Warning, /frameworks/kdelibs4support/po/cy/kdelibs4support.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Cyfieithiad o kdelibs4.po i Cymraeg
0002 # translation of kdelibs4.po to Cymraeg
0003 # Translation of kdelibs4.po to Cymraeg
0004 # Translation of clearfuzzytest.po to Cymraeg
0005 # translation of clearfuzzytest.po to Cymraeg
0006 # translation of clearfuzzy.po to Cymraeg
0007 # KDE yn Gymraeg.
0008 # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
0009 # www.kyfieithu.co.uk <kyfieithu@dotmon.com>, 2003.
0010 # Kgyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003.
0011 # KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003.
0012 # KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003, 2004.
0013 # Kyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2004.
0014 # Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>, 2005.
0015 #
0016 #
0017 msgid ""
0018 msgstr ""
0019 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
0020 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0021 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n"
0022 "PO-Revision-Date: 2005-01-28 17:54+0000\n"
0023 "Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n"
0024 "Language-Team: Cymraeg\n"
0025 "Language: cy\n"
0026 "MIME-Version: 1.0\n"
0027 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0028 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0029 "X-Generator: KBabel 1.9\n"
0030 "\n"
0031 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0032 
0033 #, kde-format
0034 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0035 msgid "Your names"
0036 msgstr "KGyfieithu"
0037 
0038 #, kde-format
0039 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0040 msgid "Your emails"
0041 msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
0042 
0043 #, kde-format
0044 msgctxt "color"
0045 msgid "AliceBlue"
0046 msgstr "GlasAlis"
0047 
0048 #, kde-format
0049 msgctxt "color"
0050 msgid "AntiqueWhite"
0051 msgstr "HenWyn"
0052 
0053 #, kde-format
0054 msgctxt "color"
0055 msgid "AntiqueWhite1"
0056 msgstr "HenWyn1"
0057 
0058 #, kde-format
0059 msgctxt "color"
0060 msgid "AntiqueWhite2"
0061 msgstr "HenWyn2"
0062 
0063 #, kde-format
0064 msgctxt "color"
0065 msgid "AntiqueWhite3"
0066 msgstr "HenWyn3"
0067 
0068 #, kde-format
0069 msgctxt "color"
0070 msgid "AntiqueWhite4"
0071 msgstr "HenWyn4"
0072 
0073 #, kde-format
0074 msgctxt "color"
0075 msgid "BlanchedAlmond"
0076 msgstr "AlmonGwynedig"
0077 
0078 #, fuzzy, kde-format
0079 #| msgctxt "color"
0080 #| msgid "PaleVioletRed"
0081 msgctxt "color"
0082 msgid "BlueViolet"
0083 msgstr "CochFioledGwan"
0084 
0085 #, fuzzy, kde-format
0086 #| msgctxt "color"
0087 #| msgid "CadetBlue1"
0088 msgctxt "color"
0089 msgid "CadetBlue"
0090 msgstr "GlasCadet1"
0091 
0092 #, kde-format
0093 msgctxt "color"
0094 msgid "CadetBlue1"
0095 msgstr "GlasCadet1"
0096 
0097 #, kde-format
0098 msgctxt "color"
0099 msgid "CadetBlue2"
0100 msgstr "GlasCadet2"
0101 
0102 #, kde-format
0103 msgctxt "color"
0104 msgid "CadetBlue3"
0105 msgstr "GlasCadet3"
0106 
0107 #, fuzzy, kde-format
0108 #| msgctxt "color"
0109 #| msgid "CadetBlue1"
0110 msgctxt "color"
0111 msgid "CadetBlue4"
0112 msgstr "GlasCadet1"
0113 
0114 #, kde-format
0115 msgctxt "color"
0116 msgid "CornflowerBlue"
0117 msgstr "GlasBenlas"
0118 
0119 #, fuzzy, kde-format
0120 #| msgctxt "color"
0121 #| msgid "SkyBlue"
0122 msgctxt "color"
0123 msgid "DarkBlue"
0124 msgstr "AwyrLas"
0125 
0126 #, fuzzy, kde-format
0127 #| msgctxt "color"
0128 #| msgid "DarkSalmon"
0129 msgctxt "color"
0130 msgid "DarkCyan"
0131 msgstr "EogliwTywyll"
0132 
0133 #, fuzzy, kde-format
0134 #| msgctxt "color"
0135 #| msgid "PaleGoldenrod"
0136 msgctxt "color"
0137 msgid "DarkGoldenrod"
0138 msgstr "EurwialenWan"
0139 
0140 #, fuzzy, kde-format
0141 #| msgctxt "color"
0142 #| msgid "PaleGoldenrod"
0143 msgctxt "color"
0144 msgid "DarkGoldenrod1"
0145 msgstr "EurwialenWan"
0146 
0147 #, fuzzy, kde-format
0148 #| msgctxt "color"
0149 #| msgid "PaleGoldenrod"
0150 msgctxt "color"
0151 msgid "DarkGoldenrod2"
0152 msgstr "EurwialenWan"
0153 
0154 #, fuzzy, kde-format
0155 #| msgctxt "color"
0156 #| msgid "PaleGoldenrod"
0157 msgctxt "color"
0158 msgid "DarkGoldenrod3"
0159 msgstr "EurwialenWan"
0160 
0161 #, fuzzy, kde-format
0162 #| msgctxt "color"
0163 #| msgid "PaleGoldenrod"
0164 msgctxt "color"
0165 msgid "DarkGoldenrod4"
0166 msgstr "EurwialenWan"
0167 
0168 #, kde-format
0169 msgctxt "color"
0170 msgid "DarkGray"
0171 msgstr "LlwydTywyll"
0172 
0173 #, fuzzy, kde-format
0174 #| msgctxt "color"
0175 #| msgid "DarkSeaGreen"
0176 msgctxt "color"
0177 msgid "DarkGreen"
0178 msgstr "MorWyrddTywyll"
0179 
0180 #, kde-format
0181 msgctxt "color"
0182 msgid "DarkGrey"
0183 msgstr "LlwydTywyll"
0184 
0185 #, kde-format
0186 msgctxt "color"
0187 msgid "DarkKhaki"
0188 msgstr "CaciTywyll"
0189 
0190 #, fuzzy, kde-format
0191 #| msgctxt "color"
0192 #| msgid "DarkSeaGreen"
0193 msgctxt "color"
0194 msgid "DarkMagenta"
0195 msgstr "MorWyrddTywyll"
0196 
0197 #, fuzzy, kde-format
0198 #| msgctxt "color"
0199 #| msgid "DarkOliveGreen1"
0200 msgctxt "color"
0201 msgid "DarkOliveGreen"
0202 msgstr "GwyrddOlewyddTywyll1"
0203 
0204 #, kde-format
0205 msgctxt "color"
0206 msgid "DarkOliveGreen1"
0207 msgstr "GwyrddOlewyddTywyll1"
0208 
0209 #, kde-format
0210 msgctxt "color"
0211 msgid "DarkOliveGreen2"
0212 msgstr "GwyrddOlewyddTywyll2"
0213 
0214 #, fuzzy, kde-format
0215 #| msgctxt "color"
0216 #| msgid "DarkOliveGreen1"
0217 msgctxt "color"
0218 msgid "DarkOliveGreen3"
0219 msgstr "GwyrddOlewyddTywyll1"
0220 
0221 #, fuzzy, kde-format
0222 #| msgctxt "color"
0223 #| msgid "DarkOliveGreen1"
0224 msgctxt "color"
0225 msgid "DarkOliveGreen4"
0226 msgstr "GwyrddOlewyddTywyll1"
0227 
0228 #, fuzzy, kde-format
0229 #| msgctxt "color"
0230 #| msgid "DarkGray"
0231 msgctxt "color"
0232 msgid "DarkOrange"
0233 msgstr "LlwydTywyll"
0234 
0235 #, fuzzy, kde-format
0236 #| msgctxt "color"
0237 #| msgid "DarkGray"
0238 msgctxt "color"
0239 msgid "DarkOrange1"
0240 msgstr "LlwydTywyll"
0241 
0242 #, fuzzy, kde-format
0243 #| msgctxt "color"
0244 #| msgid "DarkGray"
0245 msgctxt "color"
0246 msgid "DarkOrange2"
0247 msgstr "LlwydTywyll"
0248 
0249 #, fuzzy, kde-format
0250 #| msgctxt "color"
0251 #| msgid "DarkGray"
0252 msgctxt "color"
0253 msgid "DarkOrange3"
0254 msgstr "LlwydTywyll"
0255 
0256 #, fuzzy, kde-format
0257 #| msgctxt "color"
0258 #| msgid "DarkGray"
0259 msgctxt "color"
0260 msgid "DarkOrange4"
0261 msgstr "LlwydTywyll"
0262 
0263 #, fuzzy, kde-format
0264 #| msgctxt "color"
0265 #| msgid "DarkKhaki"
0266 msgctxt "color"
0267 msgid "DarkOrchid"
0268 msgstr "CaciTywyll"
0269 
0270 #, fuzzy, kde-format
0271 #| msgctxt "color"
0272 #| msgid "orchid1"
0273 msgctxt "color"
0274 msgid "DarkOrchid1"
0275 msgstr "tegeirian1"
0276 
0277 #, fuzzy, kde-format
0278 #| msgctxt "color"
0279 #| msgid "orchid2"
0280 msgctxt "color"
0281 msgid "DarkOrchid2"
0282 msgstr "tegeirian2"
0283 
0284 #, fuzzy, kde-format
0285 #| msgctxt "color"
0286 #| msgid "orchid3"
0287 msgctxt "color"
0288 msgid "DarkOrchid3"
0289 msgstr "tegeirian3"
0290 
0291 #, fuzzy, kde-format
0292 #| msgctxt "color"
0293 #| msgid "DarkKhaki"
0294 msgctxt "color"
0295 msgid "DarkOrchid4"
0296 msgstr "CaciTywyll"
0297 
0298 #, fuzzy, kde-format
0299 #| msgctxt "color"
0300 #| msgid "DarkGrey"
0301 msgctxt "color"
0302 msgid "DarkRed"
0303 msgstr "LlwydTywyll"
0304 
0305 #, kde-format
0306 msgctxt "color"
0307 msgid "DarkSalmon"
0308 msgstr "EogliwTywyll"
0309 
0310 #, kde-format
0311 msgctxt "color"
0312 msgid "DarkSeaGreen"
0313 msgstr "MorWyrddTywyll"
0314 
0315 #, kde-format
0316 msgctxt "color"
0317 msgid "DarkSeaGreen1"
0318 msgstr "MorWyrddTywyll1"
0319 
0320 #, kde-format
0321 msgctxt "color"
0322 msgid "DarkSeaGreen2"
0323 msgstr "MorWyrddTywyll2"
0324 
0325 #, kde-format
0326 msgctxt "color"
0327 msgid "DarkSeaGreen3"
0328 msgstr "MorWyrddTywyll3"
0329 
0330 #, kde-format
0331 msgctxt "color"
0332 msgid "DarkSeaGreen4"
0333 msgstr "MorWyrddTywyll4"
0334 
0335 #, fuzzy, kde-format
0336 #| msgctxt "color"
0337 #| msgid "SlateBlue1"
0338 msgctxt "color"
0339 msgid "DarkSlateBlue"
0340 msgstr "LlechenLas1"
0341 
0342 #, fuzzy, kde-format
0343 #| msgctxt "color"
0344 #| msgid "DarkSlateGray1"
0345 msgctxt "color"
0346 msgid "DarkSlateGray"
0347 msgstr "LlechenLwydTywyll1"
0348 
0349 #, kde-format
0350 msgctxt "color"
0351 msgid "DarkSlateGray1"
0352 msgstr "LlechenLwydTywyll1"
0353 
0354 #, kde-format
0355 msgctxt "color"
0356 msgid "DarkSlateGray2"
0357 msgstr "LlechenLwydTywyll2"
0358 
0359 #, kde-format
0360 msgctxt "color"
0361 msgid "DarkSlateGray3"
0362 msgstr "LlechenLwydTywyll3"
0363 
0364 #, fuzzy, kde-format
0365 #| msgctxt "color"
0366 #| msgid "DarkSlateGray1"
0367 msgctxt "color"
0368 msgid "DarkSlateGray4"
0369 msgstr "LlechenLwydTywyll1"
0370 
0371 #, fuzzy, kde-format
0372 #| msgctxt "color"
0373 #| msgid "DarkSlateGray1"
0374 msgctxt "color"
0375 msgid "DarkSlateGrey"
0376 msgstr "LlechenLwydTywyll1"
0377 
0378 #, fuzzy, kde-format
0379 #| msgctxt "color"
0380 #| msgid "PaleTurquoise"
0381 msgctxt "color"
0382 msgid "DarkTurquoise"
0383 msgstr "GwyrddlasGwan"
0384 
0385 #, fuzzy, kde-format
0386 #| msgctxt "color"
0387 #| msgid "violet"
0388 msgctxt "color"
0389 msgid "DarkViolet"
0390 msgstr "fioled"
0391 
0392 #, fuzzy, kde-format
0393 #| msgctxt "color"
0394 #| msgid "pink"
0395 msgctxt "color"
0396 msgid "DeepPink"
0397 msgstr "pinc"
0398 
0399 #, fuzzy, kde-format
0400 #| msgctxt "color"
0401 #| msgid "pink1"
0402 msgctxt "color"
0403 msgid "DeepPink1"
0404 msgstr "pinc1"
0405 
0406 #, fuzzy, kde-format
0407 #| msgctxt "color"
0408 #| msgid "pink2"
0409 msgctxt "color"
0410 msgid "DeepPink2"
0411 msgstr "pinc2"
0412 
0413 #, fuzzy, kde-format
0414 #| msgctxt "color"
0415 #| msgid "pink3"
0416 msgctxt "color"
0417 msgid "DeepPink3"
0418 msgstr "pinc3"
0419 
0420 #, fuzzy, kde-format
0421 #| msgctxt "color"
0422 #| msgid "pink"
0423 msgctxt "color"
0424 msgid "DeepPink4"
0425 msgstr "pinc"
0426 
0427 #, fuzzy, kde-format
0428 #| msgctxt "color"
0429 #| msgid "SkyBlue"
0430 msgctxt "color"
0431 msgid "DeepSkyBlue"
0432 msgstr "AwyrLas"
0433 
0434 #, fuzzy, kde-format
0435 #| msgctxt "color"
0436 #| msgid "SkyBlue1"
0437 msgctxt "color"
0438 msgid "DeepSkyBlue1"
0439 msgstr "AwyrLas1"
0440 
0441 #, fuzzy, kde-format
0442 #| msgctxt "color"
0443 #| msgid "SkyBlue2"
0444 msgctxt "color"
0445 msgid "DeepSkyBlue2"
0446 msgstr "AwyrLas2"
0447 
0448 #, fuzzy, kde-format
0449 #| msgctxt "color"
0450 #| msgid "SkyBlue3"
0451 msgctxt "color"
0452 msgid "DeepSkyBlue3"
0453 msgstr "AwyrLas3"
0454 
0455 #, fuzzy, kde-format
0456 #| msgctxt "color"
0457 #| msgid "SkyBlue"
0458 msgctxt "color"
0459 msgid "DeepSkyBlue4"
0460 msgstr "AwyrLas"
0461 
0462 #, kde-format
0463 msgctxt "color"
0464 msgid "DimGray"
0465 msgstr "LlwydGwan"
0466 
0467 #, kde-format
0468 msgctxt "color"
0469 msgid "DimGrey"
0470 msgstr "LlwydGwan"
0471 
0472 #, fuzzy, kde-format
0473 #| msgctxt "color"
0474 #| msgid "PowderBlue"
0475 msgctxt "color"
0476 msgid "DodgerBlue"
0477 msgstr "GlasPowdwr"
0478 
0479 #, fuzzy, kde-format
0480 #| msgctxt "color"
0481 #| msgid "PowderBlue"
0482 msgctxt "color"
0483 msgid "DodgerBlue1"
0484 msgstr "GlasPowdwr"
0485 
0486 #, fuzzy, kde-format
0487 #| msgctxt "color"
0488 #| msgid "PowderBlue"
0489 msgctxt "color"
0490 msgid "DodgerBlue2"
0491 msgstr "GlasPowdwr"
0492 
0493 #, fuzzy, kde-format
0494 #| msgctxt "color"
0495 #| msgid "PowderBlue"
0496 msgctxt "color"
0497 msgid "DodgerBlue3"
0498 msgstr "GlasPowdwr"
0499 
0500 #, fuzzy, kde-format
0501 #| msgctxt "color"
0502 #| msgid "PowderBlue"
0503 msgctxt "color"
0504 msgid "DodgerBlue4"
0505 msgstr "GlasPowdwr"
0506 
0507 #, kde-format
0508 msgctxt "color"
0509 msgid "FloralWhite"
0510 msgstr "GwynBlodau"
0511 
0512 #, fuzzy, kde-format
0513 #| msgctxt "color"
0514 #| msgid "DarkSeaGreen"
0515 msgctxt "color"
0516 msgid "ForestGreen"
0517 msgstr "MorWyrddTywyll"
0518 
0519 #, kde-format
0520 msgctxt "color"
0521 msgid "GhostWhite"
0522 msgstr "GwynYsbryd"
0523 
0524 #, kde-format
0525 msgctxt "color"
0526 msgid "GreenYellow"
0527 msgstr ""
0528 
0529 #, kde-format
0530 msgctxt "color"
0531 msgid "HotPink"
0532 msgstr "PincPoeth"
0533 
0534 #, kde-format
0535 msgctxt "color"
0536 msgid "HotPink1"
0537 msgstr "PincPoeth1"
0538 
0539 #, kde-format
0540 msgctxt "color"
0541 msgid "HotPink2"
0542 msgstr "PincPoeth2"
0543 
0544 #, fuzzy, kde-format
0545 #| msgctxt "color"
0546 #| msgid "HotPink"
0547 msgctxt "color"
0548 msgid "HotPink3"
0549 msgstr "PincPoeth"
0550 
0551 #, fuzzy, kde-format
0552 #| msgctxt "color"
0553 #| msgid "HotPink"
0554 msgctxt "color"
0555 msgid "HotPink4"
0556 msgstr "PincPoeth"
0557 
0558 #, fuzzy, kde-format
0559 #| msgctxt "color"
0560 #| msgid "IndianRed1"
0561 msgctxt "color"
0562 msgid "IndianRed"
0563 msgstr "CochIndia1"
0564 
0565 #, kde-format
0566 msgctxt "color"
0567 msgid "IndianRed1"
0568 msgstr "CochIndia1"
0569 
0570 #, fuzzy, kde-format
0571 #| msgctxt "color"
0572 #| msgid "IndianRed1"
0573 msgctxt "color"
0574 msgid "IndianRed2"
0575 msgstr "CochIndia1"
0576 
0577 #, fuzzy, kde-format
0578 #| msgctxt "color"
0579 #| msgid "IndianRed1"
0580 msgctxt "color"
0581 msgid "IndianRed3"
0582 msgstr "CochIndia1"
0583 
0584 #, fuzzy, kde-format
0585 #| msgctxt "color"
0586 #| msgid "IndianRed1"
0587 msgctxt "color"
0588 msgid "IndianRed4"
0589 msgstr "CochIndia1"
0590 
0591 #, kde-format
0592 msgctxt "color"
0593 msgid "LavenderBlush"
0594 msgstr "GwridLafant"
0595 
0596 #, kde-format
0597 msgctxt "color"
0598 msgid "LavenderBlush1"
0599 msgstr "GwridLafant1"
0600 
0601 #, kde-format
0602 msgctxt "color"
0603 msgid "LavenderBlush2"
0604 msgstr "GwridLafant2"
0605 
0606 #, kde-format
0607 msgctxt "color"
0608 msgid "LavenderBlush3"
0609 msgstr "GwridLafant3"
0610 
0611 #, kde-format
0612 msgctxt "color"
0613 msgid "LavenderBlush4"
0614 msgstr "GwridLafant4"
0615 
0616 #, fuzzy, kde-format
0617 #| msgctxt "color"
0618 #| msgid "PaleGreen"
0619 msgctxt "color"
0620 msgid "LawnGreen"
0621 msgstr "GwyrddGwan"
0622 
0623 #, kde-format
0624 msgctxt "color"
0625 msgid "LemonChiffon"
0626 msgstr "SifonLemon"
0627 
0628 #, kde-format
0629 msgctxt "color"
0630 msgid "LemonChiffon1"
0631 msgstr "SifonLemon1"
0632 
0633 #, kde-format
0634 msgctxt "color"
0635 msgid "LemonChiffon2"
0636 msgstr "SifonLemon2"
0637 
0638 #, kde-format
0639 msgctxt "color"
0640 msgid "LemonChiffon3"
0641 msgstr "SifonLemon3"
0642 
0643 #, kde-format
0644 msgctxt "color"
0645 msgid "LemonChiffon4"
0646 msgstr "SifonLemon4"
0647 
0648 #, kde-format
0649 msgctxt "color"
0650 msgid "LightBlue"
0651 msgstr "GlasGolau"
0652 
0653 #, kde-format
0654 msgctxt "color"
0655 msgid "LightBlue1"
0656 msgstr "GlasGolau1"
0657 
0658 #, kde-format
0659 msgctxt "color"
0660 msgid "LightBlue2"
0661 msgstr "GlasGolau2"
0662 
0663 #, kde-format
0664 msgctxt "color"
0665 msgid "LightBlue3"
0666 msgstr "GlasGolau3"
0667 
0668 #, kde-format
0669 msgctxt "color"
0670 msgid "LightBlue4"
0671 msgstr "GlasGolau4"
0672 
0673 #, kde-format
0674 msgctxt "color"
0675 msgid "LightCoral"
0676 msgstr "CwrelGolau"
0677 
0678 #, kde-format
0679 msgctxt "color"
0680 msgid "LightCyan"
0681 msgstr "GwyrddlasGolau"
0682 
0683 #, kde-format
0684 msgctxt "color"
0685 msgid "LightCyan1"
0686 msgstr "GwyrddlasGolau1"
0687 
0688 #, kde-format
0689 msgctxt "color"
0690 msgid "LightCyan2"
0691 msgstr "GwyrddlasGolau2"
0692 
0693 #, kde-format
0694 msgctxt "color"
0695 msgid "LightCyan3"
0696 msgstr "GwyrddlasGolau3"
0697 
0698 #, kde-format
0699 msgctxt "color"
0700 msgid "LightCyan4"
0701 msgstr "GwyrddlasGolau4"
0702 
0703 #, kde-format
0704 msgctxt "color"
0705 msgid "LightGoldenrod"
0706 msgstr "EurwialenOlau"
0707 
0708 #, kde-format
0709 msgctxt "color"
0710 msgid "LightGoldenrod1"
0711 msgstr "EurwialenOlau1"
0712 
0713 #, kde-format
0714 msgctxt "color"
0715 msgid "LightGoldenrod2"
0716 msgstr "EurwialenOlau2"
0717 
0718 #, kde-format
0719 msgctxt "color"
0720 msgid "LightGoldenrod3"
0721 msgstr "EurwialenOlau3"
0722 
0723 #, fuzzy, kde-format
0724 #| msgctxt "color"
0725 #| msgid "LightGoldenrod"
0726 msgctxt "color"
0727 msgid "LightGoldenrod4"
0728 msgstr "EurwialenOlau"
0729 
0730 #, kde-format
0731 msgctxt "color"
0732 msgid "LightGoldenrodYellow"
0733 msgstr "MelynEurwialenGolau"
0734 
0735 #, kde-format
0736 msgctxt "color"
0737 msgid "LightGray"
0738 msgstr "LlwydGolau"
0739 
0740 #, kde-format
0741 msgctxt "color"
0742 msgid "LightGreen"
0743 msgstr "GwyrddGolau"
0744 
0745 #, kde-format
0746 msgctxt "color"
0747 msgid "LightGrey"
0748 msgstr "LlwydGolau"
0749 
0750 #, kde-format
0751 msgctxt "color"
0752 msgid "LightPink"
0753 msgstr "PincGolau"
0754 
0755 #, kde-format
0756 msgctxt "color"
0757 msgid "LightPink1"
0758 msgstr "PincGolau1"
0759 
0760 #, kde-format
0761 msgctxt "color"
0762 msgid "LightPink2"
0763 msgstr "PincGolau2"
0764 
0765 #, kde-format
0766 msgctxt "color"
0767 msgid "LightPink3"
0768 msgstr "PincGolau3"
0769 
0770 #, fuzzy, kde-format
0771 #| msgctxt "color"
0772 #| msgid "LightPink"
0773 msgctxt "color"
0774 msgid "LightPink4"
0775 msgstr "PincGolau"
0776 
0777 #, kde-format
0778 msgctxt "color"
0779 msgid "LightSalmon"
0780 msgstr "EogliwGolau"
0781 
0782 #, kde-format
0783 msgctxt "color"
0784 msgid "LightSalmon1"
0785 msgstr "EogliwGolau1"
0786 
0787 #, kde-format
0788 msgctxt "color"
0789 msgid "LightSalmon2"
0790 msgstr "EogliwGolau2"
0791 
0792 #, fuzzy, kde-format
0793 #| msgctxt "color"
0794 #| msgid "LightSalmon"
0795 msgctxt "color"
0796 msgid "LightSalmon3"
0797 msgstr "EogliwGolau"
0798 
0799 #, fuzzy, kde-format
0800 #| msgctxt "color"
0801 #| msgid "LightSalmon"
0802 msgctxt "color"
0803 msgid "LightSalmon4"
0804 msgstr "EogliwGolau"
0805 
0806 #, fuzzy, kde-format
0807 #| msgctxt "color"
0808 #| msgid "LightGreen"
0809 msgctxt "color"
0810 msgid "LightSeaGreen"
0811 msgstr "GwyrddGolau"
0812 
0813 #, kde-format
0814 msgctxt "color"
0815 msgid "LightSkyBlue"
0816 msgstr "AwyrLasGolau"
0817 
0818 #, kde-format
0819 msgctxt "color"
0820 msgid "LightSkyBlue1"
0821 msgstr "AwyrLasGolau1"
0822 
0823 #, kde-format
0824 msgctxt "color"
0825 msgid "LightSkyBlue2"
0826 msgstr "AwyrLasGolau2"
0827 
0828 #, kde-format
0829 msgctxt "color"
0830 msgid "LightSkyBlue3"
0831 msgstr "AwyrLasGolau3"
0832 
0833 #, fuzzy, kde-format
0834 #| msgctxt "color"
0835 #| msgid "LightSkyBlue"
0836 msgctxt "color"
0837 msgid "LightSkyBlue4"
0838 msgstr "AwyrLasGolau"
0839 
0840 #, kde-format
0841 msgctxt "color"
0842 msgid "LightSlateBlue"
0843 msgstr "LlechenLasGolau"
0844 
0845 #, kde-format
0846 msgctxt "color"
0847 msgid "LightSlateGray"
0848 msgstr "LlechenLwydGolau"
0849 
0850 #, kde-format
0851 msgctxt "color"
0852 msgid "LightSlateGrey"
0853 msgstr "LlechenLwydGolau"
0854 
0855 #, kde-format
0856 msgctxt "color"
0857 msgid "LightSteelBlue"
0858 msgstr "DurLasGolau"
0859 
0860 #, kde-format
0861 msgctxt "color"
0862 msgid "LightSteelBlue1"
0863 msgstr "DurLasGolau1"
0864 
0865 #, kde-format
0866 msgctxt "color"
0867 msgid "LightSteelBlue2"
0868 msgstr "DurLasGolau2"
0869 
0870 #, kde-format
0871 msgctxt "color"
0872 msgid "LightSteelBlue3"
0873 msgstr "DurLasGolau3"
0874 
0875 #, kde-format
0876 msgctxt "color"
0877 msgid "LightSteelBlue4"
0878 msgstr "DurLasGolau4"
0879 
0880 #, kde-format
0881 msgctxt "color"
0882 msgid "LightYellow"
0883 msgstr "MelynGolau"
0884 
0885 #, kde-format
0886 msgctxt "color"
0887 msgid "LightYellow1"
0888 msgstr "MelynGolau1"
0889 
0890 #, kde-format
0891 msgctxt "color"
0892 msgid "LightYellow2"
0893 msgstr "MelynGolau2"
0894 
0895 #, kde-format
0896 msgctxt "color"
0897 msgid "LightYellow3"
0898 msgstr "MelynGolau3"
0899 
0900 #, kde-format
0901 msgctxt "color"
0902 msgid "LightYellow4"
0903 msgstr "MelynGolau4"
0904 
0905 #, fuzzy, kde-format
0906 #| msgctxt "color"
0907 #| msgid "LightGreen"
0908 msgctxt "color"
0909 msgid "LimeGreen"
0910 msgstr "GwyrddGolau"
0911 
0912 #, kde-format
0913 msgctxt "color"
0914 msgid "MediumAquamarine"
0915 msgstr "MorlasCanolog"
0916 
0917 #, fuzzy, kde-format
0918 #| msgctxt "color"
0919 #| msgid "MediumSlateBlue"
0920 msgctxt "color"
0921 msgid "MediumBlue"
0922 msgstr "LlechenLasCanolog"
0923 
0924 #, fuzzy, kde-format
0925 #| msgctxt "color"
0926 #| msgid "MediumOrchid1"
0927 msgctxt "color"
0928 msgid "MediumOrchid"
0929 msgstr "TegeirianCanolog1"
0930 
0931 #, kde-format
0932 msgctxt "color"
0933 msgid "MediumOrchid1"
0934 msgstr "TegeirianCanolog1"
0935 
0936 #, fuzzy, kde-format
0937 #| msgctxt "color"
0938 #| msgid "MediumOrchid1"
0939 msgctxt "color"
0940 msgid "MediumOrchid2"
0941 msgstr "TegeirianCanolog1"
0942 
0943 #, fuzzy, kde-format
0944 #| msgctxt "color"
0945 #| msgid "MediumOrchid1"
0946 msgctxt "color"
0947 msgid "MediumOrchid3"
0948 msgstr "TegeirianCanolog1"
0949 
0950 #, fuzzy, kde-format
0951 #| msgctxt "color"
0952 #| msgid "MediumOrchid1"
0953 msgctxt "color"
0954 msgid "MediumOrchid4"
0955 msgstr "TegeirianCanolog1"
0956 
0957 #, kde-format
0958 msgctxt "color"
0959 msgid "MediumPurple"
0960 msgstr "PiwsCanolog"
0961 
0962 #, kde-format
0963 msgctxt "color"
0964 msgid "MediumPurple1"
0965 msgstr "PiwsCanolog1"
0966 
0967 #, kde-format
0968 msgctxt "color"
0969 msgid "MediumPurple2"
0970 msgstr "PiwsCanolog2"
0971 
0972 #, kde-format
0973 msgctxt "color"
0974 msgid "MediumPurple3"
0975 msgstr "PiwsCanolog3"
0976 
0977 #, fuzzy, kde-format
0978 #| msgctxt "color"
0979 #| msgid "MediumPurple"
0980 msgctxt "color"
0981 msgid "MediumPurple4"
0982 msgstr "PiwsCanolog"
0983 
0984 #, fuzzy, kde-format
0985 #| msgctxt "color"
0986 #| msgid "MediumSlateBlue"
0987 msgctxt "color"
0988 msgid "MediumSeaGreen"
0989 msgstr "LlechenLasCanolog"
0990 
0991 #, kde-format
0992 msgctxt "color"
0993 msgid "MediumSlateBlue"
0994 msgstr "LlechenLasCanolog"
0995 
0996 #, fuzzy, kde-format
0997 #| msgctxt "color"
0998 #| msgid "MediumAquamarine"
0999 msgctxt "color"
1000 msgid "MediumSpringGreen"
1001 msgstr "MorlasCanolog"
1002 
1003 #, fuzzy, kde-format
1004 #| msgctxt "color"
1005 #| msgid "PaleTurquoise"
1006 msgctxt "color"
1007 msgid "MediumTurquoise"
1008 msgstr "GwyrddlasGwan"
1009 
1010 #, fuzzy, kde-format
1011 #| msgctxt "color"
1012 #| msgid "PaleVioletRed"
1013 msgctxt "color"
1014 msgid "MediumVioletRed"
1015 msgstr "CochFioledGwan"
1016 
1017 #, fuzzy, kde-format
1018 #| msgctxt "color"
1019 #| msgid "LightBlue"
1020 msgctxt "color"
1021 msgid "MidnightBlue"
1022 msgstr "GlasGolau"
1023 
1024 #, kde-format
1025 msgctxt "color"
1026 msgid "MintCream"
1027 msgstr "HufenMintys"
1028 
1029 #, kde-format
1030 msgctxt "color"
1031 msgid "MistyRose"
1032 msgstr "RhosynTarthog"
1033 
1034 #, kde-format
1035 msgctxt "color"
1036 msgid "MistyRose1"
1037 msgstr "RhosynTarthog1"
1038 
1039 #, kde-format
1040 msgctxt "color"
1041 msgid "MistyRose2"
1042 msgstr "RhosynTarthog2"
1043 
1044 #, kde-format
1045 msgctxt "color"
1046 msgid "MistyRose3"
1047 msgstr "RhosynTarthog3"
1048 
1049 #, kde-format
1050 msgctxt "color"
1051 msgid "MistyRose4"
1052 msgstr "RhosynTarthog4"
1053 
1054 #, kde-format
1055 msgctxt "color"
1056 msgid "NavajoWhite"
1057 msgstr "GwynNafaho"
1058 
1059 #, kde-format
1060 msgctxt "color"
1061 msgid "NavajoWhite1"
1062 msgstr "GwynNafaho1"
1063 
1064 #, kde-format
1065 msgctxt "color"
1066 msgid "NavajoWhite2"
1067 msgstr "GwynNafaho2"
1068 
1069 #, kde-format
1070 msgctxt "color"
1071 msgid "NavajoWhite3"
1072 msgstr "GwynNafaho3"
1073 
1074 #, fuzzy, kde-format
1075 #| msgctxt "color"
1076 #| msgid "NavajoWhite"
1077 msgctxt "color"
1078 msgid "NavajoWhite4"
1079 msgstr "GwynNafaho"
1080 
1081 #, fuzzy, kde-format
1082 #| msgctxt "color"
1083 #| msgid "SkyBlue"
1084 msgctxt "color"
1085 msgid "NavyBlue"
1086 msgstr "AwyrLas"
1087 
1088 #, kde-format
1089 msgctxt "color"
1090 msgid "OldLace"
1091 msgstr "HenAddurnwe"
1092 
1093 #, kde-format
1094 msgctxt "color"
1095 msgid "OliveDrab"
1096 msgstr ""
1097 
1098 #, kde-format
1099 msgctxt "color"
1100 msgid "OliveDrab1"
1101 msgstr ""
1102 
1103 #, kde-format
1104 msgctxt "color"
1105 msgid "OliveDrab2"
1106 msgstr ""
1107 
1108 #, kde-format
1109 msgctxt "color"
1110 msgid "OliveDrab3"
1111 msgstr ""
1112 
1113 #, kde-format
1114 msgctxt "color"
1115 msgid "OliveDrab4"
1116 msgstr ""
1117 
1118 #, kde-format
1119 msgctxt "color"
1120 msgid "OrangeRed"
1121 msgstr ""
1122 
1123 #, fuzzy, kde-format
1124 #| msgctxt "color"
1125 #| msgid "IndianRed1"
1126 msgctxt "color"
1127 msgid "OrangeRed1"
1128 msgstr "CochIndia1"
1129 
1130 #, kde-format
1131 msgctxt "color"
1132 msgid "OrangeRed2"
1133 msgstr ""
1134 
1135 #, kde-format
1136 msgctxt "color"
1137 msgid "OrangeRed3"
1138 msgstr ""
1139 
1140 #, kde-format
1141 msgctxt "color"
1142 msgid "OrangeRed4"
1143 msgstr ""
1144 
1145 #, kde-format
1146 msgctxt "color"
1147 msgid "PaleGoldenrod"
1148 msgstr "EurwialenWan"
1149 
1150 #, kde-format
1151 msgctxt "color"
1152 msgid "PaleGreen"
1153 msgstr "GwyrddGwan"
1154 
1155 #, kde-format
1156 msgctxt "color"
1157 msgid "PaleGreen1"
1158 msgstr "GwyrddGwan1"
1159 
1160 #, kde-format
1161 msgctxt "color"
1162 msgid "PaleGreen2"
1163 msgstr "GwyrddGwan2"
1164 
1165 #, kde-format
1166 msgctxt "color"
1167 msgid "PaleGreen3"
1168 msgstr "GwyrddGwan3"
1169 
1170 #, fuzzy, kde-format
1171 #| msgctxt "color"
1172 #| msgid "PaleGreen"
1173 msgctxt "color"
1174 msgid "PaleGreen4"
1175 msgstr "GwyrddGwan"
1176 
1177 #, kde-format
1178 msgctxt "color"
1179 msgid "PaleTurquoise"
1180 msgstr "GwyrddlasGwan"
1181 
1182 #, kde-format
1183 msgctxt "color"
1184 msgid "PaleTurquoise1"
1185 msgstr "GwyrddlasGwan1"
1186 
1187 #, kde-format
1188 msgctxt "color"
1189 msgid "PaleTurquoise2"
1190 msgstr "GwyrddlasGwan2"
1191 
1192 #, kde-format
1193 msgctxt "color"
1194 msgid "PaleTurquoise3"
1195 msgstr "GwyrddlasGwan3"
1196 
1197 #, kde-format
1198 msgctxt "color"
1199 msgid "PaleTurquoise4"
1200 msgstr "GwyrddlasGwan4"
1201 
1202 #, kde-format
1203 msgctxt "color"
1204 msgid "PaleVioletRed"
1205 msgstr "CochFioledGwan"
1206 
1207 #, kde-format
1208 msgctxt "color"
1209 msgid "PaleVioletRed1"
1210 msgstr "CochFioledGwan1"
1211 
1212 #, kde-format
1213 msgctxt "color"
1214 msgid "PaleVioletRed2"
1215 msgstr "CochFioledGwan2"
1216 
1217 #, kde-format
1218 msgctxt "color"
1219 msgid "PaleVioletRed3"
1220 msgstr "CochFioledGwan3"
1221 
1222 #, fuzzy, kde-format
1223 #| msgctxt "color"
1224 #| msgid "PaleVioletRed"
1225 msgctxt "color"
1226 msgid "PaleVioletRed4"
1227 msgstr "CochFioledGwan"
1228 
1229 #, kde-format
1230 msgctxt "color"
1231 msgid "PapayaWhip"
1232 msgstr "HufenChwipPapaya"
1233 
1234 #, kde-format
1235 msgctxt "color"
1236 msgid "PeachPuff"
1237 msgstr "CacenBwffEirinGwlanog"
1238 
1239 #, kde-format
1240 msgctxt "color"
1241 msgid "PeachPuff1"
1242 msgstr "CacenBwffEirinGwlanog1"
1243 
1244 #, kde-format
1245 msgctxt "color"
1246 msgid "PeachPuff2"
1247 msgstr "CacenBwffEirinGwlanog2"
1248 
1249 #, kde-format
1250 msgctxt "color"
1251 msgid "PeachPuff3"
1252 msgstr "CacenBwffEirinGwlanog3"
1253 
1254 #, kde-format
1255 msgctxt "color"
1256 msgid "PeachPuff4"
1257 msgstr "CacenBwffEirinGwlanog4"
1258 
1259 #, kde-format
1260 msgctxt "color"
1261 msgid "PowderBlue"
1262 msgstr "GlasPowdwr"
1263 
1264 #, kde-format
1265 msgctxt "color"
1266 msgid "RosyBrown"
1267 msgstr "BrownRhosliw"
1268 
1269 #, kde-format
1270 msgctxt "color"
1271 msgid "RosyBrown1"
1272 msgstr "BrownRhosliw1"
1273 
1274 #, kde-format
1275 msgctxt "color"
1276 msgid "RosyBrown2"
1277 msgstr "BrownRhosliw2"
1278 
1279 #, kde-format
1280 msgctxt "color"
1281 msgid "RosyBrown3"
1282 msgstr "BrownRhosliw3"
1283 
1284 #, kde-format
1285 msgctxt "color"
1286 msgid "RosyBrown4"
1287 msgstr "BrownRhosliw4"
1288 
1289 #, fuzzy, kde-format
1290 #| msgctxt "color"
1291 #| msgid "SkyBlue"
1292 msgctxt "color"
1293 msgid "RoyalBlue"
1294 msgstr "AwyrLas"
1295 
1296 #, fuzzy, kde-format
1297 #| msgctxt "color"
1298 #| msgid "SkyBlue1"
1299 msgctxt "color"
1300 msgid "RoyalBlue1"
1301 msgstr "AwyrLas1"
1302 
1303 #, fuzzy, kde-format
1304 #| msgctxt "color"
1305 #| msgid "SkyBlue2"
1306 msgctxt "color"
1307 msgid "RoyalBlue2"
1308 msgstr "AwyrLas2"
1309 
1310 #, fuzzy, kde-format
1311 #| msgctxt "color"
1312 #| msgid "SkyBlue3"
1313 msgctxt "color"
1314 msgid "RoyalBlue3"
1315 msgstr "AwyrLas3"
1316 
1317 #, kde-format
1318 msgctxt "color"
1319 msgid "RoyalBlue4"
1320 msgstr ""
1321 
1322 #, kde-format
1323 msgctxt "color"
1324 msgid "SaddleBrown"
1325 msgstr ""
1326 
1327 #, fuzzy, kde-format
1328 #| msgctxt "color"
1329 #| msgid "RosyBrown"
1330 msgctxt "color"
1331 msgid "SandyBrown"
1332 msgstr "BrownRhosliw"
1333 
1334 #, fuzzy, kde-format
1335 #| msgctxt "color"
1336 #| msgid "DarkSeaGreen"
1337 msgctxt "color"
1338 msgid "SeaGreen"
1339 msgstr "MorWyrddTywyll"
1340 
1341 #, fuzzy, kde-format
1342 #| msgctxt "color"
1343 #| msgid "DarkSeaGreen1"
1344 msgctxt "color"
1345 msgid "SeaGreen1"
1346 msgstr "MorWyrddTywyll1"
1347 
1348 #, fuzzy, kde-format
1349 #| msgctxt "color"
1350 #| msgid "DarkSeaGreen2"
1351 msgctxt "color"
1352 msgid "SeaGreen2"
1353 msgstr "MorWyrddTywyll2"
1354 
1355 #, fuzzy, kde-format
1356 #| msgctxt "color"
1357 #| msgid "DarkSeaGreen3"
1358 msgctxt "color"
1359 msgid "SeaGreen3"
1360 msgstr "MorWyrddTywyll3"
1361 
1362 #, fuzzy, kde-format
1363 #| msgctxt "color"
1364 #| msgid "DarkSeaGreen4"
1365 msgctxt "color"
1366 msgid "SeaGreen4"
1367 msgstr "MorWyrddTywyll4"
1368 
1369 #, kde-format
1370 msgctxt "color"
1371 msgid "SkyBlue"
1372 msgstr "AwyrLas"
1373 
1374 #, kde-format
1375 msgctxt "color"
1376 msgid "SkyBlue1"
1377 msgstr "AwyrLas1"
1378 
1379 #, kde-format
1380 msgctxt "color"
1381 msgid "SkyBlue2"
1382 msgstr "AwyrLas2"
1383 
1384 #, kde-format
1385 msgctxt "color"
1386 msgid "SkyBlue3"
1387 msgstr "AwyrLas3"
1388 
1389 #, fuzzy, kde-format
1390 #| msgctxt "color"
1391 #| msgid "SkyBlue"
1392 msgctxt "color"
1393 msgid "SkyBlue4"
1394 msgstr "AwyrLas"
1395 
1396 #, fuzzy, kde-format
1397 #| msgctxt "color"
1398 #| msgid "SlateBlue1"
1399 msgctxt "color"
1400 msgid "SlateBlue"
1401 msgstr "LlechenLas1"
1402 
1403 #, kde-format
1404 msgctxt "color"
1405 msgid "SlateBlue1"
1406 msgstr "LlechenLas1"
1407 
1408 #, kde-format
1409 msgctxt "color"
1410 msgid "SlateBlue2"
1411 msgstr "LlechenLas2"
1412 
1413 #, fuzzy, kde-format
1414 #| msgctxt "color"
1415 #| msgid "SlateBlue1"
1416 msgctxt "color"
1417 msgid "SlateBlue3"
1418 msgstr "LlechenLas1"
1419 
1420 #, fuzzy, kde-format
1421 #| msgctxt "color"
1422 #| msgid "SlateBlue1"
1423 msgctxt "color"
1424 msgid "SlateBlue4"
1425 msgstr "LlechenLas1"
1426 
1427 #, kde-format
1428 msgctxt "color"
1429 msgid "SlateGray"
1430 msgstr "LlechenLwyd"
1431 
1432 #, kde-format
1433 msgctxt "color"
1434 msgid "SlateGray1"
1435 msgstr "LlechenLwyd1"
1436 
1437 #, kde-format
1438 msgctxt "color"
1439 msgid "SlateGray2"
1440 msgstr "LlechenLwyd2"
1441 
1442 #, kde-format
1443 msgctxt "color"
1444 msgid "SlateGray3"
1445 msgstr "LlechenLwyd3"
1446 
1447 #, kde-format
1448 msgctxt "color"
1449 msgid "SlateGray4"
1450 msgstr "LlechenLwyd4"
1451 
1452 #, kde-format
1453 msgctxt "color"
1454 msgid "SlateGrey"
1455 msgstr "LlechenLwyd"
1456 
1457 #, fuzzy, kde-format
1458 #| msgctxt "color"
1459 #| msgid "LightGreen"
1460 msgctxt "color"
1461 msgid "SpringGreen"
1462 msgstr "GwyrddGolau"
1463 
1464 #, fuzzy, kde-format
1465 #| msgctxt "color"
1466 #| msgid "LightGreen"
1467 msgctxt "color"
1468 msgid "SpringGreen1"
1469 msgstr "GwyrddGolau"
1470 
1471 #, fuzzy, kde-format
1472 #| msgctxt "color"
1473 #| msgid "LightGreen"
1474 msgctxt "color"
1475 msgid "SpringGreen2"
1476 msgstr "GwyrddGolau"
1477 
1478 #, fuzzy, kde-format
1479 #| msgctxt "color"
1480 #| msgid "LightGreen"
1481 msgctxt "color"
1482 msgid "SpringGreen3"
1483 msgstr "GwyrddGolau"
1484 
1485 #, fuzzy, kde-format
1486 #| msgctxt "color"
1487 #| msgid "LightGreen"
1488 msgctxt "color"
1489 msgid "SpringGreen4"
1490 msgstr "GwyrddGolau"
1491 
1492 #, fuzzy, kde-format
1493 #| msgctxt "color"
1494 #| msgid "LightSteelBlue"
1495 msgctxt "color"
1496 msgid "SteelBlue"
1497 msgstr "DurLasGolau"
1498 
1499 #, fuzzy, kde-format
1500 #| msgctxt "color"
1501 #| msgid "LightSteelBlue1"
1502 msgctxt "color"
1503 msgid "SteelBlue1"
1504 msgstr "DurLasGolau1"
1505 
1506 #, fuzzy, kde-format
1507 #| msgctxt "color"
1508 #| msgid "LightSteelBlue2"
1509 msgctxt "color"
1510 msgid "SteelBlue2"
1511 msgstr "DurLasGolau2"
1512 
1513 #, fuzzy, kde-format
1514 #| msgctxt "color"
1515 #| msgid "LightSteelBlue3"
1516 msgctxt "color"
1517 msgid "SteelBlue3"
1518 msgstr "DurLasGolau3"
1519 
1520 #, fuzzy, kde-format
1521 #| msgctxt "color"
1522 #| msgid "LightSteelBlue4"
1523 msgctxt "color"
1524 msgid "SteelBlue4"
1525 msgstr "DurLasGolau4"
1526 
1527 #, fuzzy, kde-format
1528 #| msgctxt "color"
1529 #| msgid "PaleVioletRed"
1530 msgctxt "color"
1531 msgid "VioletRed"
1532 msgstr "CochFioledGwan"
1533 
1534 #, fuzzy, kde-format
1535 #| msgctxt "color"
1536 #| msgid "PaleVioletRed1"
1537 msgctxt "color"
1538 msgid "VioletRed1"
1539 msgstr "CochFioledGwan1"
1540 
1541 #, fuzzy, kde-format
1542 #| msgctxt "color"
1543 #| msgid "PaleVioletRed2"
1544 msgctxt "color"
1545 msgid "VioletRed2"
1546 msgstr "CochFioledGwan2"
1547 
1548 #, fuzzy, kde-format
1549 #| msgctxt "color"
1550 #| msgid "PaleVioletRed3"
1551 msgctxt "color"
1552 msgid "VioletRed3"
1553 msgstr "CochFioledGwan3"
1554 
1555 #, fuzzy, kde-format
1556 #| msgctxt "color"
1557 #| msgid "PaleVioletRed"
1558 msgctxt "color"
1559 msgid "VioletRed4"
1560 msgstr "CochFioledGwan"
1561 
1562 #, kde-format
1563 msgctxt "color"
1564 msgid "WhiteSmoke"
1565 msgstr "MwgGwyn"
1566 
1567 #, fuzzy, kde-format
1568 #| msgctxt "color"
1569 #| msgid "PaleGreen"
1570 msgctxt "color"
1571 msgid "YellowGreen"
1572 msgstr "GwyrddGwan"
1573 
1574 #, kde-format
1575 msgctxt "color"
1576 msgid "aquamarine"
1577 msgstr "morlas"
1578 
1579 #, kde-format
1580 msgctxt "color"
1581 msgid "aquamarine1"
1582 msgstr "morlas1"
1583 
1584 #, kde-format
1585 msgctxt "color"
1586 msgid "aquamarine2"
1587 msgstr "morlas2"
1588 
1589 #, kde-format
1590 msgctxt "color"
1591 msgid "aquamarine3"
1592 msgstr "morlas3"
1593 
1594 #, fuzzy, kde-format
1595 #| msgctxt "color"
1596 #| msgid "aquamarine"
1597 msgctxt "color"
1598 msgid "aquamarine4"
1599 msgstr "morlas"
1600 
1601 #, kde-format
1602 msgctxt "color"
1603 msgid "azure"
1604 msgstr "asur"
1605 
1606 #, kde-format
1607 msgctxt "color"
1608 msgid "azure1"
1609 msgstr "asur1"
1610 
1611 #, kde-format
1612 msgctxt "color"
1613 msgid "azure2"
1614 msgstr "asur2"
1615 
1616 #, kde-format
1617 msgctxt "color"
1618 msgid "azure3"
1619 msgstr "asur3"
1620 
1621 #, kde-format
1622 msgctxt "color"
1623 msgid "azure4"
1624 msgstr "asur4"
1625 
1626 #, kde-format
1627 msgctxt "color"
1628 msgid "beige"
1629 msgstr "llwydfelyn"
1630 
1631 #, kde-format
1632 msgctxt "color"
1633 msgid "bisque"
1634 msgstr "bisg"
1635 
1636 #, kde-format
1637 msgctxt "color"
1638 msgid "bisque1"
1639 msgstr "bisg1"
1640 
1641 #, kde-format
1642 msgctxt "color"
1643 msgid "bisque2"
1644 msgstr "bisg2"
1645 
1646 #, kde-format
1647 msgctxt "color"
1648 msgid "bisque3"
1649 msgstr "bisg3"
1650 
1651 #, kde-format
1652 msgctxt "color"
1653 msgid "bisque4"
1654 msgstr "bisg4"
1655 
1656 #, kde-format
1657 msgctxt "color"
1658 msgid "black"
1659 msgstr ""
1660 
1661 #, fuzzy, kde-format
1662 #| msgctxt "color"
1663 #| msgid "bisque"
1664 msgctxt "color"
1665 msgid "blue"
1666 msgstr "bisg"
1667 
1668 #, fuzzy, kde-format
1669 #| msgctxt "color"
1670 #| msgid "bisque1"
1671 msgctxt "color"
1672 msgid "blue1"
1673 msgstr "bisg1"
1674 
1675 #, fuzzy, kde-format
1676 #| msgctxt "color"
1677 #| msgid "bisque2"
1678 msgctxt "color"
1679 msgid "blue2"
1680 msgstr "bisg2"
1681 
1682 #, fuzzy, kde-format
1683 #| msgctxt "color"
1684 #| msgid "bisque3"
1685 msgctxt "color"
1686 msgid "blue3"
1687 msgstr "bisg3"
1688 
1689 #, fuzzy, kde-format
1690 #| msgctxt "color"
1691 #| msgid "bisque4"
1692 msgctxt "color"
1693 msgid "blue4"
1694 msgstr "bisg4"
1695 
1696 #, kde-format
1697 msgctxt "color"
1698 msgid "brown"
1699 msgstr ""
1700 
1701 #, fuzzy, kde-format
1702 #| msgctxt "color"
1703 #| msgid "RosyBrown1"
1704 msgctxt "color"
1705 msgid "brown1"
1706 msgstr "BrownRhosliw1"
1707 
1708 #, fuzzy, kde-format
1709 #| msgctxt "color"
1710 #| msgid "RosyBrown2"
1711 msgctxt "color"
1712 msgid "brown2"
1713 msgstr "BrownRhosliw2"
1714 
1715 #, fuzzy, kde-format
1716 #| msgctxt "color"
1717 #| msgid "RosyBrown3"
1718 msgctxt "color"
1719 msgid "brown3"
1720 msgstr "BrownRhosliw3"
1721 
1722 #, fuzzy, kde-format
1723 #| msgctxt "color"
1724 #| msgid "RosyBrown4"
1725 msgctxt "color"
1726 msgid "brown4"
1727 msgstr "BrownRhosliw4"
1728 
1729 #, kde-format
1730 msgctxt "color"
1731 msgid "burlywood"
1732 msgstr "prenceinciog"
1733 
1734 #, kde-format
1735 msgctxt "color"
1736 msgid "burlywood1"
1737 msgstr "prenceinciog1"
1738 
1739 #, kde-format
1740 msgctxt "color"
1741 msgid "burlywood2"
1742 msgstr "prenceinciog2"
1743 
1744 #, kde-format
1745 msgctxt "color"
1746 msgid "burlywood3"
1747 msgstr "prenceinciog3"
1748 
1749 #, fuzzy, kde-format
1750 #| msgctxt "color"
1751 #| msgid "burlywood"
1752 msgctxt "color"
1753 msgid "burlywood4"
1754 msgstr "prenceinciog"
1755 
1756 #, kde-format
1757 msgctxt "color"
1758 msgid "chartreuse"
1759 msgstr ""
1760 
1761 #, kde-format
1762 msgctxt "color"
1763 msgid "chartreuse1"
1764 msgstr ""
1765 
1766 #, kde-format
1767 msgctxt "color"
1768 msgid "chartreuse2"
1769 msgstr ""
1770 
1771 #, kde-format
1772 msgctxt "color"
1773 msgid "chartreuse3"
1774 msgstr ""
1775 
1776 #, kde-format
1777 msgctxt "color"
1778 msgid "chartreuse4"
1779 msgstr ""
1780 
1781 #, kde-format
1782 msgctxt "color"
1783 msgid "chocolate"
1784 msgstr ""
1785 
1786 #, kde-format
1787 msgctxt "color"
1788 msgid "chocolate1"
1789 msgstr ""
1790 
1791 #, kde-format
1792 msgctxt "color"
1793 msgid "chocolate2"
1794 msgstr ""
1795 
1796 #, kde-format
1797 msgctxt "color"
1798 msgid "chocolate3"
1799 msgstr ""
1800 
1801 #, kde-format
1802 msgctxt "color"
1803 msgid "chocolate4"
1804 msgstr ""
1805 
1806 #, fuzzy, kde-format
1807 #| msgctxt "color"
1808 #| msgid "cornsilk"
1809 msgctxt "color"
1810 msgid "coral"
1811 msgstr "sidanŷd"
1812 
1813 #, fuzzy, kde-format
1814 #| msgctxt "color"
1815 #| msgid "cornsilk1"
1816 msgctxt "color"
1817 msgid "coral1"
1818 msgstr "sidanŷd1"
1819 
1820 #, fuzzy, kde-format
1821 #| msgctxt "color"
1822 #| msgid "cornsilk2"
1823 msgctxt "color"
1824 msgid "coral2"
1825 msgstr "sidanŷd2"
1826 
1827 #, fuzzy, kde-format
1828 #| msgctxt "color"
1829 #| msgid "cornsilk3"
1830 msgctxt "color"
1831 msgid "coral3"
1832 msgstr "sidanŷd3"
1833 
1834 #, fuzzy, kde-format
1835 #| msgctxt "color"
1836 #| msgid "cornsilk4"
1837 msgctxt "color"
1838 msgid "coral4"
1839 msgstr "sidanŷd4"
1840 
1841 #, kde-format
1842 msgctxt "color"
1843 msgid "cornsilk"
1844 msgstr "sidanŷd"
1845 
1846 #, kde-format
1847 msgctxt "color"
1848 msgid "cornsilk1"
1849 msgstr "sidanŷd1"
1850 
1851 #, kde-format
1852 msgctxt "color"
1853 msgid "cornsilk2"
1854 msgstr "sidanŷd2"
1855 
1856 #, kde-format
1857 msgctxt "color"
1858 msgid "cornsilk3"
1859 msgstr "sidanŷd3"
1860 
1861 #, kde-format
1862 msgctxt "color"
1863 msgid "cornsilk4"
1864 msgstr "sidanŷd4"
1865 
1866 #, kde-format
1867 msgctxt "color"
1868 msgid "cyan"
1869 msgstr ""
1870 
1871 #, kde-format
1872 msgctxt "color"
1873 msgid "cyan1"
1874 msgstr ""
1875 
1876 #, kde-format
1877 msgctxt "color"
1878 msgid "cyan2"
1879 msgstr ""
1880 
1881 #, kde-format
1882 msgctxt "color"
1883 msgid "cyan3"
1884 msgstr ""
1885 
1886 #, kde-format
1887 msgctxt "color"
1888 msgid "cyan4"
1889 msgstr ""
1890 
1891 #, kde-format
1892 msgctxt "color"
1893 msgid "firebrick"
1894 msgstr ""
1895 
1896 #, kde-format
1897 msgctxt "color"
1898 msgid "firebrick1"
1899 msgstr ""
1900 
1901 #, kde-format
1902 msgctxt "color"
1903 msgid "firebrick2"
1904 msgstr ""
1905 
1906 #, kde-format
1907 msgctxt "color"
1908 msgid "firebrick3"
1909 msgstr ""
1910 
1911 #, kde-format
1912 msgctxt "color"
1913 msgid "firebrick4"
1914 msgstr ""
1915 
1916 #, kde-format
1917 msgctxt "color"
1918 msgid "gainsboro"
1919 msgstr "gainsboro"
1920 
1921 #, kde-format
1922 msgctxt "color"
1923 msgid "gold"
1924 msgstr ""
1925 
1926 #, kde-format
1927 msgctxt "color"
1928 msgid "gold1"
1929 msgstr ""
1930 
1931 #, kde-format
1932 msgctxt "color"
1933 msgid "gold2"
1934 msgstr ""
1935 
1936 #, kde-format
1937 msgctxt "color"
1938 msgid "gold3"
1939 msgstr ""
1940 
1941 #, kde-format
1942 msgctxt "color"
1943 msgid "gold4"
1944 msgstr ""
1945 
1946 #, fuzzy, kde-format
1947 #| msgctxt "color"
1948 #| msgid "LightGoldenrod"
1949 msgctxt "color"
1950 msgid "goldenrod"
1951 msgstr "EurwialenOlau"
1952 
1953 #, fuzzy, kde-format
1954 #| msgctxt "color"
1955 #| msgid "LightGoldenrod1"
1956 msgctxt "color"
1957 msgid "goldenrod1"
1958 msgstr "EurwialenOlau1"
1959 
1960 #, fuzzy, kde-format
1961 #| msgctxt "color"
1962 #| msgid "LightGoldenrod2"
1963 msgctxt "color"
1964 msgid "goldenrod2"
1965 msgstr "EurwialenOlau2"
1966 
1967 #, fuzzy, kde-format
1968 #| msgctxt "color"
1969 #| msgid "LightGoldenrod3"
1970 msgctxt "color"
1971 msgid "goldenrod3"
1972 msgstr "EurwialenOlau3"
1973 
1974 #, fuzzy, kde-format
1975 #| msgctxt "color"
1976 #| msgid "LightGoldenrod"
1977 msgctxt "color"
1978 msgid "goldenrod4"
1979 msgstr "EurwialenOlau"
1980 
1981 #, fuzzy, kde-format
1982 #| msgctxt "color"
1983 #| msgid "LightGreen"
1984 msgctxt "color"
1985 msgid "green"
1986 msgstr "GwyrddGolau"
1987 
1988 #, fuzzy, kde-format
1989 #| msgctxt "color"
1990 #| msgid "LightGreen"
1991 msgctxt "color"
1992 msgid "green1"
1993 msgstr "GwyrddGolau"
1994 
1995 #, fuzzy, kde-format
1996 #| msgctxt "color"
1997 #| msgid "LightGreen"
1998 msgctxt "color"
1999 msgid "green2"
2000 msgstr "GwyrddGolau"
2001 
2002 #, fuzzy, kde-format
2003 #| msgctxt "color"
2004 #| msgid "LightGreen"
2005 msgctxt "color"
2006 msgid "green3"
2007 msgstr "GwyrddGolau"
2008 
2009 #, fuzzy, kde-format
2010 #| msgctxt "color"
2011 #| msgid "LightGreen"
2012 msgctxt "color"
2013 msgid "green4"
2014 msgstr "GwyrddGolau"
2015 
2016 #, kde-format
2017 msgctxt "color"
2018 msgid "honeydew"
2019 msgstr "melwlith"
2020 
2021 #, kde-format
2022 msgctxt "color"
2023 msgid "honeydew1"
2024 msgstr "melwlith1"
2025 
2026 #, kde-format
2027 msgctxt "color"
2028 msgid "honeydew2"
2029 msgstr "melwlith2"
2030 
2031 #, kde-format
2032 msgctxt "color"
2033 msgid "honeydew3"
2034 msgstr "melwlith3"
2035 
2036 #, kde-format
2037 msgctxt "color"
2038 msgid "honeydew4"
2039 msgstr "melwlith4"
2040 
2041 #, kde-format
2042 msgctxt "color"
2043 msgid "ivory"
2044 msgstr "ifori"
2045 
2046 #, kde-format
2047 msgctxt "color"
2048 msgid "ivory1"
2049 msgstr "ifori1"
2050 
2051 #, kde-format
2052 msgctxt "color"
2053 msgid "ivory2"
2054 msgstr "ifori2"
2055 
2056 #, kde-format
2057 msgctxt "color"
2058 msgid "ivory3"
2059 msgstr "ifori3"
2060 
2061 #, kde-format
2062 msgctxt "color"
2063 msgid "ivory4"
2064 msgstr "ifori4"
2065 
2066 #, kde-format
2067 msgctxt "color"
2068 msgid "khaki"
2069 msgstr "caci"
2070 
2071 #, kde-format
2072 msgctxt "color"
2073 msgid "khaki1"
2074 msgstr "caci1"
2075 
2076 #, kde-format
2077 msgctxt "color"
2078 msgid "khaki2"
2079 msgstr "caci2"
2080 
2081 #, kde-format
2082 msgctxt "color"
2083 msgid "khaki3"
2084 msgstr "caci3"
2085 
2086 #, fuzzy, kde-format
2087 #| msgctxt "color"
2088 #| msgid "khaki"
2089 msgctxt "color"
2090 msgid "khaki4"
2091 msgstr "caci"
2092 
2093 #, kde-format
2094 msgctxt "color"
2095 msgid "lavender"
2096 msgstr "lafant"
2097 
2098 #, kde-format
2099 msgctxt "color"
2100 msgid "linen"
2101 msgstr "lliain"
2102 
2103 #, kde-format
2104 msgctxt "color"
2105 msgid "magenta"
2106 msgstr ""
2107 
2108 #, kde-format
2109 msgctxt "color"
2110 msgid "magenta1"
2111 msgstr ""
2112 
2113 #, kde-format
2114 msgctxt "color"
2115 msgid "magenta2"
2116 msgstr ""
2117 
2118 #, kde-format
2119 msgctxt "color"
2120 msgid "magenta3"
2121 msgstr ""
2122 
2123 #, kde-format
2124 msgctxt "color"
2125 msgid "magenta4"
2126 msgstr ""
2127 
2128 #, kde-format
2129 msgctxt "color"
2130 msgid "maroon"
2131 msgstr ""
2132 
2133 #, kde-format
2134 msgctxt "color"
2135 msgid "maroon1"
2136 msgstr ""
2137 
2138 #, kde-format
2139 msgctxt "color"
2140 msgid "maroon2"
2141 msgstr ""
2142 
2143 #, kde-format
2144 msgctxt "color"
2145 msgid "maroon3"
2146 msgstr ""
2147 
2148 #, kde-format
2149 msgctxt "color"
2150 msgid "maroon4"
2151 msgstr ""
2152 
2153 #, kde-format
2154 msgctxt "color"
2155 msgid "moccasin"
2156 msgstr "mocasin"
2157 
2158 #, kde-format
2159 msgctxt "color"
2160 msgid "navy"
2161 msgstr ""
2162 
2163 #, kde-format
2164 msgctxt "color"
2165 msgid "orange"
2166 msgstr ""
2167 
2168 #, kde-format
2169 msgctxt "color"
2170 msgid "orange1"
2171 msgstr ""
2172 
2173 #, kde-format
2174 msgctxt "color"
2175 msgid "orange2"
2176 msgstr ""
2177 
2178 #, kde-format
2179 msgctxt "color"
2180 msgid "orange3"
2181 msgstr ""
2182 
2183 #, kde-format
2184 msgctxt "color"
2185 msgid "orange4"
2186 msgstr ""
2187 
2188 #, kde-format
2189 msgctxt "color"
2190 msgid "orchid"
2191 msgstr "tegeirian"
2192 
2193 #, kde-format
2194 msgctxt "color"
2195 msgid "orchid1"
2196 msgstr "tegeirian1"
2197 
2198 #, kde-format
2199 msgctxt "color"
2200 msgid "orchid2"
2201 msgstr "tegeirian2"
2202 
2203 #, kde-format
2204 msgctxt "color"
2205 msgid "orchid3"
2206 msgstr "tegeirian3"
2207 
2208 #, fuzzy, kde-format
2209 #| msgctxt "color"
2210 #| msgid "orchid"
2211 msgctxt "color"
2212 msgid "orchid4"
2213 msgstr "tegeirian"
2214 
2215 #, kde-format
2216 msgctxt "color"
2217 msgid "peru"
2218 msgstr ""
2219 
2220 #, kde-format
2221 msgctxt "color"
2222 msgid "pink"
2223 msgstr "pinc"
2224 
2225 #, kde-format
2226 msgctxt "color"
2227 msgid "pink1"
2228 msgstr "pinc1"
2229 
2230 #, kde-format
2231 msgctxt "color"
2232 msgid "pink2"
2233 msgstr "pinc2"
2234 
2235 #, kde-format
2236 msgctxt "color"
2237 msgid "pink3"
2238 msgstr "pinc3"
2239 
2240 #, fuzzy, kde-format
2241 #| msgctxt "color"
2242 #| msgid "pink"
2243 msgctxt "color"
2244 msgid "pink4"
2245 msgstr "pinc"
2246 
2247 #, kde-format
2248 msgctxt "color"
2249 msgid "plum"
2250 msgstr "eirinliw"
2251 
2252 #, kde-format
2253 msgctxt "color"
2254 msgid "plum1"
2255 msgstr "eirinliw1"
2256 
2257 #, kde-format
2258 msgctxt "color"
2259 msgid "plum2"
2260 msgstr "eirinliw2"
2261 
2262 #, kde-format
2263 msgctxt "color"
2264 msgid "plum3"
2265 msgstr "eirinliw3"
2266 
2267 #, kde-format
2268 msgctxt "color"
2269 msgid "plum4"
2270 msgstr "eirinliw4"
2271 
2272 #, kde-format
2273 msgctxt "color"
2274 msgid "purple"
2275 msgstr ""
2276 
2277 #, fuzzy, kde-format
2278 #| msgctxt "color"
2279 #| msgid "azure1"
2280 msgctxt "color"
2281 msgid "purple1"
2282 msgstr "asur1"
2283 
2284 #, fuzzy, kde-format
2285 #| msgctxt "color"
2286 #| msgid "azure2"
2287 msgctxt "color"
2288 msgid "purple2"
2289 msgstr "asur2"
2290 
2291 #, fuzzy, kde-format
2292 #| msgctxt "color"
2293 #| msgid "azure3"
2294 msgctxt "color"
2295 msgid "purple3"
2296 msgstr "asur3"
2297 
2298 #, fuzzy, kde-format
2299 #| msgctxt "color"
2300 #| msgid "azure4"
2301 msgctxt "color"
2302 msgid "purple4"
2303 msgstr "asur4"
2304 
2305 #, fuzzy, kde-format
2306 msgctxt "color"
2307 msgid "red"
2308 msgstr "Mer"
2309 
2310 #, fuzzy, kde-format
2311 #| msgctxt "color"
2312 #| msgid "azure1"
2313 msgctxt "color"
2314 msgid "red1"
2315 msgstr "asur1"
2316 
2317 #, fuzzy, kde-format
2318 #| msgctxt "color"
2319 #| msgid "azure2"
2320 msgctxt "color"
2321 msgid "red2"
2322 msgstr "asur2"
2323 
2324 #, fuzzy, kde-format
2325 #| msgctxt "color"
2326 #| msgid "azure3"
2327 msgctxt "color"
2328 msgid "red3"
2329 msgstr "asur3"
2330 
2331 #, fuzzy, kde-format
2332 #| msgctxt "color"
2333 #| msgid "azure4"
2334 msgctxt "color"
2335 msgid "red4"
2336 msgstr "asur4"
2337 
2338 #, kde-format
2339 msgctxt "color"
2340 msgid "salmon"
2341 msgstr "eogliw"
2342 
2343 #, kde-format
2344 msgctxt "color"
2345 msgid "salmon1"
2346 msgstr "eogliw1"
2347 
2348 #, fuzzy, kde-format
2349 #| msgctxt "color"
2350 #| msgid "salmon"
2351 msgctxt "color"
2352 msgid "salmon2"
2353 msgstr "eogliw"
2354 
2355 #, fuzzy, kde-format
2356 #| msgctxt "color"
2357 #| msgid "salmon"
2358 msgctxt "color"
2359 msgid "salmon3"
2360 msgstr "eogliw"
2361 
2362 #, fuzzy, kde-format
2363 #| msgctxt "color"
2364 #| msgid "salmon"
2365 msgctxt "color"
2366 msgid "salmon4"
2367 msgstr "eogliw"
2368 
2369 #, kde-format
2370 msgctxt "color"
2371 msgid "seashell"
2372 msgstr "cregynliw"
2373 
2374 #, kde-format
2375 msgctxt "color"
2376 msgid "seashell1"
2377 msgstr "cregynliw1"
2378 
2379 #, kde-format
2380 msgctxt "color"
2381 msgid "seashell2"
2382 msgstr "cregynliw2"
2383 
2384 #, kde-format
2385 msgctxt "color"
2386 msgid "seashell3"
2387 msgstr "cregynliw3"
2388 
2389 #, kde-format
2390 msgctxt "color"
2391 msgid "seashell4"
2392 msgstr "cregynliw4"
2393 
2394 #, kde-format
2395 msgctxt "color"
2396 msgid "sienna"
2397 msgstr ""
2398 
2399 #, kde-format
2400 msgctxt "color"
2401 msgid "sienna1"
2402 msgstr ""
2403 
2404 #, kde-format
2405 msgctxt "color"
2406 msgid "sienna2"
2407 msgstr ""
2408 
2409 #, kde-format
2410 msgctxt "color"
2411 msgid "sienna3"
2412 msgstr ""
2413 
2414 #, kde-format
2415 msgctxt "color"
2416 msgid "sienna4"
2417 msgstr ""
2418 
2419 #, kde-format
2420 msgctxt "color"
2421 msgid "snow"
2422 msgstr "eira"
2423 
2424 #, kde-format
2425 msgctxt "color"
2426 msgid "snow1"
2427 msgstr "eira1"
2428 
2429 #, kde-format
2430 msgctxt "color"
2431 msgid "snow2"
2432 msgstr "eira2"
2433 
2434 #, kde-format
2435 msgctxt "color"
2436 msgid "snow3"
2437 msgstr "eira3"
2438 
2439 #, kde-format
2440 msgctxt "color"
2441 msgid "snow4"
2442 msgstr "eira4"
2443 
2444 #, fuzzy, kde-format
2445 msgctxt "color"
2446 msgid "tan"
2447 msgstr "Arnofio"
2448 
2449 #, fuzzy, kde-format
2450 #| msgctxt "color"
2451 #| msgid "tan"
2452 msgctxt "color"
2453 msgid "tan1"
2454 msgstr "melynddu"
2455 
2456 #, fuzzy, kde-format
2457 #| msgctxt "color"
2458 #| msgid "tan"
2459 msgctxt "color"
2460 msgid "tan2"
2461 msgstr "melynddu"
2462 
2463 #, fuzzy, kde-format
2464 #| msgctxt "color"
2465 #| msgid "tan"
2466 msgctxt "color"
2467 msgid "tan3"
2468 msgstr "melynddu"
2469 
2470 #, fuzzy, kde-format
2471 #| msgctxt "color"
2472 #| msgid "tan"
2473 msgctxt "color"
2474 msgid "tan4"
2475 msgstr "melynddu"
2476 
2477 #, kde-format
2478 msgctxt "color"
2479 msgid "thistle"
2480 msgstr "asgell"
2481 
2482 #, kde-format
2483 msgctxt "color"
2484 msgid "thistle1"
2485 msgstr "asgell1"
2486 
2487 #, kde-format
2488 msgctxt "color"
2489 msgid "thistle2"
2490 msgstr "asgell2"
2491 
2492 #, kde-format
2493 msgctxt "color"
2494 msgid "thistle3"
2495 msgstr "asgell3"
2496 
2497 #, kde-format
2498 msgctxt "color"
2499 msgid "thistle4"
2500 msgstr "asgell4"
2501 
2502 #, kde-format
2503 msgctxt "color"
2504 msgid "tomato"
2505 msgstr ""
2506 
2507 #, kde-format
2508 msgctxt "color"
2509 msgid "tomato1"
2510 msgstr ""
2511 
2512 #, kde-format
2513 msgctxt "color"
2514 msgid "tomato2"
2515 msgstr ""
2516 
2517 #, kde-format
2518 msgctxt "color"
2519 msgid "tomato3"
2520 msgstr ""
2521 
2522 #, kde-format
2523 msgctxt "color"
2524 msgid "tomato4"
2525 msgstr ""
2526 
2527 #, fuzzy, kde-format
2528 #| msgctxt "color"
2529 #| msgid "PaleTurquoise"
2530 msgctxt "color"
2531 msgid "turquoise"
2532 msgstr "GwyrddlasGwan"
2533 
2534 #, fuzzy, kde-format
2535 #| msgctxt "color"
2536 #| msgid "PaleTurquoise1"
2537 msgctxt "color"
2538 msgid "turquoise1"
2539 msgstr "GwyrddlasGwan1"
2540 
2541 #, fuzzy, kde-format
2542 #| msgctxt "color"
2543 #| msgid "PaleTurquoise2"
2544 msgctxt "color"
2545 msgid "turquoise2"
2546 msgstr "GwyrddlasGwan2"
2547 
2548 #, fuzzy, kde-format
2549 #| msgctxt "color"
2550 #| msgid "PaleTurquoise3"
2551 msgctxt "color"
2552 msgid "turquoise3"
2553 msgstr "GwyrddlasGwan3"
2554 
2555 #, fuzzy, kde-format
2556 #| msgctxt "color"
2557 #| msgid "PaleTurquoise4"
2558 msgctxt "color"
2559 msgid "turquoise4"
2560 msgstr "GwyrddlasGwan4"
2561 
2562 #, kde-format
2563 msgctxt "color"
2564 msgid "violet"
2565 msgstr "fioled"
2566 
2567 #, kde-format
2568 msgctxt "color"
2569 msgid "wheat"
2570 msgstr "gwenith"
2571 
2572 #, kde-format
2573 msgctxt "color"
2574 msgid "wheat1"
2575 msgstr "gwenith1"
2576 
2577 #, kde-format
2578 msgctxt "color"
2579 msgid "wheat2"
2580 msgstr "gwenith2"
2581 
2582 #, kde-format
2583 msgctxt "color"
2584 msgid "wheat3"
2585 msgstr "gwenith3"
2586 
2587 #, kde-format
2588 msgctxt "color"
2589 msgid "wheat4"
2590 msgstr "gwenith4"
2591 
2592 #, kde-format
2593 msgctxt "color"
2594 msgid "white"
2595 msgstr "gwyn"
2596 
2597 #, kde-format
2598 msgctxt "color"
2599 msgid "yellow"
2600 msgstr ""
2601 
2602 #, fuzzy, kde-format
2603 #| msgctxt "color"
2604 #| msgid "LightYellow1"
2605 msgctxt "color"
2606 msgid "yellow1"
2607 msgstr "MelynGolau1"
2608 
2609 #, fuzzy, kde-format
2610 #| msgctxt "color"
2611 #| msgid "LightYellow2"
2612 msgctxt "color"
2613 msgid "yellow2"
2614 msgstr "MelynGolau2"
2615 
2616 #, fuzzy, kde-format
2617 #| msgctxt "color"
2618 #| msgid "LightYellow3"
2619 msgctxt "color"
2620 msgid "yellow3"
2621 msgstr "MelynGolau3"
2622 
2623 #, fuzzy, kde-format
2624 #| msgctxt "color"
2625 #| msgid "LightYellow4"
2626 msgctxt "color"
2627 msgid "yellow4"
2628 msgstr "MelynGolau4"
2629 
2630 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:44 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:38
2631 #, kde-format
2632 msgid "Debug Settings"
2633 msgstr "Gosodiadau Dad-namu"
2634 
2635 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:59
2636 #, fuzzy, kde-format
2637 msgid "File"
2638 msgstr "Enw Ffeil :"
2639 
2640 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:60
2641 #, kde-format
2642 msgid "Message Box"
2643 msgstr "Blwch Neges"
2644 
2645 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:61
2646 #, kde-format
2647 msgid "Shell"
2648 msgstr "Plisgyn"
2649 
2650 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:62
2651 #, kde-format
2652 msgid "Syslog"
2653 msgstr "Cofnod cysawd"
2654 
2655 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:63
2656 #, kde-format
2657 msgid "None"
2658 msgstr "Dim"
2659 
2660 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup)
2661 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:48
2662 #, kde-format
2663 msgid "Information"
2664 msgstr "Gwybodaeth"
2665 
2666 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2667 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2669 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2670 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:89
2671 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:151 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:186
2672 #, kde-format
2673 msgid "Output to:"
2674 msgstr "Allbwn i:"
2675 
2676 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2677 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2678 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2679 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2680 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:102
2681 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:164 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:199
2682 #, kde-format
2683 msgid "Filename:"
2684 msgstr "Enw Ffeil :"
2685 
2686 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup)
2687 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:83
2688 #, fuzzy, kde-format
2689 msgid "Error"
2690 msgstr "Gwall Angheuol"
2691 
2692 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal)
2693 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:118
2694 #, kde-format
2695 msgid "Abort on fatal errors"
2696 msgstr "Terfynu ar ôl gwall angheuol"
2697 
2698 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2)
2699 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:138 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:78
2700 #, kde-format
2701 msgid "Disable all debug output"
2702 msgstr ""
2703 
2704 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup)
2705 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:145
2706 #, kde-format
2707 msgid "Warning"
2708 msgstr "Rhybudd"
2709 
2710 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup)
2711 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:180
2712 #, kde-format
2713 msgid "Fatal Error"
2714 msgstr "Gwall Angheuol"
2715 
2716 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:69
2717 #, kde-format
2718 msgid "&Select All"
2719 msgstr "&Dewis Popeth"
2720 
2721 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:70
2722 #, kde-format
2723 msgid "&Deselect All"
2724 msgstr "Da&tddewis Popeth"
2725 
2726 #: kdebugdialog/main.cpp:100
2727 #, kde-format
2728 msgid "KDebugDialog"
2729 msgstr "KYmgomDad-namu (KDebugDialog)"
2730 
2731 #: kdebugdialog/main.cpp:101
2732 #, kde-format
2733 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
2734 msgstr "Blwch ymgom am osod hoffiannau am allbwn dad-namu"
2735 
2736 #: kdebugdialog/main.cpp:102
2737 #, kde-format
2738 msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <faure@kde.org>"
2739 msgstr ""
2740 
2741 #: kdebugdialog/main.cpp:103
2742 #, kde-format
2743 msgid "David Faure"
2744 msgstr ""
2745 
2746 #: kdebugdialog/main.cpp:103
2747 #, kde-format
2748 msgid "Maintainer"
2749 msgstr "Cynhaliwr"
2750 
2751 #: kdebugdialog/main.cpp:108
2752 #, kde-format
2753 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
2754 msgstr "Dangos yr ymgom llawn yn lle ymgom y rhestr ragosodol."
2755 
2756 #: kdebugdialog/main.cpp:109
2757 #, kde-format
2758 msgid "Turn area on"
2759 msgstr ""
2760 
2761 #: kdebugdialog/main.cpp:110
2762 #, kde-format
2763 msgid "Turn area off"
2764 msgstr ""
2765 
2766 #: kdecore/k3resolver.cpp:533 kdecore/netsupp.cpp:865
2767 #, kde-format
2768 msgid "no error"
2769 msgstr "dim gwall"
2770 
2771 #: kdecore/k3resolver.cpp:534
2772 #, kde-format
2773 msgid "requested family not supported for this host name"
2774 msgstr "ni chynhelir y deulu benodol i'r enw gwesteiwr yma"
2775 
2776 #: kdecore/k3resolver.cpp:535 kdecore/netsupp.cpp:867
2777 #, kde-format
2778 msgid "temporary failure in name resolution"
2779 msgstr "methiant dros dro wrth ddadansoddi'r enw"
2780 
2781 #: kdecore/k3resolver.cpp:536 kdecore/netsupp.cpp:869
2782 #, kde-format
2783 msgid "non-recoverable failure in name resolution"
2784 msgstr "methiant anadferadwy wrth ddadansoddi'r enw"
2785 
2786 #: kdecore/k3resolver.cpp:537
2787 #, kde-format
2788 msgid "invalid flags"
2789 msgstr "baneri annilys"
2790 
2791 #: kdecore/k3resolver.cpp:538 kdecore/netsupp.cpp:871
2792 #, kde-format
2793 msgid "memory allocation failure"
2794 msgstr "methiant wrth ddyrannu cof"
2795 
2796 #: kdecore/k3resolver.cpp:539 kdecore/netsupp.cpp:873
2797 #, kde-format
2798 msgid "name or service not known"
2799 msgstr "ni adnabyddir enw neu gwasanaeth"
2800 
2801 #: kdecore/k3resolver.cpp:540
2802 #, kde-format
2803 msgid "requested family not supported"
2804 msgstr "ni chynhelir deulu benodol"
2805 
2806 #: kdecore/k3resolver.cpp:541
2807 #, kde-format
2808 msgid "requested service not supported for this socket type"
2809 msgstr "ni chynhelir y gwasanaeth benodol am y math yma o soced"
2810 
2811 #: kdecore/k3resolver.cpp:542
2812 #, kde-format
2813 msgid "requested socket type not supported"
2814 msgstr "ni chynhelir y math penodol o soced"
2815 
2816 #: kdecore/k3resolver.cpp:543
2817 #, kde-format
2818 msgid "unknown error"
2819 msgstr "gwall anhysbys"
2820 
2821 #: kdecore/k3resolver.cpp:545
2822 #, kde-format
2823 msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno"
2824 msgid "system error: %1"
2825 msgstr "gwall cysawd : %1"
2826 
2827 #: kdecore/k3resolver.cpp:556
2828 #, kde-format
2829 msgid "request was canceled"
2830 msgstr "diddymwyd y cais"
2831 
2832 #: kdecore/k3socketaddress.cpp:631
2833 #, kde-format
2834 msgctxt "1: the unknown socket address family number"
2835 msgid "Unknown family %1"
2836 msgstr ""
2837 
2838 #: kdecore/k3socketbase.cpp:215
2839 #, kde-format
2840 msgctxt "Socket error code NoError"
2841 msgid "no error"
2842 msgstr "dim gwall"
2843 
