMEZONES:607
10089 #, kde-format
10090 msgid "America/Tegucigalpa"
10091 msgstr "Ameriko/Tegucigalpo"
10092 
10093 #: kdecore/TIMEZONES:608
10094 #, kde-format
10095 msgid "America/Thule"
10096 msgstr "Ameriko/Thule"
10097 
10098 #. i18n: comment to the previous timezone
10099 #: kdecore/TIMEZONES:610
10100 #, kde-format
10101 msgid "Thule / Pituffik"
10102 msgstr "Thule / Pituffik"
10103 
10104 #. i18n: comment to the previous timezone
10105 #: kdecore/TIMEZONES:612
10106 #, kde-format
10107 msgid "Thule/Pituffik"
10108 msgstr "Thule/Pituffik"
10109 
10110 #: kdecore/TIMEZONES:613
10111 #, kde-format
10112 msgid "America/Thunder_Bay"
10113 msgstr "Ameriko/Thunder Bay"
10114 
10115 #. i18n: comment to the previous timezone
10116 #: kdecore/TIMEZONES:615
10117 #, kde-format
10118 msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
10119 msgstr ""
10120 
10121 #. i18n: comment to the previous timezone
10122 #: kdecore/TIMEZONES:617
10123 #, kde-format
10124 msgid "Eastern - ON (Thunder Bay)"
10125 msgstr ""
10126 
10127 #: kdecore/TIMEZONES:618
10128 #, kde-format
10129 msgid "America/Tijuana"
10130 msgstr "Ameriko/Tijuana"
10131 
10132 #. i18n: comment to the previous timezone
10133 #: kdecore/TIMEZONES:622
10134 #, kde-format
10135 msgid "US Pacific Time - Baja California near US border"
10136 msgstr ""
10137 
10138 #. i18n: comment to the previous timezone
10139 #: kdecore/TIMEZONES:624
10140 #, kde-format
10141 msgid "Pacific Time US - Baja California"
10142 msgstr ""
10143 
10144 #: kdecore/TIMEZONES:625
10145 #, kde-format
10146 msgid "America/Toronto"
10147 msgstr "Ameriko/Toronto"
10148 
10149 #. i18n: comment to the previous timezone
10150 #: kdecore/TIMEZONES:627 kdecore/TIMEZONES:1111
10151 #, kde-format
10152 msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
10153 msgstr ""
10154 
10155 #. i18n: comment to the previous timezone
10156 #: kdecore/TIMEZONES:629
10157 #, kde-format
10158 msgid "Eastern - ON, QC (most areas)"
10159 msgstr ""
10160 
10161 #: kdecore/TIMEZONES:630
10162 #, kde-format
10163 msgid "America/Tortola"
10164 msgstr "Ameriko/Tortola"
10165 
10166 #: kdecore/TIMEZONES:631
10167 #, kde-format
10168 msgid "America/Vancouver"
10169 msgstr "Ameriko/Vankuvero"
10170 
10171 #. i18n: comment to the previous timezone
10172 #: kdecore/TIMEZONES:633 kdecore/TIMEZONES:1120
10173 #, kde-format
10174 msgid "Pacific Time - west British Columbia"
10175 msgstr ""
10176 
10177 #. i18n: comment to the previous timezone
10178 #: kdecore/TIMEZONES:635
10179 #, kde-format
10180 msgid "Pacific - BC (most areas)"
10181 msgstr ""
10182 
10183 #: kdecore/TIMEZONES:636
10184 #, kde-format
10185 msgid "America/Virgin"
10186 msgstr ""
10187 
10188 #: kdecore/TIMEZONES:637
10189 #, kde-format
10190 msgid "America/Whitehorse"
10191 msgstr "Ameriko/Whitehorse"
10192 
10193 #. i18n: comment to the previous timezone
10194 #: kdecore/TIMEZONES:639 kdecore/TIMEZONES:1126
10195 #, kde-format
10196 msgid "Pacific Time - south Yukon"
10197 msgstr ""
10198 
10199 #. i18n: comment to the previous timezone
10200 #: kdecore/TIMEZONES:641
10201 #, kde-format
10202 msgid "MST - Yukon (east)"
10203 msgstr ""
10204 
10205 #: kdecore/TIMEZONES:642
10206 #, kde-format
10207 msgid "America/Winnipeg"
10208 msgstr "Ameriko/Vinipego"
10209 
10210 #. i18n: comment to the previous timezone
10211 #: kdecore/TIMEZONES:644 kdecore/TIMEZONES:1105
10212 #, kde-format
10213 msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
10214 msgstr ""
10215 
10216 #. i18n: comment to the previous timezone
10217 #: kdecore/TIMEZONES:646
10218 #, kde-format
10219 msgid "Central - ON (west); Manitoba"
10220 msgstr ""
10221 
10222 #: kdecore/TIMEZONES:647
10223 #, kde-format
10224 msgid "America/Yakutat"
10225 msgstr "Ameriko/Yakutat"
10226 
10227 #. i18n: comment to the previous timezone
10228 #: kdecore/TIMEZONES:649
10229 #, kde-format
10230 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
10231 msgstr ""
10232 
10233 #. i18n: comment to the previous timezone
10234 #: kdecore/TIMEZONES:651
10235 #, kde-format
10236 msgid "Alaska - Yakutat"
10237 msgstr ""
10238 
10239 #: kdecore/TIMEZONES:652
10240 #, kde-format
10241 msgid "America/Yellowknife"
10242 msgstr "Ameriko/Yellowknife"
10243 
10244 #. i18n: comment to the previous timezone
10245 #: kdecore/TIMEZONES:654
10246 #, kde-format
10247 msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
10248 msgstr ""
10249 
10250 #. i18n: comment to the previous timezone
10251 #: kdecore/TIMEZONES:656
10252 #, kde-format
10253 msgid "Mountain - NT (central)"
10254 msgstr ""
10255 
10256 #: kdecore/TIMEZONES:657
10257 #, kde-format
10258 msgid "Antarctica/Casey"
10259 msgstr "Antarkto/Casey"
10260 
10261 #. i18n: comment to the previous timezone
10262 #: kdecore/TIMEZONES:659
10263 #, kde-format
10264 msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
10265 msgstr ""
10266 
10267 #. i18n: comment to the previous timezone
10268 #: kdecore/TIMEZONES:661
10269 #, kde-format
10270 msgid "Casey"
10271 msgstr ""
10272 
10273 #: kdecore/TIMEZONES:662
10274 #, kde-format
10275 msgid "Antarctica/Davis"
10276 msgstr "Antarkto/Davis"
10277 
10278 #. i18n: comment to the previous timezone
10279 #: kdecore/TIMEZONES:664
10280 #, kde-format
10281 msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
10282 msgstr ""
10283 
10284 #. i18n: comment to the previous timezone
10285 #: kdecore/TIMEZONES:666
10286 #, kde-format
10287 msgid "Davis"
10288 msgstr ""
10289 
10290 #: kdecore/TIMEZONES:667
10291 #, kde-format
10292 msgid "Antarctica/DumontDUrville"
10293 msgstr "Antarkto/DumontDUrville"
10294 
10295 #. i18n: comment to the previous timezone
10296 #: kdecore/TIMEZONES:669
10297 #, kde-format
10298 msgid "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie"
10299 msgstr ""
10300 
10301 #. i18n: comment to the previous timezone
10302 #: kdecore/TIMEZONES:671
10303 #, kde-format
10304 msgid "Dumont-d'Urville"
10305 msgstr ""
10306 
10307 #: kdecore/TIMEZONES:672
10308 #, kde-format
10309 msgid "Antarctica/Macquarie"
10310 msgstr ""
10311 
10312 #. i18n: comment to the previous timezone
10313 #: kdecore/TIMEZONES:674
10314 #, kde-format
10315 msgid "Macquarie Island Station, Macquarie Island"
10316 msgstr ""
10317 
10318 #. i18n: comment to the previous timezone
10319 #: kdecore/TIMEZONES:676
10320 #, kde-format
10321 msgid "Macquarie Island"
10322 msgstr ""
10323 
10324 #: kdecore/TIMEZONES:677
10325 #, kde-format
10326 msgid "Antarctica/Mawson"
10327 msgstr "Antarkto/Mawson"
10328 
10329 #. i18n: comment to the previous timezone
10330 #: kdecore/TIMEZONES:679
10331 #, kde-format
10332 msgid "Mawson Station, Holme Bay"
10333 msgstr ""
10334 
10335 #. i18n: comment to the previous timezone
10336 #: kdecore/TIMEZONES:681
10337 #, kde-format
10338 msgid "Mawson"
10339 msgstr ""
10340 
10341 #: kdecore/TIMEZONES:682
10342 #, kde-format
10343 msgid "Antarctica/McMurdo"
10344 msgstr "Antarkto/McMurdo"
10345 
10346 #. i18n: comment to the previous timezone
10347 #: kdecore/TIMEZONES:684
10348 #, kde-format
10349 msgid "McMurdo Station, Ross Island"
10350 msgstr ""
10351 
10352 #. i18n: comment to the previous timezone
10353 #: kdecore/TIMEZONES:686
10354 #, kde-format
10355 msgid "New Zealand time - McMurdo, South Pole"
10356 msgstr ""
10357 
10358 #: kdecore/TIMEZONES:687
10359 #, kde-format
10360 msgid "Antarctica/Palmer"
10361 msgstr "Antarkto/Palmer"
10362 
10363 #. i18n: comment to the previous timezone
10364 #: kdecore/TIMEZONES:689
10365 #, kde-format
10366 msgid "Palmer Station, Anvers Island"
10367 msgstr ""
10368 
10369 #. i18n: comment to the previous timezone
10370 #: kdecore/TIMEZONES:691
10371 #, kde-format
10372 msgid "Palmer"
10373 msgstr ""
10374 
10375 #: kdecore/TIMEZONES:692
10376 #, kde-format
10377 msgid "Antarctica/Rothera"
10378 msgstr "Antarkto/Rothera"
10379 
10380 #. i18n: comment to the previous timezone
10381 #: kdecore/TIMEZONES:694
10382 #, kde-format
10383 msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
10384 msgstr ""
10385 
10386 #. i18n: comment to the previous timezone
10387 #: kdecore/TIMEZONES:696
10388 #, kde-format
10389 msgid "Rothera"
10390 msgstr ""
10391 
10392 #: kdecore/TIMEZONES:697
10393 #, kde-format
10394 msgid "Antarctica/South_Pole"
10395 msgstr "Antarkto/Suda_Poluso"
10396 
10397 #. i18n: comment to the previous timezone
10398 #: kdecore/TIMEZONES:699
10399 #, kde-format
10400 msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
10401 msgstr ""
10402 
10403 #: kdecore/TIMEZONES:700
10404 #, kde-format
10405 msgid "Antarctica/Syowa"
10406 msgstr "Antarkto/Syowa"
10407 
10408 #. i18n: comment to the previous timezone
10409 #: kdecore/TIMEZONES:702
10410 #, kde-format
10411 msgid "Syowa Station, E Ongul I"
10412 msgstr ""
10413 
10414 #. i18n: comment to the previous timezone
10415 #: kdecore/TIMEZONES:704
10416 #, kde-format
10417 msgid "Syowa"
10418 msgstr ""
10419 
10420 #: kdecore/TIMEZONES:705
10421 #, kde-format
10422 msgid "Antarctica/Troll"
10423 msgstr ""
10424 
10425 #. i18n: comment to the previous timezone
10426 #: kdecore/TIMEZONES:707
10427 #, kde-format
10428 msgid "Troll"
10429 msgstr ""
10430 
10431 #: kdecore/TIMEZONES:708
10432 #, kde-format
10433 msgid "Antarctica/Vostok"
10434 msgstr "Antarkto/Vostok"
10435 
10436 #. i18n: comment to the previous timezone
10437 #: kdecore/TIMEZONES:710
10438 #, kde-format
10439 msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
10440 msgstr ""
10441 
10442 #. i18n: comment to the previous timezone
10443 #: kdecore/TIMEZONES:712
10444 #, kde-format
10445 msgid "Vostok Station, Lake Vostok"
10446 msgstr ""
10447 
10448 #. i18n: comment to the previous timezone
10449 #: kdecore/TIMEZONES:714
10450 #, kde-format
10451 msgid "Vostok"
10452 msgstr ""
10453 
10454 #: kdecore/TIMEZONES:715
10455 #, kde-format
10456 msgid "Arctic/Longyearbyen"
10457 msgstr "Arktiko/Longyearbyen"
10458 
10459 #: kdecore/TIMEZONES:716
10460 #, kde-format
10461 msgid "Asia/Aden"
10462 msgstr "Azio/Aden"
10463 
10464 #: kdecore/TIMEZONES:717
10465 #, kde-format
10466 msgid "Asia/Almaty"
10467 msgstr "Azio/Almaty"
10468 
10469 #. i18n: comment to the previous timezone
10470 #: kdecore/TIMEZONES:721
10471 #, kde-format
10472 msgid "Kazakhstan (most areas)"
10473 msgstr ""
10474 
10475 #: kdecore/TIMEZONES:722
10476 #, kde-format
10477 msgid "Asia/Amman"
10478 msgstr "Azio/Amano"
10479 
10480 #: kdecore/TIMEZONES:723
10481 #, kde-format
10482 msgid "Asia/Anadyr"
10483 msgstr "Azio/Anadyr"
10484 
10485 #. i18n: comment to the previous timezone
10486 #: kdecore/TIMEZONES:725
10487 #, kde-format
10488 msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
10489 msgstr ""
10490 
10491 #. i18n: comment to the previous timezone
10492 #: kdecore/TIMEZONES:727
10493 #, kde-format
10494 msgid "Moscow+08 - Bering Sea"
10495 msgstr ""
10496 
10497 #. i18n: comment to the previous timezone
10498 #: kdecore/TIMEZONES:729
10499 #, kde-format
10500 msgid "MSK+09 - Bering Sea"
10501 msgstr ""
10502 
10503 #: kdecore/TIMEZONES:730
10504 #, kde-format
10505 msgid "Asia/Aqtau"
10506 msgstr "Azio/Aqtau"
10507 
10508 #. i18n: comment to the previous timezone
10509 #: kdecore/TIMEZONES:732
10510 #, kde-format
10511 msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
10512 msgstr ""
10513 
10514 #. i18n: comment to the previous timezone
10515 #: kdecore/TIMEZONES:734
10516 #, kde-format
10517 msgid "Mangghystau/Mankistau"
10518 msgstr ""
10519 
10520 #: kdecore/TIMEZONES:735
10521 #, kde-format
10522 msgid "Asia/Aqtobe"
10523 msgstr "Azio/Aqtobe"
10524 
10525 #. i18n: comment to the previous timezone
10526 #: kdecore/TIMEZONES:737
10527 #, kde-format
10528 msgid "Aqtobe (Aktobe)"
10529 msgstr ""
10530 
10531 #. i18n: comment to the previous timezone
10532 #: kdecore/TIMEZONES:739
10533 #, kde-format
10534 msgid "Aqtobe/Aktobe"
10535 msgstr ""
10536 
10537 #: kdecore/TIMEZONES:740
10538 #, kde-format
10539 msgid "Asia/Ashgabat"
10540 msgstr "Azio/Ashgabat"
10541 
10542 #: kdecore/TIMEZONES:741
10543 #, kde-format
10544 msgid "Asia/Ashkhabad"
10545 msgstr ""
10546 
10547 #: kdecore/TIMEZONES:742
10548 #, kde-format
10549 msgid "Asia/Atyrau"
10550 msgstr ""
10551 
10552 #. i18n: comment to the previous timezone
10553 #: kdecore/TIMEZONES:744
10554 #, kde-format
10555 msgid "Atyrau/Atirau/Gur'yev"
10556 msgstr ""
10557 
10558 #: kdecore/TIMEZONES:745
10559 #, kde-format
10560 msgid "Asia/Baghdad"
10561 msgstr "Azio/Bagdado"
10562 
10563 #: kdecore/TIMEZONES:746
10564 #, kde-format
10565 msgid "Asia/Bahrain"
10566 msgstr "Azio/Barejno"
10567 
10568 #: kdecore/TIMEZONES:747
10569 #, kde-format
10570 msgid "Asia/Baku"
10571 msgstr "Azio/Bakuo"
10572 
10573 #: kdecore/TIMEZONES:748
10574 #, kde-format
10575 msgid "Asia/Bangkok"
10576 msgstr "Azio/Bankoko"
10577 
10578 #: kdecore/TIMEZONES:749
10579 #, kde-format
10580 msgid "Asia/Barnaul"
10581 msgstr ""
10582 
10583 #. i18n: comment to the previous timezone
10584 #: kdecore/TIMEZONES:751
10585 #, kde-format
10586 msgid "MSK+04 - Altai"
10587 msgstr ""
