Warning, /frameworks/kdelibs4support/po/cy/kdelibs4support.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Cyfieithiad o kdelibs4.po i Cymraeg 0002 # translation of kdelibs4.po to Cymraeg 0003 # Translation of kdelibs4.po to Cymraeg 0004 # Translation of clearfuzzytest.po to Cymraeg 0005 # translation of clearfuzzytest.po to Cymraeg 0006 # translation of clearfuzzy.po to Cymraeg 0007 # KDE yn Gymraeg. 0008 # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. 0009 # www.kyfieithu.co.uk <kyfieithu@dotmon.com>, 2003. 0010 # Kgyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003. 0011 # KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003. 0012 # KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003, 2004. 0013 # Kyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2004. 0014 # Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>, 2005. 0015 # 0016 # 0017 msgid "" 0018 msgstr "" 0019 "Project-Id-Version: kdelibs4\n" 0020 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0021 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n" 0022 "PO-Revision-Date: 2005-01-28 17:54+0000\n" 0023 "Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n" 0024 "Language-Team: Cymraeg\n" 0025 "Language: cy\n" 0026 "MIME-Version: 1.0\n" 0027 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0028 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0029 "X-Generator: KBabel 1.9\n" 0030 "\n" 0031 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0032 0033 #, kde-format 0034 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0035 msgid "Your names" 0036 msgstr "KGyfieithu" 0037 0038 #, kde-format 0039 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0040 msgid "Your emails" 0041 msgstr "kyfieithu@dotmon.com" 0042 0043 #, kde-format 0044 msgctxt "color" 0045 msgid "AliceBlue" 0046 msgstr "GlasAlis" 0047 0048 #, kde-format 0049 msgctxt "color" 0050 msgid "AntiqueWhite" 0051 msgstr "HenWyn" 0052 0053 #, kde-format 0054 msgctxt "color" 0055 msgid "AntiqueWhite1" 0056 msgstr "HenWyn1" 0057 0058 #, kde-format 0059 msgctxt "color" 0060 msgid "AntiqueWhite2" 0061 msgstr "HenWyn2" 0062 0063 #, kde-format 0064 msgctxt "color" 0065 msgid "AntiqueWhite3" 0066 msgstr "HenWyn3" 0067 0068 #, kde-format 0069 msgctxt "color" 0070 msgid "AntiqueWhite4" 0071 msgstr "HenWyn4" 0072 0073 #, kde-format 0074 msgctxt "color" 0075 msgid "BlanchedAlmond" 0076 msgstr "AlmonGwynedig" 0077 0078 #, fuzzy, kde-format 0079 #| msgctxt "color" 0080 #| msgid "PaleVioletRed" 0081 msgctxt "color" 0082 msgid "BlueViolet" 0083 msgstr "CochFioledGwan" 0084 0085 #, fuzzy, kde-format 0086 #| msgctxt "color" 0087 #| msgid "CadetBlue1" 0088 msgctxt "color" 0089 msgid "CadetBlue" 0090 msgstr "GlasCadet1" 0091 0092 #, kde-format 0093 msgctxt "color" 0094 msgid "CadetBlue1" 0095 msgstr "GlasCadet1" 0096 0097 #, kde-format 0098 msgctxt "color" 0099 msgid "CadetBlue2" 0100 msgstr "GlasCadet2" 0101 0102 #, kde-format 0103 msgctxt "color" 0104 msgid "CadetBlue3" 0105 msgstr "GlasCadet3" 0106 0107 #, fuzzy, kde-format 0108 #| msgctxt "color" 0109 #| msgid "CadetBlue1" 0110 msgctxt "color" 0111 msgid "CadetBlue4" 0112 msgstr "GlasCadet1" 0113 0114 #, kde-format 0115 msgctxt "color" 0116 msgid "CornflowerBlue" 0117 msgstr "GlasBenlas" 0118 0119 #, fuzzy, kde-format 0120 #| msgctxt "color" 0121 #| msgid "SkyBlue" 0122 msgctxt "color" 0123 msgid "DarkBlue" 0124 msgstr "AwyrLas" 0125 0126 #, fuzzy, kde-format 0127 #| msgctxt "color" 0128 #| msgid "DarkSalmon" 0129 msgctxt "color" 0130 msgid "DarkCyan" 0131 msgstr "EogliwTywyll" 0132 0133 #, fuzzy, kde-format 0134 #| msgctxt "color" 0135 #| msgid "PaleGoldenrod" 0136 msgctxt "color" 0137 msgid "DarkGoldenrod" 0138 msgstr "EurwialenWan" 0139 0140 #, fuzzy, kde-format 0141 #| msgctxt "color" 0142 #| msgid "PaleGoldenrod" 0143 msgctxt "color" 0144 msgid "DarkGoldenrod1" 0145 msgstr "EurwialenWan" 0146 0147 #, fuzzy, kde-format 0148 #| msgctxt "color" 0149 #| msgid "PaleGoldenrod" 0150 msgctxt "color" 0151 msgid "DarkGoldenrod2" 0152 msgstr "EurwialenWan" 0153 0154 #, fuzzy, kde-format 0155 #| msgctxt "color" 0156 #| msgid "PaleGoldenrod" 0157 msgctxt "color" 0158 msgid "DarkGoldenrod3" 0159 msgstr "EurwialenWan" 0160 0161 #, fuzzy, kde-format 0162 #| msgctxt "color" 0163 #| msgid "PaleGoldenrod" 0164 msgctxt "color" 0165 msgid "DarkGoldenrod4" 0166 msgstr "EurwialenWan" 0167 0168 #, kde-format 0169 msgctxt "color" 0170 msgid "DarkGray" 0171 msgstr "LlwydTywyll" 0172 0173 #, fuzzy, kde-format 0174 #| msgctxt "color" 0175 #| msgid "DarkSeaGreen" 0176 msgctxt "color" 0177 msgid "DarkGreen" 0178 msgstr "MorWyrddTywyll" 0179 0180 #, kde-format 0181 msgctxt "color" 0182 msgid "DarkGrey" 0183 msgstr "LlwydTywyll" 0184 0185 #, kde-format 0186 msgctxt "color" 0187 msgid "DarkKhaki" 0188 msgstr "CaciTywyll" 0189 0190 #, fuzzy, kde-format 0191 #| msgctxt "color" 0192 #| msgid "DarkSeaGreen" 0193 msgctxt "color" 0194 msgid "DarkMagenta" 0195 msgstr "MorWyrddTywyll" 0196 0197 #, fuzzy, kde-format 0198 #| msgctxt "color" 0199 #| msgid "DarkOliveGreen1" 0200 msgctxt "color" 0201 msgid "DarkOliveGreen" 0202 msgstr "GwyrddOlewyddTywyll1" 0203 0204 #, kde-format 0205 msgctxt "color" 0206 msgid "DarkOliveGreen1" 0207 msgstr "GwyrddOlewyddTywyll1" 0208 0209 #, kde-format 0210 msgctxt "color" 0211 msgid "DarkOliveGreen2" 0212 msgstr "GwyrddOlewyddTywyll2" 0213 0214 #, fuzzy, kde-format 0215 #| msgctxt "color" 0216 #| msgid "DarkOliveGreen1" 0217 msgctxt "color" 0218 msgid "DarkOliveGreen3" 0219 msgstr "GwyrddOlewyddTywyll1" 0220 0221 #, fuzzy, kde-format 0222 #| msgctxt "color" 0223 #| msgid "DarkOliveGreen1" 0224 msgctxt "color" 0225 msgid "DarkOliveGreen4" 0226 msgstr "GwyrddOlewyddTywyll1" 0227 0228 #, fuzzy, kde-format 0229 #| msgctxt "color" 0230 #| msgid "DarkGray" 0231 msgctxt "color" 0232 msgid "DarkOrange" 0233 msgstr "LlwydTywyll" 0234 0235 #, fuzzy, kde-format 0236 #| msgctxt "color" 0237 #| msgid "DarkGray" 0238 msgctxt "color" 0239 msgid "DarkOrange1" 0240 msgstr "LlwydTywyll" 0241 0242 #, fuzzy, kde-format 0243 #| msgctxt "color" 0244 #| msgid "DarkGray" 0245 msgctxt "color" 0246 msgid "DarkOrange2" 0247 msgstr "LlwydTywyll" 0248 0249 #, fuzzy, kde-format 0250 #| msgctxt "color" 0251 #| msgid "DarkGray" 0252 msgctxt "color" 0253 msgid "DarkOrange3" 0254 msgstr "LlwydTywyll" 0255 0256 #, fuzzy, kde-format 0257 #| msgctxt "color" 0258 #| msgid "DarkGray" 0259 msgctxt "color" 0260 msgid "DarkOrange4" 0261 msgstr "LlwydTywyll" 0262 0263 #, fuzzy, kde-format 0264 #| msgctxt "color" 0265 #| msgid "DarkKhaki" 0266 msgctxt "color" 0267 msgid "DarkOrchid" 0268 msgstr "CaciTywyll" 0269 0270 #, fuzzy, kde-format 0271 #| msgctxt "color" 0272 #| msgid "orchid1" 0273 msgctxt "color" 0274 msgid "DarkOrchid1" 0275 msgstr "tegeirian1" 0276 0277 #, fuzzy, kde-format 0278 #| msgctxt "color" 0279 #| msgid "orchid2" 0280 msgctxt "color" 0281 msgid "DarkOrchid2" 0282 msgstr "tegeirian2" 0283 0284 #, fuzzy, kde-format 0285 #| msgctxt "color" 0286 #| msgid "orchid3" 0287 msgctxt "color" 0288 msgid "DarkOrchid3" 0289 msgstr "tegeirian3" 0290 0291 #, fuzzy, kde-format 0292 #| msgctxt "color" 0293 #| msgid "DarkKhaki" 0294 msgctxt "color" 0295 msgid "DarkOrchid4" 0296 msgstr "CaciTywyll" 0297 0298 #, fuzzy, kde-format 0299 #| msgctxt "color" 0300 #| msgid "DarkGrey" 0301 msgctxt "color" 0302 msgid "DarkRed" 0303 msgstr "LlwydTywyll" 0304 0305 #, kde-format 0306 msgctxt "color" 0307 msgid "DarkSalmon" 0308 msgstr "EogliwTywyll" 0309 0310 #, kde-format 0311 msgctxt "color" 0312 msgid "DarkSeaGreen" 0313 msgstr "MorWyrddTywyll" 0314 0315 #, kde-format 0316 msgctxt "color" 0317 msgid "DarkSeaGreen1" 0318 msgstr "MorWyrddTywyll1" 0319 0320 #, kde-format 0321 msgctxt "color" 0322 msgid "DarkSeaGreen2" 0323 msgstr "MorWyrddTywyll2" 0324 0325 #, kde-format 0326 msgctxt "color" 0327 msgid "DarkSeaGreen3" 0328 msgstr "MorWyrddTywyll3" 0329 0330 #, kde-format 0331 msgctxt "color" 0332 msgid "DarkSeaGreen4" 0333 msgstr "MorWyrddTywyll4" 0334 0335 #, fuzzy, kde-format 0336 #| msgctxt "color" 0337 #| msgid "SlateBlue1" 0338 msgctxt "color" 0339 msgid "DarkSlateBlue" 0340 msgstr "LlechenLas1" 0341 0342 #, fuzzy, kde-format 0343 #| msgctxt "color" 0344 #| msgid "DarkSlateGray1" 0345 msgctxt "color" 0346 msgid "DarkSlateGray" 0347 msgstr "LlechenLwydTywyll1" 0348 0349 #, kde-format 0350 msgctxt "color" 0351 msgid "DarkSlateGray1" 0352 msgstr "LlechenLwydTywyll1" 0353 0354 #, kde-format 0355 msgctxt "color" 0356 msgid "DarkSlateGray2" 0357 msgstr "LlechenLwydTywyll2" 0358 0359 #, kde-format 0360 msgctxt "color" 0361 msgid "DarkSlateGray3" 0362 msgstr "LlechenLwydTywyll3" 0363 0364 #, fuzzy, kde-format 0365 #| msgctxt "color" 0366 #| msgid "DarkSlateGray1" 0367 msgctxt "color" 0368 msgid "DarkSlateGray4" 0369 msgstr "LlechenLwydTywyll1" 0370 0371 #, fuzzy, kde-format 0372 #| msgctxt "color" 0373 #| msgid "DarkSlateGray1" 0374 msgctxt "color" 0375 msgid "DarkSlateGrey" 0376 msgstr "LlechenLwydTywyll1" 0377 0378 #, fuzzy, kde-format 0379 #| msgctxt "color" 0380 #| msgid "PaleTurquoise" 0381 msgctxt "color" 0382 msgid "DarkTurquoise" 0383 msgstr "GwyrddlasGwan" 0384 0385 #, fuzzy, kde-format 0386 #| msgctxt "color" 0387 #| msgid "violet" 0388 msgctxt "color" 0389 msgid "DarkViolet" 0390 msgstr "fioled" 0391 0392 #, fuzzy, kde-format 0393 #| msgctxt "color" 0394 #| msgid "pink" 0395 msgctxt "color" 0396 msgid "DeepPink" 0397 msgstr "pinc" 0398 0399 #, fuzzy, kde-format 0400 #| msgctxt "color" 0401 #| msgid "pink1" 0402 msgctxt "color" 0403 msgid "DeepPink1" 0404 msgstr "pinc1" 0405 0406 #, fuzzy, kde-format 0407 #| msgctxt "color" 0408 #| msgid "pink2" 0409 msgctxt "color" 0410 msgid "DeepPink2" 0411 msgstr "pinc2" 0412 0413 #, fuzzy, kde-format 0414 #| msgctxt "color" 0415 #| msgid "pink3" 0416 msgctxt "color" 0417 msgid "DeepPink3" 0418 msgstr "pinc3" 0419 0420 #, fuzzy, kde-format 0421 #| msgctxt "color" 0422 #| msgid "pink" 0423 msgctxt "color" 0424 msgid "DeepPink4" 0425 msgstr "pinc" 0426 0427 #, fuzzy, kde-format 0428 #| msgctxt "color" 0429 #| msgid "SkyBlue" 0430 msgctxt "color" 0431 msgid "DeepSkyBlue" 0432 msgstr "AwyrLas" 0433 0434 #, fuzzy, kde-format 0435 #| msgctxt "color" 0436 #| msgid "SkyBlue1" 0437 msgctxt "color" 0438 msgid "DeepSkyBlue1" 0439 msgstr "AwyrLas1" 0440 0441 #, fuzzy, kde-format 0442 #| msgctxt "color" 0443 #| msgid "SkyBlue2" 0444 msgctxt "color" 0445 msgid "DeepSkyBlue2" 0446 msgstr "AwyrLas2" 0447 0448 #, fuzzy, kde-format 0449 #| msgctxt "color" 0450 #| msgid "SkyBlue3" 0451 msgctxt "color" 0452 msgid "DeepSkyBlue3" 0453 msgstr "AwyrLas3" 0454 0455 #, fuzzy, kde-format 0456 #| msgctxt "color" 0457 #| msgid "SkyBlue" 0458 msgctxt "color" 0459 msgid "DeepSkyBlue4" 0460 msgstr "AwyrLas" 0461 0462 #, kde-format 0463 msgctxt "color" 0464 msgid "DimGray" 0465 msgstr "LlwydGwan" 0466 0467 #, kde-format 0468 msgctxt "color" 0469 msgid "DimGrey" 0470 msgstr "LlwydGwan" 0471 0472 #, fuzzy, kde-format 0473 #| msgctxt "color" 0474 #| msgid "PowderBlue" 0475 msgctxt "color" 0476 msgid "DodgerBlue" 0477 msgstr "GlasPowdwr" 0478 0479 #, fuzzy, kde-format 0480 #| msgctxt "color" 0481 #| msgid "PowderBlue" 0482 msgctxt "color" 0483 msgid "DodgerBlue1" 0484 msgstr "GlasPowdwr" 0485 0486 #, fuzzy, kde-format 0487 #| msgctxt "color" 0488 #| msgid "PowderBlue" 0489 msgctxt "color" 0490 msgid "DodgerBlue2" 0491 msgstr "GlasPowdwr" 0492 0493 #, fuzzy, kde-format 0494 #| msgctxt "color" 0495 #| msgid "PowderBlue" 0496 msgctxt "color" 0497 msgid "DodgerBlue3" 0498 msgstr "GlasPowdwr" 0499 0500 #, fuzzy, kde-format 0501 #| msgctxt "color" 0502 #| msgid "PowderBlue" 0503 msgctxt "color" 0504 msgid "DodgerBlue4" 0505 msgstr "GlasPowdwr" 0506 0507 #, kde-format 0508 msgctxt "color" 0509 msgid "FloralWhite" 0510 msgstr "GwynBlodau" 0511 0512 #, fuzzy, kde-format 0513 #| msgctxt "color" 0514 #| msgid "DarkSeaGreen" 0515 msgctxt "color" 0516 msgid "ForestGreen" 0517 msgstr "MorWyrddTywyll" 0518 0519 #, kde-format 0520 msgctxt "color" 0521 msgid "GhostWhite" 0522 msgstr "GwynYsbryd" 0523 0524 #, kde-format 0525 msgctxt "color" 0526 msgid "GreenYellow" 0527 msgstr "" 0528 0529 #, kde-format 0530 msgctxt "color" 0531 msgid "HotPink" 0532 msgstr "PincPoeth" 0533 0534 #, kde-format 0535 msgctxt "color" 0536 msgid "HotPink1" 0537 msgstr "PincPoeth1" 0538 0539 #, kde-format 0540 msgctxt "color" 0541 msgid "HotPink2" 0542 msgstr "PincPoeth2" 0543 0544 #, fuzzy, kde-format 0545 #| msgctxt "color" 0546 #| msgid "HotPink" 0547 msgctxt "color" 0548 msgid "HotPink3" 0549 msgstr "PincPoeth" 0550 0551 #, fuzzy, kde-format 0552 #| msgctxt "color" 0553 #| msgid "HotPink" 0554 msgctxt "color" 0555 msgid "HotPink4" 0556 msgstr "PincPoeth" 0557 0558 #, fuzzy, kde-format 0559 #| msgctxt "color" 0560 #| msgid "IndianRed1" 0561 msgctxt "color" 0562 msgid "IndianRed" 0563 msgstr "CochIndia1" 0564 0565 #, kde-format 0566 msgctxt "color" 0567 msgid "IndianRed1" 0568 msgstr "CochIndia1" 0569 0570 #, fuzzy, kde-format 0571 #| msgctxt "color" 0572 #| msgid "IndianRed1" 0573 msgctxt "color" 0574 msgid "IndianRed2" 0575 msgstr "CochIndia1" 0576 0577 #, fuzzy, kde-format 0578 #| msgctxt "color" 0579 #| msgid "IndianRed1" 0580 msgctxt "color" 0581 msgid "IndianRed3" 0582 msgstr "CochIndia1" 0583 0584 #, fuzzy, kde-format 0585 #| msgctxt "color" 0586 #| msgid "IndianRed1" 0587 msgctxt "color" 0588 msgid "IndianRed4" 0589 msgstr "CochIndia1" 0590 0591 #, kde-format 0592 msgctxt "color" 0593 msgid "LavenderBlush" 0594 msgstr "GwridLafant" 0595 0596 #, kde-format 0597 msgctxt "color" 0598 msgid "LavenderBlush1" 0599 msgstr "GwridLafant1" 0600 0601 #, kde-format 0602 msgctxt "color" 0603 msgid "LavenderBlush2" 0604 msgstr "GwridLafant2" 0605 0606 #, kde-format 0607 msgctxt "color" 0608 msgid "LavenderBlush3" 0609 msgstr "GwridLafant3" 0610 0611 #, kde-format 0612 msgctxt "color" 0613 msgid "LavenderBlush4" 0614 msgstr "GwridLafant4" 0615 0616 #, fuzzy, kde-format 0617 #| msgctxt "color" 0618 #| msgid "PaleGreen" 0619 msgctxt "color" 0620 msgid "LawnGreen" 0621 msgstr "GwyrddGwan" 0622 0623 #, kde-format 0624 msgctxt "color" 0625 msgid "LemonChiffon" 0626 msgstr "SifonLemon" 0627 0628 #, kde-format 0629 msgctxt "color" 0630 msgid "LemonChiffon1" 0631 msgstr "SifonLemon1" 0632 0633 #, kde-format 0634 msgctxt "color" 0635 msgid "LemonChiffon2" 0636 msgstr "SifonLemon2" 0637 0638 #, kde-format 0639 msgctxt "color" 0640 msgid "LemonChiffon3" 0641 msgstr "SifonLemon3" 0642 0643 #, kde-format 0644 msgctxt "color" 0645 msgid "LemonChiffon4" 0646 msgstr "SifonLemon4" 0647 0648 #, kde-format 0649 msgctxt "color" 0650 msgid "LightBlue" 0651 msgstr "GlasGolau" 0652 0653 #, kde-format 0654 msgctxt "color" 0655 msgid "LightBlue1" 0656 msgstr "GlasGolau1" 0657 0658 #, kde-format 0659 msgctxt "color" 0660 msgid "LightBlue2" 0661 msgstr "GlasGolau2" 0662 0663 #, kde-format 0664 msgctxt "color" 0665 msgid "LightBlue3" 0666 msgstr "GlasGolau3" 0667 0668 #, kde-format 0669 msgctxt "color" 0670 msgid "LightBlue4" 0671 msgstr "GlasGolau4" 0672 0673 #, kde-format 0674 msgctxt "color" 0675 msgid "LightCoral" 0676 msgstr "CwrelGolau" 0677 0678 #, kde-format 0679 msgctxt "color" 0680 msgid "LightCyan" 0681 msgstr "GwyrddlasGolau" 0682 0683 #, kde-format 0684 msgctxt "color" 0685 msgid "LightCyan1" 0686 msgstr "GwyrddlasGolau1" 0687 0688 #, kde-format 0689 msgctxt "color" 0690 msgid "LightCyan2" 0691 msgstr "GwyrddlasGolau2" 0692 0693 #, kde-format 0694 msgctxt "color" 0695 msgid "LightCyan3" 0696 msgstr "GwyrddlasGolau3" 0697 0698 #, kde-format 0699 msgctxt "color" 0700 msgid "LightCyan4" 0701 msgstr "GwyrddlasGolau4" 0702 0703 #, kde-format 0704 msgctxt "color" 0705 msgid "LightGoldenrod" 0706 msgstr "EurwialenOlau" 0707 0708 #, kde-format 0709 msgctxt "color" 0710 msgid "LightGoldenrod1" 0711 msgstr "EurwialenOlau1" 0712 0713 #, kde-format 0714 msgctxt "color" 0715 msgid "LightGoldenrod2" 0716 msgstr "EurwialenOlau2" 0717 0718 #, kde-format 0719 msgctxt "color" 0720 msgid "LightGoldenrod3" 0721 msgstr "EurwialenOlau3" 0722 0723 #, fuzzy, kde-format 0724 #| msgctxt "color" 0725 #| msgid "LightGoldenrod" 0726 msgctxt "color" 0727 msgid "LightGoldenrod4" 0728 msgstr "EurwialenOlau" 0729 0730 #, kde-format 0731 msgctxt "color" 0732 msgid "LightGoldenrodYellow" 0733 msgstr "MelynEurwialenGolau" 0734 0735 #, kde-format 0736 msgctxt "color" 0737 msgid "LightGray" 0738 msgstr "LlwydGolau" 0739 0740 #, kde-format 0741 msgctxt "color" 0742 msgid "LightGreen" 0743 msgstr "GwyrddGolau" 0744 0745 #, kde-format 0746 msgctxt "color" 0747 msgid "LightGrey" 0748 msgstr "LlwydGolau" 0749 0750 #, kde-format 0751 msgctxt "color" 0752 msgid "LightPink" 0753 msgstr "PincGolau" 0754 0755 #, kde-format 0756 msgctxt "color" 0757 msgid "LightPink1" 0758 msgstr "PincGolau1" 0759 0760 #, kde-format 0761 msgctxt "color" 0762 msgid "LightPink2" 0763 msgstr "PincGolau2" 0764 0765 #, kde-format 0766 msgctxt "color" 0767 msgid "LightPink3" 0768 msgstr "PincGolau3" 0769 0770 #, fuzzy, kde-format 0771 #| msgctxt "color" 0772 #| msgid "LightPink" 0773 msgctxt "color" 0774 msgid "LightPink4" 0775 msgstr "PincGolau" 0776 0777 #, kde-format 0778 msgctxt "color" 0779 msgid "LightSalmon" 0780 msgstr "EogliwGolau" 0781 0782 #, kde-format 0783 msgctxt "color" 0784 msgid "LightSalmon1" 0785 msgstr "EogliwGolau1" 0786 0787 #, kde-format 0788 msgctxt "color" 0789 msgid "LightSalmon2" 0790 msgstr "EogliwGolau2" 0791 0792 #, fuzzy, kde-format 0793 #| msgctxt "color" 0794 #| msgid "LightSalmon" 0795 msgctxt "color" 0796 msgid "LightSalmon3" 0797 msgstr "EogliwGolau" 0798 0799 #, fuzzy, kde-format 0800 #| msgctxt "color" 0801 #| msgid "LightSalmon" 0802 msgctxt "color" 0803 msgid "LightSalmon4" 0804 msgstr "EogliwGolau" 0805 0806 #, fuzzy, kde-format 0807 #| msgctxt "color" 0808 #| msgid "LightGreen" 0809 msgctxt "color" 0810 msgid "LightSeaGreen" 0811 msgstr "GwyrddGolau" 0812 0813 #, kde-format 0814 msgctxt "color" 0815 msgid "LightSkyBlue" 0816 msgstr "AwyrLasGolau" 0817 0818 #, kde-format 0819 msgctxt "color" 0820 msgid "LightSkyBlue1" 0821 msgstr "AwyrLasGolau1" 0822 0823 #, kde-format 0824 msgctxt "color" 0825 msgid "LightSkyBlue2" 0826 msgstr "AwyrLasGolau2" 0827 0828 #, kde-format 0829 msgctxt "color" 0830 msgid "LightSkyBlue3" 0831 msgstr "AwyrLasGolau3" 0832 0833 #, fuzzy, kde-format 0834 #| msgctxt "color" 0835 #| msgid "LightSkyBlue" 0836 msgctxt "color" 0837 msgid "LightSkyBlue4" 0838 msgstr "AwyrLasGolau" 0839 0840 #, kde-format 0841 msgctxt "color" 0842 msgid "LightSlateBlue" 0843 msgstr "LlechenLasGolau" 0844 0845 #, kde-format 0846 msgctxt "color" 0847 msgid "LightSlateGray" 0848 msgstr "LlechenLwydGolau" 0849 0850 #, kde-format 0851 msgctxt "color" 0852 msgid "LightSlateGrey" 0853 msgstr "LlechenLwydGolau" 0854 0855 #, kde-format 0856 msgctxt "color" 0857 msgid "LightSteelBlue" 0858 msgstr "DurLasGolau" 0859 0860 #, kde-format 0861 msgctxt "color" 0862 msgid "LightSteelBlue1" 0863 msgstr "DurLasGolau1" 0864 0865 #, kde-format 0866 msgctxt "color" 0867 msgid "LightSteelBlue2" 0868 msgstr "DurLasGolau2" 0869 0870 #, kde-format 0871 msgctxt "color" 0872 msgid "LightSteelBlue3" 0873 msgstr "DurLasGolau3" 0874 0875 #, kde-format 0876 msgctxt "color" 0877 msgid "LightSteelBlue4" 0878 msgstr "DurLasGolau4" 0879 0880 #, kde-format 0881 msgctxt "color" 0882 msgid "LightYellow" 0883 msgstr "MelynGolau" 0884 0885 #, kde-format 0886 msgctxt "color" 0887 msgid "LightYellow1" 0888 msgstr "MelynGolau1" 0889 0890 #, kde-format 0891 msgctxt "color" 0892 msgid "LightYellow2" 0893 msgstr "MelynGolau2" 0894 0895 #, kde-format 0896 msgctxt "color" 0897 msgid "LightYellow3" 0898 msgstr "MelynGolau3" 0899 0900 #, kde-format 0901 msgctxt "color" 0902 msgid "LightYellow4" 0903 msgstr "MelynGolau4" 0904 0905 #, fuzzy, kde-format 0906 #| msgctxt "color" 0907 #| msgid "LightGreen" 0908 msgctxt "color" 0909 msgid "LimeGreen" 0910 msgstr "GwyrddGolau" 0911 0912 #, kde-format 0913 msgctxt "color" 0914 msgid "MediumAquamarine" 0915 msgstr "MorlasCanolog" 0916 0917 #, fuzzy, kde-format 0918 #| msgctxt "color" 0919 #| msgid "MediumSlateBlue" 0920 msgctxt "color" 0921 msgid "MediumBlue" 0922 msgstr "LlechenLasCanolog" 0923 0924 #, fuzzy, kde-format 0925 #| msgctxt "color" 0926 #| msgid "MediumOrchid1" 0927 msgctxt "color" 0928 msgid "MediumOrchid" 0929 msgstr "TegeirianCanolog1" 0930 0931 #, kde-format 0932 msgctxt "color" 0933 msgid "MediumOrchid1" 0934 msgstr "TegeirianCanolog1" 0935 0936 #, fuzzy, kde-format 0937 #| msgctxt "color" 0938 #| msgid "MediumOrchid1" 0939 msgctxt "color" 0940 msgid "MediumOrchid2" 0941 msgstr "TegeirianCanolog1" 0942 0943 #, fuzzy, kde-format 0944 #| msgctxt "color" 0945 #| msgid "MediumOrchid1" 0946 msgctxt "color" 0947 msgid "MediumOrchid3" 0948 msgstr "TegeirianCanolog1" 0949 0950 #, fuzzy, kde-format 0951 #| msgctxt "color" 0952 #| msgid "MediumOrchid1" 0953 msgctxt "color" 0954 msgid "MediumOrchid4" 0955 msgstr "TegeirianCanolog1" 0956 0957 #, kde-format 0958 msgctxt "color" 0959 msgid "MediumPurple" 0960 msgstr "PiwsCanolog" 0961 0962 #, kde-format 0963 msgctxt "color" 0964 msgid "MediumPurple1" 0965 msgstr "PiwsCanolog1" 0966 0967 #, kde-format 0968 msgctxt "color" 0969 msgid "MediumPurple2" 0970 msgstr "PiwsCanolog2" 0971 0972 #, kde-format 0973 msgctxt "color" 0974 msgid "MediumPurple3" 0975 msgstr "PiwsCanolog3" 0976 0977 #, fuzzy, kde-format 0978 #| msgctxt "color" 0979 #| msgid "MediumPurple" 0980 msgctxt "color" 0981 msgid "MediumPurple4" 0982 msgstr "PiwsCanolog" 0983 0984 #, fuzzy, kde-format 0985 #| msgctxt "color" 0986 #| msgid "MediumSlateBlue" 0987 msgctxt "color" 0988 msgid "MediumSeaGreen" 0989 msgstr "LlechenLasCanolog" 0990 0991 #, kde-format 0992 msgctxt "color" 0993 msgid "MediumSlateBlue" 0994 msgstr "LlechenLasCanolog" 0995 0996 #, fuzzy, kde-format 0997 #| msgctxt "color" 0998 #| msgid "MediumAquamarine" 0999 msgctxt "color" 1000 msgid "MediumSpringGreen" 1001 msgstr "MorlasCanolog" 1002 1003 #, fuzzy, kde-format 1004 #| msgctxt "color" 1005 #| msgid "PaleTurquoise" 1006 msgctxt "color" 1007 msgid "MediumTurquoise" 1008 msgstr "GwyrddlasGwan" 1009 1010 #, fuzzy, kde-format 1011 #| msgctxt "color" 1012 #| msgid "PaleVioletRed" 1013 msgctxt "color" 1014 msgid "MediumVioletRed" 1015 msgstr "CochFioledGwan" 1016 1017 #, fuzzy, kde-format 1018 #| msgctxt "color" 1019 #| msgid "LightBlue" 1020 msgctxt "color" 1021 msgid "MidnightBlue" 1022 msgstr "GlasGolau" 1023 1024 #, kde-format 1025 msgctxt "color" 1026 msgid "MintCream" 1027 msgstr "HufenMintys" 1028 1029 #, kde-format 1030 msgctxt "color" 1031 msgid "MistyRose" 1032 msgstr "RhosynTarthog" 1033 1034 #, kde-format 1035 msgctxt "color" 1036 msgid "MistyRose1" 1037 msgstr "RhosynTarthog1" 1038 1039 #, kde-format 1040 msgctxt "color" 1041 msgid "MistyRose2" 1042 msgstr "RhosynTarthog2" 1043 1044 #, kde-format 1045 msgctxt "color" 1046 msgid "MistyRose3" 1047 msgstr "RhosynTarthog3" 1048 1049 #, kde-format 1050 msgctxt "color" 1051 msgid "MistyRose4" 1052 msgstr "RhosynTarthog4" 1053 1054 #, kde-format 1055 msgctxt "color" 1056 msgid "NavajoWhite" 1057 msgstr "GwynNafaho" 1058 1059 #, kde-format 1060 msgctxt "color" 1061 msgid "NavajoWhite1" 1062 msgstr "GwynNafaho1" 1063 1064 #, kde-format 1065 msgctxt "color" 1066 msgid "NavajoWhite2" 1067 msgstr "GwynNafaho2" 1068 1069 #, kde-format 1070 msgctxt "color" 1071 msgid "NavajoWhite3" 1072 msgstr "GwynNafaho3" 1073 1074 #, fuzzy, kde-format 1075 #| msgctxt "color" 1076 #| msgid "NavajoWhite" 1077 msgctxt "color" 1078 msgid "NavajoWhite4" 1079 msgstr "GwynNafaho" 1080 1081 #, fuzzy, kde-format 1082 #| msgctxt "color" 1083 #| msgid "SkyBlue" 1084 msgctxt "color" 1085 msgid "NavyBlue" 1086 msgstr "AwyrLas" 1087 1088 #, kde-format 1089 msgctxt "color" 1090 msgid "OldLace" 1091 msgstr "HenAddurnwe" 1092 1093 #, kde-format 1094 msgctxt "color" 1095 msgid "OliveDrab" 1096 msgstr "" 1097 1098 #, kde-format 1099 msgctxt "color" 1100 msgid "OliveDrab1" 1101 msgstr "" 1102 1103 #, kde-format 1104 msgctxt "color" 1105 msgid "OliveDrab2" 1106 msgstr "" 1107 1108 #, kde-format 1109 msgctxt "color" 1110 msgid "OliveDrab3" 1111 msgstr "" 1112 1113 #, kde-format 1114 msgctxt "color" 1115 msgid "OliveDrab4" 1116 msgstr "" 1117 1118 #, kde-format 1119 msgctxt "color" 1120 msgid "OrangeRed" 1121 msgstr "" 1122 1123 #, fuzzy, kde-format 1124 #| msgctxt "color" 1125 #| msgid "IndianRed1" 1126 msgctxt "color" 1127 msgid "OrangeRed1" 1128 msgstr "CochIndia1" 1129 1130 #, kde-format 1131 msgctxt "color" 1132 msgid "OrangeRed2" 1133 msgstr "" 1134 1135 #, kde-format 1136 msgctxt "color" 1137 msgid "OrangeRed3" 1138 msgstr "" 1139 1140 #, kde-format 1141 msgctxt "color" 1142 msgid "OrangeRed4" 1143 msgstr "" 1144 1145 #, kde-format 1146 msgctxt "color" 1147 msgid "PaleGoldenrod" 1148 msgstr "EurwialenWan" 1149 1150 #, kde-format 1151 msgctxt "color" 1152 msgid "PaleGreen" 1153 msgstr "GwyrddGwan" 1154 1155 #, kde-format 1156 msgctxt "color" 1157 msgid "PaleGreen1" 1158 msgstr "GwyrddGwan1" 1159 1160 #, kde-format 1161 msgctxt "color" 1162 msgid "PaleGreen2" 1163 msgstr "GwyrddGwan2" 1164 1165 #, kde-format 1166 msgctxt "color" 1167 msgid "PaleGreen3" 1168 msgstr "GwyrddGwan3" 1169 1170 #, fuzzy, kde-format 1171 #| msgctxt "color" 1172 #| msgid "PaleGreen" 1173 msgctxt "color" 1174 msgid "PaleGreen4" 1175 msgstr "GwyrddGwan" 1176 1177 #, kde-format 1178 msgctxt "color" 1179 msgid "PaleTurquoise" 1180 msgstr "GwyrddlasGwan" 1181 1182 #, kde-format 1183 msgctxt "color" 1184 msgid "PaleTurquoise1" 1185 msgstr "GwyrddlasGwan1" 1186 1187 #, kde-format 1188 msgctxt "color" 1189 msgid "PaleTurquoise2" 1190 msgstr "GwyrddlasGwan2" 1191 1192 #, kde-format 1193 msgctxt "color" 1194 msgid "PaleTurquoise3" 1195 msgstr "GwyrddlasGwan3" 1196 1197 #, kde-format 1198 msgctxt "color" 1199 msgid "PaleTurquoise4" 1200 msgstr "GwyrddlasGwan4" 1201 1202 #, kde-format 1203 msgctxt "color" 1204 msgid "PaleVioletRed" 1205 msgstr "CochFioledGwan" 1206 1207 #, kde-format 1208 msgctxt "color" 1209 msgid "PaleVioletRed1" 1210 msgstr "CochFioledGwan1" 1211 1212 #, kde-format 1213 msgctxt "color" 1214 msgid "PaleVioletRed2" 1215 msgstr "CochFioledGwan2" 1216 1217 #, kde-format 1218 msgctxt "color" 1219 msgid "PaleVioletRed3" 1220 msgstr "CochFioledGwan3" 1221 1222 #, fuzzy, kde-format 1223 #| msgctxt "color" 1224 #| msgid "PaleVioletRed" 1225 msgctxt "color" 1226 msgid "PaleVioletRed4" 1227 msgstr "CochFioledGwan" 1228 1229 #, kde-format 1230 msgctxt "color" 1231 msgid "PapayaWhip" 1232 msgstr "HufenChwipPapaya" 1233 1234 #, kde-format 1235 msgctxt "color" 1236 msgid "PeachPuff" 1237 msgstr "CacenBwffEirinGwlanog" 1238 1239 #, kde-format 1240 msgctxt "color" 1241 msgid "PeachPuff1" 1242 msgstr "CacenBwffEirinGwlanog1" 1243 1244 #, kde-format 1245 msgctxt "color" 1246 msgid "PeachPuff2" 1247 msgstr "CacenBwffEirinGwlanog2" 1248 1249 #, kde-format 1250 msgctxt "color" 1251 msgid "PeachPuff3" 1252 msgstr "CacenBwffEirinGwlanog3" 1253 1254 #, kde-format 1255 msgctxt "color" 1256 msgid "PeachPuff4" 1257 msgstr "CacenBwffEirinGwlanog4" 1258 1259 #, kde-format 1260 msgctxt "color" 1261 msgid "PowderBlue" 1262 msgstr "GlasPowdwr" 1263 1264 #, kde-format 1265 msgctxt "color" 1266 msgid "RosyBrown" 1267 msgstr "BrownRhosliw" 1268 1269 #, kde-format 1270 msgctxt "color" 1271 msgid "RosyBrown1" 1272 msgstr "BrownRhosliw1" 1273 1274 #, kde-format 1275 msgctxt "color" 1276 msgid "RosyBrown2" 1277 msgstr "BrownRhosliw2" 1278 1279 #, kde-format 1280 msgctxt "color" 1281 msgid "RosyBrown3" 1282 msgstr "BrownRhosliw3" 1283 1284 #, kde-format 1285 msgctxt "color" 1286 msgid "RosyBrown4" 1287 msgstr "BrownRhosliw4" 1288 1289 #, fuzzy, kde-format 1290 #| msgctxt "color" 1291 #| msgid "SkyBlue" 1292 msgctxt "color" 1293 msgid "RoyalBlue" 1294 msgstr "AwyrLas" 1295 1296 #, fuzzy, kde-format 1297 #| msgctxt "color" 1298 #| msgid "SkyBlue1" 1299 msgctxt "color" 1300 msgid "RoyalBlue1" 1301 msgstr "AwyrLas1" 1302 1303 #, fuzzy, kde-format 1304 #| msgctxt "color" 1305 #| msgid "SkyBlue2" 1306 msgctxt "color" 1307 msgid "RoyalBlue2" 1308 msgstr "AwyrLas2" 1309 1310 #, fuzzy, kde-format 1311 #| msgctxt "color" 1312 #| msgid "SkyBlue3" 1313 msgctxt "color" 1314 msgid "RoyalBlue3" 1315 msgstr "AwyrLas3" 1316 1317 #, kde-format 1318 msgctxt "color" 1319 msgid "RoyalBlue4" 1320 msgstr "" 1321 1322 #, kde-format 1323 msgctxt "color" 1324 msgid "SaddleBrown" 1325 msgstr "" 1326 1327 #, fuzzy, kde-format 1328 #| msgctxt "color" 1329 #| msgid "RosyBrown" 1330 msgctxt "color" 1331 msgid "SandyBrown" 1332 msgstr "BrownRhosliw" 1333 1334 #, fuzzy, kde-format 1335 #| msgctxt "color" 1336 #| msgid "DarkSeaGreen" 1337 msgctxt "color" 1338 msgid "SeaGreen" 1339 msgstr "MorWyrddTywyll" 1340 1341 #, fuzzy, kde-format 1342 #| msgctxt "color" 1343 #| msgid "DarkSeaGreen1" 1344 msgctxt "color" 1345 msgid "SeaGreen1" 1346 msgstr "MorWyrddTywyll1" 1347 1348 #, fuzzy, kde-format 1349 #| msgctxt "color" 1350 #| msgid "DarkSeaGreen2" 1351 msgctxt "color" 1352 msgid "SeaGreen2" 1353 msgstr "MorWyrddTywyll2" 1354 1355 #, fuzzy, kde-format 1356 #| msgctxt "color" 1357 #| msgid "DarkSeaGreen3" 1358 msgctxt "color" 1359 msgid "SeaGreen3" 1360 msgstr "MorWyrddTywyll3" 1361 1362 #, fuzzy, kde-format 1363 #| msgctxt "color" 1364 #| msgid "DarkSeaGreen4" 1365 msgctxt "color" 1366 msgid "SeaGreen4" 1367 msgstr "MorWyrddTywyll4" 1368 1369 #, kde-format 1370 msgctxt "color" 1371 msgid "SkyBlue" 1372 msgstr "AwyrLas" 1373 1374 #, kde-format 1375 msgctxt "color" 1376 msgid "SkyBlue1" 1377 msgstr "AwyrLas1" 1378 1379 #, kde-format 1380 msgctxt "color" 1381 msgid "SkyBlue2" 1382 msgstr "AwyrLas2" 1383 1384 #, kde-format 1385 msgctxt "color" 1386 msgid "SkyBlue3" 1387 msgstr "AwyrLas3" 1388 1389 #, fuzzy, kde-format 1390 #| msgctxt "color" 1391 #| msgid "SkyBlue" 1392 msgctxt "color" 1393 msgid "SkyBlue4" 1394 msgstr "AwyrLas" 1395 1396 #, fuzzy, kde-format 1397 #| msgctxt "color" 1398 #| msgid "SlateBlue1" 1399 msgctxt "color" 1400 msgid "SlateBlue" 1401 msgstr "LlechenLas1" 1402 1403 #, kde-format 1404 msgctxt "color" 1405 msgid "SlateBlue1" 1406 msgstr "LlechenLas1" 1407 1408 #, kde-format 1409 msgctxt "color" 1410 msgid "SlateBlue2" 1411 msgstr "LlechenLas2" 1412 1413 #, fuzzy, kde-format 1414 #| msgctxt "color" 1415 #| msgid "SlateBlue1" 1416 msgctxt "color" 1417 msgid "SlateBlue3" 1418 msgstr "LlechenLas1" 1419 1420 #, fuzzy, kde-format 1421 #| msgctxt "color" 1422 #| msgid "SlateBlue1" 1423 msgctxt "color" 1424 msgid "SlateBlue4" 1425 msgstr "LlechenLas1" 1426 1427 #, kde-format 1428 msgctxt "color" 1429 msgid "SlateGray" 1430 msgstr "LlechenLwyd" 1431 1432 #, kde-format 1433 msgctxt "color" 1434 msgid "SlateGray1" 1435 msgstr "LlechenLwyd1" 1436 1437 #, kde-format 1438 msgctxt "color" 1439 msgid "SlateGray2" 1440 msgstr "LlechenLwyd2" 1441 1442 #, kde-format 1443 msgctxt "color" 1444 msgid "SlateGray3" 1445 msgstr "LlechenLwyd3" 1446 1447 #, kde-format 1448 msgctxt "color" 1449 msgid "SlateGray4" 1450 msgstr "LlechenLwyd4" 1451 1452 #, kde-format 1453 msgctxt "color" 1454 msgid "SlateGrey" 1455 msgstr "LlechenLwyd" 1456 1457 #, fuzzy, kde-format 1458 #| msgctxt "color" 1459 #| msgid "LightGreen" 1460 msgctxt "color" 1461 msgid "SpringGreen" 1462 msgstr "GwyrddGolau" 1463 1464 #, fuzzy, kde-format 1465 #| msgctxt "color" 1466 #| msgid "LightGreen" 1467 msgctxt "color" 1468 msgid "SpringGreen1" 1469 msgstr "GwyrddGolau" 1470 1471 #, fuzzy, kde-format 1472 #| msgctxt "color" 1473 #| msgid "LightGreen" 1474 msgctxt "color" 1475 msgid "SpringGreen2" 1476 msgstr "GwyrddGolau" 1477 1478 #, fuzzy, kde-format 1479 #| msgctxt "color" 1480 #| msgid "LightGreen" 1481 msgctxt "color" 1482 msgid "SpringGreen3" 1483 msgstr "GwyrddGolau" 1484 1485 #, fuzzy, kde-format 1486 #| msgctxt "color" 1487 #| msgid "LightGreen" 1488 msgctxt "color" 1489 msgid "SpringGreen4" 1490 msgstr "GwyrddGolau" 1491 1492 #, fuzzy, kde-format 1493 #| msgctxt "color" 1494 #| msgid "LightSteelBlue" 1495 msgctxt "color" 1496 msgid "SteelBlue" 1497 msgstr "DurLasGolau" 1498 1499 #, fuzzy, kde-format 1500 #| msgctxt "color" 1501 #| msgid "LightSteelBlue1" 1502 msgctxt "color" 1503 msgid "SteelBlue1" 1504 msgstr "DurLasGolau1" 1505 1506 #, fuzzy, kde-format 1507 #| msgctxt "color" 1508 #| msgid "LightSteelBlue2" 1509 msgctxt "color" 1510 msgid "SteelBlue2" 1511 msgstr "DurLasGolau2" 1512 1513 #, fuzzy, kde-format 1514 #| msgctxt "color" 1515 #| msgid "LightSteelBlue3" 1516 msgctxt "color" 1517 msgid "SteelBlue3" 1518 msgstr "DurLasGolau3" 1519 1520 #, fuzzy, kde-format 1521 #| msgctxt "color" 1522 #| msgid "LightSteelBlue4" 1523 msgctxt "color" 1524 msgid "SteelBlue4" 1525 msgstr "DurLasGolau4" 1526 1527 #, fuzzy, kde-format 1528 #| msgctxt "color" 1529 #| msgid "PaleVioletRed" 1530 msgctxt "color" 1531 msgid "VioletRed" 1532 msgstr "CochFioledGwan" 1533 1534 #, fuzzy, kde-format 1535 #| msgctxt "color" 1536 #| msgid "PaleVioletRed1" 1537 msgctxt "color" 1538 msgid "VioletRed1" 1539 msgstr "CochFioledGwan1" 1540 1541 #, fuzzy, kde-format 1542 #| msgctxt "color" 1543 #| msgid "PaleVioletRed2" 1544 msgctxt "color" 1545 msgid "VioletRed2" 1546 msgstr "CochFioledGwan2" 1547 1548 #, fuzzy, kde-format 1549 #| msgctxt "color" 1550 #| msgid "PaleVioletRed3" 1551 msgctxt "color" 1552 msgid "VioletRed3" 1553 msgstr "CochFioledGwan3" 1554 1555 #, fuzzy, kde-format 1556 #| msgctxt "color" 1557 #| msgid "PaleVioletRed" 1558 msgctxt "color" 1559 msgid "VioletRed4" 1560 msgstr "CochFioledGwan" 1561 1562 #, kde-format 1563 msgctxt "color" 1564 msgid "WhiteSmoke" 1565 msgstr "MwgGwyn" 1566 1567 #, fuzzy, kde-format 1568 #| msgctxt "color" 1569 #| msgid "PaleGreen" 1570 msgctxt "color" 1571 msgid "YellowGreen" 1572 msgstr "GwyrddGwan" 1573 1574 #, kde-format 1575 msgctxt "color" 1576 msgid "aquamarine" 1577 msgstr "morlas" 1578 1579 #, kde-format 1580 msgctxt "color" 1581 msgid "aquamarine1" 1582 msgstr "morlas1" 1583 1584 #, kde-format 1585 msgctxt "color" 1586 msgid "aquamarine2" 1587 msgstr "morlas2" 1588 1589 #, kde-format 1590 msgctxt "color" 1591 msgid "aquamarine3" 1592 msgstr "morlas3" 1593 1594 #, fuzzy, kde-format 1595 #| msgctxt "color" 1596 #| msgid "aquamarine" 1597 msgctxt "color" 1598 msgid "aquamarine4" 1599 msgstr "morlas" 1600 1601 #, kde-format 1602 msgctxt "color" 1603 msgid "azure" 1604 msgstr "asur" 1605 1606 #, kde-format 1607 msgctxt "color" 1608 msgid "azure1" 1609 msgstr "asur1" 1610 1611 #, kde-format 1612 msgctxt "color" 1613 msgid "azure2" 1614 msgstr "asur2" 1615 1616 #, kde-format 1617 msgctxt "color" 1618 msgid "azure3" 1619 msgstr "asur3" 1620 1621 #, kde-format 1622 msgctxt "color" 1623 msgid "azure4" 1624 msgstr "asur4" 1625 1626 #, kde-format 1627 msgctxt "color" 1628 msgid "beige" 1629 msgstr "llwydfelyn" 1630 1631 #, kde-format 1632 msgctxt "color" 1633 msgid "bisque" 1634 msgstr "bisg" 1635 1636 #, kde-format 1637 msgctxt "color" 1638 msgid "bisque1" 1639 msgstr "bisg1" 1640 1641 #, kde-format 1642 msgctxt "color" 1643 msgid "bisque2" 1644 msgstr "bisg2" 1645 1646 #, kde-format 1647 msgctxt "color" 1648 msgid "bisque3" 1649 msgstr "bisg3" 1650 1651 #, kde-format 1652 msgctxt "color" 1653 msgid "bisque4" 1654 msgstr "bisg4" 1655 1656 #, kde-format 1657 msgctxt "color" 1658 msgid "black" 1659 msgstr "" 1660 1661 #, fuzzy, kde-format 1662 #| msgctxt "color" 1663 #| msgid "bisque" 1664 msgctxt "color" 1665 msgid "blue" 1666 msgstr "bisg" 1667 1668 #, fuzzy, kde-format 1669 #| msgctxt "color" 1670 #| msgid "bisque1" 1671 msgctxt "color" 1672 msgid "blue1" 1673 msgstr "bisg1" 1674 1675 #, fuzzy, kde-format 1676 #| msgctxt "color" 1677 #| msgid "bisque2" 1678 msgctxt "color" 1679 msgid "blue2" 1680 msgstr "bisg2" 1681 1682 #, fuzzy, kde-format 1683 #| msgctxt "color" 1684 #| msgid "bisque3" 1685 msgctxt "color" 1686 msgid "blue3" 1687 msgstr "bisg3" 1688 1689 #, fuzzy, kde-format 1690 #| msgctxt "color" 1691 #| msgid "bisque4" 1692 msgctxt "color" 1693 msgid "blue4" 1694 msgstr "bisg4" 1695 1696 #, kde-format 1697 msgctxt "color" 1698 msgid "brown" 1699 msgstr "" 1700 1701 #, fuzzy, kde-format 1702 #| msgctxt "color" 1703 #| msgid "RosyBrown1" 1704 msgctxt "color" 1705 msgid "brown1" 1706 msgstr "BrownRhosliw1" 1707 1708 #, fuzzy, kde-format 1709 #| msgctxt "color" 1710 #| msgid "RosyBrown2" 1711 msgctxt "color" 1712 msgid "brown2" 1713 msgstr "BrownRhosliw2" 1714 1715 #, fuzzy, kde-format 1716 #| msgctxt "color" 1717 #| msgid "RosyBrown3" 1718 msgctxt "color" 1719 msgid "brown3" 1720 msgstr "BrownRhosliw3" 1721 1722 #, fuzzy, kde-format 1723 #| msgctxt "color" 1724 #| msgid "RosyBrown4" 1725 msgctxt "color" 1726 msgid "brown4" 1727 msgstr "BrownRhosliw4" 1728 1729 #, kde-format 1730 msgctxt "color" 1731 msgid "burlywood" 1732 msgstr "prenceinciog" 1733 1734 #, kde-format 1735 msgctxt "color" 1736 msgid "burlywood1" 1737 msgstr "prenceinciog1" 1738 1739 #, kde-format 1740 msgctxt "color" 1741 msgid "burlywood2" 1742 msgstr "prenceinciog2" 1743 1744 #, kde-format 1745 msgctxt "color" 1746 msgid "burlywood3" 1747 msgstr "prenceinciog3" 1748 1749 #, fuzzy, kde-format 1750 #| msgctxt "color" 1751 #| msgid "burlywood" 1752 msgctxt "color" 1753 msgid "burlywood4" 1754 msgstr "prenceinciog" 1755 1756 #, kde-format 1757 msgctxt "color" 1758 msgid "chartreuse" 1759 msgstr "" 1760 1761 #, kde-format 1762 msgctxt "color" 1763 msgid "chartreuse1" 1764 msgstr "" 1765 1766 #, kde-format 1767 msgctxt "color" 1768 msgid "chartreuse2" 1769 msgstr "" 1770 1771 #, kde-format 1772 msgctxt "color" 1773 msgid "chartreuse3" 1774 msgstr "" 1775 1776 #, kde-format 1777 msgctxt "color" 1778 msgid "chartreuse4" 1779 msgstr "" 1780 1781 #, kde-format 1782 msgctxt "color" 1783 msgid "chocolate" 1784 msgstr "" 1785 1786 #, kde-format 1787 msgctxt "color" 1788 msgid "chocolate1" 1789 msgstr "" 1790 1791 #, kde-format 1792 msgctxt "color" 1793 msgid "chocolate2" 1794 msgstr "" 1795 1796 #, kde-format 1797 msgctxt "color" 1798 msgid "chocolate3" 1799 msgstr "" 1800 1801 #, kde-format 1802 msgctxt "color" 1803 msgid "chocolate4" 1804 msgstr "" 1805 1806 #, fuzzy, kde-format 1807 #| msgctxt "color" 1808 #| msgid "cornsilk" 1809 msgctxt "color" 1810 msgid "coral" 1811 msgstr "sidanŷd" 1812 1813 #, fuzzy, kde-format 1814 #| msgctxt "color" 1815 #| msgid "cornsilk1" 1816 msgctxt "color" 1817 msgid "coral1" 1818 msgstr "sidanŷd1" 1819 1820 #, fuzzy, kde-format 1821 #| msgctxt "color" 1822 #| msgid "cornsilk2" 1823 msgctxt "color" 1824 msgid "coral2" 1825 msgstr "sidanŷd2" 1826 1827 #, fuzzy, kde-format 1828 #| msgctxt "color" 1829 #| msgid "cornsilk3" 1830 msgctxt "color" 1831 msgid "coral3" 1832 msgstr "sidanŷd3" 1833 1834 #, fuzzy, kde-format 1835 #| msgctxt "color" 1836 #| msgid "cornsilk4" 1837 msgctxt "color" 1838 msgid "coral4" 1839 msgstr "sidanŷd4" 1840 1841 #, kde-format 1842 msgctxt "color" 1843 msgid "cornsilk" 1844 msgstr "sidanŷd" 1845 1846 #, kde-format 1847 msgctxt "color" 1848 msgid "cornsilk1" 1849 msgstr "sidanŷd1" 1850 1851 #, kde-format 1852 msgctxt "color" 1853 msgid "cornsilk2" 1854 msgstr "sidanŷd2" 1855 1856 #, kde-format 1857 msgctxt "color" 1858 msgid "cornsilk3" 1859 msgstr "sidanŷd3" 1860 1861 #, kde-format 1862 msgctxt "color" 1863 msgid "cornsilk4" 1864 msgstr "sidanŷd4" 1865 1866 #, kde-format 1867 msgctxt "color" 1868 msgid "cyan" 1869 msgstr "" 1870 1871 #, kde-format 1872 msgctxt "color" 1873 msgid "cyan1" 1874 msgstr "" 1875 1876 #, kde-format 1877 msgctxt "color" 1878 msgid "cyan2" 1879 msgstr "" 1880 1881 #, kde-format 1882 msgctxt "color" 1883 msgid "cyan3" 1884 msgstr "" 1885 1886 #, kde-format 1887 msgctxt "color" 1888 msgid "cyan4" 1889 msgstr "" 1890 1891 #, kde-format 1892 msgctxt "color" 1893 msgid "firebrick" 1894 msgstr "" 1895 1896 #, kde-format 1897 msgctxt "color" 1898 msgid "firebrick1" 1899 msgstr "" 1900 1901 #, kde-format 1902 msgctxt "color" 1903 msgid "firebrick2" 1904 msgstr "" 1905 1906 #, kde-format 1907 msgctxt "color" 1908 msgid "firebrick3" 1909 msgstr "" 1910 1911 #, kde-format 1912 msgctxt "color" 1913 msgid "firebrick4" 1914 msgstr "" 1915 1916 #, kde-format 1917 msgctxt "color" 1918 msgid "gainsboro" 1919 msgstr "gainsboro" 1920 1921 #, kde-format 1922 msgctxt "color" 1923 msgid "gold" 1924 msgstr "" 1925 1926 #, kde-format 1927 msgctxt "color" 1928 msgid "gold1" 1929 msgstr "" 1930 1931 #, kde-format 1932 msgctxt "color" 1933 msgid "gold2" 1934 msgstr "" 1935 1936 #, kde-format 1937 msgctxt "color" 1938 msgid "gold3" 1939 msgstr "" 1940 1941 #, kde-format 1942 msgctxt "color" 1943 msgid "gold4" 1944 msgstr "" 1945 1946 #, fuzzy, kde-format 1947 #| msgctxt "color" 1948 #| msgid "LightGoldenrod" 1949 msgctxt "color" 1950 msgid "goldenrod" 1951 msgstr "EurwialenOlau" 1952 1953 #, fuzzy, kde-format 1954 #| msgctxt "color" 1955 #| msgid "LightGoldenrod1" 1956 msgctxt "color" 1957 msgid "goldenrod1" 1958 msgstr "EurwialenOlau1" 1959 1960 #, fuzzy, kde-format 1961 #| msgctxt "color" 1962 #| msgid "LightGoldenrod2" 1963 msgctxt "color" 1964 msgid "goldenrod2" 1965 msgstr "EurwialenOlau2" 1966 1967 #, fuzzy, kde-format 1968 #| msgctxt "color" 1969 #| msgid "LightGoldenrod3" 1970 msgctxt "color" 1971 msgid "goldenrod3" 1972 msgstr "EurwialenOlau3" 1973 1974 #, fuzzy, kde-format 1975 #| msgctxt "color" 1976 #| msgid "LightGoldenrod" 1977 msgctxt "color" 1978 msgid "goldenrod4" 1979 msgstr "EurwialenOlau" 1980 1981 #, fuzzy, kde-format 1982 #| msgctxt "color" 1983 #| msgid "LightGreen" 1984 msgctxt "color" 1985 msgid "green" 1986 msgstr "GwyrddGolau" 1987 1988 #, fuzzy, kde-format 1989 #| msgctxt "color" 1990 #| msgid "LightGreen" 1991 msgctxt "color" 1992 msgid "green1" 1993 msgstr "GwyrddGolau" 1994 1995 #, fuzzy, kde-format 1996 #| msgctxt "color" 1997 #| msgid "LightGreen" 1998 msgctxt "color" 1999 msgid "green2" 2000 msgstr "GwyrddGolau" 2001 2002 #, fuzzy, kde-format 2003 #| msgctxt "color" 2004 #| msgid "LightGreen" 2005 msgctxt "color" 2006 msgid "green3" 2007 msgstr "GwyrddGolau" 2008 2009 #, fuzzy, kde-format 2010 #| msgctxt "color" 2011 #| msgid "LightGreen" 2012 msgctxt "color" 2013 msgid "green4" 2014 msgstr "GwyrddGolau" 2015 2016 #, kde-format 2017 msgctxt "color" 2018 msgid "honeydew" 2019 msgstr "melwlith" 2020 2021 #, kde-format 2022 msgctxt "color" 2023 msgid "honeydew1" 2024 msgstr "melwlith1" 2025 2026 #, kde-format 2027 msgctxt "color" 2028 msgid "honeydew2" 2029 msgstr "melwlith2" 2030 2031 #, kde-format 2032 msgctxt "color" 2033 msgid "honeydew3" 2034 msgstr "melwlith3" 2035 2036 #, kde-format 2037 msgctxt "color" 2038 msgid "honeydew4" 2039 msgstr "melwlith4" 2040 2041 #, kde-format 2042 msgctxt "color" 2043 msgid "ivory" 2044 msgstr "ifori" 2045 2046 #, kde-format 2047 msgctxt "color" 2048 msgid "ivory1" 2049 msgstr "ifori1" 2050 2051 #, kde-format 2052 msgctxt "color" 2053 msgid "ivory2" 2054 msgstr "ifori2" 2055 2056 #, kde-format 2057 msgctxt "color" 2058 msgid "ivory3" 2059 msgstr "ifori3" 2060 2061 #, kde-format 2062 msgctxt "color" 2063 msgid "ivory4" 2064 msgstr "ifori4" 2065 2066 #, kde-format 2067 msgctxt "color" 2068 msgid "khaki" 2069 msgstr "caci" 2070 2071 #, kde-format 2072 msgctxt "color" 2073 msgid "khaki1" 2074 msgstr "caci1" 2075 2076 #, kde-format 2077 msgctxt "color" 2078 msgid "khaki2" 2079 msgstr "caci2" 2080 2081 #, kde-format 2082 msgctxt "color" 2083 msgid "khaki3" 2084 msgstr "caci3" 2085 2086 #, fuzzy, kde-format 2087 #| msgctxt "color" 2088 #| msgid "khaki" 2089 msgctxt "color" 2090 msgid "khaki4" 2091 msgstr "caci" 2092 2093 #, kde-format 2094 msgctxt "color" 2095 msgid "lavender" 2096 msgstr "lafant" 2097 2098 #, kde-format 2099 msgctxt "color" 2100 msgid "linen" 2101 msgstr "lliain" 2102 2103 #, kde-format 2104 msgctxt "color" 2105 msgid "magenta" 2106 msgstr "" 2107 2108 #, kde-format 2109 msgctxt "color" 2110 msgid "magenta1" 2111 msgstr "" 2112 2113 #, kde-format 2114 msgctxt "color" 2115 msgid "magenta2" 2116 msgstr "" 2117 2118 #, kde-format 2119 msgctxt "color" 2120 msgid "magenta3" 2121 msgstr "" 2122 2123 #, kde-format 2124 msgctxt "color" 2125 msgid "magenta4" 2126 msgstr "" 2127 2128 #, kde-format 2129 msgctxt "color" 2130 msgid "maroon" 2131 msgstr "" 2132 2133 #, kde-format 2134 msgctxt "color" 2135 msgid "maroon1" 2136 msgstr "" 2137 2138 #, kde-format 2139 msgctxt "color" 2140 msgid "maroon2" 2141 msgstr "" 2142 2143 #, kde-format 2144 msgctxt "color" 2145 msgid "maroon3" 2146 msgstr "" 2147 2148 #, kde-format 2149 msgctxt "color" 2150 msgid "maroon4" 2151 msgstr "" 2152 2153 #, kde-format 2154 msgctxt "color" 2155 msgid "moccasin" 2156 msgstr "mocasin" 2157 2158 #, kde-format 2159 msgctxt "color" 2160 msgid "navy" 2161 msgstr "" 2162 2163 #, kde-format 2164 msgctxt "color" 2165 msgid "orange" 2166 msgstr "" 2167 2168 #, kde-format 2169 msgctxt "color" 2170 msgid "orange1" 2171 msgstr "" 2172 2173 #, kde-format 2174 msgctxt "color" 2175 msgid "orange2" 2176 msgstr "" 2177 2178 #, kde-format 2179 msgctxt "color" 2180 msgid "orange3" 2181 msgstr "" 2182 2183 #, kde-format 2184 msgctxt "color" 2185 msgid "orange4" 2186 msgstr "" 2187 2188 #, kde-format 2189 msgctxt "color" 2190 msgid "orchid" 2191 msgstr "tegeirian" 2192 2193 #, kde-format 2194 msgctxt "color" 2195 msgid "orchid1" 2196 msgstr "tegeirian1" 2197 2198 #, kde-format 2199 msgctxt "color" 2200 msgid "orchid2" 2201 msgstr "tegeirian2" 2202 2203 #, kde-format 2204 msgctxt "color" 2205 msgid "orchid3" 2206 msgstr "tegeirian3" 2207 2208 #, fuzzy, kde-format 2209 #| msgctxt "color" 2210 #| msgid "orchid" 2211 msgctxt "color" 2212 msgid "orchid4" 2213 msgstr "tegeirian" 2214 2215 #, kde-format 2216 msgctxt "color" 2217 msgid "peru" 2218 msgstr "" 2219 2220 #, kde-format 2221 msgctxt "color" 2222 msgid "pink" 2223 msgstr "pinc" 2224 2225 #, kde-format 2226 msgctxt "color" 2227 msgid "pink1" 2228 msgstr "pinc1" 2229 2230 #, kde-format 2231 msgctxt "color" 2232 msgid "pink2" 2233 msgstr "pinc2" 2234 2235 #, kde-format 2236 msgctxt "color" 2237 msgid "pink3" 2238 msgstr "pinc3" 2239 2240 #, fuzzy, kde-format 2241 #| msgctxt "color" 2242 #| msgid "pink" 2243 msgctxt "color" 2244 msgid "pink4" 2245 msgstr "pinc" 2246 2247 #, kde-format 2248 msgctxt "color" 2249 msgid "plum" 2250 msgstr "eirinliw" 2251 2252 #, kde-format 2253 msgctxt "color" 2254 msgid "plum1" 2255 msgstr "eirinliw1" 2256 2257 #, kde-format 2258 msgctxt "color" 2259 msgid "plum2" 2260 msgstr "eirinliw2" 2261 2262 #, kde-format 2263 msgctxt "color" 2264 msgid "plum3" 2265 msgstr "eirinliw3" 2266 2267 #, kde-format 2268 msgctxt "color" 2269 msgid "plum4" 2270 msgstr "eirinliw4" 2271 2272 #, kde-format 2273 msgctxt "color" 2274 msgid "purple" 2275 msgstr "" 2276 2277 #, fuzzy, kde-format 2278 #| msgctxt "color" 2279 #| msgid "azure1" 2280 msgctxt "color" 2281 msgid "purple1" 2282 msgstr "asur1" 2283 2284 #, fuzzy, kde-format 2285 #| msgctxt "color" 2286 #| msgid "azure2" 2287 msgctxt "color" 2288 msgid "purple2" 2289 msgstr "asur2" 2290 2291 #, fuzzy, kde-format 2292 #| msgctxt "color" 2293 #| msgid "azure3" 2294 msgctxt "color" 2295 msgid "purple3" 2296 msgstr "asur3" 2297 2298 #, fuzzy, kde-format 2299 #| msgctxt "color" 2300 #| msgid "azure4" 2301 msgctxt "color" 2302 msgid "purple4" 2303 msgstr "asur4" 2304 2305 #, fuzzy, kde-format 2306 msgctxt "color" 2307 msgid "red" 2308 msgstr "Mer" 2309 2310 #, fuzzy, kde-format 2311 #| msgctxt "color" 2312 #| msgid "azure1" 2313 msgctxt "color" 2314 msgid "red1" 2315 msgstr "asur1" 2316 2317 #, fuzzy, kde-format 2318 #| msgctxt "color" 2319 #| msgid "azure2" 2320 msgctxt "color" 2321 msgid "red2" 2322 msgstr "asur2" 2323 2324 #, fuzzy, kde-format 2325 #| msgctxt "color" 2326 #| msgid "azure3" 2327 msgctxt "color" 2328 msgid "red3" 2329 msgstr "asur3" 2330 2331 #, fuzzy, kde-format 2332 #| msgctxt "color" 2333 #| msgid "azure4" 2334 msgctxt "color" 2335 msgid "red4" 2336 msgstr "asur4" 2337 2338 #, kde-format 2339 msgctxt "color" 2340 msgid "salmon" 2341 msgstr "eogliw" 2342 2343 #, kde-format 2344 msgctxt "color" 2345 msgid "salmon1" 2346 msgstr "eogliw1" 2347 2348 #, fuzzy, kde-format 2349 #| msgctxt "color" 2350 #| msgid "salmon" 2351 msgctxt "color" 2352 msgid "salmon2" 2353 msgstr "eogliw" 2354 2355 #, fuzzy, kde-format 2356 #| msgctxt "color" 2357 #| msgid "salmon" 2358 msgctxt "color" 2359 msgid "salmon3" 2360 msgstr "eogliw" 2361 2362 #, fuzzy, kde-format 2363 #| msgctxt "color" 2364 #| msgid "salmon" 2365 msgctxt "color" 2366 msgid "salmon4" 2367 msgstr "eogliw" 2368 2369 #, kde-format 2370 msgctxt "color" 2371 msgid "seashell" 2372 msgstr "cregynliw" 2373 2374 #, kde-format 2375 msgctxt "color" 2376 msgid "seashell1" 2377 msgstr "cregynliw1" 2378 2379 #, kde-format 2380 msgctxt "color" 2381 msgid "seashell2" 2382 msgstr "cregynliw2" 2383 2384 #, kde-format 2385 msgctxt "color" 2386 msgid "seashell3" 2387 msgstr "cregynliw3" 2388 2389 #, kde-format 2390 msgctxt "color" 2391 msgid "seashell4" 2392 msgstr "cregynliw4" 2393 2394 #, kde-format 2395 msgctxt "color" 2396 msgid "sienna" 2397 msgstr "" 2398 2399 #, kde-format 2400 msgctxt "color" 2401 msgid "sienna1" 2402 msgstr "" 2403 2404 #, kde-format 2405 msgctxt "color" 2406 msgid "sienna2" 2407 msgstr "" 2408 2409 #, kde-format 2410 msgctxt "color" 2411 msgid "sienna3" 2412 msgstr "" 2413 2414 #, kde-format 2415 msgctxt "color" 2416 msgid "sienna4" 2417 msgstr "" 2418 2419 #, kde-format 2420 msgctxt "color" 2421 msgid "snow" 2422 msgstr "eira" 2423 2424 #, kde-format 2425 msgctxt "color" 2426 msgid "snow1" 2427 msgstr "eira1" 2428 2429 #, kde-format 2430 msgctxt "color" 2431 msgid "snow2" 2432 msgstr "eira2" 2433 2434 #, kde-format 2435 msgctxt "color" 2436 msgid "snow3" 2437 msgstr "eira3" 2438 2439 #, kde-format 2440 msgctxt "color" 2441 msgid "snow4" 2442 msgstr "eira4" 2443 2444 #, fuzzy, kde-format 2445 msgctxt "color" 2446 msgid "tan" 2447 msgstr "Arnofio" 2448 2449 #, fuzzy, kde-format 2450 #| msgctxt "color" 2451 #| msgid "tan" 2452 msgctxt "color" 2453 msgid "tan1" 2454 msgstr "melynddu" 2455 2456 #, fuzzy, kde-format 2457 #| msgctxt "color" 2458 #| msgid "tan" 2459 msgctxt "color" 2460 msgid "tan2" 2461 msgstr "melynddu" 2462 2463 #, fuzzy, kde-format 2464 #| msgctxt "color" 2465 #| msgid "tan" 2466 msgctxt "color" 2467 msgid "tan3" 2468 msgstr "melynddu" 2469 2470 #, fuzzy, kde-format 2471 #| msgctxt "color" 2472 #| msgid "tan" 2473 msgctxt "color" 2474 msgid "tan4" 2475 msgstr "melynddu" 2476 2477 #, kde-format 2478 msgctxt "color" 2479 msgid "thistle" 2480 msgstr "asgell" 2481 2482 #, kde-format 2483 msgctxt "color" 2484 msgid "thistle1" 2485 msgstr "asgell1" 2486 2487 #, kde-format 2488 msgctxt "color" 2489 msgid "thistle2" 2490 msgstr "asgell2" 2491 2492 #, kde-format 2493 msgctxt "color" 2494 msgid "thistle3" 2495 msgstr "asgell3" 2496 2497 #, kde-format 2498 msgctxt "color" 2499 msgid "thistle4" 2500 msgstr "asgell4" 2501 2502 #, kde-format 2503 msgctxt "color" 2504 msgid "tomato" 2505 msgstr "" 2506 2507 #, kde-format 2508 msgctxt "color" 2509 msgid "tomato1" 2510 msgstr "" 2511 2512 #, kde-format 2513 msgctxt "color" 2514 msgid "tomato2" 2515 msgstr "" 2516 2517 #, kde-format 2518 msgctxt "color" 2519 msgid "tomato3" 2520 msgstr "" 2521 2522 #, kde-format 2523 msgctxt "color" 2524 msgid "tomato4" 2525 msgstr "" 2526 2527 #, fuzzy, kde-format 2528 #| msgctxt "color" 2529 #| msgid "PaleTurquoise" 2530 msgctxt "color" 2531 msgid "turquoise" 2532 msgstr "GwyrddlasGwan" 2533 2534 #, fuzzy, kde-format 2535 #| msgctxt "color" 2536 #| msgid "PaleTurquoise1" 2537 msgctxt "color" 2538 msgid "turquoise1" 2539 msgstr "GwyrddlasGwan1" 2540 2541 #, fuzzy, kde-format 2542 #| msgctxt "color" 2543 #| msgid "PaleTurquoise2" 2544 msgctxt "color" 2545 msgid "turquoise2" 2546 msgstr "GwyrddlasGwan2" 2547 2548 #, fuzzy, kde-format 2549 #| msgctxt "color" 2550 #| msgid "PaleTurquoise3" 2551 msgctxt "color" 2552 msgid "turquoise3" 2553 msgstr "GwyrddlasGwan3" 2554 2555 #, fuzzy, kde-format 2556 #| msgctxt "color" 2557 #| msgid "PaleTurquoise4" 2558 msgctxt "color" 2559 msgid "turquoise4" 2560 msgstr "GwyrddlasGwan4" 2561 2562 #, kde-format 2563 msgctxt "color" 2564 msgid "violet" 2565 msgstr "fioled" 2566 2567 #, kde-format 2568 msgctxt "color" 2569 msgid "wheat" 2570 msgstr "gwenith" 2571 2572 #, kde-format 2573 msgctxt "color" 2574 msgid "wheat1" 2575 msgstr "gwenith1" 2576 2577 #, kde-format 2578 msgctxt "color" 2579 msgid "wheat2" 2580 msgstr "gwenith2" 2581 2582 #, kde-format 2583 msgctxt "color" 2584 msgid "wheat3" 2585 msgstr "gwenith3" 2586 2587 #, kde-format 2588 msgctxt "color" 2589 msgid "wheat4" 2590 msgstr "gwenith4" 2591 2592 #, kde-format 2593 msgctxt "color" 2594 msgid "white" 2595 msgstr "gwyn" 2596 2597 #, kde-format 2598 msgctxt "color" 2599 msgid "yellow" 2600 msgstr "" 2601 2602 #, fuzzy, kde-format 2603 #| msgctxt "color" 2604 #| msgid "LightYellow1" 2605 msgctxt "color" 2606 msgid "yellow1" 2607 msgstr "MelynGolau1" 2608 2609 #, fuzzy, kde-format 2610 #| msgctxt "color" 2611 #| msgid "LightYellow2" 2612 msgctxt "color" 2613 msgid "yellow2" 2614 msgstr "MelynGolau2" 2615 2616 #, fuzzy, kde-format 2617 #| msgctxt "color" 2618 #| msgid "LightYellow3" 2619 msgctxt "color" 2620 msgid "yellow3" 2621 msgstr "MelynGolau3" 2622 2623 #, fuzzy, kde-format 2624 #| msgctxt "color" 2625 #| msgid "LightYellow4" 2626 msgctxt "color" 2627 msgid "yellow4" 2628 msgstr "MelynGolau4" 2629 2630 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:44 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:38 2631 #, kde-format 2632 msgid "Debug Settings" 2633 msgstr "Gosodiadau Dad-namu" 2634 2635 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:59 2636 #, fuzzy, kde-format 2637 msgid "File" 2638 msgstr "Enw Ffeil :" 2639 2640 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:60 2641 #, kde-format 2642 msgid "Message Box" 2643 msgstr "Blwch Neges" 2644 2645 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:61 2646 #, kde-format 2647 msgid "Shell" 2648 msgstr "Plisgyn" 2649 2650 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:62 2651 #, kde-format 2652 msgid "Syslog" 2653 msgstr "Cofnod cysawd" 2654 2655 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:63 2656 #, kde-format 2657 msgid "None" 2658 msgstr "Dim" 2659 2660 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup) 2661 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:48 2662 #, kde-format 2663 msgid "Information" 2664 msgstr "Gwybodaeth" 2665 2666 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2667 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 2668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 2669 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 2670 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:89 2671 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:151 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:186 2672 #, kde-format 2673 msgid "Output to:" 2674 msgstr "Allbwn i:" 2675 2676 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 2677 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 2678 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 2679 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 2680 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:102 2681 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:164 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:199 2682 #, kde-format 2683 msgid "Filename:" 2684 msgstr "Enw Ffeil :" 2685 2686 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup) 2687 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:83 2688 #, fuzzy, kde-format 2689 msgid "Error" 2690 msgstr "Gwall Angheuol" 2691 2692 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal) 2693 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:118 2694 #, kde-format 2695 msgid "Abort on fatal errors" 2696 msgstr "Terfynu ar ôl gwall angheuol" 2697 2698 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2) 2699 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:138 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:78 2700 #, kde-format 2701 msgid "Disable all debug output" 2702 msgstr "" 2703 2704 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup) 2705 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:145 2706 #, kde-format 2707 msgid "Warning" 2708 msgstr "Rhybudd" 2709 2710 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup) 2711 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:180 2712 #, kde-format 2713 msgid "Fatal Error" 2714 msgstr "Gwall Angheuol" 2715 2716 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:69 2717 #, kde-format 2718 msgid "&Select All" 2719 msgstr "&Dewis Popeth" 2720 2721 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:70 2722 #, kde-format 2723 msgid "&Deselect All" 2724 msgstr "Da&tddewis Popeth" 2725 2726 #: kdebugdialog/main.cpp:100 2727 #, kde-format 2728 msgid "KDebugDialog" 2729 msgstr "KYmgomDad-namu (KDebugDialog)" 2730 2731 #: kdebugdialog/main.cpp:101 2732 #, kde-format 2733 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" 2734 msgstr "Blwch ymgom am osod hoffiannau am allbwn dad-namu" 2735 2736 #: kdebugdialog/main.cpp:102 2737 #, kde-format 2738 msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <faure@kde.org>" 2739 msgstr "" 2740 2741 #: kdebugdialog/main.cpp:103 2742 #, kde-format 2743 msgid "David Faure" 2744 msgstr "" 2745 2746 #: kdebugdialog/main.cpp:103 2747 #, kde-format 2748 msgid "Maintainer" 2749 msgstr "Cynhaliwr" 2750 2751 #: kdebugdialog/main.cpp:108 2752 #, kde-format 2753 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" 2754 msgstr "Dangos yr ymgom llawn yn lle ymgom y rhestr ragosodol." 