Warning, /frameworks/kdelibs4support/po/csb/kdelibs4support.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of kdelibs4.po to Kaszëbsczi
0002 #
0003 # Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>, 2006, 2007, 2008, 2009.
0004 # Mark Kwidzińsczi <mark@linuxcsb.org>, 2006, 2007, 2008, 2009.
0005 # Mark Kwidzińśczi <mark@linuxcsb.org>, 2009.
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 23:44+0100\n"
0012 "Last-Translator: Mark Kwidzińśczi <mark@linuxcsb.org>\n"
0013 "Language-Team: Kaszëbsczi <i18n-csb@linuxcsb.org>\n"
0014 "Language: csb\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
0020 "|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
0021 
0022 #, kde-format
0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0024 msgid "Your names"
0025 msgstr "Mark Kwidzińsczi, Michôł Òstrowsczi"
0026 
0027 #, kde-format
0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0029 msgid "Your emails"
0030 msgstr "mark@linuxcsb.org, michol@linuxcsb.org"
0031 
0032 #, kde-format
0033 msgctxt "color"
0034 msgid "AliceBlue"
0035 msgstr ""
0036 
0037 #, kde-format
0038 msgctxt "color"
0039 msgid "AntiqueWhite"
0040 msgstr ""
0041 
0042 #, kde-format
0043 msgctxt "color"
0044 msgid "AntiqueWhite1"
0045 msgstr ""
0046 
0047 #, kde-format
0048 msgctxt "color"
0049 msgid "AntiqueWhite2"
0050 msgstr ""
0051 
0052 #, kde-format
0053 msgctxt "color"
0054 msgid "AntiqueWhite3"
0055 msgstr ""
0056 
0057 #, kde-format
0058 msgctxt "color"
0059 msgid "AntiqueWhite4"
0060 msgstr ""
0061 
0062 #, kde-format
0063 msgctxt "color"
0064 msgid "BlanchedAlmond"
0065 msgstr ""
0066 
0067 #, kde-format
0068 msgctxt "color"
0069 msgid "BlueViolet"
0070 msgstr ""
0071 
0072 #, kde-format
0073 msgctxt "color"
0074 msgid "CadetBlue"
0075 msgstr ""
0076 
0077 #, kde-format
0078 msgctxt "color"
0079 msgid "CadetBlue1"
0080 msgstr ""
0081 
0082 #, kde-format
0083 msgctxt "color"
0084 msgid "CadetBlue2"
0085 msgstr ""
0086 
0087 #, kde-format
0088 msgctxt "color"
0089 msgid "CadetBlue3"
0090 msgstr ""
0091 
0092 #, kde-format
0093 msgctxt "color"
0094 msgid "CadetBlue4"
0095 msgstr ""
0096 
0097 #, kde-format
0098 msgctxt "color"
0099 msgid "CornflowerBlue"
0100 msgstr ""
0101 
0102 #, kde-format
0103 msgctxt "color"
0104 msgid "DarkBlue"
0105 msgstr ""
0106 
0107 #, kde-format
0108 msgctxt "color"
0109 msgid "DarkCyan"
0110 msgstr ""
0111 
0112 #, kde-format
0113 msgctxt "color"
0114 msgid "DarkGoldenrod"
0115 msgstr ""
0116 
0117 #, kde-format
0118 msgctxt "color"
0119 msgid "DarkGoldenrod1"
0120 msgstr ""
0121 
0122 #, kde-format
0123 msgctxt "color"
0124 msgid "DarkGoldenrod2"
0125 msgstr ""
0126 
0127 #, kde-format
0128 msgctxt "color"
0129 msgid "DarkGoldenrod3"
0130 msgstr ""
0131 
0132 #, kde-format
0133 msgctxt "color"
0134 msgid "DarkGoldenrod4"
0135 msgstr ""
0136 
0137 #, kde-format
0138 msgctxt "color"
0139 msgid "DarkGray"
0140 msgstr ""
0141 
0142 #, kde-format
0143 msgctxt "color"
0144 msgid "DarkGreen"
0145 msgstr ""
0146 
0147 #, kde-format
0148 msgctxt "color"
0149 msgid "DarkGrey"
0150 msgstr ""
0151 
0152 #, kde-format
0153 msgctxt "color"
0154 msgid "DarkKhaki"
0155 msgstr ""
0156 
0157 #, kde-format
0158 msgctxt "color"
0159 msgid "DarkMagenta"
0160 msgstr ""
0161 
0162 #, kde-format
0163 msgctxt "color"
0164 msgid "DarkOliveGreen"
0165 msgstr ""
0166 
0167 #, kde-format
0168 msgctxt "color"
0169 msgid "DarkOliveGreen1"
0170 msgstr ""
0171 
0172 #, kde-format
0173 msgctxt "color"
0174 msgid "DarkOliveGreen2"
0175 msgstr ""
0176 
0177 #, kde-format
0178 msgctxt "color"
0179 msgid "DarkOliveGreen3"
0180 msgstr ""
0181 
0182 #, kde-format
0183 msgctxt "color"
0184 msgid "DarkOliveGreen4"
0185 msgstr ""
0186 
0187 #, kde-format
0188 msgctxt "color"
0189 msgid "DarkOrange"
0190 msgstr ""
0191 
0192 #, kde-format
0193 msgctxt "color"
0194 msgid "DarkOrange1"
0195 msgstr ""
0196 
0197 #, kde-format
0198 msgctxt "color"
0199 msgid "DarkOrange2"
0200 msgstr ""
0201 
0202 #, kde-format
0203 msgctxt "color"
0204 msgid "DarkOrange3"
0205 msgstr ""
0206 
0207 #, kde-format
0208 msgctxt "color"
0209 msgid "DarkOrange4"
0210 msgstr ""
0211 
0212 #, kde-format
0213 msgctxt "color"
0214 msgid "DarkOrchid"
0215 msgstr ""
0216 
0217 #, kde-format
0218 msgctxt "color"
0219 msgid "DarkOrchid1"
0220 msgstr ""
0221 
0222 #, kde-format
0223 msgctxt "color"
0224 msgid "DarkOrchid2"
0225 msgstr ""
0226 
0227 #, kde-format
0228 msgctxt "color"
0229 msgid "DarkOrchid3"
0230 msgstr ""
0231 
0232 #, kde-format
0233 msgctxt "color"
0234 msgid "DarkOrchid4"
0235 msgstr ""
0236 
0237 #, kde-format
0238 msgctxt "color"
0239 msgid "DarkRed"
0240 msgstr ""
0241 
0242 #, kde-format
0243 msgctxt "color"
0244 msgid "DarkSalmon"
0245 msgstr ""
0246 
0247 #, kde-format
0248 msgctxt "color"
0249 msgid "DarkSeaGreen"
0250 msgstr ""
0251 
0252 #, kde-format
0253 msgctxt "color"
0254 msgid "DarkSeaGreen1"
0255 msgstr ""
0256 
0257 #, kde-format
0258 msgctxt "color"
0259 msgid "DarkSeaGreen2"
0260 msgstr ""
0261 
0262 #, kde-format
0263 msgctxt "color"
0264 msgid "DarkSeaGreen3"
0265 msgstr ""
0266 
0267 #, kde-format
0268 msgctxt "color"
0269 msgid "DarkSeaGreen4"
0270 msgstr ""
0271 
0272 #, kde-format
0273 msgctxt "color"
0274 msgid "DarkSlateBlue"
0275 msgstr ""
0276 
0277 #, kde-format
0278 msgctxt "color"
0279 msgid "DarkSlateGray"
0280 msgstr ""
0281 
0282 #, kde-format
0283 msgctxt "color"
0284 msgid "DarkSlateGray1"
0285 msgstr ""
0286 
0287 #, kde-format
0288 msgctxt "color"
0289 msgid "DarkSlateGray2"
0290 msgstr ""
0291 
0292 #, kde-format
0293 msgctxt "color"
0294 msgid "DarkSlateGray3"
0295 msgstr ""
0296 
0297 #, kde-format
0298 msgctxt "color"
0299 msgid "DarkSlateGray4"
0300 msgstr ""
0301 
0302 #, kde-format
0303 msgctxt "color"
0304 msgid "DarkSlateGrey"
0305 msgstr ""
0306 
0307 #, kde-format
0308 msgctxt "color"
0309 msgid "DarkTurquoise"
0310 msgstr ""
0311 
0312 #, kde-format
0313 msgctxt "color"
0314 msgid "DarkViolet"
0315 msgstr ""
0316 
0317 #, kde-format
0318 msgctxt "color"
0319 msgid "DeepPink"
0320 msgstr ""
0321 
0322 #, kde-format
0323 msgctxt "color"
0324 msgid "DeepPink1"
0325 msgstr ""
0326 
0327 #, kde-format
0328 msgctxt "color"
0329 msgid "DeepPink2"
0330 msgstr ""
0331 
0332 #, kde-format
0333 msgctxt "color"
0334 msgid "DeepPink3"
0335 msgstr ""
0336 
0337 #, kde-format
0338 msgctxt "color"
0339 msgid "DeepPink4"
0340 msgstr ""
0341 
0342 #, kde-format
0343 msgctxt "color"
0344 msgid "DeepSkyBlue"
0345 msgstr ""
0346 
0347 #, kde-format
0348 msgctxt "color"
0349 msgid "DeepSkyBlue1"
0350 msgstr ""
0351 
0352 #, kde-format
0353 msgctxt "color"
0354 msgid "DeepSkyBlue2"
0355 msgstr ""
0356 
0357 #, kde-format
0358 msgctxt "color"
0359 msgid "DeepSkyBlue3"
0360 msgstr ""
0361 
0362 #, kde-format
0363 msgctxt "color"
0364 msgid "DeepSkyBlue4"
0365 msgstr ""
0366 
0367 #, kde-format
0368 msgctxt "color"
0369 msgid "DimGray"
0370 msgstr ""
0371 
0372 #, kde-format
0373 msgctxt "color"
0374 msgid "DimGrey"
0375 msgstr ""
0376 
0377 #, kde-format
0378 msgctxt "color"
0379 msgid "DodgerBlue"
0380 msgstr ""
0381 
0382 #, kde-format
0383 msgctxt "color"
0384 msgid "DodgerBlue1"
0385 msgstr ""
0386 
0387 #, kde-format
0388 msgctxt "color"
0389 msgid "DodgerBlue2"
0390 msgstr ""
0391 
0392 #, kde-format
0393 msgctxt "color"
0394 msgid "DodgerBlue3"
0395 msgstr ""
0396 
0397 #, kde-format
0398 msgctxt "color"
0399 msgid "DodgerBlue4"
0400 msgstr ""
0401 
0402 #, kde-format
0403 msgctxt "color"
0404 msgid "FloralWhite"
0405 msgstr ""
0406 
0407 #, kde-format
0408 msgctxt "color"
0409 msgid "ForestGreen"
0410 msgstr ""
0411 
0412 #, kde-format
0413 msgctxt "color"
0414 msgid "GhostWhite"
0415 msgstr ""
0416 
0417 #, kde-format
0418 msgctxt "color"
0419 msgid "GreenYellow"
0420 msgstr ""
0421 
0422 #, kde-format
0423 msgctxt "color"
0424 msgid "HotPink"
0425 msgstr ""
0426 
0427 #, kde-format
0428 msgctxt "color"
0429 msgid "HotPink1"
0430 msgstr ""
0431 
0432 #, kde-format
0433 msgctxt "color"
0434 msgid "HotPink2"
0435 msgstr ""
0436 
0437 #, kde-format
0438 msgctxt "color"
0439 msgid "HotPink3"
0440 msgstr ""
0441 
0442 #, kde-format
0443 msgctxt "color"
0444 msgid "HotPink4"
0445 msgstr ""
0446 
0447 #, kde-format
0448 msgctxt "color"
0449 msgid "IndianRed"
0450 msgstr ""
0451 
0452 #, kde-format
0453 msgctxt "color"
0454 msgid "IndianRed1"
0455 msgstr ""
0456 
0457 #, kde-format
0458 msgctxt "color"
0459 msgid "IndianRed2"
0460 msgstr ""
0461 
0462 #, kde-format
0463 msgctxt "color"
0464 msgid "IndianRed3"
0465 msgstr ""
0466 
0467 #, kde-format
0468 msgctxt "color"
0469 msgid "IndianRed4"
0470 msgstr ""
0471 
0472 #, kde-format
0473 msgctxt "color"
0474 msgid "LavenderBlush"
0475 msgstr ""
0476 
0477 #, kde-format
0478 msgctxt "color"
0479 msgid "LavenderBlush1"
0480 msgstr ""
0481 
0482 #, kde-format
0483 msgctxt "color"
0484 msgid "LavenderBlush2"
0485 msgstr ""
0486 
0487 #, kde-format
0488 msgctxt "color"
0489 msgid "LavenderBlush3"
0490 msgstr ""
0491 
0492 #, kde-format
0493 msgctxt "color"
0494 msgid "LavenderBlush4"
0495 msgstr ""
0496 
0497 #, kde-format
0498 msgctxt "color"
0499 msgid "LawnGreen"
0500 msgstr ""
0501 
0502 #, kde-format
0503 msgctxt "color"
0504 msgid "LemonChiffon"
0505 msgstr ""
0506 
0507 #, kde-format
0508 msgctxt "color"
0509 msgid "LemonChiffon1"
0510 msgstr ""
0511 
0512 #, kde-format
0513 msgctxt "color"
0514 msgid "LemonChiffon2"
0515 msgstr ""
0516 
0517 #, kde-format
0518 msgctxt "color"
0519 msgid "LemonChiffon3"
0520 msgstr ""
0521 
0522 #, kde-format
0523 msgctxt "color"
0524 msgid "LemonChiffon4"
0525 msgstr ""
0526 
0527 #, kde-format
0528 msgctxt "color"
0529 msgid "LightBlue"
0530 msgstr ""
0531 
0532 #, kde-format
0533 msgctxt "color"
0534 msgid "LightBlue1"
0535 msgstr ""
0536 
0537 #, kde-format
0538 msgctxt "color"
0539 msgid "LightBlue2"
0540 msgstr ""
0541 
0542 #, kde-format
0543 msgctxt "color"
0544 msgid "LightBlue3"
0545 msgstr ""
0546 
0547 #, kde-format
0548 msgctxt "color"
0549 msgid "LightBlue4"
0550 msgstr ""
0551 
0552 #, kde-format
0553 msgctxt "color"
0554 msgid "LightCoral"
0555 msgstr ""
0556 
0557 #, kde-format
0558 msgctxt "color"
0559 msgid "LightCyan"
0560 msgstr ""
0561 
0562 #, kde-format
0563 msgctxt "color"
0564 msgid "LightCyan1"
0565 msgstr ""
0566 
0567 #, kde-format
0568 msgctxt "color"
0569 msgid "LightCyan2"
0570 msgstr ""
0571 
0572 #, kde-format
0573 msgctxt "color"
0574 msgid "LightCyan3"
0575 msgstr ""
0576 
0577 #, kde-format
0578 msgctxt "color"
0579 msgid "LightCyan4"
0580 msgstr ""
0581 
0582 #, kde-format
0583 msgctxt "color"
0584 msgid "LightGoldenrod"
0585 msgstr ""
0586 
0587 #, kde-format
0588 msgctxt "color"
0589 msgid "LightGoldenrod1"
0590 msgstr ""
0591 
0592 #, kde-format
0593 msgctxt "color"
0594 msgid "LightGoldenrod2"
0595 msgstr ""
0596 
0597 #, kde-format
0598 msgctxt "color"
0599 msgid "LightGoldenrod3"
0600 msgstr ""
0601 
0602 #, kde-format
0603 msgctxt "color"
0604 msgid "LightGoldenrod4"
0605 msgstr ""
0606 
0607 #, kde-format
0608 msgctxt "color"
0609 msgid "LightGoldenrodYellow"
0610 msgstr ""
0611 
0612 #, kde-format
0613 msgctxt "color"
0614 msgid "LightGray"
0615 msgstr ""
0616 
0617 #, kde-format
0618 msgctxt "color"
0619 msgid "LightGreen"
0620 msgstr ""
0621 
0622 #, kde-format
0623 msgctxt "color"
0624 msgid "LightGrey"
0625 msgstr ""
0626 
0627 #, kde-format
0628 msgctxt "color"
0629 msgid "LightPink"
0630 msgstr ""
0631 
0632 #, kde-format
0633 msgctxt "color"
0634 msgid "LightPink1"
0635 msgstr ""
0636 
0637 #, kde-format
0638 msgctxt "color"
0639 msgid "LightPink2"
0640 msgstr ""
0641 
0642 #, kde-format
0643 msgctxt "color"
0644 msgid "LightPink3"
0645 msgstr ""
0646 
0647 #, kde-format
0648 msgctxt "color"
0649 msgid "LightPink4"
0650 msgstr ""
0651 
0652 #, kde-format
0653 msgctxt "color"
0654 msgid "LightSalmon"
0655 msgstr ""
0656 
0657 #, kde-format
0658 msgctxt "color"
0659 msgid "LightSalmon1"
0660 msgstr ""
0661 
0662 #, kde-format
0663 msgctxt "color"
0664 msgid "LightSalmon2"
0665 msgstr ""
0666 
0667 #, kde-format
0668 msgctxt "color"
0669 msgid "LightSalmon3"
0670 msgstr ""
0671 
0672 #, kde-format
0673 msgctxt "color"
0674 msgid "LightSalmon4"
0675 msgstr ""
0676 
0677 #, kde-format
0678 msgctxt "color"
0679 msgid "LightSeaGreen"
0680 msgstr ""
0681 
0682 #, kde-format
0683 msgctxt "color"
0684 msgid "LightSkyBlue"
0685 msgstr ""
0686 
0687 #, kde-format
0688 msgctxt "color"
0689 msgid "LightSkyBlue1"
0690 msgstr ""
0691 
0692 #, kde-format
0693 msgctxt "color"
0694 msgid "LightSkyBlue2"
0695 msgstr ""
0696 
0697 #, kde-format
0698 msgctxt "color"
0699 msgid "LightSkyBlue3"
0700 msgstr ""
0701 
0702 #, kde-format
0703 msgctxt "color"
0704 msgid "LightSkyBlue4"
0705 msgstr ""
0706 
0707 #, kde-format
0708 msgctxt "color"
0709 msgid "LightSlateBlue"
0710 msgstr ""
0711 
0712 #, kde-format
0713 msgctxt "color"
0714 msgid "LightSlateGray"
0715 msgstr ""
0716 
0717 #, kde-format
0718 msgctxt "color"
0719 msgid "LightSlateGrey"
0720 msgstr ""
0721 
0722 #, kde-format
0723 msgctxt "color"
0724 msgid "LightSteelBlue"
0725 msgstr ""
0726 
0727 #, kde-format
0728 msgctxt "color"
0729 msgid "LightSteelBlue1"
0730 msgstr ""
0731 
0732 #, kde-format
0733 msgctxt "color"
0734 msgid "LightSteelBlue2"
0735 msgstr ""
0736 
0737 #, kde-format
0738 msgctxt "color"
0739 msgid "LightSteelBlue3"
0740 msgstr ""
0741 
0742 #, kde-format
0743 msgctxt "color"
0744 msgid "LightSteelBlue4"
0745 msgstr ""
0746 
0747 #, kde-format
0748 msgctxt "color"
0749 msgid "LightYellow"
0750 msgstr ""
0751 
0752 #, kde-format
0753 msgctxt "color"
0754 msgid "LightYellow1"
0755 msgstr ""
0756 
0757 #, kde-format
0758 msgctxt "color"
0759 msgid "LightYellow2"
0760 msgstr ""
0761 
0762 #, kde-format
0763 msgctxt "color"
0764 msgid "LightYellow3"
0765 msgstr ""
0766 
0767 #, kde-format
0768 msgctxt "color"
0769 msgid "LightYellow4"
0770 msgstr ""
0771 
0772 #, kde-format
0773 msgctxt "color"
0774 msgid "LimeGreen"
0775 msgstr ""
0776 
0777 #, kde-format
0778 msgctxt "color"
0779 msgid "MediumAquamarine"
0780 msgstr ""
0781 
0782 #, kde-format
0783 msgctxt "color"
0784 msgid "MediumBlue"
0785 msgstr ""
0786 
0787 #, kde-format
0788 msgctxt "color"
0789 msgid "MediumOrchid"
0790 msgstr ""
0791 
0792 #, kde-format
0793 msgctxt "color"
0794 msgid "MediumOrchid1"
0795 msgstr ""
0796 
0797 #, kde-format
0798 msgctxt "color"
0799 msgid "MediumOrchid2"
0800 msgstr ""
0801 
0802 #, kde-format
0803 msgctxt "color"
0804 msgid "MediumOrchid3"
0805 msgstr ""
0806 
0807 #, kde-format
0808 msgctxt "color"
0809 msgid "MediumOrchid4"
0810 msgstr ""
0811 
0812 #, kde-format
0813 msgctxt "color"
0814 msgid "MediumPurple"
0815 msgstr ""
0816 
0817 #, kde-format
0818 msgctxt "color"
0819 msgid "MediumPurple1"
0820 msgstr ""
0821 
0822 #, kde-format
0823 msgctxt "color"
0824 msgid "MediumPurple2"
0825 msgstr ""
0826 
0827 #, kde-format
0828 msgctxt "color"
0829 msgid "MediumPurple3"
0830 msgstr ""
0831 
0832 #, kde-format
0833 msgctxt "color"
0834 msgid "MediumPurple4"
0835 msgstr ""
0836 
0837 #, kde-format
0838 msgctxt "color"
0839 msgid "MediumSeaGreen"
0840 msgstr ""
0841 
0842 #, kde-format
0843 msgctxt "color"
0844 msgid "MediumSlateBlue"
0845 msgstr ""
0846 
0847 #, kde-format
0848 msgctxt "color"
0849 msgid "MediumSpringGreen"
0850 msgstr ""
0851 
0852 #, kde-format
0853 msgctxt "color"
0854 msgid "MediumTurquoise"
0855 msgstr ""
0856 
0857 #, kde-format
0858 msgctxt "color"
0859 msgid "MediumVioletRed"
0860 msgstr ""
0861 
0862 #, kde-format
0863 msgctxt "color"
0864 msgid "MidnightBlue"
0865 msgstr ""
0866 
0867 #, kde-format
0868 msgctxt "color"
0869 msgid "MintCream"
0870 msgstr ""
0871 
0872 #, kde-format
0873 msgctxt "color"
0874 msgid "MistyRose"
0875 msgstr ""
0876 
0877 #, kde-format
0878 msgctxt "color"
0879 msgid "MistyRose1"
0880 msgstr ""
0881 
0882 #, kde-format
0883 msgctxt "color"
0884 msgid "MistyRose2"
0885 msgstr ""
0886 
0887 #, kde-format
0888 msgctxt "color"
0889 msgid "MistyRose3"
0890 msgstr ""
0891 
0892 #, kde-format
0893 msgctxt "color"
0894 msgid "MistyRose4"
0895 msgstr ""
0896 
0897 #, kde-format
0898 msgctxt "color"
0899 msgid "NavajoWhite"
0900 msgstr ""
0901 
0902 #, kde-format
0903 msgctxt "color"
0904 msgid "NavajoWhite1"
0905 msgstr ""
0906 
0907 #, kde-format
0908 msgctxt "color"
0909 msgid "NavajoWhite2"
0910 msgstr ""
0911 
0912 #, kde-format
0913 msgctxt "color"
0914 msgid "NavajoWhite3"
0915 msgstr ""
0916 
0917 #, kde-format
0918 msgctxt "color"
0919 msgid "NavajoWhite4"
0920 msgstr ""
0921 
0922 #, kde-format
0923 msgctxt "color"
0924 msgid "NavyBlue"
0925 msgstr ""
0926 
0927 #, kde-format
0928 msgctxt "color"
0929 msgid "OldLace"
0930 msgstr ""
0931 
0932 #, kde-format
0933 msgctxt "color"
0934 msgid "OliveDrab"
0935 msgstr ""
0936 
0937 #, kde-format
0938 msgctxt "color"
0939 msgid "OliveDrab1"
0940 msgstr ""
0941 
0942 #, kde-format
0943 msgctxt "color"
0944 msgid "OliveDrab2"
0945 msgstr ""
0946 
0947 #, kde-format
0948 msgctxt "color"
0949 msgid "OliveDrab3"
0950 msgstr ""
0951 
0952 #, kde-format
0953 msgctxt "color"
0954 msgid "OliveDrab4"
0955 msgstr ""
0956 
0957 #, kde-format
0958 msgctxt "color"
0959 msgid "OrangeRed"
0960 msgstr ""
0961 
0962 #, kde-format
0963 msgctxt "color"
0964 msgid "OrangeRed1"
0965 msgstr ""
0966 
0967 #, kde-format
0968 msgctxt "color"
0969 msgid "OrangeRed2"
0970 msgstr ""
0971 
0972 #, kde-format
0973 msgctxt "color"
0974 msgid "OrangeRed3"
0975 msgstr ""
0976 
0977 #, kde-format
0978 msgctxt "color"
0979 msgid "OrangeRed4"
0980 msgstr ""
0981 
0982 #, kde-format
0983 msgctxt "color"
0984 msgid "PaleGoldenrod"
0985 msgstr ""
0986 
0987 #, kde-format
0988 msgctxt "color"
0989 msgid "PaleGreen"
0990 msgstr ""
0991 
0992 #, kde-format
0993 msgctxt "color"
0994 msgid "PaleGreen1"
0995 msgstr ""
0996 
0997 #, kde-format
0998 msgctxt "color"
0999 msgid "PaleGreen2"
1000 msgstr ""
1001 
1002 #, kde-format
1003 msgctxt "color"
1004 msgid "PaleGreen3"
1005 msgstr ""
1006 
1007 #, kde-format
1008 msgctxt "color"
1009 msgid "PaleGreen4"
1010 msgstr ""
1011 
1012 #, kde-format
1013 msgctxt "color"
1014 msgid "PaleTurquoise"
1015 msgstr ""
1016 
1017 #, kde-format
1018 msgctxt "color"
1019 msgid "PaleTurquoise1"
1020 msgstr ""
1021 
1022 #, kde-format
1023 msgctxt "color"
1024 msgid "PaleTurquoise2"
1025 msgstr ""
1026 
1027 #, kde-format
1028 msgctxt "color"
1029 msgid "PaleTurquoise3"
1030 msgstr ""
1031 
1032 #, kde-format
1033 msgctxt "color"
1034 msgid "PaleTurquoise4"
1035 msgstr ""
1036 
1037 #, kde-format
1038 msgctxt "color"
1039 msgid "PaleVioletRed"
1040 msgstr ""
1041 
1042 #, kde-format
1043 msgctxt "color"
1044 msgid "PaleVioletRed1"
1045 msgstr ""
1046 
1047 #, kde-format
1048 msgctxt "color"
1049 msgid "PaleVioletRed2"
1050 msgstr ""
1051 
1052 #, kde-format
1053 msgctxt "color"
1054 msgid "PaleVioletRed3"
1055 msgstr ""
1056 
1057 #, kde-format
1058 msgctxt "color"
1059 msgid "PaleVioletRed4"
1060 msgstr ""
1061 
1062 #, kde-format
1063 msgctxt "color"
1064 msgid "PapayaWhip"
1065 msgstr ""
1066 
1067 #, kde-format
1068 msgctxt "color"
1069 msgid "PeachPuff"
1070 msgstr ""
1071 
1072 #, kde-format
1073 msgctxt "color"
1074 msgid "PeachPuff1"
1075 msgstr ""
1076 
1077 #, kde-format
1078 msgctxt "color"
1079 msgid "PeachPuff2"
1080 msgstr ""
1081 
1082 #, kde-format
1083 msgctxt "color"
1084 msgid "PeachPuff3"
1085 msgstr ""
1086 
1087 #, kde-format
1088 msgctxt "color"
1089 msgid "PeachPuff4"
1090 msgstr ""
1091 
1092 #, kde-format
1093 msgctxt "color"
1094 msgid "PowderBlue"
1095 msgstr ""
1096 
1097 #, kde-format
1098 msgctxt "color"
1099 msgid "RosyBrown"
1100 msgstr ""
1101 
1102 #, kde-format
1103 msgctxt "color"
1104 msgid "RosyBrown1"
1105 msgstr ""
1106 
1107 #, kde-format
1108 msgctxt "color"
1109 msgid "RosyBrown2"
1110 msgstr ""
1111 
1112 #, kde-format
1113 msgctxt "color"
1114 msgid "RosyBrown3"
1115 msgstr ""
1116 
1117 #, kde-format
1118 msgctxt "color"
1119 msgid "RosyBrown4"
1120 msgstr ""
1121 
1122 #, kde-format
1123 msgctxt "color"
1124 msgid "RoyalBlue"
1125 msgstr ""
1126 
1127 #, kde-format
1128 msgctxt "color"
1129 msgid "RoyalBlue1"
1130 msgstr ""
1131 
1132 #, kde-format
1133 msgctxt "color"
1134 msgid "RoyalBlue2"
1135 msgstr ""
1136 
1137 #, kde-format
1138 msgctxt "color"
1139 msgid "RoyalBlue3"
1140 msgstr ""
1141 
1142 #, kde-format
1143 msgctxt "color"
1144 msgid "RoyalBlue4"
1145 msgstr ""
1146 
1147 #, kde-format
1148 msgctxt "color"
1149 msgid "SaddleBrown"
1150 msgstr ""
1151 
1152 #, kde-format
1153 msgctxt "color"
1154 msgid "SandyBrown"
1155 msgstr ""
1156 
1157 #, kde-format
1158 msgctxt "color"
1159 msgid "SeaGreen"
1160 msgstr ""
1161 
1162 #, kde-format
1163 msgctxt "color"
1164 msgid "SeaGreen1"
1165 msgstr ""
1166 
1167 #, kde-format
1168 msgctxt "color"
1169 msgid "SeaGreen2"
1170 msgstr ""
1171 
1172 #, kde-format
1173 msgctxt "color"
1174 msgid "SeaGreen3"
1175 msgstr ""
1176 
1177 #, kde-format
1178 msgctxt "color"
1179 msgid "SeaGreen4"
1180 msgstr ""
1181 
1182 #, kde-format
1183 msgctxt "color"
1184 msgid "SkyBlue"
1185 msgstr ""
1186 
1187 #, kde-format
1188 msgctxt "color"
1189 msgid "SkyBlue1"
1190 msgstr ""
1191 
1192 #, kde-format
1193 msgctxt "color"
1194 msgid "SkyBlue2"
1195 msgstr ""
1196 
1197 #, kde-format
1198 msgctxt "color"
1199 msgid "SkyBlue3"
1200 msgstr ""
1201 
1202 #, kde-format
1203 msgctxt "color"
1204 msgid "SkyBlue4"
1205 msgstr ""
1206 
1207 #, kde-format
1208 msgctxt "color"
1209 msgid "SlateBlue"
1210 msgstr ""
1211 
1212 #, kde-format
1213 msgctxt "color"
1214 msgid "SlateBlue1"
1215 msgstr ""
1216 
1217 #, kde-format
1218 msgctxt "color"
1219 msgid "SlateBlue2"
1220 msgstr ""
1221 
1222 #, kde-format
1223 msgctxt "color"
1224 msgid "SlateBlue3"
1225 msgstr ""
1226 
1227 #, kde-format
1228 msgctxt "color"
1229 msgid "SlateBlue4"
1230 msgstr ""
1231 
1232 #, kde-format
1233 msgctxt "color"
1234 msgid "SlateGray"
1235 msgstr ""
1236 
1237 #, kde-format
1238 msgctxt "color"
1239 msgid "SlateGray1"
1240 msgstr ""
1241 
1242 #, kde-format
1243 msgctxt "color"
1244 msgid "SlateGray2"
1245 msgstr ""
1246 
1247 #, kde-format
1248 msgctxt "color"
1249 msgid "SlateGray3"
1250 msgstr ""
1251 
1252 #, kde-format
1253 msgctxt "color"
1254 msgid "SlateGray4"
1255 msgstr ""
1256 
1257 #, kde-format
1258 msgctxt "color"
1259 msgid "SlateGrey"
1260 msgstr ""
1261 
1262 #, kde-format
1263 msgctxt "color"
1264 msgid "SpringGreen"
1265 msgstr ""
1266 
1267 #, kde-format
1268 msgctxt "color"
1269 msgid "SpringGreen1"
1270 msgstr ""
1271 
1272 #, kde-format
1273 msgctxt "color"
1274 msgid "SpringGreen2"
1275 msgstr ""
1276 
1277 #, kde-format
1278 msgctxt "color"
1279 msgid "SpringGreen3"
1280 msgstr ""
1281 
1282 #, kde-format
1283 msgctxt "color"
1284 msgid "SpringGreen4"
1285 msgstr ""
1286 
1287 #, kde-format
1288 msgctxt "color"
1289 msgid "SteelBlue"
1290 msgstr ""
1291 
1292 #, kde-format
1293 msgctxt "color"
1294 msgid "SteelBlue1"
1295 msgstr ""
1296 
1297 #, kde-format
1298 msgctxt "color"
1299 msgid "SteelBlue2"
1300 msgstr ""
1301 
1302 #, kde-format
1303 msgctxt "color"
1304 msgid "SteelBlue3"
1305 msgstr ""
1306 
1307 #, kde-format
1308 msgctxt "color"
1309 msgid "SteelBlue4"
1310 msgstr ""
1311 
1312 #, kde-format
1313 msgctxt "color"
1314 msgid "VioletRed"
1315 msgstr ""
1316 
1317 #, kde-format
1318 msgctxt "color"
1319 msgid "VioletRed1"
1320 msgstr ""
1321 
1322 #, kde-format
1323 msgctxt "color"
1324 msgid "VioletRed2"
1325 msgstr ""
1326 
1327 #, kde-format
1328 msgctxt "color"
1329 msgid "VioletRed3"
1330 msgstr ""
1331 
1332 #, kde-format
1333 msgctxt "color"
1334 msgid "VioletRed4"
1335 msgstr ""
1336 
1337 #, kde-format
1338 msgctxt "color"
1339 msgid "WhiteSmoke"
1340 msgstr ""
1341 
1342 #, kde-format
1343 msgctxt "color"
1344 msgid "YellowGreen"
1345 msgstr ""
1346 
1347 #, kde-format
1348 msgctxt "color"
1349 msgid "aquamarine"
1350 msgstr ""
1351 
1352 #, kde-format
1353 msgctxt "color"
1354 msgid "aquamarine1"
1355 msgstr ""
1356 
1357 #, kde-format
1358 msgctxt "color"
1359 msgid "aquamarine2"
1360 msgstr ""
1361 
1362 #, kde-format
1363 msgctxt "color"
1364 msgid "aquamarine3"
1365 msgstr ""
1366 
1367 #, kde-format
1368 msgctxt "color"
1369 msgid "aquamarine4"
1370 msgstr ""
1371 
1372 #, kde-format
1373 msgctxt "color"
1374 msgid "azure"
1375 msgstr ""
1376 
1377 #, kde-format
1378 msgctxt "color"
1379 msgid "azure1"
1380 msgstr ""
1381 
1382 #, kde-format
1383 msgctxt "color"
1384 msgid "azure2"
1385 msgstr ""
1386 
1387 #, kde-format
1388 msgctxt "color"
1389 msgid "azure3"
1390 msgstr ""
1391 
1392 #, kde-format
1393 msgctxt "color"
1394 msgid "azure4"
1395 msgstr ""
1396 
1397 #, kde-format
1398 msgctxt "color"
1399 msgid "beige"
1400 msgstr ""
1401 
1402 #, kde-format
1403 msgctxt "color"
1404 msgid "bisque"
1405 msgstr ""
1406 
1407 #, kde-format
1408 msgctxt "color"
1409 msgid "bisque1"
1410 msgstr ""
1411 
1412 #, kde-format
1413 msgctxt "color"
1414 msgid "bisque2"
1415 msgstr ""
1416 
1417 #, kde-format
1418 msgctxt "color"
1419 msgid "bisque3"
1420 msgstr ""
1421 
1422 #, kde-format
1423 msgctxt "color"
1424 msgid "bisque4"
1425 msgstr ""
1426 
1427 #, kde-format
1428 msgctxt "color"
1429 msgid "black"
1430 msgstr ""
1431 
1432 #, kde-format
1433 msgctxt "color"
1434 msgid "blue"
1435 msgstr ""
1436 
1437 #, kde-format
1438 msgctxt "color"
1439 msgid "blue1"
1440 msgstr ""
1441 
1442 #, kde-format
1443 msgctxt "color"
1444 msgid "blue2"
1445 msgstr ""
1446 
1447 #, kde-format
1448 msgctxt "color"
1449 msgid "blue3"
1450 msgstr ""
1451 
1452 #, kde-format
1453 msgctxt "color"
1454 msgid "blue4"
1455 msgstr ""
1456 
1457 #, kde-format
1458 msgctxt "color"
1459 msgid "brown"
1460 msgstr ""
1461 
1462 #, kde-format
1463 msgctxt "color"
1464 msgid "brown1"
1465 msgstr ""
1466 
1467 #, kde-format
1468 msgctxt "color"
1469 msgid "brown2"
1470 msgstr ""
1471 
1472 #, kde-format
1473 msgctxt "color"
1474 msgid "brown3"
1475 msgstr ""
1476 
1477 #, kde-format
1478 msgctxt "color"
1479 msgid "brown4"
1480 msgstr ""
1481 
1482 #, kde-format
1483 msgctxt "color"
1484 msgid "burlywood"
1485 msgstr ""
1486 
1487 #, kde-format
1488 msgctxt "color"
1489 msgid "burlywood1"
1490 msgstr ""
1491 
1492 #, kde-format
1493 msgctxt "color"
1494 msgid "burlywood2"
1495 msgstr ""
1496 
1497 #, kde-format
1498 msgctxt "color"
1499 msgid "burlywood3"
1500 msgstr ""
1501 
1502 #, kde-format
1503 msgctxt "color"
1504 msgid "burlywood4"
1505 msgstr ""
1506 
1507 #, kde-format
1508 msgctxt "color"
1509 msgid "chartreuse"
1510 msgstr ""
1511 
1512 #, kde-format
1513 msgctxt "color"
1514 msgid "chartreuse1"
1515 msgstr ""
1516 
1517 #, kde-format
1518 msgctxt "color"
1519 msgid "chartreuse2"
1520 msgstr ""
1521 
1522 #, kde-format
1523 msgctxt "color"
1524 msgid "chartreuse3"
1525 msgstr ""
1526 
1527 #, kde-format
1528 msgctxt "color"
1529 msgid "chartreuse4"
1530 msgstr ""
1531 
1532 #, kde-format
1533 msgctxt "color"
1534 msgid "chocolate"
1535 msgstr ""
1536 
1537 #, kde-format
1538 msgctxt "color"
1539 msgid "chocolate1"
1540 msgstr ""
1541 
1542 #, kde-format
1543 msgctxt "color"
1544 msgid "chocolate2"
1545 msgstr ""
1546 
1547 #, kde-format
1548 msgctxt "color"
1549 msgid "chocolate3"
1550 msgstr ""
1551 
1552 #, kde-format
1553 msgctxt "color"
1554 msgid "chocolate4"
1555 msgstr ""
1556 
1557 #, kde-format
1558 msgctxt "color"
1559 msgid "coral"
1560 msgstr ""
1561 
1562 #, kde-format
1563 msgctxt "color"
1564 msgid "coral1"
1565 msgstr ""
1566 
1567 #, kde-format
1568 msgctxt "color"
1569 msgid "coral2"
1570 msgstr ""
1571 
1572 #, kde-format
1573 msgctxt "color"
1574 msgid "coral3"
1575 msgstr ""
1576 
1577 #, kde-format
1578 msgctxt "color"
1579 msgid "coral4"
1580 msgstr ""
1581 
1582 #, kde-format
1583 msgctxt "color"
1584 msgid "cornsilk"
1585 msgstr ""
1586 
1587 #, kde-format
1588 msgctxt "color"
1589 msgid "cornsilk1"
1590 msgstr ""
1591 
1592 #, kde-format
1593 msgctxt "color"
1594 msgid "cornsilk2"
1595 msgstr ""
1596 
1597 #, kde-format
1598 msgctxt "color"
1599 msgid "cornsilk3"
1600 msgstr ""
1601 
1602 #, kde-format
1603 msgctxt "color"
1604 msgid "cornsilk4"
1605 msgstr ""
1606 
1607 #, kde-format
1608 msgctxt "color"
1609 msgid "cyan"
1610 msgstr ""
1611 
1612 #, kde-format
1613 msgctxt "color"
1614 msgid "cyan1"
1615 msgstr ""
1616 
1617 #, kde-format
1618 msgctxt "color"
1619 msgid "cyan2"
1620 msgstr ""
1621 
1622 #, kde-format
1623 msgctxt "color"
1624 msgid "cyan3"
1625 msgstr ""
1626 
1627 #, kde-format
1628 msgctxt "color"
1629 msgid "cyan4"
1630 msgstr ""
1631 
1632 #, kde-format
1633 msgctxt "color"
1634 msgid "firebrick"
1635 msgstr ""
1636 
1637 #, kde-format
1638 msgctxt "color"
1639 msgid "firebrick1"
1640 msgstr ""
1641 
1642 #, kde-format
1643 msgctxt "color"
1644 msgid "firebrick2"
1645 msgstr ""
1646 
1647 #, kde-format
1648 msgctxt "color"
1649 msgid "firebrick3"
1650 msgstr ""
1651 
1652 #, kde-format
1653 msgctxt "color"
1654 msgid "firebrick4"
1655 msgstr ""
1656 
1657 #, kde-format
1658 msgctxt "color"
1659 msgid "gainsboro"
1660 msgstr ""
1661 
1662 #, kde-format
1663 msgctxt "color"
1664 msgid "gold"
1665 msgstr ""
1666 
1667 #, kde-format
1668 msgctxt "color"
1669 msgid "gold1"
1670 msgstr ""
1671 
1672 #, kde-format
1673 msgctxt "color"
1674 msgid "gold2"
1675 msgstr ""
1676 
1677 #, kde-format
1678 msgctxt "color"
1679 msgid "gold3"
1680 msgstr ""
1681 
1682 #, kde-format
1683 msgctxt "color"
1684 msgid "gold4"
1685 msgstr ""
1686 
1687 #, kde-format
1688 msgctxt "color"
1689 msgid "goldenrod"
1690 msgstr ""
1691 
1692 #, kde-format
1693 msgctxt "color"
1694 msgid "goldenrod1"
1695 msgstr ""
1696 
1697 #, kde-format
1698 msgctxt "color"
1699 msgid "goldenrod2"
1700 msgstr ""
1701 
1702 #, kde-format
1703 msgctxt "color"
1704 msgid "goldenrod3"
1705 msgstr ""
1706 
1707 #, kde-format
1708 msgctxt "color"
1709 msgid "goldenrod4"
1710 msgstr ""
1711 
1712 #, kde-format
1713 msgctxt "color"
1714 msgid "green"
1715 msgstr ""
1716 
1717 #, kde-format
1718 msgctxt "color"
1719 msgid "green1"
1720 msgstr ""
1721 
1722 #, kde-format
1723 msgctxt "color"
1724 msgid "green2"
1725 msgstr ""
1726 
1727 #, kde-format
1728 msgctxt "color"
1729 msgid "green3"
1730 msgstr ""
1731 
1732 #, kde-format
1733 msgctxt "color"
1734 msgid "green4"
1735 msgstr ""
1736 
1737 #, kde-format
1738 msgctxt "color"
1739 msgid "honeydew"
1740 msgstr ""
1741 
1742 #, kde-format
1743 msgctxt "color"
1744 msgid "honeydew1"
1745 msgstr ""
1746 
1747 #, kde-format
1748 msgctxt "color"
1749 msgid "honeydew2"
1750 msgstr ""
1751 
1752 #, kde-format
1753 msgctxt "color"
1754 msgid "honeydew3"
1755 msgstr ""
1756 
1757 #, kde-format
1758 msgctxt "color"
1759 msgid "honeydew4"
1760 msgstr ""
1761 
1762 #, kde-format
1763 msgctxt "color"
1764 msgid "ivory"
1765 msgstr ""
1766 
1767 #, kde-format
1768 msgctxt "color"
1769 msgid "ivory1"
1770 msgstr ""
1771 
1772 #, kde-format
1773 msgctxt "color"
1774 msgid "ivory2"
1775 msgstr ""
1776 
1777 #, kde-format
1778 msgctxt "color"
1779 msgid "ivory3"
1780 msgstr ""
1781 
1782 #, kde-format
1783 msgctxt "color"
1784 msgid "ivory4"
1785 msgstr ""
1786 
1787 #, kde-format
1788 msgctxt "color"
1789 msgid "khaki"
1790 msgstr ""
1791 
1792 #, kde-format
1793 msgctxt "color"
1794 msgid "khaki1"
1795 msgstr ""
1796 
1797 #, kde-format
1798 msgctxt "color"
1799 msgid "khaki2"
1800 msgstr ""
1801 
1802 #, kde-format
1803 msgctxt "color"
1804 msgid "khaki3"
1805 msgstr ""
1806 
1807 #, kde-format
1808 msgctxt "color"
1809 msgid "khaki4"
1810 msgstr ""
1811 
1812 #, kde-format
1813 msgctxt "color"
1814 msgid "lavender"
1815 msgstr ""
1816 
1817 #, kde-format
1818 msgctxt "color"
1819 msgid "linen"
1820 msgstr ""
1821 
1822 #, kde-format
1823 msgctxt "color"
1824 msgid "magenta"
1825 msgstr ""
1826 
1827 #, kde-format
1828 msgctxt "color"
1829 msgid "magenta1"
1830 msgstr ""
1831 
1832 #, kde-format
1833 msgctxt "color"
1834 msgid "magenta2"
1835 msgstr ""
1836 
1837 #, kde-format
1838 msgctxt "color"
1839 msgid "magenta3"
1840 msgstr ""
1841 
1842 #, kde-format
1843 msgctxt "color"
1844 msgid "magenta4"
1845 msgstr ""
1846 
1847 #, kde-format
1848 msgctxt "color"
1849 msgid "maroon"
1850 msgstr ""
1851 
1852 #, kde-format
1853 msgctxt "color"
1854 msgid "maroon1"
1855 msgstr ""
1856 
1857 #, kde-format
1858 msgctxt "color"
1859 msgid "maroon2"
1860 msgstr ""
1861 
1862 #, kde-format
1863 msgctxt "color"
1864 msgid "maroon3"
1865 msgstr ""
1866 
1867 #, kde-format
1868 msgctxt "color"
1869 msgid "maroon4"
1870 msgstr ""
1871 
1872 #, kde-format
1873 msgctxt "color"
1874 msgid "moccasin"
1875 msgstr ""
1876 
1877 #, kde-format
1878 msgctxt "color"
1879 msgid "navy"
1880 msgstr ""
1881 
1882 #, kde-format
1883 msgctxt "color"
1884 msgid "orange"
1885 msgstr ""
1886 
1887 #, kde-format
1888 msgctxt "color"
1889 msgid "orange1"
1890 msgstr ""
1891 
1892 #, kde-format
1893 msgctxt "color"
1894 msgid "orange2"
1895 msgstr ""
1896 
1897 #, kde-format
1898 msgctxt "color"
1899 msgid "orange3"
1900 msgstr ""
1901 
1902 #, kde-format
1903 msgctxt "color"
1904 msgid "orange4"
1905 msgstr ""
1906 
1907 #, kde-format
1908 msgctxt "color"
1909 msgid "orchid"
1910 msgstr ""
1911 
1912 #, kde-format
1913 msgctxt "color"
1914 msgid "orchid1"
1915 msgstr ""
1916 
1917 #, kde-format
1918 msgctxt "color"
1919 msgid "orchid2"
1920 msgstr ""
1921 
1922 #, kde-format
1923 msgctxt "color"
1924 msgid "orchid3"
1925 msgstr ""
1926 
1927 #, kde-format
1928 msgctxt "color"
1929 msgid "orchid4"
1930 msgstr ""
1931 
1932 #, kde-format
1933 msgctxt "color"
1934 msgid "peru"
1935 msgstr ""
1936 
1937 #, kde-format
1938 msgctxt "color"
1939 msgid "pink"
1940 msgstr ""
1941 
1942 #, kde-format
1943 msgctxt "color"
1944 msgid "pink1"
1945 msgstr ""
1946 
1947 #, kde-format
1948 msgctxt "color"
1949 msgid "pink2"
1950 msgstr ""
1951 
1952 #, kde-format
1953 msgctxt "color"
1954 msgid "pink3"
1955 msgstr ""
1956 
1957 #, kde-format
1958 msgctxt "color"
1959 msgid "pink4"
1960 msgstr ""
1961 
1962 #, kde-format
1963 msgctxt "color"
1964 msgid "plum"
1965 msgstr ""
1966 
1967 #, kde-format
1968 msgctxt "color"
1969 msgid "plum1"
1970 msgstr ""
1971 
1972 #, kde-format
1973 msgctxt "color"
1974 msgid "plum2"
1975 msgstr ""
1976 
1977 #, kde-format
1978 msgctxt "color"
1979 msgid "plum3"
1980 msgstr ""
1981 
1982 #, kde-format
1983 msgctxt "color"
1984 msgid "plum4"
1985 msgstr ""
1986 
1987 #, kde-format
1988 msgctxt "color"
1989 msgid "purple"
1990 msgstr ""
1991 
1992 #, kde-format
1993 msgctxt "color"
1994 msgid "purple1"
1995 msgstr ""
1996 
1997 #, kde-format
1998 msgctxt "color"
1999 msgid "purple2"
2000 msgstr ""
2001 
2002 #, kde-format
2003 msgctxt "color"
2004 msgid "purple3"
2005 msgstr ""
2006 
2007 #, kde-format
2008 msgctxt "color"
2009 msgid "purple4"
2010 msgstr ""
2011 
2012 #, fuzzy, kde-format
2013 #| msgctxt "Ethiopian month 3 - ShortName"
2014 #| msgid "Hed"
2015 msgctxt "color"
2016 msgid "red"
2017 msgstr "Hed"
2018 
2019 #, kde-format
2020 msgctxt "color"
2021 msgid "red1"
2022 msgstr ""
2023 
2024 #, kde-format
2025 msgctxt "color"
2026 msgid "red2"
2027 msgstr ""
2028 
2029 #, kde-format
2030 msgctxt "color"
2031 msgid "red3"
2032 msgstr ""
2033 
2034 #, kde-format
2035 msgctxt "color"
2036 msgid "red4"
2037 msgstr ""
2038 
2039 #, kde-format
2040 msgctxt "color"
2041 msgid "salmon"
2042 msgstr ""
2043 
2044 #, kde-format
2045 msgctxt "color"
2046 msgid "salmon1"
2047 msgstr ""
2048 
2049 #, kde-format
2050 msgctxt "color"
2051 msgid "salmon2"
2052 msgstr ""
2053 
2054 #, kde-format
2055 msgctxt "color"
2056 msgid "salmon3"
2057 msgstr ""
2058 
2059 #, kde-format
2060 msgctxt "color"
2061 msgid "salmon4"
2062 msgstr ""
2063 
2064 #, kde-format
2065 msgctxt "color"
2066 msgid "seashell"
2067 msgstr ""
2068 
2069 #, kde-format
2070 msgctxt "color"
2071 msgid "seashell1"
2072 msgstr ""
2073 
2074 #, kde-format
2075 msgctxt "color"
2076 msgid "seashell2"
2077 msgstr ""
2078 
2079 #, kde-format
2080 msgctxt "color"
2081 msgid "seashell3"
2082 msgstr ""
2083 
2084 #, kde-format
2085 msgctxt "color"
2086 msgid "seashell4"
2087 msgstr ""
2088 
2089 #, kde-format
2090 msgctxt "color"
2091 msgid "sienna"
2092 msgstr ""
2093 
2094 #, kde-format
2095 msgctxt "color"
2096 msgid "sienna1"
2097 msgstr ""
2098 
2099 #, kde-format
2100 msgctxt "color"
2101 msgid "sienna2"
2102 msgstr ""
2103 
2104 #, kde-format
2105 msgctxt "color"
2106 msgid "sienna3"
2107 msgstr ""
2108 
2109 #, kde-format
2110 msgctxt "color"
2111 msgid "sienna4"
2112 msgstr ""
2113 
2114 #, kde-format
2115 msgctxt "color"
2116 msgid "snow"
2117 msgstr ""
2118 
2119 #, kde-format
2120 msgctxt "color"
2121 msgid "snow1"
2122 msgstr ""
2123 
2124 #, kde-format
2125 msgctxt "color"
2126 msgid "snow2"
2127 msgstr ""
2128 
2129 #, kde-format
2130 msgctxt "color"
2131 msgid "snow3"
2132 msgstr ""
2133 
2134 #, kde-format
2135 msgctxt "color"
2136 msgid "snow4"
2137 msgstr ""
2138 
2139 #, fuzzy, kde-format
2140 #| msgctxt "Coptic month 10 - ShortName"
2141 #| msgid "Pan"
2142 msgctxt "color"
2143 msgid "tan"
2144 msgstr "Pan"
2145 
2146 #, kde-format
2147 msgctxt "color"
2148 msgid "tan1"
2149 msgstr ""
2150 
2151 #, kde-format
2152 msgctxt "color"
2153 msgid "tan2"
2154 msgstr ""
2155 
2156 #, kde-format
2157 msgctxt "color"
2158 msgid "tan3"
2159 msgstr ""
2160 
2161 #, kde-format
2162 msgctxt "color"
2163 msgid "tan4"
2164 msgstr ""
2165 
2166 #, kde-format
2167 msgctxt "color"
2168 msgid "thistle"
2169 msgstr ""
2170 
2171 #, kde-format
2172 msgctxt "color"
2173 msgid "thistle1"
2174 msgstr ""
2175 
2176 #, kde-format
2177 msgctxt "color"
2178 msgid "thistle2"
2179 msgstr ""
2180 
2181 #, kde-format
2182 msgctxt "color"
2183 msgid "thistle3"
2184 msgstr ""
2185 
2186 #, kde-format
2187 msgctxt "color"
2188 msgid "thistle4"
2189 msgstr ""
2190 
2191 #, kde-format
2192 msgctxt "color"
2193 msgid "tomato"
2194 msgstr ""
2195 
2196 #, kde-format
2197 msgctxt "color"
2198 msgid "tomato1"
2199 msgstr ""
2200 
2201 #, kde-format
2202 msgctxt "color"
2203 msgid "tomato2"
2204 msgstr ""
2205 
2206 #, kde-format
2207 msgctxt "color"
2208 msgid "tomato3"
2209 msgstr ""
2210 
2211 #, kde-format
2212 msgctxt "color"
2213 msgid "tomato4"
2214 msgstr ""
2215 
2216 #, kde-format
2217 msgctxt "color"
2218 msgid "turquoise"
2219 msgstr ""
2220 
2221 #, kde-format
2222 msgctxt "color"
2223 msgid "turquoise1"
2224 msgstr ""
2225 
2226 #, kde-format
2227 msgctxt "color"
2228 msgid "turquoise2"
2229 msgstr ""
2230 
2231 #, kde-format
2232 msgctxt "color"
2233 msgid "turquoise3"
2234 msgstr ""
2235 
2236 #, kde-format
2237 msgctxt "color"
2238 msgid "turquoise4"
2239 msgstr ""
2240 
2241 #, kde-format
2242 msgctxt "color"
2243 msgid "violet"
2244 msgstr ""
2245 
2246 #, kde-format
2247 msgctxt "color"
2248 msgid "wheat"
2249 msgstr ""
2250 
2251 #, kde-format
2252 msgctxt "color"
2253 msgid "wheat1"
2254 msgstr ""
2255 
2256 #, kde-format
2257 msgctxt "color"
2258 msgid "wheat2"
2259 msgstr ""
2260 
2261 #, kde-format
2262 msgctxt "color"
2263 msgid "wheat3"
2264 msgstr ""
2265 
2266 #, kde-format
2267 msgctxt "color"
2268 msgid "wheat4"
2269 msgstr ""
2270 
2271 #, kde-format
2272 msgctxt "color"
2273 msgid "white"
2274 msgstr ""
2275 
2276 #, kde-format
2277 msgctxt "color"
2278 msgid "yellow"
2279 msgstr ""
2280 
2281 #, kde-format
2282 msgctxt "color"
2283 msgid "yellow1"
2284 msgstr ""
2285 
2286 #, kde-format
2287 msgctxt "color"
2288 msgid "yellow2"
2289 msgstr ""
2290 
2291 #, kde-format
2292 msgctxt "color"
2293 msgid "yellow3"
2294 msgstr ""
2295 
2296 #, kde-format
2297 msgctxt "color"
2298 msgid "yellow4"
2299 msgstr ""
2300 
2301 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:44 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:38
2302 #, kde-format
2303 msgid "Debug Settings"
2304 msgstr "Nastôwë debùgòwaniô"
2305 
2306 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:59
2307 #, kde-format
2308 msgid "File"
2309 msgstr "Lopk"
2310 
2311 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:60
2312 #, kde-format
2313 msgid "Message Box"
2314 msgstr "Wiadło"
2315 
2316 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:61
2317 #, kde-format
2318 msgid "Shell"
2319 msgstr "Pòwłoka"
2320 
2321 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:62
2322 #, kde-format
2323 msgid "Syslog"
2324 msgstr "Syslog (systemòwi dniewnik)"
2325 
2326 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:63
2327 #, kde-format
2328 msgid "None"
2329 msgstr "Felënk"
2330 
2331 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup)
2332 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:48
2333 #, kde-format
2334 msgid "Information"
2335 msgstr "Wëdowiédzô"
2336 
2337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2341 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:89
2342 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:151 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:186
2343 #, kde-format
2344 msgid "Output to:"
2345 msgstr "Wińdzenié do:"
2346 
2347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2348 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2349 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2350 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2351 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:102
2352 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:164 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:199
2353 #, kde-format
2354 msgid "Filename:"
2355 msgstr "Miono lopkù:"
2356 
2357 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup)
2358 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:83
2359 #, kde-format
2360 msgid "Error"
2361 msgstr "Fela"
2362 
2363 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal)
2364 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:118
2365 #, kde-format
2366 msgid "Abort on fatal errors"
2367 msgstr "Przerwi przë kriticznëch felach"
2368 
2369 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2)
2370 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:138 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:78
2371 #, kde-format
2372 msgid "Disable all debug output"
2373 msgstr "Wëłączë wszëtczé wińdzenia debùgòwaniô"
2374 
2375 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup)
2376 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:145
2377 #, kde-format
2378 msgid "Warning"
2379 msgstr "Òstrzéga"
2380 
2381 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup)
2382 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:180
2383 #, kde-format
2384 msgid "Fatal Error"
2385 msgstr "Kriticznô fela"
2386 
2387 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:69
2388 #, kde-format
2389 msgid "&Select All"
2390 msgstr "&Zaznôczë wszëtkò"
2391 
2392 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:70
2393 #, kde-format
2394 msgid "&Deselect All"
2395 msgstr "&Rëmôj zaznaczënié"
2396 
2397 #: kdebugdialog/main.cpp:100
2398 #, kde-format
2399 msgid "KDebugDialog"
2400 msgstr "KDebugDialog"
2401 
2402 #: kdebugdialog/main.cpp:101
2403 #, kde-format
2404 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
2405 msgstr "Dialogòwi òkno do kònfigùracëji wińdzenia debùgòwaniô"
2406 
2407 #: kdebugdialog/main.cpp:102
2408 #, fuzzy, kde-format
2409 #| msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
2410 msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <faure@kde.org>"
2411 msgstr "Copyright 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
2412 
2413 #: kdebugdialog/main.cpp:103
2414 #, kde-format
2415 msgid "David Faure"
2416 msgstr "David Faure"
2417 
2418 #: kdebugdialog/main.cpp:103
2419 #, kde-format
2420 msgid "Maintainer"
2421 msgstr "Òpiekùn"
2422 
2423 #: kdebugdialog/main.cpp:108
2424 #, kde-format
2425 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
2426 msgstr "Pòkôżë fùl dialogòwé òkno w môl domëszlnegò òkna z lëstą"
2427 
2428 #: kdebugdialog/main.cpp:109
2429 #, kde-format
2430 msgid "Turn area on"
2431 msgstr "Włączë rum"
2432 
2433 #: kdebugdialog/main.cpp:110
2434 #, kde-format
2435 msgid "Turn area off"
2436 msgstr "Wëłączë rum"
2437 
2438 #: kdecore/k3resolver.cpp:533 kdecore/netsupp.cpp:865
2439 #, kde-format
2440 msgid "no error"
2441 msgstr "bez felë"
2442 
2443 #: kdecore/k3resolver.cpp:534
2444 #, kde-format
2445 msgid "requested family not supported for this host name"
2446 msgstr "na familëjô nié mô wspiarcô dlô negò ôrtu serwera"
2447 
2448 #: kdecore/k3resolver.cpp:535 kdecore/netsupp.cpp:867
2449 #, kde-format
2450 msgid "temporary failure in name resolution"
2451 msgstr "czasowô fela w dolmaczënkù miona"
2452 
2453 #: kdecore/k3resolver.cpp:536 kdecore/netsupp.cpp:869
2454 #, kde-format
2455 msgid "non-recoverable failure in name resolution"
2456 msgstr "stałô fela w dolmaczënkù miona"
2457 
2458 #: kdecore/k3resolver.cpp:537
2459 #, kde-format
2460 msgid "invalid flags"
2461 msgstr "lëché fanë"
2462 
2463 #: kdecore/k3resolver.cpp:538 kdecore/netsupp.cpp:871
2464 #, kde-format
2465 msgid "memory allocation failure"
2466 msgstr "fela alokacëji pamiãcë"
2467 
2468 #: kdecore/k3resolver.cpp:539 kdecore/netsupp.cpp:873
2469 #, kde-format
2470 msgid "name or service not known"
2471 msgstr "nieznóné miono abò ùsłëżnota"
2472 
2473 #: kdecore/k3resolver.cpp:540
2474 #, kde-format
2475 msgid "requested family not supported"
2476 msgstr "na familëjô nie mô wspiarcô"
2477 
2478 #: kdecore/k3resolver.cpp:541
2479 #, kde-format
2480 msgid "requested service not supported for this socket type"
2481 msgstr "na ùsłëżnota nie mô wspiarcô dlô tegò wtëkôcza"
2482 
2483 #: kdecore/k3resolver.cpp:542
2484 #, kde-format
2485 msgid "requested socket type not supported"
2486 msgstr "nen ôrt gniôzda nié mô wspiarcô"
2487 
2488 #: kdecore/k3resolver.cpp:543
2489 #, kde-format
2490 msgid "unknown error"
2491 msgstr "nieznónô fela"
2492 
2493 #: kdecore/k3resolver.cpp:545
2494 #, kde-format
2495 msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno"
2496 msgid "system error: %1"
2497 msgstr "systemòwô fela: %1"
2498 
2499 #: kdecore/k3resolver.cpp:556
2500 #, kde-format
2501 msgid "request was canceled"
2502 msgstr "żądanie òstałó copniãté"
2503 
2504 #: kdecore/k3socketaddress.cpp:631
2505 #, kde-format
2506 msgctxt "1: the unknown socket address family number"
2507 msgid "Unknown family %1"
2508 msgstr "Nieznónô rodzëzna %1"
2509 
2510 #: kdecore/k3socketbase.cpp:215
2511 #, kde-format
2512 msgctxt "Socket error code NoError"
2513 msgid "no error"
2514 msgstr "bez felë"
2515 
2516 #: kdecore/k3socketbase.cpp:220
2517 #, kde-format
2518 msgctxt "Socket error code LookupFailure"
2519 msgid "name lookup has failed"
2520 msgstr "szëkba za mionã nie darzëła sã"
2521 
2522 #: kdecore/k3socketbase.cpp:225
2523 #, kde-format
2524 msgctxt "Socket error code AddressInUse"
2525 msgid "address already in use"
2526 msgstr "adresë są ju brëkòwóne"
2527 
2528 #: kdecore/k3socketbase.cpp:230
2529 #, kde-format
2530 msgctxt "Socket error code AlreadyBound"
2531 msgid "socket is already bound"
2532 msgstr "gniazdo ju je w brëkùnkù"
2533 
2534 #: kdecore/k3socketbase.cpp:235
2535 #, kde-format
2536 msgctxt "Socket error code AlreadyCreated"
2537 msgid "socket is already created"
2538 msgstr "gniôzdo ju òstało ùsôdzoné"
2539 
2540 #: kdecore/k3socketbase.cpp:240
2541 #, kde-format
2542 msgctxt "Socket error code NotBound"
2543 msgid "socket is not bound"
2544 msgstr "gniôzdo nie òstało zrzëszoné"
2545 
2546 #: kdecore/k3socketbase.cpp:245
2547 #, kde-format
2548 msgctxt "Socket error code NotCreated"
2549 msgid "socket has not been created"
2550 msgstr "gniôzdo nie òstało zrobioné"
2551 
2552 #: kdecore/k3socketbase.cpp:250
2553 #, kde-format
2554 msgctxt "Socket error code WouldBlock"
2555 msgid "operation would block"
2556 msgstr "òperacëjô bãdze blokùjącô"
2557 
2558 #: kdecore/k3socketbase.cpp:255
2559 #, kde-format
2560 msgctxt "Socket error code ConnectionRefused"
2561 msgid "connection actively refused"
2562 msgstr "sparłãczenié òstało jawno òdrzuconé"
2563 
2564 #: kdecore/k3socketbase.cpp:260
2565 #, kde-format
2566 msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut"
2567 msgid "connection timed out"
2568 msgstr "sparłãczenié przerwóne"
2569 
2570 #: kdecore/k3socketbase.cpp:265
2571 #, kde-format
2572 msgctxt "Socket error code InProgress"
2573 msgid "operation is already in progress"
2574 msgstr "òperacëjô je ju robionô"
2575 
2576 #: kdecore/k3socketbase.cpp:270
2577 #, kde-format
2578 msgctxt "Socket error code NetFailure"
2579 msgid "network failure occurred"
2580 msgstr "pòkôza sã sécowô fela"
2581 
2582 #: kdecore/k3socketbase.cpp:275
2583 #, kde-format
2584 msgctxt "Socket error code NotSupported"
2585 msgid "operation is not supported"
2586 msgstr "òperacëjô nie je wspiérónô"
2587 
2588 #: kdecore/k3socketbase.cpp:280
2589 #, kde-format
2590 msgctxt "Socket error code Timeout"
2591 msgid "timed operation timed out"
2592 msgstr "czas òperacëji ju zlecôł"
2593 
2594 #: kdecore/k3socketbase.cpp:285
2595 #, kde-format
2596 msgctxt "Socket error code UnknownError"
2597 msgid "an unknown/unexpected error has happened"
2598 msgstr "pòkôza sã nieznónô/nieżdónô fela"
2599 
2600 #: kdecore/k3socketbase.cpp:290
2601 #, kde-format
2602 msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected"
2603 msgid "remote host closed connection"
2604 msgstr "serwer zamknął sparłãczenié"
2605 
2606 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:267
2607 #, kde-format
2608 msgid ""
2609 "No licensing terms for this program have been specified.\n"
2610 "Please check the documentation or the source for any\n"
2611 "licensing terms.\n"
2612 msgstr ""
2613 
2614 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:273
2615 #, kde-format
2616 msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
2617 msgstr ""
2618 
2619 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:297
2620 #, kde-format
2621 msgctxt "@item license (short name)"
2622 msgid "GPL v2"
2623 msgstr "GPL v2"
2624 
2625 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:298
2626 #, kde-format
2627 msgctxt "@item license"
2628 msgid "GNU General Public License Version 2"
2629 msgstr "GNU General Public License wersëjô 2"
2630 
2631 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:301
2632 #, kde-format
2633 msgctxt "@item license (short name)"
2634 msgid "LGPL v2"
2635 msgstr "LGPL v2"
2636 
2637 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:302
2638 #, kde-format
2639 msgctxt "@item license"
2640 msgid "GNU Lesser General Public License Version 2"
2641 msgstr "GNU Lesser General Public License wersëjô 2"
2642 
2643 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:305
2644 #, kde-format
2645 msgctxt "@item license (short name)"
2646 msgid "BSD License"
2647 msgstr "Licencëjô BSD"
2648 
2649 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:306
2650 #, kde-format
2651 msgctxt "@item license"
2652 msgid "BSD License"
2653 msgstr "Licencëjô BSD"
2654 
2655 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:309
2656 #, kde-format
2657 msgctxt "@item license (short name)"
2658 msgid "Artistic License"
2659 msgstr "Licencëjô Artistic"
2660 
2661 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:310
2662 #, kde-format
2663 msgctxt "@item license"
2664 msgid "Artistic License"
2665 msgstr "Licencëjô Artistic"
2666 
2667 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:313
2668 #, kde-format
2669 msgctxt "@item license (short name)"
2670 msgid "QPL v1.0"
2671 msgstr "QPL v1.0"
2672 
2673 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:314
2674 #, kde-format
2675 msgctxt "@item license"
2676 msgid "Q Public License"
2677 msgstr "Licencëjô Q Public"
2678 
2679 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:317
2680 #, kde-format
2681 msgctxt "@item license (short name)"
2682 msgid "GPL v3"
2683 msgstr "GPL v3"
2684 
2685 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:318
2686 #, kde-format
2687 msgctxt "@item license"
2688 msgid "GNU General Public License Version 3"
2689 msgstr "GNU General Public License wersëjô 3"
2690 
2691 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:321
2692 #, kde-format
2693 msgctxt "@item license (short name)"
2694 msgid "LGPL v3"
2695 msgstr "LGPL v3"
2696 
2697 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:322
2698 #, kde-format
2699 msgctxt "@item license"
2700 msgid "GNU Lesser General Public License Version 3"
2701 msgstr "GNU Lesser General Public License wersëjô 3"
2702 
2703 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:326
2704 #, kde-format
2705 msgctxt "@item license"
2706 msgid "Custom"
2707 msgstr "Swòjô"
2708 
2709 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:329
2710 #, kde-format
2711 msgctxt "@item license"
2712 msgid "Not specified"
2713 msgstr "Nie wëznaczonô"
2714 
2715 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:891
2716 #, kde-format
2717 msgctxt "replace this with information about your translation team"
2718 msgid ""
2719 "<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the "
2720 "translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE "
2721 "internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde."