2844 #: kdecore/k3socketbase.cpp:220
2845 #, kde-format
2846 msgctxt "Socket error code LookupFailure"
2847 msgid "name lookup has failed"
2848 msgstr "methodd chwilio'r enw"
2849 
2850 #: kdecore/k3socketbase.cpp:225
2851 #, kde-format
2852 msgctxt "Socket error code AddressInUse"
2853 msgid "address already in use"
2854 msgstr "mae'r cyfeiriad mewn defnydd eisoes"
2855 
2856 #: kdecore/k3socketbase.cpp:230
2857 #, kde-format
2858 msgctxt "Socket error code AlreadyBound"
2859 msgid "socket is already bound"
2860 msgstr "mae'r soced wedi'i rhwymo eisoes"
2861 
2862 #: kdecore/k3socketbase.cpp:235
2863 #, kde-format
2864 msgctxt "Socket error code AlreadyCreated"
2865 msgid "socket is already created"
2866 msgstr "mae'r soced wedi'i greu eisoes"
2867 
2868 #: kdecore/k3socketbase.cpp:240
2869 #, kde-format
2870 msgctxt "Socket error code NotBound"
2871 msgid "socket is not bound"
2872 msgstr "ni rhwymir y soced"
2873 
2874 #: kdecore/k3socketbase.cpp:245
2875 #, kde-format
2876 msgctxt "Socket error code NotCreated"
2877 msgid "socket has not been created"
2878 msgstr "ni chreuwyd y soced"
2879 
2880 #: kdecore/k3socketbase.cpp:250
2881 #, kde-format
2882 msgctxt "Socket error code WouldBlock"
2883 msgid "operation would block"
2884 msgstr "bydd y gweithrediad yn rhwystro"
2885 
2886 #: kdecore/k3socketbase.cpp:255
2887 #, kde-format
2888 msgctxt "Socket error code ConnectionRefused"
2889 msgid "connection actively refused"
2890 msgstr "gwrthodwyd y cysyltiad yn weithredol"
2891 
2892 #: kdecore/k3socketbase.cpp:260
2893 #, kde-format
2894 msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut"
2895 msgid "connection timed out"
2896 msgstr "mae'r cysylltiad wedi goramseru"
2897 
2898 #: kdecore/k3socketbase.cpp:265
2899 #, kde-format
2900 msgctxt "Socket error code InProgress"
2901 msgid "operation is already in progress"
2902 msgstr "mae'r gweithrediad ar y gweill eisoes"
2903 
2904 #: kdecore/k3socketbase.cpp:270
2905 #, kde-format
2906 msgctxt "Socket error code NetFailure"
2907 msgid "network failure occurred"
2908 msgstr "methodd y rhwydwaith"
2909 
2910 #: kdecore/k3socketbase.cpp:275
2911 #, kde-format
2912 msgctxt "Socket error code NotSupported"
2913 msgid "operation is not supported"
2914 msgstr "ni chynhelir y gweithrediad "
2915 
2916 #: kdecore/k3socketbase.cpp:280
2917 #, kde-format
2918 msgctxt "Socket error code Timeout"
2919 msgid "timed operation timed out"
2920 msgstr "mae gweithrediad amseredig wedi goramseru"
2921 
2922 #: kdecore/k3socketbase.cpp:285
2923 #, kde-format
2924 msgctxt "Socket error code UnknownError"
2925 msgid "an unknown/unexpected error has happened"
2926 msgstr "digwyddodd gwall anhysbys/annisgwyl"
2927 
2928 #: kdecore/k3socketbase.cpp:290
2929 #, kde-format
2930 msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected"
2931 msgid "remote host closed connection"
2932 msgstr "caeodd y gwesteiwr pell y cysylltiad"
2933 
2934 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:267
2935 #, kde-format
2936 msgid ""
2937 "No licensing terms for this program have been specified.\n"
2938 "Please check the documentation or the source for any\n"
2939 "licensing terms.\n"
2940 msgstr ""
2941 
2942 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:273
2943 #, kde-format
2944 msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
2945 msgstr ""
2946 
2947 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:297
2948 #, fuzzy, kde-format
2949 #| msgid "GPL"
2950 msgctxt "@item license (short name)"
2951 msgid "GPL v2"
2952 msgstr "GPL"
2953 
2954 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:298
2955 #, kde-format
2956 msgctxt "@item license"
2957 msgid "GNU General Public License Version 2"
2958 msgstr ""
2959 
2960 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:301
2961 #, fuzzy, kde-format
2962 #| msgid "LGPL"
2963 msgctxt "@item license (short name)"
2964 msgid "LGPL v2"
2965 msgstr "LGPL"
2966 
2967 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:302
2968 #, kde-format
2969 msgctxt "@item license"
2970 msgid "GNU Lesser General Public License Version 2"
2971 msgstr ""
2972 
2973 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:305
2974 #, fuzzy, kde-format
2975 #| msgid "License:"
2976 msgctxt "@item license (short name)"
2977 msgid "BSD License"
2978 msgstr "Trwydded:"
2979 
2980 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:306
2981 #, fuzzy, kde-format
2982 #| msgid "License:"
2983 msgctxt "@item license"
2984 msgid "BSD License"
2985 msgstr "Trwydded:"
2986 
2987 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:309
2988 #, fuzzy, kde-format
2989 #| msgid "Public Key"
2990 msgctxt "@item license (short name)"
2991 msgid "Artistic License"
2992 msgstr "Allwedd Gyhoeddus"
2993 
2994 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:310
2995 #, fuzzy, kde-format
2996 #| msgid "Public Key"
2997 msgctxt "@item license"
2998 msgid "Artistic License"
2999 msgstr "Allwedd Gyhoeddus"
3000 
3001 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:313
3002 #, kde-format
3003 msgctxt "@item license (short name)"
3004 msgid "QPL v1.0"
3005 msgstr ""
3006 
3007 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:314
3008 #, fuzzy, kde-format
3009 #| msgid "Public Key"
3010 msgctxt "@item license"
3011 msgid "Q Public License"
3012 msgstr "Allwedd Gyhoeddus"
3013 
3014 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:317
3015 #, fuzzy, kde-format
3016 #| msgid "GPL"
3017 msgctxt "@item license (short name)"
3018 msgid "GPL v3"
3019 msgstr "GPL"
3020 
3021 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:318
3022 #, kde-format
3023 msgctxt "@item license"
3024 msgid "GNU General Public License Version 3"
3025 msgstr ""
3026 
3027 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:321
3028 #, fuzzy, kde-format
3029 #| msgid "LGPL"
3030 msgctxt "@item license (short name)"
3031 msgid "LGPL v3"
3032 msgstr "LGPL"
3033 
3034 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:322
3035 #, kde-format
3036 msgctxt "@item license"
3037 msgid "GNU Lesser General Public License Version 3"
3038 msgstr ""
3039 
3040 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:326
3041 #, fuzzy, kde-format
3042 msgctxt "@item license"
3043 msgid "Custom"
3044 msgstr "A&ddasu"
3045 
3046 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:329
3047 #, fuzzy, kde-format
3048 msgctxt "@item license"
3049 msgid "Not specified"
3050 msgstr "Nid oes darparwr wedi ei dewis."
3051 
3052 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:891
3053 #, fuzzy, kde-format
3054 msgctxt "replace this with information about your translation team"
3055 msgid ""
3056 "<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the "
3057 "translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE "
3058 "internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde."
3059 "org</a></p>"
3060 msgstr ""
3061 "<p>Cyfieithir KDE i mewn i lawer o ieithoedd diolch i tîmau cyfieithu dros y "
3062 "byd i gyd.</p><p>Am ragor o wybodaeth ar rhyngwledeiddio KDE, ymwelwch â "
3063 "http://i18n.kde.org.</p>Am ragor o wybodaeth ar KDE a meddalwedd rhydd yn "
3064 "Gymraeg, ewch i http://www.kyfieithu.co.uk</p>"
3065 
3066 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:108
3067 #, fuzzy, kde-format
3068 msgctxt "@item Calendar system"
3069 msgid "Gregorian"
3070 msgstr "Georgeg"
3071 
3072 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:110
3073 #, fuzzy, kde-format
3074 msgctxt "@item Calendar system"
3075 msgid "Coptic"
3076 msgstr "Copio"
3077 
3078 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:112
3079 #, fuzzy, kde-format
3080 msgctxt "@item Calendar system"
3081 msgid "Ethiopian"
3082 msgstr "Ethiopeg"
3083 
3084 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:114
3085 #, fuzzy, kde-format
3086 msgctxt "@item Calendar system"
3087 msgid "Hebrew"
3088 msgstr "Hebraeg"
3089 
3090 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:116
3091 #, kde-format
3092 msgctxt "@item Calendar system"
3093 msgid "Islamic / Hijri (Civil)"
3094 msgstr ""
3095 
3096 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:118
3097 #, fuzzy, kde-format
3098 msgctxt "@item Calendar system"
3099 msgid "Indian National"
3100 msgstr "Rhyngwladol"
3101 
3102 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:120
3103 #, fuzzy, kde-format
3104 msgctxt "@item Calendar system"
3105 msgid "Jalali"
3106 msgstr "Arsefydlu"
3107 
3108 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:122
3109 #, kde-format
3110 msgctxt "@item Calendar system"
3111 msgid "Japanese"
3112 msgstr ""
3113 
3114 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124
3115 #, fuzzy, kde-format
3116 msgctxt "@item Calendar system"
3117 msgid "Julian"
3118 msgstr "Ion"
3119 
3120 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126
3121 #, kde-format
3122 msgctxt "@item Calendar system"
3123 msgid "Taiwanese"
3124 msgstr ""
3125 
3126 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128
3127 #, fuzzy, kde-format
3128 #| msgid "R. Thaani"
3129 msgctxt "@item Calendar system"
3130 msgid "Thai"
3131 msgstr "R. Thaani"
3132 
3133 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:131
3134 #, fuzzy, kde-format
3135 msgctxt "@item Calendar system"
3136 msgid "Invalid Calendar Type"
3137 msgstr "baneri annilys"
3138 
3139 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1495
3140 #, kde-format
3141 msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC"
3142 msgid "-"
3143 msgstr ""
3144 
3145 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1532 kdecore/klocale_kde.cpp:2208
3146 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:199
3147 #, fuzzy, kde-format
3148 msgid "Today"
3149 msgstr "Dydd Llun"
3150 
3151 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1534 kdecore/klocale_kde.cpp:2211
3152 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:202
3153 #, fuzzy, kde-format
3154 msgid "Yesterday"
3155 msgstr "Dydd Mawrth"
3156 
3157 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:45
3158 #, kde-format
3159 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat"
3160 msgid "Anno Martyrum"
3161 msgstr ""
3162 
3163 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:46
3164 #, kde-format
3165 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat"
3166 msgid "AM"
3167 msgstr ""
3168 
3169 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:47
3170 #, kde-format
3171 msgctxt ""
3172 "(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
3173 msgid "%Ey %EC"
3174 msgstr ""
3175 
3176 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:153
3177 #, kde-format
3178 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName"
3179 msgid "T"
3180 msgstr ""
3181 
3182 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:155
3183 #, kde-format
3184 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName"
3185 msgid "P"
3186 msgstr ""
3187 
3188 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:157
3189 #, kde-format
3190 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName"
3191 msgid "H"
3192 msgstr ""
3193 
3194 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:159
3195 #, kde-format
3196 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName"
3197 msgid "K"
3198 msgstr ""
3199 
3200 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:161
3201 #, kde-format
3202 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName"
3203 msgid "T"
3204 msgstr ""
3205 
3206 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:163
3207 #, kde-format
3208 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName"
3209 msgid "M"
3210 msgstr ""
3211 
3212 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:165
3213 #, kde-format
3214 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName"
3215 msgid "P"
3216 msgstr ""
3217 
3218 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:167
3219 #, kde-format
3220 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName"
3221 msgid "P"
3222 msgstr ""
3223 
3224 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:169
3225 #, kde-format
3226 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName"
3227 msgid "P"
3228 msgstr ""
3229 
3230 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:171
3231 #, kde-format
3232 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName"
3233 msgid "P"
3234 msgstr ""
3235 
3236 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:173
3237 #, kde-format
3238 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName"
3239 msgid "E"
3240 msgstr ""
3241 
3242 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:175
3243 #, kde-format
3244 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName"
3245 msgid "M"
3246 msgstr ""
3247 
3248 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:177
3249 #, kde-format
3250 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName"
3251 msgid "K"
3252 msgstr ""
3253 
3254 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:186
3255 #, fuzzy, kde-format
3256 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
3257 msgid "of Tho"
3258 msgstr "Kho"
3259 
3260 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:188
3261 #, fuzzy, kde-format
3262 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
3263 msgid "of Pao"
3264 msgstr "Tamuz"
3265 
3266 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:190
3267 #, fuzzy, kde-format
3268 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
3269 msgid "of Hat"
3270 msgstr "Shvat"
3271 
3272 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:192
3273 #, fuzzy, kde-format
3274 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
3275 msgid "of Kia"
3276 msgstr "Nisan"
3277 
3278 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:194
3279 #, fuzzy, kde-format
3280 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
3281 msgid "of Tob"
3282 msgstr "o Chwefror"
3283 
3284 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:196
3285 #, fuzzy, kde-format
3286 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
3287 msgid "of Mes"
3288 msgstr "o Fawrth"
3289 
3290 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:198
3291 #, fuzzy, kde-format
3292 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
3293 msgid "of Par"
3294 msgstr "o Fawrth"
3295 
3296 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:200
3297 #, fuzzy, kde-format
3298 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
3299 msgid "of Pam"
3300 msgstr "Tamuz"
3301 
3302 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:202
3303 #, fuzzy, kde-format
3304 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
3305 msgid "of Pas"
3306 msgstr "o Fawrth"
3307 
3308 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:204
3309 #, fuzzy, kde-format
3310 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
3311 msgid "of Pan"
3312 msgstr "o Ionawr"
3313 
3314 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:206
3315 #, fuzzy, kde-format
3316 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
3317 msgid "of Epe"
3318 msgstr "o Chwefror"
3319 
3320 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:208
3321 #, fuzzy, kde-format
3322 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
3323 msgid "of Meo"
3324 msgstr "o Fawrth"
3325 
3326 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:210
3327 #, fuzzy, kde-format
3328 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
3329 msgid "of Kou"
3330 msgstr "Kho"
3331 
3332 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:219
3333 #, fuzzy, kde-format
3334 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName"
3335 msgid "Tho"
3336 msgstr "Thl"
3337 
3338 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:221
3339 #, fuzzy, kde-format
3340 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName"
3341 msgid "Pao"
3342 msgstr "Seibio (Pause)"
3343 
3344 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:223
3345 #, fuzzy, kde-format
3346 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName"
3347 msgid "Hat"
3348 msgstr "Sad"
3349 
3350 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:225
3351 #, fuzzy, kde-format
3352 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName"
3353 msgid "Kia"
3354 msgstr "Kha"
3355 
3356 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:227
3357 #, fuzzy, kde-format
3358 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName"
3359 msgid "Tob"
3360 msgstr "Jom"
3361 
3362 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:229
3363 #, fuzzy, kde-format
3364 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName"
3365 msgid "Mes"
3366 msgstr "Ie"
3367 
3368 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:231
3369 #, fuzzy, kde-format
3370 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName"
3371 msgid "Par"
3372 msgstr "Parsel"
3373 
3374 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:233
3375 #, fuzzy, kde-format
3376 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName"
3377 msgid "Pam"
3378 msgstr "yb"
3379 
3380 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:235
3381 #, fuzzy, kde-format
3382 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName"
3383 msgid "Pas"
3384 msgstr "Blîp"
3385 
3386 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:237
3387 #, fuzzy, kde-format
3388 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName"
3389 msgid "Pan"
3390 msgstr "Arnofio"
3391 
3392 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:239
3393 #, fuzzy, kde-format
3394 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName"
3395 msgid "Epe"
3396 msgstr "Esc"
3397 
3398 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:241
3399 #, fuzzy, kde-format
3400 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3401 msgid "Meo"
3402 msgstr "Llun"
3403 
3404 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:243
3405 #, fuzzy, kde-format
3406 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3407 msgid "Kou"
3408 msgstr "Kho"
3409 
3410 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:252
3411 #, fuzzy, kde-format
3412 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3413 msgid "of Thoout"
3414 msgstr "Kho"
3415 
3416 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:254
3417 #, fuzzy, kde-format
3418 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3419 msgid "of Paope"
3420 msgstr "Tamuz"
3421 
3422 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:256
3423 #, fuzzy, kde-format
3424 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3425 msgid "of Hathor"
3426 msgstr "o Hijjah"
3427 
3428 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:258
3429 #, fuzzy, kde-format
3430 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3431 msgid "of Kiahk"
3432 msgstr "Kho"
3433 
3434 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:260
3435 #, fuzzy, kde-format
3436 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3437 msgid "of Tobe"
3438 msgstr "o Hydref"
3439 
3440 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:262
3441 #, fuzzy, kde-format
3442 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3443 msgid "of Meshir"
3444 msgstr "o Fawrth"
3445 
3446 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:264
3447 #, fuzzy, kde-format
3448 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3449 msgid "of Paremhotep"
3450 msgstr "Paramedr"
3451 
3452 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:266
3453 #, fuzzy, kde-format
3454 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3455 msgid "of Parmoute"
3456 msgstr "Tamuz"
3457 
3458 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:268
3459 #, fuzzy, kde-format
3460 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3461 msgid "of Pashons"
3462 msgstr "o Fawrth"
3463 
3464 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:270
3465 #, fuzzy, kde-format
3466 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3467 msgid "of Paone"
3468 msgstr "o Ionawr"
3469 
3470 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:272
3471 #, fuzzy, kde-format
3472 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3473 msgid "of Epep"
3474 msgstr "o Fedi"
3475 
3476 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:274
3477 #, fuzzy, kde-format
3478 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3479 msgid "of Mesore"
3480 msgstr "o Fawrth"
3481 
3482 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:276
3483 #, fuzzy, kde-format
3484 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3485 msgid "of Kouji nabot"
3486 msgstr "o Chwefror"
3487 
3488 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:285
3489 #, fuzzy, kde-format
3490 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName"
3491 msgid "Thoout"
3492 msgstr "Iau"
3493 
3494 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:287
3495 #, fuzzy, kde-format
3496 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName"
3497 msgid "Paope"
3498 msgstr "Priodwedd"
3499 
3500 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:289
3501 #, fuzzy, kde-format
3502 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName"
3503 msgid "Hathor"
3504 msgstr "Awdur"
3505 
3506 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:291
3507 #, fuzzy, kde-format
3508 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName"
3509 msgid "Kiahk"
3510 msgstr "Kho"
3511 
3512 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:293
3513 #, fuzzy, kde-format
3514 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName"
3515 msgid "Tobe"
3516 msgstr "Tabl:"
3517 
3518 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:295
3519 #, fuzzy, kde-format
3520 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName"
3521 msgid "Meshir"
3522 msgstr "Mehr"
3523 
3524 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:297
3525 #, fuzzy, kde-format
3526 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName"
3527 msgid "Paremhotep"
3528 msgstr "Paramedr"
3529 
3530 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:299
3531 #, fuzzy, kde-format
3532 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName"
3533 msgid "Parmoute"
3534 msgstr "Paramedr"
3535 
3536 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:301
3537 #, fuzzy, kde-format
3538 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName"
3539 msgid "Pashons"
3540 msgstr "Seibio (Pause)"
3541 
3542 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:303
3543 #, fuzzy, kde-format
3544 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName"
3545 msgid "Paone"
3546 msgstr "Dim"
3547 
3548 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:305
3549 #, fuzzy, kde-format
3550 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName"
3551 msgid "Epep"
3552 msgstr "Esc"
3553 
3554 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:307
3555 #, fuzzy, kde-format
3556 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3557 msgid "Mesore"
3558 msgstr "Adfer"
3559 
3560 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:309
3561 #, fuzzy, kde-format
3562 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3563 msgid "Kouji nabot"
3564 msgstr "o Chwefror"
3565 
3566 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:324
3567 #, kde-format
3568 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName"
3569 msgid "P"
3570 msgstr ""
3571 
3572 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:326
3573 #, kde-format
3574 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName"
3575 msgid "P"
3576 msgstr ""
3577 
3578 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:328
3579 #, kde-format
3580 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName"
3581 msgid "P"
3582 msgstr ""
3583 
3584 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:330
3585 #, kde-format
3586 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName"
3587 msgid "P"
3588 msgstr ""
3589 
3590 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:332
3591 #, kde-format
3592 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName"
3593 msgid "P"
3594 msgstr ""
3595 
3596 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:334
3597 #, kde-format
3598 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName"
3599 msgid "P"
3600 msgstr ""
3601 
3602 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:336
3603 #, kde-format
3604 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName"
3605 msgid "T"
3606 msgstr ""
3607 
3608 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:345
3609 #, fuzzy, kde-format
3610 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName"
3611 msgid "Pes"
3612 msgstr "Blîp"
3613 
3614 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:347
3615 #, fuzzy, kde-format
3616 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName"
3617 msgid "Psh"
3618 msgstr "Seibio (Pause)"
3619 
3620 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:349
3621 #, fuzzy, kde-format
3622 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName"
3623 msgid "Pef"
3624 msgstr "Blîp"
3625 
3626 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:351
3627 #, fuzzy, kde-format
3628 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName"
3629 msgid "Pti"
3630 msgstr "Safle"
3631 
3632 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:353
3633 #, fuzzy, kde-format
3634 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName"
3635 msgid "Pso"
3636 msgstr "Seibio (Pause)"
3637 
3638 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:355
3639 #, fuzzy, kde-format
3640 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName"
3641 msgid "Psa"
3642 msgstr "Post"
3643 
3644 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:357
3645 #, kde-format
3646 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName"
3647 msgid "Tky"
3648 msgstr ""
3649 
3650 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:365
3651 #, fuzzy, kde-format
3652 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName"
3653 msgid "Pesnau"
3654 msgstr "Personol"
3655 
3656 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:367
3657 #, fuzzy, kde-format
3658 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName"
3659 msgid "Pshoment"
3660 msgstr "Esboniad"
3661 
3662 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:369
3663 #, fuzzy, kde-format
3664 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName"
3665 msgid "Peftoou"
3666 msgstr "Safle"
3667 
3668 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:371
3669 #, fuzzy, kde-format
3670 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName"
3671 msgid "Ptiou"
3672 msgstr "Safle"
3673 
3674 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:373
3675 #, fuzzy, kde-format
3676 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName"
3677 msgid "Psoou"
3678 msgstr "Seibio (Pause)"
3679 
3680 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:375
3681 #, kde-format
3682 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName"
3683 msgid "Psabbaton"
3684 msgstr ""
3685 
3686 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:377
3687 #, kde-format
3688 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName"
3689 msgid "Tkyriakē"
3690 msgstr ""
3691 
3692 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:50
3693 #, kde-format
3694 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat"
3695 msgid "Amata Mehrat"
3696 msgstr ""
3697 
3698 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:51
3699 #, kde-format
3700 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat"
3701 msgid "AM"
3702 msgstr ""
3703 
3704 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:52
3705 #, kde-format
3706 msgctxt ""
3707 "(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
3708 msgid "%Ey %EC"
3709 msgstr ""
3710 
3711 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:66
3712 #, kde-format
3713 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName"
3714 msgid "M"
3715 msgstr ""
3716 
3717 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:68
3718 #, kde-format
3719 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName"
3720 msgid "T"
3721 msgstr ""
3722 
3723 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:70
3724 #, kde-format
3725 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName"
3726 msgid "H"
3727 msgstr ""
3728 
3729 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:72
3730 #, kde-format
3731 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName"
3732 msgid "T"
3733 msgstr ""
3734 
3735 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:74
3736 #, kde-format
3737 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName"
3738 msgid "T"
3739 msgstr ""
3740 
3741 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:76
3742 #, kde-format
3743 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName"
3744 msgid "Y"
3745 msgstr ""
3746 
3747 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:78
3748 #, kde-format
3749 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName"
3750 msgid "M"
3751 msgstr ""
3752 
3753 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:80
3754 #, kde-format
3755 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName"
3756 msgid "M"
3757 msgstr ""
3758 
3759 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:82
3760 #, kde-format
3761 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName"
3762 msgid "G"
3763 msgstr ""
3764 
3765 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:84
3766 #, kde-format
3767 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName"
3768 msgid "S"
3769 msgstr ""
3770 
3771 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:86
3772 #, kde-format
3773 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName"
3774 msgid "H"
3775 msgstr ""
3776 
3777 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:88
3778 #, kde-format
3779 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName"
3780 msgid "N"
3781 msgstr ""
3782 
3783 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:90
3784 #, kde-format
3785 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName"
3786 msgid "P"
3787 msgstr ""
3788 
3789 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:99
3790 #, fuzzy, kde-format
3791 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
3792 msgid "of Mes"
3793 msgstr "o Fawrth"
3794 
3795 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:101
3796 #, fuzzy, kde-format
3797 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
3798 msgid "of Teq"
3799 msgstr "Tevet"
3800 
3801 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:103
3802 #, fuzzy, kde-format
3803 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
3804 msgid "of Hed"
3805 msgstr "o Chwefror"
3806 
3807 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:105
3808 #, fuzzy, kde-format
3809 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
3810 msgid "of Tah"
3811 msgstr "o Fawrth"
3812 
3813 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:107
3814 #, fuzzy, kde-format
3815 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
3816 msgid "of Ter"
3817 msgstr "Tir"
3818 
3819 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:109
3820 #, fuzzy, kde-format
3821 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
3822 msgid "of Yak"
3823 msgstr "o Ionawr"
3824 
3825 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:111
3826 #, fuzzy, kde-format
3827 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
3828 msgid "of Mag"
3829 msgstr "o Fawrth"
3830 
3831 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:113
3832 #, fuzzy, kde-format
3833 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
3834 msgid "of Miy"
3835 msgstr "o Fai"
3836 
3837 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:115
3838 #, fuzzy, kde-format
3839 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
3840 msgid "of Gen"
3841 msgstr "o Ionawr"
3842 
3843 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:117
3844 #, fuzzy, kde-format
3845 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
3846 msgid "of Sen"
3847 msgstr "o Fedi"
3848 
3849 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:119
3850 #, fuzzy, kde-format
3851 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
3852 msgid "of Ham"
3853 msgstr "Tamuz"
3854 
3855 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:121
3856 #, fuzzy, kde-format
3857 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
3858 msgid "of Neh"
3859 msgstr "o Fawrth"
3860 
3861 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:123
3862 #, fuzzy, kde-format
3863 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
3864 msgid "of Pag"
3865 msgstr "Tamuz"
3866 
3867 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:132
3868 #, fuzzy, kde-format
3869 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName"
3870 msgid "Mes"
3871 msgstr "Ie"
3872 
3873 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:134
3874 #, fuzzy, kde-format
3875 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName"
3876 msgid "Teq"
3877 msgstr "Maw"
3878 
3879 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:136
3880 #, fuzzy, kde-format
3881 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName"
3882 msgid "Hed"
3883 msgstr "Mer"
3884 
3885 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:138
3886 #, fuzzy, kde-format
3887 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName"
3888 msgid "Tah"
3889 msgstr "Sbwriel"
3890 
3891 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:140
3892 #, fuzzy, kde-format
3893 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName"
3894 msgid "Ter"
3895 msgstr "Maw"
3896 
3897 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:142
3898 #, fuzzy, kde-format
3899 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName"
3900 msgid "Yak"
3901 msgstr "o Ionawr"
3902 
3903 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:144
3904 #, fuzzy, kde-format
3905 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName"
3906 msgid "Mag"
3907 msgstr "Maw"
3908 
3909 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:146
3910 #, fuzzy, kde-format
3911 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName"
3912 msgid "Miy"
3913 msgstr "Addasu"
3914 
3915 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:148
3916 #, fuzzy, kde-format
3917 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName"
3918 msgid "Gen"
3919 msgstr "Groeg"
3920 
3921 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:150
3922 #, fuzzy, kde-format
3923 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName"
3924 msgid "Sen"
3925 msgstr "&Anfon"
3926 
3927 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:152
3928 #, fuzzy, kde-format
3929 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName"
3930 msgid "Ham"
3931 msgstr "yb"
3932 
3933 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:154
3934 #, fuzzy, kde-format
3935 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName"
3936 msgid "Neh"
3937 msgstr "Meh"
3938 
3939 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:156
3940 #, fuzzy, kde-format
3941 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName"
3942 msgid "Pag"
3943 msgstr "Blîp"
3944 
3945 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:165
3946 #, fuzzy, kde-format
3947 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3948 msgid "of Meskerem"
3949 msgstr "o Fawrth"
3950 
3951 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:167
3952 #, fuzzy, kde-format
3953 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3954 msgid "of Tequemt"
3955 msgstr "Tevet"
3956 
3957 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:169
3958 #, fuzzy, kde-format
3959 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3960 msgid "of Hedar"
3961 msgstr "o Fawrth"
3962 
3963 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:171
3964 #, fuzzy, kde-format
3965 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3966 msgid "of Tahsas"
3967 msgstr "Bahman"
3968 
3969 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:173
3970 #, fuzzy, kde-format
3971 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3972 msgid "of Ter"
3973 msgstr "Tir"
3974 
3975 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:175
3976 #, fuzzy, kde-format
3977 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3978 msgid "of Yakatit"
3979 msgstr "o Fawrth"
3980 
3981 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:177
3982 #, fuzzy, kde-format
3983 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3984 msgid "of Magabit"
3985 msgstr "o Rajab"
3986 
3987 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:179
3988 #, fuzzy, kde-format
3989 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3990 msgid "of Miyazya"
3991 msgstr "o Fai"
3992 
3993 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:181
3994 #, fuzzy, kde-format
3995 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3996 msgid "of Genbot"
3997 msgstr "o Chwefror"
3998 
3999 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:183
4000 #, fuzzy, kde-format
4001 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
4002 msgid "of Sene"
4003 msgstr "o Fedi"
4004 
4005 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:185
4006 #, fuzzy, kde-format
4007 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4008 msgid "of Hamle"
4009 msgstr "Tamuz"
4010 
4011 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:187
4012 #, fuzzy, kde-format
4013 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4014 msgid "of Nehase"
4015 msgstr "o Sha`ban"
4016 
4017 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:189
4018 #, fuzzy, kde-format
4019 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive"
4020 msgid "of Pagumen"
4021 msgstr "Tamuz"
4022 
4023 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:198
4024 #, fuzzy, kde-format
4025 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName"
4026 msgid "Meskerem"
4027 msgstr "o Fawrth"
4028 
4029 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:200
4030 #, fuzzy, kde-format
4031 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName"
4032 msgid "Tequemt"
4033 msgstr "Tevet"
4034 
4035 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:202
4036 #, fuzzy, kde-format
4037 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName"
4038 msgid "Hedar"
4039 msgstr "Adar"
4040 
4041 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:204
4042 #, fuzzy, kde-format
4043 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName"
4044 msgid "Tahsas"
4045 msgstr "Tasg"
4046 
4047 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:206
4048 #, fuzzy, kde-format
4049 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName"
4050 msgid "Ter"
4051 msgstr "Maw"
4052 
4053 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:208
4054 #, fuzzy, kde-format
4055 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName"
4056 msgid "Yakatit"
4057 msgstr "o Fawrth"
4058 
4059 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:210
4060 #, fuzzy, kde-format
4061 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName"
4062 msgid "Magabit"
4063 msgstr "o Rajab"
4064 
4065 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:212
4066 #, fuzzy, kde-format
4067 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName"
4068 msgid "Miyazya"
4069 msgstr "o Fai"
4070 
4071 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:214
4072 #, fuzzy, kde-format
4073 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName"
4074 msgid "Genbot"
4075 msgstr "o Chwefror"
4076 
4077 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:216
4078 #, fuzzy, kde-format
4079 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName"
4080 msgid "Sene"
4081 msgstr "&Anfon"
4082 
4083 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:218
4084 #, fuzzy, kde-format
4085 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName"
4086 msgid "Hamle"
4087 msgstr "Engraifft"
4088 
4089 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:220
4090 #, fuzzy, kde-format
4091 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName"
4092 msgid "Nehase"
4093 msgstr "Enw"
4094 
4095 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:222
4096 #, fuzzy, kde-format
4097 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName"
4098 msgid "Pagumen"
4099 msgstr "Blîp"
4100 
4101 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:236
4102 #, kde-format
4103 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
4104 msgid "S"
4105 msgstr ""
4106 
4107 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:238
4108 #, kde-format
4109 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
4110 msgid "M"
4111 msgstr ""
4112 
4113 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:240
4114 #, kde-format
4115 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
4116 msgid "R"
4117 msgstr ""
4118 
4119 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:242
4120 #, kde-format
4121 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
4122 msgid "H"
4123 msgstr ""
4124 
4125 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:244
4126 #, fuzzy, kde-format
4127 #| msgid "Av"
4128 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
4129 msgid "A"
4130 msgstr "Av"
4131 
4132 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:246
4133 #, kde-format
4134 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
4135 msgid "Q"
4136 msgstr ""
4137 
4138 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:248
4139 #, kde-format
4140 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
4141 msgid "E"
4142 msgstr ""
4143 
4144 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:257
4145 #, fuzzy, kde-format
4146 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName"
4147 msgid "Seg"
4148 msgstr "Medi"
4149 
4150 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:259
4151 #, fuzzy, kde-format
4152 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName"
4153 msgid "Mak"
4154 msgstr "Maw"
4155 
4156 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:261
4157 #, fuzzy, kde-format
4158 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName"
4159 msgid "Rob"
4160 msgstr "Jom"
4161 
4162 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:263
4163 #, fuzzy, kde-format
4164 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName"
4165 msgid "Ham"
4166 msgstr "yb"
4167 
4168 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:265
4169 #, fuzzy, kde-format
4170 #| msgid "Arb"
4171 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName"
4172 msgid "Arb"
4173 msgstr "Arb"
4174 
4175 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:267
4176 #, fuzzy, kde-format
4177 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName"
4178 msgid "Qed"
4179 msgstr "Mer"
4180 
4181 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:269
4182 #, fuzzy, kde-format
4183 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName"
4184 msgid "Ehu"
4185 msgstr "Iau"
4186 
4187 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:276
4188 #, fuzzy, kde-format
4189 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName"
4190 msgid "Segno"
4191 msgstr "&Anfon"
4192 
4193 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:278
4194 #, fuzzy, kde-format
4195 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName"
4196 msgid "Maksegno"
4197 msgstr "&Anfon"
4198 
4199 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:280
4200 #, fuzzy, kde-format
4201 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName"
4202 msgid "Rob"
4203 msgstr "Jom"
4204 
4205 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:282
4206 #, fuzzy, kde-format
4207 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName"
4208 msgid "Hamus"
4209 msgstr "Seibio (Pause)"
4210 
4211 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:284
4212 #, fuzzy, kde-format
4213 #| msgid "Arb"
4214 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName"
4215 msgid "Arb"
4216 msgstr "Arb"
4217 
4218 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:286
4219 #, fuzzy, kde-format
4220 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName"
4221 msgid "Qedame"
4222 msgstr "Enw"
4223 
4224 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:288
4225 #, fuzzy, kde-format
4226 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName"
4227 msgid "Ehud"
4228 msgstr "Iau"
4229 
4230 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:53
4231 #, kde-format
4232 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat"
4233 msgid "Before Common Era"
4234 msgstr ""
4235 
4236 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:54
4237 #, kde-format
4238 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat"
4239 msgid "BCE"
4240 msgstr ""
4241 
4242 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:56
4243 #, kde-format
4244 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat"
4245 msgid "Before Christ"
4246 msgstr ""
4247 
4248 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:57
4249 #, kde-format
4250 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
4251 msgid "BC"
4252 msgstr ""
4253 
4254 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:59
4255 #, kde-format
4256 msgctxt ""
4257 "(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
4258 msgid "%Ey %EC"
4259 msgstr ""
4260 
4261 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:63
4262 #, kde-format
4263 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat"
4264 msgid "Common Era"
4265 msgstr ""
4266 
4267 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:64
4268 #, kde-format
4269 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat"
4270 msgid "CE"
4271 msgstr ""
4272 
4273 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:66
4274 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:57
4275 #, kde-format
4276 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat"
4277 msgid "Anno Domini"
4278 msgstr ""
4279 
4280 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:67
4281 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:58
4282 #, kde-format
4283 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
4284 msgid "AD"
4285 msgstr ""
4286 
4287 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:69
4288 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:59
4289 #, kde-format
4290 msgctxt ""
4291 "(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
4292 msgid "%Ey %EC"
4293 msgstr ""
4294 
4295 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:138
4296 #, kde-format
4297 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName"
4298 msgid "J"
4299 msgstr ""
4300 
4301 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:140
4302 #, kde-format
4303 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName"
4304 msgid "F"
4305 msgstr ""
4306 
4307 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:142
4308 #, kde-format
4309 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName"
4310 msgid "M"
4311 msgstr ""
4312 
4313 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:144
4314 #, fuzzy, kde-format
4315 #| msgid "Av"
4316 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName"
4317 msgid "A"
4318 msgstr "Av"
4319 
4320 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:146
4321 #, kde-format
4322 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName"
4323 msgid "M"
4324 msgstr ""
4325 
4326 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:148
4327 #, kde-format
4328 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName"
4329 msgid "J"
4330 msgstr ""
4331 
4332 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:150
4333 #, kde-format
4334 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName"
4335 msgid "J"
4336 msgstr ""
4337 
4338 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:152
4339 #, fuzzy, kde-format
4340 #| msgid "Av"
4341 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName"
4342 msgid "A"
4343 msgstr "Av"
4344 
4345 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:154
4346 #, kde-format
4347 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName"
4348 msgid "S"
4349 msgstr ""
4350 
4351 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156
4352 #, kde-format
4353 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName"
4354 msgid "O"
4355 msgstr ""
4356 
4357 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158
4358 #, kde-format
4359 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName"
4360 msgid "N"
4361 msgstr ""
4362 
4363 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160
4364 #, kde-format
4365 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName"
4366 msgid "D"
4367 msgstr ""
4368 
4369 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:169
4370 #, fuzzy, kde-format
4371 #| msgctxt "of January"
4372 #| msgid "of Jan"
4373 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4374 msgid "of Jan"
4375 msgstr "o Ionawr"
4376 
4377 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:171
4378 #, fuzzy, kde-format
4379 #| msgctxt "of February"
4380 #| msgid "of Feb"
4381 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4382 msgid "of Feb"
4383 msgstr "o Chwefror"
4384 
4385 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:173
4386 #, fuzzy, kde-format
4387 #| msgctxt "of March"
4388 #| msgid "of Mar"
4389 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4390 msgid "of Mar"
4391 msgstr "o Fawrth"
4392 
4393 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:175
4394 #, fuzzy, kde-format
4395 #| msgctxt "of April"
4396 #| msgid "of Apr"
4397 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4398 msgid "of Apr"
4399 msgstr "o Ebrill"
4400 
4401 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:177
4402 #, fuzzy, kde-format
4403 #| msgctxt "of May short"
4404 #| msgid "of May"
4405 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4406 msgid "of May"
4407 msgstr "o Fai"
4408 
4409 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:179
4410 #, fuzzy, kde-format
4411 #| msgctxt "of June"
4412 #| msgid "of Jun"
4413 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
4414 msgid "of Jun"
4415 msgstr "o Fehefin"
4416 
4417 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:181
4418 #, fuzzy, kde-format
4419 #| msgctxt "of July"
4420 #| msgid "of Jul"
4421 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
4422 msgid "of Jul"
4423 msgstr "o Orfennaf"
4424 
4425 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:183
4426 #, fuzzy, kde-format
4427 #| msgctxt "of August"
4428 #| msgid "of Aug"
4429 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
4430 msgid "of Aug"
4431 msgstr "o Awst"
4432 
4433 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:185
4434 #, fuzzy, kde-format
4435 #| msgctxt "of September"
4436 #| msgid "of Sep"
4437 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
4438 msgid "of Sep"
4439 msgstr "o Fedi"
4440 
4441 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:187
4442 #, fuzzy, kde-format
4443 #| msgctxt "of October"
4444 #| msgid "of Oct"
4445 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
4446 msgid "of Oct"
4447 msgstr "o Hydref"
4448 
4449 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:189
4450 #, fuzzy, kde-format
4451 #| msgctxt "of November"
4452 #| msgid "of Nov"
4453 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
4454 msgid "of Nov"
4455 msgstr "o Dachwedd"
4456 
4457 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:191
4458 #, fuzzy, kde-format
4459 #| msgctxt "of December"
4460 #| msgid "of Dec"
4461 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
4462 msgid "of Dec"
4463 msgstr "o Ragfyr"
4464 
4465 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200
4466 #, fuzzy, kde-format
4467 #| msgctxt "January"
4468 #| msgid "Jan"
4469 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName"
4470 msgid "Jan"
4471 msgstr "Ion"
4472 
4473 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202
4474 #, fuzzy, kde-format
4475 #| msgctxt "February"
4476 #| msgid "Feb"
4477 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName"
4478 msgid "Feb"
4479 msgstr "Chwe"
4480 
4481 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204
4482 #, fuzzy, kde-format
4483 #| msgctxt "March"
4484 #| msgid "Mar"
4485 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName"
4486 msgid "Mar"
4487 msgstr "Maw"
4488 
4489 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206
4490 #, fuzzy, kde-format
4491 #| msgctxt "April"
4492 #| msgid "Apr"
4493 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName"
4494 msgid "Apr"
4495 msgstr "Ebr"
4496 
4497 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:208
4498 #, fuzzy, kde-format
4499 #| msgctxt "May short"
4500 #| msgid "May"
4501 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName"
4502 msgid "May"
4503 msgstr "Mai"
4504 
4505 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:210
4506 #, fuzzy, kde-format
4507 #| msgctxt "June"
4508 #| msgid "Jun"
4509 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName"
4510 msgid "Jun"
4511 msgstr "Meh"
4512 
4513 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:212
4514 #, fuzzy, kde-format
4515 #| msgctxt "July"
4516 #| msgid "Jul"
4517 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName"
4518 msgid "Jul"
4519 msgstr "Gor"
4520 
4521 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:214
4522 #, fuzzy, kde-format
4523 #| msgctxt "August"
4524 #| msgid "Aug"
4525 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName"
4526 msgid "Aug"
4527 msgstr "Awst"
4528 
4529 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:216
4530 #, fuzzy, kde-format
4531 #| msgctxt "September"
4532 #| msgid "Sep"
4533 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName"
4534 msgid "Sep"
4535 msgstr "Medi"
4536 
4537 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:218
4538 #, fuzzy, kde-format
4539 #| msgctxt "October"
4540 #| msgid "Oct"
4541 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName"
4542 msgid "Oct"
4543 msgstr "Hydr"
4544 
4545 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:220
4546 #, fuzzy, kde-format
4547 #| msgctxt "November"
4548 #| msgid "Nov"
4549 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName"
4550 msgid "Nov"
4551 msgstr "Tach"
4552 
4553 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:222
4554 #, fuzzy, kde-format
4555 #| msgctxt "December"
4556 #| msgid "Dec"
4557 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName"
4558 msgid "Dec"
4559 msgstr "Rhag"
4560 
4561 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:231
4562 #, fuzzy, kde-format
4563 #| msgid "of January"
4564 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
4565 msgid "of January"
4566 msgstr "o Ionawr"
4567 
4568 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:233
4569 #, fuzzy, kde-format
4570 #| msgid "of February"
4571 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
4572 msgid "of February"
4573 msgstr "o Chwefror"
4574 
4575 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:235
4576 #, fuzzy, kde-format
4577 #| msgid "of March"
4578 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
4579 msgid "of March"
4580 msgstr "o Fawrth"
4581 
4582 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:237
4583 #, fuzzy, kde-format
4584 #| msgid "of April"
4585 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
4586 msgid "of April"
4587 msgstr "o Ebrill"
4588 
4589 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:239
4590 #, fuzzy, kde-format
4591 #| msgctxt "of May short"
4592 #| msgid "of May"
4593 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
4594 msgid "of May"
4595 msgstr "o Fai"
4596 
4597 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:241
4598 #, fuzzy, kde-format
4599 #| msgid "of June"
4600 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
4601 msgid "of June"
4602 msgstr "o Fehefin"
4603 
4604 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:243
4605 #, fuzzy, kde-format
4606 #| msgid "of July"
4607 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
4608 msgid "of July"
4609 msgstr "o Orfennaf"
4610 
4611 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:245
4612 #, fuzzy, kde-format
4613 #| msgid "of August"
4614 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
4615 msgid "of August"
4616 msgstr "o Awst"
4617 
4618 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:247
4619 #, fuzzy, kde-format
4620 #| msgid "of September"
4621 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
4622 msgid "of September"
4623 msgstr "o Fedi"
4624 
4625 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:249
4626 #, fuzzy, kde-format
4627 #| msgid "of October"
4628 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
4629 msgid "of October"
4630 msgstr "o Hydref"
4631 
4632 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:251
4633 #, fuzzy, kde-format
4634 #| msgid "of November"
4635 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4636 msgid "of November"
4637 msgstr "o Dachwedd"
4638 
4639 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:253
4640 #, fuzzy, kde-format
4641 #| msgid "of December"
4642 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4643 msgid "of December"
4644 msgstr "o Ragfyr"
4645 
4646 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:262
4647 #, fuzzy, kde-format
4648 #| msgid "January"
4649 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName"
4650 msgid "January"
4651 msgstr "Ionawr"
4652 
4653 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:264
4654 #, fuzzy, kde-format
4655 #| msgid "February"
4656 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName"
4657 msgid "February"
4658 msgstr "Chwefror"
4659 
4660 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:266
4661 #, fuzzy, kde-format
4662 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName"
4663 msgid "March"
4664 msgstr "Mawrth"
4665 
4666 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:268
4667 #, fuzzy, kde-format
4668 #| msgid "April"
4669 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName"
4670 msgid "April"
4671 msgstr "Ebrill"
4672 
4673 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:270
4674 #, fuzzy, kde-format
4675 #| msgctxt "May short"
4676 #| msgid "May"
4677 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName"
4678 msgid "May"
4679 msgstr "Mai"
4680 
4681 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:272
4682 #, fuzzy, kde-format
4683 #| msgid "June"
4684 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName"
4685 msgid "June"
4686 msgstr "Mehefin"
4687 
4688 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:274
4689 #, fuzzy, kde-format
4690 #| msgid "July"
4691 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName"
4692 msgid "July"
4693 msgstr "Gorfennaf"
4694 
4695 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:276
4696 #, fuzzy, kde-format
4697 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName"
4698 msgid "August"
4699 msgstr "Awst"
4700 
4701 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:278
4702 #, fuzzy, kde-format
4703 #| msgid "September"
4704 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName"
4705 msgid "September"
4706 msgstr "Medi"
4707 
4708 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:280
4709 #, fuzzy, kde-format
4710 #| msgid "October"
4711 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName"
4712 msgid "October"
4713 msgstr "Hydref"
4714 
4715 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:282
4716 #, fuzzy, kde-format
4717 #| msgid "November"
4718 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName"
4719 msgid "November"
4720 msgstr "Tachwedd"
4721 
4722 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:284
4723 #, fuzzy, kde-format
4724 #| msgid "December"
4725 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName"
4726 msgid "December"
4727 msgstr "Rhagfyr"
4728 
4729 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:297
4730 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:807
4731 #, kde-format
4732 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
4733 msgid "M"
4734 msgstr ""
4735 
4736 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:299
