Warning, /frameworks/kdelibs4support/po/af/kdelibs4support.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # UTF-8 test:äëïöü
0002 msgid ""
0003 msgstr ""
0004 "Project-Id-Version: kdelibs4 stable\n"
0005 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0006 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n"
0007 "PO-Revision-Date: 2006-01-12 16:33+0200\n"
0008 "Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
0009 "Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
0010 "Language: af\n"
0011 "MIME-Version: 1.0\n"
0012 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0013 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0014 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0015 
0016 #, kde-format
0017 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0018 msgid "Your names"
0019 msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za), Juanita Franz "
0020 
0021 #, kde-format
0022 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0023 msgid "Your emails"
0024 msgstr "frix@expertron.co.za,juanita.franz@vr-web.de "
0025 
0026 #, kde-format
0027 msgctxt "color"
0028 msgid "AliceBlue"
0029 msgstr "Alice Blou"
0030 
0031 #, kde-format
0032 msgctxt "color"
0033 msgid "AntiqueWhite"
0034 msgstr "Antieke wit"
0035 
0036 #, kde-format
0037 msgctxt "color"
0038 msgid "AntiqueWhite1"
0039 msgstr "Antieke wit1"
0040 
0041 #, kde-format
0042 msgctxt "color"
0043 msgid "AntiqueWhite2"
0044 msgstr "Antieke wit2"
0045 
0046 #, kde-format
0047 msgctxt "color"
0048 msgid "AntiqueWhite3"
0049 msgstr "Antieke wit3"
0050 
0051 #, kde-format
0052 msgctxt "color"
0053 msgid "AntiqueWhite4"
0054 msgstr "Antieke wit4"
0055 
0056 #, kde-format
0057 msgctxt "color"
0058 msgid "BlanchedAlmond"
0059 msgstr "Gebleikte amandel"
0060 
0061 #, fuzzy, kde-format
0062 #| msgctxt "color"
0063 #| msgid "PaleVioletRed"
0064 msgctxt "color"
0065 msgid "BlueViolet"
0066 msgstr "Bleek violet rooi"
0067 
0068 #, fuzzy, kde-format
0069 #| msgctxt "color"
0070 #| msgid "CadetBlue1"
0071 msgctxt "color"
0072 msgid "CadetBlue"
0073 msgstr "Marine Blou1"
0074 
0075 #, kde-format
0076 msgctxt "color"
0077 msgid "CadetBlue1"
0078 msgstr "Marine Blou1"
0079 
0080 #, kde-format
0081 msgctxt "color"
0082 msgid "CadetBlue2"
0083 msgstr "Marine blou2"
0084 
0085 #, kde-format
0086 msgctxt "color"
0087 msgid "CadetBlue3"
0088 msgstr "Marine blou3"
0089 
0090 #, fuzzy, kde-format
0091 #| msgctxt "color"
0092 #| msgid "CadetBlue1"
0093 msgctxt "color"
0094 msgid "CadetBlue4"
0095 msgstr "Marine Blou1"
0096 
0097 #, kde-format
0098 msgctxt "color"
0099 msgid "CornflowerBlue"
0100 msgstr "Mielieblom blou"
0101 
0102 #, fuzzy, kde-format
0103 #| msgctxt "color"
0104 #| msgid "SkyBlue"
0105 msgctxt "color"
0106 msgid "DarkBlue"
0107 msgstr "Hemelsblou"
0108 
0109 #, fuzzy, kde-format
0110 #| msgctxt "color"
0111 #| msgid "DarkSalmon"
0112 msgctxt "color"
0113 msgid "DarkCyan"
0114 msgstr "Donker Salm"
0115 
0116 #, fuzzy, kde-format
0117 #| msgctxt "color"
0118 #| msgid "PaleGoldenrod"
0119 msgctxt "color"
0120 msgid "DarkGoldenrod"
0121 msgstr "Bleek gouestaaf"
0122 
0123 #, fuzzy, kde-format
0124 #| msgctxt "color"
0125 #| msgid "PaleGoldenrod"
0126 msgctxt "color"
0127 msgid "DarkGoldenrod1"
0128 msgstr "Bleek gouestaaf"
0129 
0130 #, fuzzy, kde-format
0131 #| msgctxt "color"
0132 #| msgid "PaleGoldenrod"
0133 msgctxt "color"
0134 msgid "DarkGoldenrod2"
0135 msgstr "Bleek gouestaaf"
0136 
0137 #, fuzzy, kde-format
0138 #| msgctxt "color"
0139 #| msgid "PaleGoldenrod"
0140 msgctxt "color"
0141 msgid "DarkGoldenrod3"
0142 msgstr "Bleek gouestaaf"
0143 
0144 #, fuzzy, kde-format
0145 #| msgctxt "color"
0146 #| msgid "PaleGoldenrod"
0147 msgctxt "color"
0148 msgid "DarkGoldenrod4"
0149 msgstr "Bleek gouestaaf"
0150 
0151 #, kde-format
0152 msgctxt "color"
0153 msgid "DarkGray"
0154 msgstr "Donker grys"
0155 
0156 #, fuzzy, kde-format
0157 #| msgctxt "color"
0158 #| msgid "DarkSeaGreen"
0159 msgctxt "color"
0160 msgid "DarkGreen"
0161 msgstr "Donker Seegroen"
0162 
0163 #, kde-format
0164 msgctxt "color"
0165 msgid "DarkGrey"
0166 msgstr "Donker grys"
0167 
0168 #, kde-format
0169 msgctxt "color"
0170 msgid "DarkKhaki"
0171 msgstr "Donker Kakie"
0172 
0173 #, fuzzy, kde-format
0174 #| msgctxt "color"
0175 #| msgid "DarkSeaGreen"
0176 msgctxt "color"
0177 msgid "DarkMagenta"
0178 msgstr "Donker Seegroen"
0179 
0180 #, fuzzy, kde-format
0181 #| msgctxt "color"
0182 #| msgid "DarkOliveGreen1"
0183 msgctxt "color"
0184 msgid "DarkOliveGreen"
0185 msgstr "Donker Olyfgroen1"
0186 
0187 #, kde-format
0188 msgctxt "color"
0189 msgid "DarkOliveGreen1"
0190 msgstr "Donker Olyfgroen1"
0191 
0192 #, kde-format
0193 msgctxt "color"
0194 msgid "DarkOliveGreen2"
0195 msgstr "Donker OlyfGroen2"
0196 
0197 #, fuzzy, kde-format
0198 #| msgctxt "color"
0199 #| msgid "DarkOliveGreen1"
0200 msgctxt "color"
0201 msgid "DarkOliveGreen3"
0202 msgstr "Donker Olyfgroen1"
0203 
0204 #, fuzzy, kde-format
0205 #| msgctxt "color"
0206 #| msgid "DarkOliveGreen1"
0207 msgctxt "color"
0208 msgid "DarkOliveGreen4"
0209 msgstr "Donker Olyfgroen1"
0210 
0211 #, fuzzy, kde-format
0212 #| msgctxt "color"
0213 #| msgid "DarkGray"
0214 msgctxt "color"
0215 msgid "DarkOrange"
0216 msgstr "Donker grys"
0217 
0218 #, fuzzy, kde-format
0219 #| msgctxt "color"
0220 #| msgid "DarkGray"
0221 msgctxt "color"
0222 msgid "DarkOrange1"
0223 msgstr "Donker grys"
0224 
0225 #, fuzzy, kde-format
0226 #| msgctxt "color"
0227 #| msgid "DarkGray"
0228 msgctxt "color"
0229 msgid "DarkOrange2"
0230 msgstr "Donker grys"
0231 
0232 #, fuzzy, kde-format
0233 #| msgctxt "color"
0234 #| msgid "DarkGray"
0235 msgctxt "color"
0236 msgid "DarkOrange3"
0237 msgstr "Donker grys"
0238 
0239 #, fuzzy, kde-format
0240 #| msgctxt "color"
0241 #| msgid "DarkGray"
0242 msgctxt "color"
0243 msgid "DarkOrange4"
0244 msgstr "Donker grys"
0245 
0246 #, fuzzy, kde-format
0247 #| msgctxt "color"
0248 #| msgid "DarkKhaki"
0249 msgctxt "color"
0250 msgid "DarkOrchid"
0251 msgstr "Donker Kakie"
0252 
0253 #, fuzzy, kde-format
0254 #| msgctxt "color"
0255 #| msgid "orchid1"
0256 msgctxt "color"
0257 msgid "DarkOrchid1"
0258 msgstr "Orgidee1"
0259 
0260 #, fuzzy, kde-format
0261 #| msgctxt "color"
0262 #| msgid "orchid2"
0263 msgctxt "color"
0264 msgid "DarkOrchid2"
0265 msgstr "Orgidee2"
0266 
0267 #, fuzzy, kde-format
0268 #| msgctxt "color"
0269 #| msgid "orchid3"
0270 msgctxt "color"
0271 msgid "DarkOrchid3"
0272 msgstr "Orgidee3"
0273 
0274 #, fuzzy, kde-format
0275 #| msgctxt "color"
0276 #| msgid "DarkKhaki"
0277 msgctxt "color"
0278 msgid "DarkOrchid4"
0279 msgstr "Donker Kakie"
0280 
0281 #, fuzzy, kde-format
0282 #| msgctxt "color"
0283 #| msgid "DarkGrey"
0284 msgctxt "color"
0285 msgid "DarkRed"
0286 msgstr "Donker grys"
0287 
0288 #, kde-format
0289 msgctxt "color"
0290 msgid "DarkSalmon"
0291 msgstr "Donker Salm"
0292 
0293 #, kde-format
0294 msgctxt "color"
0295 msgid "DarkSeaGreen"
0296 msgstr "Donker Seegroen"
0297 
0298 #, kde-format
0299 msgctxt "color"
0300 msgid "DarkSeaGreen1"
0301 msgstr "Donker Seegroen1"
0302 
0303 #, kde-format
0304 msgctxt "color"
0305 msgid "DarkSeaGreen2"
0306 msgstr "Donker Seegroen2"
0307 
0308 #, kde-format
0309 msgctxt "color"
0310 msgid "DarkSeaGreen3"
0311 msgstr "Donker Seegroen2"
0312 
0313 #, kde-format
0314 msgctxt "color"
0315 msgid "DarkSeaGreen4"
0316 msgstr "Donker Seegroen2"
0317 
0318 #, fuzzy, kde-format
0319 #| msgctxt "color"
0320 #| msgid "SlateBlue1"
0321 msgctxt "color"
0322 msgid "DarkSlateBlue"
0323 msgstr "Leiklipblou1"
0324 
0325 #, fuzzy, kde-format
0326 #| msgctxt "color"
0327 #| msgid "DarkSlateGray1"
0328 msgctxt "color"
0329 msgid "DarkSlateGray"
0330 msgstr "Donker leiklip grys1"
0331 
0332 #, kde-format
0333 msgctxt "color"
0334 msgid "DarkSlateGray1"
0335 msgstr "Donker leiklip grys1"
0336 
0337 #, kde-format
0338 msgctxt "color"
0339 msgid "DarkSlateGray2"
0340 msgstr "Donker leiklip grys2"
0341 
0342 #, kde-format
0343 msgctxt "color"
0344 msgid "DarkSlateGray3"
0345 msgstr "Donker leiklip grys3"
0346 
0347 #, fuzzy, kde-format
0348 #| msgctxt "color"
0349 #| msgid "DarkSlateGray1"
0350 msgctxt "color"
0351 msgid "DarkSlateGray4"
0352 msgstr "Donker leiklip grys1"
0353 
0354 #, fuzzy, kde-format
0355 #| msgctxt "color"
0356 #| msgid "DarkSlateGray1"
0357 msgctxt "color"
0358 msgid "DarkSlateGrey"
0359 msgstr "Donker leiklip grys1"
0360 
0361 #, fuzzy, kde-format
0362 #| msgctxt "color"
0363 #| msgid "PaleTurquoise"
0364 msgctxt "color"
0365 msgid "DarkTurquoise"
0366 msgstr "Bleek turkoois"
0367 
0368 #, fuzzy, kde-format
0369 #| msgctxt "color"
0370 #| msgid "violet"
0371 msgctxt "color"
0372 msgid "DarkViolet"
0373 msgstr "violet"
0374 
0375 #, fuzzy, kde-format
0376 #| msgctxt "color"
0377 #| msgid "pink"
0378 msgctxt "color"
0379 msgid "DeepPink"
0380 msgstr "Pienk"
0381 
0382 #, fuzzy, kde-format
0383 #| msgctxt "color"
0384 #| msgid "pink1"
0385 msgctxt "color"
0386 msgid "DeepPink1"
0387 msgstr "Pienk1"
0388 
0389 #, fuzzy, kde-format
0390 #| msgctxt "color"
0391 #| msgid "pink2"
0392 msgctxt "color"
0393 msgid "DeepPink2"
0394 msgstr "Pienk2"
0395 
0396 #, fuzzy, kde-format
0397 #| msgctxt "color"
0398 #| msgid "pink3"
0399 msgctxt "color"
0400 msgid "DeepPink3"
0401 msgstr "Pienk3"
0402 
0403 #, fuzzy, kde-format
0404 #| msgctxt "color"
0405 #| msgid "pink"
0406 msgctxt "color"
0407 msgid "DeepPink4"
0408 msgstr "Pienk"
0409 
0410 #, fuzzy, kde-format
0411 #| msgctxt "color"
0412 #| msgid "SkyBlue"
0413 msgctxt "color"
0414 msgid "DeepSkyBlue"
0415 msgstr "Hemelsblou"
0416 
0417 #, fuzzy, kde-format
0418 #| msgctxt "color"
0419 #| msgid "SkyBlue1"
0420 msgctxt "color"
0421 msgid "DeepSkyBlue1"
0422 msgstr "Hemelsblou1"
0423 
0424 #, fuzzy, kde-format
0425 #| msgctxt "color"
0426 #| msgid "SkyBlue2"
0427 msgctxt "color"
0428 msgid "DeepSkyBlue2"
0429 msgstr "Hemelsblou2"
0430 
0431 #, fuzzy, kde-format
0432 #| msgctxt "color"
0433 #| msgid "SkyBlue3"
0434 msgctxt "color"
0435 msgid "DeepSkyBlue3"
0436 msgstr "Hemelsblou3"
0437 
0438 #, fuzzy, kde-format
0439 #| msgctxt "color"
0440 #| msgid "SkyBlue"
0441 msgctxt "color"
0442 msgid "DeepSkyBlue4"
0443 msgstr "Hemelsblou"
0444 
0445 #, kde-format
0446 msgctxt "color"
0447 msgid "DimGray"
0448 msgstr "Gedempte grys"
0449 
0450 #, kde-format
0451 msgctxt "color"
0452 msgid "DimGrey"
0453 msgstr "Gedempte grys"
0454 
0455 #, fuzzy, kde-format
0456 #| msgctxt "color"
0457 #| msgid "PowderBlue"
0458 msgctxt "color"
0459 msgid "DodgerBlue"
0460 msgstr "Poeier blou"
0461 
0462 #, fuzzy, kde-format
0463 #| msgctxt "color"
0464 #| msgid "PowderBlue"
0465 msgctxt "color"
0466 msgid "DodgerBlue1"
0467 msgstr "Poeier blou"
0468 
0469 #, fuzzy, kde-format
0470 #| msgctxt "color"
0471 #| msgid "PowderBlue"
0472 msgctxt "color"
0473 msgid "DodgerBlue2"
0474 msgstr "Poeier blou"
0475 
0476 #, fuzzy, kde-format
0477 #| msgctxt "color"
0478 #| msgid "PowderBlue"
0479 msgctxt "color"
0480 msgid "DodgerBlue3"
0481 msgstr "Poeier blou"
0482 
0483 #, fuzzy, kde-format
0484 #| msgctxt "color"
0485 #| msgid "PowderBlue"
0486 msgctxt "color"
0487 msgid "DodgerBlue4"
0488 msgstr "Poeier blou"
0489 
0490 #, kde-format
0491 msgctxt "color"
0492 msgid "FloralWhite"
0493 msgstr "Blomme wit"
0494 
0495 #, fuzzy, kde-format
0496 #| msgctxt "color"
0497 #| msgid "DarkSeaGreen"
0498 msgctxt "color"
0499 msgid "ForestGreen"
0500 msgstr "Donker Seegroen"
0501 
0502 #, kde-format
0503 msgctxt "color"
0504 msgid "GhostWhite"
0505 msgstr "Spook wit"
0506 
0507 #, kde-format
0508 msgctxt "color"
0509 msgid "GreenYellow"
0510 msgstr ""
0511 
0512 #, kde-format
0513 msgctxt "color"
0514 msgid "HotPink"
0515 msgstr "Warm pienk"
0516 
0517 #, kde-format
0518 msgctxt "color"
0519 msgid "HotPink1"
0520 msgstr "Warm pienk1"
0521 
0522 #, kde-format
0523 msgctxt "color"
0524 msgid "HotPink2"
0525 msgstr "Warm pienk2"
0526 
0527 #, fuzzy, kde-format
0528 #| msgctxt "color"
0529 #| msgid "HotPink"
0530 msgctxt "color"
0531 msgid "HotPink3"
0532 msgstr "Warm pienk"
0533 
0534 #, fuzzy, kde-format
0535 #| msgctxt "color"
0536 #| msgid "HotPink"
0537 msgctxt "color"
0538 msgid "HotPink4"
0539 msgstr "Warm pienk"
0540 
0541 #, fuzzy, kde-format
0542 #| msgctxt "color"
0543 #| msgid "IndianRed1"
0544 msgctxt "color"
0545 msgid "IndianRed"
0546 msgstr "Indiese rooi1"
0547 
0548 #, kde-format
0549 msgctxt "color"
0550 msgid "IndianRed1"
0551 msgstr "Indiese rooi1"
0552 
0553 #, fuzzy, kde-format
0554 #| msgctxt "color"
0555 #| msgid "IndianRed1"
0556 msgctxt "color"
0557 msgid "IndianRed2"
0558 msgstr "Indiese rooi1"
0559 
0560 #, fuzzy, kde-format
0561 #| msgctxt "color"
0562 #| msgid "IndianRed1"
0563 msgctxt "color"
0564 msgid "IndianRed3"
0565 msgstr "Indiese rooi1"
0566 
0567 #, fuzzy, kde-format
0568 #| msgctxt "color"
0569 #| msgid "IndianRed1"
0570 msgctxt "color"
0571 msgid "IndianRed4"
0572 msgstr "Indiese rooi1"
0573 
0574 #, kde-format
0575 msgctxt "color"
0576 msgid "LavenderBlush"
0577 msgstr "Lavendel blos"
0578 
0579 #, kde-format
0580 msgctxt "color"
0581 msgid "LavenderBlush1"
0582 msgstr "Lavendel blos1"
0583 
0584 #, kde-format
0585 msgctxt "color"
0586 msgid "LavenderBlush2"
0587 msgstr "Lavendel blos2"
0588 
0589 #, kde-format
0590 msgctxt "color"
0591 msgid "LavenderBlush3"
0592 msgstr "Lavendel blos3"
0593 
0594 #, kde-format
0595 msgctxt "color"
0596 msgid "LavenderBlush4"
0597 msgstr "Lavendel blos4"
0598 
0599 #, fuzzy, kde-format
0600 #| msgctxt "color"
0601 #| msgid "PaleGreen"
0602 msgctxt "color"
0603 msgid "LawnGreen"
0604 msgstr "Bleek groen"
0605 
0606 #, kde-format
0607 msgctxt "color"
0608 msgid "LemonChiffon"
0609 msgstr "Suurlemoen chiffon"
0610 
0611 #, kde-format
0612 msgctxt "color"
0613 msgid "LemonChiffon1"
0614 msgstr "Suurlemoen chiffon1"
0615 
0616 #, kde-format
0617 msgctxt "color"
0618 msgid "LemonChiffon2"
0619 msgstr "Suurlemoen chiffon2"
0620 
0621 #, kde-format
0622 msgctxt "color"
0623 msgid "LemonChiffon3"
0624 msgstr "Suurlemoen chiffon3"
0625 
0626 #, kde-format
0627 msgctxt "color"
0628 msgid "LemonChiffon4"
0629 msgstr "Suurlemoen chiffon4"
0630 
0631 #, kde-format
0632 msgctxt "color"
0633 msgid "LightBlue"
0634 msgstr "Ligte blou"
0635 
0636 #, kde-format
0637 msgctxt "color"
0638 msgid "LightBlue1"
0639 msgstr "Ligte blou1"
0640 
0641 #, kde-format
0642 msgctxt "color"
0643 msgid "LightBlue2"
0644 msgstr "Ligte blou2"
0645 
0646 #, kde-format
0647 msgctxt "color"
0648 msgid "LightBlue3"
0649 msgstr "Ligte blou3"
0650 
0651 #, kde-format
0652 msgctxt "color"
0653 msgid "LightBlue4"
0654 msgstr "Ligte blou4"
0655 
0656 #, kde-format
0657 msgctxt "color"
0658 msgid "LightCoral"
0659 msgstr "Ligte Koraal"
0660 
0661 #, kde-format
0662 msgctxt "color"
0663 msgid "LightCyan"
0664 msgstr "Ligte seegroen"
0665 
0666 #, kde-format
0667 msgctxt "color"
0668 msgid "LightCyan1"
0669 msgstr "Ligte seegroen1"
0670 
0671 #, kde-format
0672 msgctxt "color"
0673 msgid "LightCyan2"
0674 msgstr "Ligte seegroen2"
0675 
0676 #, kde-format
0677 msgctxt "color"
0678 msgid "LightCyan3"
0679 msgstr "Ligte seegroen3"
0680 
0681 #, kde-format
0682 msgctxt "color"
0683 msgid "LightCyan4"
0684 msgstr "Ligte seegroen4"
0685 
0686 #, kde-format
0687 msgctxt "color"
0688 msgid "LightGoldenrod"
0689 msgstr "Ligte gouestaaf"
0690 
0691 #, kde-format
0692 msgctxt "color"
0693 msgid "LightGoldenrod1"
0694 msgstr "Ligte gouestaaf1"
0695 
0696 #, kde-format
0697 msgctxt "color"
0698 msgid "LightGoldenrod2"
0699 msgstr "Ligte gouestaaf2"
0700 
0701 #, kde-format
0702 msgctxt "color"
0703 msgid "LightGoldenrod3"
0704 msgstr "Ligte gouestaaf3"
0705 
0706 #, fuzzy, kde-format
0707 #| msgctxt "color"
0708 #| msgid "LightGoldenrod"
0709 msgctxt "color"
0710 msgid "LightGoldenrod4"
0711 msgstr "Ligte gouestaaf"
0712 
0713 #, kde-format
0714 msgctxt "color"
0715 msgid "LightGoldenrodYellow"
0716 msgstr "Ligte gouestaaf geel"
0717 
0718 #, kde-format
0719 msgctxt "color"
0720 msgid "LightGray"
0721 msgstr "Ligte grys"
0722 
0723 #, kde-format
0724 msgctxt "color"
0725 msgid "LightGreen"
0726 msgstr "Ligte groen"
0727 
0728 #, kde-format
0729 msgctxt "color"
0730 msgid "LightGrey"
0731 msgstr "Ligte grys"
0732 
0733 #, kde-format
0734 msgctxt "color"
0735 msgid "LightPink"
0736 msgstr "Ligte pienk"
0737 
0738 #, kde-format
0739 msgctxt "color"
0740 msgid "LightPink1"
0741 msgstr "Ligte pienk1"
0742 
0743 #, kde-format
0744 msgctxt "color"
0745 msgid "LightPink2"
0746 msgstr "Ligte pienk2"
0747 
0748 #, kde-format
0749 msgctxt "color"
0750 msgid "LightPink3"
0751 msgstr "Ligte pienk3"
0752 
0753 #, fuzzy, kde-format
0754 #| msgctxt "color"
0755 #| msgid "LightPink"
0756 msgctxt "color"
0757 msgid "LightPink4"
0758 msgstr "Ligte pienk"
0759 
0760 #, kde-format
0761 msgctxt "color"
0762 msgid "LightSalmon"
0763 msgstr "Ligte salm"
0764 
0765 #, kde-format
0766 msgctxt "color"
0767 msgid "LightSalmon1"
0768 msgstr "Ligte salm1"
0769 
0770 #, kde-format
0771 msgctxt "color"
0772 msgid "LightSalmon2"
0773 msgstr "Ligte salm2"
0774 
0775 #, fuzzy, kde-format
0776 #| msgctxt "color"
0777 #| msgid "LightSalmon"
0778 msgctxt "color"
0779 msgid "LightSalmon3"
0780 msgstr "Ligte salm"
0781 
0782 #, fuzzy, kde-format
0783 #| msgctxt "color"
0784 #| msgid "LightSalmon"
0785 msgctxt "color"
0786 msgid "LightSalmon4"
0787 msgstr "Ligte salm"
0788 
0789 #, fuzzy, kde-format
0790 #| msgctxt "color"
0791 #| msgid "LightGreen"
0792 msgctxt "color"
0793 msgid "LightSeaGreen"
0794 msgstr "Ligte groen"
0795 
0796 #, kde-format
0797 msgctxt "color"
0798 msgid "LightSkyBlue"
0799 msgstr "Ligte hemelsblou"
0800 
0801 #, kde-format
0802 msgctxt "color"
0803 msgid "LightSkyBlue1"
0804 msgstr "Ligte hemelsblou1"
0805 
0806 #, kde-format
0807 msgctxt "color"
0808 msgid "LightSkyBlue2"
0809 msgstr "Ligte hemelsblou2"
0810 
0811 #, kde-format
0812 msgctxt "color"
0813 msgid "LightSkyBlue3"
0814 msgstr "Ligte hemelsblou3"
0815 
0816 #, fuzzy, kde-format
0817 #| msgctxt "color"
0818 #| msgid "LightSkyBlue"
0819 msgctxt "color"
0820 msgid "LightSkyBlue4"
0821 msgstr "Ligte hemelsblou"
0822 
0823 #, kde-format
0824 msgctxt "color"
0825 msgid "LightSlateBlue"
0826 msgstr "Ligte leiklip blou"
0827 
0828 #, kde-format
0829 msgctxt "color"
0830 msgid "LightSlateGray"
0831 msgstr "Ligte leiklip grys"
0832 
0833 #, kde-format
0834 msgctxt "color"
0835 msgid "LightSlateGrey"
0836 msgstr "Ligte leiklip grys"
0837 
0838 #, kde-format
0839 msgctxt "color"
0840 msgid "LightSteelBlue"
0841 msgstr "Ligte staalblou"
0842 
0843 #, kde-format
0844 msgctxt "color"
0845 msgid "LightSteelBlue1"
0846 msgstr "Ligte staalblou1"
0847 
0848 #, kde-format
0849 msgctxt "color"
0850 msgid "LightSteelBlue2"
0851 msgstr "Ligte staalblou2"
0852 
0853 #, kde-format
0854 msgctxt "color"
0855 msgid "LightSteelBlue3"
0856 msgstr "Ligte staalblou3"
0857 
0858 #, kde-format
0859 msgctxt "color"
0860 msgid "LightSteelBlue4"
0861 msgstr "Ligte staalblou4"
0862 
0863 #, kde-format
0864 msgctxt "color"
0865 msgid "LightYellow"
0866 msgstr "Liggeel"
0867 
0868 #, kde-format
0869 msgctxt "color"
0870 msgid "LightYellow1"
0871 msgstr "Liggeel1"
0872 
0873 #, kde-format
0874 msgctxt "color"
0875 msgid "LightYellow2"
0876 msgstr "Liggeel2"
0877 
0878 #, kde-format
0879 msgctxt "color"
0880 msgid "LightYellow3"
0881 msgstr "Liggeel3"
0882 
0883 #, kde-format
0884 msgctxt "color"
0885 msgid "LightYellow4"
0886 msgstr "Liggeel4"
0887 
0888 #, fuzzy, kde-format
0889 #| msgctxt "color"
0890 #| msgid "LightGreen"
0891 msgctxt "color"
0892 msgid "LimeGreen"
0893 msgstr "Ligte groen"
0894 
0895 #, kde-format
0896 msgctxt "color"
0897 msgid "MediumAquamarine"
0898 msgstr "Medium Aguamarine"
0899 
0900 #, fuzzy, kde-format
0901 #| msgctxt "color"
0902 #| msgid "MediumSlateBlue"
0903 msgctxt "color"
0904 msgid "MediumBlue"
0905 msgstr "Medium leiklip Blou"
0906 
0907 #, fuzzy, kde-format
0908 #| msgctxt "color"
0909 #| msgid "MediumOrchid1"
0910 msgctxt "color"
0911 msgid "MediumOrchid"
0912 msgstr "Medium orgidee1"
0913 
0914 #, kde-format
0915 msgctxt "color"
0916 msgid "MediumOrchid1"
0917 msgstr "Medium orgidee1"
0918 
0919 #, fuzzy, kde-format
0920 #| msgctxt "color"
0921 #| msgid "MediumOrchid1"
0922 msgctxt "color"
0923 msgid "MediumOrchid2"
0924 msgstr "Medium orgidee1"
0925 
0926 #, fuzzy, kde-format
0927 #| msgctxt "color"
0928 #| msgid "MediumOrchid1"
0929 msgctxt "color"
0930 msgid "MediumOrchid3"
0931 msgstr "Medium orgidee1"
0932 
0933 #, fuzzy, kde-format
0934 #| msgctxt "color"
0935 #| msgid "MediumOrchid1"
0936 msgctxt "color"
0937 msgid "MediumOrchid4"
0938 msgstr "Medium orgidee1"
0939 
0940 #, kde-format
0941 msgctxt "color"
0942 msgid "MediumPurple"
0943 msgstr "Medium Pers"
0944 
0945 #, kde-format
0946 msgctxt "color"
0947 msgid "MediumPurple1"
0948 msgstr "Medium Pers1"
0949 
0950 #, kde-format
0951 msgctxt "color"
0952 msgid "MediumPurple2"
0953 msgstr "Medium Pers2"
0954 
0955 #, kde-format
0956 msgctxt "color"
0957 msgid "MediumPurple3"
0958 msgstr "Medium Pers3"
0959 
0960 #, fuzzy, kde-format
0961 #| msgctxt "color"
0962 #| msgid "MediumPurple"
0963 msgctxt "color"
0964 msgid "MediumPurple4"
0965 msgstr "Medium Pers"
0966 
0967 #, fuzzy, kde-format
0968 #| msgctxt "color"
0969 #| msgid "MediumSlateBlue"
0970 msgctxt "color"
0971 msgid "MediumSeaGreen"
0972 msgstr "Medium leiklip Blou"
0973 
0974 #, kde-format
0975 msgctxt "color"
0976 msgid "MediumSlateBlue"
0977 msgstr "Medium leiklip Blou"
0978 
0979 #, fuzzy, kde-format
0980 #| msgctxt "color"
0981 #| msgid "MediumAquamarine"
0982 msgctxt "color"
0983 msgid "MediumSpringGreen"
0984 msgstr "Medium Aguamarine"
0985 
0986 #, fuzzy, kde-format
0987 #| msgctxt "color"
0988 #| msgid "PaleTurquoise"
0989 msgctxt "color"
0990 msgid "MediumTurquoise"
0991 msgstr "Bleek turkoois"
0992 
0993 #, fuzzy, kde-format
0994 #| msgctxt "color"
0995 #| msgid "PaleVioletRed"
0996 msgctxt "color"
0997 msgid "MediumVioletRed"
0998 msgstr "Bleek violet rooi"
0999 
1000 #, fuzzy, kde-format
1001 #| msgctxt "color"
1002 #| msgid "LightBlue"
1003 msgctxt "color"
1004 msgid "MidnightBlue"
1005 msgstr "Ligte blou"
1006 
1007 #, kde-format
1008 msgctxt "color"
1009 msgid "MintCream"
1010 msgstr "Mint room"
1011 
1012 #, kde-format
1013 msgctxt "color"
1014 msgid "MistyRose"
1015 msgstr "Mistige roos"
1016 
1017 #, kde-format
1018 msgctxt "color"
1019 msgid "MistyRose1"
1020 msgstr "Mistige roos1"
1021 
1022 #, kde-format
1023 msgctxt "color"
1024 msgid "MistyRose2"
1025 msgstr "Mistige roos2"
1026 
1027 #, kde-format
1028 msgctxt "color"
1029 msgid "MistyRose3"
1030 msgstr "Mistige roos3"
1031 
1032 #, kde-format
1033 msgctxt "color"
1034 msgid "MistyRose4"
1035 msgstr "Mistige roos4"
1036 
1037 #, kde-format
1038 msgctxt "color"
1039 msgid "NavajoWhite"
1040 msgstr "Navajo wit"
1041 
1042 #, kde-format
1043 msgctxt "color"
1044 msgid "NavajoWhite1"
1045 msgstr "Navajo wit1"
1046 
1047 #, kde-format
1048 msgctxt "color"
1049 msgid "NavajoWhite2"
1050 msgstr "Navajo wit2"
1051 
1052 #, kde-format
1053 msgctxt "color"
1054 msgid "NavajoWhite3"
1055 msgstr "Navajo wit3"
1056 
1057 #, fuzzy, kde-format
1058 #| msgctxt "color"
1059 #| msgid "NavajoWhite"
1060 msgctxt "color"
1061 msgid "NavajoWhite4"
1062 msgstr "Navajo wit"
1063 
1064 #, fuzzy, kde-format
1065 #| msgctxt "color"
1066 #| msgid "SkyBlue"
1067 msgctxt "color"
1068 msgid "NavyBlue"
1069 msgstr "Hemelsblou"
1070 
1071 #, kde-format
1072 msgctxt "color"
1073 msgid "OldLace"
1074 msgstr "Outydse Kant"
1075 
1076 #, kde-format
1077 msgctxt "color"
1078 msgid "OliveDrab"
1079 msgstr ""
1080 
1081 #, kde-format
1082 msgctxt "color"
1083 msgid "OliveDrab1"
1084 msgstr ""
1085 
1086 #, kde-format
1087 msgctxt "color"
1088 msgid "OliveDrab2"
1089 msgstr ""
1090 
1091 #, kde-format
1092 msgctxt "color"
1093 msgid "OliveDrab3"
1094 msgstr ""
1095 
1096 #, kde-format
1097 msgctxt "color"
1098 msgid "OliveDrab4"
1099 msgstr ""
1100 
1101 #, kde-format
1102 msgctxt "color"
1103 msgid "OrangeRed"
1104 msgstr ""
1105 
1106 #, fuzzy, kde-format
1107 #| msgctxt "color"
1108 #| msgid "IndianRed1"
1109 msgctxt "color"
1110 msgid "OrangeRed1"
1111 msgstr "Indiese rooi1"
1112 
1113 #, kde-format
1114 msgctxt "color"
1115 msgid "OrangeRed2"
1116 msgstr ""
1117 
1118 #, kde-format
1119 msgctxt "color"
1120 msgid "OrangeRed3"
1121 msgstr ""
1122 
1123 #, kde-format
1124 msgctxt "color"
1125 msgid "OrangeRed4"
1126 msgstr ""
1127 
1128 #, kde-format
1129 msgctxt "color"
1130 msgid "PaleGoldenrod"
1131 msgstr "Bleek gouestaaf"
1132 
1133 #, kde-format
1134 msgctxt "color"
1135 msgid "PaleGreen"
1136 msgstr "Bleek groen"
1137 
1138 #, kde-format
1139 msgctxt "color"
1140 msgid "PaleGreen1"
1141 msgstr "Bleek groen1"
1142 
1143 #, kde-format
1144 msgctxt "color"
1145 msgid "PaleGreen2"
1146 msgstr "Bleek groen2"
1147 
1148 #, kde-format
1149 msgctxt "color"
1150 msgid "PaleGreen3"
1151 msgstr "Bleek groen3"
1152 
1153 #, fuzzy, kde-format
1154 #| msgctxt "color"
1155 #| msgid "PaleGreen"
1156 msgctxt "color"
1157 msgid "PaleGreen4"
1158 msgstr "Bleek groen"
1159 
1160 #, kde-format
1161 msgctxt "color"
1162 msgid "PaleTurquoise"
1163 msgstr "Bleek turkoois"
1164 
1165 #, kde-format
1166 msgctxt "color"
1167 msgid "PaleTurquoise1"
1168 msgstr "Bleek turkoois1"
1169 
1170 #, kde-format
1171 msgctxt "color"
1172 msgid "PaleTurquoise2"
1173 msgstr "Bleek turkoois2"
1174 
1175 #, kde-format
1176 msgctxt "color"
1177 msgid "PaleTurquoise3"
1178 msgstr "Bleek turkoois3"
1179 
1180 #, kde-format
1181 msgctxt "color"
1182 msgid "PaleTurquoise4"
1183 msgstr "Bleek turkoois4"
1184 
1185 #, kde-format
1186 msgctxt "color"
1187 msgid "PaleVioletRed"
1188 msgstr "Bleek violet rooi"
1189 
1190 #, kde-format
1191 msgctxt "color"
1192 msgid "PaleVioletRed1"
1193 msgstr "Bleek violet rooi1"
1194 
1195 #, kde-format
1196 msgctxt "color"
1197 msgid "PaleVioletRed2"
1198 msgstr "Bleek violet rooi2"
1199 
1200 #, kde-format
1201 msgctxt "color"
1202 msgid "PaleVioletRed3"
1203 msgstr "Bleek violet rooi3"
1204 
1205 #, fuzzy, kde-format
1206 #| msgctxt "color"
1207 #| msgid "PaleVioletRed"
1208 msgctxt "color"
1209 msgid "PaleVioletRed4"
1210 msgstr "Bleek violet rooi"
1211 
1212 #, kde-format
1213 msgctxt "color"
1214 msgid "PapayaWhip"
1215 msgstr "Papaja room"
1216 
1217 #, kde-format
1218 msgctxt "color"
1219 msgid "PeachPuff"
1220 msgstr "Perske pof"
1221 
1222 #, kde-format
1223 msgctxt "color"
1224 msgid "PeachPuff1"
1225 msgstr "Perske pof1"
1226 
1227 #, kde-format
1228 msgctxt "color"
1229 msgid "PeachPuff2"
1230 msgstr "Perske pof2"
1231 
1232 #, kde-format
1233 msgctxt "color"
1234 msgid "PeachPuff3"
1235 msgstr "Perske pof3"
1236 
1237 #, kde-format
1238 msgctxt "color"
1239 msgid "PeachPuff4"
1240 msgstr "Perske pof4"
1241 
1242 #, kde-format
1243 msgctxt "color"
1244 msgid "PowderBlue"
1245 msgstr "Poeier blou"
1246 
1247 #, kde-format
1248 msgctxt "color"
1249 msgid "RosyBrown"
1250 msgstr "Roosbruin"
1251 
1252 #, kde-format
1253 msgctxt "color"
1254 msgid "RosyBrown1"
1255 msgstr "Roosbruin1"
1256 
1257 #, kde-format
1258 msgctxt "color"
1259 msgid "RosyBrown2"
1260 msgstr "Roosbruin2"
1261 
1262 #, kde-format
1263 msgctxt "color"
1264 msgid "RosyBrown3"
1265 msgstr "Roosbruin3"
1266 
1267 #, kde-format
1268 msgctxt "color"
1269 msgid "RosyBrown4"
1270 msgstr "Roosbruin4"
1271 
1272 #, fuzzy, kde-format
1273 #| msgctxt "color"
1274 #| msgid "SkyBlue"
1275 msgctxt "color"
1276 msgid "RoyalBlue"
1277 msgstr "Hemelsblou"
1278 
1279 #, fuzzy, kde-format
1280 #| msgctxt "color"
1281 #| msgid "SkyBlue1"
1282 msgctxt "color"
1283 msgid "RoyalBlue1"
1284 msgstr "Hemelsblou1"
1285 
1286 #, fuzzy, kde-format
1287 #| msgctxt "color"
1288 #| msgid "SkyBlue2"
1289 msgctxt "color"
1290 msgid "RoyalBlue2"
1291 msgstr "Hemelsblou2"
1292 
1293 #, fuzzy, kde-format
1294 #| msgctxt "color"
1295 #| msgid "SkyBlue3"
1296 msgctxt "color"
1297 msgid "RoyalBlue3"
1298 msgstr "Hemelsblou3"
1299 
1300 #, kde-format
1301 msgctxt "color"
1302 msgid "RoyalBlue4"
1303 msgstr ""
1304 
1305 #, kde-format
1306 msgctxt "color"
1307 msgid "SaddleBrown"
1308 msgstr ""
1309 
1310 #, fuzzy, kde-format
1311 #| msgctxt "color"
1312 #| msgid "RosyBrown"
1313 msgctxt "color"
1314 msgid "SandyBrown"
1315 msgstr "Roosbruin"
1316 
1317 #, fuzzy, kde-format
1318 #| msgctxt "color"
1319 #| msgid "DarkSeaGreen"
1320 msgctxt "color"
1321 msgid "SeaGreen"
1322 msgstr "Donker Seegroen"
1323 
1324 #, fuzzy, kde-format
1325 #| msgctxt "color"
1326 #| msgid "DarkSeaGreen1"
1327 msgctxt "color"
1328 msgid "SeaGreen1"
1329 msgstr "Donker Seegroen1"
1330 
1331 #, fuzzy, kde-format
1332 #| msgctxt "color"
1333 #| msgid "DarkSeaGreen2"
1334 msgctxt "color"
1335 msgid "SeaGreen2"
1336 msgstr "Donker Seegroen2"
1337 
1338 #, fuzzy, kde-format
1339 #| msgctxt "color"
1340 #| msgid "DarkSeaGreen3"
1341 msgctxt "color"
1342 msgid "SeaGreen3"
1343 msgstr "Donker Seegroen2"
1344 
1345 #, fuzzy, kde-format
1346 #| msgctxt "color"
1347 #| msgid "DarkSeaGreen4"
1348 msgctxt "color"
1349 msgid "SeaGreen4"
1350 msgstr "Donker Seegroen2"
1351 
1352 #, kde-format
1353 msgctxt "color"
1354 msgid "SkyBlue"
1355 msgstr "Hemelsblou"
1356 
1357 #, kde-format
1358 msgctxt "color"
1359 msgid "SkyBlue1"
1360 msgstr "Hemelsblou1"
1361 
1362 #, kde-format
1363 msgctxt "color"
1364 msgid "SkyBlue2"
1365 msgstr "Hemelsblou2"
1366 
1367 #, kde-format
1368 msgctxt "color"
1369 msgid "SkyBlue3"
1370 msgstr "Hemelsblou3"
1371 
1372 #, fuzzy, kde-format
1373 #| msgctxt "color"
1374 #| msgid "SkyBlue"
1375 msgctxt "color"
1376 msgid "SkyBlue4"
1377 msgstr "Hemelsblou"
1378 
1379 #, fuzzy, kde-format
1380 #| msgctxt "color"
1381 #| msgid "SlateBlue1"
1382 msgctxt "color"
1383 msgid "SlateBlue"
1384 msgstr "Leiklipblou1"
1385 
1386 #, kde-format
1387 msgctxt "color"
1388 msgid "SlateBlue1"
1389 msgstr "Leiklipblou1"
1390 
1391 #, kde-format
1392 msgctxt "color"
1393 msgid "SlateBlue2"
1394 msgstr "Leiklipblou2"
1395 
1396 #, fuzzy, kde-format
1397 #| msgctxt "color"
1398 #| msgid "SlateBlue1"
1399 msgctxt "color"
1400 msgid "SlateBlue3"
1401 msgstr "Leiklipblou1"
1402 
1403 #, fuzzy, kde-format
1404 #| msgctxt "color"
1405 #| msgid "SlateBlue1"
1406 msgctxt "color"
1407 msgid "SlateBlue4"
1408 msgstr "Leiklipblou1"
1409 
1410 #, kde-format
1411 msgctxt "color"
1412 msgid "SlateGray"
1413 msgstr "Leiklipgrys"
1414 
1415 #, kde-format
1416 msgctxt "color"
1417 msgid "SlateGray1"
1418 msgstr "Leiklipgrys1"
1419 
1420 #, kde-format
1421 msgctxt "color"
1422 msgid "SlateGray2"
1423 msgstr "Leiklipgrys2"
1424 
1425 #, kde-format
1426 msgctxt "color"
1427 msgid "SlateGray3"
1428 msgstr "Leiklipgrys3"
1429 
1430 #, kde-format
1431 msgctxt "color"
1432 msgid "SlateGray4"
1433 msgstr "Leiklipgrys4"
1434 
1435 #, kde-format
1436 msgctxt "color"
1437 msgid "SlateGrey"
1438 msgstr "Leiklipgrys"
1439 
1440 #, fuzzy, kde-format
1441 #| msgctxt "color"
1442 #| msgid "LightGreen"
1443 msgctxt "color"
1444 msgid "SpringGreen"
1445 msgstr "Ligte groen"
1446 
1447 #, fuzzy, kde-format
1448 #| msgctxt "color"
1449 #| msgid "LightGreen"
1450 msgctxt "color"
1451 msgid "SpringGreen1"
1452 msgstr "Ligte groen"
1453 
1454 #, fuzzy, kde-format
1455 #| msgctxt "color"
1456 #| msgid "LightGreen"
1457 msgctxt "color"
1458 msgid "SpringGreen2"
1459 msgstr "Ligte groen"
1460 
1461 #, fuzzy, kde-format
1462 #| msgctxt "color"
1463 #| msgid "LightGreen"
1464 msgctxt "color"
1465 msgid "SpringGreen3"
1466 msgstr "Ligte groen"
1467 
1468 #, fuzzy, kde-format
1469 #| msgctxt "color"
1470 #| msgid "LightGreen"
1471 msgctxt "color"
1472 msgid "SpringGreen4"
1473 msgstr "Ligte groen"
1474 
1475 #, fuzzy, kde-format
1476 #| msgctxt "color"
1477 #| msgid "LightSteelBlue"
1478 msgctxt "color"
1479 msgid "SteelBlue"
1480 msgstr "Ligte staalblou"
1481 
1482 #, fuzzy, kde-format
1483 #| msgctxt "color"
1484 #| msgid "LightSteelBlue1"
1485 msgctxt "color"
1486 msgid "SteelBlue1"
1487 msgstr "Ligte staalblou1"
1488 
1489 #, fuzzy, kde-format
1490 #| msgctxt "color"
1491 #| msgid "LightSteelBlue2"
1492 msgctxt "color"
1493 msgid "SteelBlue2"
1494 msgstr "Ligte staalblou2"
1495 
1496 #, fuzzy, kde-format
1497 #| msgctxt "color"
1498 #| msgid "LightSteelBlue3"
1499 msgctxt "color"
1500 msgid "SteelBlue3"
1501 msgstr "Ligte staalblou3"
1502 
1503 #, fuzzy, kde-format
1504 #| msgctxt "color"
1505 #| msgid "LightSteelBlue4"
1506 msgctxt "color"
1507 msgid "SteelBlue4"
1508 msgstr "Ligte staalblou4"
1509 
1510 #, fuzzy, kde-format
1511 #| msgctxt "color"
1512 #| msgid "PaleVioletRed"
1513 msgctxt "color"
1514 msgid "VioletRed"
1515 msgstr "Bleek violet rooi"
1516 
1517 #, fuzzy, kde-format
1518 #| msgctxt "color"
1519 #| msgid "PaleVioletRed1"
1520 msgctxt "color"
1521 msgid "VioletRed1"
1522 msgstr "Bleek violet rooi1"
1523 
1524 #, fuzzy, kde-format
1525 #| msgctxt "color"
1526 #| msgid "PaleVioletRed2"
1527 msgctxt "color"
1528 msgid "VioletRed2"
1529 msgstr "Bleek violet rooi2"
1530 
1531 #, fuzzy, kde-format
1532 #| msgctxt "color"
1533 #| msgid "PaleVioletRed3"
1534 msgctxt "color"
1535 msgid "VioletRed3"
1536 msgstr "Bleek violet rooi3"
1537 
1538 #, fuzzy, kde-format
1539 #| msgctxt "color"
1540 #| msgid "PaleVioletRed"
1541 msgctxt "color"
1542 msgid "VioletRed4"
1543 msgstr "Bleek violet rooi"
1544 
1545 #, kde-format
1546 msgctxt "color"
1547 msgid "WhiteSmoke"
1548 msgstr "Witrook"
1549 
1550 #, fuzzy, kde-format
1551 #| msgctxt "color"
1552 #| msgid "PaleGreen"
1553 msgctxt "color"
1554 msgid "YellowGreen"
1555 msgstr "Bleek groen"
1556 
1557 #, kde-format
1558 msgctxt "color"
1559 msgid "aquamarine"
1560 msgstr "Aquamarine"
1561 
1562 #, kde-format
1563 msgctxt "color"
1564 msgid "aquamarine1"
1565 msgstr "Aquamarine1"
1566 
1567 #, kde-format
1568 msgctxt "color"
1569 msgid "aquamarine2"
1570 msgstr "Aquamarine2"
1571 
1572 #, kde-format
1573 msgctxt "color"
1574 msgid "aquamarine3"
1575 msgstr "Aquamarine3"
1576 
1577 #, fuzzy, kde-format
1578 #| msgctxt "color"
1579 #| msgid "aquamarine"
1580 msgctxt "color"
1581 msgid "aquamarine4"
1582 msgstr "Aquamarine"
1583 
1584 #, kde-format
1585 msgctxt "color"
1586 msgid "azure"
1587 msgstr "Hemelsblou"
1588 
1589 #, kde-format
1590 msgctxt "color"
1591 msgid "azure1"
1592 msgstr "Hemelsblou1"
1593 
1594 #, kde-format
1595 msgctxt "color"
1596 msgid "azure2"
1597 msgstr "Hemelsblou2"
1598 
1599 #, kde-format
1600 msgctxt "color"
1601 msgid "azure3"
1602 msgstr "Hemelsblou3"
1603 
1604 #, kde-format
1605 msgctxt "color"
1606 msgid "azure4"
1607 msgstr "Hemelsblou4"
1608 
1609 #, kde-format
1610 msgctxt "color"
1611 msgid "beige"
1612 msgstr "beidge"
1613 
1614 #, kde-format
1615 msgctxt "color"
1616 msgid "bisque"
1617 msgstr "koekie"
1618 
1619 #, kde-format
1620 msgctxt "color"
1621 msgid "bisque1"
1622 msgstr "koekie1"
1623 
1624 #, kde-format
1625 msgctxt "color"
1626 msgid "bisque2"
1627 msgstr "koekie2"
1628 
1629 #, kde-format
1630 msgctxt "color"
1631 msgid "bisque3"
1632 msgstr "koekie3"
1633 
1634 #, kde-format
1635 msgctxt "color"
1636 msgid "bisque4"
1637 msgstr "koekie4"
1638 
1639 #, kde-format
1640 msgctxt "color"
1641 msgid "black"
1642 msgstr ""
1643 
1644 #, fuzzy, kde-format
1645 #| msgctxt "color"
1646 #| msgid "bisque"
1647 msgctxt "color"
1648 msgid "blue"
1649 msgstr "koekie"
1650 
1651 #, fuzzy, kde-format
1652 #| msgctxt "color"
1653 #| msgid "bisque1"
1654 msgctxt "color"
1655 msgid "blue1"
1656 msgstr "koekie1"
1657 
1658 #, fuzzy, kde-format
1659 #| msgctxt "color"
1660 #| msgid "bisque2"
1661 msgctxt "color"
1662 msgid "blue2"
1663 msgstr "koekie2"
1664 
1665 #, fuzzy, kde-format
1666 #| msgctxt "color"
1667 #| msgid "bisque3"
1668 msgctxt "color"
1669 msgid "blue3"
1670 msgstr "koekie3"
1671 
1672 #, fuzzy, kde-format
1673 #| msgctxt "color"
1674 #| msgid "bisque4"
1675 msgctxt "color"
1676 msgid "blue4"
1677 msgstr "koekie4"
1678 
1679 #, kde-format
1680 msgctxt "color"
1681 msgid "brown"
1682 msgstr ""
1683 
1684 #, fuzzy, kde-format
1685 #| msgctxt "color"
1686 #| msgid "RosyBrown1"
1687 msgctxt "color"
1688 msgid "brown1"
1689 msgstr "Roosbruin1"
1690 
1691 #, fuzzy, kde-format
1692 #| msgctxt "color"
1693 #| msgid "RosyBrown2"
1694 msgctxt "color"
1695 msgid "brown2"
1696 msgstr "Roosbruin2"
1697 
1698 #, fuzzy, kde-format
1699 #| msgctxt "color"
1700 #| msgid "RosyBrown3"
1701 msgctxt "color"
1702 msgid "brown3"
1703 msgstr "Roosbruin3"
1704 
1705 #, fuzzy, kde-format
1706 #| msgctxt "color"
1707 #| msgid "RosyBrown4"
1708 msgctxt "color"
1709 msgid "brown4"
1710 msgstr "Roosbruin4"
1711 
1712 #, kde-format
1713 msgctxt "color"
1714 msgid "burlywood"
1715 msgstr "groothout"
1716 
1717 #, kde-format
1718 msgctxt "color"
1719 msgid "burlywood1"
1720 msgstr "groothout"
1721 
1722 #, kde-format
1723 msgctxt "color"
1724 msgid "burlywood2"
1725 msgstr "groothout2"
1726 
1727 #, kde-format
1728 msgctxt "color"
1729 msgid "burlywood3"
1730 msgstr "groothout3"
1731 
1732 #, fuzzy, kde-format
1733 #| msgctxt "color"
1734 #| msgid "burlywood"
1735 msgctxt "color"
1736 msgid "burlywood4"
1737 msgstr "groothout"
1738 
1739 #, kde-format
1740 msgctxt "color"
1741 msgid "chartreuse"
1742 msgstr ""
1743 
1744 #, kde-format
1745 msgctxt "color"
1746 msgid "chartreuse1"
1747 msgstr ""
1748 
1749 #, kde-format
1750 msgctxt "color"
1751 msgid "chartreuse2"
1752 msgstr ""
1753 
1754 #, kde-format
1755 msgctxt "color"
1756 msgid "chartreuse3"
1757 msgstr ""
1758 
1759 #, kde-format
1760 msgctxt "color"
1761 msgid "chartreuse4"
1762 msgstr ""
1763 
1764 #, kde-format
1765 msgctxt "color"
1766 msgid "chocolate"
1767 msgstr ""
1768 
1769 #, kde-format
1770 msgctxt "color"
1771 msgid "chocolate1"
1772 msgstr ""
1773 
1774 #, kde-format
1775 msgctxt "color"
1776 msgid "chocolate2"
1777 msgstr ""
1778 
1779 #, kde-format
1780 msgctxt "color"
1781 msgid "chocolate3"
1782 msgstr ""
1783 
1784 #, kde-format
1785 msgctxt "color"
1786 msgid "chocolate4"
1787 msgstr ""
1788 
1789 #, fuzzy, kde-format
1790 #| msgctxt "color"
1791 #| msgid "cornsilk"
1792 msgctxt "color"
1793 msgid "coral"
1794 msgstr "mielie sy"
1795 
1796 #, fuzzy, kde-format
1797 #| msgctxt "color"
1798 #| msgid "cornsilk1"
1799 msgctxt "color"
1800 msgid "coral1"
1801 msgstr "mielie sy1"
1802 
1803 #, fuzzy, kde-format
1804 #| msgctxt "color"
1805 #| msgid "cornsilk2"
1806 msgctxt "color"
1807 msgid "coral2"
1808 msgstr "mielie sy2"
1809 
1810 #, fuzzy, kde-format
1811 #| msgctxt "color"
1812 #| msgid "cornsilk3"
1813 msgctxt "color"
1814 msgid "coral3"
1815 msgstr "mielie sy3"
1816 
1817 #, fuzzy, kde-format
1818 #| msgctxt "color"
1819 #| msgid "cornsilk4"
1820 msgctxt "color"
1821 msgid "coral4"
1822 msgstr "mielie sy4"
1823 
1824 #, kde-format
1825 msgctxt "color"
1826 msgid "cornsilk"
1827 msgstr "mielie sy"
1828 
1829 #, kde-format
1830 msgctxt "color"
1831 msgid "cornsilk1"
1832 msgstr "mielie sy1"
1833 
1834 #, kde-format
1835 msgctxt "color"
1836 msgid "cornsilk2"
1837 msgstr "mielie sy2"
1838 
1839 #, kde-format
1840 msgctxt "color"
1841 msgid "cornsilk3"
1842 msgstr "mielie sy3"
1843 
1844 #, kde-format
1845 msgctxt "color"
1846 msgid "cornsilk4"
1847 msgstr "mielie sy4"
1848 
1849 #, kde-format
1850 msgctxt "color"
1851 msgid "cyan"
1852 msgstr ""
1853 
1854 #, kde-format
1855 msgctxt "color"
1856 msgid "cyan1"
1857 msgstr ""
1858 
1859 #, kde-format
1860 msgctxt "color"
1861 msgid "cyan2"
1862 msgstr ""
1863 
1864 #, kde-format
1865 msgctxt "color"
1866 msgid "cyan3"
1867 msgstr ""
1868 
1869 #, kde-format
1870 msgctxt "color"
1871 msgid "cyan4"
1872 msgstr ""
1873 
1874 #, kde-format
1875 msgctxt "color"
1876 msgid "firebrick"
1877 msgstr ""
1878 
1879 #, kde-format
1880 msgctxt "color"
1881 msgid "firebrick1"
1882 msgstr ""
1883 
1884 #, kde-format
1885 msgctxt "color"
1886 msgid "firebrick2"
1887 msgstr ""
1888 
1889 #, kde-format
1890 msgctxt "color"
1891 msgid "firebrick3"
1892 msgstr ""
1893 
1894 #, kde-format
1895 msgctxt "color"
1896 msgid "firebrick4"
1897 msgstr ""
1898 
1899 #, kde-format
1900 msgctxt "color"
1901 msgid "gainsboro"
1902 msgstr "gainsboro"
1903 
1904 #, kde-format
1905 msgctxt "color"
1906 msgid "gold"
1907 msgstr ""
1908 
1909 #, kde-format
1910 msgctxt "color"
1911 msgid "gold1"
1912 msgstr ""
1913 
1914 #, kde-format
1915 msgctxt "color"
1916 msgid "gold2"
1917 msgstr ""
1918 
1919 #, kde-format
1920 msgctxt "color"
1921 msgid "gold3"
1922 msgstr ""
1923 
1924 #, kde-format
1925 msgctxt "color"
1926 msgid "gold4"
1927 msgstr ""
1928 
1929 #, fuzzy, kde-format
1930 #| msgctxt "color"
1931 #| msgid "LightGoldenrod"
1932 msgctxt "color"
1933 msgid "goldenrod"
1934 msgstr "Ligte gouestaaf"
1935 
1936 #, fuzzy, kde-format
1937 #| msgctxt "color"
1938 #| msgid "LightGoldenrod1"
1939 msgctxt "color"
1940 msgid "goldenrod1"
1941 msgstr "Ligte gouestaaf1"
1942 
1943 #, fuzzy, kde-format
1944 #| msgctxt "color"
1945 #| msgid "LightGoldenrod2"
1946 msgctxt "color"
1947 msgid "goldenrod2"
1948 msgstr "Ligte gouestaaf2"
1949 
1950 #, fuzzy, kde-format
1951 #| msgctxt "color"
1952 #| msgid "LightGoldenrod3"
1953 msgctxt "color"
1954 msgid "goldenrod3"
1955 msgstr "Ligte gouestaaf3"
1956 
1957 #, fuzzy, kde-format
1958 #| msgctxt "color"
1959 #| msgid "LightGoldenrod"
1960 msgctxt "color"
1961 msgid "goldenrod4"
1962 msgstr "Ligte gouestaaf"
1963 
1964 #, fuzzy, kde-format
1965 #| msgctxt "color"
1966 #| msgid "LightGreen"
1967 msgctxt "color"
1968 msgid "green"
1969 msgstr "Ligte groen"
1970 
1971 #, fuzzy, kde-format
1972 #| msgctxt "color"
1973 #| msgid "LightGreen"
1974 msgctxt "color"
1975 msgid "green1"
1976 msgstr "Ligte groen"
1977 
1978 #, fuzzy, kde-format
1979 #| msgctxt "color"
1980 #| msgid "LightGreen"
1981 msgctxt "color"
1982 msgid "green2"
1983 msgstr "Ligte groen"
1984 
1985 #, fuzzy, kde-format
1986 #| msgctxt "color"
1987 #| msgid "LightGreen"
1988 msgctxt "color"
1989 msgid "green3"
1990 msgstr "Ligte groen"
1991 
1992 #, fuzzy, kde-format
1993 #| msgctxt "color"
1994 #| msgid "LightGreen"
1995 msgctxt "color"
1996 msgid "green4"
1997 msgstr "Ligte groen"
1998 
1999 #, kde-format
2000 msgctxt "color"
2001 msgid "honeydew"
2002 msgstr "Heuningdou"
2003 
2004 #, kde-format
2005 msgctxt "color"
2006 msgid "honeydew1"
2007 msgstr "Heuningdou1"
2008 
2009 #, kde-format
2010 msgctxt "color"
2011 msgid "honeydew2"
2012 msgstr "Heuningdou2"
2013 
2014 #, kde-format
2015 msgctxt "color"
2016 msgid "honeydew3"
2017 msgstr "Heuningdou3"
2018 
2019 #, kde-format
2020 msgctxt "color"
2021 msgid "honeydew4"
2022 msgstr "Heuningdou4"
2023 
2024 #, kde-format
2025 msgctxt "color"
2026 msgid "ivory"
2027 msgstr "Ivoor"
2028 
2029 #, kde-format
2030 msgctxt "color"
2031 msgid "ivory1"
2032 msgstr "Ivoor1"
2033 
2034 #, kde-format
2035 msgctxt "color"
2036 msgid "ivory2"
2037 msgstr "Ivoor2"
2038 
2039 #, kde-format
2040 msgctxt "color"
2041 msgid "ivory3"
2042 msgstr "Ivoor3"
2043 
2044 #, kde-format
2045 msgctxt "color"
2046 msgid "ivory4"
2047 msgstr "Ivoor4"
2048 
2049 #, kde-format
2050 msgctxt "color"
2051 msgid "khaki"
2052 msgstr "Kaki"
2053 
2054 #, kde-format
2055 msgctxt "color"
2056 msgid "khaki1"
2057 msgstr "Kaki1"
2058 
2059 #, kde-format
2060 msgctxt "color"
2061 msgid "khaki2"
2062 msgstr "Kaki2"
2063 
2064 #, kde-format
2065 msgctxt "color"
2066 msgid "khaki3"
2067 msgstr "kaki3"
2068 
2069 #, fuzzy, kde-format
2070 #| msgctxt "color"
2071 #| msgid "khaki"
2072 msgctxt "color"
2073 msgid "khaki4"
2074 msgstr "Kaki"
2075 
2076 #, kde-format
2077 msgctxt "color"
2078 msgid "lavender"
2079 msgstr "Lavendel"
2080 
2081 #, kde-format
2082 msgctxt "color"
2083 msgid "linen"
2084 msgstr "linne"
2085 
2086 #, kde-format
2087 msgctxt "color"
2088 msgid "magenta"
2089 msgstr ""
2090 
2091 #, kde-format
2092 msgctxt "color"
2093 msgid "magenta1"
2094 msgstr ""
2095 
2096 #, kde-format
2097 msgctxt "color"
2098 msgid "magenta2"
2099 msgstr ""
2100 
2101 #, kde-format
2102 msgctxt "color"
2103 msgid "magenta3"
2104 msgstr ""
2105 
2106 #, kde-format
2107 msgctxt "color"
2108 msgid "magenta4"
2109 msgstr ""
2110 
2111 #, kde-format
2112 msgctxt "color"
2113 msgid "maroon"
2114 msgstr ""
2115 
2116 #, kde-format
2117 msgctxt "color"
2118 msgid "maroon1"
2119 msgstr ""
2120 
2121 #, kde-format
2122 msgctxt "color"
2123 msgid "maroon2"
2124 msgstr ""
2125 
2126 #, kde-format
2127 msgctxt "color"
2128 msgid "maroon3"
2129 msgstr ""
2130 
2131 #, kde-format
2132 msgctxt "color"
2133 msgid "maroon4"
2134 msgstr ""
2135 
2136 #, kde-format
2137 msgctxt "color"
2138 msgid "moccasin"
2139 msgstr "roesbruin"
2140 
2141 #, kde-format
2142 msgctxt "color"
2143 msgid "navy"
2144 msgstr ""
2145 
2146 #, kde-format
2147 msgctxt "color"
2148 msgid "orange"
2149 msgstr ""
2150 
2151 #, kde-format
2152 msgctxt "color"
2153 msgid "orange1"
2154 msgstr ""
2155 
2156 #, kde-format
2157 msgctxt "color"
2158 msgid "orange2"
2159 msgstr ""
2160 
2161 #, kde-format
2162 msgctxt "color"
2163 msgid "orange3"
2164 msgstr ""
2165 
2166 #, kde-format
2167 msgctxt "color"
2168 msgid "orange4"
2169 msgstr ""
2170 
2171 #, kde-format
2172 msgctxt "color"
2173 msgid "orchid"
2174 msgstr "Orgidee"
2175 
2176 #, kde-format
2177 msgctxt "color"
2178 msgid "orchid1"
2179 msgstr "Orgidee1"
2180 
2181 #, kde-format
2182 msgctxt "color"
2183 msgid "orchid2"
2184 msgstr "Orgidee2"
2185 
2186 #, kde-format
2187 msgctxt "color"
2188 msgid "orchid3"
2189 msgstr "Orgidee3"
2190 
2191 #, fuzzy, kde-format
2192 #| msgctxt "color"
2193 #| msgid "orchid"
2194 msgctxt "color"
2195 msgid "orchid4"
2196 msgstr "Orgidee"
2197 
2198 #, kde-format
2199 msgctxt "color"
2200 msgid "peru"
2201 msgstr ""
2202 
2203 #, kde-format
2204 msgctxt "color"
2205 msgid "pink"
2206 msgstr "Pienk"
2207 
2208 #, kde-format
2209 msgctxt "color"
2210 msgid "pink1"
2211 msgstr "Pienk1"
2212 
2213 #, kde-format
2214 msgctxt "color"
2215 msgid "pink2"
2216 msgstr "Pienk2"
2217 
2218 #, kde-format
2219 msgctxt "color"
2220 msgid "pink3"
2221 msgstr "Pienk3"
2222 
2223 #, fuzzy, kde-format
2224 #| msgctxt "color"
2225 #| msgid "pink"
2226 msgctxt "color"
2227 msgid "pink4"
2228 msgstr "Pienk"
2229 
2230 #, kde-format
2231 msgctxt "color"
2232 msgid "plum"
2233 msgstr "Pruim"
2234 
2235 #, kde-format
2236 msgctxt "color"
2237 msgid "plum1"
2238 msgstr "Pruim1"
2239 
2240 #, kde-format
2241 msgctxt "color"
2242 msgid "plum2"
2243 msgstr "Pruim2"
2244 
2245 #, kde-format
2246 msgctxt "color"
2247 msgid "plum3"
2248 msgstr "Pruim3"
2249 
2250 #, kde-format
2251 msgctxt "color"
2252 msgid "plum4"
2253 msgstr "Pruim4"
2254 
2255 #, kde-format
2256 msgctxt "color"
2257 msgid "purple"
2258 msgstr ""
2259 
2260 #, fuzzy, kde-format
2261 #| msgctxt "color"
2262 #| msgid "azure1"
2263 msgctxt "color"
2264 msgid "purple1"
2265 msgstr "Hemelsblou1"
2266 
2267 #, fuzzy, kde-format
2268 #| msgctxt "color"
2269 #| msgid "azure2"
2270 msgctxt "color"
2271 msgid "purple2"
2272 msgstr "Hemelsblou2"
2273 
2274 #, fuzzy, kde-format
2275 #| msgctxt "color"
2276 #| msgid "azure3"
2277 msgctxt "color"
2278 msgid "purple3"
2279 msgstr "Hemelsblou3"
2280 
2281 #, fuzzy, kde-format
2282 #| msgctxt "color"
2283 #| msgid "azure4"
2284 msgctxt "color"
2285 msgid "purple4"
2286 msgstr "Hemelsblou4"
2287 
2288 #, fuzzy, kde-format
2289 msgctxt "color"
2290 msgid "red"
2291 msgstr "Wo"
2292 
2293 #, fuzzy, kde-format
2294 #| msgctxt "color"
2295 #| msgid "azure1"
2296 msgctxt "color"
2297 msgid "red1"
2298 msgstr "Hemelsblou1"
2299 
2300 #, fuzzy, kde-format
2301 #| msgctxt "color"
2302 #| msgid "azure2"
2303 msgctxt "color"
2304 msgid "red2"
2305 msgstr "Hemelsblou2"
2306 
2307 #, fuzzy, kde-format
2308 #| msgctxt "color"
2309 #| msgid "azure3"
2310 msgctxt "color"
2311 msgid "red3"
2312 msgstr "Hemelsblou3"
2313 
2314 #, fuzzy, kde-format
2315 #| msgctxt "color"
2316 #| msgid "azure4"
2317 msgctxt "color"
2318 msgid "red4"
2319 msgstr "Hemelsblou4"
2320 
2321 #, kde-format
2322 msgctxt "color"
2323 msgid "salmon"
2324 msgstr "Salm"
2325 
2326 #, kde-format
2327 msgctxt "color"
2328 msgid "salmon1"
2329 msgstr "Salm1"
2330 
2331 #, fuzzy, kde-format
2332 #| msgctxt "color"
2333 #| msgid "salmon"
2334 msgctxt "color"
2335 msgid "salmon2"
2336 msgstr "Salm"
2337 
2338 #, fuzzy, kde-format
2339 #| msgctxt "color"
2340 #| msgid "salmon"
2341 msgctxt "color"
2342 msgid "salmon3"
2343 msgstr "Salm"
2344 
2345 #, fuzzy, kde-format
2346 #| msgctxt "color"
2347 #| msgid "salmon"
2348 msgctxt "color"
2349 msgid "salmon4"
2350 msgstr "Salm"
2351 
2352 #, kde-format
2353 msgctxt "color"
2354 msgid "seashell"
2355 msgstr "Seeskulp"
2356 
2357 #, kde-format
2358 msgctxt "color"
2359 msgid "seashell1"
2360 msgstr "Seeskulp1"
2361 
2362 #, kde-format
2363 msgctxt "color"
2364 msgid "seashell2"
2365 msgstr "Seeskulp2"
2366 
2367 #, kde-format
2368 msgctxt "color"
2369 msgid "seashell3"
2370 msgstr "Seeskulp3"
2371 
2372 #, kde-format
2373 msgctxt "color"
2374 msgid "seashell4"
2375 msgstr "Seeskulp4"
2376 
2377 #, kde-format
2378 msgctxt "color"
2379 msgid "sienna"
2380 msgstr ""
2381 
2382 #, kde-format
2383 msgctxt "color"
2384 msgid "sienna1"
2385 msgstr ""
2386 
2387 #, kde-format
2388 msgctxt "color"
2389 msgid "sienna2"
2390 msgstr ""
2391 
2392 #, kde-format
2393 msgctxt "color"
2394 msgid "sienna3"
2395 msgstr ""
2396 
2397 #, kde-format
2398 msgctxt "color"
2399 msgid "sienna4"
2400 msgstr ""
2401 
2402 #, kde-format
2403 msgctxt "color"
2404 msgid "snow"
2405 msgstr "sneeu"
2406 
2407 #, kde-format
2408 msgctxt "color"
2409 msgid "snow1"
2410 msgstr "sneeu1"
2411 
2412 #, kde-format
2413 msgctxt "color"
2414 msgid "snow2"
2415 msgstr "sneeu2"
2416 
2417 #, kde-format
2418 msgctxt "color"
2419 msgid "snow3"
2420 msgstr "sneeu3"
2421 
2422 #, kde-format
2423 msgctxt "color"
2424 msgid "snow4"
2425 msgstr "sneeu4"
2426 
2427 #, fuzzy, kde-format
2428 msgctxt "color"
2429 msgid "tan"
2430 msgstr "Dryf"
2431 
2432 #, fuzzy, kde-format
2433 #| msgctxt "color"
2434 #| msgid "tan"
2435 msgctxt "color"
2436 msgid "tan1"
2437 msgstr "sonbruin"
2438 
2439 #, fuzzy, kde-format
2440 #| msgctxt "color"
2441 #| msgid "tan"
2442 msgctxt "color"
2443 msgid "tan2"
2444 msgstr "sonbruin"
2445 
2446 #, fuzzy, kde-format
2447 #| msgctxt "color"
2448 #| msgid "tan"
2449 msgctxt "color"
2450 msgid "tan3"
2451 msgstr "sonbruin"
2452 
2453 #, fuzzy, kde-format
2454 #| msgctxt "color"
2455 #| msgid "tan"
2456 msgctxt "color"
2457 msgid "tan4"
2458 msgstr "sonbruin"
2459 
2460 #, kde-format
2461 msgctxt "color"
2462 msgid "thistle"
2463 msgstr "Donsig wit"
2464 
2465 #, kde-format
2466 msgctxt "color"
2467 msgid "thistle1"
2468 msgstr "Donsig wit1"
2469 
2470 #, kde-format
2471 msgctxt "color"
2472 msgid "thistle2"
2473 msgstr "Donsig wit2"
2474 
2475 #, kde-format
2476 msgctxt "color"
2477 msgid "thistle3"
2478 msgstr "Donsig wit3"
2479 
2480 #, kde-format
2481 msgctxt "color"
2482 msgid "thistle4"
2483 msgstr "Donsig wit4"
2484 
2485 #, kde-format
2486 msgctxt "color"
2487 msgid "tomato"
2488 msgstr ""
2489 
2490 #, kde-format
2491 msgctxt "color"
2492 msgid "tomato1"
2493 msgstr ""
2494 
2495 #, kde-format
2496 msgctxt "color"
2497 msgid "tomato2"
2498 msgstr ""
2499 
2500 #, kde-format
2501 msgctxt "color"
2502 msgid "tomato3"
2503 msgstr ""
2504 
2505 #, kde-format
2506 msgctxt "color"
2507 msgid "tomato4"
2508 msgstr ""
2509 
2510 #, fuzzy, kde-format
2511 #| msgctxt "color"
2512 #| msgid "PaleTurquoise"
2513 msgctxt "color"
2514 msgid "turquoise"
2515 msgstr "Bleek turkoois"
2516 
2517 #, fuzzy, kde-format
2518 #| msgctxt "color"
2519 #| msgid "PaleTurquoise1"
2520 msgctxt "color"
2521 msgid "turquoise1"
2522 msgstr "Bleek turkoois1"
2523 
2524 #, fuzzy, kde-format
2525 #| msgctxt "color"
2526 #| msgid "PaleTurquoise2"
2527 msgctxt "color"
2528 msgid "turquoise2"
2529 msgstr "Bleek turkoois2"
2530 
2531 #, fuzzy, kde-format
2532 #| msgctxt "color"
2533 #| msgid "PaleTurquoise3"
2534 msgctxt "color"
2535 msgid "turquoise3"
2536 msgstr "Bleek turkoois3"
2537 
2538 #, fuzzy, kde-format
2539 #| msgctxt "color"
2540 #| msgid "PaleTurquoise4"
2541 msgctxt "color"
2542 msgid "turquoise4"
2543 msgstr "Bleek turkoois4"
2544 
2545 #, kde-format
2546 msgctxt "color"
2547 msgid "violet"
2548 msgstr "violet"
2549 
2550 #, kde-format
2551 msgctxt "color"
2552 msgid "wheat"
2553 msgstr "koring"
2554 
2555 #, kde-format
2556 msgctxt "color"
2557 msgid "wheat1"
2558 msgstr "koring1"
2559 
2560 #, kde-format
2561 msgctxt "color"
2562 msgid "wheat2"
2563 msgstr "koring2"
2564 
2565 #, kde-format
2566 msgctxt "color"
2567 msgid "wheat3"
2568 msgstr "koring3"
2569 
2570 #, kde-format
2571 msgctxt "color"
2572 msgid "wheat4"
2573 msgstr "koring4"
2574 
2575 #, kde-format
2576 msgctxt "color"
2577 msgid "white"
2578 msgstr "wit"
2579 
2580 #, kde-format
2581 msgctxt "color"
2582 msgid "yellow"
2583 msgstr ""
2584 
2585 #, fuzzy, kde-format
2586 #| msgctxt "color"
2587 #| msgid "LightYellow1"
2588 msgctxt "color"
2589 msgid "yellow1"
2590 msgstr "Liggeel1"
2591 
2592 #, fuzzy, kde-format
2593 #| msgctxt "color"
2594 #| msgid "LightYellow2"
2595 msgctxt "color"
2596 msgid "yellow2"
2597 msgstr "Liggeel2"
2598 
2599 #, fuzzy, kde-format
2600 #| msgctxt "color"
2601 #| msgid "LightYellow3"
2602 msgctxt "color"
2603 msgid "yellow3"
2604 msgstr "Liggeel3"
2605 
2606 #, fuzzy, kde-format
2607 #| msgctxt "color"
2608 #| msgid "LightYellow4"
2609 msgctxt "color"
2610 msgid "yellow4"
2611 msgstr "Liggeel4"
2612 
2613 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:44 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:38
2614 #, kde-format
2615 msgid "Debug Settings"
2616 msgstr "Ontfouting van Instellings"
2617 
2618 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:59
2619 #, fuzzy, kde-format
2620 msgid "File"
2621 msgstr "Lêernaam:"
2622 
2623 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:60
2624 #, kde-format
2625 msgid "Message Box"
2626 msgstr "Boodskap Boks"
2627 
2628 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:61
2629 #, kde-format
2630 msgid "Shell"
2631 msgstr "Tolk"
2632 
2633 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:62
2634 #, kde-format
2635 msgid "Syslog"
2636 msgstr "Syslog"
2637 
2638 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:63
2639 #, kde-format
2640 msgid "None"
2641 msgstr "Geen"
2642 
2643 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup)
2644 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:48
2645 #, kde-format
2646 msgid "Information"
2647 msgstr "Informasie"
2648 
2649 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2650 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2651 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2653 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:89
2654 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:151 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:186
2655 #, kde-format
2656 msgid "Output to:"
2657 msgstr "Uitset na:"
2658 
2659 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2660 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2661 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2662 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2663 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:102
2664 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:164 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:199
2665 #, kde-format
2666 msgid "Filename:"
2667 msgstr "Lêernaam:"
2668 
2669 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup)
2670 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:83
2671 #, fuzzy, kde-format
2672 msgid "Error"
2673 msgstr "Fatale Fout"
2674 
2675 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal)
2676 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:118
2677 #, kde-format
2678 msgid "Abort on fatal errors"
2679 msgstr "Staak op fatale foute"
2680 
2681 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2)
2682 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:138 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:78
2683 #, kde-format
2684 msgid "Disable all debug output"
2685 msgstr ""
2686 
2687 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup)
2688 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:145
2689 #, kde-format
2690 msgid "Warning"
2691 msgstr "Waarskuwing"
2692 
2693 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup)
2694 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:180
2695 #, kde-format
2696 msgid "Fatal Error"
2697 msgstr "Fatale Fout"
2698 
2699 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:69
2700 #, kde-format
2701 msgid "&Select All"
2702 msgstr "Kies Alle"
2703 
2704 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:70
2705 #, kde-format
2706 msgid "&Deselect All"
2707 msgstr "Ontkies Alle"
2708 
2709 #: kdebugdialog/main.cpp:100
2710 #, kde-format
2711 msgid "KDebugDialog"
2712 msgstr "Kdebugdialog"
2713 
2714 #: kdebugdialog/main.cpp:101
2715 #, kde-format
2716 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
2717 msgstr "'n Dialoog boks vir opset voorkeure vir die ontfouting van uitset"
2718 
2719 #: kdebugdialog/main.cpp:102
2720 #, kde-format
2721 msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <faure@kde.org>"
2722 msgstr ""
2723 
2724 #: kdebugdialog/main.cpp:103
2725 #, kde-format
2726 msgid "David Faure"
2727 msgstr ""
2728 
2729 #: kdebugdialog/main.cpp:103
2730 #, kde-format
2731 msgid "Maintainer"
2732 msgstr "Onderhouer"
2733 
2734 #: kdebugdialog/main.cpp:108
2735 #, kde-format
2736 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
2737 msgstr ""
2738 "Vertoon die volledige-begin dialoog in plaas van die verstek lys dialoog."
2739 
2740 #: kdebugdialog/main.cpp:109
2741 #, kde-format
2742 msgid "Turn area on"
2743 msgstr ""
2744 
2745 #: kdebugdialog/main.cpp:110
2746 #, kde-format
2747 msgid "Turn area off"
2748 msgstr ""
2749 
2750 #: kdecore/k3resolver.cpp:533 kdecore/netsupp.cpp:865
2751 #, kde-format
2752 msgid "no error"
2753 msgstr "geen fout"
2754 
2755 #: kdecore/k3resolver.cpp:534
2756 #, kde-format
2757 msgid "requested family not supported for this host name"
2758 msgstr ""
2759 "die familie wat aangevra is word nie deur hierdie masjien naam ondersteun nie"
2760 
2761 #: kdecore/k3resolver.cpp:535 kdecore/netsupp.cpp:867
2762 #, kde-format
2763 msgid "temporary failure in name resolution"
2764 msgstr "tydelike vaaling in naam opkyk"
2765 
2766 #: kdecore/k3resolver.cpp:536 kdecore/netsupp.cpp:869
2767 #, kde-format
2768 msgid "non-recoverable failure in name resolution"
2769 msgstr "onherstelbare vaaling in naam opkyk"
2770 
2771 #: kdecore/k3resolver.cpp:537
2772 #, kde-format
2773 msgid "invalid flags"
2774 msgstr "ongeldige vlaggies"
2775 
2776 #: kdecore/k3resolver.cpp:538 kdecore/netsupp.cpp:871
2777 #, kde-format
2778 msgid "memory allocation failure"
2779 msgstr "geheue toekenning vaaling"
2780 
2781 #: kdecore/k3resolver.cpp:539 kdecore/netsupp.cpp:873
2782 #, kde-format
2783 msgid "name or service not known"
2784 msgstr "naam of diens nie bekend"
2785 
2786 #: kdecore/k3resolver.cpp:540
2787 #, kde-format
2788 msgid "requested family not supported"
2789 msgstr "die familie wat aangevra is word nie ondersteun nie"
2790 
2791 #: kdecore/k3resolver.cpp:541
2792 #, kde-format
2793 msgid "requested service not supported for this socket type"
2794 msgstr ""
2795 "die diens wat aangevra is word nie deur hierdie 'socket' tipe ondersteun nie"
2796 
2797 #: kdecore/k3resolver.cpp:542
2798 #, kde-format
2799 msgid "requested socket type not supported"
2800 msgstr "die 'socket' tipe wat aangevra is word nie ondersteun nie"
2801 
2802 #: kdecore/k3resolver.cpp:543
2803 #, kde-format
2804 msgid "unknown error"
2805 msgstr "onbekende fout"
2806 
2807 #: kdecore/k3resolver.cpp:545
2808 #, kde-format
2809 msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno"
2810 msgid "system error: %1"
2811 msgstr "stelsel fout: %1"
2812 
2813 #: kdecore/k3resolver.cpp:556
2814 #, kde-format
2815 msgid "request was canceled"
2816 msgstr "aanvraag was gekanselleer"
2817 
2818 #: kdecore/k3socketaddress.cpp:631
2819 #, kde-format
2820 msgctxt "1: the unknown socket address family number"
2821 msgid "Unknown family %1"
2822 msgstr "Onbekende familie %1"
2823 
2824 #: kdecore/k3socketbase.cpp:215
2825 #, kde-format
2826 msgctxt "Socket error code NoError"
2827 msgid "no error"
2828 msgstr "geen fout"
2829 
2830 #: kdecore/k3socketbase.cpp:220
2831 #, kde-format
2832 msgctxt "Socket error code LookupFailure"
2833 msgid "name lookup has failed"
2834 msgstr "naam opkyk het gevaal"
2835 
2836 #: kdecore/k3socketbase.cpp:225
2837 #, kde-format
2838 msgctxt "Socket error code AddressInUse"
2839 msgid "address already in use"
2840 msgstr "adres word alreeds gebruik"
