Warning, /frameworks/kdelibs4support/po/csb/kdelibs4support.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of kdelibs4.po to Kaszëbsczi 0002 # 0003 # Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>, 2006, 2007, 2008, 2009. 0004 # Mark Kwidzińsczi <mark@linuxcsb.org>, 2006, 2007, 2008, 2009. 0005 # Mark Kwidzińśczi <mark@linuxcsb.org>, 2009. 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: kdelibs4\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 23:44+0100\n" 0012 "Last-Translator: Mark Kwidzińśczi <mark@linuxcsb.org>\n" 0013 "Language-Team: Kaszëbsczi <i18n-csb@linuxcsb.org>\n" 0014 "Language: csb\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " 0020 "|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n" 0021 0022 #, kde-format 0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0024 msgid "Your names" 0025 msgstr "Mark Kwidzińsczi, Michôł Òstrowsczi" 0026 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0029 msgid "Your emails" 0030 msgstr "mark@linuxcsb.org, michol@linuxcsb.org" 0031 0032 #, kde-format 0033 msgctxt "color" 0034 msgid "AliceBlue" 0035 msgstr "" 0036 0037 #, kde-format 0038 msgctxt "color" 0039 msgid "AntiqueWhite" 0040 msgstr "" 0041 0042 #, kde-format 0043 msgctxt "color" 0044 msgid "AntiqueWhite1" 0045 msgstr "" 0046 0047 #, kde-format 0048 msgctxt "color" 0049 msgid "AntiqueWhite2" 0050 msgstr "" 0051 0052 #, kde-format 0053 msgctxt "color" 0054 msgid "AntiqueWhite3" 0055 msgstr "" 0056 0057 #, kde-format 0058 msgctxt "color" 0059 msgid "AntiqueWhite4" 0060 msgstr "" 0061 0062 #, kde-format 0063 msgctxt "color" 0064 msgid "BlanchedAlmond" 0065 msgstr "" 0066 0067 #, kde-format 0068 msgctxt "color" 0069 msgid "BlueViolet" 0070 msgstr "" 0071 0072 #, kde-format 0073 msgctxt "color" 0074 msgid "CadetBlue" 0075 msgstr "" 0076 0077 #, kde-format 0078 msgctxt "color" 0079 msgid "CadetBlue1" 0080 msgstr "" 0081 0082 #, kde-format 0083 msgctxt "color" 0084 msgid "CadetBlue2" 0085 msgstr "" 0086 0087 #, kde-format 0088 msgctxt "color" 0089 msgid "CadetBlue3" 0090 msgstr "" 0091 0092 #, kde-format 0093 msgctxt "color" 0094 msgid "CadetBlue4" 0095 msgstr "" 0096 0097 #, kde-format 0098 msgctxt "color" 0099 msgid "CornflowerBlue" 0100 msgstr "" 0101 0102 #, kde-format 0103 msgctxt "color" 0104 msgid "DarkBlue" 0105 msgstr "" 0106 0107 #, kde-format 0108 msgctxt "color" 0109 msgid "DarkCyan" 0110 msgstr "" 0111 0112 #, kde-format 0113 msgctxt "color" 0114 msgid "DarkGoldenrod" 0115 msgstr "" 0116 0117 #, kde-format 0118 msgctxt "color" 0119 msgid "DarkGoldenrod1" 0120 msgstr "" 0121 0122 #, kde-format 0123 msgctxt "color" 0124 msgid "DarkGoldenrod2" 0125 msgstr "" 0126 0127 #, kde-format 0128 msgctxt "color" 0129 msgid "DarkGoldenrod3" 0130 msgstr "" 0131 0132 #, kde-format 0133 msgctxt "color" 0134 msgid "DarkGoldenrod4" 0135 msgstr "" 0136 0137 #, kde-format 0138 msgctxt "color" 0139 msgid "DarkGray" 0140 msgstr "" 0141 0142 #, kde-format 0143 msgctxt "color" 0144 msgid "DarkGreen" 0145 msgstr "" 0146 0147 #, kde-format 0148 msgctxt "color" 0149 msgid "DarkGrey" 0150 msgstr "" 0151 0152 #, kde-format 0153 msgctxt "color" 0154 msgid "DarkKhaki" 0155 msgstr "" 0156 0157 #, kde-format 0158 msgctxt "color" 0159 msgid "DarkMagenta" 0160 msgstr "" 0161 0162 #, kde-format 0163 msgctxt "color" 0164 msgid "DarkOliveGreen" 0165 msgstr "" 0166 0167 #, kde-format 0168 msgctxt "color" 0169 msgid "DarkOliveGreen1" 0170 msgstr "" 0171 0172 #, kde-format 0173 msgctxt "color" 0174 msgid "DarkOliveGreen2" 0175 msgstr "" 0176 0177 #, kde-format 0178 msgctxt "color" 0179 msgid "DarkOliveGreen3" 0180 msgstr "" 0181 0182 #, kde-format 0183 msgctxt "color" 0184 msgid "DarkOliveGreen4" 0185 msgstr "" 0186 0187 #, kde-format 0188 msgctxt "color" 0189 msgid "DarkOrange" 0190 msgstr "" 0191 0192 #, kde-format 0193 msgctxt "color" 0194 msgid "DarkOrange1" 0195 msgstr "" 0196 0197 #, kde-format 0198 msgctxt "color" 0199 msgid "DarkOrange2" 0200 msgstr "" 0201 0202 #, kde-format 0203 msgctxt "color" 0204 msgid "DarkOrange3" 0205 msgstr "" 0206 0207 #, kde-format 0208 msgctxt "color" 0209 msgid "DarkOrange4" 0210 msgstr "" 0211 0212 #, kde-format 0213 msgctxt "color" 0214 msgid "DarkOrchid" 0215 msgstr "" 0216 0217 #, kde-format 0218 msgctxt "color" 0219 msgid "DarkOrchid1" 0220 msgstr "" 0221 0222 #, kde-format 0223 msgctxt "color" 0224 msgid "DarkOrchid2" 0225 msgstr "" 0226 0227 #, kde-format 0228 msgctxt "color" 0229 msgid "DarkOrchid3" 0230 msgstr "" 0231 0232 #, kde-format 0233 msgctxt "color" 0234 msgid "DarkOrchid4" 0235 msgstr "" 0236 0237 #, kde-format 0238 msgctxt "color" 0239 msgid "DarkRed" 0240 msgstr "" 0241 0242 #, kde-format 0243 msgctxt "color" 0244 msgid "DarkSalmon" 0245 msgstr "" 0246 0247 #, kde-format 0248 msgctxt "color" 0249 msgid "DarkSeaGreen" 0250 msgstr "" 0251 0252 #, kde-format 0253 msgctxt "color" 0254 msgid "DarkSeaGreen1" 0255 msgstr "" 0256 0257 #, kde-format 0258 msgctxt "color" 0259 msgid "DarkSeaGreen2" 0260 msgstr "" 0261 0262 #, kde-format 0263 msgctxt "color" 0264 msgid "DarkSeaGreen3" 0265 msgstr "" 0266 0267 #, kde-format 0268 msgctxt "color" 0269 msgid "DarkSeaGreen4" 0270 msgstr "" 0271 0272 #, kde-format 0273 msgctxt "color" 0274 msgid "DarkSlateBlue" 0275 msgstr "" 0276 0277 #, kde-format 0278 msgctxt "color" 0279 msgid "DarkSlateGray" 0280 msgstr "" 0281 0282 #, kde-format 0283 msgctxt "color" 0284 msgid "DarkSlateGray1" 0285 msgstr "" 0286 0287 #, kde-format 0288 msgctxt "color" 0289 msgid "DarkSlateGray2" 0290 msgstr "" 0291 0292 #, kde-format 0293 msgctxt "color" 0294 msgid "DarkSlateGray3" 0295 msgstr "" 0296 0297 #, kde-format 0298 msgctxt "color" 0299 msgid "DarkSlateGray4" 0300 msgstr "" 0301 0302 #, kde-format 0303 msgctxt "color" 0304 msgid "DarkSlateGrey" 0305 msgstr "" 0306 0307 #, kde-format 0308 msgctxt "color" 0309 msgid "DarkTurquoise" 0310 msgstr "" 0311 0312 #, kde-format 0313 msgctxt "color" 0314 msgid "DarkViolet" 0315 msgstr "" 0316 0317 #, kde-format 0318 msgctxt "color" 0319 msgid "DeepPink" 0320 msgstr "" 0321 0322 #, kde-format 0323 msgctxt "color" 0324 msgid "DeepPink1" 0325 msgstr "" 0326 0327 #, kde-format 0328 msgctxt "color" 0329 msgid "DeepPink2" 0330 msgstr "" 0331 0332 #, kde-format 0333 msgctxt "color" 0334 msgid "DeepPink3" 0335 msgstr "" 0336 0337 #, kde-format 0338 msgctxt "color" 0339 msgid "DeepPink4" 0340 msgstr "" 0341 0342 #, kde-format 0343 msgctxt "color" 0344 msgid "DeepSkyBlue" 0345 msgstr "" 0346 0347 #, kde-format 0348 msgctxt "color" 0349 msgid "DeepSkyBlue1" 0350 msgstr "" 0351 0352 #, kde-format 0353 msgctxt "color" 0354 msgid "DeepSkyBlue2" 0355 msgstr "" 0356 0357 #, kde-format 0358 msgctxt "color" 0359 msgid "DeepSkyBlue3" 0360 msgstr "" 0361 0362 #, kde-format 0363 msgctxt "color" 0364 msgid "DeepSkyBlue4" 0365 msgstr "" 0366 0367 #, kde-format 0368 msgctxt "color" 0369 msgid "DimGray" 0370 msgstr "" 0371 0372 #, kde-format 0373 msgctxt "color" 0374 msgid "DimGrey" 0375 msgstr "" 0376 0377 #, kde-format 0378 msgctxt "color" 0379 msgid "DodgerBlue" 0380 msgstr "" 0381 0382 #, kde-format 0383 msgctxt "color" 0384 msgid "DodgerBlue1" 0385 msgstr "" 0386 0387 #, kde-format 0388 msgctxt "color" 0389 msgid "DodgerBlue2" 0390 msgstr "" 0391 0392 #, kde-format 0393 msgctxt "color" 0394 msgid "DodgerBlue3" 0395 msgstr "" 0396 0397 #, kde-format 0398 msgctxt "color" 0399 msgid "DodgerBlue4" 0400 msgstr "" 0401 0402 #, kde-format 0403 msgctxt "color" 0404 msgid "FloralWhite" 0405 msgstr "" 0406 0407 #, kde-format 0408 msgctxt "color" 0409 msgid "ForestGreen" 0410 msgstr "" 0411 0412 #, kde-format 0413 msgctxt "color" 0414 msgid "GhostWhite" 0415 msgstr "" 0416 0417 #, kde-format 0418 msgctxt "color" 0419 msgid "GreenYellow" 0420 msgstr "" 0421 0422 #, kde-format 0423 msgctxt "color" 0424 msgid "HotPink" 0425 msgstr "" 0426 0427 #, kde-format 0428 msgctxt "color" 0429 msgid "HotPink1" 0430 msgstr "" 0431 0432 #, kde-format 0433 msgctxt "color" 0434 msgid "HotPink2" 0435 msgstr "" 0436 0437 #, kde-format 0438 msgctxt "color" 0439 msgid "HotPink3" 0440 msgstr "" 0441 0442 #, kde-format 0443 msgctxt "color" 0444 msgid "HotPink4" 0445 msgstr "" 0446 0447 #, kde-format 0448 msgctxt "color" 0449 msgid "IndianRed" 0450 msgstr "" 0451 0452 #, kde-format 0453 msgctxt "color" 0454 msgid "IndianRed1" 0455 msgstr "" 0456 0457 #, kde-format 0458 msgctxt "color" 0459 msgid "IndianRed2" 0460 msgstr "" 0461 0462 #, kde-format 0463 msgctxt "color" 0464 msgid "IndianRed3" 0465 msgstr "" 0466 0467 #, kde-format 0468 msgctxt "color" 0469 msgid "IndianRed4" 0470 msgstr "" 0471 0472 #, kde-format 0473 msgctxt "color" 0474 msgid "LavenderBlush" 0475 msgstr "" 0476 0477 #, kde-format 0478 msgctxt "color" 0479 msgid "LavenderBlush1" 0480 msgstr "" 0481 0482 #, kde-format 0483 msgctxt "color" 0484 msgid "LavenderBlush2" 0485 msgstr "" 0486 0487 #, kde-format 0488 msgctxt "color" 0489 msgid "LavenderBlush3" 0490 msgstr "" 0491 0492 #, kde-format 0493 msgctxt "color" 0494 msgid "LavenderBlush4" 0495 msgstr "" 0496 0497 #, kde-format 0498 msgctxt "color" 0499 msgid "LawnGreen" 0500 msgstr "" 0501 0502 #, kde-format 0503 msgctxt "color" 0504 msgid "LemonChiffon" 0505 msgstr "" 0506 0507 #, kde-format 0508 msgctxt "color" 0509 msgid "LemonChiffon1" 0510 msgstr "" 0511 0512 #, kde-format 0513 msgctxt "color" 0514 msgid "LemonChiffon2" 0515 msgstr "" 0516 0517 #, kde-format 0518 msgctxt "color" 0519 msgid "LemonChiffon3" 0520 msgstr "" 0521 0522 #, kde-format 0523 msgctxt "color" 0524 msgid "LemonChiffon4" 0525 msgstr "" 0526 0527 #, kde-format 0528 msgctxt "color" 0529 msgid "LightBlue" 0530 msgstr "" 0531 0532 #, kde-format 0533 msgctxt "color" 0534 msgid "LightBlue1" 0535 msgstr "" 0536 0537 #, kde-format 0538 msgctxt "color" 0539 msgid "LightBlue2" 0540 msgstr "" 0541 0542 #, kde-format 0543 msgctxt "color" 0544 msgid "LightBlue3" 0545 msgstr "" 0546 0547 #, kde-format 0548 msgctxt "color" 0549 msgid "LightBlue4" 0550 msgstr "" 0551 0552 #, kde-format 0553 msgctxt "color" 0554 msgid "LightCoral" 0555 msgstr "" 0556 0557 #, kde-format 0558 msgctxt "color" 0559 msgid "LightCyan" 0560 msgstr "" 0561 0562 #, kde-format 0563 msgctxt "color" 0564 msgid "LightCyan1" 0565 msgstr "" 0566 0567 #, kde-format 0568 msgctxt "color" 0569 msgid "LightCyan2" 0570 msgstr "" 0571 0572 #, kde-format 0573 msgctxt "color" 0574 msgid "LightCyan3" 0575 msgstr "" 0576 0577 #, kde-format 0578 msgctxt "color" 0579 msgid "LightCyan4" 0580 msgstr "" 0581 0582 #, kde-format 0583 msgctxt "color" 0584 msgid "LightGoldenrod" 0585 msgstr "" 0586 0587 #, kde-format 0588 msgctxt "color" 0589 msgid "LightGoldenrod1" 0590 msgstr "" 0591 0592 #, kde-format 0593 msgctxt "color" 0594 msgid "LightGoldenrod2" 0595 msgstr "" 0596 0597 #, kde-format 0598 msgctxt "color" 0599 msgid "LightGoldenrod3" 0600 msgstr "" 0601 0602 #, kde-format 0603 msgctxt "color" 0604 msgid "LightGoldenrod4" 0605 msgstr "" 0606 0607 #, kde-format 0608 msgctxt "color" 0609 msgid "LightGoldenrodYellow" 0610 msgstr "" 0611 0612 #, kde-format 0613 msgctxt "color" 0614 msgid "LightGray" 0615 msgstr "" 0616 0617 #, kde-format 0618 msgctxt "color" 0619 msgid "LightGreen" 0620 msgstr "" 0621 0622 #, kde-format 0623 msgctxt "color" 0624 msgid "LightGrey" 0625 msgstr "" 0626 0627 #, kde-format 0628 msgctxt "color" 0629 msgid "LightPink" 0630 msgstr "" 0631 0632 #, kde-format 0633 msgctxt "color" 0634 msgid "LightPink1" 0635 msgstr "" 0636 0637 #, kde-format 0638 msgctxt "color" 0639 msgid "LightPink2" 0640 msgstr "" 0641 0642 #, kde-format 0643 msgctxt "color" 0644 msgid "LightPink3" 0645 msgstr "" 0646 0647 #, kde-format 0648 msgctxt "color" 0649 msgid "LightPink4" 0650 msgstr "" 0651 0652 #, kde-format 0653 msgctxt "color" 0654 msgid "LightSalmon" 0655 msgstr "" 0656 0657 #, kde-format 0658 msgctxt "color" 0659 msgid "LightSalmon1" 0660 msgstr "" 0661 0662 #, kde-format 0663 msgctxt "color" 0664 msgid "LightSalmon2" 0665 msgstr "" 0666 0667 #, kde-format 0668 msgctxt "color" 0669 msgid "LightSalmon3" 0670 msgstr "" 0671 0672 #, kde-format 0673 msgctxt "color" 0674 msgid "LightSalmon4" 0675 msgstr "" 0676 0677 #, kde-format 0678 msgctxt "color" 0679 msgid "LightSeaGreen" 0680 msgstr "" 0681 0682 #, kde-format 0683 msgctxt "color" 0684 msgid "LightSkyBlue" 0685 msgstr "" 0686 0687 #, kde-format 0688 msgctxt "color" 0689 msgid "LightSkyBlue1" 0690 msgstr "" 0691 0692 #, kde-format 0693 msgctxt "color" 0694 msgid "LightSkyBlue2" 0695 msgstr "" 0696 0697 #, kde-format 0698 msgctxt "color" 0699 msgid "LightSkyBlue3" 0700 msgstr "" 0701 0702 #, kde-format 0703 msgctxt "color" 0704 msgid "LightSkyBlue4" 0705 msgstr "" 0706 0707 #, kde-format 0708 msgctxt "color" 0709 msgid "LightSlateBlue" 0710 msgstr "" 0711 0712 #, kde-format 0713 msgctxt "color" 0714 msgid "LightSlateGray" 0715 msgstr "" 0716 0717 #, kde-format 0718 msgctxt "color" 0719 msgid "LightSlateGrey" 0720 msgstr "" 0721 0722 #, kde-format 0723 msgctxt "color" 0724 msgid "LightSteelBlue" 0725 msgstr "" 0726 0727 #, kde-format 0728 msgctxt "color" 0729 msgid "LightSteelBlue1" 0730 msgstr "" 0731 0732 #, kde-format 0733 msgctxt "color" 0734 msgid "LightSteelBlue2" 0735 msgstr "" 0736 0737 #, kde-format 0738 msgctxt "color" 0739 msgid "LightSteelBlue3" 0740 msgstr "" 0741 0742 #, kde-format 0743 msgctxt "color" 0744 msgid "LightSteelBlue4" 0745 msgstr "" 0746 0747 #, kde-format 0748 msgctxt "color" 0749 msgid "LightYellow" 0750 msgstr "" 0751 0752 #, kde-format 0753 msgctxt "color" 0754 msgid "LightYellow1" 0755 msgstr "" 0756 0757 #, kde-format 0758 msgctxt "color" 0759 msgid "LightYellow2" 0760 msgstr "" 0761 0762 #, kde-format 0763 msgctxt "color" 0764 msgid "LightYellow3" 0765 msgstr "" 0766 0767 #, kde-format 0768 msgctxt "color" 0769 msgid "LightYellow4" 0770 msgstr "" 0771 0772 #, kde-format 0773 msgctxt "color" 0774 msgid "LimeGreen" 0775 msgstr "" 0776 0777 #, kde-format 0778 msgctxt "color" 0779 msgid "MediumAquamarine" 0780 msgstr "" 0781 0782 #, kde-format 0783 msgctxt "color" 0784 msgid "MediumBlue" 0785 msgstr "" 0786 0787 #, kde-format 0788 msgctxt "color" 0789 msgid "MediumOrchid" 0790 msgstr "" 0791 0792 #, kde-format 0793 msgctxt "color" 0794 msgid "MediumOrchid1" 0795 msgstr "" 0796 0797 #, kde-format 0798 msgctxt "color" 0799 msgid "MediumOrchid2" 0800 msgstr "" 0801 0802 #, kde-format 0803 msgctxt "color" 0804 msgid "MediumOrchid3" 0805 msgstr "" 0806 0807 #, kde-format 0808 msgctxt "color" 0809 msgid "MediumOrchid4" 0810 msgstr "" 0811 0812 #, kde-format 0813 msgctxt "color" 0814 msgid "MediumPurple" 0815 msgstr "" 0816 0817 #, kde-format 0818 msgctxt "color" 0819 msgid "MediumPurple1" 0820 msgstr "" 0821 0822 #, kde-format 0823 msgctxt "color" 0824 msgid "MediumPurple2" 0825 msgstr "" 0826 0827 #, kde-format 0828 msgctxt "color" 0829 msgid "MediumPurple3" 0830 msgstr "" 0831 0832 #, kde-format 0833 msgctxt "color" 0834 msgid "MediumPurple4" 0835 msgstr "" 0836 0837 #, kde-format 0838 msgctxt "color" 0839 msgid "MediumSeaGreen" 0840 msgstr "" 0841 0842 #, kde-format 0843 msgctxt "color" 0844 msgid "MediumSlateBlue" 0845 msgstr "" 0846 0847 #, kde-format 0848 msgctxt "color" 0849 msgid "MediumSpringGreen" 0850 msgstr "" 0851 0852 #, kde-format 0853 msgctxt "color" 0854 msgid "MediumTurquoise" 0855 msgstr "" 0856 0857 #, kde-format 0858 msgctxt "color" 0859 msgid "MediumVioletRed" 0860 msgstr "" 0861 0862 #, kde-format 0863 msgctxt "color" 0864 msgid "MidnightBlue" 0865 msgstr "" 0866 0867 #, kde-format 0868 msgctxt "color" 0869 msgid "MintCream" 0870 msgstr "" 0871 0872 #, kde-format 0873 msgctxt "color" 0874 msgid "MistyRose" 0875 msgstr "" 0876 0877 #, kde-format 0878 msgctxt "color" 0879 msgid "MistyRose1" 0880 msgstr "" 0881 0882 #, kde-format 0883 msgctxt "color" 0884 msgid "MistyRose2" 0885 msgstr "" 0886 0887 #, kde-format 0888 msgctxt "color" 0889 msgid "MistyRose3" 0890 msgstr "" 0891 0892 #, kde-format 0893 msgctxt "color" 0894 msgid "MistyRose4" 0895 msgstr "" 0896 0897 #, kde-format 0898 msgctxt "color" 0899 msgid "NavajoWhite" 0900 msgstr "" 0901 0902 #, kde-format 0903 msgctxt "color" 0904 msgid "NavajoWhite1" 0905 msgstr "" 0906 0907 #, kde-format 0908 msgctxt "color" 0909 msgid "NavajoWhite2" 0910 msgstr "" 0911 0912 #, kde-format 0913 msgctxt "color" 0914 msgid "NavajoWhite3" 0915 msgstr "" 0916 0917 #, kde-format 0918 msgctxt "color" 0919 msgid "NavajoWhite4" 0920 msgstr "" 0921 0922 #, kde-format 0923 msgctxt "color" 0924 msgid "NavyBlue" 0925 msgstr "" 0926 0927 #, kde-format 0928 msgctxt "color" 0929 msgid "OldLace" 0930 msgstr "" 0931 0932 #, kde-format 0933 msgctxt "color" 0934 msgid "OliveDrab" 0935 msgstr "" 0936 0937 #, kde-format 0938 msgctxt "color" 0939 msgid "OliveDrab1" 0940 msgstr "" 0941 0942 #, kde-format 0943 msgctxt "color" 0944 msgid "OliveDrab2" 0945 msgstr "" 0946 0947 #, kde-format 0948 msgctxt "color" 0949 msgid "OliveDrab3" 0950 msgstr "" 0951 0952 #, kde-format 0953 msgctxt "color" 0954 msgid "OliveDrab4" 0955 msgstr "" 0956 0957 #, kde-format 0958 msgctxt "color" 0959 msgid "OrangeRed" 0960 msgstr "" 0961 0962 #, kde-format 0963 msgctxt "color" 0964 msgid "OrangeRed1" 0965 msgstr "" 0966 0967 #, kde-format 0968 msgctxt "color" 0969 msgid "OrangeRed2" 0970 msgstr "" 0971 0972 #, kde-format 0973 msgctxt "color" 0974 msgid "OrangeRed3" 0975 msgstr "" 0976 0977 #, kde-format 0978 msgctxt "color" 0979 msgid "OrangeRed4" 0980 msgstr "" 0981 0982 #, kde-format 0983 msgctxt "color" 0984 msgid "PaleGoldenrod" 0985 msgstr "" 0986 0987 #, kde-format 0988 msgctxt "color" 0989 msgid "PaleGreen" 0990 msgstr "" 0991 0992 #, kde-format 0993 msgctxt "color" 0994 msgid "PaleGreen1" 0995 msgstr "" 0996 0997 #, kde-format 0998 msgctxt "color" 0999 msgid "PaleGreen2" 1000 msgstr "" 1001 1002 #, kde-format 1003 msgctxt "color" 1004 msgid "PaleGreen3" 1005 msgstr "" 1006 1007 #, kde-format 1008 msgctxt "color" 1009 msgid "PaleGreen4" 1010 msgstr "" 1011 1012 #, kde-format 1013 msgctxt "color" 1014 msgid "PaleTurquoise" 1015 msgstr "" 1016 1017 #, kde-format 1018 msgctxt "color" 1019 msgid "PaleTurquoise1" 1020 msgstr "" 1021 1022 #, kde-format 1023 msgctxt "color" 1024 msgid "PaleTurquoise2" 1025 msgstr "" 1026 1027 #, kde-format 1028 msgctxt "color" 1029 msgid "PaleTurquoise3" 1030 msgstr "" 1031 1032 #, kde-format 1033 msgctxt "color" 1034 msgid "PaleTurquoise4" 1035 msgstr "" 1036 1037 #, kde-format 1038 msgctxt "color" 1039 msgid "PaleVioletRed" 1040 msgstr "" 1041 1042 #, kde-format 1043 msgctxt "color" 1044 msgid "PaleVioletRed1" 1045 msgstr "" 1046 1047 #, kde-format 1048 msgctxt "color" 1049 msgid "PaleVioletRed2" 1050 msgstr "" 1051 1052 #, kde-format 1053 msgctxt "color" 1054 msgid "PaleVioletRed3" 1055 msgstr "" 1056 1057 #, kde-format 1058 msgctxt "color" 1059 msgid "PaleVioletRed4" 1060 msgstr "" 1061 1062 #, kde-format 1063 msgctxt "color" 1064 msgid "PapayaWhip" 1065 msgstr "" 1066 1067 #, kde-format 1068 msgctxt "color" 1069 msgid "PeachPuff" 1070 msgstr "" 1071 1072 #, kde-format 1073 msgctxt "color" 1074 msgid "PeachPuff1" 1075 msgstr "" 1076 1077 #, kde-format 1078 msgctxt "color" 1079 msgid "PeachPuff2" 1080 msgstr "" 1081 1082 #, kde-format 1083 msgctxt "color" 1084 msgid "PeachPuff3" 1085 msgstr "" 1086 1087 #, kde-format 1088 msgctxt "color" 1089 msgid "PeachPuff4" 1090 msgstr "" 1091 1092 #, kde-format 1093 msgctxt "color" 1094 msgid "PowderBlue" 1095 msgstr "" 1096 1097 #, kde-format 1098 msgctxt "color" 1099 msgid "RosyBrown" 1100 msgstr "" 1101 1102 #, kde-format 1103 msgctxt "color" 1104 msgid "RosyBrown1" 1105 msgstr "" 1106 1107 #, kde-format 1108 msgctxt "color" 1109 msgid "RosyBrown2" 1110 msgstr "" 1111 1112 #, kde-format 1113 msgctxt "color" 1114 msgid "RosyBrown3" 1115 msgstr "" 1116 1117 #, kde-format 1118 msgctxt "color" 1119 msgid "RosyBrown4" 1120 msgstr "" 1121 1122 #, kde-format 1123 msgctxt "color" 1124 msgid "RoyalBlue" 1125 msgstr "" 1126 1127 #, kde-format 1128 msgctxt "color" 1129 msgid "RoyalBlue1" 1130 msgstr "" 1131 1132 #, kde-format 1133 msgctxt "color" 1134 msgid "RoyalBlue2" 1135 msgstr "" 1136 1137 #, kde-format 1138 msgctxt "color" 1139 msgid "RoyalBlue3" 1140 msgstr "" 1141 1142 #, kde-format 1143 msgctxt "color" 1144 msgid "RoyalBlue4" 1145 msgstr "" 1146 1147 #, kde-format 1148 msgctxt "color" 1149 msgid "SaddleBrown" 1150 msgstr "" 1151 1152 #, kde-format 1153 msgctxt "color" 1154 msgid "SandyBrown" 1155 msgstr "" 1156 1157 #, kde-format 1158 msgctxt "color" 1159 msgid "SeaGreen" 1160 msgstr "" 1161 1162 #, kde-format 1163 msgctxt "color" 1164 msgid "SeaGreen1" 1165 msgstr "" 1166 1167 #, kde-format 1168 msgctxt "color" 1169 msgid "SeaGreen2" 1170 msgstr "" 1171 1172 #, kde-format 1173 msgctxt "color" 1174 msgid "SeaGreen3" 1175 msgstr "" 1176 1177 #, kde-format 1178 msgctxt "color" 1179 msgid "SeaGreen4" 1180 msgstr "" 1181 1182 #, kde-format 1183 msgctxt "color" 1184 msgid "SkyBlue" 1185 msgstr "" 1186 1187 #, kde-format 1188 msgctxt "color" 1189 msgid "SkyBlue1" 1190 msgstr "" 1191 1192 #, kde-format 1193 msgctxt "color" 1194 msgid "SkyBlue2" 1195 msgstr "" 1196 1197 #, kde-format 1198 msgctxt "color" 1199 msgid "SkyBlue3" 1200 msgstr "" 1201 1202 #, kde-format 1203 msgctxt "color" 1204 msgid "SkyBlue4" 1205 msgstr "" 1206 1207 #, kde-format 1208 msgctxt "color" 1209 msgid "SlateBlue" 1210 msgstr "" 1211 1212 #, kde-format 1213 msgctxt "color" 1214 msgid "SlateBlue1" 1215 msgstr "" 1216 1217 #, kde-format 1218 msgctxt "color" 1219 msgid "SlateBlue2" 1220 msgstr "" 1221 1222 #, kde-format 1223 msgctxt "color" 1224 msgid "SlateBlue3" 1225 msgstr "" 1226 1227 #, kde-format 1228 msgctxt "color" 1229 msgid "SlateBlue4" 1230 msgstr "" 1231 1232 #, kde-format 1233 msgctxt "color" 1234 msgid "SlateGray" 1235 msgstr "" 1236 1237 #, kde-format 1238 msgctxt "color" 1239 msgid "SlateGray1" 1240 msgstr "" 1241 1242 #, kde-format 1243 msgctxt "color" 1244 msgid "SlateGray2" 1245 msgstr "" 1246 1247 #, kde-format 1248 msgctxt "color" 1249 msgid "SlateGray3" 1250 msgstr "" 1251 1252 #, kde-format 1253 msgctxt "color" 1254 msgid "SlateGray4" 1255 msgstr "" 1256 1257 #, kde-format 1258 msgctxt "color" 1259 msgid "SlateGrey" 1260 msgstr "" 1261 1262 #, kde-format 1263 msgctxt "color" 1264 msgid "SpringGreen" 1265 msgstr "" 1266 1267 #, kde-format 1268 msgctxt "color" 1269 msgid "SpringGreen1" 1270 msgstr "" 1271 1272 #, kde-format 1273 msgctxt "color" 1274 msgid "SpringGreen2" 1275 msgstr "" 1276 1277 #, kde-format 1278 msgctxt "color" 1279 msgid "SpringGreen3" 1280 msgstr "" 1281 1282 #, kde-format 1283 msgctxt "color" 1284 msgid "SpringGreen4" 1285 msgstr "" 1286 1287 #, kde-format 1288 msgctxt "color" 1289 msgid "SteelBlue" 1290 msgstr "" 1291 1292 #, kde-format 1293 msgctxt "color" 1294 msgid "SteelBlue1" 1295 msgstr "" 1296 1297 #, kde-format 1298 msgctxt "color" 1299 msgid "SteelBlue2" 1300 msgstr "" 1301 1302 #, kde-format 1303 msgctxt "color" 1304 msgid "SteelBlue3" 1305 msgstr "" 1306 1307 #, kde-format 1308 msgctxt "color" 1309 msgid "SteelBlue4" 1310 msgstr "" 1311 1312 #, kde-format 1313 msgctxt "color" 1314 msgid "VioletRed" 1315 msgstr "" 1316 1317 #, kde-format 1318 msgctxt "color" 1319 msgid "VioletRed1" 1320 msgstr "" 1321 1322 #, kde-format 1323 msgctxt "color" 1324 msgid "VioletRed2" 1325 msgstr "" 1326 1327 #, kde-format 1328 msgctxt "color" 1329 msgid "VioletRed3" 1330 msgstr "" 1331 1332 #, kde-format 1333 msgctxt "color" 1334 msgid "VioletRed4" 1335 msgstr "" 1336 1337 #, kde-format 1338 msgctxt "color" 1339 msgid "WhiteSmoke" 1340 msgstr "" 1341 1342 #, kde-format 1343 msgctxt "color" 1344 msgid "YellowGreen" 1345 msgstr "" 1346 1347 #, kde-format 1348 msgctxt "color" 1349 msgid "aquamarine" 1350 msgstr "" 1351 1352 #, kde-format 1353 msgctxt "color" 1354 msgid "aquamarine1" 1355 msgstr "" 1356 1357 #, kde-format 1358 msgctxt "color" 1359 msgid "aquamarine2" 1360 msgstr "" 1361 1362 #, kde-format 1363 msgctxt "color" 1364 msgid "aquamarine3" 1365 msgstr "" 1366 1367 #, kde-format 1368 msgctxt "color" 1369 msgid "aquamarine4" 1370 msgstr "" 1371 1372 #, kde-format 1373 msgctxt "color" 1374 msgid "azure" 1375 msgstr "" 1376 1377 #, kde-format 1378 msgctxt "color" 1379 msgid "azure1" 1380 msgstr "" 1381 1382 #, kde-format 1383 msgctxt "color" 1384 msgid "azure2" 1385 msgstr "" 1386 1387 #, kde-format 1388 msgctxt "color" 1389 msgid "azure3" 1390 msgstr "" 1391 1392 #, kde-format 1393 msgctxt "color" 1394 msgid "azure4" 1395 msgstr "" 1396 1397 #, kde-format 1398 msgctxt "color" 1399 msgid "beige" 1400 msgstr "" 1401 1402 #, kde-format 1403 msgctxt "color" 1404 msgid "bisque" 1405 msgstr "" 1406 1407 #, kde-format 1408 msgctxt "color" 1409 msgid "bisque1" 1410 msgstr "" 1411 1412 #, kde-format 1413 msgctxt "color" 1414 msgid "bisque2" 1415 msgstr "" 1416 1417 #, kde-format 1418 msgctxt "color" 1419 msgid "bisque3" 1420 msgstr "" 1421 1422 #, kde-format 1423 msgctxt "color" 1424 msgid "bisque4" 1425 msgstr "" 1426 1427 #, kde-format 1428 msgctxt "color" 1429 msgid "black" 1430 msgstr "" 1431 1432 #, kde-format 1433 msgctxt "color" 1434 msgid "blue" 1435 msgstr "" 1436 1437 #, kde-format 1438 msgctxt "color" 1439 msgid "blue1" 1440 msgstr "" 1441 1442 #, kde-format 1443 msgctxt "color" 1444 msgid "blue2" 1445 msgstr "" 1446 1447 #, kde-format 1448 msgctxt "color" 1449 msgid "blue3" 1450 msgstr "" 1451 1452 #, kde-format 1453 msgctxt "color" 1454 msgid "blue4" 1455 msgstr "" 1456 1457 #, kde-format 1458 msgctxt "color" 1459 msgid "brown" 1460 msgstr "" 1461 1462 #, kde-format 1463 msgctxt "color" 1464 msgid "brown1" 1465 msgstr "" 1466 1467 #, kde-format 1468 msgctxt "color" 1469 msgid "brown2" 1470 msgstr "" 1471 1472 #, kde-format 1473 msgctxt "color" 1474 msgid "brown3" 1475 msgstr "" 1476 1477 #, kde-format 1478 msgctxt "color" 1479 msgid "brown4" 1480 msgstr "" 1481 1482 #, kde-format 1483 msgctxt "color" 1484 msgid "burlywood" 1485 msgstr "" 1486 1487 #, kde-format 1488 msgctxt "color" 1489 msgid "burlywood1" 1490 msgstr "" 1491 1492 #, kde-format 1493 msgctxt "color" 1494 msgid "burlywood2" 1495 msgstr "" 1496 1497 #, kde-format 1498 msgctxt "color" 1499 msgid "burlywood3" 1500 msgstr "" 1501 1502 #, kde-format 1503 msgctxt "color" 1504 msgid "burlywood4" 1505 msgstr "" 1506 1507 #, kde-format 1508 msgctxt "color" 1509 msgid "chartreuse" 1510 msgstr "" 1511 1512 #, kde-format 1513 msgctxt "color" 1514 msgid "chartreuse1" 1515 msgstr "" 1516 1517 #, kde-format 1518 msgctxt "color" 1519 msgid "chartreuse2" 1520 msgstr "" 1521 1522 #, kde-format 1523 msgctxt "color" 1524 msgid "chartreuse3" 1525 msgstr "" 1526 1527 #, kde-format 1528 msgctxt "color" 1529 msgid "chartreuse4" 1530 msgstr "" 1531 1532 #, kde-format 1533 msgctxt "color" 1534 msgid "chocolate" 1535 msgstr "" 1536 1537 #, kde-format 1538 msgctxt "color" 1539 msgid "chocolate1" 1540 msgstr "" 1541 1542 #, kde-format 1543 msgctxt "color" 1544 msgid "chocolate2" 1545 msgstr "" 1546 1547 #, kde-format 1548 msgctxt "color" 1549 msgid "chocolate3" 1550 msgstr "" 1551 1552 #, kde-format 1553 msgctxt "color" 1554 msgid "chocolate4" 1555 msgstr "" 1556 1557 #, kde-format 1558 msgctxt "color" 1559 msgid "coral" 1560 msgstr "" 1561 1562 #, kde-format 1563 msgctxt "color" 1564 msgid "coral1" 1565 msgstr "" 1566 1567 #, kde-format 1568 msgctxt "color" 1569 msgid "coral2" 1570 msgstr "" 1571 1572 #, kde-format 1573 msgctxt "color" 1574 msgid "coral3" 1575 msgstr "" 1576 1577 #, kde-format 1578 msgctxt "color" 1579 msgid "coral4" 1580 msgstr "" 1581 1582 #, kde-format 1583 msgctxt "color" 1584 msgid "cornsilk" 1585 msgstr "" 1586 1587 #, kde-format 1588 msgctxt "color" 1589 msgid "cornsilk1" 1590 msgstr "" 1591 1592 #, kde-format 1593 msgctxt "color" 1594 msgid "cornsilk2" 1595 msgstr "" 1596 1597 #, kde-format 1598 msgctxt "color" 1599 msgid "cornsilk3" 1600 msgstr "" 1601 1602 #, kde-format 1603 msgctxt "color" 1604 msgid "cornsilk4" 1605 msgstr "" 1606 1607 #, kde-format 1608 msgctxt "color" 1609 msgid "cyan" 1610 msgstr "" 1611 1612 #, kde-format 1613 msgctxt "color" 1614 msgid "cyan1" 1615 msgstr "" 1616 1617 #, kde-format 1618 msgctxt "color" 1619 msgid "cyan2" 1620 msgstr "" 1621 1622 #, kde-format 1623 msgctxt "color" 1624 msgid "cyan3" 1625 msgstr "" 1626 1627 #, kde-format 1628 msgctxt "color" 1629 msgid "cyan4" 1630 msgstr "" 1631 1632 #, kde-format 1633 msgctxt "color" 1634 msgid "firebrick" 1635 msgstr "" 1636 1637 #, kde-format 1638 msgctxt "color" 1639 msgid "firebrick1" 1640 msgstr "" 1641 1642 #, kde-format 1643 msgctxt "color" 1644 msgid "firebrick2" 1645 msgstr "" 1646 1647 #, kde-format 1648 msgctxt "color" 1649 msgid "firebrick3" 1650 msgstr "" 1651 1652 #, kde-format 1653 msgctxt "color" 1654 msgid "firebrick4" 1655 msgstr "" 1656 1657 #, kde-format 1658 msgctxt "color" 1659 msgid "gainsboro" 1660 msgstr "" 1661 1662 #, kde-format 1663 msgctxt "color" 1664 msgid "gold" 1665 msgstr "" 1666 1667 #, kde-format 1668 msgctxt "color" 1669 msgid "gold1" 1670 msgstr "" 1671 1672 #, kde-format 1673 msgctxt "color" 1674 msgid "gold2" 1675 msgstr "" 1676 1677 #, kde-format 1678 msgctxt "color" 1679 msgid "gold3" 1680 msgstr "" 1681 1682 #, kde-format 1683 msgctxt "color" 1684 msgid "gold4" 1685 msgstr "" 1686 1687 #, kde-format 1688 msgctxt "color" 1689 msgid "goldenrod" 1690 msgstr "" 1691 1692 #, kde-format 1693 msgctxt "color" 1694 msgid "goldenrod1" 1695 msgstr "" 1696 1697 #, kde-format 1698 msgctxt "color" 1699 msgid "goldenrod2" 1700 msgstr "" 1701 1702 #, kde-format 1703 msgctxt "color" 1704 msgid "goldenrod3" 1705 msgstr "" 1706 1707 #, kde-format 1708 msgctxt "color" 1709 msgid "goldenrod4" 1710 msgstr "" 1711 1712 #, kde-format 1713 msgctxt "color" 1714 msgid "green" 1715 msgstr "" 1716 1717 #, kde-format 1718 msgctxt "color" 1719 msgid "green1" 1720 msgstr "" 1721 1722 #, kde-format 1723 msgctxt "color" 1724 msgid "green2" 1725 msgstr "" 1726 1727 #, kde-format 1728 msgctxt "color" 1729 msgid "green3" 1730 msgstr "" 1731 1732 #, kde-format 1733 msgctxt "color" 1734 msgid "green4" 1735 msgstr "" 1736 1737 #, kde-format 1738 msgctxt "color" 1739 msgid "honeydew" 1740 msgstr "" 1741 1742 #, kde-format 1743 msgctxt "color" 1744 msgid "honeydew1" 1745 msgstr "" 1746 1747 #, kde-format 1748 msgctxt "color" 1749 msgid "honeydew2" 1750 msgstr "" 1751 1752 #, kde-format 1753 msgctxt "color" 1754 msgid "honeydew3" 1755 msgstr "" 1756 1757 #, kde-format 1758 msgctxt "color" 1759 msgid "honeydew4" 1760 msgstr "" 1761 1762 #, kde-format 1763 msgctxt "color" 1764 msgid "ivory" 1765 msgstr "" 1766 1767 #, kde-format 1768 msgctxt "color" 1769 msgid "ivory1" 1770 msgstr "" 1771 1772 #, kde-format 1773 msgctxt "color" 1774 msgid "ivory2" 1775 msgstr "" 1776 1777 #, kde-format 1778 msgctxt "color" 1779 msgid "ivory3" 1780 msgstr "" 1781 1782 #, kde-format 1783 msgctxt "color" 1784 msgid "ivory4" 1785 msgstr "" 1786 1787 #, kde-format 1788 msgctxt "color" 1789 msgid "khaki" 1790 msgstr "" 1791 1792 #, kde-format 1793 msgctxt "color" 1794 msgid "khaki1" 1795 msgstr "" 1796 1797 #, kde-format 1798 msgctxt "color" 1799 msgid "khaki2" 1800 msgstr "" 1801 1802 #, kde-format 1803 msgctxt "color" 1804 msgid "khaki3" 1805 msgstr "" 1806 1807 #, kde-format 1808 msgctxt "color" 1809 msgid "khaki4" 1810 msgstr "" 1811 1812 #, kde-format 1813 msgctxt "color" 1814 msgid "lavender" 1815 msgstr "" 1816 1817 #, kde-format 1818 msgctxt "color" 1819 msgid "linen" 1820 msgstr "" 1821 1822 #, kde-format 1823 msgctxt "color" 1824 msgid "magenta" 1825 msgstr "" 1826 1827 #, kde-format 1828 msgctxt "color" 1829 msgid "magenta1" 1830 msgstr "" 1831 1832 #, kde-format 1833 msgctxt "color" 1834 msgid "magenta2" 1835 msgstr "" 1836 1837 #, kde-format 1838 msgctxt "color" 1839 msgid "magenta3" 1840 msgstr "" 1841 1842 #, kde-format 1843 msgctxt "color" 1844 msgid "magenta4" 1845 msgstr "" 1846 1847 #, kde-format 1848 msgctxt "color" 1849 msgid "maroon" 1850 msgstr "" 1851 1852 #, kde-format 1853 msgctxt "color" 1854 msgid "maroon1" 1855 msgstr "" 1856 1857 #, kde-format 1858 msgctxt "color" 1859 msgid "maroon2" 1860 msgstr "" 1861 1862 #, kde-format 1863 msgctxt "color" 1864 msgid "maroon3" 1865 msgstr "" 1866 1867 #, kde-format 1868 msgctxt "color" 1869 msgid "maroon4" 1870 msgstr "" 1871 1872 #, kde-format 1873 msgctxt "color" 1874 msgid "moccasin" 1875 msgstr "" 1876 1877 #, kde-format 1878 msgctxt "color" 1879 msgid "navy" 1880 msgstr "" 1881 1882 #, kde-format 1883 msgctxt "color" 1884 msgid "orange" 1885 msgstr "" 1886 1887 #, kde-format 1888 msgctxt "color" 1889 msgid "orange1" 1890 msgstr "" 1891 1892 #, kde-format 1893 msgctxt "color" 1894 msgid "orange2" 1895 msgstr "" 1896 1897 #, kde-format 1898 msgctxt "color" 1899 msgid "orange3" 1900 msgstr "" 1901 1902 #, kde-format 1903 msgctxt "color" 1904 msgid "orange4" 1905 msgstr "" 1906 1907 #, kde-format 1908 msgctxt "color" 1909 msgid "orchid" 1910 msgstr "" 1911 1912 #, kde-format 1913 msgctxt "color" 1914 msgid "orchid1" 1915 msgstr "" 1916 1917 #, kde-format 1918 msgctxt "color" 1919 msgid "orchid2" 1920 msgstr "" 1921 1922 #, kde-format 1923 msgctxt "color" 1924 msgid "orchid3" 1925 msgstr "" 1926 1927 #, kde-format 1928 msgctxt "color" 1929 msgid "orchid4" 1930 msgstr "" 1931 1932 #, kde-format 1933 msgctxt "color" 1934 msgid "peru" 1935 msgstr "" 1936 1937 #, kde-format 1938 msgctxt "color" 1939 msgid "pink" 1940 msgstr "" 1941 1942 #, kde-format 1943 msgctxt "color" 1944 msgid "pink1" 1945 msgstr "" 1946 1947 #, kde-format 1948 msgctxt "color" 1949 msgid "pink2" 1950 msgstr "" 1951 1952 #, kde-format 1953 msgctxt "color" 1954 msgid "pink3" 1955 msgstr "" 1956 1957 #, kde-format 1958 msgctxt "color" 1959 msgid "pink4" 1960 msgstr "" 1961 1962 #, kde-format 1963 msgctxt "color" 1964 msgid "plum" 1965 msgstr "" 1966 1967 #, kde-format 1968 msgctxt "color" 1969 msgid "plum1" 1970 msgstr "" 1971 1972 #, kde-format 1973 msgctxt "color" 1974 msgid "plum2" 1975 msgstr "" 1976 1977 #, kde-format 1978 msgctxt "color" 1979 msgid "plum3" 1980 msgstr "" 1981 1982 #, kde-format 1983 msgctxt "color" 1984 msgid "plum4" 1985 msgstr "" 1986 1987 #, kde-format 1988 msgctxt "color" 1989 msgid "purple" 1990 msgstr "" 1991 1992 #, kde-format 1993 msgctxt "color" 1994 msgid "purple1" 1995 msgstr "" 1996 1997 #, kde-format 1998 msgctxt "color" 1999 msgid "purple2" 2000 msgstr "" 2001 2002 #, kde-format 2003 msgctxt "color" 2004 msgid "purple3" 2005 msgstr "" 2006 2007 #, kde-format 2008 msgctxt "color" 2009 msgid "purple4" 2010 msgstr "" 2011 2012 #, fuzzy, kde-format 2013 #| msgctxt "Ethiopian month 3 - ShortName" 2014 #| msgid "Hed" 2015 msgctxt "color" 2016 msgid "red" 2017 msgstr "Hed" 2018 2019 #, kde-format 2020 msgctxt "color" 2021 msgid "red1" 2022 msgstr "" 2023 2024 #, kde-format 2025 msgctxt "color" 2026 msgid "red2" 2027 msgstr "" 2028 2029 #, kde-format 2030 msgctxt "color" 2031 msgid "red3" 2032 msgstr "" 2033 2034 #, kde-format 2035 msgctxt "color" 2036 msgid "red4" 2037 msgstr "" 2038 2039 #, kde-format 2040 msgctxt "color" 2041 msgid "salmon" 2042 msgstr "" 2043 2044 #, kde-format 2045 msgctxt "color" 2046 msgid "salmon1" 2047 msgstr "" 2048 2049 #, kde-format 2050 msgctxt "color" 2051 msgid "salmon2" 2052 msgstr "" 2053 2054 #, kde-format 2055 msgctxt "color" 2056 msgid "salmon3" 2057 msgstr "" 2058 2059 #, kde-format 2060 msgctxt "color" 2061 msgid "salmon4" 2062 msgstr "" 2063 2064 #, kde-format 2065 msgctxt "color" 2066 msgid "seashell" 2067 msgstr "" 2068 2069 #, kde-format 2070 msgctxt "color" 2071 msgid "seashell1" 2072 msgstr "" 2073 2074 #, kde-format 2075 msgctxt "color" 2076 msgid "seashell2" 2077 msgstr "" 2078 2079 #, kde-format 2080 msgctxt "color" 2081 msgid "seashell3" 2082 msgstr "" 2083 2084 #, kde-format 2085 msgctxt "color" 2086 msgid "seashell4" 2087 msgstr "" 2088 2089 #, kde-format 2090 msgctxt "color" 2091 msgid "sienna" 2092 msgstr "" 2093 2094 #, kde-format 2095 msgctxt "color" 2096 msgid "sienna1" 2097 msgstr "" 2098 2099 #, kde-format 2100 msgctxt "color" 2101 msgid "sienna2" 2102 msgstr "" 2103 2104 #, kde-format 2105 msgctxt "color" 2106 msgid "sienna3" 2107 msgstr "" 2108 2109 #, kde-format 2110 msgctxt "color" 2111 msgid "sienna4" 2112 msgstr "" 2113 2114 #, kde-format 2115 msgctxt "color" 2116 msgid "snow" 2117 msgstr "" 2118 2119 #, kde-format 2120 msgctxt "color" 2121 msgid "snow1" 2122 msgstr "" 2123 2124 #, kde-format 2125 msgctxt "color" 2126 msgid "snow2" 2127 msgstr "" 2128 2129 #, kde-format 2130 msgctxt "color" 2131 msgid "snow3" 2132 msgstr "" 2133 2134 #, kde-format 2135 msgctxt "color" 2136 msgid "snow4" 2137 msgstr "" 2138 2139 #, fuzzy, kde-format 2140 #| msgctxt "Coptic month 10 - ShortName" 2141 #| msgid "Pan" 2142 msgctxt "color" 2143 msgid "tan" 2144 msgstr "Pan" 2145 2146 #, kde-format 2147 msgctxt "color" 2148 msgid "tan1" 2149 msgstr "" 2150 2151 #, kde-format 2152 msgctxt "color" 2153 msgid "tan2" 2154 msgstr "" 2155 2156 #, kde-format 2157 msgctxt "color" 2158 msgid "tan3" 2159 msgstr "" 2160 2161 #, kde-format 2162 msgctxt "color" 2163 msgid "tan4" 2164 msgstr "" 2165 2166 #, kde-format 2167 msgctxt "color" 2168 msgid "thistle" 2169 msgstr "" 2170 2171 #, kde-format 2172 msgctxt "color" 2173 msgid "thistle1" 2174 msgstr "" 2175 2176 #, kde-format 2177 msgctxt "color" 2178 msgid "thistle2" 2179 msgstr "" 2180 2181 #, kde-format 2182 msgctxt "color" 2183 msgid "thistle3" 2184 msgstr "" 2185 2186 #, kde-format 2187 msgctxt "color" 2188 msgid "thistle4" 2189 msgstr "" 2190 2191 #, kde-format 2192 msgctxt "color" 2193 msgid "tomato" 2194 msgstr "" 2195 2196 #, kde-format 2197 msgctxt "color" 2198 msgid "tomato1" 2199 msgstr "" 2200 2201 #, kde-format 2202 msgctxt "color" 2203 msgid "tomato2" 2204 msgstr "" 2205 2206 #, kde-format 2207 msgctxt "color" 2208 msgid "tomato3" 2209 msgstr "" 2210 2211 #, kde-format 2212 msgctxt "color" 2213 msgid "tomato4" 2214 msgstr "" 2215 2216 #, kde-format 2217 msgctxt "color" 2218 msgid "turquoise" 2219 msgstr "" 2220 2221 #, kde-format 2222 msgctxt "color" 2223 msgid "turquoise1" 2224 msgstr "" 2225 2226 #, kde-format 2227 msgctxt "color" 2228 msgid "turquoise2" 2229 msgstr "" 2230 2231 #, kde-format 2232 msgctxt "color" 2233 msgid "turquoise3" 2234 msgstr "" 2235 2236 #, kde-format 2237 msgctxt "color" 2238 msgid "turquoise4" 2239 msgstr "" 2240 2241 #, kde-format 2242 msgctxt "color" 2243 msgid "violet" 2244 msgstr "" 2245 2246 #, kde-format 2247 msgctxt "color" 2248 msgid "wheat" 2249 msgstr "" 2250 2251 #, kde-format 2252 msgctxt "color" 2253 msgid "wheat1" 2254 msgstr "" 2255 2256 #, kde-format 2257 msgctxt "color" 2258 msgid "wheat2" 2259 msgstr "" 2260 2261 #, kde-format 2262 msgctxt "color" 2263 msgid "wheat3" 2264 msgstr "" 2265 2266 #, kde-format 2267 msgctxt "color" 2268 msgid "wheat4" 2269 msgstr "" 2270 2271 #, kde-format 2272 msgctxt "color" 2273 msgid "white" 2274 msgstr "" 2275 2276 #, kde-format 2277 msgctxt "color" 2278 msgid "yellow" 2279 msgstr "" 2280 2281 #, kde-format 2282 msgctxt "color" 2283 msgid "yellow1" 2284 msgstr "" 2285 2286 #, kde-format 2287 msgctxt "color" 2288 msgid "yellow2" 2289 msgstr "" 2290 2291 #, kde-format 2292 msgctxt "color" 2293 msgid "yellow3" 2294 msgstr "" 2295 2296 #, kde-format 2297 msgctxt "color" 2298 msgid "yellow4" 2299 msgstr "" 2300 2301 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:44 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:38 2302 #, kde-format 2303 msgid "Debug Settings" 2304 msgstr "Nastôwë debùgòwaniô" 2305 2306 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:59 2307 #, kde-format 2308 msgid "File" 2309 msgstr "Lopk" 2310 2311 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:60 2312 #, kde-format 2313 msgid "Message Box" 2314 msgstr "Wiadło" 2315 2316 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:61 2317 #, kde-format 2318 msgid "Shell" 2319 msgstr "Pòwłoka" 2320 2321 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:62 2322 #, kde-format 2323 msgid "Syslog" 2324 msgstr "Syslog (systemòwi dniewnik)" 2325 2326 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:63 2327 #, kde-format 2328 msgid "None" 2329 msgstr "Felënk" 2330 2331 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup) 2332 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:48 2333 #, kde-format 2334 msgid "Information" 2335 msgstr "Wëdowiédzô" 2336 2337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 2339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 2340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 2341 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:89 2342 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:151 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:186 2343 #, kde-format 2344 msgid "Output to:" 2345 msgstr "Wińdzenié do:" 2346 2347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 2348 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 2349 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 2350 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 2351 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:102 2352 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:164 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:199 2353 #, kde-format 2354 msgid "Filename:" 2355 msgstr "Miono lopkù:" 2356 2357 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup) 2358 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:83 2359 #, kde-format 2360 msgid "Error" 2361 msgstr "Fela" 2362 2363 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal) 2364 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:118 2365 #, kde-format 2366 msgid "Abort on fatal errors" 2367 msgstr "Przerwi przë kriticznëch felach" 2368 2369 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2) 2370 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:138 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:78 2371 #, kde-format 2372 msgid "Disable all debug output" 2373 msgstr "Wëłączë wszëtczé wińdzenia debùgòwaniô" 2374 2375 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup) 2376 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:145 2377 #, kde-format 2378 msgid "Warning" 2379 msgstr "Òstrzéga" 2380 2381 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup) 2382 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:180 2383 #, kde-format 2384 msgid "Fatal Error" 2385 msgstr "Kriticznô fela" 2386 2387 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:69 2388 #, kde-format 2389 msgid "&Select All" 2390 msgstr "&Zaznôczë wszëtkò" 2391 2392 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:70 2393 #, kde-format 2394 msgid "&Deselect All" 2395 msgstr "&Rëmôj zaznaczënié" 2396 2397 #: kdebugdialog/main.cpp:100 2398 #, kde-format 2399 msgid "KDebugDialog" 2400 msgstr "KDebugDialog" 2401 2402 #: kdebugdialog/main.cpp:101 2403 #, kde-format 2404 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" 2405 msgstr "Dialogòwi òkno do kònfigùracëji wińdzenia debùgòwaniô" 2406 2407 #: kdebugdialog/main.cpp:102 2408 #, fuzzy, kde-format 2409 #| msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>" 2410 msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <faure@kde.org>" 2411 msgstr "Copyright 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>" 2412 2413 #: kdebugdialog/main.cpp:103 2414 #, kde-format 2415 msgid "David Faure" 2416 msgstr "David Faure" 2417 2418 #: kdebugdialog/main.cpp:103 2419 #, kde-format 2420 msgid "Maintainer" 2421 msgstr "Òpiekùn" 2422 2423 #: kdebugdialog/main.cpp:108 2424 #, kde-format 2425 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" 2426 msgstr "Pòkôżë fùl dialogòwé òkno w môl domëszlnegò òkna z lëstą" 2427 2428 #: kdebugdialog/main.cpp:109 2429 #, kde-format 2430 msgid "Turn area on" 2431 msgstr "Włączë rum" 2432 2433 #: kdebugdialog/main.cpp:110 2434 #, kde-format 2435 msgid "Turn area off" 2436 msgstr "Wëłączë rum" 2437 2438 #: kdecore/k3resolver.cpp:533 kdecore/netsupp.cpp:865 2439 #, kde-format 2440 msgid "no error" 2441 msgstr "bez felë" 2442 2443 #: kdecore/k3resolver.cpp:534 2444 #, kde-format 2445 msgid "requested family not supported for this host name" 2446 msgstr "na familëjô nié mô wspiarcô dlô negò ôrtu serwera" 2447 2448 #: kdecore/k3resolver.cpp:535 kdecore/netsupp.cpp:867 2449 #, kde-format 2450 msgid "temporary failure in name resolution" 2451 msgstr "czasowô fela w dolmaczënkù miona" 2452 2453 #: kdecore/k3resolver.cpp:536 kdecore/netsupp.cpp:869 2454 #, kde-format 2455 msgid "non-recoverable failure in name resolution" 2456 msgstr "stałô fela w dolmaczënkù miona" 2457 2458 #: kdecore/k3resolver.cpp:537 2459 #, kde-format 2460 msgid "invalid flags" 2461 msgstr "lëché fanë" 2462 2463 #: kdecore/k3resolver.cpp:538 kdecore/netsupp.cpp:871 2464 #, kde-format 2465 msgid "memory allocation failure" 2466 msgstr "fela alokacëji pamiãcë" 2467 2468 #: kdecore/k3resolver.cpp:539 kdecore/netsupp.cpp:873 2469 #, kde-format 2470 msgid "name or service not known" 2471 msgstr "nieznóné miono abò ùsłëżnota" 2472 2473 #: kdecore/k3resolver.cpp:540 2474 #, kde-format 2475 msgid "requested family not supported" 2476 msgstr "na familëjô nie mô wspiarcô" 2477 2478 #: kdecore/k3resolver.cpp:541 2479 #, kde-format 2480 msgid "requested service not supported for this socket type" 2481 msgstr "na ùsłëżnota nie mô wspiarcô dlô tegò wtëkôcza" 2482 2483 #: kdecore/k3resolver.cpp:542 2484 #, kde-format 2485 msgid "requested socket type not supported" 2486 msgstr "nen ôrt gniôzda nié mô wspiarcô" 2487 2488 #: kdecore/k3resolver.cpp:543 2489 #, kde-format 2490 msgid "unknown error" 2491 msgstr "nieznónô fela" 2492 2493 #: kdecore/k3resolver.cpp:545 2494 #, kde-format 2495 msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno" 2496 msgid "system error: %1" 2497 msgstr "systemòwô fela: %1" 2498 2499 #: kdecore/k3resolver.cpp:556 2500 #, kde-format 2501 msgid "request was canceled" 2502 msgstr "żądanie òstałó copniãté" 2503 2504 #: kdecore/k3socketaddress.cpp:631 2505 #, kde-format 2506 msgctxt "1: the unknown socket address family number" 2507 msgid "Unknown family %1" 2508 msgstr "Nieznónô rodzëzna %1" 2509 2510 #: kdecore/k3socketbase.cpp:215 2511 #, kde-format 2512 msgctxt "Socket error code NoError" 2513 msgid "no error" 2514 msgstr "bez felë" 2515 2516 #: kdecore/k3socketbase.cpp:220 2517 #, kde-format 2518 msgctxt "Socket error code LookupFailure" 2519 msgid "name lookup has failed" 2520 msgstr "szëkba za mionã nie darzëła sã" 2521 2522 #: kdecore/k3socketbase.cpp:225 2523 #, kde-format 2524 msgctxt "Socket error code AddressInUse" 2525 msgid "address already in use" 2526 msgstr "adresë są ju brëkòwóne" 2527 2528 #: kdecore/k3socketbase.cpp:230 2529 #, kde-format 2530 msgctxt "Socket error code AlreadyBound" 2531 msgid "socket is already bound" 2532 msgstr "gniazdo ju je w brëkùnkù" 2533 2534 #: kdecore/k3socketbase.cpp:235 2535 #, kde-format 2536 msgctxt "Socket error code AlreadyCreated" 2537 msgid "socket is already created" 2538 msgstr "gniôzdo ju òstało ùsôdzoné" 2539 2540 #: kdecore/k3socketbase.cpp:240 2541 #, kde-format 2542 msgctxt "Socket error code NotBound" 2543 msgid "socket is not bound" 2544 msgstr "gniôzdo nie òstało zrzëszoné" 2545 2546 #: kdecore/k3socketbase.cpp:245 2547 #, kde-format 2548 msgctxt "Socket error code NotCreated" 2549 msgid "socket has not been created" 2550 msgstr "gniôzdo nie òstało zrobioné" 2551 2552 #: kdecore/k3socketbase.cpp:250 2553 #, kde-format 2554 msgctxt "Socket error code WouldBlock" 2555 msgid "operation would block" 2556 msgstr "òperacëjô bãdze blokùjącô" 2557 2558 #: kdecore/k3socketbase.cpp:255 2559 #, kde-format 2560 msgctxt "Socket error code ConnectionRefused" 2561 msgid "connection actively refused" 2562 msgstr "sparłãczenié òstało jawno òdrzuconé" 2563 2564 #: kdecore/k3socketbase.cpp:260 2565 #, kde-format 2566 msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut" 2567 msgid "connection timed out" 2568 msgstr "sparłãczenié przerwóne" 2569 2570 #: kdecore/k3socketbase.cpp:265 2571 #, kde-format 2572 msgctxt "Socket error code InProgress" 2573 msgid "operation is already in progress" 2574 msgstr "òperacëjô je ju robionô" 2575 2576 #: kdecore/k3socketbase.cpp:270 2577 #, kde-format 2578 msgctxt "Socket error code NetFailure" 2579 msgid "network failure occurred" 2580 msgstr "pòkôza sã sécowô fela" 2581 2582 #: kdecore/k3socketbase.cpp:275 2583 #, kde-format 2584 msgctxt "Socket error code NotSupported" 2585 msgid "operation is not supported" 2586 msgstr "òperacëjô nie je wspiérónô" 2587 2588 #: kdecore/k3socketbase.cpp:280 2589 #, kde-format 2590 msgctxt "Socket error code Timeout" 2591 msgid "timed operation timed out" 2592 msgstr "czas òperacëji ju zlecôł" 2593 2594 #: kdecore/k3socketbase.cpp:285 2595 #, kde-format 2596 msgctxt "Socket error code UnknownError" 2597 msgid "an unknown/unexpected error has happened" 2598 msgstr "pòkôza sã nieznónô/nieżdónô fela" 2599 2600 #: kdecore/k3socketbase.cpp:290 2601 #, kde-format 2602 msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected" 2603 msgid "remote host closed connection" 2604 msgstr "serwer zamknął sparłãczenié" 2605 2606 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:267 2607 #, kde-format 2608 msgid "" 2609 "No licensing terms for this program have been specified.\n" 2610 "Please check the documentation or the source for any\n" 2611 "licensing terms.\n" 2612 msgstr "" 2613 2614 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:273 2615 #, kde-format 2616 msgid "This program is distributed under the terms of the %1." 2617 msgstr "" 2618 2619 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:297 2620 #, kde-format 2621 msgctxt "@item license (short name)" 2622 msgid "GPL v2" 2623 msgstr "GPL v2" 2624 2625 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:298 2626 #, kde-format 2627 msgctxt "@item license" 2628 msgid "GNU General Public License Version 2" 2629 msgstr "GNU General Public License wersëjô 2" 2630 2631 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:301 2632 #, kde-format 2633 msgctxt "@item license (short name)" 2634 msgid "LGPL v2" 2635 msgstr "LGPL v2" 2636 2637 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:302 2638 #, kde-format 2639 msgctxt "@item license" 2640 msgid "GNU Lesser General Public License Version 2" 2641 msgstr "GNU Lesser General Public License wersëjô 2" 2642 2643 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:305 2644 #, kde-format 2645 msgctxt "@item license (short name)" 2646 msgid "BSD License" 2647 msgstr "Licencëjô BSD" 2648 2649 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:306 2650 #, kde-format 2651 msgctxt "@item license" 2652 msgid "BSD License" 2653 msgstr "Licencëjô BSD" 2654 2655 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:309 2656 #, kde-format 2657 msgctxt "@item license (short name)" 2658 msgid "Artistic License" 2659 msgstr "Licencëjô Artistic" 2660 2661 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:310 2662 #, kde-format 2663 msgctxt "@item license" 2664 msgid "Artistic License" 2665 msgstr "Licencëjô Artistic" 2666 2667 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:313 2668 #, kde-format 2669 msgctxt "@item license (short name)" 2670 msgid "QPL v1.0" 2671 msgstr "QPL v1.0" 2672 2673 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:314 2674 #, kde-format 2675 msgctxt "@item license" 2676 msgid "Q Public License" 2677 msgstr "Licencëjô Q Public" 2678 2679 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:317 2680 #, kde-format 2681 msgctxt "@item license (short name)" 2682 msgid "GPL v3" 2683 msgstr "GPL v3" 2684 2685 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:318 2686 #, kde-format 2687 msgctxt "@item license" 2688 msgid "GNU General Public License Version 3" 2689 msgstr "GNU General Public License wersëjô 3" 2690 2691 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:321 2692 #, kde-format 2693 msgctxt "@item license (short name)" 2694 msgid "LGPL v3" 2695 msgstr "LGPL v3" 2696 2697 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:322 2698 #, kde-format 2699 msgctxt "@item license" 2700 msgid "GNU Lesser General Public License Version 3" 2701 msgstr "GNU Lesser General Public License wersëjô 3" 2702 2703 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:326 2704 #, kde-format 2705 msgctxt "@item license" 2706 msgid "Custom" 2707 msgstr "Swòjô" 2708 2709 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:329 2710 #, kde-format 2711 msgctxt "@item license" 2712 msgid "Not specified" 2713 msgstr "Nie wëznaczonô" 2714 2715 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:891 2716 #, kde-format 2717 msgctxt "replace this with information about your translation team" 2718 msgid "" 2719 "<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the " 2720 "translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE " 2721 "internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde." 2722 "org</a></p>" 2723 msgstr "" 2724 "<p>KDE je dolmaczoné przez Kaszëbsczé Karno Dolmaczów, chtërnegò starnã " 2725 "nalezesz pòd adresą <a href=\"http://kde.linuxcsb.org\">kde.linuxcsb.org</" 2726 "a></p> <p>Jeżle nalezesz zmiłczi ë felë w dolmaczënkù, napiszë proszã ò tim " 2727 "na adresã <a href=\"mailto:i18n-csb@linuxcsb.org\">i18n-csb@linuxcsb.org</" 2728 "a>. Zazdrzë téż na naji starnë wspiarca dlô ôpen-ùdbów <a href=\"http://www." 2729 "linuxcsb.org\">www.linuxcsb.org</a></p> <p>Roczimë téż do pòmòcë przë ti " 2730 "ùdbie! Wëdowiédzô ò tim jakno mòżesz z nama wespółrobic nalezesz na naji " 2731 "starnie.