4737 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:809
4738 #, kde-format
4739 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
4740 msgid "T"
4741 msgstr ""
4742 
4743 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:301
4744 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:811
4745 #, kde-format
4746 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
4747 msgid "W"
4748 msgstr ""
4749 
4750 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:303
4751 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:813
4752 #, kde-format
4753 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
4754 msgid "T"
4755 msgstr ""
4756 
4757 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:305
4758 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:815
4759 #, kde-format
4760 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
4761 msgid "F"
4762 msgstr ""
4763 
4764 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:307
4765 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:817
4766 #, kde-format
4767 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
4768 msgid "S"
4769 msgstr ""
4770 
4771 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:309
4772 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:819
4773 #, kde-format
4774 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
4775 msgid "S"
4776 msgstr ""
4777 
4778 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:318
4779 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:828
4780 #, fuzzy, kde-format
4781 #| msgctxt "Monday"
4782 #| msgid "Mon"
4783 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName"
4784 msgid "Mon"
4785 msgstr "Llun"
4786 
4787 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:320
4788 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:830
4789 #, fuzzy, kde-format
4790 #| msgctxt "Tuesday"
4791 #| msgid "Tue"
4792 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName"
4793 msgid "Tue"
4794 msgstr "Maw"
4795 
4796 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:322
4797 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:832
4798 #, fuzzy, kde-format
4799 #| msgctxt "Wednesday"
4800 #| msgid "Wed"
4801 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName"
4802 msgid "Wed"
4803 msgstr "Mer"
4804 
4805 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:324
4806 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:834
4807 #, fuzzy, kde-format
4808 #| msgctxt "Thursday"
4809 #| msgid "Thu"
4810 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName"
4811 msgid "Thu"
4812 msgstr "Iau"
4813 
4814 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:326
4815 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:836
4816 #, fuzzy, kde-format
4817 #| msgctxt "Friday"
4818 #| msgid "Fri"
4819 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName"
4820 msgid "Fri"
4821 msgstr "Gwe"
4822 
4823 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:328
4824 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:838
4825 #, fuzzy, kde-format
4826 #| msgctxt "Saturday"
4827 #| msgid "Sat"
4828 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName"
4829 msgid "Sat"
4830 msgstr "Sad"
4831 
4832 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:330
4833 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:840
4834 #, fuzzy, kde-format
4835 #| msgctxt "Sunday"
4836 #| msgid "Sun"
4837 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName"
4838 msgid "Sun"
4839 msgstr "Sul"
4840 
4841 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:337
4842 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:847
4843 #, fuzzy, kde-format
4844 #| msgid "Monday"
4845 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName"
4846 msgid "Monday"
4847 msgstr "Dydd Llun"
4848 
4849 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:339
4850 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:849
4851 #, fuzzy, kde-format
4852 #| msgid "Tuesday"
4853 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName"
4854 msgid "Tuesday"
4855 msgstr "Dydd Mawrth"
4856 
4857 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:341
4858 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:851
4859 #, fuzzy, kde-format
4860 #| msgid "Wednesday"
4861 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName"
4862 msgid "Wednesday"
4863 msgstr "Dydd Mercher"
4864 
4865 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:343
4866 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:853
4867 #, fuzzy, kde-format
4868 #| msgid "Thursday"
4869 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName"
4870 msgid "Thursday"
4871 msgstr "Dydd Iau"
4872 
4873 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:345
4874 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:855
4875 #, fuzzy, kde-format
4876 #| msgid "Friday"
4877 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName"
4878 msgid "Friday"
4879 msgstr "Dydd Gwener"
4880 
4881 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:347
4882 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:857
4883 #, fuzzy, kde-format
4884 #| msgid "Saturday"
4885 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName"
4886 msgid "Saturday"
4887 msgstr "Dydd Sadwrn"
4888 
4889 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:349
4890 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:859
4891 #, fuzzy, kde-format
4892 #| msgid "Sunday"
4893 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName"
4894 msgid "Sunday"
4895 msgstr "Dydd Sul"
4896 
4897 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:281
4898 #, kde-format
4899 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat"
4900 msgid "Anno Mundi"
4901 msgstr ""
4902 
4903 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:282
4904 #, kde-format
4905 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat"
4906 msgid "AM"
4907 msgstr ""
4908 
4909 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:283
4910 #, kde-format
4911 msgctxt ""
4912 "(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
4913 msgid "%Ey %EC"
4914 msgstr ""
4915 
4916 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:625
4917 #, kde-format
4918 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName"
4919 msgid "T"
4920 msgstr ""
4921 
4922 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:627
4923 #, kde-format
4924 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName"
4925 msgid "H"
4926 msgstr ""
4927 
4928 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:629
4929 #, kde-format
4930 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName"
4931 msgid "K"
4932 msgstr ""
4933 
4934 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:631
4935 #, kde-format
4936 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName"
4937 msgid "T"
4938 msgstr ""
4939 
4940 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:633
4941 #, kde-format
4942 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName"
4943 msgid "S"
4944 msgstr ""
4945 
4946 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:635
4947 #, fuzzy, kde-format
4948 #| msgid "Av"
4949 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName"
4950 msgid "A"
4951 msgstr "Av"
4952 
4953 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:637
4954 #, kde-format
4955 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName"
4956 msgid "N"
4957 msgstr ""
4958 
4959 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:639
4960 #, kde-format
4961 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName"
4962 msgid "I"
4963 msgstr ""
4964 
4965 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:641
4966 #, kde-format
4967 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName"
4968 msgid "S"
4969 msgstr ""
4970 
4971 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:643
4972 #, kde-format
4973 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName"
4974 msgid "T"
4975 msgstr ""
4976 
4977 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:645
4978 #, fuzzy, kde-format
4979 #| msgid "Av"
4980 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName"
4981 msgid "A"
4982 msgstr "Av"
4983 
4984 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:647
4985 #, kde-format
4986 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName"
4987 msgid "E"
4988 msgstr ""
4989 
4990 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:649
4991 #, fuzzy, kde-format
4992 #| msgid "Av"
4993 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName"
4994 msgid "A"
4995 msgstr "Av"
4996 
4997 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:651
4998 #, fuzzy, kde-format
4999 #| msgid "Av"
5000 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName"
5001 msgid "A"
5002 msgstr "Av"
5003 
5004 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:660
5005 #, fuzzy, kde-format
5006 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5007 msgid "of Tis"
5008 msgstr "Tir"
5009 
5010 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:662
5011 #, fuzzy, kde-format
5012 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5013 msgid "of Hes"
5014 msgstr "o Fawrth"
5015 
5016 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:664
5017 #, fuzzy, kde-format
5018 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5019 msgid "of Kis"
5020 msgstr "Nisan"
5021 
5022 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:666
5023 #, fuzzy, kde-format
5024 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5025 msgid "of Tev"
5026 msgstr "Tevet"
5027 
5028 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:668
5029 #, fuzzy, kde-format
5030 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5031 msgid "of Shv"
5032 msgstr "Shvat"
5033 
5034 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:670
5035 #, fuzzy, kde-format
5036 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5037 msgid "of Ada"
5038 msgstr "o Fawrth"
5039 
5040 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:672
5041 #, fuzzy, kde-format
5042 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5043 msgid "of Nis"
5044 msgstr "Nisan"
5045 
5046 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:674
5047 #, fuzzy, kde-format
5048 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5049 msgid "of Iya"
5050 msgstr "o Fawrth"
5051 
5052 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:676
5053 #, fuzzy, kde-format
5054 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5055 msgid "of Siv"
5056 msgstr "Sivan"
5057 
5058 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:678
5059 #, fuzzy, kde-format
5060 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5061 msgid "of Tam"
5062 msgstr "Tamuz"
5063 
5064 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:680
5065 #, fuzzy, kde-format
5066 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5067 msgid "of Av"
5068 msgstr "o Ebrill"
5069 
5070 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:682
5071 #, fuzzy, kde-format
5072 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5073 msgid "of Elu"
5074 msgstr "o Orfennaf"
5075 
5076 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:684
5077 #, fuzzy, kde-format
5078 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
5079 msgid "of Ad1"
5080 msgstr "o Fawrth"
5081 
5082 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:686
5083 #, fuzzy, kde-format
5084 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive"
5085 msgid "of Ad2"
5086 msgstr "o Fawrth"
5087 
5088 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:695
5089 #, fuzzy, kde-format
5090 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName"
5091 msgid "Tis"
5092 msgstr "Tir"
5093 
5094 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:697
5095 #, fuzzy, kde-format
5096 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName"
5097 msgid "Hes"
5098 msgstr "Ie"
5099 
5100 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:699
5101 #, fuzzy, kde-format
5102 #| msgid "Kislev"
5103 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName"
5104 msgid "Kis"
5105 msgstr "Kislev"
5106 
5107 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:701
5108 #, fuzzy, kde-format
5109 #| msgid "Tevet"
5110 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName"
5111 msgid "Tev"
5112 msgstr "Tevet"
5113 
5114 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:703
5115 #, fuzzy, kde-format
5116 #| msgid "Shvat"
5117 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName"
5118 msgid "Shv"
5119 msgstr "Shvat"
5120 
5121 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:705
5122 #, fuzzy, kde-format
5123 #| msgid "Adar"
5124 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName"
5125 msgid "Ada"
5126 msgstr "Adar"
5127 
5128 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:707
5129 #, fuzzy, kde-format
5130 #| msgid "Nisan"
5131 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName"
5132 msgid "Nis"
5133 msgstr "Nisan"
5134 
5135 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:709
5136 #, fuzzy, kde-format
5137 #| msgid "Iyar"
5138 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName"
5139 msgid "Iya"
5140 msgstr "Iyar"
5141 
5142 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:711
5143 #, fuzzy, kde-format
5144 #| msgid "Sivan"
5145 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName"
5146 msgid "Siv"
5147 msgstr "Sivan"
5148 
5149 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:713
5150 #, fuzzy, kde-format
5151 #| msgid "Tamuz"
5152 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName"
5153 msgid "Tam"
5154 msgstr "Tamuz"
5155 
5156 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:715
5157 #, fuzzy, kde-format
5158 #| msgid "Av"
5159 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName"
5160 msgid "Av"
5161 msgstr "Av"
5162 
5163 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:717
5164 #, fuzzy, kde-format
5165 #| msgid "Elul"
5166 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName"
5167 msgid "Elu"
5168 msgstr "Elul"
5169 
5170 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:719
5171 #, fuzzy, kde-format
5172 #| msgid "Ahd"
5173 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName"
5174 msgid "Ad1"
5175 msgstr "Ahd"
5176 
5177 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:721
5178 #, fuzzy, kde-format
5179 #| msgid "Ahd"
5180 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName"
5181 msgid "Ad2"
5182 msgstr "Ahd"
5183 
5184 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:730
5185 #, fuzzy, kde-format
5186 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5187 msgid "of Tishrey"
5188 msgstr " Tishrey"
5189 
5190 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:732
5191 #, fuzzy, kde-format
5192 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5193 msgid "of Heshvan"
5194 msgstr "Heshvan"
5195 
5196 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:734
5197 #, fuzzy, kde-format
5198 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5199 msgid "of Kislev"
5200 msgstr "Kislev"
5201 
5202 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:736
5203 #, fuzzy, kde-format
5204 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5205 msgid "of Tevet"
5206 msgstr "Tevet"
5207 
5208 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:738
5209 #, fuzzy, kde-format
5210 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5211 msgid "of Shvat"
5212 msgstr "Shvat"
5213 
5214 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:740
5215 #, fuzzy, kde-format
5216 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5217 msgid "of Adar"
5218 msgstr "o Fawrth"
5219 
5220 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:742
5221 #, fuzzy, kde-format
5222 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5223 msgid "of Nisan"
5224 msgstr "Nisan"
5225 
5226 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:744
5227 #, fuzzy, kde-format
5228 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5229 msgid "of Iyar"
5230 msgstr "o Fawrth"
5231 
5232 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:746
5233 #, fuzzy, kde-format
5234 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5235 msgid "of Sivan"
5236 msgstr "Sivan"
5237 
5238 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:748
5239 #, fuzzy, kde-format
5240 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5241 msgid "of Tamuz"
5242 msgstr "Tamuz"
5243 
5244 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:750
5245 #, fuzzy, kde-format
5246 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5247 msgid "of Av"
5248 msgstr "o Ebrill"
5249 
5250 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:752
5251 #, fuzzy, kde-format
5252 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5253 msgid "of Elul"
5254 msgstr "o Orfennaf"
5255 
5256 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:754
5257 #, fuzzy, kde-format
5258 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive"
5259 msgid "of Adar I"
5260 msgstr "Adar I"
5261 
5262 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:756
5263 #, fuzzy, kde-format
5264 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive"
5265 msgid "of Adar II"
5266 msgstr "Adar II"
5267 
5268 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:765
5269 #, fuzzy, kde-format
5270 #| msgid "Tishrey"
5271 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName"
5272 msgid "Tishrey"
5273 msgstr " Tishrey"
5274 
5275 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:767
5276 #, fuzzy, kde-format
5277 #| msgid "Heshvan"
5278 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName"
5279 msgid "Heshvan"
5280 msgstr "Heshvan"
5281 
5282 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:769
5283 #, fuzzy, kde-format
5284 #| msgid "Kislev"
5285 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName"
5286 msgid "Kislev"
5287 msgstr "Kislev"
5288 
5289 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:771
5290 #, fuzzy, kde-format
5291 #| msgid "Tevet"
5292 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName"
5293 msgid "Tevet"
5294 msgstr "Tevet"
5295 
5296 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:773
5297 #, fuzzy, kde-format
5298 #| msgid "Shvat"
5299 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName"
5300 msgid "Shvat"
5301 msgstr "Shvat"
5302 
5303 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:775
5304 #, fuzzy, kde-format
5305 #| msgid "Adar"
5306 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName"
5307 msgid "Adar"
5308 msgstr "Adar"
5309 
5310 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:777
5311 #, fuzzy, kde-format
5312 #| msgid "Nisan"
5313 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName"
5314 msgid "Nisan"
5315 msgstr "Nisan"
5316 
5317 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:779
5318 #, fuzzy, kde-format
5319 #| msgid "Iyar"
5320 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName"
5321 msgid "Iyar"
5322 msgstr "Iyar"
5323 
5324 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:781
5325 #, fuzzy, kde-format
5326 #| msgid "Sivan"
5327 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName"
5328 msgid "Sivan"
5329 msgstr "Sivan"
5330 
5331 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:783
5332 #, fuzzy, kde-format
5333 #| msgid "Tamuz"
5334 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName"
5335 msgid "Tamuz"
5336 msgstr "Tamuz"
5337 
5338 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:785
5339 #, fuzzy, kde-format
5340 #| msgid "Av"
5341 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName"
5342 msgid "Av"
5343 msgstr "Av"
5344 
5345 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:787
5346 #, fuzzy, kde-format
5347 #| msgid "Elul"
5348 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName"
5349 msgid "Elul"
5350 msgstr "Elul"
5351 
5352 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:789
5353 #, fuzzy, kde-format
5354 #| msgid "Adar I"
5355 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName"
5356 msgid "Adar I"
5357 msgstr "Adar I"
5358 
5359 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:791
5360 #, fuzzy, kde-format
5361 #| msgid "Adar II"
5362 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName"
5363 msgid "Adar II"
5364 msgstr "Adar II"
5365 
5366 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:66
5367 #, fuzzy, kde-format
5368 #| msgid "Safar"
5369 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat"
5370 msgid "Saka Era"
5371 msgstr "Safar"
5372 
5373 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:67
5374 #, kde-format
5375 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat"
5376 msgid "SE"
5377 msgstr ""
5378 
5379 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:68
5380 #, kde-format
5381 msgctxt ""
5382 "(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. "
5383 "2000 SE"
5384 msgid "%Ey %EC"
5385 msgstr ""
5386 
5387 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:158
5388 #, kde-format
5389 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName"
5390 msgid "C"
5391 msgstr ""
5392 
5393 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:160
5394 #, kde-format
5395 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName"
5396 msgid "V"
5397 msgstr ""
5398 
5399 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:162
5400 #, kde-format
5401 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName"
5402 msgid "J"
5403 msgstr ""
5404 
5405 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:164
5406 #, fuzzy, kde-format
5407 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName"
5408 msgid "Ā"
5409 msgstr "Kho"
5410 
5411 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:166
5412 #, kde-format
5413 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName"
5414 msgid "S"
5415 msgstr ""
5416 
5417 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:168
5418 #, kde-format
5419 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName"
5420 msgid "B"
5421 msgstr ""
5422 
5423 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:170
5424 #, fuzzy, kde-format
5425 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName"
5426 msgid "Ā"
5427 msgstr "Kho"
5428 
5429 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:172
5430 #, kde-format
5431 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName"
5432 msgid "K"
5433 msgstr ""
5434 
5435 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:174
5436 #, fuzzy, kde-format
5437 #| msgid "Av"
5438 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName"
5439 msgid "A"
5440 msgstr "Av"
5441 
5442 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:176
5443 #, kde-format
5444 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName"
5445 msgid "P"
5446 msgstr ""
5447 
5448 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:178
5449 #, kde-format
5450 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName"
5451 msgid "M"
5452 msgstr ""
5453 
5454 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:180
5455 #, kde-format
5456 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName"
5457 msgid "P"
5458 msgstr ""
5459 
5460 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:189
5461 #, fuzzy, kde-format
5462 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5463 msgid "of Cha"
5464 msgstr "o Sha`ban"
5465 
5466 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:191
5467 #, fuzzy, kde-format
5468 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5469 msgid "of Vai"
5470 msgstr "o Fawrth"
5471 
5472 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:193
5473 #, fuzzy, kde-format
5474 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5475 msgid "of Jya"
5476 msgstr "o Ionawr"
5477 
5478 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:195
5479 #, fuzzy, kde-format
5480 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5481 msgid "of Āsh"
5482 msgstr "Kho"
5483 
5484 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:197
5485 #, fuzzy, kde-format
5486 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5487 msgid "of Shr"
5488 msgstr "o Sha`ban"
5489 
5490 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:199
5491 #, fuzzy, kde-format
5492 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5493 msgid "of Bhā"
5494 msgstr "o Fawrth"
5495 
5496 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:201
5497 #, fuzzy, kde-format
5498 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5499 msgid "of Āsw"
5500 msgstr "Esf"
5501 
5502 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:203
5503 #, fuzzy, kde-format
5504 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5505 msgid "of Kār"
5506 msgstr "o Fawrth"
5507 
5508 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:205
5509 #, fuzzy, kde-format
5510 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5511 msgid "of Agr"
5512 msgstr "o Ebrill"
5513 
5514 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:207
5515 #, fuzzy, kde-format
5516 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5517 msgid "of Pau"
5518 msgstr "Tamuz"
5519 
5520 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:209
5521 #, fuzzy, kde-format
5522 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5523 msgid "of Māg"
5524 msgstr "o Fawrth"
5525 
5526 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:211
5527 #, fuzzy, kde-format
5528 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5529 msgid "of Phā"
5530 msgstr "Kho"
5531 
5532 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:220
5533 #, fuzzy, kde-format
5534 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName"
5535 msgid "Cha"
5536 msgstr "Kha"
5537 
5538 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:222
5539 #, fuzzy, kde-format
5540 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName"
5541 msgid "Vai"
5542 msgstr "o Fawrth"
5543 
5544 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:224
5545 #, fuzzy, kde-format
5546 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName"
5547 msgid "Jya"
5548 msgstr "Ion"
5549 
5550 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:226
5551 #, fuzzy, kde-format
5552 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName"
5553 msgid "Āsh"
5554 msgstr "Kho"
5555 
5556 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:228
5557 #, fuzzy, kde-format
5558 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName"
5559 msgid "Shr"
5560 msgstr "Sr."
5561 
5562 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:230
5563 #, fuzzy, kde-format
5564 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName"
5565 msgid "Bhā"
5566 msgstr "o Fawrth"
5567 
5568 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:232
5569 #, fuzzy, kde-format
5570 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName"
5571 msgid "Āsw"
5572 msgstr "Esf"
5573 
5574 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:234
5575 #, fuzzy, kde-format
5576 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName"
5577 msgid "Kār"
5578 msgstr "o Fawrth"
5579 
5580 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:236
5581 #, fuzzy, kde-format
5582 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName"
5583 msgid "Agr"
5584 msgstr "Arb"
5585 
5586 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:238
5587 #, fuzzy, kde-format
5588 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName"
5589 msgid "Pau"
5590 msgstr "Seibio (Pause)"
5591 
5592 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:240
5593 #, fuzzy, kde-format
5594 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName"
5595 msgid "Māg"
5596 msgstr "o Fawrth"
5597 
5598 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:242
5599 #, fuzzy, kde-format
5600 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName"
5601 msgid "Phā"
5602 msgstr "Kho"
5603 
5604 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:251
5605 #, fuzzy, kde-format
5606 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5607 msgid "of Chaitra"
5608 msgstr "o Muharram"
5609 
5610 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:253
5611 #, fuzzy, kde-format
5612 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5613 msgid "of Vaishākh"
5614 msgstr "o Fawrth"
5615 
5616 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:255
5617 #, fuzzy, kde-format
5618 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5619 msgid "of Jyaishtha"
5620 msgstr "Nisan"
5621 
5622 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:257
5623 #, fuzzy, kde-format
5624 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5625 msgid "of Āshādha"
5626 msgstr "Kho"
5627 
5628 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:259
5629 #, fuzzy, kde-format
5630 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5631 msgid "of Shrāvana"
5632 msgstr "Shvat"
5633 
5634 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:261
5635 #, fuzzy, kde-format
5636 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5637 msgid "of Bhādrapad"
5638 msgstr "Khordad"
5639 
5640 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:263
5641 #, fuzzy, kde-format
5642 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5643 msgid "of Āshwin"
5644 msgstr "Heshvan"
5645 
5646 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:265
5647 #, fuzzy, kde-format
5648 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5649 msgid "of Kārtik"
5650 msgstr "o Fawrth"
5651 
5652 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:267
5653 #, fuzzy, kde-format
5654 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5655 msgid "of Agrahayana"
5656 msgstr "Bahman"
5657 
5658 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:269
5659 #, fuzzy, kde-format
5660 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5661 msgid "of Paush"
5662 msgstr "o Fawrth"
5663 
5664 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:271
5665 #, fuzzy, kde-format
5666 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5667 msgid "of Māgh"
5668 msgstr "o Fawrth"
5669 
5670 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:273
5671 #, fuzzy, kde-format
5672 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5673 msgid "of Phālgun"
5674 msgstr "Kho"
5675 
5676 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:282
5677 #, fuzzy, kde-format
5678 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName"
5679 msgid "Chaitra"
5680 msgstr "Cadwyn:"
5681 
5682 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:284
5683 #, fuzzy, kde-format
5684 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName"
5685 msgid "Vaishākh"
5686 msgstr "o Fawrth"
5687 
5688 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:286
5689 #, fuzzy, kde-format
5690 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName"
5691 msgid "Jyaishtha"
5692 msgstr "Nisan"
5693 
5694 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:288
5695 #, fuzzy, kde-format
5696 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName"
5697 msgid "Āshādha"
5698 msgstr "Kho"
5699 
5700 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:290
5701 #, fuzzy, kde-format
5702 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName"
5703 msgid "Shrāvana"
5704 msgstr "Shvat"
5705 
5706 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:292
5707 #, fuzzy, kde-format
5708 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName"
5709 msgid "Bhādrapad"
5710 msgstr "Khordad"
5711 
5712 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:294
5713 #, fuzzy, kde-format
5714 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName"
5715 msgid "Āshwin"
5716 msgstr "Heshvan"
5717 
5718 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:296
5719 #, fuzzy, kde-format
5720 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName"
5721 msgid "Kārtik"
5722 msgstr "o Fawrth"
5723 
5724 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:298
5725 #, fuzzy, kde-format
5726 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName"
5727 msgid "Agrahayana"
5728 msgstr " Thaana"
5729 
5730 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:300
5731 #, fuzzy, kde-format
5732 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName"
5733 msgid "Paush"
5734 msgstr "Seibio (Pause)"
5735 
5736 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:302
5737 #, fuzzy, kde-format
5738 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName"
5739 msgid "Māgh"
5740 msgstr "o Fawrth"
5741 
5742 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:304
5743 #, fuzzy, kde-format
5744 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName"
5745 msgid "Phālgun"
5746 msgstr "Kho"
5747 
5748 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:317
5749 #, kde-format
5750 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName "
5751 msgid "S"
5752 msgstr ""
5753 
5754 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:319
5755 #, kde-format
5756 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName "
5757 msgid "M"
5758 msgstr ""
5759 
5760 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:321
5761 #, kde-format
5762 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName "
5763 msgid "B"
5764 msgstr ""
5765 
5766 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:323
5767 #, kde-format
5768 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName "
5769 msgid "G"
5770 msgstr ""
5771 
5772 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:325
5773 #, kde-format
5774 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName "
5775 msgid "S"
5776 msgstr ""
5777 
5778 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:327
5779 #, kde-format
5780 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName "
5781 msgid "S"
5782 msgstr ""
5783 
5784 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:329
5785 #, kde-format
5786 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName "
5787 msgid "R"
5788 msgstr ""
5789 
5790 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:338
5791 #, fuzzy, kde-format
5792 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName"
5793 msgid "Som"
5794 msgstr "Jom"
5795 
5796 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:340
5797 #, kde-format
5798 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName"
5799 msgid "Mañ"
5800 msgstr ""
5801 
5802 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:342
5803 #, fuzzy, kde-format
5804 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName"
5805 msgid "Bud"
5806 msgstr " Thai"
5807 
5808 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:344
5809 #, kde-format
5810 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName"
5811 msgid "Gur"
5812 msgstr ""
5813 
5814 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:346
5815 #, fuzzy, kde-format
5816 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName"
5817 msgid "Suk"
5818 msgstr "Sul"
5819 
5820 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:348
5821 #, fuzzy, kde-format
5822 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName"
5823 msgid "San"
5824 msgstr "Sivan"
5825 
5826 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:350
5827 #, kde-format
5828 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName"
5829 msgid "Rav"
5830 msgstr ""
5831 
5832 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:357
5833 #, kde-format
5834 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName"
5835 msgid "Somavãra"
5836 msgstr ""
5837 
5838 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:359
5839 #, kde-format
5840 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName"
5841 msgid "Mañgalvã"
5842 msgstr ""
5843 
5844 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:361
5845 #, kde-format
5846 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName"
5847 msgid "Budhavãra"
5848 msgstr ""
5849 
5850 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:363
5851 #, kde-format
5852 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName"
5853 msgid "Guruvãra"
5854 msgstr ""
5855 
5856 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:365
5857 #, kde-format
5858 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName"
5859 msgid "Sukravãra"
5860 msgstr ""
5861 
5862 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:367
5863 #, kde-format
5864 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName"
5865 msgid "Sanivãra"
5866 msgstr ""
5867 
5868 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:369
5869 #, kde-format
5870 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName"
5871 msgid "Raviãra"
5872 msgstr ""
5873 
5874 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:66
5875 #, kde-format
5876 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat"
5877 msgid "Anno Hegirae"
5878 msgstr ""
5879 
5880 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:67
5881 #, kde-format
5882 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
5883 msgid "AH"
5884 msgstr ""
5885 
5886 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:68
5887 #, kde-format
5888 msgctxt ""
5889 "(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH"
5890 msgid "%Ey %EC"
5891 msgstr ""
5892 
5893 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:166
5894 #, kde-format
5895 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName"
5896 msgid "M"
5897 msgstr ""
5898 
5899 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:168
5900 #, kde-format
5901 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName"
5902 msgid "S"
5903 msgstr ""
5904 
5905 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:170
5906 #, fuzzy, kde-format
5907 #| msgid "Av"
5908 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName"
5909 msgid "A"
5910 msgstr "Av"
5911 
5912 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:172
5913 #, kde-format
5914 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName"
5915 msgid "T"
5916 msgstr ""
5917 
5918 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:174
5919 #, fuzzy, kde-format
5920 #| msgid "Av"
5921 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName"
5922 msgid "A"
5923 msgstr "Av"
5924 
5925 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:176
5926 #, kde-format
5927 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName"
5928 msgid "T"
5929 msgstr ""
5930 
5931 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:178
5932 #, kde-format
5933 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName"
5934 msgid "R"
5935 msgstr ""
5936 
5937 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180
5938 #, kde-format
5939 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName"
5940 msgid "S"
5941 msgstr ""
5942 
5943 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182
5944 #, kde-format
5945 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName"
5946 msgid "R"
5947 msgstr ""
5948 
5949 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184
5950 #, kde-format
5951 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName"
5952 msgid "S"
5953 msgstr ""
5954 
5955 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186
5956 #, kde-format
5957 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName"
5958 msgid "Q"
5959 msgstr ""
5960 
5961 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188
5962 #, kde-format
5963 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName"
5964 msgid "H"
5965 msgstr ""
5966 
5967 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:197
5968 #, fuzzy, kde-format
5969 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5970 msgid "of Muh"
5971 msgstr "o Fawrth"
5972 
5973 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:199
5974 #, fuzzy, kde-format
5975 #| msgid "of Safar"
5976 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5977 msgid "of Saf"
5978 msgstr "o Safar"
5979 
5980 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:201
5981 #, fuzzy, kde-format
5982 #| msgid "of R. Awal"
5983 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5984 msgid "of R.A"
5985 msgstr "o R. Awal"
5986 
5987 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:203
5988 #, fuzzy, kde-format
5989 #| msgid "of R. Thaani"
5990 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5991 msgid "of R.T"
5992 msgstr "o R. Thaani"
5993 
5994 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:205
5995 #, fuzzy, kde-format
5996 #| msgid "of J. Awal"
5997 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5998 msgid "of J.A"
5999 msgstr "o J. Awal"
6000 
6001 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:207
6002 #, fuzzy, kde-format
6003 #| msgid "of J. Thaani"
6004 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
6005 msgid "of J.T"
6006 msgstr "o J. Thaani"
6007 
6008 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:209
6009 #, fuzzy, kde-format
6010 #| msgid "of Rajab"
6011 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
6012 msgid "of Raj"
6013 msgstr "o Rajab"
6014 
6015 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211
6016 #, fuzzy, kde-format
6017 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
6018 msgid "of Sha"
6019 msgstr "o Sha`ban"
6020 
6021 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213
6022 #, fuzzy, kde-format
6023 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
6024 msgid "of Ram"
6025 msgstr "Tamuz"
6026 
6027 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215
6028 #, fuzzy, kde-format
6029 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
6030 msgid "of Shw"
6031 msgstr "o Sha`ban"
6032 
6033 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217
6034 #, fuzzy, kde-format
6035 #| msgid "of Qi`dah"
6036 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
6037 msgid "of Qid"
6038 msgstr "o Qi`dah"
6039 
6040 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219
6041 #, fuzzy, kde-format
6042 #| msgid "of Hijjah"
6043 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
6044 msgid "of Hij"
6045 msgstr "o Hijjah"
6046 
6047 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:228
6048 #, fuzzy, kde-format
6049 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName"
6050 msgid "Muh"
6051 msgstr "Meh"
6052 
6053 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:230
6054 #, fuzzy, kde-format
6055 #| msgid "Safar"
6056 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName"
6057 msgid "Saf"
6058 msgstr "Safar"
6059 
6060 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:232
6061 #, fuzzy, kde-format
6062 #| msgid "R. Awal"
6063 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName"
6064 msgid "R.A"
6065 msgstr "R. Awal"
6066 
6067 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:234
6068 #, kde-format
6069 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName"
6070 msgid "R.T"
6071 msgstr ""
6072 
6073 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:236
6074 #, fuzzy, kde-format
6075 #| msgid "J. Awal"
6076 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName"
6077 msgid "J.A"
6078 msgstr "J. Awal"
6079 
6080 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:238
6081 #, kde-format
6082 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName"
6083 msgid "J.T"
6084 msgstr ""
6085 
6086 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:240
6087 #, fuzzy, kde-format
6088 #| msgid "Rajab"
6089 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName"
6090 msgid "Raj"
6091 msgstr "Rajab"
6092 
6093 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242
6094 #, fuzzy, kde-format
6095 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName"
6096 msgid "Sha"
6097 msgstr "Sha"
6098 
6099 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244
6100 #, fuzzy, kde-format
6101 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName"
6102 msgid "Ram"
6103 msgstr "yb"
6104 
6105 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246
6106 #, fuzzy, kde-format
6107 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName"
6108 msgid "Shw"
6109 msgstr "Sha"
6110 
6111 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248
6112 #, fuzzy, kde-format
6113 #| msgid "Qi`dah"
6114 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName"
6115 msgid "Qid"
6116 msgstr " Qi`dah"
6117 
6118 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250
6119 #, fuzzy, kde-format
6120 #| msgid "Hijjah"
6121 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName"
6122 msgid "Hij"
6123 msgstr " Hijjah"
6124 
6125 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:259
6126 #, fuzzy, kde-format
6127 #| msgid "of Muharram"
6128 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive"
6129 msgid "of Muharram"
6130 msgstr "o Muharram"
6131 
6132 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:261
6133 #, fuzzy, kde-format
6134 #| msgid "of Safar"
6135 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive"
6136 msgid "of Safar"
6137 msgstr "o Safar"
6138 
6139 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:263
6140 #, fuzzy, kde-format
6141 #| msgid "of Rabi` al-Awal"
6142 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive"
6143 msgid "of Rabi` al-Awal"
6144 msgstr "o Rabi` al-Awal"
6145 
6146 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:265
6147 #, fuzzy, kde-format
6148 #| msgid "of Rabi` al-Thaani"
6149 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive"
6150 msgid "of Rabi` al-Thaani"
6151 msgstr "o Rabi` al-Thaani"
6152 
6153 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:267
6154 #, fuzzy, kde-format
6155 #| msgid "of Jumaada al-Awal"
6156 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive"
6157 msgid "of Jumaada al-Awal"
6158 msgstr "o Jumaada al-Awal"
6159 
6160 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:269
6161 #, fuzzy, kde-format
6162 #| msgid "of Jumaada al-Thaani"
6163 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive"
6164 msgid "of Jumaada al-Thaani"
6165 msgstr "o Jumaada al-Thaani"
6166 
6167 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:271
6168 #, fuzzy, kde-format
6169 #| msgid "of Rajab"
6170 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive"
6171 msgid "of Rajab"
6172 msgstr "o Rajab"
6173 
6174 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273
6175 #, fuzzy, kde-format
6176 #| msgid "of Sha`ban"
6177 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive"
6178 msgid "of Sha`ban"
6179 msgstr "o Sha`ban"
6180 
6181 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275
6182 #, fuzzy, kde-format
6183 #| msgid "of Ramadan"
6184 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive"
6185 msgid "of Ramadan"
6186 msgstr "o Ramadan"
6187 
6188 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277
6189 #, fuzzy, kde-format
6190 #| msgid "of Shawwal"
6191 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive"
6192 msgid "of Shawwal"
6193 msgstr "o Shawwal"
6194 
6195 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279
6196 #, fuzzy, kde-format
6197 #| msgid "of Thu al-Qi`dah"
6198 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive"
6199 msgid "of Thu al-Qi`dah"
6200 msgstr "o Thu al-Qi`dah"
6201 
6202 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281
6203 #, fuzzy, kde-format
6204 #| msgid "of Thu al-Hijjah"
6205 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive"
6206 msgid "of Thu al-Hijjah"
6207 msgstr "o Thu al-Hijjah"
6208 
6209 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:290
6210 #, fuzzy, kde-format
6211 #| msgid "Muharram"
6212 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName"
6213 msgid "Muharram"
6214 msgstr "Muharram"
6215 
6216 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:292
6217 #, fuzzy, kde-format
6218 #| msgid "Safar"
6219 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName"
6220 msgid "Safar"
6221 msgstr "Safar"
6222 
6223 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:294
6224 #, fuzzy, kde-format
6225 #| msgid "Rabi` al-Awal"
6226 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName"
6227 msgid "Rabi` al-Awal"
6228 msgstr " Rabi` al-Awal"
6229 
6230 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:296
6231 #, fuzzy, kde-format
6232 #| msgid "Rabi` al-Thaani"
6233 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName"
6234 msgid "Rabi` al-Thaani"
6235 msgstr " Rabi` al-Thaani"
6236 
6237 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:298
6238 #, fuzzy, kde-format
6239 #| msgid "Jumaada al-Awal"
6240 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName"
6241 msgid "Jumaada al-Awal"
6242 msgstr " Jumaada al-Awal"
6243 
6244 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:300
6245 #, fuzzy, kde-format
6246 #| msgid "Jumaada al-Thaani"
6247 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName"
6248 msgid "Jumaada al-Thaani"
6249 msgstr "Jumaada al-Thaani"
6250 
6251 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:302
6252 #, fuzzy, kde-format
6253 #| msgid "Rajab"
6254 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName"
6255 msgid "Rajab"
6256 msgstr "Rajab"
6257 
6258 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304
6259 #, fuzzy, kde-format
6260 #| msgid "Sha`ban"
6261 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName"
6262 msgid "Sha`ban"
6263 msgstr "Sha`ban"
6264 
6265 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306
6266 #, fuzzy, kde-format
6267 #| msgid "Ramadan"
6268 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName"
6269 msgid "Ramadan"
6270 msgstr "Ramadan"
6271 
6272 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308
6273 #, fuzzy, kde-format
6274 #| msgid "Shawwal"
6275 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName"
6276 msgid "Shawwal"
6277 msgstr "Shawwal"
6278 
6279 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310
6280 #, fuzzy, kde-format
6281 #| msgid "Thu al-Qi`dah"
6282 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName"
6283 msgid "Thu al-Qi`dah"
6284 msgstr "Thu al-Qi`dah"
6285 
6286 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312
6287 #, fuzzy, kde-format
6288 #| msgid "Thu al-Hijjah"
6289 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName"
6290 msgid "Thu al-Hijjah"
6291 msgstr "Thu al-Hijjah"
6292 
6293 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:325
6294 #, kde-format
6295 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName "
6296 msgid "I"
6297 msgstr ""
6298 
6299 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:327
6300 #, kde-format
6301 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName "
6302 msgid "T"
6303 msgstr ""
6304 
6305 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:329
6306 #, fuzzy, kde-format
6307 #| msgid "Av"
6308 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName "
6309 msgid "A"
6310 msgstr "Av"
6311 
6312 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:331
6313 #, kde-format
6314 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName "
6315 msgid "K"
6316 msgstr ""
6317 
6318 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:333
6319 #, kde-format
6320 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName "
6321 msgid "J"
6322 msgstr ""
6323 
6324 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:335
6325 #, kde-format
6326 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName "
6327 msgid "S"
6328 msgstr ""
6329 
6330 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337
6331 #, fuzzy, kde-format
6332 #| msgid "Av"
6333 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName "
6334 msgid "A"
6335 msgstr "Av"
6336 
6337 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:346
6338 #, fuzzy, kde-format
6339 #| msgid "Ith"
6340 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName"
6341 msgid "Ith"
6342 msgstr "Ith"
6343 
6344 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:348
6345 #, fuzzy, kde-format
6346 #| msgid "Thl"
6347 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName"
6348 msgid "Thl"
6349 msgstr "Thl"
6350 
6351 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:350
6352 #, fuzzy, kde-format
6353 #| msgid "Arb"
6354 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName"
6355 msgid "Arb"
6356 msgstr "Arb"
6357 
6358 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:352
6359 #, fuzzy, kde-format
6360 #| msgid "Kha"
6361 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName"
6362 msgid "Kha"
6363 msgstr "Kha"
6364 
6365 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:354
6366 #, fuzzy, kde-format
6367 #| msgid "Jum"
6368 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName"
6369 msgid "Jum"
6370 msgstr "Jum"
6371 
6372 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:356
6373 #, fuzzy, kde-format
6374 #| msgid "Sab"
6375 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName"
6376 msgid "Sab"
6377 msgstr "Sab"
6378 
6379 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358
6380 #, fuzzy, kde-format
6381 #| msgid "Ahd"
6382 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName"
6383 msgid "Ahd"
6384 msgstr "Ahd"
6385 
6386 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:365
6387 #, fuzzy, kde-format
6388 #| msgid "Yaum al-Ithnain"
6389 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName"
6390 msgid "Yaum al-Ithnain"
6391 msgstr "Yaum al-Ithnain"
6392 
6393 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:367
6394 #, fuzzy, kde-format
6395 #| msgid "Yau al-Thulatha"
6396 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName"
6397 msgid "Yau al-Thulatha"
6398 msgstr "Yau al-Thulatha"
6399 
6400 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:369
6401 #, fuzzy, kde-format
6402 #| msgid "Yaum al-Arbi'a"
6403 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName"
6404 msgid "Yaum al-Arbi'a"
6405 msgstr "Yaum al-Arbi'a"
6406 
6407 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:371
6408 #, fuzzy, kde-format
6409 #| msgid "Yaum al-Khamees"
6410 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName"
6411 msgid "Yaum al-Khamees"
6412 msgstr "Yaum al-Khamees"
6413 
6414 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:373
6415 #, fuzzy, kde-format
6416 #| msgid "Yaum al-Jumma"
6417 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName"
6418 msgid "Yaum al-Jumma"
6419 msgstr "Yaum al-Jumma"
6420 
6421 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:375
6422 #, fuzzy, kde-format
6423 #| msgid "Yaum al-Sabt"
6424 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName"
6425 msgid "Yaum al-Sabt"
6426 msgstr "Yaum al-Sabt"
6427 
6428 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377
6429 #, fuzzy, kde-format
6430 #| msgid "Yaum al-Ahad"
6431 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName"
6432 msgid "Yaum al-Ahad"
6433 msgstr "Yaum al-Ahad"
6434 
6435 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:74
6436 #, kde-format
6437 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat"
6438 msgid "Anno Persico"
6439 msgstr ""
6440 
6441 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:75
6442 #, kde-format
6443 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
6444 msgid "AP"
6445 msgstr ""
6446 
6447 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:76
6448 #, kde-format
6449 msgctxt ""
6450 "(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP"
6451 msgid "%Ey %EC"
6452 msgstr ""
6453 
6454 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:172
6455 #, kde-format
6456 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName"
6457 msgid "F"
6458 msgstr ""
6459 
6460 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:174
6461 #, kde-format
6462 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName"
6463 msgid "O"
6464 msgstr ""
6465 
6466 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:176
6467 #, kde-format
6468 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName"
6469 msgid "K"
6470 msgstr ""
6471 
6472 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:178
6473 #, kde-format
6474 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName"
6475 msgid "T"
6476 msgstr ""
6477 
6478 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:180
6479 #, kde-format
6480 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName"
6481 msgid "M"
6482 msgstr ""
6483 
6484 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:182
6485 #, kde-format
6486 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName"
6487 msgid "S"
6488 msgstr ""
6489 
6490 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:184
6491 #, kde-format
6492 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName"
6493 msgid "M"
6494 msgstr ""
6495 
6496 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:186
6497 #, fuzzy, kde-format
6498 #| msgid "Av"
6499 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName"
6500 msgid "A"
6501 msgstr "Av"
6502 
6503 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:188
6504 #, fuzzy, kde-format
6505 #| msgid "Av"
6506 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName"
6507 msgid "A"
6508 msgstr "Av"
6509 
6510 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:190
6511 #, kde-format
6512 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName"
6513 msgid "D"
6514 msgstr ""
6515 
6516 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:192
6517 #, kde-format
6518 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName"
6519 msgid "B"
6520 msgstr ""
6521 
6522 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:194
6523 #, kde-format
6524 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName"
6525 msgid "E"
6526 msgstr ""
6527 
6528 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:203
6529 #, fuzzy, kde-format
6530 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
6531 msgid "of Far"
6532 msgstr "o Fawrth"
6533 
6534 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:205
6535 #, fuzzy, kde-format
6536 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
6537 msgid "of Ord"
6538 msgstr "Ord"
6539 
6540 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:207
6541 #, fuzzy, kde-format
6542 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
6543 msgid "of Kho"
6544 msgstr "Kho"
6545 
6546 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:209
6547 #, fuzzy, kde-format
6548 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
6549 msgid "of Tir"
6550 msgstr "Tir"
6551 
6552 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:211
6553 #, fuzzy, kde-format
6554 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
6555 msgid "of Mor"
6556 msgstr "o Fawrth"
6557 
6558 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:213
6559 #, fuzzy, kde-format
6560 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
6561 msgid "of Sha"
6562 msgstr "o Sha`ban"
6563 
6564 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:215
6565 #, fuzzy, kde-format
6566 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
6567 msgid "of Meh"
6568 msgstr "o Fawrth"
6569 
6570 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:217
6571 #, fuzzy, kde-format
6572 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
6573 msgid "of Aba"
6574 msgstr "Aba"
6575 
6576 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:219
6577 #, fuzzy, kde-format
6578 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
6579 msgid "of Aza"
6580 msgstr "Aza"
6581 
6582 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:221
6583 #, fuzzy, kde-format
6584 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
6585 msgid "of Dei"
6586 msgstr "o Ragfyr"
6587 
6588 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:223
6589 #, fuzzy, kde-format
6590 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
6591 msgid "of Bah"
6592 msgstr "o Fawrth"
6593 
6594 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:225
6595 #, fuzzy, kde-format
6596 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
6597 msgid "of Esf"
6598 msgstr "Esf"
6599 
6600 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:234
6601 #, fuzzy, kde-format
6602 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName"
6603 msgid "Far"
6604 msgstr "Far"
6605 
6606 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:236
6607 #, fuzzy, kde-format
6608 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName"