2722 "org</a></p>"
2723 msgstr ""
2724 "<p>KDE je dolmaczoné przez Kaszëbsczé Karno Dolmaczów, chtërnegò starnã "
2725 "nalezesz pòd adresą <a href=\"http://kde.linuxcsb.org\">kde.linuxcsb.org</"
2726 "a></p> <p>Jeżle nalezesz zmiłczi ë felë w dolmaczënkù, napiszë proszã ò tim "
2727 "na adresã <a href=\"mailto:i18n-csb@linuxcsb.org\">i18n-csb@linuxcsb.org</"
2728 "a>. Zazdrzë téż na naji starnë wspiarca dlô ôpen-ùdbów <a href=\"http://www."
2729 "linuxcsb.org\">www.linuxcsb.org</a></p> <p>Roczimë téż do pòmòcë przë ti "
2730 "ùdbie! Wëdowiédzô ò tim jakno mòżesz z nama wespółrobic nalezesz na naji "
2731 "starnie.</p>"
2732 
2733 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:108
2734 #, kde-format
2735 msgctxt "@item Calendar system"
2736 msgid "Gregorian"
2737 msgstr "Gregòrjańsczi"
2738 
2739 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:110
2740 #, kde-format
2741 msgctxt "@item Calendar system"
2742 msgid "Coptic"
2743 msgstr "Kòptijsczi"
2744 
2745 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:112
2746 #, kde-format
2747 msgctxt "@item Calendar system"
2748 msgid "Ethiopian"
2749 msgstr "Etjopsczi"
2750 
2751 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:114
2752 #, kde-format
2753 msgctxt "@item Calendar system"
2754 msgid "Hebrew"
2755 msgstr "Hebrejsczi"
2756 
2757 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:116
2758 #, kde-format
2759 msgctxt "@item Calendar system"
2760 msgid "Islamic / Hijri (Civil)"
2761 msgstr ""
2762 
2763 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:118
2764 #, kde-format
2765 msgctxt "@item Calendar system"
2766 msgid "Indian National"
2767 msgstr "Indijsczi nôrodny"
2768 
2769 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:120
2770 #, kde-format
2771 msgctxt "@item Calendar system"
2772 msgid "Jalali"
2773 msgstr "Jalali"
2774 
2775 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:122
2776 #, kde-format
2777 msgctxt "@item Calendar system"
2778 msgid "Japanese"
2779 msgstr ""
2780 
2781 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124
2782 #, kde-format
2783 msgctxt "@item Calendar system"
2784 msgid "Julian"
2785 msgstr "Juliańsczi"
2786 
2787 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126
2788 #, kde-format
2789 msgctxt "@item Calendar system"
2790 msgid "Taiwanese"
2791 msgstr ""
2792 
2793 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128
2794 #, fuzzy, kde-format
2795 #| msgid "R. Thaani"
2796 msgctxt "@item Calendar system"
2797 msgid "Thai"
2798 msgstr "R. Thaani"
2799 
2800 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:131
2801 #, kde-format
2802 msgctxt "@item Calendar system"
2803 msgid "Invalid Calendar Type"
2804 msgstr "Lëchi ôrt kalãdôrza"
2805 
2806 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1495
2807 #, kde-format
2808 msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC"
2809 msgid "-"
2810 msgstr ""
2811 
2812 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1532 kdecore/klocale_kde.cpp:2208
2813 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:199
2814 #, kde-format
2815 msgid "Today"
2816 msgstr "Dzysô"
2817 
2818 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1534 kdecore/klocale_kde.cpp:2211
2819 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:202
2820 #, kde-format
2821 msgid "Yesterday"
2822 msgstr "Wczora"
2823 
2824 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:45
2825 #, kde-format
2826 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat"
2827 msgid "Anno Martyrum"
2828 msgstr ""
2829 
2830 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:46
2831 #, kde-format
2832 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat"
2833 msgid "AM"
2834 msgstr ""
2835 
2836 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:47
2837 #, kde-format
2838 msgctxt ""
2839 "(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
2840 msgid "%Ey %EC"
2841 msgstr ""
2842 
2843 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:153
2844 #, kde-format
2845 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName"
2846 msgid "T"
2847 msgstr ""
2848 
2849 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:155
2850 #, kde-format
2851 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName"
2852 msgid "P"
2853 msgstr ""
2854 
2855 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:157
2856 #, kde-format
2857 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName"
2858 msgid "H"
2859 msgstr ""
2860 
2861 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:159
2862 #, kde-format
2863 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName"
2864 msgid "K"
2865 msgstr ""
2866 
2867 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:161
2868 #, kde-format
2869 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName"
2870 msgid "T"
2871 msgstr ""
2872 
2873 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:163
2874 #, kde-format
2875 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName"
2876 msgid "M"
2877 msgstr ""
2878 
2879 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:165
2880 #, kde-format
2881 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName"
2882 msgid "P"
2883 msgstr ""
2884 
2885 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:167
2886 #, kde-format
2887 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName"
2888 msgid "P"
2889 msgstr ""
2890 
2891 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:169
2892 #, kde-format
2893 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName"
2894 msgid "P"
2895 msgstr ""
2896 
2897 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:171
2898 #, kde-format
2899 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName"
2900 msgid "P"
2901 msgstr ""
2902 
2903 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:173
2904 #, kde-format
2905 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName"
2906 msgid "E"
2907 msgstr ""
2908 
2909 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:175
2910 #, kde-format
2911 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName"
2912 msgid "M"
2913 msgstr ""
2914 
2915 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:177
2916 #, kde-format
2917 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName"
2918 msgid "K"
2919 msgstr ""
2920 
2921 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:186
2922 #, fuzzy, kde-format
2923 #| msgctxt "Coptic month 1 - ShortNamePossessive"
2924 #| msgid "of Tho"
2925 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
2926 msgid "of Tho"
2927 msgstr "Tho"
2928 
2929 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:188
2930 #, fuzzy, kde-format
2931 #| msgctxt "Coptic month 2 - ShortNamePossessive"
2932 #| msgid "of Pao"
2933 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
2934 msgid "of Pao"
2935 msgstr "Pao"
2936 
2937 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:190
2938 #, fuzzy, kde-format
2939 #| msgctxt "Coptic month 3 - ShortNamePossessive"
2940 #| msgid "of Hat"
2941 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
2942 msgid "of Hat"
2943 msgstr "Hat"
2944 
2945 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:192
2946 #, fuzzy, kde-format
2947 #| msgctxt "Coptic month 4 - ShortNamePossessive"
2948 #| msgid "of Kia"
2949 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
2950 msgid "of Kia"
2951 msgstr "Kia"
2952 
2953 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:194
2954 #, fuzzy, kde-format
2955 #| msgctxt "Coptic month 5 - ShortNamePossessive"
2956 #| msgid "of Tob"
2957 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
2958 msgid "of Tob"
2959 msgstr "Tob"
2960 
2961 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:196
2962 #, fuzzy, kde-format
2963 #| msgctxt "Coptic month 6 - ShortNamePossessive"
2964 #| msgid "of Mes"
2965 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
2966 msgid "of Mes"
2967 msgstr "Mes"
2968 
2969 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:198
2970 #, fuzzy, kde-format
2971 #| msgctxt "Coptic month 7 - ShortNamePossessive"
2972 #| msgid "of Par"
2973 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
2974 msgid "of Par"
2975 msgstr "Par"
2976 
2977 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:200
2978 #, fuzzy, kde-format
2979 #| msgctxt "Coptic month 8 - ShortNamePossessive"
2980 #| msgid "of Pam"
2981 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
2982 msgid "of Pam"
2983 msgstr "Pam"
2984 
2985 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:202
2986 #, fuzzy, kde-format
2987 #| msgctxt "Coptic month 9 - ShortNamePossessive"
2988 #| msgid "of Pas"
2989 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
2990 msgid "of Pas"
2991 msgstr "Pas"
2992 
2993 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:204
2994 #, fuzzy, kde-format
2995 #| msgctxt "Coptic month 10 - ShortNamePossessive"
2996 #| msgid "of Pan"
2997 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
2998 msgid "of Pan"
2999 msgstr "Pan"
3000 
3001 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:206
3002 #, fuzzy, kde-format
3003 #| msgctxt "Coptic month 11 - ShortNamePossessive"
3004 #| msgid "of Epe"
3005 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
3006 msgid "of Epe"
3007 msgstr "Epe"
3008 
3009 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:208
3010 #, fuzzy, kde-format
3011 #| msgctxt "Coptic month 12 - ShortNamePossessive"
3012 #| msgid "of Meo"
3013 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
3014 msgid "of Meo"
3015 msgstr "Meo"
3016 
3017 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:210
3018 #, fuzzy, kde-format
3019 #| msgctxt "Coptic month 13 - ShortNamePossessive"
3020 #| msgid "of Kou"
3021 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
3022 msgid "of Kou"
3023 msgstr "Kou"
3024 
3025 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:219
3026 #, fuzzy, kde-format
3027 #| msgctxt "Coptic month 1 - ShortName"
3028 #| msgid "Tho"
3029 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName"
3030 msgid "Tho"
3031 msgstr "Tho"
3032 
3033 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:221
3034 #, fuzzy, kde-format
3035 #| msgctxt "Coptic month 2 - ShortName"
3036 #| msgid "Pao"
3037 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName"
3038 msgid "Pao"
3039 msgstr "Pao"
3040 
3041 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:223
3042 #, fuzzy, kde-format
3043 #| msgctxt "Coptic month 3 - ShortName"
3044 #| msgid "Hat"
3045 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName"
3046 msgid "Hat"
3047 msgstr "Hat"
3048 
3049 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:225
3050 #, fuzzy, kde-format
3051 #| msgctxt "Coptic month 4 - ShortName"
3052 #| msgid "Kia"
3053 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName"
3054 msgid "Kia"
3055 msgstr "Kia"
3056 
3057 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:227
3058 #, fuzzy, kde-format
3059 #| msgctxt "Coptic month 5 - ShortName"
3060 #| msgid "Tob"
3061 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName"
3062 msgid "Tob"
3063 msgstr "Tob"
3064 
3065 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:229
3066 #, fuzzy, kde-format
3067 #| msgctxt "Coptic month 6 - ShortName"
3068 #| msgid "Mes"
3069 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName"
3070 msgid "Mes"
3071 msgstr "Mes"
3072 
3073 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:231
3074 #, fuzzy, kde-format
3075 #| msgctxt "Coptic month 7 - ShortName"
3076 #| msgid "Par"
3077 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName"
3078 msgid "Par"
3079 msgstr "Par"
3080 
3081 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:233
3082 #, fuzzy, kde-format
3083 #| msgctxt "Coptic month 8 - ShortName"
3084 #| msgid "Pam"
3085 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName"
3086 msgid "Pam"
3087 msgstr "Pam"
3088 
3089 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:235
3090 #, fuzzy, kde-format
3091 #| msgctxt "Coptic month 9 - ShortName"
3092 #| msgid "Pas"
3093 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName"
3094 msgid "Pas"
3095 msgstr "Pas"
3096 
3097 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:237
3098 #, fuzzy, kde-format
3099 #| msgctxt "Coptic month 10 - ShortName"
3100 #| msgid "Pan"
3101 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName"
3102 msgid "Pan"
3103 msgstr "Pan"
3104 
3105 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:239
3106 #, fuzzy, kde-format
3107 #| msgctxt "Coptic month 11 - ShortName"
3108 #| msgid "Epe"
3109 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName"
3110 msgid "Epe"
3111 msgstr "Epe"
3112 
3113 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:241
3114 #, fuzzy, kde-format
3115 #| msgctxt "Coptic month 12 - ShortName"
3116 #| msgid "Meo"
3117 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3118 msgid "Meo"
3119 msgstr "Meo"
3120 
3121 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:243
3122 #, fuzzy, kde-format
3123 #| msgctxt "Coptic month 13 - ShortName"
3124 #| msgid "Kou"
3125 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3126 msgid "Kou"
3127 msgstr "Kou"
3128 
3129 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:252
3130 #, fuzzy, kde-format
3131 #| msgctxt "Coptic month 1 - LongNamePossessive"
3132 #| msgid "of Thoout"
3133 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3134 msgid "of Thoout"
3135 msgstr "Thoout"
3136 
3137 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:254
3138 #, fuzzy, kde-format
3139 #| msgctxt "Coptic month 2 - LongNamePossessive"
3140 #| msgid "of Paope"
3141 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3142 msgid "of Paope"
3143 msgstr "Paope"
3144 
3145 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:256
3146 #, fuzzy, kde-format
3147 #| msgctxt "Coptic month 3 - LongNamePossessive"
3148 #| msgid "of Hathor"
3149 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3150 msgid "of Hathor"
3151 msgstr "Hathor"
3152 
3153 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:258
3154 #, fuzzy, kde-format
3155 #| msgctxt "Coptic month 4 - LongNamePossessive"
3156 #| msgid "of Kiahk"
3157 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3158 msgid "of Kiahk"
3159 msgstr "Kiahk"
3160 
3161 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:260
3162 #, fuzzy, kde-format
3163 #| msgctxt "Coptic month 5 - LongNamePossessive"
3164 #| msgid "of Tobe"
3165 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3166 msgid "of Tobe"
3167 msgstr "Tobe"
3168 
3169 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:262
3170 #, fuzzy, kde-format
3171 #| msgctxt "Coptic month 6 - LongNamePossessive"
3172 #| msgid "of Meshir"
3173 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3174 msgid "of Meshir"
3175 msgstr "Meshir"
3176 
3177 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:264
3178 #, fuzzy, kde-format
3179 #| msgctxt "Coptic month 7 - LongNamePossessive"
3180 #| msgid "of Paremhotep"
3181 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3182 msgid "of Paremhotep"
3183 msgstr "Paremhotep"
3184 
3185 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:266
3186 #, fuzzy, kde-format
3187 #| msgctxt "Coptic month 8 - LongNamePossessive"
3188 #| msgid "of Parmoute"
3189 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3190 msgid "of Parmoute"
3191 msgstr "Parmoute"
3192 
3193 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:268
3194 #, fuzzy, kde-format
3195 #| msgctxt "Coptic month 9 - LongNamePossessive"
3196 #| msgid "of Pashons"
3197 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3198 msgid "of Pashons"
3199 msgstr "Pashons"
3200 
3201 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:270
3202 #, fuzzy, kde-format
3203 #| msgctxt "Coptic month 10 - LongNamePossessive"
3204 #| msgid "of Paone"
3205 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3206 msgid "of Paone"
3207 msgstr "Paone"
3208 
3209 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:272
3210 #, fuzzy, kde-format
3211 #| msgctxt "Coptic month 11 - LongNamePossessive"
3212 #| msgid "of Epep"
3213 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3214 msgid "of Epep"
3215 msgstr "Epep"
3216 
3217 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:274
3218 #, fuzzy, kde-format
3219 #| msgctxt "Coptic month 12 - LongNamePossessive"
3220 #| msgid "of Mesore"
3221 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3222 msgid "of Mesore"
3223 msgstr "Mesore"
3224 
3225 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:276
3226 #, fuzzy, kde-format
3227 #| msgctxt "Coptic month 13 - LongNamePossessive"
3228 #| msgid "of Kouji nabot"
3229 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3230 msgid "of Kouji nabot"
3231 msgstr "Kouji nabot"
3232 
3233 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:285
3234 #, fuzzy, kde-format
3235 #| msgctxt "Coptic month 1 - LongName"
3236 #| msgid "Thoout"
3237 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName"
3238 msgid "Thoout"
3239 msgstr "Thoout"
3240 
3241 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:287
3242 #, fuzzy, kde-format
3243 #| msgctxt "Coptic month 2 - LongName"
3244 #| msgid "Paope"
3245 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName"
3246 msgid "Paope"
3247 msgstr "Paope"
3248 
3249 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:289
3250 #, fuzzy, kde-format
3251 #| msgctxt "Coptic month 3 - LongName"
3252 #| msgid "Hathor"
3253 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName"
3254 msgid "Hathor"
3255 msgstr "Hathor"
3256 
3257 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:291
3258 #, fuzzy, kde-format
3259 #| msgctxt "Coptic month 4 - LongName"
3260 #| msgid "Kiahk"
3261 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName"
3262 msgid "Kiahk"
3263 msgstr "Kiahk"
3264 
3265 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:293
3266 #, fuzzy, kde-format
3267 #| msgctxt "Coptic month 5 - LongName"
3268 #| msgid "Tobe"
3269 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName"
3270 msgid "Tobe"
3271 msgstr "Tobe"
3272 
3273 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:295
3274 #, fuzzy, kde-format
3275 #| msgctxt "Coptic month 6 - LongName"
3276 #| msgid "Meshir"
3277 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName"
3278 msgid "Meshir"
3279 msgstr "Meshir"
3280 
3281 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:297
3282 #, fuzzy, kde-format
3283 #| msgctxt "Coptic month 7 - LongName"
3284 #| msgid "Paremhotep"
3285 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName"
3286 msgid "Paremhotep"
3287 msgstr "Paremhotep"
3288 
3289 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:299
3290 #, fuzzy, kde-format
3291 #| msgctxt "Coptic month 8 - LongName"
3292 #| msgid "Parmoute"
3293 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName"
3294 msgid "Parmoute"
3295 msgstr "Parmoute"
3296 
3297 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:301
3298 #, fuzzy, kde-format
3299 #| msgctxt "Coptic month 9 - LongName"
3300 #| msgid "Pashons"
3301 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName"
3302 msgid "Pashons"
3303 msgstr "Pashons"
3304 
3305 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:303
3306 #, fuzzy, kde-format
3307 #| msgctxt "Coptic month 10 - LongName"
3308 #| msgid "Paone"
3309 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName"
3310 msgid "Paone"
3311 msgstr "Paone"
3312 
3313 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:305
3314 #, fuzzy, kde-format
3315 #| msgctxt "Coptic month 11 - LongName"
3316 #| msgid "Epep"
3317 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName"
3318 msgid "Epep"
3319 msgstr "Epep"
3320 
3321 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:307
3322 #, fuzzy, kde-format
3323 #| msgctxt "Coptic month 12 - LongName"
3324 #| msgid "Mesore"
3325 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3326 msgid "Mesore"
3327 msgstr "Mesore"
3328 
3329 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:309
3330 #, fuzzy, kde-format
3331 #| msgctxt "Coptic month 13 - LongName"
3332 #| msgid "Kouji nabot"
3333 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3334 msgid "Kouji nabot"
3335 msgstr "Kouji nabot"
3336 
3337 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:324
3338 #, kde-format
3339 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName"
3340 msgid "P"
3341 msgstr ""
3342 
3343 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:326
3344 #, kde-format
3345 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName"
3346 msgid "P"
3347 msgstr ""
3348 
3349 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:328
3350 #, kde-format
3351 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName"
3352 msgid "P"
3353 msgstr ""
3354 
3355 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:330
3356 #, kde-format
3357 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName"
3358 msgid "P"
3359 msgstr ""
3360 
3361 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:332
3362 #, kde-format
3363 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName"
3364 msgid "P"
3365 msgstr ""
3366 
3367 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:334
3368 #, kde-format
3369 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName"
3370 msgid "P"
3371 msgstr ""
3372 
3373 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:336
3374 #, kde-format
3375 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName"
3376 msgid "T"
3377 msgstr ""
3378 
3379 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:345
3380 #, fuzzy, kde-format
3381 #| msgctxt "Coptic weekday 1 - ShortDayName"
3382 #| msgid "Pes"
3383 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName"
3384 msgid "Pes"
3385 msgstr "Pes"
3386 
3387 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:347
3388 #, fuzzy, kde-format
3389 #| msgctxt "Coptic weekday 2 - ShortDayName"
3390 #| msgid "Psh"
3391 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName"
3392 msgid "Psh"
3393 msgstr "Psh"
3394 
3395 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:349
3396 #, fuzzy, kde-format
3397 #| msgctxt "Coptic weekday 3 - ShortDayName"
3398 #| msgid "Pef"
3399 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName"
3400 msgid "Pef"
3401 msgstr "Pef"
3402 
3403 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:351
3404 #, fuzzy, kde-format
3405 #| msgctxt "Coptic weekday 4 - ShortDayName"
3406 #| msgid "Pti"
3407 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName"
3408 msgid "Pti"
3409 msgstr "Pti"
3410 
3411 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:353
3412 #, fuzzy, kde-format
3413 #| msgctxt "Coptic weekday 5 - ShortDayName"
3414 #| msgid "Pso"
3415 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName"
3416 msgid "Pso"
3417 msgstr "Pso"
3418 
3419 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:355
3420 #, fuzzy, kde-format
3421 #| msgctxt "Coptic weekday 6 - ShortDayName"
3422 #| msgid "Psa"
3423 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName"
3424 msgid "Psa"
3425 msgstr "Psa"
3426 
3427 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:357
3428 #, fuzzy, kde-format
3429 #| msgctxt "Coptic weekday 7 - ShortDayName"
3430 #| msgid "Tky"
3431 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName"
3432 msgid "Tky"
3433 msgstr "Tky"
3434 
3435 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:365
3436 #, fuzzy, kde-format
3437 #| msgctxt "Coptic weekday 1 - LongDayName"
3438 #| msgid "Pesnau"
3439 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName"
3440 msgid "Pesnau"
3441 msgstr "Pesnau"
3442 
3443 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:367
3444 #, fuzzy, kde-format
3445 #| msgctxt "Coptic weekday 2 - LongDayName"
3446 #| msgid "Pshoment"
3447 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName"
3448 msgid "Pshoment"
3449 msgstr "Pshoment"
3450 
3451 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:369
3452 #, fuzzy, kde-format
3453 #| msgctxt "Coptic weekday 3 - LongDayName"
3454 #| msgid "Peftoou"
3455 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName"
3456 msgid "Peftoou"
3457 msgstr "Peftoou"
3458 
3459 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:371
3460 #, fuzzy, kde-format
3461 #| msgctxt "Coptic weekday 4 - LongDayName"
3462 #| msgid "Ptiou"
3463 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName"
3464 msgid "Ptiou"
3465 msgstr "Ptiou"
3466 
3467 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:373
3468 #, fuzzy, kde-format
3469 #| msgctxt "Coptic weekday 5 - LongDayName"
3470 #| msgid "Psoou"
3471 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName"
3472 msgid "Psoou"
3473 msgstr "Psoou"
3474 
3475 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:375
3476 #, fuzzy, kde-format
3477 #| msgctxt "Coptic weekday 6 - LongDayName"
3478 #| msgid "Psabbaton"
3479 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName"
3480 msgid "Psabbaton"
3481 msgstr "Psabbaton"
3482 
3483 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:377
3484 #, fuzzy, kde-format
3485 #| msgctxt "Coptic weekday 7 - LongDayName"
3486 #| msgid "Tkyriakē"
3487 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName"
3488 msgid "Tkyriakē"
3489 msgstr "Tkyriakē"
3490 
3491 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:50
3492 #, kde-format
3493 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat"
3494 msgid "Amata Mehrat"
3495 msgstr ""
3496 
3497 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:51
3498 #, kde-format
3499 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat"
3500 msgid "AM"
3501 msgstr ""
3502 
3503 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:52
3504 #, kde-format
3505 msgctxt ""
3506 "(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
3507 msgid "%Ey %EC"
3508 msgstr ""
3509 
3510 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:66
3511 #, kde-format
3512 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName"
3513 msgid "M"
3514 msgstr ""
3515 
3516 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:68
3517 #, kde-format
3518 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName"
3519 msgid "T"
3520 msgstr ""
3521 
3522 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:70
3523 #, kde-format
3524 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName"
3525 msgid "H"
3526 msgstr ""
3527 
3528 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:72
3529 #, kde-format
3530 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName"
3531 msgid "T"
3532 msgstr ""
3533 
3534 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:74
3535 #, kde-format
3536 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName"
3537 msgid "T"
3538 msgstr ""
3539 
3540 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:76
3541 #, kde-format
3542 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName"
3543 msgid "Y"
3544 msgstr ""
3545 
3546 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:78
3547 #, kde-format
3548 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName"
3549 msgid "M"
3550 msgstr ""
3551 
3552 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:80
3553 #, kde-format
3554 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName"
3555 msgid "M"
3556 msgstr ""
3557 
3558 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:82
3559 #, kde-format
3560 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName"
3561 msgid "G"
3562 msgstr ""
3563 
3564 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:84
3565 #, kde-format
3566 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName"
3567 msgid "S"
3568 msgstr ""
3569 
3570 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:86
3571 #, kde-format
3572 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName"
3573 msgid "H"
3574 msgstr ""
3575 
3576 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:88
3577 #, kde-format
3578 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName"
3579 msgid "N"
3580 msgstr ""
3581 
3582 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:90
3583 #, kde-format
3584 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName"
3585 msgid "P"
3586 msgstr ""
3587 
3588 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:99
3589 #, fuzzy, kde-format
3590 #| msgctxt "Coptic month 6 - ShortNamePossessive"
3591 #| msgid "of Mes"
3592 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
3593 msgid "of Mes"
3594 msgstr "Mes"
3595 
3596 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:101
3597 #, fuzzy, kde-format
3598 #| msgctxt "Ethiopian month 2 - ShortNamePossessive"
3599 #| msgid "of Teq"
3600 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
3601 msgid "of Teq"
3602 msgstr "Teq"
3603 
3604 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:103
3605 #, fuzzy, kde-format
3606 #| msgctxt "Ethiopian month 3 - ShortNamePossessive"
3607 #| msgid "of Hed"
3608 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
3609 msgid "of Hed"
3610 msgstr "Hed"
3611 
3612 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:105
3613 #, fuzzy, kde-format
3614 #| msgctxt "Ethiopian month 4 - ShortNamePossessive"
3615 #| msgid "of Tah"
3616 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
3617 msgid "of Tah"
3618 msgstr "Tah"
3619 
3620 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:107
3621 #, fuzzy, kde-format
3622 #| msgctxt "Ethiopian month 5 - ShortNamePossessive"
3623 #| msgid "of Ter"
3624 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
3625 msgid "of Ter"
3626 msgstr "Ter"
3627 
3628 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:109
3629 #, fuzzy, kde-format
3630 #| msgctxt "Ethiopian month 6 - ShortNamePossessive"
3631 #| msgid "of Yak"
3632 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
3633 msgid "of Yak"
3634 msgstr "Yak"
3635 
3636 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:111
3637 #, fuzzy, kde-format
3638 #| msgctxt "Ethiopian month 7 - ShortNamePossessive"
3639 #| msgid "of Mag"
3640 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
3641 msgid "of Mag"
3642 msgstr "Mag"
3643 
3644 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:113
3645 #, fuzzy, kde-format
3646 #| msgctxt "Ethiopian month 8 - ShortNamePossessive"
3647 #| msgid "of Miy"
3648 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
3649 msgid "of Miy"
3650 msgstr "Miy"
3651 
3652 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:115
3653 #, fuzzy, kde-format
3654 #| msgctxt "Ethiopian month 9 - ShortNamePossessive"
3655 #| msgid "of Gen"
3656 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
3657 msgid "of Gen"
3658 msgstr "Gen"
3659 
3660 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:117
3661 #, fuzzy, kde-format
3662 #| msgctxt "Ethiopian month 10 - ShortNamePossessive"
3663 #| msgid "of Sen"
3664 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
3665 msgid "of Sen"
3666 msgstr "Sen"
3667 
3668 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:119
3669 #, fuzzy, kde-format
3670 #| msgctxt "Ethiopian month 11 - ShortNamePossessive"
3671 #| msgid "of Ham"
3672 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
3673 msgid "of Ham"
3674 msgstr "Ham"
3675 
3676 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:121
3677 #, fuzzy, kde-format
3678 #| msgctxt "Ethiopian month 12 - ShortNamePossessive"
3679 #| msgid "of Neh"
3680 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
3681 msgid "of Neh"
3682 msgstr "Neh"
3683 
3684 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:123
3685 #, fuzzy, kde-format
3686 #| msgctxt "Ethiopian month 13 - ShortNamePossessive"
3687 #| msgid "of Pag"
3688 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
3689 msgid "of Pag"
3690 msgstr "Pag"
3691 
3692 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:132
3693 #, fuzzy, kde-format
3694 #| msgctxt "Coptic month 6 - ShortName"
3695 #| msgid "Mes"
3696 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName"
3697 msgid "Mes"
3698 msgstr "Mes"
3699 
3700 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:134
3701 #, fuzzy, kde-format
3702 #| msgctxt "Ethiopian month 2 - ShortName"
3703 #| msgid "Teq"
3704 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName"
3705 msgid "Teq"
3706 msgstr "Teq"
3707 
3708 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:136
3709 #, fuzzy, kde-format
3710 #| msgctxt "Ethiopian month 3 - ShortName"
3711 #| msgid "Hed"
3712 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName"
3713 msgid "Hed"
3714 msgstr "Hed"
3715 
3716 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:138
3717 #, fuzzy, kde-format
3718 #| msgctxt "Ethiopian month 4 - ShortName"
3719 #| msgid "Tah"
3720 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName"
3721 msgid "Tah"
3722 msgstr "Tah"
3723 
3724 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:140
3725 #, fuzzy, kde-format
3726 #| msgctxt "Ethiopian month 5 - ShortName"
3727 #| msgid "Ter"
3728 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName"
3729 msgid "Ter"
3730 msgstr "Ter"
3731 
3732 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:142
3733 #, fuzzy, kde-format
3734 #| msgctxt "Ethiopian month 6 - ShortName"
3735 #| msgid "Yak"
3736 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName"
3737 msgid "Yak"
3738 msgstr "Yak"
3739 
3740 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:144
3741 #, fuzzy, kde-format
3742 #| msgctxt "Ethiopian month 7 - ShortName"
3743 #| msgid "Mag"
3744 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName"
3745 msgid "Mag"
3746 msgstr "Mag"
3747 
3748 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:146
3749 #, fuzzy, kde-format
3750 #| msgctxt "Ethiopian month 8 - ShortName"
3751 #| msgid "Miy"
3752 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName"
3753 msgid "Miy"
3754 msgstr "Miy"
3755 
3756 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:148
3757 #, fuzzy, kde-format
3758 #| msgctxt "Ethiopian month 9 - ShortName"
3759 #| msgid "Gen"
3760 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName"
3761 msgid "Gen"
3762 msgstr "Gen"
3763 
3764 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:150
3765 #, fuzzy, kde-format
3766 #| msgctxt "Ethiopian month 10 - ShortName"
3767 #| msgid "Sen"
3768 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName"
3769 msgid "Sen"
3770 msgstr "Sen"
3771 
3772 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:152
3773 #, fuzzy, kde-format
3774 #| msgctxt "Ethiopian month 11 - ShortName"
3775 #| msgid "Ham"
3776 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName"
3777 msgid "Ham"
3778 msgstr "Ham"
3779 
3780 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:154
3781 #, fuzzy, kde-format
3782 #| msgctxt "Ethiopian month 12 - ShortName"
3783 #| msgid "Neh"
3784 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName"
3785 msgid "Neh"
3786 msgstr "Neh"
3787 
3788 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:156
3789 #, fuzzy, kde-format
3790 #| msgctxt "Ethiopian month 13 - ShortName"
3791 #| msgid "Pag"
3792 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName"
3793 msgid "Pag"
3794 msgstr "Pag"
3795 
3796 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:165
3797 #, fuzzy, kde-format
3798 #| msgctxt "Ethiopian month 1 - LongNamePossessive"
3799 #| msgid "of Meskerem"
3800 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3801 msgid "of Meskerem"
3802 msgstr "Meskerem"
3803 
3804 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:167
3805 #, fuzzy, kde-format
3806 #| msgctxt "Ethiopian month 2 - LongNamePossessive"
3807 #| msgid "of Tequemt"
3808 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3809 msgid "of Tequemt"
3810 msgstr "Tequemt"
3811 
3812 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:169
3813 #, fuzzy, kde-format
3814 #| msgctxt "Ethiopian month 3 - LongNamePossessive"
3815 #| msgid "of Hedar"
3816 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3817 msgid "of Hedar"
3818 msgstr "Hedar"
3819 
3820 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:171
3821 #, fuzzy, kde-format
3822 #| msgctxt "Ethiopian month 4 - LongNamePossessive"
3823 #| msgid "of Tahsas"
3824 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3825 msgid "of Tahsas"
3826 msgstr "Tahsas"
3827 
3828 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:173
3829 #, fuzzy, kde-format
3830 #| msgctxt "Ethiopian month 5 - ShortNamePossessive"
3831 #| msgid "of Ter"
3832 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3833 msgid "of Ter"
3834 msgstr "Ter"
3835 
3836 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:175
3837 #, fuzzy, kde-format
3838 #| msgctxt "Ethiopian month 6 - LongNamePossessive"
3839 #| msgid "of Yakatit"
3840 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3841 msgid "of Yakatit"
3842 msgstr "Yakatit"
3843 
3844 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:177
3845 #, fuzzy, kde-format
3846 #| msgctxt "Ethiopian month 7 - LongNamePossessive"
3847 #| msgid "of Magabit"
3848 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3849 msgid "of Magabit"
3850 msgstr "Magabit"
3851 
3852 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:179
3853 #, fuzzy, kde-format
3854 #| msgctxt "Ethiopian month 8 - LongNamePossessive"
3855 #| msgid "of Miyazya"
3856 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3857 msgid "of Miyazya"
3858 msgstr "Miyazya"
3859 
3860 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:181
3861 #, fuzzy, kde-format
3862 #| msgctxt "Ethiopian month 9 - LongNamePossessive"
3863 #| msgid "of Genbot"
3864 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3865 msgid "of Genbot"
3866 msgstr "Genbot"
3867 
3868 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:183
3869 #, fuzzy, kde-format
3870 #| msgctxt "Ethiopian month 10 - LongNamePossessive"
3871 #| msgid "of Sene"
3872 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3873 msgid "of Sene"
3874 msgstr "Sene"
3875 
3876 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:185
3877 #, fuzzy, kde-format
3878 #| msgctxt "Ethiopian month 11 - LongNamePossessive"
3879 #| msgid "of Hamle"
3880 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3881 msgid "of Hamle"
3882 msgstr "Hamle"
3883 
3884 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:187
3885 #, fuzzy, kde-format
3886 #| msgctxt "Ethiopian month 12 - LongNamePossessive"
3887 #| msgid "of Nehase"
3888 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3889 msgid "of Nehase"
3890 msgstr "Nehase"
3891 
3892 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:189
3893 #, fuzzy, kde-format
3894 #| msgctxt "Ethiopian month 13 - LongNamePossessive"
3895 #| msgid "of Pagumen"
3896 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive"
3897 msgid "of Pagumen"
3898 msgstr "Pagumen"
3899 
3900 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:198
3901 #, fuzzy, kde-format
3902 #| msgctxt "Ethiopian month 1 - LongName"
3903 #| msgid "Meskerem"
3904 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName"
3905 msgid "Meskerem"
3906 msgstr "Meskerem"
3907 
3908 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:200
3909 #, fuzzy, kde-format
3910 #| msgctxt "Ethiopian month 2 - LongName"
3911 #| msgid "Tequemt"
3912 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName"
3913 msgid "Tequemt"
3914 msgstr "Tequemt"
3915 
3916 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:202
3917 #, fuzzy, kde-format
3918 #| msgctxt "Ethiopian month 3 - LongName"
3919 #| msgid "Hedar"
3920 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName"
3921 msgid "Hedar"
3922 msgstr "Hedar"
3923 
3924 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:204
3925 #, fuzzy, kde-format
3926 #| msgctxt "Ethiopian month 4 - LongName"
3927 #| msgid "Tahsas"
3928 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName"
3929 msgid "Tahsas"
3930 msgstr "Tahsas"
3931 
3932 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:206
3933 #, fuzzy, kde-format
3934 #| msgctxt "Ethiopian month 5 - ShortName"
3935 #| msgid "Ter"
3936 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName"
3937 msgid "Ter"
3938 msgstr "Ter"
3939 
3940 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:208
3941 #, fuzzy, kde-format
3942 #| msgctxt "Ethiopian month 6 - LongName"
3943 #| msgid "Yakatit"
3944 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName"
3945 msgid "Yakatit"
3946 msgstr "Yakatit"
3947 
3948 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:210
3949 #, fuzzy, kde-format
3950 #| msgctxt "Ethiopian month 7 - LongName"
3951 #| msgid "Magabit"
3952 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName"
3953 msgid "Magabit"
3954 msgstr "Magabit"
3955 
3956 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:212
3957 #, fuzzy, kde-format
3958 #| msgctxt "Ethiopian month 8 - LongName"
3959 #| msgid "Miyazya"
3960 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName"
3961 msgid "Miyazya"
3962 msgstr "Miyazya"
3963 
3964 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:214
3965 #, fuzzy, kde-format
3966 #| msgctxt "Ethiopian month 9 - LongName"
3967 #| msgid "Genbot"
3968 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName"
3969 msgid "Genbot"
3970 msgstr "Genbot"
3971 
3972 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:216
3973 #, fuzzy, kde-format
3974 #| msgctxt "Ethiopian month 10 - LongName"
3975 #| msgid "Sene"
3976 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName"
3977 msgid "Sene"
3978 msgstr "Sene"
3979 
3980 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:218
3981 #, fuzzy, kde-format
3982 #| msgctxt "Ethiopian month 11 - LongName"
3983 #| msgid "Hamle"
3984 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName"
3985 msgid "Hamle"
3986 msgstr "Hamle"
3987 
3988 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:220
3989 #, fuzzy, kde-format
3990 #| msgctxt "Ethiopian month 12 - LongName"
3991 #| msgid "Nehase"
3992 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName"
3993 msgid "Nehase"
3994 msgstr "Nehase"
3995 
3996 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:222
3997 #, fuzzy, kde-format
3998 #| msgctxt "Ethiopian month 13 - LongName"
3999 #| msgid "Pagumen"
4000 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName"
4001 msgid "Pagumen"
4002 msgstr "Pagumen"
4003 
4004 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:236
4005 #, kde-format
4006 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
4007 msgid "S"
4008 msgstr ""
4009 
4010 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:238
4011 #, kde-format
4012 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
4013 msgid "M"
4014 msgstr ""
4015 
4016 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:240
4017 #, kde-format
4018 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
4019 msgid "R"
4020 msgstr ""
4021 
4022 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:242
4023 #, kde-format
4024 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
4025 msgid "H"
4026 msgstr ""
4027 
4028 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:244
4029 #, fuzzy, kde-format
4030 #| msgid "Av"
4031 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
4032 msgid "A"
4033 msgstr "Av"
4034 
4035 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:246
4036 #, kde-format
4037 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
4038 msgid "Q"
4039 msgstr ""
4040 
4041 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:248
4042 #, kde-format
4043 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
4044 msgid "E"
4045 msgstr ""
4046 
4047 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:257
4048 #, fuzzy, kde-format
4049 #| msgctxt "Ethiopian weekday 1 - ShortDayName"
4050 #| msgid "Seg"
4051 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName"
4052 msgid "Seg"
4053 msgstr "Seg"
4054 
4055 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:259
4056 #, fuzzy, kde-format
4057 #| msgctxt "Ethiopian weekday 2 - ShortDayName"
4058 #| msgid "Mak"
4059 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName"
4060 msgid "Mak"
4061 msgstr "Mak"
4062 
4063 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:261
4064 #, fuzzy, kde-format
4065 #| msgctxt "Ethiopian weekday 3 - ShortDayName"
4066 #| msgid "Rob"
4067 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName"
4068 msgid "Rob"
4069 msgstr "Rob"
4070 
4071 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:263
4072 #, fuzzy, kde-format
4073 #| msgctxt "Ethiopian month 11 - ShortName"
4074 #| msgid "Ham"
4075 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName"
4076 msgid "Ham"
4077 msgstr "Ham"
4078 
4079 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:265
4080 #, fuzzy, kde-format
4081 #| msgid "Arb"
4082 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName"
4083 msgid "Arb"
4084 msgstr "Arb"
4085 
4086 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:267
4087 #, fuzzy, kde-format
4088 #| msgctxt "Ethiopian weekday 6 - ShortDayName"
4089 #| msgid "Qed"
4090 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName"
4091 msgid "Qed"
4092 msgstr "Qed"
4093 
4094 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:269
4095 #, fuzzy, kde-format
4096 #| msgctxt "Ethiopian weekday 7 - ShortDayName"
4097 #| msgid "Ehu"
4098 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName"
4099 msgid "Ehu"
4100 msgstr "Ehu"
4101 
4102 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:276
4103 #, fuzzy, kde-format
4104 #| msgctxt "Ethiopian weekday 1 - LongDayName"
4105 #| msgid "Segno"
4106 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName"
4107 msgid "Segno"
4108 msgstr "Segno"
4109 
4110 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:278
4111 #, fuzzy, kde-format
4112 #| msgctxt "Ethiopian weekday 2 - LongDayName"
4113 #| msgid "Maksegno"
4114 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName"
4115 msgid "Maksegno"
4116 msgstr "Maksegno"
4117 
4118 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:280
4119 #, fuzzy, kde-format
4120 #| msgctxt "Ethiopian weekday 3 - ShortDayName"
4121 #| msgid "Rob"
4122 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName"
4123 msgid "Rob"
4124 msgstr "Rob"
4125 
4126 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:282
4127 #, fuzzy, kde-format
4128 #| msgctxt "Ethiopian weekday 4 - LongDayName"
4129 #| msgid "Hamus"
4130 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName"
4131 msgid "Hamus"
4132 msgstr "Hamus"
4133 
4134 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:284
4135 #, fuzzy, kde-format
4136 #| msgid "Arb"
4137 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName"
4138 msgid "Arb"
4139 msgstr "Arb"
4140 
4141 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:286
4142 #, fuzzy, kde-format
4143 #| msgctxt "Ethiopian weekday 6 - LongDayName"
4144 #| msgid "Qedame"
4145 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName"
4146 msgid "Qedame"
4147 msgstr "Qedame"
4148 
4149 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:288
4150 #, fuzzy, kde-format
4151 #| msgctxt "Ethiopian weekday 7 - LongDayName"
4152 #| msgid "Ehud"
4153 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName"
4154 msgid "Ehud"
4155 msgstr "Ehud"
4156 
4157 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:53
4158 #, kde-format
4159 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat"
4160 msgid "Before Common Era"
4161 msgstr ""
4162 
4163 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:54
4164 #, kde-format
4165 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat"
4166 msgid "BCE"
4167 msgstr ""
4168 
4169 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:56
4170 #, kde-format
4171 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat"
4172 msgid "Before Christ"
4173 msgstr ""
4174 
4175 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:57
4176 #, kde-format
4177 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
4178 msgid "BC"
4179 msgstr ""
4180 
4181 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:59
4182 #, kde-format
4183 msgctxt ""
4184 "(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
4185 msgid "%Ey %EC"
4186 msgstr ""
4187 
4188 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:63
4189 #, kde-format
4190 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat"
4191 msgid "Common Era"
4192 msgstr ""
4193 
4194 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:64
4195 #, kde-format
4196 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat"
4197 msgid "CE"
4198 msgstr ""
4199 
4200 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:66
4201 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:57
4202 #, kde-format
4203 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat"
4204 msgid "Anno Domini"
4205 msgstr ""
4206 
4207 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:67
4208 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:58
4209 #, kde-format
4210 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
4211 msgid "AD"
4212 msgstr ""
4213 
4214 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:69
4215 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:59
4216 #, kde-format
4217 msgctxt ""
4218 "(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
4219 msgid "%Ey %EC"
4220 msgstr ""
4221 
4222 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:138
4223 #, kde-format
4224 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName"
4225 msgid "J"
4226 msgstr ""
4227 
4228 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:140
4229 #, kde-format
4230 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName"
4231 msgid "F"
4232 msgstr ""
4233 
4234 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:142
4235 #, kde-format
4236 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName"
4237 msgid "M"
4238 msgstr ""
4239 
4240 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:144
4241 #, fuzzy, kde-format
4242 #| msgid "Av"
4243 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName"
4244 msgid "A"
4245 msgstr "Av"
4246 
4247 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:146
4248 #, kde-format
4249 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName"
4250 msgid "M"
4251 msgstr ""
4252 
4253 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:148
4254 #, kde-format
4255 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName"
4256 msgid "J"
4257 msgstr ""
4258 
4259 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:150
4260 #, kde-format
4261 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName"
4262 msgid "J"
4263 msgstr ""
4264 
4265 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:152
4266 #, fuzzy, kde-format
4267 #| msgid "Av"
4268 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName"
4269 msgid "A"
4270 msgstr "Av"
4271 
4272 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:154
4273 #, kde-format
4274 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName"
4275 msgid "S"
4276 msgstr ""
4277 
4278 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156
4279 #, kde-format
4280 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName"
4281 msgid "O"
4282 msgstr ""
4283 
4284 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158
4285 #, kde-format
4286 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName"
4287 msgid "N"
4288 msgstr ""
4289 
4290 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160
4291 #, kde-format
4292 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName"
4293 msgid "D"
4294 msgstr ""
4295 
4296 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:169
4297 #, fuzzy, kde-format
4298 #| msgctxt "of January"
4299 #| msgid "of Jan"
4300 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4301 msgid "of Jan"
4302 msgstr "stë"
4303 
4304 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:171
4305 #, fuzzy, kde-format
4306 #| msgctxt "of February"
4307 #| msgid "of Feb"
4308 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4309 msgid "of Feb"
4310 msgstr "gro"
4311 
4312 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:173
4313 #, fuzzy, kde-format
4314 #| msgctxt "of March"
4315 #| msgid "of Mar"
4316 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4317 msgid "of Mar"
4318 msgstr "strë"
4319 
4320 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:175
4321 #, fuzzy, kde-format
4322 #| msgctxt "of April"
4323 #| msgid "of Apr"
4324 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4325 msgid "of Apr"
4326 msgstr "łżë"
4327 
4328 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:177
4329 #, fuzzy, kde-format
4330 #| msgctxt "of May short"
4331 #| msgid "of May"
4332 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4333 msgid "of May"
4334 msgstr "maj"
4335 
4336 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:179
4337 #, fuzzy, kde-format
4338 #| msgctxt "of June"
4339 #| msgid "of Jun"
4340 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
4341 msgid "of Jun"
4342 msgstr "czer"
4343 
4344 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:181
4345 #, fuzzy, kde-format
4346 #| msgctxt "of July"
4347 #| msgid "of Jul"
4348 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
4349 msgid "of Jul"
4350 msgstr "lep"
4351 
4352 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:183
4353 #, fuzzy, kde-format
4354 #| msgctxt "of August"
4355 #| msgid "of Aug"
4356 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
4357 msgid "of Aug"
4358 msgstr "zél"
4359 
4360 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:185
4361 #, fuzzy, kde-format
4362 #| msgctxt "of September"
4363 #| msgid "of Sep"
4364 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
4365 msgid "of Sep"
4366 msgstr "séw"
4367 
4368 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:187
4369 #, fuzzy, kde-format
4370 #| msgctxt "of October"
4371 #| msgid "of Oct"
4372 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
4373 msgid "of Oct"
4374 msgstr "ruj"
4375 
4376 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:189
4377 #, fuzzy, kde-format
4378 #| msgctxt "of November"
4379 #| msgid "of Nov"
4380 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
4381 msgid "of Nov"
4382 msgstr "lës"
4383 
4384 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:191
4385 #, fuzzy, kde-format
4386 #| msgctxt "of December"
4387 #| msgid "of Dec"
4388 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
4389 msgid "of Dec"
4390 msgstr "gòd"
4391 
4392 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200
4393 #, fuzzy, kde-format
4394 #| msgctxt "January"
4395 #| msgid "Jan"
4396 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName"
4397 msgid "Jan"
4398 msgstr "stë"
4399 
4400 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202
4401 #, fuzzy, kde-format
4402 #| msgctxt "February"
4403 #| msgid "Feb"
4404 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName"
4405 msgid "Feb"
4406 msgstr "gro"
4407 
4408 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204
4409 #, fuzzy, kde-format
4410 #| msgctxt "March"
4411 #| msgid "Mar"
4412 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName"
4413 msgid "Mar"
4414 msgstr "str"
4415 
4416 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206
4417 #, fuzzy, kde-format
4418 #| msgctxt "April"
4419 #| msgid "Apr"
4420 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName"
4421 msgid "Apr"
4422 msgstr "łżë"
4423 
4424 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:208
4425 #, fuzzy, kde-format
4426 #| msgctxt "May short"
4427 #| msgid "May"
4428 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName"
4429 msgid "May"
4430 msgstr "maj"
4431 
4432 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:210
4433 #, fuzzy, kde-format
4434 #| msgctxt "June"
4435 #| msgid "Jun"
4436 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName"
4437 msgid "Jun"
4438 msgstr "cze"
4439 
4440 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:212
4441 #, fuzzy, kde-format
4442 #| msgctxt "July"
4443 #| msgid "Jul"
4444 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName"
4445 msgid "Jul"
4446 msgstr "lep"
4447 
4448 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:214
4449 #, fuzzy, kde-format
4450 #| msgctxt "August"
4451 #| msgid "Aug"
4452 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName"
4453 msgid "Aug"
4454 msgstr "zél"
4455 
4456 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:216
4457 #, fuzzy, kde-format
4458 #| msgctxt "September"
4459 #| msgid "Sep"
4460 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName"
4461 msgid "Sep"
4462 msgstr "séw"
4463 
4464 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:218
4465 #, fuzzy, kde-format
4466 #| msgctxt "October"
4467 #| msgid "Oct"
4468 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName"
4469 msgid "Oct"
4470 msgstr "ruj"
4471 
4472 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:220
4473 #, fuzzy, kde-format
4474 #| msgctxt "November"
4475 #| msgid "Nov"
4476 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName"
4477 msgid "Nov"
4478 msgstr "lës"
4479 
4480 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:222
4481 #, fuzzy, kde-format
4482 #| msgctxt "December"
4483 #| msgid "Dec"
4484 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName"
4485 msgid "Dec"
4486 msgstr "gòd"
4487 
4488 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:231
4489 #, fuzzy, kde-format
4490 #| msgid "of January"
4491 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
4492 msgid "of January"
4493 msgstr "stëcznika"
4494 
4495 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:233
4496 #, fuzzy, kde-format
4497 #| msgid "of February"
4498 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
4499 msgid "of February"
4500 msgstr "gromicznika"
4501 
4502 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:235
4503 #, fuzzy, kde-format
4504 #| msgid "of March"
4505 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
4506 msgid "of March"
4507 msgstr "strumiannika"
4508 
4509 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:237
4510 #, fuzzy, kde-format
4511 #| msgid "of April"
4512 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
4513 msgid "of April"
4514 msgstr "łżëkwiôta"
4515 
4516 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:239
4517 #, fuzzy, kde-format
4518 #| msgctxt "of May short"
4519 #| msgid "of May"
4520 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
4521 msgid "of May"
4522 msgstr "maj"
4523 
4524 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:241
4525 #, fuzzy, kde-format
4526 #| msgid "of June"
4527 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
4528 msgid "of June"
4529 msgstr "czerwińca"
4530 
4531 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:243
4532 #, fuzzy, kde-format
4533 #| msgid "of July"
4534 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
4535 msgid "of July"
4536 msgstr "lepińca"
4537 
4538 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:245
4539 #, fuzzy, kde-format
4540 #| msgid "of August"
4541 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
4542 msgid "of August"
4543 msgstr "zélnika"
4544 
4545 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:247
4546 #, fuzzy, kde-format
4547 #| msgid "of September"
4548 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
4549 msgid "of September"
4550 msgstr "séwnika"
4551 
4552 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:249
4553 #, fuzzy, kde-format
4554 #| msgid "of October"
4555 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
4556 msgid "of October"
4557 msgstr "rujana"
4558 
4559 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:251
4560 #, fuzzy, kde-format
4561 #| msgid "of November"
4562 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4563 msgid "of November"
4564 msgstr "lëstopadnika"
4565 
4566 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:253
4567 #, fuzzy, kde-format
4568 #| msgid "of December"
4569 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4570 msgid "of December"
4571 msgstr "gòdnika"
4572 
4573 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:262
4574 #, fuzzy, kde-format
4575 #| msgid "January"
4576 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName"
4577 msgid "January"
4578 msgstr "stëcznik"
4579 
4580 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:264
4581 #, fuzzy, kde-format
4582 #| msgid "February"
4583 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName"
4584 msgid "February"
4585 msgstr "gromicznik"
4586 
4587 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:266
4588 #, fuzzy, kde-format
4589 #| msgctxt "March long"
4590 #| msgid "March"
4591 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName"
4592 msgid "March"
4593 msgstr "strëmiannik"
4594 
4595 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:268
4596 #, fuzzy, kde-format
4597 #| msgid "April"
4598 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName"
4599 msgid "April"
4600 msgstr "łżëkwiôt"
4601 
4602 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:270
4603 #, fuzzy, kde-format
4604 #| msgctxt "May short"
4605 #| msgid "May"
4606 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName"
4607 msgid "May"
4608 msgstr "maj"
4609 
4610 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:272
4611 #, fuzzy, kde-format
4612 #| msgid "June"
4613 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName"
4614 msgid "June"
4615 msgstr "czerwińc"
4616 
4617 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:274
4618 #, fuzzy, kde-format
4619 #| msgid "July"
4620 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName"
4621 msgid "July"
4622 msgstr "lepińc"
4623 
4624 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:276
4625 #, fuzzy, kde-format
4626 #| msgctxt "August long"
4627 #| msgid "August"
4628 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName"
4629 msgid "August"
4630 msgstr "zélnik"
4631 
4632 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:278
4633 #, fuzzy, kde-format
4634 #| msgid "September"
4635 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName"
4636 msgid "September"
4637 msgstr "séwnik"
4638 
4639 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:280
4640 #, fuzzy, kde-format
4641 #| msgid "October"
4642 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName"
4643 msgid "October"
4644 msgstr "rujan"
4645 
4646 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:282
4647 #, fuzzy, kde-format
4648 #| msgid "November"
4649 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName"
4650 msgid "November"
4651 msgstr "lëstopadnik"
4652 
4653 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:284
4654 #, fuzzy, kde-format
4655 #| msgid "December"
4656 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName"
4657 msgid "December"
4658 msgstr "gòdnik"
4659 
4660 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:297
4661 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:807
4662 #, kde-format
4663 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
4664 msgid "M"
4665 msgstr ""
4666 
4667 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:299
4668 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:809
