Warning, /frameworks/kdelibs4support/po/af/kdelibs4support.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # UTF-8 test:äëïöü 0002 msgid "" 0003 msgstr "" 0004 "Project-Id-Version: kdelibs4 stable\n" 0005 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0006 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n" 0007 "PO-Revision-Date: 2006-01-12 16:33+0200\n" 0008 "Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n" 0009 "Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" 0010 "Language: af\n" 0011 "MIME-Version: 1.0\n" 0012 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0013 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0014 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0015 0016 #, kde-format 0017 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0018 msgid "Your names" 0019 msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za), Juanita Franz " 0020 0021 #, kde-format 0022 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0023 msgid "Your emails" 0024 msgstr "frix@expertron.co.za,juanita.franz@vr-web.de " 0025 0026 #, kde-format 0027 msgctxt "color" 0028 msgid "AliceBlue" 0029 msgstr "Alice Blou" 0030 0031 #, kde-format 0032 msgctxt "color" 0033 msgid "AntiqueWhite" 0034 msgstr "Antieke wit" 0035 0036 #, kde-format 0037 msgctxt "color" 0038 msgid "AntiqueWhite1" 0039 msgstr "Antieke wit1" 0040 0041 #, kde-format 0042 msgctxt "color" 0043 msgid "AntiqueWhite2" 0044 msgstr "Antieke wit2" 0045 0046 #, kde-format 0047 msgctxt "color" 0048 msgid "AntiqueWhite3" 0049 msgstr "Antieke wit3" 0050 0051 #, kde-format 0052 msgctxt "color" 0053 msgid "AntiqueWhite4" 0054 msgstr "Antieke wit4" 0055 0056 #, kde-format 0057 msgctxt "color" 0058 msgid "BlanchedAlmond" 0059 msgstr "Gebleikte amandel" 0060 0061 #, fuzzy, kde-format 0062 #| msgctxt "color" 0063 #| msgid "PaleVioletRed" 0064 msgctxt "color" 0065 msgid "BlueViolet" 0066 msgstr "Bleek violet rooi" 0067 0068 #, fuzzy, kde-format 0069 #| msgctxt "color" 0070 #| msgid "CadetBlue1" 0071 msgctxt "color" 0072 msgid "CadetBlue" 0073 msgstr "Marine Blou1" 0074 0075 #, kde-format 0076 msgctxt "color" 0077 msgid "CadetBlue1" 0078 msgstr "Marine Blou1" 0079 0080 #, kde-format 0081 msgctxt "color" 0082 msgid "CadetBlue2" 0083 msgstr "Marine blou2" 0084 0085 #, kde-format 0086 msgctxt "color" 0087 msgid "CadetBlue3" 0088 msgstr "Marine blou3" 0089 0090 #, fuzzy, kde-format 0091 #| msgctxt "color" 0092 #| msgid "CadetBlue1" 0093 msgctxt "color" 0094 msgid "CadetBlue4" 0095 msgstr "Marine Blou1" 0096 0097 #, kde-format 0098 msgctxt "color" 0099 msgid "CornflowerBlue" 0100 msgstr "Mielieblom blou" 0101 0102 #, fuzzy, kde-format 0103 #| msgctxt "color" 0104 #| msgid "SkyBlue" 0105 msgctxt "color" 0106 msgid "DarkBlue" 0107 msgstr "Hemelsblou" 0108 0109 #, fuzzy, kde-format 0110 #| msgctxt "color" 0111 #| msgid "DarkSalmon" 0112 msgctxt "color" 0113 msgid "DarkCyan" 0114 msgstr "Donker Salm" 0115 0116 #, fuzzy, kde-format 0117 #| msgctxt "color" 0118 #| msgid "PaleGoldenrod" 0119 msgctxt "color" 0120 msgid "DarkGoldenrod" 0121 msgstr "Bleek gouestaaf" 0122 0123 #, fuzzy, kde-format 0124 #| msgctxt "color" 0125 #| msgid "PaleGoldenrod" 0126 msgctxt "color" 0127 msgid "DarkGoldenrod1" 0128 msgstr "Bleek gouestaaf" 0129 0130 #, fuzzy, kde-format 0131 #| msgctxt "color" 0132 #| msgid "PaleGoldenrod" 0133 msgctxt "color" 0134 msgid "DarkGoldenrod2" 0135 msgstr "Bleek gouestaaf" 0136 0137 #, fuzzy, kde-format 0138 #| msgctxt "color" 0139 #| msgid "PaleGoldenrod" 0140 msgctxt "color" 0141 msgid "DarkGoldenrod3" 0142 msgstr "Bleek gouestaaf" 0143 0144 #, fuzzy, kde-format 0145 #| msgctxt "color" 0146 #| msgid "PaleGoldenrod" 0147 msgctxt "color" 0148 msgid "DarkGoldenrod4" 0149 msgstr "Bleek gouestaaf" 0150 0151 #, kde-format 0152 msgctxt "color" 0153 msgid "DarkGray" 0154 msgstr "Donker grys" 0155 0156 #, fuzzy, kde-format 0157 #| msgctxt "color" 0158 #| msgid "DarkSeaGreen" 0159 msgctxt "color" 0160 msgid "DarkGreen" 0161 msgstr "Donker Seegroen" 0162 0163 #, kde-format 0164 msgctxt "color" 0165 msgid "DarkGrey" 0166 msgstr "Donker grys" 0167 0168 #, kde-format 0169 msgctxt "color" 0170 msgid "DarkKhaki" 0171 msgstr "Donker Kakie" 0172 0173 #, fuzzy, kde-format 0174 #| msgctxt "color" 0175 #| msgid "DarkSeaGreen" 0176 msgctxt "color" 0177 msgid "DarkMagenta" 0178 msgstr "Donker Seegroen" 0179 0180 #, fuzzy, kde-format 0181 #| msgctxt "color" 0182 #| msgid "DarkOliveGreen1" 0183 msgctxt "color" 0184 msgid "DarkOliveGreen" 0185 msgstr "Donker Olyfgroen1" 0186 0187 #, kde-format 0188 msgctxt "color" 0189 msgid "DarkOliveGreen1" 0190 msgstr "Donker Olyfgroen1" 0191 0192 #, kde-format 0193 msgctxt "color" 0194 msgid "DarkOliveGreen2" 0195 msgstr "Donker OlyfGroen2" 0196 0197 #, fuzzy, kde-format 0198 #| msgctxt "color" 0199 #| msgid "DarkOliveGreen1" 0200 msgctxt "color" 0201 msgid "DarkOliveGreen3" 0202 msgstr "Donker Olyfgroen1" 0203 0204 #, fuzzy, kde-format 0205 #| msgctxt "color" 0206 #| msgid "DarkOliveGreen1" 0207 msgctxt "color" 0208 msgid "DarkOliveGreen4" 0209 msgstr "Donker Olyfgroen1" 0210 0211 #, fuzzy, kde-format 0212 #| msgctxt "color" 0213 #| msgid "DarkGray" 0214 msgctxt "color" 0215 msgid "DarkOrange" 0216 msgstr "Donker grys" 0217 0218 #, fuzzy, kde-format 0219 #| msgctxt "color" 0220 #| msgid "DarkGray" 0221 msgctxt "color" 0222 msgid "DarkOrange1" 0223 msgstr "Donker grys" 0224 0225 #, fuzzy, kde-format 0226 #| msgctxt "color" 0227 #| msgid "DarkGray" 0228 msgctxt "color" 0229 msgid "DarkOrange2" 0230 msgstr "Donker grys" 0231 0232 #, fuzzy, kde-format 0233 #| msgctxt "color" 0234 #| msgid "DarkGray" 0235 msgctxt "color" 0236 msgid "DarkOrange3" 0237 msgstr "Donker grys" 0238 0239 #, fuzzy, kde-format 0240 #| msgctxt "color" 0241 #| msgid "DarkGray" 0242 msgctxt "color" 0243 msgid "DarkOrange4" 0244 msgstr "Donker grys" 0245 0246 #, fuzzy, kde-format 0247 #| msgctxt "color" 0248 #| msgid "DarkKhaki" 0249 msgctxt "color" 0250 msgid "DarkOrchid" 0251 msgstr "Donker Kakie" 0252 0253 #, fuzzy, kde-format 0254 #| msgctxt "color" 0255 #| msgid "orchid1" 0256 msgctxt "color" 0257 msgid "DarkOrchid1" 0258 msgstr "Orgidee1" 0259 0260 #, fuzzy, kde-format 0261 #| msgctxt "color" 0262 #| msgid "orchid2" 0263 msgctxt "color" 0264 msgid "DarkOrchid2" 0265 msgstr "Orgidee2" 0266 0267 #, fuzzy, kde-format 0268 #| msgctxt "color" 0269 #| msgid "orchid3" 0270 msgctxt "color" 0271 msgid "DarkOrchid3" 0272 msgstr "Orgidee3" 0273 0274 #, fuzzy, kde-format 0275 #| msgctxt "color" 0276 #| msgid "DarkKhaki" 0277 msgctxt "color" 0278 msgid "DarkOrchid4" 0279 msgstr "Donker Kakie" 0280 0281 #, fuzzy, kde-format 0282 #| msgctxt "color" 0283 #| msgid "DarkGrey" 0284 msgctxt "color" 0285 msgid "DarkRed" 0286 msgstr "Donker grys" 0287 0288 #, kde-format 0289 msgctxt "color" 0290 msgid "DarkSalmon" 0291 msgstr "Donker Salm" 0292 0293 #, kde-format 0294 msgctxt "color" 0295 msgid "DarkSeaGreen" 0296 msgstr "Donker Seegroen" 0297 0298 #, kde-format 0299 msgctxt "color" 0300 msgid "DarkSeaGreen1" 0301 msgstr "Donker Seegroen1" 0302 0303 #, kde-format 0304 msgctxt "color" 0305 msgid "DarkSeaGreen2" 0306 msgstr "Donker Seegroen2" 0307 0308 #, kde-format 0309 msgctxt "color" 0310 msgid "DarkSeaGreen3" 0311 msgstr "Donker Seegroen2" 0312 0313 #, kde-format 0314 msgctxt "color" 0315 msgid "DarkSeaGreen4" 0316 msgstr "Donker Seegroen2" 0317 0318 #, fuzzy, kde-format 0319 #| msgctxt "color" 0320 #| msgid "SlateBlue1" 0321 msgctxt "color" 0322 msgid "DarkSlateBlue" 0323 msgstr "Leiklipblou1" 0324 0325 #, fuzzy, kde-format 0326 #| msgctxt "color" 0327 #| msgid "DarkSlateGray1" 0328 msgctxt "color" 0329 msgid "DarkSlateGray" 0330 msgstr "Donker leiklip grys1" 0331 0332 #, kde-format 0333 msgctxt "color" 0334 msgid "DarkSlateGray1" 0335 msgstr "Donker leiklip grys1" 0336 0337 #, kde-format 0338 msgctxt "color" 0339 msgid "DarkSlateGray2" 0340 msgstr "Donker leiklip grys2" 0341 0342 #, kde-format 0343 msgctxt "color" 0344 msgid "DarkSlateGray3" 0345 msgstr "Donker leiklip grys3" 0346 0347 #, fuzzy, kde-format 0348 #| msgctxt "color" 0349 #| msgid "DarkSlateGray1" 0350 msgctxt "color" 0351 msgid "DarkSlateGray4" 0352 msgstr "Donker leiklip grys1" 0353 0354 #, fuzzy, kde-format 0355 #| msgctxt "color" 0356 #| msgid "DarkSlateGray1" 0357 msgctxt "color" 0358 msgid "DarkSlateGrey" 0359 msgstr "Donker leiklip grys1" 0360 0361 #, fuzzy, kde-format 0362 #| msgctxt "color" 0363 #| msgid "PaleTurquoise" 0364 msgctxt "color" 0365 msgid "DarkTurquoise" 0366 msgstr "Bleek turkoois" 0367 0368 #, fuzzy, kde-format 0369 #| msgctxt "color" 0370 #| msgid "violet" 0371 msgctxt "color" 0372 msgid "DarkViolet" 0373 msgstr "violet" 0374 0375 #, fuzzy, kde-format 0376 #| msgctxt "color" 0377 #| msgid "pink" 0378 msgctxt "color" 0379 msgid "DeepPink" 0380 msgstr "Pienk" 0381 0382 #, fuzzy, kde-format 0383 #| msgctxt "color" 0384 #| msgid "pink1" 0385 msgctxt "color" 0386 msgid "DeepPink1" 0387 msgstr "Pienk1" 0388 0389 #, fuzzy, kde-format 0390 #| msgctxt "color" 0391 #| msgid "pink2" 0392 msgctxt "color" 0393 msgid "DeepPink2" 0394 msgstr "Pienk2" 0395 0396 #, fuzzy, kde-format 0397 #| msgctxt "color" 0398 #| msgid "pink3" 0399 msgctxt "color" 0400 msgid "DeepPink3" 0401 msgstr "Pienk3" 0402 0403 #, fuzzy, kde-format 0404 #| msgctxt "color" 0405 #| msgid "pink" 0406 msgctxt "color" 0407 msgid "DeepPink4" 0408 msgstr "Pienk" 0409 0410 #, fuzzy, kde-format 0411 #| msgctxt "color" 0412 #| msgid "SkyBlue" 0413 msgctxt "color" 0414 msgid "DeepSkyBlue" 0415 msgstr "Hemelsblou" 0416 0417 #, fuzzy, kde-format 0418 #| msgctxt "color" 0419 #| msgid "SkyBlue1" 0420 msgctxt "color" 0421 msgid "DeepSkyBlue1" 0422 msgstr "Hemelsblou1" 0423 0424 #, fuzzy, kde-format 0425 #| msgctxt "color" 0426 #| msgid "SkyBlue2" 0427 msgctxt "color" 0428 msgid "DeepSkyBlue2" 0429 msgstr "Hemelsblou2" 0430 0431 #, fuzzy, kde-format 0432 #| msgctxt "color" 0433 #| msgid "SkyBlue3" 0434 msgctxt "color" 0435 msgid "DeepSkyBlue3" 0436 msgstr "Hemelsblou3" 0437 0438 #, fuzzy, kde-format 0439 #| msgctxt "color" 0440 #| msgid "SkyBlue" 0441 msgctxt "color" 0442 msgid "DeepSkyBlue4" 0443 msgstr "Hemelsblou" 0444 0445 #, kde-format 0446 msgctxt "color" 0447 msgid "DimGray" 0448 msgstr "Gedempte grys" 0449 0450 #, kde-format 0451 msgctxt "color" 0452 msgid "DimGrey" 0453 msgstr "Gedempte grys" 0454 0455 #, fuzzy, kde-format 0456 #| msgctxt "color" 0457 #| msgid "PowderBlue" 0458 msgctxt "color" 0459 msgid "DodgerBlue" 0460 msgstr "Poeier blou" 0461 0462 #, fuzzy, kde-format 0463 #| msgctxt "color" 0464 #| msgid "PowderBlue" 0465 msgctxt "color" 0466 msgid "DodgerBlue1" 0467 msgstr "Poeier blou" 0468 0469 #, fuzzy, kde-format 0470 #| msgctxt "color" 0471 #| msgid "PowderBlue" 0472 msgctxt "color" 0473 msgid "DodgerBlue2" 0474 msgstr "Poeier blou" 0475 0476 #, fuzzy, kde-format 0477 #| msgctxt "color" 0478 #| msgid "PowderBlue" 0479 msgctxt "color" 0480 msgid "DodgerBlue3" 0481 msgstr "Poeier blou" 0482 0483 #, fuzzy, kde-format 0484 #| msgctxt "color" 0485 #| msgid "PowderBlue" 0486 msgctxt "color" 0487 msgid "DodgerBlue4" 0488 msgstr "Poeier blou" 0489 0490 #, kde-format 0491 msgctxt "color" 0492 msgid "FloralWhite" 0493 msgstr "Blomme wit" 0494 0495 #, fuzzy, kde-format 0496 #| msgctxt "color" 0497 #| msgid "DarkSeaGreen" 0498 msgctxt "color" 0499 msgid "ForestGreen" 0500 msgstr "Donker Seegroen" 0501 0502 #, kde-format 0503 msgctxt "color" 0504 msgid "GhostWhite" 0505 msgstr "Spook wit" 0506 0507 #, kde-format 0508 msgctxt "color" 0509 msgid "GreenYellow" 0510 msgstr "" 0511 0512 #, kde-format 0513 msgctxt "color" 0514 msgid "HotPink" 0515 msgstr "Warm pienk" 0516 0517 #, kde-format 0518 msgctxt "color" 0519 msgid "HotPink1" 0520 msgstr "Warm pienk1" 0521 0522 #, kde-format 0523 msgctxt "color" 0524 msgid "HotPink2" 0525 msgstr "Warm pienk2" 0526 0527 #, fuzzy, kde-format 0528 #| msgctxt "color" 0529 #| msgid "HotPink" 0530 msgctxt "color" 0531 msgid "HotPink3" 0532 msgstr "Warm pienk" 0533 0534 #, fuzzy, kde-format 0535 #| msgctxt "color" 0536 #| msgid "HotPink" 0537 msgctxt "color" 0538 msgid "HotPink4" 0539 msgstr "Warm pienk" 0540 0541 #, fuzzy, kde-format 0542 #| msgctxt "color" 0543 #| msgid "IndianRed1" 0544 msgctxt "color" 0545 msgid "IndianRed" 0546 msgstr "Indiese rooi1" 0547 0548 #, kde-format 0549 msgctxt "color" 0550 msgid "IndianRed1" 0551 msgstr "Indiese rooi1" 0552 0553 #, fuzzy, kde-format 0554 #| msgctxt "color" 0555 #| msgid "IndianRed1" 0556 msgctxt "color" 0557 msgid "IndianRed2" 0558 msgstr "Indiese rooi1" 0559 0560 #, fuzzy, kde-format 0561 #| msgctxt "color" 0562 #| msgid "IndianRed1" 0563 msgctxt "color" 0564 msgid "IndianRed3" 0565 msgstr "Indiese rooi1" 0566 0567 #, fuzzy, kde-format 0568 #| msgctxt "color" 0569 #| msgid "IndianRed1" 0570 msgctxt "color" 0571 msgid "IndianRed4" 0572 msgstr "Indiese rooi1" 0573 0574 #, kde-format 0575 msgctxt "color" 0576 msgid "LavenderBlush" 0577 msgstr "Lavendel blos" 0578 0579 #, kde-format 0580 msgctxt "color" 0581 msgid "LavenderBlush1" 0582 msgstr "Lavendel blos1" 0583 0584 #, kde-format 0585 msgctxt "color" 0586 msgid "LavenderBlush2" 0587 msgstr "Lavendel blos2" 0588 0589 #, kde-format 0590 msgctxt "color" 0591 msgid "LavenderBlush3" 0592 msgstr "Lavendel blos3" 0593 0594 #, kde-format 0595 msgctxt "color" 0596 msgid "LavenderBlush4" 0597 msgstr "Lavendel blos4" 0598 0599 #, fuzzy, kde-format 0600 #| msgctxt "color" 0601 #| msgid "PaleGreen" 0602 msgctxt "color" 0603 msgid "LawnGreen" 0604 msgstr "Bleek groen" 0605 0606 #, kde-format 0607 msgctxt "color" 0608 msgid "LemonChiffon" 0609 msgstr "Suurlemoen chiffon" 0610 0611 #, kde-format 0612 msgctxt "color" 0613 msgid "LemonChiffon1" 0614 msgstr "Suurlemoen chiffon1" 0615 0616 #, kde-format 0617 msgctxt "color" 0618 msgid "LemonChiffon2" 0619 msgstr "Suurlemoen chiffon2" 0620 0621 #, kde-format 0622 msgctxt "color" 0623 msgid "LemonChiffon3" 0624 msgstr "Suurlemoen chiffon3" 0625 0626 #, kde-format 0627 msgctxt "color" 0628 msgid "LemonChiffon4" 0629 msgstr "Suurlemoen chiffon4" 0630 0631 #, kde-format 0632 msgctxt "color" 0633 msgid "LightBlue" 0634 msgstr "Ligte blou" 0635 0636 #, kde-format 0637 msgctxt "color" 0638 msgid "LightBlue1" 0639 msgstr "Ligte blou1" 0640 0641 #, kde-format 0642 msgctxt "color" 0643 msgid "LightBlue2" 0644 msgstr "Ligte blou2" 0645 0646 #, kde-format 0647 msgctxt "color" 0648 msgid "LightBlue3" 0649 msgstr "Ligte blou3" 0650 0651 #, kde-format 0652 msgctxt "color" 0653 msgid "LightBlue4" 0654 msgstr "Ligte blou4" 0655 0656 #, kde-format 0657 msgctxt "color" 0658 msgid "LightCoral" 0659 msgstr "Ligte Koraal" 0660 0661 #, kde-format 0662 msgctxt "color" 0663 msgid "LightCyan" 0664 msgstr "Ligte seegroen" 0665 0666 #, kde-format 0667 msgctxt "color" 0668 msgid "LightCyan1" 0669 msgstr "Ligte seegroen1" 0670 0671 #, kde-format 0672 msgctxt "color" 0673 msgid "LightCyan2" 0674 msgstr "Ligte seegroen2" 0675 0676 #, kde-format 0677 msgctxt "color" 0678 msgid "LightCyan3" 0679 msgstr "Ligte seegroen3" 0680 0681 #, kde-format 0682 msgctxt "color" 0683 msgid "LightCyan4" 0684 msgstr "Ligte seegroen4" 0685 0686 #, kde-format 0687 msgctxt "color" 0688 msgid "LightGoldenrod" 0689 msgstr "Ligte gouestaaf" 0690 0691 #, kde-format 0692 msgctxt "color" 0693 msgid "LightGoldenrod1" 0694 msgstr "Ligte gouestaaf1" 0695 0696 #, kde-format 0697 msgctxt "color" 0698 msgid "LightGoldenrod2" 0699 msgstr "Ligte gouestaaf2" 0700 0701 #, kde-format 0702 msgctxt "color" 0703 msgid "LightGoldenrod3" 0704 msgstr "Ligte gouestaaf3" 0705 0706 #, fuzzy, kde-format 0707 #| msgctxt "color" 0708 #| msgid "LightGoldenrod" 0709 msgctxt "color" 0710 msgid "LightGoldenrod4" 0711 msgstr "Ligte gouestaaf" 0712 0713 #, kde-format 0714 msgctxt "color" 0715 msgid "LightGoldenrodYellow" 0716 msgstr "Ligte gouestaaf geel" 0717 0718 #, kde-format 0719 msgctxt "color" 0720 msgid "LightGray" 0721 msgstr "Ligte grys" 0722 0723 #, kde-format 0724 msgctxt "color" 0725 msgid "LightGreen" 0726 msgstr "Ligte groen" 0727 0728 #, kde-format 0729 msgctxt "color" 0730 msgid "LightGrey" 0731 msgstr "Ligte grys" 0732 0733 #, kde-format 0734 msgctxt "color" 0735 msgid "LightPink" 0736 msgstr "Ligte pienk" 0737 0738 #, kde-format 0739 msgctxt "color" 0740 msgid "LightPink1" 0741 msgstr "Ligte pienk1" 0742 0743 #, kde-format 0744 msgctxt "color" 0745 msgid "LightPink2" 0746 msgstr "Ligte pienk2" 0747 0748 #, kde-format 0749 msgctxt "color" 0750 msgid "LightPink3" 0751 msgstr "Ligte pienk3" 0752 0753 #, fuzzy, kde-format 0754 #| msgctxt "color" 0755 #| msgid "LightPink" 0756 msgctxt "color" 0757 msgid "LightPink4" 0758 msgstr "Ligte pienk" 0759 0760 #, kde-format 0761 msgctxt "color" 0762 msgid "LightSalmon" 0763 msgstr "Ligte salm" 0764 0765 #, kde-format 0766 msgctxt "color" 0767 msgid "LightSalmon1" 0768 msgstr "Ligte salm1" 0769 0770 #, kde-format 0771 msgctxt "color" 0772 msgid "LightSalmon2" 0773 msgstr "Ligte salm2" 0774 0775 #, fuzzy, kde-format 0776 #| msgctxt "color" 0777 #| msgid "LightSalmon" 0778 msgctxt "color" 0779 msgid "LightSalmon3" 0780 msgstr "Ligte salm" 0781 0782 #, fuzzy, kde-format 0783 #| msgctxt "color" 0784 #| msgid "LightSalmon" 0785 msgctxt "color" 0786 msgid "LightSalmon4" 0787 msgstr "Ligte salm" 0788 0789 #, fuzzy, kde-format 0790 #| msgctxt "color" 0791 #| msgid "LightGreen" 0792 msgctxt "color" 0793 msgid "LightSeaGreen" 0794 msgstr "Ligte groen" 0795 0796 #, kde-format 0797 msgctxt "color" 0798 msgid "LightSkyBlue" 0799 msgstr "Ligte hemelsblou" 0800 0801 #, kde-format 0802 msgctxt "color" 0803 msgid "LightSkyBlue1" 0804 msgstr "Ligte hemelsblou1" 0805 0806 #, kde-format 0807 msgctxt "color" 0808 msgid "LightSkyBlue2" 0809 msgstr "Ligte hemelsblou2" 0810 0811 #, kde-format 0812 msgctxt "color" 0813 msgid "LightSkyBlue3" 0814 msgstr "Ligte hemelsblou3" 0815 0816 #, fuzzy, kde-format 0817 #| msgctxt "color" 0818 #| msgid "LightSkyBlue" 0819 msgctxt "color" 0820 msgid "LightSkyBlue4" 0821 msgstr "Ligte hemelsblou" 0822 0823 #, kde-format 0824 msgctxt "color" 0825 msgid "LightSlateBlue" 0826 msgstr "Ligte leiklip blou" 0827 0828 #, kde-format 0829 msgctxt "color" 0830 msgid "LightSlateGray" 0831 msgstr "Ligte leiklip grys" 0832 0833 #, kde-format 0834 msgctxt "color" 0835 msgid "LightSlateGrey" 0836 msgstr "Ligte leiklip grys" 0837 0838 #, kde-format 0839 msgctxt "color" 0840 msgid "LightSteelBlue" 0841 msgstr "Ligte staalblou" 0842 0843 #, kde-format 0844 msgctxt "color" 0845 msgid "LightSteelBlue1" 0846 msgstr "Ligte staalblou1" 0847 0848 #, kde-format 0849 msgctxt "color" 0850 msgid "LightSteelBlue2" 0851 msgstr "Ligte staalblou2" 0852 0853 #, kde-format 0854 msgctxt "color" 0855 msgid "LightSteelBlue3" 0856 msgstr "Ligte staalblou3" 0857 0858 #, kde-format 0859 msgctxt "color" 0860 msgid "LightSteelBlue4" 0861 msgstr "Ligte staalblou4" 0862 0863 #, kde-format 0864 msgctxt "color" 0865 msgid "LightYellow" 0866 msgstr "Liggeel" 0867 0868 #, kde-format 0869 msgctxt "color" 0870 msgid "LightYellow1" 0871 msgstr "Liggeel1" 0872 0873 #, kde-format 0874 msgctxt "color" 0875 msgid "LightYellow2" 0876 msgstr "Liggeel2" 0877 0878 #, kde-format 0879 msgctxt "color" 0880 msgid "LightYellow3" 0881 msgstr "Liggeel3" 0882 0883 #, kde-format 0884 msgctxt "color" 0885 msgid "LightYellow4" 0886 msgstr "Liggeel4" 0887 0888 #, fuzzy, kde-format 0889 #| msgctxt "color" 0890 #| msgid "LightGreen" 0891 msgctxt "color" 0892 msgid "LimeGreen" 0893 msgstr "Ligte groen" 0894 0895 #, kde-format 0896 msgctxt "color" 0897 msgid "MediumAquamarine" 0898 msgstr "Medium Aguamarine" 0899 0900 #, fuzzy, kde-format 0901 #| msgctxt "color" 0902 #| msgid "MediumSlateBlue" 0903 msgctxt "color" 0904 msgid "MediumBlue" 0905 msgstr "Medium leiklip Blou" 0906 0907 #, fuzzy, kde-format 0908 #| msgctxt "color" 0909 #| msgid "MediumOrchid1" 0910 msgctxt "color" 0911 msgid "MediumOrchid" 0912 msgstr "Medium orgidee1" 0913 0914 #, kde-format 0915 msgctxt "color" 0916 msgid "MediumOrchid1" 0917 msgstr "Medium orgidee1" 0918 0919 #, fuzzy, kde-format 0920 #| msgctxt "color" 0921 #| msgid "MediumOrchid1" 0922 msgctxt "color" 0923 msgid "MediumOrchid2" 0924 msgstr "Medium orgidee1" 0925 0926 #, fuzzy, kde-format 0927 #| msgctxt "color" 0928 #| msgid "MediumOrchid1" 0929 msgctxt "color" 0930 msgid "MediumOrchid3" 0931 msgstr "Medium orgidee1" 0932 0933 #, fuzzy, kde-format 0934 #| msgctxt "color" 0935 #| msgid "MediumOrchid1" 0936 msgctxt "color" 0937 msgid "MediumOrchid4" 0938 msgstr "Medium orgidee1" 0939 0940 #, kde-format 0941 msgctxt "color" 0942 msgid "MediumPurple" 0943 msgstr "Medium Pers" 0944 0945 #, kde-format 0946 msgctxt "color" 0947 msgid "MediumPurple1" 0948 msgstr "Medium Pers1" 0949 0950 #, kde-format 0951 msgctxt "color" 0952 msgid "MediumPurple2" 0953 msgstr "Medium Pers2" 0954 0955 #, kde-format 0956 msgctxt "color" 0957 msgid "MediumPurple3" 0958 msgstr "Medium Pers3" 0959 0960 #, fuzzy, kde-format 0961 #| msgctxt "color" 0962 #| msgid "MediumPurple" 0963 msgctxt "color" 0964 msgid "MediumPurple4" 0965 msgstr "Medium Pers" 0966 0967 #, fuzzy, kde-format 0968 #| msgctxt "color" 0969 #| msgid "MediumSlateBlue" 0970 msgctxt "color" 0971 msgid "MediumSeaGreen" 0972 msgstr "Medium leiklip Blou" 0973 0974 #, kde-format 0975 msgctxt "color" 0976 msgid "MediumSlateBlue" 0977 msgstr "Medium leiklip Blou" 0978 0979 #, fuzzy, kde-format 0980 #| msgctxt "color" 0981 #| msgid "MediumAquamarine" 0982 msgctxt "color" 0983 msgid "MediumSpringGreen" 0984 msgstr "Medium Aguamarine" 0985 0986 #, fuzzy, kde-format 0987 #| msgctxt "color" 0988 #| msgid "PaleTurquoise" 0989 msgctxt "color" 0990 msgid "MediumTurquoise" 0991 msgstr "Bleek turkoois" 0992 0993 #, fuzzy, kde-format 0994 #| msgctxt "color" 0995 #| msgid "PaleVioletRed" 0996 msgctxt "color" 0997 msgid "MediumVioletRed" 0998 msgstr "Bleek violet rooi" 0999 1000 #, fuzzy, kde-format 1001 #| msgctxt "color" 1002 #| msgid "LightBlue" 1003 msgctxt "color" 1004 msgid "MidnightBlue" 1005 msgstr "Ligte blou" 1006 1007 #, kde-format 1008 msgctxt "color" 1009 msgid "MintCream" 1010 msgstr "Mint room" 1011 1012 #, kde-format 1013 msgctxt "color" 1014 msgid "MistyRose" 1015 msgstr "Mistige roos" 1016 1017 #, kde-format 1018 msgctxt "color" 1019 msgid "MistyRose1" 1020 msgstr "Mistige roos1" 1021 1022 #, kde-format 1023 msgctxt "color" 1024 msgid "MistyRose2" 1025 msgstr "Mistige roos2" 1026 1027 #, kde-format 1028 msgctxt "color" 1029 msgid "MistyRose3" 1030 msgstr "Mistige roos3" 1031 1032 #, kde-format 1033 msgctxt "color" 1034 msgid "MistyRose4" 1035 msgstr "Mistige roos4" 1036 1037 #, kde-format 1038 msgctxt "color" 1039 msgid "NavajoWhite" 1040 msgstr "Navajo wit" 1041 1042 #, kde-format 1043 msgctxt "color" 1044 msgid "NavajoWhite1" 1045 msgstr "Navajo wit1" 1046 1047 #, kde-format 1048 msgctxt "color" 1049 msgid "NavajoWhite2" 1050 msgstr "Navajo wit2" 1051 1052 #, kde-format 1053 msgctxt "color" 1054 msgid "NavajoWhite3" 1055 msgstr "Navajo wit3" 1056 1057 #, fuzzy, kde-format 1058 #| msgctxt "color" 1059 #| msgid "NavajoWhite" 1060 msgctxt "color" 1061 msgid "NavajoWhite4" 1062 msgstr "Navajo wit" 1063 1064 #, fuzzy, kde-format 1065 #| msgctxt "color" 1066 #| msgid "SkyBlue" 1067 msgctxt "color" 1068 msgid "NavyBlue" 1069 msgstr "Hemelsblou" 1070 1071 #, kde-format 1072 msgctxt "color" 1073 msgid "OldLace" 1074 msgstr "Outydse Kant" 1075 1076 #, kde-format 1077 msgctxt "color" 1078 msgid "OliveDrab" 1079 msgstr "" 1080 1081 #, kde-format 1082 msgctxt "color" 1083 msgid "OliveDrab1" 1084 msgstr "" 1085 1086 #, kde-format 1087 msgctxt "color" 1088 msgid "OliveDrab2" 1089 msgstr "" 1090 1091 #, kde-format 1092 msgctxt "color" 1093 msgid "OliveDrab3" 1094 msgstr "" 1095 1096 #, kde-format 1097 msgctxt "color" 1098 msgid "OliveDrab4" 1099 msgstr "" 1100 1101 #, kde-format 1102 msgctxt "color" 1103 msgid "OrangeRed" 1104 msgstr "" 1105 1106 #, fuzzy, kde-format 1107 #| msgctxt "color" 1108 #| msgid "IndianRed1" 1109 msgctxt "color" 1110 msgid "OrangeRed1" 1111 msgstr "Indiese rooi1" 1112 1113 #, kde-format 1114 msgctxt "color" 1115 msgid "OrangeRed2" 1116 msgstr "" 1117 1118 #, kde-format 1119 msgctxt "color" 1120 msgid "OrangeRed3" 1121 msgstr "" 1122 1123 #, kde-format 1124 msgctxt "color" 1125 msgid "OrangeRed4" 1126 msgstr "" 1127 1128 #, kde-format 1129 msgctxt "color" 1130 msgid "PaleGoldenrod" 1131 msgstr "Bleek gouestaaf" 1132 1133 #, kde-format 1134 msgctxt "color" 1135 msgid "PaleGreen" 1136 msgstr "Bleek groen" 1137 1138 #, kde-format 1139 msgctxt "color" 1140 msgid "PaleGreen1" 1141 msgstr "Bleek groen1" 1142 1143 #, kde-format 1144 msgctxt "color" 1145 msgid "PaleGreen2" 1146 msgstr "Bleek groen2" 1147 1148 #, kde-format 1149 msgctxt "color" 1150 msgid "PaleGreen3" 1151 msgstr "Bleek groen3" 1152 1153 #, fuzzy, kde-format 1154 #| msgctxt "color" 1155 #| msgid "PaleGreen" 1156 msgctxt "color" 1157 msgid "PaleGreen4" 1158 msgstr "Bleek groen" 1159 1160 #, kde-format 1161 msgctxt "color" 1162 msgid "PaleTurquoise" 1163 msgstr "Bleek turkoois" 1164 1165 #, kde-format 1166 msgctxt "color" 1167 msgid "PaleTurquoise1" 1168 msgstr "Bleek turkoois1" 1169 1170 #, kde-format 1171 msgctxt "color" 1172 msgid "PaleTurquoise2" 1173 msgstr "Bleek turkoois2" 1174 1175 #, kde-format 1176 msgctxt "color" 1177 msgid "PaleTurquoise3" 1178 msgstr "Bleek turkoois3" 1179 1180 #, kde-format 1181 msgctxt "color" 1182 msgid "PaleTurquoise4" 1183 msgstr "Bleek turkoois4" 1184 1185 #, kde-format 1186 msgctxt "color" 1187 msgid "PaleVioletRed" 1188 msgstr "Bleek violet rooi" 1189 1190 #, kde-format 1191 msgctxt "color" 1192 msgid "PaleVioletRed1" 1193 msgstr "Bleek violet rooi1" 1194 1195 #, kde-format 1196 msgctxt "color" 1197 msgid "PaleVioletRed2" 1198 msgstr "Bleek violet rooi2" 1199 1200 #, kde-format 1201 msgctxt "color" 1202 msgid "PaleVioletRed3" 1203 msgstr "Bleek violet rooi3" 1204 1205 #, fuzzy, kde-format 1206 #| msgctxt "color" 1207 #| msgid "PaleVioletRed" 1208 msgctxt "color" 1209 msgid "PaleVioletRed4" 1210 msgstr "Bleek violet rooi" 1211 1212 #, kde-format 1213 msgctxt "color" 1214 msgid "PapayaWhip" 1215 msgstr "Papaja room" 1216 1217 #, kde-format 1218 msgctxt "color" 1219 msgid "PeachPuff" 1220 msgstr "Perske pof" 1221 1222 #, kde-format 1223 msgctxt "color" 1224 msgid "PeachPuff1" 1225 msgstr "Perske pof1" 1226 1227 #, kde-format 1228 msgctxt "color" 1229 msgid "PeachPuff2" 1230 msgstr "Perske pof2" 1231 1232 #, kde-format 1233 msgctxt "color" 1234 msgid "PeachPuff3" 1235 msgstr "Perske pof3" 1236 1237 #, kde-format 1238 msgctxt "color" 1239 msgid "PeachPuff4" 1240 msgstr "Perske pof4" 1241 1242 #, kde-format 1243 msgctxt "color" 1244 msgid "PowderBlue" 1245 msgstr "Poeier blou" 1246 1247 #, kde-format 1248 msgctxt "color" 1249 msgid "RosyBrown" 1250 msgstr "Roosbruin" 1251 1252 #, kde-format 1253 msgctxt "color" 1254 msgid "RosyBrown1" 1255 msgstr "Roosbruin1" 1256 1257 #, kde-format 1258 msgctxt "color" 1259 msgid "RosyBrown2" 1260 msgstr "Roosbruin2" 1261 1262 #, kde-format 1263 msgctxt "color" 1264 msgid "RosyBrown3" 1265 msgstr "Roosbruin3" 1266 1267 #, kde-format 1268 msgctxt "color" 1269 msgid "RosyBrown4" 1270 msgstr "Roosbruin4" 1271 1272 #, fuzzy, kde-format 1273 #| msgctxt "color" 1274 #| msgid "SkyBlue" 1275 msgctxt "color" 1276 msgid "RoyalBlue" 1277 msgstr "Hemelsblou" 1278 1279 #, fuzzy, kde-format 1280 #| msgctxt "color" 1281 #| msgid "SkyBlue1" 1282 msgctxt "color" 1283 msgid "RoyalBlue1" 1284 msgstr "Hemelsblou1" 1285 1286 #, fuzzy, kde-format 1287 #| msgctxt "color" 1288 #| msgid "SkyBlue2" 1289 msgctxt "color" 1290 msgid "RoyalBlue2" 1291 msgstr "Hemelsblou2" 1292 1293 #, fuzzy, kde-format 1294 #| msgctxt "color" 1295 #| msgid "SkyBlue3" 1296 msgctxt "color" 1297 msgid "RoyalBlue3" 1298 msgstr "Hemelsblou3" 1299 1300 #, kde-format 1301 msgctxt "color" 1302 msgid "RoyalBlue4" 1303 msgstr "" 1304 1305 #, kde-format 1306 msgctxt "color" 1307 msgid "SaddleBrown" 1308 msgstr "" 1309 1310 #, fuzzy, kde-format 1311 #| msgctxt "color" 1312 #| msgid "RosyBrown" 1313 msgctxt "color" 1314 msgid "SandyBrown" 1315 msgstr "Roosbruin" 1316 1317 #, fuzzy, kde-format 1318 #| msgctxt "color" 1319 #| msgid "DarkSeaGreen" 1320 msgctxt "color" 1321 msgid "SeaGreen" 1322 msgstr "Donker Seegroen" 1323 1324 #, fuzzy, kde-format 1325 #| msgctxt "color" 1326 #| msgid "DarkSeaGreen1" 1327 msgctxt "color" 1328 msgid "SeaGreen1" 1329 msgstr "Donker Seegroen1" 1330 1331 #, fuzzy, kde-format 1332 #| msgctxt "color" 1333 #| msgid "DarkSeaGreen2" 1334 msgctxt "color" 1335 msgid "SeaGreen2" 1336 msgstr "Donker Seegroen2" 1337 1338 #, fuzzy, kde-format 1339 #| msgctxt "color" 1340 #| msgid "DarkSeaGreen3" 1341 msgctxt "color" 1342 msgid "SeaGreen3" 1343 msgstr "Donker Seegroen2" 1344 1345 #, fuzzy, kde-format 1346 #| msgctxt "color" 1347 #| msgid "DarkSeaGreen4" 1348 msgctxt "color" 1349 msgid "SeaGreen4" 1350 msgstr "Donker Seegroen2" 1351 1352 #, kde-format 1353 msgctxt "color" 1354 msgid "SkyBlue" 1355 msgstr "Hemelsblou" 1356 1357 #, kde-format 1358 msgctxt "color" 1359 msgid "SkyBlue1" 1360 msgstr "Hemelsblou1" 1361 1362 #, kde-format 1363 msgctxt "color" 1364 msgid "SkyBlue2" 1365 msgstr "Hemelsblou2" 1366 1367 #, kde-format 1368 msgctxt "color" 1369 msgid "SkyBlue3" 1370 msgstr "Hemelsblou3" 1371 1372 #, fuzzy, kde-format 1373 #| msgctxt "color" 1374 #| msgid "SkyBlue" 1375 msgctxt "color" 1376 msgid "SkyBlue4" 1377 msgstr "Hemelsblou" 1378 1379 #, fuzzy, kde-format 1380 #| msgctxt "color" 1381 #| msgid "SlateBlue1" 1382 msgctxt "color" 1383 msgid "SlateBlue" 1384 msgstr "Leiklipblou1" 1385 1386 #, kde-format 1387 msgctxt "color" 1388 msgid "SlateBlue1" 1389 msgstr "Leiklipblou1" 1390 1391 #, kde-format 1392 msgctxt "color" 1393 msgid "SlateBlue2" 1394 msgstr "Leiklipblou2" 1395 1396 #, fuzzy, kde-format 1397 #| msgctxt "color" 1398 #| msgid "SlateBlue1" 1399 msgctxt "color" 1400 msgid "SlateBlue3" 1401 msgstr "Leiklipblou1" 1402 1403 #, fuzzy, kde-format 1404 #| msgctxt "color" 1405 #| msgid "SlateBlue1" 1406 msgctxt "color" 1407 msgid "SlateBlue4" 1408 msgstr "Leiklipblou1" 1409 1410 #, kde-format 1411 msgctxt "color" 1412 msgid "SlateGray" 1413 msgstr "Leiklipgrys" 1414 1415 #, kde-format 1416 msgctxt "color" 1417 msgid "SlateGray1" 1418 msgstr "Leiklipgrys1" 1419 1420 #, kde-format 1421 msgctxt "color" 1422 msgid "SlateGray2" 1423 msgstr "Leiklipgrys2" 1424 1425 #, kde-format 1426 msgctxt "color" 1427 msgid "SlateGray3" 1428 msgstr "Leiklipgrys3" 1429 1430 #, kde-format 1431 msgctxt "color" 1432 msgid "SlateGray4" 1433 msgstr "Leiklipgrys4" 1434 1435 #, kde-format 1436 msgctxt "color" 1437 msgid "SlateGrey" 1438 msgstr "Leiklipgrys" 1439 1440 #, fuzzy, kde-format 1441 #| msgctxt "color" 1442 #| msgid "LightGreen" 1443 msgctxt "color" 1444 msgid "SpringGreen" 1445 msgstr "Ligte groen" 1446 1447 #, fuzzy, kde-format 1448 #| msgctxt "color" 1449 #| msgid "LightGreen" 1450 msgctxt "color" 1451 msgid "SpringGreen1" 1452 msgstr "Ligte groen" 1453 1454 #, fuzzy, kde-format 1455 #| msgctxt "color" 1456 #| msgid "LightGreen" 1457 msgctxt "color" 1458 msgid "SpringGreen2" 1459 msgstr "Ligte groen" 1460 1461 #, fuzzy, kde-format 1462 #| msgctxt "color" 1463 #| msgid "LightGreen" 1464 msgctxt "color" 1465 msgid "SpringGreen3" 1466 msgstr "Ligte groen" 1467 1468 #, fuzzy, kde-format 1469 #| msgctxt "color" 1470 #| msgid "LightGreen" 1471 msgctxt "color" 1472 msgid "SpringGreen4" 1473 msgstr "Ligte groen" 1474 1475 #, fuzzy, kde-format 1476 #| msgctxt "color" 1477 #| msgid "LightSteelBlue" 1478 msgctxt "color" 1479 msgid "SteelBlue" 1480 msgstr "Ligte staalblou" 1481 1482 #, fuzzy, kde-format 1483 #| msgctxt "color" 1484 #| msgid "LightSteelBlue1" 1485 msgctxt "color" 1486 msgid "SteelBlue1" 1487 msgstr "Ligte staalblou1" 1488 1489 #, fuzzy, kde-format 1490 #| msgctxt "color" 1491 #| msgid "LightSteelBlue2" 1492 msgctxt "color" 1493 msgid "SteelBlue2" 1494 msgstr "Ligte staalblou2" 1495 1496 #, fuzzy, kde-format 1497 #| msgctxt "color" 1498 #| msgid "LightSteelBlue3" 1499 msgctxt "color" 1500 msgid "SteelBlue3" 1501 msgstr "Ligte staalblou3" 1502 1503 #, fuzzy, kde-format 1504 #| msgctxt "color" 1505 #| msgid "LightSteelBlue4" 1506 msgctxt "color" 1507 msgid "SteelBlue4" 1508 msgstr "Ligte staalblou4" 1509 1510 #, fuzzy, kde-format 1511 #| msgctxt "color" 1512 #| msgid "PaleVioletRed" 1513 msgctxt "color" 1514 msgid "VioletRed" 1515 msgstr "Bleek violet rooi" 1516 1517 #, fuzzy, kde-format 1518 #| msgctxt "color" 1519 #| msgid "PaleVioletRed1" 1520 msgctxt "color" 1521 msgid "VioletRed1" 1522 msgstr "Bleek violet rooi1" 1523 1524 #, fuzzy, kde-format 1525 #| msgctxt "color" 1526 #| msgid "PaleVioletRed2" 1527 msgctxt "color" 1528 msgid "VioletRed2" 1529 msgstr "Bleek violet rooi2" 1530 1531 #, fuzzy, kde-format 1532 #| msgctxt "color" 1533 #| msgid "PaleVioletRed3" 1534 msgctxt "color" 1535 msgid "VioletRed3" 1536 msgstr "Bleek violet rooi3" 1537 1538 #, fuzzy, kde-format 1539 #| msgctxt "color" 1540 #| msgid "PaleVioletRed" 1541 msgctxt "color" 1542 msgid "VioletRed4" 1543 msgstr "Bleek violet rooi" 1544 1545 #, kde-format 1546 msgctxt "color" 1547 msgid "WhiteSmoke" 1548 msgstr "Witrook" 1549 1550 #, fuzzy, kde-format 1551 #| msgctxt "color" 1552 #| msgid "PaleGreen" 1553 msgctxt "color" 1554 msgid "YellowGreen" 1555 msgstr "Bleek groen" 1556 1557 #, kde-format 1558 msgctxt "color" 1559 msgid "aquamarine" 1560 msgstr "Aquamarine" 1561 1562 #, kde-format 1563 msgctxt "color" 1564 msgid "aquamarine1" 1565 msgstr "Aquamarine1" 1566 1567 #, kde-format 1568 msgctxt "color" 1569 msgid "aquamarine2" 1570 msgstr "Aquamarine2" 1571 1572 #, kde-format 1573 msgctxt "color" 1574 msgid "aquamarine3" 1575 msgstr "Aquamarine3" 1576 1577 #, fuzzy, kde-format 1578 #| msgctxt "color" 1579 #| msgid "aquamarine" 1580 msgctxt "color" 1581 msgid "aquamarine4" 1582 msgstr "Aquamarine" 1583 1584 #, kde-format 1585 msgctxt "color" 1586 msgid "azure" 1587 msgstr "Hemelsblou" 1588 1589 #, kde-format 1590 msgctxt "color" 1591 msgid "azure1" 1592 msgstr "Hemelsblou1" 1593 1594 #, kde-format 1595 msgctxt "color" 1596 msgid "azure2" 1597 msgstr "Hemelsblou2" 1598 1599 #, kde-format 1600 msgctxt "color" 1601 msgid "azure3" 1602 msgstr "Hemelsblou3" 1603 1604 #, kde-format 1605 msgctxt "color" 1606 msgid "azure4" 1607 msgstr "Hemelsblou4" 1608 1609 #, kde-format 1610 msgctxt "color" 1611 msgid "beige" 1612 msgstr "beidge" 1613 1614 #, kde-format 1615 msgctxt "color" 1616 msgid "bisque" 1617 msgstr "koekie" 1618 1619 #, kde-format 1620 msgctxt "color" 1621 msgid "bisque1" 1622 msgstr "koekie1" 1623 1624 #, kde-format 1625 msgctxt "color" 1626 msgid "bisque2" 1627 msgstr "koekie2" 1628 1629 #, kde-format 1630 msgctxt "color" 1631 msgid "bisque3" 1632 msgstr "koekie3" 1633 1634 #, kde-format 1635 msgctxt "color" 1636 msgid "bisque4" 1637 msgstr "koekie4" 1638 1639 #, kde-format 1640 msgctxt "color" 1641 msgid "black" 1642 msgstr "" 1643 1644 #, fuzzy, kde-format 1645 #| msgctxt "color" 1646 #| msgid "bisque" 1647 msgctxt "color" 1648 msgid "blue" 1649 msgstr "koekie" 1650 1651 #, fuzzy, kde-format 1652 #| msgctxt "color" 1653 #| msgid "bisque1" 1654 msgctxt "color" 1655 msgid "blue1" 1656 msgstr "koekie1" 1657 1658 #, fuzzy, kde-format 1659 #| msgctxt "color" 1660 #| msgid "bisque2" 1661 msgctxt "color" 1662 msgid "blue2" 1663 msgstr "koekie2" 1664 1665 #, fuzzy, kde-format 1666 #| msgctxt "color" 1667 #| msgid "bisque3" 1668 msgctxt "color" 1669 msgid "blue3" 1670 msgstr "koekie3" 1671 1672 #, fuzzy, kde-format 1673 #| msgctxt "color" 1674 #| msgid "bisque4" 1675 msgctxt "color" 1676 msgid "blue4" 1677 msgstr "koekie4" 1678 1679 #, kde-format 1680 msgctxt "color" 1681 msgid "brown" 1682 msgstr "" 1683 1684 #, fuzzy, kde-format 1685 #| msgctxt "color" 1686 #| msgid "RosyBrown1" 1687 msgctxt "color" 1688 msgid "brown1" 1689 msgstr "Roosbruin1" 1690 1691 #, fuzzy, kde-format 1692 #| msgctxt "color" 1693 #| msgid "RosyBrown2" 1694 msgctxt "color" 1695 msgid "brown2" 1696 msgstr "Roosbruin2" 1697 1698 #, fuzzy, kde-format 1699 #| msgctxt "color" 1700 #| msgid "RosyBrown3" 1701 msgctxt "color" 1702 msgid "brown3" 1703 msgstr "Roosbruin3" 1704 1705 #, fuzzy, kde-format 1706 #| msgctxt "color" 1707 #| msgid "RosyBrown4" 1708 msgctxt "color" 1709 msgid "brown4" 1710 msgstr "Roosbruin4" 1711 1712 #, kde-format 1713 msgctxt "color" 1714 msgid "burlywood" 1715 msgstr "groothout" 1716 1717 #, kde-format 1718 msgctxt "color" 1719 msgid "burlywood1" 1720 msgstr "groothout" 1721 1722 #, kde-format 1723 msgctxt "color" 1724 msgid "burlywood2" 1725 msgstr "groothout2" 1726 1727 #, kde-format 1728 msgctxt "color" 1729 msgid "burlywood3" 1730 msgstr "groothout3" 1731 1732 #, fuzzy, kde-format 1733 #| msgctxt "color" 1734 #| msgid "burlywood" 1735 msgctxt "color" 1736 msgid "burlywood4" 1737 msgstr "groothout" 1738 1739 #, kde-format 1740 msgctxt "color" 1741 msgid "chartreuse" 1742 msgstr "" 1743 1744 #, kde-format 1745 msgctxt "color" 1746 msgid "chartreuse1" 1747 msgstr "" 1748 1749 #, kde-format 1750 msgctxt "color" 1751 msgid "chartreuse2" 1752 msgstr "" 1753 1754 #, kde-format 1755 msgctxt "color" 1756 msgid "chartreuse3" 1757 msgstr "" 1758 1759 #, kde-format 1760 msgctxt "color" 1761 msgid "chartreuse4" 1762 msgstr "" 1763 1764 #, kde-format 1765 msgctxt "color" 1766 msgid "chocolate" 1767 msgstr "" 1768 1769 #, kde-format 1770 msgctxt "color" 1771 msgid "chocolate1" 1772 msgstr "" 1773 1774 #, kde-format 1775 msgctxt "color" 1776 msgid "chocolate2" 1777 msgstr "" 1778 1779 #, kde-format 1780 msgctxt "color" 1781 msgid "chocolate3" 1782 msgstr "" 1783 1784 #, kde-format 1785 msgctxt "color" 1786 msgid "chocolate4" 1787 msgstr "" 1788 1789 #, fuzzy, kde-format 1790 #| msgctxt "color" 1791 #| msgid "cornsilk" 1792 msgctxt "color" 1793 msgid "coral" 1794 msgstr "mielie sy" 1795 1796 #, fuzzy, kde-format 1797 #| msgctxt "color" 1798 #| msgid "cornsilk1" 1799 msgctxt "color" 1800 msgid "coral1" 1801 msgstr "mielie sy1" 1802 1803 #, fuzzy, kde-format 1804 #| msgctxt "color" 1805 #| msgid "cornsilk2" 1806 msgctxt "color" 1807 msgid "coral2" 1808 msgstr "mielie sy2" 1809 1810 #, fuzzy, kde-format 1811 #| msgctxt "color" 1812 #| msgid "cornsilk3" 1813 msgctxt "color" 1814 msgid "coral3" 1815 msgstr "mielie sy3" 1816 1817 #, fuzzy, kde-format 1818 #| msgctxt "color" 1819 #| msgid "cornsilk4" 1820 msgctxt "color" 1821 msgid "coral4" 1822 msgstr "mielie sy4" 1823 1824 #, kde-format 1825 msgctxt "color" 1826 msgid "cornsilk" 1827 msgstr "mielie sy" 1828 1829 #, kde-format 1830 msgctxt "color" 1831 msgid "cornsilk1" 1832 msgstr "mielie sy1" 1833 1834 #, kde-format 1835 msgctxt "color" 1836 msgid "cornsilk2" 1837 msgstr "mielie sy2" 1838 1839 #, kde-format 1840 msgctxt "color" 1841 msgid "cornsilk3" 1842 msgstr "mielie sy3" 1843 1844 #, kde-format 1845 msgctxt "color" 1846 msgid "cornsilk4" 1847 msgstr "mielie sy4" 1848 1849 #, kde-format 1850 msgctxt "color" 1851 msgid "cyan" 1852 msgstr "" 1853 1854 #, kde-format 1855 msgctxt "color" 1856 msgid "cyan1" 1857 msgstr "" 1858 1859 #, kde-format 1860 msgctxt "color" 1861 msgid "cyan2" 1862 msgstr "" 1863 1864 #, kde-format 1865 msgctxt "color" 1866 msgid "cyan3" 1867 msgstr "" 1868 1869 #, kde-format 1870 msgctxt "color" 1871 msgid "cyan4" 1872 msgstr "" 1873 1874 #, kde-format 1875 msgctxt "color" 1876 msgid "firebrick" 1877 msgstr "" 1878 1879 #, kde-format 1880 msgctxt "color" 1881 msgid "firebrick1" 1882 msgstr "" 1883 1884 #, kde-format 1885 msgctxt "color" 1886 msgid "firebrick2" 1887 msgstr "" 1888 1889 #, kde-format 1890 msgctxt "color" 1891 msgid "firebrick3" 1892 msgstr "" 1893 1894 #, kde-format 1895 msgctxt "color" 1896 msgid "firebrick4" 1897 msgstr "" 1898 1899 #, kde-format 1900 msgctxt "color" 1901 msgid "gainsboro" 1902 msgstr "gainsboro" 1903 1904 #, kde-format 1905 msgctxt "color" 1906 msgid "gold" 1907 msgstr "" 1908 1909 #, kde-format 1910 msgctxt "color" 1911 msgid "gold1" 1912 msgstr "" 1913 1914 #, kde-format 1915 msgctxt "color" 1916 msgid "gold2" 1917 msgstr "" 1918 1919 #, kde-format 1920 msgctxt "color" 1921 msgid "gold3" 1922 msgstr "" 1923 1924 #, kde-format 1925 msgctxt "color" 1926 msgid "gold4" 1927 msgstr "" 1928 1929 #, fuzzy, kde-format 1930 #| msgctxt "color" 1931 #| msgid "LightGoldenrod" 1932 msgctxt "color" 1933 msgid "goldenrod" 1934 msgstr "Ligte gouestaaf" 1935 1936 #, fuzzy, kde-format 1937 #| msgctxt "color" 1938 #| msgid "LightGoldenrod1" 1939 msgctxt "color" 1940 msgid "goldenrod1" 1941 msgstr "Ligte gouestaaf1" 1942 1943 #, fuzzy, kde-format 1944 #| msgctxt "color" 1945 #| msgid "LightGoldenrod2" 1946 msgctxt "color" 1947 msgid "goldenrod2" 1948 msgstr "Ligte gouestaaf2" 1949 1950 #, fuzzy, kde-format 1951 #| msgctxt "color" 1952 #| msgid "LightGoldenrod3" 1953 msgctxt "color" 1954 msgid "goldenrod3" 1955 msgstr "Ligte gouestaaf3" 1956 1957 #, fuzzy, kde-format 1958 #| msgctxt "color" 1959 #| msgid "LightGoldenrod" 1960 msgctxt "color" 1961 msgid "goldenrod4" 1962 msgstr "Ligte gouestaaf" 1963 1964 #, fuzzy, kde-format 1965 #| msgctxt "color" 1966 #| msgid "LightGreen" 1967 msgctxt "color" 1968 msgid "green" 1969 msgstr "Ligte groen" 1970 1971 #, fuzzy, kde-format 1972 #| msgctxt "color" 1973 #| msgid "LightGreen" 1974 msgctxt "color" 1975 msgid "green1" 1976 msgstr "Ligte groen" 1977 1978 #, fuzzy, kde-format 1979 #| msgctxt "color" 1980 #| msgid "LightGreen" 1981 msgctxt "color" 1982 msgid "green2" 1983 msgstr "Ligte groen" 1984 1985 #, fuzzy, kde-format 1986 #| msgctxt "color" 1987 #| msgid "LightGreen" 1988 msgctxt "color" 1989 msgid "green3" 1990 msgstr "Ligte groen" 1991 1992 #, fuzzy, kde-format 1993 #| msgctxt "color" 1994 #| msgid "LightGreen" 1995 msgctxt "color" 1996 msgid "green4" 1997 msgstr "Ligte groen" 1998 1999 #, kde-format 2000 msgctxt "color" 2001 msgid "honeydew" 2002 msgstr "Heuningdou" 2003 2004 #, kde-format 2005 msgctxt "color" 2006 msgid "honeydew1" 2007 msgstr "Heuningdou1" 2008 2009 #, kde-format 2010 msgctxt "color" 2011 msgid "honeydew2" 2012 msgstr "Heuningdou2" 2013 2014 #, kde-format 2015 msgctxt "color" 2016 msgid "honeydew3" 2017 msgstr "Heuningdou3" 2018 2019 #, kde-format 2020 msgctxt "color" 2021 msgid "honeydew4" 2022 msgstr "Heuningdou4" 2023 2024 #, kde-format 2025 msgctxt "color" 2026 msgid "ivory" 2027 msgstr "Ivoor" 2028 2029 #, kde-format 2030 msgctxt "color" 2031 msgid "ivory1" 2032 msgstr "Ivoor1" 2033 2034 #, kde-format 2035 msgctxt "color" 2036 msgid "ivory2" 2037 msgstr "Ivoor2" 2038 2039 #, kde-format 2040 msgctxt "color" 2041 msgid "ivory3" 2042 msgstr "Ivoor3" 2043 2044 #, kde-format 2045 msgctxt "color" 2046 msgid "ivory4" 2047 msgstr "Ivoor4" 2048 2049 #, kde-format 2050 msgctxt "color" 2051 msgid "khaki" 2052 msgstr "Kaki" 2053 2054 #, kde-format 2055 msgctxt "color" 2056 msgid "khaki1" 2057 msgstr "Kaki1" 2058 2059 #, kde-format 2060 msgctxt "color" 2061 msgid "khaki2" 2062 msgstr "Kaki2" 2063 2064 #, kde-format 2065 msgctxt "color" 2066 msgid "khaki3" 2067 msgstr "kaki3" 2068 2069 #, fuzzy, kde-format 2070 #| msgctxt "color" 2071 #| msgid "khaki" 2072 msgctxt "color" 2073 msgid "khaki4" 2074 msgstr "Kaki" 2075 2076 #, kde-format 2077 msgctxt "color" 2078 msgid "lavender" 2079 msgstr "Lavendel" 2080 2081 #, kde-format 2082 msgctxt "color" 2083 msgid "linen" 2084 msgstr "linne" 2085 2086 #, kde-format 2087 msgctxt "color" 2088 msgid "magenta" 2089 msgstr "" 2090 2091 #, kde-format 2092 msgctxt "color" 2093 msgid "magenta1" 2094 msgstr "" 2095 2096 #, kde-format 2097 msgctxt "color" 2098 msgid "magenta2" 2099 msgstr "" 2100 2101 #, kde-format 2102 msgctxt "color" 2103 msgid "magenta3" 2104 msgstr "" 2105 2106 #, kde-format 2107 msgctxt "color" 2108 msgid "magenta4" 2109 msgstr "" 2110 2111 #, kde-format 2112 msgctxt "color" 2113 msgid "maroon" 2114 msgstr "" 2115 2116 #, kde-format 2117 msgctxt "color" 2118 msgid "maroon1" 2119 msgstr "" 2120 2121 #, kde-format 2122 msgctxt "color" 2123 msgid "maroon2" 2124 msgstr "" 2125 2126 #, kde-format 2127 msgctxt "color" 2128 msgid "maroon3" 2129 msgstr "" 2130 2131 #, kde-format 2132 msgctxt "color" 2133 msgid "maroon4" 2134 msgstr "" 2135 2136 #, kde-format 2137 msgctxt "color" 2138 msgid "moccasin" 2139 msgstr "roesbruin" 2140 2141 #, kde-format 2142 msgctxt "color" 2143 msgid "navy" 2144 msgstr "" 2145 2146 #, kde-format 2147 msgctxt "color" 2148 msgid "orange" 2149 msgstr "" 2150 2151 #, kde-format 2152 msgctxt "color" 2153 msgid "orange1" 2154 msgstr "" 2155 2156 #, kde-format 2157 msgctxt "color" 2158 msgid "orange2" 2159 msgstr "" 2160 2161 #, kde-format 2162 msgctxt "color" 2163 msgid "orange3" 2164 msgstr "" 2165 2166 #, kde-format 2167 msgctxt "color" 2168 msgid "orange4" 2169 msgstr "" 2170 2171 #, kde-format 2172 msgctxt "color" 2173 msgid "orchid" 2174 msgstr "Orgidee" 2175 2176 #, kde-format 2177 msgctxt "color" 2178 msgid "orchid1" 2179 msgstr "Orgidee1" 2180 2181 #, kde-format 2182 msgctxt "color" 2183 msgid "orchid2" 2184 msgstr "Orgidee2" 2185 2186 #, kde-format 2187 msgctxt "color" 2188 msgid "orchid3" 2189 msgstr "Orgidee3" 2190 