6609 msgid "Ord"
6610 msgstr "Ord"
6611 
6612 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:238
6613 #, fuzzy, kde-format
6614 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName"
6615 msgid "Kho"
6616 msgstr "Kho"
6617 
6618 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:240
6619 #, fuzzy, kde-format
6620 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName"
6621 msgid "Tir"
6622 msgstr "Tir"
6623 
6624 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:242
6625 #, fuzzy, kde-format
6626 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName"
6627 msgid "Mor"
6628 msgstr "Mor"
6629 
6630 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:244
6631 #, fuzzy, kde-format
6632 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName"
6633 msgid "Sha"
6634 msgstr "Sha"
6635 
6636 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:246
6637 #, fuzzy, kde-format
6638 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName"
6639 msgid "Meh"
6640 msgstr "Meh"
6641 
6642 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:248
6643 #, fuzzy, kde-format
6644 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName"
6645 msgid "Aba"
6646 msgstr "Aba"
6647 
6648 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:250
6649 #, fuzzy, kde-format
6650 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName"
6651 msgid "Aza"
6652 msgstr "Aza"
6653 
6654 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:252
6655 #, fuzzy, kde-format
6656 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName"
6657 msgid "Dei"
6658 msgstr "Dei"
6659 
6660 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:254
6661 #, fuzzy, kde-format
6662 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName"
6663 msgid "Bah"
6664 msgstr "Bah"
6665 
6666 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:256
6667 #, fuzzy, kde-format
6668 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName"
6669 msgid "Esf"
6670 msgstr "Esf"
6671 
6672 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:265
6673 #, fuzzy, kde-format
6674 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive"
6675 msgid "of Farvardin"
6676 msgstr "Farvardin"
6677 
6678 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:267
6679 #, fuzzy, kde-format
6680 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive"
6681 msgid "of Ordibehesht"
6682 msgstr "Ordibehesht"
6683 
6684 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:269
6685 #, fuzzy, kde-format
6686 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive"
6687 msgid "of Khordad"
6688 msgstr "Khordad"
6689 
6690 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:271
6691 #, fuzzy, kde-format
6692 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive"
6693 msgid "of Tir"
6694 msgstr "Tir"
6695 
6696 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:273
6697 #, fuzzy, kde-format
6698 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive"
6699 msgid "of Mordad"
6700 msgstr "Mordad"
6701 
6702 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:275
6703 #, fuzzy, kde-format
6704 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive"
6705 msgid "of Shahrivar"
6706 msgstr "Shahrivar"
6707 
6708 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:277
6709 #, fuzzy, kde-format
6710 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive"
6711 msgid "of Mehr"
6712 msgstr "o Fawrth"
6713 
6714 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:279
6715 #, fuzzy, kde-format
6716 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive"
6717 msgid "of Aban"
6718 msgstr "o Ionawr"
6719 
6720 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:281
6721 #, fuzzy, kde-format
6722 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive"
6723 msgid "of Azar"
6724 msgstr "o Fawrth"
6725 
6726 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:283
6727 #, fuzzy, kde-format
6728 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive"
6729 msgid "of Dei"
6730 msgstr "o Ragfyr"
6731 
6732 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:285
6733 #, fuzzy, kde-format
6734 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive"
6735 msgid "of Bahman"
6736 msgstr "Bahman"
6737 
6738 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:287
6739 #, fuzzy, kde-format
6740 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive"
6741 msgid "of Esfand"
6742 msgstr "Esfand"
6743 
6744 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:296
6745 #, fuzzy, kde-format
6746 #| msgid "Farvardin"
6747 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName"
6748 msgid "Farvardin"
6749 msgstr "Farvardin"
6750 
6751 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:298
6752 #, fuzzy, kde-format
6753 #| msgid "Ordibehesht"
6754 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName"
6755 msgid "Ordibehesht"
6756 msgstr "Ordibehesht"
6757 
6758 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:300
6759 #, fuzzy, kde-format
6760 #| msgid "Khordad"
6761 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName"
6762 msgid "Khordad"
6763 msgstr "Khordad"
6764 
6765 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:302
6766 #, fuzzy, kde-format
6767 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName"
6768 msgid "Tir"
6769 msgstr "Tir"
6770 
6771 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:304
6772 #, fuzzy, kde-format
6773 #| msgid "Mordad"
6774 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName"
6775 msgid "Mordad"
6776 msgstr "Mordad"
6777 
6778 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:306
6779 #, fuzzy, kde-format
6780 #| msgid "Shahrivar"
6781 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName"
6782 msgid "Shahrivar"
6783 msgstr "Shahrivar"
6784 
6785 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:308
6786 #, fuzzy, kde-format
6787 #| msgid "Mehr"
6788 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName"
6789 msgid "Mehr"
6790 msgstr "Mehr"
6791 
6792 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:310
6793 #, fuzzy, kde-format
6794 #| msgid "Aban"
6795 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName"
6796 msgid "Aban"
6797 msgstr "Aban"
6798 
6799 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:312
6800 #, fuzzy, kde-format
6801 #| msgid "Azar"
6802 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName"
6803 msgid "Azar"
6804 msgstr "Azar"
6805 
6806 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:314
6807 #, fuzzy, kde-format
6808 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName"
6809 msgid "Dei"
6810 msgstr "Dei"
6811 
6812 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:316
6813 #, fuzzy, kde-format
6814 #| msgid "Bahman"
6815 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName"
6816 msgid "Bahman"
6817 msgstr "Bahman"
6818 
6819 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:318
6820 #, fuzzy, kde-format
6821 #| msgid "Esfand"
6822 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName"
6823 msgid "Esfand"
6824 msgstr "Esfand"
6825 
6826 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:331
6827 #, kde-format
6828 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName "
6829 msgid "2"
6830 msgstr ""
6831 
6832 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:333
6833 #, kde-format
6834 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName "
6835 msgid "3"
6836 msgstr ""
6837 
6838 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:335
6839 #, kde-format
6840 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName "
6841 msgid "4"
6842 msgstr ""
6843 
6844 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:337
6845 #, kde-format
6846 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName "
6847 msgid "5"
6848 msgstr ""
6849 
6850 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:339
6851 #, kde-format
6852 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName "
6853 msgid "J"
6854 msgstr ""
6855 
6856 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:341
6857 #, kde-format
6858 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName "
6859 msgid "S"
6860 msgstr ""
6861 
6862 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:343
6863 #, kde-format
6864 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName "
6865 msgid "1"
6866 msgstr ""
6867 
6868 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:352
6869 #, fuzzy, kde-format
6870 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName"
6871 msgid "2sh"
6872 msgstr "2sh"
6873 
6874 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:354
6875 #, fuzzy, kde-format
6876 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName"
6877 msgid "3sh"
6878 msgstr "3sh"
6879 
6880 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:356
6881 #, fuzzy, kde-format
6882 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName"
6883 msgid "4sh"
6884 msgstr "4sh"
6885 
6886 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:358
6887 #, fuzzy, kde-format
6888 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName"
6889 msgid "5sh"
6890 msgstr "5sh"
6891 
6892 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:360
6893 #, fuzzy, kde-format
6894 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName"
6895 msgid "Jom"
6896 msgstr "Jom"
6897 
6898 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:362
6899 #, fuzzy, kde-format
6900 #| msgid "Shanbe"
6901 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName"
6902 msgid "Shn"
6903 msgstr "Shanbe"
6904 
6905 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:364
6906 #, fuzzy, kde-format
6907 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName"
6908 msgid "1sh"
6909 msgstr "1sh"
6910 
6911 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:371
6912 #, fuzzy, kde-format
6913 #| msgid "Do shanbe"
6914 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName"
6915 msgid "Do shanbe"
6916 msgstr "Do shanbe"
6917 
6918 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:373
6919 #, fuzzy, kde-format
6920 #| msgid "Se shanbe"
6921 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName"
6922 msgid "Se shanbe"
6923 msgstr "Se shanbe"
6924 
6925 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:375
6926 #, fuzzy, kde-format
6927 #| msgid "Chahar shanbe"
6928 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName"
6929 msgid "Chahar shanbe"
6930 msgstr "Chahar shanbe"
6931 
6932 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:377
6933 #, fuzzy, kde-format
6934 #| msgid "Panj shanbe"
6935 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName"
6936 msgid "Panj shanbe"
6937 msgstr "Panj shanbe"
6938 
6939 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:379
6940 #, fuzzy, kde-format
6941 #| msgid "Jumee"
6942 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName"
6943 msgid "Jumee"
6944 msgstr "Jumee"
6945 
6946 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:381
6947 #, fuzzy, kde-format
6948 #| msgid "Shanbe"
6949 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName"
6950 msgid "Shanbe"
6951 msgstr "Shanbe"
6952 
6953 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:383
6954 #, fuzzy, kde-format
6955 #| msgid "Yek-shanbe"
6956 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName"
6957 msgid "Yek-shanbe"
6958 msgstr "Yek-shanbe"
6959 
6960 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:62
6961 #, kde-format
6962 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat"
6963 msgid "Meiji"
6964 msgstr ""
6965 
6966 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:64
6967 #, kde-format
6968 msgctxt ""
6969 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, "
6970 "e.g. Meiji 1"
6971 msgid "%EC Gannen"
6972 msgstr ""
6973 
6974 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:66
6975 #, kde-format
6976 msgctxt ""
6977 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, "
6978 "e.g. Meiji 22"
6979 msgid "%EC %Ey"
6980 msgstr ""
6981 
6982 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:69
6983 #, kde-format
6984 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat"
6985 msgid "Taishō"
6986 msgstr ""
6987 
6988 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:71
6989 #, kde-format
6990 msgctxt ""
6991 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = "
6992 "1, e.g. Taishō 1"
6993 msgid "%EC Gannen"
6994 msgstr ""
6995 
6996 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:73
6997 #, kde-format
6998 msgctxt ""
6999 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > "
7000 "1, e.g. Taishō 22"
7001 msgid "%EC %Ey"
7002 msgstr ""
7003 
7004 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:76
7005 #, fuzzy, kde-format
7006 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat"
7007 msgid "Shōwa"
7008 msgstr "Sha"
7009 
7010 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:78
7011 #, kde-format
7012 msgctxt ""
7013 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, "
7014 "e.g. Shōwa 1"
7015 msgid "%EC Gannen"
7016 msgstr ""
7017 
7018 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:80
7019 #, kde-format
7020 msgctxt ""
7021 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, "
7022 "e.g. Shōwa 22"
7023 msgid "%EC %Ey"
7024 msgstr ""
7025 
7026 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:83
7027 #, kde-format
7028 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat"
7029 msgid "Heisei"
7030 msgstr ""
7031 
7032 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:85
7033 #, kde-format
7034 msgctxt ""
7035 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = "
7036 "1, e.g. Heisei 1"
7037 msgid "%EC Gannen"
7038 msgstr ""
7039 
7040 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:87
7041 #, kde-format
7042 msgctxt ""
7043 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > "
7044 "1, e.g. Heisei 22"
7045 msgid "%EC %Ey"
7046 msgstr ""
7047 
7048 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:164
7049 #, fuzzy, kde-format
7050 msgctxt "Japanese year 1 of era"
7051 msgid "Gannen"
7052 msgstr "Groeg"
7053 
7054 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:73
7055 #, kde-format
7056 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat"
7057 msgid "Before Common Era"
7058 msgstr ""
7059 
7060 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:74
7061 #, kde-format
7062 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat"
7063 msgid "BCE"
7064 msgstr ""
7065 
7066 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:76
7067 #, kde-format
7068 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat"
7069 msgid "Before Christ"
7070 msgstr ""
7071 
7072 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:77
7073 #, kde-format
7074 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
7075 msgid "BC"
7076 msgstr ""
7077 
7078 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:79
7079 #, kde-format
7080 msgctxt ""
7081 "(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
7082 msgid "%Ey %EC"
7083 msgstr ""
7084 
7085 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:83
7086 #, kde-format
7087 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat"
7088 msgid "Common Era"
7089 msgstr ""
7090 
7091 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:84
7092 #, kde-format
7093 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat"
7094 msgid "CE"
7095 msgstr ""
7096 
7097 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:86
7098 #, kde-format
7099 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat"
7100 msgid "Anno Domini"
7101 msgstr ""
7102 
7103 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:87
7104 #, kde-format
7105 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
7106 msgid "AD"
7107 msgstr ""
7108 
7109 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:89
7110 #, kde-format
7111 msgctxt ""
7112 "(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
7113 msgid "%Ey %EC"
7114 msgstr ""
7115 
7116 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:172
7117 #, kde-format
7118 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName"
7119 msgid "J"
7120 msgstr ""
7121 
7122 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:174
7123 #, kde-format
7124 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName"
7125 msgid "F"
7126 msgstr ""
7127 
7128 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:176
7129 #, kde-format
7130 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName"
7131 msgid "M"
7132 msgstr ""
7133 
7134 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:178
7135 #, fuzzy, kde-format
7136 #| msgid "Av"
7137 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName"
7138 msgid "A"
7139 msgstr "Av"
7140 
7141 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:180
7142 #, kde-format
7143 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName"
7144 msgid "M"
7145 msgstr ""
7146 
7147 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:182
7148 #, kde-format
7149 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName"
7150 msgid "J"
7151 msgstr ""
7152 
7153 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:184
7154 #, kde-format
7155 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName"
7156 msgid "J"
7157 msgstr ""
7158 
7159 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:186
7160 #, fuzzy, kde-format
7161 #| msgid "Av"
7162 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName"
7163 msgid "A"
7164 msgstr "Av"
7165 
7166 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:188
7167 #, kde-format
7168 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName"
7169 msgid "S"
7170 msgstr ""
7171 
7172 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:190
7173 #, kde-format
7174 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName"
7175 msgid "O"
7176 msgstr ""
7177 
7178 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:192
7179 #, kde-format
7180 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName"
7181 msgid "N"
7182 msgstr ""
7183 
7184 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:194
7185 #, kde-format
7186 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName"
7187 msgid "D"
7188 msgstr ""
7189 
7190 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:203
7191 #, fuzzy, kde-format
7192 #| msgctxt "of January"
7193 #| msgid "of Jan"
7194 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
7195 msgid "of Jan"
7196 msgstr "o Ionawr"
7197 
7198 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:205
7199 #, fuzzy, kde-format
7200 #| msgctxt "of February"
7201 #| msgid "of Feb"
7202 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
7203 msgid "of Feb"
7204 msgstr "o Chwefror"
7205 
7206 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:207
7207 #, fuzzy, kde-format
7208 #| msgctxt "of March"
7209 #| msgid "of Mar"
7210 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
7211 msgid "of Mar"
7212 msgstr "o Fawrth"
7213 
7214 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:209
7215 #, fuzzy, kde-format
7216 #| msgctxt "of April"
7217 #| msgid "of Apr"
7218 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
7219 msgid "of Apr"
7220 msgstr "o Ebrill"
7221 
7222 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:211
7223 #, fuzzy, kde-format
7224 #| msgctxt "of May short"
7225 #| msgid "of May"
7226 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
7227 msgid "of May"
7228 msgstr "o Fai"
7229 
7230 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:213
7231 #, fuzzy, kde-format
7232 #| msgctxt "of June"
7233 #| msgid "of Jun"
7234 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
7235 msgid "of Jun"
7236 msgstr "o Fehefin"
7237 
7238 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:215
7239 #, fuzzy, kde-format
7240 #| msgctxt "of July"
7241 #| msgid "of Jul"
7242 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
7243 msgid "of Jul"
7244 msgstr "o Orfennaf"
7245 
7246 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:217
7247 #, fuzzy, kde-format
7248 #| msgctxt "of August"
7249 #| msgid "of Aug"
7250 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
7251 msgid "of Aug"
7252 msgstr "o Awst"
7253 
7254 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:219
7255 #, fuzzy, kde-format
7256 #| msgctxt "of September"
7257 #| msgid "of Sep"
7258 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
7259 msgid "of Sep"
7260 msgstr "o Fedi"
7261 
7262 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:221
7263 #, fuzzy, kde-format
7264 #| msgctxt "of October"
7265 #| msgid "of Oct"
7266 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
7267 msgid "of Oct"
7268 msgstr "o Hydref"
7269 
7270 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:223
7271 #, fuzzy, kde-format
7272 #| msgctxt "of November"
7273 #| msgid "of Nov"
7274 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
7275 msgid "of Nov"
7276 msgstr "o Dachwedd"
7277 
7278 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:225
7279 #, fuzzy, kde-format
7280 #| msgctxt "of December"
7281 #| msgid "of Dec"
7282 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
7283 msgid "of Dec"
7284 msgstr "o Ragfyr"
7285 
7286 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:234
7287 #, fuzzy, kde-format
7288 #| msgctxt "January"
7289 #| msgid "Jan"
7290 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName"
7291 msgid "Jan"
7292 msgstr "Ion"
7293 
7294 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:236
7295 #, fuzzy, kde-format
7296 #| msgctxt "February"
7297 #| msgid "Feb"
7298 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName"
7299 msgid "Feb"
7300 msgstr "Chwe"
7301 
7302 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:238
7303 #, fuzzy, kde-format
7304 #| msgctxt "March"
7305 #| msgid "Mar"
7306 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName"
7307 msgid "Mar"
7308 msgstr "Maw"
7309 
7310 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:240
7311 #, fuzzy, kde-format
7312 #| msgctxt "April"
7313 #| msgid "Apr"
7314 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName"
7315 msgid "Apr"
7316 msgstr "Ebr"
7317 
7318 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:242
7319 #, fuzzy, kde-format
7320 #| msgctxt "May short"
7321 #| msgid "May"
7322 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName"
7323 msgid "May"
7324 msgstr "Mai"
7325 
7326 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:244
7327 #, fuzzy, kde-format
7328 #| msgctxt "June"
7329 #| msgid "Jun"
7330 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName"
7331 msgid "Jun"
7332 msgstr "Meh"
7333 
7334 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:246
7335 #, fuzzy, kde-format
7336 #| msgctxt "July"
7337 #| msgid "Jul"
7338 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName"
7339 msgid "Jul"
7340 msgstr "Gor"
7341 
7342 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:248
7343 #, fuzzy, kde-format
7344 #| msgctxt "August"
7345 #| msgid "Aug"
7346 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName"
7347 msgid "Aug"
7348 msgstr "Awst"
7349 
7350 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:250
7351 #, fuzzy, kde-format
7352 #| msgctxt "September"
7353 #| msgid "Sep"
7354 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName"
7355 msgid "Sep"
7356 msgstr "Medi"
7357 
7358 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:252
7359 #, fuzzy, kde-format
7360 #| msgctxt "October"
7361 #| msgid "Oct"
7362 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName"
7363 msgid "Oct"
7364 msgstr "Hydr"
7365 
7366 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:254
7367 #, fuzzy, kde-format
7368 #| msgctxt "November"
7369 #| msgid "Nov"
7370 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName"
7371 msgid "Nov"
7372 msgstr "Tach"
7373 
7374 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:256
7375 #, fuzzy, kde-format
7376 #| msgctxt "December"
7377 #| msgid "Dec"
7378 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName"
7379 msgid "Dec"
7380 msgstr "Rhag"
7381 
7382 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:265
7383 #, fuzzy, kde-format
7384 #| msgid "of January"
7385 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
7386 msgid "of January"
7387 msgstr "o Ionawr"
7388 
7389 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:267
7390 #, fuzzy, kde-format
7391 #| msgid "of February"
7392 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
7393 msgid "of February"
7394 msgstr "o Chwefror"
7395 
7396 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:269
7397 #, fuzzy, kde-format
7398 #| msgid "of March"
7399 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
7400 msgid "of March"
7401 msgstr "o Fawrth"
7402 
7403 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:271
7404 #, fuzzy, kde-format
7405 #| msgid "of April"
7406 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
7407 msgid "of April"
7408 msgstr "o Ebrill"
7409 
7410 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:273
7411 #, fuzzy, kde-format
7412 #| msgctxt "of May short"
7413 #| msgid "of May"
7414 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
7415 msgid "of May"
7416 msgstr "o Fai"
7417 
7418 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:275
7419 #, fuzzy, kde-format
7420 #| msgid "of June"
7421 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
7422 msgid "of June"
7423 msgstr "o Fehefin"
7424 
7425 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:277
7426 #, fuzzy, kde-format
7427 #| msgid "of July"
7428 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
7429 msgid "of July"
7430 msgstr "o Orfennaf"
7431 
7432 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:279
7433 #, fuzzy, kde-format
7434 #| msgid "of August"
7435 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
7436 msgid "of August"
7437 msgstr "o Awst"
7438 
7439 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:281
7440 #, fuzzy, kde-format
7441 #| msgid "of September"
7442 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
7443 msgid "of September"
7444 msgstr "o Fedi"
7445 
7446 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:283
7447 #, fuzzy, kde-format
7448 #| msgid "of October"
7449 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
7450 msgid "of October"
7451 msgstr "o Hydref"
7452 
7453 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:285
7454 #, fuzzy, kde-format
7455 #| msgid "of November"
7456 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
7457 msgid "of November"
7458 msgstr "o Dachwedd"
7459 
7460 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:287
7461 #, fuzzy, kde-format
7462 #| msgid "of December"
7463 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
7464 msgid "of December"
7465 msgstr "o Ragfyr"
7466 
7467 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:296
7468 #, fuzzy, kde-format
7469 #| msgid "January"
7470 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName"
7471 msgid "January"
7472 msgstr "Ionawr"
7473 
7474 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:298
7475 #, fuzzy, kde-format
7476 #| msgid "February"
7477 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName"
7478 msgid "February"
7479 msgstr "Chwefror"
7480 
7481 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:300
7482 #, fuzzy, kde-format
7483 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName"
7484 msgid "March"
7485 msgstr "Mawrth"
7486 
7487 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:302
7488 #, fuzzy, kde-format
7489 #| msgid "April"
7490 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName"
7491 msgid "April"
7492 msgstr "Ebrill"
7493 
7494 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:304
7495 #, fuzzy, kde-format
7496 #| msgctxt "May short"
7497 #| msgid "May"
7498 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName"
7499 msgid "May"
7500 msgstr "Mai"
7501 
7502 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:306
7503 #, fuzzy, kde-format
7504 #| msgid "June"
7505 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName"
7506 msgid "June"
7507 msgstr "Mehefin"
7508 
7509 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:308
7510 #, fuzzy, kde-format
7511 #| msgid "July"
7512 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName"
7513 msgid "July"
7514 msgstr "Gorfennaf"
7515 
7516 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:310
7517 #, fuzzy, kde-format
7518 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName"
7519 msgid "August"
7520 msgstr "Awst"
7521 
7522 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:312
7523 #, fuzzy, kde-format
7524 #| msgid "September"
7525 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName"
7526 msgid "September"
7527 msgstr "Medi"
7528 
7529 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:314
7530 #, fuzzy, kde-format
7531 #| msgid "October"
7532 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName"
7533 msgid "October"
7534 msgstr "Hydref"
7535 
7536 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:316
7537 #, fuzzy, kde-format
7538 #| msgid "November"
7539 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName"
7540 msgid "November"
7541 msgstr "Tachwedd"
7542 
7543 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:318
7544 #, fuzzy, kde-format
7545 #| msgid "December"
7546 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName"
7547 msgid "December"
7548 msgstr "Rhagfyr"
7549 
7550 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:331
7551 #, kde-format
7552 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
7553 msgid "M"
7554 msgstr ""
7555 
7556 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:333
7557 #, kde-format
7558 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
7559 msgid "T"
7560 msgstr ""
7561 
7562 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:335
7563 #, kde-format
7564 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
7565 msgid "W"
7566 msgstr ""
7567 
7568 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:337
7569 #, kde-format
7570 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
7571 msgid "T"
7572 msgstr ""
7573 
7574 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:339
7575 #, kde-format
7576 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
7577 msgid "F"
7578 msgstr ""
7579 
7580 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:341
7581 #, kde-format
7582 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
7583 msgid "S"
7584 msgstr ""
7585 
7586 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:343
7587 #, kde-format
7588 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
7589 msgid "S"
7590 msgstr ""
7591 
7592 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:352
7593 #, fuzzy, kde-format
7594 #| msgctxt "Monday"
7595 #| msgid "Mon"
7596 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName"
7597 msgid "Mon"
7598 msgstr "Llun"
7599 
7600 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:354
7601 #, fuzzy, kde-format
7602 #| msgctxt "Tuesday"
7603 #| msgid "Tue"
7604 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName"
7605 msgid "Tue"
7606 msgstr "Maw"
7607 
7608 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:356
7609 #, fuzzy, kde-format
7610 #| msgctxt "Wednesday"
7611 #| msgid "Wed"
7612 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName"
7613 msgid "Wed"
7614 msgstr "Mer"
7615 
7616 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:358
7617 #, fuzzy, kde-format
7618 #| msgctxt "Thursday"
7619 #| msgid "Thu"
7620 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName"
7621 msgid "Thu"
7622 msgstr "Iau"
7623 
7624 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:360
7625 #, fuzzy, kde-format
7626 #| msgctxt "Friday"
7627 #| msgid "Fri"
7628 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName"
7629 msgid "Fri"
7630 msgstr "Gwe"
7631 
7632 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:362
7633 #, fuzzy, kde-format
7634 #| msgctxt "Saturday"
7635 #| msgid "Sat"
7636 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName"
7637 msgid "Sat"
7638 msgstr "Sad"
7639 
7640 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:364
7641 #, fuzzy, kde-format
7642 #| msgctxt "Sunday"
7643 #| msgid "Sun"
7644 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName"
7645 msgid "Sun"
7646 msgstr "Sul"
7647 
7648 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:371
7649 #, fuzzy, kde-format
7650 #| msgid "Monday"
7651 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName"
7652 msgid "Monday"
7653 msgstr "Dydd Llun"
7654 
7655 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:373
7656 #, fuzzy, kde-format
7657 #| msgid "Tuesday"
7658 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName"
7659 msgid "Tuesday"
7660 msgstr "Dydd Mawrth"
7661 
7662 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:375
7663 #, fuzzy, kde-format
7664 #| msgid "Wednesday"
7665 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName"
7666 msgid "Wednesday"
7667 msgstr "Dydd Mercher"
7668 
7669 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:377
7670 #, fuzzy, kde-format
7671 #| msgid "Thursday"
7672 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName"
7673 msgid "Thursday"
7674 msgstr "Dydd Iau"
7675 
7676 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:379
7677 #, fuzzy, kde-format
7678 #| msgid "Friday"
7679 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName"
7680 msgid "Friday"
7681 msgstr "Dydd Gwener"
7682 
7683 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:381
7684 #, fuzzy, kde-format
7685 #| msgid "Saturday"
7686 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName"
7687 msgid "Saturday"
7688 msgstr "Dydd Sadwrn"
7689 
7690 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:383
7691 #, fuzzy, kde-format
7692 #| msgid "Sunday"
7693 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName"
7694 msgid "Sunday"
7695 msgstr "Dydd Sul"
7696 
7697 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:57
7698 #, kde-format
7699 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat"
7700 msgid "Republic of China Era"
7701 msgstr ""
7702 
7703 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:58
7704 #, kde-format
7705 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat"
7706 msgid "ROC"
7707 msgstr ""
7708 
7709 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:59
7710 #, kde-format
7711 msgctxt ""
7712 "(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99"
7713 msgid "%EC %Ey"
7714 msgstr ""
7715 
7716 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:58
7717 #, kde-format
7718 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat"
7719 msgid "Buddhist Era"
7720 msgstr ""
7721 
7722 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:59
7723 #, kde-format
7724 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat"
7725 msgid "BE"
7726 msgstr ""
7727 
7728 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:60
7729 #, kde-format
7730 msgctxt ""
7731 "(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE"
7732 msgid "%Ey %EC"
7733 msgstr ""
7734 
7735 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:278
7736 #, kde-format
7737 msgid "Use the X-server display 'displayname'"
7738 msgstr "Defnyddio'r arddangosydd gweinydd-X 'displayname'"
7739 
7740 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:281
7741 #, kde-format
7742 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
7743 msgstr "Adfer y cymhwysiad ar gyfer y 'sessionId' a rhoddwyd"
7744 
7745 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:282
7746 #, kde-format
7747 msgid ""
7748 "Causes the application to install a private color\n"
7749 "map on an 8-bit display"
7750 msgstr ""
7751 " Achosi i'r cymhwysiad arsefydlu map lliw\n"
7752 " preifat ar arddangosydd 8-did"
7753 
7754 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:283
7755 #, kde-format
7756 msgid ""
7757 "Limits the number of colors allocated in the color\n"
7758 "cube on an 8-bit display, if the application is\n"
7759 "using the QApplication::ManyColor color\n"
7760 "specification"
7761 msgstr ""
7762 "Cyfyngu'r nifer o liwiau a dyrannir yn y ciwb\n"
7763 " lliw ar arddangosydd 8-did, os mae'r cymhwysiad\n"
7764 " yn defnyddio y penodiad QApplication::ManyColor"
7765 
7766 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284
7767 #, kde-format
7768 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
7769 msgstr "Dweud wrth QT na ddylai fyth dwyn y llygoden na'r bysellfwrdd"
7770 
7771 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:285
7772 #, kde-format
7773 msgid ""
7774 "running under a debugger can cause an implicit\n"
7775 "-nograb, use -dograb to override"
7776 msgstr ""
7777 "gall redeg dan ddadnamydd achosi -nograb\n"
7778 "ymhlyg, defnyddiwch -dograb i'w anwybyddu"
7779 
7780 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286
7781 #, kde-format
7782 msgid "switches to synchronous mode for debugging"
7783 msgstr "newid i fodd cydamseredig i ddadnamu"
7784 
7785 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288
7786 #, kde-format
7787 msgid "defines the application font"
7788 msgstr "diffinio wynebfath y cymhwysiad"
7789 
7790 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:290
7791 #, kde-format
7792 msgid ""
7793 "sets the default background color and an\n"
7794 "application palette (light and dark shades are\n"
7795 "calculated)"
7796 msgstr ""
7797 "gosod y lliw cefndir rhagosodol a\n"
7798 "palêt cymhwysiad (mae cysgodau\n"
7799 " golau a tywyll yn cael eu cyfrifo)"
7800 
7801 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292
7802 #, kde-format
7803 msgid "sets the default foreground color"
7804 msgstr "Gosod y lliw blaendir rhagosodol"
7805 
7806 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:294
7807 #, kde-format
7808 msgid "sets the default button color"
7809 msgstr "Gosod y lliw botwm rhagosodol"
7810 
7811 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:295
7812 #, kde-format
7813 msgid "sets the application name"
7814 msgstr "gosod enw'r cymhwysiad"
7815 
7816 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:296
7817 #, kde-format
7818 msgid "sets the application title (caption)"
7819 msgstr "gosod teitl y cymhwysiad (egluryn)"
7820 
7821 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297
7822 #, kde-format
7823 msgid "load the testability framework"
7824 msgstr ""
7825 
7826 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:299
7827 #, kde-format
7828 msgid ""
7829 "forces the application to use a TrueColor visual on\n"
7830 "an 8-bit display"
7831 msgstr ""
7832 "gorfod i'r cymhwysiad ddefnydio \n"
7833 " gwelediad WirLiw ar arddangosydd 8-did"
7834 
7835 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300
7836 #, kde-format
7837 msgid ""
7838 "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
7839 "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
7840 "root"
7841 msgstr ""
7842 "gosod arddull fewnbwn XIM (X Input Method). Gwerthoedd\n"
7843 "posib yw onthespot, overthespot, offthespot a root"
7844 
7845 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301
7846 #, kde-format
7847 msgid "set XIM server"
7848 msgstr "gosod gweinydd XIM"
7849 
7850 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:302
7851 #, kde-format
7852 msgid "disable XIM"
7853 msgstr "analluogi XIM"
7854 
7855 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:304
7856 #, kde-format
7857 msgid "mirrors the whole layout of widgets"
7858 msgstr "adlewyrchu gosodiad cyfan y celfigion"
7859 
7860 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:305
7861 #, kde-format
7862 msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets"
7863 msgstr ""
7864 
7865 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:306
7866 #, kde-format
7867 msgid ""
7868 "use a different graphics system instead of the default one, options are "
7869 "raster and opengl (experimental)"
7870 msgstr ""
7871 
7872 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307
7873 #, kde-format
7874 msgid ""
7875 "QML JS debugger information. Application must be\n"
7876 "built with -DQT_DECLARATIVE_DEBUG for the debugger to be\n"
7877 "enabled"
7878 msgstr ""
7879 
7880 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:308
7881 #, kde-format
7882 msgid "The windowing system platform (e.g. xcb or wayland)"
7883 msgstr ""
7884 
7885 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:310
7886 #, kde-format
7887 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
7888 msgstr "defnyddio 'egluryn' fel enw yn y bar-teitl"
7889 
7890 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:311
7891 #, kde-format
7892 msgid "Use 'icon' as the application icon"
7893 msgstr "defnyddio 'eicon' fel eicon y cymhwysiad"
7894 
7895 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:312
7896 #, kde-format
7897 msgid "Use alternative configuration file"
7898 msgstr "defnyddio ffeil ffurfweddiad arall"
7899 
7900 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:313
7901 #, kde-format
7902 msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
7903 msgstr "analluogi'r trinydd chwalfa, er mwyn cael dadlwythiadau craidd"
7904 
7905 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:315
7906 #, kde-format
7907 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
7908 msgstr "aros am reolydd ffenestri sy'n gyfaddas i WM_NET"
7909 
7910 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317
7911 #, kde-format
7912 msgid "sets the application GUI style"
7913 msgstr "gosod arddull GUI y cymhwysiad"
7914 
7915 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318
7916 #, fuzzy, kde-format
7917 msgid ""
7918 "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument "
7919 "format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)"
7920 msgstr "gosod geometreg dibynnol y prif gelfigyn"
7921 
7922 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436
7923 #, fuzzy, kde-format
7924 #| msgid "Application: "
7925 msgid "KDE Application"
7926 msgstr "Cymhwysiad:"
7927 
7928 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:497
7929 #, fuzzy, kde-format
7930 #| msgid "Quit"
7931 msgid "Qt"
7932 msgstr "Terfynu"
7933 
7934 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500
7935 #, kde-format
7936 msgid "KDE"
7937 msgstr "KDE"
7938 
7939 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:821 kdecore/kcmdlineargs.cpp:835
7940 #, fuzzy, kde-format
7941 msgid "Unknown option '%1'."
7942 msgstr "Protocol anhysbys '%1'. \n"
7943 
7944 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:841
7945 #, fuzzy, kde-format
7946 #| msgid "'%1' missing."
7947 msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name"
7948 msgid "'%1' missing."
7949 msgstr "'%1' ar goll."
7950 
7951 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:895
7952 #, kde-format
7953 msgctxt ""
7954 "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development "
7955 "Platform'%3 application name, other %n version strings"
7956 msgid ""
7957 "Qt: %1\n"
7958 "KDE Frameworks: %2\n"
7959 "%3: %4\n"
7960 msgstr ""
7961 
7962 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:921
7963 #, kde-format
7964 msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line"
7965 msgid ""
7966 "%1 was written by\n"
7967 "%2"
7968 msgstr ""
7969 "ysgrifennwyd %1 gan\n"
7970 "%2"
7971 
7972 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:924
7973 #, kde-format
7974 msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
7975 msgstr ""
7976 
7977 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929
7978 #, kde-format
7979 msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n"
7980 msgstr ""
7981 
7982 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931
7983 #, kde-format
7984 msgid "Please report bugs to %1.\n"
7985 msgstr ""
7986 
7987 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:961
7988 #, kde-format
7989 msgid "Unexpected argument '%1'."
7990 msgstr ""
7991 
7992 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1074
7993 #, kde-format
7994 msgid "Use --help to get a list of available command line options."
7995 msgstr ""
7996 
7997 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096
7998 #, kde-format
7999 msgid "[options] "
8000 msgstr ""
8001 
8002 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1101
8003 #, kde-format
8004 msgid "[%1-options]"
8005 msgstr ""
8006 
8007 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1122
8008 #, kde-format
8009 msgid "Usage: %1 %2\n"
8010 msgstr ""
8011 
8012 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1125
8013 #, kde-format
8014 msgid ""
8015 "\n"
8016 "Generic options:\n"
8017 msgstr ""
8018 
8019 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1127
8020 #, kde-format
8021 msgid "Show help about options"
8022 msgstr ""
8023 
8024 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1133
8025 #, kde-format
8026 msgid "Show %1 specific options"
8027 msgstr ""
8028 
8029 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140
8030 #, kde-format
8031 msgid "Show all options"
8032 msgstr ""
8033 
8034 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141
8035 #, kde-format
8036 msgid "Show author information"
8037 msgstr ""
8038 
8039 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1142
8040 #, kde-format
8041 msgid "Show version information"
8042 msgstr ""
8043 
8044 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1143
8045 #, kde-format
8046 msgid "Show license information"
8047 msgstr ""
8048 
8049 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1144
8050 #, kde-format
8051 msgid "End of options"
8052 msgstr ""
8053 
8054 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1164
8055 #, kde-format
8056 msgid ""
8057 "\n"
8058 "%1 options:\n"
8059 msgstr ""
8060 
8061 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1166
8062 #, kde-format
8063 msgid ""
8064 "\n"
8065 "Options:\n"
8066 msgstr ""
8067 
8068 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1219
8069 #, kde-format
8070 msgid ""
8071 "\n"
8072 "Arguments:\n"
8073 msgstr ""
8074 
8075 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1580
8076 #, kde-format
8077 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
8078 msgstr ""
8079 "Bydd y ffeiliau/URLau a agorir gan y cymhwysiad yn cael eiu dileu wedi'u "
8080 "defnyddio"
8081 
8082 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1581
8083 #, kde-format
8084 msgid "KDE-tempfile"
8085 msgstr ""
8086 
8087 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
8088 #: kdecore/kdatetime.cpp:2985
8089 #, fuzzy, kde-format
8090 msgid "am"
8091 msgstr "yb"
8092 
8093 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
8094 #: kdecore/kdatetime.cpp:2990
8095 #, kde-format
8096 msgid "pm"
8097 msgstr "yp"
8098 
8099 #: kdecore/klibloader.cpp:100
8100 #, fuzzy, kde-format
8101 #| msgid "Link not found: \"%1\"."
8102 msgid "Library \"%1\" not found"
8103 msgstr "Ni chanfuwyd y cyswllt: \"%1\"."
8104 
8105 #: kdecore/klocale_kde.cpp:785
8106 #, fuzzy, kde-format
8107 #| msgid "Arabic"
8108 msgctxt "digit set"
8109 msgid "Arabic-Indic"
8110 msgstr "Arabaidd"
8111 
8112 #: kdecore/klocale_kde.cpp:788
8113 #, fuzzy, kde-format
8114 #| msgctxt "QFont"
8115 #| msgid "Bengali"
8116 msgctxt "digit set"
8117 msgid "Bengali"
8118 msgstr " Bengali"
8119 
8120 #: kdecore/klocale_kde.cpp:791
8121 #, fuzzy, kde-format
8122 #| msgctxt "QFont"
8123 #| msgid "Devanagari"
8124 msgctxt "digit set"
8125 msgid "Devanagari"
8126 msgstr "Devanagari"
8127 
8128 #: kdecore/klocale_kde.cpp:794
8129 #, kde-format
8130 msgctxt "digit set"
8131 msgid "Eastern Arabic-Indic"
8132 msgstr ""
8133 
8134 #: kdecore/klocale_kde.cpp:797
8135 #, fuzzy, kde-format
8136 #| msgctxt "QFont"
8137 #| msgid "Gujarati"
8138 msgctxt "digit set"
8139 msgid "Gujarati"
8140 msgstr "Gujarati"
8141 
8142 #: kdecore/klocale_kde.cpp:800
8143 #, fuzzy, kde-format
8144 #| msgctxt "QFont"
8145 #| msgid "Gurmukhi"
8146 msgctxt "digit set"
8147 msgid "Gurmukhi"
8148 msgstr "Gurmukhi"
8149 
8150 #: kdecore/klocale_kde.cpp:803
8151 #, fuzzy, kde-format
8152 #| msgctxt "QFont"
8153 #| msgid "Kannada"
8154 msgctxt "digit set"
8155 msgid "Kannada"
8156 msgstr "Kannada"
8157 
8158 #: kdecore/klocale_kde.cpp:806
8159 #, fuzzy, kde-format
8160 #| msgctxt "QFont"
8161 #| msgid "Khmer"
8162 msgctxt "digit set"
8163 msgid "Khmer"
8164 msgstr "Khmer"
8165 
8166 #: kdecore/klocale_kde.cpp:809
8167 #, fuzzy, kde-format
8168 #| msgctxt "QFont"
8169 #| msgid "Malayalam"
8170 msgctxt "digit set"
8171 msgid "Malayalam"
8172 msgstr "Malayalam"
8173 
8174 #: kdecore/klocale_kde.cpp:812
8175 #, fuzzy, kde-format
8176 #| msgctxt "QFont"
8177 #| msgid "Oriya"
8178 msgctxt "digit set"
8179 msgid "Oriya"
8180 msgstr "Oriya"
8181 
8182 #: kdecore/klocale_kde.cpp:815
8183 #, fuzzy, kde-format
8184 #| msgid "Tamil"
8185 msgctxt "digit set"
8186 msgid "Tamil"
8187 msgstr "Tamileg"
8188 
8189 #: kdecore/klocale_kde.cpp:818
8190 #, fuzzy, kde-format
8191 #| msgctxt "QFont"
8192 #| msgid "Telugu"
8193 msgctxt "digit set"
8194 msgid "Telugu"
8195 msgstr " Telugu"
8196 
8197 #: kdecore/klocale_kde.cpp:821
8198 #, fuzzy, kde-format
8199 #| msgid "R. Thaani"
8200 msgctxt "digit set"
8201 msgid "Thai"
8202 msgstr "R. Thaani"
8203 
8204 #: kdecore/klocale_kde.cpp:824
8205 #, fuzzy, kde-format
8206 #| msgid "Arabic"
8207 msgctxt "digit set"
8208 msgid "Arabic"
8209 msgstr "Arabaidd"
8210 
8211 #: kdecore/klocale_kde.cpp:829
8212 #, fuzzy, kde-format
8213 msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'"
8214 msgid "%1 (%2)"
8215 msgstr "%1 ( %2 )"
8216 
8217 #. i18n: comments below, they are used by the
8218 #. translators.
8219 #. This prefix is shared by all current dialects.
8220 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8221 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1327
8222 #, fuzzy, kde-format
8223 msgctxt "size in bytes"
8224 msgid "%1 B"
8225 msgstr "%1 %2"
8226 
8227 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8228 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1332
8229 #, fuzzy, kde-format
8230 msgctxt "size in 1000 bytes"
8231 msgid "%1 kB"
8232 msgstr "%1 %2"
8233 
8234 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8235 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1334
8236 #, fuzzy, kde-format
8237 msgctxt "size in 10^6 bytes"
8238 msgid "%1 MB"
8239 msgstr "%1 %2"
8240 
8241 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8242 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1336
8243 #, fuzzy, kde-format
8244 msgctxt "size in 10^9 bytes"
8245 msgid "%1 GB"
8246 msgstr "%1 %2"
8247 
8248 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8249 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1338
8250 #, fuzzy, kde-format
8251 msgctxt "size in 10^12 bytes"
8252 msgid "%1 TB"
8253 msgstr "%1 %2"
8254 
8255 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8256 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1340
8257 #, fuzzy, kde-format
8258 msgctxt "size in 10^15 bytes"
8259 msgid "%1 PB"
8260 msgstr "%1 %2"
8261 
8262 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8263 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1342
8264 #, fuzzy, kde-format
8265 msgctxt "size in 10^18 bytes"
8266 msgid "%1 EB"
8267 msgstr "%1 %2"
8268 
8269 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8270 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1344
8271 #, fuzzy, kde-format
8272 msgctxt "size in 10^21 bytes"
8273 msgid "%1 ZB"
8274 msgstr "%1 %2"
8275 
8276 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8277 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1346
8278 #, fuzzy, kde-format
8279 msgctxt "size in 10^24 bytes"
8280 msgid "%1 YB"
8281 msgstr "%1 %2"
8282 
8283 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8284 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1351
8285 #, fuzzy, kde-format
8286 msgctxt "memory size in 1024 bytes"
8287 msgid "%1 KB"
8288 msgstr "%1 %2"
8289 
8290 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8291 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1353
8292 #, fuzzy, kde-format
8293 msgctxt "memory size in 2^20 bytes"
8294 msgid "%1 MB"
8295 msgstr "%1 %2"
8296 
8297 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8298 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1355
8299 #, fuzzy, kde-format
8300 msgctxt "memory size in 2^30 bytes"
8301 msgid "%1 GB"
8302 msgstr "%1 %2"
8303 
8304 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8305 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1357
8306 #, fuzzy, kde-format
8307 msgctxt "memory size in 2^40 bytes"
8308 msgid "%1 TB"
8309 msgstr "%1 %2"
8310 
8311 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8312 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1359
8313 #, fuzzy, kde-format
8314 msgctxt "memory size in 2^50 bytes"
8315 msgid "%1 PB"
8316 msgstr "%1 %2"
8317 
8318 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8319 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1361
8320 #, fuzzy, kde-format
8321 msgctxt "memory size in 2^60 bytes"
8322 msgid "%1 EB"
8323 msgstr "%1 %2"
8324 
8325 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8326 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1363
8327 #, fuzzy, kde-format
8328 msgctxt "memory size in 2^70 bytes"
8329 msgid "%1 ZB"
8330 msgstr "%1 %2"
8331 
8332 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8333 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1365
8334 #, fuzzy, kde-format
8335 msgctxt "memory size in 2^80 bytes"
8336 msgid "%1 YB"
8337 msgstr "%1 %2"
8338 
8339 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8340 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1371
8341 #, fuzzy, kde-format
8342 msgctxt "size in 1024 bytes"
8343 msgid "%1 KiB"
8344 msgstr "%1 %2"
8345 
8346 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8347 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1373
8348 #, fuzzy, kde-format
8349 msgctxt "size in 2^20 bytes"
8350 msgid "%1 MiB"
8351 msgstr "%1 %2"
8352 
8353 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8354 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1375
8355 #, fuzzy, kde-format
8356 msgctxt "size in 2^30 bytes"
8357 msgid "%1 GiB"
8358 msgstr "%1 %2"
8359 
8360 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8361 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1377
8362 #, fuzzy, kde-format
8363 msgctxt "size in 2^40 bytes"
8364 msgid "%1 TiB"
8365 msgstr "%1 %2"
8366 
8367 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8368 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1379
8369 #, fuzzy, kde-format
8370 msgctxt "size in 2^50 bytes"
8371 msgid "%1 PiB"
8372 msgstr "%1 %2"
8373 
8374 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8375 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1381
8376 #, fuzzy, kde-format
8377 msgctxt "size in 2^60 bytes"
8378 msgid "%1 EiB"
8379 msgstr "%1 %2"
8380 
8381 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8382 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1383
8383 #, fuzzy, kde-format
8384 msgctxt "size in 2^70 bytes"
8385 msgid "%1 ZiB"
8386 msgstr "%1 %2"
8387 
8388 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8389 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1385
8390 #, fuzzy, kde-format
8391 msgctxt "size in 2^80 bytes"
8392 msgid "%1 YiB"
8393 msgstr "%1 %2"
8394 
8395 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1472
8396 #, fuzzy, kde-format
8397 #| msgid "Monday"
8398 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days"
8399 msgid "%1 days"
8400 msgstr "Dydd Llun"
8401 
8402 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1475
8403 #, kde-format
8404 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours"
8405 msgid "%1 hours"
8406 msgstr ""
8407 
8408 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1478
8409 #, fuzzy, kde-format
8410 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes"
8411 msgid "%1 minutes"
8412 msgstr "%1 o ddewisiadau"
8413 
8414 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1481
8415 #, fuzzy, kde-format
8416 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds"
8417 msgid "%1 seconds"
8418 msgstr "%1 o ddewisiadau"
8419 
8420 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1484
8421 #, kde-format
8422 msgctxt "@item:intext"
8423 msgid "%1 millisecond"
8424 msgid_plural "%1 milliseconds"
8425 msgstr[0] ""
8426 msgstr[1] ""
8427 
8428 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1491
8429 #, kde-format
8430 msgctxt "@item:intext"
8431 msgid "1 day"
8432 msgid_plural "%1 days"
8433 msgstr[0] ""
8434 msgstr[1] ""
8435 
8436 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1493
8437 #, kde-format
8438 msgctxt "@item:intext"
8439 msgid "1 hour"
8440 msgid_plural "%1 hours"
8441 msgstr[0] ""
8442 msgstr[1] ""
8443 
8444 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1495
8445 #, kde-format
8446 msgctxt "@item:intext"
8447 msgid "1 minute"
8448 msgid_plural "%1 minutes"
8449 msgstr[0] ""
8450 msgstr[1] ""
8451 
8452 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1497
8453 #, kde-format
8454 msgctxt "@item:intext"
8455 msgid "1 second"
8456 msgid_plural "%1 seconds"
8457 msgstr[0] ""
8458 msgstr[1] ""
8459 
8460 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1521
8461 #, fuzzy, kde-format
8462 #| msgctxt "concatenation of dates and time"
8463 #| msgid "%1 %2"
8464 msgctxt ""
8465 "@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If "
8466 "this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team "
8467 "to solve the problem"
8468 msgid "%1 and %2"
8469 msgstr "%1 %2"
8470 
8471 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1527
8472 #, fuzzy, kde-format
8473 #| msgctxt "concatenation of dates and time"
8474 #| msgid "%1 %2"
8475 msgctxt ""
8476 "@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. "
8477 "If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n "
8478 "team to solve the problem"
8479 msgid "%1 and %2"
8480 msgstr "%1 %2"
8481 
8482 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1534
8483 #, fuzzy, kde-format
8484 #| msgctxt "concatenation of dates and time"
8485 #| msgid "%1 %2"
8486 msgctxt ""
8487 "@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext "
8488 "messages. If this does not fit the grammar of your language please contact "
8489 "the i18n team to solve the problem"
8490 msgid "%1 and %2"
8491 msgstr "%1 %2"
8492 
8493 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2153
8494 #, kde-format
8495 msgctxt "Before Noon KLocale::LongName"
8496 msgid "Ante Meridiem"
8497 msgstr ""
8498 
8499 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2154
8500 #, fuzzy, kde-format
8501 #| msgid "Av"
8502 msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName"
8503 msgid "AM"
8504 msgstr "Av"
8505 
8506 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2155
8507 #, fuzzy, kde-format
8508 #| msgid "Av"
8509 msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName"
8510 msgid "A"
8511 msgstr "Av"
8512 
8513 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2158
8514 #, kde-format
8515 msgctxt "After Noon KLocale::LongName"
8516 msgid "Post Meridiem"
8517 msgstr ""
8518 
8519 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2159
8520 #, kde-format
8521 msgctxt "After Noon KLocale::ShortName"
8522 msgid "PM"
8523 msgstr ""
8524 
8525 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2160
8526 #, kde-format
8527 msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName"
8528 msgid "P"
8529 msgstr ""
8530 
8531 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2227 kio/kfilemetadataprovider.cpp:209
8532 #, kde-format
8533 msgctxt "concatenation of dates and time"
8534 msgid "%1 %2"
8535 msgstr "%1 %2"
8536 
8537 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2267
8538 #, fuzzy, kde-format
8539 msgctxt "concatenation of date/time and time zone"
8540 msgid "%1 %2"
8541 msgstr "%1 %2"
8542 
8543 #: kdecore/ksavefile.cpp:99
8544 #, kde-format
8545 msgid "No target filename has been given."
8546 msgstr ""
8547 
8548 #: kdecore/ksavefile.cpp:106
8549 #, kde-format
8550 msgid "Already opened."
