Warning, /frameworks/kdelibs4support/po/br/kdelibs4support.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # KDE breton translation
0002 # Copyright (C) 1998-2001 Free Software Foundation, Inc.
0003 # Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>, 1998
0004 # Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2001-2005
0005 # $Id$
0006 #
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: kdelibs4-1.1\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2007-10-15 22:19+0200\n"
0013 "Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
0014 "Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
0015 "Language: br\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
0020 
0021 #, kde-format
0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0023 msgid "Your names"
0024 msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
0025 
0026 #, kde-format
0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0028 msgid "Your emails"
0029 msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
0030 
0031 #, kde-format
0032 msgctxt "color"
0033 msgid "AliceBlue"
0034 msgstr "Glas Alis"
0035 
0036 #, kde-format
0037 msgctxt "color"
0038 msgid "AntiqueWhite"
0039 msgstr "Gwenn henamzerel"
0040 
0041 #, kde-format
0042 msgctxt "color"
0043 msgid "AntiqueWhite1"
0044 msgstr "Gwenn henamzerel 1"
0045 
0046 #, kde-format
0047 msgctxt "color"
0048 msgid "AntiqueWhite2"
0049 msgstr "Gwenn henamzerel 2"
0050 
0051 #, kde-format
0052 msgctxt "color"
0053 msgid "AntiqueWhite3"
0054 msgstr "Gwenn henamzerel 3"
0055 
0056 #, kde-format
0057 msgctxt "color"
0058 msgid "AntiqueWhite4"
0059 msgstr "Gwenn henamzerel 4"
0060 
0061 #, kde-format
0062 msgctxt "color"
0063 msgid "BlanchedAlmond"
0064 msgstr "Alamandez gwennek"
0065 
0066 #, fuzzy, kde-format
0067 #| msgctxt "color"
0068 #| msgid "violet"
0069 msgctxt "color"
0070 msgid "BlueViolet"
0071 msgstr "mouk"
0072 
0073 #, fuzzy, kde-format
0074 #| msgctxt "color"
0075 #| msgid "CadetBlue1"
0076 msgctxt "color"
0077 msgid "CadetBlue"
0078 msgstr "Glas yaouer 1"
0079 
0080 #, kde-format
0081 msgctxt "color"
0082 msgid "CadetBlue1"
0083 msgstr "Glas yaouer 1"
0084 
0085 #, kde-format
0086 msgctxt "color"
0087 msgid "CadetBlue2"
0088 msgstr "Glas yaouer 2"
0089 
0090 #, kde-format
0091 msgctxt "color"
0092 msgid "CadetBlue3"
0093 msgstr "Glas yaouer 3"
0094 
0095 #, fuzzy, kde-format
0096 #| msgctxt "color"
0097 #| msgid "CadetBlue1"
0098 msgctxt "color"
0099 msgid "CadetBlue4"
0100 msgstr "Glas yaouer 1"
0101 
0102 #, kde-format
0103 msgctxt "color"
0104 msgid "CornflowerBlue"
0105 msgstr "Glas bleuñv maiz"
0106 
0107 #, fuzzy, kde-format
0108 #| msgctxt "color"
0109 #| msgid "SkyBlue"
0110 msgctxt "color"
0111 msgid "DarkBlue"
0112 msgstr "OablGlas"
0113 
0114 #, fuzzy, kde-format
0115 #| msgctxt "color"
0116 #| msgid "DarkSalmon"
0117 msgctxt "color"
0118 msgid "DarkCyan"
0119 msgstr "Liv kig eog teñval"
0120 
0121 #, fuzzy, kde-format
0122 #| msgctxt "color"
0123 #| msgid "LightGoldenrod"
0124 msgctxt "color"
0125 msgid "DarkGoldenrod"
0126 msgstr "Melendu sklaer"
0127 
0128 #, fuzzy, kde-format
0129 #| msgctxt "color"
0130 #| msgid "LightGoldenrod1"
0131 msgctxt "color"
0132 msgid "DarkGoldenrod1"
0133 msgstr "Melendu sklaer 1"
0134 
0135 #, fuzzy, kde-format
0136 #| msgctxt "color"
0137 #| msgid "LightGoldenrod2"
0138 msgctxt "color"
0139 msgid "DarkGoldenrod2"
0140 msgstr "Melendu sklaer 2"
0141 
0142 #, fuzzy, kde-format
0143 #| msgctxt "color"
0144 #| msgid "LightGoldenrod3"
0145 msgctxt "color"
0146 msgid "DarkGoldenrod3"
0147 msgstr "Melendu sklaer 3"
0148 
0149 #, fuzzy, kde-format
0150 #| msgctxt "color"
0151 #| msgid "LightGoldenrod"
0152 msgctxt "color"
0153 msgid "DarkGoldenrod4"
0154 msgstr "Melendu sklaer"
0155 
0156 #, kde-format
0157 msgctxt "color"
0158 msgid "DarkGray"
0159 msgstr "Gris teñval"
0160 
0161 #, fuzzy, kde-format
0162 #| msgctxt "color"
0163 #| msgid "DarkGrey"
0164 msgctxt "color"
0165 msgid "DarkGreen"
0166 msgstr "Gris teñval"
0167 
0168 #, kde-format
0169 msgctxt "color"
0170 msgid "DarkGrey"
0171 msgstr "Gris teñval"
0172 
0173 #, kde-format
0174 msgctxt "color"
0175 msgid "DarkKhaki"
0176 msgstr "Kaki teñval"
0177 
0178 #, kde-format
0179 msgctxt "color"
0180 msgid "DarkMagenta"
0181 msgstr ""
0182 
0183 #, fuzzy, kde-format
0184 #| msgctxt "color"
0185 #| msgid "DarkOliveGreen1"
0186 msgctxt "color"
0187 msgid "DarkOliveGreen"
0188 msgstr "Gwer olivenn teñval 1"
0189 
0190 #, kde-format
0191 msgctxt "color"
0192 msgid "DarkOliveGreen1"
0193 msgstr "Gwer olivenn teñval 1"
0194 
0195 #, kde-format
0196 msgctxt "color"
0197 msgid "DarkOliveGreen2"
0198 msgstr "Gwer olivenn teñval 2"
0199 
0200 #, fuzzy, kde-format
0201 #| msgctxt "color"
0202 #| msgid "DarkOliveGreen1"
0203 msgctxt "color"
0204 msgid "DarkOliveGreen3"
0205 msgstr "Gwer olivenn teñval 1"
0206 
0207 #, fuzzy, kde-format
0208 #| msgctxt "color"
0209 #| msgid "DarkOliveGreen1"
0210 msgctxt "color"
0211 msgid "DarkOliveGreen4"
0212 msgstr "Gwer olivenn teñval 1"
0213 
0214 #, fuzzy, kde-format
0215 #| msgctxt "color"
0216 #| msgid "DarkGray"
0217 msgctxt "color"
0218 msgid "DarkOrange"
0219 msgstr "Gris teñval"
0220 
0221 #, fuzzy, kde-format
0222 #| msgctxt "color"
0223 #| msgid "DarkGray"
0224 msgctxt "color"
0225 msgid "DarkOrange1"
0226 msgstr "Gris teñval"
0227 
0228 #, fuzzy, kde-format
0229 #| msgctxt "color"
0230 #| msgid "DarkGray"
0231 msgctxt "color"
0232 msgid "DarkOrange2"
0233 msgstr "Gris teñval"
0234 
0235 #, fuzzy, kde-format
0236 #| msgctxt "color"
0237 #| msgid "DarkGray"
0238 msgctxt "color"
0239 msgid "DarkOrange3"
0240 msgstr "Gris teñval"
0241 
0242 #, fuzzy, kde-format
0243 #| msgctxt "color"
0244 #| msgid "DarkGray"
0245 msgctxt "color"
0246 msgid "DarkOrange4"
0247 msgstr "Gris teñval"
0248 
0249 #, fuzzy, kde-format
0250 #| msgctxt "color"
0251 #| msgid "DarkKhaki"
0252 msgctxt "color"
0253 msgid "DarkOrchid"
0254 msgstr "Kaki teñval"
0255 
0256 #, fuzzy, kde-format
0257 #| msgctxt "color"
0258 #| msgid "orchid1"
0259 msgctxt "color"
0260 msgid "DarkOrchid1"
0261 msgstr "orkideenn1"
0262 
0263 #, fuzzy, kde-format
0264 #| msgctxt "color"
0265 #| msgid "orchid2"
0266 msgctxt "color"
0267 msgid "DarkOrchid2"
0268 msgstr "orkideenn2"
0269 
0270 #, fuzzy, kde-format
0271 #| msgctxt "color"
0272 #| msgid "orchid3"
0273 msgctxt "color"
0274 msgid "DarkOrchid3"
0275 msgstr "orkideenn3"
0276 
0277 #, fuzzy, kde-format
0278 #| msgctxt "color"
0279 #| msgid "DarkKhaki"
0280 msgctxt "color"
0281 msgid "DarkOrchid4"
0282 msgstr "Kaki teñval"
0283 
0284 #, fuzzy, kde-format
0285 #| msgctxt "color"
0286 #| msgid "DarkGrey"
0287 msgctxt "color"
0288 msgid "DarkRed"
0289 msgstr "Gris teñval"
0290 
0291 #, kde-format
0292 msgctxt "color"
0293 msgid "DarkSalmon"
0294 msgstr "Liv kig eog teñval"
0295 
0296 #, kde-format
0297 msgctxt "color"
0298 msgid "DarkSeaGreen"
0299 msgstr ""
0300 
0301 #, kde-format
0302 msgctxt "color"
0303 msgid "DarkSeaGreen1"
0304 msgstr ""
0305 
0306 #, kde-format
0307 msgctxt "color"
0308 msgid "DarkSeaGreen2"
0309 msgstr ""
0310 
0311 #, kde-format
0312 msgctxt "color"
0313 msgid "DarkSeaGreen3"
0314 msgstr ""
0315 
0316 #, kde-format
0317 msgctxt "color"
0318 msgid "DarkSeaGreen4"
0319 msgstr ""
0320 
0321 #, fuzzy, kde-format
0322 #| msgctxt "color"
0323 #| msgid "DarkSalmon"
0324 msgctxt "color"
0325 msgid "DarkSlateBlue"
0326 msgstr "Liv kig eog teñval"
0327 
0328 #, fuzzy, kde-format
0329 #| msgctxt "color"
0330 #| msgid "DarkGray"
0331 msgctxt "color"
0332 msgid "DarkSlateGray"
0333 msgstr "Gris teñval"
0334 
0335 #, kde-format
0336 msgctxt "color"
0337 msgid "DarkSlateGray1"
0338 msgstr ""
0339 
0340 #, kde-format
0341 msgctxt "color"
0342 msgid "DarkSlateGray2"
0343 msgstr ""
0344 
0345 #, kde-format
0346 msgctxt "color"
0347 msgid "DarkSlateGray3"
0348 msgstr ""
0349 
0350 #, fuzzy, kde-format
0351 #| msgctxt "color"
0352 #| msgid "DarkGray"
0353 msgctxt "color"
0354 msgid "DarkSlateGray4"
0355 msgstr "Gris teñval"
0356 
0357 #, fuzzy, kde-format
0358 #| msgctxt "color"
0359 #| msgid "DarkGrey"
0360 msgctxt "color"
0361 msgid "DarkSlateGrey"
0362 msgstr "Gris teñval"
0363 
0364 #, fuzzy, kde-format
0365 #| msgctxt "color"
0366 #| msgid "PaleTurquoise"
0367 msgctxt "color"
0368 msgid "DarkTurquoise"
0369 msgstr "Turkvaen gwenn"
0370 
0371 #, fuzzy, kde-format
0372 #| msgctxt "color"
0373 #| msgid "violet"
0374 msgctxt "color"
0375 msgid "DarkViolet"
0376 msgstr "mouk"
0377 
0378 #, fuzzy, kde-format
0379 #| msgctxt "color"
0380 #| msgid "pink"
0381 msgctxt "color"
0382 msgid "DeepPink"
0383 msgstr "roz"
0384 
0385 #, fuzzy, kde-format
0386 #| msgctxt "color"
0387 #| msgid "pink1"
0388 msgctxt "color"
0389 msgid "DeepPink1"
0390 msgstr "roz1"
0391 
0392 #, fuzzy, kde-format
0393 #| msgctxt "color"
0394 #| msgid "pink2"
0395 msgctxt "color"
0396 msgid "DeepPink2"
0397 msgstr "roz2"
0398 
0399 #, fuzzy, kde-format
0400 #| msgctxt "color"
0401 #| msgid "pink3"
0402 msgctxt "color"
0403 msgid "DeepPink3"
0404 msgstr "roz3"
0405 
0406 #, fuzzy, kde-format
0407 #| msgctxt "color"
0408 #| msgid "pink"
0409 msgctxt "color"
0410 msgid "DeepPink4"
0411 msgstr "roz"
0412 
0413 #, fuzzy, kde-format
0414 #| msgctxt "color"
0415 #| msgid "SkyBlue"
0416 msgctxt "color"
0417 msgid "DeepSkyBlue"
0418 msgstr "OablGlas"
0419 
0420 #, fuzzy, kde-format
0421 #| msgctxt "color"
0422 #| msgid "SkyBlue1"
0423 msgctxt "color"
0424 msgid "DeepSkyBlue1"
0425 msgstr "OablGlas1"
0426 
0427 #, fuzzy, kde-format
0428 #| msgctxt "color"
0429 #| msgid "SkyBlue2"
0430 msgctxt "color"
0431 msgid "DeepSkyBlue2"
0432 msgstr "OablGlas2"
0433 
0434 #, fuzzy, kde-format
0435 #| msgctxt "color"
0436 #| msgid "SkyBlue3"
0437 msgctxt "color"
0438 msgid "DeepSkyBlue3"
0439 msgstr "OablGlas3"
0440 
0441 #, fuzzy, kde-format
0442 #| msgctxt "color"
0443 #| msgid "SkyBlue"
0444 msgctxt "color"
0445 msgid "DeepSkyBlue4"
0446 msgstr "OablGlas"
0447 
0448 #, kde-format
0449 msgctxt "color"
0450 msgid "DimGray"
0451 msgstr ""
0452 
0453 #, kde-format
0454 msgctxt "color"
0455 msgid "DimGrey"
0456 msgstr ""
0457 
0458 #, fuzzy, kde-format
0459 #| msgctxt "color"
0460 #| msgid "CadetBlue1"
0461 msgctxt "color"
0462 msgid "DodgerBlue"
0463 msgstr "Glas yaouer 1"
0464 
0465 #, fuzzy, kde-format
0466 #| msgctxt "color"
0467 #| msgid "CadetBlue1"
0468 msgctxt "color"
0469 msgid "DodgerBlue1"
0470 msgstr "Glas yaouer 1"
0471 
0472 #, fuzzy, kde-format
0473 #| msgctxt "color"
0474 #| msgid "CadetBlue2"
0475 msgctxt "color"
0476 msgid "DodgerBlue2"
0477 msgstr "Glas yaouer 2"
0478 
0479 #, fuzzy, kde-format
0480 #| msgctxt "color"
0481 #| msgid "CadetBlue3"
0482 msgctxt "color"
0483 msgid "DodgerBlue3"
0484 msgstr "Glas yaouer 3"
0485 
0486 #, kde-format
0487 msgctxt "color"
0488 msgid "DodgerBlue4"
0489 msgstr ""
0490 
0491 #, kde-format
0492 msgctxt "color"
0493 msgid "FloralWhite"
0494 msgstr ""
0495 
0496 #, fuzzy, kde-format
0497 #| msgctxt "color"
0498 #| msgid "PaleGreen"
0499 msgctxt "color"
0500 msgid "ForestGreen"
0501 msgstr "Gwer gwenn"
0502 
0503 #, kde-format
0504 msgctxt "color"
0505 msgid "GhostWhite"
0506 msgstr ""
0507 
0508 #, kde-format
0509 msgctxt "color"
0510 msgid "GreenYellow"
0511 msgstr ""
0512 
0513 #, kde-format
0514 msgctxt "color"
0515 msgid "HotPink"
0516 msgstr "Roz tomm"
0517 
0518 #, kde-format
0519 msgctxt "color"
0520 msgid "HotPink1"
0521 msgstr "Roz tomm 1"
0522 
0523 #, kde-format
0524 msgctxt "color"
0525 msgid "HotPink2"
0526 msgstr "Roz tomm 2"
0527 
0528 #, fuzzy, kde-format
0529 #| msgctxt "color"
0530 #| msgid "HotPink"
0531 msgctxt "color"
0532 msgid "HotPink3"
0533 msgstr "Roz tomm"
0534 
0535 #, fuzzy, kde-format
0536 #| msgctxt "color"
0537 #| msgid "HotPink"
0538 msgctxt "color"
0539 msgid "HotPink4"
0540 msgstr "Roz tomm"
0541 
0542 #, fuzzy, kde-format
0543 #| msgctxt "color"
0544 #| msgid "IndianRed1"
0545 msgctxt "color"
0546 msgid "IndianRed"
0547 msgstr "Ruz indiek 1"
0548 
0549 #, kde-format
0550 msgctxt "color"
0551 msgid "IndianRed1"
0552 msgstr "Ruz indiek 1"
0553 
0554 #, fuzzy, kde-format
0555 #| msgctxt "color"
0556 #| msgid "IndianRed1"
0557 msgctxt "color"
0558 msgid "IndianRed2"
0559 msgstr "Ruz indiek 1"
0560 
0561 #, fuzzy, kde-format
0562 #| msgctxt "color"
0563 #| msgid "IndianRed1"
0564 msgctxt "color"
0565 msgid "IndianRed3"
0566 msgstr "Ruz indiek 1"
0567 
0568 #, fuzzy, kde-format
0569 #| msgctxt "color"
0570 #| msgid "IndianRed1"
0571 msgctxt "color"
0572 msgid "IndianRed4"
0573 msgstr "Ruz indiek 1"
0574 
0575 #, kde-format
0576 msgctxt "color"
0577 msgid "LavenderBlush"
0578 msgstr "Glas lavand"
0579 
0580 #, kde-format
0581 msgctxt "color"
0582 msgid "LavenderBlush1"
0583 msgstr ""
0584 
0585 #, kde-format
0586 msgctxt "color"
0587 msgid "LavenderBlush2"
0588 msgstr ""
0589 
0590 #, kde-format
0591 msgctxt "color"
0592 msgid "LavenderBlush3"
0593 msgstr ""
0594 
0595 #, kde-format
0596 msgctxt "color"
0597 msgid "LavenderBlush4"
0598 msgstr ""
0599 
0600 #, fuzzy, kde-format
0601 #| msgctxt "color"
0602 #| msgid "PaleGreen"
0603 msgctxt "color"
0604 msgid "LawnGreen"
0605 msgstr "Gwer gwenn"
0606 
0607 #, kde-format
0608 msgctxt "color"
0609 msgid "LemonChiffon"
0610 msgstr "Gwiad sitroñs"
0611 
0612 #, kde-format
0613 msgctxt "color"
0614 msgid "LemonChiffon1"
0615 msgstr "Gwiad sitroñs 1"
0616 
0617 #, kde-format
0618 msgctxt "color"
0619 msgid "LemonChiffon2"
0620 msgstr "Gwiad sitroñs 2"
0621 
0622 #, kde-format
0623 msgctxt "color"
0624 msgid "LemonChiffon3"
0625 msgstr "Gwiad sitroñs 3"
0626 
0627 #, kde-format
0628 msgctxt "color"
0629 msgid "LemonChiffon4"
0630 msgstr "Gwiad sitroñs 4"
0631 
0632 #, kde-format
0633 msgctxt "color"
0634 msgid "LightBlue"
0635 msgstr "Glas sklaer"
0636 
0637 #, kde-format
0638 msgctxt "color"
0639 msgid "LightBlue1"
0640 msgstr "Glas sklaer 1"
0641 
0642 #, kde-format
0643 msgctxt "color"
0644 msgid "LightBlue2"
0645 msgstr "Glas sklaer 2"
0646 
0647 #, kde-format
0648 msgctxt "color"
0649 msgid "LightBlue3"
0650 msgstr "Glas sklaer 3"
0651 
0652 #, kde-format
0653 msgctxt "color"
0654 msgid "LightBlue4"
0655 msgstr "Glas sklaer 4"
0656 
0657 #, kde-format
0658 msgctxt "color"
0659 msgid "LightCoral"
0660 msgstr "Koural sklaer"
0661 
0662 #, kde-format
0663 msgctxt "color"
0664 msgid "LightCyan"
0665 msgstr "Kian sklaer"
0666 
0667 #, kde-format
0668 msgctxt "color"
0669 msgid "LightCyan1"
0670 msgstr "Kian sklaer 1"
0671 
0672 #, kde-format
0673 msgctxt "color"
0674 msgid "LightCyan2"
0675 msgstr "Kian sklaer 2"
0676 
0677 #, kde-format
0678 msgctxt "color"
0679 msgid "LightCyan3"
0680 msgstr "Kian sklaer 3"
0681 
0682 #, kde-format
0683 msgctxt "color"
0684 msgid "LightCyan4"
0685 msgstr "Kian sklaer 4"
0686 
0687 #, kde-format
0688 msgctxt "color"
0689 msgid "LightGoldenrod"
0690 msgstr "Melendu sklaer"
0691 
0692 #, kde-format
0693 msgctxt "color"
0694 msgid "LightGoldenrod1"
0695 msgstr "Melendu sklaer 1"
0696 
0697 #, kde-format
0698 msgctxt "color"
0699 msgid "LightGoldenrod2"
0700 msgstr "Melendu sklaer 2"
0701 
0702 #, kde-format
0703 msgctxt "color"
0704 msgid "LightGoldenrod3"
0705 msgstr "Melendu sklaer 3"
0706 
0707 #, fuzzy, kde-format
0708 #| msgctxt "color"
0709 #| msgid "LightGoldenrod"
0710 msgctxt "color"
0711 msgid "LightGoldenrod4"
0712 msgstr "Melendu sklaer"
0713 
0714 #, kde-format
0715 msgctxt "color"
0716 msgid "LightGoldenrodYellow"
0717 msgstr "Melendu sklaer melen"
0718 
0719 #, kde-format
0720 msgctxt "color"
0721 msgid "LightGray"
0722 msgstr "Gris sklaer"
0723 
0724 #, kde-format
0725 msgctxt "color"
0726 msgid "LightGreen"
0727 msgstr "Gwer sklaer"
0728 
0729 #, kde-format
0730 msgctxt "color"
0731 msgid "LightGrey"
0732 msgstr "Gris sklaer"
0733 
0734 #, kde-format
0735 msgctxt "color"
0736 msgid "LightPink"
0737 msgstr "Roz sklaer"
0738 
0739 #, kde-format
0740 msgctxt "color"
0741 msgid "LightPink1"
0742 msgstr "Roz sklaer 1"
0743 
0744 #, kde-format
0745 msgctxt "color"
0746 msgid "LightPink2"
0747 msgstr "Roz sklaer 2"
0748 
0749 #, kde-format
0750 msgctxt "color"
0751 msgid "LightPink3"
0752 msgstr "Roz sklaer 3"
0753 
0754 #, fuzzy, kde-format
0755 #| msgctxt "color"
0756 #| msgid "LightPink"
0757 msgctxt "color"
0758 msgid "LightPink4"
0759 msgstr "Roz sklaer"
0760 
0761 #, kde-format
0762 msgctxt "color"
0763 msgid "LightSalmon"
0764 msgstr "Liv kig eog sklaer"
0765 
0766 #, kde-format
0767 msgctxt "color"
0768 msgid "LightSalmon1"
0769 msgstr "Liv kig eog sklaer 1"
0770 
0771 #, kde-format
0772 msgctxt "color"
0773 msgid "LightSalmon2"
0774 msgstr "Liv kig eog sklaer 2"
0775 
0776 #, fuzzy, kde-format
0777 #| msgctxt "color"
0778 #| msgid "LightSalmon"
0779 msgctxt "color"
0780 msgid "LightSalmon3"
0781 msgstr "Liv kig eog sklaer"
0782 
0783 #, fuzzy, kde-format
0784 #| msgctxt "color"
0785 #| msgid "LightSalmon"
0786 msgctxt "color"
0787 msgid "LightSalmon4"
0788 msgstr "Liv kig eog sklaer"
0789 
0790 #, fuzzy, kde-format
0791 #| msgctxt "color"
0792 #| msgid "LightGreen"
0793 msgctxt "color"
0794 msgid "LightSeaGreen"
0795 msgstr "Gwer sklaer"
0796 
0797 #, kde-format
0798 msgctxt "color"
0799 msgid "LightSkyBlue"
0800 msgstr "OablGlasSklaer"
0801 
0802 #, kde-format
0803 msgctxt "color"
0804 msgid "LightSkyBlue1"
0805 msgstr "OablGlasSklaer1"
0806 
0807 #, kde-format
0808 msgctxt "color"
0809 msgid "LightSkyBlue2"
0810 msgstr "OablGlasSklaer2"
0811 
0812 #, kde-format
0813 msgctxt "color"
0814 msgid "LightSkyBlue3"
0815 msgstr "OablGlasSklaer3"
0816 
0817 #, fuzzy, kde-format
0818 #| msgctxt "color"
0819 #| msgid "LightSkyBlue"
0820 msgctxt "color"
0821 msgid "LightSkyBlue4"
0822 msgstr "OablGlasSklaer"
0823 
0824 #, kde-format
0825 msgctxt "color"
0826 msgid "LightSlateBlue"
0827 msgstr ""
0828 
0829 #, kde-format
0830 msgctxt "color"
0831 msgid "LightSlateGray"
0832 msgstr ""
0833 
0834 #, kde-format
0835 msgctxt "color"
0836 msgid "LightSlateGrey"
0837 msgstr ""
0838 
0839 #, kde-format
0840 msgctxt "color"
0841 msgid "LightSteelBlue"
0842 msgstr ""
0843 
0844 #, kde-format
0845 msgctxt "color"
0846 msgid "LightSteelBlue1"
0847 msgstr ""
0848 
0849 #, kde-format
0850 msgctxt "color"
0851 msgid "LightSteelBlue2"
0852 msgstr ""
0853 
0854 #, kde-format
0855 msgctxt "color"
0856 msgid "LightSteelBlue3"
0857 msgstr ""
0858 
0859 #, kde-format
0860 msgctxt "color"
0861 msgid "LightSteelBlue4"
0862 msgstr ""
0863 
0864 #, kde-format
0865 msgctxt "color"
0866 msgid "LightYellow"
0867 msgstr "Melen sklaer"
0868 
0869 #, kde-format
0870 msgctxt "color"
0871 msgid "LightYellow1"
0872 msgstr "Melen sklaer 1"
0873 
0874 #, kde-format
0875 msgctxt "color"
0876 msgid "LightYellow2"
0877 msgstr "Melen sklaer 2"
0878 
0879 #, kde-format
0880 msgctxt "color"
0881 msgid "LightYellow3"
0882 msgstr "Melen sklaer 3"
0883 
0884 #, kde-format
0885 msgctxt "color"
0886 msgid "LightYellow4"
0887 msgstr "Melen sklaer 4"
0888 
0889 #, fuzzy, kde-format
0890 #| msgctxt "color"
0891 #| msgid "LightGreen"
0892 msgctxt "color"
0893 msgid "LimeGreen"
0894 msgstr "Gwer sklaer"
0895 
0896 #, kde-format
0897 msgctxt "color"
0898 msgid "MediumAquamarine"
0899 msgstr "Maen-dour-mor krenn"
0900 
0901 #, fuzzy, kde-format
0902 #| msgctxt "color"
0903 #| msgid "MediumPurple"
0904 msgctxt "color"
0905 msgid "MediumBlue"
0906 msgstr "Limestra krenn"
0907 
0908 #, kde-format
0909 msgctxt "color"
0910 msgid "MediumOrchid"
0911 msgstr ""
0912 
0913 #, kde-format
0914 msgctxt "color"
0915 msgid "MediumOrchid1"
0916 msgstr ""
0917 
0918 #, fuzzy, kde-format
0919 #| msgctxt "color"
0920 #| msgid "MediumPurple2"
0921 msgctxt "color"
0922 msgid "MediumOrchid2"
0923 msgstr "Limestra krenn 2"
0924 
0925 #, fuzzy, kde-format
0926 #| msgctxt "color"
0927 #| msgid "MediumPurple3"
0928 msgctxt "color"
0929 msgid "MediumOrchid3"
0930 msgstr "Limestra krenn 3"
0931 
0932 #, kde-format
0933 msgctxt "color"
0934 msgid "MediumOrchid4"
0935 msgstr ""
0936 
0937 #, kde-format
0938 msgctxt "color"
0939 msgid "MediumPurple"
0940 msgstr "Limestra krenn"
0941 
0942 #, kde-format
0943 msgctxt "color"
0944 msgid "MediumPurple1"
0945 msgstr "Limestra krenn 1"
0946 
0947 #, kde-format
0948 msgctxt "color"
0949 msgid "MediumPurple2"
0950 msgstr "Limestra krenn 2"
0951 
0952 #, kde-format
0953 msgctxt "color"
0954 msgid "MediumPurple3"
0955 msgstr "Limestra krenn 3"
0956 
0957 #, fuzzy, kde-format
0958 #| msgctxt "color"
0959 #| msgid "MediumPurple"
0960 msgctxt "color"
0961 msgid "MediumPurple4"
0962 msgstr "Limestra krenn"
0963 
0964 #, fuzzy, kde-format
0965 #| msgctxt "color"
0966 #| msgid "MediumPurple"
0967 msgctxt "color"
0968 msgid "MediumSeaGreen"
0969 msgstr "Limestra krenn"
0970 
0971 #, kde-format
0972 msgctxt "color"
0973 msgid "MediumSlateBlue"
0974 msgstr ""
0975 
0976 #, fuzzy, kde-format
0977 #| msgctxt "color"
0978 #| msgid "MediumAquamarine"
0979 msgctxt "color"
0980 msgid "MediumSpringGreen"
0981 msgstr "Maen-dour-mor krenn"
0982 
0983 #, fuzzy, kde-format
0984 #| msgctxt "color"
0985 #| msgid "PaleTurquoise"
0986 msgctxt "color"
0987 msgid "MediumTurquoise"
0988 msgstr "Turkvaen gwenn"
0989 
0990 #, kde-format
0991 msgctxt "color"
0992 msgid "MediumVioletRed"
0993 msgstr ""
0994 
0995 #, fuzzy, kde-format
0996 #| msgctxt "color"
0997 #| msgid "LightBlue"
0998 msgctxt "color"
0999 msgid "MidnightBlue"
1000 msgstr "Glas sklaer"
1001 
1002 #, kde-format
1003 msgctxt "color"
1004 msgid "MintCream"
1005 msgstr ""
1006 
1007 #, kde-format
1008 msgctxt "color"
1009 msgid "MistyRose"
1010 msgstr ""
1011 
1012 #, kde-format
1013 msgctxt "color"
1014 msgid "MistyRose1"
1015 msgstr ""
1016 
1017 #, kde-format
1018 msgctxt "color"
1019 msgid "MistyRose2"
1020 msgstr ""
1021 
1022 #, kde-format
1023 msgctxt "color"
1024 msgid "MistyRose3"
1025 msgstr ""
1026 
1027 #, kde-format
1028 msgctxt "color"
1029 msgid "MistyRose4"
1030 msgstr ""
1031 
1032 #, kde-format
1033 msgctxt "color"
1034 msgid "NavajoWhite"
1035 msgstr "Gwenn Navajo"
1036 
1037 #, kde-format
1038 msgctxt "color"
1039 msgid "NavajoWhite1"
1040 msgstr "Gwenn Navajo 1"
1041 
1042 #, kde-format
1043 msgctxt "color"
1044 msgid "NavajoWhite2"
1045 msgstr "Gwenn Navajo 2"
1046 
1047 #, kde-format
1048 msgctxt "color"
1049 msgid "NavajoWhite3"
1050 msgstr "Gwenn Navajo 3"
1051 
1052 #, fuzzy, kde-format
1053 #| msgctxt "color"
1054 #| msgid "NavajoWhite"
1055 msgctxt "color"
1056 msgid "NavajoWhite4"
1057 msgstr "Gwenn Navajo"
1058 
1059 #, fuzzy, kde-format
1060 #| msgctxt "color"
1061 #| msgid "SkyBlue"
1062 msgctxt "color"
1063 msgid "NavyBlue"
1064 msgstr "OablGlas"
1065 
1066 #, kde-format
1067 msgctxt "color"
1068 msgid "OldLace"
1069 msgstr ""
1070 
1071 #, kde-format
1072 msgctxt "color"
1073 msgid "OliveDrab"
1074 msgstr ""
1075 
1076 #, kde-format
1077 msgctxt "color"
1078 msgid "OliveDrab1"
1079 msgstr ""
1080 
1081 #, kde-format
1082 msgctxt "color"
1083 msgid "OliveDrab2"
1084 msgstr ""
1085 
1086 #, kde-format
1087 msgctxt "color"
1088 msgid "OliveDrab3"
1089 msgstr ""
1090 
1091 #, kde-format
1092 msgctxt "color"
1093 msgid "OliveDrab4"
1094 msgstr ""
1095 
1096 #, kde-format
1097 msgctxt "color"
1098 msgid "OrangeRed"
1099 msgstr ""
1100 
1101 #, fuzzy, kde-format
1102 #| msgctxt "color"
1103 #| msgid "IndianRed1"
1104 msgctxt "color"
1105 msgid "OrangeRed1"
1106 msgstr "Ruz indiek 1"
1107 
1108 #, kde-format
1109 msgctxt "color"
1110 msgid "OrangeRed2"
1111 msgstr ""
1112 
1113 #, kde-format
1114 msgctxt "color"
1115 msgid "OrangeRed3"
1116 msgstr ""
1117 
1118 #, kde-format
1119 msgctxt "color"
1120 msgid "OrangeRed4"
1121 msgstr ""
1122 
1123 #, kde-format
1124 msgctxt "color"
1125 msgid "PaleGoldenrod"
1126 msgstr ""
1127 
1128 #, kde-format
1129 msgctxt "color"
1130 msgid "PaleGreen"
1131 msgstr "Gwer gwenn"
1132 
1133 #, kde-format
1134 msgctxt "color"
1135 msgid "PaleGreen1"
1136 msgstr "Gwer gwenn 1"
1137 
1138 #, kde-format
1139 msgctxt "color"
1140 msgid "PaleGreen2"
1141 msgstr "Gwer gwenn 2"
1142 
1143 #, kde-format
1144 msgctxt "color"
1145 msgid "PaleGreen3"
1146 msgstr "Gwer gwenn 3"
1147 
1148 #, fuzzy, kde-format
1149 #| msgctxt "color"
1150 #| msgid "PaleGreen"
1151 msgctxt "color"
1152 msgid "PaleGreen4"
1153 msgstr "Gwer gwenn"
1154 
1155 #, kde-format
1156 msgctxt "color"
1157 msgid "PaleTurquoise"
1158 msgstr "Turkvaen gwenn"
1159 
1160 #, kde-format
1161 msgctxt "color"
1162 msgid "PaleTurquoise1"
1163 msgstr "Turkvaen gwenn 1"
1164 
1165 #, kde-format
1166 msgctxt "color"
1167 msgid "PaleTurquoise2"
1168 msgstr "Turkvaen gwenn 2"
1169 
1170 #, kde-format
1171 msgctxt "color"
1172 msgid "PaleTurquoise3"
1173 msgstr "Turkvaen gwenn 3"
1174 
1175 #, kde-format
1176 msgctxt "color"
1177 msgid "PaleTurquoise4"
1178 msgstr "Turkvaen gwenn 4"
1179 
1180 #, kde-format
1181 msgctxt "color"
1182 msgid "PaleVioletRed"
1183 msgstr ""
1184 
1185 #, kde-format
1186 msgctxt "color"
1187 msgid "PaleVioletRed1"
1188 msgstr ""
1189 
1190 #, kde-format
1191 msgctxt "color"
1192 msgid "PaleVioletRed2"
1193 msgstr ""
1194 
1195 #, kde-format
1196 msgctxt "color"
1197 msgid "PaleVioletRed3"
1198 msgstr ""
1199 
1200 #, kde-format
1201 msgctxt "color"
1202 msgid "PaleVioletRed4"
1203 msgstr ""
1204 
1205 #, kde-format
1206 msgctxt "color"
1207 msgid "PapayaWhip"
1208 msgstr ""
1209 
1210 #, kde-format
1211 msgctxt "color"
1212 msgid "PeachPuff"
1213 msgstr ""
1214 
1215 #, kde-format
1216 msgctxt "color"
1217 msgid "PeachPuff1"
1218 msgstr ""
1219 
1220 #, kde-format
1221 msgctxt "color"
1222 msgid "PeachPuff2"
1223 msgstr ""
1224 
1225 #, kde-format
1226 msgctxt "color"
1227 msgid "PeachPuff3"
1228 msgstr ""
1229 
1230 #, kde-format
1231 msgctxt "color"
1232 msgid "PeachPuff4"
1233 msgstr ""
1234 
1235 #, kde-format
1236 msgctxt "color"
1237 msgid "PowderBlue"
1238 msgstr ""
1239 
1240 #, kde-format
1241 msgctxt "color"
1242 msgid "RosyBrown"
1243 msgstr ""
1244 
1245 #, kde-format
1246 msgctxt "color"
1247 msgid "RosyBrown1"
1248 msgstr ""
1249 
1250 #, kde-format
1251 msgctxt "color"
1252 msgid "RosyBrown2"
1253 msgstr ""
1254 
1255 #, kde-format
1256 msgctxt "color"
1257 msgid "RosyBrown3"
1258 msgstr ""
1259 
1260 #, kde-format
1261 msgctxt "color"
1262 msgid "RosyBrown4"
1263 msgstr ""
1264 
1265 #, fuzzy, kde-format
1266 #| msgctxt "color"
1267 #| msgid "SkyBlue"
1268 msgctxt "color"
1269 msgid "RoyalBlue"
1270 msgstr "OablGlas"
1271 
1272 #, fuzzy, kde-format
1273 #| msgctxt "color"
1274 #| msgid "SkyBlue1"
1275 msgctxt "color"
1276 msgid "RoyalBlue1"
1277 msgstr "OablGlas1"
1278 
1279 #, fuzzy, kde-format
1280 #| msgctxt "color"
1281 #| msgid "SkyBlue2"
1282 msgctxt "color"
1283 msgid "RoyalBlue2"
1284 msgstr "OablGlas2"
1285 
1286 #, fuzzy, kde-format
1287 #| msgctxt "color"
1288 #| msgid "SkyBlue3"
1289 msgctxt "color"
1290 msgid "RoyalBlue3"
1291 msgstr "OablGlas3"
1292 
1293 #, kde-format
1294 msgctxt "color"
1295 msgid "RoyalBlue4"
1296 msgstr ""
1297 
1298 #, kde-format
1299 msgctxt "color"
1300 msgid "SaddleBrown"
1301 msgstr ""
1302 
1303 #, kde-format
1304 msgctxt "color"
1305 msgid "SandyBrown"
1306 msgstr ""
1307 
1308 #, fuzzy, kde-format
1309 #| msgctxt "color"
1310 #| msgid "PaleGreen"
1311 msgctxt "color"
1312 msgid "SeaGreen"
1313 msgstr "Gwer gwenn"
1314 
1315 #, fuzzy, kde-format
1316 #| msgctxt "color"
1317 #| msgid "PaleGreen1"
1318 msgctxt "color"
1319 msgid "SeaGreen1"
1320 msgstr "Gwer gwenn 1"
1321 
1322 #, fuzzy, kde-format
1323 #| msgctxt "color"
1324 #| msgid "PaleGreen2"
1325 msgctxt "color"
1326 msgid "SeaGreen2"
1327 msgstr "Gwer gwenn 2"
1328 
1329 #, fuzzy, kde-format
1330 #| msgctxt "color"
1331 #| msgid "PaleGreen3"
1332 msgctxt "color"
1333 msgid "SeaGreen3"
1334 msgstr "Gwer gwenn 3"
1335 
1336 #, fuzzy, kde-format
1337 #| msgctxt "color"
1338 #| msgid "PaleGreen"
1339 msgctxt "color"
1340 msgid "SeaGreen4"
1341 msgstr "Gwer gwenn"
1342 
1343 #, kde-format
1344 msgctxt "color"
1345 msgid "SkyBlue"
1346 msgstr "OablGlas"
1347 
1348 #, kde-format
1349 msgctxt "color"
1350 msgid "SkyBlue1"
1351 msgstr "OablGlas1"
1352 
1353 #, kde-format
1354 msgctxt "color"
1355 msgid "SkyBlue2"
1356 msgstr "OablGlas2"
1357 
1358 #, kde-format
1359 msgctxt "color"
1360 msgid "SkyBlue3"
1361 msgstr "OablGlas3"
1362 
1363 #, fuzzy, kde-format
1364 #| msgctxt "color"
1365 #| msgid "SkyBlue"
1366 msgctxt "color"
1367 msgid "SkyBlue4"
1368 msgstr "OablGlas"
1369 
1370 #, fuzzy, kde-format
1371 #| msgctxt "color"
1372 #| msgid "AliceBlue"
1373 msgctxt "color"
1374 msgid "SlateBlue"
1375 msgstr "Glas Alis"
1376 
1377 #, kde-format
1378 msgctxt "color"
1379 msgid "SlateBlue1"
1380 msgstr ""
1381 
1382 #, kde-format
1383 msgctxt "color"
1384 msgid "SlateBlue2"
1385 msgstr ""
1386 
1387 #, fuzzy, kde-format
1388 #| msgctxt "color"
1389 #| msgid "CadetBlue3"
1390 msgctxt "color"
1391 msgid "SlateBlue3"
1392 msgstr "Glas yaouer 3"
1393 
1394 #, fuzzy, kde-format
1395 #| msgctxt "color"
1396 #| msgid "AliceBlue"
1397 msgctxt "color"
1398 msgid "SlateBlue4"
1399 msgstr "Glas Alis"
1400 
1401 #, kde-format
1402 msgctxt "color"
1403 msgid "SlateGray"
1404 msgstr ""
1405 
1406 #, kde-format
1407 msgctxt "color"
1408 msgid "SlateGray1"
1409 msgstr ""
1410 
1411 #, kde-format
1412 msgctxt "color"
1413 msgid "SlateGray2"
1414 msgstr ""
1415 
1416 #, kde-format
1417 msgctxt "color"
1418 msgid "SlateGray3"
1419 msgstr ""
1420 
1421 #, kde-format
1422 msgctxt "color"
1423 msgid "SlateGray4"
1424 msgstr ""
1425 
1426 #, kde-format
1427 msgctxt "color"
1428 msgid "SlateGrey"
1429 msgstr ""
1430 
1431 #, fuzzy, kde-format
1432 #| msgctxt "color"
1433 #| msgid "LightGreen"
1434 msgctxt "color"
1435 msgid "SpringGreen"
1436 msgstr "Gwer sklaer"
1437 
1438 #, fuzzy, kde-format
1439 #| msgctxt "color"
1440 #| msgid "LightGreen"
1441 msgctxt "color"
1442 msgid "SpringGreen1"
1443 msgstr "Gwer sklaer"
1444 
1445 #, fuzzy, kde-format
1446 #| msgctxt "color"
1447 #| msgid "LightGreen"
1448 msgctxt "color"
1449 msgid "SpringGreen2"
1450 msgstr "Gwer sklaer"
1451 
1452 #, fuzzy, kde-format
1453 #| msgctxt "color"
1454 #| msgid "LightGreen"
1455 msgctxt "color"
1456 msgid "SpringGreen3"
1457 msgstr "Gwer sklaer"
1458 
1459 #, fuzzy, kde-format
1460 #| msgctxt "color"
1461 #| msgid "LightGreen"
1462 msgctxt "color"
1463 msgid "SpringGreen4"
1464 msgstr "Gwer sklaer"
1465 
1466 #, fuzzy, kde-format
1467 #| msgctxt "color"
1468 #| msgid "SkyBlue"
1469 msgctxt "color"
1470 msgid "SteelBlue"
1471 msgstr "OablGlas"
1472 
1473 #, fuzzy, kde-format
1474 #| msgctxt "color"
1475 #| msgid "SkyBlue1"
1476 msgctxt "color"
1477 msgid "SteelBlue1"
1478 msgstr "OablGlas1"
1479 
1480 #, fuzzy, kde-format
1481 #| msgctxt "color"
1482 #| msgid "SkyBlue2"
1483 msgctxt "color"
1484 msgid "SteelBlue2"
1485 msgstr "OablGlas2"
1486 
1487 #, fuzzy, kde-format
1488 #| msgctxt "color"
1489 #| msgid "SkyBlue3"
1490 msgctxt "color"
1491 msgid "SteelBlue3"
1492 msgstr "OablGlas3"
1493 
1494 #, fuzzy, kde-format
1495 #| msgctxt "color"
1496 #| msgid "LightBlue4"
1497 msgctxt "color"
1498 msgid "SteelBlue4"
1499 msgstr "Glas sklaer 4"
1500 
1501 #, fuzzy, kde-format
1502 #| msgctxt "color"
1503 #| msgid "violet"
1504 msgctxt "color"
1505 msgid "VioletRed"
1506 msgstr "mouk"
1507 
1508 #, fuzzy, kde-format
1509 #| msgctxt "color"
1510 #| msgid "violet"
1511 msgctxt "color"
1512 msgid "VioletRed1"
1513 msgstr "mouk"
1514 
1515 #, fuzzy, kde-format
1516 #| msgctxt "color"
1517 #| msgid "violet"
1518 msgctxt "color"
1519 msgid "VioletRed2"
1520 msgstr "mouk"
1521 
1522 #, fuzzy, kde-format
1523 #| msgctxt "color"
1524 #| msgid "violet"
1525 msgctxt "color"
1526 msgid "VioletRed3"
1527 msgstr "mouk"
1528 
1529 #, fuzzy, kde-format
1530 #| msgctxt "color"
1531 #| msgid "violet"
1532 msgctxt "color"
1533 msgid "VioletRed4"
1534 msgstr "mouk"
1535 
1536 #, kde-format
1537 msgctxt "color"
1538 msgid "WhiteSmoke"
1539 msgstr "Moged gwenn"
1540 
1541 #, fuzzy, kde-format
1542 #| msgctxt "color"
1543 #| msgid "PaleGreen"
1544 msgctxt "color"
1545 msgid "YellowGreen"
1546 msgstr "Gwer gwenn"
1547 
1548 #, kde-format
1549 msgctxt "color"
1550 msgid "aquamarine"
1551 msgstr "maen-dour-mor"
1552 
1553 #, kde-format
1554 msgctxt "color"
1555 msgid "aquamarine1"
1556 msgstr "maen-dour-mor 1"
1557 
1558 #, kde-format
1559 msgctxt "color"
1560 msgid "aquamarine2"
1561 msgstr "maen-dour-mor 2"
1562 
1563 #, kde-format
1564 msgctxt "color"
1565 msgid "aquamarine3"
1566 msgstr "maen-dour-mor 3"
1567 
1568 #, fuzzy, kde-format
1569 #| msgctxt "color"
1570 #| msgid "aquamarine"
1571 msgctxt "color"
1572 msgid "aquamarine4"
1573 msgstr "maen-dour-mor"
1574 
1575 #, kde-format
1576 msgctxt "color"
1577 msgid "azure"
1578 msgstr "glas-mor"
1579 
1580 #, kde-format
1581 msgctxt "color"
1582 msgid "azure1"
1583 msgstr "glas-mor1"
1584 
1585 #, kde-format
1586 msgctxt "color"
1587 msgid "azure2"
1588 msgstr "glas-mor2"
1589 
1590 #, kde-format
1591 msgctxt "color"
1592 msgid "azure3"
1593 msgstr "glas-mor3"
1594 
1595 #, kde-format
1596 msgctxt "color"
1597 msgid "azure4"
1598 msgstr "glas-mor4"
1599 
1600 #, kde-format
1601 msgctxt "color"
1602 msgid "beige"
1603 msgstr "louet-gell"
1604 
1605 #, kde-format
1606 msgctxt "color"
1607 msgid "bisque"
1608 msgstr "legestr"
1609 
1610 #, kde-format
1611 msgctxt "color"
1612 msgid "bisque1"
1613 msgstr "legestr 1"
1614 
1615 #, kde-format
1616 msgctxt "color"
1617 msgid "bisque2"
1618 msgstr "legestr 2"
1619 
1620 #, kde-format
1621 msgctxt "color"
1622 msgid "bisque3"
1623 msgstr "legestr 3"
1624 
1625 #, kde-format
1626 msgctxt "color"
1627 msgid "bisque4"
1628 msgstr "legestr 4"
1629 
1630 #, kde-format
1631 msgctxt "color"
1632 msgid "black"
1633 msgstr ""
1634 
1635 #, fuzzy, kde-format
1636 #| msgctxt "color"
1637 #| msgid "bisque"
1638 msgctxt "color"
1639 msgid "blue"
1640 msgstr "legestr"
1641 
1642 #, fuzzy, kde-format
1643 #| msgctxt "color"
1644 #| msgid "bisque1"
1645 msgctxt "color"
1646 msgid "blue1"
1647 msgstr "legestr 1"
1648 
1649 #, fuzzy, kde-format
1650 #| msgctxt "color"
1651 #| msgid "bisque2"
1652 msgctxt "color"
1653 msgid "blue2"
1654 msgstr "legestr 2"
1655 
1656 #, fuzzy, kde-format
1657 #| msgctxt "color"
1658 #| msgid "bisque3"
1659 msgctxt "color"
1660 msgid "blue3"
1661 msgstr "legestr 3"
1662 
1663 #, fuzzy, kde-format
1664 #| msgctxt "color"
1665 #| msgid "bisque4"
1666 msgctxt "color"
1667 msgid "blue4"
1668 msgstr "legestr 4"
1669 
1670 #, kde-format
1671 msgctxt "color"
1672 msgid "brown"
1673 msgstr ""
1674 
1675 #, kde-format
1676 msgctxt "color"
1677 msgid "brown1"
1678 msgstr ""
1679 
1680 #, kde-format
1681 msgctxt "color"
1682 msgid "brown2"
1683 msgstr ""
1684 
1685 #, kde-format
1686 msgctxt "color"
1687 msgid "brown3"
1688 msgstr ""
1689 
1690 #, kde-format
1691 msgctxt "color"
1692 msgid "brown4"
1693 msgstr ""
1694 
1695 #, kde-format
1696 msgctxt "color"
1697 msgid "burlywood"
1698 msgstr "koad fraost"
1699 
1700 #, kde-format
1701 msgctxt "color"
1702 msgid "burlywood1"
1703 msgstr "koad fraost1"
1704 
1705 #, kde-format
1706 msgctxt "color"
1707 msgid "burlywood2"
1708 msgstr "koad fraost2"
1709 
1710 #, kde-format
1711 msgctxt "color"
1712 msgid "burlywood3"
1713 msgstr "koad fraost3"
1714 
1715 #, fuzzy, kde-format
1716 #| msgctxt "color"
1717 #| msgid "burlywood"
1718 msgctxt "color"
1719 msgid "burlywood4"
1720 msgstr "koad fraost"
1721 
1722 #, kde-format
1723 msgctxt "color"
1724 msgid "chartreuse"
1725 msgstr ""
1726 
1727 #, kde-format
1728 msgctxt "color"
1729 msgid "chartreuse1"
1730 msgstr ""
1731 
1732 #, kde-format
1733 msgctxt "color"
1734 msgid "chartreuse2"
1735 msgstr ""
1736 
1737 #, kde-format
1738 msgctxt "color"
1739 msgid "chartreuse3"
1740 msgstr ""
1741 
1742 #, kde-format
1743 msgctxt "color"
1744 msgid "chartreuse4"
1745 msgstr ""
1746 
1747 #, kde-format
1748 msgctxt "color"
1749 msgid "chocolate"
1750 msgstr ""
1751 
1752 #, kde-format
1753 msgctxt "color"
1754 msgid "chocolate1"
1755 msgstr ""
1756 
1757 #, kde-format
1758 msgctxt "color"
1759 msgid "chocolate2"
1760 msgstr ""
1761 
1762 #, kde-format
1763 msgctxt "color"
1764 msgid "chocolate3"
1765 msgstr ""
1766 
1767 #, kde-format
1768 msgctxt "color"
1769 msgid "chocolate4"
1770 msgstr ""
1771 
1772 #, fuzzy, kde-format
1773 #| msgctxt "color"
1774 #| msgid "cornsilk"
1775 msgctxt "color"
1776 msgid "coral"
1777 msgstr "arwenn"
1778 
1779 #, fuzzy, kde-format
1780 #| msgctxt "color"
1781 #| msgid "cornsilk1"
1782 msgctxt "color"
1783 msgid "coral1"
1784 msgstr "arwenn1"
1785 
1786 #, fuzzy, kde-format
1787 #| msgctxt "color"
1788 #| msgid "cornsilk2"
1789 msgctxt "color"
1790 msgid "coral2"
1791 msgstr "arwenn2"
1792 
1793 #, fuzzy, kde-format
1794 #| msgctxt "color"
1795 #| msgid "cornsilk3"
1796 msgctxt "color"
1797 msgid "coral3"
1798 msgstr "arwenn3"
1799 
1800 #, fuzzy, kde-format
1801 #| msgctxt "color"
1802 #| msgid "cornsilk4"
1803 msgctxt "color"
1804 msgid "coral4"
1805 msgstr "arwenn4"
1806 
1807 #, kde-format
1808 msgctxt "color"
1809 msgid "cornsilk"
1810 msgstr "arwenn"
1811 
1812 #, kde-format
1813 msgctxt "color"
1814 msgid "cornsilk1"
1815 msgstr "arwenn1"
1816 
1817 #, kde-format
1818 msgctxt "color"
1819 msgid "cornsilk2"
1820 msgstr "arwenn2"
1821 
1822 #, kde-format
1823 msgctxt "color"
1824 msgid "cornsilk3"
1825 msgstr "arwenn3"
1826 
1827 #, kde-format
1828 msgctxt "color"
1829 msgid "cornsilk4"
1830 msgstr "arwenn4"
1831 
1832 #, kde-format
1833 msgctxt "color"
1834 msgid "cyan"
1835 msgstr ""
1836 
1837 #, kde-format
1838 msgctxt "color"
1839 msgid "cyan1"
1840 msgstr ""
1841 
1842 #, kde-format
1843 msgctxt "color"
1844 msgid "cyan2"
1845 msgstr ""
1846 
1847 #, kde-format
1848 msgctxt "color"
1849 msgid "cyan3"
1850 msgstr ""
1851 
1852 #, kde-format
1853 msgctxt "color"
1854 msgid "cyan4"
1855 msgstr ""
1856 
1857 #, kde-format
1858 msgctxt "color"
1859 msgid "firebrick"
1860 msgstr ""
1861 
1862 #, kde-format
1863 msgctxt "color"
1864 msgid "firebrick1"
1865 msgstr ""
1866 
1867 #, kde-format
1868 msgctxt "color"
1869 msgid "firebrick2"
1870 msgstr ""
1871 
1872 #, kde-format
1873 msgctxt "color"
1874 msgid "firebrick3"
1875 msgstr ""
1876 
1877 #, kde-format
1878 msgctxt "color"
1879 msgid "firebrick4"
1880 msgstr ""
1881 
1882 #, kde-format
1883 msgctxt "color"
1884 msgid "gainsboro"
1885 msgstr ""
1886 
1887 #, kde-format
1888 msgctxt "color"
1889 msgid "gold"
1890 msgstr ""
1891 
1892 #, kde-format
1893 msgctxt "color"
1894 msgid "gold1"
1895 msgstr ""
1896 
1897 #, kde-format
1898 msgctxt "color"
1899 msgid "gold2"
1900 msgstr ""
1901 
1902 #, kde-format
1903 msgctxt "color"
1904 msgid "gold3"
1905 msgstr ""
1906 
1907 #, kde-format
1908 msgctxt "color"
1909 msgid "gold4"
1910 msgstr ""
1911 
1912 #, fuzzy, kde-format
1913 #| msgctxt "color"
1914 #| msgid "LightGoldenrod"
1915 msgctxt "color"
1916 msgid "goldenrod"
1917 msgstr "Melendu sklaer"
1918 
1919 #, fuzzy, kde-format
1920 #| msgctxt "color"
1921 #| msgid "LightGoldenrod1"
1922 msgctxt "color"
1923 msgid "goldenrod1"
1924 msgstr "Melendu sklaer 1"
1925 
1926 #, fuzzy, kde-format
1927 #| msgctxt "color"
1928 #| msgid "LightGoldenrod2"
1929 msgctxt "color"
1930 msgid "goldenrod2"
1931 msgstr "Melendu sklaer 2"
1932 
1933 #, fuzzy, kde-format
1934 #| msgctxt "color"
1935 #| msgid "LightGoldenrod3"
1936 msgctxt "color"
1937 msgid "goldenrod3"
1938 msgstr "Melendu sklaer 3"
1939 
1940 #, fuzzy, kde-format
1941 #| msgctxt "color"
1942 #| msgid "LightGoldenrod"
1943 msgctxt "color"
1944 msgid "goldenrod4"
1945 msgstr "Melendu sklaer"
1946 
1947 #, fuzzy, kde-format
1948 #| msgctxt "color"
1949 #| msgid "LightGreen"
1950 msgctxt "color"
1951 msgid "green"
1952 msgstr "Gwer sklaer"
1953 
1954 #, fuzzy, kde-format
1955 #| msgctxt "color"
1956 #| msgid "LightGreen"
1957 msgctxt "color"
1958 msgid "green1"
1959 msgstr "Gwer sklaer"
1960 
1961 #, fuzzy, kde-format
1962 #| msgctxt "color"
1963 #| msgid "LightGreen"
1964 msgctxt "color"
1965 msgid "green2"
1966 msgstr "Gwer sklaer"
1967 
1968 #, fuzzy, kde-format
1969 #| msgctxt "color"
1970 #| msgid "LightGreen"
1971 msgctxt "color"
1972 msgid "green3"
1973 msgstr "Gwer sklaer"
1974 
1975 #, fuzzy, kde-format
1976 #| msgctxt "color"
1977 #| msgid "LightGreen"
1978 msgctxt "color"
1979 msgid "green4"
1980 msgstr "Gwer sklaer"
1981 
1982 #, kde-format
1983 msgctxt "color"
1984 msgid "honeydew"
1985 msgstr "mel"
1986 
1987 #, kde-format
1988 msgctxt "color"
1989 msgid "honeydew1"
1990 msgstr ""
1991 
1992 #, kde-format
1993 msgctxt "color"
1994 msgid "honeydew2"
1995 msgstr ""
1996 
1997 #, kde-format
1998 msgctxt "color"
1999 msgid "honeydew3"
2000 msgstr ""
2001 
2002 #, kde-format
2003 msgctxt "color"
2004 msgid "honeydew4"
2005 msgstr ""
2006 
2007 #, kde-format
2008 msgctxt "color"
2009 msgid "ivory"
2010 msgstr "olifant"
2011 
2012 #, kde-format
2013 msgctxt "color"
2014 msgid "ivory1"
2015 msgstr "olifant1"
2016 
2017 #, kde-format
2018 msgctxt "color"
2019 msgid "ivory2"
2020 msgstr "olifant2"
2021 
2022 #, kde-format
2023 msgctxt "color"
2024 msgid "ivory3"
2025 msgstr "olifant3"
2026 
2027 #, kde-format
2028 msgctxt "color"
2029 msgid "ivory4"
2030 msgstr "olifant4"
2031 
2032 #, kde-format
2033 msgctxt "color"
2034 msgid "khaki"
2035 msgstr "kaki"
2036 
2037 #, kde-format
2038 msgctxt "color"
2039 msgid "khaki1"
2040 msgstr "kaki1"
2041 
2042 #, kde-format
2043 msgctxt "color"
2044 msgid "khaki2"
2045 msgstr "kaki2"
2046 
2047 #, kde-format
2048 msgctxt "color"
2049 msgid "khaki3"
2050 msgstr "kaki3"
2051 
2052 #, fuzzy, kde-format
2053 #| msgctxt "color"
2054 #| msgid "khaki"
2055 msgctxt "color"
2056 msgid "khaki4"
2057 msgstr "kaki"
2058 
2059 #, kde-format
2060 msgctxt "color"
2061 msgid "lavender"
2062 msgstr "lavand"
2063 
2064 #, kde-format
2065 msgctxt "color"
2066 msgid "linen"
2067 msgstr "lin"
2068 
2069 #, kde-format
2070 msgctxt "color"
2071 msgid "magenta"
2072 msgstr ""
2073 
2074 #, kde-format
2075 msgctxt "color"
2076 msgid "magenta1"
2077 msgstr ""
2078 
2079 #, kde-format
2080 msgctxt "color"
2081 msgid "magenta2"
2082 msgstr ""
2083 
2084 #, kde-format
2085 msgctxt "color"
2086 msgid "magenta3"
2087 msgstr ""
2088 
2089 #, kde-format
2090 msgctxt "color"
2091 msgid "magenta4"
2092 msgstr ""
2093 
2094 #, kde-format
2095 msgctxt "color"
2096 msgid "maroon"
2097 msgstr ""
2098 
2099 #, kde-format
2100 msgctxt "color"
2101 msgid "maroon1"
2102 msgstr ""
2103 
2104 #, kde-format
2105 msgctxt "color"
2106 msgid "maroon2"
2107 msgstr ""
2108 
2109 #, kde-format
2110 msgctxt "color"
2111 msgid "maroon3"
2112 msgstr ""
2113 
2114 #, kde-format
2115 msgctxt "color"
2116 msgid "maroon4"
2117 msgstr ""
2118 
2119 #, kde-format
2120 msgctxt "color"
2121 msgid "moccasin"
2122 msgstr ""
2123 
2124 #, kde-format
2125 msgctxt "color"
2126 msgid "navy"
2127 msgstr ""
2128 
2129 #, kde-format
2130 msgctxt "color"
2131 msgid "orange"
2132 msgstr ""
2133 
2134 #, kde-format
2135 msgctxt "color"
2136 msgid "orange1"
2137 msgstr ""
2138 
2139 #, kde-format
2140 msgctxt "color"
2141 msgid "orange2"
2142 msgstr ""
2143 
2144 #, kde-format
2145 msgctxt "color"
2146 msgid "orange3"
2147 msgstr ""
2148 
2149 #, kde-format
2150 msgctxt "color"
2151 msgid "orange4"
2152 msgstr ""
2153 
2154 #, kde-format
2155 msgctxt "color"
2156 msgid "orchid"
2157 msgstr "orkideenn"
2158 
2159 #, kde-format
2160 msgctxt "color"
2161 msgid "orchid1"
2162 msgstr "orkideenn1"
2163 
2164 #, kde-format
2165 msgctxt "color"
2166 msgid "orchid2"
2167 msgstr "orkideenn2"
2168 
2169 #, kde-format
2170 msgctxt "color"
2171 msgid "orchid3"
2172 msgstr "orkideenn3"
2173 
2174 #, fuzzy, kde-format
2175 #| msgctxt "color"
2176 #| msgid "orchid"
2177 msgctxt "color"
2178 msgid "orchid4"
2179 msgstr "orkideenn"
2180 
2181 #, kde-format
2182 msgctxt "color"
2183 msgid "peru"
2184 msgstr ""
2185 
2186 #, kde-format
2187 msgctxt "color"
2188 msgid "pink"
2189 msgstr "roz"
2190 
2191 #, kde-format
2192 msgctxt "color"
2193 msgid "pink1"
2194 msgstr "roz1"
2195 
2196 #, kde-format
2197 msgctxt "color"
2198 msgid "pink2"
2199 msgstr "roz2"
2200 
2201 #, kde-format
2202 msgctxt "color"
2203 msgid "pink3"
2204 msgstr "roz3"
2205 
2206 #, fuzzy, kde-format
2207 #| msgctxt "color"
2208 #| msgid "pink"
2209 msgctxt "color"
2210 msgid "pink4"
2211 msgstr "roz"
2212 
2213 #, kde-format
2214 msgctxt "color"
2215 msgid "plum"
2216 msgstr "prunenn"
2217 
2218 #, kde-format
2219 msgctxt "color"
2220 msgid "plum1"
2221 msgstr "prunenn1"
2222 
2223 #, kde-format
2224 msgctxt "color"
2225 msgid "plum2"
2226 msgstr "prunenn2"
2227 
2228 #, kde-format
2229 msgctxt "color"
2230 msgid "plum3"
2231 msgstr "prunenn3"
2232 
2233 #, kde-format
2234 msgctxt "color"
2235 msgid "plum4"
2236 msgstr "prunenn4"
2237 
2238 #, kde-format
2239 msgctxt "color"
2240 msgid "purple"
2241 msgstr ""
2242 
2243 #, fuzzy, kde-format
2244 #| msgctxt "color"
2245 #| msgid "azure1"
2246 msgctxt "color"
2247 msgid "purple1"
2248 msgstr "glas-mor1"
2249 
2250 #, fuzzy, kde-format
2251 #| msgctxt "color"
2252 #| msgid "azure2"
2253 msgctxt "color"
2254 msgid "purple2"
2255 msgstr "glas-mor2"
2256 
2257 #, fuzzy, kde-format
2258 #| msgctxt "color"
2259 #| msgid "azure3"
2260 msgctxt "color"
2261 msgid "purple3"
2262 msgstr "glas-mor3"
2263 
2264 #, fuzzy, kde-format
2265 #| msgctxt "color"
2266 #| msgid "azure4"
2267 msgctxt "color"
2268 msgid "purple4"
2269 msgstr "glas-mor4"
2270 
2271 #, fuzzy, kde-format
2272 msgctxt "color"
2273 msgid "red"
2274 msgstr "Mer"
2275 
2276 #, fuzzy, kde-format
2277 #| msgctxt "color"
2278 #| msgid "azure1"
2279 msgctxt "color"
2280 msgid "red1"
2281 msgstr "glas-mor1"
2282 
2283 #, fuzzy, kde-format
2284 #| msgctxt "color"
2285 #| msgid "azure2"
2286 msgctxt "color"
2287 msgid "red2"
2288 msgstr "glas-mor2"
2289 
2290 #, fuzzy, kde-format
2291 #| msgctxt "color"
2292 #| msgid "azure3"
2293 msgctxt "color"
2294 msgid "red3"
2295 msgstr "glas-mor3"
2296 
2297 #, fuzzy, kde-format
2298 #| msgctxt "color"
2299 #| msgid "azure4"
2300 msgctxt "color"
2301 msgid "red4"
2302 msgstr "glas-mor4"
2303 
2304 #, kde-format
2305 msgctxt "color"
2306 msgid "salmon"
2307 msgstr "liv an eog"
2308 
2309 #, kde-format
2310 msgctxt "color"
2311 msgid "salmon1"
2312 msgstr "liv an eog 1"
2313 
2314 #, fuzzy, kde-format
2315 #| msgctxt "color"
2316 #| msgid "salmon"
2317 msgctxt "color"
2318 msgid "salmon2"
2319 msgstr "liv an eog"
2320 
2321 #, fuzzy, kde-format
2322 #| msgctxt "color"
2323 #| msgid "salmon"
2324 msgctxt "color"
2325 msgid "salmon3"
2326 msgstr "liv an eog"
2327 
2328 #, fuzzy, kde-format
2329 #| msgctxt "color"
2330 #| msgid "salmon"
2331 msgctxt "color"
2332 msgid "salmon4"
2333 msgstr "liv an eog"
2334 
2335 #, kde-format
2336 msgctxt "color"
2337 msgid "seashell"
2338 msgstr "krogenn"
2339 
2340 #, kde-format
2341 msgctxt "color"
2342 msgid "seashell1"
2343 msgstr "krogenn1"
2344 
2345 #, kde-format
2346 msgctxt "color"
2347 msgid "seashell2"
2348 msgstr "krogenn2"
2349 
2350 #, kde-format
2351 msgctxt "color"
2352 msgid "seashell3"
2353 msgstr "krogenn3"
2354 
2355 #, kde-format
2356 msgctxt "color"
2357 msgid "seashell4"
2358 msgstr "krogenn4"
2359 
2360 #, kde-format
2361 msgctxt "color"
2362 msgid "sienna"
2363 msgstr ""
2364 
2365 #, kde-format
2366 msgctxt "color"
2367 msgid "sienna1"
2368 msgstr ""
2369 
2370 #, kde-format
2371 msgctxt "color"
2372 msgid "sienna2"
2373 msgstr ""
2374 
2375 #, kde-format
2376 msgctxt "color"
2377 msgid "sienna3"
2378 msgstr ""
2379 
2380 #, kde-format
2381 msgctxt "color"
2382 msgid "sienna4"
2383 msgstr ""
2384 
2385 #, kde-format
2386 msgctxt "color"
2387 msgid "snow"
2388 msgstr "erc'h"
2389 
2390 #, kde-format
2391 msgctxt "color"
2392 msgid "snow1"
2393 msgstr "erc'h1"
2394 
2395 #, kde-format
2396 msgctxt "color"
2397 msgid "snow2"
2398 msgstr "erc'h2"
2399 
2400 #, kde-format
2401 msgctxt "color"
2402 msgid "snow3"
2403 msgstr "erc'h3"
2404 
2405 #, kde-format
2406 msgctxt "color"
2407 msgid "snow4"
2408 msgstr "erc'h4"
2409 
2410 #, fuzzy, kde-format
2411 msgctxt "color"
2412 msgid "tan"
2413 msgstr "War-nij"
2414 
2415 #, kde-format
2416 msgctxt "color"
2417 msgid "tan1"
2418 msgstr ""
2419 
2420 #, kde-format
2421 msgctxt "color"
2422 msgid "tan2"
2423 msgstr ""
2424 
2425 #, kde-format
2426 msgctxt "color"
2427 msgid "tan3"
2428 msgstr ""
2429 
2430 #, kde-format
2431 msgctxt "color"
2432 msgid "tan4"
2433 msgstr ""
2434 
2435 #, kde-format
2436 msgctxt "color"
2437 msgid "thistle"
2438 msgstr ""
2439 
2440 #, kde-format
2441 msgctxt "color"
2442 msgid "thistle1"
2443 msgstr ""
2444 
2445 #, kde-format
2446 msgctxt "color"
2447 msgid "thistle2"
2448 msgstr ""
2449 
2450 #, kde-format
2451 msgctxt "color"
2452 msgid "thistle3"
2453 msgstr ""
2454 
2455 #, kde-format
2456 msgctxt "color"
2457 msgid "thistle4"
2458 msgstr ""
2459 
2460 #, kde-format
2461 msgctxt "color"
2462 msgid "tomato"
2463 msgstr ""
2464 
2465 #, kde-format
2466 msgctxt "color"
2467 msgid "tomato1"
2468 msgstr ""
2469 
2470 #, kde-format
2471 msgctxt "color"
2472 msgid "tomato2"
2473 msgstr ""
2474 
2475 #, kde-format
2476 msgctxt "color"
2477 msgid "tomato3"
2478 msgstr ""
2479 
2480 #, kde-format
2481 msgctxt "color"
2482 msgid "tomato4"
2483 msgstr ""
2484 
2485 #, fuzzy, kde-format
2486 #| msgctxt "color"
2487 #| msgid "PaleTurquoise"
2488 msgctxt "color"
2489 msgid "turquoise"
2490 msgstr "Turkvaen gwenn"
2491 
2492 #, fuzzy, kde-format
2493 #| msgctxt "color"
2494 #| msgid "PaleTurquoise1"
2495 msgctxt "color"
2496 msgid "turquoise1"
2497 msgstr "Turkvaen gwenn 1"
2498 
2499 #, fuzzy, kde-format
2500 #| msgctxt "color"
2501 #| msgid "PaleTurquoise2"
2502 msgctxt "color"
2503 msgid "turquoise2"
2504 msgstr "Turkvaen gwenn 2"
2505 
2506 #, fuzzy, kde-format
2507 #| msgctxt "color"
2508 #| msgid "PaleTurquoise3"
2509 msgctxt "color"
2510 msgid "turquoise3"
2511 msgstr "Turkvaen gwenn 3"
2512 
2513 #, fuzzy, kde-format
2514 #| msgctxt "color"
2515 #| msgid "PaleTurquoise4"
2516 msgctxt "color"
2517 msgid "turquoise4"
2518 msgstr "Turkvaen gwenn 4"
2519 
2520 #, kde-format
2521 msgctxt "color"
2522 msgid "violet"
2523 msgstr "mouk"
2524 
2525 #, kde-format
2526 msgctxt "color"
2527 msgid "wheat"
2528 msgstr "gwinizh"
2529 
2530 #, kde-format
2531 msgctxt "color"
2532 msgid "wheat1"
2533 msgstr "gwinizh1"
2534 
2535 #, kde-format
2536 msgctxt "color"
2537 msgid "wheat2"
2538 msgstr "gwinizh2"
2539 
2540 #, kde-format
2541 msgctxt "color"
2542 msgid "wheat3"
2543 msgstr "gwinizh3"
2544 
2545 #, kde-format
2546 msgctxt "color"
2547 msgid "wheat4"
2548 msgstr "gwinizh4"
2549 
2550 #, kde-format
2551 msgctxt "color"
2552 msgid "white"
2553 msgstr "gwenn"
2554 
2555 #, kde-format
2556 msgctxt "color"
2557 msgid "yellow"
2558 msgstr ""
2559 
2560 #, fuzzy, kde-format
2561 #| msgctxt "color"
2562 #| msgid "LightYellow1"
2563 msgctxt "color"
2564 msgid "yellow1"
2565 msgstr "Melen sklaer 1"
2566 
2567 #, fuzzy, kde-format
2568 #| msgctxt "color"
2569 #| msgid "LightYellow2"
2570 msgctxt "color"
2571 msgid "yellow2"
2572 msgstr "Melen sklaer 2"
2573 
2574 #, fuzzy, kde-format
2575 #| msgctxt "color"
2576 #| msgid "LightYellow3"
2577 msgctxt "color"
2578 msgid "yellow3"
2579 msgstr "Melen sklaer 3"
2580 
2581 #, fuzzy, kde-format
2582 #| msgctxt "color"
2583 #| msgid "LightYellow4"
2584 msgctxt "color"
2585 msgid "yellow4"
2586 msgstr "Melen sklaer 4"
2587 
2588 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:44 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:38
2589 #, kde-format
2590 msgid "Debug Settings"
2591 msgstr ""
2592 
2593 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:59
2594 #, kde-format
2595 msgid "File"
2596 msgstr "Restr"
2597 
2598 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:60
2599 #, kde-format
2600 msgid "Message Box"
2601 msgstr "Boest ar c'hemennad"
2602 
2603 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:61
2604 #, kde-format
2605 msgid "Shell"
2606 msgstr "Shell"
2607 
2608 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:62
2609 #, kde-format
2610 msgid "Syslog"
2611 msgstr "Kerzlevr ar reizhiad"
2612 
2613 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:63
2614 #, kde-format
2615 msgid "None"
2616 msgstr "Ebet"
2617 
2618 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup)
2619 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:48
2620 #, kde-format
2621 msgid "Information"
2622 msgstr "Titouroù"
2623 
2624 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2625 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2626 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2627 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2628 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:89
2629 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:151 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:186
2630 #, kde-format
2631 msgid "Output to:"
2632 msgstr ""
2633 
2634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2635 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2636 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2637 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2638 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:102
2639 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:164 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:199
2640 #, kde-format
2641 msgid "Filename:"
2642 msgstr "Anv ar restr :"
2643 
2644 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup)
2645 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:83
2646 #, kde-format
2647 msgid "Error"
2648 msgstr "Fazi"
2649 
2650 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal)
2651 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:118
2652 #, kde-format
2653 msgid "Abort on fatal errors"
2654 msgstr ""
2655 
2656 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2)
2657 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:138 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:78
2658 #, kde-format
2659 msgid "Disable all debug output"
2660 msgstr ""
2661 
2662 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup)
2663 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:145
2664 #, kde-format
2665 msgid "Warning"
2666 msgstr "Diwallit"
2667 
2668 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup)
2669 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:180
2670 #, kde-format
2671 msgid "Fatal Error"
2672 msgstr "Fazi sac'hus"
2673 
2674 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:69
2675 #, kde-format
2676 msgid "&Select All"
2677 msgstr "&Dibabit an holl re"
2678 
2679 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:70
2680 #, kde-format
2681 msgid "&Deselect All"
2682 msgstr "&Andibab an holl re"
2683 
2684 #: kdebugdialog/main.cpp:100
2685 #, kde-format
2686 msgid "KDebugDialog"
2687 msgstr "KDebugDialog"
2688 
2689 #: kdebugdialog/main.cpp:101
2690 #, kde-format
2691 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
2692 msgstr ""
2693 
2694 #: kdebugdialog/main.cpp:102
2695 #, kde-format
2696 msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <faure@kde.org>"
2697 msgstr ""
2698 
2699 #: kdebugdialog/main.cpp:103
2700 #, kde-format
2701 msgid "David Faure"
2702 msgstr "David Faure"
2703 
2704 #: kdebugdialog/main.cpp:103
2705 #, kde-format
2706 msgid "Maintainer"
2707 msgstr "Ratreer"
2708 
2709 #: kdebugdialog/main.cpp:108
2710 #, kde-format
2711 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
2712 msgstr ""
2713 
2714 #: kdebugdialog/main.cpp:109
2715 #, kde-format
2716 msgid "Turn area on"
2717 msgstr ""
2718 
2719 #: kdebugdialog/main.cpp:110
2720 #, kde-format
2721 msgid "Turn area off"
2722 msgstr ""
2723 
2724 #: kdecore/k3resolver.cpp:533 kdecore/netsupp.cpp:865
2725 #, kde-format
2726 msgid "no error"
2727 msgstr "n'ev ket farzi"
2728 
2729 #: kdecore/k3resolver.cpp:534
2730 #, kde-format
2731 msgid "requested family not supported for this host name"
2732 msgstr ""
2733 
2734 #: kdecore/k3resolver.cpp:535 kdecore/netsupp.cpp:867
2735 #, kde-format
2736 msgid "temporary failure in name resolution"
2737 msgstr ""
2738 
2739 #: kdecore/k3resolver.cpp:536 kdecore/netsupp.cpp:869
2740 #, kde-format
2741 msgid "non-recoverable failure in name resolution"
2742 msgstr ""
2743 
2744 #: kdecore/k3resolver.cpp:537
2745 #, kde-format
2746 msgid "invalid flags"
2747 msgstr "banieloù sac'het"
2748 
2749 #: kdecore/k3resolver.cpp:538 kdecore/netsupp.cpp:871
2750 #, kde-format
2751 msgid "memory allocation failure"
2752 msgstr "fazi en ur derannañ memor"
2753 
2754 #: kdecore/k3resolver.cpp:539 kdecore/netsupp.cpp:873
2755 #, kde-format
2756 msgid "name or service not known"
2757 msgstr "n'eo ket anavet an anv pe ar servij"
2758 
2759 #: kdecore/k3resolver.cpp:540
2760 #, kde-format
2761 msgid "requested family not supported"
2762 msgstr ""
2763 
2764 #: kdecore/k3resolver.cpp:541
2765 #, kde-format
2766 msgid "requested service not supported for this socket type"
2767 msgstr ""
2768 
2769 #: kdecore/k3resolver.cpp:542
2770 #, kde-format
2771 msgid "requested socket type not supported"
2772 msgstr ""
2773 
2774 #: kdecore/k3resolver.cpp:543
2775 #, kde-format
2776 msgid "unknown error"
2777 msgstr "fazi dianav"
2778 
2779 #: kdecore/k3resolver.cpp:545
2780 #, kde-format
2781 msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno"
2782 msgid "system error: %1"
2783 msgstr "fazi ar reizhiad : %1"
2784 
2785 #: kdecore/k3resolver.cpp:556
2786 #, kde-format
2787 msgid "request was canceled"
2788 msgstr ""
2789 
2790 #: kdecore/k3socketaddress.cpp:631
2791 #, kde-format
2792 msgctxt "1: the unknown socket address family number"
2793 msgid "Unknown family %1"
2794 msgstr ""
2795 
2796 #: kdecore/k3socketbase.cpp:215
2797 #, kde-format
2798 msgctxt "Socket error code NoError"
2799 msgid "no error"
2800 msgstr "fazi ebet"
2801 
2802 #: kdecore/k3socketbase.cpp:220
2803 #, kde-format
2804 msgctxt "Socket error code LookupFailure"
2805 msgid "name lookup has failed"
2806 msgstr "sac'het eo klask an anv"
2807 
2808 #: kdecore/k3socketbase.cpp:225
2809 #, kde-format
2810 msgctxt "Socket error code AddressInUse"
2811 msgid "address already in use"
2812 msgstr "implijet eo ar chomlec'h c'hoazh"
2813 
2814 #: kdecore/k3socketbase.cpp:230
2815 #, kde-format
2816 msgctxt "Socket error code AlreadyBound"
2817 msgid "socket is already bound"
2818 msgstr ""
2819 
2820 #: kdecore/k3socketbase.cpp:235
2821 #, kde-format
2822 msgctxt "Socket error code AlreadyCreated"
2823 msgid "socket is already created"
2824 msgstr "krouet eo ar chomlec'h c'hoazh"
2825 
2826 #: kdecore/k3socketbase.cpp:240
2827 #, kde-format
2828 msgctxt "Socket error code NotBound"
2829 msgid "socket is not bound"
2830 msgstr ""
2831 
2832 #: kdecore/k3socketbase.cpp:245
2833 #, kde-format
2834 msgctxt "Socket error code NotCreated"
2835 msgid "socket has not been created"
2836 msgstr "ne oa ket krouet al lugell"
2837 
2838 #: kdecore/k3socketbase.cpp:250
2839 #, kde-format
2840 msgctxt "Socket error code WouldBlock"
2841 msgid "operation would block"
2842 msgstr ""
2843 
2844 #: kdecore/k3socketbase.cpp:255
2845 #, kde-format
2846 msgctxt "Socket error code ConnectionRefused"
2847 msgid "connection actively refused"
2848 msgstr ""
2849 
2850 #: kdecore/k3socketbase.cpp:260
2851 #, kde-format
2852 msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut"
2853 msgid "connection timed out"
2854 msgstr ""
2855 
2856 #: kdecore/k3socketbase.cpp:265
2857 #, kde-format
2858 msgctxt "Socket error code InProgress"
2859 msgid "operation is already in progress"
2860 msgstr ""
2861 
2862 #: kdecore/k3socketbase.cpp:270
2863 #, kde-format
2864 msgctxt "Socket error code NetFailure"
2865 msgid "network failure occurred"
2866 msgstr "degouezhet ez eus ar fazi rouedad"
2867 
2868 #: kdecore/k3socketbase.cpp:275
2869 #, kde-format
2870 msgctxt "Socket error code NotSupported"
2871 msgid "operation is not supported"
2872 msgstr ""
2873 
2874 #: kdecore/k3socketbase.cpp:280
2875 #, kde-format
2876 msgctxt "Socket error code Timeout"
2877 msgid "timed operation timed out"
2878 msgstr ""
2879 
2880 #: kdecore/k3socketbase.cpp:285
2881 #, kde-format
2882 msgctxt "Socket error code UnknownError"
2883 msgid "an unknown/unexpected error has happened"
2884 msgstr ""
2885 
2886 #: kdecore/k3socketbase.cpp:290
2887 #, kde-format
2888 msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected"
2889 msgid "remote host closed connection"
2890 msgstr ""