</p>" 2732 2733 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:108 2734 #, kde-format 2735 msgctxt "@item Calendar system" 2736 msgid "Gregorian" 2737 msgstr "Gregòrjańsczi" 2738 2739 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:110 2740 #, kde-format 2741 msgctxt "@item Calendar system" 2742 msgid "Coptic" 2743 msgstr "Kòptijsczi" 2744 2745 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:112 2746 #, kde-format 2747 msgctxt "@item Calendar system" 2748 msgid "Ethiopian" 2749 msgstr "Etjopsczi" 2750 2751 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:114 2752 #, kde-format 2753 msgctxt "@item Calendar system" 2754 msgid "Hebrew" 2755 msgstr "Hebrejsczi" 2756 2757 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:116 2758 #, kde-format 2759 msgctxt "@item Calendar system" 2760 msgid "Islamic / Hijri (Civil)" 2761 msgstr "" 2762 2763 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:118 2764 #, kde-format 2765 msgctxt "@item Calendar system" 2766 msgid "Indian National" 2767 msgstr "Indijsczi nôrodny" 2768 2769 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:120 2770 #, kde-format 2771 msgctxt "@item Calendar system" 2772 msgid "Jalali" 2773 msgstr "Jalali" 2774 2775 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:122 2776 #, kde-format 2777 msgctxt "@item Calendar system" 2778 msgid "Japanese" 2779 msgstr "" 2780 2781 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124 2782 #, kde-format 2783 msgctxt "@item Calendar system" 2784 msgid "Julian" 2785 msgstr "Juliańsczi" 2786 2787 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126 2788 #, kde-format 2789 msgctxt "@item Calendar system" 2790 msgid "Taiwanese" 2791 msgstr "" 2792 2793 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128 2794 #, fuzzy, kde-format 2795 #| msgid "R. Thaani" 2796 msgctxt "@item Calendar system" 2797 msgid "Thai" 2798 msgstr "R. Thaani" 2799 2800 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:131 2801 #, kde-format 2802 msgctxt "@item Calendar system" 2803 msgid "Invalid Calendar Type" 2804 msgstr "Lëchi ôrt kalãdôrza" 2805 2806 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1495 2807 #, kde-format 2808 msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC" 2809 msgid "-" 2810 msgstr "" 2811 2812 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1532 kdecore/klocale_kde.cpp:2208 2813 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:199 2814 #, kde-format 2815 msgid "Today" 2816 msgstr "Dzysô" 2817 2818 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1534 kdecore/klocale_kde.cpp:2211 2819 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:202 2820 #, kde-format 2821 msgid "Yesterday" 2822 msgstr "Wczora" 2823 2824 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:45 2825 #, kde-format 2826 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat" 2827 msgid "Anno Martyrum" 2828 msgstr "" 2829 2830 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:46 2831 #, kde-format 2832 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat" 2833 msgid "AM" 2834 msgstr "" 2835 2836 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:47 2837 #, kde-format 2838 msgctxt "" 2839 "(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 2840 msgid "%Ey %EC" 2841 msgstr "" 2842 2843 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:153 2844 #, kde-format 2845 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName" 2846 msgid "T" 2847 msgstr "" 2848 2849 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:155 2850 #, kde-format 2851 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName" 2852 msgid "P" 2853 msgstr "" 2854 2855 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:157 2856 #, kde-format 2857 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName" 2858 msgid "H" 2859 msgstr "" 2860 2861 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:159 2862 #, kde-format 2863 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName" 2864 msgid "K" 2865 msgstr "" 2866 2867 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:161 2868 #, kde-format 2869 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName" 2870 msgid "T" 2871 msgstr "" 2872 2873 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:163 2874 #, kde-format 2875 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName" 2876 msgid "M" 2877 msgstr "" 2878 2879 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:165 2880 #, kde-format 2881 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName" 2882 msgid "P" 2883 msgstr "" 2884 2885 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:167 2886 #, kde-format 2887 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName" 2888 msgid "P" 2889 msgstr "" 2890 2891 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:169 2892 #, kde-format 2893 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName" 2894 msgid "P" 2895 msgstr "" 2896 2897 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:171 2898 #, kde-format 2899 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName" 2900 msgid "P" 2901 msgstr "" 2902 2903 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:173 2904 #, kde-format 2905 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName" 2906 msgid "E" 2907 msgstr "" 2908 2909 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:175 2910 #, kde-format 2911 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName" 2912 msgid "M" 2913 msgstr "" 2914 2915 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:177 2916 #, kde-format 2917 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName" 2918 msgid "K" 2919 msgstr "" 2920 2921 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:186 2922 #, fuzzy, kde-format 2923 #| msgctxt "Coptic month 1 - ShortNamePossessive" 2924 #| msgid "of Tho" 2925 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 2926 msgid "of Tho" 2927 msgstr "Tho" 2928 2929 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:188 2930 #, fuzzy, kde-format 2931 #| msgctxt "Coptic month 2 - ShortNamePossessive" 2932 #| msgid "of Pao" 2933 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 2934 msgid "of Pao" 2935 msgstr "Pao" 2936 2937 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:190 2938 #, fuzzy, kde-format 2939 #| msgctxt "Coptic month 3 - ShortNamePossessive" 2940 #| msgid "of Hat" 2941 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 2942 msgid "of Hat" 2943 msgstr "Hat" 2944 2945 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:192 2946 #, fuzzy, kde-format 2947 #| msgctxt "Coptic month 4 - ShortNamePossessive" 2948 #| msgid "of Kia" 2949 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 2950 msgid "of Kia" 2951 msgstr "Kia" 2952 2953 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:194 2954 #, fuzzy, kde-format 2955 #| msgctxt "Coptic month 5 - ShortNamePossessive" 2956 #| msgid "of Tob" 2957 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 2958 msgid "of Tob" 2959 msgstr "Tob" 2960 2961 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:196 2962 #, fuzzy, kde-format 2963 #| msgctxt "Coptic month 6 - ShortNamePossessive" 2964 #| msgid "of Mes" 2965 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 2966 msgid "of Mes" 2967 msgstr "Mes" 2968 2969 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:198 2970 #, fuzzy, kde-format 2971 #| msgctxt "Coptic month 7 - ShortNamePossessive" 2972 #| msgid "of Par" 2973 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 2974 msgid "of Par" 2975 msgstr "Par" 2976 2977 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:200 2978 #, fuzzy, kde-format 2979 #| msgctxt "Coptic month 8 - ShortNamePossessive" 2980 #| msgid "of Pam" 2981 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 2982 msgid "of Pam" 2983 msgstr "Pam" 2984 2985 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:202 2986 #, fuzzy, kde-format 2987 #| msgctxt "Coptic month 9 - ShortNamePossessive" 2988 #| msgid "of Pas" 2989 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 2990 msgid "of Pas" 2991 msgstr "Pas" 2992 2993 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:204 2994 #, fuzzy, kde-format 2995 #| msgctxt "Coptic month 10 - ShortNamePossessive" 2996 #| msgid "of Pan" 2997 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 2998 msgid "of Pan" 2999 msgstr "Pan" 3000 3001 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:206 3002 #, fuzzy, kde-format 3003 #| msgctxt "Coptic month 11 - ShortNamePossessive" 3004 #| msgid "of Epe" 3005 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 3006 msgid "of Epe" 3007 msgstr "Epe" 3008 3009 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:208 3010 #, fuzzy, kde-format 3011 #| msgctxt "Coptic month 12 - ShortNamePossessive" 3012 #| msgid "of Meo" 3013 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 3014 msgid "of Meo" 3015 msgstr "Meo" 3016 3017 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:210 3018 #, fuzzy, kde-format 3019 #| msgctxt "Coptic month 13 - ShortNamePossessive" 3020 #| msgid "of Kou" 3021 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 3022 msgid "of Kou" 3023 msgstr "Kou" 3024 3025 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:219 3026 #, fuzzy, kde-format 3027 #| msgctxt "Coptic month 1 - ShortName" 3028 #| msgid "Tho" 3029 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName" 3030 msgid "Tho" 3031 msgstr "Tho" 3032 3033 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:221 3034 #, fuzzy, kde-format 3035 #| msgctxt "Coptic month 2 - ShortName" 3036 #| msgid "Pao" 3037 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName" 3038 msgid "Pao" 3039 msgstr "Pao" 3040 3041 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:223 3042 #, fuzzy, kde-format 3043 #| msgctxt "Coptic month 3 - ShortName" 3044 #| msgid "Hat" 3045 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName" 3046 msgid "Hat" 3047 msgstr "Hat" 3048 3049 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:225 3050 #, fuzzy, kde-format 3051 #| msgctxt "Coptic month 4 - ShortName" 3052 #| msgid "Kia" 3053 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName" 3054 msgid "Kia" 3055 msgstr "Kia" 3056 3057 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:227 3058 #, fuzzy, kde-format 3059 #| msgctxt "Coptic month 5 - ShortName" 3060 #| msgid "Tob" 3061 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName" 3062 msgid "Tob" 3063 msgstr "Tob" 3064 3065 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:229 3066 #, fuzzy, kde-format 3067 #| msgctxt "Coptic month 6 - ShortName" 3068 #| msgid "Mes" 3069 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName" 3070 msgid "Mes" 3071 msgstr "Mes" 3072 3073 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:231 3074 #, fuzzy, kde-format 3075 #| msgctxt "Coptic month 7 - ShortName" 3076 #| msgid "Par" 3077 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName" 3078 msgid "Par" 3079 msgstr "Par" 3080 3081 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:233 3082 #, fuzzy, kde-format 3083 #| msgctxt "Coptic month 8 - ShortName" 3084 #| msgid "Pam" 3085 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName" 3086 msgid "Pam" 3087 msgstr "Pam" 3088 3089 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:235 3090 #, fuzzy, kde-format 3091 #| msgctxt "Coptic month 9 - ShortName" 3092 #| msgid "Pas" 3093 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName" 3094 msgid "Pas" 3095 msgstr "Pas" 3096 3097 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:237 3098 #, fuzzy, kde-format 3099 #| msgctxt "Coptic month 10 - ShortName" 3100 #| msgid "Pan" 3101 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName" 3102 msgid "Pan" 3103 msgstr "Pan" 3104 3105 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:239 3106 #, fuzzy, kde-format 3107 #| msgctxt "Coptic month 11 - ShortName" 3108 #| msgid "Epe" 3109 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName" 3110 msgid "Epe" 3111 msgstr "Epe" 3112 3113 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:241 3114 #, fuzzy, kde-format 3115 #| msgctxt "Coptic month 12 - ShortName" 3116 #| msgid "Meo" 3117 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" 3118 msgid "Meo" 3119 msgstr "Meo" 3120 3121 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:243 3122 #, fuzzy, kde-format 3123 #| msgctxt "Coptic month 13 - ShortName" 3124 #| msgid "Kou" 3125 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" 3126 msgid "Kou" 3127 msgstr "Kou" 3128 3129 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:252 3130 #, fuzzy, kde-format 3131 #| msgctxt "Coptic month 1 - LongNamePossessive" 3132 #| msgid "of Thoout" 3133 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive" 3134 msgid "of Thoout" 3135 msgstr "Thoout" 3136 3137 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:254 3138 #, fuzzy, kde-format 3139 #| msgctxt "Coptic month 2 - LongNamePossessive" 3140 #| msgid "of Paope" 3141 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive" 3142 msgid "of Paope" 3143 msgstr "Paope" 3144 3145 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:256 3146 #, fuzzy, kde-format 3147 #| msgctxt "Coptic month 3 - LongNamePossessive" 3148 #| msgid "of Hathor" 3149 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive" 3150 msgid "of Hathor" 3151 msgstr "Hathor" 3152 3153 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:258 3154 #, fuzzy, kde-format 3155 #| msgctxt "Coptic month 4 - LongNamePossessive" 3156 #| msgid "of Kiahk" 3157 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive" 3158 msgid "of Kiahk" 3159 msgstr "Kiahk" 3160 3161 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:260 3162 #, fuzzy, kde-format 3163 #| msgctxt "Coptic month 5 - LongNamePossessive" 3164 #| msgid "of Tobe" 3165 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive" 3166 msgid "of Tobe" 3167 msgstr "Tobe" 3168 3169 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:262 3170 #, fuzzy, kde-format 3171 #| msgctxt "Coptic month 6 - LongNamePossessive" 3172 #| msgid "of Meshir" 3173 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive" 3174 msgid "of Meshir" 3175 msgstr "Meshir" 3176 3177 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:264 3178 #, fuzzy, kde-format 3179 #| msgctxt "Coptic month 7 - LongNamePossessive" 3180 #| msgid "of Paremhotep" 3181 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive" 3182 msgid "of Paremhotep" 3183 msgstr "Paremhotep" 3184 3185 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:266 3186 #, fuzzy, kde-format 3187 #| msgctxt "Coptic month 8 - LongNamePossessive" 3188 #| msgid "of Parmoute" 3189 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive" 3190 msgid "of Parmoute" 3191 msgstr "Parmoute" 3192 3193 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:268 3194 #, fuzzy, kde-format 3195 #| msgctxt "Coptic month 9 - LongNamePossessive" 3196 #| msgid "of Pashons" 3197 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive" 3198 msgid "of Pashons" 3199 msgstr "Pashons" 3200 3201 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:270 3202 #, fuzzy, kde-format 3203 #| msgctxt "Coptic month 10 - LongNamePossessive" 3204 #| msgid "of Paone" 3205 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive" 3206 msgid "of Paone" 3207 msgstr "Paone" 3208 3209 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:272 3210 #, fuzzy, kde-format 3211 #| msgctxt "Coptic month 11 - LongNamePossessive" 3212 #| msgid "of Epep" 3213 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive" 3214 msgid "of Epep" 3215 msgstr "Epep" 3216 3217 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:274 3218 #, fuzzy, kde-format 3219 #| msgctxt "Coptic month 12 - LongNamePossessive" 3220 #| msgid "of Mesore" 3221 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3222 msgid "of Mesore" 3223 msgstr "Mesore" 3224 3225 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:276 3226 #, fuzzy, kde-format 3227 #| msgctxt "Coptic month 13 - LongNamePossessive" 3228 #| msgid "of Kouji nabot" 3229 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3230 msgid "of Kouji nabot" 3231 msgstr "Kouji nabot" 3232 3233 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:285 3234 #, fuzzy, kde-format 3235 #| msgctxt "Coptic month 1 - LongName" 3236 #| msgid "Thoout" 3237 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName" 3238 msgid "Thoout" 3239 msgstr "Thoout" 3240 3241 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:287 3242 #, fuzzy, kde-format 3243 #| msgctxt "Coptic month 2 - LongName" 3244 #| msgid "Paope" 3245 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName" 3246 msgid "Paope" 3247 msgstr "Paope" 3248 3249 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:289 3250 #, fuzzy, kde-format 3251 #| msgctxt "Coptic month 3 - LongName" 3252 #| msgid "Hathor" 3253 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName" 3254 msgid "Hathor" 3255 msgstr "Hathor" 3256 3257 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:291 3258 #, fuzzy, kde-format 3259 #| msgctxt "Coptic month 4 - LongName" 3260 #| msgid "Kiahk" 3261 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName" 3262 msgid "Kiahk" 3263 msgstr "Kiahk" 3264 3265 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:293 3266 #, fuzzy, kde-format 3267 #| msgctxt "Coptic month 5 - LongName" 3268 #| msgid "Tobe" 3269 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName" 3270 msgid "Tobe" 3271 msgstr "Tobe" 3272 3273 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:295 3274 #, fuzzy, kde-format 3275 #| msgctxt "Coptic month 6 - LongName" 3276 #| msgid "Meshir" 3277 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName" 3278 msgid "Meshir" 3279 msgstr "Meshir" 3280 3281 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:297 3282 #, fuzzy, kde-format 3283 #| msgctxt "Coptic month 7 - LongName" 3284 #| msgid "Paremhotep" 3285 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName" 3286 msgid "Paremhotep" 3287 msgstr "Paremhotep" 3288 3289 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:299 3290 #, fuzzy, kde-format 3291 #| msgctxt "Coptic month 8 - LongName" 3292 #| msgid "Parmoute" 3293 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName" 3294 msgid "Parmoute" 3295 msgstr "Parmoute" 3296 3297 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:301 3298 #, fuzzy, kde-format 3299 #| msgctxt "Coptic month 9 - LongName" 3300 #| msgid "Pashons" 3301 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName" 3302 msgid "Pashons" 3303 msgstr "Pashons" 3304 3305 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:303 3306 #, fuzzy, kde-format 3307 #| msgctxt "Coptic month 10 - LongName" 3308 #| msgid "Paone" 3309 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName" 3310 msgid "Paone" 3311 msgstr "Paone" 3312 3313 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:305 3314 #, fuzzy, kde-format 3315 #| msgctxt "Coptic month 11 - LongName" 3316 #| msgid "Epep" 3317 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName" 3318 msgid "Epep" 3319 msgstr "Epep" 3320 3321 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:307 3322 #, fuzzy, kde-format 3323 #| msgctxt "Coptic month 12 - LongName" 3324 #| msgid "Mesore" 3325 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" 3326 msgid "Mesore" 3327 msgstr "Mesore" 3328 3329 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:309 3330 #, fuzzy, kde-format 3331 #| msgctxt "Coptic month 13 - LongName" 3332 #| msgid "Kouji nabot" 3333 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" 3334 msgid "Kouji nabot" 3335 msgstr "Kouji nabot" 3336 3337 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:324 3338 #, kde-format 3339 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName" 3340 msgid "P" 3341 msgstr "" 3342 3343 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:326 3344 #, kde-format 3345 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName" 3346 msgid "P" 3347 msgstr "" 3348 3349 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:328 3350 #, kde-format 3351 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName" 3352 msgid "P" 3353 msgstr "" 3354 3355 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:330 3356 #, kde-format 3357 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName" 3358 msgid "P" 3359 msgstr "" 3360 3361 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:332 3362 #, kde-format 3363 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName" 3364 msgid "P" 3365 msgstr "" 3366 3367 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:334 3368 #, kde-format 3369 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName" 3370 msgid "P" 3371 msgstr "" 3372 3373 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:336 3374 #, kde-format 3375 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName" 3376 msgid "T" 3377 msgstr "" 3378 3379 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:345 3380 #, fuzzy, kde-format 3381 #| msgctxt "Coptic weekday 1 - ShortDayName" 3382 #| msgid "Pes" 3383 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName" 3384 msgid "Pes" 3385 msgstr "Pes" 3386 3387 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:347 3388 #, fuzzy, kde-format 3389 #| msgctxt "Coptic weekday 2 - ShortDayName" 3390 #| msgid "Psh" 3391 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName" 3392 msgid "Psh" 3393 msgstr "Psh" 3394 3395 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:349 3396 #, fuzzy, kde-format 3397 #| msgctxt "Coptic weekday 3 - ShortDayName" 3398 #| msgid "Pef" 3399 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName" 3400 msgid "Pef" 3401 msgstr "Pef" 3402 3403 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:351 3404 #, fuzzy, kde-format 3405 #| msgctxt "Coptic weekday 4 - ShortDayName" 3406 #| msgid "Pti" 3407 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName" 3408 msgid "Pti" 3409 msgstr "Pti" 3410 3411 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:353 3412 #, fuzzy, kde-format 3413 #| msgctxt "Coptic weekday 5 - ShortDayName" 3414 #| msgid "Pso" 3415 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName" 3416 msgid "Pso" 3417 msgstr "Pso" 3418 3419 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:355 3420 #, fuzzy, kde-format 3421 #| msgctxt "Coptic weekday 6 - ShortDayName" 3422 #| msgid "Psa" 3423 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName" 3424 msgid "Psa" 3425 msgstr "Psa" 3426 3427 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:357 3428 #, fuzzy, kde-format 3429 #| msgctxt "Coptic weekday 7 - ShortDayName" 3430 #| msgid "Tky" 3431 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName" 3432 msgid "Tky" 3433 msgstr "Tky" 3434 3435 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:365 3436 #, fuzzy, kde-format 3437 #| msgctxt "Coptic weekday 1 - LongDayName" 3438 #| msgid "Pesnau" 3439 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName" 3440 msgid "Pesnau" 3441 msgstr "Pesnau" 3442 3443 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:367 3444 #, fuzzy, kde-format 3445 #| msgctxt "Coptic weekday 2 - LongDayName" 3446 #| msgid "Pshoment" 3447 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName" 3448 msgid "Pshoment" 3449 msgstr "Pshoment" 3450 3451 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:369 3452 #, fuzzy, kde-format 3453 #| msgctxt "Coptic weekday 3 - LongDayName" 3454 #| msgid "Peftoou" 3455 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName" 3456 msgid "Peftoou" 3457 msgstr "Peftoou" 3458 3459 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:371 3460 #, fuzzy, kde-format 3461 #| msgctxt "Coptic weekday 4 - LongDayName" 3462 #| msgid "Ptiou" 3463 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName" 3464 msgid "Ptiou" 3465 msgstr "Ptiou" 3466 3467 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:373 3468 #, fuzzy, kde-format 3469 #| msgctxt "Coptic weekday 5 - LongDayName" 3470 #| msgid "Psoou" 3471 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName" 3472 msgid "Psoou" 3473 msgstr "Psoou" 3474 3475 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:375 3476 #, fuzzy, kde-format 3477 #| msgctxt "Coptic weekday 6 - LongDayName" 3478 #| msgid "Psabbaton" 3479 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName" 3480 msgid "Psabbaton" 3481 msgstr "Psabbaton" 3482 3483 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:377 3484 #, fuzzy, kde-format 3485 #| msgctxt "Coptic weekday 7 - LongDayName" 3486 #| msgid "Tkyriakē" 3487 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName" 3488 msgid "Tkyriakē" 3489 msgstr "Tkyriakē" 3490 3491 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:50 3492 #, kde-format 3493 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat" 3494 msgid "Amata Mehrat" 3495 msgstr "" 3496 3497 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:51 3498 #, kde-format 3499 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat" 3500 msgid "AM" 3501 msgstr "" 3502 3503 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:52 3504 #, kde-format 3505 msgctxt "" 3506 "(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 3507 msgid "%Ey %EC" 3508 msgstr "" 3509 3510 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:66 3511 #, kde-format 3512 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName" 3513 msgid "M" 3514 msgstr "" 3515 3516 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:68 3517 #, kde-format 3518 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName" 3519 msgid "T" 3520 msgstr "" 3521 3522 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:70 3523 #, kde-format 3524 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName" 3525 msgid "H" 3526 msgstr "" 3527 3528 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:72 3529 #, kde-format 3530 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName" 3531 msgid "T" 3532 msgstr "" 3533 3534 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:74 3535 #, kde-format 3536 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName" 3537 msgid "T" 3538 msgstr "" 3539 3540 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:76 3541 #, kde-format 3542 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName" 3543 msgid "Y" 3544 msgstr "" 3545 3546 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:78 3547 #, kde-format 3548 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName" 3549 msgid "M" 3550 msgstr "" 3551 3552 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:80 3553 #, kde-format 3554 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName" 3555 msgid "M" 3556 msgstr "" 3557 3558 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:82 3559 #, kde-format 3560 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName" 3561 msgid "G" 3562 msgstr "" 3563 3564 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:84 3565 #, kde-format 3566 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName" 3567 msgid "S" 3568 msgstr "" 3569 3570 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:86 3571 #, kde-format 3572 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName" 3573 msgid "H" 3574 msgstr "" 3575 3576 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:88 3577 #, kde-format 3578 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName" 3579 msgid "N" 3580 msgstr "" 3581 3582 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:90 3583 #, kde-format 3584 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName" 3585 msgid "P" 3586 msgstr "" 3587 3588 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:99 3589 #, fuzzy, kde-format 3590 #| msgctxt "Coptic month 6 - ShortNamePossessive" 3591 #| msgid "of Mes" 3592 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 3593 msgid "of Mes" 3594 msgstr "Mes" 3595 3596 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:101 3597 #, fuzzy, kde-format 3598 #| msgctxt "Ethiopian month 2 - ShortNamePossessive" 3599 #| msgid "of Teq" 3600 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 3601 msgid "of Teq" 3602 msgstr "Teq" 3603 3604 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:103 3605 #, fuzzy, kde-format 3606 #| msgctxt "Ethiopian month 3 - ShortNamePossessive" 3607 #| msgid "of Hed" 3608 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 3609 msgid "of Hed" 3610 msgstr "Hed" 3611 3612 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:105 3613 #, fuzzy, kde-format 3614 #| msgctxt "Ethiopian month 4 - ShortNamePossessive" 3615 #| msgid "of Tah" 3616 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 3617 msgid "of Tah" 3618 msgstr "Tah" 3619 3620 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:107 3621 #, fuzzy, kde-format 3622 #| msgctxt "Ethiopian month 5 - ShortNamePossessive" 3623 #| msgid "of Ter" 3624 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 3625 msgid "of Ter" 3626 msgstr "Ter" 3627 3628 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:109 3629 #, fuzzy, kde-format 3630 #| msgctxt "Ethiopian month 6 - ShortNamePossessive" 3631 #| msgid "of Yak" 3632 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 3633 msgid "of Yak" 3634 msgstr "Yak" 3635 3636 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:111 3637 #, fuzzy, kde-format 3638 #| msgctxt "Ethiopian month 7 - ShortNamePossessive" 3639 #| msgid "of Mag" 3640 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 3641 msgid "of Mag" 3642 msgstr "Mag" 3643 3644 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:113 3645 #, fuzzy, kde-format 3646 #| msgctxt "Ethiopian month 8 - ShortNamePossessive" 3647 #| msgid "of Miy" 3648 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 3649 msgid "of Miy" 3650 msgstr "Miy" 3651 3652 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:115 3653 #, fuzzy, kde-format 3654 #| msgctxt "Ethiopian month 9 - ShortNamePossessive" 3655 #| msgid "of Gen" 3656 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 3657 msgid "of Gen" 3658 msgstr "Gen" 3659 3660 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:117 3661 #, fuzzy, kde-format 3662 #| msgctxt "Ethiopian month 10 - ShortNamePossessive" 3663 #| msgid "of Sen" 3664 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 3665 msgid "of Sen" 3666 msgstr "Sen" 3667 3668 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:119 3669 #, fuzzy, kde-format 3670 #| msgctxt "Ethiopian month 11 - ShortNamePossessive" 3671 #| msgid "of Ham" 3672 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 3673 msgid "of Ham" 3674 msgstr "Ham" 3675 3676 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:121 3677 #, fuzzy, kde-format 3678 #| msgctxt "Ethiopian month 12 - ShortNamePossessive" 3679 #| msgid "of Neh" 3680 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 3681 msgid "of Neh" 3682 msgstr "Neh" 3683 3684 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:123 3685 #, fuzzy, kde-format 3686 #| msgctxt "Ethiopian month 13 - ShortNamePossessive" 3687 #| msgid "of Pag" 3688 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 3689 msgid "of Pag" 3690 msgstr "Pag" 3691 3692 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:132 3693 #, fuzzy, kde-format 3694 #| msgctxt "Coptic month 6 - ShortName" 3695 #| msgid "Mes" 3696 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName" 3697 msgid "Mes" 3698 msgstr "Mes" 3699 3700 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:134 3701 #, fuzzy, kde-format 3702 #| msgctxt "Ethiopian month 2 - ShortName" 3703 #| msgid "Teq" 3704 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName" 3705 msgid "Teq" 3706 msgstr "Teq" 3707 3708 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:136 3709 #, fuzzy, kde-format 3710 #| msgctxt "Ethiopian month 3 - ShortName" 3711 #| msgid "Hed" 3712 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName" 3713 msgid "Hed" 3714 msgstr "Hed" 3715 3716 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:138 3717 #, fuzzy, kde-format 3718 #| msgctxt "Ethiopian month 4 - ShortName" 3719 #| msgid "Tah" 3720 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName" 3721 msgid "Tah" 3722 msgstr "Tah" 3723 3724 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:140 3725 #, fuzzy, kde-format 3726 #| msgctxt "Ethiopian month 5 - ShortName" 3727 #| msgid "Ter" 3728 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName" 3729 msgid "Ter" 3730 msgstr "Ter" 3731 3732 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:142 3733 #, fuzzy, kde-format 3734 #| msgctxt "Ethiopian month 6 - ShortName" 3735 #| msgid "Yak" 3736 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName" 3737 msgid "Yak" 3738 msgstr "Yak" 3739 3740 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:144 3741 #, fuzzy, kde-format 3742 #| msgctxt "Ethiopian month 7 - ShortName" 3743 #| msgid "Mag" 3744 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName" 3745 msgid "Mag" 3746 msgstr "Mag" 3747 3748 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:146 3749 #, fuzzy, kde-format 3750 #| msgctxt "Ethiopian month 8 - ShortName" 3751 #| msgid "Miy" 3752 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName" 3753 msgid "Miy" 3754 msgstr "Miy" 3755 3756 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:148 3757 #, fuzzy, kde-format 3758 #| msgctxt "Ethiopian month 9 - ShortName" 3759 #| msgid "Gen" 3760 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName" 3761 msgid "Gen" 3762 msgstr "Gen" 3763 3764 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:150 3765 #, fuzzy, kde-format 3766 #| msgctxt "Ethiopian month 10 - ShortName" 3767 #| msgid "Sen" 3768 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName" 3769 msgid "Sen" 3770 msgstr "Sen" 3771 3772 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:152 3773 #, fuzzy, kde-format 3774 #| msgctxt "Ethiopian month 11 - ShortName" 3775 #| msgid "Ham" 3776 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName" 3777 msgid "Ham" 3778 msgstr "Ham" 3779 3780 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:154 3781 #, fuzzy, kde-format 3782 #| msgctxt "Ethiopian month 12 - ShortName" 3783 #| msgid "Neh" 3784 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName" 3785 msgid "Neh" 3786 msgstr "Neh" 3787 3788 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:156 3789 #, fuzzy, kde-format 3790 #| msgctxt "Ethiopian month 13 - ShortName" 3791 #| msgid "Pag" 3792 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName" 3793 msgid "Pag" 3794 msgstr "Pag" 3795 3796 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:165 3797 #, fuzzy, kde-format 3798 #| msgctxt "Ethiopian month 1 - LongNamePossessive" 3799 #| msgid "of Meskerem" 3800 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 3801 msgid "of Meskerem" 3802 msgstr "Meskerem" 3803 3804 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:167 3805 #, fuzzy, kde-format 3806 #| msgctxt "Ethiopian month 2 - LongNamePossessive" 3807 #| msgid "of Tequemt" 3808 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 3809 msgid "of Tequemt" 3810 msgstr "Tequemt" 3811 3812 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:169 3813 #, fuzzy, kde-format 3814 #| msgctxt "Ethiopian month 3 - LongNamePossessive" 3815 #| msgid "of Hedar" 3816 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 3817 msgid "of Hedar" 3818 msgstr "Hedar" 3819 3820 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:171 3821 #, fuzzy, kde-format 3822 #| msgctxt "Ethiopian month 4 - LongNamePossessive" 3823 #| msgid "of Tahsas" 3824 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 3825 msgid "of Tahsas" 3826 msgstr "Tahsas" 3827 3828 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:173 3829 #, fuzzy, kde-format 3830 #| msgctxt "Ethiopian month 5 - ShortNamePossessive" 3831 #| msgid "of Ter" 3832 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 3833 msgid "of Ter" 3834 msgstr "Ter" 3835 3836 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:175 3837 #, fuzzy, kde-format 3838 #| msgctxt "Ethiopian month 6 - LongNamePossessive" 3839 #| msgid "of Yakatit" 3840 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 3841 msgid "of Yakatit" 3842 msgstr "Yakatit" 3843 3844 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:177 3845 #, fuzzy, kde-format 3846 #| msgctxt "Ethiopian month 7 - LongNamePossessive" 3847 #| msgid "of Magabit" 3848 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 3849 msgid "of Magabit" 3850 msgstr "Magabit" 3851 3852 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:179 3853 #, fuzzy, kde-format 3854 #| msgctxt "Ethiopian month 8 - LongNamePossessive" 3855 #| msgid "of Miyazya" 3856 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 3857 msgid "of Miyazya" 3858 msgstr "Miyazya" 3859 3860 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:181 3861 #, fuzzy, kde-format 3862 #| msgctxt "Ethiopian month 9 - LongNamePossessive" 3863 #| msgid "of Genbot" 3864 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 3865 msgid "of Genbot" 3866 msgstr "Genbot" 3867 3868 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:183 3869 #, fuzzy, kde-format 3870 #| msgctxt "Ethiopian month 10 - LongNamePossessive" 3871 #| msgid "of Sene" 3872 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 3873 msgid "of Sene" 3874 msgstr "Sene" 3875 3876 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:185 3877 #, fuzzy, kde-format 3878 #| msgctxt "Ethiopian month 11 - LongNamePossessive" 3879 #| msgid "of Hamle" 3880 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 3881 msgid "of Hamle" 3882 msgstr "Hamle" 3883 3884 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:187 3885 #, fuzzy, kde-format 3886 #| msgctxt "Ethiopian month 12 - LongNamePossessive" 3887 #| msgid "of Nehase" 3888 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3889 msgid "of Nehase" 3890 msgstr "Nehase" 3891 3892 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:189 3893 #, fuzzy, kde-format 3894 #| msgctxt "Ethiopian month 13 - LongNamePossessive" 3895 #| msgid "of Pagumen" 3896 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive" 3897 msgid "of Pagumen" 3898 msgstr "Pagumen" 3899 3900 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:198 3901 #, fuzzy, kde-format 3902 #| msgctxt "Ethiopian month 1 - LongName" 3903 #| msgid "Meskerem" 3904 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName" 3905 msgid "Meskerem" 3906 msgstr "Meskerem" 3907 3908 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:200 3909 #, fuzzy, kde-format 3910 #| msgctxt "Ethiopian month 2 - LongName" 3911 #| msgid "Tequemt" 3912 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName" 3913 msgid "Tequemt" 3914 msgstr "Tequemt" 3915 3916 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:202 3917 #, fuzzy, kde-format 3918 #| msgctxt "Ethiopian month 3 - LongName" 3919 #| msgid "Hedar" 3920 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName" 3921 msgid "Hedar" 3922 msgstr "Hedar" 3923 3924 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:204 3925 #, fuzzy, kde-format 3926 #| msgctxt "Ethiopian month 4 - LongName" 3927 #| msgid "Tahsas" 3928 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName" 3929 msgid "Tahsas" 3930 msgstr "Tahsas" 3931 3932 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:206 3933 #, fuzzy, kde-format 3934 #| msgctxt "Ethiopian month 5 - ShortName" 3935 #| msgid "Ter" 3936 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName" 3937 msgid "Ter" 3938 msgstr "Ter" 3939 3940 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:208 3941 #, fuzzy, kde-format 3942 #| msgctxt "Ethiopian month 6 - LongName" 3943 #| msgid "Yakatit" 3944 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName" 3945 msgid "Yakatit" 3946 msgstr "Yakatit" 3947 3948 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:210 3949 #, fuzzy, kde-format 3950 #| msgctxt "Ethiopian month 7 - LongName" 3951 #| msgid "Magabit" 3952 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName" 3953 msgid "Magabit" 3954 msgstr "Magabit" 3955 3956 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:212 3957 #, fuzzy, kde-format 3958 #| msgctxt "Ethiopian month 8 - LongName" 3959 #| msgid "Miyazya" 3960 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName" 3961 msgid "Miyazya" 3962 msgstr "Miyazya" 3963 3964 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:214 3965 #, fuzzy, kde-format 3966 #| msgctxt "Ethiopian month 9 - LongName" 3967 #| msgid "Genbot" 3968 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName" 3969 msgid "Genbot" 3970 msgstr "Genbot" 3971 3972 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:216 3973 #, fuzzy, kde-format 3974 #| msgctxt "Ethiopian month 10 - LongName" 3975 #| msgid "Sene" 3976 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName" 3977 msgid "Sene" 3978 msgstr "Sene" 3979 3980 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:218 3981 #, fuzzy, kde-format 3982 #| msgctxt "Ethiopian month 11 - LongName" 3983 #| msgid "Hamle" 3984 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName" 3985 msgid "Hamle" 3986 msgstr "Hamle" 3987 3988 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:220 3989 #, fuzzy, kde-format 3990 #| msgctxt "Ethiopian month 12 - LongName" 3991 #| msgid "Nehase" 3992 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName" 3993 msgid "Nehase" 3994 msgstr "Nehase" 3995 3996 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:222 3997 #, fuzzy, kde-format 3998 #| msgctxt "Ethiopian month 13 - LongName" 3999 #| msgid "Pagumen" 4000 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName" 4001 msgid "Pagumen" 4002 msgstr "Pagumen" 4003 4004 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:236 4005 #, kde-format 4006 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 4007 msgid "S" 4008 msgstr "" 4009 4010 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:238 4011 #, kde-format 4012 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 4013 msgid "M" 4014 msgstr "" 4015 4016 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:240 4017 #, kde-format 4018 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 4019 msgid "R" 4020 msgstr "" 4021 4022 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:242 4023 #, kde-format 4024 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 4025 msgid "H" 4026 msgstr "" 4027 4028 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:244 4029 #, fuzzy, kde-format 4030 #| msgid "Av" 4031 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 4032 msgid "A" 4033 msgstr "Av" 4034 4035 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:246 4036 #, kde-format 4037 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 4038 msgid "Q" 4039 msgstr "" 4040 4041 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:248 4042 #, kde-format 4043 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 4044 msgid "E" 4045 msgstr "" 4046 4047 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:257 4048 #, fuzzy, kde-format 4049 #| msgctxt "Ethiopian weekday 1 - ShortDayName" 4050 #| msgid "Seg" 4051 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName" 4052 msgid "Seg" 4053 msgstr "Seg" 4054 4055 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:259 4056 #, fuzzy, kde-format 4057 #| msgctxt "Ethiopian weekday 2 - ShortDayName" 4058 #| msgid "Mak" 4059 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName" 4060 msgid "Mak" 4061 msgstr "Mak" 4062 4063 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:261 4064 #, fuzzy, kde-format 4065 #| msgctxt "Ethiopian weekday 3 - ShortDayName" 4066 #| msgid "Rob" 4067 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName" 4068 msgid "Rob" 4069 msgstr "Rob" 4070 4071 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:263 4072 #, fuzzy, kde-format 4073 #| msgctxt "Ethiopian month 11 - ShortName" 4074 #| msgid "Ham" 4075 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName" 4076 msgid "Ham" 4077 msgstr "Ham" 4078 4079 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:265 4080 #, fuzzy, kde-format 4081 #| msgid "Arb" 4082 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName" 4083 msgid "Arb" 4084 msgstr "Arb" 4085 4086 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:267 4087 #, fuzzy, kde-format 4088 #| msgctxt "Ethiopian weekday 6 - ShortDayName" 4089 #| msgid "Qed" 4090 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName" 4091 msgid "Qed" 4092 msgstr "Qed" 4093 4094 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:269 4095 #, fuzzy, kde-format 4096 #| msgctxt "Ethiopian weekday 7 - ShortDayName" 4097 #| msgid "Ehu" 4098 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName" 4099 msgid "Ehu" 4100 msgstr "Ehu" 4101 4102 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:276 4103 #, fuzzy, kde-format 4104 #| msgctxt "Ethiopian weekday 1 - LongDayName" 4105 #| msgid "Segno" 4106 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName" 4107 msgid "Segno" 4108 msgstr "Segno" 4109 4110 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:278 4111 #, fuzzy, kde-format 4112 #| msgctxt "Ethiopian weekday 2 - LongDayName" 4113 #| msgid "Maksegno" 4114 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName" 4115 msgid "Maksegno" 4116 msgstr "Maksegno" 4117 4118 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:280 4119 #, fuzzy, kde-format 4120 #| msgctxt "Ethiopian weekday 3 - ShortDayName" 4121 #| msgid "Rob" 4122 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName" 4123 msgid "Rob" 4124 msgstr "Rob" 4125 4126 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:282 4127 #, fuzzy, kde-format 4128 #| msgctxt "Ethiopian weekday 4 - LongDayName" 4129 #| msgid "Hamus" 4130 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName" 4131 msgid "Hamus" 4132 msgstr "Hamus" 4133 4134 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:284 4135 #, fuzzy, kde-format 4136 #| msgid "Arb" 4137 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName" 4138 msgid "Arb" 4139 msgstr "Arb" 4140 4141 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:286 4142 #, fuzzy, kde-format 4143 #| msgctxt "Ethiopian weekday 6 - LongDayName" 4144 #| msgid "Qedame" 4145 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName" 4146 msgid "Qedame" 4147 msgstr "Qedame" 4148 4149 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:288 4150 #, fuzzy, kde-format 4151 #| msgctxt "Ethiopian weekday 7 - LongDayName" 4152 #| msgid "Ehud" 4153 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName" 4154 msgid "Ehud" 4155 msgstr "Ehud" 4156 4157 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:53 4158 #, kde-format 4159 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat" 4160 msgid "Before Common Era" 4161 msgstr "" 4162 4163 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:54 4164 #, kde-format 4165 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat" 4166 msgid "BCE" 4167 msgstr "" 4168 4169 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:56 4170 #, kde-format 4171 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat" 4172 msgid "Before Christ" 4173 msgstr "" 4174 4175 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:57 4176 #, kde-format 4177 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat" 4178 msgid "BC" 4179 msgstr "" 4180 4181 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:59 4182 #, kde-format 4183 msgctxt "" 4184 "(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" 4185 msgid "%Ey %EC" 4186 msgstr "" 4187 4188 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:63 4189 #, kde-format 4190 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat" 4191 msgid "Common Era" 4192 msgstr "" 4193 4194 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:64 4195 #, kde-format 4196 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat" 4197 msgid "CE" 4198 msgstr "" 4199 4200 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:66 4201 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:57 4202 #, kde-format 4203 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat" 4204 msgid "Anno Domini" 4205 msgstr "" 4206 4207 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:67 4208 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:58 4209 #, kde-format 4210 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat" 4211 msgid "AD" 4212 msgstr "" 4213 4214 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:69 4215 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:59 4216 #, kde-format 4217 msgctxt "" 4218 "(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" 4219 msgid "%Ey %EC" 4220 msgstr "" 4221 4222 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:138 4223 #, kde-format 4224 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName" 4225 msgid "J" 4226 msgstr "" 4227 4228 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:140 4229 #, kde-format 4230 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName" 4231 msgid "F" 4232 msgstr "" 4233 4234 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:142 4235 #, kde-format 4236 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName" 4237 msgid "M" 4238 msgstr "" 4239 4240 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:144 4241 #, fuzzy, kde-format 4242 #| msgid "Av" 4243 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName" 4244 msgid "A" 4245 msgstr "Av" 4246 4247 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:146 4248 #, kde-format 4249 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName" 4250 msgid "M" 4251 msgstr "" 4252 4253 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:148 4254 #, kde-format 4255 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName" 4256 msgid "J" 4257 msgstr "" 4258 4259 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:150 4260 #, kde-format 4261 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName" 4262 msgid "J" 4263 msgstr "" 4264 4265 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:152 4266 #, fuzzy, kde-format 4267 #| msgid "Av" 4268 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName" 4269 msgid "A" 4270 msgstr "Av" 4271 4272 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:154 4273 #, kde-format 4274 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName" 4275 msgid "S" 4276 msgstr "" 4277 4278 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 4279 #, kde-format 4280 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName" 4281 msgid "O" 4282 msgstr "" 4283 4284 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 4285 #, kde-format 4286 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName" 4287 msgid "N" 4288 msgstr "" 4289 4290 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 4291 #, kde-format 4292 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName" 4293 msgid "D" 4294 msgstr "" 4295 4296 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:169 4297 #, fuzzy, kde-format 4298 #| msgctxt "of January" 4299 #| msgid "of Jan" 4300 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 4301 msgid "of Jan" 4302 msgstr "stë" 4303 4304 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:171 4305 #, fuzzy, kde-format 4306 #| msgctxt "of February" 4307 #| msgid "of Feb" 4308 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 4309 msgid "of Feb" 4310 msgstr "gro" 4311 4312 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:173 4313 #, fuzzy, kde-format 4314 #| msgctxt "of March" 4315 #| msgid "of Mar" 4316 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 4317 msgid "of Mar" 4318 msgstr "strë" 4319 4320 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:175 4321 #, fuzzy, kde-format 4322 #| msgctxt "of April" 4323 #| msgid "of Apr" 4324 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 4325 msgid "of Apr" 4326 msgstr "łżë" 4327 4328 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:177 4329 #, fuzzy, kde-format 4330 #| msgctxt "of May short" 4331 #| msgid "of May" 4332 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 4333 msgid "of May" 4334 msgstr "maj" 4335 4336 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:179 4337 #, fuzzy, kde-format 4338 #| msgctxt "of June" 4339 #| msgid "of Jun" 4340 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 4341 msgid "of Jun" 4342 msgstr "czer" 4343 4344 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:181 4345 #, fuzzy, kde-format 4346 #| msgctxt "of July" 4347 #| msgid "of Jul" 4348 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 4349 msgid "of Jul" 4350 msgstr "lep" 4351 4352 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:183 4353 #, fuzzy, kde-format 