2191 #, fuzzy, kde-format 2192 #| msgctxt "color" 2193 #| msgid "orchid" 2194 msgctxt "color" 2195 msgid "orchid4" 2196 msgstr "Orgidee" 2197 2198 #, kde-format 2199 msgctxt "color" 2200 msgid "peru" 2201 msgstr "" 2202 2203 #, kde-format 2204 msgctxt "color" 2205 msgid "pink" 2206 msgstr "Pienk" 2207 2208 #, kde-format 2209 msgctxt "color" 2210 msgid "pink1" 2211 msgstr "Pienk1" 2212 2213 #, kde-format 2214 msgctxt "color" 2215 msgid "pink2" 2216 msgstr "Pienk2" 2217 2218 #, kde-format 2219 msgctxt "color" 2220 msgid "pink3" 2221 msgstr "Pienk3" 2222 2223 #, fuzzy, kde-format 2224 #| msgctxt "color" 2225 #| msgid "pink" 2226 msgctxt "color" 2227 msgid "pink4" 2228 msgstr "Pienk" 2229 2230 #, kde-format 2231 msgctxt "color" 2232 msgid "plum" 2233 msgstr "Pruim" 2234 2235 #, kde-format 2236 msgctxt "color" 2237 msgid "plum1" 2238 msgstr "Pruim1" 2239 2240 #, kde-format 2241 msgctxt "color" 2242 msgid "plum2" 2243 msgstr "Pruim2" 2244 2245 #, kde-format 2246 msgctxt "color" 2247 msgid "plum3" 2248 msgstr "Pruim3" 2249 2250 #, kde-format 2251 msgctxt "color" 2252 msgid "plum4" 2253 msgstr "Pruim4" 2254 2255 #, kde-format 2256 msgctxt "color" 2257 msgid "purple" 2258 msgstr "" 2259 2260 #, fuzzy, kde-format 2261 #| msgctxt "color" 2262 #| msgid "azure1" 2263 msgctxt "color" 2264 msgid "purple1" 2265 msgstr "Hemelsblou1" 2266 2267 #, fuzzy, kde-format 2268 #| msgctxt "color" 2269 #| msgid "azure2" 2270 msgctxt "color" 2271 msgid "purple2" 2272 msgstr "Hemelsblou2" 2273 2274 #, fuzzy, kde-format 2275 #| msgctxt "color" 2276 #| msgid "azure3" 2277 msgctxt "color" 2278 msgid "purple3" 2279 msgstr "Hemelsblou3" 2280 2281 #, fuzzy, kde-format 2282 #| msgctxt "color" 2283 #| msgid "azure4" 2284 msgctxt "color" 2285 msgid "purple4" 2286 msgstr "Hemelsblou4" 2287 2288 #, fuzzy, kde-format 2289 msgctxt "color" 2290 msgid "red" 2291 msgstr "Wo" 2292 2293 #, fuzzy, kde-format 2294 #| msgctxt "color" 2295 #| msgid "azure1" 2296 msgctxt "color" 2297 msgid "red1" 2298 msgstr "Hemelsblou1" 2299 2300 #, fuzzy, kde-format 2301 #| msgctxt "color" 2302 #| msgid "azure2" 2303 msgctxt "color" 2304 msgid "red2" 2305 msgstr "Hemelsblou2" 2306 2307 #, fuzzy, kde-format 2308 #| msgctxt "color" 2309 #| msgid "azure3" 2310 msgctxt "color" 2311 msgid "red3" 2312 msgstr "Hemelsblou3" 2313 2314 #, fuzzy, kde-format 2315 #| msgctxt "color" 2316 #| msgid "azure4" 2317 msgctxt "color" 2318 msgid "red4" 2319 msgstr "Hemelsblou4" 2320 2321 #, kde-format 2322 msgctxt "color" 2323 msgid "salmon" 2324 msgstr "Salm" 2325 2326 #, kde-format 2327 msgctxt "color" 2328 msgid "salmon1" 2329 msgstr "Salm1" 2330 2331 #, fuzzy, kde-format 2332 #| msgctxt "color" 2333 #| msgid "salmon" 2334 msgctxt "color" 2335 msgid "salmon2" 2336 msgstr "Salm" 2337 2338 #, fuzzy, kde-format 2339 #| msgctxt "color" 2340 #| msgid "salmon" 2341 msgctxt "color" 2342 msgid "salmon3" 2343 msgstr "Salm" 2344 2345 #, fuzzy, kde-format 2346 #| msgctxt "color" 2347 #| msgid "salmon" 2348 msgctxt "color" 2349 msgid "salmon4" 2350 msgstr "Salm" 2351 2352 #, kde-format 2353 msgctxt "color" 2354 msgid "seashell" 2355 msgstr "Seeskulp" 2356 2357 #, kde-format 2358 msgctxt "color" 2359 msgid "seashell1" 2360 msgstr "Seeskulp1" 2361 2362 #, kde-format 2363 msgctxt "color" 2364 msgid "seashell2" 2365 msgstr "Seeskulp2" 2366 2367 #, kde-format 2368 msgctxt "color" 2369 msgid "seashell3" 2370 msgstr "Seeskulp3" 2371 2372 #, kde-format 2373 msgctxt "color" 2374 msgid "seashell4" 2375 msgstr "Seeskulp4" 2376 2377 #, kde-format 2378 msgctxt "color" 2379 msgid "sienna" 2380 msgstr "" 2381 2382 #, kde-format 2383 msgctxt "color" 2384 msgid "sienna1" 2385 msgstr "" 2386 2387 #, kde-format 2388 msgctxt "color" 2389 msgid "sienna2" 2390 msgstr "" 2391 2392 #, kde-format 2393 msgctxt "color" 2394 msgid "sienna3" 2395 msgstr "" 2396 2397 #, kde-format 2398 msgctxt "color" 2399 msgid "sienna4" 2400 msgstr "" 2401 2402 #, kde-format 2403 msgctxt "color" 2404 msgid "snow" 2405 msgstr "sneeu" 2406 2407 #, kde-format 2408 msgctxt "color" 2409 msgid "snow1" 2410 msgstr "sneeu1" 2411 2412 #, kde-format 2413 msgctxt "color" 2414 msgid "snow2" 2415 msgstr "sneeu2" 2416 2417 #, kde-format 2418 msgctxt "color" 2419 msgid "snow3" 2420 msgstr "sneeu3" 2421 2422 #, kde-format 2423 msgctxt "color" 2424 msgid "snow4" 2425 msgstr "sneeu4" 2426 2427 #, fuzzy, kde-format 2428 msgctxt "color" 2429 msgid "tan" 2430 msgstr "Dryf" 2431 2432 #, fuzzy, kde-format 2433 #| msgctxt "color" 2434 #| msgid "tan" 2435 msgctxt "color" 2436 msgid "tan1" 2437 msgstr "sonbruin" 2438 2439 #, fuzzy, kde-format 2440 #| msgctxt "color" 2441 #| msgid "tan" 2442 msgctxt "color" 2443 msgid "tan2" 2444 msgstr "sonbruin" 2445 2446 #, fuzzy, kde-format 2447 #| msgctxt "color" 2448 #| msgid "tan" 2449 msgctxt "color" 2450 msgid "tan3" 2451 msgstr "sonbruin" 2452 2453 #, fuzzy, kde-format 2454 #| msgctxt "color" 2455 #| msgid "tan" 2456 msgctxt "color" 2457 msgid "tan4" 2458 msgstr "sonbruin" 2459 2460 #, kde-format 2461 msgctxt "color" 2462 msgid "thistle" 2463 msgstr "Donsig wit" 2464 2465 #, kde-format 2466 msgctxt "color" 2467 msgid "thistle1" 2468 msgstr "Donsig wit1" 2469 2470 #, kde-format 2471 msgctxt "color" 2472 msgid "thistle2" 2473 msgstr "Donsig wit2" 2474 2475 #, kde-format 2476 msgctxt "color" 2477 msgid "thistle3" 2478 msgstr "Donsig wit3" 2479 2480 #, kde-format 2481 msgctxt "color" 2482 msgid "thistle4" 2483 msgstr "Donsig wit4" 2484 2485 #, kde-format 2486 msgctxt "color" 2487 msgid "tomato" 2488 msgstr "" 2489 2490 #, kde-format 2491 msgctxt "color" 2492 msgid "tomato1" 2493 msgstr "" 2494 2495 #, kde-format 2496 msgctxt "color" 2497 msgid "tomato2" 2498 msgstr "" 2499 2500 #, kde-format 2501 msgctxt "color" 2502 msgid "tomato3" 2503 msgstr "" 2504 2505 #, kde-format 2506 msgctxt "color" 2507 msgid "tomato4" 2508 msgstr "" 2509 2510 #, fuzzy, kde-format 2511 #| msgctxt "color" 2512 #| msgid "PaleTurquoise" 2513 msgctxt "color" 2514 msgid "turquoise" 2515 msgstr "Bleek turkoois" 2516 2517 #, fuzzy, kde-format 2518 #| msgctxt "color" 2519 #| msgid "PaleTurquoise1" 2520 msgctxt "color" 2521 msgid "turquoise1" 2522 msgstr "Bleek turkoois1" 2523 2524 #, fuzzy, kde-format 2525 #| msgctxt "color" 2526 #| msgid "PaleTurquoise2" 2527 msgctxt "color" 2528 msgid "turquoise2" 2529 msgstr "Bleek turkoois2" 2530 2531 #, fuzzy, kde-format 2532 #| msgctxt "color" 2533 #| msgid "PaleTurquoise3" 2534 msgctxt "color" 2535 msgid "turquoise3" 2536 msgstr "Bleek turkoois3" 2537 2538 #, fuzzy, kde-format 2539 #| msgctxt "color" 2540 #| msgid "PaleTurquoise4" 2541 msgctxt "color" 2542 msgid "turquoise4" 2543 msgstr "Bleek turkoois4" 2544 2545 #, kde-format 2546 msgctxt "color" 2547 msgid "violet" 2548 msgstr "violet" 2549 2550 #, kde-format 2551 msgctxt "color" 2552 msgid "wheat" 2553 msgstr "koring" 2554 2555 #, kde-format 2556 msgctxt "color" 2557 msgid "wheat1" 2558 msgstr "koring1" 2559 2560 #, kde-format 2561 msgctxt "color" 2562 msgid "wheat2" 2563 msgstr "koring2" 2564 2565 #, kde-format 2566 msgctxt "color" 2567 msgid "wheat3" 2568 msgstr "koring3" 2569 2570 #, kde-format 2571 msgctxt "color" 2572 msgid "wheat4" 2573 msgstr "koring4" 2574 2575 #, kde-format 2576 msgctxt "color" 2577 msgid "white" 2578 msgstr "wit" 2579 2580 #, kde-format 2581 msgctxt "color" 2582 msgid "yellow" 2583 msgstr "" 2584 2585 #, fuzzy, kde-format 2586 #| msgctxt "color" 2587 #| msgid "LightYellow1" 2588 msgctxt "color" 2589 msgid "yellow1" 2590 msgstr "Liggeel1" 2591 2592 #, fuzzy, kde-format 2593 #| msgctxt "color" 2594 #| msgid "LightYellow2" 2595 msgctxt "color" 2596 msgid "yellow2" 2597 msgstr "Liggeel2" 2598 2599 #, fuzzy, kde-format 2600 #| msgctxt "color" 2601 #| msgid "LightYellow3" 2602 msgctxt "color" 2603 msgid "yellow3" 2604 msgstr "Liggeel3" 2605 2606 #, fuzzy, kde-format 2607 #| msgctxt "color" 2608 #| msgid "LightYellow4" 2609 msgctxt "color" 2610 msgid "yellow4" 2611 msgstr "Liggeel4" 2612 2613 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:44 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:38 2614 #, kde-format 2615 msgid "Debug Settings" 2616 msgstr "Ontfouting van Instellings" 2617 2618 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:59 2619 #, fuzzy, kde-format 2620 msgid "File" 2621 msgstr "Lêernaam:" 2622 2623 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:60 2624 #, kde-format 2625 msgid "Message Box" 2626 msgstr "Boodskap Boks" 2627 2628 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:61 2629 #, kde-format 2630 msgid "Shell" 2631 msgstr "Tolk" 2632 2633 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:62 2634 #, kde-format 2635 msgid "Syslog" 2636 msgstr "Syslog" 2637 2638 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:63 2639 #, kde-format 2640 msgid "None" 2641 msgstr "Geen" 2642 2643 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup) 2644 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:48 2645 #, kde-format 2646 msgid "Information" 2647 msgstr "Informasie" 2648 2649 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2650 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 2651 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 2652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 2653 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:89 2654 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:151 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:186 2655 #, kde-format 2656 msgid "Output to:" 2657 msgstr "Uitset na:" 2658 2659 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 2660 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 2661 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 2662 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 2663 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:102 2664 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:164 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:199 2665 #, kde-format 2666 msgid "Filename:" 2667 msgstr "Lêernaam:" 2668 2669 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup) 2670 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:83 2671 #, fuzzy, kde-format 2672 msgid "Error" 2673 msgstr "Fatale Fout" 2674 2675 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal) 2676 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:118 2677 #, kde-format 2678 msgid "Abort on fatal errors" 2679 msgstr "Staak op fatale foute" 2680 2681 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2) 2682 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:138 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:78 2683 #, kde-format 2684 msgid "Disable all debug output" 2685 msgstr "" 2686 2687 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup) 2688 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:145 2689 #, kde-format 2690 msgid "Warning" 2691 msgstr "Waarskuwing" 2692 2693 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup) 2694 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:180 2695 #, kde-format 2696 msgid "Fatal Error" 2697 msgstr "Fatale Fout" 2698 2699 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:69 2700 #, kde-format 2701 msgid "&Select All" 2702 msgstr "Kies Alle" 2703 2704 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:70 2705 #, kde-format 2706 msgid "&Deselect All" 2707 msgstr "Ontkies Alle" 2708 2709 #: kdebugdialog/main.cpp:100 2710 #, kde-format 2711 msgid "KDebugDialog" 2712 msgstr "Kdebugdialog" 2713 2714 #: kdebugdialog/main.cpp:101 2715 #, kde-format 2716 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" 2717 msgstr "'n Dialoog boks vir opset voorkeure vir die ontfouting van uitset" 2718 2719 #: kdebugdialog/main.cpp:102 2720 #, kde-format 2721 msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <faure@kde.org>" 2722 msgstr "" 2723 2724 #: kdebugdialog/main.cpp:103 2725 #, kde-format 2726 msgid "David Faure" 2727 msgstr "" 2728 2729 #: kdebugdialog/main.cpp:103 2730 #, kde-format 2731 msgid "Maintainer" 2732 msgstr "Onderhouer" 2733 2734 #: kdebugdialog/main.cpp:108 2735 #, kde-format 2736 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" 2737 msgstr "" 2738 "Vertoon die volledige-begin dialoog in plaas van die verstek lys dialoog." 2739 2740 #: kdebugdialog/main.cpp:109 2741 #, kde-format 2742 msgid "Turn area on" 2743 msgstr "" 2744 2745 #: kdebugdialog/main.cpp:110 2746 #, kde-format 2747 msgid "Turn area off" 2748 msgstr "" 2749 2750 #: kdecore/k3resolver.cpp:533 kdecore/netsupp.cpp:865 2751 #, kde-format 2752 msgid "no error" 2753 msgstr "geen fout" 2754 2755 #: kdecore/k3resolver.cpp:534 2756 #, kde-format 2757 msgid "requested family not supported for this host name" 2758 msgstr "" 2759 "die familie wat aangevra is word nie deur hierdie masjien naam ondersteun nie" 2760 2761 #: kdecore/k3resolver.cpp:535 kdecore/netsupp.cpp:867 2762 #, kde-format 2763 msgid "temporary failure in name resolution" 2764 msgstr "tydelike vaaling in naam opkyk" 2765 2766 #: kdecore/k3resolver.cpp:536 kdecore/netsupp.cpp:869 2767 #, kde-format 2768 msgid "non-recoverable failure in name resolution" 2769 msgstr "onherstelbare vaaling in naam opkyk" 2770 2771 #: kdecore/k3resolver.cpp:537 2772 #, kde-format 2773 msgid "invalid flags" 2774 msgstr "ongeldige vlaggies" 2775 2776 #: kdecore/k3resolver.cpp:538 kdecore/netsupp.cpp:871 2777 #, kde-format 2778 msgid "memory allocation failure" 2779 msgstr "geheue toekenning vaaling" 2780 2781 #: kdecore/k3resolver.cpp:539 kdecore/netsupp.cpp:873 2782 #, kde-format 2783 msgid "name or service not known" 2784 msgstr "naam of diens nie bekend" 2785 2786 #: kdecore/k3resolver.cpp:540 2787 #, kde-format 2788 msgid "requested family not supported" 2789 msgstr "die familie wat aangevra is word nie ondersteun nie" 2790 2791 #: kdecore/k3resolver.cpp:541 2792 #, kde-format 2793 msgid "requested service not supported for this socket type" 2794 msgstr "" 2795 "die diens wat aangevra is word nie deur hierdie 'socket' tipe ondersteun nie" 2796 2797 #: kdecore/k3resolver.cpp:542 2798 #, kde-format 2799 msgid "requested socket type not supported" 2800 msgstr "die 'socket' tipe wat aangevra is word nie ondersteun nie" 2801 2802 #: kdecore/k3resolver.cpp:543 2803 #, kde-format 2804 msgid "unknown error" 2805 msgstr "onbekende fout" 2806 2807 #: kdecore/k3resolver.cpp:545 2808 #, kde-format 2809 msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno" 2810 msgid "system error: %1" 2811 msgstr "stelsel fout: %1" 2812 2813 #: kdecore/k3resolver.cpp:556 2814 #, kde-format 2815 msgid "request was canceled" 2816 msgstr "aanvraag was gekanselleer" 2817 2818 #: kdecore/k3socketaddress.cpp:631 2819 #, kde-format 2820 msgctxt "1: the unknown socket address family number" 2821 msgid "Unknown family %1" 2822 msgstr "Onbekende familie %1" 2823 2824 #: kdecore/k3socketbase.cpp:215 2825 #, kde-format 2826 msgctxt "Socket error code NoError" 2827 msgid "no error" 2828 msgstr "geen fout" 2829 2830 #: kdecore/k3socketbase.cpp:220 2831 #, kde-format 2832 msgctxt "Socket error code LookupFailure" 2833 msgid "name lookup has failed" 2834 msgstr "naam opkyk het gevaal" 2835 2836 #: kdecore/k3socketbase.cpp:225 2837 #, kde-format 2838 msgctxt "Socket error code AddressInUse" 2839 msgid "address already in use" 2840 msgstr "adres word alreeds gebruik" 2841 2842 #: kdecore/k3socketbase.cpp:230 2843 #, kde-format 2844 msgctxt "Socket error code AlreadyBound" 2845 msgid "socket is already bound" 2846 msgstr "koppelvak is alreeds verbind" 2847 2848 #: kdecore/k3socketbase.cpp:235 2849 #, kde-format 2850 msgctxt "Socket error code AlreadyCreated" 2851 msgid "socket is already created" 2852 msgstr "koppelvlak is alreeds geskep" 2853 2854 #: kdecore/k3socketbase.cpp:240 2855 #, kde-format 2856 msgctxt "Socket error code NotBound" 2857 msgid "socket is not bound" 2858 msgstr "koppelvlak is nie verbind" 2859 2860 #: kdecore/k3socketbase.cpp:245 2861 #, kde-format 2862 msgctxt "Socket error code NotCreated" 2863 msgid "socket has not been created" 2864 msgstr "koppelvlak is nog nie geskep" 2865 2866 #: kdecore/k3socketbase.cpp:250 2867 #, kde-format 2868 msgctxt "Socket error code WouldBlock" 2869 msgid "operation would block" 2870 msgstr "operasie sal blokeer" 2871 2872 #: kdecore/k3socketbase.cpp:255 2873 #, kde-format 2874 msgctxt "Socket error code ConnectionRefused" 2875 msgid "connection actively refused" 2876 msgstr "konneksie word aktief geweier" 2877 2878 #: kdecore/k3socketbase.cpp:260 2879 #, kde-format 2880 msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut" 2881 msgid "connection timed out" 2882 msgstr "koppeltyd het uitgeloop" 2883 2884 #: kdecore/k3socketbase.cpp:265 2885 #, kde-format 2886 msgctxt "Socket error code InProgress" 2887 msgid "operation is already in progress" 2888 msgstr "opserasie is alreeds aan die gang" 2889 2890 #: kdecore/k3socketbase.cpp:270 2891 #, kde-format 2892 msgctxt "Socket error code NetFailure" 2893 msgid "network failure occurred" 2894 msgstr "netwerk vaaling het voorgekom" 2895 2896 #: kdecore/k3socketbase.cpp:275 2897 #, kde-format 2898 msgctxt "Socket error code NotSupported" 2899 msgid "operation is not supported" 2900 msgstr "operasie word nie ondersteun nie" 2901 2902 #: kdecore/k3socketbase.cpp:280 2903 #, kde-format 2904 msgctxt "Socket error code Timeout" 2905 msgid "timed operation timed out" 2906 msgstr "'timed' operasie het verstryk" 2907 2908 #: kdecore/k3socketbase.cpp:285 2909 #, kde-format 2910 msgctxt "Socket error code UnknownError" 2911 msgid "an unknown/unexpected error has happened" 2912 msgstr "'n onbekende/onverwagte fout het voorgekom" 2913 2914 #: kdecore/k3socketbase.cpp:290 2915 #, kde-format 2916 msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected" 2917 msgid "remote host closed connection" 2918 msgstr "afgeleë bediener het die konneksie toe gemaak" 2919 2920 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:267 2921 #, kde-format 2922 msgid "" 2923 "No licensing terms for this program have been specified.\n" 2924 "Please check the documentation or the source for any\n" 2925 "licensing terms.\n" 2926 msgstr "" 2927 2928 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:273 2929 #, kde-format 2930 msgid "This program is distributed under the terms of the %1." 2931 msgstr "" 2932 2933 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:297 2934 #, fuzzy, kde-format 2935 #| msgid "GPL" 2936 msgctxt "@item license (short name)" 2937 msgid "GPL v2" 2938 msgstr "GPL" 2939 2940 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:298 2941 #, kde-format 2942 msgctxt "@item license" 2943 msgid "GNU General Public License Version 2" 2944 msgstr "" 2945 2946 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:301 2947 #, fuzzy, kde-format 2948 #| msgid "LGPL" 2949 msgctxt "@item license (short name)" 2950 msgid "LGPL v2" 2951 msgstr "LGPL" 2952 2953 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:302 2954 #, kde-format 2955 msgctxt "@item license" 2956 msgid "GNU Lesser General Public License Version 2" 2957 msgstr "" 2958 2959 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:305 2960 #, fuzzy, kde-format 2961 #| msgid "License:" 2962 msgctxt "@item license (short name)" 2963 msgid "BSD License" 2964 msgstr "Lisensie:" 2965 2966 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:306 2967 #, fuzzy, kde-format 2968 #| msgid "License:" 2969 msgctxt "@item license" 2970 msgid "BSD License" 2971 msgstr "Lisensie:" 2972 2973 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:309 2974 #, fuzzy, kde-format 2975 #| msgid "Public Key" 2976 msgctxt "@item license (short name)" 2977 msgid "Artistic License" 2978 msgstr "Publiek Sleutel" 2979 2980 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:310 2981 #, fuzzy, kde-format 2982 #| msgid "Public Key" 2983 msgctxt "@item license" 2984 msgid "Artistic License" 2985 msgstr "Publiek Sleutel" 2986 2987 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:313 2988 #, kde-format 2989 msgctxt "@item license (short name)" 2990 msgid "QPL v1.0" 2991 msgstr "" 2992 2993 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:314 2994 #, fuzzy, kde-format 2995 #| msgid "Public Key" 2996 msgctxt "@item license" 2997 msgid "Q Public License" 2998 msgstr "Publiek Sleutel" 2999 3000 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:317 3001 #, fuzzy, kde-format 3002 #| msgid "GPL" 3003 msgctxt "@item license (short name)" 3004 msgid "GPL v3" 3005 msgstr "GPL" 3006 3007 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:318 3008 #, kde-format 3009 msgctxt "@item license" 3010 msgid "GNU General Public License Version 3" 3011 msgstr "" 3012 3013 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:321 3014 #, fuzzy, kde-format 3015 #| msgid "LGPL" 3016 msgctxt "@item license (short name)" 3017 msgid "LGPL v3" 3018 msgstr "LGPL" 3019 3020 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:322 3021 #, kde-format 3022 msgctxt "@item license" 3023 msgid "GNU Lesser General Public License Version 3" 3024 msgstr "" 3025 3026 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:326 3027 #, fuzzy, kde-format 3028 msgctxt "@item license" 3029 msgid "Custom" 3030 msgstr "Pasmaak" 3031 3032 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:329 3033 #, fuzzy, kde-format 3034 msgctxt "@item license" 3035 msgid "Not specified" 3036 msgstr "Geen verskaffer gekies." 3037 3038 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:891 3039 #, fuzzy, kde-format 3040 msgctxt "replace this with information about your translation team" 3041 msgid "" 3042 "<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the " 3043 "translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE " 3044 "internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde." 3045 "org</a></p>" 3046 msgstr "" 3047 "<p>KDE is in baie tale beskikbaar. Besoek http://i18n.kde.org vir " 3048 "internasionale tale en algemene statistiek i.v.m. KDE. vertaling. Vir Suid-" 3049 "Afrikaanse tale kan http://kde.af.org.za en http://www.translate.org.za " 3050 "besoek word.</p>" 3051 3052 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:108 3053 #, fuzzy, kde-format 3054 msgctxt "@item Calendar system" 3055 msgid "Gregorian" 3056 msgstr "Georgiën" 3057 3058 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:110 3059 #, fuzzy, kde-format 3060 msgctxt "@item Calendar system" 3061 msgid "Coptic" 3062 msgstr "Kopie" 3063 3064 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:112 3065 #, fuzzy, kde-format 3066 msgctxt "@item Calendar system" 3067 msgid "Ethiopian" 3068 msgstr "Ethiopic" 3069 3070 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:114 3071 #, fuzzy, kde-format 3072 msgctxt "@item Calendar system" 3073 msgid "Hebrew" 3074 msgstr "Hibreüs" 3075 3076 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:116 3077 #, kde-format 3078 msgctxt "@item Calendar system" 3079 msgid "Islamic / Hijri (Civil)" 3080 msgstr "" 3081 3082 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:118 3083 #, fuzzy, kde-format 3084 msgctxt "@item Calendar system" 3085 msgid "Indian National" 3086 msgstr "Internasionaal" 3087 3088 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:120 3089 #, fuzzy, kde-format 3090 msgctxt "@item Calendar system" 3091 msgid "Jalali" 3092 msgstr "Installeer" 3093 3094 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:122 3095 #, kde-format 3096 msgctxt "@item Calendar system" 3097 msgid "Japanese" 3098 msgstr "" 3099 3100 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124 3101 #, fuzzy, kde-format 3102 msgctxt "@item Calendar system" 3103 msgid "Julian" 3104 msgstr "Jan" 3105 3106 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126 3107 #, kde-format 3108 msgctxt "@item Calendar system" 3109 msgid "Taiwanese" 3110 msgstr "" 3111 3112 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128 3113 #, fuzzy, kde-format 3114 #| msgid "R. Thaani" 3115 msgctxt "@item Calendar system" 3116 msgid "Thai" 3117 msgstr "R. Thaani" 3118 3119 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:131 3120 #, fuzzy, kde-format 3121 msgctxt "@item Calendar system" 3122 msgid "Invalid Calendar Type" 3123 msgstr "ongeldige vlaggies" 3124 3125 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1495 3126 #, kde-format 3127 msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC" 3128 msgid "-" 3129 msgstr "" 3130 3131 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1532 kdecore/klocale_kde.cpp:2208 3132 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:199 3133 #, fuzzy, kde-format 3134 msgid "Today" 3135 msgstr "Maandag" 3136 3137 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1534 kdecore/klocale_kde.cpp:2211 3138 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:202 3139 #, fuzzy, kde-format 3140 msgid "Yesterday" 3141 msgstr "Dinsdag" 3142 3143 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:45 3144 #, kde-format 3145 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat" 3146 msgid "Anno Martyrum" 3147 msgstr "" 3148 3149 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:46 3150 #, kde-format 3151 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat" 3152 msgid "AM" 3153 msgstr "" 3154 3155 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:47 3156 #, kde-format 3157 msgctxt "" 3158 "(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 3159 msgid "%Ey %EC" 3160 msgstr "" 3161 3162 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:153 3163 #, kde-format 3164 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName" 3165 msgid "T" 3166 msgstr "" 3167 3168 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:155 3169 #, kde-format 3170 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName" 3171 msgid "P" 3172 msgstr "" 3173 3174 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:157 3175 #, kde-format 3176 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName" 3177 msgid "H" 3178 msgstr "" 3179 3180 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:159 3181 #, kde-format 3182 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName" 3183 msgid "K" 3184 msgstr "" 3185 3186 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:161 3187 #, kde-format 3188 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName" 3189 msgid "T" 3190 msgstr "" 3191 3192 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:163 3193 #, kde-format 3194 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName" 3195 msgid "M" 3196 msgstr "" 3197 3198 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:165 3199 #, kde-format 3200 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName" 3201 msgid "P" 3202 msgstr "" 3203 3204 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:167 3205 #, kde-format 3206 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName" 3207 msgid "P" 3208 msgstr "" 3209 3210 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:169 3211 #, kde-format 3212 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName" 3213 msgid "P" 3214 msgstr "" 3215 3216 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:171 3217 #, kde-format 3218 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName" 3219 msgid "P" 3220 msgstr "" 3221 3222 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:173 3223 #, kde-format 3224 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName" 3225 msgid "E" 3226 msgstr "" 3227 3228 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:175 3229 #, kde-format 3230 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName" 3231 msgid "M" 3232 msgstr "" 3233 3234 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:177 3235 #, kde-format 3236 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName" 3237 msgid "K" 3238 msgstr "" 3239 3240 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:186 3241 #, fuzzy, kde-format 3242 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 3243 msgid "of Tho" 3244 msgstr "Kho" 3245 3246 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:188 3247 #, fuzzy, kde-format 3248 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 3249 msgid "of Pao" 3250 msgstr "Tamuz" 3251 3252 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:190 3253 #, fuzzy, kde-format 3254 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 3255 msgid "of Hat" 3256 msgstr "Shvat" 3257 3258 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:192 3259 #, fuzzy, kde-format 3260 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 3261 msgid "of Kia" 3262 msgstr "Nisan" 3263 3264 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:194 3265 #, fuzzy, kde-format 3266 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 3267 msgid "of Tob" 3268 msgstr "van Feb" 3269 3270 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:196 3271 #, fuzzy, kde-format 3272 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 3273 msgid "of Mes" 3274 msgstr "van Maart" 3275 3276 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:198 3277 #, fuzzy, kde-format 3278 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 3279 msgid "of Par" 3280 msgstr "van Mar" 3281 3282 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:200 3283 #, fuzzy, kde-format 3284 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 3285 msgid "of Pam" 3286 msgstr "Tamuz" 3287 3288 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:202 3289 #, fuzzy, kde-format 3290 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 3291 msgid "of Pas" 3292 msgstr "van Maart" 3293 3294 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:204 3295 #, fuzzy, kde-format 3296 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 3297 msgid "of Pan" 3298 msgstr "van Jan" 3299 3300 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:206 3301 #, fuzzy, kde-format 3302 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 3303 msgid "of Epe" 3304 msgstr "van Feb" 3305 3306 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:208 3307 #, fuzzy, kde-format 3308 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 3309 msgid "of Meo" 3310 msgstr "van Mar" 3311 3312 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:210 3313 #, fuzzy, kde-format 3314 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 3315 msgid "of Kou" 3316 msgstr "Kho" 3317 3318 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:219 3319 #, fuzzy, kde-format 3320 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName" 3321 msgid "Tho" 3322 msgstr "Thl" 3323 3324 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:221 3325 #, fuzzy, kde-format 3326 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName" 3327 msgid "Pao" 3328 msgstr "Pause" 3329 3330 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:223 3331 #, fuzzy, kde-format 3332 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName" 3333 msgid "Hat" 3334 msgstr "Sa" 3335 3336 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:225 3337 #, fuzzy, kde-format 3338 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName" 3339 msgid "Kia" 3340 msgstr "Kha" 3341 3342 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:227 3343 #, fuzzy, kde-format 3344 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName" 3345 msgid "Tob" 3346 msgstr "Jom" 3347 3348 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:229 3349 #, fuzzy, kde-format 3350 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName" 3351 msgid "Mes" 3352 msgstr "Ja" 3353 3354 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:231 3355 #, fuzzy, kde-format 3356 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName" 3357 msgid "Par" 3358 msgstr "Pakkie" 3359 3360 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:233 3361 #, fuzzy, kde-format 3362 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName" 3363 msgid "Pam" 3364 msgstr "vm" 3365 3366 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:235 3367 #, fuzzy, kde-format 3368 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName" 3369 msgid "Pas" 3370 msgstr "Bieper" 3371 3372 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:237 3373 #, fuzzy, kde-format 3374 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName" 3375 msgid "Pan" 3376 msgstr "Dryf" 3377 3378 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:239 3379 #, fuzzy, kde-format 3380 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName" 3381 msgid "Epe" 3382 msgstr "Escape" 3383 3384 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:241 3385 #, fuzzy, kde-format 3386 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" 3387 msgid "Meo" 3388 msgstr "Ma" 3389 3390 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:243 3391 #, fuzzy, kde-format 3392 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" 3393 msgid "Kou" 3394 msgstr "Kho" 3395 3396 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:252 3397 #, fuzzy, kde-format 3398 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive" 3399 msgid "of Thoout" 3400 msgstr "Kho" 3401 3402 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:254 3403 #, fuzzy, kde-format 3404 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive" 3405 msgid "of Paope" 3406 msgstr "Tamuz" 3407 3408 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:256 3409 #, fuzzy, kde-format 3410 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive" 3411 msgid "of Hathor" 3412 msgstr "van Hijjah" 3413 3414 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:258 3415 #, fuzzy, kde-format 3416 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive" 3417 msgid "of Kiahk" 3418 msgstr "Kho" 3419 3420 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:260 3421 #, fuzzy, kde-format 3422 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive" 3423 msgid "of Tobe" 3424 msgstr "van Oktober" 3425 3426 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:262 3427 #, fuzzy, kde-format 3428 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive" 3429 msgid "of Meshir" 3430 msgstr "van Mar" 3431 3432 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:264 3433 #, fuzzy, kde-format 3434 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive" 3435 msgid "of Paremhotep" 3436 msgstr "Eienskap" 3437 3438 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:266 3439 #, fuzzy, kde-format 3440 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive" 3441 msgid "of Parmoute" 3442 msgstr "Tamuz" 3443 3444 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:268 3445 #, fuzzy, kde-format 3446 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive" 3447 msgid "of Pashons" 3448 msgstr "van Maart" 3449 3450 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:270 3451 #, fuzzy, kde-format 3452 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive" 3453 msgid "of Paone" 3454 msgstr "van Jan" 3455 3456 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:272 3457 #, fuzzy, kde-format 3458 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive" 3459 msgid "of Epep" 3460 msgstr "van Sep" 3461 3462 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:274 3463 #, fuzzy, kde-format 3464 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3465 msgid "of Mesore" 3466 msgstr "van Mar" 3467 3468 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:276 3469 #, fuzzy, kde-format 3470 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3471 msgid "of Kouji nabot" 3472 msgstr "van Feb" 3473 3474 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:285 3475 #, fuzzy, kde-format 3476 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName" 3477 msgid "Thoout" 3478 msgstr "Do" 3479 3480 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:287 3481 #, fuzzy, kde-format 3482 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName" 3483 msgid "Paope" 3484 msgstr "Eienskap" 3485 3486 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:289 3487 #, fuzzy, kde-format 3488 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName" 3489 msgid "Hathor" 3490 msgstr "Outeur" 3491 3492 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:291 3493 #, fuzzy, kde-format 3494 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName" 3495 msgid "Kiahk" 3496 msgstr "Kho" 3497 3498 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:293 3499 #, fuzzy, kde-format 3500 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName" 3501 msgid "Tobe" 3502 msgstr "Tabel:" 3503 3504 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:295 3505 #, fuzzy, kde-format 3506 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName" 3507 msgid "Meshir" 3508 msgstr "Mehr" 3509 3510 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:297 3511 #, fuzzy, kde-format 3512 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName" 3513 msgid "Paremhotep" 3514 msgstr "Eienskap" 3515 3516 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:299 3517 #, fuzzy, kde-format 3518 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName" 3519 msgid "Parmoute" 3520 msgstr "Eienskap" 3521 3522 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:301 3523 #, fuzzy, kde-format 3524 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName" 3525 msgid "Pashons" 3526 msgstr "Pause" 3527 3528 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:303 3529 #, fuzzy, kde-format 3530 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName" 3531 msgid "Paone" 3532 msgstr "Geen" 3533 3534 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:305 3535 #, fuzzy, kde-format 3536 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName" 3537 msgid "Epep" 3538 msgstr "Escape" 3539 3540 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:307 3541 #, fuzzy, kde-format 3542 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" 3543 msgid "Mesore" 3544 msgstr "Herstel" 3545 3546 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:309 3547 #, fuzzy, kde-format 3548 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" 3549 msgid "Kouji nabot" 3550 msgstr "van Feb" 3551 3552 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:324 3553 #, kde-format 3554 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName" 3555 msgid "P" 3556 msgstr "" 3557 3558 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:326 3559 #, kde-format 3560 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName" 3561 msgid "P" 3562 msgstr "" 3563 3564 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:328 3565 #, kde-format 3566 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName" 3567 msgid "P" 3568 msgstr "" 3569 3570 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:330 3571 #, kde-format 3572 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName" 3573 msgid "P" 3574 msgstr "" 3575 3576 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:332 3577 #, kde-format 3578 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName" 3579 msgid "P" 3580 msgstr "" 3581 3582 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:334 3583 #, kde-format 3584 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName" 3585 msgid "P" 3586 msgstr "" 3587 3588 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:336 3589 #, kde-format 3590 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName" 3591 msgid "T" 3592 msgstr "" 3593 3594 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:345 3595 #, fuzzy, kde-format 3596 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName" 3597 msgid "Pes" 3598 msgstr "Bieper" 3599 3600 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:347 3601 #, fuzzy, kde-format 3602 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName" 3603 msgid "Psh" 3604 msgstr "Pause" 3605 3606 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:349 3607 #, fuzzy, kde-format 3608 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName" 3609 msgid "Pef" 3610 msgstr "Bieper" 3611 3612 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:351 3613 #, fuzzy, kde-format 3614 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName" 3615 msgid "Pti" 3616 msgstr "Posisie" 3617 3618 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:353 3619 #, fuzzy, kde-format 3620 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName" 3621 msgid "Pso" 3622 msgstr "Pause" 3623 3624 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:355 3625 #, fuzzy, kde-format 3626 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName" 3627 msgid "Psa" 3628 msgstr "Pos" 3629 3630 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:357 3631 #, kde-format 3632 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName" 3633 msgid "Tky" 3634 msgstr "" 3635 3636 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:365 3637 #, fuzzy, kde-format 3638 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName" 3639 msgid "Pesnau" 3640 msgstr "Persoonlike" 3641 3642 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:367 3643 #, fuzzy, kde-format 3644 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName" 3645 msgid "Pshoment" 3646 msgstr "Kommentaar" 3647 3648 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:369 3649 #, fuzzy, kde-format 3650 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName" 3651 msgid "Peftoou" 3652 msgstr "Posisie" 3653 3654 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:371 3655 #, fuzzy, kde-format 3656 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName" 3657 msgid "Ptiou" 3658 msgstr "Posisie" 3659 3660 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:373 3661 #, fuzzy, kde-format 3662 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName" 3663 msgid "Psoou" 3664 msgstr "Pause" 3665 3666 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:375 3667 #, kde-format 3668 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName" 3669 msgid "Psabbaton" 3670 msgstr "" 3671 3672 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:377 3673 #, kde-format 3674 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName" 3675 msgid "Tkyriakē" 3676 msgstr "" 3677 3678 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:50 3679 #, kde-format 3680 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat" 3681 msgid "Amata Mehrat" 3682 msgstr "" 3683 3684 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:51 3685 #, kde-format 3686 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat" 3687 msgid "AM" 3688 msgstr "" 3689 3690 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:52 3691 #, kde-format 3692 msgctxt "" 3693 "(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 3694 msgid "%Ey %EC" 3695 msgstr "" 3696 3697 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:66 3698 #, kde-format 3699 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName" 3700 msgid "M" 3701 msgstr "" 3702 3703 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:68 3704 #, kde-format 3705 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName" 3706 msgid "T" 3707 msgstr "" 3708 3709 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:70 3710 #, kde-format 3711 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName" 3712 msgid "H" 3713 msgstr "" 3714 3715 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:72 3716 #, kde-format 3717 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName" 3718 msgid "T" 3719 msgstr "" 3720 3721 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:74 3722 #, kde-format 3723 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName" 3724 msgid "T" 3725 msgstr "" 3726 3727 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:76 3728 #, kde-format 3729 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName" 3730 msgid "Y" 3731 msgstr "" 3732 3733 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:78 3734 #, kde-format 3735 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName" 3736 msgid "M" 3737 msgstr "" 3738 3739 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:80 3740 #, kde-format 3741 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName" 3742 msgid "M" 3743 msgstr "" 3744 3745 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:82 3746 #, kde-format 3747 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName" 3748 msgid "G" 3749 msgstr "" 3750 3751 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:84 3752 #, kde-format 3753 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName" 3754 msgid "S" 3755 msgstr "" 3756 3757 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:86 3758 #, kde-format 3759 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName" 3760 msgid "H" 3761 msgstr "" 3762 3763 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:88 3764 #, kde-format 3765 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName" 3766 msgid "N" 3767 msgstr "" 3768 3769 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:90 3770 #, kde-format 3771 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName" 