2891 
2892 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:267
2893 #, kde-format
2894 msgid ""
2895 "No licensing terms for this program have been specified.\n"
2896 "Please check the documentation or the source for any\n"
2897 "licensing terms.\n"
2898 msgstr ""
2899 
2900 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:273
2901 #, kde-format
2902 msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
2903 msgstr ""
2904 
2905 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:297
2906 #, fuzzy, kde-format
2907 #| msgid "GPL"
2908 msgctxt "@item license (short name)"
2909 msgid "GPL v2"
2910 msgstr "GPL"
2911 
2912 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:298
2913 #, kde-format
2914 msgctxt "@item license"
2915 msgid "GNU General Public License Version 2"
2916 msgstr ""
2917 
2918 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:301
2919 #, fuzzy, kde-format
2920 #| msgid "LGPL"
2921 msgctxt "@item license (short name)"
2922 msgid "LGPL v2"
2923 msgstr "LGPL"
2924 
2925 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:302
2926 #, kde-format
2927 msgctxt "@item license"
2928 msgid "GNU Lesser General Public License Version 2"
2929 msgstr ""
2930 
2931 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:305
2932 #, fuzzy, kde-format
2933 #| msgctxt "@item license"
2934 #| msgid "BSD License"
2935 msgctxt "@item license (short name)"
2936 msgid "BSD License"
2937 msgstr "Aotre BSD"
2938 
2939 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:306
2940 #, kde-format
2941 msgctxt "@item license"
2942 msgid "BSD License"
2943 msgstr "Aotre BSD"
2944 
2945 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:309
2946 #, fuzzy, kde-format
2947 #| msgid "Public Key"
2948 msgctxt "@item license (short name)"
2949 msgid "Artistic License"
2950 msgstr "Alc'hwez foran"
2951 
2952 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:310
2953 #, fuzzy, kde-format
2954 #| msgid "Public Key"
2955 msgctxt "@item license"
2956 msgid "Artistic License"
2957 msgstr "Alc'hwez foran"
2958 
2959 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:313
2960 #, kde-format
2961 msgctxt "@item license (short name)"
2962 msgid "QPL v1.0"
2963 msgstr ""
2964 
2965 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:314
2966 #, fuzzy, kde-format
2967 #| msgid "Public Key"
2968 msgctxt "@item license"
2969 msgid "Q Public License"
2970 msgstr "Alc'hwez foran"
2971 
2972 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:317
2973 #, fuzzy, kde-format
2974 #| msgid "GPL"
2975 msgctxt "@item license (short name)"
2976 msgid "GPL v3"
2977 msgstr "GPL"
2978 
2979 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:318
2980 #, kde-format
2981 msgctxt "@item license"
2982 msgid "GNU General Public License Version 3"
2983 msgstr ""
2984 
2985 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:321
2986 #, fuzzy, kde-format
2987 #| msgid "LGPL"
2988 msgctxt "@item license (short name)"
2989 msgid "LGPL v3"
2990 msgstr "LGPL"
2991 
2992 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:322
2993 #, kde-format
2994 msgctxt "@item license"
2995 msgid "GNU Lesser General Public License Version 3"
2996 msgstr ""
2997 
2998 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:326
2999 #, kde-format
3000 msgctxt "@item license"
3001 msgid "Custom"
3002 msgstr "Diouzhoc'h"
3003 
3004 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:329
3005 #, kde-format
3006 msgctxt "@item license"
3007 msgid "Not specified"
3008 msgstr "N'eo ket spisaet"
3009 
3010 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:891
3011 #, kde-format
3012 msgctxt "replace this with information about your translation team"
3013 msgid ""
3014 "<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the "
3015 "translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE "
3016 "internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde."
3017 "org</a></p>"
3018 msgstr ""
3019 "<p>Bez e vez troet KDE e kalz yezhoù a-drugarez da skipailhoù treiñ ar bed.</"
3020 "p><p>Gweladennit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a> "
3021 "evit muioc'h a ditouroù diwar-benn arraktres KDE</p>"
3022 
3023 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:108
3024 #, kde-format
3025 msgctxt "@item Calendar system"
3026 msgid "Gregorian"
3027 msgstr "Jeorjieg"
3028 
3029 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:110
3030 #, fuzzy, kde-format
3031 msgctxt "@item Calendar system"
3032 msgid "Coptic"
3033 msgstr "Eilañ"
3034 
3035 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:112
3036 #, fuzzy, kde-format
3037 msgctxt "@item Calendar system"
3038 msgid "Ethiopian"
3039 msgstr "Etiopek"
3040 
3041 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:114
3042 #, kde-format
3043 msgctxt "@item Calendar system"
3044 msgid "Hebrew"
3045 msgstr "Hebreeg"
3046 
3047 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:116
3048 #, kde-format
3049 msgctxt "@item Calendar system"
3050 msgid "Islamic / Hijri (Civil)"
3051 msgstr ""
3052 
3053 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:118
3054 #, fuzzy, kde-format
3055 msgctxt "@item Calendar system"
3056 msgid "Indian National"
3057 msgstr "Etrebroadel"
3058 
3059 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:120
3060 #, kde-format
3061 msgctxt "@item Calendar system"
3062 msgid "Jalali"
3063 msgstr "Jalali"
3064 
3065 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:122
3066 #, kde-format
3067 msgctxt "@item Calendar system"
3068 msgid "Japanese"
3069 msgstr ""
3070 
3071 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124
3072 #, fuzzy, kde-format
3073 msgctxt "@item Calendar system"
3074 msgid "Julian"
3075 msgstr "Gen"
3076 
3077 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126
3078 #, kde-format
3079 msgctxt "@item Calendar system"
3080 msgid "Taiwanese"
3081 msgstr ""
3082 
3083 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128
3084 #, fuzzy, kde-format
3085 #| msgid "R. Thaani"
3086 msgctxt "@item Calendar system"
3087 msgid "Thai"
3088 msgstr "R. Thaani"
3089 
3090 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:131
3091 #, fuzzy, kde-format
3092 msgctxt "@item Calendar system"
3093 msgid "Invalid Calendar Type"
3094 msgstr "Anvioù sac'het"
3095 
3096 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1495
3097 #, kde-format
3098 msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC"
3099 msgid "-"
3100 msgstr ""
3101 
3102 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1532 kdecore/klocale_kde.cpp:2208
3103 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:199
3104 #, kde-format
3105 msgid "Today"
3106 msgstr "Hiziv"
3107 
3108 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1534 kdecore/klocale_kde.cpp:2211
3109 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:202
3110 #, kde-format
3111 msgid "Yesterday"
3112 msgstr "Dec'h"
3113 
3114 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:45
3115 #, kde-format
3116 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat"
3117 msgid "Anno Martyrum"
3118 msgstr ""
3119 
3120 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:46
3121 #, kde-format
3122 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat"
3123 msgid "AM"
3124 msgstr ""
3125 
3126 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:47
3127 #, kde-format
3128 msgctxt ""
3129 "(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
3130 msgid "%Ey %EC"
3131 msgstr ""
3132 
3133 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:153
3134 #, kde-format
3135 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName"
3136 msgid "T"
3137 msgstr ""
3138 
3139 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:155
3140 #, kde-format
3141 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName"
3142 msgid "P"
3143 msgstr ""
3144 
3145 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:157
3146 #, kde-format
3147 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName"
3148 msgid "H"
3149 msgstr ""
3150 
3151 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:159
3152 #, kde-format
3153 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName"
3154 msgid "K"
3155 msgstr ""
3156 
3157 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:161
3158 #, kde-format
3159 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName"
3160 msgid "T"
3161 msgstr ""
3162 
3163 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:163
3164 #, kde-format
3165 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName"
3166 msgid "M"
3167 msgstr ""
3168 
3169 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:165
3170 #, kde-format
3171 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName"
3172 msgid "P"
3173 msgstr ""
3174 
3175 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:167
3176 #, kde-format
3177 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName"
3178 msgid "P"
3179 msgstr ""
3180 
3181 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:169
3182 #, kde-format
3183 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName"
3184 msgid "P"
3185 msgstr ""
3186 
3187 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:171
3188 #, kde-format
3189 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName"
3190 msgid "P"
3191 msgstr ""
3192 
3193 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:173
3194 #, kde-format
3195 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName"
3196 msgid "E"
3197 msgstr ""
3198 
3199 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:175
3200 #, kde-format
3201 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName"
3202 msgid "M"
3203 msgstr ""
3204 
3205 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:177
3206 #, kde-format
3207 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName"
3208 msgid "K"
3209 msgstr ""
3210 
3211 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:186
3212 #, fuzzy, kde-format
3213 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
3214 msgid "of Tho"
3215 msgstr "Kho"
3216 
3217 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:188
3218 #, fuzzy, kde-format
3219 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
3220 msgid "of Pao"
3221 msgstr "Tamuz"
3222 
3223 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:190
3224 #, fuzzy, kde-format
3225 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
3226 msgid "of Hat"
3227 msgstr "Shvat"
3228 
3229 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:192
3230 #, fuzzy, kde-format
3231 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
3232 msgid "of Kia"
3233 msgstr "Nisan"
3234 
3235 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:194
3236 #, fuzzy, kde-format
3237 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
3238 msgid "of Tob"
3239 msgstr "C'he"
3240 
3241 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:196
3242 #, fuzzy, kde-format
3243 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
3244 msgid "of Mes"
3245 msgstr "Meh"
3246 
3247 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:198
3248 #, fuzzy, kde-format
3249 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
3250 msgid "of Par"
3251 msgstr "Meu"
3252 
3253 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:200
3254 #, fuzzy, kde-format
3255 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
3256 msgid "of Pam"
3257 msgstr "Tamuz"
3258 
3259 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:202
3260 #, fuzzy, kde-format
3261 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
3262 msgid "of Pas"
3263 msgstr "Bah"
3264 
3265 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:204
3266 #, fuzzy, kde-format
3267 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
3268 msgid "of Pan"
3269 msgstr "Gen"
3270 
3271 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:206
3272 #, fuzzy, kde-format
3273 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
3274 msgid "of Epe"
3275 msgstr "C'he"
3276 
3277 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:208
3278 #, fuzzy, kde-format
3279 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
3280 msgid "of Meo"
3281 msgstr "Mor"
3282 
3283 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:210
3284 #, fuzzy, kde-format
3285 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
3286 msgid "of Kou"
3287 msgstr "Kho"
3288 
3289 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:219
3290 #, fuzzy, kde-format
3291 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName"
3292 msgid "Tho"
3293 msgstr "Thl"
3294 
3295 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:221
3296 #, fuzzy, kde-format
3297 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName"
3298 msgid "Pao"
3299 msgstr "Ehan"
3300 
3301 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:223
3302 #, fuzzy, kde-format
3303 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName"
3304 msgid "Hat"
3305 msgstr "Sad"
3306 
3307 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:225
3308 #, fuzzy, kde-format
3309 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName"
3310 msgid "Kia"
3311 msgstr "Kha"
3312 
3313 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:227
3314 #, fuzzy, kde-format
3315 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName"
3316 msgid "Tob"
3317 msgstr "Jom"
3318 
3319 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:229
3320 #, fuzzy, kde-format
3321 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName"
3322 msgid "Mes"
3323 msgstr "Ya"
3324 
3325 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:231
3326 #, fuzzy, kde-format
3327 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName"
3328 msgid "Par"
3329 msgstr "Nullañ"
3330 
3331 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:233
3332 #, fuzzy, kde-format
3333 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName"
3334 msgid "Pam"
3335 msgstr "db"
3336 
3337 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:235
3338 #, fuzzy, kde-format
3339 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName"
3340 msgid "Pas"
3341 msgstr "Pajenner"
3342 
3343 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:237
3344 #, fuzzy, kde-format
3345 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName"
3346 msgid "Pan"
3347 msgstr "War-nij"
3348 
3349 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:239
3350 #, fuzzy, kde-format
3351 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName"
3352 msgid "Epe"
3353 msgstr "Achaperezh"
3354 
3355 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:241
3356 #, fuzzy, kde-format
3357 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3358 msgid "Meo"
3359 msgstr "Lun"
3360 
3361 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:243
3362 #, fuzzy, kde-format
3363 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3364 msgid "Kou"
3365 msgstr "Kho"
3366 
3367 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:252
3368 #, fuzzy, kde-format
3369 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3370 msgid "of Thoout"
3371 msgstr "Kho"
3372 
3373 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:254
3374 #, fuzzy, kde-format
3375 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3376 msgid "of Paope"
3377 msgstr "Tamuz"
3378 
3379 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:256
3380 #, fuzzy, kde-format
3381 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3382 msgid "of Hathor"
3383 msgstr "eus Hijjah"
3384 
3385 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:258
3386 #, fuzzy, kde-format
3387 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3388 msgid "of Kiahk"
3389 msgstr "Kho"
3390 
3391 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:260
3392 #, fuzzy, kde-format
3393 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3394 msgid "of Tobe"
3395 msgstr "Here"
3396 
3397 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:262
3398 #, fuzzy, kde-format
3399 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3400 msgid "of Meshir"
3401 msgstr "Mehr"
3402 
3403 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:264
3404 #, fuzzy, kde-format
3405 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3406 msgid "of Paremhotep"
3407 msgstr "Rannbennad"
3408 
3409 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:266
3410 #, fuzzy, kde-format
3411 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3412 msgid "of Parmoute"
3413 msgstr "Tamuz"
3414 
3415 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:268
3416 #, fuzzy, kde-format
3417 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3418 msgid "of Pashons"
3419 msgstr "Bah"
3420 
3421 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:270
3422 #, fuzzy, kde-format
3423 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3424 msgid "of Paone"
3425 msgstr "Gen"
3426 
3427 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:272
3428 #, fuzzy, kde-format
3429 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3430 msgid "of Epep"
3431 msgstr "Gwe"
3432 
3433 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:274
3434 #, fuzzy, kde-format
3435 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3436 msgid "of Mesore"
3437 msgstr "Mor"
3438 
3439 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:276
3440 #, fuzzy, kde-format
3441 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3442 msgid "of Kouji nabot"
3443 msgstr "C'he"
3444 
3445 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:285
3446 #, fuzzy, kde-format
3447 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName"
3448 msgid "Thoout"
3449 msgstr "Yao"
3450 
3451 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:287
3452 #, fuzzy, kde-format
3453 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName"
3454 msgid "Paope"
3455 msgstr "Perzh"
3456 
3457 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:289
3458 #, fuzzy, kde-format
3459 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName"
3460 msgid "Hathor"
3461 msgstr "Oberour"
3462 
3463 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:291
3464 #, fuzzy, kde-format
3465 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName"
3466 msgid "Kiahk"
3467 msgstr "Kho"
3468 
3469 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:293
3470 #, fuzzy, kde-format
3471 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName"
3472 msgid "Tobe"
3473 msgstr "Taolenn :"
3474 
3475 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:295
3476 #, fuzzy, kde-format
3477 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName"
3478 msgid "Meshir"
3479 msgstr "Mehr"
3480 
3481 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:297
3482 #, fuzzy, kde-format
3483 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName"
3484 msgid "Paremhotep"
3485 msgstr "Rannbennad"
3486 
3487 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:299
3488 #, fuzzy, kde-format
3489 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName"
3490 msgid "Parmoute"
3491 msgstr "Rannbennad"
3492 
3493 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:301
3494 #, fuzzy, kde-format
3495 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName"
3496 msgid "Pashons"
3497 msgstr "Ehan"
3498 
3499 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:303
3500 #, fuzzy, kde-format
3501 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName"
3502 msgid "Paone"
3503 msgstr "Ebet"
3504 
3505 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:305
3506 #, fuzzy, kde-format
3507 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName"
3508 msgid "Epep"
3509 msgstr "Achaperezh"
3510 
3511 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:307
3512 #, fuzzy, kde-format
3513 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3514 msgid "Mesore"
3515 msgstr "Adoazañ"
3516 
3517 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:309
3518 #, fuzzy, kde-format
3519 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3520 msgid "Kouji nabot"
3521 msgstr "C'he"
3522 
3523 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:324
3524 #, kde-format
3525 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName"
3526 msgid "P"
3527 msgstr ""
3528 
3529 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:326
3530 #, kde-format
3531 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName"
3532 msgid "P"
3533 msgstr ""
3534 
3535 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:328
3536 #, kde-format
3537 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName"
3538 msgid "P"
3539 msgstr ""
3540 
3541 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:330
3542 #, kde-format
3543 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName"
3544 msgid "P"
3545 msgstr ""
3546 
3547 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:332
3548 #, kde-format
3549 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName"
3550 msgid "P"
3551 msgstr ""
3552 
3553 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:334
3554 #, kde-format
3555 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName"
3556 msgid "P"
3557 msgstr ""
3558 
3559 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:336
3560 #, kde-format
3561 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName"
3562 msgid "T"
3563 msgstr ""
3564 
3565 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:345
3566 #, fuzzy, kde-format
3567 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName"
3568 msgid "Pes"
3569 msgstr "Pajenner"
3570 
3571 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:347
3572 #, fuzzy, kde-format
3573 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName"
3574 msgid "Psh"
3575 msgstr "Ehan"
3576 
3577 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:349
3578 #, fuzzy, kde-format
3579 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName"
3580 msgid "Pef"
3581 msgstr "Pajenner"
3582 
3583 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:351
3584 #, fuzzy, kde-format
3585 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName"
3586 msgid "Pti"
3587 msgstr "Lec'h"
3588 
3589 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:353
3590 #, fuzzy, kde-format
3591 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName"
3592 msgid "Pso"
3593 msgstr "Ehan"
3594 
3595 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:355
3596 #, fuzzy, kde-format
3597 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName"
3598 msgid "Psa"
3599 msgstr "Postel"
3600 
3601 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:357
3602 #, kde-format
3603 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName"
3604 msgid "Tky"
3605 msgstr ""
3606 
3607 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:365
3608 #, fuzzy, kde-format
3609 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName"
3610 msgid "Pesnau"
3611 msgstr "Diouzhoc'h :"
3612 
3613 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:367
3614 #, fuzzy, kde-format
3615 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName"
3616 msgid "Pshoment"
3617 msgstr "Askelenn"
3618 
3619 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:369
3620 #, fuzzy, kde-format
3621 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName"
3622 msgid "Peftoou"
3623 msgstr "Lec'h"
3624 
3625 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:371
3626 #, fuzzy, kde-format
3627 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName"
3628 msgid "Ptiou"
3629 msgstr "Lec'h"
3630 
3631 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:373
3632 #, fuzzy, kde-format
3633 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName"
3634 msgid "Psoou"
3635 msgstr "Ehan"
3636 
3637 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:375
3638 #, kde-format
3639 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName"
3640 msgid "Psabbaton"
3641 msgstr ""
3642 
3643 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:377
3644 #, kde-format
3645 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName"
3646 msgid "Tkyriakē"
3647 msgstr ""
3648 
3649 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:50
3650 #, kde-format
3651 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat"
3652 msgid "Amata Mehrat"
3653 msgstr ""
3654 
3655 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:51
3656 #, kde-format
3657 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat"
3658 msgid "AM"
3659 msgstr ""
3660 
3661 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:52
3662 #, kde-format
3663 msgctxt ""
3664 "(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
3665 msgid "%Ey %EC"
3666 msgstr ""
3667 
3668 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:66
3669 #, kde-format
3670 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName"
3671 msgid "M"
3672 msgstr ""
3673 
3674 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:68
3675 #, kde-format
3676 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName"
3677 msgid "T"
3678 msgstr ""
3679 
3680 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:70
3681 #, kde-format
3682 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName"
3683 msgid "H"
3684 msgstr ""
3685 
3686 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:72
3687 #, kde-format
3688 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName"
3689 msgid "T"
3690 msgstr ""
3691 
3692 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:74
3693 #, kde-format
3694 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName"
3695 msgid "T"
3696 msgstr ""
3697 
3698 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:76
3699 #, kde-format
3700 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName"
3701 msgid "Y"
3702 msgstr ""
3703 
3704 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:78
3705 #, kde-format
3706 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName"
3707 msgid "M"
3708 msgstr ""
3709 
3710 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:80
3711 #, kde-format
3712 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName"
3713 msgid "M"
3714 msgstr ""
3715 
3716 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:82
3717 #, kde-format
3718 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName"
3719 msgid "G"
3720 msgstr ""
3721 
3722 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:84
3723 #, kde-format
3724 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName"
3725 msgid "S"
3726 msgstr ""
3727 
3728 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:86
3729 #, kde-format
3730 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName"
3731 msgid "H"
3732 msgstr ""
3733 
3734 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:88
3735 #, kde-format
3736 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName"
3737 msgid "N"
3738 msgstr ""
3739 
3740 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:90
3741 #, kde-format
3742 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName"
3743 msgid "P"
3744 msgstr ""
3745 
3746 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:99
3747 #, fuzzy, kde-format
3748 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
3749 msgid "of Mes"
3750 msgstr "Meh"
3751 
3752 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:101
3753 #, fuzzy, kde-format
3754 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
3755 msgid "of Teq"
3756 msgstr "Tevet"
3757 
3758 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:103
3759 #, fuzzy, kde-format
3760 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
3761 msgid "of Hed"
3762 msgstr "C'he"
3763 
3764 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:105
3765 #, fuzzy, kde-format
3766 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
3767 msgid "of Tah"
3768 msgstr "Bah"
3769 
3770 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:107
3771 #, fuzzy, kde-format
3772 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
3773 msgid "of Ter"
3774 msgstr "Tir"
3775 
3776 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:109
3777 #, fuzzy, kde-format
3778 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
3779 msgid "of Yak"
3780 msgstr "Gen"
3781 
3782 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:111
3783 #, fuzzy, kde-format
3784 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
3785 msgid "of Mag"
3786 msgstr "Meu"
3787 
3788 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:113
3789 #, fuzzy, kde-format
3790 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
3791 msgid "of Miy"
3792 msgstr "Mae"
3793 
3794 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:115
3795 #, fuzzy, kde-format
3796 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
3797 msgid "of Gen"
3798 msgstr "Gen"
3799 
3800 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:117
3801 #, fuzzy, kde-format
3802 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
3803 msgid "of Sen"
3804 msgstr "Gwe"
3805 
3806 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:119
3807 #, fuzzy, kde-format
3808 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
3809 msgid "of Ham"
3810 msgstr "Tamuz"
3811 
3812 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:121
3813 #, fuzzy, kde-format
3814 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
3815 msgid "of Neh"
3816 msgstr "Meh"
3817 
3818 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:123
3819 #, fuzzy, kde-format
3820 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
3821 msgid "of Pag"
3822 msgstr "Tamuz"
3823 
3824 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:132
3825 #, fuzzy, kde-format
3826 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName"
3827 msgid "Mes"
3828 msgstr "Ya"
3829 
3830 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:134
3831 #, fuzzy, kde-format
3832 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName"
3833 msgid "Teq"
3834 msgstr "Meu"
3835 
3836 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:136
3837 #, fuzzy, kde-format
3838 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName"
3839 msgid "Hed"
3840 msgstr "Mer"
3841 
3842 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:138
3843 #, fuzzy, kde-format
3844 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName"
3845 msgid "Tah"
3846 msgstr "Pod-lastez"
3847 
3848 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:140
3849 #, fuzzy, kde-format
3850 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName"
3851 msgid "Ter"
3852 msgstr "Meu"
3853 
3854 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:142
3855 #, fuzzy, kde-format
3856 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName"
3857 msgid "Yak"
3858 msgstr "Gen"
3859 
3860 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:144
3861 #, fuzzy, kde-format
3862 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName"
3863 msgid "Mag"
3864 msgstr "Meu"
3865 
3866 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:146
3867 #, fuzzy, kde-format
3868 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName"
3869 msgid "Miy"
3870 msgstr "Kemmañ"
3871 
3872 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:148
3873 #, fuzzy, kde-format
3874 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName"
3875 msgid "Gen"
3876 msgstr "Gwer :"
3877 
3878 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:150
3879 #, fuzzy, kde-format
3880 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName"
3881 msgid "Sen"
3882 msgstr "&Kas"
3883 
3884 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:152
3885 #, fuzzy, kde-format
3886 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName"
3887 msgid "Ham"
3888 msgstr "db"
3889 
3890 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:154
3891 #, fuzzy, kde-format
3892 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName"
3893 msgid "Neh"
3894 msgstr "Meh"
3895 
3896 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:156
3897 #, fuzzy, kde-format
3898 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName"
3899 msgid "Pag"
3900 msgstr "Pajenner"
3901 
3902 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:165
3903 #, fuzzy, kde-format
3904 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3905 msgid "of Meskerem"
3906 msgstr "Mehr"
3907 
3908 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:167
3909 #, fuzzy, kde-format
3910 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3911 msgid "of Tequemt"
3912 msgstr "Tevet"
3913 
3914 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:169
3915 #, fuzzy, kde-format
3916 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3917 msgid "of Hedar"
3918 msgstr "Adar"
3919 
3920 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:171
3921 #, fuzzy, kde-format
3922 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3923 msgid "of Tahsas"
3924 msgstr "Bahman"
3925 
3926 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:173
3927 #, fuzzy, kde-format
3928 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3929 msgid "of Ter"
3930 msgstr "Tir"
3931 
3932 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:175
3933 #, fuzzy, kde-format
3934 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3935 msgid "of Yakatit"
3936 msgstr "Far"
3937 
3938 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:177
3939 #, fuzzy, kde-format
3940 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3941 msgid "of Magabit"
3942 msgstr "eus Rajab"
3943 
3944 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:179
3945 #, fuzzy, kde-format
3946 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3947 msgid "of Miyazya"
3948 msgstr "Mae"
3949 
3950 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:181
3951 #, fuzzy, kde-format
3952 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3953 msgid "of Genbot"
3954 msgstr "C'he"
3955 
3956 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:183
3957 #, fuzzy, kde-format
3958 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3959 msgid "of Sene"
3960 msgstr "Gwe"
3961 
3962 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:185
3963 #, fuzzy, kde-format
3964 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3965 msgid "of Hamle"
3966 msgstr "Tamuz"
3967 
3968 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:187
3969 #, fuzzy, kde-format
3970 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3971 msgid "of Nehase"
3972 msgstr "Sha"
3973 
3974 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:189
3975 #, fuzzy, kde-format
3976 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive"
3977 msgid "of Pagumen"
3978 msgstr "Tamuz"
3979 
3980 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:198
3981 #, fuzzy, kde-format
3982 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName"
3983 msgid "Meskerem"
3984 msgstr "Mehr"
3985 
3986 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:200
3987 #, fuzzy, kde-format
3988 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName"
3989 msgid "Tequemt"
3990 msgstr "Tevet"
3991 
3992 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:202
3993 #, fuzzy, kde-format
3994 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName"
3995 msgid "Hedar"
3996 msgstr "Adar"
3997 
3998 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:204
3999 #, fuzzy, kde-format
4000 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName"
4001 msgid "Tahsas"
4002 msgstr "Dlead"
4003 
4004 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:206
4005 #, fuzzy, kde-format
4006 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName"
4007 msgid "Ter"
4008 msgstr "Meu"
4009 
4010 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:208
4011 #, fuzzy, kde-format
4012 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName"
4013 msgid "Yakatit"
4014 msgstr "Far"
4015 
4016 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:210
4017 #, fuzzy, kde-format
4018 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName"
4019 msgid "Magabit"
4020 msgstr "eus Rajab"
4021 
4022 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:212
4023 #, fuzzy, kde-format
4024 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName"
4025 msgid "Miyazya"
4026 msgstr "Mae"
4027 
4028 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:214
4029 #, fuzzy, kde-format
4030 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName"
4031 msgid "Genbot"
4032 msgstr "C'he"
4033 
4034 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:216
4035 #, fuzzy, kde-format
4036 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName"
4037 msgid "Sene"
4038 msgstr "&Kas"
4039 
4040 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:218
4041 #, fuzzy, kde-format
4042 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName"
4043 msgid "Hamle"
4044 msgstr "Standilhon"
4045 
4046 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:220
4047 #, fuzzy, kde-format
4048 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName"
4049 msgid "Nehase"
4050 msgstr "Anv"
4051 
4052 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:222
4053 #, fuzzy, kde-format
4054 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName"
4055 msgid "Pagumen"
4056 msgstr "Pajenner"
4057 
4058 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:236
4059 #, kde-format
4060 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
4061 msgid "S"
4062 msgstr ""
4063 
4064 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:238
4065 #, kde-format
4066 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
4067 msgid "M"
4068 msgstr ""
4069 
4070 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:240
4071 #, kde-format
4072 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
4073 msgid "R"
4074 msgstr ""
4075 
4076 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:242
4077 #, kde-format
4078 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
4079 msgid "H"
4080 msgstr ""
4081 
4082 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:244
4083 #, fuzzy, kde-format
4084 #| msgid "Av"
4085 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
4086 msgid "A"
4087 msgstr "Av"
4088 
4089 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:246
4090 #, kde-format
4091 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
4092 msgid "Q"
4093 msgstr ""
4094 
4095 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:248
4096 #, kde-format
4097 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
4098 msgid "E"
4099 msgstr ""
4100 
4101 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:257
4102 #, fuzzy, kde-format
4103 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName"
4104 msgid "Seg"
4105 msgstr "Gwe"
4106 
4107 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:259
4108 #, fuzzy, kde-format
4109 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName"
4110 msgid "Mak"
4111 msgstr "Meu"
4112 
4113 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:261
4114 #, fuzzy, kde-format
4115 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName"
4116 msgid "Rob"
4117 msgstr "Jom"
4118 
4119 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:263
4120 #, fuzzy, kde-format
4121 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName"
4122 msgid "Ham"
4123 msgstr "db"
4124 
4125 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:265
4126 #, fuzzy, kde-format
4127 #| msgid "Arb"
4128 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName"
4129 msgid "Arb"
4130 msgstr "Arb"
4131 
4132 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:267
4133 #, fuzzy, kde-format
4134 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName"
4135 msgid "Qed"
4136 msgstr "Mer"
4137 
4138 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:269
4139 #, fuzzy, kde-format
4140 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName"
4141 msgid "Ehu"
4142 msgstr "Yao"
4143 
4144 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:276
4145 #, fuzzy, kde-format
4146 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName"
4147 msgid "Segno"
4148 msgstr "&Kas"
4149 
4150 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:278
4151 #, fuzzy, kde-format
4152 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName"
4153 msgid "Maksegno"
4154 msgstr "&Kas"
4155 
4156 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:280
4157 #, fuzzy, kde-format
4158 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName"
4159 msgid "Rob"
4160 msgstr "Jom"
4161 
4162 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:282
4163 #, fuzzy, kde-format
4164 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName"
4165 msgid "Hamus"
4166 msgstr "Ehan"
4167 
4168 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:284
4169 #, fuzzy, kde-format
4170 #| msgid "Arb"
4171 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName"
4172 msgid "Arb"
4173 msgstr "Arb"
4174 
4175 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:286
4176 #, fuzzy, kde-format
4177 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName"
4178 msgid "Qedame"
4179 msgstr "Anv"
4180 
4181 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:288
4182 #, fuzzy, kde-format
4183 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName"
4184 msgid "Ehud"
4185 msgstr "Yao"
4186 
4187 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:53
4188 #, kde-format
4189 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat"
4190 msgid "Before Common Era"
4191 msgstr ""
4192 
4193 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:54
4194 #, kde-format
4195 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat"
4196 msgid "BCE"
4197 msgstr ""
4198 
4199 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:56
4200 #, kde-format
4201 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat"
4202 msgid "Before Christ"
4203 msgstr ""
4204 
4205 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:57
4206 #, kde-format
4207 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
4208 msgid "BC"
4209 msgstr ""
4210 
4211 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:59
4212 #, kde-format
4213 msgctxt ""
4214 "(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
4215 msgid "%Ey %EC"
4216 msgstr ""
4217 
4218 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:63
4219 #, kde-format
4220 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat"
4221 msgid "Common Era"
4222 msgstr ""
4223 
4224 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:64
4225 #, kde-format
4226 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat"
4227 msgid "CE"
4228 msgstr ""
4229 
4230 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:66
4231 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:57
4232 #, kde-format
4233 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat"
4234 msgid "Anno Domini"
4235 msgstr ""
4236 
4237 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:67
4238 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:58
4239 #, kde-format
4240 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
4241 msgid "AD"
4242 msgstr ""
4243 
4244 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:69
4245 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:59
4246 #, kde-format
4247 msgctxt ""
4248 "(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
4249 msgid "%Ey %EC"
4250 msgstr ""
4251 
4252 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:138
4253 #, kde-format
4254 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName"
4255 msgid "J"
4256 msgstr ""
4257 
4258 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:140
4259 #, kde-format
4260 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName"
4261 msgid "F"
4262 msgstr ""
4263 
4264 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:142
4265 #, kde-format
4266 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName"
4267 msgid "M"
4268 msgstr ""
4269 
4270 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:144
4271 #, fuzzy, kde-format
4272 #| msgid "Av"
4273 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName"
4274 msgid "A"
4275 msgstr "Av"
4276 
4277 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:146
4278 #, kde-format
4279 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName"
4280 msgid "M"
4281 msgstr ""
4282 
4283 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:148
4284 #, kde-format
4285 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName"
4286 msgid "J"
4287 msgstr ""
4288 
4289 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:150
4290 #, kde-format
4291 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName"
4292 msgid "J"
4293 msgstr ""
4294 
4295 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:152
4296 #, fuzzy, kde-format
4297 #| msgid "Av"
4298 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName"
4299 msgid "A"
4300 msgstr "Av"
4301 
4302 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:154
4303 #, kde-format
4304 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName"
4305 msgid "S"
4306 msgstr ""
4307 
4308 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156
4309 #, kde-format
4310 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName"
4311 msgid "O"
4312 msgstr ""
4313 
4314 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158
4315 #, kde-format
4316 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName"
4317 msgid "N"
4318 msgstr ""
4319 
4320 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160
4321 #, kde-format
4322 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName"
4323 msgid "D"
4324 msgstr ""
4325 
4326 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:169
4327 #, fuzzy, kde-format
4328 #| msgctxt "of January"
4329 #| msgid "of Jan"
4330 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4331 msgid "of Jan"
4332 msgstr "Gen"
4333 
4334 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:171
4335 #, fuzzy, kde-format
4336 #| msgctxt "of February"
4337 #| msgid "of Feb"
4338 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4339 msgid "of Feb"
4340 msgstr "C'he"
4341 
4342 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:173
4343 #, fuzzy, kde-format
4344 #| msgctxt "of March"
4345 #| msgid "of Mar"
4346 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4347 msgid "of Mar"
4348 msgstr "Meu"
4349 
4350 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:175
4351 #, fuzzy, kde-format
4352 #| msgctxt "of April"
4353 #| msgid "of Apr"
4354 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4355 msgid "of Apr"
4356 msgstr "Ebr"
4357 
4358 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:177
4359 #, fuzzy, kde-format
4360 #| msgctxt "of May short"
4361 #| msgid "of May"
4362 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4363 msgid "of May"
4364 msgstr "Mae"
4365 
4366 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:179
4367 #, fuzzy, kde-format
4368 #| msgctxt "of June"
4369 #| msgid "of Jun"
4370 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
4371 msgid "of Jun"
4372 msgstr "Mez"
4373 
4374 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:181
4375 #, fuzzy, kde-format
4376 #| msgctxt "of July"
4377 #| msgid "of Jul"
4378 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
4379 msgid "of Jul"
4380 msgstr "Gou"
4381 
4382 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:183
4383 #, fuzzy, kde-format
4384 #| msgctxt "of August"
4385 #| msgid "of Aug"
4386 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
4387 msgid "of Aug"
4388 msgstr "Eos"
4389 
4390 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:185
4391 #, fuzzy, kde-format
4392 #| msgctxt "of September"
4393 #| msgid "of Sep"
4394 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
4395 msgid "of Sep"
4396 msgstr "Gwe"
4397 
4398 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:187
4399 #, fuzzy, kde-format
4400 #| msgctxt "of October"
4401 #| msgid "of Oct"
4402 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
4403 msgid "of Oct"
4404 msgstr "Her"
4405 
4406 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:189
4407 #, fuzzy, kde-format
4408 #| msgctxt "of November"
4409 #| msgid "of Nov"
4410 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
4411 msgid "of Nov"
4412 msgstr "Du"
4413 
4414 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:191
4415 #, fuzzy, kde-format
4416 #| msgctxt "of December"
4417 #| msgid "of Dec"
4418 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
4419 msgid "of Dec"
4420 msgstr "Ker"
4421 
4422 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200
4423 #, fuzzy, kde-format
4424 #| msgctxt "January"
4425 #| msgid "Jan"
4426 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName"
4427 msgid "Jan"
4428 msgstr "Gen"
4429 
4430 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202
4431 #, fuzzy, kde-format
4432 #| msgctxt "February"
4433 #| msgid "Feb"
4434 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName"
4435 msgid "Feb"
4436 msgstr "C'he"
4437 
4438 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204
4439 #, fuzzy, kde-format
4440 #| msgctxt "March"
4441 #| msgid "Mar"
4442 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName"
4443 msgid "Mar"
4444 msgstr "Meu"
4445 
4446 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206
4447 #, fuzzy, kde-format
4448 #| msgctxt "April"
4449 #| msgid "Apr"
4450 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName"
4451 msgid "Apr"
4452 msgstr "Ebr"
4453 
4454 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:208
4455 #, fuzzy, kde-format
4456 #| msgctxt "May short"
4457 #| msgid "May"
4458 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName"
4459 msgid "May"
4460 msgstr "Mae"
4461 
4462 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:210
4463 #, fuzzy, kde-format
4464 #| msgctxt "June"
4465 #| msgid "Jun"
4466 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName"
4467 msgid "Jun"
4468 msgstr "Mez"
4469 
4470 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:212
4471 #, fuzzy, kde-format
4472 #| msgctxt "July"
4473 #| msgid "Jul"
4474 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName"
4475 msgid "Jul"
4476 msgstr "Gou"
4477 
4478 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:214
4479 #, fuzzy, kde-format
4480 #| msgctxt "August"
4481 #| msgid "Aug"
4482 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName"
4483 msgid "Aug"
4484 msgstr "Eos"
4485 
4486 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:216
4487 #, fuzzy, kde-format
4488 #| msgctxt "September"
4489 #| msgid "Sep"
4490 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName"
4491 msgid "Sep"
4492 msgstr "Gwe"
4493 
4494 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:218
4495 #, fuzzy, kde-format
4496 #| msgctxt "October"
4497 #| msgid "Oct"
4498 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName"
4499 msgid "Oct"
4500 msgstr "Her"
4501 
4502 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:220
4503 #, fuzzy, kde-format
4504 #| msgctxt "November"
4505 #| msgid "Nov"
4506 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName"
4507 msgid "Nov"
4508 msgstr "Du"
4509 
4510 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:222
4511 #, fuzzy, kde-format
4512 #| msgctxt "December"
4513 #| msgid "Dec"
4514 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName"
4515 msgid "Dec"
4516 msgstr "Ker"
4517 
4518 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:231
4519 #, fuzzy, kde-format
4520 #| msgid "of January"
4521 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
4522 msgid "of January"
4523 msgstr "Genver"
4524 
4525 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:233
4526 #, fuzzy, kde-format
4527 #| msgid "of February"
4528 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
4529 msgid "of February"
4530 msgstr "C'hwevrer"
4531 
4532 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:235
4533 #, fuzzy, kde-format
4534 #| msgid "of March"
4535 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
4536 msgid "of March"
4537 msgstr "Meurzh"
4538 
4539 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:237
4540 #, fuzzy, kde-format
4541 #| msgid "of April"
4542 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
4543 msgid "of April"
4544 msgstr "Ebrel"
4545 
4546 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:239
4547 #, fuzzy, kde-format
4548 #| msgctxt "of May short"
4549 #| msgid "of May"
4550 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
4551 msgid "of May"
4552 msgstr "Mae"
4553 
4554 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:241
4555 #, fuzzy, kde-format
4556 #| msgid "of June"
4557 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
4558 msgid "of June"
4559 msgstr "Mezheven"
4560 
4561 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:243
4562 #, fuzzy, kde-format
4563 #| msgid "of July"
4564 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
4565 msgid "of July"
4566 msgstr "Gouere"
4567 
4568 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:245
4569 #, fuzzy, kde-format
4570 #| msgid "of August"
4571 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
4572 msgid "of August"
4573 msgstr "Eost"
4574 
4575 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:247
4576 #, fuzzy, kde-format
4577 #| msgid "of September"
4578 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
4579 msgid "of September"
4580 msgstr "Gwengolo"
4581 
4582 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:249
4583 #, fuzzy, kde-format
4584 #| msgid "of October"
4585 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
4586 msgid "of October"
4587 msgstr "Here"
4588 
4589 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:251
4590 #, fuzzy, kde-format
4591 #| msgid "of November"
4592 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4593 msgid "of November"
4594 msgstr "Du"
4595 
4596 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:253
4597 #, fuzzy, kde-format
4598 #| msgid "of December"
4599 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4600 msgid "of December"
4601 msgstr "Kerzu"
4602 
4603 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:262
4604 #, fuzzy, kde-format
4605 #| msgid "January"
4606 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName"
4607 msgid "January"
4608 msgstr "Genver"
4609 
4610 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:264
4611 #, fuzzy, kde-format
4612 #| msgid "February"
4613 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName"
4614 msgid "February"
4615 msgstr "C'hwevrer"
4616 
4617 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:266
4618 #, fuzzy, kde-format
4619 #| msgctxt "March long"
4620 #| msgid "March"
4621 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName"
4622 msgid "March"
4623 msgstr "Meurzh"
4624 
4625 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:268
4626 #, fuzzy, kde-format
4627 #| msgid "April"
4628 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName"
4629 msgid "April"
4630 msgstr "Ebrel"
4631 
4632 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:270
4633 #, fuzzy, kde-format
4634 #| msgctxt "May short"
4635 #| msgid "May"
4636 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName"
4637 msgid "May"
4638 msgstr "Mae"
4639 
4640 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:272
4641 #, fuzzy, kde-format
4642 #| msgid "June"
4643 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName"
4644 msgid "June"
4645 msgstr "Mezheven"
4646 
4647 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:274
4648 #, fuzzy, kde-format
4649 #| msgid "July"
4650 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName"
4651 msgid "July"
4652 msgstr "Gouere"
4653 
4654 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:276
4655 #, fuzzy, kde-format
4656 #| msgctxt "August long"
4657 #| msgid "August"
4658 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName"
4659 msgid "August"
4660 msgstr "Eost"
4661 
4662 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:278
4663 #, fuzzy, kde-format
4664 #| msgid "September"
4665 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName"
4666 msgid "September"
4667 msgstr "Gwengolo"
4668 
4669 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:280
4670 #, fuzzy, kde-format
4671 #| msgid "October"
4672 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName"
4673 msgid "October"
4674 msgstr "Here"
4675 
4676 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:282
4677 #, fuzzy, kde-format
4678 #| msgid "November"
4679 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName"
4680 msgid "November"
4681 msgstr "Du"
4682 
4683 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:284
4684 #, fuzzy, kde-format
4685 #| msgid "December"
4686 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName"
4687 msgid "December"
4688 msgstr "Kerzu"
4689 
4690 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:297
4691 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:807
4692 #, kde-format
4693 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
4694 msgid "M"
4695 msgstr ""
4696 
4697 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:299
4698 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:809
4699 #, kde-format
4700 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
4701 msgid "T"
4702 msgstr ""
4703 
4704 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:301
4705 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:811
4706 #, kde-format
4707 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
4708 msgid "W"
4709 msgstr ""
4710 
4711 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:303
4712 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:813
4713 #, kde-format
4714 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
4715 msgid "T"
4716 msgstr ""
4717 
4718 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:305
4719 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:815
4720 #, kde-format
4721 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
4722 msgid "F"
4723 msgstr ""
4724 
4725 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:307
4726 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:817
4727 #, kde-format
4728 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
4729 msgid "S"
4730 msgstr ""
4731 
4732 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:309
4733 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:819
4734 #, kde-format
4735 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
4736 msgid "S"
4737 msgstr ""
4738 
4739 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:318
4740 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:828
4741 #, fuzzy, kde-format
4742 #| msgctxt "Monday"
4743 #| msgid "Mon"
4744 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName"
4745 msgid "Mon"
4746 msgstr "Lun"
4747 
4748 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:320
4749 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:830
4750 #, fuzzy, kde-format
4751 #| msgctxt "Tuesday"
4752 #| msgid "Tue"
4753 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName"
4754 msgid "Tue"
4755 msgstr "Meu"
4756 
4757 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:322
4758 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:832
4759 #, fuzzy, kde-format
4760 #| msgctxt "Wednesday"
4761 #| msgid "Wed"
4762 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName"
4763 msgid "Wed"
4764 msgstr "Mer"
4765 
4766 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:324
4767 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:834
4768 #, fuzzy, kde-format
4769 #| msgctxt "Thursday"
4770 #| msgid "Thu"
4771 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName"
4772 msgid "Thu"
4773 msgstr "Yao"
4774 
4775 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:326
4776 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:836
4777 #, fuzzy, kde-format
4778 #| msgctxt "Friday"
4779 #| msgid "Fri"
4780 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName"
4781 msgid "Fri"
4782 msgstr "Gwe"
4783 
4784 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:328