10588 
10589 #: kdecore/TIMEZONES:752
10590 #, kde-format
10591 msgid "Asia/Beijing"
10592 msgstr ""
10593 
10594 #. i18n: comment to the previous timezone
10595 #: kdecore/TIMEZONES:754 kdecore/TIMEZONES:924 kdecore/TIMEZONES:1295
10596 #, kde-format
10597 msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
10598 msgstr ""
10599 
10600 #. i18n: comment to the previous timezone
10601 #: kdecore/TIMEZONES:756
10602 #, kde-format
10603 msgid "China Standard Time"
10604 msgstr ""
10605 
10606 #: kdecore/TIMEZONES:757
10607 #, kde-format
10608 msgid "Asia/Beirut"
10609 msgstr "Azio/Bejruto"
10610 
10611 #: kdecore/TIMEZONES:758
10612 #, kde-format
10613 msgid "Asia/Bishkek"
10614 msgstr "Azio/Bishkek"
10615 
10616 #: kdecore/TIMEZONES:759
10617 #, kde-format
10618 msgid "Asia/Brunei"
10619 msgstr "Azio/Brunejo"
10620 
10621 #: kdecore/TIMEZONES:760
10622 #, kde-format
10623 msgid "Asia/Calcutta"
10624 msgstr "Azio/Calcutta"
10625 
10626 #: kdecore/TIMEZONES:761
10627 #, kde-format
10628 msgid "Asia/Chita"
10629 msgstr ""
10630 
10631 #. i18n: comment to the previous timezone
10632 #: kdecore/TIMEZONES:763
10633 #, kde-format
10634 msgid "MSK+06 - Zabaykalsky"
10635 msgstr ""
10636 
10637 #: kdecore/TIMEZONES:764
10638 #, kde-format
10639 msgid "Asia/Choibalsan"
10640 msgstr "Azio/Choibalsan"
10641 
10642 #. i18n: comment to the previous timezone
10643 #: kdecore/TIMEZONES:766
10644 #, kde-format
10645 msgid "Dornod, Sukhbaatar"
10646 msgstr ""
10647 
10648 #: kdecore/TIMEZONES:767
10649 #, kde-format
10650 msgid "Asia/Chongqing"
10651 msgstr "Azio/Chongqing"
10652 
10653 #. i18n: comment to the previous timezone
10654 #: kdecore/TIMEZONES:769 kdecore/TIMEZONES:774
10655 #, kde-format
10656 msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
10657 msgstr ""
10658 
10659 #. i18n: comment to the previous timezone
10660 #: kdecore/TIMEZONES:771
10661 #, kde-format
10662 msgid "China mountains"
10663 msgstr ""
10664 
10665 #: kdecore/TIMEZONES:772
10666 #, kde-format
10667 msgid "Asia/Chungking"
10668 msgstr ""
10669 
10670 #: kdecore/TIMEZONES:775
10671 #, kde-format
10672 msgid "Asia/Colombo"
10673 msgstr "Azio/Kolombo"
10674 
10675 #: kdecore/TIMEZONES:776
10676 #, kde-format
10677 msgid "Asia/Dacca"
10678 msgstr ""
10679 
10680 #: kdecore/TIMEZONES:777
10681 #, kde-format
10682 msgid "Asia/Damascus"
10683 msgstr "Azio/Damasko"
10684 
10685 #: kdecore/TIMEZONES:778
10686 #, kde-format
10687 msgid "Asia/Dhaka"
10688 msgstr "Azio/Dako"
10689 
10690 #: kdecore/TIMEZONES:779
10691 #, kde-format
10692 msgid "Asia/Dili"
10693 msgstr "Azio/Dili"
10694 
10695 #: kdecore/TIMEZONES:780
10696 #, kde-format
10697 msgid "Asia/Dubai"
10698 msgstr "Azio/Dubajo"
10699 
10700 #: kdecore/TIMEZONES:781
10701 #, kde-format
10702 msgid "Asia/Dushanbe"
10703 msgstr ""
10704 
10705 #: kdecore/TIMEZONES:782
10706 #, kde-format
10707 msgid "Asia/Famagusta"
10708 msgstr ""
10709 
10710 #. i18n: comment to the previous timezone
10711 #: kdecore/TIMEZONES:784
10712 #, kde-format
10713 msgid "Northern Cyprus"
10714 msgstr ""
10715 
10716 #: kdecore/TIMEZONES:785
10717 #, kde-format
10718 msgid "Asia/Gaza"
10719 msgstr "Azio/Gaza"
10720 
10721 #. i18n: comment to the previous timezone
10722 #: kdecore/TIMEZONES:787
10723 #, kde-format
10724 msgid "Gaza Strip"
10725 msgstr ""
10726 
10727 #: kdecore/TIMEZONES:788
10728 #, kde-format
10729 msgid "Asia/Harbin"
10730 msgstr "Azio/Harbin"
10731 
10732 #. i18n: comment to the previous timezone
10733 #: kdecore/TIMEZONES:790
10734 #, kde-format
10735 msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
10736 msgstr ""
10737 
10738 #. i18n: comment to the previous timezone
10739 #: kdecore/TIMEZONES:792
10740 #, kde-format
10741 msgid "China north"
10742 msgstr ""
10743 
10744 #: kdecore/TIMEZONES:793
10745 #, kde-format
10746 msgid "Asia/Hebron"
10747 msgstr ""
10748 
10749 #. i18n: comment to the previous timezone
10750 #: kdecore/TIMEZONES:795
10751 #, kde-format
10752 msgid "West Bank"
10753 msgstr ""
10754 
10755 #: kdecore/TIMEZONES:796
10756 #, kde-format
10757 msgid "Asia/Ho_Chi_Minh"
10758 msgstr ""
10759 
10760 #: kdecore/TIMEZONES:797
10761 #, kde-format
10762 msgid "Asia/Hong_Kong"
10763 msgstr "Azio/Honkongo"
10764 
10765 #: kdecore/TIMEZONES:798
10766 #, kde-format
10767 msgid "Asia/Hovd"
10768 msgstr "Azio/Hovd"
10769 
10770 #. i18n: comment to the previous timezone
10771 #: kdecore/TIMEZONES:800
10772 #, kde-format
10773 msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
10774 msgstr ""
10775 
10776 #: kdecore/TIMEZONES:801
10777 #, kde-format
10778 msgid "Asia/Irkutsk"
10779 msgstr "Azio/Irkutsk"
10780 
10781 #. i18n: comment to the previous timezone
10782 #: kdecore/TIMEZONES:803
10783 #, kde-format
10784 msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
10785 msgstr ""
10786 
10787 #. i18n: comment to the previous timezone
10788 #: kdecore/TIMEZONES:805
10789 #, kde-format
10790 msgid "MSK+05 - Irkutsk, Buryatia"
10791 msgstr ""
10792 
10793 #: kdecore/TIMEZONES:806
10794 #, kde-format
10795 msgid "Asia/Jakarta"
10796 msgstr "Azio/Ĝakarto"
10797 
10798 #. i18n: comment to the previous timezone
10799 #: kdecore/TIMEZONES:808
10800 #, kde-format
10801 msgid "Java & Sumatra"
10802 msgstr ""
10803 
10804 #. i18n: comment to the previous timezone
10805 #: kdecore/TIMEZONES:810
10806 #, kde-format
10807 msgid "Java, Sumatra"
10808 msgstr ""
10809 
10810 #: kdecore/TIMEZONES:811
10811 #, kde-format
10812 msgid "Asia/Jayapura"
10813 msgstr "Azio/Jayapura"
10814 
10815 #. i18n: comment to the previous timezone
10816 #: kdecore/TIMEZONES:813
10817 #, kde-format
10818 msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
10819 msgstr ""
10820 
10821 #. i18n: comment to the previous timezone
10822 #: kdecore/TIMEZONES:815
10823 #, kde-format
10824 msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)"
10825 msgstr ""
10826 
10827 #. i18n: comment to the previous timezone
10828 #: kdecore/TIMEZONES:817
10829 #, kde-format
10830 msgid "New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas"
10831 msgstr ""
10832 
10833 #: kdecore/TIMEZONES:818
10834 #, kde-format
10835 msgid "Asia/Jerusalem"
10836 msgstr "Azio/Jerusalemo"
10837 
10838 #: kdecore/TIMEZONES:819
10839 #, kde-format
10840 msgid "Asia/Kabul"
10841 msgstr "Azio/Kabulo"
10842 
10843 #: kdecore/TIMEZONES:820
10844 #, kde-format
10845 msgid "Asia/Kamchatka"
10846 msgstr "Azio/Kamchatka"
10847 
10848 #. i18n: comment to the previous timezone
10849 #: kdecore/TIMEZONES:822
10850 #, kde-format
10851 msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
10852 msgstr ""
10853 
10854 #. i18n: comment to the previous timezone
10855 #: kdecore/TIMEZONES:824
10856 #, kde-format
10857 msgid "Moscow+08 - Kamchatka"
10858 msgstr ""
10859 
10860 #. i18n: comment to the previous timezone
10861 #: kdecore/TIMEZONES:826
10862 #, kde-format
10863 msgid "MSK+09 - Kamchatka"
10864 msgstr ""
10865 
10866 #: kdecore/TIMEZONES:827
10867 #, kde-format
10868 msgid "Asia/Karachi"
10869 msgstr "Azio/Karachi"
10870 
10871 #: kdecore/TIMEZONES:828
10872 #, kde-format
10873 msgid "Asia/Kashgar"
10874 msgstr "Azio/Kashgar"
10875 
10876 #. i18n: comment to the previous timezone
10877 #: kdecore/TIMEZONES:830
10878 #, kde-format
10879 msgid "west Tibet & Xinjiang"
10880 msgstr ""
10881 
10882 #. i18n: comment to the previous timezone
10883 #: kdecore/TIMEZONES:832
10884 #, kde-format
10885 msgid "China west Xinjiang"
10886 msgstr ""
10887 
10888 #: kdecore/TIMEZONES:833
10889 #, kde-format
10890 msgid "Asia/Kathmandu"
10891 msgstr ""
10892 
10893 #: kdecore/TIMEZONES:834
10894 #, kde-format
10895 msgid "Asia/Katmandu"
10896 msgstr "Azio/Katmanduo"
10897 
10898 #: kdecore/TIMEZONES:835
10899 #, kde-format
10900 msgid "Asia/Khandyga"
10901 msgstr ""
10902 
10903 #. i18n: comment to the previous timezone
10904 #: kdecore/TIMEZONES:837
10905 #, kde-format
10906 msgid "MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky"
10907 msgstr ""
10908 
10909 #: kdecore/TIMEZONES:838
10910 #, kde-format
10911 msgid "Asia/Kolkata"
10912 msgstr ""
10913 
10914 #: kdecore/TIMEZONES:839
10915 #, kde-format
10916 msgid "Asia/Krasnoyarsk"
10917 msgstr "Azio/Krasnoyarsk"
10918 
10919 #. i18n: comment to the previous timezone
10920 #: kdecore/TIMEZONES:841
10921 #, kde-format
10922 msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
10923 msgstr ""
10924 
10925 #. i18n: comment to the previous timezone
10926 #: kdecore/TIMEZONES:843
10927 #, kde-format
10928 msgid "MSK+04 - Krasnoyarsk area"
10929 msgstr ""
10930 
10931 #: kdecore/TIMEZONES:844
10932 #, kde-format
10933 msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
10934 msgstr "Azio/Kuala Lumpuro"
10935 
10936 #. i18n: comment to the previous timezone
10937 #: kdecore/TIMEZONES:846
10938 #, kde-format
10939 msgid "peninsular Malaysia"
10940 msgstr ""
10941 
10942 #. i18n: comment to the previous timezone
10943 #: kdecore/TIMEZONES:848
10944 #, kde-format
10945 msgid "Malaysia (peninsula)"
10946 msgstr ""
10947 
10948 #: kdecore/TIMEZONES:849
10949 #, kde-format
10950 msgid "Asia/Kuching"
10951 msgstr "Azio/Kuching"
10952 
10953 #. i18n: comment to the previous timezone
10954 #: kdecore/TIMEZONES:851
10955 #, kde-format
10956 msgid "Sabah & Sarawak"
10957 msgstr ""
10958 
10959 #. i18n: comment to the previous timezone
10960 #: kdecore/TIMEZONES:853
10961 #, kde-format
10962 msgid "Sabah, Sarawak"
10963 msgstr ""
10964 
10965 #: kdecore/TIMEZONES:854
10966 #, kde-format
10967 msgid "Asia/Kuwait"
10968 msgstr "Azio/Kuvajto"
10969 
10970 #: kdecore/TIMEZONES:855
10971 #, kde-format
10972 msgid "Asia/Macao"
10973 msgstr ""
10974 
10975 #: kdecore/TIMEZONES:856
10976 #, kde-format
10977 msgid "Asia/Macau"
10978 msgstr "Azio/Makao"
10979 
10980 #: kdecore/TIMEZONES:857
10981 #, kde-format
10982 msgid "Asia/Magadan"
10983 msgstr "Azio/Magadan"
10984 
10985 #. i18n: comment to the previous timezone
10986 #: kdecore/TIMEZONES:859
10987 #, kde-format
10988 msgid "Moscow+08 - Magadan"
10989 msgstr ""
10990 
10991 #. i18n: comment to the previous timezone
10992 #: kdecore/TIMEZONES:861
10993 #, kde-format
10994 msgid "MSK+08 - Magadan"
10995 msgstr ""
10996 
10997 #: kdecore/TIMEZONES:862
10998 #, kde-format
10999 msgid "Asia/Makassar"
11000 msgstr "Azio/Makassarn"
11001 
11002 #. i18n: comment to the previous timezone
11003 #: kdecore/TIMEZONES:864 kdecore/TIMEZONES:950
11004 #, kde-format
11005 msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11006 msgstr ""
11007 
11008 #. i18n: comment to the previous timezone
11009 #: kdecore/TIMEZONES:866
11010 #, kde-format
11011 msgid ""
11012 "east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11013 msgstr ""
11014 
11015 #. i18n: comment to the previous timezone
11016 #: kdecore/TIMEZONES:868
11017 #, kde-format
11018 msgid ""
11019 "Borneo (east, south); Sulawesi/Celebes, Bali, Nusa Tengarra; Timor (west)"
11020 msgstr ""
11021 
11022 #: kdecore/TIMEZONES:869
11023 #, kde-format
11024 msgid "Asia/Manila"
11025 msgstr "Azio/Manilo"
11026 
11027 #: kdecore/TIMEZONES:870
11028 #, kde-format
11029 msgid "Asia/Muscat"
11030 msgstr "Azio/Maskato"
11031 
11032 #: kdecore/TIMEZONES:871
11033 #, kde-format
11034 msgid "Asia/Nicosia"
11035 msgstr "Azio/Nikozio"
11036 
11037 #. i18n: comment to the previous timezone
11038 #: kdecore/TIMEZONES:873
11039 #, kde-format
11040 msgid "Cyprus (most areas)"
11041 msgstr ""
11042 
11043 #: kdecore/TIMEZONES:874
11044 #, kde-format
11045 msgid "Asia/Novokuznetsk"
11046 msgstr ""
11047 
11048 #. i18n: comment to the previous timezone
11049 #: kdecore/TIMEZONES:876
11050 #, kde-format
11051 msgid "Moscow+03 - Novokuznetsk"
11052 msgstr ""
11053 
11054 #. i18n: comment to the previous timezone
11055 #: kdecore/TIMEZONES:878
11056 #, kde-format
11057 msgid "MSK+04 - Kemerovo"
11058 msgstr ""
11059 
11060 #: kdecore/TIMEZONES:879
11061 #, kde-format
11062 msgid "Asia/Novosibirsk"
11063 msgstr "Azio/Novosibirsk"
11064 
11065 #. i18n: comment to the previous timezone
11066 #: kdecore/TIMEZONES:881
11067 #, kde-format
11068 msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
11069 msgstr ""
11070 
11071 #. i18n: comment to the previous timezone
11072 #: kdecore/TIMEZONES:883
11073 #, kde-format
11074 msgid "MSK+04 - Novosibirsk"
11075 msgstr ""
11076 
11077 #: kdecore/TIMEZONES:884
11078 #, kde-format
11079 msgid "Asia/Omsk"
11080 msgstr "Azio/Omsk"
11081 
11082 #. i18n: comment to the previous timezone
11083 #: kdecore/TIMEZONES:886
11084 #, kde-format
11085 msgid "Moscow+03 - west Siberia"
11086 msgstr ""
11087 
11088 #. i18n: comment to the previous timezone
11089 #: kdecore/TIMEZONES:888
11090 #, kde-format
11091 msgid "MSK+03 - Omsk"
11092 msgstr ""
11093 
11094 #: kdecore/TIMEZONES:889
11095 #, kde-format
11096 msgid "Asia/Oral"
11097 msgstr "Azio/Oral"
11098 
11099 #. i18n: comment to the previous timezone
11100 #: kdecore/TIMEZONES:891
11101 #, kde-format
11102 msgid "West Kazakhstan"
11103 msgstr ""
11104 
11105 #: kdecore/TIMEZONES:892
11106 #, kde-format