4669 #, kde-format
4670 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
4671 msgid "T"
4672 msgstr ""
4673 
4674 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:301
4675 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:811
4676 #, kde-format
4677 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
4678 msgid "W"
4679 msgstr ""
4680 
4681 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:303
4682 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:813
4683 #, kde-format
4684 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
4685 msgid "T"
4686 msgstr ""
4687 
4688 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:305
4689 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:815
4690 #, kde-format
4691 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
4692 msgid "F"
4693 msgstr ""
4694 
4695 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:307
4696 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:817
4697 #, kde-format
4698 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
4699 msgid "S"
4700 msgstr ""
4701 
4702 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:309
4703 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:819
4704 #, kde-format
4705 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
4706 msgid "S"
4707 msgstr ""
4708 
4709 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:318
4710 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:828
4711 #, fuzzy, kde-format
4712 #| msgctxt "Monday"
4713 #| msgid "Mon"
4714 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName"
4715 msgid "Mon"
4716 msgstr "pòn"
4717 
4718 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:320
4719 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:830
4720 #, fuzzy, kde-format
4721 #| msgctxt "Tuesday"
4722 #| msgid "Tue"
4723 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName"
4724 msgid "Tue"
4725 msgstr "wto"
4726 
4727 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:322
4728 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:832
4729 #, fuzzy, kde-format
4730 #| msgctxt "Wednesday"
4731 #| msgid "Wed"
4732 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName"
4733 msgid "Wed"
4734 msgstr "str"
4735 
4736 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:324
4737 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:834
4738 #, fuzzy, kde-format
4739 #| msgctxt "Thursday"
4740 #| msgid "Thu"
4741 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName"
4742 msgid "Thu"
4743 msgstr "czw"
4744 
4745 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:326
4746 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:836
4747 #, fuzzy, kde-format
4748 #| msgctxt "Friday"
4749 #| msgid "Fri"
4750 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName"
4751 msgid "Fri"
4752 msgstr "pią"
4753 
4754 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:328
4755 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:838
4756 #, fuzzy, kde-format
4757 #| msgctxt "Saturday"
4758 #| msgid "Sat"
4759 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName"
4760 msgid "Sat"
4761 msgstr "sob"
4762 
4763 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:330
4764 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:840
4765 #, fuzzy, kde-format
4766 #| msgctxt "Sunday"
4767 #| msgid "Sun"
4768 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName"
4769 msgid "Sun"
4770 msgstr "nie"
4771 
4772 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:337
4773 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:847
4774 #, fuzzy, kde-format
4775 #| msgid "Monday"
4776 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName"
4777 msgid "Monday"
4778 msgstr "pòniedzôłk"
4779 
4780 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:339
4781 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:849
4782 #, fuzzy, kde-format
4783 #| msgid "Tuesday"
4784 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName"
4785 msgid "Tuesday"
4786 msgstr "wtórk"
4787 
4788 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:341
4789 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:851
4790 #, fuzzy, kde-format
4791 #| msgid "Wednesday"
4792 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName"
4793 msgid "Wednesday"
4794 msgstr "strzoda"
4795 
4796 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:343
4797 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:853
4798 #, fuzzy, kde-format
4799 #| msgid "Thursday"
4800 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName"
4801 msgid "Thursday"
4802 msgstr "czwiôrtk"
4803 
4804 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:345
4805 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:855
4806 #, fuzzy, kde-format
4807 #| msgid "Friday"
4808 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName"
4809 msgid "Friday"
4810 msgstr "piątk"
4811 
4812 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:347
4813 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:857
4814 #, fuzzy, kde-format
4815 #| msgid "Saturday"
4816 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName"
4817 msgid "Saturday"
4818 msgstr "sobòta"
4819 
4820 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:349
4821 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:859
4822 #, fuzzy, kde-format
4823 #| msgid "Sunday"
4824 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName"
4825 msgid "Sunday"
4826 msgstr "niedzela"
4827 
4828 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:281
4829 #, kde-format
4830 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat"
4831 msgid "Anno Mundi"
4832 msgstr ""
4833 
4834 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:282
4835 #, kde-format
4836 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat"
4837 msgid "AM"
4838 msgstr ""
4839 
4840 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:283
4841 #, kde-format
4842 msgctxt ""
4843 "(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
4844 msgid "%Ey %EC"
4845 msgstr ""
4846 
4847 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:625
4848 #, kde-format
4849 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName"
4850 msgid "T"
4851 msgstr ""
4852 
4853 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:627
4854 #, kde-format
4855 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName"
4856 msgid "H"
4857 msgstr ""
4858 
4859 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:629
4860 #, kde-format
4861 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName"
4862 msgid "K"
4863 msgstr ""
4864 
4865 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:631
4866 #, kde-format
4867 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName"
4868 msgid "T"
4869 msgstr ""
4870 
4871 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:633
4872 #, kde-format
4873 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName"
4874 msgid "S"
4875 msgstr ""
4876 
4877 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:635
4878 #, fuzzy, kde-format
4879 #| msgid "Av"
4880 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName"
4881 msgid "A"
4882 msgstr "Av"
4883 
4884 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:637
4885 #, kde-format
4886 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName"
4887 msgid "N"
4888 msgstr ""
4889 
4890 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:639
4891 #, kde-format
4892 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName"
4893 msgid "I"
4894 msgstr ""
4895 
4896 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:641
4897 #, kde-format
4898 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName"
4899 msgid "S"
4900 msgstr ""
4901 
4902 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:643
4903 #, kde-format
4904 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName"
4905 msgid "T"
4906 msgstr ""
4907 
4908 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:645
4909 #, fuzzy, kde-format
4910 #| msgid "Av"
4911 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName"
4912 msgid "A"
4913 msgstr "Av"
4914 
4915 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:647
4916 #, kde-format
4917 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName"
4918 msgid "E"
4919 msgstr ""
4920 
4921 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:649
4922 #, fuzzy, kde-format
4923 #| msgid "Av"
4924 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName"
4925 msgid "A"
4926 msgstr "Av"
4927 
4928 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:651
4929 #, fuzzy, kde-format
4930 #| msgid "Av"
4931 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName"
4932 msgid "A"
4933 msgstr "Av"
4934 
4935 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:660
4936 #, fuzzy, kde-format
4937 #| msgctxt "of Tir short"
4938 #| msgid "of Tir"
4939 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4940 msgid "of Tis"
4941 msgstr "Tir"
4942 
4943 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:662
4944 #, fuzzy, kde-format
4945 #| msgctxt "Coptic month 6 - ShortNamePossessive"
4946 #| msgid "of Mes"
4947 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4948 msgid "of Hes"
4949 msgstr "Mes"
4950 
4951 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:664
4952 #, fuzzy, kde-format
4953 #| msgctxt "Coptic month 4 - ShortNamePossessive"
4954 #| msgid "of Kia"
4955 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4956 msgid "of Kis"
4957 msgstr "Kia"
4958 
4959 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:666
4960 #, fuzzy, kde-format
4961 #| msgid "of Tevet"
4962 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4963 msgid "of Tev"
4964 msgstr "Tevet"
4965 
4966 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:668
4967 #, fuzzy, kde-format
4968 #| msgid "of Shvat"
4969 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4970 msgid "of Shv"
4971 msgstr "Shvat"
4972 
4973 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:670
4974 #, fuzzy, kde-format
4975 #| msgid "of Adar"
4976 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
4977 msgid "of Ada"
4978 msgstr "Adar"
4979 
4980 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:672
4981 #, fuzzy, kde-format
4982 #| msgid "of Nisan"
4983 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
4984 msgid "of Nis"
4985 msgstr "Nisan"
4986 
4987 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:674
4988 #, fuzzy, kde-format
4989 #| msgid "of Iyar"
4990 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
4991 msgid "of Iya"
4992 msgstr "Iyar"
4993 
4994 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:676
4995 #, fuzzy, kde-format
4996 #| msgid "of Sivan"
4997 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
4998 msgid "of Siv"
4999 msgstr "Sivan"
5000 
5001 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:678
5002 #, fuzzy, kde-format
5003 #| msgid "of Tamuz"
5004 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5005 msgid "of Tam"
5006 msgstr "Tamuz"
5007 
5008 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:680
5009 #, fuzzy, kde-format
5010 #| msgid "of Av"
5011 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5012 msgid "of Av"
5013 msgstr "Av"
5014 
5015 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:682
5016 #, fuzzy, kde-format
5017 #| msgid "of Elul"
5018 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5019 msgid "of Elu"
5020 msgstr "Elul"
5021 
5022 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:684
5023 #, fuzzy, kde-format
5024 #| msgid "of Adar"
5025 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
5026 msgid "of Ad1"
5027 msgstr "Adar"
5028 
5029 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:686
5030 #, fuzzy, kde-format
5031 #| msgid "of Adar"
5032 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive"
5033 msgid "of Ad2"
5034 msgstr "Adar"
5035 
5036 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:695
5037 #, fuzzy, kde-format
5038 #| msgctxt "Tir short"
5039 #| msgid "Tir"
5040 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName"
5041 msgid "Tis"
5042 msgstr "Tir"
5043 
5044 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:697
5045 #, fuzzy, kde-format
5046 #| msgctxt "Coptic month 6 - ShortName"
5047 #| msgid "Mes"
5048 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName"
5049 msgid "Hes"
5050 msgstr "Mes"
5051 
5052 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:699
5053 #, fuzzy, kde-format
5054 #| msgid "Kislev"
5055 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName"
5056 msgid "Kis"
5057 msgstr "Kislev"
5058 
5059 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:701
5060 #, fuzzy, kde-format
5061 #| msgid "Tevet"
5062 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName"
5063 msgid "Tev"
5064 msgstr "Tevet"
5065 
5066 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:703
5067 #, fuzzy, kde-format
5068 #| msgid "Shvat"
5069 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName"
5070 msgid "Shv"
5071 msgstr "Shvat"
5072 
5073 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:705
5074 #, fuzzy, kde-format
5075 #| msgid "Adar"
5076 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName"
5077 msgid "Ada"
5078 msgstr "Adar"
5079 
5080 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:707
5081 #, fuzzy, kde-format
5082 #| msgid "Nisan"
5083 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName"
5084 msgid "Nis"
5085 msgstr "Nisan"
5086 
5087 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:709
5088 #, fuzzy, kde-format
5089 #| msgid "Iyar"
5090 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName"
5091 msgid "Iya"
5092 msgstr "Iyar"
5093 
5094 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:711
5095 #, fuzzy, kde-format
5096 #| msgid "Sivan"
5097 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName"
5098 msgid "Siv"
5099 msgstr "Sivan"
5100 
5101 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:713
5102 #, fuzzy, kde-format
5103 #| msgid "Tamuz"
5104 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName"
5105 msgid "Tam"
5106 msgstr "Tamuz"
5107 
5108 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:715
5109 #, fuzzy, kde-format
5110 #| msgid "Av"
5111 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName"
5112 msgid "Av"
5113 msgstr "Av"
5114 
5115 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:717
5116 #, fuzzy, kde-format
5117 #| msgid "Elul"
5118 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName"
5119 msgid "Elu"
5120 msgstr "Elul"
5121 
5122 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:719
5123 #, fuzzy, kde-format
5124 #| msgid "Ahd"
5125 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName"
5126 msgid "Ad1"
5127 msgstr "Ahd"
5128 
5129 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:721
5130 #, fuzzy, kde-format
5131 #| msgid "Ahd"
5132 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName"
5133 msgid "Ad2"
5134 msgstr "Ahd"
5135 
5136 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:730
5137 #, fuzzy, kde-format
5138 #| msgid "of Tishrey"
5139 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5140 msgid "of Tishrey"
5141 msgstr "Tishrey"
5142 
5143 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:732
5144 #, fuzzy, kde-format
5145 #| msgid "of Heshvan"
5146 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5147 msgid "of Heshvan"
5148 msgstr "Heshvan"
5149 
5150 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:734
5151 #, fuzzy, kde-format
5152 #| msgid "of Kislev"
5153 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5154 msgid "of Kislev"
5155 msgstr "Kislev"
5156 
5157 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:736
5158 #, fuzzy, kde-format
5159 #| msgid "of Tevet"
5160 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5161 msgid "of Tevet"
5162 msgstr "Tevet"
5163 
5164 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:738
5165 #, fuzzy, kde-format
5166 #| msgid "of Shvat"
5167 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5168 msgid "of Shvat"
5169 msgstr "Shvat"
5170 
5171 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:740
5172 #, fuzzy, kde-format
5173 #| msgid "of Adar"
5174 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5175 msgid "of Adar"
5176 msgstr "Adar"
5177 
5178 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:742
5179 #, fuzzy, kde-format
5180 #| msgid "of Nisan"
5181 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5182 msgid "of Nisan"
5183 msgstr "Nisan"
5184 
5185 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:744
5186 #, fuzzy, kde-format
5187 #| msgid "of Iyar"
5188 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5189 msgid "of Iyar"
5190 msgstr "Iyar"
5191 
5192 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:746
5193 #, fuzzy, kde-format
5194 #| msgid "of Sivan"
5195 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5196 msgid "of Sivan"
5197 msgstr "Sivan"
5198 
5199 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:748
5200 #, fuzzy, kde-format
5201 #| msgid "of Tamuz"
5202 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5203 msgid "of Tamuz"
5204 msgstr "Tamuz"
5205 
5206 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:750
5207 #, fuzzy, kde-format
5208 #| msgid "of Av"
5209 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5210 msgid "of Av"
5211 msgstr "Av"
5212 
5213 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:752
5214 #, fuzzy, kde-format
5215 #| msgid "of Elul"
5216 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5217 msgid "of Elul"
5218 msgstr "Elul"
5219 
5220 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:754
5221 #, fuzzy, kde-format
5222 #| msgid "of Adar I"
5223 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive"
5224 msgid "of Adar I"
5225 msgstr "Adar I"
5226 
5227 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:756
5228 #, fuzzy, kde-format
5229 #| msgid "of Adar II"
5230 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive"
5231 msgid "of Adar II"
5232 msgstr "Adar II"
5233 
5234 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:765
5235 #, fuzzy, kde-format
5236 #| msgid "Tishrey"
5237 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName"
5238 msgid "Tishrey"
5239 msgstr "Tishrey"
5240 
5241 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:767
5242 #, fuzzy, kde-format
5243 #| msgid "Heshvan"
5244 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName"
5245 msgid "Heshvan"
5246 msgstr "Heshvan"
5247 
5248 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:769
5249 #, fuzzy, kde-format
5250 #| msgid "Kislev"
5251 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName"
5252 msgid "Kislev"
5253 msgstr "Kislev"
5254 
5255 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:771
5256 #, fuzzy, kde-format
5257 #| msgid "Tevet"
5258 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName"
5259 msgid "Tevet"
5260 msgstr "Tevet"
5261 
5262 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:773
5263 #, fuzzy, kde-format
5264 #| msgid "Shvat"
5265 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName"
5266 msgid "Shvat"
5267 msgstr "Shvat"
5268 
5269 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:775
5270 #, fuzzy, kde-format
5271 #| msgid "Adar"
5272 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName"
5273 msgid "Adar"
5274 msgstr "Adar"
5275 
5276 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:777
5277 #, fuzzy, kde-format
5278 #| msgid "Nisan"
5279 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName"
5280 msgid "Nisan"
5281 msgstr "Nisan"
5282 
5283 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:779
5284 #, fuzzy, kde-format
5285 #| msgid "Iyar"
5286 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName"
5287 msgid "Iyar"
5288 msgstr "Iyar"
5289 
5290 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:781
5291 #, fuzzy, kde-format
5292 #| msgid "Sivan"
5293 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName"
5294 msgid "Sivan"
5295 msgstr "Sivan"
5296 
5297 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:783
5298 #, fuzzy, kde-format
5299 #| msgid "Tamuz"
5300 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName"
5301 msgid "Tamuz"
5302 msgstr "Tamuz"
5303 
5304 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:785
5305 #, fuzzy, kde-format
5306 #| msgid "Av"
5307 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName"
5308 msgid "Av"
5309 msgstr "Av"
5310 
5311 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:787
5312 #, fuzzy, kde-format
5313 #| msgid "Elul"
5314 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName"
5315 msgid "Elul"
5316 msgstr "Elul"
5317 
5318 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:789
5319 #, fuzzy, kde-format
5320 #| msgid "Adar I"
5321 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName"
5322 msgid "Adar I"
5323 msgstr "Adar I"
5324 
5325 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:791
5326 #, fuzzy, kde-format
5327 #| msgid "Adar II"
5328 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName"
5329 msgid "Adar II"
5330 msgstr "Adar II"
5331 
5332 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:66
5333 #, fuzzy, kde-format
5334 #| msgid "Safar"
5335 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat"
5336 msgid "Saka Era"
5337 msgstr "Safar"
5338 
5339 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:67
5340 #, kde-format
5341 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat"
5342 msgid "SE"
5343 msgstr ""
5344 
5345 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:68
5346 #, kde-format
5347 msgctxt ""
5348 "(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. "
5349 "2000 SE"
5350 msgid "%Ey %EC"
5351 msgstr ""
5352 
5353 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:158
5354 #, kde-format
5355 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName"
5356 msgid "C"
5357 msgstr ""
5358 
5359 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:160
5360 #, kde-format
5361 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName"
5362 msgid "V"
5363 msgstr ""
5364 
5365 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:162
5366 #, kde-format
5367 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName"
5368 msgid "J"
5369 msgstr ""
5370 
5371 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:164
5372 #, fuzzy, kde-format
5373 #| msgctxt "Indian National month 4 - ShortName"
5374 #| msgid "Āsh"
5375 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName"
5376 msgid "Ā"
5377 msgstr "Āsh"
5378 
5379 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:166
5380 #, kde-format
5381 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName"
5382 msgid "S"
5383 msgstr ""
5384 
5385 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:168
5386 #, kde-format
5387 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName"
5388 msgid "B"
5389 msgstr ""
5390 
5391 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:170
5392 #, fuzzy, kde-format
5393 #| msgctxt "Indian National month 4 - ShortName"
5394 #| msgid "Āsh"
5395 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName"
5396 msgid "Ā"
5397 msgstr "Āsh"
5398 
5399 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:172
5400 #, kde-format
5401 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName"
5402 msgid "K"
5403 msgstr ""
5404 
5405 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:174
5406 #, fuzzy, kde-format
5407 #| msgid "Av"
5408 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName"
5409 msgid "A"
5410 msgstr "Av"
5411 
5412 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:176
5413 #, kde-format
5414 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName"
5415 msgid "P"
5416 msgstr ""
5417 
5418 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:178
5419 #, kde-format
5420 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName"
5421 msgid "M"
5422 msgstr ""
5423 
5424 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:180
5425 #, kde-format
5426 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName"
5427 msgid "P"
5428 msgstr ""
5429 
5430 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:189
5431 #, fuzzy, kde-format
5432 #| msgctxt "Indian National month 1 - ShortNamePossessive"
5433 #| msgid "of Cha"
5434 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5435 msgid "of Cha"
5436 msgstr "Cha"
5437 
5438 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:191
5439 #, fuzzy, kde-format
5440 #| msgctxt "Indian National month 2 - ShortNamePossessive"
5441 #| msgid "of Vai"
5442 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5443 msgid "of Vai"
5444 msgstr "Vai"
5445 
5446 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:193
5447 #, fuzzy, kde-format
5448 #| msgctxt "Indian National month 3 - ShortNamePossessive"
5449 #| msgid "of Jya"
5450 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5451 msgid "of Jya"
5452 msgstr " Jya"
5453 
5454 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:195
5455 #, fuzzy, kde-format
5456 #| msgctxt "Indian National month 4 - ShortNamePossessive"
5457 #| msgid "of Āsh"
5458 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5459 msgid "of Āsh"
5460 msgstr "Āsh"
5461 
5462 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:197
5463 #, fuzzy, kde-format
5464 #| msgctxt "Indian National month 5 - ShortNamePossessive"
5465 #| msgid "of Shr"
5466 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5467 msgid "of Shr"
5468 msgstr "Shr"
5469 
5470 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:199
5471 #, fuzzy, kde-format
5472 #| msgctxt "Indian National month 6 - ShortNamePossessive"
5473 #| msgid "of Bhā"
5474 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5475 msgid "of Bhā"
5476 msgstr "Bhā"
5477 
5478 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:201
5479 #, fuzzy, kde-format
5480 #| msgctxt "Indian National month 7 - ShortNamePossessive"
5481 #| msgid "of Āsw"
5482 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5483 msgid "of Āsw"
5484 msgstr "Āsw"
5485 
5486 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:203
5487 #, fuzzy, kde-format
5488 #| msgctxt "Indian National month 8 - ShortNamePossessive"
5489 #| msgid "of Kār"
5490 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5491 msgid "of Kār"
5492 msgstr "Kār"
5493 
5494 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:205
5495 #, fuzzy, kde-format
5496 #| msgctxt "Indian National month 9 - ShortNamePossessive"
5497 #| msgid "of Agr"
5498 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5499 msgid "of Agr"
5500 msgstr "Agr"
5501 
5502 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:207
5503 #, fuzzy, kde-format
5504 #| msgctxt "Indian National month 10 - ShortNamePossessive"
5505 #| msgid "of Pau"
5506 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5507 msgid "of Pau"
5508 msgstr "Pau"
5509 
5510 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:209
5511 #, fuzzy, kde-format
5512 #| msgctxt "Indian National month 11 - ShortNamePossessive"
5513 #| msgid "of Māg"
5514 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5515 msgid "of Māg"
5516 msgstr "Māg"
5517 
5518 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:211
5519 #, fuzzy, kde-format
5520 #| msgctxt "Indian National month 12 - ShortNamePossessive"
5521 #| msgid "of Phā"
5522 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5523 msgid "of Phā"
5524 msgstr "Phā"
5525 
5526 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:220
5527 #, fuzzy, kde-format
5528 #| msgctxt "Indian National month 1 - ShortName"
5529 #| msgid "Cha"
5530 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName"
5531 msgid "Cha"
5532 msgstr "Cha"
5533 
5534 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:222
5535 #, fuzzy, kde-format
5536 #| msgctxt "Indian National month 2 - ShortName"
5537 #| msgid "Vai"
5538 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName"
5539 msgid "Vai"
5540 msgstr "Vai"
5541 
5542 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:224
5543 #, fuzzy, kde-format
5544 #| msgctxt "Indian National month 3 - ShortName"
5545 #| msgid "Jya"
5546 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName"
5547 msgid "Jya"
5548 msgstr "Jya"
5549 
5550 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:226
5551 #, fuzzy, kde-format
5552 #| msgctxt "Indian National month 4 - ShortName"
5553 #| msgid "Āsh"
5554 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName"
5555 msgid "Āsh"
5556 msgstr "Āsh"
5557 
5558 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:228
5559 #, fuzzy, kde-format
5560 #| msgctxt "Indian National month 5 - ShortName"
5561 #| msgid "Shr"
5562 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName"
5563 msgid "Shr"
5564 msgstr "Shr"
5565 
5566 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:230
5567 #, fuzzy, kde-format
5568 #| msgctxt "Indian National month 6 - ShortName"
5569 #| msgid "Bhā"
5570 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName"
5571 msgid "Bhā"
5572 msgstr "Bhā"
5573 
5574 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:232
5575 #, fuzzy, kde-format
5576 #| msgctxt "Indian National month 7 - ShortName"
5577 #| msgid "Āsw"
5578 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName"
5579 msgid "Āsw"
5580 msgstr "Āsw"
5581 
5582 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:234
5583 #, fuzzy, kde-format
5584 #| msgctxt "Indian National month 8 - ShortName"
5585 #| msgid "Kār"
5586 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName"
5587 msgid "Kār"
5588 msgstr "Kār"
5589 
5590 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:236
5591 #, fuzzy, kde-format
5592 #| msgctxt "Indian National month 9 - ShortName"
5593 #| msgid "Agr"
5594 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName"
5595 msgid "Agr"
5596 msgstr "Agr"
5597 
5598 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:238
5599 #, fuzzy, kde-format
5600 #| msgctxt "Indian National month 10 - ShortName"
5601 #| msgid "Pau"
5602 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName"
5603 msgid "Pau"
5604 msgstr "Pau"
5605 
5606 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:240
5607 #, fuzzy, kde-format
5608 #| msgctxt "Indian National month 11 - ShortName"
5609 #| msgid "Māg"
5610 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName"
5611 msgid "Māg"
5612 msgstr "Māg"
5613 
5614 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:242
5615 #, fuzzy, kde-format
5616 #| msgctxt "Indian National month 12 - ShortName"
5617 #| msgid "Phā"
5618 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName"
5619 msgid "Phā"
5620 msgstr "Phā"
5621 
5622 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:251
5623 #, fuzzy, kde-format
5624 #| msgctxt "Indian National month 1 - LongNamePossessive"
5625 #| msgid "of Chaitra"
5626 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5627 msgid "of Chaitra"
5628 msgstr "Chaitra"
5629 
5630 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:253
5631 #, fuzzy, kde-format
5632 #| msgctxt "Indian National month 2 - LongNamePossessive"
5633 #| msgid "of Vaishākh"
5634 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5635 msgid "of Vaishākh"
5636 msgstr "Vaishākh"
5637 
5638 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:255
5639 #, fuzzy, kde-format
5640 #| msgctxt "Indian National month 3 - LongNamePossessive"
5641 #| msgid "of Jyaishtha"
5642 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5643 msgid "of Jyaishtha"
5644 msgstr "Jyaishtha"
5645 
5646 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:257
5647 #, fuzzy, kde-format
5648 #| msgctxt "Indian National month 4 - LongNamePossessive"
5649 #| msgid "of Āshādha"
5650 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5651 msgid "of Āshādha"
5652 msgstr "Āshādha"
5653 
5654 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:259
5655 #, fuzzy, kde-format
5656 #| msgctxt "Indian National month 5 - LongNamePossessive"
5657 #| msgid "of Shrāvana"
5658 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5659 msgid "of Shrāvana"
5660 msgstr "Shrāvana"
5661 
5662 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:261
5663 #, fuzzy, kde-format
5664 #| msgctxt "Indian National month 6 - LongNamePossessive"
5665 #| msgid "of Bhādrapad"
5666 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5667 msgid "of Bhādrapad"
5668 msgstr "Bhādrapad"
5669 
5670 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:263
5671 #, fuzzy, kde-format
5672 #| msgctxt "Indian National month 7 - LongNamePossessive"
5673 #| msgid "of Āshwin"
5674 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5675 msgid "of Āshwin"
5676 msgstr "Āshwin"
5677 
5678 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:265
5679 #, fuzzy, kde-format
5680 #| msgctxt "Indian National month 8 - LongNamePossessive"
5681 #| msgid "of Kārtik"
5682 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5683 msgid "of Kārtik"
5684 msgstr "Kārtik"
5685 
5686 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:267
5687 #, fuzzy, kde-format
5688 #| msgctxt "Indian National month 9 - LongNamePossessive"
5689 #| msgid "of Agrahayana"
5690 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5691 msgid "of Agrahayana"
5692 msgstr "Agrahayana"
5693 
5694 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:269
5695 #, fuzzy, kde-format
5696 #| msgctxt "Indian National month 10 - LongNamePossessive"
5697 #| msgid "of Paush"
5698 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5699 msgid "of Paush"
5700 msgstr "Paush"
5701 
5702 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:271
5703 #, fuzzy, kde-format
5704 #| msgctxt "Indian National month 11 - LongNamePossessive"
5705 #| msgid "of Māgh"
5706 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5707 msgid "of Māgh"
5708 msgstr "Māgh"
5709 
5710 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:273
5711 #, fuzzy, kde-format
5712 #| msgctxt "Indian National month 12 - LongNamePossessive"
5713 #| msgid "of Phālgun"
5714 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5715 msgid "of Phālgun"
5716 msgstr "Phālgun"
5717 
5718 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:282
5719 #, fuzzy, kde-format
5720 #| msgctxt "Indian National month 1 - LongName"
5721 #| msgid "Chaitra"
5722 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName"
5723 msgid "Chaitra"
5724 msgstr "Chaitra"
5725 
5726 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:284
5727 #, fuzzy, kde-format
5728 #| msgctxt "Indian National month 2 - LongName"
5729 #| msgid "Vaishākh"
5730 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName"
5731 msgid "Vaishākh"
5732 msgstr "Vaishākh"
5733 
5734 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:286
5735 #, fuzzy, kde-format
5736 #| msgctxt "Indian National month 3 - LongName"
5737 #| msgid "Jyaishtha"
5738 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName"
5739 msgid "Jyaishtha"
5740 msgstr "Jyaishtha"
5741 
5742 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:288
5743 #, fuzzy, kde-format
5744 #| msgctxt "Indian National month 4 - LongName"
5745 #| msgid "Āshādha"
5746 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName"
5747 msgid "Āshādha"
5748 msgstr "Āshādha"
5749 
5750 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:290
5751 #, fuzzy, kde-format
5752 #| msgctxt "Indian National month 5 - LongName"
5753 #| msgid "Shrāvana"
5754 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName"
5755 msgid "Shrāvana"
5756 msgstr "Shrāvana"
5757 
5758 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:292
5759 #, fuzzy, kde-format
5760 #| msgctxt "Indian National month 6 - LongName"
5761 #| msgid "Bhādrapad"
5762 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName"
5763 msgid "Bhādrapad"
5764 msgstr "Bhādrapad"
5765 
5766 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:294
5767 #, fuzzy, kde-format
5768 #| msgctxt "Indian National month 7 - LongName"
5769 #| msgid "Āshwin"
5770 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName"
5771 msgid "Āshwin"
5772 msgstr "Āshwin"
5773 
5774 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:296
5775 #, fuzzy, kde-format
5776 #| msgctxt "Indian National month 8 - LongName"
5777 #| msgid "Kārtik"
5778 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName"
5779 msgid "Kārtik"
5780 msgstr "Kārtik"
5781 
5782 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:298
5783 #, fuzzy, kde-format
5784 #| msgctxt "Indian National month 9 - LongName"
5785 #| msgid "Agrahayana"
5786 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName"
5787 msgid "Agrahayana"
5788 msgstr "Agrahayana"
5789 
5790 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:300
5791 #, fuzzy, kde-format
5792 #| msgctxt "Indian National month 10 - LongName"
5793 #| msgid "Paush"
5794 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName"
5795 msgid "Paush"
5796 msgstr "Paush"
5797 
5798 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:302
5799 #, fuzzy, kde-format
5800 #| msgctxt "Indian National month 11 - LongName"
5801 #| msgid "Māgh"
5802 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName"
5803 msgid "Māgh"
5804 msgstr "Māgh"
5805 
5806 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:304
5807 #, fuzzy, kde-format
5808 #| msgctxt "Indian National month 12 - LongName"
5809 #| msgid "Phālgun"
5810 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName"
5811 msgid "Phālgun"
5812 msgstr "Phālgun"
5813 
5814 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:317
5815 #, kde-format
5816 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName "
5817 msgid "S"
5818 msgstr ""
5819 
5820 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:319
5821 #, kde-format
5822 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName "
5823 msgid "M"
5824 msgstr ""
5825 
5826 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:321
5827 #, kde-format
5828 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName "
5829 msgid "B"
5830 msgstr ""
5831 
5832 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:323
5833 #, kde-format
5834 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName "
5835 msgid "G"
5836 msgstr ""
5837 
5838 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:325
5839 #, kde-format
5840 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName "
5841 msgid "S"
5842 msgstr ""
5843 
5844 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:327
5845 #, kde-format
5846 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName "
5847 msgid "S"
5848 msgstr ""
5849 
5850 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:329
5851 #, kde-format
5852 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName "
5853 msgid "R"
5854 msgstr ""
5855 
5856 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:338
5857 #, fuzzy, kde-format
5858 #| msgctxt "Indian National weekday 1 - ShortDayName"
5859 #| msgid "Som"
5860 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName"
5861 msgid "Som"
5862 msgstr "Som"
5863 
5864 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:340
5865 #, fuzzy, kde-format
5866 #| msgctxt "Indian National weekday 2 - ShortDayName"
5867 #| msgid "Mañ"
5868 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName"
5869 msgid "Mañ"
5870 msgstr "Mañ"
5871 
5872 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:342
5873 #, fuzzy, kde-format
5874 #| msgctxt "Indian National weekday 3 - ShortDayName"
5875 #| msgid "Bud"
5876 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName"
5877 msgid "Bud"
5878 msgstr "Bud"
5879 
5880 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:344
5881 #, fuzzy, kde-format
5882 #| msgctxt "Indian National weekday 4 - ShortDayName"
5883 #| msgid "Gur"
5884 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName"
5885 msgid "Gur"
5886 msgstr "Gur"
5887 
5888 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:346
5889 #, fuzzy, kde-format
5890 #| msgctxt "Indian National weekday 5 - ShortDayName"
5891 #| msgid "Suk"
5892 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName"
5893 msgid "Suk"
5894 msgstr "Suk"
5895 
5896 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:348
5897 #, fuzzy, kde-format
5898 #| msgctxt "Indian National weekday 6 - ShortDayName"
5899 #| msgid "San"
5900 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName"
5901 msgid "San"
5902 msgstr "San"
5903 
5904 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:350
5905 #, fuzzy, kde-format
5906 #| msgctxt "Indian National weekday 7 - ShortDayName"
5907 #| msgid "Rav"
5908 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName"
5909 msgid "Rav"
5910 msgstr "Rav"
5911 
5912 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:357
5913 #, fuzzy, kde-format
5914 #| msgctxt "Indian National weekday 1 - LongDayName"
5915 #| msgid "Somavãra"
5916 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName"
5917 msgid "Somavãra"
5918 msgstr "Somavãra"
5919 
5920 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:359
5921 #, fuzzy, kde-format
5922 #| msgctxt "Indian National weekday 2 - LongDayName"
5923 #| msgid "Mañgalvã"
5924 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName"
5925 msgid "Mañgalvã"
5926 msgstr "Mañgalvã"
5927 
5928 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:361
5929 #, fuzzy, kde-format
5930 #| msgctxt "Indian National weekday 3 - LongDayName"
5931 #| msgid "Budhavãra"
5932 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName"
5933 msgid "Budhavãra"
5934 msgstr "Budhavãra"
5935 
5936 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:363
5937 #, fuzzy, kde-format
5938 #| msgctxt "Indian National weekday 4 - LongDayName"
5939 #| msgid "Guruvãra"
5940 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName"
5941 msgid "Guruvãra"
5942 msgstr "Guruvãra"
5943 
5944 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:365
5945 #, fuzzy, kde-format
5946 #| msgctxt "Indian National weekday 5 - LongDayName"
5947 #| msgid "Sukravãra"
5948 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName"
5949 msgid "Sukravãra"
5950 msgstr "Sukravãra"
5951 
5952 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:367
5953 #, fuzzy, kde-format
5954 #| msgctxt "Indian National weekday 6 - LongDayName"
5955 #| msgid "Sanivãra"
5956 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName"
5957 msgid "Sanivãra"
5958 msgstr "Sanivãra"
5959 
5960 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:369
5961 #, fuzzy, kde-format
5962 #| msgctxt "Indian National weekday 7 - LongDayName"
5963 #| msgid "Raviãra"
5964 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName"
5965 msgid "Raviãra"
5966 msgstr "Raviãra"
5967 
5968 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:66
5969 #, kde-format
5970 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat"
5971 msgid "Anno Hegirae"
5972 msgstr ""
5973 
5974 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:67
5975 #, kde-format
5976 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
5977 msgid "AH"
5978 msgstr ""
5979 
5980 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:68
5981 #, kde-format
5982 msgctxt ""
5983 "(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH"
5984 msgid "%Ey %EC"
5985 msgstr ""
5986 
5987 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:166
5988 #, kde-format
5989 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName"
5990 msgid "M"
5991 msgstr ""
5992 
5993 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:168
5994 #, kde-format
5995 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName"
5996 msgid "S"
5997 msgstr ""
5998 
5999 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:170
6000 #, fuzzy, kde-format
6001 #| msgid "Av"
6002 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName"
6003 msgid "A"
6004 msgstr "Av"
6005 
6006 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:172
6007 #, kde-format
6008 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName"
6009 msgid "T"
6010 msgstr ""
6011 
6012 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:174
6013 #, fuzzy, kde-format
6014 #| msgid "Av"
6015 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName"
6016 msgid "A"
6017 msgstr "Av"
6018 
6019 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:176
6020 #, kde-format
6021 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName"
6022 msgid "T"
6023 msgstr ""
6024 
6025 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:178
6026 #, kde-format
6027 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName"
6028 msgid "R"
6029 msgstr ""
6030 
6031 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180
6032 #, kde-format
6033 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName"
6034 msgid "S"
6035 msgstr ""
6036 
6037 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182
6038 #, kde-format
6039 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName"
6040 msgid "R"
6041 msgstr ""
6042 
6043 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184
6044 #, kde-format
6045 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName"
6046 msgid "S"
6047 msgstr ""
6048 
6049 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186
6050 #, kde-format
6051 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName"
6052 msgid "Q"
6053 msgstr ""
6054 
6055 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188
6056 #, kde-format
6057 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName"
6058 msgid "H"
6059 msgstr ""
6060 
6061 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:197
6062 #, fuzzy, kde-format
6063 #| msgctxt "of Mehr short"
6064 #| msgid "of Meh"
6065 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
6066 msgid "of Muh"
6067 msgstr "Meh"
6068 
6069 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:199
6070 #, fuzzy, kde-format
6071 #| msgid "of Safar"
6072 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
6073 msgid "of Saf"
6074 msgstr "Safar"
6075 
6076 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:201
6077 #, fuzzy, kde-format
6078 #| msgid "of R. Awal"
6079 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
6080 msgid "of R.A"
6081 msgstr "R. Awal"
6082 
6083 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:203
6084 #, fuzzy, kde-format
6085 #| msgid "of R. Thaani"
6086 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
6087 msgid "of R.T"
6088 msgstr "R. Thaani"
6089 
6090 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:205
6091 #, fuzzy, kde-format
6092 #| msgid "of J. Awal"
6093 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
6094 msgid "of J.A"
6095 msgstr "J. Awal"
6096 
6097 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:207
6098 #, fuzzy, kde-format
6099 #| msgid "of J. Thaani"
6100 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
6101 msgid "of J.T"
6102 msgstr "J. Thaani"
6103 
6104 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:209
6105 #, fuzzy, kde-format
6106 #| msgid "of Rajab"
6107 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
6108 msgid "of Raj"
6109 msgstr "Rajab"
6110 
6111 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211
6112 #, fuzzy, kde-format
6113 #| msgctxt "of Shahrivar short"
6114 #| msgid "of Sha"
6115 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
6116 msgid "of Sha"
6117 msgstr "Sha"
6118 
6119 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213
6120 #, fuzzy, kde-format
6121 #| msgctxt "Coptic month 8 - ShortNamePossessive"
6122 #| msgid "of Pam"
6123 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
6124 msgid "of Ram"
6125 msgstr "Pam"
6126 
6127 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215
6128 #, fuzzy, kde-format
6129 #| msgctxt "of Shahrivar short"
6130 #| msgid "of Sha"
6131 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
6132 msgid "of Shw"
6133 msgstr "Sha"
6134 
6135 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217
6136 #, fuzzy, kde-format
6137 #| msgid "of Qi`dah"
6138 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
6139 msgid "of Qid"
6140 msgstr "Qi`dah"
6141 
6142 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219
6143 #, fuzzy, kde-format
6144 #| msgid "of Hijjah"
6145 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
6146 msgid "of Hij"
6147 msgstr "Hijjah"
6148 
6149 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:228
6150 #, fuzzy, kde-format
6151 #| msgctxt "Mehr short"
6152 #| msgid "Meh"
6153 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName"
6154 msgid "Muh"
6155 msgstr "Meh"
6156 
6157 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:230
6158 #, fuzzy, kde-format
6159 #| msgid "Safar"
6160 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName"
6161 msgid "Saf"
6162 msgstr "Safar"
6163 
6164 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:232
6165 #, fuzzy, kde-format
6166 #| msgid "R. Awal"
6167 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName"
6168 msgid "R.A"
6169 msgstr "R. Awal"
6170 
6171 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:234
6172 #, kde-format
6173 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName"
6174 msgid "R.T"
6175 msgstr ""
6176 
6177 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:236
6178 #, fuzzy, kde-format
6179 #| msgid "J. Awal"
6180 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName"
6181 msgid "J.A"
6182 msgstr "J. Awal"
6183 
6184 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:238
6185 #, kde-format
6186 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName"
6187 msgid "J.T"
6188 msgstr ""
6189 
6190 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:240
6191 #, fuzzy, kde-format
6192 #| msgid "Rajab"
6193 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName"
6194 msgid "Raj"
6195 msgstr "Rajab"
6196 
6197 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242
6198 #, fuzzy, kde-format
6199 #| msgctxt "Shahrivar short"
6200 #| msgid "Sha"
6201 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName"
6202 msgid "Sha"
6203 msgstr "Sha"
6204 
6205 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244
6206 #, fuzzy, kde-format
6207 #| msgctxt "Coptic month 8 - ShortName"
6208 #| msgid "Pam"
6209 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName"
6210 msgid "Ram"
6211 msgstr "Pam"
6212 
6213 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246
6214 #, fuzzy, kde-format
6215 #| msgctxt "Shahrivar short"
6216 #| msgid "Sha"
6217 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName"
6218 msgid "Shw"
6219 msgstr "Sha"
6220 
6221 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248
6222 #, fuzzy, kde-format
6223 #| msgid "Qi`dah"
6224 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName"
6225 msgid "Qid"
6226 msgstr "Qi`dah"
6227 
6228 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250
6229 #, fuzzy, kde-format
6230 #| msgctxt "@item Calendar system"
6231 #| msgid "Hijri"
6232 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName"
6233 msgid "Hij"
6234 msgstr "Hijri"
6235 
6236 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:259
6237 #, fuzzy, kde-format
6238 #| msgid "of Muharram"
6239 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive"
6240 msgid "of Muharram"
6241 msgstr "Muharram"
6242 
6243 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:261
6244 #, fuzzy, kde-format
6245 #| msgid "of Safar"
6246 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive"
6247 msgid "of Safar"
6248 msgstr "Safar"
6249 
6250 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:263
6251 #, fuzzy, kde-format
6252 #| msgid "of Rabi` al-Awal"
6253 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive"
6254 msgid "of Rabi` al-Awal"
6255 msgstr "Rabi` al-Awal"
6256 
6257 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:265
6258 #, fuzzy, kde-format
6259 #| msgid "of Rabi` al-Thaani"
6260 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive"
6261 msgid "of Rabi` al-Thaani"
6262 msgstr "Rabi` al-Thaani"
6263 
6264 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:267
6265 #, fuzzy, kde-format
6266 #| msgid "of Jumaada al-Awal"
6267 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive"
6268 msgid "of Jumaada al-Awal"
6269 msgstr "Jumaada al-Awal"
6270 
6271 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:269
6272 #, fuzzy, kde-format
6273 #| msgid "of Jumaada al-Thaani"
6274 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive"
6275 msgid "of Jumaada al-Thaani"
6276 msgstr "Jumaada al-Thaani"
6277 
6278 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:271
6279 #, fuzzy, kde-format
6280 #| msgid "of Rajab"
6281 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive"
6282 msgid "of Rajab"
6283 msgstr "Rajab"
6284 
6285 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273
6286 #, fuzzy, kde-format
6287 #| msgid "of Sha`ban"
6288 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive"
6289 msgid "of Sha`ban"
6290 msgstr "Sha`ban"
6291 
6292 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275
6293 #, fuzzy, kde-format
6294 #| msgid "of Ramadan"
6295 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive"
6296 msgid "of Ramadan"
6297 msgstr "Ramadanu"
6298 
6299 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277
6300 #, fuzzy, kde-format
6301 #| msgid "of Shawwal"
6302 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive"
6303 msgid "of Shawwal"
6304 msgstr "Shawwal"
6305 
6306 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279
6307 #, fuzzy, kde-format
6308 #| msgid "of Thu al-Qi`dah"
6309 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive"
6310 msgid "of Thu al-Qi`dah"
6311 msgstr "Thu al-Qi`dah"
6312 
6313 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281
6314 #, fuzzy, kde-format
6315 #| msgid "of Thu al-Hijjah"
6316 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive"
6317 msgid "of Thu al-Hijjah"
6318 msgstr "Thu al-Hijjah"
6319 
6320 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:290
6321 #, fuzzy, kde-format
6322 #| msgid "Muharram"
6323 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName"
6324 msgid "Muharram"
6325 msgstr "Muharram"
6326 
6327 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:292
6328 #, fuzzy, kde-format
6329 #| msgid "Safar"
6330 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName"
6331 msgid "Safar"
6332 msgstr "Safar"
6333 
6334 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:294
6335 #, fuzzy, kde-format
6336 #| msgid "Rabi` al-Awal"
6337 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName"
6338 msgid "Rabi` al-Awal"
6339 msgstr "Rabi` al-Awal"
6340 
6341 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:296
6342 #, fuzzy, kde-format
6343 #| msgid "Rabi` al-Thaani"
6344 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName"
6345 msgid "Rabi` al-Thaani"
6346 msgstr "Rabi` al-Thaani"
6347 
6348 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:298
6349 #, fuzzy, kde-format
6350 #| msgid "Jumaada al-Awal"
6351 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName"
6352 msgid "Jumaada al-Awal"
6353 msgstr "Jumaada al-Awal"
6354 
6355 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:300
6356 #, fuzzy, kde-format
6357 #| msgid "Jumaada al-Thaani"
6358 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName"
6359 msgid "Jumaada al-Thaani"
6360 msgstr "Jumaada al-Thaani"
6361 
6362 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:302
6363 #, fuzzy, kde-format
6364 #| msgid "Rajab"
6365 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName"
6366 msgid "Rajab"
6367 msgstr "Rajab"
6368 
6369 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304
6370 #, fuzzy, kde-format
6371 #| msgid "Sha`ban"
6372 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName"
6373 msgid "Sha`ban"
6374 msgstr "Sha`ban"
6375 
6376 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306
6377 #, fuzzy, kde-format
6378 #| msgid "Ramadan"
6379 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName"
6380 msgid "Ramadan"
6381 msgstr "Ramadan"
6382 
6383 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308
6384 #, fuzzy, kde-format
6385 #| msgid "Shawwal"
6386 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName"
6387 msgid "Shawwal"
6388 msgstr "Shawwal"
6389 
6390 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310
6391 #, fuzzy, kde-format
6392 #| msgid "Thu al-Qi`dah"
6393 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName"
6394 msgid "Thu al-Qi`dah"
6395 msgstr "Thu al-Qi`dah"
6396 
6397 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312
6398 #, fuzzy, kde-format
6399 #| msgid "Thu al-Hijjah"
6400 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName"
6401 msgid "Thu al-Hijjah"
6402 msgstr "Thu al-Hijjah"
6403 
6404 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:325
6405 #, kde-format
6406 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName "
6407 msgid "I"
6408 msgstr ""
6409 
6410 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:327
6411 #, kde-format
6412 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName "
6413 msgid "T"
6414 msgstr ""
6415 
6416 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:329
6417 #, fuzzy, kde-format
6418 #| msgid "Av"
6419 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName "
6420 msgid "A"
6421 msgstr "Av"
6422 
6423 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:331
6424 #, kde-format
6425 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName "
6426 msgid "K"
6427 msgstr ""
6428 
6429 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:333
6430 #, kde-format
6431 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName "
6432 msgid "J"
6433 msgstr ""
6434 
6435 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:335
6436 #, kde-format
6437 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName "
6438 msgid "S"
6439 msgstr ""
6440 
6441 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337
6442 #, fuzzy, kde-format
6443 #| msgid "Av"
6444 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName "
6445 msgid "A"
6446 msgstr "Av"
6447 
6448 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:346
6449 #, fuzzy, kde-format
6450 #| msgid "Ith"
6451 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName"
6452 msgid "Ith"
6453 msgstr "Ith"
6454 
6455 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:348
6456 #, fuzzy, kde-format
6457 #| msgid "Thl"
6458 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName"
6459 msgid "Thl"
6460 msgstr "Thl"
6461 
6462 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:350
6463 #, fuzzy, kde-format
6464 #| msgid "Arb"
6465 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName"
6466 msgid "Arb"
6467 msgstr "Arb"
6468 
6469 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:352
6470 #, fuzzy, kde-format
6471 #| msgid "Kha"
6472 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName"
6473 msgid "Kha"
6474 msgstr "Kha"
6475 
6476 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:354
6477 #, fuzzy, kde-format
6478 #| msgid "Jum"
6479 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName"
6480 msgid "Jum"
6481 msgstr "Jum"
6482 
6483 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:356
6484 #, fuzzy, kde-format
6485 #| msgid "Sab"
6486 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName"
6487 msgid "Sab"
6488 msgstr "Sab"
6489 
6490 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358
6491 #, fuzzy, kde-format
6492 #| msgid "Ahd"
6493 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName"
6494 msgid "Ahd"
6495 msgstr "Ahd"
6496 
6497 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:365
6498 #, fuzzy, kde-format
6499 #| msgid "Yaum al-Ithnain"
6500 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName"
6501 msgid "Yaum al-Ithnain"
6502 msgstr "Yaum al-Ithnain"
6503 
6504 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:367
6505 #, fuzzy, kde-format
6506 #| msgid "Yau al-Thulatha"
6507 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName"
6508 msgid "Yau al-Thulatha"
6509 msgstr "Yau al-Thulatha"
6510 
6511 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:369
6512 #, fuzzy, kde-format
6513 #| msgid "Yaum al-Arbi'a"
6514 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName"
6515 msgid "Yaum al-Arbi'a"
6516 msgstr "Yaum al-Arbi'a"
6517 
6518 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:371
6519 #, fuzzy, kde-format
6520 #| msgid "Yaum al-Khamees"
6521 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName"
6522 msgid "Yaum al-Khamees"
6523 msgstr "Yaum al-Khamees"
6524 
6525 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:373
6526 #, fuzzy, kde-format
6527 #| msgid "Yaum al-Jumma"
6528 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName"
6529 msgid "Yaum al-Jumma"
6530 msgstr "Yaum al-Jumma"
6531 
6532 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:375
6533 #, fuzzy, kde-format
6534 #| msgid "Yaum al-Sabt"
6535 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName"
6536 msgid "Yaum al-Sabt"
6537 msgstr "Yaum al-Sabt"
6538 
6539 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377
6540 #, fuzzy, kde-format
6541 #| msgid "Yaum al-Ahad"
6542 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName"
6543 msgid "Yaum al-Ahad"
6544 msgstr "Yaum al-Ahad"
6545 
6546 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:74
6547 #, kde-format
6548 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat"
6549 msgid "Anno Persico"
6550 msgstr ""
6551 
6552 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:75
6553 #, kde-format
6554 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
6555 msgid "AP"
6556 msgstr ""
6557 
6558 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:76
6559 #, kde-format
6560 msgctxt ""
6561 "(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP"
6562 msgid "%Ey %EC"
6563 msgstr ""
6564 
6565 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:172
6566 #, kde-format
6567 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName"
6568 msgid "F"
6569 msgstr ""
6570 
6571 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:174
6572 #, kde-format
6573 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName"
6574 msgid "O"
6575 msgstr ""
6576 
6577 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:176
6578 #, kde-format
6579 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName"
6580 msgid "K"
6581 msgstr ""
6582 
6583 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:178
6584 #, kde-format
6585 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName"
6586 msgid "T"
6587 msgstr ""
6588 
6589 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:180
6590 #, kde-format
6591 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName"
6592 msgid "M"
6593 msgstr ""
6594 
6595 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:182
6596 #, kde-format
6597 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName"
6598 msgid "S"
6599 msgstr ""
6600 
6601 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:184
6602 #, kde-format
6603 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName"
6604 msgid "M"
6605 msgstr ""
6606 
6607 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:186
6608 #, fuzzy, kde-format