4785 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:838
4786 #, fuzzy, kde-format
4787 #| msgctxt "Saturday"
4788 #| msgid "Sat"
4789 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName"
4790 msgid "Sat"
4791 msgstr "Sad"
4792 
4793 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:330
4794 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:840
4795 #, fuzzy, kde-format
4796 #| msgctxt "Sunday"
4797 #| msgid "Sun"
4798 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName"
4799 msgid "Sun"
4800 msgstr "Sul"
4801 
4802 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:337
4803 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:847
4804 #, fuzzy, kde-format
4805 #| msgid "Monday"
4806 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName"
4807 msgid "Monday"
4808 msgstr "Lun"
4809 
4810 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:339
4811 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:849
4812 #, fuzzy, kde-format
4813 #| msgid "Tuesday"
4814 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName"
4815 msgid "Tuesday"
4816 msgstr "Meurzh"
4817 
4818 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:341
4819 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:851
4820 #, fuzzy, kde-format
4821 #| msgid "Wednesday"
4822 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName"
4823 msgid "Wednesday"
4824 msgstr "Merc'her"
4825 
4826 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:343
4827 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:853
4828 #, fuzzy, kde-format
4829 #| msgid "Thursday"
4830 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName"
4831 msgid "Thursday"
4832 msgstr "Yaou"
4833 
4834 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:345
4835 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:855
4836 #, fuzzy, kde-format
4837 #| msgid "Friday"
4838 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName"
4839 msgid "Friday"
4840 msgstr "Gwener"
4841 
4842 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:347
4843 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:857
4844 #, fuzzy, kde-format
4845 #| msgid "Saturday"
4846 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName"
4847 msgid "Saturday"
4848 msgstr "Sadorn"
4849 
4850 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:349
4851 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:859
4852 #, fuzzy, kde-format
4853 #| msgid "Sunday"
4854 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName"
4855 msgid "Sunday"
4856 msgstr "Sul"
4857 
4858 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:281
4859 #, kde-format
4860 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat"
4861 msgid "Anno Mundi"
4862 msgstr ""
4863 
4864 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:282
4865 #, kde-format
4866 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat"
4867 msgid "AM"
4868 msgstr ""
4869 
4870 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:283
4871 #, kde-format
4872 msgctxt ""
4873 "(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
4874 msgid "%Ey %EC"
4875 msgstr ""
4876 
4877 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:625
4878 #, kde-format
4879 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName"
4880 msgid "T"
4881 msgstr ""
4882 
4883 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:627
4884 #, kde-format
4885 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName"
4886 msgid "H"
4887 msgstr ""
4888 
4889 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:629
4890 #, kde-format
4891 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName"
4892 msgid "K"
4893 msgstr ""
4894 
4895 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:631
4896 #, kde-format
4897 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName"
4898 msgid "T"
4899 msgstr ""
4900 
4901 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:633
4902 #, kde-format
4903 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName"
4904 msgid "S"
4905 msgstr ""
4906 
4907 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:635
4908 #, fuzzy, kde-format
4909 #| msgid "Av"
4910 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName"
4911 msgid "A"
4912 msgstr "Av"
4913 
4914 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:637
4915 #, kde-format
4916 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName"
4917 msgid "N"
4918 msgstr ""
4919 
4920 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:639
4921 #, kde-format
4922 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName"
4923 msgid "I"
4924 msgstr ""
4925 
4926 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:641
4927 #, kde-format
4928 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName"
4929 msgid "S"
4930 msgstr ""
4931 
4932 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:643
4933 #, kde-format
4934 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName"
4935 msgid "T"
4936 msgstr ""
4937 
4938 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:645
4939 #, fuzzy, kde-format
4940 #| msgid "Av"
4941 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName"
4942 msgid "A"
4943 msgstr "Av"
4944 
4945 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:647
4946 #, kde-format
4947 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName"
4948 msgid "E"
4949 msgstr ""
4950 
4951 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:649
4952 #, fuzzy, kde-format
4953 #| msgid "Av"
4954 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName"
4955 msgid "A"
4956 msgstr "Av"
4957 
4958 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:651
4959 #, fuzzy, kde-format
4960 #| msgid "Av"
4961 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName"
4962 msgid "A"
4963 msgstr "Av"
4964 
4965 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:660
4966 #, fuzzy, kde-format
4967 #| msgctxt "of Tir short"
4968 #| msgid "of Tir"
4969 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4970 msgid "of Tis"
4971 msgstr "Tir"
4972 
4973 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:662
4974 #, fuzzy, kde-format
4975 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4976 msgid "of Hes"
4977 msgstr "Meh"
4978 
4979 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:664
4980 #, fuzzy, kde-format
4981 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4982 msgid "of Kis"
4983 msgstr "Nisan"
4984 
4985 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:666
4986 #, fuzzy, kde-format
4987 #| msgid "of Tevet"
4988 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4989 msgid "of Tev"
4990 msgstr "Tevet"
4991 
4992 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:668
4993 #, fuzzy, kde-format
4994 #| msgid "of Shvat"
4995 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4996 msgid "of Shv"
4997 msgstr "Shvat"
4998 
4999 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:670
5000 #, fuzzy, kde-format
5001 #| msgid "of Adar"
5002 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5003 msgid "of Ada"
5004 msgstr "Adar"
5005 
5006 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:672
5007 #, fuzzy, kde-format
5008 #| msgid "of Nisan"
5009 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5010 msgid "of Nis"
5011 msgstr "Nisan"
5012 
5013 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:674
5014 #, fuzzy, kde-format
5015 #| msgid "of Iyar"
5016 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5017 msgid "of Iya"
5018 msgstr "Iyar"
5019 
5020 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:676
5021 #, fuzzy, kde-format
5022 #| msgid "of Sivan"
5023 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5024 msgid "of Siv"
5025 msgstr "Sivan"
5026 
5027 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:678
5028 #, fuzzy, kde-format
5029 #| msgid "of Tamuz"
5030 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5031 msgid "of Tam"
5032 msgstr "Tamuz"
5033 
5034 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:680
5035 #, fuzzy, kde-format
5036 #| msgid "of Av"
5037 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5038 msgid "of Av"
5039 msgstr "Av"
5040 
5041 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:682
5042 #, fuzzy, kde-format
5043 #| msgid "of Elul"
5044 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5045 msgid "of Elu"
5046 msgstr "Elul"
5047 
5048 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:684
5049 #, fuzzy, kde-format
5050 #| msgid "of Adar"
5051 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
5052 msgid "of Ad1"
5053 msgstr "Adar"
5054 
5055 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:686
5056 #, fuzzy, kde-format
5057 #| msgid "of Adar"
5058 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive"
5059 msgid "of Ad2"
5060 msgstr "Adar"
5061 
5062 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:695
5063 #, fuzzy, kde-format
5064 #| msgctxt "Tir short"
5065 #| msgid "Tir"
5066 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName"
5067 msgid "Tis"
5068 msgstr "Tir"
5069 
5070 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:697
5071 #, fuzzy, kde-format
5072 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName"
5073 msgid "Hes"
5074 msgstr "Ya"
5075 
5076 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:699
5077 #, fuzzy, kde-format
5078 #| msgid "Kislev"
5079 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName"
5080 msgid "Kis"
5081 msgstr "Kislev"
5082 
5083 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:701
5084 #, fuzzy, kde-format
5085 #| msgid "Tevet"
5086 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName"
5087 msgid "Tev"
5088 msgstr "Tevet"
5089 
5090 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:703
5091 #, fuzzy, kde-format
5092 #| msgid "Shvat"
5093 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName"
5094 msgid "Shv"
5095 msgstr "Shvat"
5096 
5097 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:705
5098 #, fuzzy, kde-format
5099 #| msgid "Adar"
5100 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName"
5101 msgid "Ada"
5102 msgstr "Adar"
5103 
5104 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:707
5105 #, fuzzy, kde-format
5106 #| msgid "Nisan"
5107 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName"
5108 msgid "Nis"
5109 msgstr "Nisan"
5110 
5111 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:709
5112 #, fuzzy, kde-format
5113 #| msgid "Iyar"
5114 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName"
5115 msgid "Iya"
5116 msgstr "Iyar"
5117 
5118 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:711
5119 #, fuzzy, kde-format
5120 #| msgid "Sivan"
5121 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName"
5122 msgid "Siv"
5123 msgstr "Sivan"
5124 
5125 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:713
5126 #, fuzzy, kde-format
5127 #| msgid "Tamuz"
5128 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName"
5129 msgid "Tam"
5130 msgstr "Tamuz"
5131 
5132 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:715
5133 #, fuzzy, kde-format
5134 #| msgid "Av"
5135 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName"
5136 msgid "Av"
5137 msgstr "Av"
5138 
5139 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:717
5140 #, fuzzy, kde-format
5141 #| msgid "Elul"
5142 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName"
5143 msgid "Elu"
5144 msgstr "Elul"
5145 
5146 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:719
5147 #, fuzzy, kde-format
5148 #| msgid "Ahd"
5149 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName"
5150 msgid "Ad1"
5151 msgstr "Ahd"
5152 
5153 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:721
5154 #, fuzzy, kde-format
5155 #| msgid "Ahd"
5156 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName"
5157 msgid "Ad2"
5158 msgstr "Ahd"
5159 
5160 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:730
5161 #, fuzzy, kde-format
5162 #| msgid "of Tishrey"
5163 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5164 msgid "of Tishrey"
5165 msgstr "Tishrey"
5166 
5167 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:732
5168 #, fuzzy, kde-format
5169 #| msgid "of Heshvan"
5170 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5171 msgid "of Heshvan"
5172 msgstr "Heshvan"
5173 
5174 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:734
5175 #, fuzzy, kde-format
5176 #| msgid "of Kislev"
5177 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5178 msgid "of Kislev"
5179 msgstr "Kislev"
5180 
5181 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:736
5182 #, fuzzy, kde-format
5183 #| msgid "of Tevet"
5184 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5185 msgid "of Tevet"
5186 msgstr "Tevet"
5187 
5188 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:738
5189 #, fuzzy, kde-format
5190 #| msgid "of Shvat"
5191 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5192 msgid "of Shvat"
5193 msgstr "Shvat"
5194 
5195 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:740
5196 #, fuzzy, kde-format
5197 #| msgid "of Adar"
5198 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5199 msgid "of Adar"
5200 msgstr "Adar"
5201 
5202 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:742
5203 #, fuzzy, kde-format
5204 #| msgid "of Nisan"
5205 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5206 msgid "of Nisan"
5207 msgstr "Nisan"
5208 
5209 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:744
5210 #, fuzzy, kde-format
5211 #| msgid "of Iyar"
5212 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5213 msgid "of Iyar"
5214 msgstr "Iyar"
5215 
5216 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:746
5217 #, fuzzy, kde-format
5218 #| msgid "of Sivan"
5219 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5220 msgid "of Sivan"
5221 msgstr "Sivan"
5222 
5223 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:748
5224 #, fuzzy, kde-format
5225 #| msgid "of Tamuz"
5226 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5227 msgid "of Tamuz"
5228 msgstr "Tamuz"
5229 
5230 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:750
5231 #, fuzzy, kde-format
5232 #| msgid "of Av"
5233 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5234 msgid "of Av"
5235 msgstr "Av"
5236 
5237 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:752
5238 #, fuzzy, kde-format
5239 #| msgid "of Elul"
5240 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5241 msgid "of Elul"
5242 msgstr "Elul"
5243 
5244 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:754
5245 #, fuzzy, kde-format
5246 #| msgid "of Adar I"
5247 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive"
5248 msgid "of Adar I"
5249 msgstr "Adar I"
5250 
5251 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:756
5252 #, fuzzy, kde-format
5253 #| msgid "of Adar II"
5254 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive"
5255 msgid "of Adar II"
5256 msgstr "Adar II"
5257 
5258 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:765
5259 #, fuzzy, kde-format
5260 #| msgid "Tishrey"
5261 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName"
5262 msgid "Tishrey"
5263 msgstr "Tishrey"
5264 
5265 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:767
5266 #, fuzzy, kde-format
5267 #| msgid "Heshvan"
5268 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName"
5269 msgid "Heshvan"
5270 msgstr "Heshvan"
5271 
5272 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:769
5273 #, fuzzy, kde-format
5274 #| msgid "Kislev"
5275 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName"
5276 msgid "Kislev"
5277 msgstr "Kislev"
5278 
5279 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:771
5280 #, fuzzy, kde-format
5281 #| msgid "Tevet"
5282 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName"
5283 msgid "Tevet"
5284 msgstr "Tevet"
5285 
5286 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:773
5287 #, fuzzy, kde-format
5288 #| msgid "Shvat"
5289 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName"
5290 msgid "Shvat"
5291 msgstr "Shvat"
5292 
5293 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:775
5294 #, fuzzy, kde-format
5295 #| msgid "Adar"
5296 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName"
5297 msgid "Adar"
5298 msgstr "Adar"
5299 
5300 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:777
5301 #, fuzzy, kde-format
5302 #| msgid "Nisan"
5303 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName"
5304 msgid "Nisan"
5305 msgstr "Nisan"
5306 
5307 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:779
5308 #, fuzzy, kde-format
5309 #| msgid "Iyar"
5310 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName"
5311 msgid "Iyar"
5312 msgstr "Iyar"
5313 
5314 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:781
5315 #, fuzzy, kde-format
5316 #| msgid "Sivan"
5317 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName"
5318 msgid "Sivan"
5319 msgstr "Sivan"
5320 
5321 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:783
5322 #, fuzzy, kde-format
5323 #| msgid "Tamuz"
5324 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName"
5325 msgid "Tamuz"
5326 msgstr "Tamuz"
5327 
5328 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:785
5329 #, fuzzy, kde-format
5330 #| msgid "Av"
5331 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName"
5332 msgid "Av"
5333 msgstr "Av"
5334 
5335 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:787
5336 #, fuzzy, kde-format
5337 #| msgid "Elul"
5338 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName"
5339 msgid "Elul"
5340 msgstr "Elul"
5341 
5342 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:789
5343 #, fuzzy, kde-format
5344 #| msgid "Adar I"
5345 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName"
5346 msgid "Adar I"
5347 msgstr "Adar I"
5348 
5349 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:791
5350 #, fuzzy, kde-format
5351 #| msgid "Adar II"
5352 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName"
5353 msgid "Adar II"
5354 msgstr "Adar II"
5355 
5356 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:66
5357 #, fuzzy, kde-format
5358 #| msgid "Safar"
5359 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat"
5360 msgid "Saka Era"
5361 msgstr "Safar"
5362 
5363 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:67
5364 #, kde-format
5365 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat"
5366 msgid "SE"
5367 msgstr ""
5368 
5369 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:68
5370 #, kde-format
5371 msgctxt ""
5372 "(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. "
5373 "2000 SE"
5374 msgid "%Ey %EC"
5375 msgstr ""
5376 
5377 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:158
5378 #, kde-format
5379 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName"
5380 msgid "C"
5381 msgstr ""
5382 
5383 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:160
5384 #, kde-format
5385 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName"
5386 msgid "V"
5387 msgstr ""
5388 
5389 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:162
5390 #, kde-format
5391 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName"
5392 msgid "J"
5393 msgstr ""
5394 
5395 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:164
5396 #, fuzzy, kde-format
5397 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName"
5398 msgid "Ā"
5399 msgstr "Kho"
5400 
5401 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:166
5402 #, kde-format
5403 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName"
5404 msgid "S"
5405 msgstr ""
5406 
5407 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:168
5408 #, kde-format
5409 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName"
5410 msgid "B"
5411 msgstr ""
5412 
5413 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:170
5414 #, fuzzy, kde-format
5415 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName"
5416 msgid "Ā"
5417 msgstr "Kho"
5418 
5419 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:172
5420 #, kde-format
5421 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName"
5422 msgid "K"
5423 msgstr ""
5424 
5425 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:174
5426 #, fuzzy, kde-format
5427 #| msgid "Av"
5428 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName"
5429 msgid "A"
5430 msgstr "Av"
5431 
5432 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:176
5433 #, kde-format
5434 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName"
5435 msgid "P"
5436 msgstr ""
5437 
5438 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:178
5439 #, kde-format
5440 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName"
5441 msgid "M"
5442 msgstr ""
5443 
5444 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:180
5445 #, kde-format
5446 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName"
5447 msgid "P"
5448 msgstr ""
5449 
5450 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:189
5451 #, fuzzy, kde-format
5452 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5453 msgid "of Cha"
5454 msgstr "Sha"
5455 
5456 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:191
5457 #, fuzzy, kde-format
5458 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5459 msgid "of Vai"
5460 msgstr "Far"
5461 
5462 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:193
5463 #, fuzzy, kde-format
5464 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5465 msgid "of Jya"
5466 msgstr "Gen"
5467 
5468 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:195
5469 #, fuzzy, kde-format
5470 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5471 msgid "of Āsh"
5472 msgstr "Kho"
5473 
5474 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:197
5475 #, fuzzy, kde-format
5476 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5477 msgid "of Shr"
5478 msgstr "Sha"
5479 
5480 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:199
5481 #, fuzzy, kde-format
5482 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5483 msgid "of Bhā"
5484 msgstr "Bah"
5485 
5486 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:201
5487 #, fuzzy, kde-format
5488 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5489 msgid "of Āsw"
5490 msgstr "Esf"
5491 
5492 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:203
5493 #, fuzzy, kde-format
5494 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5495 msgid "of Kār"
5496 msgstr "Far"
5497 
5498 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:205
5499 #, fuzzy, kde-format
5500 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5501 msgid "of Agr"
5502 msgstr "Ebr"
5503 
5504 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:207
5505 #, fuzzy, kde-format
5506 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5507 msgid "of Pau"
5508 msgstr "Tamuz"
5509 
5510 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:209
5511 #, fuzzy, kde-format
5512 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5513 msgid "of Māg"
5514 msgstr "Mor"
5515 
5516 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:211
5517 #, fuzzy, kde-format
5518 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5519 msgid "of Phā"
5520 msgstr "Kho"
5521 
5522 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:220
5523 #, fuzzy, kde-format
5524 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName"
5525 msgid "Cha"
5526 msgstr "Kha"
5527 
5528 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:222
5529 #, fuzzy, kde-format
5530 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName"
5531 msgid "Vai"
5532 msgstr "Far"
5533 
5534 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:224
5535 #, fuzzy, kde-format
5536 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName"
5537 msgid "Jya"
5538 msgstr "Gen"
5539 
5540 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:226
5541 #, fuzzy, kde-format
5542 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName"
5543 msgid "Āsh"
5544 msgstr "Kho"
5545 
5546 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:228
5547 #, fuzzy, kde-format
5548 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName"
5549 msgid "Shr"
5550 msgstr "Bras"
5551 
5552 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:230
5553 #, fuzzy, kde-format
5554 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName"
5555 msgid "Bhā"
5556 msgstr "Bah"
5557 
5558 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:232
5559 #, fuzzy, kde-format
5560 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName"
5561 msgid "Āsw"
5562 msgstr "Esf"
5563 
5564 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:234
5565 #, fuzzy, kde-format
5566 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName"
5567 msgid "Kār"
5568 msgstr "Far"
5569 
5570 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:236
5571 #, fuzzy, kde-format
5572 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName"
5573 msgid "Agr"
5574 msgstr "Arb"
5575 
5576 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:238
5577 #, fuzzy, kde-format
5578 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName"
5579 msgid "Pau"
5580 msgstr "Ehan"
5581 
5582 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:240
5583 #, fuzzy, kde-format
5584 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName"
5585 msgid "Māg"
5586 msgstr "Mor"
5587 
5588 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:242
5589 #, fuzzy, kde-format
5590 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName"
5591 msgid "Phā"
5592 msgstr "Kho"
5593 
5594 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:251
5595 #, fuzzy, kde-format
5596 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5597 msgid "of Chaitra"
5598 msgstr "eus Muharram"
5599 
5600 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:253
5601 #, fuzzy, kde-format
5602 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5603 msgid "of Vaishākh"
5604 msgstr "Far"
5605 
5606 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:255
5607 #, fuzzy, kde-format
5608 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5609 msgid "of Jyaishtha"
5610 msgstr "Nisan"
5611 
5612 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:257
5613 #, fuzzy, kde-format
5614 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5615 msgid "of Āshādha"
5616 msgstr "Kho"
5617 
5618 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:259
5619 #, fuzzy, kde-format
5620 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5621 msgid "of Shrāvana"
5622 msgstr "Shvat"
5623 
5624 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:261
5625 #, fuzzy, kde-format
5626 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5627 msgid "of Bhādrapad"
5628 msgstr "Khordad"
5629 
5630 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:263
5631 #, fuzzy, kde-format
5632 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5633 msgid "of Āshwin"
5634 msgstr "Heshvan"
5635 
5636 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:265
5637 #, fuzzy, kde-format
5638 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5639 msgid "of Kārtik"
5640 msgstr "Far"
5641 
5642 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:267
5643 #, fuzzy, kde-format
5644 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5645 msgid "of Agrahayana"
5646 msgstr "Bahman"
5647 
5648 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:269
5649 #, fuzzy, kde-format
5650 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5651 msgid "of Paush"
5652 msgstr "Bah"
5653 
5654 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:271
5655 #, fuzzy, kde-format
5656 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5657 msgid "of Māgh"
5658 msgstr "Meh"
5659 
5660 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:273
5661 #, fuzzy, kde-format
5662 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5663 msgid "of Phālgun"
5664 msgstr "Kho"
5665 
5666 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:282
5667 #, fuzzy, kde-format
5668 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName"
5669 msgid "Chaitra"
5670 msgstr "Kemmañ"
5671 
5672 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:284
5673 #, fuzzy, kde-format
5674 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName"
5675 msgid "Vaishākh"
5676 msgstr "Far"
5677 
5678 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:286
5679 #, fuzzy, kde-format
5680 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName"
5681 msgid "Jyaishtha"
5682 msgstr "Nisan"
5683 
5684 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:288
5685 #, fuzzy, kde-format
5686 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName"
5687 msgid "Āshādha"
5688 msgstr "Kho"
5689 
5690 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:290
5691 #, fuzzy, kde-format
5692 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName"
5693 msgid "Shrāvana"
5694 msgstr "Shvat"
5695 
5696 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:292
5697 #, fuzzy, kde-format
5698 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName"
5699 msgid "Bhādrapad"
5700 msgstr "Khordad"
5701 
5702 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:294
5703 #, fuzzy, kde-format
5704 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName"
5705 msgid "Āshwin"
5706 msgstr "Heshvan"
5707 
5708 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:296
5709 #, fuzzy, kde-format
5710 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName"
5711 msgid "Kārtik"
5712 msgstr "Far"
5713 
5714 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:298
5715 #, fuzzy, kde-format
5716 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName"
5717 msgid "Agrahayana"
5718 msgstr "Thaana"
5719 
5720 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:300
5721 #, fuzzy, kde-format
5722 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName"
5723 msgid "Paush"
5724 msgstr "Ehan"
5725 
5726 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:302
5727 #, fuzzy, kde-format
5728 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName"
5729 msgid "Māgh"
5730 msgstr "Meh"
5731 
5732 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:304
5733 #, fuzzy, kde-format
5734 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName"
5735 msgid "Phālgun"
5736 msgstr "Kho"
5737 
5738 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:317
5739 #, kde-format
5740 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName "
5741 msgid "S"
5742 msgstr ""
5743 
5744 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:319
5745 #, kde-format
5746 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName "
5747 msgid "M"
5748 msgstr ""
5749 
5750 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:321
5751 #, kde-format
5752 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName "
5753 msgid "B"
5754 msgstr ""
5755 
5756 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:323
5757 #, kde-format
5758 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName "
5759 msgid "G"
5760 msgstr ""
5761 
5762 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:325
5763 #, kde-format
5764 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName "
5765 msgid "S"
5766 msgstr ""
5767 
5768 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:327
5769 #, kde-format
5770 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName "
5771 msgid "S"
5772 msgstr ""
5773 
5774 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:329
5775 #, kde-format
5776 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName "
5777 msgid "R"
5778 msgstr ""
5779 
5780 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:338
5781 #, fuzzy, kde-format
5782 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName"
5783 msgid "Som"
5784 msgstr "Jom"
5785 
5786 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:340
5787 #, kde-format
5788 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName"
5789 msgid "Mañ"
5790 msgstr ""
5791 
5792 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:342
5793 #, fuzzy, kde-format
5794 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName"
5795 msgid "Bud"
5796 msgstr "Buhid"
5797 
5798 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:344
5799 #, kde-format
5800 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName"
5801 msgid "Gur"
5802 msgstr ""
5803 
5804 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:346
5805 #, fuzzy, kde-format
5806 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName"
5807 msgid "Suk"
5808 msgstr "Sul"
5809 
5810 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:348
5811 #, fuzzy, kde-format
5812 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName"
5813 msgid "San"
5814 msgstr "Sivan"
5815 
5816 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:350
5817 #, kde-format
5818 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName"
5819 msgid "Rav"
5820 msgstr ""
5821 
5822 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:357
5823 #, kde-format
5824 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName"
5825 msgid "Somavãra"
5826 msgstr ""
5827 
5828 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:359
5829 #, kde-format
5830 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName"
5831 msgid "Mañgalvã"
5832 msgstr ""
5833 
5834 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:361
5835 #, kde-format
5836 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName"
5837 msgid "Budhavãra"
5838 msgstr ""
5839 
5840 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:363
5841 #, kde-format
5842 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName"
5843 msgid "Guruvãra"
5844 msgstr ""
5845 
5846 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:365
5847 #, kde-format
5848 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName"
5849 msgid "Sukravãra"
5850 msgstr ""
5851 
5852 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:367
5853 #, kde-format
5854 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName"
5855 msgid "Sanivãra"
5856 msgstr ""
5857 
5858 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:369
5859 #, kde-format
5860 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName"
5861 msgid "Raviãra"
5862 msgstr ""
5863 
5864 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:66
5865 #, kde-format
5866 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat"
5867 msgid "Anno Hegirae"
5868 msgstr ""
5869 
5870 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:67
5871 #, kde-format
5872 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
5873 msgid "AH"
5874 msgstr ""
5875 
5876 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:68
5877 #, kde-format
5878 msgctxt ""
5879 "(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH"
5880 msgid "%Ey %EC"
5881 msgstr ""
5882 
5883 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:166
5884 #, kde-format
5885 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName"
5886 msgid "M"
5887 msgstr ""
5888 
5889 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:168
5890 #, kde-format
5891 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName"
5892 msgid "S"
5893 msgstr ""
5894 
5895 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:170
5896 #, fuzzy, kde-format
5897 #| msgid "Av"
5898 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName"
5899 msgid "A"
5900 msgstr "Av"
5901 
5902 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:172
5903 #, kde-format
5904 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName"
5905 msgid "T"
5906 msgstr ""
5907 
5908 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:174
5909 #, fuzzy, kde-format
5910 #| msgid "Av"
5911 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName"
5912 msgid "A"
5913 msgstr "Av"
5914 
5915 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:176
5916 #, kde-format
5917 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName"
5918 msgid "T"
5919 msgstr ""
5920 
5921 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:178
5922 #, kde-format
5923 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName"
5924 msgid "R"
5925 msgstr ""
5926 
5927 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180
5928 #, kde-format
5929 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName"
5930 msgid "S"
5931 msgstr ""
5932 
5933 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182
5934 #, kde-format
5935 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName"
5936 msgid "R"
5937 msgstr ""
5938 
5939 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184
5940 #, kde-format
5941 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName"
5942 msgid "S"
5943 msgstr ""
5944 
5945 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186
5946 #, kde-format
5947 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName"
5948 msgid "Q"
5949 msgstr ""
5950 
5951 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188
5952 #, kde-format
5953 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName"
5954 msgid "H"
5955 msgstr ""
5956 
5957 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:197
5958 #, fuzzy, kde-format
5959 #| msgctxt "of Mehr short"
5960 #| msgid "of Meh"
5961 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5962 msgid "of Muh"
5963 msgstr "Meh"
5964 
5965 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:199
5966 #, fuzzy, kde-format
5967 #| msgid "of Safar"
5968 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5969 msgid "of Saf"
5970 msgstr "eus Safar"
5971 
5972 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:201
5973 #, fuzzy, kde-format
5974 #| msgid "of R. Awal"
5975 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5976 msgid "of R.A"
5977 msgstr "eus R. Awal"
5978 
5979 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:203
5980 #, fuzzy, kde-format
5981 #| msgid "of R. Thaani"
5982 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5983 msgid "of R.T"
5984 msgstr "eus R. Thaani"
5985 
5986 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:205
5987 #, fuzzy, kde-format
5988 #| msgid "of J. Awal"
5989 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5990 msgid "of J.A"
5991 msgstr "eus J. Awal"
5992 
5993 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:207
5994 #, fuzzy, kde-format
5995 #| msgid "of J. Thaani"
5996 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5997 msgid "of J.T"
5998 msgstr "eus J. Thaani"
5999 
6000 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:209
6001 #, fuzzy, kde-format
6002 #| msgid "of Rajab"
6003 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
6004 msgid "of Raj"
6005 msgstr "eus Rajab"
6006 
6007 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211
6008 #, fuzzy, kde-format
6009 #| msgctxt "of Shahrivar short"
6010 #| msgid "of Sha"
6011 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
6012 msgid "of Sha"
6013 msgstr "Sha"
6014 
6015 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213
6016 #, fuzzy, kde-format
6017 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
6018 msgid "of Ram"
6019 msgstr "Tamuz"
6020 
6021 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215
6022 #, fuzzy, kde-format
6023 #| msgctxt "of Shahrivar short"
6024 #| msgid "of Sha"
6025 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
6026 msgid "of Shw"
6027 msgstr "Sha"
6028 
6029 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217
6030 #, fuzzy, kde-format
6031 #| msgid "of Qi`dah"
6032 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
6033 msgid "of Qid"
6034 msgstr "eus Qi`dah"
6035 
6036 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219
6037 #, fuzzy, kde-format
6038 #| msgid "of Hijjah"
6039 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
6040 msgid "of Hij"
6041 msgstr "eus Hijjah"
6042 
6043 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:228
6044 #, fuzzy, kde-format
6045 #| msgctxt "Mehr short"
6046 #| msgid "Meh"
6047 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName"
6048 msgid "Muh"
6049 msgstr "Meh"
6050 
6051 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:230
6052 #, fuzzy, kde-format
6053 #| msgid "Safar"
6054 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName"
6055 msgid "Saf"
6056 msgstr "Safar"
6057 
6058 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:232
6059 #, fuzzy, kde-format
6060 #| msgid "R. Awal"
6061 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName"
6062 msgid "R.A"
6063 msgstr "R. Awal"
6064 
6065 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:234
6066 #, kde-format
6067 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName"
6068 msgid "R.T"
6069 msgstr ""
6070 
6071 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:236
6072 #, fuzzy, kde-format
6073 #| msgid "J. Awal"
6074 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName"
6075 msgid "J.A"
6076 msgstr "J. Awal"
6077 
6078 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:238
6079 #, kde-format
6080 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName"
6081 msgid "J.T"
6082 msgstr ""
6083 
6084 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:240
6085 #, fuzzy, kde-format
6086 #| msgid "Rajab"
6087 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName"
6088 msgid "Raj"
6089 msgstr "Rajab"
6090 
6091 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242
6092 #, fuzzy, kde-format
6093 #| msgctxt "Shahrivar short"
6094 #| msgid "Sha"
6095 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName"
6096 msgid "Sha"
6097 msgstr "Sha"
6098 
6099 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244
6100 #, fuzzy, kde-format
6101 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName"
6102 msgid "Ram"
6103 msgstr "db"
6104 
6105 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246
6106 #, fuzzy, kde-format
6107 #| msgctxt "Shahrivar short"
6108 #| msgid "Sha"
6109 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName"
6110 msgid "Shw"
6111 msgstr "Sha"
6112 
6113 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248
6114 #, fuzzy, kde-format
6115 #| msgid "Qi`dah"
6116 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName"
6117 msgid "Qid"
6118 msgstr "Qi`dah"
6119 
6120 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250
6121 #, fuzzy, kde-format
6122 #| msgctxt "@item Calendar system"
6123 #| msgid "Hijri"
6124 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName"
6125 msgid "Hij"
6126 msgstr "Hijri"
6127 
6128 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:259
6129 #, fuzzy, kde-format
6130 #| msgid "of Muharram"
6131 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive"
6132 msgid "of Muharram"
6133 msgstr "eus Muharram"
6134 
6135 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:261
6136 #, fuzzy, kde-format
6137 #| msgid "of Safar"
6138 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive"
6139 msgid "of Safar"
6140 msgstr "eus Safar"
6141 
6142 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:263
6143 #, fuzzy, kde-format
6144 #| msgid "of Rabi` al-Awal"
6145 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive"
6146 msgid "of Rabi` al-Awal"
6147 msgstr "eus Rabi` al-Awal"
6148 
6149 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:265
6150 #, fuzzy, kde-format
6151 #| msgid "of Rabi` al-Thaani"
6152 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive"
6153 msgid "of Rabi` al-Thaani"
6154 msgstr "eus Rabi` al-Thaani"
6155 
6156 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:267
6157 #, fuzzy, kde-format
6158 #| msgid "of Jumaada al-Awal"
6159 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive"
6160 msgid "of Jumaada al-Awal"
6161 msgstr "eus Jumaada al-Awal"
6162 
6163 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:269
6164 #, fuzzy, kde-format
6165 #| msgid "of Jumaada al-Thaani"
6166 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive"
6167 msgid "of Jumaada al-Thaani"
6168 msgstr "eus Jumaada al-Thaani"
6169 
6170 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:271
6171 #, fuzzy, kde-format
6172 #| msgid "of Rajab"
6173 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive"
6174 msgid "of Rajab"
6175 msgstr "eus Rajab"
6176 
6177 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273
6178 #, fuzzy, kde-format
6179 #| msgid "of Sha`ban"
6180 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive"
6181 msgid "of Sha`ban"
6182 msgstr "eus Sha`ban"
6183 
6184 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275
6185 #, fuzzy, kde-format
6186 #| msgid "of Ramadan"
6187 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive"
6188 msgid "of Ramadan"
6189 msgstr "eus Ramadan"
6190 
6191 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277
6192 #, fuzzy, kde-format
6193 #| msgid "of Shawwal"
6194 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive"
6195 msgid "of Shawwal"
6196 msgstr "eus Shawwal"
6197 
6198 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279
6199 #, fuzzy, kde-format
6200 #| msgid "of Thu al-Qi`dah"
6201 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive"
6202 msgid "of Thu al-Qi`dah"
6203 msgstr "eus Thu al-Qi`dah"
6204 
6205 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281
6206 #, fuzzy, kde-format
6207 #| msgid "of Thu al-Hijjah"
6208 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive"
6209 msgid "of Thu al-Hijjah"
6210 msgstr "eus Thu al-Hijjah"
6211 
6212 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:290
6213 #, fuzzy, kde-format
6214 #| msgid "Muharram"
6215 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName"
6216 msgid "Muharram"
6217 msgstr "Muharram"
6218 
6219 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:292
6220 #, fuzzy, kde-format
6221 #| msgid "Safar"
6222 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName"
6223 msgid "Safar"
6224 msgstr "Safar"
6225 
6226 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:294
6227 #, fuzzy, kde-format
6228 #| msgid "Rabi` al-Awal"
6229 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName"
6230 msgid "Rabi` al-Awal"
6231 msgstr "Rabi` al-Awal"
6232 
6233 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:296
6234 #, fuzzy, kde-format
6235 #| msgid "Rabi` al-Thaani"
6236 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName"
6237 msgid "Rabi` al-Thaani"
6238 msgstr "Rabi` al-Thaani"
6239 
6240 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:298
6241 #, fuzzy, kde-format
6242 #| msgid "Jumaada al-Awal"
6243 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName"
6244 msgid "Jumaada al-Awal"
6245 msgstr "Jumaada al-Awal"
6246 
6247 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:300
6248 #, fuzzy, kde-format
6249 #| msgid "Jumaada al-Thaani"
6250 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName"
6251 msgid "Jumaada al-Thaani"
6252 msgstr "Jumaada al-Thaani"
6253 
6254 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:302
6255 #, fuzzy, kde-format
6256 #| msgid "Rajab"
6257 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName"
6258 msgid "Rajab"
6259 msgstr "Rajab"
6260 
6261 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304
6262 #, fuzzy, kde-format
6263 #| msgid "Sha`ban"
6264 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName"
6265 msgid "Sha`ban"
6266 msgstr "Sha`ban"
6267 
6268 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306
6269 #, fuzzy, kde-format
6270 #| msgid "Ramadan"
6271 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName"
6272 msgid "Ramadan"
6273 msgstr "Ramadan"
6274 
6275 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308
6276 #, fuzzy, kde-format
6277 #| msgid "Shawwal"
6278 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName"
6279 msgid "Shawwal"
6280 msgstr "Shawwal"
6281 
6282 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310
6283 #, fuzzy, kde-format
6284 #| msgid "Thu al-Qi`dah"
6285 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName"
6286 msgid "Thu al-Qi`dah"
6287 msgstr "Thu al-Qi`dah"
6288 
6289 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312
6290 #, fuzzy, kde-format
6291 #| msgid "Thu al-Hijjah"
6292 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName"
6293 msgid "Thu al-Hijjah"
6294 msgstr "Thu al-Hijjah"
6295 
6296 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:325
6297 #, kde-format
6298 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName "
6299 msgid "I"
6300 msgstr ""
6301 
6302 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:327
6303 #, kde-format
6304 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName "
6305 msgid "T"
6306 msgstr ""
6307 
6308 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:329
6309 #, fuzzy, kde-format
6310 #| msgid "Av"
6311 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName "
6312 msgid "A"
6313 msgstr "Av"
6314 
6315 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:331
6316 #, kde-format
6317 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName "
6318 msgid "K"
6319 msgstr ""
6320 
6321 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:333
6322 #, kde-format
6323 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName "
6324 msgid "J"
6325 msgstr ""
6326 
6327 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:335
6328 #, kde-format
6329 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName "
6330 msgid "S"
6331 msgstr ""
6332 
6333 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337
6334 #, fuzzy, kde-format
6335 #| msgid "Av"
6336 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName "
6337 msgid "A"
6338 msgstr "Av"
6339 
6340 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:346
6341 #, fuzzy, kde-format
6342 #| msgid "Ith"
6343 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName"
6344 msgid "Ith"
6345 msgstr "Ith"
6346 
6347 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:348
6348 #, fuzzy, kde-format
6349 #| msgid "Thl"
6350 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName"
6351 msgid "Thl"
6352 msgstr "Thl"
6353 
6354 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:350
6355 #, fuzzy, kde-format
6356 #| msgid "Arb"
6357 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName"
6358 msgid "Arb"
6359 msgstr "Arb"
6360 
6361 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:352
6362 #, fuzzy, kde-format
6363 #| msgid "Kha"
6364 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName"
6365 msgid "Kha"
6366 msgstr "Kha"
6367 
6368 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:354
6369 #, fuzzy, kde-format
6370 #| msgid "Jum"
6371 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName"
6372 msgid "Jum"
6373 msgstr "Jum"
6374 
6375 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:356
6376 #, fuzzy, kde-format
6377 #| msgid "Sab"
6378 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName"
6379 msgid "Sab"
6380 msgstr "Sab"
6381 
6382 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358
6383 #, fuzzy, kde-format
6384 #| msgid "Ahd"
6385 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName"
6386 msgid "Ahd"
6387 msgstr "Ahd"
6388 
6389 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:365
6390 #, fuzzy, kde-format
6391 #| msgid "Yaum al-Ithnain"
6392 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName"
6393 msgid "Yaum al-Ithnain"
6394 msgstr "Yaum al-Ithnain"
6395 
6396 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:367
6397 #, fuzzy, kde-format
6398 #| msgid "Yau al-Thulatha"
6399 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName"
6400 msgid "Yau al-Thulatha"
6401 msgstr "Yau al-Thulatha"
6402 
6403 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:369
6404 #, fuzzy, kde-format
6405 #| msgid "Yaum al-Arbi'a"
6406 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName"
6407 msgid "Yaum al-Arbi'a"
6408 msgstr "Yaum al-Arbi'a"
6409 
6410 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:371
6411 #, fuzzy, kde-format
6412 #| msgid "Yaum al-Khamees"
6413 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName"
6414 msgid "Yaum al-Khamees"
6415 msgstr "Yaum al-Khamees"
6416 
6417 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:373
6418 #, fuzzy, kde-format
6419 #| msgid "Yaum al-Jumma"
6420 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName"
6421 msgid "Yaum al-Jumma"
6422 msgstr "Yaum al-Jumma"
6423 
6424 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:375
6425 #, fuzzy, kde-format
6426 #| msgid "Yaum al-Sabt"
6427 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName"
6428 msgid "Yaum al-Sabt"
6429 msgstr "Yaum al-Sabt"
6430 
6431 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377
6432 #, fuzzy, kde-format
6433 #| msgid "Yaum al-Ahad"
6434 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName"
6435 msgid "Yaum al-Ahad"
6436 msgstr "Yaum al-Ahad"
6437 
6438 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:74
6439 #, kde-format
6440 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat"
6441 msgid "Anno Persico"
6442 msgstr ""
6443 
6444 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:75
6445 #, kde-format
6446 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
6447 msgid "AP"
6448 msgstr ""
6449 
6450 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:76
6451 #, kde-format
6452 msgctxt ""
6453 "(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP"
6454 msgid "%Ey %EC"
6455 msgstr ""
6456 
6457 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:172
6458 #, kde-format
6459 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName"
6460 msgid "F"
6461 msgstr ""
6462 
6463 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:174
6464 #, kde-format
6465 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName"
6466 msgid "O"
6467 msgstr ""
6468 
6469 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:176
6470 #, kde-format
6471 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName"
6472 msgid "K"
6473 msgstr ""
6474 
6475 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:178
6476 #, kde-format
6477 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName"
6478 msgid "T"
6479 msgstr ""
6480 
6481 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:180
6482 #, kde-format
6483 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName"
6484 msgid "M"
6485 msgstr ""
6486 
6487 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:182
6488 #, kde-format
6489 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName"
6490 msgid "S"
6491 msgstr ""
6492 
6493 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:184
6494 #, kde-format
6495 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName"
6496 msgid "M"
6497 msgstr ""
6498 
6499 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:186
6500 #, fuzzy, kde-format
6501 #| msgid "Av"
6502 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName"
6503 msgid "A"
6504 msgstr "Av"
6505 
6506 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:188
6507 #, fuzzy, kde-format
6508 #| msgid "Av"
6509 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName"
6510 msgid "A"
6511 msgstr "Av"
6512 
6513 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:190
6514 #, kde-format
6515 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName"
6516 msgid "D"
6517 msgstr ""
6518 
6519 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:192
6520 #, kde-format
6521 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName"
6522 msgid "B"
6523 msgstr ""
6524 
6525 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:194
6526 #, kde-format
6527 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName"
6528 msgid "E"
6529 msgstr ""
6530 
6531 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:203
6532 #, fuzzy, kde-format
6533 #| msgctxt "of Farvardin short"
6534 #| msgid "of Far"
6535 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
6536 msgid "of Far"
6537 msgstr "Far"
6538 
6539 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:205
6540 #, fuzzy, kde-format
6541 #| msgctxt "of Ordibehesht short"
6542 #| msgid "of Ord"
6543 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
6544 msgid "of Ord"
6545 msgstr "Ord"
6546 
6547 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:207
6548 #, fuzzy, kde-format
6549 #| msgctxt "of Khordad short"
6550 #| msgid "of Kho"
6551 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
6552 msgid "of Kho"
6553 msgstr "Kho"
6554 
6555 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:209
6556 #, fuzzy, kde-format
6557 #| msgctxt "of Tir short"
6558 #| msgid "of Tir"
6559 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
6560 msgid "of Tir"
6561 msgstr "Tir"
6562 
6563 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:211
6564 #, fuzzy, kde-format
6565 #| msgctxt "of Mordad short"
6566 #| msgid "of Mor"
6567 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
6568 msgid "of Mor"
6569 msgstr "Mor"
6570 
6571 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:213
6572 #, fuzzy, kde-format
6573 #| msgctxt "of Shahrivar short"
6574 #| msgid "of Sha"
6575 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
6576 msgid "of Sha"
6577 msgstr "Sha"
6578 
6579 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:215
6580 #, fuzzy, kde-format
6581 #| msgctxt "of Mehr short"
6582 #| msgid "of Meh"
6583 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
6584 msgid "of Meh"
6585 msgstr "Meh"
6586 
6587 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:217
6588 #, fuzzy, kde-format
6589 #| msgctxt "of Aban short"
6590 #| msgid "of Aba"
6591 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
6592 msgid "of Aba"
6593 msgstr "Aba"
6594 
6595 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:219
6596 #, fuzzy, kde-format
6597 #| msgctxt "of Azar short"
6598 #| msgid "of Aza"
6599 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
6600 msgid "of Aza"
6601 msgstr "Aza"
6602 
6603 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:221
6604 #, fuzzy, kde-format
6605 #| msgctxt "of Dei short"
6606 #| msgid "of Dei"
6607 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
6608 msgid "of Dei"
6609 msgstr "Dei"
6610 
6611 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:223
6612 #, fuzzy, kde-format
6613 #| msgctxt "of Bahman short"
6614 #| msgid "of Bah"
6615 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
6616 msgid "of Bah"
6617 msgstr "Bah"
6618 
6619 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:225
6620 #, fuzzy, kde-format
6621 #| msgctxt "of Esfand short"
6622 #| msgid "of Esf"
6623 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
6624 msgid "of Esf"
6625 msgstr "Esf"
6626 
6627 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:234
6628 #, fuzzy, kde-format
6629 #| msgctxt "Farvardin short"
6630 #| msgid "Far"
6631 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName"
6632 msgid "Far"
6633 msgstr "Far"
6634 
6635 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:236
6636 #, fuzzy, kde-format
6637 #| msgctxt "Ordibehesht short"
6638 #| msgid "Ord"
6639 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName"
6640 msgid "Ord"
6641 msgstr "Ord"
6642 
6643 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:238
6644 #, fuzzy, kde-format
6645 #| msgctxt "Khordad short"
6646 #| msgid "Kho"
6647 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName"
6648 msgid "Kho"
6649 msgstr "Kho"
6650 
6651 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:240
6652 #, fuzzy, kde-format
6653 #| msgctxt "Tir short"
6654 #| msgid "Tir"
6655 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName"
6656 msgid "Tir"
6657 msgstr "Tir"
6658 
6659 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:242
6660 #, fuzzy, kde-format
6661 #| msgctxt "Mordad short"
6662 #| msgid "Mor"
6663 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName"
6664 msgid "Mor"
6665 msgstr "Mor"
6666 
6667 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:244
6668 #, fuzzy, kde-format
6669 #| msgctxt "Shahrivar short"
6670 #| msgid "Sha"
6671 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName"
6672 msgid "Sha"
6673 msgstr "Sha"
6674 