2841 
2842 #: kdecore/k3socketbase.cpp:230
2843 #, kde-format
2844 msgctxt "Socket error code AlreadyBound"
2845 msgid "socket is already bound"
2846 msgstr "koppelvak is alreeds verbind"
2847 
2848 #: kdecore/k3socketbase.cpp:235
2849 #, kde-format
2850 msgctxt "Socket error code AlreadyCreated"
2851 msgid "socket is already created"
2852 msgstr "koppelvlak is alreeds geskep"
2853 
2854 #: kdecore/k3socketbase.cpp:240
2855 #, kde-format
2856 msgctxt "Socket error code NotBound"
2857 msgid "socket is not bound"
2858 msgstr "koppelvlak is nie verbind"
2859 
2860 #: kdecore/k3socketbase.cpp:245
2861 #, kde-format
2862 msgctxt "Socket error code NotCreated"
2863 msgid "socket has not been created"
2864 msgstr "koppelvlak is nog nie geskep"
2865 
2866 #: kdecore/k3socketbase.cpp:250
2867 #, kde-format
2868 msgctxt "Socket error code WouldBlock"
2869 msgid "operation would block"
2870 msgstr "operasie sal blokeer"
2871 
2872 #: kdecore/k3socketbase.cpp:255
2873 #, kde-format
2874 msgctxt "Socket error code ConnectionRefused"
2875 msgid "connection actively refused"
2876 msgstr "konneksie word aktief geweier"
2877 
2878 #: kdecore/k3socketbase.cpp:260
2879 #, kde-format
2880 msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut"
2881 msgid "connection timed out"
2882 msgstr "koppeltyd het uitgeloop"
2883 
2884 #: kdecore/k3socketbase.cpp:265
2885 #, kde-format
2886 msgctxt "Socket error code InProgress"
2887 msgid "operation is already in progress"
2888 msgstr "opserasie is alreeds aan die gang"
2889 
2890 #: kdecore/k3socketbase.cpp:270
2891 #, kde-format
2892 msgctxt "Socket error code NetFailure"
2893 msgid "network failure occurred"
2894 msgstr "netwerk vaaling het voorgekom"
2895 
2896 #: kdecore/k3socketbase.cpp:275
2897 #, kde-format
2898 msgctxt "Socket error code NotSupported"
2899 msgid "operation is not supported"
2900 msgstr "operasie word nie ondersteun nie"
2901 
2902 #: kdecore/k3socketbase.cpp:280
2903 #, kde-format
2904 msgctxt "Socket error code Timeout"
2905 msgid "timed operation timed out"
2906 msgstr "'timed' operasie het verstryk"
2907 
2908 #: kdecore/k3socketbase.cpp:285
2909 #, kde-format
2910 msgctxt "Socket error code UnknownError"
2911 msgid "an unknown/unexpected error has happened"
2912 msgstr "'n onbekende/onverwagte fout het voorgekom"
2913 
2914 #: kdecore/k3socketbase.cpp:290
2915 #, kde-format
2916 msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected"
2917 msgid "remote host closed connection"
2918 msgstr "afgeleë bediener het die konneksie toe gemaak"
2919 
2920 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:267
2921 #, kde-format
2922 msgid ""
2923 "No licensing terms for this program have been specified.\n"
2924 "Please check the documentation or the source for any\n"
2925 "licensing terms.\n"
2926 msgstr ""
2927 
2928 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:273
2929 #, kde-format
2930 msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
2931 msgstr ""
2932 
2933 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:297
2934 #, fuzzy, kde-format
2935 #| msgid "GPL"
2936 msgctxt "@item license (short name)"
2937 msgid "GPL v2"
2938 msgstr "GPL"
2939 
2940 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:298
2941 #, kde-format
2942 msgctxt "@item license"
2943 msgid "GNU General Public License Version 2"
2944 msgstr ""
2945 
2946 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:301
2947 #, fuzzy, kde-format
2948 #| msgid "LGPL"
2949 msgctxt "@item license (short name)"
2950 msgid "LGPL v2"
2951 msgstr "LGPL"
2952 
2953 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:302
2954 #, kde-format
2955 msgctxt "@item license"
2956 msgid "GNU Lesser General Public License Version 2"
2957 msgstr ""
2958 
2959 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:305
2960 #, fuzzy, kde-format
2961 #| msgid "License:"
2962 msgctxt "@item license (short name)"
2963 msgid "BSD License"
2964 msgstr "Lisensie:"
2965 
2966 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:306
2967 #, fuzzy, kde-format
2968 #| msgid "License:"
2969 msgctxt "@item license"
2970 msgid "BSD License"
2971 msgstr "Lisensie:"
2972 
2973 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:309
2974 #, fuzzy, kde-format
2975 #| msgid "Public Key"
2976 msgctxt "@item license (short name)"
2977 msgid "Artistic License"
2978 msgstr "Publiek Sleutel"
2979 
2980 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:310
2981 #, fuzzy, kde-format
2982 #| msgid "Public Key"
2983 msgctxt "@item license"
2984 msgid "Artistic License"
2985 msgstr "Publiek Sleutel"
2986 
2987 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:313
2988 #, kde-format
2989 msgctxt "@item license (short name)"
2990 msgid "QPL v1.0"
2991 msgstr ""
2992 
2993 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:314
2994 #, fuzzy, kde-format
2995 #| msgid "Public Key"
2996 msgctxt "@item license"
2997 msgid "Q Public License"
2998 msgstr "Publiek Sleutel"
2999 
3000 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:317
3001 #, fuzzy, kde-format
3002 #| msgid "GPL"
3003 msgctxt "@item license (short name)"
3004 msgid "GPL v3"
3005 msgstr "GPL"
3006 
3007 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:318
3008 #, kde-format
3009 msgctxt "@item license"
3010 msgid "GNU General Public License Version 3"
3011 msgstr ""
3012 
3013 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:321
3014 #, fuzzy, kde-format
3015 #| msgid "LGPL"
3016 msgctxt "@item license (short name)"
3017 msgid "LGPL v3"
3018 msgstr "LGPL"
3019 
3020 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:322
3021 #, kde-format
3022 msgctxt "@item license"
3023 msgid "GNU Lesser General Public License Version 3"
3024 msgstr ""
3025 
3026 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:326
3027 #, fuzzy, kde-format
3028 msgctxt "@item license"
3029 msgid "Custom"
3030 msgstr "Pasmaak"
3031 
3032 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:329
3033 #, fuzzy, kde-format
3034 msgctxt "@item license"
3035 msgid "Not specified"
3036 msgstr "Geen verskaffer gekies."
3037 
3038 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:891
3039 #, fuzzy, kde-format
3040 msgctxt "replace this with information about your translation team"
3041 msgid ""
3042 "<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the "
3043 "translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE "
3044 "internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde."
3045 "org</a></p>"
3046 msgstr ""
3047 "<p>KDE is in baie tale beskikbaar. Besoek http://i18n.kde.org vir "
3048 "internasionale tale en algemene statistiek i.v.m. KDE. vertaling. Vir Suid-"
3049 "Afrikaanse tale kan http://kde.af.org.za en http://www.translate.org.za "
3050 "besoek word.</p>"
3051 
3052 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:108
3053 #, fuzzy, kde-format
3054 msgctxt "@item Calendar system"
3055 msgid "Gregorian"
3056 msgstr "Georgiën"
3057 
3058 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:110
3059 #, fuzzy, kde-format
3060 msgctxt "@item Calendar system"
3061 msgid "Coptic"
3062 msgstr "Kopie"
3063 
3064 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:112
3065 #, fuzzy, kde-format
3066 msgctxt "@item Calendar system"
3067 msgid "Ethiopian"
3068 msgstr "Ethiopic"
3069 
3070 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:114
3071 #, fuzzy, kde-format
3072 msgctxt "@item Calendar system"
3073 msgid "Hebrew"
3074 msgstr "Hibreüs"
3075 
3076 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:116
3077 #, kde-format
3078 msgctxt "@item Calendar system"
3079 msgid "Islamic / Hijri (Civil)"
3080 msgstr ""
3081 
3082 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:118
3083 #, fuzzy, kde-format
3084 msgctxt "@item Calendar system"
3085 msgid "Indian National"
3086 msgstr "Internasionaal"
3087 
3088 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:120
3089 #, fuzzy, kde-format
3090 msgctxt "@item Calendar system"
3091 msgid "Jalali"
3092 msgstr "Installeer"
3093 
3094 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:122
3095 #, kde-format
3096 msgctxt "@item Calendar system"
3097 msgid "Japanese"
3098 msgstr ""
3099 
3100 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124
3101 #, fuzzy, kde-format
3102 msgctxt "@item Calendar system"
3103 msgid "Julian"
3104 msgstr "Jan"
3105 
3106 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126
3107 #, kde-format
3108 msgctxt "@item Calendar system"
3109 msgid "Taiwanese"
3110 msgstr ""
3111 
3112 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128
3113 #, fuzzy, kde-format
3114 #| msgid "R. Thaani"
3115 msgctxt "@item Calendar system"
3116 msgid "Thai"
3117 msgstr "R. Thaani"
3118 
3119 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:131
3120 #, fuzzy, kde-format
3121 msgctxt "@item Calendar system"
3122 msgid "Invalid Calendar Type"
3123 msgstr "ongeldige vlaggies"
3124 
3125 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1495
3126 #, kde-format
3127 msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC"
3128 msgid "-"
3129 msgstr ""
3130 
3131 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1532 kdecore/klocale_kde.cpp:2208
3132 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:199
3133 #, fuzzy, kde-format
3134 msgid "Today"
3135 msgstr "Maandag"
3136 
3137 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1534 kdecore/klocale_kde.cpp:2211
3138 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:202
3139 #, fuzzy, kde-format
3140 msgid "Yesterday"
3141 msgstr "Dinsdag"
3142 
3143 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:45
3144 #, kde-format
3145 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat"
3146 msgid "Anno Martyrum"
3147 msgstr ""
3148 
3149 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:46
3150 #, kde-format
3151 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat"
3152 msgid "AM"
3153 msgstr ""
3154 
3155 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:47
3156 #, kde-format
3157 msgctxt ""
3158 "(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
3159 msgid "%Ey %EC"
3160 msgstr ""
3161 
3162 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:153
3163 #, kde-format
3164 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName"
3165 msgid "T"
3166 msgstr ""
3167 
3168 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:155
3169 #, kde-format
3170 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName"
3171 msgid "P"
3172 msgstr ""
3173 
3174 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:157
3175 #, kde-format
3176 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName"
3177 msgid "H"
3178 msgstr ""
3179 
3180 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:159
3181 #, kde-format
3182 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName"
3183 msgid "K"
3184 msgstr ""
3185 
3186 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:161
3187 #, kde-format
3188 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName"
3189 msgid "T"
3190 msgstr ""
3191 
3192 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:163
3193 #, kde-format
3194 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName"
3195 msgid "M"
3196 msgstr ""
3197 
3198 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:165
3199 #, kde-format
3200 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName"
3201 msgid "P"
3202 msgstr ""
3203 
3204 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:167
3205 #, kde-format
3206 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName"
3207 msgid "P"
3208 msgstr ""
3209 
3210 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:169
3211 #, kde-format
3212 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName"
3213 msgid "P"
3214 msgstr ""
3215 
3216 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:171
3217 #, kde-format
3218 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName"
3219 msgid "P"
3220 msgstr ""
3221 
3222 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:173
3223 #, kde-format
3224 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName"
3225 msgid "E"
3226 msgstr ""
3227 
3228 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:175
3229 #, kde-format
3230 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName"
3231 msgid "M"
3232 msgstr ""
3233 
3234 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:177
3235 #, kde-format
3236 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName"
3237 msgid "K"
3238 msgstr ""
3239 
3240 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:186
3241 #, fuzzy, kde-format
3242 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
3243 msgid "of Tho"
3244 msgstr "Kho"
3245 
3246 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:188
3247 #, fuzzy, kde-format
3248 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
3249 msgid "of Pao"
3250 msgstr "Tamuz"
3251 
3252 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:190
3253 #, fuzzy, kde-format
3254 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
3255 msgid "of Hat"
3256 msgstr "Shvat"
3257 
3258 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:192
3259 #, fuzzy, kde-format
3260 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
3261 msgid "of Kia"
3262 msgstr "Nisan"
3263 
3264 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:194
3265 #, fuzzy, kde-format
3266 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
3267 msgid "of Tob"
3268 msgstr "van Feb"
3269 
3270 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:196
3271 #, fuzzy, kde-format
3272 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
3273 msgid "of Mes"
3274 msgstr "van Maart"
3275 
3276 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:198
3277 #, fuzzy, kde-format
3278 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
3279 msgid "of Par"
3280 msgstr "van Mar"
3281 
3282 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:200
3283 #, fuzzy, kde-format
3284 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
3285 msgid "of Pam"
3286 msgstr "Tamuz"
3287 
3288 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:202
3289 #, fuzzy, kde-format
3290 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
3291 msgid "of Pas"
3292 msgstr "van Maart"
3293 
3294 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:204
3295 #, fuzzy, kde-format
3296 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
3297 msgid "of Pan"
3298 msgstr "van Jan"
3299 
3300 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:206
3301 #, fuzzy, kde-format
3302 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
3303 msgid "of Epe"
3304 msgstr "van Feb"
3305 
3306 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:208
3307 #, fuzzy, kde-format
3308 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
3309 msgid "of Meo"
3310 msgstr "van Mar"
3311 
3312 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:210
3313 #, fuzzy, kde-format
3314 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
3315 msgid "of Kou"
3316 msgstr "Kho"
3317 
3318 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:219
3319 #, fuzzy, kde-format
3320 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName"
3321 msgid "Tho"
3322 msgstr "Thl"
3323 
3324 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:221
3325 #, fuzzy, kde-format
3326 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName"
3327 msgid "Pao"
3328 msgstr "Pause"
3329 
3330 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:223
3331 #, fuzzy, kde-format
3332 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName"
3333 msgid "Hat"
3334 msgstr "Sa"
3335 
3336 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:225
3337 #, fuzzy, kde-format
3338 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName"
3339 msgid "Kia"
3340 msgstr "Kha"
3341 
3342 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:227
3343 #, fuzzy, kde-format
3344 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName"
3345 msgid "Tob"
3346 msgstr "Jom"
3347 
3348 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:229
3349 #, fuzzy, kde-format
3350 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName"
3351 msgid "Mes"
3352 msgstr "Ja"
3353 
3354 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:231
3355 #, fuzzy, kde-format
3356 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName"
3357 msgid "Par"
3358 msgstr "Pakkie"
3359 
3360 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:233
3361 #, fuzzy, kde-format
3362 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName"
3363 msgid "Pam"
3364 msgstr "vm"
3365 
3366 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:235
3367 #, fuzzy, kde-format
3368 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName"
3369 msgid "Pas"
3370 msgstr "Bieper"
3371 
3372 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:237
3373 #, fuzzy, kde-format
3374 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName"
3375 msgid "Pan"
3376 msgstr "Dryf"
3377 
3378 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:239
3379 #, fuzzy, kde-format
3380 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName"
3381 msgid "Epe"
3382 msgstr "Escape"
3383 
3384 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:241
3385 #, fuzzy, kde-format
3386 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3387 msgid "Meo"
3388 msgstr "Ma"
3389 
3390 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:243
3391 #, fuzzy, kde-format
3392 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3393 msgid "Kou"
3394 msgstr "Kho"
3395 
3396 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:252
3397 #, fuzzy, kde-format
3398 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3399 msgid "of Thoout"
3400 msgstr "Kho"
3401 
3402 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:254
3403 #, fuzzy, kde-format
3404 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3405 msgid "of Paope"
3406 msgstr "Tamuz"
3407 
3408 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:256
3409 #, fuzzy, kde-format
3410 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3411 msgid "of Hathor"
3412 msgstr "van Hijjah"
3413 
3414 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:258
3415 #, fuzzy, kde-format
3416 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3417 msgid "of Kiahk"
3418 msgstr "Kho"
3419 
3420 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:260
3421 #, fuzzy, kde-format
3422 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3423 msgid "of Tobe"
3424 msgstr "van Oktober"
3425 
3426 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:262
3427 #, fuzzy, kde-format
3428 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3429 msgid "of Meshir"
3430 msgstr "van Mar"
3431 
3432 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:264
3433 #, fuzzy, kde-format
3434 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3435 msgid "of Paremhotep"
3436 msgstr "Eienskap"
3437 
3438 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:266
3439 #, fuzzy, kde-format
3440 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3441 msgid "of Parmoute"
3442 msgstr "Tamuz"
3443 
3444 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:268
3445 #, fuzzy, kde-format
3446 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3447 msgid "of Pashons"
3448 msgstr "van Maart"
3449 
3450 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:270
3451 #, fuzzy, kde-format
3452 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3453 msgid "of Paone"
3454 msgstr "van Jan"
3455 
3456 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:272
3457 #, fuzzy, kde-format
3458 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3459 msgid "of Epep"
3460 msgstr "van Sep"
3461 
3462 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:274
3463 #, fuzzy, kde-format
3464 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3465 msgid "of Mesore"
3466 msgstr "van Mar"
3467 
3468 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:276
3469 #, fuzzy, kde-format
3470 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3471 msgid "of Kouji nabot"
3472 msgstr "van Feb"
3473 
3474 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:285
3475 #, fuzzy, kde-format
3476 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName"
3477 msgid "Thoout"
3478 msgstr "Do"
3479 
3480 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:287
3481 #, fuzzy, kde-format
3482 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName"
3483 msgid "Paope"
3484 msgstr "Eienskap"
3485 
3486 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:289
3487 #, fuzzy, kde-format
3488 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName"
3489 msgid "Hathor"
3490 msgstr "Outeur"
3491 
3492 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:291
3493 #, fuzzy, kde-format
3494 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName"
3495 msgid "Kiahk"
3496 msgstr "Kho"
3497 
3498 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:293
3499 #, fuzzy, kde-format
3500 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName"
3501 msgid "Tobe"
3502 msgstr "Tabel:"
3503 
3504 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:295
3505 #, fuzzy, kde-format
3506 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName"
3507 msgid "Meshir"
3508 msgstr "Mehr"
3509 
3510 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:297
3511 #, fuzzy, kde-format
3512 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName"
3513 msgid "Paremhotep"
3514 msgstr "Eienskap"
3515 
3516 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:299
3517 #, fuzzy, kde-format
3518 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName"
3519 msgid "Parmoute"
3520 msgstr "Eienskap"
3521 
3522 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:301
3523 #, fuzzy, kde-format
3524 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName"
3525 msgid "Pashons"
3526 msgstr "Pause"
3527 
3528 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:303
3529 #, fuzzy, kde-format
3530 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName"
3531 msgid "Paone"
3532 msgstr "Geen"
3533 
3534 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:305
3535 #, fuzzy, kde-format
3536 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName"
3537 msgid "Epep"
3538 msgstr "Escape"
3539 
3540 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:307
3541 #, fuzzy, kde-format
3542 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3543 msgid "Mesore"
3544 msgstr "Herstel"
3545 
3546 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:309
3547 #, fuzzy, kde-format
3548 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3549 msgid "Kouji nabot"
3550 msgstr "van Feb"
3551 
3552 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:324
3553 #, kde-format
3554 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName"
3555 msgid "P"
3556 msgstr ""
3557 
3558 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:326
3559 #, kde-format
3560 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName"
3561 msgid "P"
3562 msgstr ""
3563 
3564 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:328
3565 #, kde-format
3566 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName"
3567 msgid "P"
3568 msgstr ""
3569 
3570 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:330
3571 #, kde-format
3572 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName"
3573 msgid "P"
3574 msgstr ""
3575 
3576 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:332
3577 #, kde-format
3578 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName"
3579 msgid "P"
3580 msgstr ""
3581 
3582 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:334
3583 #, kde-format
3584 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName"
3585 msgid "P"
3586 msgstr ""
3587 
3588 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:336
3589 #, kde-format
3590 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName"
3591 msgid "T"
3592 msgstr ""
3593 
3594 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:345
3595 #, fuzzy, kde-format
3596 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName"
3597 msgid "Pes"
3598 msgstr "Bieper"
3599 
3600 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:347
3601 #, fuzzy, kde-format
3602 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName"
3603 msgid "Psh"
3604 msgstr "Pause"
3605 
3606 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:349
3607 #, fuzzy, kde-format
3608 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName"
3609 msgid "Pef"
3610 msgstr "Bieper"
3611 
3612 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:351
3613 #, fuzzy, kde-format
3614 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName"
3615 msgid "Pti"
3616 msgstr "Posisie"
3617 
3618 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:353
3619 #, fuzzy, kde-format
3620 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName"
3621 msgid "Pso"
3622 msgstr "Pause"
3623 
3624 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:355
3625 #, fuzzy, kde-format
3626 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName"
3627 msgid "Psa"
3628 msgstr "Pos"
3629 
3630 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:357
3631 #, kde-format
3632 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName"
3633 msgid "Tky"
3634 msgstr ""
3635 
3636 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:365
3637 #, fuzzy, kde-format
3638 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName"
3639 msgid "Pesnau"
3640 msgstr "Persoonlike"
3641 
3642 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:367
3643 #, fuzzy, kde-format
3644 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName"
3645 msgid "Pshoment"
3646 msgstr "Kommentaar"
3647 
3648 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:369
3649 #, fuzzy, kde-format
3650 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName"
3651 msgid "Peftoou"
3652 msgstr "Posisie"
3653 
3654 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:371
3655 #, fuzzy, kde-format
3656 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName"
3657 msgid "Ptiou"
3658 msgstr "Posisie"
3659 
3660 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:373
3661 #, fuzzy, kde-format
3662 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName"
3663 msgid "Psoou"
3664 msgstr "Pause"
3665 
3666 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:375
3667 #, kde-format
3668 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName"
3669 msgid "Psabbaton"
3670 msgstr ""
3671 
3672 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:377
3673 #, kde-format
3674 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName"
3675 msgid "Tkyriakē"
3676 msgstr ""
3677 
3678 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:50
3679 #, kde-format
3680 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat"
3681 msgid "Amata Mehrat"
3682 msgstr ""
3683 
3684 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:51
3685 #, kde-format
3686 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat"
3687 msgid "AM"
3688 msgstr ""
3689 
3690 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:52
3691 #, kde-format
3692 msgctxt ""
3693 "(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
3694 msgid "%Ey %EC"
3695 msgstr ""
3696 
3697 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:66
3698 #, kde-format
3699 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName"
3700 msgid "M"
3701 msgstr ""
3702 
3703 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:68
3704 #, kde-format
3705 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName"
3706 msgid "T"
3707 msgstr ""
3708 
3709 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:70
3710 #, kde-format
3711 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName"
3712 msgid "H"
3713 msgstr ""
3714 
3715 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:72
3716 #, kde-format
3717 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName"
3718 msgid "T"
3719 msgstr ""
3720 
3721 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:74
3722 #, kde-format
3723 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName"
3724 msgid "T"
3725 msgstr ""
3726 
3727 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:76
3728 #, kde-format
3729 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName"
3730 msgid "Y"
3731 msgstr ""
3732 
3733 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:78
3734 #, kde-format
3735 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName"
3736 msgid "M"
3737 msgstr ""
3738 
3739 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:80
3740 #, kde-format
3741 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName"
3742 msgid "M"
3743 msgstr ""
3744 
3745 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:82
3746 #, kde-format
3747 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName"
3748 msgid "G"
3749 msgstr ""
3750 
3751 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:84
3752 #, kde-format
3753 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName"
3754 msgid "S"
3755 msgstr ""
3756 
3757 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:86
3758 #, kde-format
3759 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName"
3760 msgid "H"
3761 msgstr ""
3762 
3763 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:88
3764 #, kde-format
3765 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName"
3766 msgid "N"
3767 msgstr ""
3768 
3769 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:90
3770 #, kde-format
3771 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName"
3772 msgid "P"
3773 msgstr ""
3774 
3775 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:99
3776 #, fuzzy, kde-format
3777 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
3778 msgid "of Mes"
3779 msgstr "van Maart"
3780 
3781 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:101
3782 #, fuzzy, kde-format
3783 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
3784 msgid "of Teq"
3785 msgstr "Tevet"
3786 
3787 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:103
3788 #, fuzzy, kde-format
3789 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
3790 msgid "of Hed"
3791 msgstr "van Feb"
3792 
3793 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:105
3794 #, fuzzy, kde-format
3795 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
3796 msgid "of Tah"
3797 msgstr "van Maart"
3798 
3799 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:107
3800 #, fuzzy, kde-format
3801 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
3802 msgid "of Ter"
3803 msgstr "Tir"
3804 
3805 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:109
3806 #, fuzzy, kde-format
3807 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
3808 msgid "of Yak"
3809 msgstr "van Jan"
3810 
3811 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:111
3812 #, fuzzy, kde-format
3813 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
3814 msgid "of Mag"
3815 msgstr "van Mar"
3816 
3817 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:113
3818 #, fuzzy, kde-format
3819 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
3820 msgid "of Miy"
3821 msgstr "van Mei"
3822 
3823 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:115
3824 #, fuzzy, kde-format
3825 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
3826 msgid "of Gen"
3827 msgstr "van Jan"
3828 
3829 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:117
3830 #, fuzzy, kde-format
3831 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
3832 msgid "of Sen"
3833 msgstr "van Sep"
3834 
3835 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:119
3836 #, fuzzy, kde-format
3837 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
3838 msgid "of Ham"
3839 msgstr "Tamuz"
3840 
3841 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:121
3842 #, fuzzy, kde-format
3843 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
3844 msgid "of Neh"
3845 msgstr "van Maart"
3846 
3847 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:123
3848 #, fuzzy, kde-format
3849 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
3850 msgid "of Pag"
3851 msgstr "Tamuz"
3852 
3853 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:132
3854 #, fuzzy, kde-format
3855 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName"
3856 msgid "Mes"
3857 msgstr "Ja"
3858 
3859 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:134
3860 #, fuzzy, kde-format
3861 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName"
3862 msgid "Teq"
3863 msgstr "Di"
3864 
3865 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:136
3866 #, fuzzy, kde-format
3867 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName"
3868 msgid "Hed"
3869 msgstr "Wo"
3870 
3871 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:138
3872 #, fuzzy, kde-format
3873 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName"
3874 msgid "Tah"
3875 msgstr "Asblik"
3876 
3877 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:140
3878 #, fuzzy, kde-format
3879 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName"
3880 msgid "Ter"
3881 msgstr "Di"
3882 
3883 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:142
3884 #, fuzzy, kde-format
3885 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName"
3886 msgid "Yak"
3887 msgstr "van Jan"
3888 
3889 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:144
3890 #, fuzzy, kde-format
3891 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName"
3892 msgid "Mag"
3893 msgstr "Mar"
3894 
3895 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:146
3896 #, fuzzy, kde-format
3897 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName"
3898 msgid "Miy"
3899 msgstr "Verander"
3900 
3901 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:148
3902 #, fuzzy, kde-format
3903 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName"
3904 msgid "Gen"
3905 msgstr "Grieks"
3906 
3907 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:150
3908 #, fuzzy, kde-format
3909 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName"
3910 msgid "Sen"
3911 msgstr "Stuur"
3912 
3913 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:152
3914 #, fuzzy, kde-format
3915 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName"
3916 msgid "Ham"
3917 msgstr "vm"
3918 
3919 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:154
3920 #, fuzzy, kde-format
3921 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName"
3922 msgid "Neh"
3923 msgstr "Meh"
3924 
3925 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:156
3926 #, fuzzy, kde-format
3927 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName"
3928 msgid "Pag"
3929 msgstr "Bieper"
3930 
3931 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:165
3932 #, fuzzy, kde-format
3933 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3934 msgid "of Meskerem"
3935 msgstr "van Mar"
3936 
3937 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:167
3938 #, fuzzy, kde-format
3939 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3940 msgid "of Tequemt"
3941 msgstr "Tevet"
3942 
3943 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:169
3944 #, fuzzy, kde-format
3945 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3946 msgid "of Hedar"
3947 msgstr "van Mar"
3948 
3949 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:171
3950 #, fuzzy, kde-format
3951 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3952 msgid "of Tahsas"
3953 msgstr "Bahman"
3954 
3955 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:173
3956 #, fuzzy, kde-format
3957 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3958 msgid "of Ter"
3959 msgstr "Tir"
3960 
3961 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:175
3962 #, fuzzy, kde-format
3963 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3964 msgid "of Yakatit"
3965 msgstr "van Mar"
3966 
3967 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:177
3968 #, fuzzy, kde-format
3969 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3970 msgid "of Magabit"
3971 msgstr "van Rajab"
3972 
3973 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:179
3974 #, fuzzy, kde-format
3975 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3976 msgid "of Miyazya"
3977 msgstr "van Mei"
3978 
3979 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:181
3980 #, fuzzy, kde-format
3981 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3982 msgid "of Genbot"
3983 msgstr "van Feb"
3984 
3985 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:183
3986 #, fuzzy, kde-format
3987 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3988 msgid "of Sene"
3989 msgstr "van Sep"
3990 
3991 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:185
3992 #, fuzzy, kde-format
3993 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3994 msgid "of Hamle"
3995 msgstr "Tamuz"
3996 
3997 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:187
3998 #, fuzzy, kde-format
3999 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4000 msgid "of Nehase"
4001 msgstr "van Sha`ban"
4002 
4003 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:189
4004 #, fuzzy, kde-format
4005 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive"
4006 msgid "of Pagumen"
4007 msgstr "Tamuz"
4008 
4009 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:198
4010 #, fuzzy, kde-format
4011 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName"
4012 msgid "Meskerem"
4013 msgstr "van Mar"
4014 
4015 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:200
4016 #, fuzzy, kde-format
4017 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName"
4018 msgid "Tequemt"
4019 msgstr "Tevet"
4020 
4021 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:202
4022 #, fuzzy, kde-format
4023 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName"
4024 msgid "Hedar"
4025 msgstr "Adar"
4026 
4027 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:204
4028 #, fuzzy, kde-format
4029 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName"
4030 msgid "Tahsas"
4031 msgstr "Opdrag"
4032 
4033 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:206
4034 #, fuzzy, kde-format
4035 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName"
4036 msgid "Ter"
4037 msgstr "Di"
4038 
4039 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:208
4040 #, fuzzy, kde-format
4041 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName"
4042 msgid "Yakatit"
4043 msgstr "van Mar"
4044 
4045 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:210
4046 #, fuzzy, kde-format
4047 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName"
4048 msgid "Magabit"
4049 msgstr "van Rajab"
4050 
4051 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:212
4052 #, fuzzy, kde-format
4053 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName"
4054 msgid "Miyazya"
4055 msgstr "van Mei"
4056 
4057 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:214
4058 #, fuzzy, kde-format
4059 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName"
4060 msgid "Genbot"
4061 msgstr "van Feb"
4062 
4063 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:216
4064 #, fuzzy, kde-format
4065 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName"
4066 msgid "Sene"
4067 msgstr "Stuur"
4068 
4069 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:218
4070 #, fuzzy, kde-format
4071 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName"
4072 msgid "Hamle"
4073 msgstr "Voorbeeld"
4074 
4075 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:220
4076 #, fuzzy, kde-format
4077 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName"
4078 msgid "Nehase"
4079 msgstr "Naam"
4080 
4081 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:222
4082 #, fuzzy, kde-format
4083 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName"
4084 msgid "Pagumen"
4085 msgstr "Bieper"
4086 
4087 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:236
4088 #, kde-format
4089 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
4090 msgid "S"
4091 msgstr ""
4092 
4093 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:238
4094 #, kde-format
4095 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
4096 msgid "M"
4097 msgstr ""
4098 
4099 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:240
4100 #, kde-format
4101 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
4102 msgid "R"
4103 msgstr ""
4104 
4105 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:242
4106 #, kde-format
4107 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
4108 msgid "H"
4109 msgstr ""
4110 
4111 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:244
4112 #, fuzzy, kde-format
4113 #| msgid "Av"
4114 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
4115 msgid "A"
4116 msgstr "Av"
4117 
4118 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:246
4119 #, kde-format
4120 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
4121 msgid "Q"
4122 msgstr ""
4123 
4124 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:248
4125 #, kde-format
4126 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
4127 msgid "E"
4128 msgstr ""
4129 
4130 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:257
4131 #, fuzzy, kde-format
4132 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName"
4133 msgid "Seg"
4134 msgstr "Sep"
4135 
4136 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:259
4137 #, fuzzy, kde-format
4138 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName"
4139 msgid "Mak"
4140 msgstr "Mar"
4141 
4142 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:261
4143 #, fuzzy, kde-format
4144 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName"
4145 msgid "Rob"
4146 msgstr "Jom"
4147 
4148 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:263
4149 #, fuzzy, kde-format
4150 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName"
4151 msgid "Ham"
4152 msgstr "vm"
4153 
4154 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:265
4155 #, fuzzy, kde-format
4156 #| msgid "Arb"
4157 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName"
4158 msgid "Arb"
4159 msgstr "Arb"
4160 
4161 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:267
4162 #, fuzzy, kde-format
4163 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName"
4164 msgid "Qed"
4165 msgstr "Wo"
4166 
4167 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:269
4168 #, fuzzy, kde-format
4169 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName"
4170 msgid "Ehu"
4171 msgstr "Do"
4172 
4173 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:276
4174 #, fuzzy, kde-format
4175 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName"
4176 msgid "Segno"
4177 msgstr "Stuur"
4178 
4179 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:278
4180 #, fuzzy, kde-format
4181 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName"
4182 msgid "Maksegno"
4183 msgstr "Stuur"
4184 
4185 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:280
4186 #, fuzzy, kde-format
4187 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName"
4188 msgid "Rob"
4189 msgstr "Jom"
4190 
4191 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:282
4192 #, fuzzy, kde-format
4193 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName"
4194 msgid "Hamus"
4195 msgstr "Pause"
4196 
4197 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:284
4198 #, fuzzy, kde-format
4199 #| msgid "Arb"
4200 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName"
4201 msgid "Arb"
4202 msgstr "Arb"
4203 
4204 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:286
4205 #, fuzzy, kde-format
4206 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName"
4207 msgid "Qedame"
4208 msgstr "Naam"
4209 
4210 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:288
4211 #, fuzzy, kde-format
4212 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName"
4213 msgid "Ehud"
4214 msgstr "Do"
4215 
4216 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:53
4217 #, kde-format
4218 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat"
4219 msgid "Before Common Era"
4220 msgstr ""
4221 
4222 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:54
4223 #, kde-format
4224 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat"
4225 msgid "BCE"
4226 msgstr ""
4227 
4228 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:56
4229 #, kde-format
4230 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat"
4231 msgid "Before Christ"
4232 msgstr ""
4233 
4234 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:57
4235 #, kde-format
4236 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
4237 msgid "BC"
4238 msgstr ""
4239 
4240 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:59
4241 #, kde-format
4242 msgctxt ""
4243 "(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
4244 msgid "%Ey %EC"
4245 msgstr ""
4246 
4247 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:63
4248 #, kde-format
4249 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat"
4250 msgid "Common Era"
4251 msgstr ""
4252 
4253 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:64
4254 #, kde-format
4255 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat"
4256 msgid "CE"
4257 msgstr ""
4258 
4259 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:66
4260 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:57
4261 #, kde-format
4262 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat"
4263 msgid "Anno Domini"
4264 msgstr ""
4265 
4266 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:67
4267 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:58
4268 #, kde-format
4269 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
4270 msgid "AD"
4271 msgstr ""
4272 
4273 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:69
4274 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:59
4275 #, kde-format
4276 msgctxt ""
4277 "(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
4278 msgid "%Ey %EC"
4279 msgstr ""
4280 
4281 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:138
4282 #, kde-format
4283 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName"
4284 msgid "J"
4285 msgstr ""
4286 
4287 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:140
4288 #, kde-format
4289 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName"
4290 msgid "F"
4291 msgstr ""
4292 
4293 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:142
4294 #, kde-format
4295 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName"
4296 msgid "M"
4297 msgstr ""
4298 
4299 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:144
4300 #, fuzzy, kde-format
4301 #| msgid "Av"
4302 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName"
4303 msgid "A"
4304 msgstr "Av"
4305 
4306 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:146
4307 #, kde-format
4308 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName"
4309 msgid "M"
4310 msgstr ""
4311 
4312 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:148
4313 #, kde-format
4314 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName"
4315 msgid "J"
4316 msgstr ""
4317 
4318 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:150
4319 #, kde-format
4320 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName"
4321 msgid "J"
4322 msgstr ""
4323 
4324 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:152
4325 #, fuzzy, kde-format
4326 #| msgid "Av"
4327 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName"
4328 msgid "A"
4329 msgstr "Av"
4330 
4331 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:154
4332 #, kde-format
4333 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName"
4334 msgid "S"
4335 msgstr ""
4336 
4337 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156
4338 #, kde-format
4339 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName"
4340 msgid "O"
4341 msgstr ""
4342 
4343 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158
4344 #, kde-format
4345 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName"
4346 msgid "N"
4347 msgstr ""
4348 
4349 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160
4350 #, kde-format
4351 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName"
4352 msgid "D"
4353 msgstr ""
4354 
4355 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:169
4356 #, fuzzy, kde-format
4357 #| msgctxt "of January"
4358 #| msgid "of Jan"
4359 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4360 msgid "of Jan"
4361 msgstr "van Jan"
4362 
4363 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:171
4364 #, fuzzy, kde-format
4365 #| msgctxt "of February"
4366 #| msgid "of Feb"
4367 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4368 msgid "of Feb"
4369 msgstr "van Feb"
4370 
4371 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:173
4372 #, fuzzy, kde-format
4373 #| msgctxt "of March"
4374 #| msgid "of Mar"
4375 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4376 msgid "of Mar"
4377 msgstr "van Mar"
4378 
4379 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:175
4380 #, fuzzy, kde-format
4381 #| msgctxt "of April"
4382 #| msgid "of Apr"
4383 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4384 msgid "of Apr"
4385 msgstr "van Apr"
4386 
4387 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:177
4388 #, fuzzy, kde-format
4389 #| msgctxt "of May short"
4390 #| msgid "of May"
4391 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4392 msgid "of May"
4393 msgstr "van Mei"
4394 
4395 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:179
4396 #, fuzzy, kde-format
4397 #| msgctxt "of June"
4398 #| msgid "of Jun"
4399 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
4400 msgid "of Jun"
4401 msgstr "van Jun"
4402 
4403 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:181
4404 #, fuzzy, kde-format
4405 #| msgctxt "of July"
4406 #| msgid "of Jul"
4407 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
4408 msgid "of Jul"
4409 msgstr "van Jul"
4410 
4411 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:183
4412 #, fuzzy, kde-format
4413 #| msgctxt "of August"
4414 #| msgid "of Aug"
4415 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
4416 msgid "of Aug"
4417 msgstr "van Aug"
4418 
4419 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:185
4420 #, fuzzy, kde-format
4421 #| msgctxt "of September"
4422 #| msgid "of Sep"
4423 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
4424 msgid "of Sep"
4425 msgstr "van Sep"
4426 
4427 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:187
4428 #, fuzzy, kde-format
4429 #| msgctxt "of October"
4430 #| msgid "of Oct"
4431 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
4432 msgid "of Oct"
4433 msgstr "van Okt"
4434 
4435 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:189
4436 #, fuzzy, kde-format
4437 #| msgctxt "of November"
4438 #| msgid "of Nov"
4439 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
4440 msgid "of Nov"
4441 msgstr "van Nov"
4442 
4443 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:191
4444 #, fuzzy, kde-format
4445 #| msgctxt "of December"
4446 #| msgid "of Dec"
4447 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
4448 msgid "of Dec"
4449 msgstr "van Des"
4450 
4451 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200
4452 #, fuzzy, kde-format
4453 #| msgctxt "January"
4454 #| msgid "Jan"
4455 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName"
4456 msgid "Jan"
4457 msgstr "Jan"
4458 
4459 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202
4460 #, fuzzy, kde-format
4461 #| msgctxt "February"
4462 #| msgid "Feb"
4463 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName"
4464 msgid "Feb"
4465 msgstr "Feb"
4466 
4467 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204
4468 #, fuzzy, kde-format
4469 #| msgctxt "March"
4470 #| msgid "Mar"
4471 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName"
4472 msgid "Mar"
4473 msgstr "Mar"
4474 
4475 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206
4476 #, fuzzy, kde-format
4477 #| msgctxt "April"
4478 #| msgid "Apr"
4479 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName"
4480 msgid "Apr"
4481 msgstr "Apr"
4482 
4483 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:208
4484 #, fuzzy, kde-format
4485 #| msgctxt "May short"
4486 #| msgid "May"
4487 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName"
4488 msgid "May"
4489 msgstr "Mei"
4490 
4491 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:210
4492 #, fuzzy, kde-format
4493 #| msgctxt "June"
4494 #| msgid "Jun"
4495 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName"
4496 msgid "Jun"
4497 msgstr "Jun"
4498 
4499 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:212
4500 #, fuzzy, kde-format
4501 #| msgctxt "July"
4502 #| msgid "Jul"
4503 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName"
4504 msgid "Jul"
4505 msgstr "Jul"
4506 
4507 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:214
4508 #, fuzzy, kde-format
4509 #| msgctxt "August"
4510 #| msgid "Aug"
4511 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName"
4512 msgid "Aug"
4513 msgstr "Aug"
4514 
4515 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:216
4516 #, fuzzy, kde-format
4517 #| msgctxt "September"
4518 #| msgid "Sep"
4519 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName"
4520 msgid "Sep"
4521 msgstr "Sep"
4522 
4523 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:218
4524 #, fuzzy, kde-format
4525 #| msgctxt "October"
4526 #| msgid "Oct"
4527 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName"
4528 msgid "Oct"
4529 msgstr "Okt"
4530 
4531 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:220
4532 #, fuzzy, kde-format
4533 #| msgctxt "November"
4534 #| msgid "Nov"
4535 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName"
4536 msgid "Nov"
4537 msgstr "Nov"
4538 
4539 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:222
4540 #, fuzzy, kde-format
4541 #| msgctxt "December"
4542 #| msgid "Dec"
4543 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName"
4544 msgid "Dec"
4545 msgstr "Des"
4546 
4547 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:231
4548 #, fuzzy, kde-format
4549 #| msgid "of January"
4550 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
4551 msgid "of January"
4552 msgstr "van Januarie"
4553 
4554 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:233
4555 #, fuzzy, kde-format
4556 #| msgid "of February"
4557 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
4558 msgid "of February"
4559 msgstr "van Februarie"
4560 
4561 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:235
4562 #, fuzzy, kde-format
4563 #| msgid "of March"
4564 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
4565 msgid "of March"
4566 msgstr "van Maart"
4567 
4568 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:237
4569 #, fuzzy, kde-format
4570 #| msgid "of April"
4571 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
4572 msgid "of April"
4573 msgstr "van April"
4574 
4575 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:239
4576 #, fuzzy, kde-format
4577 #| msgctxt "of May short"
4578 #| msgid "of May"
4579 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
4580 msgid "of May"
4581 msgstr "van Mei"
4582 
4583 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:241
4584 #, fuzzy, kde-format
4585 #| msgid "of June"
4586 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
4587 msgid "of June"
4588 msgstr "van Junie"
4589 
4590 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:243
4591 #, fuzzy, kde-format
4592 #| msgid "of July"
4593 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
4594 msgid "of July"
4595 msgstr "van Julie"
4596 
4597 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:245
4598 #, fuzzy, kde-format
4599 #| msgid "of August"
4600 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
4601 msgid "of August"
4602 msgstr "van Augustus"
4603 
4604 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:247
4605 #, fuzzy, kde-format
4606 #| msgid "of September"
4607 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
4608 msgid "of September"
4609 msgstr "van September"
4610 
4611 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:249
4612 #, fuzzy, kde-format
4613 #| msgid "of October"
4614 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
4615 msgid "of October"
4616 msgstr "van Oktober"
4617 
4618 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:251
4619 #, fuzzy, kde-format
4620 #| msgid "of November"
4621 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4622 msgid "of November"
4623 msgstr "van November"
4624 
4625 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:253
4626 #, fuzzy, kde-format
4627 #| msgid "of December"
4628 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4629 msgid "of December"
4630 msgstr "van Desember"
4631 
4632 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:262
4633 #, fuzzy, kde-format
4634 #| msgid "January"
4635 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName"
4636 msgid "January"
4637 msgstr "Januarie"
4638 
4639 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:264
4640 #, fuzzy, kde-format
4641 #| msgid "February"
4642 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName"
4643 msgid "February"
4644 msgstr "Februarie"
4645 
4646 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:266
4647 #, fuzzy, kde-format
4648 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName"
4649 msgid "March"
4650 msgstr "Maart"
4651 
4652 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:268
4653 #, fuzzy, kde-format
4654 #| msgid "April"
4655 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName"
4656 msgid "April"
4657 msgstr "April"
4658 
4659 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:270
4660 #, fuzzy, kde-format
4661 #| msgctxt "May short"
4662 #| msgid "May"
4663 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName"
4664 msgid "May"
4665 msgstr "Mei"
4666 
4667 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:272
4668 #, fuzzy, kde-format
4669 #| msgid "June"
4670 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName"
4671 msgid "June"
4672 msgstr "Junie"
4673 
4674 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:274
4675 #, fuzzy, kde-format
4676 #| msgid "July"
4677 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName"
4678 msgid "July"
4679 msgstr "Julie"
4680 
4681 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:276
4682 #, fuzzy, kde-format
4683 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName"
4684 msgid "August"
4685 msgstr "Augustus"
4686 
4687 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:278
4688 #, fuzzy, kde-format
4689 #| msgid "September"
4690 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName"
4691 msgid "September"
4692 msgstr "September"
4693 
4694 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:280
4695 #, fuzzy, kde-format
4696 #| msgid "October"
4697 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName"
4698 msgid "October"
4699 msgstr "Oktober"
4700 
4701 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:282
4702 #, fuzzy, kde-format
4703 #| msgid "November"
4704 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName"
4705 msgid "November"
4706 msgstr "November"
4707 
4708 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:284
4709 #, fuzzy, kde-format
4710 #| msgid "December"
4711 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName"
4712 msgid "December"
4713 msgstr "Desember"
4714 
4715 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:297
4716 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:807
4717 #, kde-format
4718 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
4719 msgid "M"
4720 msgstr ""
4721 
4722 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:299
4723 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:809
4724 #, kde-format
4725 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
4726 msgid "T"
4727 msgstr ""
4728 
4729 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:301
4730 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:811
4731 #, kde-format
4732 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
4733 msgid "W"
4734 msgstr ""
4735 
4736 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:303