6609 #| msgid "Av"
6610 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName"
6611 msgid "A"
6612 msgstr "Av"
6613 
6614 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:188
6615 #, fuzzy, kde-format
6616 #| msgid "Av"
6617 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName"
6618 msgid "A"
6619 msgstr "Av"
6620 
6621 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:190
6622 #, kde-format
6623 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName"
6624 msgid "D"
6625 msgstr ""
6626 
6627 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:192
6628 #, kde-format
6629 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName"
6630 msgid "B"
6631 msgstr ""
6632 
6633 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:194
6634 #, kde-format
6635 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName"
6636 msgid "E"
6637 msgstr ""
6638 
6639 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:203
6640 #, fuzzy, kde-format
6641 #| msgctxt "of Farvardin short"
6642 #| msgid "of Far"
6643 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
6644 msgid "of Far"
6645 msgstr "Far"
6646 
6647 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:205
6648 #, fuzzy, kde-format
6649 #| msgctxt "of Ordibehesht short"
6650 #| msgid "of Ord"
6651 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
6652 msgid "of Ord"
6653 msgstr "Ord"
6654 
6655 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:207
6656 #, fuzzy, kde-format
6657 #| msgctxt "of Khordad short"
6658 #| msgid "of Kho"
6659 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
6660 msgid "of Kho"
6661 msgstr "Kho"
6662 
6663 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:209
6664 #, fuzzy, kde-format
6665 #| msgctxt "of Tir short"
6666 #| msgid "of Tir"
6667 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
6668 msgid "of Tir"
6669 msgstr "Tir"
6670 
6671 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:211
6672 #, fuzzy, kde-format
6673 #| msgctxt "of Mordad short"
6674 #| msgid "of Mor"
6675 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
6676 msgid "of Mor"
6677 msgstr "Mor"
6678 
6679 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:213
6680 #, fuzzy, kde-format
6681 #| msgctxt "of Shahrivar short"
6682 #| msgid "of Sha"
6683 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
6684 msgid "of Sha"
6685 msgstr "Sha"
6686 
6687 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:215
6688 #, fuzzy, kde-format
6689 #| msgctxt "of Mehr short"
6690 #| msgid "of Meh"
6691 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
6692 msgid "of Meh"
6693 msgstr "Meh"
6694 
6695 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:217
6696 #, fuzzy, kde-format
6697 #| msgctxt "of Aban short"
6698 #| msgid "of Aba"
6699 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
6700 msgid "of Aba"
6701 msgstr "Aba"
6702 
6703 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:219
6704 #, fuzzy, kde-format
6705 #| msgctxt "of Azar short"
6706 #| msgid "of Aza"
6707 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
6708 msgid "of Aza"
6709 msgstr "Aza"
6710 
6711 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:221
6712 #, fuzzy, kde-format
6713 #| msgctxt "of Dei short"
6714 #| msgid "of Dei"
6715 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
6716 msgid "of Dei"
6717 msgstr "Dei"
6718 
6719 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:223
6720 #, fuzzy, kde-format
6721 #| msgctxt "of Bahman short"
6722 #| msgid "of Bah"
6723 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
6724 msgid "of Bah"
6725 msgstr "Bah"
6726 
6727 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:225
6728 #, fuzzy, kde-format
6729 #| msgctxt "of Esfand short"
6730 #| msgid "of Esf"
6731 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
6732 msgid "of Esf"
6733 msgstr "Esf"
6734 
6735 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:234
6736 #, fuzzy, kde-format
6737 #| msgctxt "Farvardin short"
6738 #| msgid "Far"
6739 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName"
6740 msgid "Far"
6741 msgstr "Far"
6742 
6743 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:236
6744 #, fuzzy, kde-format
6745 #| msgctxt "Ordibehesht short"
6746 #| msgid "Ord"
6747 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName"
6748 msgid "Ord"
6749 msgstr "Ord"
6750 
6751 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:238
6752 #, fuzzy, kde-format
6753 #| msgctxt "Khordad short"
6754 #| msgid "Kho"
6755 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName"
6756 msgid "Kho"
6757 msgstr "Kho"
6758 
6759 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:240
6760 #, fuzzy, kde-format
6761 #| msgctxt "Tir short"
6762 #| msgid "Tir"
6763 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName"
6764 msgid "Tir"
6765 msgstr "Tir"
6766 
6767 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:242
6768 #, fuzzy, kde-format
6769 #| msgctxt "Mordad short"
6770 #| msgid "Mor"
6771 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName"
6772 msgid "Mor"
6773 msgstr "Mor"
6774 
6775 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:244
6776 #, fuzzy, kde-format
6777 #| msgctxt "Shahrivar short"
6778 #| msgid "Sha"
6779 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName"
6780 msgid "Sha"
6781 msgstr "Sha"
6782 
6783 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:246
6784 #, fuzzy, kde-format
6785 #| msgctxt "Mehr short"
6786 #| msgid "Meh"
6787 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName"
6788 msgid "Meh"
6789 msgstr "Meh"
6790 
6791 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:248
6792 #, fuzzy, kde-format
6793 #| msgctxt "Aban short"
6794 #| msgid "Aba"
6795 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName"
6796 msgid "Aba"
6797 msgstr "Aba"
6798 
6799 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:250
6800 #, fuzzy, kde-format
6801 #| msgctxt "Azar short"
6802 #| msgid "Aza"
6803 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName"
6804 msgid "Aza"
6805 msgstr "Aza"
6806 
6807 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:252
6808 #, fuzzy, kde-format
6809 #| msgctxt "Dei short"
6810 #| msgid "Dei"
6811 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName"
6812 msgid "Dei"
6813 msgstr "Dei"
6814 
6815 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:254
6816 #, fuzzy, kde-format
6817 #| msgctxt "Bahman short"
6818 #| msgid "Bah"
6819 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName"
6820 msgid "Bah"
6821 msgstr "Bah"
6822 
6823 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:256
6824 #, fuzzy, kde-format
6825 #| msgctxt "Esfand"
6826 #| msgid "Esf"
6827 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName"
6828 msgid "Esf"
6829 msgstr "Esf"
6830 
6831 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:265
6832 #, fuzzy, kde-format
6833 #| msgid "of Farvardin"
6834 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive"
6835 msgid "of Farvardin"
6836 msgstr "Farvardin"
6837 
6838 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:267
6839 #, fuzzy, kde-format
6840 #| msgid "of Ordibehesht"
6841 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive"
6842 msgid "of Ordibehesht"
6843 msgstr "Ordibehesht"
6844 
6845 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:269
6846 #, fuzzy, kde-format
6847 #| msgid "of Khordad"
6848 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive"
6849 msgid "of Khordad"
6850 msgstr "Khordad"
6851 
6852 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:271
6853 #, fuzzy, kde-format
6854 #| msgctxt "of Tir short"
6855 #| msgid "of Tir"
6856 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive"
6857 msgid "of Tir"
6858 msgstr "Tir"
6859 
6860 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:273
6861 #, fuzzy, kde-format
6862 #| msgid "of Mordad"
6863 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive"
6864 msgid "of Mordad"
6865 msgstr "Mordad"
6866 
6867 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:275
6868 #, fuzzy, kde-format
6869 #| msgid "of Shahrivar"
6870 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive"
6871 msgid "of Shahrivar"
6872 msgstr "Shahrivar"
6873 
6874 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:277
6875 #, fuzzy, kde-format
6876 #| msgid "of Mehr"
6877 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive"
6878 msgid "of Mehr"
6879 msgstr "Mehr"
6880 
6881 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:279
6882 #, fuzzy, kde-format
6883 #| msgid "of Aban"
6884 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive"
6885 msgid "of Aban"
6886 msgstr "Aban"
6887 
6888 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:281
6889 #, fuzzy, kde-format
6890 #| msgid "of Azar"
6891 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive"
6892 msgid "of Azar"
6893 msgstr "Azar"
6894 
6895 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:283
6896 #, fuzzy, kde-format
6897 #| msgctxt "of Dei short"
6898 #| msgid "of Dei"
6899 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive"
6900 msgid "of Dei"
6901 msgstr "Dei"
6902 
6903 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:285
6904 #, fuzzy, kde-format
6905 #| msgid "of Bahman"
6906 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive"
6907 msgid "of Bahman"
6908 msgstr "Bahman"
6909 
6910 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:287
6911 #, fuzzy, kde-format
6912 #| msgid "of Esfand"
6913 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive"
6914 msgid "of Esfand"
6915 msgstr "Esfand"
6916 
6917 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:296
6918 #, fuzzy, kde-format
6919 #| msgid "Farvardin"
6920 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName"
6921 msgid "Farvardin"
6922 msgstr "Farvardin"
6923 
6924 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:298
6925 #, fuzzy, kde-format
6926 #| msgid "Ordibehesht"
6927 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName"
6928 msgid "Ordibehesht"
6929 msgstr "Ordibehesht"
6930 
6931 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:300
6932 #, fuzzy, kde-format
6933 #| msgid "Khordad"
6934 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName"
6935 msgid "Khordad"
6936 msgstr "Khordad"
6937 
6938 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:302
6939 #, fuzzy, kde-format
6940 #| msgctxt "Tir short"
6941 #| msgid "Tir"
6942 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName"
6943 msgid "Tir"
6944 msgstr "Tir"
6945 
6946 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:304
6947 #, fuzzy, kde-format
6948 #| msgid "Mordad"
6949 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName"
6950 msgid "Mordad"
6951 msgstr "Mordad"
6952 
6953 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:306
6954 #, fuzzy, kde-format
6955 #| msgid "Shahrivar"
6956 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName"
6957 msgid "Shahrivar"
6958 msgstr "Shahrivar"
6959 
6960 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:308
6961 #, fuzzy, kde-format
6962 #| msgid "Mehr"
6963 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName"
6964 msgid "Mehr"
6965 msgstr "Mehr"
6966 
6967 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:310
6968 #, fuzzy, kde-format
6969 #| msgid "Aban"
6970 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName"
6971 msgid "Aban"
6972 msgstr "Aban"
6973 
6974 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:312
6975 #, fuzzy, kde-format
6976 #| msgid "Azar"
6977 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName"
6978 msgid "Azar"
6979 msgstr "Azar"
6980 
6981 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:314
6982 #, fuzzy, kde-format
6983 #| msgctxt "Dei short"
6984 #| msgid "Dei"
6985 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName"
6986 msgid "Dei"
6987 msgstr "Dei"
6988 
6989 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:316
6990 #, fuzzy, kde-format
6991 #| msgid "Bahman"
6992 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName"
6993 msgid "Bahman"
6994 msgstr "Bahman"
6995 
6996 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:318
6997 #, fuzzy, kde-format
6998 #| msgid "Esfand"
6999 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName"
7000 msgid "Esfand"
7001 msgstr "Esfand"
7002 
7003 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:331
7004 #, kde-format
7005 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName "
7006 msgid "2"
7007 msgstr ""
7008 
7009 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:333
7010 #, kde-format
7011 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName "
7012 msgid "3"
7013 msgstr ""
7014 
7015 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:335
7016 #, kde-format
7017 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName "
7018 msgid "4"
7019 msgstr ""
7020 
7021 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:337
7022 #, kde-format
7023 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName "
7024 msgid "5"
7025 msgstr ""
7026 
7027 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:339
7028 #, kde-format
7029 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName "
7030 msgid "J"
7031 msgstr ""
7032 
7033 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:341
7034 #, kde-format
7035 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName "
7036 msgid "S"
7037 msgstr ""
7038 
7039 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:343
7040 #, kde-format
7041 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName "
7042 msgid "1"
7043 msgstr ""
7044 
7045 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:352
7046 #, fuzzy, kde-format
7047 #| msgctxt "Do shanbe short"
7048 #| msgid "2sh"
7049 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName"
7050 msgid "2sh"
7051 msgstr "2sh"
7052 
7053 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:354
7054 #, fuzzy, kde-format
7055 #| msgctxt "Se shanbe short"
7056 #| msgid "3sh"
7057 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName"
7058 msgid "3sh"
7059 msgstr "3sh"
7060 
7061 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:356
7062 #, fuzzy, kde-format
7063 #| msgctxt "Chahar shanbe short"
7064 #| msgid "4sh"
7065 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName"
7066 msgid "4sh"
7067 msgstr "4sh"
7068 
7069 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:358
7070 #, fuzzy, kde-format
7071 #| msgctxt "Panj shanbe short"
7072 #| msgid "5sh"
7073 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName"
7074 msgid "5sh"
7075 msgstr "5sh"
7076 
7077 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:360
7078 #, fuzzy, kde-format
7079 #| msgctxt "Jumee short"
7080 #| msgid "Jom"
7081 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName"
7082 msgid "Jom"
7083 msgstr "Jom"
7084 
7085 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:362
7086 #, fuzzy, kde-format
7087 #| msgid "Shanbe"
7088 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName"
7089 msgid "Shn"
7090 msgstr "Shanbe"
7091 
7092 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:364
7093 #, fuzzy, kde-format
7094 #| msgctxt "Yek-shanbe short"
7095 #| msgid "1sh"
7096 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName"
7097 msgid "1sh"
7098 msgstr "1sh"
7099 
7100 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:371
7101 #, fuzzy, kde-format
7102 #| msgid "Do shanbe"
7103 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName"
7104 msgid "Do shanbe"
7105 msgstr "Do shanbe"
7106 
7107 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:373
7108 #, fuzzy, kde-format
7109 #| msgid "Se shanbe"
7110 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName"
7111 msgid "Se shanbe"
7112 msgstr "Se shanbe"
7113 
7114 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:375
7115 #, fuzzy, kde-format
7116 #| msgid "Chahar shanbe"
7117 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName"
7118 msgid "Chahar shanbe"
7119 msgstr "Chahar shanbe"
7120 
7121 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:377
7122 #, fuzzy, kde-format
7123 #| msgid "Panj shanbe"
7124 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName"
7125 msgid "Panj shanbe"
7126 msgstr "Panj shanbe"
7127 
7128 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:379
7129 #, fuzzy, kde-format
7130 #| msgid "Jumee"
7131 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName"
7132 msgid "Jumee"
7133 msgstr "Jumee"
7134 
7135 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:381
7136 #, fuzzy, kde-format
7137 #| msgid "Shanbe"
7138 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName"
7139 msgid "Shanbe"
7140 msgstr "Shanbe"
7141 
7142 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:383
7143 #, fuzzy, kde-format
7144 #| msgid "Yek-shanbe"
7145 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName"
7146 msgid "Yek-shanbe"
7147 msgstr "Yek-shanbe"
7148 
7149 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:62
7150 #, kde-format
7151 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat"
7152 msgid "Meiji"
7153 msgstr ""
7154 
7155 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:64
7156 #, kde-format
7157 msgctxt ""
7158 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, "
7159 "e.g. Meiji 1"
7160 msgid "%EC Gannen"
7161 msgstr ""
7162 
7163 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:66
7164 #, kde-format
7165 msgctxt ""
7166 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, "
7167 "e.g. Meiji 22"
7168 msgid "%EC %Ey"
7169 msgstr ""
7170 
7171 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:69
7172 #, kde-format
7173 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat"
7174 msgid "Taishō"
7175 msgstr ""
7176 
7177 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:71
7178 #, kde-format
7179 msgctxt ""
7180 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = "
7181 "1, e.g. Taishō 1"
7182 msgid "%EC Gannen"
7183 msgstr ""
7184 
7185 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:73
7186 #, kde-format
7187 msgctxt ""
7188 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > "
7189 "1, e.g. Taishō 22"
7190 msgid "%EC %Ey"
7191 msgstr ""
7192 
7193 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:76
7194 #, fuzzy, kde-format
7195 #| msgctxt "Shahrivar short"
7196 #| msgid "Sha"
7197 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat"
7198 msgid "Shōwa"
7199 msgstr "Sha"
7200 
7201 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:78
7202 #, kde-format
7203 msgctxt ""
7204 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, "
7205 "e.g. Shōwa 1"
7206 msgid "%EC Gannen"
7207 msgstr ""
7208 
7209 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:80
7210 #, kde-format
7211 msgctxt ""
7212 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, "
7213 "e.g. Shōwa 22"
7214 msgid "%EC %Ey"
7215 msgstr ""
7216 
7217 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:83
7218 #, kde-format
7219 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat"
7220 msgid "Heisei"
7221 msgstr ""
7222 
7223 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:85
7224 #, kde-format
7225 msgctxt ""
7226 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = "
7227 "1, e.g. Heisei 1"
7228 msgid "%EC Gannen"
7229 msgstr ""
7230 
7231 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:87
7232 #, kde-format
7233 msgctxt ""
7234 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > "
7235 "1, e.g. Heisei 22"
7236 msgid "%EC %Ey"
7237 msgstr ""
7238 
7239 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:164
7240 #, fuzzy, kde-format
7241 #| msgctxt "Ethiopian month 9 - ShortName"
7242 #| msgid "Gen"
7243 msgctxt "Japanese year 1 of era"
7244 msgid "Gannen"
7245 msgstr "Gen"
7246 
7247 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:73
7248 #, kde-format
7249 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat"
7250 msgid "Before Common Era"
7251 msgstr ""
7252 
7253 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:74
7254 #, kde-format
7255 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat"
7256 msgid "BCE"
7257 msgstr ""
7258 
7259 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:76
7260 #, kde-format
7261 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat"
7262 msgid "Before Christ"
7263 msgstr ""
7264 
7265 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:77
7266 #, kde-format
7267 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
7268 msgid "BC"
7269 msgstr ""
7270 
7271 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:79
7272 #, kde-format
7273 msgctxt ""
7274 "(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
7275 msgid "%Ey %EC"
7276 msgstr ""
7277 
7278 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:83
7279 #, kde-format
7280 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat"
7281 msgid "Common Era"
7282 msgstr ""
7283 
7284 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:84
7285 #, kde-format
7286 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat"
7287 msgid "CE"
7288 msgstr ""
7289 
7290 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:86
7291 #, kde-format
7292 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat"
7293 msgid "Anno Domini"
7294 msgstr ""
7295 
7296 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:87
7297 #, kde-format
7298 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
7299 msgid "AD"
7300 msgstr ""
7301 
7302 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:89
7303 #, kde-format
7304 msgctxt ""
7305 "(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
7306 msgid "%Ey %EC"
7307 msgstr ""
7308 
7309 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:172
7310 #, kde-format
7311 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName"
7312 msgid "J"
7313 msgstr ""
7314 
7315 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:174
7316 #, kde-format
7317 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName"
7318 msgid "F"
7319 msgstr ""
7320 
7321 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:176
7322 #, kde-format
7323 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName"
7324 msgid "M"
7325 msgstr ""
7326 
7327 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:178
7328 #, fuzzy, kde-format
7329 #| msgid "Av"
7330 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName"
7331 msgid "A"
7332 msgstr "Av"
7333 
7334 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:180
7335 #, kde-format
7336 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName"
7337 msgid "M"
7338 msgstr ""
7339 
7340 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:182
7341 #, kde-format
7342 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName"
7343 msgid "J"
7344 msgstr ""
7345 
7346 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:184
7347 #, kde-format
7348 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName"
7349 msgid "J"
7350 msgstr ""
7351 
7352 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:186
7353 #, fuzzy, kde-format
7354 #| msgid "Av"
7355 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName"
7356 msgid "A"
7357 msgstr "Av"
7358 
7359 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:188
7360 #, kde-format
7361 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName"
7362 msgid "S"
7363 msgstr ""
7364 
7365 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:190
7366 #, kde-format
7367 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName"
7368 msgid "O"
7369 msgstr ""
7370 
7371 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:192
7372 #, kde-format
7373 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName"
7374 msgid "N"
7375 msgstr ""
7376 
7377 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:194
7378 #, kde-format
7379 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName"
7380 msgid "D"
7381 msgstr ""
7382 
7383 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:203
7384 #, fuzzy, kde-format
7385 #| msgctxt "of January"
7386 #| msgid "of Jan"
7387 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
7388 msgid "of Jan"
7389 msgstr "stë"
7390 
7391 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:205
7392 #, fuzzy, kde-format
7393 #| msgctxt "of February"
7394 #| msgid "of Feb"
7395 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
7396 msgid "of Feb"
7397 msgstr "gro"
7398 
7399 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:207
7400 #, fuzzy, kde-format
7401 #| msgctxt "of March"
7402 #| msgid "of Mar"
7403 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
7404 msgid "of Mar"
7405 msgstr "strë"
7406 
7407 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:209
7408 #, fuzzy, kde-format
7409 #| msgctxt "of April"
7410 #| msgid "of Apr"
7411 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
7412 msgid "of Apr"
7413 msgstr "łżë"
7414 
7415 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:211
7416 #, fuzzy, kde-format
7417 #| msgctxt "of May short"
7418 #| msgid "of May"
7419 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
7420 msgid "of May"
7421 msgstr "maj"
7422 
7423 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:213
7424 #, fuzzy, kde-format
7425 #| msgctxt "of June"
7426 #| msgid "of Jun"
7427 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
7428 msgid "of Jun"
7429 msgstr "czer"
7430 
7431 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:215
7432 #, fuzzy, kde-format
7433 #| msgctxt "of July"
7434 #| msgid "of Jul"
7435 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
7436 msgid "of Jul"
7437 msgstr "lep"
7438 
7439 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:217
7440 #, fuzzy, kde-format
7441 #| msgctxt "of August"
7442 #| msgid "of Aug"
7443 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
7444 msgid "of Aug"
7445 msgstr "zél"
7446 
7447 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:219
7448 #, fuzzy, kde-format
7449 #| msgctxt "of September"
7450 #| msgid "of Sep"
7451 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
7452 msgid "of Sep"
7453 msgstr "séw"
7454 
7455 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:221
7456 #, fuzzy, kde-format
7457 #| msgctxt "of October"
7458 #| msgid "of Oct"
7459 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
7460 msgid "of Oct"
7461 msgstr "ruj"
7462 
7463 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:223
7464 #, fuzzy, kde-format
7465 #| msgctxt "of November"
7466 #| msgid "of Nov"
7467 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
7468 msgid "of Nov"
7469 msgstr "lës"
7470 
7471 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:225
7472 #, fuzzy, kde-format
7473 #| msgctxt "of December"
7474 #| msgid "of Dec"
7475 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
7476 msgid "of Dec"
7477 msgstr "gòd"
7478 
7479 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:234
7480 #, fuzzy, kde-format
7481 #| msgctxt "January"
7482 #| msgid "Jan"
7483 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName"
7484 msgid "Jan"
7485 msgstr "stë"
7486 
7487 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:236
7488 #, fuzzy, kde-format
7489 #| msgctxt "February"
7490 #| msgid "Feb"
7491 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName"
7492 msgid "Feb"
7493 msgstr "gro"
7494 
7495 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:238
7496 #, fuzzy, kde-format
7497 #| msgctxt "March"
7498 #| msgid "Mar"
7499 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName"
7500 msgid "Mar"
7501 msgstr "str"
7502 
7503 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:240
7504 #, fuzzy, kde-format
7505 #| msgctxt "April"
7506 #| msgid "Apr"
7507 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName"
7508 msgid "Apr"
7509 msgstr "łżë"
7510 
7511 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:242
7512 #, fuzzy, kde-format
7513 #| msgctxt "May short"
7514 #| msgid "May"
7515 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName"
7516 msgid "May"
7517 msgstr "maj"
7518 
7519 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:244
7520 #, fuzzy, kde-format
7521 #| msgctxt "June"
7522 #| msgid "Jun"
7523 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName"
7524 msgid "Jun"
7525 msgstr "cze"
7526 
7527 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:246
7528 #, fuzzy, kde-format
7529 #| msgctxt "July"
7530 #| msgid "Jul"
7531 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName"
7532 msgid "Jul"
7533 msgstr "lep"
7534 
7535 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:248
7536 #, fuzzy, kde-format
7537 #| msgctxt "August"
7538 #| msgid "Aug"
7539 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName"
7540 msgid "Aug"
7541 msgstr "zél"
7542 
7543 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:250
7544 #, fuzzy, kde-format
7545 #| msgctxt "September"
7546 #| msgid "Sep"
7547 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName"
7548 msgid "Sep"
7549 msgstr "séw"
7550 
7551 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:252
7552 #, fuzzy, kde-format
7553 #| msgctxt "October"
7554 #| msgid "Oct"
7555 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName"
7556 msgid "Oct"
7557 msgstr "ruj"
7558 
7559 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:254
7560 #, fuzzy, kde-format
7561 #| msgctxt "November"
7562 #| msgid "Nov"
7563 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName"
7564 msgid "Nov"
7565 msgstr "lës"
7566 
7567 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:256
7568 #, fuzzy, kde-format
7569 #| msgctxt "December"
7570 #| msgid "Dec"
7571 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName"
7572 msgid "Dec"
7573 msgstr "gòd"
7574 
7575 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:265
7576 #, fuzzy, kde-format
7577 #| msgid "of January"
7578 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
7579 msgid "of January"
7580 msgstr "stëcznika"
7581 
7582 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:267
7583 #, fuzzy, kde-format
7584 #| msgid "of February"
7585 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
7586 msgid "of February"
7587 msgstr "gromicznika"
7588 
7589 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:269
7590 #, fuzzy, kde-format
7591 #| msgid "of March"
7592 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
7593 msgid "of March"
7594 msgstr "strumiannika"
7595 
7596 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:271
7597 #, fuzzy, kde-format
7598 #| msgid "of April"
7599 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
7600 msgid "of April"
7601 msgstr "łżëkwiôta"
7602 
7603 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:273
7604 #, fuzzy, kde-format
7605 #| msgctxt "of May short"
7606 #| msgid "of May"
7607 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
7608 msgid "of May"
7609 msgstr "maj"
7610 
7611 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:275
7612 #, fuzzy, kde-format
7613 #| msgid "of June"
7614 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
7615 msgid "of June"
7616 msgstr "czerwińca"
7617 
7618 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:277
7619 #, fuzzy, kde-format
7620 #| msgid "of July"
7621 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
7622 msgid "of July"
7623 msgstr "lepińca"
7624 
7625 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:279
7626 #, fuzzy, kde-format
7627 #| msgid "of August"
7628 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
7629 msgid "of August"
7630 msgstr "zélnika"
7631 
7632 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:281
7633 #, fuzzy, kde-format
7634 #| msgid "of September"
7635 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
7636 msgid "of September"
7637 msgstr "séwnika"
7638 
7639 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:283
7640 #, fuzzy, kde-format
7641 #| msgid "of October"
7642 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
7643 msgid "of October"
7644 msgstr "rujana"
7645 
7646 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:285
7647 #, fuzzy, kde-format
7648 #| msgid "of November"
7649 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
7650 msgid "of November"
7651 msgstr "lëstopadnika"
7652 
7653 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:287
7654 #, fuzzy, kde-format
7655 #| msgid "of December"
7656 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
7657 msgid "of December"
7658 msgstr "gòdnika"
7659 
7660 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:296
7661 #, fuzzy, kde-format
7662 #| msgid "January"
7663 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName"
7664 msgid "January"
7665 msgstr "stëcznik"
7666 
7667 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:298
7668 #, fuzzy, kde-format
7669 #| msgid "February"
7670 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName"
7671 msgid "February"
7672 msgstr "gromicznik"
7673 
7674 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:300
7675 #, fuzzy, kde-format
7676 #| msgctxt "March long"
7677 #| msgid "March"
7678 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName"
7679 msgid "March"
7680 msgstr "strëmiannik"
7681 
7682 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:302
7683 #, fuzzy, kde-format
7684 #| msgid "April"
7685 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName"
7686 msgid "April"
7687 msgstr "łżëkwiôt"
7688 
7689 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:304
7690 #, fuzzy, kde-format
7691 #| msgctxt "May short"
7692 #| msgid "May"
7693 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName"
7694 msgid "May"
7695 msgstr "maj"
7696 
7697 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:306
7698 #, fuzzy, kde-format
7699 #| msgid "June"
7700 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName"
7701 msgid "June"
7702 msgstr "czerwińc"
7703 
7704 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:308
7705 #, fuzzy, kde-format
7706 #| msgid "July"
7707 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName"
7708 msgid "July"
7709 msgstr "lepińc"
7710 
7711 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:310
7712 #, fuzzy, kde-format
7713 #| msgctxt "August long"
7714 #| msgid "August"
7715 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName"
7716 msgid "August"
7717 msgstr "zélnik"
7718 
7719 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:312
7720 #, fuzzy, kde-format
7721 #| msgid "September"
7722 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName"
7723 msgid "September"
7724 msgstr "séwnik"
7725 
7726 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:314
7727 #, fuzzy, kde-format
7728 #| msgid "October"
7729 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName"
7730 msgid "October"
7731 msgstr "rujan"
7732 
7733 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:316
7734 #, fuzzy, kde-format
7735 #| msgid "November"
7736 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName"
7737 msgid "November"
7738 msgstr "lëstopadnik"
7739 
7740 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:318
7741 #, fuzzy, kde-format
7742 #| msgid "December"
7743 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName"
7744 msgid "December"
7745 msgstr "gòdnik"
7746 
7747 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:331
7748 #, kde-format
7749 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
7750 msgid "M"
7751 msgstr ""
7752 
7753 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:333
7754 #, kde-format
7755 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
7756 msgid "T"
7757 msgstr ""
7758 
7759 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:335
7760 #, kde-format
7761 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
7762 msgid "W"
7763 msgstr ""
7764 
7765 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:337
7766 #, kde-format
7767 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
7768 msgid "T"
7769 msgstr ""
7770 
7771 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:339
7772 #, kde-format
7773 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
7774 msgid "F"
7775 msgstr ""
7776 
7777 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:341
7778 #, kde-format
7779 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
7780 msgid "S"
7781 msgstr ""
7782 
7783 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:343
7784 #, kde-format
7785 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
7786 msgid "S"
7787 msgstr ""
7788 
7789 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:352
7790 #, fuzzy, kde-format
7791 #| msgctxt "Monday"
7792 #| msgid "Mon"
7793 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName"
7794 msgid "Mon"
7795 msgstr "pòn"
7796 
7797 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:354
7798 #, fuzzy, kde-format
7799 #| msgctxt "Tuesday"
7800 #| msgid "Tue"
7801 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName"
7802 msgid "Tue"
7803 msgstr "wto"
7804 
7805 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:356
7806 #, fuzzy, kde-format
7807 #| msgctxt "Wednesday"
7808 #| msgid "Wed"
7809 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName"
7810 msgid "Wed"
7811 msgstr "str"
7812 
7813 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:358
7814 #, fuzzy, kde-format
7815 #| msgctxt "Thursday"
7816 #| msgid "Thu"
7817 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName"
7818 msgid "Thu"
7819 msgstr "czw"
7820 
7821 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:360
7822 #, fuzzy, kde-format
7823 #| msgctxt "Friday"
7824 #| msgid "Fri"
7825 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName"
7826 msgid "Fri"
7827 msgstr "pią"
7828 
7829 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:362
7830 #, fuzzy, kde-format
7831 #| msgctxt "Saturday"
7832 #| msgid "Sat"
7833 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName"
7834 msgid "Sat"
7835 msgstr "sob"
7836 
7837 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:364
7838 #, fuzzy, kde-format
7839 #| msgctxt "Sunday"
7840 #| msgid "Sun"
7841 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName"
7842 msgid "Sun"
7843 msgstr "nie"
7844 
7845 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:371
7846 #, fuzzy, kde-format
7847 #| msgid "Monday"
7848 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName"
7849 msgid "Monday"
7850 msgstr "pòniedzôłk"
7851 
7852 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:373
7853 #, fuzzy, kde-format
7854 #| msgid "Tuesday"
7855 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName"
7856 msgid "Tuesday"
7857 msgstr "wtórk"
7858 
7859 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:375
7860 #, fuzzy, kde-format
7861 #| msgid "Wednesday"
7862 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName"
7863 msgid "Wednesday"
7864 msgstr "strzoda"
7865 
7866 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:377
7867 #, fuzzy, kde-format
7868 #| msgid "Thursday"
7869 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName"
7870 msgid "Thursday"
7871 msgstr "czwiôrtk"
7872 
7873 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:379
7874 #, fuzzy, kde-format
7875 #| msgid "Friday"
7876 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName"
7877 msgid "Friday"
7878 msgstr "piątk"
7879 
7880 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:381
7881 #, fuzzy, kde-format
7882 #| msgid "Saturday"
7883 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName"
7884 msgid "Saturday"
7885 msgstr "sobòta"
7886 
7887 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:383
7888 #, fuzzy, kde-format
7889 #| msgid "Sunday"
7890 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName"
7891 msgid "Sunday"
7892 msgstr "niedzela"
7893 
7894 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:57
7895 #, kde-format
7896 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat"
7897 msgid "Republic of China Era"
7898 msgstr ""
7899 
7900 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:58
7901 #, kde-format
7902 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat"
7903 msgid "ROC"
7904 msgstr ""
7905 
7906 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:59
7907 #, kde-format
7908 msgctxt ""
7909 "(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99"
7910 msgid "%EC %Ey"
7911 msgstr ""
7912 
7913 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:58
7914 #, kde-format
7915 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat"
7916 msgid "Buddhist Era"
7917 msgstr ""
7918 
7919 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:59
7920 #, kde-format
7921 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat"
7922 msgid "BE"
7923 msgstr ""
7924 
7925 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:60
7926 #, kde-format
7927 msgctxt ""
7928 "(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE"
7929 msgid "%Ey %EC"
7930 msgstr ""
7931 
7932 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:278
7933 #, kde-format
7934 msgid "Use the X-server display 'displayname'"
7935 msgstr "Wëzwëskanié ekranu sewera X 'displayname'"
7936 
7937 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:281
7938 #, kde-format
7939 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
7940 msgstr "Doprowôdzë nazôd programã dlô sesëji 'sessionId'"
7941 
7942 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:282
7943 #, kde-format
7944 msgid ""
7945 "Causes the application to install a private color\n"
7946 "map on an 8-bit display"
7947 msgstr ""
7948 "Dôwô mòżnotã doinstalowaniô przez programã priwatny\n"
7949 "kartë farwów dlô 8-bitowegò tribù"
7950 
7951 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:283
7952 #, kde-format
7953 msgid ""
7954 "Limits the number of colors allocated in the color\n"
7955 "cube on an 8-bit display, if the application is\n"
7956 "using the QApplication::ManyColor color\n"
7957 "specification"
7958 msgstr ""
7959 "Ògrańczô wielënã farwów w paléce\n"
7960 "8-bitowegò tribù, jak programa\n"
7961 "brëkùje specyfikacëji farwów\n"
7962 "QApplication::ManyColor"
7963 
7964 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284
7965 #, kde-format
7966 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
7967 msgstr "wëłączô przechwacenié mëszë ë klawiaturë przez QT"
7968 
7969 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:285
7970 #, kde-format
7971 msgid ""
7972 "running under a debugger can cause an implicit\n"
7973 "-nograb, use -dograb to override"
7974 msgstr ""
7975 "zrëszënié w debùgerze tacąco włącziwô -nograb, \n"
7976 "brëkùjë -dograb bë nôdpisac"
7977 
7978 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286
7979 #, kde-format
7980 msgid "switches to synchronous mode for debugging"
7981 msgstr "przëstôwiô na sychroniczny trib dlô debùgera"
7982 
7983 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288
7984 #, kde-format
7985 msgid "defines the application font"
7986 msgstr "òpisëwô fònt programë"
7987 
7988 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:290
7989 #, kde-format
7990 msgid ""
7991 "sets the default background color and an\n"
7992 "application palette (light and dark shades are\n"
7993 "calculated)"
7994 msgstr ""
7995 "nastôwiô domëslną farwã spódkù a téż\n"
7996 "palétã programë (jasne ë cemne cenie są\n"
7997 "rëchòwóné)"
7998 
7999 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292
8000 #, kde-format
8001 msgid "sets the default foreground color"
8002 msgstr "nastôwiô domëslną farwã tekstu"
8003 
8004 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:294
8005 #, kde-format
8006 msgid "sets the default button color"
8007 msgstr "nastôwiô domëslną farwã knąpów"
8008 
8009 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:295
8010 #, kde-format
8011 msgid "sets the application name"
8012 msgstr "nastôwiô miono programë"
8013 
8014 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:296
8015 #, kde-format
8016 msgid "sets the application title (caption)"
8017 msgstr "nastôwiô titel programë (titel na listwie)"
8018 
8019 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297
8020 #, kde-format
8021 msgid "load the testability framework"
8022 msgstr ""
8023 
8024 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:299
8025 #, kde-format
8026 msgid ""
8027 "forces the application to use a TrueColor visual on\n"
8028 "an 8-bit display"
8029 msgstr ""
8030 "wëmùszô bë programa brëkòwała tribù TrueColor\n"
8031 "na 8-bitowim ekranie"
8032 
8033 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300
8034 #, kde-format
8035 msgid ""
8036 "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
8037 "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
8038 "root"
8039 msgstr ""
8040 "nastôwiô sztél XIM (X Input Method). Mòżlëwé wôrtnotë to\n"
8041 "onthespot, overthespot, offthespot ë root"
8042 
8043 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301
8044 #, kde-format
8045 msgid "set XIM server"
8046 msgstr "nastôwi serwerã XIM"
8047 
8048 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:302
8049 #, kde-format
8050 msgid "disable XIM"
8051 msgstr "wëłączë XIM"
8052 
8053 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:304
8054 #, kde-format
8055 msgid "mirrors the whole layout of widgets"
8056 msgstr "òdszpéglëwô ùstôw elementów interfejsu"
8057 
8058 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:305
8059 #, kde-format
8060 msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets"
8061 msgstr "dodôwô sztélë Qt do widżetów aplikacëji"
8062 
8063 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:306
8064 #, kde-format
8065 msgid ""
8066 "use a different graphics system instead of the default one, options are "
8067 "raster and opengl (experimental)"
8068 msgstr ""
8069 "brëkùje graficzny systemë jinszi jakno domëslnô, dopùszczalné òptacëje to "
8070 "raster ë opengl (eksperymentalne)"
8071 
8072 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307
8073 #, kde-format
8074 msgid ""
8075 "QML JS debugger information. Application must be\n"
8076 "built with -DQT_DECLARATIVE_DEBUG for the debugger to be\n"
8077 "enabled"
8078 msgstr ""
8079 
8080 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:308
8081 #, kde-format
8082 msgid "The windowing system platform (e.g. xcb or wayland)"
8083 msgstr ""
8084 
8085 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:310
8086 #, kde-format
8087 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
8088 msgstr "Brëkùjë 'caption' jaknò miono na titlowi lësce"
8089 
8090 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:311
8091 #, kde-format
8092 msgid "Use 'icon' as the application icon"
8093 msgstr "Brëkùjë 'icon' jaknò ikònã programë"
8094 
8095 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:312
8096 #, kde-format
8097 msgid "Use alternative configuration file"
8098 msgstr "Brëkùjë jinegò kònfigùracjowegò lopka"
8099 
8100 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:313
8101 #, kde-format
8102 msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
8103 msgstr "Wëłączë òbsłużënk felów bë zwëskac zdrzëcënk pamiãcë"
8104 
8105 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:315
8106 #, kde-format
8107 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
8108 msgstr "Żdôj na menadżera òknów, zgòdnegò z WM_NET"
8109 
8110 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317
8111 #, kde-format
8112 msgid "sets the application GUI style"
8113 msgstr "nastôwi sztél interfejsu graficzny programë"
8114 
8115 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318
8116 #, fuzzy, kde-format
8117 #| msgid ""
8118 #| "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument "
8119 #| "format"
8120 msgid ""
8121 "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument "
8122 "format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)"
8123 msgstr ""
8124 "nastôwiô geòmetrëjô przednégò òkna - fòrmat argùmentów nachôdô sã na starnie "
8125 "man-a dlô X"
8126 
8127 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436
8128 #, kde-format
8129 msgid "KDE Application"
8130 msgstr "Programa KDE: "
8131 
8132 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:497
8133 #, kde-format
8134 msgid "Qt"
8135 msgstr "Qt"
8136 
8137 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500
8138 #, kde-format
8139 msgid "KDE"
8140 msgstr "KDE"
8141 
8142 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:821 kdecore/kcmdlineargs.cpp:835
8143 #, fuzzy, kde-format
8144 #| msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
8145 msgid "Unknown option '%1'."
8146 msgstr "FELA: Nieznóny protokół '%1'"
8147 
8148 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:841
8149 #, kde-format
8150 msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name"
8151 msgid "'%1' missing."
8152 msgstr "Felëje '%1'."
8153 
8154 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:895
8155 #, fuzzy, kde-format
8156 #| msgctxt ""
8157 #| "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development "
8158 #| "Platform'%3 application name, other %n version strings"
8159 #| msgid ""
8160 #| "Qt: %1\n"
8161 #| "KDE Development Platform: %2\n"
8162 #| "%3: %4\n"
8163 msgctxt ""
8164 "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development "
8165 "Platform'%3 application name, other %n version strings"
8166 msgid ""
8167 "Qt: %1\n"
8168 "KDE Frameworks: %2\n"
8169 "%3: %4\n"
8170 msgstr ""
8171 "Qt: %1\n"
8172 "Rozwijôrzowa platfòrma KDE: %2\n"
8173 "%3: %4\n"
8174 
8175 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:921
8176 #, kde-format
8177 msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line"
8178 msgid ""
8179 "%1 was written by\n"
8180 "%2"
8181 msgstr ""
8182 "%1 napisóny przez\n"
8183 "%2"
8184 
8185 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:924
8186 #, kde-format
8187 msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
8188 msgstr ""
8189 
8190 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929
8191 #, kde-format
8192 msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n"
8193 msgstr ""
8194 
8195 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931
8196 #, kde-format
8197 msgid "Please report bugs to %1.\n"
8198 msgstr ""
8199 
8200 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:961
8201 #, kde-format
8202 msgid "Unexpected argument '%1'."
8203 msgstr ""
8204 
8205 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1074
8206 #, kde-format
8207 msgid "Use --help to get a list of available command line options."
8208 msgstr ""
8209 
8210 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096
8211 #, kde-format
8212 msgid "[options] "
8213 msgstr ""
8214 
8215 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1101
8216 #, kde-format
8217 msgid "[%1-options]"
8218 msgstr ""
8219 
8220 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1122
8221 #, kde-format
8222 msgid "Usage: %1 %2\n"
8223 msgstr ""
8224 
8225 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1125
8226 #, kde-format
8227 msgid ""
8228 "\n"
8229 "Generic options:\n"
8230 msgstr ""
8231 
8232 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1127
8233 #, kde-format
8234 msgid "Show help about options"
8235 msgstr ""
8236 
8237 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1133
8238 #, kde-format
8239 msgid "Show %1 specific options"
8240 msgstr ""
8241 
8242 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140
8243 #, kde-format
8244 msgid "Show all options"
8245 msgstr ""
8246 
8247 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141
8248 #, kde-format
8249 msgid "Show author information"
8250 msgstr ""
8251 
8252 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1142
8253 #, kde-format
8254 msgid "Show version information"
8255 msgstr ""
8256 
8257 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1143
8258 #, kde-format
8259 msgid "Show license information"
8260 msgstr ""
8261 
8262 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1144
8263 #, kde-format
8264 msgid "End of options"
8265 msgstr ""
8266 
8267 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1164
8268 #, kde-format
8269 msgid ""
8270 "\n"
8271 "%1 options:\n"
8272 msgstr ""
8273 
8274 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1166
8275 #, kde-format
8276 msgid ""
8277 "\n"
8278 "Options:\n"
8279 msgstr ""
8280 
8281 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1219
8282 #, kde-format
8283 msgid ""
8284 "\n"
8285 "Arguments:\n"
8286 msgstr ""
8287 
8288 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1580
8289 #, kde-format
8290 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
8291 msgstr "Lopczi/URL-e òtemkniãté przez programã bãdą rëmóné pò brëkòwaniu"
8292 
8293 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1581
8294 #, kde-format
8295 msgid "KDE-tempfile"
8296 msgstr "Czasowi lopk KDE"
8297 
8298 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
8299 #: kdecore/kdatetime.cpp:2985
8300 #, fuzzy, kde-format
8301 #| msgctxt "Coptic month 8 - ShortName"
8302 #| msgid "Pam"
8303 msgid "am"
8304 msgstr "Pam"
8305 
8306 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
8307 #: kdecore/kdatetime.cpp:2990
8308 #, kde-format
8309 msgid "pm"
8310 msgstr "pp"
8311 
8312 #: kdecore/klibloader.cpp:100
8313 #, kde-format
8314 msgid "Library \"%1\" not found"
8315 msgstr "Nie nalazłô bibloteka \"%1\""
8316 
8317 #: kdecore/klocale_kde.cpp:785
8318 #, kde-format
8319 msgctxt "digit set"
8320 msgid "Arabic-Indic"
8321 msgstr "Arabskò - jindijsczi"
8322 
8323 #: kdecore/klocale_kde.cpp:788
8324 #, fuzzy, kde-format
8325 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
8326 #| msgid "Bengali"
8327 msgctxt "digit set"
8328 msgid "Bengali"
8329 msgstr "Bengalsczi"
8330 
8331 #: kdecore/klocale_kde.cpp:791
8332 #, fuzzy, kde-format
8333 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
8334 #| msgid "Devanagari"
8335 msgctxt "digit set"
8336 msgid "Devanagari"
8337 msgstr "Dewanagari"
8338 
8339 #: kdecore/klocale_kde.cpp:794
8340 #, kde-format
8341 msgctxt "digit set"
8342 msgid "Eastern Arabic-Indic"
8343 msgstr ""
8344 
8345 #: kdecore/klocale_kde.cpp:797
8346 #, fuzzy, kde-format
8347 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
8348 #| msgid "Gujarati"
8349 msgctxt "digit set"
8350 msgid "Gujarati"
8351 msgstr "Gujarati"
8352 
8353 #: kdecore/klocale_kde.cpp:800
8354 #, fuzzy, kde-format
8355 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
8356 #| msgid "Gurmukhi"
8357 msgctxt "digit set"
8358 msgid "Gurmukhi"
8359 msgstr "Gurmukhi"
8360 
8361 #: kdecore/klocale_kde.cpp:803
8362 #, fuzzy, kde-format
8363 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
8364 #| msgid "Kannada"
8365 msgctxt "digit set"
8366 msgid "Kannada"
8367 msgstr "Kannada"
8368 
8369 #: kdecore/klocale_kde.cpp:806
8370 #, fuzzy, kde-format
8371 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
8372 #| msgid "Khmer"
8373 msgctxt "digit set"
8374 msgid "Khmer"
8375 msgstr "Khmersczi"
8376 
8377 #: kdecore/klocale_kde.cpp:809
8378 #, fuzzy, kde-format
8379 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
8380 #| msgid "Malayalam"
8381 msgctxt "digit set"
8382 msgid "Malayalam"
8383 msgstr "Malayalam"
8384 
8385 #: kdecore/klocale_kde.cpp:812
8386 #, fuzzy, kde-format
8387 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
8388 #| msgid "Oriya"
8389 msgctxt "digit set"
8390 msgid "Oriya"
8391 msgstr "Oriya"
8392 
8393 #: kdecore/klocale_kde.cpp:815
8394 #, fuzzy, kde-format
8395 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
8396 #| msgid "Tamil"
8397 msgctxt "digit set"
8398 msgid "Tamil"
8399 msgstr "Tamilsczi"
8400 
8401 #: kdecore/klocale_kde.cpp:818
8402 #, fuzzy, kde-format
8403 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
8404 #| msgid "Telugu"
8405 msgctxt "digit set"
8406 msgid "Telugu"
8407 msgstr "Telugu"
8408 
8409 #: kdecore/klocale_kde.cpp:821
8410 #, fuzzy, kde-format
8411 #| msgid "R. Thaani"
8412 msgctxt "digit set"
8413 msgid "Thai"
8414 msgstr "R. Thaani"
8415 
8416 #: kdecore/klocale_kde.cpp:824
8417 #, kde-format
8418 msgctxt "digit set"
8419 msgid "Arabic"
8420 msgstr "Arabsczi"
8421 
8422 #: kdecore/klocale_kde.cpp:829
8423 #, kde-format
8424 msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'"
8425 msgid "%1 (%2)"
8426 msgstr "%1 (%2)"
8427 
8428 #. i18n: comments below, they are used by the
8429 #. translators.
8430 #. This prefix is shared by all current dialects.
8431 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8432 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1327
8433 #, kde-format
8434 msgctxt "size in bytes"
8435 msgid "%1 B"
8436 msgstr "%1 B"
8437 
8438 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8439 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1332
8440 #, kde-format
8441 msgctxt "size in 1000 bytes"
8442 msgid "%1 kB"
8443 msgstr "%1 kB"
8444 
8445 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8446 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1334
8447 #, kde-format
8448 msgctxt "size in 10^6 bytes"
8449 msgid "%1 MB"
8450 msgstr "%1 MB"
8451 
8452 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8453 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1336
8454 #, kde-format
8455 msgctxt "size in 10^9 bytes"
8456 msgid "%1 GB"
8457 msgstr "%1 GB"
8458 
8459 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8460 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1338
8461 #, kde-format
8462 msgctxt "size in 10^12 bytes"
8463 msgid "%1 TB"
8464 msgstr "%1 TB"
8465 
8466 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8467 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1340
8468 #, kde-format
8469 msgctxt "size in 10^15 bytes"
8470 msgid "%1 PB"
8471 msgstr "%1 PB"
8472 
8473 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8474 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1342
8475 #, kde-format
8476 msgctxt "size in 10^18 bytes"
8477 msgid "%1 EB"
8478 msgstr "%1 EB"
8479 
8480 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8481 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1344
8482 #, kde-format
8483 msgctxt "size in 10^21 bytes"
8484 msgid "%1 ZB"
8485 msgstr "%1 ZB"
8486 
8487 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8488 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1346
8489 #, kde-format
8490 msgctxt "size in 10^24 bytes"
8491 msgid "%1 YB"
8492 msgstr "%1 YB"
8493 
8494 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8495 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1351
8496 #, kde-format
8497 msgctxt "memory size in 1024 bytes"
8498 msgid "%1 KB"
8499 msgstr "%1 KB"
8500 
8501 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8502 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1353
8503 #, kde-format
8504 msgctxt "memory size in 2^20 bytes"
8505 msgid "%1 MB"
8506 msgstr "%1 MB"
8507 
8508 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8509 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1355
8510 #, kde-format
8511 msgctxt "memory size in 2^30 bytes"
8512 msgid "%1 GB"
8513 msgstr "%1 GB"
8514 
8515 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8516 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1357
8517 #, kde-format
8518 msgctxt "memory size in 2^40 bytes"
8519 msgid "%1 TB"
8520 msgstr "%1 TB"
8521 
8522 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8523 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1359
8524 #, fuzzy, kde-format
8525 #| msgctxt "size in 10^15 bytes"
8526 #| msgid "%1 PB"
8527 msgctxt "memory size in 2^50 bytes"
8528 msgid "%1 PB"
8529 msgstr "%1 PB"
8530 
8531 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8532 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1361
8533 #, fuzzy, kde-format
8534 #| msgctxt "size in 10^18 bytes"
8535 #| msgid "%1 EB"
8536 msgctxt "memory size in 2^60 bytes"
8537 msgid "%1 EB"
8538 msgstr "%1 EB"
8539 
8540 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8541 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1363
8542 #, fuzzy, kde-format
8543 #| msgctxt "size in 10^21 bytes"
8544 #| msgid "%1 ZB"
8545 msgctxt "memory size in 2^70 bytes"
8546 msgid "%1 ZB"
8547 msgstr "%1 ZB"
8548 
8549 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8550 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1365
8551 #, fuzzy, kde-format
8552 #| msgctxt "size in 10^24 bytes"
8553 #| msgid "%1 YB"
8554 msgctxt "memory size in 2^80 bytes"
8555 msgid "%1 YB"
8556 msgstr "%1 YB"
8557 
8558 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8559 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1371
8560 #, kde-format
8561 msgctxt "size in 1024 bytes"
8562 msgid "%1 KiB"
8563 msgstr "%1 KiB"
8564 
8565 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8566 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1373
8567 #, kde-format
8568 msgctxt "size in 2^20 bytes"
8569 msgid "%1 MiB"
8570 msgstr "%1 MiB"
8571 
8572 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8573 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1375
8574 #, kde-format
8575 msgctxt "size in 2^30 bytes"
8576 msgid "%1 GiB"
8577 msgstr "%1 GiB"
8578 
8579 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8580 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1377
8581 #, kde-format
8582 msgctxt "size in 2^40 bytes"
8583 msgid "%1 TiB"
8584 msgstr "%1 TiB"
8585 
8586 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8587 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1379
8588 #, fuzzy, kde-format
8589 #| msgctxt "size in 2^40 bytes"
8590 #| msgid "%1 PiB"
8591 msgctxt "size in 2^50 bytes"
8592 msgid "%1 PiB"
8593 msgstr "%1 PiB"
8594 
8595 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8596 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1381
8597 #, fuzzy, kde-format
8598 #| msgctxt "size in 2^50 bytes"
8599 #| msgid "%1 EiB"
8600 msgctxt "size in 2^60 bytes"
8601 msgid "%1 EiB"
8602 msgstr "%1 EiB"
8603 
8604 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8605 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1383
8606 #, fuzzy, kde-format
8607 #| msgctxt "size in 2^60 bytes"
8608 #| msgid "%1 ZiB"
8609 msgctxt "size in 2^70 bytes"
8610 msgid "%1 ZiB"
8611 msgstr "%1 ZiB"
8612 
8613 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8614 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1385
8615 #, fuzzy, kde-format
8616 #| msgctxt "size in 2^70 bytes"
8617 #| msgid "%1 YiB"
8618 msgctxt "size in 2^80 bytes"
8619 msgid "%1 YiB"
8620 msgstr "%1 YiB"
8621 
8622 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1472
8623 #, kde-format
8624 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days"
8625 msgid "%1 days"
8626 msgstr "%1 dni"
8627 
8628 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1475
8629 #, kde-format
8630 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours"
8631 msgid "%1 hours"
8632 msgstr "%1 gòdz."
8633 
8634 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1478
8635 #, kde-format
8636 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes"
8637 msgid "%1 minutes"
8638 msgstr "%1 min."
8639 
8640 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1481
8641 #, kde-format
8642 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds"
8643 msgid "%1 seconds"
8644 msgstr "%1 sek."