8551 msgstr ""
8552 
8553 #: kdecore/ksavefile.cpp:135
8554 #, kde-format
8555 msgid "Insufficient permissions in target directory."
8556 msgstr ""
8557 
8558 #: kdecore/ksavefile.cpp:139
8559 #, kde-format
8560 msgid "Unable to open temporary file."
8561 msgstr ""
8562 
8563 #: kdecore/ksavefile.cpp:249
8564 #, kde-format
8565 msgid "Synchronization to disk failed"
8566 msgstr ""
8567 
8568 #: kdecore/ksavefile.cpp:280
8569 #, kde-format
8570 msgid "Error during rename."
8571 msgstr ""
8572 
8573 #: kdecore/ksocketfactory.cpp:92 kdecore/ksocketfactory.cpp:106
8574 #, kde-format
8575 msgid "Timed out trying to connect to remote host"
8576 msgstr ""
8577 
8578 #: kdecore/netsupp.cpp:866
8579 #, kde-format
8580 msgid "address family for nodename not supported"
8581 msgstr "ni chynhalir y teulu cyfeiriad am yr enw nôd"
8582 
8583 #: kdecore/netsupp.cpp:868
8584 #, kde-format
8585 msgid "invalid value for 'ai_flags'"
8586 msgstr "gwerth dilys am 'ai_flags'"
8587 
8588 #: kdecore/netsupp.cpp:870
8589 #, kde-format
8590 msgid "'ai_family' not supported"
8591 msgstr "ni chynhelir 'ai_family'"
8592 
8593 #: kdecore/netsupp.cpp:872
8594 #, kde-format
8595 msgid "no address associated with nodename"
8596 msgstr "ni chysylltir cyfeiriad efo enw'r nôd"
8597 
8598 #: kdecore/netsupp.cpp:874
8599 #, kde-format
8600 msgid "servname not supported for ai_socktype"
8601 msgstr "ni chynhelir servname am ai_socktype"
8602 
8603 #: kdecore/netsupp.cpp:875
8604 #, kde-format
8605 msgid "'ai_socktype' not supported"
8606 msgstr "ni chynhelir 'ai_socktype'"
8607 
8608 #: kdecore/netsupp.cpp:876
8609 #, kde-format
8610 msgid "system error"
8611 msgstr "gwall cysawd"
8612 
8613 #: kdecore/qtest_kde.h:85 kdecore/qtest_kde.h:136
8614 #, kde-format
8615 msgid "KDE Test Program"
8616 msgstr ""
8617 
8618 #: kdecore/TIMEZONES:1
8619 #, kde-format
8620 msgid "Africa/Abidjan"
8621 msgstr "Affrica/Abidjan"
8622 
8623 #: kdecore/TIMEZONES:2
8624 #, kde-format
8625 msgid "Africa/Accra"
8626 msgstr "Affrica/Accra"
8627 
8628 #: kdecore/TIMEZONES:3
8629 #, kde-format
8630 msgid "Africa/Addis_Ababa"
8631 msgstr "Affrica/Adis_Ababa"
8632 
8633 #: kdecore/TIMEZONES:4
8634 #, kde-format
8635 msgid "Africa/Algiers"
8636 msgstr "Affrica/Algiers"
8637 
8638 #: kdecore/TIMEZONES:5
8639 #, fuzzy, kde-format
8640 #| msgid "Africa/Asmera"
8641 msgid "Africa/Asmara"
8642 msgstr "Affrica/Asmera"
8643 
8644 #: kdecore/TIMEZONES:6
8645 #, kde-format
8646 msgid "Africa/Asmera"
8647 msgstr "Affrica/Asmera"
8648 
8649 #: kdecore/TIMEZONES:7
8650 #, kde-format
8651 msgid "Africa/Bamako"
8652 msgstr "Affrica/Bamaco"
8653 
8654 #: kdecore/TIMEZONES:8
8655 #, kde-format
8656 msgid "Africa/Bangui"
8657 msgstr "Affrica/Bangui"
8658 
8659 #: kdecore/TIMEZONES:9
8660 #, kde-format
8661 msgid "Africa/Banjul"
8662 msgstr "Affrica/Banjul"
8663 
8664 #: kdecore/TIMEZONES:10
8665 #, kde-format
8666 msgid "Africa/Bissau"
8667 msgstr "Affrica/Bissau"
8668 
8669 #: kdecore/TIMEZONES:11
8670 #, kde-format
8671 msgid "Africa/Blantyre"
8672 msgstr "Affrica/Blantyre"
8673 
8674 #: kdecore/TIMEZONES:12
8675 #, kde-format
8676 msgid "Africa/Brazzaville"
8677 msgstr "Affrica/Brasafil"
8678 
8679 #: kdecore/TIMEZONES:13
8680 #, kde-format
8681 msgid "Africa/Bujumbura"
8682 msgstr "Affrica/Bujumbura"
8683 
8684 #: kdecore/TIMEZONES:14
8685 #, kde-format
8686 msgid "Africa/Cairo"
8687 msgstr "Affrica/Cairo"
8688 
8689 #: kdecore/TIMEZONES:15
8690 #, kde-format
8691 msgid "Africa/Casablanca"
8692 msgstr "Affrica/Casablanca"
8693 
8694 #: kdecore/TIMEZONES:16
8695 #, kde-format
8696 msgid "Africa/Ceuta"
8697 msgstr "Affrica/Ceuta"
8698 
8699 #. i18n: comment to the previous timezone
8700 #: kdecore/TIMEZONES:18
8701 #, kde-format
8702 msgid "Ceuta & Melilla"
8703 msgstr ""
8704 
8705 #. i18n: comment to the previous timezone
8706 #: kdecore/TIMEZONES:20
8707 #, kde-format
8708 msgid "Ceuta, Melilla"
8709 msgstr ""
8710 
8711 #: kdecore/TIMEZONES:21
8712 #, kde-format
8713 msgid "Africa/Conakry"
8714 msgstr "Affrica/Conacry"
8715 
8716 #: kdecore/TIMEZONES:22
8717 #, kde-format
8718 msgid "Africa/Dakar"
8719 msgstr "Affrica/Dacar"
8720 
8721 #: kdecore/TIMEZONES:23
8722 #, kde-format
8723 msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
8724 msgstr "Affrica/Dar_es_Salaam"
8725 
8726 #: kdecore/TIMEZONES:24
8727 #, kde-format
8728 msgid "Africa/Djibouti"
8729 msgstr "Affrica/Djibouti"
8730 
8731 #: kdecore/TIMEZONES:25
8732 #, kde-format
8733 msgid "Africa/Douala"
8734 msgstr "Affrica/Douala"
8735 
8736 #: kdecore/TIMEZONES:26
8737 #, kde-format
8738 msgid "Africa/El_Aaiun"
8739 msgstr "Affrica/El_Aaiun"
8740 
8741 #: kdecore/TIMEZONES:27
8742 #, kde-format
8743 msgid "Africa/Freetown"
8744 msgstr "Affrica/Freetown"
8745 
8746 #: kdecore/TIMEZONES:28
8747 #, kde-format
8748 msgid "Africa/Gaborone"
8749 msgstr "Affrica/Gaborone"
8750 
8751 #: kdecore/TIMEZONES:29
8752 #, kde-format
8753 msgid "Africa/Harare"
8754 msgstr "Affrica/Harare"
8755 
8756 #: kdecore/TIMEZONES:30
8757 #, kde-format
8758 msgid "Africa/Johannesburg"
8759 msgstr "Affrica/Johannesburg"
8760 
8761 #: kdecore/TIMEZONES:31
8762 #, fuzzy, kde-format
8763 #| msgid "Africa/Ceuta"
8764 msgid "Africa/Juba"
8765 msgstr "Affrica/Ceuta"
8766 
8767 #: kdecore/TIMEZONES:32
8768 #, kde-format
8769 msgid "Africa/Kampala"
8770 msgstr "Affrica/Campala"
8771 
8772 #: kdecore/TIMEZONES:33
8773 #, kde-format
8774 msgid "Africa/Khartoum"
8775 msgstr "Affrica/Khartoum"
8776 
8777 #: kdecore/TIMEZONES:34
8778 #, kde-format
8779 msgid "Africa/Kigali"
8780 msgstr "Affrica/Cigali"
8781 
8782 #: kdecore/TIMEZONES:35
8783 #, kde-format
8784 msgid "Africa/Kinshasa"
8785 msgstr "Affrica/Cinsiasa"
8786 
8787 #. i18n: comment to the previous timezone
8788 #: kdecore/TIMEZONES:37
8789 #, kde-format
8790 msgid "west Dem. Rep. of Congo"
8791 msgstr ""
8792 
8793 #. i18n: comment to the previous timezone
8794 #: kdecore/TIMEZONES:39
8795 #, kde-format
8796 msgid "Dem. Rep. of Congo (west)"
8797 msgstr ""
8798 
8799 #: kdecore/TIMEZONES:40
8800 #, kde-format
8801 msgid "Africa/Lagos"
8802 msgstr "Affrica/Lagos"
8803 
8804 #: kdecore/TIMEZONES:41
8805 #, kde-format
8806 msgid "Africa/Libreville"
8807 msgstr "AfFrica/Librefil"
8808 
8809 #: kdecore/TIMEZONES:42
8810 #, kde-format
8811 msgid "Africa/Lome"
8812 msgstr "Affrica/Lome"
8813 
8814 #: kdecore/TIMEZONES:43
8815 #, kde-format
8816 msgid "Africa/Luanda"
8817 msgstr "Affrica/Luanda"
8818 
8819 #: kdecore/TIMEZONES:44
8820 #, kde-format
8821 msgid "Africa/Lubumbashi"
8822 msgstr "Affrica/Lubumbashi"
8823 
8824 #. i18n: comment to the previous timezone
8825 #: kdecore/TIMEZONES:46
8826 #, kde-format
8827 msgid "east Dem. Rep. of Congo"
8828 msgstr ""
8829 
8830 #. i18n: comment to the previous timezone
8831 #: kdecore/TIMEZONES:48
8832 #, kde-format
8833 msgid "Dem. Rep. of Congo (east)"
8834 msgstr ""
8835 
8836 #: kdecore/TIMEZONES:49
8837 #, kde-format
8838 msgid "Africa/Lusaka"
8839 msgstr "Affrica/Lusaca"
8840 
8841 #: kdecore/TIMEZONES:50
8842 #, kde-format
8843 msgid "Africa/Malabo"
8844 msgstr "Affrica/Malabo"
8845 
8846 #: kdecore/TIMEZONES:51
8847 #, kde-format
8848 msgid "Africa/Maputo"
8849 msgstr "Affrica/Maputo"
8850 
8851 #: kdecore/TIMEZONES:52
8852 #, kde-format
8853 msgid "Africa/Maseru"
8854 msgstr "Affrica/Maseru"
8855 
8856 #: kdecore/TIMEZONES:53
8857 #, kde-format
8858 msgid "Africa/Mbabane"
8859 msgstr "Affrica/Mbabane"
8860 
8861 #: kdecore/TIMEZONES:54
8862 #, kde-format
8863 msgid "Africa/Mogadishu"
8864 msgstr "Affrica/Mogadishu"
8865 
8866 #: kdecore/TIMEZONES:55
8867 #, kde-format
8868 msgid "Africa/Monrovia"
8869 msgstr "Affrica/Monrovia"
8870 
8871 #: kdecore/TIMEZONES:56
8872 #, kde-format
8873 msgid "Africa/Nairobi"
8874 msgstr "Affrica/Nairobi"
8875 
8876 #: kdecore/TIMEZONES:57
8877 #, kde-format
8878 msgid "Africa/Ndjamena"
8879 msgstr "Affrica/Ndjamena"
8880 
8881 #: kdecore/TIMEZONES:58
8882 #, kde-format
8883 msgid "Africa/Niamey"
8884 msgstr "Affrica/Niamey"
8885 
8886 #: kdecore/TIMEZONES:59
8887 #, kde-format
8888 msgid "Africa/Nouakchott"
8889 msgstr "Affrica/Nouakchott"
8890 
8891 #: kdecore/TIMEZONES:60
8892 #, kde-format
8893 msgid "Africa/Ouagadougou"
8894 msgstr "Affrica/Ouagadougou"
8895 
8896 #: kdecore/TIMEZONES:61
8897 #, kde-format
8898 msgid "Africa/Porto-Novo"
8899 msgstr "Affrica/Porto-Nofo"
8900 
8901 #: kdecore/TIMEZONES:62
8902 #, fuzzy, kde-format
8903 #| msgid "Africa/Ceuta"
8904 msgid "Africa/Pretoria"
8905 msgstr "Affrica/Ceuta"
8906 
8907 #: kdecore/TIMEZONES:63
8908 #, kde-format
8909 msgid "Africa/Sao_Tome"
8910 msgstr "Affrica/Sao_Tome"
8911 
8912 #: kdecore/TIMEZONES:64
8913 #, kde-format
8914 msgid "Africa/Timbuktu"
8915 msgstr "Affrica/Timbuctw"
8916 
8917 #: kdecore/TIMEZONES:65
8918 #, kde-format
8919 msgid "Africa/Tripoli"
8920 msgstr "Affrica/Tripoli"
8921 
8922 #: kdecore/TIMEZONES:66
8923 #, kde-format
8924 msgid "Africa/Tunis"
8925 msgstr "Affrica/Tunis"
8926 
8927 #: kdecore/TIMEZONES:67
8928 #, kde-format
8929 msgid "Africa/Windhoek"
8930 msgstr "Affrica/Windhoek"
8931 
8932 #: kdecore/TIMEZONES:68
8933 #, kde-format
8934 msgid "America/Adak"
8935 msgstr "America/Adac"
8936 
8937 #. i18n: comment to the previous timezone
8938 #: kdecore/TIMEZONES:70 kdecore/TIMEZONES:137 kdecore/TIMEZONES:1410
8939 #, kde-format
8940 msgid "Aleutian Islands"
8941 msgstr ""
8942 
8943 #: kdecore/TIMEZONES:71
8944 #, kde-format
8945 msgid "America/Anchorage"
8946 msgstr "America/Anchorage"
8947 
8948 #. i18n: comment to the previous timezone
8949 #: kdecore/TIMEZONES:73 kdecore/TIMEZONES:1407
8950 #, kde-format
8951 msgid "Alaska Time"
8952 msgstr ""
8953 
8954 #. i18n: comment to the previous timezone
8955 #: kdecore/TIMEZONES:75
8956 #, kde-format
8957 msgid "Alaska (most areas)"
8958 msgstr ""
8959 
8960 #: kdecore/TIMEZONES:76
8961 #, kde-format
8962 msgid "America/Anguilla"
8963 msgstr "America/Anguila"
8964 
8965 #: kdecore/TIMEZONES:77
8966 #, kde-format
8967 msgid "America/Antigua"
8968 msgstr "America/Antigua"
8969 
8970 #: kdecore/TIMEZONES:78
8971 #, kde-format
8972 msgid "America/Araguaina"
8973 msgstr "America/Araguaina"
8974 
8975 #. i18n: comment to the previous timezone
8976 #: kdecore/TIMEZONES:80
8977 #, kde-format
8978 msgid "Tocantins"
8979 msgstr ""
8980 
8981 #: kdecore/TIMEZONES:81
8982 #, fuzzy, kde-format
8983 msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
8984 msgstr "America/Buenos_Aires"
8985 
8986 #. i18n: comment to the previous timezone
8987 #: kdecore/TIMEZONES:83 kdecore/TIMEZONES:169
8988 #, kde-format
8989 msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
8990 msgstr ""
8991 
8992 #: kdecore/TIMEZONES:84
8993 #, fuzzy, kde-format
8994 msgid "America/Argentina/Catamarca"
8995 msgstr "America/Catamarca"
8996 
8997 #. i18n: comment to the previous timezone
8998 #: kdecore/TIMEZONES:86 kdecore/TIMEZONES:91 kdecore/TIMEZONES:189
8999 #, kde-format
9000 msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
9001 msgstr ""
9002 
9003 #. i18n: comment to the previous timezone
9004 #: kdecore/TIMEZONES:88
9005 #, kde-format
9006 msgid "Catamarca (CT); Chubut (CH)"
9007 msgstr ""
9008 
9009 #: kdecore/TIMEZONES:89
9010 #, kde-format
9011 msgid "America/Argentina/ComodRivadavia"
9012 msgstr ""
9013 
9014 #: kdecore/TIMEZONES:92
9015 #, fuzzy, kde-format
9016 msgid "America/Argentina/Cordoba"
9017 msgstr "America/Cordoba"
9018 
9019 #. i18n: comment to the previous timezone
9020 #: kdecore/TIMEZONES:94 kdecore/TIMEZONES:209 kdecore/TIMEZONES:556
9021 #, kde-format
9022 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)"
9023 msgstr ""
9024 
9025 #. i18n: comment to the previous timezone
9026 #: kdecore/TIMEZONES:96
9027 #, kde-format
9028 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
9029 msgstr ""
9030 
9031 #. i18n: comment to the previous timezone
9032 #: kdecore/TIMEZONES:98
9033 #, kde-format
9034 msgid "Argentina (most areas: CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
9035 msgstr ""
9036 
9037 #: kdecore/TIMEZONES:99
9038 #, fuzzy, kde-format
9039 msgid "America/Argentina/Jujuy"
9040 msgstr "America/Jujuy"
9041 
9042 #. i18n: comment to the previous timezone
9043 #: kdecore/TIMEZONES:101 kdecore/TIMEZONES:366
9044 #, kde-format
9045 msgid "Jujuy (JY)"
9046 msgstr ""
9047 
9048 #: kdecore/TIMEZONES:102
9049 #, fuzzy, kde-format
9050 msgid "America/Argentina/La_Rioja"
9051 msgstr "America/Araguaina"
9052 
9053 #. i18n: comment to the previous timezone
9054 #: kdecore/TIMEZONES:104
9055 #, kde-format
9056 msgid "La Rioja (LR)"
9057 msgstr ""
9058 
9059 #: kdecore/TIMEZONES:105
9060 #, fuzzy, kde-format
9061 msgid "America/Argentina/Mendoza"
9062 msgstr "America/Mendosa"
9063 
9064 #. i18n: comment to the previous timezone
9065 #: kdecore/TIMEZONES:107 kdecore/TIMEZONES:420
9066 #, kde-format
9067 msgid "Mendoza (MZ)"
9068 msgstr ""
9069 
9070 #: kdecore/TIMEZONES:108
9071 #, fuzzy, kde-format
9072 msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos"
9073 msgstr "America/Indiana/Marengo"
9074 
9075 #. i18n: comment to the previous timezone
9076 #: kdecore/TIMEZONES:110
9077 #, kde-format
9078 msgid "Santa Cruz (SC)"
9079 msgstr ""
9080 
9081 #: kdecore/TIMEZONES:111
9082 #, fuzzy, kde-format
9083 msgid "America/Argentina/Salta"
9084 msgstr "America/Antigua"
9085 
9086 #. i18n: comment to the previous timezone
9087 #: kdecore/TIMEZONES:113
9088 #, kde-format
9089 msgid "(SA, LP, NQ, RN)"
9090 msgstr ""
9091 
9092 #. i18n: comment to the previous timezone
9093 #: kdecore/TIMEZONES:115
9094 #, kde-format
9095 msgid "Salta (SA, LP, NQ, RN)"
9096 msgstr ""
9097 
9098 #: kdecore/TIMEZONES:116
9099 #, fuzzy, kde-format
9100 msgid "America/Argentina/San_Juan"
9101 msgstr "America/Antigua"
9102 
9103 #. i18n: comment to the previous timezone
9104 #: kdecore/TIMEZONES:118
9105 #, kde-format
9106 msgid "San Juan (SJ)"
9107 msgstr ""
9108 
9109 #: kdecore/TIMEZONES:119
9110 #, fuzzy, kde-format
9111 msgid "America/Argentina/San_Luis"
9112 msgstr "America/Antigua"
9113 
9114 #. i18n: comment to the previous timezone
9115 #: kdecore/TIMEZONES:121
9116 #, kde-format
9117 msgid "San Luis (SL)"
9118 msgstr ""
9119 
9120 #: kdecore/TIMEZONES:122
9121 #, fuzzy, kde-format
9122 msgid "America/Argentina/Tucuman"
9123 msgstr "America/Antigua"
9124 
9125 #. i18n: comment to the previous timezone
9126 #: kdecore/TIMEZONES:124
9127 #, kde-format
9128 msgid "Tucuman (TM)"
9129 msgstr ""
9130 
9131 #: kdecore/TIMEZONES:125
9132 #, fuzzy, kde-format
9133 msgid "America/Argentina/Ushuaia"
9134 msgstr "America/Araguaina"
9135 
9136 #. i18n: comment to the previous timezone
9137 #: kdecore/TIMEZONES:127
9138 #, kde-format
9139 msgid "Tierra del Fuego (TF)"
9140 msgstr ""
9141 
9142 #: kdecore/TIMEZONES:128
9143 #, kde-format
9144 msgid "America/Aruba"
9145 msgstr "America/Aruba"
9146 
9147 #: kdecore/TIMEZONES:129
9148 #, kde-format
9149 msgid "America/Asuncion"
9150 msgstr "America/Asuncion"
9151 
9152 #: kdecore/TIMEZONES:130
9153 #, fuzzy, kde-format
9154 #| msgid "America/Antigua"
9155 msgid "America/Atikokan"
9156 msgstr "America/Antigua"
9157 
9158 #. i18n: comment to the previous timezone
9159 #: kdecore/TIMEZONES:132 kdecore/TIMEZONES:206
9160 #, kde-format
9161 msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
9162 msgstr ""
9163 
9164 #. i18n: comment to the previous timezone
9165 #: kdecore/TIMEZONES:134
9166 #, kde-format
9167 msgid "EST - ON (Atikokan); NU (Coral H)"
9168 msgstr ""
9169 
9170 #: kdecore/TIMEZONES:135
9171 #, fuzzy, kde-format
9172 #| msgid "America/Antigua"
9173 msgid "America/Atka"
9174 msgstr "America/Antigua"
9175 
9176 #: kdecore/TIMEZONES:138
9177 #, kde-format
9178 msgid "America/Bahia"
9179 msgstr "America/Bahia"
9180 
9181 #. i18n: comment to the previous timezone
9182 #: kdecore/TIMEZONES:140
9183 #, kde-format
9184 msgid "Bahia"
9185 msgstr ""
9186 
9187 #: kdecore/TIMEZONES:141
9188 #, fuzzy, kde-format
9189 #| msgid "America/Bahia"
9190 msgid "America/Bahia_Banderas"
9191 msgstr "America/Bahia"
9192 
9193 #. i18n: comment to the previous timezone
9194 #: kdecore/TIMEZONES:143
9195 #, kde-format
9196 msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas"
9197 msgstr ""
9198 
9199 #. i18n: comment to the previous timezone
9200 #: kdecore/TIMEZONES:145
9201 #, kde-format
9202 msgid "Central Time - Bahia de Banderas"
9203 msgstr ""
9204 
9205 #: kdecore/TIMEZONES:146
9206 #, kde-format
9207 msgid "America/Barbados"
9208 msgstr "America/Barbedos"
9209 
9210 #: kdecore/TIMEZONES:147
9211 #, kde-format
9212 msgid "America/Belem"
9213 msgstr "America/Belem"
9214 
9215 #. i18n: comment to the previous timezone
9216 #: kdecore/TIMEZONES:149
9217 #, kde-format
9218 msgid "Amapa, E Para"
9219 msgstr ""
9220 
9221 #. i18n: comment to the previous timezone
9222 #: kdecore/TIMEZONES:151
9223 #, kde-format
9224 msgid "Para (east); Amapa"
9225 msgstr ""
9226 
9227 #: kdecore/TIMEZONES:152
9228 #, kde-format
9229 msgid "America/Belize"
9230 msgstr "America/Belize"
9231 
9232 #: kdecore/TIMEZONES:153
9233 #, fuzzy, kde-format
9234 #| msgid "America/Cancun"
9235 msgid "America/Blanc-Sablon"
9236 msgstr "America/Cancun"
9237 
9238 #. i18n: comment to the previous timezone
9239 #: kdecore/TIMEZONES:155
9240 #, kde-format
9241 msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
9242 msgstr ""
9243 
9244 #. i18n: comment to the previous timezone
9245 #: kdecore/TIMEZONES:157
9246 #, kde-format
9247 msgid "AST - QC (Lower North Shore)"
9248 msgstr ""
9249 
9250 #: kdecore/TIMEZONES:158
9251 #, kde-format
9252 msgid "America/Boa_Vista"
9253 msgstr "America/Boa_Fista"
9254 
9255 #. i18n: comment to the previous timezone
9256 #: kdecore/TIMEZONES:160
9257 #, kde-format
9258 msgid "Roraima"
9259 msgstr ""
9260 
9261 #: kdecore/TIMEZONES:161
9262 #, kde-format
9263 msgid "America/Bogota"
9264 msgstr "America/Bogota"
9265 
9266 #: kdecore/TIMEZONES:162
9267 #, kde-format
9268 msgid "America/Boise"
9269 msgstr "America/Boise"
9270 
9271 #. i18n: comment to the previous timezone
9272 #: kdecore/TIMEZONES:164
9273 #, kde-format
9274 msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
9275 msgstr ""
9276 
9277 #. i18n: comment to the previous timezone
9278 #: kdecore/TIMEZONES:166
9279 #, kde-format
9280 msgid "Mountain - ID (south); OR (east)"
9281 msgstr ""
9282 
9283 #: kdecore/TIMEZONES:167
9284 #, kde-format
9285 msgid "America/Buenos_Aires"
9286 msgstr "America/Buenos_Aires"
9287 
9288 #: kdecore/TIMEZONES:170
9289 #, fuzzy, kde-format
9290 #| msgid "America/Cayman"
9291 msgid "America/Calgary"
9292 msgstr "America/Cayman"
9293 
9294 #. i18n: comment to the previous timezone
9295 #: kdecore/TIMEZONES:172 kdecore/TIMEZONES:248 kdecore/TIMEZONES:1114
9296 #, kde-format
9297 msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
9298 msgstr ""
9299 
9300 #: kdecore/TIMEZONES:173
9301 #, kde-format
9302 msgid "America/Cambridge_Bay"
9303 msgstr "America/Bae_Caergrawnt"
9304 
9305 #. i18n: comment to the previous timezone
9306 #: kdecore/TIMEZONES:175
9307 #, kde-format
9308 msgid "Mountain Time - west Nunavut"
9309 msgstr ""
9310 
9311 #. i18n: comment to the previous timezone
9312 #: kdecore/TIMEZONES:177
9313 #, kde-format
9314 msgid "Mountain - NU (west)"
9315 msgstr ""
9316 
9317 #: kdecore/TIMEZONES:178
9318 #, kde-format
9319 msgid "America/Campo_Grande"
9320 msgstr "America/Campo_Grande"
9321 
9322 #. i18n: comment to the previous timezone
9323 #: kdecore/TIMEZONES:180
9324 #, kde-format
9325 msgid "Mato Grosso do Sul"
9326 msgstr ""
9327 
9328 #: kdecore/TIMEZONES:181
9329 #, kde-format
9330 msgid "America/Cancun"
9331 msgstr "America/Cancun"
9332 
9333 #. i18n: comment to the previous timezone
9334 #: kdecore/TIMEZONES:183
9335 #, kde-format
9336 msgid "Central Time - Quintana Roo"
9337 msgstr ""
9338 
9339 #. i18n: comment to the previous timezone
9340 #: kdecore/TIMEZONES:185
9341 #, kde-format
9342 msgid "Eastern Standard Time - Quintana Roo"
9343 msgstr ""
9344 
9345 #: kdecore/TIMEZONES:186
9346 #, kde-format
9347 msgid "America/Caracas"
9348 msgstr "America/Caracas"
9349 
9350 #: kdecore/TIMEZONES:187
9351 #, kde-format
9352 msgid "America/Catamarca"
9353 msgstr "America/Catamarca"
9354 
9355 #: kdecore/TIMEZONES:190
9356 #, kde-format
9357 msgid "America/Cayenne"
9358 msgstr "America/Cayenne"
9359 
9360 #: kdecore/TIMEZONES:191
9361 #, kde-format
9362 msgid "America/Cayman"
9363 msgstr "America/Cayman"
9364 
9365 #: kdecore/TIMEZONES:192
9366 #, kde-format
9367 msgid "America/Chicago"
9368 msgstr "America/Chicago"
9369 
9370 #. i18n: comment to the previous timezone
9371 #: kdecore/TIMEZONES:194 kdecore/TIMEZONES:438 kdecore/TIMEZONES:1416
9372 #, kde-format
9373 msgid "Central Time"
9374 msgstr ""
9375 
9376 #. i18n: comment to the previous timezone
9377 #: kdecore/TIMEZONES:196
9378 #, kde-format
9379 msgid "Central (most areas)"
9380 msgstr ""
9381 
9382 #: kdecore/TIMEZONES:197
9383 #, kde-format
9384 msgid "America/Chihuahua"
9385 msgstr "America/Chihuahua"
9386 
9387 #. i18n: comment to the previous timezone
9388 #: kdecore/TIMEZONES:199
9389 #, kde-format
9390 msgid "Mountain Time - Chihuahua"
9391 msgstr ""
9392 
9393 #. i18n: comment to the previous timezone
9394 #: kdecore/TIMEZONES:201
9395 #, kde-format
9396 msgid "Mexican Mountain Time - Chihuahua away from US border"
9397 msgstr ""
9398 
9399 #. i18n: comment to the previous timezone
9400 #: kdecore/TIMEZONES:203
9401 #, kde-format
9402 msgid "Mountain Time - Chihuahua (most areas)"
9403 msgstr ""
9404 
9405 #: kdecore/TIMEZONES:204
9406 #, fuzzy, kde-format
9407 #| msgid "America/Curacao"
9408 msgid "America/Coral_Harbour"
9409 msgstr "America/Curasao"
9410 
9411 #: kdecore/TIMEZONES:207
9412 #, kde-format
9413 msgid "America/Cordoba"
9414 msgstr "America/Cordoba"
9415 
9416 #: kdecore/TIMEZONES:210
9417 #, kde-format
9418 msgid "America/Costa_Rica"
9419 msgstr "America/Costa_Rica"
9420 
9421 #: kdecore/TIMEZONES:211
9422 #, fuzzy, kde-format
9423 #| msgid "Africa/Freetown"
9424 msgid "America/Creston"
9425 msgstr "Affrica/Freetown"
9426 
9427 #. i18n: comment to the previous timezone
9428 #: kdecore/TIMEZONES:213
9429 #, kde-format
9430 msgid "Mountain Standard Time - Creston, British Columbia"
9431 msgstr ""
9432 
9433 #. i18n: comment to the previous timezone
9434 #: kdecore/TIMEZONES:215
9435 #, kde-format
9436 msgid "MST - BC (Creston)"
9437 msgstr ""
9438 
9439 #: kdecore/TIMEZONES:216
9440 #, kde-format
9441 msgid "America/Cuiaba"
9442 msgstr "America/Cuiaba"
9443 
9444 #. i18n: comment to the previous timezone
9445 #: kdecore/TIMEZONES:218
9446 #, kde-format
9447 msgid "Mato Grosso"
9448 msgstr ""
9449 
9450 #: kdecore/TIMEZONES:219
9451 #, kde-format
9452 msgid "America/Curacao"
9453 msgstr "America/Curasao"
9454 
9455 #: kdecore/TIMEZONES:220
9456 #, kde-format
9457 msgid "America/Danmarkshavn"
9458 msgstr "America/Danmarkshafn"
9459 
9460 #. i18n: comment to the previous timezone
9461 #: kdecore/TIMEZONES:222
9462 #, kde-format
9463 msgid "east coast, north of Scoresbysund"
9464 msgstr ""
9465 
9466 #. i18n: comment to the previous timezone
9467 #: kdecore/TIMEZONES:224
9468 #, kde-format
9469 msgid "National Park (east coast)"
9470 msgstr ""
9471 
9472 #: kdecore/TIMEZONES:225
9473 #, kde-format
9474 msgid "America/Dawson"
9475 msgstr "America/Dawson"
9476 
9477 #. i18n: comment to the previous timezone
9478 #: kdecore/TIMEZONES:227
9479 #, kde-format
9480 msgid "Pacific Time - north Yukon"
9481 msgstr ""
9482 
9483 #. i18n: comment to the previous timezone
9484 #: kdecore/TIMEZONES:229
9485 #, kde-format
9486 msgid "MST - Yukon (west)"
9487 msgstr ""
9488 
9489 #: kdecore/TIMEZONES:230
9490 #, kde-format
9491 msgid "America/Dawson_Creek"
9492 msgstr "America/Dawson_Creek"
9493 
9494 #. i18n: comment to the previous timezone
9495 #: kdecore/TIMEZONES:232
9496 #, kde-format
9497 msgid ""
9498 "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
9499 msgstr ""
9500 
9501 #. i18n: comment to the previous timezone
9502 #: kdecore/TIMEZONES:234
9503 #, kde-format
9504 msgid "MST - BC (Dawson Cr, Ft St John)"
9505 msgstr ""
9506 
9507 #: kdecore/TIMEZONES:235
9508 #, kde-format
9509 msgid "America/Denver"
9510 msgstr "America/Denfer"
9511 
9512 #. i18n: comment to the previous timezone
9513 #: kdecore/TIMEZONES:237 kdecore/TIMEZONES:1292 kdecore/TIMEZONES:1434
9514 #, kde-format
9515 msgid "Mountain Time"
9516 msgstr ""
9517 
9518 #. i18n: comment to the previous timezone
9519 #: kdecore/TIMEZONES:239
9520 #, kde-format
9521 msgid "Mountain (most areas)"
9522 msgstr ""
9523 
9524 #: kdecore/TIMEZONES:240
9525 #, kde-format
9526 msgid "America/Detroit"
9527 msgstr "America/Detroit"
9528 
9529 #. i18n: comment to the previous timezone
9530 #: kdecore/TIMEZONES:242 kdecore/TIMEZONES:1431
9531 #, kde-format
9532 msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
9533 msgstr ""
9534 
9535 #. i18n: comment to the previous timezone
9536 #: kdecore/TIMEZONES:244
9537 #, kde-format
9538 msgid "Eastern - MI (most areas)"
9539 msgstr ""
9540 
9541 #: kdecore/TIMEZONES:245
9542 #, kde-format
9543 msgid "America/Dominica"
9544 msgstr "America/Dominica"
9545 
9546 #: kdecore/TIMEZONES:246
9547 #, kde-format
9548 msgid "America/Edmonton"
9549 msgstr "America/Edmonton"
9550 
9551 #. i18n: comment to the previous timezone
9552 #: kdecore/TIMEZONES:250
9553 #, kde-format
9554 msgid "Mountain - AB; BC (E); SK (W)"
9555 msgstr ""
9556 
9557 #: kdecore/TIMEZONES:251
9558 #, kde-format
9559 msgid "America/Eirunepe"
9560 msgstr "America/Eirunepe"
9561 
9562 #. i18n: comment to the previous timezone
9563 #: kdecore/TIMEZONES:253
9564 #, kde-format
9565 msgid "W Amazonas"
9566 msgstr ""
9567 
9568 #. i18n: comment to the previous timezone
9569 #: kdecore/TIMEZONES:255
9570 #, kde-format
9571 msgid "Amazonas (west)"
9572 msgstr ""
9573 
9574 #: kdecore/TIMEZONES:256
9575 #, kde-format
9576 msgid "America/El_Salvador"
9577 msgstr "America/El_Salvador"
9578 
9579 #: kdecore/TIMEZONES:257
9580 #, fuzzy, kde-format
9581 #| msgid "America/Grenada"
9582 msgid "America/Ensenada"
9583 msgstr "America/Grenada"
9584 
9585 #. i18n: comment to the previous timezone
9586 #: kdecore/TIMEZONES:259 kdecore/TIMEZONES:390 kdecore/TIMEZONES:620
9587 #: kdecore/TIMEZONES:1277 kdecore/TIMEZONES:1437
9588 #, fuzzy, kde-format
9589 #| msgid "Pacific/Niue"
9590 msgid "Pacific Time"
9591 msgstr "Mor_Tawel/Niue"
9592 
9593 #: kdecore/TIMEZONES:260
9594 #, fuzzy, kde-format
9595 #| msgid "America/Porto_Velho"
9596 msgid "America/Fort_Nelson"
9597 msgstr "America/Porto_Felho"
9598 
9599 #. i18n: comment to the previous timezone
9600 #: kdecore/TIMEZONES:262
9601 #, kde-format
9602 msgid "MST - BC (Ft Nelson)"
9603 msgstr ""
9604 
9605 #: kdecore/TIMEZONES:263
9606 #, fuzzy, kde-format
9607 #| msgid "America/Fortaleza"
9608 msgid "America/Fort_Wayne"
9609 msgstr "America/Ffortalesa"
9610 
9611 #. i18n: comment to the previous timezone
9612 #: kdecore/TIMEZONES:265 kdecore/TIMEZONES:308 kdecore/TIMEZONES:352
9613 #: kdecore/TIMEZONES:1419
9614 #, kde-format
9615 msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
9616 msgstr ""
9617 
9618 #: kdecore/TIMEZONES:266
9619 #, kde-format
9620 msgid "America/Fortaleza"
9621 msgstr "America/Ffortalesa"
9622 
9623 #. i18n: comment to the previous timezone
9624 #: kdecore/TIMEZONES:268
9625 #, kde-format
9626 msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
9627 msgstr ""
9628 
9629 #. i18n: comment to the previous timezone
9630 #: kdecore/TIMEZONES:270
9631 #, kde-format
9632 msgid "Brazil (northeast: MA, PI, CE, RN, PB)"
9633 msgstr ""
9634 
9635 #: kdecore/TIMEZONES:271
9636 #, fuzzy, kde-format
9637 #| msgid "Africa/Freetown"
9638 msgid "America/Fredericton"
9639 msgstr "Affrica/Freetown"
9640 
9641 #. i18n: comment to the previous timezone
9642 #: kdecore/TIMEZONES:273 kdecore/TIMEZONES:299 kdecore/TIMEZONES:1102
9643 #, kde-format
9644 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
9645 msgstr ""
9646 
9647 #: kdecore/TIMEZONES:274
9648 #, kde-format
9649 msgid "America/Glace_Bay"
9650 msgstr "America/Bae_Glace"
9651 
9652 #. i18n: comment to the previous timezone
9653 #: kdecore/TIMEZONES:276
9654 #, kde-format
9655 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
9656 msgstr ""
9657 
9658 #. i18n: comment to the previous timezone
9659 #: kdecore/TIMEZONES:278
9660 #, fuzzy, kde-format
9661 #| msgid "Atlantic/Cape_Verde"
9662 msgid "Atlantic - NS (Cape Breton)"
9663 msgstr "Mor_Iwerydd/Cape_Ferde"
9664 
9665 #: kdecore/TIMEZONES:279
9666 #, kde-format
9667 msgid "America/Godthab"
9668 msgstr "America/Godthab"
9669 
9670 #. i18n: comment to the previous timezone
9671 #: kdecore/TIMEZONES:281 kdecore/TIMEZONES:567 kdecore/TIMEZONES:719
9672 #: kdecore/TIMEZONES:953 kdecore/TIMEZONES:958 kdecore/TIMEZONES:1129
9673 #: kdecore/TIMEZONES:1170 kdecore/TIMEZONES:1286 kdecore/TIMEZONES:1299
9674 #: kdecore/TIMEZONES:1350
9675 #, kde-format
9676 msgid "most locations"
9677 msgstr ""
9678 
9679 #: kdecore/TIMEZONES:282
9680 #, kde-format
9681 msgid "America/Goose_Bay"
9682 msgstr "America/Bae_Gwydd"
9683 
9684 #. i18n: comment to the previous timezone
9685 #: kdecore/TIMEZONES:284
9686 #, kde-format
9687 msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
9688 msgstr ""
9689 
9690 #. i18n: comment to the previous timezone
9691 #: kdecore/TIMEZONES:286
9692 #, kde-format
9693 msgid "Atlantic - Labrador (most areas)"
9694 msgstr ""
9695 
9696 #: kdecore/TIMEZONES:287
9697 #, kde-format
9698 msgid "America/Grand_Turk"
9699 msgstr "America/Grand_Turk"
9700 
9701 #: kdecore/TIMEZONES:288
9702 #, kde-format
9703 msgid "America/Grenada"
9704 msgstr "America/Grenada"
9705 
9706 #: kdecore/TIMEZONES:289
9707 #, kde-format
9708 msgid "America/Guadeloupe"
9709 msgstr "America/Guadeloupe"
9710 
9711 #: kdecore/TIMEZONES:290
9712 #, kde-format
9713 msgid "America/Guatemala"
9714 msgstr "America/Guatemala"
9715 
9716 #: kdecore/TIMEZONES:291
9717 #, kde-format
9718 msgid "America/Guayaquil"
9719 msgstr "America/Guayaquil"
9720 
9721 #. i18n: comment to the previous timezone
9722 #: kdecore/TIMEZONES:293 kdecore/TIMEZONES:1178 kdecore/TIMEZONES:1186
9723 #: kdecore/TIMEZONES:1400
9724 #, kde-format
9725 msgid "mainland"
9726 msgstr ""
9727 
9728 #. i18n: comment to the previous timezone
9729 #: kdecore/TIMEZONES:295
9730 #, kde-format
9731 msgid "Ecuador (mainland)"
9732 msgstr ""
9733 
9734 #: kdecore/TIMEZONES:296
9735 #, kde-format
9736 msgid "America/Guyana"
9737 msgstr "America/Guyana"
9738 
9739 #: kdecore/TIMEZONES:297
9740 #, kde-format
9741 msgid "America/Halifax"
9742 msgstr "America/Haliffacs"
9743 
9744 #. i18n: comment to the previous timezone
9745 #: kdecore/TIMEZONES:301
9746 #, kde-format
9747 msgid "Atlantic - NS (most areas); PE"
9748 msgstr ""
9749 
9750 #: kdecore/TIMEZONES:302
9751 #, kde-format
9752 msgid "America/Havana"
9753 msgstr "America/Hafana"
9754 
9755 #: kdecore/TIMEZONES:303
9756 #, kde-format
9757 msgid "America/Hermosillo"
9758 msgstr "America/Hermosillo"
9759 
9760 #. i18n: comment to the previous timezone
9761 #: kdecore/TIMEZONES:305
9762 #, kde-format
9763 msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
9764 msgstr ""
9765 
9766 #: kdecore/TIMEZONES:306
9767 #, fuzzy, kde-format
9768 #| msgid "America/Indianapolis"
9769 msgid "America/Indiana/Indianapolis"
9770 msgstr "America/Indianapolis"
9771 
9772 #. i18n: comment to the previous timezone
9773 #: kdecore/TIMEZONES:310
9774 #, kde-format
9775 msgid "Eastern - IN (most areas)"
9776 msgstr ""
9777 
9778 #: kdecore/TIMEZONES:311
9779 #, kde-format
9780 msgid "America/Indiana/Knox"
9781 msgstr "America/Indiana/Knox"
9782 
9783 #. i18n: comment to the previous timezone
9784 #: kdecore/TIMEZONES:313 kdecore/TIMEZONES:384 kdecore/TIMEZONES:1428
9785 #, kde-format
9786 msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
9787 msgstr ""
9788 
9789 #. i18n: comment to the previous timezone
9790 #: kdecore/TIMEZONES:315
9791 #, kde-format
9792 msgid "Central Time - Indiana - Starke County"
9793 msgstr ""
9794 
9795 #. i18n: comment to the previous timezone
9796 #: kdecore/TIMEZONES:317
9797 #, kde-format
9798 msgid "Central - IN (Starke)"
9799 msgstr ""
9800 
9801 #: kdecore/TIMEZONES:318
9802 #, kde-format
9803 msgid "America/Indiana/Marengo"
9804 msgstr "America/Indiana/Marengo"
9805 
9806 #. i18n: comment to the previous timezone
9807 #: kdecore/TIMEZONES:320
9808 #, kde-format
9809 msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
9810 msgstr ""
9811 
9812 #. i18n: comment to the previous timezone
9813 #: kdecore/TIMEZONES:322
9814 #, kde-format
9815 msgid "Eastern - IN (Crawford)"
9816 msgstr ""
9817 
9818 #: kdecore/TIMEZONES:323
9819 #, fuzzy, kde-format
9820 #| msgid "America/Indiana/Marengo"
9821 msgid "America/Indiana/Petersburg"
9822 msgstr "America/Indiana/Marengo"
9823 
9824 #. i18n: comment to the previous timezone
9825 #: kdecore/TIMEZONES:325
9826 #, kde-format
9827 msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
9828 msgstr ""
9829 
9830 #. i18n: comment to the previous timezone
9831 #: kdecore/TIMEZONES:327
9832 #, kde-format
9833 msgid "Eastern Time - Indiana - Pike County"
9834 msgstr ""
9835 
9836 #. i18n: comment to the previous timezone
9837 #: kdecore/TIMEZONES:329
9838 #, kde-format
9839 msgid "Eastern - IN (Pike)"
9840 msgstr ""
9841 
9842 #: kdecore/TIMEZONES:330
9843 #, fuzzy, kde-format
9844 #| msgid "America/Indiana/Vevay"
9845 msgid "America/Indiana/Tell_City"
9846 msgstr "America/Indiana/Vevay"
9847 
9848 #. i18n: comment to the previous timezone
9849 #: kdecore/TIMEZONES:332
9850 #, kde-format
9851 msgid "Central Time - Indiana - Perry County"
9852 msgstr ""
9853 
9854 #. i18n: comment to the previous timezone
9855 #: kdecore/TIMEZONES:334
9856 #, kde-format
9857 msgid "Central - IN (Perry)"
9858 msgstr ""
9859 
9860 #: kdecore/TIMEZONES:335
9861 #, kde-format
9862 msgid "America/Indiana/Vevay"
9863 msgstr "America/Indiana/Vevay"
9864 
9865 #. i18n: comment to the previous timezone
9866 #: kdecore/TIMEZONES:337
9867 #, kde-format
9868 msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
9869 msgstr ""
9870 
9871 #. i18n: comment to the previous timezone
9872 #: kdecore/TIMEZONES:339
9873 #, kde-format
9874 msgid "Eastern - IN (Switzerland)"
9875 msgstr ""
9876 
9877 #: kdecore/TIMEZONES:340
9878 #, fuzzy, kde-format
9879 #| msgid "America/Indiana/Vevay"
9880 msgid "America/Indiana/Vincennes"
9881 msgstr "America/Indiana/Vevay"
9882 
9883 #. i18n: comment to the previous timezone
9884 #: kdecore/TIMEZONES:342
9885 #, kde-format
9886 msgid "Eastern Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties"
9887 msgstr ""
9888 
9889 #. i18n: comment to the previous timezone
9890 #: kdecore/TIMEZONES:344
9891 #, kde-format
9892 msgid "Eastern - IN (Da, Du, K, Mn)"
9893 msgstr ""
9894 
9895 #: kdecore/TIMEZONES:345
9896 #, fuzzy, kde-format
9897 #| msgid "America/Indiana/Knox"
9898 msgid "America/Indiana/Winamac"
9899 msgstr "America/Indiana/Knox"
9900 
9901 #. i18n: comment to the previous timezone
9902 #: kdecore/TIMEZONES:347
9903 #, kde-format
9904 msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County"
9905 msgstr ""
9906 
9907 #. i18n: comment to the previous timezone
9908 #: kdecore/TIMEZONES:349
9909 #, kde-format
9910 msgid "Eastern - IN (Pulaski)"
9911 msgstr ""
9912 
9913 #: kdecore/TIMEZONES:350
9914 #, kde-format
9915 msgid "America/Indianapolis"
9916 msgstr "America/Indianapolis"
9917 
9918 #: kdecore/TIMEZONES:353
9919 #, kde-format
9920 msgid "America/Inuvik"
9921 msgstr "America/Inwfic"
9922 
9923 #. i18n: comment to the previous timezone
9924 #: kdecore/TIMEZONES:355
9925 #, kde-format
9926 msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
9927 msgstr ""
9928 
9929 #. i18n: comment to the previous timezone
9930 #: kdecore/TIMEZONES:357
9931 #, kde-format
9932 msgid "Mountain - NT (west)"
9933 msgstr ""
9934 
9935 #: kdecore/TIMEZONES:358
9936 #, kde-format
9937 msgid "America/Iqaluit"
9938 msgstr "America/Icaluit"
9939 
9940 #. i18n: comment to the previous timezone
9941 #: kdecore/TIMEZONES:360
9942 #, kde-format
9943 msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations"
9944 msgstr ""
9945 
9946 #. i18n: comment to the previous timezone
9947 #: kdecore/TIMEZONES:362
9948 #, kde-format
9949 msgid "Eastern - NU (most east areas)"
9950 msgstr ""
9951 
9952 #: kdecore/TIMEZONES:363
9953 #, kde-format
9954 msgid "America/Jamaica"
9955 msgstr "America/Jamaica"
9956 
9957 #: kdecore/TIMEZONES:364
9958 #, kde-format
9959 msgid "America/Jujuy"
9960 msgstr "America/Jujuy"
9961 
9962 #: kdecore/TIMEZONES:367
9963 #, kde-format
9964 msgid "America/Juneau"
9965 msgstr "America/Juneau"
9966 
9967 #. i18n: comment to the previous timezone
9968 #: kdecore/TIMEZONES:369
9969 #, kde-format
9970 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
9971 msgstr ""
9972 
9973 #. i18n: comment to the previous timezone
9974 #: kdecore/TIMEZONES:371
9975 #, kde-format
9976 msgid "Alaska - Juneau area"
9977 msgstr ""
9978 
9979 #: kdecore/TIMEZONES:372
9980 #, fuzzy, kde-format
9981 #| msgid "America/Louisville"
9982 msgid "America/Kentucky/Louisville"
9983 msgstr "America/Louisville"
9984 
9985 #. i18n: comment to the previous timezone
9986 #: kdecore/TIMEZONES:374 kdecore/TIMEZONES:395
9987 #, fuzzy, kde-format
9988 #| msgid "America/Louisville"
9989 msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
9990 msgstr "America/Louisville"
9991 
9992 #. i18n: comment to the previous timezone
9993 #: kdecore/TIMEZONES:376
9994 #, fuzzy, kde-format
9995 #| msgid "America/Louisville"
9996 msgid "Eastern - KY (Louisville area)"
9997 msgstr "America/Louisville"
9998 
9999 #: kdecore/TIMEZONES:377
10000 #, kde-format
10001 msgid "America/Kentucky/Monticello"
10002 msgstr "America/Kentucky/Monticello"
10003 
10004 #. i18n: comment to the previous timezone
10005 #: kdecore/TIMEZONES:379
10006 #, kde-format
10007 msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
10008 msgstr ""
10009 
10010 #. i18n: comment to the previous timezone
10011 #: kdecore/TIMEZONES:381
10012 #, kde-format
10013 msgid "Eastern - KY (Wayne)"
10014 msgstr ""
10015 
10016 #: kdecore/TIMEZONES:382
10017 #, fuzzy, kde-format
10018 #| msgid "America/Indiana/Knox"
10019 msgid "America/Knox_IN"
10020 msgstr "America/Indiana/Knox"
10021 
10022 #: kdecore/TIMEZONES:385
10023 #, fuzzy, kde-format
10024 #| msgid "America/Grenada"
10025 msgid "America/Kralendijk"
10026 msgstr "America/Grenada"
10027 
10028 #: kdecore/TIMEZONES:386
10029 #, kde-format
10030 msgid "America/La_Paz"
10031 msgstr "America/La_Paz"
10032 
10033 #: kdecore/TIMEZONES:387
10034 #, kde-format
10035 msgid "America/Lima"
10036 msgstr "America/Lima"
10037 
10038 #: kdecore/TIMEZONES:388
10039 #, kde-format
10040 msgid "America/Los_Angeles"
10041 msgstr "America/Los_Angeles"
10042 
10043 #. i18n: comment to the previous timezone
10044 #: kdecore/TIMEZONES:392
10045 #, fuzzy, kde-format
10046 #| msgid "Pacific/Yap"
10047 msgid "Pacific"
10048 msgstr "Mor_Tawel/Iap"
10049 
10050 #: kdecore/TIMEZONES:393
10051 #, kde-format
10052 msgid "America/Louisville"
10053 msgstr "America/Louisville"
10054 
10055 #: kdecore/TIMEZONES:396
10056 #, fuzzy, kde-format
10057 #| msgid "America/Port-au-Prince"
10058 msgid "America/Lower_Princes"
10059 msgstr "America/Port-au-Prince"
10060 
10061 #: kdecore/TIMEZONES:397
10062 #, kde-format
10063 msgid "America/Maceio"
10064 msgstr "America/Maseio"
10065 
10066 #. i18n: comment to the previous timezone
10067 #: kdecore/TIMEZONES:399
10068 #, kde-format
10069 msgid "Alagoas, Sergipe"
10070 msgstr ""
10071 
10072 #: kdecore/TIMEZONES:400
10073 #, kde-format
10074 msgid "America/Managua"
10075 msgstr "America/Managua"
10076 
10077 #: kdecore/TIMEZONES:401
10078 #, kde-format
10079 msgid "America/Manaus"
10080 msgstr "America/Manaws"
10081 
10082 #. i18n: comment to the previous timezone
10083 #: kdecore/TIMEZONES:403 kdecore/TIMEZONES:1099
10084 #, kde-format
10085 msgid "E Amazonas"
10086 msgstr ""
10087 
10088 #. i18n: comment to the previous timezone
10089 #: kdecore/TIMEZONES:405
10090 #, kde-format
10091 msgid "Amazonas (east)"
10092 msgstr ""
10093 
10094 #: kdecore/TIMEZONES:406
10095 #, fuzzy, kde-format
10096 #| msgid "America/Maceio"
10097 msgid "America/Marigot"
10098 msgstr "America/Maseio"
10099 
10100 #: kdecore/TIMEZONES:407
10101 #, kde-format
10102 msgid "America/Martinique"
10103 msgstr "America/Martinique"
10104 
10105 #: kdecore/TIMEZONES:408
10106 #, fuzzy, kde-format
10107 #| msgid "America/Manaus"
10108 msgid "America/Matamoros"
10109 msgstr "America/Manaws"
10110 
10111 #. i18n: comment to the previous timezone
10112 #: kdecore/TIMEZONES:410
10113 #, kde-format
10114 msgid ""
10115 "US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border"
10116 msgstr ""
10117 
10118 #. i18n: comment to the previous timezone
10119 #: kdecore/TIMEZONES:412
10120 #, kde-format
10121 msgid "Central Time US - Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (US border)"
10122 msgstr ""
10123 
10124 #: kdecore/TIMEZONES:413
10125 #, kde-format
10126 msgid "America/Mazatlan"
10127 msgstr "America/Mazatlan"
10128 
10129 #. i18n: comment to the previous timezone
10130 #: kdecore/TIMEZONES:415 kdecore/TIMEZONES:1280
10131 #, kde-format
10132 msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
10133 msgstr ""
10134 
10135 #. i18n: comment to the previous timezone
10136 #: kdecore/TIMEZONES:417
10137 #, kde-format
10138 msgid "Mountain Time - Baja California Sur, Nayarit, Sinaloa"
10139 msgstr ""
10140 
10141 #: kdecore/TIMEZONES:418
10142 #, kde-format
10143 msgid "America/Mendoza"
10144 msgstr "America/Mendosa"
10145 
10146 #: kdecore/TIMEZONES:421
10147 #, kde-format
10148 msgid "America/Menominee"
10149 msgstr "America/Menominee"
10150 
10151 #. i18n: comment to the previous timezone
10152 #: kdecore/TIMEZONES:423
10153 #, kde-format
10154 msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
10155 msgstr ""
10156 
10157 #. i18n: comment to the previous timezone
10158 #: kdecore/TIMEZONES:425
10159 #, kde-format
10160 msgid "Central - MI (Wisconsin border)"
10161 msgstr ""
10162 
10163 #: kdecore/TIMEZONES:426
10164 #, kde-format
10165 msgid "America/Merida"
10166 msgstr "America/Merida"
10167 
10168 #. i18n: comment to the previous timezone
10169 #: kdecore/TIMEZONES:428
10170 #, kde-format
10171 msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
10172 msgstr ""
10173 
10174 #: kdecore/TIMEZONES:429
10175 #, fuzzy, kde-format
10176 #| msgid "America/Mazatlan"
10177 msgid "America/Metlakatla"
10178 msgstr "America/Mazatlan"
10179 
10180 #. i18n: comment to the previous timezone
10181 #: kdecore/TIMEZONES:431
10182 #, kde-format
10183 msgid "Metlakatla Time - Annette Island"
10184 msgstr ""
10185 
10186 #. i18n: comment to the previous timezone
10187 #: kdecore/TIMEZONES:433
10188 #, kde-format
10189 msgid "Alaska - Annette Island"
10190 msgstr ""
10191 
10192 #: kdecore/TIMEZONES:434
10193 #, kde-format
10194 msgid "America/Mexico_City"
10195 msgstr "America/Dinas_Mecsico"
10196 
10197 #. i18n: comment to the previous timezone
10198 #: kdecore/TIMEZONES:436 kdecore/TIMEZONES:1283
10199 #, kde-format
10200 msgid "Central Time - most locations"
10201 msgstr ""
10202 
10203 #: kdecore/TIMEZONES:439
10204 #, kde-format
10205 msgid "America/Miquelon"
10206 msgstr "America/Miquelon"
10207 
10208 #: kdecore/TIMEZONES:440
10209 #, fuzzy, kde-format
10210 #| msgid "America/Edmonton"
10211 msgid "America/Moncton"
10212 msgstr "America/Edmonton"
10213 
10214 #. i18n: comment to the previous timezone
10215 #: kdecore/TIMEZONES:442
10216 #, kde-format
10217 msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
10218 msgstr ""
10219 
10220 #. i18n: comment to the previous timezone
10221 #: kdecore/TIMEZONES:444
10222 #, kde-format
10223 msgid "Atlantic - New Brunswick"
10224 msgstr ""
10225 
10226 #: kdecore/TIMEZONES:445
10227 #, kde-format
10228 msgid "America/Monterrey"
10229 msgstr "America/Monterrey"
10230 
10231 #. i18n: comment to the previous timezone
10232 #: kdecore/TIMEZONES:447
10233 #, kde-format
10234 msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
10235 msgstr ""
10236 
10237 #. i18n: comment to the previous timezone
10238 #: kdecore/TIMEZONES:449
10239 #, kde-format
10240 msgid ""
10241 "Mexican Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas away from "
10242 "US border"
10243 msgstr ""
10244 
10245 #. i18n: comment to the previous timezone
10246 #: kdecore/TIMEZONES:451
10247 #, kde-format
10248 msgid "Central Time - Durango; Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (most areas)"
10249 msgstr ""
10250 
10251 #: kdecore/TIMEZONES:452
10252 #, kde-format
10253 msgid "America/Montevideo"
10254 msgstr "America/Montefideo"
10255 
10256 #: kdecore/TIMEZONES:453
10257 #, kde-format
10258 msgid "America/Montreal"
10259 msgstr "America/Montreal"
10260 
10261 #. i18n: comment to the previous timezone
10262 #: kdecore/TIMEZONES:455 kdecore/TIMEZONES:501
10263 #, kde-format
10264 msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
10265 msgstr ""
10266 
10267 #: kdecore/TIMEZONES:456
10268 #, kde-format
10269 msgid "America/Montserrat"
10270 msgstr "America/Montserrat"
10271 
10272 #: kdecore/TIMEZONES:457
10273 #, kde-format
10274 msgid "America/Nassau"
10275 msgstr "America/Nasaw"
10276 
10277 #: kdecore/TIMEZONES:458
10278 #, kde-format
10279 msgid "America/New_York"
10280 msgstr "America/Efrog_Newydd"
10281 
10282 #. i18n: comment to the previous timezone
10283 #: kdecore/TIMEZONES:460 kdecore/TIMEZONES:1422
10284 #, kde-format
10285 msgid "Eastern Time"
10286 msgstr ""
10287 
10288 #. i18n: comment to the previous timezone
10289 #: kdecore/TIMEZONES:462
10290 #, kde-format
10291 msgid "Eastern (most areas)"
10292 msgstr ""
10293 
10294 #: kdecore/TIMEZONES:463
10295 #, kde-format
10296 msgid "America/Nipigon"
10297 msgstr "America/Nipigon"
10298 
10299 #. i18n: comment to the previous timezone
10300 #: kdecore/TIMEZONES:465
10301 #, kde-format
10302 msgid ""
10303 "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
10304 msgstr ""
10305 
10306 #. i18n: comment to the previous timezone
10307 #: kdecore/TIMEZONES:467
10308 #, kde-format
10309 msgid "Eastern - ON, QC (no DST 1967-73)"
10310 msgstr ""
10311 
10312 #: kdecore/TIMEZONES:468
10313 #, kde-format
10314 msgid "America/Nome"