4737 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:813
4738 #, kde-format
4739 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
4740 msgid "T"
4741 msgstr ""
4742 
4743 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:305
4744 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:815
4745 #, kde-format
4746 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
4747 msgid "F"
4748 msgstr ""
4749 
4750 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:307
4751 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:817
4752 #, kde-format
4753 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
4754 msgid "S"
4755 msgstr ""
4756 
4757 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:309
4758 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:819
4759 #, kde-format
4760 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
4761 msgid "S"
4762 msgstr ""
4763 
4764 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:318
4765 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:828
4766 #, fuzzy, kde-format
4767 #| msgctxt "Monday"
4768 #| msgid "Mon"
4769 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName"
4770 msgid "Mon"
4771 msgstr "Ma"
4772 
4773 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:320
4774 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:830
4775 #, fuzzy, kde-format
4776 #| msgctxt "Tuesday"
4777 #| msgid "Tue"
4778 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName"
4779 msgid "Tue"
4780 msgstr "Di"
4781 
4782 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:322
4783 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:832
4784 #, fuzzy, kde-format
4785 #| msgctxt "Wednesday"
4786 #| msgid "Wed"
4787 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName"
4788 msgid "Wed"
4789 msgstr "Wo"
4790 
4791 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:324
4792 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:834
4793 #, fuzzy, kde-format
4794 #| msgctxt "Thursday"
4795 #| msgid "Thu"
4796 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName"
4797 msgid "Thu"
4798 msgstr "Do"
4799 
4800 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:326
4801 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:836
4802 #, fuzzy, kde-format
4803 #| msgctxt "Friday"
4804 #| msgid "Fri"
4805 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName"
4806 msgid "Fri"
4807 msgstr "Vry"
4808 
4809 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:328
4810 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:838
4811 #, fuzzy, kde-format
4812 #| msgctxt "Saturday"
4813 #| msgid "Sat"
4814 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName"
4815 msgid "Sat"
4816 msgstr "Sa"
4817 
4818 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:330
4819 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:840
4820 #, fuzzy, kde-format
4821 #| msgctxt "Sunday"
4822 #| msgid "Sun"
4823 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName"
4824 msgid "Sun"
4825 msgstr "So"
4826 
4827 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:337
4828 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:847
4829 #, fuzzy, kde-format
4830 #| msgid "Monday"
4831 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName"
4832 msgid "Monday"
4833 msgstr "Maandag"
4834 
4835 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:339
4836 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:849
4837 #, fuzzy, kde-format
4838 #| msgid "Tuesday"
4839 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName"
4840 msgid "Tuesday"
4841 msgstr "Dinsdag"
4842 
4843 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:341
4844 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:851
4845 #, fuzzy, kde-format
4846 #| msgid "Wednesday"
4847 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName"
4848 msgid "Wednesday"
4849 msgstr "Woensdag"
4850 
4851 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:343
4852 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:853
4853 #, fuzzy, kde-format
4854 #| msgid "Thursday"
4855 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName"
4856 msgid "Thursday"
4857 msgstr "Donderdag"
4858 
4859 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:345
4860 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:855
4861 #, fuzzy, kde-format
4862 #| msgid "Friday"
4863 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName"
4864 msgid "Friday"
4865 msgstr "Vrydag"
4866 
4867 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:347
4868 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:857
4869 #, fuzzy, kde-format
4870 #| msgid "Saturday"
4871 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName"
4872 msgid "Saturday"
4873 msgstr "Saterdag"
4874 
4875 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:349
4876 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:859
4877 #, fuzzy, kde-format
4878 #| msgid "Sunday"
4879 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName"
4880 msgid "Sunday"
4881 msgstr "Sondag"
4882 
4883 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:281
4884 #, kde-format
4885 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat"
4886 msgid "Anno Mundi"
4887 msgstr ""
4888 
4889 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:282
4890 #, kde-format
4891 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat"
4892 msgid "AM"
4893 msgstr ""
4894 
4895 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:283
4896 #, kde-format
4897 msgctxt ""
4898 "(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
4899 msgid "%Ey %EC"
4900 msgstr ""
4901 
4902 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:625
4903 #, kde-format
4904 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName"
4905 msgid "T"
4906 msgstr ""
4907 
4908 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:627
4909 #, kde-format
4910 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName"
4911 msgid "H"
4912 msgstr ""
4913 
4914 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:629
4915 #, kde-format
4916 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName"
4917 msgid "K"
4918 msgstr ""
4919 
4920 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:631
4921 #, kde-format
4922 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName"
4923 msgid "T"
4924 msgstr ""
4925 
4926 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:633
4927 #, kde-format
4928 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName"
4929 msgid "S"
4930 msgstr ""
4931 
4932 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:635
4933 #, fuzzy, kde-format
4934 #| msgid "Av"
4935 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName"
4936 msgid "A"
4937 msgstr "Av"
4938 
4939 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:637
4940 #, kde-format
4941 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName"
4942 msgid "N"
4943 msgstr ""
4944 
4945 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:639
4946 #, kde-format
4947 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName"
4948 msgid "I"
4949 msgstr ""
4950 
4951 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:641
4952 #, kde-format
4953 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName"
4954 msgid "S"
4955 msgstr ""
4956 
4957 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:643
4958 #, kde-format
4959 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName"
4960 msgid "T"
4961 msgstr ""
4962 
4963 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:645
4964 #, fuzzy, kde-format
4965 #| msgid "Av"
4966 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName"
4967 msgid "A"
4968 msgstr "Av"
4969 
4970 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:647
4971 #, kde-format
4972 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName"
4973 msgid "E"
4974 msgstr ""
4975 
4976 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:649
4977 #, fuzzy, kde-format
4978 #| msgid "Av"
4979 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName"
4980 msgid "A"
4981 msgstr "Av"
4982 
4983 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:651
4984 #, fuzzy, kde-format
4985 #| msgid "Av"
4986 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName"
4987 msgid "A"
4988 msgstr "Av"
4989 
4990 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:660
4991 #, fuzzy, kde-format
4992 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4993 msgid "of Tis"
4994 msgstr "Tir"
4995 
4996 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:662
4997 #, fuzzy, kde-format
4998 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4999 msgid "of Hes"
5000 msgstr "van Maart"
5001 
5002 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:664
5003 #, fuzzy, kde-format
5004 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5005 msgid "of Kis"
5006 msgstr "Nisan"
5007 
5008 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:666
5009 #, fuzzy, kde-format
5010 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5011 msgid "of Tev"
5012 msgstr "Tevet"
5013 
5014 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:668
5015 #, fuzzy, kde-format
5016 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5017 msgid "of Shv"
5018 msgstr "Shvat"
5019 
5020 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:670
5021 #, fuzzy, kde-format
5022 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5023 msgid "of Ada"
5024 msgstr "van Mar"
5025 
5026 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:672
5027 #, fuzzy, kde-format
5028 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5029 msgid "of Nis"
5030 msgstr "Nisan"
5031 
5032 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:674
5033 #, fuzzy, kde-format
5034 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5035 msgid "of Iya"
5036 msgstr "van Mar"
5037 
5038 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:676
5039 #, fuzzy, kde-format
5040 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5041 msgid "of Siv"
5042 msgstr "Sivan"
5043 
5044 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:678
5045 #, fuzzy, kde-format
5046 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5047 msgid "of Tam"
5048 msgstr "Tamuz"
5049 
5050 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:680
5051 #, fuzzy, kde-format
5052 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5053 msgid "of Av"
5054 msgstr "van Apr"
5055 
5056 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:682
5057 #, fuzzy, kde-format
5058 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5059 msgid "of Elu"
5060 msgstr "van Jul"
5061 
5062 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:684
5063 #, fuzzy, kde-format
5064 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
5065 msgid "of Ad1"
5066 msgstr "van Mar"
5067 
5068 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:686
5069 #, fuzzy, kde-format
5070 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive"
5071 msgid "of Ad2"
5072 msgstr "van Mar"
5073 
5074 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:695
5075 #, fuzzy, kde-format
5076 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName"
5077 msgid "Tis"
5078 msgstr "Tir"
5079 
5080 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:697
5081 #, fuzzy, kde-format
5082 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName"
5083 msgid "Hes"
5084 msgstr "Ja"
5085 
5086 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:699
5087 #, fuzzy, kde-format
5088 #| msgid "Kislev"
5089 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName"
5090 msgid "Kis"
5091 msgstr "Kislev"
5092 
5093 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:701
5094 #, fuzzy, kde-format
5095 #| msgid "Tevet"
5096 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName"
5097 msgid "Tev"
5098 msgstr "Tevet"
5099 
5100 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:703
5101 #, fuzzy, kde-format
5102 #| msgid "Shvat"
5103 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName"
5104 msgid "Shv"
5105 msgstr "Shvat"
5106 
5107 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:705
5108 #, fuzzy, kde-format
5109 #| msgid "Adar"
5110 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName"
5111 msgid "Ada"
5112 msgstr "Adar"
5113 
5114 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:707
5115 #, fuzzy, kde-format
5116 #| msgid "Nisan"
5117 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName"
5118 msgid "Nis"
5119 msgstr "Nisan"
5120 
5121 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:709
5122 #, fuzzy, kde-format
5123 #| msgid "Iyar"
5124 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName"
5125 msgid "Iya"
5126 msgstr "Iyar"
5127 
5128 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:711
5129 #, fuzzy, kde-format
5130 #| msgid "Sivan"
5131 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName"
5132 msgid "Siv"
5133 msgstr "Sivan"
5134 
5135 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:713
5136 #, fuzzy, kde-format
5137 #| msgid "Tamuz"
5138 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName"
5139 msgid "Tam"
5140 msgstr "Tamuz"
5141 
5142 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:715
5143 #, fuzzy, kde-format
5144 #| msgid "Av"
5145 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName"
5146 msgid "Av"
5147 msgstr "Av"
5148 
5149 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:717
5150 #, fuzzy, kde-format
5151 #| msgid "Elul"
5152 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName"
5153 msgid "Elu"
5154 msgstr "Elul"
5155 
5156 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:719
5157 #, fuzzy, kde-format
5158 #| msgid "Ahd"
5159 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName"
5160 msgid "Ad1"
5161 msgstr "Ahd"
5162 
5163 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:721
5164 #, fuzzy, kde-format
5165 #| msgid "Ahd"
5166 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName"
5167 msgid "Ad2"
5168 msgstr "Ahd"
5169 
5170 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:730
5171 #, fuzzy, kde-format
5172 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5173 msgid "of Tishrey"
5174 msgstr "Tishrey"
5175 
5176 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:732
5177 #, fuzzy, kde-format
5178 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5179 msgid "of Heshvan"
5180 msgstr "Heshvan"
5181 
5182 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:734
5183 #, fuzzy, kde-format
5184 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5185 msgid "of Kislev"
5186 msgstr "Kislev"
5187 
5188 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:736
5189 #, fuzzy, kde-format
5190 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5191 msgid "of Tevet"
5192 msgstr "Tevet"
5193 
5194 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:738
5195 #, fuzzy, kde-format
5196 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5197 msgid "of Shvat"
5198 msgstr "Shvat"
5199 
5200 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:740
5201 #, fuzzy, kde-format
5202 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5203 msgid "of Adar"
5204 msgstr "van Mar"
5205 
5206 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:742
5207 #, fuzzy, kde-format
5208 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5209 msgid "of Nisan"
5210 msgstr "Nisan"
5211 
5212 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:744
5213 #, fuzzy, kde-format
5214 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5215 msgid "of Iyar"
5216 msgstr "van Mar"
5217 
5218 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:746
5219 #, fuzzy, kde-format
5220 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5221 msgid "of Sivan"
5222 msgstr "Sivan"
5223 
5224 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:748
5225 #, fuzzy, kde-format
5226 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5227 msgid "of Tamuz"
5228 msgstr "Tamuz"
5229 
5230 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:750
5231 #, fuzzy, kde-format
5232 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5233 msgid "of Av"
5234 msgstr "van Apr"
5235 
5236 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:752
5237 #, fuzzy, kde-format
5238 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5239 msgid "of Elul"
5240 msgstr "van Jul"
5241 
5242 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:754
5243 #, fuzzy, kde-format
5244 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive"
5245 msgid "of Adar I"
5246 msgstr "Adar I"
5247 
5248 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:756
5249 #, fuzzy, kde-format
5250 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive"
5251 msgid "of Adar II"
5252 msgstr "Adar II"
5253 
5254 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:765
5255 #, fuzzy, kde-format
5256 #| msgid "Tishrey"
5257 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName"
5258 msgid "Tishrey"
5259 msgstr "Tishrey"
5260 
5261 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:767
5262 #, fuzzy, kde-format
5263 #| msgid "Heshvan"
5264 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName"
5265 msgid "Heshvan"
5266 msgstr "Heshvan"
5267 
5268 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:769
5269 #, fuzzy, kde-format
5270 #| msgid "Kislev"
5271 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName"
5272 msgid "Kislev"
5273 msgstr "Kislev"
5274 
5275 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:771
5276 #, fuzzy, kde-format
5277 #| msgid "Tevet"
5278 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName"
5279 msgid "Tevet"
5280 msgstr "Tevet"
5281 
5282 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:773
5283 #, fuzzy, kde-format
5284 #| msgid "Shvat"
5285 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName"
5286 msgid "Shvat"
5287 msgstr "Shvat"
5288 
5289 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:775
5290 #, fuzzy, kde-format
5291 #| msgid "Adar"
5292 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName"
5293 msgid "Adar"
5294 msgstr "Adar"
5295 
5296 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:777
5297 #, fuzzy, kde-format
5298 #| msgid "Nisan"
5299 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName"
5300 msgid "Nisan"
5301 msgstr "Nisan"
5302 
5303 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:779
5304 #, fuzzy, kde-format
5305 #| msgid "Iyar"
5306 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName"
5307 msgid "Iyar"
5308 msgstr "Iyar"
5309 
5310 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:781
5311 #, fuzzy, kde-format
5312 #| msgid "Sivan"
5313 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName"
5314 msgid "Sivan"
5315 msgstr "Sivan"
5316 
5317 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:783
5318 #, fuzzy, kde-format
5319 #| msgid "Tamuz"
5320 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName"
5321 msgid "Tamuz"
5322 msgstr "Tamuz"
5323 
5324 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:785
5325 #, fuzzy, kde-format
5326 #| msgid "Av"
5327 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName"
5328 msgid "Av"
5329 msgstr "Av"
5330 
5331 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:787
5332 #, fuzzy, kde-format
5333 #| msgid "Elul"
5334 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName"
5335 msgid "Elul"
5336 msgstr "Elul"
5337 
5338 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:789
5339 #, fuzzy, kde-format
5340 #| msgid "Adar I"
5341 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName"
5342 msgid "Adar I"
5343 msgstr "Adar I"
5344 
5345 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:791
5346 #, fuzzy, kde-format
5347 #| msgid "Adar II"
5348 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName"
5349 msgid "Adar II"
5350 msgstr "Adar II"
5351 
5352 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:66
5353 #, fuzzy, kde-format
5354 #| msgid "Safar"
5355 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat"
5356 msgid "Saka Era"
5357 msgstr "Safar"
5358 
5359 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:67
5360 #, kde-format
5361 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat"
5362 msgid "SE"
5363 msgstr ""
5364 
5365 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:68
5366 #, kde-format
5367 msgctxt ""
5368 "(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. "
5369 "2000 SE"
5370 msgid "%Ey %EC"
5371 msgstr ""
5372 
5373 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:158
5374 #, kde-format
5375 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName"
5376 msgid "C"
5377 msgstr ""
5378 
5379 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:160
5380 #, kde-format
5381 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName"
5382 msgid "V"
5383 msgstr ""
5384 
5385 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:162
5386 #, kde-format
5387 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName"
5388 msgid "J"
5389 msgstr ""
5390 
5391 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:164
5392 #, fuzzy, kde-format
5393 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName"
5394 msgid "Ā"
5395 msgstr "Kho"
5396 
5397 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:166
5398 #, kde-format
5399 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName"
5400 msgid "S"
5401 msgstr ""
5402 
5403 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:168
5404 #, kde-format
5405 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName"
5406 msgid "B"
5407 msgstr ""
5408 
5409 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:170
5410 #, fuzzy, kde-format
5411 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName"
5412 msgid "Ā"
5413 msgstr "Kho"
5414 
5415 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:172
5416 #, kde-format
5417 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName"
5418 msgid "K"
5419 msgstr ""
5420 
5421 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:174
5422 #, fuzzy, kde-format
5423 #| msgid "Av"
5424 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName"
5425 msgid "A"
5426 msgstr "Av"
5427 
5428 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:176
5429 #, kde-format
5430 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName"
5431 msgid "P"
5432 msgstr ""
5433 
5434 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:178
5435 #, kde-format
5436 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName"
5437 msgid "M"
5438 msgstr ""
5439 
5440 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:180
5441 #, kde-format
5442 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName"
5443 msgid "P"
5444 msgstr ""
5445 
5446 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:189
5447 #, fuzzy, kde-format
5448 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5449 msgid "of Cha"
5450 msgstr "van Sha`ban"
5451 
5452 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:191
5453 #, fuzzy, kde-format
5454 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5455 msgid "of Vai"
5456 msgstr "van Mar"
5457 
5458 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:193
5459 #, fuzzy, kde-format
5460 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5461 msgid "of Jya"
5462 msgstr "van Jan"
5463 
5464 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:195
5465 #, fuzzy, kde-format
5466 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5467 msgid "of Āsh"
5468 msgstr "Kho"
5469 
5470 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:197
5471 #, fuzzy, kde-format
5472 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5473 msgid "of Shr"
5474 msgstr "van Sha`ban"
5475 
5476 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:199
5477 #, fuzzy, kde-format
5478 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5479 msgid "of Bhā"
5480 msgstr "van Maart"
5481 
5482 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:201
5483 #, fuzzy, kde-format
5484 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5485 msgid "of Āsw"
5486 msgstr "Esf"
5487 
5488 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:203
5489 #, fuzzy, kde-format
5490 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5491 msgid "of Kār"
5492 msgstr "van Mar"
5493 
5494 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:205
5495 #, fuzzy, kde-format
5496 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5497 msgid "of Agr"
5498 msgstr "van Apr"
5499 
5500 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:207
5501 #, fuzzy, kde-format
5502 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5503 msgid "of Pau"
5504 msgstr "Tamuz"
5505 
5506 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:209
5507 #, fuzzy, kde-format
5508 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5509 msgid "of Māg"
5510 msgstr "van Mar"
5511 
5512 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:211
5513 #, fuzzy, kde-format
5514 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5515 msgid "of Phā"
5516 msgstr "Kho"
5517 
5518 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:220
5519 #, fuzzy, kde-format
5520 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName"
5521 msgid "Cha"
5522 msgstr "Kha"
5523 
5524 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:222
5525 #, fuzzy, kde-format
5526 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName"
5527 msgid "Vai"
5528 msgstr "van Mar"
5529 
5530 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:224
5531 #, fuzzy, kde-format
5532 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName"
5533 msgid "Jya"
5534 msgstr "Jan"
5535 
5536 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:226
5537 #, fuzzy, kde-format
5538 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName"
5539 msgid "Āsh"
5540 msgstr "Kho"
5541 
5542 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:228
5543 #, fuzzy, kde-format
5544 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName"
5545 msgid "Shr"
5546 msgstr "Snr."
5547 
5548 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:230
5549 #, fuzzy, kde-format
5550 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName"
5551 msgid "Bhā"
5552 msgstr "van Maart"
5553 
5554 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:232
5555 #, fuzzy, kde-format
5556 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName"
5557 msgid "Āsw"
5558 msgstr "Esf"
5559 
5560 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:234
5561 #, fuzzy, kde-format
5562 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName"
5563 msgid "Kār"
5564 msgstr "van Mar"
5565 
5566 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:236
5567 #, fuzzy, kde-format
5568 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName"
5569 msgid "Agr"
5570 msgstr "Arb"
5571 
5572 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:238
5573 #, fuzzy, kde-format
5574 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName"
5575 msgid "Pau"
5576 msgstr "Pause"
5577 
5578 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:240
5579 #, fuzzy, kde-format
5580 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName"
5581 msgid "Māg"
5582 msgstr "van Mar"
5583 
5584 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:242
5585 #, fuzzy, kde-format
5586 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName"
5587 msgid "Phā"
5588 msgstr "Kho"
5589 
5590 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:251
5591 #, fuzzy, kde-format
5592 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5593 msgid "of Chaitra"
5594 msgstr "van Muharram"
5595 
5596 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:253
5597 #, fuzzy, kde-format
5598 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5599 msgid "of Vaishākh"
5600 msgstr "van Mar"
5601 
5602 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:255
5603 #, fuzzy, kde-format
5604 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5605 msgid "of Jyaishtha"
5606 msgstr "Nisan"
5607 
5608 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:257
5609 #, fuzzy, kde-format
5610 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5611 msgid "of Āshādha"
5612 msgstr "Kho"
5613 
5614 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:259
5615 #, fuzzy, kde-format
5616 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5617 msgid "of Shrāvana"
5618 msgstr "Shvat"
5619 
5620 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:261
5621 #, fuzzy, kde-format
5622 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5623 msgid "of Bhādrapad"
5624 msgstr "Khordad"
5625 
5626 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:263
5627 #, fuzzy, kde-format
5628 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5629 msgid "of Āshwin"
5630 msgstr "Heshvan"
5631 
5632 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:265
5633 #, fuzzy, kde-format
5634 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5635 msgid "of Kārtik"
5636 msgstr "van Mar"
5637 
5638 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:267
5639 #, fuzzy, kde-format
5640 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5641 msgid "of Agrahayana"
5642 msgstr "Bahman"
5643 
5644 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:269
5645 #, fuzzy, kde-format
5646 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5647 msgid "of Paush"
5648 msgstr "van Maart"
5649 
5650 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:271
5651 #, fuzzy, kde-format
5652 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5653 msgid "of Māgh"
5654 msgstr "van Maart"
5655 
5656 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:273
5657 #, fuzzy, kde-format
5658 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5659 msgid "of Phālgun"
5660 msgstr "Kho"
5661 
5662 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:282
5663 #, fuzzy, kde-format
5664 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName"
5665 msgid "Chaitra"
5666 msgstr "Ketting:"
5667 
5668 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:284
5669 #, fuzzy, kde-format
5670 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName"
5671 msgid "Vaishākh"
5672 msgstr "van Mar"
5673 
5674 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:286
5675 #, fuzzy, kde-format
5676 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName"
5677 msgid "Jyaishtha"
5678 msgstr "Nisan"
5679 
5680 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:288
5681 #, fuzzy, kde-format
5682 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName"
5683 msgid "Āshādha"
5684 msgstr "Kho"
5685 
5686 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:290
5687 #, fuzzy, kde-format
5688 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName"
5689 msgid "Shrāvana"
5690 msgstr "Shvat"
5691 
5692 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:292
5693 #, fuzzy, kde-format
5694 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName"
5695 msgid "Bhādrapad"
5696 msgstr "Khordad"
5697 
5698 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:294
5699 #, fuzzy, kde-format
5700 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName"
5701 msgid "Āshwin"
5702 msgstr "Heshvan"
5703 
5704 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:296
5705 #, fuzzy, kde-format
5706 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName"
5707 msgid "Kārtik"
5708 msgstr "van Mar"
5709 
5710 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:298
5711 #, fuzzy, kde-format
5712 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName"
5713 msgid "Agrahayana"
5714 msgstr "Thaana"
5715 
5716 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:300
5717 #, fuzzy, kde-format
5718 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName"
5719 msgid "Paush"
5720 msgstr "Pause"
5721 
5722 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:302
5723 #, fuzzy, kde-format
5724 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName"
5725 msgid "Māgh"
5726 msgstr "van Maart"
5727 
5728 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:304
5729 #, fuzzy, kde-format
5730 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName"
5731 msgid "Phālgun"
5732 msgstr "Kho"
5733 
5734 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:317
5735 #, kde-format
5736 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName "
5737 msgid "S"
5738 msgstr ""
5739 
5740 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:319
5741 #, kde-format
5742 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName "
5743 msgid "M"
5744 msgstr ""
5745 
5746 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:321
5747 #, kde-format
5748 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName "
5749 msgid "B"
5750 msgstr ""
5751 
5752 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:323
5753 #, kde-format
5754 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName "
5755 msgid "G"
5756 msgstr ""
5757 
5758 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:325
5759 #, kde-format
5760 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName "
5761 msgid "S"
5762 msgstr ""
5763 
5764 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:327
5765 #, kde-format
5766 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName "
5767 msgid "S"
5768 msgstr ""
5769 
5770 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:329
5771 #, kde-format
5772 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName "
5773 msgid "R"
5774 msgstr ""
5775 
5776 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:338
5777 #, fuzzy, kde-format
5778 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName"
5779 msgid "Som"
5780 msgstr "Jom"
5781 
5782 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:340
5783 #, kde-format
5784 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName"
5785 msgid "Mañ"
5786 msgstr ""
5787 
5788 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:342
5789 #, fuzzy, kde-format
5790 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName"
5791 msgid "Bud"
5792 msgstr "Buhid"
5793 
5794 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:344
5795 #, kde-format
5796 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName"
5797 msgid "Gur"
5798 msgstr ""
5799 
5800 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:346
5801 #, fuzzy, kde-format
5802 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName"
5803 msgid "Suk"
5804 msgstr "So"
5805 
5806 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:348
5807 #, fuzzy, kde-format
5808 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName"
5809 msgid "San"
5810 msgstr "Sivan"
5811 
5812 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:350
5813 #, kde-format
5814 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName"
5815 msgid "Rav"
5816 msgstr ""
5817 
5818 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:357
5819 #, kde-format
5820 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName"
5821 msgid "Somavãra"
5822 msgstr ""
5823 
5824 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:359
5825 #, kde-format
5826 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName"
5827 msgid "Mañgalvã"
5828 msgstr ""
5829 
5830 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:361
5831 #, kde-format
5832 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName"
5833 msgid "Budhavãra"
5834 msgstr ""
5835 
5836 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:363
5837 #, kde-format
5838 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName"
5839 msgid "Guruvãra"
5840 msgstr ""
5841 
5842 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:365
5843 #, kde-format
5844 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName"
5845 msgid "Sukravãra"
5846 msgstr ""
5847 
5848 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:367
5849 #, kde-format
5850 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName"
5851 msgid "Sanivãra"
5852 msgstr ""
5853 
5854 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:369
5855 #, kde-format
5856 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName"
5857 msgid "Raviãra"
5858 msgstr ""
5859 
5860 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:66
5861 #, kde-format
5862 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat"
5863 msgid "Anno Hegirae"
5864 msgstr ""
5865 
5866 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:67
5867 #, kde-format
5868 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
5869 msgid "AH"
5870 msgstr ""
5871 
5872 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:68
5873 #, kde-format
5874 msgctxt ""
5875 "(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH"
5876 msgid "%Ey %EC"
5877 msgstr ""
5878 
5879 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:166
5880 #, kde-format
5881 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName"
5882 msgid "M"
5883 msgstr ""
5884 
5885 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:168
5886 #, kde-format
5887 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName"
5888 msgid "S"
5889 msgstr ""
5890 
5891 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:170
5892 #, fuzzy, kde-format
5893 #| msgid "Av"
5894 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName"
5895 msgid "A"
5896 msgstr "Av"
5897 
5898 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:172
5899 #, kde-format
5900 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName"
5901 msgid "T"
5902 msgstr ""
5903 
5904 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:174
5905 #, fuzzy, kde-format
5906 #| msgid "Av"
5907 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName"
5908 msgid "A"
5909 msgstr "Av"
5910 
5911 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:176
5912 #, kde-format
5913 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName"
5914 msgid "T"
5915 msgstr ""
5916 
5917 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:178
5918 #, kde-format
5919 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName"
5920 msgid "R"
5921 msgstr ""
5922 
5923 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180
5924 #, kde-format
5925 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName"
5926 msgid "S"
5927 msgstr ""
5928 
5929 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182
5930 #, kde-format
5931 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName"
5932 msgid "R"
5933 msgstr ""
5934 
5935 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184
5936 #, kde-format
5937 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName"
5938 msgid "S"
5939 msgstr ""
5940 
5941 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186
5942 #, kde-format
5943 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName"
5944 msgid "Q"
5945 msgstr ""
5946 
5947 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188
5948 #, kde-format
5949 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName"
5950 msgid "H"
5951 msgstr ""
5952 
5953 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:197
5954 #, fuzzy, kde-format
5955 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5956 msgid "of Muh"
5957 msgstr "van Maart"
5958 
5959 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:199
5960 #, fuzzy, kde-format
5961 #| msgid "of Safar"
5962 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5963 msgid "of Saf"
5964 msgstr "van Safar"
5965 
5966 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:201
5967 #, fuzzy, kde-format
5968 #| msgid "of R. Awal"
5969 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5970 msgid "of R.A"
5971 msgstr "van R. Awal"
5972 
5973 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:203
5974 #, fuzzy, kde-format
5975 #| msgid "of R. Thaani"
5976 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5977 msgid "of R.T"
5978 msgstr "van R. Thaani"
5979 
5980 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:205
5981 #, fuzzy, kde-format
5982 #| msgid "of J. Awal"
5983 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5984 msgid "of J.A"
5985 msgstr "van J. Awal"
5986 
5987 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:207
5988 #, fuzzy, kde-format
5989 #| msgid "of J. Thaani"
5990 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5991 msgid "of J.T"
5992 msgstr "van J. Thaani"
5993 
5994 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:209
5995 #, fuzzy, kde-format
5996 #| msgid "of Rajab"
5997 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5998 msgid "of Raj"
5999 msgstr "van Rajab"
6000 
6001 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211
6002 #, fuzzy, kde-format
6003 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
6004 msgid "of Sha"
6005 msgstr "van Sha`ban"
6006 
6007 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213
6008 #, fuzzy, kde-format
6009 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
6010 msgid "of Ram"
6011 msgstr "Tamuz"
6012 
6013 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215
6014 #, fuzzy, kde-format
6015 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
6016 msgid "of Shw"
6017 msgstr "van Sha`ban"
6018 
6019 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217
6020 #, fuzzy, kde-format
6021 #| msgid "of Qi`dah"
6022 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
6023 msgid "of Qid"
6024 msgstr "van Qi`dah"
6025 
6026 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219
6027 #, fuzzy, kde-format
6028 #| msgid "of Hijjah"
6029 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
6030 msgid "of Hij"
6031 msgstr "van Hijjah"
6032 
6033 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:228
6034 #, fuzzy, kde-format
6035 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName"
6036 msgid "Muh"
6037 msgstr "Meh"
6038 
6039 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:230
6040 #, fuzzy, kde-format
6041 #| msgid "Safar"
6042 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName"
6043 msgid "Saf"
6044 msgstr "Safar"
6045 
6046 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:232
6047 #, fuzzy, kde-format
6048 #| msgid "R. Awal"
6049 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName"
6050 msgid "R.A"
6051 msgstr "R. Awal"
6052 
6053 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:234
6054 #, kde-format
6055 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName"
6056 msgid "R.T"
6057 msgstr ""
6058 
6059 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:236
6060 #, fuzzy, kde-format
6061 #| msgid "J. Awal"
6062 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName"
6063 msgid "J.A"
6064 msgstr "J. Awal"
6065 
6066 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:238
6067 #, kde-format
6068 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName"
6069 msgid "J.T"
6070 msgstr ""
6071 
6072 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:240
6073 #, fuzzy, kde-format
6074 #| msgid "Rajab"
6075 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName"
6076 msgid "Raj"
6077 msgstr "Rajab"
6078 
6079 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242
6080 #, fuzzy, kde-format
6081 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName"
6082 msgid "Sha"
6083 msgstr "Sha"
6084 
6085 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244
6086 #, fuzzy, kde-format
6087 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName"
6088 msgid "Ram"
6089 msgstr "vm"
6090 
6091 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246
6092 #, fuzzy, kde-format
6093 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName"
6094 msgid "Shw"
6095 msgstr "Sha"
6096 
6097 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248
6098 #, fuzzy, kde-format
6099 #| msgid "Qi`dah"
6100 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName"
6101 msgid "Qid"
6102 msgstr "Qi`dah"
6103 
6104 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250
6105 #, fuzzy, kde-format
6106 #| msgid "Hijjah"
6107 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName"
6108 msgid "Hij"
6109 msgstr "Hijjah"
6110 
6111 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:259
6112 #, fuzzy, kde-format
6113 #| msgid "of Muharram"
6114 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive"
6115 msgid "of Muharram"
6116 msgstr "van Muharram"
6117 
6118 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:261
6119 #, fuzzy, kde-format
6120 #| msgid "of Safar"
6121 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive"
6122 msgid "of Safar"
6123 msgstr "van Safar"
6124 
6125 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:263
6126 #, fuzzy, kde-format
6127 #| msgid "of Rabi` al-Awal"
6128 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive"
6129 msgid "of Rabi` al-Awal"
6130 msgstr "van Rabi` al-Awal"
6131 
6132 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:265
6133 #, fuzzy, kde-format
6134 #| msgid "of Rabi` al-Thaani"
6135 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive"
6136 msgid "of Rabi` al-Thaani"
6137 msgstr "van Rabi` al-Thaani"
6138 
6139 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:267
6140 #, fuzzy, kde-format
6141 #| msgid "of Jumaada al-Awal"
6142 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive"
6143 msgid "of Jumaada al-Awal"
6144 msgstr "van Jumaada al-Awal"
6145 
6146 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:269
6147 #, fuzzy, kde-format
6148 #| msgid "of Jumaada al-Thaani"
6149 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive"
6150 msgid "of Jumaada al-Thaani"
6151 msgstr "van Jumaada al-Thaani"
6152 
6153 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:271
6154 #, fuzzy, kde-format
6155 #| msgid "of Rajab"
6156 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive"
6157 msgid "of Rajab"
6158 msgstr "van Rajab"
6159 
6160 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273
6161 #, fuzzy, kde-format
6162 #| msgid "of Sha`ban"
6163 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive"
6164 msgid "of Sha`ban"
6165 msgstr "van Sha`ban"
6166 
6167 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275
6168 #, fuzzy, kde-format
6169 #| msgid "of Ramadan"
6170 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive"
6171 msgid "of Ramadan"
6172 msgstr "van Ramadan"
6173 
6174 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277
6175 #, fuzzy, kde-format
6176 #| msgid "of Shawwal"
6177 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive"
6178 msgid "of Shawwal"
6179 msgstr "van Shawwal"
6180 
6181 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279
6182 #, fuzzy, kde-format
6183 #| msgid "of Thu al-Qi`dah"
6184 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive"
6185 msgid "of Thu al-Qi`dah"
6186 msgstr "van Thu al-Qi`dah"
6187 
6188 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281
6189 #, fuzzy, kde-format
6190 #| msgid "of Thu al-Hijjah"
6191 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive"
6192 msgid "of Thu al-Hijjah"
6193 msgstr "van Thu al-Hijjah"
6194 
6195 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:290
6196 #, fuzzy, kde-format
6197 #| msgid "Muharram"
6198 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName"
6199 msgid "Muharram"
6200 msgstr "Muharram"
6201 
6202 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:292
6203 #, fuzzy, kde-format
6204 #| msgid "Safar"
6205 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName"
6206 msgid "Safar"
6207 msgstr "Safar"
6208 
6209 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:294
6210 #, fuzzy, kde-format
6211 #| msgid "Rabi` al-Awal"
6212 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName"
6213 msgid "Rabi` al-Awal"
6214 msgstr "Rabi` al-Awal"
6215 
6216 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:296
6217 #, fuzzy, kde-format
6218 #| msgid "Rabi` al-Thaani"
6219 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName"
6220 msgid "Rabi` al-Thaani"
6221 msgstr "Rabi` al-Thaani"
6222 
6223 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:298
6224 #, fuzzy, kde-format
6225 #| msgid "Jumaada al-Awal"
6226 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName"
6227 msgid "Jumaada al-Awal"
6228 msgstr "Jumaada al-Awal"
6229 
6230 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:300
6231 #, fuzzy, kde-format
6232 #| msgid "Jumaada al-Thaani"
6233 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName"
6234 msgid "Jumaada al-Thaani"
6235 msgstr "Jumaada al-Thaani"
6236 
6237 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:302
6238 #, fuzzy, kde-format
6239 #| msgid "Rajab"
6240 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName"
6241 msgid "Rajab"
6242 msgstr "Rajab"
6243 
6244 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304
6245 #, fuzzy, kde-format
6246 #| msgid "Sha`ban"
6247 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName"
6248 msgid "Sha`ban"
6249 msgstr "Sha`ban"
6250 
6251 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306
6252 #, fuzzy, kde-format
6253 #| msgid "Ramadan"
6254 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName"
6255 msgid "Ramadan"
6256 msgstr "Ramadan"
6257 
6258 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308
6259 #, fuzzy, kde-format
6260 #| msgid "Shawwal"
6261 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName"
6262 msgid "Shawwal"
6263 msgstr "Shawwal"
6264 
6265 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310
6266 #, fuzzy, kde-format
6267 #| msgid "Thu al-Qi`dah"
6268 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName"
6269 msgid "Thu al-Qi`dah"
6270 msgstr "Thu al-Qi`dah"
6271 
6272 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312
6273 #, fuzzy, kde-format
6274 #| msgid "Thu al-Hijjah"
6275 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName"
6276 msgid "Thu al-Hijjah"
6277 msgstr "Thu al-Hijjah"
6278 
6279 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:325
6280 #, kde-format
6281 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName "
6282 msgid "I"
6283 msgstr ""
6284 
6285 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:327
6286 #, kde-format
6287 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName "
6288 msgid "T"
6289 msgstr ""
6290 
6291 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:329
6292 #, fuzzy, kde-format
6293 #| msgid "Av"
6294 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName "
6295 msgid "A"
6296 msgstr "Av"
6297 
6298 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:331
6299 #, kde-format
6300 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName "
6301 msgid "K"
6302 msgstr ""
6303 
6304 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:333
6305 #, kde-format
6306 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName "
6307 msgid "J"
6308 msgstr ""
6309 
6310 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:335
6311 #, kde-format
6312 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName "
6313 msgid "S"
6314 msgstr ""
6315 
6316 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337
6317 #, fuzzy, kde-format
6318 #| msgid "Av"
6319 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName "
6320 msgid "A"
6321 msgstr "Av"
6322 
6323 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:346
6324 #, fuzzy, kde-format
6325 #| msgid "Ith"
6326 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName"
6327 msgid "Ith"
6328 msgstr "Ith"
6329 
6330 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:348
6331 #, fuzzy, kde-format
6332 #| msgid "Thl"
6333 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName"
6334 msgid "Thl"
6335 msgstr "Thl"
6336 
6337 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:350
6338 #, fuzzy, kde-format
6339 #| msgid "Arb"
6340 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName"
6341 msgid "Arb"
6342 msgstr "Arb"
6343 
6344 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:352
6345 #, fuzzy, kde-format
6346 #| msgid "Kha"
6347 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName"
6348 msgid "Kha"
6349 msgstr "Kha"
6350 
6351 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:354
6352 #, fuzzy, kde-format
6353 #| msgid "Jum"
6354 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName"
6355 msgid "Jum"
6356 msgstr "Jum"
6357 
6358 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:356
6359 #, fuzzy, kde-format
6360 #| msgid "Sab"
6361 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName"
6362 msgid "Sab"
6363 msgstr "Sab"
6364 
6365 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358
6366 #, fuzzy, kde-format
6367 #| msgid "Ahd"
6368 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName"
6369 msgid "Ahd"
6370 msgstr "Ahd"
6371 
6372 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:365
6373 #, fuzzy, kde-format
6374 #| msgid "Yaum al-Ithnain"
6375 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName"
6376 msgid "Yaum al-Ithnain"
6377 msgstr "Yaum al-Ithnain"
6378 
6379 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:367
6380 #, fuzzy, kde-format
6381 #| msgid "Yau al-Thulatha"
6382 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName"
6383 msgid "Yau al-Thulatha"
6384 msgstr "Yau al-Thulatha"
6385 
6386 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:369
6387 #, fuzzy, kde-format
6388 #| msgid "Yaum al-Arbi'a"
6389 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName"
6390 msgid "Yaum al-Arbi'a"
6391 msgstr "Yaum al-Arbi'a"
6392 
6393 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:371
6394 #, fuzzy, kde-format
6395 #| msgid "Yaum al-Khamees"
6396 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName"
6397 msgid "Yaum al-Khamees"
6398 msgstr "Yaum al-Khamees"
6399 
6400 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:373
6401 #, fuzzy, kde-format
6402 #| msgid "Yaum al-Jumma"
6403 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName"
6404 msgid "Yaum al-Jumma"
6405 msgstr "Yaum al-Jumma"
6406 
6407 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:375
6408 #, fuzzy, kde-format
6409 #| msgid "Yaum al-Sabt"
6410 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName"
6411 msgid "Yaum al-Sabt"
6412 msgstr "Yaum al-Sabt"
6413 
6414 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377
6415 #, fuzzy, kde-format
6416 #| msgid "Yaum al-Ahad"
6417 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName"
6418 msgid "Yaum al-Ahad"
6419 msgstr "Yaum al-Ahad"
6420 
6421 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:74
6422 #, kde-format
6423 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat"
6424 msgid "Anno Persico"
6425 msgstr ""
6426 
6427 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:75
6428 #, kde-format
6429 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
6430 msgid "AP"
6431 msgstr ""
6432 
6433 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:76
6434 #, kde-format
6435 msgctxt ""
6436 "(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP"
6437 msgid "%Ey %EC"
6438 msgstr ""
6439 
6440 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:172
6441 #, kde-format
6442 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName"
6443 msgid "F"
6444 msgstr ""
6445 
6446 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:174
6447 #, kde-format
6448 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName"
6449 msgid "O"
6450 msgstr ""
6451 
6452 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:176
6453 #, kde-format
6454 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName"
6455 msgid "K"
6456 msgstr ""
6457 
6458 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:178
6459 #, kde-format
6460 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName"
6461 msgid "T"
6462 msgstr ""
6463 
6464 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:180
6465 #, kde-format
6466 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName"
6467 msgid "M"
6468 msgstr ""
6469 
6470 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:182
6471 #, kde-format
6472 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName"
6473 msgid "S"
6474 msgstr ""
6475 
6476 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:184
6477 #, kde-format
6478 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName"
6479 msgid "M"
6480 msgstr ""
6481 
6482 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:186
6483 #, fuzzy, kde-format
6484 #| msgid "Av"
6485 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName"
6486 msgid "A"
6487 msgstr "Av"
6488 
6489 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:188
6490 #, fuzzy, kde-format
6491 #| msgid "Av"
6492 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName"
6493 msgid "A"
6494 msgstr "Av"
6495 
6496 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:190
6497 #, kde-format
6498 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName"
6499 msgid "D"
6500 msgstr ""
6501 
6502 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:192
6503 #, kde-format
6504 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName"
6505 msgid "B"
6506 msgstr ""
6507 
6508 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:194
6509 #, kde-format
6510 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName"
6511 msgid "E"
6512 msgstr ""
6513 
6514 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:203
6515 #, fuzzy, kde-format
6516 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
6517 msgid "of Far"
6518 msgstr "van Mar"
6519 
6520 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:205
6521 #, fuzzy, kde-format
6522 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
6523 msgid "of Ord"
6524 msgstr "Ord"
6525 
6526 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:207
6527 #, fuzzy, kde-format
6528 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
6529 msgid "of Kho"
6530 msgstr "Kho"
6531 
6532 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:209
6533 #, fuzzy, kde-format
6534 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
6535 msgid "of Tir"
6536 msgstr "Tir"
6537 
6538 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:211
6539 #, fuzzy, kde-format
6540 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
6541 msgid "of Mor"
6542 msgstr "van Mar"
6543 
6544 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:213
6545 #, fuzzy, kde-format
6546 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
6547 msgid "of Sha"
6548 msgstr "van Sha`ban"
6549 
6550 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:215
6551 #, fuzzy, kde-format
6552 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
6553 msgid "of Meh"
6554 msgstr "van Maart"
6555 
6556 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:217
6557 #, fuzzy, kde-format
6558 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
6559 msgid "of Aba"
6560 msgstr "Aba"
6561 
6562 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:219
6563 #, fuzzy, kde-format
6564 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
6565 msgid "of Aza"
6566 msgstr "Aza"
6567 
6568 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:221
6569 #, fuzzy, kde-format
6570 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
6571 msgid "of Dei"
6572 msgstr "van Des"
6573 
6574 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:223
6575 #, fuzzy, kde-format
6576 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
6577 msgid "of Bah"
6578 msgstr "van Maart"
6579 
6580 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:225
6581 #, fuzzy, kde-format
6582 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
6583 msgid "of Esf"
6584 msgstr "Esf"
6585 
6586 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:234
6587 #, fuzzy, kde-format
6588 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName"
6589 msgid "Far"
6590 msgstr "Far"
6591 
6592 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:236
6593 #, fuzzy, kde-format
6594 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName"
6595 msgid "Ord"
6596 msgstr "Ord"
6597 
6598 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:238
6599 #, fuzzy, kde-format
6600 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName"
6601 msgid "Kho"
6602 msgstr "Kho"
6603 
6604 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:240
6605 #, fuzzy, kde-format
6606 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName"
6607 msgid "Tir"
6608 msgstr "Tir"
6609 
6610 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:242
6611 #, fuzzy, kde-format
6612 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName"
6613 msgid "Mor"
6614 msgstr "Mor"
6615 