8645 
8646 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1484
8647 #, kde-format
8648 msgctxt "@item:intext"
8649 msgid "%1 millisecond"
8650 msgid_plural "%1 milliseconds"
8651 msgstr[0] ""
8652 msgstr[1] ""
8653 msgstr[2] ""
8654 
8655 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1491
8656 #, kde-format
8657 msgctxt "@item:intext"
8658 msgid "1 day"
8659 msgid_plural "%1 days"
8660 msgstr[0] ""
8661 msgstr[1] ""
8662 msgstr[2] ""
8663 
8664 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1493
8665 #, kde-format
8666 msgctxt "@item:intext"
8667 msgid "1 hour"
8668 msgid_plural "%1 hours"
8669 msgstr[0] ""
8670 msgstr[1] ""
8671 msgstr[2] ""
8672 
8673 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1495
8674 #, kde-format
8675 msgctxt "@item:intext"
8676 msgid "1 minute"
8677 msgid_plural "%1 minutes"
8678 msgstr[0] ""
8679 msgstr[1] ""
8680 msgstr[2] ""
8681 
8682 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1497
8683 #, kde-format
8684 msgctxt "@item:intext"
8685 msgid "1 second"
8686 msgid_plural "%1 seconds"
8687 msgstr[0] ""
8688 msgstr[1] ""
8689 msgstr[2] ""
8690 
8691 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1521
8692 #, kde-format
8693 msgctxt ""
8694 "@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If "
8695 "this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team "
8696 "to solve the problem"
8697 msgid "%1 and %2"
8698 msgstr "%1 ë %2"
8699 
8700 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1527
8701 #, kde-format
8702 msgctxt ""
8703 "@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. "
8704 "If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n "
8705 "team to solve the problem"
8706 msgid "%1 and %2"
8707 msgstr "%1 ë %2"
8708 
8709 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1534
8710 #, kde-format
8711 msgctxt ""
8712 "@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext "
8713 "messages. If this does not fit the grammar of your language please contact "
8714 "the i18n team to solve the problem"
8715 msgid "%1 and %2"
8716 msgstr "%1 ë %2"
8717 
8718 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2153
8719 #, kde-format
8720 msgctxt "Before Noon KLocale::LongName"
8721 msgid "Ante Meridiem"
8722 msgstr ""
8723 
8724 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2154
8725 #, fuzzy, kde-format
8726 #| msgid "Av"
8727 msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName"
8728 msgid "AM"
8729 msgstr "Av"
8730 
8731 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2155
8732 #, fuzzy, kde-format
8733 #| msgid "Av"
8734 msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName"
8735 msgid "A"
8736 msgstr "Av"
8737 
8738 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2158
8739 #, kde-format
8740 msgctxt "After Noon KLocale::LongName"
8741 msgid "Post Meridiem"
8742 msgstr ""
8743 
8744 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2159
8745 #, kde-format
8746 msgctxt "After Noon KLocale::ShortName"
8747 msgid "PM"
8748 msgstr ""
8749 
8750 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2160
8751 #, kde-format
8752 msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName"
8753 msgid "P"
8754 msgstr ""
8755 
8756 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2227 kio/kfilemetadataprovider.cpp:209
8757 #, kde-format
8758 msgctxt "concatenation of dates and time"
8759 msgid "%1 %2"
8760 msgstr "%1 %2"
8761 
8762 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2267
8763 #, kde-format
8764 msgctxt "concatenation of date/time and time zone"
8765 msgid "%1 %2"
8766 msgstr "%1 %2"
8767 
8768 #: kdecore/ksavefile.cpp:99
8769 #, kde-format
8770 msgid "No target filename has been given."
8771 msgstr ""
8772 
8773 #: kdecore/ksavefile.cpp:106
8774 #, kde-format
8775 msgid "Already opened."
8776 msgstr ""
8777 
8778 #: kdecore/ksavefile.cpp:135
8779 #, kde-format
8780 msgid "Insufficient permissions in target directory."
8781 msgstr ""
8782 
8783 #: kdecore/ksavefile.cpp:139
8784 #, kde-format
8785 msgid "Unable to open temporary file."
8786 msgstr ""
8787 
8788 #: kdecore/ksavefile.cpp:249
8789 #, kde-format
8790 msgid "Synchronization to disk failed"
8791 msgstr ""
8792 
8793 #: kdecore/ksavefile.cpp:280
8794 #, kde-format
8795 msgid "Error during rename."
8796 msgstr ""
8797 
8798 #: kdecore/ksocketfactory.cpp:92 kdecore/ksocketfactory.cpp:106
8799 #, kde-format
8800 msgid "Timed out trying to connect to remote host"
8801 msgstr "Ùpłënął czas na sparłãczenié z daleczim serwerã"
8802 
8803 #: kdecore/netsupp.cpp:866
8804 #, kde-format
8805 msgid "address family for nodename not supported"
8806 msgstr "nie wspieranô familëjô adresów dlô miona wãzła"
8807 
8808 #: kdecore/netsupp.cpp:868
8809 #, kde-format
8810 msgid "invalid value for 'ai_flags'"
8811 msgstr "lëchô wôrtnota dlô 'ai_flags'"
8812 
8813 #: kdecore/netsupp.cpp:870
8814 #, kde-format
8815 msgid "'ai_family' not supported"
8816 msgstr "'ai_family' nie je wspieranô"
8817 
8818 #: kdecore/netsupp.cpp:872
8819 #, kde-format
8820 msgid "no address associated with nodename"
8821 msgstr "felëje adresa sparłączonô z mionã wãzła"
8822 
8823 #: kdecore/netsupp.cpp:874
8824 #, kde-format
8825 msgid "servname not supported for ai_socktype"
8826 msgstr "miono serwera nie je wspieróné dlô ai_socktype"
8827 
8828 #: kdecore/netsupp.cpp:875
8829 #, kde-format
8830 msgid "'ai_socktype' not supported"
8831 msgstr "'ai_socktype' nie je wspieranô"
8832 
8833 #: kdecore/netsupp.cpp:876
8834 #, kde-format
8835 msgid "system error"
8836 msgstr "systemòwô fela"
8837 
8838 #: kdecore/qtest_kde.h:85 kdecore/qtest_kde.h:136
8839 #, kde-format
8840 msgid "KDE Test Program"
8841 msgstr "Testowô programa KDE"
8842 
8843 #: kdecore/TIMEZONES:1
8844 #, kde-format
8845 msgid "Africa/Abidjan"
8846 msgstr "Afrika/Abidjan"
8847 
8848 #: kdecore/TIMEZONES:2
8849 #, kde-format
8850 msgid "Africa/Accra"
8851 msgstr "Afrika/Akra"
8852 
8853 #: kdecore/TIMEZONES:3
8854 #, kde-format
8855 msgid "Africa/Addis_Ababa"
8856 msgstr "Afrika/Addis_Abeba"
8857 
8858 #: kdecore/TIMEZONES:4
8859 #, kde-format
8860 msgid "Africa/Algiers"
8861 msgstr "Afrika/Aldżér"
8862 
8863 #: kdecore/TIMEZONES:5
8864 #, kde-format
8865 msgid "Africa/Asmara"
8866 msgstr "Afrika/Asmara"
8867 
8868 #: kdecore/TIMEZONES:6
8869 #, kde-format
8870 msgid "Africa/Asmera"
8871 msgstr "Afrika/Asmera"
8872 
8873 #: kdecore/TIMEZONES:7
8874 #, kde-format
8875 msgid "Africa/Bamako"
8876 msgstr "Afrika/Bamako"
8877 
8878 #: kdecore/TIMEZONES:8
8879 #, kde-format
8880 msgid "Africa/Bangui"
8881 msgstr "Afrika/Bangui"
8882 
8883 #: kdecore/TIMEZONES:9
8884 #, kde-format
8885 msgid "Africa/Banjul"
8886 msgstr "Afrika/Banjul"
8887 
8888 #: kdecore/TIMEZONES:10
8889 #, kde-format
8890 msgid "Africa/Bissau"
8891 msgstr "Afrika/Bissau"
8892 
8893 #: kdecore/TIMEZONES:11
8894 #, kde-format
8895 msgid "Africa/Blantyre"
8896 msgstr "Afrika/Blantyre"
8897 
8898 #: kdecore/TIMEZONES:12
8899 #, kde-format
8900 msgid "Africa/Brazzaville"
8901 msgstr "Afrika/Brazzaville"
8902 
8903 #: kdecore/TIMEZONES:13
8904 #, kde-format
8905 msgid "Africa/Bujumbura"
8906 msgstr "Afrika/Bujumbura"
8907 
8908 #: kdecore/TIMEZONES:14
8909 #, kde-format
8910 msgid "Africa/Cairo"
8911 msgstr "Afrika/Kair"
8912 
8913 #: kdecore/TIMEZONES:15
8914 #, kde-format
8915 msgid "Africa/Casablanca"
8916 msgstr " Africa/Casablanca"
8917 
8918 #: kdecore/TIMEZONES:16
8919 #, kde-format
8920 msgid "Africa/Ceuta"
8921 msgstr "Afrika/Ceuta"
8922 
8923 #. i18n: comment to the previous timezone
8924 #: kdecore/TIMEZONES:18
8925 #, kde-format
8926 msgid "Ceuta & Melilla"
8927 msgstr ""
8928 
8929 #. i18n: comment to the previous timezone
8930 #: kdecore/TIMEZONES:20
8931 #, kde-format
8932 msgid "Ceuta, Melilla"
8933 msgstr ""
8934 
8935 #: kdecore/TIMEZONES:21
8936 #, kde-format
8937 msgid "Africa/Conakry"
8938 msgstr "Afrika/Conakry"
8939 
8940 #: kdecore/TIMEZONES:22
8941 #, kde-format
8942 msgid "Africa/Dakar"
8943 msgstr "Afrika/Dakar"
8944 
8945 #: kdecore/TIMEZONES:23
8946 #, kde-format
8947 msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
8948 msgstr "Afrika/Dar_es_Salaam"
8949 
8950 #: kdecore/TIMEZONES:24
8951 #, kde-format
8952 msgid "Africa/Djibouti"
8953 msgstr "Afrika/Dżibùti"
8954 
8955 #: kdecore/TIMEZONES:25
8956 #, kde-format
8957 msgid "Africa/Douala"
8958 msgstr "Afrika/Douala"
8959 
8960 #: kdecore/TIMEZONES:26
8961 #, kde-format
8962 msgid "Africa/El_Aaiun"
8963 msgstr "Afrika/El_Aaiun"
8964 
8965 #: kdecore/TIMEZONES:27
8966 #, kde-format
8967 msgid "Africa/Freetown"
8968 msgstr "Afrika/Freetown"
8969 
8970 #: kdecore/TIMEZONES:28
8971 #, kde-format
8972 msgid "Africa/Gaborone"
8973 msgstr "Afrika/Gaborone"
8974 
8975 #: kdecore/TIMEZONES:29
8976 #, kde-format
8977 msgid "Africa/Harare"
8978 msgstr "Afrika/Harare"
8979 
8980 #: kdecore/TIMEZONES:30
8981 #, kde-format
8982 msgid "Africa/Johannesburg"
8983 msgstr "Afrika/Johannesburg"
8984 
8985 #: kdecore/TIMEZONES:31
8986 #, fuzzy, kde-format
8987 #| msgid "Africa/Ceuta"
8988 msgid "Africa/Juba"
8989 msgstr "Afrika/Ceuta"
8990 
8991 #: kdecore/TIMEZONES:32
8992 #, kde-format
8993 msgid "Africa/Kampala"
8994 msgstr "Afrika/Kampala"
8995 
8996 #: kdecore/TIMEZONES:33
8997 #, kde-format
8998 msgid "Africa/Khartoum"
8999 msgstr "Afrika/Khartoum"
9000 
9001 #: kdecore/TIMEZONES:34
9002 #, kde-format
9003 msgid "Africa/Kigali"
9004 msgstr "Afrika/Kigali"
9005 
9006 #: kdecore/TIMEZONES:35
9007 #, kde-format
9008 msgid "Africa/Kinshasa"
9009 msgstr "Afrika/Kinshasa"
9010 
9011 #. i18n: comment to the previous timezone
9012 #: kdecore/TIMEZONES:37
9013 #, kde-format
9014 msgid "west Dem. Rep. of Congo"
9015 msgstr ""
9016 
9017 #. i18n: comment to the previous timezone
9018 #: kdecore/TIMEZONES:39
9019 #, kde-format
9020 msgid "Dem. Rep. of Congo (west)"
9021 msgstr ""
9022 
9023 #: kdecore/TIMEZONES:40
9024 #, kde-format
9025 msgid "Africa/Lagos"
9026 msgstr "Afrika/Lagos"
9027 
9028 #: kdecore/TIMEZONES:41
9029 #, kde-format
9030 msgid "Africa/Libreville"
9031 msgstr "Afrika/Libreville"
9032 
9033 #: kdecore/TIMEZONES:42
9034 #, kde-format
9035 msgid "Africa/Lome"
9036 msgstr "Afrika/Lome"
9037 
9038 #: kdecore/TIMEZONES:43
9039 #, kde-format
9040 msgid "Africa/Luanda"
9041 msgstr "Afrika/Luanda"
9042 
9043 #: kdecore/TIMEZONES:44
9044 #, kde-format
9045 msgid "Africa/Lubumbashi"
9046 msgstr "Afrika/Lubumbashi"
9047 
9048 #. i18n: comment to the previous timezone
9049 #: kdecore/TIMEZONES:46
9050 #, kde-format
9051 msgid "east Dem. Rep. of Congo"
9052 msgstr ""
9053 
9054 #. i18n: comment to the previous timezone
9055 #: kdecore/TIMEZONES:48
9056 #, kde-format
9057 msgid "Dem. Rep. of Congo (east)"
9058 msgstr ""
9059 
9060 #: kdecore/TIMEZONES:49
9061 #, kde-format
9062 msgid "Africa/Lusaka"
9063 msgstr "Afrika/Lusaka"
9064 
9065 #: kdecore/TIMEZONES:50
9066 #, kde-format
9067 msgid "Africa/Malabo"
9068 msgstr "Afrika/Malabo"
9069 
9070 #: kdecore/TIMEZONES:51
9071 #, kde-format
9072 msgid "Africa/Maputo"
9073 msgstr "Afrika/Maputo"
9074 
9075 #: kdecore/TIMEZONES:52
9076 #, kde-format
9077 msgid "Africa/Maseru"
9078 msgstr "Afrika/Maseru"
9079 
9080 #: kdecore/TIMEZONES:53
9081 #, kde-format
9082 msgid "Africa/Mbabane"
9083 msgstr "Afrika/Mbabane"
9084 
9085 #: kdecore/TIMEZONES:54
9086 #, kde-format
9087 msgid "Africa/Mogadishu"
9088 msgstr "Afrika/Mogadishu"
9089 
9090 #: kdecore/TIMEZONES:55
9091 #, kde-format
9092 msgid "Africa/Monrovia"
9093 msgstr "Afrika/Monrovia"
9094 
9095 #: kdecore/TIMEZONES:56
9096 #, kde-format
9097 msgid "Africa/Nairobi"
9098 msgstr "Afrika/Nairobi"
9099 
9100 #: kdecore/TIMEZONES:57
9101 #, kde-format
9102 msgid "Africa/Ndjamena"
9103 msgstr "Afrika/Ndjamena"
9104 
9105 #: kdecore/TIMEZONES:58
9106 #, kde-format
9107 msgid "Africa/Niamey"
9108 msgstr "Afrika/Niamey"
9109 
9110 #: kdecore/TIMEZONES:59
9111 #, kde-format
9112 msgid "Africa/Nouakchott"
9113 msgstr "Afrika/Nouakchott"
9114 
9115 #: kdecore/TIMEZONES:60
9116 #, kde-format
9117 msgid "Africa/Ouagadougou"
9118 msgstr "Afrika/Ouagadougou"
9119 
9120 #: kdecore/TIMEZONES:61
9121 #, kde-format
9122 msgid "Africa/Porto-Novo"
9123 msgstr "Afrika/Porto-Novo"
9124 
9125 #: kdecore/TIMEZONES:62
9126 #, fuzzy, kde-format
9127 #| msgid "Africa/Ceuta"
9128 msgid "Africa/Pretoria"
9129 msgstr "Afrika/Ceuta"
9130 
9131 #: kdecore/TIMEZONES:63
9132 #, kde-format
9133 msgid "Africa/Sao_Tome"
9134 msgstr "Afrika/Sao_Tome"
9135 
9136 #: kdecore/TIMEZONES:64
9137 #, kde-format
9138 msgid "Africa/Timbuktu"
9139 msgstr "Afrika/Timbuktu"
9140 
9141 #: kdecore/TIMEZONES:65
9142 #, kde-format
9143 msgid "Africa/Tripoli"
9144 msgstr "Afrika/Tripoli"
9145 
9146 #: kdecore/TIMEZONES:66
9147 #, kde-format
9148 msgid "Africa/Tunis"
9149 msgstr "Afrika/Tunis"
9150 
9151 #: kdecore/TIMEZONES:67
9152 #, kde-format
9153 msgid "Africa/Windhoek"
9154 msgstr "Afrika/Windhoek"
9155 
9156 #: kdecore/TIMEZONES:68
9157 #, kde-format
9158 msgid "America/Adak"
9159 msgstr "Amerika/Adak"
9160 
9161 #. i18n: comment to the previous timezone
9162 #: kdecore/TIMEZONES:70 kdecore/TIMEZONES:137 kdecore/TIMEZONES:1410
9163 #, kde-format
9164 msgid "Aleutian Islands"
9165 msgstr ""
9166 
9167 #: kdecore/TIMEZONES:71
9168 #, kde-format
9169 msgid "America/Anchorage"
9170 msgstr "Amerika/Anchorage"
9171 
9172 #. i18n: comment to the previous timezone
9173 #: kdecore/TIMEZONES:73 kdecore/TIMEZONES:1407
9174 #, kde-format
9175 msgid "Alaska Time"
9176 msgstr ""
9177 
9178 #. i18n: comment to the previous timezone
9179 #: kdecore/TIMEZONES:75
9180 #, kde-format
9181 msgid "Alaska (most areas)"
9182 msgstr ""
9183 
9184 #: kdecore/TIMEZONES:76
9185 #, kde-format
9186 msgid "America/Anguilla"
9187 msgstr "Amerika/Anguilla"
9188 
9189 #: kdecore/TIMEZONES:77
9190 #, kde-format
9191 msgid "America/Antigua"
9192 msgstr "Amerika/Antigua"
9193 
9194 #: kdecore/TIMEZONES:78
9195 #, kde-format
9196 msgid "America/Araguaina"
9197 msgstr "Amerika/Araguaina"
9198 
9199 #. i18n: comment to the previous timezone
9200 #: kdecore/TIMEZONES:80
9201 #, kde-format
9202 msgid "Tocantins"
9203 msgstr ""
9204 
9205 #: kdecore/TIMEZONES:81
9206 #, kde-format
9207 msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
9208 msgstr "Amerika/Argentina/Buenos_Aires"
9209 
9210 #. i18n: comment to the previous timezone
9211 #: kdecore/TIMEZONES:83 kdecore/TIMEZONES:169
9212 #, kde-format
9213 msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
9214 msgstr ""
9215 
9216 #: kdecore/TIMEZONES:84
9217 #, kde-format
9218 msgid "America/Argentina/Catamarca"
9219 msgstr "Amerika/Argentina/Catamarca"
9220 
9221 #. i18n: comment to the previous timezone
9222 #: kdecore/TIMEZONES:86 kdecore/TIMEZONES:91 kdecore/TIMEZONES:189
9223 #, kde-format
9224 msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
9225 msgstr ""
9226 
9227 #. i18n: comment to the previous timezone
9228 #: kdecore/TIMEZONES:88
9229 #, kde-format
9230 msgid "Catamarca (CT); Chubut (CH)"
9231 msgstr ""
9232 
9233 #: kdecore/TIMEZONES:89
9234 #, kde-format
9235 msgid "America/Argentina/ComodRivadavia"
9236 msgstr "Amerika/Argentina/ComodRivadavia"
9237 
9238 #: kdecore/TIMEZONES:92
9239 #, kde-format
9240 msgid "America/Argentina/Cordoba"
9241 msgstr "Amerika/Argentina/Cordoba"
9242 
9243 #. i18n: comment to the previous timezone
9244 #: kdecore/TIMEZONES:94 kdecore/TIMEZONES:209 kdecore/TIMEZONES:556
9245 #, kde-format
9246 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)"
9247 msgstr ""
9248 
9249 #. i18n: comment to the previous timezone
9250 #: kdecore/TIMEZONES:96
9251 #, kde-format
9252 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
9253 msgstr ""
9254 
9255 #. i18n: comment to the previous timezone
9256 #: kdecore/TIMEZONES:98
9257 #, kde-format
9258 msgid "Argentina (most areas: CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
9259 msgstr ""
9260 
9261 #: kdecore/TIMEZONES:99
9262 #, kde-format
9263 msgid "America/Argentina/Jujuy"
9264 msgstr "Amerika/Argentina/Jujuy"
9265 
9266 #. i18n: comment to the previous timezone
9267 #: kdecore/TIMEZONES:101 kdecore/TIMEZONES:366
9268 #, kde-format
9269 msgid "Jujuy (JY)"
9270 msgstr ""
9271 
9272 #: kdecore/TIMEZONES:102
9273 #, kde-format
9274 msgid "America/Argentina/La_Rioja"
9275 msgstr "Amerika/Argentina/La_Rioja"
9276 
9277 #. i18n: comment to the previous timezone
9278 #: kdecore/TIMEZONES:104
9279 #, kde-format
9280 msgid "La Rioja (LR)"
9281 msgstr ""
9282 
9283 #: kdecore/TIMEZONES:105
9284 #, kde-format
9285 msgid "America/Argentina/Mendoza"
9286 msgstr "Amerika/Argentina/Mendoza"
9287 
9288 #. i18n: comment to the previous timezone
9289 #: kdecore/TIMEZONES:107 kdecore/TIMEZONES:420
9290 #, kde-format
9291 msgid "Mendoza (MZ)"
9292 msgstr ""
9293 
9294 #: kdecore/TIMEZONES:108
9295 #, kde-format
9296 msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos"
9297 msgstr "Amerika/Argentina/Rio_Gallegos"
9298 
9299 #. i18n: comment to the previous timezone
9300 #: kdecore/TIMEZONES:110
9301 #, kde-format
9302 msgid "Santa Cruz (SC)"
9303 msgstr ""
9304 
9305 #: kdecore/TIMEZONES:111
9306 #, fuzzy, kde-format
9307 #| msgid "America/Argentina/San_Juan"
9308 msgid "America/Argentina/Salta"
9309 msgstr "Amerika/Argentina/San_Juan"
9310 
9311 #. i18n: comment to the previous timezone
9312 #: kdecore/TIMEZONES:113
9313 #, kde-format
9314 msgid "(SA, LP, NQ, RN)"
9315 msgstr ""
9316 
9317 #. i18n: comment to the previous timezone
9318 #: kdecore/TIMEZONES:115
9319 #, kde-format
9320 msgid "Salta (SA, LP, NQ, RN)"
9321 msgstr ""
9322 
9323 #: kdecore/TIMEZONES:116
9324 #, kde-format
9325 msgid "America/Argentina/San_Juan"
9326 msgstr "Amerika/Argentina/San_Juan"
9327 
9328 #. i18n: comment to the previous timezone
9329 #: kdecore/TIMEZONES:118
9330 #, kde-format
9331 msgid "San Juan (SJ)"
9332 msgstr ""
9333 
9334 #: kdecore/TIMEZONES:119
9335 #, fuzzy, kde-format
9336 #| msgid "America/Argentina/San_Juan"
9337 msgid "America/Argentina/San_Luis"
9338 msgstr "Amerika/Argentina/San_Juan"
9339 
9340 #. i18n: comment to the previous timezone
9341 #: kdecore/TIMEZONES:121
9342 #, kde-format
9343 msgid "San Luis (SL)"
9344 msgstr ""
9345 
9346 #: kdecore/TIMEZONES:122
9347 #, kde-format
9348 msgid "America/Argentina/Tucuman"
9349 msgstr "Amerika/Argentina/Tucuman"
9350 
9351 #. i18n: comment to the previous timezone
9352 #: kdecore/TIMEZONES:124
9353 #, kde-format
9354 msgid "Tucuman (TM)"
9355 msgstr ""
9356 
9357 #: kdecore/TIMEZONES:125
9358 #, kde-format
9359 msgid "America/Argentina/Ushuaia"
9360 msgstr "Amerika/Argentina/Ushuaia"
9361 
9362 #. i18n: comment to the previous timezone
9363 #: kdecore/TIMEZONES:127
9364 #, kde-format
9365 msgid "Tierra del Fuego (TF)"
9366 msgstr ""
9367 
9368 #: kdecore/TIMEZONES:128
9369 #, kde-format
9370 msgid "America/Aruba"
9371 msgstr "Amerika/Aruba"
9372 
9373 #: kdecore/TIMEZONES:129
9374 #, kde-format
9375 msgid "America/Asuncion"
9376 msgstr "Amerika/Asuncion"
9377 
9378 #: kdecore/TIMEZONES:130
9379 #, kde-format
9380 msgid "America/Atikokan"
9381 msgstr "Amerika/Atikokan"
9382 
9383 #. i18n: comment to the previous timezone
9384 #: kdecore/TIMEZONES:132 kdecore/TIMEZONES:206
9385 #, kde-format
9386 msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
9387 msgstr ""
9388 
9389 #. i18n: comment to the previous timezone
9390 #: kdecore/TIMEZONES:134
9391 #, kde-format
9392 msgid "EST - ON (Atikokan); NU (Coral H)"
9393 msgstr ""
9394 
9395 #: kdecore/TIMEZONES:135
9396 #, fuzzy, kde-format
9397 #| msgid "America/Atikokan"
9398 msgid "America/Atka"
9399 msgstr "Amerika/Atikokan"
9400 
9401 #: kdecore/TIMEZONES:138
9402 #, kde-format
9403 msgid "America/Bahia"
9404 msgstr "Amerika/Bahia"
9405 
9406 #. i18n: comment to the previous timezone
9407 #: kdecore/TIMEZONES:140
9408 #, kde-format
9409 msgid "Bahia"
9410 msgstr ""
9411 
9412 #: kdecore/TIMEZONES:141
9413 #, fuzzy, kde-format
9414 #| msgid "America/Bahia"
9415 msgid "America/Bahia_Banderas"
9416 msgstr "Amerika/Bahia"
9417 
9418 #. i18n: comment to the previous timezone
9419 #: kdecore/TIMEZONES:143
9420 #, kde-format
9421 msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas"
9422 msgstr ""
9423 
9424 #. i18n: comment to the previous timezone
9425 #: kdecore/TIMEZONES:145
9426 #, kde-format
9427 msgid "Central Time - Bahia de Banderas"
9428 msgstr ""
9429 
9430 #: kdecore/TIMEZONES:146
9431 #, kde-format
9432 msgid "America/Barbados"
9433 msgstr "Amerika/Barbados"
9434 
9435 #: kdecore/TIMEZONES:147
9436 #, kde-format
9437 msgid "America/Belem"
9438 msgstr "Amerika/Belem"
9439 
9440 #. i18n: comment to the previous timezone
9441 #: kdecore/TIMEZONES:149
9442 #, kde-format
9443 msgid "Amapa, E Para"
9444 msgstr ""
9445 
9446 #. i18n: comment to the previous timezone
9447 #: kdecore/TIMEZONES:151
9448 #, kde-format
9449 msgid "Para (east); Amapa"
9450 msgstr ""
9451 
9452 #: kdecore/TIMEZONES:152
9453 #, kde-format
9454 msgid "America/Belize"
9455 msgstr "Amerika/Belize"
9456 
9457 #: kdecore/TIMEZONES:153
9458 #, kde-format
9459 msgid "America/Blanc-Sablon"
9460 msgstr "Amerika/Blanc-Sablon"
9461 
9462 #. i18n: comment to the previous timezone
9463 #: kdecore/TIMEZONES:155
9464 #, kde-format
9465 msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
9466 msgstr ""
9467 
9468 #. i18n: comment to the previous timezone
9469 #: kdecore/TIMEZONES:157
9470 #, kde-format
9471 msgid "AST - QC (Lower North Shore)"
9472 msgstr ""
9473 
9474 #: kdecore/TIMEZONES:158
9475 #, kde-format
9476 msgid "America/Boa_Vista"
9477 msgstr "Amerika/Boa_Vista"
9478 
9479 #. i18n: comment to the previous timezone
9480 #: kdecore/TIMEZONES:160
9481 #, kde-format
9482 msgid "Roraima"
9483 msgstr ""
9484 
9485 #: kdecore/TIMEZONES:161
9486 #, kde-format
9487 msgid "America/Bogota"
9488 msgstr "Amerika/Bogota"
9489 
9490 #: kdecore/TIMEZONES:162
9491 #, kde-format
9492 msgid "America/Boise"
9493 msgstr "Amerika/Boise"
9494 
9495 #. i18n: comment to the previous timezone
9496 #: kdecore/TIMEZONES:164
9497 #, kde-format
9498 msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
9499 msgstr ""
9500 
9501 #. i18n: comment to the previous timezone
9502 #: kdecore/TIMEZONES:166
9503 #, kde-format
9504 msgid "Mountain - ID (south); OR (east)"
9505 msgstr ""
9506 
9507 #: kdecore/TIMEZONES:167
9508 #, kde-format
9509 msgid "America/Buenos_Aires"
9510 msgstr "Amerika/Buenos_Aires"
9511 
9512 #: kdecore/TIMEZONES:170
9513 #, fuzzy, kde-format
9514 #| msgid "America/Cayman"
9515 msgid "America/Calgary"
9516 msgstr "Amerika/Kajmany"
9517 
9518 #. i18n: comment to the previous timezone
9519 #: kdecore/TIMEZONES:172 kdecore/TIMEZONES:248 kdecore/TIMEZONES:1114
9520 #, kde-format
9521 msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
9522 msgstr ""
9523 
9524 #: kdecore/TIMEZONES:173
9525 #, kde-format
9526 msgid "America/Cambridge_Bay"
9527 msgstr "Amerika/Cambridge_Bay"
9528 
9529 #. i18n: comment to the previous timezone
9530 #: kdecore/TIMEZONES:175
9531 #, kde-format
9532 msgid "Mountain Time - west Nunavut"
9533 msgstr ""
9534 
9535 #. i18n: comment to the previous timezone
9536 #: kdecore/TIMEZONES:177
9537 #, kde-format
9538 msgid "Mountain - NU (west)"
9539 msgstr ""
9540 
9541 #: kdecore/TIMEZONES:178
9542 #, kde-format
9543 msgid "America/Campo_Grande"
9544 msgstr "Amerika/Campo_Grande"
9545 
9546 #. i18n: comment to the previous timezone
9547 #: kdecore/TIMEZONES:180
9548 #, kde-format
9549 msgid "Mato Grosso do Sul"
9550 msgstr ""
9551 
9552 #: kdecore/TIMEZONES:181
9553 #, kde-format
9554 msgid "America/Cancun"
9555 msgstr "Amerika/Cancun"
9556 
9557 #. i18n: comment to the previous timezone
9558 #: kdecore/TIMEZONES:183
9559 #, kde-format
9560 msgid "Central Time - Quintana Roo"
9561 msgstr ""
9562 
9563 #. i18n: comment to the previous timezone
9564 #: kdecore/TIMEZONES:185
9565 #, kde-format
9566 msgid "Eastern Standard Time - Quintana Roo"
9567 msgstr ""
9568 
9569 #: kdecore/TIMEZONES:186
9570 #, kde-format
9571 msgid "America/Caracas"
9572 msgstr "Amerika/Karakas"
9573 
9574 #: kdecore/TIMEZONES:187
9575 #, kde-format
9576 msgid "America/Catamarca"
9577 msgstr "Amerika/Catamarca"
9578 
9579 #: kdecore/TIMEZONES:190
9580 #, kde-format
9581 msgid "America/Cayenne"
9582 msgstr "Amerika/Cayenne"
9583 
9584 #: kdecore/TIMEZONES:191
9585 #, kde-format
9586 msgid "America/Cayman"
9587 msgstr "Amerika/Kajmany"
9588 
9589 #: kdecore/TIMEZONES:192
9590 #, kde-format
9591 msgid "America/Chicago"
9592 msgstr "Amerika/Chicago"
9593 
9594 #. i18n: comment to the previous timezone
9595 #: kdecore/TIMEZONES:194 kdecore/TIMEZONES:438 kdecore/TIMEZONES:1416
9596 #, kde-format
9597 msgid "Central Time"
9598 msgstr ""
9599 
9600 #. i18n: comment to the previous timezone
9601 #: kdecore/TIMEZONES:196
9602 #, kde-format
9603 msgid "Central (most areas)"
9604 msgstr ""
9605 
9606 #: kdecore/TIMEZONES:197
9607 #, kde-format
9608 msgid "America/Chihuahua"
9609 msgstr "Amerika/Chihuahua"
9610 
9611 #. i18n: comment to the previous timezone
9612 #: kdecore/TIMEZONES:199
9613 #, kde-format
9614 msgid "Mountain Time - Chihuahua"
9615 msgstr ""
9616 
9617 #. i18n: comment to the previous timezone
9618 #: kdecore/TIMEZONES:201
9619 #, kde-format
9620 msgid "Mexican Mountain Time - Chihuahua away from US border"
9621 msgstr ""
9622 
9623 #. i18n: comment to the previous timezone
9624 #: kdecore/TIMEZONES:203
9625 #, kde-format
9626 msgid "Mountain Time - Chihuahua (most areas)"
9627 msgstr ""
9628 
9629 #: kdecore/TIMEZONES:204
9630 #, fuzzy, kde-format
9631 #| msgid "America/Curacao"
9632 msgid "America/Coral_Harbour"
9633 msgstr "Amerika/Curacao"
9634 
9635 #: kdecore/TIMEZONES:207
9636 #, kde-format
9637 msgid "America/Cordoba"
9638 msgstr "Amerika/Kòrdoba"
9639 
9640 #: kdecore/TIMEZONES:210
9641 #, kde-format
9642 msgid "America/Costa_Rica"
9643 msgstr "Amerika/Kòstarika"
9644 
9645 #: kdecore/TIMEZONES:211
9646 #, fuzzy, kde-format
9647 #| msgid "Africa/Freetown"
9648 msgid "America/Creston"
9649 msgstr "Afrika/Freetown"
9650 
9651 #. i18n: comment to the previous timezone
9652 #: kdecore/TIMEZONES:213
9653 #, kde-format
9654 msgid "Mountain Standard Time - Creston, British Columbia"
9655 msgstr ""
9656 
9657 #. i18n: comment to the previous timezone
9658 #: kdecore/TIMEZONES:215
9659 #, kde-format
9660 msgid "MST - BC (Creston)"
9661 msgstr ""
9662 
9663 #: kdecore/TIMEZONES:216
9664 #, kde-format
9665 msgid "America/Cuiaba"
9666 msgstr "Amerika/Cuiaba"
9667 
9668 #. i18n: comment to the previous timezone
9669 #: kdecore/TIMEZONES:218
9670 #, kde-format
9671 msgid "Mato Grosso"
9672 msgstr ""
9673 
9674 #: kdecore/TIMEZONES:219
9675 #, kde-format
9676 msgid "America/Curacao"
9677 msgstr "Amerika/Curacao"
9678 
9679 #: kdecore/TIMEZONES:220
9680 #, kde-format
9681 msgid "America/Danmarkshavn"
9682 msgstr "Amerika/Danmarkshavn"
9683 
9684 #. i18n: comment to the previous timezone
9685 #: kdecore/TIMEZONES:222
9686 #, kde-format
9687 msgid "east coast, north of Scoresbysund"
9688 msgstr ""
9689 
9690 #. i18n: comment to the previous timezone
9691 #: kdecore/TIMEZONES:224
9692 #, kde-format
9693 msgid "National Park (east coast)"
9694 msgstr ""
9695 
9696 #: kdecore/TIMEZONES:225
9697 #, kde-format
9698 msgid "America/Dawson"
9699 msgstr "Amerika/Dawson"
9700 
9701 #. i18n: comment to the previous timezone
9702 #: kdecore/TIMEZONES:227
9703 #, kde-format
9704 msgid "Pacific Time - north Yukon"
9705 msgstr ""
9706 
9707 #. i18n: comment to the previous timezone
9708 #: kdecore/TIMEZONES:229
9709 #, kde-format
9710 msgid "MST - Yukon (west)"
9711 msgstr ""
9712 
9713 #: kdecore/TIMEZONES:230
9714 #, kde-format
9715 msgid "America/Dawson_Creek"
9716 msgstr "Amerika/Dawson_Creek"
9717 
9718 #. i18n: comment to the previous timezone
9719 #: kdecore/TIMEZONES:232
9720 #, kde-format
9721 msgid ""
9722 "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
9723 msgstr ""
9724 
9725 #. i18n: comment to the previous timezone
9726 #: kdecore/TIMEZONES:234
9727 #, kde-format
9728 msgid "MST - BC (Dawson Cr, Ft St John)"
9729 msgstr ""
9730 
9731 #: kdecore/TIMEZONES:235
9732 #, kde-format
9733 msgid "America/Denver"
9734 msgstr "Amerika/Denver"
9735 
9736 #. i18n: comment to the previous timezone
9737 #: kdecore/TIMEZONES:237 kdecore/TIMEZONES:1292 kdecore/TIMEZONES:1434
9738 #, kde-format
9739 msgid "Mountain Time"
9740 msgstr ""
9741 
9742 #. i18n: comment to the previous timezone
9743 #: kdecore/TIMEZONES:239
9744 #, kde-format
9745 msgid "Mountain (most areas)"
9746 msgstr ""
9747 
9748 #: kdecore/TIMEZONES:240
9749 #, kde-format
9750 msgid "America/Detroit"
9751 msgstr "Amerika/Detroit"
9752 
9753 #. i18n: comment to the previous timezone
9754 #: kdecore/TIMEZONES:242 kdecore/TIMEZONES:1431
9755 #, kde-format
9756 msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
9757 msgstr ""
9758 
9759 #. i18n: comment to the previous timezone
9760 #: kdecore/TIMEZONES:244
9761 #, kde-format
9762 msgid "Eastern - MI (most areas)"
9763 msgstr ""
9764 
9765 #: kdecore/TIMEZONES:245
9766 #, kde-format
9767 msgid "America/Dominica"
9768 msgstr "Amerika/Dominika"
9769 
9770 #: kdecore/TIMEZONES:246
9771 #, kde-format
9772 msgid "America/Edmonton"
9773 msgstr "Amerika/Edmonton"
9774 
9775 #. i18n: comment to the previous timezone
9776 #: kdecore/TIMEZONES:250
9777 #, kde-format
9778 msgid "Mountain - AB; BC (E); SK (W)"
9779 msgstr ""
9780 
9781 #: kdecore/TIMEZONES:251
9782 #, kde-format
9783 msgid "America/Eirunepe"
9784 msgstr "Amerika/Eirunepe"
9785 
9786 #. i18n: comment to the previous timezone
9787 #: kdecore/TIMEZONES:253
9788 #, kde-format
9789 msgid "W Amazonas"
9790 msgstr ""
9791 
9792 #. i18n: comment to the previous timezone
9793 #: kdecore/TIMEZONES:255
9794 #, kde-format
9795 msgid "Amazonas (west)"
9796 msgstr ""
9797 
9798 #: kdecore/TIMEZONES:256
9799 #, kde-format
9800 msgid "America/El_Salvador"
9801 msgstr "Amerika/El_Salvador"
9802 
9803 #: kdecore/TIMEZONES:257
9804 #, fuzzy, kde-format
9805 #| msgid "America/Grenada"
9806 msgid "America/Ensenada"
9807 msgstr "Amerika/Grenada"
9808 
9809 #. i18n: comment to the previous timezone
9810 #: kdecore/TIMEZONES:259 kdecore/TIMEZONES:390 kdecore/TIMEZONES:620
9811 #: kdecore/TIMEZONES:1277 kdecore/TIMEZONES:1437
9812 #, fuzzy, kde-format
9813 #| msgid "Pacific/Niue"
9814 msgid "Pacific Time"
9815 msgstr "Spòkójny_Òcean/Niue"
9816 
9817 #: kdecore/TIMEZONES:260
9818 #, fuzzy, kde-format
9819 #| msgid "America/Porto_Velho"
9820 msgid "America/Fort_Nelson"
9821 msgstr "Amerika/Porto_Velho"
9822 
9823 #. i18n: comment to the previous timezone
9824 #: kdecore/TIMEZONES:262
9825 #, kde-format
9826 msgid "MST - BC (Ft Nelson)"
9827 msgstr ""
9828 
9829 #: kdecore/TIMEZONES:263
9830 #, fuzzy, kde-format
9831 #| msgid "America/Fortaleza"
9832 msgid "America/Fort_Wayne"
9833 msgstr "Amerika/Fortaleza"
9834 
9835 #. i18n: comment to the previous timezone
9836 #: kdecore/TIMEZONES:265 kdecore/TIMEZONES:308 kdecore/TIMEZONES:352
9837 #: kdecore/TIMEZONES:1419
9838 #, kde-format
9839 msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
9840 msgstr ""
9841 
9842 #: kdecore/TIMEZONES:266
9843 #, kde-format
9844 msgid "America/Fortaleza"
9845 msgstr "Amerika/Fortaleza"
9846 
9847 #. i18n: comment to the previous timezone
9848 #: kdecore/TIMEZONES:268
9849 #, kde-format
9850 msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
9851 msgstr ""
9852 
9853 #. i18n: comment to the previous timezone
9854 #: kdecore/TIMEZONES:270
9855 #, kde-format
9856 msgid "Brazil (northeast: MA, PI, CE, RN, PB)"
9857 msgstr ""
9858 
9859 #: kdecore/TIMEZONES:271
9860 #, fuzzy, kde-format
9861 #| msgid "Africa/Freetown"
9862 msgid "America/Fredericton"
9863 msgstr "Afrika/Freetown"
9864 
9865 #. i18n: comment to the previous timezone
9866 #: kdecore/TIMEZONES:273 kdecore/TIMEZONES:299 kdecore/TIMEZONES:1102
9867 #, kde-format
9868 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
9869 msgstr ""
9870 
9871 #: kdecore/TIMEZONES:274
9872 #, kde-format
9873 msgid "America/Glace_Bay"
9874 msgstr "Amerika/Glace_Bay"
9875 
9876 #. i18n: comment to the previous timezone
9877 #: kdecore/TIMEZONES:276
9878 #, kde-format
9879 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
9880 msgstr ""
9881 
9882 #. i18n: comment to the previous timezone
9883 #: kdecore/TIMEZONES:278
9884 #, fuzzy, kde-format
9885 #| msgid "Atlantic/Cape_Verde"
9886 msgid "Atlantic - NS (Cape Breton)"
9887 msgstr "Atlantëcczi_Òcean/Cape_Verde"
9888 
9889 #: kdecore/TIMEZONES:279
9890 #, kde-format
9891 msgid "America/Godthab"
9892 msgstr "Amerika/Godthab"
9893 
9894 #. i18n: comment to the previous timezone
9895 #: kdecore/TIMEZONES:281 kdecore/TIMEZONES:567 kdecore/TIMEZONES:719
9896 #: kdecore/TIMEZONES:953 kdecore/TIMEZONES:958 kdecore/TIMEZONES:1129
9897 #: kdecore/TIMEZONES:1170 kdecore/TIMEZONES:1286 kdecore/TIMEZONES:1299
9898 #: kdecore/TIMEZONES:1350
9899 #, kde-format
9900 msgid "most locations"
9901 msgstr ""
9902 
9903 #: kdecore/TIMEZONES:282
9904 #, kde-format
9905 msgid "America/Goose_Bay"
9906 msgstr "Amerika/Goose_Bay"
9907 
9908 #. i18n: comment to the previous timezone
9909 #: kdecore/TIMEZONES:284
9910 #, kde-format
9911 msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
9912 msgstr ""
9913 
9914 #. i18n: comment to the previous timezone
9915 #: kdecore/TIMEZONES:286
9916 #, kde-format
9917 msgid "Atlantic - Labrador (most areas)"
9918 msgstr ""
9919 
9920 #: kdecore/TIMEZONES:287
9921 #, kde-format
9922 msgid "America/Grand_Turk"
9923 msgstr "Amerika/Grand_Turk"
9924 
9925 #: kdecore/TIMEZONES:288
9926 #, kde-format
9927 msgid "America/Grenada"
9928 msgstr "Amerika/Grenada"
9929 
9930 #: kdecore/TIMEZONES:289
9931 #, kde-format
9932 msgid "America/Guadeloupe"
9933 msgstr "Amerika/Gwadelupa"
9934 
9935 #: kdecore/TIMEZONES:290
9936 #, kde-format
9937 msgid "America/Guatemala"
9938 msgstr "Amerika/Gwatemala"
9939 
9940 #: kdecore/TIMEZONES:291
9941 #, kde-format
9942 msgid "America/Guayaquil"
9943 msgstr "Amerika/Guayaquil"
9944 
9945 #. i18n: comment to the previous timezone
9946 #: kdecore/TIMEZONES:293 kdecore/TIMEZONES:1178 kdecore/TIMEZONES:1186
9947 #: kdecore/TIMEZONES:1400
9948 #, kde-format
9949 msgid "mainland"
9950 msgstr ""
9951 
9952 #. i18n: comment to the previous timezone
9953 #: kdecore/TIMEZONES:295
9954 #, kde-format
9955 msgid "Ecuador (mainland)"
9956 msgstr ""
9957 
9958 #: kdecore/TIMEZONES:296
9959 #, kde-format
9960 msgid "America/Guyana"
9961 msgstr "Amerika/Gujana"
9962 
9963 #: kdecore/TIMEZONES:297
9964 #, kde-format
9965 msgid "America/Halifax"
9966 msgstr "Amerika/Halifax"
9967 
9968 #. i18n: comment to the previous timezone
9969 #: kdecore/TIMEZONES:301
9970 #, kde-format
9971 msgid "Atlantic - NS (most areas); PE"
9972 msgstr ""
9973 
9974 #: kdecore/TIMEZONES:302
9975 #, kde-format
9976 msgid "America/Havana"
9977 msgstr "Amerika/Hawana"
9978 
9979 #: kdecore/TIMEZONES:303
9980 #, kde-format
9981 msgid "America/Hermosillo"
9982 msgstr "Amerika/Hermosillo"
9983 
9984 #. i18n: comment to the previous timezone
9985 #: kdecore/TIMEZONES:305
9986 #, kde-format
9987 msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
9988 msgstr ""
9989 
9990 #: kdecore/TIMEZONES:306
9991 #, kde-format
9992 msgid "America/Indiana/Indianapolis"
9993 msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis"
9994 
9995 #. i18n: comment to the previous timezone
9996 #: kdecore/TIMEZONES:310
9997 #, kde-format
9998 msgid "Eastern - IN (most areas)"
9999 msgstr ""
10000 
10001 #: kdecore/TIMEZONES:311
10002 #, kde-format
10003 msgid "America/Indiana/Knox"
10004 msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
10005 
10006 #. i18n: comment to the previous timezone
10007 #: kdecore/TIMEZONES:313 kdecore/TIMEZONES:384 kdecore/TIMEZONES:1428
10008 #, kde-format
10009 msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
10010 msgstr ""
10011 
10012 #. i18n: comment to the previous timezone
10013 #: kdecore/TIMEZONES:315
10014 #, kde-format
10015 msgid "Central Time - Indiana - Starke County"
10016 msgstr ""
10017 
10018 #. i18n: comment to the previous timezone
10019 #: kdecore/TIMEZONES:317
10020 #, kde-format
10021 msgid "Central - IN (Starke)"
10022 msgstr ""
10023 
10024 #: kdecore/TIMEZONES:318
10025 #, kde-format
10026 msgid "America/Indiana/Marengo"
10027 msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
10028 
10029 #. i18n: comment to the previous timezone
10030 #: kdecore/TIMEZONES:320
10031 #, kde-format
10032 msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
10033 msgstr ""
10034 
10035 #. i18n: comment to the previous timezone
10036 #: kdecore/TIMEZONES:322
10037 #, kde-format
10038 msgid "Eastern - IN (Crawford)"
10039 msgstr ""
10040 
10041 #: kdecore/TIMEZONES:323
10042 #, kde-format
10043 msgid "America/Indiana/Petersburg"
10044 msgstr "Amerika/Indiana/Petersburg"
10045 
10046 #. i18n: comment to the previous timezone
10047 #: kdecore/TIMEZONES:325
10048 #, kde-format
10049 msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
10050 msgstr ""
10051 
10052 #. i18n: comment to the previous timezone
10053 #: kdecore/TIMEZONES:327
10054 #, kde-format
10055 msgid "Eastern Time - Indiana - Pike County"
10056 msgstr ""
10057 
10058 #. i18n: comment to the previous timezone
10059 #: kdecore/TIMEZONES:329
10060 #, kde-format
10061 msgid "Eastern - IN (Pike)"
10062 msgstr ""
10063 
10064 #: kdecore/TIMEZONES:330
10065 #, kde-format
10066 msgid "America/Indiana/Tell_City"
10067 msgstr "Amerika/Indiana/Tell_City"
10068 
10069 #. i18n: comment to the previous timezone
10070 #: kdecore/TIMEZONES:332
10071 #, kde-format
10072 msgid "Central Time - Indiana - Perry County"
10073 msgstr ""
10074 
10075 #. i18n: comment to the previous timezone
10076 #: kdecore/TIMEZONES:334
10077 #, kde-format
10078 msgid "Central - IN (Perry)"
10079 msgstr ""
10080 
10081 #: kdecore/TIMEZONES:335
10082 #, kde-format
10083 msgid "America/Indiana/Vevay"
10084 msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
10085 
10086 #. i18n: comment to the previous timezone
10087 #: kdecore/TIMEZONES:337
10088 #, kde-format
10089 msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
10090 msgstr ""
10091 
10092 #. i18n: comment to the previous timezone
10093 #: kdecore/TIMEZONES:339
10094 #, kde-format
10095 msgid "Eastern - IN (Switzerland)"
10096 msgstr ""
10097 
10098 #: kdecore/TIMEZONES:340
10099 #, kde-format
10100 msgid "America/Indiana/Vincennes"
10101 msgstr "Amerika/Indiana/Vincennes"
10102 
10103 #. i18n: comment to the previous timezone
10104 #: kdecore/TIMEZONES:342
10105 #, kde-format
10106 msgid "Eastern Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties"
10107 msgstr ""
10108 
10109 #. i18n: comment to the previous timezone
10110 #: kdecore/TIMEZONES:344
10111 #, kde-format
10112 msgid "Eastern - IN (Da, Du, K, Mn)"
10113 msgstr ""
10114 
10115 #: kdecore/TIMEZONES:345
10116 #, kde-format
10117 msgid "America/Indiana/Winamac"
10118 msgstr "Amerika/Indiana/Winamac"
10119 
10120 #. i18n: comment to the previous timezone
10121 #: kdecore/TIMEZONES:347
10122 #, kde-format
10123 msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County"
10124 msgstr ""
10125 
10126 #. i18n: comment to the previous timezone
10127 #: kdecore/TIMEZONES:349
10128 #, kde-format
10129 msgid "Eastern - IN (Pulaski)"
10130 msgstr ""
10131 
10132 #: kdecore/TIMEZONES:350
10133 #, kde-format
10134 msgid "America/Indianapolis"
10135 msgstr "Amerika/Indianapolis"
10136 
10137 #: kdecore/TIMEZONES:353
10138 #, kde-format
10139 msgid "America/Inuvik"
10140 msgstr "Amerika/Inuvik"
10141 
10142 #. i18n: comment to the previous timezone
10143 #: kdecore/TIMEZONES:355
10144 #, kde-format
10145 msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
10146 msgstr ""
10147 
10148 #. i18n: comment to the previous timezone
10149 #: kdecore/TIMEZONES:357
10150 #, kde-format
10151 msgid "Mountain - NT (west)"
10152 msgstr ""
10153 
10154 #: kdecore/TIMEZONES:358
10155 #, kde-format
10156 msgid "America/Iqaluit"
10157 msgstr "Amerika/Iqaluit"
10158 
10159 #. i18n: comment to the previous timezone
10160 #: kdecore/TIMEZONES:360
10161 #, kde-format
10162 msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations"
10163 msgstr ""
10164 
10165 #. i18n: comment to the previous timezone
10166 #: kdecore/TIMEZONES:362
10167 #, kde-format
10168 msgid "Eastern - NU (most east areas)"
10169 msgstr ""
10170 
10171 #: kdecore/TIMEZONES:363
10172 #, kde-format
10173 msgid "America/Jamaica"
10174 msgstr "Amerika/Jamajka"
10175 
10176 #: kdecore/TIMEZONES:364
10177 #, kde-format
10178 msgid "America/Jujuy"
10179 msgstr "Amerika/Jujuy"
10180 
10181 #: kdecore/TIMEZONES:367
10182 #, kde-format
10183 msgid "America/Juneau"
10184 msgstr "Amerika/Juneau"
10185 
10186 #. i18n: comment to the previous timezone
10187 #: kdecore/TIMEZONES:369
10188 #, kde-format
10189 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
10190 msgstr ""
10191 
10192 #. i18n: comment to the previous timezone
10193 #: kdecore/TIMEZONES:371
10194 #, kde-format
10195 msgid "Alaska - Juneau area"
10196 msgstr ""
10197 
10198 #: kdecore/TIMEZONES:372
10199 #, kde-format
10200 msgid "America/Kentucky/Louisville"
10201 msgstr "Amerika/Kentucky/Louisville"
10202 
10203 #. i18n: comment to the previous timezone
10204 #: kdecore/TIMEZONES:374 kdecore/TIMEZONES:395
10205 #, fuzzy, kde-format
10206 #| msgid "America/Kentucky/Louisville"
10207 msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
10208 msgstr "Amerika/Kentucky/Louisville"
10209 
10210 #. i18n: comment to the previous timezone
10211 #: kdecore/TIMEZONES:376
10212 #, fuzzy, kde-format
10213 #| msgid "America/Kentucky/Louisville"
10214 msgid "Eastern - KY (Louisville area)"
10215 msgstr "Amerika/Kentucky/Louisville"
10216 
10217 #: kdecore/TIMEZONES:377
10218 #, kde-format
10219 msgid "America/Kentucky/Monticello"
10220 msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello"
10221 
10222 #. i18n: comment to the previous timezone
10223 #: kdecore/TIMEZONES:379
10224 #, kde-format
10225 msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
10226 msgstr ""
10227 
10228 #. i18n: comment to the previous timezone
10229 #: kdecore/TIMEZONES:381
10230 #, kde-format
10231 msgid "Eastern - KY (Wayne)"
10232 msgstr ""
10233 
10234 #: kdecore/TIMEZONES:382
10235 #, fuzzy, kde-format
10236 #| msgid "America/Indiana/Knox"
10237 msgid "America/Knox_IN"
10238 msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
10239 
10240 #: kdecore/TIMEZONES:385
10241 #, fuzzy, kde-format
10242 #| msgid "America/Grenada"
10243 msgid "America/Kralendijk"
10244 msgstr "Amerika/Grenada"
10245 
10246 #: kdecore/TIMEZONES:386
10247 #, kde-format
10248 msgid "America/La_Paz"
10249 msgstr "Amerika/La_Paz"
10250 
10251 #: kdecore/TIMEZONES:387
10252 #, kde-format
10253 msgid "America/Lima"
10254 msgstr "Amerika/Lima"
10255 
10256 #: kdecore/TIMEZONES:388
10257 #, kde-format
10258 msgid "America/Los_Angeles"
10259 msgstr "Amerika/Los_Angeles"
10260 
10261 #. i18n: comment to the previous timezone
10262 #: kdecore/TIMEZONES:392
10263 #, fuzzy, kde-format
10264 #| msgid "Pacific/Yap"
10265 msgid "Pacific"
10266 msgstr "Spòkójny_Òcean/Yap"
10267 
10268 #: kdecore/TIMEZONES:393
10269 #, kde-format
10270 msgid "America/Louisville"
10271 msgstr "Amerika/Louisville"
10272 
10273 #: kdecore/TIMEZONES:396
10274 #, fuzzy, kde-format
10275 #| msgid "America/Port-au-Prince"
10276 msgid "America/Lower_Princes"
10277 msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
10278 
10279 #: kdecore/TIMEZONES:397
10280 #, kde-format
10281 msgid "America/Maceio"
10282 msgstr "Amerika/Maceio"
10283 
10284 #. i18n: comment to the previous timezone
10285 #: kdecore/TIMEZONES:399
10286 #, kde-format
10287 msgid "Alagoas, Sergipe"
10288 msgstr ""
10289 
10290 #: kdecore/TIMEZONES:400
10291 #, kde-format
10292 msgid "America/Managua"
10293 msgstr "Amerika/Managua"
10294 
10295 #: kdecore/TIMEZONES:401
10296 #, kde-format
10297 msgid "America/Manaus"
10298 msgstr "Amerika/Manaus"
10299 
10300 #. i18n: comment to the previous timezone
10301 #: kdecore/TIMEZONES:403 kdecore/TIMEZONES:1099
10302 #, kde-format
10303 msgid "E Amazonas"
10304 msgstr ""
10305 
10306 #. i18n: comment to the previous timezone
10307 #: kdecore/TIMEZONES:405
10308 #, kde-format
10309 msgid "Amazonas (east)"
10310 msgstr ""
10311 
10312 #: kdecore/TIMEZONES:406
10313 #, fuzzy, kde-format
10314 #| msgid "America/Maceio"
10315 msgid "America/Marigot"
10316 msgstr "Amerika/Maceio"
10317 
10318 #: kdecore/TIMEZONES:407
10319 #, kde-format
10320 msgid "America/Martinique"
10321 msgstr "Amerika/Martinika"
10322 
10323 #: kdecore/TIMEZONES:408
10324 #, fuzzy, kde-format
10325 #| msgid "America/Manaus"
10326 msgid "America/Matamoros"
10327 msgstr "Amerika/Manaus"
10328 
10329 #. i18n: comment to the previous timezone
10330 #: kdecore/TIMEZONES:410
10331 #, kde-format
10332 msgid ""
10333 "US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border"
10334 msgstr ""
10335 
10336 #. i18n: comment to the previous timezone
10337 #: kdecore/TIMEZONES:412
10338 #, kde-format
10339 msgid "Central Time US - Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (US border)"
10340 msgstr ""
10341 
10342 #: kdecore/TIMEZONES:413
10343 #, kde-format
10344 msgid "America/Mazatlan"
10345 msgstr "Amerika/Mazatlan"
10346 
10347 #. i18n: comment to the previous timezone
10348 #: kdecore/TIMEZONES:415 kdecore/TIMEZONES:1280
10349 #, kde-format
10350 msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
10351 msgstr ""
10352 
10353 #. i18n: comment to the previous timezone
10354 #: kdecore/TIMEZONES:417
10355 #, kde-format
10356 msgid "Mountain Time - Baja California Sur, Nayarit, Sinaloa"
10357 msgstr ""
10358 
10359 #: kdecore/TIMEZONES:418
10360 #, kde-format
10361 msgid "America/Mendoza"
10362 msgstr "Amerika/Mendoza"
10363 
10364 #: kdecore/TIMEZONES:421
10365 #, kde-format
10366 msgid "America/Menominee"
10367 msgstr "Amerika/Menominee"
10368 
10369 #. i18n: comment to the previous timezone
10370 #: kdecore/TIMEZONES:423
10371 #, kde-format
10372 msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
10373 msgstr ""
10374 
10375 #. i18n: comment to the previous timezone
10376 #: kdecore/TIMEZONES:425
10377 #, kde-format
10378 msgid "Central - MI (Wisconsin border)"
10379 msgstr ""
10380 
10381 #: kdecore/TIMEZONES:426
10382 #, kde-format
10383 msgid "America/Merida"
10384 msgstr "Amerika/Merida"
10385 
10386 #. i18n: comment to the previous timezone
10387 #: kdecore/TIMEZONES:428
10388 #, kde-format
10389 msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
10390 msgstr ""
10391 
10392 #: kdecore/TIMEZONES:429
10393 #, fuzzy, kde-format
10394 #| msgid "America/Mazatlan"
10395 msgid "America/Metlakatla"
10396 msgstr "Amerika/Mazatlan"
10397 
10398 #. i18n: comment to the previous timezone
10399 #: kdecore/TIMEZONES:431
10400 #, kde-format
10401 msgid "Metlakatla Time - Annette Island"
10402 msgstr ""
10403 
10404 #. i18n: comment to the previous timezone
10405 #: kdecore/TIMEZONES:433
10406 #, kde-format
10407 msgid "Alaska - Annette Island"
10408 msgstr ""
10409 
10410 #: kdecore/TIMEZONES:434
10411 #, kde-format
10412 msgid "America/Mexico_City"
10413 msgstr "Amerika/Meksyk"
10414 
10415 #. i18n: comment to the previous timezone
10416 #: kdecore/TIMEZONES:436 kdecore/TIMEZONES:1283
10417 #, kde-format
10418 msgid "Central Time - most locations"
10419 msgstr ""
10420 
10421 #: kdecore/TIMEZONES:439
10422 #, kde-format
10423 msgid "America/Miquelon"
10424 msgstr "Amerika/Miquelon"
10425 
10426 #: kdecore/TIMEZONES:440
10427 #, kde-format
10428 msgid "America/Moncton"
10429 msgstr "Amerika/Moncton"
10430 
10431 #. i18n: comment to the previous timezone
10432 #: kdecore/TIMEZONES:442
10433 #, kde-format
10434 msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
10435 msgstr ""