3772 msgid "P" 3773 msgstr "" 3774 3775 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:99 3776 #, fuzzy, kde-format 3777 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 3778 msgid "of Mes" 3779 msgstr "van Maart" 3780 3781 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:101 3782 #, fuzzy, kde-format 3783 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 3784 msgid "of Teq" 3785 msgstr "Tevet" 3786 3787 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:103 3788 #, fuzzy, kde-format 3789 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 3790 msgid "of Hed" 3791 msgstr "van Feb" 3792 3793 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:105 3794 #, fuzzy, kde-format 3795 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 3796 msgid "of Tah" 3797 msgstr "van Maart" 3798 3799 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:107 3800 #, fuzzy, kde-format 3801 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 3802 msgid "of Ter" 3803 msgstr "Tir" 3804 3805 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:109 3806 #, fuzzy, kde-format 3807 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 3808 msgid "of Yak" 3809 msgstr "van Jan" 3810 3811 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:111 3812 #, fuzzy, kde-format 3813 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 3814 msgid "of Mag" 3815 msgstr "van Mar" 3816 3817 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:113 3818 #, fuzzy, kde-format 3819 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 3820 msgid "of Miy" 3821 msgstr "van Mei" 3822 3823 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:115 3824 #, fuzzy, kde-format 3825 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 3826 msgid "of Gen" 3827 msgstr "van Jan" 3828 3829 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:117 3830 #, fuzzy, kde-format 3831 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 3832 msgid "of Sen" 3833 msgstr "van Sep" 3834 3835 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:119 3836 #, fuzzy, kde-format 3837 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 3838 msgid "of Ham" 3839 msgstr "Tamuz" 3840 3841 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:121 3842 #, fuzzy, kde-format 3843 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 3844 msgid "of Neh" 3845 msgstr "van Maart" 3846 3847 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:123 3848 #, fuzzy, kde-format 3849 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 3850 msgid "of Pag" 3851 msgstr "Tamuz" 3852 3853 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:132 3854 #, fuzzy, kde-format 3855 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName" 3856 msgid "Mes" 3857 msgstr "Ja" 3858 3859 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:134 3860 #, fuzzy, kde-format 3861 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName" 3862 msgid "Teq" 3863 msgstr "Di" 3864 3865 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:136 3866 #, fuzzy, kde-format 3867 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName" 3868 msgid "Hed" 3869 msgstr "Wo" 3870 3871 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:138 3872 #, fuzzy, kde-format 3873 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName" 3874 msgid "Tah" 3875 msgstr "Asblik" 3876 3877 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:140 3878 #, fuzzy, kde-format 3879 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName" 3880 msgid "Ter" 3881 msgstr "Di" 3882 3883 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:142 3884 #, fuzzy, kde-format 3885 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName" 3886 msgid "Yak" 3887 msgstr "van Jan" 3888 3889 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:144 3890 #, fuzzy, kde-format 3891 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName" 3892 msgid "Mag" 3893 msgstr "Mar" 3894 3895 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:146 3896 #, fuzzy, kde-format 3897 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName" 3898 msgid "Miy" 3899 msgstr "Verander" 3900 3901 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:148 3902 #, fuzzy, kde-format 3903 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName" 3904 msgid "Gen" 3905 msgstr "Grieks" 3906 3907 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:150 3908 #, fuzzy, kde-format 3909 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName" 3910 msgid "Sen" 3911 msgstr "Stuur" 3912 3913 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:152 3914 #, fuzzy, kde-format 3915 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName" 3916 msgid "Ham" 3917 msgstr "vm" 3918 3919 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:154 3920 #, fuzzy, kde-format 3921 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName" 3922 msgid "Neh" 3923 msgstr "Meh" 3924 3925 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:156 3926 #, fuzzy, kde-format 3927 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName" 3928 msgid "Pag" 3929 msgstr "Bieper" 3930 3931 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:165 3932 #, fuzzy, kde-format 3933 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 3934 msgid "of Meskerem" 3935 msgstr "van Mar" 3936 3937 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:167 3938 #, fuzzy, kde-format 3939 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 3940 msgid "of Tequemt" 3941 msgstr "Tevet" 3942 3943 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:169 3944 #, fuzzy, kde-format 3945 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 3946 msgid "of Hedar" 3947 msgstr "van Mar" 3948 3949 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:171 3950 #, fuzzy, kde-format 3951 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 3952 msgid "of Tahsas" 3953 msgstr "Bahman" 3954 3955 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:173 3956 #, fuzzy, kde-format 3957 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 3958 msgid "of Ter" 3959 msgstr "Tir" 3960 3961 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:175 3962 #, fuzzy, kde-format 3963 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 3964 msgid "of Yakatit" 3965 msgstr "van Mar" 3966 3967 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:177 3968 #, fuzzy, kde-format 3969 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 3970 msgid "of Magabit" 3971 msgstr "van Rajab" 3972 3973 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:179 3974 #, fuzzy, kde-format 3975 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 3976 msgid "of Miyazya" 3977 msgstr "van Mei" 3978 3979 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:181 3980 #, fuzzy, kde-format 3981 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 3982 msgid "of Genbot" 3983 msgstr "van Feb" 3984 3985 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:183 3986 #, fuzzy, kde-format 3987 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 3988 msgid "of Sene" 3989 msgstr "van Sep" 3990 3991 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:185 3992 #, fuzzy, kde-format 3993 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 3994 msgid "of Hamle" 3995 msgstr "Tamuz" 3996 3997 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:187 3998 #, fuzzy, kde-format 3999 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 4000 msgid "of Nehase" 4001 msgstr "van Sha`ban" 4002 4003 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:189 4004 #, fuzzy, kde-format 4005 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive" 4006 msgid "of Pagumen" 4007 msgstr "Tamuz" 4008 4009 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:198 4010 #, fuzzy, kde-format 4011 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName" 4012 msgid "Meskerem" 4013 msgstr "van Mar" 4014 4015 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:200 4016 #, fuzzy, kde-format 4017 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName" 4018 msgid "Tequemt" 4019 msgstr "Tevet" 4020 4021 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:202 4022 #, fuzzy, kde-format 4023 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName" 4024 msgid "Hedar" 4025 msgstr "Adar" 4026 4027 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:204 4028 #, fuzzy, kde-format 4029 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName" 4030 msgid "Tahsas" 4031 msgstr "Opdrag" 4032 4033 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:206 4034 #, fuzzy, kde-format 4035 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName" 4036 msgid "Ter" 4037 msgstr "Di" 4038 4039 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:208 4040 #, fuzzy, kde-format 4041 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName" 4042 msgid "Yakatit" 4043 msgstr "van Mar" 4044 4045 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:210 4046 #, fuzzy, kde-format 4047 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName" 4048 msgid "Magabit" 4049 msgstr "van Rajab" 4050 4051 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:212 4052 #, fuzzy, kde-format 4053 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName" 4054 msgid "Miyazya" 4055 msgstr "van Mei" 4056 4057 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:214 4058 #, fuzzy, kde-format 4059 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName" 4060 msgid "Genbot" 4061 msgstr "van Feb" 4062 4063 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:216 4064 #, fuzzy, kde-format 4065 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName" 4066 msgid "Sene" 4067 msgstr "Stuur" 4068 4069 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:218 4070 #, fuzzy, kde-format 4071 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName" 4072 msgid "Hamle" 4073 msgstr "Voorbeeld" 4074 4075 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:220 4076 #, fuzzy, kde-format 4077 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName" 4078 msgid "Nehase" 4079 msgstr "Naam" 4080 4081 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:222 4082 #, fuzzy, kde-format 4083 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName" 4084 msgid "Pagumen" 4085 msgstr "Bieper" 4086 4087 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:236 4088 #, kde-format 4089 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 4090 msgid "S" 4091 msgstr "" 4092 4093 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:238 4094 #, kde-format 4095 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 4096 msgid "M" 4097 msgstr "" 4098 4099 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:240 4100 #, kde-format 4101 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 4102 msgid "R" 4103 msgstr "" 4104 4105 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:242 4106 #, kde-format 4107 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 4108 msgid "H" 4109 msgstr "" 4110 4111 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:244 4112 #, fuzzy, kde-format 4113 #| msgid "Av" 4114 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 4115 msgid "A" 4116 msgstr "Av" 4117 4118 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:246 4119 #, kde-format 4120 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 4121 msgid "Q" 4122 msgstr "" 4123 4124 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:248 4125 #, kde-format 4126 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 4127 msgid "E" 4128 msgstr "" 4129 4130 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:257 4131 #, fuzzy, kde-format 4132 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName" 4133 msgid "Seg" 4134 msgstr "Sep" 4135 4136 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:259 4137 #, fuzzy, kde-format 4138 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName" 4139 msgid "Mak" 4140 msgstr "Mar" 4141 4142 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:261 4143 #, fuzzy, kde-format 4144 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName" 4145 msgid "Rob" 4146 msgstr "Jom" 4147 4148 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:263 4149 #, fuzzy, kde-format 4150 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName" 4151 msgid "Ham" 4152 msgstr "vm" 4153 4154 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:265 4155 #, fuzzy, kde-format 4156 #| msgid "Arb" 4157 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName" 4158 msgid "Arb" 4159 msgstr "Arb" 4160 4161 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:267 4162 #, fuzzy, kde-format 4163 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName" 4164 msgid "Qed" 4165 msgstr "Wo" 4166 4167 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:269 4168 #, fuzzy, kde-format 4169 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName" 4170 msgid "Ehu" 4171 msgstr "Do" 4172 4173 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:276 4174 #, fuzzy, kde-format 4175 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName" 4176 msgid "Segno" 4177 msgstr "Stuur" 4178 4179 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:278 4180 #, fuzzy, kde-format 4181 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName" 4182 msgid "Maksegno" 4183 msgstr "Stuur" 4184 4185 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:280 4186 #, fuzzy, kde-format 4187 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName" 4188 msgid "Rob" 4189 msgstr "Jom" 4190 4191 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:282 4192 #, fuzzy, kde-format 4193 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName" 4194 msgid "Hamus" 4195 msgstr "Pause" 4196 4197 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:284 4198 #, fuzzy, kde-format 4199 #| msgid "Arb" 4200 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName" 4201 msgid "Arb" 4202 msgstr "Arb" 4203 4204 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:286 4205 #, fuzzy, kde-format 4206 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName" 4207 msgid "Qedame" 4208 msgstr "Naam" 4209 4210 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:288 4211 #, fuzzy, kde-format 4212 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName" 4213 msgid "Ehud" 4214 msgstr "Do" 4215 4216 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:53 4217 #, kde-format 4218 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat" 4219 msgid "Before Common Era" 4220 msgstr "" 4221 4222 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:54 4223 #, kde-format 4224 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat" 4225 msgid "BCE" 4226 msgstr "" 4227 4228 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:56 4229 #, kde-format 4230 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat" 4231 msgid "Before Christ" 4232 msgstr "" 4233 4234 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:57 4235 #, kde-format 4236 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat" 4237 msgid "BC" 4238 msgstr "" 4239 4240 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:59 4241 #, kde-format 4242 msgctxt "" 4243 "(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" 4244 msgid "%Ey %EC" 4245 msgstr "" 4246 4247 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:63 4248 #, kde-format 4249 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat" 4250 msgid "Common Era" 4251 msgstr "" 4252 4253 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:64 4254 #, kde-format 4255 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat" 4256 msgid "CE" 4257 msgstr "" 4258 4259 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:66 4260 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:57 4261 #, kde-format 4262 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat" 4263 msgid "Anno Domini" 4264 msgstr "" 4265 4266 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:67 4267 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:58 4268 #, kde-format 4269 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat" 4270 msgid "AD" 4271 msgstr "" 4272 4273 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:69 4274 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:59 4275 #, kde-format 4276 msgctxt "" 4277 "(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" 4278 msgid "%Ey %EC" 4279 msgstr "" 4280 4281 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:138 4282 #, kde-format 4283 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName" 4284 msgid "J" 4285 msgstr "" 4286 4287 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:140 4288 #, kde-format 4289 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName" 4290 msgid "F" 4291 msgstr "" 4292 4293 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:142 4294 #, kde-format 4295 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName" 4296 msgid "M" 4297 msgstr "" 4298 4299 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:144 4300 #, fuzzy, kde-format 4301 #| msgid "Av" 4302 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName" 4303 msgid "A" 4304 msgstr "Av" 4305 4306 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:146 4307 #, kde-format 4308 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName" 4309 msgid "M" 4310 msgstr "" 4311 4312 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:148 4313 #, kde-format 4314 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName" 4315 msgid "J" 4316 msgstr "" 4317 4318 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:150 4319 #, kde-format 4320 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName" 4321 msgid "J" 4322 msgstr "" 4323 4324 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:152 4325 #, fuzzy, kde-format 4326 #| msgid "Av" 4327 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName" 4328 msgid "A" 4329 msgstr "Av" 4330 4331 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:154 4332 #, kde-format 4333 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName" 4334 msgid "S" 4335 msgstr "" 4336 4337 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 4338 #, kde-format 4339 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName" 4340 msgid "O" 4341 msgstr "" 4342 4343 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 4344 #, kde-format 4345 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName" 4346 msgid "N" 4347 msgstr "" 4348 4349 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 4350 #, kde-format 4351 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName" 4352 msgid "D" 4353 msgstr "" 4354 4355 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:169 4356 #, fuzzy, kde-format 4357 #| msgctxt "of January" 4358 #| msgid "of Jan" 4359 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 4360 msgid "of Jan" 4361 msgstr "van Jan" 4362 4363 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:171 4364 #, fuzzy, kde-format 4365 #| msgctxt "of February" 4366 #| msgid "of Feb" 4367 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 4368 msgid "of Feb" 4369 msgstr "van Feb" 4370 4371 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:173 4372 #, fuzzy, kde-format 4373 #| msgctxt "of March" 4374 #| msgid "of Mar" 4375 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 4376 msgid "of Mar" 4377 msgstr "van Mar" 4378 4379 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:175 4380 #, fuzzy, kde-format 4381 #| msgctxt "of April" 4382 #| msgid "of Apr" 4383 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 4384 msgid "of Apr" 4385 msgstr "van Apr" 4386 4387 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:177 4388 #, fuzzy, kde-format 4389 #| msgctxt "of May short" 4390 #| msgid "of May" 4391 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 4392 msgid "of May" 4393 msgstr "van Mei" 4394 4395 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:179 4396 #, fuzzy, kde-format 4397 #| msgctxt "of June" 4398 #| msgid "of Jun" 4399 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 4400 msgid "of Jun" 4401 msgstr "van Jun" 4402 4403 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:181 4404 #, fuzzy, kde-format 4405 #| msgctxt "of July" 4406 #| msgid "of Jul" 4407 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 4408 msgid "of Jul" 4409 msgstr "van Jul" 4410 4411 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:183 4412 #, fuzzy, kde-format 4413 #| msgctxt "of August" 4414 #| msgid "of Aug" 4415 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 4416 msgid "of Aug" 4417 msgstr "van Aug" 4418 4419 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:185 4420 #, fuzzy, kde-format 4421 #| msgctxt "of September" 4422 #| msgid "of Sep" 4423 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 4424 msgid "of Sep" 4425 msgstr "van Sep" 4426 4427 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:187 4428 #, fuzzy, kde-format 4429 #| msgctxt "of October" 4430 #| msgid "of Oct" 4431 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 4432 msgid "of Oct" 4433 msgstr "van Okt" 4434 4435 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:189 4436 #, fuzzy, kde-format 4437 #| msgctxt "of November" 4438 #| msgid "of Nov" 4439 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 4440 msgid "of Nov" 4441 msgstr "van Nov" 4442 4443 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:191 4444 #, fuzzy, kde-format 4445 #| msgctxt "of December" 4446 #| msgid "of Dec" 4447 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 4448 msgid "of Dec" 4449 msgstr "van Des" 4450 4451 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 4452 #, fuzzy, kde-format 4453 #| msgctxt "January" 4454 #| msgid "Jan" 4455 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName" 4456 msgid "Jan" 4457 msgstr "Jan" 4458 4459 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 4460 #, fuzzy, kde-format 4461 #| msgctxt "February" 4462 #| msgid "Feb" 4463 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName" 4464 msgid "Feb" 4465 msgstr "Feb" 4466 4467 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 4468 #, fuzzy, kde-format 4469 #| msgctxt "March" 4470 #| msgid "Mar" 4471 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName" 4472 msgid "Mar" 4473 msgstr "Mar" 4474 4475 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 4476 #, fuzzy, kde-format 4477 #| msgctxt "April" 4478 #| msgid "Apr" 4479 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName" 4480 msgid "Apr" 4481 msgstr "Apr" 4482 4483 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:208 4484 #, fuzzy, kde-format 4485 #| msgctxt "May short" 4486 #| msgid "May" 4487 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName" 4488 msgid "May" 4489 msgstr "Mei" 4490 4491 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:210 4492 #, fuzzy, kde-format 4493 #| msgctxt "June" 4494 #| msgid "Jun" 4495 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName" 4496 msgid "Jun" 4497 msgstr "Jun" 4498 4499 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:212 4500 #, fuzzy, kde-format 4501 #| msgctxt "July" 4502 #| msgid "Jul" 4503 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName" 4504 msgid "Jul" 4505 msgstr "Jul" 4506 4507 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:214 4508 #, fuzzy, kde-format 4509 #| msgctxt "August" 4510 #| msgid "Aug" 4511 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName" 4512 msgid "Aug" 4513 msgstr "Aug" 4514 4515 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:216 4516 #, fuzzy, kde-format 4517 #| msgctxt "September" 4518 #| msgid "Sep" 4519 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName" 4520 msgid "Sep" 4521 msgstr "Sep" 4522 4523 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:218 4524 #, fuzzy, kde-format 4525 #| msgctxt "October" 4526 #| msgid "Oct" 4527 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName" 4528 msgid "Oct" 4529 msgstr "Okt" 4530 4531 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:220 4532 #, fuzzy, kde-format 4533 #| msgctxt "November" 4534 #| msgid "Nov" 4535 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName" 4536 msgid "Nov" 4537 msgstr "Nov" 4538 4539 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:222 4540 #, fuzzy, kde-format 4541 #| msgctxt "December" 4542 #| msgid "Dec" 4543 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName" 4544 msgid "Dec" 4545 msgstr "Des" 4546 4547 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:231 4548 #, fuzzy, kde-format 4549 #| msgid "of January" 4550 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 4551 msgid "of January" 4552 msgstr "van Januarie" 4553 4554 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:233 4555 #, fuzzy, kde-format 4556 #| msgid "of February" 4557 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 4558 msgid "of February" 4559 msgstr "van Februarie" 4560 4561 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:235 4562 #, fuzzy, kde-format 4563 #| msgid "of March" 4564 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 4565 msgid "of March" 4566 msgstr "van Maart" 4567 4568 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:237 4569 #, fuzzy, kde-format 4570 #| msgid "of April" 4571 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 4572 msgid "of April" 4573 msgstr "van April" 4574 4575 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:239 4576 #, fuzzy, kde-format 4577 #| msgctxt "of May short" 4578 #| msgid "of May" 4579 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 4580 msgid "of May" 4581 msgstr "van Mei" 4582 4583 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:241 4584 #, fuzzy, kde-format 4585 #| msgid "of June" 4586 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 4587 msgid "of June" 4588 msgstr "van Junie" 4589 4590 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:243 4591 #, fuzzy, kde-format 4592 #| msgid "of July" 4593 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 4594 msgid "of July" 4595 msgstr "van Julie" 4596 4597 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:245 4598 #, fuzzy, kde-format 4599 #| msgid "of August" 4600 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 4601 msgid "of August" 4602 msgstr "van Augustus" 4603 4604 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:247 4605 #, fuzzy, kde-format 4606 #| msgid "of September" 4607 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 4608 msgid "of September" 4609 msgstr "van September" 4610 4611 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:249 4612 #, fuzzy, kde-format 4613 #| msgid "of October" 4614 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 4615 msgid "of October" 4616 msgstr "van Oktober" 4617 4618 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:251 4619 #, fuzzy, kde-format 4620 #| msgid "of November" 4621 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 4622 msgid "of November" 4623 msgstr "van November" 4624 4625 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:253 4626 #, fuzzy, kde-format 4627 #| msgid "of December" 4628 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 4629 msgid "of December" 4630 msgstr "van Desember" 4631 4632 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:262 4633 #, fuzzy, kde-format 4634 #| msgid "January" 4635 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName" 4636 msgid "January" 4637 msgstr "Januarie" 4638 4639 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:264 4640 #, fuzzy, kde-format 4641 #| msgid "February" 4642 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName" 4643 msgid "February" 4644 msgstr "Februarie" 4645 4646 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:266 4647 #, fuzzy, kde-format 4648 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName" 4649 msgid "March" 4650 msgstr "Maart" 4651 4652 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:268 4653 #, fuzzy, kde-format 4654 #| msgid "April" 4655 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName" 4656 msgid "April" 4657 msgstr "April" 4658 4659 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:270 4660 #, fuzzy, kde-format 4661 #| msgctxt "May short" 4662 #| msgid "May" 4663 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName" 4664 msgid "May" 4665 msgstr "Mei" 4666 4667 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:272 4668 #, fuzzy, kde-format 4669 #| msgid "June" 4670 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName" 4671 msgid "June" 4672 msgstr "Junie" 4673 4674 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:274 4675 #, fuzzy, kde-format 4676 #| msgid "July" 4677 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName" 4678 msgid "July" 4679 msgstr "Julie" 4680 4681 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:276 4682 #, fuzzy, kde-format 4683 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName" 4684 msgid "August" 4685 msgstr "Augustus" 4686 4687 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:278 4688 #, fuzzy, kde-format 4689 #| msgid "September" 4690 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName" 4691 msgid "September" 4692 msgstr "September" 4693 4694 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:280 4695 #, fuzzy, kde-format 4696 #| msgid "October" 4697 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName" 4698 msgid "October" 4699 msgstr "Oktober" 4700 4701 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:282 4702 #, fuzzy, kde-format 4703 #| msgid "November" 4704 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName" 4705 msgid "November" 4706 msgstr "November" 4707 4708 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:284 4709 #, fuzzy, kde-format 4710 #| msgid "December" 4711 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName" 4712 msgid "December" 4713 msgstr "Desember" 4714 4715 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:297 4716 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:807 4717 #, kde-format 4718 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 4719 msgid "M" 4720 msgstr "" 4721 4722 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:299 4723 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:809 4724 #, kde-format 4725 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 4726 msgid "T" 4727 msgstr "" 4728 4729 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:301 4730 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:811 4731 #, kde-format 4732 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 4733 msgid "W" 4734 msgstr "" 4735 4736 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:303 4737 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:813 4738 #, kde-format 4739 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 4740 msgid "T" 4741 msgstr "" 4742 4743 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:305 4744 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:815 4745 #, kde-format 4746 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 4747 msgid "F" 4748 msgstr "" 4749 4750 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:307 4751 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:817 4752 #, kde-format 4753 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 4754 msgid "S" 4755 msgstr "" 4756 4757 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:309 4758 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:819 4759 #, kde-format 4760 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 4761 msgid "S" 4762 msgstr "" 4763 4764 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:318 4765 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:828 4766 #, fuzzy, kde-format 4767 #| msgctxt "Monday" 4768 #| msgid "Mon" 4769 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName" 4770 msgid "Mon" 4771 msgstr "Ma" 4772 4773 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:320 4774 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:830 4775 #, fuzzy, kde-format 4776 #| msgctxt "Tuesday" 4777 #| msgid "Tue" 4778 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName" 4779 msgid "Tue" 4780 msgstr "Di" 4781 4782 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:322 4783 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:832 4784 #, fuzzy, kde-format 4785 #| msgctxt "Wednesday" 4786 #| msgid "Wed" 4787 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName" 4788 msgid "Wed" 4789 msgstr "Wo" 4790 4791 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:324 4792 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:834 4793 #, fuzzy, kde-format 4794 #| msgctxt "Thursday" 4795 #| msgid "Thu" 4796 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName" 4797 msgid "Thu" 4798 msgstr "Do" 4799 4800 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:326 4801 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:836 4802 #, fuzzy, kde-format 4803 #| msgctxt "Friday" 4804 #| msgid "Fri" 4805 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName" 4806 msgid "Fri" 4807 msgstr "Vry" 4808 4809 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:328 4810 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:838 4811 #, fuzzy, kde-format 4812 #| msgctxt "Saturday" 4813 #| msgid "Sat" 4814 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName" 4815 msgid "Sat" 4816 msgstr "Sa" 4817 4818 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:330 4819 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:840 4820 #, fuzzy, kde-format 4821 #| msgctxt "Sunday" 4822 #| msgid "Sun" 4823 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName" 4824 msgid "Sun" 4825 msgstr "So" 4826 4827 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:337 4828 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:847 4829 #, fuzzy, kde-format 4830 #| msgid "Monday" 4831 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName" 4832 msgid "Monday" 4833 msgstr "Maandag" 4834 4835 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:339 4836 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:849 4837 #, fuzzy, kde-format 4838 #| msgid "Tuesday" 4839 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName" 4840 msgid "Tuesday" 4841 msgstr "Dinsdag" 4842 4843 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:341 4844 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:851 4845 #, fuzzy, kde-format 4846 #| msgid "Wednesday" 4847 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName" 4848 msgid "Wednesday" 4849 msgstr "Woensdag" 4850 4851 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:343 4852 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:853 4853 #, fuzzy, kde-format 4854 #| msgid "Thursday" 4855 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName" 4856 msgid "Thursday" 4857 msgstr "Donderdag" 4858 4859 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:345 4860 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:855 4861 #, fuzzy, kde-format 4862 #| msgid "Friday" 4863 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName" 4864 msgid "Friday" 4865 msgstr "Vrydag" 4866 4867 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:347 4868 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:857 4869 #, fuzzy, kde-format 4870 #| msgid "Saturday" 4871 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName" 4872 msgid "Saturday" 4873 msgstr "Saterdag" 4874 4875 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:349 4876 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:859 4877 #, fuzzy, kde-format 4878 #| msgid "Sunday" 4879 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName" 4880 msgid "Sunday" 4881 msgstr "Sondag" 4882 4883 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:281 4884 #, kde-format 4885 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat" 4886 msgid "Anno Mundi" 4887 msgstr "" 4888 4889 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:282 4890 #, kde-format 4891 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat" 4892 msgid "AM" 4893 msgstr "" 4894 4895 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:283 4896 #, kde-format 4897 msgctxt "" 4898 "(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 4899 msgid "%Ey %EC" 4900 msgstr "" 4901 4902 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:625 4903 #, kde-format 4904 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName" 4905 msgid "T" 4906 msgstr "" 4907 4908 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:627 4909 #, kde-format 4910 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName" 4911 msgid "H" 4912 msgstr "" 4913 4914 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:629 4915 #, kde-format 4916 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName" 4917 msgid "K" 4918 msgstr "" 4919 4920 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:631 4921 #, kde-format 4922 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName" 4923 msgid "T" 4924 msgstr "" 4925 4926 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:633 4927 #, kde-format 4928 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName" 4929 msgid "S" 4930 msgstr "" 4931 4932 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:635 4933 #, fuzzy, kde-format 4934 #| msgid "Av" 4935 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName" 4936 msgid "A" 4937 msgstr "Av" 4938 4939 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:637 4940 #, kde-format 4941 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName" 4942 msgid "N" 4943 msgstr "" 4944 4945 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:639 4946 #, kde-format 4947 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName" 4948 msgid "I" 4949 msgstr "" 4950 4951 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:641 4952 #, kde-format 4953 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName" 4954 msgid "S" 4955 msgstr "" 4956 4957 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:643 4958 #, kde-format 4959 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName" 4960 msgid "T" 4961 msgstr "" 4962 4963 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:645 4964 #, fuzzy, kde-format 4965 #| msgid "Av" 4966 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName" 4967 msgid "A" 4968 msgstr "Av" 4969 4970 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:647 4971 #, kde-format 4972 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName" 4973 msgid "E" 4974 msgstr "" 4975 4976 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:649 4977 #, fuzzy, kde-format 4978 #| msgid "Av" 4979 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName" 4980 msgid "A" 4981 msgstr "Av" 4982 4983 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:651 4984 #, fuzzy, kde-format 4985 #| msgid "Av" 4986 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName" 4987 msgid "A" 4988 msgstr "Av" 4989 4990 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:660 4991 #, fuzzy, kde-format 4992 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 4993 msgid "of Tis" 4994 msgstr "Tir" 4995 4996 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:662 4997 #, fuzzy, kde-format 4998 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 4999 msgid "of Hes" 5000 msgstr "van Maart" 5001 5002 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:664 5003 #, fuzzy, kde-format 5004 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 5005 msgid "of Kis" 5006 msgstr "Nisan" 5007 5008 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:666 5009 #, fuzzy, kde-format 5010 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 5011 msgid "of Tev" 5012 msgstr "Tevet" 5013 5014 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:668 5015 #, fuzzy, kde-format 5016 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 5017 msgid "of Shv" 5018 msgstr "Shvat" 5019 5020 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:670 5021 #, fuzzy, kde-format 5022 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 5023 msgid "of Ada" 5024 msgstr "van Mar" 5025 5026 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:672 5027 #, fuzzy, kde-format 5028 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 5029 msgid "of Nis" 5030 msgstr "Nisan" 5031 5032 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:674 5033 #, fuzzy, kde-format 5034 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 5035 msgid "of Iya" 5036 msgstr "van Mar" 5037 5038 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:676 5039 #, fuzzy, kde-format 5040 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 5041 msgid "of Siv" 5042 msgstr "Sivan" 5043 5044 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:678 5045 #, fuzzy, kde-format 5046 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 5047 msgid "of Tam" 5048 msgstr "Tamuz" 5049 5050 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:680 5051 #, fuzzy, kde-format 5052 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 5053 msgid "of Av" 5054 msgstr "van Apr" 5055 5056 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:682 5057 #, fuzzy, kde-format 5058 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 5059 msgid "of Elu" 5060 msgstr "van Jul" 5061 5062 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:684 5063 #, fuzzy, kde-format 5064 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 5065 msgid "of Ad1" 5066 msgstr "van Mar" 5067 5068 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:686 5069 #, fuzzy, kde-format 5070 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive" 5071 msgid "of Ad2" 5072 msgstr "van Mar" 5073 5074 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:695 5075 #, fuzzy, kde-format 5076 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName" 5077 msgid "Tis" 5078 msgstr "Tir" 5079 5080 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:697 5081 #, fuzzy, kde-format 5082 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName" 5083 msgid "Hes" 5084 msgstr "Ja" 5085 5086 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:699 5087 #, fuzzy, kde-format 5088 #| msgid "Kislev" 5089 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName" 5090 msgid "Kis" 5091 msgstr "Kislev" 5092 5093 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:701 5094 #, fuzzy, kde-format 5095 #| msgid "Tevet" 5096 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName" 5097 msgid "Tev" 5098 msgstr "Tevet" 5099 5100 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:703 5101 #, fuzzy, kde-format 5102 #| msgid "Shvat" 5103 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName" 5104 msgid "Shv" 5105 msgstr "Shvat" 5106 5107 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:705 5108 #, fuzzy, kde-format 5109 #| msgid "Adar" 5110 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName" 5111 msgid "Ada" 5112 msgstr "Adar" 5113 5114 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:707 5115 #, fuzzy, kde-format 5116 #| msgid "Nisan" 5117 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName" 5118 msgid "Nis" 5119 msgstr "Nisan" 5120 5121 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:709 5122 #, fuzzy, kde-format 5123 #| msgid "Iyar" 5124 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName" 5125 msgid "Iya" 5126 msgstr "Iyar" 5127 5128 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:711 5129 #, fuzzy, kde-format 5130 #| msgid "Sivan" 5131 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName" 5132 msgid "Siv" 5133 msgstr "Sivan" 5134 5135 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:713 5136 #, fuzzy, kde-format 5137 #| msgid "Tamuz" 5138 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName" 5139 msgid "Tam" 5140 msgstr "Tamuz" 5141 5142 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:715 5143 #, fuzzy, kde-format 5144 #| msgid "Av" 5145 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName" 5146 msgid "Av" 5147 msgstr "Av" 5148 5149 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:717 5150 #, fuzzy, kde-format 5151 #| msgid "Elul" 5152 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName" 5153 msgid "Elu" 5154 msgstr "Elul" 5155 5156 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:719 5157 #, fuzzy, kde-format 5158 #| msgid "Ahd" 5159 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName" 5160 msgid "Ad1" 5161 msgstr "Ahd" 5162 5163 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:721 5164 #, fuzzy, kde-format 5165 #| msgid "Ahd" 5166 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName" 5167 msgid "Ad2" 5168 msgstr "Ahd" 5169 5170 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:730 5171 #, fuzzy, kde-format 5172 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive" 5173 msgid "of Tishrey" 5174 msgstr "Tishrey" 5175 5176 