2755 2756 #: kdebugdialog/main.cpp:109 2757 #, kde-format 2758 msgid "Turn area on" 2759 msgstr "" 2760 2761 #: kdebugdialog/main.cpp:110 2762 #, kde-format 2763 msgid "Turn area off" 2764 msgstr "" 2765 2766 #: kdecore/k3resolver.cpp:533 kdecore/netsupp.cpp:865 2767 #, kde-format 2768 msgid "no error" 2769 msgstr "dim gwall" 2770 2771 #: kdecore/k3resolver.cpp:534 2772 #, kde-format 2773 msgid "requested family not supported for this host name" 2774 msgstr "ni chynhelir y deulu benodol i'r enw gwesteiwr yma" 2775 2776 #: kdecore/k3resolver.cpp:535 kdecore/netsupp.cpp:867 2777 #, kde-format 2778 msgid "temporary failure in name resolution" 2779 msgstr "methiant dros dro wrth ddadansoddi'r enw" 2780 2781 #: kdecore/k3resolver.cpp:536 kdecore/netsupp.cpp:869 2782 #, kde-format 2783 msgid "non-recoverable failure in name resolution" 2784 msgstr "methiant anadferadwy wrth ddadansoddi'r enw" 2785 2786 #: kdecore/k3resolver.cpp:537 2787 #, kde-format 2788 msgid "invalid flags" 2789 msgstr "baneri annilys" 2790 2791 #: kdecore/k3resolver.cpp:538 kdecore/netsupp.cpp:871 2792 #, kde-format 2793 msgid "memory allocation failure" 2794 msgstr "methiant wrth ddyrannu cof" 2795 2796 #: kdecore/k3resolver.cpp:539 kdecore/netsupp.cpp:873 2797 #, kde-format 2798 msgid "name or service not known" 2799 msgstr "ni adnabyddir enw neu gwasanaeth" 2800 2801 #: kdecore/k3resolver.cpp:540 2802 #, kde-format 2803 msgid "requested family not supported" 2804 msgstr "ni chynhelir deulu benodol" 2805 2806 #: kdecore/k3resolver.cpp:541 2807 #, kde-format 2808 msgid "requested service not supported for this socket type" 2809 msgstr "ni chynhelir y gwasanaeth benodol am y math yma o soced" 2810 2811 #: kdecore/k3resolver.cpp:542 2812 #, kde-format 2813 msgid "requested socket type not supported" 2814 msgstr "ni chynhelir y math penodol o soced" 2815 2816 #: kdecore/k3resolver.cpp:543 2817 #, kde-format 2818 msgid "unknown error" 2819 msgstr "gwall anhysbys" 2820 2821 #: kdecore/k3resolver.cpp:545 2822 #, kde-format 2823 msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno" 2824 msgid "system error: %1" 2825 msgstr "gwall cysawd : %1" 2826 2827 #: kdecore/k3resolver.cpp:556 2828 #, kde-format 2829 msgid "request was canceled" 2830 msgstr "diddymwyd y cais" 2831 2832 #: kdecore/k3socketaddress.cpp:631 2833 #, kde-format 2834 msgctxt "1: the unknown socket address family number" 2835 msgid "Unknown family %1" 2836 msgstr "" 2837 2838 #: kdecore/k3socketbase.cpp:215 2839 #, kde-format 2840 msgctxt "Socket error code NoError" 2841 msgid "no error" 2842 msgstr "dim gwall" 2843 2844 #: kdecore/k3socketbase.cpp:220 2845 #, kde-format 2846 msgctxt "Socket error code LookupFailure" 2847 msgid "name lookup has failed" 2848 msgstr "methodd chwilio'r enw" 2849 2850 #: kdecore/k3socketbase.cpp:225 2851 #, kde-format 2852 msgctxt "Socket error code AddressInUse" 2853 msgid "address already in use" 2854 msgstr "mae'r cyfeiriad mewn defnydd eisoes" 2855 2856 #: kdecore/k3socketbase.cpp:230 2857 #, kde-format 2858 msgctxt "Socket error code AlreadyBound" 2859 msgid "socket is already bound" 2860 msgstr "mae'r soced wedi'i rhwymo eisoes" 2861 2862 #: kdecore/k3socketbase.cpp:235 2863 #, kde-format 2864 msgctxt "Socket error code AlreadyCreated" 2865 msgid "socket is already created" 2866 msgstr "mae'r soced wedi'i greu eisoes" 2867 2868 #: kdecore/k3socketbase.cpp:240 2869 #, kde-format 2870 msgctxt "Socket error code NotBound" 2871 msgid "socket is not bound" 2872 msgstr "ni rhwymir y soced" 2873 2874 #: kdecore/k3socketbase.cpp:245 2875 #, kde-format 2876 msgctxt "Socket error code NotCreated" 2877 msgid "socket has not been created" 2878 msgstr "ni chreuwyd y soced" 2879 2880 #: kdecore/k3socketbase.cpp:250 2881 #, kde-format 2882 msgctxt "Socket error code WouldBlock" 2883 msgid "operation would block" 2884 msgstr "bydd y gweithrediad yn rhwystro" 2885 2886 #: kdecore/k3socketbase.cpp:255 2887 #, kde-format 2888 msgctxt "Socket error code ConnectionRefused" 2889 msgid "connection actively refused" 2890 msgstr "gwrthodwyd y cysyltiad yn weithredol" 2891 2892 #: kdecore/k3socketbase.cpp:260 2893 #, kde-format 2894 msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut" 2895 msgid "connection timed out" 2896 msgstr "mae'r cysylltiad wedi goramseru" 2897 2898 #: kdecore/k3socketbase.cpp:265 2899 #, kde-format 2900 msgctxt "Socket error code InProgress" 2901 msgid "operation is already in progress" 2902 msgstr "mae'r gweithrediad ar y gweill eisoes" 2903 2904 #: kdecore/k3socketbase.cpp:270 2905 #, kde-format 2906 msgctxt "Socket error code NetFailure" 2907 msgid "network failure occurred" 2908 msgstr "methodd y rhwydwaith" 2909 2910 #: kdecore/k3socketbase.cpp:275 2911 #, kde-format 2912 msgctxt "Socket error code NotSupported" 2913 msgid "operation is not supported" 2914 msgstr "ni chynhelir y gweithrediad " 2915 2916 #: kdecore/k3socketbase.cpp:280 2917 #, kde-format 2918 msgctxt "Socket error code Timeout" 2919 msgid "timed operation timed out" 2920 msgstr "mae gweithrediad amseredig wedi goramseru" 2921 2922 #: kdecore/k3socketbase.cpp:285 2923 #, kde-format 2924 msgctxt "Socket error code UnknownError" 2925 msgid "an unknown/unexpected error has happened" 2926 msgstr "digwyddodd gwall anhysbys/annisgwyl" 2927 2928 #: kdecore/k3socketbase.cpp:290 2929 #, kde-format 2930 msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected" 2931 msgid "remote host closed connection" 2932 msgstr "caeodd y gwesteiwr pell y cysylltiad" 2933 2934 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:267 2935 #, kde-format 2936 msgid "" 2937 "No licensing terms for this program have been specified.\n" 2938 "Please check the documentation or the source for any\n" 2939 "licensing terms.\n" 2940 msgstr "" 2941 2942 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:273 2943 #, kde-format 2944 msgid "This program is distributed under the terms of the %1." 2945 msgstr "" 2946 2947 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:297 2948 #, fuzzy, kde-format 2949 #| msgid "GPL" 2950 msgctxt "@item license (short name)" 2951 msgid "GPL v2" 2952 msgstr "GPL" 2953 2954 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:298 2955 #, kde-format 2956 msgctxt "@item license" 2957 msgid "GNU General Public License Version 2" 2958 msgstr "" 2959 2960 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:301 2961 #, fuzzy, kde-format 2962 #| msgid "LGPL" 2963 msgctxt "@item license (short name)" 2964 msgid "LGPL v2" 2965 msgstr "LGPL" 2966 2967 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:302 2968 #, kde-format 2969 msgctxt "@item license" 2970 msgid "GNU Lesser General Public License Version 2" 2971 msgstr "" 2972 2973 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:305 2974 #, fuzzy, kde-format 2975 #| msgid "License:" 2976 msgctxt "@item license (short name)" 2977 msgid "BSD License" 2978 msgstr "Trwydded:" 2979 2980 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:306 2981 #, fuzzy, kde-format 2982 #| msgid "License:" 2983 msgctxt "@item license" 2984 msgid "BSD License" 2985 msgstr "Trwydded:" 2986 2987 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:309 2988 #, fuzzy, kde-format 2989 #| msgid "Public Key" 2990 msgctxt "@item license (short name)" 2991 msgid "Artistic License" 2992 msgstr "Allwedd Gyhoeddus" 2993 2994 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:310 2995 #, fuzzy, kde-format 2996 #| msgid "Public Key" 2997 msgctxt "@item license" 2998 msgid "Artistic License" 2999 msgstr "Allwedd Gyhoeddus" 3000 3001 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:313 3002 #, kde-format 3003 msgctxt "@item license (short name)" 3004 msgid "QPL v1.0" 3005 msgstr "" 3006 3007 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:314 3008 #, fuzzy, kde-format 3009 #| msgid "Public Key" 3010 msgctxt "@item license" 3011 msgid "Q Public License" 3012 msgstr "Allwedd Gyhoeddus" 3013 3014 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:317 3015 #, fuzzy, kde-format 3016 #| msgid "GPL" 3017 msgctxt "@item license (short name)" 3018 msgid "GPL v3" 3019 msgstr "GPL" 3020 3021 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:318 3022 #, kde-format 3023 msgctxt "@item license" 3024 msgid "GNU General Public License Version 3" 3025 msgstr "" 3026 3027 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:321 3028 #, fuzzy, kde-format 3029 #| msgid "LGPL" 3030 msgctxt "@item license (short name)" 3031 msgid "LGPL v3" 3032 msgstr "LGPL" 3033 3034 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:322 3035 #, kde-format 3036 msgctxt "@item license" 3037 msgid "GNU Lesser General Public License Version 3" 3038 msgstr "" 3039 3040 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:326 3041 #, fuzzy, kde-format 3042 msgctxt "@item license" 3043 msgid "Custom" 3044 msgstr "A&ddasu" 3045 3046 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:329 3047 #, fuzzy, kde-format 3048 msgctxt "@item license" 3049 msgid "Not specified" 3050 msgstr "Nid oes darparwr wedi ei dewis." 3051 3052 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:891 3053 #, fuzzy, kde-format 3054 msgctxt "replace this with information about your translation team" 3055 msgid "" 3056 "<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the " 3057 "translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE " 3058 "internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde." 3059 "org</a></p>" 3060 msgstr "" 3061 "<p>Cyfieithir KDE i mewn i lawer o ieithoedd diolch i tîmau cyfieithu dros y " 3062 "byd i gyd.</p><p>Am ragor o wybodaeth ar rhyngwledeiddio KDE, ymwelwch â " 3063 "http://i18n.kde.org.</p>Am ragor o wybodaeth ar KDE a meddalwedd rhydd yn " 3064 "Gymraeg, ewch i http://www.kyfieithu.co.uk</p>" 3065 3066 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:108 3067 #, fuzzy, kde-format 3068 msgctxt "@item Calendar system" 3069 msgid "Gregorian" 3070 msgstr "Georgeg" 3071 3072 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:110 3073 #, fuzzy, kde-format 3074 msgctxt "@item Calendar system" 3075 msgid "Coptic" 3076 msgstr "Copio" 3077 3078 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:112 3079 #, fuzzy, kde-format 3080 msgctxt "@item Calendar system" 3081 msgid "Ethiopian" 3082 msgstr "Ethiopeg" 3083 3084 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:114 3085 #, fuzzy, kde-format 3086 msgctxt "@item Calendar system" 3087 msgid "Hebrew" 3088 msgstr "Hebraeg" 3089 3090 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:116 3091 #, kde-format 3092 msgctxt "@item Calendar system" 3093 msgid "Islamic / Hijri (Civil)" 3094 msgstr "" 3095 3096 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:118 3097 #, fuzzy, kde-format 3098 msgctxt "@item Calendar system" 3099 msgid "Indian National" 3100 msgstr "Rhyngwladol" 3101 3102 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:120 3103 #, fuzzy, kde-format 3104 msgctxt "@item Calendar system" 3105 msgid "Jalali" 3106 msgstr "Arsefydlu" 3107 3108 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:122 3109 #, kde-format 3110 msgctxt "@item Calendar system" 3111 msgid "Japanese" 3112 msgstr "" 3113 3114 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124 3115 #, fuzzy, kde-format 3116 msgctxt "@item Calendar system" 3117 msgid "Julian" 3118 msgstr "Ion" 3119 3120 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126 3121 #, kde-format 3122 msgctxt "@item Calendar system" 3123 msgid "Taiwanese" 3124 msgstr "" 3125 3126 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128 3127 #, fuzzy, kde-format 3128 #| msgid "R. Thaani" 3129 msgctxt "@item Calendar system" 3130 msgid "Thai" 3131 msgstr "R. Thaani" 3132 3133 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:131 3134 #, fuzzy, kde-format 3135 msgctxt "@item Calendar system" 3136 msgid "Invalid Calendar Type" 3137 msgstr "baneri annilys" 3138 3139 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1495 3140 #, kde-format 3141 msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC" 3142 msgid "-" 3143 msgstr "" 3144 3145 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1532 kdecore/klocale_kde.cpp:2208 3146 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:199 3147 #, fuzzy, kde-format 3148 msgid "Today" 3149 msgstr "Dydd Llun" 3150 3151 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1534 kdecore/klocale_kde.cpp:2211 3152 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:202 3153 #, fuzzy, kde-format 3154 msgid "Yesterday" 3155 msgstr "Dydd Mawrth" 3156 3157 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:45 3158 #, kde-format 3159 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat" 3160 msgid "Anno Martyrum" 3161 msgstr "" 3162 3163 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:46 3164 #, kde-format 3165 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat" 3166 msgid "AM" 3167 msgstr "" 3168 3169 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:47 3170 #, kde-format 3171 msgctxt "" 3172 "(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 3173 msgid "%Ey %EC" 3174 msgstr "" 3175 3176 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:153 3177 #, kde-format 3178 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName" 3179 msgid "T" 3180 msgstr "" 3181 3182 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:155 3183 #, kde-format 3184 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName" 3185 msgid "P" 3186 msgstr "" 3187 3188 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:157 3189 #, kde-format 3190 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName" 3191 msgid "H" 3192 msgstr "" 3193 3194 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:159 3195 #, kde-format 3196 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName" 3197 msgid "K" 3198 msgstr "" 3199 3200 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:161 3201 #, kde-format 3202 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName" 3203 msgid "T" 3204 msgstr "" 3205 3206 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:163 3207 #, kde-format 3208 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName" 3209 msgid "M" 3210 msgstr "" 3211 3212 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:165 3213 #, kde-format 3214 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName" 3215 msgid "P" 3216 msgstr "" 3217 3218 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:167 3219 #, kde-format 3220 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName" 3221 msgid "P" 3222 msgstr "" 3223 3224 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:169 3225 #, kde-format 3226 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName" 3227 msgid "P" 3228 msgstr "" 3229 3230 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:171 3231 #, kde-format 3232 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName" 3233 msgid "P" 3234 msgstr "" 3235 3236 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:173 3237 #, kde-format 3238 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName" 3239 msgid "E" 3240 msgstr "" 3241 3242 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:175 3243 #, kde-format 3244 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName" 3245 msgid "M" 3246 msgstr "" 3247 3248 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:177 3249 #, kde-format 3250 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName" 3251 msgid "K" 3252 msgstr "" 3253 3254 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:186 3255 #, fuzzy, kde-format 3256 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 3257 msgid "of Tho" 3258 msgstr "Kho" 3259 3260 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:188 3261 #, fuzzy, kde-format 3262 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 3263 msgid "of Pao" 3264 msgstr "Tamuz" 3265 3266 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:190 3267 #, fuzzy, kde-format 3268 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 3269 msgid "of Hat" 3270 msgstr "Shvat" 3271 3272 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:192 3273 #, fuzzy, kde-format 3274 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 3275 msgid "of Kia" 3276 msgstr "Nisan" 3277 3278 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:194 3279 #, fuzzy, kde-format 3280 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 3281 msgid "of Tob" 3282 msgstr "o Chwefror" 3283 3284 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:196 3285 #, fuzzy, kde-format 3286 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 3287 msgid "of Mes" 3288 msgstr "o Fawrth" 3289 3290 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:198 3291 #, fuzzy, kde-format 3292 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 3293 msgid "of Par" 3294 msgstr "o Fawrth" 3295 3296 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:200 3297 #, fuzzy, kde-format 3298 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 3299 msgid "of Pam" 3300 msgstr "Tamuz" 3301 3302 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:202 3303 #, fuzzy, kde-format 3304 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 3305 msgid "of Pas" 3306 msgstr "o Fawrth" 3307 3308 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:204 3309 #, fuzzy, kde-format 3310 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 3311 msgid "of Pan" 3312 msgstr "o Ionawr" 3313 3314 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:206 3315 #, fuzzy, kde-format 3316 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 3317 msgid "of Epe" 3318 msgstr "o Chwefror" 3319 3320 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:208 3321 #, fuzzy, kde-format 3322 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 3323 msgid "of Meo" 3324 msgstr "o Fawrth" 3325 3326 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:210 3327 #, fuzzy, kde-format 3328 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 3329 msgid "of Kou" 3330 msgstr "Kho" 3331 3332 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:219 3333 #, fuzzy, kde-format 3334 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName" 3335 msgid "Tho" 3336 msgstr "Thl" 3337 3338 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:221 3339 #, fuzzy, kde-format 3340 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName" 3341 msgid "Pao" 3342 msgstr "Seibio (Pause)" 3343 3344 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:223 3345 #, fuzzy, kde-format 3346 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName" 3347 msgid "Hat" 3348 msgstr "Sad" 3349 3350 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:225 3351 #, fuzzy, kde-format 3352 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName" 3353 msgid "Kia" 3354 msgstr "Kha" 3355 3356 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:227 3357 #, fuzzy, kde-format 3358 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName" 3359 msgid "Tob" 3360 msgstr "Jom" 3361 3362 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:229 3363 #, fuzzy, kde-format 3364 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName" 3365 msgid "Mes" 3366 msgstr "Ie" 3367 3368 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:231 3369 #, fuzzy, kde-format 3370 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName" 3371 msgid "Par" 3372 msgstr "Parsel" 3373 3374 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:233 3375 #, fuzzy, kde-format 3376 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName" 3377 msgid "Pam" 3378 msgstr "yb" 3379 3380 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:235 3381 #, fuzzy, kde-format 3382 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName" 3383 msgid "Pas" 3384 msgstr "Blîp" 3385 3386 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:237 3387 #, fuzzy, kde-format 3388 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName" 3389 msgid "Pan" 3390 msgstr "Arnofio" 3391 3392 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:239 3393 #, fuzzy, kde-format 3394 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName" 3395 msgid "Epe" 3396 msgstr "Esc" 3397 3398 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:241 3399 #, fuzzy, kde-format 3400 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" 3401 msgid "Meo" 3402 msgstr "Llun" 3403 3404 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:243 3405 #, fuzzy, kde-format 3406 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" 3407 msgid "Kou" 3408 msgstr "Kho" 3409 3410 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:252 3411 #, fuzzy, kde-format 3412 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive" 3413 msgid "of Thoout" 3414 msgstr "Kho" 3415 3416 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:254 3417 #, fuzzy, kde-format 3418 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive" 3419 msgid "of Paope" 3420 msgstr "Tamuz" 3421 3422 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:256 3423 #, fuzzy, kde-format 3424 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive" 3425 msgid "of Hathor" 3426 msgstr "o Hijjah" 3427 3428 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:258 3429 #, fuzzy, kde-format 3430 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive" 3431 msgid "of Kiahk" 3432 msgstr "Kho" 3433 3434 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:260 3435 #, fuzzy, kde-format 3436 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive" 3437 msgid "of Tobe" 3438 msgstr "o Hydref" 3439 3440 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:262 3441 #, fuzzy, kde-format 3442 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive" 3443 msgid "of Meshir" 3444 msgstr "o Fawrth" 3445 3446 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:264 3447 #, fuzzy, kde-format 3448 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive" 3449 msgid "of Paremhotep" 3450 msgstr "Paramedr" 3451 3452 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:266 3453 #, fuzzy, kde-format 3454 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive" 3455 msgid "of Parmoute" 3456 msgstr "Tamuz" 3457 3458 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:268 3459 #, fuzzy, kde-format 3460 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive" 3461 msgid "of Pashons" 3462 msgstr "o Fawrth" 3463 3464 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:270 3465 #, fuzzy, kde-format 3466 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive" 3467 msgid "of Paone" 3468 msgstr "o Ionawr" 3469 3470 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:272 3471 #, fuzzy, kde-format 3472 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive" 3473 msgid "of Epep" 3474 msgstr "o Fedi" 3475 3476 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:274 3477 #, fuzzy, kde-format 3478 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3479 msgid "of Mesore" 3480 msgstr "o Fawrth" 3481 3482 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:276 3483 #, fuzzy, kde-format 3484 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3485 msgid "of Kouji nabot" 3486 msgstr "o Chwefror" 3487 3488 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:285 3489 #, fuzzy, kde-format 3490 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName" 3491 msgid "Thoout" 3492 msgstr "Iau" 3493 3494 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:287 3495 #, fuzzy, kde-format 3496 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName" 3497 msgid "Paope" 3498 msgstr "Priodwedd" 3499 3500 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:289 3501 #, fuzzy, kde-format 3502 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName" 3503 msgid "Hathor" 3504 msgstr "Awdur" 3505 3506 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:291 3507 #, fuzzy, kde-format 3508 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName" 3509 msgid "Kiahk" 3510 msgstr "Kho" 3511 3512 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:293 3513 #, fuzzy, kde-format 3514 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName" 3515 msgid "Tobe" 3516 msgstr "Tabl:" 3517 3518 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:295 3519 #, fuzzy, kde-format 3520 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName" 3521 msgid "Meshir" 3522 msgstr "Mehr" 3523 3524 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:297 3525 #, fuzzy, kde-format 3526 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName" 3527 msgid "Paremhotep" 3528 msgstr "Paramedr" 3529 3530 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:299 3531 #, fuzzy, kde-format 3532 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName" 3533 msgid "Parmoute" 3534 msgstr "Paramedr" 3535 3536 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:301 3537 #, fuzzy, kde-format 3538 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName" 3539 msgid "Pashons" 3540 msgstr "Seibio (Pause)" 3541 3542 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:303 3543 #, fuzzy, kde-format 3544 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName" 3545 msgid "Paone" 3546 msgstr "Dim" 3547 3548 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:305 3549 #, fuzzy, kde-format 3550 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName" 3551 msgid "Epep" 3552 msgstr "Esc" 3553 3554 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:307 3555 #, fuzzy, kde-format 3556 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" 3557 msgid "Mesore" 3558 msgstr "Adfer" 3559 3560 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:309 3561 #, fuzzy, kde-format 3562 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" 3563 msgid "Kouji nabot" 3564 msgstr "o Chwefror" 3565 3566 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:324 3567 #, kde-format 3568 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName" 3569 msgid "P" 3570 msgstr "" 3571 3572 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:326 3573 #, kde-format 3574 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName" 3575 msgid "P" 3576 msgstr "" 3577 3578 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:328 3579 #, kde-format 3580 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName" 3581 msgid "P" 3582 msgstr "" 3583 3584 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:330 3585 #, kde-format 3586 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName" 3587 msgid "P" 3588 msgstr "" 3589 3590 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:332 3591 #, kde-format 3592 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName" 3593 msgid "P" 3594 msgstr "" 3595 3596 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:334 3597 #, kde-format 3598 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName" 3599 msgid "P" 3600 msgstr "" 3601 3602 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:336 3603 #, kde-format 3604 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName" 3605 msgid "T" 3606 msgstr "" 3607 3608 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:345 3609 #, fuzzy, kde-format 3610 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName" 3611 msgid "Pes" 3612 msgstr "Blîp" 3613 3614 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:347 3615 #, fuzzy, kde-format 3616 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName" 3617 msgid "Psh" 3618 msgstr "Seibio (Pause)" 3619 3620 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:349 3621 #, fuzzy, kde-format 3622 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName" 3623 msgid "Pef" 3624 msgstr "Blîp" 3625 3626 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:351 3627 #, fuzzy, kde-format 3628 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName" 3629 msgid "Pti" 3630 msgstr "Safle" 3631 3632 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:353 3633 #, fuzzy, kde-format 3634 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName" 3635 msgid "Pso" 3636 msgstr "Seibio (Pause)" 3637 3638 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:355 3639 #, fuzzy, kde-format 3640 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName" 3641 msgid "Psa" 3642 msgstr "Post" 3643 3644 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:357 3645 #, kde-format 3646 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName" 3647 msgid "Tky" 3648 msgstr "" 3649 3650 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:365 3651 #, fuzzy, kde-format 3652 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName" 3653 msgid "Pesnau" 3654 msgstr "Personol" 3655 3656 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:367 3657 #, fuzzy, kde-format 3658 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName" 3659 msgid "Pshoment" 3660 msgstr "Esboniad" 3661 3662 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:369 3663 #, fuzzy, kde-format 3664 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName" 3665 msgid "Peftoou" 3666 msgstr "Safle" 3667 3668 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:371 3669 #, fuzzy, kde-format 3670 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName" 3671 msgid "Ptiou" 3672 msgstr "Safle" 3673 3674 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:373 3675 #, fuzzy, kde-format 3676 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName" 3677 msgid "Psoou" 3678 msgstr "Seibio (Pause)" 3679 3680 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:375 3681 #, kde-format 3682 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName" 3683 msgid "Psabbaton" 3684 msgstr "" 3685 3686 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:377 3687 #, kde-format 3688 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName" 3689 msgid "Tkyriakē" 3690 msgstr "" 3691 3692 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:50 3693 #, kde-format 3694 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat" 3695 msgid "Amata Mehrat" 3696 msgstr "" 3697 3698 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:51 3699 #, kde-format 3700 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat" 3701 msgid "AM" 3702 msgstr "" 3703 3704 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:52 3705 #, kde-format 3706 msgctxt "" 3707 "(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 3708 msgid "%Ey %EC" 3709 msgstr "" 3710 3711 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:66 3712 #, kde-format 3713 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName" 3714 msgid "M" 3715 msgstr "" 3716 3717 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:68 3718 #, kde-format 3719 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName" 3720 msgid "T" 3721 msgstr "" 3722 3723 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:70 3724 #, kde-format 3725 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName" 3726 msgid "H" 3727 msgstr "" 3728 3729 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:72 3730 #, kde-format 3731 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName" 3732 msgid "T" 3733 msgstr "" 3734 3735 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:74 3736 #, kde-format 3737 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName" 3738 msgid "T" 3739 msgstr "" 3740 3741 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:76 3742 #, kde-format 3743 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName" 3744 msgid "Y" 3745 msgstr "" 3746 3747 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:78 3748 #, kde-format 3749 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName" 3750 msgid "M" 3751 msgstr "" 3752 3753 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:80 3754 #, kde-format 3755 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName" 3756 msgid "M" 3757 msgstr "" 3758 3759 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:82 3760 #, kde-format 3761 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName" 3762 msgid "G" 3763 msgstr "" 3764 3765 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:84 3766 #, kde-format 3767 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName" 3768 msgid "S" 3769 msgstr "" 3770 3771 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:86 3772 #, kde-format 3773 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName" 3774 msgid "H" 3775 msgstr "" 3776 3777 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:88 3778 #, kde-format 3779 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName" 3780 msgid "N" 3781 msgstr "" 3782 3783 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:90 3784 #, kde-format 3785 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName" 3786 msgid "P" 3787 msgstr "" 3788 3789 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:99 3790 #, fuzzy, kde-format 3791 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 3792 msgid "of Mes" 3793 msgstr "o Fawrth" 3794 3795 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:101 3796 #, fuzzy, kde-format 3797 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 3798 msgid "of Teq" 3799 msgstr "Tevet" 3800 3801 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:103 3802 #, fuzzy, kde-format 3803 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 3804 msgid "of Hed" 3805 msgstr "o Chwefror" 3806 3807 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:105 3808 #, fuzzy, kde-format 3809 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 3810 msgid "of Tah" 3811 msgstr "o Fawrth" 3812 3813 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:107 3814 #, fuzzy, kde-format 3815 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 3816 msgid "of Ter" 3817 msgstr "Tir" 3818 3819 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:109 3820 #, fuzzy, kde-format 3821 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 3822 msgid "of Yak" 3823 msgstr "o Ionawr" 3824 3825 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:111 3826 #, fuzzy, kde-format 3827 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 3828 msgid "of Mag" 3829 msgstr "o Fawrth" 3830 3831 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:113 3832 #, fuzzy, kde-format 3833 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 3834 msgid "of Miy" 3835 msgstr "o Fai" 3836 3837 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:115 3838 #, fuzzy, kde-format 3839 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 3840 msgid "of Gen" 3841 msgstr "o Ionawr" 3842 3843 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:117 3844 #, fuzzy, kde-format 3845 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 3846 msgid "of Sen" 3847 msgstr "o Fedi" 3848 3849 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:119 3850 #, fuzzy, kde-format 3851 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 3852 msgid "of Ham" 3853 msgstr "Tamuz" 3854 3855 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:121 3856 #, fuzzy, kde-format 3857 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 3858 msgid "of Neh" 3859 msgstr "o Fawrth" 3860 3861 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:123 3862 #, fuzzy, kde-format 3863 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 3864 msgid "of Pag" 3865 msgstr "Tamuz" 3866 3867 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:132 3868 #, fuzzy, kde-format 3869 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName" 3870 msgid "Mes" 3871 msgstr "Ie" 3872 3873 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:134 3874 #, fuzzy, kde-format 3875 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName" 3876 msgid "Teq" 3877 msgstr "Maw" 3878 3879 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:136 3880 #, fuzzy, kde-format 3881 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName" 3882 msgid "Hed" 3883 msgstr "Mer" 3884 3885 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:138 3886 #, fuzzy, kde-format 3887 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName" 3888 msgid "Tah" 3889 msgstr "Sbwriel" 3890 3891 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:140 3892 #, fuzzy, kde-format 3893 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName" 3894 msgid "Ter" 3895 msgstr "Maw" 3896 3897 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:142 3898 #, fuzzy, kde-format 3899 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName" 3900 msgid "Yak" 3901 msgstr "o Ionawr" 3902 3903 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:144 3904 #, fuzzy, kde-format 3905 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName" 3906 msgid "Mag" 3907 msgstr "Maw" 3908 3909 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:146 3910 #, fuzzy, kde-format 3911 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName" 3912 msgid "Miy" 3913 msgstr "Addasu" 3914 3915 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:148 3916 #, fuzzy, kde-format 3917 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName" 3918 msgid "Gen" 3919 msgstr "Groeg" 3920 3921 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:150 3922 #, fuzzy, kde-format 3923 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName" 3924 msgid "Sen" 3925 msgstr "&Anfon" 3926 3927 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:152 3928 #, fuzzy, kde-format 3929 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName" 3930 msgid "Ham" 3931 msgstr "yb" 3932 3933 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:154 3934 #, fuzzy, kde-format 3935 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName" 3936 msgid "Neh" 3937 msgstr "Meh" 3938 3939 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:156 3940 #, fuzzy, kde-format 3941 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName" 3942 msgid "Pag" 3943 msgstr "Blîp" 3944 3945 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:165 3946 #, fuzzy, kde-format 3947 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 3948 msgid "of Meskerem" 3949 msgstr "o Fawrth" 3950 3951 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:167 3952 #, fuzzy, kde-format 3953 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 3954 msgid "of Tequemt" 3955 msgstr "Tevet" 3956 3957 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:169 3958 #, fuzzy, kde-format 3959 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 3960 msgid "of Hedar" 3961 msgstr "o Fawrth" 3962 3963 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:171 3964 #, fuzzy, kde-format 3965 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 3966 msgid "of Tahsas" 3967 msgstr "Bahman" 3968 3969 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:173 3970 #, fuzzy, kde-format 3971 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 3972 msgid "of Ter" 3973 msgstr "Tir" 3974 3975 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:175 3976 #, fuzzy, kde-format 3977 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 3978 msgid "of Yakatit" 3979 msgstr "o Fawrth" 3980 3981 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:177 3982 #, fuzzy, kde-format 3983 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 3984 msgid "of Magabit" 3985 msgstr "o Rajab" 3986 3987 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:179 3988 #, fuzzy, kde-format 3989 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 3990 msgid "of Miyazya" 3991 msgstr "o Fai" 3992 3993 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:181 3994 #, fuzzy, kde-format 3995 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 3996 msgid "of Genbot" 3997 msgstr "o Chwefror" 3998 3999 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:183 4000 #, fuzzy, kde-format 4001 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 4002 msgid "of Sene" 4003 msgstr "o Fedi" 4004 4005 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:185 4006 #, fuzzy, kde-format 4007 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 4008 msgid "of Hamle" 4009 msgstr "Tamuz" 4010 4011 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:187 4012 #, fuzzy, kde-format 4013 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 4014 msgid "of Nehase" 4015 msgstr "o Sha`ban" 4016 4017 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:189 4018 #, fuzzy, kde-format 4019 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive" 4020 msgid "of Pagumen" 4021 msgstr "Tamuz" 4022 4023 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:198 4024 #, fuzzy, kde-format 4025 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName" 4026 msgid "Meskerem" 4027 msgstr "o Fawrth" 4028 4029 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:200 4030 #, fuzzy, kde-format 4031 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName" 4032 msgid "Tequemt" 4033 msgstr "Tevet" 4034 4035 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:202 4036 #, fuzzy, kde-format 4037 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName" 4038 msgid "Hedar" 4039 msgstr "Adar" 4040 4041 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:204 4042 #, fuzzy, kde-format 4043 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName" 4044 msgid "Tahsas" 4045 msgstr "Tasg" 4046 4047 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:206 4048 #, fuzzy, kde-format 4049 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName" 4050 msgid "Ter" 4051 msgstr "Maw" 4052 4053 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:208 4054 #, fuzzy, kde-format 4055 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName" 4056 msgid "Yakatit" 4057 msgstr "o Fawrth" 4058 4059 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:210 4060 #, fuzzy, kde-format 4061 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName" 4062 msgid "Magabit" 4063 msgstr "o Rajab" 4064 4065 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:212 4066 #, fuzzy, kde-format 4067 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName" 4068 msgid "Miyazya" 4069 msgstr "o Fai" 4070 4071 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:214 4072 #, fuzzy, kde-format 4073 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName" 4074 msgid "Genbot" 4075 msgstr "o Chwefror" 4076 4077 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:216 4078 #, fuzzy, kde-format 4079 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName" 4080 msgid "Sene" 4081 msgstr "&Anfon" 4082 4083 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:218 4084 #, fuzzy, kde-format 4085 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName" 4086 msgid "Hamle" 4087 msgstr "Engraifft" 4088 4089 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:220 4090 #, fuzzy, kde-format 4091 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName" 4092 msgid "Nehase" 4093 msgstr "Enw" 4094 4095 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:222 4096 #, fuzzy, kde-format 4097 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName" 4098 msgid "Pagumen" 4099 msgstr "Blîp" 4100 4101 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:236 4102 #, kde-format 4103 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 4104 msgid "S" 4105 msgstr "" 4106 4107 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:238 4108 #, kde-format 4109 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 4110 msgid "M" 4111 msgstr "" 4112 4113 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:240 4114 #, kde-format 4115 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 4116 msgid "R" 4117 msgstr "" 4118 4119 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:242 4120 #, kde-format 4121 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 4122 msgid "H" 4123 msgstr "" 4124 4125 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:244 4126 #, fuzzy, kde-format 4127 #| msgid "Av" 4128 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 4129 msgid "A" 4130 msgstr "Av" 4131 4132 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:246 4133 #, kde-format 4134 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 4135 msgid "Q" 4136 msgstr "" 4137 4138 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:248 4139 #, kde-format 4140 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 4141 msgid "E" 4142 msgstr "" 4143 4144 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:257 4145 #, fuzzy, kde-format 4146 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName" 4147 msgid "Seg" 4148 msgstr "Medi" 4149 4150 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:259 4151 #, fuzzy, kde-format 4152 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName" 4153 msgid "Mak" 4154 msgstr "Maw" 4155 4156 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:261 4157 #, fuzzy, kde-format 4158 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName" 4159 msgid "Rob" 4160 msgstr "Jom" 4161 4162 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:263 4163 #, fuzzy, kde-format 4164 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName" 4165 msgid "Ham" 4166 msgstr "yb" 4167 4168 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:265 4169 #, fuzzy, kde-format 4170 #| msgid "Arb" 4171 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName" 4172 msgid "Arb" 4173 msgstr "Arb" 4174 4175 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:267 4176 #, fuzzy, kde-format 4177 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName" 4178 msgid "Qed" 4179 msgstr "Mer" 4180 4181 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:269 4182 #, fuzzy, kde-format 4183 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName" 4184 msgid "Ehu" 4185 msgstr "Iau" 4186 4187 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:276 4188 #, fuzzy, kde-format 4189 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName" 4190 msgid "Segno" 4191 msgstr "&Anfon" 4192 4193 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:278 4194 #, fuzzy, kde-format 4195 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName" 4196 msgid "Maksegno" 4197 msgstr "&Anfon" 4198 4199 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:280 4200 #, fuzzy, kde-format 4201 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName" 4202 msgid "Rob" 4203 msgstr "Jom" 4204 4205 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:282 4206 #, fuzzy, kde-format 4207 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName" 4208 msgid "Hamus" 4209 msgstr "Seibio (Pause)" 4210 4211 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:284 4212 #, fuzzy, kde-format 4213 #| msgid "Arb" 4214 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName" 4215 msgid "Arb" 4216 msgstr "Arb" 4217 4218 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:286 4219 #, fuzzy, kde-format 4220 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName" 4221 msgid "Qedame" 4222 msgstr "Enw" 4223 4224 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:288 4225 #, fuzzy, kde-format 4226 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName" 4227 msgid "Ehud" 4228 msgstr "Iau" 4229 4230 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:53 4231 #, kde-format 4232 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat" 4233 msgid "Before Common Era" 4234 msgstr "" 4235 4236 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:54 4237 #, kde-format 4238 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat" 4239 msgid "BCE" 4240 msgstr "" 4241 4242 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:56 4243 #, kde-format 4244 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat" 4245 msgid "Before Christ" 4246 msgstr "" 4247 4248 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:57 4249 #, kde-format 4250 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat" 4251 msgid "BC" 4252 msgstr "" 4253 4254 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:59 4255 #, kde-format 4256 msgctxt "" 4257 "(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" 