10436 
10437 #. i18n: comment to the previous timezone
10438 #: kdecore/TIMEZONES:444
10439 #, kde-format
10440 msgid "Atlantic - New Brunswick"
10441 msgstr ""
10442 
10443 #: kdecore/TIMEZONES:445
10444 #, kde-format
10445 msgid "America/Monterrey"
10446 msgstr "Amerika/Monterrey"
10447 
10448 #. i18n: comment to the previous timezone
10449 #: kdecore/TIMEZONES:447
10450 #, kde-format
10451 msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
10452 msgstr ""
10453 
10454 #. i18n: comment to the previous timezone
10455 #: kdecore/TIMEZONES:449
10456 #, kde-format
10457 msgid ""
10458 "Mexican Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas away from "
10459 "US border"
10460 msgstr ""
10461 
10462 #. i18n: comment to the previous timezone
10463 #: kdecore/TIMEZONES:451
10464 #, kde-format
10465 msgid "Central Time - Durango; Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (most areas)"
10466 msgstr ""
10467 
10468 #: kdecore/TIMEZONES:452
10469 #, kde-format
10470 msgid "America/Montevideo"
10471 msgstr "Amerika/Montevideo"
10472 
10473 #: kdecore/TIMEZONES:453
10474 #, kde-format
10475 msgid "America/Montreal"
10476 msgstr "Amerika/Montreal"
10477 
10478 #. i18n: comment to the previous timezone
10479 #: kdecore/TIMEZONES:455 kdecore/TIMEZONES:501
10480 #, kde-format
10481 msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
10482 msgstr ""
10483 
10484 #: kdecore/TIMEZONES:456
10485 #, kde-format
10486 msgid "America/Montserrat"
10487 msgstr "Amerika/Montserrat"
10488 
10489 #: kdecore/TIMEZONES:457
10490 #, kde-format
10491 msgid "America/Nassau"
10492 msgstr "Amerika/Nassau"
10493 
10494 #: kdecore/TIMEZONES:458
10495 #, kde-format
10496 msgid "America/New_York"
10497 msgstr "Amerika/Nowi_Jork"
10498 
10499 #. i18n: comment to the previous timezone
10500 #: kdecore/TIMEZONES:460 kdecore/TIMEZONES:1422
10501 #, kde-format
10502 msgid "Eastern Time"
10503 msgstr ""
10504 
10505 #. i18n: comment to the previous timezone
10506 #: kdecore/TIMEZONES:462
10507 #, kde-format
10508 msgid "Eastern (most areas)"
10509 msgstr ""
10510 
10511 #: kdecore/TIMEZONES:463
10512 #, kde-format
10513 msgid "America/Nipigon"
10514 msgstr "Amerika/Nipigon"
10515 
10516 #. i18n: comment to the previous timezone
10517 #: kdecore/TIMEZONES:465
10518 #, kde-format
10519 msgid ""
10520 "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
10521 msgstr ""
10522 
10523 #. i18n: comment to the previous timezone
10524 #: kdecore/TIMEZONES:467
10525 #, kde-format
10526 msgid "Eastern - ON, QC (no DST 1967-73)"
10527 msgstr ""
10528 
10529 #: kdecore/TIMEZONES:468
10530 #, kde-format
10531 msgid "America/Nome"
10532 msgstr "Amerika/Nome"
10533 
10534 #. i18n: comment to the previous timezone
10535 #: kdecore/TIMEZONES:470
10536 #, kde-format
10537 msgid "Alaska Time - west Alaska"
10538 msgstr ""
10539 
10540 #. i18n: comment to the previous timezone
10541 #: kdecore/TIMEZONES:472
10542 #, kde-format
10543 msgid "Alaska (west)"
10544 msgstr ""
10545 
10546 #: kdecore/TIMEZONES:473
10547 #, kde-format
10548 msgid "America/Noronha"
10549 msgstr "Amerika/Noronha"
10550 
10551 #. i18n: comment to the previous timezone
10552 #: kdecore/TIMEZONES:475 kdecore/TIMEZONES:1093
10553 #, fuzzy, kde-format
10554 #| msgid "Atlantic/Canary"
10555 msgid "Atlantic islands"
10556 msgstr "Atlantëcczi_Òcean/Kanarëjsczé_Òstrowë"
10557 
10558 #: kdecore/TIMEZONES:476
10559 #, fuzzy, kde-format
10560 #| msgid "America/North_Dakota/Center"
10561 msgid "America/North_Dakota/Beulah"
10562 msgstr "Amerika/Nordowô_Dakòta/Center"
10563 
10564 #. i18n: comment to the previous timezone
10565 #: kdecore/TIMEZONES:478
10566 #, kde-format
10567 msgid "Central Time - North Dakota - Mercer County"
10568 msgstr ""
10569 
10570 #. i18n: comment to the previous timezone
10571 #: kdecore/TIMEZONES:480
10572 #, kde-format
10573 msgid "Central - ND (Mercer)"
10574 msgstr ""
10575 
10576 #: kdecore/TIMEZONES:481
10577 #, kde-format
10578 msgid "America/North_Dakota/Center"
10579 msgstr "Amerika/Nordowô_Dakòta/Center"
10580 
10581 #. i18n: comment to the previous timezone
10582 #: kdecore/TIMEZONES:483
10583 #, kde-format
10584 msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
10585 msgstr ""
10586 
10587 #. i18n: comment to the previous timezone
10588 #: kdecore/TIMEZONES:485
10589 #, kde-format
10590 msgid "Central - ND (Oliver)"
10591 msgstr ""
10592 
10593 #: kdecore/TIMEZONES:486
10594 #, kde-format
10595 msgid "America/North_Dakota/New_Salem"
10596 msgstr "Amerika/Nordowô_Dakòta/New_Salem"
10597 
10598 #. i18n: comment to the previous timezone
10599 #: kdecore/TIMEZONES:488
10600 #, kde-format
10601 msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
10602 msgstr ""
10603 
10604 #. i18n: comment to the previous timezone
10605 #: kdecore/TIMEZONES:490
10606 #, kde-format
10607 msgid "Central - ND (Morton rural)"
10608 msgstr ""
10609 
10610 #: kdecore/TIMEZONES:491
10611 #, fuzzy, kde-format
10612 #| msgid "America/Jujuy"
10613 msgid "America/Nuuk"
10614 msgstr "Amerika/Jujuy"
10615 
10616 #. i18n: comment to the previous timezone
10617 #: kdecore/TIMEZONES:493
10618 #, kde-format
10619 msgid "Greenland (most areas)"
10620 msgstr ""
10621 
10622 #: kdecore/TIMEZONES:494
10623 #, fuzzy, kde-format
10624 #| msgid "America/Managua"
10625 msgid "America/Ojinaga"
10626 msgstr "Amerika/Managua"
10627 
10628 #. i18n: comment to the previous timezone
10629 #: kdecore/TIMEZONES:496
10630 #, kde-format
10631 msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border"
10632 msgstr ""
10633 
10634 #. i18n: comment to the previous timezone
10635 #: kdecore/TIMEZONES:498
10636 #, kde-format
10637 msgid "Mountain Time US - Chihuahua (US border)"
10638 msgstr ""
10639 
10640 #: kdecore/TIMEZONES:499
10641 #, fuzzy, kde-format
10642 #| msgid "America/Maceio"
10643 msgid "America/Ontario"
10644 msgstr "Amerika/Maceio"
10645 
10646 #: kdecore/TIMEZONES:502
10647 #, kde-format
10648 msgid "America/Panama"
10649 msgstr "Amerika/Panama"
10650 
10651 #: kdecore/TIMEZONES:503
10652 #, kde-format
10653 msgid "America/Pangnirtung"
10654 msgstr "Amerika/Pangnirtung"
10655 
10656 #. i18n: comment to the previous timezone
10657 #: kdecore/TIMEZONES:505
10658 #, kde-format
10659 msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
10660 msgstr ""
10661 
10662 #. i18n: comment to the previous timezone
10663 #: kdecore/TIMEZONES:507
10664 #, kde-format
10665 msgid "Eastern - NU (Pangnirtung)"
10666 msgstr ""
10667 
10668 #: kdecore/TIMEZONES:508
10669 #, kde-format
10670 msgid "America/Paramaribo"
10671 msgstr "Amerika/Paramaribo"
10672 
10673 #: kdecore/TIMEZONES:509
10674 #, kde-format
10675 msgid "America/Phoenix"
10676 msgstr "Amerika/Phoenix"
10677 
10678 #. i18n: comment to the previous timezone
10679 #: kdecore/TIMEZONES:511 kdecore/TIMEZONES:1413
10680 #, kde-format
10681 msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
10682 msgstr ""
10683 
10684 #. i18n: comment to the previous timezone
10685 #: kdecore/TIMEZONES:513
10686 #, kde-format
10687 msgid "MST - Arizona (except Navajo)"
10688 msgstr ""
10689 
10690 #: kdecore/TIMEZONES:514
10691 #, kde-format
10692 msgid "America/Port-au-Prince"
10693 msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
10694 
10695 #: kdecore/TIMEZONES:515
10696 #, kde-format
10697 msgid "America/Port_of_Spain"
10698 msgstr "Amerika/Port_of_Spain"
10699 
10700 #: kdecore/TIMEZONES:516
10701 #, fuzzy, kde-format
10702 #| msgid "America/Porto_Velho"
10703 msgid "America/Porto_Acre"
10704 msgstr "Amerika/Porto_Velho"
10705 
10706 #. i18n: comment to the previous timezone
10707 #: kdecore/TIMEZONES:518 kdecore/TIMEZONES:553 kdecore/TIMEZONES:1090
10708 #, kde-format
10709 msgid "Acre"
10710 msgstr ""
10711 
10712 #: kdecore/TIMEZONES:519
10713 #, kde-format
10714 msgid "America/Porto_Velho"
10715 msgstr "Amerika/Porto_Velho"
10716 
10717 #. i18n: comment to the previous timezone
10718 #: kdecore/TIMEZONES:521
10719 #, kde-format
10720 msgid "Rondonia"
10721 msgstr ""
10722 
10723 #: kdecore/TIMEZONES:522
10724 #, kde-format
10725 msgid "America/Puerto_Rico"
10726 msgstr "Amerika/Puerto_Rico"
10727 
10728 #: kdecore/TIMEZONES:523
10729 #, fuzzy, kde-format
10730 #| msgid "America/Buenos_Aires"
10731 msgid "America/Punta_Arenas"
10732 msgstr "Amerika/Buenos_Aires"
10733 
10734 #. i18n: comment to the previous timezone
10735 #: kdecore/TIMEZONES:525
10736 #, kde-format
10737 msgid "Region of Magallanes"
10738 msgstr ""
10739 
10740 #: kdecore/TIMEZONES:526
10741 #, kde-format
10742 msgid "America/Rainy_River"
10743 msgstr "Amerika/Rainy_River"
10744 
10745 #. i18n: comment to the previous timezone
10746 #: kdecore/TIMEZONES:528
10747 #, kde-format
10748 msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
10749 msgstr ""
10750 
10751 #. i18n: comment to the previous timezone
10752 #: kdecore/TIMEZONES:530
10753 #, kde-format
10754 msgid "Central - ON (Rainy R, Ft Frances)"
10755 msgstr ""
10756 
10757 #: kdecore/TIMEZONES:531
10758 #, kde-format
10759 msgid "America/Rankin_Inlet"
10760 msgstr "Amerika/Rankin_Inlet"
10761 
10762 #. i18n: comment to the previous timezone
10763 #: kdecore/TIMEZONES:533
10764 #, kde-format
10765 msgid "Central Time - central Nunavut"
10766 msgstr ""
10767 
10768 #. i18n: comment to the previous timezone
10769 #: kdecore/TIMEZONES:535
10770 #, kde-format
10771 msgid "Central - NU (central)"
10772 msgstr ""
10773 
10774 #: kdecore/TIMEZONES:536
10775 #, kde-format
10776 msgid "America/Recife"
10777 msgstr "Amerika/Recife"
10778 
10779 #. i18n: comment to the previous timezone
10780 #: kdecore/TIMEZONES:538
10781 #, kde-format
10782 msgid "Pernambuco"
10783 msgstr ""
10784 
10785 #: kdecore/TIMEZONES:539
10786 #, kde-format
10787 msgid "America/Regina"
10788 msgstr "Amerika/Regina"
10789 
10790 #. i18n: comment to the previous timezone
10791 #: kdecore/TIMEZONES:541 kdecore/TIMEZONES:578 kdecore/TIMEZONES:1108
10792 #: kdecore/TIMEZONES:1123
10793 #, kde-format
10794 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
10795 msgstr ""
10796 
10797 #. i18n: comment to the previous timezone
10798 #: kdecore/TIMEZONES:543
10799 #, kde-format
10800 msgid "CST - SK (most areas)"
10801 msgstr ""
10802 
10803 #: kdecore/TIMEZONES:544
10804 #, kde-format
10805 msgid "America/Resolute"
10806 msgstr "Amerika/Resolute"
10807 
10808 #. i18n: comment to the previous timezone
10809 #: kdecore/TIMEZONES:546
10810 #, kde-format
10811 msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut"
10812 msgstr ""
10813 
10814 #. i18n: comment to the previous timezone
10815 #: kdecore/TIMEZONES:548
10816 #, kde-format
10817 msgid "Central Standard Time - Resolute, Nunavut"
10818 msgstr ""
10819 
10820 #. i18n: comment to the previous timezone
10821 #: kdecore/TIMEZONES:550
10822 #, kde-format
10823 msgid "Central - NU (Resolute)"
10824 msgstr ""
10825 
10826 #: kdecore/TIMEZONES:551
10827 #, kde-format
10828 msgid "America/Rio_Branco"
10829 msgstr "Amerika/Rio_Branco"
10830 
10831 #: kdecore/TIMEZONES:554
10832 #, kde-format
10833 msgid "America/Rosario"
10834 msgstr "Amerika/Rosario"
10835 
10836 #: kdecore/TIMEZONES:557
10837 #, fuzzy, kde-format
10838 #| msgid "America/Santiago"
10839 msgid "America/Santa_Isabel"
10840 msgstr "Amerika/Santiago"
10841 
10842 #. i18n: comment to the previous timezone
10843 #: kdecore/TIMEZONES:559
10844 #, kde-format
10845 msgid "Mexican Pacific Time - Baja California away from US border"
10846 msgstr ""
10847 
10848 #: kdecore/TIMEZONES:560
10849 #, fuzzy, kde-format
10850 #| msgid "America/Santiago"
10851 msgid "America/Santarem"
10852 msgstr "Amerika/Santiago"
10853 
10854 #. i18n: comment to the previous timezone
10855 #: kdecore/TIMEZONES:562
10856 #, fuzzy, kde-format
10857 #| msgctxt "Coptic month 7 - ShortNamePossessive"
10858 #| msgid "of Par"
10859 msgid "W Para"
10860 msgstr "Par"
10861 
10862 #. i18n: comment to the previous timezone
10863 #: kdecore/TIMEZONES:564
10864 #, kde-format
10865 msgid "Para (west)"
10866 msgstr ""
10867 
10868 #: kdecore/TIMEZONES:565
10869 #, kde-format
10870 msgid "America/Santiago"
10871 msgstr "Amerika/Santiago"
10872 
10873 #. i18n: comment to the previous timezone
10874 #: kdecore/TIMEZONES:569
10875 #, kde-format
10876 msgid "Chile (most areas)"
10877 msgstr ""
10878 
10879 #: kdecore/TIMEZONES:570
10880 #, kde-format
10881 msgid "America/Santo_Domingo"
10882 msgstr "Amerika/Santo_Domingo"
10883 
10884 #: kdecore/TIMEZONES:571
10885 #, kde-format
10886 msgid "America/Sao_Paulo"
10887 msgstr "Amerika/Sao_Paulo"
10888 
10889 #. i18n: comment to the previous timezone
10890 #: kdecore/TIMEZONES:573 kdecore/TIMEZONES:1096
10891 #, kde-format
10892 msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10893 msgstr ""
10894 
10895 #. i18n: comment to the previous timezone
10896 #: kdecore/TIMEZONES:575
10897 #, kde-format
10898 msgid "Brazil (southeast: GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10899 msgstr ""
10900 
10901 #: kdecore/TIMEZONES:576
10902 #, fuzzy, kde-format
10903 #| msgid "America/Dawson"
10904 msgid "America/Saskatoon"
10905 msgstr "Amerika/Dawson"
10906 
10907 #: kdecore/TIMEZONES:579
10908 #, kde-format
10909 msgid "America/Scoresbysund"
10910 msgstr "Amerika/Scoresbysund"
10911 
10912 #. i18n: comment to the previous timezone
10913 #: kdecore/TIMEZONES:581
10914 #, kde-format
10915 msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
10916 msgstr ""
10917 
10918 #. i18n: comment to the previous timezone
10919 #: kdecore/TIMEZONES:583
10920 #, kde-format
10921 msgid "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit"
10922 msgstr ""
10923 
10924 #: kdecore/TIMEZONES:584
10925 #, kde-format
10926 msgid "America/Shiprock"
10927 msgstr "Amerika/Shiprock"
10928 
10929 #. i18n: comment to the previous timezone
10930 #: kdecore/TIMEZONES:586
10931 #, kde-format
10932 msgid "Mountain Time - Navajo"
10933 msgstr ""
10934 
10935 #: kdecore/TIMEZONES:587
10936 #, fuzzy, kde-format
10937 #| msgid "America/Atikokan"
10938 msgid "America/Sitka"
10939 msgstr "Amerika/Atikokan"
10940 
10941 #. i18n: comment to the previous timezone
10942 #: kdecore/TIMEZONES:589
10943 #, kde-format
10944 msgid "Alaska Time - southeast Alaska panhandle"
10945 msgstr ""
10946 
10947 #. i18n: comment to the previous timezone
10948 #: kdecore/TIMEZONES:591
10949 #, kde-format
10950 msgid "Alaska - Sitka area"
10951 msgstr ""
10952 
10953 #: kdecore/TIMEZONES:592
10954 #, fuzzy, kde-format
10955 #| msgid "America/Belem"
10956 msgid "America/St_Barthelemy"
10957 msgstr "Amerika/Belem"
10958 
10959 #: kdecore/TIMEZONES:593
10960 #, kde-format
10961 msgid "America/St_Johns"
10962 msgstr "Amerika/St_Johns"
10963 
10964 #. i18n: comment to the previous timezone
10965 #: kdecore/TIMEZONES:595 kdecore/TIMEZONES:1117
10966 #, kde-format
10967 msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
10968 msgstr ""
10969 
10970 #. i18n: comment to the previous timezone
10971 #: kdecore/TIMEZONES:597
10972 #, kde-format
10973 msgid "Newfoundland; Labrador (southeast)"
10974 msgstr ""
10975 
10976 #: kdecore/TIMEZONES:598
10977 #, kde-format
10978 msgid "America/St_Kitts"
10979 msgstr "Amerika/St_Kitts"
10980 
10981 #: kdecore/TIMEZONES:599
10982 #, kde-format
10983 msgid "America/St_Lucia"
10984 msgstr "Amerika/St_Lucia"
10985 
10986 #: kdecore/TIMEZONES:600
10987 #, kde-format
10988 msgid "America/St_Thomas"
10989 msgstr "Amerika/St_Thomas"
10990 
10991 #: kdecore/TIMEZONES:601
10992 #, kde-format
10993 msgid "America/St_Vincent"
10994 msgstr "Amerika/St_Vincent"
10995 
10996 #: kdecore/TIMEZONES:602
10997 #, kde-format
10998 msgid "America/Swift_Current"
10999 msgstr "Amerika/Swift_Current"
11000 
11001 #. i18n: comment to the previous timezone
11002 #: kdecore/TIMEZONES:604
11003 #, kde-format
11004 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
11005 msgstr ""
11006 
11007 #. i18n: comment to the previous timezone
11008 #: kdecore/TIMEZONES:606
11009 #, kde-format
11010 msgid "CST - SK (midwest)"
11011 msgstr ""
11012 
11013 #: kdecore/TIMEZONES:607
11014 #, kde-format
11015 msgid "America/Tegucigalpa"
11016 msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
11017 
11018 #: kdecore/TIMEZONES:608
11019 #, kde-format
11020 msgid "America/Thule"
11021 msgstr "Amerika/Thule"
11022 
11023 #. i18n: comment to the previous timezone
11024 #: kdecore/TIMEZONES:610
11025 #, kde-format
11026 msgid "Thule / Pituffik"
11027 msgstr ""
11028 
11029 #. i18n: comment to the previous timezone
11030 #: kdecore/TIMEZONES:612
11031 #, kde-format
11032 msgid "Thule/Pituffik"
11033 msgstr ""
11034 
11035 #: kdecore/TIMEZONES:613
11036 #, kde-format
11037 msgid "America/Thunder_Bay"
11038 msgstr "Amerika/Thunder_Bay"
11039 
11040 #. i18n: comment to the previous timezone
11041 #: kdecore/TIMEZONES:615
11042 #, kde-format
11043 msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
11044 msgstr ""
11045 
11046 #. i18n: comment to the previous timezone
11047 #: kdecore/TIMEZONES:617
11048 #, kde-format
11049 msgid "Eastern - ON (Thunder Bay)"
11050 msgstr ""
11051 
11052 #: kdecore/TIMEZONES:618
11053 #, kde-format
11054 msgid "America/Tijuana"
11055 msgstr "Amerika/Tijuana"
11056 
11057 #. i18n: comment to the previous timezone
11058 #: kdecore/TIMEZONES:622
11059 #, kde-format
11060 msgid "US Pacific Time - Baja California near US border"
11061 msgstr ""
11062 
11063 #. i18n: comment to the previous timezone
11064 #: kdecore/TIMEZONES:624
11065 #, kde-format
11066 msgid "Pacific Time US - Baja California"
11067 msgstr ""
11068 
11069 #: kdecore/TIMEZONES:625
11070 #, kde-format
11071 msgid "America/Toronto"
11072 msgstr "Amerika/Toronto"
11073 
11074 #. i18n: comment to the previous timezone
11075 #: kdecore/TIMEZONES:627 kdecore/TIMEZONES:1111
11076 #, kde-format
11077 msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
11078 msgstr ""
11079 
11080 #. i18n: comment to the previous timezone
11081 #: kdecore/TIMEZONES:629
11082 #, kde-format
11083 msgid "Eastern - ON, QC (most areas)"
11084 msgstr ""
11085 
11086 #: kdecore/TIMEZONES:630
11087 #, kde-format
11088 msgid "America/Tortola"
11089 msgstr "Amerika/Tortola"
11090 
11091 #: kdecore/TIMEZONES:631
11092 #, kde-format
11093 msgid "America/Vancouver"
11094 msgstr "Amerika/Vancouver"
11095 
11096 #. i18n: comment to the previous timezone
11097 #: kdecore/TIMEZONES:633 kdecore/TIMEZONES:1120
11098 #, kde-format
11099 msgid "Pacific Time - west British Columbia"
11100 msgstr ""
11101 
11102 #. i18n: comment to the previous timezone
11103 #: kdecore/TIMEZONES:635
11104 #, kde-format
11105 msgid "Pacific - BC (most areas)"
11106 msgstr ""
11107 
11108 #: kdecore/TIMEZONES:636
11109 #, fuzzy, kde-format
11110 #| msgid "America/Regina"
11111 msgid "America/Virgin"
11112 msgstr "Amerika/Regina"
11113 
11114 #: kdecore/TIMEZONES:637
11115 #, kde-format
11116 msgid "America/Whitehorse"
11117 msgstr "Amerika/Whitehorse"
11118 
11119 #. i18n: comment to the previous timezone
11120 #: kdecore/TIMEZONES:639 kdecore/TIMEZONES:1126
11121 #, kde-format
11122 msgid "Pacific Time - south Yukon"
11123 msgstr ""
11124 
11125 #. i18n: comment to the previous timezone
11126 #: kdecore/TIMEZONES:641
11127 #, kde-format
11128 msgid "MST - Yukon (east)"
11129 msgstr ""
11130 
11131 #: kdecore/TIMEZONES:642
11132 #, kde-format
11133 msgid "America/Winnipeg"
11134 msgstr "Amerika/Winnipeg"
11135 
11136 #. i18n: comment to the previous timezone
11137 #: kdecore/TIMEZONES:644 kdecore/TIMEZONES:1105
11138 #, kde-format
11139 msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
11140 msgstr ""
11141 
11142 #. i18n: comment to the previous timezone
11143 #: kdecore/TIMEZONES:646
11144 #, kde-format
11145 msgid "Central - ON (west); Manitoba"
11146 msgstr ""
11147 
11148 #: kdecore/TIMEZONES:647
11149 #, kde-format
11150 msgid "America/Yakutat"
11151 msgstr "Amerika/Yakutat"
11152 
11153 #. i18n: comment to the previous timezone
11154 #: kdecore/TIMEZONES:649
11155 #, kde-format
11156 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
11157 msgstr ""
11158 
11159 #. i18n: comment to the previous timezone
11160 #: kdecore/TIMEZONES:651
11161 #, kde-format
11162 msgid "Alaska - Yakutat"
11163 msgstr ""
11164 
11165 #: kdecore/TIMEZONES:652
11166 #, kde-format
11167 msgid "America/Yellowknife"
11168 msgstr "Amerika/Yellowknife"
11169 
11170 #. i18n: comment to the previous timezone
11171 #: kdecore/TIMEZONES:654
11172 #, kde-format
11173 msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
11174 msgstr ""
11175 
11176 #. i18n: comment to the previous timezone
11177 #: kdecore/TIMEZONES:656
11178 #, kde-format
11179 msgid "Mountain - NT (central)"
11180 msgstr ""
11181 
11182 #: kdecore/TIMEZONES:657
11183 #, kde-format
11184 msgid "Antarctica/Casey"
11185 msgstr "Antarktida/Casey"
11186 
11187 #. i18n: comment to the previous timezone
11188 #: kdecore/TIMEZONES:659
11189 #, kde-format
11190 msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
11191 msgstr ""
11192 
11193 #. i18n: comment to the previous timezone
11194 #: kdecore/TIMEZONES:661
11195 #, kde-format
11196 msgid "Casey"
11197 msgstr ""
11198 
11199 #: kdecore/TIMEZONES:662
11200 #, kde-format
11201 msgid "Antarctica/Davis"
11202 msgstr "Antarktida/Davis"
11203 
11204 #. i18n: comment to the previous timezone
11205 #: kdecore/TIMEZONES:664
11206 #, kde-format
11207 msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
11208 msgstr ""
11209 
11210 #. i18n: comment to the previous timezone
11211 #: kdecore/TIMEZONES:666
11212 #, kde-format
11213 msgid "Davis"
11214 msgstr ""
11215 
11216 #: kdecore/TIMEZONES:667
11217 #, kde-format
11218 msgid "Antarctica/DumontDUrville"
11219 msgstr "Antarktida/DumontDUrville"
11220 
11221 #. i18n: comment to the previous timezone
11222 #: kdecore/TIMEZONES:669
11223 #, kde-format
11224 msgid "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie"
11225 msgstr ""
11226 
11227 #. i18n: comment to the previous timezone
11228 #: kdecore/TIMEZONES:671
11229 #, fuzzy, kde-format
11230 #| msgid "Antarctica/DumontDUrville"
11231 msgid "Dumont-d'Urville"
11232 msgstr "Antarktida/DumontDUrville"
11233 
11234 #: kdecore/TIMEZONES:672
11235 #, fuzzy, kde-format
11236 #| msgid "Antarctica/McMurdo"
11237 msgid "Antarctica/Macquarie"
11238 msgstr "Antarktida/McMurdo"
11239 
11240 #. i18n: comment to the previous timezone
11241 #: kdecore/TIMEZONES:674
11242 #, kde-format
11243 msgid "Macquarie Island Station, Macquarie Island"
11244 msgstr ""
11245 
11246 #. i18n: comment to the previous timezone
11247 #: kdecore/TIMEZONES:676
11248 #, kde-format
11249 msgid "Macquarie Island"
11250 msgstr ""
11251 
11252 #: kdecore/TIMEZONES:677
11253 #, kde-format
11254 msgid "Antarctica/Mawson"
11255 msgstr "Antarktida/Mawson"
11256 
11257 #. i18n: comment to the previous timezone
11258 #: kdecore/TIMEZONES:679
11259 #, kde-format
11260 msgid "Mawson Station, Holme Bay"
11261 msgstr ""
11262 
11263 #. i18n: comment to the previous timezone
11264 #: kdecore/TIMEZONES:681
11265 #, kde-format
11266 msgid "Mawson"
11267 msgstr ""
11268 
11269 #: kdecore/TIMEZONES:682
11270 #, kde-format
11271 msgid "Antarctica/McMurdo"
11272 msgstr "Antarktida/McMurdo"
11273 
11274 #. i18n: comment to the previous timezone
11275 #: kdecore/TIMEZONES:684
11276 #, kde-format
11277 msgid "McMurdo Station, Ross Island"
11278 msgstr ""
11279 
11280 #. i18n: comment to the previous timezone
11281 #: kdecore/TIMEZONES:686
11282 #, kde-format
11283 msgid "New Zealand time - McMurdo, South Pole"
11284 msgstr ""
11285 
11286 #: kdecore/TIMEZONES:687
11287 #, kde-format
11288 msgid "Antarctica/Palmer"
11289 msgstr "Antarktida/Palmer"
11290 
11291 #. i18n: comment to the previous timezone
11292 #: kdecore/TIMEZONES:689
11293 #, kde-format
11294 msgid "Palmer Station, Anvers Island"
11295 msgstr ""
11296 
11297 #. i18n: comment to the previous timezone
11298 #: kdecore/TIMEZONES:691
11299 #, kde-format
11300 msgid "Palmer"
11301 msgstr ""
11302 
11303 #: kdecore/TIMEZONES:692
11304 #, kde-format
11305 msgid "Antarctica/Rothera"
11306 msgstr "Antarktida/Rothera"
11307 
11308 #. i18n: comment to the previous timezone
11309 #: kdecore/TIMEZONES:694
11310 #, kde-format
11311 msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
11312 msgstr ""
11313 
11314 #. i18n: comment to the previous timezone
11315 #: kdecore/TIMEZONES:696
11316 #, kde-format
11317 msgid "Rothera"
11318 msgstr ""
11319 
11320 #: kdecore/TIMEZONES:697
11321 #, kde-format
11322 msgid "Antarctica/South_Pole"
11323 msgstr "Antarktida/Pôłniowi_Dżib"
11324 
11325 #. i18n: comment to the previous timezone
11326 #: kdecore/TIMEZONES:699
11327 #, kde-format
11328 msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
11329 msgstr ""
11330 
11331 #: kdecore/TIMEZONES:700
11332 #, kde-format
11333 msgid "Antarctica/Syowa"
11334 msgstr "Antarktida/Syowa"
11335 
11336 #. i18n: comment to the previous timezone
11337 #: kdecore/TIMEZONES:702
11338 #, kde-format
11339 msgid "Syowa Station, E Ongul I"
11340 msgstr ""
11341 
11342 #. i18n: comment to the previous timezone
11343 #: kdecore/TIMEZONES:704
11344 #, kde-format
11345 msgid "Syowa"
11346 msgstr ""
11347 
11348 #: kdecore/TIMEZONES:705
11349 #, fuzzy, kde-format
11350 #| msgid "Antarctica/McMurdo"
11351 msgid "Antarctica/Troll"
11352 msgstr "Antarktida/McMurdo"
11353 
11354 #. i18n: comment to the previous timezone
11355 #: kdecore/TIMEZONES:707
11356 #, kde-format
11357 msgid "Troll"
11358 msgstr ""
11359 
11360 #: kdecore/TIMEZONES:708
11361 #, kde-format
11362 msgid "Antarctica/Vostok"
11363 msgstr "Antarktida/Vostok"
11364 
11365 #. i18n: comment to the previous timezone
11366 #: kdecore/TIMEZONES:710
11367 #, kde-format
11368 msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
11369 msgstr ""
11370 
11371 #. i18n: comment to the previous timezone
11372 #: kdecore/TIMEZONES:712
11373 #, kde-format
11374 msgid "Vostok Station, Lake Vostok"
11375 msgstr ""
11376 
11377 #. i18n: comment to the previous timezone
11378 #: kdecore/TIMEZONES:714
11379 #, kde-format
11380 msgid "Vostok"
11381 msgstr ""
11382 
11383 #: kdecore/TIMEZONES:715
11384 #, kde-format
11385 msgid "Arctic/Longyearbyen"
11386 msgstr "Arktika/Longyearbyen"
11387 
11388 #: kdecore/TIMEZONES:716
11389 #, kde-format
11390 msgid "Asia/Aden"
11391 msgstr "Azëjô/Aden"
11392 
11393 #: kdecore/TIMEZONES:717
11394 #, kde-format
11395 msgid "Asia/Almaty"
11396 msgstr "Azëjô/Almaty"
11397 
11398 #. i18n: comment to the previous timezone
11399 #: kdecore/TIMEZONES:721
11400 #, kde-format
11401 msgid "Kazakhstan (most areas)"
11402 msgstr ""
11403 
11404 #: kdecore/TIMEZONES:722
11405 #, kde-format
11406 msgid "Asia/Amman"
11407 msgstr "Azëjô/Amman"
11408 
11409 #: kdecore/TIMEZONES:723
11410 #, kde-format
11411 msgid "Asia/Anadyr"
11412 msgstr "Azëjô/Anadyr"
11413 
11414 #. i18n: comment to the previous timezone
11415 #: kdecore/TIMEZONES:725
11416 #, kde-format
11417 msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
11418 msgstr ""
11419 
11420 #. i18n: comment to the previous timezone
11421 #: kdecore/TIMEZONES:727
11422 #, kde-format
11423 msgid "Moscow+08 - Bering Sea"
11424 msgstr ""
11425 
11426 #. i18n: comment to the previous timezone
11427 #: kdecore/TIMEZONES:729
11428 #, kde-format
11429 msgid "MSK+09 - Bering Sea"
11430 msgstr ""
11431 
11432 #: kdecore/TIMEZONES:730
11433 #, kde-format
11434 msgid "Asia/Aqtau"
11435 msgstr "Azëjô/Aqtau"
11436 
11437 #. i18n: comment to the previous timezone
11438 #: kdecore/TIMEZONES:732
11439 #, kde-format
11440 msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
11441 msgstr ""
11442 
11443 #. i18n: comment to the previous timezone
11444 #: kdecore/TIMEZONES:734
11445 #, kde-format
11446 msgid "Mangghystau/Mankistau"
11447 msgstr ""
11448 
11449 #: kdecore/TIMEZONES:735
11450 #, kde-format
11451 msgid "Asia/Aqtobe"
11452 msgstr "Azëjô/Aqtobe"
11453 
11454 #. i18n: comment to the previous timezone
11455 #: kdecore/TIMEZONES:737
11456 #, kde-format
11457 msgid "Aqtobe (Aktobe)"
11458 msgstr ""
11459 
11460 #. i18n: comment to the previous timezone
11461 #: kdecore/TIMEZONES:739
11462 #, kde-format
11463 msgid "Aqtobe/Aktobe"
11464 msgstr ""
11465 
11466 #: kdecore/TIMEZONES:740
11467 #, kde-format
11468 msgid "Asia/Ashgabat"
11469 msgstr "Azëjô/Aszchabat"
11470 
11471 #: kdecore/TIMEZONES:741
11472 #, fuzzy, kde-format
11473 #| msgid "Asia/Ashgabat"
11474 msgid "Asia/Ashkhabad"
11475 msgstr "Azëjô/Aszchabat"
11476 
11477 #: kdecore/TIMEZONES:742
11478 #, fuzzy, kde-format
11479 #| msgid "Asia/Aqtau"
11480 msgid "Asia/Atyrau"
11481 msgstr "Azëjô/Aqtau"
11482 
11483 #. i18n: comment to the previous timezone
11484 #: kdecore/TIMEZONES:744
11485 #, kde-format
11486 msgid "Atyrau/Atirau/Gur'yev"
11487 msgstr ""
11488 
11489 #: kdecore/TIMEZONES:745
11490 #, kde-format
11491 msgid "Asia/Baghdad"
11492 msgstr "Azëjô/Bagdad"
11493 
11494 #: kdecore/TIMEZONES:746
11495 #, kde-format
11496 msgid "Asia/Bahrain"
11497 msgstr "Azëjô/Bahrajn"
11498 
11499 #: kdecore/TIMEZONES:747
11500 #, kde-format
11501 msgid "Asia/Baku"
11502 msgstr "Azëjô/Baku"
11503 
11504 #: kdecore/TIMEZONES:748
11505 #, kde-format
11506 msgid "Asia/Bangkok"
11507 msgstr "Azëjô/Bangkok"
11508 
11509 #: kdecore/TIMEZONES:749
11510 #, fuzzy, kde-format
11511 #| msgid "Asia/Baku"
11512 msgid "Asia/Barnaul"
11513 msgstr "Azëjô/Baku"
11514 
11515 #. i18n: comment to the previous timezone
11516 #: kdecore/TIMEZONES:751
11517 #, kde-format
11518 msgid "MSK+04 - Altai"
11519 msgstr ""
11520 
11521 #: kdecore/TIMEZONES:752
11522 #, fuzzy, kde-format
11523 #| msgid "Asia/Beirut"
11524 msgid "Asia/Beijing"
11525 msgstr "Azëjô/Bejrut"
11526 
11527 #. i18n: comment to the previous timezone
11528 #: kdecore/TIMEZONES:754 kdecore/TIMEZONES:924 kdecore/TIMEZONES:1295
11529 #, kde-format
11530 msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
11531 msgstr ""
11532 
11533 #. i18n: comment to the previous timezone
11534 #: kdecore/TIMEZONES:756
11535 #, kde-format
11536 msgid "China Standard Time"
11537 msgstr ""
11538 
11539 #: kdecore/TIMEZONES:757
11540 #, kde-format
11541 msgid "Asia/Beirut"
11542 msgstr "Azëjô/Bejrut"
11543 
11544 #: kdecore/TIMEZONES:758
11545 #, kde-format
11546 msgid "Asia/Bishkek"
11547 msgstr "Azëjô/Bishkek"
11548 
11549 #: kdecore/TIMEZONES:759
11550 #, kde-format
11551 msgid "Asia/Brunei"
11552 msgstr "Azëjô/Brunei"
11553 
11554 #: kdecore/TIMEZONES:760
11555 #, kde-format
11556 msgid "Asia/Calcutta"
11557 msgstr "Azëjô/Kalkùta"
11558 
11559 #: kdecore/TIMEZONES:761
11560 #, fuzzy, kde-format
11561 #| msgid "Asia/Choibalsan"
11562 msgid "Asia/Chita"
11563 msgstr "Azëjô/Choibalsan"
11564 
11565 #. i18n: comment to the previous timezone
11566 #: kdecore/TIMEZONES:763
11567 #, kde-format
11568 msgid "MSK+06 - Zabaykalsky"
11569 msgstr ""
11570 
11571 #: kdecore/TIMEZONES:764
11572 #, kde-format
11573 msgid "Asia/Choibalsan"
11574 msgstr "Azëjô/Choibalsan"
11575 
11576 #. i18n: comment to the previous timezone
11577 #: kdecore/TIMEZONES:766
11578 #, kde-format
11579 msgid "Dornod, Sukhbaatar"
11580 msgstr ""
11581 
11582 #: kdecore/TIMEZONES:767
11583 #, kde-format
11584 msgid "Asia/Chongqing"
11585 msgstr "Azëjô/Chongqing"
11586 
11587 #. i18n: comment to the previous timezone
11588 #: kdecore/TIMEZONES:769 kdecore/TIMEZONES:774
11589 #, kde-format
11590 msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
11591 msgstr ""
11592 
11593 #. i18n: comment to the previous timezone
11594 #: kdecore/TIMEZONES:771
11595 #, kde-format
11596 msgid "China mountains"
11597 msgstr ""
11598 
11599 #: kdecore/TIMEZONES:772
11600 #, fuzzy, kde-format
11601 #| msgid "Asia/Chongqing"
11602 msgid "Asia/Chungking"
11603 msgstr "Azëjô/Chongqing"
11604 
11605 #: kdecore/TIMEZONES:775
11606 #, kde-format
11607 msgid "Asia/Colombo"
11608 msgstr "Azëjô/Colombo"
11609 
11610 #: kdecore/TIMEZONES:776
11611 #, fuzzy, kde-format
11612 #| msgid "Asia/Dhaka"
11613 msgid "Asia/Dacca"
11614 msgstr "Azëjô/Dhaka"
11615 
11616 #: kdecore/TIMEZONES:777
11617 #, kde-format
11618 msgid "Asia/Damascus"
11619 msgstr "Azëjô/Damaszek"
11620 
11621 #: kdecore/TIMEZONES:778
11622 #, kde-format
11623 msgid "Asia/Dhaka"
11624 msgstr "Azëjô/Dhaka"
11625 
11626 #: kdecore/TIMEZONES:779
11627 #, kde-format
11628 msgid "Asia/Dili"
11629 msgstr "Azëjô/Dili"
11630 
11631 #: kdecore/TIMEZONES:780
11632 #, kde-format
11633 msgid "Asia/Dubai"
11634 msgstr "Azëjô/Dubaj"
11635 
11636 #: kdecore/TIMEZONES:781
11637 #, fuzzy, kde-format
11638 #| msgid "Do shanbe"
11639 msgid "Asia/Dushanbe"
11640 msgstr "Do shanbe"
11641 
11642 #: kdecore/TIMEZONES:782
11643 #, fuzzy, kde-format
11644 #| msgid "Asia/Damascus"
11645 msgid "Asia/Famagusta"
11646 msgstr "Azëjô/Damaszek"
11647 
11648 #. i18n: comment to the previous timezone
11649 #: kdecore/TIMEZONES:784
11650 #, kde-format
11651 msgid "Northern Cyprus"
11652 msgstr ""
11653 
11654 #: kdecore/TIMEZONES:785
11655 #, kde-format
11656 msgid "Asia/Gaza"
11657 msgstr "Azëjô/Gaza"
11658 
11659 #. i18n: comment to the previous timezone
11660 #: kdecore/TIMEZONES:787
11661 #, kde-format
11662 msgid "Gaza Strip"
11663 msgstr ""
11664 
11665 #: kdecore/TIMEZONES:788
11666 #, kde-format
11667 msgid "Asia/Harbin"
11668 msgstr "Azëjô/Harbin"
11669 
11670 #. i18n: comment to the previous timezone
11671 #: kdecore/TIMEZONES:790
11672 #, kde-format
11673 msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
11674 msgstr ""
11675 
11676 #. i18n: comment to the previous timezone
11677 #: kdecore/TIMEZONES:792
11678 #, kde-format
11679 msgid "China north"
11680 msgstr ""
11681 
11682 #: kdecore/TIMEZONES:793
11683 #, fuzzy, kde-format
11684 #| msgid "Asia/Harbin"
11685 msgid "Asia/Hebron"
11686 msgstr "Azëjô/Harbin"
11687 
11688 #. i18n: comment to the previous timezone
11689 #: kdecore/TIMEZONES:795
11690 #, kde-format
11691 msgid "West Bank"
11692 msgstr ""
11693 
11694 #: kdecore/TIMEZONES:796
11695 #, fuzzy, kde-format
11696 #| msgid "Asia/Chongqing"
11697 msgid "Asia/Ho_Chi_Minh"
11698 msgstr "Azëjô/Chongqing"
11699 
11700 #: kdecore/TIMEZONES:797
11701 #, kde-format
11702 msgid "Asia/Hong_Kong"
11703 msgstr "Azëjô/Hong_Kong"
11704 
11705 #: kdecore/TIMEZONES:798
11706 #, kde-format
11707 msgid "Asia/Hovd"
11708 msgstr "Azëjô/Hovd"
11709 
11710 #. i18n: comment to the previous timezone
11711 #: kdecore/TIMEZONES:800
11712 #, kde-format
11713 msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
11714 msgstr ""
11715 
11716 #: kdecore/TIMEZONES:801
11717 #, kde-format
11718 msgid "Asia/Irkutsk"
11719 msgstr "Azëjô/Irkutsk"
11720 
11721 #. i18n: comment to the previous timezone
11722 #: kdecore/TIMEZONES:803
11723 #, kde-format
11724 msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
11725 msgstr ""
11726 
11727 #. i18n: comment to the previous timezone
11728 #: kdecore/TIMEZONES:805
11729 #, kde-format
11730 msgid "MSK+05 - Irkutsk, Buryatia"
11731 msgstr ""
11732 
11733 #: kdecore/TIMEZONES:806
11734 #, kde-format
11735 msgid "Asia/Jakarta"
11736 msgstr "Azëjô/Dżakarta"
11737 
11738 #. i18n: comment to the previous timezone
11739 #: kdecore/TIMEZONES:808
11740 #, kde-format
11741 msgid "Java & Sumatra"
11742 msgstr ""
11743 
11744 #. i18n: comment to the previous timezone
11745 #: kdecore/TIMEZONES:810
11746 #, kde-format
11747 msgid "Java, Sumatra"
11748 msgstr ""
11749 
11750 #: kdecore/TIMEZONES:811
11751 #, kde-format
11752 msgid "Asia/Jayapura"
11753 msgstr "Azëjô/Jayapura"
11754 
11755 #. i18n: comment to the previous timezone
11756 #: kdecore/TIMEZONES:813
11757 #, kde-format
11758 msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
11759 msgstr ""
11760 
11761 #. i18n: comment to the previous timezone
11762 #: kdecore/TIMEZONES:815
11763 #, kde-format
11764 msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)"
11765 msgstr ""
11766 
11767 #. i18n: comment to the previous timezone
11768 #: kdecore/TIMEZONES:817
11769 #, kde-format
11770 msgid "New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas"
11771 msgstr ""
11772 
11773 #: kdecore/TIMEZONES:818
11774 #, kde-format
11775 msgid "Asia/Jerusalem"
11776 msgstr "Azëjô/Jerozolima"
11777 
11778 #: kdecore/TIMEZONES:819
11779 #, kde-format
11780 msgid "Asia/Kabul"
11781 msgstr "Azëjô/Kabul"
11782 
11783 #: kdecore/TIMEZONES:820
11784 #, kde-format
11785 msgid "Asia/Kamchatka"
11786 msgstr "Azëjô/Kamczatka"
11787 
11788 #. i18n: comment to the previous timezone
11789 #: kdecore/TIMEZONES:822
11790 #, kde-format
11791 msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
11792 msgstr ""
11793 
11794 #. i18n: comment to the previous timezone
11795 #: kdecore/TIMEZONES:824
11796 #, kde-format
11797 msgid "Moscow+08 - Kamchatka"
11798 msgstr ""
11799 
11800 #. i18n: comment to the previous timezone
11801 #: kdecore/TIMEZONES:826
11802 #, kde-format
11803 msgid "MSK+09 - Kamchatka"
11804 msgstr ""
11805 
11806 #: kdecore/TIMEZONES:827
11807 #, kde-format
11808 msgid "Asia/Karachi"
11809 msgstr "Azëjô/Karachi"
11810 
11811 #: kdecore/TIMEZONES:828
11812 #, kde-format
11813 msgid "Asia/Kashgar"
11814 msgstr "Azëjô/Kashgar"
11815 
11816 #. i18n: comment to the previous timezone
11817 #: kdecore/TIMEZONES:830
11818 #, kde-format
11819 msgid "west Tibet & Xinjiang"
11820 msgstr ""
11821 
11822 #. i18n: comment to the previous timezone
11823 #: kdecore/TIMEZONES:832
11824 #, kde-format
11825 msgid "China west Xinjiang"
11826 msgstr ""
11827 
11828 #: kdecore/TIMEZONES:833
11829 #, fuzzy, kde-format
11830 #| msgid "Asia/Katmandu"
11831 msgid "Asia/Kathmandu"
11832 msgstr "Azëjô/Katmandu"
11833 
11834 #: kdecore/TIMEZONES:834
11835 #, kde-format
11836 msgid "Asia/Katmandu"
11837 msgstr "Azëjô/Katmandu"
11838 
11839 #: kdecore/TIMEZONES:835
11840 #, fuzzy, kde-format
11841 #| msgid "Asia/Shanghai"
11842 msgid "Asia/Khandyga"
11843 msgstr "Azëjô/Shanghai"
11844 
11845 #. i18n: comment to the previous timezone
11846 #: kdecore/TIMEZONES:837
11847 #, kde-format
11848 msgid "MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky"
11849 msgstr ""
11850 
11851 #: kdecore/TIMEZONES:838
11852 #, fuzzy, kde-format
11853 #| msgid "Asia/Jakarta"
11854 msgid "Asia/Kolkata"
11855 msgstr "Azëjô/Dżakarta"
11856 
11857 #: kdecore/TIMEZONES:839
11858 #, kde-format
11859 msgid "Asia/Krasnoyarsk"
11860 msgstr "Azëjô/Krasnojarsk"
11861 
11862 #. i18n: comment to the previous timezone
11863 #: kdecore/TIMEZONES:841
11864 #, kde-format
11865 msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
11866 msgstr ""
11867 
11868 #. i18n: comment to the previous timezone
11869 #: kdecore/TIMEZONES:843
11870 #, kde-format
11871 msgid "MSK+04 - Krasnoyarsk area"
11872 msgstr ""
11873 
11874 #: kdecore/TIMEZONES:844
11875 #, kde-format
11876 msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
11877 msgstr "Azëjô/Kuala_Lumpur"
11878 
11879 #. i18n: comment to the previous timezone
11880 #: kdecore/TIMEZONES:846
11881 #, kde-format
11882 msgid "peninsular Malaysia"
11883 msgstr ""
11884 
11885 #. i18n: comment to the previous timezone
11886 #: kdecore/TIMEZONES:848
11887 #, kde-format
11888 msgid "Malaysia (peninsula)"
11889 msgstr ""
11890 
11891 #: kdecore/TIMEZONES:849
11892 #, kde-format
11893 msgid "Asia/Kuching"
11894 msgstr "Azëjô/Kuching"
11895 
11896 #. i18n: comment to the previous timezone
11897 #: kdecore/TIMEZONES:851
11898 #, kde-format
11899 msgid "Sabah & Sarawak"
11900 msgstr ""
11901 
11902 #. i18n: comment to the previous timezone
11903 #: kdecore/TIMEZONES:853
11904 #, kde-format
11905 msgid "Sabah, Sarawak"
11906 msgstr ""
11907 
11908 #: kdecore/TIMEZONES:854
11909 #, kde-format
11910 msgid "Asia/Kuwait"
11911 msgstr "Azëjô/Kuwejt"
11912 
11913 #: kdecore/TIMEZONES:855
11914 #, fuzzy, kde-format
11915 #| msgid "Asia/Macau"
11916 msgid "Asia/Macao"
11917 msgstr "Azëjô/Makau"
11918 
11919 #: kdecore/TIMEZONES:856
11920 #, kde-format
11921 msgid "Asia/Macau"
11922 msgstr "Azëjô/Makau"
11923 
11924 #: kdecore/TIMEZONES:857
11925 #, kde-format
11926 msgid "Asia/Magadan"
11927 msgstr "Azëjô/Magadan"
11928 
11929 #. i18n: comment to the previous timezone
11930 #: kdecore/TIMEZONES:859
11931 #, kde-format
11932 msgid "Moscow+08 - Magadan"
11933 msgstr ""
11934 
11935 #. i18n: comment to the previous timezone
11936 #: kdecore/TIMEZONES:861
11937 #, kde-format
11938 msgid "MSK+08 - Magadan"
11939 msgstr ""
11940 
11941 #: kdecore/TIMEZONES:862
11942 #, kde-format
11943 msgid "Asia/Makassar"
11944 msgstr "Azëjô/Makassar"
11945 
11946 #. i18n: comment to the previous timezone
11947 #: kdecore/TIMEZONES:864 kdecore/TIMEZONES:950
11948 #, kde-format
11949 msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11950 msgstr ""
11951 
11952 #. i18n: comment to the previous timezone
11953 #: kdecore/TIMEZONES:866
11954 #, kde-format
11955 msgid ""
11956 "east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11957 msgstr ""
11958 
11959 #. i18n: comment to the previous timezone
11960 #: kdecore/TIMEZONES:868
11961 #, kde-format
11962 msgid ""
11963 "Borneo (east, south); Sulawesi/Celebes, Bali, Nusa Tengarra; Timor (west)"
11964 msgstr ""
11965 
11966 #: kdecore/TIMEZONES:869
11967 #, kde-format
11968 msgid "Asia/Manila"
11969 msgstr "Azëjô/Manila"
11970 
11971 #: kdecore/TIMEZONES:870
11972 #, kde-format
11973 msgid "Asia/Muscat"
11974 msgstr "Azëjô/Muscat"
11975 
11976 #: kdecore/TIMEZONES:871
11977 #, kde-format
11978 msgid "Asia/Nicosia"
11979 msgstr "Azëjô/Nikozëjô"
11980 
11981 #. i18n: comment to the previous timezone
11982 #: kdecore/TIMEZONES:873
11983 #, kde-format
11984 msgid "Cyprus (most areas)"
11985 msgstr ""
11986 
11987 #: kdecore/TIMEZONES:874
11988 #, fuzzy, kde-format
11989 #| msgid "Asia/Irkutsk"
11990 msgid "Asia/Novokuznetsk"
11991 msgstr "Azëjô/Irkutsk"
11992 
11993 #. i18n: comment to the previous timezone
11994 #: kdecore/TIMEZONES:876
11995 #, fuzzy, kde-format
11996 #| msgid "Asia/Novosibirsk"
11997 msgid "Moscow+03 - Novokuznetsk"
11998 msgstr "Azëjô/Nowòsybirsk"
11999 
12000 #. i18n: comment to the previous timezone
12001 #: kdecore/TIMEZONES:878
12002 #, kde-format
12003 msgid "MSK+04 - Kemerovo"
12004 msgstr ""
12005 
12006 #: kdecore/TIMEZONES:879
12007 #, kde-format
12008 msgid "Asia/Novosibirsk"
12009 msgstr "Azëjô/Nowòsybirsk"
12010 
12011 #. i18n: comment to the previous timezone
12012 #: kdecore/TIMEZONES:881
12013 #, fuzzy, kde-format
12014 #| msgid "Asia/Novosibirsk"
12015 msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
12016 msgstr "Azëjô/Nowòsybirsk"
12017 
12018 #. i18n: comment to the previous timezone
12019 #: kdecore/TIMEZONES:883
12020 #, fuzzy, kde-format
12021 #| msgid "Asia/Novosibirsk"
12022 msgid "MSK+04 - Novosibirsk"
12023 msgstr "Azëjô/Nowòsybirsk"
12024 
12025 #: kdecore/TIMEZONES:884
12026 #, kde-format
12027 msgid "Asia/Omsk"
12028 msgstr "Azëjô/Omsk"
12029 
12030 #. i18n: comment to the previous timezone
12031 #: kdecore/TIMEZONES:886
12032 #, kde-format
12033 msgid "Moscow+03 - west Siberia"
12034 msgstr ""
12035 
12036 #. i18n: comment to the previous timezone
12037 #: kdecore/TIMEZONES:888
12038 #, kde-format
12039 msgid "MSK+03 - Omsk"
12040 msgstr ""
12041 
12042 #: kdecore/TIMEZONES:889
12043 #, kde-format
12044 msgid "Asia/Oral"
12045 msgstr "Azëjô/Oral"
12046 
12047 #. i18n: comment to the previous timezone
12048 #: kdecore/TIMEZONES:891
12049 #, kde-format
12050 msgid "West Kazakhstan"
12051 msgstr ""
12052 
12053 #: kdecore/TIMEZONES:892
12054 #, kde-format
12055 msgid "Asia/Phnom_Penh"
12056 msgstr "Azëjô/Phnom_Penh"
12057 
12058 #: kdecore/TIMEZONES:893
12059 #, kde-format
12060 msgid "Asia/Pontianak"
12061 msgstr "Azëjô/Pontianak"
12062 
12063 #. i18n: comment to the previous timezone
12064 #: kdecore/TIMEZONES:895
12065 #, kde-format
12066 msgid "west & central Borneo"
12067 msgstr ""
12068 
12069 #. i18n: comment to the previous timezone
12070 #: kdecore/TIMEZONES:897
12071 #, kde-format
12072 msgid "Borneo (west, central)"
12073 msgstr ""
12074 
12075 #: kdecore/TIMEZONES:898
12076 #, kde-format
12077 msgid "Asia/Pyongyang"
12078 msgstr "Azëjô/Pyongyang"
12079 
12080 #: kdecore/TIMEZONES:899
12081 #, kde-format
12082 msgid "Asia/Qatar"
12083 msgstr "Azëjô/Katar"
12084 
12085 #: kdecore/TIMEZONES:900
12086 #, fuzzy, kde-format
12087 #| msgid "Asia/Pontianak"
12088 msgid "Asia/Qostanay"
12089 msgstr "Azëjô/Pontianak"
12090 
12091 #. i18n: comment to the previous timezone
12092 #: kdecore/TIMEZONES:902
12093 #, kde-format
12094 msgid "Qostanay/Kostanay/Kustanay"
12095 msgstr ""
12096 
12097 #: kdecore/TIMEZONES:903
12098 #, kde-format
12099 msgid "Asia/Qyzylorda"
12100 msgstr "Azëjô/Qyzylorda"
12101 
12102 #. i18n: comment to the previous timezone
12103 #: kdecore/TIMEZONES:905
12104 #, kde-format
12105 msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
12106 msgstr ""
12107 
12108 #. i18n: comment to the previous timezone
12109 #: kdecore/TIMEZONES:907
12110 #, kde-format
12111 msgid "Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda"
12112 msgstr ""
12113 
12114 #: kdecore/TIMEZONES:908
12115 #, kde-format
12116 msgid "Asia/Rangoon"
12117 msgstr "Azëjô/Rangoon"
12118 
12119 #: kdecore/TIMEZONES:909
12120 #, kde-format
12121 msgid "Asia/Riyadh"
12122 msgstr "Azëjô/Riyadh"
12123 
12124 #: kdecore/TIMEZONES:910
12125 #, kde-format
12126 msgid "Asia/Saigon"
12127 msgstr "Azëjô/Sajgon"
12128 
12129 #: kdecore/TIMEZONES:911
12130 #, kde-format
12131 msgid "Asia/Sakhalin"
12132 msgstr "Azëjô/Sachalin"
12133 
12134 #. i18n: comment to the previous timezone
12135 #: kdecore/TIMEZONES:913
12136 #, kde-format
12137 msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
12138 msgstr ""
12139 
12140 #. i18n: comment to the previous timezone
12141 #: kdecore/TIMEZONES:915
12142 #, kde-format
12143 msgid "MSK+08 - Sakhalin Island"
12144 msgstr ""
12145 
12146 #: kdecore/TIMEZONES:916
12147 #, kde-format
12148 msgid "Asia/Samarkand"
12149 msgstr "Azëjô/Samarkand"
12150 
12151 #. i18n: comment to the previous timezone
12152 #: kdecore/TIMEZONES:918
12153 #, kde-format
12154 msgid "west Uzbekistan"
12155 msgstr ""
12156 
12157 #. i18n: comment to the previous timezone
12158 #: kdecore/TIMEZONES:920
12159 #, kde-format
12160 msgid "Uzbekistan (west)"
12161 msgstr ""
12162 
12163 #: kdecore/TIMEZONES:921
12164 #, kde-format
12165 msgid "Asia/Seoul"
12166 msgstr "Azëjô/Seùl"
12167 
12168 #: kdecore/TIMEZONES:922
12169 #, kde-format
12170 msgid "Asia/Shanghai"
12171 msgstr "Azëjô/Shanghai"
12172 
12173 #. i18n: comment to the previous timezone
12174 #: kdecore/TIMEZONES:926
12175 #, kde-format
12176 msgid "China east"
12177 msgstr ""
12178 
12179 #. i18n: comment to the previous timezone
12180 #: kdecore/TIMEZONES:928
12181 #, kde-format
12182 msgid "Beijing Time"
12183 msgstr ""
12184 
12185 #: kdecore/TIMEZONES:929
12186 #, kde-format
12187 msgid "Asia/Singapore"
12188 msgstr "Azëjô/Singapùr"
12189 
12190 #: kdecore/TIMEZONES:930
12191 #, fuzzy, kde-format
12192 #| msgid "Asia/Krasnoyarsk"
12193 msgid "Asia/Srednekolymsk"
12194 msgstr "Azëjô/Krasnojarsk"
12195 
12196 #. i18n: comment to the previous timezone
12197 #: kdecore/TIMEZONES:932
12198 #, kde-format
12199 msgid "MSK+08 - Sakha (E); North Kuril Is"
12200 msgstr ""
12201 
12202 #: kdecore/TIMEZONES:933
12203 #, kde-format
12204 msgid "Asia/Taipei"
12205 msgstr "Azëjô/Taipei"
12206 
12207 #: kdecore/TIMEZONES:934
12208 #, kde-format
12209 msgid "Asia/Tashkent"
12210 msgstr "Azëjô/Taszkient"
12211 
12212 #. i18n: comment to the previous timezone
12213 #: kdecore/TIMEZONES:936
12214 #, kde-format
12215 msgid "east Uzbekistan"
12216 msgstr ""
12217 
12218 #. i18n: comment to the previous timezone
12219 #: kdecore/TIMEZONES:938
12220 #, kde-format
12221 msgid "Uzbekistan (east)"
12222 msgstr ""
12223 
12224 #: kdecore/TIMEZONES:939
12225 #, kde-format