11107 msgid "Asia/Phnom_Penh"
11108 msgstr "Azio/Pnom-Peno"
11109 
11110 #: kdecore/TIMEZONES:893
11111 #, kde-format
11112 msgid "Asia/Pontianak"
11113 msgstr "Azio/Pontianak"
11114 
11115 #. i18n: comment to the previous timezone
11116 #: kdecore/TIMEZONES:895
11117 #, kde-format
11118 msgid "west & central Borneo"
11119 msgstr ""
11120 
11121 #. i18n: comment to the previous timezone
11122 #: kdecore/TIMEZONES:897
11123 #, kde-format
11124 msgid "Borneo (west, central)"
11125 msgstr ""
11126 
11127 #: kdecore/TIMEZONES:898
11128 #, kde-format
11129 msgid "Asia/Pyongyang"
11130 msgstr "Azio/Pjongjango"
11131 
11132 #: kdecore/TIMEZONES:899
11133 #, kde-format
11134 msgid "Asia/Qatar"
11135 msgstr "Azio/Kataro"
11136 
11137 #: kdecore/TIMEZONES:900
11138 #, kde-format
11139 msgid "Asia/Qostanay"
11140 msgstr ""
11141 
11142 #. i18n: comment to the previous timezone
11143 #: kdecore/TIMEZONES:902
11144 #, kde-format
11145 msgid "Qostanay/Kostanay/Kustanay"
11146 msgstr ""
11147 
11148 #: kdecore/TIMEZONES:903
11149 #, kde-format
11150 msgid "Asia/Qyzylorda"
11151 msgstr "Azio/Qyzylorda"
11152 
11153 #. i18n: comment to the previous timezone
11154 #: kdecore/TIMEZONES:905
11155 #, kde-format
11156 msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
11157 msgstr ""
11158 
11159 #. i18n: comment to the previous timezone
11160 #: kdecore/TIMEZONES:907
11161 #, kde-format
11162 msgid "Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda"
11163 msgstr ""
11164 
11165 #: kdecore/TIMEZONES:908
11166 #, kde-format
11167 msgid "Asia/Rangoon"
11168 msgstr "Azio/Ranguno"
11169 
11170 #: kdecore/TIMEZONES:909
11171 #, kde-format
11172 msgid "Asia/Riyadh"
11173 msgstr "Azio/Riado"
11174 
11175 #: kdecore/TIMEZONES:910
11176 #, kde-format
11177 msgid "Asia/Saigon"
11178 msgstr "Azio/Saigon"
11179 
11180 #: kdecore/TIMEZONES:911
11181 #, kde-format
11182 msgid "Asia/Sakhalin"
11183 msgstr "Azio/Sakhalin"
11184 
11185 #. i18n: comment to the previous timezone
11186 #: kdecore/TIMEZONES:913
11187 #, kde-format
11188 msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
11189 msgstr ""
11190 
11191 #. i18n: comment to the previous timezone
11192 #: kdecore/TIMEZONES:915
11193 #, kde-format
11194 msgid "MSK+08 - Sakhalin Island"
11195 msgstr ""
11196 
11197 #: kdecore/TIMEZONES:916
11198 #, kde-format
11199 msgid "Asia/Samarkand"
11200 msgstr "Azio/Samarkand"
11201 
11202 #. i18n: comment to the previous timezone
11203 #: kdecore/TIMEZONES:918
11204 #, kde-format
11205 msgid "west Uzbekistan"
11206 msgstr ""
11207 
11208 #. i18n: comment to the previous timezone
11209 #: kdecore/TIMEZONES:920
11210 #, kde-format
11211 msgid "Uzbekistan (west)"
11212 msgstr ""
11213 
11214 #: kdecore/TIMEZONES:921
11215 #, kde-format
11216 msgid "Asia/Seoul"
11217 msgstr "Azio/Seulo"
11218 
11219 #: kdecore/TIMEZONES:922
11220 #, kde-format
11221 msgid "Asia/Shanghai"
11222 msgstr "Azio/Shanghai"
11223 
11224 #. i18n: comment to the previous timezone
11225 #: kdecore/TIMEZONES:926
11226 #, kde-format
11227 msgid "China east"
11228 msgstr ""
11229 
11230 #. i18n: comment to the previous timezone
11231 #: kdecore/TIMEZONES:928
11232 #, kde-format
11233 msgid "Beijing Time"
11234 msgstr ""
11235 
11236 #: kdecore/TIMEZONES:929
11237 #, kde-format
11238 msgid "Asia/Singapore"
11239 msgstr "Azio/Singapuro"
11240 
11241 #: kdecore/TIMEZONES:930
11242 #, kde-format
11243 msgid "Asia/Srednekolymsk"
11244 msgstr ""
11245 
11246 #. i18n: comment to the previous timezone
11247 #: kdecore/TIMEZONES:932
11248 #, kde-format
11249 msgid "MSK+08 - Sakha (E); North Kuril Is"
11250 msgstr ""
11251 
11252 #: kdecore/TIMEZONES:933
11253 #, kde-format
11254 msgid "Asia/Taipei"
11255 msgstr "Azio/Tajpeo"
11256 
11257 #: kdecore/TIMEZONES:934
11258 #, kde-format
11259 msgid "Asia/Tashkent"
11260 msgstr "Azio/Taŝkento"
11261 
11262 #. i18n: comment to the previous timezone
11263 #: kdecore/TIMEZONES:936
11264 #, kde-format
11265 msgid "east Uzbekistan"
11266 msgstr ""
11267 
11268 #. i18n: comment to the previous timezone
11269 #: kdecore/TIMEZONES:938
11270 #, kde-format
11271 msgid "Uzbekistan (east)"
11272 msgstr ""
11273 
11274 #: kdecore/TIMEZONES:939
11275 #, kde-format
11276 msgid "Asia/Tbilisi"
11277 msgstr "Azio/Tifliso"
11278 
11279 #: kdecore/TIMEZONES:940
11280 #, kde-format
11281 msgid "Asia/Tehran"
11282 msgstr "Azio/Teherano"
11283 
11284 #: kdecore/TIMEZONES:941
11285 #, kde-format
11286 msgid "Asia/Tel_Aviv"
11287 msgstr ""
11288 
11289 #: kdecore/TIMEZONES:942
11290 #, kde-format
11291 msgid "Asia/Thimbu"
11292 msgstr ""
11293 
11294 #: kdecore/TIMEZONES:943
11295 #, kde-format
11296 msgid "Asia/Thimphu"
11297 msgstr "Azio/Timbuo"
11298 
11299 #: kdecore/TIMEZONES:944
11300 #, kde-format
11301 msgid "Asia/Tokyo"
11302 msgstr "Azio/Tokio"
11303 
11304 #: kdecore/TIMEZONES:945
11305 #, kde-format
11306 msgid "Asia/Tomsk"
11307 msgstr ""
11308 
11309 #. i18n: comment to the previous timezone
11310 #: kdecore/TIMEZONES:947
11311 #, kde-format
11312 msgid "MSK+04 - Tomsk"
11313 msgstr ""
11314 
11315 #: kdecore/TIMEZONES:948
11316 #, kde-format
11317 msgid "Asia/Ujung_Pandang"
11318 msgstr "Azio/Ujung Pandang"
11319 
11320 #: kdecore/TIMEZONES:951
11321 #, kde-format
11322 msgid "Asia/Ulaanbaatar"
11323 msgstr "Azio/Ulan-Batoro"
11324 
11325 #. i18n: comment to the previous timezone
11326 #: kdecore/TIMEZONES:955
11327 #, kde-format
11328 msgid "Mongolia (most areas)"
11329 msgstr ""
11330 
11331 #: kdecore/TIMEZONES:956
11332 #, kde-format
11333 msgid "Asia/Ulan_Bator"
11334 msgstr ""
11335 
11336 #: kdecore/TIMEZONES:959
11337 #, kde-format
11338 msgid "Asia/Urumqi"
11339 msgstr "Azio/Urumqi"
11340 
11341 #. i18n: comment to the previous timezone
11342 #: kdecore/TIMEZONES:961
11343 #, kde-format
11344 msgid "most of Tibet & Xinjiang"
11345 msgstr ""
11346 
11347 #. i18n: comment to the previous timezone
11348 #: kdecore/TIMEZONES:963
11349 #, kde-format
11350 msgid "China Xinjiang-Tibet"
11351 msgstr ""
11352 
11353 #. i18n: comment to the previous timezone
11354 #: kdecore/TIMEZONES:965
11355 #, kde-format
11356 msgid "Xinjiang Time"
11357 msgstr ""
11358 
11359 #: kdecore/TIMEZONES:966
11360 #, kde-format
11361 msgid "Asia/Ust-Nera"
11362 msgstr ""
11363 
11364 #. i18n: comment to the previous timezone
11365 #: kdecore/TIMEZONES:968
11366 #, kde-format
11367 msgid "MSK+07 - Oymyakonsky"
11368 msgstr ""
11369 
11370 #: kdecore/TIMEZONES:969
11371 #, kde-format
11372 msgid "Asia/Vientiane"
11373 msgstr "Azio/Vjentiano"
11374 
11375 #: kdecore/TIMEZONES:970
11376 #, kde-format
11377 msgid "Asia/Vladivostok"
11378 msgstr "Azio/Vladivostok"
11379 
11380 #. i18n: comment to the previous timezone
11381 #: kdecore/TIMEZONES:972
11382 #, kde-format
11383 msgid "Moscow+07 - Amur River"
11384 msgstr ""
11385 
11386 #. i18n: comment to the previous timezone
11387 #: kdecore/TIMEZONES:974
11388 #, kde-format
11389 msgid "MSK+07 - Amur River"
11390 msgstr ""
11391 
11392 #: kdecore/TIMEZONES:975
11393 #, kde-format
11394 msgid "Asia/Yakutsk"
11395 msgstr "Azio/Yakutsk"
11396 
11397 #. i18n: comment to the previous timezone
11398 #: kdecore/TIMEZONES:977
11399 #, kde-format
11400 msgid "Moscow+06 - Lena River"
11401 msgstr ""
11402 
11403 #. i18n: comment to the previous timezone
11404 #: kdecore/TIMEZONES:979
11405 #, kde-format
11406 msgid "MSK+06 - Lena River"
11407 msgstr ""
11408 
11409 #: kdecore/TIMEZONES:980
11410 #, kde-format
11411 msgid "Asia/Yangon"
11412 msgstr ""
11413 
11414 #: kdecore/TIMEZONES:981
11415 #, kde-format
11416 msgid "Asia/Yekaterinburg"
11417 msgstr "Azio/Yekaterinburg"
11418 
11419 #. i18n: comment to the previous timezone
11420 #: kdecore/TIMEZONES:983
11421 #, kde-format
11422 msgid "Moscow+02 - Urals"
11423 msgstr ""
11424 
11425 #. i18n: comment to the previous timezone
11426 #: kdecore/TIMEZONES:985
11427 #, kde-format
11428 msgid "MSK+02 - Urals"
11429 msgstr ""
11430 
11431 #: kdecore/TIMEZONES:986
11432 #, kde-format
11433 msgid "Asia/Yerevan"
11434 msgstr "Azio/Erevano"
11435 
11436 #: kdecore/TIMEZONES:987
11437 #, kde-format
11438 msgid "Atlantic/Azores"
11439 msgstr "Atlantiko/Acoroj"
11440 
11441 #. i18n: comment to the previous timezone
11442 #: kdecore/TIMEZONES:989
11443 #, kde-format
11444 msgid "Azores"
11445 msgstr ""
11446 
11447 #: kdecore/TIMEZONES:990
11448 #, kde-format
11449 msgid "Atlantic/Bermuda"
11450 msgstr "Atlantiko/Bermudoj"
11451 
11452 #: kdecore/TIMEZONES:991
11453 #, kde-format
11454 msgid "Atlantic/Canary"
11455 msgstr "Atlantiko/Kanarioj"
11456 
11457 #. i18n: comment to the previous timezone
11458 #: kdecore/TIMEZONES:993
11459 #, kde-format
11460 msgid "Canary Islands"
11461 msgstr ""
11462 
11463 #: kdecore/TIMEZONES:994
11464 #, kde-format
11465 msgid "Atlantic/Cape_Verde"
11466 msgstr "Atlantiko/Kabo Verdo"
11467 
11468 #: kdecore/TIMEZONES:995
11469 #, kde-format
11470 msgid "Atlantic/Faeroe"
11471 msgstr "Atlantiko/Ferooj"
11472 
11473 #: kdecore/TIMEZONES:996
11474 #, kde-format
11475 msgid "Atlantic/Faroe"
11476 msgstr ""
11477 
11478 #: kdecore/TIMEZONES:997
11479 #, kde-format
11480 msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
11481 msgstr "Atlantiko/Jan-Majen-insulo"
11482 
11483 #: kdecore/TIMEZONES:998
11484 #, kde-format
11485 msgid "Atlantic/Madeira"
11486 msgstr "Atlantiko/Madejro"
11487 
11488 #. i18n: comment to the previous timezone
11489 #: kdecore/TIMEZONES:1000
11490 #, kde-format
11491 msgid "Madeira Islands"
11492 msgstr ""
11493 
11494 #: kdecore/TIMEZONES:1001
11495 #, kde-format
11496 msgid "Atlantic/Reykjavik"
11497 msgstr "Atlantiko/Rejkjaviko"
11498 
11499 #: kdecore/TIMEZONES:1002
11500 #, kde-format
11501 msgid "Atlantic/South_Georgia"
11502 msgstr "Atlantiko/Sud-Georgio"
11503 
11504 #: kdecore/TIMEZONES:1003
11505 #, kde-format
11506 msgid "Atlantic/St_Helena"
11507 msgstr "Atlantiko/Sent-Heleno"
11508 
11509 #: kdecore/TIMEZONES:1004
11510 #, kde-format
11511 msgid "Atlantic/Stanley"
11512 msgstr "Atlantiko/Stanley"
11513 
11514 #: kdecore/TIMEZONES:1005
11515 #, kde-format
11516 msgid "Australia/ACT"
11517 msgstr ""
11518 
11519 #. i18n: comment to the previous timezone
11520 #: kdecore/TIMEZONES:1007 kdecore/TIMEZONES:1023 kdecore/TIMEZONES:1056
11521 #: kdecore/TIMEZONES:1073
11522 #, kde-format
11523 msgid "New South Wales - most locations"
11524 msgstr ""
11525 
11526 #: kdecore/TIMEZONES:1008
11527 #, kde-format
11528 msgid "Australia/Adelaide"
11529 msgstr "Aŭstralio/Adelajdo"
11530 
11531 #. i18n: comment to the previous timezone
11532 #: kdecore/TIMEZONES:1010 kdecore/TIMEZONES:1070
11533 #, kde-format
11534 msgid "South Australia"
11535 msgstr ""
11536 
11537 #: kdecore/TIMEZONES:1011
11538 #, kde-format
11539 msgid "Australia/Brisbane"
11540 msgstr "Aŭstralio/Brisbano"
11541 
11542 #. i18n: comment to the previous timezone
11543 #: kdecore/TIMEZONES:1013 kdecore/TIMEZONES:1067
11544 #, kde-format
11545 msgid "Queensland - most locations"
11546 msgstr ""
11547 
11548 #. i18n: comment to the previous timezone
11549 #: kdecore/TIMEZONES:1015
11550 #, kde-format
11551 msgid "Queensland (most areas)"
11552 msgstr ""
11553 
11554 #: kdecore/TIMEZONES:1016
11555 #, kde-format
11556 msgid "Australia/Broken_Hill"
11557 msgstr "Aŭstralio/Broken Hill"
11558 
11559 #. i18n: comment to the previous timezone
11560 #: kdecore/TIMEZONES:1018 kdecore/TIMEZONES:1087
11561 #, kde-format
11562 msgid "New South Wales - Yancowinna"
11563 msgstr ""
11564 
11565 #. i18n: comment to the previous timezone
11566 #: kdecore/TIMEZONES:1020
11567 #, kde-format
11568 msgid "New South Wales (Yancowinna)"
11569 msgstr ""
11570 
11571 #: kdecore/TIMEZONES:1021
11572 #, kde-format
11573 msgid "Australia/Canberra"
11574 msgstr ""
11575 
11576 #: kdecore/TIMEZONES:1024
11577 #, kde-format
11578 msgid "Australia/Currie"
11579 msgstr ""
11580 
11581 #. i18n: comment to the previous timezone
11582 #: kdecore/TIMEZONES:1026
11583 #, kde-format
11584 msgid "Tasmania - King Island"
11585 msgstr ""
11586 
11587 #: kdecore/TIMEZONES:1027
11588 #, kde-format
11589 msgid "Australia/Darwin"
11590 msgstr "Aŭstralio/Darvino"
11591 
11592 #. i18n: comment to the previous timezone
11593 #: kdecore/TIMEZONES:1029 kdecore/TIMEZONES:1059
11594 #, kde-format
11595 msgid "Northern Territory"
11596 msgstr ""
11597 
11598 #: kdecore/TIMEZONES:1030
11599 #, kde-format
11600 msgid "Australia/Eucla"
11601 msgstr ""
11602 
11603 #. i18n: comment to the previous timezone
11604 #: kdecore/TIMEZONES:1032
11605 #, kde-format
11606 msgid "Western Australia - Eucla area"
11607 msgstr ""
11608 
11609 #. i18n: comment to the previous timezone
11610 #: kdecore/TIMEZONES:1034
11611 #, kde-format
11612 msgid "Western Australia (Eucla)"
11613 msgstr ""
11614 
11615 #: kdecore/TIMEZONES:1035
11616 #, kde-format
11617 msgid "Australia/Hobart"
11618 msgstr "Aŭstralio/Hobarto"
11619 
11620 #. i18n: comment to the previous timezone
11621 #: kdecore/TIMEZONES:1037 kdecore/TIMEZONES:1078
11622 #, kde-format
11623 msgid "Tasmania - most locations"
11624 msgstr ""
11625 