4354 #| msgctxt "of August" 4355 #| msgid "of Aug" 4356 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 4357 msgid "of Aug" 4358 msgstr "zél" 4359 4360 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:185 4361 #, fuzzy, kde-format 4362 #| msgctxt "of September" 4363 #| msgid "of Sep" 4364 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 4365 msgid "of Sep" 4366 msgstr "séw" 4367 4368 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:187 4369 #, fuzzy, kde-format 4370 #| msgctxt "of October" 4371 #| msgid "of Oct" 4372 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 4373 msgid "of Oct" 4374 msgstr "ruj" 4375 4376 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:189 4377 #, fuzzy, kde-format 4378 #| msgctxt "of November" 4379 #| msgid "of Nov" 4380 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 4381 msgid "of Nov" 4382 msgstr "lës" 4383 4384 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:191 4385 #, fuzzy, kde-format 4386 #| msgctxt "of December" 4387 #| msgid "of Dec" 4388 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 4389 msgid "of Dec" 4390 msgstr "gòd" 4391 4392 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 4393 #, fuzzy, kde-format 4394 #| msgctxt "January" 4395 #| msgid "Jan" 4396 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName" 4397 msgid "Jan" 4398 msgstr "stë" 4399 4400 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 4401 #, fuzzy, kde-format 4402 #| msgctxt "February" 4403 #| msgid "Feb" 4404 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName" 4405 msgid "Feb" 4406 msgstr "gro" 4407 4408 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 4409 #, fuzzy, kde-format 4410 #| msgctxt "March" 4411 #| msgid "Mar" 4412 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName" 4413 msgid "Mar" 4414 msgstr "str" 4415 4416 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 4417 #, fuzzy, kde-format 4418 #| msgctxt "April" 4419 #| msgid "Apr" 4420 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName" 4421 msgid "Apr" 4422 msgstr "łżë" 4423 4424 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:208 4425 #, fuzzy, kde-format 4426 #| msgctxt "May short" 4427 #| msgid "May" 4428 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName" 4429 msgid "May" 4430 msgstr "maj" 4431 4432 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:210 4433 #, fuzzy, kde-format 4434 #| msgctxt "June" 4435 #| msgid "Jun" 4436 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName" 4437 msgid "Jun" 4438 msgstr "cze" 4439 4440 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:212 4441 #, fuzzy, kde-format 4442 #| msgctxt "July" 4443 #| msgid "Jul" 4444 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName" 4445 msgid "Jul" 4446 msgstr "lep" 4447 4448 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:214 4449 #, fuzzy, kde-format 4450 #| msgctxt "August" 4451 #| msgid "Aug" 4452 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName" 4453 msgid "Aug" 4454 msgstr "zél" 4455 4456 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:216 4457 #, fuzzy, kde-format 4458 #| msgctxt "September" 4459 #| msgid "Sep" 4460 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName" 4461 msgid "Sep" 4462 msgstr "séw" 4463 4464 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:218 4465 #, fuzzy, kde-format 4466 #| msgctxt "October" 4467 #| msgid "Oct" 4468 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName" 4469 msgid "Oct" 4470 msgstr "ruj" 4471 4472 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:220 4473 #, fuzzy, kde-format 4474 #| msgctxt "November" 4475 #| msgid "Nov" 4476 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName" 4477 msgid "Nov" 4478 msgstr "lës" 4479 4480 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:222 4481 #, fuzzy, kde-format 4482 #| msgctxt "December" 4483 #| msgid "Dec" 4484 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName" 4485 msgid "Dec" 4486 msgstr "gòd" 4487 4488 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:231 4489 #, fuzzy, kde-format 4490 #| msgid "of January" 4491 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 4492 msgid "of January" 4493 msgstr "stëcznika" 4494 4495 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:233 4496 #, fuzzy, kde-format 4497 #| msgid "of February" 4498 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 4499 msgid "of February" 4500 msgstr "gromicznika" 4501 4502 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:235 4503 #, fuzzy, kde-format 4504 #| msgid "of March" 4505 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 4506 msgid "of March" 4507 msgstr "strumiannika" 4508 4509 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:237 4510 #, fuzzy, kde-format 4511 #| msgid "of April" 4512 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 4513 msgid "of April" 4514 msgstr "łżëkwiôta" 4515 4516 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:239 4517 #, fuzzy, kde-format 4518 #| msgctxt "of May short" 4519 #| msgid "of May" 4520 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 4521 msgid "of May" 4522 msgstr "maj" 4523 4524 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:241 4525 #, fuzzy, kde-format 4526 #| msgid "of June" 4527 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 4528 msgid "of June" 4529 msgstr "czerwińca" 4530 4531 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:243 4532 #, fuzzy, kde-format 4533 #| msgid "of July" 4534 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 4535 msgid "of July" 4536 msgstr "lepińca" 4537 4538 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:245 4539 #, fuzzy, kde-format 4540 #| msgid "of August" 4541 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 4542 msgid "of August" 4543 msgstr "zélnika" 4544 4545 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:247 4546 #, fuzzy, kde-format 4547 #| msgid "of September" 4548 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 4549 msgid "of September" 4550 msgstr "séwnika" 4551 4552 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:249 4553 #, fuzzy, kde-format 4554 #| msgid "of October" 4555 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 4556 msgid "of October" 4557 msgstr "rujana" 4558 4559 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:251 4560 #, fuzzy, kde-format 4561 #| msgid "of November" 4562 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 4563 msgid "of November" 4564 msgstr "lëstopadnika" 4565 4566 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:253 4567 #, fuzzy, kde-format 4568 #| msgid "of December" 4569 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 4570 msgid "of December" 4571 msgstr "gòdnika" 4572 4573 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:262 4574 #, fuzzy, kde-format 4575 #| msgid "January" 4576 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName" 4577 msgid "January" 4578 msgstr "stëcznik" 4579 4580 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:264 4581 #, fuzzy, kde-format 4582 #| msgid "February" 4583 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName" 4584 msgid "February" 4585 msgstr "gromicznik" 4586 4587 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:266 4588 #, fuzzy, kde-format 4589 #| msgctxt "March long" 4590 #| msgid "March" 4591 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName" 4592 msgid "March" 4593 msgstr "strëmiannik" 4594 4595 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:268 4596 #, fuzzy, kde-format 4597 #| msgid "April" 4598 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName" 4599 msgid "April" 4600 msgstr "łżëkwiôt" 4601 4602 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:270 4603 #, fuzzy, kde-format 4604 #| msgctxt "May short" 4605 #| msgid "May" 4606 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName" 4607 msgid "May" 4608 msgstr "maj" 4609 4610 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:272 4611 #, fuzzy, kde-format 4612 #| msgid "June" 4613 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName" 4614 msgid "June" 4615 msgstr "czerwińc" 4616 4617 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:274 4618 #, fuzzy, kde-format 4619 #| msgid "July" 4620 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName" 4621 msgid "July" 4622 msgstr "lepińc" 4623 4624 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:276 4625 #, fuzzy, kde-format 4626 #| msgctxt "August long" 4627 #| msgid "August" 4628 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName" 4629 msgid "August" 4630 msgstr "zélnik" 4631 4632 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:278 4633 #, fuzzy, kde-format 4634 #| msgid "September" 4635 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName" 4636 msgid "September" 4637 msgstr "séwnik" 4638 4639 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:280 4640 #, fuzzy, kde-format 4641 #| msgid "October" 4642 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName" 4643 msgid "October" 4644 msgstr "rujan" 4645 4646 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:282 4647 #, fuzzy, kde-format 4648 #| msgid "November" 4649 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName" 4650 msgid "November" 4651 msgstr "lëstopadnik" 4652 4653 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:284 4654 #, fuzzy, kde-format 4655 #| msgid "December" 4656 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName" 4657 msgid "December" 4658 msgstr "gòdnik" 4659 4660 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:297 4661 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:807 4662 #, kde-format 4663 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 4664 msgid "M" 4665 msgstr "" 4666 4667 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:299 4668 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:809 4669 #, kde-format 4670 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 4671 msgid "T" 4672 msgstr "" 4673 4674 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:301 4675 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:811 4676 #, kde-format 4677 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 4678 msgid "W" 4679 msgstr "" 4680 4681 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:303 4682 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:813 4683 #, kde-format 4684 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 4685 msgid "T" 4686 msgstr "" 4687 4688 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:305 4689 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:815 4690 #, kde-format 4691 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 4692 msgid "F" 4693 msgstr "" 4694 4695 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:307 4696 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:817 4697 #, kde-format 4698 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 4699 msgid "S" 4700 msgstr "" 4701 4702 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:309 4703 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:819 4704 #, kde-format 4705 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 4706 msgid "S" 4707 msgstr "" 4708 4709 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:318 4710 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:828 4711 #, fuzzy, kde-format 4712 #| msgctxt "Monday" 4713 #| msgid "Mon" 4714 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName" 4715 msgid "Mon" 4716 msgstr "pòn" 4717 4718 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:320 4719 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:830 4720 #, fuzzy, kde-format 4721 #| msgctxt "Tuesday" 4722 #| msgid "Tue" 4723 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName" 4724 msgid "Tue" 4725 msgstr "wto" 4726 4727 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:322 4728 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:832 4729 #, fuzzy, kde-format 4730 #| msgctxt "Wednesday" 4731 #| msgid "Wed" 4732 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName" 4733 msgid "Wed" 4734 msgstr "str" 4735 4736 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:324 4737 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:834 4738 #, fuzzy, kde-format 4739 #| msgctxt "Thursday" 4740 #| msgid "Thu" 4741 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName" 4742 msgid "Thu" 4743 msgstr "czw" 4744 4745 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:326 4746 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:836 4747 #, fuzzy, kde-format 4748 #| msgctxt "Friday" 4749 #| msgid "Fri" 4750 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName" 4751 msgid "Fri" 4752 msgstr "pią" 4753 4754 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:328 4755 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:838 4756 #, fuzzy, kde-format 4757 #| msgctxt "Saturday" 4758 #| msgid "Sat" 4759 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName" 4760 msgid "Sat" 4761 msgstr "sob" 4762 4763 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:330 4764 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:840 4765 #, fuzzy, kde-format 4766 #| msgctxt "Sunday" 4767 #| msgid "Sun" 4768 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName" 4769 msgid "Sun" 4770 msgstr "nie" 4771 4772 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:337 4773 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:847 4774 #, fuzzy, kde-format 4775 #| msgid "Monday" 4776 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName" 4777 msgid "Monday" 4778 msgstr "pòniedzôłk" 4779 4780 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:339 4781 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:849 4782 #, fuzzy, kde-format 4783 #| msgid "Tuesday" 4784 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName" 4785 msgid "Tuesday" 4786 msgstr "wtórk" 4787 4788 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:341 4789 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:851 4790 #, fuzzy, kde-format 4791 #| msgid "Wednesday" 4792 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName" 4793 msgid "Wednesday" 4794 msgstr "strzoda" 4795 4796 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:343 4797 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:853 4798 #, fuzzy, kde-format 4799 #| msgid "Thursday" 4800 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName" 4801 msgid "Thursday" 4802 msgstr "czwiôrtk" 4803 4804 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:345 4805 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:855 4806 #, fuzzy, kde-format 4807 #| msgid "Friday" 4808 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName" 4809 msgid "Friday" 4810 msgstr "piątk" 4811 4812 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:347 4813 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:857 4814 #, fuzzy, kde-format 4815 #| msgid "Saturday" 4816 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName" 4817 msgid "Saturday" 4818 msgstr "sobòta" 4819 4820 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:349 4821 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:859 4822 #, fuzzy, kde-format 4823 #| msgid "Sunday" 4824 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName" 4825 msgid "Sunday" 4826 msgstr "niedzela" 4827 4828 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:281 4829 #, kde-format 4830 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat" 4831 msgid "Anno Mundi" 4832 msgstr "" 4833 4834 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:282 4835 #, kde-format 4836 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat" 4837 msgid "AM" 4838 msgstr "" 4839 4840 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:283 4841 #, kde-format 4842 msgctxt "" 4843 "(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 4844 msgid "%Ey %EC" 4845 msgstr "" 4846 4847 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:625 4848 #, kde-format 4849 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName" 4850 msgid "T" 4851 msgstr "" 4852 4853 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:627 4854 #, kde-format 4855 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName" 4856 msgid "H" 4857 msgstr "" 4858 4859 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:629 4860 #, kde-format 4861 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName" 4862 msgid "K" 4863 msgstr "" 4864 4865 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:631 4866 #, kde-format 4867 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName" 4868 msgid "T" 4869 msgstr "" 4870 4871 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:633 4872 #, kde-format 4873 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName" 4874 msgid "S" 4875 msgstr "" 4876 4877 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:635 4878 #, fuzzy, kde-format 4879 #| msgid "Av" 4880 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName" 4881 msgid "A" 4882 msgstr "Av" 4883 4884 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:637 4885 #, kde-format 4886 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName" 4887 msgid "N" 4888 msgstr "" 4889 4890 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:639 4891 #, kde-format 4892 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName" 4893 msgid "I" 4894 msgstr "" 4895 4896 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:641 4897 #, kde-format 4898 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName" 4899 msgid "S" 4900 msgstr "" 4901 4902 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:643 4903 #, kde-format 4904 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName" 4905 msgid "T" 4906 msgstr "" 4907 4908 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:645 4909 #, fuzzy, kde-format 4910 #| msgid "Av" 4911 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName" 4912 msgid "A" 4913 msgstr "Av" 4914 4915 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:647 4916 #, kde-format 4917 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName" 4918 msgid "E" 4919 msgstr "" 4920 4921 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:649 4922 #, fuzzy, kde-format 4923 #| msgid "Av" 4924 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName" 4925 msgid "A" 4926 msgstr "Av" 4927 4928 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:651 4929 #, fuzzy, kde-format 4930 #| msgid "Av" 4931 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName" 4932 msgid "A" 4933 msgstr "Av" 4934 4935 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:660 4936 #, fuzzy, kde-format 4937 #| msgctxt "of Tir short" 4938 #| msgid "of Tir" 4939 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 4940 msgid "of Tis" 4941 msgstr "Tir" 4942 4943 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:662 4944 #, fuzzy, kde-format 4945 #| msgctxt "Coptic month 6 - ShortNamePossessive" 4946 #| msgid "of Mes" 4947 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 4948 msgid "of Hes" 4949 msgstr "Mes" 4950 4951 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:664 4952 #, fuzzy, kde-format 4953 #| msgctxt "Coptic month 4 - ShortNamePossessive" 4954 #| msgid "of Kia" 4955 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 4956 msgid "of Kis" 4957 msgstr "Kia" 4958 4959 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:666 4960 #, fuzzy, kde-format 4961 #| msgid "of Tevet" 4962 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 4963 msgid "of Tev" 4964 msgstr "Tevet" 4965 4966 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:668 4967 #, fuzzy, kde-format 4968 #| msgid "of Shvat" 4969 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 4970 msgid "of Shv" 4971 msgstr "Shvat" 4972 4973 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:670 4974 #, fuzzy, kde-format 4975 #| msgid "of Adar" 4976 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 4977 msgid "of Ada" 4978 msgstr "Adar" 4979 4980 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:672 4981 #, fuzzy, kde-format 4982 #| msgid "of Nisan" 4983 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 4984 msgid "of Nis" 4985 msgstr "Nisan" 4986 4987 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:674 4988 #, fuzzy, kde-format 4989 #| msgid "of Iyar" 4990 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 4991 msgid "of Iya" 4992 msgstr "Iyar" 4993 4994 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:676 4995 #, fuzzy, kde-format 4996 #| msgid "of Sivan" 4997 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 4998 msgid "of Siv" 4999 msgstr "Sivan" 5000 5001 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:678 5002 #, fuzzy, kde-format 5003 #| msgid "of Tamuz" 5004 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 5005 msgid "of Tam" 5006 msgstr "Tamuz" 5007 5008 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:680 5009 #, fuzzy, kde-format 5010 #| msgid "of Av" 5011 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 5012 msgid "of Av" 5013 msgstr "Av" 5014 5015 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:682 5016 #, fuzzy, kde-format 5017 #| msgid "of Elul" 5018 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 5019 msgid "of Elu" 5020 msgstr "Elul" 5021 5022 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:684 5023 #, fuzzy, kde-format 5024 #| msgid "of Adar" 5025 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 5026 msgid "of Ad1" 5027 msgstr "Adar" 5028 5029 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:686 5030 #, fuzzy, kde-format 5031 #| msgid "of Adar" 5032 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive" 5033 msgid "of Ad2" 5034 msgstr "Adar" 5035 5036 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:695 5037 #, fuzzy, kde-format 5038 #| msgctxt "Tir short" 5039 #| msgid "Tir" 5040 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName" 5041 msgid "Tis" 5042 msgstr "Tir" 5043 5044 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:697 5045 #, fuzzy, kde-format 5046 #| msgctxt "Coptic month 6 - ShortName" 5047 #| msgid "Mes" 5048 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName" 5049 msgid "Hes" 5050 msgstr "Mes" 5051 5052 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:699 5053 #, fuzzy, kde-format 5054 #| msgid "Kislev" 5055 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName" 5056 msgid "Kis" 5057 msgstr "Kislev" 5058 5059 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:701 5060 #, fuzzy, kde-format 5061 #| msgid "Tevet" 5062 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName" 5063 msgid "Tev" 5064 msgstr "Tevet" 5065 5066 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:703 5067 #, fuzzy, kde-format 5068 #| msgid "Shvat" 5069 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName" 5070 msgid "Shv" 5071 msgstr "Shvat" 5072 5073 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:705 5074 #, fuzzy, kde-format 5075 #| msgid "Adar" 5076 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName" 5077 msgid "Ada" 5078 msgstr "Adar" 5079 5080 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:707 5081 #, fuzzy, kde-format 5082 #| msgid "Nisan" 5083 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName" 5084 msgid "Nis" 5085 msgstr "Nisan" 5086 5087 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:709 5088 #, fuzzy, kde-format 5089 #| msgid "Iyar" 5090 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName" 5091 msgid "Iya" 5092 msgstr "Iyar" 5093 5094 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:711 5095 #, fuzzy, kde-format 5096 #| msgid "Sivan" 5097 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName" 5098 msgid "Siv" 5099 msgstr "Sivan" 5100 5101 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:713 5102 #, fuzzy, kde-format 5103 #| msgid "Tamuz" 5104 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName" 5105 msgid "Tam" 5106 msgstr "Tamuz" 5107 5108 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:715 5109 #, fuzzy, kde-format 5110 #| msgid "Av" 5111 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName" 5112 msgid "Av" 5113 msgstr "Av" 5114 5115 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:717 5116 #, fuzzy, kde-format 5117 #| msgid "Elul" 5118 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName" 5119 msgid "Elu" 5120 msgstr "Elul" 5121 5122 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:719 5123 #, fuzzy, kde-format 5124 #| msgid "Ahd" 5125 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName" 5126 msgid "Ad1" 5127 msgstr "Ahd" 5128 5129 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:721 5130 #, fuzzy, kde-format 5131 #| msgid "Ahd" 5132 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName" 5133 msgid "Ad2" 5134 msgstr "Ahd" 5135 5136 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:730 5137 #, fuzzy, kde-format 5138 #| msgid "of Tishrey" 5139 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive" 5140 msgid "of Tishrey" 5141 msgstr "Tishrey" 5142 5143 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:732 5144 #, fuzzy, kde-format 5145 #| msgid "of Heshvan" 5146 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive" 5147 msgid "of Heshvan" 5148 msgstr "Heshvan" 5149 5150 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:734 5151 #, fuzzy, kde-format 5152 #| msgid "of Kislev" 5153 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive" 5154 msgid "of Kislev" 5155 msgstr "Kislev" 5156 5157 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:736 5158 #, fuzzy, kde-format 5159 #| msgid "of Tevet" 5160 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive" 5161 msgid "of Tevet" 5162 msgstr "Tevet" 5163 5164 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:738 5165 #, fuzzy, kde-format 5166 #| msgid "of Shvat" 5167 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive" 5168 msgid "of Shvat" 5169 msgstr "Shvat" 5170 5171 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:740 5172 #, fuzzy, kde-format 5173 #| msgid "of Adar" 5174 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive" 5175 msgid "of Adar" 5176 msgstr "Adar" 5177 5178 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:742 5179 #, fuzzy, kde-format 5180 #| msgid "of Nisan" 5181 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive" 5182 msgid "of Nisan" 5183 msgstr "Nisan" 5184 5185 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:744 5186 #, fuzzy, kde-format 5187 #| msgid "of Iyar" 5188 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive" 5189 msgid "of Iyar" 5190 msgstr "Iyar" 5191 5192 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:746 5193 #, fuzzy, kde-format 5194 #| msgid "of Sivan" 5195 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive" 5196 msgid "of Sivan" 5197 msgstr "Sivan" 5198 5199 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:748 5200 #, fuzzy, kde-format 5201 #| msgid "of Tamuz" 5202 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive" 5203 msgid "of Tamuz" 5204 msgstr "Tamuz" 5205 5206 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:750 5207 #, fuzzy, kde-format 5208 #| msgid "of Av" 5209 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive" 5210 msgid "of Av" 5211 msgstr "Av" 5212 5213 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:752 5214 #, fuzzy, kde-format 5215 #| msgid "of Elul" 5216 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive" 5217 msgid "of Elul" 5218 msgstr "Elul" 5219 5220 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:754 5221 #, fuzzy, kde-format 5222 #| msgid "of Adar I" 5223 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive" 5224 msgid "of Adar I" 5225 msgstr "Adar I" 5226 5227 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:756 5228 #, fuzzy, kde-format 5229 #| msgid "of Adar II" 5230 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive" 5231 msgid "of Adar II" 5232 msgstr "Adar II" 5233 5234 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:765 5235 #, fuzzy, kde-format 5236 #| msgid "Tishrey" 5237 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName" 5238 msgid "Tishrey" 5239 msgstr "Tishrey" 5240 5241 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:767 5242 #, fuzzy, kde-format 5243 #| msgid "Heshvan" 5244 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName" 5245 msgid "Heshvan" 5246 msgstr "Heshvan" 5247 5248 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:769 5249 #, fuzzy, kde-format 5250 #| msgid "Kislev" 5251 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName" 5252 msgid "Kislev" 5253 msgstr "Kislev" 5254 5255 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:771 5256 #, fuzzy, kde-format 5257 #| msgid "Tevet" 5258 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName" 5259 msgid "Tevet" 5260 msgstr "Tevet" 5261 5262 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:773 5263 #, fuzzy, kde-format 5264 #| msgid "Shvat" 5265 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName" 5266 msgid "Shvat" 5267 msgstr "Shvat" 5268 5269 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:775 5270 #, fuzzy, kde-format 5271 #| msgid "Adar" 5272 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName" 5273 msgid "Adar" 5274 msgstr "Adar" 5275 5276 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:777 5277 #, fuzzy, kde-format 5278 #| msgid "Nisan" 5279 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName" 5280 msgid "Nisan" 5281 msgstr "Nisan" 5282 5283 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:779 5284 #, fuzzy, kde-format 5285 #| msgid "Iyar" 5286 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName" 5287 msgid "Iyar" 5288 msgstr "Iyar" 5289 5290 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:781 5291 #, fuzzy, kde-format 5292 #| msgid "Sivan" 5293 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName" 5294 msgid "Sivan" 5295 msgstr "Sivan" 5296 5297 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:783 5298 #, fuzzy, kde-format 5299 #| msgid "Tamuz" 5300 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName" 5301 msgid "Tamuz" 5302 msgstr "Tamuz" 5303 5304 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:785 5305 #, fuzzy, kde-format 5306 #| msgid "Av" 5307 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName" 5308 msgid "Av" 5309 msgstr "Av" 5310 5311 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:787 5312 #, fuzzy, kde-format 5313 #| msgid "Elul" 5314 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName" 5315 msgid "Elul" 5316 msgstr "Elul" 5317 5318 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:789 5319 #, fuzzy, kde-format 5320 #| msgid "Adar I" 5321 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName" 5322 msgid "Adar I" 5323 msgstr "Adar I" 5324 5325 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:791 5326 #, fuzzy, kde-format 5327 #| msgid "Adar II" 5328 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName" 5329 msgid "Adar II" 5330 msgstr "Adar II" 5331 5332 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:66 5333 #, fuzzy, kde-format 5334 #| msgid "Safar" 5335 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat" 5336 msgid "Saka Era" 5337 msgstr "Safar" 5338 5339 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:67 5340 #, kde-format 5341 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat" 5342 msgid "SE" 5343 msgstr "" 5344 5345 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:68 5346 #, kde-format 5347 msgctxt "" 5348 "(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. " 5349 "2000 SE" 5350 msgid "%Ey %EC" 5351 msgstr "" 5352 5353 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:158 5354 #, kde-format 5355 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName" 5356 msgid "C" 5357 msgstr "" 5358 5359 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:160 5360 #, kde-format 5361 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName" 5362 msgid "V" 5363 msgstr "" 5364 5365 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:162 5366 #, kde-format 5367 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName" 5368 msgid "J" 5369 msgstr "" 5370 5371 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:164 5372 #, fuzzy, kde-format 5373 #| msgctxt "Indian National month 4 - ShortName" 5374 #| msgid "Āsh" 5375 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName" 5376 msgid "Ā" 5377 msgstr "Āsh" 5378 5379 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:166 5380 #, kde-format 5381 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName" 5382 msgid "S" 5383 msgstr "" 5384 5385 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:168 5386 #, kde-format 5387 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName" 5388 msgid "B" 5389 msgstr "" 5390 5391 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:170 5392 #, fuzzy, kde-format 5393 #| msgctxt "Indian National month 4 - ShortName" 5394 #| msgid "Āsh" 5395 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName" 5396 msgid "Ā" 5397 msgstr "Āsh" 5398 5399 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:172 5400 #, kde-format 5401 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName" 5402 msgid "K" 5403 msgstr "" 5404 5405 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:174 5406 #, fuzzy, kde-format 5407 #| msgid "Av" 5408 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName" 5409 msgid "A" 5410 msgstr "Av" 5411 5412 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:176 5413 #, kde-format 5414 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName" 5415 msgid "P" 5416 msgstr "" 5417 5418 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:178 5419 #, kde-format 5420 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName" 5421 msgid "M" 5422 msgstr "" 5423 5424 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:180 5425 #, kde-format 5426 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName" 5427 msgid "P" 5428 msgstr "" 5429 5430 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:189 5431 #, fuzzy, kde-format 5432 #| msgctxt "Indian National month 1 - ShortNamePossessive" 5433 #| msgid "of Cha" 5434 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 5435 msgid "of Cha" 5436 msgstr "Cha" 5437 5438 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:191 5439 #, fuzzy, kde-format 5440 #| msgctxt "Indian National month 2 - ShortNamePossessive" 5441 #| msgid "of Vai" 5442 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 5443 msgid "of Vai" 5444 msgstr "Vai" 5445 5446 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:193 5447 #, fuzzy, kde-format 5448 #| msgctxt "Indian National month 3 - ShortNamePossessive" 5449 #| msgid "of Jya" 5450 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 5451 msgid "of Jya" 5452 msgstr " Jya" 5453 5454 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:195 5455 #, fuzzy, kde-format 5456 #| msgctxt "Indian National month 4 - ShortNamePossessive" 5457 #| msgid "of Āsh" 5458 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 5459 msgid "of Āsh" 5460 msgstr "Āsh" 5461 5462 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:197 5463 #, fuzzy, kde-format 5464 #| msgctxt "Indian National month 5 - ShortNamePossessive" 5465 #| msgid "of Shr" 5466 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 5467 msgid "of Shr" 5468 msgstr "Shr" 5469 5470 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:199 5471 #, fuzzy, kde-format 5472 #| msgctxt "Indian National month 6 - ShortNamePossessive" 5473 #| msgid "of Bhā" 5474 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 5475 msgid "of Bhā" 5476 msgstr "Bhā" 5477 5478 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:201 5479 #, fuzzy, kde-format 5480 #| msgctxt "Indian National month 7 - ShortNamePossessive" 5481 #| msgid "of Āsw" 5482 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 5483 msgid "of Āsw" 5484 msgstr "Āsw" 5485 5486 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:203 5487 #, fuzzy, kde-format 5488 #| msgctxt "Indian National month 8 - ShortNamePossessive" 5489 #| msgid "of Kār" 5490 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 5491 msgid "of Kār" 5492 msgstr "Kār" 5493 5494 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:205 5495 #, fuzzy, kde-format 5496 #| msgctxt "Indian National month 9 - ShortNamePossessive" 5497 #| msgid "of Agr" 5498 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 5499 msgid "of Agr" 5500 msgstr "Agr" 5501 5502 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:207 5503 #, fuzzy, kde-format 5504 #| msgctxt "Indian National month 10 - ShortNamePossessive" 5505 #| msgid "of Pau" 5506 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 5507 msgid "of Pau" 5508 msgstr "Pau" 5509 5510 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:209 5511 #, fuzzy, kde-format 5512 #| msgctxt "Indian National month 11 - ShortNamePossessive" 5513 #| msgid "of Māg" 5514 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 5515 msgid "of Māg" 5516 msgstr "Māg" 5517 5518 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:211 5519 #, fuzzy, kde-format 5520 #| msgctxt "Indian National month 12 - ShortNamePossessive" 5521 #| msgid "of Phā" 5522 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 5523 msgid "of Phā" 5524 msgstr "Phā" 5525 5526 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:220 5527 #, fuzzy, kde-format 5528 #| msgctxt "Indian National month 1 - ShortName" 5529 #| msgid "Cha" 5530 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName" 5531 msgid "Cha" 5532 msgstr "Cha" 5533 5534 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:222 5535 #, fuzzy, kde-format 5536 #| msgctxt "Indian National month 2 - ShortName" 5537 #| msgid "Vai" 5538 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName" 5539 msgid "Vai" 5540 msgstr "Vai" 5541 5542 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:224 5543 #, fuzzy, kde-format 5544 #| msgctxt "Indian National month 3 - ShortName" 5545 #| msgid "Jya" 5546 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName" 5547 msgid "Jya" 5548 msgstr "Jya" 5549 5550 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:226 5551 #, fuzzy, kde-format 5552 #| msgctxt "Indian National month 4 - ShortName" 5553 #| msgid "Āsh" 5554 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName" 5555 msgid "Āsh" 5556 msgstr "Āsh" 5557 5558 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:228 5559 #, fuzzy, kde-format 5560 #| msgctxt "Indian National month 5 - ShortName" 5561 #| msgid "Shr" 5562 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName" 5563 msgid "Shr" 5564 msgstr "Shr" 5565 5566 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:230 5567 #, fuzzy, kde-format 5568 #| msgctxt "Indian National month 6 - ShortName" 5569 #| msgid "Bhā" 5570 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName" 5571 msgid "Bhā" 5572 msgstr "Bhā" 5573 5574 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:232 5575 #, fuzzy, kde-format 5576 #| msgctxt "Indian National month 7 - ShortName" 5577 #| msgid "Āsw" 5578 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName" 5579 msgid "Āsw" 5580 msgstr "Āsw" 5581 5582 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:234 5583 #, fuzzy, kde-format 5584 #| msgctxt "Indian National month 8 - ShortName" 5585 #| msgid "Kār" 5586 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName" 5587 msgid "Kār" 5588 msgstr "Kār" 5589 5590 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:236 5591 #, fuzzy, kde-format 5592 #| msgctxt "Indian National month 9 - ShortName" 5593 #| msgid "Agr" 5594 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName" 5595 msgid "Agr" 5596 msgstr "Agr" 5597 5598 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:238 5599 #, fuzzy, kde-format 5600 #| msgctxt "Indian National month 10 - ShortName" 5601 #| msgid "Pau" 5602 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName" 5603 msgid "Pau" 5604 msgstr "Pau" 5605 5606 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:240 5607 #, fuzzy, kde-format 5608 #| msgctxt "Indian National month 11 - ShortName" 5609 #| msgid "Māg" 5610 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName" 5611 msgid "Māg" 5612 msgstr "Māg" 5613 5614 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:242 5615 #, fuzzy, kde-format 5616 #| msgctxt "Indian National month 12 - ShortName" 5617 #| msgid "Phā" 5618 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName" 5619 msgid "Phā" 5620 msgstr "Phā" 5621 5622 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:251 5623 #, fuzzy, kde-format 5624 #| msgctxt "Indian National month 1 - LongNamePossessive" 5625 #| msgid "of Chaitra" 5626 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive" 5627 msgid "of Chaitra" 5628 msgstr "Chaitra" 5629 5630 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:253 5631 #, fuzzy, kde-format 5632 #| msgctxt "Indian National month 2 - LongNamePossessive" 5633 #| msgid "of Vaishākh" 5634 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive" 5635 msgid "of Vaishākh" 5636 msgstr "Vaishākh" 5637 5638 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:255 5639 #, fuzzy, kde-format 5640 #| msgctxt "Indian National month 3 - LongNamePossessive" 5641 #| msgid "of Jyaishtha" 5642 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive" 5643 msgid "of Jyaishtha" 5644 msgstr "Jyaishtha" 5645 5646 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:257 5647 #, fuzzy, kde-format 5648 #| msgctxt "Indian National month 4 - LongNamePossessive" 5649 #| msgid "of Āshādha" 5650 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive" 5651 msgid "of Āshādha" 5652 msgstr "Āshādha" 5653 5654 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:259 5655 #, fuzzy, kde-format 5656 #| msgctxt "Indian National month 5 - LongNamePossessive" 5657 #| msgid "of Shrāvana" 5658 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive" 5659 msgid "of Shrāvana" 5660 msgstr "Shrāvana" 5661 5662 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:261 5663 #, fuzzy, kde-format 5664 #| msgctxt "Indian National month 6 - LongNamePossessive" 5665 #| msgid "of Bhādrapad" 5666 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive" 5667 msgid "of Bhādrapad" 5668 msgstr "Bhādrapad" 5669 5670 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:263 5671 #, fuzzy, kde-format 5672 #| msgctxt "Indian National month 7 - LongNamePossessive" 5673 #| msgid "of Āshwin" 5674 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive" 5675 msgid "of Āshwin" 5676 msgstr "Āshwin" 5677 5678 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:265 5679 #, fuzzy, kde-format 5680 #| msgctxt "Indian National month 8 - LongNamePossessive" 5681 #| msgid "of Kārtik" 5682 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive" 5683 msgid "of Kārtik" 5684 msgstr "Kārtik" 5685 5686 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:267 5687 #, fuzzy, kde-format 5688 #| msgctxt "Indian National month 9 - LongNamePossessive" 5689 #| msgid "of Agrahayana" 5690 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive" 5691 msgid "of Agrahayana" 5692 msgstr "Agrahayana" 5693 5694 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:269 5695 #, fuzzy, kde-format 5696 #| msgctxt "Indian National month 10 - LongNamePossessive" 5697 #| msgid "of Paush" 5698 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive" 5699 msgid "of Paush" 5700 msgstr "Paush" 5701 5702 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:271 5703 #, fuzzy, kde-format 5704 #| msgctxt "Indian National month 11 - LongNamePossessive" 5705 #| msgid "of Māgh" 5706 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive" 5707 msgid "of Māgh" 5708 msgstr "Māgh" 5709 5710 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:273 5711 #, fuzzy, kde-format 5712 #| msgctxt "Indian National month 12 - LongNamePossessive" 5713 #| msgid "of Phālgun" 5714 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive" 5715 msgid "of Phālgun" 5716 msgstr "Phālgun" 5717 5718 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:282 5719 #, fuzzy, kde-format 5720 #| msgctxt "Indian National month 1 - LongName" 5721 #| msgid "Chaitra" 5722 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName" 5723 msgid "Chaitra" 5724 msgstr "Chaitra" 5725 5726 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:284 5727 #, fuzzy, kde-format 5728 #| msgctxt "Indian National month 2 - LongName" 5729 #| msgid "Vaishākh" 5730 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName" 5731 msgid "Vaishākh" 5732 msgstr "Vaishākh" 5733 5734 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:286 5735 #, fuzzy, kde-format 5736 #| msgctxt "Indian National month 3 - LongName" 5737 #| msgid "Jyaishtha" 5738 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName" 5739 msgid "Jyaishtha" 5740 msgstr "Jyaishtha" 5741 5742 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:288 5743 #, fuzzy, kde-format 5744 #| msgctxt "Indian National month 4 - LongName" 5745 #| msgid "Āshādha" 5746 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName" 5747 msgid "Āshādha" 5748 msgstr "Āshādha" 5749 5750 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:290 5751 #, fuzzy, kde-format 5752 #| msgctxt "Indian National month 5 - LongName" 5753 #| msgid "Shrāvana" 5754 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName" 5755 msgid "Shrāvana" 5756 msgstr "Shrāvana" 5757 5758 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:292 5759 #, fuzzy, kde-format 5760 #| msgctxt "Indian National month 6 - LongName" 5761 #| msgid "Bhādrapad" 5762 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName" 5763 msgid "Bhādrapad" 5764 msgstr "Bhādrapad" 5765 5766 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:294 5767 #, fuzzy, kde-format 5768 #| msgctxt "Indian National month 7 - LongName" 5769 #| msgid "Āshwin" 5770 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName" 5771 msgid "Āshwin" 5772 msgstr "Āshwin" 5773 5774 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:296 5775 #, fuzzy, kde-format 5776 #| msgctxt "Indian National month 8 - LongName" 5777 #| msgid "Kārtik" 5778 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName" 5779 msgid "Kārtik" 5780 msgstr "Kārtik" 5781 5782 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:298 5783 #, fuzzy, kde-format 5784 #| msgctxt "Indian National month 9 - LongName" 5785 #| msgid "Agrahayana" 5786 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName" 5787 msgid "Agrahayana" 5788 msgstr "Agrahayana" 5789 5790 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:300 5791 #, fuzzy, kde-format 5792 #| msgctxt "Indian National month 10 - LongName" 5793 #| msgid "Paush" 5794 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName" 5795 msgid "Paush" 5796 msgstr "Paush" 5797 5798 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:302 5799 #, fuzzy, kde-format 5800 #| msgctxt "Indian National month 11 - LongName" 5801 #| msgid "Māgh" 5802 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName" 5803 msgid "Māgh" 5804 msgstr "Māgh" 5805 5806 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:304 5807 #, fuzzy, kde-format 5808 #| msgctxt "Indian National month 12 - LongName" 5809 #| msgid "Phālgun" 5810 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName" 5811 msgid "Phālgun" 5812 msgstr "Phālgun" 5813 5814 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:317 5815 #, kde-format 5816 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName " 5817 msgid "S" 5818 msgstr "" 5819 5820 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:319 5821 #, kde-format 5822 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName " 5823 msgid "M" 5824 msgstr "" 5825 5826 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:321 5827 #, kde-format 5828 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName " 5829 msgid "B" 5830 msgstr "" 5831 5832 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:323 5833 #, kde-format 5834 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName " 5835 msgid "G" 5836 msgstr "" 5837 5838 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:325 5839 #, kde-format 5840 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName " 5841 msgid "S" 5842 msgstr "" 5843 5844 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:327 5845 #, kde-format 5846 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName " 5847 msgid "S" 5848 msgstr "" 5849 5850 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:329 5851 #, kde-format 5852 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName " 5853 msgid "R" 5854 msgstr "" 5855 5856 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:338 5857 #, fuzzy, kde-format 5858 #| msgctxt "Indian National weekday 1 - ShortDayName" 5859 #| msgid "Som" 5860 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName" 5861 msgid "Som" 5862 msgstr "Som" 5863 5864 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:340 5865 #, fuzzy, kde-format 5866 #| msgctxt "Indian National weekday 2 - ShortDayName" 5867 #| msgid "Mañ" 5868 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName" 5869 msgid "Mañ" 5870 msgstr "Mañ" 5871 5872 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:342 5873 #, fuzzy, kde-format 5874 #| msgctxt "Indian National weekday 3 - ShortDayName" 5875 #| msgid "Bud" 5876 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName" 5877 msgid "Bud" 5878 msgstr "Bud" 5879 5880 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:344 5881 #, fuzzy, kde-format 5882 #| msgctxt "Indian National weekday 4 - ShortDayName" 5883 #| msgid "Gur" 5884 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName" 5885 msgid "Gur" 5886 msgstr "Gur" 5887 5888 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:346 5889 #, fuzzy, kde-format 5890 #| msgctxt "Indian National weekday 5 - ShortDayName" 5891 #| msgid "Suk" 5892 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName" 5893 msgid "Suk" 5894 msgstr "Suk" 5895 5896 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:348 5897 #, fuzzy, kde-format 5898 #| msgctxt "Indian National weekday 6 - ShortDayName" 5899 #| msgid "San" 5900 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName" 5901 msgid "San" 5902 msgstr "San" 5903 5904 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:350 5905 #, fuzzy, kde-format 5906 #| msgctxt "Indian National weekday 7 - ShortDayName" 5907 #| msgid "Rav" 5908 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName" 5909 msgid "Rav" 5910 msgstr "Rav" 5911 5912 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:357 5913 #, fuzzy, kde-format 5914 #| msgctxt "Indian National weekday 1 - LongDayName" 5915 #| msgid "Somavãra" 5916 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName" 5917 msgid "Somavãra" 5918 msgstr "Somavãra" 5919 5920 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:359 5921 #, fuzzy, kde-format 5922 #| msgctxt "Indian National weekday 2 - LongDayName" 5923 #| msgid "Mañgalvã" 5924 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName" 5925 msgid "Mañgalvã" 5926 msgstr "Mañgalvã" 5927 5928 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:361 5929 #, fuzzy, kde-format 5930 #| msgctxt "Indian National weekday 3 - LongDayName" 5931 #| msgid "Budhavãra" 5932 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName" 5933 msgid "Budhavãra" 5934 msgstr "Budhavãra" 5935 5936 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:363 5937 #, fuzzy, kde-format 5938 #| msgctxt "Indian National weekday 4 - LongDayName" 5939 #| msgid "Guruvãra" 5940 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName" 5941 msgid "Guruvãra" 5942 msgstr "Guruvãra" 5943 5944 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:365 5945 #, fuzzy, kde-format 5946 #| msgctxt "Indian National weekday 5 - LongDayName" 5947 #| msgid "Sukravãra" 5948 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName" 5949 msgid "Sukravãra" 5950 msgstr "Sukravãra" 5951 5952 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:367 5953 #, fuzzy, kde-format 5954 #| msgctxt "Indian National weekday 6 - LongDayName" 5955 #| msgid "Sanivãra" 5956 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName" 5957 msgid "Sanivãra" 5958 msgstr "Sanivãra" 5959 5960 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:369 5961 #, fuzzy, kde-format 5962 #| msgctxt "Indian National weekday 7 - LongDayName" 5963 #| msgid "Raviãra" 5964 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName" 5965 msgid "Raviãra" 5966 msgstr "Raviãra" 5967 5968 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:66 5969 #, kde-format 5970 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat" 5971 msgid "Anno Hegirae" 5972 msgstr "" 5973 5974 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:67 5975 #, kde-format 5976 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 