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:732 5177 #, fuzzy, kde-format 5178 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive" 5179 msgid "of Heshvan" 5180 msgstr "Heshvan" 5181 5182 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:734 5183 #, fuzzy, kde-format 5184 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive" 5185 msgid "of Kislev" 5186 msgstr "Kislev" 5187 5188 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:736 5189 #, fuzzy, kde-format 5190 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive" 5191 msgid "of Tevet" 5192 msgstr "Tevet" 5193 5194 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:738 5195 #, fuzzy, kde-format 5196 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive" 5197 msgid "of Shvat" 5198 msgstr "Shvat" 5199 5200 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:740 5201 #, fuzzy, kde-format 5202 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive" 5203 msgid "of Adar" 5204 msgstr "van Mar" 5205 5206 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:742 5207 #, fuzzy, kde-format 5208 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive" 5209 msgid "of Nisan" 5210 msgstr "Nisan" 5211 5212 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:744 5213 #, fuzzy, kde-format 5214 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive" 5215 msgid "of Iyar" 5216 msgstr "van Mar" 5217 5218 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:746 5219 #, fuzzy, kde-format 5220 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive" 5221 msgid "of Sivan" 5222 msgstr "Sivan" 5223 5224 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:748 5225 #, fuzzy, kde-format 5226 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive" 5227 msgid "of Tamuz" 5228 msgstr "Tamuz" 5229 5230 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:750 5231 #, fuzzy, kde-format 5232 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive" 5233 msgid "of Av" 5234 msgstr "van Apr" 5235 5236 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:752 5237 #, fuzzy, kde-format 5238 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive" 5239 msgid "of Elul" 5240 msgstr "van Jul" 5241 5242 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:754 5243 #, fuzzy, kde-format 5244 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive" 5245 msgid "of Adar I" 5246 msgstr "Adar I" 5247 5248 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:756 5249 #, fuzzy, kde-format 5250 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive" 5251 msgid "of Adar II" 5252 msgstr "Adar II" 5253 5254 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:765 5255 #, fuzzy, kde-format 5256 #| msgid "Tishrey" 5257 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName" 5258 msgid "Tishrey" 5259 msgstr "Tishrey" 5260 5261 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:767 5262 #, fuzzy, kde-format 5263 #| msgid "Heshvan" 5264 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName" 5265 msgid "Heshvan" 5266 msgstr "Heshvan" 5267 5268 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:769 5269 #, fuzzy, kde-format 5270 #| msgid "Kislev" 5271 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName" 5272 msgid "Kislev" 5273 msgstr "Kislev" 5274 5275 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:771 5276 #, fuzzy, kde-format 5277 #| msgid "Tevet" 5278 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName" 5279 msgid "Tevet" 5280 msgstr "Tevet" 5281 5282 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:773 5283 #, fuzzy, kde-format 5284 #| msgid "Shvat" 5285 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName" 5286 msgid "Shvat" 5287 msgstr "Shvat" 5288 5289 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:775 5290 #, fuzzy, kde-format 5291 #| msgid "Adar" 5292 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName" 5293 msgid "Adar" 5294 msgstr "Adar" 5295 5296 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:777 5297 #, fuzzy, kde-format 5298 #| msgid "Nisan" 5299 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName" 5300 msgid "Nisan" 5301 msgstr "Nisan" 5302 5303 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:779 5304 #, fuzzy, kde-format 5305 #| msgid "Iyar" 5306 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName" 5307 msgid "Iyar" 5308 msgstr "Iyar" 5309 5310 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:781 5311 #, fuzzy, kde-format 5312 #| msgid "Sivan" 5313 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName" 5314 msgid "Sivan" 5315 msgstr "Sivan" 5316 5317 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:783 5318 #, fuzzy, kde-format 5319 #| msgid "Tamuz" 5320 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName" 5321 msgid "Tamuz" 5322 msgstr "Tamuz" 5323 5324 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:785 5325 #, fuzzy, kde-format 5326 #| msgid "Av" 5327 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName" 5328 msgid "Av" 5329 msgstr "Av" 5330 5331 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:787 5332 #, fuzzy, kde-format 5333 #| msgid "Elul" 5334 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName" 5335 msgid "Elul" 5336 msgstr "Elul" 5337 5338 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:789 5339 #, fuzzy, kde-format 5340 #| msgid "Adar I" 5341 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName" 5342 msgid "Adar I" 5343 msgstr "Adar I" 5344 5345 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:791 5346 #, fuzzy, kde-format 5347 #| msgid "Adar II" 5348 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName" 5349 msgid "Adar II" 5350 msgstr "Adar II" 5351 5352 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:66 5353 #, fuzzy, kde-format 5354 #| msgid "Safar" 5355 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat" 5356 msgid "Saka Era" 5357 msgstr "Safar" 5358 5359 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:67 5360 #, kde-format 5361 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat" 5362 msgid "SE" 5363 msgstr "" 5364 5365 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:68 5366 #, kde-format 5367 msgctxt "" 5368 "(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. " 5369 "2000 SE" 5370 msgid "%Ey %EC" 5371 msgstr "" 5372 5373 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:158 5374 #, kde-format 5375 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName" 5376 msgid "C" 5377 msgstr "" 5378 5379 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:160 5380 #, kde-format 5381 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName" 5382 msgid "V" 5383 msgstr "" 5384 5385 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:162 5386 #, kde-format 5387 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName" 5388 msgid "J" 5389 msgstr "" 5390 5391 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:164 5392 #, fuzzy, kde-format 5393 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName" 5394 msgid "Ā" 5395 msgstr "Kho" 5396 5397 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:166 5398 #, kde-format 5399 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName" 5400 msgid "S" 5401 msgstr "" 5402 5403 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:168 5404 #, kde-format 5405 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName" 5406 msgid "B" 5407 msgstr "" 5408 5409 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:170 5410 #, fuzzy, kde-format 5411 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName" 5412 msgid "Ā" 5413 msgstr "Kho" 5414 5415 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:172 5416 #, kde-format 5417 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName" 5418 msgid "K" 5419 msgstr "" 5420 5421 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:174 5422 #, fuzzy, kde-format 5423 #| msgid "Av" 5424 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName" 5425 msgid "A" 5426 msgstr "Av" 5427 5428 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:176 5429 #, kde-format 5430 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName" 5431 msgid "P" 5432 msgstr "" 5433 5434 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:178 5435 #, kde-format 5436 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName" 5437 msgid "M" 5438 msgstr "" 5439 5440 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:180 5441 #, kde-format 5442 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName" 5443 msgid "P" 5444 msgstr "" 5445 5446 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:189 5447 #, fuzzy, kde-format 5448 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 5449 msgid "of Cha" 5450 msgstr "van Sha`ban" 5451 5452 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:191 5453 #, fuzzy, kde-format 5454 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 5455 msgid "of Vai" 5456 msgstr "van Mar" 5457 5458 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:193 5459 #, fuzzy, kde-format 5460 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 5461 msgid "of Jya" 5462 msgstr "van Jan" 5463 5464 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:195 5465 #, fuzzy, kde-format 5466 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 5467 msgid "of Āsh" 5468 msgstr "Kho" 5469 5470 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:197 5471 #, fuzzy, kde-format 5472 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 5473 msgid "of Shr" 5474 msgstr "van Sha`ban" 5475 5476 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:199 5477 #, fuzzy, kde-format 5478 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 5479 msgid "of Bhā" 5480 msgstr "van Maart" 5481 5482 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:201 5483 #, fuzzy, kde-format 5484 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 5485 msgid "of Āsw" 5486 msgstr "Esf" 5487 5488 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:203 5489 #, fuzzy, kde-format 5490 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 5491 msgid "of Kār" 5492 msgstr "van Mar" 5493 5494 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:205 5495 #, fuzzy, kde-format 5496 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 5497 msgid "of Agr" 5498 msgstr "van Apr" 5499 5500 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:207 5501 #, fuzzy, kde-format 5502 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 5503 msgid "of Pau" 5504 msgstr "Tamuz" 5505 5506 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:209 5507 #, fuzzy, kde-format 5508 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 5509 msgid "of Māg" 5510 msgstr "van Mar" 5511 5512 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:211 5513 #, fuzzy, kde-format 5514 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 5515 msgid "of Phā" 5516 msgstr "Kho" 5517 5518 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:220 5519 #, fuzzy, kde-format 5520 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName" 5521 msgid "Cha" 5522 msgstr "Kha" 5523 5524 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:222 5525 #, fuzzy, kde-format 5526 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName" 5527 msgid "Vai" 5528 msgstr "van Mar" 5529 5530 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:224 5531 #, fuzzy, kde-format 5532 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName" 5533 msgid "Jya" 5534 msgstr "Jan" 5535 5536 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:226 5537 #, fuzzy, kde-format 5538 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName" 5539 msgid "Āsh" 5540 msgstr "Kho" 5541 5542 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:228 5543 #, fuzzy, kde-format 5544 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName" 5545 msgid "Shr" 5546 msgstr "Snr." 5547 5548 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:230 5549 #, fuzzy, kde-format 5550 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName" 5551 msgid "Bhā" 5552 msgstr "van Maart" 5553 5554 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:232 5555 #, fuzzy, kde-format 5556 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName" 5557 msgid "Āsw" 5558 msgstr "Esf" 5559 5560 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:234 5561 #, fuzzy, kde-format 5562 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName" 5563 msgid "Kār" 5564 msgstr "van Mar" 5565 5566 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:236 5567 #, fuzzy, kde-format 5568 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName" 5569 msgid "Agr" 5570 msgstr "Arb" 5571 5572 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:238 5573 #, fuzzy, kde-format 5574 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName" 5575 msgid "Pau" 5576 msgstr "Pause" 5577 5578 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:240 5579 #, fuzzy, kde-format 5580 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName" 5581 msgid "Māg" 5582 msgstr "van Mar" 5583 5584 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:242 5585 #, fuzzy, kde-format 5586 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName" 5587 msgid "Phā" 5588 msgstr "Kho" 5589 5590 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:251 5591 #, fuzzy, kde-format 5592 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive" 5593 msgid "of Chaitra" 5594 msgstr "van Muharram" 5595 5596 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:253 5597 #, fuzzy, kde-format 5598 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive" 5599 msgid "of Vaishākh" 5600 msgstr "van Mar" 5601 5602 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:255 5603 #, fuzzy, kde-format 5604 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive" 5605 msgid "of Jyaishtha" 5606 msgstr "Nisan" 5607 5608 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:257 5609 #, fuzzy, kde-format 5610 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive" 5611 msgid "of Āshādha" 5612 msgstr "Kho" 5613 5614 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:259 5615 #, fuzzy, kde-format 5616 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive" 5617 msgid "of Shrāvana" 5618 msgstr "Shvat" 5619 5620 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:261 5621 #, fuzzy, kde-format 5622 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive" 5623 msgid "of Bhādrapad" 5624 msgstr "Khordad" 5625 5626 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:263 5627 #, fuzzy, kde-format 5628 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive" 5629 msgid "of Āshwin" 5630 msgstr "Heshvan" 5631 5632 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:265 5633 #, fuzzy, kde-format 5634 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive" 5635 msgid "of Kārtik" 5636 msgstr "van Mar" 5637 5638 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:267 5639 #, fuzzy, kde-format 5640 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive" 5641 msgid "of Agrahayana" 5642 msgstr "Bahman" 5643 5644 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:269 5645 #, fuzzy, kde-format 5646 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive" 5647 msgid "of Paush" 5648 msgstr "van Maart" 5649 5650 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:271 5651 #, fuzzy, kde-format 5652 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive" 5653 msgid "of Māgh" 5654 msgstr "van Maart" 5655 5656 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:273 5657 #, fuzzy, kde-format 5658 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive" 5659 msgid "of Phālgun" 5660 msgstr "Kho" 5661 5662 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:282 5663 #, fuzzy, kde-format 5664 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName" 5665 msgid "Chaitra" 5666 msgstr "Ketting:" 5667 5668 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:284 5669 #, fuzzy, kde-format 5670 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName" 5671 msgid "Vaishākh" 5672 msgstr "van Mar" 5673 5674 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:286 5675 #, fuzzy, kde-format 5676 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName" 5677 msgid "Jyaishtha" 5678 msgstr "Nisan" 5679 5680 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:288 5681 #, fuzzy, kde-format 5682 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName" 5683 msgid "Āshādha" 5684 msgstr "Kho" 5685 5686 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:290 5687 #, fuzzy, kde-format 5688 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName" 5689 msgid "Shrāvana" 5690 msgstr "Shvat" 5691 5692 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:292 5693 #, fuzzy, kde-format 5694 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName" 5695 msgid "Bhādrapad" 5696 msgstr "Khordad" 5697 5698 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:294 5699 #, fuzzy, kde-format 5700 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName" 5701 msgid "Āshwin" 5702 msgstr "Heshvan" 5703 5704 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:296 5705 #, fuzzy, kde-format 5706 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName" 5707 msgid "Kārtik" 5708 msgstr "van Mar" 5709 5710 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:298 5711 #, fuzzy, kde-format 5712 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName" 5713 msgid "Agrahayana" 5714 msgstr "Thaana" 5715 5716 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:300 5717 #, fuzzy, kde-format 5718 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName" 5719 msgid "Paush" 5720 msgstr "Pause" 5721 5722 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:302 5723 #, fuzzy, kde-format 5724 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName" 5725 msgid "Māgh" 5726 msgstr "van Maart" 5727 5728 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:304 5729 #, fuzzy, kde-format 5730 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName" 5731 msgid "Phālgun" 5732 msgstr "Kho" 5733 5734 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:317 5735 #, kde-format 5736 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName " 5737 msgid "S" 5738 msgstr "" 5739 5740 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:319 5741 #, kde-format 5742 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName " 5743 msgid "M" 5744 msgstr "" 5745 5746 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:321 5747 #, kde-format 5748 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName " 5749 msgid "B" 5750 msgstr "" 5751 5752 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:323 5753 #, kde-format 5754 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName " 5755 msgid "G" 5756 msgstr "" 5757 5758 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:325 5759 #, kde-format 5760 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName " 5761 msgid "S" 5762 msgstr "" 5763 5764 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:327 5765 #, kde-format 5766 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName " 5767 msgid "S" 5768 msgstr "" 5769 5770 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:329 5771 #, kde-format 5772 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName " 5773 msgid "R" 5774 msgstr "" 5775 5776 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:338 5777 #, fuzzy, kde-format 5778 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName" 5779 msgid "Som" 5780 msgstr "Jom" 5781 5782 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:340 5783 #, kde-format 5784 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName" 5785 msgid "Mañ" 5786 msgstr "" 5787 5788 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:342 5789 #, fuzzy, kde-format 5790 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName" 5791 msgid "Bud" 5792 msgstr "Buhid" 5793 5794 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:344 5795 #, kde-format 5796 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName" 5797 msgid "Gur" 5798 msgstr "" 5799 5800 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:346 5801 #, fuzzy, kde-format 5802 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName" 5803 msgid "Suk" 5804 msgstr "So" 5805 5806 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:348 5807 #, fuzzy, kde-format 5808 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName" 5809 msgid "San" 5810 msgstr "Sivan" 5811 5812 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:350 5813 #, kde-format 5814 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName" 5815 msgid "Rav" 5816 msgstr "" 5817 5818 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:357 5819 #, kde-format 5820 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName" 5821 msgid "Somavãra" 5822 msgstr "" 5823 5824 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:359 5825 #, kde-format 5826 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName" 5827 msgid "Mañgalvã" 5828 msgstr "" 5829 5830 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:361 5831 #, kde-format 5832 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName" 5833 msgid "Budhavãra" 5834 msgstr "" 5835 5836 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:363 5837 #, kde-format 5838 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName" 5839 msgid "Guruvãra" 5840 msgstr "" 5841 5842 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:365 5843 #, kde-format 5844 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName" 5845 msgid "Sukravãra" 5846 msgstr "" 5847 5848 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:367 5849 #, kde-format 5850 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName" 5851 msgid "Sanivãra" 5852 msgstr "" 5853 5854 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:369 5855 #, kde-format 5856 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName" 5857 msgid "Raviãra" 5858 msgstr "" 5859 5860 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:66 5861 #, kde-format 5862 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat" 5863 msgid "Anno Hegirae" 5864 msgstr "" 5865 5866 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:67 5867 #, kde-format 5868 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 5869 msgid "AH" 5870 msgstr "" 5871 5872 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:68 5873 #, kde-format 5874 msgctxt "" 5875 "(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH" 5876 msgid "%Ey %EC" 5877 msgstr "" 5878 5879 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:166 5880 #, kde-format 5881 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName" 5882 msgid "M" 5883 msgstr "" 5884 5885 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:168 5886 #, kde-format 5887 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName" 5888 msgid "S" 5889 msgstr "" 5890 5891 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:170 5892 #, fuzzy, kde-format 5893 #| msgid "Av" 5894 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName" 5895 msgid "A" 5896 msgstr "Av" 5897 5898 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:172 5899 #, kde-format 5900 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName" 5901 msgid "T" 5902 msgstr "" 5903 5904 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:174 5905 #, fuzzy, kde-format 5906 #| msgid "Av" 5907 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName" 5908 msgid "A" 5909 msgstr "Av" 5910 5911 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:176 5912 #, kde-format 5913 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName" 5914 msgid "T" 5915 msgstr "" 5916 5917 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:178 5918 #, kde-format 5919 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName" 5920 msgid "R" 5921 msgstr "" 5922 5923 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180 5924 #, kde-format 5925 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName" 5926 msgid "S" 5927 msgstr "" 5928 5929 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182 5930 #, kde-format 5931 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName" 5932 msgid "R" 5933 msgstr "" 5934 5935 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184 5936 #, kde-format 5937 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName" 5938 msgid "S" 5939 msgstr "" 5940 5941 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186 5942 #, kde-format 5943 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName" 5944 msgid "Q" 5945 msgstr "" 5946 5947 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188 5948 #, kde-format 5949 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName" 5950 msgid "H" 5951 msgstr "" 5952 5953 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:197 5954 #, fuzzy, kde-format 5955 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 5956 msgid "of Muh" 5957 msgstr "van Maart" 5958 5959 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:199 5960 #, fuzzy, kde-format 5961 #| msgid "of Safar" 5962 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 5963 msgid "of Saf" 5964 msgstr "van Safar" 5965 5966 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:201 5967 #, fuzzy, kde-format 5968 #| msgid "of R. Awal" 5969 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 5970 msgid "of R.A" 5971 msgstr "van R. Awal" 5972 5973 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:203 5974 #, fuzzy, kde-format 5975 #| msgid "of R. Thaani" 5976 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 5977 msgid "of R.T" 5978 msgstr "van R. Thaani" 5979 5980 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:205 5981 #, fuzzy, kde-format 5982 #| msgid "of J. Awal" 5983 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 5984 msgid "of J.A" 5985 msgstr "van J. Awal" 5986 5987 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:207 5988 #, fuzzy, kde-format 5989 #| msgid "of J. Thaani" 5990 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 5991 msgid "of J.T" 5992 msgstr "van J. Thaani" 5993 5994 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:209 5995 #, fuzzy, kde-format 5996 #| msgid "of Rajab" 5997 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 5998 msgid "of Raj" 5999 msgstr "van Rajab" 6000 6001 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211 6002 #, fuzzy, kde-format 6003 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 6004 msgid "of Sha" 6005 msgstr "van Sha`ban" 6006 6007 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213 6008 #, fuzzy, kde-format 6009 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 6010 msgid "of Ram" 6011 msgstr "Tamuz" 6012 6013 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215 6014 #, fuzzy, kde-format 6015 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 6016 msgid "of Shw" 6017 msgstr "van Sha`ban" 6018 6019 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217 6020 #, fuzzy, kde-format 6021 #| msgid "of Qi`dah" 6022 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 6023 msgid "of Qid" 6024 msgstr "van Qi`dah" 6025 6026 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219 6027 #, fuzzy, kde-format 6028 #| msgid "of Hijjah" 6029 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 6030 msgid "of Hij" 6031 msgstr "van Hijjah" 6032 6033 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:228 6034 #, fuzzy, kde-format 6035 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName" 6036 msgid "Muh" 6037 msgstr "Meh" 6038 6039 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:230 6040 #, fuzzy, kde-format 6041 #| msgid "Safar" 6042 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName" 6043 msgid "Saf" 6044 msgstr "Safar" 6045 6046 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:232 6047 #, fuzzy, kde-format 6048 #| msgid "R. Awal" 6049 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName" 6050 msgid "R.A" 6051 msgstr "R. Awal" 6052 6053 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:234 6054 #, kde-format 6055 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName" 6056 msgid "R.T" 6057 msgstr "" 6058 6059 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:236 6060 #, fuzzy, kde-format 6061 #| msgid "J. Awal" 6062 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName" 6063 msgid "J.A" 6064 msgstr "J. Awal" 6065 6066 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:238 6067 #, kde-format 6068 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName" 6069 msgid "J.T" 6070 msgstr "" 6071 6072 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:240 6073 #, fuzzy, kde-format 6074 #| msgid "Rajab" 6075 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName" 6076 msgid "Raj" 6077 msgstr "Rajab" 6078 6079 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242 6080 #, fuzzy, kde-format 6081 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName" 6082 msgid "Sha" 6083 msgstr "Sha" 6084 6085 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244 6086 #, fuzzy, kde-format 6087 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName" 6088 msgid "Ram" 6089 msgstr "vm" 6090 6091 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246 6092 #, fuzzy, kde-format 6093 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName" 6094 msgid "Shw" 6095 msgstr "Sha" 6096 6097 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248 6098 #, fuzzy, kde-format 6099 #| msgid "Qi`dah" 6100 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName" 6101 msgid "Qid" 6102 msgstr "Qi`dah" 6103 6104 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250 6105 #, fuzzy, kde-format 6106 #| msgid "Hijjah" 6107 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName" 6108 msgid "Hij" 6109 msgstr "Hijjah" 6110 6111 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:259 6112 #, fuzzy, kde-format 6113 #| msgid "of Muharram" 6114 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive" 6115 msgid "of Muharram" 6116 msgstr "van Muharram" 6117 6118 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:261 6119 #, fuzzy, kde-format 6120 #| msgid "of Safar" 6121 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive" 6122 msgid "of Safar" 6123 msgstr "van Safar" 6124 6125 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:263 6126 #, fuzzy, kde-format 6127 #| msgid "of Rabi` al-Awal" 6128 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive" 6129 msgid "of Rabi` al-Awal" 6130 msgstr "van Rabi` al-Awal" 6131 6132 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:265 6133 #, fuzzy, kde-format 6134 #| msgid "of Rabi` al-Thaani" 6135 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive" 6136 msgid "of Rabi` al-Thaani" 6137 msgstr "van Rabi` al-Thaani" 6138 6139 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:267 6140 #, fuzzy, kde-format 6141 #| msgid "of Jumaada al-Awal" 6142 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive" 6143 msgid "of Jumaada al-Awal" 6144 msgstr "van Jumaada al-Awal" 6145 6146 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:269 6147 #, fuzzy, kde-format 6148 #| msgid "of Jumaada al-Thaani" 6149 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive" 6150 msgid "of Jumaada al-Thaani" 6151 msgstr "van Jumaada al-Thaani" 6152 6153 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:271 6154 #, fuzzy, kde-format 6155 #| msgid "of Rajab" 6156 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive" 6157 msgid "of Rajab" 6158 msgstr "van Rajab" 6159 6160 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273 6161 #, fuzzy, kde-format 6162 #| msgid "of Sha`ban" 6163 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive" 6164 msgid "of Sha`ban" 6165 msgstr "van Sha`ban" 6166 6167 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275 6168 #, fuzzy, kde-format 6169 #| msgid "of Ramadan" 6170 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive" 6171 msgid "of Ramadan" 6172 msgstr "van Ramadan" 6173 6174 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277 6175 #, fuzzy, kde-format 6176 #| msgid "of Shawwal" 6177 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive" 6178 msgid "of Shawwal" 6179 msgstr "van Shawwal" 6180 6181 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279 6182 #, fuzzy, kde-format 6183 #| msgid "of Thu al-Qi`dah" 6184 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive" 6185 msgid "of Thu al-Qi`dah" 6186 msgstr "van Thu al-Qi`dah" 6187 6188 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281 6189 #, fuzzy, kde-format 6190 #| msgid "of Thu al-Hijjah" 6191 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive" 6192 msgid "of Thu al-Hijjah" 6193 msgstr "van Thu al-Hijjah" 6194 6195 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:290 6196 #, fuzzy, kde-format 6197 #| msgid "Muharram" 6198 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName" 6199 msgid "Muharram" 6200 msgstr "Muharram" 6201 6202 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:292 6203 #, fuzzy, kde-format 6204 #| msgid "Safar" 6205 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName" 6206 msgid "Safar" 6207 msgstr "Safar" 6208 6209 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:294 6210 #, fuzzy, kde-format 6211 #| msgid "Rabi` al-Awal" 6212 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName" 6213 msgid "Rabi` al-Awal" 6214 msgstr "Rabi` al-Awal" 6215 6216 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:296 6217 #, fuzzy, kde-format 6218 #| msgid "Rabi` al-Thaani" 6219 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName" 6220 msgid "Rabi` al-Thaani" 6221 msgstr "Rabi` al-Thaani" 6222 6223 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:298 6224 #, fuzzy, kde-format 6225 #| msgid "Jumaada al-Awal" 6226 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName" 6227 msgid "Jumaada al-Awal" 6228 msgstr "Jumaada al-Awal" 6229 6230 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:300 6231 #, fuzzy, kde-format 6232 #| msgid "Jumaada al-Thaani" 6233 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName" 6234 msgid "Jumaada al-Thaani" 6235 msgstr "Jumaada al-Thaani" 6236 6237 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:302 6238 #, fuzzy, kde-format 6239 #| msgid "Rajab" 6240 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName" 6241 msgid "Rajab" 6242 msgstr "Rajab" 6243 6244 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304 6245 #, fuzzy, kde-format 6246 #| msgid "Sha`ban" 6247 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName" 6248 msgid "Sha`ban" 6249 msgstr "Sha`ban" 6250 6251 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306 6252 #, fuzzy, kde-format 6253 #| msgid "Ramadan" 6254 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName" 6255 msgid "Ramadan" 6256 msgstr "Ramadan" 6257 6258 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308 6259 #, fuzzy, kde-format 6260 #| msgid "Shawwal" 6261 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName" 6262 msgid "Shawwal" 6263 msgstr "Shawwal" 6264 6265 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310 6266 #, fuzzy, kde-format 6267 #| msgid "Thu al-Qi`dah" 6268 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName" 6269 msgid "Thu al-Qi`dah" 6270 msgstr "Thu al-Qi`dah" 6271 6272 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312 6273 #, fuzzy, kde-format 6274 #| msgid "Thu al-Hijjah" 6275 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName" 6276 msgid "Thu al-Hijjah" 6277 msgstr "Thu al-Hijjah" 6278 6279 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:325 6280 #, kde-format 6281 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName " 6282 msgid "I" 6283 msgstr "" 6284 6285 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:327 6286 #, kde-format 6287 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName " 6288 msgid "T" 6289 msgstr "" 6290 6291 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:329 6292 #, fuzzy, kde-format 6293 #| msgid "Av" 6294 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName " 6295 msgid "A" 6296 msgstr "Av" 6297 6298 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:331 6299 #, kde-format 6300 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName " 6301 msgid "K" 6302 msgstr "" 6303 6304 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:333 6305 #, kde-format 6306 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName " 6307 msgid "J" 6308 msgstr "" 6309 6310 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:335 6311 #, kde-format 6312 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName " 6313 msgid "S" 6314 msgstr "" 6315 6316 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337 6317 #, fuzzy, kde-format 6318 #| msgid "Av" 6319 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName " 6320 msgid "A" 6321 msgstr "Av" 6322 6323 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:346 6324 #, fuzzy, kde-format 6325 #| msgid "Ith" 6326 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName" 6327 msgid "Ith" 6328 msgstr "Ith" 6329 6330 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:348 6331 #, fuzzy, kde-format 6332 #| msgid "Thl" 6333 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName" 6334 msgid "Thl" 6335 msgstr "Thl" 6336 6337 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:350 6338 #, fuzzy, kde-format 6339 #| msgid "Arb" 6340 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName" 6341 msgid "Arb" 6342 msgstr "Arb" 6343 6344 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:352 6345 #, fuzzy, kde-format 6346 #| msgid "Kha" 6347 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName" 6348 msgid "Kha" 6349 msgstr "Kha" 6350 6351 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:354 6352 #, fuzzy, kde-format 6353 #| msgid "Jum" 6354 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName" 6355 msgid "Jum" 6356 msgstr "Jum" 6357 6358 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:356 6359 #, fuzzy, kde-format 6360 #| msgid "Sab" 6361 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName" 6362 msgid "Sab" 6363 msgstr "Sab" 6364 6365 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358 6366 #, fuzzy, kde-format 6367 #| msgid "Ahd" 6368 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName" 6369 msgid "Ahd" 6370 msgstr "Ahd" 6371 6372 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:365 6373 #, fuzzy, kde-format 6374 #| msgid "Yaum al-Ithnain" 6375 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName" 6376 msgid "Yaum al-Ithnain" 6377 msgstr "Yaum al-Ithnain" 6378 6379 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:367 6380 #, fuzzy, kde-format 6381 #| msgid "Yau al-Thulatha" 6382 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName" 6383 msgid "Yau al-Thulatha" 6384 msgstr "Yau al-Thulatha" 6385 6386 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:369 6387 #, fuzzy, kde-format 6388 #| msgid "Yaum al-Arbi'a" 6389 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName" 6390 msgid "Yaum al-Arbi'a" 6391 msgstr "Yaum al-Arbi'a" 6392 6393 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:371 6394 #, fuzzy, kde-format 6395 #| msgid "Yaum al-Khamees" 6396 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName" 6397 msgid "Yaum al-Khamees" 6398 msgstr "Yaum al-Khamees" 6399 6400 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:373 6401 #, fuzzy, kde-format 6402 #| msgid "Yaum al-Jumma" 6403 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName" 6404 msgid "Yaum al-Jumma" 6405 msgstr "Yaum al-Jumma" 6406 6407 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:375 6408 #, fuzzy, kde-format 6409 #| msgid "Yaum al-Sabt" 6410 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName" 6411 msgid "Yaum al-Sabt" 6412 msgstr "Yaum al-Sabt" 6413 6414 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377 6415 #, fuzzy, kde-format 6416 #| msgid "Yaum al-Ahad" 6417 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName" 6418 msgid "Yaum al-Ahad" 6419 msgstr "Yaum al-Ahad" 6420 6421 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:74 6422 #, kde-format 6423 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat" 6424 msgid "Anno Persico" 6425 msgstr "" 6426 6427 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:75 6428 #, kde-format 6429 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 6430 msgid "AP" 6431 msgstr "" 6432 6433 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:76 6434 #, kde-format 6435 msgctxt "" 6436 "(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP" 6437 msgid "%Ey %EC" 6438 msgstr "" 6439 6440 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:172 6441 #, kde-format 6442 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName" 6443 msgid "F" 6444 msgstr "" 6445 6446 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:174 6447 #, kde-format 6448 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName" 6449 msgid "O" 6450 msgstr "" 6451 6452 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:176 6453 #, kde-format 6454 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName" 6455 msgid "K" 6456 msgstr "" 6457 6458 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:178 6459 #, kde-format 6460 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName" 6461 msgid "T" 6462 msgstr "" 6463 6464 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:180 6465 #, kde-format 6466 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName" 6467 msgid "M" 6468 msgstr "" 6469 6470 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:182 6471 #, kde-format 6472 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName" 6473 msgid "S" 6474 msgstr "" 6475 6476 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:184 6477 #, kde-format 6478 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName" 6479 msgid "M" 6480 msgstr "" 6481 6482 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:186 6483 #, fuzzy, kde-format 6484 #| msgid "Av" 6485 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName" 6486 msgid "A" 6487 msgstr "Av" 6488 6489 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:188 6490 #, fuzzy, kde-format 6491 #| msgid "Av" 6492 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName" 6493 msgid "A" 6494 msgstr "Av" 6495 6496 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:190 6497 #, kde-format 6498 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName" 6499 msgid "D" 6500 msgstr "" 6501 6502 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:192 6503 #, kde-format 6504 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName" 6505 msgid "B" 6506 msgstr "" 6507 6508 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:194 6509 #, kde-format 6510 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName" 6511 msgid "E" 6512 msgstr "" 6513 6514 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:203 6515 #, fuzzy, kde-format 6516 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 6517 msgid "of Far" 6518 msgstr "van Mar" 6519 6520 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:205 6521 #, fuzzy, kde-format 6522 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 6523 msgid "of Ord" 6524 msgstr "Ord" 6525 6526 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:207 6527 #, fuzzy, kde-format 6528 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 6529 msgid "of Kho" 6530 msgstr "Kho" 6531 6532 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:209 6533 #, fuzzy, kde-format 6534 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 6535 msgid "of Tir" 6536 msgstr "Tir" 6537 6538 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:211 6539 #, fuzzy, kde-format 6540 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 6541 msgid "of Mor" 6542 msgstr "van Mar" 6543 6544 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:213 6545 #, fuzzy, kde-format 6546 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 6547 msgid "of Sha" 6548 msgstr "van Sha`ban" 6549 6550 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:215 6551 #, fuzzy, kde-format 6552 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 6553 msgid "of Meh" 6554 msgstr "van Maart" 6555 6556 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:217 6557 #, fuzzy, kde-format 6558 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 6559 msgid "of Aba" 6560 msgstr "Aba" 6561 6562 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:219 6563 #, fuzzy, kde-format 6564 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 6565 msgid "of Aza" 6566 msgstr "Aza" 6567 6568 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:221 6569 #, fuzzy, kde-format 6570 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 6571 msgid "of Dei" 6572 msgstr "van