4258 msgid "%Ey %EC" 4259 msgstr "" 4260 4261 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:63 4262 #, kde-format 4263 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat" 4264 msgid "Common Era" 4265 msgstr "" 4266 4267 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:64 4268 #, kde-format 4269 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat" 4270 msgid "CE" 4271 msgstr "" 4272 4273 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:66 4274 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:57 4275 #, kde-format 4276 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat" 4277 msgid "Anno Domini" 4278 msgstr "" 4279 4280 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:67 4281 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:58 4282 #, kde-format 4283 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat" 4284 msgid "AD" 4285 msgstr "" 4286 4287 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:69 4288 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:59 4289 #, kde-format 4290 msgctxt "" 4291 "(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" 4292 msgid "%Ey %EC" 4293 msgstr "" 4294 4295 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:138 4296 #, kde-format 4297 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName" 4298 msgid "J" 4299 msgstr "" 4300 4301 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:140 4302 #, kde-format 4303 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName" 4304 msgid "F" 4305 msgstr "" 4306 4307 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:142 4308 #, kde-format 4309 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName" 4310 msgid "M" 4311 msgstr "" 4312 4313 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:144 4314 #, fuzzy, kde-format 4315 #| msgid "Av" 4316 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName" 4317 msgid "A" 4318 msgstr "Av" 4319 4320 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:146 4321 #, kde-format 4322 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName" 4323 msgid "M" 4324 msgstr "" 4325 4326 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:148 4327 #, kde-format 4328 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName" 4329 msgid "J" 4330 msgstr "" 4331 4332 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:150 4333 #, kde-format 4334 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName" 4335 msgid "J" 4336 msgstr "" 4337 4338 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:152 4339 #, fuzzy, kde-format 4340 #| msgid "Av" 4341 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName" 4342 msgid "A" 4343 msgstr "Av" 4344 4345 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:154 4346 #, kde-format 4347 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName" 4348 msgid "S" 4349 msgstr "" 4350 4351 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 4352 #, kde-format 4353 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName" 4354 msgid "O" 4355 msgstr "" 4356 4357 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 4358 #, kde-format 4359 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName" 4360 msgid "N" 4361 msgstr "" 4362 4363 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 4364 #, kde-format 4365 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName" 4366 msgid "D" 4367 msgstr "" 4368 4369 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:169 4370 #, fuzzy, kde-format 4371 #| msgctxt "of January" 4372 #| msgid "of Jan" 4373 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 4374 msgid "of Jan" 4375 msgstr "o Ionawr" 4376 4377 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:171 4378 #, fuzzy, kde-format 4379 #| msgctxt "of February" 4380 #| msgid "of Feb" 4381 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 4382 msgid "of Feb" 4383 msgstr "o Chwefror" 4384 4385 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:173 4386 #, fuzzy, kde-format 4387 #| msgctxt "of March" 4388 #| msgid "of Mar" 4389 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 4390 msgid "of Mar" 4391 msgstr "o Fawrth" 4392 4393 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:175 4394 #, fuzzy, kde-format 4395 #| msgctxt "of April" 4396 #| msgid "of Apr" 4397 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 4398 msgid "of Apr" 4399 msgstr "o Ebrill" 4400 4401 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:177 4402 #, fuzzy, kde-format 4403 #| msgctxt "of May short" 4404 #| msgid "of May" 4405 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 4406 msgid "of May" 4407 msgstr "o Fai" 4408 4409 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:179 4410 #, fuzzy, kde-format 4411 #| msgctxt "of June" 4412 #| msgid "of Jun" 4413 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 4414 msgid "of Jun" 4415 msgstr "o Fehefin" 4416 4417 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:181 4418 #, fuzzy, kde-format 4419 #| msgctxt "of July" 4420 #| msgid "of Jul" 4421 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 4422 msgid "of Jul" 4423 msgstr "o Orfennaf" 4424 4425 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:183 4426 #, fuzzy, kde-format 4427 #| msgctxt "of August" 4428 #| msgid "of Aug" 4429 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 4430 msgid "of Aug" 4431 msgstr "o Awst" 4432 4433 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:185 4434 #, fuzzy, kde-format 4435 #| msgctxt "of September" 4436 #| msgid "of Sep" 4437 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 4438 msgid "of Sep" 4439 msgstr "o Fedi" 4440 4441 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:187 4442 #, fuzzy, kde-format 4443 #| msgctxt "of October" 4444 #| msgid "of Oct" 4445 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 4446 msgid "of Oct" 4447 msgstr "o Hydref" 4448 4449 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:189 4450 #, fuzzy, kde-format 4451 #| msgctxt "of November" 4452 #| msgid "of Nov" 4453 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 4454 msgid "of Nov" 4455 msgstr "o Dachwedd" 4456 4457 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:191 4458 #, fuzzy, kde-format 4459 #| msgctxt "of December" 4460 #| msgid "of Dec" 4461 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 4462 msgid "of Dec" 4463 msgstr "o Ragfyr" 4464 4465 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 4466 #, fuzzy, kde-format 4467 #| msgctxt "January" 4468 #| msgid "Jan" 4469 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName" 4470 msgid "Jan" 4471 msgstr "Ion" 4472 4473 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 4474 #, fuzzy, kde-format 4475 #| msgctxt "February" 4476 #| msgid "Feb" 4477 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName" 4478 msgid "Feb" 4479 msgstr "Chwe" 4480 4481 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 4482 #, fuzzy, kde-format 4483 #| msgctxt "March" 4484 #| msgid "Mar" 4485 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName" 4486 msgid "Mar" 4487 msgstr "Maw" 4488 4489 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 4490 #, fuzzy, kde-format 4491 #| msgctxt "April" 4492 #| msgid "Apr" 4493 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName" 4494 msgid "Apr" 4495 msgstr "Ebr" 4496 4497 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:208 4498 #, fuzzy, kde-format 4499 #| msgctxt "May short" 4500 #| msgid "May" 4501 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName" 4502 msgid "May" 4503 msgstr "Mai" 4504 4505 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:210 4506 #, fuzzy, kde-format 4507 #| msgctxt "June" 4508 #| msgid "Jun" 4509 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName" 4510 msgid "Jun" 4511 msgstr "Meh" 4512 4513 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:212 4514 #, fuzzy, kde-format 4515 #| msgctxt "July" 4516 #| msgid "Jul" 4517 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName" 4518 msgid "Jul" 4519 msgstr "Gor" 4520 4521 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:214 4522 #, fuzzy, kde-format 4523 #| msgctxt "August" 4524 #| msgid "Aug" 4525 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName" 4526 msgid "Aug" 4527 msgstr "Awst" 4528 4529 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:216 4530 #, fuzzy, kde-format 4531 #| msgctxt "September" 4532 #| msgid "Sep" 4533 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName" 4534 msgid "Sep" 4535 msgstr "Medi" 4536 4537 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:218 4538 #, fuzzy, kde-format 4539 #| msgctxt "October" 4540 #| msgid "Oct" 4541 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName" 4542 msgid "Oct" 4543 msgstr "Hydr" 4544 4545 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:220 4546 #, fuzzy, kde-format 4547 #| msgctxt "November" 4548 #| msgid "Nov" 4549 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName" 4550 msgid "Nov" 4551 msgstr "Tach" 4552 4553 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:222 4554 #, fuzzy, kde-format 4555 #| msgctxt "December" 4556 #| msgid "Dec" 4557 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName" 4558 msgid "Dec" 4559 msgstr "Rhag" 4560 4561 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:231 4562 #, fuzzy, kde-format 4563 #| msgid "of January" 4564 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 4565 msgid "of January" 4566 msgstr "o Ionawr" 4567 4568 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:233 4569 #, fuzzy, kde-format 4570 #| msgid "of February" 4571 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 4572 msgid "of February" 4573 msgstr "o Chwefror" 4574 4575 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:235 4576 #, fuzzy, kde-format 4577 #| msgid "of March" 4578 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 4579 msgid "of March" 4580 msgstr "o Fawrth" 4581 4582 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:237 4583 #, fuzzy, kde-format 4584 #| msgid "of April" 4585 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 4586 msgid "of April" 4587 msgstr "o Ebrill" 4588 4589 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:239 4590 #, fuzzy, kde-format 4591 #| msgctxt "of May short" 4592 #| msgid "of May" 4593 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 4594 msgid "of May" 4595 msgstr "o Fai" 4596 4597 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:241 4598 #, fuzzy, kde-format 4599 #| msgid "of June" 4600 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 4601 msgid "of June" 4602 msgstr "o Fehefin" 4603 4604 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:243 4605 #, fuzzy, kde-format 4606 #| msgid "of July" 4607 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 4608 msgid "of July" 4609 msgstr "o Orfennaf" 4610 4611 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:245 4612 #, fuzzy, kde-format 4613 #| msgid "of August" 4614 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 4615 msgid "of August" 4616 msgstr "o Awst" 4617 4618 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:247 4619 #, fuzzy, kde-format 4620 #| msgid "of September" 4621 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 4622 msgid "of September" 4623 msgstr "o Fedi" 4624 4625 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:249 4626 #, fuzzy, kde-format 4627 #| msgid "of October" 4628 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 4629 msgid "of October" 4630 msgstr "o Hydref" 4631 4632 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:251 4633 #, fuzzy, kde-format 4634 #| msgid "of November" 4635 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 4636 msgid "of November" 4637 msgstr "o Dachwedd" 4638 4639 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:253 4640 #, fuzzy, kde-format 4641 #| msgid "of December" 4642 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 4643 msgid "of December" 4644 msgstr "o Ragfyr" 4645 4646 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:262 4647 #, fuzzy, kde-format 4648 #| msgid "January" 4649 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName" 4650 msgid "January" 4651 msgstr "Ionawr" 4652 4653 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:264 4654 #, fuzzy, kde-format 4655 #| msgid "February" 4656 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName" 4657 msgid "February" 4658 msgstr "Chwefror" 4659 4660 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:266 4661 #, fuzzy, kde-format 4662 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName" 4663 msgid "March" 4664 msgstr "Mawrth" 4665 4666 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:268 4667 #, fuzzy, kde-format 4668 #| msgid "April" 4669 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName" 4670 msgid "April" 4671 msgstr "Ebrill" 4672 4673 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:270 4674 #, fuzzy, kde-format 4675 #| msgctxt "May short" 4676 #| msgid "May" 4677 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName" 4678 msgid "May" 4679 msgstr "Mai" 4680 4681 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:272 4682 #, fuzzy, kde-format 4683 #| msgid "June" 4684 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName" 4685 msgid "June" 4686 msgstr "Mehefin" 4687 4688 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:274 4689 #, fuzzy, kde-format 4690 #| msgid "July" 4691 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName" 4692 msgid "July" 4693 msgstr "Gorfennaf" 4694 4695 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:276 4696 #, fuzzy, kde-format 4697 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName" 4698 msgid "August" 4699 msgstr "Awst" 4700 4701 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:278 4702 #, fuzzy, kde-format 4703 #| msgid "September" 4704 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName" 4705 msgid "September" 4706 msgstr "Medi" 4707 4708 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:280 4709 #, fuzzy, kde-format 4710 #| msgid "October" 4711 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName" 4712 msgid "October" 4713 msgstr "Hydref" 4714 4715 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:282 4716 #, fuzzy, kde-format 4717 #| msgid "November" 4718 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName" 4719 msgid "November" 4720 msgstr "Tachwedd" 4721 4722 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:284 4723 #, fuzzy, kde-format 4724 #| msgid "December" 4725 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName" 4726 msgid "December" 4727 msgstr "Rhagfyr" 4728 4729 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:297 4730 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:807 4731 #, kde-format 4732 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 4733 msgid "M" 4734 msgstr "" 4735 4736 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:299 4737 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:809 4738 #, kde-format 4739 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 4740 msgid "T" 4741 msgstr "" 4742 4743 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:301 4744 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:811 4745 #, kde-format 4746 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 4747 msgid "W" 4748 msgstr "" 4749 4750 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:303 4751 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:813 4752 #, kde-format 4753 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 4754 msgid "T" 4755 msgstr "" 4756 4757 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:305 4758 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:815 4759 #, kde-format 4760 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 4761 msgid "F" 4762 msgstr "" 4763 4764 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:307 4765 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:817 4766 #, kde-format 4767 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 4768 msgid "S" 4769 msgstr "" 4770 4771 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:309 4772 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:819 4773 #, kde-format 4774 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 4775 msgid "S" 4776 msgstr "" 4777 4778 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:318 4779 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:828 4780 #, fuzzy, kde-format 4781 #| msgctxt "Monday" 4782 #| msgid "Mon" 4783 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName" 4784 msgid "Mon" 4785 msgstr "Llun" 4786 4787 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:320 4788 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:830 4789 #, fuzzy, kde-format 4790 #| msgctxt "Tuesday" 4791 #| msgid "Tue" 4792 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName" 4793 msgid "Tue" 4794 msgstr "Maw" 4795 4796 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:322 4797 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:832 4798 #, fuzzy, kde-format 4799 #| msgctxt "Wednesday" 4800 #| msgid "Wed" 4801 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName" 4802 msgid "Wed" 4803 msgstr "Mer" 4804 4805 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:324 4806 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:834 4807 #, fuzzy, kde-format 4808 #| msgctxt "Thursday" 4809 #| msgid "Thu" 4810 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName" 4811 msgid "Thu" 4812 msgstr "Iau" 4813 4814 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:326 4815 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:836 4816 #, fuzzy, kde-format 4817 #| msgctxt "Friday" 4818 #| msgid "Fri" 4819 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName" 4820 msgid "Fri" 4821 msgstr "Gwe" 4822 4823 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:328 4824 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:838 4825 #, fuzzy, kde-format 4826 #| msgctxt "Saturday" 4827 #| msgid "Sat" 4828 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName" 4829 msgid "Sat" 4830 msgstr "Sad" 4831 4832 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:330 4833 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:840 4834 #, fuzzy, kde-format 4835 #| msgctxt "Sunday" 4836 #| msgid "Sun" 4837 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName" 4838 msgid "Sun" 4839 msgstr "Sul" 4840 4841 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:337 4842 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:847 4843 #, fuzzy, kde-format 4844 #| msgid "Monday" 4845 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName" 4846 msgid "Monday" 4847 msgstr "Dydd Llun" 4848 4849 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:339 4850 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:849 4851 #, fuzzy, kde-format 4852 #| msgid "Tuesday" 4853 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName" 4854 msgid "Tuesday" 4855 msgstr "Dydd Mawrth" 4856 4857 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:341 4858 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:851 4859 #, fuzzy, kde-format 4860 #| msgid "Wednesday" 4861 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName" 4862 msgid "Wednesday" 4863 msgstr "Dydd Mercher" 4864 4865 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:343 4866 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:853 4867 #, fuzzy, kde-format 4868 #| msgid "Thursday" 4869 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName" 4870 msgid "Thursday" 4871 msgstr "Dydd Iau" 4872 4873 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:345 4874 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:855 4875 #, fuzzy, kde-format 4876 #| msgid "Friday" 4877 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName" 4878 msgid "Friday" 4879 msgstr "Dydd Gwener" 4880 4881 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:347 4882 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:857 4883 #, fuzzy, kde-format 4884 #| msgid "Saturday" 4885 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName" 4886 msgid "Saturday" 4887 msgstr "Dydd Sadwrn" 4888 4889 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:349 4890 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:859 4891 #, fuzzy, kde-format 4892 #| msgid "Sunday" 4893 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName" 4894 msgid "Sunday" 4895 msgstr "Dydd Sul" 4896 4897 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:281 4898 #, kde-format 4899 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat" 4900 msgid "Anno Mundi" 4901 msgstr "" 4902 4903 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:282 4904 #, kde-format 4905 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat" 4906 msgid "AM" 4907 msgstr "" 4908 4909 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:283 4910 #, kde-format 4911 msgctxt "" 4912 "(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 4913 msgid "%Ey %EC" 4914 msgstr "" 4915 4916 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:625 4917 #, kde-format 4918 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName" 4919 msgid "T" 4920 msgstr "" 4921 4922 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:627 4923 #, kde-format 4924 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName" 4925 msgid "H" 4926 msgstr "" 4927 4928 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:629 4929 #, kde-format 4930 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName" 4931 msgid "K" 4932 msgstr "" 4933 4934 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:631 4935 #, kde-format 4936 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName" 4937 msgid "T" 4938 msgstr "" 4939 4940 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:633 4941 #, kde-format 4942 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName" 4943 msgid "S" 4944 msgstr "" 4945 4946 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:635 4947 #, fuzzy, kde-format 4948 #| msgid "Av" 4949 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName" 4950 msgid "A" 4951 msgstr "Av" 4952 4953 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:637 4954 #, kde-format 4955 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName" 4956 msgid "N" 4957 msgstr "" 4958 4959 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:639 4960 #, kde-format 4961 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName" 4962 msgid "I" 4963 msgstr "" 4964 4965 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:641 4966 #, kde-format 4967 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName" 4968 msgid "S" 4969 msgstr "" 4970 4971 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:643 4972 #, kde-format 4973 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName" 4974 msgid "T" 4975 msgstr "" 4976 4977 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:645 4978 #, fuzzy, kde-format 4979 #| msgid "Av" 4980 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName" 4981 msgid "A" 4982 msgstr "Av" 4983 4984 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:647 4985 #, kde-format 4986 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName" 4987 msgid "E" 4988 msgstr "" 4989 4990 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:649 4991 #, fuzzy, kde-format 4992 #| msgid "Av" 4993 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName" 4994 msgid "A" 4995 msgstr "Av" 4996 4997 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:651 4998 #, fuzzy, kde-format 4999 #| msgid "Av" 5000 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName" 5001 msgid "A" 5002 msgstr "Av" 5003 5004 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:660 5005 #, fuzzy, kde-format 5006 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 5007 msgid "of Tis" 5008 msgstr "Tir" 5009 5010 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:662 5011 #, fuzzy, kde-format 5012 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 5013 msgid "of Hes" 5014 msgstr "o Fawrth" 5015 5016 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:664 5017 #, fuzzy, kde-format 5018 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 5019 msgid "of Kis" 5020 msgstr "Nisan" 5021 5022 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:666 5023 #, fuzzy, kde-format 5024 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 5025 msgid "of Tev" 5026 msgstr "Tevet" 5027 5028 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:668 5029 #, fuzzy, kde-format 5030 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 5031 msgid "of Shv" 5032 msgstr "Shvat" 5033 5034 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:670 5035 #, fuzzy, kde-format 5036 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 5037 msgid "of Ada" 5038 msgstr "o Fawrth" 5039 5040 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:672 5041 #, fuzzy, kde-format 5042 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 5043 msgid "of Nis" 5044 msgstr "Nisan" 5045 5046 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:674 5047 #, fuzzy, kde-format 5048 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 5049 msgid "of Iya" 5050 msgstr "o Fawrth" 5051 5052 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:676 5053 #, fuzzy, kde-format 5054 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 5055 msgid "of Siv" 5056 msgstr "Sivan" 5057 5058 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:678 5059 #, fuzzy, kde-format 5060 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 5061 msgid "of Tam" 5062 msgstr "Tamuz" 5063 5064 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:680 5065 #, fuzzy, kde-format 5066 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 5067 msgid "of Av" 5068 msgstr "o Ebrill" 5069 5070 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:682 5071 #, fuzzy, kde-format 5072 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 5073 msgid "of Elu" 5074 msgstr "o Orfennaf" 5075 5076 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:684 5077 #, fuzzy, kde-format 5078 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 5079 msgid "of Ad1" 5080 msgstr "o Fawrth" 5081 5082 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:686 5083 #, fuzzy, kde-format 5084 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive" 5085 msgid "of Ad2" 5086 msgstr "o Fawrth" 5087 5088 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:695 5089 #, fuzzy, kde-format 5090 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName" 5091 msgid "Tis" 5092 msgstr "Tir" 5093 5094 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:697 5095 #, fuzzy, kde-format 5096 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName" 5097 msgid "Hes" 5098 msgstr "Ie" 5099 5100 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:699 5101 #, fuzzy, kde-format 5102 #| msgid "Kislev" 5103 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName" 5104 msgid "Kis" 5105 msgstr "Kislev" 5106 5107 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:701 5108 #, fuzzy, kde-format 5109 #| msgid "Tevet" 5110 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName" 5111 msgid "Tev" 5112 msgstr "Tevet" 5113 5114 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:703 5115 #, fuzzy, kde-format 5116 #| msgid "Shvat" 5117 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName" 5118 msgid "Shv" 5119 msgstr "Shvat" 5120 5121 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:705 5122 #, fuzzy, kde-format 5123 #| msgid "Adar" 5124 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName" 5125 msgid "Ada" 5126 msgstr "Adar" 5127 5128 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:707 5129 #, fuzzy, kde-format 5130 #| msgid "Nisan" 5131 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName" 5132 msgid "Nis" 5133 msgstr "Nisan" 5134 5135 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:709 5136 #, fuzzy, kde-format 5137 #| msgid "Iyar" 5138 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName" 5139 msgid "Iya" 5140 msgstr "Iyar" 5141 5142 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:711 5143 #, fuzzy, kde-format 5144 #| msgid "Sivan" 5145 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName" 5146 msgid "Siv" 5147 msgstr "Sivan" 5148 5149 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:713 5150 #, fuzzy, kde-format 5151 #| msgid "Tamuz" 5152 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName" 5153 msgid "Tam" 5154 msgstr "Tamuz" 5155 5156 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:715 5157 #, fuzzy, kde-format 5158 #| msgid "Av" 5159 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName" 5160 msgid "Av" 5161 msgstr "Av" 5162 5163 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:717 5164 #, fuzzy, kde-format 5165 #| msgid "Elul" 5166 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName" 5167 msgid "Elu" 5168 msgstr "Elul" 5169 5170 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:719 5171 #, fuzzy, kde-format 5172 #| msgid "Ahd" 5173 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName" 5174 msgid "Ad1" 5175 msgstr "Ahd" 5176 5177 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:721 5178 #, fuzzy, kde-format 5179 #| msgid "Ahd" 5180 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName" 5181 msgid "Ad2" 5182 msgstr "Ahd" 5183 5184 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:730 5185 #, fuzzy, kde-format 5186 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive" 5187 msgid "of Tishrey" 5188 msgstr " Tishrey" 5189 5190 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:732 5191 #, fuzzy, kde-format 5192 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive" 5193 msgid "of Heshvan" 5194 msgstr "Heshvan" 5195 5196 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:734 5197 #, fuzzy, kde-format 5198 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive" 5199 msgid "of Kislev" 5200 msgstr "Kislev" 5201 5202 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:736 5203 #, fuzzy, kde-format 5204 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive" 5205 msgid "of Tevet" 5206 msgstr "Tevet" 5207 5208 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:738 5209 #, fuzzy, kde-format 5210 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive" 5211 msgid "of Shvat" 5212 msgstr "Shvat" 5213 5214 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:740 5215 #, fuzzy, kde-format 5216 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive" 5217 msgid "of Adar" 5218 msgstr "o Fawrth" 5219 5220 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:742 5221 #, fuzzy, kde-format 5222 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive" 5223 msgid "of Nisan" 5224 msgstr "Nisan" 5225 5226 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:744 5227 #, fuzzy, kde-format 5228 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive" 5229 msgid "of Iyar" 5230 msgstr "o Fawrth" 5231 5232 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:746 5233 #, fuzzy, kde-format 5234 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive" 5235 msgid "of Sivan" 5236 msgstr "Sivan" 5237 5238 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:748 5239 #, fuzzy, kde-format 5240 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive" 5241 msgid "of Tamuz" 5242 msgstr "Tamuz" 5243 5244 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:750 5245 #, fuzzy, kde-format 5246 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive" 5247 msgid "of Av" 5248 msgstr "o Ebrill" 5249 5250 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:752 5251 #, fuzzy, kde-format 5252 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive" 5253 msgid "of Elul" 5254 msgstr "o Orfennaf" 5255 5256 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:754 5257 #, fuzzy, kde-format 5258 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive" 5259 msgid "of Adar I" 5260 msgstr "Adar I" 5261 5262 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:756 5263 #, fuzzy, kde-format 5264 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive" 5265 msgid "of Adar II" 5266 msgstr "Adar II" 5267 5268 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:765 5269 #, fuzzy, kde-format 5270 #| msgid "Tishrey" 5271 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName" 5272 msgid "Tishrey" 5273 msgstr " Tishrey" 5274 5275 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:767 5276 #, fuzzy, kde-format 5277 #| msgid "Heshvan" 5278 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName" 5279 msgid "Heshvan" 5280 msgstr "Heshvan" 5281 5282 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:769 5283 #, fuzzy, kde-format 5284 #| msgid "Kislev" 5285 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName" 5286 msgid "Kislev" 5287 msgstr "Kislev" 5288 5289 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:771 5290 #, fuzzy, kde-format 5291 #| msgid "Tevet" 5292 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName" 5293 msgid "Tevet" 5294 msgstr "Tevet" 5295 5296 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:773 5297 #, fuzzy, kde-format 5298 #| msgid "Shvat" 5299 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName" 5300 msgid "Shvat" 5301 msgstr "Shvat" 5302 5303 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:775 5304 #, fuzzy, kde-format 5305 #| msgid "Adar" 5306 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName" 5307 msgid "Adar" 5308 msgstr "Adar" 5309 5310 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:777 5311 #, fuzzy, kde-format 5312 #| msgid "Nisan" 5313 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName" 5314 msgid "Nisan" 5315 msgstr "Nisan" 5316 5317 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:779 5318 #, fuzzy, kde-format 5319 #| msgid "Iyar" 5320 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName" 5321 msgid "Iyar" 5322 msgstr "Iyar" 5323 5324 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:781 5325 #, fuzzy, kde-format 5326 #| msgid "Sivan" 5327 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName" 5328 msgid "Sivan" 5329 msgstr "Sivan" 5330 5331 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:783 5332 #, fuzzy, kde-format 5333 #| msgid "Tamuz" 5334 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName" 5335 msgid "Tamuz" 5336 msgstr "Tamuz" 5337 5338 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:785 5339 #, fuzzy, kde-format 5340 #| msgid "Av" 5341 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName" 5342 msgid "Av" 5343 msgstr "Av" 5344 5345 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:787 5346 #, fuzzy, kde-format 5347 #| msgid "Elul" 5348 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName" 5349 msgid "Elul" 5350 msgstr "Elul" 5351 5352 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:789 5353 #, fuzzy, kde-format 5354 #| msgid "Adar I" 5355 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName" 5356 msgid "Adar I" 5357 msgstr "Adar I" 5358 5359 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:791 5360 #, fuzzy, kde-format 5361 #| msgid "Adar II" 5362 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName" 5363 msgid "Adar II" 5364 msgstr "Adar II" 5365 5366 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:66 5367 #, fuzzy, kde-format 5368 #| msgid "Safar" 5369 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat" 5370 msgid "Saka Era" 5371 msgstr "Safar" 5372 5373 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:67 5374 #, kde-format 5375 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat" 5376 msgid "SE" 5377 msgstr "" 5378 5379 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:68 5380 #, kde-format 5381 msgctxt "" 5382 "(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. " 5383 "2000 SE" 5384 msgid "%Ey %EC" 5385 msgstr "" 5386 5387 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:158 5388 #, kde-format 5389 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName" 5390 msgid "C" 5391 msgstr "" 5392 5393 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:160 5394 #, kde-format 5395 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName" 5396 msgid "V" 5397 msgstr "" 5398 5399 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:162 5400 #, kde-format 5401 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName" 5402 msgid "J" 5403 msgstr "" 5404 5405 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:164 5406 #, fuzzy, kde-format 5407 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName" 5408 msgid "Ā" 5409 msgstr "Kho" 5410 5411 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:166 5412 #, kde-format 5413 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName" 5414 msgid "S" 5415 msgstr "" 5416 5417 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:168 5418 #, kde-format 5419 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName" 5420 msgid "B" 5421 msgstr "" 5422 5423 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:170 5424 #, fuzzy, kde-format 5425 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName" 5426 msgid "Ā" 5427 msgstr "Kho" 5428 5429 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:172 5430 #, kde-format 5431 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName" 5432 msgid "K" 5433 msgstr "" 5434 5435 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:174 5436 #, fuzzy, kde-format 5437 #| msgid "Av" 5438 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName" 5439 msgid "A" 5440 msgstr "Av" 5441 5442 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:176 5443 #, kde-format 5444 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName" 5445 msgid "P" 5446 msgstr "" 5447 5448 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:178 5449 #, kde-format 5450 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName" 5451 msgid "M" 5452 msgstr "" 5453 5454 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:180 5455 #, kde-format 5456 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName" 5457 msgid "P" 5458 msgstr "" 5459 5460 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:189 5461 #, fuzzy, kde-format 5462 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 5463 msgid "of Cha" 5464 msgstr "o Sha`ban" 5465 5466 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:191 5467 #, fuzzy, kde-format 5468 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 5469 msgid "of Vai" 5470 msgstr "o Fawrth" 5471 5472 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:193 5473 #, fuzzy, kde-format 5474 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 5475 msgid "of Jya" 5476 msgstr "o Ionawr" 5477 5478 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:195 5479 #, fuzzy, kde-format 5480 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 5481 msgid "of Āsh" 5482 msgstr "Kho" 5483 5484 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:197 5485 #, fuzzy, kde-format 5486 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 5487 msgid "of Shr" 5488 msgstr "o Sha`ban" 5489 5490 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:199 5491 #, fuzzy, kde-format 5492 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 5493 msgid "of Bhā" 5494 msgstr "o Fawrth" 5495 5496 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:201 5497 #, fuzzy, kde-format 5498 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 5499 msgid "of Āsw" 5500 msgstr "Esf" 5501 5502 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:203 5503 #, fuzzy, kde-format 5504 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 5505 msgid "of Kār" 5506 msgstr "o Fawrth" 5507 5508 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:205 5509 #, fuzzy, kde-format 5510 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 5511 msgid "of Agr" 5512 msgstr "o Ebrill" 5513 5514 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:207 5515 #, fuzzy, kde-format 5516 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 5517 msgid "of Pau" 5518 msgstr "Tamuz" 5519 5520 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:209 5521 #, fuzzy, kde-format 5522 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 5523 msgid "of Māg" 5524 msgstr "o Fawrth" 5525 5526 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:211 5527 #, fuzzy, kde-format 5528 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 5529 msgid "of Phā" 5530 msgstr "Kho" 5531 5532 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:220 5533 #, fuzzy, kde-format 5534 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName" 5535 msgid "Cha" 5536 msgstr "Kha" 5537 5538 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:222 5539 #, fuzzy, kde-format 5540 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName" 5541 msgid "Vai" 5542 msgstr "o Fawrth" 5543 5544 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:224 5545 #, fuzzy, kde-format 5546 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName" 5547 msgid "Jya" 5548 msgstr "Ion" 5549 5550 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:226 5551 #, fuzzy, kde-format 5552 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName" 5553 msgid "Āsh" 5554 msgstr "Kho" 5555 5556 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:228 5557 #, fuzzy, kde-format 5558 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName" 5559 msgid "Shr" 5560 msgstr "Sr." 5561 5562 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:230 5563 #, fuzzy, kde-format 5564 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName" 5565 msgid "Bhā" 5566 msgstr "o Fawrth" 5567 5568 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:232 5569 #, fuzzy, kde-format 5570 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName" 5571 msgid "Āsw" 5572 msgstr "Esf" 5573 5574 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:234 5575 #, fuzzy, kde-format 5576 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName" 5577 msgid "Kār" 5578 msgstr "o Fawrth" 5579 5580 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:236 5581 #, fuzzy, kde-format 5582 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName" 5583 msgid "Agr" 5584 msgstr "Arb" 5585 5586 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:238 5587 #, fuzzy, kde-format 5588 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName" 5589 msgid "Pau" 5590 msgstr "Seibio (Pause)" 5591 5592 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:240 5593 #, fuzzy, kde-format 5594 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName" 5595 msgid "Māg" 5596 msgstr "o Fawrth" 5597 5598 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:242 5599 #, fuzzy, kde-format 5600 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName" 5601 msgid "Phā" 5602 msgstr "Kho" 5603 5604 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:251 5605 #, fuzzy, kde-format 5606 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive" 5607 msgid "of Chaitra" 5608 msgstr "o Muharram" 5609 5610 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:253 5611 #, fuzzy, kde-format 5612 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive" 5613 msgid "of Vaishākh" 5614 msgstr "o Fawrth" 5615 5616 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:255 5617 #, fuzzy, kde-format 5618 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive" 5619 msgid "of Jyaishtha" 5620 msgstr "Nisan" 5621 5622 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:257 5623 #, fuzzy, kde-format 5624 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive" 5625 msgid "of Āshādha" 5626 msgstr "Kho" 5627 5628 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:259 5629 #, fuzzy, kde-format 5630 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive" 5631 msgid "of Shrāvana" 5632 msgstr "Shvat" 5633 5634 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:261 5635 #, fuzzy, kde-format 5636 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive" 5637 msgid "of Bhādrapad" 5638 msgstr "Khordad" 5639 5640 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:263 5641 #, fuzzy, kde-format 5642 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive" 5643 msgid "of Āshwin" 5644 msgstr "Heshvan" 5645 5646 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:265 5647 #, fuzzy, kde-format 5648 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive" 5649 msgid "of Kārtik" 5650 msgstr "o Fawrth" 5651 5652 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:267 5653 #, fuzzy, kde-format 5654 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive" 5655 msgid "of Agrahayana" 5656 msgstr "Bahman" 5657 5658 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:269 5659 #, fuzzy, kde-format 5660 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive" 5661 msgid "of Paush" 5662 msgstr "o Fawrth" 5663 5664 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:271 5665 #, fuzzy, kde-format 5666 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive" 5667 msgid "of Māgh" 5668 msgstr "o Fawrth" 5669 5670 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:273 5671 #, fuzzy, kde-format 5672 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive" 5673 msgid "of Phālgun" 5674 msgstr "Kho" 5675 5676 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:282 5677 #, fuzzy, kde-format 5678 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName" 5679 msgid "Chaitra" 5680 msgstr "Cadwyn:" 5681 5682 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:284 5683 #, fuzzy, kde-format 5684 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName" 5685 msgid "Vaishākh" 5686 msgstr "o Fawrth" 5687 5688 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:286 5689 #, fuzzy, kde-format 5690 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName" 5691 msgid "Jyaishtha" 5692 msgstr "Nisan" 5693 5694 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:288 5695 #, fuzzy, kde-format 5696 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName" 5697 msgid "Āshādha" 5698 msgstr "Kho" 5699 5700 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:290 5701 #, fuzzy, kde-format 5702 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName" 5703 msgid "Shrāvana" 5704 msgstr "Shvat" 5705 5706 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:292 5707 #, fuzzy, kde-format 5708 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName" 5709 msgid "Bhādrapad" 5710 msgstr "Khordad" 5711 5712 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:294 5713 #, fuzzy, kde-format 5714 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName" 5715 msgid "Āshwin" 5716 msgstr "Heshvan" 5717 5718 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:296 5719 #, fuzzy, kde-format 5720 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName" 5721 msgid "Kārtik" 5722 msgstr "o Fawrth" 5723 5724 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:298 5725 #, fuzzy, kde-format 5726 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName" 5727 msgid "Agrahayana" 5728 msgstr " Thaana" 5729 5730 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:300 5731 #, fuzzy, kde-format 5732 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName" 5733 msgid "Paush" 5734 msgstr "Seibio (Pause)" 5735 5736 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:302 5737 #, fuzzy, kde-format 5738 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName" 5739 msgid "Māgh" 5740 msgstr "o Fawrth" 5741 5742 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:304 5743 #, fuzzy, kde-format 5744 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName" 5745 msgid "Phālgun" 5746 msgstr "Kho" 5747 5748 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:317 5749 #, kde-format 5750 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName " 5751 msgid "S" 5752 msgstr "" 5753 5754 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:319 5755 #, kde-format 5756 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName " 5757 msgid "M" 5758 msgstr "" 5759 5760 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:321 5761 #, kde-format 5762 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName " 5763 msgid "B" 5764 msgstr "" 5765 5766 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:323 5767 #, kde-format 5768 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName " 5769 msgid "G" 5770 msgstr "" 5771 5772 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:325 5773 #, kde-format 5774 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName " 5775 msgid "S" 5776 msgstr "" 5777 5778 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:327 5779 #, kde-format 5780 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName " 5781 msgid "S" 5782 msgstr "" 5783 5784 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:329 5785 #, kde-format 5786 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName " 5787 msgid "R" 5788 msgstr "" 5789 5790 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:338 5791 #, fuzzy, kde-format 5792 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName" 5793 msgid "Som" 5794 msgstr "Jom" 5795 5796 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:340 5797 #, kde-format 5798 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName" 5799 msgid "Mañ" 5800 msgstr "" 5801 5802 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:342 5803 #, fuzzy, kde-format 5804 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName" 5805 msgid "Bud" 5806 msgstr " Thai" 5807 5808 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:344 5809 #, kde-format 5810 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName" 5811 msgid "Gur" 5812 msgstr "" 5813 5814 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:346 5815 #, fuzzy, kde-format 5816 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName" 5817 msgid "Suk" 5818 msgstr "Sul" 5819 5820 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:348 5821 #, fuzzy, kde-format 5822 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName" 5823 msgid "San" 5824 msgstr "Sivan" 5825 5826 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:350 5827 #, kde-format 5828 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName" 5829 msgid "Rav" 5830 msgstr "" 5831 5832 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:357 5833 #, kde-format 5834 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName" 5835 msgid "Somavãra" 5836 msgstr "" 5837 5838 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:359 5839 #, kde-format 5840 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName" 5841 msgid "Mañgalvã" 5842 msgstr "" 5843 5844 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:361 5845 #, kde-format 5846 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName" 5847 msgid "Budhavãra" 5848 msgstr "" 5849 5850 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:363 5851 #, kde-format 5852 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName" 5853 msgid "Guruvãra" 5854 msgstr "" 5855 5856 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:365 5857 #, kde-format 5858 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName" 5859 msgid "Sukravãra" 5860 msgstr "" 5861 5862 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:367 5863 #, kde-format 5864 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName" 5865 msgid "Sanivãra" 5866 msgstr "" 5867 5868 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:369 5869 #, kde-format 5870 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName" 5871 msgid "Raviãra" 5872 msgstr "" 5873 5874 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:66 5875 #, kde-format 5876 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat" 5877 msgid "Anno Hegirae" 5878 msgstr "" 5879 5880 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:67 5881 #, kde-format 5882 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 5883 msgid "AH" 5884 msgstr "" 5885 5886 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:68 5887 #, kde-format 5888 msgctxt "" 5889 "(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH" 5890 msgid "%Ey %EC" 5891 msgstr "" 5892 5893 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:166 5894 #, kde-format 5895 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName" 5896 msgid "M" 5897 msgstr "" 5898 5899 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:168 5900 #, kde-format 5901 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName" 5902 msgid "S" 5903 msgstr "" 5904 5905 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:170 