12226 msgid "Asia/Tbilisi"
12227 msgstr "Azëjô/Tbilisi"
12228 
12229 #: kdecore/TIMEZONES:940
12230 #, kde-format
12231 msgid "Asia/Tehran"
12232 msgstr "Azëjô/Tehran"
12233 
12234 #: kdecore/TIMEZONES:941
12235 #, fuzzy, kde-format
12236 #| msgid "Asia/Taipei"
12237 msgid "Asia/Tel_Aviv"
12238 msgstr "Azëjô/Taipei"
12239 
12240 #: kdecore/TIMEZONES:942
12241 #, fuzzy, kde-format
12242 #| msgid "Asia/Thimphu"
12243 msgid "Asia/Thimbu"
12244 msgstr "Azëjô/Thimphu"
12245 
12246 #: kdecore/TIMEZONES:943
12247 #, kde-format
12248 msgid "Asia/Thimphu"
12249 msgstr "Azëjô/Thimphu"
12250 
12251 #: kdecore/TIMEZONES:944
12252 #, kde-format
12253 msgid "Asia/Tokyo"
12254 msgstr "Azëjô/Tokio"
12255 
12256 #: kdecore/TIMEZONES:945
12257 #, fuzzy, kde-format
12258 #| msgid "Asia/Omsk"
12259 msgid "Asia/Tomsk"
12260 msgstr "Azëjô/Omsk"
12261 
12262 #. i18n: comment to the previous timezone
12263 #: kdecore/TIMEZONES:947
12264 #, kde-format
12265 msgid "MSK+04 - Tomsk"
12266 msgstr ""
12267 
12268 #: kdecore/TIMEZONES:948
12269 #, kde-format
12270 msgid "Asia/Ujung_Pandang"
12271 msgstr "Azëjô/Ujung_Pandang"
12272 
12273 #: kdecore/TIMEZONES:951
12274 #, kde-format
12275 msgid "Asia/Ulaanbaatar"
12276 msgstr "Azëjô/Ułan-Bator"
12277 
12278 #. i18n: comment to the previous timezone
12279 #: kdecore/TIMEZONES:955
12280 #, kde-format
12281 msgid "Mongolia (most areas)"
12282 msgstr ""
12283 
12284 #: kdecore/TIMEZONES:956
12285 #, fuzzy, kde-format
12286 #| msgid "Asia/Ulaanbaatar"
12287 msgid "Asia/Ulan_Bator"
12288 msgstr "Azëjô/Ułan-Bator"
12289 
12290 #: kdecore/TIMEZONES:959
12291 #, kde-format
12292 msgid "Asia/Urumqi"
12293 msgstr "Azëjô/Urumqi"
12294 
12295 #. i18n: comment to the previous timezone
12296 #: kdecore/TIMEZONES:961
12297 #, kde-format
12298 msgid "most of Tibet & Xinjiang"
12299 msgstr ""
12300 
12301 #. i18n: comment to the previous timezone
12302 #: kdecore/TIMEZONES:963
12303 #, kde-format
12304 msgid "China Xinjiang-Tibet"
12305 msgstr ""
12306 
12307 #. i18n: comment to the previous timezone
12308 #: kdecore/TIMEZONES:965
12309 #, kde-format
12310 msgid "Xinjiang Time"
12311 msgstr ""
12312 
12313 #: kdecore/TIMEZONES:966
12314 #, fuzzy, kde-format
12315 #| msgid "Asia/Tehran"
12316 msgid "Asia/Ust-Nera"
12317 msgstr "Azëjô/Tehran"
12318 
12319 #. i18n: comment to the previous timezone
12320 #: kdecore/TIMEZONES:968
12321 #, kde-format
12322 msgid "MSK+07 - Oymyakonsky"
12323 msgstr ""
12324 
12325 #: kdecore/TIMEZONES:969
12326 #, kde-format
12327 msgid "Asia/Vientiane"
12328 msgstr "Azëjô/Vientiane"
12329 
12330 #: kdecore/TIMEZONES:970
12331 #, kde-format
12332 msgid "Asia/Vladivostok"
12333 msgstr "Azëjô/Władiwòstok"
12334 
12335 #. i18n: comment to the previous timezone
12336 #: kdecore/TIMEZONES:972
12337 #, kde-format
12338 msgid "Moscow+07 - Amur River"
12339 msgstr ""
12340 
12341 #. i18n: comment to the previous timezone
12342 #: kdecore/TIMEZONES:974
12343 #, kde-format
12344 msgid "MSK+07 - Amur River"
12345 msgstr ""
12346 
12347 #: kdecore/TIMEZONES:975
12348 #, kde-format
12349 msgid "Asia/Yakutsk"
12350 msgstr "Azëjô/Jakùck"
12351 
12352 #. i18n: comment to the previous timezone
12353 #: kdecore/TIMEZONES:977
12354 #, kde-format
12355 msgid "Moscow+06 - Lena River"
12356 msgstr ""
12357 
12358 #. i18n: comment to the previous timezone
12359 #: kdecore/TIMEZONES:979
12360 #, kde-format
12361 msgid "MSK+06 - Lena River"
12362 msgstr ""
12363 
12364 #: kdecore/TIMEZONES:980
12365 #, fuzzy, kde-format
12366 #| msgid "Asia/Rangoon"
12367 msgid "Asia/Yangon"
12368 msgstr "Azëjô/Rangoon"
12369 
12370 #: kdecore/TIMEZONES:981
12371 #, kde-format
12372 msgid "Asia/Yekaterinburg"
12373 msgstr "Azëjô/Ekaterinbùrg"
12374 
12375 #. i18n: comment to the previous timezone
12376 #: kdecore/TIMEZONES:983
12377 #, kde-format
12378 msgid "Moscow+02 - Urals"
12379 msgstr ""
12380 
12381 #. i18n: comment to the previous timezone
12382 #: kdecore/TIMEZONES:985
12383 #, kde-format
12384 msgid "MSK+02 - Urals"
12385 msgstr ""
12386 
12387 #: kdecore/TIMEZONES:986
12388 #, kde-format
12389 msgid "Asia/Yerevan"
12390 msgstr "Azëjô/Erewań"
12391 
12392 #: kdecore/TIMEZONES:987
12393 #, kde-format
12394 msgid "Atlantic/Azores"
12395 msgstr "Atlantëcczi_Òcean/Azorë"
12396 
12397 #. i18n: comment to the previous timezone
12398 #: kdecore/TIMEZONES:989
12399 #, kde-format
12400 msgid "Azores"
12401 msgstr ""
12402 
12403 #: kdecore/TIMEZONES:990
12404 #, kde-format
12405 msgid "Atlantic/Bermuda"
12406 msgstr "Atlantëcczi_Òcean/Bermuda"
12407 
12408 #: kdecore/TIMEZONES:991
12409 #, kde-format
12410 msgid "Atlantic/Canary"
12411 msgstr "Atlantëcczi_Òcean/Kanarëjsczé_Òstrowë"
12412 
12413 #. i18n: comment to the previous timezone
12414 #: kdecore/TIMEZONES:993
12415 #, kde-format
12416 msgid "Canary Islands"
12417 msgstr ""
12418 
12419 #: kdecore/TIMEZONES:994
12420 #, kde-format
12421 msgid "Atlantic/Cape_Verde"
12422 msgstr "Atlantëcczi_Òcean/Cape_Verde"
12423 
12424 #: kdecore/TIMEZONES:995
12425 #, kde-format
12426 msgid "Atlantic/Faeroe"
12427 msgstr "Atlantëcczi_Òcean/Òwcze_Òstrowë"
12428 
12429 #: kdecore/TIMEZONES:996
12430 #, kde-format
12431 msgid "Atlantic/Faroe"
12432 msgstr "Atlantëcczi_Òcean/Òwcze_Òstrowë"
12433 
12434 #: kdecore/TIMEZONES:997
12435 #, kde-format
12436 msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
12437 msgstr "Atlantëcczi_Òcean/Jan_Mayen"
12438 
12439 #: kdecore/TIMEZONES:998
12440 #, kde-format
12441 msgid "Atlantic/Madeira"
12442 msgstr "Atlantëcczi_Òcean/Madeira"
12443 
12444 #. i18n: comment to the previous timezone
12445 #: kdecore/TIMEZONES:1000
12446 #, kde-format
12447 msgid "Madeira Islands"
12448 msgstr ""
12449 
12450 #: kdecore/TIMEZONES:1001
12451 #, kde-format
12452 msgid "Atlantic/Reykjavik"
12453 msgstr "Atlantëcczi_Òcean/Reykjavik"
12454 
12455 #: kdecore/TIMEZONES:1002
12456 #, kde-format
12457 msgid "Atlantic/South_Georgia"
12458 msgstr "Atlantëcczi_Òcean/Pôłniowô_Georgia"
12459 
12460 #: kdecore/TIMEZONES:1003
12461 #, kde-format
12462 msgid "Atlantic/St_Helena"
12463 msgstr "Atlantëcczi_Òcean/St_Helena"
12464 
12465 #: kdecore/TIMEZONES:1004
12466 #, kde-format
12467 msgid "Atlantic/Stanley"
12468 msgstr "Atlantëcczi_Òcean/Stanley"
12469 
12470 #: kdecore/TIMEZONES:1005
12471 #, fuzzy, kde-format
12472 #| msgid "Australia/Currie"
12473 msgid "Australia/ACT"
12474 msgstr "Aùstralëjô/Currie"
12475 
12476 #. i18n: comment to the previous timezone
12477 #: kdecore/TIMEZONES:1007 kdecore/TIMEZONES:1023 kdecore/TIMEZONES:1056
12478 #: kdecore/TIMEZONES:1073
12479 #, kde-format
12480 msgid "New South Wales - most locations"
12481 msgstr ""
12482 
12483 #: kdecore/TIMEZONES:1008
12484 #, kde-format
12485 msgid "Australia/Adelaide"
12486 msgstr "Aùstralëjô/Adelaide"
12487 
12488 #. i18n: comment to the previous timezone
12489 #: kdecore/TIMEZONES:1010 kdecore/TIMEZONES:1070
12490 #, fuzzy, kde-format
12491 #| msgid "Australia/Eucla"
12492 msgid "South Australia"
12493 msgstr "Aùstralëjô/Eucla"
12494 
12495 #: kdecore/TIMEZONES:1011
12496 #, kde-format
12497 msgid "Australia/Brisbane"
12498 msgstr "Aùstralëjô/Brisbane"
12499 
12500 #. i18n: comment to the previous timezone
12501 #: kdecore/TIMEZONES:1013 kdecore/TIMEZONES:1067
12502 #, kde-format
12503 msgid "Queensland - most locations"
12504 msgstr ""
12505 
12506 #. i18n: comment to the previous timezone
12507 #: kdecore/TIMEZONES:1015
12508 #, kde-format
12509 msgid "Queensland (most areas)"
12510 msgstr ""
12511 
12512 #: kdecore/TIMEZONES:1016
12513 #, kde-format
12514 msgid "Australia/Broken_Hill"
12515 msgstr "Aùstralëjô/Broken_Hill"
12516 
12517 #. i18n: comment to the previous timezone
12518 #: kdecore/TIMEZONES:1018 kdecore/TIMEZONES:1087
12519 #, kde-format
12520 msgid "New South Wales - Yancowinna"
12521 msgstr ""
12522 
12523 #. i18n: comment to the previous timezone
12524 #: kdecore/TIMEZONES:1020
12525 #, kde-format
12526 msgid "New South Wales (Yancowinna)"
12527 msgstr ""
12528 
12529 #: kdecore/TIMEZONES:1021
12530 #, fuzzy, kde-format
12531 #| msgid "Australia/Currie"
12532 msgid "Australia/Canberra"
12533 msgstr "Aùstralëjô/Currie"
12534 
12535 #: kdecore/TIMEZONES:1024
12536 #, kde-format
12537 msgid "Australia/Currie"
12538 msgstr "Aùstralëjô/Currie"
12539 
12540 #. i18n: comment to the previous timezone
12541 #: kdecore/TIMEZONES:1026
12542 #, kde-format
12543 msgid "Tasmania - King Island"
12544 msgstr ""
12545 
12546 #: kdecore/TIMEZONES:1027
12547 #, kde-format
12548 msgid "Australia/Darwin"
12549 msgstr "Aùstralëjô/Darwin"
12550 
12551 #. i18n: comment to the previous timezone
12552 #: kdecore/TIMEZONES:1029 kdecore/TIMEZONES:1059
12553 #, kde-format
12554 msgid "Northern Territory"
12555 msgstr ""
12556 
12557 #: kdecore/TIMEZONES:1030
12558 #, kde-format
12559 msgid "Australia/Eucla"
12560 msgstr "Aùstralëjô/Eucla"
12561 
12562 #. i18n: comment to the previous timezone
12563 #: kdecore/TIMEZONES:1032
12564 #, fuzzy, kde-format
12565 #| msgid "Australia/Eucla"
12566 msgid "Western Australia - Eucla area"
12567 msgstr "Aùstralëjô/Eucla"
12568 
12569 #. i18n: comment to the previous timezone
12570 #: kdecore/TIMEZONES:1034
12571 #, fuzzy, kde-format
12572 #| msgid "Australia/Eucla"
12573 msgid "Western Australia (Eucla)"
12574 msgstr "Aùstralëjô/Eucla"
12575 
12576 #: kdecore/TIMEZONES:1035
12577 #, kde-format
12578 msgid "Australia/Hobart"
12579 msgstr "Aùstralëjô/Hobart"
12580 
12581 #. i18n: comment to the previous timezone
12582 #: kdecore/TIMEZONES:1037 kdecore/TIMEZONES:1078
12583 #, kde-format
12584 msgid "Tasmania - most locations"
12585 msgstr ""
12586 
12587 #. i18n: comment to the previous timezone
12588 #: kdecore/TIMEZONES:1039
12589 #, fuzzy, kde-format
12590 #| msgid "Australia/Brisbane"
12591 msgid "Tasmania"
12592 msgstr "Aùstralëjô/Brisbane"
12593 
12594 #: kdecore/TIMEZONES:1040
12595 #, fuzzy, kde-format
12596 #| msgid "Australia/Hobart"
12597 msgid "Australia/LHI"
12598 msgstr "Aùstralëjô/Hobart"
12599 
12600 #. i18n: comment to the previous timezone
12601 #: kdecore/TIMEZONES:1042 kdecore/TIMEZONES:1050
12602 #, kde-format
12603 msgid "Lord Howe Island"
12604 msgstr ""
12605 
12606 #: kdecore/TIMEZONES:1043
12607 #, kde-format
12608 msgid "Australia/Lindeman"
12609 msgstr "Aùstralëjô/Lindeman"
12610 
12611 #. i18n: comment to the previous timezone
12612 #: kdecore/TIMEZONES:1045
12613 #, kde-format
12614 msgid "Queensland - Holiday Islands"
12615 msgstr ""
12616 
12617 #. i18n: comment to the previous timezone
12618 #: kdecore/TIMEZONES:1047
12619 #, kde-format
12620 msgid "Queensland (Whitsunday Islands)"
12621 msgstr ""
12622 
12623 #: kdecore/TIMEZONES:1048
12624 #, kde-format
12625 msgid "Australia/Lord_Howe"
12626 msgstr "Aùstralëjô/Lord_Howe"
12627 
12628 #: kdecore/TIMEZONES:1051
12629 #, kde-format
12630 msgid "Australia/Melbourne"
12631 msgstr "Aùstralëjô/Melbourne"
12632 
12633 #. i18n: comment to the previous timezone
12634 #: kdecore/TIMEZONES:1053 kdecore/TIMEZONES:1081
12635 #, kde-format
12636 msgid "Victoria"
12637 msgstr ""
12638 
12639 #: kdecore/TIMEZONES:1054
12640 #, fuzzy, kde-format
12641 #| msgid "Australia/Sydney"
12642 msgid "Australia/NSW"
12643 msgstr "Aùstralëjô/Sydney"
12644 
12645 #: kdecore/TIMEZONES:1057
12646 #, fuzzy, kde-format
12647 #| msgid "Australia/Perth"
12648 msgid "Australia/North"
12649 msgstr "Aùstralëjô/Perth"
12650 
12651 #: kdecore/TIMEZONES:1060
12652 #, kde-format
12653 msgid "Australia/Perth"
12654 msgstr "Aùstralëjô/Perth"
12655 
12656 #. i18n: comment to the previous timezone
12657 #: kdecore/TIMEZONES:1062 kdecore/TIMEZONES:1084
12658 #, kde-format
12659 msgid "Western Australia - most locations"
12660 msgstr ""
12661 
12662 #. i18n: comment to the previous timezone
12663 #: kdecore/TIMEZONES:1064
12664 #, fuzzy, kde-format
12665 #| msgid "Australia/Eucla"
12666 msgid "Western Australia (most areas)"
12667 msgstr "Aùstralëjô/Eucla"
12668 
12669 #: kdecore/TIMEZONES:1065
12670 #, fuzzy, kde-format
12671 #| msgid "Australia/Eucla"
12672 msgid "Australia/Queensland"
12673 msgstr "Aùstralëjô/Eucla"
12674 
12675 #: kdecore/TIMEZONES:1068
12676 #, fuzzy, kde-format
12677 #| msgid "Australia/Perth"
12678 msgid "Australia/South"
12679 msgstr "Aùstralëjô/Perth"
12680 
12681 #: kdecore/TIMEZONES:1071
12682 #, kde-format
12683 msgid "Australia/Sydney"
12684 msgstr "Aùstralëjô/Sydney"
12685 
12686 #. i18n: comment to the previous timezone
12687 #: kdecore/TIMEZONES:1075
12688 #, kde-format
12689 msgid "New South Wales (most areas)"
12690 msgstr ""
12691 
12692 #: kdecore/TIMEZONES:1076
12693 #, fuzzy, kde-format
12694 #| msgid "Australia/Brisbane"
12695 msgid "Australia/Tasmania"
12696 msgstr "Aùstralëjô/Brisbane"
12697 
12698 #: kdecore/TIMEZONES:1079
12699 #, fuzzy, kde-format
12700 #| msgid "Australia/Eucla"
12701 msgid "Australia/Victoria"
12702 msgstr "Aùstralëjô/Eucla"
12703 
12704 #: kdecore/TIMEZONES:1082
12705 #, fuzzy, kde-format
12706 #| msgid "Australia/Perth"
12707 msgid "Australia/West"
12708 msgstr "Aùstralëjô/Perth"
12709 
12710 #: kdecore/TIMEZONES:1085
12711 #, fuzzy, kde-format
12712 #| msgid "Australia/Darwin"
12713 msgid "Australia/Yancowinna"
12714 msgstr "Aùstralëjô/Darwin"
12715 
12716 #: kdecore/TIMEZONES:1088
12717 #, kde-format
12718 msgid "Brazil/Acre"
12719 msgstr ""
12720 
12721 #: kdecore/TIMEZONES:1091
12722 #, fuzzy, kde-format
12723 #| msgid "America/Noronha"
12724 msgid "Brazil/DeNoronha"
12725 msgstr "Amerika/Noronha"
12726 
12727 #: kdecore/TIMEZONES:1094
12728 #, kde-format
12729 msgid "Brazil/East"
12730 msgstr ""
12731 
12732 #: kdecore/TIMEZONES:1097
12733 #, kde-format
12734 msgid "Brazil/West"
12735 msgstr ""
12736 
12737 #: kdecore/TIMEZONES:1100
12738 #, kde-format
12739 msgid "Canada/Atlantic"
12740 msgstr ""
12741 
12742 #: kdecore/TIMEZONES:1103
12743 #, kde-format
12744 msgid "Canada/Central"
12745 msgstr ""
12746 
12747 #: kdecore/TIMEZONES:1106
12748 #, kde-format
12749 msgid "Canada/East-Saskatchewan"
12750 msgstr ""
12751 
12752 #: kdecore/TIMEZONES:1109
12753 #, kde-format
12754 msgid "Canada/Eastern"
12755 msgstr ""
12756 
12757 #: kdecore/TIMEZONES:1112
12758 #, kde-format
12759 msgid "Canada/Mountain"
12760 msgstr ""
12761 
12762 #: kdecore/TIMEZONES:1115
12763 #, kde-format
12764 msgid "Canada/Newfoundland"
12765 msgstr ""
12766 
12767 #: kdecore/TIMEZONES:1118
12768 #, kde-format
12769 msgid "Canada/Pacific"
12770 msgstr ""
12771 
12772 #: kdecore/TIMEZONES:1121
12773 #, kde-format
12774 msgid "Canada/Saskatchewan"
12775 msgstr ""
12776 
12777 #: kdecore/TIMEZONES:1124
12778 #, kde-format
12779 msgid "Canada/Yukon"
12780 msgstr ""
12781 
12782 #: kdecore/TIMEZONES:1127
12783 #, kde-format
12784 msgid "Chile/Continental"
12785 msgstr ""
12786 
12787 #: kdecore/TIMEZONES:1130
12788 #, kde-format
12789 msgid "Chile/EasterIsland"
12790 msgstr ""
12791 
12792 #. i18n: comment to the previous timezone
12793 #: kdecore/TIMEZONES:1132 kdecore/TIMEZONES:1315
12794 #, kde-format
12795 msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
12796 msgstr ""
12797 
12798 #: kdecore/TIMEZONES:1133
12799 #, kde-format
12800 msgid "Cuba"
12801 msgstr ""
12802 
12803 #: kdecore/TIMEZONES:1134
12804 #, kde-format
12805 msgid "Egypt"
12806 msgstr ""
12807 
12808 #: kdecore/TIMEZONES:1135
12809 #, kde-format
12810 msgid "Eire"
12811 msgstr ""
12812 
12813 #: kdecore/TIMEZONES:1136
12814 #, kde-format
12815 msgid "Europe/Amsterdam"
12816 msgstr "Eùropa/Amsterdam"
12817 
12818 #: kdecore/TIMEZONES:1137
12819 #, kde-format
12820 msgid "Europe/Andorra"
12821 msgstr "Eùropa/Andora"
12822 
12823 #: kdecore/TIMEZONES:1138
12824 #, fuzzy, kde-format
12825 #| msgid "Europe/Athens"
12826 msgid "Europe/Astrakhan"
12827 msgstr "Eùropa/Atenë"
12828 
12829 #. i18n: comment to the previous timezone
12830 #: kdecore/TIMEZONES:1140
12831 #, kde-format
12832 msgid "MSK+01 - Astrakhan"
12833 msgstr ""
12834 
12835 #: kdecore/TIMEZONES:1141
12836 #, kde-format
12837 msgid "Europe/Athens"
12838 msgstr "Eùropa/Atenë"
12839 
12840 #: kdecore/TIMEZONES:1142
12841 #, kde-format
12842 msgid "Europe/Belfast"
12843 msgstr "Eùropa/Belfast"
12844 
12845 #: kdecore/TIMEZONES:1143
12846 #, kde-format
12847 msgid "Europe/Belgrade"
12848 msgstr "Eùropa/Belgrad"
12849 
12850 #: kdecore/TIMEZONES:1144
12851 #, kde-format
12852 msgid "Europe/Berlin"
12853 msgstr "Eùropa/Berlëno"
12854 
12855 #. i18n: comment to the previous timezone
12856 #: kdecore/TIMEZONES:1146
12857 #, kde-format
12858 msgid "Germany (most areas)"
12859 msgstr ""
12860 
12861 #: kdecore/TIMEZONES:1147
12862 #, kde-format
12863 msgid "Europe/Bratislava"
12864 msgstr "Eùropa/Bratisława"
12865 
12866 #: kdecore/TIMEZONES:1148
12867 #, kde-format
12868 msgid "Europe/Brussels"
12869 msgstr "Eùropa/Bruksela"
12870 
12871 #: kdecore/TIMEZONES:1149
12872 #, kde-format
12873 msgid "Europe/Bucharest"
12874 msgstr "Eùropa/Bùkareszt"
12875 
12876 #: kdecore/TIMEZONES:1150
12877 #, kde-format
12878 msgid "Europe/Budapest"
12879 msgstr "Eùropa/Bùdapeszt"
12880 
12881 #: kdecore/TIMEZONES:1151
12882 #, fuzzy, kde-format
12883 #| msgid "Europe/Brussels"
12884 msgid "Europe/Busingen"
12885 msgstr "Eùropa/Bruksela"
12886 
12887 #. i18n: comment to the previous timezone
12888 #: kdecore/TIMEZONES:1153
12889 #, kde-format
12890 msgid "Busingen"
12891 msgstr ""
12892 
12893 #: kdecore/TIMEZONES:1154
12894 #, kde-format
12895 msgid "Europe/Chisinau"
12896 msgstr "Eùropa/Chisinau"
12897 
12898 #: kdecore/TIMEZONES:1155
12899 #, kde-format
12900 msgid "Europe/Copenhagen"
12901 msgstr "Eùropa/Kòpenhaga"
12902 
12903 #: kdecore/TIMEZONES:1156
12904 #, kde-format
12905 msgid "Europe/Dublin"
12906 msgstr "Eùropa/Dublin"
12907 
12908 #: kdecore/TIMEZONES:1157
12909 #, kde-format
12910 msgid "Europe/Gibraltar"
12911 msgstr "Eùropa/Gibraltar"
12912 
12913 #: kdecore/TIMEZONES:1158
12914 #, kde-format
12915 msgid "Europe/Guernsey"
12916 msgstr "Eùropa/Gùernsej"
12917 
12918 #: kdecore/TIMEZONES:1159
12919 #, kde-format
12920 msgid "Europe/Helsinki"
12921 msgstr "Eùropa/Helsinki"
12922 
12923 #: kdecore/TIMEZONES:1160
12924 #, kde-format
12925 msgid "Europe/Isle_of_Man"
12926 msgstr "Eùropa/Isle_of_Man"
12927 
12928 #: kdecore/TIMEZONES:1161
12929 #, kde-format
12930 msgid "Europe/Istanbul"
12931 msgstr "Eùropa/Istanbul"
12932 
12933 #: kdecore/TIMEZONES:1162
12934 #, kde-format
12935 msgid "Europe/Jersey"
12936 msgstr "Eùropa/Dżersej"
12937 
12938 #: kdecore/TIMEZONES:1163
12939 #, kde-format
12940 msgid "Europe/Kaliningrad"
12941 msgstr "Eùropa/Kaliningrad"
12942 
12943 #. i18n: comment to the previous timezone
12944 #: kdecore/TIMEZONES:1165
12945 #, kde-format
12946 msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
12947 msgstr ""
12948 
12949 #. i18n: comment to the previous timezone
12950 #: kdecore/TIMEZONES:1167
12951 #, kde-format
12952 msgid "MSK-01 - Kaliningrad"
12953 msgstr ""
12954 
12955 #: kdecore/TIMEZONES:1168
12956 #, kde-format
12957 msgid "Europe/Kiev"
12958 msgstr "Eùropa/Kijów"
12959 
12960 #. i18n: comment to the previous timezone
12961 #: kdecore/TIMEZONES:1172
12962 #, kde-format
12963 msgid "Ukraine (most areas)"
12964 msgstr ""
12965 
12966 #: kdecore/TIMEZONES:1173
12967 #, fuzzy, kde-format
12968 #| msgid "Europe/Kiev"
12969 msgid "Europe/Kirov"
12970 msgstr "Eùropa/Kijów"
12971 
12972 #. i18n: comment to the previous timezone
12973 #: kdecore/TIMEZONES:1175
12974 #, kde-format
12975 msgid "MSK+00 - Kirov"
12976 msgstr ""
12977 
12978 #: kdecore/TIMEZONES:1176
12979 #, kde-format
12980 msgid "Europe/Lisbon"
12981 msgstr "Eùropa/Lizbòna"
12982 
12983 #. i18n: comment to the previous timezone
12984 #: kdecore/TIMEZONES:1180
12985 #, kde-format
12986 msgid "Portugal (mainland)"
12987 msgstr ""
12988 
12989 #: kdecore/TIMEZONES:1181
12990 #, kde-format
12991 msgid "Europe/Ljubljana"
12992 msgstr "Eùropa/Ljubljana"
12993 
12994 #: kdecore/TIMEZONES:1182
12995 #, kde-format
12996 msgid "Europe/London"
12997 msgstr "Eùropa/Londyn"
12998 
12999 #: kdecore/TIMEZONES:1183
13000 #, kde-format
13001 msgid "Europe/Luxembourg"
13002 msgstr "Eùropa/Luksemburg"
13003 
13004 #: kdecore/TIMEZONES:1184
13005 #, kde-format
13006 msgid "Europe/Madrid"
13007 msgstr "Eùropa/Madryt"
13008 
13009 #. i18n: comment to the previous timezone
13010 #: kdecore/TIMEZONES:1188
13011 #, kde-format
13012 msgid "Spain (mainland)"
13013 msgstr ""
13014 
13015 #: kdecore/TIMEZONES:1189
13016 #, kde-format
13017 msgid "Europe/Malta"
13018 msgstr "Eùropa/Malta"
13019 
13020 #: kdecore/TIMEZONES:1190
13021 #, kde-format
13022 msgid "Europe/Mariehamn"
13023 msgstr "Eùropa/Mariehamn"
13024 
13025 #: kdecore/TIMEZONES:1191
13026 #, kde-format
13027 msgid "Europe/Minsk"
13028 msgstr "Eùropa/Mińsk"
13029 
13030 #: kdecore/TIMEZONES:1192
13031 #, kde-format
13032 msgid "Europe/Monaco"
13033 msgstr "Eùropa/Monakò"
13034 
13035 #: kdecore/TIMEZONES:1193
13036 #, kde-format
13037 msgid "Europe/Moscow"
13038 msgstr "Eùropa/Mòskwa"
13039 
13040 #. i18n: comment to the previous timezone
13041 #: kdecore/TIMEZONES:1195 kdecore/TIMEZONES:1441
13042 #, kde-format
13043 msgid "Moscow+00 - west Russia"
13044 msgstr ""
13045 
13046 #. i18n: comment to the previous timezone
13047 #: kdecore/TIMEZONES:1197
13048 #, kde-format
13049 msgid "MSK+00 - Moscow area"
13050 msgstr ""
13051 
13052 #: kdecore/TIMEZONES:1198
13053 #, kde-format
13054 msgid "Europe/Oslo"
13055 msgstr "Eùropa/Oslo"
13056 
13057 #: kdecore/TIMEZONES:1199
13058 #, kde-format
13059 msgid "Europe/Paris"
13060 msgstr "Eùropa/Pariż"
13061 
13062 #: kdecore/TIMEZONES:1200
13063 #, kde-format
13064 msgid "Europe/Podgorica"
13065 msgstr "Eùropa/Pòdgòrëca"
13066 
13067 #: kdecore/TIMEZONES:1201
13068 #, kde-format
13069 msgid "Europe/Prague"
13070 msgstr "Eùropa/Praga"
13071 
13072 #: kdecore/TIMEZONES:1202
13073 #, kde-format
13074 msgid "Europe/Riga"
13075 msgstr "Eùropa/Riga"
13076 
13077 #: kdecore/TIMEZONES:1203
13078 #, kde-format
13079 msgid "Europe/Rome"
13080 msgstr "Eùropa/Rzim"
13081 
13082 #: kdecore/TIMEZONES:1204
13083 #, kde-format
13084 msgid "Europe/Samara"
13085 msgstr "Eùropa/Samara"
13086 
13087 #. i18n: comment to the previous timezone
13088 #: kdecore/TIMEZONES:1206
13089 #, kde-format
13090 msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
13091 msgstr ""
13092 
13093 #. i18n: comment to the previous timezone
13094 #: kdecore/TIMEZONES:1208
13095 #, kde-format
13096 msgid "Moscow+00 - Samara, Udmurtia"
13097 msgstr ""
13098 
13099 #. i18n: comment to the previous timezone
13100 #: kdecore/TIMEZONES:1210
13101 #, kde-format
13102 msgid "MSK+01 - Samara, Udmurtia"
13103 msgstr ""
13104 
13105 #: kdecore/TIMEZONES:1211
13106 #, kde-format
13107 msgid "Europe/San_Marino"
13108 msgstr "Eùropa/San_Marino"
13109 
13110 #: kdecore/TIMEZONES:1212
13111 #, kde-format
13112 msgid "Europe/Sarajevo"
13113 msgstr "Eùropa/Sarajewò"
13114 
13115 #: kdecore/TIMEZONES:1213
13116 #, fuzzy, kde-format
13117 #| msgid "Europe/Sarajevo"
13118 msgid "Europe/Saratov"
13119 msgstr "Eùropa/Sarajewò"
13120 
13121 #. i18n: comment to the previous timezone
13122 #: kdecore/TIMEZONES:1215
13123 #, kde-format
13124 msgid "MSK+01 - Saratov"
13125 msgstr ""
13126 
13127 #: kdecore/TIMEZONES:1216
13128 #, kde-format
13129 msgid "Europe/Simferopol"
13130 msgstr "Eùropa/Simferopol"
13131 
13132 #. i18n: comment to the previous timezone
13133 #: kdecore/TIMEZONES:1218
13134 #, kde-format
13135 msgid "central Crimea"
13136 msgstr ""
13137 
13138 #. i18n: comment to the previous timezone
13139 #: kdecore/TIMEZONES:1220
13140 #, kde-format
13141 msgid "Crimea"
13142 msgstr ""
13143 
13144 #: kdecore/TIMEZONES:1221
13145 #, kde-format
13146 msgid "Europe/Skopje"
13147 msgstr "Eùropa/Skopje"
13148 
13149 #: kdecore/TIMEZONES:1222
13150 #, kde-format
13151 msgid "Europe/Sofia"
13152 msgstr "Eùropa/Sofia"
13153 
13154 #: kdecore/TIMEZONES:1223
13155 #, kde-format
13156 msgid "Europe/Stockholm"
13157 msgstr "Eùropa/Sztokholm"
13158 
13159 #: kdecore/TIMEZONES:1224
13160 #, kde-format
13161 msgid "Europe/Tallinn"
13162 msgstr "Eùropa/Tallin"
13163 
13164 #: kdecore/TIMEZONES:1225
13165 #, kde-format
13166 msgid "Europe/Tirane"
13167 msgstr "Eùropa/Tirana"
13168 
13169 #: kdecore/TIMEZONES:1226
13170 #, fuzzy, kde-format
13171 #| msgid "Europe/Tirane"
13172 msgid "Europe/Tiraspol"
13173 msgstr "Eùropa/Tirana"
13174 
13175 #: kdecore/TIMEZONES:1227
13176 #, fuzzy, kde-format
13177 #| msgid "Europe/Minsk"
13178 msgid "Europe/Ulyanovsk"
13179 msgstr "Eùropa/Mińsk"
13180 
13181 #. i18n: comment to the previous timezone
13182 #: kdecore/TIMEZONES:1229
13183 #, kde-format
13184 msgid "MSK+01 - Ulyanovsk"
13185 msgstr ""
13186 
13187 #: kdecore/TIMEZONES:1230
13188 #, kde-format
13189 msgid "Europe/Uzhgorod"
13190 msgstr "Eùropa/Ùżgorod"
13191 
13192 #. i18n: comment to the previous timezone
13193 #: kdecore/TIMEZONES:1232
13194 #, kde-format
13195 msgid "Ruthenia"
13196 msgstr ""
13197 
13198 #. i18n: comment to the previous timezone
13199 #: kdecore/TIMEZONES:1234
13200 #, kde-format
13201 msgid "Transcarpathia"
13202 msgstr ""
13203 
13204 #: kdecore/TIMEZONES:1235
13205 #, kde-format
13206 msgid "Europe/Vaduz"
13207 msgstr "Eùropa/Vaduz"
13208 
13209 #: kdecore/TIMEZONES:1236
13210 #, kde-format
13211 msgid "Europe/Vatican"
13212 msgstr "Eùropa/Watikan"
13213 
13214 #: kdecore/TIMEZONES:1237
13215 #, kde-format
13216 msgid "Europe/Vienna"
13217 msgstr "Eùropa/Wiedeń"
13218 
13219 #: kdecore/TIMEZONES:1238
13220 #, kde-format
13221 msgid "Europe/Vilnius"
13222 msgstr "Eùropa/Wilno"
13223 
13224 #: kdecore/TIMEZONES:1239
13225 #, kde-format
13226 msgid "Europe/Volgograd"
13227 msgstr "Eùropa/Wòłgògrad"
13228 
13229 #. i18n: comment to the previous timezone
13230 #: kdecore/TIMEZONES:1241
13231 #, kde-format
13232 msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
13233 msgstr ""
13234 
13235 #. i18n: comment to the previous timezone
13236 #: kdecore/TIMEZONES:1243
13237 #, kde-format
13238 msgid "MSK+00 - Volgograd"
13239 msgstr ""
13240 
13241 #: kdecore/TIMEZONES:1244
13242 #, kde-format
13243 msgid "Europe/Warsaw"
13244 msgstr "Eùropa/Warszawa"
13245 
13246 #: kdecore/TIMEZONES:1245
13247 #, kde-format
13248 msgid "Europe/Zagreb"
13249 msgstr "Eùropa/Zagrzeb"
13250 
13251 #: kdecore/TIMEZONES:1246
13252 #, kde-format
13253 msgid "Europe/Zaporozhye"
13254 msgstr "Eùropa/Zapòroże"
13255 
13256 #. i18n: comment to the previous timezone
13257 #: kdecore/TIMEZONES:1248
13258 #, kde-format
13259 msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk"
13260 msgstr ""
13261 
13262 #. i18n: comment to the previous timezone
13263 #: kdecore/TIMEZONES:1250
13264 #, kde-format
13265 msgid "Zaporozhye and east Lugansk"
13266 msgstr ""
13267 
13268 #: kdecore/TIMEZONES:1251
13269 #, kde-format
13270 msgid "Europe/Zurich"
13271 msgstr "Eùropa/Zurich"
13272 
13273 #: kdecore/TIMEZONES:1252
13274 #, kde-format
13275 msgid "GB"
13276 msgstr ""
13277 
13278 #: kdecore/TIMEZONES:1253
13279 #, kde-format
13280 msgid "GB-Eire"
13281 msgstr ""
13282 
13283 #: kdecore/TIMEZONES:1254
13284 #, fuzzy, kde-format
13285 #| msgid "Asia/Hong_Kong"
13286 msgid "Hongkong"
13287 msgstr "Azëjô/Hong_Kong"
13288 
13289 #: kdecore/TIMEZONES:1255
13290 #, kde-format
13291 msgid "Iceland"
13292 msgstr ""
13293 
13294 #: kdecore/TIMEZONES:1256
13295 #, kde-format
13296 msgid "Indian/Antananarivo"
13297 msgstr "Indijsczi_Òcean/Antananarivo"
13298 
13299 #: kdecore/TIMEZONES:1257
13300 #, kde-format
13301 msgid "Indian/Chagos"
13302 msgstr "Indijsczi_Òcean/Chagos"
13303 
13304 #: kdecore/TIMEZONES:1258
13305 #, kde-format
13306 msgid "Indian/Christmas"
13307 msgstr "Indijsczi_Òcean/Christmas"
13308 
13309 #: kdecore/TIMEZONES:1259
13310 #, kde-format
13311 msgid "Indian/Cocos"
13312 msgstr "Indijsczi_Òcean/Cocos"
13313 
13314 #: kdecore/TIMEZONES:1260
13315 #, kde-format
13316 msgid "Indian/Comoro"
13317 msgstr "Indijsczi_Òcean/Komòrë"
13318 
13319 #: kdecore/TIMEZONES:1261
13320 #, kde-format
13321 msgid "Indian/Kerguelen"
13322 msgstr "Indijsczi_Òcean/Kerguelen"
13323 
13324 #: kdecore/TIMEZONES:1262
13325 #, kde-format
13326 msgid "Indian/Mahe"
13327 msgstr "Indijsczi_Òcean/Mahe"
13328 
13329 #: kdecore/TIMEZONES:1263
13330 #, kde-format
13331 msgid "Indian/Maldives"
13332 msgstr "Indijsczi_Òcean/Maldiwë"
13333 
13334 #: kdecore/TIMEZONES:1264
13335 #, kde-format
13336 msgid "Indian/Mauritius"
13337 msgstr "Indijsczi_Òcean/Mauritius"
13338 
13339 #: kdecore/TIMEZONES:1265
13340 #, kde-format
13341 msgid "Indian/Mayotte"
13342 msgstr "Indijsczi_Òcean/Mayotte"
13343 
13344 #: kdecore/TIMEZONES:1266
13345 #, fuzzy, kde-format
13346 #| msgctxt "@item Calendar system"
13347 #| msgid "Indian National"
13348 msgid "Indian/Reunion"
13349 msgstr "Indijsczi nôrodny"
13350 
13351 #: kdecore/TIMEZONES:1267
13352 #, kde-format
13353 msgid "Iran"
13354 msgstr ""
13355 
13356 #: kdecore/TIMEZONES:1268
13357 #, fuzzy, kde-format
13358 #| msgid "Pacific/Kosrae"
13359 msgid "Israel"
13360 msgstr "Spòkójny_Òcean/Kosrae"
13361 
13362 #: kdecore/TIMEZONES:1269
13363 #, fuzzy, kde-format
13364 #| msgid "America/Jamaica"
13365 msgid "Jamaica"
13366 msgstr "Amerika/Jamajka"
13367 
13368 #: kdecore/TIMEZONES:1270
13369 #, kde-format
13370 msgid "Japan"
13371 msgstr ""
13372 
13373 #. i18n: comment to the previous timezone
13374 #: kdecore/TIMEZONES:1271 kdecore/TIMEZONES:1273 kdecore/TIMEZONES:1347
13375 #, fuzzy, kde-format
13376 #| msgid "Pacific/Kwajalein"
13377 msgid "Kwajalein"
13378 msgstr "Spòkójny_Òcean/Kwajalein"
13379 
13380 #: kdecore/TIMEZONES:1274
13381 #, kde-format
13382 msgid "Libya"
13383 msgstr ""
13384 
13385 #: kdecore/TIMEZONES:1275
13386 #, kde-format
13387 msgid "Mexico/BajaNorte"
13388 msgstr ""
13389 
13390 #: kdecore/TIMEZONES:1278
13391 #, kde-format
13392 msgid "Mexico/BajaSur"
13393 msgstr ""
13394 
13395 #: kdecore/TIMEZONES:1281
13396 #, kde-format
13397 msgid "Mexico/General"
13398 msgstr ""
13399 
13400 #: kdecore/TIMEZONES:1284
13401 #, kde-format
13402 msgid "NZ"
13403 msgstr ""
13404 
13405 #: kdecore/TIMEZONES:1287
13406 #, kde-format
13407 msgid "NZ-CHAT"
13408 msgstr ""
13409 
13410 #. i18n: comment to the previous timezone
13411 #: kdecore/TIMEZONES:1289 kdecore/TIMEZONES:1307
13412 #, kde-format
13413 msgid "Chatham Islands"
13414 msgstr ""
13415 
13416 #: kdecore/TIMEZONES:1290
13417 #, kde-format
13418 msgid "Navajo"
13419 msgstr ""
13420 
13421 #: kdecore/TIMEZONES:1293
13422 #, kde-format
13423 msgid "PRC"
13424 msgstr ""
13425 
13426 #: kdecore/TIMEZONES:1296
13427 #, kde-format
13428 msgid "Pacific/Apia"
13429 msgstr "Spòkójny_Òcean/Apia"
13430 
13431 #: kdecore/TIMEZONES:1297
13432 #, kde-format
13433 msgid "Pacific/Auckland"
13434 msgstr "Spòkójny_Òcean/Auckland"
13435 
13436 #. i18n: comment to the previous timezone
13437 #: kdecore/TIMEZONES:1301
13438 #, kde-format
13439 msgid "New Zealand (most areas)"
13440 msgstr ""
13441 
13442 #: kdecore/TIMEZONES:1302
13443 #, fuzzy, kde-format
13444 #| msgid "Pacific/Honolulu"
13445 msgid "Pacific/Bougainville"
13446 msgstr "Spòkójny_Òcean/Honolulu"
13447 
13448 #. i18n: comment to the previous timezone
13449 #: kdecore/TIMEZONES:1304
13450 #, kde-format
13451 msgid "Bougainville"
13452 msgstr ""
13453 
13454 #: kdecore/TIMEZONES:1305
13455 #, kde-format
13456 msgid "Pacific/Chatham"
13457 msgstr "Spòkójny_Òcean/Chatham"
13458 
13459 #: kdecore/TIMEZONES:1308
13460 #, fuzzy, kde-format
13461 #| msgid "Pacific/Truk"
13462 msgid "Pacific/Chuuk"
13463 msgstr "Spòkójny_Òcean/Truk"
13464 
13465 #. i18n: comment to the previous timezone
13466 #: kdecore/TIMEZONES:1310
13467 #, kde-format
13468 msgid "Chuuk (Truk) and Yap"
13469 msgstr ""
13470 
13471 #. i18n: comment to the previous timezone
13472 #: kdecore/TIMEZONES:1312
13473 #, kde-format
13474 msgid "Chuuk/Truk, Yap"
13475 msgstr ""
13476 
13477 #: kdecore/TIMEZONES:1313
13478 #, kde-format
13479 msgid "Pacific/Easter"
13480 msgstr "Spòkójny_Òcean/Easter"
13481 
13482 #. i18n: comment to the previous timezone
13483 #: kdecore/TIMEZONES:1317
13484 #, kde-format
13485 msgid "Easter Island"
13486 msgstr ""
13487 
13488 #: kdecore/TIMEZONES:1318
13489 #, kde-format
13490 msgid "Pacific/Efate"
13491 msgstr "Spòkójny_Òcean/Efate"
13492 
13493 #: kdecore/TIMEZONES:1319
13494 #, kde-format
13495 msgid "Pacific/Enderbury"
13496 msgstr "Spòkójny_Òcean/Enderbury"
13497 
13498 #. i18n: comment to the previous timezone
13499 #: kdecore/TIMEZONES:1321
13500 #, kde-format
13501 msgid "Phoenix Islands"
13502 msgstr ""
13503 
13504 #: kdecore/TIMEZONES:1322
13505 #, kde-format
13506 msgid "Pacific/Fakaofo"
13507 msgstr "Spòkójny_Òcean/Fakaofo"
13508 
13509 #: kdecore/TIMEZONES:1323
13510 #, kde-format
13511 msgid "Pacific/Fiji"
13512 msgstr "Spòkójny_Òcean/Fidżi"
13513 
13514 #: kdecore/TIMEZONES:1324
13515 #, kde-format
13516 msgid "Pacific/Funafuti"
13517 msgstr "Spòkójny_Òcean/Funafuti"
13518 
13519 #: kdecore/TIMEZONES:1325
13520 #, kde-format
13521 msgid "Pacific/Galapagos"
13522 msgstr "Spòkójny_Òcean/Galapagos"
13523 
13524 #. i18n: comment to the previous timezone
13525 #: kdecore/TIMEZONES:1327
13526 #, kde-format
13527 msgid "Galapagos Islands"
13528 msgstr ""
13529 
13530 #: kdecore/TIMEZONES:1328
13531 #, kde-format
13532 msgid "Pacific/Gambier"
13533 msgstr "Spòkójny_Òcean/Gambier"
13534 
13535 #. i18n: comment to the previous timezone
13536 #: kdecore/TIMEZONES:1330
13537 #, kde-format
13538 msgid "Gambier Islands"
13539 msgstr ""
13540 
13541 #: kdecore/TIMEZONES:1331
13542 #, kde-format
13543 msgid "Pacific/Guadalcanal"
13544 msgstr "Spòkójny_Òcean/Guadalcanal"
13545 
13546 #: kdecore/TIMEZONES:1332
13547 #, kde-format
13548 msgid "Pacific/Guam"
13549 msgstr "Spòkójny_Òcean/Guam"
13550 
13551 #: kdecore/TIMEZONES:1333
13552 #, kde-format
13553 msgid "Pacific/Honolulu"
13554 msgstr "Spòkójny_Òcean/Honolulu"
13555 
13556 #. i18n: comment to the previous timezone
13557 #: kdecore/TIMEZONES:1335 kdecore/TIMEZONES:1425
13558 #, kde-format
13559 msgid "Hawaii"
13560 msgstr ""
13561 
13562 #: kdecore/TIMEZONES:1336
13563 #, kde-format
13564 msgid "Pacific/Johnston"
13565 msgstr "Spòkójny_Òcean/Johnston"
13566 
13567 #. i18n: comment to the previous timezone
13568 #: kdecore/TIMEZONES:1338
13569 #, kde-format
13570 msgid "Johnston Atoll"
13571 msgstr ""
13572 
13573 #: kdecore/TIMEZONES:1339
13574 #, kde-format
13575 msgid "Pacific/Kiritimati"
13576 msgstr "Spòkójny_Òcean/Kiritimati"
13577 
13578 #. i18n: comment to the previous timezone
13579 #: kdecore/TIMEZONES:1341
13580 #, kde-format
13581 msgid "Line Islands"
13582 msgstr ""
13583 
13584 #: kdecore/TIMEZONES:1342
13585 #, kde-format
13586 msgid "Pacific/Kosrae"
13587 msgstr "Spòkójny_Òcean/Kosrae"
13588 
13589 #. i18n: comment to the previous timezone
13590 #: kdecore/TIMEZONES:1344
13591 #, fuzzy, kde-format
13592 #| msgid "Pacific/Kosrae"
13593 msgid "Kosrae"
13594 msgstr "Spòkójny_Òcean/Kosrae"
13595 
13596 #: kdecore/TIMEZONES:1345
13597 #, kde-format
13598 msgid "Pacific/Kwajalein"
13599 msgstr "Spòkójny_Òcean/Kwajalein"
13600 
13601 #: kdecore/TIMEZONES:1348
13602 #, kde-format
13603 msgid "Pacific/Majuro"
13604 msgstr "Spòkójny_Òcean/Majuro"
13605 
13606 #. i18n: comment to the previous timezone
13607 #: kdecore/TIMEZONES:1352
13608 #, kde-format
13609 msgid "Marshall Islands (most areas)"
13610 msgstr ""
13611 
13612 #: kdecore/TIMEZONES:1353
13613 #, kde-format
13614 msgid "Pacific/Marquesas"
13615 msgstr "Spòkójny_Òcean/Marquesas"
13616 
13617 #. i18n: comment to the previous timezone
13618 #: kdecore/TIMEZONES:1355
13619 #, kde-format
13620 msgid "Marquesas Islands"
13621 msgstr ""
13622 
13623 #: kdecore/TIMEZONES:1356
13624 #, kde-format
13625 msgid "Pacific/Midway"
13626 msgstr "Spòkójny_Òcean/Midway"
13627 
13628 #. i18n: comment to the previous timezone
13629 #: kdecore/TIMEZONES:1358
13630 #, kde-format
13631 msgid "Midway Islands"
13632 msgstr ""
13633 
13634 #: kdecore/TIMEZONES:1359
13635 #, kde-format
13636 msgid "Pacific/Nauru"
13637 msgstr "Spòkójny_Òcean/Nauru"
13638 
13639 #: kdecore/TIMEZONES:1360
13640 #, kde-format
13641 msgid "Pacific/Niue"
13642 msgstr "Spòkójny_Òcean/Niue"
13643 
13644 #: kdecore/TIMEZONES:1361
13645 #, kde-format
13646 msgid "Pacific/Norfolk"
13647 msgstr "Spòkójny_Òcean/Norfolk"
13648 
13649 #: kdecore/TIMEZONES:1362
13650 #, kde-format
13651 msgid "Pacific/Noumea"
13652 msgstr "Spòkójny_Òcean/Noumea"
13653 
13654 #: kdecore/TIMEZONES:1363
13655 #, kde-format
13656 msgid "Pacific/Pago_Pago"
13657 msgstr "Spòkójny_Òcean/Pago_Pago"
13658 
13659 #: kdecore/TIMEZONES:1364
13660 #, kde-format
13661 msgid "Pacific/Palau"
13662 msgstr "Spòkójny_Òcean/Palau"
13663 
13664 #: kdecore/TIMEZONES:1365
13665 #, kde-format
13666 msgid "Pacific/Pitcairn"
13667 msgstr "Spòkójny_Òcean/Pitcairn"
13668 
13669 #: kdecore/TIMEZONES:1366
13670 #, fuzzy, kde-format
13671 #| msgid "Pacific/Ponape"
13672 msgid "Pacific/Pohnpei"
13673 msgstr "Spòkójny_Òcean/Ponape"
13674 
13675 #. i18n: comment to the previous timezone
13676 #: kdecore/TIMEZONES:1368
13677 #, kde-format
13678 msgid "Pohnpei (Ponape)"
13679 msgstr ""
13680 
13681 #. i18n: comment to the previous timezone
13682 #: kdecore/TIMEZONES:1370
13683 #, fuzzy, kde-format
13684 #| msgid "Pacific/Ponape"
13685 msgid "Pohnpei/Ponape"
13686 msgstr "Spòkójny_Òcean/Ponape"
13687 
13688 #: kdecore/TIMEZONES:1371
13689 #, kde-format
13690 msgid "Pacific/Ponape"
13691 msgstr "Spòkójny_Òcean/Ponape"
13692 
13693 #. i18n: comment to the previous timezone
13694 #: kdecore/TIMEZONES:1373
13695 #, kde-format
13696 msgid "Ponape (Pohnpei)"
13697 msgstr ""
13698 
13699 #: kdecore/TIMEZONES:1374
13700 #, kde-format
13701 msgid "Pacific/Port_Moresby"
13702 msgstr "Spòkójny_Òcean/Port_Moresby"
13703 
13704 #. i18n: comment to the previous timezone
13705 #: kdecore/TIMEZONES:1376
13706 #, kde-format
13707 msgid "Papua New Guinea (most areas)"
13708 msgstr ""
13709 
13710 #: kdecore/TIMEZONES:1377
13711 #, kde-format
13712 msgid "Pacific/Rarotonga"
13713 msgstr "Spòkójny_Òcean/Rarotonga"
13714 
13715 #: kdecore/TIMEZONES:1378
13716 #, kde-format
13717 msgid "Pacific/Saipan"
13718 msgstr "Spòkójny_Òcean/Saipan"
13719 
13720 #: kdecore/TIMEZONES:1379
13721 #, fuzzy, kde-format
13722 #| msgid "Pacific/Saipan"
13723 msgid "Pacific/Samoa"
13724 msgstr "Spòkójny_Òcean/Saipan"
13725 
13726 #: kdecore/TIMEZONES:1380
13727 #, kde-format
13728 msgid "Pacific/Tahiti"
13729 msgstr "Spòkójny_Òcean/Tahiti"
13730 
13731 #. i18n: comment to the previous timezone
13732 #: kdecore/TIMEZONES:1382
13733 #, kde-format
13734 msgid "Society Islands"
13735 msgstr ""
13736 
13737 #: kdecore/TIMEZONES:1383
13738 #, kde-format
13739 msgid "Pacific/Tarawa"
13740 msgstr "Spòkójny_Òcean/Tarawa"
13741 
13742 #. i18n: comment to the previous timezone
13743 #: kdecore/TIMEZONES:1385
13744 #, kde-format
13745 msgid "Gilbert Islands"
13746 msgstr ""
13747 
13748 #: kdecore/TIMEZONES:1386
13749 #, kde-format
13750 msgid "Pacific/Tongatapu"
13751 msgstr "Spòkójny_Òcean/Tongatapu"
13752 
13753 #: kdecore/TIMEZONES:1387
13754 #, kde-format
13755 msgid "Pacific/Truk"
13756 msgstr "Spòkójny_Òcean/Truk"
13757 
13758 #. i18n: comment to the previous timezone
13759 #: kdecore/TIMEZONES:1389 kdecore/TIMEZONES:1396
13760 #, kde-format
13761 msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
13762 msgstr ""
13763 
13764 #: kdecore/TIMEZONES:1390
13765 #, kde-format
13766 msgid "Pacific/Wake"
13767 msgstr "Spòkójny_Òcean/Wake"
13768 
13769 #. i18n: comment to the previous timezone
13770 #: kdecore/TIMEZONES:1392
13771 #, kde-format
13772 msgid "Wake Island"
13773 msgstr ""
13774 
13775 #: kdecore/TIMEZONES:1393
13776 #, kde-format
13777 msgid "Pacific/Wallis"
13778 msgstr "Spòkójny_Òcean/Wallis"
13779 
13780 #: kdecore/TIMEZONES:1394
13781 #, kde-format
13782 msgid "Pacific/Yap"
13783 msgstr "Spòkójny_Òcean/Yap"
13784 
13785 #: kdecore/TIMEZONES:1397
13786 #, kde-format
13787 msgid "Poland"
13788 msgstr ""
13789 
13790 #: kdecore/TIMEZONES:1398
13791 #, kde-format
13792 msgid "Portugal"
13793 msgstr ""
13794 
13795 #: kdecore/TIMEZONES:1401
13796 #, kde-format
13797 msgid "ROC"
13798 msgstr ""
13799 
13800 #: kdecore/TIMEZONES:1402
13801 #, kde-format
13802 msgid "ROK"
13803 msgstr ""
13804 
13805 #: kdecore/TIMEZONES:1403
13806 #, fuzzy, kde-format
13807 #| msgid "Asia/Singapore"
13808 msgid "Singapore"
13809 msgstr "Azëjô/Singapùr"
13810 
13811 #: kdecore/TIMEZONES:1404
13812 #, kde-format
13813 msgid "Turkey"
13814 msgstr ""
13815 
13816 #: kdecore/TIMEZONES:1405
13817 #, kde-format
13818 msgid "US/Alaska"
13819 msgstr ""
13820 
13821 #: kdecore/TIMEZONES:1408
13822 #, kde-format
13823 msgid "US/Aleutian"
13824 msgstr ""
13825 
13826 #: kdecore/TIMEZONES:1411
13827 #, kde-format
13828 msgid "US/Arizona"
13829 msgstr ""
13830 
13831 #: kdecore/TIMEZONES:1414
13832 #, kde-format
13833 msgid "US/Central"
13834 msgstr ""
13835 
13836 #: kdecore/TIMEZONES:1417
13837 #, kde-format
13838 msgid "US/East-Indiana"
13839 msgstr ""
13840 
13841 #: kdecore/TIMEZONES:1420
13842 #, kde-format
13843 msgid "US/Eastern"
13844 msgstr ""
13845 
13846 #: kdecore/TIMEZONES:1423
13847 #, kde-format
13848 msgid "US/Hawaii"
13849 msgstr ""
13850 
13851 #: kdecore/TIMEZONES:1426
13852 #, kde-format
13853 msgid "US/Indiana-Starke"
13854 msgstr ""
13855 
13856 #: kdecore/TIMEZONES:1429
13857 #, kde-format
13858 msgid "US/Michigan"
13859 msgstr ""
13860 
13861 #: kdecore/TIMEZONES:1432
13862 #, kde-format
13863 msgid "US/Mountain"
13864 msgstr ""
13865 
13866 #: kdecore/TIMEZONES:1435
13867 #, fuzzy, kde-format
13868 #| msgid "Pacific/Yap"
13869 msgid "US/Pacific"
13870 msgstr "Spòkójny_Òcean/Yap"
13871 
13872 #: kdecore/TIMEZONES:1438
13873 #, kde-format
13874 msgid "US/Samoa"
13875 msgstr ""
13876 
13877 #: kdecore/TIMEZONES:1439
13878 #, kde-format
13879 msgid "W-SU"
13880 msgstr ""
13881 
13882 #. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected,
13883 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13884 #: kdeui/fonthelpers.cpp:29
13885 #, kde-format
13886 msgctxt "@item Font name"
13887 msgid "Sans Serif"
13888 msgstr "Sans Serif"
13889 
13890 #. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected,
13891 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13892 #: kdeui/fonthelpers.cpp:32
13893 #, kde-format
13894 msgctxt "@item Font name"
13895 msgid "Serif"
13896 msgstr "Serif"
13897 
13898 #. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected,
13899 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13900 #: kdeui/fonthelpers.cpp:35
13901 #, kde-format
13902 msgctxt "@item Font name"
13903 msgid "Monospace"
13904 msgstr "Monospace"
13905 
13906 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13907 #, kde-format
13908 msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area"
13909 msgid "Area"
13910 msgstr "Môl"
13911 
13912 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13913 #, kde-format
13914 msgctxt "Time zone"
13915 msgid "Region"
13916 msgstr "Òbénda"
13917 
13918 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13919 #, fuzzy, kde-format
13920 #| msgctxt "Coptic weekday 2 - LongDayName"
13921 #| msgid "Pshoment"
13922 msgid "Comment"
13923 msgstr "Pshoment"
13924 
13925 #: kdeui/kapplication.cpp:741
13926 #, kde-format
13927 msgid "The style '%1' was not found"
13928 msgstr "Sztél %1 nie òstôł nalazłi"
13929 
13930 #: kdeui/kcolordialog.cpp:102
13931 #, kde-format
13932 msgctxt "palette name"
13933 msgid "* Recent Colors *"
13934 msgstr "* Pòporzédné farwë *"
13935 
13936 #: kdeui/kcolordialog.cpp:103
13937 #, kde-format
13938 msgctxt "palette name"
13939 msgid "* Custom Colors *"
13940 msgstr "* Farwë brëkòwnika *"
13941 
13942 #: kdeui/kcolordialog.cpp:104
13943 #, kde-format
13944 msgctxt "palette name"
13945 msgid "Forty Colors"
13946 msgstr "Sztërdzescë farwów"
13947 
13948 #: kdeui/kcolordialog.cpp:105
13949 #, kde-format
13950 msgctxt "palette name"
13951 msgid "Oxygen Colors"
13952 msgstr "Farwë Oxygen"
13953 
13954 #: kdeui/kcolordialog.cpp:106
13955 #, kde-format
13956 msgctxt "palette name"
13957 msgid "Rainbow Colors"
13958 msgstr "Tãczowé farwë"
13959 
13960 #: kdeui/kcolordialog.cpp:107
13961 #, kde-format
13962 msgctxt "palette name"
13963 msgid "Royal Colors"
13964 msgstr "Królewsczé farwë"
13965 
13966 #: kdeui/kcolordialog.cpp:108
13967 #, kde-format
13968 msgctxt "palette name"
13969 msgid "Web Colors"
13970 msgstr "Sécowé farwë"
13971 
13972 #: kdeui/kcolordialog.cpp:572
13973 #, kde-format
13974 msgid "Named Colors"
13975 msgstr "Nazwóné farwë"
13976 
13977 #: kdeui/kcolordialog.cpp:746
13978 #, kde-format
13979 msgctxt ""
13980 "%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between "
13981 "them)"
13982 msgid ""
13983 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was "
13984 "examined:\n"
13985 "%2"
13986 msgid_plural ""
13987 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were "
13988 "examined:\n"
13989 "%2"
13990 msgstr[0] ""
13991 msgstr[1] ""
13992 msgstr[2] ""
13993 
13994 #: kdeui/kcolordialog.cpp:997
13995 #, kde-format
13996 msgid "Select Color"
13997 msgstr "Wëbierzë farwã"
13998 
13999 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1077
14000 #, kde-format
14001 msgid "Hue:"
14002 msgstr "Farba farwë:"
14003 
14004 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1083
14005 #, kde-format
14006 msgctxt "The angular degree unit (for hue)"
14007 msgid "°"
14008 msgstr ""
14009 
14010 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1088
14011 #, fuzzy, kde-format
14012 #| msgid "Saturday"
14013 msgid "Saturation:"
14014 msgstr "sobòta"
14015 
14016 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1098
14017 #, kde-format
14018 msgctxt "This is the V of HSV"
14019 msgid "Value:"
14020 msgstr "Wôrtnota:"
14021 
14022 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1111
14023 #, kde-format
14024 msgid "Red:"
14025 msgstr "Czerwiony:"
14026 
14027 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1121
14028 #, kde-format
14029 msgid "Green:"
14030 msgstr "Zelony:"
14031 
14032 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1131
14033 #, kde-format
14034 msgid "Blue:"
14035 msgstr "Mòdri:"
14036 
14037 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1152
14038 #, kde-format
14039 msgid "Alpha:"
14040 msgstr ""
14041 
14042 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1206
14043 #, kde-format
14044 msgid "&Add to Custom Colors"
14045 msgstr "Dodôj do &swòjich farwów"
14046 
14047 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1234
14048 #, kde-format
14049 msgid "Name:"
14050 msgstr "Miono:"
14051 
14052 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1241
14053 #, kde-format
14054 msgid "HTML:"
14055 msgstr "HTML:"
14056 
14057 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1328
14058 #, kde-format
14059 msgid "Default color"
14060 msgstr "Domëszlnô farwa"
14061 
14062 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1393
14063 #, kde-format
14064 msgid "-default-"
14065 msgstr "-domëszlny-"
14066 
14067 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1668
14068 #, kde-format
14069 msgid "-unnamed-"
14070 msgstr "-nienazwóny-"
14071 
14072 #: kdeui/kdeprintdialog.cpp:40
14073 #, kde-format
14074 msgctxt "@title:window"
14075 msgid "Print"
14076 msgstr "Drëkùjë"
14077 
14078 #: kdeui/kdialog.cpp:271
14079 #, kde-format
14080 msgid "&Try"
14081 msgstr "&Próbùjë"
14082 
14083 #: kdeui/kdialog.cpp:484
14084 #, kde-format
14085 msgid "modified"
14086 msgstr "zmieniony"
14087 
14088 #: kdeui/kdialog.cpp:495
14089 #, kde-format
14090 msgctxt "Document/application separator in titlebar"
14091 msgid " – "
14092 msgstr ""
14093 
14094 #: kdeui/kdialog.cpp:896
14095 #, kde-format
14096 msgid "&Details"
14097 msgstr "&Detale"
14098 
14099 #: kdeui/kdialog.cpp:1054
14100 #, kde-format
14101 msgid "Get help..."