6616 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:244
6617 #, fuzzy, kde-format
6618 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName"
6619 msgid "Sha"
6620 msgstr "Sha"
6621 
6622 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:246
6623 #, fuzzy, kde-format
6624 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName"
6625 msgid "Meh"
6626 msgstr "Meh"
6627 
6628 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:248
6629 #, fuzzy, kde-format
6630 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName"
6631 msgid "Aba"
6632 msgstr "Aba"
6633 
6634 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:250
6635 #, fuzzy, kde-format
6636 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName"
6637 msgid "Aza"
6638 msgstr "Aza"
6639 
6640 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:252
6641 #, fuzzy, kde-format
6642 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName"
6643 msgid "Dei"
6644 msgstr "Dei"
6645 
6646 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:254
6647 #, fuzzy, kde-format
6648 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName"
6649 msgid "Bah"
6650 msgstr "Bah"
6651 
6652 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:256
6653 #, fuzzy, kde-format
6654 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName"
6655 msgid "Esf"
6656 msgstr "Esf"
6657 
6658 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:265
6659 #, fuzzy, kde-format
6660 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive"
6661 msgid "of Farvardin"
6662 msgstr "Farvardin"
6663 
6664 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:267
6665 #, fuzzy, kde-format
6666 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive"
6667 msgid "of Ordibehesht"
6668 msgstr "Ordibehesht"
6669 
6670 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:269
6671 #, fuzzy, kde-format
6672 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive"
6673 msgid "of Khordad"
6674 msgstr "Khordad"
6675 
6676 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:271
6677 #, fuzzy, kde-format
6678 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive"
6679 msgid "of Tir"
6680 msgstr "Tir"
6681 
6682 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:273
6683 #, fuzzy, kde-format
6684 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive"
6685 msgid "of Mordad"
6686 msgstr "Mordad"
6687 
6688 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:275
6689 #, fuzzy, kde-format
6690 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive"
6691 msgid "of Shahrivar"
6692 msgstr "Shahrivar"
6693 
6694 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:277
6695 #, fuzzy, kde-format
6696 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive"
6697 msgid "of Mehr"
6698 msgstr "van Mar"
6699 
6700 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:279
6701 #, fuzzy, kde-format
6702 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive"
6703 msgid "of Aban"
6704 msgstr "van Jan"
6705 
6706 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:281
6707 #, fuzzy, kde-format
6708 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive"
6709 msgid "of Azar"
6710 msgstr "van Mar"
6711 
6712 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:283
6713 #, fuzzy, kde-format
6714 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive"
6715 msgid "of Dei"
6716 msgstr "van Des"
6717 
6718 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:285
6719 #, fuzzy, kde-format
6720 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive"
6721 msgid "of Bahman"
6722 msgstr "Bahman"
6723 
6724 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:287
6725 #, fuzzy, kde-format
6726 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive"
6727 msgid "of Esfand"
6728 msgstr "Esfand"
6729 
6730 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:296
6731 #, fuzzy, kde-format
6732 #| msgid "Farvardin"
6733 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName"
6734 msgid "Farvardin"
6735 msgstr "Farvardin"
6736 
6737 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:298
6738 #, fuzzy, kde-format
6739 #| msgid "Ordibehesht"
6740 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName"
6741 msgid "Ordibehesht"
6742 msgstr "Ordibehesht"
6743 
6744 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:300
6745 #, fuzzy, kde-format
6746 #| msgid "Khordad"
6747 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName"
6748 msgid "Khordad"
6749 msgstr "Khordad"
6750 
6751 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:302
6752 #, fuzzy, kde-format
6753 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName"
6754 msgid "Tir"
6755 msgstr "Tir"
6756 
6757 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:304
6758 #, fuzzy, kde-format
6759 #| msgid "Mordad"
6760 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName"
6761 msgid "Mordad"
6762 msgstr "Mordad"
6763 
6764 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:306
6765 #, fuzzy, kde-format
6766 #| msgid "Shahrivar"
6767 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName"
6768 msgid "Shahrivar"
6769 msgstr "Shahrivar"
6770 
6771 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:308
6772 #, fuzzy, kde-format
6773 #| msgid "Mehr"
6774 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName"
6775 msgid "Mehr"
6776 msgstr "Mehr"
6777 
6778 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:310
6779 #, fuzzy, kde-format
6780 #| msgid "Aban"
6781 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName"
6782 msgid "Aban"
6783 msgstr "Aban"
6784 
6785 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:312
6786 #, fuzzy, kde-format
6787 #| msgid "Azar"
6788 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName"
6789 msgid "Azar"
6790 msgstr "Azar"
6791 
6792 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:314
6793 #, fuzzy, kde-format
6794 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName"
6795 msgid "Dei"
6796 msgstr "Dei"
6797 
6798 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:316
6799 #, fuzzy, kde-format
6800 #| msgid "Bahman"
6801 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName"
6802 msgid "Bahman"
6803 msgstr "Bahman"
6804 
6805 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:318
6806 #, fuzzy, kde-format
6807 #| msgid "Esfand"
6808 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName"
6809 msgid "Esfand"
6810 msgstr "Esfand"
6811 
6812 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:331
6813 #, kde-format
6814 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName "
6815 msgid "2"
6816 msgstr ""
6817 
6818 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:333
6819 #, kde-format
6820 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName "
6821 msgid "3"
6822 msgstr ""
6823 
6824 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:335
6825 #, kde-format
6826 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName "
6827 msgid "4"
6828 msgstr ""
6829 
6830 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:337
6831 #, kde-format
6832 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName "
6833 msgid "5"
6834 msgstr ""
6835 
6836 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:339
6837 #, kde-format
6838 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName "
6839 msgid "J"
6840 msgstr ""
6841 
6842 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:341
6843 #, kde-format
6844 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName "
6845 msgid "S"
6846 msgstr ""
6847 
6848 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:343
6849 #, kde-format
6850 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName "
6851 msgid "1"
6852 msgstr ""
6853 
6854 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:352
6855 #, fuzzy, kde-format
6856 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName"
6857 msgid "2sh"
6858 msgstr "2sh"
6859 
6860 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:354
6861 #, fuzzy, kde-format
6862 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName"
6863 msgid "3sh"
6864 msgstr "3sh"
6865 
6866 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:356
6867 #, fuzzy, kde-format
6868 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName"
6869 msgid "4sh"
6870 msgstr "4sh"
6871 
6872 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:358
6873 #, fuzzy, kde-format
6874 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName"
6875 msgid "5sh"
6876 msgstr "5sh"
6877 
6878 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:360
6879 #, fuzzy, kde-format
6880 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName"
6881 msgid "Jom"
6882 msgstr "Jom"
6883 
6884 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:362
6885 #, fuzzy, kde-format
6886 #| msgid "Shanbe"
6887 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName"
6888 msgid "Shn"
6889 msgstr "Shanbe"
6890 
6891 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:364
6892 #, fuzzy, kde-format
6893 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName"
6894 msgid "1sh"
6895 msgstr "1sh"
6896 
6897 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:371
6898 #, fuzzy, kde-format
6899 #| msgid "Do shanbe"
6900 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName"
6901 msgid "Do shanbe"
6902 msgstr "Do shanbe"
6903 
6904 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:373
6905 #, fuzzy, kde-format
6906 #| msgid "Se shanbe"
6907 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName"
6908 msgid "Se shanbe"
6909 msgstr "Se shanbe"
6910 
6911 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:375
6912 #, fuzzy, kde-format
6913 #| msgid "Chahar shanbe"
6914 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName"
6915 msgid "Chahar shanbe"
6916 msgstr "Chahar shanbe"
6917 
6918 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:377
6919 #, fuzzy, kde-format
6920 #| msgid "Panj shanbe"
6921 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName"
6922 msgid "Panj shanbe"
6923 msgstr "Panj shanbe"
6924 
6925 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:379
6926 #, fuzzy, kde-format
6927 #| msgid "Jumee"
6928 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName"
6929 msgid "Jumee"
6930 msgstr "Jumee"
6931 
6932 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:381
6933 #, fuzzy, kde-format
6934 #| msgid "Shanbe"
6935 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName"
6936 msgid "Shanbe"
6937 msgstr "Shanbe"
6938 
6939 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:383
6940 #, fuzzy, kde-format
6941 #| msgid "Yek-shanbe"
6942 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName"
6943 msgid "Yek-shanbe"
6944 msgstr "Yek-shanbe"
6945 
6946 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:62
6947 #, kde-format
6948 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat"
6949 msgid "Meiji"
6950 msgstr ""
6951 
6952 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:64
6953 #, kde-format
6954 msgctxt ""
6955 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, "
6956 "e.g. Meiji 1"
6957 msgid "%EC Gannen"
6958 msgstr ""
6959 
6960 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:66
6961 #, kde-format
6962 msgctxt ""
6963 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, "
6964 "e.g. Meiji 22"
6965 msgid "%EC %Ey"
6966 msgstr ""
6967 
6968 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:69
6969 #, kde-format
6970 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat"
6971 msgid "Taishō"
6972 msgstr ""
6973 
6974 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:71
6975 #, kde-format
6976 msgctxt ""
6977 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = "
6978 "1, e.g. Taishō 1"
6979 msgid "%EC Gannen"
6980 msgstr ""
6981 
6982 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:73
6983 #, kde-format
6984 msgctxt ""
6985 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > "
6986 "1, e.g. Taishō 22"
6987 msgid "%EC %Ey"
6988 msgstr ""
6989 
6990 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:76
6991 #, fuzzy, kde-format
6992 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat"
6993 msgid "Shōwa"
6994 msgstr "Sha"
6995 
6996 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:78
6997 #, kde-format
6998 msgctxt ""
6999 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, "
7000 "e.g. Shōwa 1"
7001 msgid "%EC Gannen"
7002 msgstr ""
7003 
7004 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:80
7005 #, kde-format
7006 msgctxt ""
7007 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, "
7008 "e.g. Shōwa 22"
7009 msgid "%EC %Ey"
7010 msgstr ""
7011 
7012 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:83
7013 #, kde-format
7014 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat"
7015 msgid "Heisei"
7016 msgstr ""
7017 
7018 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:85
7019 #, kde-format
7020 msgctxt ""
7021 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = "
7022 "1, e.g. Heisei 1"
7023 msgid "%EC Gannen"
7024 msgstr ""
7025 
7026 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:87
7027 #, kde-format
7028 msgctxt ""
7029 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > "
7030 "1, e.g. Heisei 22"
7031 msgid "%EC %Ey"
7032 msgstr ""
7033 
7034 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:164
7035 #, fuzzy, kde-format
7036 msgctxt "Japanese year 1 of era"
7037 msgid "Gannen"
7038 msgstr "Grieks"
7039 
7040 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:73
7041 #, kde-format
7042 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat"
7043 msgid "Before Common Era"
7044 msgstr ""
7045 
7046 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:74
7047 #, kde-format
7048 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat"
7049 msgid "BCE"
7050 msgstr ""
7051 
7052 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:76
7053 #, kde-format
7054 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat"
7055 msgid "Before Christ"
7056 msgstr ""
7057 
7058 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:77
7059 #, kde-format
7060 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
7061 msgid "BC"
7062 msgstr ""
7063 
7064 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:79
7065 #, kde-format
7066 msgctxt ""
7067 "(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
7068 msgid "%Ey %EC"
7069 msgstr ""
7070 
7071 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:83
7072 #, kde-format
7073 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat"
7074 msgid "Common Era"
7075 msgstr ""
7076 
7077 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:84
7078 #, kde-format
7079 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat"
7080 msgid "CE"
7081 msgstr ""
7082 
7083 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:86
7084 #, kde-format
7085 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat"
7086 msgid "Anno Domini"
7087 msgstr ""
7088 
7089 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:87
7090 #, kde-format
7091 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
7092 msgid "AD"
7093 msgstr ""
7094 
7095 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:89
7096 #, kde-format
7097 msgctxt ""
7098 "(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
7099 msgid "%Ey %EC"
7100 msgstr ""
7101 
7102 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:172
7103 #, kde-format
7104 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName"
7105 msgid "J"
7106 msgstr ""
7107 
7108 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:174
7109 #, kde-format
7110 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName"
7111 msgid "F"
7112 msgstr ""
7113 
7114 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:176
7115 #, kde-format
7116 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName"
7117 msgid "M"
7118 msgstr ""
7119 
7120 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:178
7121 #, fuzzy, kde-format
7122 #| msgid "Av"
7123 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName"
7124 msgid "A"
7125 msgstr "Av"
7126 
7127 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:180
7128 #, kde-format
7129 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName"
7130 msgid "M"
7131 msgstr ""
7132 
7133 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:182
7134 #, kde-format
7135 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName"
7136 msgid "J"
7137 msgstr ""
7138 
7139 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:184
7140 #, kde-format
7141 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName"
7142 msgid "J"
7143 msgstr ""
7144 
7145 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:186
7146 #, fuzzy, kde-format
7147 #| msgid "Av"
7148 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName"
7149 msgid "A"
7150 msgstr "Av"
7151 
7152 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:188
7153 #, kde-format
7154 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName"
7155 msgid "S"
7156 msgstr ""
7157 
7158 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:190
7159 #, kde-format
7160 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName"
7161 msgid "O"
7162 msgstr ""
7163 
7164 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:192
7165 #, kde-format
7166 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName"
7167 msgid "N"
7168 msgstr ""
7169 
7170 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:194
7171 #, kde-format
7172 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName"
7173 msgid "D"
7174 msgstr ""
7175 
7176 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:203
7177 #, fuzzy, kde-format
7178 #| msgctxt "of January"
7179 #| msgid "of Jan"
7180 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
7181 msgid "of Jan"
7182 msgstr "van Jan"
7183 
7184 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:205
7185 #, fuzzy, kde-format
7186 #| msgctxt "of February"
7187 #| msgid "of Feb"
7188 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
7189 msgid "of Feb"
7190 msgstr "van Feb"
7191 
7192 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:207
7193 #, fuzzy, kde-format
7194 #| msgctxt "of March"
7195 #| msgid "of Mar"
7196 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
7197 msgid "of Mar"
7198 msgstr "van Mar"
7199 
7200 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:209
7201 #, fuzzy, kde-format
7202 #| msgctxt "of April"
7203 #| msgid "of Apr"
7204 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
7205 msgid "of Apr"
7206 msgstr "van Apr"
7207 
7208 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:211
7209 #, fuzzy, kde-format
7210 #| msgctxt "of May short"
7211 #| msgid "of May"
7212 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
7213 msgid "of May"
7214 msgstr "van Mei"
7215 
7216 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:213
7217 #, fuzzy, kde-format
7218 #| msgctxt "of June"
7219 #| msgid "of Jun"
7220 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
7221 msgid "of Jun"
7222 msgstr "van Jun"
7223 
7224 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:215
7225 #, fuzzy, kde-format
7226 #| msgctxt "of July"
7227 #| msgid "of Jul"
7228 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
7229 msgid "of Jul"
7230 msgstr "van Jul"
7231 
7232 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:217
7233 #, fuzzy, kde-format
7234 #| msgctxt "of August"
7235 #| msgid "of Aug"
7236 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
7237 msgid "of Aug"
7238 msgstr "van Aug"
7239 
7240 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:219
7241 #, fuzzy, kde-format
7242 #| msgctxt "of September"
7243 #| msgid "of Sep"
7244 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
7245 msgid "of Sep"
7246 msgstr "van Sep"
7247 
7248 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:221
7249 #, fuzzy, kde-format
7250 #| msgctxt "of October"
7251 #| msgid "of Oct"
7252 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
7253 msgid "of Oct"
7254 msgstr "van Okt"
7255 
7256 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:223
7257 #, fuzzy, kde-format
7258 #| msgctxt "of November"
7259 #| msgid "of Nov"
7260 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
7261 msgid "of Nov"
7262 msgstr "van Nov"
7263 
7264 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:225
7265 #, fuzzy, kde-format
7266 #| msgctxt "of December"
7267 #| msgid "of Dec"
7268 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
7269 msgid "of Dec"
7270 msgstr "van Des"
7271 
7272 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:234
7273 #, fuzzy, kde-format
7274 #| msgctxt "January"
7275 #| msgid "Jan"
7276 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName"
7277 msgid "Jan"
7278 msgstr "Jan"
7279 
7280 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:236
7281 #, fuzzy, kde-format
7282 #| msgctxt "February"
7283 #| msgid "Feb"
7284 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName"
7285 msgid "Feb"
7286 msgstr "Feb"
7287 
7288 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:238
7289 #, fuzzy, kde-format
7290 #| msgctxt "March"
7291 #| msgid "Mar"
7292 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName"
7293 msgid "Mar"
7294 msgstr "Mar"
7295 
7296 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:240
7297 #, fuzzy, kde-format
7298 #| msgctxt "April"
7299 #| msgid "Apr"
7300 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName"
7301 msgid "Apr"
7302 msgstr "Apr"
7303 
7304 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:242
7305 #, fuzzy, kde-format
7306 #| msgctxt "May short"
7307 #| msgid "May"
7308 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName"
7309 msgid "May"
7310 msgstr "Mei"
7311 
7312 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:244
7313 #, fuzzy, kde-format
7314 #| msgctxt "June"
7315 #| msgid "Jun"
7316 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName"
7317 msgid "Jun"
7318 msgstr "Jun"
7319 
7320 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:246
7321 #, fuzzy, kde-format
7322 #| msgctxt "July"
7323 #| msgid "Jul"
7324 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName"
7325 msgid "Jul"
7326 msgstr "Jul"
7327 
7328 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:248
7329 #, fuzzy, kde-format
7330 #| msgctxt "August"
7331 #| msgid "Aug"
7332 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName"
7333 msgid "Aug"
7334 msgstr "Aug"
7335 
7336 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:250
7337 #, fuzzy, kde-format
7338 #| msgctxt "September"
7339 #| msgid "Sep"
7340 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName"
7341 msgid "Sep"
7342 msgstr "Sep"
7343 
7344 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:252
7345 #, fuzzy, kde-format
7346 #| msgctxt "October"
7347 #| msgid "Oct"
7348 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName"
7349 msgid "Oct"
7350 msgstr "Okt"
7351 
7352 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:254
7353 #, fuzzy, kde-format
7354 #| msgctxt "November"
7355 #| msgid "Nov"
7356 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName"
7357 msgid "Nov"
7358 msgstr "Nov"
7359 
7360 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:256
7361 #, fuzzy, kde-format
7362 #| msgctxt "December"
7363 #| msgid "Dec"
7364 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName"
7365 msgid "Dec"
7366 msgstr "Des"
7367 
7368 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:265
7369 #, fuzzy, kde-format
7370 #| msgid "of January"
7371 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
7372 msgid "of January"
7373 msgstr "van Januarie"
7374 
7375 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:267
7376 #, fuzzy, kde-format
7377 #| msgid "of February"
7378 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
7379 msgid "of February"
7380 msgstr "van Februarie"
7381 
7382 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:269
7383 #, fuzzy, kde-format
7384 #| msgid "of March"
7385 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
7386 msgid "of March"
7387 msgstr "van Maart"
7388 
7389 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:271
7390 #, fuzzy, kde-format
7391 #| msgid "of April"
7392 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
7393 msgid "of April"
7394 msgstr "van April"
7395 
7396 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:273
7397 #, fuzzy, kde-format
7398 #| msgctxt "of May short"
7399 #| msgid "of May"
7400 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
7401 msgid "of May"
7402 msgstr "van Mei"
7403 
7404 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:275
7405 #, fuzzy, kde-format
7406 #| msgid "of June"
7407 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
7408 msgid "of June"
7409 msgstr "van Junie"
7410 
7411 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:277
7412 #, fuzzy, kde-format
7413 #| msgid "of July"
7414 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
7415 msgid "of July"
7416 msgstr "van Julie"
7417 
7418 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:279
7419 #, fuzzy, kde-format
7420 #| msgid "of August"
7421 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
7422 msgid "of August"
7423 msgstr "van Augustus"
7424 
7425 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:281
7426 #, fuzzy, kde-format
7427 #| msgid "of September"
7428 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
7429 msgid "of September"
7430 msgstr "van September"
7431 
7432 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:283
7433 #, fuzzy, kde-format
7434 #| msgid "of October"
7435 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
7436 msgid "of October"
7437 msgstr "van Oktober"
7438 
7439 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:285
7440 #, fuzzy, kde-format
7441 #| msgid "of November"
7442 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
7443 msgid "of November"
7444 msgstr "van November"
7445 
7446 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:287
7447 #, fuzzy, kde-format
7448 #| msgid "of December"
7449 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
7450 msgid "of December"
7451 msgstr "van Desember"
7452 
7453 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:296
7454 #, fuzzy, kde-format
7455 #| msgid "January"
7456 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName"
7457 msgid "January"
7458 msgstr "Januarie"
7459 
7460 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:298
7461 #, fuzzy, kde-format
7462 #| msgid "February"
7463 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName"
7464 msgid "February"
7465 msgstr "Februarie"
7466 
7467 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:300
7468 #, fuzzy, kde-format
7469 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName"
7470 msgid "March"
7471 msgstr "Maart"
7472 
7473 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:302
7474 #, fuzzy, kde-format
7475 #| msgid "April"
7476 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName"
7477 msgid "April"
7478 msgstr "April"
7479 
7480 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:304
7481 #, fuzzy, kde-format
7482 #| msgctxt "May short"
7483 #| msgid "May"
7484 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName"
7485 msgid "May"
7486 msgstr "Mei"
7487 
7488 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:306
7489 #, fuzzy, kde-format
7490 #| msgid "June"
7491 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName"
7492 msgid "June"
7493 msgstr "Junie"
7494 
7495 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:308
7496 #, fuzzy, kde-format
7497 #| msgid "July"
7498 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName"
7499 msgid "July"
7500 msgstr "Julie"
7501 
7502 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:310
7503 #, fuzzy, kde-format
7504 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName"
7505 msgid "August"
7506 msgstr "Augustus"
7507 
7508 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:312
7509 #, fuzzy, kde-format
7510 #| msgid "September"
7511 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName"
7512 msgid "September"
7513 msgstr "September"
7514 
7515 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:314
7516 #, fuzzy, kde-format
7517 #| msgid "October"
7518 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName"
7519 msgid "October"
7520 msgstr "Oktober"
7521 
7522 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:316
7523 #, fuzzy, kde-format
7524 #| msgid "November"
7525 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName"
7526 msgid "November"
7527 msgstr "November"
7528 
7529 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:318
7530 #, fuzzy, kde-format
7531 #| msgid "December"
7532 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName"
7533 msgid "December"
7534 msgstr "Desember"
7535 
7536 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:331
7537 #, kde-format
7538 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
7539 msgid "M"
7540 msgstr ""
7541 
7542 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:333
7543 #, kde-format
7544 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
7545 msgid "T"
7546 msgstr ""
7547 
7548 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:335
7549 #, kde-format
7550 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
7551 msgid "W"
7552 msgstr ""
7553 
7554 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:337
7555 #, kde-format
7556 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
7557 msgid "T"
7558 msgstr ""
7559 
7560 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:339
7561 #, kde-format
7562 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
7563 msgid "F"
7564 msgstr ""
7565 
7566 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:341
7567 #, kde-format
7568 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
7569 msgid "S"
7570 msgstr ""
7571 
7572 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:343
7573 #, kde-format
7574 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
7575 msgid "S"
7576 msgstr ""
7577 
7578 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:352
7579 #, fuzzy, kde-format
7580 #| msgctxt "Monday"
7581 #| msgid "Mon"
7582 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName"
7583 msgid "Mon"
7584 msgstr "Ma"
7585 
7586 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:354
7587 #, fuzzy, kde-format
7588 #| msgctxt "Tuesday"
7589 #| msgid "Tue"
7590 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName"
7591 msgid "Tue"
7592 msgstr "Di"
7593 
7594 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:356
7595 #, fuzzy, kde-format
7596 #| msgctxt "Wednesday"
7597 #| msgid "Wed"
7598 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName"
7599 msgid "Wed"
7600 msgstr "Wo"
7601 
7602 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:358
7603 #, fuzzy, kde-format
7604 #| msgctxt "Thursday"
7605 #| msgid "Thu"
7606 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName"
7607 msgid "Thu"
7608 msgstr "Do"
7609 
7610 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:360
7611 #, fuzzy, kde-format
7612 #| msgctxt "Friday"
7613 #| msgid "Fri"
7614 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName"
7615 msgid "Fri"
7616 msgstr "Vry"
7617 
7618 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:362
7619 #, fuzzy, kde-format
7620 #| msgctxt "Saturday"
7621 #| msgid "Sat"
7622 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName"
7623 msgid "Sat"
7624 msgstr "Sa"
7625 
7626 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:364
7627 #, fuzzy, kde-format
7628 #| msgctxt "Sunday"
7629 #| msgid "Sun"
7630 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName"
7631 msgid "Sun"
7632 msgstr "So"
7633 
7634 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:371
7635 #, fuzzy, kde-format
7636 #| msgid "Monday"
7637 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName"
7638 msgid "Monday"
7639 msgstr "Maandag"
7640 
7641 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:373
7642 #, fuzzy, kde-format
7643 #| msgid "Tuesday"
7644 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName"
7645 msgid "Tuesday"
7646 msgstr "Dinsdag"
7647 
7648 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:375
7649 #, fuzzy, kde-format
7650 #| msgid "Wednesday"
7651 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName"
7652 msgid "Wednesday"
7653 msgstr "Woensdag"
7654 
7655 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:377
7656 #, fuzzy, kde-format
7657 #| msgid "Thursday"
7658 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName"
7659 msgid "Thursday"
7660 msgstr "Donderdag"
7661 
7662 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:379
7663 #, fuzzy, kde-format
7664 #| msgid "Friday"
7665 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName"
7666 msgid "Friday"
7667 msgstr "Vrydag"
7668 
7669 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:381
7670 #, fuzzy, kde-format
7671 #| msgid "Saturday"
7672 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName"
7673 msgid "Saturday"
7674 msgstr "Saterdag"
7675 
7676 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:383
7677 #, fuzzy, kde-format
7678 #| msgid "Sunday"
7679 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName"
7680 msgid "Sunday"
7681 msgstr "Sondag"
7682 
7683 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:57
7684 #, kde-format
7685 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat"
7686 msgid "Republic of China Era"
7687 msgstr ""
7688 
7689 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:58
7690 #, kde-format
7691 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat"
7692 msgid "ROC"
7693 msgstr ""
7694 
7695 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:59
7696 #, kde-format
7697 msgctxt ""
7698 "(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99"
7699 msgid "%EC %Ey"
7700 msgstr ""
7701 
7702 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:58
7703 #, kde-format
7704 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat"
7705 msgid "Buddhist Era"
7706 msgstr ""
7707 
7708 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:59
7709 #, kde-format
7710 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat"
7711 msgid "BE"
7712 msgstr ""
7713 
7714 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:60
7715 #, kde-format
7716 msgctxt ""
7717 "(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE"
7718 msgid "%Ey %EC"
7719 msgstr ""
7720 
7721 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:278
7722 #, kde-format
7723 msgid "Use the X-server display 'displayname'"
7724 msgstr "Gebruik die X-bediener vertoon genaamd 'displayname'."
7725 
7726 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:281
7727 #, kde-format
7728 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
7729 msgstr "Herstel die program vir die gegewe 'sessieID'."
7730 
7731 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:282
7732 #, kde-format
7733 msgid ""
7734 "Causes the application to install a private color\n"
7735 "map on an 8-bit display"
7736 msgstr ""
7737 "Veroorsaak dat die program 'n private kleur\n"
7738 "definisie installeer op 'n 8-bis skerm."
7739 
7740 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:283
7741 #, kde-format
7742 msgid ""
7743 "Limits the number of colors allocated in the color\n"
7744 "cube on an 8-bit display, if the application is\n"
7745 "using the QApplication::ManyColor color\n"
7746 "specification"
7747 msgstr ""
7748 "Beperk die aantal kleure wat geallokeer word in \n"
7749 "die kleur kubus op 'n 8-bit vertoon, as die program die\n"
7750 "QApplication::ManyColor kleur spesifikasie \n"
7751 "gebruik."
7752 
7753 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284
7754 #, kde-format
7755 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
7756 msgstr "sê vir Qt om nooit die muis of die sleutelbord te gryp nie"
7757 
7758 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:285
7759 #, kde-format
7760 msgid ""
7761 "running under a debugger can cause an implicit\n"
7762 "-nograb, use -dograb to override"
7763 msgstr ""
7764 "as die program onder 'n ontfouter (debugger) loop kan dit \n"
7765 "'n implesiete -nograb veroorsaak. Gebruik -dograb om dit te oorheers"
7766 
7767 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286
7768 #, kde-format
7769 msgid "switches to synchronous mode for debugging"
7770 msgstr "skakel na sinkrone modus vir ontfouting."
7771 
7772 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288
7773 #, kde-format
7774 msgid "defines the application font"
7775 msgstr "definieër die program skrif tipe."
7776 
7777 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:290
7778 #, kde-format
7779 msgid ""
7780 "sets the default background color and an\n"
7781 "application palette (light and dark shades are\n"
7782 "calculated)"
7783 msgstr ""
7784 "stel die standaard agtergrond kleur en program\n"
7785 "palet (ligte en donker skakerings word\n"
7786 "bereken)."
7787 
7788 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292
7789 #, kde-format
7790 msgid "sets the default foreground color"
7791 msgstr "stel die standaard voorgrond kleur"
7792 
7793 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:294
7794 #, kde-format
7795 msgid "sets the default button color"
7796 msgstr "stel die standaard knoppie kleur"
7797 
7798 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:295
7799 #, kde-format
7800 msgid "sets the application name"
7801 msgstr "stel die program naam"
7802 
7803 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:296
7804 #, kde-format
7805 msgid "sets the application title (caption)"
7806 msgstr "stel die program titel (opskrif)."
7807 
7808 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297
7809 #, kde-format
7810 msgid "load the testability framework"
7811 msgstr ""
7812 
7813 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:299
7814 #, kde-format
7815 msgid ""
7816 "forces the application to use a TrueColor visual on\n"
7817 "an 8-bit display"
7818 msgstr ""
7819 "forseer die program om 'n 'TrueColor' kleurskema op\n"
7820 "'n 8-bit skerm aan te neem"
7821 
7822 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300
7823 #, kde-format
7824 msgid ""
7825 "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
7826 "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
7827 "root"
7828 msgstr ""
7829 "stel die XIM (X Input Method) invoer styl. Geldige\n"
7830 "waardes is: 'onthespot', 'overthespot', 'offthespot' en\n"
7831 "'root'."
7832 
7833 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301
7834 #, kde-format
7835 msgid "set XIM server"
7836 msgstr "stel die XIM bediener"
7837 
7838 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:302
7839 #, kde-format
7840 msgid "disable XIM"
7841 msgstr "deaktiveer XIM"
7842 
7843 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:304
7844 #, kde-format
7845 msgid "mirrors the whole layout of widgets"
7846 msgstr "maak 'n spieëlbeeld van die volledige widgets uitleg"
7847 
7848 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:305
7849 #, kde-format
7850 msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets"
7851 msgstr ""
7852 
7853 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:306
7854 #, kde-format
7855 msgid ""
7856 "use a different graphics system instead of the default one, options are "
7857 "raster and opengl (experimental)"
7858 msgstr ""
7859 
7860 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307
7861 #, kde-format
7862 msgid ""
7863 "QML JS debugger information. Application must be\n"
7864 "built with -DQT_DECLARATIVE_DEBUG for the debugger to be\n"
7865 "enabled"
7866 msgstr ""
7867 
7868 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:308
7869 #, kde-format
7870 msgid "The windowing system platform (e.g. xcb or wayland)"
7871 msgstr ""
7872 
7873 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:310
7874 #, kde-format
7875 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
7876 msgstr "Gebruik 'opskrif' as die naam van die titelbalk."
7877 
7878 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:311
7879 #, kde-format
7880 msgid "Use 'icon' as the application icon"
7881 msgstr "Gebruik 'ikoon' as die program ikoon"
7882 
7883 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:312
7884 #, kde-format
7885 msgid "Use alternative configuration file"
7886 msgstr "Gebruik alternatiewe opstelling lêer"
7887 
7888 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:313
7889 #, kde-format
7890 msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
7891 msgstr "Deaktiveer omval (crash) handteerder, om 'core' storting te verkry"
7892 
7893 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:315
7894 #, kde-format
7895 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
7896 msgstr "Wag vir 'n WM_NET aanpasbaar venster bestuurder"
7897 
7898 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317
7899 #, kde-format
7900 msgid "sets the application GUI style"
7901 msgstr "stel die program GUI styl"
7902 
7903 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318
7904 #, fuzzy, kde-format
7905 #| msgid ""
7906 #| "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument "
7907 #| "format"
7908 msgid ""
7909 "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument "
7910 "format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)"
7911 msgstr ""
7912 "stel die kliënt grootte van die hoof widget - kyk na 'man X' vir die formaat "
7913 "van die argumente."
7914 
7915 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436
7916 #, fuzzy, kde-format
7917 #| msgid "Application: "
7918 msgid "KDE Application"
7919 msgstr "Aansoek: "
7920 
7921 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:497
7922 #, fuzzy, kde-format
7923 #| msgid "Quit"
7924 msgid "Qt"
7925 msgstr "Gaan uit"
7926 
7927 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500
7928 #, kde-format
7929 msgid "KDE"
7930 msgstr "Kde"
7931 
7932 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:821 kdecore/kcmdlineargs.cpp:835
7933 #, fuzzy, kde-format
7934 msgid "Unknown option '%1'."
7935 msgstr "Onbekende protokol '%1'."
7936 
7937 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:841
7938 #, fuzzy, kde-format
7939 #| msgid "'%1' missing."
7940 msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name"
7941 msgid "'%1' missing."
7942 msgstr "kort '%1'."
7943 
7944 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:895
7945 #, kde-format
7946 msgctxt ""
7947 "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development "
7948 "Platform'%3 application name, other %n version strings"
7949 msgid ""
7950 "Qt: %1\n"
7951 "KDE Frameworks: %2\n"
7952 "%3: %4\n"
7953 msgstr ""
7954 
7955 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:921
7956 #, kde-format
7957 msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line"
7958 msgid ""
7959 "%1 was written by\n"
7960 "%2"
7961 msgstr ""
7962 "%1 was geskryf deur\n"
7963 "%2"
7964 
7965 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:924
7966 #, kde-format
7967 msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
7968 msgstr ""
7969 
7970 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929
7971 #, kde-format
7972 msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n"
7973 msgstr ""
7974 
7975 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931
7976 #, kde-format
7977 msgid "Please report bugs to %1.\n"
7978 msgstr ""
7979 
7980 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:961
7981 #, kde-format
7982 msgid "Unexpected argument '%1'."
7983 msgstr ""
7984 
7985 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1074
7986 #, kde-format
7987 msgid "Use --help to get a list of available command line options."
7988 msgstr ""
7989 
7990 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096
7991 #, kde-format
7992 msgid "[options] "
7993 msgstr ""
7994 
7995 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1101
7996 #, kde-format
7997 msgid "[%1-options]"
7998 msgstr ""
7999 
8000 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1122
8001 #, kde-format
8002 msgid "Usage: %1 %2\n"
8003 msgstr ""
8004 
8005 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1125
8006 #, kde-format
8007 msgid ""
8008 "\n"
8009 "Generic options:\n"
8010 msgstr ""
8011 
8012 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1127
8013 #, kde-format
8014 msgid "Show help about options"
8015 msgstr ""
8016 
8017 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1133
8018 #, kde-format
8019 msgid "Show %1 specific options"
8020 msgstr ""
8021 
8022 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140
8023 #, kde-format
8024 msgid "Show all options"
8025 msgstr ""
8026 
8027 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141
8028 #, kde-format
8029 msgid "Show author information"
8030 msgstr ""
8031 
8032 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1142
8033 #, kde-format
8034 msgid "Show version information"
8035 msgstr ""
8036 
8037 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1143
8038 #, kde-format
8039 msgid "Show license information"
8040 msgstr ""
8041 
8042 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1144
8043 #, kde-format
8044 msgid "End of options"
8045 msgstr ""
8046 
8047 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1164
8048 #, kde-format
8049 msgid ""
8050 "\n"
8051 "%1 options:\n"
8052 msgstr ""
8053 
8054 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1166
8055 #, kde-format
8056 msgid ""
8057 "\n"
8058 "Options:\n"
8059 msgstr ""
8060 
8061 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1219
8062 #, kde-format
8063 msgid ""
8064 "\n"
8065 "Arguments:\n"
8066 msgstr ""
8067 
8068 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1580
8069 #, kde-format
8070 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
8071 msgstr ""
8072 "Die lêers/URLs wat deur die program oopgemaak is sal na gebruik uitgevee word"
8073 
8074 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1581
8075 #, kde-format
8076 msgid "KDE-tempfile"
8077 msgstr ""
8078 
8079 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
8080 #: kdecore/kdatetime.cpp:2985
8081 #, fuzzy, kde-format
8082 msgid "am"
8083 msgstr "vm"
8084 
8085 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
8086 #: kdecore/kdatetime.cpp:2990
8087 #, kde-format
8088 msgid "pm"
8089 msgstr "nm"
8090 
8091 #: kdecore/klibloader.cpp:100
8092 #, fuzzy, kde-format
8093 #| msgid "Link not found: \"%1\"."
8094 msgid "Library \"%1\" not found"
8095 msgstr "Skakel nie gevind nie: \"%1\"."
8096 
8097 #: kdecore/klocale_kde.cpp:785
8098 #, fuzzy, kde-format
8099 #| msgid "Arabic"
8100 msgctxt "digit set"
8101 msgid "Arabic-Indic"
8102 msgstr "Arabies"
8103 
8104 #: kdecore/klocale_kde.cpp:788
8105 #, fuzzy, kde-format
8106 #| msgctxt "QFont"
8107 #| msgid "Bengali"
8108 msgctxt "digit set"
8109 msgid "Bengali"
8110 msgstr "Bengali"
8111 
8112 #: kdecore/klocale_kde.cpp:791
8113 #, fuzzy, kde-format
8114 #| msgctxt "QFont"
8115 #| msgid "Devanagari"
8116 msgctxt "digit set"
8117 msgid "Devanagari"
8118 msgstr "Devanagari"
8119 
8120 #: kdecore/klocale_kde.cpp:794
8121 #, kde-format
8122 msgctxt "digit set"
8123 msgid "Eastern Arabic-Indic"
8124 msgstr ""
8125 
8126 #: kdecore/klocale_kde.cpp:797
8127 #, fuzzy, kde-format
8128 #| msgctxt "QFont"
8129 #| msgid "Gujarati"
8130 msgctxt "digit set"
8131 msgid "Gujarati"
8132 msgstr "Gujarati"
8133 
8134 #: kdecore/klocale_kde.cpp:800
8135 #, fuzzy, kde-format
8136 #| msgctxt "QFont"
8137 #| msgid "Gurmukhi"
8138 msgctxt "digit set"
8139 msgid "Gurmukhi"
8140 msgstr "Gurmukhi"
8141 
8142 #: kdecore/klocale_kde.cpp:803
8143 #, fuzzy, kde-format
8144 #| msgctxt "QFont"
8145 #| msgid "Kannada"
8146 msgctxt "digit set"
8147 msgid "Kannada"
8148 msgstr "Kannada"
8149 
8150 #: kdecore/klocale_kde.cpp:806
8151 #, fuzzy, kde-format
8152 #| msgctxt "QFont"
8153 #| msgid "Khmer"
8154 msgctxt "digit set"
8155 msgid "Khmer"
8156 msgstr "Khmer"
8157 
8158 #: kdecore/klocale_kde.cpp:809
8159 #, fuzzy, kde-format
8160 #| msgctxt "QFont"
8161 #| msgid "Malayalam"
8162 msgctxt "digit set"
8163 msgid "Malayalam"
8164 msgstr "Malayalam"
8165 
8166 #: kdecore/klocale_kde.cpp:812
8167 #, fuzzy, kde-format
8168 #| msgctxt "QFont"
8169 #| msgid "Oriya"
8170 msgctxt "digit set"
8171 msgid "Oriya"
8172 msgstr "Oriya"
8173 
8174 #: kdecore/klocale_kde.cpp:815
8175 #, fuzzy, kde-format
8176 #| msgid "Tamil"
8177 msgctxt "digit set"
8178 msgid "Tamil"
8179 msgstr "Tamil"
8180 
8181 #: kdecore/klocale_kde.cpp:818
8182 #, fuzzy, kde-format
8183 #| msgctxt "QFont"
8184 #| msgid "Telugu"
8185 msgctxt "digit set"
8186 msgid "Telugu"
8187 msgstr "Telugu"
8188 
8189 #: kdecore/klocale_kde.cpp:821
8190 #, fuzzy, kde-format
8191 #| msgid "R. Thaani"
8192 msgctxt "digit set"
8193 msgid "Thai"
8194 msgstr "R. Thaani"
8195 
8196 #: kdecore/klocale_kde.cpp:824
8197 #, fuzzy, kde-format
8198 #| msgid "Arabic"
8199 msgctxt "digit set"
8200 msgid "Arabic"
8201 msgstr "Arabies"
8202 
8203 #: kdecore/klocale_kde.cpp:829
8204 #, fuzzy, kde-format
8205 msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'"
8206 msgid "%1 (%2)"
8207 msgstr "%1 ( %2 )"
8208 
8209 #. i18n: comments below, they are used by the
8210 #. translators.
8211 #. This prefix is shared by all current dialects.
8212 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8213 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1327
8214 #, fuzzy, kde-format
8215 msgctxt "size in bytes"
8216 msgid "%1 B"
8217 msgstr "%1 %2"
8218 
8219 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8220 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1332
8221 #, fuzzy, kde-format
8222 msgctxt "size in 1000 bytes"
8223 msgid "%1 kB"
8224 msgstr "%1 %2"
8225 
8226 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8227 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1334
8228 #, fuzzy, kde-format
8229 msgctxt "size in 10^6 bytes"
8230 msgid "%1 MB"
8231 msgstr "%1 %2"
8232 
8233 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8234 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1336
8235 #, fuzzy, kde-format
8236 msgctxt "size in 10^9 bytes"
8237 msgid "%1 GB"
8238 msgstr "%1 %2"
8239 
8240 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8241 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1338
8242 #, fuzzy, kde-format
8243 msgctxt "size in 10^12 bytes"
8244 msgid "%1 TB"
8245 msgstr "%1 %2"
8246 
8247 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8248 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1340
8249 #, fuzzy, kde-format
8250 msgctxt "size in 10^15 bytes"
8251 msgid "%1 PB"
8252 msgstr "%1 %2"
8253 
8254 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8255 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1342
8256 #, fuzzy, kde-format
8257 msgctxt "size in 10^18 bytes"
8258 msgid "%1 EB"
8259 msgstr "%1 %2"
8260 
8261 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8262 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1344
8263 #, fuzzy, kde-format
8264 msgctxt "size in 10^21 bytes"
8265 msgid "%1 ZB"
8266 msgstr "%1 %2"
8267 
8268 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8269 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1346
8270 #, fuzzy, kde-format
8271 msgctxt "size in 10^24 bytes"
8272 msgid "%1 YB"
8273 msgstr "%1 %2"
8274 
8275 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8276 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1351
8277 #, fuzzy, kde-format
8278 msgctxt "memory size in 1024 bytes"
8279 msgid "%1 KB"
8280 msgstr "%1 %2"
8281 
8282 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8283 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1353
8284 #, fuzzy, kde-format
8285 msgctxt "memory size in 2^20 bytes"
8286 msgid "%1 MB"
8287 msgstr "%1 %2"
8288 
8289 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8290 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1355
8291 #, fuzzy, kde-format
8292 msgctxt "memory size in 2^30 bytes"
8293 msgid "%1 GB"
8294 msgstr "%1 %2"
8295 
8296 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8297 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1357
8298 #, fuzzy, kde-format
8299 msgctxt "memory size in 2^40 bytes"
8300 msgid "%1 TB"
8301 msgstr "%1 %2"
8302 
8303 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8304 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1359
8305 #, fuzzy, kde-format
8306 msgctxt "memory size in 2^50 bytes"
8307 msgid "%1 PB"
8308 msgstr "%1 %2"
8309 
8310 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8311 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1361
8312 #, fuzzy, kde-format
8313 msgctxt "memory size in 2^60 bytes"
8314 msgid "%1 EB"
8315 msgstr "%1 %2"
8316 
8317 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8318 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1363
8319 #, fuzzy, kde-format
8320 msgctxt "memory size in 2^70 bytes"
8321 msgid "%1 ZB"
8322 msgstr "%1 %2"
8323 
8324 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8325 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1365
8326 #, fuzzy, kde-format
8327 msgctxt "memory size in 2^80 bytes"
8328 msgid "%1 YB"
8329 msgstr "%1 %2"
8330 
8331 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8332 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1371
8333 #, fuzzy, kde-format
8334 msgctxt "size in 1024 bytes"
8335 msgid "%1 KiB"
8336 msgstr "%1 %2"
8337 
8338 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8339 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1373
8340 #, fuzzy, kde-format
8341 msgctxt "size in 2^20 bytes"
8342 msgid "%1 MiB"
8343 msgstr "%1 %2"
8344 
8345 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8346 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1375
8347 #, fuzzy, kde-format
8348 msgctxt "size in 2^30 bytes"
8349 msgid "%1 GiB"
8350 msgstr "%1 %2"
8351 
8352 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8353 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1377
8354 #, fuzzy, kde-format
8355 msgctxt "size in 2^40 bytes"
8356 msgid "%1 TiB"
8357 msgstr "%1 %2"
8358 
8359 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8360 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1379
8361 #, fuzzy, kde-format
8362 msgctxt "size in 2^50 bytes"
8363 msgid "%1 PiB"
8364 msgstr "%1 %2"
8365 
8366 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8367 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1381
8368 #, fuzzy, kde-format
8369 msgctxt "size in 2^60 bytes"
8370 msgid "%1 EiB"
8371 msgstr "%1 %2"
8372 
8373 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8374 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1383
8375 #, fuzzy, kde-format
8376 msgctxt "size in 2^70 bytes"
8377 msgid "%1 ZiB"
8378 msgstr "%1 %2"
8379 
8380 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8381 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1385
8382 #, fuzzy, kde-format
8383 msgctxt "size in 2^80 bytes"
8384 msgid "%1 YiB"
8385 msgstr "%1 %2"
8386 
8387 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1472
8388 #, fuzzy, kde-format
8389 #| msgid "Monday"
8390 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days"
8391 msgid "%1 days"
8392 msgstr "Maandag"
8393 
8394 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1475
8395 #, kde-format
8396 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours"
8397 msgid "%1 hours"
8398 msgstr ""
8399 
8400 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1478
8401 #, fuzzy, kde-format
8402 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes"
8403 msgid "%1 minutes"
8404 msgstr "%1 opsies"
8405 
8406 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1481
8407 #, fuzzy, kde-format
8408 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds"
8409 msgid "%1 seconds"
8410 msgstr "%1 opsies"
8411 
8412 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1484
8413 #, kde-format
8414 msgctxt "@item:intext"
8415 msgid "%1 millisecond"
8416 msgid_plural "%1 milliseconds"
8417 msgstr[0] ""
8418 msgstr[1] ""
8419 
8420 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1491
8421 #, kde-format
8422 msgctxt "@item:intext"
8423 msgid "1 day"
8424 msgid_plural "%1 days"
8425 msgstr[0] ""
8426 msgstr[1] ""
8427 
8428 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1493
8429 #, kde-format
8430 msgctxt "@item:intext"
8431 msgid "1 hour"
8432 msgid_plural "%1 hours"
8433 msgstr[0] ""
8434 msgstr[1] ""
8435 
8436 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1495
8437 #, kde-format
8438 msgctxt "@item:intext"
8439 msgid "1 minute"
8440 msgid_plural "%1 minutes"
8441 msgstr[0] ""
8442 msgstr[1] ""
8443 
8444 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1497
8445 #, kde-format
8446 msgctxt "@item:intext"
8447 msgid "1 second"
8448 msgid_plural "%1 seconds"
8449 msgstr[0] ""
8450 msgstr[1] ""
8451 
8452 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1521
8453 #, fuzzy, kde-format
8454 #| msgctxt "concatenation of dates and time"
8455 #| msgid "%1 %2"
8456 msgctxt ""
8457 "@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If "
8458 "this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team "
8459 "to solve the problem"
8460 msgid "%1 and %2"
8461 msgstr "%1 %2"
8462 
8463 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1527
8464 #, fuzzy, kde-format
8465 #| msgctxt "concatenation of dates and time"
8466 #| msgid "%1 %2"
8467 msgctxt ""
8468 "@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. "
8469 "If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n "
8470 "team to solve the problem"
8471 msgid "%1 and %2"
8472 msgstr "%1 %2"
8473 
8474 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1534
8475 #, fuzzy, kde-format
8476 #| msgctxt "concatenation of dates and time"
8477 #| msgid "%1 %2"
8478 msgctxt ""
8479 "@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext "
8480 "messages. If this does not fit the grammar of your language please contact "
8481 "the i18n team to solve the problem"
8482 msgid "%1 and %2"
8483 msgstr "%1 %2"
8484 
8485 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2153
8486 #, kde-format
8487 msgctxt "Before Noon KLocale::LongName"
8488 msgid "Ante Meridiem"
8489 msgstr ""
8490 
8491 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2154
8492 #, fuzzy, kde-format
8493 #| msgid "Av"
8494 msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName"
8495 msgid "AM"
8496 msgstr "Av"
8497 
8498 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2155
8499 #, fuzzy, kde-format
8500 #| msgid "Av"
8501 msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName"
8502 msgid "A"
8503 msgstr "Av"
8504 
8505 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2158
8506 #, kde-format
8507 msgctxt "After Noon KLocale::LongName"
8508 msgid "Post Meridiem"
8509 msgstr ""
8510 
8511 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2159
8512 #, kde-format
8513 msgctxt "After Noon KLocale::ShortName"
8514 msgid "PM"
8515 msgstr ""
8516 
8517 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2160
8518 #, kde-format
8519 msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName"
8520 msgid "P"
8521 msgstr ""
8522 
8523 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2227 kio/kfilemetadataprovider.cpp:209
8524 #, kde-format
8525 msgctxt "concatenation of dates and time"
8526 msgid "%1 %2"
8527 msgstr "%1 %2"
8528 
8529 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2267
8530 #, fuzzy, kde-format
8531 msgctxt "concatenation of date/time and time zone"
8532 msgid "%1 %2"
8533 msgstr "%1 %2"
8534 
8535 #: kdecore/ksavefile.cpp:99
8536 #, kde-format
8537 msgid "No target filename has been given."
8538 msgstr ""
8539 
8540 #: kdecore/ksavefile.cpp:106
8541 #, kde-format
8542 msgid "Already opened."
8543 msgstr ""
8544 
8545 #: kdecore/ksavefile.cpp:135
8546 #, kde-format
8547 msgid "Insufficient permissions in target directory."
8548 msgstr ""
8549 
8550 #: kdecore/ksavefile.cpp:139
8551 #, kde-format
8552 msgid "Unable to open temporary file."
8553 msgstr ""
8554 
8555 #: kdecore/ksavefile.cpp:249
8556 #, kde-format
8557 msgid "Synchronization to disk failed"
8558 msgstr ""
8559 
8560 #: kdecore/ksavefile.cpp:280
8561 #, kde-format
8562 msgid "Error during rename."