5906 #, fuzzy, kde-format 5907 #| msgid "Av" 5908 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName" 5909 msgid "A" 5910 msgstr "Av" 5911 5912 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:172 5913 #, kde-format 5914 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName" 5915 msgid "T" 5916 msgstr "" 5917 5918 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:174 5919 #, fuzzy, kde-format 5920 #| msgid "Av" 5921 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName" 5922 msgid "A" 5923 msgstr "Av" 5924 5925 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:176 5926 #, kde-format 5927 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName" 5928 msgid "T" 5929 msgstr "" 5930 5931 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:178 5932 #, kde-format 5933 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName" 5934 msgid "R" 5935 msgstr "" 5936 5937 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180 5938 #, kde-format 5939 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName" 5940 msgid "S" 5941 msgstr "" 5942 5943 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182 5944 #, kde-format 5945 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName" 5946 msgid "R" 5947 msgstr "" 5948 5949 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184 5950 #, kde-format 5951 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName" 5952 msgid "S" 5953 msgstr "" 5954 5955 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186 5956 #, kde-format 5957 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName" 5958 msgid "Q" 5959 msgstr "" 5960 5961 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188 5962 #, kde-format 5963 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName" 5964 msgid "H" 5965 msgstr "" 5966 5967 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:197 5968 #, fuzzy, kde-format 5969 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 5970 msgid "of Muh" 5971 msgstr "o Fawrth" 5972 5973 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:199 5974 #, fuzzy, kde-format 5975 #| msgid "of Safar" 5976 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 5977 msgid "of Saf" 5978 msgstr "o Safar" 5979 5980 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:201 5981 #, fuzzy, kde-format 5982 #| msgid "of R. Awal" 5983 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 5984 msgid "of R.A" 5985 msgstr "o R. Awal" 5986 5987 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:203 5988 #, fuzzy, kde-format 5989 #| msgid "of R. Thaani" 5990 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 5991 msgid "of R.T" 5992 msgstr "o R. Thaani" 5993 5994 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:205 5995 #, fuzzy, kde-format 5996 #| msgid "of J. Awal" 5997 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 5998 msgid "of J.A" 5999 msgstr "o J. Awal" 6000 6001 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:207 6002 #, fuzzy, kde-format 6003 #| msgid "of J. Thaani" 6004 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 6005 msgid "of J.T" 6006 msgstr "o J. Thaani" 6007 6008 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:209 6009 #, fuzzy, kde-format 6010 #| msgid "of Rajab" 6011 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 6012 msgid "of Raj" 6013 msgstr "o Rajab" 6014 6015 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211 6016 #, fuzzy, kde-format 6017 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 6018 msgid "of Sha" 6019 msgstr "o Sha`ban" 6020 6021 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213 6022 #, fuzzy, kde-format 6023 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 6024 msgid "of Ram" 6025 msgstr "Tamuz" 6026 6027 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215 6028 #, fuzzy, kde-format 6029 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 6030 msgid "of Shw" 6031 msgstr "o Sha`ban" 6032 6033 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217 6034 #, fuzzy, kde-format 6035 #| msgid "of Qi`dah" 6036 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 6037 msgid "of Qid" 6038 msgstr "o Qi`dah" 6039 6040 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219 6041 #, fuzzy, kde-format 6042 #| msgid "of Hijjah" 6043 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 6044 msgid "of Hij" 6045 msgstr "o Hijjah" 6046 6047 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:228 6048 #, fuzzy, kde-format 6049 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName" 6050 msgid "Muh" 6051 msgstr "Meh" 6052 6053 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:230 6054 #, fuzzy, kde-format 6055 #| msgid "Safar" 6056 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName" 6057 msgid "Saf" 6058 msgstr "Safar" 6059 6060 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:232 6061 #, fuzzy, kde-format 6062 #| msgid "R. Awal" 6063 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName" 6064 msgid "R.A" 6065 msgstr "R. Awal" 6066 6067 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:234 6068 #, kde-format 6069 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName" 6070 msgid "R.T" 6071 msgstr "" 6072 6073 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:236 6074 #, fuzzy, kde-format 6075 #| msgid "J. Awal" 6076 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName" 6077 msgid "J.A" 6078 msgstr "J. Awal" 6079 6080 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:238 6081 #, kde-format 6082 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName" 6083 msgid "J.T" 6084 msgstr "" 6085 6086 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:240 6087 #, fuzzy, kde-format 6088 #| msgid "Rajab" 6089 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName" 6090 msgid "Raj" 6091 msgstr "Rajab" 6092 6093 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242 6094 #, fuzzy, kde-format 6095 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName" 6096 msgid "Sha" 6097 msgstr "Sha" 6098 6099 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244 6100 #, fuzzy, kde-format 6101 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName" 6102 msgid "Ram" 6103 msgstr "yb" 6104 6105 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246 6106 #, fuzzy, kde-format 6107 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName" 6108 msgid "Shw" 6109 msgstr "Sha" 6110 6111 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248 6112 #, fuzzy, kde-format 6113 #| msgid "Qi`dah" 6114 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName" 6115 msgid "Qid" 6116 msgstr " Qi`dah" 6117 6118 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250 6119 #, fuzzy, kde-format 6120 #| msgid "Hijjah" 6121 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName" 6122 msgid "Hij" 6123 msgstr " Hijjah" 6124 6125 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:259 6126 #, fuzzy, kde-format 6127 #| msgid "of Muharram" 6128 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive" 6129 msgid "of Muharram" 6130 msgstr "o Muharram" 6131 6132 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:261 6133 #, fuzzy, kde-format 6134 #| msgid "of Safar" 6135 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive" 6136 msgid "of Safar" 6137 msgstr "o Safar" 6138 6139 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:263 6140 #, fuzzy, kde-format 6141 #| msgid "of Rabi` al-Awal" 6142 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive" 6143 msgid "of Rabi` al-Awal" 6144 msgstr "o Rabi` al-Awal" 6145 6146 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:265 6147 #, fuzzy, kde-format 6148 #| msgid "of Rabi` al-Thaani" 6149 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive" 6150 msgid "of Rabi` al-Thaani" 6151 msgstr "o Rabi` al-Thaani" 6152 6153 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:267 6154 #, fuzzy, kde-format 6155 #| msgid "of Jumaada al-Awal" 6156 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive" 6157 msgid "of Jumaada al-Awal" 6158 msgstr "o Jumaada al-Awal" 6159 6160 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:269 6161 #, fuzzy, kde-format 6162 #| msgid "of Jumaada al-Thaani" 6163 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive" 6164 msgid "of Jumaada al-Thaani" 6165 msgstr "o Jumaada al-Thaani" 6166 6167 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:271 6168 #, fuzzy, kde-format 6169 #| msgid "of Rajab" 6170 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive" 6171 msgid "of Rajab" 6172 msgstr "o Rajab" 6173 6174 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273 6175 #, fuzzy, kde-format 6176 #| msgid "of Sha`ban" 6177 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive" 6178 msgid "of Sha`ban" 6179 msgstr "o Sha`ban" 6180 6181 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275 6182 #, fuzzy, kde-format 6183 #| msgid "of Ramadan" 6184 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive" 6185 msgid "of Ramadan" 6186 msgstr "o Ramadan" 6187 6188 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277 6189 #, fuzzy, kde-format 6190 #| msgid "of Shawwal" 6191 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive" 6192 msgid "of Shawwal" 6193 msgstr "o Shawwal" 6194 6195 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279 6196 #, fuzzy, kde-format 6197 #| msgid "of Thu al-Qi`dah" 6198 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive" 6199 msgid "of Thu al-Qi`dah" 6200 msgstr "o Thu al-Qi`dah" 6201 6202 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281 6203 #, fuzzy, kde-format 6204 #| msgid "of Thu al-Hijjah" 6205 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive" 6206 msgid "of Thu al-Hijjah" 6207 msgstr "o Thu al-Hijjah" 6208 6209 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:290 6210 #, fuzzy, kde-format 6211 #| msgid "Muharram" 6212 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName" 6213 msgid "Muharram" 6214 msgstr "Muharram" 6215 6216 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:292 6217 #, fuzzy, kde-format 6218 #| msgid "Safar" 6219 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName" 6220 msgid "Safar" 6221 msgstr "Safar" 6222 6223 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:294 6224 #, fuzzy, kde-format 6225 #| msgid "Rabi` al-Awal" 6226 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName" 6227 msgid "Rabi` al-Awal" 6228 msgstr " Rabi` al-Awal" 6229 6230 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:296 6231 #, fuzzy, kde-format 6232 #| msgid "Rabi` al-Thaani" 6233 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName" 6234 msgid "Rabi` al-Thaani" 6235 msgstr " Rabi` al-Thaani" 6236 6237 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:298 6238 #, fuzzy, kde-format 6239 #| msgid "Jumaada al-Awal" 6240 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName" 6241 msgid "Jumaada al-Awal" 6242 msgstr " Jumaada al-Awal" 6243 6244 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:300 6245 #, fuzzy, kde-format 6246 #| msgid "Jumaada al-Thaani" 6247 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName" 6248 msgid "Jumaada al-Thaani" 6249 msgstr "Jumaada al-Thaani" 6250 6251 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:302 6252 #, fuzzy, kde-format 6253 #| msgid "Rajab" 6254 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName" 6255 msgid "Rajab" 6256 msgstr "Rajab" 6257 6258 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304 6259 #, fuzzy, kde-format 6260 #| msgid "Sha`ban" 6261 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName" 6262 msgid "Sha`ban" 6263 msgstr "Sha`ban" 6264 6265 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306 6266 #, fuzzy, kde-format 6267 #| msgid "Ramadan" 6268 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName" 6269 msgid "Ramadan" 6270 msgstr "Ramadan" 6271 6272 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308 6273 #, fuzzy, kde-format 6274 #| msgid "Shawwal" 6275 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName" 6276 msgid "Shawwal" 6277 msgstr "Shawwal" 6278 6279 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310 6280 #, fuzzy, kde-format 6281 #| msgid "Thu al-Qi`dah" 6282 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName" 6283 msgid "Thu al-Qi`dah" 6284 msgstr "Thu al-Qi`dah" 6285 6286 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312 6287 #, fuzzy, kde-format 6288 #| msgid "Thu al-Hijjah" 6289 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName" 6290 msgid "Thu al-Hijjah" 6291 msgstr "Thu al-Hijjah" 6292 6293 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:325 6294 #, kde-format 6295 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName " 6296 msgid "I" 6297 msgstr "" 6298 6299 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:327 6300 #, kde-format 6301 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName " 6302 msgid "T" 6303 msgstr "" 6304 6305 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:329 6306 #, fuzzy, kde-format 6307 #| msgid "Av" 6308 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName " 6309 msgid "A" 6310 msgstr "Av" 6311 6312 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:331 6313 #, kde-format 6314 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName " 6315 msgid "K" 6316 msgstr "" 6317 6318 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:333 6319 #, kde-format 6320 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName " 6321 msgid "J" 6322 msgstr "" 6323 6324 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:335 6325 #, kde-format 6326 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName " 6327 msgid "S" 6328 msgstr "" 6329 6330 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337 6331 #, fuzzy, kde-format 6332 #| msgid "Av" 6333 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName " 6334 msgid "A" 6335 msgstr "Av" 6336 6337 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:346 6338 #, fuzzy, kde-format 6339 #| msgid "Ith" 6340 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName" 6341 msgid "Ith" 6342 msgstr "Ith" 6343 6344 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:348 6345 #, fuzzy, kde-format 6346 #| msgid "Thl" 6347 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName" 6348 msgid "Thl" 6349 msgstr "Thl" 6350 6351 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:350 6352 #, fuzzy, kde-format 6353 #| msgid "Arb" 6354 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName" 6355 msgid "Arb" 6356 msgstr "Arb" 6357 6358 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:352 6359 #, fuzzy, kde-format 6360 #| msgid "Kha" 6361 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName" 6362 msgid "Kha" 6363 msgstr "Kha" 6364 6365 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:354 6366 #, fuzzy, kde-format 6367 #| msgid "Jum" 6368 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName" 6369 msgid "Jum" 6370 msgstr "Jum" 6371 6372 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:356 6373 #, fuzzy, kde-format 6374 #| msgid "Sab" 6375 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName" 6376 msgid "Sab" 6377 msgstr "Sab" 6378 6379 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358 6380 #, fuzzy, kde-format 6381 #| msgid "Ahd" 6382 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName" 6383 msgid "Ahd" 6384 msgstr "Ahd" 6385 6386 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:365 6387 #, fuzzy, kde-format 6388 #| msgid "Yaum al-Ithnain" 6389 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName" 6390 msgid "Yaum al-Ithnain" 6391 msgstr "Yaum al-Ithnain" 6392 6393 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:367 6394 #, fuzzy, kde-format 6395 #| msgid "Yau al-Thulatha" 6396 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName" 6397 msgid "Yau al-Thulatha" 6398 msgstr "Yau al-Thulatha" 6399 6400 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:369 6401 #, fuzzy, kde-format 6402 #| msgid "Yaum al-Arbi'a" 6403 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName" 6404 msgid "Yaum al-Arbi'a" 6405 msgstr "Yaum al-Arbi'a" 6406 6407 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:371 6408 #, fuzzy, kde-format 6409 #| msgid "Yaum al-Khamees" 6410 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName" 6411 msgid "Yaum al-Khamees" 6412 msgstr "Yaum al-Khamees" 6413 6414 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:373 6415 #, fuzzy, kde-format 6416 #| msgid "Yaum al-Jumma" 6417 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName" 6418 msgid "Yaum al-Jumma" 6419 msgstr "Yaum al-Jumma" 6420 6421 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:375 6422 #, fuzzy, kde-format 6423 #| msgid "Yaum al-Sabt" 6424 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName" 6425 msgid "Yaum al-Sabt" 6426 msgstr "Yaum al-Sabt" 6427 6428 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377 6429 #, fuzzy, kde-format 6430 #| msgid "Yaum al-Ahad" 6431 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName" 6432 msgid "Yaum al-Ahad" 6433 msgstr "Yaum al-Ahad" 6434 6435 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:74 6436 #, kde-format 6437 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat" 6438 msgid "Anno Persico" 6439 msgstr "" 6440 6441 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:75 6442 #, kde-format 6443 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 6444 msgid "AP" 6445 msgstr "" 6446 6447 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:76 6448 #, kde-format 6449 msgctxt "" 6450 "(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP" 6451 msgid "%Ey %EC" 6452 msgstr "" 6453 6454 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:172 6455 #, kde-format 6456 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName" 6457 msgid "F" 6458 msgstr "" 6459 6460 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:174 6461 #, kde-format 6462 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName" 6463 msgid "O" 6464 msgstr "" 6465 6466 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:176 6467 #, kde-format 6468 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName" 6469 msgid "K" 6470 msgstr "" 6471 6472 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:178 6473 #, kde-format 6474 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName" 6475 msgid "T" 6476 msgstr "" 6477 6478 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:180 6479 #, kde-format 6480 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName" 6481 msgid "M" 6482 msgstr "" 6483 6484 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:182 6485 #, kde-format 6486 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName" 6487 msgid "S" 6488 msgstr "" 6489 6490 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:184 6491 #, kde-format 6492 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName" 6493 msgid "M" 6494 msgstr "" 6495 6496 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:186 6497 #, fuzzy, kde-format 6498 #| msgid "Av" 6499 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName" 6500 msgid "A" 6501 msgstr "Av" 6502 6503 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:188 6504 #, fuzzy, kde-format 6505 #| msgid "Av" 6506 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName" 6507 msgid "A" 6508 msgstr "Av" 6509 6510 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:190 6511 #, kde-format 6512 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName" 6513 msgid "D" 6514 msgstr "" 6515 6516 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:192 6517 #, kde-format 6518 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName" 6519 msgid "B" 6520 msgstr "" 6521 6522 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:194 6523 #, kde-format 6524 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName" 6525 msgid "E" 6526 msgstr "" 6527 6528 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:203 6529 #, fuzzy, kde-format 6530 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 6531 msgid "of Far" 6532 msgstr "o Fawrth" 6533 6534 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:205 6535 #, fuzzy, kde-format 6536 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 6537 msgid "of Ord" 6538 msgstr "Ord" 6539 6540 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:207 6541 #, fuzzy, kde-format 6542 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 6543 msgid "of Kho" 6544 msgstr "Kho" 6545 6546 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:209 6547 #, fuzzy, kde-format 6548 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 6549 msgid "of Tir" 6550 msgstr "Tir" 6551 6552 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:211 6553 #, fuzzy, kde-format 6554 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 6555 msgid "of Mor" 6556 msgstr "o Fawrth" 6557 6558 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:213 6559 #, fuzzy, kde-format 6560 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 6561 msgid "of Sha" 6562 msgstr "o Sha`ban" 6563 6564 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:215 6565 #, fuzzy, kde-format 6566 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 6567 msgid "of Meh" 6568 msgstr "o Fawrth" 6569 6570 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:217 6571 #, fuzzy, kde-format 6572 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 6573 msgid "of Aba" 6574 msgstr "Aba" 6575 6576 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:219 6577 #, fuzzy, kde-format 6578 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 6579 msgid "of Aza" 6580 msgstr "Aza" 6581 6582 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:221 6583 #, fuzzy, kde-format 6584 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 6585 msgid "of Dei" 6586 msgstr "o Ragfyr" 6587 6588 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:223 6589 #, fuzzy, kde-format 6590 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 6591 msgid "of Bah" 6592 msgstr "o Fawrth" 6593 6594 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:225 6595 #, fuzzy, kde-format 6596 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 6597 msgid "of Esf" 6598 msgstr "Esf" 6599 6600 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:234 6601 #, fuzzy, kde-format 6602 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName" 6603 msgid "Far" 6604 msgstr "Far" 6605 6606 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:236 6607 #, fuzzy, kde-format 6608 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName" 6609 msgid "Ord" 6610 msgstr "Ord" 6611 6612 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:238 6613 #, fuzzy, kde-format 6614 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName" 6615 msgid "Kho" 6616 msgstr "Kho" 6617 6618 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:240 6619 #, fuzzy, kde-format 6620 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName" 6621 msgid "Tir" 6622 msgstr "Tir" 6623 6624 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:242 6625 #, fuzzy, kde-format 6626 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName" 6627 msgid "Mor" 6628 msgstr "Mor" 6629 6630 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:244 6631 #, fuzzy, kde-format 6632 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName" 6633 msgid "Sha" 6634 msgstr "Sha" 6635 6636 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:246 6637 #, fuzzy, kde-format 6638 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName" 6639 msgid "Meh" 6640 msgstr "Meh" 6641 6642 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:248 6643 #, fuzzy, kde-format 6644 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName" 6645 msgid "Aba" 6646 msgstr "Aba" 6647 6648 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:250 6649 #, fuzzy, kde-format 6650 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName" 6651 msgid "Aza" 6652 msgstr "Aza" 6653 6654 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:252 6655 #, fuzzy, kde-format 6656 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName" 6657 msgid "Dei" 6658 msgstr "Dei" 6659 6660 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:254 6661 #, fuzzy, kde-format 6662 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName" 6663 msgid "Bah" 6664 msgstr "Bah" 6665 6666 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:256 6667 #, fuzzy, kde-format 6668 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName" 6669 msgid "Esf" 6670 msgstr "Esf" 6671 6672 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:265 6673 #, fuzzy, kde-format 6674 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive" 6675 msgid "of Farvardin" 6676 msgstr "Farvardin" 6677 6678 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:267 6679 #, fuzzy, kde-format 6680 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive" 6681 msgid "of Ordibehesht" 6682 msgstr "Ordibehesht" 6683 6684 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:269 6685 #, fuzzy, kde-format 6686 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive" 6687 msgid "of Khordad" 6688 msgstr "Khordad" 6689 6690 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:271 6691 #, fuzzy, kde-format 6692 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive" 6693 msgid "of Tir" 6694 msgstr "Tir" 6695 6696 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:273 6697 #, fuzzy, kde-format 6698 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive" 6699 msgid "of Mordad" 6700 msgstr "Mordad" 6701 6702 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:275 6703 #, fuzzy, kde-format 6704 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive" 6705 msgid "of Shahrivar" 6706 msgstr "Shahrivar" 6707 6708 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:277 6709 #, fuzzy, kde-format 6710 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive" 6711 msgid "of Mehr" 6712 msgstr "o Fawrth" 6713 6714 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:279 6715 #, fuzzy, kde-format 6716 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive" 6717 msgid "of Aban" 6718 msgstr "o Ionawr" 6719 6720 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:281 6721 #, fuzzy, kde-format 6722 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive" 6723 msgid "of Azar" 6724 msgstr "o Fawrth" 6725 6726 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:283 6727 #, fuzzy, kde-format 6728 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive" 6729 msgid "of Dei" 6730 msgstr "o Ragfyr" 6731 6732 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:285 6733 #, fuzzy, kde-format 6734 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive" 6735 msgid "of Bahman" 6736 msgstr "Bahman" 6737 6738 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:287 6739 #, fuzzy, kde-format 6740 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive" 6741 msgid "of Esfand" 6742 msgstr "Esfand" 6743 6744 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:296 6745 #, fuzzy, kde-format 6746 #| msgid "Farvardin" 6747 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName" 6748 msgid "Farvardin" 6749 msgstr "Farvardin" 6750 6751 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:298 6752 #, fuzzy, kde-format 6753 #| msgid "Ordibehesht" 6754 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName" 6755 msgid "Ordibehesht" 6756 msgstr "Ordibehesht" 6757 6758 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:300 6759 #, fuzzy, kde-format 6760 #| msgid "Khordad" 6761 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName" 6762 msgid "Khordad" 6763 msgstr "Khordad" 6764 6765 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:302 6766 #, fuzzy, kde-format 6767 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName" 6768 msgid "Tir" 6769 msgstr "Tir" 6770 6771 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:304 6772 #, fuzzy, kde-format 6773 #| msgid "Mordad" 6774 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName" 6775 msgid "Mordad" 6776 msgstr "Mordad" 6777 6778 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:306 6779 #, fuzzy, kde-format 6780 #| msgid "Shahrivar" 6781 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName" 6782 msgid "Shahrivar" 6783 msgstr "Shahrivar" 6784 6785 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:308 6786 #, fuzzy, kde-format 6787 #| msgid "Mehr" 6788 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName" 6789 msgid "Mehr" 6790 msgstr "Mehr" 6791 6792 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:310 6793 #, fuzzy, kde-format 6794 #| msgid "Aban" 6795 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName" 6796 msgid "Aban" 6797 msgstr "Aban" 6798 6799 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:312 6800 #, fuzzy, kde-format 6801 #| msgid "Azar" 6802 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName" 6803 msgid "Azar" 6804 msgstr "Azar" 6805 6806 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:314 6807 #, fuzzy, kde-format 6808 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName" 6809 msgid "Dei" 6810 msgstr "Dei" 6811 6812 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:316 6813 #, fuzzy, kde-format 6814 #| msgid "Bahman" 6815 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName" 6816 msgid "Bahman" 6817 msgstr "Bahman" 6818 6819 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:318 6820 #, fuzzy, kde-format 6821 #| msgid "Esfand" 6822 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName" 6823 msgid "Esfand" 6824 msgstr "Esfand" 6825 6826 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:331 6827 #, kde-format 6828 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName " 6829 msgid "2" 6830 msgstr "" 6831 6832 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:333 6833 #, kde-format 6834 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName " 6835 msgid "3" 6836 msgstr "" 6837 6838 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:335 6839 #, kde-format 6840 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName " 6841 msgid "4" 6842 msgstr "" 6843 6844 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:337 6845 #, kde-format 6846 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName " 6847 msgid "5" 6848 msgstr "" 6849 6850 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:339 6851 #, kde-format 6852 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName " 6853 msgid "J" 6854 msgstr "" 6855 6856 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:341 6857 #, kde-format 6858 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName " 6859 msgid "S" 6860 msgstr "" 6861 6862 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:343 6863 #, kde-format 6864 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName " 6865 msgid "1" 6866 msgstr "" 6867 6868 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:352 6869 #, fuzzy, kde-format 6870 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName" 6871 msgid "2sh" 6872 msgstr "2sh" 6873 6874 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:354 6875 #, fuzzy, kde-format 6876 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName" 6877 msgid "3sh" 6878 msgstr "3sh" 6879 6880 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:356 6881 #, fuzzy, kde-format 6882 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName" 6883 msgid "4sh" 6884 msgstr "4sh" 6885 6886 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:358 6887 #, fuzzy, kde-format 6888 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName" 6889 msgid "5sh" 6890 msgstr "5sh" 6891 6892 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:360 6893 #, fuzzy, kde-format 6894 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName" 6895 msgid "Jom" 6896 msgstr "Jom" 6897 6898 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:362 6899 #, fuzzy, kde-format 6900 #| msgid "Shanbe" 6901 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName" 6902 msgid "Shn" 6903 msgstr "Shanbe" 6904 6905 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:364 6906 #, fuzzy, kde-format 6907 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName" 6908 msgid "1sh" 6909 msgstr "1sh" 6910 6911 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:371 6912 #, fuzzy, kde-format 6913 #| msgid "Do shanbe" 6914 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName" 6915 msgid "Do shanbe" 6916 msgstr "Do shanbe" 6917 6918 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:373 6919 #, fuzzy, kde-format 6920 #| msgid "Se shanbe" 6921 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName" 6922 msgid "Se shanbe" 6923 msgstr "Se shanbe" 6924 6925 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:375 6926 #, fuzzy, kde-format 6927 #| msgid "Chahar shanbe" 6928 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName" 6929 msgid "Chahar shanbe" 6930 msgstr "Chahar shanbe" 6931 6932 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:377 6933 #, fuzzy, kde-format 6934 #| msgid "Panj shanbe" 6935 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName" 6936 msgid "Panj shanbe" 6937 msgstr "Panj shanbe" 6938 6939 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:379 6940 #, fuzzy, kde-format 6941 #| msgid "Jumee" 6942 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName" 6943 msgid "Jumee" 6944 msgstr "Jumee" 6945 6946 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:381 6947 #, fuzzy, kde-format 6948 #| msgid "Shanbe" 6949 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName" 6950 msgid "Shanbe" 6951 msgstr "Shanbe" 6952 6953 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:383 6954 #, fuzzy, kde-format 6955 #| msgid "Yek-shanbe" 6956 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName" 6957 msgid "Yek-shanbe" 6958 msgstr "Yek-shanbe" 6959 6960 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:62 6961 #, kde-format 6962 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat" 6963 msgid "Meiji" 6964 msgstr "" 6965 6966 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:64 6967 #, kde-format 6968 msgctxt "" 6969 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, " 6970 "e.g. Meiji 1" 6971 msgid "%EC Gannen" 6972 msgstr "" 6973 6974 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:66 6975 #, kde-format 6976 msgctxt "" 6977 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, " 6978 "e.g. Meiji 22" 6979 msgid "%EC %Ey" 6980 msgstr "" 6981 6982 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:69 6983 #, kde-format 6984 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat" 6985 msgid "Taishō" 6986 msgstr "" 6987 6988 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:71 6989 #, kde-format 6990 msgctxt "" 6991 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = " 6992 "1, e.g. Taishō 1" 6993 msgid "%EC Gannen" 6994 msgstr "" 6995 6996 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:73 6997 #, kde-format 6998 msgctxt "" 6999 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > " 7000 "1, e.g. Taishō 22" 7001 msgid "%EC %Ey" 7002 msgstr "" 7003 7004 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:76 7005 #, fuzzy, kde-format 7006 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat" 7007 msgid "Shōwa" 7008 msgstr "Sha" 7009 7010 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:78 7011 #, kde-format 7012 msgctxt "" 7013 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, " 7014 "e.g. Shōwa 1" 7015 msgid "%EC Gannen" 7016 msgstr "" 7017 7018 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:80 7019 #, kde-format 7020 msgctxt "" 7021 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, " 7022 "e.g. Shōwa 22" 7023 msgid "%EC %Ey" 7024 msgstr "" 7025 7026 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:83 7027 #, kde-format 7028 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat" 7029 msgid "Heisei" 7030 msgstr "" 7031 7032 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:85 7033 #, kde-format 7034 msgctxt "" 7035 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = " 7036 "1, e.g. Heisei 1" 7037 msgid "%EC Gannen" 7038 msgstr "" 7039 7040 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:87 7041 #, kde-format 7042 msgctxt "" 7043 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > " 7044 "1, e.g. Heisei 22" 7045 msgid "%EC %Ey" 7046 msgstr "" 7047 7048 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:164 7049 #, fuzzy, kde-format 7050 msgctxt "Japanese year 1 of era" 7051 msgid "Gannen" 7052 msgstr "Groeg" 7053 7054 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:73 7055 #, kde-format 7056 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat" 7057 msgid "Before Common Era" 7058 msgstr "" 7059 7060 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:74 7061 #, kde-format 7062 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat" 7063 msgid "BCE" 7064 msgstr "" 7065 7066 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:76 7067 #, kde-format 7068 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat" 7069 msgid "Before Christ" 7070 msgstr "" 7071 7072 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:77 7073 #, kde-format 7074 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat" 7075 msgid "BC" 7076 msgstr "" 7077 7078 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:79 7079 #, kde-format 7080 msgctxt "" 7081 "(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" 7082 msgid "%Ey %EC" 7083 msgstr "" 7084 7085 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:83 7086 #, kde-format 7087 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat" 7088 msgid "Common Era" 7089 msgstr "" 7090 7091 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:84 7092 #, kde-format 7093 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat" 7094 msgid "CE" 7095 msgstr "" 7096 7097 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:86 7098 #, kde-format 7099 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat" 7100 msgid "Anno Domini" 7101 msgstr "" 7102 7103 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:87 7104 #, kde-format 7105 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat" 7106 msgid "AD" 7107 msgstr "" 7108 7109 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:89 7110 #, kde-format 7111 msgctxt "" 7112 "(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" 7113 msgid "%Ey %EC" 7114 msgstr "" 7115 7116 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:172 7117 #, kde-format 7118 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName" 7119 msgid "J" 7120 msgstr "" 7121 7122 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:174 7123 #, kde-format 7124 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName" 7125 msgid "F" 7126 msgstr "" 7127 7128 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:176 7129 #, kde-format 7130 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName" 7131 msgid "M" 7132 msgstr "" 7133 7134 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:178 7135 #, fuzzy, kde-format 7136 #| msgid "Av" 7137 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName" 7138 msgid "A" 7139 msgstr "Av" 7140 7141 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:180 7142 #, kde-format 7143 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName" 7144 msgid "M" 7145 msgstr "" 7146 7147 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:182 7148 #, kde-format 7149 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName" 7150 msgid "J" 7151 msgstr "" 7152 7153 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:184 7154 #, kde-format 7155 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName" 7156 msgid "J" 7157 msgstr "" 7158 7159 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:186 7160 #, fuzzy, kde-format 7161 #| msgid "Av" 7162 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName" 7163 msgid "A" 7164 msgstr "Av" 7165 7166 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:188 7167 #, kde-format 7168 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName" 7169 msgid "S" 7170 msgstr "" 7171 7172 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:190 7173 #, kde-format 7174 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName" 7175 msgid "O" 7176 msgstr "" 7177 7178 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:192 7179 #, kde-format 7180 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName" 7181 msgid "N" 7182 msgstr "" 7183 7184 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:194 7185 #, kde-format 7186 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName" 7187 msgid "D" 7188 msgstr "" 7189 7190 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:203 7191 #, fuzzy, kde-format 7192 #| msgctxt "of January" 7193 #| msgid "of Jan" 7194 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 7195 msgid "of Jan" 7196 msgstr "o Ionawr" 7197 7198 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:205 7199 #, fuzzy, kde-format 7200 #| msgctxt "of February" 7201 #| msgid "of Feb" 7202 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 7203 msgid "of Feb" 7204 msgstr "o Chwefror" 7205 7206 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:207 7207 #, fuzzy, kde-format 7208 #| msgctxt "of March" 7209 #| msgid "of Mar" 7210 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 7211 msgid "of Mar" 7212 msgstr "o Fawrth" 7213 7214 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:209 7215 #, fuzzy, kde-format 7216 #| msgctxt "of April" 7217 #| msgid "of Apr" 7218 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 7219 msgid "of Apr" 7220 msgstr "o Ebrill" 7221 7222 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:211 7223 #, fuzzy, kde-format 7224 #| msgctxt "of May short" 7225 #| msgid "of May" 7226 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 7227 msgid "of May" 7228 msgstr "o Fai" 7229 7230 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:213 7231 #, fuzzy, kde-format 7232 #| msgctxt "of June" 7233 #| msgid "of Jun" 7234 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 7235 msgid "of Jun" 7236 msgstr "o Fehefin" 7237 7238 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:215 7239 #, fuzzy, kde-format 7240 #| msgctxt "of July" 7241 #| msgid "of Jul" 7242 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 7243 msgid "of Jul" 7244 msgstr "o Orfennaf" 7245 7246 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:217 7247 #, fuzzy, kde-format 7248 #| msgctxt "of August" 7249 #| msgid "of Aug" 7250 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 7251 msgid "of Aug" 7252 msgstr "o Awst" 7253 7254 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:219 7255 #, fuzzy, kde-format 7256 #| msgctxt "of September" 7257 #| msgid "of Sep" 7258 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 7259 msgid "of Sep" 7260 msgstr "o Fedi" 7261 7262 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:221 7263 #, fuzzy, kde-format 7264 #| msgctxt "of October" 7265 #| msgid "of Oct" 7266 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 7267 msgid "of Oct" 7268 msgstr "o Hydref" 7269 7270 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:223 7271 #, fuzzy, kde-format 7272 #| msgctxt "of November" 7273 #| msgid "of Nov" 7274 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 7275 msgid "of Nov" 7276 msgstr "o Dachwedd" 7277 7278 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:225 7279 #, fuzzy, kde-format 7280 #| msgctxt "of December" 7281 #| msgid "of Dec" 7282 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 7283 msgid "of Dec" 7284 msgstr "o Ragfyr" 7285 7286 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:234 7287 #, fuzzy, kde-format 7288 #| msgctxt "January" 7289 #| msgid "Jan" 7290 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName" 7291 msgid "Jan" 7292 msgstr "Ion" 7293 7294 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:236 7295 #, fuzzy, kde-format 7296 #| msgctxt "February" 7297 #| msgid "Feb" 7298 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName" 7299 msgid "Feb" 7300 msgstr "Chwe" 7301 7302 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:238 7303 #, fuzzy, kde-format 7304 #| msgctxt "March" 7305 #| msgid "Mar" 7306 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName" 7307 msgid "Mar" 7308 msgstr "Maw" 7309 7310 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:240 7311 #, fuzzy, kde-format 7312 #| msgctxt "April" 7313 #| msgid "Apr" 7314 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName" 7315 msgid "Apr" 7316 msgstr "Ebr" 7317 7318 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:242 7319 #, fuzzy, kde-format 7320 #| msgctxt "May short" 7321 #| msgid "May" 7322 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName" 7323 msgid "May" 7324 msgstr "Mai" 7325 7326 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:244 7327 #, fuzzy, kde-format 7328 #| msgctxt "June" 7329 #| msgid "Jun" 7330 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName" 7331 msgid "Jun" 7332 msgstr "Meh" 7333 7334 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:246 7335 #, fuzzy, kde-format 7336 #| msgctxt "July" 7337 #| msgid "Jul" 7338 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName" 7339 msgid "Jul" 7340 msgstr "Gor" 7341 7342 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:248 7343 #, fuzzy, kde-format 7344 #| msgctxt "August" 7345 #| msgid "Aug" 7346 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName" 7347 msgid "Aug" 7348 msgstr "Awst" 7349 7350 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:250 7351 #, fuzzy, kde-format 7352 #| msgctxt "September" 7353 #| msgid "Sep" 7354 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName" 7355 msgid "Sep" 7356 msgstr "Medi" 7357 7358 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:252 7359 #, fuzzy, kde-format 7360 #| msgctxt "October" 7361 #| msgid "Oct" 7362 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName" 7363 msgid "Oct" 7364 msgstr "Hydr" 7365 7366 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:254 7367 #, fuzzy, kde-format 7368 #| msgctxt "November" 7369 #| msgid "Nov" 7370 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName" 7371 msgid "Nov" 7372 msgstr "Tach" 7373 7374 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:256 7375 #, fuzzy, kde-format 7376 #| msgctxt "December" 7377 #| msgid "Dec" 7378 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName" 7379 msgid "Dec" 7380 msgstr "Rhag" 7381 7382 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:265 7383 #, fuzzy, kde-format 7384 #| msgid "of January" 7385 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 7386 msgid "of January" 7387 msgstr "o Ionawr" 7388 7389 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:267 7390 #, fuzzy, kde-format 7391 #| msgid "of February" 7392 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 7393 msgid "of February" 7394 msgstr "o Chwefror" 7395 7396 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:269 7397 #, fuzzy, kde-format 7398 #| msgid "of March" 7399 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 7400 msgid "of March" 7401 msgstr "o Fawrth" 7402 7403 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:271 7404 #, fuzzy, kde-format 7405 #| msgid "of April" 7406 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 7407 msgid "of April" 7408 msgstr "o Ebrill" 7409 7410 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:273 7411 #, fuzzy, kde-format 7412 #| msgctxt "of May short" 7413 #| msgid "of May" 7414 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 7415 msgid "of May" 7416 msgstr "o Fai" 7417 7418 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:275 7419 #, fuzzy, kde-format 7420 #| msgid "of June" 7421 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 7422 msgid "of June" 7423 msgstr "o Fehefin" 7424 7425 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:277 7426 #, fuzzy, kde-format 7427 #| msgid "of July" 7428 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 7429 msgid "of July" 7430 msgstr "o Orfennaf" 7431 7432 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:279 7433 #, fuzzy, kde-format 7434 #| msgid "of August" 7435 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 7436 msgid "of August" 7437 msgstr "o Awst" 7438 7439 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:281 7440 #, fuzzy, kde-format 7441 #| msgid "of September" 7442 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 7443 msgid "of September" 7444 msgstr "o Fedi" 7445 7446 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:283 7447 #, fuzzy, kde-format 7448 #| msgid "of October" 7449 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 7450 msgid "of October" 7451 msgstr "o Hydref" 7452 7453 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:285 7454 #, fuzzy, kde-format 7455 #| msgid "of November" 7456 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 7457 msgid "of November" 7458 msgstr "o Dachwedd" 7459 7460 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:287 7461 #, fuzzy, kde-format 7462 #| msgid "of December" 7463 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 7464 msgid "of December" 7465 msgstr "o Ragfyr" 7466 7467 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:296 7468 #, fuzzy, kde-format 7469 #| msgid "January" 7470 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName" 7471 msgid "January" 7472 msgstr "Ionawr" 7473 7474 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:298 7475 #, fuzzy, kde-format 7476 #| msgid "February" 7477 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName" 7478 msgid "February" 7479 msgstr "Chwefror" 7480 7481 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:300 7482 #, fuzzy, kde-format 7483 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName" 7484 msgid "March" 7485 msgstr "Mawrth" 7486 7487 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:302 7488 #, fuzzy, kde-format 7489 #| msgid "April" 7490 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName" 7491 msgid "April" 7492 msgstr "Ebrill" 7493 7494 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:304 7495 #, fuzzy, kde-format 7496 #| msgctxt "May short" 7497 #| msgid "May" 7498 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName" 7499 msgid "May" 7500 msgstr "Mai" 7501 7502 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:306 7503 #, fuzzy, kde-format 7504 #| msgid "June" 7505 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName" 7506 msgid "June" 7507 msgstr "Mehefin" 7508 7509 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:308 7510 #, fuzzy, kde-format 7511 #| msgid "July" 7512 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName" 7513 msgid "July" 7514 msgstr "Gorfennaf" 7515 7516 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:310 7517 #, fuzzy, kde-format 7518 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName" 7519 msgid "August" 7520 msgstr "Awst" 7521 7522 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:312 7523 #, fuzzy, kde-format 7524 #| msgid "September" 7525 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName" 7526 msgid "September" 7527 msgstr "Medi" 7528 7529 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:314 7530 #, fuzzy, kde-format 7531 #| msgid "October" 7532 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName" 7533 msgid "October" 7534 msgstr "Hydref" 7535 7536 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:316 7537 #, fuzzy, kde-format 7538 #| msgid "November" 7539 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName" 7540 msgid "November" 7541 msgstr "Tachwedd" 7542 7543 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:318 7544 #, fuzzy, kde-format 7545 #| msgid "December" 7546 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName" 7547 msgid "December" 7548 msgstr "Rhagfyr" 7549 7550 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:331 7551 #, kde-format 7552 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 7553 msgid "M" 7554 msgstr "" 7555 7556 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:333 7557 #, kde-format 7558 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 7559 msgid "T" 7560 msgstr "" 7561 7562 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:335 7563 #, kde-format 7564 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 7565 msgid "W" 7566 msgstr "" 7567 7568 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:337 7569 #, kde-format 