10315 msgstr "America/Nome"
10316 
10317 #. i18n: comment to the previous timezone
10318 #: kdecore/TIMEZONES:470
10319 #, kde-format
10320 msgid "Alaska Time - west Alaska"
10321 msgstr ""
10322 
10323 #. i18n: comment to the previous timezone
10324 #: kdecore/TIMEZONES:472
10325 #, kde-format
10326 msgid "Alaska (west)"
10327 msgstr ""
10328 
10329 #: kdecore/TIMEZONES:473
10330 #, kde-format
10331 msgid "America/Noronha"
10332 msgstr "America/Noronha"
10333 
10334 #. i18n: comment to the previous timezone
10335 #: kdecore/TIMEZONES:475 kdecore/TIMEZONES:1093
10336 #, fuzzy, kde-format
10337 #| msgid "Atlantic/Canary"
10338 msgid "Atlantic islands"
10339 msgstr "Mor_Iwerydd/Canary"
10340 
10341 #: kdecore/TIMEZONES:476
10342 #, fuzzy, kde-format
10343 #| msgid "America/North_Dakota/Center"
10344 msgid "America/North_Dakota/Beulah"
10345 msgstr "America/Gogledd_Dacota/Canol"
10346 
10347 #. i18n: comment to the previous timezone
10348 #: kdecore/TIMEZONES:478
10349 #, kde-format
10350 msgid "Central Time - North Dakota - Mercer County"
10351 msgstr ""
10352 
10353 #. i18n: comment to the previous timezone
10354 #: kdecore/TIMEZONES:480
10355 #, kde-format
10356 msgid "Central - ND (Mercer)"
10357 msgstr ""
10358 
10359 #: kdecore/TIMEZONES:481
10360 #, kde-format
10361 msgid "America/North_Dakota/Center"
10362 msgstr "America/Gogledd_Dacota/Canol"
10363 
10364 #. i18n: comment to the previous timezone
10365 #: kdecore/TIMEZONES:483
10366 #, kde-format
10367 msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
10368 msgstr ""
10369 
10370 #. i18n: comment to the previous timezone
10371 #: kdecore/TIMEZONES:485
10372 #, kde-format
10373 msgid "Central - ND (Oliver)"
10374 msgstr ""
10375 
10376 #: kdecore/TIMEZONES:486
10377 #, fuzzy, kde-format
10378 #| msgid "America/North_Dakota/Center"
10379 msgid "America/North_Dakota/New_Salem"
10380 msgstr "America/Gogledd_Dacota/Canol"
10381 
10382 #. i18n: comment to the previous timezone
10383 #: kdecore/TIMEZONES:488
10384 #, kde-format
10385 msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
10386 msgstr ""
10387 
10388 #. i18n: comment to the previous timezone
10389 #: kdecore/TIMEZONES:490
10390 #, kde-format
10391 msgid "Central - ND (Morton rural)"
10392 msgstr ""
10393 
10394 #: kdecore/TIMEZONES:491
10395 #, fuzzy, kde-format
10396 #| msgid "America/Jujuy"
10397 msgid "America/Nuuk"
10398 msgstr "America/Jujuy"
10399 
10400 #. i18n: comment to the previous timezone
10401 #: kdecore/TIMEZONES:493
10402 #, kde-format
10403 msgid "Greenland (most areas)"
10404 msgstr ""
10405 
10406 #: kdecore/TIMEZONES:494
10407 #, fuzzy, kde-format
10408 #| msgid "America/Managua"
10409 msgid "America/Ojinaga"
10410 msgstr "America/Managua"
10411 
10412 #. i18n: comment to the previous timezone
10413 #: kdecore/TIMEZONES:496
10414 #, kde-format
10415 msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border"
10416 msgstr ""
10417 
10418 #. i18n: comment to the previous timezone
10419 #: kdecore/TIMEZONES:498
10420 #, kde-format
10421 msgid "Mountain Time US - Chihuahua (US border)"
10422 msgstr ""
10423 
10424 #: kdecore/TIMEZONES:499
10425 #, fuzzy, kde-format
10426 #| msgid "America/Maceio"
10427 msgid "America/Ontario"
10428 msgstr "America/Maseio"
10429 
10430 #: kdecore/TIMEZONES:502
10431 #, kde-format
10432 msgid "America/Panama"
10433 msgstr "America/Panama"
10434 
10435 #: kdecore/TIMEZONES:503
10436 #, kde-format
10437 msgid "America/Pangnirtung"
10438 msgstr "America/Pangnirtung"
10439 
10440 #. i18n: comment to the previous timezone
10441 #: kdecore/TIMEZONES:505
10442 #, kde-format
10443 msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
10444 msgstr ""
10445 
10446 #. i18n: comment to the previous timezone
10447 #: kdecore/TIMEZONES:507
10448 #, kde-format
10449 msgid "Eastern - NU (Pangnirtung)"
10450 msgstr ""
10451 
10452 #: kdecore/TIMEZONES:508
10453 #, kde-format
10454 msgid "America/Paramaribo"
10455 msgstr "America/Paramaribo"
10456 
10457 #: kdecore/TIMEZONES:509
10458 #, kde-format
10459 msgid "America/Phoenix"
10460 msgstr "America/Phoenix"
10461 
10462 #. i18n: comment to the previous timezone
10463 #: kdecore/TIMEZONES:511 kdecore/TIMEZONES:1413
10464 #, kde-format
10465 msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
10466 msgstr ""
10467 
10468 #. i18n: comment to the previous timezone
10469 #: kdecore/TIMEZONES:513
10470 #, kde-format
10471 msgid "MST - Arizona (except Navajo)"
10472 msgstr ""
10473 
10474 #: kdecore/TIMEZONES:514
10475 #, kde-format
10476 msgid "America/Port-au-Prince"
10477 msgstr "America/Port-au-Prince"
10478 
10479 #: kdecore/TIMEZONES:515
10480 #, kde-format
10481 msgid "America/Port_of_Spain"
10482 msgstr "America/Port_of_Spain"
10483 
10484 #: kdecore/TIMEZONES:516
10485 #, fuzzy, kde-format
10486 #| msgid "America/Porto_Velho"
10487 msgid "America/Porto_Acre"
10488 msgstr "America/Porto_Felho"
10489 
10490 #. i18n: comment to the previous timezone
10491 #: kdecore/TIMEZONES:518 kdecore/TIMEZONES:553 kdecore/TIMEZONES:1090
10492 #, kde-format
10493 msgid "Acre"
10494 msgstr ""
10495 
10496 #: kdecore/TIMEZONES:519
10497 #, kde-format
10498 msgid "America/Porto_Velho"
10499 msgstr "America/Porto_Felho"
10500 
10501 #. i18n: comment to the previous timezone
10502 #: kdecore/TIMEZONES:521
10503 #, kde-format
10504 msgid "Rondonia"
10505 msgstr ""
10506 
10507 #: kdecore/TIMEZONES:522
10508 #, kde-format
10509 msgid "America/Puerto_Rico"
10510 msgstr "America/Puerto_Rico"
10511 
10512 #: kdecore/TIMEZONES:523
10513 #, fuzzy, kde-format
10514 #| msgid "America/Buenos_Aires"
10515 msgid "America/Punta_Arenas"
10516 msgstr "America/Buenos_Aires"
10517 
10518 #. i18n: comment to the previous timezone
10519 #: kdecore/TIMEZONES:525
10520 #, kde-format
10521 msgid "Region of Magallanes"
10522 msgstr ""
10523 
10524 #: kdecore/TIMEZONES:526
10525 #, kde-format
10526 msgid "America/Rainy_River"
10527 msgstr "America/Rainy_River"
10528 
10529 #. i18n: comment to the previous timezone
10530 #: kdecore/TIMEZONES:528
10531 #, kde-format
10532 msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
10533 msgstr ""
10534 
10535 #. i18n: comment to the previous timezone
10536 #: kdecore/TIMEZONES:530
10537 #, kde-format
10538 msgid "Central - ON (Rainy R, Ft Frances)"
10539 msgstr ""
10540 
10541 #: kdecore/TIMEZONES:531
10542 #, kde-format
10543 msgid "America/Rankin_Inlet"
10544 msgstr "America/Rankin_Inlet"
10545 
10546 #. i18n: comment to the previous timezone
10547 #: kdecore/TIMEZONES:533
10548 #, kde-format
10549 msgid "Central Time - central Nunavut"
10550 msgstr ""
10551 
10552 #. i18n: comment to the previous timezone
10553 #: kdecore/TIMEZONES:535
10554 #, kde-format
10555 msgid "Central - NU (central)"
10556 msgstr ""
10557 
10558 #: kdecore/TIMEZONES:536
10559 #, kde-format
10560 msgid "America/Recife"
10561 msgstr "America/Recife"
10562 
10563 #. i18n: comment to the previous timezone
10564 #: kdecore/TIMEZONES:538
10565 #, kde-format
10566 msgid "Pernambuco"
10567 msgstr ""
10568 
10569 #: kdecore/TIMEZONES:539
10570 #, kde-format
10571 msgid "America/Regina"
10572 msgstr "America/Regina"
10573 
10574 #. i18n: comment to the previous timezone
10575 #: kdecore/TIMEZONES:541 kdecore/TIMEZONES:578 kdecore/TIMEZONES:1108
10576 #: kdecore/TIMEZONES:1123
10577 #, kde-format
10578 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
10579 msgstr ""
10580 
10581 #. i18n: comment to the previous timezone
10582 #: kdecore/TIMEZONES:543
10583 #, kde-format
10584 msgid "CST - SK (most areas)"
10585 msgstr ""
10586 
10587 #: kdecore/TIMEZONES:544
10588 #, fuzzy, kde-format
10589 #| msgid "America/Belem"
10590 msgid "America/Resolute"
10591 msgstr "America/Belem"
10592 
10593 #. i18n: comment to the previous timezone
10594 #: kdecore/TIMEZONES:546
10595 #, kde-format
10596 msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut"
10597 msgstr ""
10598 
10599 #. i18n: comment to the previous timezone
10600 #: kdecore/TIMEZONES:548
10601 #, kde-format
10602 msgid "Central Standard Time - Resolute, Nunavut"
10603 msgstr ""
10604 
10605 #. i18n: comment to the previous timezone
10606 #: kdecore/TIMEZONES:550
10607 #, kde-format
10608 msgid "Central - NU (Resolute)"
10609 msgstr ""
10610 
10611 #: kdecore/TIMEZONES:551
10612 #, kde-format
10613 msgid "America/Rio_Branco"
10614 msgstr "America/Rio_Branco"
10615 
10616 #: kdecore/TIMEZONES:554
10617 #, kde-format
10618 msgid "America/Rosario"
10619 msgstr "America/Rosario"
10620 
10621 #: kdecore/TIMEZONES:557
10622 #, fuzzy, kde-format
10623 #| msgid "America/Santiago"
10624 msgid "America/Santa_Isabel"
10625 msgstr "America/Santiago"
10626 
10627 #. i18n: comment to the previous timezone
10628 #: kdecore/TIMEZONES:559
10629 #, kde-format
10630 msgid "Mexican Pacific Time - Baja California away from US border"
10631 msgstr ""
10632 
10633 #: kdecore/TIMEZONES:560
10634 #, fuzzy, kde-format
10635 #| msgid "America/Santiago"
10636 msgid "America/Santarem"
10637 msgstr "America/Santiago"
10638 
10639 #. i18n: comment to the previous timezone
10640 #: kdecore/TIMEZONES:562
10641 #, fuzzy, kde-format
10642 msgid "W Para"
10643 msgstr "o Fawrth"
10644 
10645 #. i18n: comment to the previous timezone
10646 #: kdecore/TIMEZONES:564
10647 #, kde-format
10648 msgid "Para (west)"
10649 msgstr ""
10650 
10651 #: kdecore/TIMEZONES:565
10652 #, kde-format
10653 msgid "America/Santiago"
10654 msgstr "America/Santiago"
10655 
10656 #. i18n: comment to the previous timezone
10657 #: kdecore/TIMEZONES:569
10658 #, kde-format
10659 msgid "Chile (most areas)"
10660 msgstr ""
10661 
10662 #: kdecore/TIMEZONES:570
10663 #, kde-format
10664 msgid "America/Santo_Domingo"
10665 msgstr "America/Santo_Domingo"
10666 
10667 #: kdecore/TIMEZONES:571
10668 #, kde-format
10669 msgid "America/Sao_Paulo"
10670 msgstr "America/Sao_Paulo"
10671 
10672 #. i18n: comment to the previous timezone
10673 #: kdecore/TIMEZONES:573 kdecore/TIMEZONES:1096
10674 #, kde-format
10675 msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10676 msgstr ""
10677 
10678 #. i18n: comment to the previous timezone
10679 #: kdecore/TIMEZONES:575
10680 #, kde-format
10681 msgid "Brazil (southeast: GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10682 msgstr ""
10683 
10684 #: kdecore/TIMEZONES:576
10685 #, fuzzy, kde-format
10686 #| msgid "America/Dawson"
10687 msgid "America/Saskatoon"
10688 msgstr "America/Dawson"
10689 
10690 #: kdecore/TIMEZONES:579
10691 #, kde-format
10692 msgid "America/Scoresbysund"
10693 msgstr "America/Scoresbysund"
10694 
10695 #. i18n: comment to the previous timezone
10696 #: kdecore/TIMEZONES:581
10697 #, kde-format
10698 msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
10699 msgstr ""
10700 
10701 #. i18n: comment to the previous timezone
10702 #: kdecore/TIMEZONES:583
10703 #, kde-format
10704 msgid "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit"
10705 msgstr ""
10706 
10707 #: kdecore/TIMEZONES:584
10708 #, kde-format
10709 msgid "America/Shiprock"
10710 msgstr "America/Shiprock"
10711 
10712 #. i18n: comment to the previous timezone
10713 #: kdecore/TIMEZONES:586
10714 #, kde-format
10715 msgid "Mountain Time - Navajo"
10716 msgstr ""
10717 
10718 #: kdecore/TIMEZONES:587
10719 #, fuzzy, kde-format
10720 #| msgid "America/Antigua"
10721 msgid "America/Sitka"
10722 msgstr "America/Antigua"
10723 
10724 #. i18n: comment to the previous timezone
10725 #: kdecore/TIMEZONES:589
10726 #, kde-format
10727 msgid "Alaska Time - southeast Alaska panhandle"
10728 msgstr ""
10729 
10730 #. i18n: comment to the previous timezone
10731 #: kdecore/TIMEZONES:591
10732 #, kde-format
10733 msgid "Alaska - Sitka area"
10734 msgstr ""
10735 
10736 #: kdecore/TIMEZONES:592
10737 #, fuzzy, kde-format
10738 #| msgid "America/Belem"
10739 msgid "America/St_Barthelemy"
10740 msgstr "America/Belem"
10741 
10742 #: kdecore/TIMEZONES:593
10743 #, kde-format
10744 msgid "America/St_Johns"
10745 msgstr "America/St_Johns"
10746 
10747 #. i18n: comment to the previous timezone
10748 #: kdecore/TIMEZONES:595 kdecore/TIMEZONES:1117
10749 #, kde-format
10750 msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
10751 msgstr ""
10752 
10753 #. i18n: comment to the previous timezone
10754 #: kdecore/TIMEZONES:597
10755 #, kde-format
10756 msgid "Newfoundland; Labrador (southeast)"
10757 msgstr ""
10758 
10759 #: kdecore/TIMEZONES:598
10760 #, kde-format
10761 msgid "America/St_Kitts"
10762 msgstr "America/St_Kitts"
10763 
10764 #: kdecore/TIMEZONES:599
10765 #, kde-format
10766 msgid "America/St_Lucia"
10767 msgstr "America/St_Lucia"
10768 
10769 #: kdecore/TIMEZONES:600
10770 #, kde-format
10771 msgid "America/St_Thomas"
10772 msgstr "America/St_Thomas"
10773 
10774 #: kdecore/TIMEZONES:601
10775 #, kde-format
10776 msgid "America/St_Vincent"
10777 msgstr "America/St_Vincent"
10778 
10779 #: kdecore/TIMEZONES:602
10780 #, kde-format
10781 msgid "America/Swift_Current"
10782 msgstr "America/Swift_Current"
10783 
10784 #. i18n: comment to the previous timezone
10785 #: kdecore/TIMEZONES:604
10786 #, kde-format
10787 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
10788 msgstr ""
10789 
10790 #. i18n: comment to the previous timezone
10791 #: kdecore/TIMEZONES:606
10792 #, kde-format
10793 msgid "CST - SK (midwest)"
10794 msgstr ""
10795 
10796 #: kdecore/TIMEZONES:607
10797 #, kde-format
10798 msgid "America/Tegucigalpa"
10799 msgstr "America/Tegucigalpa"
10800 
10801 #: kdecore/TIMEZONES:608
10802 #, kde-format
10803 msgid "America/Thule"
10804 msgstr "America/Thule"
10805 
10806 #. i18n: comment to the previous timezone
10807 #: kdecore/TIMEZONES:610
10808 #, kde-format
10809 msgid "Thule / Pituffik"
10810 msgstr ""
10811 
10812 #. i18n: comment to the previous timezone
10813 #: kdecore/TIMEZONES:612
10814 #, kde-format
10815 msgid "Thule/Pituffik"
10816 msgstr ""
10817 
10818 #: kdecore/TIMEZONES:613
10819 #, kde-format
10820 msgid "America/Thunder_Bay"
10821 msgstr "America/Bae_Taran"
10822 
10823 #. i18n: comment to the previous timezone
10824 #: kdecore/TIMEZONES:615
10825 #, kde-format
10826 msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
10827 msgstr ""
10828 
10829 #. i18n: comment to the previous timezone
10830 #: kdecore/TIMEZONES:617
10831 #, kde-format
10832 msgid "Eastern - ON (Thunder Bay)"
10833 msgstr ""
10834 
10835 #: kdecore/TIMEZONES:618
10836 #, kde-format
10837 msgid "America/Tijuana"
10838 msgstr "America/Tijuana"
10839 
10840 #. i18n: comment to the previous timezone
10841 #: kdecore/TIMEZONES:622
10842 #, kde-format
10843 msgid "US Pacific Time - Baja California near US border"
10844 msgstr ""
10845 
10846 #. i18n: comment to the previous timezone
10847 #: kdecore/TIMEZONES:624
10848 #, kde-format
10849 msgid "Pacific Time US - Baja California"
10850 msgstr ""
10851 
10852 #: kdecore/TIMEZONES:625
10853 #, kde-format
10854 msgid "America/Toronto"
10855 msgstr "America/Toronto"
10856 
10857 #. i18n: comment to the previous timezone
10858 #: kdecore/TIMEZONES:627 kdecore/TIMEZONES:1111
10859 #, kde-format
10860 msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
10861 msgstr ""
10862 
10863 #. i18n: comment to the previous timezone
10864 #: kdecore/TIMEZONES:629
10865 #, kde-format
10866 msgid "Eastern - ON, QC (most areas)"
10867 msgstr ""
10868 
10869 #: kdecore/TIMEZONES:630
10870 #, kde-format
10871 msgid "America/Tortola"
10872 msgstr "America/Tortola"
10873 
10874 #: kdecore/TIMEZONES:631
10875 #, kde-format
10876 msgid "America/Vancouver"
10877 msgstr "America/Fancwfer"
10878 
10879 #. i18n: comment to the previous timezone
10880 #: kdecore/TIMEZONES:633 kdecore/TIMEZONES:1120
10881 #, kde-format
10882 msgid "Pacific Time - west British Columbia"
10883 msgstr ""
10884 
10885 #. i18n: comment to the previous timezone
10886 #: kdecore/TIMEZONES:635
10887 #, kde-format
10888 msgid "Pacific - BC (most areas)"
10889 msgstr ""
10890 
10891 #: kdecore/TIMEZONES:636
10892 #, fuzzy, kde-format
10893 #| msgid "America/Regina"
10894 msgid "America/Virgin"
10895 msgstr "America/Regina"
10896 
10897 #: kdecore/TIMEZONES:637
10898 #, kde-format
10899 msgid "America/Whitehorse"
10900 msgstr "America/Whitehorse"
10901 
10902 #. i18n: comment to the previous timezone
10903 #: kdecore/TIMEZONES:639 kdecore/TIMEZONES:1126
10904 #, kde-format
10905 msgid "Pacific Time - south Yukon"
10906 msgstr ""
10907 
10908 #. i18n: comment to the previous timezone
10909 #: kdecore/TIMEZONES:641
10910 #, kde-format
10911 msgid "MST - Yukon (east)"
10912 msgstr ""
10913 
10914 #: kdecore/TIMEZONES:642
10915 #, kde-format
10916 msgid "America/Winnipeg"
10917 msgstr "America/Winnipeg"
10918 
10919 #. i18n: comment to the previous timezone
10920 #: kdecore/TIMEZONES:644 kdecore/TIMEZONES:1105
10921 #, kde-format
10922 msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
10923 msgstr ""
10924 
10925 #. i18n: comment to the previous timezone
10926 #: kdecore/TIMEZONES:646
10927 #, kde-format
10928 msgid "Central - ON (west); Manitoba"
10929 msgstr ""
10930 
10931 #: kdecore/TIMEZONES:647
10932 #, kde-format
10933 msgid "America/Yakutat"
10934 msgstr "America/Yacutat"
10935 
10936 #. i18n: comment to the previous timezone
10937 #: kdecore/TIMEZONES:649
10938 #, kde-format
10939 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
10940 msgstr ""
10941 
10942 #. i18n: comment to the previous timezone
10943 #: kdecore/TIMEZONES:651
10944 #, kde-format
10945 msgid "Alaska - Yakutat"
10946 msgstr ""
10947 
10948 #: kdecore/TIMEZONES:652
10949 #, kde-format
10950 msgid "America/Yellowknife"
10951 msgstr "America/Yellowknife"
10952 
10953 #. i18n: comment to the previous timezone
10954 #: kdecore/TIMEZONES:654
10955 #, kde-format
10956 msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
10957 msgstr ""
10958 
10959 #. i18n: comment to the previous timezone
10960 #: kdecore/TIMEZONES:656
10961 #, kde-format
10962 msgid "Mountain - NT (central)"
10963 msgstr ""
10964 
10965 #: kdecore/TIMEZONES:657
10966 #, kde-format
10967 msgid "Antarctica/Casey"
10968 msgstr "Antarctica/Casey"
10969 
10970 #. i18n: comment to the previous timezone
10971 #: kdecore/TIMEZONES:659
10972 #, kde-format
10973 msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
10974 msgstr ""
10975 
10976 #. i18n: comment to the previous timezone
10977 #: kdecore/TIMEZONES:661
10978 #, kde-format
10979 msgid "Casey"
10980 msgstr ""
10981 
10982 #: kdecore/TIMEZONES:662
10983 #, kde-format
10984 msgid "Antarctica/Davis"
10985 msgstr "Antarctica/Dafis"
10986 
10987 #. i18n: comment to the previous timezone
10988 #: kdecore/TIMEZONES:664
10989 #, kde-format
10990 msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
10991 msgstr ""
10992 
10993 #. i18n: comment to the previous timezone
10994 #: kdecore/TIMEZONES:666
10995 #, kde-format
10996 msgid "Davis"
10997 msgstr ""
10998 
10999 #: kdecore/TIMEZONES:667
11000 #, kde-format
11001 msgid "Antarctica/DumontDUrville"
11002 msgstr "Antarctica/DumontDUrville"
11003 
11004 #. i18n: comment to the previous timezone
11005 #: kdecore/TIMEZONES:669
11006 #, kde-format
11007 msgid "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie"
11008 msgstr ""
11009 
11010 #. i18n: comment to the previous timezone
11011 #: kdecore/TIMEZONES:671
11012 #, fuzzy, kde-format
11013 #| msgid "Antarctica/DumontDUrville"
11014 msgid "Dumont-d'Urville"
11015 msgstr "Antarctica/DumontDUrville"
11016 
11017 #: kdecore/TIMEZONES:672
11018 #, fuzzy, kde-format
11019 #| msgid "Antarctica/McMurdo"
11020 msgid "Antarctica/Macquarie"
11021 msgstr "Antarctica/McMurdo"
11022 
11023 #. i18n: comment to the previous timezone
11024 #: kdecore/TIMEZONES:674
11025 #, kde-format
11026 msgid "Macquarie Island Station, Macquarie Island"
11027 msgstr ""
11028 
11029 #. i18n: comment to the previous timezone
11030 #: kdecore/TIMEZONES:676
11031 #, kde-format
11032 msgid "Macquarie Island"
11033 msgstr ""
11034 
11035 #: kdecore/TIMEZONES:677
11036 #, kde-format
11037 msgid "Antarctica/Mawson"
11038 msgstr "Antarctica/Mawson"
11039 
11040 #. i18n: comment to the previous timezone
11041 #: kdecore/TIMEZONES:679
11042 #, kde-format
11043 msgid "Mawson Station, Holme Bay"
11044 msgstr ""
11045 
11046 #. i18n: comment to the previous timezone
11047 #: kdecore/TIMEZONES:681
11048 #, kde-format
11049 msgid "Mawson"
11050 msgstr ""
11051 
11052 #: kdecore/TIMEZONES:682
11053 #, kde-format
11054 msgid "Antarctica/McMurdo"
11055 msgstr "Antarctica/McMurdo"
11056 
11057 #. i18n: comment to the previous timezone
11058 #: kdecore/TIMEZONES:684
11059 #, kde-format
11060 msgid "McMurdo Station, Ross Island"
11061 msgstr ""
11062 
11063 #. i18n: comment to the previous timezone
11064 #: kdecore/TIMEZONES:686
11065 #, kde-format
11066 msgid "New Zealand time - McMurdo, South Pole"
11067 msgstr ""
11068 
11069 #: kdecore/TIMEZONES:687
11070 #, kde-format
11071 msgid "Antarctica/Palmer"
11072 msgstr "Antarctica/Palmer"
11073 
11074 #. i18n: comment to the previous timezone
11075 #: kdecore/TIMEZONES:689
11076 #, kde-format
11077 msgid "Palmer Station, Anvers Island"
11078 msgstr ""
11079 
11080 #. i18n: comment to the previous timezone
11081 #: kdecore/TIMEZONES:691
11082 #, kde-format
11083 msgid "Palmer"
11084 msgstr ""
11085 
11086 #: kdecore/TIMEZONES:692
11087 #, kde-format
11088 msgid "Antarctica/Rothera"
11089 msgstr "Antarctica/Rothera"
11090 
11091 #. i18n: comment to the previous timezone
11092 #: kdecore/TIMEZONES:694
11093 #, kde-format
11094 msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
11095 msgstr ""
11096 
11097 #. i18n: comment to the previous timezone
11098 #: kdecore/TIMEZONES:696
11099 #, kde-format
11100 msgid "Rothera"
11101 msgstr ""
11102 
11103 #: kdecore/TIMEZONES:697
11104 #, kde-format
11105 msgid "Antarctica/South_Pole"
11106 msgstr "Antarctica/Pegwn_y_De"
11107 
11108 #. i18n: comment to the previous timezone
11109 #: kdecore/TIMEZONES:699
11110 #, kde-format
11111 msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
11112 msgstr ""
11113 
11114 #: kdecore/TIMEZONES:700
11115 #, kde-format
11116 msgid "Antarctica/Syowa"
11117 msgstr "Antarctica/Syowa"
11118 
11119 #. i18n: comment to the previous timezone
11120 #: kdecore/TIMEZONES:702
11121 #, kde-format
11122 msgid "Syowa Station, E Ongul I"
11123 msgstr ""
11124 
11125 #. i18n: comment to the previous timezone
11126 #: kdecore/TIMEZONES:704
11127 #, kde-format
11128 msgid "Syowa"
11129 msgstr ""
11130 
11131 #: kdecore/TIMEZONES:705
11132 #, fuzzy, kde-format
11133 #| msgid "Antarctica/McMurdo"
11134 msgid "Antarctica/Troll"
11135 msgstr "Antarctica/McMurdo"
11136 
11137 #. i18n: comment to the previous timezone
11138 #: kdecore/TIMEZONES:707
11139 #, kde-format
11140 msgid "Troll"
11141 msgstr ""
11142 
11143 #: kdecore/TIMEZONES:708
11144 #, kde-format
11145 msgid "Antarctica/Vostok"
11146 msgstr "Antarctica/Fostoc"
11147 
11148 #. i18n: comment to the previous timezone
11149 #: kdecore/TIMEZONES:710
11150 #, kde-format
11151 msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
11152 msgstr ""
11153 
11154 #. i18n: comment to the previous timezone
11155 #: kdecore/TIMEZONES:712
11156 #, kde-format
11157 msgid "Vostok Station, Lake Vostok"
11158 msgstr ""
11159 
11160 #. i18n: comment to the previous timezone
11161 #: kdecore/TIMEZONES:714
11162 #, kde-format
11163 msgid "Vostok"
11164 msgstr ""
11165 
11166 #: kdecore/TIMEZONES:715
11167 #, kde-format
11168 msgid "Arctic/Longyearbyen"
11169 msgstr "Arctig/Longyearbyen"
11170 
11171 #: kdecore/TIMEZONES:716
11172 #, kde-format
11173 msgid "Asia/Aden"
11174 msgstr "Asia/Aden"
11175 
11176 #: kdecore/TIMEZONES:717
11177 #, kde-format
11178 msgid "Asia/Almaty"
11179 msgstr "Asia/Almaty"
11180 
11181 #. i18n: comment to the previous timezone
11182 #: kdecore/TIMEZONES:721
11183 #, kde-format
11184 msgid "Kazakhstan (most areas)"
11185 msgstr ""
11186 
11187 #: kdecore/TIMEZONES:722
11188 #, kde-format
11189 msgid "Asia/Amman"
11190 msgstr "Asia/Amman"
11191 
11192 #: kdecore/TIMEZONES:723
11193 #, kde-format
11194 msgid "Asia/Anadyr"
11195 msgstr "Asia/Anadyr"
11196 
11197 #. i18n: comment to the previous timezone
11198 #: kdecore/TIMEZONES:725
11199 #, kde-format
11200 msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
11201 msgstr ""
11202 
11203 #. i18n: comment to the previous timezone
11204 #: kdecore/TIMEZONES:727
11205 #, kde-format
11206 msgid "Moscow+08 - Bering Sea"
11207 msgstr ""
11208 
11209 #. i18n: comment to the previous timezone
11210 #: kdecore/TIMEZONES:729
11211 #, kde-format
11212 msgid "MSK+09 - Bering Sea"
11213 msgstr ""
11214 
11215 #: kdecore/TIMEZONES:730
11216 #, kde-format
11217 msgid "Asia/Aqtau"
11218 msgstr "Asia/Aqtau"
11219 
11220 #. i18n: comment to the previous timezone
11221 #: kdecore/TIMEZONES:732
11222 #, kde-format
11223 msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
11224 msgstr ""
11225 
11226 #. i18n: comment to the previous timezone
11227 #: kdecore/TIMEZONES:734
11228 #, kde-format
11229 msgid "Mangghystau/Mankistau"
11230 msgstr ""
11231 
11232 #: kdecore/TIMEZONES:735
11233 #, kde-format
11234 msgid "Asia/Aqtobe"
11235 msgstr "Asia/Aqtobe"
11236 
11237 #. i18n: comment to the previous timezone
11238 #: kdecore/TIMEZONES:737
11239 #, kde-format
11240 msgid "Aqtobe (Aktobe)"
11241 msgstr ""
11242 
11243 #. i18n: comment to the previous timezone
11244 #: kdecore/TIMEZONES:739
11245 #, kde-format
11246 msgid "Aqtobe/Aktobe"
11247 msgstr ""
11248 
11249 #: kdecore/TIMEZONES:740
11250 #, kde-format
11251 msgid "Asia/Ashgabat"
11252 msgstr "Asia/Ashgabat"
11253 
11254 #: kdecore/TIMEZONES:741
11255 #, fuzzy, kde-format
11256 #| msgid "Asia/Ashgabat"
11257 msgid "Asia/Ashkhabad"
11258 msgstr "Asia/Ashgabat"
11259 
11260 #: kdecore/TIMEZONES:742
11261 #, fuzzy, kde-format
11262 #| msgid "Asia/Aqtau"
11263 msgid "Asia/Atyrau"
11264 msgstr "Asia/Aqtau"
11265 
11266 #. i18n: comment to the previous timezone
11267 #: kdecore/TIMEZONES:744
11268 #, kde-format
11269 msgid "Atyrau/Atirau/Gur'yev"
11270 msgstr ""
11271 
11272 #: kdecore/TIMEZONES:745
11273 #, kde-format
11274 msgid "Asia/Baghdad"
11275 msgstr "Asia/Baghdad"
11276 
11277 #: kdecore/TIMEZONES:746
11278 #, kde-format
11279 msgid "Asia/Bahrain"
11280 msgstr "Asia/Bahrain"
11281 
11282 #: kdecore/TIMEZONES:747
11283 #, kde-format
11284 msgid "Asia/Baku"
11285 msgstr "Asia/Baku"
11286 
11287 #: kdecore/TIMEZONES:748
11288 #, kde-format
11289 msgid "Asia/Bangkok"
11290 msgstr "Asia/Bangcoc"
11291 
11292 #: kdecore/TIMEZONES:749
11293 #, fuzzy, kde-format
11294 #| msgid "Asia/Baku"
11295 msgid "Asia/Barnaul"
11296 msgstr "Asia/Baku"
11297 
11298 #. i18n: comment to the previous timezone
11299 #: kdecore/TIMEZONES:751
11300 #, kde-format
11301 msgid "MSK+04 - Altai"
11302 msgstr ""
11303 
11304 #: kdecore/TIMEZONES:752
11305 #, fuzzy, kde-format
11306 #| msgid "Asia/Beirut"
11307 msgid "Asia/Beijing"
11308 msgstr "Asia/Beirut"
11309 
11310 #. i18n: comment to the previous timezone
11311 #: kdecore/TIMEZONES:754 kdecore/TIMEZONES:924 kdecore/TIMEZONES:1295
11312 #, kde-format
11313 msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
11314 msgstr ""
11315 
11316 #. i18n: comment to the previous timezone
11317 #: kdecore/TIMEZONES:756
11318 #, kde-format
11319 msgid "China Standard Time"
11320 msgstr ""
11321 
11322 #: kdecore/TIMEZONES:757
11323 #, kde-format
11324 msgid "Asia/Beirut"
11325 msgstr "Asia/Beirut"
11326 
11327 #: kdecore/TIMEZONES:758
11328 #, kde-format
11329 msgid "Asia/Bishkek"
11330 msgstr "Asia/Bishcec"
11331 
11332 #: kdecore/TIMEZONES:759
11333 #, kde-format
11334 msgid "Asia/Brunei"
11335 msgstr "Asia/Brunei"
11336 
11337 #: kdecore/TIMEZONES:760
11338 #, kde-format
11339 msgid "Asia/Calcutta"
11340 msgstr "Asia/Calcutta"
11341 
11342 #: kdecore/TIMEZONES:761
11343 #, fuzzy, kde-format
11344 #| msgid "Asia/Choibalsan"
11345 msgid "Asia/Chita"
11346 msgstr "Asia/Choibalsan"
11347 
11348 #. i18n: comment to the previous timezone
11349 #: kdecore/TIMEZONES:763
11350 #, kde-format
11351 msgid "MSK+06 - Zabaykalsky"
11352 msgstr ""
11353 
11354 #: kdecore/TIMEZONES:764
11355 #, kde-format
11356 msgid "Asia/Choibalsan"
11357 msgstr "Asia/Choibalsan"
11358 
11359 #. i18n: comment to the previous timezone
11360 #: kdecore/TIMEZONES:766
11361 #, kde-format
11362 msgid "Dornod, Sukhbaatar"
11363 msgstr ""
11364 
11365 #: kdecore/TIMEZONES:767
11366 #, kde-format
11367 msgid "Asia/Chongqing"
11368 msgstr "Asia/Chongqing"
11369 
11370 #. i18n: comment to the previous timezone
11371 #: kdecore/TIMEZONES:769 kdecore/TIMEZONES:774
11372 #, kde-format
11373 msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
11374 msgstr ""
11375 
11376 #. i18n: comment to the previous timezone
11377 #: kdecore/TIMEZONES:771
11378 #, kde-format
11379 msgid "China mountains"
11380 msgstr ""
11381 
11382 #: kdecore/TIMEZONES:772
11383 #, fuzzy, kde-format
11384 #| msgid "Asia/Chongqing"
11385 msgid "Asia/Chungking"
11386 msgstr "Asia/Chongqing"
11387 
11388 #: kdecore/TIMEZONES:775
11389 #, kde-format
11390 msgid "Asia/Colombo"
11391 msgstr "Asia/Colombo"
11392 
11393 #: kdecore/TIMEZONES:776
11394 #, fuzzy, kde-format
11395 #| msgid "Asia/Dhaka"
11396 msgid "Asia/Dacca"
11397 msgstr "Asia/Dhaca"
11398 
11399 #: kdecore/TIMEZONES:777
11400 #, kde-format
11401 msgid "Asia/Damascus"
11402 msgstr "Asia/Damascus"
11403 
11404 #: kdecore/TIMEZONES:778
11405 #, kde-format
11406 msgid "Asia/Dhaka"
11407 msgstr "Asia/Dhaca"
11408 
11409 #: kdecore/TIMEZONES:779
11410 #, kde-format
11411 msgid "Asia/Dili"
11412 msgstr "Asia/Dili"
11413 
11414 #: kdecore/TIMEZONES:780
11415 #, kde-format
11416 msgid "Asia/Dubai"
11417 msgstr "Asia/Dwbai"
11418 
11419 #: kdecore/TIMEZONES:781
11420 #, fuzzy, kde-format
11421 #| msgid "Do shanbe"
11422 msgid "Asia/Dushanbe"
11423 msgstr "Do shanbe"
11424 
11425 #: kdecore/TIMEZONES:782
11426 #, fuzzy, kde-format
11427 #| msgid "Asia/Damascus"
11428 msgid "Asia/Famagusta"
11429 msgstr "Asia/Damascus"
11430 
11431 #. i18n: comment to the previous timezone
11432 #: kdecore/TIMEZONES:784
11433 #, kde-format
11434 msgid "Northern Cyprus"
11435 msgstr ""
11436 
11437 #: kdecore/TIMEZONES:785
11438 #, kde-format
11439 msgid "Asia/Gaza"
11440 msgstr "Asia/Gaza"
11441 
11442 #. i18n: comment to the previous timezone
11443 #: kdecore/TIMEZONES:787
11444 #, kde-format
11445 msgid "Gaza Strip"
11446 msgstr ""
11447 
11448 #: kdecore/TIMEZONES:788
11449 #, kde-format
11450 msgid "Asia/Harbin"
11451 msgstr "Asia/Harbin"
11452 
11453 #. i18n: comment to the previous timezone
11454 #: kdecore/TIMEZONES:790
11455 #, kde-format
11456 msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
11457 msgstr ""
11458 
11459 #. i18n: comment to the previous timezone
11460 #: kdecore/TIMEZONES:792
11461 #, kde-format
11462 msgid "China north"
11463 msgstr ""
11464 
11465 #: kdecore/TIMEZONES:793
11466 #, fuzzy, kde-format
11467 #| msgid "Asia/Harbin"
11468 msgid "Asia/Hebron"
11469 msgstr "Asia/Harbin"
11470 
11471 #. i18n: comment to the previous timezone
11472 #: kdecore/TIMEZONES:795
11473 #, kde-format
11474 msgid "West Bank"
11475 msgstr ""
11476 
11477 #: kdecore/TIMEZONES:796
11478 #, fuzzy, kde-format
11479 #| msgid "Asia/Chongqing"
11480 msgid "Asia/Ho_Chi_Minh"
11481 msgstr "Asia/Chongqing"
11482 
11483 #: kdecore/TIMEZONES:797
11484 #, kde-format
11485 msgid "Asia/Hong_Kong"
11486 msgstr "Asia/Hong_Cong"
11487 
11488 #: kdecore/TIMEZONES:798
11489 #, kde-format
11490 msgid "Asia/Hovd"
11491 msgstr "Asia/Hofd"
11492 
11493 #. i18n: comment to the previous timezone
11494 #: kdecore/TIMEZONES:800
11495 #, kde-format
11496 msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
11497 msgstr ""
11498 
11499 #: kdecore/TIMEZONES:801
11500 #, kde-format
11501 msgid "Asia/Irkutsk"
11502 msgstr "Asia/Ircutsc"
11503 
11504 #. i18n: comment to the previous timezone
11505 #: kdecore/TIMEZONES:803
11506 #, kde-format
11507 msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
11508 msgstr ""
11509 
11510 #. i18n: comment to the previous timezone
11511 #: kdecore/TIMEZONES:805
11512 #, kde-format
11513 msgid "MSK+05 - Irkutsk, Buryatia"
11514 msgstr ""
11515 
11516 #: kdecore/TIMEZONES:806
11517 #, kde-format
11518 msgid "Asia/Jakarta"
11519 msgstr "Asia/Jacarta"
11520 
11521 #. i18n: comment to the previous timezone
11522 #: kdecore/TIMEZONES:808
11523 #, kde-format
11524 msgid "Java & Sumatra"
11525 msgstr ""
11526 
11527 #. i18n: comment to the previous timezone
11528 #: kdecore/TIMEZONES:810
11529 #, kde-format
11530 msgid "Java, Sumatra"
11531 msgstr ""
11532 
11533 #: kdecore/TIMEZONES:811
11534 #, kde-format
11535 msgid "Asia/Jayapura"
11536 msgstr "Asia/Jayapura"
11537 
11538 #. i18n: comment to the previous timezone
11539 #: kdecore/TIMEZONES:813
11540 #, kde-format
11541 msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
11542 msgstr ""
11543 
11544 #. i18n: comment to the previous timezone
11545 #: kdecore/TIMEZONES:815
11546 #, kde-format
11547 msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)"
11548 msgstr ""
11549 
11550 #. i18n: comment to the previous timezone
11551 #: kdecore/TIMEZONES:817
11552 #, kde-format
11553 msgid "New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas"
11554 msgstr ""
11555 
11556 #: kdecore/TIMEZONES:818
11557 #, kde-format
11558 msgid "Asia/Jerusalem"
11559 msgstr "Asia/Jerwsalem"
11560 
11561 #: kdecore/TIMEZONES:819
11562 #, kde-format
11563 msgid "Asia/Kabul"
11564 msgstr "Asia/Kabwl"
11565 
11566 #: kdecore/TIMEZONES:820
11567 #, kde-format
11568 msgid "Asia/Kamchatka"
11569 msgstr "Asia/Camchatca"
11570 
11571 #. i18n: comment to the previous timezone
11572 #: kdecore/TIMEZONES:822
11573 #, kde-format
11574 msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
11575 msgstr ""
11576 
11577 #. i18n: comment to the previous timezone
11578 #: kdecore/TIMEZONES:824
11579 #, kde-format
11580 msgid "Moscow+08 - Kamchatka"
11581 msgstr ""
11582 
11583 #. i18n: comment to the previous timezone
11584 #: kdecore/TIMEZONES:826
11585 #, kde-format
11586 msgid "MSK+09 - Kamchatka"
11587 msgstr ""
11588 
11589 #: kdecore/TIMEZONES:827
11590 #, kde-format
11591 msgid "Asia/Karachi"
11592 msgstr "Asia/Karachi"
11593 
11594 #: kdecore/TIMEZONES:828
11595 #, kde-format
11596 msgid "Asia/Kashgar"
11597 msgstr "Asia/Kashgar"
11598 
11599 #. i18n: comment to the previous timezone
11600 #: kdecore/TIMEZONES:830
11601 #, kde-format
11602 msgid "west Tibet & Xinjiang"
11603 msgstr ""
11604 
11605 #. i18n: comment to the previous timezone
11606 #: kdecore/TIMEZONES:832
11607 #, kde-format
11608 msgid "China west Xinjiang"
11609 msgstr ""
11610 
11611 #: kdecore/TIMEZONES:833
11612 #, fuzzy, kde-format
11613 #| msgid "Asia/Katmandu"
11614 msgid "Asia/Kathmandu"
11615 msgstr "Asia/Catmandu"
11616 
11617 #: kdecore/TIMEZONES:834
11618 #, kde-format
11619 msgid "Asia/Katmandu"
11620 msgstr "Asia/Catmandu"
11621 
11622 #: kdecore/TIMEZONES:835
11623 #, fuzzy, kde-format
11624 #| msgid "Asia/Shanghai"
11625 msgid "Asia/Khandyga"
11626 msgstr "Asia/Shanghai"
11627 
11628 #. i18n: comment to the previous timezone
11629 #: kdecore/TIMEZONES:837
11630 #, kde-format
11631 msgid "MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky"
11632 msgstr ""
11633 
11634 #: kdecore/TIMEZONES:838
11635 #, fuzzy, kde-format
11636 #| msgid "Asia/Jakarta"
11637 msgid "Asia/Kolkata"
11638 msgstr "Asia/Jacarta"
11639 
11640 #: kdecore/TIMEZONES:839
11641 #, kde-format
11642 msgid "Asia/Krasnoyarsk"
11643 msgstr "Asia/Crasnoyarsc"
11644 
11645 #. i18n: comment to the previous timezone
11646 #: kdecore/TIMEZONES:841
11647 #, kde-format
11648 msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
11649 msgstr ""
11650 
11651 #. i18n: comment to the previous timezone
11652 #: kdecore/TIMEZONES:843
11653 #, kde-format
11654 msgid "MSK+04 - Krasnoyarsk area"
11655 msgstr ""
11656 
11657 #: kdecore/TIMEZONES:844
11658 #, kde-format
11659 msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
11660 msgstr "Asia/Cwala_Lumpur"
11661 
11662 #. i18n: comment to the previous timezone
11663 #: kdecore/TIMEZONES:846
11664 #, kde-format
11665 msgid "peninsular Malaysia"
11666 msgstr ""
11667 
11668 #. i18n: comment to the previous timezone
11669 #: kdecore/TIMEZONES:848
11670 #, kde-format
11671 msgid "Malaysia (peninsula)"
11672 msgstr ""
11673 
11674 #: kdecore/TIMEZONES:849
11675 #, kde-format
11676 msgid "Asia/Kuching"
11677 msgstr "Asia/Kuching"
11678 
11679 #. i18n: comment to the previous timezone
11680 #: kdecore/TIMEZONES:851
11681 #, kde-format
11682 msgid "Sabah & Sarawak"
11683 msgstr ""
11684 
11685 #. i18n: comment to the previous timezone
11686 #: kdecore/TIMEZONES:853
11687 #, kde-format
11688 msgid "Sabah, Sarawak"
11689 msgstr ""
11690 
11691 #: kdecore/TIMEZONES:854
11692 #, kde-format
11693 msgid "Asia/Kuwait"
11694 msgstr "Asia/Ciweit"
11695 
11696 #: kdecore/TIMEZONES:855
11697 #, fuzzy, kde-format
11698 #| msgid "Asia/Macau"
11699 msgid "Asia/Macao"
11700 msgstr "1Asia/Macau"
11701 
11702 #: kdecore/TIMEZONES:856
11703 #, kde-format
11704 msgid "Asia/Macau"
11705 msgstr "1Asia/Macau"
11706 
11707 #: kdecore/TIMEZONES:857
11708 #, kde-format
11709 msgid "Asia/Magadan"
11710 msgstr "Asia/Magadan"
11711 
11712 #. i18n: comment to the previous timezone
11713 #: kdecore/TIMEZONES:859
11714 #, kde-format
11715 msgid "Moscow+08 - Magadan"
11716 msgstr ""
11717 
11718 #. i18n: comment to the previous timezone
11719 #: kdecore/TIMEZONES:861
11720 #, kde-format
11721 msgid "MSK+08 - Magadan"
11722 msgstr ""
11723 
11724 #: kdecore/TIMEZONES:862
11725 #, kde-format
11726 msgid "Asia/Makassar"
11727 msgstr "Asia/Makasar"
11728 
11729 #. i18n: comment to the previous timezone
11730 #: kdecore/TIMEZONES:864 kdecore/TIMEZONES:950
11731 #, kde-format
11732 msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11733 msgstr ""
11734 
11735 #. i18n: comment to the previous timezone
11736 #: kdecore/TIMEZONES:866
11737 #, kde-format
11738 msgid ""
11739 "east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11740 msgstr ""
11741 
11742 #. i18n: comment to the previous timezone
11743 #: kdecore/TIMEZONES:868
11744 #, kde-format
11745 msgid ""
11746 "Borneo (east, south); Sulawesi/Celebes, Bali, Nusa Tengarra; Timor (west)"
11747 msgstr ""
11748 
11749 #: kdecore/TIMEZONES:869
11750 #, kde-format
11751 msgid "Asia/Manila"
11752 msgstr "Asia/Manila"
11753 
11754 #: kdecore/TIMEZONES:870
11755 #, kde-format
11756 msgid "Asia/Muscat"
11757 msgstr "Asia/Muscat"
11758 
11759 #: kdecore/TIMEZONES:871
11760 #, kde-format
11761 msgid "Asia/Nicosia"
11762 msgstr "Asia/Nicosia"
11763 
11764 #. i18n: comment to the previous timezone
11765 #: kdecore/TIMEZONES:873
11766 #, kde-format
11767 msgid "Cyprus (most areas)"
11768 msgstr ""
11769 
11770 #: kdecore/TIMEZONES:874
11771 #, fuzzy, kde-format
11772 #| msgid "Asia/Irkutsk"
11773 msgid "Asia/Novokuznetsk"
11774 msgstr "Asia/Ircutsc"
11775 
11776 #. i18n: comment to the previous timezone
11777 #: kdecore/TIMEZONES:876
11778 #, fuzzy, kde-format
11779 #| msgid "Asia/Novosibirsk"
11780 msgid "Moscow+03 - Novokuznetsk"
11781 msgstr "Asia/Nofosibirsc"
11782 
11783 #. i18n: comment to the previous timezone
11784 #: kdecore/TIMEZONES:878
11785 #, kde-format
11786 msgid "MSK+04 - Kemerovo"
11787 msgstr ""
11788 
11789 #: kdecore/TIMEZONES:879
11790 #, kde-format
11791 msgid "Asia/Novosibirsk"
11792 msgstr "Asia/Nofosibirsc"
11793 
11794 #. i18n: comment to the previous timezone
11795 #: kdecore/TIMEZONES:881
11796 #, fuzzy, kde-format
11797 #| msgid "Asia/Novosibirsk"
11798 msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
11799 msgstr "Asia/Nofosibirsc"
11800 
11801 #. i18n: comment to the previous timezone
11802 #: kdecore/TIMEZONES:883
11803 #, fuzzy, kde-format
11804 #| msgid "Asia/Novosibirsk"
11805 msgid "MSK+04 - Novosibirsk"
11806 msgstr "Asia/Nofosibirsc"
11807 
11808 #: kdecore/TIMEZONES:884
11809 #, kde-format
11810 msgid "Asia/Omsk"
11811 msgstr "Asia/Omsc"
11812 
11813 #. i18n: comment to the previous timezone
11814 #: kdecore/TIMEZONES:886
11815 #, kde-format
11816 msgid "Moscow+03 - west Siberia"
11817 msgstr ""
11818 
11819 #. i18n: comment to the previous timezone
11820 #: kdecore/TIMEZONES:888
11821 #, kde-format
11822 msgid "MSK+03 - Omsk"
11823 msgstr ""
11824 
11825 #: kdecore/TIMEZONES:889
11826 #, kde-format
11827 msgid "Asia/Oral"
11828 msgstr "Asia/Oral"
11829 
11830 #. i18n: comment to the previous timezone
11831 #: kdecore/TIMEZONES:891
11832 #, kde-format
11833 msgid "West Kazakhstan"
11834 msgstr ""
11835 
11836 #: kdecore/TIMEZONES:892
11837 #, kde-format
11838 msgid "Asia/Phnom_Penh"
11839 msgstr "Asia/Phnom_Penh"
11840 
11841 #: kdecore/TIMEZONES:893
11842 #, kde-format
11843 msgid "Asia/Pontianak"
11844 msgstr "Asia/Pontianac"
11845 
11846 #. i18n: comment to the previous timezone
11847 #: kdecore/TIMEZONES:895
11848 #, kde-format
11849 msgid "west & central Borneo"
11850 msgstr ""
11851 
11852 #. i18n: comment to the previous timezone
11853 #: kdecore/TIMEZONES:897
11854 #, kde-format
11855 msgid "Borneo (west, central)"
11856 msgstr ""
11857 
11858 #: kdecore/TIMEZONES:898
11859 #, kde-format
11860 msgid "Asia/Pyongyang"
11861 msgstr "Asia/Pyongyang"
11862 
11863 #: kdecore/TIMEZONES:899
11864 #, kde-format
11865 msgid "Asia/Qatar"
11866 msgstr "Asia/Qatar"
11867 
11868 #: kdecore/TIMEZONES:900
11869 #, fuzzy, kde-format
11870 #| msgid "Asia/Pontianak"
11871 msgid "Asia/Qostanay"
11872 msgstr "Asia/Pontianac"
11873 
11874 #. i18n: comment to the previous timezone
11875 #: kdecore/TIMEZONES:902
11876 #, kde-format
11877 msgid "Qostanay/Kostanay/Kustanay"
11878 msgstr ""
11879 
11880 #: kdecore/TIMEZONES:903
11881 #, kde-format
11882 msgid "Asia/Qyzylorda"
11883 msgstr "Asia/Qyzylorda"
11884 
11885 #. i18n: comment to the previous timezone
11886 #: kdecore/TIMEZONES:905
11887 #, kde-format
11888 msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
11889 msgstr ""
11890 
11891 #. i18n: comment to the previous timezone
11892 #: kdecore/TIMEZONES:907
11893 #, kde-format
11894 msgid "Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda"
11895 msgstr ""
11896 
11897 #: kdecore/TIMEZONES:908
11898 #, kde-format
11899 msgid "Asia/Rangoon"
11900 msgstr "Asia/Rangwn"
11901 
11902 #: kdecore/TIMEZONES:909
11903 #, kde-format
11904 msgid "Asia/Riyadh"
11905 msgstr "Asia/Riyadh"
11906 
11907 #: kdecore/TIMEZONES:910
11908 #, kde-format
11909 msgid "Asia/Saigon"
11910 msgstr "Asia/Saigon"
11911 
11912 #: kdecore/TIMEZONES:911
11913 #, kde-format
11914 msgid "Asia/Sakhalin"
11915 msgstr "Asia/Sakhalin"
11916 
11917 #. i18n: comment to the previous timezone
11918 #: kdecore/TIMEZONES:913
11919 #, kde-format
11920 msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
11921 msgstr ""
11922 
11923 #. i18n: comment to the previous timezone
11924 #: kdecore/TIMEZONES:915
11925 #, kde-format
11926 msgid "MSK+08 - Sakhalin Island"
11927 msgstr ""
11928 
11929 #: kdecore/TIMEZONES:916
11930 #, kde-format
11931 msgid "Asia/Samarkand"
11932 msgstr "Asia/Samarcand"
11933 
11934 #. i18n: comment to the previous timezone
11935 #: kdecore/TIMEZONES:918
11936 #, kde-format
11937 msgid "west Uzbekistan"
11938 msgstr ""
11939 
11940 #. i18n: comment to the previous timezone
11941 #: kdecore/TIMEZONES:920
11942 #, kde-format
11943 msgid "Uzbekistan (west)"
11944 msgstr ""
11945 
11946 #: kdecore/TIMEZONES:921
11947 #, kde-format
11948 msgid "Asia/Seoul"
11949 msgstr "Asia/Seoul"
11950 
11951 #: kdecore/TIMEZONES:922
11952 #, kde-format
11953 msgid "Asia/Shanghai"
11954 msgstr "Asia/Shanghai"
11955 
11956 #. i18n: comment to the previous timezone
11957 #: kdecore/TIMEZONES:926
11958 #, kde-format
11959 msgid "China east"
11960 msgstr ""
11961 
11962 #. i18n: comment to the previous timezone
11963 #: kdecore/TIMEZONES:928
11964 #, kde-format
11965 msgid "Beijing Time"
11966 msgstr ""
11967 
11968 #: kdecore/TIMEZONES:929
11969 #, kde-format
11970 msgid "Asia/Singapore"
11971 msgstr "Asia/Singapore"
11972 
11973 #: kdecore/TIMEZONES:930
11974 #, fuzzy, kde-format
11975 #| msgid "Asia/Krasnoyarsk"
11976 msgid "Asia/Srednekolymsk"
11977 msgstr "Asia/Crasnoyarsc"
11978 
11979 #. i18n: comment to the previous timezone
11980 #: kdecore/TIMEZONES:932
11981 #, kde-format
11982 msgid "MSK+08 - Sakha (E); North Kuril Is"
11983 msgstr ""
11984 
11985 #: kdecore/TIMEZONES:933
11986 #, kde-format
11987 msgid "Asia/Taipei"
11988 msgstr "Asia/Taipei"
11989 
11990 #: kdecore/TIMEZONES:934
11991 #, kde-format
11992 msgid "Asia/Tashkent"
11993 msgstr "Asia/Tashcent"
11994 
11995 #. i18n: comment to the previous timezone
11996 #: kdecore/TIMEZONES:936
11997 #, kde-format
11998 msgid "east Uzbekistan"
11999 msgstr ""
12000 
12001 #. i18n: comment to the previous timezone
12002 #: kdecore/TIMEZONES:938
12003 #, kde-format
12004 msgid "Uzbekistan (east)"
12005 msgstr ""
12006 
12007 #: kdecore/TIMEZONES:939
12008 #, kde-format
12009 msgid "Asia/Tbilisi"
12010 msgstr "Asia/Tbilisi"
12011 
12012 #: kdecore/TIMEZONES:940
12013 #, kde-format
12014 msgid "Asia/Tehran"
12015 msgstr "Asia/Tehran"
12016 
12017 #: kdecore/TIMEZONES:941
12018 #, fuzzy, kde-format
12019 #| msgid "Asia/Taipei"
12020 msgid "Asia/Tel_Aviv"
12021 msgstr "Asia/Taipei"
12022 
12023 #: kdecore/TIMEZONES:942
12024 #, fuzzy, kde-format
12025 #| msgid "Asia/Thimphu"
12026 msgid "Asia/Thimbu"
12027 msgstr "Asia/Thimphw"
12028 
12029 #: kdecore/TIMEZONES:943
12030 #, kde-format
12031 msgid "Asia/Thimphu"
12032 msgstr "Asia/Thimphw"
12033 
12034 #: kdecore/TIMEZONES:944
12035 #, kde-format
12036 msgid "Asia/Tokyo"
12037 msgstr "Asia/Tocio"
12038 
12039 #: kdecore/TIMEZONES:945
12040 #, fuzzy, kde-format
12041 #| msgid "Asia/Omsk"
12042 msgid "Asia/Tomsk"
12043 msgstr "Asia/Omsc"
12044 
12045 #. i18n: comment to the previous timezone
12046 #: kdecore/TIMEZONES:947
12047 #, kde-format
12048 msgid "MSK+04 - Tomsk"
12049 msgstr ""
12050 
12051 #: kdecore/TIMEZONES:948
12052 #, kde-format
12053 msgid "Asia/Ujung_Pandang"
12054 msgstr "Asia/Ujung_Pandang"
12055 
12056 #: kdecore/TIMEZONES:951
12057 #, kde-format
12058 msgid "Asia/Ulaanbaatar"
12059 msgstr "Asia/Ulaanbaatar"
12060 
12061 #. i18n: comment to the previous timezone
12062 #: kdecore/TIMEZONES:955
12063 #, kde-format
12064 msgid "Mongolia (most areas)"
12065 msgstr ""
12066 
12067 #: kdecore/TIMEZONES:956
12068 #, fuzzy, kde-format