8563 msgstr ""
8564 
8565 #: kdecore/ksocketfactory.cpp:92 kdecore/ksocketfactory.cpp:106
8566 #, kde-format
8567 msgid "Timed out trying to connect to remote host"
8568 msgstr ""
8569 
8570 #: kdecore/netsupp.cpp:866
8571 #, kde-format
8572 msgid "address family for nodename not supported"
8573 msgstr "adres familie vir nodenaam nie ondersteun"
8574 
8575 #: kdecore/netsupp.cpp:868
8576 #, kde-format
8577 msgid "invalid value for 'ai_flags'"
8578 msgstr "ongeldige waarde vir 'ai_flags'"
8579 
8580 #: kdecore/netsupp.cpp:870
8581 #, kde-format
8582 msgid "'ai_family' not supported"
8583 msgstr "'ai_family' nie ondersteun"
8584 
8585 #: kdecore/netsupp.cpp:872
8586 #, kde-format
8587 msgid "no address associated with nodename"
8588 msgstr "geen adres geassosieer met nodenaam"
8589 
8590 #: kdecore/netsupp.cpp:874
8591 #, kde-format
8592 msgid "servname not supported for ai_socktype"
8593 msgstr "bedienernaam nie ondersteun vir ai_socktype"
8594 
8595 #: kdecore/netsupp.cpp:875
8596 #, kde-format
8597 msgid "'ai_socktype' not supported"
8598 msgstr "'ai_socktype' nie ondersteun"
8599 
8600 #: kdecore/netsupp.cpp:876
8601 #, kde-format
8602 msgid "system error"
8603 msgstr "stelsel fout"
8604 
8605 #: kdecore/qtest_kde.h:85 kdecore/qtest_kde.h:136
8606 #, kde-format
8607 msgid "KDE Test Program"
8608 msgstr ""
8609 
8610 #: kdecore/TIMEZONES:1
8611 #, kde-format
8612 msgid "Africa/Abidjan"
8613 msgstr "Afrika/Abidjan"
8614 
8615 #: kdecore/TIMEZONES:2
8616 #, kde-format
8617 msgid "Africa/Accra"
8618 msgstr "Afrika/Accra"
8619 
8620 #: kdecore/TIMEZONES:3
8621 #, kde-format
8622 msgid "Africa/Addis_Ababa"
8623 msgstr "Afrika/Addis_Ababa"
8624 
8625 #: kdecore/TIMEZONES:4
8626 #, kde-format
8627 msgid "Africa/Algiers"
8628 msgstr "Afrika/Algiers"
8629 
8630 #: kdecore/TIMEZONES:5
8631 #, fuzzy, kde-format
8632 #| msgid "Africa/Asmera"
8633 msgid "Africa/Asmara"
8634 msgstr "Afrika/Asmera"
8635 
8636 #: kdecore/TIMEZONES:6
8637 #, kde-format
8638 msgid "Africa/Asmera"
8639 msgstr "Afrika/Asmera"
8640 
8641 #: kdecore/TIMEZONES:7
8642 #, kde-format
8643 msgid "Africa/Bamako"
8644 msgstr "Afrika/Bamako"
8645 
8646 #: kdecore/TIMEZONES:8
8647 #, kde-format
8648 msgid "Africa/Bangui"
8649 msgstr "Afrika/Bangui"
8650 
8651 #: kdecore/TIMEZONES:9
8652 #, kde-format
8653 msgid "Africa/Banjul"
8654 msgstr "Afrika/Banjul"
8655 
8656 #: kdecore/TIMEZONES:10
8657 #, kde-format
8658 msgid "Africa/Bissau"
8659 msgstr "Afrika/Bissau"
8660 
8661 #: kdecore/TIMEZONES:11
8662 #, kde-format
8663 msgid "Africa/Blantyre"
8664 msgstr "Afrika/Blantyre"
8665 
8666 #: kdecore/TIMEZONES:12
8667 #, kde-format
8668 msgid "Africa/Brazzaville"
8669 msgstr "Afrika/Brazzaville"
8670 
8671 #: kdecore/TIMEZONES:13
8672 #, kde-format
8673 msgid "Africa/Bujumbura"
8674 msgstr "Afrika/Bujumbura"
8675 
8676 #: kdecore/TIMEZONES:14
8677 #, kde-format
8678 msgid "Africa/Cairo"
8679 msgstr "Afrika/Kaïro"
8680 
8681 #: kdecore/TIMEZONES:15
8682 #, kde-format
8683 msgid "Africa/Casablanca"
8684 msgstr "Afrika/Casablanka"
8685 
8686 #: kdecore/TIMEZONES:16
8687 #, kde-format
8688 msgid "Africa/Ceuta"
8689 msgstr "Afrika/Ceuta"
8690 
8691 #. i18n: comment to the previous timezone
8692 #: kdecore/TIMEZONES:18
8693 #, kde-format
8694 msgid "Ceuta & Melilla"
8695 msgstr ""
8696 
8697 #. i18n: comment to the previous timezone
8698 #: kdecore/TIMEZONES:20
8699 #, kde-format
8700 msgid "Ceuta, Melilla"
8701 msgstr ""
8702 
8703 #: kdecore/TIMEZONES:21
8704 #, kde-format
8705 msgid "Africa/Conakry"
8706 msgstr "Afrika/Conakry"
8707 
8708 #: kdecore/TIMEZONES:22
8709 #, kde-format
8710 msgid "Africa/Dakar"
8711 msgstr "Afrika/Dakar"
8712 
8713 #: kdecore/TIMEZONES:23
8714 #, kde-format
8715 msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
8716 msgstr "Afrika/Dar_es_Salaam"
8717 
8718 #: kdecore/TIMEZONES:24
8719 #, kde-format
8720 msgid "Africa/Djibouti"
8721 msgstr "Afrika/Djibouti"
8722 
8723 #: kdecore/TIMEZONES:25
8724 #, kde-format
8725 msgid "Africa/Douala"
8726 msgstr "Afrika/Douala"
8727 
8728 #: kdecore/TIMEZONES:26
8729 #, kde-format
8730 msgid "Africa/El_Aaiun"
8731 msgstr "Afrika/El_Aaiun"
8732 
8733 #: kdecore/TIMEZONES:27
8734 #, kde-format
8735 msgid "Africa/Freetown"
8736 msgstr "Afrika/Freetown"
8737 
8738 #: kdecore/TIMEZONES:28
8739 #, kde-format
8740 msgid "Africa/Gaborone"
8741 msgstr "Afrika/Gaborone"
8742 
8743 #: kdecore/TIMEZONES:29
8744 #, kde-format
8745 msgid "Africa/Harare"
8746 msgstr "Afrika/Harare"
8747 
8748 #: kdecore/TIMEZONES:30
8749 #, kde-format
8750 msgid "Africa/Johannesburg"
8751 msgstr "Afrika/Johannesburg"
8752 
8753 #: kdecore/TIMEZONES:31
8754 #, fuzzy, kde-format
8755 #| msgid "Africa/Ceuta"
8756 msgid "Africa/Juba"
8757 msgstr "Afrika/Ceuta"
8758 
8759 #: kdecore/TIMEZONES:32
8760 #, kde-format
8761 msgid "Africa/Kampala"
8762 msgstr "Afrika/Kampala"
8763 
8764 #: kdecore/TIMEZONES:33
8765 #, kde-format
8766 msgid "Africa/Khartoum"
8767 msgstr "Afrika/Khartoum"
8768 
8769 #: kdecore/TIMEZONES:34
8770 #, kde-format
8771 msgid "Africa/Kigali"
8772 msgstr "Afrika/Kigali"
8773 
8774 #: kdecore/TIMEZONES:35
8775 #, kde-format
8776 msgid "Africa/Kinshasa"
8777 msgstr "Afrika/Kinshasa"
8778 
8779 #. i18n: comment to the previous timezone
8780 #: kdecore/TIMEZONES:37
8781 #, kde-format
8782 msgid "west Dem. Rep. of Congo"
8783 msgstr ""
8784 
8785 #. i18n: comment to the previous timezone
8786 #: kdecore/TIMEZONES:39
8787 #, kde-format
8788 msgid "Dem. Rep. of Congo (west)"
8789 msgstr ""
8790 
8791 #: kdecore/TIMEZONES:40
8792 #, kde-format
8793 msgid "Africa/Lagos"
8794 msgstr "Afrika/Lagos"
8795 
8796 #: kdecore/TIMEZONES:41
8797 #, kde-format
8798 msgid "Africa/Libreville"
8799 msgstr "Afrika/Libreville"
8800 
8801 #: kdecore/TIMEZONES:42
8802 #, kde-format
8803 msgid "Africa/Lome"
8804 msgstr "Afrika/Lome"
8805 
8806 #: kdecore/TIMEZONES:43
8807 #, kde-format
8808 msgid "Africa/Luanda"
8809 msgstr "Afrika/Luanda"
8810 
8811 #: kdecore/TIMEZONES:44
8812 #, kde-format
8813 msgid "Africa/Lubumbashi"
8814 msgstr "Afrika/Lubumbashi"
8815 
8816 #. i18n: comment to the previous timezone
8817 #: kdecore/TIMEZONES:46
8818 #, kde-format
8819 msgid "east Dem. Rep. of Congo"
8820 msgstr ""
8821 
8822 #. i18n: comment to the previous timezone
8823 #: kdecore/TIMEZONES:48
8824 #, kde-format
8825 msgid "Dem. Rep. of Congo (east)"
8826 msgstr ""
8827 
8828 #: kdecore/TIMEZONES:49
8829 #, kde-format
8830 msgid "Africa/Lusaka"
8831 msgstr "Afrika/Lusaka"
8832 
8833 #: kdecore/TIMEZONES:50
8834 #, kde-format
8835 msgid "Africa/Malabo"
8836 msgstr "Afrika/Malabo"
8837 
8838 #: kdecore/TIMEZONES:51
8839 #, kde-format
8840 msgid "Africa/Maputo"
8841 msgstr "Afrika/Maputo"
8842 
8843 #: kdecore/TIMEZONES:52
8844 #, kde-format
8845 msgid "Africa/Maseru"
8846 msgstr "Afrika/Maseru"
8847 
8848 #: kdecore/TIMEZONES:53
8849 #, kde-format
8850 msgid "Africa/Mbabane"
8851 msgstr "Afrika/Mbabane"
8852 
8853 #: kdecore/TIMEZONES:54
8854 #, kde-format
8855 msgid "Africa/Mogadishu"
8856 msgstr "Afrika/Mogadishu"
8857 
8858 #: kdecore/TIMEZONES:55
8859 #, kde-format
8860 msgid "Africa/Monrovia"
8861 msgstr "Afrika/Monrovia"
8862 
8863 #: kdecore/TIMEZONES:56
8864 #, kde-format
8865 msgid "Africa/Nairobi"
8866 msgstr "Afrika/Nairobi"
8867 
8868 #: kdecore/TIMEZONES:57
8869 #, kde-format
8870 msgid "Africa/Ndjamena"
8871 msgstr "Afrika/Ndjamena"
8872 
8873 #: kdecore/TIMEZONES:58
8874 #, kde-format
8875 msgid "Africa/Niamey"
8876 msgstr "Afrika/Niamey"
8877 
8878 #: kdecore/TIMEZONES:59
8879 #, kde-format
8880 msgid "Africa/Nouakchott"
8881 msgstr "Afrika/Nouakchott"
8882 
8883 #: kdecore/TIMEZONES:60
8884 #, kde-format
8885 msgid "Africa/Ouagadougou"
8886 msgstr "Afrika/Ouagadougou"
8887 
8888 #: kdecore/TIMEZONES:61
8889 #, kde-format
8890 msgid "Africa/Porto-Novo"
8891 msgstr "Afrika/Porto-Novo"
8892 
8893 #: kdecore/TIMEZONES:62
8894 #, fuzzy, kde-format
8895 #| msgid "Africa/Ceuta"
8896 msgid "Africa/Pretoria"
8897 msgstr "Afrika/Ceuta"
8898 
8899 #: kdecore/TIMEZONES:63
8900 #, kde-format
8901 msgid "Africa/Sao_Tome"
8902 msgstr "Afrika/Sao_Tome"
8903 
8904 #: kdecore/TIMEZONES:64
8905 #, kde-format
8906 msgid "Africa/Timbuktu"
8907 msgstr "Afrika/Timbuktu"
8908 
8909 #: kdecore/TIMEZONES:65
8910 #, kde-format
8911 msgid "Africa/Tripoli"
8912 msgstr "Afrika/Tripoli"
8913 
8914 #: kdecore/TIMEZONES:66
8915 #, kde-format
8916 msgid "Africa/Tunis"
8917 msgstr "Afrika/Tunis"
8918 
8919 #: kdecore/TIMEZONES:67
8920 #, kde-format
8921 msgid "Africa/Windhoek"
8922 msgstr "Afrika/Windhoek"
8923 
8924 #: kdecore/TIMEZONES:68
8925 #, kde-format
8926 msgid "America/Adak"
8927 msgstr "Amerika/Adak"
8928 
8929 #. i18n: comment to the previous timezone
8930 #: kdecore/TIMEZONES:70 kdecore/TIMEZONES:137 kdecore/TIMEZONES:1410
8931 #, kde-format
8932 msgid "Aleutian Islands"
8933 msgstr ""
8934 
8935 #: kdecore/TIMEZONES:71
8936 #, kde-format
8937 msgid "America/Anchorage"
8938 msgstr "Amerika/Anchorage"
8939 
8940 #. i18n: comment to the previous timezone
8941 #: kdecore/TIMEZONES:73 kdecore/TIMEZONES:1407
8942 #, kde-format
8943 msgid "Alaska Time"
8944 msgstr ""
8945 
8946 #. i18n: comment to the previous timezone
8947 #: kdecore/TIMEZONES:75
8948 #, kde-format
8949 msgid "Alaska (most areas)"
8950 msgstr ""
8951 
8952 #: kdecore/TIMEZONES:76
8953 #, kde-format
8954 msgid "America/Anguilla"
8955 msgstr "Amerika/Anguilla"
8956 
8957 #: kdecore/TIMEZONES:77
8958 #, kde-format
8959 msgid "America/Antigua"
8960 msgstr "Amerika/Antigua"
8961 
8962 #: kdecore/TIMEZONES:78
8963 #, kde-format
8964 msgid "America/Araguaina"
8965 msgstr "Amerika/Araguaina"
8966 
8967 #. i18n: comment to the previous timezone
8968 #: kdecore/TIMEZONES:80
8969 #, kde-format
8970 msgid "Tocantins"
8971 msgstr ""
8972 
8973 #: kdecore/TIMEZONES:81
8974 #, kde-format
8975 msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
8976 msgstr "Amerika/Argentina/Buenos_Aires"
8977 
8978 #. i18n: comment to the previous timezone
8979 #: kdecore/TIMEZONES:83 kdecore/TIMEZONES:169
8980 #, kde-format
8981 msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
8982 msgstr ""
8983 
8984 #: kdecore/TIMEZONES:84
8985 #, kde-format
8986 msgid "America/Argentina/Catamarca"
8987 msgstr "Amerika/Argentina/Catamarca"
8988 
8989 #. i18n: comment to the previous timezone
8990 #: kdecore/TIMEZONES:86 kdecore/TIMEZONES:91 kdecore/TIMEZONES:189
8991 #, kde-format
8992 msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
8993 msgstr ""
8994 
8995 #. i18n: comment to the previous timezone
8996 #: kdecore/TIMEZONES:88
8997 #, kde-format
8998 msgid "Catamarca (CT); Chubut (CH)"
8999 msgstr ""
9000 
9001 #: kdecore/TIMEZONES:89
9002 #, kde-format
9003 msgid "America/Argentina/ComodRivadavia"
9004 msgstr "Ameika/Argentina/ComodRivadavia"
9005 
9006 #: kdecore/TIMEZONES:92
9007 #, kde-format
9008 msgid "America/Argentina/Cordoba"
9009 msgstr "Amerika/Argentina/Cordoba"
9010 
9011 #. i18n: comment to the previous timezone
9012 #: kdecore/TIMEZONES:94 kdecore/TIMEZONES:209 kdecore/TIMEZONES:556
9013 #, kde-format
9014 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)"
9015 msgstr ""
9016 
9017 #. i18n: comment to the previous timezone
9018 #: kdecore/TIMEZONES:96
9019 #, kde-format
9020 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
9021 msgstr ""
9022 
9023 #. i18n: comment to the previous timezone
9024 #: kdecore/TIMEZONES:98
9025 #, kde-format
9026 msgid "Argentina (most areas: CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
9027 msgstr ""
9028 
9029 #: kdecore/TIMEZONES:99
9030 #, kde-format
9031 msgid "America/Argentina/Jujuy"
9032 msgstr "Amerika/Argentina/Jujuy"
9033 
9034 #. i18n: comment to the previous timezone
9035 #: kdecore/TIMEZONES:101 kdecore/TIMEZONES:366
9036 #, kde-format
9037 msgid "Jujuy (JY)"
9038 msgstr ""
9039 
9040 #: kdecore/TIMEZONES:102
9041 #, kde-format
9042 msgid "America/Argentina/La_Rioja"
9043 msgstr "Amerika/Argentina/La_Rioja"
9044 
9045 #. i18n: comment to the previous timezone
9046 #: kdecore/TIMEZONES:104
9047 #, kde-format
9048 msgid "La Rioja (LR)"
9049 msgstr ""
9050 
9051 #: kdecore/TIMEZONES:105
9052 #, kde-format
9053 msgid "America/Argentina/Mendoza"
9054 msgstr "Amerika/Argentina/Mendoza"
9055 
9056 #. i18n: comment to the previous timezone
9057 #: kdecore/TIMEZONES:107 kdecore/TIMEZONES:420
9058 #, kde-format
9059 msgid "Mendoza (MZ)"
9060 msgstr ""
9061 
9062 #: kdecore/TIMEZONES:108
9063 #, kde-format
9064 msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos"
9065 msgstr "Amerika/Argentina/Rio_Gallegos"
9066 
9067 #. i18n: comment to the previous timezone
9068 #: kdecore/TIMEZONES:110
9069 #, kde-format
9070 msgid "Santa Cruz (SC)"
9071 msgstr ""
9072 
9073 #: kdecore/TIMEZONES:111
9074 #, fuzzy, kde-format
9075 #| msgid "America/Argentina/San_Juan"
9076 msgid "America/Argentina/Salta"
9077 msgstr "Amerika/Angentina/San_Juan"
9078 
9079 #. i18n: comment to the previous timezone
9080 #: kdecore/TIMEZONES:113
9081 #, kde-format
9082 msgid "(SA, LP, NQ, RN)"
9083 msgstr ""
9084 
9085 #. i18n: comment to the previous timezone
9086 #: kdecore/TIMEZONES:115
9087 #, kde-format
9088 msgid "Salta (SA, LP, NQ, RN)"
9089 msgstr ""
9090 
9091 #: kdecore/TIMEZONES:116
9092 #, kde-format
9093 msgid "America/Argentina/San_Juan"
9094 msgstr "Amerika/Angentina/San_Juan"
9095 
9096 #. i18n: comment to the previous timezone
9097 #: kdecore/TIMEZONES:118
9098 #, kde-format
9099 msgid "San Juan (SJ)"
9100 msgstr ""
9101 
9102 #: kdecore/TIMEZONES:119
9103 #, fuzzy, kde-format
9104 #| msgid "America/Argentina/San_Juan"
9105 msgid "America/Argentina/San_Luis"
9106 msgstr "Amerika/Angentina/San_Juan"
9107 
9108 #. i18n: comment to the previous timezone
9109 #: kdecore/TIMEZONES:121
9110 #, kde-format
9111 msgid "San Luis (SL)"
9112 msgstr ""
9113 
9114 #: kdecore/TIMEZONES:122
9115 #, kde-format
9116 msgid "America/Argentina/Tucuman"
9117 msgstr "Amerika/Argentina/Tucuman"
9118 
9119 #. i18n: comment to the previous timezone
9120 #: kdecore/TIMEZONES:124
9121 #, kde-format
9122 msgid "Tucuman (TM)"
9123 msgstr ""
9124 
9125 #: kdecore/TIMEZONES:125
9126 #, kde-format
9127 msgid "America/Argentina/Ushuaia"
9128 msgstr "Amerika/Arentina/Ushuaia"
9129 
9130 #. i18n: comment to the previous timezone
9131 #: kdecore/TIMEZONES:127
9132 #, kde-format
9133 msgid "Tierra del Fuego (TF)"
9134 msgstr ""
9135 
9136 #: kdecore/TIMEZONES:128
9137 #, kde-format
9138 msgid "America/Aruba"
9139 msgstr "Amerika/Aruba"
9140 
9141 #: kdecore/TIMEZONES:129
9142 #, kde-format
9143 msgid "America/Asuncion"
9144 msgstr "Amerika/Asuncion"
9145 
9146 #: kdecore/TIMEZONES:130
9147 #, fuzzy, kde-format
9148 #| msgid "America/Antigua"
9149 msgid "America/Atikokan"
9150 msgstr "Amerika/Antigua"
9151 
9152 #. i18n: comment to the previous timezone
9153 #: kdecore/TIMEZONES:132 kdecore/TIMEZONES:206
9154 #, kde-format
9155 msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
9156 msgstr ""
9157 
9158 #. i18n: comment to the previous timezone
9159 #: kdecore/TIMEZONES:134
9160 #, kde-format
9161 msgid "EST - ON (Atikokan); NU (Coral H)"
9162 msgstr ""
9163 
9164 #: kdecore/TIMEZONES:135
9165 #, fuzzy, kde-format
9166 #| msgid "America/Antigua"
9167 msgid "America/Atka"
9168 msgstr "Amerika/Antigua"
9169 
9170 #: kdecore/TIMEZONES:138
9171 #, kde-format
9172 msgid "America/Bahia"
9173 msgstr "Amerika/Bahia"
9174 
9175 #. i18n: comment to the previous timezone
9176 #: kdecore/TIMEZONES:140
9177 #, kde-format
9178 msgid "Bahia"
9179 msgstr ""
9180 
9181 #: kdecore/TIMEZONES:141
9182 #, fuzzy, kde-format
9183 #| msgid "America/Bahia"
9184 msgid "America/Bahia_Banderas"
9185 msgstr "Amerika/Bahia"
9186 
9187 #. i18n: comment to the previous timezone
9188 #: kdecore/TIMEZONES:143
9189 #, kde-format
9190 msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas"
9191 msgstr ""
9192 
9193 #. i18n: comment to the previous timezone
9194 #: kdecore/TIMEZONES:145
9195 #, kde-format
9196 msgid "Central Time - Bahia de Banderas"
9197 msgstr ""
9198 
9199 #: kdecore/TIMEZONES:146
9200 #, kde-format
9201 msgid "America/Barbados"
9202 msgstr "Amerika/Barbados"
9203 
9204 #: kdecore/TIMEZONES:147
9205 #, kde-format
9206 msgid "America/Belem"
9207 msgstr "Amerika/Belem"
9208 
9209 #. i18n: comment to the previous timezone
9210 #: kdecore/TIMEZONES:149
9211 #, kde-format
9212 msgid "Amapa, E Para"
9213 msgstr ""
9214 
9215 #. i18n: comment to the previous timezone
9216 #: kdecore/TIMEZONES:151
9217 #, kde-format
9218 msgid "Para (east); Amapa"
9219 msgstr ""
9220 
9221 #: kdecore/TIMEZONES:152
9222 #, kde-format
9223 msgid "America/Belize"
9224 msgstr "Amerika/Belize"
9225 
9226 #: kdecore/TIMEZONES:153
9227 #, fuzzy, kde-format
9228 #| msgid "America/Cancun"
9229 msgid "America/Blanc-Sablon"
9230 msgstr "Amerika/Cancun"
9231 
9232 #. i18n: comment to the previous timezone
9233 #: kdecore/TIMEZONES:155
9234 #, kde-format
9235 msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
9236 msgstr ""
9237 
9238 #. i18n: comment to the previous timezone
9239 #: kdecore/TIMEZONES:157
9240 #, kde-format
9241 msgid "AST - QC (Lower North Shore)"
9242 msgstr ""
9243 
9244 #: kdecore/TIMEZONES:158
9245 #, kde-format
9246 msgid "America/Boa_Vista"
9247 msgstr "Amerika/Boa_Vista"
9248 
9249 #. i18n: comment to the previous timezone
9250 #: kdecore/TIMEZONES:160
9251 #, kde-format
9252 msgid "Roraima"
9253 msgstr ""
9254 
9255 #: kdecore/TIMEZONES:161
9256 #, kde-format
9257 msgid "America/Bogota"
9258 msgstr "America/Bogota"
9259 
9260 #: kdecore/TIMEZONES:162
9261 #, kde-format
9262 msgid "America/Boise"
9263 msgstr "Amerika/Boise"
9264 
9265 #. i18n: comment to the previous timezone
9266 #: kdecore/TIMEZONES:164
9267 #, kde-format
9268 msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
9269 msgstr ""
9270 
9271 #. i18n: comment to the previous timezone
9272 #: kdecore/TIMEZONES:166
9273 #, kde-format
9274 msgid "Mountain - ID (south); OR (east)"
9275 msgstr ""
9276 
9277 #: kdecore/TIMEZONES:167
9278 #, kde-format
9279 msgid "America/Buenos_Aires"
9280 msgstr "Amerika/Buenos_Aires"
9281 
9282 #: kdecore/TIMEZONES:170
9283 #, fuzzy, kde-format
9284 #| msgid "America/Cayman"
9285 msgid "America/Calgary"
9286 msgstr "Amerika/Cayman"
9287 
9288 #. i18n: comment to the previous timezone
9289 #: kdecore/TIMEZONES:172 kdecore/TIMEZONES:248 kdecore/TIMEZONES:1114
9290 #, kde-format
9291 msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
9292 msgstr ""
9293 
9294 #: kdecore/TIMEZONES:173
9295 #, kde-format
9296 msgid "America/Cambridge_Bay"
9297 msgstr "Amerika/Cambridge_Bay"
9298 
9299 #. i18n: comment to the previous timezone
9300 #: kdecore/TIMEZONES:175
9301 #, kde-format
9302 msgid "Mountain Time - west Nunavut"
9303 msgstr ""
9304 
9305 #. i18n: comment to the previous timezone
9306 #: kdecore/TIMEZONES:177
9307 #, kde-format
9308 msgid "Mountain - NU (west)"
9309 msgstr ""
9310 
9311 #: kdecore/TIMEZONES:178
9312 #, kde-format
9313 msgid "America/Campo_Grande"
9314 msgstr "Amerika/Campo_Grande"
9315 
9316 #. i18n: comment to the previous timezone
9317 #: kdecore/TIMEZONES:180
9318 #, kde-format
9319 msgid "Mato Grosso do Sul"
9320 msgstr ""
9321 
9322 #: kdecore/TIMEZONES:181
9323 #, kde-format
9324 msgid "America/Cancun"
9325 msgstr "Amerika/Cancun"
9326 
9327 #. i18n: comment to the previous timezone
9328 #: kdecore/TIMEZONES:183
9329 #, kde-format
9330 msgid "Central Time - Quintana Roo"
9331 msgstr ""
9332 
9333 #. i18n: comment to the previous timezone
9334 #: kdecore/TIMEZONES:185
9335 #, kde-format
9336 msgid "Eastern Standard Time - Quintana Roo"
9337 msgstr ""
9338 
9339 #: kdecore/TIMEZONES:186
9340 #, kde-format
9341 msgid "America/Caracas"
9342 msgstr "Amerika/Caracas"
9343 
9344 #: kdecore/TIMEZONES:187
9345 #, kde-format
9346 msgid "America/Catamarca"
9347 msgstr "Amerika/Catamarca"
9348 
9349 #: kdecore/TIMEZONES:190
9350 #, kde-format
9351 msgid "America/Cayenne"
9352 msgstr "Amerika/Cayenne"
9353 
9354 #: kdecore/TIMEZONES:191
9355 #, kde-format
9356 msgid "America/Cayman"
9357 msgstr "Amerika/Cayman"
9358 
9359 #: kdecore/TIMEZONES:192
9360 #, kde-format
9361 msgid "America/Chicago"
9362 msgstr "Amerika/Chicago"
9363 
9364 #. i18n: comment to the previous timezone
9365 #: kdecore/TIMEZONES:194 kdecore/TIMEZONES:438 kdecore/TIMEZONES:1416
9366 #, kde-format
9367 msgid "Central Time"
9368 msgstr ""
9369 
9370 #. i18n: comment to the previous timezone
9371 #: kdecore/TIMEZONES:196
9372 #, kde-format
9373 msgid "Central (most areas)"
9374 msgstr ""
9375 
9376 #: kdecore/TIMEZONES:197
9377 #, kde-format
9378 msgid "America/Chihuahua"
9379 msgstr "Amerika/Chihuahua"
9380 
9381 #. i18n: comment to the previous timezone
9382 #: kdecore/TIMEZONES:199
9383 #, kde-format
9384 msgid "Mountain Time - Chihuahua"
9385 msgstr ""
9386 
9387 #. i18n: comment to the previous timezone
9388 #: kdecore/TIMEZONES:201
9389 #, kde-format
9390 msgid "Mexican Mountain Time - Chihuahua away from US border"
9391 msgstr ""
9392 
9393 #. i18n: comment to the previous timezone
9394 #: kdecore/TIMEZONES:203
9395 #, kde-format
9396 msgid "Mountain Time - Chihuahua (most areas)"
9397 msgstr ""
9398 
9399 #: kdecore/TIMEZONES:204
9400 #, fuzzy, kde-format
9401 #| msgid "America/Curacao"
9402 msgid "America/Coral_Harbour"
9403 msgstr "Amerika/Curacao"
9404 
9405 #: kdecore/TIMEZONES:207
9406 #, kde-format
9407 msgid "America/Cordoba"
9408 msgstr "Amerika/Cordoba"
9409 
9410 #: kdecore/TIMEZONES:210
9411 #, kde-format
9412 msgid "America/Costa_Rica"
9413 msgstr "Amerika/Costa_Rica"
9414 
9415 #: kdecore/TIMEZONES:211
9416 #, fuzzy, kde-format
9417 #| msgid "Africa/Freetown"
9418 msgid "America/Creston"
9419 msgstr "Afrika/Freetown"
9420 
9421 #. i18n: comment to the previous timezone
9422 #: kdecore/TIMEZONES:213
9423 #, kde-format
9424 msgid "Mountain Standard Time - Creston, British Columbia"
9425 msgstr ""
9426 
9427 #. i18n: comment to the previous timezone
9428 #: kdecore/TIMEZONES:215
9429 #, kde-format
9430 msgid "MST - BC (Creston)"
9431 msgstr ""
9432 
9433 #: kdecore/TIMEZONES:216
9434 #, kde-format
9435 msgid "America/Cuiaba"
9436 msgstr "Amerika/Cuiaba"
9437 
9438 #. i18n: comment to the previous timezone
9439 #: kdecore/TIMEZONES:218
9440 #, kde-format
9441 msgid "Mato Grosso"
9442 msgstr ""
9443 
9444 #: kdecore/TIMEZONES:219
9445 #, kde-format
9446 msgid "America/Curacao"
9447 msgstr "Amerika/Curacao"
9448 
9449 #: kdecore/TIMEZONES:220
9450 #, kde-format
9451 msgid "America/Danmarkshavn"
9452 msgstr "Amerika/Danmarkshavn"
9453 
9454 #. i18n: comment to the previous timezone
9455 #: kdecore/TIMEZONES:222
9456 #, kde-format
9457 msgid "east coast, north of Scoresbysund"
9458 msgstr ""
9459 
9460 #. i18n: comment to the previous timezone
9461 #: kdecore/TIMEZONES:224
9462 #, kde-format
9463 msgid "National Park (east coast)"
9464 msgstr ""
9465 
9466 #: kdecore/TIMEZONES:225
9467 #, kde-format
9468 msgid "America/Dawson"
9469 msgstr "Amerika/Dawson"
9470 
9471 #. i18n: comment to the previous timezone
9472 #: kdecore/TIMEZONES:227
9473 #, kde-format
9474 msgid "Pacific Time - north Yukon"
9475 msgstr ""
9476 
9477 #. i18n: comment to the previous timezone
9478 #: kdecore/TIMEZONES:229
9479 #, kde-format
9480 msgid "MST - Yukon (west)"
9481 msgstr ""
9482 
9483 #: kdecore/TIMEZONES:230
9484 #, kde-format
9485 msgid "America/Dawson_Creek"
9486 msgstr "Amerika/Dawson_Creek"
9487 
9488 #. i18n: comment to the previous timezone
9489 #: kdecore/TIMEZONES:232
9490 #, kde-format
9491 msgid ""
9492 "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
9493 msgstr ""
9494 
9495 #. i18n: comment to the previous timezone
9496 #: kdecore/TIMEZONES:234
9497 #, kde-format
9498 msgid "MST - BC (Dawson Cr, Ft St John)"
9499 msgstr ""
9500 
9501 #: kdecore/TIMEZONES:235
9502 #, kde-format
9503 msgid "America/Denver"
9504 msgstr "Amerika/Denver"
9505 
9506 #. i18n: comment to the previous timezone
9507 #: kdecore/TIMEZONES:237 kdecore/TIMEZONES:1292 kdecore/TIMEZONES:1434
9508 #, kde-format
9509 msgid "Mountain Time"
9510 msgstr ""
9511 
9512 #. i18n: comment to the previous timezone
9513 #: kdecore/TIMEZONES:239
9514 #, kde-format
9515 msgid "Mountain (most areas)"
9516 msgstr ""
9517 
9518 #: kdecore/TIMEZONES:240
9519 #, kde-format
9520 msgid "America/Detroit"
9521 msgstr "Amerika/Detroit"
9522 
9523 #. i18n: comment to the previous timezone
9524 #: kdecore/TIMEZONES:242 kdecore/TIMEZONES:1431
9525 #, kde-format
9526 msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
9527 msgstr ""
9528 
9529 #. i18n: comment to the previous timezone
9530 #: kdecore/TIMEZONES:244
9531 #, kde-format
9532 msgid "Eastern - MI (most areas)"
9533 msgstr ""
9534 
9535 #: kdecore/TIMEZONES:245
9536 #, kde-format
9537 msgid "America/Dominica"
9538 msgstr "Amerika/Dominica"
9539 
9540 #: kdecore/TIMEZONES:246
9541 #, kde-format
9542 msgid "America/Edmonton"
9543 msgstr "Amerika/Edmonton"
9544 
9545 #. i18n: comment to the previous timezone
9546 #: kdecore/TIMEZONES:250
9547 #, kde-format
9548 msgid "Mountain - AB; BC (E); SK (W)"
9549 msgstr ""
9550 
9551 #: kdecore/TIMEZONES:251
9552 #, kde-format
9553 msgid "America/Eirunepe"
9554 msgstr "Amerika/Eirunepe"
9555 
9556 #. i18n: comment to the previous timezone
9557 #: kdecore/TIMEZONES:253
9558 #, kde-format
9559 msgid "W Amazonas"
9560 msgstr ""
9561 
9562 #. i18n: comment to the previous timezone
9563 #: kdecore/TIMEZONES:255
9564 #, kde-format
9565 msgid "Amazonas (west)"
9566 msgstr ""
9567 
9568 #: kdecore/TIMEZONES:256
9569 #, kde-format
9570 msgid "America/El_Salvador"
9571 msgstr "Amerika/El_Salvador"
9572 
9573 #: kdecore/TIMEZONES:257
9574 #, fuzzy, kde-format
9575 #| msgid "America/Grenada"
9576 msgid "America/Ensenada"
9577 msgstr "Amerika/Grenada"
9578 
9579 #. i18n: comment to the previous timezone
9580 #: kdecore/TIMEZONES:259 kdecore/TIMEZONES:390 kdecore/TIMEZONES:620
9581 #: kdecore/TIMEZONES:1277 kdecore/TIMEZONES:1437
9582 #, fuzzy, kde-format
9583 #| msgid "Pacific/Niue"
9584 msgid "Pacific Time"
9585 msgstr "Stille_Oseaan/Niue"
9586 
9587 #: kdecore/TIMEZONES:260
9588 #, fuzzy, kde-format
9589 #| msgid "America/Porto_Velho"
9590 msgid "America/Fort_Nelson"
9591 msgstr "Amerika/Porto_Velho"
9592 
9593 #. i18n: comment to the previous timezone
9594 #: kdecore/TIMEZONES:262
9595 #, kde-format
9596 msgid "MST - BC (Ft Nelson)"
9597 msgstr ""
9598 
9599 #: kdecore/TIMEZONES:263
9600 #, fuzzy, kde-format
9601 #| msgid "America/Fortaleza"
9602 msgid "America/Fort_Wayne"
9603 msgstr "Amerika/Fortaleza"
9604 
9605 #. i18n: comment to the previous timezone
9606 #: kdecore/TIMEZONES:265 kdecore/TIMEZONES:308 kdecore/TIMEZONES:352
9607 #: kdecore/TIMEZONES:1419
9608 #, kde-format
9609 msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
9610 msgstr ""
9611 
9612 #: kdecore/TIMEZONES:266
9613 #, kde-format
9614 msgid "America/Fortaleza"
9615 msgstr "Amerika/Fortaleza"
9616 
9617 #. i18n: comment to the previous timezone
9618 #: kdecore/TIMEZONES:268
9619 #, kde-format
9620 msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
9621 msgstr ""
9622 
9623 #. i18n: comment to the previous timezone
9624 #: kdecore/TIMEZONES:270
9625 #, kde-format
9626 msgid "Brazil (northeast: MA, PI, CE, RN, PB)"
9627 msgstr ""
9628 
9629 #: kdecore/TIMEZONES:271
9630 #, fuzzy, kde-format
9631 #| msgid "Africa/Freetown"
9632 msgid "America/Fredericton"
9633 msgstr "Afrika/Freetown"
9634 
9635 #. i18n: comment to the previous timezone
9636 #: kdecore/TIMEZONES:273 kdecore/TIMEZONES:299 kdecore/TIMEZONES:1102
9637 #, kde-format
9638 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
9639 msgstr ""
9640 
9641 #: kdecore/TIMEZONES:274
9642 #, kde-format
9643 msgid "America/Glace_Bay"
9644 msgstr "Amerika/Glace_Bay"
9645 
9646 #. i18n: comment to the previous timezone
9647 #: kdecore/TIMEZONES:276
9648 #, kde-format
9649 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
9650 msgstr ""
9651 
9652 #. i18n: comment to the previous timezone
9653 #: kdecore/TIMEZONES:278
9654 #, fuzzy, kde-format
9655 #| msgid "Atlantic/Cape_Verde"
9656 msgid "Atlantic - NS (Cape Breton)"
9657 msgstr "Atlantiese_Oseaan/Cape_Verde"
9658 
9659 #: kdecore/TIMEZONES:279
9660 #, kde-format
9661 msgid "America/Godthab"
9662 msgstr "Amerika/Godthab"
9663 
9664 #. i18n: comment to the previous timezone
9665 #: kdecore/TIMEZONES:281 kdecore/TIMEZONES:567 kdecore/TIMEZONES:719
9666 #: kdecore/TIMEZONES:953 kdecore/TIMEZONES:958 kdecore/TIMEZONES:1129
9667 #: kdecore/TIMEZONES:1170 kdecore/TIMEZONES:1286 kdecore/TIMEZONES:1299
9668 #: kdecore/TIMEZONES:1350
9669 #, kde-format
9670 msgid "most locations"
9671 msgstr ""
9672 
9673 #: kdecore/TIMEZONES:282
9674 #, kde-format
9675 msgid "America/Goose_Bay"
9676 msgstr "Amerika/Goose_Bay"
9677 
9678 #. i18n: comment to the previous timezone
9679 #: kdecore/TIMEZONES:284
9680 #, kde-format
9681 msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
9682 msgstr ""
9683 
9684 #. i18n: comment to the previous timezone
9685 #: kdecore/TIMEZONES:286
9686 #, kde-format
9687 msgid "Atlantic - Labrador (most areas)"
9688 msgstr ""
9689 
9690 #: kdecore/TIMEZONES:287
9691 #, kde-format
9692 msgid "America/Grand_Turk"
9693 msgstr "Amerika/Grand_Turk"
9694 
9695 #: kdecore/TIMEZONES:288
9696 #, kde-format
9697 msgid "America/Grenada"
9698 msgstr "Amerika/Grenada"
9699 
9700 #: kdecore/TIMEZONES:289
9701 #, kde-format
9702 msgid "America/Guadeloupe"
9703 msgstr "Amerika/Guadeloupe"
9704 
9705 #: kdecore/TIMEZONES:290
9706 #, kde-format
9707 msgid "America/Guatemala"
9708 msgstr "Amerika/Guatemala"
9709 
9710 #: kdecore/TIMEZONES:291
9711 #, kde-format
9712 msgid "America/Guayaquil"
9713 msgstr "Amerika/Guayaquil"
9714 
9715 #. i18n: comment to the previous timezone
9716 #: kdecore/TIMEZONES:293 kdecore/TIMEZONES:1178 kdecore/TIMEZONES:1186
9717 #: kdecore/TIMEZONES:1400
9718 #, kde-format
9719 msgid "mainland"
9720 msgstr ""
9721 
9722 #. i18n: comment to the previous timezone
9723 #: kdecore/TIMEZONES:295
9724 #, kde-format
9725 msgid "Ecuador (mainland)"
9726 msgstr ""
9727 
9728 #: kdecore/TIMEZONES:296
9729 #, kde-format
9730 msgid "America/Guyana"
9731 msgstr "America/Guyana"
9732 
9733 #: kdecore/TIMEZONES:297
9734 #, kde-format
9735 msgid "America/Halifax"
9736 msgstr "Amerika/Halifax"
9737 
9738 #. i18n: comment to the previous timezone
9739 #: kdecore/TIMEZONES:301
9740 #, kde-format
9741 msgid "Atlantic - NS (most areas); PE"
9742 msgstr ""
9743 
9744 #: kdecore/TIMEZONES:302
9745 #, kde-format
9746 msgid "America/Havana"
9747 msgstr "Amerika/Havana"
9748 
9749 #: kdecore/TIMEZONES:303
9750 #, kde-format
9751 msgid "America/Hermosillo"
9752 msgstr "Amerika/Hermosillo"
9753 
9754 #. i18n: comment to the previous timezone
9755 #: kdecore/TIMEZONES:305
9756 #, kde-format
9757 msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
9758 msgstr ""
9759 
9760 #: kdecore/TIMEZONES:306
9761 #, fuzzy, kde-format
9762 #| msgid "America/Indianapolis"
9763 msgid "America/Indiana/Indianapolis"
9764 msgstr "Amerika/Indianapolis"
9765 
9766 #. i18n: comment to the previous timezone
9767 #: kdecore/TIMEZONES:310
9768 #, kde-format
9769 msgid "Eastern - IN (most areas)"
9770 msgstr ""
9771 
9772 #: kdecore/TIMEZONES:311
9773 #, kde-format
9774 msgid "America/Indiana/Knox"
9775 msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
9776 
9777 #. i18n: comment to the previous timezone
9778 #: kdecore/TIMEZONES:313 kdecore/TIMEZONES:384 kdecore/TIMEZONES:1428
9779 #, kde-format
9780 msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
9781 msgstr ""
9782 
9783 #. i18n: comment to the previous timezone
9784 #: kdecore/TIMEZONES:315
9785 #, kde-format
9786 msgid "Central Time - Indiana - Starke County"
9787 msgstr ""
9788 
9789 #. i18n: comment to the previous timezone
9790 #: kdecore/TIMEZONES:317
9791 #, kde-format
9792 msgid "Central - IN (Starke)"
9793 msgstr ""
9794 
9795 #: kdecore/TIMEZONES:318
9796 #, kde-format
9797 msgid "America/Indiana/Marengo"
9798 msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
9799 
9800 #. i18n: comment to the previous timezone
9801 #: kdecore/TIMEZONES:320
9802 #, kde-format
9803 msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
9804 msgstr ""
9805 
9806 #. i18n: comment to the previous timezone
9807 #: kdecore/TIMEZONES:322
9808 #, kde-format
9809 msgid "Eastern - IN (Crawford)"
9810 msgstr ""
9811 
9812 #: kdecore/TIMEZONES:323
9813 #, fuzzy, kde-format
9814 #| msgid "America/Indiana/Marengo"
9815 msgid "America/Indiana/Petersburg"
9816 msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
9817 
9818 #. i18n: comment to the previous timezone
9819 #: kdecore/TIMEZONES:325
9820 #, kde-format
9821 msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
9822 msgstr ""
9823 
9824 #. i18n: comment to the previous timezone
9825 #: kdecore/TIMEZONES:327
9826 #, kde-format
9827 msgid "Eastern Time - Indiana - Pike County"
9828 msgstr ""
9829 
9830 #. i18n: comment to the previous timezone
9831 #: kdecore/TIMEZONES:329
9832 #, kde-format
9833 msgid "Eastern - IN (Pike)"
9834 msgstr ""
9835 
9836 #: kdecore/TIMEZONES:330
9837 #, fuzzy, kde-format
9838 #| msgid "America/Indiana/Vevay"
9839 msgid "America/Indiana/Tell_City"
9840 msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
9841 
9842 #. i18n: comment to the previous timezone
9843 #: kdecore/TIMEZONES:332
9844 #, kde-format
9845 msgid "Central Time - Indiana - Perry County"
9846 msgstr ""
9847 
9848 #. i18n: comment to the previous timezone
9849 #: kdecore/TIMEZONES:334
9850 #, kde-format
9851 msgid "Central - IN (Perry)"
9852 msgstr ""
9853 
9854 #: kdecore/TIMEZONES:335
9855 #, kde-format
9856 msgid "America/Indiana/Vevay"
9857 msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
9858 
9859 #. i18n: comment to the previous timezone
9860 #: kdecore/TIMEZONES:337
9861 #, kde-format
9862 msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
9863 msgstr ""
9864 
9865 #. i18n: comment to the previous timezone
9866 #: kdecore/TIMEZONES:339
9867 #, kde-format
9868 msgid "Eastern - IN (Switzerland)"
9869 msgstr ""
9870 
9871 #: kdecore/TIMEZONES:340
9872 #, fuzzy, kde-format
9873 #| msgid "America/Indiana/Vevay"
9874 msgid "America/Indiana/Vincennes"
9875 msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
9876 
9877 #. i18n: comment to the previous timezone
9878 #: kdecore/TIMEZONES:342
9879 #, kde-format
9880 msgid "Eastern Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties"
9881 msgstr ""
9882 
9883 #. i18n: comment to the previous timezone
9884 #: kdecore/TIMEZONES:344
9885 #, kde-format
9886 msgid "Eastern - IN (Da, Du, K, Mn)"
9887 msgstr ""
9888 
9889 #: kdecore/TIMEZONES:345
9890 #, fuzzy, kde-format
9891 #| msgid "America/Indiana/Knox"
9892 msgid "America/Indiana/Winamac"
9893 msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
9894 
9895 #. i18n: comment to the previous timezone
9896 #: kdecore/TIMEZONES:347
9897 #, kde-format
9898 msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County"
9899 msgstr ""
9900 
9901 #. i18n: comment to the previous timezone
9902 #: kdecore/TIMEZONES:349
9903 #, kde-format
9904 msgid "Eastern - IN (Pulaski)"
9905 msgstr ""
9906 
9907 #: kdecore/TIMEZONES:350
9908 #, kde-format
9909 msgid "America/Indianapolis"
9910 msgstr "Amerika/Indianapolis"
9911 
9912 #: kdecore/TIMEZONES:353
9913 #, kde-format
9914 msgid "America/Inuvik"
9915 msgstr "Amerika/Inuvik"
9916 
9917 #. i18n: comment to the previous timezone
9918 #: kdecore/TIMEZONES:355
9919 #, kde-format
9920 msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
9921 msgstr ""
9922 
9923 #. i18n: comment to the previous timezone
9924 #: kdecore/TIMEZONES:357
9925 #, kde-format
9926 msgid "Mountain - NT (west)"
9927 msgstr ""
9928 
9929 #: kdecore/TIMEZONES:358
9930 #, kde-format
9931 msgid "America/Iqaluit"
9932 msgstr "Amerika/Iqaluit"
9933 
9934 #. i18n: comment to the previous timezone
9935 #: kdecore/TIMEZONES:360
9936 #, kde-format
9937 msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations"
9938 msgstr ""
9939 
9940 #. i18n: comment to the previous timezone
9941 #: kdecore/TIMEZONES:362
9942 #, kde-format
9943 msgid "Eastern - NU (most east areas)"
9944 msgstr ""
9945 
9946 #: kdecore/TIMEZONES:363
9947 #, kde-format
9948 msgid "America/Jamaica"
9949 msgstr "Amerika/Jamaica"
9950 
9951 #: kdecore/TIMEZONES:364
9952 #, kde-format
9953 msgid "America/Jujuy"
9954 msgstr "Amerika/Jujuy"
9955 
9956 #: kdecore/TIMEZONES:367
9957 #, kde-format
9958 msgid "America/Juneau"
9959 msgstr "Amerika/Juneau"
9960 
9961 #. i18n: comment to the previous timezone
9962 #: kdecore/TIMEZONES:369
9963 #, kde-format
9964 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
9965 msgstr ""
9966 
9967 #. i18n: comment to the previous timezone
9968 #: kdecore/TIMEZONES:371
9969 #, kde-format
9970 msgid "Alaska - Juneau area"
9971 msgstr ""
9972 
9973 #: kdecore/TIMEZONES:372
9974 #, fuzzy, kde-format
9975 #| msgid "America/Louisville"
9976 msgid "America/Kentucky/Louisville"
9977 msgstr "Amerika/Louisville"
9978 
9979 #. i18n: comment to the previous timezone
9980 #: kdecore/TIMEZONES:374 kdecore/TIMEZONES:395
9981 #, fuzzy, kde-format
9982 #| msgid "America/Louisville"
9983 msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
9984 msgstr "Amerika/Louisville"
9985 
9986 #. i18n: comment to the previous timezone
9987 #: kdecore/TIMEZONES:376
9988 #, fuzzy, kde-format
9989 #| msgid "America/Louisville"
9990 msgid "Eastern - KY (Louisville area)"
9991 msgstr "Amerika/Louisville"
9992 
9993 #: kdecore/TIMEZONES:377
9994 #, kde-format
9995 msgid "America/Kentucky/Monticello"
9996 msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello"
9997 
9998 #. i18n: comment to the previous timezone
9999 #: kdecore/TIMEZONES:379
10000 #, kde-format
10001 msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
10002 msgstr ""
10003 
10004 #. i18n: comment to the previous timezone
10005 #: kdecore/TIMEZONES:381
10006 #, kde-format
10007 msgid "Eastern - KY (Wayne)"
10008 msgstr ""
10009 
10010 #: kdecore/TIMEZONES:382
10011 #, fuzzy, kde-format
10012 #| msgid "America/Indiana/Knox"
10013 msgid "America/Knox_IN"
10014 msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
10015 
10016 #: kdecore/TIMEZONES:385
10017 #, fuzzy, kde-format
10018 #| msgid "America/Grenada"
10019 msgid "America/Kralendijk"
10020 msgstr "Amerika/Grenada"
10021 
10022 #: kdecore/TIMEZONES:386
10023 #, kde-format
10024 msgid "America/La_Paz"
10025 msgstr "Amerika/La_Paz"
10026 
10027 #: kdecore/TIMEZONES:387
10028 #, kde-format
10029 msgid "America/Lima"
10030 msgstr "Amerika/Lima"
10031 
10032 #: kdecore/TIMEZONES:388
10033 #, kde-format
10034 msgid "America/Los_Angeles"
10035 msgstr "Amerika/Los_Angeles"
10036 
10037 #. i18n: comment to the previous timezone
10038 #: kdecore/TIMEZONES:392
10039 #, fuzzy, kde-format
10040 #| msgid "Pacific/Yap"
10041 msgid "Pacific"
10042 msgstr "Stille_Oseaan/Yap"
10043 
10044 #: kdecore/TIMEZONES:393
10045 #, kde-format
10046 msgid "America/Louisville"
10047 msgstr "Amerika/Louisville"
10048 
10049 #: kdecore/TIMEZONES:396
10050 #, fuzzy, kde-format
10051 #| msgid "America/Port-au-Prince"
10052 msgid "America/Lower_Princes"
10053 msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
10054 
10055 #: kdecore/TIMEZONES:397
10056 #, kde-format
10057 msgid "America/Maceio"
10058 msgstr "Amerika/Maceio"
10059 
10060 #. i18n: comment to the previous timezone
10061 #: kdecore/TIMEZONES:399
10062 #, kde-format
10063 msgid "Alagoas, Sergipe"
10064 msgstr ""
10065 
10066 #: kdecore/TIMEZONES:400
10067 #, kde-format
10068 msgid "America/Managua"
10069 msgstr "Amerika/Managua"
10070 
10071 #: kdecore/TIMEZONES:401
10072 #, kde-format
10073 msgid "America/Manaus"
10074 msgstr "Amerika/Manaus"
10075 
10076 #. i18n: comment to the previous timezone
10077 #: kdecore/TIMEZONES:403 kdecore/TIMEZONES:1099
10078 #, kde-format
10079 msgid "E Amazonas"
10080 msgstr ""
10081 
10082 #. i18n: comment to the previous timezone
10083 #: kdecore/TIMEZONES:405
10084 #, kde-format
10085 msgid "Amazonas (east)"
10086 msgstr ""
10087 
10088 #: kdecore/TIMEZONES:406
10089 #, fuzzy, kde-format
10090 #| msgid "America/Maceio"
10091 msgid "America/Marigot"
10092 msgstr "Amerika/Maceio"
10093 
10094 #: kdecore/TIMEZONES:407
10095 #, kde-format
10096 msgid "America/Martinique"
10097 msgstr "Amerika/Martinique"
10098 
10099 #: kdecore/TIMEZONES:408
10100 #, fuzzy, kde-format
10101 #| msgid "America/Manaus"
10102 msgid "America/Matamoros"
10103 msgstr "Amerika/Manaus"
10104 
10105 #. i18n: comment to the previous timezone
10106 #: kdecore/TIMEZONES:410
10107 #, kde-format
10108 msgid ""
10109 "US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border"
10110 msgstr ""
10111 
10112 #. i18n: comment to the previous timezone
10113 #: kdecore/TIMEZONES:412
10114 #, kde-format
10115 msgid "Central Time US - Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (US border)"
10116 msgstr ""
10117 
10118 #: kdecore/TIMEZONES:413
10119 #, kde-format
10120 msgid "America/Mazatlan"
10121 msgstr "Amerika/Mazatlan"
10122 
10123 #. i18n: comment to the previous timezone
10124 #: kdecore/TIMEZONES:415 kdecore/TIMEZONES:1280
10125 #, kde-format
10126 msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
10127 msgstr ""
10128 
10129 #. i18n: comment to the previous timezone
10130 #: kdecore/TIMEZONES:417
10131 #, kde-format
10132 msgid "Mountain Time - Baja California Sur, Nayarit, Sinaloa"
10133 msgstr ""
10134 
10135 #: kdecore/TIMEZONES:418
10136 #, kde-format
10137 msgid "America/Mendoza"
10138 msgstr "Amerika/Mendoza"
10139 
10140 #: kdecore/TIMEZONES:421
10141 #, kde-format
10142 msgid "America/Menominee"
10143 msgstr "Amerika/Menominee"
10144 
10145 #. i18n: comment to the previous timezone
10146 #: kdecore/TIMEZONES:423
10147 #, kde-format
10148 msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
10149 msgstr ""
10150 
10151 #. i18n: comment to the previous timezone
10152 #: kdecore/TIMEZONES:425
10153 #, kde-format
10154 msgid "Central - MI (Wisconsin border)"
10155 msgstr ""
10156 
10157 #: kdecore/TIMEZONES:426
10158 #, kde-format
10159 msgid "America/Merida"
10160 msgstr "Amerika/Merida"
10161 
10162 #. i18n: comment to the previous timezone
10163 #: kdecore/TIMEZONES:428
10164 #, kde-format
10165 msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
10166 msgstr ""
10167 
10168 #: kdecore/TIMEZONES:429
10169 #, fuzzy, kde-format
10170 #| msgid "America/Mazatlan"
10171 msgid "America/Metlakatla"
10172 msgstr "Amerika/Mazatlan"
10173 
10174 #. i18n: comment to the previous timezone
10175 #: kdecore/TIMEZONES:431
10176 #, kde-format
10177 msgid "Metlakatla Time - Annette Island"
10178 msgstr ""
10179 
10180 #. i18n: comment to the previous timezone
10181 #: kdecore/TIMEZONES:433
10182 #, kde-format
10183 msgid "Alaska - Annette Island"
10184 msgstr ""
10185 
10186 #: kdecore/TIMEZONES:434
10187 #, kde-format
10188 msgid "America/Mexico_City"
10189 msgstr "Amerika/Mexico_City"
10190 
10191 #. i18n: comment to the previous timezone
10192 #: kdecore/TIMEZONES:436 kdecore/TIMEZONES:1283
10193 #, kde-format
10194 msgid "Central Time - most locations"
10195 msgstr ""
10196 
10197 #: kdecore/TIMEZONES:439
10198 #, kde-format
10199 msgid "America/Miquelon"
10200 msgstr "Amerika/Miquelon"
10201 
10202 #: kdecore/TIMEZONES:440
10203 #, fuzzy, kde-format
10204 #| msgid "America/Edmonton"
10205 msgid "America/Moncton"
10206 msgstr "Amerika/Edmonton"
10207 
10208 #. i18n: comment to the previous timezone
10209 #: kdecore/TIMEZONES:442
10210 #, kde-format
10211 msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
10212 msgstr ""
10213 
10214 #. i18n: comment to the previous timezone
10215 #: kdecore/TIMEZONES:444
10216 #, kde-format
10217 msgid "Atlantic - New Brunswick"
10218 msgstr ""
10219 
10220 #: kdecore/TIMEZONES:445
10221 #, kde-format
10222 msgid "America/Monterrey"
10223 msgstr "Amerika/Monterrey"
10224 
10225 #. i18n: comment to the previous timezone
10226 #: kdecore/TIMEZONES:447
10227 #, kde-format
10228 msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
10229 msgstr ""
10230 
10231 #. i18n: comment to the previous timezone
10232 #: kdecore/TIMEZONES:449
10233 #, kde-format
10234 msgid ""
10235 "Mexican Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas away from "
10236 "US border"
10237 msgstr ""
10238 
10239 #. i18n: comment to the previous timezone
10240 #: kdecore/TIMEZONES:451
10241 #, kde-format
10242 msgid "Central Time - Durango; Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (most areas)"
10243 msgstr ""
10244 
10245 #: kdecore/TIMEZONES:452
10246 #, kde-format
10247 msgid "America/Montevideo"
10248 msgstr "Amerika/Montevideo"
10249 
10250 #: kdecore/TIMEZONES:453
10251 #, kde-format
10252 msgid "America/Montreal"
10253 msgstr "Amerika/Montreal"
10254 
10255 #. i18n: comment to the previous timezone
10256 #: kdecore/TIMEZONES:455 kdecore/TIMEZONES:501
10257 #, kde-format
10258 msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
10259 msgstr ""
10260 
10261 #: kdecore/TIMEZONES:456
10262 #, kde-format
10263 msgid "America/Montserrat"
10264 msgstr "Amerika/Montserrat"
10265 
10266 #: kdecore/TIMEZONES:457
10267 #, kde-format
10268 msgid "America/Nassau"
10269 msgstr "Amerika/Nassau"
10270 
10271 #: kdecore/TIMEZONES:458
10272 #, kde-format
10273 msgid "America/New_York"
10274 msgstr "Amerika/New_York"
10275 
10276 #. i18n: comment to the previous timezone
10277 #: kdecore/TIMEZONES:460 kdecore/TIMEZONES:1422
10278 #, kde-format
10279 msgid "Eastern Time"
10280 msgstr ""
10281 
10282 #. i18n: comment to the previous timezone
10283 #: kdecore/TIMEZONES:462
10284 #, kde-format
10285 msgid "Eastern (most areas)"
10286 msgstr ""
10287 
10288 #: kdecore/TIMEZONES:463
10289 #, kde-format
10290 msgid "America/Nipigon"
10291 msgstr "Amerika/Nipigon"
10292 
10293 #. i18n: comment to the previous timezone
10294 #: kdecore/TIMEZONES:465
10295 #, kde-format
10296 msgid ""
10297 "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
10298 msgstr ""
10299 
10300 #. i18n: comment to the previous timezone
10301 #: kdecore/TIMEZONES:467
10302 #, kde-format
10303 msgid "Eastern - ON, QC (no DST 1967-73)"
10304 msgstr ""
10305 
10306 #: kdecore/TIMEZONES:468
10307 #, kde-format
10308 msgid "America/Nome"
10309 msgstr "Amerika/Nome"
10310 
10311 #. i18n: comment to the previous timezone
10312 #: kdecore/TIMEZONES:470
10313 #, kde-format
10314 msgid "Alaska Time - west Alaska"