7570 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 7571 msgid "T" 7572 msgstr "" 7573 7574 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:339 7575 #, kde-format 7576 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 7577 msgid "F" 7578 msgstr "" 7579 7580 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:341 7581 #, kde-format 7582 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 7583 msgid "S" 7584 msgstr "" 7585 7586 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:343 7587 #, kde-format 7588 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 7589 msgid "S" 7590 msgstr "" 7591 7592 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:352 7593 #, fuzzy, kde-format 7594 #| msgctxt "Monday" 7595 #| msgid "Mon" 7596 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName" 7597 msgid "Mon" 7598 msgstr "Llun" 7599 7600 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:354 7601 #, fuzzy, kde-format 7602 #| msgctxt "Tuesday" 7603 #| msgid "Tue" 7604 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName" 7605 msgid "Tue" 7606 msgstr "Maw" 7607 7608 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:356 7609 #, fuzzy, kde-format 7610 #| msgctxt "Wednesday" 7611 #| msgid "Wed" 7612 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName" 7613 msgid "Wed" 7614 msgstr "Mer" 7615 7616 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:358 7617 #, fuzzy, kde-format 7618 #| msgctxt "Thursday" 7619 #| msgid "Thu" 7620 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName" 7621 msgid "Thu" 7622 msgstr "Iau" 7623 7624 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:360 7625 #, fuzzy, kde-format 7626 #| msgctxt "Friday" 7627 #| msgid "Fri" 7628 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName" 7629 msgid "Fri" 7630 msgstr "Gwe" 7631 7632 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:362 7633 #, fuzzy, kde-format 7634 #| msgctxt "Saturday" 7635 #| msgid "Sat" 7636 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName" 7637 msgid "Sat" 7638 msgstr "Sad" 7639 7640 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:364 7641 #, fuzzy, kde-format 7642 #| msgctxt "Sunday" 7643 #| msgid "Sun" 7644 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName" 7645 msgid "Sun" 7646 msgstr "Sul" 7647 7648 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:371 7649 #, fuzzy, kde-format 7650 #| msgid "Monday" 7651 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName" 7652 msgid "Monday" 7653 msgstr "Dydd Llun" 7654 7655 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:373 7656 #, fuzzy, kde-format 7657 #| msgid "Tuesday" 7658 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName" 7659 msgid "Tuesday" 7660 msgstr "Dydd Mawrth" 7661 7662 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:375 7663 #, fuzzy, kde-format 7664 #| msgid "Wednesday" 7665 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName" 7666 msgid "Wednesday" 7667 msgstr "Dydd Mercher" 7668 7669 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:377 7670 #, fuzzy, kde-format 7671 #| msgid "Thursday" 7672 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName" 7673 msgid "Thursday" 7674 msgstr "Dydd Iau" 7675 7676 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:379 7677 #, fuzzy, kde-format 7678 #| msgid "Friday" 7679 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName" 7680 msgid "Friday" 7681 msgstr "Dydd Gwener" 7682 7683 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:381 7684 #, fuzzy, kde-format 7685 #| msgid "Saturday" 7686 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName" 7687 msgid "Saturday" 7688 msgstr "Dydd Sadwrn" 7689 7690 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:383 7691 #, fuzzy, kde-format 7692 #| msgid "Sunday" 7693 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName" 7694 msgid "Sunday" 7695 msgstr "Dydd Sul" 7696 7697 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:57 7698 #, kde-format 7699 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat" 7700 msgid "Republic of China Era" 7701 msgstr "" 7702 7703 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:58 7704 #, kde-format 7705 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat" 7706 msgid "ROC" 7707 msgstr "" 7708 7709 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:59 7710 #, kde-format 7711 msgctxt "" 7712 "(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99" 7713 msgid "%EC %Ey" 7714 msgstr "" 7715 7716 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:58 7717 #, kde-format 7718 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat" 7719 msgid "Buddhist Era" 7720 msgstr "" 7721 7722 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:59 7723 #, kde-format 7724 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat" 7725 msgid "BE" 7726 msgstr "" 7727 7728 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:60 7729 #, kde-format 7730 msgctxt "" 7731 "(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE" 7732 msgid "%Ey %EC" 7733 msgstr "" 7734 7735 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:278 7736 #, kde-format 7737 msgid "Use the X-server display 'displayname'" 7738 msgstr "Defnyddio'r arddangosydd gweinydd-X 'displayname'" 7739 7740 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:281 7741 #, kde-format 7742 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" 7743 msgstr "Adfer y cymhwysiad ar gyfer y 'sessionId' a rhoddwyd" 7744 7745 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:282 7746 #, kde-format 7747 msgid "" 7748 "Causes the application to install a private color\n" 7749 "map on an 8-bit display" 7750 msgstr "" 7751 " Achosi i'r cymhwysiad arsefydlu map lliw\n" 7752 " preifat ar arddangosydd 8-did" 7753 7754 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:283 7755 #, kde-format 7756 msgid "" 7757 "Limits the number of colors allocated in the color\n" 7758 "cube on an 8-bit display, if the application is\n" 7759 "using the QApplication::ManyColor color\n" 7760 "specification" 7761 msgstr "" 7762 "Cyfyngu'r nifer o liwiau a dyrannir yn y ciwb\n" 7763 " lliw ar arddangosydd 8-did, os mae'r cymhwysiad\n" 7764 " yn defnyddio y penodiad QApplication::ManyColor" 7765 7766 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284 7767 #, kde-format 7768 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" 7769 msgstr "Dweud wrth QT na ddylai fyth dwyn y llygoden na'r bysellfwrdd" 7770 7771 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:285 7772 #, kde-format 7773 msgid "" 7774 "running under a debugger can cause an implicit\n" 7775 "-nograb, use -dograb to override" 7776 msgstr "" 7777 "gall redeg dan ddadnamydd achosi -nograb\n" 7778 "ymhlyg, defnyddiwch -dograb i'w anwybyddu" 7779 7780 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286 7781 #, kde-format 7782 msgid "switches to synchronous mode for debugging" 7783 msgstr "newid i fodd cydamseredig i ddadnamu" 7784 7785 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288 7786 #, kde-format 7787 msgid "defines the application font" 7788 msgstr "diffinio wynebfath y cymhwysiad" 7789 7790 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:290 7791 #, kde-format 7792 msgid "" 7793 "sets the default background color and an\n" 7794 "application palette (light and dark shades are\n" 7795 "calculated)" 7796 msgstr "" 7797 "gosod y lliw cefndir rhagosodol a\n" 7798 "palêt cymhwysiad (mae cysgodau\n" 7799 " golau a tywyll yn cael eu cyfrifo)" 7800 7801 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292 7802 #, kde-format 7803 msgid "sets the default foreground color" 7804 msgstr "Gosod y lliw blaendir rhagosodol" 7805 7806 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:294 7807 #, kde-format 7808 msgid "sets the default button color" 7809 msgstr "Gosod y lliw botwm rhagosodol" 7810 7811 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:295 7812 #, kde-format 7813 msgid "sets the application name" 7814 msgstr "gosod enw'r cymhwysiad" 7815 7816 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:296 7817 #, kde-format 7818 msgid "sets the application title (caption)" 7819 msgstr "gosod teitl y cymhwysiad (egluryn)" 7820 7821 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297 7822 #, kde-format 7823 msgid "load the testability framework" 7824 msgstr "" 7825 7826 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:299 7827 #, kde-format 7828 msgid "" 7829 "forces the application to use a TrueColor visual on\n" 7830 "an 8-bit display" 7831 msgstr "" 7832 "gorfod i'r cymhwysiad ddefnydio \n" 7833 " gwelediad WirLiw ar arddangosydd 8-did" 7834 7835 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300 7836 #, kde-format 7837 msgid "" 7838 "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" 7839 "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" 7840 "root" 7841 msgstr "" 7842 "gosod arddull fewnbwn XIM (X Input Method). Gwerthoedd\n" 7843 "posib yw onthespot, overthespot, offthespot a root" 7844 7845 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301 7846 #, kde-format 7847 msgid "set XIM server" 7848 msgstr "gosod gweinydd XIM" 7849 7850 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:302 7851 #, kde-format 7852 msgid "disable XIM" 7853 msgstr "analluogi XIM" 7854 7855 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:304 7856 #, kde-format 7857 msgid "mirrors the whole layout of widgets" 7858 msgstr "adlewyrchu gosodiad cyfan y celfigion" 7859 7860 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:305 7861 #, kde-format 7862 msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets" 7863 msgstr "" 7864 7865 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:306 7866 #, kde-format 7867 msgid "" 7868 "use a different graphics system instead of the default one, options are " 7869 "raster and opengl (experimental)" 7870 msgstr "" 7871 7872 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307 7873 #, kde-format 7874 msgid "" 7875 "QML JS debugger information. Application must be\n" 7876 "built with -DQT_DECLARATIVE_DEBUG for the debugger to be\n" 7877 "enabled" 7878 msgstr "" 7879 7880 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:308 7881 #, kde-format 7882 msgid "The windowing system platform (e.g. xcb or wayland)" 7883 msgstr "" 7884 7885 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:310 7886 #, kde-format 7887 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" 7888 msgstr "defnyddio 'egluryn' fel enw yn y bar-teitl" 7889 7890 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:311 7891 #, kde-format 7892 msgid "Use 'icon' as the application icon" 7893 msgstr "defnyddio 'eicon' fel eicon y cymhwysiad" 7894 7895 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:312 7896 #, kde-format 7897 msgid "Use alternative configuration file" 7898 msgstr "defnyddio ffeil ffurfweddiad arall" 7899 7900 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:313 7901 #, kde-format 7902 msgid "Disable crash handler, to get core dumps" 7903 msgstr "analluogi'r trinydd chwalfa, er mwyn cael dadlwythiadau craidd" 7904 7905 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:315 7906 #, kde-format 7907 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" 7908 msgstr "aros am reolydd ffenestri sy'n gyfaddas i WM_NET" 7909 7910 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317 7911 #, kde-format 7912 msgid "sets the application GUI style" 7913 msgstr "gosod arddull GUI y cymhwysiad" 7914 7915 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318 7916 #, fuzzy, kde-format 7917 msgid "" 7918 "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " 7919 "format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)" 7920 msgstr "gosod geometreg dibynnol y prif gelfigyn" 7921 7922 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436 7923 #, fuzzy, kde-format 7924 #| msgid "Application: " 7925 msgid "KDE Application" 7926 msgstr "Cymhwysiad:" 7927 7928 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:497 7929 #, fuzzy, kde-format 7930 #| msgid "Quit" 7931 msgid "Qt" 7932 msgstr "Terfynu" 7933 7934 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500 7935 #, kde-format 7936 msgid "KDE" 7937 msgstr "KDE" 7938 7939 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:821 kdecore/kcmdlineargs.cpp:835 7940 #, fuzzy, kde-format 7941 msgid "Unknown option '%1'." 7942 msgstr "Protocol anhysbys '%1'. \n" 7943 7944 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:841 7945 #, fuzzy, kde-format 7946 #| msgid "'%1' missing." 7947 msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name" 7948 msgid "'%1' missing." 7949 msgstr "'%1' ar goll." 7950 7951 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:895 7952 #, kde-format 7953 msgctxt "" 7954 "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development " 7955 "Platform'%3 application name, other %n version strings" 7956 msgid "" 7957 "Qt: %1\n" 7958 "KDE Frameworks: %2\n" 7959 "%3: %4\n" 7960 msgstr "" 7961 7962 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:921 7963 #, kde-format 7964 msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line" 7965 msgid "" 7966 "%1 was written by\n" 7967 "%2" 7968 msgstr "" 7969 "ysgrifennwyd %1 gan\n" 7970 "%2" 7971 7972 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:924 7973 #, kde-format 7974 msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." 7975 msgstr "" 7976 7977 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929 7978 #, kde-format 7979 msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" 7980 msgstr "" 7981 7982 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931 7983 #, kde-format 7984 msgid "Please report bugs to %1.\n" 7985 msgstr "" 7986 7987 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:961 7988 #, kde-format 7989 msgid "Unexpected argument '%1'." 7990 msgstr "" 7991 7992 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1074 7993 #, kde-format 7994 msgid "Use --help to get a list of available command line options." 7995 msgstr "" 7996 7997 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096 7998 #, kde-format 7999 msgid "[options] " 8000 msgstr "" 8001 8002 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1101 8003 #, kde-format 8004 msgid "[%1-options]" 8005 msgstr "" 8006 8007 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1122 8008 #, kde-format 8009 msgid "Usage: %1 %2\n" 8010 msgstr "" 8011 8012 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1125 8013 #, kde-format 8014 msgid "" 8015 "\n" 8016 "Generic options:\n" 8017 msgstr "" 8018 8019 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1127 8020 #, kde-format 8021 msgid "Show help about options" 8022 msgstr "" 8023 8024 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1133 8025 #, kde-format 8026 msgid "Show %1 specific options" 8027 msgstr "" 8028 8029 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140 8030 #, kde-format 8031 msgid "Show all options" 8032 msgstr "" 8033 8034 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141 8035 #, kde-format 8036 msgid "Show author information" 8037 msgstr "" 8038 8039 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1142 8040 #, kde-format 8041 msgid "Show version information" 8042 msgstr "" 8043 8044 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1143 8045 #, kde-format 8046 msgid "Show license information" 8047 msgstr "" 8048 8049 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1144 8050 #, kde-format 8051 msgid "End of options" 8052 msgstr "" 8053 8054 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1164 8055 #, kde-format 8056 msgid "" 8057 "\n" 8058 "%1 options:\n" 8059 msgstr "" 8060 8061 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1166 8062 #, kde-format 8063 msgid "" 8064 "\n" 8065 "Options:\n" 8066 msgstr "" 8067 8068 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1219 8069 #, kde-format 8070 msgid "" 8071 "\n" 8072 "Arguments:\n" 8073 msgstr "" 8074 8075 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1580 8076 #, kde-format 8077 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" 8078 msgstr "" 8079 "Bydd y ffeiliau/URLau a agorir gan y cymhwysiad yn cael eiu dileu wedi'u " 8080 "defnyddio" 8081 8082 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1581 8083 #, kde-format 8084 msgid "KDE-tempfile" 8085 msgstr "" 8086 8087 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577 8088 #: kdecore/kdatetime.cpp:2985 8089 #, fuzzy, kde-format 8090 msgid "am" 8091 msgstr "yb" 8092 8093 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577 8094 #: kdecore/kdatetime.cpp:2990 8095 #, kde-format 8096 msgid "pm" 8097 msgstr "yp" 8098 8099 #: kdecore/klibloader.cpp:100 8100 #, fuzzy, kde-format 8101 #| msgid "Link not found: \"%1\"." 8102 msgid "Library \"%1\" not found" 8103 msgstr "Ni chanfuwyd y cyswllt: \"%1\"." 8104 8105 #: kdecore/klocale_kde.cpp:785 8106 #, fuzzy, kde-format 8107 #| msgid "Arabic" 8108 msgctxt "digit set" 8109 msgid "Arabic-Indic" 8110 msgstr "Arabaidd" 8111 8112 #: kdecore/klocale_kde.cpp:788 8113 #, fuzzy, kde-format 8114 #| msgctxt "QFont" 8115 #| msgid "Bengali" 8116 msgctxt "digit set" 8117 msgid "Bengali" 8118 msgstr " Bengali" 8119 8120 #: kdecore/klocale_kde.cpp:791 8121 #, fuzzy, kde-format 8122 #| msgctxt "QFont" 8123 #| msgid "Devanagari" 8124 msgctxt "digit set" 8125 msgid "Devanagari" 8126 msgstr "Devanagari" 8127 8128 #: kdecore/klocale_kde.cpp:794 8129 #, kde-format 8130 msgctxt "digit set" 8131 msgid "Eastern Arabic-Indic" 8132 msgstr "" 8133 8134 #: kdecore/klocale_kde.cpp:797 8135 #, fuzzy, kde-format 8136 #| msgctxt "QFont" 8137 #| msgid "Gujarati" 8138 msgctxt "digit set" 8139 msgid "Gujarati" 8140 msgstr "Gujarati" 8141 8142 #: kdecore/klocale_kde.cpp:800 8143 #, fuzzy, kde-format 8144 #| msgctxt "QFont" 8145 #| msgid "Gurmukhi" 8146 msgctxt "digit set" 8147 msgid "Gurmukhi" 8148 msgstr "Gurmukhi" 8149 8150 #: kdecore/klocale_kde.cpp:803 8151 #, fuzzy, kde-format 8152 #| msgctxt "QFont" 8153 #| msgid "Kannada" 8154 msgctxt "digit set" 8155 msgid "Kannada" 8156 msgstr "Kannada" 8157 8158 #: kdecore/klocale_kde.cpp:806 8159 #, fuzzy, kde-format 8160 #| msgctxt "QFont" 8161 #| msgid "Khmer" 8162 msgctxt "digit set" 8163 msgid "Khmer" 8164 msgstr "Khmer" 8165 8166 #: kdecore/klocale_kde.cpp:809 8167 #, fuzzy, kde-format 8168 #| msgctxt "QFont" 8169 #| msgid "Malayalam" 8170 msgctxt "digit set" 8171 msgid "Malayalam" 8172 msgstr "Malayalam" 8173 8174 #: kdecore/klocale_kde.cpp:812 8175 #, fuzzy, kde-format 8176 #| msgctxt "QFont" 8177 #| msgid "Oriya" 8178 msgctxt "digit set" 8179 msgid "Oriya" 8180 msgstr "Oriya" 8181 8182 #: kdecore/klocale_kde.cpp:815 8183 #, fuzzy, kde-format 8184 #| msgid "Tamil" 8185 msgctxt "digit set" 8186 msgid "Tamil" 8187 msgstr "Tamileg" 8188 8189 #: kdecore/klocale_kde.cpp:818 8190 #, fuzzy, kde-format 8191 #| msgctxt "QFont" 8192 #| msgid "Telugu" 8193 msgctxt "digit set" 8194 msgid "Telugu" 8195 msgstr " Telugu" 8196 8197 #: kdecore/klocale_kde.cpp:821 8198 #, fuzzy, kde-format 8199 #| msgid "R. Thaani" 8200 msgctxt "digit set" 8201 msgid "Thai" 8202 msgstr "R. Thaani" 8203 8204 #: kdecore/klocale_kde.cpp:824 8205 #, fuzzy, kde-format 8206 #| msgid "Arabic" 8207 msgctxt "digit set" 8208 msgid "Arabic" 8209 msgstr "Arabaidd" 8210 8211 #: kdecore/klocale_kde.cpp:829 8212 #, fuzzy, kde-format 8213 msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'" 8214 msgid "%1 (%2)" 8215 msgstr "%1 ( %2 )" 8216 8217 #. i18n: comments below, they are used by the 8218 #. translators. 8219 #. This prefix is shared by all current dialects. 8220 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8221 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1327 8222 #, fuzzy, kde-format 8223 msgctxt "size in bytes" 8224 msgid "%1 B" 8225 msgstr "%1 %2" 8226 8227 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8228 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1332 8229 #, fuzzy, kde-format 8230 msgctxt "size in 1000 bytes" 8231 msgid "%1 kB" 8232 msgstr "%1 %2" 8233 8234 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8235 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1334 8236 #, fuzzy, kde-format 8237 msgctxt "size in 10^6 bytes" 8238 msgid "%1 MB" 8239 msgstr "%1 %2" 8240 8241 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8242 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1336 8243 #, fuzzy, kde-format 8244 msgctxt "size in 10^9 bytes" 8245 msgid "%1 GB" 8246 msgstr "%1 %2" 8247 8248 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8249 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1338 8250 #, fuzzy, kde-format 8251 msgctxt "size in 10^12 bytes" 8252 msgid "%1 TB" 8253 msgstr "%1 %2" 8254 8255 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8256 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1340 8257 #, fuzzy, kde-format 8258 msgctxt "size in 10^15 bytes" 8259 msgid "%1 PB" 8260 msgstr "%1 %2" 8261 8262 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8263 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1342 8264 #, fuzzy, kde-format 8265 msgctxt "size in 10^18 bytes" 8266 msgid "%1 EB" 8267 msgstr "%1 %2" 8268 8269 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8270 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1344 8271 #, fuzzy, kde-format 8272 msgctxt "size in 10^21 bytes" 8273 msgid "%1 ZB" 8274 msgstr "%1 %2" 8275 8276 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8277 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1346 8278 #, fuzzy, kde-format 8279 msgctxt "size in 10^24 bytes" 8280 msgid "%1 YB" 8281 msgstr "%1 %2" 8282 8283 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8284 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1351 8285 #, fuzzy, kde-format 8286 msgctxt "memory size in 1024 bytes" 8287 msgid "%1 KB" 8288 msgstr "%1 %2" 8289 8290 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8291 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1353 8292 #, fuzzy, kde-format 8293 msgctxt "memory size in 2^20 bytes" 8294 msgid "%1 MB" 8295 msgstr "%1 %2" 8296 8297 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8298 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1355 8299 #, fuzzy, kde-format 8300 msgctxt "memory size in 2^30 bytes" 8301 msgid "%1 GB" 8302 msgstr "%1 %2" 8303 8304 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8305 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1357 8306 #, fuzzy, kde-format 8307 msgctxt "memory size in 2^40 bytes" 8308 msgid "%1 TB" 8309 msgstr "%1 %2" 8310 8311 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8312 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1359 8313 #, fuzzy, kde-format 8314 msgctxt "memory size in 2^50 bytes" 8315 msgid "%1 PB" 8316 msgstr "%1 %2" 8317 8318 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8319 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1361 8320 #, fuzzy, kde-format 8321 msgctxt "memory size in 2^60 bytes" 8322 msgid "%1 EB" 8323 msgstr "%1 %2" 8324 8325 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8326 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1363 8327 #, fuzzy, kde-format 8328 msgctxt "memory size in 2^70 bytes" 8329 msgid "%1 ZB" 8330 msgstr "%1 %2" 8331 8332 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8333 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1365 8334 #, fuzzy, kde-format 8335 msgctxt "memory size in 2^80 bytes" 8336 msgid "%1 YB" 8337 msgstr "%1 %2" 8338 8339 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8340 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1371 8341 #, fuzzy, kde-format 8342 msgctxt "size in 1024 bytes" 8343 msgid "%1 KiB" 8344 msgstr "%1 %2" 8345 8346 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8347 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1373 8348 #, fuzzy, kde-format 8349 msgctxt "size in 2^20 bytes" 8350 msgid "%1 MiB" 8351 msgstr "%1 %2" 8352 8353 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8354 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1375 8355 #, fuzzy, kde-format 8356 msgctxt "size in 2^30 bytes" 8357 msgid "%1 GiB" 8358 msgstr "%1 %2" 8359 8360 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8361 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1377 8362 #, fuzzy, kde-format 8363 msgctxt "size in 2^40 bytes" 8364 msgid "%1 TiB" 8365 msgstr "%1 %2" 8366 8367 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8368 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1379 8369 #, fuzzy, kde-format 8370 msgctxt "size in 2^50 bytes" 8371 msgid "%1 PiB" 8372 msgstr "%1 %2" 8373 8374 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8375 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1381 8376 #, fuzzy, kde-format 8377 msgctxt "size in 2^60 bytes" 8378 msgid "%1 EiB" 8379 msgstr "%1 %2" 8380 8381 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8382 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1383 8383 #, fuzzy, kde-format 8384 msgctxt "size in 2^70 bytes" 8385 msgid "%1 ZiB" 8386 msgstr "%1 %2" 8387 8388 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8389 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1385 8390 #, fuzzy, kde-format 8391 msgctxt "size in 2^80 bytes" 8392 msgid "%1 YiB" 8393 msgstr "%1 %2" 8394 8395 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1472 8396 #, fuzzy, kde-format 8397 #| msgid "Monday" 8398 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days" 8399 msgid "%1 days" 8400 msgstr "Dydd Llun" 8401 8402 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1475 8403 #, kde-format 8404 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours" 8405 msgid "%1 hours" 8406 msgstr "" 8407 8408 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1478 8409 #, fuzzy, kde-format 8410 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes" 8411 msgid "%1 minutes" 8412 msgstr "%1 o ddewisiadau" 8413 8414 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1481 8415 #, fuzzy, kde-format 8416 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds" 8417 msgid "%1 seconds" 8418 msgstr "%1 o ddewisiadau" 8419 8420 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1484 8421 #, kde-format 8422 msgctxt "@item:intext" 8423 msgid "%1 millisecond" 8424 msgid_plural "%1 milliseconds" 8425 msgstr[0] "" 8426 msgstr[1] "" 8427 8428 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1491 8429 #, kde-format 8430 msgctxt "@item:intext" 8431 msgid "1 day" 8432 msgid_plural "%1 days" 8433 msgstr[0] "" 8434 msgstr[1] "" 8435 8436 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1493 8437 #, kde-format 8438 msgctxt "@item:intext" 8439 msgid "1 hour" 8440 msgid_plural "%1 hours" 8441 msgstr[0] "" 8442 msgstr[1] "" 8443 8444 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1495 8445 #, kde-format 8446 msgctxt "@item:intext" 8447 msgid "1 minute" 8448 msgid_plural "%1 minutes" 8449 msgstr[0] "" 8450 msgstr[1] "" 8451 8452 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1497 8453 #, kde-format 8454 msgctxt "@item:intext" 8455 msgid "1 second" 8456 msgid_plural "%1 seconds" 8457 msgstr[0] "" 8458 msgstr[1] "" 8459 8460 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1521 8461 #, fuzzy, kde-format 8462 #| msgctxt "concatenation of dates and time" 8463 #| msgid "%1 %2" 8464 msgctxt "" 8465 "@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If " 8466 "this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team " 8467 "to solve the problem" 8468 msgid "%1 and %2" 8469 msgstr "%1 %2" 8470 8471 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1527 8472 #, fuzzy, kde-format 8473 #| msgctxt "concatenation of dates and time" 8474 #| msgid "%1 %2" 8475 msgctxt "" 8476 "@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. " 8477 "If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n " 8478 "team to solve the problem" 8479 msgid "%1 and %2" 8480 msgstr "%1 %2" 8481 8482 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1534 8483 #, fuzzy, kde-format 8484 #| msgctxt "concatenation of dates and time" 8485 #| msgid "%1 %2" 8486 msgctxt "" 8487 "@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext " 8488 "messages. If this does not fit the grammar of your language please contact " 8489 "the i18n team to solve the problem" 8490 msgid "%1 and %2" 8491 msgstr "%1 %2" 8492 8493 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2153 8494 #, kde-format 8495 msgctxt "Before Noon KLocale::LongName" 8496 msgid "Ante Meridiem" 8497 msgstr "" 8498 8499 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2154 8500 #, fuzzy, kde-format 8501 #| msgid "Av" 8502 msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName" 8503 msgid "AM" 8504 msgstr "Av" 8505 8506 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2155 8507 #, fuzzy, kde-format 8508 #| msgid "Av" 8509 msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName" 8510 msgid "A" 8511 msgstr "Av" 8512 8513 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2158 8514 #, kde-format 8515 msgctxt "After Noon KLocale::LongName" 8516 msgid "Post Meridiem" 8517 msgstr "" 8518 8519 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2159 8520 #, kde-format 8521 msgctxt "After Noon KLocale::ShortName" 8522 msgid "PM" 8523 msgstr "" 8524 8525 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2160 8526 #, kde-format 8527 msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName" 8528 msgid "P" 8529 msgstr "" 8530 8531 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2227 kio/kfilemetadataprovider.cpp:209 8532 #, kde-format 8533 msgctxt "concatenation of dates and time" 8534 msgid "%1 %2" 8535 msgstr "%1 %2" 8536 8537 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2267 8538 #, fuzzy, kde-format 8539 msgctxt "concatenation of date/time and time zone" 8540 msgid "%1 %2" 8541 msgstr "%1 %2" 8542 8543 #: kdecore/ksavefile.cpp:99 8544 #, kde-format 8545 msgid "No target filename has been given." 8546 msgstr "" 8547 8548 #: kdecore/ksavefile.cpp:106 8549 #, kde-format 8550 msgid "Already opened." 8551 msgstr "" 8552 8553 #: kdecore/ksavefile.cpp:135 8554 #, kde-format 8555 msgid "Insufficient permissions in target directory." 8556 msgstr "" 8557 8558 #: kdecore/ksavefile.cpp:139 8559 #, kde-format 8560 msgid "Unable to open temporary file." 8561 msgstr "" 8562 8563 #: kdecore/ksavefile.cpp:249 8564 #, kde-format 8565 msgid "Synchronization to disk failed" 8566 msgstr "" 8567 8568 #: kdecore/ksavefile.cpp:280 8569 #, kde-format 8570 msgid "Error during rename." 8571 msgstr "" 8572 8573 #: kdecore/ksocketfactory.cpp:92 kdecore/ksocketfactory.cpp:106 8574 #, kde-format 8575 msgid "Timed out trying to connect to remote host" 8576 msgstr "" 8577 8578 #: kdecore/netsupp.cpp:866 8579 #, kde-format 8580 msgid "address family for nodename not supported" 8581 msgstr "ni chynhalir y teulu cyfeiriad am yr enw nôd" 8582 8583 #: kdecore/netsupp.cpp:868 8584 #, kde-format 8585 msgid "invalid value for 'ai_flags'" 8586 msgstr "gwerth dilys am 'ai_flags'" 8587 8588 #: kdecore/netsupp.cpp:870 8589 #, kde-format 8590 msgid "'ai_family' not supported" 8591 msgstr "ni chynhelir 'ai_family'" 8592 8593 #: kdecore/netsupp.cpp:872 8594 #, kde-format 8595 msgid "no address associated with nodename" 8596 msgstr "ni chysylltir cyfeiriad efo enw'r nôd" 8597 8598 #: kdecore/netsupp.cpp:874 8599 #, kde-format 8600 msgid "servname not supported for ai_socktype" 8601 msgstr "ni chynhelir servname am ai_socktype" 8602 8603 #: kdecore/netsupp.cpp:875 8604 #, kde-format 8605 msgid "'ai_socktype' not supported" 8606 msgstr "ni chynhelir 'ai_socktype'" 8607 8608 #: kdecore/netsupp.cpp:876 8609 #, kde-format 8610 msgid "system error" 8611 msgstr "gwall cysawd" 8612 8613 #: kdecore/qtest_kde.h:85 kdecore/qtest_kde.h:136 8614 #, kde-format 8615 msgid "KDE Test Program" 8616 msgstr "" 8617 8618 #: kdecore/TIMEZONES:1 8619 #, kde-format 8620 msgid "Africa/Abidjan" 8621 msgstr "Affrica/Abidjan" 8622 8623 #: kdecore/TIMEZONES:2 8624 #, kde-format 8625 msgid "Africa/Accra" 8626 msgstr "Affrica/Accra" 8627 8628 #: kdecore/TIMEZONES:3 8629 #, kde-format 8630 msgid "Africa/Addis_Ababa" 8631 msgstr "Affrica/Adis_Ababa" 8632 8633 #: kdecore/TIMEZONES:4 8634 #, kde-format 8635 msgid "Africa/Algiers" 8636 msgstr "Affrica/Algiers" 8637 8638 #: kdecore/TIMEZONES:5 8639 #, fuzzy, kde-format 8640 #| msgid "Africa/Asmera" 8641 msgid "Africa/Asmara" 8642 msgstr "Affrica/Asmera" 8643 8644 #: kdecore/TIMEZONES:6 8645 #, kde-format 8646 msgid "Africa/Asmera" 8647 msgstr "Affrica/Asmera" 8648 8649 #: kdecore/TIMEZONES:7 8650 #, kde-format 8651 msgid "Africa/Bamako" 8652 msgstr "Affrica/Bamaco" 8653 8654 #: kdecore/TIMEZONES:8 8655 #, kde-format 8656 msgid "Africa/Bangui" 8657 msgstr "Affrica/Bangui" 8658 8659 #: kdecore/TIMEZONES:9 8660 #, kde-format 8661 msgid "Africa/Banjul" 8662 msgstr "Affrica/Banjul" 8663 8664 #: kdecore/TIMEZONES:10 8665 #, kde-format 8666 msgid "Africa/Bissau" 8667 msgstr "Affrica/Bissau" 8668 8669 #: kdecore/TIMEZONES:11 8670 #, kde-format 8671 msgid "Africa/Blantyre" 8672 msgstr "Affrica/Blantyre" 8673 8674 #: kdecore/TIMEZONES:12 8675 #, kde-format 8676 msgid "Africa/Brazzaville" 8677 msgstr "Affrica/Brasafil" 8678 8679 #: kdecore/TIMEZONES:13 8680 #, kde-format 8681 msgid "Africa/Bujumbura" 8682 msgstr "Affrica/Bujumbura" 8683 8684 #: kdecore/TIMEZONES:14 8685 #, kde-format 8686 msgid "Africa/Cairo" 8687 msgstr "Affrica/Cairo" 8688 8689 #: kdecore/TIMEZONES:15 8690 #, kde-format 8691 msgid "Africa/Casablanca" 8692 msgstr "Affrica/Casablanca" 8693 8694 #: kdecore/TIMEZONES:16 8695 #, kde-format 8696 msgid "Africa/Ceuta" 8697 msgstr "Affrica/Ceuta" 8698 8699 #. i18n: comment to the previous timezone 8700 #: kdecore/TIMEZONES:18 8701 #, kde-format 8702 msgid "Ceuta & Melilla" 8703 msgstr "" 8704 8705 #. i18n: comment to the previous timezone 8706 #: kdecore/TIMEZONES:20 8707 #, kde-format 8708 msgid "Ceuta, Melilla" 8709 msgstr "" 8710 8711 #: kdecore/TIMEZONES:21 8712 #, kde-format 8713 msgid "Africa/Conakry" 8714 msgstr "Affrica/Conacry" 8715 8716 #: kdecore/TIMEZONES:22 8717 #, kde-format 8718 msgid "Africa/Dakar" 8719 msgstr "Affrica/Dacar" 8720 8721 #: kdecore/TIMEZONES:23 8722 #, kde-format 8723 msgid "Africa/Dar_es_Salaam" 8724 msgstr "Affrica/Dar_es_Salaam" 8725 8726 #: kdecore/TIMEZONES:24 8727 #, kde-format 8728 msgid "Africa/Djibouti" 8729 msgstr "Affrica/Djibouti" 8730 8731 #: kdecore/TIMEZONES:25 8732 #, kde-format 8733 msgid "Africa/Douala" 8734 msgstr "Affrica/Douala" 8735 8736 #: kdecore/TIMEZONES:26 8737 #, kde-format 8738 msgid "Africa/El_Aaiun" 8739 msgstr "Affrica/El_Aaiun" 8740 8741 #: kdecore/TIMEZONES:27 8742 #, kde-format 8743 msgid "Africa/Freetown" 8744 msgstr "Affrica/Freetown" 8745 8746 #: kdecore/TIMEZONES:28 8747 #, kde-format 8748 msgid "Africa/Gaborone" 8749 msgstr "Affrica/Gaborone" 8750 8751 #: kdecore/TIMEZONES:29 8752 #, kde-format 8753 msgid "Africa/Harare" 8754 msgstr "Affrica/Harare" 8755 8756 #: kdecore/TIMEZONES:30 8757 #, kde-format 8758 msgid "Africa/Johannesburg" 8759 msgstr "Affrica/Johannesburg" 8760 8761 #: kdecore/TIMEZONES:31 8762 #, fuzzy, kde-format 8763 #| msgid "Africa/Ceuta" 8764 msgid "Africa/Juba" 8765 msgstr "Affrica/Ceuta" 8766 8767 #: kdecore/TIMEZONES:32 8768 #, kde-format 8769 msgid "Africa/Kampala" 8770 msgstr "Affrica/Campala" 8771 8772 #: kdecore/TIMEZONES:33 8773 #, kde-format 8774 msgid "Africa/Khartoum" 8775 msgstr "Affrica/Khartoum" 8776 8777 #: kdecore/TIMEZONES:34 8778 #, kde-format 8779 msgid "Africa/Kigali" 8780 msgstr "Affrica/Cigali" 8781 8782 #: kdecore/TIMEZONES:35 8783 #, kde-format 8784 msgid "Africa/Kinshasa" 8785 msgstr "Affrica/Cinsiasa" 8786 8787 #. i18n: comment to the previous timezone 8788 #: kdecore/TIMEZONES:37 8789 #, kde-format 8790 msgid "west Dem. Rep. of Congo" 8791 msgstr "" 8792 8793 #. i18n: comment to the previous timezone 8794 #: kdecore/TIMEZONES:39 8795 #, kde-format 8796 msgid "Dem. Rep. of Congo (west)" 8797 msgstr "" 8798 8799 #: kdecore/TIMEZONES:40 8800 #, kde-format 8801 msgid "Africa/Lagos" 8802 msgstr "Affrica/Lagos" 8803 8804 #: kdecore/TIMEZONES:41 8805 #, kde-format 8806 msgid "Africa/Libreville" 8807 msgstr "AfFrica/Librefil" 8808 8809 #: kdecore/TIMEZONES:42 8810 #, kde-format 8811 msgid "Africa/Lome" 8812 msgstr "Affrica/Lome" 8813 8814 #: kdecore/TIMEZONES:43 8815 #, kde-format 8816 msgid "Africa/Luanda" 8817 msgstr "Affrica/Luanda" 8818 8819 #: kdecore/TIMEZONES:44 8820 #, kde-format 8821 msgid "Africa/Lubumbashi" 8822 msgstr "Affrica/Lubumbashi" 8823 8824 #. i18n: comment to the previous timezone 8825 #: kdecore/TIMEZONES:46 8826 #, kde-format 8827 msgid "east Dem. Rep. of Congo" 8828 msgstr "" 8829 8830 #. i18n: comment to the previous timezone 8831 #: kdecore/TIMEZONES:48 8832 #, kde-format 8833 msgid "Dem. Rep. of Congo (east)" 8834 msgstr "" 8835 8836 #: kdecore/TIMEZONES:49 8837 #, kde-format 8838 msgid "Africa/Lusaka" 8839 msgstr "Affrica/Lusaca" 8840 8841 #: kdecore/TIMEZONES:50 8842 #, kde-format 8843 msgid "Africa/Malabo" 8844 msgstr "Affrica/Malabo" 8845 8846 #: kdecore/TIMEZONES:51 8847 #, kde-format 8848 msgid "Africa/Maputo" 8849 msgstr "Affrica/Maputo" 8850 8851 #: kdecore/TIMEZONES:52 8852 #, kde-format 8853 msgid "Africa/Maseru" 8854 msgstr "Affrica/Maseru" 8855 8856 #: kdecore/TIMEZONES:53 8857 #, kde-format 8858 msgid "Africa/Mbabane" 8859 msgstr "Affrica/Mbabane" 8860 8861 #: kdecore/TIMEZONES:54 8862 #, kde-format 8863 msgid "Africa/Mogadishu" 8864 msgstr "Affrica/Mogadishu" 8865 8866 #: kdecore/TIMEZONES:55 8867 #, kde-format 8868 msgid "Africa/Monrovia" 8869 msgstr "Affrica/Monrovia" 8870 8871 #: kdecore/TIMEZONES:56 8872 #, kde-format 8873 msgid "Africa/Nairobi" 8874 msgstr "Affrica/Nairobi" 8875 8876 #: kdecore/TIMEZONES:57 8877 #, kde-format 8878 msgid "Africa/Ndjamena" 8879 msgstr "Affrica/Ndjamena" 8880 8881 #: kdecore/TIMEZONES:58 8882 #, kde-format 8883 msgid "Africa/Niamey" 8884 msgstr "Affrica/Niamey" 8885 8886 #: kdecore/TIMEZONES:59 8887 #, kde-format 8888 msgid "Africa/Nouakchott" 8889 msgstr "Affrica/Nouakchott" 8890 8891 #: kdecore/TIMEZONES:60 8892 #, kde-format 8893 msgid "Africa/Ouagadougou" 8894 msgstr "Affrica/Ouagadougou" 8895 8896 #: kdecore/TIMEZONES:61 8897 #, kde-format 8898 msgid "Africa/Porto-Novo" 8899 msgstr "Affrica/Porto-Nofo" 8900 8901 #: kdecore/TIMEZONES:62 8902 #, fuzzy, kde-format 8903 #| msgid "Africa/Ceuta" 8904 msgid "Africa/Pretoria" 8905 msgstr "Affrica/Ceuta" 8906 8907 #: kdecore/TIMEZONES:63 8908 #, kde-format 8909 msgid "Africa/Sao_Tome" 8910 msgstr "Affrica/Sao_Tome" 8911 8912 #: kdecore/TIMEZONES:64 8913 #, kde-format 8914 msgid "Africa/Timbuktu" 8915 msgstr "Affrica/Timbuctw" 8916 8917 #: kdecore/TIMEZONES:65 8918 #, kde-format 8919 msgid "Africa/Tripoli" 8920 msgstr "Affrica/Tripoli" 8921 8922 #: kdecore/TIMEZONES:66 8923 #, kde-format 8924 msgid "Africa/Tunis" 8925 msgstr "Affrica/Tunis" 8926 8927 #: kdecore/TIMEZONES:67 8928 #, kde-format 8929 msgid "Africa/Windhoek" 8930 msgstr "Affrica/Windhoek" 8931 8932 #: kdecore/TIMEZONES:68 8933 #, kde-format 8934 msgid "America/Adak" 8935 msgstr "America/Adac" 8936 8937 #. i18n: comment to the previous timezone 8938 #: kdecore/TIMEZONES:70 kdecore/TIMEZONES:137 kdecore/TIMEZONES:1410 8939 #, kde-format 8940 msgid "Aleutian Islands" 8941 msgstr "" 8942 8943 #: kdecore/TIMEZONES:71 8944 #, kde-format 8945 msgid "America/Anchorage" 8946 msgstr "America/Anchorage" 8947 8948 #. i18n: comment to the previous timezone 8949 #: kdecore/TIMEZONES:73 kdecore/TIMEZONES:1407 8950 #, kde-format 8951 msgid "Alaska Time" 8952 msgstr "" 8953 8954 #. i18n: comment to the previous timezone 8955 #: kdecore/TIMEZONES:75 8956 #, kde-format 8957 msgid "Alaska (most areas)" 8958 msgstr "" 8959 8960 #: kdecore/TIMEZONES:76 8961 #, kde-format 8962 msgid "America/Anguilla" 8963 msgstr "America/Anguila" 8964 8965 #: kdecore/TIMEZONES:77 8966 #, kde-format 8967 msgid "America/Antigua" 8968 msgstr "America/Antigua" 8969 8970 #: kdecore/TIMEZONES:78 8971 #, kde-format 8972 msgid "America/Araguaina" 8973 msgstr "America/Araguaina" 8974 8975 #. i18n: comment to the previous timezone 8976 #: kdecore/TIMEZONES:80 8977 #, kde-format 8978 msgid "Tocantins" 8979 msgstr "" 8980 8981 #: kdecore/TIMEZONES:81 8982 #, fuzzy, kde-format 8983 msgid "America/Argentina/Buenos_Aires" 8984 msgstr "America/Buenos_Aires" 8985 8986 #. i18n: comment to the previous timezone 8987 #: kdecore/TIMEZONES:83 kdecore/TIMEZONES:169 8988 #, kde-format 8989 msgid "Buenos Aires (BA, CF)" 8990 msgstr "" 8991 8992 #: kdecore/TIMEZONES:84 8993 #, fuzzy, kde-format 8994 msgid "America/Argentina/Catamarca" 8995 msgstr "America/Catamarca" 8996 8997 #. i18n: comment to the previous timezone 8998 #: kdecore/TIMEZONES:86 kdecore/TIMEZONES:91 kdecore/TIMEZONES:189 8999 #, kde-format 9000 msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)" 9001 msgstr "" 9002 9003 #. i18n: comment to the previous timezone 9004 #: kdecore/TIMEZONES:88 9005 #, kde-format 9006 msgid "Catamarca (CT); Chubut (CH)" 9007 msgstr "" 9008 9009 #: kdecore/TIMEZONES:89 9010 #, kde-format 9011 msgid "America/Argentina/ComodRivadavia" 9012 msgstr "" 9013 9014 #: kdecore/TIMEZONES:92 9015 #, fuzzy, kde-format 9016 msgid "America/Argentina/Cordoba" 9017 msgstr "America/Cordoba" 9018 9019 #. i18n: comment to the previous timezone 9020 #: kdecore/TIMEZONES:94 kdecore/TIMEZONES:209 kdecore/TIMEZONES:556 9021 #, kde-format 9022 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)" 9023 msgstr "" 9024 9025 #. i18n: comment to the previous timezone 9026 #: kdecore/TIMEZONES:96 9027 #, kde-format 9028 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 9029 msgstr "" 9030 9031 #. i18n: comment to the previous timezone 9032 #: kdecore/TIMEZONES:98 9033 #, kde-format 9034 msgid "Argentina (most areas: CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 9035 msgstr "" 9036 9037 #: kdecore/TIMEZONES:99 9038 #, fuzzy, kde-format 9039 msgid "America/Argentina/Jujuy" 9040 msgstr "America/Jujuy" 9041 9042 #. i18n: comment to the previous timezone 9043 #: kdecore/TIMEZONES:101 kdecore/TIMEZONES:366 9044 #, kde-format 9045 msgid "Jujuy (JY)" 9046 msgstr "" 9047 9048 #: kdecore/TIMEZONES:102 9049 #, fuzzy, kde-format 9050 msgid "America/Argentina/La_Rioja" 9051 msgstr "America/Araguaina" 9052 9053 #. i18n: comment to the previous timezone 9054 #: kdecore/TIMEZONES:104 9055 #, kde-format 9056 msgid "La Rioja (LR)" 9057 msgstr "" 9058 9059 #: kdecore/TIMEZONES:105 9060 #, fuzzy, kde-format 9061 msgid "America/Argentina/Mendoza" 9062 msgstr "America/Mendosa" 9063 9064 #. i18n: comment to the previous timezone 9065 #: kdecore/TIMEZONES:107 kdecore/TIMEZONES:420 9066 #, kde-format 9067 msgid "Mendoza (MZ)" 9068 msgstr "" 9069 9070 #: kdecore/TIMEZONES:108 9071 #, fuzzy, kde-format 9072 msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos" 9073 msgstr "America/Indiana/Marengo" 9074 9075 #. i18n: comment to the previous timezone 9076 #: kdecore/TIMEZONES:110 9077 #, kde-format 9078 msgid "Santa Cruz (SC)" 9079 msgstr "" 9080 9081 #: kdecore/TIMEZONES:111 9082 #, fuzzy, kde-format 9083 msgid "America/Argentina/Salta" 9084 msgstr "America/Antigua" 9085 9086 #. i18n: comment to the previous timezone 9087 #: kdecore/TIMEZONES:113 9088 #, kde-format 9089 msgid "(SA, LP, NQ, RN)" 9090 msgstr "" 9091 9092 #. i18n: comment to the previous timezone 9093 #: kdecore/TIMEZONES:115 9094 #, kde-format 9095 msgid "Salta (SA, LP, NQ, RN)" 9096 msgstr "" 9097 9098 #: kdecore/TIMEZONES:116 9099 #, fuzzy, kde-format 9100 msgid "America/Argentina/San_Juan" 9101 msgstr "America/Antigua" 9102 9103 #. i18n: comment to the previous timezone 9104 #: kdecore/TIMEZONES:118 9105 #, kde-format 9106 msgid "San Juan (SJ)" 9107 msgstr "" 9108 9109 #: kdecore/TIMEZONES:119 9110 #, fuzzy, kde-format 9111 msgid "America/Argentina/San_Luis" 9112 msgstr "America/Antigua" 9113 9114 #. i18n: comment to the previous timezone 9115 #: kdecore/TIMEZONES:121 9116 #, kde-format 9117 msgid "San Luis (SL)" 9118 msgstr "" 9119 9120 #: kdecore/TIMEZONES:122 9121 #, fuzzy, kde-format 9122 msgid "America/Argentina/Tucuman" 9123 msgstr "America/Antigua" 9124 9125 #. i18n: comment to the previous timezone 9126 #: kdecore/TIMEZONES:124 9127 #, kde-format 9128 msgid "Tucuman (TM)" 9129 msgstr "" 9130 9131 #: kdecore/TIMEZONES:125 9132 #, fuzzy, kde-format 9133 msgid "America/Argentina/Ushuaia" 9134 msgstr "America/Araguaina" 9135 9136 #. i18n: comment to the previous timezone 9137 #: kdecore/TIMEZONES:127 9138 #, kde-format 9139 msgid "Tierra del Fuego (TF)" 9140 msgstr "" 9141 9142 #: kdecore/TIMEZONES:128 9143 #, kde-format 9144 msgid "America/Aruba" 9145 msgstr "America/Aruba" 9146 9147 #: kdecore/TIMEZONES:129 9148 #, kde-format 9149 msgid "America/Asuncion" 9150 msgstr "America/Asuncion" 9151 9152 #: kdecore/TIMEZONES:130 9153 #, fuzzy, kde-format 9154 #| msgid "America/Antigua" 9155 msgid "America/Atikokan" 9156 msgstr "America/Antigua" 9157 9158 #. i18n: comment to the previous timezone 9159 #: kdecore/TIMEZONES:132 kdecore/TIMEZONES:206 9160 #, kde-format 9161 msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut" 9162 msgstr "" 9163 9164 #. i18n: comment to the previous timezone 9165 #: kdecore/TIMEZONES:134 9166 #, kde-format 9167 msgid "EST - ON (Atikokan); NU (Coral H)" 9168 msgstr "" 9169 9170 #: kdecore/TIMEZONES:135 9171 #, fuzzy, kde-format 9172 #| msgid "America/Antigua" 9173 msgid "America/Atka" 9174 msgstr "America/Antigua" 9175 9176 #: kdecore/TIMEZONES:138 9177 #, kde-format 9178 msgid "America/Bahia" 9179 msgstr "America/Bahia" 9180 9181 #. i18n: comment to the previous timezone 9182 #: kdecore/TIMEZONES:140 9183 #, kde-format 9184 msgid "Bahia" 9185 msgstr "" 9186 9187 #: kdecore/TIMEZONES:141 9188 #, fuzzy, kde-format 9189 #| msgid "America/Bahia" 9190 msgid "America/Bahia_Banderas" 9191 msgstr "America/Bahia" 9192 9193 #. i18n: comment to the previous timezone 9194 #: kdecore/TIMEZONES:143 9195 #, kde-format 9196 msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas" 9197 msgstr "" 9198 9199 #. i18n: comment to the previous timezone 9200 #: kdecore/TIMEZONES:145 9201 #, kde-format 9202 msgid "Central Time - Bahia de Banderas" 9203 msgstr "" 9204 9205 #: kdecore/TIMEZONES:146 9206 #, kde-format 9207 msgid "America/Barbados" 9208 msgstr "America/Barbedos" 9209 9210 #: kdecore/TIMEZONES:147 9211 #, kde-format 9212 msgid "America/Belem" 9213 msgstr "America/Belem" 9214 9215 #. i18n: comment to the previous timezone 9216 #: kdecore/TIMEZONES:149 9217 #, kde-format 9218 msgid "Amapa, E Para" 9219 msgstr "" 9220 9221 #. i18n: comment to the previous timezone 9222 #: kdecore/TIMEZONES:151 9223 #, kde-format 9224 msgid "Para (east); Amapa" 9225 msgstr "" 9226 9227 #: kdecore/TIMEZONES:152 9228 #, kde-format 9229 msgid "America/Belize" 9230 msgstr "America/Belize" 9231 9232 #: kdecore/TIMEZONES:153 9233 #, fuzzy, kde-format 9234 #| msgid "America/Cancun" 9235 msgid "America/Blanc-Sablon" 9236 msgstr "America/Cancun" 9237 9238 #. i18n: comment to the previous timezone 9239 #: kdecore/TIMEZONES:155 9240 #, kde-format 9241 msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore" 9242 msgstr "" 9243 9244 #. i18n: comment to the previous timezone 9245 #: kdecore/TIMEZONES:157 9246 #, kde-format 9247 msgid "AST - QC (Lower North Shore)" 9248 msgstr "" 9249 9250 #: kdecore/TIMEZONES:158 9251 #, kde-format 9252 msgid "America/Boa_Vista" 9253 msgstr "America/Boa_Fista" 9254 9255 #. i18n: comment to the previous timezone 9256 #: kdecore/TIMEZONES:160 9257 #, kde-format 9258 msgid "Roraima" 9259 msgstr "" 9260 9261 #: kdecore/TIMEZONES:161 9262 #, kde-format 9263 msgid "America/Bogota" 9264 msgstr "America/Bogota" 9265 9266 #: kdecore/TIMEZONES:162 9267 #, kde-format 9268 msgid "America/Boise" 9269 msgstr "America/Boise" 9270 9271 #. i18n: comment to the previous timezone 9272 #: kdecore/TIMEZONES:164 9273 #, kde-format 9274 msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" 9275 msgstr "" 9276 9277 #. i18n: comment to the previous timezone 9278 #: kdecore/TIMEZONES:166 9279 #, kde-format 9280 msgid "Mountain - ID (south); OR (east)" 9281 msgstr "" 9282 9283 #: kdecore/TIMEZONES:167 9284 #, kde-format 9285 msgid "America/Buenos_Aires" 9286 msgstr "America/Buenos_Aires" 9287 9288 #: kdecore/TIMEZONES:170 9289 #, fuzzy, kde-format 9290 #| msgid "America/Cayman" 9291 msgid "America/Calgary" 9292 msgstr "America/Cayman" 9293 9294 #. i18n: comment to the previous timezone 9295 #: kdecore/TIMEZONES:172 kdecore/TIMEZONES:248 kdecore/TIMEZONES:1114 9296 #, kde-format 9297 msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" 9298 msgstr "" 9299 9300 #: kdecore/TIMEZONES:173 9301 #, kde-format 9302 msgid "America/Cambridge_Bay" 9303 msgstr "America/Bae_Caergrawnt" 9304 9305 #. i18n: comment to the previous timezone 9306 #: kdecore/TIMEZONES:175 9307 #, kde-format 9308 msgid "Mountain Time - west Nunavut" 9309 msgstr "" 9310 9311 #. i18n: comment to the previous timezone 9312 #: kdecore/TIMEZONES:177 9313 #, kde-format 9314 msgid "Mountain - NU (west)" 9315 msgstr "" 9316 9317 #: kdecore/TIMEZONES:178 9318 #, kde-format 9319 msgid "America/Campo_Grande" 9320 msgstr "America/Campo_Grande" 9321 9322 #. i18n: comment to the previous timezone 9323 #: kdecore/TIMEZONES:180 9324 #, kde-format 9325 msgid "Mato Grosso do Sul" 9326 msgstr "" 9327 9328 #: kdecore/TIMEZONES:181 9329 #, kde-format 9330 msgid "America/Cancun" 9331 msgstr "America/Cancun" 9332 9333 #. i18n: comment to the previous timezone 9334 #: kdecore/TIMEZONES:183 9335 #, kde-format 9336 msgid "Central Time - Quintana Roo" 9337 msgstr "" 9338 9339 #. i18n: comment to the previous timezone 9340 #: kdecore/TIMEZONES:185 9341 #, kde-format 9342 msgid "Eastern Standard Time - Quintana Roo" 9343 msgstr "" 9344 9345 #: kdecore/TIMEZONES:186 9346 #, kde-format 9347 msgid "America/Caracas" 9348 msgstr "America/Caracas" 9349 9350 #: kdecore/TIMEZONES:187 9351 #, kde-format 9352 msgid "America/Catamarca" 9353 msgstr "America/Catamarca" 9354 9355 #: kdecore/TIMEZONES:190 9356 #, kde-format 9357 msgid "America/Cayenne" 9358 msgstr "America/Cayenne" 9359 9360 #: kdecore/TIMEZONES:191 9361 #, kde-format 9362 msgid "America/Cayman" 9363 msgstr "America/Cayman" 9364 9365 #: kdecore/TIMEZONES:192 9366 #, kde-format 9367 msgid "America/Chicago" 9368 msgstr "America/Chicago" 9369 9370 #. i18n: comment to the previous timezone 9371 #: kdecore/TIMEZONES:194 kdecore/TIMEZONES:438 kdecore/TIMEZONES:1416 9372 #, kde-format 9373 msgid "Central Time" 9374 msgstr "" 9375 9376 #. i18n: comment to the previous timezone 9377 #: kdecore/TIMEZONES:196 9378 #, kde-format 9379 msgid "Central (most areas)" 9380 msgstr "" 9381 9382 #: kdecore/TIMEZONES:197 9383 #, kde-format 9384 msgid "America/Chihuahua" 9385 msgstr "America/Chihuahua" 9386 9387 #. i18n: comment to the previous timezone 9388 #: kdecore/TIMEZONES:199 9389 #, kde-format 9390 msgid "Mountain Time - Chihuahua" 9391 msgstr "" 9392 9393 #. i18n: comment to the previous timezone 9394 #: kdecore/TIMEZONES:201 9395 #, kde-format 9396 msgid "Mexican Mountain Time - Chihuahua away from US border" 9397 msgstr "" 9398 9399 #. i18n: comment to the previous timezone 9400 #: kdecore/TIMEZONES:203 9401 #, kde-format 9402 msgid "Mountain Time - Chihuahua (most areas)" 9403 msgstr "" 9404 9405 #: kdecore/TIMEZONES:204 9406 #, fuzzy, kde-format 9407 #| msgid "America/Curacao" 9408 msgid "America/Coral_Harbour" 9409 msgstr "America/Curasao" 9410 9411 #: kdecore/TIMEZONES:207 9412 #, kde-format 9413 msgid "America/Cordoba" 9414 msgstr "America/Cordoba" 9415 9416 #: kdecore/TIMEZONES:210 9417 #, kde-format 9418 msgid "America/Costa_Rica" 9419 msgstr "America/Costa_Rica" 9420 9421 #: kdecore/TIMEZONES:211 9422 #, fuzzy, kde-format 9423 #| msgid "Africa/Freetown" 9424 msgid "America/Creston" 9425 msgstr "Affrica/Freetown" 9426 9427 #. i18n: comment to the previous timezone 9428 #: kdecore/TIMEZONES:213 9429 #, kde-format 9430 msgid "Mountain Standard Time - Creston, British Columbia" 9431 msgstr "" 9432 9433 #. i18n: comment to the previous timezone 9434 #: kdecore/TIMEZONES:215 9435 #, kde-format 9436 msgid "MST - BC (Creston)" 9437 msgstr "" 9438 9439 #: kdecore/TIMEZONES:216 9440 #, kde-format 9441 msgid "America/Cuiaba" 9442 msgstr "America/Cuiaba" 9443 9444 #. i18n: comment to the previous timezone 9445 #: kdecore/TIMEZONES:218 9446 #, kde-format 9447 msgid "Mato Grosso" 9448 msgstr "" 9449 9450 #: kdecore/TIMEZONES:219 9451 #, kde-format 9452 msgid "America/Curacao" 9453 msgstr "America/Curasao" 