Des" 6573 6574 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:223 6575 #, fuzzy, kde-format 6576 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 6577 msgid "of Bah" 6578 msgstr "van Maart" 6579 6580 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:225 6581 #, fuzzy, kde-format 6582 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 6583 msgid "of Esf" 6584 msgstr "Esf" 6585 6586 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:234 6587 #, fuzzy, kde-format 6588 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName" 6589 msgid "Far" 6590 msgstr "Far" 6591 6592 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:236 6593 #, fuzzy, kde-format 6594 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName" 6595 msgid "Ord" 6596 msgstr "Ord" 6597 6598 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:238 6599 #, fuzzy, kde-format 6600 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName" 6601 msgid "Kho" 6602 msgstr "Kho" 6603 6604 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:240 6605 #, fuzzy, kde-format 6606 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName" 6607 msgid "Tir" 6608 msgstr "Tir" 6609 6610 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:242 6611 #, fuzzy, kde-format 6612 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName" 6613 msgid "Mor" 6614 msgstr "Mor" 6615 6616 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:244 6617 #, fuzzy, kde-format 6618 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName" 6619 msgid "Sha" 6620 msgstr "Sha" 6621 6622 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:246 6623 #, fuzzy, kde-format 6624 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName" 6625 msgid "Meh" 6626 msgstr "Meh" 6627 6628 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:248 6629 #, fuzzy, kde-format 6630 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName" 6631 msgid "Aba" 6632 msgstr "Aba" 6633 6634 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:250 6635 #, fuzzy, kde-format 6636 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName" 6637 msgid "Aza" 6638 msgstr "Aza" 6639 6640 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:252 6641 #, fuzzy, kde-format 6642 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName" 6643 msgid "Dei" 6644 msgstr "Dei" 6645 6646 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:254 6647 #, fuzzy, kde-format 6648 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName" 6649 msgid "Bah" 6650 msgstr "Bah" 6651 6652 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:256 6653 #, fuzzy, kde-format 6654 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName" 6655 msgid "Esf" 6656 msgstr "Esf" 6657 6658 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:265 6659 #, fuzzy, kde-format 6660 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive" 6661 msgid "of Farvardin" 6662 msgstr "Farvardin" 6663 6664 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:267 6665 #, fuzzy, kde-format 6666 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive" 6667 msgid "of Ordibehesht" 6668 msgstr "Ordibehesht" 6669 6670 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:269 6671 #, fuzzy, kde-format 6672 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive" 6673 msgid "of Khordad" 6674 msgstr "Khordad" 6675 6676 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:271 6677 #, fuzzy, kde-format 6678 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive" 6679 msgid "of Tir" 6680 msgstr "Tir" 6681 6682 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:273 6683 #, fuzzy, kde-format 6684 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive" 6685 msgid "of Mordad" 6686 msgstr "Mordad" 6687 6688 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:275 6689 #, fuzzy, kde-format 6690 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive" 6691 msgid "of Shahrivar" 6692 msgstr "Shahrivar" 6693 6694 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:277 6695 #, fuzzy, kde-format 6696 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive" 6697 msgid "of Mehr" 6698 msgstr "van Mar" 6699 6700 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:279 6701 #, fuzzy, kde-format 6702 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive" 6703 msgid "of Aban" 6704 msgstr "van Jan" 6705 6706 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:281 6707 #, fuzzy, kde-format 6708 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive" 6709 msgid "of Azar" 6710 msgstr "van Mar" 6711 6712 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:283 6713 #, fuzzy, kde-format 6714 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive" 6715 msgid "of Dei" 6716 msgstr "van Des" 6717 6718 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:285 6719 #, fuzzy, kde-format 6720 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive" 6721 msgid "of Bahman" 6722 msgstr "Bahman" 6723 6724 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:287 6725 #, fuzzy, kde-format 6726 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive" 6727 msgid "of Esfand" 6728 msgstr "Esfand" 6729 6730 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:296 6731 #, fuzzy, kde-format 6732 #| msgid "Farvardin" 6733 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName" 6734 msgid "Farvardin" 6735 msgstr "Farvardin" 6736 6737 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:298 6738 #, fuzzy, kde-format 6739 #| msgid "Ordibehesht" 6740 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName" 6741 msgid "Ordibehesht" 6742 msgstr "Ordibehesht" 6743 6744 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:300 6745 #, fuzzy, kde-format 6746 #| msgid "Khordad" 6747 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName" 6748 msgid "Khordad" 6749 msgstr "Khordad" 6750 6751 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:302 6752 #, fuzzy, kde-format 6753 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName" 6754 msgid "Tir" 6755 msgstr "Tir" 6756 6757 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:304 6758 #, fuzzy, kde-format 6759 #| msgid "Mordad" 6760 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName" 6761 msgid "Mordad" 6762 msgstr "Mordad" 6763 6764 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:306 6765 #, fuzzy, kde-format 6766 #| msgid "Shahrivar" 6767 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName" 6768 msgid "Shahrivar" 6769 msgstr "Shahrivar" 6770 6771 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:308 6772 #, fuzzy, kde-format 6773 #| msgid "Mehr" 6774 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName" 6775 msgid "Mehr" 6776 msgstr "Mehr" 6777 6778 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:310 6779 #, fuzzy, kde-format 6780 #| msgid "Aban" 6781 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName" 6782 msgid "Aban" 6783 msgstr "Aban" 6784 6785 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:312 6786 #, fuzzy, kde-format 6787 #| msgid "Azar" 6788 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName" 6789 msgid "Azar" 6790 msgstr "Azar" 6791 6792 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:314 6793 #, fuzzy, kde-format 6794 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName" 6795 msgid "Dei" 6796 msgstr "Dei" 6797 6798 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:316 6799 #, fuzzy, kde-format 6800 #| msgid "Bahman" 6801 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName" 6802 msgid "Bahman" 6803 msgstr "Bahman" 6804 6805 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:318 6806 #, fuzzy, kde-format 6807 #| msgid "Esfand" 6808 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName" 6809 msgid "Esfand" 6810 msgstr "Esfand" 6811 6812 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:331 6813 #, kde-format 6814 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName " 6815 msgid "2" 6816 msgstr "" 6817 6818 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:333 6819 #, kde-format 6820 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName " 6821 msgid "3" 6822 msgstr "" 6823 6824 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:335 6825 #, kde-format 6826 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName " 6827 msgid "4" 6828 msgstr "" 6829 6830 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:337 6831 #, kde-format 6832 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName " 6833 msgid "5" 6834 msgstr "" 6835 6836 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:339 6837 #, kde-format 6838 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName " 6839 msgid "J" 6840 msgstr "" 6841 6842 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:341 6843 #, kde-format 6844 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName " 6845 msgid "S" 6846 msgstr "" 6847 6848 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:343 6849 #, kde-format 6850 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName " 6851 msgid "1" 6852 msgstr "" 6853 6854 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:352 6855 #, fuzzy, kde-format 6856 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName" 6857 msgid "2sh" 6858 msgstr "2sh" 6859 6860 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:354 6861 #, fuzzy, kde-format 6862 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName" 6863 msgid "3sh" 6864 msgstr "3sh" 6865 6866 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:356 6867 #, fuzzy, kde-format 6868 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName" 6869 msgid "4sh" 6870 msgstr "4sh" 6871 6872 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:358 6873 #, fuzzy, kde-format 6874 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName" 6875 msgid "5sh" 6876 msgstr "5sh" 6877 6878 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:360 6879 #, fuzzy, kde-format 6880 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName" 6881 msgid "Jom" 6882 msgstr "Jom" 6883 6884 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:362 6885 #, fuzzy, kde-format 6886 #| msgid "Shanbe" 6887 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName" 6888 msgid "Shn" 6889 msgstr "Shanbe" 6890 6891 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:364 6892 #, fuzzy, kde-format 6893 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName" 6894 msgid "1sh" 6895 msgstr "1sh" 6896 6897 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:371 6898 #, fuzzy, kde-format 6899 #| msgid "Do shanbe" 6900 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName" 6901 msgid "Do shanbe" 6902 msgstr "Do shanbe" 6903 6904 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:373 6905 #, fuzzy, kde-format 6906 #| msgid "Se shanbe" 6907 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName" 6908 msgid "Se shanbe" 6909 msgstr "Se shanbe" 6910 6911 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:375 6912 #, fuzzy, kde-format 6913 #| msgid "Chahar shanbe" 6914 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName" 6915 msgid "Chahar shanbe" 6916 msgstr "Chahar shanbe" 6917 6918 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:377 6919 #, fuzzy, kde-format 6920 #| msgid "Panj shanbe" 6921 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName" 6922 msgid "Panj shanbe" 6923 msgstr "Panj shanbe" 6924 6925 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:379 6926 #, fuzzy, kde-format 6927 #| msgid "Jumee" 6928 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName" 6929 msgid "Jumee" 6930 msgstr "Jumee" 6931 6932 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:381 6933 #, fuzzy, kde-format 6934 #| msgid "Shanbe" 6935 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName" 6936 msgid "Shanbe" 6937 msgstr "Shanbe" 6938 6939 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:383 6940 #, fuzzy, kde-format 6941 #| msgid "Yek-shanbe" 6942 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName" 6943 msgid "Yek-shanbe" 6944 msgstr "Yek-shanbe" 6945 6946 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:62 6947 #, kde-format 6948 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat" 6949 msgid "Meiji" 6950 msgstr "" 6951 6952 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:64 6953 #, kde-format 6954 msgctxt "" 6955 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, " 6956 "e.g. Meiji 1" 6957 msgid "%EC Gannen" 6958 msgstr "" 6959 6960 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:66 6961 #, kde-format 6962 msgctxt "" 6963 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, " 6964 "e.g. Meiji 22" 6965 msgid "%EC %Ey" 6966 msgstr "" 6967 6968 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:69 6969 #, kde-format 6970 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat" 6971 msgid "Taishō" 6972 msgstr "" 6973 6974 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:71 6975 #, kde-format 6976 msgctxt "" 6977 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = " 6978 "1, e.g. Taishō 1" 6979 msgid "%EC Gannen" 6980 msgstr "" 6981 6982 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:73 6983 #, kde-format 6984 msgctxt "" 6985 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > " 6986 "1, e.g. Taishō 22" 6987 msgid "%EC %Ey" 6988 msgstr "" 6989 6990 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:76 6991 #, fuzzy, kde-format 6992 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat" 6993 msgid "Shōwa" 6994 msgstr "Sha" 6995 6996 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:78 6997 #, kde-format 6998 msgctxt "" 6999 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, " 7000 "e.g. Shōwa 1" 7001 msgid "%EC Gannen" 7002 msgstr "" 7003 7004 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:80 7005 #, kde-format 7006 msgctxt "" 7007 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, " 7008 "e.g. Shōwa 22" 7009 msgid "%EC %Ey" 7010 msgstr "" 7011 7012 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:83 7013 #, kde-format 7014 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat" 7015 msgid "Heisei" 7016 msgstr "" 7017 7018 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:85 7019 #, kde-format 7020 msgctxt "" 7021 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = " 7022 "1, e.g. Heisei 1" 7023 msgid "%EC Gannen" 7024 msgstr "" 7025 7026 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:87 7027 #, kde-format 7028 msgctxt "" 7029 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > " 7030 "1, e.g. Heisei 22" 7031 msgid "%EC %Ey" 7032 msgstr "" 7033 7034 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:164 7035 #, fuzzy, kde-format 7036 msgctxt "Japanese year 1 of era" 7037 msgid "Gannen" 7038 msgstr "Grieks" 7039 7040 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:73 7041 #, kde-format 7042 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat" 7043 msgid "Before Common Era" 7044 msgstr "" 7045 7046 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:74 7047 #, kde-format 7048 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat" 7049 msgid "BCE" 7050 msgstr "" 7051 7052 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:76 7053 #, kde-format 7054 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat" 7055 msgid "Before Christ" 7056 msgstr "" 7057 7058 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:77 7059 #, kde-format 7060 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat" 7061 msgid "BC" 7062 msgstr "" 7063 7064 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:79 7065 #, kde-format 7066 msgctxt "" 7067 "(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" 7068 msgid "%Ey %EC" 7069 msgstr "" 7070 7071 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:83 7072 #, kde-format 7073 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat" 7074 msgid "Common Era" 7075 msgstr "" 7076 7077 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:84 7078 #, kde-format 7079 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat" 7080 msgid "CE" 7081 msgstr "" 7082 7083 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:86 7084 #, kde-format 7085 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat" 7086 msgid "Anno Domini" 7087 msgstr "" 7088 7089 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:87 7090 #, kde-format 7091 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat" 7092 msgid "AD" 7093 msgstr "" 7094 7095 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:89 7096 #, kde-format 7097 msgctxt "" 7098 "(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" 7099 msgid "%Ey %EC" 7100 msgstr "" 7101 7102 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:172 7103 #, kde-format 7104 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName" 7105 msgid "J" 7106 msgstr "" 7107 7108 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:174 7109 #, kde-format 7110 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName" 7111 msgid "F" 7112 msgstr "" 7113 7114 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:176 7115 #, kde-format 7116 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName" 7117 msgid "M" 7118 msgstr "" 7119 7120 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:178 7121 #, fuzzy, kde-format 7122 #| msgid "Av" 7123 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName" 7124 msgid "A" 7125 msgstr "Av" 7126 7127 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:180 7128 #, kde-format 7129 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName" 7130 msgid "M" 7131 msgstr "" 7132 7133 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:182 7134 #, kde-format 7135 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName" 7136 msgid "J" 7137 msgstr "" 7138 7139 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:184 7140 #, kde-format 7141 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName" 7142 msgid "J" 7143 msgstr "" 7144 7145 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:186 7146 #, fuzzy, kde-format 7147 #| msgid "Av" 7148 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName" 7149 msgid "A" 7150 msgstr "Av" 7151 7152 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:188 7153 #, kde-format 7154 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName" 7155 msgid "S" 7156 msgstr "" 7157 7158 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:190 7159 #, kde-format 7160 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName" 7161 msgid "O" 7162 msgstr "" 7163 7164 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:192 7165 #, kde-format 7166 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName" 7167 msgid "N" 7168 msgstr "" 7169 7170 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:194 7171 #, kde-format 7172 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName" 7173 msgid "D" 7174 msgstr "" 7175 7176 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:203 7177 #, fuzzy, kde-format 7178 #| msgctxt "of January" 7179 #| msgid "of Jan" 7180 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 7181 msgid "of Jan" 7182 msgstr "van Jan" 7183 7184 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:205 7185 #, fuzzy, kde-format 7186 #| msgctxt "of February" 7187 #| msgid "of Feb" 7188 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 7189 msgid "of Feb" 7190 msgstr "van Feb" 7191 7192 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:207 7193 #, fuzzy, kde-format 7194 #| msgctxt "of March" 7195 #| msgid "of Mar" 7196 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 7197 msgid "of Mar" 7198 msgstr "van Mar" 7199 7200 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:209 7201 #, fuzzy, kde-format 7202 #| msgctxt "of April" 7203 #| msgid "of Apr" 7204 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 7205 msgid "of Apr" 7206 msgstr "van Apr" 7207 7208 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:211 7209 #, fuzzy, kde-format 7210 #| msgctxt "of May short" 7211 #| msgid "of May" 7212 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 7213 msgid "of May" 7214 msgstr "van Mei" 7215 7216 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:213 7217 #, fuzzy, kde-format 7218 #| msgctxt "of June" 7219 #| msgid "of Jun" 7220 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 7221 msgid "of Jun" 7222 msgstr "van Jun" 7223 7224 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:215 7225 #, fuzzy, kde-format 7226 #| msgctxt "of July" 7227 #| msgid "of Jul" 7228 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 7229 msgid "of Jul" 7230 msgstr "van Jul" 7231 7232 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:217 7233 #, fuzzy, kde-format 7234 #| msgctxt "of August" 7235 #| msgid "of Aug" 7236 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 7237 msgid "of Aug" 7238 msgstr "van Aug" 7239 7240 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:219 7241 #, fuzzy, kde-format 7242 #| msgctxt "of September" 7243 #| msgid "of Sep" 7244 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 7245 msgid "of Sep" 7246 msgstr "van Sep" 7247 7248 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:221 7249 #, fuzzy, kde-format 7250 #| msgctxt "of October" 7251 #| msgid "of Oct" 7252 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 7253 msgid "of Oct" 7254 msgstr "van Okt" 7255 7256 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:223 7257 #, fuzzy, kde-format 7258 #| msgctxt "of November" 7259 #| msgid "of Nov" 7260 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 7261 msgid "of Nov" 7262 msgstr "van Nov" 7263 7264 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:225 7265 #, fuzzy, kde-format 7266 #| msgctxt "of December" 7267 #| msgid "of Dec" 7268 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 7269 msgid "of Dec" 7270 msgstr "van Des" 7271 7272 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:234 7273 #, fuzzy, kde-format 7274 #| msgctxt "January" 7275 #| msgid "Jan" 7276 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName" 7277 msgid "Jan" 7278 msgstr "Jan" 7279 7280 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:236 7281 #, fuzzy, kde-format 7282 #| msgctxt "February" 7283 #| msgid "Feb" 7284 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName" 7285 msgid "Feb" 7286 msgstr "Feb" 7287 7288 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:238 7289 #, fuzzy, kde-format 7290 #| msgctxt "March" 7291 #| msgid "Mar" 7292 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName" 7293 msgid "Mar" 7294 msgstr "Mar" 7295 7296 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:240 7297 #, fuzzy, kde-format 7298 #| msgctxt "April" 7299 #| msgid "Apr" 7300 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName" 7301 msgid "Apr" 7302 msgstr "Apr" 7303 7304 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:242 7305 #, fuzzy, kde-format 7306 #| msgctxt "May short" 7307 #| msgid "May" 7308 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName" 7309 msgid "May" 7310 msgstr "Mei" 7311 7312 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:244 7313 #, fuzzy, kde-format 7314 #| msgctxt "June" 7315 #| msgid "Jun" 7316 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName" 7317 msgid "Jun" 7318 msgstr "Jun" 7319 7320 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:246 7321 #, fuzzy, kde-format 7322 #| msgctxt "July" 7323 #| msgid "Jul" 7324 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName" 7325 msgid "Jul" 7326 msgstr "Jul" 7327 7328 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:248 7329 #, fuzzy, kde-format 7330 #| msgctxt "August" 7331 #| msgid "Aug" 7332 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName" 7333 msgid "Aug" 7334 msgstr "Aug" 7335 7336 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:250 7337 #, fuzzy, kde-format 7338 #| msgctxt "September" 7339 #| msgid "Sep" 7340 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName" 7341 msgid "Sep" 7342 msgstr "Sep" 7343 7344 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:252 7345 #, fuzzy, kde-format 7346 #| msgctxt "October" 7347 #| msgid "Oct" 7348 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName" 7349 msgid "Oct" 7350 msgstr "Okt" 7351 7352 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:254 7353 #, fuzzy, kde-format 7354 #| msgctxt "November" 7355 #| msgid "Nov" 7356 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName" 7357 msgid "Nov" 7358 msgstr "Nov" 7359 7360 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:256 7361 #, fuzzy, kde-format 7362 #| msgctxt "December" 7363 #| msgid "Dec" 7364 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName" 7365 msgid "Dec" 7366 msgstr "Des" 7367 7368 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:265 7369 #, fuzzy, kde-format 7370 #| msgid "of January" 7371 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 7372 msgid "of January" 7373 msgstr "van Januarie" 7374 7375 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:267 7376 #, fuzzy, kde-format 7377 #| msgid "of February" 7378 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 7379 msgid "of February" 7380 msgstr "van Februarie" 7381 7382 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:269 7383 #, fuzzy, kde-format 7384 #| msgid "of March" 7385 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 7386 msgid "of March" 7387 msgstr "van Maart" 7388 7389 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:271 7390 #, fuzzy, kde-format 7391 #| msgid "of April" 7392 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 7393 msgid "of April" 7394 msgstr "van April" 7395 7396 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:273 7397 #, fuzzy, kde-format 7398 #| msgctxt "of May short" 7399 #| msgid "of May" 7400 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 7401 msgid "of May" 7402 msgstr "van Mei" 7403 7404 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:275 7405 #, fuzzy, kde-format 7406 #| msgid "of June" 7407 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 7408 msgid "of June" 7409 msgstr "van Junie" 7410 7411 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:277 7412 #, fuzzy, kde-format 7413 #| msgid "of July" 7414 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 7415 msgid "of July" 7416 msgstr "van Julie" 7417 7418 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:279 7419 #, fuzzy, kde-format 7420 #| msgid "of August" 7421 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 7422 msgid "of August" 7423 msgstr "van Augustus" 7424 7425 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:281 7426 #, fuzzy, kde-format 7427 #| msgid "of September" 7428 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 7429 msgid "of September" 7430 msgstr "van September" 7431 7432 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:283 7433 #, fuzzy, kde-format 7434 #| msgid "of October" 7435 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 7436 msgid "of October" 7437 msgstr "van Oktober" 7438 7439 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:285 7440 #, fuzzy, kde-format 7441 #| msgid "of November" 7442 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 7443 msgid "of November" 7444 msgstr "van November" 7445 7446 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:287 7447 #, fuzzy, kde-format 7448 #| msgid "of December" 7449 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 7450 msgid "of December" 7451 msgstr "van Desember" 7452 7453 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:296 7454 #, fuzzy, kde-format 7455 #| msgid "January" 7456 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName" 7457 msgid "January" 7458 msgstr "Januarie" 7459 7460 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:298 7461 #, fuzzy, kde-format 7462 #| msgid "February" 7463 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName" 7464 msgid "February" 7465 msgstr "Februarie" 7466 7467 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:300 7468 #, fuzzy, kde-format 7469 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName" 7470 msgid "March" 7471 msgstr "Maart" 7472 7473 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:302 7474 #, fuzzy, kde-format 7475 #| msgid "April" 7476 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName" 7477 msgid "April" 7478 msgstr "April" 7479 7480 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:304 7481 #, fuzzy, kde-format 7482 #| msgctxt "May short" 7483 #| msgid "May" 7484 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName" 7485 msgid "May" 7486 msgstr "Mei" 7487 7488 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:306 7489 #, fuzzy, kde-format 7490 #| msgid "June" 7491 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName" 7492 msgid "June" 7493 msgstr "Junie" 7494 7495 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:308 7496 #, fuzzy, kde-format 7497 #| msgid "July" 7498 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName" 7499 msgid "July" 7500 msgstr "Julie" 7501 7502 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:310 7503 #, fuzzy, kde-format 7504 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName" 7505 msgid "August" 7506 msgstr "Augustus" 7507 7508 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:312 7509 #, fuzzy, kde-format 7510 #| msgid "September" 7511 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName" 7512 msgid "September" 7513 msgstr "September" 7514 7515 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:314 7516 #, fuzzy, kde-format 7517 #| msgid "October" 7518 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName" 7519 msgid "October" 7520 msgstr "Oktober" 7521 7522 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:316 7523 #, fuzzy, kde-format 7524 #| msgid "November" 7525 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName" 7526 msgid "November" 7527 msgstr "November" 7528 7529 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:318 7530 #, fuzzy, kde-format 7531 #| msgid "December" 7532 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName" 7533 msgid "December" 7534 msgstr "Desember" 7535 7536 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:331 7537 #, kde-format 7538 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 7539 msgid "M" 7540 msgstr "" 7541 7542 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:333 7543 #, kde-format 7544 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 7545 msgid "T" 7546 msgstr "" 7547 7548 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:335 7549 #, kde-format 7550 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 7551 msgid "W" 7552 msgstr "" 7553 7554 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:337 7555 #, kde-format 7556 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 7557 msgid "T" 7558 msgstr "" 7559 7560 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:339 7561 #, kde-format 7562 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 7563 msgid "F" 7564 msgstr "" 7565 7566 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:341 7567 #, kde-format 7568 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 7569 msgid "S" 7570 msgstr "" 7571 7572 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:343 7573 #, kde-format 7574 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 7575 msgid "S" 7576 msgstr "" 7577 7578 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:352 7579 #, fuzzy, kde-format 7580 #| msgctxt "Monday" 7581 #| msgid "Mon" 7582 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName" 7583 msgid "Mon" 7584 msgstr "Ma" 7585 7586 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:354 7587 #, fuzzy, kde-format 7588 #| msgctxt "Tuesday" 7589 #| msgid "Tue" 7590 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName" 7591 msgid "Tue" 7592 msgstr "Di" 7593 7594 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:356 7595 #, fuzzy, kde-format 7596 #| msgctxt "Wednesday" 7597 #| msgid "Wed" 7598 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName" 7599 msgid "Wed" 7600 msgstr "Wo" 7601 7602 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:358 7603 #, fuzzy, kde-format 7604 #| msgctxt "Thursday" 7605 #| msgid "Thu" 7606 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName" 7607 msgid "Thu" 7608 msgstr "Do" 7609 7610 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:360 7611 #, fuzzy, kde-format 7612 #| msgctxt "Friday" 7613 #| msgid "Fri" 7614 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName" 7615 msgid "Fri" 7616 msgstr "Vry" 7617 7618 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:362 7619 #, fuzzy, kde-format 7620 #| msgctxt "Saturday" 7621 #| msgid "Sat" 7622 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName" 7623 msgid "Sat" 7624 msgstr "Sa" 7625 7626 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:364 7627 #, fuzzy, kde-format 7628 #| msgctxt "Sunday" 7629 #| msgid "Sun" 7630 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName" 7631 msgid "Sun" 7632 msgstr "So" 7633 7634 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:371 7635 #, fuzzy, kde-format 7636 #| msgid "Monday" 7637 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName" 7638 msgid "Monday" 7639 msgstr "Maandag" 7640 7641 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:373 7642 #, fuzzy, kde-format 7643 #| msgid "Tuesday" 7644 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName" 7645 msgid "Tuesday" 7646 msgstr "Dinsdag" 7647 7648 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:375 7649 #, fuzzy, kde-format 7650 #| msgid "Wednesday" 7651 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName" 7652 msgid "Wednesday" 7653 msgstr "Woensdag" 7654 7655 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:377 7656 #, fuzzy, kde-format 7657 #| msgid "Thursday" 7658 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName" 7659 msgid "Thursday" 7660 msgstr "Donderdag" 7661 7662 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:379 7663 #, fuzzy, kde-format 7664 #| msgid "Friday" 7665 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName" 7666 msgid "Friday" 7667 msgstr "Vrydag" 7668 7669 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:381 7670 #, fuzzy, kde-format 7671 #| msgid "Saturday" 7672 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName" 7673 msgid "Saturday" 7674 msgstr "Saterdag" 7675 7676 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:383 7677 #, fuzzy, kde-format 7678 #| msgid "Sunday" 7679 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName" 7680 msgid "Sunday" 7681 msgstr "Sondag" 7682 7683 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:57 7684 #, kde-format 7685 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat" 7686 msgid "Republic of China Era" 7687 msgstr "" 7688 7689 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:58 7690 #, kde-format 7691 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat" 7692 msgid "ROC" 7693 msgstr "" 7694 7695 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:59 7696 #, kde-format 7697 msgctxt "" 7698 "(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99" 7699 msgid "%EC %Ey" 7700 msgstr "" 7701 7702 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:58 7703 #, kde-format 7704 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat" 7705 msgid "Buddhist Era" 7706 msgstr "" 7707 7708 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:59 7709 #, kde-format 7710 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat" 7711 msgid "BE" 7712 msgstr "" 7713 7714 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:60 7715 #, kde-format 7716 msgctxt "" 7717 "(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE" 7718 msgid "%Ey %EC" 7719 msgstr "" 7720 7721 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:278 7722 #, kde-format 7723 msgid "Use the X-server display 'displayname'" 7724 msgstr "Gebruik die X-bediener vertoon genaamd 'displayname'." 7725 7726 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:281 7727 #, kde-format 7728 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" 7729 msgstr "Herstel die program vir die gegewe 'sessieID'." 7730 7731 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:282 7732 #, kde-format 7733 msgid "" 7734 "Causes the application to install a private color\n" 7735 "map on an 8-bit display" 7736 msgstr "" 7737 "Veroorsaak dat die program 'n private kleur\n" 7738 "definisie installeer op 'n 8-bis skerm." 7739 7740 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:283 7741 #, kde-format 7742 msgid "" 7743 "Limits the number of colors allocated in the color\n" 7744 "cube on an 8-bit display, if the application is\n" 7745 "using the QApplication::ManyColor color\n" 7746 "specification" 7747 msgstr "" 7748 "Beperk die aantal kleure wat geallokeer word in \n" 7749 "die kleur kubus op 'n 8-bit vertoon, as die program die\n" 7750 "QApplication::ManyColor kleur spesifikasie \n" 7751 "gebruik." 7752 7753 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284 7754 #, kde-format 7755 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" 7756 msgstr "sê vir Qt om nooit die muis of die sleutelbord te gryp nie" 7757 7758 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:285 7759 #, kde-format 7760 msgid "" 7761 "running under a debugger can cause an implicit\n" 7762 "-nograb, use -dograb to override" 7763 msgstr "" 7764 "as die program onder 'n ontfouter (debugger) loop kan dit \n" 7765 "'n implesiete -nograb veroorsaak. Gebruik -dograb om dit te oorheers" 7766 7767 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286 7768 #, kde-format 7769 msgid "switches to synchronous mode for debugging" 7770 msgstr "skakel na sinkrone modus vir ontfouting." 7771 7772 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288 7773 #, kde-format 7774 msgid "defines the application font" 7775 msgstr "definieër die program skrif tipe." 7776 7777 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:290 7778 #, kde-format 7779 msgid "" 7780 "sets the default background color and an\n" 7781 "application palette (light and dark shades are\n" 7782 "calculated)" 7783 msgstr "" 7784 "stel die standaard agtergrond kleur en program\n" 7785 "palet (ligte en donker skakerings word\n" 7786 "bereken)." 7787 7788 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292 7789 #, kde-format 7790 msgid "sets the default foreground color" 7791 msgstr "stel die standaard voorgrond kleur" 7792 7793 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:294 7794 #, kde-format 7795 msgid "sets the default button color" 7796 msgstr "stel die standaard knoppie kleur" 7797 7798 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:295 7799 #, kde-format 7800 msgid "sets the application name" 7801 msgstr "stel die program naam" 7802 7803 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:296 7804 #, kde-format 7805 msgid "sets the application title (caption)" 7806 msgstr "stel die program titel (opskrif)." 7807 7808 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297 7809 #, kde-format 7810 msgid "load the testability framework" 7811 msgstr "" 7812 7813 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:299 7814 #, kde-format 7815 msgid "" 7816 "forces the application to use a TrueColor visual on\n" 7817 "an 8-bit display" 7818 msgstr "" 7819 "forseer die program om 'n 'TrueColor' kleurskema op\n" 7820 "'n 8-bit skerm aan te neem" 7821 7822 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300 7823 #, kde-format 7824 msgid "" 7825 "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" 7826 "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" 7827 "root" 7828 msgstr "" 7829 "stel die XIM (X Input Method) invoer styl. Geldige\n" 7830 "waardes is: 'onthespot', 'overthespot', 'offthespot' en\n" 7831 "'root'." 7832 7833 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301 7834 #, kde-format 7835 msgid "set XIM server" 7836 msgstr "stel die XIM bediener" 7837 7838 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:302 7839 #, kde-format 7840 msgid "disable XIM" 7841 msgstr "deaktiveer XIM" 7842 7843 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:304 7844 #, kde-format 7845 msgid "mirrors the whole layout of widgets" 7846 msgstr "maak 'n spieëlbeeld van die volledige widgets uitleg" 7847 7848 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:305 7849 #, kde-format 7850 msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets" 7851 msgstr "" 7852 7853 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:306 7854 #, kde-format 7855 msgid "" 7856 "use a different graphics system instead of the default one, options are " 7857 "raster and opengl (experimental)" 7858 msgstr "" 7859 7860 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307 7861 #, kde-format 7862 msgid "" 7863 "QML JS debugger information. Application must be\n" 7864 "built with -DQT_DECLARATIVE_DEBUG for the debugger to be\n" 7865 "enabled" 7866 msgstr "" 7867 7868 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:308 7869 #, kde-format 7870 msgid "The windowing system platform (e.g. xcb or wayland)" 7871 msgstr "" 7872 7873 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:310 7874 #, kde-format 7875 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" 7876 msgstr "Gebruik 'opskrif' as die naam van die titelbalk." 7877 7878 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:311 7879 #, kde-format 7880 msgid "Use 'icon' as the application icon" 7881 msgstr "Gebruik 'ikoon' as die program ikoon" 7882 7883 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:312 7884 #, kde-format 7885 msgid "Use alternative configuration file" 7886 msgstr "Gebruik alternatiewe opstelling lêer" 7887 7888 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:313 7889 #, kde-format 7890 msgid "Disable crash handler, to get core dumps" 7891 msgstr "Deaktiveer omval (crash) handteerder, om 'core' storting te verkry" 7892 7893 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:315 7894 #, kde-format 7895 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" 7896 msgstr "Wag vir 'n WM_NET aanpasbaar venster bestuurder" 7897 7898 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317 7899 #, kde-format 7900 msgid "sets the application GUI style" 7901 msgstr "stel die program GUI styl" 7902 7903 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318 7904 #, fuzzy, kde-format 7905 #| msgid "" 7906 #| "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " 7907 #| "format" 7908 msgid "" 7909 "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " 7910 "format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)" 7911 msgstr "" 7912 "stel die kliënt grootte van die hoof widget - kyk na 'man X' vir die formaat " 7913 "van die argumente." 7914 7915 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436 7916 #, fuzzy, kde-format 7917 #| msgid "Application: " 7918 msgid "KDE Application" 7919 msgstr "Aansoek: " 7920 7921 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:497 7922 #, fuzzy, kde-format 7923 #| msgid "Quit" 7924 msgid "Qt" 7925 msgstr "Gaan uit" 7926 7927 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500 7928 #, kde-format 7929 msgid "KDE" 7930 msgstr "Kde" 7931 7932 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:821 kdecore/kcmdlineargs.cpp:835 7933 #, fuzzy, kde-format 7934 msgid "Unknown option '%1'." 7935 msgstr "Onbekende protokol '%1'." 7936 7937 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:841 7938 #, fuzzy, kde-format 7939 #| msgid "'%1' missing." 7940 msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name" 7941 msgid "'%1' missing." 7942 msgstr "kort '%1'." 7943 7944 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:895 7945 #, kde-format 7946 msgctxt "" 7947 "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development " 7948 "Platform'%3 application name, other %n version strings" 7949 msgid "" 7950 "Qt: %1\n" 7951 "KDE Frameworks: %2\n" 7952 "%3: %4\n" 7953 msgstr "" 7954 7955 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:921 7956 #, kde-format 7957 msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line" 7958 msgid "" 7959 "%1 was written by\n" 7960 "%2" 7961 msgstr "" 7962 "%1 was geskryf deur\n" 7963 "%2" 7964 7965 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:924 7966 #, kde-format 7967 msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." 7968 msgstr "" 7969 7970 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929 7971 #, kde-format 7972 msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" 7973 msgstr "" 7974 7975 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931 7976 #, kde-format 7977 msgid "Please report bugs to %1.