5977 msgid "AH" 5978 msgstr "" 5979 5980 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:68 5981 #, kde-format 5982 msgctxt "" 5983 "(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH" 5984 msgid "%Ey %EC" 5985 msgstr "" 5986 5987 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:166 5988 #, kde-format 5989 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName" 5990 msgid "M" 5991 msgstr "" 5992 5993 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:168 5994 #, kde-format 5995 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName" 5996 msgid "S" 5997 msgstr "" 5998 5999 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:170 6000 #, fuzzy, kde-format 6001 #| msgid "Av" 6002 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName" 6003 msgid "A" 6004 msgstr "Av" 6005 6006 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:172 6007 #, kde-format 6008 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName" 6009 msgid "T" 6010 msgstr "" 6011 6012 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:174 6013 #, fuzzy, kde-format 6014 #| msgid "Av" 6015 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName" 6016 msgid "A" 6017 msgstr "Av" 6018 6019 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:176 6020 #, kde-format 6021 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName" 6022 msgid "T" 6023 msgstr "" 6024 6025 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:178 6026 #, kde-format 6027 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName" 6028 msgid "R" 6029 msgstr "" 6030 6031 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180 6032 #, kde-format 6033 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName" 6034 msgid "S" 6035 msgstr "" 6036 6037 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182 6038 #, kde-format 6039 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName" 6040 msgid "R" 6041 msgstr "" 6042 6043 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184 6044 #, kde-format 6045 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName" 6046 msgid "S" 6047 msgstr "" 6048 6049 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186 6050 #, kde-format 6051 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName" 6052 msgid "Q" 6053 msgstr "" 6054 6055 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188 6056 #, kde-format 6057 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName" 6058 msgid "H" 6059 msgstr "" 6060 6061 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:197 6062 #, fuzzy, kde-format 6063 #| msgctxt "of Mehr short" 6064 #| msgid "of Meh" 6065 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 6066 msgid "of Muh" 6067 msgstr "Meh" 6068 6069 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:199 6070 #, fuzzy, kde-format 6071 #| msgid "of Safar" 6072 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 6073 msgid "of Saf" 6074 msgstr "Safar" 6075 6076 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:201 6077 #, fuzzy, kde-format 6078 #| msgid "of R. Awal" 6079 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 6080 msgid "of R.A" 6081 msgstr "R. Awal" 6082 6083 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:203 6084 #, fuzzy, kde-format 6085 #| msgid "of R. Thaani" 6086 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 6087 msgid "of R.T" 6088 msgstr "R. Thaani" 6089 6090 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:205 6091 #, fuzzy, kde-format 6092 #| msgid "of J. Awal" 6093 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 6094 msgid "of J.A" 6095 msgstr "J. Awal" 6096 6097 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:207 6098 #, fuzzy, kde-format 6099 #| msgid "of J. Thaani" 6100 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 6101 msgid "of J.T" 6102 msgstr "J. Thaani" 6103 6104 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:209 6105 #, fuzzy, kde-format 6106 #| msgid "of Rajab" 6107 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 6108 msgid "of Raj" 6109 msgstr "Rajab" 6110 6111 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211 6112 #, fuzzy, kde-format 6113 #| msgctxt "of Shahrivar short" 6114 #| msgid "of Sha" 6115 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 6116 msgid "of Sha" 6117 msgstr "Sha" 6118 6119 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213 6120 #, fuzzy, kde-format 6121 #| msgctxt "Coptic month 8 - ShortNamePossessive" 6122 #| msgid "of Pam" 6123 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 6124 msgid "of Ram" 6125 msgstr "Pam" 6126 6127 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215 6128 #, fuzzy, kde-format 6129 #| msgctxt "of Shahrivar short" 6130 #| msgid "of Sha" 6131 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 6132 msgid "of Shw" 6133 msgstr "Sha" 6134 6135 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217 6136 #, fuzzy, kde-format 6137 #| msgid "of Qi`dah" 6138 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 6139 msgid "of Qid" 6140 msgstr "Qi`dah" 6141 6142 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219 6143 #, fuzzy, kde-format 6144 #| msgid "of Hijjah" 6145 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 6146 msgid "of Hij" 6147 msgstr "Hijjah" 6148 6149 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:228 6150 #, fuzzy, kde-format 6151 #| msgctxt "Mehr short" 6152 #| msgid "Meh" 6153 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName" 6154 msgid "Muh" 6155 msgstr "Meh" 6156 6157 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:230 6158 #, fuzzy, kde-format 6159 #| msgid "Safar" 6160 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName" 6161 msgid "Saf" 6162 msgstr "Safar" 6163 6164 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:232 6165 #, fuzzy, kde-format 6166 #| msgid "R. Awal" 6167 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName" 6168 msgid "R.A" 6169 msgstr "R. Awal" 6170 6171 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:234 6172 #, kde-format 6173 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName" 6174 msgid "R.T" 6175 msgstr "" 6176 6177 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:236 6178 #, fuzzy, kde-format 6179 #| msgid "J. Awal" 6180 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName" 6181 msgid "J.A" 6182 msgstr "J. Awal" 6183 6184 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:238 6185 #, kde-format 6186 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName" 6187 msgid "J.T" 6188 msgstr "" 6189 6190 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:240 6191 #, fuzzy, kde-format 6192 #| msgid "Rajab" 6193 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName" 6194 msgid "Raj" 6195 msgstr "Rajab" 6196 6197 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242 6198 #, fuzzy, kde-format 6199 #| msgctxt "Shahrivar short" 6200 #| msgid "Sha" 6201 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName" 6202 msgid "Sha" 6203 msgstr "Sha" 6204 6205 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244 6206 #, fuzzy, kde-format 6207 #| msgctxt "Coptic month 8 - ShortName" 6208 #| msgid "Pam" 6209 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName" 6210 msgid "Ram" 6211 msgstr "Pam" 6212 6213 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246 6214 #, fuzzy, kde-format 6215 #| msgctxt "Shahrivar short" 6216 #| msgid "Sha" 6217 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName" 6218 msgid "Shw" 6219 msgstr "Sha" 6220 6221 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248 6222 #, fuzzy, kde-format 6223 #| msgid "Qi`dah" 6224 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName" 6225 msgid "Qid" 6226 msgstr "Qi`dah" 6227 6228 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250 6229 #, fuzzy, kde-format 6230 #| msgctxt "@item Calendar system" 6231 #| msgid "Hijri" 6232 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName" 6233 msgid "Hij" 6234 msgstr "Hijri" 6235 6236 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:259 6237 #, fuzzy, kde-format 6238 #| msgid "of Muharram" 6239 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive" 6240 msgid "of Muharram" 6241 msgstr "Muharram" 6242 6243 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:261 6244 #, fuzzy, kde-format 6245 #| msgid "of Safar" 6246 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive" 6247 msgid "of Safar" 6248 msgstr "Safar" 6249 6250 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:263 6251 #, fuzzy, kde-format 6252 #| msgid "of Rabi` al-Awal" 6253 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive" 6254 msgid "of Rabi` al-Awal" 6255 msgstr "Rabi` al-Awal" 6256 6257 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:265 6258 #, fuzzy, kde-format 6259 #| msgid "of Rabi` al-Thaani" 6260 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive" 6261 msgid "of Rabi` al-Thaani" 6262 msgstr "Rabi` al-Thaani" 6263 6264 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:267 6265 #, fuzzy, kde-format 6266 #| msgid "of Jumaada al-Awal" 6267 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive" 6268 msgid "of Jumaada al-Awal" 6269 msgstr "Jumaada al-Awal" 6270 6271 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:269 6272 #, fuzzy, kde-format 6273 #| msgid "of Jumaada al-Thaani" 6274 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive" 6275 msgid "of Jumaada al-Thaani" 6276 msgstr "Jumaada al-Thaani" 6277 6278 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:271 6279 #, fuzzy, kde-format 6280 #| msgid "of Rajab" 6281 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive" 6282 msgid "of Rajab" 6283 msgstr "Rajab" 6284 6285 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273 6286 #, fuzzy, kde-format 6287 #| msgid "of Sha`ban" 6288 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive" 6289 msgid "of Sha`ban" 6290 msgstr "Sha`ban" 6291 6292 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275 6293 #, fuzzy, kde-format 6294 #| msgid "of Ramadan" 6295 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive" 6296 msgid "of Ramadan" 6297 msgstr "Ramadanu" 6298 6299 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277 6300 #, fuzzy, kde-format 6301 #| msgid "of Shawwal" 6302 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive" 6303 msgid "of Shawwal" 6304 msgstr "Shawwal" 6305 6306 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279 6307 #, fuzzy, kde-format 6308 #| msgid "of Thu al-Qi`dah" 6309 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive" 6310 msgid "of Thu al-Qi`dah" 6311 msgstr "Thu al-Qi`dah" 6312 6313 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281 6314 #, fuzzy, kde-format 6315 #| msgid "of Thu al-Hijjah" 6316 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive" 6317 msgid "of Thu al-Hijjah" 6318 msgstr "Thu al-Hijjah" 6319 6320 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:290 6321 #, fuzzy, kde-format 6322 #| msgid "Muharram" 6323 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName" 6324 msgid "Muharram" 6325 msgstr "Muharram" 6326 6327 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:292 6328 #, fuzzy, kde-format 6329 #| msgid "Safar" 6330 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName" 6331 msgid "Safar" 6332 msgstr "Safar" 6333 6334 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:294 6335 #, fuzzy, kde-format 6336 #| msgid "Rabi` al-Awal" 6337 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName" 6338 msgid "Rabi` al-Awal" 6339 msgstr "Rabi` al-Awal" 6340 6341 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:296 6342 #, fuzzy, kde-format 6343 #| msgid "Rabi` al-Thaani" 6344 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName" 6345 msgid "Rabi` al-Thaani" 6346 msgstr "Rabi` al-Thaani" 6347 6348 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:298 6349 #, fuzzy, kde-format 6350 #| msgid "Jumaada al-Awal" 6351 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName" 6352 msgid "Jumaada al-Awal" 6353 msgstr "Jumaada al-Awal" 6354 6355 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:300 6356 #, fuzzy, kde-format 6357 #| msgid "Jumaada al-Thaani" 6358 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName" 6359 msgid "Jumaada al-Thaani" 6360 msgstr "Jumaada al-Thaani" 6361 6362 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:302 6363 #, fuzzy, kde-format 6364 #| msgid "Rajab" 6365 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName" 6366 msgid "Rajab" 6367 msgstr "Rajab" 6368 6369 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304 6370 #, fuzzy, kde-format 6371 #| msgid "Sha`ban" 6372 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName" 6373 msgid "Sha`ban" 6374 msgstr "Sha`ban" 6375 6376 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306 6377 #, fuzzy, kde-format 6378 #| msgid "Ramadan" 6379 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName" 6380 msgid "Ramadan" 6381 msgstr "Ramadan" 6382 6383 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308 6384 #, fuzzy, kde-format 6385 #| msgid "Shawwal" 6386 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName" 6387 msgid "Shawwal" 6388 msgstr "Shawwal" 6389 6390 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310 6391 #, fuzzy, kde-format 6392 #| msgid "Thu al-Qi`dah" 6393 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName" 6394 msgid "Thu al-Qi`dah" 6395 msgstr "Thu al-Qi`dah" 6396 6397 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312 6398 #, fuzzy, kde-format 6399 #| msgid "Thu al-Hijjah" 6400 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName" 6401 msgid "Thu al-Hijjah" 6402 msgstr "Thu al-Hijjah" 6403 6404 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:325 6405 #, kde-format 6406 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName " 6407 msgid "I" 6408 msgstr "" 6409 6410 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:327 6411 #, kde-format 6412 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName " 6413 msgid "T" 6414 msgstr "" 6415 6416 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:329 6417 #, fuzzy, kde-format 6418 #| msgid "Av" 6419 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName " 6420 msgid "A" 6421 msgstr "Av" 6422 6423 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:331 6424 #, kde-format 6425 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName " 6426 msgid "K" 6427 msgstr "" 6428 6429 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:333 6430 #, kde-format 6431 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName " 6432 msgid "J" 6433 msgstr "" 6434 6435 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:335 6436 #, kde-format 6437 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName " 6438 msgid "S" 6439 msgstr "" 6440 6441 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337 6442 #, fuzzy, kde-format 6443 #| msgid "Av" 6444 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName " 6445 msgid "A" 6446 msgstr "Av" 6447 6448 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:346 6449 #, fuzzy, kde-format 6450 #| msgid "Ith" 6451 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName" 6452 msgid "Ith" 6453 msgstr "Ith" 6454 6455 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:348 6456 #, fuzzy, kde-format 6457 #| msgid "Thl" 6458 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName" 6459 msgid "Thl" 6460 msgstr "Thl" 6461 6462 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:350 6463 #, fuzzy, kde-format 6464 #| msgid "Arb" 6465 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName" 6466 msgid "Arb" 6467 msgstr "Arb" 6468 6469 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:352 6470 #, fuzzy, kde-format 6471 #| msgid "Kha" 6472 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName" 6473 msgid "Kha" 6474 msgstr "Kha" 6475 6476 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:354 6477 #, fuzzy, kde-format 6478 #| msgid "Jum" 6479 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName" 6480 msgid "Jum" 6481 msgstr "Jum" 6482 6483 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:356 6484 #, fuzzy, kde-format 6485 #| msgid "Sab" 6486 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName" 6487 msgid "Sab" 6488 msgstr "Sab" 6489 6490 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358 6491 #, fuzzy, kde-format 6492 #| msgid "Ahd" 6493 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName" 6494 msgid "Ahd" 6495 msgstr "Ahd" 6496 6497 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:365 6498 #, fuzzy, kde-format 6499 #| msgid "Yaum al-Ithnain" 6500 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName" 6501 msgid "Yaum al-Ithnain" 6502 msgstr "Yaum al-Ithnain" 6503 6504 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:367 6505 #, fuzzy, kde-format 6506 #| msgid "Yau al-Thulatha" 6507 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName" 6508 msgid "Yau al-Thulatha" 6509 msgstr "Yau al-Thulatha" 6510 6511 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:369 6512 #, fuzzy, kde-format 6513 #| msgid "Yaum al-Arbi'a" 6514 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName" 6515 msgid "Yaum al-Arbi'a" 6516 msgstr "Yaum al-Arbi'a" 6517 6518 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:371 6519 #, fuzzy, kde-format 6520 #| msgid "Yaum al-Khamees" 6521 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName" 6522 msgid "Yaum al-Khamees" 6523 msgstr "Yaum al-Khamees" 6524 6525 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:373 6526 #, fuzzy, kde-format 6527 #| msgid "Yaum al-Jumma" 6528 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName" 6529 msgid "Yaum al-Jumma" 6530 msgstr "Yaum al-Jumma" 6531 6532 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:375 6533 #, fuzzy, kde-format 6534 #| msgid "Yaum al-Sabt" 6535 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName" 6536 msgid "Yaum al-Sabt" 6537 msgstr "Yaum al-Sabt" 6538 6539 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377 6540 #, fuzzy, kde-format 6541 #| msgid "Yaum al-Ahad" 6542 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName" 6543 msgid "Yaum al-Ahad" 6544 msgstr "Yaum al-Ahad" 6545 6546 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:74 6547 #, kde-format 6548 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat" 6549 msgid "Anno Persico" 6550 msgstr "" 6551 6552 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:75 6553 #, kde-format 6554 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 6555 msgid "AP" 6556 msgstr "" 6557 6558 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:76 6559 #, kde-format 6560 msgctxt "" 6561 "(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP" 6562 msgid "%Ey %EC" 6563 msgstr "" 6564 6565 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:172 6566 #, kde-format 6567 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName" 6568 msgid "F" 6569 msgstr "" 6570 6571 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:174 6572 #, kde-format 6573 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName" 6574 msgid "O" 6575 msgstr "" 6576 6577 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:176 6578 #, kde-format 6579 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName" 6580 msgid "K" 6581 msgstr "" 6582 6583 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:178 6584 #, kde-format 6585 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName" 6586 msgid "T" 6587 msgstr "" 6588 6589 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:180 6590 #, kde-format 6591 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName" 6592 msgid "M" 6593 msgstr "" 6594 6595 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:182 6596 #, kde-format 6597 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName" 6598 msgid "S" 6599 msgstr "" 6600 6601 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:184 6602 #, kde-format 6603 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName" 6604 msgid "M" 6605 msgstr "" 6606 6607 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:186 6608 #, fuzzy, kde-format 6609 #| msgid "Av" 6610 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName" 6611 msgid "A" 6612 msgstr "Av" 6613 6614 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:188 6615 #, fuzzy, kde-format 6616 #| msgid "Av" 6617 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName" 6618 msgid "A" 6619 msgstr "Av" 6620 6621 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:190 6622 #, kde-format 6623 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName" 6624 msgid "D" 6625 msgstr "" 6626 6627 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:192 6628 #, kde-format 6629 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName" 6630 msgid "B" 6631 msgstr "" 6632 6633 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:194 6634 #, kde-format 6635 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName" 6636 msgid "E" 6637 msgstr "" 6638 6639 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:203 6640 #, fuzzy, kde-format 6641 #| msgctxt "of Farvardin short" 6642 #| msgid "of Far" 6643 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 6644 msgid "of Far" 6645 msgstr "Far" 6646 6647 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:205 6648 #, fuzzy, kde-format 6649 #| msgctxt "of Ordibehesht short" 6650 #| msgid "of Ord" 6651 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 6652 msgid "of Ord" 6653 msgstr "Ord" 6654 6655 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:207 6656 #, fuzzy, kde-format 6657 #| msgctxt "of Khordad short" 6658 #| msgid "of Kho" 6659 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 6660 msgid "of Kho" 6661 msgstr "Kho" 6662 6663 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:209 6664 #, fuzzy, kde-format 6665 #| msgctxt "of Tir short" 6666 #| msgid "of Tir" 6667 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 6668 msgid "of Tir" 6669 msgstr "Tir" 6670 6671 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:211 6672 #, fuzzy, kde-format 6673 #| msgctxt "of Mordad short" 6674 #| msgid "of Mor" 6675 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 6676 msgid "of Mor" 6677 msgstr "Mor" 6678 6679 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:213 6680 #, fuzzy, kde-format 6681 #| msgctxt "of Shahrivar short" 6682 #| msgid "of Sha" 6683 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 6684 msgid "of Sha" 6685 msgstr "Sha" 6686 6687 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:215 6688 #, fuzzy, kde-format 6689 #| msgctxt "of Mehr short" 6690 #| msgid "of Meh" 6691 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 6692 msgid "of Meh" 6693 msgstr "Meh" 6694 6695 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:217 6696 #, fuzzy, kde-format 6697 #| msgctxt "of Aban short" 6698 #| msgid "of Aba" 6699 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 6700 msgid "of Aba" 6701 msgstr "Aba" 6702 6703 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:219 6704 #, fuzzy, kde-format 6705 #| msgctxt "of Azar short" 6706 #| msgid "of Aza" 6707 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 6708 msgid "of Aza" 6709 msgstr "Aza" 6710 6711 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:221 6712 #, fuzzy, kde-format 6713 #| msgctxt "of Dei short" 6714 #| msgid "of Dei" 6715 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 6716 msgid "of Dei" 6717 msgstr "Dei" 6718 6719 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:223 6720 #, fuzzy, kde-format 6721 #| msgctxt "of Bahman short" 6722 #| msgid "of Bah" 6723 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 6724 msgid "of Bah" 6725 msgstr "Bah" 6726 6727 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:225 6728 #, fuzzy, kde-format 6729 #| msgctxt "of Esfand short" 6730 #| msgid "of Esf" 6731 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 6732 msgid "of Esf" 6733 msgstr "Esf" 6734 6735 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:234 6736 #, fuzzy, kde-format 6737 #| msgctxt "Farvardin short" 6738 #| msgid "Far" 6739 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName" 6740 msgid "Far" 6741 msgstr "Far" 6742 6743 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:236 6744 #, fuzzy, kde-format 6745 #| msgctxt "Ordibehesht short" 6746 #| msgid "Ord" 6747 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName" 6748 msgid "Ord" 6749 msgstr "Ord" 6750 6751 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:238 6752 #, fuzzy, kde-format 6753 #| msgctxt "Khordad short" 6754 #| msgid "Kho" 6755 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName" 6756 msgid "Kho" 6757 msgstr "Kho" 6758 6759 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:240 6760 #, fuzzy, kde-format 6761 #| msgctxt "Tir short" 6762 #| msgid "Tir" 6763 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName" 6764 msgid "Tir" 6765 msgstr "Tir" 6766 6767 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:242 6768 #, fuzzy, kde-format 6769 #| msgctxt "Mordad short" 6770 #| msgid "Mor" 6771 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName" 6772 msgid "Mor" 6773 msgstr "Mor" 6774 6775 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:244 6776 #, fuzzy, kde-format 6777 #| msgctxt "Shahrivar short" 6778 #| msgid "Sha" 6779 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName" 6780 msgid "Sha" 6781 msgstr "Sha" 6782 6783 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:246 6784 #, fuzzy, kde-format 6785 #| msgctxt "Mehr short" 6786 #| msgid "Meh" 6787 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName" 6788 msgid "Meh" 6789 msgstr "Meh" 6790 6791 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:248 6792 #, fuzzy, kde-format 6793 #| msgctxt "Aban short" 6794 #| msgid "Aba" 6795 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName" 6796 msgid "Aba" 6797 msgstr "Aba" 6798 6799 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:250 6800 #, fuzzy, kde-format 6801 #| msgctxt "Azar short" 6802 #| msgid "Aza" 6803 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName" 6804 msgid "Aza" 6805 msgstr "Aza" 6806 6807 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:252 6808 #, fuzzy, kde-format 6809 #| msgctxt "Dei short" 6810 #| msgid "Dei" 6811 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName" 6812 msgid "Dei" 6813 msgstr "Dei" 6814 6815 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:254 6816 #, fuzzy, kde-format 6817 #| msgctxt "Bahman short" 6818 #| msgid "Bah" 6819 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName" 6820 msgid "Bah" 6821 msgstr "Bah" 6822 6823 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:256 6824 #, fuzzy, kde-format 6825 #| msgctxt "Esfand" 6826 #| msgid "Esf" 6827 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName" 6828 msgid "Esf" 6829 msgstr "Esf" 6830 6831 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:265 6832 #, fuzzy, kde-format 6833 #| msgid "of Farvardin" 6834 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive" 6835 msgid "of Farvardin" 6836 msgstr "Farvardin" 6837 6838 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:267 6839 #, fuzzy, kde-format 6840 #| msgid "of Ordibehesht" 6841 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive" 6842 msgid "of Ordibehesht" 6843 msgstr "Ordibehesht" 6844 6845 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:269 6846 #, fuzzy, kde-format 6847 #| msgid "of Khordad" 6848 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive" 6849 msgid "of Khordad" 6850 msgstr "Khordad" 6851 6852 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:271 6853 #, fuzzy, kde-format 6854 #| msgctxt "of Tir short" 6855 #| msgid "of Tir" 6856 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive" 6857 msgid "of Tir" 6858 msgstr "Tir" 6859 6860 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:273 6861 #, fuzzy, kde-format 6862 #| msgid "of Mordad" 6863 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive" 6864 msgid "of Mordad" 6865 msgstr "Mordad" 6866 6867 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:275 6868 #, fuzzy, kde-format 6869 #| msgid "of Shahrivar" 6870 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive" 6871 msgid "of Shahrivar" 6872 msgstr "Shahrivar" 6873 6874 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:277 6875 #, fuzzy, kde-format 6876 #| msgid "of Mehr" 6877 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive" 6878 msgid "of Mehr" 6879 msgstr "Mehr" 6880 6881 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:279 6882 #, fuzzy, kde-format 6883 #| msgid "of Aban" 6884 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive" 6885 msgid "of Aban" 6886 msgstr "Aban" 6887 6888 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:281 6889 #, fuzzy, kde-format 6890 #| msgid "of Azar" 6891 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive" 6892 msgid "of Azar" 6893 msgstr "Azar" 6894 6895 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:283 6896 #, fuzzy, kde-format 6897 #| msgctxt "of Dei short" 6898 #| msgid "of Dei" 6899 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive" 6900 msgid "of Dei" 6901 msgstr "Dei" 6902 6903 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:285 6904 #, fuzzy, kde-format 6905 #| msgid "of Bahman" 6906 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive" 6907 msgid "of Bahman" 6908 msgstr "Bahman" 6909 6910 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:287 6911 #, fuzzy, kde-format 6912 #| msgid "of Esfand" 6913 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive" 6914 msgid "of Esfand" 6915 msgstr "Esfand" 6916 6917 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:296 6918 #, fuzzy, kde-format 6919 #| msgid "Farvardin" 6920 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName" 6921 msgid "Farvardin" 6922 msgstr "Farvardin" 6923 6924 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:298 6925 #, fuzzy, kde-format 6926 #| msgid "Ordibehesht" 6927 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName" 6928 msgid "Ordibehesht" 6929 msgstr "Ordibehesht" 6930 6931 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:300 6932 #, fuzzy, kde-format 6933 #| msgid "Khordad" 6934 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName" 6935 msgid "Khordad" 6936 msgstr "Khordad" 6937 6938 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:302 6939 #, fuzzy, kde-format 6940 #| msgctxt "Tir short" 6941 #| msgid "Tir" 6942 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName" 6943 msgid "Tir" 6944 msgstr "Tir" 6945 6946 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:304 6947 #, fuzzy, kde-format 6948 #| msgid "Mordad" 6949 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName" 6950 msgid "Mordad" 6951 msgstr "Mordad" 6952 6953 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:306 6954 #, fuzzy, kde-format 6955 #| msgid "Shahrivar" 6956 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName" 6957 msgid "Shahrivar" 6958 msgstr "Shahrivar" 6959 6960 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:308 6961 #, fuzzy, kde-format 6962 #| msgid "Mehr" 6963 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName" 6964 msgid "Mehr" 6965 msgstr "Mehr" 6966 6967 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:310 6968 #, fuzzy, kde-format 6969 #| msgid "Aban" 6970 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName" 6971 msgid "Aban" 6972 msgstr "Aban" 6973 6974 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:312 6975 #, fuzzy, kde-format 6976 #| msgid "Azar" 6977 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName" 6978 msgid "Azar" 6979 msgstr "Azar" 6980 6981 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:314 6982 #, fuzzy, kde-format 6983 #| msgctxt "Dei short" 6984 #| msgid "Dei" 6985 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName" 6986 msgid "Dei" 6987 msgstr "Dei" 6988 6989 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:316 6990 #, fuzzy, kde-format 6991 #| msgid "Bahman" 6992 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName" 6993 msgid "Bahman" 6994 msgstr "Bahman" 6995 6996 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:318 6997 #, fuzzy, kde-format 6998 #| msgid "Esfand" 6999 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName" 7000 msgid "Esfand" 7001 msgstr "Esfand" 7002 7003 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:331 7004 #, kde-format 7005 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName " 7006 msgid "2" 7007 msgstr "" 7008 7009 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:333 7010 #, kde-format 7011 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName " 7012 msgid "3" 7013 msgstr "" 7014 7015 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:335 7016 #, kde-format 7017 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName " 7018 msgid "4" 7019 msgstr "" 7020 7021 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:337 7022 #, kde-format 7023 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName " 7024 msgid "5" 7025 msgstr "" 7026 7027 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:339 7028 #, kde-format 7029 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName " 7030 msgid "J" 7031 msgstr "" 7032 7033 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:341 7034 #, kde-format 7035 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName " 7036 msgid "S" 7037 msgstr "" 7038 7039 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:343 7040 #, kde-format 7041 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName " 7042 msgid "1" 7043 msgstr "" 7044 7045 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:352 7046 #, fuzzy, kde-format 7047 #| msgctxt "Do shanbe short" 7048 #| msgid "2sh" 7049 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName" 7050 msgid "2sh" 7051 msgstr "2sh" 7052 7053 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:354 7054 #, fuzzy, kde-format 7055 #| msgctxt "Se shanbe short" 7056 #| msgid "3sh" 7057 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName" 7058 msgid "3sh" 7059 msgstr "3sh" 7060 7061 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:356 7062 #, fuzzy, kde-format 7063 #| msgctxt "Chahar shanbe short" 7064 #| msgid "4sh" 7065 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName" 7066 msgid "4sh" 7067 msgstr "4sh" 7068 7069 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:358 7070 #, fuzzy, kde-format 7071 #| msgctxt "Panj shanbe short" 7072 #| msgid "5sh" 7073 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName" 7074 msgid "5sh" 7075 msgstr "5sh" 7076 7077 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:360 7078 #, fuzzy, kde-format 7079 #| msgctxt "Jumee short" 7080 #| msgid "Jom" 7081 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName" 7082 msgid "Jom" 7083 msgstr "Jom" 7084 7085 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:362 7086 #, fuzzy, kde-format 7087 #| msgid "Shanbe" 7088 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName" 7089 msgid "Shn" 7090 msgstr "Shanbe" 7091 7092 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:364 7093 #, fuzzy, kde-format 7094 #| msgctxt "Yek-shanbe short" 7095 #| msgid "1sh" 7096 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName" 7097 msgid "1sh" 7098 msgstr "1sh" 7099 7100 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:371 7101 #, fuzzy, kde-format 7102 #| msgid "Do shanbe" 7103 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName" 7104 msgid "Do shanbe" 7105 msgstr "Do shanbe" 7106 7107 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:373 7108 #, fuzzy, kde-format 7109 #| msgid "Se shanbe" 7110 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName" 7111 msgid "Se shanbe" 7112 msgstr "Se shanbe" 7113 7114 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:375 7115 #, fuzzy, kde-format 7116 #| msgid "Chahar shanbe" 7117 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName" 7118 msgid "Chahar shanbe" 7119 msgstr "Chahar shanbe" 7120 7121 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:377 7122 #, fuzzy, kde-format 7123 #| msgid "Panj shanbe" 7124 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName" 7125 msgid "Panj shanbe" 7126 msgstr "Panj shanbe" 7127 7128 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:379 7129 #, fuzzy, kde-format 7130 #| msgid "Jumee" 7131 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName" 7132 msgid "Jumee" 7133 msgstr "Jumee" 7134 7135 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:381 7136 #, fuzzy, kde-format 7137 #| msgid "Shanbe" 7138 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName" 7139 msgid "Shanbe" 7140 msgstr "Shanbe" 7141 7142 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:383 7143 #, fuzzy, kde-format 7144 #| msgid "Yek-shanbe" 7145 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName" 7146 msgid "Yek-shanbe" 7147 msgstr "Yek-shanbe" 7148 7149 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:62 7150 #, kde-format 7151 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat" 7152 msgid "Meiji" 7153 msgstr "" 7154 7155 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:64 7156 #, kde-format 7157 msgctxt "" 7158 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, " 7159 "e.g. Meiji 1" 7160 msgid "%EC Gannen" 7161 msgstr "" 7162 7163 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:66 7164 #, kde-format 7165 msgctxt "" 7166 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, " 7167 "e.g. Meiji 22" 7168 msgid "%EC %Ey" 7169 msgstr "" 7170 7171 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:69 7172 #, kde-format 7173 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat" 7174 msgid "Taishō" 7175 msgstr "" 7176 7177 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:71 7178 #, kde-format 7179 msgctxt "" 7180 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = " 7181 "1, e.g. Taishō 1" 7182 msgid "%EC Gannen" 7183 msgstr "" 7184 7185 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:73 7186 #, kde-format 7187 msgctxt "" 7188 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > " 7189 "1, e.g. Taishō 22" 7190 msgid "%EC %Ey" 7191 msgstr "" 7192 7193 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:76 7194 #, fuzzy, kde-format 7195 #| msgctxt "Shahrivar short" 7196 #| msgid "Sha" 7197 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat" 7198 msgid "Shōwa" 7199 msgstr "Sha" 7200 7201 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:78 7202 #, kde-format 7203 msgctxt "" 7204 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, " 7205 "e.g. Shōwa 1" 7206 msgid "%EC Gannen" 7207 msgstr "" 7208 7209 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:80 7210 #, kde-format 7211 msgctxt "" 7212 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, " 7213 "e.g. Shōwa 22" 7214 msgid "%EC %Ey" 7215 msgstr "" 7216 7217 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:83 7218 #, kde-format 7219 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat" 7220 msgid "Heisei" 7221 msgstr "" 7222 7223 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:85 7224 #, kde-format 7225 msgctxt "" 7226 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = " 7227 "1, e.g. Heisei 1" 7228 msgid "%EC Gannen" 7229 msgstr "" 7230 7231 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:87 7232 #, kde-format 7233 msgctxt "" 7234 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > " 7235 "1, e.g. Heisei 22" 7236 msgid "%EC %Ey" 7237 msgstr "" 7238 7239 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:164 7240 #, fuzzy, kde-format 7241 #| msgctxt "Ethiopian month 9 - ShortName" 7242 #| msgid "Gen" 7243 msgctxt "Japanese year 1 of era" 7244 msgid "Gannen" 7245 msgstr "Gen" 7246 7247 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:73 7248 #, kde-format 7249 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat" 7250 msgid "Before Common Era" 7251 msgstr "" 7252 7253 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:74 7254 #, kde-format 7255 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat" 7256 msgid "BCE" 7257 msgstr "" 7258 7259 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:76 7260 #, kde-format 7261 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat" 7262 msgid "Before Christ" 7263 msgstr "" 7264 7265 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:77 7266 #, kde-format 7267 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat" 7268 msgid "BC" 7269 msgstr "" 7270 7271 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:79 7272 #, kde-format 7273 msgctxt "" 7274 "(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" 7275 msgid "%Ey %EC" 7276 msgstr "" 7277 7278 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:83 7279 #, kde-format 7280 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat" 7281 msgid "Common Era" 7282 msgstr "" 7283 7284 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:84 7285 #, kde-format 7286 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat" 7287 msgid "CE" 7288 msgstr "" 7289 7290 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:86 7291 #, kde-format 7292 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat" 7293 msgid "Anno Domini" 7294 msgstr "" 7295 7296 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:87 7297 #, kde-format 7298 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat" 7299 msgid "AD" 7300 msgstr "" 7301 7302 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:89 7303 #, kde-format 7304 msgctxt "" 7305 "(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" 7306 msgid "%Ey %EC" 7307 msgstr "" 7308 7309 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:172 7310 #, kde-format 7311 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName" 7312 msgid "J" 7313 msgstr "" 7314 7315 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:174 7316 #, kde-format 7317 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName" 7318 msgid "F" 7319 msgstr "" 7320 7321 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:176 7322 #, kde-format 7323 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName" 7324 msgid "M" 7325 msgstr "" 7326 7327 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:178 7328 #, fuzzy, kde-format 7329 #| msgid "Av" 7330 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName" 7331 msgid "A" 7332 msgstr "Av" 7333 7334 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:180 7335 #, kde-format 7336 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName" 7337 msgid "M" 7338 msgstr "" 7339 7340 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:182 7341 #, kde-format 7342 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName" 7343 msgid "J" 7344 msgstr "" 7345 7346 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:184 7347 #, kde-format 7348 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName" 7349 msgid "J" 7350 msgstr "" 7351 7352 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:186 7353 #, fuzzy, kde-format 7354 #| msgid "Av" 7355 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName" 7356 msgid "A" 7357 msgstr "Av" 7358 7359 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:188 7360 #, kde-format 7361 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName" 7362 msgid "S" 7363 msgstr "" 7364 7365 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:190 7366 #, kde-format 7367 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName" 7368 msgid "O" 7369 msgstr "" 7370 7371 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:192 7372 #, kde-format 7373 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName" 7374 msgid "N" 7375 msgstr "" 7376 7377 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:194 7378 #, kde-format 7379 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName" 7380 msgid "D" 7381 msgstr "" 7382 7383 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:203 7384 #, fuzzy, kde-format 7385 #| msgctxt "of January" 7386 #| msgid "of Jan" 7387 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 7388 msgid "of Jan" 7389 msgstr "stë" 7390 7391 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:205 7392 #, fuzzy, kde-format 7393 #| msgctxt "of February" 7394 #| msgid "of Feb" 7395 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 7396 msgid "of Feb" 7397 msgstr "gro" 7398 7399 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:207 7400 #, fuzzy, kde-format 7401 #| msgctxt "of March" 7402 #| msgid "of Mar" 7403 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 7404 msgid "of Mar" 7405 msgstr "strë" 7406 7407 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:209 7408 #, fuzzy, kde-format 7409 #| msgctxt "of April" 7410 #| msgid "of Apr" 7411 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 7412 msgid "of Apr" 7413 msgstr "łżë" 7414 7415 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:211 7416 #, fuzzy, kde-format 7417 #| msgctxt "of May short" 7418 #| msgid "of May" 7419 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 7420 msgid "of May" 7421 msgstr "maj" 7422 7423 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:213 7424 #, fuzzy, kde-format 7425 #| msgctxt "of June" 7426 #| msgid "of Jun" 7427 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 7428 msgid "of Jun" 7429 msgstr "czer" 7430 7431 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:215 7432 #, fuzzy, kde-format 7433 #| msgctxt "of July" 7434 #| msgid "of Jul" 7435 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 7436 msgid "of Jul" 7437 msgstr "lep" 7438 7439 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:217 7440 #, fuzzy, kde-format 7441 #| msgctxt "of August" 7442 #| msgid "of Aug" 7443 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 7444 msgid "of Aug" 7445 msgstr "zél" 7446 7447 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:219 7448 #, fuzzy, kde-format 7449 #| msgctxt "of September" 7450 #| msgid "of Sep" 7451 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 7452 msgid "of Sep" 7453 msgstr "séw" 7454 7455 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:221 7456 #, fuzzy, kde-format 7457 #| msgctxt "of October" 7458 #| msgid "of Oct" 7459 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 7460 msgid "of Oct" 7461 msgstr "ruj" 7462 7463 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:223 7464 #, fuzzy, kde-format 7465 #| msgctxt "of November" 7466 #| msgid "of Nov" 7467 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 7468 msgid "of Nov" 7469 msgstr "lës" 7470 7471 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:225 7472 #, fuzzy, kde-format 7473 #| msgctxt "of December" 7474 #| msgid "of Dec" 7475 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 7476 msgid "of Dec" 7477 msgstr "gòd" 7478 7479 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:234 7480 #, fuzzy, kde-format 7481 #| msgctxt "January" 7482 #| msgid "Jan" 7483 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName" 7484 msgid "Jan" 7485 msgstr "stë" 7486 7487 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:236 7488 #, fuzzy, kde-format 7489 #| msgctxt "February" 7490 #| msgid "Feb" 7491 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName" 7492 msgid "Feb" 7493 msgstr "gro" 7494 7495 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:238 7496 #, fuzzy, kde-format 7497 #| msgctxt "March" 7498 #| msgid "Mar" 7499 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName" 7500 msgid "Mar" 7501 msgstr "str" 7502 7503 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:240 7504 #, fuzzy, kde-format 7505 #| msgctxt "April" 7506 #| msgid "Apr" 7507 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName" 7508 msgid "Apr" 7509 msgstr "łżë" 7510 7511 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:242 7512 #, fuzzy, kde-format 7513 #| msgctxt "May short" 7514 #| msgid "May" 7515 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName" 7516 msgid "May" 7517 msgstr "maj" 7518 7519 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:244 7520 #, fuzzy, kde-format 7521 #| msgctxt "June" 7522 #| msgid "Jun" 7523 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName" 7524 msgid "Jun" 7525 msgstr "cze" 7526 7527 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:246 7528 #, fuzzy, kde-format 7529 #| msgctxt "July" 7530 #| msgid "Jul" 7531 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName" 7532 msgid "Jul" 7533 msgstr "lep" 7534 7535 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:248 7536 #, fuzzy, kde-format 7537 #| msgctxt "August" 7538 #| msgid "Aug" 7539 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName" 7540 msgid "Aug" 7541 msgstr "zél" 7542 7543 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:250 7544 #, fuzzy, kde-format 7545 #| msgctxt "September" 7546 #| msgid "Sep" 7547 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName" 7548 msgid "Sep" 7549 msgstr "séw" 7550 7551 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:252 7552 #, fuzzy, kde-format 7553 #| msgctxt "October" 7554 #| msgid "Oct" 7555 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName" 7556 msgid "Oct" 7557 msgstr "ruj" 7558 7559 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:254 7560 #, fuzzy, kde-format 7561 #| msgctxt "November" 7562 #| msgid "Nov" 7563 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName" 7564 msgid "Nov" 7565 msgstr "lës" 7566 7567 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:256 7568 #, fuzzy, kde-format 7569 #| msgctxt "December" 7570 #| msgid "Dec" 7571 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName" 7572 msgid "Dec" 7573 msgstr "gòd" 7574 7575 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:265 7576 #, fuzzy, kde-format 7577 #| msgid "of January" 7578 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 7579 msgid "of January" 7580 msgstr "stëcznika" 7581 7582 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:267 7583 #, fuzzy, kde-format 7584 #| msgid "of February" 7585 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 7586 msgid "of February" 7587 msgstr "gromicznika" 7588 7589 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:269 7590 #, fuzzy, kde-format 7591 #| msgid "of March" 7592 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 7593 msgid "of March" 7594 msgstr "strumiannika" 7595 7596 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:271 7597 #, fuzzy, kde-format 7598 #| msgid "of April" 7599 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 7600 msgid "of April" 7601 msgstr "łżëkwiôta" 7602 7603 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:273 7604 #, fuzzy, kde-format 7605 #| msgctxt "of May short" 7606 #| msgid "of May" 7607 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 7608 msgid "of May" 7609 msgstr "maj" 7610 7611 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:275 7612 #, fuzzy, kde-format 7613 #| msgid "of June" 7614 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 7615 msgid "of June" 7616 msgstr "czerwińca" 7617 7618 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:277 7619 #, fuzzy, kde-format 7620 #| msgid "of July" 7621 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 7622 msgid "of July" 7623 msgstr "lepińca" 7624 7625 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:279 7626 #, fuzzy, kde-format 7627 #| msgid "of August" 7628 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 7629 msgid "of August" 7630 msgstr "zélnika" 7631 7632 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:281 7633 #, fuzzy, kde-format 7634 #| msgid "of September" 7635 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 7636 msgid "of September" 7637 msgstr "séwnika" 7638 7639 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:283 7640 #, fuzzy, kde-format 7641 #| msgid "of October" 7642 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 7643 msgid "of October" 7644 msgstr "rujana" 7645 7646 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:285 7647 #, fuzzy, kde-format 7648 #| msgid "of November" 7649 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 7650 msgid "of November" 7651 msgstr "lëstopadnika" 7652 7653 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:287 7654 #, fuzzy, kde-format 7655 #| msgid "of December" 7656 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 7657 msgid "of December" 7658 msgstr "gòdnika" 7659 7660 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:296 7661 #, fuzzy, kde-format 7662 #| msgid "January" 7663 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName" 7664 msgid "January" 7665 msgstr "stëcznik" 7666 7667 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:298 7668 #, fuzzy, kde-format 7669 #| msgid "February" 7670 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName" 7671 msgid "February" 7672 msgstr "gromicznik" 7673 7674 