11626 #. i18n: comment to the previous timezone
11627 #: kdecore/TIMEZONES:1039
11628 #, kde-format
11629 msgid "Tasmania"
11630 msgstr ""
11631 
11632 #: kdecore/TIMEZONES:1040
11633 #, kde-format
11634 msgid "Australia/LHI"
11635 msgstr ""
11636 
11637 #. i18n: comment to the previous timezone
11638 #: kdecore/TIMEZONES:1042 kdecore/TIMEZONES:1050
11639 #, kde-format
11640 msgid "Lord Howe Island"
11641 msgstr ""
11642 
11643 #: kdecore/TIMEZONES:1043
11644 #, kde-format
11645 msgid "Australia/Lindeman"
11646 msgstr "Aŭstralio/Lindeman"
11647 
11648 #. i18n: comment to the previous timezone
11649 #: kdecore/TIMEZONES:1045
11650 #, kde-format
11651 msgid "Queensland - Holiday Islands"
11652 msgstr ""
11653 
11654 #. i18n: comment to the previous timezone
11655 #: kdecore/TIMEZONES:1047
11656 #, kde-format
11657 msgid "Queensland (Whitsunday Islands)"
11658 msgstr ""
11659 
11660 #: kdecore/TIMEZONES:1048
11661 #, kde-format
11662 msgid "Australia/Lord_Howe"
11663 msgstr "Aŭstralio/Lord Howe"
11664 
11665 #: kdecore/TIMEZONES:1051
11666 #, kde-format
11667 msgid "Australia/Melbourne"
11668 msgstr "Aŭstralio/Melburno"
11669 
11670 #. i18n: comment to the previous timezone
11671 #: kdecore/TIMEZONES:1053 kdecore/TIMEZONES:1081
11672 #, kde-format
11673 msgid "Victoria"
11674 msgstr ""
11675 
11676 #: kdecore/TIMEZONES:1054
11677 #, kde-format
11678 msgid "Australia/NSW"
11679 msgstr ""
11680 
11681 #: kdecore/TIMEZONES:1057
11682 #, kde-format
11683 msgid "Australia/North"
11684 msgstr ""
11685 
11686 #: kdecore/TIMEZONES:1060
11687 #, kde-format
11688 msgid "Australia/Perth"
11689 msgstr "Aŭstralio/Perto"
11690 
11691 #. i18n: comment to the previous timezone
11692 #: kdecore/TIMEZONES:1062 kdecore/TIMEZONES:1084
11693 #, kde-format
11694 msgid "Western Australia - most locations"
11695 msgstr ""
11696 
11697 #. i18n: comment to the previous timezone
11698 #: kdecore/TIMEZONES:1064
11699 #, kde-format
11700 msgid "Western Australia (most areas)"
11701 msgstr ""
11702 
11703 #: kdecore/TIMEZONES:1065
11704 #, kde-format
11705 msgid "Australia/Queensland"
11706 msgstr ""
11707 
11708 #: kdecore/TIMEZONES:1068
11709 #, kde-format
11710 msgid "Australia/South"
11711 msgstr ""
11712 
11713 #: kdecore/TIMEZONES:1071
11714 #, kde-format
11715 msgid "Australia/Sydney"
11716 msgstr "Aŭstralio/Sidnejo"
11717 
11718 #. i18n: comment to the previous timezone
11719 #: kdecore/TIMEZONES:1075
11720 #, kde-format
11721 msgid "New South Wales (most areas)"
11722 msgstr ""
11723 
11724 #: kdecore/TIMEZONES:1076
11725 #, kde-format
11726 msgid "Australia/Tasmania"
11727 msgstr ""
11728 
11729 #: kdecore/TIMEZONES:1079
11730 #, kde-format
11731 msgid "Australia/Victoria"
11732 msgstr ""
11733 
11734 #: kdecore/TIMEZONES:1082
11735 #, kde-format
11736 msgid "Australia/West"
11737 msgstr ""
11738 
11739 #: kdecore/TIMEZONES:1085
11740 #, kde-format
11741 msgid "Australia/Yancowinna"
11742 msgstr ""
11743 
11744 #: kdecore/TIMEZONES:1088
11745 #, kde-format
11746 msgid "Brazil/Acre"
11747 msgstr ""
11748 
11749 #: kdecore/TIMEZONES:1091
11750 #, kde-format
11751 msgid "Brazil/DeNoronha"
11752 msgstr ""
11753 
11754 #: kdecore/TIMEZONES:1094
11755 #, kde-format
11756 msgid "Brazil/East"
11757 msgstr ""
11758 
11759 #: kdecore/TIMEZONES:1097
11760 #, kde-format
11761 msgid "Brazil/West"
11762 msgstr ""
11763 
11764 #: kdecore/TIMEZONES:1100
11765 #, kde-format
11766 msgid "Canada/Atlantic"
11767 msgstr ""
11768 
11769 #: kdecore/TIMEZONES:1103
11770 #, kde-format
11771 msgid "Canada/Central"
11772 msgstr ""
11773 
11774 #: kdecore/TIMEZONES:1106
11775 #, kde-format
11776 msgid "Canada/East-Saskatchewan"
11777 msgstr ""
11778 
11779 #: kdecore/TIMEZONES:1109
11780 #, kde-format
11781 msgid "Canada/Eastern"
11782 msgstr ""
11783 
11784 #: kdecore/TIMEZONES:1112
11785 #, kde-format
11786 msgid "Canada/Mountain"
11787 msgstr ""
11788 
11789 #: kdecore/TIMEZONES:1115
11790 #, kde-format
11791 msgid "Canada/Newfoundland"
11792 msgstr ""
11793 
11794 #: kdecore/TIMEZONES:1118
11795 #, kde-format
11796 msgid "Canada/Pacific"
11797 msgstr ""
11798 
11799 #: kdecore/TIMEZONES:1121
11800 #, kde-format
11801 msgid "Canada/Saskatchewan"
11802 msgstr ""
11803 
11804 #: kdecore/TIMEZONES:1124
11805 #, kde-format
11806 msgid "Canada/Yukon"
11807 msgstr ""
11808 
11809 #: kdecore/TIMEZONES:1127
11810 #, kde-format
11811 msgid "Chile/Continental"
11812 msgstr ""
11813 
11814 #: kdecore/TIMEZONES:1130
11815 #, kde-format
11816 msgid "Chile/EasterIsland"
11817 msgstr ""
11818 
11819 #. i18n: comment to the previous timezone
11820 #: kdecore/TIMEZONES:1132 kdecore/TIMEZONES:1315
11821 #, kde-format
11822 msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
11823 msgstr ""
11824 
11825 #: kdecore/TIMEZONES:1133
11826 #, kde-format
11827 msgid "Cuba"
11828 msgstr "Kubo"
11829 
11830 #: kdecore/TIMEZONES:1134
11831 #, kde-format
11832 msgid "Egypt"
11833 msgstr "Egipto"
11834 
11835 #: kdecore/TIMEZONES:1135
11836 #, kde-format
11837 msgid "Eire"
11838 msgstr ""
11839 
11840 #: kdecore/TIMEZONES:1136
11841 #, kde-format
11842 msgid "Europe/Amsterdam"
11843 msgstr "Eŭropo/Amsterdamo"
11844 
11845 #: kdecore/TIMEZONES:1137
11846 #, kde-format
11847 msgid "Europe/Andorra"
11848 msgstr "Eŭropo/Andoro"
11849 
11850 #: kdecore/TIMEZONES:1138
11851 #, kde-format
11852 msgid "Europe/Astrakhan"
11853 msgstr ""
11854 
11855 #. i18n: comment to the previous timezone
11856 #: kdecore/TIMEZONES:1140
11857 #, kde-format
11858 msgid "MSK+01 - Astrakhan"
11859 msgstr ""
11860 
11861 #: kdecore/TIMEZONES:1141
11862 #, kde-format
11863 msgid "Europe/Athens"
11864 msgstr "Eŭropo/Ateno"
11865 
11866 #: kdecore/TIMEZONES:1142
11867 #, kde-format
11868 msgid "Europe/Belfast"
11869 msgstr "Eŭropo/Belfast"
11870 
11871 #: kdecore/TIMEZONES:1143
11872 #, kde-format
11873 msgid "Europe/Belgrade"
11874 msgstr "Eŭropo/Beogrado"
11875 
11876 #: kdecore/TIMEZONES:1144
11877 #, kde-format
11878 msgid "Europe/Berlin"
11879 msgstr "Eŭropo/Berlino"
11880 
11881 #. i18n: comment to the previous timezone
11882 #: kdecore/TIMEZONES:1146
11883 #, kde-format
11884 msgid "Germany (most areas)"
11885 msgstr ""
11886 
11887 #: kdecore/TIMEZONES:1147
11888 #, kde-format
11889 msgid "Europe/Bratislava"
11890 msgstr "Eŭropo/Bratislavo"
11891 
11892 #: kdecore/TIMEZONES:1148
11893 #, kde-format
11894 msgid "Europe/Brussels"
11895 msgstr "Eŭropo/Bruselo"
11896 
11897 #: kdecore/TIMEZONES:1149
11898 #, kde-format
11899 msgid "Europe/Bucharest"
11900 msgstr "Eŭropo/Bukareŝto"
11901 
11902 #: kdecore/TIMEZONES:1150
11903 #, kde-format
11904 msgid "Europe/Budapest"
11905 msgstr "Eŭropo/Budapeŝto"
11906 
11907 #: kdecore/TIMEZONES:1151
11908 #, kde-format
11909 msgid "Europe/Busingen"
11910 msgstr ""
11911 
11912 #. i18n: comment to the previous timezone
11913 #: kdecore/TIMEZONES:1153
11914 #, kde-format
11915 msgid "Busingen"
11916 msgstr ""
11917 
11918 #: kdecore/TIMEZONES:1154
11919 #, kde-format
11920 msgid "Europe/Chisinau"
11921 msgstr "Eŭropo/Kiŝinevo"
11922 
11923 #: kdecore/TIMEZONES:1155
11924 #, kde-format
11925 msgid "Europe/Copenhagen"
11926 msgstr "Eŭropo/Kopenhago"
11927 
11928 #: kdecore/TIMEZONES:1156
11929 #, kde-format
11930 msgid "Europe/Dublin"
11931 msgstr "Eŭropo/Dublino"
11932 
11933 #: kdecore/TIMEZONES:1157
11934 #, kde-format
11935 msgid "Europe/Gibraltar"
11936 msgstr "Eŭropo/Ĝibraltaro"
11937 
11938 #: kdecore/TIMEZONES:1158
11939 #, kde-format
11940 msgid "Europe/Guernsey"
11941 msgstr ""
11942 
11943 #: kdecore/TIMEZONES:1159
11944 #, kde-format
11945 msgid "Europe/Helsinki"
11946 msgstr "Eŭropo/Helsinko"
11947 
11948 #: kdecore/TIMEZONES:1160
11949 #, kde-format
11950 msgid "Europe/Isle_of_Man"
11951 msgstr ""
11952 
11953 #: kdecore/TIMEZONES:1161
11954 #, kde-format
11955 msgid "Europe/Istanbul"
11956 msgstr "Eŭropo/Istanbul"
11957 
11958 #: kdecore/TIMEZONES:1162
11959 #, kde-format
11960 msgid "Europe/Jersey"
11961 msgstr ""
11962 
11963 #: kdecore/TIMEZONES:1163
11964 #, kde-format
11965 msgid "Europe/Kaliningrad"
11966 msgstr "Eŭropo/Kaliningrad"
11967 
11968 #. i18n: comment to the previous timezone
11969 #: kdecore/TIMEZONES:1165
11970 #, kde-format
11971 msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
11972 msgstr ""
11973 
11974 #. i18n: comment to the previous timezone
11975 #: kdecore/TIMEZONES:1167
11976 #, kde-format
11977 msgid "MSK-01 - Kaliningrad"
11978 msgstr ""
11979 
11980 #: kdecore/TIMEZONES:1168
11981 #, kde-format
11982 msgid "Europe/Kiev"
11983 msgstr "Eŭropo/Kievo"
11984 
11985 #. i18n: comment to the previous timezone
11986 #: kdecore/TIMEZONES:1172
11987 #, kde-format
11988 msgid "Ukraine (most areas)"
11989 msgstr ""
11990 
11991 #: kdecore/TIMEZONES:1173
11992 #, kde-format
11993 msgid "Europe/Kirov"
11994 msgstr ""
11995 
11996 #. i18n: comment to the previous timezone
11997 #: kdecore/TIMEZONES:1175
11998 #, kde-format
11999 msgid "MSK+00 - Kirov"
12000 msgstr ""
12001 
12002 #: kdecore/TIMEZONES:1176
12003 #, kde-format
12004 msgid "Europe/Lisbon"
12005 msgstr "Eŭropo/Lisbono"
12006 
12007 #. i18n: comment to the previous timezone
12008 #: kdecore/TIMEZONES:1180
12009 #, kde-format
12010 msgid "Portugal (mainland)"
12011 msgstr ""
12012 
12013 #: kdecore/TIMEZONES:1181
12014 #, kde-format
12015 msgid "Europe/Ljubljana"
12016 msgstr "Eŭropo/Ljubljano"
12017 
12018 #: kdecore/TIMEZONES:1182
12019 #, kde-format
12020 msgid "Europe/London"
12021 msgstr "Eŭropo/Londono"
12022 
12023 #: kdecore/TIMEZONES:1183
12024 #, kde-format
12025 msgid "Europe/Luxembourg"
12026 msgstr "Eŭropo/Luksemburgo"
12027 
12028 #: kdecore/TIMEZONES:1184
12029 #, kde-format
12030 msgid "Europe/Madrid"
12031 msgstr "Eŭropo/Madrido"
12032 
12033 #. i18n: comment to the previous timezone
12034 #: kdecore/TIMEZONES:1188
12035 #, kde-format
12036 msgid "Spain (mainland)"
12037 msgstr ""
12038 
12039 #: kdecore/TIMEZONES:1189
12040 #, kde-format
12041 msgid "Europe/Malta"
12042 msgstr "Eŭropo/Malto"
12043 
12044 #: kdecore/TIMEZONES:1190
12045 #, kde-format
12046 msgid "Europe/Mariehamn"
12047 msgstr "Eŭropo/Mariehamn"
12048 
12049 #: kdecore/TIMEZONES:1191
12050 #, kde-format
12051 msgid "Europe/Minsk"
12052 msgstr "Eŭropo/Minsko"
12053 
12054 #: kdecore/TIMEZONES:1192
12055 #, kde-format
12056 msgid "Europe/Monaco"
12057 msgstr "Eŭropo/Monako"
12058 
12059 #: kdecore/TIMEZONES:1193
12060 #, kde-format
12061 msgid "Europe/Moscow"
12062 msgstr "Eŭropo/Moskvo"
12063 
12064 #. i18n: comment to the previous timezone
12065 #: kdecore/TIMEZONES:1195 kdecore/TIMEZONES:1441
12066 #, kde-format
12067 msgid "Moscow+00 - west Russia"
12068 msgstr ""
12069 
12070 #. i18n: comment to the previous timezone
12071 #: kdecore/TIMEZONES:1197
12072 #, kde-format
12073 msgid "MSK+00 - Moscow area"
12074 msgstr ""
12075 
12076 #: kdecore/TIMEZONES:1198
12077 #, kde-format
12078 msgid "Europe/Oslo"
12079 msgstr "Eŭropo/Oslo"
12080 
12081 #: kdecore/TIMEZONES:1199
12082 #, kde-format
12083 msgid "Europe/Paris"
12084 msgstr "Eŭropo/Parizo"
12085 
12086 #: kdecore/TIMEZONES:1200
12087 #, kde-format
12088 msgid "Europe/Podgorica"
12089 msgstr ""
12090 
12091 #: kdecore/TIMEZONES:1201
12092 #, kde-format
12093 msgid "Europe/Prague"
12094 msgstr "Eŭropo/Prago"
12095 
12096 #: kdecore/TIMEZONES:1202
12097 #, kde-format
12098 msgid "Europe/Riga"
12099 msgstr "Eŭropo/Rigo"
12100 
12101 #: kdecore/TIMEZONES:1203
12102 #, kde-format
12103 msgid "Europe/Rome"
12104 msgstr "Eŭropo/Romo"
12105 
12106 #: kdecore/TIMEZONES:1204
12107 #, kde-format
12108 msgid "Europe/Samara"
12109 msgstr "Eŭropo/Samara"
12110 
12111 #. i18n: comment to the previous timezone
12112 #: kdecore/TIMEZONES:1206
12113 #, kde-format
12114 msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
12115 msgstr ""
12116 
12117 #. i18n: comment to the previous timezone
12118 #: kdecore/TIMEZONES:1208
12119 #, kde-format
12120 msgid "Moscow+00 - Samara, Udmurtia"
12121 msgstr ""
12122 
12123 #. i18n: comment to the previous timezone
12124 #: kdecore/TIMEZONES:1210
12125 #, kde-format
12126 msgid "MSK+01 - Samara, Udmurtia"
12127 msgstr ""
12128 
12129 #: kdecore/TIMEZONES:1211
12130 #, kde-format
12131 msgid "Europe/San_Marino"
12132 msgstr "Eŭropo/San Marino"
12133 
12134 #: kdecore/TIMEZONES:1212
12135 #, kde-format
12136 msgid "Europe/Sarajevo"
12137 msgstr "Eŭropo/Sarajevo"
12138 
12139 #: kdecore/TIMEZONES:1213
12140 #, kde-format
12141 msgid "Europe/Saratov"
12142 msgstr ""
12143 
12144 #. i18n: comment to the previous timezone
12145 #: kdecore/TIMEZONES:1215
12146 #, kde-format
12147 msgid "MSK+01 - Saratov"
12148 msgstr ""
12149 
12150 #: kdecore/TIMEZONES:1216
12151 #, kde-format
12152 msgid "Europe/Simferopol"
12153 msgstr "Eŭropo/Simferopol"
12154 
12155 #. i18n: comment to the previous timezone
12156 #: kdecore/TIMEZONES:1218
12157 #, kde-format
12158 msgid "central Crimea"
12159 msgstr ""
12160 
12161 #. i18n: comment to the previous timezone
12162 #: kdecore/TIMEZONES:1220
12163 #, kde-format
12164 msgid "Crimea"
12165 msgstr ""
12166 
12167 #: kdecore/TIMEZONES:1221
12168 #, kde-format