6675 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:246
6676 #, fuzzy, kde-format
6677 #| msgctxt "Mehr short"
6678 #| msgid "Meh"
6679 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName"
6680 msgid "Meh"
6681 msgstr "Meh"
6682 
6683 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:248
6684 #, fuzzy, kde-format
6685 #| msgctxt "Aban short"
6686 #| msgid "Aba"
6687 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName"
6688 msgid "Aba"
6689 msgstr "Aba"
6690 
6691 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:250
6692 #, fuzzy, kde-format
6693 #| msgctxt "Azar short"
6694 #| msgid "Aza"
6695 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName"
6696 msgid "Aza"
6697 msgstr "Aza"
6698 
6699 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:252
6700 #, fuzzy, kde-format
6701 #| msgctxt "Dei short"
6702 #| msgid "Dei"
6703 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName"
6704 msgid "Dei"
6705 msgstr "Dei"
6706 
6707 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:254
6708 #, fuzzy, kde-format
6709 #| msgctxt "Bahman short"
6710 #| msgid "Bah"
6711 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName"
6712 msgid "Bah"
6713 msgstr "Bah"
6714 
6715 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:256
6716 #, fuzzy, kde-format
6717 #| msgctxt "Esfand"
6718 #| msgid "Esf"
6719 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName"
6720 msgid "Esf"
6721 msgstr "Esf"
6722 
6723 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:265
6724 #, fuzzy, kde-format
6725 #| msgid "of Farvardin"
6726 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive"
6727 msgid "of Farvardin"
6728 msgstr "Farvardin"
6729 
6730 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:267
6731 #, fuzzy, kde-format
6732 #| msgid "of Ordibehesht"
6733 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive"
6734 msgid "of Ordibehesht"
6735 msgstr "Ordibehesht"
6736 
6737 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:269
6738 #, fuzzy, kde-format
6739 #| msgid "of Khordad"
6740 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive"
6741 msgid "of Khordad"
6742 msgstr "Khordad"
6743 
6744 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:271
6745 #, fuzzy, kde-format
6746 #| msgctxt "of Tir short"
6747 #| msgid "of Tir"
6748 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive"
6749 msgid "of Tir"
6750 msgstr "Tir"
6751 
6752 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:273
6753 #, fuzzy, kde-format
6754 #| msgid "of Mordad"
6755 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive"
6756 msgid "of Mordad"
6757 msgstr "Mordad"
6758 
6759 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:275
6760 #, fuzzy, kde-format
6761 #| msgid "of Shahrivar"
6762 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive"
6763 msgid "of Shahrivar"
6764 msgstr "Shahrivar"
6765 
6766 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:277
6767 #, fuzzy, kde-format
6768 #| msgid "of Mehr"
6769 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive"
6770 msgid "of Mehr"
6771 msgstr "Mehr"
6772 
6773 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:279
6774 #, fuzzy, kde-format
6775 #| msgid "of Aban"
6776 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive"
6777 msgid "of Aban"
6778 msgstr "Aban"
6779 
6780 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:281
6781 #, fuzzy, kde-format
6782 #| msgid "of Azar"
6783 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive"
6784 msgid "of Azar"
6785 msgstr "Azar"
6786 
6787 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:283
6788 #, fuzzy, kde-format
6789 #| msgctxt "of Dei short"
6790 #| msgid "of Dei"
6791 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive"
6792 msgid "of Dei"
6793 msgstr "Dei"
6794 
6795 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:285
6796 #, fuzzy, kde-format
6797 #| msgid "of Bahman"
6798 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive"
6799 msgid "of Bahman"
6800 msgstr "Bahman"
6801 
6802 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:287
6803 #, fuzzy, kde-format
6804 #| msgid "of Esfand"
6805 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive"
6806 msgid "of Esfand"
6807 msgstr "Esfand"
6808 
6809 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:296
6810 #, fuzzy, kde-format
6811 #| msgid "Farvardin"
6812 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName"
6813 msgid "Farvardin"
6814 msgstr "Farvardin"
6815 
6816 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:298
6817 #, fuzzy, kde-format
6818 #| msgid "Ordibehesht"
6819 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName"
6820 msgid "Ordibehesht"
6821 msgstr "Ordibehesht"
6822 
6823 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:300
6824 #, fuzzy, kde-format
6825 #| msgid "Khordad"
6826 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName"
6827 msgid "Khordad"
6828 msgstr "Khordad"
6829 
6830 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:302
6831 #, fuzzy, kde-format
6832 #| msgctxt "Tir short"
6833 #| msgid "Tir"
6834 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName"
6835 msgid "Tir"
6836 msgstr "Tir"
6837 
6838 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:304
6839 #, fuzzy, kde-format
6840 #| msgid "Mordad"
6841 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName"
6842 msgid "Mordad"
6843 msgstr "Mordad"
6844 
6845 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:306
6846 #, fuzzy, kde-format
6847 #| msgid "Shahrivar"
6848 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName"
6849 msgid "Shahrivar"
6850 msgstr "Shahrivar"
6851 
6852 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:308
6853 #, fuzzy, kde-format
6854 #| msgid "Mehr"
6855 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName"
6856 msgid "Mehr"
6857 msgstr "Mehr"
6858 
6859 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:310
6860 #, fuzzy, kde-format
6861 #| msgid "Aban"
6862 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName"
6863 msgid "Aban"
6864 msgstr "Aban"
6865 
6866 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:312
6867 #, fuzzy, kde-format
6868 #| msgid "Azar"
6869 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName"
6870 msgid "Azar"
6871 msgstr "Azar"
6872 
6873 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:314
6874 #, fuzzy, kde-format
6875 #| msgctxt "Dei short"
6876 #| msgid "Dei"
6877 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName"
6878 msgid "Dei"
6879 msgstr "Dei"
6880 
6881 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:316
6882 #, fuzzy, kde-format
6883 #| msgid "Bahman"
6884 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName"
6885 msgid "Bahman"
6886 msgstr "Bahman"
6887 
6888 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:318
6889 #, fuzzy, kde-format
6890 #| msgid "Esfand"
6891 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName"
6892 msgid "Esfand"
6893 msgstr "Esfand"
6894 
6895 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:331
6896 #, kde-format
6897 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName "
6898 msgid "2"
6899 msgstr ""
6900 
6901 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:333
6902 #, kde-format
6903 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName "
6904 msgid "3"
6905 msgstr ""
6906 
6907 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:335
6908 #, kde-format
6909 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName "
6910 msgid "4"
6911 msgstr ""
6912 
6913 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:337
6914 #, kde-format
6915 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName "
6916 msgid "5"
6917 msgstr ""
6918 
6919 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:339
6920 #, kde-format
6921 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName "
6922 msgid "J"
6923 msgstr ""
6924 
6925 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:341
6926 #, kde-format
6927 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName "
6928 msgid "S"
6929 msgstr ""
6930 
6931 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:343
6932 #, kde-format
6933 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName "
6934 msgid "1"
6935 msgstr ""
6936 
6937 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:352
6938 #, fuzzy, kde-format
6939 #| msgctxt "Do shanbe short"
6940 #| msgid "2sh"
6941 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName"
6942 msgid "2sh"
6943 msgstr "2sh"
6944 
6945 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:354
6946 #, fuzzy, kde-format
6947 #| msgctxt "Se shanbe short"
6948 #| msgid "3sh"
6949 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName"
6950 msgid "3sh"
6951 msgstr "3sh"
6952 
6953 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:356
6954 #, fuzzy, kde-format
6955 #| msgctxt "Chahar shanbe short"
6956 #| msgid "4sh"
6957 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName"
6958 msgid "4sh"
6959 msgstr "4sh"
6960 
6961 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:358
6962 #, fuzzy, kde-format
6963 #| msgctxt "Panj shanbe short"
6964 #| msgid "5sh"
6965 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName"
6966 msgid "5sh"
6967 msgstr "5sh"
6968 
6969 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:360
6970 #, fuzzy, kde-format
6971 #| msgctxt "Jumee short"
6972 #| msgid "Jom"
6973 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName"
6974 msgid "Jom"
6975 msgstr "Jom"
6976 
6977 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:362
6978 #, fuzzy, kde-format
6979 #| msgid "Shanbe"
6980 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName"
6981 msgid "Shn"
6982 msgstr "Shanbe"
6983 
6984 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:364
6985 #, fuzzy, kde-format
6986 #| msgctxt "Yek-shanbe short"
6987 #| msgid "1sh"
6988 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName"
6989 msgid "1sh"
6990 msgstr "1sh"
6991 
6992 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:371
6993 #, fuzzy, kde-format
6994 #| msgid "Do shanbe"
6995 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName"
6996 msgid "Do shanbe"
6997 msgstr "Do shanbe"
6998 
6999 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:373
7000 #, fuzzy, kde-format
7001 #| msgid "Se shanbe"
7002 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName"
7003 msgid "Se shanbe"
7004 msgstr "Se shanbe"
7005 
7006 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:375
7007 #, fuzzy, kde-format
7008 #| msgid "Chahar shanbe"
7009 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName"
7010 msgid "Chahar shanbe"
7011 msgstr "Chahar shanbe"
7012 
7013 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:377
7014 #, fuzzy, kde-format
7015 #| msgid "Panj shanbe"
7016 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName"
7017 msgid "Panj shanbe"
7018 msgstr "Panj shanbe"
7019 
7020 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:379
7021 #, fuzzy, kde-format
7022 #| msgid "Jumee"
7023 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName"
7024 msgid "Jumee"
7025 msgstr "Jumee"
7026 
7027 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:381
7028 #, fuzzy, kde-format
7029 #| msgid "Shanbe"
7030 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName"
7031 msgid "Shanbe"
7032 msgstr "Shanbe"
7033 
7034 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:383
7035 #, fuzzy, kde-format
7036 #| msgid "Yek-shanbe"
7037 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName"
7038 msgid "Yek-shanbe"
7039 msgstr "Yek-shanbe"
7040 
7041 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:62
7042 #, kde-format
7043 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat"
7044 msgid "Meiji"
7045 msgstr ""
7046 
7047 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:64
7048 #, kde-format
7049 msgctxt ""
7050 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, "
7051 "e.g. Meiji 1"
7052 msgid "%EC Gannen"
7053 msgstr ""
7054 
7055 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:66
7056 #, kde-format
7057 msgctxt ""
7058 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, "
7059 "e.g. Meiji 22"
7060 msgid "%EC %Ey"
7061 msgstr ""
7062 
7063 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:69
7064 #, kde-format
7065 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat"
7066 msgid "Taishō"
7067 msgstr ""
7068 
7069 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:71
7070 #, kde-format
7071 msgctxt ""
7072 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = "
7073 "1, e.g. Taishō 1"
7074 msgid "%EC Gannen"
7075 msgstr ""
7076 
7077 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:73
7078 #, kde-format
7079 msgctxt ""
7080 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > "
7081 "1, e.g. Taishō 22"
7082 msgid "%EC %Ey"
7083 msgstr ""
7084 
7085 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:76
7086 #, fuzzy, kde-format
7087 #| msgctxt "Shahrivar short"
7088 #| msgid "Sha"
7089 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat"
7090 msgid "Shōwa"
7091 msgstr "Sha"
7092 
7093 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:78
7094 #, kde-format
7095 msgctxt ""
7096 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, "
7097 "e.g. Shōwa 1"
7098 msgid "%EC Gannen"
7099 msgstr ""
7100 
7101 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:80
7102 #, kde-format
7103 msgctxt ""
7104 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, "
7105 "e.g. Shōwa 22"
7106 msgid "%EC %Ey"
7107 msgstr ""
7108 
7109 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:83
7110 #, kde-format
7111 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat"
7112 msgid "Heisei"
7113 msgstr ""
7114 
7115 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:85
7116 #, kde-format
7117 msgctxt ""
7118 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = "
7119 "1, e.g. Heisei 1"
7120 msgid "%EC Gannen"
7121 msgstr ""
7122 
7123 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:87
7124 #, kde-format
7125 msgctxt ""
7126 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > "
7127 "1, e.g. Heisei 22"
7128 msgid "%EC %Ey"
7129 msgstr ""
7130 
7131 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:164
7132 #, fuzzy, kde-format
7133 msgctxt "Japanese year 1 of era"
7134 msgid "Gannen"
7135 msgstr "Gwer :"
7136 
7137 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:73
7138 #, kde-format
7139 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat"
7140 msgid "Before Common Era"
7141 msgstr ""
7142 
7143 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:74
7144 #, kde-format
7145 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat"
7146 msgid "BCE"
7147 msgstr ""
7148 
7149 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:76
7150 #, kde-format
7151 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat"
7152 msgid "Before Christ"
7153 msgstr ""
7154 
7155 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:77
7156 #, kde-format
7157 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
7158 msgid "BC"
7159 msgstr ""
7160 
7161 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:79
7162 #, kde-format
7163 msgctxt ""
7164 "(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
7165 msgid "%Ey %EC"
7166 msgstr ""
7167 
7168 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:83
7169 #, kde-format
7170 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat"
7171 msgid "Common Era"
7172 msgstr ""
7173 
7174 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:84
7175 #, kde-format
7176 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat"
7177 msgid "CE"
7178 msgstr ""
7179 
7180 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:86
7181 #, kde-format
7182 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat"
7183 msgid "Anno Domini"
7184 msgstr ""
7185 
7186 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:87
7187 #, kde-format
7188 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
7189 msgid "AD"
7190 msgstr ""
7191 
7192 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:89
7193 #, kde-format
7194 msgctxt ""
7195 "(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
7196 msgid "%Ey %EC"
7197 msgstr ""
7198 
7199 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:172
7200 #, kde-format
7201 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName"
7202 msgid "J"
7203 msgstr ""
7204 
7205 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:174
7206 #, kde-format
7207 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName"
7208 msgid "F"
7209 msgstr ""
7210 
7211 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:176
7212 #, kde-format
7213 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName"
7214 msgid "M"
7215 msgstr ""
7216 
7217 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:178
7218 #, fuzzy, kde-format
7219 #| msgid "Av"
7220 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName"
7221 msgid "A"
7222 msgstr "Av"
7223 
7224 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:180
7225 #, kde-format
7226 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName"
7227 msgid "M"
7228 msgstr ""
7229 
7230 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:182
7231 #, kde-format
7232 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName"
7233 msgid "J"
7234 msgstr ""
7235 
7236 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:184
7237 #, kde-format
7238 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName"
7239 msgid "J"
7240 msgstr ""
7241 
7242 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:186
7243 #, fuzzy, kde-format
7244 #| msgid "Av"
7245 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName"
7246 msgid "A"
7247 msgstr "Av"
7248 
7249 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:188
7250 #, kde-format
7251 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName"
7252 msgid "S"
7253 msgstr ""
7254 
7255 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:190
7256 #, kde-format
7257 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName"
7258 msgid "O"
7259 msgstr ""
7260 
7261 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:192
7262 #, kde-format
7263 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName"
7264 msgid "N"
7265 msgstr ""
7266 
7267 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:194
7268 #, kde-format
7269 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName"
7270 msgid "D"
7271 msgstr ""
7272 
7273 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:203
7274 #, fuzzy, kde-format
7275 #| msgctxt "of January"
7276 #| msgid "of Jan"
7277 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
7278 msgid "of Jan"
7279 msgstr "Gen"
7280 
7281 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:205
7282 #, fuzzy, kde-format
7283 #| msgctxt "of February"
7284 #| msgid "of Feb"
7285 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
7286 msgid "of Feb"
7287 msgstr "C'he"
7288 
7289 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:207
7290 #, fuzzy, kde-format
7291 #| msgctxt "of March"
7292 #| msgid "of Mar"
7293 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
7294 msgid "of Mar"
7295 msgstr "Meu"
7296 
7297 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:209
7298 #, fuzzy, kde-format
7299 #| msgctxt "of April"
7300 #| msgid "of Apr"
7301 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
7302 msgid "of Apr"
7303 msgstr "Ebr"
7304 
7305 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:211
7306 #, fuzzy, kde-format
7307 #| msgctxt "of May short"
7308 #| msgid "of May"
7309 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
7310 msgid "of May"
7311 msgstr "Mae"
7312 
7313 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:213
7314 #, fuzzy, kde-format
7315 #| msgctxt "of June"
7316 #| msgid "of Jun"
7317 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
7318 msgid "of Jun"
7319 msgstr "Mez"
7320 
7321 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:215
7322 #, fuzzy, kde-format
7323 #| msgctxt "of July"
7324 #| msgid "of Jul"
7325 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
7326 msgid "of Jul"
7327 msgstr "Gou"
7328 
7329 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:217
7330 #, fuzzy, kde-format
7331 #| msgctxt "of August"
7332 #| msgid "of Aug"
7333 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
7334 msgid "of Aug"
7335 msgstr "Eos"
7336 
7337 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:219
7338 #, fuzzy, kde-format
7339 #| msgctxt "of September"
7340 #| msgid "of Sep"
7341 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
7342 msgid "of Sep"
7343 msgstr "Gwe"
7344 
7345 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:221
7346 #, fuzzy, kde-format
7347 #| msgctxt "of October"
7348 #| msgid "of Oct"
7349 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
7350 msgid "of Oct"
7351 msgstr "Her"
7352 
7353 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:223
7354 #, fuzzy, kde-format
7355 #| msgctxt "of November"
7356 #| msgid "of Nov"
7357 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
7358 msgid "of Nov"
7359 msgstr "Du"
7360 
7361 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:225
7362 #, fuzzy, kde-format
7363 #| msgctxt "of December"
7364 #| msgid "of Dec"
7365 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
7366 msgid "of Dec"
7367 msgstr "Ker"
7368 
7369 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:234
7370 #, fuzzy, kde-format
7371 #| msgctxt "January"
7372 #| msgid "Jan"
7373 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName"
7374 msgid "Jan"
7375 msgstr "Gen"
7376 
7377 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:236
7378 #, fuzzy, kde-format
7379 #| msgctxt "February"
7380 #| msgid "Feb"
7381 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName"
7382 msgid "Feb"
7383 msgstr "C'he"
7384 
7385 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:238
7386 #, fuzzy, kde-format
7387 #| msgctxt "March"
7388 #| msgid "Mar"
7389 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName"
7390 msgid "Mar"
7391 msgstr "Meu"
7392 
7393 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:240
7394 #, fuzzy, kde-format
7395 #| msgctxt "April"
7396 #| msgid "Apr"
7397 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName"
7398 msgid "Apr"
7399 msgstr "Ebr"
7400 
7401 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:242
7402 #, fuzzy, kde-format
7403 #| msgctxt "May short"
7404 #| msgid "May"
7405 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName"
7406 msgid "May"
7407 msgstr "Mae"
7408 
7409 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:244
7410 #, fuzzy, kde-format
7411 #| msgctxt "June"
7412 #| msgid "Jun"
7413 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName"
7414 msgid "Jun"
7415 msgstr "Mez"
7416 
7417 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:246
7418 #, fuzzy, kde-format
7419 #| msgctxt "July"
7420 #| msgid "Jul"
7421 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName"
7422 msgid "Jul"
7423 msgstr "Gou"
7424 
7425 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:248
7426 #, fuzzy, kde-format
7427 #| msgctxt "August"
7428 #| msgid "Aug"
7429 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName"
7430 msgid "Aug"
7431 msgstr "Eos"
7432 
7433 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:250
7434 #, fuzzy, kde-format
7435 #| msgctxt "September"
7436 #| msgid "Sep"
7437 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName"
7438 msgid "Sep"
7439 msgstr "Gwe"
7440 
7441 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:252
7442 #, fuzzy, kde-format
7443 #| msgctxt "October"
7444 #| msgid "Oct"
7445 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName"
7446 msgid "Oct"
7447 msgstr "Her"
7448 
7449 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:254
7450 #, fuzzy, kde-format
7451 #| msgctxt "November"
7452 #| msgid "Nov"
7453 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName"
7454 msgid "Nov"
7455 msgstr "Du"
7456 
7457 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:256
7458 #, fuzzy, kde-format
7459 #| msgctxt "December"
7460 #| msgid "Dec"
7461 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName"
7462 msgid "Dec"
7463 msgstr "Ker"
7464 
7465 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:265
7466 #, fuzzy, kde-format
7467 #| msgid "of January"
7468 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
7469 msgid "of January"
7470 msgstr "Genver"
7471 
7472 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:267
7473 #, fuzzy, kde-format
7474 #| msgid "of February"
7475 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
7476 msgid "of February"
7477 msgstr "C'hwevrer"
7478 
7479 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:269
7480 #, fuzzy, kde-format
7481 #| msgid "of March"
7482 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
7483 msgid "of March"
7484 msgstr "Meurzh"
7485 
7486 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:271
7487 #, fuzzy, kde-format
7488 #| msgid "of April"
7489 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
7490 msgid "of April"
7491 msgstr "Ebrel"
7492 
7493 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:273
7494 #, fuzzy, kde-format
7495 #| msgctxt "of May short"
7496 #| msgid "of May"
7497 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
7498 msgid "of May"
7499 msgstr "Mae"
7500 
7501 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:275
7502 #, fuzzy, kde-format
7503 #| msgid "of June"
7504 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
7505 msgid "of June"
7506 msgstr "Mezheven"
7507 
7508 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:277
7509 #, fuzzy, kde-format
7510 #| msgid "of July"
7511 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
7512 msgid "of July"
7513 msgstr "Gouere"
7514 
7515 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:279
7516 #, fuzzy, kde-format
7517 #| msgid "of August"
7518 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
7519 msgid "of August"
7520 msgstr "Eost"
7521 
7522 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:281
7523 #, fuzzy, kde-format
7524 #| msgid "of September"
7525 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
7526 msgid "of September"
7527 msgstr "Gwengolo"
7528 
7529 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:283
7530 #, fuzzy, kde-format
7531 #| msgid "of October"
7532 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
7533 msgid "of October"
7534 msgstr "Here"
7535 
7536 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:285
7537 #, fuzzy, kde-format
7538 #| msgid "of November"
7539 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
7540 msgid "of November"
7541 msgstr "Du"
7542 
7543 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:287
7544 #, fuzzy, kde-format
7545 #| msgid "of December"
7546 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
7547 msgid "of December"
7548 msgstr "Kerzu"
7549 
7550 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:296
7551 #, fuzzy, kde-format
7552 #| msgid "January"
7553 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName"
7554 msgid "January"
7555 msgstr "Genver"
7556 
7557 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:298
7558 #, fuzzy, kde-format
7559 #| msgid "February"
7560 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName"
7561 msgid "February"
7562 msgstr "C'hwevrer"
7563 
7564 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:300
7565 #, fuzzy, kde-format
7566 #| msgctxt "March long"
7567 #| msgid "March"
7568 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName"
7569 msgid "March"
7570 msgstr "Meurzh"
7571 
7572 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:302
7573 #, fuzzy, kde-format
7574 #| msgid "April"
7575 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName"
7576 msgid "April"
7577 msgstr "Ebrel"
7578 
7579 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:304
7580 #, fuzzy, kde-format
7581 #| msgctxt "May short"
7582 #| msgid "May"
7583 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName"
7584 msgid "May"
7585 msgstr "Mae"
7586 
7587 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:306
7588 #, fuzzy, kde-format
7589 #| msgid "June"
7590 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName"
7591 msgid "June"
7592 msgstr "Mezheven"
7593 
7594 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:308
7595 #, fuzzy, kde-format
7596 #| msgid "July"
7597 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName"
7598 msgid "July"
7599 msgstr "Gouere"
7600 
7601 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:310
7602 #, fuzzy, kde-format
7603 #| msgctxt "August long"
7604 #| msgid "August"
7605 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName"
7606 msgid "August"
7607 msgstr "Eost"
7608 
7609 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:312
7610 #, fuzzy, kde-format
7611 #| msgid "September"
7612 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName"
7613 msgid "September"
7614 msgstr "Gwengolo"
7615 
7616 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:314
7617 #, fuzzy, kde-format
7618 #| msgid "October"
7619 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName"
7620 msgid "October"
7621 msgstr "Here"
7622 
7623 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:316
7624 #, fuzzy, kde-format
7625 #| msgid "November"
7626 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName"
7627 msgid "November"
7628 msgstr "Du"
7629 
7630 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:318
7631 #, fuzzy, kde-format
7632 #| msgid "December"
7633 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName"
7634 msgid "December"
7635 msgstr "Kerzu"
7636 
7637 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:331
7638 #, kde-format
7639 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
7640 msgid "M"
7641 msgstr ""
7642 
7643 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:333
7644 #, kde-format
7645 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
7646 msgid "T"
7647 msgstr ""
7648 
7649 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:335
7650 #, kde-format
7651 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
7652 msgid "W"
7653 msgstr ""
7654 
7655 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:337
7656 #, kde-format
7657 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
7658 msgid "T"
7659 msgstr ""
7660 
7661 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:339
7662 #, kde-format
7663 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
7664 msgid "F"
7665 msgstr ""
7666 
7667 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:341
7668 #, kde-format
7669 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
7670 msgid "S"
7671 msgstr ""
7672 
7673 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:343
7674 #, kde-format
7675 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
7676 msgid "S"
7677 msgstr ""
7678 
7679 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:352
7680 #, fuzzy, kde-format
7681 #| msgctxt "Monday"
7682 #| msgid "Mon"
7683 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName"
7684 msgid "Mon"
7685 msgstr "Lun"
7686 
7687 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:354
7688 #, fuzzy, kde-format
7689 #| msgctxt "Tuesday"
7690 #| msgid "Tue"
7691 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName"
7692 msgid "Tue"
7693 msgstr "Meu"
7694 
7695 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:356
7696 #, fuzzy, kde-format
7697 #| msgctxt "Wednesday"
7698 #| msgid "Wed"
7699 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName"
7700 msgid "Wed"
7701 msgstr "Mer"
7702 
7703 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:358
7704 #, fuzzy, kde-format
7705 #| msgctxt "Thursday"
7706 #| msgid "Thu"
7707 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName"
7708 msgid "Thu"
7709 msgstr "Yao"
7710 
7711 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:360
7712 #, fuzzy, kde-format
7713 #| msgctxt "Friday"
7714 #| msgid "Fri"
7715 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName"
7716 msgid "Fri"
7717 msgstr "Gwe"
7718 
7719 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:362
7720 #, fuzzy, kde-format
7721 #| msgctxt "Saturday"
7722 #| msgid "Sat"
7723 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName"
7724 msgid "Sat"
7725 msgstr "Sad"
7726 
7727 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:364
7728 #, fuzzy, kde-format
7729 #| msgctxt "Sunday"
7730 #| msgid "Sun"
7731 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName"
7732 msgid "Sun"
7733 msgstr "Sul"
7734 
7735 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:371
7736 #, fuzzy, kde-format
7737 #| msgid "Monday"
7738 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName"
7739 msgid "Monday"
7740 msgstr "Lun"
7741 
7742 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:373
7743 #, fuzzy, kde-format
7744 #| msgid "Tuesday"
7745 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName"
7746 msgid "Tuesday"
7747 msgstr "Meurzh"
7748 
7749 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:375
7750 #, fuzzy, kde-format
7751 #| msgid "Wednesday"
7752 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName"
7753 msgid "Wednesday"
7754 msgstr "Merc'her"
7755 
7756 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:377
7757 #, fuzzy, kde-format
7758 #| msgid "Thursday"
7759 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName"
7760 msgid "Thursday"
7761 msgstr "Yaou"
7762 
7763 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:379
7764 #, fuzzy, kde-format
7765 #| msgid "Friday"
7766 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName"
7767 msgid "Friday"
7768 msgstr "Gwener"
7769 
7770 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:381
7771 #, fuzzy, kde-format
7772 #| msgid "Saturday"
7773 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName"
7774 msgid "Saturday"
7775 msgstr "Sadorn"
7776 
7777 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:383
7778 #, fuzzy, kde-format
7779 #| msgid "Sunday"
7780 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName"
7781 msgid "Sunday"
7782 msgstr "Sul"
7783 
7784 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:57
7785 #, kde-format
7786 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat"
7787 msgid "Republic of China Era"
7788 msgstr ""
7789 
7790 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:58
7791 #, kde-format
7792 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat"
7793 msgid "ROC"
7794 msgstr ""
7795 
7796 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:59
7797 #, kde-format
7798 msgctxt ""
7799 "(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99"
7800 msgid "%EC %Ey"
7801 msgstr ""
7802 
7803 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:58
7804 #, kde-format
7805 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat"
7806 msgid "Buddhist Era"
7807 msgstr ""
7808 
7809 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:59
7810 #, kde-format
7811 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat"
7812 msgid "BE"
7813 msgstr ""
7814 
7815 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:60
7816 #, kde-format
7817 msgctxt ""
7818 "(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE"
7819 msgid "%Ey %EC"
7820 msgstr ""
7821 
7822 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:278
7823 #, kde-format
7824 msgid "Use the X-server display 'displayname'"
7825 msgstr ""
7826 
7827 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:281
7828 #, fuzzy, kde-format
7829 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
7830 msgstr "Kas ur bostel da ratreer an arload"
7831 
7832 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:282
7833 #, kde-format
7834 msgid ""
7835 "Causes the application to install a private color\n"
7836 "map on an 8-bit display"
7837 msgstr ""
7838 
7839 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:283
7840 #, kde-format
7841 msgid ""
7842 "Limits the number of colors allocated in the color\n"
7843 "cube on an 8-bit display, if the application is\n"
7844 "using the QApplication::ManyColor color\n"
7845 "specification"
7846 msgstr ""
7847 
7848 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284
7849 #, kde-format
7850 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
7851 msgstr ""
7852 
7853 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:285
7854 #, kde-format
7855 msgid ""
7856 "running under a debugger can cause an implicit\n"
7857 "-nograb, use -dograb to override"
7858 msgstr ""
7859 
7860 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286
7861 #, kde-format
7862 msgid "switches to synchronous mode for debugging"
7863 msgstr ""
7864 
7865 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288
7866 #, fuzzy, kde-format
7867 msgid "defines the application font"
7868 msgstr "Kas ur bostel da ratreer an arload"
7869 
7870 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:290
7871 #, kde-format
7872 msgid ""
7873 "sets the default background color and an\n"
7874 "application palette (light and dark shades are\n"
7875 "calculated)"
7876 msgstr ""
7877 
7878 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292
7879 #, kde-format
7880 msgid "sets the default foreground color"
7881 msgstr ""
7882 
7883 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:294
7884 #, kde-format
7885 msgid "sets the default button color"
7886 msgstr ""
7887 
7888 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:295
7889 #, kde-format
7890 msgid "sets the application name"
7891 msgstr "lakaat a ra anv ar meziant"
7892 
7893 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:296
7894 #, kde-format
7895 msgid "sets the application title (caption)"
7896 msgstr "lakaat a ra titl ar meziant (skridennad)"
7897 
7898 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297
7899 #, kde-format
7900 msgid "load the testability framework"
7901 msgstr ""
7902 
7903 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:299
7904 #, kde-format
7905 msgid ""
7906 "forces the application to use a TrueColor visual on\n"
7907 "an 8-bit display"
7908 msgstr ""
7909 
7910 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300
7911 #, kde-format
7912 msgid ""
7913 "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
7914 "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
7915 "root"
7916 msgstr ""
7917 
7918 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301
7919 #, kde-format
7920 msgid "set XIM server"
7921 msgstr "lakaat ar servijer XIM"
7922 
7923 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:302
7924 #, kde-format
7925 msgid "disable XIM"
7926 msgstr "marvaat XIM"
7927 
7928 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:304
7929 #, kde-format
7930 msgid "mirrors the whole layout of widgets"
7931 msgstr ""
7932 
7933 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:305
7934 #, kde-format
7935 msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets"
7936 msgstr ""
7937 
7938 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:306
7939 #, kde-format
7940 msgid ""
7941 "use a different graphics system instead of the default one, options are "
7942 "raster and opengl (experimental)"
7943 msgstr ""
7944 
7945 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307
7946 #, kde-format
7947 msgid ""
7948 "QML JS debugger information. Application must be\n"
7949 "built with -DQT_DECLARATIVE_DEBUG for the debugger to be\n"
7950 "enabled"
7951 msgstr ""
7952 
7953 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:308
7954 #, kde-format
7955 msgid "The windowing system platform (e.g. xcb or wayland)"
7956 msgstr ""
7957 
7958 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:310
7959 #, fuzzy, kde-format
7960 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
7961 msgstr "Kas ur bostel da ratreer an arload"
7962 
7963 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:311
7964 #, kde-format
7965 msgid "Use 'icon' as the application icon"
7966 msgstr "Implijit 'arlun' evit arlun ar meziant"
7967 
7968 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:312
7969 #, kde-format
7970 msgid "Use alternative configuration file"
7971 msgstr "Implijit ar restr kefluniadur all"
7972 
7973 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:313
7974 #, kde-format
7975 msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
7976 msgstr ""
7977 
7978 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:315
7979 #, kde-format
7980 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
7981 msgstr ""
7982 
7983 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317
7984 #, kde-format
7985 msgid "sets the application GUI style"
7986 msgstr "lakaat a ra giz GUI an arload"
7987 
7988 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318
7989 #, kde-format
7990 msgid ""
7991 "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument "
7992 "format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)"
7993 msgstr ""
7994 
7995 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436
7996 #, kde-format
7997 msgid "KDE Application"
7998 msgstr "Meziant DE"
7999 
8000 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:497
8001 #, kde-format
8002 msgid "Qt"
8003 msgstr "Qt"
8004 
8005 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500
8006 #, kde-format
8007 msgid "KDE"
8008 msgstr "KDE"
8009 
8010 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:821 kdecore/kcmdlineargs.cpp:835
8011 #, fuzzy, kde-format
8012 msgid "Unknown option '%1'."
8013 msgstr "Komenad dianav '%1'."
8014 
8015 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:841
8016 #, kde-format
8017 msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name"
8018 msgid "'%1' missing."
8019 msgstr "'%1' diank."
8020 
8021 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:895
8022 #, kde-format
8023 msgctxt ""
8024 "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development "
8025 "Platform'%3 application name, other %n version strings"
8026 msgid ""
8027 "Qt: %1\n"
8028 "KDE Frameworks: %2\n"
8029 "%3: %4\n"
8030 msgstr ""
8031 
8032 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:921
8033 #, kde-format
8034 msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line"
8035 msgid ""
8036 "%1 was written by\n"
8037 "%2"
8038 msgstr ""
8039 "%1 a oa skrivet gant\n"
8040 "%2"
8041 
8042 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:924
8043 #, kde-format
8044 msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
8045 msgstr ""
8046 
8047 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929
8048 #, kde-format
8049 msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n"
8050 msgstr ""
8051 
8052 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931
8053 #, kde-format
8054 msgid "Please report bugs to %1.\n"
8055 msgstr ""
8056 
8057 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:961
8058 #, kde-format
8059 msgid "Unexpected argument '%1'."
8060 msgstr ""
8061 
8062 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1074
8063 #, kde-format
8064 msgid "Use --help to get a list of available command line options."
8065 msgstr ""
8066 
8067 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096
8068 #, kde-format
8069 msgid "[options] "
8070 msgstr ""
8071 
8072 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1101
8073 #, kde-format
8074 msgid "[%1-options]"
8075 msgstr ""
8076 
8077 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1122
8078 #, kde-format
8079 msgid "Usage: %1 %2\n"
8080 msgstr ""
8081 
8082 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1125
8083 #, kde-format
8084 msgid ""
8085 "\n"
8086 "Generic options:\n"
8087 msgstr ""
8088 
8089 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1127
8090 #, kde-format
8091 msgid "Show help about options"
8092 msgstr ""
8093 
8094 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1133
8095 #, kde-format
8096 msgid "Show %1 specific options"
8097 msgstr ""
8098 
8099 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140
8100 #, kde-format
8101 msgid "Show all options"
8102 msgstr ""
8103 
8104 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141
8105 #, kde-format
8106 msgid "Show author information"
8107 msgstr ""
8108 
8109 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1142
8110 #, kde-format
8111 msgid "Show version information"
8112 msgstr ""
8113 
8114 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1143
8115 #, kde-format
8116 msgid "Show license information"
8117 msgstr ""
8118 
8119 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1144
8120 #, kde-format
8121 msgid "End of options"
8122 msgstr ""
8123 
8124 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1164
8125 #, kde-format
8126 msgid ""
8127 "\n"
8128 "%1 options:\n"
8129 msgstr ""
8130 
8131 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1166
8132 #, kde-format
8133 msgid ""
8134 "\n"
8135 "Options:\n"
8136 msgstr ""
8137 
8138 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1219
8139 #, kde-format
8140 msgid ""
8141 "\n"
8142 "Arguments:\n"
8143 msgstr ""
8144 
8145 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1580
8146 #, kde-format
8147 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
8148 msgstr ""
8149 
8150 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1581
8151 #, kde-format
8152 msgid "KDE-tempfile"
8153 msgstr ""
8154 
8155 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
8156 #: kdecore/kdatetime.cpp:2985
8157 #, fuzzy, kde-format
8158 msgid "am"
8159 msgstr "db"
8160 
8161 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
8162 #: kdecore/kdatetime.cpp:2990
8163 #, kde-format
8164 msgid "pm"
8165 msgstr "gm"
8166 
8167 #: kdecore/klibloader.cpp:100
8168 #, fuzzy, kde-format
8169 #| msgid "Link not found: \"%1\"."
8170 msgid "Library \"%1\" not found"
8171 msgstr "N'eo ket bet kavet al liamm : « %1 »."
8172 
8173 #: kdecore/klocale_kde.cpp:785
8174 #, fuzzy, kde-format
8175 #| msgctxt "@item Text character set"
8176 #| msgid "Arabic"
8177 msgctxt "digit set"
8178 msgid "Arabic-Indic"
8179 msgstr "Arabeg"
8180 
8181 #: kdecore/klocale_kde.cpp:788
8182 #, fuzzy, kde-format
8183 #| msgid "Bengali"
8184 msgctxt "digit set"
8185 msgid "Bengali"
8186 msgstr "Bangali"
8187 
8188 #: kdecore/klocale_kde.cpp:791
8189 #, fuzzy, kde-format
8190 msgctxt "digit set"
8191 msgid "Devanagari"
8192 msgstr "Devanagari"
8193 
8194 #: kdecore/klocale_kde.cpp:794
8195 #, kde-format
8196 msgctxt "digit set"
8197 msgid "Eastern Arabic-Indic"
8198 msgstr ""
8199 
8200 #: kdecore/klocale_kde.cpp:797
8201 #, fuzzy, kde-format
8202 #| msgid "Gujarati"
8203 msgctxt "digit set"
8204 msgid "Gujarati"
8205 msgstr "Gujaratieg"
8206 
8207 #: kdecore/klocale_kde.cpp:800
8208 #, fuzzy, kde-format
8209 #| msgid "Gurmukhi"
8210 msgctxt "digit set"
8211 msgid "Gurmukhi"
8212 msgstr "Gurmukhi"
8213 
8214 #: kdecore/klocale_kde.cpp:803
8215 #, fuzzy, kde-format
8216 #| msgid "Kannada"
8217 msgctxt "digit set"
8218 msgid "Kannada"
8219 msgstr "Kanada"
8220 
8221 #: kdecore/klocale_kde.cpp:806
8222 #, fuzzy, kde-format
8223 #| msgid "Khmer"
8224 msgctxt "digit set"
8225 msgid "Khmer"
8226 msgstr "Kmereg"
8227 
8228 #: kdecore/klocale_kde.cpp:809
8229 #, fuzzy, kde-format
8230 #| msgid "Malayalam"
8231 msgctxt "digit set"
8232 msgid "Malayalam"
8233 msgstr "Malayalam"
8234 
8235 #: kdecore/klocale_kde.cpp:812
8236 #, fuzzy, kde-format
8237 #| msgid "Oriya"
8238 msgctxt "digit set"
8239 msgid "Oriya"
8240 msgstr "Oriya"
8241 
8242 #: kdecore/klocale_kde.cpp:815
8243 #, fuzzy, kde-format
8244 #| msgid "Tamil"
8245 msgctxt "digit set"
8246 msgid "Tamil"
8247 msgstr "Tamil"
8248 
8249 #: kdecore/klocale_kde.cpp:818
8250 #, fuzzy, kde-format
8251 #| msgid "Telugu"
8252 msgctxt "digit set"
8253 msgid "Telugu"
8254 msgstr "Telegu"
8255 
8256 #: kdecore/klocale_kde.cpp:821
8257 #, fuzzy, kde-format
8258 #| msgid "R. Thaani"
8259 msgctxt "digit set"
8260 msgid "Thai"
8261 msgstr "R. Thaani"
8262 
8263 #: kdecore/klocale_kde.cpp:824
8264 #, fuzzy, kde-format
8265 #| msgctxt "@item Text character set"
8266 #| msgid "Arabic"
8267 msgctxt "digit set"
8268 msgid "Arabic"
8269 msgstr "Arabeg"
8270 
8271 #: kdecore/klocale_kde.cpp:829
8272 #, fuzzy, kde-format
8273 #| msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-country name"
8274 #| msgid "%1 (%2)"
8275 msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'"
8276 msgid "%1 (%2)"
8277 msgstr "%1 (%2)"
8278 
8279 #. i18n: comments below, they are used by the
8280 #. translators.
8281 #. This prefix is shared by all current dialects.
8282 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8283 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1327
8284 #, fuzzy, kde-format
8285 #| msgid "%1 B"
8286 msgctxt "size in bytes"
8287 msgid "%1 B"
8288 msgstr "%1 O"
8289 
8290 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8291 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1332
8292 #, fuzzy, kde-format
8293 #| msgid "%1 B"
8294 msgctxt "size in 1000 bytes"
8295 msgid "%1 kB"
8296 msgstr "%1 O"
8297 
8298 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8299 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1334
8300 #, fuzzy, kde-format
8301 #| msgid "%1 MiB"
8302 msgctxt "size in 10^6 bytes"
8303 msgid "%1 MB"
8304 msgstr "%1 MiO"
8305 
8306 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8307 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1336
8308 #, fuzzy, kde-format
8309 #| msgid "%1 GiB"
8310 msgctxt "size in 10^9 bytes"
8311 msgid "%1 GB"
8312 msgstr "%1 GiO"
8313 
8314 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8315 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1338
8316 #, fuzzy, kde-format
8317 #| msgid "%1 TiB"
8318 msgctxt "size in 10^12 bytes"
8319 msgid "%1 TB"
8320 msgstr "%1 TiO"
8321 
8322 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8323 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1340
8324 #, fuzzy, kde-format
8325 #| msgid "%1 B"
8326 msgctxt "size in 10^15 bytes"
8327 msgid "%1 PB"
8328 msgstr "%1 O"
8329 
8330 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8331 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1342
8332 #, fuzzy, kde-format
8333 #| msgid "%1 B"
8334 msgctxt "size in 10^18 bytes"
8335 msgid "%1 EB"
8336 msgstr "%1 O"
8337 
8338 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8339 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1344
8340 #, fuzzy, kde-format
8341 #| msgid "%1 B"
8342 msgctxt "size in 10^21 bytes"
8343 msgid "%1 ZB"
8344 msgstr "%1 O"
8345 
8346 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8347 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1346
8348 #, fuzzy, kde-format
8349 #| msgid "%1 B"
8350 msgctxt "size in 10^24 bytes"
8351 msgid "%1 YB"
8352 msgstr "%1 O"
8353 
8354 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8355 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1351
8356 #, fuzzy, kde-format
8357 #| msgid "%1 KiB"
8358 msgctxt "memory size in 1024 bytes"
8359 msgid "%1 KB"
8360 msgstr "%1 KiO"
8361 
8362 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8363 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1353
8364 #, fuzzy, kde-format
8365 #| msgid "%1 MiB"
8366 msgctxt "memory size in 2^20 bytes"
8367 msgid "%1 MB"
8368 msgstr "%1 MiO"
8369 
8370 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8371 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1355
8372 #, fuzzy, kde-format
8373 #| msgid "%1 GiB"
8374 msgctxt "memory size in 2^30 bytes"
8375 msgid "%1 GB"
8376 msgstr "%1 GiO"
8377 
8378 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8379 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1357
8380 #, fuzzy, kde-format
8381 #| msgid "%1 TiB"
8382 msgctxt "memory size in 2^40 bytes"
8383 msgid "%1 TB"
8384 msgstr "%1 TiO"
8385 
8386 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8387 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1359
8388 #, fuzzy, kde-format
8389 #| msgid "%1 B"
8390 msgctxt "memory size in 2^50 bytes"
8391 msgid "%1 PB"
8392 msgstr "%1 O"
8393 
8394 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8395 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1361
8396 #, fuzzy, kde-format
8397 #| msgid "%1 B"
8398 msgctxt "memory size in 2^60 bytes"
8399 msgid "%1 EB"
8400 msgstr "%1 O"
8401 
8402 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8403 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1363
8404 #, fuzzy, kde-format
8405 #| msgid "%1 B"
8406 msgctxt "memory size in 2^70 bytes"
8407 msgid "%1 ZB"
8408 msgstr "%1 O"
8409 
8410 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8411 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1365
8412 #, fuzzy, kde-format
8413 #| msgid "%1 B"
8414 msgctxt "memory size in 2^80 bytes"
8415 msgid "%1 YB"
8416 msgstr "%1 O"
8417 
8418 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8419 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1371
8420 #, fuzzy, kde-format
8421 #| msgid "%1 KiB"
8422 msgctxt "size in 1024 bytes"
8423 msgid "%1 KiB"
8424 msgstr "%1 KiO"
8425 
8426 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8427 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1373
8428 #, fuzzy, kde-format
8429 #| msgid "%1 MiB"
8430 msgctxt "size in 2^20 bytes"
8431 msgid "%1 MiB"
8432 msgstr "%1 MiO"
8433 
8434 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8435 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1375
8436 #, fuzzy, kde-format
8437 #| msgid "%1 GiB"
8438 msgctxt "size in 2^30 bytes"
8439 msgid "%1 GiB"
8440 msgstr "%1 GiO"
8441 
8442 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8443 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1377
8444 #, fuzzy, kde-format
8445 #| msgid "%1 TiB"
8446 msgctxt "size in 2^40 bytes"
8447 msgid "%1 TiB"
8448 msgstr "%1 TiO"
8449 
8450 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8451 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1379
8452 #, fuzzy, kde-format
8453 #| msgid "%1 TiB"
8454 msgctxt "size in 2^50 bytes"
8455 msgid "%1 PiB"
8456 msgstr "%1 TiO"
8457 
8458 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8459 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1381
8460 #, fuzzy, kde-format
8461 #| msgid "%1 TiB"
8462 msgctxt "size in 2^60 bytes"
8463 msgid "%1 EiB"
8464 msgstr "%1 TiO"
8465 
8466 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8467 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1383
8468 #, fuzzy, kde-format
8469 #| msgid "%1 TiB"
8470 msgctxt "size in 2^70 bytes"
8471 msgid "%1 ZiB"
8472 msgstr "%1 TiO"
8473 
8474 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8475 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1385
8476 #, fuzzy, kde-format
8477 #| msgid "%1 TiB"
8478 msgctxt "size in 2^80 bytes"
8479 msgid "%1 YiB"
8480 msgstr "%1 TiO"
8481 
8482 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1472
8483 #, fuzzy, kde-format
8484 #| msgid "%1 days"
8485 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days"
8486 msgid "%1 days"
8487 msgstr "%1 deiz"
8488 
8489 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1475
8490 #, fuzzy, kde-format
8491 #| msgid "%1 hours"
8492 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours"
8493 msgid "%1 hours"
8494 msgstr "%1 eur"
8495 
8496 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1478
8497 #, fuzzy, kde-format
8498 #| msgid "%1 minutes"
8499 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes"
8500 msgid "%1 minutes"
8501 msgstr "%1 munut"
8502 
8503 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1481
8504 #, fuzzy, kde-format
8505 #| msgid "%1 seconds"
8506 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds"
8507 msgid "%1 seconds"
8508 msgstr "%1 eilenn"
8509 
8510 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1484
8511 #, fuzzy, kde-format
8512 #| msgid "%1 seconds"
8513 msgctxt "@item:intext"
8514 msgid "%1 millisecond"
8515 msgid_plural "%1 milliseconds"
8516 msgstr[0] "%1 eilenn"
8517 msgstr[1] ""
8518 
8519 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1491
8520 #, fuzzy, kde-format
8521 #| msgid "%1 days"
8522 msgctxt "@item:intext"
8523 msgid "1 day"
8524 msgid_plural "%1 days"
8525 msgstr[0] "%1 deiz"
8526 msgstr[1] ""
8527 
8528 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1493
8529 #, fuzzy, kde-format
8530 #| msgid "%1 hours"
8531 msgctxt "@item:intext"
8532 msgid "1 hour"
8533 msgid_plural "%1 hours"
8534 msgstr[0] "%1 eur"
8535 msgstr[1] ""
8536 
8537 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1495
8538 #, fuzzy, kde-format
8539 #| msgid "%1 minutes"
8540 msgctxt "@item:intext"
8541 msgid "1 minute"
8542 msgid_plural "%1 minutes"
8543 msgstr[0] "%1 munut"
8544 msgstr[1] ""
8545 
8546 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1497
8547 #, fuzzy, kde-format
8548 #| msgid "%1 seconds"
8549 msgctxt "@item:intext"
8550 msgid "1 second"
8551 msgid_plural "%1 seconds"
8552 msgstr[0] "%1 eilenn"
8553 msgstr[1] ""
8554 
8555 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1521
8556 #, fuzzy, kde-format
8557 #| msgctxt "concatenation of dates and time"
8558 #| msgid "%1 %2"
8559 msgctxt ""
8560 "@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If "
8561 "this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team "
8562 "to solve the problem"
8563 msgid "%1 and %2"
8564 msgstr "%1 %2"
8565 
8566 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1527
8567 #, fuzzy, kde-format
8568 #| msgctxt "concatenation of dates and time"
8569 #| msgid "%1 %2"
8570 msgctxt ""
8571 "@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. "
8572 "If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n "
8573 "team to solve the problem"
8574 msgid "%1 and %2"
8575 msgstr "%1 %2"
8576 
8577 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1534
8578 #, fuzzy, kde-format
8579 #| msgctxt "concatenation of dates and time"
8580 #| msgid "%1 %2"
8581 msgctxt ""
8582 "@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext "
8583 "messages. If this does not fit the grammar of your language please contact "
8584 "the i18n team to solve the problem"
8585 msgid "%1 and %2"
8586 msgstr "%1 %2"
8587 
8588 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2153
8589 #, kde-format
8590 msgctxt "Before Noon KLocale::LongName"
8591 msgid "Ante Meridiem"
8592 msgstr ""
8593 
8594 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2154
8595 #, fuzzy, kde-format
8596 #| msgid "Av"
8597 msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName"
8598 msgid "AM"
8599 msgstr "Av"
8600 
8601 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2155
8602 #, fuzzy, kde-format
8603 #| msgid "Av"
8604 msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName"
8605 msgid "A"
8606 msgstr "Av"
8607 
8608 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2158
8609 #, kde-format
8610 msgctxt "After Noon KLocale::LongName"
8611 msgid "Post Meridiem"
8612 msgstr ""
8613 
8614 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2159
8615 #, kde-format
8616 msgctxt "After Noon KLocale::ShortName"
8617 msgid "PM"
8618 msgstr ""
8619 
8620 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2160
8621 #, kde-format
8622 msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName"
8623 msgid "P"
8624 msgstr ""
8625 
8626 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2227 kio/kfilemetadataprovider.cpp:209
8627 #, kde-format
8628 msgctxt "concatenation of dates and time"
8629 msgid "%1 %2"
8630 msgstr "%1 %2"
8631 
8632 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2267
8633 #, kde-format
8634 msgctxt "concatenation of date/time and time zone"
8635 msgid "%1 %2"
8636 msgstr "%1 %2"
8637 
8638 #: kdecore/ksavefile.cpp:99
8639 #, kde-format
8640 msgid "No target filename has been given."
8641 msgstr ""
8642 
8643 #: kdecore/ksavefile.cpp:106
8644 #, kde-format
8645 msgid "Already opened."