\n" 7978 msgstr "" 7979 7980 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:961 7981 #, kde-format 7982 msgid "Unexpected argument '%1'." 7983 msgstr "" 7984 7985 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1074 7986 #, kde-format 7987 msgid "Use --help to get a list of available command line options." 7988 msgstr "" 7989 7990 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096 7991 #, kde-format 7992 msgid "[options] " 7993 msgstr "" 7994 7995 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1101 7996 #, kde-format 7997 msgid "[%1-options]" 7998 msgstr "" 7999 8000 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1122 8001 #, kde-format 8002 msgid "Usage: %1 %2\n" 8003 msgstr "" 8004 8005 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1125 8006 #, kde-format 8007 msgid "" 8008 "\n" 8009 "Generic options:\n" 8010 msgstr "" 8011 8012 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1127 8013 #, kde-format 8014 msgid "Show help about options" 8015 msgstr "" 8016 8017 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1133 8018 #, kde-format 8019 msgid "Show %1 specific options" 8020 msgstr "" 8021 8022 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140 8023 #, kde-format 8024 msgid "Show all options" 8025 msgstr "" 8026 8027 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141 8028 #, kde-format 8029 msgid "Show author information" 8030 msgstr "" 8031 8032 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1142 8033 #, kde-format 8034 msgid "Show version information" 8035 msgstr "" 8036 8037 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1143 8038 #, kde-format 8039 msgid "Show license information" 8040 msgstr "" 8041 8042 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1144 8043 #, kde-format 8044 msgid "End of options" 8045 msgstr "" 8046 8047 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1164 8048 #, kde-format 8049 msgid "" 8050 "\n" 8051 "%1 options:\n" 8052 msgstr "" 8053 8054 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1166 8055 #, kde-format 8056 msgid "" 8057 "\n" 8058 "Options:\n" 8059 msgstr "" 8060 8061 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1219 8062 #, kde-format 8063 msgid "" 8064 "\n" 8065 "Arguments:\n" 8066 msgstr "" 8067 8068 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1580 8069 #, kde-format 8070 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" 8071 msgstr "" 8072 "Die lêers/URLs wat deur die program oopgemaak is sal na gebruik uitgevee word" 8073 8074 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1581 8075 #, kde-format 8076 msgid "KDE-tempfile" 8077 msgstr "" 8078 8079 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577 8080 #: kdecore/kdatetime.cpp:2985 8081 #, fuzzy, kde-format 8082 msgid "am" 8083 msgstr "vm" 8084 8085 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577 8086 #: kdecore/kdatetime.cpp:2990 8087 #, kde-format 8088 msgid "pm" 8089 msgstr "nm" 8090 8091 #: kdecore/klibloader.cpp:100 8092 #, fuzzy, kde-format 8093 #| msgid "Link not found: \"%1\"." 8094 msgid "Library \"%1\" not found" 8095 msgstr "Skakel nie gevind nie: \"%1\"." 8096 8097 #: kdecore/klocale_kde.cpp:785 8098 #, fuzzy, kde-format 8099 #| msgid "Arabic" 8100 msgctxt "digit set" 8101 msgid "Arabic-Indic" 8102 msgstr "Arabies" 8103 8104 #: kdecore/klocale_kde.cpp:788 8105 #, fuzzy, kde-format 8106 #| msgctxt "QFont" 8107 #| msgid "Bengali" 8108 msgctxt "digit set" 8109 msgid "Bengali" 8110 msgstr "Bengali" 8111 8112 #: kdecore/klocale_kde.cpp:791 8113 #, fuzzy, kde-format 8114 #| msgctxt "QFont" 8115 #| msgid "Devanagari" 8116 msgctxt "digit set" 8117 msgid "Devanagari" 8118 msgstr "Devanagari" 8119 8120 #: kdecore/klocale_kde.cpp:794 8121 #, kde-format 8122 msgctxt "digit set" 8123 msgid "Eastern Arabic-Indic" 8124 msgstr "" 8125 8126 #: kdecore/klocale_kde.cpp:797 8127 #, fuzzy, kde-format 8128 #| msgctxt "QFont" 8129 #| msgid "Gujarati" 8130 msgctxt "digit set" 8131 msgid "Gujarati" 8132 msgstr "Gujarati" 8133 8134 #: kdecore/klocale_kde.cpp:800 8135 #, fuzzy, kde-format 8136 #| msgctxt "QFont" 8137 #| msgid "Gurmukhi" 8138 msgctxt "digit set" 8139 msgid "Gurmukhi" 8140 msgstr "Gurmukhi" 8141 8142 #: kdecore/klocale_kde.cpp:803 8143 #, fuzzy, kde-format 8144 #| msgctxt "QFont" 8145 #| msgid "Kannada" 8146 msgctxt "digit set" 8147 msgid "Kannada" 8148 msgstr "Kannada" 8149 8150 #: kdecore/klocale_kde.cpp:806 8151 #, fuzzy, kde-format 8152 #| msgctxt "QFont" 8153 #| msgid "Khmer" 8154 msgctxt "digit set" 8155 msgid "Khmer" 8156 msgstr "Khmer" 8157 8158 #: kdecore/klocale_kde.cpp:809 8159 #, fuzzy, kde-format 8160 #| msgctxt "QFont" 8161 #| msgid "Malayalam" 8162 msgctxt "digit set" 8163 msgid "Malayalam" 8164 msgstr "Malayalam" 8165 8166 #: kdecore/klocale_kde.cpp:812 8167 #, fuzzy, kde-format 8168 #| msgctxt "QFont" 8169 #| msgid "Oriya" 8170 msgctxt "digit set" 8171 msgid "Oriya" 8172 msgstr "Oriya" 8173 8174 #: kdecore/klocale_kde.cpp:815 8175 #, fuzzy, kde-format 8176 #| msgid "Tamil" 8177 msgctxt "digit set" 8178 msgid "Tamil" 8179 msgstr "Tamil" 8180 8181 #: kdecore/klocale_kde.cpp:818 8182 #, fuzzy, kde-format 8183 #| msgctxt "QFont" 8184 #| msgid "Telugu" 8185 msgctxt "digit set" 8186 msgid "Telugu" 8187 msgstr "Telugu" 8188 8189 #: kdecore/klocale_kde.cpp:821 8190 #, fuzzy, kde-format 8191 #| msgid "R. Thaani" 8192 msgctxt "digit set" 8193 msgid "Thai" 8194 msgstr "R. Thaani" 8195 8196 #: kdecore/klocale_kde.cpp:824 8197 #, fuzzy, kde-format 8198 #| msgid "Arabic" 8199 msgctxt "digit set" 8200 msgid "Arabic" 8201 msgstr "Arabies" 8202 8203 #: kdecore/klocale_kde.cpp:829 8204 #, fuzzy, kde-format 8205 msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'" 8206 msgid "%1 (%2)" 8207 msgstr "%1 ( %2 )" 8208 8209 #. i18n: comments below, they are used by the 8210 #. translators. 8211 #. This prefix is shared by all current dialects. 8212 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8213 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1327 8214 #, fuzzy, kde-format 8215 msgctxt "size in bytes" 8216 msgid "%1 B" 8217 msgstr "%1 %2" 8218 8219 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8220 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1332 8221 #, fuzzy, kde-format 8222 msgctxt "size in 1000 bytes" 8223 msgid "%1 kB" 8224 msgstr "%1 %2" 8225 8226 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8227 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1334 8228 #, fuzzy, kde-format 8229 msgctxt "size in 10^6 bytes" 8230 msgid "%1 MB" 8231 msgstr "%1 %2" 8232 8233 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8234 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1336 8235 #, fuzzy, kde-format 8236 msgctxt "size in 10^9 bytes" 8237 msgid "%1 GB" 8238 msgstr "%1 %2" 8239 8240 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8241 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1338 8242 #, fuzzy, kde-format 8243 msgctxt "size in 10^12 bytes" 8244 msgid "%1 TB" 8245 msgstr "%1 %2" 8246 8247 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8248 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1340 8249 #, fuzzy, kde-format 8250 msgctxt "size in 10^15 bytes" 8251 msgid "%1 PB" 8252 msgstr "%1 %2" 8253 8254 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8255 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1342 8256 #, fuzzy, kde-format 8257 msgctxt "size in 10^18 bytes" 8258 msgid "%1 EB" 8259 msgstr "%1 %2" 8260 8261 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8262 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1344 8263 #, fuzzy, kde-format 8264 msgctxt "size in 10^21 bytes" 8265 msgid "%1 ZB" 8266 msgstr "%1 %2" 8267 8268 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8269 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1346 8270 #, fuzzy, kde-format 8271 msgctxt "size in 10^24 bytes" 8272 msgid "%1 YB" 8273 msgstr "%1 %2" 8274 8275 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8276 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1351 8277 #, fuzzy, kde-format 8278 msgctxt "memory size in 1024 bytes" 8279 msgid "%1 KB" 8280 msgstr "%1 %2" 8281 8282 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8283 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1353 8284 #, fuzzy, kde-format 8285 msgctxt "memory size in 2^20 bytes" 8286 msgid "%1 MB" 8287 msgstr "%1 %2" 8288 8289 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8290 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1355 8291 #, fuzzy, kde-format 8292 msgctxt "memory size in 2^30 bytes" 8293 msgid "%1 GB" 8294 msgstr "%1 %2" 8295 8296 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8297 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1357 8298 #, fuzzy, kde-format 8299 msgctxt "memory size in 2^40 bytes" 8300 msgid "%1 TB" 8301 msgstr "%1 %2" 8302 8303 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8304 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1359 8305 #, fuzzy, kde-format 8306 msgctxt "memory size in 2^50 bytes" 8307 msgid "%1 PB" 8308 msgstr "%1 %2" 8309 8310 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8311 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1361 8312 #, fuzzy, kde-format 8313 msgctxt "memory size in 2^60 bytes" 8314 msgid "%1 EB" 8315 msgstr "%1 %2" 8316 8317 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8318 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1363 8319 #, fuzzy, kde-format 8320 msgctxt "memory size in 2^70 bytes" 8321 msgid "%1 ZB" 8322 msgstr "%1 %2" 8323 8324 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8325 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1365 8326 #, fuzzy, kde-format 8327 msgctxt "memory size in 2^80 bytes" 8328 msgid "%1 YB" 8329 msgstr "%1 %2" 8330 8331 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8332 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1371 8333 #, fuzzy, kde-format 8334 msgctxt "size in 1024 bytes" 8335 msgid "%1 KiB" 8336 msgstr "%1 %2" 8337 8338 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8339 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1373 8340 #, fuzzy, kde-format 8341 msgctxt "size in 2^20 bytes" 8342 msgid "%1 MiB" 8343 msgstr "%1 %2" 8344 8345 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8346 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1375 8347 #, fuzzy, kde-format 8348 msgctxt "size in 2^30 bytes" 8349 msgid "%1 GiB" 8350 msgstr "%1 %2" 8351 8352 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8353 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1377 8354 #, fuzzy, kde-format 8355 msgctxt "size in 2^40 bytes" 8356 msgid "%1 TiB" 8357 msgstr "%1 %2" 8358 8359 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8360 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1379 8361 #, fuzzy, kde-format 8362 msgctxt "size in 2^50 bytes" 8363 msgid "%1 PiB" 8364 msgstr "%1 %2" 8365 8366 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8367 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1381 8368 #, fuzzy, kde-format 8369 msgctxt "size in 2^60 bytes" 8370 msgid "%1 EiB" 8371 msgstr "%1 %2" 8372 8373 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8374 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1383 8375 #, fuzzy, kde-format 8376 msgctxt "size in 2^70 bytes" 8377 msgid "%1 ZiB" 8378 msgstr "%1 %2" 8379 8380 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8381 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1385 8382 #, fuzzy, kde-format 8383 msgctxt "size in 2^80 bytes" 8384 msgid "%1 YiB" 8385 msgstr "%1 %2" 8386 8387 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1472 8388 #, fuzzy, kde-format 8389 #| msgid "Monday" 8390 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days" 8391 msgid "%1 days" 8392 msgstr "Maandag" 8393 8394 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1475 8395 #, kde-format 8396 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours" 8397 msgid "%1 hours" 8398 msgstr "" 8399 8400 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1478 8401 #, fuzzy, kde-format 8402 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes" 8403 msgid "%1 minutes" 8404 msgstr "%1 opsies" 8405 8406 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1481 8407 #, fuzzy, kde-format 8408 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds" 8409 msgid "%1 seconds" 8410 msgstr "%1 opsies" 8411 8412 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1484 8413 #, kde-format 8414 msgctxt "@item:intext" 8415 msgid "%1 millisecond" 8416 msgid_plural "%1 milliseconds" 8417 msgstr[0] "" 8418 msgstr[1] "" 8419 8420 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1491 8421 #, kde-format 8422 msgctxt "@item:intext" 8423 msgid "1 day" 8424 msgid_plural "%1 days" 8425 msgstr[0] "" 8426 msgstr[1] "" 8427 8428 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1493 8429 #, kde-format 8430 msgctxt "@item:intext" 8431 msgid "1 hour" 8432 msgid_plural "%1 hours" 8433 msgstr[0] "" 8434 msgstr[1] "" 8435 8436 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1495 8437 #, kde-format 8438 msgctxt "@item:intext" 8439 msgid "1 minute" 8440 msgid_plural "%1 minutes" 8441 msgstr[0] "" 8442 msgstr[1] "" 8443 8444 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1497 8445 #, kde-format 8446 msgctxt "@item:intext" 8447 msgid "1 second" 8448 msgid_plural "%1 seconds" 8449 msgstr[0] "" 8450 msgstr[1] "" 8451 8452 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1521 8453 #, fuzzy, kde-format 8454 #| msgctxt "concatenation of dates and time" 8455 #| msgid "%1 %2" 8456 msgctxt "" 8457 "@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If " 8458 "this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team " 8459 "to solve the problem" 8460 msgid "%1 and %2" 8461 msgstr "%1 %2" 8462 8463 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1527 8464 #, fuzzy, kde-format 8465 #| msgctxt "concatenation of dates and time" 8466 #| msgid "%1 %2" 8467 msgctxt "" 8468 "@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. " 8469 "If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n " 8470 "team to solve the problem" 8471 msgid "%1 and %2" 8472 msgstr "%1 %2" 8473 8474 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1534 8475 #, fuzzy, kde-format 8476 #| msgctxt "concatenation of dates and time" 8477 #| msgid "%1 %2" 8478 msgctxt "" 8479 "@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext " 8480 "messages. If this does not fit the grammar of your language please contact " 8481 "the i18n team to solve the problem" 8482 msgid "%1 and %2" 8483 msgstr "%1 %2" 8484 8485 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2153 8486 #, kde-format 8487 msgctxt "Before Noon KLocale::LongName" 8488 msgid "Ante Meridiem" 8489 msgstr "" 8490 8491 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2154 8492 #, fuzzy, kde-format 8493 #| msgid "Av" 8494 msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName" 8495 msgid "AM" 8496 msgstr "Av" 8497 8498 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2155 8499 #, fuzzy, kde-format 8500 #| msgid "Av" 8501 msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName" 8502 msgid "A" 8503 msgstr "Av" 8504 8505 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2158 8506 #, kde-format 8507 msgctxt "After Noon KLocale::LongName" 8508 msgid "Post Meridiem" 8509 msgstr "" 8510 8511 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2159 8512 #, kde-format 8513 msgctxt "After Noon KLocale::ShortName" 8514 msgid "PM" 8515 msgstr "" 8516 8517 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2160 8518 #, kde-format 8519 msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName" 8520 msgid "P" 8521 msgstr "" 8522 8523 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2227 kio/kfilemetadataprovider.cpp:209 8524 #, kde-format 8525 msgctxt "concatenation of dates and time" 8526 msgid "%1 %2" 8527 msgstr "%1 %2" 8528 8529 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2267 8530 #, fuzzy, kde-format 8531 msgctxt "concatenation of date/time and time zone" 8532 msgid "%1 %2" 8533 msgstr "%1 %2" 8534 8535 #: kdecore/ksavefile.cpp:99 8536 #, kde-format 8537 msgid "No target filename has been given." 8538 msgstr "" 8539 8540 #: kdecore/ksavefile.cpp:106 8541 #, kde-format 8542 msgid "Already opened." 8543 msgstr "" 8544 8545 #: kdecore/ksavefile.cpp:135 8546 #, kde-format 8547 msgid "Insufficient permissions in target directory." 8548 msgstr "" 8549 8550 #: kdecore/ksavefile.cpp:139 8551 #, kde-format 8552 msgid "Unable to open temporary file." 8553 msgstr "" 8554 8555 #: kdecore/ksavefile.cpp:249 8556 #, kde-format 8557 msgid "Synchronization to disk failed" 8558 msgstr "" 8559 8560 #: kdecore/ksavefile.cpp:280 8561 #, kde-format 8562 msgid "Error during rename." 8563 msgstr "" 8564 8565 #: kdecore/ksocketfactory.cpp:92 kdecore/ksocketfactory.cpp:106 8566 #, kde-format 8567 msgid "Timed out trying to connect to remote host" 8568 msgstr "" 8569 8570 #: kdecore/netsupp.cpp:866 8571 #, kde-format 8572 msgid "address family for nodename not supported" 8573 msgstr "adres familie vir nodenaam nie ondersteun" 8574 8575 #: kdecore/netsupp.cpp:868 8576 #, kde-format 8577 msgid "invalid value for 'ai_flags'" 8578 msgstr "ongeldige waarde vir 'ai_flags'" 8579 8580 #: kdecore/netsupp.cpp:870 8581 #, kde-format 8582 msgid "'ai_family' not supported" 8583 msgstr "'ai_family' nie ondersteun" 8584 8585 #: kdecore/netsupp.cpp:872 8586 #, kde-format 8587 msgid "no address associated with nodename" 8588 msgstr "geen adres geassosieer met nodenaam" 8589 8590 #: kdecore/netsupp.cpp:874 8591 #, kde-format 8592 msgid "servname not supported for ai_socktype" 8593 msgstr "bedienernaam nie ondersteun vir ai_socktype" 8594 8595 #: kdecore/netsupp.cpp:875 8596 #, kde-format 8597 msgid "'ai_socktype' not supported" 8598 msgstr "'ai_socktype' nie ondersteun" 8599 8600 #: kdecore/netsupp.cpp:876 8601 #, kde-format 8602 msgid "system error" 8603 msgstr "stelsel fout" 8604 8605 #: kdecore/qtest_kde.h:85 kdecore/qtest_kde.h:136 8606 #, kde-format 8607 msgid "KDE Test Program" 8608 msgstr "" 8609 8610 #: kdecore/TIMEZONES:1 8611 #, kde-format 8612 msgid "Africa/Abidjan" 8613 msgstr "Afrika/Abidjan" 8614 8615 #: kdecore/TIMEZONES:2 8616 #, kde-format 8617 msgid "Africa/Accra" 8618 msgstr "Afrika/Accra" 8619 8620 #: kdecore/TIMEZONES:3 8621 #, kde-format 8622 msgid "Africa/Addis_Ababa" 8623 msgstr "Afrika/Addis_Ababa" 8624 8625 #: kdecore/TIMEZONES:4 8626 #, kde-format 8627 msgid "Africa/Algiers" 8628 msgstr "Afrika/Algiers" 8629 8630 #: kdecore/TIMEZONES:5 8631 #, fuzzy, kde-format 8632 #| msgid "Africa/Asmera" 8633 msgid "Africa/Asmara" 8634 msgstr "Afrika/Asmera" 8635 8636 #: kdecore/TIMEZONES:6 8637 #, kde-format 8638 msgid "Africa/Asmera" 8639 msgstr "Afrika/Asmera" 8640 8641 #: kdecore/TIMEZONES:7 8642 #, kde-format 8643 msgid "Africa/Bamako" 8644 msgstr "Afrika/Bamako" 8645 8646 #: kdecore/TIMEZONES:8 8647 #, kde-format 8648 msgid "Africa/Bangui" 8649 msgstr "Afrika/Bangui" 8650 8651 #: kdecore/TIMEZONES:9 8652 #, kde-format 8653 msgid "Africa/Banjul" 8654 msgstr "Afrika/Banjul" 8655 8656 #: kdecore/TIMEZONES:10 8657 #, kde-format 8658 msgid "Africa/Bissau" 8659 msgstr "Afrika/Bissau" 8660 8661 #: kdecore/TIMEZONES:11 8662 #, kde-format 8663 msgid "Africa/Blantyre" 8664 msgstr "Afrika/Blantyre" 8665 8666 #: kdecore/TIMEZONES:12 8667 #, kde-format 8668 msgid "Africa/Brazzaville" 8669 msgstr "Afrika/Brazzaville" 8670 8671 #: kdecore/TIMEZONES:13 8672 #, kde-format 8673 msgid "Africa/Bujumbura" 8674 msgstr "Afrika/Bujumbura" 8675 8676 #: kdecore/TIMEZONES:14 8677 #, kde-format 8678 msgid "Africa/Cairo" 8679 msgstr "Afrika/Kaïro" 8680 8681 #: kdecore/TIMEZONES:15 8682 #, kde-format 8683 msgid "Africa/Casablanca" 8684 msgstr "Afrika/Casablanka" 8685 8686 #: kdecore/TIMEZONES:16 8687 #, kde-format 8688 msgid "Africa/Ceuta" 8689 msgstr "Afrika/Ceuta" 8690 8691 #. i18n: comment to the previous timezone 8692 #: kdecore/TIMEZONES:18 8693 #, kde-format 8694 msgid "Ceuta & Melilla" 8695 msgstr "" 8696 8697 #. i18n: comment to the previous timezone 8698 #: kdecore/TIMEZONES:20 8699 #, kde-format 8700 msgid "Ceuta, Melilla" 8701 msgstr "" 8702 8703 #: kdecore/TIMEZONES:21 8704 #, kde-format 8705 msgid "Africa/Conakry" 8706 msgstr "Afrika/Conakry" 8707 8708 #: kdecore/TIMEZONES:22 8709 #, kde-format 8710 msgid "Africa/Dakar" 8711 msgstr "Afrika/Dakar" 8712 8713 #: kdecore/TIMEZONES:23 8714 #, kde-format 8715 msgid "Africa/Dar_es_Salaam" 8716 msgstr "Afrika/Dar_es_Salaam" 8717 8718 #: kdecore/TIMEZONES:24 8719 #, kde-format 8720 msgid "Africa/Djibouti" 8721 msgstr "Afrika/Djibouti" 8722 8723 #: kdecore/TIMEZONES:25 8724 #, kde-format 8725 msgid "Africa/Douala" 8726 msgstr "Afrika/Douala" 8727 8728 #: kdecore/TIMEZONES:26 8729 #, kde-format 8730 msgid "Africa/El_Aaiun" 8731 msgstr "Afrika/El_Aaiun" 8732 8733 #: kdecore/TIMEZONES:27 8734 #, kde-format 8735 msgid "Africa/Freetown" 8736 msgstr "Afrika/Freetown" 8737 8738 #: kdecore/TIMEZONES:28 8739 #, kde-format 8740 msgid "Africa/Gaborone" 8741 msgstr "Afrika/Gaborone" 8742 8743 #: kdecore/TIMEZONES:29 8744 #, kde-format 8745 msgid "Africa/Harare" 8746 msgstr "Afrika/Harare" 8747 8748 #: kdecore/TIMEZONES:30 8749 #, kde-format 8750 msgid "Africa/Johannesburg" 8751 msgstr "Afrika/Johannesburg" 8752 8753 #: kdecore/TIMEZONES:31 8754 #, fuzzy, kde-format 8755 #| msgid "Africa/Ceuta" 8756 msgid "Africa/Juba" 8757 msgstr "Afrika/Ceuta" 8758 8759 #: kdecore/TIMEZONES:32 8760 #, kde-format 8761 msgid "Africa/Kampala" 8762 msgstr "Afrika/Kampala" 8763 8764 #: kdecore/TIMEZONES:33 8765 #, kde-format 8766 msgid "Africa/Khartoum" 8767 msgstr "Afrika/Khartoum" 8768 8769 #: kdecore/TIMEZONES:34 8770 #, kde-format 8771 msgid "Africa/Kigali" 8772 msgstr "Afrika/Kigali" 8773 8774 #: kdecore/TIMEZONES:35 8775 #, kde-format 8776 msgid "Africa/Kinshasa" 8777 msgstr "Afrika/Kinshasa" 8778 8779 #. i18n: comment to the previous timezone 8780 #: kdecore/TIMEZONES:37 8781 #, kde-format 8782 msgid "west Dem. Rep. of Congo" 8783 msgstr "" 8784 8785 #. i18n: comment to the previous timezone 8786 #: kdecore/TIMEZONES:39 8787 #, kde-format 8788 msgid "Dem. Rep. of Congo (west)" 8789 msgstr "" 8790 8791 #: kdecore/TIMEZONES:40 8792 #, kde-format 8793 msgid "Africa/Lagos" 8794 msgstr "Afrika/Lagos" 8795 8796 #: kdecore/TIMEZONES:41 8797 #, kde-format 8798 msgid "Africa/Libreville" 8799 msgstr "Afrika/Libreville" 8800 8801 #: kdecore/TIMEZONES:42 8802 #, kde-format 8803 msgid "Africa/Lome" 8804 msgstr "Afrika/Lome" 8805 8806 #: kdecore/TIMEZONES:43 8807 #, kde-format 8808 msgid "Africa/Luanda" 8809 msgstr "Afrika/Luanda" 8810 8811 #: kdecore/TIMEZONES:44 8812 #, kde-format 8813 msgid "Africa/Lubumbashi" 8814 msgstr "Afrika/Lubumbashi" 8815 8816 #. i18n: comment to the previous timezone 8817 #: kdecore/TIMEZONES:46 8818 #, kde-format 8819 msgid "east Dem. Rep. of Congo" 8820 msgstr "" 8821 8822 #. i18n: comment to the previous timezone 8823 #: kdecore/TIMEZONES:48 8824 #, kde-format 8825 msgid "Dem. Rep. of Congo (east)" 8826 msgstr "" 8827 8828 #: kdecore/TIMEZONES:49 8829 #, kde-format 8830 msgid "Africa/Lusaka" 8831 msgstr "Afrika/Lusaka" 8832 8833 #: kdecore/TIMEZONES:50 8834 #, kde-format 8835 msgid "Africa/Malabo" 8836 msgstr "Afrika/Malabo" 8837 8838 #: kdecore/TIMEZONES:51 8839 #, kde-format 8840 msgid "Africa/Maputo" 8841 msgstr "Afrika/Maputo" 8842 8843 #: kdecore/TIMEZONES:52 8844 #, kde-format 8845 msgid "Africa/Maseru" 8846 msgstr "Afrika/Maseru" 8847 8848 #: kdecore/TIMEZONES:53 8849 #, kde-format 8850 msgid "Africa/Mbabane" 8851 msgstr "Afrika/Mbabane" 8852 8853 #: kdecore/TIMEZONES:54 8854 #, kde-format 8855 msgid "Africa/Mogadishu" 8856 msgstr "Afrika/Mogadishu" 8857 8858 #: kdecore/TIMEZONES:55 8859 #, kde-format 8860 msgid "Africa/Monrovia" 8861 msgstr "Afrika/Monrovia" 8862 8863 #: kdecore/TIMEZONES:56 8864 #, kde-format 8865 msgid "Africa/Nairobi" 8866 msgstr "Afrika/Nairobi" 8867 8868 #: kdecore/TIMEZONES:57 8869 #, kde-format 8870 msgid "Africa/Ndjamena" 8871 msgstr "Afrika/Ndjamena" 8872 8873 #: kdecore/TIMEZONES:58 8874 #, kde-format 8875 msgid "Africa/Niamey" 8876 msgstr "Afrika/Niamey" 8877 8878 #: kdecore/TIMEZONES:59 8879 #, kde-format 8880 msgid "Africa/Nouakchott" 8881 msgstr "Afrika/Nouakchott" 8882 8883 #: kdecore/TIMEZONES:60 8884 #, kde-format 8885 msgid "Africa/Ouagadougou" 8886 msgstr "Afrika/Ouagadougou" 8887 8888 #: kdecore/TIMEZONES:61 8889 #, kde-format 8890 msgid "Africa/Porto-Novo" 8891 msgstr "Afrika/Porto-Novo" 8892 8893 #: kdecore/TIMEZONES:62 8894 #, fuzzy, kde-format 8895 #| msgid "Africa/Ceuta" 8896 msgid "Africa/Pretoria" 8897 msgstr "Afrika/Ceuta" 8898 8899 #: kdecore/TIMEZONES:63 8900 #, kde-format 8901 msgid "Africa/Sao_Tome" 8902 msgstr "Afrika/Sao_Tome" 8903 8904 #: kdecore/TIMEZONES:64 8905 #, kde-format 8906 msgid "Africa/Timbuktu" 8907 msgstr "Afrika/Timbuktu" 8908 8909 #: kdecore/TIMEZONES:65 8910 #, kde-format 8911 msgid "Africa/Tripoli" 8912 msgstr "Afrika/Tripoli" 8913 8914 #: kdecore/TIMEZONES:66 8915 #, kde-format 8916 msgid "Africa/Tunis" 8917 msgstr "Afrika/Tunis" 8918 8919 #: kdecore/TIMEZONES:67 8920 #, kde-format 8921 msgid "Africa/Windhoek" 8922 msgstr "Afrika/Windhoek" 8923 8924 #: kdecore/TIMEZONES:68 8925 #, kde-format 8926 msgid "America/Adak" 8927 msgstr "Amerika/Adak" 8928 8929 #. i18n: comment to the previous timezone 8930 #: kdecore/TIMEZONES:70 kdecore/TIMEZONES:137 kdecore/TIMEZONES:1410 8931 #, kde-format 8932 msgid "Aleutian Islands" 8933 msgstr "" 8934 8935 #: kdecore/TIMEZONES:71 8936 #, kde-format 8937 msgid "America/Anchorage" 8938 msgstr "Amerika/Anchorage" 8939 8940 #. i18n: comment to the previous timezone 8941 #: kdecore/TIMEZONES:73 kdecore/TIMEZONES:1407 8942 #, kde-format 8943 msgid "Alaska Time" 8944 msgstr "" 8945 8946 #. i18n: comment to the previous timezone 8947 #: kdecore/TIMEZONES:75 8948 #, kde-format 8949 msgid "Alaska (most areas)" 8950 msgstr "" 8951 8952 #: kdecore/TIMEZONES:76 8953 #, kde-format 8954 msgid "America/Anguilla" 8955 msgstr "Amerika/Anguilla" 8956 8957 #: kdecore/TIMEZONES:77 8958 #, kde-format 8959 msgid "America/Antigua" 8960 msgstr "Amerika/Antigua" 8961 8962 #: kdecore/TIMEZONES:78 8963 #, kde-format 8964 msgid "America/Araguaina" 8965 msgstr "Amerika/Araguaina" 8966 8967 #. i18n: comment to the previous timezone 8968 #: kdecore/TIMEZONES:80 8969 #, kde-format 8970 msgid "Tocantins" 8971 msgstr "" 8972 8973 #: kdecore/TIMEZONES:81 8974 #, kde-format 8975 msgid "America/Argentina/Buenos_Aires" 8976 msgstr "Amerika/Argentina/Buenos_Aires" 8977 8978 #. i18n: comment to the previous timezone 8979 #: kdecore/TIMEZONES:83 kdecore/TIMEZONES:169 8980 #, kde-format 8981 msgid "Buenos Aires (BA, CF)" 8982 msgstr "" 8983 8984 #: kdecore/TIMEZONES:84 8985 #, kde-format 8986 msgid "America/Argentina/Catamarca" 8987 msgstr "Amerika/Argentina/Catamarca" 8988 8989 #. i18n: comment to the previous timezone 8990 #: kdecore/TIMEZONES:86 kdecore/TIMEZONES:91 kdecore/TIMEZONES:189 8991 #, kde-format 8992 msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)" 8993 msgstr "" 8994 8995 #. i18n: comment to the previous timezone 8996 #: kdecore/TIMEZONES:88 8997 #, kde-format 8998 msgid "Catamarca (CT); Chubut (CH)" 8999 msgstr "" 9000 9001 #: kdecore/TIMEZONES:89 9002 #, kde-format 9003 msgid "America/Argentina/ComodRivadavia" 9004 msgstr "Ameika/Argentina/ComodRivadavia" 9005 9006 #: kdecore/TIMEZONES:92 9007 #, kde-format 9008 msgid "America/Argentina/Cordoba" 9009 msgstr "Amerika/Argentina/Cordoba" 9010 9011 #. i18n: comment to the previous timezone 9012 #: kdecore/TIMEZONES:94 kdecore/TIMEZONES:209 kdecore/TIMEZONES:556 9013 #, kde-format 9014 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)" 9015 msgstr "" 9016 9017 #. i18n: comment to the previous timezone 9018 #: kdecore/TIMEZONES:96 9019 #, kde-format 9020 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 9021 msgstr "" 9022 9023 #. i18n: comment to the previous timezone 9024 #: kdecore/TIMEZONES:98 9025 #, kde-format 9026 msgid "Argentina (most areas: CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 9027 msgstr "" 9028 9029 #: kdecore/TIMEZONES:99 9030 #, kde-format 9031 msgid "America/Argentina/Jujuy" 9032 msgstr "Amerika/Argentina/Jujuy" 9033 9034 #. i18n: comment to the previous timezone 9035 #: kdecore/TIMEZONES:101 kdecore/TIMEZONES:366 9036 #, kde-format 9037 msgid "Jujuy (JY)" 9038 msgstr "" 9039 9040 #: kdecore/TIMEZONES:102 9041 #, kde-format 9042 msgid "America/Argentina/La_Rioja" 9043 msgstr "Amerika/Argentina/La_Rioja" 9044 9045 #. i18n: comment to the previous timezone 9046 #: kdecore/TIMEZONES:104 9047 #, kde-format 9048 msgid "La Rioja (LR)" 9049 msgstr "" 9050 9051 #: kdecore/TIMEZONES:105 9052 #, kde-format 9053 msgid "America/Argentina/Mendoza" 9054 msgstr "Amerika/Argentina/Mendoza" 9055 9056 #. i18n: comment to the previous timezone 9057 #: kdecore/TIMEZONES:107 kdecore/TIMEZONES:420 9058 #, kde-format 9059 msgid "Mendoza (MZ)" 9060 msgstr "" 9061 9062 #: kdecore/TIMEZONES:108 9063 #, kde-format 9064 msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos" 9065 msgstr "Amerika/Argentina/Rio_Gallegos" 9066 9067 #. i18n: comment to the previous timezone 9068 #: kdecore/TIMEZONES:110 9069 #, kde-format 9070 msgid "Santa Cruz (SC)" 9071 msgstr "" 9072 9073 #: kdecore/TIMEZONES:111 9074 #, fuzzy, kde-format 9075 #| msgid "America/Argentina/San_Juan" 9076 msgid "America/Argentina/Salta" 9077 msgstr "Amerika/Angentina/San_Juan" 9078 9079 #. i18n: comment to the previous timezone 9080 #: kdecore/TIMEZONES:113 9081 #, kde-format 9082 msgid "(SA, LP, NQ, RN)" 9083 msgstr "" 9084 9085 #. i18n: comment to the previous timezone 9086 #: kdecore/TIMEZONES:115 9087 #, kde-format 9088 msgid "Salta (SA, LP, NQ, RN)" 9089 msgstr "" 9090 9091 #: kdecore/TIMEZONES:116 9092 #, kde-format 9093 msgid "America/Argentina/San_Juan" 9094 msgstr "Amerika/Angentina/San_Juan" 9095 9096 #. i18n: comment to the previous timezone 9097 #: kdecore/TIMEZONES:118 9098 #, kde-format 9099 msgid "San Juan (SJ)" 9100 msgstr "" 9101 9102 #: kdecore/TIMEZONES:119 9103 #, fuzzy, kde-format 9104 #| msgid "America/Argentina/San_Juan" 9105 msgid "America/Argentina/San_Luis" 9106 msgstr "Amerika/Angentina/San_Juan" 9107 9108 #. i18n: comment to the previous timezone 9109 #: kdecore/TIMEZONES:121 9110 #, kde-format 9111 msgid "San Luis (SL)" 9112 msgstr "" 9113 9114 #: kdecore/TIMEZONES:122 9115 #, kde-format 9116 msgid "America/Argentina/Tucuman" 9117 msgstr "Amerika/Argentina/Tucuman" 9118 9119 #. i18n: comment to the previous timezone 9120 #: kdecore/TIMEZONES:124 9121 #, kde-format 9122 msgid "Tucuman (TM)" 9123 msgstr "" 9124 9125 #: kdecore/TIMEZONES:125 9126 #, kde-format 9127 msgid "America/Argentina/Ushuaia" 9128 msgstr "Amerika/Arentina/Ushuaia" 9129 9130 #. i18n: comment to the previous timezone 9131 #: kdecore/TIMEZONES:127 9132 #, kde-format 9133 msgid "Tierra del Fuego (TF)" 9134 msgstr "" 9135 9136 #: kdecore/TIMEZONES:128 9137 #, kde-format 9138 msgid "America/Aruba" 9139 msgstr "Amerika/Aruba" 9140 9141 #: kdecore/TIMEZONES:129 9142 #, kde-format 9143 msgid "America/Asuncion" 9144 msgstr "Amerika/Asuncion" 9145 9146 #: kdecore/TIMEZONES:130 9147 #, fuzzy, kde-format 9148 #| msgid "America/Antigua" 9149 msgid "America/Atikokan" 9150 msgstr "Amerika/Antigua" 9151 9152 #. i18n: comment to the previous timezone 9153 #: kdecore/TIMEZONES:132 kdecore/TIMEZONES:206 9154 #, kde-format 9155 msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut" 9156 msgstr "" 9157 9158 #. i18n: comment to the previous timezone 9159 #: kdecore/TIMEZONES:134 9160 #, kde-format 9161 msgid "EST - ON (Atikokan); NU (Coral H)" 9162 msgstr "" 9163 9164 #: kdecore/TIMEZONES:135 9165 #, fuzzy, kde-format 9166 #| msgid "America/Antigua" 9167 msgid "America/Atka" 9168 msgstr "Amerika/Antigua" 9169 9170 #: kdecore/TIMEZONES:138 9171 #, kde-format 9172 msgid "America/Bahia" 9173 msgstr "Amerika/Bahia" 9174 9175 #. i18n: comment to the previous timezone 9176 #: kdecore/TIMEZONES:140 9177 #, kde-format 9178 msgid "Bahia" 9179 msgstr "" 9180 9181 #: kdecore/TIMEZONES:141 9182 #, fuzzy, kde-format 9183 #| msgid "America/Bahia" 9184 msgid "America/Bahia_Banderas" 9185 msgstr "Amerika/Bahia" 9186 9187 #. i18n: comment to the previous timezone 9188 #: kdecore/TIMEZONES:143 9189 #, kde-format 9190 msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas" 9191 msgstr "" 9192 9193 #. i18n: comment to the previous timezone 9194 #: kdecore/TIMEZONES:145 9195 #, kde-format 9196 msgid "Central Time - Bahia de Banderas" 9197 msgstr "" 9198 9199 #: kdecore/TIMEZONES:146 9200 #, kde-format 9201 msgid "America/Barbados" 9202 msgstr "Amerika/Barbados" 9203 9204 #: kdecore/TIMEZONES:147 9205 #, kde-format 9206 msgid "America/Belem" 9207 msgstr "Amerika/Belem" 9208 9209 #. i18n: comment to the previous timezone 9210 #: kdecore/TIMEZONES:149 9211 #, kde-format 9212 msgid "Amapa, E Para" 9213 msgstr "" 9214 9215 #. i18n: comment to the previous timezone 9216 #: kdecore/TIMEZONES:151 9217 #, kde-format 9218 msgid "Para (east); Amapa" 9219 msgstr "" 9220 9221 #: kdecore/TIMEZONES:152 9222 #, kde-format 9223 msgid "America/Belize" 9224 msgstr "Amerika/Belize" 9225 9226 #: kdecore/TIMEZONES:153 9227 #, fuzzy, kde-format 9228 #| msgid "America/Cancun" 9229 msgid "America/Blanc-Sablon" 9230 msgstr "Amerika/Cancun" 9231 9232 #. i18n: comment to the previous timezone 9233 #: kdecore/TIMEZONES:155 9234 #, kde-format 9235 msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore" 9236 msgstr "" 9237 9238 #. i18n: comment to the previous timezone 9239 #: kdecore/TIMEZONES:157 9240 #, kde-format 9241 msgid "AST - QC (Lower North Shore)" 9242 msgstr "" 9243 9244 #: kdecore/TIMEZONES:158 9245 #, kde-format 9246 msgid "America/Boa_Vista" 9247 msgstr "Amerika/Boa_Vista" 9248 9249 #. i18n: comment to the previous timezone 9250 #: kdecore/TIMEZONES:160 9251 #, kde-format 9252 msgid "Roraima" 9253 msgstr "" 9254 9255 #: kdecore/TIMEZONES:161 9256 #, kde-format 9257 msgid "America/Bogota" 9258 msgstr "America/Bogota" 9259 9260 #: kdecore/TIMEZONES:162 9261 #, kde-format 9262 msgid "America/Boise" 9263 msgstr "Amerika/Boise" 9264 9265 #. i18n: comment to the previous timezone 9266 #: kdecore/TIMEZONES:164 9267 #, kde-format 9268 msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" 9269 msgstr "" 9270 9271 #. i18n: comment to the previous timezone 9272 #: kdecore/TIMEZONES:166 9273 #, kde-format 9274 msgid "Mountain - ID (south); OR (east)" 9275 msgstr "" 9276 9277 #: kdecore/TIMEZONES:167 9278 #, kde-format 9279 msgid "America/Buenos_Aires" 9280 msgstr "Amerika/Buenos_Aires" 9281 9282 #: kdecore/TIMEZONES:170 9283 #, fuzzy, kde-format 9284 #| msgid "America/Cayman" 9285 msgid "America/Calgary" 9286 msgstr "Amerika/Cayman" 9287 9288 #. i18n: comment to the previous timezone 9289 #: kdecore/TIMEZONES:172 kdecore/TIMEZONES:248 kdecore/TIMEZONES:1114 9290 #, kde-format 9291 msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" 9292 msgstr "" 9293 9294 #: kdecore/TIMEZONES:173 9295 #, kde-format 9296 msgid "America/Cambridge_Bay" 9297 msgstr "Amerika/Cambridge_Bay" 9298 9299 #. i18n: comment to the previous timezone 9300 #: kdecore/TIMEZONES:175 9301 #, kde-format 9302 msgid "Mountain Time - west Nunavut" 9303 msgstr "" 9304 9305 #. i18n: comment to the previous timezone 9306 #: kdecore/TIMEZONES:177 9307 #, kde-format 9308 msgid "Mountain - NU (west)" 9309 msgstr "" 9310 9311 #: kdecore/TIMEZONES:178 9312 #, kde-format 9313 msgid "America/Campo_Grande" 9314 msgstr "Amerika/Campo_Grande" 9315 9316 #. i18n: comment to the previous timezone 9317 #: kdecore/TIMEZONES:180 9318 #, kde-format 9319 msgid "Mato Grosso do Sul" 9320 msgstr "" 9321 9322 #: kdecore/TIMEZONES:181 9323 #, kde-format 9324 msgid "America/Cancun" 9325 msgstr "Amerika/Cancun" 9326 9327 #. i18n: comment to the previous timezone 9328 #: kdecore/TIMEZONES:183 9329 #, kde-format 9330 msgid "Central Time - Quintana Roo" 9331 msgstr "" 9332 9333 #. i18n: comment to the previous timezone 9334 #: kdecore/TIMEZONES:185 9335 #, kde-format 9336 msgid "Eastern Standard Time - Quintana Roo" 9337 msgstr "" 9338 9339 #: kdecore/TIMEZONES:186 9340 #, kde-format 9341 msgid "America/Caracas" 9342 msgstr "Amerika/Caracas" 9343 9344 #: kdecore/TIMEZONES:187 9345 #, kde-format 9346 msgid "America/Catamarca" 9347 msgstr "Amerika/Catamarca" 9348 9349 #: kdecore/TIMEZONES:190 9350 #, kde-format 9351 msgid "America/Cayenne" 9352 msgstr "Amerika/Cayenne" 9353 9354 #: kdecore/TIMEZONES:191 9355 #, kde-format 9356 msgid "America/Cayman" 9357 msgstr "Amerika/Cayman" 9358 9359 #: kdecore/TIMEZONES:192 9360 #, kde-format 9361 msgid "America/Chicago" 9362 msgstr "Amerika/Chicago" 9363 9364 #. i18n: comment to the previous timezone 9365 #: kdecore/TIMEZONES:194 kdecore/TIMEZONES:438 kdecore/TIMEZONES:1416 9366 #, kde-format 9367 msgid "Central Time" 9368 msgstr "" 9369 9370 #. i18n: comment to the previous timezone 9371 #: kdecore/TIMEZONES:196 9372 #, kde-format 9373 msgid "Central (most areas)" 9374 msgstr "" 9375 9376 #: kdecore/TIMEZONES:197 9377 #, kde-format 9378 msgid "America/Chihuahua" 9379 msgstr "Amerika/Chihuahua" 9380 9381 #. i18n: comment to the previous timezone 9382 #: kdecore/TIMEZONES:199 9383 #, kde-format 9384 msgid "Mountain Time - Chihuahua" 9385 msgstr "" 9386 9387 #. i18n: comment to the previous timezone 9388 #: kdecore/TIMEZONES:201 9389 #, kde-format 9390 msgid "Mexican Mountain Time - Chihuahua away from US border" 9391 msgstr "" 9392 9393 #. i18n: comment to the previous timezone 9394 #: kdecore/TIMEZONES:203 9395 #, kde-format 9396 msgid "Mountain Time - Chihuahua (most areas)" 9397 msgstr "" 9398 9399 #: kdecore/TIMEZONES:204 9400 #, fuzzy, kde-format 9401 #| msgid "America/Curacao" 9402 msgid "America/Coral_Harbour" 9403 msgstr "Amerika/Curacao" 9404 9405 #: kdecore/TIMEZONES:207 9406 #, kde-format 9407 msgid "America/Cordoba" 9408 msgstr "Amerika/Cordoba" 9409 9410 #: kdecore/TIMEZONES:210 9411 #, kde-format 9412 msgid "America/Costa_Rica" 9413 msgstr "Amerika/Costa_Rica" 9414 9415 #: kdecore/TIMEZONES:211 9416 #, fuzzy, kde-format 9417 #| msgid "Africa/Freetown" 9418 msgid "America/Creston" 9419 msgstr "Afrika/Freetown" 9420 9421 #. i18n: comment to the previous timezone 9422 #: kdecore/TIMEZONES:213 9423 #, kde-format 9424 msgid "Mountain Standard Time - Creston, British Columbia" 9425 msgstr "" 9426 9427 #. i18n: comment to the previous timezone 9428 #: kdecore/TIMEZONES:215 9429 #, kde-format 9430 msgid "MST - BC (Creston)" 9431 msgstr "" 9432 9433 #: kdecore/TIMEZONES:216 9434 #, kde-format 9435 msgid "America/Cuiaba" 9436 msgstr "Amerika/Cuiaba" 9437 9438 #. i18n: comment to the previous timezone 9439 #: kdecore/TIMEZONES:218 9440 #, kde-format 9441 msgid "Mato Grosso" 9442 msgstr "" 9443 9444 #: kdecore/TIMEZONES:219 9445 #, kde-format 9446 msgid "America/Curacao" 9447 msgstr "Amerika/Curacao" 9448 9449 #: kdecore/TIMEZONES:220 9450 #, kde-format 9451 msgid "America/Danmarkshavn" 9452 msgstr "Amerika/Danmarkshavn" 9453 9454 #. i18n: comment to the previous timezone 9455 #: kdecore/TIMEZONES:222 9456 #, kde-format 9457 msgid "east coast, north of Scoresbysund" 9458 msgstr "" 9459 9460 #. i18n: comment to the previous timezone 9461 #: kdecore/TIMEZONES:224 9462 #, kde-format 9463 msgid "National Park (east coast)" 9464 msgstr "" 9465 9466 #: kdecore/TIMEZONES:225 9467 #, kde-format 9468 msgid "America/Dawson" 9469 msgstr "Amerika/Dawson" 9470 9471 #. i18n: comment to the previous timezone 9472 #: kdecore/TIMEZONES:227 9473 #, kde-format 9474 msgid "Pacific Time - north Yukon" 9475 msgstr "" 9476 9477 #. i18n: comment to the previous timezone 9478 #: kdecore/TIMEZONES:229 9479 #, kde-format 9480 msgid "MST - Yukon (west)" 9481 msgstr "" 9482 9483 #: kdecore/TIMEZONES:230 9484 #, kde-format 9485 msgid "America/Dawson_Creek" 9486 msgstr "Amerika/Dawson_Creek" 9487 9488 #. i18n: comment to the previous timezone 9489 #: kdecore/TIMEZONES:232 9490 #, kde-format 9491 msgid "" 9492 "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" 9493 msgstr "" 9494 9495 #. i18n: comment to the previous timezone 9496 #: kdecore/TIMEZONES:234 9497 #, kde-format 9498 msgid "MST - BC (Dawson Cr, Ft St John)" 9499 msgstr "" 9500 9501 #: kdecore/TIMEZONES:235 9502 #, kde-format 9503 msgid "America/Denver" 9504 msgstr "Amerika/Denver" 9505 9506 #. i18n: comment to the previous timezone 9507 #: kdecore/TIMEZONES:237 kdecore/TIMEZONES:1292 kdecore/TIMEZONES:1434 9508 #, kde-format 9509 msgid "Mountain Time" 9510 msgstr "" 9511 9512 #. i18n: comment to the previous timezone 9513 #: kdecore/TIMEZONES:239 9514 #, kde-format 9515 msgid "Mountain (most areas)" 9516 msgstr "" 9517 9518 #: kdecore/TIMEZONES:240 9519 #, kde-format 9520 msgid "America/Detroit" 9521 msgstr "Amerika/Detroit" 9522 9523 #. i18n: comment to the previous timezone 9524 #: kdecore/TIMEZONES:242 kdecore/TIMEZONES:1431 9525 #, kde-format 9526 msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" 9527 msgstr "" 9528 9529 #. i18n: comment to the previous timezone 9530 #: kdecore/TIMEZONES:244 9531 #, kde-format 9532 msgid "Eastern - MI (most areas)" 9533 msgstr "" 9534 9535 #: kdecore/TIMEZONES:245 9536 #, kde-format 9537 msgid "America/Dominica" 9538 msgstr "Amerika/Dominica" 9539 9540 #: kdecore/TIMEZONES:246 9541 #, kde-format 9542 msgid "America/Edmonton" 9543 msgstr "Amerika/Edmonton" 9544 9545 #. i18n: comment to the previous timezone 9546 #: kdecore/TIMEZONES:250 9547 #, kde-format 9548 msgid "Mountain - AB; BC (E); SK (W)" 9549 msgstr "" 9550 9551 #: kdecore/TIMEZONES:251 9552 #, kde-format 9553 msgid "America/Eirunepe" 9554 msgstr "Amerika/Eirunepe" 9555 9556 #. i18n: comment to the previous timezone 9557 #: kdecore/TIMEZONES:253 9558 #, kde-format 9559 msgid "W Amazonas" 9560 msgstr "" 9561 9562 #. i18n: comment to the previous timezone 9563 #: kdecore/TIMEZONES:255 9564 #, kde-format 9565 msgid "Amazonas (west)" 9566 msgstr "" 9567 9568 #: kdecore/TIMEZONES:256 9569 #, kde-format 9570 msgid "America/El_Salvador" 9571 msgstr "Amerika/El_Salvador" 9572 9573 #: kdecore/TIMEZONES:257 9574 #, fuzzy, kde-format 9575 #| msgid "America/Grenada" 9576 msgid "America/Ensenada" 9577 msgstr "Amerika/Grenada" 9578 9579 #. i18n: comment to the previous timezone 9580 #: kdecore/TIMEZONES:259 kdecore/TIMEZONES:390 kdecore/TIMEZONES:620 9581 #: kdecore/TIMEZONES:1277 kdecore/TIMEZONES:1437 9582 #, fuzzy, kde-format 9583 #| msgid "Pacific/Niue" 9584 msgid "Pacific Time" 9585 msgstr "Stille_Oseaan/Niue" 9586 9587 #: kdecore/TIMEZONES:260 9588 #, fuzzy, kde-format 9589 #| msgid "America/Porto_Velho" 9590 msgid "America/Fort_Nelson" 9591 msgstr "Amerika/Porto_Velho" 9592 9593 #. i18n: comment to the previous timezone 9594 #: kdecore/TIMEZONES:262 9595 #, kde-format 9596 msgid "MST - BC (Ft Nelson)" 9597 msgstr "" 9598 9599 #: kdecore/TIMEZONES:263 9600 #, fuzzy, kde-format 9601 #| msgid "America/Fortaleza" 9602 msgid "America/Fort_Wayne" 9603 msgstr "Amerika/Fortaleza" 9604 9605 #. i18n: comment to the previous timezone 9606 #: kdecore/TIMEZONES:265 kdecore/TIMEZONES:308 kdecore/TIMEZONES:352 9607 #: kdecore/TIMEZONES:1419 9608 #, kde-format 9609 msgid "Eastern Time - Indiana - most locations" 9610 msgstr "" 9611 9612 #: kdecore/TIMEZONES:266 9613 #, kde-format 9614 msgid "America/Fortaleza" 9615 msgstr "Amerika/Fortaleza" 9616 9617 #. i18n: comment to the previous timezone 9618 #: kdecore/TIMEZONES:268 9619 #, kde-format 9620 msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" 9621 msgstr "" 9622 9623 #. i18n: comment to the previous timezone 9624 #: kdecore/TIMEZONES:270 9625 #, kde-format 9626 msgid "Brazil (northeast: MA, PI, CE, RN, PB)" 9627 msgstr "" 9628 9629 #: kdecore/TIMEZONES:271 9630 #, fuzzy, kde-format 9631 #| msgid "Africa/Freetown" 9632 msgid "America/Fredericton" 9633 msgstr "Afrika/Freetown" 9634 9635 #. i18n: comment to the previous timezone 9636 #: kdecore/TIMEZONES:273 kdecore/TIMEZONES:299 kdecore/TIMEZONES:1102 9637 #, kde-format 9638 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI" 9639 msgstr "" 9640 9641 #: kdecore/TIMEZONES:274 9642 #, kde-format 9643 msgid "America/Glace_Bay" 9644 msgstr "Amerika/Glace_Bay" 9645 9646 #. i18n: comment to the previous timezone 9647 #: kdecore/TIMEZONES:276 9648 #, kde-format 9649 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" 9650 msgstr "" 9651 9652 #. i18n: comment to the previous timezone 9653 #: kdecore/TIMEZONES:278 9654 #, fuzzy, kde-format 9655 #| msgid "Atlantic/Cape_Verde" 9656 msgid "Atlantic - NS (Cape Breton)" 9657 msgstr "Atlantiese_Oseaan/Cape_Verde" 9658 9659 #: kdecore/TIMEZONES:279 9660 #, kde-format 9661 msgid "America/Godthab" 9662 msgstr "Amerika/Godthab" 9663 9664 #. i18n: comment to the previous timezone 9665 #: kdecore/TIMEZONES:281 kdecore/TIMEZONES:567 kdecore/TIMEZONES:719 