9454 9455 #: kdecore/TIMEZONES:220 9456 #, kde-format 9457 msgid "America/Danmarkshavn" 9458 msgstr "America/Danmarkshafn" 9459 9460 #. i18n: comment to the previous timezone 9461 #: kdecore/TIMEZONES:222 9462 #, kde-format 9463 msgid "east coast, north of Scoresbysund" 9464 msgstr "" 9465 9466 #. i18n: comment to the previous timezone 9467 #: kdecore/TIMEZONES:224 9468 #, kde-format 9469 msgid "National Park (east coast)" 9470 msgstr "" 9471 9472 #: kdecore/TIMEZONES:225 9473 #, kde-format 9474 msgid "America/Dawson" 9475 msgstr "America/Dawson" 9476 9477 #. i18n: comment to the previous timezone 9478 #: kdecore/TIMEZONES:227 9479 #, kde-format 9480 msgid "Pacific Time - north Yukon" 9481 msgstr "" 9482 9483 #. i18n: comment to the previous timezone 9484 #: kdecore/TIMEZONES:229 9485 #, kde-format 9486 msgid "MST - Yukon (west)" 9487 msgstr "" 9488 9489 #: kdecore/TIMEZONES:230 9490 #, kde-format 9491 msgid "America/Dawson_Creek" 9492 msgstr "America/Dawson_Creek" 9493 9494 #. i18n: comment to the previous timezone 9495 #: kdecore/TIMEZONES:232 9496 #, kde-format 9497 msgid "" 9498 "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" 9499 msgstr "" 9500 9501 #. i18n: comment to the previous timezone 9502 #: kdecore/TIMEZONES:234 9503 #, kde-format 9504 msgid "MST - BC (Dawson Cr, Ft St John)" 9505 msgstr "" 9506 9507 #: kdecore/TIMEZONES:235 9508 #, kde-format 9509 msgid "America/Denver" 9510 msgstr "America/Denfer" 9511 9512 #. i18n: comment to the previous timezone 9513 #: kdecore/TIMEZONES:237 kdecore/TIMEZONES:1292 kdecore/TIMEZONES:1434 9514 #, kde-format 9515 msgid "Mountain Time" 9516 msgstr "" 9517 9518 #. i18n: comment to the previous timezone 9519 #: kdecore/TIMEZONES:239 9520 #, kde-format 9521 msgid "Mountain (most areas)" 9522 msgstr "" 9523 9524 #: kdecore/TIMEZONES:240 9525 #, kde-format 9526 msgid "America/Detroit" 9527 msgstr "America/Detroit" 9528 9529 #. i18n: comment to the previous timezone 9530 #: kdecore/TIMEZONES:242 kdecore/TIMEZONES:1431 9531 #, kde-format 9532 msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" 9533 msgstr "" 9534 9535 #. i18n: comment to the previous timezone 9536 #: kdecore/TIMEZONES:244 9537 #, kde-format 9538 msgid "Eastern - MI (most areas)" 9539 msgstr "" 9540 9541 #: kdecore/TIMEZONES:245 9542 #, kde-format 9543 msgid "America/Dominica" 9544 msgstr "America/Dominica" 9545 9546 #: kdecore/TIMEZONES:246 9547 #, kde-format 9548 msgid "America/Edmonton" 9549 msgstr "America/Edmonton" 9550 9551 #. i18n: comment to the previous timezone 9552 #: kdecore/TIMEZONES:250 9553 #, kde-format 9554 msgid "Mountain - AB; BC (E); SK (W)" 9555 msgstr "" 9556 9557 #: kdecore/TIMEZONES:251 9558 #, kde-format 9559 msgid "America/Eirunepe" 9560 msgstr "America/Eirunepe" 9561 9562 #. i18n: comment to the previous timezone 9563 #: kdecore/TIMEZONES:253 9564 #, kde-format 9565 msgid "W Amazonas" 9566 msgstr "" 9567 9568 #. i18n: comment to the previous timezone 9569 #: kdecore/TIMEZONES:255 9570 #, kde-format 9571 msgid "Amazonas (west)" 9572 msgstr "" 9573 9574 #: kdecore/TIMEZONES:256 9575 #, kde-format 9576 msgid "America/El_Salvador" 9577 msgstr "America/El_Salvador" 9578 9579 #: kdecore/TIMEZONES:257 9580 #, fuzzy, kde-format 9581 #| msgid "America/Grenada" 9582 msgid "America/Ensenada" 9583 msgstr "America/Grenada" 9584 9585 #. i18n: comment to the previous timezone 9586 #: kdecore/TIMEZONES:259 kdecore/TIMEZONES:390 kdecore/TIMEZONES:620 9587 #: kdecore/TIMEZONES:1277 kdecore/TIMEZONES:1437 9588 #, fuzzy, kde-format 9589 #| msgid "Pacific/Niue" 9590 msgid "Pacific Time" 9591 msgstr "Mor_Tawel/Niue" 9592 9593 #: kdecore/TIMEZONES:260 9594 #, fuzzy, kde-format 9595 #| msgid "America/Porto_Velho" 9596 msgid "America/Fort_Nelson" 9597 msgstr "America/Porto_Felho" 9598 9599 #. i18n: comment to the previous timezone 9600 #: kdecore/TIMEZONES:262 9601 #, kde-format 9602 msgid "MST - BC (Ft Nelson)" 9603 msgstr "" 9604 9605 #: kdecore/TIMEZONES:263 9606 #, fuzzy, kde-format 9607 #| msgid "America/Fortaleza" 9608 msgid "America/Fort_Wayne" 9609 msgstr "America/Ffortalesa" 9610 9611 #. i18n: comment to the previous timezone 9612 #: kdecore/TIMEZONES:265 kdecore/TIMEZONES:308 kdecore/TIMEZONES:352 9613 #: kdecore/TIMEZONES:1419 9614 #, kde-format 9615 msgid "Eastern Time - Indiana - most locations" 9616 msgstr "" 9617 9618 #: kdecore/TIMEZONES:266 9619 #, kde-format 9620 msgid "America/Fortaleza" 9621 msgstr "America/Ffortalesa" 9622 9623 #. i18n: comment to the previous timezone 9624 #: kdecore/TIMEZONES:268 9625 #, kde-format 9626 msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" 9627 msgstr "" 9628 9629 #. i18n: comment to the previous timezone 9630 #: kdecore/TIMEZONES:270 9631 #, kde-format 9632 msgid "Brazil (northeast: MA, PI, CE, RN, PB)" 9633 msgstr "" 9634 9635 #: kdecore/TIMEZONES:271 9636 #, fuzzy, kde-format 9637 #| msgid "Africa/Freetown" 9638 msgid "America/Fredericton" 9639 msgstr "Affrica/Freetown" 9640 9641 #. i18n: comment to the previous timezone 9642 #: kdecore/TIMEZONES:273 kdecore/TIMEZONES:299 kdecore/TIMEZONES:1102 9643 #, kde-format 9644 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI" 9645 msgstr "" 9646 9647 #: kdecore/TIMEZONES:274 9648 #, kde-format 9649 msgid "America/Glace_Bay" 9650 msgstr "America/Bae_Glace" 9651 9652 #. i18n: comment to the previous timezone 9653 #: kdecore/TIMEZONES:276 9654 #, kde-format 9655 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" 9656 msgstr "" 9657 9658 #. i18n: comment to the previous timezone 9659 #: kdecore/TIMEZONES:278 9660 #, fuzzy, kde-format 9661 #| msgid "Atlantic/Cape_Verde" 9662 msgid "Atlantic - NS (Cape Breton)" 9663 msgstr "Mor_Iwerydd/Cape_Ferde" 9664 9665 #: kdecore/TIMEZONES:279 9666 #, kde-format 9667 msgid "America/Godthab" 9668 msgstr "America/Godthab" 9669 9670 #. i18n: comment to the previous timezone 9671 #: kdecore/TIMEZONES:281 kdecore/TIMEZONES:567 kdecore/TIMEZONES:719 9672 #: kdecore/TIMEZONES:953 kdecore/TIMEZONES:958 kdecore/TIMEZONES:1129 9673 #: kdecore/TIMEZONES:1170 kdecore/TIMEZONES:1286 kdecore/TIMEZONES:1299 9674 #: kdecore/TIMEZONES:1350 9675 #, kde-format 9676 msgid "most locations" 9677 msgstr "" 9678 9679 #: kdecore/TIMEZONES:282 9680 #, kde-format 9681 msgid "America/Goose_Bay" 9682 msgstr "America/Bae_Gwydd" 9683 9684 #. i18n: comment to the previous timezone 9685 #: kdecore/TIMEZONES:284 9686 #, kde-format 9687 msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations" 9688 msgstr "" 9689 9690 #. i18n: comment to the previous timezone 9691 #: kdecore/TIMEZONES:286 9692 #, kde-format 9693 msgid "Atlantic - Labrador (most areas)" 9694 msgstr "" 9695 9696 #: kdecore/TIMEZONES:287 9697 #, kde-format 9698 msgid "America/Grand_Turk" 9699 msgstr "America/Grand_Turk" 9700 9701 #: kdecore/TIMEZONES:288 9702 #, kde-format 9703 msgid "America/Grenada" 9704 msgstr "America/Grenada" 9705 9706 #: kdecore/TIMEZONES:289 9707 #, kde-format 9708 msgid "America/Guadeloupe" 9709 msgstr "America/Guadeloupe" 9710 9711 #: kdecore/TIMEZONES:290 9712 #, kde-format 9713 msgid "America/Guatemala" 9714 msgstr "America/Guatemala" 9715 9716 #: kdecore/TIMEZONES:291 9717 #, kde-format 9718 msgid "America/Guayaquil" 9719 msgstr "America/Guayaquil" 9720 9721 #. i18n: comment to the previous timezone 9722 #: kdecore/TIMEZONES:293 kdecore/TIMEZONES:1178 kdecore/TIMEZONES:1186 9723 #: kdecore/TIMEZONES:1400 9724 #, kde-format 9725 msgid "mainland" 9726 msgstr "" 9727 9728 #. i18n: comment to the previous timezone 9729 #: kdecore/TIMEZONES:295 9730 #, kde-format 9731 msgid "Ecuador (mainland)" 9732 msgstr "" 9733 9734 #: kdecore/TIMEZONES:296 9735 #, kde-format 9736 msgid "America/Guyana" 9737 msgstr "America/Guyana" 9738 9739 #: kdecore/TIMEZONES:297 9740 #, kde-format 9741 msgid "America/Halifax" 9742 msgstr "America/Haliffacs" 9743 9744 #. i18n: comment to the previous timezone 9745 #: kdecore/TIMEZONES:301 9746 #, kde-format 9747 msgid "Atlantic - NS (most areas); PE" 9748 msgstr "" 9749 9750 #: kdecore/TIMEZONES:302 9751 #, kde-format 9752 msgid "America/Havana" 9753 msgstr "America/Hafana" 9754 9755 #: kdecore/TIMEZONES:303 9756 #, kde-format 9757 msgid "America/Hermosillo" 9758 msgstr "America/Hermosillo" 9759 9760 #. i18n: comment to the previous timezone 9761 #: kdecore/TIMEZONES:305 9762 #, kde-format 9763 msgid "Mountain Standard Time - Sonora" 9764 msgstr "" 9765 9766 #: kdecore/TIMEZONES:306 9767 #, fuzzy, kde-format 9768 #| msgid "America/Indianapolis" 9769 msgid "America/Indiana/Indianapolis" 9770 msgstr "America/Indianapolis" 9771 9772 #. i18n: comment to the previous timezone 9773 #: kdecore/TIMEZONES:310 9774 #, kde-format 9775 msgid "Eastern - IN (most areas)" 9776 msgstr "" 9777 9778 #: kdecore/TIMEZONES:311 9779 #, kde-format 9780 msgid "America/Indiana/Knox" 9781 msgstr "America/Indiana/Knox" 9782 9783 #. i18n: comment to the previous timezone 9784 #: kdecore/TIMEZONES:313 kdecore/TIMEZONES:384 kdecore/TIMEZONES:1428 9785 #, kde-format 9786 msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County" 9787 msgstr "" 9788 9789 #. i18n: comment to the previous timezone 9790 #: kdecore/TIMEZONES:315 9791 #, kde-format 9792 msgid "Central Time - Indiana - Starke County" 9793 msgstr "" 9794 9795 #. i18n: comment to the previous timezone 9796 #: kdecore/TIMEZONES:317 9797 #, kde-format 9798 msgid "Central - IN (Starke)" 9799 msgstr "" 9800 9801 #: kdecore/TIMEZONES:318 9802 #, kde-format 9803 msgid "America/Indiana/Marengo" 9804 msgstr "America/Indiana/Marengo" 9805 9806 #. i18n: comment to the previous timezone 9807 #: kdecore/TIMEZONES:320 9808 #, kde-format 9809 msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County" 9810 msgstr "" 9811 9812 #. i18n: comment to the previous timezone 9813 #: kdecore/TIMEZONES:322 9814 #, kde-format 9815 msgid "Eastern - IN (Crawford)" 9816 msgstr "" 9817 9818 #: kdecore/TIMEZONES:323 9819 #, fuzzy, kde-format 9820 #| msgid "America/Indiana/Marengo" 9821 msgid "America/Indiana/Petersburg" 9822 msgstr "America/Indiana/Marengo" 9823 9824 #. i18n: comment to the previous timezone 9825 #: kdecore/TIMEZONES:325 9826 #, kde-format 9827 msgid "Central Time - Indiana - Pike County" 9828 msgstr "" 9829 9830 #. i18n: comment to the previous timezone 9831 #: kdecore/TIMEZONES:327 9832 #, kde-format 9833 msgid "Eastern Time - Indiana - Pike County" 9834 msgstr "" 9835 9836 #. i18n: comment to the previous timezone 9837 #: kdecore/TIMEZONES:329 9838 #, kde-format 9839 msgid "Eastern - IN (Pike)" 9840 msgstr "" 9841 9842 #: kdecore/TIMEZONES:330 9843 #, fuzzy, kde-format 9844 #| msgid "America/Indiana/Vevay" 9845 msgid "America/Indiana/Tell_City" 9846 msgstr "America/Indiana/Vevay" 9847 9848 #. i18n: comment to the previous timezone 9849 #: kdecore/TIMEZONES:332 9850 #, kde-format 9851 msgid "Central Time - Indiana - Perry County" 9852 msgstr "" 9853 9854 #. i18n: comment to the previous timezone 9855 #: kdecore/TIMEZONES:334 9856 #, kde-format 9857 msgid "Central - IN (Perry)" 9858 msgstr "" 9859 9860 #: kdecore/TIMEZONES:335 9861 #, kde-format 9862 msgid "America/Indiana/Vevay" 9863 msgstr "America/Indiana/Vevay" 9864 9865 #. i18n: comment to the previous timezone 9866 #: kdecore/TIMEZONES:337 9867 #, kde-format 9868 msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County" 9869 msgstr "" 9870 9871 #. i18n: comment to the previous timezone 9872 #: kdecore/TIMEZONES:339 9873 #, kde-format 9874 msgid "Eastern - IN (Switzerland)" 9875 msgstr "" 9876 9877 #: kdecore/TIMEZONES:340 9878 #, fuzzy, kde-format 9879 #| msgid "America/Indiana/Vevay" 9880 msgid "America/Indiana/Vincennes" 9881 msgstr "America/Indiana/Vevay" 9882 9883 #. i18n: comment to the previous timezone 9884 #: kdecore/TIMEZONES:342 9885 #, kde-format 9886 msgid "Eastern Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties" 9887 msgstr "" 9888 9889 #. i18n: comment to the previous timezone 9890 #: kdecore/TIMEZONES:344 9891 #, kde-format 9892 msgid "Eastern - IN (Da, Du, K, Mn)" 9893 msgstr "" 9894 9895 #: kdecore/TIMEZONES:345 9896 #, fuzzy, kde-format 9897 #| msgid "America/Indiana/Knox" 9898 msgid "America/Indiana/Winamac" 9899 msgstr "America/Indiana/Knox" 9900 9901 #. i18n: comment to the previous timezone 9902 #: kdecore/TIMEZONES:347 9903 #, kde-format 9904 msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County" 9905 msgstr "" 9906 9907 #. i18n: comment to the previous timezone 9908 #: kdecore/TIMEZONES:349 9909 #, kde-format 9910 msgid "Eastern - IN (Pulaski)" 9911 msgstr "" 9912 9913 #: kdecore/TIMEZONES:350 9914 #, kde-format 9915 msgid "America/Indianapolis" 9916 msgstr "America/Indianapolis" 9917 9918 #: kdecore/TIMEZONES:353 9919 #, kde-format 9920 msgid "America/Inuvik" 9921 msgstr "America/Inwfic" 9922 9923 #. i18n: comment to the previous timezone 9924 #: kdecore/TIMEZONES:355 9925 #, kde-format 9926 msgid "Mountain Time - west Northwest Territories" 9927 msgstr "" 9928 9929 #. i18n: comment to the previous timezone 9930 #: kdecore/TIMEZONES:357 9931 #, kde-format 9932 msgid "Mountain - NT (west)" 9933 msgstr "" 9934 9935 #: kdecore/TIMEZONES:358 9936 #, kde-format 9937 msgid "America/Iqaluit" 9938 msgstr "America/Icaluit" 9939 9940 #. i18n: comment to the previous timezone 9941 #: kdecore/TIMEZONES:360 9942 #, kde-format 9943 msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations" 9944 msgstr "" 9945 9946 #. i18n: comment to the previous timezone 9947 #: kdecore/TIMEZONES:362 9948 #, kde-format 9949 msgid "Eastern - NU (most east areas)" 9950 msgstr "" 9951 9952 #: kdecore/TIMEZONES:363 9953 #, kde-format 9954 msgid "America/Jamaica" 9955 msgstr "America/Jamaica" 9956 9957 #: kdecore/TIMEZONES:364 9958 #, kde-format 9959 msgid "America/Jujuy" 9960 msgstr "America/Jujuy" 9961 9962 #: kdecore/TIMEZONES:367 9963 #, kde-format 9964 msgid "America/Juneau" 9965 msgstr "America/Juneau" 9966 9967 #. i18n: comment to the previous timezone 9968 #: kdecore/TIMEZONES:369 9969 #, kde-format 9970 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle" 9971 msgstr "" 9972 9973 #. i18n: comment to the previous timezone 9974 #: kdecore/TIMEZONES:371 9975 #, kde-format 9976 msgid "Alaska - Juneau area" 9977 msgstr "" 9978 9979 #: kdecore/TIMEZONES:372 9980 #, fuzzy, kde-format 9981 #| msgid "America/Louisville" 9982 msgid "America/Kentucky/Louisville" 9983 msgstr "America/Louisville" 9984 9985 #. i18n: comment to the previous timezone 9986 #: kdecore/TIMEZONES:374 kdecore/TIMEZONES:395 9987 #, fuzzy, kde-format 9988 #| msgid "America/Louisville" 9989 msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" 9990 msgstr "America/Louisville" 9991 9992 #. i18n: comment to the previous timezone 9993 #: kdecore/TIMEZONES:376 9994 #, fuzzy, kde-format 9995 #| msgid "America/Louisville" 9996 msgid "Eastern - KY (Louisville area)" 9997 msgstr "America/Louisville" 9998 9999 #: kdecore/TIMEZONES:377 10000 #, kde-format 10001 msgid "America/Kentucky/Monticello" 10002 msgstr "America/Kentucky/Monticello" 10003 10004 #. i18n: comment to the previous timezone 10005 #: kdecore/TIMEZONES:379 10006 #, kde-format 10007 msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County" 10008 msgstr "" 10009 10010 #. i18n: comment to the previous timezone 10011 #: kdecore/TIMEZONES:381 10012 #, kde-format 10013 msgid "Eastern - KY (Wayne)" 10014 msgstr "" 10015 10016 #: kdecore/TIMEZONES:382 10017 #, fuzzy, kde-format 10018 #| msgid "America/Indiana/Knox" 10019 msgid "America/Knox_IN" 10020 msgstr "America/Indiana/Knox" 10021 10022 #: kdecore/TIMEZONES:385 10023 #, fuzzy, kde-format 10024 #| msgid "America/Grenada" 10025 msgid "America/Kralendijk" 10026 msgstr "America/Grenada" 10027 10028 #: kdecore/TIMEZONES:386 10029 #, kde-format 10030 msgid "America/La_Paz" 10031 msgstr "America/La_Paz" 10032 10033 #: kdecore/TIMEZONES:387 10034 #, kde-format 10035 msgid "America/Lima" 10036 msgstr "America/Lima" 10037 10038 #: kdecore/TIMEZONES:388 10039 #, kde-format 10040 msgid "America/Los_Angeles" 10041 msgstr "America/Los_Angeles" 10042 10043 #. i18n: comment to the previous timezone 10044 #: kdecore/TIMEZONES:392 10045 #, fuzzy, kde-format 10046 #| msgid "Pacific/Yap" 10047 msgid "Pacific" 10048 msgstr "Mor_Tawel/Iap" 10049 10050 #: kdecore/TIMEZONES:393 10051 #, kde-format 10052 msgid "America/Louisville" 10053 msgstr "America/Louisville" 10054 10055 #: kdecore/TIMEZONES:396 10056 #, fuzzy, kde-format 10057 #| msgid "America/Port-au-Prince" 10058 msgid "America/Lower_Princes" 10059 msgstr "America/Port-au-Prince" 10060 10061 #: kdecore/TIMEZONES:397 10062 #, kde-format 10063 msgid "America/Maceio" 10064 msgstr "America/Maseio" 10065 10066 #. i18n: comment to the previous timezone 10067 #: kdecore/TIMEZONES:399 10068 #, kde-format 10069 msgid "Alagoas, Sergipe" 10070 msgstr "" 10071 10072 #: kdecore/TIMEZONES:400 10073 #, kde-format 10074 msgid "America/Managua" 10075 msgstr "America/Managua" 10076 10077 #: kdecore/TIMEZONES:401 10078 #, kde-format 10079 msgid "America/Manaus" 10080 msgstr "America/Manaws" 10081 10082 #. i18n: comment to the previous timezone 10083 #: kdecore/TIMEZONES:403 kdecore/TIMEZONES:1099 10084 #, kde-format 10085 msgid "E Amazonas" 10086 msgstr "" 10087 10088 #. i18n: comment to the previous timezone 10089 #: kdecore/TIMEZONES:405 10090 #, kde-format 10091 msgid "Amazonas (east)" 10092 msgstr "" 10093 10094 #: kdecore/TIMEZONES:406 10095 #, fuzzy, kde-format 10096 #| msgid "America/Maceio" 10097 msgid "America/Marigot" 10098 msgstr "America/Maseio" 10099 10100 #: kdecore/TIMEZONES:407 10101 #, kde-format 10102 msgid "America/Martinique" 10103 msgstr "America/Martinique" 10104 10105 #: kdecore/TIMEZONES:408 10106 #, fuzzy, kde-format 10107 #| msgid "America/Manaus" 10108 msgid "America/Matamoros" 10109 msgstr "America/Manaws" 10110 10111 #. i18n: comment to the previous timezone 10112 #: kdecore/TIMEZONES:410 10113 #, kde-format 10114 msgid "" 10115 "US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border" 10116 msgstr "" 10117 10118 #. i18n: comment to the previous timezone 10119 #: kdecore/TIMEZONES:412 10120 #, kde-format 10121 msgid "Central Time US - Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (US border)" 10122 msgstr "" 10123 10124 #: kdecore/TIMEZONES:413 10125 #, kde-format 10126 msgid "America/Mazatlan" 10127 msgstr "America/Mazatlan" 10128 10129 #. i18n: comment to the previous timezone 10130 #: kdecore/TIMEZONES:415 kdecore/TIMEZONES:1280 10131 #, kde-format 10132 msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" 10133 msgstr "" 10134 10135 #. i18n: comment to the previous timezone 10136 #: kdecore/TIMEZONES:417 10137 #, kde-format 10138 msgid "Mountain Time - Baja California Sur, Nayarit, Sinaloa" 10139 msgstr "" 10140 10141 #: kdecore/TIMEZONES:418 10142 #, kde-format 10143 msgid "America/Mendoza" 10144 msgstr "America/Mendosa" 10145 10146 #: kdecore/TIMEZONES:421 10147 #, kde-format 10148 msgid "America/Menominee" 10149 msgstr "America/Menominee" 10150 10151 #. i18n: comment to the previous timezone 10152 #: kdecore/TIMEZONES:423 10153 #, kde-format 10154 msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties" 10155 msgstr "" 10156 10157 #. i18n: comment to the previous timezone 10158 #: kdecore/TIMEZONES:425 10159 #, kde-format 10160 msgid "Central - MI (Wisconsin border)" 10161 msgstr "" 10162 10163 #: kdecore/TIMEZONES:426 10164 #, kde-format 10165 msgid "America/Merida" 10166 msgstr "America/Merida" 10167 10168 #. i18n: comment to the previous timezone 10169 #: kdecore/TIMEZONES:428 10170 #, kde-format 10171 msgid "Central Time - Campeche, Yucatan" 10172 msgstr "" 10173 10174 #: kdecore/TIMEZONES:429 10175 #, fuzzy, kde-format 10176 #| msgid "America/Mazatlan" 10177 msgid "America/Metlakatla" 10178 msgstr "America/Mazatlan" 10179 10180 #. i18n: comment to the previous timezone 10181 #: kdecore/TIMEZONES:431 10182 #, kde-format 10183 msgid "Metlakatla Time - Annette Island" 10184 msgstr "" 10185 10186 #. i18n: comment to the previous timezone 10187 #: kdecore/TIMEZONES:433 10188 #, kde-format 10189 msgid "Alaska - Annette Island" 10190 msgstr "" 10191 10192 #: kdecore/TIMEZONES:434 10193 #, kde-format 10194 msgid "America/Mexico_City" 10195 msgstr "America/Dinas_Mecsico" 10196 10197 #. i18n: comment to the previous timezone 10198 #: kdecore/TIMEZONES:436 kdecore/TIMEZONES:1283 10199 #, kde-format 10200 msgid "Central Time - most locations" 10201 msgstr "" 10202 10203 #: kdecore/TIMEZONES:439 10204 #, kde-format 10205 msgid "America/Miquelon" 10206 msgstr "America/Miquelon" 10207 10208 #: kdecore/TIMEZONES:440 10209 #, fuzzy, kde-format 10210 #| msgid "America/Edmonton" 10211 msgid "America/Moncton" 10212 msgstr "America/Edmonton" 10213 10214 #. i18n: comment to the previous timezone 10215 #: kdecore/TIMEZONES:442 10216 #, kde-format 10217 msgid "Atlantic Time - New Brunswick" 10218 msgstr "" 10219 10220 #. i18n: comment to the previous timezone 10221 #: kdecore/TIMEZONES:444 10222 #, kde-format 10223 msgid "Atlantic - New Brunswick" 10224 msgstr "" 10225 10226 #: kdecore/TIMEZONES:445 10227 #, kde-format 10228 msgid "America/Monterrey" 10229 msgstr "America/Monterrey" 10230 10231 #. i18n: comment to the previous timezone 10232 #: kdecore/TIMEZONES:447 10233 #, kde-format 10234 msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" 10235 msgstr "" 10236 10237 #. i18n: comment to the previous timezone 10238 #: kdecore/TIMEZONES:449 10239 #, kde-format 10240 msgid "" 10241 "Mexican Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas away from " 10242 "US border" 10243 msgstr "" 10244 10245 #. i18n: comment to the previous timezone 10246 #: kdecore/TIMEZONES:451 10247 #, kde-format 10248 msgid "Central Time - Durango; Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (most areas)" 10249 msgstr "" 10250 10251 #: kdecore/TIMEZONES:452 10252 #, kde-format 10253 msgid "America/Montevideo" 10254 msgstr "America/Montefideo" 10255 10256 #: kdecore/TIMEZONES:453 10257 #, kde-format 10258 msgid "America/Montreal" 10259 msgstr "America/Montreal" 10260 10261 #. i18n: comment to the previous timezone 10262 #: kdecore/TIMEZONES:455 kdecore/TIMEZONES:501 10263 #, kde-format 10264 msgid "Eastern Time - Quebec - most locations" 10265 msgstr "" 10266 10267 #: kdecore/TIMEZONES:456 10268 #, kde-format 10269 msgid "America/Montserrat" 10270 msgstr "America/Montserrat" 10271 10272 #: kdecore/TIMEZONES:457 10273 #, kde-format 10274 msgid "America/Nassau" 10275 msgstr "America/Nasaw" 10276 10277 #: kdecore/TIMEZONES:458 10278 #, kde-format 10279 msgid "America/New_York" 10280 msgstr "America/Efrog_Newydd" 10281 10282 #. i18n: comment to the previous timezone 10283 #: kdecore/TIMEZONES:460 kdecore/TIMEZONES:1422 10284 #, kde-format 10285 msgid "Eastern Time" 10286 msgstr "" 10287 10288 #. i18n: comment to the previous timezone 10289 #: kdecore/TIMEZONES:462 10290 #, kde-format 10291 msgid "Eastern (most areas)" 10292 msgstr "" 10293 10294 #: kdecore/TIMEZONES:463 10295 #, kde-format 10296 msgid "America/Nipigon" 10297 msgstr "America/Nipigon" 10298 10299 #. i18n: comment to the previous timezone 10300 #: kdecore/TIMEZONES:465 10301 #, kde-format 10302 msgid "" 10303 "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" 10304 msgstr "" 10305 10306 #. i18n: comment to the previous timezone 10307 #: kdecore/TIMEZONES:467 10308 #, kde-format 10309 msgid "Eastern - ON, QC (no DST 1967-73)" 10310 msgstr "" 10311 10312 #: kdecore/TIMEZONES:468 10313 #, kde-format 10314 msgid "America/Nome" 10315 msgstr "America/Nome" 10316 10317 #. i18n: comment to the previous timezone 10318 #: kdecore/TIMEZONES:470 10319 #, kde-format 10320 msgid "Alaska Time - west Alaska" 10321 msgstr "" 10322 10323 #. i18n: comment to the previous timezone 10324 #: kdecore/TIMEZONES:472 10325 #, kde-format 10326 msgid "Alaska (west)" 10327 msgstr "" 10328 10329 #: kdecore/TIMEZONES:473 10330 #, kde-format 10331 msgid "America/Noronha" 10332 msgstr "America/Noronha" 10333 10334 #. i18n: comment to the previous timezone 10335 #: kdecore/TIMEZONES:475 kdecore/TIMEZONES:1093 10336 #, fuzzy, kde-format 10337 #| msgid "Atlantic/Canary" 10338 msgid "Atlantic islands" 10339 msgstr "Mor_Iwerydd/Canary" 10340 10341 #: kdecore/TIMEZONES:476 10342 #, fuzzy, kde-format 10343 #| msgid "America/North_Dakota/Center" 10344 msgid "America/North_Dakota/Beulah" 10345 msgstr "America/Gogledd_Dacota/Canol" 10346 10347 #. i18n: comment to the previous timezone 10348 #: kdecore/TIMEZONES:478 10349 #, kde-format 10350 msgid "Central Time - North Dakota - Mercer County" 10351 msgstr "" 10352 10353 #. i18n: comment to the previous timezone 10354 #: kdecore/TIMEZONES:480 10355 #, kde-format 10356 msgid "Central - ND (Mercer)" 10357 msgstr "" 10358 10359 #: kdecore/TIMEZONES:481 10360 #, kde-format 10361 msgid "America/North_Dakota/Center" 10362 msgstr "America/Gogledd_Dacota/Canol" 10363 10364 #. i18n: comment to the previous timezone 10365 #: kdecore/TIMEZONES:483 10366 #, kde-format 10367 msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County" 10368 msgstr "" 10369 10370 #. i18n: comment to the previous timezone 10371 #: kdecore/TIMEZONES:485 10372 #, kde-format 10373 msgid "Central - ND (Oliver)" 10374 msgstr "" 10375 10376 #: kdecore/TIMEZONES:486 10377 #, fuzzy, kde-format 10378 #| msgid "America/North_Dakota/Center" 10379 msgid "America/North_Dakota/New_Salem" 10380 msgstr "America/Gogledd_Dacota/Canol" 10381 10382 #. i18n: comment to the previous timezone 10383 #: kdecore/TIMEZONES:488 10384 #, kde-format 10385 msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)" 10386 msgstr "" 10387 10388 #. i18n: comment to the previous timezone 10389 #: kdecore/TIMEZONES:490 10390 #, kde-format 10391 msgid "Central - ND (Morton rural)" 10392 msgstr "" 10393 10394 #: kdecore/TIMEZONES:491 10395 #, fuzzy, kde-format 10396 #| msgid "America/Jujuy" 10397 msgid "America/Nuuk" 10398 msgstr "America/Jujuy" 10399 10400 #. i18n: comment to the previous timezone 10401 #: kdecore/TIMEZONES:493 10402 #, kde-format 10403 msgid "Greenland (most areas)" 10404 msgstr "" 10405 10406 #: kdecore/TIMEZONES:494 10407 #, fuzzy, kde-format 10408 #| msgid "America/Managua" 10409 msgid "America/Ojinaga" 10410 msgstr "America/Managua" 10411 10412 #. i18n: comment to the previous timezone 10413 #: kdecore/TIMEZONES:496 10414 #, kde-format 10415 msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border" 10416 msgstr "" 10417 10418 #. i18n: comment to the previous timezone 10419 #: kdecore/TIMEZONES:498 10420 #, kde-format 10421 msgid "Mountain Time US - Chihuahua (US border)" 10422 msgstr "" 10423 10424 #: kdecore/TIMEZONES:499 10425 #, fuzzy, kde-format 10426 #| msgid "America/Maceio" 10427 msgid "America/Ontario" 10428 msgstr "America/Maseio" 10429 10430 #: kdecore/TIMEZONES:502 10431 #, kde-format 10432 msgid "America/Panama" 10433 msgstr "America/Panama" 10434 10435 #: kdecore/TIMEZONES:503 10436 #, kde-format 10437 msgid "America/Pangnirtung" 10438 msgstr "America/Pangnirtung" 10439 10440 #. i18n: comment to the previous timezone 10441 #: kdecore/TIMEZONES:505 10442 #, kde-format 10443 msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut" 10444 msgstr "" 10445 10446 #. i18n: comment to the previous timezone 10447 #: kdecore/TIMEZONES:507 10448 #, kde-format 10449 msgid "Eastern - NU (Pangnirtung)" 10450 msgstr "" 10451 10452 #: kdecore/TIMEZONES:508 10453 #, kde-format 10454 msgid "America/Paramaribo" 10455 msgstr "America/Paramaribo" 10456 10457 #: kdecore/TIMEZONES:509 10458 #, kde-format 10459 msgid "America/Phoenix" 10460 msgstr "America/Phoenix" 10461 10462 #. i18n: comment to the previous timezone 10463 #: kdecore/TIMEZONES:511 kdecore/TIMEZONES:1413 10464 #, kde-format 10465 msgid "Mountain Standard Time - Arizona" 10466 msgstr "" 10467 10468 #. i18n: comment to the previous timezone 10469 #: kdecore/TIMEZONES:513 10470 #, kde-format 10471 msgid "MST - Arizona (except Navajo)" 10472 msgstr "" 10473 10474 #: kdecore/TIMEZONES:514 10475 #, kde-format 10476 msgid "America/Port-au-Prince" 10477 msgstr "America/Port-au-Prince" 10478 10479 #: kdecore/TIMEZONES:515 10480 #, kde-format 10481 msgid "America/Port_of_Spain" 10482 msgstr "America/Port_of_Spain" 10483 10484 #: kdecore/TIMEZONES:516 10485 #, fuzzy, kde-format 10486 #| msgid "America/Porto_Velho" 10487 msgid "America/Porto_Acre" 10488 msgstr "America/Porto_Felho" 10489 10490 #. i18n: comment to the previous timezone 10491 #: kdecore/TIMEZONES:518 kdecore/TIMEZONES:553 kdecore/TIMEZONES:1090 10492 #, kde-format 10493 msgid "Acre" 10494 msgstr "" 10495 10496 #: kdecore/TIMEZONES:519 10497 #, kde-format 10498 msgid "America/Porto_Velho" 10499 msgstr "America/Porto_Felho" 10500 10501 #. i18n: comment to the previous timezone 10502 #: kdecore/TIMEZONES:521 10503 #, kde-format 10504 msgid "Rondonia" 10505 msgstr "" 10506 10507 #: kdecore/TIMEZONES:522 10508 #, kde-format 10509 msgid "America/Puerto_Rico" 10510 msgstr "America/Puerto_Rico" 10511 10512 #: kdecore/TIMEZONES:523 10513 #, fuzzy, kde-format 10514 #| msgid "America/Buenos_Aires" 10515 msgid "America/Punta_Arenas" 10516 msgstr "America/Buenos_Aires" 10517 10518 #. i18n: comment to the previous timezone 10519 #: kdecore/TIMEZONES:525 10520 #, kde-format 10521 msgid "Region of Magallanes" 10522 msgstr "" 10523 10524 #: kdecore/TIMEZONES:526 10525 #, kde-format 10526 msgid "America/Rainy_River" 10527 msgstr "America/Rainy_River" 10528 10529 #. i18n: comment to the previous timezone 10530 #: kdecore/TIMEZONES:528 10531 #, kde-format 10532 msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" 10533 msgstr "" 10534 10535 #. i18n: comment to the previous timezone 10536 #: kdecore/TIMEZONES:530 10537 #, kde-format 10538 msgid "Central - ON (Rainy R, Ft Frances)" 10539 msgstr "" 10540 10541 #: kdecore/TIMEZONES:531 10542 #, kde-format 10543 msgid "America/Rankin_Inlet" 10544 msgstr "America/Rankin_Inlet" 10545 10546 #. i18n: comment to the previous timezone 10547 #: kdecore/TIMEZONES:533 10548 #, kde-format 10549 msgid "Central Time - central Nunavut" 10550 msgstr "" 10551 10552 #. i18n: comment to the previous timezone 10553 #: kdecore/TIMEZONES:535 10554 #, kde-format 10555 msgid "Central - NU (central)" 10556 msgstr "" 10557 10558 #: kdecore/TIMEZONES:536 10559 #, kde-format 10560 msgid "America/Recife" 10561 msgstr "America/Recife" 10562 10563 #. i18n: comment to the previous timezone 10564 #: kdecore/TIMEZONES:538 10565 #, kde-format 10566 msgid "Pernambuco" 10567 msgstr "" 10568 10569 #: kdecore/TIMEZONES:539 10570 #, kde-format 10571 msgid "America/Regina" 10572 msgstr "America/Regina" 10573 10574 #. i18n: comment to the previous timezone 10575 #: kdecore/TIMEZONES:541 kdecore/TIMEZONES:578 kdecore/TIMEZONES:1108 10576 #: kdecore/TIMEZONES:1123 10577 #, kde-format 10578 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" 10579 msgstr "" 10580 10581 #. i18n: comment to the previous timezone 10582 #: kdecore/TIMEZONES:543 10583 #, kde-format 10584 msgid "CST - SK (most areas)" 10585 msgstr "" 10586 10587 #: kdecore/TIMEZONES:544 10588 #, fuzzy, kde-format 10589 #| msgid "America/Belem" 10590 msgid "America/Resolute" 10591 msgstr "America/Belem" 10592 10593 #. i18n: comment to the previous timezone 10594 #: kdecore/TIMEZONES:546 10595 #, kde-format 10596 msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut" 10597 msgstr "" 10598 10599 #. i18n: comment to the previous timezone 10600 #: kdecore/TIMEZONES:548 10601 #, kde-format 10602 msgid "Central Standard Time - Resolute, Nunavut" 10603 msgstr "" 10604 10605 #. i18n: comment to the previous timezone 10606 #: kdecore/TIMEZONES:550 10607 #, kde-format 10608 msgid "Central - NU (Resolute)" 10609 msgstr "" 10610 10611 #: kdecore/TIMEZONES:551 10612 #, kde-format 10613 msgid "America/Rio_Branco" 10614 msgstr "America/Rio_Branco" 10615 10616 #: kdecore/TIMEZONES:554 10617 #, kde-format 10618 msgid "America/Rosario" 10619 msgstr "America/Rosario" 10620 10621 #: kdecore/TIMEZONES:557 10622 #, fuzzy, kde-format 10623 #| msgid "America/Santiago" 10624 msgid "America/Santa_Isabel" 10625 msgstr "America/Santiago" 10626 10627 #. i18n: comment to the previous timezone 10628 #: kdecore/TIMEZONES:559 10629 #, kde-format 10630 msgid "Mexican Pacific Time - Baja California away from US border" 10631 msgstr "" 10632 10633 #: kdecore/TIMEZONES:560 10634 #, fuzzy, kde-format 10635 #| msgid "America/Santiago" 10636 msgid "America/Santarem" 10637 msgstr "America/Santiago" 10638 10639 #. i18n: comment to the previous timezone 10640 #: kdecore/TIMEZONES:562 10641 #, fuzzy, kde-format 10642 msgid "W Para" 10643 msgstr "o Fawrth" 10644 10645 #. i18n: comment to the previous timezone 10646 #: kdecore/TIMEZONES:564 10647 #, kde-format 10648 msgid "Para (west)" 10649 msgstr "" 10650 10651 #: kdecore/TIMEZONES:565 10652 #, kde-format 10653 msgid "America/Santiago" 10654 msgstr "America/Santiago" 10655 10656 #. i18n: comment to the previous timezone 10657 #: kdecore/TIMEZONES:569 10658 #, kde-format 10659 msgid "Chile (most areas)" 10660 msgstr "" 10661 10662 #: kdecore/TIMEZONES:570 10663 #, kde-format 10664 msgid "America/Santo_Domingo" 10665 msgstr "America/Santo_Domingo" 10666 10667 #: kdecore/TIMEZONES:571 10668 #, kde-format 10669 msgid "America/Sao_Paulo" 10670 msgstr "America/Sao_Paulo" 10671 10672 #. i18n: comment to the previous timezone 10673 #: kdecore/TIMEZONES:573 kdecore/TIMEZONES:1096 10674 #, kde-format 10675 msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" 10676 msgstr "" 10677 10678 #. i18n: comment to the previous timezone 10679 #: kdecore/TIMEZONES:575 10680 #, kde-format 10681 msgid "Brazil (southeast: GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" 10682 msgstr "" 10683 10684 #: kdecore/TIMEZONES:576 10685 #, fuzzy, kde-format 10686 #| msgid "America/Dawson" 10687 msgid "America/Saskatoon" 10688 msgstr "America/Dawson" 10689 10690 #: kdecore/TIMEZONES:579 10691 #, kde-format 10692 msgid "America/Scoresbysund" 10693 msgstr "America/Scoresbysund" 10694 10695 #. i18n: comment to the previous timezone 10696 #: kdecore/TIMEZONES:581 10697 #, kde-format 10698 msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" 10699 msgstr "" 10700 10701 #. i18n: comment to the previous timezone 10702 #: kdecore/TIMEZONES:583 10703 #, kde-format 10704 msgid "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit" 10705 msgstr "" 10706 10707 #: kdecore/TIMEZONES:584 10708 #, kde-format 10709 msgid "America/Shiprock" 10710 msgstr "America/Shiprock" 10711 10712 #. i18n: comment to the previous timezone 10713 #: kdecore/TIMEZONES:586 10714 #, kde-format 10715 msgid "Mountain Time - Navajo" 10716 msgstr "" 10717 10718 #: kdecore/TIMEZONES:587 10719 #, fuzzy, kde-format 10720 #| msgid "America/Antigua" 10721 msgid "America/Sitka" 10722 msgstr "America/Antigua" 10723 10724 #. i18n: comment to the previous timezone 10725 #: kdecore/TIMEZONES:589 10726 #, kde-format 10727 msgid "Alaska Time - southeast Alaska panhandle" 10728 msgstr "" 10729 10730 #. i18n: comment to the previous timezone 10731 #: kdecore/TIMEZONES:591 10732 #, kde-format 10733 msgid "Alaska - Sitka area" 10734 msgstr "" 10735 10736 #: kdecore/TIMEZONES:592 10737 #, fuzzy, kde-format 10738 #| msgid "America/Belem" 10739 msgid "America/St_Barthelemy" 10740 msgstr "America/Belem" 10741 10742 #: kdecore/TIMEZONES:593 10743 #, kde-format 10744 msgid "America/St_Johns" 10745 msgstr "America/St_Johns" 10746 10747 #. i18n: comment to the previous timezone 10748 #: kdecore/TIMEZONES:595 kdecore/TIMEZONES:1117 10749 #, kde-format 10750 msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador" 10751 msgstr "" 10752 10753 #. i18n: comment to the previous timezone 10754 #: kdecore/TIMEZONES:597 10755 #, kde-format 10756 msgid "Newfoundland; Labrador (southeast)" 10757 msgstr "" 10758 10759 #: kdecore/TIMEZONES:598 10760 #, kde-format 10761 msgid "America/St_Kitts" 10762 msgstr "America/St_Kitts" 10763 10764 #: kdecore/TIMEZONES:599 10765 #, kde-format 10766 msgid "America/St_Lucia" 10767 msgstr "America/St_Lucia" 10768 10769 #: kdecore/TIMEZONES:600 10770 #, kde-format 10771 msgid "America/St_Thomas" 10772 msgstr "America/St_Thomas" 10773 10774 #: kdecore/TIMEZONES:601 10775 #, kde-format 10776 msgid "America/St_Vincent" 10777 msgstr "America/St_Vincent" 10778 10779 #: kdecore/TIMEZONES:602 10780 #, kde-format 10781 msgid "America/Swift_Current" 10782 msgstr "America/Swift_Current" 10783 10784 #. i18n: comment to the previous timezone 10785 #: kdecore/TIMEZONES:604 10786 #, kde-format 10787 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" 10788 msgstr "" 10789 10790 #. i18n: comment to the previous timezone 10791 #: kdecore/TIMEZONES:606 10792 #, kde-format 10793 msgid "CST - SK (midwest)" 10794 msgstr "" 10795 10796 #: kdecore/TIMEZONES:607 10797 #, kde-format 10798 msgid "America/Tegucigalpa" 10799 msgstr "America/Tegucigalpa" 10800 10801 #: kdecore/TIMEZONES:608 10802 #, kde-format 10803 msgid "America/Thule" 10804 msgstr "America/Thule" 10805 10806 #. i18n: comment to the previous timezone 10807 #: kdecore/TIMEZONES:610 10808 #, kde-format 10809 msgid "Thule / Pituffik" 10810 msgstr "" 10811 10812 #. i18n: comment to the previous timezone 10813 #: kdecore/TIMEZONES:612 10814 #, kde-format 10815 msgid "Thule/Pituffik" 10816 msgstr "" 10817 10818 #: kdecore/TIMEZONES:613 10819 #, kde-format 10820 msgid "America/Thunder_Bay" 10821 msgstr "America/Bae_Taran" 10822 10823 #. i18n: comment to the previous timezone 10824 #: kdecore/TIMEZONES:615 10825 #, kde-format 10826 msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" 10827 msgstr "" 10828 10829 #. i18n: comment to the previous timezone 10830 #: kdecore/TIMEZONES:617 10831 #, kde-format 10832 msgid "Eastern - ON (Thunder Bay)" 10833 msgstr "" 10834 10835 #: kdecore/TIMEZONES:618 10836 #, kde-format 10837 msgid "America/Tijuana" 10838 msgstr "America/Tijuana" 10839 10840 #. i18n: comment to the previous timezone 10841 #: kdecore/TIMEZONES:622 10842 #, kde-format 10843 msgid "US Pacific Time - Baja California near US border" 10844 msgstr "" 10845 10846 #. i18n: comment to the previous timezone 10847 #: kdecore/TIMEZONES:624 10848 #, kde-format 10849 msgid "Pacific Time US - Baja California" 10850 msgstr "" 10851 10852 #: kdecore/TIMEZONES:625 10853 #, kde-format 10854 msgid "America/Toronto" 10855 msgstr "America/Toronto" 10856 10857 #. i18n: comment to the previous timezone 10858 #: kdecore/TIMEZONES:627 kdecore/TIMEZONES:1111 10859 #, kde-format 10860 msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" 10861 msgstr "" 10862 10863 #. i18n: comment to the previous timezone 10864 #: kdecore/TIMEZONES:629 10865 #, kde-format 10866 msgid "Eastern - ON, QC (most areas)" 10867 msgstr "" 10868 10869 #: kdecore/TIMEZONES:630 10870 #, kde-format 10871 msgid "America/Tortola" 10872 msgstr "America/Tortola" 10873 10874 #: kdecore/TIMEZONES:631 10875 #, kde-format 10876 msgid "America/Vancouver" 10877 msgstr "America/Fancwfer" 10878 10879 #. i18n: comment to the previous timezone 10880 #: kdecore/TIMEZONES:633 kdecore/TIMEZONES:1120 10881 #, kde-format 10882 msgid "Pacific Time - west British Columbia" 10883 msgstr "" 10884 10885 #. i18n: comment to the previous timezone 10886 #: kdecore/TIMEZONES:635 10887 #, kde-format 10888 msgid "Pacific - BC (most areas)" 10889 msgstr "" 10890 10891 #: kdecore/TIMEZONES:636 10892 #, fuzzy, kde-format 10893 #| msgid "America/Regina" 10894 msgid "America/Virgin" 10895 msgstr "America/Regina" 10896 10897 #: kdecore/TIMEZONES:637 10898 #, kde-format 10899 msgid "America/Whitehorse" 10900 msgstr "America/Whitehorse" 10901 10902 #. i18n: comment to the previous timezone 10903 #: kdecore/TIMEZONES:639 kdecore/TIMEZONES:1126 10904 #, kde-format 10905 msgid "Pacific Time - south Yukon" 10906 msgstr "" 10907 10908 #. i18n: comment to the previous timezone 10909 #: kdecore/TIMEZONES:641 10910 #, kde-format 10911 msgid "MST - Yukon (east)" 10912 msgstr "" 10913 10914 #: kdecore/TIMEZONES:642 10915 #, kde-format 10916 msgid "America/Winnipeg" 10917 msgstr "America/Winnipeg" 10918 10919 #. i18n: comment to the previous timezone 10920 #: kdecore/TIMEZONES:644 kdecore/TIMEZONES:1105 10921 #, kde-format 10922 msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" 10923 msgstr "" 10924 10925 #. i18n: comment to the previous timezone 10926 #: kdecore/TIMEZONES:646 10927 #, kde-format 10928 msgid "Central - ON (west); Manitoba" 10929 msgstr "" 10930 10931 #: kdecore/TIMEZONES:647 10932 #, kde-format 10933 msgid "America/Yakutat" 10934 msgstr "America/Yacutat" 10935 10936 #. i18n: comment to the previous timezone 10937 #: kdecore/TIMEZONES:649 10938 #, kde-format 10939 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck" 10940 msgstr "" 10941 10942 #. i18n: comment to the previous timezone 10943 #: kdecore/TIMEZONES:651 10944 #, kde-format 10945 msgid "Alaska - Yakutat" 10946 msgstr "" 10947 10948 #: kdecore/TIMEZONES:652 10949 #, kde-format 10950 msgid "America/Yellowknife" 10951 msgstr "America/Yellowknife" 10952 10953 #. i18n: comment to the previous timezone 10954 #: kdecore/TIMEZONES:654 10955 #, kde-format 10956 msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" 10957 msgstr "" 10958 10959 #. i18n: comment to the previous timezone 10960 #: kdecore/TIMEZONES:656 10961 #, kde-format 10962 msgid "Mountain - NT (central)" 10963 msgstr "" 10964 10965 #: kdecore/TIMEZONES:657 10966 #, kde-format 10967 msgid "Antarctica/Casey" 10968 msgstr "Antarctica/Casey" 10969 10970 #. i18n: comment to the previous timezone 10971 #: kdecore/TIMEZONES:659 10972 #, kde-format 10973 msgid "Casey Station, Bailey Peninsula" 10974 msgstr "" 10975 10976 #. i18n: comment to the previous timezone 10977 #: kdecore/TIMEZONES:661 10978 #, kde-format 10979 msgid "Casey" 10980 msgstr "" 10981 10982 #: kdecore/TIMEZONES:662 10983 #, kde-format 10984 msgid "Antarctica/Davis" 10985 msgstr "Antarctica/Dafis" 10986 10987 #. i18n: comment to the previous timezone 10988 #: kdecore/TIMEZONES:664 10989 #, kde-format 10990 msgid "Davis Station, Vestfold Hills" 10991 msgstr "" 10992 10993 #. i18n: comment to the previous timezone 10994 #: kdecore/TIMEZONES:666 10995 #, kde-format 10996 msgid "Davis" 10997 msgstr "" 10998 10999 #: kdecore/TIMEZONES:667 11000 #, kde-format 11001 msgid "Antarctica/DumontDUrville" 11002 msgstr "Antarctica/DumontDUrville" 11003 11004 #. i18n: comment to the previous timezone 11005 #: kdecore/TIMEZONES:669 11006 #, kde-format 11007 msgid "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie" 11008 msgstr "" 11009 11010 #. i18n: comment to the previous timezone 11011 #: kdecore/TIMEZONES:671 11012 #, fuzzy, kde-format 11013 #| msgid "Antarctica/DumontDUrville" 11014 msgid "Dumont-d'Urville" 11015 msgstr "Antarctica/DumontDUrville" 11016 11017 #: kdecore/TIMEZONES:672 11018 #, fuzzy, kde-format 11019 #| msgid "Antarctica/McMurdo" 11020 msgid "Antarctica/Macquarie" 11021 msgstr "Antarctica/McMurdo" 11022 11023 #. i18n: comment to the previous timezone 11024 #: kdecore/TIMEZONES:674 11025 #, kde-format 11026 msgid "Macquarie Island Station, Macquarie Island" 11027 msgstr "" 11028 11029 #. i18n: comment to the previous timezone 11030 #: kdecore/TIMEZONES:676 11031 #, kde-format 11032 msgid "Macquarie Island" 11033 msgstr "" 11034 11035 #: kdecore/TIMEZONES:677 11036 #, kde-format 11037 msgid "Antarctica/Mawson" 11038 msgstr "Antarctica/Mawson" 11039 11040 #. i18n: comment to the previous timezone 11041 #: kdecore/TIMEZONES:679 11042 #, kde-format 11043 msgid "Mawson Station, Holme Bay" 11044 msgstr "" 11045 11046 #. i18n: comment to the previous timezone 11047 #: kdecore/TIMEZONES:681 11048 #, kde-format 11049 msgid "Mawson" 11050 msgstr "" 11051 11052 #: kdecore/TIMEZONES:682 11053 #, kde-format 11054 msgid "Antarctica/McMurdo" 11055 msgstr "Antarctica/McMurdo" 11056 11057 #. i18n: comment to the previous timezone 11058 #: kdecore/TIMEZONES:684 11059 #, kde-format 11060 msgid "McMurdo Station, Ross Island" 11061 msgstr "" 11062 11063 #. i18n: comment to the previous timezone 11064 #: kdecore/TIMEZONES:686 11065 #, kde-format 11066 msgid "New Zealand time - McMurdo, South Pole" 11067 msgstr "" 11068 11069 #: kdecore/TIMEZONES:687 11070 #, kde-format 11071 msgid "Antarctica/Palmer" 11072 msgstr "Antarctica/Palmer" 11073 11074 #. i18n: comment to the previous timezone 11075 #: kdecore/TIMEZONES:689 11076 #, kde-format 11077 msgid "Palmer Station, Anvers Island" 11078 msgstr "" 11079 11080 #. i18n: comment to the previous timezone 11081 #: kdecore/TIMEZONES:691 11082 #, kde-format 11083 msgid "Palmer" 11084 msgstr "" 11085 11086 #: kdecore/TIMEZONES:692 11087 #, kde-format 11088 msgid "Antarctica/Rothera" 11089 msgstr "Antarctica/Rothera" 11090 11091 #. i18n: comment to the previous timezone 11092 #: kdecore/TIMEZONES:694 11093 #, kde-format 11094 msgid "Rothera Station, Adelaide Island" 11095 msgstr "" 11096 11097 #. i18n: comment to the previous timezone 11098 #: kdecore/TIMEZONES:696 11099 #, kde-format 11100 msgid "Rothera" 11101 msgstr "" 11102 11103 #: kdecore/TIMEZONES:697 11104 #, kde-format 11105 msgid "Antarctica/South_Pole" 11106 msgstr "Antarctica/Pegwn_y_De" 11107 11108 #. i18n: comment to the previous timezone 11109 #: kdecore/TIMEZONES:699 11110 #, kde-format 11111 msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole" 11112 msgstr "" 11113 11114 #: kdecore/TIMEZONES:700 11115 #, kde-format 11116 msgid "Antarctica/Syowa" 11117 msgstr "Antarctica/Syowa" 11118 11119 #. i18n: comment to the previous timezone 11120 #: kdecore/TIMEZONES:702 11121 #, kde-format 11122 msgid "Syowa Station, E Ongul I" 11123 msgstr "" 11124 11125 #. i18n: comment to the previous timezone 11126 #: kdecore/TIMEZONES:704 11127 #, kde-format 11128 msgid "Syowa" 11129 msgstr "" 11130 11131 #: kdecore/TIMEZONES:705 11132 #, fuzzy, kde-format 11133 #| msgid "Antarctica/McMurdo" 11134 msgid "Antarctica/Troll" 11135 msgstr "Antarctica/McMurdo" 11136 11137 #. i18n: comment to the previous timezone 11138 #: kdecore/TIMEZONES:707 11139 #, kde-format 11140 msgid "Troll" 11141 msgstr "" 11142 11143 #: kdecore/TIMEZONES:708 11144 #, kde-format 11145 msgid "Antarctica/Vostok" 11146 msgstr "Antarctica/Fostoc" 11147 11148 #. i18n: comment to the previous timezone 11149 #: kdecore/TIMEZONES:710 11150 #, kde-format 11151 msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" 11152 msgstr "" 11153 11154 #. i18n: comment to the previous timezone 11155 #: kdecore/TIMEZONES:712 11156 #, kde-format 11157 msgid "Vostok Station, Lake Vostok" 11158 msgstr "" 11159 11160 #. i18n: comment to the previous timezone 11161 #: kdecore/TIMEZONES:714 11162 #, kde-format 11163 msgid "Vostok" 11164 msgstr "" 11165 11166 #: kdecore/TIMEZONES:715 11167 #, kde-format 11168 msgid "Arctic/Longyearbyen" 11169 msgstr "Arctig/Longyearbyen" 11170 11171 #: kdecore/TIMEZONES:716 11172 #, kde-format 11173 msgid "Asia/Aden" 11174 msgstr "Asia/Aden" 11175 11176 #: kdecore/TIMEZONES:717 11177 #, kde-format 11178 msgid "Asia/Almaty" 11179 msgstr "Asia/Almaty" 11180 11181 #. i18n: comment to the previous timezone 11182 #: kdecore/TIMEZONES:721 11183 #, kde-format 11184 msgid "Kazakhstan (most areas)" 11185 msgstr "" 11186 11187 #: kdecore/TIMEZONES:722 11188 #, kde-format 11189 msgid "Asia/Amman" 11190 msgstr "Asia/Amman" 11191 11192 #: kdecore/TIMEZONES:723 11193 #, kde-format 11194 msgid "Asia/Anadyr" 11195 msgstr "Asia/Anadyr" 11196 11197 #. i18n: comment to the previous timezone 11198 #: kdecore/TIMEZONES:725 11199 #, kde-format 11200 msgid "Moscow+10 - Bering Sea" 11201 msgstr "" 11202 11203 #. i18n: comment to the previous timezone 11204 #: kdecore/TIMEZONES:727 11205 #, kde-format 11206 msgid "Moscow+08 - Bering Sea" 11207 msgstr "" 11208 11209 #. i18n: comment to the previous timezone 11210 #: kdecore/TIMEZONES:729 11211 #, kde-format 11212 msgid "MSK+09 - Bering Sea" 11213 msgstr "" 11214 11215 #: kdecore/TIMEZONES:730 11216 #, kde-format 11217 msgid "Asia/Aqtau" 11218 msgstr "Asia/Aqtau" 11219 11220 #. i18n: comment to the previous timezone 11221 #: kdecore/TIMEZONES:732 11222 #, kde-format 11223 msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" 11224 msgstr "" 11225 11226 #. i18n: comment to the previous timezone 11227 #: kdecore/TIMEZONES:734 11228 #, kde-format 11229 msgid "Mangghystau/Mankistau" 11230 msgstr "" 11231 11232 #: kdecore/TIMEZONES:735 11233 #, kde-format 11234 msgid "Asia/Aqtobe" 11235 msgstr "Asia/Aqtobe" 11236 11237 #. i18n: comment to the previous timezone 11238 #: kdecore/TIMEZONES:737 11239 #, kde-format 11240 msgid "Aqtobe (Aktobe)" 11241 msgstr "" 11242 11243 #. i18n: comment to the previous timezone 11244 #: kdecore/TIMEZONES:739 11245 #, kde-format 11246 msgid "Aqtobe/Aktobe" 11247 msgstr "" 11248 11249 #: kdecore/TIMEZONES:740 11250 #, kde-format 11251 msgid "Asia/Ashgabat" 11252 msgstr "Asia/Ashgabat" 11253 11254 #: kdecore/TIMEZONES:741 11255 #, fuzzy, kde-format 11256 #| msgid "Asia/Ashgabat" 11257 msgid "Asia/Ashkhabad" 11258 msgstr "Asia/Ashgabat" 11259 11260 #: kdecore/TIMEZONES:742 11261 #, fuzzy, kde-format 11262 #| msgid "Asia/Aqtau" 11263 msgid "Asia/Atyrau" 11264 msgstr "Asia/Aqtau" 11265 11266 #. i18n: comment to the previous timezone 11267 #: kdecore/TIMEZONES:744 11268 #, kde-format 11269 msgid "Atyrau/Atirau/Gur'yev" 11270 msgstr "" 11271 11272 #: kdecore/TIMEZONES:745 11273 #, kde-format 11274 msgid "Asia/Baghdad" 11275 msgstr "Asia/Baghdad" 11276 11277 #: kdecore/TIMEZONES:746 11278 #, kde-format 11279 msgid "Asia/Bahrain" 11280 msgstr "Asia/Bahrain" 11281 11282 #: kdecore/TIMEZONES:747 11283 #, kde-format 11284 msgid "Asia/Baku" 11285 msgstr "Asia/Baku" 11286 11287 #: kdecore/TIMEZONES:748 11288 #, kde-format 11289 msgid "Asia/Bangkok" 11290 msgstr "Asia/Bangcoc" 11291 11292 #: kdecore/TIMEZONES:749 11293 #, fuzzy, kde-format 11294 #| msgid "Asia/Baku" 11295 msgid "Asia/Barnaul" 11296 msgstr "Asia/Baku" 11297 11298 #. i18n: comment to the previous timezone 11299 #: kdecore/TIMEZONES:751 11300 #, kde-format 11301 msgid "MSK+04 - Altai" 11302 msgstr "" 11303 11304 #: kdecore/TIMEZONES:752 11305 #, fuzzy, kde-format 11306 #| msgid "Asia/Beirut" 11307 msgid "Asia/Beijing" 11308 msgstr "Asia/Beirut" 11309 11310 #. i18n: comment to the previous timezone 11311 #: kdecore/TIMEZONES:754 kdecore/TIMEZONES:924 kdecore/TIMEZONES:1295 11312 #, kde-format 11313 msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." 