10315 msgstr ""
10316 
10317 #. i18n: comment to the previous timezone
10318 #: kdecore/TIMEZONES:472
10319 #, kde-format
10320 msgid "Alaska (west)"
10321 msgstr ""
10322 
10323 #: kdecore/TIMEZONES:473
10324 #, kde-format
10325 msgid "America/Noronha"
10326 msgstr "Amerika/Noronha"
10327 
10328 #. i18n: comment to the previous timezone
10329 #: kdecore/TIMEZONES:475 kdecore/TIMEZONES:1093
10330 #, fuzzy, kde-format
10331 #| msgid "Atlantic/Canary"
10332 msgid "Atlantic islands"
10333 msgstr "Atlantiese_Oseaan/Canary"
10334 
10335 #: kdecore/TIMEZONES:476
10336 #, fuzzy, kde-format
10337 #| msgid "America/North_Dakota/Center"
10338 msgid "America/North_Dakota/Beulah"
10339 msgstr "Amerika/North_Dakota/Center"
10340 
10341 #. i18n: comment to the previous timezone
10342 #: kdecore/TIMEZONES:478
10343 #, kde-format
10344 msgid "Central Time - North Dakota - Mercer County"
10345 msgstr ""
10346 
10347 #. i18n: comment to the previous timezone
10348 #: kdecore/TIMEZONES:480
10349 #, kde-format
10350 msgid "Central - ND (Mercer)"
10351 msgstr ""
10352 
10353 #: kdecore/TIMEZONES:481
10354 #, kde-format
10355 msgid "America/North_Dakota/Center"
10356 msgstr "Amerika/North_Dakota/Center"
10357 
10358 #. i18n: comment to the previous timezone
10359 #: kdecore/TIMEZONES:483
10360 #, kde-format
10361 msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
10362 msgstr ""
10363 
10364 #. i18n: comment to the previous timezone
10365 #: kdecore/TIMEZONES:485
10366 #, kde-format
10367 msgid "Central - ND (Oliver)"
10368 msgstr ""
10369 
10370 #: kdecore/TIMEZONES:486
10371 #, fuzzy, kde-format
10372 #| msgid "America/North_Dakota/Center"
10373 msgid "America/North_Dakota/New_Salem"
10374 msgstr "Amerika/North_Dakota/Center"
10375 
10376 #. i18n: comment to the previous timezone
10377 #: kdecore/TIMEZONES:488
10378 #, kde-format
10379 msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
10380 msgstr ""
10381 
10382 #. i18n: comment to the previous timezone
10383 #: kdecore/TIMEZONES:490
10384 #, kde-format
10385 msgid "Central - ND (Morton rural)"
10386 msgstr ""
10387 
10388 #: kdecore/TIMEZONES:491
10389 #, fuzzy, kde-format
10390 #| msgid "America/Jujuy"
10391 msgid "America/Nuuk"
10392 msgstr "Amerika/Jujuy"
10393 
10394 #. i18n: comment to the previous timezone
10395 #: kdecore/TIMEZONES:493
10396 #, kde-format
10397 msgid "Greenland (most areas)"
10398 msgstr ""
10399 
10400 #: kdecore/TIMEZONES:494
10401 #, fuzzy, kde-format
10402 #| msgid "America/Managua"
10403 msgid "America/Ojinaga"
10404 msgstr "Amerika/Managua"
10405 
10406 #. i18n: comment to the previous timezone
10407 #: kdecore/TIMEZONES:496
10408 #, kde-format
10409 msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border"
10410 msgstr ""
10411 
10412 #. i18n: comment to the previous timezone
10413 #: kdecore/TIMEZONES:498
10414 #, kde-format
10415 msgid "Mountain Time US - Chihuahua (US border)"
10416 msgstr ""
10417 
10418 #: kdecore/TIMEZONES:499
10419 #, fuzzy, kde-format
10420 #| msgid "America/Maceio"
10421 msgid "America/Ontario"
10422 msgstr "Amerika/Maceio"
10423 
10424 #: kdecore/TIMEZONES:502
10425 #, kde-format
10426 msgid "America/Panama"
10427 msgstr "Amerika/Panama"
10428 
10429 #: kdecore/TIMEZONES:503
10430 #, kde-format
10431 msgid "America/Pangnirtung"
10432 msgstr "Amerika/Pangnirtung"
10433 
10434 #. i18n: comment to the previous timezone
10435 #: kdecore/TIMEZONES:505
10436 #, kde-format
10437 msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
10438 msgstr ""
10439 
10440 #. i18n: comment to the previous timezone
10441 #: kdecore/TIMEZONES:507
10442 #, kde-format
10443 msgid "Eastern - NU (Pangnirtung)"
10444 msgstr ""
10445 
10446 #: kdecore/TIMEZONES:508
10447 #, kde-format
10448 msgid "America/Paramaribo"
10449 msgstr "Amerika/Paramaribo"
10450 
10451 #: kdecore/TIMEZONES:509
10452 #, kde-format
10453 msgid "America/Phoenix"
10454 msgstr "Amerika/Phoenix"
10455 
10456 #. i18n: comment to the previous timezone
10457 #: kdecore/TIMEZONES:511 kdecore/TIMEZONES:1413
10458 #, kde-format
10459 msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
10460 msgstr ""
10461 
10462 #. i18n: comment to the previous timezone
10463 #: kdecore/TIMEZONES:513
10464 #, kde-format
10465 msgid "MST - Arizona (except Navajo)"
10466 msgstr ""
10467 
10468 #: kdecore/TIMEZONES:514
10469 #, kde-format
10470 msgid "America/Port-au-Prince"
10471 msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
10472 
10473 #: kdecore/TIMEZONES:515
10474 #, kde-format
10475 msgid "America/Port_of_Spain"
10476 msgstr "Amerika/Port_of_Spain"
10477 
10478 #: kdecore/TIMEZONES:516
10479 #, fuzzy, kde-format
10480 #| msgid "America/Porto_Velho"
10481 msgid "America/Porto_Acre"
10482 msgstr "Amerika/Porto_Velho"
10483 
10484 #. i18n: comment to the previous timezone
10485 #: kdecore/TIMEZONES:518 kdecore/TIMEZONES:553 kdecore/TIMEZONES:1090
10486 #, kde-format
10487 msgid "Acre"
10488 msgstr ""
10489 
10490 #: kdecore/TIMEZONES:519
10491 #, kde-format
10492 msgid "America/Porto_Velho"
10493 msgstr "Amerika/Porto_Velho"
10494 
10495 #. i18n: comment to the previous timezone
10496 #: kdecore/TIMEZONES:521
10497 #, kde-format
10498 msgid "Rondonia"
10499 msgstr ""
10500 
10501 #: kdecore/TIMEZONES:522
10502 #, kde-format
10503 msgid "America/Puerto_Rico"
10504 msgstr "Amerika/Puerto_Rico"
10505 
10506 #: kdecore/TIMEZONES:523
10507 #, fuzzy, kde-format
10508 #| msgid "America/Buenos_Aires"
10509 msgid "America/Punta_Arenas"
10510 msgstr "Amerika/Buenos_Aires"
10511 
10512 #. i18n: comment to the previous timezone
10513 #: kdecore/TIMEZONES:525
10514 #, kde-format
10515 msgid "Region of Magallanes"
10516 msgstr ""
10517 
10518 #: kdecore/TIMEZONES:526
10519 #, kde-format
10520 msgid "America/Rainy_River"
10521 msgstr "Amerika/Rainy_River"
10522 
10523 #. i18n: comment to the previous timezone
10524 #: kdecore/TIMEZONES:528
10525 #, kde-format
10526 msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
10527 msgstr ""
10528 
10529 #. i18n: comment to the previous timezone
10530 #: kdecore/TIMEZONES:530
10531 #, kde-format
10532 msgid "Central - ON (Rainy R, Ft Frances)"
10533 msgstr ""
10534 
10535 #: kdecore/TIMEZONES:531
10536 #, kde-format
10537 msgid "America/Rankin_Inlet"
10538 msgstr "Amerika/Rankin_Inlet"
10539 
10540 #. i18n: comment to the previous timezone
10541 #: kdecore/TIMEZONES:533
10542 #, kde-format
10543 msgid "Central Time - central Nunavut"
10544 msgstr ""
10545 
10546 #. i18n: comment to the previous timezone
10547 #: kdecore/TIMEZONES:535
10548 #, kde-format
10549 msgid "Central - NU (central)"
10550 msgstr ""
10551 
10552 #: kdecore/TIMEZONES:536
10553 #, kde-format
10554 msgid "America/Recife"
10555 msgstr "Amerika/Recife"
10556 
10557 #. i18n: comment to the previous timezone
10558 #: kdecore/TIMEZONES:538
10559 #, kde-format
10560 msgid "Pernambuco"
10561 msgstr ""
10562 
10563 #: kdecore/TIMEZONES:539
10564 #, kde-format
10565 msgid "America/Regina"
10566 msgstr "Amerika/Regina"
10567 
10568 #. i18n: comment to the previous timezone
10569 #: kdecore/TIMEZONES:541 kdecore/TIMEZONES:578 kdecore/TIMEZONES:1108
10570 #: kdecore/TIMEZONES:1123
10571 #, kde-format
10572 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
10573 msgstr ""
10574 
10575 #. i18n: comment to the previous timezone
10576 #: kdecore/TIMEZONES:543
10577 #, kde-format
10578 msgid "CST - SK (most areas)"
10579 msgstr ""
10580 
10581 #: kdecore/TIMEZONES:544
10582 #, fuzzy, kde-format
10583 #| msgid "America/Belem"
10584 msgid "America/Resolute"
10585 msgstr "Amerika/Belem"
10586 
10587 #. i18n: comment to the previous timezone
10588 #: kdecore/TIMEZONES:546
10589 #, kde-format
10590 msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut"
10591 msgstr ""
10592 
10593 #. i18n: comment to the previous timezone
10594 #: kdecore/TIMEZONES:548
10595 #, kde-format
10596 msgid "Central Standard Time - Resolute, Nunavut"
10597 msgstr ""
10598 
10599 #. i18n: comment to the previous timezone
10600 #: kdecore/TIMEZONES:550
10601 #, kde-format
10602 msgid "Central - NU (Resolute)"
10603 msgstr ""
10604 
10605 #: kdecore/TIMEZONES:551
10606 #, kde-format
10607 msgid "America/Rio_Branco"
10608 msgstr "Amerika/Rio_Branco"
10609 
10610 #: kdecore/TIMEZONES:554
10611 #, kde-format
10612 msgid "America/Rosario"
10613 msgstr "Amerika/Rosario"
10614 
10615 #: kdecore/TIMEZONES:557
10616 #, fuzzy, kde-format
10617 #| msgid "America/Santiago"
10618 msgid "America/Santa_Isabel"
10619 msgstr "Amerika/Santiago"
10620 
10621 #. i18n: comment to the previous timezone
10622 #: kdecore/TIMEZONES:559
10623 #, kde-format
10624 msgid "Mexican Pacific Time - Baja California away from US border"
10625 msgstr ""
10626 
10627 #: kdecore/TIMEZONES:560
10628 #, fuzzy, kde-format
10629 #| msgid "America/Santiago"
10630 msgid "America/Santarem"
10631 msgstr "Amerika/Santiago"
10632 
10633 #. i18n: comment to the previous timezone
10634 #: kdecore/TIMEZONES:562
10635 #, fuzzy, kde-format
10636 msgid "W Para"
10637 msgstr "van Mar"
10638 
10639 #. i18n: comment to the previous timezone
10640 #: kdecore/TIMEZONES:564
10641 #, kde-format
10642 msgid "Para (west)"
10643 msgstr ""
10644 
10645 #: kdecore/TIMEZONES:565
10646 #, kde-format
10647 msgid "America/Santiago"
10648 msgstr "Amerika/Santiago"
10649 
10650 #. i18n: comment to the previous timezone
10651 #: kdecore/TIMEZONES:569
10652 #, kde-format
10653 msgid "Chile (most areas)"
10654 msgstr ""
10655 
10656 #: kdecore/TIMEZONES:570
10657 #, kde-format
10658 msgid "America/Santo_Domingo"
10659 msgstr "America/Santo_Domingo"
10660 
10661 #: kdecore/TIMEZONES:571
10662 #, kde-format
10663 msgid "America/Sao_Paulo"
10664 msgstr "Amerika/Sao_Paulo"
10665 
10666 #. i18n: comment to the previous timezone
10667 #: kdecore/TIMEZONES:573 kdecore/TIMEZONES:1096
10668 #, kde-format
10669 msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10670 msgstr ""
10671 
10672 #. i18n: comment to the previous timezone
10673 #: kdecore/TIMEZONES:575
10674 #, kde-format
10675 msgid "Brazil (southeast: GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10676 msgstr ""
10677 
10678 #: kdecore/TIMEZONES:576
10679 #, fuzzy, kde-format
10680 #| msgid "America/Dawson"
10681 msgid "America/Saskatoon"
10682 msgstr "Amerika/Dawson"
10683 
10684 #: kdecore/TIMEZONES:579
10685 #, kde-format
10686 msgid "America/Scoresbysund"
10687 msgstr "Amerika/Scoresbysund"
10688 
10689 #. i18n: comment to the previous timezone
10690 #: kdecore/TIMEZONES:581
10691 #, kde-format
10692 msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
10693 msgstr ""
10694 
10695 #. i18n: comment to the previous timezone
10696 #: kdecore/TIMEZONES:583
10697 #, kde-format
10698 msgid "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit"
10699 msgstr ""
10700 
10701 #: kdecore/TIMEZONES:584
10702 #, kde-format
10703 msgid "America/Shiprock"
10704 msgstr "Amerika/Shiprock"
10705 
10706 #. i18n: comment to the previous timezone
10707 #: kdecore/TIMEZONES:586
10708 #, kde-format
10709 msgid "Mountain Time - Navajo"
10710 msgstr ""
10711 
10712 #: kdecore/TIMEZONES:587
10713 #, fuzzy, kde-format
10714 #| msgid "America/Antigua"
10715 msgid "America/Sitka"
10716 msgstr "Amerika/Antigua"
10717 
10718 #. i18n: comment to the previous timezone
10719 #: kdecore/TIMEZONES:589
10720 #, kde-format
10721 msgid "Alaska Time - southeast Alaska panhandle"
10722 msgstr ""
10723 
10724 #. i18n: comment to the previous timezone
10725 #: kdecore/TIMEZONES:591
10726 #, kde-format
10727 msgid "Alaska - Sitka area"
10728 msgstr ""
10729 
10730 #: kdecore/TIMEZONES:592
10731 #, fuzzy, kde-format
10732 #| msgid "America/Belem"
10733 msgid "America/St_Barthelemy"
10734 msgstr "Amerika/Belem"
10735 
10736 #: kdecore/TIMEZONES:593
10737 #, kde-format
10738 msgid "America/St_Johns"
10739 msgstr "Amerika/St_Johns"
10740 
10741 #. i18n: comment to the previous timezone
10742 #: kdecore/TIMEZONES:595 kdecore/TIMEZONES:1117
10743 #, kde-format
10744 msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
10745 msgstr ""
10746 
10747 #. i18n: comment to the previous timezone
10748 #: kdecore/TIMEZONES:597
10749 #, kde-format
10750 msgid "Newfoundland; Labrador (southeast)"
10751 msgstr ""
10752 
10753 #: kdecore/TIMEZONES:598
10754 #, kde-format
10755 msgid "America/St_Kitts"
10756 msgstr "Amerika/St_Kitts"
10757 
10758 #: kdecore/TIMEZONES:599
10759 #, kde-format
10760 msgid "America/St_Lucia"
10761 msgstr "Amerika/St_Lucia"
10762 
10763 #: kdecore/TIMEZONES:600
10764 #, kde-format
10765 msgid "America/St_Thomas"
10766 msgstr "Amerika/St_Thomas"
10767 
10768 #: kdecore/TIMEZONES:601
10769 #, kde-format
10770 msgid "America/St_Vincent"
10771 msgstr "Amerika/St_Vincent"
10772 
10773 #: kdecore/TIMEZONES:602
10774 #, kde-format
10775 msgid "America/Swift_Current"
10776 msgstr "Amerika/Swift_Current"
10777 
10778 #. i18n: comment to the previous timezone
10779 #: kdecore/TIMEZONES:604
10780 #, kde-format
10781 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
10782 msgstr ""
10783 
10784 #. i18n: comment to the previous timezone
10785 #: kdecore/TIMEZONES:606
10786 #, kde-format
10787 msgid "CST - SK (midwest)"
10788 msgstr ""
10789 
10790 #: kdecore/TIMEZONES:607
10791 #, kde-format
10792 msgid "America/Tegucigalpa"
10793 msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
10794 
10795 #: kdecore/TIMEZONES:608
10796 #, kde-format
10797 msgid "America/Thule"
10798 msgstr "Amerika/Thule"
10799 
10800 #. i18n: comment to the previous timezone
10801 #: kdecore/TIMEZONES:610
10802 #, kde-format
10803 msgid "Thule / Pituffik"
10804 msgstr ""
10805 
10806 #. i18n: comment to the previous timezone
10807 #: kdecore/TIMEZONES:612
10808 #, kde-format
10809 msgid "Thule/Pituffik"
10810 msgstr ""
10811 
10812 #: kdecore/TIMEZONES:613
10813 #, kde-format
10814 msgid "America/Thunder_Bay"
10815 msgstr "Amerika/Thunder_Bay"
10816 
10817 #. i18n: comment to the previous timezone
10818 #: kdecore/TIMEZONES:615
10819 #, kde-format
10820 msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
10821 msgstr ""
10822 
10823 #. i18n: comment to the previous timezone
10824 #: kdecore/TIMEZONES:617
10825 #, kde-format
10826 msgid "Eastern - ON (Thunder Bay)"
10827 msgstr ""
10828 
10829 #: kdecore/TIMEZONES:618
10830 #, kde-format
10831 msgid "America/Tijuana"
10832 msgstr "Amerika/Tijuana"
10833 
10834 #. i18n: comment to the previous timezone
10835 #: kdecore/TIMEZONES:622
10836 #, kde-format
10837 msgid "US Pacific Time - Baja California near US border"
10838 msgstr ""
10839 
10840 #. i18n: comment to the previous timezone
10841 #: kdecore/TIMEZONES:624
10842 #, kde-format
10843 msgid "Pacific Time US - Baja California"
10844 msgstr ""
10845 
10846 #: kdecore/TIMEZONES:625
10847 #, kde-format
10848 msgid "America/Toronto"
10849 msgstr "Amerika/Toronto"
10850 
10851 #. i18n: comment to the previous timezone
10852 #: kdecore/TIMEZONES:627 kdecore/TIMEZONES:1111
10853 #, kde-format
10854 msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
10855 msgstr ""
10856 
10857 #. i18n: comment to the previous timezone
10858 #: kdecore/TIMEZONES:629
10859 #, kde-format
10860 msgid "Eastern - ON, QC (most areas)"
10861 msgstr ""
10862 
10863 #: kdecore/TIMEZONES:630
10864 #, kde-format
10865 msgid "America/Tortola"
10866 msgstr "Amerika/Tortola"
10867 
10868 #: kdecore/TIMEZONES:631
10869 #, kde-format
10870 msgid "America/Vancouver"
10871 msgstr "Amerika/Vancouver"
10872 
10873 #. i18n: comment to the previous timezone
10874 #: kdecore/TIMEZONES:633 kdecore/TIMEZONES:1120
10875 #, kde-format
10876 msgid "Pacific Time - west British Columbia"
10877 msgstr ""
10878 
10879 #. i18n: comment to the previous timezone
10880 #: kdecore/TIMEZONES:635
10881 #, kde-format
10882 msgid "Pacific - BC (most areas)"
10883 msgstr ""
10884 
10885 #: kdecore/TIMEZONES:636
10886 #, fuzzy, kde-format
10887 #| msgid "America/Regina"
10888 msgid "America/Virgin"
10889 msgstr "Amerika/Regina"
10890 
10891 #: kdecore/TIMEZONES:637
10892 #, kde-format
10893 msgid "America/Whitehorse"
10894 msgstr "Amerika/Whitehorse"
10895 
10896 #. i18n: comment to the previous timezone
10897 #: kdecore/TIMEZONES:639 kdecore/TIMEZONES:1126
10898 #, kde-format
10899 msgid "Pacific Time - south Yukon"
10900 msgstr ""
10901 
10902 #. i18n: comment to the previous timezone
10903 #: kdecore/TIMEZONES:641
10904 #, kde-format
10905 msgid "MST - Yukon (east)"
10906 msgstr ""
10907 
10908 #: kdecore/TIMEZONES:642
10909 #, kde-format
10910 msgid "America/Winnipeg"
10911 msgstr "Amerika/Winnipeg"
10912 
10913 #. i18n: comment to the previous timezone
10914 #: kdecore/TIMEZONES:644 kdecore/TIMEZONES:1105
10915 #, kde-format
10916 msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
10917 msgstr ""
10918 
10919 #. i18n: comment to the previous timezone
10920 #: kdecore/TIMEZONES:646
10921 #, kde-format
10922 msgid "Central - ON (west); Manitoba"
10923 msgstr ""
10924 
10925 #: kdecore/TIMEZONES:647
10926 #, kde-format
10927 msgid "America/Yakutat"
10928 msgstr "Amerika/Yakutat"
10929 
10930 #. i18n: comment to the previous timezone
10931 #: kdecore/TIMEZONES:649
10932 #, kde-format
10933 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
10934 msgstr ""
10935 
10936 #. i18n: comment to the previous timezone
10937 #: kdecore/TIMEZONES:651
10938 #, kde-format
10939 msgid "Alaska - Yakutat"
10940 msgstr ""
10941 
10942 #: kdecore/TIMEZONES:652
10943 #, kde-format
10944 msgid "America/Yellowknife"
10945 msgstr "Amerika/Yellowknife"
10946 
10947 #. i18n: comment to the previous timezone
10948 #: kdecore/TIMEZONES:654
10949 #, kde-format
10950 msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
10951 msgstr ""
10952 
10953 #. i18n: comment to the previous timezone
10954 #: kdecore/TIMEZONES:656
10955 #, kde-format
10956 msgid "Mountain - NT (central)"
10957 msgstr ""
10958 
10959 #: kdecore/TIMEZONES:657
10960 #, kde-format
10961 msgid "Antarctica/Casey"
10962 msgstr "Antarktika/Casey"
10963 
10964 #. i18n: comment to the previous timezone
10965 #: kdecore/TIMEZONES:659
10966 #, kde-format
10967 msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
10968 msgstr ""
10969 
10970 #. i18n: comment to the previous timezone
10971 #: kdecore/TIMEZONES:661
10972 #, kde-format
10973 msgid "Casey"
10974 msgstr ""
10975 
10976 #: kdecore/TIMEZONES:662
10977 #, kde-format
10978 msgid "Antarctica/Davis"
10979 msgstr "Antarktika/Davis"
10980 
10981 #. i18n: comment to the previous timezone
10982 #: kdecore/TIMEZONES:664
10983 #, kde-format
10984 msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
10985 msgstr ""
10986 
10987 #. i18n: comment to the previous timezone
10988 #: kdecore/TIMEZONES:666
10989 #, kde-format
10990 msgid "Davis"
10991 msgstr ""
10992 
10993 #: kdecore/TIMEZONES:667
10994 #, kde-format
10995 msgid "Antarctica/DumontDUrville"
10996 msgstr "Antarktika/DumontDUrville"
10997 
10998 #. i18n: comment to the previous timezone
10999 #: kdecore/TIMEZONES:669
11000 #, kde-format
11001 msgid "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie"
11002 msgstr ""
11003 
11004 #. i18n: comment to the previous timezone
11005 #: kdecore/TIMEZONES:671
11006 #, fuzzy, kde-format
11007 #| msgid "Antarctica/DumontDUrville"
11008 msgid "Dumont-d'Urville"
11009 msgstr "Antarktika/DumontDUrville"
11010 
11011 #: kdecore/TIMEZONES:672
11012 #, fuzzy, kde-format
11013 #| msgid "Antarctica/McMurdo"
11014 msgid "Antarctica/Macquarie"
11015 msgstr "Antarktika/McMurdo"
11016 
11017 #. i18n: comment to the previous timezone
11018 #: kdecore/TIMEZONES:674
11019 #, kde-format
11020 msgid "Macquarie Island Station, Macquarie Island"
11021 msgstr ""
11022 
11023 #. i18n: comment to the previous timezone
11024 #: kdecore/TIMEZONES:676
11025 #, kde-format
11026 msgid "Macquarie Island"
11027 msgstr ""
11028 
11029 #: kdecore/TIMEZONES:677
11030 #, kde-format
11031 msgid "Antarctica/Mawson"
11032 msgstr "Antarktika/Mawson"
11033 
11034 #. i18n: comment to the previous timezone
11035 #: kdecore/TIMEZONES:679
11036 #, kde-format
11037 msgid "Mawson Station, Holme Bay"
11038 msgstr ""
11039 
11040 #. i18n: comment to the previous timezone
11041 #: kdecore/TIMEZONES:681
11042 #, kde-format
11043 msgid "Mawson"
11044 msgstr ""
11045 
11046 #: kdecore/TIMEZONES:682
11047 #, kde-format
11048 msgid "Antarctica/McMurdo"
11049 msgstr "Antarktika/McMurdo"
11050 
11051 #. i18n: comment to the previous timezone
11052 #: kdecore/TIMEZONES:684
11053 #, kde-format
11054 msgid "McMurdo Station, Ross Island"
11055 msgstr ""
11056 
11057 #. i18n: comment to the previous timezone
11058 #: kdecore/TIMEZONES:686
11059 #, kde-format
11060 msgid "New Zealand time - McMurdo, South Pole"
11061 msgstr ""
11062 
11063 #: kdecore/TIMEZONES:687
11064 #, kde-format
11065 msgid "Antarctica/Palmer"
11066 msgstr "Antarktika/Palmer"
11067 
11068 #. i18n: comment to the previous timezone
11069 #: kdecore/TIMEZONES:689
11070 #, kde-format
11071 msgid "Palmer Station, Anvers Island"
11072 msgstr ""
11073 
11074 #. i18n: comment to the previous timezone
11075 #: kdecore/TIMEZONES:691
11076 #, kde-format
11077 msgid "Palmer"
11078 msgstr ""
11079 
11080 #: kdecore/TIMEZONES:692
11081 #, kde-format
11082 msgid "Antarctica/Rothera"
11083 msgstr "Antarktika/Rothera"
11084 
11085 #. i18n: comment to the previous timezone
11086 #: kdecore/TIMEZONES:694
11087 #, kde-format
11088 msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
11089 msgstr ""
11090 
11091 #. i18n: comment to the previous timezone
11092 #: kdecore/TIMEZONES:696
11093 #, kde-format
11094 msgid "Rothera"
11095 msgstr ""
11096 
11097 #: kdecore/TIMEZONES:697
11098 #, kde-format
11099 msgid "Antarctica/South_Pole"
11100 msgstr "Antarktika/Suid_Pool"
11101 
11102 #. i18n: comment to the previous timezone
11103 #: kdecore/TIMEZONES:699
11104 #, kde-format
11105 msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
11106 msgstr ""
11107 
11108 #: kdecore/TIMEZONES:700
11109 #, kde-format
11110 msgid "Antarctica/Syowa"
11111 msgstr "Antarktika/Syowa"
11112 
11113 #. i18n: comment to the previous timezone
11114 #: kdecore/TIMEZONES:702
11115 #, kde-format
11116 msgid "Syowa Station, E Ongul I"
11117 msgstr ""
11118 
11119 #. i18n: comment to the previous timezone
11120 #: kdecore/TIMEZONES:704
11121 #, kde-format
11122 msgid "Syowa"
11123 msgstr ""
11124 
11125 #: kdecore/TIMEZONES:705
11126 #, fuzzy, kde-format
11127 #| msgid "Antarctica/McMurdo"
11128 msgid "Antarctica/Troll"
11129 msgstr "Antarktika/McMurdo"
11130 
11131 #. i18n: comment to the previous timezone
11132 #: kdecore/TIMEZONES:707
11133 #, kde-format
11134 msgid "Troll"
11135 msgstr ""
11136 
11137 #: kdecore/TIMEZONES:708
11138 #, kde-format
11139 msgid "Antarctica/Vostok"
11140 msgstr "Antarktika/Vostok"
11141 
11142 #. i18n: comment to the previous timezone
11143 #: kdecore/TIMEZONES:710
11144 #, kde-format
11145 msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
11146 msgstr ""
11147 
11148 #. i18n: comment to the previous timezone
11149 #: kdecore/TIMEZONES:712
11150 #, kde-format
11151 msgid "Vostok Station, Lake Vostok"
11152 msgstr ""
11153 
11154 #. i18n: comment to the previous timezone
11155 #: kdecore/TIMEZONES:714
11156 #, kde-format
11157 msgid "Vostok"
11158 msgstr ""
11159 
11160 #: kdecore/TIMEZONES:715
11161 #, kde-format
11162 msgid "Arctic/Longyearbyen"
11163 msgstr "Arktika/Longyearbyen"
11164 
11165 #: kdecore/TIMEZONES:716
11166 #, kde-format
11167 msgid "Asia/Aden"
11168 msgstr "Asië/Aden"
11169 
11170 #: kdecore/TIMEZONES:717
11171 #, kde-format
11172 msgid "Asia/Almaty"
11173 msgstr "Asië/Almaty"
11174 
11175 #. i18n: comment to the previous timezone
11176 #: kdecore/TIMEZONES:721
11177 #, kde-format
11178 msgid "Kazakhstan (most areas)"
11179 msgstr ""
11180 
11181 #: kdecore/TIMEZONES:722
11182 #, kde-format
11183 msgid "Asia/Amman"
11184 msgstr "Asië/Amman"
11185 
11186 #: kdecore/TIMEZONES:723
11187 #, kde-format
11188 msgid "Asia/Anadyr"
11189 msgstr "Asië/Anadyr"
11190 
11191 #. i18n: comment to the previous timezone
11192 #: kdecore/TIMEZONES:725
11193 #, kde-format
11194 msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
11195 msgstr ""
11196 
11197 #. i18n: comment to the previous timezone
11198 #: kdecore/TIMEZONES:727
11199 #, kde-format
11200 msgid "Moscow+08 - Bering Sea"
11201 msgstr ""
11202 
11203 #. i18n: comment to the previous timezone
11204 #: kdecore/TIMEZONES:729
11205 #, kde-format
11206 msgid "MSK+09 - Bering Sea"
11207 msgstr ""
11208 
11209 #: kdecore/TIMEZONES:730
11210 #, kde-format
11211 msgid "Asia/Aqtau"
11212 msgstr "Asië/Aqtau"
11213 
11214 #. i18n: comment to the previous timezone
11215 #: kdecore/TIMEZONES:732
11216 #, kde-format
11217 msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
11218 msgstr ""
11219 
11220 #. i18n: comment to the previous timezone
11221 #: kdecore/TIMEZONES:734
11222 #, kde-format
11223 msgid "Mangghystau/Mankistau"
11224 msgstr ""
11225 
11226 #: kdecore/TIMEZONES:735
11227 #, kde-format
11228 msgid "Asia/Aqtobe"
11229 msgstr "Asië/Aqtobe"
11230 
11231 #. i18n: comment to the previous timezone
11232 #: kdecore/TIMEZONES:737
11233 #, kde-format
11234 msgid "Aqtobe (Aktobe)"
11235 msgstr ""
11236 
11237 #. i18n: comment to the previous timezone
11238 #: kdecore/TIMEZONES:739
11239 #, kde-format
11240 msgid "Aqtobe/Aktobe"
11241 msgstr ""
11242 
11243 #: kdecore/TIMEZONES:740
11244 #, kde-format
11245 msgid "Asia/Ashgabat"
11246 msgstr "Asië/Ashgabat"
11247 
11248 #: kdecore/TIMEZONES:741
11249 #, fuzzy, kde-format
11250 #| msgid "Asia/Ashgabat"
11251 msgid "Asia/Ashkhabad"
11252 msgstr "Asië/Ashgabat"
11253 
11254 #: kdecore/TIMEZONES:742
11255 #, fuzzy, kde-format
11256 #| msgid "Asia/Aqtau"
11257 msgid "Asia/Atyrau"
11258 msgstr "Asië/Aqtau"
11259 
11260 #. i18n: comment to the previous timezone
11261 #: kdecore/TIMEZONES:744
11262 #, kde-format
11263 msgid "Atyrau/Atirau/Gur'yev"
11264 msgstr ""
11265 
11266 #: kdecore/TIMEZONES:745
11267 #, kde-format
11268 msgid "Asia/Baghdad"
11269 msgstr "Asië/Baghdad"
11270 
11271 #: kdecore/TIMEZONES:746
11272 #, kde-format
11273 msgid "Asia/Bahrain"
11274 msgstr "Asië/Bahrain"
11275 
11276 #: kdecore/TIMEZONES:747
11277 #, kde-format
11278 msgid "Asia/Baku"
11279 msgstr "Asië/Baku"
11280 
11281 #: kdecore/TIMEZONES:748
11282 #, kde-format
11283 msgid "Asia/Bangkok"
11284 msgstr "Asië/Bangkok"
11285 
11286 #: kdecore/TIMEZONES:749
11287 #, fuzzy, kde-format
11288 #| msgid "Asia/Baku"
11289 msgid "Asia/Barnaul"
11290 msgstr "Asië/Baku"
11291 
11292 #. i18n: comment to the previous timezone
11293 #: kdecore/TIMEZONES:751
11294 #, kde-format
11295 msgid "MSK+04 - Altai"
11296 msgstr ""
11297 
11298 #: kdecore/TIMEZONES:752
11299 #, fuzzy, kde-format
11300 #| msgid "Asia/Beirut"
11301 msgid "Asia/Beijing"
11302 msgstr "Asië/Beirut"
11303 
11304 #. i18n: comment to the previous timezone
11305 #: kdecore/TIMEZONES:754 kdecore/TIMEZONES:924 kdecore/TIMEZONES:1295
11306 #, kde-format
11307 msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
11308 msgstr ""
11309 
11310 #. i18n: comment to the previous timezone
11311 #: kdecore/TIMEZONES:756
11312 #, kde-format
11313 msgid "China Standard Time"
11314 msgstr ""
11315 
11316 #: kdecore/TIMEZONES:757
11317 #, kde-format
11318 msgid "Asia/Beirut"
11319 msgstr "Asië/Beirut"
11320 
11321 #: kdecore/TIMEZONES:758
11322 #, kde-format
11323 msgid "Asia/Bishkek"
11324 msgstr "Asië/Bishkek"
11325 
11326 #: kdecore/TIMEZONES:759
11327 #, kde-format
11328 msgid "Asia/Brunei"
11329 msgstr "Asië/Brunei"
11330 
11331 #: kdecore/TIMEZONES:760
11332 #, kde-format
11333 msgid "Asia/Calcutta"
11334 msgstr "Asië/Calcutta"
11335 
11336 #: kdecore/TIMEZONES:761
11337 #, fuzzy, kde-format
11338 #| msgid "Asia/Choibalsan"
11339 msgid "Asia/Chita"
11340 msgstr "Asië/Choibalsan"
11341 
11342 #. i18n: comment to the previous timezone
11343 #: kdecore/TIMEZONES:763
11344 #, kde-format
11345 msgid "MSK+06 - Zabaykalsky"
11346 msgstr ""
11347 
11348 #: kdecore/TIMEZONES:764
11349 #, kde-format
11350 msgid "Asia/Choibalsan"
11351 msgstr "Asië/Choibalsan"
11352 
11353 #. i18n: comment to the previous timezone
11354 #: kdecore/TIMEZONES:766
11355 #, kde-format
11356 msgid "Dornod, Sukhbaatar"
11357 msgstr ""
11358 
11359 #: kdecore/TIMEZONES:767
11360 #, kde-format
11361 msgid "Asia/Chongqing"
11362 msgstr "Asië/Chongqing"
11363 
11364 #. i18n: comment to the previous timezone
11365 #: kdecore/TIMEZONES:769 kdecore/TIMEZONES:774
11366 #, kde-format
11367 msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
11368 msgstr ""
11369 
11370 #. i18n: comment to the previous timezone
11371 #: kdecore/TIMEZONES:771
11372 #, kde-format
11373 msgid "China mountains"
11374 msgstr ""
11375 
11376 #: kdecore/TIMEZONES:772
11377 #, fuzzy, kde-format
11378 #| msgid "Asia/Chongqing"
11379 msgid "Asia/Chungking"
11380 msgstr "Asië/Chongqing"
11381 
11382 #: kdecore/TIMEZONES:775
11383 #, kde-format
11384 msgid "Asia/Colombo"
11385 msgstr "Asië/Colombo"
11386 
11387 #: kdecore/TIMEZONES:776
11388 #, fuzzy, kde-format
11389 #| msgid "Asia/Dhaka"
11390 msgid "Asia/Dacca"
11391 msgstr "Asië/Dhaka"
11392 
11393 #: kdecore/TIMEZONES:777
11394 #, kde-format
11395 msgid "Asia/Damascus"
11396 msgstr "Asië/Damascus"
11397 
11398 #: kdecore/TIMEZONES:778
11399 #, kde-format
11400 msgid "Asia/Dhaka"
11401 msgstr "Asië/Dhaka"
11402 
11403 #: kdecore/TIMEZONES:779
11404 #, kde-format
11405 msgid "Asia/Dili"
11406 msgstr "Asië/Dili"
11407 
11408 #: kdecore/TIMEZONES:780
11409 #, kde-format
11410 msgid "Asia/Dubai"
11411 msgstr "Asië/Dubai"
11412 
11413 #: kdecore/TIMEZONES:781
11414 #, fuzzy, kde-format
11415 #| msgid "Do shanbe"
11416 msgid "Asia/Dushanbe"
11417 msgstr "Do shanbe"
11418 
11419 #: kdecore/TIMEZONES:782
11420 #, fuzzy, kde-format
11421 #| msgid "Asia/Damascus"
11422 msgid "Asia/Famagusta"
11423 msgstr "Asië/Damascus"
11424 
11425 #. i18n: comment to the previous timezone
11426 #: kdecore/TIMEZONES:784
11427 #, kde-format
11428 msgid "Northern Cyprus"
11429 msgstr ""
11430 
11431 #: kdecore/TIMEZONES:785
11432 #, kde-format
11433 msgid "Asia/Gaza"
11434 msgstr "Asië/Gaza"
11435 
11436 #. i18n: comment to the previous timezone
11437 #: kdecore/TIMEZONES:787
11438 #, kde-format
11439 msgid "Gaza Strip"
11440 msgstr ""
11441 
11442 #: kdecore/TIMEZONES:788
11443 #, kde-format
11444 msgid "Asia/Harbin"
11445 msgstr "Asië/Harbin"
11446 
11447 #. i18n: comment to the previous timezone
11448 #: kdecore/TIMEZONES:790
11449 #, kde-format
11450 msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
11451 msgstr ""
11452 
11453 #. i18n: comment to the previous timezone
11454 #: kdecore/TIMEZONES:792
11455 #, kde-format
11456 msgid "China north"
11457 msgstr ""
11458 
11459 #: kdecore/TIMEZONES:793
11460 #, fuzzy, kde-format
11461 #| msgid "Asia/Harbin"
11462 msgid "Asia/Hebron"
11463 msgstr "Asië/Harbin"
11464 
11465 #. i18n: comment to the previous timezone
11466 #: kdecore/TIMEZONES:795
11467 #, kde-format
11468 msgid "West Bank"
11469 msgstr ""
11470 
11471 #: kdecore/TIMEZONES:796
11472 #, fuzzy, kde-format
11473 #| msgid "Asia/Chongqing"
11474 msgid "Asia/Ho_Chi_Minh"
11475 msgstr "Asië/Chongqing"
11476 
11477 #: kdecore/TIMEZONES:797
11478 #, kde-format
11479 msgid "Asia/Hong_Kong"
11480 msgstr "Asië/Hong_Kong"
11481 
11482 #: kdecore/TIMEZONES:798
11483 #, kde-format
11484 msgid "Asia/Hovd"
11485 msgstr "Asië/Hovd"
11486 
11487 #. i18n: comment to the previous timezone
11488 #: kdecore/TIMEZONES:800
11489 #, kde-format
11490 msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
11491 msgstr ""
11492 
11493 #: kdecore/TIMEZONES:801
11494 #, kde-format
11495 msgid "Asia/Irkutsk"
11496 msgstr "Asië/Irkutsk"
11497 
11498 #. i18n: comment to the previous timezone
11499 #: kdecore/TIMEZONES:803
11500 #, kde-format
11501 msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
11502 msgstr ""
11503 
11504 #. i18n: comment to the previous timezone
11505 #: kdecore/TIMEZONES:805
11506 #, kde-format
11507 msgid "MSK+05 - Irkutsk, Buryatia"
11508 msgstr ""
11509 
11510 #: kdecore/TIMEZONES:806
11511 #, kde-format
11512 msgid "Asia/Jakarta"
11513 msgstr "Asië/Jakarta"
11514 
11515 #. i18n: comment to the previous timezone
11516 #: kdecore/TIMEZONES:808
11517 #, kde-format
11518 msgid "Java & Sumatra"
11519 msgstr ""
11520 
11521 #. i18n: comment to the previous timezone
11522 #: kdecore/TIMEZONES:810
11523 #, kde-format
11524 msgid "Java, Sumatra"
11525 msgstr ""
11526 
11527 #: kdecore/TIMEZONES:811
11528 #, kde-format
11529 msgid "Asia/Jayapura"
11530 msgstr "Asië/Jayapura"
11531 
11532 #. i18n: comment to the previous timezone
11533 #: kdecore/TIMEZONES:813
11534 #, kde-format
11535 msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
11536 msgstr ""
11537 
11538 #. i18n: comment to the previous timezone
11539 #: kdecore/TIMEZONES:815
11540 #, kde-format
11541 msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)"
11542 msgstr ""
11543 
11544 #. i18n: comment to the previous timezone
11545 #: kdecore/TIMEZONES:817
11546 #, kde-format
11547 msgid "New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas"
11548 msgstr ""
11549 
11550 #: kdecore/TIMEZONES:818
11551 #, kde-format
11552 msgid "Asia/Jerusalem"
11553 msgstr "Asië/Jerusalema"
11554 
11555 #: kdecore/TIMEZONES:819
11556 #, kde-format
11557 msgid "Asia/Kabul"
11558 msgstr "Asië/Kabul"
11559 
11560 #: kdecore/TIMEZONES:820
11561 #, kde-format
11562 msgid "Asia/Kamchatka"
11563 msgstr "Asië/Kamchatka"
11564 
11565 #. i18n: comment to the previous timezone
11566 #: kdecore/TIMEZONES:822
11567 #, kde-format
11568 msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
11569 msgstr ""
11570 
11571 #. i18n: comment to the previous timezone
11572 #: kdecore/TIMEZONES:824
11573 #, kde-format
11574 msgid "Moscow+08 - Kamchatka"
11575 msgstr ""
11576 
11577 #. i18n: comment to the previous timezone
11578 #: kdecore/TIMEZONES:826
11579 #, kde-format
11580 msgid "MSK+09 - Kamchatka"
11581 msgstr ""
11582 
11583 #: kdecore/TIMEZONES:827
11584 #, kde-format
11585 msgid "Asia/Karachi"
11586 msgstr "Asië/Karachi"
11587 
11588 #: kdecore/TIMEZONES:828
11589 #, kde-format
11590 msgid "Asia/Kashgar"
11591 msgstr "Asië/Kashgar"
11592 
11593 #. i18n: comment to the previous timezone
11594 #: kdecore/TIMEZONES:830
11595 #, kde-format
11596 msgid "west Tibet & Xinjiang"
11597 msgstr ""
11598 
11599 #. i18n: comment to the previous timezone
11600 #: kdecore/TIMEZONES:832
11601 #, kde-format
11602 msgid "China west Xinjiang"
11603 msgstr ""
11604 
11605 #: kdecore/TIMEZONES:833
11606 #, fuzzy, kde-format
11607 #| msgid "Asia/Katmandu"
11608 msgid "Asia/Kathmandu"
11609 msgstr "Asië/Katmandu"
11610 
11611 #: kdecore/TIMEZONES:834
11612 #, kde-format
11613 msgid "Asia/Katmandu"
11614 msgstr "Asië/Katmandu"
11615 
11616 #: kdecore/TIMEZONES:835
11617 #, fuzzy, kde-format
11618 #| msgid "Asia/Shanghai"
11619 msgid "Asia/Khandyga"
11620 msgstr "Asië/Shanghai"
11621 
11622 #. i18n: comment to the previous timezone
11623 #: kdecore/TIMEZONES:837
11624 #, kde-format
11625 msgid "MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky"
11626 msgstr ""
11627 
11628 #: kdecore/TIMEZONES:838
11629 #, fuzzy, kde-format
11630 #| msgid "Asia/Jakarta"
11631 msgid "Asia/Kolkata"
11632 msgstr "Asië/Jakarta"
11633 
11634 #: kdecore/TIMEZONES:839
11635 #, kde-format
11636 msgid "Asia/Krasnoyarsk"
11637 msgstr "Asië/Krasnoyarsk"
11638 
11639 #. i18n: comment to the previous timezone
11640 #: kdecore/TIMEZONES:841
11641 #, kde-format
11642 msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
11643 msgstr ""
11644 
11645 #. i18n: comment to the previous timezone
11646 #: kdecore/TIMEZONES:843
11647 #, kde-format
11648 msgid "MSK+04 - Krasnoyarsk area"
11649 msgstr ""
11650 
11651 #: kdecore/TIMEZONES:844
11652 #, kde-format
11653 msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
11654 msgstr "Asië/Kuala_Lumpur"
11655 
11656 #. i18n: comment to the previous timezone
11657 #: kdecore/TIMEZONES:846
11658 #, kde-format
11659 msgid "peninsular Malaysia"
11660 msgstr ""
11661 
11662 #. i18n: comment to the previous timezone
11663 #: kdecore/TIMEZONES:848
11664 #, kde-format
11665 msgid "Malaysia (peninsula)"
11666 msgstr ""
11667 
11668 #: kdecore/TIMEZONES:849
11669 #, kde-format
11670 msgid "Asia/Kuching"
11671 msgstr "Asië/Kuching"
11672 
11673 #. i18n: comment to the previous timezone
11674 #: kdecore/TIMEZONES:851
11675 #, kde-format
11676 msgid "Sabah & Sarawak"
11677 msgstr ""
11678 
11679 #. i18n: comment to the previous timezone
11680 #: kdecore/TIMEZONES:853
11681 #, kde-format
11682 msgid "Sabah, Sarawak"
11683 msgstr ""
11684 
11685 #: kdecore/TIMEZONES:854
11686 #, kde-format
11687 msgid "Asia/Kuwait"
11688 msgstr "Asië/Kuwait"
11689 
11690 #: kdecore/TIMEZONES:855
11691 #, fuzzy, kde-format
11692 #| msgid "Asia/Macau"
11693 msgid "Asia/Macao"
11694 msgstr "Asië/Macau"
11695 
11696 #: kdecore/TIMEZONES:856
11697 #, kde-format
11698 msgid "Asia/Macau"
11699 msgstr "Asië/Macau"
11700 
11701 #: kdecore/TIMEZONES:857
11702 #, kde-format
11703 msgid "Asia/Magadan"
11704 msgstr "Asië/Magadan"
11705 
11706 #. i18n: comment to the previous timezone
11707 #: kdecore/TIMEZONES:859
11708 #, kde-format
11709 msgid "Moscow+08 - Magadan"
11710 msgstr ""
11711 
11712 #. i18n: comment to the previous timezone
11713 #: kdecore/TIMEZONES:861
11714 #, kde-format
11715 msgid "MSK+08 - Magadan"
11716 msgstr ""
11717 
11718 #: kdecore/TIMEZONES:862
11719 #, kde-format
11720 msgid "Asia/Makassar"
11721 msgstr "Asië/Makassar"
11722 
11723 #. i18n: comment to the previous timezone
11724 #: kdecore/TIMEZONES:864 kdecore/TIMEZONES:950
11725 #, kde-format
11726 msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11727 msgstr ""
11728 
11729 #. i18n: comment to the previous timezone
11730 #: kdecore/TIMEZONES:866
11731 #, kde-format
11732 msgid ""
11733 "east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11734 msgstr ""
11735 
11736 #. i18n: comment to the previous timezone
11737 #: kdecore/TIMEZONES:868
11738 #, kde-format
11739 msgid ""
11740 "Borneo (east, south); Sulawesi/Celebes, Bali, Nusa Tengarra; Timor (west)"
11741 msgstr ""
11742 
11743 #: kdecore/TIMEZONES:869
11744 #, kde-format
11745 msgid "Asia/Manila"
11746 msgstr "Asië/Manila"
11747 
11748 #: kdecore/TIMEZONES:870
11749 #, kde-format
11750 msgid "Asia/Muscat"
11751 msgstr "Asië/Muscat"
11752 
11753 #: kdecore/TIMEZONES:871
11754 #, kde-format
11755 msgid "Asia/Nicosia"
11756 msgstr "Asië/Nicosia"
11757 
11758 #. i18n: comment to the previous timezone
11759 #: kdecore/TIMEZONES:873
11760 #, kde-format
11761 msgid "Cyprus (most areas)"
11762 msgstr ""
11763 
11764 #: kdecore/TIMEZONES:874
11765 #, fuzzy, kde-format
11766 #| msgid "Asia/Irkutsk"
11767 msgid "Asia/Novokuznetsk"
11768 msgstr "Asië/Irkutsk"
11769 
11770 #. i18n: comment to the previous timezone
11771 #: kdecore/TIMEZONES:876
11772 #, fuzzy, kde-format
11773 #| msgid "Asia/Novosibirsk"
11774 msgid "Moscow+03 - Novokuznetsk"
11775 msgstr "Asië/Novosibirsk"
11776 
11777 #. i18n: comment to the previous timezone
11778 #: kdecore/TIMEZONES:878
11779 #, kde-format
11780 msgid "MSK+04 - Kemerovo"
11781 msgstr ""
11782 
11783 #: kdecore/TIMEZONES:879
11784 #, kde-format
11785 msgid "Asia/Novosibirsk"
11786 msgstr "Asië/Novosibirsk"
11787 
11788 #. i18n: comment to the previous timezone
11789 #: kdecore/TIMEZONES:881
11790 #, fuzzy, kde-format
11791 #| msgid "Asia/Novosibirsk"
11792 msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
11793 msgstr "Asië/Novosibirsk"
11794 
11795 #. i18n: comment to the previous timezone
11796 #: kdecore/TIMEZONES:883
11797 #, fuzzy, kde-format
11798 #| msgid "Asia/Novosibirsk"
11799 msgid "MSK+04 - Novosibirsk"
11800 msgstr "Asië/Novosibirsk"
11801 
11802 #: kdecore/TIMEZONES:884
11803 #, kde-format
11804 msgid "Asia/Omsk"
11805 msgstr "Asië/Omsk"
11806 
11807 #. i18n: comment to the previous timezone
11808 #: kdecore/TIMEZONES:886
11809 #, kde-format
11810 msgid "Moscow+03 - west Siberia"
11811 msgstr ""
11812 
11813 #. i18n: comment to the previous timezone
11814 #: kdecore/TIMEZONES:888
11815 #, kde-format
11816 msgid "MSK+03 - Omsk"
11817 msgstr ""
11818 
11819 #: kdecore/TIMEZONES:889
11820 #, kde-format
11821 msgid "Asia/Oral"
11822 msgstr "Asië/Oral"
11823 
11824 #. i18n: comment to the previous timezone
11825 #: kdecore/TIMEZONES:891
11826 #, kde-format
11827 msgid "West Kazakhstan"
11828 msgstr ""
11829 
11830 #: kdecore/TIMEZONES:892
11831 #, kde-format
11832 msgid "Asia/Phnom_Penh"
11833 msgstr "Asië/Phnom_Penh"
11834 
11835 #: kdecore/TIMEZONES:893
11836 #, kde-format
11837 msgid "Asia/Pontianak"
11838 msgstr "Asië/Pontianak"
11839 
11840 #. i18n: comment to the previous timezone
11841 #: kdecore/TIMEZONES:895
11842 #, kde-format
11843 msgid "west & central Borneo"
11844 msgstr ""
11845 
11846 #. i18n: comment to the previous timezone
11847 #: kdecore/TIMEZONES:897
11848 #, kde-format
11849 msgid "Borneo (west, central)"
11850 msgstr ""
11851 
11852 #: kdecore/TIMEZONES:898
11853 #, kde-format
11854 msgid "Asia/Pyongyang"
11855 msgstr "Asië/Pyongyang"
11856 
11857 #: kdecore/TIMEZONES:899
11858 #, kde-format
11859 msgid "Asia/Qatar"
11860 msgstr "Asië/Qatar"
11861 
11862 #: kdecore/TIMEZONES:900
11863 #, fuzzy, kde-format
11864 #| msgid "Asia/Pontianak"
11865 msgid "Asia/Qostanay"
11866 msgstr "Asië/Pontianak"
11867 
11868 #. i18n: comment to the previous timezone
11869 #: kdecore/TIMEZONES:902
11870 #, kde-format
11871 msgid "Qostanay/Kostanay/Kustanay"
11872 msgstr ""
11873 
11874 #: kdecore/TIMEZONES:903
11875 #, kde-format
11876 msgid "Asia/Qyzylorda"
11877 msgstr "Asië/Qyzylorda"
11878 
11879 #. i18n: comment to the previous timezone
11880 #: kdecore/TIMEZONES:905
11881 #, kde-format
11882 msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
11883 msgstr ""
11884 
11885 #. i18n: comment to the previous timezone
11886 #: kdecore/TIMEZONES:907
11887 #, kde-format
11888 msgid "Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda"
11889 msgstr ""
11890 
11891 #: kdecore/TIMEZONES:908
11892 #, kde-format
11893 msgid "Asia/Rangoon"
11894 msgstr "Asië/Rangoon"
11895 
11896 #: kdecore/TIMEZONES:909
11897 #, kde-format
11898 msgid "Asia/Riyadh"
11899 msgstr "Asië/Riyadh"
11900 
11901 #: kdecore/TIMEZONES:910
11902 #, kde-format
11903 msgid "Asia/Saigon"
11904 msgstr "Asië/Saigon"
11905 
11906 #: kdecore/TIMEZONES:911
11907 #, kde-format
11908 msgid "Asia/Sakhalin"
11909 msgstr "Asië/Sakhalin"
11910 
11911 #. i18n: comment to the previous timezone
11912 #: kdecore/TIMEZONES:913
11913 #, kde-format
11914 msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
11915 msgstr ""
11916 
11917 #. i18n: comment to the previous timezone
11918 #: kdecore/TIMEZONES:915
11919 #, kde-format
11920 msgid "MSK+08 - Sakhalin Island"
11921 msgstr ""
11922 
11923 #: kdecore/TIMEZONES:916
11924 #, kde-format
11925 msgid "Asia/Samarkand"
11926 msgstr "Asië/Samarkand"
11927 
11928 #. i18n: comment to the previous timezone
11929 #: kdecore/TIMEZONES:918
11930 #, kde-format
11931 msgid "west Uzbekistan"
11932 msgstr ""
11933 
11934 #. i18n: comment to the previous timezone
11935 #: kdecore/TIMEZONES:920
11936 #, kde-format
11937 msgid "Uzbekistan (west)"
11938 msgstr ""
11939 
11940 #: kdecore/TIMEZONES:921
11941 #, kde-format
11942 msgid "Asia/Seoul"
11943 msgstr "Asië/Seoul"
11944 
11945 #: kdecore/TIMEZONES:922
11946 #, kde-format
11947 msgid "Asia/Shanghai"
11948 msgstr "Asië/Shanghai"
11949 
11950 #. i18n: comment to the previous timezone
11951 #: kdecore/TIMEZONES:926
11952 #, kde-format
11953 msgid "China east"
11954 msgstr ""
11955 
11956 #. i18n: comment to the previous timezone
11957 #: kdecore/TIMEZONES:928
11958 #, kde-format
11959 msgid "Beijing Time"
11960 msgstr ""
11961 
11962 #: kdecore/TIMEZONES:929
11963 #, kde-format
11964 msgid "Asia/Singapore"
11965 msgstr "Asië/Singapore"
11966 
11967 #: kdecore/TIMEZONES:930
11968 #, fuzzy, kde-format
11969 #| msgid "Asia/Krasnoyarsk"
11970 msgid "Asia/Srednekolymsk"
11971 msgstr "Asië/Krasnoyarsk"
11972 
11973 #. i18n: comment to the previous timezone
11974 #: kdecore/TIMEZONES:932
11975 #, kde-format
11976 msgid "MSK+08 - Sakha (E); North Kuril Is"
11977 msgstr ""
11978 
11979 #: kdecore/TIMEZONES:933
11980 #, kde-format
11981 msgid "Asia/Taipei"
11982 msgstr "Asië/Taipei"
11983 
11984 #: kdecore/TIMEZONES:934
11985 #, kde-format
11986 msgid "Asia/Tashkent"
11987 msgstr "Asië/Tashkent"
11988 
11989 #. i18n: comment to the previous timezone
11990 #: kdecore/TIMEZONES:936
11991 #, kde-format
11992 msgid "east Uzbekistan"
11993 msgstr ""
11994 
11995 #. i18n: comment to the previous timezone
11996 #: kdecore/TIMEZONES:938
11997 #, kde-format
11998 msgid "Uzbekistan (east)"
11999 msgstr ""
12000 
12001 #: kdecore/TIMEZONES:939
12002 #, kde-format
12003 msgid "Asia/Tbilisi"
12004 msgstr "Asië/Tbilisi"
12005 
12006 #: kdecore/TIMEZONES:940
12007 #, kde-format
12008 msgid "Asia/Tehran"
12009 msgstr "Asië/Tehran"
12010 
12011 #: kdecore/TIMEZONES:941
12012 #, fuzzy, kde-format
12013 #| msgid "Asia/Taipei"
12014 msgid "Asia/Tel_Aviv"
12015 msgstr "Asië/Taipei"
12016 
12017 #: kdecore/TIMEZONES:942
12018 #, fuzzy, kde-format
12019 #| msgid "Asia/Thimphu"
12020 msgid "Asia/Thimbu"
12021 msgstr "Asië/Thimphu"
12022 
12023 #: kdecore/TIMEZONES:943
12024 #, kde-format
12025 msgid "Asia/Thimphu"
12026 msgstr "Asië/Thimphu"
12027 
12028 #: kdecore/TIMEZONES:944
12029 #, kde-format
12030 msgid "Asia/Tokyo"
12031 msgstr "Asië/Tokyo"
12032 
12033 #: kdecore/TIMEZONES:945
12034 #, fuzzy, kde-format
12035 #| msgid "Asia/Omsk"
12036 msgid "Asia/Tomsk"
12037 msgstr "Asië/Omsk"
12038 
12039 #. i18n: comment to the previous timezone
12040 #: kdecore/TIMEZONES:947
12041 #, kde-format
12042 msgid "MSK+04 - Tomsk"
12043 msgstr ""
12044 
12045 #: kdecore/TIMEZONES:948
12046 #, kde-format
12047 msgid "Asia/Ujung_Pandang"
12048 msgstr "Asië/Ujung_Pandang"
12049 
12050 #: kdecore/TIMEZONES:951
12051 #, kde-format
12052 msgid "Asia/Ulaanbaatar"
12053 msgstr "Asië/Ulaanbaatar"
12054 
12055 #. i18n: comment to the previous timezone
12056 #: kdecore/TIMEZONES:955
12057 #, kde-format
12058 msgid "Mongolia (most areas)"
12059 msgstr ""
12060 
12061 #: kdecore/TIMEZONES:956
12062 #, fuzzy, kde-format
12063 #| msgid "Asia/Ulaanbaatar"
12064 msgid "Asia/Ulan_Bator"
12065 msgstr "Asië/Ulaanbaatar"
12066 
12067 #: kdecore/TIMEZONES:959
12068 #, kde-format
12069 msgid "Asia/Urumqi"