9666 #: kdecore/TIMEZONES:953 kdecore/TIMEZONES:958 kdecore/TIMEZONES:1129 9667 #: kdecore/TIMEZONES:1170 kdecore/TIMEZONES:1286 kdecore/TIMEZONES:1299 9668 #: kdecore/TIMEZONES:1350 9669 #, kde-format 9670 msgid "most locations" 9671 msgstr "" 9672 9673 #: kdecore/TIMEZONES:282 9674 #, kde-format 9675 msgid "America/Goose_Bay" 9676 msgstr "Amerika/Goose_Bay" 9677 9678 #. i18n: comment to the previous timezone 9679 #: kdecore/TIMEZONES:284 9680 #, kde-format 9681 msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations" 9682 msgstr "" 9683 9684 #. i18n: comment to the previous timezone 9685 #: kdecore/TIMEZONES:286 9686 #, kde-format 9687 msgid "Atlantic - Labrador (most areas)" 9688 msgstr "" 9689 9690 #: kdecore/TIMEZONES:287 9691 #, kde-format 9692 msgid "America/Grand_Turk" 9693 msgstr "Amerika/Grand_Turk" 9694 9695 #: kdecore/TIMEZONES:288 9696 #, kde-format 9697 msgid "America/Grenada" 9698 msgstr "Amerika/Grenada" 9699 9700 #: kdecore/TIMEZONES:289 9701 #, kde-format 9702 msgid "America/Guadeloupe" 9703 msgstr "Amerika/Guadeloupe" 9704 9705 #: kdecore/TIMEZONES:290 9706 #, kde-format 9707 msgid "America/Guatemala" 9708 msgstr "Amerika/Guatemala" 9709 9710 #: kdecore/TIMEZONES:291 9711 #, kde-format 9712 msgid "America/Guayaquil" 9713 msgstr "Amerika/Guayaquil" 9714 9715 #. i18n: comment to the previous timezone 9716 #: kdecore/TIMEZONES:293 kdecore/TIMEZONES:1178 kdecore/TIMEZONES:1186 9717 #: kdecore/TIMEZONES:1400 9718 #, kde-format 9719 msgid "mainland" 9720 msgstr "" 9721 9722 #. i18n: comment to the previous timezone 9723 #: kdecore/TIMEZONES:295 9724 #, kde-format 9725 msgid "Ecuador (mainland)" 9726 msgstr "" 9727 9728 #: kdecore/TIMEZONES:296 9729 #, kde-format 9730 msgid "America/Guyana" 9731 msgstr "America/Guyana" 9732 9733 #: kdecore/TIMEZONES:297 9734 #, kde-format 9735 msgid "America/Halifax" 9736 msgstr "Amerika/Halifax" 9737 9738 #. i18n: comment to the previous timezone 9739 #: kdecore/TIMEZONES:301 9740 #, kde-format 9741 msgid "Atlantic - NS (most areas); PE" 9742 msgstr "" 9743 9744 #: kdecore/TIMEZONES:302 9745 #, kde-format 9746 msgid "America/Havana" 9747 msgstr "Amerika/Havana" 9748 9749 #: kdecore/TIMEZONES:303 9750 #, kde-format 9751 msgid "America/Hermosillo" 9752 msgstr "Amerika/Hermosillo" 9753 9754 #. i18n: comment to the previous timezone 9755 #: kdecore/TIMEZONES:305 9756 #, kde-format 9757 msgid "Mountain Standard Time - Sonora" 9758 msgstr "" 9759 9760 #: kdecore/TIMEZONES:306 9761 #, fuzzy, kde-format 9762 #| msgid "America/Indianapolis" 9763 msgid "America/Indiana/Indianapolis" 9764 msgstr "Amerika/Indianapolis" 9765 9766 #. i18n: comment to the previous timezone 9767 #: kdecore/TIMEZONES:310 9768 #, kde-format 9769 msgid "Eastern - IN (most areas)" 9770 msgstr "" 9771 9772 #: kdecore/TIMEZONES:311 9773 #, kde-format 9774 msgid "America/Indiana/Knox" 9775 msgstr "Amerika/Indiana/Knox" 9776 9777 #. i18n: comment to the previous timezone 9778 #: kdecore/TIMEZONES:313 kdecore/TIMEZONES:384 kdecore/TIMEZONES:1428 9779 #, kde-format 9780 msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County" 9781 msgstr "" 9782 9783 #. i18n: comment to the previous timezone 9784 #: kdecore/TIMEZONES:315 9785 #, kde-format 9786 msgid "Central Time - Indiana - Starke County" 9787 msgstr "" 9788 9789 #. i18n: comment to the previous timezone 9790 #: kdecore/TIMEZONES:317 9791 #, kde-format 9792 msgid "Central - IN (Starke)" 9793 msgstr "" 9794 9795 #: kdecore/TIMEZONES:318 9796 #, kde-format 9797 msgid "America/Indiana/Marengo" 9798 msgstr "Amerika/Indiana/Marengo" 9799 9800 #. i18n: comment to the previous timezone 9801 #: kdecore/TIMEZONES:320 9802 #, kde-format 9803 msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County" 9804 msgstr "" 9805 9806 #. i18n: comment to the previous timezone 9807 #: kdecore/TIMEZONES:322 9808 #, kde-format 9809 msgid "Eastern - IN (Crawford)" 9810 msgstr "" 9811 9812 #: kdecore/TIMEZONES:323 9813 #, fuzzy, kde-format 9814 #| msgid "America/Indiana/Marengo" 9815 msgid "America/Indiana/Petersburg" 9816 msgstr "Amerika/Indiana/Marengo" 9817 9818 #. i18n: comment to the previous timezone 9819 #: kdecore/TIMEZONES:325 9820 #, kde-format 9821 msgid "Central Time - Indiana - Pike County" 9822 msgstr "" 9823 9824 #. i18n: comment to the previous timezone 9825 #: kdecore/TIMEZONES:327 9826 #, kde-format 9827 msgid "Eastern Time - Indiana - Pike County" 9828 msgstr "" 9829 9830 #. i18n: comment to the previous timezone 9831 #: kdecore/TIMEZONES:329 9832 #, kde-format 9833 msgid "Eastern - IN (Pike)" 9834 msgstr "" 9835 9836 #: kdecore/TIMEZONES:330 9837 #, fuzzy, kde-format 9838 #| msgid "America/Indiana/Vevay" 9839 msgid "America/Indiana/Tell_City" 9840 msgstr "Amerika/Indiana/Vevay" 9841 9842 #. i18n: comment to the previous timezone 9843 #: kdecore/TIMEZONES:332 9844 #, kde-format 9845 msgid "Central Time - Indiana - Perry County" 9846 msgstr "" 9847 9848 #. i18n: comment to the previous timezone 9849 #: kdecore/TIMEZONES:334 9850 #, kde-format 9851 msgid "Central - IN (Perry)" 9852 msgstr "" 9853 9854 #: kdecore/TIMEZONES:335 9855 #, kde-format 9856 msgid "America/Indiana/Vevay" 9857 msgstr "Amerika/Indiana/Vevay" 9858 9859 #. i18n: comment to the previous timezone 9860 #: kdecore/TIMEZONES:337 9861 #, kde-format 9862 msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County" 9863 msgstr "" 9864 9865 #. i18n: comment to the previous timezone 9866 #: kdecore/TIMEZONES:339 9867 #, kde-format 9868 msgid "Eastern - IN (Switzerland)" 9869 msgstr "" 9870 9871 #: kdecore/TIMEZONES:340 9872 #, fuzzy, kde-format 9873 #| msgid "America/Indiana/Vevay" 9874 msgid "America/Indiana/Vincennes" 9875 msgstr "Amerika/Indiana/Vevay" 9876 9877 #. i18n: comment to the previous timezone 9878 #: kdecore/TIMEZONES:342 9879 #, kde-format 9880 msgid "Eastern Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties" 9881 msgstr "" 9882 9883 #. i18n: comment to the previous timezone 9884 #: kdecore/TIMEZONES:344 9885 #, kde-format 9886 msgid "Eastern - IN (Da, Du, K, Mn)" 9887 msgstr "" 9888 9889 #: kdecore/TIMEZONES:345 9890 #, fuzzy, kde-format 9891 #| msgid "America/Indiana/Knox" 9892 msgid "America/Indiana/Winamac" 9893 msgstr "Amerika/Indiana/Knox" 9894 9895 #. i18n: comment to the previous timezone 9896 #: kdecore/TIMEZONES:347 9897 #, kde-format 9898 msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County" 9899 msgstr "" 9900 9901 #. i18n: comment to the previous timezone 9902 #: kdecore/TIMEZONES:349 9903 #, kde-format 9904 msgid "Eastern - IN (Pulaski)" 9905 msgstr "" 9906 9907 #: kdecore/TIMEZONES:350 9908 #, kde-format 9909 msgid "America/Indianapolis" 9910 msgstr "Amerika/Indianapolis" 9911 9912 #: kdecore/TIMEZONES:353 9913 #, kde-format 9914 msgid "America/Inuvik" 9915 msgstr "Amerika/Inuvik" 9916 9917 #. i18n: comment to the previous timezone 9918 #: kdecore/TIMEZONES:355 9919 #, kde-format 9920 msgid "Mountain Time - west Northwest Territories" 9921 msgstr "" 9922 9923 #. i18n: comment to the previous timezone 9924 #: kdecore/TIMEZONES:357 9925 #, kde-format 9926 msgid "Mountain - NT (west)" 9927 msgstr "" 9928 9929 #: kdecore/TIMEZONES:358 9930 #, kde-format 9931 msgid "America/Iqaluit" 9932 msgstr "Amerika/Iqaluit" 9933 9934 #. i18n: comment to the previous timezone 9935 #: kdecore/TIMEZONES:360 9936 #, kde-format 9937 msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations" 9938 msgstr "" 9939 9940 #. i18n: comment to the previous timezone 9941 #: kdecore/TIMEZONES:362 9942 #, kde-format 9943 msgid "Eastern - NU (most east areas)" 9944 msgstr "" 9945 9946 #: kdecore/TIMEZONES:363 9947 #, kde-format 9948 msgid "America/Jamaica" 9949 msgstr "Amerika/Jamaica" 9950 9951 #: kdecore/TIMEZONES:364 9952 #, kde-format 9953 msgid "America/Jujuy" 9954 msgstr "Amerika/Jujuy" 9955 9956 #: kdecore/TIMEZONES:367 9957 #, kde-format 9958 msgid "America/Juneau" 9959 msgstr "Amerika/Juneau" 9960 9961 #. i18n: comment to the previous timezone 9962 #: kdecore/TIMEZONES:369 9963 #, kde-format 9964 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle" 9965 msgstr "" 9966 9967 #. i18n: comment to the previous timezone 9968 #: kdecore/TIMEZONES:371 9969 #, kde-format 9970 msgid "Alaska - Juneau area" 9971 msgstr "" 9972 9973 #: kdecore/TIMEZONES:372 9974 #, fuzzy, kde-format 9975 #| msgid "America/Louisville" 9976 msgid "America/Kentucky/Louisville" 9977 msgstr "Amerika/Louisville" 9978 9979 #. i18n: comment to the previous timezone 9980 #: kdecore/TIMEZONES:374 kdecore/TIMEZONES:395 9981 #, fuzzy, kde-format 9982 #| msgid "America/Louisville" 9983 msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" 9984 msgstr "Amerika/Louisville" 9985 9986 #. i18n: comment to the previous timezone 9987 #: kdecore/TIMEZONES:376 9988 #, fuzzy, kde-format 9989 #| msgid "America/Louisville" 9990 msgid "Eastern - KY (Louisville area)" 9991 msgstr "Amerika/Louisville" 9992 9993 #: kdecore/TIMEZONES:377 9994 #, kde-format 9995 msgid "America/Kentucky/Monticello" 9996 msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello" 9997 9998 #. i18n: comment to the previous timezone 9999 #: kdecore/TIMEZONES:379 10000 #, kde-format 10001 msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County" 10002 msgstr "" 10003 10004 #. i18n: comment to the previous timezone 10005 #: kdecore/TIMEZONES:381 10006 #, kde-format 10007 msgid "Eastern - KY (Wayne)" 10008 msgstr "" 10009 10010 #: kdecore/TIMEZONES:382 10011 #, fuzzy, kde-format 10012 #| msgid "America/Indiana/Knox" 10013 msgid "America/Knox_IN" 10014 msgstr "Amerika/Indiana/Knox" 10015 10016 #: kdecore/TIMEZONES:385 10017 #, fuzzy, kde-format 10018 #| msgid "America/Grenada" 10019 msgid "America/Kralendijk" 10020 msgstr "Amerika/Grenada" 10021 10022 #: kdecore/TIMEZONES:386 10023 #, kde-format 10024 msgid "America/La_Paz" 10025 msgstr "Amerika/La_Paz" 10026 10027 #: kdecore/TIMEZONES:387 10028 #, kde-format 10029 msgid "America/Lima" 10030 msgstr "Amerika/Lima" 10031 10032 #: kdecore/TIMEZONES:388 10033 #, kde-format 10034 msgid "America/Los_Angeles" 10035 msgstr "Amerika/Los_Angeles" 10036 10037 #. i18n: comment to the previous timezone 10038 #: kdecore/TIMEZONES:392 10039 #, fuzzy, kde-format 10040 #| msgid "Pacific/Yap" 10041 msgid "Pacific" 10042 msgstr "Stille_Oseaan/Yap" 10043 10044 #: kdecore/TIMEZONES:393 10045 #, kde-format 10046 msgid "America/Louisville" 10047 msgstr "Amerika/Louisville" 10048 10049 #: kdecore/TIMEZONES:396 10050 #, fuzzy, kde-format 10051 #| msgid "America/Port-au-Prince" 10052 msgid "America/Lower_Princes" 10053 msgstr "Amerika/Port-au-Prince" 10054 10055 #: kdecore/TIMEZONES:397 10056 #, kde-format 10057 msgid "America/Maceio" 10058 msgstr "Amerika/Maceio" 10059 10060 #. i18n: comment to the previous timezone 10061 #: kdecore/TIMEZONES:399 10062 #, kde-format 10063 msgid "Alagoas, Sergipe" 10064 msgstr "" 10065 10066 #: kdecore/TIMEZONES:400 10067 #, kde-format 10068 msgid "America/Managua" 10069 msgstr "Amerika/Managua" 10070 10071 #: kdecore/TIMEZONES:401 10072 #, kde-format 10073 msgid "America/Manaus" 10074 msgstr "Amerika/Manaus" 10075 10076 #. i18n: comment to the previous timezone 10077 #: kdecore/TIMEZONES:403 kdecore/TIMEZONES:1099 10078 #, kde-format 10079 msgid "E Amazonas" 10080 msgstr "" 10081 10082 #. i18n: comment to the previous timezone 10083 #: kdecore/TIMEZONES:405 10084 #, kde-format 10085 msgid "Amazonas (east)" 10086 msgstr "" 10087 10088 #: kdecore/TIMEZONES:406 10089 #, fuzzy, kde-format 10090 #| msgid "America/Maceio" 10091 msgid "America/Marigot" 10092 msgstr "Amerika/Maceio" 10093 10094 #: kdecore/TIMEZONES:407 10095 #, kde-format 10096 msgid "America/Martinique" 10097 msgstr "Amerika/Martinique" 10098 10099 #: kdecore/TIMEZONES:408 10100 #, fuzzy, kde-format 10101 #| msgid "America/Manaus" 10102 msgid "America/Matamoros" 10103 msgstr "Amerika/Manaus" 10104 10105 #. i18n: comment to the previous timezone 10106 #: kdecore/TIMEZONES:410 10107 #, kde-format 10108 msgid "" 10109 "US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border" 10110 msgstr "" 10111 10112 #. i18n: comment to the previous timezone 10113 #: kdecore/TIMEZONES:412 10114 #, kde-format 10115 msgid "Central Time US - Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (US border)" 10116 msgstr "" 10117 10118 #: kdecore/TIMEZONES:413 10119 #, kde-format 10120 msgid "America/Mazatlan" 10121 msgstr "Amerika/Mazatlan" 10122 10123 #. i18n: comment to the previous timezone 10124 #: kdecore/TIMEZONES:415 kdecore/TIMEZONES:1280 10125 #, kde-format 10126 msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" 10127 msgstr "" 10128 10129 #. i18n: comment to the previous timezone 10130 #: kdecore/TIMEZONES:417 10131 #, kde-format 10132 msgid "Mountain Time - Baja California Sur, Nayarit, Sinaloa" 10133 msgstr "" 10134 10135 #: kdecore/TIMEZONES:418 10136 #, kde-format 10137 msgid "America/Mendoza" 10138 msgstr "Amerika/Mendoza" 10139 10140 #: kdecore/TIMEZONES:421 10141 #, kde-format 10142 msgid "America/Menominee" 10143 msgstr "Amerika/Menominee" 10144 10145 #. i18n: comment to the previous timezone 10146 #: kdecore/TIMEZONES:423 10147 #, kde-format 10148 msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties" 10149 msgstr "" 10150 10151 #. i18n: comment to the previous timezone 10152 #: kdecore/TIMEZONES:425 10153 #, kde-format 10154 msgid "Central - MI (Wisconsin border)" 10155 msgstr "" 10156 10157 #: kdecore/TIMEZONES:426 10158 #, kde-format 10159 msgid "America/Merida" 10160 msgstr "Amerika/Merida" 10161 10162 #. i18n: comment to the previous timezone 10163 #: kdecore/TIMEZONES:428 10164 #, kde-format 10165 msgid "Central Time - Campeche, Yucatan" 10166 msgstr "" 10167 10168 #: kdecore/TIMEZONES:429 10169 #, fuzzy, kde-format 10170 #| msgid "America/Mazatlan" 10171 msgid "America/Metlakatla" 10172 msgstr "Amerika/Mazatlan" 10173 10174 #. i18n: comment to the previous timezone 10175 #: kdecore/TIMEZONES:431 10176 #, kde-format 10177 msgid "Metlakatla Time - Annette Island" 10178 msgstr "" 10179 10180 #. i18n: comment to the previous timezone 10181 #: kdecore/TIMEZONES:433 10182 #, kde-format 10183 msgid "Alaska - Annette Island" 10184 msgstr "" 10185 10186 #: kdecore/TIMEZONES:434 10187 #, kde-format 10188 msgid "America/Mexico_City" 10189 msgstr "Amerika/Mexico_City" 10190 10191 #. i18n: comment to the previous timezone 10192 #: kdecore/TIMEZONES:436 kdecore/TIMEZONES:1283 10193 #, kde-format 10194 msgid "Central Time - most locations" 10195 msgstr "" 10196 10197 #: kdecore/TIMEZONES:439 10198 #, kde-format 10199 msgid "America/Miquelon" 10200 msgstr "Amerika/Miquelon" 10201 10202 #: kdecore/TIMEZONES:440 10203 #, fuzzy, kde-format 10204 #| msgid "America/Edmonton" 10205 msgid "America/Moncton" 10206 msgstr "Amerika/Edmonton" 10207 10208 #. i18n: comment to the previous timezone 10209 #: kdecore/TIMEZONES:442 10210 #, kde-format 10211 msgid "Atlantic Time - New Brunswick" 10212 msgstr "" 10213 10214 #. i18n: comment to the previous timezone 10215 #: kdecore/TIMEZONES:444 10216 #, kde-format 10217 msgid "Atlantic - New Brunswick" 10218 msgstr "" 10219 10220 #: kdecore/TIMEZONES:445 10221 #, kde-format 10222 msgid "America/Monterrey" 10223 msgstr "Amerika/Monterrey" 10224 10225 #. i18n: comment to the previous timezone 10226 #: kdecore/TIMEZONES:447 10227 #, kde-format 10228 msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" 10229 msgstr "" 10230 10231 #. i18n: comment to the previous timezone 10232 #: kdecore/TIMEZONES:449 10233 #, kde-format 10234 msgid "" 10235 "Mexican Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas away from " 10236 "US border" 10237 msgstr "" 10238 10239 #. i18n: comment to the previous timezone 10240 #: kdecore/TIMEZONES:451 10241 #, kde-format 10242 msgid "Central Time - Durango; Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (most areas)" 10243 msgstr "" 10244 10245 #: kdecore/TIMEZONES:452 10246 #, kde-format 10247 msgid "America/Montevideo" 10248 msgstr "Amerika/Montevideo" 10249 10250 #: kdecore/TIMEZONES:453 10251 #, kde-format 10252 msgid "America/Montreal" 10253 msgstr "Amerika/Montreal" 10254 10255 #. i18n: comment to the previous timezone 10256 #: kdecore/TIMEZONES:455 kdecore/TIMEZONES:501 10257 #, kde-format 10258 msgid "Eastern Time - Quebec - most locations" 10259 msgstr "" 10260 10261 #: kdecore/TIMEZONES:456 10262 #, kde-format 10263 msgid "America/Montserrat" 10264 msgstr "Amerika/Montserrat" 10265 10266 #: kdecore/TIMEZONES:457 10267 #, kde-format 10268 msgid "America/Nassau" 10269 msgstr "Amerika/Nassau" 10270 10271 #: kdecore/TIMEZONES:458 10272 #, kde-format 10273 msgid "America/New_York" 10274 msgstr "Amerika/New_York" 10275 10276 #. i18n: comment to the previous timezone 10277 #: kdecore/TIMEZONES:460 kdecore/TIMEZONES:1422 10278 #, kde-format 10279 msgid "Eastern Time" 10280 msgstr "" 10281 10282 #. i18n: comment to the previous timezone 10283 #: kdecore/TIMEZONES:462 10284 #, kde-format 10285 msgid "Eastern (most areas)" 10286 msgstr "" 10287 10288 #: kdecore/TIMEZONES:463 10289 #, kde-format 10290 msgid "America/Nipigon" 10291 msgstr "Amerika/Nipigon" 10292 10293 #. i18n: comment to the previous timezone 10294 #: kdecore/TIMEZONES:465 10295 #, kde-format 10296 msgid "" 10297 "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" 10298 msgstr "" 10299 10300 #. i18n: comment to the previous timezone 10301 #: kdecore/TIMEZONES:467 10302 #, kde-format 10303 msgid "Eastern - ON, QC (no DST 1967-73)" 10304 msgstr "" 10305 10306 #: kdecore/TIMEZONES:468 10307 #, kde-format 10308 msgid "America/Nome" 10309 msgstr "Amerika/Nome" 10310 10311 #. i18n: comment to the previous timezone 10312 #: kdecore/TIMEZONES:470 10313 #, kde-format 10314 msgid "Alaska Time - west Alaska" 10315 msgstr "" 10316 10317 #. i18n: comment to the previous timezone 10318 #: kdecore/TIMEZONES:472 10319 #, kde-format 10320 msgid "Alaska (west)" 10321 msgstr "" 10322 10323 #: kdecore/TIMEZONES:473 10324 #, kde-format 10325 msgid "America/Noronha" 10326 msgstr "Amerika/Noronha" 10327 10328 #. i18n: comment to the previous timezone 10329 #: kdecore/TIMEZONES:475 kdecore/TIMEZONES:1093 10330 #, fuzzy, kde-format 10331 #| msgid "Atlantic/Canary" 10332 msgid "Atlantic islands" 10333 msgstr "Atlantiese_Oseaan/Canary" 10334 10335 #: kdecore/TIMEZONES:476 10336 #, fuzzy, kde-format 10337 #| msgid "America/North_Dakota/Center" 10338 msgid "America/North_Dakota/Beulah" 10339 msgstr "Amerika/North_Dakota/Center" 10340 10341 #. i18n: comment to the previous timezone 10342 #: kdecore/TIMEZONES:478 10343 #, kde-format 10344 msgid "Central Time - North Dakota - Mercer County" 10345 msgstr "" 10346 10347 #. i18n: comment to the previous timezone 10348 #: kdecore/TIMEZONES:480 10349 #, kde-format 10350 msgid "Central - ND (Mercer)" 10351 msgstr "" 10352 10353 #: kdecore/TIMEZONES:481 10354 #, kde-format 10355 msgid "America/North_Dakota/Center" 10356 msgstr "Amerika/North_Dakota/Center" 10357 10358 #. i18n: comment to the previous timezone 10359 #: kdecore/TIMEZONES:483 10360 #, kde-format 10361 msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County" 10362 msgstr "" 10363 10364 #. i18n: comment to the previous timezone 10365 #: kdecore/TIMEZONES:485 10366 #, kde-format 10367 msgid "Central - ND (Oliver)" 10368 msgstr "" 10369 10370 #: kdecore/TIMEZONES:486 10371 #, fuzzy, kde-format 10372 #| msgid "America/North_Dakota/Center" 10373 msgid "America/North_Dakota/New_Salem" 10374 msgstr "Amerika/North_Dakota/Center" 10375 10376 #. i18n: comment to the previous timezone 10377 #: kdecore/TIMEZONES:488 10378 #, kde-format 10379 msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)" 10380 msgstr "" 10381 10382 #. i18n: comment to the previous timezone 10383 #: kdecore/TIMEZONES:490 10384 #, kde-format 10385 msgid "Central - ND (Morton rural)" 10386 msgstr "" 10387 10388 #: kdecore/TIMEZONES:491 10389 #, fuzzy, kde-format 10390 #| msgid "America/Jujuy" 10391 msgid "America/Nuuk" 10392 msgstr "Amerika/Jujuy" 10393 10394 #. i18n: comment to the previous timezone 10395 #: kdecore/TIMEZONES:493 10396 #, kde-format 10397 msgid "Greenland (most areas)" 10398 msgstr "" 10399 10400 #: kdecore/TIMEZONES:494 10401 #, fuzzy, kde-format 10402 #| msgid "America/Managua" 10403 msgid "America/Ojinaga" 10404 msgstr "Amerika/Managua" 10405 10406 #. i18n: comment to the previous timezone 10407 #: kdecore/TIMEZONES:496 10408 #, kde-format 10409 msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border" 10410 msgstr "" 10411 10412 #. i18n: comment to the previous timezone 10413 #: kdecore/TIMEZONES:498 10414 #, kde-format 10415 msgid "Mountain Time US - Chihuahua (US border)" 10416 msgstr "" 10417 10418 #: kdecore/TIMEZONES:499 10419 #, fuzzy, kde-format 10420 #| msgid "America/Maceio" 10421 msgid "America/Ontario" 10422 msgstr "Amerika/Maceio" 10423 10424 #: kdecore/TIMEZONES:502 10425 #, kde-format 10426 msgid "America/Panama" 10427 msgstr "Amerika/Panama" 10428 10429 #: kdecore/TIMEZONES:503 10430 #, kde-format 10431 msgid "America/Pangnirtung" 10432 msgstr "Amerika/Pangnirtung" 10433 10434 #. i18n: comment to the previous timezone 10435 #: kdecore/TIMEZONES:505 10436 #, kde-format 10437 msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut" 10438 msgstr "" 10439 10440 #. i18n: comment to the previous timezone 10441 #: kdecore/TIMEZONES:507 10442 #, kde-format 10443 msgid "Eastern - NU (Pangnirtung)" 10444 msgstr "" 10445 10446 #: kdecore/TIMEZONES:508 10447 #, kde-format 10448 msgid "America/Paramaribo" 10449 msgstr "Amerika/Paramaribo" 10450 10451 #: kdecore/TIMEZONES:509 10452 #, kde-format 10453 msgid "America/Phoenix" 10454 msgstr "Amerika/Phoenix" 10455 10456 #. i18n: comment to the previous timezone 10457 #: kdecore/TIMEZONES:511 kdecore/TIMEZONES:1413 10458 #, kde-format 10459 msgid "Mountain Standard Time - Arizona" 10460 msgstr "" 10461 10462 #. i18n: comment to the previous timezone 10463 #: kdecore/TIMEZONES:513 10464 #, kde-format 10465 msgid "MST - Arizona (except Navajo)" 10466 msgstr "" 10467 10468 #: kdecore/TIMEZONES:514 10469 #, kde-format 10470 msgid "America/Port-au-Prince" 10471 msgstr "Amerika/Port-au-Prince" 10472 10473 #: kdecore/TIMEZONES:515 10474 #, kde-format 10475 msgid "America/Port_of_Spain" 10476 msgstr "Amerika/Port_of_Spain" 10477 10478 #: kdecore/TIMEZONES:516 10479 #, fuzzy, kde-format 10480 #| msgid "America/Porto_Velho" 10481 msgid "America/Porto_Acre" 10482 msgstr "Amerika/Porto_Velho" 10483 10484 #. i18n: comment to the previous timezone 10485 #: kdecore/TIMEZONES:518 kdecore/TIMEZONES:553 kdecore/TIMEZONES:1090 10486 #, kde-format 10487 msgid "Acre" 10488 msgstr "" 10489 10490 #: kdecore/TIMEZONES:519 10491 #, kde-format 10492 msgid "America/Porto_Velho" 10493 msgstr "Amerika/Porto_Velho" 10494 10495 #. i18n: comment to the previous timezone 10496 #: kdecore/TIMEZONES:521 10497 #, kde-format 10498 msgid "Rondonia" 10499 msgstr "" 10500 10501 #: kdecore/TIMEZONES:522 10502 #, kde-format 10503 msgid "America/Puerto_Rico" 10504 msgstr "Amerika/Puerto_Rico" 10505 10506 #: kdecore/TIMEZONES:523 10507 #, fuzzy, kde-format 10508 #| msgid "America/Buenos_Aires" 10509 msgid "America/Punta_Arenas" 10510 msgstr "Amerika/Buenos_Aires" 10511 10512 #. i18n: comment to the previous timezone 10513 #: kdecore/TIMEZONES:525 10514 #, kde-format 10515 msgid "Region of Magallanes" 10516 msgstr "" 10517 10518 #: kdecore/TIMEZONES:526 10519 #, kde-format 10520 msgid "America/Rainy_River" 10521 msgstr "Amerika/Rainy_River" 10522 10523 #. i18n: comment to the previous timezone 10524 #: kdecore/TIMEZONES:528 10525 #, kde-format 10526 msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" 10527 msgstr "" 10528 10529 #. i18n: comment to the previous timezone 10530 #: kdecore/TIMEZONES:530 10531 #, kde-format 10532 msgid "Central - ON (Rainy R, Ft Frances)" 10533 msgstr "" 10534 10535 #: kdecore/TIMEZONES:531 10536 #, kde-format 10537 msgid "America/Rankin_Inlet" 10538 msgstr "Amerika/Rankin_Inlet" 10539 10540 #. i18n: comment to the previous timezone 10541 #: kdecore/TIMEZONES:533 10542 #, kde-format 10543 msgid "Central Time - central Nunavut" 10544 msgstr "" 10545 10546 #. i18n: comment to the previous timezone 10547 #: kdecore/TIMEZONES:535 10548 #, kde-format 10549 msgid "Central - NU (central)" 10550 msgstr "" 10551 10552 #: kdecore/TIMEZONES:536 10553 #, kde-format 10554 msgid "America/Recife" 10555 msgstr "Amerika/Recife" 10556 10557 #. i18n: comment to the previous timezone 10558 #: kdecore/TIMEZONES:538 10559 #, kde-format 10560 msgid "Pernambuco" 10561 msgstr "" 10562 10563 #: kdecore/TIMEZONES:539 10564 #, kde-format 10565 msgid "America/Regina" 10566 msgstr "Amerika/Regina" 10567 10568 #. i18n: comment to the previous timezone 10569 #: kdecore/TIMEZONES:541 kdecore/TIMEZONES:578 kdecore/TIMEZONES:1108 10570 #: kdecore/TIMEZONES:1123 10571 #, kde-format 10572 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" 10573 msgstr "" 10574 10575 #. i18n: comment to the previous timezone 10576 #: kdecore/TIMEZONES:543 10577 #, kde-format 10578 msgid "CST - SK (most areas)" 10579 msgstr "" 10580 10581 #: kdecore/TIMEZONES:544 10582 #, fuzzy, kde-format 10583 #| msgid "America/Belem" 10584 msgid "America/Resolute" 10585 msgstr "Amerika/Belem" 10586 10587 #. i18n: comment to the previous timezone 10588 #: kdecore/TIMEZONES:546 10589 #, kde-format 10590 msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut" 10591 msgstr "" 10592 10593 #. i18n: comment to the previous timezone 10594 #: kdecore/TIMEZONES:548 10595 #, kde-format 10596 msgid "Central Standard Time - Resolute, Nunavut" 10597 msgstr "" 10598 10599 #. i18n: comment to the previous timezone 10600 #: kdecore/TIMEZONES:550 10601 #, kde-format 10602 msgid "Central - NU (Resolute)" 10603 msgstr "" 10604 10605 #: kdecore/TIMEZONES:551 10606 #, kde-format 10607 msgid "America/Rio_Branco" 10608 msgstr "Amerika/Rio_Branco" 10609 10610 #: kdecore/TIMEZONES:554 10611 #, kde-format 10612 msgid "America/Rosario" 10613 msgstr "Amerika/Rosario" 10614 10615 #: kdecore/TIMEZONES:557 10616 #, fuzzy, kde-format 10617 #| msgid "America/Santiago" 10618 msgid "America/Santa_Isabel" 10619 msgstr "Amerika/Santiago" 10620 10621 #. i18n: comment to the previous timezone 10622 #: kdecore/TIMEZONES:559 10623 #, kde-format 10624 msgid "Mexican Pacific Time - Baja California away from US border" 10625 msgstr "" 10626 10627 #: kdecore/TIMEZONES:560 10628 #, fuzzy, kde-format 10629 #| msgid "America/Santiago" 10630 msgid "America/Santarem" 10631 msgstr "Amerika/Santiago" 10632 10633 #. i18n: comment to the previous timezone 10634 #: kdecore/TIMEZONES:562 10635 #, fuzzy, kde-format 10636 msgid "W Para" 10637 msgstr "van Mar" 10638 10639 #. i18n: comment to the previous timezone 10640 #: kdecore/TIMEZONES:564 10641 #, kde-format 10642 msgid "Para (west)" 10643 msgstr "" 10644 10645 #: kdecore/TIMEZONES:565 10646 #, kde-format 10647 msgid "America/Santiago" 10648 msgstr "Amerika/Santiago" 10649 10650 #. i18n: comment to the previous timezone 10651 #: kdecore/TIMEZONES:569 10652 #, kde-format 10653 msgid "Chile (most areas)" 10654 msgstr "" 10655 10656 #: kdecore/TIMEZONES:570 10657 #, kde-format 10658 msgid "America/Santo_Domingo" 10659 msgstr "America/Santo_Domingo" 10660 10661 #: kdecore/TIMEZONES:571 10662 #, kde-format 10663 msgid "America/Sao_Paulo" 10664 msgstr "Amerika/Sao_Paulo" 10665 10666 #. i18n: comment to the previous timezone 10667 #: kdecore/TIMEZONES:573 kdecore/TIMEZONES:1096 10668 #, kde-format 10669 msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" 10670 msgstr "" 10671 10672 #. i18n: comment to the previous timezone 10673 #: kdecore/TIMEZONES:575 10674 #, kde-format 10675 msgid "Brazil (southeast: GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" 10676 msgstr "" 10677 10678 #: kdecore/TIMEZONES:576 10679 #, fuzzy, kde-format 10680 #| msgid "America/Dawson" 10681 msgid "America/Saskatoon" 10682 msgstr "Amerika/Dawson" 10683 10684 #: kdecore/TIMEZONES:579 10685 #, kde-format 10686 msgid "America/Scoresbysund" 10687 msgstr "Amerika/Scoresbysund" 10688 10689 #. i18n: comment to the previous timezone 10690 #: kdecore/TIMEZONES:581 10691 #, kde-format 10692 msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" 10693 msgstr "" 10694 10695 #. i18n: comment to the previous timezone 10696 #: kdecore/TIMEZONES:583 10697 #, kde-format 10698 msgid "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit" 10699 msgstr "" 10700 10701 #: kdecore/TIMEZONES:584 10702 #, kde-format 10703 msgid "America/Shiprock" 10704 msgstr "Amerika/Shiprock" 10705 10706 #. i18n: comment to the previous timezone 10707 #: kdecore/TIMEZONES:586 10708 #, kde-format 10709 msgid "Mountain Time - Navajo" 10710 msgstr "" 10711 10712 #: kdecore/TIMEZONES:587 10713 #, fuzzy, kde-format 10714 #| msgid "America/Antigua" 10715 msgid "America/Sitka" 10716 msgstr "Amerika/Antigua" 10717 10718 #. i18n: comment to the previous timezone 10719 #: kdecore/TIMEZONES:589 10720 #, kde-format 10721 msgid "Alaska Time - southeast Alaska panhandle" 10722 msgstr "" 10723 10724 #. i18n: comment to the previous timezone 10725 #: kdecore/TIMEZONES:591 10726 #, kde-format 10727 msgid "Alaska - Sitka area" 10728 msgstr "" 10729 10730 #: kdecore/TIMEZONES:592 10731 #, fuzzy, kde-format 10732 #| msgid "America/Belem" 10733 msgid "America/St_Barthelemy" 10734 msgstr "Amerika/Belem" 10735 10736 #: kdecore/TIMEZONES:593 10737 #, kde-format 10738 msgid "America/St_Johns" 10739 msgstr "Amerika/St_Johns" 10740 10741 #. i18n: comment to the previous timezone 10742 #: kdecore/TIMEZONES:595 kdecore/TIMEZONES:1117 10743 #, kde-format 10744 msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador" 10745 msgstr "" 10746 10747 #. i18n: comment to the previous timezone 10748 #: kdecore/TIMEZONES:597 10749 #, kde-format 10750 msgid "Newfoundland; Labrador (southeast)" 10751 msgstr "" 10752 10753 #: kdecore/TIMEZONES:598 10754 #, kde-format 10755 msgid "America/St_Kitts" 10756 msgstr "Amerika/St_Kitts" 10757 10758 #: kdecore/TIMEZONES:599 10759 #, kde-format 10760 msgid "America/St_Lucia" 10761 msgstr "Amerika/St_Lucia" 10762 10763 #: kdecore/TIMEZONES:600 10764 #, kde-format 10765 msgid "America/St_Thomas" 10766 msgstr "Amerika/St_Thomas" 10767 10768 #: kdecore/TIMEZONES:601 10769 #, kde-format 10770 msgid "America/St_Vincent" 10771 msgstr "Amerika/St_Vincent" 10772 10773 #: kdecore/TIMEZONES:602 10774 #, kde-format 10775 msgid "America/Swift_Current" 10776 msgstr "Amerika/Swift_Current" 10777 10778 #. i18n: comment to the previous timezone 10779 #: kdecore/TIMEZONES:604 10780 #, kde-format 10781 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" 10782 msgstr "" 10783 10784 #. i18n: comment to the previous timezone 10785 #: kdecore/TIMEZONES:606 10786 #, kde-format 10787 msgid "CST - SK (midwest)" 10788 msgstr "" 10789 10790 #: kdecore/TIMEZONES:607 10791 #, kde-format 10792 msgid "America/Tegucigalpa" 10793 msgstr "Amerika/Tegucigalpa" 10794 10795 #: kdecore/TIMEZONES:608 10796 #, kde-format 10797 msgid "America/Thule" 10798 msgstr "Amerika/Thule" 10799 10800 #. i18n: comment to the previous timezone 10801 #: kdecore/TIMEZONES:610 10802 #, kde-format 10803 msgid "Thule / Pituffik" 10804 msgstr "" 10805 10806 #. i18n: comment to the previous timezone 10807 #: kdecore/TIMEZONES:612 10808 #, kde-format 10809 msgid "Thule/Pituffik" 10810 msgstr "" 10811 10812 #: kdecore/TIMEZONES:613 10813 #, kde-format 10814 msgid "America/Thunder_Bay" 10815 msgstr "Amerika/Thunder_Bay" 10816 10817 #. i18n: comment to the previous timezone 10818 #: kdecore/TIMEZONES:615 10819 #, kde-format 10820 msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" 10821 msgstr "" 10822 10823 #. i18n: comment to the previous timezone 10824 #: kdecore/TIMEZONES:617 10825 #, kde-format 10826 msgid "Eastern - ON (Thunder Bay)" 10827 msgstr "" 10828 10829 #: kdecore/TIMEZONES:618 10830 #, kde-format 10831 msgid "America/Tijuana" 10832 msgstr "Amerika/Tijuana" 10833 10834 #. i18n: comment to the previous timezone 10835 #: kdecore/TIMEZONES:622 10836 #, kde-format 10837 msgid "US Pacific Time - Baja California near US border" 10838 msgstr "" 10839 10840 #. i18n: comment to the previous timezone 10841 #: kdecore/TIMEZONES:624 10842 #, kde-format 10843 msgid "Pacific Time US - Baja California" 10844 msgstr "" 10845 10846 #: kdecore/TIMEZONES:625 10847 #, kde-format 10848 msgid "America/Toronto" 10849 msgstr "Amerika/Toronto" 10850 10851 #. i18n: comment to the previous timezone 10852 #: kdecore/TIMEZONES:627 kdecore/TIMEZONES:1111 10853 #, kde-format 10854 msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" 10855 msgstr "" 10856 10857 #. i18n: comment to the previous timezone 10858 #: kdecore/TIMEZONES:629 10859 #, kde-format 10860 msgid "Eastern - ON, QC (most areas)" 10861 msgstr "" 10862 10863 #: kdecore/TIMEZONES:630 10864 #, kde-format 10865 msgid "America/Tortola" 10866 msgstr "Amerika/Tortola" 10867 10868 #: kdecore/TIMEZONES:631 10869 #, kde-format 10870 msgid "America/Vancouver" 10871 msgstr "Amerika/Vancouver" 10872 10873 #. i18n: comment to the previous timezone 10874 #: kdecore/TIMEZONES:633 kdecore/TIMEZONES:1120 10875 #, kde-format 10876 msgid "Pacific Time - west British Columbia" 10877 msgstr "" 10878 10879 #. i18n: comment to the previous timezone 10880 #: kdecore/TIMEZONES:635 10881 #, kde-format 10882 msgid "Pacific - BC (most areas)" 10883 msgstr "" 10884 10885 #: kdecore/TIMEZONES:636 10886 #, fuzzy, kde-format 10887 #| msgid "America/Regina" 10888 msgid "America/Virgin" 10889 msgstr "Amerika/Regina" 10890 10891 #: kdecore/TIMEZONES:637 10892 #, kde-format 10893 msgid "America/Whitehorse" 10894 msgstr "Amerika/Whitehorse" 10895 10896 #. i18n: comment to the previous timezone 10897 #: kdecore/TIMEZONES:639 kdecore/TIMEZONES:1126 10898 #, kde-format 10899 msgid "Pacific Time - south Yukon" 10900 msgstr "" 10901 10902 #. i18n: comment to the previous timezone 10903 #: kdecore/TIMEZONES:641 10904 #, kde-format 10905 msgid "MST - Yukon (east)" 10906 msgstr "" 10907 10908 #: kdecore/TIMEZONES:642 10909 #, kde-format 10910 msgid "America/Winnipeg" 10911 msgstr "Amerika/Winnipeg" 10912 10913 #. i18n: comment to the previous timezone 10914 #: kdecore/TIMEZONES:644 kdecore/TIMEZONES:1105 10915 #, kde-format 10916 msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" 10917 msgstr "" 10918 10919 #. i18n: comment to the previous timezone 10920 #: kdecore/TIMEZONES:646 10921 #, kde-format 10922 msgid "Central - ON (west); Manitoba" 10923 msgstr "" 10924 10925 #: kdecore/TIMEZONES:647 10926 #, kde-format 10927 msgid "America/Yakutat" 10928 msgstr "Amerika/Yakutat" 10929 10930 #. i18n: comment to the previous timezone 10931 #: kdecore/TIMEZONES:649 10932 #, kde-format 10933 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck" 10934 msgstr "" 10935 10936 #. i18n: comment to the previous timezone 10937 #: kdecore/TIMEZONES:651 10938 #, kde-format 10939 msgid "Alaska - Yakutat" 10940 msgstr "" 10941 10942 #: kdecore/TIMEZONES:652 10943 #, kde-format 10944 msgid "America/Yellowknife" 10945 msgstr "Amerika/Yellowknife" 10946 10947 #. i18n: comment to the previous timezone 10948 #: kdecore/TIMEZONES:654 10949 #, kde-format 10950 msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" 10951 msgstr "" 10952 10953 #. i18n: comment to the previous timezone 10954 #: kdecore/TIMEZONES:656 10955 #, kde-format 10956 msgid "Mountain - NT (central)" 10957 msgstr "" 10958 10959 #: kdecore/TIMEZONES:657 10960 #, kde-format 10961 msgid "Antarctica/Casey" 10962 msgstr "Antarktika/Casey" 10963 10964 #. i18n: comment to the previous timezone 10965 #: kdecore/TIMEZONES:659 10966 #, kde-format 10967 msgid "Casey Station, Bailey Peninsula" 10968 msgstr "" 10969 10970 #. i18n: comment to the previous timezone 10971 #: kdecore/TIMEZONES:661 10972 #, kde-format 10973 msgid "Casey" 10974 msgstr "" 10975 10976 #: kdecore/TIMEZONES:662 10977 #, kde-format 10978 msgid "Antarctica/Davis" 10979 msgstr "Antarktika/Davis" 10980 10981 #. i18n: comment to the previous timezone 10982 #: kdecore/TIMEZONES:664 10983 #, kde-format 10984 msgid "Davis Station, Vestfold Hills" 10985 msgstr "" 10986 10987 #. i18n: comment to the previous timezone 10988 #: kdecore/TIMEZONES:666 10989 #, kde-format 10990 msgid "Davis" 10991 msgstr "" 10992 10993 #: kdecore/TIMEZONES:667 10994 #, kde-format 10995 msgid "Antarctica/DumontDUrville" 10996 msgstr "Antarktika/DumontDUrville" 10997 10998 #. i18n: comment to the previous timezone 10999 #: kdecore/TIMEZONES:669 11000 #, kde-format 11001 msgid "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie" 11002 msgstr "" 11003 11004 #. i18n: comment to the previous timezone 11005 #: kdecore/TIMEZONES:671 11006 #, fuzzy, kde-format 11007 #| msgid "Antarctica/DumontDUrville" 11008 msgid "Dumont-d'Urville" 11009 msgstr "Antarktika/DumontDUrville" 11010 11011 #: kdecore/TIMEZONES:672 11012 #, fuzzy, kde-format 11013 #| msgid "Antarctica/McMurdo" 11014 msgid "Antarctica/Macquarie" 11015 msgstr "Antarktika/McMurdo" 11016 11017 #. i18n: comment to the previous timezone 11018 #: kdecore/TIMEZONES:674 11019 #, kde-format 11020 msgid "Macquarie Island Station, Macquarie Island" 11021 msgstr "" 11022 11023 #. i18n: comment to the previous timezone 11024 #: kdecore/TIMEZONES:676 11025 #, kde-format 11026 msgid "Macquarie Island" 11027 msgstr "" 11028 11029 #: kdecore/TIMEZONES:677 11030 #, kde-format 11031 msgid "Antarctica/Mawson" 11032 msgstr "Antarktika/Mawson" 11033 11034 #. i18n: comment to the previous timezone 11035 #: kdecore/TIMEZONES:679 11036 #, kde-format 11037 msgid "Mawson Station, Holme Bay" 11038 msgstr "" 11039 11040 #. i18n: comment to the previous timezone 11041 #: kdecore/TIMEZONES:681 11042 #, kde-format 11043 msgid "Mawson" 11044 msgstr "" 11045 11046 #: kdecore/TIMEZONES:682 11047 #, kde-format 11048 msgid "Antarctica/McMurdo" 11049 msgstr "Antarktika/McMurdo" 11050 11051 #. i18n: comment to the previous timezone 11052 #: kdecore/TIMEZONES:684 11053 #, kde-format 11054 msgid "McMurdo Station, Ross Island" 11055 msgstr "" 11056 11057 #. i18n: comment to the previous timezone 11058 #: kdecore/TIMEZONES:686 11059 #, kde-format 11060 msgid "New Zealand time - McMurdo, South Pole" 11061 msgstr "" 11062 11063 #: kdecore/TIMEZONES:687 11064 #, kde-format 11065 msgid "Antarctica/Palmer" 11066 msgstr "Antarktika/Palmer" 11067 11068 #. i18n: comment to the previous timezone 11069 #: kdecore/TIMEZONES:689 11070 #, kde-format 11071 msgid "Palmer Station, Anvers Island" 11072 msgstr "" 11073 11074 #. i18n: comment to the previous timezone 11075 #: kdecore/TIMEZONES:691 11076 #, kde-format 11077 msgid "Palmer" 11078 msgstr "" 11079 11080 #: kdecore/TIMEZONES:692 11081 #, kde-format 11082 msgid "Antarctica/Rothera" 11083 msgstr "Antarktika/Rothera" 11084 11085 #. i18n: comment to the previous timezone 11086 #: kdecore/TIMEZONES:694 11087 #, kde-format 11088 msgid "Rothera Station, Adelaide Island" 11089 msgstr "" 11090 11091 #. i18n: comment to the previous timezone 11092 #: kdecore/TIMEZONES:696 11093 #, kde-format 11094 msgid "Rothera" 11095 msgstr "" 11096 11097 #: kdecore/TIMEZONES:697 11098 #, kde-format 11099 msgid "Antarctica/South_Pole" 11100 msgstr "Antarktika/Suid_Pool" 11101 11102 #. i18n: comment to the previous timezone 11103 #: kdecore/TIMEZONES:699 11104 #, kde-format 11105 msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole" 11106 msgstr "" 11107 11108 #: kdecore/TIMEZONES:700 11109 #, kde-format 11110 msgid "Antarctica/Syowa" 11111 msgstr "Antarktika/Syowa" 11112 11113 #. i18n: comment to the previous timezone 11114 #: kdecore/TIMEZONES:702 11115 #, kde-format 11116 msgid "Syowa Station, E Ongul I" 11117 msgstr "" 11118 11119 #. i18n: comment to the previous timezone 11120 #: kdecore/TIMEZONES:704 11121 #, kde-format 11122 msgid "Syowa" 11123 msgstr "" 11124 11125 #: kdecore/TIMEZONES:705 11126 #, fuzzy, kde-format 11127 #| msgid "Antarctica/McMurdo" 11128 msgid "Antarctica/Troll" 11129 msgstr "Antarktika/McMurdo" 11130 11131 #. i18n: comment to the previous timezone 11132 #: kdecore/TIMEZONES:707 11133 #, kde-format 11134 msgid "Troll" 11135 msgstr "" 11136 11137 #: kdecore/TIMEZONES:708 11138 #, kde-format 11139 msgid "Antarctica/Vostok" 11140 msgstr "Antarktika/Vostok" 11141 11142 #. i18n: comment to the previous timezone 11143 #: kdecore/TIMEZONES:710 11144 #, kde-format 11145 msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" 11146 msgstr "" 11147 11148 #. i18n: comment to the previous timezone 11149 #: kdecore/TIMEZONES:712 11150 #, kde-format 11151 msgid "Vostok Station, Lake Vostok" 11152 msgstr "" 11153 11154 #. i18n: comment to the previous timezone 11155 #: kdecore/TIMEZONES:714 11156 #, kde-format 11157 msgid "Vostok" 11158 msgstr "" 11159 11160 #: kdecore/TIMEZONES:715 11161 #, kde-format 11162 msgid "Arctic/Longyearbyen" 11163 msgstr "Arktika/Longyearbyen" 11164 11165 #: kdecore/TIMEZONES:716 11166 #, kde-format 11167 msgid "Asia/Aden" 11168 msgstr "Asië/Aden" 11169 11170 #: kdecore/TIMEZONES:717 11171 #, kde-format 11172 msgid "Asia/Almaty" 11173 msgstr "Asië/Almaty" 11174 11175 #. i18n: comment to the previous timezone 11176 #: kdecore/TIMEZONES:721 11177 #, kde-format 11178 msgid "Kazakhstan (most areas)" 11179 msgstr "" 11180 11181 #: kdecore/TIMEZONES:722 11182 #, kde-format 11183 msgid "Asia/Amman" 11184 msgstr "Asië/Amman" 11185 11186 #: kdecore/TIMEZONES:723 11187 #, kde-format 11188 msgid "Asia/Anadyr" 11189 msgstr "Asië/Anadyr" 11190 11191 #. i18n: comment to the previous timezone 11192 #: kdecore/TIMEZONES:725 11193 #, kde-format 11194 msgid "Moscow+10 - Bering Sea" 11195 msgstr "" 11196 11197 #. i18n: comment to the previous timezone 11198 #: kdecore/TIMEZONES:727 11199 #, kde-format 11200 msgid "Moscow+08 - Bering Sea" 11201 msgstr "" 11202 11203 #. i18n: comment to the previous timezone 11204 #: kdecore/TIMEZONES:729 11205 #, kde-format 11206 msgid "MSK+09 - Bering Sea" 11207 msgstr "" 11208 11209 #: kdecore/TIMEZONES:730 11210 #, kde-format 11211 msgid "Asia/Aqtau" 11212 msgstr "Asië/Aqtau" 11213 11214 #. i18n: comment to the previous timezone 11215 #: kdecore/TIMEZONES:732 11216 #, kde-format 11217 msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" 11218 msgstr "" 11219 11220 #. i18n: comment to the previous timezone 11221 #: kdecore/TIMEZONES:734 11222 #, kde-format 11223 msgid "Mangghystau/Mankistau" 11224 msgstr "" 11225 11226 #: kdecore/TIMEZONES:735 11227 #, kde-format 11228 msgid "Asia/Aqtobe" 11229 msgstr "Asië/Aqtobe" 11230 11231 #. i18n: comment to the previous timezone 11232 #: kdecore/TIMEZONES:737 11233 #, kde-format 11234 msgid "Aqtobe (Aktobe)" 11235 msgstr "" 11236 11237 #. i18n: comment to the previous timezone 11238 #: kdecore/TIMEZONES:739 11239 #, kde-format 11240 msgid "Aqtobe/Aktobe" 11241 msgstr "" 11242 11243 #: kdecore/TIMEZONES:740 11244 #, kde-format 11245 msgid "Asia/Ashgabat" 11246 msgstr "Asië/Ashgabat" 11247 11248 #: kdecore/TIMEZONES:741 11249 #, fuzzy, kde-format 11250 #| msgid "Asia/Ashgabat" 11251 msgid "Asia/Ashkhabad" 11252 msgstr "Asië/Ashgabat" 11253 11254 #: kdecore/TIMEZONES:742 11255 #, fuzzy, kde-format 11256 #| msgid "Asia/Aqtau" 11257 msgid "Asia/Atyrau" 11258 msgstr "Asië/Aqtau" 11259 11260 #. i18n: comment to the previous timezone 11261 #: kdecore/TIMEZONES:744 11262 #, kde-format 11263 msgid "Atyrau/Atirau/Gur'yev" 11264 msgstr "" 11265 11266 #: kdecore/TIMEZONES:745 11267 #, kde-format 11268 msgid "Asia/Baghdad" 11269 msgstr "Asië/Baghdad" 11270 11271 #: kdecore/TIMEZONES:746 11272 #, kde-format 11273 msgid "Asia/Bahrain" 11274 msgstr "Asië/Bahrain" 11275 11276 #: kdecore/TIMEZONES:747 11277 #, kde-format 11278 msgid "Asia/Baku" 11279 msgstr "Asië/Baku" 11280 11281 #: kdecore/TIMEZONES:748 11282 #, kde-format 11283 msgid "Asia/Bangkok" 11284 msgstr "Asië/Bangkok" 11285 11286 #: kdecore/TIMEZONES:749 11287 #, fuzzy, kde-format 11288 #| msgid "Asia/Baku" 11289 msgid "Asia/Barnaul" 11290 msgstr "Asië/Baku" 11291 11292 #. i18n: comment to the previous timezone 11293 #: kdecore/TIMEZONES:751 11294 #, kde-format 11295 msgid "MSK+04 - Altai" 11296 msgstr "" 11297 11298 #: kdecore/TIMEZONES:752 11299 #, fuzzy, kde-format 11300 #| msgid "Asia/Beirut" 11301 msgid "Asia/Beijing" 11302 msgstr "Asië/Beirut" 11303 11304 #. i18n: comment to the previous timezone 11305 #: kdecore/TIMEZONES:754 kdecore/TIMEZONES:924 kdecore/TIMEZONES:1295 11306 #, kde-format 11307 msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." 