8646 msgstr ""
8647 
8648 #: kdecore/ksavefile.cpp:135
8649 #, kde-format
8650 msgid "Insufficient permissions in target directory."
8651 msgstr ""
8652 
8653 #: kdecore/ksavefile.cpp:139
8654 #, kde-format
8655 msgid "Unable to open temporary file."
8656 msgstr ""
8657 
8658 #: kdecore/ksavefile.cpp:249
8659 #, kde-format
8660 msgid "Synchronization to disk failed"
8661 msgstr ""
8662 
8663 #: kdecore/ksavefile.cpp:280
8664 #, kde-format
8665 msgid "Error during rename."
8666 msgstr ""
8667 
8668 #: kdecore/ksocketfactory.cpp:92 kdecore/ksocketfactory.cpp:106
8669 #, kde-format
8670 msgid "Timed out trying to connect to remote host"
8671 msgstr ""
8672 
8673 #: kdecore/netsupp.cpp:866
8674 #, kde-format
8675 msgid "address family for nodename not supported"
8676 msgstr ""
8677 
8678 #: kdecore/netsupp.cpp:868
8679 #, kde-format
8680 msgid "invalid value for 'ai_flags'"
8681 msgstr ""
8682 
8683 #: kdecore/netsupp.cpp:870
8684 #, kde-format
8685 msgid "'ai_family' not supported"
8686 msgstr ""
8687 
8688 #: kdecore/netsupp.cpp:872
8689 #, kde-format
8690 msgid "no address associated with nodename"
8691 msgstr ""
8692 
8693 #: kdecore/netsupp.cpp:874
8694 #, kde-format
8695 msgid "servname not supported for ai_socktype"
8696 msgstr ""
8697 
8698 #: kdecore/netsupp.cpp:875
8699 #, kde-format
8700 msgid "'ai_socktype' not supported"
8701 msgstr ""
8702 
8703 #: kdecore/netsupp.cpp:876
8704 #, kde-format
8705 msgid "system error"
8706 msgstr "fazi ar reizhiad"
8707 
8708 #: kdecore/qtest_kde.h:85 kdecore/qtest_kde.h:136
8709 #, kde-format
8710 msgid "KDE Test Program"
8711 msgstr ""
8712 
8713 #: kdecore/TIMEZONES:1
8714 #, kde-format
8715 msgid "Africa/Abidjan"
8716 msgstr "Afrika/Abidjan"
8717 
8718 #: kdecore/TIMEZONES:2
8719 #, kde-format
8720 msgid "Africa/Accra"
8721 msgstr "Afrika/Accra"
8722 
8723 #: kdecore/TIMEZONES:3
8724 #, kde-format
8725 msgid "Africa/Addis_Ababa"
8726 msgstr "Afrika/Addis_Ababa"
8727 
8728 #: kdecore/TIMEZONES:4
8729 #, kde-format
8730 msgid "Africa/Algiers"
8731 msgstr "Afrika/Alje"
8732 
8733 #: kdecore/TIMEZONES:5
8734 #, fuzzy, kde-format
8735 #| msgid "Africa/Asmera"
8736 msgid "Africa/Asmara"
8737 msgstr "Afrika/Asmera"
8738 
8739 #: kdecore/TIMEZONES:6
8740 #, kde-format
8741 msgid "Africa/Asmera"
8742 msgstr "Afrika/Asmera"
8743 
8744 #: kdecore/TIMEZONES:7
8745 #, kde-format
8746 msgid "Africa/Bamako"
8747 msgstr "Afrika/Bamako"
8748 
8749 #: kdecore/TIMEZONES:8
8750 #, kde-format
8751 msgid "Africa/Bangui"
8752 msgstr "Afrika/Bangui"
8753 
8754 #: kdecore/TIMEZONES:9
8755 #, kde-format
8756 msgid "Africa/Banjul"
8757 msgstr "Afrika/Banjul"
8758 
8759 #: kdecore/TIMEZONES:10
8760 #, kde-format
8761 msgid "Africa/Bissau"
8762 msgstr "Afrika/Bissau"
8763 
8764 #: kdecore/TIMEZONES:11
8765 #, kde-format
8766 msgid "Africa/Blantyre"
8767 msgstr "Afrika/Blantyre"
8768 
8769 #: kdecore/TIMEZONES:12
8770 #, kde-format
8771 msgid "Africa/Brazzaville"
8772 msgstr "Afrika/Brazzaville"
8773 
8774 #: kdecore/TIMEZONES:13
8775 #, kde-format
8776 msgid "Africa/Bujumbura"
8777 msgstr "Afrika/Bujumbura"
8778 
8779 #: kdecore/TIMEZONES:14
8780 #, kde-format
8781 msgid "Africa/Cairo"
8782 msgstr "Afrika/Cairo"
8783 
8784 #: kdecore/TIMEZONES:15
8785 #, kde-format
8786 msgid "Africa/Casablanca"
8787 msgstr "Afrika/Casablanca"
8788 
8789 #: kdecore/TIMEZONES:16
8790 #, kde-format
8791 msgid "Africa/Ceuta"
8792 msgstr "Afrika/Ceuta"
8793 
8794 #. i18n: comment to the previous timezone
8795 #: kdecore/TIMEZONES:18
8796 #, kde-format
8797 msgid "Ceuta & Melilla"
8798 msgstr ""
8799 
8800 #. i18n: comment to the previous timezone
8801 #: kdecore/TIMEZONES:20
8802 #, kde-format
8803 msgid "Ceuta, Melilla"
8804 msgstr ""
8805 
8806 #: kdecore/TIMEZONES:21
8807 #, kde-format
8808 msgid "Africa/Conakry"
8809 msgstr "Afrika/Conakry"
8810 
8811 #: kdecore/TIMEZONES:22
8812 #, kde-format
8813 msgid "Africa/Dakar"
8814 msgstr "Afrika/Dakar"
8815 
8816 #: kdecore/TIMEZONES:23
8817 #, kde-format
8818 msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
8819 msgstr "Afrika/Dar_es_Salaam"
8820 
8821 #: kdecore/TIMEZONES:24
8822 #, kde-format
8823 msgid "Africa/Djibouti"
8824 msgstr "Afrika/Djibouti"
8825 
8826 #: kdecore/TIMEZONES:25
8827 #, kde-format
8828 msgid "Africa/Douala"
8829 msgstr "Afrika/Douala"
8830 
8831 #: kdecore/TIMEZONES:26
8832 #, kde-format
8833 msgid "Africa/El_Aaiun"
8834 msgstr "Afrika/El_Aaiun"
8835 
8836 #: kdecore/TIMEZONES:27
8837 #, kde-format
8838 msgid "Africa/Freetown"
8839 msgstr "Afrika/Freetown"
8840 
8841 #: kdecore/TIMEZONES:28
8842 #, kde-format
8843 msgid "Africa/Gaborone"
8844 msgstr "Afrika/Gaborone"
8845 
8846 #: kdecore/TIMEZONES:29
8847 #, kde-format
8848 msgid "Africa/Harare"
8849 msgstr "Afrika/Harare"
8850 
8851 #: kdecore/TIMEZONES:30
8852 #, kde-format
8853 msgid "Africa/Johannesburg"
8854 msgstr "Afrika/Johannesburg"
8855 
8856 #: kdecore/TIMEZONES:31
8857 #, fuzzy, kde-format
8858 #| msgid "Africa/Ceuta"
8859 msgid "Africa/Juba"
8860 msgstr "Afrika/Ceuta"
8861 
8862 #: kdecore/TIMEZONES:32
8863 #, kde-format
8864 msgid "Africa/Kampala"
8865 msgstr "Afrika/Kampala"
8866 
8867 #: kdecore/TIMEZONES:33
8868 #, kde-format
8869 msgid "Africa/Khartoum"
8870 msgstr "Afrika/Khartoum"
8871 
8872 #: kdecore/TIMEZONES:34
8873 #, kde-format
8874 msgid "Africa/Kigali"
8875 msgstr "Afrika/Kigali"
8876 
8877 #: kdecore/TIMEZONES:35
8878 #, kde-format
8879 msgid "Africa/Kinshasa"
8880 msgstr "Afrika/Kinshasa"
8881 
8882 #. i18n: comment to the previous timezone
8883 #: kdecore/TIMEZONES:37
8884 #, kde-format
8885 msgid "west Dem. Rep. of Congo"
8886 msgstr ""
8887 
8888 #. i18n: comment to the previous timezone
8889 #: kdecore/TIMEZONES:39
8890 #, kde-format
8891 msgid "Dem. Rep. of Congo (west)"
8892 msgstr ""
8893 
8894 #: kdecore/TIMEZONES:40
8895 #, kde-format
8896 msgid "Africa/Lagos"
8897 msgstr "Afrika/Lagos"
8898 
8899 #: kdecore/TIMEZONES:41
8900 #, kde-format
8901 msgid "Africa/Libreville"
8902 msgstr "Afrika/Libreville"
8903 
8904 #: kdecore/TIMEZONES:42
8905 #, kde-format
8906 msgid "Africa/Lome"
8907 msgstr "Afrika/Lome"
8908 
8909 #: kdecore/TIMEZONES:43
8910 #, kde-format
8911 msgid "Africa/Luanda"
8912 msgstr "Afrika/Luanda"
8913 
8914 #: kdecore/TIMEZONES:44
8915 #, kde-format
8916 msgid "Africa/Lubumbashi"
8917 msgstr "Afrika/Lubumbashi"
8918 
8919 #. i18n: comment to the previous timezone
8920 #: kdecore/TIMEZONES:46
8921 #, kde-format
8922 msgid "east Dem. Rep. of Congo"
8923 msgstr ""
8924 
8925 #. i18n: comment to the previous timezone
8926 #: kdecore/TIMEZONES:48
8927 #, kde-format
8928 msgid "Dem. Rep. of Congo (east)"
8929 msgstr ""
8930 
8931 #: kdecore/TIMEZONES:49
8932 #, kde-format
8933 msgid "Africa/Lusaka"
8934 msgstr "Afrika/Lusaka"
8935 
8936 #: kdecore/TIMEZONES:50
8937 #, kde-format
8938 msgid "Africa/Malabo"
8939 msgstr "Afrika/Malabo"
8940 
8941 #: kdecore/TIMEZONES:51
8942 #, kde-format
8943 msgid "Africa/Maputo"
8944 msgstr "Afrika/Maputo"
8945 
8946 #: kdecore/TIMEZONES:52
8947 #, kde-format
8948 msgid "Africa/Maseru"
8949 msgstr "Afrika/Maseru"
8950 
8951 #: kdecore/TIMEZONES:53
8952 #, kde-format
8953 msgid "Africa/Mbabane"
8954 msgstr "Afrika/Mbabane"
8955 
8956 #: kdecore/TIMEZONES:54
8957 #, kde-format
8958 msgid "Africa/Mogadishu"
8959 msgstr "Afrika/Mogadishu"
8960 
8961 #: kdecore/TIMEZONES:55
8962 #, kde-format
8963 msgid "Africa/Monrovia"
8964 msgstr "Afrika/Monrovia"
8965 
8966 #: kdecore/TIMEZONES:56
8967 #, kde-format
8968 msgid "Africa/Nairobi"
8969 msgstr "Afrika/Nairobi"
8970 
8971 #: kdecore/TIMEZONES:57
8972 #, kde-format
8973 msgid "Africa/Ndjamena"
8974 msgstr "Afrika/Ndjamena"
8975 
8976 #: kdecore/TIMEZONES:58
8977 #, kde-format
8978 msgid "Africa/Niamey"
8979 msgstr "Afrika/Niamey"
8980 
8981 #: kdecore/TIMEZONES:59
8982 #, kde-format
8983 msgid "Africa/Nouakchott"
8984 msgstr "Afrika/Nouakchott"
8985 
8986 #: kdecore/TIMEZONES:60
8987 #, kde-format
8988 msgid "Africa/Ouagadougou"
8989 msgstr "Afrika/Ouagadougou"
8990 
8991 #: kdecore/TIMEZONES:61
8992 #, kde-format
8993 msgid "Africa/Porto-Novo"
8994 msgstr "Afrika/Porto-Novo"
8995 
8996 #: kdecore/TIMEZONES:62
8997 #, fuzzy, kde-format
8998 #| msgid "Africa/Ceuta"
8999 msgid "Africa/Pretoria"
9000 msgstr "Afrika/Ceuta"
9001 
9002 #: kdecore/TIMEZONES:63
9003 #, kde-format
9004 msgid "Africa/Sao_Tome"
9005 msgstr "Afrika/Sao_Tome"
9006 
9007 #: kdecore/TIMEZONES:64
9008 #, kde-format
9009 msgid "Africa/Timbuktu"
9010 msgstr "Afrika/Timbuktu"
9011 
9012 #: kdecore/TIMEZONES:65
9013 #, kde-format
9014 msgid "Africa/Tripoli"
9015 msgstr "Afrika/Tripoli"
9016 
9017 #: kdecore/TIMEZONES:66
9018 #, kde-format
9019 msgid "Africa/Tunis"
9020 msgstr "Afrika/Tunis"
9021 
9022 #: kdecore/TIMEZONES:67
9023 #, kde-format
9024 msgid "Africa/Windhoek"
9025 msgstr "Afrika/Windhoek"
9026 
9027 #: kdecore/TIMEZONES:68
9028 #, kde-format
9029 msgid "America/Adak"
9030 msgstr "Amerika/Adak"
9031 
9032 #. i18n: comment to the previous timezone
9033 #: kdecore/TIMEZONES:70 kdecore/TIMEZONES:137 kdecore/TIMEZONES:1410
9034 #, kde-format
9035 msgid "Aleutian Islands"
9036 msgstr ""
9037 
9038 #: kdecore/TIMEZONES:71
9039 #, kde-format
9040 msgid "America/Anchorage"
9041 msgstr "Amerika/Anchorage"
9042 
9043 #. i18n: comment to the previous timezone
9044 #: kdecore/TIMEZONES:73 kdecore/TIMEZONES:1407
9045 #, kde-format
9046 msgid "Alaska Time"
9047 msgstr ""
9048 
9049 #. i18n: comment to the previous timezone
9050 #: kdecore/TIMEZONES:75
9051 #, kde-format
9052 msgid "Alaska (most areas)"
9053 msgstr ""
9054 
9055 #: kdecore/TIMEZONES:76
9056 #, kde-format
9057 msgid "America/Anguilla"
9058 msgstr "Amerika/Anguilla"
9059 
9060 #: kdecore/TIMEZONES:77
9061 #, kde-format
9062 msgid "America/Antigua"
9063 msgstr "Amerika/Antigua"
9064 
9065 #: kdecore/TIMEZONES:78
9066 #, kde-format
9067 msgid "America/Araguaina"
9068 msgstr "Amerika/Araguaina"
9069 
9070 #. i18n: comment to the previous timezone
9071 #: kdecore/TIMEZONES:80
9072 #, kde-format
9073 msgid "Tocantins"
9074 msgstr ""
9075 
9076 #: kdecore/TIMEZONES:81
9077 #, kde-format
9078 msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
9079 msgstr "Amerika/Arjentina/Buenos_Aires"
9080 
9081 #. i18n: comment to the previous timezone
9082 #: kdecore/TIMEZONES:83 kdecore/TIMEZONES:169
9083 #, kde-format
9084 msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
9085 msgstr ""
9086 
9087 #: kdecore/TIMEZONES:84
9088 #, kde-format
9089 msgid "America/Argentina/Catamarca"
9090 msgstr "America/Arjentina/Catamarca"
9091 
9092 #. i18n: comment to the previous timezone
9093 #: kdecore/TIMEZONES:86 kdecore/TIMEZONES:91 kdecore/TIMEZONES:189
9094 #, kde-format
9095 msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
9096 msgstr ""
9097 
9098 #. i18n: comment to the previous timezone
9099 #: kdecore/TIMEZONES:88
9100 #, kde-format
9101 msgid "Catamarca (CT); Chubut (CH)"
9102 msgstr ""
9103 
9104 #: kdecore/TIMEZONES:89
9105 #, kde-format
9106 msgid "America/Argentina/ComodRivadavia"
9107 msgstr "Amerika/Arjentina/ComodRivadavia"
9108 
9109 #: kdecore/TIMEZONES:92
9110 #, kde-format
9111 msgid "America/Argentina/Cordoba"
9112 msgstr "Amerika/Arjentina/Kordoba"
9113 
9114 #. i18n: comment to the previous timezone
9115 #: kdecore/TIMEZONES:94 kdecore/TIMEZONES:209 kdecore/TIMEZONES:556
9116 #, kde-format
9117 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)"
9118 msgstr ""
9119 
9120 #. i18n: comment to the previous timezone
9121 #: kdecore/TIMEZONES:96
9122 #, kde-format
9123 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
9124 msgstr ""
9125 
9126 #. i18n: comment to the previous timezone
9127 #: kdecore/TIMEZONES:98
9128 #, kde-format
9129 msgid "Argentina (most areas: CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
9130 msgstr ""
9131 
9132 #: kdecore/TIMEZONES:99
9133 #, kde-format
9134 msgid "America/Argentina/Jujuy"
9135 msgstr "Amerika/Arjentina/Jujuy"
9136 
9137 #. i18n: comment to the previous timezone
9138 #: kdecore/TIMEZONES:101 kdecore/TIMEZONES:366
9139 #, kde-format
9140 msgid "Jujuy (JY)"
9141 msgstr ""
9142 
9143 #: kdecore/TIMEZONES:102
9144 #, kde-format
9145 msgid "America/Argentina/La_Rioja"
9146 msgstr "Amerika/Arjentina/La_Rioja"
9147 
9148 #. i18n: comment to the previous timezone
9149 #: kdecore/TIMEZONES:104
9150 #, kde-format
9151 msgid "La Rioja (LR)"
9152 msgstr ""
9153 
9154 #: kdecore/TIMEZONES:105
9155 #, kde-format
9156 msgid "America/Argentina/Mendoza"
9157 msgstr "Amerika/Arjentina/Mendoza"
9158 
9159 #. i18n: comment to the previous timezone
9160 #: kdecore/TIMEZONES:107 kdecore/TIMEZONES:420
9161 #, kde-format
9162 msgid "Mendoza (MZ)"
9163 msgstr ""
9164 
9165 #: kdecore/TIMEZONES:108
9166 #, kde-format
9167 msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos"
9168 msgstr "Amerika/Arjentina/Rio_Gallegos"
9169 
9170 #. i18n: comment to the previous timezone
9171 #: kdecore/TIMEZONES:110
9172 #, kde-format
9173 msgid "Santa Cruz (SC)"
9174 msgstr ""
9175 
9176 #: kdecore/TIMEZONES:111
9177 #, fuzzy, kde-format
9178 #| msgid "America/Argentina/San_Juan"
9179 msgid "America/Argentina/Salta"
9180 msgstr "Amerika/Arjentina/San_Juan"
9181 
9182 #. i18n: comment to the previous timezone
9183 #: kdecore/TIMEZONES:113
9184 #, kde-format
9185 msgid "(SA, LP, NQ, RN)"
9186 msgstr ""
9187 
9188 #. i18n: comment to the previous timezone
9189 #: kdecore/TIMEZONES:115
9190 #, kde-format
9191 msgid "Salta (SA, LP, NQ, RN)"
9192 msgstr ""
9193 
9194 #: kdecore/TIMEZONES:116
9195 #, kde-format
9196 msgid "America/Argentina/San_Juan"
9197 msgstr "Amerika/Arjentina/San_Juan"
9198 
9199 #. i18n: comment to the previous timezone
9200 #: kdecore/TIMEZONES:118
9201 #, kde-format
9202 msgid "San Juan (SJ)"
9203 msgstr ""
9204 
9205 #: kdecore/TIMEZONES:119
9206 #, fuzzy, kde-format
9207 #| msgid "America/Argentina/San_Juan"
9208 msgid "America/Argentina/San_Luis"
9209 msgstr "Amerika/Arjentina/San_Juan"
9210 
9211 #. i18n: comment to the previous timezone
9212 #: kdecore/TIMEZONES:121
9213 #, kde-format
9214 msgid "San Luis (SL)"
9215 msgstr ""
9216 
9217 #: kdecore/TIMEZONES:122
9218 #, kde-format
9219 msgid "America/Argentina/Tucuman"
9220 msgstr "Amerika/Arjentina/Tucuman"
9221 
9222 #. i18n: comment to the previous timezone
9223 #: kdecore/TIMEZONES:124
9224 #, kde-format
9225 msgid "Tucuman (TM)"
9226 msgstr ""
9227 
9228 #: kdecore/TIMEZONES:125
9229 #, kde-format
9230 msgid "America/Argentina/Ushuaia"
9231 msgstr "Amerika/Arjentina/Ushuaia"
9232 
9233 #. i18n: comment to the previous timezone
9234 #: kdecore/TIMEZONES:127
9235 #, kde-format
9236 msgid "Tierra del Fuego (TF)"
9237 msgstr ""
9238 
9239 #: kdecore/TIMEZONES:128
9240 #, kde-format
9241 msgid "America/Aruba"
9242 msgstr "Amerika/Aruba"
9243 
9244 #: kdecore/TIMEZONES:129
9245 #, kde-format
9246 msgid "America/Asuncion"
9247 msgstr "Amerika/Asuncion"
9248 
9249 #: kdecore/TIMEZONES:130
9250 #, fuzzy, kde-format
9251 #| msgid "America/Antigua"
9252 msgid "America/Atikokan"
9253 msgstr "Amerika/Antigua"
9254 
9255 #. i18n: comment to the previous timezone
9256 #: kdecore/TIMEZONES:132 kdecore/TIMEZONES:206
9257 #, kde-format
9258 msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
9259 msgstr ""
9260 
9261 #. i18n: comment to the previous timezone
9262 #: kdecore/TIMEZONES:134
9263 #, kde-format
9264 msgid "EST - ON (Atikokan); NU (Coral H)"
9265 msgstr ""
9266 
9267 #: kdecore/TIMEZONES:135
9268 #, fuzzy, kde-format
9269 #| msgid "America/Antigua"
9270 msgid "America/Atka"
9271 msgstr "Amerika/Antigua"
9272 
9273 #: kdecore/TIMEZONES:138
9274 #, kde-format
9275 msgid "America/Bahia"
9276 msgstr "Amerika/Bahia"
9277 
9278 #. i18n: comment to the previous timezone
9279 #: kdecore/TIMEZONES:140
9280 #, kde-format
9281 msgid "Bahia"
9282 msgstr ""
9283 
9284 #: kdecore/TIMEZONES:141
9285 #, fuzzy, kde-format
9286 #| msgid "America/Bahia"
9287 msgid "America/Bahia_Banderas"
9288 msgstr "Amerika/Bahia"
9289 
9290 #. i18n: comment to the previous timezone
9291 #: kdecore/TIMEZONES:143
9292 #, kde-format
9293 msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas"
9294 msgstr ""
9295 
9296 #. i18n: comment to the previous timezone
9297 #: kdecore/TIMEZONES:145
9298 #, kde-format
9299 msgid "Central Time - Bahia de Banderas"
9300 msgstr ""
9301 
9302 #: kdecore/TIMEZONES:146
9303 #, kde-format
9304 msgid "America/Barbados"
9305 msgstr "Amerika/Barbad"
9306 
9307 #: kdecore/TIMEZONES:147
9308 #, kde-format
9309 msgid "America/Belem"
9310 msgstr "Amerika/Belem"
9311 
9312 #. i18n: comment to the previous timezone
9313 #: kdecore/TIMEZONES:149
9314 #, kde-format
9315 msgid "Amapa, E Para"
9316 msgstr ""
9317 
9318 #. i18n: comment to the previous timezone
9319 #: kdecore/TIMEZONES:151
9320 #, kde-format
9321 msgid "Para (east); Amapa"
9322 msgstr ""
9323 
9324 #: kdecore/TIMEZONES:152
9325 #, kde-format
9326 msgid "America/Belize"
9327 msgstr "Amerika/Beliz"
9328 
9329 #: kdecore/TIMEZONES:153
9330 #, fuzzy, kde-format
9331 #| msgid "America/Cancun"
9332 msgid "America/Blanc-Sablon"
9333 msgstr "Amerika/Cancun"
9334 
9335 #. i18n: comment to the previous timezone
9336 #: kdecore/TIMEZONES:155
9337 #, kde-format
9338 msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
9339 msgstr ""
9340 
9341 #. i18n: comment to the previous timezone
9342 #: kdecore/TIMEZONES:157
9343 #, kde-format
9344 msgid "AST - QC (Lower North Shore)"
9345 msgstr ""
9346 
9347 #: kdecore/TIMEZONES:158
9348 #, kde-format
9349 msgid "America/Boa_Vista"
9350 msgstr "Amerika/Boa_Vista"
9351 
9352 #. i18n: comment to the previous timezone
9353 #: kdecore/TIMEZONES:160
9354 #, kde-format
9355 msgid "Roraima"
9356 msgstr ""
9357 
9358 #: kdecore/TIMEZONES:161
9359 #, kde-format
9360 msgid "America/Bogota"
9361 msgstr "Amerika/Bogota"
9362 
9363 #: kdecore/TIMEZONES:162
9364 #, kde-format
9365 msgid "America/Boise"
9366 msgstr "Amerika/Boise"
9367 
9368 #. i18n: comment to the previous timezone
9369 #: kdecore/TIMEZONES:164
9370 #, kde-format
9371 msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
9372 msgstr ""
9373 
9374 #. i18n: comment to the previous timezone
9375 #: kdecore/TIMEZONES:166
9376 #, kde-format
9377 msgid "Mountain - ID (south); OR (east)"
9378 msgstr ""
9379 
9380 #: kdecore/TIMEZONES:167
9381 #, kde-format
9382 msgid "America/Buenos_Aires"
9383 msgstr "Amerika/Buenos_Aires"
9384 
9385 #: kdecore/TIMEZONES:170
9386 #, fuzzy, kde-format
9387 #| msgid "America/Cayman"
9388 msgid "America/Calgary"
9389 msgstr "Amerika/Cayman"
9390 
9391 #. i18n: comment to the previous timezone
9392 #: kdecore/TIMEZONES:172 kdecore/TIMEZONES:248 kdecore/TIMEZONES:1114
9393 #, kde-format
9394 msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
9395 msgstr ""
9396 
9397 #: kdecore/TIMEZONES:173
9398 #, kde-format
9399 msgid "America/Cambridge_Bay"
9400 msgstr "Amerika/Cambridge_Bay"
9401 
9402 #. i18n: comment to the previous timezone
9403 #: kdecore/TIMEZONES:175
9404 #, kde-format
9405 msgid "Mountain Time - west Nunavut"
9406 msgstr ""
9407 
9408 #. i18n: comment to the previous timezone
9409 #: kdecore/TIMEZONES:177
9410 #, kde-format
9411 msgid "Mountain - NU (west)"
9412 msgstr ""
9413 
9414 #: kdecore/TIMEZONES:178
9415 #, kde-format
9416 msgid "America/Campo_Grande"
9417 msgstr "Amerika/Campo_Grande"
9418 
9419 #. i18n: comment to the previous timezone
9420 #: kdecore/TIMEZONES:180
9421 #, kde-format
9422 msgid "Mato Grosso do Sul"
9423 msgstr ""
9424 
9425 #: kdecore/TIMEZONES:181
9426 #, kde-format
9427 msgid "America/Cancun"
9428 msgstr "Amerika/Cancun"
9429 
9430 #. i18n: comment to the previous timezone
9431 #: kdecore/TIMEZONES:183
9432 #, kde-format
9433 msgid "Central Time - Quintana Roo"
9434 msgstr ""
9435 
9436 #. i18n: comment to the previous timezone
9437 #: kdecore/TIMEZONES:185
9438 #, kde-format
9439 msgid "Eastern Standard Time - Quintana Roo"
9440 msgstr ""
9441 
9442 #: kdecore/TIMEZONES:186
9443 #, kde-format
9444 msgid "America/Caracas"
9445 msgstr "Amerika/Caracas"
9446 
9447 #: kdecore/TIMEZONES:187
9448 #, kde-format
9449 msgid "America/Catamarca"
9450 msgstr "Amerika/Catamarca"
9451 
9452 #: kdecore/TIMEZONES:190
9453 #, kde-format
9454 msgid "America/Cayenne"
9455 msgstr "Amerika/Cayenne"
9456 
9457 #: kdecore/TIMEZONES:191
9458 #, kde-format
9459 msgid "America/Cayman"
9460 msgstr "Amerika/Cayman"
9461 
9462 #: kdecore/TIMEZONES:192
9463 #, kde-format
9464 msgid "America/Chicago"
9465 msgstr "Amerika/Chicago"
9466 
9467 #. i18n: comment to the previous timezone
9468 #: kdecore/TIMEZONES:194 kdecore/TIMEZONES:438 kdecore/TIMEZONES:1416
9469 #, kde-format
9470 msgid "Central Time"
9471 msgstr ""
9472 
9473 #. i18n: comment to the previous timezone
9474 #: kdecore/TIMEZONES:196
9475 #, kde-format
9476 msgid "Central (most areas)"
9477 msgstr ""
9478 
9479 #: kdecore/TIMEZONES:197
9480 #, kde-format
9481 msgid "America/Chihuahua"
9482 msgstr "Amerika/Chihuahua"
9483 
9484 #. i18n: comment to the previous timezone
9485 #: kdecore/TIMEZONES:199
9486 #, kde-format
9487 msgid "Mountain Time - Chihuahua"
9488 msgstr ""
9489 
9490 #. i18n: comment to the previous timezone
9491 #: kdecore/TIMEZONES:201
9492 #, kde-format
9493 msgid "Mexican Mountain Time - Chihuahua away from US border"
9494 msgstr ""
9495 
9496 #. i18n: comment to the previous timezone
9497 #: kdecore/TIMEZONES:203
9498 #, kde-format
9499 msgid "Mountain Time - Chihuahua (most areas)"
9500 msgstr ""
9501 
9502 #: kdecore/TIMEZONES:204
9503 #, fuzzy, kde-format
9504 #| msgid "America/Curacao"
9505 msgid "America/Coral_Harbour"
9506 msgstr "Amerika/Curacao"
9507 
9508 #: kdecore/TIMEZONES:207
9509 #, kde-format
9510 msgid "America/Cordoba"
9511 msgstr "Amerika/Cordoba"
9512 
9513 #: kdecore/TIMEZONES:210
9514 #, kde-format
9515 msgid "America/Costa_Rica"
9516 msgstr "Amerika/Kosta_Rika"
9517 
9518 #: kdecore/TIMEZONES:211
9519 #, fuzzy, kde-format
9520 #| msgid "Africa/Freetown"
9521 msgid "America/Creston"
9522 msgstr "Afrika/Freetown"
9523 
9524 #. i18n: comment to the previous timezone
9525 #: kdecore/TIMEZONES:213
9526 #, kde-format
9527 msgid "Mountain Standard Time - Creston, British Columbia"
9528 msgstr ""
9529 
9530 #. i18n: comment to the previous timezone
9531 #: kdecore/TIMEZONES:215
9532 #, kde-format
9533 msgid "MST - BC (Creston)"
9534 msgstr ""
9535 
9536 #: kdecore/TIMEZONES:216
9537 #, kde-format
9538 msgid "America/Cuiaba"
9539 msgstr "Amerika/Cuiaba"
9540 
9541 #. i18n: comment to the previous timezone
9542 #: kdecore/TIMEZONES:218
9543 #, kde-format
9544 msgid "Mato Grosso"
9545 msgstr ""
9546 
9547 #: kdecore/TIMEZONES:219
9548 #, kde-format
9549 msgid "America/Curacao"
9550 msgstr "Amerika/Curacao"
9551 
9552 #: kdecore/TIMEZONES:220
9553 #, kde-format
9554 msgid "America/Danmarkshavn"
9555 msgstr "Amerika/Danmarkshavn"
9556 
9557 #. i18n: comment to the previous timezone
9558 #: kdecore/TIMEZONES:222
9559 #, kde-format
9560 msgid "east coast, north of Scoresbysund"
9561 msgstr ""
9562 
9563 #. i18n: comment to the previous timezone
9564 #: kdecore/TIMEZONES:224
9565 #, kde-format
9566 msgid "National Park (east coast)"
9567 msgstr ""
9568 
9569 #: kdecore/TIMEZONES:225
9570 #, kde-format
9571 msgid "America/Dawson"
9572 msgstr "Amerika/Dawson"
9573 
9574 #. i18n: comment to the previous timezone
9575 #: kdecore/TIMEZONES:227
9576 #, kde-format
9577 msgid "Pacific Time - north Yukon"
9578 msgstr ""
9579 
9580 #. i18n: comment to the previous timezone
9581 #: kdecore/TIMEZONES:229
9582 #, kde-format
9583 msgid "MST - Yukon (west)"
9584 msgstr ""
9585 
9586 #: kdecore/TIMEZONES:230
9587 #, kde-format
9588 msgid "America/Dawson_Creek"
9589 msgstr "Amerika/Dawson_Creek"
9590 
9591 #. i18n: comment to the previous timezone
9592 #: kdecore/TIMEZONES:232
9593 #, kde-format
9594 msgid ""
9595 "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
9596 msgstr ""
9597 
9598 #. i18n: comment to the previous timezone
9599 #: kdecore/TIMEZONES:234
9600 #, kde-format
9601 msgid "MST - BC (Dawson Cr, Ft St John)"
9602 msgstr ""
9603 
9604 #: kdecore/TIMEZONES:235
9605 #, kde-format
9606 msgid "America/Denver"
9607 msgstr "Amerika/Denver"
9608 
9609 #. i18n: comment to the previous timezone
9610 #: kdecore/TIMEZONES:237 kdecore/TIMEZONES:1292 kdecore/TIMEZONES:1434
9611 #, kde-format
9612 msgid "Mountain Time"
9613 msgstr ""
9614 
9615 #. i18n: comment to the previous timezone
9616 #: kdecore/TIMEZONES:239
9617 #, kde-format
9618 msgid "Mountain (most areas)"
9619 msgstr ""
9620 
9621 #: kdecore/TIMEZONES:240
9622 #, kde-format
9623 msgid "America/Detroit"
9624 msgstr "Amerika/Detroit"
9625 
9626 #. i18n: comment to the previous timezone
9627 #: kdecore/TIMEZONES:242 kdecore/TIMEZONES:1431
9628 #, kde-format
9629 msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
9630 msgstr ""
9631 
9632 #. i18n: comment to the previous timezone
9633 #: kdecore/TIMEZONES:244
9634 #, kde-format
9635 msgid "Eastern - MI (most areas)"
9636 msgstr ""
9637 
9638 #: kdecore/TIMEZONES:245
9639 #, kde-format
9640 msgid "America/Dominica"
9641 msgstr "Amerika/Dominica"
9642 
9643 #: kdecore/TIMEZONES:246
9644 #, kde-format
9645 msgid "America/Edmonton"
9646 msgstr "Amerika/Edmonton"
9647 
9648 #. i18n: comment to the previous timezone
9649 #: kdecore/TIMEZONES:250
9650 #, kde-format
9651 msgid "Mountain - AB; BC (E); SK (W)"
9652 msgstr ""
9653 
9654 #: kdecore/TIMEZONES:251
9655 #, kde-format
9656 msgid "America/Eirunepe"
9657 msgstr "Amerika/Eirunepe"
9658 
9659 #. i18n: comment to the previous timezone
9660 #: kdecore/TIMEZONES:253
9661 #, kde-format
9662 msgid "W Amazonas"
9663 msgstr ""
9664 
9665 #. i18n: comment to the previous timezone
9666 #: kdecore/TIMEZONES:255
9667 #, kde-format
9668 msgid "Amazonas (west)"
9669 msgstr ""
9670 
9671 #: kdecore/TIMEZONES:256
9672 #, kde-format
9673 msgid "America/El_Salvador"
9674 msgstr "Amerika/El_Salvador"
9675 
9676 #: kdecore/TIMEZONES:257
9677 #, fuzzy, kde-format
9678 #| msgid "America/Grenada"
9679 msgid "America/Ensenada"
9680 msgstr "Amerika/Grenada"
9681 
9682 #. i18n: comment to the previous timezone
9683 #: kdecore/TIMEZONES:259 kdecore/TIMEZONES:390 kdecore/TIMEZONES:620
9684 #: kdecore/TIMEZONES:1277 kdecore/TIMEZONES:1437
9685 #, fuzzy, kde-format
9686 #| msgid "Pacific/Niue"
9687 msgid "Pacific Time"
9688 msgstr "Mor Habask/Niue"
9689 
9690 #: kdecore/TIMEZONES:260
9691 #, fuzzy, kde-format
9692 #| msgid "America/Porto_Velho"
9693 msgid "America/Fort_Nelson"
9694 msgstr "Amerika/Porto_Velho"
9695 
9696 #. i18n: comment to the previous timezone
9697 #: kdecore/TIMEZONES:262
9698 #, kde-format
9699 msgid "MST - BC (Ft Nelson)"
9700 msgstr ""
9701 
9702 #: kdecore/TIMEZONES:263
9703 #, fuzzy, kde-format
9704 #| msgid "America/Fortaleza"
9705 msgid "America/Fort_Wayne"
9706 msgstr "Amerika/Fortaleza"
9707 
9708 #. i18n: comment to the previous timezone
9709 #: kdecore/TIMEZONES:265 kdecore/TIMEZONES:308 kdecore/TIMEZONES:352
9710 #: kdecore/TIMEZONES:1419
9711 #, kde-format
9712 msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
9713 msgstr ""
9714 
9715 #: kdecore/TIMEZONES:266
9716 #, kde-format
9717 msgid "America/Fortaleza"
9718 msgstr "Amerika/Fortaleza"
9719 
9720 #. i18n: comment to the previous timezone
9721 #: kdecore/TIMEZONES:268
9722 #, kde-format
9723 msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
9724 msgstr ""
9725 
9726 #. i18n: comment to the previous timezone
9727 #: kdecore/TIMEZONES:270
9728 #, kde-format
9729 msgid "Brazil (northeast: MA, PI, CE, RN, PB)"
9730 msgstr ""
9731 
9732 #: kdecore/TIMEZONES:271
9733 #, fuzzy, kde-format
9734 #| msgid "Africa/Freetown"
9735 msgid "America/Fredericton"
9736 msgstr "Afrika/Freetown"
9737 
9738 #. i18n: comment to the previous timezone
9739 #: kdecore/TIMEZONES:273 kdecore/TIMEZONES:299 kdecore/TIMEZONES:1102
9740 #, kde-format
9741 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
9742 msgstr ""
9743 
9744 #: kdecore/TIMEZONES:274
9745 #, kde-format
9746 msgid "America/Glace_Bay"
9747 msgstr "Amerika/Glace_Bay"
9748 
9749 #. i18n: comment to the previous timezone
9750 #: kdecore/TIMEZONES:276
9751 #, kde-format
9752 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
9753 msgstr ""
9754 
9755 #. i18n: comment to the previous timezone
9756 #: kdecore/TIMEZONES:278
9757 #, fuzzy, kde-format
9758 #| msgid "Atlantic/Cape_Verde"
9759 msgid "Atlantic - NS (Cape Breton)"
9760 msgstr "Atlantic/Cape_Verde"
9761 
9762 #: kdecore/TIMEZONES:279
9763 #, kde-format
9764 msgid "America/Godthab"
9765 msgstr "Amerika/Godthab"
9766 
9767 #. i18n: comment to the previous timezone
9768 #: kdecore/TIMEZONES:281 kdecore/TIMEZONES:567 kdecore/TIMEZONES:719
9769 #: kdecore/TIMEZONES:953 kdecore/TIMEZONES:958 kdecore/TIMEZONES:1129
9770 #: kdecore/TIMEZONES:1170 kdecore/TIMEZONES:1286 kdecore/TIMEZONES:1299
9771 #: kdecore/TIMEZONES:1350
9772 #, kde-format
9773 msgid "most locations"
9774 msgstr ""
9775 
9776 #: kdecore/TIMEZONES:282
9777 #, kde-format
9778 msgid "America/Goose_Bay"
9779 msgstr "Amerika/Goose_Bay"
9780 
9781 #. i18n: comment to the previous timezone
9782 #: kdecore/TIMEZONES:284
9783 #, kde-format
9784 msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
9785 msgstr ""
9786 
9787 #. i18n: comment to the previous timezone
9788 #: kdecore/TIMEZONES:286
9789 #, kde-format
9790 msgid "Atlantic - Labrador (most areas)"
9791 msgstr ""
9792 
9793 #: kdecore/TIMEZONES:287
9794 #, kde-format
9795 msgid "America/Grand_Turk"
9796 msgstr "Amerika/Grand_Turk"
9797 
9798 #: kdecore/TIMEZONES:288
9799 #, kde-format
9800 msgid "America/Grenada"
9801 msgstr "Amerika/Grenada"
9802 
9803 #: kdecore/TIMEZONES:289
9804 #, kde-format
9805 msgid "America/Guadeloupe"
9806 msgstr "Amerika/Guadeloupe"
9807 
9808 #: kdecore/TIMEZONES:290
9809 #, kde-format
9810 msgid "America/Guatemala"
9811 msgstr "Amerika/Gwatemala"
9812 
9813 #: kdecore/TIMEZONES:291
9814 #, kde-format
9815 msgid "America/Guayaquil"
9816 msgstr "Amerika/Guayaquil"
9817 
9818 #. i18n: comment to the previous timezone
9819 #: kdecore/TIMEZONES:293 kdecore/TIMEZONES:1178 kdecore/TIMEZONES:1186
9820 #: kdecore/TIMEZONES:1400
9821 #, kde-format
9822 msgid "mainland"
9823 msgstr ""
9824 
9825 #. i18n: comment to the previous timezone
9826 #: kdecore/TIMEZONES:295
9827 #, kde-format
9828 msgid "Ecuador (mainland)"
9829 msgstr ""
9830 
9831 #: kdecore/TIMEZONES:296
9832 #, kde-format
9833 msgid "America/Guyana"
9834 msgstr "Amerika/Guyana"
9835 
9836 #: kdecore/TIMEZONES:297
9837 #, kde-format
9838 msgid "America/Halifax"
9839 msgstr "Amerika/Halifax"
9840 
9841 #. i18n: comment to the previous timezone
9842 #: kdecore/TIMEZONES:301
9843 #, kde-format
9844 msgid "Atlantic - NS (most areas); PE"
9845 msgstr ""
9846 
9847 #: kdecore/TIMEZONES:302
9848 #, kde-format
9849 msgid "America/Havana"
9850 msgstr "Amerika/Havana"
9851 
9852 #: kdecore/TIMEZONES:303
9853 #, kde-format
9854 msgid "America/Hermosillo"
9855 msgstr "Amerika/Hermosillo"
9856 
9857 #. i18n: comment to the previous timezone
9858 #: kdecore/TIMEZONES:305
9859 #, kde-format
9860 msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
9861 msgstr ""
9862 
9863 #: kdecore/TIMEZONES:306
9864 #, fuzzy, kde-format
9865 #| msgid "America/Indianapolis"
9866 msgid "America/Indiana/Indianapolis"
9867 msgstr "Amerika/Indianapolis"
9868 
9869 #. i18n: comment to the previous timezone
9870 #: kdecore/TIMEZONES:310
9871 #, kde-format
9872 msgid "Eastern - IN (most areas)"
9873 msgstr ""
9874 
9875 #: kdecore/TIMEZONES:311
9876 #, kde-format
9877 msgid "America/Indiana/Knox"
9878 msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
9879 
9880 #. i18n: comment to the previous timezone
9881 #: kdecore/TIMEZONES:313 kdecore/TIMEZONES:384 kdecore/TIMEZONES:1428
9882 #, kde-format
9883 msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
9884 msgstr ""
9885 
9886 #. i18n: comment to the previous timezone
9887 #: kdecore/TIMEZONES:315
9888 #, kde-format
9889 msgid "Central Time - Indiana - Starke County"
9890 msgstr ""
9891 
9892 #. i18n: comment to the previous timezone
9893 #: kdecore/TIMEZONES:317
9894 #, kde-format
9895 msgid "Central - IN (Starke)"
9896 msgstr ""
9897 
9898 #: kdecore/TIMEZONES:318
9899 #, kde-format
9900 msgid "America/Indiana/Marengo"
9901 msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
9902 
9903 #. i18n: comment to the previous timezone
9904 #: kdecore/TIMEZONES:320
9905 #, kde-format
9906 msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
9907 msgstr ""
9908 
9909 #. i18n: comment to the previous timezone
9910 #: kdecore/TIMEZONES:322
9911 #, kde-format
9912 msgid "Eastern - IN (Crawford)"
9913 msgstr ""
9914 
9915 #: kdecore/TIMEZONES:323
9916 #, fuzzy, kde-format
9917 #| msgid "America/Indiana/Marengo"
9918 msgid "America/Indiana/Petersburg"
9919 msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
9920 
9921 #. i18n: comment to the previous timezone
9922 #: kdecore/TIMEZONES:325
9923 #, kde-format
9924 msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
9925 msgstr ""
9926 
9927 #. i18n: comment to the previous timezone
9928 #: kdecore/TIMEZONES:327
9929 #, kde-format
9930 msgid "Eastern Time - Indiana - Pike County"
9931 msgstr ""
9932 
9933 #. i18n: comment to the previous timezone
9934 #: kdecore/TIMEZONES:329
9935 #, kde-format
9936 msgid "Eastern - IN (Pike)"
9937 msgstr ""
9938 
9939 #: kdecore/TIMEZONES:330
9940 #, fuzzy, kde-format
9941 #| msgid "America/Indiana/Vevay"
9942 msgid "America/Indiana/Tell_City"
9943 msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
9944 
9945 #. i18n: comment to the previous timezone
9946 #: kdecore/TIMEZONES:332
9947 #, kde-format
9948 msgid "Central Time - Indiana - Perry County"
9949 msgstr ""
9950 
9951 #. i18n: comment to the previous timezone
9952 #: kdecore/TIMEZONES:334
9953 #, kde-format
9954 msgid "Central - IN (Perry)"
9955 msgstr ""
9956 
9957 #: kdecore/TIMEZONES:335
9958 #, kde-format
9959 msgid "America/Indiana/Vevay"
9960 msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
9961 
9962 #. i18n: comment to the previous timezone
9963 #: kdecore/TIMEZONES:337
9964 #, kde-format
9965 msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
9966 msgstr ""
9967 
9968 #. i18n: comment to the previous timezone
9969 #: kdecore/TIMEZONES:339
9970 #, kde-format
9971 msgid "Eastern - IN (Switzerland)"
9972 msgstr ""
9973 
9974 #: kdecore/TIMEZONES:340
9975 #, fuzzy, kde-format
9976 #| msgid "America/Indiana/Vevay"
9977 msgid "America/Indiana/Vincennes"
9978 msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
9979 
9980 #. i18n: comment to the previous timezone
9981 #: kdecore/TIMEZONES:342
9982 #, kde-format
9983 msgid "Eastern Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties"
9984 msgstr ""
9985 
9986 #. i18n: comment to the previous timezone
9987 #: kdecore/TIMEZONES:344
9988 #, kde-format
9989 msgid "Eastern - IN (Da, Du, K, Mn)"
9990 msgstr ""
9991 
9992 #: kdecore/TIMEZONES:345
9993 #, fuzzy, kde-format
9994 #| msgid "America/Indiana/Knox"
9995 msgid "America/Indiana/Winamac"
9996 msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
9997 
9998 #. i18n: comment to the previous timezone
9999 #: kdecore/TIMEZONES:347
10000 #, kde-format
10001 msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County"
10002 msgstr ""
10003 
10004 #. i18n: comment to the previous timezone
10005 #: kdecore/TIMEZONES:349
10006 #, kde-format
10007 msgid "Eastern - IN (Pulaski)"
10008 msgstr ""
10009 
10010 #: kdecore/TIMEZONES:350
10011 #, kde-format
10012 msgid "America/Indianapolis"
10013 msgstr "Amerika/Indianapolis"
10014 
10015 #: kdecore/TIMEZONES:353
10016 #, kde-format
10017 msgid "America/Inuvik"
10018 msgstr "Amerika/Inuvik"
10019 
10020 #. i18n: comment to the previous timezone
10021 #: kdecore/TIMEZONES:355
10022 #, kde-format
10023 msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
10024 msgstr ""
10025 
10026 #. i18n: comment to the previous timezone
10027 #: kdecore/TIMEZONES:357
10028 #, kde-format
10029 msgid "Mountain - NT (west)"
10030 msgstr ""
10031 
10032 #: kdecore/TIMEZONES:358
10033 #, kde-format
10034 msgid "America/Iqaluit"
10035 msgstr "Amerika/Iqaluit"
10036 
10037 #. i18n: comment to the previous timezone
10038 #: kdecore/TIMEZONES:360
10039 #, kde-format
10040 msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations"
10041 msgstr ""
10042 
10043 #. i18n: comment to the previous timezone
10044 #: kdecore/TIMEZONES:362
10045 #, kde-format
10046 msgid "Eastern - NU (most east areas)"
10047 msgstr ""
10048 
10049 #: kdecore/TIMEZONES:363
10050 #, kde-format
10051 msgid "America/Jamaica"
10052 msgstr "Amerika/Jamaik"
10053 
10054 #: kdecore/TIMEZONES:364
10055 #, kde-format
10056 msgid "America/Jujuy"
10057 msgstr "Amerika/Jujuy"
10058 
10059 #: kdecore/TIMEZONES:367
10060 #, kde-format
10061 msgid "America/Juneau"
10062 msgstr "Amerika/Juneau"
10063 
10064 #. i18n: comment to the previous timezone
10065 #: kdecore/TIMEZONES:369
10066 #, kde-format
10067 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
10068 msgstr ""
10069 
10070 #. i18n: comment to the previous timezone
10071 #: kdecore/TIMEZONES:371
10072 #, kde-format
10073 msgid "Alaska - Juneau area"
10074 msgstr ""
10075 
10076 #: kdecore/TIMEZONES:372
10077 #, fuzzy, kde-format
10078 #| msgid "America/Louisville"
10079 msgid "America/Kentucky/Louisville"
10080 msgstr "Amerika/Louisville"
10081 
10082 #. i18n: comment to the previous timezone
10083 #: kdecore/TIMEZONES:374 kdecore/TIMEZONES:395
10084 #, fuzzy, kde-format
10085 #| msgid "America/Louisville"
10086 msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
10087 msgstr "Amerika/Louisville"
10088 
10089 #. i18n: comment to the previous timezone
10090 #: kdecore/TIMEZONES:376
10091 #, fuzzy, kde-format
10092 #| msgid "America/Louisville"
10093 msgid "Eastern - KY (Louisville area)"
10094 msgstr "Amerika/Louisville"
10095 
10096 #: kdecore/TIMEZONES:377
10097 #, kde-format
10098 msgid "America/Kentucky/Monticello"
10099 msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello"
10100 
10101 #. i18n: comment to the previous timezone
10102 #: kdecore/TIMEZONES:379
10103 #, kde-format
10104 msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
10105 msgstr ""
10106 
10107 #. i18n: comment to the previous timezone
10108 #: kdecore/TIMEZONES:381
10109 #, kde-format
10110 msgid "Eastern - KY (Wayne)"
10111 msgstr ""
10112 
10113 #: kdecore/TIMEZONES:382
10114 #, fuzzy, kde-format
10115 #| msgid "America/Indiana/Knox"
10116 msgid "America/Knox_IN"
10117 msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
10118 
10119 #: kdecore/TIMEZONES:385
10120 #, fuzzy, kde-format
10121 #| msgid "America/Grenada"
10122 msgid "America/Kralendijk"
10123 msgstr "Amerika/Grenada"
10124 
10125 #: kdecore/TIMEZONES:386
10126 #, kde-format
10127 msgid "America/La_Paz"
10128 msgstr "Amerika/La_Paz"
10129 
10130 #: kdecore/TIMEZONES:387
10131 #, kde-format
10132 msgid "America/Lima"
10133 msgstr "Amerika/Lima"
10134 
10135 #: kdecore/TIMEZONES:388
10136 #, kde-format
10137 msgid "America/Los_Angeles"
10138 msgstr "Amerika/Los_Angeles"
10139 
10140 #. i18n: comment to the previous timezone
10141 #: kdecore/TIMEZONES:392
10142 #, fuzzy, kde-format
10143 #| msgid "Pacific/Yap"
10144 msgid "Pacific"
10145 msgstr "Mor Habask/Yap"
10146 
10147 #: kdecore/TIMEZONES:393
10148 #, kde-format
10149 msgid "America/Louisville"
10150 msgstr "Amerika/Louisville"
10151 
10152 #: kdecore/TIMEZONES:396
10153 #, fuzzy, kde-format
10154 #| msgid "America/Port-au-Prince"
10155 msgid "America/Lower_Princes"
10156 msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
10157 
10158 #: kdecore/TIMEZONES:397
10159 #, kde-format
10160 msgid "America/Maceio"
10161 msgstr "Amerika/Maceio"
10162 
10163 #. i18n: comment to the previous timezone
10164 #: kdecore/TIMEZONES:399
10165 #, kde-format
10166 msgid "Alagoas, Sergipe"
10167 msgstr ""
10168 
10169 #: kdecore/TIMEZONES:400
10170 #, kde-format
10171 msgid "America/Managua"
10172 msgstr "Amerika/Managua"
10173 
10174 #: kdecore/TIMEZONES:401
10175 #, kde-format
10176 msgid "America/Manaus"
10177 msgstr "Amerika/Manaus"
10178 
10179 #. i18n: comment to the previous timezone
10180 #: kdecore/TIMEZONES:403 kdecore/TIMEZONES:1099
10181 #, kde-format
10182 msgid "E Amazonas"
10183 msgstr ""
10184 
10185 #. i18n: comment to the previous timezone
10186 #: kdecore/TIMEZONES:405
10187 #, kde-format
10188 msgid "Amazonas (east)"
10189 msgstr ""
10190 
10191 #: kdecore/TIMEZONES:406
10192 #, fuzzy, kde-format
10193 #| msgid "America/Maceio"
10194 msgid "America/Marigot"
10195 msgstr "Amerika/Maceio"
10196 
10197 #: kdecore/TIMEZONES:407
10198 #, kde-format
10199 msgid "America/Martinique"
10200 msgstr "Amerika/Martinique"
10201 
10202 #: kdecore/TIMEZONES:408
10203 #, fuzzy, kde-format
10204 #| msgid "America/Manaus"
10205 msgid "America/Matamoros"
10206 msgstr "Amerika/Manaus"
10207 
10208 #. i18n: comment to the previous timezone
10209 #: kdecore/TIMEZONES:410
10210 #, kde-format
10211 msgid ""
10212 "US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border"
10213 msgstr ""
10214 
10215 #. i18n: comment to the previous timezone
10216 #: kdecore/TIMEZONES:412
10217 #, kde-format
10218 msgid "Central Time US - Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (US border)"
10219 msgstr ""
10220 
10221 #: kdecore/TIMEZONES:413
10222 #, kde-format
10223 msgid "America/Mazatlan"
10224 msgstr "Amerika/Mazatlan"
10225 
10226 #. i18n: comment to the previous timezone
10227 #: kdecore/TIMEZONES:415 kdecore/TIMEZONES:1280
10228 #, kde-format
10229 msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
10230 msgstr ""
10231 
10232 #. i18n: comment to the previous timezone
10233 #: kdecore/TIMEZONES:417
10234 #, kde-format
10235 msgid "Mountain Time - Baja California Sur, Nayarit, Sinaloa"
10236 msgstr ""
10237 
10238 #: kdecore/TIMEZONES:418
10239 #, kde-format
10240 msgid "America/Mendoza"
10241 msgstr "Amerika/Mendoza"
10242 
10243 #: kdecore/TIMEZONES:421
10244 #, kde-format
10245 msgid "America/Menominee"
10246 msgstr "Amerika/Menominee"
10247 
10248 #. i18n: comment to the previous timezone
10249 #: kdecore/TIMEZONES:423
10250 #, kde-format
10251 msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
10252 msgstr ""
10253 
10254 #. i18n: comment to the previous timezone
10255 #: kdecore/TIMEZONES:425
10256 #, kde-format
10257 msgid "Central - MI (Wisconsin border)"
10258 msgstr ""
10259 
10260 #: kdecore/TIMEZONES:426
10261 #, kde-format
10262 msgid "America/Merida"
10263 msgstr "Amerika/Merida"
10264 
10265 #. i18n: comment to the previous timezone
10266 #: kdecore/TIMEZONES:428
10267 #, kde-format
10268 msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
10269 msgstr ""
10270 
10271 #: kdecore/TIMEZONES:429
10272 #, fuzzy, kde-format
10273 #| msgid "America/Mazatlan"
10274 msgid "America/Metlakatla"
10275 msgstr "Amerika/Mazatlan"
10276 
10277 #. i18n: comment to the previous timezone
10278 #: kdecore/TIMEZONES:431
10279 #, kde-format
10280 msgid "Metlakatla Time - Annette Island"
10281 msgstr ""
10282 
10283 #. i18n: comment to the previous timezone
10284 #: kdecore/TIMEZONES:433
10285 #, kde-format
10286 msgid "Alaska - Annette Island"
10287 msgstr ""
10288 
10289 #: kdecore/TIMEZONES:434
10290 #, kde-format
10291 msgid "America/Mexico_City"
10292 msgstr "Amerika/Meksiko"
10293 
10294 #. i18n: comment to the previous timezone
10295 #: kdecore/TIMEZONES:436 kdecore/TIMEZONES:1283
10296 #, kde-format
10297 msgid "Central Time - most locations"
10298 msgstr ""
10299 
10300 #: kdecore/TIMEZONES:439
10301 #, kde-format
10302 msgid "America/Miquelon"
10303 msgstr "Amerika/Miquelon"
10304 
10305 #: kdecore/TIMEZONES:440
10306 #, fuzzy, kde-format
10307 #| msgid "America/Edmonton"
10308 msgid "America/Moncton"
10309 msgstr "Amerika/Edmonton"
10310 
10311 #. i18n: comment to the previous timezone
10312 #: kdecore/TIMEZONES:442
10313 #, kde-format
10314 msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
10315 msgstr ""
10316 
10317 #. i18n: comment to the previous timezone
10318 #: kdecore/TIMEZONES:444
10319 #, kde-format
10320 msgid "Atlantic - New Brunswick"
10321 msgstr ""
10322 
10323 #: kdecore/TIMEZONES:445
10324 #, kde-format
10325 msgid "America/Monterrey"
10326 msgstr "Amerika/Monterrey"
10327 
10328 #. i18n: comment to the previous timezone
10329 #: kdecore/TIMEZONES:447
10330 #, kde-format
10331 msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
10332 msgstr ""
10333 
10334 #. i18n: comment to the previous timezone
10335 #: kdecore/TIMEZONES:449
10336 #, kde-format
10337 msgid ""
10338 "Mexican Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas away from "
10339 "US border"
10340 msgstr ""
10341 
10342 #. i18n: comment to the previous timezone
10343 #: kdecore/TIMEZONES:451
10344 #, kde-format
10345 msgid "Central Time - Durango; Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (most areas)"
10346 msgstr ""
10347 
10348 #: kdecore/TIMEZONES:452
10349 #, kde-format
10350 msgid "America/Montevideo"
10351 msgstr "Amerika/Montevideo"
10352 
10353 #: kdecore/TIMEZONES:453
10354 #, kde-format
10355 msgid "America/Montreal"
10356 msgstr "Amerika/Montreal"
10357 
10358 #. i18n: comment to the previous timezone
10359 #: kdecore/TIMEZONES:455 kdecore/TIMEZONES:501
10360 #, kde-format
10361 msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
10362 msgstr ""
10363 
10364 #: kdecore/TIMEZONES:456
10365 #, kde-format
10366 msgid "America/Montserrat"
10367 msgstr "Amerika/Montserrat"
10368 
10369 #: kdecore/TIMEZONES:457
10370 #, kde-format
10371 msgid "America/Nassau"
10372 msgstr "Amerika/Nassau"
10373 
10374 #: kdecore/TIMEZONES:458
10375 #, kde-format
10376 msgid "America/New_York"
10377 msgstr "Amerika/New_York"
10378 
10379 #. i18n: comment to the previous timezone
10380 #: kdecore/TIMEZONES:460 kdecore/TIMEZONES:1422
10381 #, kde-format
10382 msgid "Eastern Time"
10383 msgstr ""
10384 
10385 #. i18n: comment to the previous timezone
10386 #: kdecore/TIMEZONES:462
10387 #, kde-format
10388 msgid "Eastern (most areas)"
10389 msgstr ""
10390 
10391 #: kdecore/TIMEZONES:463
10392 #, kde-format
10393 msgid "America/Nipigon"
10394 msgstr "Amerika/Nipigon"
10395 
10396 #. i18n: comment to the previous timezone
10397 #: kdecore/TIMEZONES:465
10398 #, kde-format
10399 msgid ""
10400 "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
10401 msgstr ""
10402 
10403 #. i18n: comment to the previous timezone
10404 #: kdecore/TIMEZONES:467
10405 #, kde-format