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:300 7675 #, fuzzy, kde-format 7676 #| msgctxt "March long" 7677 #| msgid "March" 7678 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName" 7679 msgid "March" 7680 msgstr "strëmiannik" 7681 7682 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:302 7683 #, fuzzy, kde-format 7684 #| msgid "April" 7685 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName" 7686 msgid "April" 7687 msgstr "łżëkwiôt" 7688 7689 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:304 7690 #, fuzzy, kde-format 7691 #| msgctxt "May short" 7692 #| msgid "May" 7693 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName" 7694 msgid "May" 7695 msgstr "maj" 7696 7697 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:306 7698 #, fuzzy, kde-format 7699 #| msgid "June" 7700 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName" 7701 msgid "June" 7702 msgstr "czerwińc" 7703 7704 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:308 7705 #, fuzzy, kde-format 7706 #| msgid "July" 7707 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName" 7708 msgid "July" 7709 msgstr "lepińc" 7710 7711 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:310 7712 #, fuzzy, kde-format 7713 #| msgctxt "August long" 7714 #| msgid "August" 7715 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName" 7716 msgid "August" 7717 msgstr "zélnik" 7718 7719 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:312 7720 #, fuzzy, kde-format 7721 #| msgid "September" 7722 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName" 7723 msgid "September" 7724 msgstr "séwnik" 7725 7726 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:314 7727 #, fuzzy, kde-format 7728 #| msgid "October" 7729 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName" 7730 msgid "October" 7731 msgstr "rujan" 7732 7733 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:316 7734 #, fuzzy, kde-format 7735 #| msgid "November" 7736 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName" 7737 msgid "November" 7738 msgstr "lëstopadnik" 7739 7740 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:318 7741 #, fuzzy, kde-format 7742 #| msgid "December" 7743 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName" 7744 msgid "December" 7745 msgstr "gòdnik" 7746 7747 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:331 7748 #, kde-format 7749 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 7750 msgid "M" 7751 msgstr "" 7752 7753 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:333 7754 #, kde-format 7755 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 7756 msgid "T" 7757 msgstr "" 7758 7759 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:335 7760 #, kde-format 7761 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 7762 msgid "W" 7763 msgstr "" 7764 7765 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:337 7766 #, kde-format 7767 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 7768 msgid "T" 7769 msgstr "" 7770 7771 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:339 7772 #, kde-format 7773 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 7774 msgid "F" 7775 msgstr "" 7776 7777 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:341 7778 #, kde-format 7779 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 7780 msgid "S" 7781 msgstr "" 7782 7783 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:343 7784 #, kde-format 7785 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 7786 msgid "S" 7787 msgstr "" 7788 7789 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:352 7790 #, fuzzy, kde-format 7791 #| msgctxt "Monday" 7792 #| msgid "Mon" 7793 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName" 7794 msgid "Mon" 7795 msgstr "pòn" 7796 7797 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:354 7798 #, fuzzy, kde-format 7799 #| msgctxt "Tuesday" 7800 #| msgid "Tue" 7801 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName" 7802 msgid "Tue" 7803 msgstr "wto" 7804 7805 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:356 7806 #, fuzzy, kde-format 7807 #| msgctxt "Wednesday" 7808 #| msgid "Wed" 7809 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName" 7810 msgid "Wed" 7811 msgstr "str" 7812 7813 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:358 7814 #, fuzzy, kde-format 7815 #| msgctxt "Thursday" 7816 #| msgid "Thu" 7817 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName" 7818 msgid "Thu" 7819 msgstr "czw" 7820 7821 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:360 7822 #, fuzzy, kde-format 7823 #| msgctxt "Friday" 7824 #| msgid "Fri" 7825 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName" 7826 msgid "Fri" 7827 msgstr "pią" 7828 7829 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:362 7830 #, fuzzy, kde-format 7831 #| msgctxt "Saturday" 7832 #| msgid "Sat" 7833 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName" 7834 msgid "Sat" 7835 msgstr "sob" 7836 7837 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:364 7838 #, fuzzy, kde-format 7839 #| msgctxt "Sunday" 7840 #| msgid "Sun" 7841 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName" 7842 msgid "Sun" 7843 msgstr "nie" 7844 7845 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:371 7846 #, fuzzy, kde-format 7847 #| msgid "Monday" 7848 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName" 7849 msgid "Monday" 7850 msgstr "pòniedzôłk" 7851 7852 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:373 7853 #, fuzzy, kde-format 7854 #| msgid "Tuesday" 7855 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName" 7856 msgid "Tuesday" 7857 msgstr "wtórk" 7858 7859 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:375 7860 #, fuzzy, kde-format 7861 #| msgid "Wednesday" 7862 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName" 7863 msgid "Wednesday" 7864 msgstr "strzoda" 7865 7866 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:377 7867 #, fuzzy, kde-format 7868 #| msgid "Thursday" 7869 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName" 7870 msgid "Thursday" 7871 msgstr "czwiôrtk" 7872 7873 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:379 7874 #, fuzzy, kde-format 7875 #| msgid "Friday" 7876 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName" 7877 msgid "Friday" 7878 msgstr "piątk" 7879 7880 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:381 7881 #, fuzzy, kde-format 7882 #| msgid "Saturday" 7883 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName" 7884 msgid "Saturday" 7885 msgstr "sobòta" 7886 7887 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:383 7888 #, fuzzy, kde-format 7889 #| msgid "Sunday" 7890 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName" 7891 msgid "Sunday" 7892 msgstr "niedzela" 7893 7894 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:57 7895 #, kde-format 7896 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat" 7897 msgid "Republic of China Era" 7898 msgstr "" 7899 7900 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:58 7901 #, kde-format 7902 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat" 7903 msgid "ROC" 7904 msgstr "" 7905 7906 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:59 7907 #, kde-format 7908 msgctxt "" 7909 "(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99" 7910 msgid "%EC %Ey" 7911 msgstr "" 7912 7913 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:58 7914 #, kde-format 7915 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat" 7916 msgid "Buddhist Era" 7917 msgstr "" 7918 7919 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:59 7920 #, kde-format 7921 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat" 7922 msgid "BE" 7923 msgstr "" 7924 7925 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:60 7926 #, kde-format 7927 msgctxt "" 7928 "(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE" 7929 msgid "%Ey %EC" 7930 msgstr "" 7931 7932 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:278 7933 #, kde-format 7934 msgid "Use the X-server display 'displayname'" 7935 msgstr "Wëzwëskanié ekranu sewera X 'displayname'" 7936 7937 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:281 7938 #, kde-format 7939 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" 7940 msgstr "Doprowôdzë nazôd programã dlô sesëji 'sessionId'" 7941 7942 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:282 7943 #, kde-format 7944 msgid "" 7945 "Causes the application to install a private color\n" 7946 "map on an 8-bit display" 7947 msgstr "" 7948 "Dôwô mòżnotã doinstalowaniô przez programã priwatny\n" 7949 "kartë farwów dlô 8-bitowegò tribù" 7950 7951 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:283 7952 #, kde-format 7953 msgid "" 7954 "Limits the number of colors allocated in the color\n" 7955 "cube on an 8-bit display, if the application is\n" 7956 "using the QApplication::ManyColor color\n" 7957 "specification" 7958 msgstr "" 7959 "Ògrańczô wielënã farwów w paléce\n" 7960 "8-bitowegò tribù, jak programa\n" 7961 "brëkùje specyfikacëji farwów\n" 7962 "QApplication::ManyColor" 7963 7964 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284 7965 #, kde-format 7966 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" 7967 msgstr "wëłączô przechwacenié mëszë ë klawiaturë przez QT" 7968 7969 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:285 7970 #, kde-format 7971 msgid "" 7972 "running under a debugger can cause an implicit\n" 7973 "-nograb, use -dograb to override" 7974 msgstr "" 7975 "zrëszënié w debùgerze tacąco włącziwô -nograb, \n" 7976 "brëkùjë -dograb bë nôdpisac" 7977 7978 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286 7979 #, kde-format 7980 msgid "switches to synchronous mode for debugging" 7981 msgstr "przëstôwiô na sychroniczny trib dlô debùgera" 7982 7983 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288 7984 #, kde-format 7985 msgid "defines the application font" 7986 msgstr "òpisëwô fònt programë" 7987 7988 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:290 7989 #, kde-format 7990 msgid "" 7991 "sets the default background color and an\n" 7992 "application palette (light and dark shades are\n" 7993 "calculated)" 7994 msgstr "" 7995 "nastôwiô domëslną farwã spódkù a téż\n" 7996 "palétã programë (jasne ë cemne cenie są\n" 7997 "rëchòwóné)" 7998 7999 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292 8000 #, kde-format 8001 msgid "sets the default foreground color" 8002 msgstr "nastôwiô domëslną farwã tekstu" 8003 8004 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:294 8005 #, kde-format 8006 msgid "sets the default button color" 8007 msgstr "nastôwiô domëslną farwã knąpów" 8008 8009 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:295 8010 #, kde-format 8011 msgid "sets the application name" 8012 msgstr "nastôwiô miono programë" 8013 8014 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:296 8015 #, kde-format 8016 msgid "sets the application title (caption)" 8017 msgstr "nastôwiô titel programë (titel na listwie)" 8018 8019 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297 8020 #, kde-format 8021 msgid "load the testability framework" 8022 msgstr "" 8023 8024 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:299 8025 #, kde-format 8026 msgid "" 8027 "forces the application to use a TrueColor visual on\n" 8028 "an 8-bit display" 8029 msgstr "" 8030 "wëmùszô bë programa brëkòwała tribù TrueColor\n" 8031 "na 8-bitowim ekranie" 8032 8033 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300 8034 #, kde-format 8035 msgid "" 8036 "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" 8037 "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" 8038 "root" 8039 msgstr "" 8040 "nastôwiô sztél XIM (X Input Method). Mòżlëwé wôrtnotë to\n" 8041 "onthespot, overthespot, offthespot ë root" 8042 8043 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301 8044 #, kde-format 8045 msgid "set XIM server" 8046 msgstr "nastôwi serwerã XIM" 8047 8048 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:302 8049 #, kde-format 8050 msgid "disable XIM" 8051 msgstr "wëłączë XIM" 8052 8053 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:304 8054 #, kde-format 8055 msgid "mirrors the whole layout of widgets" 8056 msgstr "òdszpéglëwô ùstôw elementów interfejsu" 8057 8058 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:305 8059 #, kde-format 8060 msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets" 8061 msgstr "dodôwô sztélë Qt do widżetów aplikacëji" 8062 8063 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:306 8064 #, kde-format 8065 msgid "" 8066 "use a different graphics system instead of the default one, options are " 8067 "raster and opengl (experimental)" 8068 msgstr "" 8069 "brëkùje graficzny systemë jinszi jakno domëslnô, dopùszczalné òptacëje to " 8070 "raster ë opengl (eksperymentalne)" 8071 8072 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307 8073 #, kde-format 8074 msgid "" 8075 "QML JS debugger information. Application must be\n" 8076 "built with -DQT_DECLARATIVE_DEBUG for the debugger to be\n" 8077 "enabled" 8078 msgstr "" 8079 8080 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:308 8081 #, kde-format 8082 msgid "The windowing system platform (e.g. xcb or wayland)" 8083 msgstr "" 8084 8085 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:310 8086 #, kde-format 8087 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" 8088 msgstr "Brëkùjë 'caption' jaknò miono na titlowi lësce" 8089 8090 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:311 8091 #, kde-format 8092 msgid "Use 'icon' as the application icon" 8093 msgstr "Brëkùjë 'icon' jaknò ikònã programë" 8094 8095 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:312 8096 #, kde-format 8097 msgid "Use alternative configuration file" 8098 msgstr "Brëkùjë jinegò kònfigùracjowegò lopka" 8099 8100 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:313 8101 #, kde-format 8102 msgid "Disable crash handler, to get core dumps" 8103 msgstr "Wëłączë òbsłużënk felów bë zwëskac zdrzëcënk pamiãcë" 8104 8105 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:315 8106 #, kde-format 8107 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" 8108 msgstr "Żdôj na menadżera òknów, zgòdnegò z WM_NET" 8109 8110 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317 8111 #, kde-format 8112 msgid "sets the application GUI style" 8113 msgstr "nastôwi sztél interfejsu graficzny programë" 8114 8115 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318 8116 #, fuzzy, kde-format 8117 #| msgid "" 8118 #| "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " 8119 #| "format" 8120 msgid "" 8121 "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " 8122 "format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)" 8123 msgstr "" 8124 "nastôwiô geòmetrëjô przednégò òkna - fòrmat argùmentów nachôdô sã na starnie " 8125 "man-a dlô X" 8126 8127 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436 8128 #, kde-format 8129 msgid "KDE Application" 8130 msgstr "Programa KDE: " 8131 8132 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:497 8133 #, kde-format 8134 msgid "Qt" 8135 msgstr "Qt" 8136 8137 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500 8138 #, kde-format 8139 msgid "KDE" 8140 msgstr "KDE" 8141 8142 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:821 kdecore/kcmdlineargs.cpp:835 8143 #, fuzzy, kde-format 8144 #| msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" 8145 msgid "Unknown option '%1'." 8146 msgstr "FELA: Nieznóny protokół '%1'" 8147 8148 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:841 8149 #, kde-format 8150 msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name" 8151 msgid "'%1' missing." 8152 msgstr "Felëje '%1'." 8153 8154 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:895 8155 #, fuzzy, kde-format 8156 #| msgctxt "" 8157 #| "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development " 8158 #| "Platform'%3 application name, other %n version strings" 8159 #| msgid "" 8160 #| "Qt: %1\n" 8161 #| "KDE Development Platform: %2\n" 8162 #| "%3: %4\n" 8163 msgctxt "" 8164 "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development " 8165 "Platform'%3 application name, other %n version strings" 8166 msgid "" 8167 "Qt: %1\n" 8168 "KDE Frameworks: %2\n" 8169 "%3: %4\n" 8170 msgstr "" 8171 "Qt: %1\n" 8172 "Rozwijôrzowa platfòrma KDE: %2\n" 8173 "%3: %4\n" 8174 8175 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:921 8176 #, kde-format 8177 msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line" 8178 msgid "" 8179 "%1 was written by\n" 8180 "%2" 8181 msgstr "" 8182 "%1 napisóny przez\n" 8183 "%2" 8184 8185 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:924 8186 #, kde-format 8187 msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." 8188 msgstr "" 8189 8190 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929 8191 #, kde-format 8192 msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" 8193 msgstr "" 8194 8195 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931 8196 #, kde-format 8197 msgid "Please report bugs to %1.\n" 8198 msgstr "" 8199 8200 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:961 8201 #, kde-format 8202 msgid "Unexpected argument '%1'." 8203 msgstr "" 8204 8205 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1074 8206 #, kde-format 8207 msgid "Use --help to get a list of available command line options." 8208 msgstr "" 8209 8210 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096 8211 #, kde-format 8212 msgid "[options] " 8213 msgstr "" 8214 8215 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1101 8216 #, kde-format 8217 msgid "[%1-options]" 8218 msgstr "" 8219 8220 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1122 8221 #, kde-format 8222 msgid "Usage: %1 %2\n" 8223 msgstr "" 8224 8225 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1125 8226 #, kde-format 8227 msgid "" 8228 "\n" 8229 "Generic options:\n" 8230 msgstr "" 8231 8232 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1127 8233 #, kde-format 8234 msgid "Show help about options" 8235 msgstr "" 8236 8237 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1133 8238 #, kde-format 8239 msgid "Show %1 specific options" 8240 msgstr "" 8241 8242 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140 8243 #, kde-format 8244 msgid "Show all options" 8245 msgstr "" 8246 8247 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141 8248 #, kde-format 8249 msgid "Show author information" 8250 msgstr "" 8251 8252 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1142 8253 #, kde-format 8254 msgid "Show version information" 8255 msgstr "" 8256 8257 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1143 8258 #, kde-format 8259 msgid "Show license information" 8260 msgstr "" 8261 8262 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1144 8263 #, kde-format 8264 msgid "End of options" 8265 msgstr "" 8266 8267 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1164 8268 #, kde-format 8269 msgid "" 8270 "\n" 8271 "%1 options:\n" 8272 msgstr "" 8273 8274 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1166 8275 #, kde-format 8276 msgid "" 8277 "\n" 8278 "Options:\n" 8279 msgstr "" 8280 8281 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1219 8282 #, kde-format 8283 msgid "" 8284 "\n" 8285 "Arguments:\n" 8286 msgstr "" 8287 8288 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1580 8289 #, kde-format 8290 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" 8291 msgstr "Lopczi/URL-e òtemkniãté przez programã bãdą rëmóné pò brëkòwaniu" 8292 8293 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1581 8294 #, kde-format 8295 msgid "KDE-tempfile" 8296 msgstr "Czasowi lopk KDE" 8297 8298 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577 8299 #: kdecore/kdatetime.cpp:2985 8300 #, fuzzy, kde-format 8301 #| msgctxt "Coptic month 8 - ShortName" 8302 #| msgid "Pam" 8303 msgid "am" 8304 msgstr "Pam" 8305 8306 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577 8307 #: kdecore/kdatetime.cpp:2990 8308 #, kde-format 8309 msgid "pm" 8310 msgstr "pp" 8311 8312 #: kdecore/klibloader.cpp:100 8313 #, kde-format 8314 msgid "Library \"%1\" not found" 8315 msgstr "Nie nalazłô bibloteka \"%1\"" 8316 8317 #: kdecore/klocale_kde.cpp:785 8318 #, kde-format 8319 msgctxt "digit set" 8320 msgid "Arabic-Indic" 8321 msgstr "Arabskò - jindijsczi" 8322 8323 #: kdecore/klocale_kde.cpp:788 8324 #, fuzzy, kde-format 8325 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 8326 #| msgid "Bengali" 8327 msgctxt "digit set" 8328 msgid "Bengali" 8329 msgstr "Bengalsczi" 8330 8331 #: kdecore/klocale_kde.cpp:791 8332 #, fuzzy, kde-format 8333 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 8334 #| msgid "Devanagari" 8335 msgctxt "digit set" 8336 msgid "Devanagari" 8337 msgstr "Dewanagari" 8338 8339 #: kdecore/klocale_kde.cpp:794 8340 #, kde-format 8341 msgctxt "digit set" 8342 msgid "Eastern Arabic-Indic" 8343 msgstr "" 8344 8345 #: kdecore/klocale_kde.cpp:797 8346 #, fuzzy, kde-format 8347 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 8348 #| msgid "Gujarati" 8349 msgctxt "digit set" 8350 msgid "Gujarati" 8351 msgstr "Gujarati" 8352 8353 #: kdecore/klocale_kde.cpp:800 8354 #, fuzzy, kde-format 8355 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 8356 #| msgid "Gurmukhi" 8357 msgctxt "digit set" 8358 msgid "Gurmukhi" 8359 msgstr "Gurmukhi" 8360 8361 #: kdecore/klocale_kde.cpp:803 8362 #, fuzzy, kde-format 8363 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 8364 #| msgid "Kannada" 8365 msgctxt "digit set" 8366 msgid "Kannada" 8367 msgstr "Kannada" 8368 8369 #: kdecore/klocale_kde.cpp:806 8370 #, fuzzy, kde-format 8371 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 8372 #| msgid "Khmer" 8373 msgctxt "digit set" 8374 msgid "Khmer" 8375 msgstr "Khmersczi" 8376 8377 #: kdecore/klocale_kde.cpp:809 8378 #, fuzzy, kde-format 8379 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 8380 #| msgid "Malayalam" 8381 msgctxt "digit set" 8382 msgid "Malayalam" 8383 msgstr "Malayalam" 8384 8385 #: kdecore/klocale_kde.cpp:812 8386 #, fuzzy, kde-format 8387 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 8388 #| msgid "Oriya" 8389 msgctxt "digit set" 8390 msgid "Oriya" 8391 msgstr "Oriya" 8392 8393 #: kdecore/klocale_kde.cpp:815 8394 #, fuzzy, kde-format 8395 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 8396 #| msgid "Tamil" 8397 msgctxt "digit set" 8398 msgid "Tamil" 8399 msgstr "Tamilsczi" 8400 8401 #: kdecore/klocale_kde.cpp:818 8402 #, fuzzy, kde-format 8403 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 8404 #| msgid "Telugu" 8405 msgctxt "digit set" 8406 msgid "Telugu" 8407 msgstr "Telugu" 8408 8409 #: kdecore/klocale_kde.cpp:821 8410 #, fuzzy, kde-format 8411 #| msgid "R. Thaani" 8412 msgctxt "digit set" 8413 msgid "Thai" 8414 msgstr "R. Thaani" 8415 8416 #: kdecore/klocale_kde.cpp:824 8417 #, kde-format 8418 msgctxt "digit set" 8419 msgid "Arabic" 8420 msgstr "Arabsczi" 8421 8422 #: kdecore/klocale_kde.cpp:829 8423 #, kde-format 8424 msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'" 8425 msgid "%1 (%2)" 8426 msgstr "%1 (%2)" 8427 8428 #. i18n: comments below, they are used by the 8429 #. translators. 8430 #. This prefix is shared by all current dialects. 8431 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8432 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1327 8433 #, kde-format 8434 msgctxt "size in bytes" 8435 msgid "%1 B" 8436 msgstr "%1 B" 8437 8438 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8439 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1332 8440 #, kde-format 8441 msgctxt "size in 1000 bytes" 8442 msgid "%1 kB" 8443 msgstr "%1 kB" 8444 8445 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8446 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1334 8447 #, kde-format 8448 msgctxt "size in 10^6 bytes" 8449 msgid "%1 MB" 8450 msgstr "%1 MB" 8451 8452 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8453 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1336 8454 #, kde-format 8455 msgctxt "size in 10^9 bytes" 8456 msgid "%1 GB" 8457 msgstr "%1 GB" 8458 8459 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8460 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1338 8461 #, kde-format 8462 msgctxt "size in 10^12 bytes" 8463 msgid "%1 TB" 8464 msgstr "%1 TB" 8465 8466 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8467 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1340 8468 #, kde-format 8469 msgctxt "size in 10^15 bytes" 8470 msgid "%1 PB" 8471 msgstr "%1 PB" 8472 8473 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8474 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1342 8475 #, kde-format 8476 msgctxt "size in 10^18 bytes" 8477 msgid "%1 EB" 8478 msgstr "%1 EB" 8479 8480 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8481 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1344 8482 #, kde-format 8483 msgctxt "size in 10^21 bytes" 8484 msgid "%1 ZB" 8485 msgstr "%1 ZB" 8486 8487 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8488 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1346 8489 #, kde-format 8490 msgctxt "size in 10^24 bytes" 8491 msgid "%1 YB" 8492 msgstr "%1 YB" 8493 8494 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8495 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1351 8496 #, kde-format 8497 msgctxt "memory size in 1024 bytes" 8498 msgid "%1 KB" 8499 msgstr "%1 KB" 8500 8501 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8502 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1353 8503 #, kde-format 8504 msgctxt "memory size in 2^20 bytes" 8505 msgid "%1 MB" 8506 msgstr "%1 MB" 8507 8508 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8509 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1355 8510 #, kde-format 8511 msgctxt "memory size in 2^30 bytes" 8512 msgid "%1 GB" 8513 msgstr "%1 GB" 8514 8515 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8516 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1357 8517 #, kde-format 8518 msgctxt "memory size in 2^40 bytes" 8519 msgid "%1 TB" 8520 msgstr "%1 TB" 8521 8522 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8523 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1359 8524 #, fuzzy, kde-format 8525 #| msgctxt "size in 10^15 bytes" 8526 #| msgid "%1 PB" 8527 msgctxt "memory size in 2^50 bytes" 8528 msgid "%1 PB" 8529 msgstr "%1 PB" 8530 8531 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8532 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1361 8533 #, fuzzy, kde-format 8534 #| msgctxt "size in 10^18 bytes" 8535 #| msgid "%1 EB" 8536 msgctxt "memory size in 2^60 bytes" 8537 msgid "%1 EB" 8538 msgstr "%1 EB" 8539 8540 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8541 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1363 8542 #, fuzzy, kde-format 8543 #| msgctxt "size in 10^21 bytes" 8544 #| msgid "%1 ZB" 8545 msgctxt "memory size in 2^70 bytes" 8546 msgid "%1 ZB" 8547 msgstr "%1 ZB" 8548 8549 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8550 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1365 8551 #, fuzzy, kde-format 8552 #| msgctxt "size in 10^24 bytes" 8553 #| msgid "%1 YB" 8554 msgctxt "memory size in 2^80 bytes" 8555 msgid "%1 YB" 8556 msgstr "%1 YB" 8557 8558 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8559 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1371 8560 #, kde-format 8561 msgctxt "size in 1024 bytes" 8562 msgid "%1 KiB" 8563 msgstr "%1 KiB" 8564 8565 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8566 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1373 8567 #, kde-format 8568 msgctxt "size in 2^20 bytes" 8569 msgid "%1 MiB" 8570 msgstr "%1 MiB" 8571 8572 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8573 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1375 8574 #, kde-format 8575 msgctxt "size in 2^30 bytes" 8576 msgid "%1 GiB" 8577 msgstr "%1 GiB" 8578 8579 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8580 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1377 8581 #, kde-format 8582 msgctxt "size in 2^40 bytes" 8583 msgid "%1 TiB" 8584 msgstr "%1 TiB" 8585 8586 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8587 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1379 8588 #, fuzzy, kde-format 8589 #| msgctxt "size in 2^40 bytes" 8590 #| msgid "%1 PiB" 8591 msgctxt "size in 2^50 bytes" 8592 msgid "%1 PiB" 8593 msgstr "%1 PiB" 8594 8595 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8596 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1381 8597 #, fuzzy, kde-format 8598 #| msgctxt "size in 2^50 bytes" 8599 #| msgid "%1 EiB" 8600 msgctxt "size in 2^60 bytes" 8601 msgid "%1 EiB" 8602 msgstr "%1 EiB" 8603 8604 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8605 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1383 8606 #, fuzzy, kde-format 8607 #| msgctxt "size in 2^60 bytes" 8608 #| msgid "%1 ZiB" 8609 msgctxt "size in 2^70 bytes" 8610 msgid "%1 ZiB" 8611 msgstr "%1 ZiB" 8612 8613 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8614 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1385 8615 #, fuzzy, kde-format 8616 #| msgctxt "size in 2^70 bytes" 8617 #| msgid "%1 YiB" 8618 msgctxt "size in 2^80 bytes" 8619 msgid "%1 YiB" 8620 msgstr "%1 YiB" 8621 8622 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1472 8623 #, kde-format 8624 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days" 8625 msgid "%1 days" 8626 msgstr "%1 dni" 8627 8628 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1475 8629 #, kde-format 8630 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours" 8631 msgid "%1 hours" 8632 msgstr "%1 gòdz." 8633 8634 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1478 8635 #, kde-format 8636 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes" 8637 msgid "%1 minutes" 8638 msgstr "%1 min." 8639 8640 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1481 8641 #, kde-format 8642 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds" 8643 msgid "%1 seconds" 8644 msgstr "%1 sek." 8645 8646 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1484 8647 #, kde-format 8648 msgctxt "@item:intext" 8649 msgid "%1 millisecond" 8650 msgid_plural "%1 milliseconds" 8651 msgstr[0] "" 8652 msgstr[1] "" 8653 msgstr[2] "" 8654 8655 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1491 8656 #, kde-format 8657 msgctxt "@item:intext" 8658 msgid "1 day" 8659 msgid_plural "%1 days" 8660 msgstr[0] "" 8661 msgstr[1] "" 8662 msgstr[2] "" 8663 8664 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1493 8665 #, kde-format 8666 msgctxt "@item:intext" 8667 msgid "1 hour" 8668 msgid_plural "%1 hours" 8669 msgstr[0] "" 8670 msgstr[1] "" 8671 msgstr[2] "" 8672 8673 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1495 8674 #, kde-format 8675 msgctxt "@item:intext" 8676 msgid "1 minute" 8677 msgid_plural "%1 minutes" 8678 msgstr[0] "" 8679 msgstr[1] "" 8680 msgstr[2] "" 8681 8682 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1497 8683 #, kde-format 8684 msgctxt "@item:intext" 8685 msgid "1 second" 8686 msgid_plural "%1 seconds" 8687 msgstr[0] "" 8688 msgstr[1] "" 8689 msgstr[2] "" 8690 8691 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1521 8692 #, kde-format 8693 msgctxt "" 8694 "@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If " 8695 "this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team " 8696 "to solve the problem" 8697 msgid "%1 and %2" 8698 msgstr "%1 ë %2" 8699 8700 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1527 8701 #, kde-format 8702 msgctxt "" 8703 "@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. " 8704 "If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n " 8705 "team to solve the problem" 8706 msgid "%1 and %2" 8707 msgstr "%1 ë %2" 8708 8709 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1534 8710 #, kde-format 8711 msgctxt "" 8712 "@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext " 8713 "messages. If this does not fit the grammar of your language please contact " 8714 "the i18n team to solve the problem" 8715 msgid "%1 and %2" 8716 msgstr "%1 ë %2" 8717 8718 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2153 8719 #, kde-format 8720 msgctxt "Before Noon KLocale::LongName" 8721 msgid "Ante Meridiem" 8722 msgstr "" 8723 8724 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2154 8725 #, fuzzy, kde-format 8726 #| msgid "Av" 8727 msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName" 8728 msgid "AM" 8729 msgstr "Av" 8730 8731 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2155 8732 #, fuzzy, kde-format 8733 #| msgid "Av" 8734 msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName" 8735 msgid "A" 8736 msgstr "Av" 8737 8738 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2158 8739 #, kde-format 8740 msgctxt "After Noon KLocale::LongName" 8741 msgid "Post Meridiem" 8742 msgstr "" 8743 8744 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2159 8745 #, kde-format 8746 msgctxt "After Noon KLocale::ShortName" 8747 msgid "PM" 8748 msgstr "" 8749 8750 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2160 8751 #, kde-format 8752 msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName" 8753 msgid "P" 8754 msgstr "" 8755 8756 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2227 kio/kfilemetadataprovider.cpp:209 8757 #, kde-format 8758 msgctxt "concatenation of dates and time" 8759 msgid "%1 %2" 8760 msgstr "%1 %2" 8761 8762 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2267 8763 #, kde-format 8764 msgctxt "concatenation of date/time and time zone" 8765 msgid "%1 %2" 8766 msgstr "%1 %2" 8767 8768 #: kdecore/ksavefile.cpp:99 8769 #, kde-format 8770 msgid "No target filename has been given." 8771 msgstr "" 8772 8773 #: kdecore/ksavefile.cpp:106 8774 #, kde-format 8775 msgid "Already opened." 8776 msgstr "" 8777 8778 #: kdecore/ksavefile.cpp:135 8779 #, kde-format 8780 msgid "Insufficient permissions in target directory." 8781 msgstr "" 8782 8783 #: kdecore/ksavefile.cpp:139 8784 #, kde-format 8785 msgid "Unable to open temporary file." 8786 msgstr "" 8787 8788 #: kdecore/ksavefile.cpp:249 8789 #, kde-format 8790 msgid "Synchronization to disk failed" 8791 msgstr "" 8792 8793 #: kdecore/ksavefile.cpp:280 8794 #, kde-format 8795 msgid "Error during rename." 8796 msgstr "" 8797 8798 #: kdecore/ksocketfactory.cpp:92 kdecore/ksocketfactory.cpp:106 8799 #, kde-format 8800 msgid "Timed out trying to connect to remote host" 8801 msgstr "Ùpłënął czas na sparłãczenié z daleczim serwerã" 8802 8803 #: kdecore/netsupp.cpp:866 8804 #, kde-format 8805 msgid "address family for nodename not supported" 8806 msgstr "nie wspieranô familëjô adresów dlô miona wãzła" 8807 8808 #: kdecore/netsupp.cpp:868 8809 #, kde-format 8810 msgid "invalid value for 'ai_flags'" 8811 msgstr "lëchô wôrtnota dlô 'ai_flags'" 8812 8813 #: kdecore/netsupp.cpp:870 8814 #, kde-format 8815 msgid "'ai_family' not supported" 8816 msgstr "'ai_family' nie je wspieranô" 8817 8818 #: kdecore/netsupp.cpp:872 8819 #, kde-format 8820 msgid "no address associated with nodename" 8821 msgstr "felëje adresa sparłączonô z mionã wãzła" 8822 8823 #: kdecore/netsupp.cpp:874 8824 #, kde-format 8825 msgid "servname not supported for ai_socktype" 8826 msgstr "miono serwera nie je wspieróné dlô ai_socktype" 8827 8828 #: kdecore/netsupp.cpp:875 8829 #, kde-format 8830 msgid "'ai_socktype' not supported" 8831 msgstr "'ai_socktype' nie je wspieranô" 8832 8833 #: kdecore/netsupp.cpp:876 8834 #, kde-format 8835 msgid "system error" 8836 msgstr "systemòwô fela" 8837 8838 #: kdecore/qtest_kde.h:85 kdecore/qtest_kde.h:136 8839 #, kde-format 8840 msgid "KDE Test Program" 8841 msgstr "Testowô programa KDE" 8842 8843 #: kdecore/TIMEZONES:1 8844 #, kde-format 8845 msgid "Africa/Abidjan" 8846 msgstr "Afrika/Abidjan" 8847 8848 #: kdecore/TIMEZONES:2 8849 #, kde-format 8850 msgid "Africa/Accra" 8851 msgstr "Afrika/Akra" 8852 8853 #: kdecore/TIMEZONES:3 8854 #, kde-format 8855 msgid "Africa/Addis_Ababa" 8856 msgstr "Afrika/Addis_Abeba" 8857 8858 #: kdecore/TIMEZONES:4 8859 #, kde-format 8860 msgid "Africa/Algiers" 8861 msgstr "Afrika/Aldżér" 8862 8863 #: kdecore/TIMEZONES:5 8864 #, kde-format 8865 msgid "Africa/Asmara" 8866 msgstr "Afrika/Asmara" 8867 8868 #: kdecore/TIMEZONES:6 8869 #, kde-format 8870 msgid "Africa/Asmera" 8871 msgstr "Afrika/Asmera" 8872 8873 #: kdecore/TIMEZONES:7 8874 #, kde-format 8875 msgid "Africa/Bamako" 8876 msgstr "Afrika/Bamako" 8877 8878 #: kdecore/TIMEZONES:8 8879 #, kde-format 8880 msgid "Africa/Bangui" 8881 msgstr "Afrika/Bangui" 8882 8883 #: kdecore/TIMEZONES:9 8884 #, kde-format 8885 msgid "Africa/Banjul" 8886 msgstr "Afrika/Banjul" 8887 8888 #: kdecore/TIMEZONES:10 8889 #, kde-format 8890 msgid "Africa/Bissau" 8891 msgstr "Afrika/Bissau" 8892 8893 #: kdecore/TIMEZONES:11 8894 #, kde-format 8895 msgid "Africa/Blantyre" 8896 msgstr "Afrika/Blantyre" 8897 8898 #: kdecore/TIMEZONES:12 8899 #, kde-format 8900 msgid "Africa/Brazzaville" 8901 msgstr "Afrika/Brazzaville" 8902 8903 #: kdecore/TIMEZONES:13 8904 #, kde-format 8905 msgid "Africa/Bujumbura" 8906 msgstr "Afrika/Bujumbura" 8907 8908 #: kdecore/TIMEZONES:14 8909 #, kde-format 8910 msgid "Africa/Cairo" 8911 msgstr "Afrika/Kair" 8912 8913 #: kdecore/TIMEZONES:15 8914 #, kde-format 8915 msgid "Africa/Casablanca" 8916 msgstr " Africa/Casablanca" 8917 8918 #: kdecore/TIMEZONES:16 8919 #, kde-format 8920 msgid "Africa/Ceuta" 8921 msgstr "Afrika/Ceuta" 8922 8923 #. i18n: comment to the previous timezone 8924 #: kdecore/TIMEZONES:18 8925 #, kde-format 8926 msgid "Ceuta & Melilla" 8927 msgstr "" 8928 8929 #. i18n: comment to the previous timezone 8930 #: kdecore/TIMEZONES:20 8931 #, kde-format 8932 msgid "Ceuta, Melilla" 8933 msgstr "" 8934 8935 #: kdecore/TIMEZONES:21 8936 #, kde-format 8937 msgid "Africa/Conakry" 8938 msgstr "Afrika/Conakry" 8939 8940 #: kdecore/TIMEZONES:22 8941 #, kde-format 8942 msgid "Africa/Dakar" 8943 msgstr "Afrika/Dakar" 8944 8945 #: kdecore/TIMEZONES:23 8946 #, kde-format 8947 msgid "Africa/Dar_es_Salaam" 8948 msgstr "Afrika/Dar_es_Salaam" 8949 8950 #: kdecore/TIMEZONES:24 8951 #, kde-format 8952 msgid "Africa/Djibouti" 8953 msgstr "Afrika/Dżibùti" 8954 8955 #: kdecore/TIMEZONES:25 8956 #, kde-format 8957 msgid "Africa/Douala" 8958 msgstr "Afrika/Douala" 8959 8960 #: kdecore/TIMEZONES:26 8961 #, kde-format 8962 msgid "Africa/El_Aaiun" 8963 msgstr "Afrika/El_Aaiun" 8964 8965 #: kdecore/TIMEZONES:27 8966 #, kde-format 8967 msgid "Africa/Freetown" 8968 msgstr "Afrika/Freetown" 8969 8970 #: kdecore/TIMEZONES:28 8971 #, kde-format 8972 msgid "Africa/Gaborone" 8973 msgstr "Afrika/Gaborone" 8974 8975 #: kdecore/TIMEZONES:29 8976 #, kde-format 8977 msgid "Africa/Harare" 8978 msgstr "Afrika/Harare" 8979 8980 #: kdecore/TIMEZONES:30 8981 #, kde-format 8982 msgid "Africa/Johannesburg" 8983 msgstr "Afrika/Johannesburg" 8984 8985 #: kdecore/TIMEZONES:31 8986 #, fuzzy, kde-format 8987 #| msgid "Africa/Ceuta" 8988 msgid "Africa/Juba" 8989 msgstr "Afrika/Ceuta" 8990 8991 #: kdecore/TIMEZONES:32 8992 #, kde-format 8993 msgid "Africa/Kampala" 8994 msgstr "Afrika/Kampala" 8995 8996 #: kdecore/TIMEZONES:33 8997 #, kde-format 8998 msgid "Africa/Khartoum" 8999 msgstr "Afrika/Khartoum" 9000 9001 #: kdecore/TIMEZONES:34 9002 #, kde-format 9003 msgid "Africa/Kigali" 9004 msgstr "Afrika/Kigali" 9005 9006 #: kdecore/TIMEZONES:35 9007 #, kde-format 9008 msgid "Africa/Kinshasa" 9009 msgstr "Afrika/Kinshasa" 9010 9011 #. i18n: comment to the previous timezone 9012 #: kdecore/TIMEZONES:37 9013 #, kde-format 9014 msgid "west Dem. Rep. of Congo" 9015 msgstr "" 9016 9017 #. i18n: comment to the previous timezone 9018 #: kdecore/TIMEZONES:39 9019 #, kde-format 9020 msgid "Dem. Rep. of Congo (west)" 9021 msgstr "" 9022 9023 #: kdecore/TIMEZONES:40 9024 #, kde-format 9025 msgid "Africa/Lagos" 9026 msgstr "Afrika/Lagos" 9027 9028 #: kdecore/TIMEZONES:41 9029 #, kde-format 9030 msgid "Africa/Libreville" 9031 msgstr "Afrika/Libreville" 9032 9033 #: kdecore/TIMEZONES:42 9034 #, kde-format 9035 msgid "Africa/Lome" 9036 msgstr "Afrika/Lome" 9037 9038 #: kdecore/TIMEZONES:43 9039 #, kde-format 9040 msgid "Africa/Luanda" 9041 msgstr "Afrika/Luanda" 9042 9043 #: kdecore/TIMEZONES:44 9044 #, kde-format 9045 msgid "Africa/Lubumbashi" 9046 msgstr "Afrika/Lubumbashi" 9047 9048 #. i18n: comment to the previous timezone 9049 #: kdecore/TIMEZONES:46 9050 #, kde-format 9051 msgid "east Dem. Rep. of Congo" 9052 msgstr "" 9053 9054 #. i18n: comment to the previous timezone 9055 #: kdecore/TIMEZONES:48 9056 #, kde-format 9057 msgid "Dem. Rep. of Congo (east)" 9058 msgstr "" 9059 9060 #: kdecore/TIMEZONES:49 9061 #, kde-format 9062 msgid "Africa/Lusaka" 9063 msgstr "Afrika/Lusaka" 9064 9065 #: kdecore/TIMEZONES:50 9066 #, kde-format 9067 msgid "Africa/Malabo" 9068 msgstr "Afrika/Malabo" 9069 9070 #: kdecore/TIMEZONES:51 9071 #, kde-format 9072 msgid "Africa/Maputo" 9073 msgstr "Afrika/Maputo" 9074 9075 #: kdecore/TIMEZONES:52 9076 #, kde-format 9077 msgid "Africa/Maseru" 9078 msgstr "Afrika/Maseru" 9079 9080 #: kdecore/TIMEZONES:53 9081 #, kde-format 9082 msgid "Africa/Mbabane" 9083 msgstr "Afrika/Mbabane" 9084 9085 #: kdecore/TIMEZONES:54 9086 #, kde-format 9087 msgid "Africa/Mogadishu" 9088 msgstr "Afrika/Mogadishu" 9089 9090 #: kdecore/TIMEZONES:55 9091 #, kde-format 9092 msgid "Africa/Monrovia" 9093 msgstr "Afrika/Monrovia" 9094 9095 #: kdecore/TIMEZONES:56 9096 #, kde-format 9097 msgid "Africa/Nairobi" 9098 msgstr "Afrika/Nairobi" 9099 9100 #: kdecore/TIMEZONES:57 9101 #, kde-format 9102 msgid "Africa/Ndjamena" 9103 msgstr "Afrika/Ndjamena" 9104 9105 #: kdecore/TIMEZONES:58 9106 #, kde-format 9107 msgid "Africa/Niamey" 9108 msgstr "Afrika/Niamey" 9109 9110 #: kdecore/TIMEZONES:59 9111 #, kde-format 9112 msgid "Africa/Nouakchott" 9113 msgstr "Afrika/Nouakchott" 9114 9115 #: kdecore/TIMEZONES:60 9116 #, kde-format 9117 msgid "Africa/Ouagadougou" 9118 msgstr "Afrika/Ouagadougou" 9119 9120 #: kdecore/TIMEZONES:61 9121 #, kde-format 9122 msgid "Africa/Porto-Novo" 9123 msgstr "Afrika/Porto-Novo" 9124 9125 #: kdecore/TIMEZONES:62 9126 #, fuzzy, kde-format 9127 #| msgid "Africa/Ceuta" 9128 msgid "Africa/Pretoria" 9129 msgstr "Afrika/Ceuta" 9130 9131 #: kdecore/TIMEZONES:63 9132 #, kde-format 9133 msgid "Africa/Sao_Tome" 9134 msgstr "Afrika/Sao_Tome" 9135 9136 #: kdecore/TIMEZONES:64 9137 #, kde-format 9138 msgid "Africa/Timbuktu" 9139 msgstr "Afrika/Timbuktu" 9140 9141 #: kdecore/TIMEZONES:65 9142 #, kde-format 9143 msgid "Africa/Tripoli" 9144 msgstr "Afrika/Tripoli" 9145 9146 #: kdecore/TIMEZONES:66 9147 #, kde-format 9148 msgid "Africa/Tunis" 9149 msgstr "Afrika/Tunis" 9150 9151 #: kdecore/TIMEZONES:67 9152 #, kde-format 9153 msgid "Africa/Windhoek" 9154 msgstr "Afrika/Windhoek" 9155 9156 #: kdecore/TIMEZONES:68 9157 #, kde-format 9158 msgid "America/Adak" 9159 msgstr "Amerika/Adak" 9160 9161 #. i18n: comment to the previous timezone 9162 #: kdecore/TIMEZONES:70 kdecore/TIMEZONES:137 kdecore/TIMEZONES:1410 9163 #, kde-format 9164 msgid "Aleutian Islands" 9165 msgstr "" 9166 9167 #: kdecore/TIMEZONES:71 9168 #, kde-format 9169 msgid "America/Anchorage" 9170 msgstr "Amerika/Anchorage" 9171 9172 #. i18n: comment to the previous timezone 9173 #: kdecore/TIMEZONES:73 kdecore/TIMEZONES:1407 9174 #, kde-format 9175 msgid "Alaska Time" 9176 msgstr "" 9177 9178 #. i18n: comment to the previous timezone 9179 #: kdecore/TIMEZONES:75 9180 #, kde-format 9181 msgid "Alaska (most areas)" 9182 msgstr "" 9183 9184 #: kdecore/TIMEZONES:76 9185 #, kde-format 9186 msgid "America/Anguilla" 9187 msgstr "Amerika/Anguilla" 9188 9189 #: kdecore/TIMEZONES:77 9190 #, kde-format 9191 msgid "America/Antigua" 9192 msgstr "Amerika/Antigua" 9193 9194 #: kdecore/TIMEZONES:78 9195 #, kde-format 9196 msgid "America/Araguaina" 9197 msgstr "Amerika/Araguaina" 9198 9199 #. i18n: comment to the previous timezone 9200 #: kdecore/TIMEZONES:80 9201 #, kde-format 9202 msgid "Tocantins" 9203 msgstr "" 9204 9205 #: kdecore/TIMEZONES:81 9206 #, kde-format 9207 msgid "America/Argentina/Buenos_Aires" 9208 msgstr "Amerika/Argentina/Buenos_Aires" 9209 9210 #. i18n: comment to the previous timezone 9211 #: kdecore/TIMEZONES:83 kdecore/TIMEZONES:169 9212 #, kde-format 9213 msgid "Buenos Aires (BA, CF)" 9214 msgstr "" 9215 9216 #: kdecore/TIMEZONES:84 9217 #, kde-format 9218 msgid "America/Argentina/Catamarca" 9219 msgstr "Amerika/Argentina/Catamarca" 9220 9221 #. i18n: comment to the previous timezone 9222 #: kdecore/TIMEZONES:86 kdecore/TIMEZONES:91 kdecore/TIMEZONES:189 9223 #, kde-format 9224 msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)" 9225 msgstr "" 9226 9227 #. i18n: comment to the previous timezone 9228 #: kdecore/TIMEZONES:88 9229 #, kde-format 9230 msgid "Catamarca (CT); Chubut (CH)" 9231 msgstr "" 9232 9233 #: kdecore/TIMEZONES:89 9234 #, kde-format 9235 msgid "America/Argentina/ComodRivadavia" 9236 msgstr "Amerika/Argentina/ComodRivadavia" 9237 9238 #: kdecore/TIMEZONES:92 9239 #, kde-format 9240 msgid "America/Argentina/Cordoba" 9241 msgstr "Amerika/Argentina/Cordoba" 9242 9243 #. i18n: comment to the previous timezone 9244 #: kdecore/TIMEZONES:94 kdecore/TIMEZONES:209 kdecore/TIMEZONES:556 9245 #, kde-format 9246 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)" 9247 msgstr "" 9248 9249 #. i18n: comment to the previous timezone 9250 #: kdecore/TIMEZONES:96 9251 #, kde-format 9252 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 9253 msgstr "" 9254 9255 #. i18n: comment to the previous timezone 9256 #: kdecore/TIMEZONES:98 9257 #, kde-format 9258 msgid "Argentina (most areas: CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 9259 msgstr "" 9260 9261 #: kdecore/TIMEZONES:99 9262 #, kde-format 9263 msgid "America/Argentina/Jujuy" 9264 msgstr "Amerika/Argentina/Jujuy" 9265 9266 #. i18n: comment to the previous timezone 9267 #: kdecore/TIMEZONES:101 kdecore/TIMEZONES:366 9268 #, kde-format 9269 msgid "Jujuy (JY)" 9270 msgstr "" 9271 9272 #: kdecore/TIMEZONES:102 9273 #, kde-format 9274 msgid "America/Argentina/La_Rioja" 9275 msgstr "Amerika/Argentina/La_Rioja" 9276 9277 #. i18n: comment to the previous timezone 9278 #: kdecore/TIMEZONES:104 9279 #, kde-format 9280 msgid "La Rioja (LR)" 9281 msgstr "" 9282 9283 #: kdecore/TIMEZONES:105 9284 #, kde-format 9285 msgid "America/Argentina/Mendoza" 9286 msgstr "Amerika/Argentina/Mendoza" 9287 9288 #. i18n: comment to the previous timezone 9289 #: kdecore/TIMEZONES:107 kdecore/TIMEZONES:420 9290 #, kde-format 9291 msgid "Mendoza (MZ)" 9292 msgstr "" 9293 9294 #: kdecore/TIMEZONES:108 9295 #, kde-format 9296 msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos" 9297 msgstr "Amerika/Argentina/Rio_Gallegos" 9298 9299 #. i18n: comment to the previous timezone 9300 #: kdecore/TIMEZONES:110 9301 #, kde-format 9302 msgid "Santa Cruz (SC)" 9303 msgstr "" 9304 9305 #: kdecore/TIMEZONES:111 9306 #, fuzzy, kde-format 9307 #| msgid "America/Argentina/San_Juan" 9308 msgid "America/Argentina/Salta" 9309 msgstr "Amerika/Argentina/San_Juan" 9310 9311 #. i18n: comment to the previous timezone 9312 #: kdecore/TIMEZONES:113 9313 #, kde-format 9314 msgid "(SA, LP, NQ, RN)" 9315 msgstr "" 9316 9317 #. i18n: comment to the previous timezone 9318 #: kdecore/TIMEZONES:115 9319 #, kde-format 9320 msgid "Salta (SA, LP, NQ, RN)" 9321 msgstr "" 9322 9323 #: kdecore/TIMEZONES:116 9324 #, kde-format 9325 msgid "America/Argentina/San_Juan" 9326 msgstr "Amerika/Argentina/San_Juan" 9327 9328 #. i18n: comment to the previous timezone 9329 #: kdecore/TIMEZONES:118 9330 #, kde-format 9331 msgid "San Juan (SJ)" 9332 msgstr "" 9333 9334 #: kdecore/TIMEZONES:119 9335 #, fuzzy, kde-format 9336 #| msgid "America/Argentina/San_Juan" 9337 msgid "America/Argentina/San_Luis" 9338 msgstr "Amerika/Argentina/San_Juan" 9339 9340 #. i18n: comment to the previous timezone 9341 #: kdecore/TIMEZONES:121 9342 #, kde-format 9343 msgid "San Luis (SL)" 9344 msgstr "" 9345 9346 #: kdecore/TIMEZONES:122 9347 #, kde-format 9348 msgid "America/Argentina/Tucuman" 9349 msgstr "Amerika/Argentina/Tucuman" 9350 9351 #. i18n: comment to the previous timezone 9352 #: kdecore/TIMEZONES:124 9353 #, kde-format 9354 msgid "Tucuman (TM)" 9355 msgstr "" 9356 9357 #: kdecore/TIMEZONES:125 9358 #, kde-format 9359 msgid "America/Argentina/Ushuaia" 9360 msgstr "Amerika/Argentina/Ushuaia" 9361 9362 #. i18n: comment to the previous timezone 9363 #: kdecore/TIMEZONES:127 9364 #, kde-format 9365 msgid "Tierra del Fuego (TF)" 9366 msgstr "" 9367 9368 #: kdecore/TIMEZONES:128 9369 #, kde-format 9370 msgid "America/Aruba" 9371 msgstr "Amerika/Aruba" 9372 9373 #: kdecore/TIMEZONES:129 9374 #, kde-format 9375 msgid "America/Asuncion" 9376 msgstr "Amerika/Asuncion" 9377 9378 #: kdecore/TIMEZONES:130 9379 #, kde-format 9380 msgid "America/Atikokan" 9381 msgstr "Amerika/Atikokan" 9382 9383 #. i18n: comment to the previous timezone 9384 #: kdecore/TIMEZONES:132 kdecore/TIMEZONES:206 9385 #, kde-format 9386 msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut" 9387 msgstr "" 9388 9389 #. i18n: comment to the previous timezone 9390 #: kdecore/TIMEZONES:134 9391 #, kde-format 9392 msgid "EST - ON (Atikokan); NU (Coral H)" 9393 msgstr "" 9394 9395 #: kdecore/TIMEZONES:135 9396 #, fuzzy, kde-format 9397 #| msgid "America/Atikokan" 9398 msgid "America/Atka" 9399 msgstr "Amerika/Atikokan" 9400 9401 #: kdecore/TIMEZONES:138 9402 #, kde-format 9403 msgid "America/Bahia" 9404 msgstr "Amerika/Bahia" 9405 9406 #. i18n: comment to the previous timezone 9407 #: kdecore/TIMEZONES:140 9408 #, kde-format 9409 msgid "Bahia" 9410 msgstr "" 9411 9412 #: kdecore/TIMEZONES:141 9413 #, fuzzy, kde-format 9414 #| msgid "America/Bahia" 9415 msgid "America/Bahia_Banderas" 9416 msgstr "Amerika/Bahia" 9417 9418 #. i18n: comment to the previous timezone 9419 #: kdecore/TIMEZONES:143 9420 #, kde-format 9421 msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas" 9422 msgstr "" 9423 9424 #. i18n: comment to the previous timezone 9425 #: kdecore/TIMEZONES:145 9426 #, kde-format 9427 msgid "Central Time - Bahia de Banderas" 9428 msgstr "" 9429 9430 #: kdecore/TIMEZONES:146 9431 #, kde-format 9432 msgid "America/Barbados" 9433 msgstr "Amerika/Barbados" 9434 9435 #: kdecore/TIMEZONES:147 9436 #, kde-format 9437 msgid "America/Belem" 9438 msgstr "Amerika/Belem" 9439 9440 #. i18n: comment to the previous timezone 9441 #: kdecore/TIMEZONES:149 9442 #, kde-format 9443 msgid "Amapa, E Para" 9444 msgstr "" 9445 9446 #. i18n: comment to the previous timezone 9447 #: kdecore/TIMEZONES:151 9448 #, kde-format 9449 msgid "Para (east); Amapa" 9450 msgstr "" 9451 9452 #: kdecore/TIMEZONES:152 9453 #, kde-format 9454 msgid "America/Belize" 9455 msgstr "Amerika/Belize" 9456 9457 #: kdecore/TIMEZONES:153 9458 #, kde-format 9459 msgid "America/Blanc-Sablon" 9460 msgstr "Amerika/Blanc-Sablon" 9461 9462 #. i18n: comment to the previous timezone 9463 #: kdecore/TIMEZONES:155 9464 #, kde-format 9465 msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore" 9466 msgstr "" 9467 9468 #. i18n: comment to the previous timezone 9469 #: kdecore/TIMEZONES:157 9470 #, kde-format 9471 msgid "AST - QC (Lower North Shore)" 9472 msgstr "" 9473 9474 #: kdecore/TIMEZONES:158 9475 #, kde-format 9476 msgid "America/Boa_Vista" 9477 msgstr "Amerika/Boa_Vista" 9478 9479 #. i18n: comment to the previous timezone 9480 #: kdecore/TIMEZONES:160 9481 #, kde-format 9482 msgid "Roraima" 9483 msgstr "" 9484 9485 #: kdecore/TIMEZONES:161 9486 #, kde-format 9487 msgid "America/Bogota" 9488 msgstr "Amerika/Bogota" 9489 9490 #: kdecore/TIMEZONES:162 9491 #, kde-format 9492 msgid "America/Boise" 9493 msgstr "Amerika/Boise" 9494 9495 #. i18n: comment to the previous timezone 9496 #: kdecore/TIMEZONES:164 9497 #, kde-format 9498 msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" 9499 msgstr "" 9500 9501 #. i18n: comment to the previous timezone 9502 #: kdecore/TIMEZONES:166 9503 #, kde-format 9504 msgid "Mountain - ID (south); OR (east)" 9505 msgstr "" 9506 9507 #: kdecore/TIMEZONES:167 9508 #, kde-format 9509 msgid "America/Buenos_Aires" 9510 msgstr "Amerika/Buenos_Aires" 9511 9512 #: kdecore/TIMEZONES:170 9513 #, fuzzy, kde-format 9514 #| msgid "America/Cayman" 9515 msgid "America/Calgary" 9516 msgstr "Amerika/Kajmany" 9517 9518 #. i18n: comment to the previous timezone 9519 #: kdecore/TIMEZONES:172 kdecore/TIMEZONES:248 kdecore/TIMEZONES:1114 9520 #, kde-format 9521 msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" 9522 msgstr "" 9523 9524 #: kdecore/TIMEZONES:173 9525 #, kde-format 9526 msgid "America/Cambridge_Bay" 9527 msgstr "Amerika/Cambridge_Bay" 9528 9529 #. i18n: comment to the previous timezone 9530 #: kdecore/TIMEZONES:175 9531 #, kde-format 9532 msgid "Mountain Time - west Nunavut" 9533 