12169 msgid "Europe/Skopje"
12170 msgstr "Eŭropo/Skopjo"
12171 
12172 #: kdecore/TIMEZONES:1222
12173 #, kde-format
12174 msgid "Europe/Sofia"
12175 msgstr "Eŭropo/Sofio"
12176 
12177 #: kdecore/TIMEZONES:1223
12178 #, kde-format
12179 msgid "Europe/Stockholm"
12180 msgstr "Eŭropo/Stokholmo"
12181 
12182 #: kdecore/TIMEZONES:1224
12183 #, kde-format
12184 msgid "Europe/Tallinn"
12185 msgstr "Eŭropo/Talino"
12186 
12187 #: kdecore/TIMEZONES:1225
12188 #, kde-format
12189 msgid "Europe/Tirane"
12190 msgstr "Eŭropo/Tirano"
12191 
12192 #: kdecore/TIMEZONES:1226
12193 #, kde-format
12194 msgid "Europe/Tiraspol"
12195 msgstr ""
12196 
12197 #: kdecore/TIMEZONES:1227
12198 #, kde-format
12199 msgid "Europe/Ulyanovsk"
12200 msgstr ""
12201 
12202 #. i18n: comment to the previous timezone
12203 #: kdecore/TIMEZONES:1229
12204 #, kde-format
12205 msgid "MSK+01 - Ulyanovsk"
12206 msgstr ""
12207 
12208 #: kdecore/TIMEZONES:1230
12209 #, kde-format
12210 msgid "Europe/Uzhgorod"
12211 msgstr "Eŭropo/Uzhgorod"
12212 
12213 #. i18n: comment to the previous timezone
12214 #: kdecore/TIMEZONES:1232
12215 #, kde-format
12216 msgid "Ruthenia"
12217 msgstr ""
12218 
12219 #. i18n: comment to the previous timezone
12220 #: kdecore/TIMEZONES:1234
12221 #, kde-format
12222 msgid "Transcarpathia"
12223 msgstr ""
12224 
12225 #: kdecore/TIMEZONES:1235
12226 #, kde-format
12227 msgid "Europe/Vaduz"
12228 msgstr "Eŭropo/Vaduzo"
12229 
12230 #: kdecore/TIMEZONES:1236
12231 #, kde-format
12232 msgid "Europe/Vatican"
12233 msgstr "Eŭropo/Vatikano"
12234 
12235 #: kdecore/TIMEZONES:1237
12236 #, kde-format
12237 msgid "Europe/Vienna"
12238 msgstr "Eŭropo/Vieno"
12239 
12240 #: kdecore/TIMEZONES:1238
12241 #, kde-format
12242 msgid "Europe/Vilnius"
12243 msgstr "Eŭropo/Vilno"
12244 
12245 #: kdecore/TIMEZONES:1239
12246 #, kde-format
12247 msgid "Europe/Volgograd"
12248 msgstr ""
12249 
12250 #. i18n: comment to the previous timezone
12251 #: kdecore/TIMEZONES:1241
12252 #, kde-format
12253 msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
12254 msgstr ""
12255 
12256 #. i18n: comment to the previous timezone
12257 #: kdecore/TIMEZONES:1243
12258 #, kde-format
12259 msgid "MSK+00 - Volgograd"
12260 msgstr ""
12261 
12262 #: kdecore/TIMEZONES:1244
12263 #, kde-format
12264 msgid "Europe/Warsaw"
12265 msgstr "Eŭropo/Varsovio"
12266 
12267 #: kdecore/TIMEZONES:1245
12268 #, kde-format
12269 msgid "Europe/Zagreb"
12270 msgstr "Eŭropo/Zagrebo"
12271 
12272 #: kdecore/TIMEZONES:1246
12273 #, kde-format
12274 msgid "Europe/Zaporozhye"
12275 msgstr "Eŭropo/Zaporozhye"
12276 
12277 #. i18n: comment to the previous timezone
12278 #: kdecore/TIMEZONES:1248
12279 #, kde-format
12280 msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk"
12281 msgstr ""
12282 
12283 #. i18n: comment to the previous timezone
12284 #: kdecore/TIMEZONES:1250
12285 #, kde-format
12286 msgid "Zaporozhye and east Lugansk"
12287 msgstr ""
12288 
12289 #: kdecore/TIMEZONES:1251
12290 #, kde-format
12291 msgid "Europe/Zurich"
12292 msgstr "Eŭropo/Zuriko"
12293 
12294 #: kdecore/TIMEZONES:1252
12295 #, kde-format
12296 msgid "GB"
12297 msgstr "GB"
12298 
12299 #: kdecore/TIMEZONES:1253
12300 #, kde-format
12301 msgid "GB-Eire"
12302 msgstr ""
12303 
12304 #: kdecore/TIMEZONES:1254
12305 #, kde-format
12306 msgid "Hongkong"
12307 msgstr ""
12308 
12309 #: kdecore/TIMEZONES:1255
12310 #, kde-format
12311 msgid "Iceland"
12312 msgstr "Islando"
12313 
12314 #: kdecore/TIMEZONES:1256
12315 #, kde-format
12316 msgid "Indian/Antananarivo"
12317 msgstr "Hinda Oceano/Antananarivo"
12318 
12319 #: kdecore/TIMEZONES:1257
12320 #, kde-format
12321 msgid "Indian/Chagos"
12322 msgstr "Hinda Oceano/Chagos"
12323 
12324 #: kdecore/TIMEZONES:1258
12325 #, kde-format
12326 msgid "Indian/Christmas"
12327 msgstr "Hinda Oceano/Kristnaskinsulo"
12328 
12329 #: kdecore/TIMEZONES:1259
12330 #, kde-format
12331 msgid "Indian/Cocos"
12332 msgstr "Hinda Oceano/Cocos"
12333 
12334 #: kdecore/TIMEZONES:1260
12335 #, kde-format
12336 msgid "Indian/Comoro"
12337 msgstr "Hinda Oceano/Komoroj"
12338 
12339 #: kdecore/TIMEZONES:1261
12340 #, kde-format
12341 msgid "Indian/Kerguelen"
12342 msgstr "Hinda Oceano/Kerguelen"
12343 
12344 #: kdecore/TIMEZONES:1262
12345 #, kde-format
12346 msgid "Indian/Mahe"
12347 msgstr "Hinda Oceano/Mahe"
12348 
12349 #: kdecore/TIMEZONES:1263
12350 #, kde-format
12351 msgid "Indian/Maldives"
12352 msgstr "Hinda Oceano/Maldivoj"
12353 
12354 #: kdecore/TIMEZONES:1264
12355 #, kde-format
12356 msgid "Indian/Mauritius"
12357 msgstr "Hinda Oceano/Maŭricio"
12358 
12359 #: kdecore/TIMEZONES:1265
12360 #, kde-format
12361 msgid "Indian/Mayotte"
12362 msgstr "Hinda Oceano/Majoto"
12363 
12364 #: kdecore/TIMEZONES:1266
12365 #, kde-format
12366 msgid "Indian/Reunion"
12367 msgstr "Hinda Oceano/Reunio"
12368 
12369 #: kdecore/TIMEZONES:1267
12370 #, kde-format
12371 msgid "Iran"
12372 msgstr "Irano"
12373 
12374 #: kdecore/TIMEZONES:1268
12375 #, kde-format
12376 msgid "Israel"
12377 msgstr "Israel"
12378 
12379 #: kdecore/TIMEZONES:1269
12380 #, kde-format
12381 msgid "Jamaica"
12382 msgstr "Jamaica"
12383 
12384 #: kdecore/TIMEZONES:1270
12385 #, kde-format
12386 msgid "Japan"
12387 msgstr "Japanio"
12388 
12389 #. i18n: comment to the previous timezone
12390 #: kdecore/TIMEZONES:1271 kdecore/TIMEZONES:1273 kdecore/TIMEZONES:1347
12391 #, kde-format
12392 msgid "Kwajalein"
12393 msgstr "Kwajalein"
12394 
12395 #: kdecore/TIMEZONES:1274
12396 #, kde-format
12397 msgid "Libya"
12398 msgstr "Libio"
12399 
12400 #: kdecore/TIMEZONES:1275
12401 #, kde-format
12402 msgid "Mexico/BajaNorte"
12403 msgstr ""
12404 
12405 #: kdecore/TIMEZONES:1278
12406 #, kde-format
12407 msgid "Mexico/BajaSur"
12408 msgstr ""
12409 
12410 #: kdecore/TIMEZONES:1281
12411 #, kde-format
12412 msgid "Mexico/General"
12413 msgstr ""
12414 
12415 #: kdecore/TIMEZONES:1284
12416 #, kde-format
12417 msgid "NZ"
12418 msgstr "NZ"
12419 
12420 #: kdecore/TIMEZONES:1287
12421 #, kde-format
12422 msgid "NZ-CHAT"
12423 msgstr "NZ-CHAT"
12424 
12425 #. i18n: comment to the previous timezone
12426 #: kdecore/TIMEZONES:1289 kdecore/TIMEZONES:1307
12427 #, kde-format
12428 msgid "Chatham Islands"
12429 msgstr ""
12430 
12431 #: kdecore/TIMEZONES:1290
12432 #, kde-format
12433 msgid "Navajo"
12434 msgstr "Navajo"
12435 
12436 #: kdecore/TIMEZONES:1293
12437 #, kde-format
12438 msgid "PRC"
12439 msgstr ""
12440 
12441 #: kdecore/TIMEZONES:1296
12442 #, kde-format
12443 msgid "Pacific/Apia"
12444 msgstr "Pacifiko/Apio"
12445 
12446 #: kdecore/TIMEZONES:1297
12447 #, kde-format
12448 msgid "Pacific/Auckland"
12449 msgstr "Pacifiko/Auckland"
12450 
12451 #. i18n: comment to the previous timezone
12452 #: kdecore/TIMEZONES:1301
12453 #, kde-format
12454 msgid "New Zealand (most areas)"
12455 msgstr ""
12456 
12457 #: kdecore/TIMEZONES:1302
12458 #, kde-format
12459 msgid "Pacific/Bougainville"
12460 msgstr ""
12461 
12462 #. i18n: comment to the previous timezone
12463 #: kdecore/TIMEZONES:1304
12464 #, kde-format
12465 msgid "Bougainville"
12466 msgstr ""
12467 
12468 #: kdecore/TIMEZONES:1305
12469 #, kde-format
12470 msgid "Pacific/Chatham"
12471 msgstr "Pacifiko/Chatham"
12472 
12473 #: kdecore/TIMEZONES:1308
12474 #, kde-format
12475 msgid "Pacific/Chuuk"
12476 msgstr ""
12477 
12478 #. i18n: comment to the previous timezone
12479 #: kdecore/TIMEZONES:1310
12480 #, kde-format
12481 msgid "Chuuk (Truk) and Yap"
12482 msgstr ""
12483 
12484 #. i18n: comment to the previous timezone
12485 #: kdecore/TIMEZONES:1312
12486 #, kde-format
12487 msgid "Chuuk/Truk, Yap"
12488 msgstr ""
12489 
12490 #: kdecore/TIMEZONES:1313
12491 #, kde-format
12492 msgid "Pacific/Easter"
12493 msgstr "Pacifiko/Easter"
12494 
12495 #. i18n: comment to the previous timezone
12496 #: kdecore/TIMEZONES:1317
12497 #, kde-format
12498 msgid "Easter Island"
12499 msgstr ""
12500 
12501 #: kdecore/TIMEZONES:1318
12502 #, kde-format
12503 msgid "Pacific/Efate"
12504 msgstr "Pacifiko/Efate"
12505 
12506 #: kdecore/TIMEZONES:1319
12507 #, kde-format
12508 msgid "Pacific/Enderbury"
12509 msgstr "Pacifiko/Enderbury"
12510 
12511 #. i18n: comment to the previous timezone
12512 #: kdecore/TIMEZONES:1321
12513 #, kde-format
12514 msgid "Phoenix Islands"
12515 msgstr ""
12516 
12517 #: kdecore/TIMEZONES:1322
12518 #, kde-format
12519 msgid "Pacific/Fakaofo"
12520 msgstr "Pacifiko/Fakaofo"
12521 
12522 #: kdecore/TIMEZONES:1323
12523 #, kde-format
12524 msgid "Pacific/Fiji"
12525 msgstr "Pacifiko/Fiĝioj"
12526 
12527 #: kdecore/TIMEZONES:1324
12528 #, kde-format
12529 msgid "Pacific/Funafuti"
12530 msgstr "Pacifiko/Funafuti"
12531 
12532 #: kdecore/TIMEZONES:1325
12533 #, kde-format
12534 msgid "Pacific/Galapagos"
12535 msgstr "Pacifiko/Galapagos"
12536 
12537 #. i18n: comment to the previous timezone
12538 #: kdecore/TIMEZONES:1327
12539 #, kde-format
12540 msgid "Galapagos Islands"
12541 msgstr ""
12542 
12543 #: kdecore/TIMEZONES:1328
12544 #, kde-format
12545 msgid "Pacific/Gambier"
12546 msgstr "Pacifiko/Gambier"
12547 
12548 #. i18n: comment to the previous timezone
12549 #: kdecore/TIMEZONES:1330
12550 #, kde-format
12551 msgid "Gambier Islands"
12552 msgstr ""
12553 
12554 #: kdecore/TIMEZONES:1331
12555 #, kde-format
12556 msgid "Pacific/Guadalcanal"
12557 msgstr "Pacifiko/Guadalcanal"
12558 
12559 #: kdecore/TIMEZONES:1332
12560 #, kde-format
12561 msgid "Pacific/Guam"
12562 msgstr "Pacifiko/Gvamo"
12563 
12564 #: kdecore/TIMEZONES:1333
12565 #, kde-format
12566 msgid "Pacific/Honolulu"
12567 msgstr "Pacifiko/Honolulu"
12568 
12569 #. i18n: comment to the previous timezone
12570 #: kdecore/TIMEZONES:1335 kdecore/TIMEZONES:1425
12571 #, kde-format
12572 msgid "Hawaii"
12573 msgstr ""
12574 
12575 #: kdecore/TIMEZONES:1336
12576 #, kde-format
12577 msgid "Pacific/Johnston"
12578 msgstr "Pacifiko/Johnston"
12579 
12580 #. i18n: comment to the previous timezone
12581 #: kdecore/TIMEZONES:1338
12582 #, kde-format
12583 msgid "Johnston Atoll"
12584 msgstr ""
12585 
12586 #: kdecore/TIMEZONES:1339
12587 #, kde-format
12588 msgid "Pacific/Kiritimati"
12589 msgstr "Pacifiko/Kiritimati"
12590 
12591 #. i18n: comment to the previous timezone
12592 #: kdecore/TIMEZONES:1341
12593 #, kde-format
12594 msgid "Line Islands"
12595 msgstr ""
12596 
12597 #: kdecore/TIMEZONES:1342
12598 #, kde-format
12599 msgid "Pacific/Kosrae"
12600 msgstr "Pacifiko/Kosrae"
12601 
12602 #. i18n: comment to the previous timezone
12603 #: kdecore/TIMEZONES:1344
12604 #, kde-format
12605 msgid "Kosrae"
12606 msgstr "Kosrae"
12607 
12608 #: kdecore/TIMEZONES:1345
12609 #, kde-format
12610 msgid "Pacific/Kwajalein"
12611 msgstr "Pacifiko/Kwajalein"
12612 
12613 #: kdecore/TIMEZONES:1348
12614 #, kde-format
12615 msgid "Pacific/Majuro"
12616 msgstr "Pacifiko/Majuro"
12617 
12618 #. i18n: comment to the previous timezone
12619 #: kdecore/TIMEZONES:1352
12620 #, kde-format
12621 msgid "Marshall Islands (most areas)"
12622 msgstr ""
12623 
12624 #: kdecore/TIMEZONES:1353
12625 #, kde-format
12626 msgid "Pacific/Marquesas"
12627 msgstr "Pacifiko/Marquesas"
12628 
12629 #. i18n: comment to the previous timezone
12630 #: kdecore/TIMEZONES:1355
12631 #, kde-format
12632 msgid "Marquesas Islands"
12633 msgstr ""
12634 
12635 #: kdecore/TIMEZONES:1356
12636 #, kde-format
12637 msgid "Pacific/Midway"
12638 msgstr "Pacifiko/Midvejinsuloj"
12639 
12640 #. i18n: comment to the previous timezone
12641 #: kdecore/TIMEZONES:1358
12642 #, kde-format
12643 msgid "Midway Islands"
12644 msgstr ""
12645 
12646 #: kdecore/TIMEZONES:1359
12647 #, kde-format
12648 msgid "Pacific/Nauru"
12649 msgstr "Pacifiko/Nauro"
12650 
12651 #: kdecore/TIMEZONES:1360
12652 #, kde-format
12653 msgid "Pacific/Niue"
12654 msgstr "Pacifiko/Niuo"
12655 
12656 #: kdecore/TIMEZONES:1361
12657 #, kde-format
12658 msgid "Pacific/Norfolk"
12659 msgstr "Pacifiko/Norfolkinsulo"
12660 
12661 #: kdecore/TIMEZONES:1362
12662 #, kde-format
12663 msgid "Pacific/Noumea"
12664 msgstr "Pacifiko/Noumea"
12665 
12666 #: kdecore/TIMEZONES:1363
12667 #, kde-format
12668 msgid "Pacific/Pago_Pago"
12669 msgstr "Pacifiko/Pago Pago"
12670 
12671 #: kdecore/TIMEZONES:1364
12672 #, kde-format
12673 msgid "Pacific/Palau"
12674 msgstr "Pacifiko/Palaŭo"
12675 
12676 #: kdecore/TIMEZONES:1365
12677 #, kde-format
12678 msgid "Pacific/Pitcairn"
12679 msgstr "Pacifiko/Pitkarna Insulo"
12680 
12681 #: kdecore/TIMEZONES:1366
12682 #, kde-format
12683 msgid "Pacific/Pohnpei"
12684 msgstr ""
12685 
12686 #. i18n: comment to the previous timezone
12687 #: kdecore/TIMEZONES:1368
12688 #, kde-format
12689 msgid "Pohnpei (Ponape)"
12690 msgstr ""
12691 
12692 #. i18n: comment to the previous timezone
12693 #: kdecore/TIMEZONES:1370
12694 #, kde-format
12695 msgid "Pohnpei/Ponape"
12696 msgstr ""
12697 
12698 #: kdecore/TIMEZONES:1371
12699 #, kde-format
12700 msgid "Pacific/Ponape"
12701 msgstr "Pacifiko/Ponape"
12702 
12703 #. i18n: comment to the previous timezone
12704 #: kdecore/TIMEZONES:1373
12705 #, kde-format
12706 msgid "Ponape (Pohnpei)"