10406 msgid "Eastern - ON, QC (no DST 1967-73)"
10407 msgstr ""
10408 
10409 #: kdecore/TIMEZONES:468
10410 #, kde-format
10411 msgid "America/Nome"
10412 msgstr "Amerika/Nome"
10413 
10414 #. i18n: comment to the previous timezone
10415 #: kdecore/TIMEZONES:470
10416 #, kde-format
10417 msgid "Alaska Time - west Alaska"
10418 msgstr ""
10419 
10420 #. i18n: comment to the previous timezone
10421 #: kdecore/TIMEZONES:472
10422 #, kde-format
10423 msgid "Alaska (west)"
10424 msgstr ""
10425 
10426 #: kdecore/TIMEZONES:473
10427 #, kde-format
10428 msgid "America/Noronha"
10429 msgstr "Amerika/Noronha"
10430 
10431 #. i18n: comment to the previous timezone
10432 #: kdecore/TIMEZONES:475 kdecore/TIMEZONES:1093
10433 #, fuzzy, kde-format
10434 #| msgid "Atlantic/Canary"
10435 msgid "Atlantic islands"
10436 msgstr "Atlantic/Canary"
10437 
10438 #: kdecore/TIMEZONES:476
10439 #, fuzzy, kde-format
10440 #| msgid "America/North_Dakota/Center"
10441 msgid "America/North_Dakota/Beulah"
10442 msgstr "Amerika/North_Dakota/Center"
10443 
10444 #. i18n: comment to the previous timezone
10445 #: kdecore/TIMEZONES:478
10446 #, kde-format
10447 msgid "Central Time - North Dakota - Mercer County"
10448 msgstr ""
10449 
10450 #. i18n: comment to the previous timezone
10451 #: kdecore/TIMEZONES:480
10452 #, kde-format
10453 msgid "Central - ND (Mercer)"
10454 msgstr ""
10455 
10456 #: kdecore/TIMEZONES:481
10457 #, kde-format
10458 msgid "America/North_Dakota/Center"
10459 msgstr "Amerika/North_Dakota/Center"
10460 
10461 #. i18n: comment to the previous timezone
10462 #: kdecore/TIMEZONES:483
10463 #, kde-format
10464 msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
10465 msgstr ""
10466 
10467 #. i18n: comment to the previous timezone
10468 #: kdecore/TIMEZONES:485
10469 #, kde-format
10470 msgid "Central - ND (Oliver)"
10471 msgstr ""
10472 
10473 #: kdecore/TIMEZONES:486
10474 #, fuzzy, kde-format
10475 #| msgid "America/North_Dakota/Center"
10476 msgid "America/North_Dakota/New_Salem"
10477 msgstr "Amerika/North_Dakota/Center"
10478 
10479 #. i18n: comment to the previous timezone
10480 #: kdecore/TIMEZONES:488
10481 #, kde-format
10482 msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
10483 msgstr ""
10484 
10485 #. i18n: comment to the previous timezone
10486 #: kdecore/TIMEZONES:490
10487 #, kde-format
10488 msgid "Central - ND (Morton rural)"
10489 msgstr ""
10490 
10491 #: kdecore/TIMEZONES:491
10492 #, fuzzy, kde-format
10493 #| msgid "America/Jujuy"
10494 msgid "America/Nuuk"
10495 msgstr "Amerika/Jujuy"
10496 
10497 #. i18n: comment to the previous timezone
10498 #: kdecore/TIMEZONES:493
10499 #, kde-format
10500 msgid "Greenland (most areas)"
10501 msgstr ""
10502 
10503 #: kdecore/TIMEZONES:494
10504 #, fuzzy, kde-format
10505 #| msgid "America/Managua"
10506 msgid "America/Ojinaga"
10507 msgstr "Amerika/Managua"
10508 
10509 #. i18n: comment to the previous timezone
10510 #: kdecore/TIMEZONES:496
10511 #, kde-format
10512 msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border"
10513 msgstr ""
10514 
10515 #. i18n: comment to the previous timezone
10516 #: kdecore/TIMEZONES:498
10517 #, kde-format
10518 msgid "Mountain Time US - Chihuahua (US border)"
10519 msgstr ""
10520 
10521 #: kdecore/TIMEZONES:499
10522 #, fuzzy, kde-format
10523 #| msgid "America/Maceio"
10524 msgid "America/Ontario"
10525 msgstr "Amerika/Maceio"
10526 
10527 #: kdecore/TIMEZONES:502
10528 #, kde-format
10529 msgid "America/Panama"
10530 msgstr "Amerika/Panama"
10531 
10532 #: kdecore/TIMEZONES:503
10533 #, kde-format
10534 msgid "America/Pangnirtung"
10535 msgstr "Amerika/Pangnirtung"
10536 
10537 #. i18n: comment to the previous timezone
10538 #: kdecore/TIMEZONES:505
10539 #, kde-format
10540 msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
10541 msgstr ""
10542 
10543 #. i18n: comment to the previous timezone
10544 #: kdecore/TIMEZONES:507
10545 #, kde-format
10546 msgid "Eastern - NU (Pangnirtung)"
10547 msgstr ""
10548 
10549 #: kdecore/TIMEZONES:508
10550 #, kde-format
10551 msgid "America/Paramaribo"
10552 msgstr "Amerika/Paramaribo"
10553 
10554 #: kdecore/TIMEZONES:509
10555 #, kde-format
10556 msgid "America/Phoenix"
10557 msgstr "Amerika/Phoenix"
10558 
10559 #. i18n: comment to the previous timezone
10560 #: kdecore/TIMEZONES:511 kdecore/TIMEZONES:1413
10561 #, kde-format
10562 msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
10563 msgstr ""
10564 
10565 #. i18n: comment to the previous timezone
10566 #: kdecore/TIMEZONES:513
10567 #, kde-format
10568 msgid "MST - Arizona (except Navajo)"
10569 msgstr ""
10570 
10571 #: kdecore/TIMEZONES:514
10572 #, kde-format
10573 msgid "America/Port-au-Prince"
10574 msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
10575 
10576 #: kdecore/TIMEZONES:515
10577 #, kde-format
10578 msgid "America/Port_of_Spain"
10579 msgstr "Amerika/Port_of_Spain"
10580 
10581 #: kdecore/TIMEZONES:516
10582 #, fuzzy, kde-format
10583 #| msgid "America/Porto_Velho"
10584 msgid "America/Porto_Acre"
10585 msgstr "Amerika/Porto_Velho"
10586 
10587 #. i18n: comment to the previous timezone
10588 #: kdecore/TIMEZONES:518 kdecore/TIMEZONES:553 kdecore/TIMEZONES:1090
10589 #, kde-format
10590 msgid "Acre"
10591 msgstr ""
10592 
10593 #: kdecore/TIMEZONES:519
10594 #, kde-format
10595 msgid "America/Porto_Velho"
10596 msgstr "Amerika/Porto_Velho"
10597 
10598 #. i18n: comment to the previous timezone
10599 #: kdecore/TIMEZONES:521
10600 #, kde-format
10601 msgid "Rondonia"
10602 msgstr ""
10603 
10604 #: kdecore/TIMEZONES:522
10605 #, kde-format
10606 msgid "America/Puerto_Rico"
10607 msgstr "Amerika/Puerto_Rico"
10608 
10609 #: kdecore/TIMEZONES:523
10610 #, fuzzy, kde-format
10611 #| msgid "America/Buenos_Aires"
10612 msgid "America/Punta_Arenas"
10613 msgstr "Amerika/Buenos_Aires"
10614 
10615 #. i18n: comment to the previous timezone
10616 #: kdecore/TIMEZONES:525
10617 #, kde-format
10618 msgid "Region of Magallanes"
10619 msgstr ""
10620 
10621 #: kdecore/TIMEZONES:526
10622 #, kde-format
10623 msgid "America/Rainy_River"
10624 msgstr "Amerika/Rainy_River"
10625 
10626 #. i18n: comment to the previous timezone
10627 #: kdecore/TIMEZONES:528
10628 #, kde-format
10629 msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
10630 msgstr ""
10631 
10632 #. i18n: comment to the previous timezone
10633 #: kdecore/TIMEZONES:530
10634 #, kde-format
10635 msgid "Central - ON (Rainy R, Ft Frances)"
10636 msgstr ""
10637 
10638 #: kdecore/TIMEZONES:531
10639 #, kde-format
10640 msgid "America/Rankin_Inlet"
10641 msgstr "Amerika/Rankin_Inlet"
10642 
10643 #. i18n: comment to the previous timezone
10644 #: kdecore/TIMEZONES:533
10645 #, kde-format
10646 msgid "Central Time - central Nunavut"
10647 msgstr ""
10648 
10649 #. i18n: comment to the previous timezone
10650 #: kdecore/TIMEZONES:535
10651 #, kde-format
10652 msgid "Central - NU (central)"
10653 msgstr ""
10654 
10655 #: kdecore/TIMEZONES:536
10656 #, kde-format
10657 msgid "America/Recife"
10658 msgstr "Amerika/Recife"
10659 
10660 #. i18n: comment to the previous timezone
10661 #: kdecore/TIMEZONES:538
10662 #, kde-format
10663 msgid "Pernambuco"
10664 msgstr ""
10665 
10666 #: kdecore/TIMEZONES:539
10667 #, kde-format
10668 msgid "America/Regina"
10669 msgstr "Amerika/Regina"
10670 
10671 #. i18n: comment to the previous timezone
10672 #: kdecore/TIMEZONES:541 kdecore/TIMEZONES:578 kdecore/TIMEZONES:1108
10673 #: kdecore/TIMEZONES:1123
10674 #, kde-format
10675 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
10676 msgstr ""
10677 
10678 #. i18n: comment to the previous timezone
10679 #: kdecore/TIMEZONES:543
10680 #, kde-format
10681 msgid "CST - SK (most areas)"
10682 msgstr ""
10683 
10684 #: kdecore/TIMEZONES:544
10685 #, fuzzy, kde-format
10686 #| msgid "America/Belem"
10687 msgid "America/Resolute"
10688 msgstr "Amerika/Belem"
10689 
10690 #. i18n: comment to the previous timezone
10691 #: kdecore/TIMEZONES:546
10692 #, kde-format
10693 msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut"
10694 msgstr ""
10695 
10696 #. i18n: comment to the previous timezone
10697 #: kdecore/TIMEZONES:548
10698 #, kde-format
10699 msgid "Central Standard Time - Resolute, Nunavut"
10700 msgstr ""
10701 
10702 #. i18n: comment to the previous timezone
10703 #: kdecore/TIMEZONES:550
10704 #, kde-format
10705 msgid "Central - NU (Resolute)"
10706 msgstr ""
10707 
10708 #: kdecore/TIMEZONES:551
10709 #, kde-format
10710 msgid "America/Rio_Branco"
10711 msgstr "Amerika/Rio_Branco"
10712 
10713 #: kdecore/TIMEZONES:554
10714 #, kde-format
10715 msgid "America/Rosario"
10716 msgstr "Amerika/Rosario"
10717 
10718 #: kdecore/TIMEZONES:557
10719 #, fuzzy, kde-format
10720 #| msgid "America/Santiago"
10721 msgid "America/Santa_Isabel"
10722 msgstr "Amerika/Santiago"
10723 
10724 #. i18n: comment to the previous timezone
10725 #: kdecore/TIMEZONES:559
10726 #, kde-format
10727 msgid "Mexican Pacific Time - Baja California away from US border"
10728 msgstr ""
10729 
10730 #: kdecore/TIMEZONES:560
10731 #, fuzzy, kde-format
10732 #| msgid "America/Santiago"
10733 msgid "America/Santarem"
10734 msgstr "Amerika/Santiago"
10735 
10736 #. i18n: comment to the previous timezone
10737 #: kdecore/TIMEZONES:562
10738 #, fuzzy, kde-format
10739 msgid "W Para"
10740 msgstr "Meu"
10741 
10742 #. i18n: comment to the previous timezone
10743 #: kdecore/TIMEZONES:564
10744 #, kde-format
10745 msgid "Para (west)"
10746 msgstr ""
10747 
10748 #: kdecore/TIMEZONES:565
10749 #, kde-format
10750 msgid "America/Santiago"
10751 msgstr "Amerika/Santiago"
10752 
10753 #. i18n: comment to the previous timezone
10754 #: kdecore/TIMEZONES:569
10755 #, kde-format
10756 msgid "Chile (most areas)"
10757 msgstr ""
10758 
10759 #: kdecore/TIMEZONES:570
10760 #, kde-format
10761 msgid "America/Santo_Domingo"
10762 msgstr "Amerika/Santo_Domingo"
10763 
10764 #: kdecore/TIMEZONES:571
10765 #, kde-format
10766 msgid "America/Sao_Paulo"
10767 msgstr "Amerika/Sao_Paulo"
10768 
10769 #. i18n: comment to the previous timezone
10770 #: kdecore/TIMEZONES:573 kdecore/TIMEZONES:1096
10771 #, kde-format
10772 msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10773 msgstr ""
10774 
10775 #. i18n: comment to the previous timezone
10776 #: kdecore/TIMEZONES:575
10777 #, kde-format
10778 msgid "Brazil (southeast: GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10779 msgstr ""
10780 
10781 #: kdecore/TIMEZONES:576
10782 #, fuzzy, kde-format
10783 #| msgid "America/Dawson"
10784 msgid "America/Saskatoon"
10785 msgstr "Amerika/Dawson"
10786 
10787 #: kdecore/TIMEZONES:579
10788 #, kde-format
10789 msgid "America/Scoresbysund"
10790 msgstr "Amerika/Scoresbysund"
10791 
10792 #. i18n: comment to the previous timezone
10793 #: kdecore/TIMEZONES:581
10794 #, kde-format
10795 msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
10796 msgstr ""
10797 
10798 #. i18n: comment to the previous timezone
10799 #: kdecore/TIMEZONES:583
10800 #, kde-format
10801 msgid "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit"
10802 msgstr ""
10803 
10804 #: kdecore/TIMEZONES:584
10805 #, kde-format
10806 msgid "America/Shiprock"
10807 msgstr "Amerika/Shiprock"
10808 
10809 #. i18n: comment to the previous timezone
10810 #: kdecore/TIMEZONES:586
10811 #, kde-format
10812 msgid "Mountain Time - Navajo"
10813 msgstr ""
10814 
10815 #: kdecore/TIMEZONES:587
10816 #, fuzzy, kde-format
10817 #| msgid "America/Antigua"
10818 msgid "America/Sitka"
10819 msgstr "Amerika/Antigua"
10820 
10821 #. i18n: comment to the previous timezone
10822 #: kdecore/TIMEZONES:589
10823 #, kde-format
10824 msgid "Alaska Time - southeast Alaska panhandle"
10825 msgstr ""
10826 
10827 #. i18n: comment to the previous timezone
10828 #: kdecore/TIMEZONES:591
10829 #, kde-format
10830 msgid "Alaska - Sitka area"
10831 msgstr ""
10832 
10833 #: kdecore/TIMEZONES:592
10834 #, fuzzy, kde-format
10835 #| msgid "America/Belem"
10836 msgid "America/St_Barthelemy"
10837 msgstr "Amerika/Belem"
10838 
10839 #: kdecore/TIMEZONES:593
10840 #, kde-format
10841 msgid "America/St_Johns"
10842 msgstr "Amerika/St_Johns"
10843 
10844 #. i18n: comment to the previous timezone
10845 #: kdecore/TIMEZONES:595 kdecore/TIMEZONES:1117
10846 #, kde-format
10847 msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
10848 msgstr ""
10849 
10850 #. i18n: comment to the previous timezone
10851 #: kdecore/TIMEZONES:597
10852 #, kde-format
10853 msgid "Newfoundland; Labrador (southeast)"
10854 msgstr ""
10855 
10856 #: kdecore/TIMEZONES:598
10857 #, kde-format
10858 msgid "America/St_Kitts"
10859 msgstr "Amerika/St_Kitts"
10860 
10861 #: kdecore/TIMEZONES:599
10862 #, kde-format
10863 msgid "America/St_Lucia"
10864 msgstr "Amerika/St_Lucia"
10865 
10866 #: kdecore/TIMEZONES:600
10867 #, kde-format
10868 msgid "America/St_Thomas"
10869 msgstr "Amerika/St_Thomas"
10870 
10871 #: kdecore/TIMEZONES:601
10872 #, kde-format
10873 msgid "America/St_Vincent"
10874 msgstr "Amerika/St_Vincent"
10875 
10876 #: kdecore/TIMEZONES:602
10877 #, kde-format
10878 msgid "America/Swift_Current"
10879 msgstr "Amerika/Swift_Current"
10880 
10881 #. i18n: comment to the previous timezone
10882 #: kdecore/TIMEZONES:604
10883 #, kde-format
10884 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
10885 msgstr ""
10886 
10887 #. i18n: comment to the previous timezone
10888 #: kdecore/TIMEZONES:606
10889 #, kde-format
10890 msgid "CST - SK (midwest)"
10891 msgstr ""
10892 
10893 #: kdecore/TIMEZONES:607
10894 #, kde-format
10895 msgid "America/Tegucigalpa"
10896 msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
10897 
10898 #: kdecore/TIMEZONES:608
10899 #, kde-format
10900 msgid "America/Thule"
10901 msgstr "Amerika/Thule"
10902 
10903 #. i18n: comment to the previous timezone
10904 #: kdecore/TIMEZONES:610
10905 #, kde-format
10906 msgid "Thule / Pituffik"
10907 msgstr ""
10908 
10909 #. i18n: comment to the previous timezone
10910 #: kdecore/TIMEZONES:612
10911 #, kde-format
10912 msgid "Thule/Pituffik"
10913 msgstr ""
10914 
10915 #: kdecore/TIMEZONES:613
10916 #, kde-format
10917 msgid "America/Thunder_Bay"
10918 msgstr "Amerika/Thunder_Bay"
10919 
10920 #. i18n: comment to the previous timezone
10921 #: kdecore/TIMEZONES:615
10922 #, kde-format
10923 msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
10924 msgstr ""
10925 
10926 #. i18n: comment to the previous timezone
10927 #: kdecore/TIMEZONES:617
10928 #, kde-format
10929 msgid "Eastern - ON (Thunder Bay)"
10930 msgstr ""
10931 
10932 #: kdecore/TIMEZONES:618
10933 #, kde-format
10934 msgid "America/Tijuana"
10935 msgstr "Amerika/Tijuana"
10936 
10937 #. i18n: comment to the previous timezone
10938 #: kdecore/TIMEZONES:622
10939 #, kde-format
10940 msgid "US Pacific Time - Baja California near US border"
10941 msgstr ""
10942 
10943 #. i18n: comment to the previous timezone
10944 #: kdecore/TIMEZONES:624
10945 #, kde-format
10946 msgid "Pacific Time US - Baja California"
10947 msgstr ""
10948 
10949 #: kdecore/TIMEZONES:625
10950 #, kde-format
10951 msgid "America/Toronto"
10952 msgstr "Amerika/Toronto"
10953 
10954 #. i18n: comment to the previous timezone
10955 #: kdecore/TIMEZONES:627 kdecore/TIMEZONES:1111
10956 #, kde-format
10957 msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
10958 msgstr ""
10959 
10960 #. i18n: comment to the previous timezone
10961 #: kdecore/TIMEZONES:629
10962 #, kde-format
10963 msgid "Eastern - ON, QC (most areas)"
10964 msgstr ""
10965 
10966 #: kdecore/TIMEZONES:630
10967 #, kde-format
10968 msgid "America/Tortola"
10969 msgstr "Amerika/Tortola"
10970 
10971 #: kdecore/TIMEZONES:631
10972 #, kde-format
10973 msgid "America/Vancouver"
10974 msgstr "Amerika/Vancouver"
10975 
10976 #. i18n: comment to the previous timezone
10977 #: kdecore/TIMEZONES:633 kdecore/TIMEZONES:1120
10978 #, kde-format
10979 msgid "Pacific Time - west British Columbia"
10980 msgstr ""
10981 
10982 #. i18n: comment to the previous timezone
10983 #: kdecore/TIMEZONES:635
10984 #, kde-format
10985 msgid "Pacific - BC (most areas)"
10986 msgstr ""
10987 
10988 #: kdecore/TIMEZONES:636
10989 #, fuzzy, kde-format
10990 #| msgid "America/Regina"
10991 msgid "America/Virgin"
10992 msgstr "Amerika/Regina"
10993 
10994 #: kdecore/TIMEZONES:637
10995 #, kde-format
10996 msgid "America/Whitehorse"
10997 msgstr "Amerika/Whitehorse"
10998 
10999 #. i18n: comment to the previous timezone
11000 #: kdecore/TIMEZONES:639 kdecore/TIMEZONES:1126
11001 #, kde-format
11002 msgid "Pacific Time - south Yukon"
11003 msgstr ""
11004 
11005 #. i18n: comment to the previous timezone
11006 #: kdecore/TIMEZONES:641
11007 #, kde-format
11008 msgid "MST - Yukon (east)"
11009 msgstr ""
11010 
11011 #: kdecore/TIMEZONES:642
11012 #, kde-format
11013 msgid "America/Winnipeg"
11014 msgstr "Amerika/Winnipeg"
11015 
11016 #. i18n: comment to the previous timezone
11017 #: kdecore/TIMEZONES:644 kdecore/TIMEZONES:1105
11018 #, kde-format
11019 msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
11020 msgstr ""
11021 
11022 #. i18n: comment to the previous timezone
11023 #: kdecore/TIMEZONES:646
11024 #, kde-format
11025 msgid "Central - ON (west); Manitoba"
11026 msgstr ""
11027 
11028 #: kdecore/TIMEZONES:647
11029 #, kde-format
11030 msgid "America/Yakutat"
11031 msgstr "Amerika/Yakutat"
11032 
11033 #. i18n: comment to the previous timezone
11034 #: kdecore/TIMEZONES:649
11035 #, kde-format
11036 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
11037 msgstr ""
11038 
11039 #. i18n: comment to the previous timezone
11040 #: kdecore/TIMEZONES:651
11041 #, kde-format
11042 msgid "Alaska - Yakutat"
11043 msgstr ""
11044 
11045 #: kdecore/TIMEZONES:652
11046 #, kde-format
11047 msgid "America/Yellowknife"
11048 msgstr "Amerika/Yellowknife"
11049 
11050 #. i18n: comment to the previous timezone
11051 #: kdecore/TIMEZONES:654
11052 #, kde-format
11053 msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
11054 msgstr ""
11055 
11056 #. i18n: comment to the previous timezone
11057 #: kdecore/TIMEZONES:656
11058 #, kde-format
11059 msgid "Mountain - NT (central)"
11060 msgstr ""
11061 
11062 #: kdecore/TIMEZONES:657
11063 #, kde-format
11064 msgid "Antarctica/Casey"
11065 msgstr "Antarktika/Casey"
11066 
11067 #. i18n: comment to the previous timezone
11068 #: kdecore/TIMEZONES:659
11069 #, kde-format
11070 msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
11071 msgstr ""
11072 
11073 #. i18n: comment to the previous timezone
11074 #: kdecore/TIMEZONES:661
11075 #, kde-format
11076 msgid "Casey"
11077 msgstr ""
11078 
11079 #: kdecore/TIMEZONES:662
11080 #, kde-format
11081 msgid "Antarctica/Davis"
11082 msgstr "Antarktika/Davis"
11083 
11084 #. i18n: comment to the previous timezone
11085 #: kdecore/TIMEZONES:664
11086 #, kde-format
11087 msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
11088 msgstr ""
11089 
11090 #. i18n: comment to the previous timezone
11091 #: kdecore/TIMEZONES:666
11092 #, kde-format
11093 msgid "Davis"
11094 msgstr ""
11095 
11096 #: kdecore/TIMEZONES:667
11097 #, kde-format
11098 msgid "Antarctica/DumontDUrville"
11099 msgstr "Antarktika/DumontDUrville"
11100 
11101 #. i18n: comment to the previous timezone
11102 #: kdecore/TIMEZONES:669
11103 #, kde-format
11104 msgid "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie"
11105 msgstr ""
11106 
11107 #. i18n: comment to the previous timezone
11108 #: kdecore/TIMEZONES:671
11109 #, fuzzy, kde-format
11110 #| msgid "Antarctica/DumontDUrville"
11111 msgid "Dumont-d'Urville"
11112 msgstr "Antarktika/DumontDUrville"
11113 
11114 #: kdecore/TIMEZONES:672
11115 #, fuzzy, kde-format
11116 #| msgid "Antarctica/McMurdo"
11117 msgid "Antarctica/Macquarie"
11118 msgstr "Antarktika/McMurdo"
11119 
11120 #. i18n: comment to the previous timezone
11121 #: kdecore/TIMEZONES:674
11122 #, kde-format
11123 msgid "Macquarie Island Station, Macquarie Island"
11124 msgstr ""
11125 
11126 #. i18n: comment to the previous timezone
11127 #: kdecore/TIMEZONES:676
11128 #, kde-format
11129 msgid "Macquarie Island"
11130 msgstr ""
11131 
11132 #: kdecore/TIMEZONES:677
11133 #, kde-format
11134 msgid "Antarctica/Mawson"
11135 msgstr "Antarktika/Mawson"
11136 
11137 #. i18n: comment to the previous timezone
11138 #: kdecore/TIMEZONES:679
11139 #, kde-format
11140 msgid "Mawson Station, Holme Bay"
11141 msgstr ""
11142 
11143 #. i18n: comment to the previous timezone
11144 #: kdecore/TIMEZONES:681
11145 #, kde-format
11146 msgid "Mawson"
11147 msgstr ""
11148 
11149 #: kdecore/TIMEZONES:682
11150 #, kde-format
11151 msgid "Antarctica/McMurdo"
11152 msgstr "Antarktika/McMurdo"
11153 
11154 #. i18n: comment to the previous timezone
11155 #: kdecore/TIMEZONES:684
11156 #, kde-format
11157 msgid "McMurdo Station, Ross Island"
11158 msgstr ""
11159 
11160 #. i18n: comment to the previous timezone
11161 #: kdecore/TIMEZONES:686
11162 #, kde-format
11163 msgid "New Zealand time - McMurdo, South Pole"
11164 msgstr ""
11165 
11166 #: kdecore/TIMEZONES:687
11167 #, kde-format
11168 msgid "Antarctica/Palmer"
11169 msgstr "Antarktika/Palmer"
11170 
11171 #. i18n: comment to the previous timezone
11172 #: kdecore/TIMEZONES:689
11173 #, kde-format
11174 msgid "Palmer Station, Anvers Island"
11175 msgstr ""
11176 
11177 #. i18n: comment to the previous timezone
11178 #: kdecore/TIMEZONES:691
11179 #, kde-format
11180 msgid "Palmer"
11181 msgstr ""
11182 
11183 #: kdecore/TIMEZONES:692
11184 #, kde-format
11185 msgid "Antarctica/Rothera"
11186 msgstr "Antarktika/Rothera"
11187 
11188 #. i18n: comment to the previous timezone
11189 #: kdecore/TIMEZONES:694
11190 #, kde-format
11191 msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
11192 msgstr ""
11193 
11194 #. i18n: comment to the previous timezone
11195 #: kdecore/TIMEZONES:696
11196 #, kde-format
11197 msgid "Rothera"
11198 msgstr ""
11199 
11200 #: kdecore/TIMEZONES:697
11201 #, kde-format
11202 msgid "Antarctica/South_Pole"
11203 msgstr "Antarktika/South_Pole"
11204 
11205 #. i18n: comment to the previous timezone
11206 #: kdecore/TIMEZONES:699
11207 #, kde-format
11208 msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
11209 msgstr ""
11210 
11211 #: kdecore/TIMEZONES:700
11212 #, kde-format
11213 msgid "Antarctica/Syowa"
11214 msgstr "Antarktika/Syowa"
11215 
11216 #. i18n: comment to the previous timezone
11217 #: kdecore/TIMEZONES:702
11218 #, kde-format
11219 msgid "Syowa Station, E Ongul I"
11220 msgstr ""
11221 
11222 #. i18n: comment to the previous timezone
11223 #: kdecore/TIMEZONES:704
11224 #, kde-format
11225 msgid "Syowa"
11226 msgstr ""
11227 
11228 #: kdecore/TIMEZONES:705
11229 #, fuzzy, kde-format
11230 #| msgid "Antarctica/McMurdo"
11231 msgid "Antarctica/Troll"
11232 msgstr "Antarktika/McMurdo"
11233 
11234 #. i18n: comment to the previous timezone
11235 #: kdecore/TIMEZONES:707
11236 #, kde-format
11237 msgid "Troll"
11238 msgstr ""
11239 
11240 #: kdecore/TIMEZONES:708
11241 #, kde-format
11242 msgid "Antarctica/Vostok"
11243 msgstr "Antarktika/Vostok"
11244 
11245 #. i18n: comment to the previous timezone
11246 #: kdecore/TIMEZONES:710
11247 #, kde-format
11248 msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
11249 msgstr ""
11250 
11251 #. i18n: comment to the previous timezone
11252 #: kdecore/TIMEZONES:712
11253 #, kde-format
11254 msgid "Vostok Station, Lake Vostok"
11255 msgstr ""
11256 
11257 #. i18n: comment to the previous timezone
11258 #: kdecore/TIMEZONES:714
11259 #, kde-format
11260 msgid "Vostok"
11261 msgstr ""
11262 
11263 #: kdecore/TIMEZONES:715
11264 #, kde-format
11265 msgid "Arctic/Longyearbyen"
11266 msgstr "Arctic/Longyearbyen"
11267 
11268 #: kdecore/TIMEZONES:716
11269 #, kde-format
11270 msgid "Asia/Aden"
11271 msgstr "Asi/Aden"
11272 
11273 #: kdecore/TIMEZONES:717
11274 #, kde-format
11275 msgid "Asia/Almaty"
11276 msgstr "Asi/Almaty"
11277 
11278 #. i18n: comment to the previous timezone
11279 #: kdecore/TIMEZONES:721
11280 #, kde-format
11281 msgid "Kazakhstan (most areas)"
11282 msgstr ""
11283 
11284 #: kdecore/TIMEZONES:722
11285 #, kde-format
11286 msgid "Asia/Amman"
11287 msgstr "Asi/Amman"
11288 
11289 #: kdecore/TIMEZONES:723
11290 #, kde-format
11291 msgid "Asia/Anadyr"
11292 msgstr "Asi/Anadyr"
11293 
11294 #. i18n: comment to the previous timezone
11295 #: kdecore/TIMEZONES:725
11296 #, kde-format
11297 msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
11298 msgstr ""
11299 
11300 #. i18n: comment to the previous timezone
11301 #: kdecore/TIMEZONES:727
11302 #, kde-format
11303 msgid "Moscow+08 - Bering Sea"
11304 msgstr ""
11305 
11306 #. i18n: comment to the previous timezone
11307 #: kdecore/TIMEZONES:729
11308 #, kde-format
11309 msgid "MSK+09 - Bering Sea"
11310 msgstr ""
11311 
11312 #: kdecore/TIMEZONES:730
11313 #, kde-format
11314 msgid "Asia/Aqtau"
11315 msgstr "Asi/Aqtau"
11316 
11317 #. i18n: comment to the previous timezone
11318 #: kdecore/TIMEZONES:732
11319 #, kde-format
11320 msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
11321 msgstr ""
11322 
11323 #. i18n: comment to the previous timezone
11324 #: kdecore/TIMEZONES:734
11325 #, kde-format
11326 msgid "Mangghystau/Mankistau"
11327 msgstr ""
11328 
11329 #: kdecore/TIMEZONES:735
11330 #, kde-format
11331 msgid "Asia/Aqtobe"
11332 msgstr "Asi/Aqtobe"
11333 
11334 #. i18n: comment to the previous timezone
11335 #: kdecore/TIMEZONES:737
11336 #, kde-format
11337 msgid "Aqtobe (Aktobe)"
11338 msgstr ""
11339 
11340 #. i18n: comment to the previous timezone
11341 #: kdecore/TIMEZONES:739
11342 #, kde-format
11343 msgid "Aqtobe/Aktobe"
11344 msgstr ""
11345 
11346 #: kdecore/TIMEZONES:740
11347 #, kde-format
11348 msgid "Asia/Ashgabat"
11349 msgstr "Asi/Ashgabat"
11350 
11351 #: kdecore/TIMEZONES:741
11352 #, fuzzy, kde-format
11353 #| msgid "Asia/Ashgabat"
11354 msgid "Asia/Ashkhabad"
11355 msgstr "Asi/Ashgabat"
11356 
11357 #: kdecore/TIMEZONES:742
11358 #, fuzzy, kde-format
11359 #| msgid "Asia/Aqtau"
11360 msgid "Asia/Atyrau"
11361 msgstr "Asi/Aqtau"
11362 
11363 #. i18n: comment to the previous timezone
11364 #: kdecore/TIMEZONES:744
11365 #, kde-format
11366 msgid "Atyrau/Atirau/Gur'yev"
11367 msgstr ""
11368 
11369 #: kdecore/TIMEZONES:745
11370 #, kde-format
11371 msgid "Asia/Baghdad"
11372 msgstr "Asi/Baghdad"
11373 
11374 #: kdecore/TIMEZONES:746
11375 #, kde-format
11376 msgid "Asia/Bahrain"
11377 msgstr "Asi/Barein"
11378 
11379 #: kdecore/TIMEZONES:747
11380 #, kde-format
11381 msgid "Asia/Baku"
11382 msgstr "Asi/Baku"
11383 
11384 #: kdecore/TIMEZONES:748
11385 #, kde-format
11386 msgid "Asia/Bangkok"
11387 msgstr "Asi/Bangkok"
11388 
11389 #: kdecore/TIMEZONES:749
11390 #, fuzzy, kde-format
11391 #| msgid "Asia/Baku"
11392 msgid "Asia/Barnaul"
11393 msgstr "Asi/Baku"
11394 
11395 #. i18n: comment to the previous timezone
11396 #: kdecore/TIMEZONES:751
11397 #, kde-format
11398 msgid "MSK+04 - Altai"
11399 msgstr ""
11400 
11401 #: kdecore/TIMEZONES:752
11402 #, fuzzy, kde-format
11403 #| msgid "Asia/Beirut"
11404 msgid "Asia/Beijing"
11405 msgstr "Asi/Beirut"
11406 
11407 #. i18n: comment to the previous timezone
11408 #: kdecore/TIMEZONES:754 kdecore/TIMEZONES:924 kdecore/TIMEZONES:1295
11409 #, kde-format
11410 msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
11411 msgstr ""
11412 
11413 #. i18n: comment to the previous timezone
11414 #: kdecore/TIMEZONES:756
11415 #, kde-format
11416 msgid "China Standard Time"
11417 msgstr ""
11418 
11419 #: kdecore/TIMEZONES:757
11420 #, kde-format
11421 msgid "Asia/Beirut"
11422 msgstr "Asi/Beirut"
11423 
11424 #: kdecore/TIMEZONES:758
11425 #, kde-format
11426 msgid "Asia/Bishkek"
11427 msgstr "Asi/Bishkek"
11428 
11429 #: kdecore/TIMEZONES:759
11430 #, kde-format
11431 msgid "Asia/Brunei"
11432 msgstr "Asi/Brunei"
11433 
11434 #: kdecore/TIMEZONES:760
11435 #, kde-format
11436 msgid "Asia/Calcutta"
11437 msgstr "Asi/Kalkutta"
11438 
11439 #: kdecore/TIMEZONES:761
11440 #, fuzzy, kde-format
11441 #| msgid "Asia/Choibalsan"
11442 msgid "Asia/Chita"
11443 msgstr "Asi/Choibalsan"
11444 
11445 #. i18n: comment to the previous timezone
11446 #: kdecore/TIMEZONES:763
11447 #, kde-format
11448 msgid "MSK+06 - Zabaykalsky"
11449 msgstr ""
11450 
11451 #: kdecore/TIMEZONES:764
11452 #, kde-format
11453 msgid "Asia/Choibalsan"
11454 msgstr "Asi/Choibalsan"
11455 
11456 #. i18n: comment to the previous timezone
11457 #: kdecore/TIMEZONES:766
11458 #, kde-format
11459 msgid "Dornod, Sukhbaatar"
11460 msgstr ""
11461 
11462 #: kdecore/TIMEZONES:767
11463 #, kde-format
11464 msgid "Asia/Chongqing"
11465 msgstr "Asi/Chongqing"
11466 
11467 #. i18n: comment to the previous timezone
11468 #: kdecore/TIMEZONES:769 kdecore/TIMEZONES:774
11469 #, kde-format
11470 msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
11471 msgstr ""
11472 
11473 #. i18n: comment to the previous timezone
11474 #: kdecore/TIMEZONES:771
11475 #, kde-format
11476 msgid "China mountains"
11477 msgstr ""
11478 
11479 #: kdecore/TIMEZONES:772
11480 #, fuzzy, kde-format
11481 #| msgid "Asia/Chongqing"
11482 msgid "Asia/Chungking"
11483 msgstr "Asi/Chongqing"
11484 
11485 #: kdecore/TIMEZONES:775
11486 #, kde-format
11487 msgid "Asia/Colombo"
11488 msgstr "Asi/Kolombo"
11489 
11490 #: kdecore/TIMEZONES:776
11491 #, fuzzy, kde-format
11492 #| msgid "Asia/Dhaka"
11493 msgid "Asia/Dacca"
11494 msgstr "Asi/Dhaka"
11495 
11496 #: kdecore/TIMEZONES:777
11497 #, kde-format
11498 msgid "Asia/Damascus"
11499 msgstr "Asi/Damascus"
11500 
11501 #: kdecore/TIMEZONES:778
11502 #, kde-format
11503 msgid "Asia/Dhaka"
11504 msgstr "Asi/Dhaka"
11505 
11506 #: kdecore/TIMEZONES:779
11507 #, kde-format
11508 msgid "Asia/Dili"
11509 msgstr "Asi/Dili"
11510 
11511 #: kdecore/TIMEZONES:780
11512 #, kde-format
11513 msgid "Asia/Dubai"
11514 msgstr "Asi/Dubai"
11515 
11516 #: kdecore/TIMEZONES:781
11517 #, fuzzy, kde-format
11518 #| msgid "Do shanbe"
11519 msgid "Asia/Dushanbe"
11520 msgstr "Do shanbe"
11521 
11522 #: kdecore/TIMEZONES:782
11523 #, fuzzy, kde-format
11524 #| msgid "Asia/Damascus"
11525 msgid "Asia/Famagusta"
11526 msgstr "Asi/Damascus"
11527 
11528 #. i18n: comment to the previous timezone
11529 #: kdecore/TIMEZONES:784
11530 #, kde-format
11531 msgid "Northern Cyprus"
11532 msgstr ""
11533 
11534 #: kdecore/TIMEZONES:785
11535 #, kde-format
11536 msgid "Asia/Gaza"
11537 msgstr "Asi/Gaza"
11538 
11539 #. i18n: comment to the previous timezone
11540 #: kdecore/TIMEZONES:787
11541 #, kde-format
11542 msgid "Gaza Strip"
11543 msgstr ""
11544 
11545 #: kdecore/TIMEZONES:788
11546 #, kde-format
11547 msgid "Asia/Harbin"
11548 msgstr "Asi/Harbin"
11549 
11550 #. i18n: comment to the previous timezone
11551 #: kdecore/TIMEZONES:790
11552 #, kde-format
11553 msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
11554 msgstr ""
11555 
11556 #. i18n: comment to the previous timezone
11557 #: kdecore/TIMEZONES:792
11558 #, kde-format
11559 msgid "China north"
11560 msgstr ""
11561 
11562 #: kdecore/TIMEZONES:793
11563 #, fuzzy, kde-format
11564 #| msgid "Asia/Harbin"
11565 msgid "Asia/Hebron"
11566 msgstr "Asi/Harbin"
11567 
11568 #. i18n: comment to the previous timezone
11569 #: kdecore/TIMEZONES:795
11570 #, kde-format
11571 msgid "West Bank"
11572 msgstr ""
11573 
11574 #: kdecore/TIMEZONES:796
11575 #, fuzzy, kde-format
11576 #| msgid "Asia/Chongqing"
11577 msgid "Asia/Ho_Chi_Minh"
11578 msgstr "Asi/Chongqing"
11579 
11580 #: kdecore/TIMEZONES:797
11581 #, kde-format
11582 msgid "Asia/Hong_Kong"
11583 msgstr "Asi/Hong_Kong"
11584 
11585 #: kdecore/TIMEZONES:798
11586 #, kde-format
11587 msgid "Asia/Hovd"
11588 msgstr "Asi/Hovd"
11589 
11590 #. i18n: comment to the previous timezone
11591 #: kdecore/TIMEZONES:800
11592 #, kde-format
11593 msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
11594 msgstr ""
11595 
11596 #: kdecore/TIMEZONES:801
11597 #, kde-format
11598 msgid "Asia/Irkutsk"
11599 msgstr "Asi/Irkutsk"
11600 
11601 #. i18n: comment to the previous timezone
11602 #: kdecore/TIMEZONES:803
11603 #, kde-format
11604 msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
11605 msgstr ""
11606 
11607 #. i18n: comment to the previous timezone
11608 #: kdecore/TIMEZONES:805
11609 #, kde-format
11610 msgid "MSK+05 - Irkutsk, Buryatia"
11611 msgstr ""
11612 
11613 #: kdecore/TIMEZONES:806
11614 #, kde-format
11615 msgid "Asia/Jakarta"
11616 msgstr "Asi/Jakarta"
11617 
11618 #. i18n: comment to the previous timezone
11619 #: kdecore/TIMEZONES:808
11620 #, kde-format
11621 msgid "Java & Sumatra"
11622 msgstr ""
11623 
11624 #. i18n: comment to the previous timezone
11625 #: kdecore/TIMEZONES:810
11626 #, kde-format
11627 msgid "Java, Sumatra"
11628 msgstr ""
11629 
11630 #: kdecore/TIMEZONES:811
11631 #, kde-format
11632 msgid "Asia/Jayapura"
11633 msgstr "Asi/Jayapura"
11634 
11635 #. i18n: comment to the previous timezone
11636 #: kdecore/TIMEZONES:813
11637 #, kde-format
11638 msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
11639 msgstr ""
11640 
11641 #. i18n: comment to the previous timezone
11642 #: kdecore/TIMEZONES:815
11643 #, kde-format
11644 msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)"
11645 msgstr ""
11646 
11647 #. i18n: comment to the previous timezone
11648 #: kdecore/TIMEZONES:817
11649 #, kde-format
11650 msgid "New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas"
11651 msgstr ""
11652 
11653 #: kdecore/TIMEZONES:818
11654 #, kde-format
11655 msgid "Asia/Jerusalem"
11656 msgstr "Asi/Jerusalem"
11657 
11658 #: kdecore/TIMEZONES:819
11659 #, kde-format
11660 msgid "Asia/Kabul"
11661 msgstr "Asi/Kabul"
11662 
11663 #: kdecore/TIMEZONES:820
11664 #, kde-format
11665 msgid "Asia/Kamchatka"
11666 msgstr "Asi/Kamchatka"
11667 
11668 #. i18n: comment to the previous timezone
11669 #: kdecore/TIMEZONES:822
11670 #, kde-format
11671 msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
11672 msgstr ""
11673 
11674 #. i18n: comment to the previous timezone
11675 #: kdecore/TIMEZONES:824
11676 #, kde-format
11677 msgid "Moscow+08 - Kamchatka"
11678 msgstr ""
11679 
11680 #. i18n: comment to the previous timezone
11681 #: kdecore/TIMEZONES:826
11682 #, kde-format
11683 msgid "MSK+09 - Kamchatka"
11684 msgstr ""
11685 
11686 #: kdecore/TIMEZONES:827
11687 #, kde-format
11688 msgid "Asia/Karachi"
11689 msgstr "Asi/Karachi"
11690 
11691 #: kdecore/TIMEZONES:828
11692 #, kde-format
11693 msgid "Asia/Kashgar"
11694 msgstr "Asi/Kashgar"
11695 
11696 #. i18n: comment to the previous timezone
11697 #: kdecore/TIMEZONES:830
11698 #, kde-format
11699 msgid "west Tibet & Xinjiang"
11700 msgstr ""
11701 
11702 #. i18n: comment to the previous timezone
11703 #: kdecore/TIMEZONES:832
11704 #, kde-format
11705 msgid "China west Xinjiang"
11706 msgstr ""
11707 
11708 #: kdecore/TIMEZONES:833
11709 #, fuzzy, kde-format
11710 #| msgid "Asia/Katmandu"
11711 msgid "Asia/Kathmandu"
11712 msgstr "Asi/Katmandu"
11713 
11714 #: kdecore/TIMEZONES:834
11715 #, kde-format
11716 msgid "Asia/Katmandu"
11717 msgstr "Asi/Katmandu"
11718 
11719 #: kdecore/TIMEZONES:835
11720 #, fuzzy, kde-format
11721 #| msgid "Asia/Shanghai"
11722 msgid "Asia/Khandyga"
11723 msgstr "Asi/Shanghai"
11724 
11725 #. i18n: comment to the previous timezone
11726 #: kdecore/TIMEZONES:837
11727 #, kde-format
11728 msgid "MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky"
11729 msgstr ""
11730 
11731 #: kdecore/TIMEZONES:838
11732 #, fuzzy, kde-format
11733 #| msgid "Asia/Jakarta"
11734 msgid "Asia/Kolkata"
11735 msgstr "Asi/Jakarta"
11736 
11737 #: kdecore/TIMEZONES:839
11738 #, kde-format
11739 msgid "Asia/Krasnoyarsk"
11740 msgstr "Asi/Krasnoyarsk"
11741 
11742 #. i18n: comment to the previous timezone
11743 #: kdecore/TIMEZONES:841
11744 #, kde-format
11745 msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
11746 msgstr ""
11747 
11748 #. i18n: comment to the previous timezone
11749 #: kdecore/TIMEZONES:843
11750 #, kde-format
11751 msgid "MSK+04 - Krasnoyarsk area"
11752 msgstr ""
11753 
11754 #: kdecore/TIMEZONES:844
11755 #, kde-format
11756 msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
11757 msgstr "Asi/Kuala_Lumpur"
11758 
11759 #. i18n: comment to the previous timezone
11760 #: kdecore/TIMEZONES:846
11761 #, kde-format
11762 msgid "peninsular Malaysia"
11763 msgstr ""
11764 
11765 #. i18n: comment to the previous timezone
11766 #: kdecore/TIMEZONES:848
11767 #, kde-format
11768 msgid "Malaysia (peninsula)"
11769 msgstr ""
11770 
11771 #: kdecore/TIMEZONES:849
11772 #, kde-format
11773 msgid "Asia/Kuching"
11774 msgstr "Asi/Kuching"
11775 
11776 #. i18n: comment to the previous timezone
11777 #: kdecore/TIMEZONES:851
11778 #, kde-format
11779 msgid "Sabah & Sarawak"
11780 msgstr ""
11781 
11782 #. i18n: comment to the previous timezone
11783 #: kdecore/TIMEZONES:853
11784 #, kde-format
11785 msgid "Sabah, Sarawak"
11786 msgstr ""
11787 
11788 #: kdecore/TIMEZONES:854
11789 #, kde-format
11790 msgid "Asia/Kuwait"
11791 msgstr "Asi/Kowaet"
11792 
11793 #: kdecore/TIMEZONES:855
11794 #, fuzzy, kde-format
11795 #| msgid "Asia/Macau"
11796 msgid "Asia/Macao"
11797 msgstr "Asi/Macau"
11798 
11799 #: kdecore/TIMEZONES:856
11800 #, kde-format
11801 msgid "Asia/Macau"
11802 msgstr "Asi/Macau"
11803 
11804 #: kdecore/TIMEZONES:857
11805 #, kde-format
11806 msgid "Asia/Magadan"
11807 msgstr "Asi/Magadan"
11808 
11809 #. i18n: comment to the previous timezone
11810 #: kdecore/TIMEZONES:859
11811 #, kde-format
11812 msgid "Moscow+08 - Magadan"
11813 msgstr ""
11814 
11815 #. i18n: comment to the previous timezone
11816 #: kdecore/TIMEZONES:861
11817 #, kde-format
11818 msgid "MSK+08 - Magadan"
11819 msgstr ""
11820 
11821 #: kdecore/TIMEZONES:862
11822 #, kde-format
11823 msgid "Asia/Makassar"
11824 msgstr "Asi/Makassar"
11825 
11826 #. i18n: comment to the previous timezone
11827 #: kdecore/TIMEZONES:864 kdecore/TIMEZONES:950
11828 #, kde-format
11829 msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11830 msgstr ""
11831 
11832 #. i18n: comment to the previous timezone
11833 #: kdecore/TIMEZONES:866
11834 #, kde-format
11835 msgid ""
11836 "east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11837 msgstr ""
11838 
11839 #. i18n: comment to the previous timezone
11840 #: kdecore/TIMEZONES:868
11841 #, kde-format
11842 msgid ""
11843 "Borneo (east, south); Sulawesi/Celebes, Bali, Nusa Tengarra; Timor (west)"
11844 msgstr ""
11845 
11846 #: kdecore/TIMEZONES:869
11847 #, kde-format
11848 msgid "Asia/Manila"
11849 msgstr "Asi/Manila"
11850 
11851 #: kdecore/TIMEZONES:870
11852 #, kde-format
11853 msgid "Asia/Muscat"
11854 msgstr "Asi/Muscat"
11855 
11856 #: kdecore/TIMEZONES:871
11857 #, kde-format
11858 msgid "Asia/Nicosia"
11859 msgstr "Asi/Nicosia"
11860 
11861 #. i18n: comment to the previous timezone
11862 #: kdecore/TIMEZONES:873
11863 #, kde-format
11864 msgid "Cyprus (most areas)"
11865 msgstr ""
11866 
11867 #: kdecore/TIMEZONES:874
11868 #, fuzzy, kde-format
11869 #| msgid "Asia/Irkutsk"
11870 msgid "Asia/Novokuznetsk"
11871 msgstr "Asi/Irkutsk"
11872 
11873 #. i18n: comment to the previous timezone
11874 #: kdecore/TIMEZONES:876
11875 #, fuzzy, kde-format
11876 #| msgid "Asia/Novosibirsk"
11877 msgid "Moscow+03 - Novokuznetsk"
11878 msgstr "Asi/Novosibirsk"
11879 
11880 #. i18n: comment to the previous timezone
11881 #: kdecore/TIMEZONES:878
11882 #, kde-format
11883 msgid "MSK+04 - Kemerovo"
11884 msgstr ""
11885 
11886 #: kdecore/TIMEZONES:879
11887 #, kde-format
11888 msgid "Asia/Novosibirsk"
11889 msgstr "Asi/Novosibirsk"
11890 
11891 #. i18n: comment to the previous timezone
11892 #: kdecore/TIMEZONES:881
11893 #, fuzzy, kde-format
11894 #| msgid "Asia/Novosibirsk"
11895 msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
11896 msgstr "Asi/Novosibirsk"
11897 
11898 #. i18n: comment to the previous timezone
11899 #: kdecore/TIMEZONES:883
11900 #, fuzzy, kde-format
11901 #| msgid "Asia/Novosibirsk"
11902 msgid "MSK+04 - Novosibirsk"
11903 msgstr "Asi/Novosibirsk"
11904 
11905 #: kdecore/TIMEZONES:884
11906 #, kde-format
11907 msgid "Asia/Omsk"
11908 msgstr "Asi/Omsk"
11909 
11910 #. i18n: comment to the previous timezone
11911 #: kdecore/TIMEZONES:886
11912 #, kde-format
11913 msgid "Moscow+03 - west Siberia"
11914 msgstr ""
11915 
11916 #. i18n: comment to the previous timezone
11917 #: kdecore/TIMEZONES:888
11918 #, kde-format
11919 msgid "MSK+03 - Omsk"
11920 msgstr ""
11921 
11922 #: kdecore/TIMEZONES:889
11923 #, kde-format
11924 msgid "Asia/Oral"
11925 msgstr "Asi/Oral"
11926 
11927 #. i18n: comment to the previous timezone
11928 #: kdecore/TIMEZONES:891
11929 #, kde-format
11930 msgid "West Kazakhstan"
11931 msgstr ""
11932 
11933 #: kdecore/TIMEZONES:892
11934 #, kde-format
11935 msgid "Asia/Phnom_Penh"
11936 msgstr "Asi/Phnom_Penh"
11937 
11938 #: kdecore/TIMEZONES:893
11939 #, kde-format
11940 msgid "Asia/Pontianak"
11941 msgstr "Asi/Pontianak"
11942 
11943 #. i18n: comment to the previous timezone
11944 #: kdecore/TIMEZONES:895
11945 #, kde-format
11946 msgid "west & central Borneo"
11947 msgstr ""
11948 
11949 #. i18n: comment to the previous timezone
11950 #: kdecore/TIMEZONES:897
11951 #, kde-format
11952 msgid "Borneo (west, central)"
11953 msgstr ""
11954 
11955 #: kdecore/TIMEZONES:898
11956 #, kde-format
11957 msgid "Asia/Pyongyang"
11958 msgstr "Asi/Pyongyang"
11959 
11960 #: kdecore/TIMEZONES:899
11961 #, kde-format
11962 msgid "Asia/Qatar"
11963 msgstr "Asi/Kwatar"
11964 
11965 #: kdecore/TIMEZONES:900
11966 #, fuzzy, kde-format
11967 #| msgid "Asia/Pontianak"
11968 msgid "Asia/Qostanay"
11969 msgstr "Asi/Pontianak"
11970 
11971 #. i18n: comment to the previous timezone
11972 #: kdecore/TIMEZONES:902
11973 #, kde-format
11974 msgid "Qostanay/Kostanay/Kustanay"
11975 msgstr ""
11976 
11977 #: kdecore/TIMEZONES:903
11978 #, kde-format
11979 msgid "Asia/Qyzylorda"
11980 msgstr "Asi/Qyzylorda"
11981 
11982 #. i18n: comment to the previous timezone
11983 #: kdecore/TIMEZONES:905
11984 #, kde-format
11985 msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
11986 msgstr ""
11987 
11988 #. i18n: comment to the previous timezone
11989 #: kdecore/TIMEZONES:907
11990 #, kde-format
11991 msgid "Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda"
11992 msgstr ""
11993 
11994 #: kdecore/TIMEZONES:908
11995 #, kde-format
11996 msgid "Asia/Rangoon"
11997 msgstr "Asi/Rangoon"
11998 
11999 #: kdecore/TIMEZONES:909
12000 #, kde-format
12001 msgid "Asia/Riyadh"
12002 msgstr "Asi/Riyadh"
12003 
12004 #: kdecore/TIMEZONES:910
12005 #, kde-format
12006 msgid "Asia/Saigon"
12007 msgstr "Asi/Saigon"
12008 
12009 #: kdecore/TIMEZONES:911
12010 #, kde-format
12011 msgid "Asia/Sakhalin"
12012 msgstr "Asi/Sakhalin"
12013 
12014 #. i18n: comment to the previous timezone
12015 #: kdecore/TIMEZONES:913
12016 #, kde-format
12017 msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
12018 msgstr ""
12019 
12020 #. i18n: comment to the previous timezone
12021 #: kdecore/TIMEZONES:915
12022 #, kde-format
12023 msgid "MSK+08 - Sakhalin Island"
12024 msgstr ""
12025 
12026 #: kdecore/TIMEZONES:916
12027 #, kde-format
12028 msgid "Asia/Samarkand"
12029 msgstr "Asi/Samarkand"
12030 
12031 #. i18n: comment to the previous timezone
12032 #: kdecore/TIMEZONES:918
12033 #, kde-format
12034 msgid "west Uzbekistan"
12035 msgstr ""
12036 
12037 #. i18n: comment to the previous timezone
12038 #: kdecore/TIMEZONES:920
12039 #, kde-format
12040 msgid "Uzbekistan (west)"
12041 msgstr ""
12042 
12043 #: kdecore/TIMEZONES:921
12044 #, kde-format
12045 msgid "Asia/Seoul"
12046 msgstr "Asi/Seoul"
12047 
12048 #: kdecore/TIMEZONES:922
12049 #, kde-format
12050 msgid "Asia/Shanghai"
12051 msgstr "Asi/Shanghai"
12052 
12053 #. i18n: comment to the previous timezone
12054 #: kdecore/TIMEZONES:926
12055 #, kde-format
12056 msgid "China east"
12057 msgstr ""
12058 
12059 #. i18n: comment to the previous timezone
12060 #: kdecore/TIMEZONES:928
12061 #, kde-format
12062 msgid "Beijing Time"
12063 msgstr ""
12064 
12065 #: kdecore/TIMEZONES:929
12066 #, kde-format
12067 msgid "Asia/Singapore"
12068 msgstr "Asi/Singapour"
12069 
12070 #: kdecore/TIMEZONES:930
12071 #, fuzzy, kde-format
12072 #| msgid "Asia/Krasnoyarsk"
12073 msgid "Asia/Srednekolymsk"
12074 msgstr "Asi/Krasnoyarsk"
12075 
12076 #. i18n: comment to the previous timezone
12077 #: kdecore/TIMEZONES:932
12078 #, kde-format
12079 msgid "MSK+08 - Sakha (E); North Kuril Is"
12080 msgstr ""
12081 
12082 #: kdecore/TIMEZONES:933
12083 #, kde-format
12084 msgid "Asia/Taipei"
12085 msgstr "Asi/Taipei"
12086 
12087 #: kdecore/TIMEZONES:934
12088 #, kde-format
12089 msgid "Asia/Tashkent"
12090 msgstr "Asi/Tashkent"
12091 
12092 #. i18n: comment to the previous timezone
12093 #: kdecore/TIMEZONES:936
12094 #, kde-format
12095 msgid "east Uzbekistan"
12096 msgstr ""
12097 
12098 #. i18n: comment to the previous timezone
12099 #: kdecore/TIMEZONES:938
12100 #, kde-format
12101 msgid "Uzbekistan (east)"
12102 msgstr ""
12103 
12104 #: kdecore/TIMEZONES:939
12105 #, kde-format
12106 msgid "Asia/Tbilisi"
12107 msgstr "Asi/Tbilisi"
12108 
12109 #: kdecore/TIMEZONES:940
12110 #, kde-format
12111 msgid "Asia/Tehran"
12112 msgstr "Asi/Tehran"
12113 
12114 #: kdecore/TIMEZONES:941
12115 #, fuzzy, kde-format
12116 #| msgid "Asia/Taipei"
12117 msgid "Asia/Tel_Aviv"
12118 msgstr "Asi/Taipei"
12119 
12120 #: kdecore/TIMEZONES:942
12121 #, fuzzy, kde-format
12122 #| msgid "Asia/Thimphu"
12123 msgid "Asia/Thimbu"
12124 msgstr "Asi/Thimphu"
12125 
12126 #: kdecore/TIMEZONES:943
12127 #, kde-format
12128 msgid "Asia/Thimphu"
12129 msgstr "Asi/Thimphu"
12130 
12131 #: kdecore/TIMEZONES:944
12132 #, kde-format
12133 msgid "Asia/Tokyo"
12134 msgstr "Asi/Tokyo"
12135 
12136 #: kdecore/TIMEZONES:945
12137 #, fuzzy, kde-format
12138 #| msgid "Asia/Omsk"
12139 msgid "Asia/Tomsk"
12140 msgstr "Asi/Omsk"
12141 
12142 #. i18n: comment to the previous timezone
12143 #: kdecore/TIMEZONES:947
12144 #, kde-format
12145 msgid "MSK+04 - Tomsk"
12146 msgstr ""
12147 
12148 #: kdecore/TIMEZONES:948
12149 #, kde-format
12150 msgid "Asia/Ujung_Pandang"
12151 msgstr "Asi/Ujung_Pandang"
12152 
12153 #: kdecore/TIMEZONES:951
12154 #, kde-format
12155 msgid "Asia/Ulaanbaatar"
12156 msgstr "Asi/Ulaanbaatar"
12157 
12158 #. i18n: comment to the previous timezone
12159 #: kdecore/TIMEZONES:955
12160 #, kde-format
12161 msgid "Mongolia (most areas)"
12162 msgstr ""
12163 
12164 #: kdecore/TIMEZONES:956
12165 #, fuzzy, kde-format