14102 msgstr "Pòmòc..."
14103 
14104 #: kdeui/keditlistbox.cpp:324
14105 #, kde-format
14106 msgid "&Add"
14107 msgstr "&Dodôj"
14108 
14109 #: kdeui/keditlistbox.cpp:336
14110 #, kde-format
14111 msgid "&Remove"
14112 msgstr "&Rëmôj"
14113 
14114 #: kdeui/keditlistbox.cpp:348
14115 #, kde-format
14116 msgid "Move &Up"
14117 msgstr "Przeniesë w &górã"
14118 
14119 #: kdeui/keditlistbox.cpp:353
14120 #, kde-format
14121 msgid "Move &Down"
14122 msgstr "Przeniesë w &dół"
14123 
14124 #. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in
14125 #. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews
14126 #. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent
14127 #. to 60 or so proportional Latin characters.
14128 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:48
14129 #, kde-format
14130 msgctxt "short"
14131 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
14132 msgstr "Kazëmiérzów snôżi, chòc òbarchniałi, kądel zbùńtowôł sã"
14133 
14134 #. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text
14135 #. for font previews in your language. For the possible values, see
14136 #. https://doc.qt.io/qt-5/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum
14137 #. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given
14138 #. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27").
14139 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:119
14140 #, kde-format
14141 msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews"
14142 msgid "1"
14143 msgstr "1"
14144 
14145 #: kdeui/kfontdialog.cpp:51
14146 #, kde-format
14147 msgid "Select Font"
14148 msgstr "Wëbierzë fònt"
14149 
14150 #: kdeui/kprintpreview.cpp:118
14151 #, kde-format
14152 msgid "Could not load print preview part"
14153 msgstr "Ni mòże wladowac biblioteczi òbsłëdżi pòdzerkù drëkù"
14154 
14155 #: kdeui/kprintpreview.cpp:135
14156 #, kde-format
14157 msgid "Print Preview"
14158 msgstr "Pòdzérk drëkù"
14159 
14160 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:153
14161 #, kde-format
14162 msgid "Minimize"
14163 msgstr "Minimalizëjë"
14164 
14165 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:205
14166 #, kde-format
14167 msgid "&Minimize"
14168 msgstr "&Minimalizëjë"
14169 
14170 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:207
14171 #, kde-format
14172 msgid "&Restore"
14173 msgstr "&Przëwrócë"
14174 
14175 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:226
14176 #, kde-format
14177 msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
14178 msgstr "<qt>Jes të gwës, że chcesz zakùńczëc <b>%1</b>?</qt>"
14179 
14180 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:229
14181 #, kde-format
14182 msgid "Confirm Quit From System Tray"
14183 msgstr "Pòcwierdzenié zamkniãcô z pòmòcą systemòwégò zabiérnika"
14184 
14185 #: kdeui/kundostack.cpp:47
14186 #, kde-format
14187 msgid "Redo"
14188 msgstr "Doprowôdzë nazôd"
14189 
14190 #: kdeui/kundostack.cpp:66
14191 #, kde-format
14192 msgid "Undo"
14193 msgstr "Copni"
14194 
14195 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:79
14196 #, kde-format
14197 msgid "Do not run in the background."
14198 msgstr "Nie zrëszôj w spódkù."
14199 
14200 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:81
14201 #, kde-format
14202 msgid "Internally added if launched from Finder"
14203 msgstr "Bënowò dodôwóné przë zrëszaniô z programë Finder"
14204 
14205 #: kio/kcommentwidget.cpp:68
14206 #, kde-format
14207 msgctxt "@label"
14208 msgid "Add Comment..."
14209 msgstr ""
14210 
14211 #: kio/kcommentwidget.cpp:74
14212 #, fuzzy, kde-format
14213 #| msgid "Change &Icon..."
14214 msgctxt "@label"
14215 msgid "Change..."
14216 msgstr "Zmieni &ikònã..."
14217 
14218 #: kio/kcommentwidget.cpp:128
14219 #, kde-format
14220 msgctxt "@title:window"
14221 msgid "Change Comment"
14222 msgstr ""
14223 
14224 #: kio/kcommentwidget.cpp:129
14225 #, kde-format
14226 msgctxt "@title:window"
14227 msgid "Add Comment"
14228 msgstr ""
14229 
14230 #: kio/kdevicelistmodel.cpp:115
14231 #, kde-format
14232 msgid "Device name"
14233 msgstr ""
14234 
14235 #: kio/kdirselectdialog.cpp:136
14236 #, fuzzy, kde-format
14237 #| msgid "New Folder..."
14238 msgctxt "folder name"
14239 msgid "New Folder"
14240 msgstr "Nowi katalog..."
14241 
14242 #: kio/kdirselectdialog.cpp:141
14243 #, fuzzy, kde-format
14244 #| msgid "New Folder..."
14245 msgctxt "@title:window"
14246 msgid "New Folder"
14247 msgstr "Nowi katalog..."
14248 
14249 #: kio/kdirselectdialog.cpp:142
14250 #, fuzzy, kde-format
14251 #| msgid ""
14252 #| "Create new folder in:\n"
14253 #| "%1"
14254 msgctxt "@label:textbox"
14255 msgid ""
14256 "Create new folder in:\n"
14257 "%1"
14258 msgstr ""
14259 "Ùsôdzë nowi katalog w:\n"
14260 "%1"
14261 
14262 #: kio/kdirselectdialog.cpp:172
14263 #, kde-format
14264 msgid "A file or folder named %1 already exists."
14265 msgstr "Lopk abò katalog ò mionie %1 ju je."
14266 
14267 #: kio/kdirselectdialog.cpp:175
14268 #, kde-format
14269 msgid "You do not have permission to create that folder."
14270 msgstr "Ni môsz prawa do ùsôdzaniô negò kataloga."
14271 
14272 #: kio/kdirselectdialog.cpp:290
14273 #, fuzzy, kde-format
14274 #| msgid "One Folder"
14275 #| msgid_plural "%1 Folders"
14276 msgctxt "@title:window"
14277 msgid "Select Folder"
14278 msgstr "Jeden katalog"
14279 
14280 #: kio/kdirselectdialog.cpp:299
14281 #, fuzzy, kde-format
14282 #| msgid "New Folder..."
14283 msgctxt "@action:button"
14284 msgid "New Folder..."
14285 msgstr "Nowi katalog..."
14286 
14287 #: kio/kdirselectdialog.cpp:345
14288 #, fuzzy, kde-format
14289 #| msgid "New Folder..."
14290 msgctxt "@action:inmenu"
14291 msgid "New Folder..."
14292 msgstr "Nowi katalog..."
14293 
14294 #: kio/kdirselectdialog.cpp:352
14295 #, fuzzy, kde-format
14296 #| msgid "Move to Trash"
14297 msgctxt "@action:inmenu"
14298 msgid "Move to Trash"
14299 msgstr "Przesënié do kòsza"
14300 
14301 #: kio/kdirselectdialog.cpp:359
14302 #, fuzzy, kde-format
14303 #| msgid "Delete"
14304 msgctxt "@action:inmenu"
14305 msgid "Delete"
14306 msgstr "Rëmôj"
14307 
14308 #: kio/kdirselectdialog.cpp:368
14309 #, fuzzy, kde-format
14310 #| msgid "Show Hidden Folders"
14311 msgctxt "@option:check"
14312 msgid "Show Hidden Folders"
14313 msgstr "Pòkôżë zataconé lopczi"
14314 
14315 #: kio/kdirselectdialog.cpp:375
14316 #, kde-format
14317 msgctxt "@action:inmenu"
14318 msgid "Properties"
14319 msgstr ""
14320 
14321 #: kio/kfiledialog.cpp:132
14322 #, fuzzy, kde-format
14323 #| msgid "*|All Files"
14324 msgid "*|All files"
14325 msgstr "*|Wszëtczé lopczi"
14326 
14327 #: kio/kfiledialog.cpp:332
14328 #, kde-format
14329 msgid "All Supported Files"
14330 msgstr "Wszëtczé wspieróné lopczi"
14331 
14332 #: kio/kfiledialog.cpp:455 kio/kfiledialog.cpp:465 kio/kfiledialog.cpp:491
14333 #: kio/kfiledialog.cpp:515 kio/kfiledialog.cpp:525 kio/kfiledialog.cpp:553
14334 #: kio/kfiledialog.cpp:591 kio/kfiledialog.cpp:643
14335 #, kde-format
14336 msgid "Open"
14337 msgstr "Òtemkni"
14338 
14339 #: kio/kfiledialog.cpp:734 kio/kfiledialog.cpp:754 kio/kfiledialog.cpp:794
14340 #: kio/kfiledialog.cpp:838
14341 #, kde-format
14342 msgid "Save As"
14343 msgstr "Zapiszë jaknò"
14344 
14345 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:245
14346 #, kde-format
14347 msgctxt "@item:intable"
14348 msgid "%1 item"
14349 msgid_plural "%1 items"
14350 msgstr[0] ""
14351 msgstr[1] ""
14352 msgstr[2] ""
14353 
14354 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:446 kio/knfotranslator.cpp:39
14355 #, fuzzy, kde-format
14356 #| msgctxt "Coptic weekday 2 - LongDayName"
14357 #| msgid "Pshoment"
14358 msgctxt "@label"
14359 msgid "Comment"
14360 msgstr "Pshoment"
14361 
14362 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:447
14363 #, fuzzy, kde-format
14364 #| msgid "modified on %1"
14365 msgctxt "@label"
14366 msgid "Modified"
14367 msgstr "zjinaczony %1"
14368 
14369 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:448
14370 #, kde-format
14371 msgctxt "@label"
14372 msgid "Owner"
14373 msgstr ""
14374 
14375 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:449
14376 #, kde-format
14377 msgctxt "@label"
14378 msgid "Permissions"
14379 msgstr ""
14380 
14381 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:450
14382 #, fuzzy, kde-format
14383 #| msgctxt "@title job"
14384 #| msgid "Stating"
14385 msgctxt "@label"
14386 msgid "Rating"
14387 msgstr "Stón"
14388 
14389 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:451
14390 #, fuzzy, kde-format
14391 #| msgid "By Size"
14392 msgctxt "@label"
14393 msgid "Size"
14394 msgstr "Wedle miarë"
14395 
14396 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:452
14397 #, fuzzy, kde-format
14398 #| msgid "Trash"
14399 msgctxt "@label"
14400 msgid "Tags"
14401 msgstr "Kòsz"
14402 
14403 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:453
14404 #, fuzzy, kde-format
14405 #| msgid "By Size"
14406 msgctxt "@label"
14407 msgid "Total Size"
14408 msgstr "Wedle miarë"
14409 
14410 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:454
14411 #, fuzzy, kde-format
14412 #| msgid "By Type"
14413 msgctxt "@label"
14414 msgid "Type"
14415 msgstr "Wedle ôrtu"
14416 
14417 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:234
14418 #, kde-format
14419 msgid "KFileMetaDataReader"
14420 msgstr ""
14421 
14422 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:236
14423 #, kde-format
14424 msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file"
14425 msgstr ""
14426 
14427 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:238
14428 #, kde-format
14429 msgid "(C) 2011, Peter Penz"
14430 msgstr ""
14431 
14432 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
14433 #, kde-format
14434 msgid "Peter Penz"
14435 msgstr ""
14436 
14437 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
14438 #, kde-format
14439 msgid "Current maintainer"
14440 msgstr ""
14441 
14442 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:244
14443 #, kde-format
14444 msgid "Only the meta data that is part of the file is read"
14445 msgstr ""
14446 
14447 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:245
14448 #, kde-format
14449 msgid "List of URLs where the meta-data should be read from"
14450 msgstr ""
14451 
14452 #: kio/kfilemetainfowidget.cpp:161
14453 #, kde-format
14454 msgid "<Error>"
14455 msgstr ""
14456 
14457 #: kio/kfiletreeview.cpp:192
14458 #, fuzzy, kde-format
14459 #| msgid "Show Hidden Folders"
14460 msgid "Show Hidden Folders"
14461 msgstr "Pòkôżë zataconé lopczi"
14462 
14463 #: kio/kimageio.cpp:46
14464 #, kde-format
14465 msgid "All Pictures"
14466 msgstr "Wszëtczé òbrôzczi"
14467 
14468 #: kio/kmetaprops.cpp:57
14469 #, kde-format
14470 msgctxt "@title:window"
14471 msgid "Configure Shown Data"
14472 msgstr ""
14473 
14474 #: kio/kmetaprops.cpp:60
14475 #, kde-format
14476 msgctxt "@label::textbox"
14477 msgid "Select which data should be shown:"
14478 msgstr ""
14479 
14480 #: kio/kmetaprops.cpp:123
14481 #, kde-format
14482 msgctxt "@action:button"
14483 msgid "Configure..."
14484 msgstr ""
14485 
14486 #: kio/kmetaprops.cpp:133
14487 #, fuzzy, kde-format
14488 #| msgid "Information"
14489 msgctxt "@title:tab"
14490 msgid "Information"
14491 msgstr "Wëdowiédzô"
14492 
14493 #: kio/knfotranslator.cpp:40
14494 #, fuzzy, kde-format
14495 #| msgid "Detailed View"
14496 msgctxt "@label creation date"
14497 msgid "Created"
14498 msgstr "Detalowi wëzdrzatk"
14499 
14500 #: kio/knfotranslator.cpp:41
14501 #, fuzzy, kde-format
14502 #| msgid "By Size"
14503 msgctxt "@label file content size"
14504 msgid "Size"
14505 msgstr "Wedle miarë"
14506 
14507 #: kio/knfotranslator.cpp:42
14508 #, kde-format
14509 msgctxt "@label file depends from"
14510 msgid "Depends"
14511 msgstr ""
14512 
14513 #: kio/knfotranslator.cpp:43
14514 #, fuzzy, kde-format
14515 #| msgctxt "The destination of a file operation"
14516 #| msgid "Destination"
14517 msgctxt "@label"
14518 msgid "Description"
14519 msgstr "Przeznaczenié"
14520 
14521 #: kio/knfotranslator.cpp:44
14522 #, fuzzy, kde-format
14523 #| msgid "Directory"
14524 msgctxt "@label Software used to generate content"
14525 msgid "Generator"
14526 msgstr "Katalog"
14527 
14528 #: kio/knfotranslator.cpp:45
14529 #, kde-format
14530 msgctxt ""
14531 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart"
14532 msgid "Has Part"
14533 msgstr ""
14534 
14535 #: kio/knfotranslator.cpp:46
14536 #, kde-format
14537 msgctxt ""
14538 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/"
14539 "nie#hasLogicalPart"
14540 msgid "Has Logical Part"
14541 msgstr ""
14542 
14543 #: kio/knfotranslator.cpp:47
14544 #, fuzzy, kde-format
14545 #| msgid "Parent Folder"
14546 msgctxt "@label parent directory"
14547 msgid "Part of"
14548 msgstr "Nôdrzãdny katalog"
14549 
14550 #: kio/knfotranslator.cpp:48
14551 #, kde-format
14552 msgctxt "@label"
14553 msgid "Keyword"
14554 msgstr ""
14555 
14556 #: kio/knfotranslator.cpp:49
14557 #, fuzzy, kde-format
14558 #| msgid "modified on %1"
14559 msgctxt "@label modified date of file"
14560 msgid "Modified"
14561 msgstr "zjinaczony %1"
14562 
14563 #: kio/knfotranslator.cpp:50
14564 #, fuzzy, kde-format
14565 #| msgid "By Type"
14566 msgctxt "@label"
14567 msgid "MIME Type"
14568 msgstr "Wedle ôrtu"
14569 
14570 #: kio/knfotranslator.cpp:51
14571 #, fuzzy, kde-format
14572 #| msgid "No Content"
14573 msgctxt "@label"
14574 msgid "Content"
14575 msgstr "Felënk zamkłoscë"
14576 
14577 #: kio/knfotranslator.cpp:52
14578 #, fuzzy, kde-format
14579 #| msgid "created on %1"
14580 msgctxt "@label"
14581 msgid "Related To"
14582 msgstr "ùsôdzony %1"
14583 
14584 #: kio/knfotranslator.cpp:53
14585 #, kde-format
14586 msgctxt "@label"
14587 msgid "Subject"
14588 msgstr ""
14589 
14590 #: kio/knfotranslator.cpp:54
14591 #, fuzzy, kde-format
14592 #| msgid "File"
14593 msgctxt "@label music title"
14594 msgid "Title"
14595 msgstr "Lopk"
14596 
14597 #: kio/knfotranslator.cpp:55
14598 #, kde-format
14599 msgctxt "@label file URL"
14600 msgid "File Location"
14601 msgstr ""
14602 
14603 #: kio/knfotranslator.cpp:56
14604 #, fuzzy, kde-format
14605 #| msgid "Directory"
14606 msgctxt "@label"
14607 msgid "Creator"
14608 msgstr "Katalog"
14609 
14610 #: kio/knfotranslator.cpp:57
14611 #, kde-format
14612 msgctxt "@label"
14613 msgid "Average Bitrate"
14614 msgstr ""
14615 
14616 #: kio/knfotranslator.cpp:58
14617 #, kde-format
14618 msgctxt "@label"
14619 msgid "Channels"
14620 msgstr ""
14621 
14622 #: kio/knfotranslator.cpp:59
14623 #, kde-format
14624 msgctxt "@label number of characters"
14625 msgid "Characters"
14626 msgstr ""
14627 
14628 #: kio/knfotranslator.cpp:60
14629 #, fuzzy, kde-format
14630 #| msgid "C&onnect"
14631 msgctxt "@label"
14632 msgid "Codec"
14633 msgstr "&Sparłãczë"
14634 
14635 #: kio/knfotranslator.cpp:61
14636 #, kde-format
14637 msgctxt "@label"
14638 msgid "Color Depth"
14639 msgstr ""
14640 
14641 #: kio/knfotranslator.cpp:62
14642 #, fuzzy, kde-format
14643 #| msgctxt "The destination of a file operation"
14644 #| msgid "Destination"
14645 msgctxt "@label"
14646 msgid "Duration"
14647 msgstr "Przeznaczenié"
14648 
14649 #: kio/knfotranslator.cpp:63
14650 #, fuzzy, kde-format
14651 #| msgid "Filename Error"
14652 msgctxt "@label"
14653 msgid "Filename"
14654 msgstr "Lëché miono lopka"
14655 
14656 #: kio/knfotranslator.cpp:64
14657 #, kde-format
14658 msgctxt "@label"
14659 msgid "Hash"
14660 msgstr ""
14661 
14662 #: kio/knfotranslator.cpp:65
14663 #, kde-format
14664 msgctxt "@label"
14665 msgid "Height"
14666 msgstr ""
14667 
14668 #: kio/knfotranslator.cpp:66
14669 #, kde-format
14670 msgctxt "@label"
14671 msgid "Interlace Mode"
14672 msgstr ""
14673 
14674 #: kio/knfotranslator.cpp:67
14675 #, kde-format
14676 msgctxt "@label number of lines"
14677 msgid "Lines"
14678 msgstr ""
14679 
14680 #: kio/knfotranslator.cpp:68
14681 #, kde-format
14682 msgctxt "@label"
14683 msgid "Programming Language"
14684 msgstr ""
14685 
14686 #: kio/knfotranslator.cpp:69
14687 #, kde-format
14688 msgctxt "@label"
14689 msgid "Sample Rate"
14690 msgstr ""
14691 
14692 #: kio/knfotranslator.cpp:70
14693 #, kde-format
14694 msgctxt "@label"
14695 msgid "Width"
14696 msgstr ""
14697 
14698 #: kio/knfotranslator.cpp:71
14699 #, kde-format
14700 msgctxt "@label number of words"
14701 msgid "Words"
14702 msgstr ""
14703 
14704 #: kio/knfotranslator.cpp:72
14705 #, kde-format
14706 msgctxt "@label EXIF aperture value"
14707 msgid "Aperture"
14708 msgstr ""
14709 
14710 #: kio/knfotranslator.cpp:73
14711 #, kde-format
14712 msgctxt "@label EXIF"
14713 msgid "Exposure Bias Value"
14714 msgstr ""
14715 
14716 #: kio/knfotranslator.cpp:74
14717 #, fuzzy, kde-format
14718 #| msgid "Exposure:"
14719 msgctxt "@label EXIF"
14720 msgid "Exposure Time"
14721 msgstr "Wëgasô:"
14722 
14723 #: kio/knfotranslator.cpp:75
14724 #, kde-format
14725 msgctxt "@label EXIF"
14726 msgid "Flash"
14727 msgstr ""
14728 
14729 #: kio/knfotranslator.cpp:76
14730 #, kde-format
14731 msgctxt "@label EXIF"
14732 msgid "Focal Length"
14733 msgstr ""
14734 
14735 #: kio/knfotranslator.cpp:77
14736 #, kde-format
14737 msgctxt "@label EXIF"
14738 msgid "Focal Length 35 mm"
14739 msgstr ""
14740 
14741 #: kio/knfotranslator.cpp:78
14742 #, kde-format
14743 msgctxt "@label EXIF"
14744 msgid "ISO Speed Ratings"
14745 msgstr ""
14746 
14747 #: kio/knfotranslator.cpp:79
14748 #, kde-format
14749 msgctxt "@label EXIF"
14750 msgid "Make"
14751 msgstr ""
14752 
14753 #: kio/knfotranslator.cpp:80
14754 #, kde-format
14755 msgctxt "@label EXIF"
14756 msgid "Metering Mode"
14757 msgstr ""
14758 
14759 #: kio/knfotranslator.cpp:81
14760 #, kde-format
14761 msgctxt "@label EXIF"
14762 msgid "Model"
14763 msgstr ""
14764 
14765 #: kio/knfotranslator.cpp:82
14766 #, fuzzy, kde-format
14767 #| msgctxt "The destination of a file operation"
14768 #| msgid "Destination"
14769 msgctxt "@label EXIF"
14770 msgid "Orientation"
14771 msgstr "Przeznaczenié"
14772 
14773 #: kio/knfotranslator.cpp:83
14774 #, kde-format
14775 msgctxt "@label EXIF"
14776 msgid "White Balance"
14777 msgstr ""
14778 
14779 #: kio/knfotranslator.cpp:84
14780 #, fuzzy, kde-format
14781 #| msgid "Directory"
14782 msgctxt "@label video director"
14783 msgid "Director"
14784 msgstr "Katalog"
14785 
14786 #: kio/knfotranslator.cpp:85
14787 #, kde-format
14788 msgctxt "@label music genre"
14789 msgid "Genre"
14790 msgstr ""
14791 
14792 #: kio/knfotranslator.cpp:86
14793 #, kde-format
14794 msgctxt "@label music album"
14795 msgid "Album"
14796 msgstr ""
14797 
14798 #: kio/knfotranslator.cpp:87
14799 #, kde-format
14800 msgctxt "@label"
14801 msgid "Performer"
14802 msgstr ""
14803 
14804 #: kio/knfotranslator.cpp:88
14805 #, fuzzy, kde-format
14806 #| msgid "&Remove '%1'"
14807 msgctxt "@label"
14808 msgid "Release Date"
14809 msgstr "&Rëmôj '%1'"
14810 
14811 #: kio/knfotranslator.cpp:89
14812 #, kde-format
14813 msgctxt "@label music track number"
14814 msgid "Track"
14815 msgstr ""
14816 
14817 #: kio/knfotranslator.cpp:90
14818 #, fuzzy, kde-format
14819 #| msgid "URL Resource Invalid"
14820 msgctxt "@label resource created time"
14821 msgid "Resource Created"
14822 msgstr "Lëchi URL"
14823 
14824 #: kio/knfotranslator.cpp:91
14825 #, fuzzy, kde-format
14826 #| msgctxt "The source of a file operation"
14827 #| msgid "Source"
14828 msgctxt "@label"
14829 msgid "Sub Resource"
14830 msgstr "Zdrój"
14831 
14832 #: kio/knfotranslator.cpp:92
14833 #, fuzzy, kde-format
14834 #| msgid "modified on %1"
14835 msgctxt "@label resource last modified"
14836 msgid "Resource Modified"
14837 msgstr "zjinaczony %1"
14838 
14839 #: kio/knfotranslator.cpp:93
14840 #, fuzzy, kde-format
14841 #| msgctxt "@title job"
14842 #| msgid "Stating"
14843 msgctxt "@label"
14844 msgid "Numeric Rating"
14845 msgstr "Stón"
14846 
14847 #: kio/knfotranslator.cpp:94
14848 #, kde-format
14849 msgctxt "@label"
14850 msgid "Copied From"
14851 msgstr ""
14852 
14853 #: kio/knfotranslator.cpp:95
14854 #, kde-format
14855 msgctxt "@label"
14856 msgid "First Usage"
14857 msgstr ""
14858 
14859 #: kio/knfotranslator.cpp:96
14860 #, kde-format
14861 msgctxt "@label"
14862 msgid "Last Usage"
14863 msgstr ""
14864 
14865 #: kio/knfotranslator.cpp:97
14866 #, kde-format
14867 msgctxt "@label"
14868 msgid "Usage Count"
14869 msgstr ""
14870 
14871 #: kio/knfotranslator.cpp:98
14872 #, kde-format
14873 msgctxt "@label"
14874 msgid "Unix File Group"
14875 msgstr ""
14876 
14877 #: kio/knfotranslator.cpp:99
14878 #, kde-format
14879 msgctxt "@label"
14880 msgid "Unix File Mode"
14881 msgstr ""
14882 
14883 #: kio/knfotranslator.cpp:100
14884 #, kde-format
14885 msgctxt "@label"
14886 msgid "Unix File Owner"
14887 msgstr ""
14888 
14889 #: kio/knfotranslator.cpp:101
14890 #, fuzzy, kde-format
14891 #| msgid "By Type"
14892 msgctxt "@label file type"
14893 msgid "Type"
14894 msgstr "Wedle ôrtu"
14895 
14896 #: kio/knfotranslator.cpp:102
14897 #, kde-format
14898 msgctxt "@label Number of fuzzy translations"
14899 msgid "Fuzzy Translations"
14900 msgstr ""
14901 
14902 #: kio/knfotranslator.cpp:103
14903 #, kde-format
14904 msgctxt "@label Name of last translator"
14905 msgid "Last Translator"
14906 msgstr ""
14907 
14908 #: kio/knfotranslator.cpp:104
14909 #, kde-format
14910 msgctxt "@label Number of obsolete translations"
14911 msgid "Obsolete Translations"
14912 msgstr ""
14913 
14914 #: kio/knfotranslator.cpp:105
14915 #, kde-format
14916 msgctxt "@label"
14917 msgid "Translation Source Date"
14918 msgstr ""
14919 
14920 #: kio/knfotranslator.cpp:106
14921 #, kde-format
14922 msgctxt "@label Number of total translations"
14923 msgid "Total Translations"
14924 msgstr ""
14925 
14926 #: kio/knfotranslator.cpp:107
14927 #, fuzzy, kde-format
14928 #| msgid "Trash File"
14929 msgctxt "@label Number of translated strings"
14930 msgid "Translated"
14931 msgstr "Lopk kòsza"
14932 
14933 #: kio/knfotranslator.cpp:108
14934 #, kde-format
14935 msgctxt "@label"
14936 msgid "Translation Date"
14937 msgstr ""
14938 
14939 #: kio/knfotranslator.cpp:109
14940 #, kde-format
14941 msgctxt "@label Number of untranslated strings"
14942 msgid "Untranslated"
14943 msgstr ""
14944 
14945 #: kio/kpreviewprops.cpp:51
14946 #, kde-format
14947 msgid "P&review"
14948 msgstr ""
14949 
14950 #: kio/kscan.cpp:49
14951 #, kde-format
14952 msgid "Acquire Image"
14953 msgstr "Dobãdzë òbrôzk"
14954 
14955 #: kio/kscan.cpp:97
14956 #, kde-format
14957 msgid "OCR Image"
14958 msgstr "Òbrôzk OCR"
14959 
14960 #: kio/netaccess.cpp:102
14961 #, kde-format
14962 msgid "File '%1' is not readable"
14963 msgstr "Ni mòże òdczëtac lopka '%1'"
14964 
14965 #: kio/netaccess.cpp:435
14966 #, kde-format
14967 msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
14968 msgstr "FELA: Nieznóny protokół '%1'"
14969 
14970 #: kio/passworddialog.cpp:56
14971 #, kde-format
14972 msgid "Authorization Dialog"
14973 msgstr "Wëmòga aùtoryzacëji"
14974 
14975 #: kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98
14976 #, kde-format
14977 msgid "No metainfo for %1"
14978 msgstr "Felënk metawëdowiédzë dlô %1"
14979 
14980 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
14981 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:24
14982 #, kde-format
14983 msgid "Organization / Common Name"
14984 msgstr ""
14985 
14986 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
14987 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:29
14988 #, kde-format
14989 msgid "Organizational Unit"
14990 msgstr ""
14991 
14992 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection)
14993 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:42
14994 #, kde-format
14995 msgid "Display..."
14996 msgstr ""
14997 
14998 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disableSelection)
14999 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:68
15000 #, fuzzy, kde-format
15001 #| msgid "disable XIM"
15002 msgid "Disable"
15003 msgstr "wëłączë XIM"
15004 
15005 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection)
15006 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:78
15007 #, kde-format
15008 msgid "Enable"
15009 msgstr ""
15010 
15011 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelection)
15012 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:104
15013 #, kde-format
15014 msgid "Remove"
15015 msgstr "Rëmôj"
15016 
15017 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add)
15018 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:111
15019 #, kde-format
15020 msgid "Add..."
15021 msgstr "Dodôj..."
15022 
15023 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:140
15024 #, fuzzy, kde-format
15025 #| msgid "SSL Certificate Password"
15026 msgid "System certificates"
15027 msgstr "Parola certifikatu SSL"
15028 
15029 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:147
15030 #, kde-format
15031 msgid "User-added certificates"
15032 msgstr ""
15033 
15034 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302
15035 #, fuzzy, kde-format
15036 #| msgid "SSL Certificate Password"
15037 msgid "Pick Certificates"
15038 msgstr "Parola certifikatu SSL"
15039 
15040 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading)
15041 #: kssl/kcm/displaycert.ui:23
15042 #, fuzzy, kde-format
15043 #| msgid "Security Information"
15044 msgid "<b>Subject Information</b>"
15045 msgstr "Wëdowiédzô ò bezpiekù"
15046 
15047 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading)
15048 #: kssl/kcm/displaycert.ui:39
15049 #, fuzzy, kde-format
15050 #| msgid "<b>Possible solutions</b>:"
15051 msgid "<b>Issuer Information</b>"
15052 msgstr "<b>Mòżlëwé rozwiązania</b>:"
15053 
15054 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
15055 #: kssl/kcm/displaycert.ui:55
15056 #, kde-format
15057 msgid "<b>Other</b>"
15058 msgstr ""
15059 
15060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel)
15061 #: kssl/kcm/displaycert.ui:64
15062 #, kde-format
15063 msgid "Validity period"
15064 msgstr ""
15065 
15066 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel)
15067 #: kssl/kcm/displaycert.ui:78
15068 #, kde-format
15069 msgid "Serial number"
15070 msgstr ""
15071 
15072 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel)
15073 #: kssl/kcm/displaycert.ui:92
15074 #, kde-format
15075 msgid "MD5 digest"
15076 msgstr ""
15077 
15078 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel)
15079 #: kssl/kcm/displaycert.ui:106
15080 #, kde-format
15081 msgid "SHA1 digest"
15082 msgstr ""
15083 
15084 #: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:73
15085 #, fuzzy, kde-format
15086 #| msgid "%1 (%2)"
15087 msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date"
15088 msgid "%1 to %2"
15089 msgstr "%1 (%2)"
15090 
15091 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:37
15092 #, kde-format
15093 msgid "SSL Configuration Module"
15094 msgstr ""
15095 
15096 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:39
15097 #, kde-format
15098 msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz"
15099 msgstr ""
15100 
15101 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40
15102 #, kde-format
15103 msgid "Andreas Hartmetz"
15104 msgstr ""
15105 
15106 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:52
15107 #, kde-format
15108 msgid "SSL Signers"
15109 msgstr ""
15110 
15111 #: kssl/ksslcertificate.cpp:202
15112 #, kde-format
15113 msgid "Signature Algorithm: "
15114 msgstr ""
15115 
15116 #: kssl/ksslcertificate.cpp:203
15117 #, kde-format
15118 msgid "Unknown"
15119 msgstr "Nieznóny"
15120 
15121 #: kssl/ksslcertificate.cpp:206
15122 #, kde-format
15123 msgid "Signature Contents:"
15124 msgstr ""
15125 
15126 #: kssl/ksslcertificate.cpp:341
15127 #, kde-format
15128 msgctxt "Unknown"
15129 msgid "Unknown key algorithm"
15130 msgstr ""
15131 
15132 #: kssl/ksslcertificate.cpp:347
15133 #, kde-format
15134 msgid "Key type: RSA (%1 bit)"
15135 msgstr ""
15136 
15137 #: kssl/ksslcertificate.cpp:349
15138 #, kde-format
15139 msgid "Modulus: "
15140 msgstr ""
15141 
15142 #: kssl/ksslcertificate.cpp:362
15143 #, kde-format
15144 msgid "Exponent: 0x"
15145 msgstr ""
15146 
15147 #: kssl/ksslcertificate.cpp:374
15148 #, kde-format
15149 msgid "Key type: DSA (%1 bit)"
15150 msgstr ""
15151 
15152 #: kssl/ksslcertificate.cpp:376
15153 #, kde-format
15154 msgid "Prime: "
15155 msgstr ""
15156 
15157 #: kssl/ksslcertificate.cpp:389
15158 #, kde-format
15159 msgid "160 bit prime factor: "
15160 msgstr ""
15161 
15162 #: kssl/ksslcertificate.cpp:417
15163 #, kde-format
15164 msgid "Public key: "
15165 msgstr ""
15166 
15167 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1065
15168 #, kde-format
15169 msgid "The certificate is valid."
15170 msgstr ""
15171 
15172 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1067
15173 #, kde-format
15174 msgid ""
15175 "Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate "
15176 "Authority) certificate can not be found."
15177 msgstr ""
15178 
15179 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1069
15180 #, kde-format
15181 msgid ""
15182 "Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the "
15183 "CA's (Certificate Authority) CRL can not be found."
15184 msgstr ""
15185 
15186 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1071
15187 #, kde-format
15188 msgid ""
15189 "The decryption of the certificate's signature failed. This means it could "
15190 "not even be calculated as opposed to just not matching the expected result."
15191 msgstr ""
15192 
15193 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1073
15194 #, kde-format
15195 msgid ""
15196 "The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. "
15197 "This means it could not even be calculated as opposed to just not matching "
15198 "the expected result."
15199 msgstr ""
15200 
15201 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1075
15202 #, kde-format
15203 msgid ""
15204 "The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the "
15205 "CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the "
15206 "certificate you wanted to use."
15207 msgstr ""
15208 
15209 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1077
15210 #, kde-format
15211 msgid ""
15212 "The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can "
15213 "not be verified."
15214 msgstr ""
15215 
15216 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1079
15217 #, kde-format
15218 msgid ""
15219 "The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means "
15220 "that the CRL can not be verified."
15221 msgstr ""
15222 
15223 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1081
15224 #, kde-format
15225 msgid "The certificate is not valid, yet."
15226 msgstr ""
15227 
15228 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1083
15229 #, kde-format
15230 msgid "The certificate is not valid, any more."
15231 msgstr ""
15232 
15233 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 kssl/ksslcertificate.cpp:1087
15234 #, kde-format
15235 msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet."
15236 msgstr ""
15237 
15238 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1089
15239 #, kde-format
15240 msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid."
15241 msgstr ""
15242 
15243 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1091
15244 #, kde-format
15245 msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid."
15246 msgstr ""
15247 
15248 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1093
15249 #, kde-format
15250 msgid ""
15251 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' "
15252 "field is invalid."
15253 msgstr ""
15254 
15255 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1095
15256 #, kde-format
15257 msgid ""
15258 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' "
15259 "field is invalid."
15260 msgstr ""
15261 
15262 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1097
15263 #, kde-format
15264 msgid "The OpenSSL process ran out of memory."
15265 msgstr ""
15266 
15267 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1099
15268 #, kde-format
15269 msgid ""
15270 "The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. "
15271 "If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted "
15272 "certificates."
15273 msgstr ""
15274 
15275 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1102
15276 #, kde-format
15277 msgid ""
15278 "The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the "
15279 "root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found."
15280 msgstr ""
15281 
15282 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1104
15283 #, kde-format
15284 msgid ""
15285 "The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, "
15286 "your trust chain is broken."
15287 msgstr ""
15288 
15289 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1106
15290 #, kde-format
15291 msgid ""
15292 "The certificate can not be verified as it is the only certificate in the "
15293 "trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure "
15294 "to import it into the list of trusted certificates."
15295 msgstr ""
15296 
15297 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1108
15298 #, kde-format
15299 msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified."
15300 msgstr ""
15301 
15302 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1111
15303 #, kde-format
15304 msgid "The certificate has been revoked."
15305 msgstr ""
15306 
15307 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1113
15308 #, kde-format
15309 msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid."
15310 msgstr ""
15311 
15312 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1115
15313 #, kde-format
15314 msgid ""
15315 "The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate "
15316 "Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid."
15317 msgstr ""
15318 
15319 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1117
15320 #, kde-format
15321 msgid ""
15322 "The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. "
15323 "This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage."
15324 msgstr ""
15325 
15326 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1120
15327 #, kde-format
15328 msgid ""
15329 "The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried "
15330 "to use this certificate for."
15331 msgstr ""
15332 
15333 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1123
15334 #, kde-format
15335 msgid ""
15336 "The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the "
15337 "purpose you tried to use it for."
15338 msgstr ""
15339 
15340 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1125
15341 #, kde-format
15342 msgid ""
15343 "The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of "
15344 "the certificate."
15345 msgstr ""
15346 
15347 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1127
15348 #, kde-format
15349 msgid ""
15350 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key "
15351 "ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use."
15352 msgstr ""
15353 
15354 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1129
15355 #, kde-format
15356 msgid ""
15357 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match "
15358 "the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are "
15359 "trying to use."
15360 msgstr ""
15361 
15362 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1131
15363 #, kde-format
15364 msgid ""
15365 "The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign "
15366 "certificates."
15367 msgstr ""
15368 
15369 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1133
15370 #, kde-format
15371 msgid "OpenSSL could not be verified."
15372 msgstr ""
15373 
15374 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1137
15375 #, kde-format
15376 msgid ""
15377 "The signature test for this certificate failed. This could mean that the "
15378 "signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could "
15379 "not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be "
15380 "verified. If you see this message, please let the author of the software you "
15381 "are using know that he or she should use the new, more specific error "
15382 "messages."
15383 msgstr ""
15384 
15385 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1139
15386 #, kde-format
15387 msgid ""
15388 "This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) "
15389 "CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be "
15390 "valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the "
15391 "author of the software you are using know that he or she should use the new, "
15392 "more specific error messages."
15393 msgstr ""
15394 
15395 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1145
15396 #, kde-format
15397 msgid ""
15398 "Certificate signing authority root files could not be found so the "
15399 "certificate is not verified."
15400 msgstr ""
15401 
15402 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1147
15403 #, kde-format
15404 msgid "SSL support was not found."
15405 msgstr ""
15406 
15407 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1149
15408 #, kde-format
15409 msgid "Private key test failed."
15410 msgstr ""
15411 
15412 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1151
15413 #, kde-format
15414 msgid "The certificate has not been issued for this host."
15415 msgstr ""
15416 
15417 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1153
15418 #, kde-format
15419 msgid "This certificate is not relevant."
15420 msgstr ""
15421 
15422 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1158
15423 #, kde-format
15424 msgid "The certificate is invalid."
15425 msgstr ""
15426 
15427 #: kssl/ksslutils.cpp:90
15428 #, kde-format
15429 msgid "GMT"
15430 msgstr ""
15431 
15432 #, fuzzy
15433 #~| msgctxt "Coptic month 1 - ShortName"
15434 #~| msgid "Tho"
15435 #~ msgctxt "color"
15436 #~ msgid "hot"
15437 #~ msgstr "Tho"
15438 
15439 #, fuzzy
15440 #~| msgctxt "Coptic weekday 6 - ShortDayName"
15441 #~| msgid "Psa"
15442 #~ msgctxt "color"
15443 #~ msgid "sea"
15444 #~ msgstr "Psa"
15445 
15446 #, fuzzy
15447 #~| msgctxt "Coptic weekday 7 - ShortDayName"
15448 #~| msgid "Tky"
15449 #~ msgctxt "color"
15450 #~ msgid "sky"
15451 #~ msgstr "Tky"
15452 
15453 #~ msgctxt "@item Calendar system"
15454 #~ msgid "Gregorian (Proleptic)"
15455 #~ msgstr "Gregòrjańsczi (Proleptic)"
15456 
15457 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortNamePossessive"
15458 #~ msgid "of Mes"
15459 #~ msgstr "Mes"
15460 
15461 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongNamePossessive"
15462 #~ msgid "of Ter"
15463 #~ msgstr "Ter"
15464 
15465 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortName"
15466 #~ msgid "Mes"
15467 #~ msgstr "Mes"
15468 
15469 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongName"
15470 #~ msgid "Ter"
15471 #~ msgstr "Ter"
15472 
15473 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 4 - ShortDayName"
15474 #~ msgid "Ham"
15475 #~ msgstr "Ham"
15476 
15477 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - ShortDayName"
15478 #~ msgid "Arb"
15479 #~ msgstr "Arb"
15480 
15481 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 3 - LongDayName"
15482 #~ msgid "Rob"
15483 #~ msgstr "Rob"
15484 
15485 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - LongDayName"
15486 #~ msgid "Arb"
15487 #~ msgstr "Arb"
15488 
15489 #~ msgctxt "of May long"
15490 #~ msgid "of May"
15491 #~ msgstr "maja"
15492 
15493 #~ msgctxt "May long"
15494 #~ msgid "May"
15495 #~ msgstr "môj"
15496 
15497 #~ msgid "R. Thaani"
15498 #~ msgstr "R. Thaani"
15499 
15500 #~ msgid "J. Thaani"
15501 #~ msgstr "J. Thaani"
15502 
15503 #~ msgid "Hijjah"
15504 #~ msgstr "Hijjah"
15505 
15506 #~ msgctxt "of Tir long"
15507 #~ msgid "of Tir"
15508 #~ msgstr "Tir"
15509 
15510 #~ msgctxt "of Dei long"
15511 #~ msgid "of Dei"
15512 #~ msgstr "Dei"
15513 
15514 #~ msgctxt "Tir long"
15515 #~ msgid "Tir"
15516 #~ msgstr "Tir"
15517 
15518 #~ msgctxt "Dei long"
15519 #~ msgid "Dei"
15520 #~ msgstr "Dei"
15521 
15522 #~ msgctxt "Shanbe short"
15523 #~ msgid "shn"
15524 #~ msgstr "shn"