msgstr "" 9534 9535 #. i18n: comment to the previous timezone 9536 #: kdecore/TIMEZONES:177 9537 #, kde-format 9538 msgid "Mountain - NU (west)" 9539 msgstr "" 9540 9541 #: kdecore/TIMEZONES:178 9542 #, kde-format 9543 msgid "America/Campo_Grande" 9544 msgstr "Amerika/Campo_Grande" 9545 9546 #. i18n: comment to the previous timezone 9547 #: kdecore/TIMEZONES:180 9548 #, kde-format 9549 msgid "Mato Grosso do Sul" 9550 msgstr "" 9551 9552 #: kdecore/TIMEZONES:181 9553 #, kde-format 9554 msgid "America/Cancun" 9555 msgstr "Amerika/Cancun" 9556 9557 #. i18n: comment to the previous timezone 9558 #: kdecore/TIMEZONES:183 9559 #, kde-format 9560 msgid "Central Time - Quintana Roo" 9561 msgstr "" 9562 9563 #. i18n: comment to the previous timezone 9564 #: kdecore/TIMEZONES:185 9565 #, kde-format 9566 msgid "Eastern Standard Time - Quintana Roo" 9567 msgstr "" 9568 9569 #: kdecore/TIMEZONES:186 9570 #, kde-format 9571 msgid "America/Caracas" 9572 msgstr "Amerika/Karakas" 9573 9574 #: kdecore/TIMEZONES:187 9575 #, kde-format 9576 msgid "America/Catamarca" 9577 msgstr "Amerika/Catamarca" 9578 9579 #: kdecore/TIMEZONES:190 9580 #, kde-format 9581 msgid "America/Cayenne" 9582 msgstr "Amerika/Cayenne" 9583 9584 #: kdecore/TIMEZONES:191 9585 #, kde-format 9586 msgid "America/Cayman" 9587 msgstr "Amerika/Kajmany" 9588 9589 #: kdecore/TIMEZONES:192 9590 #, kde-format 9591 msgid "America/Chicago" 9592 msgstr "Amerika/Chicago" 9593 9594 #. i18n: comment to the previous timezone 9595 #: kdecore/TIMEZONES:194 kdecore/TIMEZONES:438 kdecore/TIMEZONES:1416 9596 #, kde-format 9597 msgid "Central Time" 9598 msgstr "" 9599 9600 #. i18n: comment to the previous timezone 9601 #: kdecore/TIMEZONES:196 9602 #, kde-format 9603 msgid "Central (most areas)" 9604 msgstr "" 9605 9606 #: kdecore/TIMEZONES:197 9607 #, kde-format 9608 msgid "America/Chihuahua" 9609 msgstr "Amerika/Chihuahua" 9610 9611 #. i18n: comment to the previous timezone 9612 #: kdecore/TIMEZONES:199 9613 #, kde-format 9614 msgid "Mountain Time - Chihuahua" 9615 msgstr "" 9616 9617 #. i18n: comment to the previous timezone 9618 #: kdecore/TIMEZONES:201 9619 #, kde-format 9620 msgid "Mexican Mountain Time - Chihuahua away from US border" 9621 msgstr "" 9622 9623 #. i18n: comment to the previous timezone 9624 #: kdecore/TIMEZONES:203 9625 #, kde-format 9626 msgid "Mountain Time - Chihuahua (most areas)" 9627 msgstr "" 9628 9629 #: kdecore/TIMEZONES:204 9630 #, fuzzy, kde-format 9631 #| msgid "America/Curacao" 9632 msgid "America/Coral_Harbour" 9633 msgstr "Amerika/Curacao" 9634 9635 #: kdecore/TIMEZONES:207 9636 #, kde-format 9637 msgid "America/Cordoba" 9638 msgstr "Amerika/Kòrdoba" 9639 9640 #: kdecore/TIMEZONES:210 9641 #, kde-format 9642 msgid "America/Costa_Rica" 9643 msgstr "Amerika/Kòstarika" 9644 9645 #: kdecore/TIMEZONES:211 9646 #, fuzzy, kde-format 9647 #| msgid "Africa/Freetown" 9648 msgid "America/Creston" 9649 msgstr "Afrika/Freetown" 9650 9651 #. i18n: comment to the previous timezone 9652 #: kdecore/TIMEZONES:213 9653 #, kde-format 9654 msgid "Mountain Standard Time - Creston, British Columbia" 9655 msgstr "" 9656 9657 #. i18n: comment to the previous timezone 9658 #: kdecore/TIMEZONES:215 9659 #, kde-format 9660 msgid "MST - BC (Creston)" 9661 msgstr "" 9662 9663 #: kdecore/TIMEZONES:216 9664 #, kde-format 9665 msgid "America/Cuiaba" 9666 msgstr "Amerika/Cuiaba" 9667 9668 #. i18n: comment to the previous timezone 9669 #: kdecore/TIMEZONES:218 9670 #, kde-format 9671 msgid "Mato Grosso" 9672 msgstr "" 9673 9674 #: kdecore/TIMEZONES:219 9675 #, kde-format 9676 msgid "America/Curacao" 9677 msgstr "Amerika/Curacao" 9678 9679 #: kdecore/TIMEZONES:220 9680 #, kde-format 9681 msgid "America/Danmarkshavn" 9682 msgstr "Amerika/Danmarkshavn" 9683 9684 #. i18n: comment to the previous timezone 9685 #: kdecore/TIMEZONES:222 9686 #, kde-format 9687 msgid "east coast, north of Scoresbysund" 9688 msgstr "" 9689 9690 #. i18n: comment to the previous timezone 9691 #: kdecore/TIMEZONES:224 9692 #, kde-format 9693 msgid "National Park (east coast)" 9694 msgstr "" 9695 9696 #: kdecore/TIMEZONES:225 9697 #, kde-format 9698 msgid "America/Dawson" 9699 msgstr "Amerika/Dawson" 9700 9701 #. i18n: comment to the previous timezone 9702 #: kdecore/TIMEZONES:227 9703 #, kde-format 9704 msgid "Pacific Time - north Yukon" 9705 msgstr "" 9706 9707 #. i18n: comment to the previous timezone 9708 #: kdecore/TIMEZONES:229 9709 #, kde-format 9710 msgid "MST - Yukon (west)" 9711 msgstr "" 9712 9713 #: kdecore/TIMEZONES:230 9714 #, kde-format 9715 msgid "America/Dawson_Creek" 9716 msgstr "Amerika/Dawson_Creek" 9717 9718 #. i18n: comment to the previous timezone 9719 #: kdecore/TIMEZONES:232 9720 #, kde-format 9721 msgid "" 9722 "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" 9723 msgstr "" 9724 9725 #. i18n: comment to the previous timezone 9726 #: kdecore/TIMEZONES:234 9727 #, kde-format 9728 msgid "MST - BC (Dawson Cr, Ft St John)" 9729 msgstr "" 9730 9731 #: kdecore/TIMEZONES:235 9732 #, kde-format 9733 msgid "America/Denver" 9734 msgstr "Amerika/Denver" 9735 9736 #. i18n: comment to the previous timezone 9737 #: kdecore/TIMEZONES:237 kdecore/TIMEZONES:1292 kdecore/TIMEZONES:1434 9738 #, kde-format 9739 msgid "Mountain Time" 9740 msgstr "" 9741 9742 #. i18n: comment to the previous timezone 9743 #: kdecore/TIMEZONES:239 9744 #, kde-format 9745 msgid "Mountain (most areas)" 9746 msgstr "" 9747 9748 #: kdecore/TIMEZONES:240 9749 #, kde-format 9750 msgid "America/Detroit" 9751 msgstr "Amerika/Detroit" 9752 9753 #. i18n: comment to the previous timezone 9754 #: kdecore/TIMEZONES:242 kdecore/TIMEZONES:1431 9755 #, kde-format 9756 msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" 9757 msgstr "" 9758 9759 #. i18n: comment to the previous timezone 9760 #: kdecore/TIMEZONES:244 9761 #, kde-format 9762 msgid "Eastern - MI (most areas)" 9763 msgstr "" 9764 9765 #: kdecore/TIMEZONES:245 9766 #, kde-format 9767 msgid "America/Dominica" 9768 msgstr "Amerika/Dominika" 9769 9770 #: kdecore/TIMEZONES:246 9771 #, kde-format 9772 msgid "America/Edmonton" 9773 msgstr "Amerika/Edmonton" 9774 9775 #. i18n: comment to the previous timezone 9776 #: kdecore/TIMEZONES:250 9777 #, kde-format 9778 msgid "Mountain - AB; BC (E); SK (W)" 9779 msgstr "" 9780 9781 #: kdecore/TIMEZONES:251 9782 #, kde-format 9783 msgid "America/Eirunepe" 9784 msgstr "Amerika/Eirunepe" 9785 9786 #. i18n: comment to the previous timezone 9787 #: kdecore/TIMEZONES:253 9788 #, kde-format 9789 msgid "W Amazonas" 9790 msgstr "" 9791 9792 #. i18n: comment to the previous timezone 9793 #: kdecore/TIMEZONES:255 9794 #, kde-format 9795 msgid "Amazonas (west)" 9796 msgstr "" 9797 9798 #: kdecore/TIMEZONES:256 9799 #, kde-format 9800 msgid "America/El_Salvador" 9801 msgstr "Amerika/El_Salvador" 9802 9803 #: kdecore/TIMEZONES:257 9804 #, fuzzy, kde-format 9805 #| msgid "America/Grenada" 9806 msgid "America/Ensenada" 9807 msgstr "Amerika/Grenada" 9808 9809 #. i18n: comment to the previous timezone 9810 #: kdecore/TIMEZONES:259 kdecore/TIMEZONES:390 kdecore/TIMEZONES:620 9811 #: kdecore/TIMEZONES:1277 kdecore/TIMEZONES:1437 9812 #, fuzzy, kde-format 9813 #| msgid "Pacific/Niue" 9814 msgid "Pacific Time" 9815 msgstr "Spòkójny_Òcean/Niue" 9816 9817 #: kdecore/TIMEZONES:260 9818 #, fuzzy, kde-format 9819 #| msgid "America/Porto_Velho" 9820 msgid "America/Fort_Nelson" 9821 msgstr "Amerika/Porto_Velho" 9822 9823 #. i18n: comment to the previous timezone 9824 #: kdecore/TIMEZONES:262 9825 #, kde-format 9826 msgid "MST - BC (Ft Nelson)" 9827 msgstr "" 9828 9829 #: kdecore/TIMEZONES:263 9830 #, fuzzy, kde-format 9831 #| msgid "America/Fortaleza" 9832 msgid "America/Fort_Wayne" 9833 msgstr "Amerika/Fortaleza" 9834 9835 #. i18n: comment to the previous timezone 9836 #: kdecore/TIMEZONES:265 kdecore/TIMEZONES:308 kdecore/TIMEZONES:352 9837 #: kdecore/TIMEZONES:1419 9838 #, kde-format 9839 msgid "Eastern Time - Indiana - most locations" 9840 msgstr "" 9841 9842 #: kdecore/TIMEZONES:266 9843 #, kde-format 9844 msgid "America/Fortaleza" 9845 msgstr "Amerika/Fortaleza" 9846 9847 #. i18n: comment to the previous timezone 9848 #: kdecore/TIMEZONES:268 9849 #, kde-format 9850 msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" 9851 msgstr "" 9852 9853 #. i18n: comment to the previous timezone 9854 #: kdecore/TIMEZONES:270 9855 #, kde-format 9856 msgid "Brazil (northeast: MA, PI, CE, RN, PB)" 9857 msgstr "" 9858 9859 #: kdecore/TIMEZONES:271 9860 #, fuzzy, kde-format 9861 #| msgid "Africa/Freetown" 9862 msgid "America/Fredericton" 9863 msgstr "Afrika/Freetown" 9864 9865 #. i18n: comment to the previous timezone 9866 #: kdecore/TIMEZONES:273 kdecore/TIMEZONES:299 kdecore/TIMEZONES:1102 9867 #, kde-format 9868 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI" 9869 msgstr "" 9870 9871 #: kdecore/TIMEZONES:274 9872 #, kde-format 9873 msgid "America/Glace_Bay" 9874 msgstr "Amerika/Glace_Bay" 9875 9876 #. i18n: comment to the previous timezone 9877 #: kdecore/TIMEZONES:276 9878 #, kde-format 9879 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" 9880 msgstr "" 9881 9882 #. i18n: comment to the previous timezone 9883 #: kdecore/TIMEZONES:278 9884 #, fuzzy, kde-format 9885 #| msgid "Atlantic/Cape_Verde" 9886 msgid "Atlantic - NS (Cape Breton)" 9887 msgstr "Atlantëcczi_Òcean/Cape_Verde" 9888 9889 #: kdecore/TIMEZONES:279 9890 #, kde-format 9891 msgid "America/Godthab" 9892 msgstr "Amerika/Godthab" 9893 9894 #. i18n: comment to the previous timezone 9895 #: kdecore/TIMEZONES:281 kdecore/TIMEZONES:567 kdecore/TIMEZONES:719 9896 #: kdecore/TIMEZONES:953 kdecore/TIMEZONES:958 kdecore/TIMEZONES:1129 9897 #: kdecore/TIMEZONES:1170 kdecore/TIMEZONES:1286 kdecore/TIMEZONES:1299 9898 #: kdecore/TIMEZONES:1350 9899 #, kde-format 9900 msgid "most locations" 9901 msgstr "" 9902 9903 #: kdecore/TIMEZONES:282 9904 #, kde-format 9905 msgid "America/Goose_Bay" 9906 msgstr "Amerika/Goose_Bay" 9907 9908 #. i18n: comment to the previous timezone 9909 #: kdecore/TIMEZONES:284 9910 #, kde-format 9911 msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations" 9912 msgstr "" 9913 9914 #. i18n: comment to the previous timezone 9915 #: kdecore/TIMEZONES:286 9916 #, kde-format 9917 msgid "Atlantic - Labrador (most areas)" 9918 msgstr "" 9919 9920 #: kdecore/TIMEZONES:287 9921 #, kde-format 9922 msgid "America/Grand_Turk" 9923 msgstr "Amerika/Grand_Turk" 9924 9925 #: kdecore/TIMEZONES:288 9926 #, kde-format 9927 msgid "America/Grenada" 9928 msgstr "Amerika/Grenada" 9929 9930 #: kdecore/TIMEZONES:289 9931 #, kde-format 9932 msgid "America/Guadeloupe" 9933 msgstr "Amerika/Gwadelupa" 9934 9935 #: kdecore/TIMEZONES:290 9936 #, kde-format 9937 msgid "America/Guatemala" 9938 msgstr "Amerika/Gwatemala" 9939 9940 #: kdecore/TIMEZONES:291 9941 #, kde-format 9942 msgid "America/Guayaquil" 9943 msgstr "Amerika/Guayaquil" 9944 9945 #. i18n: comment to the previous timezone 9946 #: kdecore/TIMEZONES:293 kdecore/TIMEZONES:1178 kdecore/TIMEZONES:1186 9947 #: kdecore/TIMEZONES:1400 9948 #, kde-format 9949 msgid "mainland" 9950 msgstr "" 9951 9952 #. i18n: comment to the previous timezone 9953 #: kdecore/TIMEZONES:295 9954 #, kde-format 9955 msgid "Ecuador (mainland)" 9956 msgstr "" 9957 9958 #: kdecore/TIMEZONES:296 9959 #, kde-format 9960 msgid "America/Guyana" 9961 msgstr "Amerika/Gujana" 9962 9963 #: kdecore/TIMEZONES:297 9964 #, kde-format 9965 msgid "America/Halifax" 9966 msgstr "Amerika/Halifax" 9967 9968 #. i18n: comment to the previous timezone 9969 #: kdecore/TIMEZONES:301 9970 #, kde-format 9971 msgid "Atlantic - NS (most areas); PE" 9972 msgstr "" 9973 9974 #: kdecore/TIMEZONES:302 9975 #, kde-format 9976 msgid "America/Havana" 9977 msgstr "Amerika/Hawana" 9978 9979 #: kdecore/TIMEZONES:303 9980 #, kde-format 9981 msgid "America/Hermosillo" 9982 msgstr "Amerika/Hermosillo" 9983 9984 #. i18n: comment to the previous timezone 9985 #: kdecore/TIMEZONES:305 9986 #, kde-format 9987 msgid "Mountain Standard Time - Sonora" 9988 msgstr "" 9989 9990 #: kdecore/TIMEZONES:306 9991 #, kde-format 9992 msgid "America/Indiana/Indianapolis" 9993 msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis" 9994 9995 #. i18n: comment to the previous timezone 9996 #: kdecore/TIMEZONES:310 9997 #, kde-format 9998 msgid "Eastern - IN (most areas)" 9999 msgstr "" 10000 10001 #: kdecore/TIMEZONES:311 10002 #, kde-format 10003 msgid "America/Indiana/Knox" 10004 msgstr "Amerika/Indiana/Knox" 10005 10006 #. i18n: comment to the previous timezone 10007 #: kdecore/TIMEZONES:313 kdecore/TIMEZONES:384 kdecore/TIMEZONES:1428 10008 #, kde-format 10009 msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County" 10010 msgstr "" 10011 10012 #. i18n: comment to the previous timezone 10013 #: kdecore/TIMEZONES:315 10014 #, kde-format 10015 msgid "Central Time - Indiana - Starke County" 10016 msgstr "" 10017 10018 #. i18n: comment to the previous timezone 10019 #: kdecore/TIMEZONES:317 10020 #, kde-format 10021 msgid "Central - IN (Starke)" 10022 msgstr "" 10023 10024 #: kdecore/TIMEZONES:318 10025 #, kde-format 10026 msgid "America/Indiana/Marengo" 10027 msgstr "Amerika/Indiana/Marengo" 10028 10029 #. i18n: comment to the previous timezone 10030 #: kdecore/TIMEZONES:320 10031 #, kde-format 10032 msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County" 10033 msgstr "" 10034 10035 #. i18n: comment to the previous timezone 10036 #: kdecore/TIMEZONES:322 10037 #, kde-format 10038 msgid "Eastern - IN (Crawford)" 10039 msgstr "" 10040 10041 #: kdecore/TIMEZONES:323 10042 #, kde-format 10043 msgid "America/Indiana/Petersburg" 10044 msgstr "Amerika/Indiana/Petersburg" 10045 10046 #. i18n: comment to the previous timezone 10047 #: kdecore/TIMEZONES:325 10048 #, kde-format 10049 msgid "Central Time - Indiana - Pike County" 10050 msgstr "" 10051 10052 #. i18n: comment to the previous timezone 10053 #: kdecore/TIMEZONES:327 10054 #, kde-format 10055 msgid "Eastern Time - Indiana - Pike County" 10056 msgstr "" 10057 10058 #. i18n: comment to the previous timezone 10059 #: kdecore/TIMEZONES:329 10060 #, kde-format 10061 msgid "Eastern - IN (Pike)" 10062 msgstr "" 10063 10064 #: kdecore/TIMEZONES:330 10065 #, kde-format 10066 msgid "America/Indiana/Tell_City" 10067 msgstr "Amerika/Indiana/Tell_City" 10068 10069 #. i18n: comment to the previous timezone 10070 #: kdecore/TIMEZONES:332 10071 #, kde-format 10072 msgid "Central Time - Indiana - Perry County" 10073 msgstr "" 10074 10075 #. i18n: comment to the previous timezone 10076 #: kdecore/TIMEZONES:334 10077 #, kde-format 10078 msgid "Central - IN (Perry)" 10079 msgstr "" 10080 10081 #: kdecore/TIMEZONES:335 10082 #, kde-format 10083 msgid "America/Indiana/Vevay" 10084 msgstr "Amerika/Indiana/Vevay" 10085 10086 #. i18n: comment to the previous timezone 10087 #: kdecore/TIMEZONES:337 10088 #, kde-format 10089 msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County" 10090 msgstr "" 10091 10092 #. i18n: comment to the previous timezone 10093 #: kdecore/TIMEZONES:339 10094 #, kde-format 10095 msgid "Eastern - IN (Switzerland)" 10096 msgstr "" 10097 10098 #: kdecore/TIMEZONES:340 10099 #, kde-format 10100 msgid "America/Indiana/Vincennes" 10101 msgstr "Amerika/Indiana/Vincennes" 10102 10103 #. i18n: comment to the previous timezone 10104 #: kdecore/TIMEZONES:342 10105 #, kde-format 10106 msgid "Eastern Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties" 10107 msgstr "" 10108 10109 #. i18n: comment to the previous timezone 10110 #: kdecore/TIMEZONES:344 10111 #, kde-format 10112 msgid "Eastern - IN (Da, Du, K, Mn)" 10113 msgstr "" 10114 10115 #: kdecore/TIMEZONES:345 10116 #, kde-format 10117 msgid "America/Indiana/Winamac" 10118 msgstr "Amerika/Indiana/Winamac" 10119 10120 #. i18n: comment to the previous timezone 10121 #: kdecore/TIMEZONES:347 10122 #, kde-format 10123 msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County" 10124 msgstr "" 10125 10126 #. i18n: comment to the previous timezone 10127 #: kdecore/TIMEZONES:349 10128 #, kde-format 10129 msgid "Eastern - IN (Pulaski)" 10130 msgstr "" 10131 10132 #: kdecore/TIMEZONES:350 10133 #, kde-format 10134 msgid "America/Indianapolis" 10135 msgstr "Amerika/Indianapolis" 10136 10137 #: kdecore/TIMEZONES:353 10138 #, kde-format 10139 msgid "America/Inuvik" 10140 msgstr "Amerika/Inuvik" 10141 10142 #. i18n: comment to the previous timezone 10143 #: kdecore/TIMEZONES:355 10144 #, kde-format 10145 msgid "Mountain Time - west Northwest Territories" 10146 msgstr "" 10147 10148 #. i18n: comment to the previous timezone 10149 #: kdecore/TIMEZONES:357 10150 #, kde-format 10151 msgid "Mountain - NT (west)" 10152 msgstr "" 10153 10154 #: kdecore/TIMEZONES:358 10155 #, kde-format 10156 msgid "America/Iqaluit" 10157 msgstr "Amerika/Iqaluit" 10158 10159 #. i18n: comment to the previous timezone 10160 #: kdecore/TIMEZONES:360 10161 #, kde-format 10162 msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations" 10163 msgstr "" 10164 10165 #. i18n: comment to the previous timezone 10166 #: kdecore/TIMEZONES:362 10167 #, kde-format 10168 msgid "Eastern - NU (most east areas)" 10169 msgstr "" 10170 10171 #: kdecore/TIMEZONES:363 10172 #, kde-format 10173 msgid "America/Jamaica" 10174 msgstr "Amerika/Jamajka" 10175 10176 #: kdecore/TIMEZONES:364 10177 #, kde-format 10178 msgid "America/Jujuy" 10179 msgstr "Amerika/Jujuy" 10180 10181 #: kdecore/TIMEZONES:367 10182 #, kde-format 10183 msgid "America/Juneau" 10184 msgstr "Amerika/Juneau" 10185 10186 #. i18n: comment to the previous timezone 10187 #: kdecore/TIMEZONES:369 10188 #, kde-format 10189 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle" 10190 msgstr "" 10191 10192 #. i18n: comment to the previous timezone 10193 #: kdecore/TIMEZONES:371 10194 #, kde-format 10195 msgid "Alaska - Juneau area" 10196 msgstr "" 10197 10198 #: kdecore/TIMEZONES:372 10199 #, kde-format 10200 msgid "America/Kentucky/Louisville" 10201 msgstr "Amerika/Kentucky/Louisville" 10202 10203 #. i18n: comment to the previous timezone 10204 #: kdecore/TIMEZONES:374 kdecore/TIMEZONES:395 10205 #, fuzzy, kde-format 10206 #| msgid "America/Kentucky/Louisville" 10207 msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" 10208 msgstr "Amerika/Kentucky/Louisville" 10209 10210 #. i18n: comment to the previous timezone 10211 #: kdecore/TIMEZONES:376 10212 #, fuzzy, kde-format 10213 #| msgid "America/Kentucky/Louisville" 10214 msgid "Eastern - KY (Louisville area)" 10215 msgstr "Amerika/Kentucky/Louisville" 10216 10217 #: kdecore/TIMEZONES:377 10218 #, kde-format 10219 msgid "America/Kentucky/Monticello" 10220 msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello" 10221 10222 #. i18n: comment to the previous timezone 10223 #: kdecore/TIMEZONES:379 10224 #, kde-format 10225 msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County" 10226 msgstr "" 10227 10228 #. i18n: comment to the previous timezone 10229 #: kdecore/TIMEZONES:381 10230 #, kde-format 10231 msgid "Eastern - KY (Wayne)" 10232 msgstr "" 10233 10234 #: kdecore/TIMEZONES:382 10235 #, fuzzy, kde-format 10236 #| msgid "America/Indiana/Knox" 10237 msgid "America/Knox_IN" 10238 msgstr "Amerika/Indiana/Knox" 10239 10240 #: kdecore/TIMEZONES:385 10241 #, fuzzy, kde-format 10242 #| msgid "America/Grenada" 10243 msgid "America/Kralendijk" 10244 msgstr "Amerika/Grenada" 10245 10246 #: kdecore/TIMEZONES:386 10247 #, kde-format 10248 msgid "America/La_Paz" 10249 msgstr "Amerika/La_Paz" 10250 10251 #: kdecore/TIMEZONES:387 10252 #, kde-format 10253 msgid "America/Lima" 10254 msgstr "Amerika/Lima" 10255 10256 #: kdecore/TIMEZONES:388 10257 #, kde-format 10258 msgid "America/Los_Angeles" 10259 msgstr "Amerika/Los_Angeles" 10260 10261 #. i18n: comment to the previous timezone 10262 #: kdecore/TIMEZONES:392 10263 #, fuzzy, kde-format 10264 #| msgid "Pacific/Yap" 10265 msgid "Pacific" 10266 msgstr "Spòkójny_Òcean/Yap" 10267 10268 #: kdecore/TIMEZONES:393 10269 #, kde-format 10270 msgid "America/Louisville" 10271 msgstr "Amerika/Louisville" 10272 10273 #: kdecore/TIMEZONES:396 10274 #, fuzzy, kde-format 10275 #| msgid "America/Port-au-Prince" 10276 msgid "America/Lower_Princes" 10277 msgstr "Amerika/Port-au-Prince" 10278 10279 #: kdecore/TIMEZONES:397 10280 #, kde-format 10281 msgid "America/Maceio" 10282 msgstr "Amerika/Maceio" 10283 10284 #. i18n: comment to the previous timezone 10285 #: kdecore/TIMEZONES:399 10286 #, kde-format 10287 msgid "Alagoas, Sergipe" 10288 msgstr "" 10289 10290 #: kdecore/TIMEZONES:400 10291 #, kde-format 10292 msgid "America/Managua" 10293 msgstr "Amerika/Managua" 10294 10295 #: kdecore/TIMEZONES:401 10296 #, kde-format 10297 msgid "America/Manaus" 10298 msgstr "Amerika/Manaus" 10299 10300 #. i18n: comment to the previous timezone 10301 #: kdecore/TIMEZONES:403 kdecore/TIMEZONES:1099 10302 #, kde-format 10303 msgid "E Amazonas" 10304 msgstr "" 10305 10306 #. i18n: comment to the previous timezone 10307 #: kdecore/TIMEZONES:405 10308 #, kde-format 10309 msgid "Amazonas (east)" 10310 msgstr "" 10311 10312 #: kdecore/TIMEZONES:406 10313 #, fuzzy, kde-format 10314 #| msgid "America/Maceio" 10315 msgid "America/Marigot" 10316 msgstr "Amerika/Maceio" 10317 10318 #: kdecore/TIMEZONES:407 10319 #, kde-format 10320 msgid "America/Martinique" 10321 msgstr "Amerika/Martinika" 10322 10323 #: kdecore/TIMEZONES:408 10324 #, fuzzy, kde-format 10325 #| msgid "America/Manaus" 10326 msgid "America/Matamoros" 10327 msgstr "Amerika/Manaus" 10328 10329 #. i18n: comment to the previous timezone 10330 #: kdecore/TIMEZONES:410 10331 #, kde-format 10332 msgid "" 10333 "US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border" 10334 msgstr "" 10335 10336 #. i18n: comment to the previous timezone 10337 #: kdecore/TIMEZONES:412 10338 #, kde-format 10339 msgid "Central Time US - Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (US border)" 10340 msgstr "" 10341 10342 #: kdecore/TIMEZONES:413 10343 #, kde-format 10344 msgid "America/Mazatlan" 10345 msgstr "Amerika/Mazatlan" 10346 10347 #. i18n: comment to the previous timezone 10348 #: kdecore/TIMEZONES:415 kdecore/TIMEZONES:1280 10349 #, kde-format 10350 msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" 10351 msgstr "" 10352 10353 #. i18n: comment to the previous timezone 10354 #: kdecore/TIMEZONES:417 10355 #, kde-format 10356 msgid "Mountain Time - Baja California Sur, Nayarit, Sinaloa" 10357 msgstr "" 10358 10359 #: kdecore/TIMEZONES:418 10360 #, kde-format 10361 msgid "America/Mendoza" 10362 msgstr "Amerika/Mendoza" 10363 10364 #: kdecore/TIMEZONES:421 10365 #, kde-format 10366 msgid "America/Menominee" 10367 msgstr "Amerika/Menominee" 10368 10369 #. i18n: comment to the previous timezone 10370 #: kdecore/TIMEZONES:423 10371 #, kde-format 10372 msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties" 10373 msgstr "" 10374 10375 #. i18n: comment to the previous timezone 10376 #: kdecore/TIMEZONES:425 10377 #, kde-format 10378 msgid "Central - MI (Wisconsin border)" 10379 msgstr "" 10380 10381 #: kdecore/TIMEZONES:426 10382 #, kde-format 10383 msgid "America/Merida" 10384 msgstr "Amerika/Merida" 10385 10386 #. i18n: comment to the previous timezone 10387 #: kdecore/TIMEZONES:428 10388 #, kde-format 10389 msgid "Central Time - Campeche, Yucatan" 10390 msgstr "" 10391 10392 #: kdecore/TIMEZONES:429 10393 #, fuzzy, kde-format 10394 #| msgid "America/Mazatlan" 10395 msgid "America/Metlakatla" 10396 msgstr "Amerika/Mazatlan" 10397 10398 #. i18n: comment to the previous timezone 10399 #: kdecore/TIMEZONES:431 10400 #, kde-format 10401 msgid "Metlakatla Time - Annette Island" 10402 msgstr "" 10403 10404 #. i18n: comment to the previous timezone 10405 #: kdecore/TIMEZONES:433 10406 #, kde-format 10407 msgid "Alaska - Annette Island" 10408 msgstr "" 10409 10410 #: kdecore/TIMEZONES:434 10411 #, kde-format 10412 msgid "America/Mexico_City" 10413 msgstr "Amerika/Meksyk" 10414 10415 #. i18n: comment to the previous timezone 10416 #: kdecore/TIMEZONES:436 kdecore/TIMEZONES:1283 10417 #, kde-format 10418 msgid "Central Time - most locations" 10419 msgstr "" 10420 10421 #: kdecore/TIMEZONES:439 10422 #, kde-format 10423 msgid "America/Miquelon" 10424 msgstr "Amerika/Miquelon" 10425 10426 #: kdecore/TIMEZONES:440 10427 #, kde-format 10428 msgid "America/Moncton" 10429 msgstr "Amerika/Moncton" 10430 10431 #. i18n: comment to the previous timezone 10432 #: kdecore/TIMEZONES:442 10433 #, kde-format 10434 msgid "Atlantic Time - New Brunswick" 10435 msgstr "" 10436 10437 #. i18n: comment to the previous timezone 10438 #: kdecore/TIMEZONES:444 10439 #, kde-format 10440 msgid "Atlantic - New Brunswick" 10441 msgstr "" 10442 10443 #: kdecore/TIMEZONES:445 10444 #, kde-format 10445 msgid "America/Monterrey" 10446 msgstr "Amerika/Monterrey" 10447 10448 #. i18n: comment to the previous timezone 10449 #: kdecore/TIMEZONES:447 10450 #, kde-format 10451 msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" 10452 msgstr "" 10453 10454 #. i18n: comment to the previous timezone 10455 #: kdecore/TIMEZONES:449 10456 #, kde-format 10457 msgid "" 10458 "Mexican Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas away from " 10459 "US border" 10460 msgstr "" 10461 10462 #. i18n: comment to the previous timezone 10463 #: kdecore/TIMEZONES:451 10464 #, kde-format 10465 msgid "Central Time - Durango; Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (most areas)" 10466 msgstr "" 10467 10468 #: kdecore/TIMEZONES:452 10469 #, kde-format 10470 msgid "America/Montevideo" 10471 msgstr "Amerika/Montevideo" 10472 10473 #: kdecore/TIMEZONES:453 10474 #, kde-format 10475 msgid "America/Montreal" 10476 msgstr "Amerika/Montreal" 10477 10478 #. i18n: comment to the previous timezone 10479 #: kdecore/TIMEZONES:455 kdecore/TIMEZONES:501 10480 #, kde-format 10481 msgid "Eastern Time - Quebec - most locations" 10482 msgstr "" 10483 10484 #: kdecore/TIMEZONES:456 10485 #, kde-format 10486 msgid "America/Montserrat" 10487 msgstr "Amerika/Montserrat" 10488 10489 #: kdecore/TIMEZONES:457 10490 #, kde-format 10491 msgid "America/Nassau" 10492 msgstr "Amerika/Nassau" 10493 10494 #: kdecore/TIMEZONES:458 10495 #, kde-format 10496 msgid "America/New_York" 10497 msgstr "Amerika/Nowi_Jork" 10498 10499 #. i18n: comment to the previous timezone 10500 #: kdecore/TIMEZONES:460 kdecore/TIMEZONES:1422 10501 #, kde-format 10502 msgid "Eastern Time" 10503 msgstr "" 10504 10505 #. i18n: comment to the previous timezone 10506 #: kdecore/TIMEZONES:462 10507 #, kde-format 10508 msgid "Eastern (most areas)" 10509 msgstr "" 10510 10511 #: kdecore/TIMEZONES:463 10512 #, kde-format 10513 msgid "America/Nipigon" 10514 msgstr "Amerika/Nipigon" 10515 10516 #. i18n: comment to the previous timezone 10517 #: kdecore/TIMEZONES:465 10518 #, kde-format 10519 msgid "" 10520 "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" 10521 msgstr "" 10522 10523 #. i18n: comment to the previous timezone 10524 #: kdecore/TIMEZONES:467 10525 #, kde-format 10526 msgid "Eastern - ON, QC (no DST 1967-73)" 10527 msgstr "" 10528 10529 #: kdecore/TIMEZONES:468 10530 #, kde-format 10531 msgid "America/Nome" 10532 msgstr "Amerika/Nome" 10533 10534 #. i18n: comment to the previous timezone 10535 #: kdecore/TIMEZONES:470 10536 #, kde-format 10537 msgid "Alaska Time - west Alaska" 10538 msgstr "" 10539 10540 #. i18n: comment to the previous timezone 10541 #: kdecore/TIMEZONES:472 10542 #, kde-format 10543 msgid "Alaska (west)" 10544 msgstr "" 10545 10546 #: kdecore/TIMEZONES:473 10547 #, kde-format 10548 msgid "America/Noronha" 10549 msgstr "Amerika/Noronha" 10550 10551 #. i18n: comment to the previous timezone 10552 #: kdecore/TIMEZONES:475 kdecore/TIMEZONES:1093 10553 #, fuzzy, kde-format 10554 #| msgid "Atlantic/Canary" 10555 msgid "Atlantic islands" 10556 msgstr "Atlantëcczi_Òcean/Kanarëjsczé_Òstrowë" 10557 10558 #: kdecore/TIMEZONES:476 10559 #, fuzzy, kde-format 10560 #| msgid "America/North_Dakota/Center" 10561 msgid "America/North_Dakota/Beulah" 10562 msgstr "Amerika/Nordowô_Dakòta/Center" 10563 10564 #. i18n: comment to the previous timezone 10565 #: kdecore/TIMEZONES:478 10566 #, kde-format 10567 msgid "Central Time - North Dakota - Mercer County" 10568 msgstr "" 10569 10570 #. i18n: comment to the previous timezone 10571 #: kdecore/TIMEZONES:480 10572 #, kde-format 10573 msgid "Central - ND (Mercer)" 10574 msgstr "" 10575 10576 #: kdecore/TIMEZONES:481 10577 #, kde-format 10578 msgid "America/North_Dakota/Center" 10579 msgstr "Amerika/Nordowô_Dakòta/Center" 10580 10581 #. i18n: comment to the previous timezone 10582 #: kdecore/TIMEZONES:483 10583 #, kde-format 10584 msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County" 10585 msgstr "" 10586 10587 #. i18n: comment to the previous timezone 10588 #: kdecore/TIMEZONES:485 10589 #, kde-format 10590 msgid "Central - ND (Oliver)" 10591 msgstr "" 10592 10593 #: kdecore/TIMEZONES:486 10594 #, kde-format 10595 msgid "America/North_Dakota/New_Salem" 10596 msgstr "Amerika/Nordowô_Dakòta/New_Salem" 10597 10598 #. i18n: comment to the previous timezone 10599 #: kdecore/TIMEZONES:488 10600 #, kde-format 10601 msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)" 10602 msgstr "" 10603 10604 #. i18n: comment to the previous timezone 10605 #: kdecore/TIMEZONES:490 10606 #, kde-format 10607 msgid "Central - ND (Morton rural)" 10608 msgstr "" 10609 10610 #: kdecore/TIMEZONES:491 10611 #, fuzzy, kde-format 10612 #| msgid "America/Jujuy" 10613 msgid "America/Nuuk" 10614 msgstr "Amerika/Jujuy" 10615 10616 #. i18n: comment to the previous timezone 10617 #: kdecore/TIMEZONES:493 10618 #, kde-format 10619 msgid "Greenland (most areas)" 10620 msgstr "" 10621 10622 #: kdecore/TIMEZONES:494 10623 #, fuzzy, kde-format 10624 #| msgid "America/Managua" 10625 msgid "America/Ojinaga" 10626 msgstr "Amerika/Managua" 10627 10628 #. i18n: comment to the previous timezone 10629 #: kdecore/TIMEZONES:496 10630 #, kde-format 10631 msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border" 10632 msgstr "" 10633 10634 #. i18n: comment to the previous timezone 10635 #: kdecore/TIMEZONES:498 10636 #, kde-format 10637 msgid "Mountain Time US - Chihuahua (US border)" 10638 msgstr "" 10639 10640 #: kdecore/TIMEZONES:499 10641 #, fuzzy, kde-format 10642 #| msgid "America/Maceio" 10643 msgid "America/Ontario" 10644 msgstr "Amerika/Maceio" 10645 10646 #: kdecore/TIMEZONES:502 10647 #, kde-format 10648 msgid "America/Panama" 10649 msgstr "Amerika/Panama" 10650 10651 #: kdecore/TIMEZONES:503 10652 #, kde-format 10653 msgid "America/Pangnirtung" 10654 msgstr "Amerika/Pangnirtung" 10655 10656 #. i18n: comment to the previous timezone 10657 #: kdecore/TIMEZONES:505 10658 #, kde-format 10659 msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut" 10660 msgstr "" 10661 10662 #. i18n: comment to the previous timezone 10663 #: kdecore/TIMEZONES:507 10664 #, kde-format 10665 msgid "Eastern - NU (Pangnirtung)" 10666 msgstr "" 10667 10668 #: kdecore/TIMEZONES:508 10669 #, kde-format 10670 msgid "America/Paramaribo" 10671 msgstr "Amerika/Paramaribo" 10672 10673 #: kdecore/TIMEZONES:509 10674 #, kde-format 10675 msgid "America/Phoenix" 10676 msgstr "Amerika/Phoenix" 10677 10678 #. i18n: comment to the previous timezone 10679 #: kdecore/TIMEZONES:511 kdecore/TIMEZONES:1413 10680 #, kde-format 10681 msgid "Mountain Standard Time - Arizona" 10682 msgstr "" 10683 10684 #. i18n: comment to the previous timezone 10685 #: kdecore/TIMEZONES:513 10686 #, kde-format 10687 msgid "MST - Arizona (except Navajo)" 10688 msgstr "" 10689 10690 #: kdecore/TIMEZONES:514 10691 #, kde-format 10692 msgid "America/Port-au-Prince" 10693 msgstr "Amerika/Port-au-Prince" 10694 10695 #: kdecore/TIMEZONES:515 10696 #, kde-format 10697 msgid "America/Port_of_Spain" 10698 msgstr "Amerika/Port_of_Spain" 10699 10700 #: kdecore/TIMEZONES:516 10701 #, fuzzy, kde-format 10702 #| msgid "America/Porto_Velho" 10703 msgid "America/Porto_Acre" 10704 msgstr "Amerika/Porto_Velho" 10705 10706 #. i18n: comment to the previous timezone 10707 #: kdecore/TIMEZONES:518 kdecore/TIMEZONES:553 kdecore/TIMEZONES:1090 10708 #, kde-format 10709 msgid "Acre" 10710 msgstr "" 10711 10712 #: kdecore/TIMEZONES:519 10713 #, kde-format 10714 msgid "America/Porto_Velho" 10715 msgstr "Amerika/Porto_Velho" 10716 10717 #. i18n: comment to the previous timezone 10718 #: kdecore/TIMEZONES:521 10719 #, kde-format 10720 msgid "Rondonia" 10721 msgstr "" 10722 10723 #: kdecore/TIMEZONES:522 10724 #, kde-format 10725 msgid "America/Puerto_Rico" 10726 msgstr "Amerika/Puerto_Rico" 10727 10728 #: kdecore/TIMEZONES:523 10729 #, fuzzy, kde-format 10730 #| msgid "America/Buenos_Aires" 10731 msgid "America/Punta_Arenas" 10732 msgstr "Amerika/Buenos_Aires" 10733 10734 #. i18n: comment to the previous timezone 10735 #: kdecore/TIMEZONES:525 10736 #, kde-format 10737 msgid "Region of Magallanes" 10738 msgstr "" 10739 10740 #: kdecore/TIMEZONES:526 10741 #, kde-format 10742 msgid "America/Rainy_River" 10743 msgstr "Amerika/Rainy_River" 10744 10745 #. i18n: comment to the previous timezone 10746 #: kdecore/TIMEZONES:528 10747 #, kde-format 10748 msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" 10749 msgstr "" 10750 10751 #. i18n: comment to the previous timezone 10752 #: kdecore/TIMEZONES:530 10753 #, kde-format 10754 msgid "Central - ON (Rainy R, Ft Frances)" 10755 msgstr "" 10756 10757 #: kdecore/TIMEZONES:531 10758 #, kde-format 10759 msgid "America/Rankin_Inlet" 10760 msgstr "Amerika/Rankin_Inlet" 10761 10762 #. i18n: comment to the previous timezone 10763 #: kdecore/TIMEZONES:533 10764 #, kde-format 10765 msgid "Central Time - central Nunavut" 10766 msgstr "" 10767 10768 #. i18n: comment to the previous timezone 10769 #: kdecore/TIMEZONES:535 10770 #, kde-format 10771 msgid "Central - NU (central)" 10772 msgstr "" 10773 10774 #: kdecore/TIMEZONES:536 10775 #, kde-format 10776 msgid "America/Recife" 10777 msgstr "Amerika/Recife" 10778 10779 #. i18n: comment to the previous timezone 10780 #: kdecore/TIMEZONES:538 10781 #, kde-format 10782 msgid "Pernambuco" 10783 msgstr "" 10784 10785 #: kdecore/TIMEZONES:539 10786 #, kde-format 10787 msgid "America/Regina" 10788 msgstr "Amerika/Regina" 10789 10790 #. i18n: comment to the previous timezone 10791 #: kdecore/TIMEZONES:541 kdecore/TIMEZONES:578 kdecore/TIMEZONES:1108 10792 #: kdecore/TIMEZONES:1123 10793 #, kde-format 10794 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" 10795 msgstr "" 10796 10797 #. i18n: comment to the previous timezone 10798 #: kdecore/TIMEZONES:543 10799 #, kde-format 10800 msgid "CST - SK (most areas)" 10801 msgstr "" 10802 10803 #: kdecore/TIMEZONES:544 10804 #, kde-format 10805 msgid "America/Resolute" 10806 msgstr "Amerika/Resolute" 10807 10808 #. i18n: comment to the previous timezone 10809 #: kdecore/TIMEZONES:546 10810 #, kde-format 10811 msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut" 10812 msgstr "" 10813 10814 #. i18n: comment to the previous timezone 10815 #: kdecore/TIMEZONES:548 10816 #, kde-format 10817 msgid "Central Standard Time - Resolute, Nunavut" 10818 msgstr "" 10819 10820 #. i18n: comment to the previous timezone 10821 #: kdecore/TIMEZONES:550 10822 #, kde-format 10823 msgid "Central - NU (Resolute)" 10824 msgstr "" 10825 10826 #: kdecore/TIMEZONES:551 10827 #, kde-format 10828 msgid "America/Rio_Branco" 10829 msgstr "Amerika/Rio_Branco" 10830 10831 #: kdecore/TIMEZONES:554 10832 #, kde-format 10833 msgid "America/Rosario" 10834 msgstr "Amerika/Rosario" 10835 10836 #: kdecore/TIMEZONES:557 10837 #, fuzzy, kde-format 10838 #| msgid "America/Santiago" 10839 msgid "America/Santa_Isabel" 10840 msgstr "Amerika/Santiago" 10841 10842 #. i18n: comment to the previous timezone 10843 #: kdecore/TIMEZONES:559 10844 #, kde-format 10845 msgid "Mexican Pacific Time - Baja California away from US border" 10846 msgstr "" 10847 10848 #: kdecore/TIMEZONES:560 10849 #, fuzzy, kde-format 10850 #| msgid "America/Santiago" 10851 msgid "America/Santarem" 10852 msgstr "Amerika/Santiago" 10853 10854 #. i18n: comment to the previous timezone 10855 #: kdecore/TIMEZONES:562 10856 #, fuzzy, kde-format 10857 #| msgctxt "Coptic month 7 - ShortNamePossessive" 10858 #| msgid "of Par" 10859 msgid "W Para" 10860 msgstr "Par" 10861 10862 #. i18n: comment to the previous timezone 10863 #: kdecore/TIMEZONES:564 10864 #, kde-format 10865 msgid "Para (west)" 10866 msgstr "" 10867 10868 #: kdecore/TIMEZONES:565 10869 #, kde-format 10870 msgid "America/Santiago" 10871 msgstr "Amerika/Santiago" 10872 10873 #. i18n: comment to the previous timezone 10874 #: kdecore/TIMEZONES:569 10875 #, kde-format 10876 msgid "Chile (most areas)" 10877 msgstr "" 10878 10879 #: kdecore/TIMEZONES:570 10880 #, kde-format 10881 msgid "America/Santo_Domingo" 10882 msgstr "Amerika/Santo_Domingo" 10883 10884 #: kdecore/TIMEZONES:571 10885 #, kde-format 10886 msgid "America/Sao_Paulo" 10887 msgstr "Amerika/Sao_Paulo" 10888 10889 #. i18n: comment to the previous timezone 10890 #: kdecore/TIMEZONES:573 kdecore/TIMEZONES:1096 10891 #, kde-format 10892 msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" 10893 msgstr "" 10894 10895 #. i18n: comment to the previous timezone 10896 #: kdecore/TIMEZONES:575 10897 #, kde-format 10898 msgid "Brazil (southeast: GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" 10899 msgstr "" 10900 10901 #: kdecore/TIMEZONES:576 10902 #, fuzzy, kde-format 10903 #| msgid "America/Dawson" 10904 msgid "America/Saskatoon" 10905 msgstr "Amerika/Dawson" 10906 10907 #: kdecore/TIMEZONES:579 10908 #, kde-format 10909 msgid "America/Scoresbysund" 10910 msgstr "Amerika/Scoresbysund" 10911 10912 #. i18n: comment to the previous timezone 10913 #: kdecore/TIMEZONES:581 10914 #, kde-format 10915 msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" 10916 msgstr "" 10917 10918 #. i18n: comment to the previous timezone 10919 #: kdecore/TIMEZONES:583 10920 #, kde-format 10921 msgid "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit" 10922 msgstr "" 10923 10924 #: kdecore/TIMEZONES:584 10925 #, kde-format 10926 msgid "America/Shiprock" 10927 msgstr "Amerika/Shiprock" 10928 10929 #. i18n: comment to the previous timezone 10930 #: kdecore/TIMEZONES:586 10931 #, kde-format 10932 msgid "Mountain Time - Navajo" 10933 msgstr "" 10934 10935 #: kdecore/TIMEZONES:587 10936 #, fuzzy, kde-format 10937 #| msgid "America/Atikokan" 10938 msgid "America/Sitka" 10939 msgstr "Amerika/Atikokan" 10940 10941 #. i18n: comment to the previous timezone 10942 #: kdecore/TIMEZONES:589 10943 #, kde-format 10944 msgid "Alaska Time - southeast Alaska panhandle" 10945 msgstr "" 10946 10947 #. i18n: comment to the previous timezone 10948 #: kdecore/TIMEZONES:591 10949 #, kde-format 10950 msgid "Alaska - Sitka area" 10951 msgstr "" 10952 10953 #: kdecore/TIMEZONES:592 10954 #, fuzzy, kde-format 10955 #| msgid "America/Belem" 10956 msgid "America/St_Barthelemy" 10957 msgstr "Amerika/Belem" 10958 10959 #: kdecore/TIMEZONES:593 10960 #, kde-format 10961 msgid "America/St_Johns" 10962 msgstr "Amerika/St_Johns" 10963 10964 #. i18n: comment to the previous timezone 10965 #: kdecore/TIMEZONES:595 kdecore/TIMEZONES:1117 10966 #, kde-format 10967 msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador" 10968 msgstr "" 10969 10970 #. i18n: comment to the previous timezone 10971 #: kdecore/TIMEZONES:597 10972 #, kde-format 10973 msgid "Newfoundland; Labrador (southeast)" 10974 msgstr "" 10975 10976 #: kdecore/TIMEZONES:598 10977 #, kde-format 10978 msgid "America/St_Kitts" 10979 msgstr "Amerika/St_Kitts" 10980 10981 #: kdecore/TIMEZONES:599 10982 #, kde-format 10983 msgid "America/St_Lucia" 10984 msgstr "Amerika/St_Lucia" 10985 10986 #: kdecore/TIMEZONES:600 10987 #, kde-format 10988 msgid "America/St_Thomas" 10989 msgstr "Amerika/St_Thomas" 10990 10991 #: kdecore/TIMEZONES:601 10992 #, kde-format 10993 msgid "America/St_Vincent" 10994 msgstr "Amerika/St_Vincent" 10995 10996 #: kdecore/TIMEZONES:602 10997 #, kde-format 10998 msgid "America/Swift_Current" 10999 msgstr "Amerika/Swift_Current" 11000 11001 #. i18n: comment to the previous timezone 11002 #: kdecore/TIMEZONES:604 11003 #, kde-format 11004 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" 11005 msgstr "" 11006 11007 #. i18n: comment to the previous timezone 11008 #: kdecore/TIMEZONES:606 11009 #, kde-format 11010 msgid "CST - SK (midwest)" 11011 msgstr "" 11012 11013 #: kdecore/TIMEZONES:607 11014 #, kde-format 11015 msgid "America/Tegucigalpa" 11016 msgstr "Amerika/Tegucigalpa" 11017 11018 #: kdecore/TIMEZONES:608 11019 #, kde-format 11020 msgid "America/Thule" 11021 msgstr "Amerika/Thule" 11022 11023 #. i18n: comment to the previous timezone 11024 #: kdecore/TIMEZONES:610 11025 #, kde-format 11026 msgid "Thule / Pituffik" 11027 msgstr "" 11028 11029 #. i18n: comment to the previous timezone 11030 #: kdecore/TIMEZONES:612 11031 #, kde-format 11032 msgid "Thule/Pituffik" 11033 msgstr "" 11034 11035 #: kdecore/TIMEZONES:613 11036 #, kde-format 11037 msgid "America/Thunder_Bay" 11038 msgstr "Amerika/Thunder_Bay" 11039 11040 #. i18n: comment to the previous timezone 11041 #: kdecore/TIMEZONES:615 11042 #, kde-format 11043 msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" 11044 msgstr "" 11045 11046 #. i18n: comment to the previous timezone 11047 #: kdecore/TIMEZONES:617 11048 #, kde-format 11049 msgid "Eastern - ON (Thunder Bay)" 11050 msgstr "" 11051 11052 #: kdecore/TIMEZONES:618 11053 #, kde-format 11054 msgid "America/Tijuana" 11055 msgstr "Amerika/Tijuana" 11056 11057 #. i18n: comment to the previous timezone 11058 #: kdecore/TIMEZONES:622 11059 #, kde-format 11060 msgid "US Pacific Time - Baja California near US border" 11061 msgstr "" 11062 11063 #. i18n: comment to the previous timezone 11064 #: kdecore/TIMEZONES:624 11065 #, kde-format 11066 msgid "Pacific Time US - Baja California" 11067 msgstr "" 11068 11069 #: kdecore/TIMEZONES:625 11070 #, kde-format 11071 msgid "America/Toronto" 11072 msgstr "Amerika/Toronto" 11073 11074 #. i18n: comment to the previous timezone 11075 #: kdecore/TIMEZONES:627 kdecore/TIMEZONES:1111 11076 #, kde-format 11077 msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" 11078 msgstr "" 11079 11080 #. i18n: comment to the previous timezone 11081 #: kdecore/TIMEZONES:629 11082 #, kde-format 11083 msgid "Eastern - ON, QC (most areas)" 11084 msgstr "" 11085 11086 #: kdecore/TIMEZONES:630 11087 #, kde-format 11088 msgid "America/Tortola" 11089 msgstr "Amerika/Tortola" 11090 11091 #: kdecore/TIMEZONES:631 11092 #, kde-format 11093 msgid "America/Vancouver" 11094 msgstr "Amerika/Vancouver" 11095 11096 #. i18n: comment to the previous timezone 11097 #: kdecore/TIMEZONES:633 kdecore/TIMEZONES:1120 11098 #, kde-format 11099 msgid "Pacific Time - west British Columbia" 11100 msgstr "" 11101 11102 #. i18n: comment to the previous timezone 11103 #: kdecore/TIMEZONES:635 11104 #, kde-format 11105 msgid "Pacific - BC (most areas)" 11106 msgstr "" 11107 11108 #: kdecore/TIMEZONES:636 11109 #, fuzzy, kde-format 11110 #| msgid "America/Regina" 11111 msgid "America/Virgin" 11112 msgstr "Amerika/Regina" 11113 11114 #: kdecore/TIMEZONES:637 11115 #, kde-format 11116 msgid "America/Whitehorse" 11117 msgstr "Amerika/Whitehorse" 11118 11119 #. i18n: comment to the previous timezone 11120 #: kdecore/TIMEZONES:639 kdecore/TIMEZONES:1126 11121 #, kde-format 11122 msgid "Pacific Time - south Yukon" 11123 msgstr "" 11124 11125 #. i18n: comment to the previous timezone 11126 #: kdecore/TIMEZONES:641 11127 #, kde-format 11128 msgid "MST - Yukon (east)" 11129 msgstr "" 11130 11131 #: kdecore/TIMEZONES:642 11132 #, kde-format 11133 msgid "America/Winnipeg" 11134 msgstr "Amerika/Winnipeg" 11135 11136 #. i18n: comment to the previous timezone 11137 #: kdecore/TIMEZONES:644 kdecore/TIMEZONES:1105 11138 #, kde-format 11139 msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" 11140 msgstr "" 11141 11142 #. i18n: comment to the previous timezone 11143 #: kdecore/TIMEZONES:646 11144 #, kde-format 11145 msgid "Central - ON (west); Manitoba" 11146 msgstr "" 11147 11148 #: kdecore/TIMEZONES:647 11149 #, kde-format 11150 msgid "America/Yakutat" 11151 msgstr "Amerika/Yakutat" 11152 11153 #. i18n: comment to the previous timezone 11154 #: kdecore/TIMEZONES:649 11155 #, kde-format 11156 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck" 11157 msgstr "" 11158 11159 #. i18n: comment to the previous timezone 11160 #: kdecore/TIMEZONES:651 11161 #, kde-format 11162 msgid "Alaska - Yakutat" 11163 msgstr "" 11164 11165 #: kdecore/TIMEZONES:652 11166 #, kde-format 11167 msgid "America/Yellowknife" 11168 msgstr "Amerika/Yellowknife" 11169 11170 #. i18n: comment to the previous timezone 11171 #: kdecore/TIMEZONES:654 11172 #, kde-format 11173 msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" 11174 msgstr "" 11175 11176 #. i18n: comment to the previous timezone 11177 #: kdecore/TIMEZONES:656 11178 #, kde-format 11179 msgid "Mountain - NT (central)" 11180 msgstr "" 11181 11182 #: kdecore/TIMEZONES:657 11183 #, kde-format 11184 msgid "Antarctica/Casey" 11185 msgstr "Antarktida/Casey" 11186 11187 #. i18n: comment to the previous timezone 11188 #: kdecore/TIMEZONES:659 11189 #, kde-format 11190 msgid "Casey Station, Bailey Peninsula" 11191 msgstr "" 11192 11193 #. i18n: comment to the previous timezone 11194 #: kdecore/TIMEZONES:661 11195 #, kde-format 11196 msgid "Casey" 11197 msgstr "" 11198 11199 #: kdecore/TIMEZONES:662 11200 #, kde-format 11201 msgid "Antarctica/Davis" 11202 msgstr "Antarktida/Davis" 11203 11204 #. i18n: comment to the previous timezone 11205 #: kdecore/TIMEZONES:664 11206 #, kde-format 11207 msgid "Davis Station, Vestfold Hills" 11208 msgstr "" 11209 11210 #. i18n: comment to the previous timezone 11211 #: kdecore/TIMEZONES:666 11212 #, kde-format 11213 msgid "Davis" 11214 msgstr "" 11215 11216 #: kdecore/TIMEZONES:667 11217 #, kde-format 11218 msgid "Antarctica/DumontDUrville" 11219 msgstr "Antarktida/DumontDUrville" 11220 11221 #. i18n: comment to the previous timezone 11222 #: kdecore/TIMEZONES:669 11223 #, kde-format 11224 msgid "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie" 11225 msgstr "" 11226 11227 #. i18n: comment to the previous timezone 11228 #: kdecore/TIMEZONES:671 11229 #, fuzzy, kde-format 11230 #| msgid "Antarctica/DumontDUrville" 11231 msgid "Dumont-d'Urville" 11232 msgstr "Antarktida/DumontDUrville" 11233 11234 #: kdecore/TIMEZONES:672 11235 #, fuzzy, kde-format 11236 #| msgid "Antarctica/McMurdo" 11237 msgid "Antarctica/Macquarie" 11238 msgstr "Antarktida/McMurdo" 11239 11240 #. i18n: comment to the previous timezone 11241 #: kdecore/TIMEZONES:674 11242 #, kde-format 11243 msgid "Macquarie Island Station, Macquarie Island" 11244 msgstr "" 11245 11246 #. i18n: comment to the previous timezone 11247 #: kdecore/TIMEZONES:676 11248 #, kde-format 11249 msgid "Macquarie Island" 11250 msgstr "" 11251 11252 #: kdecore/TIMEZONES:677 11253 #, kde-format 11254 msgid "Antarctica/Mawson" 11255 msgstr "Antarktida/Mawson" 11256 11257 #. i18n: comment to the previous timezone 11258 #: kdecore/TIMEZONES:679 11259 #, kde-format 11260 msgid "Mawson Station, Holme Bay" 11261 msgstr "" 11262 11263 #. i18n: comment to the previous timezone 11264 #: kdecore/TIMEZONES:681 11265 #, kde-format 11266 msgid "Mawson" 11267 msgstr "" 11268 11269 #: kdecore/TIMEZONES:682 11270 #, kde-format 11271 msgid "Antarctica/McMurdo" 11272 msgstr "Antarktida/McMurdo" 11273 11274 #. i18n: comment to the previous timezone 11275 #: kdecore/TIMEZONES:684 11276 #, kde-format 11277 msgid "McMurdo Station, Ross Island" 11278 msgstr "" 11279 11280 #. i18n: comment to the previous timezone 11281 #: kdecore/TIMEZONES:686 11282 #, kde-format 11283 msgid "New Zealand time - McMurdo, South Pole" 11284 msgstr "" 11285 11286 #: kdecore/TIMEZONES:687 11287 #, kde-format 11288 msgid "Antarctica/Palmer" 11289 msgstr "Antarktida/Palmer" 11290 11291 #. i18n: comment to the previous timezone 11292 #: kdecore/TIMEZONES:689 11293 #, kde-format 11294 msgid "Palmer Station, Anvers Island" 11295 msgstr "" 11296 11297 #. i18n: comment to the previous timezone 11298 #: kdecore/TIMEZONES:691 11299 #, kde-format 11300 msgid "Palmer" 11301 msgstr "" 11302 11303 #: kdecore/TIMEZONES:692 11304 #, kde-format 11305 msgid "Antarctica/Rothera" 11306 msgstr "Antarktida/Rothera" 11307 11308 #. i18n: comment to the previous timezone 11309 #: kdecore/TIMEZONES:694 11310 #, kde-format 11311 msgid "Rothera Station, Adelaide Island" 11312 msgstr "" 11313 11314 #. i18n: comment to the previous timezone 11315 #: kdecore/TIMEZONES:696 11316 #, kde-format 11317 msgid "Rothera" 11318 msgstr "" 11319 11320 #: kdecore/TIMEZONES:697 11321 #, kde-format 11322 msgid "Antarctica/South_Pole" 11323 msgstr "Antarktida/Pôłniowi_Dżib" 11324 11325 #. i18n: comment to the previous timezone 11326 #: kdecore/TIMEZONES:699 11327 #, kde-format 11328 msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole" 11329 msgstr "" 11330 11331 #: kdecore/TIMEZONES:700 11332 #, kde-format 11333 msgid "Antarctica/Syowa" 11334 msgstr "Antarktida/Syowa" 11335 11336 #. i18n: comment to the previous timezone 11337 #: kdecore/TIMEZONES:702 11338 #, kde-format 11339 msgid "Syowa Station, E Ongul I" 11340 msgstr "" 11341 11342 #. i18n: comment to the previous timezone 11343 #: kdecore/TIMEZONES:704 11344 #, kde-format 11345 msgid "Syowa" 11346 msgstr "" 11347 11348 #: kdecore/TIMEZONES:705 11349 #, fuzzy, kde-format 11350 #| msgid "Antarctica/McMurdo" 11351 msgid "Antarctica/Troll" 11352 msgstr "Antarktida/McMurdo" 11353 11354 #. i18n: comment to the previous timezone 11355 #: kdecore/TIMEZONES:707 11356 #, kde-format 11357 msgid "Troll" 11358 msgstr "" 11359 11360 #: kdecore/TIMEZONES:708 11361 #, kde-format 11362 msgid "Antarctica/Vostok" 11363 msgstr "Antarktida/Vostok" 11364 11365 #. i18n: comment to the previous timezone 11366 #: kdecore/TIMEZONES:710 11367 #, kde-format 11368 msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" 11369 msgstr "" 11370 11371 #. i18n: comment to the previous timezone 11372 #: kdecore/TIMEZONES:712 11373 #, kde-format 11374 msgid "Vostok Station, Lake Vostok" 11375 msgstr "" 11376 11377 #. i18n: comment to the previous timezone 11378 #: kdecore/TIMEZONES:714 11379 #, kde-format 11380 msgid "Vostok" 11381 msgstr "" 11382 11383 #: kdecore/TIMEZONES:715 11384 #, kde-format 11385 msgid "Arctic/Longyearbyen" 11386 msgstr "Arktika/Longyearbyen" 11387 11388 #: kdecore/TIMEZONES:716 11389 #, kde-format 11390 msgid "Asia/Aden" 11391 msgstr "Azëjô/Aden" 11392 11393 #: kdecore/TIMEZONES:717 11394 #, kde-format 11395 msgid "Asia/Almaty" 11396 msgstr "Azëjô/Almaty" 11397 11398 #. i18n: comment to the previous timezone 11399 #: kdecore/TIMEZONES:721 11400 #, kde-format 11401 msgid "Kazakhstan (most areas)" 11402 msgstr "" 11403 11404 #: kdecore/TIMEZONES:722 11405 #, kde-format 11406 msgid "Asia/Amman" 11407 msgstr "Azëjô/Amman" 11408 11409 #: kdecore/TIMEZONES:723 11410 #, kde-format 11411 msgid "Asia/Anadyr" 11412 msgstr "Azëjô/Anadyr" 11413 11414 #. i18n: comment to the previous timezone 11415 #: kdecore/TIMEZONES:725 11416 #, kde-format 11417 msgid "Moscow+10 - Bering Sea" 11418 msgstr "" 11419 11420 #. i18n: comment to the previous timezone 11421 #: kdecore/TIMEZONES:727 11422 #, kde-format 11423 msgid "Moscow+08 - Bering Sea" 11424 msgstr "" 11425 11426 #. i18n: comment to the previous timezone 11427 #: kdecore/TIMEZONES:729 11428 #, kde-format 11429 msgid "MSK+09 - Bering Sea" 11430 msgstr "" 11431 11432 #: kdecore/TIMEZONES:730 11433 #, kde-format 11434 msgid "Asia/Aqtau" 11435 msgstr "Azëjô/Aqtau" 11436 11437 #. i18n: comment to the previous timezone 11438 #: kdecore/TIMEZONES:732 11439 #, kde-format 11440 msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" 11441 msgstr "" 11442 11443 #. i18n: comment to the previous timezone 11444 #: kdecore/TIMEZONES:734 11445 #, kde-format 11446 msgid "Mangghystau/Mankistau" 11447 msgstr "" 11448 11449 #: kdecore/TIMEZONES:735 11450 #, kde-format 11451 msgid "Asia/Aqtobe" 11452 msgstr "Azëjô/Aqtobe" 11453 11454 #. i18n: comment to the previous timezone 11455 #: kdecore/TIMEZONES:737 11456 #, kde-format 11457 msgid "Aqtobe (Aktobe)" 11458 msgstr "" 11459 11460 #. i18n: comment to the previous timezone 11461 #: kdecore/TIMEZONES:739 11462 #, kde-format 11463 msgid "Aqtobe/Aktobe" 11464 msgstr "" 11465 11466 #: kdecore/TIMEZONES:740 11467 #, kde-format 11468 msgid "Asia/Ashgabat" 11469 msgstr "Azëjô/Aszchabat" 11470 11471 #: kdecore/TIMEZONES:741 11472 #, fuzzy, kde-format 11473 #| msgid "Asia/Ashgabat" 11474 msgid "Asia/Ashkhabad" 11475 msgstr "Azëjô/Aszchabat" 11476 11477 #: kdecore/TIMEZONES:742 11478 #, fuzzy, kde-format 11479 #| msgid "Asia/Aqtau" 11480 msgid "Asia/Atyrau" 11481 msgstr "Azëjô/Aqtau" 11482 11483 #. i18n: comment to the previous timezone 11484 #: kdecore/TIMEZONES:744 11485 #, kde-format 11486 msgid "Atyrau/Atirau/Gur'yev" 11487 msgstr "" 11488 11489 #: kdecore/TIMEZONES:745 11490 #, kde-format 11491 msgid "Asia/Baghdad" 11492 msgstr "Azëjô/Bagdad" 11493 11494 #: kdecore/TIMEZONES:746 11495 #, kde-format 11496 msgid "Asia/Bahrain" 11497 msgstr "Azëjô/Bahrajn" 11498 11499 #: kdecore/TIMEZONES:747 11500 #, kde-format 11501 msgid "Asia/Baku" 11502 msgstr "Azëjô/Baku" 11503 11504 #: kdecore/TIMEZONES:748 11505 #, kde-format 11506 msgid "Asia/Bangkok" 11507 msgstr "Azëjô/Bangkok" 11508 11509 #: kdecore/TIMEZONES:749 11510 #, fuzzy, kde-format 11511 #| msgid "Asia/Baku" 11512 msgid "Asia/Barnaul" 11513 msgstr "Azëjô/Baku" 11514 11515 #. i18n: comment to the previous timezone 11516 #: kdecore/TIMEZONES:751 11517 #, kde-format 11518 msgid "MSK+04 - Altai" 11519 msgstr "" 11520 11521 #: kdecore/TIMEZONES:752 11522 #, fuzzy, kde-format 11523 #| msgid "Asia/Beirut" 11524 msgid "Asia/Beijing" 11525 msgstr "Azëjô/Bejrut" 11526 11527 #. i18n: comment to the previous timezone 11528 #: kdecore/TIMEZONES:754 kdecore/TIMEZONES:924 kdecore/TIMEZONES:1295 11529 #, kde-format 11530 msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." 