12070 msgstr "Asië/Urumqi"
12071 
12072 #. i18n: comment to the previous timezone
12073 #: kdecore/TIMEZONES:961
12074 #, kde-format
12075 msgid "most of Tibet & Xinjiang"
12076 msgstr ""
12077 
12078 #. i18n: comment to the previous timezone
12079 #: kdecore/TIMEZONES:963
12080 #, kde-format
12081 msgid "China Xinjiang-Tibet"
12082 msgstr ""
12083 
12084 #. i18n: comment to the previous timezone
12085 #: kdecore/TIMEZONES:965
12086 #, kde-format
12087 msgid "Xinjiang Time"
12088 msgstr ""
12089 
12090 #: kdecore/TIMEZONES:966
12091 #, fuzzy, kde-format
12092 #| msgid "Asia/Tehran"
12093 msgid "Asia/Ust-Nera"
12094 msgstr "Asië/Tehran"
12095 
12096 #. i18n: comment to the previous timezone
12097 #: kdecore/TIMEZONES:968
12098 #, kde-format
12099 msgid "MSK+07 - Oymyakonsky"
12100 msgstr ""
12101 
12102 #: kdecore/TIMEZONES:969
12103 #, kde-format
12104 msgid "Asia/Vientiane"
12105 msgstr "Asië/Vientiane"
12106 
12107 #: kdecore/TIMEZONES:970
12108 #, kde-format
12109 msgid "Asia/Vladivostok"
12110 msgstr "Asië/Vladivostok"
12111 
12112 #. i18n: comment to the previous timezone
12113 #: kdecore/TIMEZONES:972
12114 #, kde-format
12115 msgid "Moscow+07 - Amur River"
12116 msgstr ""
12117 
12118 #. i18n: comment to the previous timezone
12119 #: kdecore/TIMEZONES:974
12120 #, kde-format
12121 msgid "MSK+07 - Amur River"
12122 msgstr ""
12123 
12124 #: kdecore/TIMEZONES:975
12125 #, kde-format
12126 msgid "Asia/Yakutsk"
12127 msgstr "Asië/Yakutsk"
12128 
12129 #. i18n: comment to the previous timezone
12130 #: kdecore/TIMEZONES:977
12131 #, kde-format
12132 msgid "Moscow+06 - Lena River"
12133 msgstr ""
12134 
12135 #. i18n: comment to the previous timezone
12136 #: kdecore/TIMEZONES:979
12137 #, kde-format
12138 msgid "MSK+06 - Lena River"
12139 msgstr ""
12140 
12141 #: kdecore/TIMEZONES:980
12142 #, fuzzy, kde-format
12143 #| msgid "Asia/Rangoon"
12144 msgid "Asia/Yangon"
12145 msgstr "Asië/Rangoon"
12146 
12147 #: kdecore/TIMEZONES:981
12148 #, kde-format
12149 msgid "Asia/Yekaterinburg"
12150 msgstr "Asië/Yekaterinburg"
12151 
12152 #. i18n: comment to the previous timezone
12153 #: kdecore/TIMEZONES:983
12154 #, kde-format
12155 msgid "Moscow+02 - Urals"
12156 msgstr ""
12157 
12158 #. i18n: comment to the previous timezone
12159 #: kdecore/TIMEZONES:985
12160 #, kde-format
12161 msgid "MSK+02 - Urals"
12162 msgstr ""
12163 
12164 #: kdecore/TIMEZONES:986
12165 #, kde-format
12166 msgid "Asia/Yerevan"
12167 msgstr "Asië/Yerevan"
12168 
12169 #: kdecore/TIMEZONES:987
12170 #, kde-format
12171 msgid "Atlantic/Azores"
12172 msgstr "Atlantiese_Oseaan/Azores"
12173 
12174 #. i18n: comment to the previous timezone
12175 #: kdecore/TIMEZONES:989
12176 #, kde-format
12177 msgid "Azores"
12178 msgstr ""
12179 
12180 #: kdecore/TIMEZONES:990
12181 #, kde-format
12182 msgid "Atlantic/Bermuda"
12183 msgstr "Atlantiese_Oseaan/Bermuda"
12184 
12185 #: kdecore/TIMEZONES:991
12186 #, kde-format
12187 msgid "Atlantic/Canary"
12188 msgstr "Atlantiese_Oseaan/Canary"
12189 
12190 #. i18n: comment to the previous timezone
12191 #: kdecore/TIMEZONES:993
12192 #, kde-format
12193 msgid "Canary Islands"
12194 msgstr ""
12195 
12196 #: kdecore/TIMEZONES:994
12197 #, kde-format
12198 msgid "Atlantic/Cape_Verde"
12199 msgstr "Atlantiese_Oseaan/Cape_Verde"
12200 
12201 #: kdecore/TIMEZONES:995
12202 #, kde-format
12203 msgid "Atlantic/Faeroe"
12204 msgstr "Atlantiese_Oseaan/Faeroe"
12205 
12206 #: kdecore/TIMEZONES:996
12207 #, fuzzy, kde-format
12208 #| msgid "Atlantic/Faeroe"
12209 msgid "Atlantic/Faroe"
12210 msgstr "Atlantiese_Oseaan/Faeroe"
12211 
12212 #: kdecore/TIMEZONES:997
12213 #, kde-format
12214 msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
12215 msgstr "Atlantiese_Oseaan/Jan_Mayen"
12216 
12217 #: kdecore/TIMEZONES:998
12218 #, kde-format
12219 msgid "Atlantic/Madeira"
12220 msgstr "Atlantiese_Oseaan/Madeira"
12221 
12222 #. i18n: comment to the previous timezone
12223 #: kdecore/TIMEZONES:1000
12224 #, kde-format
12225 msgid "Madeira Islands"
12226 msgstr ""
12227 
12228 #: kdecore/TIMEZONES:1001
12229 #, kde-format
12230 msgid "Atlantic/Reykjavik"
12231 msgstr "Atlantiese_Oseaan/Reykjavik"
12232 
12233 #: kdecore/TIMEZONES:1002
12234 #, kde-format
12235 msgid "Atlantic/South_Georgia"
12236 msgstr "Atlantiese_Oseaan/Emzansi_Georgia"
12237 
12238 #: kdecore/TIMEZONES:1003
12239 #, kde-format
12240 msgid "Atlantic/St_Helena"
12241 msgstr "Atlantiese_Oseaan/St_Helena"
12242 
12243 #: kdecore/TIMEZONES:1004
12244 #, kde-format
12245 msgid "Atlantic/Stanley"
12246 msgstr "Atlantiese_Oseaan/Stanley"
12247 
12248 #: kdecore/TIMEZONES:1005
12249 #, fuzzy, kde-format
12250 #| msgid "Australia/Brisbane"
12251 msgid "Australia/ACT"
12252 msgstr "Australië/Brisbane"
12253 
12254 #. i18n: comment to the previous timezone
12255 #: kdecore/TIMEZONES:1007 kdecore/TIMEZONES:1023 kdecore/TIMEZONES:1056
12256 #: kdecore/TIMEZONES:1073
12257 #, kde-format
12258 msgid "New South Wales - most locations"
12259 msgstr ""
12260 
12261 #: kdecore/TIMEZONES:1008
12262 #, kde-format
12263 msgid "Australia/Adelaide"
12264 msgstr "Australië/Adelaide"
12265 
12266 #. i18n: comment to the previous timezone
12267 #: kdecore/TIMEZONES:1010 kdecore/TIMEZONES:1070
12268 #, fuzzy, kde-format
12269 #| msgid "Australia/Adelaide"
12270 msgid "South Australia"
12271 msgstr "Australië/Adelaide"
12272 
12273 #: kdecore/TIMEZONES:1011
12274 #, kde-format
12275 msgid "Australia/Brisbane"
12276 msgstr "Australië/Brisbane"
12277 
12278 #. i18n: comment to the previous timezone
12279 #: kdecore/TIMEZONES:1013 kdecore/TIMEZONES:1067
12280 #, kde-format
12281 msgid "Queensland - most locations"
12282 msgstr ""
12283 
12284 #. i18n: comment to the previous timezone
12285 #: kdecore/TIMEZONES:1015
12286 #, kde-format
12287 msgid "Queensland (most areas)"
12288 msgstr ""
12289 
12290 #: kdecore/TIMEZONES:1016
12291 #, kde-format
12292 msgid "Australia/Broken_Hill"
12293 msgstr "Australië/Broken_Hill"
12294 
12295 #. i18n: comment to the previous timezone
12296 #: kdecore/TIMEZONES:1018 kdecore/TIMEZONES:1087
12297 #, kde-format
12298 msgid "New South Wales - Yancowinna"
12299 msgstr ""
12300 
12301 #. i18n: comment to the previous timezone
12302 #: kdecore/TIMEZONES:1020
12303 #, kde-format
12304 msgid "New South Wales (Yancowinna)"
12305 msgstr ""
12306 
12307 #: kdecore/TIMEZONES:1021
12308 #, fuzzy, kde-format
12309 #| msgid "Australia/Brisbane"
12310 msgid "Australia/Canberra"
12311 msgstr "Australië/Brisbane"
12312 
12313 #: kdecore/TIMEZONES:1024
12314 #, fuzzy, kde-format
12315 #| msgid "Australia/Brisbane"
12316 msgid "Australia/Currie"
12317 msgstr "Australië/Brisbane"
12318 
12319 #. i18n: comment to the previous timezone
12320 #: kdecore/TIMEZONES:1026
12321 #, kde-format
12322 msgid "Tasmania - King Island"
12323 msgstr ""
12324 
12325 #: kdecore/TIMEZONES:1027
12326 #, kde-format
12327 msgid "Australia/Darwin"
12328 msgstr "Australië/Darwin"
12329 
12330 #. i18n: comment to the previous timezone
12331 #: kdecore/TIMEZONES:1029 kdecore/TIMEZONES:1059
12332 #, kde-format
12333 msgid "Northern Territory"
12334 msgstr ""
12335 
12336 #: kdecore/TIMEZONES:1030
12337 #, fuzzy, kde-format
12338 #| msgid "Australia/Adelaide"
12339 msgid "Australia/Eucla"
12340 msgstr "Australië/Adelaide"
12341 
12342 #. i18n: comment to the previous timezone
12343 #: kdecore/TIMEZONES:1032
12344 #, fuzzy, kde-format
12345 #| msgid "Australia/Adelaide"
12346 msgid "Western Australia - Eucla area"
12347 msgstr "Australië/Adelaide"
12348 
12349 #. i18n: comment to the previous timezone
12350 #: kdecore/TIMEZONES:1034
12351 #, fuzzy, kde-format
12352 #| msgid "Australia/Adelaide"
12353 msgid "Western Australia (Eucla)"
12354 msgstr "Australië/Adelaide"
12355 
12356 #: kdecore/TIMEZONES:1035
12357 #, kde-format
12358 msgid "Australia/Hobart"
12359 msgstr "Australië/Hobart"
12360 
12361 #. i18n: comment to the previous timezone
12362 #: kdecore/TIMEZONES:1037 kdecore/TIMEZONES:1078
12363 #, kde-format
12364 msgid "Tasmania - most locations"
12365 msgstr ""
12366 
12367 #. i18n: comment to the previous timezone
12368 #: kdecore/TIMEZONES:1039
12369 #, fuzzy, kde-format
12370 #| msgid "Australia/Brisbane"
12371 msgid "Tasmania"
12372 msgstr "Australië/Brisbane"
12373 
12374 #: kdecore/TIMEZONES:1040
12375 #, fuzzy, kde-format
12376 #| msgid "Australia/Hobart"
12377 msgid "Australia/LHI"
12378 msgstr "Australië/Hobart"
12379 
12380 #. i18n: comment to the previous timezone
12381 #: kdecore/TIMEZONES:1042 kdecore/TIMEZONES:1050
12382 #, kde-format
12383 msgid "Lord Howe Island"
12384 msgstr ""
12385 
12386 #: kdecore/TIMEZONES:1043
12387 #, kde-format
12388 msgid "Australia/Lindeman"
12389 msgstr "Australië/Lindeman"
12390 
12391 #. i18n: comment to the previous timezone
12392 #: kdecore/TIMEZONES:1045
12393 #, kde-format
12394 msgid "Queensland - Holiday Islands"
12395 msgstr ""
12396 
12397 #. i18n: comment to the previous timezone
12398 #: kdecore/TIMEZONES:1047
12399 #, kde-format
12400 msgid "Queensland (Whitsunday Islands)"
12401 msgstr ""
12402 
12403 #: kdecore/TIMEZONES:1048
12404 #, kde-format
12405 msgid "Australia/Lord_Howe"
12406 msgstr "Australië/Lord_Howe"
12407 
12408 #: kdecore/TIMEZONES:1051
12409 #, kde-format
12410 msgid "Australia/Melbourne"
12411 msgstr "Australië/Melbourne"
12412 
12413 #. i18n: comment to the previous timezone
12414 #: kdecore/TIMEZONES:1053 kdecore/TIMEZONES:1081
12415 #, kde-format
12416 msgid "Victoria"
12417 msgstr ""
12418 
12419 #: kdecore/TIMEZONES:1054
12420 #, fuzzy, kde-format
12421 #| msgid "Australia/Sydney"
12422 msgid "Australia/NSW"
12423 msgstr "Australië/Sydney"
12424 
12425 #: kdecore/TIMEZONES:1057
12426 #, fuzzy, kde-format
12427 #| msgid "Australia/Perth"
12428 msgid "Australia/North"
12429 msgstr "Australië/Perth"
12430 
12431 #: kdecore/TIMEZONES:1060
12432 #, kde-format
12433 msgid "Australia/Perth"
12434 msgstr "Australië/Perth"
12435 
12436 #. i18n: comment to the previous timezone
12437 #: kdecore/TIMEZONES:1062 kdecore/TIMEZONES:1084
12438 #, kde-format
12439 msgid "Western Australia - most locations"
12440 msgstr ""
12441 
12442 #. i18n: comment to the previous timezone
12443 #: kdecore/TIMEZONES:1064
12444 #, fuzzy, kde-format
12445 #| msgid "Australia/Adelaide"
12446 msgid "Western Australia (most areas)"
12447 msgstr "Australië/Adelaide"
12448 
12449 #: kdecore/TIMEZONES:1065
12450 #, fuzzy, kde-format
12451 #| msgid "Australia/Adelaide"
12452 msgid "Australia/Queensland"
12453 msgstr "Australië/Adelaide"
12454 
12455 #: kdecore/TIMEZONES:1068
12456 #, fuzzy, kde-format
12457 #| msgid "Australia/Perth"
12458 msgid "Australia/South"
12459 msgstr "Australië/Perth"
12460 
12461 #: kdecore/TIMEZONES:1071
12462 #, kde-format
12463 msgid "Australia/Sydney"
12464 msgstr "Australië/Sydney"
12465 
12466 #. i18n: comment to the previous timezone
12467 #: kdecore/TIMEZONES:1075
12468 #, kde-format
12469 msgid "New South Wales (most areas)"
12470 msgstr ""
12471 
12472 #: kdecore/TIMEZONES:1076
12473 #, fuzzy, kde-format
12474 #| msgid "Australia/Brisbane"
12475 msgid "Australia/Tasmania"
12476 msgstr "Australië/Brisbane"
12477 
12478 #: kdecore/TIMEZONES:1079
12479 #, fuzzy, kde-format
12480 #| msgid "Australia/Adelaide"
12481 msgid "Australia/Victoria"
12482 msgstr "Australië/Adelaide"
12483 
12484 #: kdecore/TIMEZONES:1082
12485 #, fuzzy, kde-format
12486 #| msgid "Australia/Perth"
12487 msgid "Australia/West"
12488 msgstr "Australië/Perth"
12489 
12490 #: kdecore/TIMEZONES:1085
12491 #, fuzzy, kde-format
12492 #| msgid "Australia/Darwin"
12493 msgid "Australia/Yancowinna"
12494 msgstr "Australië/Darwin"
12495 
12496 #: kdecore/TIMEZONES:1088
12497 #, kde-format
12498 msgid "Brazil/Acre"
12499 msgstr ""
12500 
12501 #: kdecore/TIMEZONES:1091
12502 #, fuzzy, kde-format
12503 #| msgid "America/Noronha"
12504 msgid "Brazil/DeNoronha"
12505 msgstr "Amerika/Noronha"
12506 
12507 #: kdecore/TIMEZONES:1094
12508 #, kde-format
12509 msgid "Brazil/East"
12510 msgstr ""
12511 
12512 #: kdecore/TIMEZONES:1097
12513 #, kde-format
12514 msgid "Brazil/West"
12515 msgstr ""
12516 
12517 #: kdecore/TIMEZONES:1100
12518 #, kde-format
12519 msgid "Canada/Atlantic"
12520 msgstr ""
12521 
12522 #: kdecore/TIMEZONES:1103
12523 #, kde-format
12524 msgid "Canada/Central"
12525 msgstr ""
12526 
12527 #: kdecore/TIMEZONES:1106
12528 #, kde-format
12529 msgid "Canada/East-Saskatchewan"
12530 msgstr ""
12531 
12532 #: kdecore/TIMEZONES:1109
12533 #, kde-format
12534 msgid "Canada/Eastern"
12535 msgstr ""
12536 
12537 #: kdecore/TIMEZONES:1112
12538 #, kde-format
12539 msgid "Canada/Mountain"
12540 msgstr ""
12541 
12542 #: kdecore/TIMEZONES:1115
12543 #, kde-format
12544 msgid "Canada/Newfoundland"
12545 msgstr ""
12546 
12547 #: kdecore/TIMEZONES:1118
12548 #, kde-format
12549 msgid "Canada/Pacific"
12550 msgstr ""
12551 
12552 #: kdecore/TIMEZONES:1121
12553 #, kde-format
12554 msgid "Canada/Saskatchewan"
12555 msgstr ""
12556 
12557 #: kdecore/TIMEZONES:1124
12558 #, kde-format
12559 msgid "Canada/Yukon"
12560 msgstr ""
12561 
12562 #: kdecore/TIMEZONES:1127
12563 #, kde-format
12564 msgid "Chile/Continental"
12565 msgstr ""
12566 
12567 #: kdecore/TIMEZONES:1130
12568 #, kde-format
12569 msgid "Chile/EasterIsland"
12570 msgstr ""
12571 
12572 #. i18n: comment to the previous timezone
12573 #: kdecore/TIMEZONES:1132 kdecore/TIMEZONES:1315
12574 #, kde-format
12575 msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
12576 msgstr ""
12577 
12578 #: kdecore/TIMEZONES:1133
12579 #, kde-format
12580 msgid "Cuba"
12581 msgstr ""
12582 
12583 #: kdecore/TIMEZONES:1134
12584 #, kde-format
12585 msgid "Egypt"
12586 msgstr ""
12587 
12588 #: kdecore/TIMEZONES:1135
12589 #, kde-format
12590 msgid "Eire"
12591 msgstr ""
12592 
12593 #: kdecore/TIMEZONES:1136
12594 #, kde-format
12595 msgid "Europe/Amsterdam"
12596 msgstr "Europa/Amsterdam"
12597 
12598 #: kdecore/TIMEZONES:1137
12599 #, kde-format
12600 msgid "Europe/Andorra"
12601 msgstr "Europa/Andorra"
12602 
12603 #: kdecore/TIMEZONES:1138
12604 #, fuzzy, kde-format
12605 #| msgid "Europe/Athens"
12606 msgid "Europe/Astrakhan"
12607 msgstr "Europa/Athens"
12608 
12609 #. i18n: comment to the previous timezone
12610 #: kdecore/TIMEZONES:1140
12611 #, kde-format
12612 msgid "MSK+01 - Astrakhan"
12613 msgstr ""
12614 
12615 #: kdecore/TIMEZONES:1141
12616 #, kde-format
12617 msgid "Europe/Athens"
12618 msgstr "Europa/Athens"
12619 
12620 #: kdecore/TIMEZONES:1142
12621 #, kde-format
12622 msgid "Europe/Belfast"
12623 msgstr "Europa/Belfast"
12624 
12625 #: kdecore/TIMEZONES:1143
12626 #, kde-format
12627 msgid "Europe/Belgrade"
12628 msgstr "Europa/Belgrade"
12629 
12630 #: kdecore/TIMEZONES:1144
12631 #, kde-format
12632 msgid "Europe/Berlin"
12633 msgstr "Europa/Bhelini"
12634 
12635 #. i18n: comment to the previous timezone
12636 #: kdecore/TIMEZONES:1146
12637 #, kde-format
12638 msgid "Germany (most areas)"
12639 msgstr ""
12640 
12641 #: kdecore/TIMEZONES:1147
12642 #, kde-format
12643 msgid "Europe/Bratislava"
12644 msgstr "Europa/Bratislava"
12645 
12646 #: kdecore/TIMEZONES:1148
12647 #, kde-format
12648 msgid "Europe/Brussels"
12649 msgstr "Europa/Brussels"
12650 
12651 #: kdecore/TIMEZONES:1149
12652 #, kde-format
12653 msgid "Europe/Bucharest"
12654 msgstr "Europa/Bucharest"
12655 
12656 #: kdecore/TIMEZONES:1150
12657 #, kde-format
12658 msgid "Europe/Budapest"
12659 msgstr "Europa/Budapest"
12660 
12661 #: kdecore/TIMEZONES:1151
12662 #, fuzzy, kde-format
12663 #| msgid "Europe/Brussels"
12664 msgid "Europe/Busingen"
12665 msgstr "Europa/Brussels"
12666 
12667 #. i18n: comment to the previous timezone
12668 #: kdecore/TIMEZONES:1153
12669 #, kde-format
12670 msgid "Busingen"
12671 msgstr ""
12672 
12673 #: kdecore/TIMEZONES:1154
12674 #, kde-format
12675 msgid "Europe/Chisinau"
12676 msgstr "Europa/Chisinau"
12677 
12678 #: kdecore/TIMEZONES:1155
12679 #, kde-format
12680 msgid "Europe/Copenhagen"
12681 msgstr "Europa/Copenhagen"
12682 
12683 #: kdecore/TIMEZONES:1156
12684 #, kde-format
12685 msgid "Europe/Dublin"
12686 msgstr "Europa/Dublin"
12687 
12688 #: kdecore/TIMEZONES:1157
12689 #, kde-format
12690 msgid "Europe/Gibraltar"
12691 msgstr "Europa/Gibraltar"
12692 
12693 #: kdecore/TIMEZONES:1158
12694 #, fuzzy, kde-format
12695 #| msgid "Europe/Athens"
12696 msgid "Europe/Guernsey"
12697 msgstr "Europa/Athens"
12698 
12699 #: kdecore/TIMEZONES:1159
12700 #, kde-format
12701 msgid "Europe/Helsinki"
12702 msgstr "Europa/Helsinki"
12703 
12704 #: kdecore/TIMEZONES:1160
12705 #, fuzzy, kde-format
12706 #| msgid "Europe/Oslo"
12707 msgid "Europe/Isle_of_Man"
12708 msgstr "Europa/Oslo"
12709 
12710 #: kdecore/TIMEZONES:1161
12711 #, kde-format
12712 msgid "Europe/Istanbul"
12713 msgstr "Europa/Istanbul"
12714 
12715 #: kdecore/TIMEZONES:1162
12716 #, fuzzy, kde-format
12717 #| msgid "Europe/Paris"
12718 msgid "Europe/Jersey"
12719 msgstr "Europa/Parys"
12720 
12721 #: kdecore/TIMEZONES:1163
12722 #, kde-format
12723 msgid "Europe/Kaliningrad"
12724 msgstr "Europa/Kaliningrad"
12725 
12726 #. i18n: comment to the previous timezone
12727 #: kdecore/TIMEZONES:1165
12728 #, kde-format
12729 msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
12730 msgstr ""
12731 
12732 #. i18n: comment to the previous timezone
12733 #: kdecore/TIMEZONES:1167
12734 #, kde-format
12735 msgid "MSK-01 - Kaliningrad"
12736 msgstr ""
12737 
12738 #: kdecore/TIMEZONES:1168
12739 #, kde-format
12740 msgid "Europe/Kiev"
12741 msgstr "Europa/Kiev"
12742 
12743 #. i18n: comment to the previous timezone
12744 #: kdecore/TIMEZONES:1172
12745 #, kde-format
12746 msgid "Ukraine (most areas)"
12747 msgstr ""
12748 
12749 #: kdecore/TIMEZONES:1173
12750 #, fuzzy, kde-format
12751 #| msgid "Europe/Kiev"
12752 msgid "Europe/Kirov"
12753 msgstr "Europa/Kiev"
12754 
12755 #. i18n: comment to the previous timezone
12756 #: kdecore/TIMEZONES:1175
12757 #, kde-format
12758 msgid "MSK+00 - Kirov"
12759 msgstr ""
12760 
12761 #: kdecore/TIMEZONES:1176
12762 #, kde-format
12763 msgid "Europe/Lisbon"
12764 msgstr "Amerika/Lisbon"
12765 
12766 #. i18n: comment to the previous timezone
12767 #: kdecore/TIMEZONES:1180
12768 #, kde-format
12769 msgid "Portugal (mainland)"
12770 msgstr ""
12771 
12772 #: kdecore/TIMEZONES:1181
12773 #, kde-format
12774 msgid "Europe/Ljubljana"
12775 msgstr "Europa/Ljubljana"
12776 
12777 #: kdecore/TIMEZONES:1182
12778 #, kde-format
12779 msgid "Europe/London"
12780 msgstr "Europa/London"
12781 
12782 #: kdecore/TIMEZONES:1183
12783 #, kde-format
12784 msgid "Europe/Luxembourg"
12785 msgstr "Europa/Luxembourg"
12786 
12787 #: kdecore/TIMEZONES:1184
12788 #, kde-format
12789 msgid "Europe/Madrid"
12790 msgstr "Europa/Madrid"
12791 
12792 #. i18n: comment to the previous timezone
12793 #: kdecore/TIMEZONES:1188
12794 #, kde-format
12795 msgid "Spain (mainland)"
12796 msgstr ""
12797 
12798 #: kdecore/TIMEZONES:1189
12799 #, kde-format
12800 msgid "Europe/Malta"
12801 msgstr "Europa/Malta"
12802 
12803 #: kdecore/TIMEZONES:1190
12804 #, kde-format
12805 msgid "Europe/Mariehamn"
12806 msgstr "Europa/Mariehamn"
12807 
12808 #: kdecore/TIMEZONES:1191
12809 #, kde-format
12810 msgid "Europe/Minsk"
12811 msgstr "Europa/Minsk"
12812 
12813 #: kdecore/TIMEZONES:1192
12814 #, kde-format
12815 msgid "Europe/Monaco"
12816 msgstr "Europa/Monaco"
12817 
12818 #: kdecore/TIMEZONES:1193
12819 #, kde-format
12820 msgid "Europe/Moscow"
12821 msgstr "Europa/Moscow"
12822 
12823 #. i18n: comment to the previous timezone
12824 #: kdecore/TIMEZONES:1195 kdecore/TIMEZONES:1441
12825 #, kde-format
12826 msgid "Moscow+00 - west Russia"
12827 msgstr ""
12828 
12829 #. i18n: comment to the previous timezone
12830 #: kdecore/TIMEZONES:1197
12831 #, kde-format
12832 msgid "MSK+00 - Moscow area"
12833 msgstr ""
12834 
12835 #: kdecore/TIMEZONES:1198
12836 #, kde-format
12837 msgid "Europe/Oslo"
12838 msgstr "Europa/Oslo"
12839 
12840 #: kdecore/TIMEZONES:1199
12841 #, kde-format
12842 msgid "Europe/Paris"
12843 msgstr "Europa/Parys"
12844 
12845 #: kdecore/TIMEZONES:1200
12846 #, fuzzy, kde-format
12847 #| msgid "Europe/Andorra"
12848 msgid "Europe/Podgorica"
12849 msgstr "Europa/Andorra"
12850 
12851 #: kdecore/TIMEZONES:1201
12852 #, kde-format
12853 msgid "Europe/Prague"
12854 msgstr "Europa/Praag"
12855 
12856 #: kdecore/TIMEZONES:1202
12857 #, kde-format
12858 msgid "Europe/Riga"
12859 msgstr "Europa/Riga"
12860 
12861 #: kdecore/TIMEZONES:1203
12862 #, kde-format
12863 msgid "Europe/Rome"
12864 msgstr "Europa/Rome"
12865 
12866 #: kdecore/TIMEZONES:1204
12867 #, kde-format
12868 msgid "Europe/Samara"
12869 msgstr "Europa/Samara"
12870 
12871 #. i18n: comment to the previous timezone
12872 #: kdecore/TIMEZONES:1206
12873 #, kde-format
12874 msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
12875 msgstr ""
12876 
12877 #. i18n: comment to the previous timezone
12878 #: kdecore/TIMEZONES:1208
12879 #, kde-format
12880 msgid "Moscow+00 - Samara, Udmurtia"
12881 msgstr ""
12882 
12883 #. i18n: comment to the previous timezone
12884 #: kdecore/TIMEZONES:1210
12885 #, kde-format
12886 msgid "MSK+01 - Samara, Udmurtia"
12887 msgstr ""
12888 
12889 #: kdecore/TIMEZONES:1211
12890 #, kde-format
12891 msgid "Europe/San_Marino"
12892 msgstr "Europa/San_Marino"
12893 
12894 #: kdecore/TIMEZONES:1212
12895 #, kde-format
12896 msgid "Europe/Sarajevo"
12897 msgstr "Europa/Sarajevo"
12898 
12899 #: kdecore/TIMEZONES:1213
12900 #, fuzzy, kde-format
12901 #| msgid "Europe/Sarajevo"
12902 msgid "Europe/Saratov"
12903 msgstr "Europa/Sarajevo"
12904 
12905 #. i18n: comment to the previous timezone
12906 #: kdecore/TIMEZONES:1215
12907 #, kde-format
12908 msgid "MSK+01 - Saratov"
12909 msgstr ""
12910 
12911 #: kdecore/TIMEZONES:1216
12912 #, kde-format
12913 msgid "Europe/Simferopol"
12914 msgstr "Europa/Simferopol"
12915 
12916 #. i18n: comment to the previous timezone
12917 #: kdecore/TIMEZONES:1218
12918 #, kde-format
12919 msgid "central Crimea"
12920 msgstr ""
12921 
12922 #. i18n: comment to the previous timezone
12923 #: kdecore/TIMEZONES:1220
12924 #, fuzzy, kde-format
12925 #| msgid "Prime: "
12926 msgid "Crimea"
12927 msgstr "Priem: "
12928 
12929 #: kdecore/TIMEZONES:1221
12930 #, kde-format
12931 msgid "Europe/Skopje"
12932 msgstr "Europa/Skopje"
12933 
12934 #: kdecore/TIMEZONES:1222
12935 #, kde-format
12936 msgid "Europe/Sofia"
12937 msgstr "Europa/Sofia"
12938 
12939 #: kdecore/TIMEZONES:1223
12940 #, kde-format
12941 msgid "Europe/Stockholm"
12942 msgstr "Europa/Stokholm"
12943 
12944 #: kdecore/TIMEZONES:1224
12945 #, kde-format
12946 msgid "Europe/Tallinn"
12947 msgstr "Europa/Tallinn"
12948 
12949 #: kdecore/TIMEZONES:1225
12950 #, kde-format
12951 msgid "Europe/Tirane"
12952 msgstr "Europa/Tirane"
12953 
12954 #: kdecore/TIMEZONES:1226
12955 #, fuzzy, kde-format
12956 #| msgid "Europe/Tirane"
12957 msgid "Europe/Tiraspol"
12958 msgstr "Europa/Tirane"
12959 
12960 #: kdecore/TIMEZONES:1227
12961 #, fuzzy, kde-format
12962 #| msgid "Europe/Minsk"
12963 msgid "Europe/Ulyanovsk"
12964 msgstr "Europa/Minsk"
12965 
12966 #. i18n: comment to the previous timezone
12967 #: kdecore/TIMEZONES:1229
12968 #, kde-format
12969 msgid "MSK+01 - Ulyanovsk"
12970 msgstr ""
12971 
12972 #: kdecore/TIMEZONES:1230
12973 #, kde-format
12974 msgid "Europe/Uzhgorod"
12975 msgstr "Europa/Uzhgorod"
12976 
12977 #. i18n: comment to the previous timezone
12978 #: kdecore/TIMEZONES:1232
12979 #, kde-format
12980 msgid "Ruthenia"
12981 msgstr ""
12982 
12983 #. i18n: comment to the previous timezone
12984 #: kdecore/TIMEZONES:1234
12985 #, kde-format
12986 msgid "Transcarpathia"
12987 msgstr ""
12988 
12989 #: kdecore/TIMEZONES:1235
12990 #, kde-format
12991 msgid "Europe/Vaduz"
12992 msgstr "Europa/Vaduz"
12993 
12994 #: kdecore/TIMEZONES:1236
12995 #, kde-format
12996 msgid "Europe/Vatican"
12997 msgstr "Europa/Vatican"
12998 
12999 #: kdecore/TIMEZONES:1237
13000 #, kde-format
13001 msgid "Europe/Vienna"
13002 msgstr "Europa/Vienna"
13003 
13004 #: kdecore/TIMEZONES:1238
13005 #, kde-format
13006 msgid "Europe/Vilnius"
13007 msgstr "Europa/Vilnius"
13008 
13009 #: kdecore/TIMEZONES:1239
13010 #, fuzzy, kde-format
13011 #| msgid "Europe/Belgrade"
13012 msgid "Europe/Volgograd"
13013 msgstr "Europa/Belgrade"
13014 
13015 #. i18n: comment to the previous timezone
13016 #: kdecore/TIMEZONES:1241
13017 #, kde-format
13018 msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
13019 msgstr ""
13020 
13021 #. i18n: comment to the previous timezone
13022 #: kdecore/TIMEZONES:1243
13023 #, kde-format
13024 msgid "MSK+00 - Volgograd"
13025 msgstr ""
13026 
13027 #: kdecore/TIMEZONES:1244
13028 #, kde-format
13029 msgid "Europe/Warsaw"
13030 msgstr "Europa/Warsaw"
13031 
13032 #: kdecore/TIMEZONES:1245
13033 #, kde-format
13034 msgid "Europe/Zagreb"
13035 msgstr "Europa/Zagreb"
13036 
13037 #: kdecore/TIMEZONES:1246
13038 #, kde-format
13039 msgid "Europe/Zaporozhye"
13040 msgstr "Europa/Zaporozhye"
13041 
13042 #. i18n: comment to the previous timezone
13043 #: kdecore/TIMEZONES:1248
13044 #, kde-format
13045 msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk"
13046 msgstr ""
13047 
13048 #. i18n: comment to the previous timezone
13049 #: kdecore/TIMEZONES:1250
13050 #, kde-format
13051 msgid "Zaporozhye and east Lugansk"
13052 msgstr ""
13053 
13054 #: kdecore/TIMEZONES:1251
13055 #, kde-format
13056 msgid "Europe/Zurich"
13057 msgstr "Europa/Zurich"
13058 
13059 #: kdecore/TIMEZONES:1252
13060 #, kde-format
13061 msgid "GB"
13062 msgstr ""
13063 
13064 #: kdecore/TIMEZONES:1253
13065 #, kde-format
13066 msgid "GB-Eire"
13067 msgstr ""
13068 
13069 #: kdecore/TIMEZONES:1254
13070 #, fuzzy, kde-format
13071 #| msgid "Asia/Hong_Kong"
13072 msgid "Hongkong"
13073 msgstr "Asië/Hong_Kong"
13074 
13075 #: kdecore/TIMEZONES:1255
13076 #, kde-format
13077 msgid "Iceland"
13078 msgstr ""
13079 
13080 #: kdecore/TIMEZONES:1256
13081 #, kde-format
13082 msgid "Indian/Antananarivo"
13083 msgstr "Indië/Antananarivo"
13084 
13085 #: kdecore/TIMEZONES:1257
13086 #, kde-format
13087 msgid "Indian/Chagos"
13088 msgstr "Indië/Chagos"
13089 
13090 #: kdecore/TIMEZONES:1258
13091 #, kde-format
13092 msgid "Indian/Christmas"
13093 msgstr "Indië/Christmas"
13094 
13095 #: kdecore/TIMEZONES:1259
13096 #, kde-format
13097 msgid "Indian/Cocos"
13098 msgstr "Indië/Cocos"
13099 
13100 #: kdecore/TIMEZONES:1260
13101 #, kde-format
13102 msgid "Indian/Comoro"
13103 msgstr "Indië/Comoro"
13104 
13105 #: kdecore/TIMEZONES:1261
13106 #, kde-format
13107 msgid "Indian/Kerguelen"
13108 msgstr "Indië/Kerguelen"
13109 
13110 #: kdecore/TIMEZONES:1262
13111 #, kde-format
13112 msgid "Indian/Mahe"
13113 msgstr "Indië/Mahe"
13114 
13115 #: kdecore/TIMEZONES:1263
13116 #, kde-format
13117 msgid "Indian/Maldives"
13118 msgstr "Indië/Maldives"
13119 
13120 #: kdecore/TIMEZONES:1264
13121 #, kde-format
13122 msgid "Indian/Mauritius"
13123 msgstr "Indië/Mauritius"
13124 
13125 #: kdecore/TIMEZONES:1265
13126 #, kde-format
13127 msgid "Indian/Mayotte"
13128 msgstr "Indië/Mayotte"
13129 
13130 #: kdecore/TIMEZONES:1266
13131 #, fuzzy, kde-format
13132 msgid "Indian/Reunion"
13133 msgstr "Internasionaal"
13134 
13135 #: kdecore/TIMEZONES:1267
13136 #, kde-format
13137 msgid "Iran"
13138 msgstr ""
13139 
13140 #: kdecore/TIMEZONES:1268
13141 #, fuzzy, kde-format
13142 #| msgid "Pacific/Kosrae"
13143 msgid "Israel"
13144 msgstr "Stille_Oseaan/Kosrae"
13145 
13146 #: kdecore/TIMEZONES:1269
13147 #, fuzzy, kde-format
13148 #| msgid "America/Jamaica"
13149 msgid "Jamaica"
13150 msgstr "Amerika/Jamaica"
13151 
13152 #: kdecore/TIMEZONES:1270
13153 #, kde-format
13154 msgid "Japan"
13155 msgstr ""
13156 
13157 #. i18n: comment to the previous timezone
13158 #: kdecore/TIMEZONES:1271 kdecore/TIMEZONES:1273 kdecore/TIMEZONES:1347
13159 #, fuzzy, kde-format
13160 #| msgid "Pacific/Kwajalein"
13161 msgid "Kwajalein"
13162 msgstr "Stille_Oseaan/Kwajalein"
13163 
13164 #: kdecore/TIMEZONES:1274
13165 #, kde-format
13166 msgid "Libya"
13167 msgstr ""
13168 
13169 #: kdecore/TIMEZONES:1275
13170 #, kde-format
13171 msgid "Mexico/BajaNorte"
13172 msgstr ""
13173 
13174 #: kdecore/TIMEZONES:1278
13175 #, kde-format
13176 msgid "Mexico/BajaSur"
13177 msgstr ""
13178 
13179 #: kdecore/TIMEZONES:1281
13180 #, kde-format
13181 msgid "Mexico/General"
13182 msgstr ""
13183 
13184 #: kdecore/TIMEZONES:1284
13185 #, kde-format
13186 msgid "NZ"
13187 msgstr ""
13188 
13189 #: kdecore/TIMEZONES:1287
13190 #, kde-format
13191 msgid "NZ-CHAT"
13192 msgstr ""
13193 
13194 #. i18n: comment to the previous timezone
13195 #: kdecore/TIMEZONES:1289 kdecore/TIMEZONES:1307
13196 #, kde-format
13197 msgid "Chatham Islands"
13198 msgstr ""
13199 
13200 #: kdecore/TIMEZONES:1290
13201 #, kde-format
13202 msgid "Navajo"
13203 msgstr ""
13204 
13205 #: kdecore/TIMEZONES:1293
13206 #, kde-format
13207 msgid "PRC"
13208 msgstr ""
13209 
13210 #: kdecore/TIMEZONES:1296
13211 #, kde-format
13212 msgid "Pacific/Apia"
13213 msgstr "Stille_Oseaan/Apia"
13214 
13215 #: kdecore/TIMEZONES:1297
13216 #, kde-format
13217 msgid "Pacific/Auckland"
13218 msgstr "Stille_Oseaan/Auckland"
13219 
13220 #. i18n: comment to the previous timezone
13221 #: kdecore/TIMEZONES:1301
13222 #, kde-format
13223 msgid "New Zealand (most areas)"
13224 msgstr ""
13225 
13226 #: kdecore/TIMEZONES:1302
13227 #, fuzzy, kde-format
13228 #| msgid "Pacific/Honolulu"
13229 msgid "Pacific/Bougainville"
13230 msgstr "Stille_Oseaan/Honolulu"
13231 
13232 #. i18n: comment to the previous timezone
13233 #: kdecore/TIMEZONES:1304
13234 #, kde-format
13235 msgid "Bougainville"
13236 msgstr ""
13237 
13238 #: kdecore/TIMEZONES:1305
13239 #, kde-format
13240 msgid "Pacific/Chatham"
13241 msgstr "Stille_Oseaan/Chatham"
13242 
13243 #: kdecore/TIMEZONES:1308
13244 #, fuzzy, kde-format
13245 #| msgid "Pacific/Truk"
13246 msgid "Pacific/Chuuk"
13247 msgstr "Stille_Oseaan/Truk"
13248 
13249 #. i18n: comment to the previous timezone
13250 #: kdecore/TIMEZONES:1310
13251 #, kde-format
13252 msgid "Chuuk (Truk) and Yap"
13253 msgstr ""
13254 
13255 #. i18n: comment to the previous timezone
13256 #: kdecore/TIMEZONES:1312
13257 #, kde-format
13258 msgid "Chuuk/Truk, Yap"
13259 msgstr ""
13260 
13261 #: kdecore/TIMEZONES:1313
13262 #, kde-format
13263 msgid "Pacific/Easter"
13264 msgstr "Stille_Oseaan/Easter"
13265 
13266 #. i18n: comment to the previous timezone
13267 #: kdecore/TIMEZONES:1317
13268 #, kde-format
13269 msgid "Easter Island"
13270 msgstr ""
13271 
13272 #: kdecore/TIMEZONES:1318
13273 #, kde-format
13274 msgid "Pacific/Efate"
13275 msgstr "Stille_Oseaan/Efate"
13276 
13277 #: kdecore/TIMEZONES:1319
13278 #, kde-format
13279 msgid "Pacific/Enderbury"
13280 msgstr "Stille_Oseaan/Enderbury"
13281 
13282 #. i18n: comment to the previous timezone
13283 #: kdecore/TIMEZONES:1321
13284 #, kde-format
13285 msgid "Phoenix Islands"
13286 msgstr ""
13287 
13288 #: kdecore/TIMEZONES:1322
13289 #, kde-format
13290 msgid "Pacific/Fakaofo"
13291 msgstr "Stille_Oseaan/Fakaofo"
13292 
13293 #: kdecore/TIMEZONES:1323
13294 #, kde-format
13295 msgid "Pacific/Fiji"
13296 msgstr "Stille_Oseaan/Fiji"
13297 
13298 #: kdecore/TIMEZONES:1324
13299 #, kde-format
13300 msgid "Pacific/Funafuti"
13301 msgstr "Stille_Oseaan/Funafuti"
13302 
13303 #: kdecore/TIMEZONES:1325
13304 #, kde-format
13305 msgid "Pacific/Galapagos"
13306 msgstr "Stille_Oseaan/Galapagos"
13307 
13308 #. i18n: comment to the previous timezone
13309 #: kdecore/TIMEZONES:1327
13310 #, kde-format
13311 msgid "Galapagos Islands"
13312 msgstr ""
13313 
13314 #: kdecore/TIMEZONES:1328
13315 #, kde-format
13316 msgid "Pacific/Gambier"
13317 msgstr "Stille_Oseaan/Gambier"
13318 
13319 #. i18n: comment to the previous timezone
13320 #: kdecore/TIMEZONES:1330
13321 #, kde-format
13322 msgid "Gambier Islands"
13323 msgstr ""
13324 
13325 #: kdecore/TIMEZONES:1331
13326 #, kde-format
13327 msgid "Pacific/Guadalcanal"
13328 msgstr "Stille_Oseaan/Guadalcanal"
13329 
13330 #: kdecore/TIMEZONES:1332
13331 #, kde-format
13332 msgid "Pacific/Guam"
13333 msgstr "Stille_Oseaan/Guam"
13334 
13335 #: kdecore/TIMEZONES:1333
13336 #, kde-format
13337 msgid "Pacific/Honolulu"
13338 msgstr "Stille_Oseaan/Honolulu"
13339 
13340 #. i18n: comment to the previous timezone
13341 #: kdecore/TIMEZONES:1335 kdecore/TIMEZONES:1425
13342 #, kde-format
13343 msgid "Hawaii"
13344 msgstr ""
13345 
13346 #: kdecore/TIMEZONES:1336
13347 #, kde-format
13348 msgid "Pacific/Johnston"
13349 msgstr "Stille_Oseaan/Johnston"
13350 
13351 #. i18n: comment to the previous timezone
13352 #: kdecore/TIMEZONES:1338
13353 #, kde-format
13354 msgid "Johnston Atoll"
13355 msgstr ""
13356 
13357 #: kdecore/TIMEZONES:1339
13358 #, kde-format
13359 msgid "Pacific/Kiritimati"
13360 msgstr "Stille_Oseaan/Kiritimati"
13361 
13362 #. i18n: comment to the previous timezone
13363 #: kdecore/TIMEZONES:1341
13364 #, kde-format
13365 msgid "Line Islands"
13366 msgstr ""
13367 
13368 #: kdecore/TIMEZONES:1342
13369 #, kde-format
13370 msgid "Pacific/Kosrae"
13371 msgstr "Stille_Oseaan/Kosrae"
13372 
13373 #. i18n: comment to the previous timezone
13374 #: kdecore/TIMEZONES:1344
13375 #, fuzzy, kde-format
13376 #| msgid "Pacific/Kosrae"
13377 msgid "Kosrae"
13378 msgstr "Stille_Oseaan/Kosrae"
13379 
13380 #: kdecore/TIMEZONES:1345
13381 #, kde-format
13382 msgid "Pacific/Kwajalein"
13383 msgstr "Stille_Oseaan/Kwajalein"
13384 
13385 #: kdecore/TIMEZONES:1348
13386 #, kde-format
13387 msgid "Pacific/Majuro"
13388 msgstr "Stille_Oseaan/Majuro"
13389 
13390 #. i18n: comment to the previous timezone
13391 #: kdecore/TIMEZONES:1352
13392 #, kde-format
13393 msgid "Marshall Islands (most areas)"
13394 msgstr ""
13395 
13396 #: kdecore/TIMEZONES:1353
13397 #, kde-format
13398 msgid "Pacific/Marquesas"
13399 msgstr "Stille_Oseaan/Marquesas"
13400 
13401 #. i18n: comment to the previous timezone
13402 #: kdecore/TIMEZONES:1355
13403 #, kde-format
13404 msgid "Marquesas Islands"
13405 msgstr ""
13406 
13407 #: kdecore/TIMEZONES:1356
13408 #, kde-format
13409 msgid "Pacific/Midway"
13410 msgstr "Stille_Oseaan/Midway"
13411 
13412 #. i18n: comment to the previous timezone
13413 #: kdecore/TIMEZONES:1358
13414 #, kde-format
13415 msgid "Midway Islands"
13416 msgstr ""
13417 
13418 #: kdecore/TIMEZONES:1359
13419 #, kde-format
13420 msgid "Pacific/Nauru"
13421 msgstr "Stille_Oseaan/Nauru"
13422 
13423 #: kdecore/TIMEZONES:1360
13424 #, kde-format
13425 msgid "Pacific/Niue"
13426 msgstr "Stille_Oseaan/Niue"
13427 
13428 #: kdecore/TIMEZONES:1361
13429 #, kde-format
13430 msgid "Pacific/Norfolk"
13431 msgstr "Stille_Oseaan/Norfolk"
13432 
13433 #: kdecore/TIMEZONES:1362
13434 #, kde-format
13435 msgid "Pacific/Noumea"
13436 msgstr "Stille_Oseaan/Noumea"
13437 
13438 #: kdecore/TIMEZONES:1363
13439 #, kde-format
13440 msgid "Pacific/Pago_Pago"
13441 msgstr "Stille_Oseaan/Pago_Pago"
13442 
13443 #: kdecore/TIMEZONES:1364
13444 #, kde-format
13445 msgid "Pacific/Palau"
13446 msgstr "Stille_Oseaan/Palau"
13447 
13448 #: kdecore/TIMEZONES:1365
13449 #, kde-format
13450 msgid "Pacific/Pitcairn"
13451 msgstr "Stille_Oseaan/Pitcairn"
13452 
13453 #: kdecore/TIMEZONES:1366
13454 #, fuzzy, kde-format
13455 #| msgid "Pacific/Ponape"
13456 msgid "Pacific/Pohnpei"
13457 msgstr "Stille_Oseaan/Ponape"
13458 
13459 #. i18n: comment to the previous timezone
13460 #: kdecore/TIMEZONES:1368
13461 #, kde-format
13462 msgid "Pohnpei (Ponape)"
13463 msgstr ""
13464 
13465 #. i18n: comment to the previous timezone
13466 #: kdecore/TIMEZONES:1370
13467 #, fuzzy, kde-format
13468 #| msgid "Pacific/Ponape"
13469 msgid "Pohnpei/Ponape"
13470 msgstr "Stille_Oseaan/Ponape"
13471 
13472 #: kdecore/TIMEZONES:1371
13473 #, kde-format
13474 msgid "Pacific/Ponape"
13475 msgstr "Stille_Oseaan/Ponape"
13476 
13477 #. i18n: comment to the previous timezone
13478 #: kdecore/TIMEZONES:1373
13479 #, kde-format
13480 msgid "Ponape (Pohnpei)"
13481 msgstr ""
13482 
13483 #: kdecore/TIMEZONES:1374
13484 #, kde-format
13485 msgid "Pacific/Port_Moresby"
13486 msgstr "Stille_Oseaan//Port_Moresby"
13487 
13488 #. i18n: comment to the previous timezone
13489 #: kdecore/TIMEZONES:1376
13490 #, kde-format
13491 msgid "Papua New Guinea (most areas)"
13492 msgstr ""
13493 
13494 #: kdecore/TIMEZONES:1377
13495 #, kde-format
13496 msgid "Pacific/Rarotonga"
13497 msgstr "Stille_Oseaan/Rarotonga"
13498 
13499 #: kdecore/TIMEZONES:1378
13500 #, kde-format
13501 msgid "Pacific/Saipan"
13502 msgstr "Stille_Oseaan/Saipan"
13503 
13504 #: kdecore/TIMEZONES:1379
13505 #, fuzzy, kde-format
13506 #| msgid "Pacific/Saipan"
13507 msgid "Pacific/Samoa"
13508 msgstr "Stille_Oseaan/Saipan"
13509 
13510 #: kdecore/TIMEZONES:1380
13511 #, kde-format
13512 msgid "Pacific/Tahiti"
13513 msgstr "Stille_Oseaan/Tahiti"
13514 
13515 #. i18n: comment to the previous timezone
13516 #: kdecore/TIMEZONES:1382
13517 #, kde-format
13518 msgid "Society Islands"
13519 msgstr ""
13520 
13521 #: kdecore/TIMEZONES:1383
13522 #, kde-format
13523 msgid "Pacific/Tarawa"
13524 msgstr "Stille_Oseaan/Tarawa"
13525 
13526 #. i18n: comment to the previous timezone
13527 #: kdecore/TIMEZONES:1385
13528 #, kde-format
13529 msgid "Gilbert Islands"
13530 msgstr ""
13531 
13532 #: kdecore/TIMEZONES:1386
13533 #, kde-format
13534 msgid "Pacific/Tongatapu"
13535 msgstr "Stille_Oseaan/Tongatapu"
13536 
13537 #: kdecore/TIMEZONES:1387
13538 #, kde-format
13539 msgid "Pacific/Truk"
13540 msgstr "Stille_Oseaan/Truk"
13541 
13542 #. i18n: comment to the previous timezone
13543 #: kdecore/TIMEZONES:1389 kdecore/TIMEZONES:1396
13544 #, kde-format
13545 msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
13546 msgstr ""
13547 
13548 #: kdecore/TIMEZONES:1390
13549 #, kde-format
13550 msgid "Pacific/Wake"
13551 msgstr "Stille_Oseaan/Wake"
13552 
13553 #. i18n: comment to the previous timezone
13554 #: kdecore/TIMEZONES:1392
13555 #, kde-format
13556 msgid "Wake Island"
13557 msgstr ""
13558 
13559 #: kdecore/TIMEZONES:1393
13560 #, kde-format
13561 msgid "Pacific/Wallis"
13562 msgstr "Stille_Oseaan/Wallis"
13563 
13564 #: kdecore/TIMEZONES:1394
13565 #, kde-format
13566 msgid "Pacific/Yap"
13567 msgstr "Stille_Oseaan/Yap"
13568 
13569 #: kdecore/TIMEZONES:1397
13570 #, kde-format
13571 msgid "Poland"
13572 msgstr ""
13573 
13574 #: kdecore/TIMEZONES:1398
13575 #, kde-format
13576 msgid "Portugal"
13577 msgstr ""
13578 
13579 #: kdecore/TIMEZONES:1401
13580 #, kde-format
13581 msgid "ROC"
13582 msgstr ""
13583 
13584 #: kdecore/TIMEZONES:1402
13585 #, kde-format
13586 msgid "ROK"
13587 msgstr ""
13588 
13589 #: kdecore/TIMEZONES:1403
13590 #, fuzzy, kde-format
13591 #| msgid "Asia/Singapore"
13592 msgid "Singapore"
13593 msgstr "Asië/Singapore"
13594 
13595 #: kdecore/TIMEZONES:1404
13596 #, kde-format
13597 msgid "Turkey"
13598 msgstr ""
13599 
13600 #: kdecore/TIMEZONES:1405
13601 #, kde-format
13602 msgid "US/Alaska"
13603 msgstr ""
13604 
13605 #: kdecore/TIMEZONES:1408
13606 #, kde-format
13607 msgid "US/Aleutian"
13608 msgstr ""
13609 
13610 #: kdecore/TIMEZONES:1411
13611 #, kde-format
13612 msgid "US/Arizona"
13613 msgstr ""
13614 
13615 #: kdecore/TIMEZONES:1414
13616 #, kde-format
13617 msgid "US/Central"
13618 msgstr ""
13619 
13620 #: kdecore/TIMEZONES:1417
13621 #, kde-format
13622 msgid "US/East-Indiana"
13623 msgstr ""
13624 
13625 #: kdecore/TIMEZONES:1420
13626 #, kde-format
13627 msgid "US/Eastern"
13628 msgstr ""
13629 
13630 #: kdecore/TIMEZONES:1423
13631 #, kde-format
13632 msgid "US/Hawaii"
13633 msgstr ""
13634 
13635 #: kdecore/TIMEZONES:1426
13636 #, kde-format
13637 msgid "US/Indiana-Starke"
13638 msgstr ""
13639 
13640 #: kdecore/TIMEZONES:1429
13641 #, kde-format
13642 msgid "US/Michigan"
13643 msgstr ""
13644 
13645 #: kdecore/TIMEZONES:1432
13646 #, kde-format
13647 msgid "US/Mountain"
13648 msgstr ""
13649 
13650 #: kdecore/TIMEZONES:1435
13651 #, fuzzy, kde-format
13652 #| msgid "Pacific/Yap"
13653 msgid "US/Pacific"
13654 msgstr "Stille_Oseaan/Yap"
13655 
13656 #: kdecore/TIMEZONES:1438
13657 #, kde-format
13658 msgid "US/Samoa"
13659 msgstr ""
13660 
13661 #: kdecore/TIMEZONES:1439
13662 #, kde-format
13663 msgid "W-SU"
13664 msgstr ""
13665 
13666 #. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected,
13667 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13668 #: kdeui/fonthelpers.cpp:29
13669 #, kde-format
13670 msgctxt "@item Font name"
13671 msgid "Sans Serif"
13672 msgstr ""
13673 
13674 #. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected,
13675 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13676 #: kdeui/fonthelpers.cpp:32
13677 #, fuzzy, kde-format
13678 #| msgid "&Verify:"
13679 msgctxt "@item Font name"
13680 msgid "Serif"
13681 msgstr "Bevestig:"
13682 
13683 #. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected,
13684 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13685 #: kdeui/fonthelpers.cpp:35
13686 #, kde-format
13687 msgctxt "@item Font name"
13688 msgid "Monospace"
13689 msgstr ""
13690 
13691 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13692 #, fuzzy, kde-format
13693 #| msgid "Area"
13694 msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area"
13695 msgid "Area"
13696 msgstr "Area"
13697 
13698 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13699 #, fuzzy, kde-format
13700 #| msgid "Region"
13701 msgctxt "Time zone"
13702 msgid "Region"
13703 msgstr "Streek"
13704 
13705 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13706 #, fuzzy, kde-format
13707 msgid "Comment"
13708 msgstr "Kommentaar"
13709 
13710 #: kdeui/kapplication.cpp:741
13711 #, fuzzy, kde-format
13712 #| msgid "The style %1 was not found\n"
13713 msgid "The style '%1' was not found"
13714 msgstr "Die styl %1 was nie gevind\n"
13715 
13716 #: kdeui/kcolordialog.cpp:102
13717 #, kde-format
13718 msgctxt "palette name"
13719 msgid "* Recent Colors *"
13720 msgstr "* Onlangse Kleure *"
13721 
13722 #: kdeui/kcolordialog.cpp:103
13723 #, kde-format
13724 msgctxt "palette name"
13725 msgid "* Custom Colors *"
13726 msgstr "* Pasmaak Kleure *"
13727 
13728 #: kdeui/kcolordialog.cpp:104
13729 #, kde-format
13730 msgctxt "palette name"
13731 msgid "Forty Colors"
13732 msgstr "Forty kleure"
13733 
13734 #: kdeui/kcolordialog.cpp:105
13735 #, fuzzy, kde-format
13736 #| msgctxt "palette name"
13737 #| msgid "Web Colors"
13738 msgctxt "palette name"
13739 msgid "Oxygen Colors"
13740 msgstr "Web Kleure"
13741 
13742 #: kdeui/kcolordialog.cpp:106
13743 #, kde-format
13744 msgctxt "palette name"
13745 msgid "Rainbow Colors"
13746 msgstr "* Reënboog Kleure"
13747 
13748 #: kdeui/kcolordialog.cpp:107
13749 #, kde-format
13750 msgctxt "palette name"
13751 msgid "Royal Colors"
13752 msgstr "Koninglike Kleure"
13753 
13754 #: kdeui/kcolordialog.cpp:108
13755 #, kde-format
13756 msgctxt "palette name"
13757 msgid "Web Colors"
13758 msgstr "Web Kleure"
13759 
13760 #: kdeui/kcolordialog.cpp:572
13761 #, kde-format
13762 msgid "Named Colors"
13763 msgstr "Genaamd Kleure"
13764 
13765 #: kdeui/kcolordialog.cpp:746
13766 #, kde-format
13767 msgctxt ""
13768 "%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between "
13769 "them)"
13770 msgid ""
13771 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was "
13772 "examined:\n"
13773 "%2"
13774 msgid_plural ""
13775 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were "
13776 "examined:\n"
13777 "%2"
13778 msgstr[0] ""
13779 msgstr[1] ""
13780 
13781 #: kdeui/kcolordialog.cpp:997
13782 #, fuzzy, kde-format
13783 #| msgid "Select Color"
13784 msgid "Select Color"
13785 msgstr "Kies Kleur"
13786 
13787 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1077
13788 #, fuzzy, kde-format
13789 msgid "Hue:"
13790 msgstr "H:"
13791 
13792 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1083
13793 #, kde-format
13794 msgctxt "The angular degree unit (for hue)"
13795 msgid "°"
13796 msgstr ""
13797 
13798 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1088
13799 #, fuzzy, kde-format
13800 #| msgid "Saturday"
13801 msgid "Saturation:"
13802 msgstr "Saterdag"
13803 
13804 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1098
13805 #, fuzzy, kde-format
13806 msgctxt "This is the V of HSV"
13807 msgid "Value:"
13808 msgstr "Waarde"
13809 
13810 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1111
13811 #, fuzzy, kde-format
13812 msgid "Red:"
13813 msgstr "Herstel herroep"
13814 
13815 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1121
13816 #, fuzzy, kde-format
13817 msgid "Green:"
13818 msgstr "Grieks"
13819 
13820 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1131
13821 #, fuzzy, kde-format
13822 msgid "Blue:"
13823 msgstr "Lêer:"
13824 
13825 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1152
13826 #, kde-format
13827 msgid "Alpha:"
13828 msgstr ""
13829 
13830 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1206
13831 #, kde-format
13832 msgid "&Add to Custom Colors"
13833 msgstr "Voeg by na Pasmaak Kleure"
13834 
13835 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1234
13836 #, kde-format
13837 msgid "Name:"
13838 msgstr "Naam:"
13839 
13840 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1241
13841 #, kde-format
13842 msgid "HTML:"
13843 msgstr "Html:"
13844 
13845 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1328
13846 #, kde-format
13847 msgid "Default color"
13848 msgstr "Verstek kleur"
13849 
13850 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1393
13851 #, kde-format
13852 msgid "-default-"
13853 msgstr "-default-"
13854 
13855 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1668
13856 #, kde-format
13857 msgid "-unnamed-"
13858 msgstr "-unnamed-"
13859 
13860 #: kdeui/kdeprintdialog.cpp:40
13861 #, fuzzy, kde-format
13862 #| msgid "Print"
13863 msgctxt "@title:window"
13864 msgid "Print"
13865 msgstr "Druk"
13866 
13867 #: kdeui/kdialog.cpp:271
13868 #, kde-format
13869 msgid "&Try"
13870 msgstr "Probeer"
13871 
13872 #: kdeui/kdialog.cpp:484
13873 #, kde-format
13874 msgid "modified"
13875 msgstr "verander"
13876 
13877 #: kdeui/kdialog.cpp:495
13878 #, kde-format
13879 msgctxt "Document/application separator in titlebar"
13880 msgid " – "
13881 msgstr ""
13882 
13883 #: kdeui/kdialog.cpp:896
13884 #, kde-format
13885 msgid "&Details"
13886 msgstr "Details"
13887 
13888 #: kdeui/kdialog.cpp:1054
13889 #, kde-format
13890 msgid "Get help..."