12707 msgstr ""
12708 
12709 #: kdecore/TIMEZONES:1374
12710 #, kde-format
12711 msgid "Pacific/Port_Moresby"
12712 msgstr "Pacifiko/Port-Moresbo"
12713 
12714 #. i18n: comment to the previous timezone
12715 #: kdecore/TIMEZONES:1376
12716 #, kde-format
12717 msgid "Papua New Guinea (most areas)"
12718 msgstr ""
12719 
12720 #: kdecore/TIMEZONES:1377
12721 #, kde-format
12722 msgid "Pacific/Rarotonga"
12723 msgstr "Pacifiko/Rarotonga"
12724 
12725 #: kdecore/TIMEZONES:1378
12726 #, kde-format
12727 msgid "Pacific/Saipan"
12728 msgstr "Pacifiko/Saipan"
12729 
12730 #: kdecore/TIMEZONES:1379
12731 #, kde-format
12732 msgid "Pacific/Samoa"
12733 msgstr ""
12734 
12735 #: kdecore/TIMEZONES:1380
12736 #, kde-format
12737 msgid "Pacific/Tahiti"
12738 msgstr "Pacifiko/Tahiti"
12739 
12740 #. i18n: comment to the previous timezone
12741 #: kdecore/TIMEZONES:1382
12742 #, kde-format
12743 msgid "Society Islands"
12744 msgstr ""
12745 
12746 #: kdecore/TIMEZONES:1383
12747 #, kde-format
12748 msgid "Pacific/Tarawa"
12749 msgstr "Pacifiko/Tarawa"
12750 
12751 #. i18n: comment to the previous timezone
12752 #: kdecore/TIMEZONES:1385
12753 #, kde-format
12754 msgid "Gilbert Islands"
12755 msgstr ""
12756 
12757 #: kdecore/TIMEZONES:1386
12758 #, kde-format
12759 msgid "Pacific/Tongatapu"
12760 msgstr "Pacifiko/Tongatapu"
12761 
12762 #: kdecore/TIMEZONES:1387
12763 #, kde-format
12764 msgid "Pacific/Truk"
12765 msgstr "Pacifiko/Truk"
12766 
12767 #. i18n: comment to the previous timezone
12768 #: kdecore/TIMEZONES:1389 kdecore/TIMEZONES:1396
12769 #, kde-format
12770 msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
12771 msgstr ""
12772 
12773 #: kdecore/TIMEZONES:1390
12774 #, kde-format
12775 msgid "Pacific/Wake"
12776 msgstr "Pacifiko/Wake"
12777 
12778 #. i18n: comment to the previous timezone
12779 #: kdecore/TIMEZONES:1392
12780 #, kde-format
12781 msgid "Wake Island"
12782 msgstr ""
12783 
12784 #: kdecore/TIMEZONES:1393
12785 #, kde-format
12786 msgid "Pacific/Wallis"
12787 msgstr "Pacifiko/Wallis"
12788 
12789 #: kdecore/TIMEZONES:1394
12790 #, kde-format
12791 msgid "Pacific/Yap"
12792 msgstr "Pacifiko/Yap"
12793 
12794 #: kdecore/TIMEZONES:1397
12795 #, kde-format
12796 msgid "Poland"
12797 msgstr "Pollando"
12798 
12799 #: kdecore/TIMEZONES:1398
12800 #, kde-format
12801 msgid "Portugal"
12802 msgstr "Portugalo"
12803 
12804 #: kdecore/TIMEZONES:1401
12805 #, kde-format
12806 msgid "ROC"
12807 msgstr ""
12808 
12809 #: kdecore/TIMEZONES:1402
12810 #, kde-format
12811 msgid "ROK"
12812 msgstr ""
12813 
12814 #: kdecore/TIMEZONES:1403
12815 #, kde-format
12816 msgid "Singapore"
12817 msgstr ""
12818 
12819 #: kdecore/TIMEZONES:1404
12820 #, kde-format
12821 msgid "Turkey"
12822 msgstr "Turkujo"
12823 
12824 #: kdecore/TIMEZONES:1405
12825 #, kde-format
12826 msgid "US/Alaska"
12827 msgstr ""
12828 
12829 #: kdecore/TIMEZONES:1408
12830 #, kde-format
12831 msgid "US/Aleutian"
12832 msgstr ""
12833 
12834 #: kdecore/TIMEZONES:1411
12835 #, kde-format
12836 msgid "US/Arizona"
12837 msgstr ""
12838 
12839 #: kdecore/TIMEZONES:1414
12840 #, kde-format
12841 msgid "US/Central"
12842 msgstr ""
12843 
12844 #: kdecore/TIMEZONES:1417
12845 #, kde-format
12846 msgid "US/East-Indiana"
12847 msgstr ""
12848 
12849 #: kdecore/TIMEZONES:1420
12850 #, kde-format
12851 msgid "US/Eastern"
12852 msgstr ""
12853 
12854 #: kdecore/TIMEZONES:1423
12855 #, kde-format
12856 msgid "US/Hawaii"
12857 msgstr ""
12858 
12859 #: kdecore/TIMEZONES:1426
12860 #, kde-format
12861 msgid "US/Indiana-Starke"
12862 msgstr ""
12863 
12864 #: kdecore/TIMEZONES:1429
12865 #, kde-format
12866 msgid "US/Michigan"
12867 msgstr ""
12868 
12869 #: kdecore/TIMEZONES:1432
12870 #, kde-format
12871 msgid "US/Mountain"
12872 msgstr ""
12873 
12874 #: kdecore/TIMEZONES:1435
12875 #, kde-format
12876 msgid "US/Pacific"
12877 msgstr ""
12878 
12879 #: kdecore/TIMEZONES:1438
12880 #, kde-format
12881 msgid "US/Samoa"
12882 msgstr ""
12883 
12884 #: kdecore/TIMEZONES:1439
12885 #, kde-format
12886 msgid "W-SU"
12887 msgstr ""
12888 
12889 #. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected,
12890 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
12891 #: kdeui/fonthelpers.cpp:29
12892 #, kde-format
12893 msgctxt "@item Font name"
12894 msgid "Sans Serif"
12895 msgstr "Senserifa"
12896 
12897 #. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected,
12898 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
12899 #: kdeui/fonthelpers.cpp:32
12900 #, kde-format
12901 msgctxt "@item Font name"
12902 msgid "Serif"
12903 msgstr "Serifa"
12904 
12905 #. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected,
12906 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
12907 #: kdeui/fonthelpers.cpp:35
12908 #, kde-format
12909 msgctxt "@item Font name"
12910 msgid "Monospace"
12911 msgstr "Samspaca"
12912 
12913 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
12914 #, kde-format
12915 msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area"
12916 msgid "Area"
12917 msgstr "Zono"
12918 
12919 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
12920 #, kde-format
12921 msgctxt "Time zone"
12922 msgid "Region"
12923 msgstr "Regiono"
12924 
12925 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
12926 #, kde-format
12927 msgid "Comment"
12928 msgstr ""
12929 
12930 #: kdeui/kapplication.cpp:741
12931 #, kde-format
12932 msgid "The style '%1' was not found"
12933 msgstr "La stilo '%1' ne troviĝis"
12934 
12935 #: kdeui/kcolordialog.cpp:102
12936 #, kde-format
12937 msgctxt "palette name"
12938 msgid "* Recent Colors *"
12939 msgstr "* Freŝaj koloroj *"
12940 
12941 #: kdeui/kcolordialog.cpp:103
12942 #, kde-format
12943 msgctxt "palette name"
12944 msgid "* Custom Colors *"
12945 msgstr "* Propraj koloroj *"
12946 
12947 #: kdeui/kcolordialog.cpp:104
12948 #, kde-format
12949 msgctxt "palette name"
12950 msgid "Forty Colors"
12951 msgstr "Kvardek koloroj"
12952 
12953 #: kdeui/kcolordialog.cpp:105
12954 #, kde-format
12955 msgctxt "palette name"
12956 msgid "Oxygen Colors"
12957 msgstr "Oksigenaj koloroj"
12958 
12959 #: kdeui/kcolordialog.cpp:106
12960 #, kde-format
12961 msgctxt "palette name"
12962 msgid "Rainbow Colors"
12963 msgstr "Ĉielarkaj koloroj"
12964 
12965 #: kdeui/kcolordialog.cpp:107
12966 #, kde-format
12967 msgctxt "palette name"
12968 msgid "Royal Colors"
12969 msgstr "Reĝaj koloroj"
12970 
12971 #: kdeui/kcolordialog.cpp:108
12972 #, kde-format
12973 msgctxt "palette name"
12974 msgid "Web Colors"
12975 msgstr "Retaj koloroj"
12976 
12977 #: kdeui/kcolordialog.cpp:572
12978 #, kde-format
12979 msgid "Named Colors"
12980 msgstr "Nomitaj koloroj"
12981 
12982 #: kdeui/kcolordialog.cpp:746
12983 #, kde-format
12984 msgctxt ""
12985 "%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between "
12986 "them)"
12987 msgid ""
12988 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was "
12989 "examined:\n"
12990 "%2"
12991 msgid_plural ""
12992 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were "
12993 "examined:\n"
12994 "%2"
12995 msgstr[0] ""
12996 msgstr[1] ""
12997 
12998 #: kdeui/kcolordialog.cpp:997
12999 #, kde-format
13000 msgid "Select Color"
13001 msgstr "Elektu koloron"
13002 
13003 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1077
13004 #, kde-format
13005 msgid "Hue:"
13006 msgstr "Nuanco:"
13007 
13008 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1083
13009 #, kde-format
13010 msgctxt "The angular degree unit (for hue)"
13011 msgid "°"
13012 msgstr "°"
13013 
13014 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1088
13015 #, kde-format
13016 msgid "Saturation:"
13017 msgstr ""
13018 
13019 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1098
13020 #, kde-format
13021 msgctxt "This is the V of HSV"
13022 msgid "Value:"
13023 msgstr "Valoro:"
13024 
13025 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1111
13026 #, kde-format
13027 msgid "Red:"
13028 msgstr "Ruĝa:"
13029 
13030 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1121
13031 #, kde-format
13032 msgid "Green:"
13033 msgstr "Verda:"
13034 
13035 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1131
13036 #, kde-format
13037 msgid "Blue:"
13038 msgstr "Blua:"
13039 
13040 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1152
13041 #, kde-format
13042 msgid "Alpha:"
13043 msgstr "Alfo:"
13044 
13045 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1206
13046 #, kde-format
13047 msgid "&Add to Custom Colors"
13048 msgstr "&Aldoni al la propraj koloroj "
13049 
13050 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1234
13051 #, kde-format
13052 msgid "Name:"
13053 msgstr "Nomo:"
13054 
13055 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1241
13056 #, kde-format
13057 msgid "HTML:"
13058 msgstr "HTML: "
13059 
13060 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1328
13061 #, kde-format
13062 msgid "Default color"
13063 msgstr "Apriora koloro"
13064 
13065 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1393
13066 #, kde-format
13067 msgid "-default-"
13068 msgstr "-apriora-"
13069 
13070 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1668
13071 #, kde-format
13072 msgid "-unnamed-"
13073 msgstr "-sennoma-"
13074 
13075 #: kdeui/kdeprintdialog.cpp:40
13076 #, kde-format
13077 msgctxt "@title:window"
13078 msgid "Print"
13079 msgstr "Printi"
13080 
13081 #: kdeui/kdialog.cpp:271
13082 #, kde-format
13083 msgid "&Try"
13084 msgstr "&Provi"
13085 
13086 #: kdeui/kdialog.cpp:484
13087 #, kde-format
13088 msgid "modified"
13089 msgstr "ŝanĝita"
13090 
13091 #: kdeui/kdialog.cpp:495
13092 #, kde-format
13093 msgctxt "Document/application separator in titlebar"
13094 msgid " – "
13095 msgstr "-"
13096 
13097 #: kdeui/kdialog.cpp:896
13098 #, kde-format
13099 msgid "&Details"
13100 msgstr "&Detaloj"
13101 
13102 #: kdeui/kdialog.cpp:1054
13103 #, kde-format
13104 msgid "Get help..."
13105 msgstr "Ricevi helpon..."
13106 
13107 #: kdeui/keditlistbox.cpp:324
13108 #, kde-format
13109 msgid "&Add"
13110 msgstr "&Aldoni"
13111 
13112 #: kdeui/keditlistbox.cpp:336
13113 #, kde-format
13114 msgid "&Remove"
13115 msgstr "&Forpreni"
13116 
13117 #: kdeui/keditlistbox.cpp:348
13118 #, kde-format
13119 msgid "Move &Up"
13120 msgstr "Movi &supren"
13121 
13122 #: kdeui/keditlistbox.cpp:353
13123 #, kde-format
13124 msgid "Move &Down"
13125 msgstr "Movi &malsupren"
13126 
13127 #. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in
13128 #. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews
13129 #. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent
13130 #. to 60 or so proportional Latin characters.
13131 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:48
13132 #, kde-format
13133 msgctxt "short"
13134 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
13135 msgstr "ABCĈDEFGĜHĤIJĴKLMNOPRSŜTUŬVZ abcĉdefgĝhĥijĵklmnoprsŝtuŭvz"
13136 
13137 #. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text
13138 #. for font previews in your language. For the possible values, see
13139 #. https://doc.qt.io/qt-5/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum
13140 #. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given
13141 #. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27").
13142 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:119
13143 #, kde-format
13144 msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews"
13145 msgid "1"
13146 msgstr "1"
13147 
13148 #: kdeui/kfontdialog.cpp:51
13149 #, kde-format
13150 msgid "Select Font"
13151 msgstr "Elekti tiparon"
13152 
13153 #: kdeui/kprintpreview.cpp:118
13154 #, kde-format
13155 msgid "Could not load print preview part"
13156 msgstr "Ne povis ŝargi la parton de antaŭpresado"
13157 
13158 #: kdeui/kprintpreview.cpp:135
13159 #, kde-format
13160 msgid "Print Preview"
13161 msgstr "Presi antaŭrigardon"
13162 
13163 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:153
13164 #, kde-format
13165 msgid "Minimize"
13166 msgstr "Minimumigi"
13167 
13168 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:205
13169 #, kde-format
13170 msgid "&Minimize"
13171 msgstr "&Minimumigi"
13172 
13173 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:207
13174 #, kde-format
13175 msgid "&Restore"
13176 msgstr "&Restarigi"
13177 
13178 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:226
13179 #, kde-format
13180 msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
13181 msgstr "<qt>Ĉu vi certas ke vi volas ĉesigi <b>%1</b>?</qt>"
13182 
13183 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:229
13184 #, kde-format
13185 msgid "Confirm Quit From System Tray"
13186 msgstr "Konfirmi la ĉesigon de la sistempleto"
13187 
13188 #: kdeui/kundostack.cpp:47
13189 #, kde-format
13190 msgid "Redo"
13191 msgstr "Refari"
13192 
13193 #: kdeui/kundostack.cpp:66
13194 #, kde-format
13195 msgid "Undo"
13196 msgstr "Malfari"
13197 
13198 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:79
13199 #, kde-format
13200 msgid "Do not run in the background."