12166 #| msgid "Asia/Ulaanbaatar"
12167 msgid "Asia/Ulan_Bator"
12168 msgstr "Asi/Ulaanbaatar"
12169 
12170 #: kdecore/TIMEZONES:959
12171 #, kde-format
12172 msgid "Asia/Urumqi"
12173 msgstr "Asi/Urumqi"
12174 
12175 #. i18n: comment to the previous timezone
12176 #: kdecore/TIMEZONES:961
12177 #, kde-format
12178 msgid "most of Tibet & Xinjiang"
12179 msgstr ""
12180 
12181 #. i18n: comment to the previous timezone
12182 #: kdecore/TIMEZONES:963
12183 #, kde-format
12184 msgid "China Xinjiang-Tibet"
12185 msgstr ""
12186 
12187 #. i18n: comment to the previous timezone
12188 #: kdecore/TIMEZONES:965
12189 #, kde-format
12190 msgid "Xinjiang Time"
12191 msgstr ""
12192 
12193 #: kdecore/TIMEZONES:966
12194 #, fuzzy, kde-format
12195 #| msgid "Asia/Tehran"
12196 msgid "Asia/Ust-Nera"
12197 msgstr "Asi/Tehran"
12198 
12199 #. i18n: comment to the previous timezone
12200 #: kdecore/TIMEZONES:968
12201 #, kde-format
12202 msgid "MSK+07 - Oymyakonsky"
12203 msgstr ""
12204 
12205 #: kdecore/TIMEZONES:969
12206 #, kde-format
12207 msgid "Asia/Vientiane"
12208 msgstr "Asi/Vientiane"
12209 
12210 #: kdecore/TIMEZONES:970
12211 #, kde-format
12212 msgid "Asia/Vladivostok"
12213 msgstr "Asi/Vladivostok"
12214 
12215 #. i18n: comment to the previous timezone
12216 #: kdecore/TIMEZONES:972
12217 #, kde-format
12218 msgid "Moscow+07 - Amur River"
12219 msgstr ""
12220 
12221 #. i18n: comment to the previous timezone
12222 #: kdecore/TIMEZONES:974
12223 #, kde-format
12224 msgid "MSK+07 - Amur River"
12225 msgstr ""
12226 
12227 #: kdecore/TIMEZONES:975
12228 #, kde-format
12229 msgid "Asia/Yakutsk"
12230 msgstr "Asi/Yakutsk"
12231 
12232 #. i18n: comment to the previous timezone
12233 #: kdecore/TIMEZONES:977
12234 #, kde-format
12235 msgid "Moscow+06 - Lena River"
12236 msgstr ""
12237 
12238 #. i18n: comment to the previous timezone
12239 #: kdecore/TIMEZONES:979
12240 #, kde-format
12241 msgid "MSK+06 - Lena River"
12242 msgstr ""
12243 
12244 #: kdecore/TIMEZONES:980
12245 #, fuzzy, kde-format
12246 #| msgid "Asia/Rangoon"
12247 msgid "Asia/Yangon"
12248 msgstr "Asi/Rangoon"
12249 
12250 #: kdecore/TIMEZONES:981
12251 #, kde-format
12252 msgid "Asia/Yekaterinburg"
12253 msgstr "Asi/Yekaterinburg"
12254 
12255 #. i18n: comment to the previous timezone
12256 #: kdecore/TIMEZONES:983
12257 #, kde-format
12258 msgid "Moscow+02 - Urals"
12259 msgstr ""
12260 
12261 #. i18n: comment to the previous timezone
12262 #: kdecore/TIMEZONES:985
12263 #, kde-format
12264 msgid "MSK+02 - Urals"
12265 msgstr ""
12266 
12267 #: kdecore/TIMEZONES:986
12268 #, kde-format
12269 msgid "Asia/Yerevan"
12270 msgstr "Asi/Yerevan"
12271 
12272 #: kdecore/TIMEZONES:987
12273 #, kde-format
12274 msgid "Atlantic/Azores"
12275 msgstr "Atlantic/Azores"
12276 
12277 #. i18n: comment to the previous timezone
12278 #: kdecore/TIMEZONES:989
12279 #, kde-format
12280 msgid "Azores"
12281 msgstr ""
12282 
12283 #: kdecore/TIMEZONES:990
12284 #, kde-format
12285 msgid "Atlantic/Bermuda"
12286 msgstr "Atlantic/Bermuda"
12287 
12288 #: kdecore/TIMEZONES:991
12289 #, kde-format
12290 msgid "Atlantic/Canary"
12291 msgstr "Atlantic/Canary"
12292 
12293 #. i18n: comment to the previous timezone
12294 #: kdecore/TIMEZONES:993
12295 #, kde-format
12296 msgid "Canary Islands"
12297 msgstr ""
12298 
12299 #: kdecore/TIMEZONES:994
12300 #, kde-format
12301 msgid "Atlantic/Cape_Verde"
12302 msgstr "Atlantic/Cape_Verde"
12303 
12304 #: kdecore/TIMEZONES:995
12305 #, kde-format
12306 msgid "Atlantic/Faeroe"
12307 msgstr "Atlantic/Faeroe"
12308 
12309 #: kdecore/TIMEZONES:996
12310 #, fuzzy, kde-format
12311 #| msgid "Atlantic/Faeroe"
12312 msgid "Atlantic/Faroe"
12313 msgstr "Atlantic/Faeroe"
12314 
12315 #: kdecore/TIMEZONES:997
12316 #, kde-format
12317 msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
12318 msgstr "Atlantic/Jan_Mayen"
12319 
12320 #: kdecore/TIMEZONES:998
12321 #, kde-format
12322 msgid "Atlantic/Madeira"
12323 msgstr "Atlantic/Madeira"
12324 
12325 #. i18n: comment to the previous timezone
12326 #: kdecore/TIMEZONES:1000
12327 #, kde-format
12328 msgid "Madeira Islands"
12329 msgstr ""
12330 
12331 #: kdecore/TIMEZONES:1001
12332 #, kde-format
12333 msgid "Atlantic/Reykjavik"
12334 msgstr "Atlantic/Reykjavik"
12335 
12336 #: kdecore/TIMEZONES:1002
12337 #, kde-format
12338 msgid "Atlantic/South_Georgia"
12339 msgstr "Atlantic/Jeorjia Su"
12340 
12341 #: kdecore/TIMEZONES:1003
12342 #, kde-format
12343 msgid "Atlantic/St_Helena"
12344 msgstr "Atlantic/St_Helena"
12345 
12346 #: kdecore/TIMEZONES:1004
12347 #, kde-format
12348 msgid "Atlantic/Stanley"
12349 msgstr "Atlantic/Stanley"
12350 
12351 #: kdecore/TIMEZONES:1005
12352 #, fuzzy, kde-format
12353 #| msgid "Australia/Brisbane"
12354 msgid "Australia/ACT"
12355 msgstr "Australi/Brisbane"
12356 
12357 #. i18n: comment to the previous timezone
12358 #: kdecore/TIMEZONES:1007 kdecore/TIMEZONES:1023 kdecore/TIMEZONES:1056
12359 #: kdecore/TIMEZONES:1073
12360 #, kde-format
12361 msgid "New South Wales - most locations"
12362 msgstr ""
12363 
12364 #: kdecore/TIMEZONES:1008
12365 #, kde-format
12366 msgid "Australia/Adelaide"
12367 msgstr "Australi/Adelaide"
12368 
12369 #. i18n: comment to the previous timezone
12370 #: kdecore/TIMEZONES:1010 kdecore/TIMEZONES:1070
12371 #, fuzzy, kde-format
12372 #| msgid "Australia/Adelaide"
12373 msgid "South Australia"
12374 msgstr "Australi/Adelaide"
12375 
12376 #: kdecore/TIMEZONES:1011
12377 #, kde-format
12378 msgid "Australia/Brisbane"
12379 msgstr "Australi/Brisbane"
12380 
12381 #. i18n: comment to the previous timezone
12382 #: kdecore/TIMEZONES:1013 kdecore/TIMEZONES:1067
12383 #, kde-format
12384 msgid "Queensland - most locations"
12385 msgstr ""
12386 
12387 #. i18n: comment to the previous timezone
12388 #: kdecore/TIMEZONES:1015
12389 #, kde-format
12390 msgid "Queensland (most areas)"
12391 msgstr ""
12392 
12393 #: kdecore/TIMEZONES:1016
12394 #, kde-format
12395 msgid "Australia/Broken_Hill"
12396 msgstr "Australi/Broken_Hill"
12397 
12398 #. i18n: comment to the previous timezone
12399 #: kdecore/TIMEZONES:1018 kdecore/TIMEZONES:1087
12400 #, kde-format
12401 msgid "New South Wales - Yancowinna"
12402 msgstr ""
12403 
12404 #. i18n: comment to the previous timezone
12405 #: kdecore/TIMEZONES:1020
12406 #, kde-format
12407 msgid "New South Wales (Yancowinna)"
12408 msgstr ""
12409 
12410 #: kdecore/TIMEZONES:1021
12411 #, fuzzy, kde-format
12412 #| msgid "Australia/Brisbane"
12413 msgid "Australia/Canberra"
12414 msgstr "Australi/Brisbane"
12415 
12416 #: kdecore/TIMEZONES:1024
12417 #, fuzzy, kde-format
12418 #| msgid "Australia/Brisbane"
12419 msgid "Australia/Currie"
12420 msgstr "Australi/Brisbane"
12421 
12422 #. i18n: comment to the previous timezone
12423 #: kdecore/TIMEZONES:1026
12424 #, kde-format
12425 msgid "Tasmania - King Island"
12426 msgstr ""
12427 
12428 #: kdecore/TIMEZONES:1027
12429 #, kde-format
12430 msgid "Australia/Darwin"
12431 msgstr "Australi/Darwin"
12432 
12433 #. i18n: comment to the previous timezone
12434 #: kdecore/TIMEZONES:1029 kdecore/TIMEZONES:1059
12435 #, kde-format
12436 msgid "Northern Territory"
12437 msgstr ""
12438 
12439 #: kdecore/TIMEZONES:1030
12440 #, fuzzy, kde-format
12441 #| msgid "Australia/Adelaide"
12442 msgid "Australia/Eucla"
12443 msgstr "Australi/Adelaide"
12444 
12445 #. i18n: comment to the previous timezone
12446 #: kdecore/TIMEZONES:1032
12447 #, fuzzy, kde-format
12448 #| msgid "Australia/Adelaide"
12449 msgid "Western Australia - Eucla area"
12450 msgstr "Australi/Adelaide"
12451 
12452 #. i18n: comment to the previous timezone
12453 #: kdecore/TIMEZONES:1034
12454 #, fuzzy, kde-format
12455 #| msgid "Australia/Adelaide"
12456 msgid "Western Australia (Eucla)"
12457 msgstr "Australi/Adelaide"
12458 
12459 #: kdecore/TIMEZONES:1035
12460 #, kde-format
12461 msgid "Australia/Hobart"
12462 msgstr "Australi/Hobart"
12463 
12464 #. i18n: comment to the previous timezone
12465 #: kdecore/TIMEZONES:1037 kdecore/TIMEZONES:1078
12466 #, kde-format
12467 msgid "Tasmania - most locations"
12468 msgstr ""
12469 
12470 #. i18n: comment to the previous timezone
12471 #: kdecore/TIMEZONES:1039
12472 #, fuzzy, kde-format
12473 #| msgid "Australia/Brisbane"
12474 msgid "Tasmania"
12475 msgstr "Australi/Brisbane"
12476 
12477 #: kdecore/TIMEZONES:1040
12478 #, fuzzy, kde-format
12479 #| msgid "Australia/Hobart"
12480 msgid "Australia/LHI"
12481 msgstr "Australi/Hobart"
12482 
12483 #. i18n: comment to the previous timezone
12484 #: kdecore/TIMEZONES:1042 kdecore/TIMEZONES:1050
12485 #, kde-format
12486 msgid "Lord Howe Island"
12487 msgstr ""
12488 
12489 #: kdecore/TIMEZONES:1043
12490 #, kde-format
12491 msgid "Australia/Lindeman"
12492 msgstr "Australi/Lindeman"
12493 
12494 #. i18n: comment to the previous timezone
12495 #: kdecore/TIMEZONES:1045
12496 #, kde-format
12497 msgid "Queensland - Holiday Islands"
12498 msgstr ""
12499 
12500 #. i18n: comment to the previous timezone
12501 #: kdecore/TIMEZONES:1047
12502 #, kde-format
12503 msgid "Queensland (Whitsunday Islands)"
12504 msgstr ""
12505 
12506 #: kdecore/TIMEZONES:1048
12507 #, kde-format
12508 msgid "Australia/Lord_Howe"
12509 msgstr "Australi/Lord_Howe"
12510 
12511 #: kdecore/TIMEZONES:1051
12512 #, kde-format
12513 msgid "Australia/Melbourne"
12514 msgstr "Australi/Melbourne"
12515 
12516 #. i18n: comment to the previous timezone
12517 #: kdecore/TIMEZONES:1053 kdecore/TIMEZONES:1081
12518 #, kde-format
12519 msgid "Victoria"
12520 msgstr ""
12521 
12522 #: kdecore/TIMEZONES:1054
12523 #, fuzzy, kde-format
12524 #| msgid "Australia/Sydney"
12525 msgid "Australia/NSW"
12526 msgstr "Australi/Sydney"
12527 
12528 #: kdecore/TIMEZONES:1057
12529 #, fuzzy, kde-format
12530 #| msgid "Australia/Perth"
12531 msgid "Australia/North"
12532 msgstr "Australi/Perth"
12533 
12534 #: kdecore/TIMEZONES:1060
12535 #, kde-format
12536 msgid "Australia/Perth"
12537 msgstr "Australi/Perth"
12538 
12539 #. i18n: comment to the previous timezone
12540 #: kdecore/TIMEZONES:1062 kdecore/TIMEZONES:1084
12541 #, kde-format
12542 msgid "Western Australia - most locations"
12543 msgstr ""
12544 
12545 #. i18n: comment to the previous timezone
12546 #: kdecore/TIMEZONES:1064
12547 #, fuzzy, kde-format
12548 #| msgid "Australia/Adelaide"
12549 msgid "Western Australia (most areas)"
12550 msgstr "Australi/Adelaide"
12551 
12552 #: kdecore/TIMEZONES:1065
12553 #, fuzzy, kde-format
12554 #| msgid "Australia/Adelaide"
12555 msgid "Australia/Queensland"
12556 msgstr "Australi/Adelaide"
12557 
12558 #: kdecore/TIMEZONES:1068
12559 #, fuzzy, kde-format
12560 #| msgid "Australia/Perth"
12561 msgid "Australia/South"
12562 msgstr "Australi/Perth"
12563 
12564 #: kdecore/TIMEZONES:1071
12565 #, kde-format
12566 msgid "Australia/Sydney"
12567 msgstr "Australi/Sydney"
12568 
12569 #. i18n: comment to the previous timezone
12570 #: kdecore/TIMEZONES:1075
12571 #, kde-format
12572 msgid "New South Wales (most areas)"
12573 msgstr ""
12574 
12575 #: kdecore/TIMEZONES:1076
12576 #, fuzzy, kde-format
12577 #| msgid "Australia/Brisbane"
12578 msgid "Australia/Tasmania"
12579 msgstr "Australi/Brisbane"
12580 
12581 #: kdecore/TIMEZONES:1079
12582 #, fuzzy, kde-format
12583 #| msgid "Australia/Adelaide"
12584 msgid "Australia/Victoria"
12585 msgstr "Australi/Adelaide"
12586 
12587 #: kdecore/TIMEZONES:1082
12588 #, fuzzy, kde-format
12589 #| msgid "Australia/Perth"
12590 msgid "Australia/West"
12591 msgstr "Australi/Perth"
12592 
12593 #: kdecore/TIMEZONES:1085
12594 #, fuzzy, kde-format
12595 #| msgid "Australia/Darwin"
12596 msgid "Australia/Yancowinna"
12597 msgstr "Australi/Darwin"
12598 
12599 #: kdecore/TIMEZONES:1088
12600 #, kde-format
12601 msgid "Brazil/Acre"
12602 msgstr ""
12603 
12604 #: kdecore/TIMEZONES:1091
12605 #, fuzzy, kde-format
12606 #| msgid "America/Noronha"
12607 msgid "Brazil/DeNoronha"
12608 msgstr "Amerika/Noronha"
12609 
12610 #: kdecore/TIMEZONES:1094
12611 #, kde-format
12612 msgid "Brazil/East"
12613 msgstr ""
12614 
12615 #: kdecore/TIMEZONES:1097
12616 #, kde-format
12617 msgid "Brazil/West"
12618 msgstr ""
12619 
12620 #: kdecore/TIMEZONES:1100
12621 #, kde-format
12622 msgid "Canada/Atlantic"
12623 msgstr ""
12624 
12625 #: kdecore/TIMEZONES:1103
12626 #, kde-format
12627 msgid "Canada/Central"
12628 msgstr ""
12629 
12630 #: kdecore/TIMEZONES:1106
12631 #, kde-format
12632 msgid "Canada/East-Saskatchewan"
12633 msgstr ""
12634 
12635 #: kdecore/TIMEZONES:1109
12636 #, kde-format
12637 msgid "Canada/Eastern"
12638 msgstr ""
12639 
12640 #: kdecore/TIMEZONES:1112
12641 #, kde-format
12642 msgid "Canada/Mountain"
12643 msgstr ""
12644 
12645 #: kdecore/TIMEZONES:1115
12646 #, kde-format
12647 msgid "Canada/Newfoundland"
12648 msgstr ""
12649 
12650 #: kdecore/TIMEZONES:1118
12651 #, kde-format
12652 msgid "Canada/Pacific"
12653 msgstr ""
12654 
12655 #: kdecore/TIMEZONES:1121
12656 #, kde-format
12657 msgid "Canada/Saskatchewan"
12658 msgstr ""
12659 
12660 #: kdecore/TIMEZONES:1124
12661 #, kde-format
12662 msgid "Canada/Yukon"
12663 msgstr ""
12664 
12665 #: kdecore/TIMEZONES:1127
12666 #, kde-format
12667 msgid "Chile/Continental"
12668 msgstr ""
12669 
12670 #: kdecore/TIMEZONES:1130
12671 #, kde-format
12672 msgid "Chile/EasterIsland"
12673 msgstr ""
12674 
12675 #. i18n: comment to the previous timezone
12676 #: kdecore/TIMEZONES:1132 kdecore/TIMEZONES:1315
12677 #, kde-format
12678 msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
12679 msgstr ""
12680 
12681 #: kdecore/TIMEZONES:1133
12682 #, kde-format
12683 msgid "Cuba"
12684 msgstr ""
12685 
12686 #: kdecore/TIMEZONES:1134
12687 #, kde-format
12688 msgid "Egypt"
12689 msgstr ""
12690 
12691 #: kdecore/TIMEZONES:1135
12692 #, kde-format
12693 msgid "Eire"
12694 msgstr ""
12695 
12696 #: kdecore/TIMEZONES:1136
12697 #, kde-format
12698 msgid "Europe/Amsterdam"
12699 msgstr "Europa/Amsterdam"
12700 
12701 #: kdecore/TIMEZONES:1137
12702 #, kde-format
12703 msgid "Europe/Andorra"
12704 msgstr "Europa/Andorra"
12705 
12706 #: kdecore/TIMEZONES:1138
12707 #, fuzzy, kde-format
12708 #| msgid "Europe/Athens"
12709 msgid "Europe/Astrakhan"
12710 msgstr "Europa/Athens"
12711 
12712 #. i18n: comment to the previous timezone
12713 #: kdecore/TIMEZONES:1140
12714 #, kde-format
12715 msgid "MSK+01 - Astrakhan"
12716 msgstr ""
12717 
12718 #: kdecore/TIMEZONES:1141
12719 #, kde-format
12720 msgid "Europe/Athens"
12721 msgstr "Europa/Athens"
12722 
12723 #: kdecore/TIMEZONES:1142
12724 #, kde-format
12725 msgid "Europe/Belfast"
12726 msgstr "Europa/Belfast"
12727 
12728 #: kdecore/TIMEZONES:1143
12729 #, kde-format
12730 msgid "Europe/Belgrade"
12731 msgstr "Europa/Belgrade"
12732 
12733 #: kdecore/TIMEZONES:1144
12734 #, kde-format
12735 msgid "Europe/Berlin"
12736 msgstr "Europa/Berlin"
12737 
12738 #. i18n: comment to the previous timezone
12739 #: kdecore/TIMEZONES:1146
12740 #, kde-format
12741 msgid "Germany (most areas)"
12742 msgstr ""
12743 
12744 #: kdecore/TIMEZONES:1147
12745 #, kde-format
12746 msgid "Europe/Bratislava"
12747 msgstr "Europa/Bratislava"
12748 
12749 #: kdecore/TIMEZONES:1148
12750 #, kde-format
12751 msgid "Europe/Brussels"
12752 msgstr "Europa/Brussels"
12753 
12754 #: kdecore/TIMEZONES:1149
12755 #, kde-format
12756 msgid "Europe/Bucharest"
12757 msgstr "Europa/Bucharest"
12758 
12759 #: kdecore/TIMEZONES:1150
12760 #, kde-format
12761 msgid "Europe/Budapest"
12762 msgstr "Europa/Budapest"
12763 
12764 #: kdecore/TIMEZONES:1151
12765 #, fuzzy, kde-format
12766 #| msgid "Europe/Brussels"
12767 msgid "Europe/Busingen"
12768 msgstr "Europa/Brussels"
12769 
12770 #. i18n: comment to the previous timezone
12771 #: kdecore/TIMEZONES:1153
12772 #, kde-format
12773 msgid "Busingen"
12774 msgstr ""
12775 
12776 #: kdecore/TIMEZONES:1154
12777 #, kde-format
12778 msgid "Europe/Chisinau"
12779 msgstr "Europa/Chisinau"
12780 
12781 #: kdecore/TIMEZONES:1155
12782 #, kde-format
12783 msgid "Europe/Copenhagen"
12784 msgstr "Europa/Copenhagen"
12785 
12786 #: kdecore/TIMEZONES:1156
12787 #, kde-format
12788 msgid "Europe/Dublin"
12789 msgstr "Europa/Dublin"
12790 
12791 #: kdecore/TIMEZONES:1157
12792 #, kde-format
12793 msgid "Europe/Gibraltar"
12794 msgstr "Europa/Gibraltar"
12795 
12796 #: kdecore/TIMEZONES:1158
12797 #, fuzzy, kde-format
12798 #| msgid "Europe/Athens"
12799 msgid "Europe/Guernsey"
12800 msgstr "Europa/Athens"
12801 
12802 #: kdecore/TIMEZONES:1159
12803 #, kde-format
12804 msgid "Europe/Helsinki"
12805 msgstr "Europa/Helsinki"
12806 
12807 #: kdecore/TIMEZONES:1160
12808 #, fuzzy, kde-format
12809 #| msgid "Europe/Oslo"
12810 msgid "Europe/Isle_of_Man"
12811 msgstr "Europa/Oslo"
12812 
12813 #: kdecore/TIMEZONES:1161
12814 #, kde-format
12815 msgid "Europe/Istanbul"
12816 msgstr "Europa/Istanbul"
12817 
12818 #: kdecore/TIMEZONES:1162
12819 #, fuzzy, kde-format
12820 #| msgid "Europe/Paris"
12821 msgid "Europe/Jersey"
12822 msgstr "Europa/Pariz"
12823 
12824 #: kdecore/TIMEZONES:1163
12825 #, kde-format
12826 msgid "Europe/Kaliningrad"
12827 msgstr "Europa/Kaliningrad"
12828 
12829 #. i18n: comment to the previous timezone
12830 #: kdecore/TIMEZONES:1165
12831 #, kde-format
12832 msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
12833 msgstr ""
12834 
12835 #. i18n: comment to the previous timezone
12836 #: kdecore/TIMEZONES:1167
12837 #, kde-format
12838 msgid "MSK-01 - Kaliningrad"
12839 msgstr ""
12840 
12841 #: kdecore/TIMEZONES:1168
12842 #, kde-format
12843 msgid "Europe/Kiev"
12844 msgstr "Europa/Kiev"
12845 
12846 #. i18n: comment to the previous timezone
12847 #: kdecore/TIMEZONES:1172
12848 #, kde-format
12849 msgid "Ukraine (most areas)"
12850 msgstr ""
12851 
12852 #: kdecore/TIMEZONES:1173
12853 #, fuzzy, kde-format
12854 #| msgid "Europe/Kiev"
12855 msgid "Europe/Kirov"
12856 msgstr "Europa/Kiev"
12857 
12858 #. i18n: comment to the previous timezone
12859 #: kdecore/TIMEZONES:1175
12860 #, kde-format
12861 msgid "MSK+00 - Kirov"
12862 msgstr ""
12863 
12864 #: kdecore/TIMEZONES:1176
12865 #, kde-format
12866 msgid "Europe/Lisbon"
12867 msgstr "Europa/Lisbon"
12868 
12869 #. i18n: comment to the previous timezone
12870 #: kdecore/TIMEZONES:1180
12871 #, kde-format
12872 msgid "Portugal (mainland)"
12873 msgstr ""
12874 
12875 #: kdecore/TIMEZONES:1181
12876 #, kde-format
12877 msgid "Europe/Ljubljana"
12878 msgstr "Europa/Ljubljana"
12879 
12880 #: kdecore/TIMEZONES:1182
12881 #, kde-format
12882 msgid "Europe/London"
12883 msgstr "Europa/London"
12884 
12885 #: kdecore/TIMEZONES:1183
12886 #, kde-format
12887 msgid "Europe/Luxembourg"
12888 msgstr "Europa/Luksembourg"
12889 
12890 #: kdecore/TIMEZONES:1184
12891 #, kde-format
12892 msgid "Europe/Madrid"
12893 msgstr "Europa/Madrid"
12894 
12895 #. i18n: comment to the previous timezone
12896 #: kdecore/TIMEZONES:1188
12897 #, kde-format
12898 msgid "Spain (mainland)"
12899 msgstr ""
12900 
12901 #: kdecore/TIMEZONES:1189
12902 #, kde-format
12903 msgid "Europe/Malta"
12904 msgstr "Europa/Malta"
12905 
12906 #: kdecore/TIMEZONES:1190
12907 #, kde-format
12908 msgid "Europe/Mariehamn"
12909 msgstr "Europa/Mariehamn"
12910 
12911 #: kdecore/TIMEZONES:1191
12912 #, kde-format
12913 msgid "Europe/Minsk"
12914 msgstr "Europa/Minsk"
12915 
12916 #: kdecore/TIMEZONES:1192
12917 #, kde-format
12918 msgid "Europe/Monaco"
12919 msgstr "Europa/Monaco"
12920 
12921 #: kdecore/TIMEZONES:1193
12922 #, kde-format
12923 msgid "Europe/Moscow"
12924 msgstr "Europa/Moscow"
12925 
12926 #. i18n: comment to the previous timezone
12927 #: kdecore/TIMEZONES:1195 kdecore/TIMEZONES:1441
12928 #, kde-format
12929 msgid "Moscow+00 - west Russia"
12930 msgstr ""
12931 
12932 #. i18n: comment to the previous timezone
12933 #: kdecore/TIMEZONES:1197
12934 #, kde-format
12935 msgid "MSK+00 - Moscow area"
12936 msgstr ""
12937 
12938 #: kdecore/TIMEZONES:1198
12939 #, kde-format
12940 msgid "Europe/Oslo"
12941 msgstr "Europa/Oslo"
12942 
12943 #: kdecore/TIMEZONES:1199
12944 #, kde-format
12945 msgid "Europe/Paris"
12946 msgstr "Europa/Pariz"
12947 
12948 #: kdecore/TIMEZONES:1200
12949 #, fuzzy, kde-format
12950 #| msgid "Europe/Andorra"
12951 msgid "Europe/Podgorica"
12952 msgstr "Europa/Andorra"
12953 
12954 #: kdecore/TIMEZONES:1201
12955 #, kde-format
12956 msgid "Europe/Prague"
12957 msgstr "Europa/Prag"
12958 
12959 #: kdecore/TIMEZONES:1202
12960 #, kde-format
12961 msgid "Europe/Riga"
12962 msgstr "Europa/Riga"
12963 
12964 #: kdecore/TIMEZONES:1203
12965 #, kde-format
12966 msgid "Europe/Rome"
12967 msgstr "Europa/Rome"
12968 
12969 #: kdecore/TIMEZONES:1204
12970 #, kde-format
12971 msgid "Europe/Samara"
12972 msgstr "Europa/Samara"
12973 
12974 #. i18n: comment to the previous timezone
12975 #: kdecore/TIMEZONES:1206
12976 #, kde-format
12977 msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
12978 msgstr ""
12979 
12980 #. i18n: comment to the previous timezone
12981 #: kdecore/TIMEZONES:1208
12982 #, kde-format
12983 msgid "Moscow+00 - Samara, Udmurtia"
12984 msgstr ""
12985 
12986 #. i18n: comment to the previous timezone
12987 #: kdecore/TIMEZONES:1210
12988 #, kde-format
12989 msgid "MSK+01 - Samara, Udmurtia"
12990 msgstr ""
12991 
12992 #: kdecore/TIMEZONES:1211
12993 #, kde-format
12994 msgid "Europe/San_Marino"
12995 msgstr "Europa/San_Marino"
12996 
12997 #: kdecore/TIMEZONES:1212
12998 #, kde-format
12999 msgid "Europe/Sarajevo"
13000 msgstr "Europa/Sarajevo"
13001 
13002 #: kdecore/TIMEZONES:1213
13003 #, fuzzy, kde-format
13004 #| msgid "Europe/Sarajevo"
13005 msgid "Europe/Saratov"
13006 msgstr "Europa/Sarajevo"
13007 
13008 #. i18n: comment to the previous timezone
13009 #: kdecore/TIMEZONES:1215
13010 #, kde-format
13011 msgid "MSK+01 - Saratov"
13012 msgstr ""
13013 
13014 #: kdecore/TIMEZONES:1216
13015 #, kde-format
13016 msgid "Europe/Simferopol"
13017 msgstr "Europa/Simferopol"
13018 
13019 #. i18n: comment to the previous timezone
13020 #: kdecore/TIMEZONES:1218
13021 #, kde-format
13022 msgid "central Crimea"
13023 msgstr ""
13024 
13025 #. i18n: comment to the previous timezone
13026 #: kdecore/TIMEZONES:1220
13027 #, fuzzy, kde-format
13028 msgid "Crimea"
13029 msgstr "Diwallit :"
13030 
13031 #: kdecore/TIMEZONES:1221
13032 #, kde-format
13033 msgid "Europe/Skopje"
13034 msgstr "Europa/Skopje"
13035 
13036 #: kdecore/TIMEZONES:1222
13037 #, kde-format
13038 msgid "Europe/Sofia"
13039 msgstr "Europa/Sofia"
13040 
13041 #: kdecore/TIMEZONES:1223
13042 #, kde-format
13043 msgid "Europe/Stockholm"
13044 msgstr "Europa/Stockholm"
13045 
13046 #: kdecore/TIMEZONES:1224
13047 #, kde-format
13048 msgid "Europe/Tallinn"
13049 msgstr "Europa/Tallinn"
13050 
13051 #: kdecore/TIMEZONES:1225
13052 #, kde-format
13053 msgid "Europe/Tirane"
13054 msgstr "Europa/Tirane"
13055 
13056 #: kdecore/TIMEZONES:1226
13057 #, fuzzy, kde-format
13058 #| msgid "Europe/Tirane"
13059 msgid "Europe/Tiraspol"
13060 msgstr "Europa/Tirane"
13061 
13062 #: kdecore/TIMEZONES:1227
13063 #, fuzzy, kde-format
13064 #| msgid "Europe/Minsk"
13065 msgid "Europe/Ulyanovsk"
13066 msgstr "Europa/Minsk"
13067 
13068 #. i18n: comment to the previous timezone
13069 #: kdecore/TIMEZONES:1229
13070 #, kde-format
13071 msgid "MSK+01 - Ulyanovsk"
13072 msgstr ""
13073 
13074 #: kdecore/TIMEZONES:1230
13075 #, kde-format
13076 msgid "Europe/Uzhgorod"
13077 msgstr "Europa/Uzhgorod"
13078 
13079 #. i18n: comment to the previous timezone
13080 #: kdecore/TIMEZONES:1232
13081 #, kde-format
13082 msgid "Ruthenia"
13083 msgstr ""
13084 
13085 #. i18n: comment to the previous timezone
13086 #: kdecore/TIMEZONES:1234
13087 #, kde-format
13088 msgid "Transcarpathia"
13089 msgstr ""
13090 
13091 #: kdecore/TIMEZONES:1235
13092 #, kde-format
13093 msgid "Europe/Vaduz"
13094 msgstr "Europa/Vaduz"
13095 
13096 #: kdecore/TIMEZONES:1236
13097 #, kde-format
13098 msgid "Europe/Vatican"
13099 msgstr "Europa/Vatican"
13100 
13101 #: kdecore/TIMEZONES:1237
13102 #, kde-format
13103 msgid "Europe/Vienna"
13104 msgstr "Europa/Vienna"
13105 
13106 #: kdecore/TIMEZONES:1238
13107 #, kde-format
13108 msgid "Europe/Vilnius"
13109 msgstr "Europa/Vilnius"
13110 
13111 #: kdecore/TIMEZONES:1239
13112 #, fuzzy, kde-format
13113 #| msgid "Europe/Belgrade"
13114 msgid "Europe/Volgograd"
13115 msgstr "Europa/Belgrade"
13116 
13117 #. i18n: comment to the previous timezone
13118 #: kdecore/TIMEZONES:1241
13119 #, kde-format
13120 msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
13121 msgstr ""
13122 
13123 #. i18n: comment to the previous timezone
13124 #: kdecore/TIMEZONES:1243
13125 #, kde-format
13126 msgid "MSK+00 - Volgograd"
13127 msgstr ""
13128 
13129 #: kdecore/TIMEZONES:1244
13130 #, kde-format
13131 msgid "Europe/Warsaw"
13132 msgstr "Europa/Warsaw"
13133 
13134 #: kdecore/TIMEZONES:1245
13135 #, kde-format
13136 msgid "Europe/Zagreb"
13137 msgstr "Europa/Zagreb"
13138 
13139 #: kdecore/TIMEZONES:1246
13140 #, kde-format
13141 msgid "Europe/Zaporozhye"
13142 msgstr "Europa/Zaporozhye"
13143 
13144 #. i18n: comment to the previous timezone
13145 #: kdecore/TIMEZONES:1248
13146 #, kde-format
13147 msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk"
13148 msgstr ""
13149 
13150 #. i18n: comment to the previous timezone
13151 #: kdecore/TIMEZONES:1250
13152 #, kde-format
13153 msgid "Zaporozhye and east Lugansk"
13154 msgstr ""
13155 
13156 #: kdecore/TIMEZONES:1251
13157 #, kde-format
13158 msgid "Europe/Zurich"
13159 msgstr "Europa/Zurik"
13160 
13161 #: kdecore/TIMEZONES:1252
13162 #, kde-format
13163 msgid "GB"
13164 msgstr ""
13165 
13166 #: kdecore/TIMEZONES:1253
13167 #, kde-format
13168 msgid "GB-Eire"
13169 msgstr ""
13170 
13171 #: kdecore/TIMEZONES:1254
13172 #, fuzzy, kde-format
13173 #| msgid "Asia/Hong_Kong"
13174 msgid "Hongkong"
13175 msgstr "Asi/Hong_Kong"
13176 
13177 #: kdecore/TIMEZONES:1255
13178 #, kde-format
13179 msgid "Iceland"
13180 msgstr ""
13181 
13182 #: kdecore/TIMEZONES:1256
13183 #, kde-format
13184 msgid "Indian/Antananarivo"
13185 msgstr "Indez/Antananarivo"
13186 
13187 #: kdecore/TIMEZONES:1257
13188 #, kde-format
13189 msgid "Indian/Chagos"
13190 msgstr "Indez/Chagos"
13191 
13192 #: kdecore/TIMEZONES:1258
13193 #, kde-format
13194 msgid "Indian/Christmas"
13195 msgstr "Indez/Christmas"
13196 
13197 #: kdecore/TIMEZONES:1259
13198 #, kde-format
13199 msgid "Indian/Cocos"
13200 msgstr "Indez/Cocos"
13201 
13202 #: kdecore/TIMEZONES:1260
13203 #, kde-format
13204 msgid "Indian/Comoro"
13205 msgstr "Indez/Comoro"
13206 
13207 #: kdecore/TIMEZONES:1261
13208 #, kde-format
13209 msgid "Indian/Kerguelen"
13210 msgstr "Indez/Kerguelen"
13211 
13212 #: kdecore/TIMEZONES:1262
13213 #, kde-format
13214 msgid "Indian/Mahe"
13215 msgstr "Indez/Mahe"
13216 
13217 #: kdecore/TIMEZONES:1263
13218 #, kde-format
13219 msgid "Indian/Maldives"
13220 msgstr "Indez/Inizi Maldiv"
13221 
13222 #: kdecore/TIMEZONES:1264
13223 #, kde-format
13224 msgid "Indian/Mauritius"
13225 msgstr "Indez/Mauris"
13226 
13227 #: kdecore/TIMEZONES:1265
13228 #, kde-format
13229 msgid "Indian/Mayotte"
13230 msgstr "Indez/Mayotte"
13231 
13232 #: kdecore/TIMEZONES:1266
13233 #, fuzzy, kde-format
13234 msgid "Indian/Reunion"
13235 msgstr "Etrebroadel"
13236 
13237 #: kdecore/TIMEZONES:1267
13238 #, kde-format
13239 msgid "Iran"
13240 msgstr ""
13241 
13242 #: kdecore/TIMEZONES:1268
13243 #, fuzzy, kde-format
13244 #| msgid "Pacific/Kosrae"
13245 msgid "Israel"
13246 msgstr "Mor Habask/Kosrae"
13247 
13248 #: kdecore/TIMEZONES:1269
13249 #, fuzzy, kde-format
13250 #| msgid "America/Jamaica"
13251 msgid "Jamaica"
13252 msgstr "Amerika/Jamaik"
13253 
13254 #: kdecore/TIMEZONES:1270
13255 #, kde-format
13256 msgid "Japan"
13257 msgstr ""
13258 
13259 #. i18n: comment to the previous timezone
13260 #: kdecore/TIMEZONES:1271 kdecore/TIMEZONES:1273 kdecore/TIMEZONES:1347
13261 #, fuzzy, kde-format
13262 #| msgid "Pacific/Kwajalein"
13263 msgid "Kwajalein"
13264 msgstr "Mor Habask/Kwajalein"
13265 
13266 #: kdecore/TIMEZONES:1274
13267 #, kde-format
13268 msgid "Libya"
13269 msgstr ""
13270 
13271 #: kdecore/TIMEZONES:1275
13272 #, kde-format
13273 msgid "Mexico/BajaNorte"
13274 msgstr ""
13275 
13276 #: kdecore/TIMEZONES:1278
13277 #, kde-format
13278 msgid "Mexico/BajaSur"
13279 msgstr ""
13280 
13281 #: kdecore/TIMEZONES:1281
13282 #, kde-format
13283 msgid "Mexico/General"
13284 msgstr ""
13285 
13286 #: kdecore/TIMEZONES:1284
13287 #, kde-format
13288 msgid "NZ"
13289 msgstr ""
13290 
13291 #: kdecore/TIMEZONES:1287
13292 #, kde-format
13293 msgid "NZ-CHAT"
13294 msgstr ""
13295 
13296 #. i18n: comment to the previous timezone
13297 #: kdecore/TIMEZONES:1289 kdecore/TIMEZONES:1307
13298 #, kde-format
13299 msgid "Chatham Islands"
13300 msgstr ""
13301 
13302 #: kdecore/TIMEZONES:1290
13303 #, kde-format
13304 msgid "Navajo"
13305 msgstr ""
13306 
13307 #: kdecore/TIMEZONES:1293
13308 #, kde-format
13309 msgid "PRC"
13310 msgstr ""
13311 
13312 #: kdecore/TIMEZONES:1296
13313 #, kde-format
13314 msgid "Pacific/Apia"
13315 msgstr "Mor Habask/Apia"
13316 
13317 #: kdecore/TIMEZONES:1297
13318 #, kde-format
13319 msgid "Pacific/Auckland"
13320 msgstr "Mor Habask/Auckland"
13321 
13322 #. i18n: comment to the previous timezone
13323 #: kdecore/TIMEZONES:1301
13324 #, kde-format
13325 msgid "New Zealand (most areas)"
13326 msgstr ""
13327 
13328 #: kdecore/TIMEZONES:1302
13329 #, fuzzy, kde-format
13330 #| msgid "Pacific/Honolulu"
13331 msgid "Pacific/Bougainville"
13332 msgstr "Mor Habask/Honolulu"
13333 
13334 #. i18n: comment to the previous timezone
13335 #: kdecore/TIMEZONES:1304
13336 #, kde-format
13337 msgid "Bougainville"
13338 msgstr ""
13339 
13340 #: kdecore/TIMEZONES:1305
13341 #, kde-format
13342 msgid "Pacific/Chatham"
13343 msgstr "Mor Habask/Chatham"
13344 
13345 #: kdecore/TIMEZONES:1308
13346 #, fuzzy, kde-format
13347 #| msgid "Pacific/Truk"
13348 msgid "Pacific/Chuuk"
13349 msgstr "Mor Habask/Truk"
13350 
13351 #. i18n: comment to the previous timezone
13352 #: kdecore/TIMEZONES:1310
13353 #, kde-format
13354 msgid "Chuuk (Truk) and Yap"
13355 msgstr ""
13356 
13357 #. i18n: comment to the previous timezone
13358 #: kdecore/TIMEZONES:1312
13359 #, kde-format
13360 msgid "Chuuk/Truk, Yap"
13361 msgstr ""
13362 
13363 #: kdecore/TIMEZONES:1313
13364 #, kde-format
13365 msgid "Pacific/Easter"
13366 msgstr "Mor Habask/Reter"
13367 
13368 #. i18n: comment to the previous timezone
13369 #: kdecore/TIMEZONES:1317
13370 #, kde-format
13371 msgid "Easter Island"
13372 msgstr ""
13373 
13374 #: kdecore/TIMEZONES:1318
13375 #, kde-format
13376 msgid "Pacific/Efate"
13377 msgstr "Mor Habask/Efate"
13378 
13379 #: kdecore/TIMEZONES:1319
13380 #, kde-format
13381 msgid "Pacific/Enderbury"
13382 msgstr "Mor Habask/Enderbury"
13383 
13384 #. i18n: comment to the previous timezone
13385 #: kdecore/TIMEZONES:1321
13386 #, kde-format
13387 msgid "Phoenix Islands"
13388 msgstr ""
13389 
13390 #: kdecore/TIMEZONES:1322
13391 #, kde-format
13392 msgid "Pacific/Fakaofo"
13393 msgstr "Mor Habask/Fakaofo"
13394 
13395 #: kdecore/TIMEZONES:1323
13396 #, kde-format
13397 msgid "Pacific/Fiji"
13398 msgstr "Mor Habask/Fidji"
13399 
13400 #: kdecore/TIMEZONES:1324
13401 #, kde-format
13402 msgid "Pacific/Funafuti"
13403 msgstr "Mor Habask/Funafuti"
13404 
13405 #: kdecore/TIMEZONES:1325
13406 #, kde-format
13407 msgid "Pacific/Galapagos"
13408 msgstr "Mor Habask/Galapagos"
13409 
13410 #. i18n: comment to the previous timezone
13411 #: kdecore/TIMEZONES:1327
13412 #, kde-format
13413 msgid "Galapagos Islands"
13414 msgstr ""
13415 
13416 #: kdecore/TIMEZONES:1328
13417 #, kde-format
13418 msgid "Pacific/Gambier"
13419 msgstr "Mor Habask/Gambier"
13420 
13421 #. i18n: comment to the previous timezone
13422 #: kdecore/TIMEZONES:1330
13423 #, kde-format
13424 msgid "Gambier Islands"
13425 msgstr ""
13426 
13427 #: kdecore/TIMEZONES:1331
13428 #, kde-format
13429 msgid "Pacific/Guadalcanal"
13430 msgstr "Mor Habask/Guadalcanal"
13431 
13432 #: kdecore/TIMEZONES:1332
13433 #, kde-format
13434 msgid "Pacific/Guam"
13435 msgstr "Mor Habask/Guam"
13436 
13437 #: kdecore/TIMEZONES:1333
13438 #, kde-format
13439 msgid "Pacific/Honolulu"
13440 msgstr "Mor Habask/Honolulu"
13441 
13442 #. i18n: comment to the previous timezone
13443 #: kdecore/TIMEZONES:1335 kdecore/TIMEZONES:1425
13444 #, kde-format
13445 msgid "Hawaii"
13446 msgstr ""
13447 
13448 #: kdecore/TIMEZONES:1336
13449 #, kde-format
13450 msgid "Pacific/Johnston"
13451 msgstr "Mor Habask/Johnston"
13452 
13453 #. i18n: comment to the previous timezone
13454 #: kdecore/TIMEZONES:1338
13455 #, kde-format
13456 msgid "Johnston Atoll"
13457 msgstr ""
13458 
13459 #: kdecore/TIMEZONES:1339
13460 #, kde-format
13461 msgid "Pacific/Kiritimati"
13462 msgstr "Mor Habask/Kiritimati"
13463 
13464 #. i18n: comment to the previous timezone
13465 #: kdecore/TIMEZONES:1341
13466 #, kde-format
13467 msgid "Line Islands"
13468 msgstr ""
13469 
13470 #: kdecore/TIMEZONES:1342
13471 #, kde-format
13472 msgid "Pacific/Kosrae"
13473 msgstr "Mor Habask/Kosrae"
13474 
13475 #. i18n: comment to the previous timezone
13476 #: kdecore/TIMEZONES:1344
13477 #, fuzzy, kde-format
13478 #| msgid "Pacific/Kosrae"
13479 msgid "Kosrae"
13480 msgstr "Mor Habask/Kosrae"
13481 
13482 #: kdecore/TIMEZONES:1345
13483 #, kde-format
13484 msgid "Pacific/Kwajalein"
13485 msgstr "Mor Habask/Kwajalein"
13486 
13487 #: kdecore/TIMEZONES:1348
13488 #, kde-format
13489 msgid "Pacific/Majuro"
13490 msgstr "Mor Habask/Majuro"
13491 
13492 #. i18n: comment to the previous timezone
13493 #: kdecore/TIMEZONES:1352
13494 #, kde-format
13495 msgid "Marshall Islands (most areas)"
13496 msgstr ""
13497 
13498 #: kdecore/TIMEZONES:1353
13499 #, kde-format
13500 msgid "Pacific/Marquesas"
13501 msgstr "Mor Habask/Marquesas"
13502 
13503 #. i18n: comment to the previous timezone
13504 #: kdecore/TIMEZONES:1355
13505 #, kde-format
13506 msgid "Marquesas Islands"
13507 msgstr ""
13508 
13509 #: kdecore/TIMEZONES:1356
13510 #, kde-format
13511 msgid "Pacific/Midway"
13512 msgstr "Mor Habask/Midway"
13513 
13514 #. i18n: comment to the previous timezone
13515 #: kdecore/TIMEZONES:1358
13516 #, kde-format
13517 msgid "Midway Islands"
13518 msgstr ""
13519 
13520 #: kdecore/TIMEZONES:1359
13521 #, kde-format
13522 msgid "Pacific/Nauru"
13523 msgstr "Mor Habask/Nauru"
13524 
13525 #: kdecore/TIMEZONES:1360
13526 #, kde-format
13527 msgid "Pacific/Niue"
13528 msgstr "Mor Habask/Niue"
13529 
13530 #: kdecore/TIMEZONES:1361
13531 #, kde-format
13532 msgid "Pacific/Norfolk"
13533 msgstr "Mor Habask/Norfolk"
13534 
13535 #: kdecore/TIMEZONES:1362
13536 #, kde-format
13537 msgid "Pacific/Noumea"
13538 msgstr "Mor Habask/Noumea"
13539 
13540 #: kdecore/TIMEZONES:1363
13541 #, kde-format
13542 msgid "Pacific/Pago_Pago"
13543 msgstr "Mor Habask/Pago_Pago"
13544 
13545 #: kdecore/TIMEZONES:1364
13546 #, kde-format
13547 msgid "Pacific/Palau"
13548 msgstr "Mor Habask/Palau"
13549 
13550 #: kdecore/TIMEZONES:1365
13551 #, kde-format
13552 msgid "Pacific/Pitcairn"
13553 msgstr "Mor Habask/Pitcairn"
13554 
13555 #: kdecore/TIMEZONES:1366
13556 #, fuzzy, kde-format
13557 #| msgid "Pacific/Ponape"
13558 msgid "Pacific/Pohnpei"
13559 msgstr "Mor Habask/Ponape"
13560 
13561 #. i18n: comment to the previous timezone
13562 #: kdecore/TIMEZONES:1368
13563 #, kde-format
13564 msgid "Pohnpei (Ponape)"
13565 msgstr ""
13566 
13567 #. i18n: comment to the previous timezone
13568 #: kdecore/TIMEZONES:1370
13569 #, fuzzy, kde-format
13570 #| msgid "Pacific/Ponape"
13571 msgid "Pohnpei/Ponape"
13572 msgstr "Mor Habask/Ponape"
13573 
13574 #: kdecore/TIMEZONES:1371
13575 #, kde-format
13576 msgid "Pacific/Ponape"
13577 msgstr "Mor Habask/Ponape"
13578 
13579 #. i18n: comment to the previous timezone
13580 #: kdecore/TIMEZONES:1373
13581 #, kde-format
13582 msgid "Ponape (Pohnpei)"
13583 msgstr ""
13584 
13585 #: kdecore/TIMEZONES:1374
13586 #, kde-format
13587 msgid "Pacific/Port_Moresby"
13588 msgstr "Mor Habask/Port_Moresby"
13589 
13590 #. i18n: comment to the previous timezone
13591 #: kdecore/TIMEZONES:1376
13592 #, kde-format
13593 msgid "Papua New Guinea (most areas)"
13594 msgstr ""
13595 
13596 #: kdecore/TIMEZONES:1377
13597 #, kde-format
13598 msgid "Pacific/Rarotonga"
13599 msgstr "Mor Habask/Rarotonga"
13600 
13601 #: kdecore/TIMEZONES:1378
13602 #, kde-format
13603 msgid "Pacific/Saipan"
13604 msgstr "Mor Habask/Saipan"
13605 
13606 #: kdecore/TIMEZONES:1379
13607 #, fuzzy, kde-format
13608 #| msgid "Pacific/Saipan"
13609 msgid "Pacific/Samoa"
13610 msgstr "Mor Habask/Saipan"
13611 
13612 #: kdecore/TIMEZONES:1380
13613 #, kde-format
13614 msgid "Pacific/Tahiti"
13615 msgstr "Mor Habask/Tahiti"
13616 
13617 #. i18n: comment to the previous timezone
13618 #: kdecore/TIMEZONES:1382
13619 #, kde-format
13620 msgid "Society Islands"
13621 msgstr ""
13622 
13623 #: kdecore/TIMEZONES:1383
13624 #, kde-format
13625 msgid "Pacific/Tarawa"
13626 msgstr "Mor Habask/Tarawa"
13627 
13628 #. i18n: comment to the previous timezone
13629 #: kdecore/TIMEZONES:1385
13630 #, kde-format
13631 msgid "Gilbert Islands"
13632 msgstr ""
13633 
13634 #: kdecore/TIMEZONES:1386
13635 #, kde-format
13636 msgid "Pacific/Tongatapu"
13637 msgstr "Mor Habask/Tongatapu"
13638 
13639 #: kdecore/TIMEZONES:1387
13640 #, kde-format
13641 msgid "Pacific/Truk"
13642 msgstr "Mor Habask/Truk"
13643 
13644 #. i18n: comment to the previous timezone
13645 #: kdecore/TIMEZONES:1389 kdecore/TIMEZONES:1396
13646 #, kde-format
13647 msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
13648 msgstr ""
13649 
13650 #: kdecore/TIMEZONES:1390
13651 #, kde-format
13652 msgid "Pacific/Wake"
13653 msgstr "Mor Habask/Wake"
13654 
13655 #. i18n: comment to the previous timezone
13656 #: kdecore/TIMEZONES:1392
13657 #, kde-format
13658 msgid "Wake Island"
13659 msgstr ""
13660 
13661 #: kdecore/TIMEZONES:1393
13662 #, kde-format
13663 msgid "Pacific/Wallis"
13664 msgstr "Mor Habask/Wallis"
13665 
13666 #: kdecore/TIMEZONES:1394
13667 #, kde-format
13668 msgid "Pacific/Yap"
13669 msgstr "Mor Habask/Yap"
13670 
13671 #: kdecore/TIMEZONES:1397
13672 #, kde-format
13673 msgid "Poland"
13674 msgstr ""
13675 
13676 #: kdecore/TIMEZONES:1398
13677 #, kde-format
13678 msgid "Portugal"
13679 msgstr ""
13680 
13681 #: kdecore/TIMEZONES:1401
13682 #, kde-format
13683 msgid "ROC"
13684 msgstr ""
13685 
13686 #: kdecore/TIMEZONES:1402
13687 #, kde-format
13688 msgid "ROK"
13689 msgstr ""
13690 
13691 #: kdecore/TIMEZONES:1403
13692 #, fuzzy, kde-format
13693 #| msgid "Asia/Singapore"
13694 msgid "Singapore"
13695 msgstr "Asi/Singapour"
13696 
13697 #: kdecore/TIMEZONES:1404
13698 #, kde-format
13699 msgid "Turkey"
13700 msgstr ""
13701 
13702 #: kdecore/TIMEZONES:1405
13703 #, kde-format
13704 msgid "US/Alaska"
13705 msgstr ""
13706 
13707 #: kdecore/TIMEZONES:1408
13708 #, kde-format
13709 msgid "US/Aleutian"
13710 msgstr ""
13711 
13712 #: kdecore/TIMEZONES:1411
13713 #, kde-format
13714 msgid "US/Arizona"
13715 msgstr ""
13716 
13717 #: kdecore/TIMEZONES:1414
13718 #, kde-format
13719 msgid "US/Central"
13720 msgstr ""
13721 
13722 #: kdecore/TIMEZONES:1417
13723 #, kde-format
13724 msgid "US/East-Indiana"
13725 msgstr ""
13726 
13727 #: kdecore/TIMEZONES:1420
13728 #, kde-format
13729 msgid "US/Eastern"
13730 msgstr ""
13731 
13732 #: kdecore/TIMEZONES:1423
13733 #, kde-format
13734 msgid "US/Hawaii"
13735 msgstr ""
13736 
13737 #: kdecore/TIMEZONES:1426
13738 #, kde-format
13739 msgid "US/Indiana-Starke"
13740 msgstr ""
13741 
13742 #: kdecore/TIMEZONES:1429
13743 #, kde-format
13744 msgid "US/Michigan"
13745 msgstr ""
13746 
13747 #: kdecore/TIMEZONES:1432
13748 #, kde-format
13749 msgid "US/Mountain"
13750 msgstr ""
13751 
13752 #: kdecore/TIMEZONES:1435
13753 #, fuzzy, kde-format
13754 #| msgid "Pacific/Yap"
13755 msgid "US/Pacific"
13756 msgstr "Mor Habask/Yap"
13757 
13758 #: kdecore/TIMEZONES:1438
13759 #, kde-format
13760 msgid "US/Samoa"
13761 msgstr ""
13762 
13763 #: kdecore/TIMEZONES:1439
13764 #, kde-format
13765 msgid "W-SU"
13766 msgstr ""
13767 
13768 #. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected,
13769 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13770 #: kdeui/fonthelpers.cpp:29
13771 #, kde-format
13772 msgctxt "@item Font name"
13773 msgid "Sans Serif"
13774 msgstr ""
13775 
13776 #. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected,
13777 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13778 #: kdeui/fonthelpers.cpp:32
13779 #, fuzzy, kde-format
13780 #| msgid "&Verify:"
13781 msgctxt "@item Font name"
13782 msgid "Serif"
13783 msgstr "&Gwiriekaat :"
13784 
13785 #. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected,
13786 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13787 #: kdeui/fonthelpers.cpp:35
13788 #, kde-format
13789 msgctxt "@item Font name"
13790 msgid "Monospace"
13791 msgstr ""
13792 
13793 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13794 #, fuzzy, kde-format
13795 #| msgid "Area"
13796 msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area"
13797 msgid "Area"
13798 msgstr "Gorread"
13799 
13800 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13801 #, fuzzy, kde-format
13802 #| msgid "Region"
13803 msgctxt "Time zone"
13804 msgid "Region"
13805 msgstr "Rannvro"
13806 
13807 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13808 #, fuzzy, kde-format
13809 msgid "Comment"
13810 msgstr "Askelenn"
13811 
13812 #: kdeui/kapplication.cpp:741
13813 #, fuzzy, kde-format
13814 #| msgid "The style %1 was not found\n"
13815 msgid "The style '%1' was not found"
13816 msgstr "N'eo ket bet kavet ar c'hiz %1\n"
13817 
13818 #: kdeui/kcolordialog.cpp:102
13819 #, kde-format
13820 msgctxt "palette name"
13821 msgid "* Recent Colors *"
13822 msgstr "* Livioù a-nevez *"
13823 
13824 #: kdeui/kcolordialog.cpp:103
13825 #, kde-format
13826 msgctxt "palette name"
13827 msgid "* Custom Colors *"
13828 msgstr "* Livioù diouzhoc'h *"
13829 
13830 #: kdeui/kcolordialog.cpp:104
13831 #, fuzzy, kde-format
13832 #| msgctxt "palette name"
13833 #| msgid "Web Colors"
13834 msgctxt "palette name"
13835 msgid "Forty Colors"
13836 msgstr "Livioù ar gwiad"
13837 
13838 #: kdeui/kcolordialog.cpp:105
13839 #, fuzzy, kde-format
13840 #| msgctxt "palette name"
13841 #| msgid "Web Colors"
13842 msgctxt "palette name"
13843 msgid "Oxygen Colors"
13844 msgstr "Livioù ar gwiad"
13845 
13846 #: kdeui/kcolordialog.cpp:106
13847 #, kde-format
13848 msgctxt "palette name"
13849 msgid "Rainbow Colors"
13850 msgstr "Livioù gwareg-ar-glav"
13851 
13852 #: kdeui/kcolordialog.cpp:107
13853 #, fuzzy, kde-format
13854 #| msgctxt "palette name"
13855 #| msgid "Rainbow Colors"
13856 msgctxt "palette name"
13857 msgid "Royal Colors"
13858 msgstr "Livioù gwareg-ar-glav"
13859 
13860 #: kdeui/kcolordialog.cpp:108
13861 #, kde-format
13862 msgctxt "palette name"
13863 msgid "Web Colors"
13864 msgstr "Livioù ar gwiad"
13865 
13866 #: kdeui/kcolordialog.cpp:572
13867 #, kde-format
13868 msgid "Named Colors"
13869 msgstr "Livioù gant un anv"
13870 
13871 #: kdeui/kcolordialog.cpp:746
13872 #, kde-format
13873 msgctxt ""
13874 "%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between "
13875 "them)"
13876 msgid ""
13877 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was "
13878 "examined:\n"
13879 "%2"
13880 msgid_plural ""
13881 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were "
13882 "examined:\n"
13883 "%2"
13884 msgstr[0] ""
13885 msgstr[1] ""
13886 
13887 #: kdeui/kcolordialog.cpp:997
13888 #, fuzzy, kde-format
13889 #| msgid "Select Folder"
13890 msgid "Select Color"
13891 msgstr "Dibabit ur renkell"
13892 
13893 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1077
13894 #, fuzzy, kde-format
13895 msgid "Hue:"
13896 msgstr "H :"
13897 
13898 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1083
13899 #, kde-format
13900 msgctxt "The angular degree unit (for hue)"
13901 msgid "°"
13902 msgstr ""
13903 
13904 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1088
13905 #, fuzzy, kde-format
13906 #| msgid "Saturday"
13907 msgid "Saturation:"
13908 msgstr "Sadorn"
13909 
13910 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1098
13911 #, fuzzy, kde-format
13912 #| msgid "Value:"
13913 msgctxt "This is the V of HSV"
13914 msgid "Value:"
13915 msgstr "Gwerzh :"
13916 
13917 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1111
13918 #, kde-format
13919 msgid "Red:"
13920 msgstr "Ar re ruz :"
13921 
13922 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1121
13923 #, kde-format
13924 msgid "Green:"
13925 msgstr "Gwer :"
13926 
13927 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1131
13928 #, kde-format
13929 msgid "Blue:"
13930 msgstr "Glas :"
13931 
13932 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1152
13933 #, kde-format
13934 msgid "Alpha:"
13935 msgstr ""
13936 
13937 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1206
13938 #, kde-format
13939 msgid "&Add to Custom Colors"
13940 msgstr "&Ouzhpennañ d'al livioù diouzhoc'h"
13941 
13942 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1234
13943 #, kde-format
13944 msgid "Name:"
13945 msgstr "Anv :"
13946 
13947 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1241
13948 #, kde-format
13949 msgid "HTML:"
13950 msgstr "HTML :"
13951 
13952 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1328
13953 #, kde-format
13954 msgid "Default color"
13955 msgstr "Liv dre ziouer"
13956 
13957 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1393
13958 #, kde-format
13959 msgid "-default-"
13960 msgstr "- dre ziouer -"
13961 
13962 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1668
13963 #, kde-format
13964 msgid "-unnamed-"
13965 msgstr "-anv ebet-"
13966 
13967 #: kdeui/kdeprintdialog.cpp:40
13968 #, fuzzy, kde-format
13969 #| msgid "Print"
13970 msgctxt "@title:window"
13971 msgid "Print"
13972 msgstr "Moulañ"
13973 
13974 #: kdeui/kdialog.cpp:271
13975 #, kde-format
13976 msgid "&Try"
13977 msgstr "&Klaskit"
13978 
13979 #: kdeui/kdialog.cpp:484
13980 #, kde-format
13981 msgid "modified"
13982 msgstr "kemmet"
13983 
13984 #: kdeui/kdialog.cpp:495
13985 #, kde-format
13986 msgctxt "Document/application separator in titlebar"
13987 msgid " – "
13988 msgstr ""
13989 
13990 #: kdeui/kdialog.cpp:896
13991 #, kde-format
13992 msgid "&Details"
13993 msgstr "&Munudoù"
13994 
13995 #: kdeui/kdialog.cpp:1054
13996 #, kde-format
13997 msgid "Get help..."