13891 msgstr "Kry hulp..."
13892 
13893 #: kdeui/keditlistbox.cpp:324
13894 #, kde-format
13895 msgid "&Add"
13896 msgstr "Voeg by"
13897 
13898 #: kdeui/keditlistbox.cpp:336
13899 #, kde-format
13900 msgid "&Remove"
13901 msgstr "Verwyder"
13902 
13903 #: kdeui/keditlistbox.cpp:348
13904 #, kde-format
13905 msgid "Move &Up"
13906 msgstr "Beweeg Begin"
13907 
13908 #: kdeui/keditlistbox.cpp:353
13909 #, kde-format
13910 msgid "Move &Down"
13911 msgstr "Beweeg Ondertoe"
13912 
13913 #. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in
13914 #. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews
13915 #. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent
13916 #. to 60 or so proportional Latin characters.
13917 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:48
13918 #, fuzzy, kde-format
13919 #| msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
13920 msgctxt "short"
13921 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
13922 msgstr "Die Vinnige  brown   fox   jumps  Bo Die Lazy Hond"
13923 
13924 #. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text
13925 #. for font previews in your language. For the possible values, see
13926 #. https://doc.qt.io/qt-5/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum
13927 #. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given
13928 #. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27").
13929 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:119
13930 #, fuzzy, kde-format
13931 #| msgid "%1%"
13932 msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews"
13933 msgid "1"
13934 msgstr "%1%"
13935 
13936 #: kdeui/kfontdialog.cpp:51
13937 #, kde-format
13938 msgid "Select Font"
13939 msgstr "Kies Skrif tipe"
13940 
13941 #: kdeui/kprintpreview.cpp:118
13942 #, fuzzy, kde-format
13943 msgid "Could not load print preview part"
13944 msgstr ""
13945 "Kon nie biblioteek '%1' oopmaak nie.\n"
13946 "%2"
13947 
13948 #: kdeui/kprintpreview.cpp:135
13949 #, fuzzy, kde-format
13950 #| msgid "Print Previe&w..."
13951 msgid "Print Preview"
13952 msgstr "Druk Voorskou..."
13953 
13954 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:153
13955 #, kde-format
13956 msgid "Minimize"
13957 msgstr "Minimeer"
13958 
13959 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:205
13960 #, kde-format
13961 msgid "&Minimize"
13962 msgstr "Minimeer"
13963 
13964 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:207
13965 #, kde-format
13966 msgid "&Restore"
13967 msgstr "Herstel"
13968 
13969 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:226
13970 #, kde-format
13971 msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
13972 msgstr "<qt>Is jy seker jy wil <b>%1</b> verlaat?</qt>"
13973 
13974 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:229
13975 #, kde-format
13976 msgid "Confirm Quit From System Tray"
13977 msgstr "Bevestig beëindiging van Stelel bord"
13978 
13979 #: kdeui/kundostack.cpp:47
13980 #, fuzzy, kde-format
13981 #| msgid "Redo"
13982 msgid "Redo"
13983 msgstr "Herstel herroep"
13984 
13985 #: kdeui/kundostack.cpp:66
13986 #, kde-format
13987 msgid "Undo"
13988 msgstr "Herstel"
13989 
13990 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:79
13991 #, kde-format
13992 msgid "Do not run in the background."
13993 msgstr ""
13994 
13995 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:81
13996 #, kde-format
13997 msgid "Internally added if launched from Finder"
13998 msgstr ""
13999 
14000 #: kio/kcommentwidget.cpp:68
14001 #, fuzzy, kde-format
14002 #| msgid "Add Entry..."
14003 msgctxt "@label"
14004 msgid "Add Comment..."
14005 msgstr "Voeg by Inskrywing..."
14006 
14007 #: kio/kcommentwidget.cpp:74
14008 #, fuzzy, kde-format
14009 #| msgid "Change &Icon..."
14010 msgctxt "@label"
14011 msgid "Change..."
14012 msgstr "Verander Ikoon..."
14013 
14014 #: kio/kcommentwidget.cpp:128
14015 #, fuzzy, kde-format
14016 #| msgid "Comment"
14017 msgctxt "@title:window"
14018 msgid "Change Comment"
14019 msgstr "Kommentaar"
14020 
14021 #: kio/kcommentwidget.cpp:129
14022 #, fuzzy, kde-format
14023 #| msgid "Comment"
14024 msgctxt "@title:window"
14025 msgid "Add Comment"
14026 msgstr "Kommentaar"
14027 
14028 #: kio/kdevicelistmodel.cpp:115
14029 #, fuzzy, kde-format
14030 msgid "Device name"
14031 msgstr "Toestel:"
14032 
14033 #: kio/kdirselectdialog.cpp:136
14034 #, fuzzy, kde-format
14035 #| msgid "New Folder"
14036 msgctxt "folder name"
14037 msgid "New Folder"
14038 msgstr "Nuwe Gids"
14039 
14040 #: kio/kdirselectdialog.cpp:141
14041 #, fuzzy, kde-format
14042 #| msgid "Home Phone"
14043 msgctxt "@title:window"
14044 msgid "New Folder"
14045 msgstr "Huis Foon"
14046 
14047 #: kio/kdirselectdialog.cpp:142
14048 #, fuzzy, kde-format
14049 #| msgid ""
14050 #| "Create new folder in:\n"
14051 #| "%1"
14052 msgctxt "@label:textbox"
14053 msgid ""
14054 "Create new folder in:\n"
14055 "%1"
14056 msgstr ""
14057 "Skep nuwe gids in:\n"
14058 "%1"
14059 
14060 #: kio/kdirselectdialog.cpp:172
14061 #, kde-format
14062 msgid "A file or folder named %1 already exists."
14063 msgstr "'n Lêer of gids met die naam: %1 bestaan alreeds."
14064 
14065 #: kio/kdirselectdialog.cpp:175
14066 #, kde-format
14067 msgid "You do not have permission to create that folder."
14068 msgstr "Jy het nie die regte om hieride gids te skep nie."
14069 
14070 #: kio/kdirselectdialog.cpp:290
14071 #, fuzzy, kde-format
14072 #| msgid "Select Color"
14073 msgctxt "@title:window"
14074 msgid "Select Folder"
14075 msgstr "Kies Kleur"
14076 
14077 #: kio/kdirselectdialog.cpp:299
14078 #, fuzzy, kde-format
14079 #| msgid "Home Phone"
14080 msgctxt "@action:button"
14081 msgid "New Folder..."
14082 msgstr "Huis Foon"
14083 
14084 #: kio/kdirselectdialog.cpp:345
14085 #, fuzzy, kde-format
14086 #| msgid "Home Phone"
14087 msgctxt "@action:inmenu"
14088 msgid "New Folder..."
14089 msgstr "Huis Foon"
14090 
14091 #: kio/kdirselectdialog.cpp:352
14092 #, fuzzy, kde-format
14093 #| msgid "Move to Trash"
14094 msgctxt "@action:inmenu"
14095 msgid "Move to Trash"
14096 msgstr "Beweeg na die Asblik"
14097 
14098 #: kio/kdirselectdialog.cpp:359
14099 #, fuzzy, kde-format
14100 msgctxt "@action:inmenu"
14101 msgid "Delete"
14102 msgstr "Uitveeïng"
14103 
14104 #: kio/kdirselectdialog.cpp:368
14105 #, fuzzy, kde-format
14106 msgctxt "@option:check"
14107 msgid "Show Hidden Folders"
14108 msgstr "Vertoon hulp"
14109 
14110 #: kio/kdirselectdialog.cpp:375
14111 #, fuzzy, kde-format
14112 msgctxt "@action:inmenu"
14113 msgid "Properties"
14114 msgstr "Eienskappe vir %1"
14115 
14116 #: kio/kfiledialog.cpp:132
14117 #, fuzzy, kde-format
14118 #| msgid "*|All Files"
14119 msgid "*|All files"
14120 msgstr "*|Alle Lêers"
14121 
14122 #: kio/kfiledialog.cpp:332
14123 #, fuzzy, kde-format
14124 #| msgid "&Send Files"
14125 msgid "All Supported Files"
14126 msgstr "Stuur Lêers"
14127 
14128 #: kio/kfiledialog.cpp:455 kio/kfiledialog.cpp:465 kio/kfiledialog.cpp:491
14129 #: kio/kfiledialog.cpp:515 kio/kfiledialog.cpp:525 kio/kfiledialog.cpp:553
14130 #: kio/kfiledialog.cpp:591 kio/kfiledialog.cpp:643
14131 #, kde-format
14132 msgid "Open"
14133 msgstr "Maak oop"
14134 
14135 #: kio/kfiledialog.cpp:734 kio/kfiledialog.cpp:754 kio/kfiledialog.cpp:794
14136 #: kio/kfiledialog.cpp:838
14137 #, kde-format
14138 msgid "Save As"
14139 msgstr "Stoor As"
14140 
14141 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:245
14142 #, kde-format
14143 msgctxt "@item:intable"
14144 msgid "%1 item"
14145 msgid_plural "%1 items"
14146 msgstr[0] ""
14147 msgstr[1] ""
14148 
14149 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:446 kio/knfotranslator.cpp:39
14150 #, fuzzy, kde-format
14151 msgctxt "@label"
14152 msgid "Comment"
14153 msgstr "Kommentaar"
14154 
14155 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:447
14156 #, fuzzy, kde-format
14157 msgctxt "@label"
14158 msgid "Modified"
14159 msgstr "Veranderde:"
14160 
14161 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:448
14162 #, fuzzy, kde-format
14163 #| msgid "Owner"
14164 msgctxt "@label"
14165 msgid "Owner"
14166 msgstr "Eienaar"
14167 
14168 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:449
14169 #, fuzzy, kde-format
14170 #| msgid "Permissions"
14171 msgctxt "@label"
14172 msgid "Permissions"
14173 msgstr "Regte"
14174 
14175 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:450
14176 #, fuzzy, kde-format
14177 msgctxt "@label"
14178 msgid "Rating"
14179 msgstr "Sortering"
14180 
14181 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:451
14182 #, fuzzy, kde-format
14183 #| msgid "Size"
14184 msgctxt "@label"
14185 msgid "Size"
14186 msgstr "Grootte"
14187 
14188 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:452
14189 #, fuzzy, kde-format
14190 #| msgctxt "to trash"
14191 #| msgid "&Trash"
14192 msgctxt "@label"
14193 msgid "Tags"
14194 msgstr "Gemors"
14195 
14196 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:453
14197 #, fuzzy, kde-format
14198 #| msgid "Size:"
14199 msgctxt "@label"
14200 msgid "Total Size"
14201 msgstr "Grootte:"
14202 
14203 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:454
14204 #, fuzzy, kde-format
14205 #| msgid "Type"
14206 msgctxt "@label"
14207 msgid "Type"
14208 msgstr "Tipe"
14209 
14210 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:234
14211 #, kde-format
14212 msgid "KFileMetaDataReader"
14213 msgstr ""
14214 
14215 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:236
14216 #, kde-format
14217 msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file"
14218 msgstr ""
14219 
14220 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:238
14221 #, kde-format
14222 msgid "(C) 2011, Peter Penz"
14223 msgstr ""
14224 
14225 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
14226 #, kde-format
14227 msgid "Peter Penz"
14228 msgstr ""
14229 
14230 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
14231 #, fuzzy, kde-format
14232 #| msgid "Current location"
14233 msgid "Current maintainer"
14234 msgstr "Huidige liggings"
14235 
14236 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:244
14237 #, kde-format
14238 msgid "Only the meta data that is part of the file is read"
14239 msgstr ""
14240 
14241 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:245
14242 #, kde-format
14243 msgid "List of URLs where the meta-data should be read from"
14244 msgstr ""
14245 
14246 #: kio/kfilemetainfowidget.cpp:161
14247 #, kde-format
14248 msgid "<Error>"
14249 msgstr "<Error>"
14250 
14251 #: kio/kfiletreeview.cpp:192
14252 #, fuzzy, kde-format
14253 msgid "Show Hidden Folders"
14254 msgstr "Vertoon hulp"
14255 
14256 #: kio/kimageio.cpp:46
14257 #, kde-format
14258 msgid "All Pictures"
14259 msgstr "Alle prentjies"
14260 
14261 #: kio/kmetaprops.cpp:57
14262 #, fuzzy, kde-format
14263 msgctxt "@title:window"
14264 msgid "Configure Shown Data"
14265 msgstr "Gaan voort"
14266 
14267 #: kio/kmetaprops.cpp:60
14268 #, kde-format
14269 msgctxt "@label::textbox"
14270 msgid "Select which data should be shown:"
14271 msgstr ""
14272 
14273 #: kio/kmetaprops.cpp:123
14274 #, fuzzy, kde-format
14275 msgctxt "@action:button"
14276 msgid "Configure..."
14277 msgstr "Gaan voort"
14278 
14279 #: kio/kmetaprops.cpp:133
14280 #, fuzzy, kde-format
14281 msgctxt "@title:tab"
14282 msgid "Information"
14283 msgstr "Kde Ssl Informasie"
14284 
14285 #: kio/knfotranslator.cpp:40
14286 #, fuzzy, kde-format
14287 #| msgid "Created:"
14288 msgctxt "@label creation date"
14289 msgid "Created"
14290 msgstr "Geskep:"
14291 
14292 #: kio/knfotranslator.cpp:41
14293 #, fuzzy, kde-format
14294 #| msgid "Size"
14295 msgctxt "@label file content size"
14296 msgid "Size"
14297 msgstr "Grootte"
14298 
14299 #: kio/knfotranslator.cpp:42
14300 #, kde-format
14301 msgctxt "@label file depends from"
14302 msgid "Depends"
14303 msgstr ""
14304 
14305 #: kio/knfotranslator.cpp:43
14306 #, fuzzy, kde-format
14307 #| msgid "Description"
14308 msgctxt "@label"
14309 msgid "Description"
14310 msgstr "Beskrywing"
14311 
14312 #: kio/knfotranslator.cpp:44
14313 #, fuzzy, kde-format
14314 #| msgid "&General"
14315 msgctxt "@label Software used to generate content"
14316 msgid "Generator"
14317 msgstr "Algemeen"
14318 
14319 #: kio/knfotranslator.cpp:45
14320 #, kde-format
14321 msgctxt ""
14322 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart"
14323 msgid "Has Part"
14324 msgstr ""
14325 
14326 #: kio/knfotranslator.cpp:46
14327 #, kde-format
14328 msgctxt ""
14329 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/"
14330 "nie#hasLogicalPart"
14331 msgid "Has Logical Part"
14332 msgstr ""
14333 
14334 #: kio/knfotranslator.cpp:47
14335 #, fuzzy, kde-format
14336 #| msgid "Parent Folder"
14337 msgctxt "@label parent directory"
14338 msgid "Part of"
14339 msgstr "Ouer Gids"
14340 
14341 #: kio/knfotranslator.cpp:48
14342 #, kde-format
14343 msgctxt "@label"
14344 msgid "Keyword"
14345 msgstr ""
14346 
14347 #: kio/knfotranslator.cpp:49
14348 #, fuzzy, kde-format
14349 msgctxt "@label modified date of file"
14350 msgid "Modified"
14351 msgstr "Veranderde:"
14352 
14353 #: kio/knfotranslator.cpp:50
14354 #, fuzzy, kde-format
14355 #| msgid "Mime Type"
14356 msgctxt "@label"
14357 msgid "MIME Type"
14358 msgstr "Mime Tipe"
14359 
14360 #: kio/knfotranslator.cpp:51
14361 #, fuzzy, kde-format
14362 #| msgid "Contents:"
14363 msgctxt "@label"
14364 msgid "Content"
14365 msgstr "Inhoud:"
14366 
14367 #: kio/knfotranslator.cpp:52
14368 #, fuzzy, kde-format
14369 #| msgid "created on %1"
14370 msgctxt "@label"
14371 msgid "Related To"
14372 msgstr "geskep op %1"
14373 
14374 #: kio/knfotranslator.cpp:53
14375 #, fuzzy, kde-format
14376 #| msgid "Subject line"
14377 msgctxt "@label"
14378 msgid "Subject"
14379 msgstr "Onderwerp lyn"
14380 
14381 #: kio/knfotranslator.cpp:54
14382 #, fuzzy, kde-format
14383 msgctxt "@label music title"
14384 msgid "Title"
14385 msgstr "Filter:"
14386 
14387 #: kio/knfotranslator.cpp:55
14388 #, kde-format
14389 msgctxt "@label file URL"
14390 msgid "File Location"
14391 msgstr ""
14392 
14393 #: kio/knfotranslator.cpp:56
14394 #, fuzzy, kde-format
14395 #| msgid "Created:"
14396 msgctxt "@label"
14397 msgid "Creator"
14398 msgstr "Geskep:"
14399 
14400 #: kio/knfotranslator.cpp:57
14401 #, kde-format
14402 msgctxt "@label"
14403 msgid "Average Bitrate"
14404 msgstr ""
14405 
14406 #: kio/knfotranslator.cpp:58
14407 #, kde-format
14408 msgctxt "@label"
14409 msgid "Channels"
14410 msgstr ""
14411 
14412 #: kio/knfotranslator.cpp:59
14413 #, kde-format
14414 msgctxt "@label number of characters"
14415 msgid "Characters"
14416 msgstr ""
14417 
14418 #: kio/knfotranslator.cpp:60
14419 #, fuzzy, kde-format
14420 #| msgid "C&onnect"
14421 msgctxt "@label"
14422 msgid "Codec"
14423 msgstr "Koppel"
14424 
14425 #: kio/knfotranslator.cpp:61
14426 #, kde-format
14427 msgctxt "@label"
14428 msgid "Color Depth"
14429 msgstr ""
14430 
14431 #: kio/knfotranslator.cpp:62
14432 #, fuzzy, kde-format
14433 msgctxt "@label"
14434 msgid "Duration"
14435 msgstr "Bestemming:"
14436 
14437 #: kio/knfotranslator.cpp:63
14438 #, fuzzy, kde-format
14439 msgctxt "@label"
14440 msgid "Filename"
14441 msgstr "Toestel:"
14442 
14443 #: kio/knfotranslator.cpp:64
14444 #, kde-format
14445 msgctxt "@label"
14446 msgid "Hash"
14447 msgstr ""
14448 
14449 #: kio/knfotranslator.cpp:65
14450 #, kde-format
14451 msgctxt "@label"
14452 msgid "Height"
14453 msgstr ""
14454 
14455 #: kio/knfotranslator.cpp:66
14456 #, kde-format
14457 msgctxt "@label"
14458 msgid "Interlace Mode"
14459 msgstr ""
14460 
14461 #: kio/knfotranslator.cpp:67
14462 #, fuzzy, kde-format
14463 #| msgid "Link"
14464 msgctxt "@label number of lines"
14465 msgid "Lines"
14466 msgstr "Skakel"
14467 
14468 #: kio/knfotranslator.cpp:68
14469 #, kde-format
14470 msgctxt "@label"
14471 msgid "Programming Language"
14472 msgstr ""
14473 
14474 #: kio/knfotranslator.cpp:69
14475 #, kde-format
14476 msgctxt "@label"
14477 msgid "Sample Rate"
14478 msgstr ""
14479 
14480 #: kio/knfotranslator.cpp:70
14481 #, fuzzy, kde-format
14482 #| msgid "Write"
14483 msgctxt "@label"
14484 msgid "Width"
14485 msgstr "Skryf"
14486 
14487 #: kio/knfotranslator.cpp:71
14488 #, kde-format
14489 msgctxt "@label number of words"
14490 msgid "Words"
14491 msgstr ""
14492 
14493 #: kio/knfotranslator.cpp:72
14494 #, kde-format
14495 msgctxt "@label EXIF aperture value"
14496 msgid "Aperture"
14497 msgstr ""
14498 
14499 #: kio/knfotranslator.cpp:73
14500 #, kde-format
14501 msgctxt "@label EXIF"
14502 msgid "Exposure Bias Value"
14503 msgstr ""
14504 
14505 #: kio/knfotranslator.cpp:74
14506 #, fuzzy, kde-format
14507 #| msgid "Exposure:"
14508 msgctxt "@label EXIF"
14509 msgid "Exposure Time"
14510 msgstr "Bloodstelling:"
14511 
14512 #: kio/knfotranslator.cpp:75
14513 #, fuzzy, kde-format
14514 #| msgid "Class"
14515 msgctxt "@label EXIF"
14516 msgid "Flash"
14517 msgstr "Klas"
14518 
14519 #: kio/knfotranslator.cpp:76
14520 #, kde-format
14521 msgctxt "@label EXIF"
14522 msgid "Focal Length"
14523 msgstr ""
14524 
14525 #: kio/knfotranslator.cpp:77
14526 #, kde-format
14527 msgctxt "@label EXIF"
14528 msgid "Focal Length 35 mm"
14529 msgstr ""
14530 
14531 #: kio/knfotranslator.cpp:78
14532 #, kde-format
14533 msgctxt "@label EXIF"
14534 msgid "ISO Speed Ratings"
14535 msgstr ""
14536 
14537 #: kio/knfotranslator.cpp:79
14538 #, fuzzy, kde-format
14539 #| msgid "Mask"
14540 msgctxt "@label EXIF"
14541 msgid "Make"
14542 msgstr "Masker"
14543 
14544 #: kio/knfotranslator.cpp:80
14545 #, fuzzy, kde-format
14546 #| msgid "Creating Folder"
14547 msgctxt "@label EXIF"
14548 msgid "Metering Mode"
14549 msgstr "Skep Gids"
14550 
14551 #: kio/knfotranslator.cpp:81
14552 #, fuzzy, kde-format
14553 msgctxt "@label EXIF"
14554 msgid "Model"
14555 msgstr "Veranderde:"
14556 
14557 #: kio/knfotranslator.cpp:82
14558 #, fuzzy, kde-format
14559 #| msgid "Organization:"
14560 msgctxt "@label EXIF"
14561 msgid "Orientation"
14562 msgstr "Organisasie:"
14563 
14564 #: kio/knfotranslator.cpp:83
14565 #, kde-format
14566 msgctxt "@label EXIF"
14567 msgid "White Balance"
14568 msgstr ""
14569 
14570 #: kio/knfotranslator.cpp:84
14571 #, kde-format
14572 msgctxt "@label video director"
14573 msgid "Director"
14574 msgstr ""
14575 
14576 #: kio/knfotranslator.cpp:85
14577 #, fuzzy, kde-format
14578 #| msgid "&General"
14579 msgctxt "@label music genre"
14580 msgid "Genre"
14581 msgstr "Algemeen"
14582 
14583 #: kio/knfotranslator.cpp:86
14584 #, kde-format
14585 msgctxt "@label music album"
14586 msgid "Album"
14587 msgstr ""
14588 
14589 #: kio/knfotranslator.cpp:87
14590 #, kde-format
14591 msgctxt "@label"
14592 msgid "Performer"
14593 msgstr ""
14594 
14595 #: kio/knfotranslator.cpp:88
14596 #, fuzzy, kde-format
14597 msgctxt "@label"
14598 msgid "Release Date"
14599 msgstr "Verwyder Inskrywing"
14600 
14601 #: kio/knfotranslator.cpp:89
14602 #, kde-format
14603 msgctxt "@label music track number"
14604 msgid "Track"
14605 msgstr ""
14606 
14607 #: kio/knfotranslator.cpp:90
14608 #, fuzzy, kde-format
14609 #| msgid "URL Resource Invalid"
14610 msgctxt "@label resource created time"
14611 msgid "Resource Created"
14612 msgstr "URL Hulpbron Ongeldig"
14613 
14614 #: kio/knfotranslator.cpp:91
14615 #, fuzzy, kde-format
14616 msgctxt "@label"
14617 msgid "Sub Resource"
14618 msgstr "Bron:"
14619 
14620 #: kio/knfotranslator.cpp:92
14621 #, fuzzy, kde-format
14622 msgctxt "@label resource last modified"
14623 msgid "Resource Modified"
14624 msgstr "Veranderde:"
14625 
14626 #: kio/knfotranslator.cpp:93
14627 #, fuzzy, kde-format
14628 msgctxt "@label"
14629 msgid "Numeric Rating"
14630 msgstr "Sortering"
14631 
14632 #: kio/knfotranslator.cpp:94
14633 #, kde-format
14634 msgctxt "@label"
14635 msgid "Copied From"
14636 msgstr ""
14637 
14638 #: kio/knfotranslator.cpp:95
14639 #, kde-format
14640 msgctxt "@label"
14641 msgid "First Usage"
14642 msgstr ""
14643 
14644 #: kio/knfotranslator.cpp:96
14645 #, kde-format
14646 msgctxt "@label"
14647 msgid "Last Usage"
14648 msgstr ""
14649 
14650 #: kio/knfotranslator.cpp:97
14651 #, fuzzy, kde-format
14652 #| msgid "Comment"
14653 msgctxt "@label"
14654 msgid "Usage Count"
14655 msgstr "Kommentaar"
14656 
14657 #: kio/knfotranslator.cpp:98
14658 #, kde-format
14659 msgctxt "@label"
14660 msgid "Unix File Group"
14661 msgstr ""
14662 
14663 #: kio/knfotranslator.cpp:99
14664 #, kde-format
14665 msgctxt "@label"
14666 msgid "Unix File Mode"
14667 msgstr ""
14668 
14669 #: kio/knfotranslator.cpp:100
14670 #, fuzzy, kde-format
14671 #| msgid "Open file dialog"
14672 msgctxt "@label"
14673 msgid "Unix File Owner"
14674 msgstr "Maak Lêer Oop dialoog"
14675 
14676 #: kio/knfotranslator.cpp:101
14677 #, fuzzy, kde-format
14678 #| msgid "Type"
14679 msgctxt "@label file type"
14680 msgid "Type"
14681 msgstr "Tipe"
14682 
14683 #: kio/knfotranslator.cpp:102
14684 #, kde-format
14685 msgctxt "@label Number of fuzzy translations"
14686 msgid "Fuzzy Translations"
14687 msgstr ""
14688 
14689 #: kio/knfotranslator.cpp:103
14690 #, kde-format
14691 msgctxt "@label Name of last translator"
14692 msgid "Last Translator"
14693 msgstr ""
14694 
14695 #: kio/knfotranslator.cpp:104
14696 #, kde-format
14697 msgctxt "@label Number of obsolete translations"
14698 msgid "Obsolete Translations"
14699 msgstr ""
14700 
14701 #: kio/knfotranslator.cpp:105
14702 #, kde-format
14703 msgctxt "@label"
14704 msgid "Translation Source Date"
14705 msgstr ""
14706 
14707 #: kio/knfotranslator.cpp:106
14708 #, kde-format
14709 msgctxt "@label Number of total translations"
14710 msgid "Total Translations"
14711 msgstr ""
14712 
14713 #: kio/knfotranslator.cpp:107
14714 #, fuzzy, kde-format
14715 #| msgid "Created:"
14716 msgctxt "@label Number of translated strings"
14717 msgid "Translated"
14718 msgstr "Geskep:"
14719 
14720 #: kio/knfotranslator.cpp:108
14721 #, kde-format
14722 msgctxt "@label"
14723 msgid "Translation Date"
14724 msgstr ""
14725 
14726 #: kio/knfotranslator.cpp:109
14727 #, kde-format
14728 msgctxt "@label Number of untranslated strings"
14729 msgid "Untranslated"
14730 msgstr ""
14731 
14732 #: kio/kpreviewprops.cpp:51
14733 #, kde-format
14734 msgid "P&review"
14735 msgstr "Voorskou"
14736 
14737 #: kio/kscan.cpp:49
14738 #, kde-format
14739 msgid "Acquire Image"
14740 msgstr "Aanskaf Beeld"
14741 
14742 #: kio/kscan.cpp:97
14743 #, kde-format
14744 msgid "OCR Image"
14745 msgstr "Optiese karakter herkenning Beeld"
14746 
14747 #: kio/netaccess.cpp:102
14748 #, kde-format
14749 msgid "File '%1' is not readable"
14750 msgstr "Die lêer '%1' is nie leesbaar nie"
14751 
14752 #: kio/netaccess.cpp:435
14753 #, fuzzy, kde-format
14754 msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
14755 msgstr "Onbekende protokol '%1'."
14756 
14757 #: kio/passworddialog.cpp:56
14758 #, kde-format
14759 msgid "Authorization Dialog"
14760 msgstr "Geldigheidstoets Dialoog"
14761 
14762 #: kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98
14763 #, kde-format
14764 msgid "No metainfo for %1"
14765 msgstr "Het geen meta inligting vir %1 nie"
14766 
14767 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
14768 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:24
14769 #, fuzzy, kde-format
14770 #| msgid "Organization:"
14771 msgid "Organization / Common Name"
14772 msgstr "Organisasie:"
14773 
14774 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
14775 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:29
14776 #, fuzzy, kde-format
14777 #| msgid "Organizational unit:"
14778 msgid "Organizational Unit"
14779 msgstr "Organisasie eenheid:"
14780 
14781 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection)
14782 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:42
14783 #, kde-format
14784 msgid "Display..."
14785 msgstr ""
14786 
14787 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disableSelection)
14788 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:68
14789 #, fuzzy, kde-format
14790 #| msgid "disable XIM"
14791 msgid "Disable"
14792 msgstr "deaktiveer XIM"
14793 
14794 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection)
14795 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:78
14796 #, kde-format
14797 msgid "Enable"
14798 msgstr ""
14799 
14800 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelection)
14801 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:104
14802 #, kde-format
14803 msgid "Remove"
14804 msgstr "Verwyder"
14805 
14806 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add)
14807 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:111
14808 #, fuzzy, kde-format
14809 msgid "Add..."
14810 msgstr "Voeg by..."
14811 
14812 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:140
14813 #, fuzzy, kde-format
14814 msgid "System certificates"
14815 msgstr "Stuur sertifikaat..."
14816 
14817 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:147
14818 #, fuzzy, kde-format
14819 msgid "User-added certificates"
14820 msgstr "Stuur sertifikaat..."
14821 
14822 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302
14823 #, fuzzy, kde-format
14824 #| msgid "Certificate"
14825 msgid "Pick Certificates"
14826 msgstr "Sertifikaat"
14827 
14828 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading)
14829 #: kssl/kcm/displaycert.ui:23
14830 #, fuzzy, kde-format
14831 #| msgid "Security Information"
14832 msgid "<b>Subject Information</b>"
14833 msgstr "Sekuriteit Informasie"
14834 
14835 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading)
14836 #: kssl/kcm/displaycert.ui:39
14837 #, fuzzy, kde-format
14838 msgid "<b>Issuer Information</b>"
14839 msgstr " <b>[Kruis Domein!]</b>"
14840 
14841 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14842 #: kssl/kcm/displaycert.ui:55
14843 #, fuzzy, kde-format
14844 #| msgid "<b>%1</b>"
14845 msgid "<b>Other</b>"
14846 msgstr "<b>%1</b>"
14847 
14848 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel)
14849 #: kssl/kcm/displaycert.ui:64
14850 #, fuzzy, kde-format
14851 #| msgid "Valid from:"
14852 msgid "Validity period"
14853 msgstr "Geldige van:"
14854 
14855 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel)
14856 #: kssl/kcm/displaycert.ui:78
14857 #, fuzzy, kde-format
14858 #| msgid "Serial number:"
14859 msgid "Serial number"
14860 msgstr "Reeksnommer nommer:"
14861 
14862 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel)
14863 #: kssl/kcm/displaycert.ui:92
14864 #, fuzzy, kde-format
14865 #| msgid "MD5 digest:"
14866 msgid "MD5 digest"
14867 msgstr "Md5 opsomming:"
14868 
14869 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel)
14870 #: kssl/kcm/displaycert.ui:106
14871 #, fuzzy, kde-format
14872 #| msgid "MD5 digest:"
14873 msgid "SHA1 digest"
14874 msgstr "Md5 opsomming:"
14875 
14876 #: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:73
14877 #, fuzzy, kde-format
14878 #| msgid "%1 / %2"
14879 msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date"
14880 msgid "%1 to %2"
14881 msgstr "%1 / %2"
14882 
14883 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:37
14884 #, fuzzy, kde-format
14885 #| msgid "Reload configuration file"
14886 msgid "SSL Configuration Module"
14887 msgstr "Herlaai die opstelling lêer"
14888 
14889 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:39
14890 #, kde-format
14891 msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz"
14892 msgstr ""
14893 
14894 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40
14895 #, kde-format
14896 msgid "Andreas Hartmetz"
14897 msgstr ""
14898 
14899 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:52
14900 #, fuzzy, kde-format
14901 #| msgid "Link"
14902 msgid "SSL Signers"
14903 msgstr "Skakel"
14904 
14905 #: kssl/ksslcertificate.cpp:202
14906 #, kde-format
14907 msgid "Signature Algorithm: "
14908 msgstr "Handtekening Algeritme: "
14909 
14910 #: kssl/ksslcertificate.cpp:203
14911 #, kde-format
14912 msgid "Unknown"
14913 msgstr "Onbekend"
14914 
14915 #: kssl/ksslcertificate.cpp:206
14916 #, kde-format
14917 msgid "Signature Contents:"
14918 msgstr "Handtekening Inhoud:"
14919 
14920 #: kssl/ksslcertificate.cpp:341
14921 #, kde-format
14922 msgctxt "Unknown"
14923 msgid "Unknown key algorithm"
14924 msgstr "Onbekende sleutel algeritme"
14925 
14926 #: kssl/ksslcertificate.cpp:347
14927 #, kde-format
14928 msgid "Key type: RSA (%1 bit)"
14929 msgstr "Sleutel tipe: Rsa (%1  bit )"
14930 
14931 #: kssl/ksslcertificate.cpp:349
14932 #, kde-format
14933 msgid "Modulus: "
14934 msgstr "Modules: "
14935 
14936 #: kssl/ksslcertificate.cpp:362
14937 #, kde-format
14938 msgid "Exponent: 0x"
14939 msgstr "Eksponent: 0x"
14940 
14941 #: kssl/ksslcertificate.cpp:374
14942 #, kde-format
14943 msgid "Key type: DSA (%1 bit)"
14944 msgstr "Sleutel tipe: Dsa (%1  bit )"
14945 
14946 #: kssl/ksslcertificate.cpp:376
14947 #, kde-format
14948 msgid "Prime: "
14949 msgstr "Priem: "
14950 
14951 #: kssl/ksslcertificate.cpp:389
14952 #, kde-format
14953 msgid "160 bit prime factor: "
14954 msgstr "160  bit  priem faktor: "
14955 
14956 #: kssl/ksslcertificate.cpp:417
14957 #, kde-format
14958 msgid "Public key: "
14959 msgstr "Publieke sleutel:"
14960 
14961 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1065
14962 #, kde-format
14963 msgid "The certificate is valid."
14964 msgstr "Die sertifikaat is geldige."
14965 
14966 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1067
14967 #, kde-format
14968 msgid ""
14969 "Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate "
14970 "Authority) certificate can not be found."
14971 msgstr ""
14972 
14973 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1069
14974 #, fuzzy, kde-format
14975 #| msgid ""
14976 #| "Certificate signing authority root files could not be found so the "
14977 #| "certificate is not verified."
14978 msgid ""
14979 "Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the "
14980 "CA's (Certificate Authority) CRL can not be found."
14981 msgstr ""
14982 "Sertifikaat getekende gesag root lêers kon nie wees gevind sodat die "
14983 "Sertifikaat is nie verifiëerd."
14984 
14985 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1071
14986 #, kde-format
14987 msgid ""
14988 "The decryption of the certificate's signature failed. This means it could "
14989 "not even be calculated as opposed to just not matching the expected result."
14990 msgstr ""
14991 
14992 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1073
14993 #, kde-format
14994 msgid ""
14995 "The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. "
14996 "This means it could not even be calculated as opposed to just not matching "
14997 "the expected result."
14998 msgstr ""
14999 
15000 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1075
15001 #, kde-format
15002 msgid ""
15003 "The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the "
15004 "CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the "
15005 "certificate you wanted to use."
15006 msgstr ""
15007 
15008 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1077
15009 #, fuzzy, kde-format
15010 #| msgid ""
15011 #| "Certificate signing authority root files could not be found so the "
15012 #| "certificate is not verified."
15013 msgid ""
15014 "The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can "
15015 "not be verified."
15016 msgstr ""
15017 "Sertifikaat getekende gesag root lêers kon nie wees gevind sodat die "
15018 "Sertifikaat is nie verifiëerd."
15019 
15020 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1079
15021 #, fuzzy, kde-format
15022 #| msgid ""
15023 #| "Certificate signing authority root files could not be found so the "
15024 #| "certificate is not verified."
15025 msgid ""
15026 "The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means "
15027 "that the CRL can not be verified."
15028 msgstr ""
15029 "Sertifikaat getekende gesag root lêers kon nie wees gevind sodat die "
15030 "Sertifikaat is nie verifiëerd."
15031 
15032 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1081
15033 #, fuzzy, kde-format
15034 #| msgid "The certificate is invalid."
15035 msgid "The certificate is not valid, yet."
15036 msgstr "Die sertifikaat is ongeldige."
15037 
15038 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1083
15039 #, fuzzy, kde-format
15040 #| msgid "The certificate is invalid."
15041 msgid "The certificate is not valid, any more."
15042 msgstr "Die sertifikaat is ongeldige."
15043 
15044 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 kssl/ksslcertificate.cpp:1087
15045 #, fuzzy, kde-format
15046 #| msgid "The certificate is invalid."
15047 msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet."
15048 msgstr "Die sertifikaat is ongeldige."
15049 
15050 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1089
15051 #, kde-format
15052 msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid."
15053 msgstr ""
15054 
15055 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1091
15056 #, kde-format
15057 msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid."
15058 msgstr ""
15059 
15060 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1093
15061 #, fuzzy, kde-format
15062 #| msgid "The certificate is invalid."
15063 msgid ""
15064 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' "
15065 "field is invalid."
15066 msgstr "Die sertifikaat is ongeldige."
15067 
15068 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1095
15069 #, fuzzy, kde-format
15070 #| msgid "The certificate is invalid."
15071 msgid ""
15072 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' "
15073 "field is invalid."
15074 msgstr "Die sertifikaat is ongeldige."
15075 
15076 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1097
15077 #, kde-format
15078 msgid "The OpenSSL process ran out of memory."
15079 msgstr ""
15080 
15081 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1099
15082 #, kde-format
15083 msgid ""
15084 "The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. "
15085 "If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted "
15086 "certificates."
15087 msgstr ""
15088 
15089 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1102
15090 #, kde-format
15091 msgid ""
15092 "The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the "
15093 "root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found."
15094 msgstr ""
15095 
15096 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1104
15097 #, kde-format
15098 msgid ""
15099 "The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, "
15100 "your trust chain is broken."
15101 msgstr ""
15102 
15103 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1106
15104 #, kde-format
15105 msgid ""
15106 "The certificate can not be verified as it is the only certificate in the "
15107 "trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure "
15108 "to import it into the list of trusted certificates."
15109 msgstr ""
15110 
15111 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1108
15112 #, kde-format
15113 msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified."
15114 msgstr ""
15115 
15116 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1111
15117 #, fuzzy, kde-format
15118 #| msgid "Certificate has been revoked."
15119 msgid "The certificate has been revoked."
15120 msgstr "Sertifikaat het al teruggetrek."
15121 
15122 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1113
15123 #, fuzzy, kde-format
15124 #| msgid "The certificate is invalid."
15125 msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid."
15126 msgstr "Die sertifikaat is ongeldige."
15127 
15128 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1115
15129 #, kde-format
15130 msgid ""
15131 "The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate "
15132 "Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid."
15133 msgstr ""
15134 
15135 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1117
15136 #, kde-format
15137 msgid ""
15138 "The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. "
15139 "This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage."
15140 msgstr ""
15141 
15142 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1120
15143 #, kde-format
15144 msgid ""
15145 "The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried "
15146 "to use this certificate for."
15147 msgstr ""
15148 
15149 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1123
15150 #, kde-format
15151 msgid ""
15152 "The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the "
15153 "purpose you tried to use it for."
15154 msgstr ""
15155 
15156 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1125
15157 #, fuzzy, kde-format
15158 #| msgid ""
15159 #| "The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was "
15160 #| "issued to."
15161 msgid ""
15162 "The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of "
15163 "the certificate."
15164 msgstr ""
15165 "Die  ip  adres van Die bediener %1 doen nie ooreenstem Die een Die "
15166 "sertifikaat was uitgereik na."
15167 
15168 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1127
15169 #, fuzzy, kde-format
15170 #| msgid ""
15171 #| "The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was "
15172 #| "issued to."
15173 msgid ""
15174 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key "
15175 "ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use."
15176 msgstr ""
15177 "Die  ip  adres van Die bediener %1 doen nie ooreenstem Die een Die "
15178 "sertifikaat was uitgereik na."
15179 
15180 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1129
15181 #, kde-format
15182 msgid ""
15183 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match "
15184 "the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are "
15185 "trying to use."
15186 msgstr ""
15187 
15188 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1131
15189 #, kde-format
15190 msgid ""
15191 "The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign "
15192 "certificates."
15193 msgstr ""
15194 
15195 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1133
15196 #, kde-format
15197 msgid "OpenSSL could not be verified."
15198 msgstr ""
15199 
15200 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1137
15201 #, kde-format
15202 msgid ""
15203 "The signature test for this certificate failed. This could mean that the "
15204 "signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could "
15205 "not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be "
15206 "verified. If you see this message, please let the author of the software you "
15207 "are using know that he or she should use the new, more specific error "
15208 "messages."
15209 msgstr ""
15210 
15211 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1139
15212 #, kde-format
15213 msgid ""
15214 "This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) "
15215 "CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be "
15216 "valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the "
15217 "author of the software you are using know that he or she should use the new, "
15218 "more specific error messages."
15219 msgstr ""
15220 
15221 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1145
15222 #, kde-format
15223 msgid ""
15224 "Certificate signing authority root files could not be found so the "
15225 "certificate is not verified."
15226 msgstr ""
15227 "Sertifikaat getekende gesag root lêers kon nie wees gevind sodat die "
15228 "Sertifikaat is nie verifiëerd."
15229 
15230 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1147
15231 #, kde-format
15232 msgid "SSL support was not found."
15233 msgstr "Ssl ondersteun was nie gevind."
15234 
15235 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1149
15236 #, kde-format
15237 msgid "Private key test failed."
15238 msgstr "Private sleutel toets gevaal."
15239 
15240 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1151
15241 #, kde-format
15242 msgid "The certificate has not been issued for this host."
15243 msgstr "Die sertifikaat was nie vir hierdie bediener uitgeryk nie."
15244 
15245 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1153
15246 #, kde-format
15247 msgid "This certificate is not relevant."
15248 msgstr "Die sertifikaat is nie relevant nie."
15249 
15250 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1158
15251 #, kde-format
15252 msgid "The certificate is invalid."
15253 msgstr "Die sertifikaat is ongeldige."
15254 
15255 #: kssl/ksslutils.cpp:90
15256 #, kde-format
15257 msgid "GMT"
15258 msgstr "Gmt"
15259 
15260 #, fuzzy
15261 #~ msgctxt "color"
15262 #~ msgid "hot"
15263 #~ msgstr "Thl"
15264 
15265 #, fuzzy
15266 #~ msgctxt "color"
15267 #~ msgid "sea"
15268 #~ msgstr "Pos"
15269 
15270 #, fuzzy
15271 #~ msgctxt "@item Calendar system"
15272 #~ msgid "Gregorian (Proleptic)"
15273 #~ msgstr "Georgiën"
15274 
15275 #, fuzzy
15276 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortNamePossessive"
15277 #~ msgid "of Mes"
15278 #~ msgstr "van Maart"
15279 
15280 #, fuzzy
15281 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongNamePossessive"
15282 #~ msgid "of Ter"
15283 #~ msgstr "Tir"
15284 
15285 #, fuzzy
15286 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortName"
15287 #~ msgid "Mes"
15288 #~ msgstr "Ja"
15289 
15290 #, fuzzy
15291 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongName"
15292 #~ msgid "Ter"
15293 #~ msgstr "Di"
15294 
15295 #, fuzzy
15296 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 4 - ShortDayName"
15297 #~ msgid "Ham"
15298 #~ msgstr "vm"
15299 
15300 #, fuzzy
15301 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - ShortDayName"
15302 #~ msgid "Arb"
15303 #~ msgstr "Arb"
15304 
15305 #, fuzzy
15306 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 3 - LongDayName"
15307 #~ msgid "Rob"
15308 #~ msgstr "Jom"
15309 
15310 #, fuzzy
15311 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - LongDayName"
15312 #~ msgid "Arb"
15313 #~ msgstr "Arb"
15314 
15315 #~ msgctxt "of May long"
15316 #~ msgid "of May"
15317 #~ msgstr "van Mei"
15318 
15319 #~ msgctxt "May long"
15320 #~ msgid "May"
15321 #~ msgstr "Mei"
15322 
15323 #~ msgid "R. Thaani"
15324 #~ msgstr "R. Thaani"
15325 
15326 #~ msgid "J. Thaani"
15327 #~ msgstr "J. Thaani"
15328 
15329 #, fuzzy
15330 #~ msgctxt "of Tir long"
15331 #~ msgid "of Tir"
15332 #~ msgstr "Tir"
15333 
15334 #, fuzzy
15335 #~ msgctxt "of Dei long"
15336 #~ msgid "of Dei"
15337 #~ msgstr "van Des"
15338 
15339 #, fuzzy
15340 #~ msgctxt "Tir long"
15341 #~ msgid "Tir"
15342 #~ msgstr "Tir"
15343 
15344 #, fuzzy
15345 #~ msgctxt "Dei long"
15346 #~ msgid "Dei"
15347 #~ msgstr "Dei"
15348 
15349 #, fuzzy
15350 #~ msgctxt "Shanbe short"
15351 #~ msgid "shn"
15352 #~ msgstr "shn"