13201 msgstr "Ne ruli ĝin kiel fonan taskon."
13202 
13203 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:81
13204 #, kde-format
13205 msgid "Internally added if launched from Finder"
13206 msgstr "Aldoniĝis interne se lanĉiĝis de la trovilo"
13207 
13208 #: kio/kcommentwidget.cpp:68
13209 #, kde-format
13210 msgctxt "@label"
13211 msgid "Add Comment..."
13212 msgstr ""
13213 
13214 #: kio/kcommentwidget.cpp:74
13215 #, kde-format
13216 msgctxt "@label"
13217 msgid "Change..."
13218 msgstr "Ŝanĝi..."
13219 
13220 #: kio/kcommentwidget.cpp:128
13221 #, kde-format
13222 msgctxt "@title:window"
13223 msgid "Change Comment"
13224 msgstr ""
13225 
13226 #: kio/kcommentwidget.cpp:129
13227 #, kde-format
13228 msgctxt "@title:window"
13229 msgid "Add Comment"
13230 msgstr ""
13231 
13232 #: kio/kdevicelistmodel.cpp:115
13233 #, kde-format
13234 msgid "Device name"
13235 msgstr "Aparatnomo"
13236 
13237 #: kio/kdirselectdialog.cpp:136
13238 #, kde-format
13239 msgctxt "folder name"
13240 msgid "New Folder"
13241 msgstr "Nova dosierujo"
13242 
13243 #: kio/kdirselectdialog.cpp:141
13244 #, kde-format
13245 msgctxt "@title:window"
13246 msgid "New Folder"
13247 msgstr "Nova dosierujo"
13248 
13249 #: kio/kdirselectdialog.cpp:142
13250 #, kde-format
13251 msgctxt "@label:textbox"
13252 msgid ""
13253 "Create new folder in:\n"
13254 "%1"
13255 msgstr ""
13256 "Krei novan dosierujon en:\n"
13257 "%1"
13258 
13259 #: kio/kdirselectdialog.cpp:172
13260 #, kde-format
13261 msgid "A file or folder named %1 already exists."
13262 msgstr "Dosiero aŭ dosierujo kun la nomo %1 jam ekzistas."
13263 
13264 #: kio/kdirselectdialog.cpp:175
13265 #, kde-format
13266 msgid "You do not have permission to create that folder."
13267 msgstr "Vi ne havas permeson krei tiun dosierujon."
13268 
13269 #: kio/kdirselectdialog.cpp:290
13270 #, kde-format
13271 msgctxt "@title:window"
13272 msgid "Select Folder"
13273 msgstr "Elekti dosierujon"
13274 
13275 #: kio/kdirselectdialog.cpp:299
13276 #, kde-format
13277 msgctxt "@action:button"
13278 msgid "New Folder..."
13279 msgstr "Nova Dosierujo..."
13280 
13281 #: kio/kdirselectdialog.cpp:345
13282 #, kde-format
13283 msgctxt "@action:inmenu"
13284 msgid "New Folder..."
13285 msgstr "Nova Dosierujo..."
13286 
13287 #: kio/kdirselectdialog.cpp:352
13288 #, kde-format
13289 msgctxt "@action:inmenu"
13290 msgid "Move to Trash"
13291 msgstr "Rubujen"
13292 
13293 #: kio/kdirselectdialog.cpp:359
13294 #, kde-format
13295 msgctxt "@action:inmenu"
13296 msgid "Delete"
13297 msgstr "Forigi"
13298 
13299 #: kio/kdirselectdialog.cpp:368
13300 #, kde-format
13301 msgctxt "@option:check"
13302 msgid "Show Hidden Folders"
13303 msgstr "Montri Kaŝitajn Dosierujojn"
13304 
13305 #: kio/kdirselectdialog.cpp:375
13306 #, kde-format
13307 msgctxt "@action:inmenu"
13308 msgid "Properties"
13309 msgstr "Ecoj"
13310 
13311 #: kio/kfiledialog.cpp:132
13312 #, kde-format
13313 msgid "*|All files"
13314 msgstr ""
13315 
13316 #: kio/kfiledialog.cpp:332
13317 #, kde-format
13318 msgid "All Supported Files"
13319 msgstr "Ĉiuj subtenataj dosieroj"
13320 
13321 #: kio/kfiledialog.cpp:455 kio/kfiledialog.cpp:465 kio/kfiledialog.cpp:491
13322 #: kio/kfiledialog.cpp:515 kio/kfiledialog.cpp:525 kio/kfiledialog.cpp:553
13323 #: kio/kfiledialog.cpp:591 kio/kfiledialog.cpp:643
13324 #, kde-format
13325 msgid "Open"
13326 msgstr "Malfermi"
13327 
13328 #: kio/kfiledialog.cpp:734 kio/kfiledialog.cpp:754 kio/kfiledialog.cpp:794
13329 #: kio/kfiledialog.cpp:838
13330 #, kde-format
13331 msgid "Save As"
13332 msgstr "Konservi kiel"
13333 
13334 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:245
13335 #, kde-format
13336 msgctxt "@item:intable"
13337 msgid "%1 item"
13338 msgid_plural "%1 items"
13339 msgstr[0] ""
13340 msgstr[1] ""
13341 
13342 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:446 kio/knfotranslator.cpp:39
13343 #, kde-format
13344 msgctxt "@label"
13345 msgid "Comment"
13346 msgstr ""
13347 
13348 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:447
13349 #, kde-format
13350 msgctxt "@label"
13351 msgid "Modified"
13352 msgstr "Ŝanĝita"
13353 
13354 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:448
13355 #, kde-format
13356 msgctxt "@label"
13357 msgid "Owner"
13358 msgstr "Posedanto"
13359 
13360 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:449
13361 #, kde-format
13362 msgctxt "@label"
13363 msgid "Permissions"
13364 msgstr "Permesoj"
13365 
13366 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:450
13367 #, kde-format
13368 msgctxt "@label"
13369 msgid "Rating"
13370 msgstr ""
13371 
13372 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:451
13373 #, kde-format
13374 msgctxt "@label"
13375 msgid "Size"
13376 msgstr "Grandeco"
13377 
13378 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:452
13379 #, kde-format
13380 msgctxt "@label"
13381 msgid "Tags"
13382 msgstr ""
13383 
13384 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:453
13385 #, kde-format
13386 msgctxt "@label"
13387 msgid "Total Size"
13388 msgstr ""
13389 
13390 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:454
13391 #, kde-format
13392 msgctxt "@label"
13393 msgid "Type"
13394 msgstr "Tipo"
13395 
13396 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:234
13397 #, kde-format
13398 msgid "KFileMetaDataReader"
13399 msgstr ""
13400 
13401 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:236
13402 #, kde-format
13403 msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file"
13404 msgstr ""
13405 
13406 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:238
13407 #, kde-format
13408 msgid "(C) 2011, Peter Penz"
13409 msgstr ""
13410 
13411 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
13412 #, kde-format
13413 msgid "Peter Penz"
13414 msgstr ""
13415 
13416 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
13417 #, kde-format
13418 msgid "Current maintainer"
13419 msgstr ""
13420 
13421 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:244
13422 #, kde-format
13423 msgid "Only the meta data that is part of the file is read"
13424 msgstr ""
13425 
13426 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:245
13427 #, kde-format
13428 msgid "List of URLs where the meta-data should be read from"
13429 msgstr ""
13430 
13431 #: kio/kfilemetainfowidget.cpp:161
13432 #, kde-format
13433 msgid "<Error>"
13434 msgstr "<Eraro>"
13435 
13436 #: kio/kfiletreeview.cpp:192
13437 #, kde-format
13438 msgid "Show Hidden Folders"
13439 msgstr "Montri Kaŝitajn Dosierujojn"
13440 
13441 #: kio/kimageio.cpp:46
13442 #, kde-format
13443 msgid "All Pictures"
13444 msgstr "Ĉiuj bildoj"
13445 
13446 #: kio/kmetaprops.cpp:57
13447 #, kde-format
13448 msgctxt "@title:window"
13449 msgid "Configure Shown Data"
13450 msgstr "Agordi montritajn datumojn"
13451 
13452 #: kio/kmetaprops.cpp:60
13453 #, kde-format
13454 msgctxt "@label::textbox"
13455 msgid "Select which data should be shown:"
13456 msgstr ""
13457 
13458 #: kio/kmetaprops.cpp:123
13459 #, kde-format
13460 msgctxt "@action:button"
13461 msgid "Configure..."
13462 msgstr ""
13463 
13464 #: kio/kmetaprops.cpp:133
13465 #, kde-format
13466 msgctxt "@title:tab"
13467 msgid "Information"
13468 msgstr "Informo"
13469 
13470 #: kio/knfotranslator.cpp:40
13471 #, kde-format
13472 msgctxt "@label creation date"
13473 msgid "Created"
13474 msgstr "Kreita"
13475 
13476 #: kio/knfotranslator.cpp:41
13477 #, kde-format
13478 msgctxt "@label file content size"
13479 msgid "Size"
13480 msgstr "Grandeco"
13481 
13482 #: kio/knfotranslator.cpp:42
13483 #, kde-format
13484 msgctxt "@label file depends from"
13485 msgid "Depends"
13486 msgstr ""
13487 
13488 #: kio/knfotranslator.cpp:43
13489 #, kde-format
13490 msgctxt "@label"
13491 msgid "Description"
13492 msgstr "Priskribo"
13493 
13494 #: kio/knfotranslator.cpp:44
13495 #, kde-format
13496 msgctxt "@label Software used to generate content"
13497 msgid "Generator"
13498 msgstr ""
13499 
13500 #: kio/knfotranslator.cpp:45
13501 #, kde-format
13502 msgctxt ""
13503 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart"
13504 msgid "Has Part"
13505 msgstr ""
13506 
13507 #: kio/knfotranslator.cpp:46
13508 #, kde-format
13509 msgctxt ""
13510 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/"
13511 "nie#hasLogicalPart"
13512 msgid "Has Logical Part"
13513 msgstr ""
13514 
13515 #: kio/knfotranslator.cpp:47
13516 #, kde-format
13517 msgctxt "@label parent directory"
13518 msgid "Part of"
13519 msgstr ""
13520 
13521 #: kio/knfotranslator.cpp:48
13522 #, kde-format
13523 msgctxt "@label"
13524 msgid "Keyword"
13525 msgstr ""
13526 
13527 #: kio/knfotranslator.cpp:49
13528 #, kde-format
13529 msgctxt "@label modified date of file"
13530 msgid "Modified"
13531 msgstr "Ŝanĝita"
13532 
13533 #: kio/knfotranslator.cpp:50
13534 #, kde-format
13535 msgctxt "@label"
13536 msgid "MIME Type"
13537 msgstr ""
13538 
13539 #: kio/knfotranslator.cpp:51
13540 #, kde-format
13541 msgctxt "@label"
13542 msgid "Content"
13543 msgstr ""
13544 
13545 #: kio/knfotranslator.cpp:52
13546 #, kde-format
13547 msgctxt "@label"
13548 msgid "Related To"
13549 msgstr ""
13550 
13551 #: kio/knfotranslator.cpp:53
13552 #, kde-format
13553 msgctxt "@label"
13554 msgid "Subject"
13555 msgstr "Temo"
13556 
13557 #: kio/knfotranslator.cpp:54
13558 #, kde-format
13559 msgctxt "@label music title"
13560 msgid "Title"
13561 msgstr ""
13562 
13563 #: kio/knfotranslator.cpp:55
13564 #, kde-format
13565 msgctxt "@label file URL"
13566 msgid "File Location"
13567 msgstr ""
13568 
13569 #: kio/knfotranslator.cpp:56
13570 #, kde-format
13571 msgctxt "@label"
13572 msgid "Creator"
13573 msgstr ""
13574 
13575 #: kio/knfotranslator.cpp:57
13576 #, kde-format
13577 msgctxt "@label"
13578 msgid "Average Bitrate"
13579 msgstr ""
13580 
13581 #: kio/knfotranslator.cpp:58
13582 #, kde-format
13583 msgctxt "@label"
13584 msgid "Channels"
13585 msgstr ""
13586 
13587 #: kio/knfotranslator.cpp:59
13588 #, kde-format
13589 msgctxt "@label number of characters"
13590 msgid "Characters"
13591 msgstr ""
13592 
13593 #: kio/knfotranslator.cpp:60
13594 #, kde-format
13595 msgctxt "@label"
13596 msgid "Codec"
13597 msgstr ""
13598 
13599 #: kio/knfotranslator.cpp:61
13600 #, kde-format
13601 msgctxt "@label"
13602 msgid "Color Depth"
13603 msgstr ""
13604 
13605 #: kio/knfotranslator.cpp:62
13606 #, kde-format
13607 msgctxt "@label"
13608 msgid "Duration"
13609 msgstr ""
13610 
13611 #: kio/knfotranslator.cpp:63
13612 #, kde-format
13613 msgctxt "@label"
13614 msgid "Filename"
13615 msgstr ""
13616 
13617 #: kio/knfotranslator.cpp:64
13618 #, kde-format
13619 msgctxt "@label"
13620 msgid "Hash"
13621 msgstr ""
13622 
13623 #: kio/knfotranslator.cpp:65
13624 #, kde-format
13625 msgctxt "@label"
13626 msgid "Height"
13627 msgstr "Alteco"
13628 
13629 #: kio/knfotranslator.cpp:66
13630 #, kde-format
13631 msgctxt "@label"
13632 msgid "Interlace Mode"
13633 msgstr ""
13634 
13635 #: kio/knfotranslator.cpp:67
13636 #, kde-format
13637 msgctxt "@label number of lines"
13638 msgid "Lines"
13639 msgstr ""
13640 
13641 #: kio/knfotranslator.cpp:68
13642 #, kde-format
13643 msgctxt "@label"
13644 msgid "Programming Language"
13645 msgstr ""
13646 
13647 #: kio/knfotranslator.cpp:69
13648 #, kde-format
13649 msgctxt "@label"
13650 msgid "Sample Rate"
13651 msgstr ""
13652 
13653 #: kio/knfotranslator.cpp:70
13654 #, kde-format
13655 msgctxt "@label"
13656 msgid "Width"
13657 msgstr ""
13658 
13659 #: kio/knfotranslator.cpp:71
13660 #, kde-format
13661 msgctxt "@label number of words"
13662 msgid "Words"
13663 msgstr ""
13664 
13665 #: kio/knfotranslator.cpp:72
13666 #, kde-format
13667 msgctxt "@label EXIF aperture value"
13668 msgid "Aperture"
13669 msgstr ""
13670 
13671 #: kio/knfotranslator.cpp:73
13672 #, kde-format
13673 msgctxt "@label EXIF"
13674 msgid "Exposure Bias Value"
13675 msgstr ""
13676 
13677 #: kio/knfotranslator.cpp:74
13678 #, kde-format
13679 msgctxt "@label EXIF"
13680 msgid "Exposure Time"
13681 msgstr ""
13682 
13683 #: kio/knfotranslator.cpp:75
13684 #, kde-format
13685 msgctxt "@label EXIF"
13686 msgid "Flash"
13687 msgstr ""
13688 
13689 #: kio/knfotranslator.cpp:76
13690 #, kde-format
13691 msgctxt "@label EXIF"
13692 msgid "Focal Length"
13693 msgstr ""
13694 
13695 #: kio/knfotranslator.cpp:77
13696 #, kde-format
13697 msgctxt "@label EXIF"
13698 msgid "Focal Length 35 mm"
13699 msgstr ""
13700 
13701 #: kio/knfotranslator.cpp:78
13702 #, kde-format
13703 msgctxt "@label EXIF"
13704 msgid "ISO Speed Ratings"
13705 msgstr ""
13706 
13707 #: kio/knfotranslator.cpp:79
13708 #, kde-format
13709 msgctxt "@label EXIF"
13710 msgid "Make"
13711 msgstr ""
13712 
13713 #: kio/knfotranslator.cpp:80
13714 #, kde-format
13715 msgctxt "@label EXIF"
13716 msgid "Metering Mode"
13717 msgstr ""
13718 
13719 #: kio/knfotranslator.cpp:81
13720 #, kde-format
13721 msgctxt "@label EXIF"
13722 msgid "Model"
13723 msgstr ""
13724 
13725 #: kio/knfotranslator.cpp:82
13726 #, kde-format
13727 msgctxt "@label EXIF"
13728 msgid "Orientation"
13729 msgstr ""
13730 
13731 #: kio/knfotranslator.cpp:83
13732 #, kde-format
13733 msgctxt "@label EXIF"
13734 msgid "White Balance"
13735 msgstr ""
13736 
13737 #: kio/knfotranslator.cpp:84
13738 #, kde-format
13739 msgctxt "@label video director"
13740 msgid "Director"
13741 msgstr ""
13742 
13743 #: kio/knfotranslator.cpp:85
13744 #, kde-format
13745 msgctxt "@label music genre"
13746 msgid "Genre"
13747 msgstr ""
13748 
13749 #: kio/knfotranslator.cpp:86
13750 #, kde-format
13751 msgctxt "@label music album"
13752 msgid "Album"
13753 msgstr ""
13754 
13755 #: kio/knfotranslator.cpp:87
13756 #, kde-format
13757 msgctxt "@label"
13758 msgid "Performer"
13759 msgstr ""
13760 
13761 #: kio/knfotranslator.cpp:88
13762 #, kde-format
13763 msgctxt "@label"
13764 msgid "Release Date"
13765 msgstr ""
13766 
13767 #: kio/knfotranslator.cpp:89
13768 #, kde-format
13769 msgctxt "@label music track number"
13770 msgid "Track"
13771 msgstr ""
13772 
13773 #: kio/knfotranslator.cpp:90
13774 #, kde-format
13775 msgctxt "@label resource created time"
13776 msgid "Resource Created"
13777 msgstr ""
13778 
13779 #: kio/knfotranslator.cpp:91
13780 #, kde-format
13781 msgctxt "@label"
13782 msgid "Sub Resource"
13783 msgstr ""
13784 
13785 #: kio/knfotranslator.cpp:92
13786 #, kde-format
13787 msgctxt "@label resource last modified"
13788 msgid "Resource Modified"
13789 msgstr ""
13790 
13791 #: kio/knfotranslator.cpp:93
13792 #, kde-format
13793 msgctxt "@label"
13794 msgid "Numeric Rating"
13795 msgstr ""
13796 
13797 #: kio/knfotranslator.cpp:94
13798 #, kde-format
13799 msgctxt "@label"
13800 msgid "Copied From"
13801 msgstr ""
13802 
13803 #: kio/knfotranslator.cpp:95
13804 #, kde-format
13805 msgctxt "@label"
13806 msgid "First Usage"
13807 msgstr ""
13808 
13809 #: kio/knfotranslator.cpp:96
13810 #, kde-format
13811 msgctxt "@label"
13812 msgid "Last Usage"
13813 msgstr ""
13814 
13815 #: kio/knfotranslator.cpp:97
13816 #, kde-format
13817 msgctxt "@label"
13818 msgid "Usage Count"
13819 msgstr ""
13820 
13821 #: kio/knfotranslator.cpp:98
13822 #, kde-format
13823 msgctxt "@label"
13824 msgid "Unix File Group"
13825 msgstr ""
13826 
13827 #: kio/knfotranslator.cpp:99
13828 #, kde-format
13829 msgctxt "@label"
13830 msgid "Unix File Mode"
13831 msgstr ""
13832 
13833 #: kio/knfotranslator.cpp:100
13834 #, kde-format
13835 msgctxt "@label"
13836 msgid "Unix File Owner"
13837 msgstr ""
13838 
13839 #: kio/knfotranslator.cpp:101
13840 #, kde-format
13841 msgctxt "@label file type"
13842 msgid "Type"
13843 msgstr "Tipo"
13844 
13845 #: kio/knfotranslator.cpp:102
13846 #, kde-format
13847 msgctxt "@label Number of fuzzy translations"
13848 msgid "Fuzzy Translations"
13849 msgstr ""
13850 
13851 #: kio/knfotranslator.cpp:103
13852 #, kde-format
13853 msgctxt "@label Name of last translator"
13854 msgid "Last Translator"
13855 msgstr ""
13856 
13857 #: kio/knfotranslator.cpp:104
13858 #, kde-format
13859 msgctxt "@label Number of obsolete translations"
13860 msgid "Obsolete Translations"
13861 msgstr ""
13862 
13863 #: kio/knfotranslator.cpp:105
13864 #, kde-format
13865 msgctxt "@label"
13866 msgid "Translation Source Date"
13867 msgstr ""
13868 
13869 #: kio/knfotranslator.cpp:106
13870 #, kde-format