13998 msgstr "Kaout skoazell ..."
13999 
14000 #: kdeui/keditlistbox.cpp:324
14001 #, kde-format
14002 msgid "&Add"
14003 msgstr "&Ouzhpennañ"
14004 
14005 #: kdeui/keditlistbox.cpp:336
14006 #, kde-format
14007 msgid "&Remove"
14008 msgstr "&Lemel"
14009 
14010 #: kdeui/keditlistbox.cpp:348
14011 #, kde-format
14012 msgid "Move &Up"
14013 msgstr "&Pignit"
14014 
14015 #: kdeui/keditlistbox.cpp:353
14016 #, kde-format
14017 msgid "Move &Down"
14018 msgstr "&Diskennit"
14019 
14020 #. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in
14021 #. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews
14022 #. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent
14023 #. to 60 or so proportional Latin characters.
14024 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:48
14025 #, kde-format
14026 msgctxt "short"
14027 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
14028 msgstr ""
14029 
14030 #. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text
14031 #. for font previews in your language. For the possible values, see
14032 #. https://doc.qt.io/qt-5/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum
14033 #. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given
14034 #. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27").
14035 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:119
14036 #, fuzzy, kde-format
14037 #| msgid "1"
14038 msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews"
14039 msgid "1"
14040 msgstr "1"
14041 
14042 #: kdeui/kfontdialog.cpp:51
14043 #, kde-format
14044 msgid "Select Font"
14045 msgstr "Diuzit un nodrezh"
14046 
14047 #: kdeui/kprintpreview.cpp:118
14048 #, fuzzy, kde-format
14049 msgid "Could not load print preview part"
14050 msgstr ""
14051 "Ne m'eus ket gallet digeriñ al levraoueg « %1 ».\n"
14052 "%2"
14053 
14054 #: kdeui/kprintpreview.cpp:135
14055 #, fuzzy, kde-format
14056 #| msgid "Print Previe&w..."
14057 msgid "Print Preview"
14058 msgstr "Moulañ ar rakgwel ..."
14059 
14060 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:153
14061 #, kde-format
14062 msgid "Minimize"
14063 msgstr "Izelaat"
14064 
14065 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:205
14066 #, kde-format
14067 msgid "&Minimize"
14068 msgstr "&Izelaat"
14069 
14070 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:207
14071 #, kde-format
14072 msgid "&Restore"
14073 msgstr "&Assav"
14074 
14075 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:226
14076 #, kde-format
14077 msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
14078 msgstr "<qt>Ha sur oc'h e fell deoc'h kuitaat <b>%1</b> ?</qt>"
14079 
14080 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:229
14081 #, kde-format
14082 msgid "Confirm Quit From System Tray"
14083 msgstr ""
14084 
14085 #: kdeui/kundostack.cpp:47
14086 #, fuzzy, kde-format
14087 #| msgid "Redo"
14088 msgid "Redo"
14089 msgstr "Adober"
14090 
14091 #: kdeui/kundostack.cpp:66
14092 #, kde-format
14093 msgid "Undo"
14094 msgstr "Dizober"
14095 
14096 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:79
14097 #, kde-format
14098 msgid "Do not run in the background."
14099 msgstr ""
14100 
14101 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:81
14102 #, kde-format
14103 msgid "Internally added if launched from Finder"
14104 msgstr ""
14105 
14106 #: kio/kcommentwidget.cpp:68
14107 #, fuzzy, kde-format
14108 #| msgid "Add Entry..."
14109 msgctxt "@label"
14110 msgid "Add Comment..."
14111 msgstr "Ouzhpennañ ur bouetadur ..."
14112 
14113 #: kio/kcommentwidget.cpp:74
14114 #, fuzzy, kde-format
14115 #| msgid "Change &Icon..."
14116 msgctxt "@label"
14117 msgid "Change..."
14118 msgstr "Kemmañ an &arlun ..."
14119 
14120 #: kio/kcommentwidget.cpp:128
14121 #, fuzzy, kde-format
14122 #| msgid "Comment"
14123 msgctxt "@title:window"
14124 msgid "Change Comment"
14125 msgstr "Askelenn"
14126 
14127 #: kio/kcommentwidget.cpp:129
14128 #, fuzzy, kde-format
14129 #| msgid "Comment"
14130 msgctxt "@title:window"
14131 msgid "Add Comment"
14132 msgstr "Askelenn"
14133 
14134 #: kio/kdevicelistmodel.cpp:115
14135 #, kde-format
14136 msgid "Device name"
14137 msgstr "Anv an drobarzhell"
14138 
14139 #: kio/kdirselectdialog.cpp:136
14140 #, fuzzy, kde-format
14141 #| msgid "New Folder"
14142 msgctxt "folder name"
14143 msgid "New Folder"
14144 msgstr "Renkell nevez"
14145 
14146 #: kio/kdirselectdialog.cpp:141
14147 #, fuzzy, kde-format
14148 #| msgid "New Folder"
14149 msgctxt "@title:window"
14150 msgid "New Folder"
14151 msgstr "Renkell nevez"
14152 
14153 #: kio/kdirselectdialog.cpp:142
14154 #, fuzzy, kde-format
14155 #| msgid ""
14156 #| "Create new folder in:\n"
14157 #| "%1"
14158 msgctxt "@label:textbox"
14159 msgid ""
14160 "Create new folder in:\n"
14161 "%1"
14162 msgstr ""
14163 "Krouiñ ur renkell nevez e :\n"
14164 "%1"
14165 
14166 #: kio/kdirselectdialog.cpp:172
14167 #, kde-format
14168 msgid "A file or folder named %1 already exists."
14169 msgstr "Un teul pe ur renkell a vez graet %1 dioutañ a zo c'hoazh."
14170 
14171 #: kio/kdirselectdialog.cpp:175
14172 #, kde-format
14173 msgid "You do not have permission to create that folder."
14174 msgstr "N'oc'h ket aotreet da grouiñ ar renkell-mañ."
14175 
14176 #: kio/kdirselectdialog.cpp:290
14177 #, fuzzy, kde-format
14178 #| msgid "Select Folder"
14179 msgctxt "@title:window"
14180 msgid "Select Folder"
14181 msgstr "Dibabit ur renkell"
14182 
14183 #: kio/kdirselectdialog.cpp:299
14184 #, fuzzy, kde-format
14185 #| msgid "New Folder..."
14186 msgctxt "@action:button"
14187 msgid "New Folder..."
14188 msgstr "Renkell nevez ..."
14189 
14190 #: kio/kdirselectdialog.cpp:345
14191 #, fuzzy, kde-format
14192 #| msgid "New Folder..."
14193 msgctxt "@action:inmenu"
14194 msgid "New Folder..."
14195 msgstr "Renkell nevez ..."
14196 
14197 #: kio/kdirselectdialog.cpp:352
14198 #, fuzzy, kde-format
14199 #| msgid "Move to Trash"
14200 msgctxt "@action:inmenu"
14201 msgid "Move to Trash"
14202 msgstr "Fiñval d'ar pod-lastez"
14203 
14204 #: kio/kdirselectdialog.cpp:359
14205 #, fuzzy, kde-format
14206 #| msgid "Delete"
14207 msgctxt "@action:inmenu"
14208 msgid "Delete"
14209 msgstr "Dilemel"
14210 
14211 #: kio/kdirselectdialog.cpp:368
14212 #, fuzzy, kde-format
14213 #| msgid "Show Hidden Folders"
14214 msgctxt "@option:check"
14215 msgid "Show Hidden Folders"
14216 msgstr "Diskouez ar renkelloù kuzhet"
14217 
14218 #: kio/kdirselectdialog.cpp:375
14219 #, fuzzy, kde-format
14220 #| msgid "Properties"
14221 msgctxt "@action:inmenu"
14222 msgid "Properties"
14223 msgstr "Perzhioù"
14224 
14225 #: kio/kfiledialog.cpp:132
14226 #, fuzzy, kde-format
14227 #| msgid "*|All Files"
14228 msgid "*|All files"
14229 msgstr "*|Pep restr"
14230 
14231 #: kio/kfiledialog.cpp:332
14232 #, kde-format
14233 msgid "All Supported Files"
14234 msgstr "An holl restroù skoraet"
14235 
14236 #: kio/kfiledialog.cpp:455 kio/kfiledialog.cpp:465 kio/kfiledialog.cpp:491
14237 #: kio/kfiledialog.cpp:515 kio/kfiledialog.cpp:525 kio/kfiledialog.cpp:553
14238 #: kio/kfiledialog.cpp:591 kio/kfiledialog.cpp:643
14239 #, kde-format
14240 msgid "Open"
14241 msgstr "Digeriñ"
14242 
14243 #: kio/kfiledialog.cpp:734 kio/kfiledialog.cpp:754 kio/kfiledialog.cpp:794
14244 #: kio/kfiledialog.cpp:838
14245 #, kde-format
14246 msgid "Save As"
14247 msgstr "Enrollañ e"
14248 
14249 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:245
14250 #, fuzzy, kde-format
14251 #| msgctxt "Items in a folder"
14252 #| msgid "1 item"
14253 #| msgid_plural "%1 items"
14254 msgctxt "@item:intable"
14255 msgid "%1 item"
14256 msgid_plural "%1 items"
14257 msgstr[0] "%1 restr"
14258 msgstr[1] ""
14259 
14260 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:446 kio/knfotranslator.cpp:39
14261 #, fuzzy, kde-format
14262 msgctxt "@label"
14263 msgid "Comment"
14264 msgstr "Askelenn"
14265 
14266 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:447
14267 #, fuzzy, kde-format
14268 #| msgid "Modified"
14269 msgctxt "@label"
14270 msgid "Modified"
14271 msgstr "Kemmet"
14272 
14273 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:448
14274 #, fuzzy, kde-format
14275 #| msgid "Owner"
14276 msgctxt "@label"
14277 msgid "Owner"
14278 msgstr "Perc'henn"
14279 
14280 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:449
14281 #, fuzzy, kde-format
14282 #| msgid "Permissions"
14283 msgctxt "@label"
14284 msgid "Permissions"
14285 msgstr "Aotreoù"
14286 
14287 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:450
14288 #, fuzzy, kde-format
14289 msgctxt "@label"
14290 msgid "Rating"
14291 msgstr "Emaon o rummañ"
14292 
14293 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:451
14294 #, fuzzy, kde-format
14295 #| msgid "Size"
14296 msgctxt "@label"
14297 msgid "Size"
14298 msgstr "Ment"
14299 
14300 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:452
14301 #, fuzzy, kde-format
14302 #| msgid "Trash"
14303 msgctxt "@label"
14304 msgid "Tags"
14305 msgstr "Pod-lastez"
14306 
14307 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:453
14308 #, fuzzy, kde-format
14309 #| msgid "Size:"
14310 msgctxt "@label"
14311 msgid "Total Size"
14312 msgstr "Ment :"
14313 
14314 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:454
14315 #, fuzzy, kde-format
14316 #| msgid "Type"
14317 msgctxt "@label"
14318 msgid "Type"
14319 msgstr "Seurt"
14320 
14321 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:234
14322 #, kde-format
14323 msgid "KFileMetaDataReader"
14324 msgstr ""
14325 
14326 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:236
14327 #, kde-format
14328 msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file"
14329 msgstr ""
14330 
14331 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:238
14332 #, kde-format
14333 msgid "(C) 2011, Peter Penz"
14334 msgstr ""
14335 
14336 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
14337 #, kde-format
14338 msgid "Peter Penz"
14339 msgstr ""
14340 
14341 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
14342 #, fuzzy, kde-format
14343 #| msgid "Current location"
14344 msgid "Current maintainer"
14345 msgstr "Lec'hiadur red"
14346 
14347 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:244
14348 #, kde-format
14349 msgid "Only the meta data that is part of the file is read"
14350 msgstr ""
14351 
14352 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:245
14353 #, kde-format
14354 msgid "List of URLs where the meta-data should be read from"
14355 msgstr ""
14356 
14357 #: kio/kfilemetainfowidget.cpp:161
14358 #, kde-format
14359 msgid "<Error>"
14360 msgstr "<Fazi>"
14361 
14362 #: kio/kfiletreeview.cpp:192
14363 #, fuzzy, kde-format
14364 #| msgid "Show Hidden Folders"
14365 msgid "Show Hidden Folders"
14366 msgstr "Diskouez ar renkelloù kuzhet"
14367 
14368 #: kio/kimageio.cpp:46
14369 #, kde-format
14370 msgid "All Pictures"
14371 msgstr "An holl skeudennoù"
14372 
14373 #: kio/kmetaprops.cpp:57
14374 #, fuzzy, kde-format
14375 #| msgid "Configure"
14376 msgctxt "@title:window"
14377 msgid "Configure Shown Data"
14378 msgstr "Kefluniañ"
14379 
14380 #: kio/kmetaprops.cpp:60
14381 #, kde-format
14382 msgctxt "@label::textbox"
14383 msgid "Select which data should be shown:"
14384 msgstr ""
14385 
14386 #: kio/kmetaprops.cpp:123
14387 #, fuzzy, kde-format
14388 #| msgid "Configure"
14389 msgctxt "@action:button"
14390 msgid "Configure..."
14391 msgstr "Kefluniañ"
14392 
14393 #: kio/kmetaprops.cpp:133
14394 #, fuzzy, kde-format
14395 #| msgid "Information"
14396 msgctxt "@title:tab"
14397 msgid "Information"
14398 msgstr "Titouroù"
14399 
14400 #: kio/knfotranslator.cpp:40
14401 #, fuzzy, kde-format
14402 #| msgid "Created:"
14403 msgctxt "@label creation date"
14404 msgid "Created"
14405 msgstr "Krouet :"
14406 
14407 #: kio/knfotranslator.cpp:41
14408 #, fuzzy, kde-format
14409 #| msgid "Size"
14410 msgctxt "@label file content size"
14411 msgid "Size"
14412 msgstr "Ment"
14413 
14414 #: kio/knfotranslator.cpp:42
14415 #, kde-format
14416 msgctxt "@label file depends from"
14417 msgid "Depends"
14418 msgstr ""
14419 
14420 #: kio/knfotranslator.cpp:43
14421 #, fuzzy, kde-format
14422 #| msgid "Description"
14423 msgctxt "@label"
14424 msgid "Description"
14425 msgstr "Deskrivadur"
14426 
14427 #: kio/knfotranslator.cpp:44
14428 #, fuzzy, kde-format
14429 #| msgid "&General"
14430 msgctxt "@label Software used to generate content"
14431 msgid "Generator"
14432 msgstr "&Pennañ"
14433 
14434 #: kio/knfotranslator.cpp:45
14435 #, kde-format
14436 msgctxt ""
14437 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart"
14438 msgid "Has Part"
14439 msgstr ""
14440 
14441 #: kio/knfotranslator.cpp:46
14442 #, kde-format
14443 msgctxt ""
14444 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/"
14445 "nie#hasLogicalPart"
14446 msgid "Has Logical Part"
14447 msgstr ""
14448 
14449 #: kio/knfotranslator.cpp:47
14450 #, fuzzy, kde-format
14451 msgctxt "@label parent directory"
14452 msgid "Part of"
14453 msgstr "Distruj Restr"
14454 
14455 #: kio/knfotranslator.cpp:48
14456 #, kde-format
14457 msgctxt "@label"
14458 msgid "Keyword"
14459 msgstr ""
14460 
14461 #: kio/knfotranslator.cpp:49
14462 #, fuzzy, kde-format
14463 #| msgid "Modified"
14464 msgctxt "@label modified date of file"
14465 msgid "Modified"
14466 msgstr "Kemmet"
14467 
14468 #: kio/knfotranslator.cpp:50
14469 #, fuzzy, kde-format
14470 #| msgid "Mime Type"
14471 msgctxt "@label"
14472 msgid "MIME Type"
14473 msgstr "Rizh Mime"
14474 
14475 #: kio/knfotranslator.cpp:51
14476 #, fuzzy, kde-format
14477 #| msgid "Contents:"
14478 msgctxt "@label"
14479 msgid "Content"
14480 msgstr "Endalc'had :"
14481 
14482 #: kio/knfotranslator.cpp:52
14483 #, fuzzy, kde-format
14484 #| msgid "created on %1"
14485 msgctxt "@label"
14486 msgid "Related To"
14487 msgstr "krouet d'an %1"
14488 
14489 #: kio/knfotranslator.cpp:53
14490 #, fuzzy, kde-format
14491 #| msgid "Subject line"
14492 msgctxt "@label"
14493 msgid "Subject"
14494 msgstr "Linenn an dodenn"
14495 
14496 #: kio/knfotranslator.cpp:54
14497 #, fuzzy, kde-format
14498 #| msgid "File"
14499 msgctxt "@label music title"
14500 msgid "Title"
14501 msgstr "Restr"
14502 
14503 #: kio/knfotranslator.cpp:55
14504 #, kde-format
14505 msgctxt "@label file URL"
14506 msgid "File Location"
14507 msgstr ""
14508 
14509 #: kio/knfotranslator.cpp:56
14510 #, fuzzy, kde-format
14511 #| msgid "Created:"
14512 msgctxt "@label"
14513 msgid "Creator"
14514 msgstr "Krouet :"
14515 
14516 #: kio/knfotranslator.cpp:57
14517 #, kde-format
14518 msgctxt "@label"
14519 msgid "Average Bitrate"
14520 msgstr ""
14521 
14522 #: kio/knfotranslator.cpp:58
14523 #, kde-format
14524 msgctxt "@label"
14525 msgid "Channels"
14526 msgstr ""
14527 
14528 #: kio/knfotranslator.cpp:59
14529 #, fuzzy, kde-format
14530 #| msgid "Categories"
14531 msgctxt "@label number of characters"
14532 msgid "Characters"
14533 msgstr "Rummoù"
14534 
14535 #: kio/knfotranslator.cpp:60
14536 #, fuzzy, kde-format
14537 #| msgid "C&onnect"
14538 msgctxt "@label"
14539 msgid "Codec"
14540 msgstr "K&evreañ"
14541 
14542 #: kio/knfotranslator.cpp:61
14543 #, kde-format
14544 msgctxt "@label"
14545 msgid "Color Depth"
14546 msgstr ""
14547 
14548 #: kio/knfotranslator.cpp:62
14549 #, fuzzy, kde-format
14550 #| msgid "Destination"
14551 msgctxt "@label"
14552 msgid "Duration"
14553 msgstr "Dehaezadur"
14554 
14555 #: kio/knfotranslator.cpp:63
14556 #, fuzzy, kde-format
14557 #| msgid "Device name"
14558 msgctxt "@label"
14559 msgid "Filename"
14560 msgstr "Anv an drobarzhell"
14561 
14562 #: kio/knfotranslator.cpp:64
14563 #, kde-format
14564 msgctxt "@label"
14565 msgid "Hash"
14566 msgstr ""
14567 
14568 #: kio/knfotranslator.cpp:65
14569 #, kde-format
14570 msgctxt "@label"
14571 msgid "Height"
14572 msgstr ""
14573 
14574 #: kio/knfotranslator.cpp:66
14575 #, kde-format
14576 msgctxt "@label"
14577 msgid "Interlace Mode"
14578 msgstr ""
14579 
14580 #: kio/knfotranslator.cpp:67
14581 #, fuzzy, kde-format
14582 #| msgid "Link"
14583 msgctxt "@label number of lines"
14584 msgid "Lines"
14585 msgstr "Liamm"
14586 
14587 #: kio/knfotranslator.cpp:68
14588 #, kde-format
14589 msgctxt "@label"
14590 msgid "Programming Language"
14591 msgstr ""
14592 
14593 #: kio/knfotranslator.cpp:69
14594 #, kde-format
14595 msgctxt "@label"
14596 msgid "Sample Rate"
14597 msgstr ""
14598 
14599 #: kio/knfotranslator.cpp:70
14600 #, fuzzy, kde-format
14601 #| msgid "Write"
14602 msgctxt "@label"
14603 msgid "Width"
14604 msgstr "Skrivañ"
14605 
14606 #: kio/knfotranslator.cpp:71
14607 #, kde-format
14608 msgctxt "@label number of words"
14609 msgid "Words"
14610 msgstr ""
14611 
14612 #: kio/knfotranslator.cpp:72
14613 #, kde-format
14614 msgctxt "@label EXIF aperture value"
14615 msgid "Aperture"
14616 msgstr ""
14617 
14618 #: kio/knfotranslator.cpp:73
14619 #, kde-format
14620 msgctxt "@label EXIF"
14621 msgid "Exposure Bias Value"
14622 msgstr ""
14623 
14624 #: kio/knfotranslator.cpp:74
14625 #, fuzzy, kde-format
14626 msgctxt "@label EXIF"
14627 msgid "Exposure Time"
14628 msgstr "Ment :"
14629 
14630 #: kio/knfotranslator.cpp:75
14631 #, fuzzy, kde-format
14632 #| msgid "Class"
14633 msgctxt "@label EXIF"
14634 msgid "Flash"
14635 msgstr "Renkad"
14636 
14637 #: kio/knfotranslator.cpp:76
14638 #, kde-format
14639 msgctxt "@label EXIF"
14640 msgid "Focal Length"
14641 msgstr ""
14642 
14643 #: kio/knfotranslator.cpp:77
14644 #, kde-format
14645 msgctxt "@label EXIF"
14646 msgid "Focal Length 35 mm"
14647 msgstr ""
14648 
14649 #: kio/knfotranslator.cpp:78
14650 #, kde-format
14651 msgctxt "@label EXIF"
14652 msgid "ISO Speed Ratings"
14653 msgstr ""
14654 
14655 #: kio/knfotranslator.cpp:79
14656 #, fuzzy, kde-format
14657 #| msgid "Mask"
14658 msgctxt "@label EXIF"
14659 msgid "Make"
14660 msgstr "Maskl..."
14661 
14662 #: kio/knfotranslator.cpp:80
14663 #, fuzzy, kde-format
14664 #| msgid "Creating Folder"
14665 msgctxt "@label EXIF"
14666 msgid "Metering Mode"
14667 msgstr "Emaon o krouiñ ar renkell"
14668 
14669 #: kio/knfotranslator.cpp:81
14670 #, fuzzy, kde-format
14671 #| msgid "Modified"
14672 msgctxt "@label EXIF"
14673 msgid "Model"
14674 msgstr "Kemmet"
14675 
14676 #: kio/knfotranslator.cpp:82
14677 #, fuzzy, kde-format
14678 #| msgid "Organization:"
14679 msgctxt "@label EXIF"
14680 msgid "Orientation"
14681 msgstr "Aozadur :"
14682 
14683 #: kio/knfotranslator.cpp:83
14684 #, kde-format
14685 msgctxt "@label EXIF"
14686 msgid "White Balance"
14687 msgstr ""
14688 
14689 #: kio/knfotranslator.cpp:84
14690 #, fuzzy, kde-format
14691 #| msgid "Directory"
14692 msgctxt "@label video director"
14693 msgid "Director"
14694 msgstr "Renkell"
14695 
14696 #: kio/knfotranslator.cpp:85
14697 #, fuzzy, kde-format
14698 #| msgid "&General"
14699 msgctxt "@label music genre"
14700 msgid "Genre"
14701 msgstr "&Pennañ"
14702 
14703 #: kio/knfotranslator.cpp:86
14704 #, kde-format
14705 msgctxt "@label music album"
14706 msgid "Album"
14707 msgstr ""
14708 
14709 #: kio/knfotranslator.cpp:87
14710 #, kde-format
14711 msgctxt "@label"
14712 msgid "Performer"
14713 msgstr ""
14714 
14715 #: kio/knfotranslator.cpp:88
14716 #, fuzzy, kde-format
14717 #| msgid "Remove"
14718 msgctxt "@label"
14719 msgid "Release Date"
14720 msgstr "Lemel"
14721 
14722 #: kio/knfotranslator.cpp:89
14723 #, kde-format
14724 msgctxt "@label music track number"
14725 msgid "Track"
14726 msgstr ""
14727 
14728 #: kio/knfotranslator.cpp:90
14729 #, fuzzy, kde-format
14730 msgctxt "@label resource created time"
14731 msgid "Resource Created"
14732 msgstr "Kefluniadur mail"
14733 
14734 #: kio/knfotranslator.cpp:91
14735 #, fuzzy, kde-format
14736 #| msgid "Source"
14737 msgctxt "@label"
14738 msgid "Sub Resource"
14739 msgstr "Tarzh"
14740 
14741 #: kio/knfotranslator.cpp:92
14742 #, fuzzy, kde-format
14743 #| msgid "Modified"
14744 msgctxt "@label resource last modified"
14745 msgid "Resource Modified"
14746 msgstr "Kemmet"
14747 
14748 #: kio/knfotranslator.cpp:93
14749 #, fuzzy, kde-format
14750 msgctxt "@label"
14751 msgid "Numeric Rating"
14752 msgstr "Emaon o rummañ"
14753 
14754 #: kio/knfotranslator.cpp:94
14755 #, kde-format
14756 msgctxt "@label"
14757 msgid "Copied From"
14758 msgstr ""
14759 
14760 #: kio/knfotranslator.cpp:95
14761 #, kde-format
14762 msgctxt "@label"
14763 msgid "First Usage"
14764 msgstr ""
14765 
14766 #: kio/knfotranslator.cpp:96
14767 #, kde-format
14768 msgctxt "@label"
14769 msgid "Last Usage"
14770 msgstr ""
14771 
14772 #: kio/knfotranslator.cpp:97
14773 #, fuzzy, kde-format
14774 #| msgid "Comment"
14775 msgctxt "@label"
14776 msgid "Usage Count"
14777 msgstr "Askelenn"
14778 
14779 #: kio/knfotranslator.cpp:98
14780 #, kde-format
14781 msgctxt "@label"
14782 msgid "Unix File Group"
14783 msgstr ""
14784 
14785 #: kio/knfotranslator.cpp:99
14786 #, kde-format
14787 msgctxt "@label"
14788 msgid "Unix File Mode"
14789 msgstr ""
14790 
14791 #: kio/knfotranslator.cpp:100
14792 #, fuzzy, kde-format
14793 #| msgid "Open file dialog"
14794 msgctxt "@label"
14795 msgid "Unix File Owner"
14796 msgstr "Prenestr digeriñ ur restr"
14797 
14798 #: kio/knfotranslator.cpp:101
14799 #, fuzzy, kde-format
14800 #| msgid "Type"
14801 msgctxt "@label file type"
14802 msgid "Type"
14803 msgstr "Seurt"
14804 
14805 #: kio/knfotranslator.cpp:102
14806 #, kde-format
14807 msgctxt "@label Number of fuzzy translations"
14808 msgid "Fuzzy Translations"
14809 msgstr ""
14810 
14811 #: kio/knfotranslator.cpp:103
14812 #, kde-format
14813 msgctxt "@label Name of last translator"
14814 msgid "Last Translator"
14815 msgstr ""
14816 
14817 #: kio/knfotranslator.cpp:104
14818 #, kde-format
14819 msgctxt "@label Number of obsolete translations"
14820 msgid "Obsolete Translations"
14821 msgstr ""
14822 
14823 #: kio/knfotranslator.cpp:105
14824 #, kde-format
14825 msgctxt "@label"
14826 msgid "Translation Source Date"
14827 msgstr ""
14828 
14829 #: kio/knfotranslator.cpp:106
14830 #, kde-format
14831 msgctxt "@label Number of total translations"
14832 msgid "Total Translations"
14833 msgstr ""
14834 
14835 #: kio/knfotranslator.cpp:107
14836 #, fuzzy, kde-format
14837 #| msgid "Created:"
14838 msgctxt "@label Number of translated strings"
14839 msgid "Translated"
14840 msgstr "Krouet :"
14841 
14842 #: kio/knfotranslator.cpp:108
14843 #, kde-format
14844 msgctxt "@label"
14845 msgid "Translation Date"
14846 msgstr ""
14847 
14848 #: kio/knfotranslator.cpp:109
14849 #, kde-format
14850 msgctxt "@label Number of untranslated strings"
14851 msgid "Untranslated"
14852 msgstr ""
14853 
14854 #: kio/kpreviewprops.cpp:51
14855 #, kde-format
14856 msgid "P&review"
14857 msgstr "R&akgwel"
14858 
14859 #: kio/kscan.cpp:49
14860 #, kde-format
14861 msgid "Acquire Image"
14862 msgstr ""
14863 
14864 #: kio/kscan.cpp:97
14865 #, kde-format
14866 msgid "OCR Image"
14867 msgstr "Skeudenn OCR"
14868 
14869 #: kio/netaccess.cpp:102
14870 #, kde-format
14871 msgid "File '%1' is not readable"
14872 msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn ar restr '%1'"
14873 
14874 #: kio/netaccess.cpp:435
14875 #, fuzzy, kde-format
14876 msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
14877 msgstr "Komenad dianav '%1'."
14878 
14879 #: kio/passworddialog.cpp:56
14880 #, fuzzy, kde-format
14881 msgid "Authorization Dialog"
14882 msgstr "&Lec'hiadur"
14883 
14884 #: kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98
14885 #, kde-format
14886 msgid "No metainfo for %1"
14887 msgstr "N'eus meta-titouroù ebet evit %1"
14888 
14889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
14890 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:24
14891 #, fuzzy, kde-format
14892 #| msgid "Organization:"
14893 msgid "Organization / Common Name"
14894 msgstr "Aozadur :"
14895 
14896 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
14897 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:29
14898 #, fuzzy, kde-format
14899 msgid "Organizational Unit"
14900 msgstr "Aozadur :"
14901 
14902 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection)
14903 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:42
14904 #, kde-format
14905 msgid "Display..."
14906 msgstr ""
14907 
14908 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disableSelection)
14909 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:68
14910 #, fuzzy, kde-format
14911 #| msgid "disable XIM"
14912 msgid "Disable"
14913 msgstr "marvaat XIM"
14914 
14915 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection)
14916 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:78
14917 #, fuzzy, kde-format
14918 msgid "Enable"
14919 msgstr "Lemel"
14920 
14921 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelection)
14922 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:104
14923 #, kde-format
14924 msgid "Remove"
14925 msgstr "Lemel"
14926 
14927 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add)
14928 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:111
14929 #, kde-format
14930 msgid "Add..."
14931 msgstr "Ouzhpennañ ..."
14932 
14933 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:140
14934 #, fuzzy, kde-format
14935 #| msgid "Send certificate"
14936 msgid "System certificates"
14937 msgstr "Kas an testeni"
14938 
14939 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:147
14940 #, fuzzy, kde-format
14941 #| msgid "Send certificate"
14942 msgid "User-added certificates"
14943 msgstr "Kas an testeni"
14944 
14945 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302
14946 #, fuzzy, kde-format
14947 #| msgid "Certificate"
14948 msgid "Pick Certificates"
14949 msgstr "Testeni"
14950 
14951 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading)
14952 #: kssl/kcm/displaycert.ui:23
14953 #, fuzzy, kde-format
14954 #| msgid "Security Information"
14955 msgid "<b>Subject Information</b>"
14956 msgstr "Titouroù diwar ar surentez"
14957 
14958 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading)
14959 #: kssl/kcm/displaycert.ui:39
14960 #, fuzzy, kde-format
14961 msgid "<b>Issuer Information</b>"
14962 msgstr "Gwerzhioù possubl :"
14963 
14964 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14965 #: kssl/kcm/displaycert.ui:55
14966 #, fuzzy, kde-format
14967 #| msgid "<b>%1</b>"
14968 msgid "<b>Other</b>"
14969 msgstr "<b>%1</b>"
14970 
14971 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel)
14972 #: kssl/kcm/displaycert.ui:64
14973 #, fuzzy, kde-format
14974 msgid "Validity period"
14975 msgstr "Seurt :"
14976 
14977 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel)
14978 #: kssl/kcm/displaycert.ui:78
14979 #, fuzzy, kde-format
14980 msgid "Serial number"
14981 msgstr "Lemel"
14982 
14983 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel)
14984 #: kssl/kcm/displaycert.ui:92
14985 #, fuzzy, kde-format
14986 msgid "MD5 digest"
14987 msgstr "Ker"
14988 
14989 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel)
14990 #: kssl/kcm/displaycert.ui:106
14991 #, fuzzy, kde-format
14992 msgid "SHA1 digest"
14993 msgstr "Ker"
14994 
14995 #: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:73
14996 #, fuzzy, kde-format
14997 #| msgid "%1 / %2"
14998 msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date"
14999 msgid "%1 to %2"
15000 msgstr "%1 / %2"
15001 
15002 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:37
15003 #, fuzzy, kde-format
15004 #| msgid "Reload configuration file"
15005 msgid "SSL Configuration Module"
15006 msgstr "Adkargañ restr ar gefluniadur"
15007 
15008 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:39
15009 #, kde-format
15010 msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz"
15011 msgstr ""
15012 
15013 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40
15014 #, kde-format
15015 msgid "Andreas Hartmetz"
15016 msgstr ""
15017 
15018 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:52
15019 #, fuzzy, kde-format
15020 #| msgid "Link"
15021 msgid "SSL Signers"
15022 msgstr "Liamm"
15023 
15024 #: kssl/ksslcertificate.cpp:202
15025 #, fuzzy, kde-format
15026 msgid "Signature Algorithm: "
15027 msgstr "Bro :"
15028 
15029 #: kssl/ksslcertificate.cpp:203
15030 #, kde-format
15031 msgid "Unknown"
15032 msgstr "Dianav"
15033 
15034 #: kssl/ksslcertificate.cpp:206
15035 #, fuzzy, kde-format
15036 msgid "Signature Contents:"
15037 msgstr "Bro :"
15038 
15039 #: kssl/ksslcertificate.cpp:341
15040 #, fuzzy, kde-format
15041 msgctxt "Unknown"
15042 msgid "Unknown key algorithm"
15043 msgstr "Dianav"
15044 
15045 #: kssl/ksslcertificate.cpp:347
15046 #, kde-format
15047 msgid "Key type: RSA (%1 bit)"
15048 msgstr "Rizh an alc'hwez : RSA (%1 bit)"
15049 
15050 #: kssl/ksslcertificate.cpp:349
15051 #, fuzzy, kde-format
15052 msgid "Modulus: "
15053 msgstr "Modem :"
15054 
15055 #: kssl/ksslcertificate.cpp:362
15056 #, kde-format
15057 msgid "Exponent: 0x"
15058 msgstr ""
15059 
15060 #: kssl/ksslcertificate.cpp:374
15061 #, kde-format
15062 msgid "Key type: DSA (%1 bit)"
15063 msgstr "Rizh an alc'hwez : DSA (%1 bit)"
15064 
15065 #: kssl/ksslcertificate.cpp:376
15066 #, fuzzy, kde-format
15067 msgid "Prime: "
15068 msgstr "Diwallit :"
15069 
15070 #: kssl/ksslcertificate.cpp:389
15071 #, kde-format
15072 msgid "160 bit prime factor: "
15073 msgstr ""
15074 
15075 #: kssl/ksslcertificate.cpp:417
15076 #, kde-format
15077 msgid "Public key: "
15078 msgstr "Alc'hwez foran : "
15079 
15080 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1065
15081 #, kde-format
15082 msgid "The certificate is valid."
15083 msgstr "Mad eo an testeni."
15084 
15085 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1067
15086 #, kde-format
15087 msgid ""
15088 "Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate "
15089 "Authority) certificate can not be found."
15090 msgstr ""
15091 
15092 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1069
15093 #, kde-format
15094 msgid ""
15095 "Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the "
15096 "CA's (Certificate Authority) CRL can not be found."
15097 msgstr ""
15098 
15099 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1071
15100 #, kde-format
15101 msgid ""
15102 "The decryption of the certificate's signature failed. This means it could "
15103 "not even be calculated as opposed to just not matching the expected result."
15104 msgstr ""
15105 
15106 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1073
15107 #, kde-format
15108 msgid ""
15109 "The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. "
15110 "This means it could not even be calculated as opposed to just not matching "
15111 "the expected result."
15112 msgstr ""
15113 
15114 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1075
15115 #, kde-format
15116 msgid ""
15117 "The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the "
15118 "CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the "
15119 "certificate you wanted to use."
15120 msgstr ""
15121 
15122 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1077
15123 #, kde-format
15124 msgid ""
15125 "The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can "
15126 "not be verified."
15127 msgstr ""
15128 
15129 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1079
15130 #, fuzzy, kde-format
15131 #| msgid "The certificate is invalid."
15132 msgid ""
15133 "The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means "
15134 "that the CRL can not be verified."
15135 msgstr "Sac'het eo an testeni."
15136 
15137 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1081
15138 #, fuzzy, kde-format
15139 #| msgid "The certificate is invalid."
15140 msgid "The certificate is not valid, yet."
15141 msgstr "Sac'het eo an testeni."
15142 
15143 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1083
15144 #, fuzzy, kde-format
15145 #| msgid "The certificate is invalid."
15146 msgid "The certificate is not valid, any more."
15147 msgstr "Sac'het eo an testeni."
15148 
15149 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 kssl/ksslcertificate.cpp:1087
15150 #, fuzzy, kde-format
15151 #| msgid "The certificate is invalid."
15152 msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet."
15153 msgstr "Sac'het eo an testeni."
15154 
15155 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1089
15156 #, kde-format
15157 msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid."
15158 msgstr ""
15159 
15160 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1091
15161 #, kde-format
15162 msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid."
15163 msgstr ""
15164 
15165 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1093
15166 #, fuzzy, kde-format
15167 #| msgid "The certificate is invalid."
15168 msgid ""
15169 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' "
15170 "field is invalid."
15171 msgstr "Sac'het eo an testeni."
15172 
15173 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1095
15174 #, fuzzy, kde-format
15175 #| msgid "The certificate is invalid."
15176 msgid ""
15177 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' "
15178 "field is invalid."
15179 msgstr "Sac'het eo an testeni."
15180 
15181 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1097
15182 #, kde-format
15183 msgid "The OpenSSL process ran out of memory."
15184 msgstr ""
15185 
15186 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1099
15187 #, kde-format
15188 msgid ""
15189 "The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. "
15190 "If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted "
15191 "certificates."
15192 msgstr ""
15193 
15194 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1102
15195 #, kde-format
15196 msgid ""
15197 "The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the "
15198 "root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found."
15199 msgstr ""
15200 
15201 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1104
15202 #, kde-format
15203 msgid ""
15204 "The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, "
15205 "your trust chain is broken."
15206 msgstr ""
15207 
15208 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1106
15209 #, kde-format
15210 msgid ""
15211 "The certificate can not be verified as it is the only certificate in the "
15212 "trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure "
15213 "to import it into the list of trusted certificates."
15214 msgstr ""
15215 
15216 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1108
15217 #, kde-format
15218 msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified."
15219 msgstr ""
15220 
15221 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1111
15222 #, fuzzy, kde-format
15223 msgid "The certificate has been revoked."
15224 msgstr "Krouet eo bet ar renkell.\n"
15225 
15226 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1113
15227 #, fuzzy, kde-format
15228 #| msgid "The certificate is invalid."
15229 msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid."
15230 msgstr "Sac'het eo an testeni."
15231 
15232 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1115
15233 #, kde-format
15234 msgid ""
15235 "The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate "
15236 "Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid."
15237 msgstr ""
15238 
15239 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1117
15240 #, kde-format
15241 msgid ""
15242 "The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. "
15243 "This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage."
15244 msgstr ""
15245 
15246 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1120
15247 #, kde-format
15248 msgid ""
15249 "The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried "
15250 "to use this certificate for."
15251 msgstr ""
15252 
15253 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1123
15254 #, kde-format
15255 msgid ""
15256 "The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the "
15257 "purpose you tried to use it for."
15258 msgstr ""
15259 
15260 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1125
15261 #, fuzzy, kde-format
15262 #| msgid "The certificate is invalid."
15263 msgid ""
15264 "The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of "
15265 "the certificate."
15266 msgstr "Sac'het eo an testeni."
15267 
15268 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1127
15269 #, fuzzy, kde-format
15270 #| msgid "The certificate is invalid."
15271 msgid ""
15272 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key "
15273 "ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use."
15274 msgstr "Sac'het eo an testeni."
15275 
15276 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1129
15277 #, kde-format
15278 msgid ""
15279 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match "
15280 "the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are "
15281 "trying to use."
15282 msgstr ""
15283 
15284 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1131
15285 #, kde-format
15286 msgid ""
15287 "The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign "
15288 "certificates."
15289 msgstr ""
15290 
15291 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1133
15292 #, kde-format
15293 msgid "OpenSSL could not be verified."
15294 msgstr ""
15295 
15296 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1137
15297 #, kde-format
15298 msgid ""
15299 "The signature test for this certificate failed. This could mean that the "
15300 "signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could "
15301 "not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be "
15302 "verified. If you see this message, please let the author of the software you "
15303 "are using know that he or she should use the new, more specific error "
15304 "messages."
15305 msgstr ""
15306 
15307 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1139
15308 #, kde-format
15309 msgid ""
15310 "This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) "
15311 "CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be "
15312 "valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the "
15313 "author of the software you are using know that he or she should use the new, "
15314 "more specific error messages."
15315 msgstr ""
15316 
15317 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1145
15318 #, kde-format
15319 msgid ""
15320 "Certificate signing authority root files could not be found so the "
15321 "certificate is not verified."
15322 msgstr ""
15323 
15324 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1147
15325 #, fuzzy, kde-format
15326 msgid "SSL support was not found."
15327 msgstr "Moulañ"
15328 
15329 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1149
15330 #, kde-format
15331 msgid "Private key test failed."
15332 msgstr ""
15333 
15334 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1151
15335 #, kde-format
15336 msgid "The certificate has not been issued for this host."
15337 msgstr ""
15338 
15339 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1153
15340 #, fuzzy, kde-format
15341 msgid "This certificate is not relevant."
15342 msgstr "Krouet eo bet ar renkell.\n"
15343 
15344 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1158
15345 #, kde-format
15346 msgid "The certificate is invalid."
15347 msgstr "Sac'het eo an testeni."
15348 
15349 #: kssl/ksslutils.cpp:90
15350 #, kde-format
15351 msgid "GMT"
15352 msgstr "GMT"
15353 
15354 #, fuzzy
15355 #~ msgctxt "color"
15356 #~ msgid "hot"
15357 #~ msgstr "Thl"
15358 
15359 #, fuzzy
15360 #~ msgctxt "color"
15361 #~ msgid "sea"
15362 #~ msgstr "Postel"
15363 
15364 #, fuzzy
15365 #~ msgctxt "@item Calendar system"
15366 #~ msgid "Gregorian (Proleptic)"
15367 #~ msgstr "Jeorjieg"
15368 
15369 #, fuzzy
15370 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortNamePossessive"
15371 #~ msgid "of Mes"
15372 #~ msgstr "Meh"
15373 
15374 #, fuzzy
15375 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongNamePossessive"
15376 #~ msgid "of Ter"
15377 #~ msgstr "Tir"
15378 
15379 #, fuzzy
15380 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortName"
15381 #~ msgid "Mes"
15382 #~ msgstr "Ya"
15383 
15384 #, fuzzy
15385 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongName"
15386 #~ msgid "Ter"
15387 #~ msgstr "Meu"
15388 
15389 #, fuzzy
15390 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 4 - ShortDayName"
15391 #~ msgid "Ham"
15392 #~ msgstr "db"
15393 
15394 #, fuzzy
15395 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - ShortDayName"
15396 #~ msgid "Arb"
15397 #~ msgstr "Arb"
15398 
15399 #, fuzzy
15400 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 3 - LongDayName"
15401 #~ msgid "Rob"
15402 #~ msgstr "Jom"
15403 
15404 #, fuzzy
15405 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - LongDayName"
15406 #~ msgid "Arb"
15407 #~ msgstr "Arb"
15408 
15409 #~ msgctxt "of May long"
15410 #~ msgid "of May"
15411 #~ msgstr "Mae"
15412 
15413 #~ msgctxt "May long"
15414 #~ msgid "May"
15415 #~ msgstr "Mae"
15416 
15417 #~ msgid "R. Thaani"
15418 #~ msgstr "R. Thaani"
15419 
15420 #~ msgid "J. Thaani"
15421 #~ msgstr "J. Thaani"
15422 
15423 #~ msgid "Hijjah"
15424 #~ msgstr "Hijjah"
15425 
15426 #~ msgctxt "of Tir long"
15427 #~ msgid "of Tir"
15428 #~ msgstr "Tir"
15429 
15430 #~ msgctxt "of Dei long"
15431 #~ msgid "of Dei"
15432 #~ msgstr "Dei"
15433 
15434 #~ msgctxt "Tir long"
15435 #~ msgid "Tir"
15436 #~ msgstr "Tir"
15437 
15438 #~ msgctxt "Dei long"
15439 #~ msgid "Dei"
15440 #~ msgstr "Dei"
15441 
15442 #~ msgctxt "Shanbe short"
15443 #~ msgid "shn"
15444 #~ msgstr "shn"