11531 msgstr "" 11532 11533 #. i18n: comment to the previous timezone 11534 #: kdecore/TIMEZONES:756 11535 #, kde-format 11536 msgid "China Standard Time" 11537 msgstr "" 11538 11539 #: kdecore/TIMEZONES:757 11540 #, kde-format 11541 msgid "Asia/Beirut" 11542 msgstr "Azëjô/Bejrut" 11543 11544 #: kdecore/TIMEZONES:758 11545 #, kde-format 11546 msgid "Asia/Bishkek" 11547 msgstr "Azëjô/Bishkek" 11548 11549 #: kdecore/TIMEZONES:759 11550 #, kde-format 11551 msgid "Asia/Brunei" 11552 msgstr "Azëjô/Brunei" 11553 11554 #: kdecore/TIMEZONES:760 11555 #, kde-format 11556 msgid "Asia/Calcutta" 11557 msgstr "Azëjô/Kalkùta" 11558 11559 #: kdecore/TIMEZONES:761 11560 #, fuzzy, kde-format 11561 #| msgid "Asia/Choibalsan" 11562 msgid "Asia/Chita" 11563 msgstr "Azëjô/Choibalsan" 11564 11565 #. i18n: comment to the previous timezone 11566 #: kdecore/TIMEZONES:763 11567 #, kde-format 11568 msgid "MSK+06 - Zabaykalsky" 11569 msgstr "" 11570 11571 #: kdecore/TIMEZONES:764 11572 #, kde-format 11573 msgid "Asia/Choibalsan" 11574 msgstr "Azëjô/Choibalsan" 11575 11576 #. i18n: comment to the previous timezone 11577 #: kdecore/TIMEZONES:766 11578 #, kde-format 11579 msgid "Dornod, Sukhbaatar" 11580 msgstr "" 11581 11582 #: kdecore/TIMEZONES:767 11583 #, kde-format 11584 msgid "Asia/Chongqing" 11585 msgstr "Azëjô/Chongqing" 11586 11587 #. i18n: comment to the previous timezone 11588 #: kdecore/TIMEZONES:769 kdecore/TIMEZONES:774 11589 #, kde-format 11590 msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc." 11591 msgstr "" 11592 11593 #. i18n: comment to the previous timezone 11594 #: kdecore/TIMEZONES:771 11595 #, kde-format 11596 msgid "China mountains" 11597 msgstr "" 11598 11599 #: kdecore/TIMEZONES:772 11600 #, fuzzy, kde-format 11601 #| msgid "Asia/Chongqing" 11602 msgid "Asia/Chungking" 11603 msgstr "Azëjô/Chongqing" 11604 11605 #: kdecore/TIMEZONES:775 11606 #, kde-format 11607 msgid "Asia/Colombo" 11608 msgstr "Azëjô/Colombo" 11609 11610 #: kdecore/TIMEZONES:776 11611 #, fuzzy, kde-format 11612 #| msgid "Asia/Dhaka" 11613 msgid "Asia/Dacca" 11614 msgstr "Azëjô/Dhaka" 11615 11616 #: kdecore/TIMEZONES:777 11617 #, kde-format 11618 msgid "Asia/Damascus" 11619 msgstr "Azëjô/Damaszek" 11620 11621 #: kdecore/TIMEZONES:778 11622 #, kde-format 11623 msgid "Asia/Dhaka" 11624 msgstr "Azëjô/Dhaka" 11625 11626 #: kdecore/TIMEZONES:779 11627 #, kde-format 11628 msgid "Asia/Dili" 11629 msgstr "Azëjô/Dili" 11630 11631 #: kdecore/TIMEZONES:780 11632 #, kde-format 11633 msgid "Asia/Dubai" 11634 msgstr "Azëjô/Dubaj" 11635 11636 #: kdecore/TIMEZONES:781 11637 #, fuzzy, kde-format 11638 #| msgid "Do shanbe" 11639 msgid "Asia/Dushanbe" 11640 msgstr "Do shanbe" 11641 11642 #: kdecore/TIMEZONES:782 11643 #, fuzzy, kde-format 11644 #| msgid "Asia/Damascus" 11645 msgid "Asia/Famagusta" 11646 msgstr "Azëjô/Damaszek" 11647 11648 #. i18n: comment to the previous timezone 11649 #: kdecore/TIMEZONES:784 11650 #, kde-format 11651 msgid "Northern Cyprus" 11652 msgstr "" 11653 11654 #: kdecore/TIMEZONES:785 11655 #, kde-format 11656 msgid "Asia/Gaza" 11657 msgstr "Azëjô/Gaza" 11658 11659 #. i18n: comment to the previous timezone 11660 #: kdecore/TIMEZONES:787 11661 #, kde-format 11662 msgid "Gaza Strip" 11663 msgstr "" 11664 11665 #: kdecore/TIMEZONES:788 11666 #, kde-format 11667 msgid "Asia/Harbin" 11668 msgstr "Azëjô/Harbin" 11669 11670 #. i18n: comment to the previous timezone 11671 #: kdecore/TIMEZONES:790 11672 #, kde-format 11673 msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin" 11674 msgstr "" 11675 11676 #. i18n: comment to the previous timezone 11677 #: kdecore/TIMEZONES:792 11678 #, kde-format 11679 msgid "China north" 11680 msgstr "" 11681 11682 #: kdecore/TIMEZONES:793 11683 #, fuzzy, kde-format 11684 #| msgid "Asia/Harbin" 11685 msgid "Asia/Hebron" 11686 msgstr "Azëjô/Harbin" 11687 11688 #. i18n: comment to the previous timezone 11689 #: kdecore/TIMEZONES:795 11690 #, kde-format 11691 msgid "West Bank" 11692 msgstr "" 11693 11694 #: kdecore/TIMEZONES:796 11695 #, fuzzy, kde-format 11696 #| msgid "Asia/Chongqing" 11697 msgid "Asia/Ho_Chi_Minh" 11698 msgstr "Azëjô/Chongqing" 11699 11700 #: kdecore/TIMEZONES:797 11701 #, kde-format 11702 msgid "Asia/Hong_Kong" 11703 msgstr "Azëjô/Hong_Kong" 11704 11705 #: kdecore/TIMEZONES:798 11706 #, kde-format 11707 msgid "Asia/Hovd" 11708 msgstr "Azëjô/Hovd" 11709 11710 #. i18n: comment to the previous timezone 11711 #: kdecore/TIMEZONES:800 11712 #, kde-format 11713 msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" 11714 msgstr "" 11715 11716 #: kdecore/TIMEZONES:801 11717 #, kde-format 11718 msgid "Asia/Irkutsk" 11719 msgstr "Azëjô/Irkutsk" 11720 11721 #. i18n: comment to the previous timezone 11722 #: kdecore/TIMEZONES:803 11723 #, kde-format 11724 msgid "Moscow+05 - Lake Baikal" 11725 msgstr "" 11726 11727 #. i18n: comment to the previous timezone 11728 #: kdecore/TIMEZONES:805 11729 #, kde-format 11730 msgid "MSK+05 - Irkutsk, Buryatia" 11731 msgstr "" 11732 11733 #: kdecore/TIMEZONES:806 11734 #, kde-format 11735 msgid "Asia/Jakarta" 11736 msgstr "Azëjô/Dżakarta" 11737 11738 #. i18n: comment to the previous timezone 11739 #: kdecore/TIMEZONES:808 11740 #, kde-format 11741 msgid "Java & Sumatra" 11742 msgstr "" 11743 11744 #. i18n: comment to the previous timezone 11745 #: kdecore/TIMEZONES:810 11746 #, kde-format 11747 msgid "Java, Sumatra" 11748 msgstr "" 11749 11750 #: kdecore/TIMEZONES:811 11751 #, kde-format 11752 msgid "Asia/Jayapura" 11753 msgstr "Azëjô/Jayapura" 11754 11755 #. i18n: comment to the previous timezone 11756 #: kdecore/TIMEZONES:813 11757 #, kde-format 11758 msgid "Irian Jaya & the Moluccas" 11759 msgstr "" 11760 11761 #. i18n: comment to the previous timezone 11762 #: kdecore/TIMEZONES:815 11763 #, kde-format 11764 msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)" 11765 msgstr "" 11766 11767 #. i18n: comment to the previous timezone 11768 #: kdecore/TIMEZONES:817 11769 #, kde-format 11770 msgid "New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas" 11771 msgstr "" 11772 11773 #: kdecore/TIMEZONES:818 11774 #, kde-format 11775 msgid "Asia/Jerusalem" 11776 msgstr "Azëjô/Jerozolima" 11777 11778 #: kdecore/TIMEZONES:819 11779 #, kde-format 11780 msgid "Asia/Kabul" 11781 msgstr "Azëjô/Kabul" 11782 11783 #: kdecore/TIMEZONES:820 11784 #, kde-format 11785 msgid "Asia/Kamchatka" 11786 msgstr "Azëjô/Kamczatka" 11787 11788 #. i18n: comment to the previous timezone 11789 #: kdecore/TIMEZONES:822 11790 #, kde-format 11791 msgid "Moscow+09 - Kamchatka" 11792 msgstr "" 11793 11794 #. i18n: comment to the previous timezone 11795 #: kdecore/TIMEZONES:824 11796 #, kde-format 11797 msgid "Moscow+08 - Kamchatka" 11798 msgstr "" 11799 11800 #. i18n: comment to the previous timezone 11801 #: kdecore/TIMEZONES:826 11802 #, kde-format 11803 msgid "MSK+09 - Kamchatka" 11804 msgstr "" 11805 11806 #: kdecore/TIMEZONES:827 11807 #, kde-format 11808 msgid "Asia/Karachi" 11809 msgstr "Azëjô/Karachi" 11810 11811 #: kdecore/TIMEZONES:828 11812 #, kde-format 11813 msgid "Asia/Kashgar" 11814 msgstr "Azëjô/Kashgar" 11815 11816 #. i18n: comment to the previous timezone 11817 #: kdecore/TIMEZONES:830 11818 #, kde-format 11819 msgid "west Tibet & Xinjiang" 11820 msgstr "" 11821 11822 #. i18n: comment to the previous timezone 11823 #: kdecore/TIMEZONES:832 11824 #, kde-format 11825 msgid "China west Xinjiang" 11826 msgstr "" 11827 11828 #: kdecore/TIMEZONES:833 11829 #, fuzzy, kde-format 11830 #| msgid "Asia/Katmandu" 11831 msgid "Asia/Kathmandu" 11832 msgstr "Azëjô/Katmandu" 11833 11834 #: kdecore/TIMEZONES:834 11835 #, kde-format 11836 msgid "Asia/Katmandu" 11837 msgstr "Azëjô/Katmandu" 11838 11839 #: kdecore/TIMEZONES:835 11840 #, fuzzy, kde-format 11841 #| msgid "Asia/Shanghai" 11842 msgid "Asia/Khandyga" 11843 msgstr "Azëjô/Shanghai" 11844 11845 #. i18n: comment to the previous timezone 11846 #: kdecore/TIMEZONES:837 11847 #, kde-format 11848 msgid "MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky" 11849 msgstr "" 11850 11851 #: kdecore/TIMEZONES:838 11852 #, fuzzy, kde-format 11853 #| msgid "Asia/Jakarta" 11854 msgid "Asia/Kolkata" 11855 msgstr "Azëjô/Dżakarta" 11856 11857 #: kdecore/TIMEZONES:839 11858 #, kde-format 11859 msgid "Asia/Krasnoyarsk" 11860 msgstr "Azëjô/Krasnojarsk" 11861 11862 #. i18n: comment to the previous timezone 11863 #: kdecore/TIMEZONES:841 11864 #, kde-format 11865 msgid "Moscow+04 - Yenisei River" 11866 msgstr "" 11867 11868 #. i18n: comment to the previous timezone 11869 #: kdecore/TIMEZONES:843 11870 #, kde-format 11871 msgid "MSK+04 - Krasnoyarsk area" 11872 msgstr "" 11873 11874 #: kdecore/TIMEZONES:844 11875 #, kde-format 11876 msgid "Asia/Kuala_Lumpur" 11877 msgstr "Azëjô/Kuala_Lumpur" 11878 11879 #. i18n: comment to the previous timezone 11880 #: kdecore/TIMEZONES:846 11881 #, kde-format 11882 msgid "peninsular Malaysia" 11883 msgstr "" 11884 11885 #. i18n: comment to the previous timezone 11886 #: kdecore/TIMEZONES:848 11887 #, kde-format 11888 msgid "Malaysia (peninsula)" 11889 msgstr "" 11890 11891 #: kdecore/TIMEZONES:849 11892 #, kde-format 11893 msgid "Asia/Kuching" 11894 msgstr "Azëjô/Kuching" 11895 11896 #. i18n: comment to the previous timezone 11897 #: kdecore/TIMEZONES:851 11898 #, kde-format 11899 msgid "Sabah & Sarawak" 11900 msgstr "" 11901 11902 #. i18n: comment to the previous timezone 11903 #: kdecore/TIMEZONES:853 11904 #, kde-format 11905 msgid "Sabah, Sarawak" 11906 msgstr "" 11907 11908 #: kdecore/TIMEZONES:854 11909 #, kde-format 11910 msgid "Asia/Kuwait" 11911 msgstr "Azëjô/Kuwejt" 11912 11913 #: kdecore/TIMEZONES:855 11914 #, fuzzy, kde-format 11915 #| msgid "Asia/Macau" 11916 msgid "Asia/Macao" 11917 msgstr "Azëjô/Makau" 11918 11919 #: kdecore/TIMEZONES:856 11920 #, kde-format 11921 msgid "Asia/Macau" 11922 msgstr "Azëjô/Makau" 11923 11924 #: kdecore/TIMEZONES:857 11925 #, kde-format 11926 msgid "Asia/Magadan" 11927 msgstr "Azëjô/Magadan" 11928 11929 #. i18n: comment to the previous timezone 11930 #: kdecore/TIMEZONES:859 11931 #, kde-format 11932 msgid "Moscow+08 - Magadan" 11933 msgstr "" 11934 11935 #. i18n: comment to the previous timezone 11936 #: kdecore/TIMEZONES:861 11937 #, kde-format 11938 msgid "MSK+08 - Magadan" 11939 msgstr "" 11940 11941 #: kdecore/TIMEZONES:862 11942 #, kde-format 11943 msgid "Asia/Makassar" 11944 msgstr "Azëjô/Makassar" 11945 11946 #. i18n: comment to the previous timezone 11947 #: kdecore/TIMEZONES:864 kdecore/TIMEZONES:950 11948 #, kde-format 11949 msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, west Timor" 11950 msgstr "" 11951 11952 #. i18n: comment to the previous timezone 11953 #: kdecore/TIMEZONES:866 11954 #, kde-format 11955 msgid "" 11956 "east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tenggara, west Timor" 11957 msgstr "" 11958 11959 #. i18n: comment to the previous timezone 11960 #: kdecore/TIMEZONES:868 11961 #, kde-format 11962 msgid "" 11963 "Borneo (east, south); Sulawesi/Celebes, Bali, Nusa Tengarra; Timor (west)" 11964 msgstr "" 11965 11966 #: kdecore/TIMEZONES:869 11967 #, kde-format 11968 msgid "Asia/Manila" 11969 msgstr "Azëjô/Manila" 11970 11971 #: kdecore/TIMEZONES:870 11972 #, kde-format 11973 msgid "Asia/Muscat" 11974 msgstr "Azëjô/Muscat" 11975 11976 #: kdecore/TIMEZONES:871 11977 #, kde-format 11978 msgid "Asia/Nicosia" 11979 msgstr "Azëjô/Nikozëjô" 11980 11981 #. i18n: comment to the previous timezone 11982 #: kdecore/TIMEZONES:873 11983 #, kde-format 11984 msgid "Cyprus (most areas)" 11985 msgstr "" 11986 11987 #: kdecore/TIMEZONES:874 11988 #, fuzzy, kde-format 11989 #| msgid "Asia/Irkutsk" 11990 msgid "Asia/Novokuznetsk" 11991 msgstr "Azëjô/Irkutsk" 11992 11993 #. i18n: comment to the previous timezone 11994 #: kdecore/TIMEZONES:876 11995 #, fuzzy, kde-format 11996 #| msgid "Asia/Novosibirsk" 11997 msgid "Moscow+03 - Novokuznetsk" 11998 msgstr "Azëjô/Nowòsybirsk" 11999 12000 #. i18n: comment to the previous timezone 12001 #: kdecore/TIMEZONES:878 12002 #, kde-format 12003 msgid "MSK+04 - Kemerovo" 12004 msgstr "" 12005 12006 #: kdecore/TIMEZONES:879 12007 #, kde-format 12008 msgid "Asia/Novosibirsk" 12009 msgstr "Azëjô/Nowòsybirsk" 12010 12011 #. i18n: comment to the previous timezone 12012 #: kdecore/TIMEZONES:881 12013 #, fuzzy, kde-format 12014 #| msgid "Asia/Novosibirsk" 12015 msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" 12016 msgstr "Azëjô/Nowòsybirsk" 12017 12018 #. i18n: comment to the previous timezone 12019 #: kdecore/TIMEZONES:883 12020 #, fuzzy, kde-format 12021 #| msgid "Asia/Novosibirsk" 12022 msgid "MSK+04 - Novosibirsk" 12023 msgstr "Azëjô/Nowòsybirsk" 12024 12025 #: kdecore/TIMEZONES:884 12026 #, kde-format 12027 msgid "Asia/Omsk" 12028 msgstr "Azëjô/Omsk" 12029 12030 #. i18n: comment to the previous timezone 12031 #: kdecore/TIMEZONES:886 12032 #, kde-format 12033 msgid "Moscow+03 - west Siberia" 12034 msgstr "" 12035 12036 #. i18n: comment to the previous timezone 12037 #: kdecore/TIMEZONES:888 12038 #, kde-format 12039 msgid "MSK+03 - Omsk" 12040 msgstr "" 12041 12042 #: kdecore/TIMEZONES:889 12043 #, kde-format 12044 msgid "Asia/Oral" 12045 msgstr "Azëjô/Oral" 12046 12047 #. i18n: comment to the previous timezone 12048 #: kdecore/TIMEZONES:891 12049 #, kde-format 12050 msgid "West Kazakhstan" 12051 msgstr "" 12052 12053 #: kdecore/TIMEZONES:892 12054 #, kde-format 12055 msgid "Asia/Phnom_Penh" 12056 msgstr "Azëjô/Phnom_Penh" 12057 12058 #: kdecore/TIMEZONES:893 12059 #, kde-format 12060 msgid "Asia/Pontianak" 12061 msgstr "Azëjô/Pontianak" 12062 12063 #. i18n: comment to the previous timezone 12064 #: kdecore/TIMEZONES:895 12065 #, kde-format 12066 msgid "west & central Borneo" 12067 msgstr "" 12068 12069 #. i18n: comment to the previous timezone 12070 #: kdecore/TIMEZONES:897 12071 #, kde-format 12072 msgid "Borneo (west, central)" 12073 msgstr "" 12074 12075 #: kdecore/TIMEZONES:898 12076 #, kde-format 12077 msgid "Asia/Pyongyang" 12078 msgstr "Azëjô/Pyongyang" 12079 12080 #: kdecore/TIMEZONES:899 12081 #, kde-format 12082 msgid "Asia/Qatar" 12083 msgstr "Azëjô/Katar" 12084 12085 #: kdecore/TIMEZONES:900 12086 #, fuzzy, kde-format 12087 #| msgid "Asia/Pontianak" 12088 msgid "Asia/Qostanay" 12089 msgstr "Azëjô/Pontianak" 12090 12091 #. i18n: comment to the previous timezone 12092 #: kdecore/TIMEZONES:902 12093 #, kde-format 12094 msgid "Qostanay/Kostanay/Kustanay" 12095 msgstr "" 12096 12097 #: kdecore/TIMEZONES:903 12098 #, kde-format 12099 msgid "Asia/Qyzylorda" 12100 msgstr "Azëjô/Qyzylorda" 12101 12102 #. i18n: comment to the previous timezone 12103 #: kdecore/TIMEZONES:905 12104 #, kde-format 12105 msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" 12106 msgstr "" 12107 12108 #. i18n: comment to the previous timezone 12109 #: kdecore/TIMEZONES:907 12110 #, kde-format 12111 msgid "Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda" 12112 msgstr "" 12113 12114 #: kdecore/TIMEZONES:908 12115 #, kde-format 12116 msgid "Asia/Rangoon" 12117 msgstr "Azëjô/Rangoon" 12118 12119 #: kdecore/TIMEZONES:909 12120 #, kde-format 12121 msgid "Asia/Riyadh" 12122 msgstr "Azëjô/Riyadh" 12123 12124 #: kdecore/TIMEZONES:910 12125 #, kde-format 12126 msgid "Asia/Saigon" 12127 msgstr "Azëjô/Sajgon" 12128 12129 #: kdecore/TIMEZONES:911 12130 #, kde-format 12131 msgid "Asia/Sakhalin" 12132 msgstr "Azëjô/Sachalin" 12133 12134 #. i18n: comment to the previous timezone 12135 #: kdecore/TIMEZONES:913 12136 #, kde-format 12137 msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island" 12138 msgstr "" 12139 12140 #. i18n: comment to the previous timezone 12141 #: kdecore/TIMEZONES:915 12142 #, kde-format 12143 msgid "MSK+08 - Sakhalin Island" 12144 msgstr "" 12145 12146 #: kdecore/TIMEZONES:916 12147 #, kde-format 12148 msgid "Asia/Samarkand" 12149 msgstr "Azëjô/Samarkand" 12150 12151 #. i18n: comment to the previous timezone 12152 #: kdecore/TIMEZONES:918 12153 #, kde-format 12154 msgid "west Uzbekistan" 12155 msgstr "" 12156 12157 #. i18n: comment to the previous timezone 12158 #: kdecore/TIMEZONES:920 12159 #, kde-format 12160 msgid "Uzbekistan (west)" 12161 msgstr "" 12162 12163 #: kdecore/TIMEZONES:921 12164 #, kde-format 12165 msgid "Asia/Seoul" 12166 msgstr "Azëjô/Seùl" 12167 12168 #: kdecore/TIMEZONES:922 12169 #, kde-format 12170 msgid "Asia/Shanghai" 12171 msgstr "Azëjô/Shanghai" 12172 12173 #. i18n: comment to the previous timezone 12174 #: kdecore/TIMEZONES:926 12175 #, kde-format 12176 msgid "China east" 12177 msgstr "" 12178 12179 #. i18n: comment to the previous timezone 12180 #: kdecore/TIMEZONES:928 12181 #, kde-format 12182 msgid "Beijing Time" 12183 msgstr "" 12184 12185 #: kdecore/TIMEZONES:929 12186 #, kde-format 12187 msgid "Asia/Singapore" 12188 msgstr "Azëjô/Singapùr" 12189 12190 #: kdecore/TIMEZONES:930 12191 #, fuzzy, kde-format 12192 #| msgid "Asia/Krasnoyarsk" 12193 msgid "Asia/Srednekolymsk" 12194 msgstr "Azëjô/Krasnojarsk" 12195 12196 #. i18n: comment to the previous timezone 12197 #: kdecore/TIMEZONES:932 12198 #, kde-format 12199 msgid "MSK+08 - Sakha (E); North Kuril Is" 12200 msgstr "" 12201 12202 #: kdecore/TIMEZONES:933 12203 #, kde-format 12204 msgid "Asia/Taipei" 12205 msgstr "Azëjô/Taipei" 12206 12207 #: kdecore/TIMEZONES:934 12208 #, kde-format 12209 msgid "Asia/Tashkent" 12210 msgstr "Azëjô/Taszkient" 12211 12212 #. i18n: comment to the previous timezone 12213 #: kdecore/TIMEZONES:936 12214 #, kde-format 12215 msgid "east Uzbekistan" 12216 msgstr "" 12217 12218 #. i18n: comment to the previous timezone 12219 #: kdecore/TIMEZONES:938 12220 #, kde-format 12221 msgid "Uzbekistan (east)" 12222 msgstr "" 12223 12224 #: kdecore/TIMEZONES:939 12225 #, kde-format 12226 msgid "Asia/Tbilisi" 12227 msgstr "Azëjô/Tbilisi" 12228 12229 #: kdecore/TIMEZONES:940 12230 #, kde-format 12231 msgid "Asia/Tehran" 12232 msgstr "Azëjô/Tehran" 12233 12234 #: kdecore/TIMEZONES:941 12235 #, fuzzy, kde-format 12236 #| msgid "Asia/Taipei" 12237 msgid "Asia/Tel_Aviv" 12238 msgstr "Azëjô/Taipei" 12239 12240 #: kdecore/TIMEZONES:942 12241 #, fuzzy, kde-format 12242 #| msgid "Asia/Thimphu" 12243 msgid "Asia/Thimbu" 12244 msgstr "Azëjô/Thimphu" 12245 12246 #: kdecore/TIMEZONES:943 12247 #, kde-format 12248 msgid "Asia/Thimphu" 12249 msgstr "Azëjô/Thimphu" 12250 12251 #: kdecore/TIMEZONES:944 12252 #, kde-format 12253 msgid "Asia/Tokyo" 12254 msgstr "Azëjô/Tokio" 12255 12256 #: kdecore/TIMEZONES:945 12257 #, fuzzy, kde-format 12258 #| msgid "Asia/Omsk" 12259 msgid "Asia/Tomsk" 12260 msgstr "Azëjô/Omsk" 12261 12262 #. i18n: comment to the previous timezone 12263 #: kdecore/TIMEZONES:947 12264 #, kde-format 12265 msgid "MSK+04 - Tomsk" 12266 msgstr "" 12267 12268 #: kdecore/TIMEZONES:948 12269 #, kde-format 12270 msgid "Asia/Ujung_Pandang" 12271 msgstr "Azëjô/Ujung_Pandang" 12272 12273 #: kdecore/TIMEZONES:951 12274 #, kde-format 12275 msgid "Asia/Ulaanbaatar" 12276 msgstr "Azëjô/Ułan-Bator" 12277 12278 #. i18n: comment to the previous timezone 12279 #: kdecore/TIMEZONES:955 12280 #, kde-format 12281 msgid "Mongolia (most areas)" 12282 msgstr "" 12283 12284 #: kdecore/TIMEZONES:956 12285 #, fuzzy, kde-format 12286 #| msgid "Asia/Ulaanbaatar" 12287 msgid "Asia/Ulan_Bator" 12288 msgstr "Azëjô/Ułan-Bator" 12289 12290 #: kdecore/TIMEZONES:959 12291 #, kde-format 12292 msgid "Asia/Urumqi" 12293 msgstr "Azëjô/Urumqi" 12294 12295 #. i18n: comment to the previous timezone 12296 #: kdecore/TIMEZONES:961 12297 #, kde-format 12298 msgid "most of Tibet & Xinjiang" 12299 msgstr "" 12300 12301 #. i18n: comment to the previous timezone 12302 #: kdecore/TIMEZONES:963 12303 #, kde-format 12304 msgid "China Xinjiang-Tibet" 12305 msgstr "" 12306 12307 #. i18n: comment to the previous timezone 12308 #: kdecore/TIMEZONES:965 12309 #, kde-format 12310 msgid "Xinjiang Time" 12311 msgstr "" 12312 12313 #: kdecore/TIMEZONES:966 12314 #, fuzzy, kde-format 12315 #| msgid "Asia/Tehran" 12316 msgid "Asia/Ust-Nera" 12317 msgstr "Azëjô/Tehran" 12318 12319 #. i18n: comment to the previous timezone 12320 #: kdecore/TIMEZONES:968 12321 #, kde-format 12322 msgid "MSK+07 - Oymyakonsky" 12323 msgstr "" 12324 12325 #: kdecore/TIMEZONES:969 12326 #, kde-format 12327 msgid "Asia/Vientiane" 12328 msgstr "Azëjô/Vientiane" 12329 12330 #: kdecore/TIMEZONES:970 12331 #, kde-format 12332 msgid "Asia/Vladivostok" 12333 msgstr "Azëjô/Władiwòstok" 12334 12335 #. i18n: comment to the previous timezone 12336 #: kdecore/TIMEZONES:972 12337 #, kde-format 12338 msgid "Moscow+07 - Amur River" 12339 msgstr "" 12340 12341 #. i18n: comment to the previous timezone 12342 #: kdecore/TIMEZONES:974 12343 #, kde-format 12344 msgid "MSK+07 - Amur River" 12345 msgstr "" 12346 12347 #: kdecore/TIMEZONES:975 12348 #, kde-format 12349 msgid "Asia/Yakutsk" 12350 msgstr "Azëjô/Jakùck" 12351 12352 #. i18n: comment to the previous timezone 12353 #: kdecore/TIMEZONES:977 12354 #, kde-format 12355 msgid "Moscow+06 - Lena River" 12356 msgstr "" 12357 12358 #. i18n: comment to the previous timezone 12359 #: kdecore/TIMEZONES:979 12360 #, kde-format 12361 msgid "MSK+06 - Lena River" 12362 msgstr "" 12363 12364 #: kdecore/TIMEZONES:980 12365 #, fuzzy, kde-format 12366 #| msgid "Asia/Rangoon" 12367 msgid "Asia/Yangon" 12368 msgstr "Azëjô/Rangoon" 12369 12370 #: kdecore/TIMEZONES:981 12371 #, kde-format 12372 msgid "Asia/Yekaterinburg" 12373 msgstr "Azëjô/Ekaterinbùrg" 12374 12375 #. i18n: comment to the previous timezone 12376 #: kdecore/TIMEZONES:983 12377 #, kde-format 12378 msgid "Moscow+02 - Urals" 12379 msgstr "" 12380 12381 #. i18n: comment to the previous timezone 12382 #: kdecore/TIMEZONES:985 12383 #, kde-format 12384 msgid "MSK+02 - Urals" 12385 msgstr "" 12386 12387 #: kdecore/TIMEZONES:986 12388 #, kde-format 12389 msgid "Asia/Yerevan" 12390 msgstr "Azëjô/Erewań" 12391 12392 #: kdecore/TIMEZONES:987 12393 #, kde-format 12394 msgid "Atlantic/Azores" 12395 msgstr "Atlantëcczi_Òcean/Azorë" 12396 12397 #. i18n: comment to the previous timezone 12398 #: kdecore/TIMEZONES:989 12399 #, kde-format 12400 msgid "Azores" 12401 msgstr "" 12402 12403 #: kdecore/TIMEZONES:990 12404 #, kde-format 12405 msgid "Atlantic/Bermuda" 12406 msgstr "Atlantëcczi_Òcean/Bermuda" 12407 12408 #: kdecore/TIMEZONES:991 12409 #, kde-format 12410 msgid "Atlantic/Canary" 12411 msgstr "Atlantëcczi_Òcean/Kanarëjsczé_Òstrowë" 12412 12413 #. i18n: comment to the previous timezone 12414 #: kdecore/TIMEZONES:993 12415 #, kde-format 12416 msgid "Canary Islands" 12417 msgstr "" 12418 12419 #: kdecore/TIMEZONES:994 12420 #, kde-format 12421 msgid "Atlantic/Cape_Verde" 12422 msgstr "Atlantëcczi_Òcean/Cape_Verde" 12423 12424 #: kdecore/TIMEZONES:995 12425 #, kde-format 12426 msgid "Atlantic/Faeroe" 12427 msgstr "Atlantëcczi_Òcean/Òwcze_Òstrowë" 12428 12429 #: kdecore/TIMEZONES:996 12430 #, kde-format 12431 msgid "Atlantic/Faroe" 12432 msgstr "Atlantëcczi_Òcean/Òwcze_Òstrowë" 12433 12434 #: kdecore/TIMEZONES:997 12435 #, kde-format 12436 msgid "Atlantic/Jan_Mayen" 12437 msgstr "Atlantëcczi_Òcean/Jan_Mayen" 12438 12439 #: kdecore/TIMEZONES:998 12440 #, kde-format 12441 msgid "Atlantic/Madeira" 12442 msgstr "Atlantëcczi_Òcean/Madeira" 12443 12444 #. i18n: comment to the previous timezone 12445 #: kdecore/TIMEZONES:1000 12446 #, kde-format 12447 msgid "Madeira Islands" 12448 msgstr "" 12449 12450 #: kdecore/TIMEZONES:1001 12451 #, kde-format 12452 msgid "Atlantic/Reykjavik" 12453 msgstr "Atlantëcczi_Òcean/Reykjavik" 12454 12455 #: kdecore/TIMEZONES:1002 12456 #, kde-format 12457 msgid "Atlantic/South_Georgia" 12458 msgstr "Atlantëcczi_Òcean/Pôłniowô_Georgia" 12459 12460 #: kdecore/TIMEZONES:1003 12461 #, kde-format 12462 msgid "Atlantic/St_Helena" 12463 msgstr "Atlantëcczi_Òcean/St_Helena" 12464 12465 #: kdecore/TIMEZONES:1004 12466 #, kde-format 12467 msgid "Atlantic/Stanley" 12468 msgstr "Atlantëcczi_Òcean/Stanley" 12469 12470 #: kdecore/TIMEZONES:1005 12471 #, fuzzy, kde-format 12472 #| msgid "Australia/Currie" 12473 msgid "Australia/ACT" 12474 msgstr "Aùstralëjô/Currie" 12475 12476 #. i18n: comment to the previous timezone 12477 #: kdecore/TIMEZONES:1007 kdecore/TIMEZONES:1023 kdecore/TIMEZONES:1056 12478 #: kdecore/TIMEZONES:1073 12479 #, kde-format 12480 msgid "New South Wales - most locations" 12481 msgstr "" 12482 12483 #: kdecore/TIMEZONES:1008 12484 #, kde-format 12485 msgid "Australia/Adelaide" 12486 msgstr "Aùstralëjô/Adelaide" 12487 12488 #. i18n: comment to the previous timezone 12489 #: kdecore/TIMEZONES:1010 kdecore/TIMEZONES:1070 12490 #, fuzzy, kde-format 12491 #| msgid "Australia/Eucla" 12492 msgid "South Australia" 12493 msgstr "Aùstralëjô/Eucla" 12494 12495 #: kdecore/TIMEZONES:1011 12496 #, kde-format 12497 msgid "Australia/Brisbane" 12498 msgstr "Aùstralëjô/Brisbane" 12499 12500 #. i18n: comment to the previous timezone 12501 #: kdecore/TIMEZONES:1013 kdecore/TIMEZONES:1067 12502 #, kde-format 12503 msgid "Queensland - most locations" 12504 msgstr "" 12505 12506 #. i18n: comment to the previous timezone 12507 #: kdecore/TIMEZONES:1015 12508 #, kde-format 12509 msgid "Queensland (most areas)" 12510 msgstr "" 12511 12512 #: kdecore/TIMEZONES:1016 12513 #, kde-format 12514 msgid "Australia/Broken_Hill" 12515 msgstr "Aùstralëjô/Broken_Hill" 12516 12517 #. i18n: comment to the previous timezone 12518 #: kdecore/TIMEZONES:1018 kdecore/TIMEZONES:1087 12519 #, kde-format 12520 msgid "New South Wales - Yancowinna" 12521 msgstr "" 12522 12523 #. i18n: comment to the previous timezone 12524 #: kdecore/TIMEZONES:1020 12525 #, kde-format 12526 msgid "New South Wales (Yancowinna)" 12527 msgstr "" 12528 12529 #: kdecore/TIMEZONES:1021 12530 #, fuzzy, kde-format 12531 #| msgid "Australia/Currie" 12532 msgid "Australia/Canberra" 12533 msgstr "Aùstralëjô/Currie" 12534 12535 #: kdecore/TIMEZONES:1024 12536 #, kde-format 12537 msgid "Australia/Currie" 12538 msgstr "Aùstralëjô/Currie" 12539 12540 #. i18n: comment to the previous timezone 12541 #: kdecore/TIMEZONES:1026 12542 #, kde-format 12543 msgid "Tasmania - King Island" 12544 msgstr "" 12545 12546 #: kdecore/TIMEZONES:1027 12547 #, kde-format 12548 msgid "Australia/Darwin" 12549 msgstr "Aùstralëjô/Darwin" 12550 12551 #. i18n: comment to the previous timezone 12552 #: kdecore/TIMEZONES:1029 kdecore/TIMEZONES:1059 12553 #, kde-format 12554 msgid "Northern Territory" 12555 msgstr "" 12556 12557 #: kdecore/TIMEZONES:1030 12558 #, kde-format 12559 msgid "Australia/Eucla" 12560 msgstr "Aùstralëjô/Eucla" 12561 12562 #. i18n: comment to the previous timezone 12563 #: kdecore/TIMEZONES:1032 12564 #, fuzzy, kde-format 12565 #| msgid "Australia/Eucla" 12566 msgid "Western Australia - Eucla area" 12567 msgstr "Aùstralëjô/Eucla" 12568 12569 #. i18n: comment to the previous timezone 12570 #: kdecore/TIMEZONES:1034 12571 #, fuzzy, kde-format 12572 #| msgid "Australia/Eucla" 12573 msgid "Western Australia (Eucla)" 12574 msgstr "Aùstralëjô/Eucla" 12575 12576 #: kdecore/TIMEZONES:1035 12577 #, kde-format 12578 msgid "Australia/Hobart" 12579 msgstr "Aùstralëjô/Hobart" 12580 12581 #. i18n: comment to the previous timezone 12582 #: kdecore/TIMEZONES:1037 kdecore/TIMEZONES:1078 12583 #, kde-format 12584 msgid "Tasmania - most locations" 12585 msgstr "" 12586 12587 #. i18n: comment to the previous timezone 12588 #: kdecore/TIMEZONES:1039 12589 #, fuzzy, kde-format 12590 #| msgid "Australia/Brisbane" 12591 msgid "Tasmania" 12592 msgstr "Aùstralëjô/Brisbane" 12593 12594 #: kdecore/TIMEZONES:1040 12595 #, fuzzy, kde-format 12596 #| msgid "Australia/Hobart" 12597 msgid "Australia/LHI" 12598 msgstr "Aùstralëjô/Hobart" 12599 12600 #. i18n: comment to the previous timezone 12601 #: kdecore/TIMEZONES:1042 kdecore/TIMEZONES:1050 12602 #, kde-format 12603 msgid "Lord Howe Island" 12604 msgstr "" 12605 12606 #: kdecore/TIMEZONES:1043 12607 #, kde-format 12608 msgid "Australia/Lindeman" 12609 msgstr "Aùstralëjô/Lindeman" 12610 12611 #. i18n: comment to the previous timezone 12612 #: kdecore/TIMEZONES:1045 12613 #, kde-format 12614 msgid "Queensland - Holiday Islands" 12615 msgstr "" 12616 12617 #. i18n: comment to the previous timezone 12618 #: kdecore/TIMEZONES:1047 12619 #, kde-format 12620 msgid "Queensland (Whitsunday Islands)" 12621 msgstr "" 12622 12623 #: kdecore/TIMEZONES:1048 12624 #, kde-format 12625 msgid "Australia/Lord_Howe" 12626 msgstr "Aùstralëjô/Lord_Howe" 12627 12628 #: kdecore/TIMEZONES:1051 12629 #, kde-format 12630 msgid "Australia/Melbourne" 12631 msgstr "Aùstralëjô/Melbourne" 12632 12633 #. i18n: comment to the previous timezone 12634 #: kdecore/TIMEZONES:1053 kdecore/TIMEZONES:1081 12635 #, kde-format 12636 msgid "Victoria" 12637 msgstr "" 12638 12639 #: kdecore/TIMEZONES:1054 12640 #, fuzzy, kde-format 12641 #| msgid "Australia/Sydney" 12642 msgid "Australia/NSW" 12643 msgstr "Aùstralëjô/Sydney" 12644 12645 #: kdecore/TIMEZONES:1057 12646 #, fuzzy, kde-format 12647 #| msgid "Australia/Perth" 12648 msgid "Australia/North" 12649 msgstr "Aùstralëjô/Perth" 12650 12651 #: kdecore/TIMEZONES:1060 12652 #, kde-format 12653 msgid "Australia/Perth" 12654 msgstr "Aùstralëjô/Perth" 12655 12656 #. i18n: comment to the previous timezone 12657 #: kdecore/TIMEZONES:1062 kdecore/TIMEZONES:1084 12658 #, kde-format 12659 msgid "Western Australia - most locations" 12660 msgstr "" 12661 12662 #. i18n: comment to the previous timezone 12663 #: kdecore/TIMEZONES:1064 12664 #, fuzzy, kde-format 12665 #| msgid "Australia/Eucla" 12666 msgid "Western Australia (most areas)" 12667 msgstr "Aùstralëjô/Eucla" 12668 12669 #: kdecore/TIMEZONES:1065 12670 #, fuzzy, kde-format 12671 #| msgid "Australia/Eucla" 12672 msgid "Australia/Queensland" 12673 msgstr "Aùstralëjô/Eucla" 12674 12675 #: kdecore/TIMEZONES:1068 12676 #, fuzzy, kde-format 12677 #| msgid "Australia/Perth" 12678 msgid "Australia/South" 12679 msgstr "Aùstralëjô/Perth" 12680 12681 #: kdecore/TIMEZONES:1071 12682 #, kde-format 12683 msgid "Australia/Sydney" 12684 msgstr "Aùstralëjô/Sydney" 12685 12686 #. i18n: comment to the previous timezone 12687 #: kdecore/TIMEZONES:1075 12688 #, kde-format 12689 msgid "New South Wales (most areas)" 12690 msgstr "" 12691 12692 #: kdecore/TIMEZONES:1076 12693 #, fuzzy, kde-format 12694 #| msgid "Australia/Brisbane" 12695 msgid "Australia/Tasmania" 12696 msgstr "Aùstralëjô/Brisbane" 12697 12698 #: kdecore/TIMEZONES:1079 12699 #, fuzzy, kde-format 12700 #| msgid "Australia/Eucla" 12701 msgid "Australia/Victoria" 12702 msgstr "Aùstralëjô/Eucla" 12703 12704 #: kdecore/TIMEZONES:1082 12705 #, fuzzy, kde-format 12706 #| msgid "Australia/Perth" 12707 msgid "Australia/West" 12708 msgstr "Aùstralëjô/Perth" 12709 12710 #: kdecore/TIMEZONES:1085 12711 #, fuzzy, kde-format 12712 #| msgid "Australia/Darwin" 12713 msgid "Australia/Yancowinna" 12714 msgstr "Aùstralëjô/Darwin" 12715 12716 #: kdecore/TIMEZONES:1088 12717 #, kde-format 12718 msgid "Brazil/Acre" 12719 msgstr "" 12720 12721 #: kdecore/TIMEZONES:1091 12722 #, fuzzy, kde-format 12723 #| msgid "America/Noronha" 12724 msgid "Brazil/DeNoronha" 12725 msgstr "Amerika/Noronha" 12726 12727 #: kdecore/TIMEZONES:1094 12728 #, kde-format 12729 msgid "Brazil/East" 12730 msgstr "" 12731 12732 #: kdecore/TIMEZONES:1097 12733 #, kde-format 12734 msgid "Brazil/West" 12735 msgstr "" 12736 12737 #: kdecore/TIMEZONES:1100 12738 #, kde-format 12739 msgid "Canada/Atlantic" 12740 msgstr "" 12741 12742 #: kdecore/TIMEZONES:1103 12743 #, kde-format 12744 msgid "Canada/Central" 12745 msgstr "" 12746 12747 #: kdecore/TIMEZONES:1106 12748 #, kde-format 12749 msgid "Canada/East-Saskatchewan" 12750 msgstr "" 12751 12752 #: kdecore/TIMEZONES:1109 12753 #, kde-format 12754 msgid "Canada/Eastern" 12755 msgstr "" 12756 12757 #: kdecore/TIMEZONES:1112 12758 #, kde-format 12759 msgid "Canada/Mountain" 12760 msgstr "" 12761 12762 #: kdecore/TIMEZONES:1115 12763 #, kde-format 12764 msgid "Canada/Newfoundland" 12765 msgstr "" 12766 12767 #: kdecore/TIMEZONES:1118 12768 #, kde-format 12769 msgid "Canada/Pacific" 12770 msgstr "" 12771 12772 #: kdecore/TIMEZONES:1121 12773 #, kde-format 12774 msgid "Canada/Saskatchewan" 12775 msgstr "" 12776 12777 #: kdecore/TIMEZONES:1124 12778 #, kde-format 12779 msgid "Canada/Yukon" 12780 msgstr "" 12781 12782 #: kdecore/TIMEZONES:1127 12783 #, kde-format 12784 msgid "Chile/Continental" 12785 msgstr "" 12786 12787 #: kdecore/TIMEZONES:1130 12788 #, kde-format 12789 msgid "Chile/EasterIsland" 12790 msgstr "" 12791 12792 #. i18n: comment to the previous timezone 12793 #: kdecore/TIMEZONES:1132 kdecore/TIMEZONES:1315 12794 #, kde-format 12795 msgid "Easter Island & Sala y Gomez" 12796 msgstr "" 12797 12798 #: kdecore/TIMEZONES:1133 12799 #, kde-format 12800 msgid "Cuba" 12801 msgstr "" 12802 12803 #: kdecore/TIMEZONES:1134 12804 #, kde-format 12805 msgid "Egypt" 12806 msgstr "" 12807 12808 #: kdecore/TIMEZONES:1135 12809 #, kde-format 12810 msgid "Eire" 12811 msgstr "" 12812 12813 #: kdecore/TIMEZONES:1136 12814 #, kde-format 12815 msgid "Europe/Amsterdam" 12816 msgstr "Eùropa/Amsterdam" 12817 12818 #: kdecore/TIMEZONES:1137 12819 #, kde-format 12820 msgid "Europe/Andorra" 12821 msgstr "Eùropa/Andora" 12822 12823 #: kdecore/TIMEZONES:1138 12824 #, fuzzy, kde-format 12825 #| msgid "Europe/Athens" 12826 msgid "Europe/Astrakhan" 12827 msgstr "Eùropa/Atenë" 12828 12829 #. i18n: comment to the previous timezone 12830 #: kdecore/TIMEZONES:1140 12831 #, kde-format 12832 msgid "MSK+01 - Astrakhan" 12833 msgstr "" 12834 12835 #: kdecore/TIMEZONES:1141 12836 #, kde-format 12837 msgid "Europe/Athens" 12838 msgstr "Eùropa/Atenë" 12839 12840 #: kdecore/TIMEZONES:1142 12841 #, kde-format 12842 msgid "Europe/Belfast" 12843 msgstr "Eùropa/Belfast" 12844 12845 #: kdecore/TIMEZONES:1143 12846 #, kde-format 12847 msgid "Europe/Belgrade" 12848 msgstr "Eùropa/Belgrad" 12849 12850 #: kdecore/TIMEZONES:1144 12851 #, kde-format 12852 msgid "Europe/Berlin" 12853 msgstr "Eùropa/Berlëno" 12854 12855 #. i18n: comment to the previous timezone 12856 #: kdecore/TIMEZONES:1146 12857 #, kde-format 12858 msgid "Germany (most areas)" 12859 msgstr "" 12860 12861 #: kdecore/TIMEZONES:1147 12862 #, kde-format 12863 msgid "Europe/Bratislava" 12864 msgstr "Eùropa/Bratisława" 12865 12866 #: kdecore/TIMEZONES:1148 12867 #, kde-format 12868 msgid "Europe/Brussels" 12869 msgstr "Eùropa/Bruksela" 12870 12871 #: kdecore/TIMEZONES:1149 12872 #, kde-format 12873 msgid "Europe/Bucharest" 12874 msgstr "Eùropa/Bùkareszt" 12875 12876 #: kdecore/TIMEZONES:1150 12877 #, kde-format 12878 msgid "Europe/Budapest" 12879 msgstr "Eùropa/Bùdapeszt" 12880 12881 #: kdecore/TIMEZONES:1151 12882 #, fuzzy, kde-format 12883 #| msgid "Europe/Brussels" 12884 msgid "Europe/Busingen" 12885 msgstr "Eùropa/Bruksela" 12886 12887 #. i18n: comment to the previous timezone 12888 #: kdecore/TIMEZONES:1153 12889 #, kde-format 12890 msgid "Busingen" 12891 msgstr "" 12892 12893 #: kdecore/TIMEZONES:1154 12894 #, kde-format 12895 msgid "Europe/Chisinau" 12896 msgstr "Eùropa/Chisinau" 12897 12898 #: kdecore/TIMEZONES:1155 12899 #, kde-format 12900 msgid "Europe/Copenhagen" 12901 msgstr "Eùropa/Kòpenhaga" 12902 12903 #: kdecore/TIMEZONES:1156 12904 #, kde-format 12905 msgid "Europe/Dublin" 12906 msgstr "Eùropa/Dublin" 12907 12908 #: kdecore/TIMEZONES:1157 12909 #, kde-format 12910 msgid "Europe/Gibraltar" 12911 msgstr "Eùropa/Gibraltar" 12912 12913 #: kdecore/TIMEZONES:1158 12914 #, kde-format 12915 msgid "Europe/Guernsey" 12916 msgstr "Eùropa/Gùernsej" 12917 12918 #: kdecore/TIMEZONES:1159 12919 #, kde-format 12920 msgid "Europe/Helsinki" 12921 msgstr "Eùropa/Helsinki" 12922 12923 #: kdecore/TIMEZONES:1160 12924 #, kde-format 12925 msgid "Europe/Isle_of_Man" 12926 msgstr "Eùropa/Isle_of_Man" 12927 12928 #: kdecore/TIMEZONES:1161 12929 #, kde-format 12930 msgid "Europe/Istanbul" 12931 msgstr "Eùropa/Istanbul" 12932 12933 #: kdecore/TIMEZONES:1162 12934 #, kde-format 12935 msgid "Europe/Jersey" 12936 msgstr "Eùropa/Dżersej" 12937 12938 #: kdecore/TIMEZONES:1163 12939 #, kde-format 12940 msgid "Europe/Kaliningrad" 12941 msgstr "Eùropa/Kaliningrad" 12942 12943 #. i18n: comment to the previous timezone 12944 #: kdecore/TIMEZONES:1165 12945 #, kde-format 12946 msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" 12947 msgstr "" 12948 12949 #. i18n: comment to the previous timezone 12950 #: kdecore/TIMEZONES:1167 12951 #, kde-format 12952 msgid "MSK-01 - Kaliningrad" 12953 msgstr "" 12954 12955 #: kdecore/TIMEZONES:1168 12956 #, kde-format 12957 msgid "Europe/Kiev" 12958 msgstr "Eùropa/Kijów" 12959 12960 #. i18n: comment to the previous timezone 12961 #: kdecore/TIMEZONES:1172 12962 #, kde-format 12963 msgid "Ukraine (most areas)" 12964 msgstr "" 12965 12966 #: kdecore/TIMEZONES:1173 12967 #, fuzzy, kde-format 12968 #| msgid "Europe/Kiev" 12969 msgid "Europe/Kirov" 12970 msgstr "Eùropa/Kijów" 12971 12972 #. i18n: comment to the previous timezone 12973 #: kdecore/TIMEZONES:1175 12974 #, kde-format 12975 msgid "MSK+00 - Kirov" 12976 msgstr "" 12977 12978 #: kdecore/TIMEZONES:1176 12979 #, kde-format 12980 msgid "Europe/Lisbon" 12981 msgstr "Eùropa/Lizbòna" 12982 12983 #. i18n: comment to the previous timezone 12984 #: kdecore/TIMEZONES:1180 12985 #, kde-format 12986 msgid "Portugal (mainland)" 12987 msgstr "" 12988 12989 #: kdecore/TIMEZONES:1181 12990 #, kde-format 12991 msgid "Europe/Ljubljana" 12992 msgstr "Eùropa/Ljubljana" 12993 12994 #: kdecore/TIMEZONES:1182 12995 #, kde-format 12996 msgid "Europe/London" 12997 msgstr "Eùropa/Londyn" 12998 12999 #: kdecore/TIMEZONES:1183 13000 #, kde-format 13001 msgid "Europe/Luxembourg" 13002 msgstr "Eùropa/Luksemburg" 13003 13004 #: kdecore/TIMEZONES:1184 13005 #, kde-format 13006 msgid "Europe/Madrid" 13007 msgstr "Eùropa/Madryt" 13008 13009 #. i18n: comment to the previous timezone 13010 #: kdecore/TIMEZONES:1188 13011 #, kde-format 13012 msgid "Spain (mainland)" 13013 msgstr "" 13014 13015 #: kdecore/TIMEZONES:1189 13016 #, kde-format 13017 msgid "Europe/Malta" 13018 msgstr "Eùropa/Malta" 13019 13020 #: kdecore/TIMEZONES:1190 13021 #, kde-format 13022 msgid "Europe/Mariehamn" 13023 msgstr "Eùropa/Mariehamn" 13024 13025 #: kdecore/TIMEZONES:1191 13026 #, kde-format 13027 msgid "Europe/Minsk" 13028 msgstr "Eùropa/Mińsk" 13029 13030 #: kdecore/TIMEZONES:1192 13031 #, kde-format 13032 msgid "Europe/Monaco" 13033 msgstr "Eùropa/Monakò" 13034 13035 #: kdecore/TIMEZONES:1193 13036 #, kde-format 13037 msgid "Europe/Moscow" 13038 msgstr "Eùropa/Mòskwa" 13039 13040 #. i18n: comment to the previous timezone 13041 #: kdecore/TIMEZONES:1195 kdecore/TIMEZONES:1441 13042 #, kde-format 13043 msgid "Moscow+00 - west Russia" 13044 msgstr "" 13045 13046 #. i18n: comment to the previous timezone 13047 #: kdecore/TIMEZONES:1197 13048 #, kde-format 13049 msgid "MSK+00 - Moscow area" 13050 msgstr "" 13051 13052 #: kdecore/TIMEZONES:1198 13053 #, kde-format 13054 msgid "Europe/Oslo" 13055 msgstr "Eùropa/Oslo" 13056 13057 #: kdecore/TIMEZONES:1199 13058 #, kde-format 13059 msgid "Europe/Paris" 13060 msgstr "Eùropa/Pariż" 13061 13062 #: kdecore/TIMEZONES:1200 13063 #, kde-format 13064 msgid "Europe/Podgorica" 13065 msgstr "Eùropa/Pòdgòrëca" 13066 13067 #: kdecore/TIMEZONES:1201 13068 #, kde-format 13069 msgid "Europe/Prague" 13070 msgstr "Eùropa/Praga" 13071 13072 #: kdecore/TIMEZONES:1202 13073 #, kde-format 13074 msgid "Europe/Riga" 13075 msgstr "Eùropa/Riga" 13076 13077 #: kdecore/TIMEZONES:1203 13078 #, kde-format 13079 msgid "Europe/Rome" 13080 msgstr "Eùropa/Rzim" 13081 13082 #: kdecore/TIMEZONES:1204 13083 #, kde-format 13084 msgid "Europe/Samara" 13085 msgstr "Eùropa/Samara" 13086 13087 #. i18n: comment to the previous timezone 13088 #: kdecore/TIMEZONES:1206 13089 #, kde-format 13090 msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia" 13091 msgstr "" 13092 13093 #. i18n: comment to the previous timezone 13094 #: kdecore/TIMEZONES:1208 13095 #, kde-format 13096 msgid "Moscow+00 - Samara, Udmurtia" 13097 msgstr "" 13098 13099 #. i18n: comment to the previous timezone 13100 #: kdecore/TIMEZONES:1210 13101 #, kde-format 13102 msgid "MSK+01 - Samara, Udmurtia" 13103 msgstr "" 13104 13105 #: kdecore/TIMEZONES:1211 13106 #, kde-format 13107 msgid "Europe/San_Marino" 13108 msgstr "Eùropa/San_Marino" 13109 13110 #: kdecore/TIMEZONES:1212 13111 #, kde-format 13112 msgid "Europe/Sarajevo" 13113 msgstr "Eùropa/Sarajewò" 13114 13115 #: kdecore/TIMEZONES:1213 13116 #, fuzzy, kde-format 13117 #| msgid "Europe/Sarajevo" 13118 msgid "Europe/Saratov" 13119 msgstr "Eùropa/Sarajewò" 13120 13121 #. i18n: comment to the previous timezone 13122 #: kdecore/TIMEZONES:1215 13123 #, kde-format 13124 msgid "MSK+01 - Saratov" 13125 msgstr "" 13126 13127 #: kdecore/TIMEZONES:1216 13128 #, kde-format 13129 msgid "Europe/Simferopol" 13130 msgstr "Eùropa/Simferopol" 13131 13132 #. i18n: comment to the previous timezone 13133 #: kdecore/TIMEZONES:1218 13134 #, kde-format 13135 msgid "central Crimea" 13136 msgstr "" 13137 13138 #. i18n: comment to the previous timezone 13139 #: kdecore/TIMEZONES:1220 13140 #, kde-format 13141 msgid "Crimea" 13142 msgstr "" 13143 13144 #: kdecore/TIMEZONES:1221 13145 #, kde-format 13146 msgid "Europe/Skopje" 13147 msgstr "Eùropa/Skopje" 13148 13149 #: kdecore/TIMEZONES:1222 13150 #, kde-format 13151 msgid "Europe/Sofia" 13152 msgstr "Eùropa/Sofia" 13153 13154 #: kdecore/TIMEZONES:1223 13155 #, kde-format 13156 msgid "Europe/Stockholm" 13157 msgstr "Eùropa/Sztokholm" 13158 13159 #: kdecore/TIMEZONES:1224 13160 #, kde-format 13161 msgid "Europe/Tallinn" 13162 msgstr "Eùropa/Tallin" 13163 13164 #: kdecore/TIMEZONES:1225 13165 #, kde-format 13166 msgid "Europe/Tirane" 13167 msgstr "Eùropa/Tirana" 13168 13169 #: kdecore/TIMEZONES:1226 13170 #, fuzzy, kde-format 13171 #| msgid "Europe/Tirane" 13172 msgid "Europe/Tiraspol" 13173 msgstr "Eùropa/Tirana" 13174 13175 #: kdecore/TIMEZONES:1227 13176 #, fuzzy, kde-format 13177 #| msgid "Europe/Minsk" 13178 msgid "Europe/Ulyanovsk" 13179 msgstr "Eùropa/Mińsk" 13180 13181 #. i18n: comment to the previous timezone 13182 #: kdecore/TIMEZONES:1229 13183 #, kde-format 13184 msgid "MSK+01 - Ulyanovsk" 13185 msgstr "" 13186 13187 #: kdecore/TIMEZONES:1230 13188 #, kde-format 13189 msgid "Europe/Uzhgorod" 13190 msgstr "Eùropa/Ùżgorod" 13191 13192 #. i18n: comment to the previous timezone 13193 #: kdecore/TIMEZONES:1232 13194 #, kde-format 13195 msgid "Ruthenia" 13196 msgstr "" 13197 13198 #. i18n: comment to the previous timezone 13199 #: kdecore/TIMEZONES:1234 13200 #, kde-format 13201 msgid "Transcarpathia" 13202 msgstr "" 13203 13204 #: kdecore/TIMEZONES:1235 13205 #, kde-format 13206 msgid "Europe/Vaduz" 13207 msgstr "Eùropa/Vaduz" 13208 13209 #: kdecore/TIMEZONES:1236 13210 #, kde-format 13211 msgid "Europe/Vatican" 13212 msgstr "Eùropa/Watikan" 13213 13214 #: kdecore/TIMEZONES:1237 13215 #, kde-format 13216 msgid "Europe/Vienna" 13217 msgstr "Eùropa/Wiedeń" 13218 13219 #: kdecore/TIMEZONES:1238 13220 #, kde-format 13221 msgid "Europe/Vilnius" 13222 msgstr "Eùropa/Wilno" 13223 13224 #: kdecore/TIMEZONES:1239 13225 #, kde-format 13226 msgid "Europe/Volgograd" 13227 msgstr "Eùropa/Wòłgògrad" 13228 13229 #. i18n: comment to the previous timezone 13230 #: kdecore/TIMEZONES:1241 13231 #, kde-format 13232 msgid "Moscow+00 - Caspian Sea" 13233 msgstr "" 13234 13235 #. i18n: comment to the previous timezone 13236 #: kdecore/TIMEZONES:1243 13237 #, kde-format 13238 msgid "MSK+00 - Volgograd" 13239 msgstr "" 13240 13241 #: kdecore/TIMEZONES:1244 13242 #, kde-format 13243 msgid "Europe/Warsaw" 13244 msgstr "Eùropa/Warszawa" 13245 13246 #: kdecore/TIMEZONES:1245 13247 #, kde-format 13248 msgid "Europe/Zagreb" 13249 msgstr "Eùropa/Zagrzeb" 13250 13251 #: kdecore/TIMEZONES:1246 13252 #, kde-format 13253 msgid "Europe/Zaporozhye" 13254 msgstr "Eùropa/Zapòroże" 13255 13256 #. i18n: comment to the previous timezone 13257 #: kdecore/TIMEZONES:1248 13258 #, kde-format 13259 msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk" 13260 msgstr "" 13261 13262 #. i18n: comment to the previous timezone 13263 #: kdecore/TIMEZONES:1250 13264 #, kde-format 13265 msgid "Zaporozhye and east Lugansk" 13266 msgstr "" 13267 13268 #: kdecore/TIMEZONES:1251 13269 #, kde-format 13270 msgid "Europe/Zurich" 13271 msgstr "Eùropa/Zurich" 13272 13273 #: kdecore/TIMEZONES:1252 13274 #, kde-format 13275 msgid "GB" 13276 msgstr "" 13277 13278 #: kdecore/TIMEZONES:1253 13279 #, kde-format 13280 msgid "GB-Eire" 13281 msgstr "" 13282 13283 #: kdecore/TIMEZONES:1254 13284 #, fuzzy, kde-format 13285 #| msgid "Asia/Hong_Kong" 13286 msgid "Hongkong" 13287 msgstr "Azëjô/Hong_Kong" 13288 13289 #: kdecore/TIMEZONES:1255 13290 #, kde-format 13291 msgid "Iceland" 13292 msgstr "" 13293 13294 #: kdecore/TIMEZONES:1256 13295 #, kde-format 13296 msgid "Indian/Antananarivo" 13297 msgstr "Indijsczi_Òcean/Antananarivo" 13298 13299 #: kdecore/TIMEZONES:1257 13300 #, kde-format 13301 msgid "Indian/Chagos" 13302 msgstr "Indijsczi_Òcean/Chagos" 13303 13304 #: kdecore/TIMEZONES:1258 13305 #, kde-format 13306 msgid "Indian/Christmas" 13307 msgstr "Indijsczi_Òcean/Christmas" 13308 13309 #: kdecore/TIMEZONES:1259 13310 #, kde-format 13311 msgid "Indian/Cocos" 13312 msgstr "Indijsczi_Òcean/Cocos" 13313 13314 #: kdecore/TIMEZONES:1260 13315 #, kde-format 13316 msgid "Indian/Comoro" 13317 msgstr "Indijsczi_Òcean/Komòrë" 13318 13319 #: kdecore/TIMEZONES:1261 13320 #, kde-format 13321 msgid "Indian/Kerguelen" 13322 msgstr "Indijsczi_Òcean/Kerguelen" 13323 13324 #: kdecore/TIMEZONES:1262 13325 #, kde-format 13326 msgid "Indian/Mahe" 13327 msgstr "Indijsczi_Òcean/Mahe" 13328 13329 #: kdecore/TIMEZONES:1263 13330 #, kde-format 13331 msgid "Indian/Maldives" 13332 msgstr "Indijsczi_Òcean/Maldiwë" 13333 13334 #: kdecore/TIMEZONES:1264 13335 #, kde-format 13336 msgid "Indian/Mauritius" 13337 msgstr "Indijsczi_Òcean/Mauritius" 13338 13339 #: kdecore/TIMEZONES:1265 13340 #, kde-format 13341 msgid "Indian/Mayotte" 13342 msgstr "Indijsczi_Òcean/Mayotte" 13343 13344 #: kdecore/TIMEZONES:1266 13345 #, fuzzy, kde-format 13346 #| msgctxt "@item Calendar system" 13347 #| msgid "Indian National" 13348 msgid "Indian/Reunion" 13349 msgstr "Indijsczi nôrodny" 13350 13351 #: kdecore/TIMEZONES:1267 13352 #, kde-format 13353 msgid "Iran" 13354 msgstr "" 13355 13356 #: kdecore/TIMEZONES:1268 13357 #, fuzzy, kde-format 13358 #| msgid "Pacific/Kosrae" 13359 msgid "Israel" 13360 msgstr "Spòkójny_Òcean/Kosrae" 13361 13362 #: kdecore/TIMEZONES:1269 13363 #, fuzzy, kde-format 13364 #| msgid "America/Jamaica" 13365 msgid "Jamaica" 13366 msgstr "Amerika/Jamajka" 13367 13368 #: kdecore/TIMEZONES:1270 13369 #, kde-format 13370 msgid "Japan" 13371 msgstr "" 13372 13373 #. i18n: comment to the previous timezone 13374 #: kdecore/TIMEZONES:1271 kdecore/TIMEZONES:1273 kdecore/TIMEZONES:1347 13375 #, fuzzy, kde-format 13376 #| msgid "Pacific/Kwajalein" 13377 msgid "Kwajalein" 13378 msgstr "Spòkójny_Òcean/Kwajalein" 13379 13380 #: kdecore/TIMEZONES:1274 13381 #, kde-format 13382 msgid "Libya" 13383 msgstr "" 13384 13385 #: kdecore/TIMEZONES:1275 13386 #, kde-format 13387 msgid "Mexico/BajaNorte" 13388 msgstr "" 13389 13390 #: kdecore/TIMEZONES:1278 13391 #, kde-format 13392 msgid "Mexico/BajaSur" 13393 msgstr "" 13394 13395 #: kdecore/TIMEZONES:1281 13396 #, kde-format 13397 msgid "Mexico/General" 13398 msgstr "" 13399 13400 #: kdecore/TIMEZONES:1284 13401 #, kde-format 13402 msgid "NZ" 13403 msgstr "" 13404 13405 #: kdecore/TIMEZONES:1287 13406 #, kde-format 13407 msgid "NZ-CHAT" 13408 msgstr "" 13409 13410 #. i18n: comment to the previous timezone 13411 #: kdecore/TIMEZONES:1289 kdecore/TIMEZONES:1307 13412 #, kde-format 13413 msgid "Chatham Islands" 13414 msgstr "" 13415 13416 #: kdecore/TIMEZONES:1290 13417 #, kde-format 13418 msgid "Navajo" 13419 msgstr "" 13420 13421 #: kdecore/TIMEZONES:1293 13422 #, kde-format 13423 msgid "PRC" 13424 msgstr "" 13425 13426 #: kdecore/TIMEZONES:1296 13427 #, kde-format 13428 msgid "Pacific/Apia" 13429 msgstr "Spòkójny_Òcean/Apia" 13430 13431 #: kdecore/TIMEZONES:1297 13432 #, kde-format 13433 msgid "Pacific/Auckland" 13434 msgstr "Spòkójny_Òcean/Auckland" 13435 13436 #. i18n: comment to the previous timezone 13437 #: kdecore/TIMEZONES:1301 13438 #, kde-format 13439 msgid "New Zealand (most areas)" 13440 msgstr "" 13441 13442 #: kdecore/TIMEZONES:1302 13443 #, fuzzy, kde-format 13444 #| msgid "Pacific/Honolulu" 13445 msgid "Pacific/Bougainville" 13446 msgstr "Spòkójny_Òcean/Honolulu" 13447 13448 #. i18n: comment to the previous timezone 13449 #: kdecore/TIMEZONES:1304 13450 #, kde-format 13451 msgid "Bougainville" 13452 msgstr "" 13453 13454 #: kdecore/TIMEZONES:1305 13455 #, kde-format 13456 msgid "Pacific/Chatham" 13457 msgstr "Spòkójny_Òcean/Chatham" 13458 13459 #: kdecore/TIMEZONES:1308 13460 #, fuzzy, kde-format 13461 #| msgid "Pacific/Truk" 13462 msgid "Pacific/Chuuk" 13463 msgstr "Spòkójny_Òcean/Truk" 13464 13465 #. i18n: comment to the previous timezone 13466 #: kdecore/TIMEZONES:1310 13467 #, kde-format 13468 msgid "Chuuk (Truk) and Yap" 13469 msgstr "" 13470 13471 #. i18n: comment to the previous timezone 13472 #: kdecore/TIMEZONES:1312 13473 #, kde-format 13474 msgid "Chuuk/Truk, Yap" 13475 msgstr "" 13476 13477 #: kdecore/TIMEZONES:1313 13478 #, kde-format 13479 msgid "Pacific/Easter" 13480 msgstr "Spòkójny_Òcean/Easter" 13481 13482 #. i18n: comment to the previous timezone 13483 #: kdecore/TIMEZONES:1317 13484 #, kde-format 13485 msgid "Easter Island" 13486 msgstr "" 13487 13488 #: kdecore/TIMEZONES:1318 13489 #, kde-format 13490 msgid "Pacific/Efate" 13491 msgstr "Spòkójny_Òcean/Efate" 13492 13493 #: kdecore/TIMEZONES:1319 13494 #, kde-format 13495 msgid "Pacific/Enderbury" 13496 msgstr "Spòkójny_Òcean/Enderbury" 13497 13498 #. i18n: comment to the previous timezone 13499 #: kdecore/TIMEZONES:1321 13500 #, kde-format 13501 msgid "Phoenix Islands" 13502 msgstr "" 13503 13504 #: kdecore/TIMEZONES:1322 13505 #, kde-format 13506 msgid "Pacific/Fakaofo" 13507 msgstr "Spòkójny_Òcean/Fakaofo" 13508 13509 #: kdecore/TIMEZONES:1323 13510 #, kde-format 13511 msgid "Pacific/Fiji" 13512 msgstr "Spòkójny_Òcean/Fidżi" 13513 13514 #: kdecore/TIMEZONES:1324 13515 #, kde-format 13516 msgid "Pacific/Funafuti" 13517 msgstr "Spòkójny_Òcean/Funafuti" 13518 13519 #: kdecore/TIMEZONES:1325 13520 #, kde-format 13521 msgid "Pacific/Galapagos" 13522 msgstr "Spòkójny_Òcean/Galapagos" 13523 13524 #. i18n: comment to the previous timezone 13525 #: kdecore/TIMEZONES:1327 13526 #, kde-format 13527 msgid "Galapagos Islands" 13528 msgstr "" 13529 13530 #: kdecore/TIMEZONES:1328 13531 #, kde-format 13532 msgid "Pacific/Gambier" 13533 msgstr "Spòkójny_Òcean/Gambier" 13534 13535 #. i18n: comment to the previous timezone 13536 #: kdecore/TIMEZONES:1330 13537 #, kde-format 13538 msgid "Gambier Islands" 13539 msgstr "" 13540 13541 #: kdecore/TIMEZONES:1331 13542 #, kde-format 13543 msgid "Pacific/Guadalcanal" 13544 msgstr "Spòkójny_Òcean/Guadalcanal" 13545 13546 #: kdecore/TIMEZONES:1332 13547 #, kde-format 13548 msgid "Pacific/Guam" 13549 msgstr "Spòkójny_Òcean/Guam" 13550 13551 #: kdecore/TIMEZONES:1333 13552 #, kde-format 13553 msgid "Pacific/Honolulu" 13554 msgstr "Spòkójny_Òcean/Honolulu" 13555 13556 #. i18n: comment to the previous timezone 13557 #: kdecore/TIMEZONES:1335 kdecore/TIMEZONES:1425 13558 #, kde-format 13559 msgid "Hawaii" 13560 msgstr "" 13561 13562 #: kdecore/TIMEZONES:1336 13563 #, kde-format 13564 msgid "Pacific/Johnston" 13565 msgstr "Spòkójny_Òcean/Johnston" 13566 13567 #. i18n: comment to the previous timezone 13568 #: kdecore/TIMEZONES:1338 13569 #, kde-format 13570 msgid "Johnston Atoll" 13571 msgstr "" 13572 13573 #: kdecore/TIMEZONES:1339 13574 #, kde-format 13575 msgid "Pacific/Kiritimati" 13576 msgstr "Spòkójny_Òcean/Kiritimati" 13577 13578 #. i18n: comment to the previous timezone 13579 #: kdecore/TIMEZONES:1341 13580 #, kde-format 13581 msgid "Line Islands" 13582 msgstr "" 13583 13584 #: kdecore/TIMEZONES:1342 13585 #, kde-format 13586 msgid "Pacific/Kosrae" 13587 msgstr "Spòkójny_Òcean/Kosrae" 13588 13589 #. i18n: comment to the previous timezone 13590 #: kdecore/TIMEZONES:1344 13591 #, fuzzy, kde-format 13592 #| msgid "Pacific/Kosrae" 13593 msgid "Kosrae" 13594 msgstr "Spòkójny_Òcean/Kosrae" 13595 13596 #: kdecore/TIMEZONES:1345 13597 #, kde-format 13598 msgid "Pacific/Kwajalein" 13599 msgstr "Spòkójny_Òcean/Kwajalein" 13600 13601 #: kdecore/TIMEZONES:1348 13602 #, kde-format 13603 msgid "Pacific/Majuro" 13604 msgstr "Spòkójny_Òcean/Majuro" 13605 13606 #. i18n: comment to the previous timezone 13607 #: kdecore/TIMEZONES:1352 13608 #, kde-format 13609 msgid "Marshall Islands (most areas)" 13610 msgstr "" 13611 13612 #: kdecore/TIMEZONES:1353 13613 #, kde-format 13614 msgid "Pacific/Marquesas" 13615 msgstr "Spòkójny_Òcean/Marquesas" 13616 13617 #. i18n: comment to the previous timezone 13618 #: kdecore/TIMEZONES:1355 13619 #, kde-format 13620 msgid "Marquesas Islands" 13621 msgstr "" 13622 13623 #: kdecore/TIMEZONES:1356 13624 #, kde-format 13625 msgid "Pacific/Midway" 13626 msgstr "Spòkójny_Òcean/Midway" 13627 13628 #. i18n: comment to the previous timezone 13629 #: kdecore/TIMEZONES:1358 13630 #, kde-format 13631 msgid "Midway Islands" 13632 msgstr "" 13633 13634 #: kdecore/TIMEZONES:1359 13635 #, kde-format 13636 msgid "Pacific/Nauru" 13637 msgstr "Spòkójny_Òcean/Nauru" 13638 13639 #: kdecore/TIMEZONES:1360 13640 #, kde-format 13641 msgid "Pacific/Niue" 13642 msgstr "Spòkójny_Òcean/Niue" 13643 13644 #: kdecore/TIMEZONES:1361 13645 #, kde-format 13646 msgid "Pacific/Norfolk" 13647 msgstr "Spòkójny_Òcean/Norfolk" 13648 13649 #: kdecore/TIMEZONES:1362 13650 #, kde-format 13651 msgid "Pacific/Noumea" 13652 msgstr "Spòkójny_Òcean/Noumea" 13653 13654 #: kdecore/TIMEZONES:1363 13655 #, kde-format 13656 msgid "Pacific/Pago_Pago" 13657 msgstr "Spòkójny_Òcean/Pago_Pago" 13658 13659 #: kdecore/TIMEZONES:1364 13660 #, kde-format 13661 msgid "Pacific/Palau" 13662 msgstr "Spòkójny_Òcean/Palau" 13663 13664 #: kdecore/TIMEZONES:1365 13665 #, kde-format 13666 msgid "Pacific/Pitcairn" 13667 msgstr "Spòkójny_Òcean/Pitcairn" 13668 13669 #: kdecore/TIMEZONES:1366 13670 #, fuzzy, kde-format 13671 #| msgid "Pacific/Ponape" 13672 msgid "Pacific/Pohnpei" 13673 msgstr "Spòkójny_Òcean/Ponape" 13674 13675 #. i18n: comment to the previous timezone 13676 #: kdecore/TIMEZONES:1368 13677 #, kde-format 13678 msgid "Pohnpei (Ponape)" 13679 msgstr "" 13680 13681 #. i18n: comment to the previous timezone 13682 #: kdecore/TIMEZONES:1370 13683 #, fuzzy, kde-format 13684 #| msgid "Pacific/Ponape" 13685 msgid "Pohnpei/Ponape" 13686 msgstr "Spòkójny_Òcean/Ponape" 13687 13688 #: kdecore/TIMEZONES:1371 13689 #, kde-format 13690 msgid "Pacific/Ponape" 13691 msgstr "Spòkójny_Òcean/Ponape" 13692 13693 #. i18n: comment to the previous timezone 13694 #: kdecore/TIMEZONES:1373 13695 #, kde-format 13696 msgid "Ponape (Pohnpei)" 13697 msgstr "" 13698 13699 #: kdecore/TIMEZONES:1374 13700 #, kde-format 13701 msgid "Pacific/Port_Moresby" 13702 msgstr "Spòkójny_Òcean/Port_Moresby" 13703 13704 #. i18n: comment to the previous timezone 13705 #: kdecore/TIMEZONES:1376 13706 #, kde-format 13707 msgid "Papua New Guinea (most areas)" 13708 msgstr "" 13709 13710 #: kdecore/TIMEZONES:1377 13711 #, kde-format 13712 msgid "Pacific/Rarotonga" 13713 msgstr "Spòkójny_Òcean/Rarotonga" 13714 13715 #: kdecore/TIMEZONES:1378 13716 #, kde-format 13717 msgid "Pacific/Saipan" 13718 msgstr "Spòkójny_Òcean/Saipan" 13719 13720 #: kdecore/TIMEZONES:1379 13721 #, fuzzy, kde-format 13722 #| msgid "Pacific/Saipan" 13723 msgid "Pacific/Samoa" 13724 msgstr "Spòkójny_Òcean/Saipan" 13725 13726 #: kdecore/TIMEZONES:1380 13727 #, kde-format 13728 msgid "Pacific/Tahiti" 13729 msgstr "Spòkójny_Òcean/Tahiti" 13730 13731 #. i18n: comment to the previous timezone 13732 #: kdecore/TIMEZONES:1382 13733 #, kde-format 13734 msgid "Society Islands" 13735 msgstr "" 13736 13737 #: kdecore/TIMEZONES:1383 13738 #, kde-format 13739 msgid "Pacific/Tarawa" 13740 msgstr "Spòkójny_Òcean/Tarawa" 13741 13742 #. i18n: comment to the previous timezone 13743 #: kdecore/TIMEZONES:1385 13744 #, kde-format 13745 msgid "Gilbert Islands" 13746 msgstr "" 13747 13748 #: kdecore/TIMEZONES:1386 13749 #, kde-format 13750 msgid "Pacific/Tongatapu" 13751 msgstr "Spòkójny_Òcean/Tongatapu" 13752 13753 #: kdecore/TIMEZONES:1387 13754 #, kde-format 13755 msgid "Pacific/Truk" 13756 msgstr "Spòkójny_Òcean/Truk" 13757 13758 #. i18n: comment to the previous timezone 13759 #: kdecore/TIMEZONES:1389 kdecore/TIMEZONES:1396 13760 #, kde-format 13761 msgid "Truk (Chuuk) and Yap" 13762 msgstr "" 13763 13764 #: kdecore/TIMEZONES:1390 13765 #, kde-format 13766 msgid "Pacific/Wake" 13767 msgstr "Spòkójny_Òcean/Wake" 13768 13769 #. i18n: comment to the previous timezone 13770 #: kdecore/TIMEZONES:1392 13771 #, kde-format 13772 msgid "Wake Island" 13773 msgstr "" 13774 13775 #: kdecore/TIMEZONES:1393 13776 #, kde-format 13777 msgid "Pacific/Wallis" 13778 msgstr "Spòkójny_Òcean/Wallis" 13779 13780 #: kdecore/TIMEZONES:1394 13781 #, kde-format 13782 msgid "Pacific/Yap" 13783 msgstr "Spòkójny_Òcean/Yap" 13784 13785 #: kdecore/TIMEZONES:1397 13786 #, kde-format 13787 msgid "Poland" 13788 msgstr "" 13789 13790 #: kdecore/TIMEZONES:1398 13791 #, kde-format 13792 msgid "Portugal" 13793 msgstr "" 13794 13795 #: kdecore/TIMEZONES:1401 13796 #, kde-format 13797 msgid "ROC" 13798 msgstr "" 13799 13800 #: kdecore/TIMEZONES:1402 13801 #, kde-format 13802 msgid "ROK" 13803 msgstr "" 13804 13805 #: kdecore/TIMEZONES:1403 13806 #, fuzzy, kde-format 13807 #| msgid "Asia/Singapore" 13808 msgid "Singapore" 13809 msgstr "Azëjô/Singapùr" 13810 13811 #: kdecore/TIMEZONES:1404 13812 #, kde-format 13813 msgid "Turkey" 13814 msgstr "" 13815 13816 #: kdecore/TIMEZONES:1405 13817 #, kde-format 13818 msgid "US/Alaska" 13819 msgstr "" 13820 13821 #: kdecore/TIMEZONES:1408 13822 #, kde-format 13823 msgid "US/Aleutian" 13824 msgstr "" 13825 13826 #: kdecore/TIMEZONES:1411 13827 #, kde-format 13828 msgid "US/Arizona" 13829 msgstr "" 13830 13831 #: kdecore/TIMEZONES:1414 13832 #, kde-format 13833 msgid "US/Central" 13834 msgstr "" 13835 13836 #: kdecore/TIMEZONES:1417 13837 #, kde-format 13838 msgid "US/East-Indiana" 13839 msgstr "" 13840 13841 #: kdecore/TIMEZONES:1420 13842 #, kde-format 13843 msgid "US/Eastern" 13844 msgstr "" 13845 13846 #: kdecore/TIMEZONES:1423 13847 #, kde-format 13848 msgid "US/Hawaii" 13849 msgstr "" 13850 13851 #: kdecore/TIMEZONES:1426 13852 #, kde-format 13853 msgid "US/Indiana-Starke" 13854 msgstr "" 13855 13856 #: kdecore/TIMEZONES:1429 13857 #, kde-format 13858 msgid "US/Michigan" 13859 msgstr "" 13860 13861 #: kdecore/TIMEZONES:1432 13862 #, kde-format 13863 msgid "US/Mountain" 13864 msgstr "" 13865 13866 #: kdecore/TIMEZONES:1435 13867 #, fuzzy, kde-format 13868 #| msgid "Pacific/Yap" 13869 msgid "US/Pacific" 13870 msgstr "Spòkójny_Òcean/Yap" 13871 13872 #: kdecore/TIMEZONES:1438 13873 #, kde-format 13874 msgid "US/Samoa" 13875 msgstr "" 13876 13877 #: kdecore/TIMEZONES:1439 13878 #, kde-format 13879 msgid "W-SU" 13880 msgstr "" 13881 13882 #. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected, 13883 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 13884 #: kdeui/fonthelpers.cpp:29 13885 #, kde-format 13886 msgctxt "@item Font name" 13887 msgid "Sans Serif" 13888 msgstr "Sans Serif" 13889 13890 #. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected, 13891 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 13892 #: kdeui/fonthelpers.cpp:32 13893 #, kde-format 13894 msgctxt "@item Font name" 13895 msgid "Serif" 13896 msgstr "Serif" 13897 13898 #. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected, 13899 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 13900 #: kdeui/fonthelpers.cpp:35 13901 #, kde-format 13902 msgctxt "@item Font name" 13903 msgid "Monospace" 13904 msgstr "Monospace" 13905 13906 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 13907 #, kde-format 13908 msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area" 13909 msgid "Area" 13910 msgstr "Môl" 13911 13912 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 13913 #, kde-format 13914 msgctxt "Time zone" 13915 msgid "Region" 13916 msgstr "Òbénda" 13917 13918 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 13919 #, fuzzy, kde-format 13920 #| msgctxt "Coptic weekday 2 - LongDayName" 13921 #| msgid "Pshoment" 13922 msgid "Comment" 13923 msgstr "Pshoment" 13924 13925 #: kdeui/kapplication.cpp:741 13926 #, kde-format 13927 msgid "The style '%1' was not found" 13928 msgstr "Sztél %1 nie òstôł nalazłi" 13929 13930 #: kdeui/kcolordialog.cpp:102 13931 #, kde-format 13932 msgctxt "palette name" 13933 msgid "* Recent Colors *" 13934 msgstr "* Pòporzédné farwë *" 13935 13936 #: kdeui/kcolordialog.cpp:103 13937 #, kde-format 13938 msgctxt "palette name" 13939 msgid "* Custom Colors *" 13940 msgstr "* Farwë brëkòwnika *" 13941 13942 #: kdeui/kcolordialog.cpp:104 13943 #, kde-format 13944 msgctxt "palette name" 13945 msgid "Forty Colors" 13946 msgstr "Sztërdzescë farwów" 13947 13948 #: kdeui/kcolordialog.cpp:105 13949 #, kde-format 13950 msgctxt "palette name" 13951 msgid "Oxygen Colors" 13952 msgstr "Farwë Oxygen" 13953 13954 #: kdeui/kcolordialog.cpp:106 13955 #, kde-format 13956 msgctxt "palette name" 13957 msgid "Rainbow Colors" 13958 msgstr "Tãczowé farwë" 13959 13960 #: kdeui/kcolordialog.cpp:107 13961 #, kde-format 13962 msgctxt "palette name" 13963 msgid "Royal Colors" 13964 msgstr "Królewsczé farwë" 13965 13966 #: kdeui/kcolordialog.cpp:108 13967 #, kde-format 13968 msgctxt "palette name" 13969 msgid "Web Colors" 13970 msgstr "Sécowé farwë" 13971 13972 #: kdeui/kcolordialog.cpp:572 13973 #, kde-format 13974 msgid "Named Colors" 13975 msgstr "Nazwóné farwë" 13976 13977 #: kdeui/kcolordialog.cpp:746 13978 #, kde-format 13979 msgctxt "" 13980 "%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between " 13981 "them)" 13982 msgid "" 13983 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was " 13984 "examined:\n" 13985 "%2" 13986 msgid_plural "" 13987 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were " 13988 "examined:\n" 13989 "%2" 13990 msgstr[0] "" 13991 msgstr[1] "" 13992 msgstr[2] "" 13993 13994 #: kdeui/kcolordialog.cpp:997 13995 #, kde-format 13996 msgid "Select Color" 13997 msgstr "Wëbierzë farwã" 13998 13999 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1077 14000 #, kde-format 14001 msgid "Hue:" 14002 msgstr "Farba farwë:" 14003 14004 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1083 14005 #, kde-format 14006 msgctxt "The angular degree unit (for hue)" 14007 msgid "°" 14008 msgstr "" 14009 14010 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1088 14011 #, fuzzy, kde-format 14012 #| msgid "Saturday" 14013 msgid "Saturation:" 14014 msgstr "sobòta" 14015 14016 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1098 14017 #, kde-format 14018 msgctxt "This is the V of HSV" 14019 msgid "Value:" 14020 msgstr "Wôrtnota:" 14021 14022 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1111 14023 #, kde-format 14024 msgid "Red:" 14025 msgstr "Czerwiony:" 14026 14027 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1121 14028 #, kde-format 14029 msgid "Green:" 14030 msgstr "Zelony:" 14031 14032 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1131 14033 #, kde-format 14034 msgid "Blue:" 14035 msgstr "Mòdri:" 14036 14037 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1152 14038 #, kde-format 14039 msgid "Alpha:" 14040 msgstr "" 14041 14042 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1206 14043 #, kde-format 14044 msgid "&Add to Custom Colors" 14045 msgstr "Dodôj do &swòjich farwów" 14046 14047 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1234 14048 #, kde-format 14049 msgid "Name:" 14050 msgstr "Miono:" 14051 14052 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1241 14053 #, kde-format 14054 msgid "HTML:" 14055 msgstr "HTML:" 14056 14057 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1328 14058 #, kde-format 14059 msgid "Default color" 14060 msgstr "Domëszlnô farwa" 14061 14062 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1393 14063 #, kde-format 14064 msgid "-default-" 14065 msgstr "-domëszlny-" 14066 14067 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1668 14068 #, kde-format 14069 msgid "-unnamed-" 14070 msgstr "-nienazwóny-" 14071 14072 #: kdeui/kdeprintdialog.cpp:40 14073 #, kde-format 14074 msgctxt "@title:window" 14075 msgid "Print" 14076 msgstr "Drëkùjë" 14077 14078 #: kdeui/kdialog.cpp:271 14079 #, kde-format 14080 msgid "&Try" 14081 msgstr "&Próbùjë" 14082 14083 #: kdeui/kdialog.cpp:484 14084 #, kde-format 14085 msgid "modified" 14086 msgstr "zmieniony" 14087 14088 #: kdeui/kdialog.cpp:495 14089 #, kde-format 14090 msgctxt "Document/application separator in titlebar" 14091 msgid " – " 14092 msgstr "" 14093 14094 #: kdeui/kdialog.cpp:896 14095 #, kde-format 14096 msgid "&Details" 14097 msgstr "&Detale" 14098 14099 #: kdeui/kdialog.cpp:1054 14100 #, kde-format 14101 msgid "Get help..." 14102 msgstr "Pòmòc..." 14103 14104 #: kdeui/keditlistbox.cpp:324 14105 #, kde-format 14106 msgid "&Add" 14107 msgstr "&Dodôj" 14108 14109 #: kdeui/keditlistbox.cpp:336 14110 #, kde-format 14111 msgid "&Remove" 14112 msgstr "&Rëmôj" 14113 14114 #: kdeui/keditlistbox.cpp:348 14115 #, kde-format 14116 msgid "Move &Up" 14117 msgstr "Przeniesë w &górã" 14118 14119 #: kdeui/keditlistbox.cpp:353 14120 #, kde-format 14121 msgid "Move &Down" 14122 msgstr "Przeniesë w &dół" 14123 14124 #. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in 14125 #. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews 14126 #. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent 14127 #. to 60 or so proportional Latin characters. 14128 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:48 14129 #, kde-format 14130 msgctxt "short" 14131 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" 14132 msgstr "Kazëmiérzów snôżi, chòc òbarchniałi, kądel zbùńtowôł sã" 14133 14134 #. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text 14135 #. for font previews in your language. For the possible values, see 14136 #. https://doc.qt.io/qt-5/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum 14137 #. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given 14138 #. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27"). 14139 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:119 14140 #, kde-format 14141 msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews" 14142 msgid "1" 14143 msgstr "1" 14144 14145 #: kdeui/kfontdialog.cpp:51 14146 #, kde-format 14147 msgid "Select Font" 14148 msgstr "Wëbierzë fònt" 14149 14150 #: kdeui/kprintpreview.cpp:118 14151 #, kde-format 14152 msgid "Could not load print preview part" 14153 msgstr "Ni mòże wladowac biblioteczi òbsłëdżi pòdzerkù drëkù" 14154 14155 #: kdeui/kprintpreview.cpp:135 14156 #, kde-format 14157 msgid "Print Preview" 14158 msgstr "Pòdzérk drëkù" 14159 14160 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:153 14161 #, kde-format 14162 msgid "Minimize" 14163 msgstr "Minimalizëjë" 14164 14165 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:205 14166 #, kde-format 14167 msgid "&Minimize" 14168 msgstr "&Minimalizëjë" 14169 14170 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:207 14171 #, kde-format 14172 msgid "&Restore" 14173 msgstr "&Przëwrócë" 14174 14175 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:226 14176 #, kde-format 14177 msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>" 14178 msgstr "<qt>Jes të gwës, że chcesz zakùńczëc <b>%1</b>?</qt>" 14179 14180 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:229 14181 #, kde-format 14182 msgid "Confirm Quit From System Tray" 14183 msgstr "Pòcwierdzenié zamkniãcô z pòmòcą systemòwégò zabiérnika" 14184 14185 #: kdeui/kundostack.cpp:47 14186 #, kde-format 14187 msgid "Redo" 14188 msgstr "Doprowôdzë nazôd" 14189 14190 #: kdeui/kundostack.cpp:66 14191 #, kde-format 14192 msgid "Undo" 14193 msgstr "Copni" 14194 14195 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:79 14196 #, kde-format 14197 msgid "Do not run in the background." 14198 msgstr "Nie zrëszôj w spódkù." 14199 14200 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:81 14201 #, kde-format 14202 msgid "Internally added if launched from Finder" 14203 msgstr "Bënowò dodôwóné przë zrëszaniô z programë Finder" 14204 14205 #: kio/kcommentwidget.cpp:68 14206 #, kde-format 14207 msgctxt "@label" 14208 msgid "Add Comment..." 14209 msgstr "" 14210 14211 #: kio/kcommentwidget.cpp:74 14212 #, fuzzy, kde-format 14213 #| msgid "Change &Icon..." 14214 msgctxt "@label" 14215 msgid "Change..." 14216 msgstr "Zmieni &ikònã..." 14217 14218 #: kio/kcommentwidget.cpp:128 14219 #, kde-format 14220 msgctxt "@title:window" 14221 msgid "Change Comment" 14222 msgstr "" 14223 14224 #: kio/kcommentwidget.cpp:129 14225 #, kde-format 14226 msgctxt "@title:window" 14227 msgid "Add Comment" 14228 msgstr "" 14229 14230 #: kio/kdevicelistmodel.cpp:115 14231 #, kde-format 14232 msgid "Device name" 14233 msgstr "" 14234 14235 #: kio/kdirselectdialog.cpp:136 14236 #, fuzzy, kde-format 14237 #| msgid "New Folder..." 14238 msgctxt "folder name" 14239 msgid "New Folder" 14240 msgstr "Nowi katalog..." 14241 14242 #: kio/kdirselectdialog.cpp:141 14243 #, fuzzy, kde-format 14244 #| msgid "New Folder..." 14245 msgctxt "@title:window" 14246 msgid "New Folder" 14247 msgstr "Nowi katalog..." 14248 14249 #: kio/kdirselectdialog.cpp:142 14250 #, fuzzy, kde-format 14251 #| msgid "" 14252 #| "Create new folder in:\n" 14253 #| "%1" 14254 msgctxt "@label:textbox" 14255 msgid "" 14256 "Create new folder in:\n" 14257 "%1" 14258 msgstr "" 14259 "Ùsôdzë nowi katalog w:\n" 14260 "%1" 14261 14262 #: kio/kdirselectdialog.cpp:172 14263 #, kde-format 14264 msgid "A file or folder named %1 already exists." 14265 msgstr "Lopk abò katalog ò mionie %1 ju je." 14266 14267 #: kio/kdirselectdialog.cpp:175 14268 #, kde-format 14269 msgid "You do not have permission to create that folder." 14270 msgstr "Ni môsz prawa do ùsôdzaniô negò kataloga." 14271 14272 #: kio/kdirselectdialog.cpp:290 14273 #, fuzzy, kde-format 14274 #| msgid "One Folder" 14275 #| msgid_plural "%1 Folders" 14276 msgctxt "@title:window" 14277 msgid "Select Folder" 14278 msgstr "Jeden katalog" 14279 14280 #: kio/kdirselectdialog.cpp:299 14281 #, fuzzy, kde-format 14282 #| msgid "New Folder..." 14283 msgctxt "@action:button" 14284 msgid "New Folder..." 14285 msgstr "Nowi katalog..." 14286 14287 #: kio/kdirselectdialog.cpp:345 14288 #, fuzzy, kde-format 14289 #| msgid "New Folder..." 14290 msgctxt "@action:inmenu" 14291 msgid "New Folder..." 14292 msgstr "Nowi katalog..." 14293 14294 #: kio/kdirselectdialog.cpp:352 14295 #, fuzzy, kde-format 14296 #| msgid "Move to Trash" 14297 msgctxt "@action:inmenu" 14298 msgid "Move to Trash" 14299 msgstr "Przesënié do kòsza" 14300 14301 #: kio/kdirselectdialog.cpp:359 14302 #, fuzzy, kde-format 14303 #| msgid "Delete" 14304 msgctxt "@action:inmenu" 14305 msgid "Delete" 14306 msgstr "Rëmôj" 14307 14308 #: kio/kdirselectdialog.cpp:368 14309 #, fuzzy, kde-format 14310 #| msgid "Show Hidden Folders" 14311 msgctxt "@option:check" 14312 msgid "Show Hidden Folders" 14313 msgstr "Pòkôżë zataconé lopczi" 14314 14315 #: kio/kdirselectdialog.cpp:375 14316 #, kde-format 14317 msgctxt "@action:inmenu" 14318 msgid "Properties" 14319 msgstr "" 14320 14321 #: kio/kfiledialog.cpp:132 14322 #, fuzzy, kde-format 14323 #| msgid "*|All Files" 14324 msgid "*|All files" 14325 msgstr "*|Wszëtczé lopczi" 14326 14327 #: kio/kfiledialog.cpp:332 14328 #, kde-format 14329 msgid "All Supported Files" 14330 msgstr "Wszëtczé wspieróné lopczi" 14331 14332 #: kio/kfiledialog.cpp:455 kio/kfiledialog.cpp:465 kio/kfiledialog.cpp:491 14333 #: kio/kfiledialog.cpp:515 kio/kfiledialog.cpp:525 kio/kfiledialog.cpp:553 14334 #: kio/kfiledialog.cpp:591 kio/kfiledialog.cpp:643 14335 #, kde-format 14336 msgid "Open" 14337 msgstr "Òtemkni" 14338 14339 #: kio/kfiledialog.cpp:734 kio/kfiledialog.cpp:754 kio/kfiledialog.cpp:794 14340 #: kio/kfiledialog.cpp:838 14341 #, kde-format 14342 msgid "Save As" 14343 msgstr "Zapiszë jaknò" 14344 14345 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:245 14346 #, kde-format 14347 msgctxt "@item:intable" 14348 msgid "%1 item" 14349 msgid_plural "%1 items" 14350 msgstr[0] "" 14351 msgstr[1] "" 14352 msgstr[2] "" 14353 14354 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:446 kio/knfotranslator.cpp:39 14355 #, fuzzy, kde-format 14356 #| msgctxt "Coptic weekday 2 - LongDayName" 14357 #| msgid "Pshoment" 14358 msgctxt "@label" 14359 msgid "Comment" 14360 msgstr "Pshoment" 14361 14362 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:447 14363 #, fuzzy, kde-format 14364 #| msgid "modified on %1" 14365 msgctxt "@label" 14366 msgid "Modified" 14367 msgstr "zjinaczony %1" 14368 14369 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:448 14370 #, kde-format 14371 msgctxt "@label" 14372 msgid "Owner" 14373 msgstr "" 14374 14375 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:449 14376 #, kde-format 14377 msgctxt "@label" 14378 msgid "Permissions" 14379 msgstr "" 14380 14381 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:450 14382 #, fuzzy, kde-format 14383 #| msgctxt "@title job" 14384 #| msgid "Stating" 14385 msgctxt "@label" 14386 msgid "Rating" 14387 msgstr "Stón" 14388 14389 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:451 14390 #, fuzzy, kde-format 14391 #| msgid "By Size" 14392 msgctxt "@label" 14393 msgid "Size" 14394 msgstr "Wedle miarë" 14395 14396 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:452 14397 #, fuzzy, kde-format 14398 #| msgid "Trash" 14399 msgctxt "@label" 14400 msgid "Tags" 14401 msgstr "Kòsz" 14402 14403 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:453 14404 #, fuzzy, kde-format 14405 #| msgid "By Size" 14406 msgctxt "@label" 14407 msgid "Total Size" 14408 msgstr "Wedle miarë" 14409 14410 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:454 14411 #, fuzzy, kde-format 14412 #| msgid "By Type" 14413 msgctxt "@label" 14414 msgid "Type" 14415 msgstr "Wedle ôrtu" 14416 14417 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:234 14418 #, kde-format 14419 msgid "KFileMetaDataReader" 14420 msgstr "" 14421 14422 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:236 14423 #, kde-format 14424 msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file" 14425 msgstr "" 14426 14427 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:238 14428 #, kde-format 14429 msgid "(C) 2011, Peter Penz" 14430 msgstr "" 14431 14432 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239 14433 #, kde-format 14434 msgid "Peter Penz" 14435 msgstr "" 14436 14437 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239 14438 #, kde-format 14439 msgid "Current maintainer" 14440 msgstr "" 14441 14442 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:244 14443 #, kde-format 14444 msgid "Only the meta data that is part of the file is read" 14445 msgstr "" 14446 14447 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:245 14448 #, kde-format 14449 msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" 14450 msgstr "" 14451 14452 #: kio/kfilemetainfowidget.cpp:161 14453 #, kde-format 14454 msgid "<Error>" 14455 msgstr "" 14456 14457 #: kio/kfiletreeview.cpp:192 14458 #, fuzzy, kde-format 14459 #| msgid "Show Hidden Folders" 14460 msgid "Show Hidden Folders" 14461 msgstr "Pòkôżë zataconé lopczi" 14462 14463 #: kio/kimageio.cpp:46 14464 #, kde-format 14465 msgid "All Pictures" 14466 msgstr "Wszëtczé òbrôzczi" 14467 14468 #: kio/kmetaprops.cpp:57 14469 #, kde-format 14470 msgctxt "@title:window" 14471 msgid "Configure Shown Data" 14472 msgstr "" 14473 14474 #: kio/kmetaprops.cpp:60 14475 #, kde-format 14476 msgctxt "@label::textbox" 14477 msgid "Select which data should be shown:" 14478 msgstr "" 14479 14480 #: kio/kmetaprops.cpp:123 14481 #, kde-format 14482 msgctxt "@action:button" 14483 msgid "Configure..." 14484 msgstr "" 14485 14486 #: kio/kmetaprops.cpp:133 14487 #, fuzzy, kde-format 14488 #| msgid "Information" 14489 msgctxt "@title:tab" 14490 msgid "Information" 14491 msgstr "Wëdowiédzô" 14492 14493 #: kio/knfotranslator.cpp:40 14494 #, fuzzy, kde-format 14495 #| msgid "Detailed View" 14496 msgctxt "@label creation date" 14497 msgid "Created" 14498 msgstr "Detalowi wëzdrzatk" 14499 14500 #: kio/knfotranslator.cpp:41 14501 #, fuzzy, kde-format 14502 #| msgid "By Size" 14503 msgctxt "@label file content size" 14504 msgid "Size" 14505 msgstr "Wedle miarë" 14506 14507 #: kio/knfotranslator.cpp:42 14508 #, kde-format 14509 msgctxt "@label file depends from" 14510 msgid "Depends" 14511 msgstr "" 14512 14513 #: kio/knfotranslator.cpp:43 14514 #, fuzzy, kde-format 14515 #| msgctxt "The destination of a file operation" 14516 #| msgid "Destination" 14517 msgctxt "@label" 14518 msgid "Description" 14519 msgstr "Przeznaczenié" 14520 14521 #: kio/knfotranslator.cpp:44 14522 #, fuzzy, kde-format 14523 #| msgid "Directory" 14524 msgctxt "@label Software used to generate content" 14525 msgid "Generator" 14526 msgstr "Katalog" 14527 14528 #: kio/knfotranslator.cpp:45 14529 #, kde-format 14530 msgctxt "" 14531 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart" 14532 msgid "Has Part" 14533 msgstr "" 14534 14535 #: kio/knfotranslator.cpp:46 14536 #, kde-format 14537 msgctxt "" 14538 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/" 14539 "nie#hasLogicalPart" 14540 msgid "Has Logical Part" 14541 msgstr "" 14542 14543 #: kio/knfotranslator.cpp:47 14544 #, fuzzy, kde-format 14545 #| msgid "Parent Folder" 14546 msgctxt "@label parent directory" 14547 msgid "Part of" 14548 msgstr "Nôdrzãdny katalog" 14549 14550 #: kio/knfotranslator.cpp:48 14551 #, kde-format 14552 msgctxt "@label" 14553 msgid "Keyword" 14554 msgstr "" 14555 14556 #: kio/knfotranslator.cpp:49 14557 #, fuzzy, kde-format 14558 #| msgid "modified on %1" 14559 msgctxt "@label modified date of file" 14560 msgid "Modified" 14561 msgstr "zjinaczony %1" 14562 14563 #: kio/knfotranslator.cpp:50 14564 #, fuzzy, kde-format 14565 #| msgid "By Type" 14566 msgctxt "@label" 14567 msgid "MIME Type" 14568 msgstr "Wedle ôrtu" 14569 14570 #: kio/knfotranslator.cpp:51 14571 #, fuzzy, kde-format 14572 #| msgid "No Content" 14573 msgctxt "@label" 14574 msgid "Content" 14575 msgstr "Felënk zamkłoscë" 14576 14577 #: kio/knfotranslator.cpp:52 14578 #, fuzzy, kde-format 14579 #| msgid "created on %1" 14580 msgctxt "@label" 14581 msgid "Related To" 14582 msgstr "ùsôdzony %1" 14583 14584 #: kio/knfotranslator.cpp:53 14585 #, kde-format 14586 msgctxt "@label" 14587 msgid "Subject" 14588 msgstr "" 14589 14590 #: kio/knfotranslator.cpp:54 14591 #, fuzzy, kde-format 14592 #| msgid "File" 14593 msgctxt "@label music title" 14594 msgid "Title" 14595 msgstr "Lopk" 14596 14597 #: kio/knfotranslator.cpp:55 14598 #, kde-format 14599 msgctxt "@label file URL" 14600 msgid "File Location" 14601 msgstr "" 14602 14603 #: kio/knfotranslator.cpp:56 14604 #, fuzzy, kde-format 14605 #| msgid "Directory" 14606 msgctxt "@label" 14607 msgid "Creator" 14608 msgstr "Katalog" 14609 14610 #: kio/knfotranslator.cpp:57 14611 #, kde-format 14612 msgctxt "@label" 14613 msgid "Average Bitrate" 14614 msgstr "" 14615 14616 #: kio/knfotranslator.cpp:58 14617 #, kde-format 14618 msgctxt "@label" 14619 msgid "Channels" 14620 msgstr "" 14621 14622 #: kio/knfotranslator.cpp:59 14623 #, kde-format 14624 msgctxt "@label number of characters" 14625 msgid "Characters" 14626 msgstr "" 14627 14628 #: kio/knfotranslator.cpp:60 14629 #, fuzzy, kde-format 14630 #| msgid "C&onnect" 14631 msgctxt "@label" 14632 msgid "Codec" 14633 msgstr "&Sparłãczë" 14634 14635 #: kio/knfotranslator.cpp:61 14636 #, kde-format 14637 msgctxt "@label" 14638 msgid "Color Depth" 14639 msgstr "" 14640 14641 #: kio/knfotranslator.cpp:62 14642 #, fuzzy, kde-format 14643 #| msgctxt "The destination of a file operation" 14644 #| msgid "Destination" 14645 msgctxt "@label" 14646 msgid "Duration" 14647 msgstr "Przeznaczenié" 14648 14649 #: kio/knfotranslator.cpp:63 14650 #, fuzzy, kde-format 14651 #| msgid "Filename Error" 14652 msgctxt "@label" 14653 msgid "Filename" 14654 msgstr "Lëché miono lopka" 14655 14656 #: kio/knfotranslator.cpp:64 14657 #, kde-format 14658 msgctxt "@label" 14659 msgid "Hash" 14660 msgstr "" 14661 14662 #: kio/knfotranslator.cpp:65 14663 #, kde-format 14664 msgctxt "@label" 14665 msgid "Height" 14666 msgstr "" 14667 14668 #: kio/knfotranslator.cpp:66 14669 #, kde-format 14670 msgctxt "@label" 14671 msgid "Interlace Mode" 14672 msgstr "" 14673 14674 #: kio/knfotranslator.cpp:67 14675 #, kde-format 14676 msgctxt "@label number of lines" 14677 msgid "Lines" 14678 msgstr "" 14679 14680 #: kio/knfotranslator.cpp:68 14681 #, kde-format 14682 msgctxt "@label" 14683 msgid "Programming Language" 14684 msgstr "" 14685 14686 #: kio/knfotranslator.cpp:69 14687 #, kde-format 14688 msgctxt "@label" 14689 msgid "Sample Rate" 14690 msgstr "" 14691 14692 #: kio/knfotranslator.cpp:70 14693 #, kde-format 14694 msgctxt "@label" 14695 msgid "Width" 14696 msgstr "" 14697 14698 #: kio/knfotranslator.cpp:71 14699 #, kde-format 14700 msgctxt "@label number of words" 14701 msgid "Words" 14702 msgstr "" 14703 14704 #: kio/knfotranslator.cpp:72 14705 #, kde-format 14706 msgctxt "@label EXIF aperture value" 14707 msgid "Aperture" 14708 msgstr "" 14709 14710 #: kio/knfotranslator.cpp:73 14711 #, kde-format 14712 msgctxt "@label EXIF" 14713 msgid "Exposure Bias Value" 14714 msgstr "" 14715 14716 #: kio/knfotranslator.cpp:74 14717 #, fuzzy, kde-format 14718 #| msgid "Exposure:" 14719 msgctxt "@label EXIF" 14720 msgid "Exposure Time" 14721 msgstr "Wëgasô:" 14722 14723 #: kio/knfotranslator.cpp:75 14724 #, kde-format 14725 msgctxt "@label EXIF" 14726 msgid "Flash" 14727 msgstr "" 14728 14729 #: kio/knfotranslator.cpp:76 14730 #, kde-format 14731 msgctxt "@label EXIF" 14732 msgid "Focal Length" 14733 msgstr "" 14734 14735 #: kio/knfotranslator.cpp:77 14736 #, kde-format 14737 msgctxt "@label EXIF" 14738 msgid "Focal Length 35 mm" 14739 msgstr "" 14740 14741 #: kio/knfotranslator.cpp:78 14742 #, kde-format 14743 msgctxt "@label EXIF" 14744 msgid "ISO Speed Ratings" 14745 msgstr "" 14746 14747 #: kio/knfotranslator.cpp:79 14748 #, kde-format 14749 msgctxt "@label EXIF" 14750 msgid "Make" 14751 msgstr "" 14752 14753 #: kio/knfotranslator.cpp:80 14754 #, kde-format 14755 msgctxt "@label EXIF" 14756 msgid "Metering Mode" 14757 msgstr "" 14758 14759 #: kio/knfotranslator.cpp:81 14760 #, kde-format 14761 msgctxt "@label EXIF" 14762 msgid "Model" 14763 msgstr "" 14764 14765 #: kio/knfotranslator.cpp:82 14766 #, fuzzy, kde-format 14767 #| msgctxt "The destination of a file operation" 14768 #| msgid "Destination" 14769 msgctxt "@label EXIF" 14770 msgid "Orientation" 14771 msgstr "Przeznaczenié" 14772 14773 #: kio/knfotranslator.cpp:83 14774 #, kde-format 14775 msgctxt "@label EXIF" 14776 msgid "White Balance" 14777 msgstr "" 14778 14779 #: kio/knfotranslator.cpp:84 14780 #, fuzzy, kde-format 14781 #| msgid "Directory" 14782 msgctxt "@label video director" 14783 msgid "Director" 14784 msgstr "Katalog" 14785 14786 #: kio/knfotranslator.cpp:85 14787 #, kde-format 14788 msgctxt "@label music genre" 14789 msgid "Genre" 14790 msgstr "" 14791 14792 #: kio/knfotranslator.cpp:86 14793 #, kde-format 14794 msgctxt "@label music album" 14795 msgid "Album" 14796 msgstr "" 14797 14798 #: kio/knfotranslator.cpp:87 14799 #, kde-format 14800 msgctxt "@label" 14801 msgid "Performer" 14802 msgstr "" 14803 14804 #: kio/knfotranslator.cpp:88 14805 #, fuzzy, kde-format 14806 #| msgid "&Remove '%1'" 14807 msgctxt "@label" 14808 msgid "Release Date" 14809 msgstr "&Rëmôj '%1'" 14810 14811 #: kio/knfotranslator.cpp:89 14812 #, kde-format 14813 msgctxt "@label music track number" 14814 msgid "Track" 14815 msgstr "" 14816 14817 #: kio/knfotranslator.cpp:90 14818 #, fuzzy, kde-format 14819 #| msgid "URL Resource Invalid" 14820 msgctxt "@label resource created time" 14821 msgid "Resource Created" 14822 msgstr "Lëchi URL" 14823 14824 #: kio/knfotranslator.cpp:91 14825 #, fuzzy, kde-format 14826 #| msgctxt "The source of a file operation" 14827 #| msgid "Source" 14828 msgctxt "@label" 14829 msgid "Sub Resource" 14830 msgstr "Zdrój" 14831 14832 #: kio/knfotranslator.cpp:92 14833 #, fuzzy, kde-format 14834 #| msgid "modified on %1" 14835 msgctxt "@label resource last modified" 14836 msgid "Resource Modified" 14837 msgstr "zjinaczony %1" 14838 14839 #: kio/knfotranslator.cpp:93 14840 #, fuzzy, kde-format 14841 #| msgctxt "@title job" 14842 #| msgid "Stating" 14843 msgctxt "@label" 14844 msgid "Numeric Rating" 14845 msgstr "Stón" 14846 14847 #: kio/knfotranslator.cpp:94 14848 #, kde-format 14849 msgctxt "@label" 14850 msgid "Copied From" 14851 msgstr "" 14852 14853 #: kio/knfotranslator.cpp:95 14854 #, kde-format 14855 msgctxt "@label" 14856 msgid "First Usage" 14857 msgstr "" 14858 14859 #: kio/knfotranslator.cpp:96 14860 #, kde-format 14861 msgctxt "@label" 14862 msgid "Last Usage" 14863 msgstr "" 14864 14865 #: kio/knfotranslator.cpp:97 14866 #, kde-format 14867 msgctxt "@label" 14868 msgid "Usage Count" 14869 msgstr "" 14870 14871 #: kio/knfotranslator.cpp:98 14872 #, kde-format 14873 msgctxt "@label" 14874 msgid "Unix File Group" 14875 msgstr "" 14876 14877 #: kio/knfotranslator.cpp:99 14878 #, kde-format 14879 msgctxt "@label" 14880 msgid "Unix File Mode" 14881 msgstr "" 14882 14883 #: kio/knfotranslator.cpp:100 14884 #, kde-format 14885 msgctxt "@label" 14886 msgid "Unix File Owner" 14887 msgstr "" 14888 14889 #: kio/knfotranslator.cpp:101 14890 #, fuzzy, kde-format 14891 #| msgid "By Type" 14892 msgctxt "@label file type" 14893 msgid "Type" 14894 msgstr "Wedle ôrtu" 14895 14896 #: kio/knfotranslator.cpp:102 14897 #, kde-format 14898 msgctxt "@label Number of fuzzy translations" 14899 msgid "Fuzzy Translations" 14900 msgstr "" 14901 14902 #: kio/knfotranslator.cpp:103 14903 #, kde-format 14904 msgctxt "@label Name of last translator" 14905 msgid "Last Translator" 14906 msgstr "" 14907 14908 #: kio/knfotranslator.cpp:104 14909 #, kde-format 14910 msgctxt "@label Number of obsolete translations" 14911 msgid "Obsolete Translations" 14912 msgstr "" 14913 14914 #: kio/knfotranslator.cpp:105 14915 #, kde-format 14916 msgctxt "@label" 14917 msgid "Translation Source Date" 14918 msgstr "" 14919 14920 #: kio/knfotranslator.cpp:106 14921 #, kde-format 14922 msgctxt "@label Number of total translations" 14923 msgid "Total Translations" 14924 msgstr "" 14925 14926 #: kio/knfotranslator.cpp:107 14927 #, fuzzy, kde-format 14928 #| msgid "Trash File" 14929 msgctxt "@label Number of translated strings" 14930 msgid "Translated" 14931 msgstr "Lopk kòsza" 14932 14933 #: kio/knfotranslator.cpp:108 14934 #, kde-format 14935 msgctxt "@label" 14936 msgid "Translation Date" 14937 msgstr "" 14938 14939 #: kio/knfotranslator.cpp:109 14940 #, kde-format 14941 msgctxt "@label Number of untranslated strings" 14942 msgid "Untranslated" 14943 msgstr "" 14944 14945 #: kio/kpreviewprops.cpp:51 14946 #, kde-format 14947 msgid "P&review" 14948 msgstr "" 14949 14950 #: kio/kscan.cpp:49 14951 #, kde-format 14952 msgid "Acquire Image" 14953 msgstr "Dobãdzë òbrôzk" 14954 14955 #: kio/kscan.cpp:97 14956 #, kde-format 14957 msgid "OCR Image" 14958 msgstr "Òbrôzk OCR" 14959 14960 #: kio/netaccess.cpp:102 14961 #, kde-format 14962 msgid "File '%1' is not readable" 14963 msgstr "Ni mòże òdczëtac lopka '%1'" 14964 14965 #: kio/netaccess.cpp:435 14966 #, kde-format 14967 msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" 14968 msgstr "FELA: Nieznóny protokół '%1'" 14969 14970 #: kio/passworddialog.cpp:56 14971 #, kde-format 14972 msgid "Authorization Dialog" 14973 msgstr "Wëmòga aùtoryzacëji" 14974 14975 #: kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98 14976 #, kde-format 14977 msgid "No metainfo for %1" 14978 msgstr "Felënk metawëdowiédzë dlô %1" 14979 14980 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) 14981 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:24 14982 #, kde-format 14983 msgid "Organization / Common Name" 14984 msgstr "" 14985 14986 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) 14987 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:29 14988 #, kde-format 14989 msgid "Organizational Unit" 14990 msgstr "" 14991 14992 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection) 14993 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:42 14994 #, kde-format 14995 msgid "Display..." 14996 msgstr "" 14997 14998 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disableSelection) 14999 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:68 15000 #, fuzzy, kde-format 15001 #| msgid "disable XIM" 15002 msgid "Disable" 15003 msgstr "wëłączë XIM" 15004 15005 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection) 15006 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:78 15007 #, kde-format 15008 msgid "Enable" 15009 msgstr "" 15010 15011 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelection) 15012 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:104 15013 #, kde-format 15014 msgid "Remove" 15015 msgstr "Rëmôj" 15016 15017 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add) 15018 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:111 15019 #, kde-format 15020 msgid "Add..." 15021 msgstr "Dodôj..." 15022 15023 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:140 15024 #, fuzzy, kde-format 15025 #| msgid "SSL Certificate Password" 15026 msgid "System certificates" 15027 msgstr "Parola certifikatu SSL" 15028 15029 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:147 15030 #, kde-format 15031 msgid "User-added certificates" 15032 msgstr "" 15033 15034 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302 15035 #, fuzzy, kde-format 15036 #| msgid "SSL Certificate Password" 15037 msgid "Pick Certificates" 15038 msgstr "Parola certifikatu SSL" 15039 15040 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading) 15041 #: kssl/kcm/displaycert.ui:23 15042 #, fuzzy, kde-format 15043 #| msgid "Security Information" 15044 msgid "<b>Subject Information</b>" 15045 msgstr "Wëdowiédzô ò bezpiekù" 15046 15047 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading) 15048 #: kssl/kcm/displaycert.ui:39 15049 #, fuzzy, kde-format 15050 #| msgid "<b>Possible solutions</b>:" 15051 msgid "<b>Issuer Information</b>" 15052 msgstr "<b>Mòżlëwé rozwiązania</b>:" 15053 15054 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 15055 #: kssl/kcm/displaycert.ui:55 15056 #, kde-format 15057 msgid "<b>Other</b>" 15058 msgstr "" 15059 15060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel) 15061 #: kssl/kcm/displaycert.ui:64 15062 #, kde-format 15063 msgid "Validity period" 15064 msgstr "" 15065 15066 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel) 15067 #: kssl/kcm/displaycert.ui:78 15068 #, kde-format 15069 msgid "Serial number" 15070 msgstr "" 15071 15072 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel) 15073 #: kssl/kcm/displaycert.ui:92 15074 #, kde-format 15075 msgid "MD5 digest" 15076 msgstr "" 15077 15078 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel) 15079 #: kssl/kcm/displaycert.ui:106 15080 #, kde-format 15081 msgid "SHA1 digest" 15082 msgstr "" 15083 15084 #: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:73 15085 #, fuzzy, kde-format 15086 #| msgid "%1 (%2)" 15087 msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date" 15088 msgid "%1 to %2" 15089 msgstr "%1 (%2)" 15090 15091 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:37 15092 #, kde-format 15093 msgid "SSL Configuration Module" 15094 msgstr "" 15095 15096 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:39 15097 #, kde-format 15098 msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz" 15099 msgstr "" 15100 15101 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40 15102 #, kde-format 15103 msgid "Andreas Hartmetz" 15104 msgstr "" 15105 15106 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:52 15107 #, kde-format 15108 msgid "SSL Signers" 15109 msgstr "" 15110 15111 #: kssl/ksslcertificate.cpp:202 15112 #, kde-format 15113 msgid "Signature Algorithm: " 15114 msgstr "" 15115 15116 #: kssl/ksslcertificate.cpp:203 15117 #, kde-format 15118 msgid "Unknown" 15119 msgstr "Nieznóny" 15120 15121 #: kssl/ksslcertificate.cpp:206 15122 #, kde-format 15123 msgid "Signature Contents:" 15124 msgstr "" 15125 15126 #: kssl/ksslcertificate.cpp:341 15127 #, kde-format 15128 msgctxt "Unknown" 15129 msgid "Unknown key algorithm" 15130 msgstr "" 15131 15132 #: kssl/ksslcertificate.cpp:347 15133 #, kde-format 15134 msgid "Key type: RSA (%1 bit)" 15135 msgstr "" 15136 15137 #: kssl/ksslcertificate.cpp:349 15138 #, kde-format 15139 msgid "Modulus: " 15140 msgstr "" 15141 15142 #: kssl/ksslcertificate.cpp:362 15143 #, kde-format 15144 msgid "Exponent: 0x" 15145 msgstr "" 15146 15147 #: kssl/ksslcertificate.cpp:374 15148 #, kde-format 15149 msgid "Key type: DSA (%1 bit)" 15150 msgstr "" 15151 15152 #: kssl/ksslcertificate.cpp:376 15153 #, kde-format 15154 msgid "Prime: " 15155 msgstr "" 15156 15157 #: kssl/ksslcertificate.cpp:389 15158 #, kde-format 15159 msgid "160 bit prime factor: " 15160 msgstr "" 15161 15162 #: kssl/ksslcertificate.cpp:417 15163 #, kde-format 15164 msgid "Public key: " 15165 msgstr "" 15166 15167 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1065 15168 #, kde-format 15169 msgid "The certificate is valid." 15170 msgstr "" 15171 15172 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1067 15173 #, kde-format 15174 msgid "" 15175 "Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate " 15176 "Authority) certificate can not be found." 15177 msgstr "" 15178 15179 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1069 15180 #, kde-format 15181 msgid "" 15182 "Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the " 15183 "CA's (Certificate Authority) CRL can not be found." 15184 msgstr "" 15185 15186 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1071 15187 #, kde-format 15188 msgid "" 15189 "The decryption of the certificate's signature failed. This means it could " 15190 "not even be calculated as opposed to just not matching the expected result." 15191 msgstr "" 15192 15193 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1073 15194 #, kde-format 15195 msgid "" 15196 "The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. " 15197 "This means it could not even be calculated as opposed to just not matching " 15198 "the expected result." 15199 msgstr "" 15200 15201 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1075 15202 #, kde-format 15203 msgid "" 15204 "The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the " 15205 "CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the " 15206 "certificate you wanted to use." 15207 msgstr "" 15208 15209 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1077 15210 #, kde-format 15211 msgid "" 15212 "The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can " 15213 "not be verified." 15214 msgstr "" 15215 15216 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1079 15217 #, kde-format 15218 msgid "" 15219 "The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means " 15220 "that the CRL can not be verified." 15221 msgstr "" 15222 15223 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1081 15224 #, kde-format 15225 msgid "The certificate is not valid, yet." 15226 msgstr "" 15227 15228 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1083 15229 #, kde-format 15230 msgid "The certificate is not valid, any more." 15231 msgstr "" 15232 15233 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 kssl/ksslcertificate.cpp:1087 15234 #, kde-format 15235 msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet." 15236 msgstr "" 15237 15238 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1089 15239 #, kde-format 15240 msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid." 15241 msgstr "" 15242 15243 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1091 15244 #, kde-format 15245 msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid." 15246 msgstr "" 15247 15248 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1093 15249 #, kde-format 15250 msgid "" 15251 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' " 15252 "field is invalid." 15253 msgstr "" 15254 15255 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1095 15256 #, kde-format 15257 msgid "" 15258 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' " 15259 "field is invalid." 15260 msgstr "" 15261 15262 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1097 15263 #, kde-format 15264 msgid "The OpenSSL process ran out of memory." 15265 msgstr "" 15266 15267 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1099 15268 #, kde-format 15269 msgid "" 15270 "The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. " 15271 "If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted " 15272 "certificates." 15273 msgstr "" 15274 15275 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1102 15276 #, kde-format 15277 msgid "" 15278 "The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the " 15279 "root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found." 15280 msgstr "" 15281 15282 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1104 15283 #, kde-format 15284 msgid "" 15285 "The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, " 15286 "your trust chain is broken." 15287 msgstr "" 15288 15289 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1106 15290 #, kde-format 15291 msgid "" 15292 "The certificate can not be verified as it is the only certificate in the " 15293 "trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure " 15294 "to import it into the list of trusted certificates." 15295 msgstr "" 15296 15297 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1108 15298 #, kde-format 15299 msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified." 15300 msgstr "" 15301 15302 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1111 15303 #, kde-format 15304 msgid "The certificate has been revoked." 15305 msgstr "" 15306 15307 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1113 15308 #, kde-format 15309 msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid." 15310 msgstr "" 15311 15312 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1115 15313 #, kde-format 15314 msgid "" 15315 "The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate " 15316 "Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid." 15317 msgstr "" 15318 15319 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1117 15320 #, kde-format 15321 msgid "" 15322 "The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. " 15323 "This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage." 15324 msgstr "" 15325 15326 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1120 15327 #, kde-format 15328 msgid "" 15329 "The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried " 15330 "to use this certificate for." 15331 msgstr "" 15332 15333 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1123 15334 #, kde-format 15335 msgid "" 15336 "The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the " 15337 "purpose you tried to use it for." 15338 msgstr "" 15339 15340 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1125 15341 #, kde-format 15342 msgid "" 15343 "The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of " 15344 "the certificate." 15345 msgstr "" 15346 15347 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1127 15348 #, kde-format 15349 msgid "" 15350 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key " 15351 "ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use." 15352 msgstr "" 15353 15354 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1129 15355 #, kde-format 15356 msgid "" 15357 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match " 15358 "the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are " 15359 "trying to use." 15360 msgstr "" 15361 15362 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1131 15363 #, kde-format 15364 msgid "" 15365 "The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign " 15366 "certificates." 15367 msgstr "" 15368 15369 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1133 15370 #, kde-format 15371 msgid "OpenSSL could not be verified." 15372 msgstr "" 15373 15374 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1137 15375 #, kde-format 15376 msgid "" 15377 "The signature test for this certificate failed. This could mean that the " 15378 "signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could " 15379 "not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be " 15380 "verified. If you see this message, please let the author of the software you " 15381 "are using know that he or she should use the new, more specific error " 15382 "messages." 15383 msgstr "" 15384 15385 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1139 15386 #, kde-format 15387 msgid "" 15388 "This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) " 15389 "CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be " 15390 "valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the " 15391 "author of the software you are using know that he or she should use the new, " 15392 "more specific error messages." 15393 msgstr "" 15394 15395 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1145 15396 #, kde-format 15397 msgid "" 15398 "Certificate signing authority root files could not be found so the " 15399 "certificate is not verified." 15400 msgstr "" 15401 15402 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1147 15403 #, kde-format 15404 msgid "SSL support was not found." 15405 msgstr "" 15406 15407 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1149 15408 #, kde-format 15409 msgid "Private key test failed." 15410 msgstr "" 15411 15412 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1151 15413 #, kde-format 15414 msgid "The certificate has not been issued for this host." 15415 msgstr "" 15416 15417 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1153 15418 #, kde-format 15419 msgid "This certificate is not relevant." 15420 msgstr "" 15421 15422 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1158 15423 #, kde-format 15424 msgid "The certificate is invalid." 15425 msgstr "" 15426 15427 #: kssl/ksslutils.cpp:90 15428 #, kde-format 15429 msgid "GMT" 15430 msgstr "" 15431 15432 #, fuzzy 15433 #~| msgctxt "Coptic month 1 - ShortName" 15434 #~| msgid "Tho" 15435 #~ msgctxt "color" 15436 #~ msgid "hot" 15437 #~ msgstr "Tho" 15438 15439 #, fuzzy 15440 #~| msgctxt "Coptic weekday 6 - ShortDayName" 15441 #~| msgid "Psa" 15442 #~ msgctxt "color" 15443 #~ msgid "sea" 15444 #~ msgstr "Psa" 15445 15446 #, fuzzy 15447 #~| msgctxt "Coptic weekday 7 - ShortDayName" 15448 #~| msgid "Tky" 15449 #~ msgctxt "color" 15450 #~ msgid "sky" 15451 #~ msgstr "Tky" 15452 15453 #~ msgctxt "@item Calendar system" 15454 #~ msgid "Gregorian (Proleptic)" 15455 #~ msgstr "Gregòrjańsczi (Proleptic)" 15456 15457 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortNamePossessive" 15458 #~ msgid "of Mes" 15459 #~ msgstr "Mes" 15460 15461 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongNamePossessive" 15462 #~ msgid "of Ter" 15463 #~ msgstr "Ter" 15464 15465 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortName" 15466 #~ msgid "Mes" 15467 #~ msgstr "Mes" 15468 15469 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongName" 15470 #~ msgid "Ter" 15471 #~ msgstr "Ter" 15472 15473 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 4 - ShortDayName" 15474 #~ msgid "Ham" 15475 #~ msgstr "Ham" 15476 15477 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - ShortDayName" 15478 #~ msgid "Arb" 15479 #~ msgstr "Arb" 15480 15481 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 3 - LongDayName" 15482 #~ msgid "Rob" 15483 #~ msgstr "Rob" 15484 15485 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - LongDayName" 15486 #~ msgid "Arb" 15487 #~ msgstr "Arb" 15488 15489 #~ msgctxt "of May long" 15490 #~ msgid "of May" 15491 #~ msgstr "maja" 15492 15493 #~ msgctxt "May long" 15494 #~ msgid "May" 15495 #~ msgstr "môj" 15496 15497 #~ msgid "R. Thaani" 15498 #~ msgstr "R. Thaani" 15499 15500 #~ msgid "J. Thaani" 15501 #~ msgstr "J. Thaani" 15502 15503 #~ msgid "Hijjah" 15504 #~ msgstr "Hijjah" 15505 15506 #~ msgctxt "of Tir long" 15507 #~ msgid "of Tir" 15508 #~ msgstr "Tir" 15509 15510 #~ msgctxt "of Dei long" 15511 #~ msgid "of Dei" 15512 #~ msgstr "Dei" 15513 15514 #~ msgctxt "Tir long" 15515 #~ msgid "Tir" 15516 #~ msgstr "Tir" 15517 15518 #~ msgctxt "Dei long" 15519 #~ msgid "Dei" 15520 #~ msgstr "Dei" 15521 15522 #~ msgctxt "Shanbe short" 15523 #~ msgid "shn" 15524 #~ msgstr "shn"