12069 #| msgid "Asia/Ulaanbaatar"
12070 msgid "Asia/Ulan_Bator"
12071 msgstr "Asia/Ulaanbaatar"
12072 
12073 #: kdecore/TIMEZONES:959
12074 #, kde-format
12075 msgid "Asia/Urumqi"
12076 msgstr "Asia/Urumqi"
12077 
12078 #. i18n: comment to the previous timezone
12079 #: kdecore/TIMEZONES:961
12080 #, kde-format
12081 msgid "most of Tibet & Xinjiang"
12082 msgstr ""
12083 
12084 #. i18n: comment to the previous timezone
12085 #: kdecore/TIMEZONES:963
12086 #, kde-format
12087 msgid "China Xinjiang-Tibet"
12088 msgstr ""
12089 
12090 #. i18n: comment to the previous timezone
12091 #: kdecore/TIMEZONES:965
12092 #, kde-format
12093 msgid "Xinjiang Time"
12094 msgstr ""
12095 
12096 #: kdecore/TIMEZONES:966
12097 #, fuzzy, kde-format
12098 #| msgid "Asia/Tehran"
12099 msgid "Asia/Ust-Nera"
12100 msgstr "Asia/Tehran"
12101 
12102 #. i18n: comment to the previous timezone
12103 #: kdecore/TIMEZONES:968
12104 #, kde-format
12105 msgid "MSK+07 - Oymyakonsky"
12106 msgstr ""
12107 
12108 #: kdecore/TIMEZONES:969
12109 #, kde-format
12110 msgid "Asia/Vientiane"
12111 msgstr "Asia/Vientiane"
12112 
12113 #: kdecore/TIMEZONES:970
12114 #, kde-format
12115 msgid "Asia/Vladivostok"
12116 msgstr "Asia/Fladifostoc"
12117 
12118 #. i18n: comment to the previous timezone
12119 #: kdecore/TIMEZONES:972
12120 #, kde-format
12121 msgid "Moscow+07 - Amur River"
12122 msgstr ""
12123 
12124 #. i18n: comment to the previous timezone
12125 #: kdecore/TIMEZONES:974
12126 #, kde-format
12127 msgid "MSK+07 - Amur River"
12128 msgstr ""
12129 
12130 #: kdecore/TIMEZONES:975
12131 #, kde-format
12132 msgid "Asia/Yakutsk"
12133 msgstr "Asia/Yacutsc"
12134 
12135 #. i18n: comment to the previous timezone
12136 #: kdecore/TIMEZONES:977
12137 #, kde-format
12138 msgid "Moscow+06 - Lena River"
12139 msgstr ""
12140 
12141 #. i18n: comment to the previous timezone
12142 #: kdecore/TIMEZONES:979
12143 #, kde-format
12144 msgid "MSK+06 - Lena River"
12145 msgstr ""
12146 
12147 #: kdecore/TIMEZONES:980
12148 #, fuzzy, kde-format
12149 #| msgid "Asia/Rangoon"
12150 msgid "Asia/Yangon"
12151 msgstr "Asia/Rangwn"
12152 
12153 #: kdecore/TIMEZONES:981
12154 #, kde-format
12155 msgid "Asia/Yekaterinburg"
12156 msgstr "Asia/Yecaterinburg"
12157 
12158 #. i18n: comment to the previous timezone
12159 #: kdecore/TIMEZONES:983
12160 #, kde-format
12161 msgid "Moscow+02 - Urals"
12162 msgstr ""
12163 
12164 #. i18n: comment to the previous timezone
12165 #: kdecore/TIMEZONES:985
12166 #, kde-format
12167 msgid "MSK+02 - Urals"
12168 msgstr ""
12169 
12170 #: kdecore/TIMEZONES:986
12171 #, kde-format
12172 msgid "Asia/Yerevan"
12173 msgstr "Asia/Ierefan"
12174 
12175 #: kdecore/TIMEZONES:987
12176 #, kde-format
12177 msgid "Atlantic/Azores"
12178 msgstr "Mor_Iwerydd/Asores"
12179 
12180 #. i18n: comment to the previous timezone
12181 #: kdecore/TIMEZONES:989
12182 #, kde-format
12183 msgid "Azores"
12184 msgstr ""
12185 
12186 #: kdecore/TIMEZONES:990
12187 #, kde-format
12188 msgid "Atlantic/Bermuda"
12189 msgstr "Atlantic/Bermuda"
12190 
12191 #: kdecore/TIMEZONES:991
12192 #, kde-format
12193 msgid "Atlantic/Canary"
12194 msgstr "Mor_Iwerydd/Canary"
12195 
12196 #. i18n: comment to the previous timezone
12197 #: kdecore/TIMEZONES:993
12198 #, kde-format
12199 msgid "Canary Islands"
12200 msgstr ""
12201 
12202 #: kdecore/TIMEZONES:994
12203 #, kde-format
12204 msgid "Atlantic/Cape_Verde"
12205 msgstr "Mor_Iwerydd/Cape_Ferde"
12206 
12207 #: kdecore/TIMEZONES:995
12208 #, kde-format
12209 msgid "Atlantic/Faeroe"
12210 msgstr "Mor_Iwerydd/Faeroe"
12211 
12212 #: kdecore/TIMEZONES:996
12213 #, fuzzy, kde-format
12214 #| msgid "Atlantic/Faeroe"
12215 msgid "Atlantic/Faroe"
12216 msgstr "Mor_Iwerydd/Faeroe"
12217 
12218 #: kdecore/TIMEZONES:997
12219 #, kde-format
12220 msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
12221 msgstr "Mor_Iwerydd/Jan_Mayen"
12222 
12223 #: kdecore/TIMEZONES:998
12224 #, kde-format
12225 msgid "Atlantic/Madeira"
12226 msgstr "Mor_Iwerydd/Madeira"
12227 
12228 #. i18n: comment to the previous timezone
12229 #: kdecore/TIMEZONES:1000
12230 #, kde-format
12231 msgid "Madeira Islands"
12232 msgstr ""
12233 
12234 #: kdecore/TIMEZONES:1001
12235 #, kde-format
12236 msgid "Atlantic/Reykjavik"
12237 msgstr "Mor_Iwerydd/Reykjavic"
12238 
12239 #: kdecore/TIMEZONES:1002
12240 #, kde-format
12241 msgid "Atlantic/South_Georgia"
12242 msgstr "Mor_Iwerydd/South_Georgia"
12243 
12244 #: kdecore/TIMEZONES:1003
12245 #, kde-format
12246 msgid "Atlantic/St_Helena"
12247 msgstr "Mor_Iwerydd/St_Helena"
12248 
12249 #: kdecore/TIMEZONES:1004
12250 #, kde-format
12251 msgid "Atlantic/Stanley"
12252 msgstr "Mor_Iwerydd/Stanley"
12253 
12254 #: kdecore/TIMEZONES:1005
12255 #, fuzzy, kde-format
12256 #| msgid "Australia/Brisbane"
12257 msgid "Australia/ACT"
12258 msgstr "Awstralia/Brisbane"
12259 
12260 #. i18n: comment to the previous timezone
12261 #: kdecore/TIMEZONES:1007 kdecore/TIMEZONES:1023 kdecore/TIMEZONES:1056
12262 #: kdecore/TIMEZONES:1073
12263 #, kde-format
12264 msgid "New South Wales - most locations"
12265 msgstr ""
12266 
12267 #: kdecore/TIMEZONES:1008
12268 #, kde-format
12269 msgid "Australia/Adelaide"
12270 msgstr "Awstralia/Adelaide"
12271 
12272 #. i18n: comment to the previous timezone
12273 #: kdecore/TIMEZONES:1010 kdecore/TIMEZONES:1070
12274 #, fuzzy, kde-format
12275 #| msgid "Australia/Adelaide"
12276 msgid "South Australia"
12277 msgstr "Awstralia/Adelaide"
12278 
12279 #: kdecore/TIMEZONES:1011
12280 #, kde-format
12281 msgid "Australia/Brisbane"
12282 msgstr "Awstralia/Brisbane"
12283 
12284 #. i18n: comment to the previous timezone
12285 #: kdecore/TIMEZONES:1013 kdecore/TIMEZONES:1067
12286 #, kde-format
12287 msgid "Queensland - most locations"
12288 msgstr ""
12289 
12290 #. i18n: comment to the previous timezone
12291 #: kdecore/TIMEZONES:1015
12292 #, kde-format
12293 msgid "Queensland (most areas)"
12294 msgstr ""
12295 
12296 #: kdecore/TIMEZONES:1016
12297 #, kde-format
12298 msgid "Australia/Broken_Hill"
12299 msgstr "Awstralia/Broken_Hill"
12300 
12301 #. i18n: comment to the previous timezone
12302 #: kdecore/TIMEZONES:1018 kdecore/TIMEZONES:1087
12303 #, kde-format
12304 msgid "New South Wales - Yancowinna"
12305 msgstr ""
12306 
12307 #. i18n: comment to the previous timezone
12308 #: kdecore/TIMEZONES:1020
12309 #, kde-format
12310 msgid "New South Wales (Yancowinna)"
12311 msgstr ""
12312 
12313 #: kdecore/TIMEZONES:1021
12314 #, fuzzy, kde-format
12315 #| msgid "Australia/Brisbane"
12316 msgid "Australia/Canberra"
12317 msgstr "Awstralia/Brisbane"
12318 
12319 #: kdecore/TIMEZONES:1024
12320 #, fuzzy, kde-format
12321 #| msgid "Australia/Brisbane"
12322 msgid "Australia/Currie"
12323 msgstr "Awstralia/Brisbane"
12324 
12325 #. i18n: comment to the previous timezone
12326 #: kdecore/TIMEZONES:1026
12327 #, kde-format
12328 msgid "Tasmania - King Island"
12329 msgstr ""
12330 
12331 #: kdecore/TIMEZONES:1027
12332 #, kde-format
12333 msgid "Australia/Darwin"
12334 msgstr "Awstralia/Darwin"
12335 
12336 #. i18n: comment to the previous timezone
12337 #: kdecore/TIMEZONES:1029 kdecore/TIMEZONES:1059
12338 #, kde-format
12339 msgid "Northern Territory"
12340 msgstr ""
12341 
12342 #: kdecore/TIMEZONES:1030
12343 #, fuzzy, kde-format
12344 #| msgid "Australia/Adelaide"
12345 msgid "Australia/Eucla"
12346 msgstr "Awstralia/Adelaide"
12347 
12348 #. i18n: comment to the previous timezone
12349 #: kdecore/TIMEZONES:1032
12350 #, fuzzy, kde-format
12351 #| msgid "Australia/Adelaide"
12352 msgid "Western Australia - Eucla area"
12353 msgstr "Awstralia/Adelaide"
12354 
12355 #. i18n: comment to the previous timezone
12356 #: kdecore/TIMEZONES:1034
12357 #, fuzzy, kde-format
12358 #| msgid "Australia/Adelaide"
12359 msgid "Western Australia (Eucla)"
12360 msgstr "Awstralia/Adelaide"
12361 
12362 #: kdecore/TIMEZONES:1035
12363 #, kde-format
12364 msgid "Australia/Hobart"
12365 msgstr "Awstralia/Hobart"
12366 
12367 #. i18n: comment to the previous timezone
12368 #: kdecore/TIMEZONES:1037 kdecore/TIMEZONES:1078
12369 #, kde-format
12370 msgid "Tasmania - most locations"
12371 msgstr ""
12372 
12373 #. i18n: comment to the previous timezone
12374 #: kdecore/TIMEZONES:1039
12375 #, fuzzy, kde-format
12376 #| msgid "Australia/Brisbane"
12377 msgid "Tasmania"
12378 msgstr "Awstralia/Brisbane"
12379 
12380 #: kdecore/TIMEZONES:1040
12381 #, fuzzy, kde-format
12382 #| msgid "Australia/Hobart"
12383 msgid "Australia/LHI"
12384 msgstr "Awstralia/Hobart"
12385 
12386 #. i18n: comment to the previous timezone
12387 #: kdecore/TIMEZONES:1042 kdecore/TIMEZONES:1050
12388 #, kde-format
12389 msgid "Lord Howe Island"
12390 msgstr ""
12391 
12392 #: kdecore/TIMEZONES:1043
12393 #, kde-format
12394 msgid "Australia/Lindeman"
12395 msgstr "Awstralia/Lindeman"
12396 
12397 #. i18n: comment to the previous timezone
12398 #: kdecore/TIMEZONES:1045
12399 #, kde-format
12400 msgid "Queensland - Holiday Islands"
12401 msgstr ""
12402 
12403 #. i18n: comment to the previous timezone
12404 #: kdecore/TIMEZONES:1047
12405 #, kde-format
12406 msgid "Queensland (Whitsunday Islands)"
12407 msgstr ""
12408 
12409 #: kdecore/TIMEZONES:1048
12410 #, kde-format
12411 msgid "Australia/Lord_Howe"
12412 msgstr "Awstralia/Lord_Howe"
12413 
12414 #: kdecore/TIMEZONES:1051
12415 #, kde-format
12416 msgid "Australia/Melbourne"
12417 msgstr "Awstralia/Melbourne"
12418 
12419 #. i18n: comment to the previous timezone
12420 #: kdecore/TIMEZONES:1053 kdecore/TIMEZONES:1081
12421 #, kde-format
12422 msgid "Victoria"
12423 msgstr ""
12424 
12425 #: kdecore/TIMEZONES:1054
12426 #, fuzzy, kde-format
12427 #| msgid "Australia/Sydney"
12428 msgid "Australia/NSW"
12429 msgstr "Awstralia/Sydney"
12430 
12431 #: kdecore/TIMEZONES:1057
12432 #, fuzzy, kde-format
12433 #| msgid "Australia/Perth"
12434 msgid "Australia/North"
12435 msgstr "Awstralia/Perth"
12436 
12437 #: kdecore/TIMEZONES:1060
12438 #, kde-format
12439 msgid "Australia/Perth"
12440 msgstr "Awstralia/Perth"
12441 
12442 #. i18n: comment to the previous timezone
12443 #: kdecore/TIMEZONES:1062 kdecore/TIMEZONES:1084
12444 #, kde-format
12445 msgid "Western Australia - most locations"
12446 msgstr ""
12447 
12448 #. i18n: comment to the previous timezone
12449 #: kdecore/TIMEZONES:1064
12450 #, fuzzy, kde-format
12451 #| msgid "Australia/Adelaide"
12452 msgid "Western Australia (most areas)"
12453 msgstr "Awstralia/Adelaide"
12454 
12455 #: kdecore/TIMEZONES:1065
12456 #, fuzzy, kde-format
12457 #| msgid "Australia/Adelaide"
12458 msgid "Australia/Queensland"
12459 msgstr "Awstralia/Adelaide"
12460 
12461 #: kdecore/TIMEZONES:1068
12462 #, fuzzy, kde-format
12463 #| msgid "Australia/Perth"
12464 msgid "Australia/South"
12465 msgstr "Awstralia/Perth"
12466 
12467 #: kdecore/TIMEZONES:1071
12468 #, kde-format
12469 msgid "Australia/Sydney"
12470 msgstr "Awstralia/Sydney"
12471 
12472 #. i18n: comment to the previous timezone
12473 #: kdecore/TIMEZONES:1075
12474 #, kde-format
12475 msgid "New South Wales (most areas)"
12476 msgstr ""
12477 
12478 #: kdecore/TIMEZONES:1076
12479 #, fuzzy, kde-format
12480 #| msgid "Australia/Brisbane"
12481 msgid "Australia/Tasmania"
12482 msgstr "Awstralia/Brisbane"
12483 
12484 #: kdecore/TIMEZONES:1079
12485 #, fuzzy, kde-format
12486 #| msgid "Australia/Adelaide"
12487 msgid "Australia/Victoria"
12488 msgstr "Awstralia/Adelaide"
12489 
12490 #: kdecore/TIMEZONES:1082
12491 #, fuzzy, kde-format
12492 #| msgid "Australia/Perth"
12493 msgid "Australia/West"
12494 msgstr "Awstralia/Perth"
12495 
12496 #: kdecore/TIMEZONES:1085
12497 #, fuzzy, kde-format
12498 #| msgid "Australia/Darwin"
12499 msgid "Australia/Yancowinna"
12500 msgstr "Awstralia/Darwin"
12501 
12502 #: kdecore/TIMEZONES:1088
12503 #, kde-format
12504 msgid "Brazil/Acre"
12505 msgstr ""
12506 
12507 #: kdecore/TIMEZONES:1091
12508 #, fuzzy, kde-format
12509 #| msgid "America/Noronha"
12510 msgid "Brazil/DeNoronha"
12511 msgstr "America/Noronha"
12512 
12513 #: kdecore/TIMEZONES:1094
12514 #, kde-format
12515 msgid "Brazil/East"
12516 msgstr ""
12517 
12518 #: kdecore/TIMEZONES:1097
12519 #, kde-format
12520 msgid "Brazil/West"
12521 msgstr ""
12522 
12523 #: kdecore/TIMEZONES:1100
12524 #, kde-format
12525 msgid "Canada/Atlantic"
12526 msgstr ""
12527 
12528 #: kdecore/TIMEZONES:1103
12529 #, kde-format
12530 msgid "Canada/Central"
12531 msgstr ""
12532 
12533 #: kdecore/TIMEZONES:1106
12534 #, kde-format
12535 msgid "Canada/East-Saskatchewan"
12536 msgstr ""
12537 
12538 #: kdecore/TIMEZONES:1109
12539 #, kde-format
12540 msgid "Canada/Eastern"
12541 msgstr ""
12542 
12543 #: kdecore/TIMEZONES:1112
12544 #, kde-format
12545 msgid "Canada/Mountain"
12546 msgstr ""
12547 
12548 #: kdecore/TIMEZONES:1115
12549 #, kde-format
12550 msgid "Canada/Newfoundland"
12551 msgstr ""
12552 
12553 #: kdecore/TIMEZONES:1118
12554 #, kde-format
12555 msgid "Canada/Pacific"
12556 msgstr ""
12557 
12558 #: kdecore/TIMEZONES:1121
12559 #, kde-format
12560 msgid "Canada/Saskatchewan"
12561 msgstr ""
12562 
12563 #: kdecore/TIMEZONES:1124
12564 #, kde-format
12565 msgid "Canada/Yukon"
12566 msgstr ""
12567 
12568 #: kdecore/TIMEZONES:1127
12569 #, kde-format
12570 msgid "Chile/Continental"
12571 msgstr ""
12572 
12573 #: kdecore/TIMEZONES:1130
12574 #, kde-format
12575 msgid "Chile/EasterIsland"
12576 msgstr ""
12577 
12578 #. i18n: comment to the previous timezone
12579 #: kdecore/TIMEZONES:1132 kdecore/TIMEZONES:1315
12580 #, kde-format
12581 msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
12582 msgstr ""
12583 
12584 #: kdecore/TIMEZONES:1133
12585 #, kde-format
12586 msgid "Cuba"
12587 msgstr ""
12588 
12589 #: kdecore/TIMEZONES:1134
12590 #, kde-format
12591 msgid "Egypt"
12592 msgstr ""
12593 
12594 #: kdecore/TIMEZONES:1135
12595 #, kde-format
12596 msgid "Eire"
12597 msgstr ""
12598 
12599 #: kdecore/TIMEZONES:1136
12600 #, kde-format
12601 msgid "Europe/Amsterdam"
12602 msgstr "Ewrop/Amsterdam"
12603 
12604 #: kdecore/TIMEZONES:1137
12605 #, kde-format
12606 msgid "Europe/Andorra"
12607 msgstr "Ewrop/Andora"
12608 
12609 #: kdecore/TIMEZONES:1138
12610 #, fuzzy, kde-format
12611 #| msgid "Europe/Athens"
12612 msgid "Europe/Astrakhan"
12613 msgstr "Ewrop/Athens"
12614 
12615 #. i18n: comment to the previous timezone
12616 #: kdecore/TIMEZONES:1140
12617 #, kde-format
12618 msgid "MSK+01 - Astrakhan"
12619 msgstr ""
12620 
12621 #: kdecore/TIMEZONES:1141
12622 #, kde-format
12623 msgid "Europe/Athens"
12624 msgstr "Ewrop/Athens"
12625 
12626 #: kdecore/TIMEZONES:1142
12627 #, kde-format
12628 msgid "Europe/Belfast"
12629 msgstr "Ewrop/Belffast"
12630 
12631 #: kdecore/TIMEZONES:1143
12632 #, kde-format
12633 msgid "Europe/Belgrade"
12634 msgstr "Ewrop/Belgrade"
12635 
12636 #: kdecore/TIMEZONES:1144
12637 #, kde-format
12638 msgid "Europe/Berlin"
12639 msgstr "Ewrop/Berlin"
12640 
12641 #. i18n: comment to the previous timezone
12642 #: kdecore/TIMEZONES:1146
12643 #, kde-format
12644 msgid "Germany (most areas)"
12645 msgstr ""
12646 
12647 #: kdecore/TIMEZONES:1147
12648 #, kde-format
12649 msgid "Europe/Bratislava"
12650 msgstr "Ewrop/Bratislafa"
12651 
12652 #: kdecore/TIMEZONES:1148
12653 #, kde-format
12654 msgid "Europe/Brussels"
12655 msgstr "Ewrop/Brwsel"
12656 
12657 #: kdecore/TIMEZONES:1149
12658 #, kde-format
12659 msgid "Europe/Bucharest"
12660 msgstr "Ewrop/Bucharest"
12661 
12662 #: kdecore/TIMEZONES:1150
12663 #, kde-format
12664 msgid "Europe/Budapest"
12665 msgstr "Ewrop/Bwdapest"
12666 
12667 #: kdecore/TIMEZONES:1151
12668 #, fuzzy, kde-format
12669 #| msgid "Europe/Brussels"
12670 msgid "Europe/Busingen"
12671 msgstr "Ewrop/Brwsel"
12672 
12673 #. i18n: comment to the previous timezone
12674 #: kdecore/TIMEZONES:1153
12675 #, kde-format
12676 msgid "Busingen"
12677 msgstr ""
12678 
12679 #: kdecore/TIMEZONES:1154
12680 #, kde-format
12681 msgid "Europe/Chisinau"
12682 msgstr "Ewrop/Chisinau"
12683 
12684 #: kdecore/TIMEZONES:1155
12685 #, kde-format
12686 msgid "Europe/Copenhagen"
12687 msgstr "Ewrop/Copenhagen"
12688 
12689 #: kdecore/TIMEZONES:1156
12690 #, kde-format
12691 msgid "Europe/Dublin"
12692 msgstr "Ewrop/Dulyn"
12693 
12694 #: kdecore/TIMEZONES:1157
12695 #, kde-format
12696 msgid "Europe/Gibraltar"
12697 msgstr "Ewrop/Gibraltar"
12698 
12699 #: kdecore/TIMEZONES:1158
12700 #, fuzzy, kde-format
12701 #| msgid "Europe/Athens"
12702 msgid "Europe/Guernsey"
12703 msgstr "Ewrop/Athens"
12704 
12705 #: kdecore/TIMEZONES:1159
12706 #, kde-format
12707 msgid "Europe/Helsinki"
12708 msgstr "Ewrop/Helsinci"
12709 
12710 #: kdecore/TIMEZONES:1160
12711 #, fuzzy, kde-format
12712 #| msgid "Europe/Oslo"
12713 msgid "Europe/Isle_of_Man"
12714 msgstr "Ewrop/Oslo"
12715 
12716 #: kdecore/TIMEZONES:1161
12717 #, kde-format
12718 msgid "Europe/Istanbul"
12719 msgstr "Ewrop/Istanbul"
12720 
12721 #: kdecore/TIMEZONES:1162
12722 #, fuzzy, kde-format
12723 #| msgid "Europe/Paris"
12724 msgid "Europe/Jersey"
12725 msgstr "Ewrop/Paris"
12726 
12727 #: kdecore/TIMEZONES:1163
12728 #, kde-format
12729 msgid "Europe/Kaliningrad"
12730 msgstr "Ewrop/Caliningrad"
12731 
12732 #. i18n: comment to the previous timezone
12733 #: kdecore/TIMEZONES:1165
12734 #, kde-format
12735 msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
12736 msgstr ""
12737 
12738 #. i18n: comment to the previous timezone
12739 #: kdecore/TIMEZONES:1167
12740 #, kde-format
12741 msgid "MSK-01 - Kaliningrad"
12742 msgstr ""
12743 
12744 #: kdecore/TIMEZONES:1168
12745 #, kde-format
12746 msgid "Europe/Kiev"
12747 msgstr "Ewrop/Cief"
12748 
12749 #. i18n: comment to the previous timezone
12750 #: kdecore/TIMEZONES:1172
12751 #, kde-format
12752 msgid "Ukraine (most areas)"
12753 msgstr ""
12754 
12755 #: kdecore/TIMEZONES:1173
12756 #, fuzzy, kde-format
12757 #| msgid "Europe/Kiev"
12758 msgid "Europe/Kirov"
12759 msgstr "Ewrop/Cief"
12760 
12761 #. i18n: comment to the previous timezone
12762 #: kdecore/TIMEZONES:1175
12763 #, kde-format
12764 msgid "MSK+00 - Kirov"
12765 msgstr ""
12766 
12767 #: kdecore/TIMEZONES:1176
12768 #, kde-format
12769 msgid "Europe/Lisbon"
12770 msgstr "Ewrop/Lisbon"
12771 
12772 #. i18n: comment to the previous timezone
12773 #: kdecore/TIMEZONES:1180
12774 #, kde-format
12775 msgid "Portugal (mainland)"
12776 msgstr ""
12777 
12778 #: kdecore/TIMEZONES:1181
12779 #, kde-format
12780 msgid "Europe/Ljubljana"
12781 msgstr "Ewrop/Ljubljana"
12782 
12783 #: kdecore/TIMEZONES:1182
12784 #, kde-format
12785 msgid "Europe/London"
12786 msgstr "Ewrop/Llundain"
12787 
12788 #: kdecore/TIMEZONES:1183
12789 #, kde-format
12790 msgid "Europe/Luxembourg"
12791 msgstr "Ewrop/Luxembourg"
12792 
12793 #: kdecore/TIMEZONES:1184
12794 #, kde-format
12795 msgid "Europe/Madrid"
12796 msgstr "Ewrop/Madrid"
12797 
12798 #. i18n: comment to the previous timezone
12799 #: kdecore/TIMEZONES:1188
12800 #, kde-format
12801 msgid "Spain (mainland)"
12802 msgstr ""
12803 
12804 #: kdecore/TIMEZONES:1189
12805 #, kde-format
12806 msgid "Europe/Malta"
12807 msgstr "Ewrop/Malta"
12808 
12809 #: kdecore/TIMEZONES:1190
12810 #, fuzzy, kde-format
12811 msgid "Europe/Mariehamn"
12812 msgstr "Ewrop/Madrid"
12813 
12814 #: kdecore/TIMEZONES:1191
12815 #, kde-format
12816 msgid "Europe/Minsk"
12817 msgstr "Ewrop/Minsc"
12818 
12819 #: kdecore/TIMEZONES:1192
12820 #, kde-format
12821 msgid "Europe/Monaco"
12822 msgstr "Ewrop/Monaco"
12823 
12824 #: kdecore/TIMEZONES:1193
12825 #, kde-format
12826 msgid "Europe/Moscow"
12827 msgstr "Ewrop/Moscow"
12828 
12829 #. i18n: comment to the previous timezone
12830 #: kdecore/TIMEZONES:1195 kdecore/TIMEZONES:1441
12831 #, kde-format
12832 msgid "Moscow+00 - west Russia"
12833 msgstr ""
12834 
12835 #. i18n: comment to the previous timezone
12836 #: kdecore/TIMEZONES:1197
12837 #, kde-format
12838 msgid "MSK+00 - Moscow area"
12839 msgstr ""
12840 
12841 #: kdecore/TIMEZONES:1198
12842 #, kde-format
12843 msgid "Europe/Oslo"
12844 msgstr "Ewrop/Oslo"
12845 
12846 #: kdecore/TIMEZONES:1199
12847 #, kde-format
12848 msgid "Europe/Paris"
12849 msgstr "Ewrop/Paris"
12850 
12851 #: kdecore/TIMEZONES:1200
12852 #, fuzzy, kde-format
12853 #| msgid "Europe/Andorra"
12854 msgid "Europe/Podgorica"
12855 msgstr "Ewrop/Andora"
12856 
12857 #: kdecore/TIMEZONES:1201
12858 #, kde-format
12859 msgid "Europe/Prague"
12860 msgstr "Ewrop/Prag"
12861 
12862 #: kdecore/TIMEZONES:1202
12863 #, kde-format
12864 msgid "Europe/Riga"
12865 msgstr "Ewrop/Riga"
12866 
12867 #: kdecore/TIMEZONES:1203
12868 #, kde-format
12869 msgid "Europe/Rome"
12870 msgstr "Ewrop/Rhufain"
12871 
12872 #: kdecore/TIMEZONES:1204
12873 #, kde-format
12874 msgid "Europe/Samara"
12875 msgstr "Ewrop/Samara"
12876 
12877 #. i18n: comment to the previous timezone
12878 #: kdecore/TIMEZONES:1206
12879 #, kde-format
12880 msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
12881 msgstr ""
12882 
12883 #. i18n: comment to the previous timezone
12884 #: kdecore/TIMEZONES:1208
12885 #, kde-format
12886 msgid "Moscow+00 - Samara, Udmurtia"
12887 msgstr ""
12888 
12889 #. i18n: comment to the previous timezone
12890 #: kdecore/TIMEZONES:1210
12891 #, kde-format
12892 msgid "MSK+01 - Samara, Udmurtia"
12893 msgstr ""
12894 
12895 #: kdecore/TIMEZONES:1211
12896 #, kde-format
12897 msgid "Europe/San_Marino"
12898 msgstr "Ewrop/San_Marino"
12899 
12900 #: kdecore/TIMEZONES:1212
12901 #, kde-format
12902 msgid "Europe/Sarajevo"
12903 msgstr "Ewrop/Sarajefo"
12904 
12905 #: kdecore/TIMEZONES:1213
12906 #, fuzzy, kde-format
12907 #| msgid "Europe/Sarajevo"
12908 msgid "Europe/Saratov"
12909 msgstr "Ewrop/Sarajefo"
12910 
12911 #. i18n: comment to the previous timezone
12912 #: kdecore/TIMEZONES:1215
12913 #, kde-format
12914 msgid "MSK+01 - Saratov"
12915 msgstr ""
12916 
12917 #: kdecore/TIMEZONES:1216
12918 #, kde-format
12919 msgid "Europe/Simferopol"
12920 msgstr "Ewrop/Simferopol"
12921 
12922 #. i18n: comment to the previous timezone
12923 #: kdecore/TIMEZONES:1218
12924 #, kde-format
12925 msgid "central Crimea"
12926 msgstr ""
12927 
12928 #. i18n: comment to the previous timezone
12929 #: kdecore/TIMEZONES:1220
12930 #, fuzzy, kde-format
12931 #| msgid "Prime: "
12932 msgid "Crimea"
12933 msgstr "Rhif Cysefin:"
12934 
12935 #: kdecore/TIMEZONES:1221
12936 #, kde-format
12937 msgid "Europe/Skopje"
12938 msgstr "Ewrop/Skopje"
12939 
12940 #: kdecore/TIMEZONES:1222
12941 #, kde-format
12942 msgid "Europe/Sofia"
12943 msgstr "Ewrop/Soffia"
12944 
12945 #: kdecore/TIMEZONES:1223
12946 #, kde-format
12947 msgid "Europe/Stockholm"
12948 msgstr "Ewrop/Stocholm"
12949 
12950 #: kdecore/TIMEZONES:1224
12951 #, kde-format
12952 msgid "Europe/Tallinn"
12953 msgstr "Ewrop/Talin"
12954 
12955 #: kdecore/TIMEZONES:1225
12956 #, kde-format
12957 msgid "Europe/Tirane"
12958 msgstr "Ewrop/Tirane"
12959 
12960 #: kdecore/TIMEZONES:1226
12961 #, fuzzy, kde-format
12962 #| msgid "Europe/Tirane"
12963 msgid "Europe/Tiraspol"
12964 msgstr "Ewrop/Tirane"
12965 
12966 #: kdecore/TIMEZONES:1227
12967 #, fuzzy, kde-format
12968 #| msgid "Europe/Minsk"
12969 msgid "Europe/Ulyanovsk"
12970 msgstr "Ewrop/Minsc"
12971 
12972 #. i18n: comment to the previous timezone
12973 #: kdecore/TIMEZONES:1229
12974 #, kde-format
12975 msgid "MSK+01 - Ulyanovsk"
12976 msgstr ""
12977 
12978 #: kdecore/TIMEZONES:1230
12979 #, kde-format
12980 msgid "Europe/Uzhgorod"
12981 msgstr "Ewrop/Uzhgorod"
12982 
12983 #. i18n: comment to the previous timezone
12984 #: kdecore/TIMEZONES:1232
12985 #, kde-format
12986 msgid "Ruthenia"
12987 msgstr ""
12988 
12989 #. i18n: comment to the previous timezone
12990 #: kdecore/TIMEZONES:1234
12991 #, kde-format
12992 msgid "Transcarpathia"
12993 msgstr ""
12994 
12995 #: kdecore/TIMEZONES:1235
12996 #, kde-format
12997 msgid "Europe/Vaduz"
12998 msgstr "Ewrop/Faduz"
12999 
13000 #: kdecore/TIMEZONES:1236
13001 #, kde-format
13002 msgid "Europe/Vatican"
13003 msgstr "Ewrop/Fatican"
13004 
13005 #: kdecore/TIMEZONES:1237
13006 #, kde-format
13007 msgid "Europe/Vienna"
13008 msgstr "Ewrop/Fiena"
13009 
13010 #: kdecore/TIMEZONES:1238
13011 #, kde-format
13012 msgid "Europe/Vilnius"
13013 msgstr "Ewrop/Filnius"
13014 
13015 #: kdecore/TIMEZONES:1239
13016 #, fuzzy, kde-format
13017 #| msgid "Europe/Belgrade"
13018 msgid "Europe/Volgograd"
13019 msgstr "Ewrop/Belgrade"
13020 
13021 #. i18n: comment to the previous timezone
13022 #: kdecore/TIMEZONES:1241
13023 #, kde-format
13024 msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
13025 msgstr ""
13026 
13027 #. i18n: comment to the previous timezone
13028 #: kdecore/TIMEZONES:1243
13029 #, kde-format
13030 msgid "MSK+00 - Volgograd"
13031 msgstr ""
13032 
13033 #: kdecore/TIMEZONES:1244
13034 #, kde-format
13035 msgid "Europe/Warsaw"
13036 msgstr "Ewrop/Warsaw"
13037 
13038 #: kdecore/TIMEZONES:1245
13039 #, kde-format
13040 msgid "Europe/Zagreb"
13041 msgstr "Ewrop/Sagreb"
13042 
13043 #: kdecore/TIMEZONES:1246
13044 #, kde-format
13045 msgid "Europe/Zaporozhye"
13046 msgstr "Ewrop/Zaporozhye"
13047 
13048 #. i18n: comment to the previous timezone
13049 #: kdecore/TIMEZONES:1248
13050 #, kde-format
13051 msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk"
13052 msgstr ""
13053 
13054 #. i18n: comment to the previous timezone
13055 #: kdecore/TIMEZONES:1250
13056 #, kde-format
13057 msgid "Zaporozhye and east Lugansk"
13058 msgstr ""
13059 
13060 #: kdecore/TIMEZONES:1251
13061 #, kde-format
13062 msgid "Europe/Zurich"
13063 msgstr "Ewrop/Zurich"
13064 
13065 #: kdecore/TIMEZONES:1252
13066 #, kde-format
13067 msgid "GB"
13068 msgstr ""
13069 
13070 #: kdecore/TIMEZONES:1253
13071 #, kde-format
13072 msgid "GB-Eire"
13073 msgstr ""
13074 
13075 #: kdecore/TIMEZONES:1254
13076 #, fuzzy, kde-format
13077 #| msgid "Asia/Hong_Kong"
13078 msgid "Hongkong"
13079 msgstr "Asia/Hong_Cong"
13080 
13081 #: kdecore/TIMEZONES:1255
13082 #, kde-format
13083 msgid "Iceland"
13084 msgstr ""
13085 
13086 #: kdecore/TIMEZONES:1256
13087 #, kde-format
13088 msgid "Indian/Antananarivo"
13089 msgstr "India/Antananarifo"
13090 
13091 #: kdecore/TIMEZONES:1257
13092 #, kde-format
13093 msgid "Indian/Chagos"
13094 msgstr "India/Chagos"
13095 
13096 #: kdecore/TIMEZONES:1258
13097 #, kde-format
13098 msgid "Indian/Christmas"
13099 msgstr "India/Nadolig"
13100 
13101 #: kdecore/TIMEZONES:1259
13102 #, kde-format
13103 msgid "Indian/Cocos"
13104 msgstr "India/Cocos"
13105 
13106 #: kdecore/TIMEZONES:1260
13107 #, kde-format
13108 msgid "Indian/Comoro"
13109 msgstr "India/Comoro"
13110 
13111 #: kdecore/TIMEZONES:1261
13112 #, kde-format
13113 msgid "Indian/Kerguelen"
13114 msgstr "India/Cerguelen"
13115 
13116 #: kdecore/TIMEZONES:1262
13117 #, kde-format
13118 msgid "Indian/Mahe"
13119 msgstr "India/Mahe"
13120 
13121 #: kdecore/TIMEZONES:1263
13122 #, kde-format
13123 msgid "Indian/Maldives"
13124 msgstr "India/Maldifes"
13125 
13126 #: kdecore/TIMEZONES:1264
13127 #, kde-format
13128 msgid "Indian/Mauritius"
13129 msgstr "India/Mauritius"
13130 
13131 #: kdecore/TIMEZONES:1265
13132 #, kde-format
13133 msgid "Indian/Mayotte"
13134 msgstr "India/Mayotte"
13135 
13136 #: kdecore/TIMEZONES:1266
13137 #, fuzzy, kde-format
13138 msgid "Indian/Reunion"
13139 msgstr "Rhyngwladol"
13140 
13141 #: kdecore/TIMEZONES:1267
13142 #, kde-format
13143 msgid "Iran"
13144 msgstr ""
13145 
13146 #: kdecore/TIMEZONES:1268
13147 #, fuzzy, kde-format
13148 #| msgid "Pacific/Kosrae"
13149 msgid "Israel"
13150 msgstr "Mor_Tawel/Cosrae"
13151 
13152 #: kdecore/TIMEZONES:1269
13153 #, fuzzy, kde-format
13154 #| msgid "America/Jamaica"
13155 msgid "Jamaica"
13156 msgstr "America/Jamaica"
13157 
13158 #: kdecore/TIMEZONES:1270
13159 #, kde-format
13160 msgid "Japan"
13161 msgstr ""
13162 
13163 #. i18n: comment to the previous timezone
13164 #: kdecore/TIMEZONES:1271 kdecore/TIMEZONES:1273 kdecore/TIMEZONES:1347
13165 #, fuzzy, kde-format
13166 #| msgid "Pacific/Kwajalein"
13167 msgid "Kwajalein"
13168 msgstr "Mor_Tawel/Cwajalein"
13169 
13170 #: kdecore/TIMEZONES:1274
13171 #, kde-format
13172 msgid "Libya"
13173 msgstr ""
13174 
13175 #: kdecore/TIMEZONES:1275
13176 #, kde-format
13177 msgid "Mexico/BajaNorte"
13178 msgstr ""
13179 
13180 #: kdecore/TIMEZONES:1278
13181 #, kde-format
13182 msgid "Mexico/BajaSur"
13183 msgstr ""
13184 
13185 #: kdecore/TIMEZONES:1281
13186 #, kde-format
13187 msgid "Mexico/General"
13188 msgstr ""
13189 
13190 #: kdecore/TIMEZONES:1284
13191 #, kde-format
13192 msgid "NZ"
13193 msgstr ""
13194 
13195 #: kdecore/TIMEZONES:1287
13196 #, kde-format
13197 msgid "NZ-CHAT"
13198 msgstr ""
13199 
13200 #. i18n: comment to the previous timezone
13201 #: kdecore/TIMEZONES:1289 kdecore/TIMEZONES:1307
13202 #, kde-format
13203 msgid "Chatham Islands"
13204 msgstr ""
13205 
13206 #: kdecore/TIMEZONES:1290
13207 #, kde-format
13208 msgid "Navajo"
13209 msgstr ""
13210 
13211 #: kdecore/TIMEZONES:1293
13212 #, kde-format
13213 msgid "PRC"
13214 msgstr ""
13215 
13216 #: kdecore/TIMEZONES:1296
13217 #, kde-format
13218 msgid "Pacific/Apia"
13219 msgstr "Mor_Tawel/Apia"
13220 
13221 #: kdecore/TIMEZONES:1297
13222 #, kde-format
13223 msgid "Pacific/Auckland"
13224 msgstr "Mor_Tawel/Auckland"
13225 
13226 #. i18n: comment to the previous timezone
13227 #: kdecore/TIMEZONES:1301
13228 #, kde-format
13229 msgid "New Zealand (most areas)"
13230 msgstr ""
13231 
13232 #: kdecore/TIMEZONES:1302
13233 #, fuzzy, kde-format
13234 #| msgid "Pacific/Honolulu"
13235 msgid "Pacific/Bougainville"
13236 msgstr "Mor_Tawel/Honolulu"
13237 
13238 #. i18n: comment to the previous timezone
13239 #: kdecore/TIMEZONES:1304
13240 #, kde-format
13241 msgid "Bougainville"
13242 msgstr ""
13243 
13244 #: kdecore/TIMEZONES:1305
13245 #, kde-format
13246 msgid "Pacific/Chatham"
13247 msgstr "Mor_Tawel/Chatham"
13248 
13249 #: kdecore/TIMEZONES:1308
13250 #, fuzzy, kde-format
13251 #| msgid "Pacific/Truk"
13252 msgid "Pacific/Chuuk"
13253 msgstr "Mor_Tawel/Truc"
13254 
13255 #. i18n: comment to the previous timezone
13256 #: kdecore/TIMEZONES:1310
13257 #, kde-format
13258 msgid "Chuuk (Truk) and Yap"
13259 msgstr ""
13260 
13261 #. i18n: comment to the previous timezone
13262 #: kdecore/TIMEZONES:1312
13263 #, kde-format
13264 msgid "Chuuk/Truk, Yap"
13265 msgstr ""
13266 
13267 #: kdecore/TIMEZONES:1313
13268 #, kde-format
13269 msgid "Pacific/Easter"
13270 msgstr "Mor_Tawel/Pasg"
13271 
13272 #. i18n: comment to the previous timezone
13273 #: kdecore/TIMEZONES:1317
13274 #, kde-format
13275 msgid "Easter Island"
13276 msgstr ""
13277 
13278 #: kdecore/TIMEZONES:1318
13279 #, kde-format
13280 msgid "Pacific/Efate"
13281 msgstr "Mor_Tawel/Efate"
13282 
13283 #: kdecore/TIMEZONES:1319
13284 #, kde-format
13285 msgid "Pacific/Enderbury"
13286 msgstr "Mor_Tawel/Enderbury"
13287 
13288 #. i18n: comment to the previous timezone
13289 #: kdecore/TIMEZONES:1321
13290 #, kde-format
13291 msgid "Phoenix Islands"
13292 msgstr ""
13293 
13294 #: kdecore/TIMEZONES:1322
13295 #, kde-format
13296 msgid "Pacific/Fakaofo"
13297 msgstr "Mor_Tawel/Ffacaoffo"
13298 
13299 #: kdecore/TIMEZONES:1323
13300 #, kde-format
13301 msgid "Pacific/Fiji"
13302 msgstr "Mor_Tawel/Fiji"
13303 
13304 #: kdecore/TIMEZONES:1324
13305 #, kde-format
13306 msgid "Pacific/Funafuti"
13307 msgstr "Mor_Tawel/Ffunaffuti"
13308 
13309 #: kdecore/TIMEZONES:1325
13310 #, kde-format
13311 msgid "Pacific/Galapagos"
13312 msgstr "Mor_Tawel/Galapagos"
13313 
13314 #. i18n: comment to the previous timezone
13315 #: kdecore/TIMEZONES:1327
13316 #, kde-format
13317 msgid "Galapagos Islands"
13318 msgstr ""
13319 
13320 #: kdecore/TIMEZONES:1328
13321 #, kde-format
13322 msgid "Pacific/Gambier"
13323 msgstr "Mor_Tawel/Gambier"
13324 
13325 #. i18n: comment to the previous timezone
13326 #: kdecore/TIMEZONES:1330
13327 #, kde-format
13328 msgid "Gambier Islands"
13329 msgstr ""
13330 
13331 #: kdecore/TIMEZONES:1331
13332 #, kde-format
13333 msgid "Pacific/Guadalcanal"
13334 msgstr "Mor_Tawel/Guadalcanal"
13335 
13336 #: kdecore/TIMEZONES:1332
13337 #, kde-format
13338 msgid "Pacific/Guam"
13339 msgstr "Mor_Tawel/Guam"
13340 
13341 #: kdecore/TIMEZONES:1333
13342 #, kde-format
13343 msgid "Pacific/Honolulu"
13344 msgstr "Mor_Tawel/Honolulu"
13345 
13346 #. i18n: comment to the previous timezone
13347 #: kdecore/TIMEZONES:1335 kdecore/TIMEZONES:1425
13348 #, kde-format
13349 msgid "Hawaii"
13350 msgstr ""
13351 
13352 #: kdecore/TIMEZONES:1336
13353 #, kde-format
13354 msgid "Pacific/Johnston"
13355 msgstr "Mor_Tawel/Johnston"
13356 
13357 #. i18n: comment to the previous timezone
13358 #: kdecore/TIMEZONES:1338
13359 #, kde-format
13360 msgid "Johnston Atoll"
13361 msgstr ""
13362 
13363 #: kdecore/TIMEZONES:1339
13364 #, kde-format
13365 msgid "Pacific/Kiritimati"
13366 msgstr "Mor_Tawel/Ciritimati"
13367 
13368 #. i18n: comment to the previous timezone
13369 #: kdecore/TIMEZONES:1341
13370 #, kde-format
13371 msgid "Line Islands"
13372 msgstr ""
13373 
13374 #: kdecore/TIMEZONES:1342
13375 #, kde-format
13376 msgid "Pacific/Kosrae"
13377 msgstr "Mor_Tawel/Cosrae"
13378 
13379 #. i18n: comment to the previous timezone
13380 #: kdecore/TIMEZONES:1344
13381 #, fuzzy, kde-format
13382 #| msgid "Pacific/Kosrae"
13383 msgid "Kosrae"
13384 msgstr "Mor_Tawel/Cosrae"
13385 
13386 #: kdecore/TIMEZONES:1345
13387 #, kde-format
13388 msgid "Pacific/Kwajalein"
13389 msgstr "Mor_Tawel/Cwajalein"
13390 
13391 #: kdecore/TIMEZONES:1348
13392 #, kde-format
13393 msgid "Pacific/Majuro"
13394 msgstr "Mor_Tawel/Majuro"
13395 
13396 #. i18n: comment to the previous timezone
13397 #: kdecore/TIMEZONES:1352
13398 #, kde-format
13399 msgid "Marshall Islands (most areas)"
13400 msgstr ""
13401 
13402 #: kdecore/TIMEZONES:1353
13403 #, kde-format
13404 msgid "Pacific/Marquesas"
13405 msgstr "Mor_Tawel/Marquesas"
13406 
13407 #. i18n: comment to the previous timezone
13408 #: kdecore/TIMEZONES:1355
13409 #, kde-format
13410 msgid "Marquesas Islands"
13411 msgstr ""
13412 
13413 #: kdecore/TIMEZONES:1356
13414 #, kde-format
13415 msgid "Pacific/Midway"
13416 msgstr "Mor_Tawel/Midway"
13417 
13418 #. i18n: comment to the previous timezone
13419 #: kdecore/TIMEZONES:1358
13420 #, kde-format
13421 msgid "Midway Islands"
13422 msgstr ""
13423 
13424 #: kdecore/TIMEZONES:1359
13425 #, kde-format
13426 msgid "Pacific/Nauru"
13427 msgstr "Mor_Tawel/Nauru"
13428 
13429 #: kdecore/TIMEZONES:1360
13430 #, kde-format
13431 msgid "Pacific/Niue"
13432 msgstr "Mor_Tawel/Niue"
13433 
13434 #: kdecore/TIMEZONES:1361
13435 #, kde-format
13436 msgid "Pacific/Norfolk"
13437 msgstr "Mor_Tawel/Norfolk"
13438 
13439 #: kdecore/TIMEZONES:1362
13440 #, kde-format
13441 msgid "Pacific/Noumea"
13442 msgstr "Mor_Tawel/Noumea"
13443 
13444 #: kdecore/TIMEZONES:1363
13445 #, kde-format
13446 msgid "Pacific/Pago_Pago"
13447 msgstr "Mor_Tawel/Pago_Pago"
13448 
13449 #: kdecore/TIMEZONES:1364
13450 #, kde-format
13451 msgid "Pacific/Palau"
13452 msgstr "Mor_Tawel/Palau"
13453 
13454 #: kdecore/TIMEZONES:1365
13455 #, kde-format
13456 msgid "Pacific/Pitcairn"
13457 msgstr "Mor_Tawel/Pitcairn"
13458 
13459 #: kdecore/TIMEZONES:1366
13460 #, fuzzy, kde-format
13461 #| msgid "Pacific/Ponape"
13462 msgid "Pacific/Pohnpei"
13463 msgstr "Mor_Tawel/Ponape"
13464 
13465 #. i18n: comment to the previous timezone
13466 #: kdecore/TIMEZONES:1368
13467 #, kde-format
13468 msgid "Pohnpei (Ponape)"
13469 msgstr ""
13470 
13471 #. i18n: comment to the previous timezone
13472 #: kdecore/TIMEZONES:1370
13473 #, fuzzy, kde-format
13474 #| msgid "Pacific/Ponape"
13475 msgid "Pohnpei/Ponape"
13476 msgstr "Mor_Tawel/Ponape"
13477 
13478 #: kdecore/TIMEZONES:1371
13479 #, kde-format
13480 msgid "Pacific/Ponape"
13481 msgstr "Mor_Tawel/Ponape"
13482 
13483 #. i18n: comment to the previous timezone
13484 #: kdecore/TIMEZONES:1373
13485 #, kde-format
13486 msgid "Ponape (Pohnpei)"
13487 msgstr ""
13488 
13489 #: kdecore/TIMEZONES:1374
13490 #, kde-format
13491 msgid "Pacific/Port_Moresby"
13492 msgstr "Mor_Tawel/Port_Moresby"
13493 
13494 #. i18n: comment to the previous timezone
13495 #: kdecore/TIMEZONES:1376
13496 #, kde-format
13497 msgid "Papua New Guinea (most areas)"
13498 msgstr ""
13499 
13500 #: kdecore/TIMEZONES:1377
13501 #, kde-format
13502 msgid "Pacific/Rarotonga"
13503 msgstr "Mor_Tawel/Rarotonga"
13504 
13505 #: kdecore/TIMEZONES:1378
13506 #, kde-format
13507 msgid "Pacific/Saipan"
13508 msgstr "Mor_Tawel/Saipan"
13509 
13510 #: kdecore/TIMEZONES:1379
13511 #, fuzzy, kde-format
13512 #| msgid "Pacific/Saipan"
13513 msgid "Pacific/Samoa"
13514 msgstr "Mor_Tawel/Saipan"
13515 
13516 #: kdecore/TIMEZONES:1380
13517 #, kde-format
13518 msgid "Pacific/Tahiti"
13519 msgstr "Mor_Tawel/Tahiti"
13520 
13521 #. i18n: comment to the previous timezone
13522 #: kdecore/TIMEZONES:1382
13523 #, kde-format
13524 msgid "Society Islands"
13525 msgstr ""
13526 
13527 #: kdecore/TIMEZONES:1383
13528 #, kde-format
13529 msgid "Pacific/Tarawa"
13530 msgstr "Mor_Tawel/Tarawa"
13531 
13532 #. i18n: comment to the previous timezone
13533 #: kdecore/TIMEZONES:1385
13534 #, kde-format
13535 msgid "Gilbert Islands"
13536 msgstr ""
13537 
13538 #: kdecore/TIMEZONES:1386
13539 #, kde-format
13540 msgid "Pacific/Tongatapu"
13541 msgstr "Mor_Tawel/Tongatapu"
13542 
13543 #: kdecore/TIMEZONES:1387
13544 #, kde-format
13545 msgid "Pacific/Truk"
13546 msgstr "Mor_Tawel/Truc"
13547 
13548 #. i18n: comment to the previous timezone
13549 #: kdecore/TIMEZONES:1389 kdecore/TIMEZONES:1396
13550 #, kde-format
13551 msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
13552 msgstr ""
13553 
13554 #: kdecore/TIMEZONES:1390
13555 #, kde-format
13556 msgid "Pacific/Wake"
13557 msgstr "Mor_Tawel/Wake"
13558 
13559 #. i18n: comment to the previous timezone
13560 #: kdecore/TIMEZONES:1392
13561 #, kde-format
13562 msgid "Wake Island"
13563 msgstr ""
13564 
13565 #: kdecore/TIMEZONES:1393
13566 #, kde-format
13567 msgid "Pacific/Wallis"
13568 msgstr "Mor_Tawel/Walis"
13569 
13570 #: kdecore/TIMEZONES:1394
13571 #, kde-format
13572 msgid "Pacific/Yap"
13573 msgstr "Mor_Tawel/Iap"
13574 
13575 #: kdecore/TIMEZONES:1397
13576 #, kde-format
13577 msgid "Poland"
13578 msgstr ""
13579 
13580 #: kdecore/TIMEZONES:1398
13581 #, kde-format
13582 msgid "Portugal"
13583 msgstr ""
13584 
13585 #: kdecore/TIMEZONES:1401
13586 #, kde-format
13587 msgid "ROC"
13588 msgstr ""
13589 
13590 #: kdecore/TIMEZONES:1402
13591 #, kde-format
13592 msgid "ROK"
13593 msgstr ""
13594 
13595 #: kdecore/TIMEZONES:1403
13596 #, fuzzy, kde-format
13597 #| msgid "Asia/Singapore"
13598 msgid "Singapore"
13599 msgstr "Asia/Singapore"
13600 
13601 #: kdecore/TIMEZONES:1404
13602 #, kde-format
13603 msgid "Turkey"
13604 msgstr ""
13605 
13606 #: kdecore/TIMEZONES:1405
13607 #, kde-format
13608 msgid "US/Alaska"
13609 msgstr ""
13610 
13611 #: kdecore/TIMEZONES:1408
13612 #, kde-format
13613 msgid "US/Aleutian"
13614 msgstr ""
13615 
13616 #: kdecore/TIMEZONES:1411
13617 #, kde-format
13618 msgid "US/Arizona"
13619 msgstr ""
13620 
13621 #: kdecore/TIMEZONES:1414
13622 #, kde-format
13623 msgid "US/Central"
13624 msgstr ""
13625 
13626 #: kdecore/TIMEZONES:1417
13627 #, kde-format
13628 msgid "US/East-Indiana"
13629 msgstr ""
13630 
13631 #: kdecore/TIMEZONES:1420
13632 #, kde-format
13633 msgid "US/Eastern"
13634 msgstr ""
13635 
13636 #: kdecore/TIMEZONES:1423
13637 #, kde-format
13638 msgid "US/Hawaii"
13639 msgstr ""
13640 
13641 #: kdecore/TIMEZONES:1426
13642 #, kde-format
13643 msgid "US/Indiana-Starke"
13644 msgstr ""
13645 
13646 #: kdecore/TIMEZONES:1429
13647 #, kde-format
13648 msgid "US/Michigan"
13649 msgstr ""
13650 
13651 #: kdecore/TIMEZONES:1432
13652 #, kde-format
13653 msgid "US/Mountain"
13654 msgstr ""
13655 
13656 #: kdecore/TIMEZONES:1435
13657 #, fuzzy, kde-format
13658 #| msgid "Pacific/Yap"
13659 msgid "US/Pacific"
13660 msgstr "Mor_Tawel/Iap"
13661 
13662 #: kdecore/TIMEZONES:1438
13663 #, kde-format
13664 msgid "US/Samoa"
13665 msgstr ""
13666 
13667 #: kdecore/TIMEZONES:1439
13668 #, kde-format
13669 msgid "W-SU"
13670 msgstr ""
13671 
13672 #. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected,
13673 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13674 #: kdeui/fonthelpers.cpp:29
13675 #, kde-format
13676 msgctxt "@item Font name"
13677 msgid "Sans Serif"
13678 msgstr ""
13679 
13680 #. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected,
13681 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13682 #: kdeui/fonthelpers.cpp:32
13683 #, fuzzy, kde-format
13684 #| msgid "&Verify:"
13685 msgctxt "@item Font name"
13686 msgid "Serif"
13687 msgstr "&Gwireddu:"
13688 
13689 #. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected,
13690 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13691 #: kdeui/fonthelpers.cpp:35
13692 #, kde-format
13693 msgctxt "@item Font name"
13694 msgid "Monospace"
13695 msgstr ""
13696 
13697 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13698 #, fuzzy, kde-format
13699 #| msgid "Area"
13700 msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area"
13701 msgid "Area"
13702 msgstr "Ardal"
13703 
13704 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13705 #, fuzzy, kde-format
13706 #| msgid "Region"
13707 msgctxt "Time zone"
13708 msgid "Region"
13709 msgstr "Ardal"
13710 
13711 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13712 #, fuzzy, kde-format
13713 msgid "Comment"
13714 msgstr "Esboniad"
13715 
13716 #: kdeui/kapplication.cpp:741
13717 #, fuzzy, kde-format
13718 #| msgid "The style %1 was not found\n"
13719 msgid "The style '%1' was not found"
13720 msgstr "Methu darganfod yr ardull %1\n"
13721 
13722 #: kdeui/kcolordialog.cpp:102
13723 #, kde-format
13724 msgctxt "palette name"
13725 msgid "* Recent Colors *"
13726 msgstr "* Lliwiau Diweddar *"
13727 
13728 #: kdeui/kcolordialog.cpp:103
13729 #, kde-format
13730 msgctxt "palette name"
13731 msgid "* Custom Colors *"
13732 msgstr "* Lliwiau Arferu *"
13733 
13734 #: kdeui/kcolordialog.cpp:104
13735 #, fuzzy, kde-format
13736 #| msgid "&Foreground Color"
13737 msgctxt "palette name"
13738 msgid "Forty Colors"
13739 msgstr "&Lliw Blaendir"
13740 
13741 #: kdeui/kcolordialog.cpp:105
13742 #, fuzzy, kde-format
13743 #| msgid "Named Colors"
13744 msgctxt "palette name"
13745 msgid "Oxygen Colors"
13746 msgstr "Lliwiau a Enwir"
13747 
13748 #: kdeui/kcolordialog.cpp:106
13749 #, fuzzy, kde-format
13750 msgctxt "palette name"
13751 msgid "Rainbow Colors"
13752 msgstr "* Lliwiau Diweddar *"
13753 
13754 #: kdeui/kcolordialog.cpp:107
13755 #, fuzzy, kde-format
13756 msgctxt "palette name"
13757 msgid "Royal Colors"
13758 msgstr "* Lliwiau Diweddar *"
13759 
13760 #: kdeui/kcolordialog.cpp:108
13761 #, fuzzy, kde-format
13762 #| msgid "Named Colors"
13763 msgctxt "palette name"
13764 msgid "Web Colors"
13765 msgstr "Lliwiau a Enwir"
13766 
13767 #: kdeui/kcolordialog.cpp:572
13768 #, kde-format
13769 msgid "Named Colors"
13770 msgstr "Lliwiau a Enwir"
13771 
13772 #: kdeui/kcolordialog.cpp:746
13773 #, kde-format
13774 msgctxt ""
13775 "%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between "
13776 "them)"
13777 msgid ""
13778 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was "
13779 "examined:\n"
13780 "%2"
13781 msgid_plural ""
13782 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were "
13783 "examined:\n"
13784 "%2"
13785 msgstr[0] ""
13786 msgstr[1] ""
13787 
13788 #: kdeui/kcolordialog.cpp:997
13789 #, fuzzy, kde-format
13790 #| msgid "Select Color"
13791 msgid "Select Color"
13792 msgstr "Dewis Lliw"
13793 
13794 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1077
13795 #, fuzzy, kde-format
13796 msgid "Hue:"
13797 msgstr "H:"
13798 
13799 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1083
13800 #, kde-format
13801 msgctxt "The angular degree unit (for hue)"
13802 msgid "°"
13803 msgstr ""
13804 
13805 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1088
13806 #, fuzzy, kde-format
13807 #| msgid "Saturday"
13808 msgid "Saturation:"
13809 msgstr "Dydd Sadwrn"
13810 
13811 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1098
13812 #, fuzzy, kde-format
13813 msgctxt "This is the V of HSV"
13814 msgid "Value:"
13815 msgstr "Gwerth"
13816 
13817 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1111
13818 #, fuzzy, kde-format
13819 msgid "Red:"
13820 msgstr "Ail-wneud"
13821 
13822 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1121
13823 #, fuzzy, kde-format
13824 msgid "Green:"
13825 msgstr "Groeg"
13826 
13827 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1131
13828 #, fuzzy, kde-format
13829 msgid "Blue:"
13830 msgstr "Ffeil:"
13831 
13832 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1152
13833 #, kde-format
13834 msgid "Alpha:"
13835 msgstr ""
13836 
13837 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1206
13838 #, kde-format
13839 msgid "&Add to Custom Colors"
13840 msgstr "&Ychwanegu at Liwiau Rhagosodedig"
13841 
13842 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1234
13843 #, kde-format
13844 msgid "Name:"
13845 msgstr "Enw:"
13846 
13847 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1241
13848 #, kde-format
13849 msgid "HTML:"
13850 msgstr "HTML:"
13851 
13852 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1328
13853 #, kde-format
13854 msgid "Default color"
13855 msgstr "Lliw rhagosodol"
13856 
13857 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1393
13858 #, kde-format
13859 msgid "-default-"
13860 msgstr "-rhagosodol-"
13861 
13862 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1668
13863 #, kde-format
13864 msgid "-unnamed-"
13865 msgstr "-ddi-enw-"
13866 
13867 #: kdeui/kdeprintdialog.cpp:40
13868 #, fuzzy, kde-format
13869 #| msgid "Print"
13870 msgctxt "@title:window"
13871 msgid "Print"
13872 msgstr "Argraffu"
13873 
13874 #: kdeui/kdialog.cpp:271
13875 #, kde-format
13876 msgid "&Try"
13877 msgstr "&Arbrofi"
13878 
13879 #: kdeui/kdialog.cpp:484
13880 #, kde-format
13881 msgid "modified"
13882 msgstr "newidwyd"
13883 
13884 #: kdeui/kdialog.cpp:495
13885 #, kde-format
13886 msgctxt "Document/application separator in titlebar"
13887 msgid " – "
13888 msgstr ""
13889 
13890 #: kdeui/kdialog.cpp:896
13891 #, kde-format
13892 msgid "&Details"
13893 msgstr "&Manylion"
13894 
13895 #: kdeui/kdialog.cpp:1054
13896 #, kde-format
13897 msgid "Get help..."