11314 msgstr "" 11315 11316 #. i18n: comment to the previous timezone 11317 #: kdecore/TIMEZONES:756 11318 #, kde-format 11319 msgid "China Standard Time" 11320 msgstr "" 11321 11322 #: kdecore/TIMEZONES:757 11323 #, kde-format 11324 msgid "Asia/Beirut" 11325 msgstr "Asia/Beirut" 11326 11327 #: kdecore/TIMEZONES:758 11328 #, kde-format 11329 msgid "Asia/Bishkek" 11330 msgstr "Asia/Bishcec" 11331 11332 #: kdecore/TIMEZONES:759 11333 #, kde-format 11334 msgid "Asia/Brunei" 11335 msgstr "Asia/Brunei" 11336 11337 #: kdecore/TIMEZONES:760 11338 #, kde-format 11339 msgid "Asia/Calcutta" 11340 msgstr "Asia/Calcutta" 11341 11342 #: kdecore/TIMEZONES:761 11343 #, fuzzy, kde-format 11344 #| msgid "Asia/Choibalsan" 11345 msgid "Asia/Chita" 11346 msgstr "Asia/Choibalsan" 11347 11348 #. i18n: comment to the previous timezone 11349 #: kdecore/TIMEZONES:763 11350 #, kde-format 11351 msgid "MSK+06 - Zabaykalsky" 11352 msgstr "" 11353 11354 #: kdecore/TIMEZONES:764 11355 #, kde-format 11356 msgid "Asia/Choibalsan" 11357 msgstr "Asia/Choibalsan" 11358 11359 #. i18n: comment to the previous timezone 11360 #: kdecore/TIMEZONES:766 11361 #, kde-format 11362 msgid "Dornod, Sukhbaatar" 11363 msgstr "" 11364 11365 #: kdecore/TIMEZONES:767 11366 #, kde-format 11367 msgid "Asia/Chongqing" 11368 msgstr "Asia/Chongqing" 11369 11370 #. i18n: comment to the previous timezone 11371 #: kdecore/TIMEZONES:769 kdecore/TIMEZONES:774 11372 #, kde-format 11373 msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc." 11374 msgstr "" 11375 11376 #. i18n: comment to the previous timezone 11377 #: kdecore/TIMEZONES:771 11378 #, kde-format 11379 msgid "China mountains" 11380 msgstr "" 11381 11382 #: kdecore/TIMEZONES:772 11383 #, fuzzy, kde-format 11384 #| msgid "Asia/Chongqing" 11385 msgid "Asia/Chungking" 11386 msgstr "Asia/Chongqing" 11387 11388 #: kdecore/TIMEZONES:775 11389 #, kde-format 11390 msgid "Asia/Colombo" 11391 msgstr "Asia/Colombo" 11392 11393 #: kdecore/TIMEZONES:776 11394 #, fuzzy, kde-format 11395 #| msgid "Asia/Dhaka" 11396 msgid "Asia/Dacca" 11397 msgstr "Asia/Dhaca" 11398 11399 #: kdecore/TIMEZONES:777 11400 #, kde-format 11401 msgid "Asia/Damascus" 11402 msgstr "Asia/Damascus" 11403 11404 #: kdecore/TIMEZONES:778 11405 #, kde-format 11406 msgid "Asia/Dhaka" 11407 msgstr "Asia/Dhaca" 11408 11409 #: kdecore/TIMEZONES:779 11410 #, kde-format 11411 msgid "Asia/Dili" 11412 msgstr "Asia/Dili" 11413 11414 #: kdecore/TIMEZONES:780 11415 #, kde-format 11416 msgid "Asia/Dubai" 11417 msgstr "Asia/Dwbai" 11418 11419 #: kdecore/TIMEZONES:781 11420 #, fuzzy, kde-format 11421 #| msgid "Do shanbe" 11422 msgid "Asia/Dushanbe" 11423 msgstr "Do shanbe" 11424 11425 #: kdecore/TIMEZONES:782 11426 #, fuzzy, kde-format 11427 #| msgid "Asia/Damascus" 11428 msgid "Asia/Famagusta" 11429 msgstr "Asia/Damascus" 11430 11431 #. i18n: comment to the previous timezone 11432 #: kdecore/TIMEZONES:784 11433 #, kde-format 11434 msgid "Northern Cyprus" 11435 msgstr "" 11436 11437 #: kdecore/TIMEZONES:785 11438 #, kde-format 11439 msgid "Asia/Gaza" 11440 msgstr "Asia/Gaza" 11441 11442 #. i18n: comment to the previous timezone 11443 #: kdecore/TIMEZONES:787 11444 #, kde-format 11445 msgid "Gaza Strip" 11446 msgstr "" 11447 11448 #: kdecore/TIMEZONES:788 11449 #, kde-format 11450 msgid "Asia/Harbin" 11451 msgstr "Asia/Harbin" 11452 11453 #. i18n: comment to the previous timezone 11454 #: kdecore/TIMEZONES:790 11455 #, kde-format 11456 msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin" 11457 msgstr "" 11458 11459 #. i18n: comment to the previous timezone 11460 #: kdecore/TIMEZONES:792 11461 #, kde-format 11462 msgid "China north" 11463 msgstr "" 11464 11465 #: kdecore/TIMEZONES:793 11466 #, fuzzy, kde-format 11467 #| msgid "Asia/Harbin" 11468 msgid "Asia/Hebron" 11469 msgstr "Asia/Harbin" 11470 11471 #. i18n: comment to the previous timezone 11472 #: kdecore/TIMEZONES:795 11473 #, kde-format 11474 msgid "West Bank" 11475 msgstr "" 11476 11477 #: kdecore/TIMEZONES:796 11478 #, fuzzy, kde-format 11479 #| msgid "Asia/Chongqing" 11480 msgid "Asia/Ho_Chi_Minh" 11481 msgstr "Asia/Chongqing" 11482 11483 #: kdecore/TIMEZONES:797 11484 #, kde-format 11485 msgid "Asia/Hong_Kong" 11486 msgstr "Asia/Hong_Cong" 11487 11488 #: kdecore/TIMEZONES:798 11489 #, kde-format 11490 msgid "Asia/Hovd" 11491 msgstr "Asia/Hofd" 11492 11493 #. i18n: comment to the previous timezone 11494 #: kdecore/TIMEZONES:800 11495 #, kde-format 11496 msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" 11497 msgstr "" 11498 11499 #: kdecore/TIMEZONES:801 11500 #, kde-format 11501 msgid "Asia/Irkutsk" 11502 msgstr "Asia/Ircutsc" 11503 11504 #. i18n: comment to the previous timezone 11505 #: kdecore/TIMEZONES:803 11506 #, kde-format 11507 msgid "Moscow+05 - Lake Baikal" 11508 msgstr "" 11509 11510 #. i18n: comment to the previous timezone 11511 #: kdecore/TIMEZONES:805 11512 #, kde-format 11513 msgid "MSK+05 - Irkutsk, Buryatia" 11514 msgstr "" 11515 11516 #: kdecore/TIMEZONES:806 11517 #, kde-format 11518 msgid "Asia/Jakarta" 11519 msgstr "Asia/Jacarta" 11520 11521 #. i18n: comment to the previous timezone 11522 #: kdecore/TIMEZONES:808 11523 #, kde-format 11524 msgid "Java & Sumatra" 11525 msgstr "" 11526 11527 #. i18n: comment to the previous timezone 11528 #: kdecore/TIMEZONES:810 11529 #, kde-format 11530 msgid "Java, Sumatra" 11531 msgstr "" 11532 11533 #: kdecore/TIMEZONES:811 11534 #, kde-format 11535 msgid "Asia/Jayapura" 11536 msgstr "Asia/Jayapura" 11537 11538 #. i18n: comment to the previous timezone 11539 #: kdecore/TIMEZONES:813 11540 #, kde-format 11541 msgid "Irian Jaya & the Moluccas" 11542 msgstr "" 11543 11544 #. i18n: comment to the previous timezone 11545 #: kdecore/TIMEZONES:815 11546 #, kde-format 11547 msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)" 11548 msgstr "" 11549 11550 #. i18n: comment to the previous timezone 11551 #: kdecore/TIMEZONES:817 11552 #, kde-format 11553 msgid "New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas" 11554 msgstr "" 11555 11556 #: kdecore/TIMEZONES:818 11557 #, kde-format 11558 msgid "Asia/Jerusalem" 11559 msgstr "Asia/Jerwsalem" 11560 11561 #: kdecore/TIMEZONES:819 11562 #, kde-format 11563 msgid "Asia/Kabul" 11564 msgstr "Asia/Kabwl" 11565 11566 #: kdecore/TIMEZONES:820 11567 #, kde-format 11568 msgid "Asia/Kamchatka" 11569 msgstr "Asia/Camchatca" 11570 11571 #. i18n: comment to the previous timezone 11572 #: kdecore/TIMEZONES:822 11573 #, kde-format 11574 msgid "Moscow+09 - Kamchatka" 11575 msgstr "" 11576 11577 #. i18n: comment to the previous timezone 11578 #: kdecore/TIMEZONES:824 11579 #, kde-format 11580 msgid "Moscow+08 - Kamchatka" 11581 msgstr "" 11582 11583 #. i18n: comment to the previous timezone 11584 #: kdecore/TIMEZONES:826 11585 #, kde-format 11586 msgid "MSK+09 - Kamchatka" 11587 msgstr "" 11588 11589 #: kdecore/TIMEZONES:827 11590 #, kde-format 11591 msgid "Asia/Karachi" 11592 msgstr "Asia/Karachi" 11593 11594 #: kdecore/TIMEZONES:828 11595 #, kde-format 11596 msgid "Asia/Kashgar" 11597 msgstr "Asia/Kashgar" 11598 11599 #. i18n: comment to the previous timezone 11600 #: kdecore/TIMEZONES:830 11601 #, kde-format 11602 msgid "west Tibet & Xinjiang" 11603 msgstr "" 11604 11605 #. i18n: comment to the previous timezone 11606 #: kdecore/TIMEZONES:832 11607 #, kde-format 11608 msgid "China west Xinjiang" 11609 msgstr "" 11610 11611 #: kdecore/TIMEZONES:833 11612 #, fuzzy, kde-format 11613 #| msgid "Asia/Katmandu" 11614 msgid "Asia/Kathmandu" 11615 msgstr "Asia/Catmandu" 11616 11617 #: kdecore/TIMEZONES:834 11618 #, kde-format 11619 msgid "Asia/Katmandu" 11620 msgstr "Asia/Catmandu" 11621 11622 #: kdecore/TIMEZONES:835 11623 #, fuzzy, kde-format 11624 #| msgid "Asia/Shanghai" 11625 msgid "Asia/Khandyga" 11626 msgstr "Asia/Shanghai" 11627 11628 #. i18n: comment to the previous timezone 11629 #: kdecore/TIMEZONES:837 11630 #, kde-format 11631 msgid "MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky" 11632 msgstr "" 11633 11634 #: kdecore/TIMEZONES:838 11635 #, fuzzy, kde-format 11636 #| msgid "Asia/Jakarta" 11637 msgid "Asia/Kolkata" 11638 msgstr "Asia/Jacarta" 11639 11640 #: kdecore/TIMEZONES:839 11641 #, kde-format 11642 msgid "Asia/Krasnoyarsk" 11643 msgstr "Asia/Crasnoyarsc" 11644 11645 #. i18n: comment to the previous timezone 11646 #: kdecore/TIMEZONES:841 11647 #, kde-format 11648 msgid "Moscow+04 - Yenisei River" 11649 msgstr "" 11650 11651 #. i18n: comment to the previous timezone 11652 #: kdecore/TIMEZONES:843 11653 #, kde-format 11654 msgid "MSK+04 - Krasnoyarsk area" 11655 msgstr "" 11656 11657 #: kdecore/TIMEZONES:844 11658 #, kde-format 11659 msgid "Asia/Kuala_Lumpur" 11660 msgstr "Asia/Cwala_Lumpur" 11661 11662 #. i18n: comment to the previous timezone 11663 #: kdecore/TIMEZONES:846 11664 #, kde-format 11665 msgid "peninsular Malaysia" 11666 msgstr "" 11667 11668 #. i18n: comment to the previous timezone 11669 #: kdecore/TIMEZONES:848 11670 #, kde-format 11671 msgid "Malaysia (peninsula)" 11672 msgstr "" 11673 11674 #: kdecore/TIMEZONES:849 11675 #, kde-format 11676 msgid "Asia/Kuching" 11677 msgstr "Asia/Kuching" 11678 11679 #. i18n: comment to the previous timezone 11680 #: kdecore/TIMEZONES:851 11681 #, kde-format 11682 msgid "Sabah & Sarawak" 11683 msgstr "" 11684 11685 #. i18n: comment to the previous timezone 11686 #: kdecore/TIMEZONES:853 11687 #, kde-format 11688 msgid "Sabah, Sarawak" 11689 msgstr "" 11690 11691 #: kdecore/TIMEZONES:854 11692 #, kde-format 11693 msgid "Asia/Kuwait" 11694 msgstr "Asia/Ciweit" 11695 11696 #: kdecore/TIMEZONES:855 11697 #, fuzzy, kde-format 11698 #| msgid "Asia/Macau" 11699 msgid "Asia/Macao" 11700 msgstr "1Asia/Macau" 11701 11702 #: kdecore/TIMEZONES:856 11703 #, kde-format 11704 msgid "Asia/Macau" 11705 msgstr "1Asia/Macau" 11706 11707 #: kdecore/TIMEZONES:857 11708 #, kde-format 11709 msgid "Asia/Magadan" 11710 msgstr "Asia/Magadan" 11711 11712 #. i18n: comment to the previous timezone 11713 #: kdecore/TIMEZONES:859 11714 #, kde-format 11715 msgid "Moscow+08 - Magadan" 11716 msgstr "" 11717 11718 #. i18n: comment to the previous timezone 11719 #: kdecore/TIMEZONES:861 11720 #, kde-format 11721 msgid "MSK+08 - Magadan" 11722 msgstr "" 11723 11724 #: kdecore/TIMEZONES:862 11725 #, kde-format 11726 msgid "Asia/Makassar" 11727 msgstr "Asia/Makasar" 11728 11729 #. i18n: comment to the previous timezone 11730 #: kdecore/TIMEZONES:864 kdecore/TIMEZONES:950 11731 #, kde-format 11732 msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, west Timor" 11733 msgstr "" 11734 11735 #. i18n: comment to the previous timezone 11736 #: kdecore/TIMEZONES:866 11737 #, kde-format 11738 msgid "" 11739 "east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tenggara, west Timor" 11740 msgstr "" 11741 11742 #. i18n: comment to the previous timezone 11743 #: kdecore/TIMEZONES:868 11744 #, kde-format 11745 msgid "" 11746 "Borneo (east, south); Sulawesi/Celebes, Bali, Nusa Tengarra; Timor (west)" 11747 msgstr "" 11748 11749 #: kdecore/TIMEZONES:869 11750 #, kde-format 11751 msgid "Asia/Manila" 11752 msgstr "Asia/Manila" 11753 11754 #: kdecore/TIMEZONES:870 11755 #, kde-format 11756 msgid "Asia/Muscat" 11757 msgstr "Asia/Muscat" 11758 11759 #: kdecore/TIMEZONES:871 11760 #, kde-format 11761 msgid "Asia/Nicosia" 11762 msgstr "Asia/Nicosia" 11763 11764 #. i18n: comment to the previous timezone 11765 #: kdecore/TIMEZONES:873 11766 #, kde-format 11767 msgid "Cyprus (most areas)" 11768 msgstr "" 11769 11770 #: kdecore/TIMEZONES:874 11771 #, fuzzy, kde-format 11772 #| msgid "Asia/Irkutsk" 11773 msgid "Asia/Novokuznetsk" 11774 msgstr "Asia/Ircutsc" 11775 11776 #. i18n: comment to the previous timezone 11777 #: kdecore/TIMEZONES:876 11778 #, fuzzy, kde-format 11779 #| msgid "Asia/Novosibirsk" 11780 msgid "Moscow+03 - Novokuznetsk" 11781 msgstr "Asia/Nofosibirsc" 11782 11783 #. i18n: comment to the previous timezone 11784 #: kdecore/TIMEZONES:878 11785 #, kde-format 11786 msgid "MSK+04 - Kemerovo" 11787 msgstr "" 11788 11789 #: kdecore/TIMEZONES:879 11790 #, kde-format 11791 msgid "Asia/Novosibirsk" 11792 msgstr "Asia/Nofosibirsc" 11793 11794 #. i18n: comment to the previous timezone 11795 #: kdecore/TIMEZONES:881 11796 #, fuzzy, kde-format 11797 #| msgid "Asia/Novosibirsk" 11798 msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" 11799 msgstr "Asia/Nofosibirsc" 11800 11801 #. i18n: comment to the previous timezone 11802 #: kdecore/TIMEZONES:883 11803 #, fuzzy, kde-format 11804 #| msgid "Asia/Novosibirsk" 11805 msgid "MSK+04 - Novosibirsk" 11806 msgstr "Asia/Nofosibirsc" 11807 11808 #: kdecore/TIMEZONES:884 11809 #, kde-format 11810 msgid "Asia/Omsk" 11811 msgstr "Asia/Omsc" 11812 11813 #. i18n: comment to the previous timezone 11814 #: kdecore/TIMEZONES:886 11815 #, kde-format 11816 msgid "Moscow+03 - west Siberia" 11817 msgstr "" 11818 11819 #. i18n: comment to the previous timezone 11820 #: kdecore/TIMEZONES:888 11821 #, kde-format 11822 msgid "MSK+03 - Omsk" 11823 msgstr "" 11824 11825 #: kdecore/TIMEZONES:889 11826 #, kde-format 11827 msgid "Asia/Oral" 11828 msgstr "Asia/Oral" 11829 11830 #. i18n: comment to the previous timezone 11831 #: kdecore/TIMEZONES:891 11832 #, kde-format 11833 msgid "West Kazakhstan" 11834 msgstr "" 11835 11836 #: kdecore/TIMEZONES:892 11837 #, kde-format 11838 msgid "Asia/Phnom_Penh" 11839 msgstr "Asia/Phnom_Penh" 11840 11841 #: kdecore/TIMEZONES:893 11842 #, kde-format 11843 msgid "Asia/Pontianak" 11844 msgstr "Asia/Pontianac" 11845 11846 #. i18n: comment to the previous timezone 11847 #: kdecore/TIMEZONES:895 11848 #, kde-format 11849 msgid "west & central Borneo" 11850 msgstr "" 11851 11852 #. i18n: comment to the previous timezone 11853 #: kdecore/TIMEZONES:897 11854 #, kde-format 11855 msgid "Borneo (west, central)" 11856 msgstr "" 11857 11858 #: kdecore/TIMEZONES:898 11859 #, kde-format 11860 msgid "Asia/Pyongyang" 11861 msgstr "Asia/Pyongyang" 11862 11863 #: kdecore/TIMEZONES:899 11864 #, kde-format 11865 msgid "Asia/Qatar" 11866 msgstr "Asia/Qatar" 11867 11868 #: kdecore/TIMEZONES:900 11869 #, fuzzy, kde-format 11870 #| msgid "Asia/Pontianak" 11871 msgid "Asia/Qostanay" 11872 msgstr "Asia/Pontianac" 11873 11874 #. i18n: comment to the previous timezone 11875 #: kdecore/TIMEZONES:902 11876 #, kde-format 11877 msgid "Qostanay/Kostanay/Kustanay" 11878 msgstr "" 11879 11880 #: kdecore/TIMEZONES:903 11881 #, kde-format 11882 msgid "Asia/Qyzylorda" 11883 msgstr "Asia/Qyzylorda" 11884 11885 #. i18n: comment to the previous timezone 11886 #: kdecore/TIMEZONES:905 11887 #, kde-format 11888 msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" 11889 msgstr "" 11890 11891 #. i18n: comment to the previous timezone 11892 #: kdecore/TIMEZONES:907 11893 #, kde-format 11894 msgid "Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda" 11895 msgstr "" 11896 11897 #: kdecore/TIMEZONES:908 11898 #, kde-format 11899 msgid "Asia/Rangoon" 11900 msgstr "Asia/Rangwn" 11901 11902 #: kdecore/TIMEZONES:909 11903 #, kde-format 11904 msgid "Asia/Riyadh" 11905 msgstr "Asia/Riyadh" 11906 11907 #: kdecore/TIMEZONES:910 11908 #, kde-format 11909 msgid "Asia/Saigon" 11910 msgstr "Asia/Saigon" 11911 11912 #: kdecore/TIMEZONES:911 11913 #, kde-format 11914 msgid "Asia/Sakhalin" 11915 msgstr "Asia/Sakhalin" 11916 11917 #. i18n: comment to the previous timezone 11918 #: kdecore/TIMEZONES:913 11919 #, kde-format 11920 msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island" 11921 msgstr "" 11922 11923 #. i18n: comment to the previous timezone 11924 #: kdecore/TIMEZONES:915 11925 #, kde-format 11926 msgid "MSK+08 - Sakhalin Island" 11927 msgstr "" 11928 11929 #: kdecore/TIMEZONES:916 11930 #, kde-format 11931 msgid "Asia/Samarkand" 11932 msgstr "Asia/Samarcand" 11933 11934 #. i18n: comment to the previous timezone 11935 #: kdecore/TIMEZONES:918 11936 #, kde-format 11937 msgid "west Uzbekistan" 11938 msgstr "" 11939 11940 #. i18n: comment to the previous timezone 11941 #: kdecore/TIMEZONES:920 11942 #, kde-format 11943 msgid "Uzbekistan (west)" 11944 msgstr "" 11945 11946 #: kdecore/TIMEZONES:921 11947 #, kde-format 11948 msgid "Asia/Seoul" 11949 msgstr "Asia/Seoul" 11950 11951 #: kdecore/TIMEZONES:922 11952 #, kde-format 11953 msgid "Asia/Shanghai" 11954 msgstr "Asia/Shanghai" 11955 11956 #. i18n: comment to the previous timezone 11957 #: kdecore/TIMEZONES:926 11958 #, kde-format 11959 msgid "China east" 11960 msgstr "" 11961 11962 #. i18n: comment to the previous timezone 11963 #: kdecore/TIMEZONES:928 11964 #, kde-format 11965 msgid "Beijing Time" 11966 msgstr "" 11967 11968 #: kdecore/TIMEZONES:929 11969 #, kde-format 11970 msgid "Asia/Singapore" 11971 msgstr "Asia/Singapore" 11972 11973 #: kdecore/TIMEZONES:930 11974 #, fuzzy, kde-format 11975 #| msgid "Asia/Krasnoyarsk" 11976 msgid "Asia/Srednekolymsk" 11977 msgstr "Asia/Crasnoyarsc" 11978 11979 #. i18n: comment to the previous timezone 11980 #: kdecore/TIMEZONES:932 11981 #, kde-format 11982 msgid "MSK+08 - Sakha (E); North Kuril Is" 11983 msgstr "" 11984 11985 #: kdecore/TIMEZONES:933 11986 #, kde-format 11987 msgid "Asia/Taipei" 11988 msgstr "Asia/Taipei" 11989 11990 #: kdecore/TIMEZONES:934 11991 #, kde-format 11992 msgid "Asia/Tashkent" 11993 msgstr "Asia/Tashcent" 11994 11995 #. i18n: comment to the previous timezone 11996 #: kdecore/TIMEZONES:936 11997 #, kde-format 11998 msgid "east Uzbekistan" 11999 msgstr "" 12000 12001 #. i18n: comment to the previous timezone 12002 #: kdecore/TIMEZONES:938 12003 #, kde-format 12004 msgid "Uzbekistan (east)" 12005 msgstr "" 12006 12007 #: kdecore/TIMEZONES:939 12008 #, kde-format 12009 msgid "Asia/Tbilisi" 12010 msgstr "Asia/Tbilisi" 12011 12012 #: kdecore/TIMEZONES:940 12013 #, kde-format 12014 msgid "Asia/Tehran" 12015 msgstr "Asia/Tehran" 12016 12017 #: kdecore/TIMEZONES:941 12018 #, fuzzy, kde-format 12019 #| msgid "Asia/Taipei" 12020 msgid "Asia/Tel_Aviv" 12021 msgstr "Asia/Taipei" 12022 12023 #: kdecore/TIMEZONES:942 12024 #, fuzzy, kde-format 12025 #| msgid "Asia/Thimphu" 12026 msgid "Asia/Thimbu" 12027 msgstr "Asia/Thimphw" 12028 12029 #: kdecore/TIMEZONES:943 12030 #, kde-format 12031 msgid "Asia/Thimphu" 12032 msgstr "Asia/Thimphw" 12033 12034 #: kdecore/TIMEZONES:944 12035 #, kde-format 12036 msgid "Asia/Tokyo" 12037 msgstr "Asia/Tocio" 12038 12039 #: kdecore/TIMEZONES:945 12040 #, fuzzy, kde-format 12041 #| msgid "Asia/Omsk" 12042 msgid "Asia/Tomsk" 12043 msgstr "Asia/Omsc" 12044 12045 #. i18n: comment to the previous timezone 12046 #: kdecore/TIMEZONES:947 12047 #, kde-format 12048 msgid "MSK+04 - Tomsk" 12049 msgstr "" 12050 12051 #: kdecore/TIMEZONES:948 12052 #, kde-format 12053 msgid "Asia/Ujung_Pandang" 12054 msgstr "Asia/Ujung_Pandang" 12055 12056 #: kdecore/TIMEZONES:951 12057 #, kde-format 12058 msgid "Asia/Ulaanbaatar" 12059 msgstr "Asia/Ulaanbaatar" 12060 12061 #. i18n: comment to the previous timezone 12062 #: kdecore/TIMEZONES:955 12063 #, kde-format 12064 msgid "Mongolia (most areas)" 12065 msgstr "" 12066 12067 #: kdecore/TIMEZONES:956 12068 #, fuzzy, kde-format 12069 #| msgid "Asia/Ulaanbaatar" 12070 msgid "Asia/Ulan_Bator" 12071 msgstr "Asia/Ulaanbaatar" 12072 12073 #: kdecore/TIMEZONES:959 12074 #, kde-format 12075 msgid "Asia/Urumqi" 12076 msgstr "Asia/Urumqi" 12077 12078 #. i18n: comment to the previous timezone 12079 #: kdecore/TIMEZONES:961 12080 #, kde-format 12081 msgid "most of Tibet & Xinjiang" 12082 msgstr "" 12083 12084 #. i18n: comment to the previous timezone 12085 #: kdecore/TIMEZONES:963 12086 #, kde-format 12087 msgid "China Xinjiang-Tibet" 12088 msgstr "" 12089 12090 #. i18n: comment to the previous timezone 12091 #: kdecore/TIMEZONES:965 12092 #, kde-format 12093 msgid "Xinjiang Time" 12094 msgstr "" 12095 12096 #: kdecore/TIMEZONES:966 12097 #, fuzzy, kde-format 12098 #| msgid "Asia/Tehran" 12099 msgid "Asia/Ust-Nera" 12100 msgstr "Asia/Tehran" 12101 12102 #. i18n: comment to the previous timezone 12103 #: kdecore/TIMEZONES:968 12104 #, kde-format 12105 msgid "MSK+07 - Oymyakonsky" 12106 msgstr "" 12107 12108 #: kdecore/TIMEZONES:969 12109 #, kde-format 12110 msgid "Asia/Vientiane" 12111 msgstr "Asia/Vientiane" 12112 12113 #: kdecore/TIMEZONES:970 12114 #, kde-format 12115 msgid "Asia/Vladivostok" 12116 msgstr "Asia/Fladifostoc" 12117 12118 #. i18n: comment to the previous timezone 12119 #: kdecore/TIMEZONES:972 12120 #, kde-format 12121 msgid "Moscow+07 - Amur River" 12122 msgstr "" 12123 12124 #. i18n: comment to the previous timezone 12125 #: kdecore/TIMEZONES:974 12126 #, kde-format 12127 msgid "MSK+07 - Amur River" 12128 msgstr "" 12129 12130 #: kdecore/TIMEZONES:975 12131 #, kde-format 12132 msgid "Asia/Yakutsk" 12133 msgstr "Asia/Yacutsc" 12134 12135 #. i18n: comment to the previous timezone 12136 #: kdecore/TIMEZONES:977 12137 #, kde-format 12138 msgid "Moscow+06 - Lena River" 12139 msgstr "" 12140 12141 #. i18n: comment to the previous timezone 12142 #: kdecore/TIMEZONES:979 12143 #, kde-format 12144 msgid "MSK+06 - Lena River" 12145 msgstr "" 12146 12147 #: kdecore/TIMEZONES:980 12148 #, fuzzy, kde-format 12149 #| msgid "Asia/Rangoon" 12150 msgid "Asia/Yangon" 12151 msgstr "Asia/Rangwn" 12152 12153 #: kdecore/TIMEZONES:981 12154 #, kde-format 12155 msgid "Asia/Yekaterinburg" 12156 msgstr "Asia/Yecaterinburg" 12157 12158 #. i18n: comment to the previous timezone 12159 #: kdecore/TIMEZONES:983 12160 #, kde-format 12161 msgid "Moscow+02 - Urals" 12162 msgstr "" 12163 12164 #. i18n: comment to the previous timezone 12165 #: kdecore/TIMEZONES:985 12166 #, kde-format 12167 msgid "MSK+02 - Urals" 12168 msgstr "" 12169 12170 #: kdecore/TIMEZONES:986 12171 #, kde-format 12172 msgid "Asia/Yerevan" 12173 msgstr "Asia/Ierefan" 12174 12175 #: kdecore/TIMEZONES:987 12176 #, kde-format 12177 msgid "Atlantic/Azores" 12178 msgstr "Mor_Iwerydd/Asores" 12179 12180 #. i18n: comment to the previous timezone 12181 #: kdecore/TIMEZONES:989 12182 #, kde-format 12183 msgid "Azores" 12184 msgstr "" 12185 12186 #: kdecore/TIMEZONES:990 12187 #, kde-format 12188 msgid "Atlantic/Bermuda" 12189 msgstr "Atlantic/Bermuda" 12190 12191 #: kdecore/TIMEZONES:991 12192 #, kde-format 12193 msgid "Atlantic/Canary" 12194 msgstr "Mor_Iwerydd/Canary" 12195 12196 #. i18n: comment to the previous timezone 12197 #: kdecore/TIMEZONES:993 12198 #, kde-format 12199 msgid "Canary Islands" 12200 msgstr "" 12201 12202 #: kdecore/TIMEZONES:994 12203 #, kde-format 12204 msgid "Atlantic/Cape_Verde" 12205 msgstr "Mor_Iwerydd/Cape_Ferde" 12206 12207 #: kdecore/TIMEZONES:995 12208 #, kde-format 12209 msgid "Atlantic/Faeroe" 12210 msgstr "Mor_Iwerydd/Faeroe" 12211 12212 #: kdecore/TIMEZONES:996 12213 #, fuzzy, kde-format 12214 #| msgid "Atlantic/Faeroe" 12215 msgid "Atlantic/Faroe" 12216 msgstr "Mor_Iwerydd/Faeroe" 12217 12218 #: kdecore/TIMEZONES:997 12219 #, kde-format 12220 msgid "Atlantic/Jan_Mayen" 12221 msgstr "Mor_Iwerydd/Jan_Mayen" 12222 12223 #: kdecore/TIMEZONES:998 12224 #, kde-format 12225 msgid "Atlantic/Madeira" 12226 msgstr "Mor_Iwerydd/Madeira" 12227 12228 #. i18n: comment to the previous timezone 12229 #: kdecore/TIMEZONES:1000 12230 #, kde-format 12231 msgid "Madeira Islands" 12232 msgstr "" 12233 12234 #: kdecore/TIMEZONES:1001 12235 #, kde-format 12236 msgid "Atlantic/Reykjavik" 12237 msgstr "Mor_Iwerydd/Reykjavic" 12238 12239 #: kdecore/TIMEZONES:1002 12240 #, kde-format 12241 msgid "Atlantic/South_Georgia" 12242 msgstr "Mor_Iwerydd/South_Georgia" 12243 12244 #: kdecore/TIMEZONES:1003 12245 #, kde-format 12246 msgid "Atlantic/St_Helena" 12247 msgstr "Mor_Iwerydd/St_Helena" 12248 12249 #: kdecore/TIMEZONES:1004 12250 #, kde-format 12251 msgid "Atlantic/Stanley" 12252 msgstr "Mor_Iwerydd/Stanley" 12253 12254 #: kdecore/TIMEZONES:1005 12255 #, fuzzy, kde-format 12256 #| msgid "Australia/Brisbane" 12257 msgid "Australia/ACT" 12258 msgstr "Awstralia/Brisbane" 12259 12260 #. i18n: comment to the previous timezone 12261 #: kdecore/TIMEZONES:1007 kdecore/TIMEZONES:1023 kdecore/TIMEZONES:1056 12262 #: kdecore/TIMEZONES:1073 12263 #, kde-format 12264 msgid "New South Wales - most locations" 12265 msgstr "" 12266 12267 #: kdecore/TIMEZONES:1008 12268 #, kde-format 12269 msgid "Australia/Adelaide" 12270 msgstr "Awstralia/Adelaide" 12271 12272 #. i18n: comment to the previous timezone 12273 #: kdecore/TIMEZONES:1010 kdecore/TIMEZONES:1070 12274 #, fuzzy, kde-format 12275 #| msgid "Australia/Adelaide" 12276 msgid "South Australia" 12277 msgstr "Awstralia/Adelaide" 12278 12279 #: kdecore/TIMEZONES:1011 12280 #, kde-format 12281 msgid "Australia/Brisbane" 12282 msgstr "Awstralia/Brisbane" 12283 12284 #. i18n: comment to the previous timezone 12285 #: kdecore/TIMEZONES:1013 kdecore/TIMEZONES:1067 12286 #, kde-format 12287 msgid "Queensland - most locations" 12288 msgstr "" 12289 12290 #. i18n: comment to the previous timezone 12291 #: kdecore/TIMEZONES:1015 12292 #, kde-format 12293 msgid "Queensland (most areas)" 12294 msgstr "" 12295 12296 #: kdecore/TIMEZONES:1016 12297 #, kde-format 12298 msgid "Australia/Broken_Hill" 12299 msgstr "Awstralia/Broken_Hill" 12300 12301 #. i18n: comment to the previous timezone 12302 #: kdecore/TIMEZONES:1018 kdecore/TIMEZONES:1087 12303 #, kde-format 12304 msgid "New South Wales - Yancowinna" 12305 msgstr "" 12306 12307 #. i18n: comment to the previous timezone 12308 #: kdecore/TIMEZONES:1020 12309 #, kde-format 12310 msgid "New South Wales (Yancowinna)" 12311 msgstr "" 12312 12313 #: kdecore/TIMEZONES:1021 12314 #, fuzzy, kde-format 12315 #| msgid "Australia/Brisbane" 12316 msgid "Australia/Canberra" 12317 msgstr "Awstralia/Brisbane" 12318 12319 #: kdecore/TIMEZONES:1024 12320 #, fuzzy, kde-format 12321 #| msgid "Australia/Brisbane" 12322 msgid "Australia/Currie" 12323 msgstr "Awstralia/Brisbane" 12324 12325 #. i18n: comment to the previous timezone 12326 #: kdecore/TIMEZONES:1026 12327 #, kde-format 12328 msgid "Tasmania - King Island" 12329 msgstr "" 12330 12331 #: kdecore/TIMEZONES:1027 12332 #, kde-format 12333 msgid "Australia/Darwin" 12334 msgstr "Awstralia/Darwin" 12335 12336 #. i18n: comment to the previous timezone 12337 #: kdecore/TIMEZONES:1029 kdecore/TIMEZONES:1059 12338 #, kde-format 12339 msgid "Northern Territory" 12340 msgstr "" 12341 12342 #: kdecore/TIMEZONES:1030 12343 #, fuzzy, kde-format 12344 #| msgid "Australia/Adelaide" 12345 msgid "Australia/Eucla" 12346 msgstr "Awstralia/Adelaide" 12347 12348 #. i18n: comment to the previous timezone 12349 #: kdecore/TIMEZONES:1032 12350 #, fuzzy, kde-format 12351 #| msgid "Australia/Adelaide" 12352 msgid "Western Australia - Eucla area" 12353 msgstr "Awstralia/Adelaide" 12354 12355 #. i18n: comment to the previous timezone 12356 #: kdecore/TIMEZONES:1034 12357 #, fuzzy, kde-format 12358 #| msgid "Australia/Adelaide" 12359 msgid "Western Australia (Eucla)" 12360 msgstr "Awstralia/Adelaide" 12361 12362 #: kdecore/TIMEZONES:1035 12363 #, kde-format 12364 msgid "Australia/Hobart" 12365 msgstr "Awstralia/Hobart" 12366 12367 #. i18n: comment to the previous timezone 12368 #: kdecore/TIMEZONES:1037 kdecore/TIMEZONES:1078 12369 #, kde-format 12370 msgid "Tasmania - most locations" 12371 msgstr "" 12372 12373 #. i18n: comment to the previous timezone 12374 #: kdecore/TIMEZONES:1039 12375 #, fuzzy, kde-format 12376 #| msgid "Australia/Brisbane" 12377 msgid "Tasmania" 12378 msgstr "Awstralia/Brisbane" 12379 12380 #: kdecore/TIMEZONES:1040 12381 #, fuzzy, kde-format 12382 #| msgid "Australia/Hobart" 12383 msgid "Australia/LHI" 12384 msgstr "Awstralia/Hobart" 12385 12386 #. i18n: comment to the previous timezone 12387 #: kdecore/TIMEZONES:1042 kdecore/TIMEZONES:1050 12388 #, kde-format 12389 msgid "Lord Howe Island" 12390 msgstr "" 12391 12392 #: kdecore/TIMEZONES:1043 12393 #, kde-format 12394 msgid "Australia/Lindeman" 12395 msgstr "Awstralia/Lindeman" 12396 12397 #. i18n: comment to the previous timezone 12398 #: kdecore/TIMEZONES:1045 12399 #, kde-format 12400 msgid "Queensland - Holiday Islands" 12401 msgstr "" 12402 12403 #. i18n: comment to the previous timezone 12404 #: kdecore/TIMEZONES:1047 12405 #, kde-format 12406 msgid "Queensland (Whitsunday Islands)" 12407 msgstr "" 12408 12409 #: kdecore/TIMEZONES:1048 12410 #, kde-format 12411 msgid "Australia/Lord_Howe" 12412 msgstr "Awstralia/Lord_Howe" 12413 12414 #: kdecore/TIMEZONES:1051 12415 #, kde-format 12416 msgid "Australia/Melbourne" 12417 msgstr "Awstralia/Melbourne" 12418 12419 #. i18n: comment to the previous timezone 12420 #: kdecore/TIMEZONES:1053 kdecore/TIMEZONES:1081 12421 #, kde-format 12422 msgid "Victoria" 12423 msgstr "" 12424 12425 #: kdecore/TIMEZONES:1054 12426 #, fuzzy, kde-format 12427 #| msgid "Australia/Sydney" 12428 msgid "Australia/NSW" 12429 msgstr "Awstralia/Sydney" 12430 12431 #: kdecore/TIMEZONES:1057 12432 #, fuzzy, kde-format 12433 #| msgid "Australia/Perth" 12434 msgid "Australia/North" 12435 msgstr "Awstralia/Perth" 12436 12437 #: kdecore/TIMEZONES:1060 12438 #, kde-format 12439 msgid "Australia/Perth" 12440 msgstr "Awstralia/Perth" 12441 12442 #. i18n: comment to the previous timezone 12443 #: kdecore/TIMEZONES:1062 kdecore/TIMEZONES:1084 12444 #, kde-format 12445 msgid "Western Australia - most locations" 12446 msgstr "" 12447 12448 #. i18n: comment to the previous timezone 12449 #: kdecore/TIMEZONES:1064 12450 #, fuzzy, kde-format 12451 #| msgid "Australia/Adelaide" 12452 msgid "Western Australia (most areas)" 12453 msgstr "Awstralia/Adelaide" 12454 12455 #: kdecore/TIMEZONES:1065 12456 #, fuzzy, kde-format 12457 #| msgid "Australia/Adelaide" 12458 msgid "Australia/Queensland" 12459 msgstr "Awstralia/Adelaide" 12460 12461 #: kdecore/TIMEZONES:1068 12462 #, fuzzy, kde-format 12463 #| msgid "Australia/Perth" 12464 msgid "Australia/South" 12465 msgstr "Awstralia/Perth" 12466 12467 #: kdecore/TIMEZONES:1071 12468 #, kde-format 12469 msgid "Australia/Sydney" 12470 msgstr "Awstralia/Sydney" 12471 12472 #. i18n: comment to the previous timezone 12473 #: kdecore/TIMEZONES:1075 12474 #, kde-format 12475 msgid "New South Wales (most areas)" 12476 msgstr "" 12477 12478 #: kdecore/TIMEZONES:1076 12479 #, fuzzy, kde-format 12480 #| msgid "Australia/Brisbane" 12481 msgid "Australia/Tasmania" 12482 msgstr "Awstralia/Brisbane" 12483 12484 #: kdecore/TIMEZONES:1079 12485 #, fuzzy, kde-format 12486 #| msgid "Australia/Adelaide" 12487 msgid "Australia/Victoria" 12488 msgstr "Awstralia/Adelaide" 12489 12490 #: kdecore/TIMEZONES:1082 12491 #, fuzzy, kde-format 12492 #| msgid "Australia/Perth" 12493 msgid "Australia/West" 12494 msgstr "Awstralia/Perth" 12495 12496 #: kdecore/TIMEZONES:1085 12497 #, fuzzy, kde-format 12498 #| msgid "Australia/Darwin" 12499 msgid "Australia/Yancowinna" 12500 msgstr "Awstralia/Darwin" 12501 12502 #: kdecore/TIMEZONES:1088 12503 #, kde-format 12504 msgid "Brazil/Acre" 12505 msgstr "" 12506 12507 #: kdecore/TIMEZONES:1091 12508 #, fuzzy, kde-format 12509 #| msgid "America/Noronha" 12510 msgid "Brazil/DeNoronha" 12511 msgstr "America/Noronha" 12512 12513 #: kdecore/TIMEZONES:1094 12514 #, kde-format 12515 msgid "Brazil/East" 12516 msgstr "" 12517 12518 #: kdecore/TIMEZONES:1097 12519 #, kde-format 12520 msgid "Brazil/West" 12521 msgstr "" 12522 12523 #: kdecore/TIMEZONES:1100 12524 #, kde-format 12525 msgid "Canada/Atlantic" 12526 msgstr "" 12527 12528 #: kdecore/TIMEZONES:1103 12529 #, kde-format 12530 msgid "Canada/Central" 12531 msgstr "" 12532 12533 #: kdecore/TIMEZONES:1106 12534 #, kde-format 12535 msgid "Canada/East-Saskatchewan" 12536 msgstr "" 12537 12538 #: kdecore/TIMEZONES:1109 12539 #, kde-format 12540 msgid "Canada/Eastern" 12541 msgstr "" 12542 12543 #: kdecore/TIMEZONES:1112 12544 #, kde-format 12545 msgid "Canada/Mountain" 12546 msgstr "" 12547 12548 #: kdecore/TIMEZONES:1115 12549 #, kde-format 12550 msgid "Canada/Newfoundland" 12551 msgstr "" 12552 12553 #: kdecore/TIMEZONES:1118 12554 #, kde-format 12555 msgid "Canada/Pacific" 12556 msgstr "" 12557 12558 #: kdecore/TIMEZONES:1121 12559 #, kde-format 12560 msgid "Canada/Saskatchewan" 12561 msgstr "" 12562 12563 #: kdecore/TIMEZONES:1124 12564 #, kde-format 12565 msgid "Canada/Yukon" 12566 msgstr "" 12567 12568 #: kdecore/TIMEZONES:1127 12569 #, kde-format 12570 msgid "Chile/Continental" 12571 msgstr "" 12572 12573 #: kdecore/TIMEZONES:1130 12574 #, kde-format 12575 msgid "Chile/EasterIsland" 12576 msgstr "" 12577 12578 #. i18n: comment to the previous timezone 12579 #: kdecore/TIMEZONES:1132 kdecore/TIMEZONES:1315 12580 #, kde-format 12581 msgid "Easter Island & Sala y Gomez" 12582 msgstr "" 12583 12584 #: kdecore/TIMEZONES:1133 12585 #, kde-format 12586 msgid "Cuba" 12587 msgstr "" 12588 12589 #: kdecore/TIMEZONES:1134 12590 #, kde-format 12591 msgid "Egypt" 12592 msgstr "" 12593 12594 #: kdecore/TIMEZONES:1135 12595 #, kde-format 12596 msgid "Eire" 12597 msgstr "" 12598 12599 #: kdecore/TIMEZONES:1136 12600 #, kde-format 12601 msgid "Europe/Amsterdam" 12602 msgstr "Ewrop/Amsterdam" 12603 12604 #: kdecore/TIMEZONES:1137 12605 #, kde-format 12606 msgid "Europe/Andorra" 12607 msgstr "Ewrop/Andora" 12608 12609 #: kdecore/TIMEZONES:1138 12610 #, fuzzy, kde-format 12611 #| msgid "Europe/Athens" 12612 msgid "Europe/Astrakhan" 12613 msgstr "Ewrop/Athens" 12614 12615 #. i18n: comment to the previous timezone 12616 #: kdecore/TIMEZONES:1140 12617 #, kde-format 12618 msgid "MSK+01 - Astrakhan" 12619 msgstr "" 12620 12621 #: kdecore/TIMEZONES:1141 12622 #, kde-format 12623 msgid "Europe/Athens" 12624 msgstr "Ewrop/Athens" 12625 12626 #: kdecore/TIMEZONES:1142 12627 #, kde-format 12628 msgid "Europe/Belfast" 12629 msgstr "Ewrop/Belffast" 12630 12631 #: kdecore/TIMEZONES:1143 12632 #, kde-format 12633 msgid "Europe/Belgrade" 12634 msgstr "Ewrop/Belgrade" 12635 12636 #: kdecore/TIMEZONES:1144 12637 #, kde-format 12638 msgid "Europe/Berlin" 12639 msgstr "Ewrop/Berlin" 12640 12641 #. i18n: comment to the previous timezone 12642 #: kdecore/TIMEZONES:1146 12643 #, kde-format 12644 msgid "Germany (most areas)" 12645 msgstr "" 12646 12647 #: kdecore/TIMEZONES:1147 12648 #, kde-format 12649 msgid "Europe/Bratislava" 12650 msgstr "Ewrop/Bratislafa" 12651 12652 #: kdecore/TIMEZONES:1148 12653 #, kde-format 12654 msgid "Europe/Brussels" 12655 msgstr "Ewrop/Brwsel" 12656 12657 #: kdecore/TIMEZONES:1149 12658 #, kde-format 12659 msgid "Europe/Bucharest" 12660 msgstr "Ewrop/Bucharest" 12661 12662 #: kdecore/TIMEZONES:1150 12663 #, kde-format 12664 msgid "Europe/Budapest" 12665 msgstr "Ewrop/Bwdapest" 12666 12667 #: kdecore/TIMEZONES:1151 12668 #, fuzzy, kde-format 12669 #| msgid "Europe/Brussels" 12670 msgid "Europe/Busingen" 12671 msgstr "Ewrop/Brwsel" 12672 12673 #. i18n: comment to the previous timezone 12674 #: kdecore/TIMEZONES:1153 12675 #, kde-format 12676 msgid "Busingen" 12677 msgstr "" 12678 12679 #: kdecore/TIMEZONES:1154 12680 #, kde-format 12681 msgid "Europe/Chisinau" 12682 msgstr "Ewrop/Chisinau" 12683 12684 #: kdecore/TIMEZONES:1155 12685 #, kde-format 12686 msgid "Europe/Copenhagen" 12687 msgstr "Ewrop/Copenhagen" 12688 12689 #: kdecore/TIMEZONES:1156 12690 #, kde-format 12691 msgid "Europe/Dublin" 12692 msgstr "Ewrop/Dulyn" 12693 12694 #: kdecore/TIMEZONES:1157 12695 #, kde-format 12696 msgid "Europe/Gibraltar" 12697 msgstr "Ewrop/Gibraltar" 12698 12699 #: kdecore/TIMEZONES:1158 12700 #, fuzzy, kde-format 12701 #| msgid "Europe/Athens" 12702 msgid "Europe/Guernsey" 12703 msgstr "Ewrop/Athens" 12704 12705 #: kdecore/TIMEZONES:1159 12706 #, kde-format 12707 msgid "Europe/Helsinki" 12708 msgstr "Ewrop/Helsinci" 12709 12710 #: kdecore/TIMEZONES:1160 12711 #, fuzzy, kde-format 12712 #| msgid "Europe/Oslo" 12713 msgid "Europe/Isle_of_Man" 12714 msgstr "Ewrop/Oslo" 12715 12716 #: kdecore/TIMEZONES:1161 12717 #, kde-format 12718 msgid "Europe/Istanbul" 12719 msgstr "Ewrop/Istanbul" 12720 12721 #: kdecore/TIMEZONES:1162 12722 #, fuzzy, kde-format 12723 #| msgid "Europe/Paris" 12724 msgid "Europe/Jersey" 12725 msgstr "Ewrop/Paris" 12726 12727 #: kdecore/TIMEZONES:1163 12728 #, kde-format 12729 msgid "Europe/Kaliningrad" 12730 msgstr "Ewrop/Caliningrad" 12731 12732 #. i18n: comment to the previous timezone 12733 #: kdecore/TIMEZONES:1165 12734 #, kde-format 12735 msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" 12736 msgstr "" 12737 12738 #. i18n: comment to the previous timezone 12739 #: kdecore/TIMEZONES:1167 12740 #, kde-format 12741 msgid "MSK-01 - Kaliningrad" 12742 msgstr "" 12743 12744 #: kdecore/TIMEZONES:1168 12745 #, kde-format 12746 msgid "Europe/Kiev" 12747 msgstr "Ewrop/Cief" 12748 12749 #. i18n: comment to the previous timezone 12750 #: kdecore/TIMEZONES:1172 12751 #, kde-format 12752 msgid "Ukraine (most areas)" 12753 msgstr "" 12754 12755 #: kdecore/TIMEZONES:1173 12756 #, fuzzy, kde-format 12757 #| msgid "Europe/Kiev" 12758 msgid "Europe/Kirov" 12759 msgstr "Ewrop/Cief" 12760 12761 #. i18n: comment to the previous timezone 12762 #: kdecore/TIMEZONES:1175 12763 #, kde-format 12764 msgid "MSK+00 - Kirov" 12765 msgstr "" 12766 12767 #: kdecore/TIMEZONES:1176 12768 #, kde-format 12769 msgid "Europe/Lisbon" 12770 msgstr "Ewrop/Lisbon" 12771 12772 #. i18n: comment to the previous timezone 12773 #: kdecore/TIMEZONES:1180 12774 #, kde-format 12775 msgid "Portugal (mainland)" 12776 msgstr "" 12777 12778 #: kdecore/TIMEZONES:1181 12779 #, kde-format 12780 msgid "Europe/Ljubljana" 12781 msgstr "Ewrop/Ljubljana" 12782 12783 #: kdecore/TIMEZONES:1182 12784 #, kde-format 12785 msgid "Europe/London" 12786 msgstr "Ewrop/Llundain" 12787 12788 #: kdecore/TIMEZONES:1183 12789 #, kde-format 12790 msgid "Europe/Luxembourg" 12791 msgstr "Ewrop/Luxembourg" 12792 12793 #: kdecore/TIMEZONES:1184 12794 #, kde-format 12795 msgid "Europe/Madrid" 12796 msgstr "Ewrop/Madrid" 12797 12798 #. i18n: comment to the previous timezone 12799 #: kdecore/TIMEZONES:1188 12800 #, kde-format 12801 msgid "Spain (mainland)" 12802 msgstr "" 12803 12804 #: kdecore/TIMEZONES:1189 12805 #, kde-format 12806 msgid "Europe/Malta" 12807 msgstr "Ewrop/Malta" 12808 12809 #: kdecore/TIMEZONES:1190 12810 #, fuzzy, kde-format 12811 msgid "Europe/Mariehamn" 12812 msgstr "Ewrop/Madrid" 12813 12814 #: kdecore/TIMEZONES:1191 12815 #, kde-format 12816 msgid "Europe/Minsk" 12817 msgstr "Ewrop/Minsc" 12818 12819 #: kdecore/TIMEZONES:1192 12820 #, kde-format 12821 msgid "Europe/Monaco" 12822 msgstr "Ewrop/Monaco" 12823 12824 #: kdecore/TIMEZONES:1193 12825 #, kde-format 12826 msgid "Europe/Moscow" 12827 msgstr "Ewrop/Moscow" 12828 12829 #. i18n: comment to the previous timezone 12830 #: kdecore/TIMEZONES:1195 kdecore/TIMEZONES:1441 12831 #, kde-format 12832 msgid "Moscow+00 - west Russia" 12833 msgstr "" 12834 12835 #. i18n: comment to the previous timezone 12836 #: kdecore/TIMEZONES:1197 12837 #, kde-format 12838 msgid "MSK+00 - Moscow area" 12839 msgstr "" 12840 12841 #: kdecore/TIMEZONES:1198 12842 #, kde-format 12843 msgid "Europe/Oslo" 12844 msgstr "Ewrop/Oslo" 12845 12846 #: kdecore/TIMEZONES:1199 12847 #, kde-format 12848 msgid "Europe/Paris" 12849 msgstr "Ewrop/Paris" 12850 12851 #: kdecore/TIMEZONES:1200 12852 #, fuzzy, kde-format 12853 #| msgid "Europe/Andorra" 12854 msgid "Europe/Podgorica" 12855 msgstr "Ewrop/Andora" 12856 12857 #: kdecore/TIMEZONES:1201 12858 #, kde-format 12859 msgid "Europe/Prague" 12860 msgstr "Ewrop/Prag" 12861 12862 #: kdecore/TIMEZONES:1202 12863 #, kde-format 12864 msgid "Europe/Riga" 12865 msgstr "Ewrop/Riga" 12866 12867 #: kdecore/TIMEZONES:1203 12868 #, kde-format 12869 msgid "Europe/Rome" 12870 msgstr "Ewrop/Rhufain" 12871 12872 #: kdecore/TIMEZONES:1204 12873 #, kde-format 12874 msgid "Europe/Samara" 12875 msgstr "Ewrop/Samara" 12876 12877 #. i18n: comment to the previous timezone 12878 #: kdecore/TIMEZONES:1206 12879 #, kde-format 12880 msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia" 12881 msgstr "" 12882 12883 #. i18n: comment to the previous timezone 12884 #: kdecore/TIMEZONES:1208 12885 #, kde-format 12886 msgid "Moscow+00 - Samara, Udmurtia" 12887 msgstr "" 12888 12889 #. i18n: comment to the previous timezone 12890 #: kdecore/TIMEZONES:1210 12891 #, kde-format 12892 msgid "MSK+01 - Samara, Udmurtia" 12893 msgstr "" 12894 12895 #: kdecore/TIMEZONES:1211 12896 #, kde-format 12897 msgid "Europe/San_Marino" 12898 msgstr "Ewrop/San_Marino" 12899 12900 #: kdecore/TIMEZONES:1212 12901 #, kde-format 12902 msgid "Europe/Sarajevo" 12903 msgstr "Ewrop/Sarajefo" 12904 12905 #: kdecore/TIMEZONES:1213 12906 #, fuzzy, kde-format 12907 #| msgid "Europe/Sarajevo" 12908 msgid "Europe/Saratov" 12909 msgstr "Ewrop/Sarajefo" 12910 12911 #. i18n: comment to the previous timezone 12912 #: kdecore/TIMEZONES:1215 12913 #, kde-format 12914 msgid "MSK+01 - Saratov" 12915 msgstr "" 12916 12917 #: kdecore/TIMEZONES:1216 12918 #, kde-format 12919 msgid "Europe/Simferopol" 12920 msgstr "Ewrop/Simferopol" 12921 12922 #. i18n: comment to the previous timezone 12923 #: kdecore/TIMEZONES:1218 12924 #, kde-format 12925 msgid "central Crimea" 12926 msgstr "" 12927 12928 #. i18n: comment to the previous timezone 12929 #: kdecore/TIMEZONES:1220 12930 #, fuzzy, kde-format 12931 #| msgid "Prime: " 12932 msgid "Crimea" 12933 msgstr "Rhif Cysefin:" 12934 12935 #: kdecore/TIMEZONES:1221 12936 #, kde-format 12937 msgid "Europe/Skopje" 12938 msgstr "Ewrop/Skopje" 12939 12940 #: kdecore/TIMEZONES:1222 12941 #, kde-format 12942 msgid "Europe/Sofia" 12943 msgstr "Ewrop/Soffia" 12944 12945 #: kdecore/TIMEZONES:1223 12946 #, kde-format 12947 msgid "Europe/Stockholm" 12948 msgstr "Ewrop/Stocholm" 12949 12950 #: kdecore/TIMEZONES:1224 12951 #, kde-format 12952 msgid "Europe/Tallinn" 12953 msgstr "Ewrop/Talin" 12954 12955 #: kdecore/TIMEZONES:1225 12956 #, kde-format 12957 msgid "Europe/Tirane" 12958 msgstr "Ewrop/Tirane" 12959 12960 #: kdecore/TIMEZONES:1226 12961 #, fuzzy, kde-format 12962 #| msgid "Europe/Tirane" 12963 msgid "Europe/Tiraspol" 12964 msgstr "Ewrop/Tirane" 12965 12966 #: kdecore/TIMEZONES:1227 12967 #, fuzzy, kde-format 12968 #| msgid "Europe/Minsk" 12969 msgid "Europe/Ulyanovsk" 12970 msgstr "Ewrop/Minsc" 12971 12972 #. i18n: comment to the previous timezone 12973 #: kdecore/TIMEZONES:1229 12974 #, kde-format 12975 msgid "MSK+01 - Ulyanovsk" 12976 msgstr "" 12977 12978 #: kdecore/TIMEZONES:1230 12979 #, kde-format 12980 msgid "Europe/Uzhgorod" 12981 msgstr "Ewrop/Uzhgorod" 12982 12983 #. i18n: comment to the previous timezone 12984 #: kdecore/TIMEZONES:1232 12985 #, kde-format 12986 msgid "Ruthenia" 12987 msgstr "" 12988 12989 #. i18n: comment to the previous timezone 12990 #: kdecore/TIMEZONES:1234 12991 #, kde-format 12992 msgid "Transcarpathia" 12993 msgstr "" 12994 12995 #: kdecore/TIMEZONES:1235 12996 #, kde-format 12997 msgid "Europe/Vaduz" 12998 msgstr "Ewrop/Faduz" 12999 13000 #: kdecore/TIMEZONES:1236 13001 #, kde-format 13002 msgid "Europe/Vatican" 13003 msgstr "Ewrop/Fatican" 13004 13005 #: kdecore/TIMEZONES:1237 13006 #, kde-format 13007 msgid "Europe/Vienna" 13008 msgstr "Ewrop/Fiena" 13009 13010 #: kdecore/TIMEZONES:1238 13011 #, kde-format 13012 msgid "Europe/Vilnius" 13013 msgstr "Ewrop/Filnius" 13014 13015 #: kdecore/TIMEZONES:1239 13016 #, fuzzy, kde-format 13017 #| msgid "Europe/Belgrade" 13018 msgid "Europe/Volgograd" 13019 msgstr "Ewrop/Belgrade" 13020 13021 #. i18n: comment to the previous timezone 13022 #: kdecore/TIMEZONES:1241 13023 #, kde-format 13024 msgid "Moscow+00 - Caspian Sea" 13025 msgstr "" 13026 13027 #. i18n: comment to the previous timezone 13028 #: kdecore/TIMEZONES:1243 13029 #, kde-format 13030 msgid "MSK+00 - Volgograd" 13031 msgstr "" 13032 13033 #: kdecore/TIMEZONES:1244 13034 #, kde-format 13035 msgid "Europe/Warsaw" 13036 msgstr "Ewrop/Warsaw" 13037 13038 #: kdecore/TIMEZONES:1245 13039 #, kde-format 13040 msgid "Europe/Zagreb" 13041 msgstr "Ewrop/Sagreb" 13042 13043 #: kdecore/TIMEZONES:1246 13044 #, kde-format 13045 msgid "Europe/Zaporozhye" 13046 msgstr "Ewrop/Zaporozhye" 13047 13048 #. i18n: comment to the previous timezone 13049 #: kdecore/TIMEZONES:1248 13050 #, kde-format 13051 msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk" 13052 msgstr "" 13053 13054 #. i18n: comment to the previous timezone 13055 #: kdecore/TIMEZONES:1250 13056 #, kde-format 13057 msgid "Zaporozhye and east Lugansk" 13058 msgstr "" 13059 13060 #: kdecore/TIMEZONES:1251 13061 #, kde-format 13062 msgid "Europe/Zurich" 13063 msgstr "Ewrop/Zurich" 13064 13065 #: kdecore/TIMEZONES:1252 13066 #, kde-format 13067 msgid "GB" 13068 msgstr "" 13069 13070 #: kdecore/TIMEZONES:1253 13071 #, kde-format 13072 msgid "GB-Eire" 13073 msgstr "" 13074 13075 #: kdecore/TIMEZONES:1254 13076 #, fuzzy, kde-format 13077 #| msgid "Asia/Hong_Kong" 13078 msgid "Hongkong" 13079 msgstr "Asia/Hong_Cong" 13080 13081 #: kdecore/TIMEZONES:1255 13082 #, kde-format 13083 msgid "Iceland" 13084 msgstr "" 13085 13086 #: kdecore/TIMEZONES:1256 13087 #, kde-format 13088 msgid "Indian/Antananarivo" 13089 msgstr "India/Antananarifo" 13090 13091 #: kdecore/TIMEZONES:1257 13092 #, kde-format 13093 msgid "Indian/Chagos" 13094 msgstr "India/Chagos" 13095 13096 #: kdecore/TIMEZONES:1258 13097 #, kde-format 13098 msgid "Indian/Christmas" 13099 msgstr "India/Nadolig" 13100 13101 #: kdecore/TIMEZONES:1259 13102 #, kde-format 13103 msgid "Indian/Cocos" 13104 msgstr "India/Cocos" 13105 13106 #: kdecore/TIMEZONES:1260 13107 #, kde-format 13108 msgid "Indian/Comoro" 13109 msgstr "India/Comoro" 13110 13111 #: kdecore/TIMEZONES:1261 13112 #, kde-format 13113 msgid "Indian/Kerguelen" 13114 msgstr "India/Cerguelen" 13115 13116 #: kdecore/TIMEZONES:1262 13117 #, kde-format 13118 msgid "Indian/Mahe" 13119 msgstr "India/Mahe" 13120 13121 #: kdecore/TIMEZONES:1263 13122 #, kde-format 13123 msgid "Indian/Maldives" 13124 msgstr "India/Maldifes" 13125 13126 #: kdecore/TIMEZONES:1264 13127 #, kde-format 13128 msgid "Indian/Mauritius" 13129 msgstr "India/Mauritius" 13130 13131 #: kdecore/TIMEZONES:1265 13132 #, kde-format 13133 msgid "Indian/Mayotte" 13134 msgstr "India/Mayotte" 13135 13136 #: kdecore/TIMEZONES:1266 13137 #, fuzzy, kde-format 13138 msgid "Indian/Reunion" 13139 msgstr "Rhyngwladol" 13140 13141 #: kdecore/TIMEZONES:1267 13142 #, kde-format 13143 msgid "Iran" 13144 msgstr "" 13145 13146 #: kdecore/TIMEZONES:1268 13147 #, fuzzy, kde-format 13148 #| msgid "Pacific/Kosrae" 13149 msgid "Israel" 13150 msgstr "Mor_Tawel/Cosrae" 13151 13152 #: kdecore/TIMEZONES:1269 13153 #, fuzzy, kde-format 13154 #| msgid "America/Jamaica" 13155 msgid "Jamaica" 13156 msgstr "America/Jamaica" 13157 13158 #: kdecore/TIMEZONES:1270 13159 #, kde-format 13160 msgid "Japan" 13161 msgstr "" 13162 13163 #. i18n: comment to the previous timezone 13164 #: kdecore/TIMEZONES:1271 kdecore/TIMEZONES:1273 kdecore/TIMEZONES:1347 13165 #, fuzzy, kde-format 13166 #| msgid "Pacific/Kwajalein" 13167 msgid "Kwajalein" 13168 msgstr "Mor_Tawel/Cwajalein" 13169 13170 #: kdecore/TIMEZONES:1274 13171 #, kde-format 13172 msgid "Libya" 13173 msgstr "" 13174 13175 #: kdecore/TIMEZONES:1275 13176 #, kde-format 13177 msgid "Mexico/BajaNorte" 13178 msgstr "" 13179 13180 #: kdecore/TIMEZONES:1278 13181 #, kde-format 13182 msgid "Mexico/BajaSur" 13183 msgstr "" 13184 13185 #: kdecore/TIMEZONES:1281 13186 #, kde-format 13187 msgid "Mexico/General" 13188 msgstr "" 13189 13190 #: kdecore/TIMEZONES:1284 13191 #, kde-format 13192 msgid "NZ" 13193 msgstr "" 13194 13195 #: kdecore/TIMEZONES:1287 13196 #, kde-format 13197 msgid "NZ-CHAT" 13198 msgstr "" 13199 13200 #. i18n: comment to the previous timezone 13201 #: kdecore/TIMEZONES:1289 kdecore/TIMEZONES:1307 13202 #, kde-format 13203 msgid "Chatham Islands" 13204 msgstr "" 13205 13206 #: kdecore/TIMEZONES:1290 13207 #, kde-format 13208 msgid "Navajo" 13209 msgstr "" 13210 13211 #: kdecore/TIMEZONES:1293 13212 #, kde-format 13213 msgid "PRC" 13214 msgstr "" 13215 13216 #: kdecore/TIMEZONES:1296 13217 #, kde-format 13218 msgid "Pacific/Apia" 13219 msgstr "Mor_Tawel/Apia" 13220 13221 #: kdecore/TIMEZONES:1297 13222 #, kde-format 13223 msgid "Pacific/Auckland" 13224 msgstr "Mor_Tawel/Auckland" 13225 13226 #. i18n: comment to the previous timezone 13227 #: kdecore/TIMEZONES:1301 13228 #, kde-format 13229 msgid "New Zealand (most areas)" 13230 msgstr "" 13231 13232 #: kdecore/TIMEZONES:1302 13233 #, fuzzy, kde-format 13234 #| msgid "Pacific/Honolulu" 13235 msgid "Pacific/Bougainville" 13236 msgstr "Mor_Tawel/Honolulu" 13237 13238 #. i18n: comment to the previous timezone 13239 #: kdecore/TIMEZONES:1304 13240 #, kde-format 13241 msgid "Bougainville" 13242 msgstr "" 13243 13244 #: kdecore/TIMEZONES:1305 13245 #, kde-format 13246 msgid "Pacific/Chatham" 13247 msgstr "Mor_Tawel/Chatham" 13248 13249 #: kdecore/TIMEZONES:1308 13250 #, fuzzy, kde-format 13251 #| msgid "Pacific/Truk" 13252 msgid "Pacific/Chuuk" 13253 msgstr "Mor_Tawel/Truc" 13254 13255 #. i18n: comment to the previous timezone 13256 #: kdecore/TIMEZONES:1310 13257 #, kde-format 13258 msgid "Chuuk (Truk) and Yap" 13259 msgstr "" 13260 13261 #. i18n: comment to the previous timezone 13262 #: kdecore/TIMEZONES:1312 13263 #, kde-format 13264 msgid "Chuuk/Truk, Yap" 13265 msgstr "" 13266 13267 #: kdecore/TIMEZONES:1313 13268 #, kde-format 13269 msgid "Pacific/Easter" 13270 msgstr "Mor_Tawel/Pasg" 13271 13272 #. i18n: comment to the previous timezone 13273 #: kdecore/TIMEZONES:1317 13274 #, kde-format 13275 msgid "Easter Island" 13276 msgstr "" 13277 13278 #: kdecore/TIMEZONES:1318 13279 #, kde-format 13280 msgid "Pacific/Efate" 13281 msgstr "Mor_Tawel/Efate" 13282 13283 #: kdecore/TIMEZONES:1319 13284 #, kde-format 13285 msgid "Pacific/Enderbury" 13286 msgstr "Mor_Tawel/Enderbury" 13287 13288 #. i18n: comment to the previous timezone 13289 #: kdecore/TIMEZONES:1321 13290 #, kde-format 13291 msgid "Phoenix Islands" 13292 msgstr "" 13293 13294 #: kdecore/TIMEZONES:1322 13295 #, kde-format 13296 msgid "Pacific/Fakaofo" 13297 msgstr "Mor_Tawel/Ffacaoffo" 13298 13299 #: kdecore/TIMEZONES:1323 13300 #, kde-format 13301 msgid "Pacific/Fiji" 13302 msgstr "Mor_Tawel/Fiji" 13303 13304 #: kdecore/TIMEZONES:1324 13305 #, kde-format 13306 msgid "Pacific/Funafuti" 13307 msgstr "Mor_Tawel/Ffunaffuti" 13308 13309 #: kdecore/TIMEZONES:1325 13310 #, kde-format 13311 msgid "Pacific/Galapagos" 13312 msgstr "Mor_Tawel/Galapagos" 13313 13314 #. i18n: comment to the previous timezone 13315 #: kdecore/TIMEZONES:1327 13316 #, kde-format 13317 msgid "Galapagos Islands" 13318 msgstr "" 13319 13320 #: kdecore/TIMEZONES:1328 13321 #, kde-format 13322 msgid "Pacific/Gambier" 13323 msgstr "Mor_Tawel/Gambier" 13324 13325 #. i18n: comment to the previous timezone 13326 #: kdecore/TIMEZONES:1330 13327 #, kde-format 13328 msgid "Gambier Islands" 13329 msgstr "" 13330 13331 #: kdecore/TIMEZONES:1331 13332 #, kde-format 13333 msgid "Pacific/Guadalcanal" 13334 msgstr "Mor_Tawel/Guadalcanal" 13335 13336 #: kdecore/TIMEZONES:1332 13337 #, kde-format 13338 msgid "Pacific/Guam" 13339 msgstr "Mor_Tawel/Guam" 13340 13341 #: kdecore/TIMEZONES:1333 13342 #, kde-format 13343 msgid "Pacific/Honolulu" 13344 msgstr "Mor_Tawel/Honolulu" 13345 13346 #. i18n: comment to the previous timezone 13347 #: kdecore/TIMEZONES:1335 kdecore/TIMEZONES:1425 13348 #, kde-format 13349 msgid "Hawaii" 13350 msgstr "" 13351 13352 #: kdecore/TIMEZONES:1336 13353 #, kde-format 13354 msgid "Pacific/Johnston" 13355 msgstr "Mor_Tawel/Johnston" 13356 13357 #. i18n: comment to the previous timezone 13358 #: kdecore/TIMEZONES:1338 13359 #, kde-format 13360 msgid "Johnston Atoll" 13361 msgstr "" 13362 13363 #: kdecore/TIMEZONES:1339 13364 #, kde-format 13365 msgid "Pacific/Kiritimati" 13366 msgstr "Mor_Tawel/Ciritimati" 13367 13368 #. i18n: comment to the previous timezone 13369 #: kdecore/TIMEZONES:1341 13370 #, kde-format 13371 msgid "Line Islands" 13372 msgstr "" 13373 13374 #: kdecore/TIMEZONES:1342 13375 #, kde-format 13376 msgid "Pacific/Kosrae" 13377 msgstr "Mor_Tawel/Cosrae" 13378 13379 #. i18n: comment to the previous timezone 13380 #: kdecore/TIMEZONES:1344 13381 #, fuzzy, kde-format 13382 #| msgid "Pacific/Kosrae" 13383 msgid "Kosrae" 13384 msgstr "Mor_Tawel/Cosrae" 13385 13386 #: kdecore/TIMEZONES:1345 13387 #, kde-format 13388 msgid "Pacific/Kwajalein" 13389 msgstr "Mor_Tawel/Cwajalein" 13390 13391 #: kdecore/TIMEZONES:1348 13392 #, kde-format 13393 msgid "Pacific/Majuro" 13394 msgstr "Mor_Tawel/Majuro" 13395 13396 #. i18n: comment to the previous timezone 13397 #: kdecore/TIMEZONES:1352 13398 #, kde-format 13399 msgid "Marshall Islands (most areas)" 13400 msgstr "" 13401 13402 #: kdecore/TIMEZONES:1353 13403 #, kde-format 13404 msgid "Pacific/Marquesas" 13405 msgstr "Mor_Tawel/Marquesas" 13406 13407 #. i18n: comment to the previous timezone 13408 #: kdecore/TIMEZONES:1355 13409 #, kde-format 13410 msgid "Marquesas Islands" 13411 msgstr "" 13412 13413 #: kdecore/TIMEZONES:1356 13414 #, kde-format 13415 msgid "Pacific/Midway" 13416 msgstr "Mor_Tawel/Midway" 13417 13418 #. i18n: comment to the previous timezone 13419 #: kdecore/TIMEZONES:1358 13420 #, kde-format 13421 msgid "Midway Islands" 13422 msgstr "" 13423 13424 #: kdecore/TIMEZONES:1359 13425 #, kde-format 13426 msgid "Pacific/Nauru" 13427 msgstr "Mor_Tawel/Nauru" 13428 13429 #: kdecore/TIMEZONES:1360 13430 #, kde-format 13431 msgid "Pacific/Niue" 13432 msgstr "Mor_Tawel/Niue" 13433 13434 #: kdecore/TIMEZONES:1361 13435 #, kde-format 13436 msgid "Pacific/Norfolk" 13437 msgstr "Mor_Tawel/Norfolk" 13438 13439 #: kdecore/TIMEZONES:1362 13440 #, kde-format 13441 msgid "Pacific/Noumea" 13442 msgstr "Mor_Tawel/Noumea" 13443 13444 #: kdecore/TIMEZONES:1363 13445 #, kde-format 13446 msgid "Pacific/Pago_Pago" 13447 msgstr "Mor_Tawel/Pago_Pago" 13448 13449 #: kdecore/TIMEZONES:1364 13450 #, kde-format 13451 msgid "Pacific/Palau" 13452 msgstr "Mor_Tawel/Palau" 13453 13454 #: kdecore/TIMEZONES:1365 13455 #, kde-format 13456 msgid "Pacific/Pitcairn" 13457 msgstr "Mor_Tawel/Pitcairn" 13458 13459 #: kdecore/TIMEZONES:1366 13460 #, fuzzy, kde-format 13461 #| msgid "Pacific/Ponape" 13462 msgid "Pacific/Pohnpei" 13463 msgstr "Mor_Tawel/Ponape" 13464 13465 #. i18n: comment to the previous timezone 13466 #: kdecore/TIMEZONES:1368 13467 #, kde-format 13468 msgid "Pohnpei (Ponape)" 13469 msgstr "" 13470 13471 #. i18n: comment to the previous timezone 13472 #: kdecore/TIMEZONES:1370 13473 #, fuzzy, kde-format 13474 #| msgid "Pacific/Ponape" 13475 msgid "Pohnpei/Ponape" 13476 msgstr "Mor_Tawel/Ponape" 13477 13478 #: kdecore/TIMEZONES:1371 13479 #, kde-format 13480 msgid "Pacific/Ponape" 13481 msgstr "Mor_Tawel/Ponape" 13482 13483 #. i18n: comment to the previous timezone 13484 #: kdecore/TIMEZONES:1373 13485 #, kde-format 13486 msgid "Ponape (Pohnpei)" 13487 msgstr "" 13488 13489 #: kdecore/TIMEZONES:1374 13490 #, kde-format 13491 msgid "Pacific/Port_Moresby" 13492 msgstr "Mor_Tawel/Port_Moresby" 13493 13494 #. i18n: comment to the previous timezone 13495 #: kdecore/TIMEZONES:1376 13496 #, kde-format 13497 msgid "Papua New Guinea (most areas)" 13498 msgstr "" 13499 13500 #: kdecore/TIMEZONES:1377 13501 #, kde-format 13502 msgid "Pacific/Rarotonga" 13503 msgstr "Mor_Tawel/Rarotonga" 13504 13505 #: kdecore/TIMEZONES:1378 13506 #, kde-format 13507 msgid "Pacific/Saipan" 13508 msgstr "Mor_Tawel/Saipan" 13509 13510 #: kdecore/TIMEZONES:1379 13511 #, fuzzy, kde-format 13512 #| msgid "Pacific/Saipan" 13513 msgid "Pacific/Samoa" 13514 msgstr "Mor_Tawel/Saipan" 13515 13516 #: kdecore/TIMEZONES:1380 13517 #, kde-format 13518 msgid "Pacific/Tahiti" 13519 msgstr "Mor_Tawel/Tahiti" 13520 13521 #. i18n: comment to the previous timezone 13522 #: kdecore/TIMEZONES:1382 13523 #, kde-format 13524 msgid "Society Islands" 13525 msgstr "" 13526 13527 #: kdecore/TIMEZONES:1383 13528 #, kde-format 13529 msgid "Pacific/Tarawa" 13530 msgstr "Mor_Tawel/Tarawa" 13531 13532 #. i18n: comment to the previous timezone 13533 #: kdecore/TIMEZONES:1385 13534 #, kde-format 13535 msgid "Gilbert Islands" 13536 msgstr "" 13537 13538 #: kdecore/TIMEZONES:1386 13539 #, kde-format 13540 msgid "Pacific/Tongatapu" 13541 msgstr "Mor_Tawel/Tongatapu" 13542 13543 #: kdecore/TIMEZONES:1387 13544 #, kde-format 13545 msgid "Pacific/Truk" 13546 msgstr "Mor_Tawel/Truc" 13547 13548 #. i18n: comment to the previous timezone 13549 #: kdecore/TIMEZONES:1389 kdecore/TIMEZONES:1396 13550 #, kde-format 13551 msgid "Truk (Chuuk) and Yap" 13552 msgstr "" 13553 13554 #: kdecore/TIMEZONES:1390 13555 #, kde-format 13556 msgid "Pacific/Wake" 13557 msgstr "Mor_Tawel/Wake" 13558 13559 #. i18n: comment to the previous timezone 13560 #: kdecore/TIMEZONES:1392 13561 #, kde-format 13562 msgid "Wake Island" 13563 msgstr "" 13564 13565 #: kdecore/TIMEZONES:1393 13566 #, kde-format 13567 msgid "Pacific/Wallis" 13568 msgstr "Mor_Tawel/Walis" 13569 13570 #: kdecore/TIMEZONES:1394 13571 #, kde-format 13572 msgid "Pacific/Yap" 13573 msgstr "Mor_Tawel/Iap" 13574 13575 #: kdecore/TIMEZONES:1397 13576 #, kde-format 13577 msgid "Poland" 13578 msgstr "" 13579 13580 #: kdecore/TIMEZONES:1398 13581 #, kde-format 13582 msgid "Portugal" 13583 msgstr "" 13584 13585 #: kdecore/TIMEZONES:1401 13586 #, kde-format 13587 msgid "ROC" 13588 msgstr "" 13589 13590 #: kdecore/TIMEZONES:1402 13591 #, kde-format 13592 msgid "ROK" 13593 msgstr "" 13594 13595 #: kdecore/TIMEZONES:1403 13596 #, fuzzy, kde-format 13597 #| msgid "Asia/Singapore" 13598 msgid "Singapore" 13599 msgstr "Asia/Singapore" 13600 13601 #: kdecore/TIMEZONES:1404 13602 #, kde-format 13603 msgid "Turkey" 13604 msgstr "" 13605 13606 #: kdecore/TIMEZONES:1405 13607 #, kde-format 13608 msgid "US/Alaska" 13609 msgstr "" 13610 13611 #: kdecore/TIMEZONES:1408 13612 #, kde-format 13613 msgid "US/Aleutian" 13614 msgstr "" 13615 13616 #: kdecore/TIMEZONES:1411 13617 #, kde-format 13618 msgid "US/Arizona" 13619 msgstr "" 13620 13621 #: kdecore/TIMEZONES:1414 13622 #, kde-format 13623 msgid "US/Central" 13624 msgstr "" 13625 13626 #: kdecore/TIMEZONES:1417 13627 #, kde-format 13628 msgid "US/East-Indiana" 13629 msgstr "" 13630 13631 #: kdecore/TIMEZONES:1420 13632 #, kde-format 13633 msgid "US/Eastern" 13634 msgstr "" 13635 13636 #: kdecore/TIMEZONES:1423 13637 #, kde-format 13638 msgid "US/Hawaii" 13639 msgstr "" 13640 13641 #: kdecore/TIMEZONES:1426 13642 #, kde-format 13643 msgid "US/Indiana-Starke" 13644 msgstr "" 13645 13646 #: kdecore/TIMEZONES:1429 13647 #, kde-format 13648 msgid "US/Michigan" 13649 msgstr "" 13650 13651 #: kdecore/TIMEZONES:1432 13652 #, kde-format 13653 msgid "US/Mountain" 13654 msgstr "" 13655 13656 #: kdecore/TIMEZONES:1435 13657 #, fuzzy, kde-format 13658 #| msgid "Pacific/Yap" 13659 msgid "US/Pacific" 13660 msgstr "Mor_Tawel/Iap" 13661 13662 #: kdecore/TIMEZONES:1438 13663 #, kde-format 13664 msgid "US/Samoa" 13665 msgstr "" 13666 13667 #: kdecore/TIMEZONES:1439 13668 #, kde-format 13669 msgid "W-SU" 13670 msgstr "" 13671 13672 #. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected, 13673 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 13674 #: kdeui/fonthelpers.cpp:29 13675 #, kde-format 13676 msgctxt "@item Font name" 13677 msgid "Sans Serif" 13678 msgstr "" 13679 13680 #. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected, 13681 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 13682 #: kdeui/fonthelpers.cpp:32 13683 #, fuzzy, kde-format 13684 #| msgid "&Verify:" 13685 msgctxt "@item Font name" 13686 msgid "Serif" 13687 msgstr "&Gwireddu:" 13688 13689 #. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected, 13690 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 13691 #: kdeui/fonthelpers.cpp:35 13692 #, kde-format 13693 msgctxt "@item Font name" 13694 msgid "Monospace" 13695 msgstr "" 13696 13697 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 13698 #, fuzzy, kde-format 13699 #| msgid "Area" 13700 msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area" 13701 msgid "Area" 13702 msgstr "Ardal" 13703 13704 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 13705 #, fuzzy, kde-format 13706 #| msgid "Region" 13707 msgctxt "Time zone" 13708 msgid "Region" 13709 msgstr "Ardal" 13710 13711 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 13712 #, fuzzy, kde-format 13713 msgid "Comment" 13714 msgstr "Esboniad" 13715 13716 #: kdeui/kapplication.cpp:741 13717 #, fuzzy, kde-format 13718 #| msgid "The style %1 was not found\n" 13719 msgid "The style '%1' was not found" 13720 msgstr "Methu darganfod yr ardull %1\n" 13721 13722 #: kdeui/kcolordialog.cpp:102 13723 #, kde-format 13724 msgctxt "palette name" 13725 msgid "* Recent Colors *" 13726 msgstr "* Lliwiau Diweddar *" 13727 13728 #: kdeui/kcolordialog.cpp:103 13729 #, kde-format 13730 msgctxt "palette name" 13731 msgid "* Custom Colors *" 13732 msgstr "* Lliwiau Arferu *" 13733 13734 #: kdeui/kcolordialog.cpp:104 13735 #, fuzzy, kde-format 13736 #| msgid "&Foreground Color" 13737 msgctxt "palette name" 13738 msgid "Forty Colors" 13739 msgstr "&Lliw Blaendir" 13740 13741 #: kdeui/kcolordialog.cpp:105 13742 #, fuzzy, kde-format 13743 #| msgid "Named Colors" 13744 msgctxt "palette name" 13745 msgid "Oxygen Colors" 13746 msgstr "Lliwiau a Enwir" 13747 13748 #: kdeui/kcolordialog.cpp:106 13749 #, fuzzy, kde-format 13750 msgctxt "palette name" 13751 msgid "Rainbow Colors" 13752 msgstr "* Lliwiau Diweddar *" 13753 13754 #: kdeui/kcolordialog.cpp:107 13755 #, fuzzy, kde-format 13756 msgctxt "palette name" 13757 msgid "Royal Colors" 13758 msgstr "* Lliwiau Diweddar *" 13759 13760 #: kdeui/kcolordialog.cpp:108 13761 #, fuzzy, kde-format 13762 #| msgid "Named Colors" 13763 msgctxt "palette name" 13764 msgid "Web Colors" 13765 msgstr "Lliwiau a Enwir" 13766 13767 #: kdeui/kcolordialog.cpp:572 13768 #, kde-format 13769 msgid "Named Colors" 13770 msgstr "Lliwiau a Enwir" 13771 13772 #: kdeui/kcolordialog.cpp:746 13773 #, kde-format 13774 msgctxt "" 13775 "%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between " 13776 "them)" 13777 msgid "" 13778 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was " 13779 "examined:\n" 13780 "%2" 13781 msgid_plural "" 13782 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were " 13783 "examined:\n" 13784 "%2" 13785 msgstr[0] "" 13786 msgstr[1] "" 13787 13788 #: kdeui/kcolordialog.cpp:997 13789 #, fuzzy, kde-format 13790 #| msgid "Select Color" 13791 msgid "Select Color" 13792 msgstr "Dewis Lliw" 13793 13794 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1077 13795 #, fuzzy, kde-format 13796 msgid "Hue:" 13797 msgstr "H:" 13798 13799 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1083 13800 #, kde-format 13801 msgctxt "The angular degree unit (for hue)" 13802 msgid "°" 13803 msgstr "" 13804 13805 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1088 13806 #, fuzzy, kde-format 13807 #| msgid "Saturday" 13808 msgid "Saturation:" 13809 msgstr "Dydd Sadwrn" 13810 13811 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1098 13812 #, fuzzy, kde-format 13813 msgctxt "This is the V of HSV" 13814 msgid "Value:" 13815 msgstr "Gwerth" 13816 13817 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1111 13818 #, fuzzy, kde-format 13819 msgid "Red:" 13820 msgstr "Ail-wneud" 13821 13822 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1121 13823 #, fuzzy, kde-format 13824 msgid "Green:" 13825 msgstr "Groeg" 13826 13827 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1131 13828 #, fuzzy, kde-format 13829 msgid "Blue:" 13830 msgstr "Ffeil:" 13831 13832 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1152 13833 #, kde-format 13834 msgid "Alpha:" 13835 msgstr "" 13836 13837 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1206 13838 #, kde-format 13839 msgid "&Add to Custom Colors" 13840 msgstr "&Ychwanegu at Liwiau Rhagosodedig" 13841 13842 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1234 13843 #, kde-format 13844 msgid "Name:" 13845 msgstr "Enw:" 13846 13847 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1241 13848 #, kde-format 13849 msgid "HTML:" 13850 msgstr "HTML:" 13851 13852 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1328 13853 #, kde-format 13854 msgid "Default color" 13855 msgstr "Lliw rhagosodol" 13856 13857 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1393 13858 #, kde-format 13859 msgid "-default-" 13860 msgstr "-rhagosodol-" 13861 13862 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1668 13863 #, kde-format 13864 msgid "-unnamed-" 13865 msgstr "-ddi-enw-" 13866 13867 #: kdeui/kdeprintdialog.cpp:40 13868 #, fuzzy, kde-format 13869 #| msgid "Print" 13870 msgctxt "@title:window" 13871 msgid "Print" 13872 msgstr "Argraffu" 13873 13874 #: kdeui/kdialog.cpp:271 13875 #, kde-format 13876 msgid "&Try" 13877 msgstr "&Arbrofi" 13878 13879 #: kdeui/kdialog.cpp:484 13880 #, kde-format 13881 msgid "modified" 13882 msgstr "newidwyd" 13883 13884 #: kdeui/kdialog.cpp:495 13885 #, kde-format 13886 msgctxt "Document/application separator in titlebar" 13887 msgid " – " 13888 msgstr "" 13889 13890 #: kdeui/kdialog.cpp:896 13891 #, kde-format 13892 msgid "&Details" 13893 msgstr "&Manylion" 13894 13895 #: kdeui/kdialog.cpp:1054 13896 #, kde-format 13897 msgid "Get help..." 13898 msgstr "Nôl cymorth..." 13899 13900 #: kdeui/keditlistbox.cpp:324 13901 #, kde-format 13902 msgid "&Add" 13903 msgstr "&Ychwanegu" 13904 13905 #: kdeui/keditlistbox.cpp:336 13906 #, kde-format 13907 msgid "&Remove" 13908 msgstr "&Tynnu ymaith" 13909 13910 #: kdeui/keditlistbox.cpp:348 13911 #, kde-format 13912 msgid "Move &Up" 13913 msgstr "Sym&ud i fyny" 13914 13915 #: kdeui/keditlistbox.cpp:353 13916 #, kde-format 13917 msgid "Move &Down" 13918 msgstr "Symu&d i lawr" 13919 13920 #. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in 13921 #. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews 13922 #. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent 13923 #. to 60 or so proportional Latin characters. 13924 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:48 13925 #, fuzzy, kde-format 13926 #| msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" 13927 msgctxt "short" 13928 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" 13929 msgstr "Duw a'm gwaredo, ni allaf ddianc rhag hon" 13930 13931 #. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text 13932 #. for font previews in your language. For the possible values, see 13933 #. https://doc.qt.io/qt-5/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum 13934 #. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given 13935 #. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27"). 13936 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:119 13937 #, fuzzy, kde-format 13938 #| msgid "%1%" 13939 msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews" 13940 msgid "1" 13941 msgstr "%1%" 13942 13943 #: kdeui/kfontdialog.cpp:51 13944 #, kde-format 13945 msgid "Select Font" 13946 msgstr "Dewis Wynebfath" 13947 13948 #: kdeui/kprintpreview.cpp:118 13949 #, fuzzy, kde-format 13950 msgid "Could not load print preview part" 13951 msgstr "" 13952 "Methu agor rhaglengell '%1'.\n" 13953 "%2" 13954 13955 #: kdeui/kprintpreview.cpp:135 13956 #, fuzzy, kde-format 13957 #| msgid "Print Previe&w..." 13958 msgid "Print Preview" 13959 msgstr "&Rhagweld Argraffiad" 13960 13961 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:153 13962 #, kde-format 13963 msgid "Minimize" 13964 msgstr "Lleihau" 13965 13966 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:205 13967 #, kde-format 13968 msgid "&Minimize" 13969 msgstr "Llei&hau" 13970 13971 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:207 13972 #, kde-format 13973 msgid "&Restore" 13974 msgstr "Ad&fer" 13975 13976 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:226 13977 #, kde-format 13978 msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>" 13979 msgstr "<qt>Ydych wir eisiau terfynu <b>'%1'</b>?</qt>" 13980 13981 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:229 13982 #, kde-format 13983 msgid "Confirm Quit From System Tray" 13984 msgstr "Cadarnhau Terfynu o'r Cafn Cysawd" 13985 13986 #: kdeui/kundostack.cpp:47 13987 #, fuzzy, kde-format 13988 #| msgid "Redo" 13989 msgid "Redo" 13990 msgstr "Ail-wneud" 13991 13992 #: kdeui/kundostack.cpp:66 13993 #, kde-format 13994 msgid "Undo" 13995 msgstr "Dad-wneud" 13996 13997 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:79 13998 #, kde-format 13999 msgid "Do not run in the background." 14000 msgstr "" 14001 14002 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:81 14003 #, kde-format 14004 msgid "Internally added if launched from Finder" 14005 msgstr "" 14006 14007 #: kio/kcommentwidget.cpp:68 14008 #, fuzzy, kde-format 14009 #| msgid "Add Entry..." 14010 msgctxt "@label" 14011 msgid "Add Comment..." 14012 msgstr "Ychwanegu cofnod ..." 14013 14014 #: kio/kcommentwidget.cpp:74 14015 #, fuzzy, kde-format 14016 #| msgid "Change &Icon..." 14017 msgctxt "@label" 14018 msgid "Change..." 14019 msgstr "Newid E&icon..." 14020 14021 #: kio/kcommentwidget.cpp:128 14022 #, fuzzy, kde-format 14023 #| msgid "Comment" 14024 msgctxt "@title:window" 14025 msgid "Change Comment" 14026 msgstr "Esboniad" 14027 14028 #: kio/kcommentwidget.cpp:129 14029 #, fuzzy, kde-format 14030 #| msgid "Comment" 14031 msgctxt "@title:window" 14032 msgid "Add Comment" 14033 msgstr "Esboniad" 14034 14035 #: kio/kdevicelistmodel.cpp:115 14036 #, fuzzy, kde-format 14037 msgid "Device name" 14038 msgstr "Dyfais:" 14039 14040 #: kio/kdirselectdialog.cpp:136 14041 #, fuzzy, kde-format 14042 #| msgid "New Folder" 14043 msgctxt "folder name" 14044 msgid "New Folder" 14045 msgstr "Plygell Newydd" 14046 14047 #: kio/kdirselectdialog.cpp:141 14048 #, fuzzy, kde-format 14049 #| msgid "Home Phone" 14050 msgctxt "@title:window" 14051 msgid "New Folder" 14052 msgstr "Ffôn Cartref" 14053 14054 #: kio/kdirselectdialog.cpp:142 14055 #, fuzzy, kde-format 14056 #| msgid "" 14057 #| "Create new folder in:\n" 14058 #| "%1" 14059 msgctxt "@label:textbox" 14060 msgid "" 14061 "Create new folder in:\n" 14062 "%1" 14063 msgstr "" 14064 "Creu plygell newydd yn: \n" 14065 "%1" 14066 14067 #: kio/kdirselectdialog.cpp:172 14068 #, kde-format 14069 msgid "A file or folder named %1 already exists." 14070 msgstr "Mae ffeil neu blygell o'r enw %1 mewn bod yn barod." 14071 14072 #: kio/kdirselectdialog.cpp:175 14073 #, fuzzy, kde-format 14074 msgid "You do not have permission to create that folder." 14075 msgstr "Does dim hawliau ganddoch i greu'r plygell yna." 14076 14077 #: kio/kdirselectdialog.cpp:290 14078 #, fuzzy, kde-format 14079 #| msgid "Select Color" 14080 msgctxt "@title:window" 14081 msgid "Select Folder" 14082 msgstr "Dewis Lliw" 14083 14084 #: kio/kdirselectdialog.cpp:299 14085 #, fuzzy, kde-format 14086 #| msgid "Home Phone" 14087 msgctxt "@action:button" 14088 msgid "New Folder..." 14089 msgstr "Ffôn Cartref" 14090 14091 #: kio/kdirselectdialog.cpp:345 14092 #, fuzzy, kde-format 14093 #| msgid "Home Phone" 14094 msgctxt "@action:inmenu" 14095 msgid "New Folder..." 14096 msgstr "Ffôn Cartref" 14097 14098 #: kio/kdirselectdialog.cpp:352 14099 #, fuzzy, kde-format 14100 #| msgid "Move to Trash" 14101 msgctxt "@action:inmenu" 14102 msgid "Move to Trash" 14103 msgstr "Symud i'r Sbwriel" 14104 14105 #: kio/kdirselectdialog.cpp:359 14106 #, fuzzy, kde-format 14107 msgctxt "@action:inmenu" 14108 msgid "Delete" 14109 msgstr "Dileu" 14110 14111 #: kio/kdirselectdialog.cpp:368 14112 #, fuzzy, kde-format 14113 msgctxt "@option:check" 14114 msgid "Show Hidden Folders" 14115 msgstr "Dangos cymorth" 14116 14117 #: kio/kdirselectdialog.cpp:375 14118 #, fuzzy, kde-format 14119 msgctxt "@action:inmenu" 14120 msgid "Properties" 14121 msgstr "Priodweddau i %1" 14122 14123 #: kio/kfiledialog.cpp:132 14124 #, fuzzy, kde-format 14125 #| msgid "*|All Files" 14126 msgid "*|All files" 14127 msgstr "*|Pob Ffeil" 14128 14129 #: kio/kfiledialog.cpp:332 14130 #, fuzzy, kde-format 14131 #| msgid "&Send Files" 14132 msgid "All Supported Files" 14133 msgstr "Anfon &Ffeiliau" 14134 14135 #: kio/kfiledialog.cpp:455 kio/kfiledialog.cpp:465 kio/kfiledialog.cpp:491 14136 #: kio/kfiledialog.cpp:515 kio/kfiledialog.cpp:525 kio/kfiledialog.cpp:553 14137 #: kio/kfiledialog.cpp:591 kio/kfiledialog.cpp:643 14138 #, kde-format 14139 msgid "Open" 14140 msgstr "Agor" 14141 14142 #: kio/kfiledialog.cpp:734 kio/kfiledialog.cpp:754 kio/kfiledialog.cpp:794 14143 #: kio/kfiledialog.cpp:838 14144 #, kde-format 14145 msgid "Save As" 14146 msgstr "Cadw Fel" 14147 14148 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:245 14149 #, kde-format 14150 msgctxt "@item:intable" 14151 msgid "%1 item" 14152 msgid_plural "%1 items" 14153 msgstr[0] "" 14154 msgstr[1] "" 14155 14156 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:446 kio/knfotranslator.cpp:39 14157 #, fuzzy, kde-format 14158 msgctxt "@label" 14159 msgid "Comment" 14160 msgstr "Esboniad" 14161 14162 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:447 14163 #, fuzzy, kde-format 14164 msgctxt "@label" 14165 msgid "Modified" 14166 msgstr "Newidwyd:" 14167 14168 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:448 14169 #, fuzzy, kde-format 14170 #| msgid "Owner" 14171 msgctxt "@label" 14172 msgid "Owner" 14173 msgstr "Perchennog" 14174 14175 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:449 14176 #, fuzzy, kde-format 14177 #| msgid "Permissions" 14178 msgctxt "@label" 14179 msgid "Permissions" 14180 msgstr "Caniatad" 14181 14182 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:450 14183 #, fuzzy, kde-format 14184 msgctxt "@label" 14185 msgid "Rating" 14186 msgstr "Didoli" 14187 14188 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:451 14189 #, fuzzy, kde-format 14190 #| msgid "Size" 14191 msgctxt "@label" 14192 msgid "Size" 14193 msgstr "Maint" 14194 14195 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:452 14196 #, fuzzy, kde-format 14197 msgctxt "@label" 14198 msgid "Tags" 14199 msgstr "Sbwriel" 14200 14201 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:453 14202 #, fuzzy, kde-format 14203 #| msgid "Size:" 14204 msgctxt "@label" 14205 msgid "Total Size" 14206 msgstr "Maint:" 14207 14208 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:454 14209 #, fuzzy, kde-format 14210 #| msgid "Type" 14211 msgctxt "@label" 14212 msgid "Type" 14213 msgstr "Math" 14214 14215 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:234 14216 #, kde-format 14217 msgid "KFileMetaDataReader" 14218 msgstr "" 14219 14220 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:236 14221 #, kde-format 14222 msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file" 14223 msgstr "" 14224 14225 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:238 14226 #, kde-format 14227 msgid "(C) 2011, Peter Penz" 14228 msgstr "" 14229 14230 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239 14231 #, kde-format 14232 msgid "Peter Penz" 14233 msgstr "" 14234 14235 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239 14236 #, fuzzy, kde-format 14237 msgid "Current maintainer" 14238 msgstr "Gweith&rediadau cyfredol:" 14239 14240 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:244 14241 #, kde-format 14242 msgid "Only the meta data that is part of the file is read" 14243 msgstr "" 14244 14245 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:245 14246 #, kde-format 14247 msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" 14248 msgstr "" 14249 14250 #: kio/kfilemetainfowidget.cpp:161 14251 #, kde-format 14252 msgid "<Error>" 14253 msgstr "<Gwall>" 14254 14255 #: kio/kfiletreeview.cpp:192 14256 #, fuzzy, kde-format 14257 msgid "Show Hidden Folders" 14258 msgstr "Dangos cymorth" 14259 14260 #: kio/kimageio.cpp:46 14261 #, kde-format 14262 msgid "All Pictures" 14263 msgstr "Pob Delwedd" 14264 14265 #: kio/kmetaprops.cpp:57 14266 #, fuzzy, kde-format 14267 msgctxt "@title:window" 14268 msgid "Configure Shown Data" 14269 msgstr "&Mynd ymlaen" 14270 14271 #: kio/kmetaprops.cpp:60 14272 #, kde-format 14273 msgctxt "@label::textbox" 14274 msgid "Select which data should be shown:" 14275 msgstr "" 14276 14277 #: kio/kmetaprops.cpp:123 14278 #, fuzzy, kde-format 14279 msgctxt "@action:button" 14280 msgid "Configure..." 14281 msgstr "&Mynd ymlaen" 14282 14283 #: kio/kmetaprops.cpp:133 14284 #, fuzzy, kde-format 14285 msgctxt "@title:tab" 14286 msgid "Information" 14287 msgstr "Gwybodaeth SSL KDE" 14288 14289 #: kio/knfotranslator.cpp:40 14290 #, fuzzy, kde-format 14291 #| msgid "Created:" 14292 msgctxt "@label creation date" 14293 msgid "Created" 14294 msgstr "Creuwyd:" 14295 14296 #: kio/knfotranslator.cpp:41 14297 #, fuzzy, kde-format 14298 #| msgid "Size" 14299 msgctxt "@label file content size" 14300 msgid "Size" 14301 msgstr "Maint" 14302 14303 #: kio/knfotranslator.cpp:42 14304 #, kde-format 14305 msgctxt "@label file depends from" 14306 msgid "Depends" 14307 msgstr "" 14308 14309 #: kio/knfotranslator.cpp:43 14310 #, fuzzy, kde-format 14311 #| msgid "Description" 14312 msgctxt "@label" 14313 msgid "Description" 14314 msgstr "Disgrifiad" 14315 14316 #: kio/knfotranslator.cpp:44 14317 #, fuzzy, kde-format 14318 #| msgid "&General" 14319 msgctxt "@label Software used to generate content" 14320 msgid "Generator" 14321 msgstr "&Cyffredin" 14322 14323 #: kio/knfotranslator.cpp:45 14324 #, kde-format 14325 msgctxt "" 14326 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart" 14327 msgid "Has Part" 14328 msgstr "" 14329 14330 #: kio/knfotranslator.cpp:46 14331 #, kde-format 14332 msgctxt "" 14333 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/" 14334 "nie#hasLogicalPart" 14335 msgid "Has Logical Part" 14336 msgstr "" 14337 14338 #: kio/knfotranslator.cpp:47 14339 #, fuzzy, kde-format 14340 #| msgid "Parent Folder" 14341 msgctxt "@label parent directory" 14342 msgid "Part of" 14343 msgstr "Plygell Rhiant" 14344 14345 #: kio/knfotranslator.cpp:48 14346 #, kde-format 14347 msgctxt "@label" 14348 msgid "Keyword" 14349 msgstr "" 14350 14351 #: kio/knfotranslator.cpp:49 14352 #, fuzzy, kde-format 14353 msgctxt "@label modified date of file" 14354 msgid "Modified" 14355 msgstr "Newidwyd:" 14356 14357 #: kio/knfotranslator.cpp:50 14358 #, fuzzy, kde-format 14359 #| msgid "Mime Type" 14360 msgctxt "@label" 14361 msgid "MIME Type" 14362 msgstr "Math MIME" 14363 14364 #: kio/knfotranslator.cpp:51 14365 #, fuzzy, kde-format 14366 #| msgid "Contents:" 14367 msgctxt "@label" 14368 msgid "Content" 14369 msgstr "Cynnwys:" 14370 14371 #: kio/knfotranslator.cpp:52 14372 #, fuzzy, kde-format 14373 #| msgid "created on %1" 14374 msgctxt "@label" 14375 msgid "Related To" 14376 msgstr "creuwyd ar %1" 14377 14378 #: kio/knfotranslator.cpp:53 14379 #, fuzzy, kde-format 14380 #| msgid "Subject line" 14381 msgctxt "@label" 14382 msgid "Subject" 14383 msgstr "Llinell pwnc" 14384 14385 #: kio/knfotranslator.cpp:54 14386 #, fuzzy, kde-format 14387 msgctxt "@label music title" 14388 msgid "Title" 14389 msgstr "&Hidl:" 14390 14391 #: kio/knfotranslator.cpp:55 14392 #, kde-format 14393 msgctxt "@label file URL" 14394 msgid "File Location" 14395 msgstr "" 14396 14397 #: kio/knfotranslator.cpp:56 14398 #, fuzzy, kde-format 14399 #| msgid "Created:" 14400 msgctxt "@label" 14401 msgid "Creator" 14402 msgstr "Creuwyd:" 14403 14404 #: kio/knfotranslator.cpp:57 14405 #, kde-format 14406 msgctxt "@label" 14407 msgid "Average Bitrate" 14408 msgstr "" 14409 14410 #: kio/knfotranslator.cpp:58 14411 #, kde-format 14412 msgctxt "@label" 14413 msgid "Channels" 14414 msgstr "" 14415 14416 #: kio/knfotranslator.cpp:59 14417 #, fuzzy, kde-format 14418 #| msgid "Categories" 14419 msgctxt "@label number of characters" 14420 msgid "Characters" 14421 msgstr "Categoriau" 14422 14423 #: kio/knfotranslator.cpp:60 14424 #, fuzzy, kde-format 14425 #| msgid "C&onnect" 14426 msgctxt "@label" 14427 msgid "Codec" 14428 msgstr "C&ysylltu" 14429 14430 #: kio/knfotranslator.cpp:61 14431 #, kde-format 14432 msgctxt "@label" 14433 msgid "Color Depth" 14434 msgstr "" 14435 14436 #: kio/knfotranslator.cpp:62 14437 #, fuzzy, kde-format 14438 msgctxt "@label" 14439 msgid "Duration" 14440 msgstr "Cyrchfan:" 14441 14442 #: kio/knfotranslator.cpp:63 14443 #, fuzzy, kde-format 14444 msgctxt "@label" 14445 msgid "Filename" 14446 msgstr "Dyfais:" 14447 14448 #: kio/knfotranslator.cpp:64 14449 #, kde-format 14450 msgctxt "@label" 14451 msgid "Hash" 14452 msgstr "" 14453 14454 #: kio/knfotranslator.cpp:65 14455 #, kde-format 14456 msgctxt "@label" 14457 msgid "Height" 14458 msgstr "" 14459 14460 #: kio/knfotranslator.cpp:66 14461 #, kde-format 14462 msgctxt "@label" 14463 msgid "Interlace Mode" 14464 msgstr "" 14465 14466 #: kio/knfotranslator.cpp:67 14467 #, fuzzy, kde-format 14468 #| msgid "Link" 14469 msgctxt "@label number of lines" 14470 msgid "Lines" 14471 msgstr " Cyswllt" 14472 14473 #: kio/knfotranslator.cpp:68 14474 #, kde-format 14475 msgctxt "@label" 14476 msgid "Programming Language" 14477 msgstr "" 14478 14479 #: kio/knfotranslator.cpp:69 14480 #, kde-format 14481 msgctxt "@label" 14482 msgid "Sample Rate" 14483 msgstr "" 14484 14485 #: kio/knfotranslator.cpp:70 14486 #, fuzzy, kde-format 14487 #| msgid "Write" 14488 msgctxt "@label" 14489 msgid "Width" 14490 msgstr "Ysgrifennu" 14491 14492 #: kio/knfotranslator.cpp:71 14493 #, kde-format 14494 msgctxt "@label number of words" 14495 msgid "Words" 14496 msgstr "" 14497 14498 #: kio/knfotranslator.cpp:72 14499 #, kde-format 14500 msgctxt "@label EXIF aperture value" 14501 msgid "Aperture" 14502 msgstr "" 14503 14504 #: kio/knfotranslator.cpp:73 14505 #, kde-format 14506 msgctxt "@label EXIF" 14507 msgid "Exposure Bias Value" 14508 msgstr "" 14509 14510 #: kio/knfotranslator.cpp:74 14511 #, fuzzy, kde-format 14512 #| msgid "Exposure:" 14513 msgctxt "@label EXIF" 14514 msgid "Exposure Time" 14515 msgstr "Dadleniad:" 14516 14517 #: kio/knfotranslator.cpp:75 14518 #, fuzzy, kde-format 14519 #| msgid "Class" 14520 msgctxt "@label EXIF" 14521 msgid "Flash" 14522 msgstr "Dosbarth" 14523 14524 #: kio/knfotranslator.cpp:76 14525 #, kde-format 14526 msgctxt "@label EXIF" 14527 msgid "Focal Length" 14528 msgstr "" 14529 14530 #: kio/knfotranslator.cpp:77 14531 #, kde-format 14532 msgctxt "@label EXIF" 14533 msgid "Focal Length 35 mm" 14534 msgstr "" 14535 14536 #: kio/knfotranslator.cpp:78 14537 #, kde-format 14538 msgctxt "@label EXIF" 14539 msgid "ISO Speed Ratings" 14540 msgstr "" 14541 14542 #: kio/knfotranslator.cpp:79 14543 #, kde-format 14544 msgctxt "@label EXIF" 14545 msgid "Make" 14546 msgstr "" 14547 14548 #: kio/knfotranslator.cpp:80 14549 #, fuzzy, kde-format 14550 #| msgid "Creating Folder" 14551 msgctxt "@label EXIF" 14552 msgid "Metering Mode" 14553 msgstr "Creu Plygell" 14554 14555 #: kio/knfotranslator.cpp:81 14556 #, fuzzy, kde-format 14557 msgctxt "@label EXIF" 14558 msgid "Model" 14559 msgstr "Newidwyd:" 14560 14561 #: kio/knfotranslator.cpp:82 14562 #, fuzzy, kde-format 14563 #| msgid "Organization:" 14564 msgctxt "@label EXIF" 14565 msgid "Orientation" 14566 msgstr "Sefydliad:" 14567 14568 #: kio/knfotranslator.cpp:83 14569 #, kde-format 14570 msgctxt "@label EXIF" 14571 msgid "White Balance" 14572 msgstr "" 14573 14574 #: kio/knfotranslator.cpp:84 14575 #, kde-format 14576 msgctxt "@label video director" 14577 msgid "Director" 14578 msgstr "" 14579 14580 #: kio/knfotranslator.cpp:85 14581 #, fuzzy, kde-format 14582 #| msgid "&General" 14583 msgctxt "@label music genre" 14584 msgid "Genre" 14585 msgstr "&Cyffredin" 14586 14587 #: kio/knfotranslator.cpp:86 14588 #, kde-format 14589 msgctxt "@label music album" 14590 msgid "Album" 14591 msgstr "" 14592 14593 #: kio/knfotranslator.cpp:87 14594 #, kde-format 14595 msgctxt "@label" 14596 msgid "Performer" 14597 msgstr "" 14598 14599 #: kio/knfotranslator.cpp:88 14600 #, fuzzy, kde-format 14601 msgctxt "@label" 14602 msgid "Release Date" 14603 msgstr "&Diddymu Cofnod" 14604 14605 #: kio/knfotranslator.cpp:89 14606 #, kde-format 14607 msgctxt "@label music track number" 14608 msgid "Track" 14609 msgstr "" 14610 14611 #: kio/knfotranslator.cpp:90 14612 #, fuzzy, kde-format 14613 #| msgid "URL Resource Invalid" 14614 msgctxt "@label resource created time" 14615 msgid "Resource Created" 14616 msgstr "Adnodd URL Annilys" 14617 14618 #: kio/knfotranslator.cpp:91 14619 #, fuzzy, kde-format 14620 msgctxt "@label" 14621 msgid "Sub Resource" 14622 msgstr "Tarddiad:" 14623 14624 #: kio/knfotranslator.cpp:92 14625 #, fuzzy, kde-format 14626 msgctxt "@label resource last modified" 14627 msgid "Resource Modified" 14628 msgstr "Newidwyd:" 14629 14630 #: kio/knfotranslator.cpp:93 14631 #, fuzzy, kde-format 14632 msgctxt "@label" 14633 msgid "Numeric Rating" 14634 msgstr "Didoli" 14635 14636 #: kio/knfotranslator.cpp:94 14637 #, kde-format 14638 msgctxt "@label" 14639 msgid "Copied From" 14640 msgstr "" 14641 14642 #: kio/knfotranslator.cpp:95 14643 #, kde-format 14644 msgctxt "@label" 14645 msgid "First Usage" 14646 msgstr "" 14647 14648 #: kio/knfotranslator.cpp:96 14649 #, kde-format 14650 msgctxt "@label" 14651 msgid "Last Usage" 14652 msgstr "" 14653 14654 #: kio/knfotranslator.cpp:97 14655 #, fuzzy, kde-format 14656 #| msgid "Comment" 14657 msgctxt "@label" 14658 msgid "Usage Count" 14659 msgstr "Esboniad" 14660 14661 #: kio/knfotranslator.cpp:98 14662 #, kde-format 14663 msgctxt "@label" 14664 msgid "Unix File Group" 14665 msgstr "" 14666 14667 #: kio/knfotranslator.cpp:99 14668 #, kde-format 14669 msgctxt "@label" 14670 msgid "Unix File Mode" 14671 msgstr "" 14672 14673 #: kio/knfotranslator.cpp:100 14674 #, fuzzy, kde-format 14675 #| msgid "Open file dialog" 14676 msgctxt "@label" 14677 msgid "Unix File Owner" 14678 msgstr "Agor Ymgom Ffeil" 14679 14680 #: kio/knfotranslator.cpp:101 14681 #, fuzzy, kde-format 14682 #| msgid "Type" 14683 msgctxt "@label file type" 14684 msgid "Type" 14685 msgstr "Math" 14686 14687 #: kio/knfotranslator.cpp:102 14688 #, kde-format 14689 msgctxt "@label Number of fuzzy translations" 14690 msgid "Fuzzy Translations" 14691 msgstr "" 14692 14693 #: kio/knfotranslator.cpp:103 14694 #, kde-format 14695 msgctxt "@label Name of last translator" 14696 msgid "Last Translator" 14697 msgstr "" 14698 14699 #: kio/knfotranslator.cpp:104 14700 #, kde-format 14701 msgctxt "@label Number of obsolete translations" 14702 msgid "Obsolete Translations" 14703 msgstr "" 14704 14705 #: kio/knfotranslator.cpp:105 14706 #, kde-format 14707 msgctxt "@label" 14708 msgid "Translation Source Date" 14709 msgstr "" 14710 14711 #: kio/knfotranslator.cpp:106 14712 #, kde-format 14713 msgctxt "@label Number of total translations" 14714 msgid "Total Translations" 14715 msgstr "" 14716 14717 #: kio/knfotranslator.cpp:107 14718 #, fuzzy, kde-format 14719 #| msgid "Created:" 14720 msgctxt "@label Number of translated strings" 14721 msgid "Translated" 14722 msgstr "Creuwyd:" 14723 14724 #: kio/knfotranslator.cpp:108 14725 #, kde-format 14726 msgctxt "@label" 14727 msgid "Translation Date" 14728 msgstr "" 14729 14730 #: kio/knfotranslator.cpp:109 14731 #, kde-format 14732 msgctxt "@label Number of untranslated strings" 14733 msgid "Untranslated" 14734 msgstr "" 14735 14736 #: kio/kpreviewprops.cpp:51 14737 #, kde-format 14738 msgid "P&review" 14739 msgstr "R&hagolwg" 14740 14741 #: kio/kscan.cpp:49 14742 #, kde-format 14743 msgid "Acquire Image" 14744 msgstr "Cipio Delwedd" 14745 14746 #: kio/kscan.cpp:97 14747 #, kde-format 14748 msgid "OCR Image" 14749 msgstr "Delwedd OCR" 14750 14751 #: kio/netaccess.cpp:102 14752 #, kde-format 14753 msgid "File '%1' is not readable" 14754 msgstr "Nid yw'r ffeil '%1' yn ddarllenadwy" 14755 14756 #: kio/netaccess.cpp:435 14757 #, fuzzy, kde-format 14758 msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" 14759 msgstr "Protocol anhysbys '%1'. \n" 14760 14761 #: kio/passworddialog.cpp:56 14762 #, kde-format 14763 msgid "Authorization Dialog" 14764 msgstr "Ymgom Awdurdodi" 14765 14766 #: kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98 14767 #, kde-format 14768 msgid "No metainfo for %1" 14769 msgstr "Dim meta-wybodaeth am %1 " 14770 14771 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) 14772 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:24 14773 #, fuzzy, kde-format 14774 #| msgid "Organization:" 14775 msgid "Organization / Common Name" 14776 msgstr "Sefydliad:" 14777 14778 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) 14779 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:29 14780 #, fuzzy, kde-format 14781 #| msgid "Organizational unit:" 14782 msgid "Organizational Unit" 14783 msgstr "Uned trefniadaeth: " 14784 14785 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection) 14786 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:42 14787 #, kde-format 14788 msgid "Display..." 14789 msgstr "" 14790 14791 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disableSelection) 14792 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:68 14793 #, fuzzy, kde-format 14794 #| msgid "disable XIM" 14795 msgid "Disable" 14796 msgstr "analluogi XIM" 14797 14798 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection) 14799 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:78 14800 #, fuzzy, kde-format 14801 msgid "Enable" 14802 msgstr "symudol" 14803 14804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelection) 14805 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:104 14806 #, kde-format 14807 msgid "Remove" 14808 msgstr "Tynnu ymaith" 14809 14810 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add) 14811 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:111 14812 #, fuzzy, kde-format 14813 msgid "Add..." 14814 msgstr "&Ychwanegu" 14815 14816 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:140 14817 #, fuzzy, kde-format 14818 #| msgid "Send certificate" 14819 msgid "System certificates" 14820 msgstr "Anfon tystysgrif..." 14821 14822 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:147 14823 #, fuzzy, kde-format 14824 #| msgid "Send certificate" 14825 msgid "User-added certificates" 14826 msgstr "Anfon tystysgrif..." 14827 14828 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302 14829 #, fuzzy, kde-format 14830 #| msgid "Certificate" 14831 msgid "Pick Certificates" 14832 msgstr "Tystysgrif" 14833 14834 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading) 14835 #: kssl/kcm/displaycert.ui:23 14836 #, fuzzy, kde-format 14837 #| msgid "Security Information" 14838 msgid "<b>Subject Information</b>" 14839 msgstr "Gwybodaeth Ddiogelwch" 14840 14841 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading) 14842 #: kssl/kcm/displaycert.ui:39 14843 #, fuzzy, kde-format 14844 msgid "<b>Issuer Information</b>" 14845 msgstr "<b>[Dros Barth!]</b>" 14846 14847 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 14848 #: kssl/kcm/displaycert.ui:55 14849 #, fuzzy, kde-format 14850 #| msgid "<b>%1</b>" 14851 msgid "<b>Other</b>" 14852 msgstr "<b>%1</b>" 14853 14854 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel) 14855 #: kssl/kcm/displaycert.ui:64 14856 #, fuzzy, kde-format 14857 #| msgid "Valid from:" 14858 msgid "Validity period" 14859 msgstr "Yn ddilys o:" 14860 14861 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel) 14862 #: kssl/kcm/displaycert.ui:78 14863 #, fuzzy, kde-format 14864 #| msgid "Serial number:" 14865 msgid "Serial number" 14866 msgstr "Rhif cyfres:" 14867 14868 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel) 14869 #: kssl/kcm/displaycert.ui:92 14870 #, fuzzy, kde-format 14871 #| msgid "MD5 digest:" 14872 msgid "MD5 digest" 14873 msgstr "Crynodeb MD5:" 14874 14875 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel) 14876 #: kssl/kcm/displaycert.ui:106 14877 #, fuzzy, kde-format 14878 #| msgid "MD5 digest:" 14879 msgid "SHA1 digest" 14880 msgstr "Crynodeb MD5:" 14881 14882 #: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:73 14883 #, fuzzy, kde-format 14884 #| msgid "%1 / %2" 14885 msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date" 14886 msgid "%1 to %2" 14887 msgstr "%1 / %2" 14888 14889 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:37 14890 #, fuzzy, kde-format 14891 msgid "SSL Configuration Module" 14892 msgstr "Ail-lwytho'r ffeil ffurfweddiad. " 14893 14894 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:39 14895 #, kde-format 14896 msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz" 14897 msgstr "" 14898 14899 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40 14900 #, kde-format 14901 msgid "Andreas Hartmetz" 14902 msgstr "" 14903 14904 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:52 14905 #, fuzzy, kde-format 14906 #| msgid "Link" 14907 msgid "SSL Signers" 14908 msgstr " Cyswllt" 14909 14910 #: kssl/ksslcertificate.cpp:202 14911 #, kde-format 14912 msgid "Signature Algorithm: " 14913 msgstr "Algorithm Llofnod:" 14914 14915 #: kssl/ksslcertificate.cpp:203 14916 #, kde-format 14917 msgid "Unknown" 14918 msgstr "Anhysbys" 14919 14920 #: kssl/ksslcertificate.cpp:206 14921 #, kde-format 14922 msgid "Signature Contents:" 14923 msgstr "Cynnwys y Llofnod:" 14924 14925 #: kssl/ksslcertificate.cpp:341 14926 #, kde-format 14927 msgctxt "Unknown" 14928 msgid "Unknown key algorithm" 14929 msgstr "Algorithm allwedd anhysbys" 14930 14931 #: kssl/ksslcertificate.cpp:347 14932 #, kde-format 14933 msgid "Key type: RSA (%1 bit)" 14934 msgstr "Math allwedd: RSA (%1 did)" 14935 14936 #: kssl/ksslcertificate.cpp:349 14937 #, kde-format 14938 msgid "Modulus: " 14939 msgstr "Modwlws:" 14940 14941 #: kssl/ksslcertificate.cpp:362 14942 #, kde-format 14943 msgid "Exponent: 0x" 14944 msgstr "Esbonnydd: 0x" 14945 14946 #: kssl/ksslcertificate.cpp:374 14947 #, kde-format 14948 msgid "Key type: DSA (%1 bit)" 14949 msgstr "Math allwedd: DSA (%1 did)" 14950 14951 #: kssl/ksslcertificate.cpp:376 14952 #, kde-format 14953 msgid "Prime: " 14954 msgstr "Rhif Cysefin:" 14955 14956 #: kssl/ksslcertificate.cpp:389 14957 #, fuzzy, kde-format 14958 msgid "160 bit prime factor: " 14959 msgstr "Ffactor Gysefin 160-did:" 14960 14961 #: kssl/ksslcertificate.cpp:417 14962 #, kde-format 14963 msgid "Public key: " 14964 msgstr "Allwedd cyhoeddus: " 14965 14966 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1065 14967 #, kde-format 14968 msgid "The certificate is valid." 14969 msgstr "Mae'r dystysgrif yn ddilys." 14970 14971 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1067 14972 #, kde-format 14973 msgid "" 14974 "Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate " 14975 "Authority) certificate can not be found." 14976 msgstr "" 14977 14978 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1069 14979 #, fuzzy, kde-format 14980 #| msgid "" 14981 #| "Certificate signing authority root files could not be found so the " 14982 #| "certificate is not verified." 14983 msgid "" 14984 "Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the " 14985 "CA's (Certificate Authority) CRL can not be found." 14986 msgstr "" 14987 "Ni ellid canfod ffeiliau gwraidd i'r awdurdod llofnodi tystysgrifau, felly " 14988 "ni wirir y tystysgrif. " 14989 14990 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1071 14991 #, kde-format 14992 msgid "" 14993 "The decryption of the certificate's signature failed. This means it could " 14994 "not even be calculated as opposed to just not matching the expected result." 14995 msgstr "" 14996 14997 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1073 14998 #, kde-format 14999 msgid "" 15000 "The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. " 15001 "This means it could not even be calculated as opposed to just not matching " 15002 "the expected result." 15003 msgstr "" 15004 15005 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1075 15006 #, kde-format 15007 msgid "" 15008 "The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the " 15009 "CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the " 15010 "certificate you wanted to use." 15011 msgstr "" 15012 15013 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1077 15014 #, fuzzy, kde-format 15015 #| msgid "" 15016 #| "Certificate signing authority root files could not be found so the " 15017 #| "certificate is not verified." 15018 msgid "" 15019 "The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can " 15020 "not be verified." 15021 msgstr "" 15022 "Ni ellid canfod ffeiliau gwraidd i'r awdurdod llofnodi tystysgrifau, felly " 15023 "ni wirir y tystysgrif. " 15024 15025 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1079 15026 #, fuzzy, kde-format 15027 #| msgid "" 15028 #| "Certificate signing authority root files could not be found so the " 15029 #| "certificate is not verified." 15030 msgid "" 15031 "The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means " 15032 "that the CRL can not be verified." 15033 msgstr "" 15034 "Ni ellid canfod ffeiliau gwraidd i'r awdurdod llofnodi tystysgrifau, felly " 15035 "ni wirir y tystysgrif. " 15036 15037 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1081 15038 #, fuzzy, kde-format 15039 #| msgid "The certificate is invalid." 15040 msgid "The certificate is not valid, yet." 15041 msgstr "Mae'r dystysgrif yn annilys." 15042 15043 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1083 15044 #, fuzzy, kde-format 15045 #| msgid "The certificate is invalid." 15046 msgid "The certificate is not valid, any more." 15047 msgstr "Mae'r dystysgrif yn annilys." 15048 15049 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 kssl/ksslcertificate.cpp:1087 15050 #, fuzzy, kde-format 15051 #| msgid "The certificate is invalid." 15052 msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet." 15053 msgstr "Mae'r dystysgrif yn annilys." 15054 15055 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1089 15056 #, kde-format 15057 msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid." 15058 msgstr "" 15059 15060 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1091 15061 #, kde-format 15062 msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid." 15063 msgstr "" 15064 15065 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1093 15066 #, fuzzy, kde-format 15067 #| msgid "The certificate is invalid." 15068 msgid "" 15069 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' " 15070 "field is invalid." 15071 msgstr "Mae'r dystysgrif yn annilys." 15072 15073 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1095 15074 #, fuzzy, kde-format 15075 #| msgid "The certificate is invalid." 15076 msgid "" 15077 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' " 15078 "field is invalid." 15079 msgstr "Mae'r dystysgrif yn annilys." 15080 15081 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1097 15082 #, kde-format 15083 msgid "The OpenSSL process ran out of memory." 15084 msgstr "" 15085 15086 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1099 15087 #, kde-format 15088 msgid "" 15089 "The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. " 15090 "If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted " 15091 "certificates." 15092 msgstr "" 15093 15094 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1102 15095 #, kde-format 15096 msgid "" 15097 "The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the " 15098 "root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found." 15099 msgstr "" 15100 15101 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1104 15102 #, kde-format 15103 msgid "" 15104 "The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, " 15105 "your trust chain is broken." 15106 msgstr "" 15107 15108 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1106 15109 #, kde-format 15110 msgid "" 15111 "The certificate can not be verified as it is the only certificate in the " 15112 "trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure " 15113 "to import it into the list of trusted certificates." 15114 msgstr "" 15115 15116 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1108 15117 #, kde-format 15118 msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified." 15119 msgstr "" 15120 15121 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1111 15122 #, fuzzy, kde-format 15123 #| msgid "Certificate has been revoked." 15124 msgid "The certificate has been revoked." 15125 msgstr "Mae'r dystysgrif wedi ei ddirymu." 15126 15127 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1113 15128 #, fuzzy, kde-format 15129 #| msgid "The certificate is invalid." 15130 msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid." 15131 msgstr "Mae'r dystysgrif yn annilys." 15132 15133 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1115 15134 #, kde-format 15135 msgid "" 15136 "The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate " 15137 "Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid." 15138 msgstr "" 15139 15140 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1117 15141 #, kde-format 15142 msgid "" 15143 "The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. " 15144 "This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage." 15145 msgstr "" 15146 15147 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1120 15148 #, kde-format 15149 msgid "" 15150 "The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried " 15151 "to use this certificate for." 15152 msgstr "" 15153 15154 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1123 15155 #, kde-format 15156 msgid "" 15157 "The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the " 15158 "purpose you tried to use it for." 15159 msgstr "" 15160 15161 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1125 15162 #, fuzzy, kde-format 15163 #| msgid "" 15164 #| "The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was " 15165 #| "issued to." 15166 msgid "" 15167 "The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of " 15168 "the certificate." 15169 msgstr "" 15170 "Nid yw cyfeiriad IP gwesteiwr %1 yn cydweddu â'r un a rowyd y tystysgrif " 15171 "iddo." 15172 15173 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1127 15174 #, fuzzy, kde-format 15175 #| msgid "" 15176 #| "The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was " 15177 #| "issued to." 15178 msgid "" 15179 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key " 15180 "ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use." 15181 msgstr "" 15182 "Nid yw cyfeiriad IP gwesteiwr %1 yn cydweddu â'r un a rowyd y tystysgrif " 15183 "iddo." 15184 15185 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1129 15186 #, kde-format 15187 msgid "" 15188 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match " 15189 "the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are " 15190 "trying to use." 15191 msgstr "" 15192 15193 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1131 15194 #, kde-format 15195 msgid "" 15196 "The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign " 15197 "certificates." 15198 msgstr "" 15199 15200 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1133 15201 #, kde-format 15202 msgid "OpenSSL could not be verified." 15203 msgstr "" 15204 15205 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1137 15206 #, kde-format 15207 msgid "" 15208 "The signature test for this certificate failed. This could mean that the " 15209 "signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could " 15210 "not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be " 15211 "verified. If you see this message, please let the author of the software you " 15212 "are using know that he or she should use the new, more specific error " 15213 "messages." 15214 msgstr "" 15215 15216 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1139 15217 #, kde-format 15218 msgid "" 15219 "This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) " 15220 "CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be " 15221 "valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the " 15222 "author of the software you are using know that he or she should use the new, " 15223 "more specific error messages." 15224 msgstr "" 15225 15226 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1145 15227 #, kde-format 15228 msgid "" 15229 "Certificate signing authority root files could not be found so the " 15230 "certificate is not verified." 15231 msgstr "" 15232 "Ni ellid canfod ffeiliau gwraidd i'r awdurdod llofnodi tystysgrifau, felly " 15233 "ni wirir y tystysgrif. " 15234 15235 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1147 15236 #, kde-format 15237 msgid "SSL support was not found." 15238 msgstr "Ni chanfuwyd cynnal SSL." 15239 15240 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1149 15241 #, kde-format 15242 msgid "Private key test failed." 15243 msgstr "Methodd arbrawf yr allwedd breifat." 15244 15245 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1151 15246 #, kde-format 15247 msgid "The certificate has not been issued for this host." 15248 msgstr "Ni chyhoeddwyd y tystysgrif am y gwesteiwr yma." 15249 15250 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1153 15251 #, fuzzy, kde-format 15252 msgid "This certificate is not relevant." 15253 msgstr "Mae'r dystysgrif yn annilys." 15254 15255 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1158 15256 #, kde-format 15257 msgid "The certificate is invalid." 15258 msgstr "Mae'r dystysgrif yn annilys." 15259 15260 #: kssl/ksslutils.cpp:90 15261 #, kde-format 15262 msgid "GMT" 15263 msgstr "GMT" 15264 15265 #, fuzzy 15266 #~ msgctxt "color" 15267 #~ msgid "hot" 15268 #~ msgstr "Thl" 15269 15270 #, fuzzy 15271 #~ msgctxt "color" 15272 #~ msgid "sea" 15273 #~ msgstr "Post" 15274 15275 #, fuzzy 15276 #~ msgctxt "@item Calendar system" 15277 #~ msgid "Gregorian (Proleptic)" 15278 #~ msgstr "Georgeg" 15279 15280 #, fuzzy 15281 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortNamePossessive" 15282 #~ msgid "of Mes" 15283 #~ msgstr "o Fawrth" 15284 15285 #, fuzzy 15286 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongNamePossessive" 15287 #~ msgid "of Ter" 15288 #~ msgstr "Tir" 15289 15290 #, fuzzy 15291 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortName" 15292 #~ msgid "Mes" 15293 #~ msgstr "Ie" 15294 15295 #, fuzzy 15296 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongName" 15297 #~ msgid "Ter" 15298 #~ msgstr "Maw" 15299 15300 #, fuzzy 15301 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 4 - ShortDayName" 15302 #~ msgid "Ham" 15303 #~ msgstr "yb" 15304 15305 #, fuzzy 15306 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - ShortDayName" 15307 #~ msgid "Arb" 15308 #~ msgstr "Arb" 15309 15310 #, fuzzy 15311 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 3 - LongDayName" 15312 #~ msgid "Rob" 15313 #~ msgstr "Jom" 15314 15315 #, fuzzy 15316 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - LongDayName" 15317 #~ msgid "Arb" 15318 #~ msgstr "Arb" 15319 15320 #~ msgctxt "of May long" 15321 #~ msgid "of May" 15322 #~ msgstr "o Fai" 15323 15324 #~ msgctxt "May long" 15325 #~ msgid "May" 15326 #~ msgstr "Mai" 15327 15328 #~ msgid "R. Thaani" 15329 #~ msgstr "R. Thaani" 15330 15331 #~ msgid "J. Thaani" 15332 #~ msgstr "J. Thaani" 15333 15334 #, fuzzy 15335 #~ msgctxt "of Tir long" 15336 #~ msgid "of Tir" 15337 #~ msgstr "Tir" 15338 15339 #, fuzzy 15340 #~ msgctxt "of Dei long" 15341 #~ msgid "of Dei" 15342 #~ msgstr "o Ragfyr" 15343 15344 #, fuzzy 15345 #~ msgctxt "Tir long" 15346 #~ msgid "Tir" 15347 #~ msgstr "Tir" 15348 15349 #, fuzzy 15350 #~ msgctxt "Dei long" 15351 #~ msgid "Dei" 15352 #~ msgstr "Dei" 15353 15354 #, fuzzy 15355 #~ msgctxt "Shanbe short" 15356 #~ msgid "shn" 15357 #~ msgstr "shn"