13871 msgctxt "@label Number of total translations"
13872 msgid "Total Translations"
13873 msgstr ""
13874 
13875 #: kio/knfotranslator.cpp:107
13876 #, kde-format
13877 msgctxt "@label Number of translated strings"
13878 msgid "Translated"
13879 msgstr ""
13880 
13881 #: kio/knfotranslator.cpp:108
13882 #, kde-format
13883 msgctxt "@label"
13884 msgid "Translation Date"
13885 msgstr ""
13886 
13887 #: kio/knfotranslator.cpp:109
13888 #, kde-format
13889 msgctxt "@label Number of untranslated strings"
13890 msgid "Untranslated"
13891 msgstr ""
13892 
13893 #: kio/kpreviewprops.cpp:51
13894 #, kde-format
13895 msgid "P&review"
13896 msgstr "Antaŭ&rigardo"
13897 
13898 #: kio/kscan.cpp:49
13899 #, kde-format
13900 msgid "Acquire Image"
13901 msgstr "Akiru bildon"
13902 
13903 #: kio/kscan.cpp:97
13904 #, kde-format
13905 msgid "OCR Image"
13906 msgstr "Signorekona grafiko"
13907 
13908 #: kio/netaccess.cpp:102
13909 #, kde-format
13910 msgid "File '%1' is not readable"
13911 msgstr "Dosiero '%1' ne estas legebla"
13912 
13913 #: kio/netaccess.cpp:435
13914 #, kde-format
13915 msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
13916 msgstr "ERARO: Nekonata protokolo '%1'"
13917 
13918 #: kio/passworddialog.cpp:56
13919 #, kde-format
13920 msgid "Authorization Dialog"
13921 msgstr "Aŭtentigodialogo"
13922 
13923 #: kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98
13924 #, kde-format
13925 msgid "No metainfo for %1"
13926 msgstr "Neniu metainformo por %1"
13927 
13928 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
13929 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:24
13930 #, kde-format
13931 msgid "Organization / Common Name"
13932 msgstr ""
13933 
13934 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
13935 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:29
13936 #, kde-format
13937 msgid "Organizational Unit"
13938 msgstr "Suborganizaĵo"
13939 
13940 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection)
13941 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:42
13942 #, kde-format
13943 msgid "Display..."
13944 msgstr ""
13945 
13946 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disableSelection)
13947 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:68
13948 #, kde-format
13949 msgid "Disable"
13950 msgstr ""
13951 
13952 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection)
13953 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:78
13954 #, kde-format
13955 msgid "Enable"
13956 msgstr ""
13957 
13958 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelection)
13959 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:104
13960 #, kde-format
13961 msgid "Remove"
13962 msgstr "Forpreni"
13963 
13964 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add)
13965 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:111
13966 #, kde-format
13967 msgid "Add..."
13968 msgstr "Aldoni..."
13969 
13970 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:140
13971 #, kde-format
13972 msgid "System certificates"
13973 msgstr ""
13974 
13975 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:147
13976 #, kde-format
13977 msgid "User-added certificates"
13978 msgstr ""
13979 
13980 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302
13981 #, kde-format
13982 msgid "Pick Certificates"
13983 msgstr ""
13984 
13985 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading)
13986 #: kssl/kcm/displaycert.ui:23
13987 #, kde-format
13988 msgid "<b>Subject Information</b>"
13989 msgstr ""
13990 
13991 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading)
13992 #: kssl/kcm/displaycert.ui:39
13993 #, kde-format
13994 msgid "<b>Issuer Information</b>"
13995 msgstr ""
13996 
13997 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
13998 #: kssl/kcm/displaycert.ui:55
13999 #, kde-format
14000 msgid "<b>Other</b>"
14001 msgstr ""
14002 
14003 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel)
14004 #: kssl/kcm/displaycert.ui:64
14005 #, kde-format
14006 msgid "Validity period"
14007 msgstr "Valida de"
14008 
14009 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel)
14010 #: kssl/kcm/displaycert.ui:78
14011 #, kde-format
14012 msgid "Serial number"
14013 msgstr ""
14014 
14015 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel)
14016 #: kssl/kcm/displaycert.ui:92
14017 #, kde-format
14018 msgid "MD5 digest"
14019 msgstr ""
14020 
14021 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel)
14022 #: kssl/kcm/displaycert.ui:106
14023 #, kde-format
14024 msgid "SHA1 digest"
14025 msgstr ""
14026 
14027 #: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:73
14028 #, kde-format
14029 msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date"
14030 msgid "%1 to %2"
14031 msgstr ""
14032 
14033 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:37
14034 #, kde-format
14035 msgid "SSL Configuration Module"
14036 msgstr ""
14037 
14038 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:39
14039 #, kde-format
14040 msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz"
14041 msgstr ""
14042 
14043 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40
14044 #, kde-format
14045 msgid "Andreas Hartmetz"
14046 msgstr ""
14047 
14048 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:52
14049 #, kde-format
14050 msgid "SSL Signers"
14051 msgstr ""
14052 
14053 #: kssl/ksslcertificate.cpp:202
14054 #, kde-format
14055 msgid "Signature Algorithm: "
14056 msgstr "Ĉifroalgoritmo: "
14057 
14058 #: kssl/ksslcertificate.cpp:203
14059 #, kde-format
14060 msgid "Unknown"
14061 msgstr "Nekonata"
14062 
14063 #: kssl/ksslcertificate.cpp:206
14064 #, kde-format
14065 msgid "Signature Contents:"
14066 msgstr "Enhavo de subskribo:"
14067 
14068 #: kssl/ksslcertificate.cpp:341
14069 #, kde-format
14070 msgctxt "Unknown"
14071 msgid "Unknown key algorithm"
14072 msgstr "Nekonata ŝlosiloalgoritmo"
14073 
14074 #: kssl/ksslcertificate.cpp:347
14075 #, kde-format
14076 msgid "Key type: RSA (%1 bit)"
14077 msgstr "Ŝlosilotipo: RSA (%1 bitoj)"
14078 
14079 #: kssl/ksslcertificate.cpp:349
14080 #, kde-format
14081 msgid "Modulus: "
14082 msgstr "Dividnombro: "
14083 
14084 #: kssl/ksslcertificate.cpp:362
14085 #, kde-format
14086 msgid "Exponent: 0x"
14087 msgstr "Eksponento: 0x"
14088 
14089 #: kssl/ksslcertificate.cpp:374
14090 #, kde-format
14091 msgid "Key type: DSA (%1 bit)"
14092 msgstr "Ŝlosilotipo: DSA (%1 bito)"
14093 
14094 #: kssl/ksslcertificate.cpp:376
14095 #, kde-format
14096 msgid "Prime: "
14097 msgstr "Primo: "
14098 
14099 #: kssl/ksslcertificate.cpp:389
14100 #, kde-format
14101 msgid "160 bit prime factor: "
14102 msgstr "160-bit-a primfaktoro: "
14103 
14104 #: kssl/ksslcertificate.cpp:417
14105 #, kde-format
14106 msgid "Public key: "
14107 msgstr "Publika ŝlosilo: "
14108 
14109 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1065
14110 #, kde-format
14111 msgid "The certificate is valid."
14112 msgstr "La atestilo estas valida."
14113 
14114 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1067
14115 #, kde-format
14116 msgid ""
14117 "Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate "
14118 "Authority) certificate can not be found."
14119 msgstr ""
14120 
14121 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1069
14122 #, kde-format
14123 msgid ""
14124 "Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the "
14125 "CA's (Certificate Authority) CRL can not be found."
14126 msgstr ""
14127 
14128 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1071
14129 #, kde-format
14130 msgid ""
14131 "The decryption of the certificate's signature failed. This means it could "
14132 "not even be calculated as opposed to just not matching the expected result."
14133 msgstr ""
14134 
14135 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1073
14136 #, kde-format
14137 msgid ""
14138 "The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. "
14139 "This means it could not even be calculated as opposed to just not matching "
14140 "the expected result."
14141 msgstr ""
14142 
14143 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1075
14144 #, kde-format
14145 msgid ""
14146 "The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the "
14147 "CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the "
14148 "certificate you wanted to use."
14149 msgstr ""
14150 
14151 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1077
14152 #, kde-format
14153 msgid ""
14154 "The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can "
14155 "not be verified."
14156 msgstr ""
14157 
14158 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1079
14159 #, kde-format
14160 msgid ""
14161 "The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means "
14162 "that the CRL can not be verified."
14163 msgstr ""
14164 
14165 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1081
14166 #, kde-format
14167 msgid "The certificate is not valid, yet."
14168 msgstr ""
14169 
14170 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1083
14171 #, kde-format
14172 msgid "The certificate is not valid, any more."
14173 msgstr ""
14174 
14175 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 kssl/ksslcertificate.cpp:1087
14176 #, kde-format
14177 msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet."
14178 msgstr ""
14179 
14180 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1089
14181 #, kde-format
14182 msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid."
14183 msgstr ""
14184 
14185 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1091
14186 #, kde-format
14187 msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid."
14188 msgstr ""
14189 
14190 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1093
14191 #, kde-format
14192 msgid ""
14193 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' "
14194 "field is invalid."
14195 msgstr ""
14196 
14197 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1095
14198 #, kde-format
14199 msgid ""
14200 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' "
14201 "field is invalid."
14202 msgstr ""
14203 
14204 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1097
14205 #, kde-format
14206 msgid "The OpenSSL process ran out of memory."
14207 msgstr ""
14208 
14209 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1099
14210 #, kde-format
14211 msgid ""
14212 "The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. "
14213 "If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted "
14214 "certificates."
14215 msgstr ""
14216 
14217 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1102
14218 #, kde-format
14219 msgid ""
14220 "The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the "
14221 "root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found."
14222 msgstr ""
14223 
14224 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1104
14225 #, kde-format
14226 msgid ""
14227 "The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, "
14228 "your trust chain is broken."
14229 msgstr ""
14230 
14231 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1106
14232 #, kde-format
14233 msgid ""
14234 "The certificate can not be verified as it is the only certificate in the "
14235 "trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure "
14236 "to import it into the list of trusted certificates."
14237 msgstr ""
14238 
14239 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1108
14240 #, kde-format
14241 msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified."
14242 msgstr ""
14243 
14244 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1111
14245 #, kde-format
14246 msgid "The certificate has been revoked."
14247 msgstr ""
14248 
14249 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1113
14250 #, kde-format
14251 msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid."
14252 msgstr ""
14253 
14254 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1115
14255 #, kde-format
14256 msgid ""
14257 "The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate "
14258 "Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid."
14259 msgstr ""
14260 
14261 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1117
14262 #, kde-format
14263 msgid ""
14264 "The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. "
14265 "This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage."
14266 msgstr ""
14267 
14268 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1120
14269 #, kde-format
14270 msgid ""
14271 "The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried "
14272 "to use this certificate for."
14273 msgstr ""
14274 
14275 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1123
14276 #, kde-format
14277 msgid ""
14278 "The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the "
14279 "purpose you tried to use it for."
14280 msgstr ""
14281 
14282 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1125
14283 #, kde-format
14284 msgid ""
14285 "The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of "
14286 "the certificate."
14287 msgstr ""
14288 
14289 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1127
14290 #, kde-format
14291 msgid ""
14292 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key "
14293 "ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use."
14294 msgstr ""
14295 
14296 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1129
14297 #, kde-format
14298 msgid ""
14299 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match "
14300 "the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are "
14301 "trying to use."
14302 msgstr ""
14303 
14304 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1131
14305 #, kde-format
14306 msgid ""
14307 "The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign "
14308 "certificates."
14309 msgstr ""
14310 
14311 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1133
14312 #, kde-format
14313 msgid "OpenSSL could not be verified."
14314 msgstr ""
14315 
14316 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1137
14317 #, kde-format
14318 msgid ""
14319 "The signature test for this certificate failed. This could mean that the "
14320 "signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could "
14321 "not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be "
14322 "verified. If you see this message, please let the author of the software you "
14323 "are using know that he or she should use the new, more specific error "
14324 "messages."
14325 msgstr ""
14326 
14327 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1139
14328 #, kde-format
14329 msgid ""
14330 "This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) "
14331 "CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be "
14332 "valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the "
14333 "author of the software you are using know that he or she should use the new, "
14334 "more specific error messages."
14335 msgstr ""
14336 
14337 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1145
14338 #, kde-format
14339 msgid ""
14340 "Certificate signing authority root files could not be found so the "
14341 "certificate is not verified."
14342 msgstr ""
14343 "La radikaj dosieroj de la atestanta aŭtoritato ne troviĝis. Do la atestilo "
14344 "ne estas validigebla."
14345 
14346 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1147
14347 #, kde-format
14348 msgid "SSL support was not found."
14349 msgstr "Ne troviĝis SSL-subteno."
14350 
14351 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1149
14352 #, kde-format
14353 msgid "Private key test failed."
14354 msgstr "Kontrolo de la privata ŝlosilo malsukcesis."
14355 
14356 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1151
14357 #, kde-format
14358 msgid "The certificate has not been issued for this host."
14359 msgstr "La atestilo ne estis eldonita por ĉi tiu komputilo."
14360 
14361 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1153
14362 #, kde-format
14363 msgid "This certificate is not relevant."
14364 msgstr "La atestilo ne estas aplikebla."
14365 
14366 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1158
14367 #, kde-format
14368 msgid "The certificate is invalid."
14369 msgstr "La atestilo ne estas valida."
14370 
14371 #: kssl/ksslutils.cpp:90
14372 #, kde-format
14373 msgid "GMT"
14374 msgstr "UT"