13898 msgstr "Nôl cymorth..."
13899 
13900 #: kdeui/keditlistbox.cpp:324
13901 #, kde-format
13902 msgid "&Add"
13903 msgstr "&Ychwanegu"
13904 
13905 #: kdeui/keditlistbox.cpp:336
13906 #, kde-format
13907 msgid "&Remove"
13908 msgstr "&Tynnu ymaith"
13909 
13910 #: kdeui/keditlistbox.cpp:348
13911 #, kde-format
13912 msgid "Move &Up"
13913 msgstr "Sym&ud i fyny"
13914 
13915 #: kdeui/keditlistbox.cpp:353
13916 #, kde-format
13917 msgid "Move &Down"
13918 msgstr "Symu&d i lawr"
13919 
13920 #. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in
13921 #. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews
13922 #. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent
13923 #. to 60 or so proportional Latin characters.
13924 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:48
13925 #, fuzzy, kde-format
13926 #| msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
13927 msgctxt "short"
13928 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
13929 msgstr "Duw a'm gwaredo, ni allaf ddianc rhag hon"
13930 
13931 #. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text
13932 #. for font previews in your language. For the possible values, see
13933 #. https://doc.qt.io/qt-5/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum
13934 #. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given
13935 #. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27").
13936 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:119
13937 #, fuzzy, kde-format
13938 #| msgid "%1%"
13939 msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews"
13940 msgid "1"
13941 msgstr "%1%"
13942 
13943 #: kdeui/kfontdialog.cpp:51
13944 #, kde-format
13945 msgid "Select Font"
13946 msgstr "Dewis Wynebfath"
13947 
13948 #: kdeui/kprintpreview.cpp:118
13949 #, fuzzy, kde-format
13950 msgid "Could not load print preview part"
13951 msgstr ""
13952 "Methu agor rhaglengell '%1'.\n"
13953 "%2"
13954 
13955 #: kdeui/kprintpreview.cpp:135
13956 #, fuzzy, kde-format
13957 #| msgid "Print Previe&w..."
13958 msgid "Print Preview"
13959 msgstr "&Rhagweld Argraffiad"
13960 
13961 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:153
13962 #, kde-format
13963 msgid "Minimize"
13964 msgstr "Lleihau"
13965 
13966 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:205
13967 #, kde-format
13968 msgid "&Minimize"
13969 msgstr "Llei&hau"
13970 
13971 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:207
13972 #, kde-format
13973 msgid "&Restore"
13974 msgstr "Ad&fer"
13975 
13976 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:226
13977 #, kde-format
13978 msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
13979 msgstr "<qt>Ydych wir eisiau terfynu <b>'%1'</b>?</qt>"
13980 
13981 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:229
13982 #, kde-format
13983 msgid "Confirm Quit From System Tray"
13984 msgstr "Cadarnhau Terfynu o'r Cafn Cysawd"
13985 
13986 #: kdeui/kundostack.cpp:47
13987 #, fuzzy, kde-format
13988 #| msgid "Redo"
13989 msgid "Redo"
13990 msgstr "Ail-wneud"
13991 
13992 #: kdeui/kundostack.cpp:66
13993 #, kde-format
13994 msgid "Undo"
13995 msgstr "Dad-wneud"
13996 
13997 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:79
13998 #, kde-format
13999 msgid "Do not run in the background."
14000 msgstr ""
14001 
14002 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:81
14003 #, kde-format
14004 msgid "Internally added if launched from Finder"
14005 msgstr ""
14006 
14007 #: kio/kcommentwidget.cpp:68
14008 #, fuzzy, kde-format
14009 #| msgid "Add Entry..."
14010 msgctxt "@label"
14011 msgid "Add Comment..."
14012 msgstr "Ychwanegu cofnod ..."
14013 
14014 #: kio/kcommentwidget.cpp:74
14015 #, fuzzy, kde-format
14016 #| msgid "Change &Icon..."
14017 msgctxt "@label"
14018 msgid "Change..."
14019 msgstr "Newid E&icon..."
14020 
14021 #: kio/kcommentwidget.cpp:128
14022 #, fuzzy, kde-format
14023 #| msgid "Comment"
14024 msgctxt "@title:window"
14025 msgid "Change Comment"
14026 msgstr "Esboniad"
14027 
14028 #: kio/kcommentwidget.cpp:129
14029 #, fuzzy, kde-format
14030 #| msgid "Comment"
14031 msgctxt "@title:window"
14032 msgid "Add Comment"
14033 msgstr "Esboniad"
14034 
14035 #: kio/kdevicelistmodel.cpp:115
14036 #, fuzzy, kde-format
14037 msgid "Device name"
14038 msgstr "Dyfais:"
14039 
14040 #: kio/kdirselectdialog.cpp:136
14041 #, fuzzy, kde-format
14042 #| msgid "New Folder"
14043 msgctxt "folder name"
14044 msgid "New Folder"
14045 msgstr "Plygell Newydd"
14046 
14047 #: kio/kdirselectdialog.cpp:141
14048 #, fuzzy, kde-format
14049 #| msgid "Home Phone"
14050 msgctxt "@title:window"
14051 msgid "New Folder"
14052 msgstr "Ffôn Cartref"
14053 
14054 #: kio/kdirselectdialog.cpp:142
14055 #, fuzzy, kde-format
14056 #| msgid ""
14057 #| "Create new folder in:\n"
14058 #| "%1"
14059 msgctxt "@label:textbox"
14060 msgid ""
14061 "Create new folder in:\n"
14062 "%1"
14063 msgstr ""
14064 "Creu plygell newydd yn: \n"
14065 "%1"
14066 
14067 #: kio/kdirselectdialog.cpp:172
14068 #, kde-format
14069 msgid "A file or folder named %1 already exists."
14070 msgstr "Mae ffeil neu blygell o'r enw %1 mewn bod yn barod."
14071 
14072 #: kio/kdirselectdialog.cpp:175
14073 #, fuzzy, kde-format
14074 msgid "You do not have permission to create that folder."
14075 msgstr "Does dim hawliau ganddoch i greu'r plygell yna."
14076 
14077 #: kio/kdirselectdialog.cpp:290
14078 #, fuzzy, kde-format
14079 #| msgid "Select Color"
14080 msgctxt "@title:window"
14081 msgid "Select Folder"
14082 msgstr "Dewis Lliw"
14083 
14084 #: kio/kdirselectdialog.cpp:299
14085 #, fuzzy, kde-format
14086 #| msgid "Home Phone"
14087 msgctxt "@action:button"
14088 msgid "New Folder..."
14089 msgstr "Ffôn Cartref"
14090 
14091 #: kio/kdirselectdialog.cpp:345
14092 #, fuzzy, kde-format
14093 #| msgid "Home Phone"
14094 msgctxt "@action:inmenu"
14095 msgid "New Folder..."
14096 msgstr "Ffôn Cartref"
14097 
14098 #: kio/kdirselectdialog.cpp:352
14099 #, fuzzy, kde-format
14100 #| msgid "Move to Trash"
14101 msgctxt "@action:inmenu"
14102 msgid "Move to Trash"
14103 msgstr "Symud i'r Sbwriel"
14104 
14105 #: kio/kdirselectdialog.cpp:359
14106 #, fuzzy, kde-format
14107 msgctxt "@action:inmenu"
14108 msgid "Delete"
14109 msgstr "Dileu"
14110 
14111 #: kio/kdirselectdialog.cpp:368
14112 #, fuzzy, kde-format
14113 msgctxt "@option:check"
14114 msgid "Show Hidden Folders"
14115 msgstr "Dangos cymorth"
14116 
14117 #: kio/kdirselectdialog.cpp:375
14118 #, fuzzy, kde-format
14119 msgctxt "@action:inmenu"
14120 msgid "Properties"
14121 msgstr "Priodweddau i %1"
14122 
14123 #: kio/kfiledialog.cpp:132
14124 #, fuzzy, kde-format
14125 #| msgid "*|All Files"
14126 msgid "*|All files"
14127 msgstr "*|Pob Ffeil"
14128 
14129 #: kio/kfiledialog.cpp:332
14130 #, fuzzy, kde-format
14131 #| msgid "&Send Files"
14132 msgid "All Supported Files"
14133 msgstr "Anfon &Ffeiliau"
14134 
14135 #: kio/kfiledialog.cpp:455 kio/kfiledialog.cpp:465 kio/kfiledialog.cpp:491
14136 #: kio/kfiledialog.cpp:515 kio/kfiledialog.cpp:525 kio/kfiledialog.cpp:553
14137 #: kio/kfiledialog.cpp:591 kio/kfiledialog.cpp:643
14138 #, kde-format
14139 msgid "Open"
14140 msgstr "Agor"
14141 
14142 #: kio/kfiledialog.cpp:734 kio/kfiledialog.cpp:754 kio/kfiledialog.cpp:794
14143 #: kio/kfiledialog.cpp:838
14144 #, kde-format
14145 msgid "Save As"
14146 msgstr "Cadw Fel"
14147 
14148 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:245
14149 #, kde-format
14150 msgctxt "@item:intable"
14151 msgid "%1 item"
14152 msgid_plural "%1 items"
14153 msgstr[0] ""
14154 msgstr[1] ""
14155 
14156 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:446 kio/knfotranslator.cpp:39
14157 #, fuzzy, kde-format
14158 msgctxt "@label"
14159 msgid "Comment"
14160 msgstr "Esboniad"
14161 
14162 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:447
14163 #, fuzzy, kde-format
14164 msgctxt "@label"
14165 msgid "Modified"
14166 msgstr "Newidwyd:"
14167 
14168 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:448
14169 #, fuzzy, kde-format
14170 #| msgid "Owner"
14171 msgctxt "@label"
14172 msgid "Owner"
14173 msgstr "Perchennog"
14174 
14175 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:449
14176 #, fuzzy, kde-format
14177 #| msgid "Permissions"
14178 msgctxt "@label"
14179 msgid "Permissions"
14180 msgstr "Caniatad"
14181 
14182 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:450
14183 #, fuzzy, kde-format
14184 msgctxt "@label"
14185 msgid "Rating"
14186 msgstr "Didoli"
14187 
14188 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:451
14189 #, fuzzy, kde-format
14190 #| msgid "Size"
14191 msgctxt "@label"
14192 msgid "Size"
14193 msgstr "Maint"
14194 
14195 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:452
14196 #, fuzzy, kde-format
14197 msgctxt "@label"
14198 msgid "Tags"
14199 msgstr "Sbwriel"
14200 
14201 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:453
14202 #, fuzzy, kde-format
14203 #| msgid "Size:"
14204 msgctxt "@label"
14205 msgid "Total Size"
14206 msgstr "Maint:"
14207 
14208 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:454
14209 #, fuzzy, kde-format
14210 #| msgid "Type"
14211 msgctxt "@label"
14212 msgid "Type"
14213 msgstr "Math"
14214 
14215 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:234
14216 #, kde-format
14217 msgid "KFileMetaDataReader"
14218 msgstr ""
14219 
14220 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:236
14221 #, kde-format
14222 msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file"
14223 msgstr ""
14224 
14225 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:238
14226 #, kde-format
14227 msgid "(C) 2011, Peter Penz"
14228 msgstr ""
14229 
14230 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
14231 #, kde-format
14232 msgid "Peter Penz"
14233 msgstr ""
14234 
14235 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
14236 #, fuzzy, kde-format
14237 msgid "Current maintainer"
14238 msgstr "Gweith&rediadau cyfredol:"
14239 
14240 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:244
14241 #, kde-format
14242 msgid "Only the meta data that is part of the file is read"
14243 msgstr ""
14244 
14245 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:245
14246 #, kde-format
14247 msgid "List of URLs where the meta-data should be read from"
14248 msgstr ""
14249 
14250 #: kio/kfilemetainfowidget.cpp:161
14251 #, kde-format
14252 msgid "<Error>"
14253 msgstr "<Gwall>"
14254 
14255 #: kio/kfiletreeview.cpp:192
14256 #, fuzzy, kde-format
14257 msgid "Show Hidden Folders"
14258 msgstr "Dangos cymorth"
14259 
14260 #: kio/kimageio.cpp:46
14261 #, kde-format
14262 msgid "All Pictures"
14263 msgstr "Pob Delwedd"
14264 
14265 #: kio/kmetaprops.cpp:57
14266 #, fuzzy, kde-format
14267 msgctxt "@title:window"
14268 msgid "Configure Shown Data"
14269 msgstr "&Mynd ymlaen"
14270 
14271 #: kio/kmetaprops.cpp:60
14272 #, kde-format
14273 msgctxt "@label::textbox"
14274 msgid "Select which data should be shown:"
14275 msgstr ""
14276 
14277 #: kio/kmetaprops.cpp:123
14278 #, fuzzy, kde-format
14279 msgctxt "@action:button"
14280 msgid "Configure..."
14281 msgstr "&Mynd ymlaen"
14282 
14283 #: kio/kmetaprops.cpp:133
14284 #, fuzzy, kde-format
14285 msgctxt "@title:tab"
14286 msgid "Information"
14287 msgstr "Gwybodaeth SSL KDE"
14288 
14289 #: kio/knfotranslator.cpp:40
14290 #, fuzzy, kde-format
14291 #| msgid "Created:"
14292 msgctxt "@label creation date"
14293 msgid "Created"
14294 msgstr "Creuwyd:"
14295 
14296 #: kio/knfotranslator.cpp:41
14297 #, fuzzy, kde-format
14298 #| msgid "Size"
14299 msgctxt "@label file content size"
14300 msgid "Size"
14301 msgstr "Maint"
14302 
14303 #: kio/knfotranslator.cpp:42
14304 #, kde-format
14305 msgctxt "@label file depends from"
14306 msgid "Depends"
14307 msgstr ""
14308 
14309 #: kio/knfotranslator.cpp:43
14310 #, fuzzy, kde-format
14311 #| msgid "Description"
14312 msgctxt "@label"
14313 msgid "Description"
14314 msgstr "Disgrifiad"
14315 
14316 #: kio/knfotranslator.cpp:44
14317 #, fuzzy, kde-format
14318 #| msgid "&General"
14319 msgctxt "@label Software used to generate content"
14320 msgid "Generator"
14321 msgstr "&Cyffredin"
14322 
14323 #: kio/knfotranslator.cpp:45
14324 #, kde-format
14325 msgctxt ""
14326 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart"
14327 msgid "Has Part"
14328 msgstr ""
14329 
14330 #: kio/knfotranslator.cpp:46
14331 #, kde-format
14332 msgctxt ""
14333 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/"
14334 "nie#hasLogicalPart"
14335 msgid "Has Logical Part"
14336 msgstr ""
14337 
14338 #: kio/knfotranslator.cpp:47
14339 #, fuzzy, kde-format
14340 #| msgid "Parent Folder"
14341 msgctxt "@label parent directory"
14342 msgid "Part of"
14343 msgstr "Plygell Rhiant"
14344 
14345 #: kio/knfotranslator.cpp:48
14346 #, kde-format
14347 msgctxt "@label"
14348 msgid "Keyword"
14349 msgstr ""
14350 
14351 #: kio/knfotranslator.cpp:49
14352 #, fuzzy, kde-format
14353 msgctxt "@label modified date of file"
14354 msgid "Modified"
14355 msgstr "Newidwyd:"
14356 
14357 #: kio/knfotranslator.cpp:50
14358 #, fuzzy, kde-format
14359 #| msgid "Mime Type"
14360 msgctxt "@label"
14361 msgid "MIME Type"
14362 msgstr "Math MIME"
14363 
14364 #: kio/knfotranslator.cpp:51
14365 #, fuzzy, kde-format
14366 #| msgid "Contents:"
14367 msgctxt "@label"
14368 msgid "Content"
14369 msgstr "Cynnwys:"
14370 
14371 #: kio/knfotranslator.cpp:52
14372 #, fuzzy, kde-format
14373 #| msgid "created on %1"
14374 msgctxt "@label"
14375 msgid "Related To"
14376 msgstr "creuwyd ar %1"
14377 
14378 #: kio/knfotranslator.cpp:53
14379 #, fuzzy, kde-format
14380 #| msgid "Subject line"
14381 msgctxt "@label"
14382 msgid "Subject"
14383 msgstr "Llinell pwnc"
14384 
14385 #: kio/knfotranslator.cpp:54
14386 #, fuzzy, kde-format
14387 msgctxt "@label music title"
14388 msgid "Title"
14389 msgstr "&Hidl:"
14390 
14391 #: kio/knfotranslator.cpp:55
14392 #, kde-format
14393 msgctxt "@label file URL"
14394 msgid "File Location"
14395 msgstr ""
14396 
14397 #: kio/knfotranslator.cpp:56
14398 #, fuzzy, kde-format
14399 #| msgid "Created:"
14400 msgctxt "@label"
14401 msgid "Creator"
14402 msgstr "Creuwyd:"
14403 
14404 #: kio/knfotranslator.cpp:57
14405 #, kde-format
14406 msgctxt "@label"
14407 msgid "Average Bitrate"
14408 msgstr ""
14409 
14410 #: kio/knfotranslator.cpp:58
14411 #, kde-format
14412 msgctxt "@label"
14413 msgid "Channels"
14414 msgstr ""
14415 
14416 #: kio/knfotranslator.cpp:59
14417 #, fuzzy, kde-format
14418 #| msgid "Categories"
14419 msgctxt "@label number of characters"
14420 msgid "Characters"
14421 msgstr "Categoriau"
14422 
14423 #: kio/knfotranslator.cpp:60
14424 #, fuzzy, kde-format
14425 #| msgid "C&onnect"
14426 msgctxt "@label"
14427 msgid "Codec"
14428 msgstr "C&ysylltu"
14429 
14430 #: kio/knfotranslator.cpp:61
14431 #, kde-format
14432 msgctxt "@label"
14433 msgid "Color Depth"
14434 msgstr ""
14435 
14436 #: kio/knfotranslator.cpp:62
14437 #, fuzzy, kde-format
14438 msgctxt "@label"
14439 msgid "Duration"
14440 msgstr "Cyrchfan:"
14441 
14442 #: kio/knfotranslator.cpp:63
14443 #, fuzzy, kde-format
14444 msgctxt "@label"
14445 msgid "Filename"
14446 msgstr "Dyfais:"
14447 
14448 #: kio/knfotranslator.cpp:64
14449 #, kde-format
14450 msgctxt "@label"
14451 msgid "Hash"
14452 msgstr ""
14453 
14454 #: kio/knfotranslator.cpp:65
14455 #, kde-format
14456 msgctxt "@label"
14457 msgid "Height"
14458 msgstr ""
14459 
14460 #: kio/knfotranslator.cpp:66
14461 #, kde-format
14462 msgctxt "@label"
14463 msgid "Interlace Mode"
14464 msgstr ""
14465 
14466 #: kio/knfotranslator.cpp:67
14467 #, fuzzy, kde-format
14468 #| msgid "Link"
14469 msgctxt "@label number of lines"
14470 msgid "Lines"
14471 msgstr " Cyswllt"
14472 
14473 #: kio/knfotranslator.cpp:68
14474 #, kde-format
14475 msgctxt "@label"
14476 msgid "Programming Language"
14477 msgstr ""
14478 
14479 #: kio/knfotranslator.cpp:69
14480 #, kde-format
14481 msgctxt "@label"
14482 msgid "Sample Rate"
14483 msgstr ""
14484 
14485 #: kio/knfotranslator.cpp:70
14486 #, fuzzy, kde-format
14487 #| msgid "Write"
14488 msgctxt "@label"
14489 msgid "Width"
14490 msgstr "Ysgrifennu"
14491 
14492 #: kio/knfotranslator.cpp:71
14493 #, kde-format
14494 msgctxt "@label number of words"
14495 msgid "Words"
14496 msgstr ""
14497 
14498 #: kio/knfotranslator.cpp:72
14499 #, kde-format
14500 msgctxt "@label EXIF aperture value"
14501 msgid "Aperture"
14502 msgstr ""
14503 
14504 #: kio/knfotranslator.cpp:73
14505 #, kde-format
14506 msgctxt "@label EXIF"
14507 msgid "Exposure Bias Value"
14508 msgstr ""
14509 
14510 #: kio/knfotranslator.cpp:74
14511 #, fuzzy, kde-format
14512 #| msgid "Exposure:"
14513 msgctxt "@label EXIF"
14514 msgid "Exposure Time"
14515 msgstr "Dadleniad:"
14516 
14517 #: kio/knfotranslator.cpp:75
14518 #, fuzzy, kde-format
14519 #| msgid "Class"
14520 msgctxt "@label EXIF"
14521 msgid "Flash"
14522 msgstr "Dosbarth"
14523 
14524 #: kio/knfotranslator.cpp:76
14525 #, kde-format
14526 msgctxt "@label EXIF"
14527 msgid "Focal Length"
14528 msgstr ""
14529 
14530 #: kio/knfotranslator.cpp:77
14531 #, kde-format
14532 msgctxt "@label EXIF"
14533 msgid "Focal Length 35 mm"
14534 msgstr ""
14535 
14536 #: kio/knfotranslator.cpp:78
14537 #, kde-format
14538 msgctxt "@label EXIF"
14539 msgid "ISO Speed Ratings"
14540 msgstr ""
14541 
14542 #: kio/knfotranslator.cpp:79
14543 #, kde-format
14544 msgctxt "@label EXIF"
14545 msgid "Make"
14546 msgstr ""
14547 
14548 #: kio/knfotranslator.cpp:80
14549 #, fuzzy, kde-format
14550 #| msgid "Creating Folder"
14551 msgctxt "@label EXIF"
14552 msgid "Metering Mode"
14553 msgstr "Creu Plygell"
14554 
14555 #: kio/knfotranslator.cpp:81
14556 #, fuzzy, kde-format
14557 msgctxt "@label EXIF"
14558 msgid "Model"
14559 msgstr "Newidwyd:"
14560 
14561 #: kio/knfotranslator.cpp:82
14562 #, fuzzy, kde-format
14563 #| msgid "Organization:"
14564 msgctxt "@label EXIF"
14565 msgid "Orientation"
14566 msgstr "Sefydliad:"
14567 
14568 #: kio/knfotranslator.cpp:83
14569 #, kde-format
14570 msgctxt "@label EXIF"
14571 msgid "White Balance"
14572 msgstr ""
14573 
14574 #: kio/knfotranslator.cpp:84
14575 #, kde-format
14576 msgctxt "@label video director"
14577 msgid "Director"
14578 msgstr ""
14579 
14580 #: kio/knfotranslator.cpp:85
14581 #, fuzzy, kde-format
14582 #| msgid "&General"
14583 msgctxt "@label music genre"
14584 msgid "Genre"
14585 msgstr "&Cyffredin"
14586 
14587 #: kio/knfotranslator.cpp:86
14588 #, kde-format
14589 msgctxt "@label music album"
14590 msgid "Album"
14591 msgstr ""
14592 
14593 #: kio/knfotranslator.cpp:87
14594 #, kde-format
14595 msgctxt "@label"
14596 msgid "Performer"
14597 msgstr ""
14598 
14599 #: kio/knfotranslator.cpp:88
14600 #, fuzzy, kde-format
14601 msgctxt "@label"
14602 msgid "Release Date"
14603 msgstr "&Diddymu Cofnod"
14604 
14605 #: kio/knfotranslator.cpp:89
14606 #, kde-format
14607 msgctxt "@label music track number"
14608 msgid "Track"
14609 msgstr ""
14610 
14611 #: kio/knfotranslator.cpp:90
14612 #, fuzzy, kde-format
14613 #| msgid "URL Resource Invalid"
14614 msgctxt "@label resource created time"
14615 msgid "Resource Created"
14616 msgstr "Adnodd URL Annilys"
14617 
14618 #: kio/knfotranslator.cpp:91
14619 #, fuzzy, kde-format
14620 msgctxt "@label"
14621 msgid "Sub Resource"
14622 msgstr "Tarddiad:"
14623 
14624 #: kio/knfotranslator.cpp:92
14625 #, fuzzy, kde-format
14626 msgctxt "@label resource last modified"
14627 msgid "Resource Modified"
14628 msgstr "Newidwyd:"
14629 
14630 #: kio/knfotranslator.cpp:93
14631 #, fuzzy, kde-format
14632 msgctxt "@label"
14633 msgid "Numeric Rating"
14634 msgstr "Didoli"
14635 
14636 #: kio/knfotranslator.cpp:94
14637 #, kde-format
14638 msgctxt "@label"
14639 msgid "Copied From"
14640 msgstr ""
14641 
14642 #: kio/knfotranslator.cpp:95
14643 #, kde-format
14644 msgctxt "@label"
14645 msgid "First Usage"
14646 msgstr ""
14647 
14648 #: kio/knfotranslator.cpp:96
14649 #, kde-format
14650 msgctxt "@label"
14651 msgid "Last Usage"
14652 msgstr ""
14653 
14654 #: kio/knfotranslator.cpp:97
14655 #, fuzzy, kde-format
14656 #| msgid "Comment"
14657 msgctxt "@label"
14658 msgid "Usage Count"
14659 msgstr "Esboniad"
14660 
14661 #: kio/knfotranslator.cpp:98
14662 #, kde-format
14663 msgctxt "@label"
14664 msgid "Unix File Group"
14665 msgstr ""
14666 
14667 #: kio/knfotranslator.cpp:99
14668 #, kde-format
14669 msgctxt "@label"
14670 msgid "Unix File Mode"
14671 msgstr ""
14672 
14673 #: kio/knfotranslator.cpp:100
14674 #, fuzzy, kde-format
14675 #| msgid "Open file dialog"
14676 msgctxt "@label"
14677 msgid "Unix File Owner"
14678 msgstr "Agor Ymgom Ffeil"
14679 
14680 #: kio/knfotranslator.cpp:101
14681 #, fuzzy, kde-format
14682 #| msgid "Type"
14683 msgctxt "@label file type"
14684 msgid "Type"
14685 msgstr "Math"
14686 
14687 #: kio/knfotranslator.cpp:102
14688 #, kde-format
14689 msgctxt "@label Number of fuzzy translations"
14690 msgid "Fuzzy Translations"
14691 msgstr ""
14692 
14693 #: kio/knfotranslator.cpp:103
14694 #, kde-format
14695 msgctxt "@label Name of last translator"
14696 msgid "Last Translator"
14697 msgstr ""
14698 
14699 #: kio/knfotranslator.cpp:104
14700 #, kde-format
14701 msgctxt "@label Number of obsolete translations"
14702 msgid "Obsolete Translations"
14703 msgstr ""
14704 
14705 #: kio/knfotranslator.cpp:105
14706 #, kde-format
14707 msgctxt "@label"
14708 msgid "Translation Source Date"
14709 msgstr ""
14710 
14711 #: kio/knfotranslator.cpp:106
14712 #, kde-format
14713 msgctxt "@label Number of total translations"
14714 msgid "Total Translations"
14715 msgstr ""
14716 
14717 #: kio/knfotranslator.cpp:107
14718 #, fuzzy, kde-format
14719 #| msgid "Created:"
14720 msgctxt "@label Number of translated strings"
14721 msgid "Translated"
14722 msgstr "Creuwyd:"
14723 
14724 #: kio/knfotranslator.cpp:108
14725 #, kde-format
14726 msgctxt "@label"
14727 msgid "Translation Date"
14728 msgstr ""
14729 
14730 #: kio/knfotranslator.cpp:109
14731 #, kde-format
14732 msgctxt "@label Number of untranslated strings"
14733 msgid "Untranslated"
14734 msgstr ""
14735 
14736 #: kio/kpreviewprops.cpp:51
14737 #, kde-format
14738 msgid "P&review"
14739 msgstr "R&hagolwg"
14740 
14741 #: kio/kscan.cpp:49
14742 #, kde-format
14743 msgid "Acquire Image"
14744 msgstr "Cipio Delwedd"
14745 
14746 #: kio/kscan.cpp:97
14747 #, kde-format
14748 msgid "OCR Image"
14749 msgstr "Delwedd OCR"
14750 
14751 #: kio/netaccess.cpp:102
14752 #, kde-format
14753 msgid "File '%1' is not readable"
14754 msgstr "Nid yw'r ffeil '%1' yn ddarllenadwy"
14755 
14756 #: kio/netaccess.cpp:435
14757 #, fuzzy, kde-format
14758 msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
14759 msgstr "Protocol anhysbys '%1'. \n"
14760 
14761 #: kio/passworddialog.cpp:56
14762 #, kde-format
14763 msgid "Authorization Dialog"
14764 msgstr "Ymgom Awdurdodi"
14765 
14766 #: kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98
14767 #, kde-format
14768 msgid "No metainfo for %1"
14769 msgstr "Dim meta-wybodaeth am %1 "
14770 
14771 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
14772 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:24
14773 #, fuzzy, kde-format
14774 #| msgid "Organization:"
14775 msgid "Organization / Common Name"
14776 msgstr "Sefydliad:"
14777 
14778 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
14779 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:29
14780 #, fuzzy, kde-format
14781 #| msgid "Organizational unit:"
14782 msgid "Organizational Unit"
14783 msgstr "Uned trefniadaeth: "
14784 
14785 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection)
14786 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:42
14787 #, kde-format
14788 msgid "Display..."
14789 msgstr ""
14790 
14791 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disableSelection)
14792 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:68
14793 #, fuzzy, kde-format
14794 #| msgid "disable XIM"
14795 msgid "Disable"
14796 msgstr "analluogi XIM"
14797 
14798 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection)
14799 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:78
14800 #, fuzzy, kde-format
14801 msgid "Enable"
14802 msgstr "symudol"
14803 
14804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelection)
14805 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:104
14806 #, kde-format
14807 msgid "Remove"
14808 msgstr "Tynnu ymaith"
14809 
14810 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add)
14811 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:111
14812 #, fuzzy, kde-format
14813 msgid "Add..."
14814 msgstr "&Ychwanegu"
14815 
14816 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:140
14817 #, fuzzy, kde-format
14818 #| msgid "Send certificate"
14819 msgid "System certificates"
14820 msgstr "Anfon tystysgrif..."
14821 
14822 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:147
14823 #, fuzzy, kde-format
14824 #| msgid "Send certificate"
14825 msgid "User-added certificates"
14826 msgstr "Anfon tystysgrif..."
14827 
14828 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302
14829 #, fuzzy, kde-format
14830 #| msgid "Certificate"
14831 msgid "Pick Certificates"
14832 msgstr "Tystysgrif"
14833 
14834 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading)
14835 #: kssl/kcm/displaycert.ui:23
14836 #, fuzzy, kde-format
14837 #| msgid "Security Information"
14838 msgid "<b>Subject Information</b>"
14839 msgstr "Gwybodaeth Ddiogelwch"
14840 
14841 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading)
14842 #: kssl/kcm/displaycert.ui:39
14843 #, fuzzy, kde-format
14844 msgid "<b>Issuer Information</b>"
14845 msgstr "<b>[Dros Barth!]</b>"
14846 
14847 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14848 #: kssl/kcm/displaycert.ui:55
14849 #, fuzzy, kde-format
14850 #| msgid "<b>%1</b>"
14851 msgid "<b>Other</b>"
14852 msgstr "<b>%1</b>"
14853 
14854 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel)
14855 #: kssl/kcm/displaycert.ui:64
14856 #, fuzzy, kde-format
14857 #| msgid "Valid from:"
14858 msgid "Validity period"
14859 msgstr "Yn ddilys o:"
14860 
14861 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel)
14862 #: kssl/kcm/displaycert.ui:78
14863 #, fuzzy, kde-format
14864 #| msgid "Serial number:"
14865 msgid "Serial number"
14866 msgstr "Rhif cyfres:"
14867 
14868 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel)
14869 #: kssl/kcm/displaycert.ui:92
14870 #, fuzzy, kde-format
14871 #| msgid "MD5 digest:"
14872 msgid "MD5 digest"
14873 msgstr "Crynodeb MD5:"
14874 
14875 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel)
14876 #: kssl/kcm/displaycert.ui:106
14877 #, fuzzy, kde-format
14878 #| msgid "MD5 digest:"
14879 msgid "SHA1 digest"
14880 msgstr "Crynodeb MD5:"
14881 
14882 #: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:73
14883 #, fuzzy, kde-format
14884 #| msgid "%1 / %2"
14885 msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date"
14886 msgid "%1 to %2"
14887 msgstr "%1 / %2"
14888 
14889 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:37
14890 #, fuzzy, kde-format
14891 msgid "SSL Configuration Module"
14892 msgstr "Ail-lwytho'r ffeil ffurfweddiad. "
14893 
14894 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:39
14895 #, kde-format
14896 msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz"
14897 msgstr ""
14898 
14899 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40
14900 #, kde-format
14901 msgid "Andreas Hartmetz"
14902 msgstr ""
14903 
14904 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:52
14905 #, fuzzy, kde-format
14906 #| msgid "Link"
14907 msgid "SSL Signers"
14908 msgstr " Cyswllt"
14909 
14910 #: kssl/ksslcertificate.cpp:202
14911 #, kde-format
14912 msgid "Signature Algorithm: "
14913 msgstr "Algorithm Llofnod:"
14914 
14915 #: kssl/ksslcertificate.cpp:203
14916 #, kde-format
14917 msgid "Unknown"
14918 msgstr "Anhysbys"
14919 
14920 #: kssl/ksslcertificate.cpp:206
14921 #, kde-format
14922 msgid "Signature Contents:"
14923 msgstr "Cynnwys y Llofnod:"
14924 
14925 #: kssl/ksslcertificate.cpp:341
14926 #, kde-format
14927 msgctxt "Unknown"
14928 msgid "Unknown key algorithm"
14929 msgstr "Algorithm allwedd anhysbys"
14930 
14931 #: kssl/ksslcertificate.cpp:347
14932 #, kde-format
14933 msgid "Key type: RSA (%1 bit)"
14934 msgstr "Math allwedd: RSA (%1 did)"
14935 
14936 #: kssl/ksslcertificate.cpp:349
14937 #, kde-format
14938 msgid "Modulus: "
14939 msgstr "Modwlws:"
14940 
14941 #: kssl/ksslcertificate.cpp:362
14942 #, kde-format
14943 msgid "Exponent: 0x"
14944 msgstr "Esbonnydd: 0x"
14945 
14946 #: kssl/ksslcertificate.cpp:374
14947 #, kde-format
14948 msgid "Key type: DSA (%1 bit)"
14949 msgstr "Math allwedd: DSA (%1 did)"
14950 
14951 #: kssl/ksslcertificate.cpp:376
14952 #, kde-format
14953 msgid "Prime: "
14954 msgstr "Rhif Cysefin:"
14955 
14956 #: kssl/ksslcertificate.cpp:389
14957 #, fuzzy, kde-format
14958 msgid "160 bit prime factor: "
14959 msgstr "Ffactor Gysefin 160-did:"
14960 
14961 #: kssl/ksslcertificate.cpp:417
14962 #, kde-format
14963 msgid "Public key: "
14964 msgstr "Allwedd cyhoeddus: "
14965 
14966 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1065
14967 #, kde-format
14968 msgid "The certificate is valid."
14969 msgstr "Mae'r dystysgrif yn ddilys."
14970 
14971 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1067
14972 #, kde-format
14973 msgid ""
14974 "Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate "
14975 "Authority) certificate can not be found."
14976 msgstr ""
14977 
14978 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1069
14979 #, fuzzy, kde-format
14980 #| msgid ""
14981 #| "Certificate signing authority root files could not be found so the "
14982 #| "certificate is not verified."
14983 msgid ""
14984 "Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the "
14985 "CA's (Certificate Authority) CRL can not be found."
14986 msgstr ""
14987 "Ni ellid canfod ffeiliau gwraidd i'r awdurdod llofnodi tystysgrifau, felly "
14988 "ni wirir y tystysgrif. "
14989 
14990 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1071
14991 #, kde-format
14992 msgid ""
14993 "The decryption of the certificate's signature failed. This means it could "
14994 "not even be calculated as opposed to just not matching the expected result."
14995 msgstr ""
14996 
14997 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1073
14998 #, kde-format
14999 msgid ""
15000 "The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. "
15001 "This means it could not even be calculated as opposed to just not matching "
15002 "the expected result."
15003 msgstr ""
15004 
15005 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1075
15006 #, kde-format
15007 msgid ""
15008 "The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the "
15009 "CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the "
15010 "certificate you wanted to use."
15011 msgstr ""
15012 
15013 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1077
15014 #, fuzzy, kde-format
15015 #| msgid ""
15016 #| "Certificate signing authority root files could not be found so the "
15017 #| "certificate is not verified."
15018 msgid ""
15019 "The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can "
15020 "not be verified."
15021 msgstr ""
15022 "Ni ellid canfod ffeiliau gwraidd i'r awdurdod llofnodi tystysgrifau, felly "
15023 "ni wirir y tystysgrif. "
15024 
15025 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1079
15026 #, fuzzy, kde-format
15027 #| msgid ""
15028 #| "Certificate signing authority root files could not be found so the "
15029 #| "certificate is not verified."
15030 msgid ""
15031 "The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means "
15032 "that the CRL can not be verified."
15033 msgstr ""
15034 "Ni ellid canfod ffeiliau gwraidd i'r awdurdod llofnodi tystysgrifau, felly "
15035 "ni wirir y tystysgrif. "
15036 
15037 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1081
15038 #, fuzzy, kde-format
15039 #| msgid "The certificate is invalid."
15040 msgid "The certificate is not valid, yet."
15041 msgstr "Mae'r dystysgrif yn annilys."
15042 
15043 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1083
15044 #, fuzzy, kde-format
15045 #| msgid "The certificate is invalid."
15046 msgid "The certificate is not valid, any more."
15047 msgstr "Mae'r dystysgrif yn annilys."
15048 
15049 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 kssl/ksslcertificate.cpp:1087
15050 #, fuzzy, kde-format
15051 #| msgid "The certificate is invalid."
15052 msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet."
15053 msgstr "Mae'r dystysgrif yn annilys."
15054 
15055 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1089
15056 #, kde-format
15057 msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid."
15058 msgstr ""
15059 
15060 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1091
15061 #, kde-format
15062 msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid."
15063 msgstr ""
15064 
15065 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1093
15066 #, fuzzy, kde-format
15067 #| msgid "The certificate is invalid."
15068 msgid ""
15069 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' "
15070 "field is invalid."
15071 msgstr "Mae'r dystysgrif yn annilys."
15072 
15073 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1095
15074 #, fuzzy, kde-format
15075 #| msgid "The certificate is invalid."
15076 msgid ""
15077 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' "
15078 "field is invalid."
15079 msgstr "Mae'r dystysgrif yn annilys."
15080 
15081 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1097
15082 #, kde-format
15083 msgid "The OpenSSL process ran out of memory."
15084 msgstr ""
15085 
15086 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1099
15087 #, kde-format
15088 msgid ""
15089 "The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. "
15090 "If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted "
15091 "certificates."
15092 msgstr ""
15093 
15094 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1102
15095 #, kde-format
15096 msgid ""
15097 "The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the "
15098 "root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found."
15099 msgstr ""
15100 
15101 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1104
15102 #, kde-format
15103 msgid ""
15104 "The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, "
15105 "your trust chain is broken."
15106 msgstr ""
15107 
15108 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1106
15109 #, kde-format
15110 msgid ""
15111 "The certificate can not be verified as it is the only certificate in the "
15112 "trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure "
15113 "to import it into the list of trusted certificates."
15114 msgstr ""
15115 
15116 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1108
15117 #, kde-format
15118 msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified."
15119 msgstr ""
15120 
15121 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1111
15122 #, fuzzy, kde-format
15123 #| msgid "Certificate has been revoked."
15124 msgid "The certificate has been revoked."
15125 msgstr "Mae'r dystysgrif wedi ei ddirymu."
15126 
15127 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1113
15128 #, fuzzy, kde-format
15129 #| msgid "The certificate is invalid."
15130 msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid."
15131 msgstr "Mae'r dystysgrif yn annilys."
15132 
15133 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1115
15134 #, kde-format
15135 msgid ""
15136 "The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate "
15137 "Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid."
15138 msgstr ""
15139 
15140 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1117
15141 #, kde-format
15142 msgid ""
15143 "The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. "
15144 "This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage."
15145 msgstr ""
15146 
15147 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1120
15148 #, kde-format
15149 msgid ""
15150 "The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried "
15151 "to use this certificate for."
15152 msgstr ""
15153 
15154 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1123
15155 #, kde-format
15156 msgid ""
15157 "The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the "
15158 "purpose you tried to use it for."
15159 msgstr ""
15160 
15161 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1125
15162 #, fuzzy, kde-format
15163 #| msgid ""
15164 #| "The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was "
15165 #| "issued to."
15166 msgid ""
15167 "The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of "
15168 "the certificate."
15169 msgstr ""
15170 "Nid yw cyfeiriad IP gwesteiwr %1 yn cydweddu â'r un a rowyd y tystysgrif "
15171 "iddo."
15172 
15173 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1127
15174 #, fuzzy, kde-format
15175 #| msgid ""
15176 #| "The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was "
15177 #| "issued to."
15178 msgid ""
15179 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key "
15180 "ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use."
15181 msgstr ""
15182 "Nid yw cyfeiriad IP gwesteiwr %1 yn cydweddu â'r un a rowyd y tystysgrif "
15183 "iddo."
15184 
15185 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1129
15186 #, kde-format
15187 msgid ""
15188 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match "
15189 "the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are "
15190 "trying to use."
15191 msgstr ""
15192 
15193 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1131
15194 #, kde-format
15195 msgid ""
15196 "The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign "
15197 "certificates."
15198 msgstr ""
15199 
15200 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1133
15201 #, kde-format
15202 msgid "OpenSSL could not be verified."
15203 msgstr ""
15204 
15205 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1137
15206 #, kde-format
15207 msgid ""
15208 "The signature test for this certificate failed. This could mean that the "
15209 "signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could "
15210 "not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be "
15211 "verified. If you see this message, please let the author of the software you "
15212 "are using know that he or she should use the new, more specific error "
15213 "messages."
15214 msgstr ""
15215 
15216 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1139
15217 #, kde-format
15218 msgid ""
15219 "This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) "
15220 "CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be "
15221 "valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the "
15222 "author of the software you are using know that he or she should use the new, "
15223 "more specific error messages."
15224 msgstr ""
15225 
15226 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1145
15227 #, kde-format
15228 msgid ""
15229 "Certificate signing authority root files could not be found so the "
15230 "certificate is not verified."
15231 msgstr ""
15232 "Ni ellid canfod ffeiliau gwraidd i'r awdurdod llofnodi tystysgrifau, felly "
15233 "ni wirir y tystysgrif. "
15234 
15235 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1147
15236 #, kde-format
15237 msgid "SSL support was not found."
15238 msgstr "Ni chanfuwyd cynnal SSL."
15239 
15240 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1149
15241 #, kde-format
15242 msgid "Private key test failed."
15243 msgstr "Methodd arbrawf yr allwedd breifat."
15244 
15245 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1151
15246 #, kde-format
15247 msgid "The certificate has not been issued for this host."
15248 msgstr "Ni chyhoeddwyd y tystysgrif am y gwesteiwr yma."
15249 
15250 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1153
15251 #, fuzzy, kde-format
15252 msgid "This certificate is not relevant."
15253 msgstr "Mae'r dystysgrif yn annilys."
15254 
15255 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1158
15256 #, kde-format
15257 msgid "The certificate is invalid."
15258 msgstr "Mae'r dystysgrif yn annilys."
15259 
15260 #: kssl/ksslutils.cpp:90
15261 #, kde-format
15262 msgid "GMT"
15263 msgstr "GMT"
15264 
15265 #, fuzzy
15266 #~ msgctxt "color"
15267 #~ msgid "hot"
15268 #~ msgstr "Thl"
15269 
15270 #, fuzzy
15271 #~ msgctxt "color"
15272 #~ msgid "sea"
15273 #~ msgstr "Post"
15274 
15275 #, fuzzy
15276 #~ msgctxt "@item Calendar system"
15277 #~ msgid "Gregorian (Proleptic)"
15278 #~ msgstr "Georgeg"
15279 
15280 #, fuzzy
15281 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortNamePossessive"
15282 #~ msgid "of Mes"
15283 #~ msgstr "o Fawrth"
15284 
15285 #, fuzzy
15286 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongNamePossessive"
15287 #~ msgid "of Ter"
15288 #~ msgstr "Tir"
15289 
15290 #, fuzzy
15291 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortName"
15292 #~ msgid "Mes"
15293 #~ msgstr "Ie"
15294 
15295 #, fuzzy
15296 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongName"
15297 #~ msgid "Ter"
15298 #~ msgstr "Maw"
15299 
15300 #, fuzzy
15301 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 4 - ShortDayName"
15302 #~ msgid "Ham"
15303 #~ msgstr "yb"
15304 
15305 #, fuzzy
15306 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - ShortDayName"
15307 #~ msgid "Arb"
15308 #~ msgstr "Arb"
15309 
15310 #, fuzzy
15311 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 3 - LongDayName"
15312 #~ msgid "Rob"
15313 #~ msgstr "Jom"
15314 
15315 #, fuzzy
15316 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - LongDayName"
15317 #~ msgid "Arb"
15318 #~ msgstr "Arb"
15319 
15320 #~ msgctxt "of May long"
15321 #~ msgid "of May"
15322 #~ msgstr "o Fai"
15323 
15324 #~ msgctxt "May long"
15325 #~ msgid "May"
15326 #~ msgstr "Mai"
15327 
15328 #~ msgid "R. Thaani"
15329 #~ msgstr "R. Thaani"
15330 
15331 #~ msgid "J. Thaani"
15332 #~ msgstr "J. Thaani"
15333 
15334 #, fuzzy
15335 #~ msgctxt "of Tir long"
15336 #~ msgid "of Tir"
15337 #~ msgstr "Tir"
15338 
15339 #, fuzzy
15340 #~ msgctxt "of Dei long"
15341 #~ msgid "of Dei"
15342 #~ msgstr "o Ragfyr"
15343 
15344 #, fuzzy
15345 #~ msgctxt "Tir long"
15346 #~ msgid "Tir"
15347 #~ msgstr "Tir"
15348 
15349 #, fuzzy
15350 #~ msgctxt "Dei long"
15351 #~ msgid "Dei"
15352 #~ msgstr "Dei"
15353 
15354 #, fuzzy
15355 #~ msgctxt "Shanbe short"
15356 #~ msgid "shn"
15357 #~ msgstr "shn"