11308 msgstr "" 11309 11310 #. i18n: comment to the previous timezone 11311 #: kdecore/TIMEZONES:756 11312 #, kde-format 11313 msgid "China Standard Time" 11314 msgstr "" 11315 11316 #: kdecore/TIMEZONES:757 11317 #, kde-format 11318 msgid "Asia/Beirut" 11319 msgstr "Asië/Beirut" 11320 11321 #: kdecore/TIMEZONES:758 11322 #, kde-format 11323 msgid "Asia/Bishkek" 11324 msgstr "Asië/Bishkek" 11325 11326 #: kdecore/TIMEZONES:759 11327 #, kde-format 11328 msgid "Asia/Brunei" 11329 msgstr "Asië/Brunei" 11330 11331 #: kdecore/TIMEZONES:760 11332 #, kde-format 11333 msgid "Asia/Calcutta" 11334 msgstr "Asië/Calcutta" 11335 11336 #: kdecore/TIMEZONES:761 11337 #, fuzzy, kde-format 11338 #| msgid "Asia/Choibalsan" 11339 msgid "Asia/Chita" 11340 msgstr "Asië/Choibalsan" 11341 11342 #. i18n: comment to the previous timezone 11343 #: kdecore/TIMEZONES:763 11344 #, kde-format 11345 msgid "MSK+06 - Zabaykalsky" 11346 msgstr "" 11347 11348 #: kdecore/TIMEZONES:764 11349 #, kde-format 11350 msgid "Asia/Choibalsan" 11351 msgstr "Asië/Choibalsan" 11352 11353 #. i18n: comment to the previous timezone 11354 #: kdecore/TIMEZONES:766 11355 #, kde-format 11356 msgid "Dornod, Sukhbaatar" 11357 msgstr "" 11358 11359 #: kdecore/TIMEZONES:767 11360 #, kde-format 11361 msgid "Asia/Chongqing" 11362 msgstr "Asië/Chongqing" 11363 11364 #. i18n: comment to the previous timezone 11365 #: kdecore/TIMEZONES:769 kdecore/TIMEZONES:774 11366 #, kde-format 11367 msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc." 11368 msgstr "" 11369 11370 #. i18n: comment to the previous timezone 11371 #: kdecore/TIMEZONES:771 11372 #, kde-format 11373 msgid "China mountains" 11374 msgstr "" 11375 11376 #: kdecore/TIMEZONES:772 11377 #, fuzzy, kde-format 11378 #| msgid "Asia/Chongqing" 11379 msgid "Asia/Chungking" 11380 msgstr "Asië/Chongqing" 11381 11382 #: kdecore/TIMEZONES:775 11383 #, kde-format 11384 msgid "Asia/Colombo" 11385 msgstr "Asië/Colombo" 11386 11387 #: kdecore/TIMEZONES:776 11388 #, fuzzy, kde-format 11389 #| msgid "Asia/Dhaka" 11390 msgid "Asia/Dacca" 11391 msgstr "Asië/Dhaka" 11392 11393 #: kdecore/TIMEZONES:777 11394 #, kde-format 11395 msgid "Asia/Damascus" 11396 msgstr "Asië/Damascus" 11397 11398 #: kdecore/TIMEZONES:778 11399 #, kde-format 11400 msgid "Asia/Dhaka" 11401 msgstr "Asië/Dhaka" 11402 11403 #: kdecore/TIMEZONES:779 11404 #, kde-format 11405 msgid "Asia/Dili" 11406 msgstr "Asië/Dili" 11407 11408 #: kdecore/TIMEZONES:780 11409 #, kde-format 11410 msgid "Asia/Dubai" 11411 msgstr "Asië/Dubai" 11412 11413 #: kdecore/TIMEZONES:781 11414 #, fuzzy, kde-format 11415 #| msgid "Do shanbe" 11416 msgid "Asia/Dushanbe" 11417 msgstr "Do shanbe" 11418 11419 #: kdecore/TIMEZONES:782 11420 #, fuzzy, kde-format 11421 #| msgid "Asia/Damascus" 11422 msgid "Asia/Famagusta" 11423 msgstr "Asië/Damascus" 11424 11425 #. i18n: comment to the previous timezone 11426 #: kdecore/TIMEZONES:784 11427 #, kde-format 11428 msgid "Northern Cyprus" 11429 msgstr "" 11430 11431 #: kdecore/TIMEZONES:785 11432 #, kde-format 11433 msgid "Asia/Gaza" 11434 msgstr "Asië/Gaza" 11435 11436 #. i18n: comment to the previous timezone 11437 #: kdecore/TIMEZONES:787 11438 #, kde-format 11439 msgid "Gaza Strip" 11440 msgstr "" 11441 11442 #: kdecore/TIMEZONES:788 11443 #, kde-format 11444 msgid "Asia/Harbin" 11445 msgstr "Asië/Harbin" 11446 11447 #. i18n: comment to the previous timezone 11448 #: kdecore/TIMEZONES:790 11449 #, kde-format 11450 msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin" 11451 msgstr "" 11452 11453 #. i18n: comment to the previous timezone 11454 #: kdecore/TIMEZONES:792 11455 #, kde-format 11456 msgid "China north" 11457 msgstr "" 11458 11459 #: kdecore/TIMEZONES:793 11460 #, fuzzy, kde-format 11461 #| msgid "Asia/Harbin" 11462 msgid "Asia/Hebron" 11463 msgstr "Asië/Harbin" 11464 11465 #. i18n: comment to the previous timezone 11466 #: kdecore/TIMEZONES:795 11467 #, kde-format 11468 msgid "West Bank" 11469 msgstr "" 11470 11471 #: kdecore/TIMEZONES:796 11472 #, fuzzy, kde-format 11473 #| msgid "Asia/Chongqing" 11474 msgid "Asia/Ho_Chi_Minh" 11475 msgstr "Asië/Chongqing" 11476 11477 #: kdecore/TIMEZONES:797 11478 #, kde-format 11479 msgid "Asia/Hong_Kong" 11480 msgstr "Asië/Hong_Kong" 11481 11482 #: kdecore/TIMEZONES:798 11483 #, kde-format 11484 msgid "Asia/Hovd" 11485 msgstr "Asië/Hovd" 11486 11487 #. i18n: comment to the previous timezone 11488 #: kdecore/TIMEZONES:800 11489 #, kde-format 11490 msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" 11491 msgstr "" 11492 11493 #: kdecore/TIMEZONES:801 11494 #, kde-format 11495 msgid "Asia/Irkutsk" 11496 msgstr "Asië/Irkutsk" 11497 11498 #. i18n: comment to the previous timezone 11499 #: kdecore/TIMEZONES:803 11500 #, kde-format 11501 msgid "Moscow+05 - Lake Baikal" 11502 msgstr "" 11503 11504 #. i18n: comment to the previous timezone 11505 #: kdecore/TIMEZONES:805 11506 #, kde-format 11507 msgid "MSK+05 - Irkutsk, Buryatia" 11508 msgstr "" 11509 11510 #: kdecore/TIMEZONES:806 11511 #, kde-format 11512 msgid "Asia/Jakarta" 11513 msgstr "Asië/Jakarta" 11514 11515 #. i18n: comment to the previous timezone 11516 #: kdecore/TIMEZONES:808 11517 #, kde-format 11518 msgid "Java & Sumatra" 11519 msgstr "" 11520 11521 #. i18n: comment to the previous timezone 11522 #: kdecore/TIMEZONES:810 11523 #, kde-format 11524 msgid "Java, Sumatra" 11525 msgstr "" 11526 11527 #: kdecore/TIMEZONES:811 11528 #, kde-format 11529 msgid "Asia/Jayapura" 11530 msgstr "Asië/Jayapura" 11531 11532 #. i18n: comment to the previous timezone 11533 #: kdecore/TIMEZONES:813 11534 #, kde-format 11535 msgid "Irian Jaya & the Moluccas" 11536 msgstr "" 11537 11538 #. i18n: comment to the previous timezone 11539 #: kdecore/TIMEZONES:815 11540 #, kde-format 11541 msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)" 11542 msgstr "" 11543 11544 #. i18n: comment to the previous timezone 11545 #: kdecore/TIMEZONES:817 11546 #, kde-format 11547 msgid "New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas" 11548 msgstr "" 11549 11550 #: kdecore/TIMEZONES:818 11551 #, kde-format 11552 msgid "Asia/Jerusalem" 11553 msgstr "Asië/Jerusalema" 11554 11555 #: kdecore/TIMEZONES:819 11556 #, kde-format 11557 msgid "Asia/Kabul" 11558 msgstr "Asië/Kabul" 11559 11560 #: kdecore/TIMEZONES:820 11561 #, kde-format 11562 msgid "Asia/Kamchatka" 11563 msgstr "Asië/Kamchatka" 11564 11565 #. i18n: comment to the previous timezone 11566 #: kdecore/TIMEZONES:822 11567 #, kde-format 11568 msgid "Moscow+09 - Kamchatka" 11569 msgstr "" 11570 11571 #. i18n: comment to the previous timezone 11572 #: kdecore/TIMEZONES:824 11573 #, kde-format 11574 msgid "Moscow+08 - Kamchatka" 11575 msgstr "" 11576 11577 #. i18n: comment to the previous timezone 11578 #: kdecore/TIMEZONES:826 11579 #, kde-format 11580 msgid "MSK+09 - Kamchatka" 11581 msgstr "" 11582 11583 #: kdecore/TIMEZONES:827 11584 #, kde-format 11585 msgid "Asia/Karachi" 11586 msgstr "Asië/Karachi" 11587 11588 #: kdecore/TIMEZONES:828 11589 #, kde-format 11590 msgid "Asia/Kashgar" 11591 msgstr "Asië/Kashgar" 11592 11593 #. i18n: comment to the previous timezone 11594 #: kdecore/TIMEZONES:830 11595 #, kde-format 11596 msgid "west Tibet & Xinjiang" 11597 msgstr "" 11598 11599 #. i18n: comment to the previous timezone 11600 #: kdecore/TIMEZONES:832 11601 #, kde-format 11602 msgid "China west Xinjiang" 11603 msgstr "" 11604 11605 #: kdecore/TIMEZONES:833 11606 #, fuzzy, kde-format 11607 #| msgid "Asia/Katmandu" 11608 msgid "Asia/Kathmandu" 11609 msgstr "Asië/Katmandu" 11610 11611 #: kdecore/TIMEZONES:834 11612 #, kde-format 11613 msgid "Asia/Katmandu" 11614 msgstr "Asië/Katmandu" 11615 11616 #: kdecore/TIMEZONES:835 11617 #, fuzzy, kde-format 11618 #| msgid "Asia/Shanghai" 11619 msgid "Asia/Khandyga" 11620 msgstr "Asië/Shanghai" 11621 11622 #. i18n: comment to the previous timezone 11623 #: kdecore/TIMEZONES:837 11624 #, kde-format 11625 msgid "MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky" 11626 msgstr "" 11627 11628 #: kdecore/TIMEZONES:838 11629 #, fuzzy, kde-format 11630 #| msgid "Asia/Jakarta" 11631 msgid "Asia/Kolkata" 11632 msgstr "Asië/Jakarta" 11633 11634 #: kdecore/TIMEZONES:839 11635 #, kde-format 11636 msgid "Asia/Krasnoyarsk" 11637 msgstr "Asië/Krasnoyarsk" 11638 11639 #. i18n: comment to the previous timezone 11640 #: kdecore/TIMEZONES:841 11641 #, kde-format 11642 msgid "Moscow+04 - Yenisei River" 11643 msgstr "" 11644 11645 #. i18n: comment to the previous timezone 11646 #: kdecore/TIMEZONES:843 11647 #, kde-format 11648 msgid "MSK+04 - Krasnoyarsk area" 11649 msgstr "" 11650 11651 #: kdecore/TIMEZONES:844 11652 #, kde-format 11653 msgid "Asia/Kuala_Lumpur" 11654 msgstr "Asië/Kuala_Lumpur" 11655 11656 #. i18n: comment to the previous timezone 11657 #: kdecore/TIMEZONES:846 11658 #, kde-format 11659 msgid "peninsular Malaysia" 11660 msgstr "" 11661 11662 #. i18n: comment to the previous timezone 11663 #: kdecore/TIMEZONES:848 11664 #, kde-format 11665 msgid "Malaysia (peninsula)" 11666 msgstr "" 11667 11668 #: kdecore/TIMEZONES:849 11669 #, kde-format 11670 msgid "Asia/Kuching" 11671 msgstr "Asië/Kuching" 11672 11673 #. i18n: comment to the previous timezone 11674 #: kdecore/TIMEZONES:851 11675 #, kde-format 11676 msgid "Sabah & Sarawak" 11677 msgstr "" 11678 11679 #. i18n: comment to the previous timezone 11680 #: kdecore/TIMEZONES:853 11681 #, kde-format 11682 msgid "Sabah, Sarawak" 11683 msgstr "" 11684 11685 #: kdecore/TIMEZONES:854 11686 #, kde-format 11687 msgid "Asia/Kuwait" 11688 msgstr "Asië/Kuwait" 11689 11690 #: kdecore/TIMEZONES:855 11691 #, fuzzy, kde-format 11692 #| msgid "Asia/Macau" 11693 msgid "Asia/Macao" 11694 msgstr "Asië/Macau" 11695 11696 #: kdecore/TIMEZONES:856 11697 #, kde-format 11698 msgid "Asia/Macau" 11699 msgstr "Asië/Macau" 11700 11701 #: kdecore/TIMEZONES:857 11702 #, kde-format 11703 msgid "Asia/Magadan" 11704 msgstr "Asië/Magadan" 11705 11706 #. i18n: comment to the previous timezone 11707 #: kdecore/TIMEZONES:859 11708 #, kde-format 11709 msgid "Moscow+08 - Magadan" 11710 msgstr "" 11711 11712 #. i18n: comment to the previous timezone 11713 #: kdecore/TIMEZONES:861 11714 #, kde-format 11715 msgid "MSK+08 - Magadan" 11716 msgstr "" 11717 11718 #: kdecore/TIMEZONES:862 11719 #, kde-format 11720 msgid "Asia/Makassar" 11721 msgstr "Asië/Makassar" 11722 11723 #. i18n: comment to the previous timezone 11724 #: kdecore/TIMEZONES:864 kdecore/TIMEZONES:950 11725 #, kde-format 11726 msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, west Timor" 11727 msgstr "" 11728 11729 #. i18n: comment to the previous timezone 11730 #: kdecore/TIMEZONES:866 11731 #, kde-format 11732 msgid "" 11733 "east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tenggara, west Timor" 11734 msgstr "" 11735 11736 #. i18n: comment to the previous timezone 11737 #: kdecore/TIMEZONES:868 11738 #, kde-format 11739 msgid "" 11740 "Borneo (east, south); Sulawesi/Celebes, Bali, Nusa Tengarra; Timor (west)" 11741 msgstr "" 11742 11743 #: kdecore/TIMEZONES:869 11744 #, kde-format 11745 msgid "Asia/Manila" 11746 msgstr "Asië/Manila" 11747 11748 #: kdecore/TIMEZONES:870 11749 #, kde-format 11750 msgid "Asia/Muscat" 11751 msgstr "Asië/Muscat" 11752 11753 #: kdecore/TIMEZONES:871 11754 #, kde-format 11755 msgid "Asia/Nicosia" 11756 msgstr "Asië/Nicosia" 11757 11758 #. i18n: comment to the previous timezone 11759 #: kdecore/TIMEZONES:873 11760 #, kde-format 11761 msgid "Cyprus (most areas)" 11762 msgstr "" 11763 11764 #: kdecore/TIMEZONES:874 11765 #, fuzzy, kde-format 11766 #| msgid "Asia/Irkutsk" 11767 msgid "Asia/Novokuznetsk" 11768 msgstr "Asië/Irkutsk" 11769 11770 #. i18n: comment to the previous timezone 11771 #: kdecore/TIMEZONES:876 11772 #, fuzzy, kde-format 11773 #| msgid "Asia/Novosibirsk" 11774 msgid "Moscow+03 - Novokuznetsk" 11775 msgstr "Asië/Novosibirsk" 11776 11777 #. i18n: comment to the previous timezone 11778 #: kdecore/TIMEZONES:878 11779 #, kde-format 11780 msgid "MSK+04 - Kemerovo" 11781 msgstr "" 11782 11783 #: kdecore/TIMEZONES:879 11784 #, kde-format 11785 msgid "Asia/Novosibirsk" 11786 msgstr "Asië/Novosibirsk" 11787 11788 #. i18n: comment to the previous timezone 11789 #: kdecore/TIMEZONES:881 11790 #, fuzzy, kde-format 11791 #| msgid "Asia/Novosibirsk" 11792 msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" 11793 msgstr "Asië/Novosibirsk" 11794 11795 #. i18n: comment to the previous timezone 11796 #: kdecore/TIMEZONES:883 11797 #, fuzzy, kde-format 11798 #| msgid "Asia/Novosibirsk" 11799 msgid "MSK+04 - Novosibirsk" 11800 msgstr "Asië/Novosibirsk" 11801 11802 #: kdecore/TIMEZONES:884 11803 #, kde-format 11804 msgid "Asia/Omsk" 11805 msgstr "Asië/Omsk" 11806 11807 #. i18n: comment to the previous timezone 11808 #: kdecore/TIMEZONES:886 11809 #, kde-format 11810 msgid "Moscow+03 - west Siberia" 11811 msgstr "" 11812 11813 #. i18n: comment to the previous timezone 11814 #: kdecore/TIMEZONES:888 11815 #, kde-format 11816 msgid "MSK+03 - Omsk" 11817 msgstr "" 11818 11819 #: kdecore/TIMEZONES:889 11820 #, kde-format 11821 msgid "Asia/Oral" 11822 msgstr "Asië/Oral" 11823 11824 #. i18n: comment to the previous timezone 11825 #: kdecore/TIMEZONES:891 11826 #, kde-format 11827 msgid "West Kazakhstan" 11828 msgstr "" 11829 11830 #: kdecore/TIMEZONES:892 11831 #, kde-format 11832 msgid "Asia/Phnom_Penh" 11833 msgstr "Asië/Phnom_Penh" 11834 11835 #: kdecore/TIMEZONES:893 11836 #, kde-format 11837 msgid "Asia/Pontianak" 11838 msgstr "Asië/Pontianak" 11839 11840 #. i18n: comment to the previous timezone 11841 #: kdecore/TIMEZONES:895 11842 #, kde-format 11843 msgid "west & central Borneo" 11844 msgstr "" 11845 11846 #. i18n: comment to the previous timezone 11847 #: kdecore/TIMEZONES:897 11848 #, kde-format 11849 msgid "Borneo (west, central)" 11850 msgstr "" 11851 11852 #: kdecore/TIMEZONES:898 11853 #, kde-format 11854 msgid "Asia/Pyongyang" 11855 msgstr "Asië/Pyongyang" 11856 11857 #: kdecore/TIMEZONES:899 11858 #, kde-format 11859 msgid "Asia/Qatar" 11860 msgstr "Asië/Qatar" 11861 11862 #: kdecore/TIMEZONES:900 11863 #, fuzzy, kde-format 11864 #| msgid "Asia/Pontianak" 11865 msgid "Asia/Qostanay" 11866 msgstr "Asië/Pontianak" 11867 11868 #. i18n: comment to the previous timezone 11869 #: kdecore/TIMEZONES:902 11870 #, kde-format 11871 msgid "Qostanay/Kostanay/Kustanay" 11872 msgstr "" 11873 11874 #: kdecore/TIMEZONES:903 11875 #, kde-format 11876 msgid "Asia/Qyzylorda" 11877 msgstr "Asië/Qyzylorda" 11878 11879 #. i18n: comment to the previous timezone 11880 #: kdecore/TIMEZONES:905 11881 #, kde-format 11882 msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" 11883 msgstr "" 11884 11885 #. i18n: comment to the previous timezone 11886 #: kdecore/TIMEZONES:907 11887 #, kde-format 11888 msgid "Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda" 11889 msgstr "" 11890 11891 #: kdecore/TIMEZONES:908 11892 #, kde-format 11893 msgid "Asia/Rangoon" 11894 msgstr "Asië/Rangoon" 11895 11896 #: kdecore/TIMEZONES:909 11897 #, kde-format 11898 msgid "Asia/Riyadh" 11899 msgstr "Asië/Riyadh" 11900 11901 #: kdecore/TIMEZONES:910 11902 #, kde-format 11903 msgid "Asia/Saigon" 11904 msgstr "Asië/Saigon" 11905 11906 #: kdecore/TIMEZONES:911 11907 #, kde-format 11908 msgid "Asia/Sakhalin" 11909 msgstr "Asië/Sakhalin" 11910 11911 #. i18n: comment to the previous timezone 11912 #: kdecore/TIMEZONES:913 11913 #, kde-format 11914 msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island" 11915 msgstr "" 11916 11917 #. i18n: comment to the previous timezone 11918 #: kdecore/TIMEZONES:915 11919 #, kde-format 11920 msgid "MSK+08 - Sakhalin Island" 11921 msgstr "" 11922 11923 #: kdecore/TIMEZONES:916 11924 #, kde-format 11925 msgid "Asia/Samarkand" 11926 msgstr "Asië/Samarkand" 11927 11928 #. i18n: comment to the previous timezone 11929 #: kdecore/TIMEZONES:918 11930 #, kde-format 11931 msgid "west Uzbekistan" 11932 msgstr "" 11933 11934 #. i18n: comment to the previous timezone 11935 #: kdecore/TIMEZONES:920 11936 #, kde-format 11937 msgid "Uzbekistan (west)" 11938 msgstr "" 11939 11940 #: kdecore/TIMEZONES:921 11941 #, kde-format 11942 msgid "Asia/Seoul" 11943 msgstr "Asië/Seoul" 11944 11945 #: kdecore/TIMEZONES:922 11946 #, kde-format 11947 msgid "Asia/Shanghai" 11948 msgstr "Asië/Shanghai" 11949 11950 #. i18n: comment to the previous timezone 11951 #: kdecore/TIMEZONES:926 11952 #, kde-format 11953 msgid "China east" 11954 msgstr "" 11955 11956 #. i18n: comment to the previous timezone 11957 #: kdecore/TIMEZONES:928 11958 #, kde-format 11959 msgid "Beijing Time" 11960 msgstr "" 11961 11962 #: kdecore/TIMEZONES:929 11963 #, kde-format 11964 msgid "Asia/Singapore" 11965 msgstr "Asië/Singapore" 11966 11967 #: kdecore/TIMEZONES:930 11968 #, fuzzy, kde-format 11969 #| msgid "Asia/Krasnoyarsk" 11970 msgid "Asia/Srednekolymsk" 11971 msgstr "Asië/Krasnoyarsk" 11972 11973 #. i18n: comment to the previous timezone 11974 #: kdecore/TIMEZONES:932 11975 #, kde-format 11976 msgid "MSK+08 - Sakha (E); North Kuril Is" 11977 msgstr "" 11978 11979 #: kdecore/TIMEZONES:933 11980 #, kde-format 11981 msgid "Asia/Taipei" 11982 msgstr "Asië/Taipei" 11983 11984 #: kdecore/TIMEZONES:934 11985 #, kde-format 11986 msgid "Asia/Tashkent" 11987 msgstr "Asië/Tashkent" 11988 11989 #. i18n: comment to the previous timezone 11990 #: kdecore/TIMEZONES:936 11991 #, kde-format 11992 msgid "east Uzbekistan" 11993 msgstr "" 11994 11995 #. i18n: comment to the previous timezone 11996 #: kdecore/TIMEZONES:938 11997 #, kde-format 11998 msgid "Uzbekistan (east)" 11999 msgstr "" 12000 12001 #: kdecore/TIMEZONES:939 12002 #, kde-format 12003 msgid "Asia/Tbilisi" 12004 msgstr "Asië/Tbilisi" 12005 12006 #: kdecore/TIMEZONES:940 12007 #, kde-format 12008 msgid "Asia/Tehran" 12009 msgstr "Asië/Tehran" 12010 12011 #: kdecore/TIMEZONES:941 12012 #, fuzzy, kde-format 12013 #| msgid "Asia/Taipei" 12014 msgid "Asia/Tel_Aviv" 12015 msgstr "Asië/Taipei" 12016 12017 #: kdecore/TIMEZONES:942 12018 #, fuzzy, kde-format 12019 #| msgid "Asia/Thimphu" 12020 msgid "Asia/Thimbu" 12021 msgstr "Asië/Thimphu" 12022 12023 #: kdecore/TIMEZONES:943 12024 #, kde-format 12025 msgid "Asia/Thimphu" 12026 msgstr "Asië/Thimphu" 12027 12028 #: kdecore/TIMEZONES:944 12029 #, kde-format 12030 msgid "Asia/Tokyo" 12031 msgstr "Asië/Tokyo" 12032 12033 #: kdecore/TIMEZONES:945 12034 #, fuzzy, kde-format 12035 #| msgid "Asia/Omsk" 12036 msgid "Asia/Tomsk" 12037 msgstr "Asië/Omsk" 12038 12039 #. i18n: comment to the previous timezone 12040 #: kdecore/TIMEZONES:947 12041 #, kde-format 12042 msgid "MSK+04 - Tomsk" 12043 msgstr "" 12044 12045 #: kdecore/TIMEZONES:948 12046 #, kde-format 12047 msgid "Asia/Ujung_Pandang" 12048 msgstr "Asië/Ujung_Pandang" 12049 12050 #: kdecore/TIMEZONES:951 12051 #, kde-format 12052 msgid "Asia/Ulaanbaatar" 12053 msgstr "Asië/Ulaanbaatar" 12054 12055 #. i18n: comment to the previous timezone 12056 #: kdecore/TIMEZONES:955 12057 #, kde-format 12058 msgid "Mongolia (most areas)" 12059 msgstr "" 12060 12061 #: kdecore/TIMEZONES:956 12062 #, fuzzy, kde-format 12063 #| msgid "Asia/Ulaanbaatar" 12064 msgid "Asia/Ulan_Bator" 12065 msgstr "Asië/Ulaanbaatar" 12066 12067 #: kdecore/TIMEZONES:959 12068 #, kde-format 12069 msgid "Asia/Urumqi" 12070 msgstr "Asië/Urumqi" 12071 12072 #. i18n: comment to the previous timezone 12073 #: kdecore/TIMEZONES:961 12074 #, kde-format 12075 msgid "most of Tibet & Xinjiang" 12076 msgstr "" 12077 12078 #. i18n: comment to the previous timezone 12079 #: kdecore/TIMEZONES:963 12080 #, kde-format 12081 msgid "China Xinjiang-Tibet" 12082 msgstr "" 12083 12084 #. i18n: comment to the previous timezone 12085 #: kdecore/TIMEZONES:965 12086 #, kde-format 12087 msgid "Xinjiang Time" 12088 msgstr "" 12089 12090 #: kdecore/TIMEZONES:966 12091 #, fuzzy, kde-format 12092 #| msgid "Asia/Tehran" 12093 msgid "Asia/Ust-Nera" 12094 msgstr "Asië/Tehran" 12095 12096 #. i18n: comment to the previous timezone 12097 #: kdecore/TIMEZONES:968 12098 #, kde-format 12099 msgid "MSK+07 - Oymyakonsky" 12100 msgstr "" 12101 12102 #: kdecore/TIMEZONES:969 12103 #, kde-format 12104 msgid "Asia/Vientiane" 12105 msgstr "Asië/Vientiane" 12106 12107 #: kdecore/TIMEZONES:970 12108 #, kde-format 12109 msgid "Asia/Vladivostok" 12110 msgstr "Asië/Vladivostok" 12111 12112 #. i18n: comment to the previous timezone 12113 #: kdecore/TIMEZONES:972 12114 #, kde-format 12115 msgid "Moscow+07 - Amur River" 12116 msgstr "" 12117 12118 #. i18n: comment to the previous timezone 12119 #: kdecore/TIMEZONES:974 12120 #, kde-format 12121 msgid "MSK+07 - Amur River" 12122 msgstr "" 12123 12124 #: kdecore/TIMEZONES:975 12125 #, kde-format 12126 msgid "Asia/Yakutsk" 12127 msgstr "Asië/Yakutsk" 12128 12129 #. i18n: comment to the previous timezone 12130 #: kdecore/TIMEZONES:977 12131 #, kde-format 12132 msgid "Moscow+06 - Lena River" 12133 msgstr "" 12134 12135 #. i18n: comment to the previous timezone 12136 #: kdecore/TIMEZONES:979 12137 #, kde-format 12138 msgid "MSK+06 - Lena River" 12139 msgstr "" 12140 12141 #: kdecore/TIMEZONES:980 12142 #, fuzzy, kde-format 12143 #| msgid "Asia/Rangoon" 12144 msgid "Asia/Yangon" 12145 msgstr "Asië/Rangoon" 12146 12147 #: kdecore/TIMEZONES:981 12148 #, kde-format 12149 msgid "Asia/Yekaterinburg" 12150 msgstr "Asië/Yekaterinburg" 12151 12152 #. i18n: comment to the previous timezone 12153 #: kdecore/TIMEZONES:983 12154 #, kde-format 12155 msgid "Moscow+02 - Urals" 12156 msgstr "" 12157 12158 #. i18n: comment to the previous timezone 12159 #: kdecore/TIMEZONES:985 12160 #, kde-format 12161 msgid "MSK+02 - Urals" 12162 msgstr "" 12163 12164 #: kdecore/TIMEZONES:986 12165 #, kde-format 12166 msgid "Asia/Yerevan" 12167 msgstr "Asië/Yerevan" 12168 12169 #: kdecore/TIMEZONES:987 12170 #, kde-format 12171 msgid "Atlantic/Azores" 12172 msgstr "Atlantiese_Oseaan/Azores" 12173 12174 #. i18n: comment to the previous timezone 12175 #: kdecore/TIMEZONES:989 12176 #, kde-format 12177 msgid "Azores" 12178 msgstr "" 12179 12180 #: kdecore/TIMEZONES:990 12181 #, kde-format 12182 msgid "Atlantic/Bermuda" 12183 msgstr "Atlantiese_Oseaan/Bermuda" 12184 12185 #: kdecore/TIMEZONES:991 12186 #, kde-format 12187 msgid "Atlantic/Canary" 12188 msgstr "Atlantiese_Oseaan/Canary" 12189 12190 #. i18n: comment to the previous timezone 12191 #: kdecore/TIMEZONES:993 12192 #, kde-format 12193 msgid "Canary Islands" 12194 msgstr "" 12195 12196 #: kdecore/TIMEZONES:994 12197 #, kde-format 12198 msgid "Atlantic/Cape_Verde" 12199 msgstr "Atlantiese_Oseaan/Cape_Verde" 12200 12201 #: kdecore/TIMEZONES:995 12202 #, kde-format 12203 msgid "Atlantic/Faeroe" 12204 msgstr "Atlantiese_Oseaan/Faeroe" 12205 12206 #: kdecore/TIMEZONES:996 12207 #, fuzzy, kde-format 12208 #| msgid "Atlantic/Faeroe" 12209 msgid "Atlantic/Faroe" 12210 msgstr "Atlantiese_Oseaan/Faeroe" 12211 12212 #: kdecore/TIMEZONES:997 12213 #, kde-format 12214 msgid "Atlantic/Jan_Mayen" 12215 msgstr "Atlantiese_Oseaan/Jan_Mayen" 12216 12217 #: kdecore/TIMEZONES:998 12218 #, kde-format 12219 msgid "Atlantic/Madeira" 12220 msgstr "Atlantiese_Oseaan/Madeira" 12221 12222 #. i18n: comment to the previous timezone 12223 #: kdecore/TIMEZONES:1000 12224 #, kde-format 12225 msgid "Madeira Islands" 12226 msgstr "" 12227 12228 #: kdecore/TIMEZONES:1001 12229 #, kde-format 12230 msgid "Atlantic/Reykjavik" 12231 msgstr "Atlantiese_Oseaan/Reykjavik" 12232 12233 #: kdecore/TIMEZONES:1002 12234 #, kde-format 12235 msgid "Atlantic/South_Georgia" 12236 msgstr "Atlantiese_Oseaan/Emzansi_Georgia" 12237 12238 #: kdecore/TIMEZONES:1003 12239 #, kde-format 12240 msgid "Atlantic/St_Helena" 12241 msgstr "Atlantiese_Oseaan/St_Helena" 12242 12243 #: kdecore/TIMEZONES:1004 12244 #, kde-format 12245 msgid "Atlantic/Stanley" 12246 msgstr "Atlantiese_Oseaan/Stanley" 12247 12248 #: kdecore/TIMEZONES:1005 12249 #, fuzzy, kde-format 12250 #| msgid "Australia/Brisbane" 12251 msgid "Australia/ACT" 12252 msgstr "Australië/Brisbane" 12253 12254 #. i18n: comment to the previous timezone 12255 #: kdecore/TIMEZONES:1007 kdecore/TIMEZONES:1023 kdecore/TIMEZONES:1056 12256 #: kdecore/TIMEZONES:1073 12257 #, kde-format 12258 msgid "New South Wales - most locations" 12259 msgstr "" 12260 12261 #: kdecore/TIMEZONES:1008 12262 #, kde-format 12263 msgid "Australia/Adelaide" 12264 msgstr "Australië/Adelaide" 12265 12266 #. i18n: comment to the previous timezone 12267 #: kdecore/TIMEZONES:1010 kdecore/TIMEZONES:1070 12268 #, fuzzy, kde-format 12269 #| msgid "Australia/Adelaide" 12270 msgid "South Australia" 12271 msgstr "Australië/Adelaide" 12272 12273 #: kdecore/TIMEZONES:1011 12274 #, kde-format 12275 msgid "Australia/Brisbane" 12276 msgstr "Australië/Brisbane" 12277 12278 #. i18n: comment to the previous timezone 12279 #: kdecore/TIMEZONES:1013 kdecore/TIMEZONES:1067 12280 #, kde-format 12281 msgid "Queensland - most locations" 12282 msgstr "" 12283 12284 #. i18n: comment to the previous timezone 12285 #: kdecore/TIMEZONES:1015 12286 #, kde-format 12287 msgid "Queensland (most areas)" 12288 msgstr "" 12289 12290 #: kdecore/TIMEZONES:1016 12291 #, kde-format 12292 msgid "Australia/Broken_Hill" 12293 msgstr "Australië/Broken_Hill" 12294 12295 #. i18n: comment to the previous timezone 12296 #: kdecore/TIMEZONES:1018 kdecore/TIMEZONES:1087 12297 #, kde-format 12298 msgid "New South Wales - Yancowinna" 12299 msgstr "" 12300 12301 #. i18n: comment to the previous timezone 12302 #: kdecore/TIMEZONES:1020 12303 #, kde-format 12304 msgid "New South Wales (Yancowinna)" 12305 msgstr "" 12306 12307 #: kdecore/TIMEZONES:1021 12308 #, fuzzy, kde-format 12309 #| msgid "Australia/Brisbane" 12310 msgid "Australia/Canberra" 12311 msgstr "Australië/Brisbane" 12312 12313 #: kdecore/TIMEZONES:1024 12314 #, fuzzy, kde-format 12315 #| msgid "Australia/Brisbane" 12316 msgid "Australia/Currie" 12317 msgstr "Australië/Brisbane" 12318 12319 #. i18n: comment to the previous timezone 12320 #: kdecore/TIMEZONES:1026 12321 #, kde-format 12322 msgid "Tasmania - King Island" 12323 msgstr "" 12324 12325 #: kdecore/TIMEZONES:1027 12326 #, kde-format 12327 msgid "Australia/Darwin" 12328 msgstr "Australië/Darwin" 12329 12330 #. i18n: comment to the previous timezone 12331 #: kdecore/TIMEZONES:1029 kdecore/TIMEZONES:1059 12332 #, kde-format 12333 msgid "Northern Territory" 12334 msgstr "" 12335 12336 #: kdecore/TIMEZONES:1030 12337 #, fuzzy, kde-format 12338 #| msgid "Australia/Adelaide" 12339 msgid "Australia/Eucla" 12340 msgstr "Australië/Adelaide" 12341 12342 #. i18n: comment to the previous timezone 12343 #: kdecore/TIMEZONES:1032 12344 #, fuzzy, kde-format 12345 #| msgid "Australia/Adelaide" 12346 msgid "Western Australia - Eucla area" 12347 msgstr "Australië/Adelaide" 12348 12349 #. i18n: comment to the previous timezone 12350 #: kdecore/TIMEZONES:1034 12351 #, fuzzy, kde-format 12352 #| msgid "Australia/Adelaide" 12353 msgid "Western Australia (Eucla)" 12354 msgstr "Australië/Adelaide" 12355 12356 #: kdecore/TIMEZONES:1035 12357 #, kde-format 12358 msgid "Australia/Hobart" 12359 msgstr "Australië/Hobart" 12360 12361 #. i18n: comment to the previous timezone 12362 #: kdecore/TIMEZONES:1037 kdecore/TIMEZONES:1078 12363 #, kde-format 12364 msgid "Tasmania - most locations" 12365 msgstr "" 12366 12367 #. i18n: comment to the previous timezone 12368 #: kdecore/TIMEZONES:1039 12369 #, fuzzy, kde-format 12370 #| msgid "Australia/Brisbane" 12371 msgid "Tasmania" 12372 msgstr "Australië/Brisbane" 12373 12374 #: kdecore/TIMEZONES:1040 12375 #, fuzzy, kde-format 12376 #| msgid "Australia/Hobart" 12377 msgid "Australia/LHI" 12378 msgstr "Australië/Hobart" 12379 12380 #. i18n: comment to the previous timezone 12381 #: kdecore/TIMEZONES:1042 kdecore/TIMEZONES:1050 12382 #, kde-format 12383 msgid "Lord Howe Island" 12384 msgstr "" 12385 12386 #: kdecore/TIMEZONES:1043 12387 #, kde-format 12388 msgid "Australia/Lindeman" 12389 msgstr "Australië/Lindeman" 12390 12391 #. i18n: comment to the previous timezone 12392 #: kdecore/TIMEZONES:1045 12393 #, kde-format 12394 msgid "Queensland - Holiday Islands" 12395 msgstr "" 12396 12397 #. i18n: comment to the previous timezone 12398 #: kdecore/TIMEZONES:1047 12399 #, kde-format 12400 msgid "Queensland (Whitsunday Islands)" 12401 msgstr "" 12402 12403 #: kdecore/TIMEZONES:1048 12404 #, kde-format 12405 msgid "Australia/Lord_Howe" 12406 msgstr "Australië/Lord_Howe" 12407 12408 #: kdecore/TIMEZONES:1051 12409 #, kde-format 12410 msgid "Australia/Melbourne" 12411 msgstr "Australië/Melbourne" 12412 12413 #. i18n: comment to the previous timezone 12414 #: kdecore/TIMEZONES:1053 kdecore/TIMEZONES:1081 12415 #, kde-format 12416 msgid "Victoria" 12417 msgstr "" 12418 12419 #: kdecore/TIMEZONES:1054 12420 #, fuzzy, kde-format 12421 #| msgid "Australia/Sydney" 12422 msgid "Australia/NSW" 12423 msgstr "Australië/Sydney" 12424 12425 #: kdecore/TIMEZONES:1057 12426 #, fuzzy, kde-format 12427 #| msgid "Australia/Perth" 12428 msgid "Australia/North" 12429 msgstr "Australië/Perth" 12430 12431 #: kdecore/TIMEZONES:1060 12432 #, kde-format 12433 msgid "Australia/Perth" 12434 msgstr "Australië/Perth" 12435 12436 #. i18n: comment to the previous timezone 12437 #: kdecore/TIMEZONES:1062 kdecore/TIMEZONES:1084 12438 #, kde-format 12439 msgid "Western Australia - most locations" 12440 msgstr "" 12441 12442 #. i18n: comment to the previous timezone 12443 #: kdecore/TIMEZONES:1064 12444 #, fuzzy, kde-format 12445 #| msgid "Australia/Adelaide" 12446 msgid "Western Australia (most areas)" 12447 msgstr "Australië/Adelaide" 12448 12449 #: kdecore/TIMEZONES:1065 12450 #, fuzzy, kde-format 12451 #| msgid "Australia/Adelaide" 12452 msgid "Australia/Queensland" 12453 msgstr "Australië/Adelaide" 12454 12455 #: kdecore/TIMEZONES:1068 12456 #, fuzzy, kde-format 12457 #| msgid "Australia/Perth" 12458 msgid "Australia/South" 12459 msgstr "Australië/Perth" 12460 12461 #: kdecore/TIMEZONES:1071 12462 #, kde-format 12463 msgid "Australia/Sydney" 12464 msgstr "Australië/Sydney" 12465 12466 #. i18n: comment to the previous timezone 12467 #: kdecore/TIMEZONES:1075 12468 #, kde-format 12469 msgid "New South Wales (most areas)" 12470 msgstr "" 12471 12472 #: kdecore/TIMEZONES:1076 12473 #, fuzzy, kde-format 12474 #| msgid "Australia/Brisbane" 12475 msgid "Australia/Tasmania" 12476 msgstr "Australië/Brisbane" 12477 12478 #: kdecore/TIMEZONES:1079 12479 #, fuzzy, kde-format 12480 #| msgid "Australia/Adelaide" 12481 msgid "Australia/Victoria" 12482 msgstr "Australië/Adelaide" 12483 12484 #: kdecore/TIMEZONES:1082 12485 #, fuzzy, kde-format 12486 #| msgid "Australia/Perth" 12487 msgid "Australia/West" 12488 msgstr "Australië/Perth" 12489 12490 #: kdecore/TIMEZONES:1085 12491 #, fuzzy, kde-format 12492 #| msgid "Australia/Darwin" 12493 msgid "Australia/Yancowinna" 12494 msgstr "Australië/Darwin" 12495 12496 #: kdecore/TIMEZONES:1088 12497 #, kde-format 12498 msgid "Brazil/Acre" 12499 msgstr "" 12500 12501 #: kdecore/TIMEZONES:1091 12502 #, fuzzy, kde-format 12503 #| msgid "America/Noronha" 12504 msgid "Brazil/DeNoronha" 12505 msgstr "Amerika/Noronha" 12506 12507 #: kdecore/TIMEZONES:1094 12508 #, kde-format 12509 msgid "Brazil/East" 12510 msgstr "" 12511 12512 #: kdecore/TIMEZONES:1097 12513 #, kde-format 12514 msgid "Brazil/West" 12515 msgstr "" 12516 12517 #: kdecore/TIMEZONES:1100 12518 #, kde-format 12519 msgid "Canada/Atlantic" 12520 msgstr "" 12521 12522 #: kdecore/TIMEZONES:1103 12523 #, kde-format 12524 msgid "Canada/Central" 12525 msgstr "" 12526 12527 #: kdecore/TIMEZONES:1106 12528 #, kde-format 12529 msgid "Canada/East-Saskatchewan" 12530 msgstr "" 12531 12532 #: kdecore/TIMEZONES:1109 12533 #, kde-format 12534 msgid "Canada/Eastern" 12535 msgstr "" 12536 12537 #: kdecore/TIMEZONES:1112 12538 #, kde-format 12539 msgid "Canada/Mountain" 12540 msgstr "" 12541 12542 #: kdecore/TIMEZONES:1115 12543 #, kde-format 12544 msgid "Canada/Newfoundland" 12545 msgstr "" 12546 12547 #: kdecore/TIMEZONES:1118 12548 #, kde-format 12549 msgid "Canada/Pacific" 12550 msgstr "" 12551 12552 #: kdecore/TIMEZONES:1121 12553 #, kde-format 12554 msgid "Canada/Saskatchewan" 12555 msgstr "" 12556 12557 #: kdecore/TIMEZONES:1124 12558 #, kde-format 12559 msgid "Canada/Yukon" 12560 msgstr "" 12561 12562 #: kdecore/TIMEZONES:1127 12563 #, kde-format 12564 msgid "Chile/Continental" 12565 msgstr "" 12566 12567 #: kdecore/TIMEZONES:1130 12568 #, kde-format 12569 msgid "Chile/EasterIsland" 12570 msgstr "" 12571 12572 #. i18n: comment to the previous timezone 12573 #: kdecore/TIMEZONES:1132 kdecore/TIMEZONES:1315 12574 #, kde-format 12575 msgid "Easter Island & Sala y Gomez" 12576 msgstr "" 12577 12578 #: kdecore/TIMEZONES:1133 12579 #, kde-format 12580 msgid "Cuba" 12581 msgstr "" 12582 12583 #: kdecore/TIMEZONES:1134 12584 #, kde-format 12585 msgid "Egypt" 12586 msgstr "" 12587 12588 #: kdecore/TIMEZONES:1135 12589 #, kde-format 12590 msgid "Eire" 12591 msgstr "" 12592 12593 #: kdecore/TIMEZONES:1136 12594 #, kde-format 12595 msgid "Europe/Amsterdam" 12596 msgstr "Europa/Amsterdam" 12597 12598 #: kdecore/TIMEZONES:1137 12599 #, kde-format 12600 msgid "Europe/Andorra" 12601 msgstr "Europa/Andorra" 12602 12603 #: kdecore/TIMEZONES:1138 12604 #, fuzzy, kde-format 12605 #| msgid "Europe/Athens" 12606 msgid "Europe/Astrakhan" 12607 msgstr "Europa/Athens" 12608 12609 #. i18n: comment to the previous timezone 12610 #: kdecore/TIMEZONES:1140 12611 #, kde-format 12612 msgid "MSK+01 - Astrakhan" 12613 msgstr "" 12614 12615 #: kdecore/TIMEZONES:1141 12616 #, kde-format 12617 msgid "Europe/Athens" 12618 msgstr "Europa/Athens" 12619 12620 #: kdecore/TIMEZONES:1142 12621 #, kde-format 12622 msgid "Europe/Belfast" 12623 msgstr "Europa/Belfast" 12624 12625 #: kdecore/TIMEZONES:1143 12626 #, kde-format 12627 msgid "Europe/Belgrade" 12628 msgstr "Europa/Belgrade" 12629 12630 #: kdecore/TIMEZONES:1144 12631 #, kde-format 12632 msgid "Europe/Berlin" 12633 msgstr "Europa/Bhelini" 12634 12635 #. i18n: comment to the previous timezone 12636 #: kdecore/TIMEZONES:1146 12637 #, kde-format 12638 msgid "Germany (most areas)" 12639 msgstr "" 12640 12641 #: kdecore/TIMEZONES:1147 12642 #, kde-format 12643 msgid "Europe/Bratislava" 12644 msgstr "Europa/Bratislava" 12645 12646 #: kdecore/TIMEZONES:1148 12647 #, kde-format 12648 msgid "Europe/Brussels" 12649 msgstr "Europa/Brussels" 12650 12651 #: kdecore/TIMEZONES:1149 12652 #, kde-format 12653 msgid "Europe/Bucharest" 12654 msgstr "Europa/Bucharest" 12655 12656 #: kdecore/TIMEZONES:1150 12657 #, kde-format 12658 msgid "Europe/Budapest" 12659 msgstr "Europa/Budapest" 12660 12661 #: kdecore/TIMEZONES:1151 12662 #, fuzzy, kde-format 12663 #| msgid "Europe/Brussels" 12664 msgid "Europe/Busingen" 12665 msgstr "Europa/Brussels" 12666 12667 #. i18n: comment to the previous timezone 12668 #: kdecore/TIMEZONES:1153 12669 #, kde-format 12670 msgid "Busingen" 12671 msgstr "" 12672 12673 #: kdecore/TIMEZONES:1154 12674 #, kde-format 12675 msgid "Europe/Chisinau" 12676 msgstr "Europa/Chisinau" 12677 12678 #: kdecore/TIMEZONES:1155 12679 #, kde-format 12680 msgid "Europe/Copenhagen" 12681 msgstr "Europa/Copenhagen" 12682 12683 #: kdecore/TIMEZONES:1156 12684 #, kde-format 12685 msgid "Europe/Dublin" 12686 msgstr "Europa/Dublin" 12687 12688 #: kdecore/TIMEZONES:1157 12689 #, kde-format 12690 msgid "Europe/Gibraltar" 12691 msgstr "Europa/Gibraltar" 12692 12693 #: kdecore/TIMEZONES:1158 12694 #, fuzzy, kde-format 12695 #| msgid "Europe/Athens" 12696 msgid "Europe/Guernsey" 12697 msgstr "Europa/Athens" 12698 12699 #: kdecore/TIMEZONES:1159 12700 #, kde-format 12701 msgid "Europe/Helsinki" 12702 msgstr "Europa/Helsinki" 12703 12704 #: kdecore/TIMEZONES:1160 12705 #, fuzzy, kde-format 12706 #| msgid "Europe/Oslo" 12707 msgid "Europe/Isle_of_Man" 12708 msgstr "Europa/Oslo" 12709 12710 #: kdecore/TIMEZONES:1161 12711 #, kde-format 12712 msgid "Europe/Istanbul" 12713 msgstr "Europa/Istanbul" 12714 12715 #: kdecore/TIMEZONES:1162 12716 #, fuzzy, kde-format 12717 #| msgid "Europe/Paris" 12718 msgid "Europe/Jersey" 12719 msgstr "Europa/Parys" 12720 12721 #: kdecore/TIMEZONES:1163 12722 #, kde-format 12723 msgid "Europe/Kaliningrad" 12724 msgstr "Europa/Kaliningrad" 12725 12726 #. i18n: comment to the previous timezone 12727 #: kdecore/TIMEZONES:1165 12728 #, kde-format 12729 msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" 12730 msgstr "" 12731 12732 #. i18n: comment to the previous timezone 12733 #: kdecore/TIMEZONES:1167 12734 #, kde-format 12735 msgid "MSK-01 - Kaliningrad" 12736 msgstr "" 12737 12738 #: kdecore/TIMEZONES:1168 12739 #, kde-format 12740 msgid "Europe/Kiev" 12741 msgstr "Europa/Kiev" 12742 12743 #. i18n: comment to the previous timezone 12744 #: kdecore/TIMEZONES:1172 12745 #, kde-format 12746 msgid "Ukraine (most areas)" 12747 msgstr "" 12748 12749 #: kdecore/TIMEZONES:1173 12750 #, fuzzy, kde-format 12751 #| msgid "Europe/Kiev" 12752 msgid "Europe/Kirov" 12753 msgstr "Europa/Kiev" 12754 12755 #. i18n: comment to the previous timezone 12756 #: kdecore/TIMEZONES:1175 12757 #, kde-format 12758 msgid "MSK+00 - Kirov" 12759 msgstr "" 12760 12761 #: kdecore/TIMEZONES:1176 12762 #, kde-format 12763 msgid "Europe/Lisbon" 12764 msgstr "Amerika/Lisbon" 12765 12766 #. i18n: comment to the previous timezone 12767 #: kdecore/TIMEZONES:1180 12768 #, kde-format 12769 msgid "Portugal (mainland)" 12770 msgstr "" 12771 12772 #: kdecore/TIMEZONES:1181 12773 #, kde-format 12774 msgid "Europe/Ljubljana" 12775 msgstr "Europa/Ljubljana" 12776 12777 #: kdecore/TIMEZONES:1182 12778 #, kde-format 12779 msgid "Europe/London" 12780 msgstr "Europa/London" 12781 12782 #: kdecore/TIMEZONES:1183 12783 #, kde-format 12784 msgid "Europe/Luxembourg" 12785 msgstr "Europa/Luxembourg" 12786 12787 #: kdecore/TIMEZONES:1184 12788 #, kde-format 12789 msgid "Europe/Madrid" 12790 msgstr "Europa/Madrid" 12791 12792 #. i18n: comment to the previous timezone 12793 #: kdecore/TIMEZONES:1188 12794 #, kde-format 12795 msgid "Spain (mainland)" 12796 msgstr "" 12797 12798 #: kdecore/TIMEZONES:1189 12799 #, kde-format 12800 msgid "Europe/Malta" 12801 msgstr "Europa/Malta" 12802 12803 #: kdecore/TIMEZONES:1190 12804 #, kde-format 12805 msgid "Europe/Mariehamn" 12806 msgstr "Europa/Mariehamn" 12807 12808 #: kdecore/TIMEZONES:1191 12809 #, kde-format 12810 msgid "Europe/Minsk" 12811 msgstr "Europa/Minsk" 12812 12813 #: kdecore/TIMEZONES:1192 12814 #, kde-format 12815 msgid "Europe/Monaco" 12816 msgstr "Europa/Monaco" 12817 12818 #: kdecore/TIMEZONES:1193 12819 #, kde-format 12820 msgid "Europe/Moscow" 12821 msgstr "Europa/Moscow" 12822 12823 #. i18n: comment to the previous timezone 12824 #: kdecore/TIMEZONES:1195 kdecore/TIMEZONES:1441 12825 #, kde-format 12826 msgid "Moscow+00 - west Russia" 12827 msgstr "" 12828 12829 #. i18n: comment to the previous timezone 12830 #: kdecore/TIMEZONES:1197 12831 #, kde-format 12832 msgid "MSK+00 - Moscow area" 12833 msgstr "" 12834 12835 #: kdecore/TIMEZONES:1198 12836 #, kde-format 12837 msgid "Europe/Oslo" 12838 msgstr "Europa/Oslo" 12839 12840 #: kdecore/TIMEZONES:1199 12841 #, kde-format 12842 msgid "Europe/Paris" 12843 msgstr "Europa/Parys" 12844 12845 #: kdecore/TIMEZONES:1200 12846 #, fuzzy, kde-format 12847 #| msgid "Europe/Andorra" 12848 msgid "Europe/Podgorica" 12849 msgstr "Europa/Andorra" 12850 12851 #: kdecore/TIMEZONES:1201 12852 #, kde-format 12853 msgid "Europe/Prague" 12854 msgstr "Europa/Praag" 12855 12856 #: kdecore/TIMEZONES:1202 12857 #, kde-format 12858 msgid "Europe/Riga" 12859 msgstr "Europa/Riga" 12860 12861 #: kdecore/TIMEZONES:1203 12862 #, kde-format 12863 msgid "Europe/Rome" 12864 msgstr "Europa/Rome" 12865 12866 #: kdecore/TIMEZONES:1204 12867 #, kde-format 12868 msgid "Europe/Samara" 12869 msgstr "Europa/Samara" 12870 12871 #. i18n: comment to the previous timezone 12872 #: kdecore/TIMEZONES:1206 12873 #, kde-format 12874 msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia" 12875 msgstr "" 12876 12877 #. i18n: comment to the previous timezone 12878 #: kdecore/TIMEZONES:1208 12879 #, kde-format 12880 msgid "Moscow+00 - Samara, Udmurtia" 12881 msgstr "" 12882 12883 #. i18n: comment to the previous timezone 12884 #: kdecore/TIMEZONES:1210 12885 #, kde-format 12886 msgid "MSK+01 - Samara, Udmurtia" 12887 msgstr "" 12888 12889 #: kdecore/TIMEZONES:1211 12890 #, kde-format 12891 msgid "Europe/San_Marino" 12892 msgstr "Europa/San_Marino" 12893 12894 #: kdecore/TIMEZONES:1212 12895 #, kde-format 12896 msgid "Europe/Sarajevo" 12897 msgstr "Europa/Sarajevo" 12898 12899 #: kdecore/TIMEZONES:1213 12900 #, fuzzy, kde-format 12901 #| msgid "Europe/Sarajevo" 12902 msgid "Europe/Saratov" 12903 msgstr "Europa/Sarajevo" 12904 12905 #. i18n: comment to the previous timezone 12906 #: kdecore/TIMEZONES:1215 12907 #, kde-format 12908 msgid "MSK+01 - Saratov" 12909 msgstr "" 12910 12911 #: kdecore/TIMEZONES:1216 12912 #, kde-format 12913 msgid "Europe/Simferopol" 12914 msgstr "Europa/Simferopol" 12915 12916 #. i18n: comment to the previous timezone 12917 #: kdecore/TIMEZONES:1218 12918 #, kde-format 12919 msgid "central Crimea" 12920 msgstr "" 12921 12922 #. i18n: comment to the previous timezone 12923 #: kdecore/TIMEZONES:1220 12924 #, fuzzy, kde-format 12925 #| msgid "Prime: " 12926 msgid "Crimea" 12927 msgstr "Priem: " 12928 12929 #: kdecore/TIMEZONES:1221 12930 #, kde-format 12931 msgid "Europe/Skopje" 12932 msgstr "Europa/Skopje" 12933 12934 #: kdecore/TIMEZONES:1222 12935 #, kde-format 12936 msgid "Europe/Sofia" 12937 msgstr "Europa/Sofia" 12938 12939 #: kdecore/TIMEZONES:1223 12940 #, kde-format 12941 msgid "Europe/Stockholm" 12942 msgstr "Europa/Stokholm" 12943 12944 #: kdecore/TIMEZONES:1224 12945 #, kde-format 12946 msgid "Europe/Tallinn" 12947 msgstr "Europa/Tallinn" 12948 12949 #: kdecore/TIMEZONES:1225 12950 #, kde-format 12951 msgid "Europe/Tirane" 12952 msgstr "Europa/Tirane" 12953 12954 #: kdecore/TIMEZONES:1226 12955 #, fuzzy, kde-format 12956 #| msgid "Europe/Tirane" 12957 msgid "Europe/Tiraspol" 12958 msgstr "Europa/Tirane" 12959 12960 #: kdecore/TIMEZONES:1227 12961 #, fuzzy, kde-format 12962 #| msgid "Europe/Minsk" 12963 msgid "Europe/Ulyanovsk" 12964 msgstr "Europa/Minsk" 12965 12966 #. i18n: comment to the previous timezone 12967 #: kdecore/TIMEZONES:1229 12968 #, kde-format 12969 msgid "MSK+01 - Ulyanovsk" 12970 msgstr "" 12971 12972 #: kdecore/TIMEZONES:1230 12973 #, kde-format 12974 msgid "Europe/Uzhgorod" 12975 msgstr "Europa/Uzhgorod" 12976 12977 #. i18n: comment to the previous timezone 12978 #: kdecore/TIMEZONES:1232 12979 #, kde-format 12980 msgid "Ruthenia" 12981 msgstr "" 12982 12983 #. i18n: comment to the previous timezone 12984 #: kdecore/TIMEZONES:1234 12985 #, kde-format 12986 msgid "Transcarpathia" 12987 msgstr "" 12988 12989 #: kdecore/TIMEZONES:1235 12990 #, kde-format 12991 msgid "Europe/Vaduz" 12992 msgstr "Europa/Vaduz" 12993 12994 #: kdecore/TIMEZONES:1236 12995 #, kde-format 12996 msgid "Europe/Vatican" 12997 msgstr "Europa/Vatican" 12998 12999 #: kdecore/TIMEZONES:1237 13000 #, kde-format 13001 msgid "Europe/Vienna" 13002 msgstr "Europa/Vienna" 13003 13004 #: kdecore/TIMEZONES:1238 13005 #, kde-format 13006 msgid "Europe/Vilnius" 13007 msgstr "Europa/Vilnius" 13008 13009 #: kdecore/TIMEZONES:1239 13010 #, fuzzy, kde-format 13011 #| msgid "Europe/Belgrade" 13012 msgid "Europe/Volgograd" 13013 msgstr "Europa/Belgrade" 13014 13015 #. i18n: comment to the previous timezone 13016 #: kdecore/TIMEZONES:1241 13017 #, kde-format 13018 msgid "Moscow+00 - Caspian Sea" 13019 msgstr "" 13020 13021 #. i18n: comment to the previous timezone 13022 #: kdecore/TIMEZONES:1243 13023 #, kde-format 13024 msgid "MSK+00 - Volgograd" 13025 msgstr "" 13026 13027 #: kdecore/TIMEZONES:1244 13028 #, kde-format 13029 msgid "Europe/Warsaw" 13030 msgstr "Europa/Warsaw" 13031 13032 #: kdecore/TIMEZONES:1245 13033 #, kde-format 13034 msgid "Europe/Zagreb" 13035 msgstr "Europa/Zagreb" 13036 13037 #: kdecore/TIMEZONES:1246 13038 #, kde-format 13039 msgid "Europe/Zaporozhye" 13040 msgstr "Europa/Zaporozhye" 13041 13042 #. i18n: comment to the previous timezone 13043 #: kdecore/TIMEZONES:1248 13044 #, kde-format 13045 msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk" 13046 msgstr "" 13047 13048 #. i18n: comment to the previous timezone 13049 #: kdecore/TIMEZONES:1250 13050 #, kde-format 13051 msgid "Zaporozhye and east Lugansk" 13052 msgstr "" 13053 13054 #: kdecore/TIMEZONES:1251 13055 #, kde-format 13056 msgid "Europe/Zurich" 13057 msgstr "Europa/Zurich" 13058 13059 #: kdecore/TIMEZONES:1252 13060 #, kde-format 13061 msgid "GB" 13062 msgstr "" 13063 13064 #: kdecore/TIMEZONES:1253 13065 #, kde-format 13066 msgid "GB-Eire" 13067 msgstr "" 13068 13069 #: kdecore/TIMEZONES:1254 13070 #, fuzzy, kde-format 13071 #| msgid "Asia/Hong_Kong" 13072 msgid "Hongkong" 13073 msgstr "Asië/Hong_Kong" 13074 13075 #: kdecore/TIMEZONES:1255 13076 #, kde-format 13077 msgid "Iceland" 13078 msgstr "" 13079 13080 #: kdecore/TIMEZONES:1256 13081 #, kde-format 13082 msgid "Indian/Antananarivo" 13083 msgstr "Indië/Antananarivo" 13084 13085 #: kdecore/TIMEZONES:1257 13086 #, kde-format 13087 msgid "Indian/Chagos" 13088 msgstr "Indië/Chagos" 13089 13090 #: kdecore/TIMEZONES:1258 13091 #, kde-format 13092 msgid "Indian/Christmas" 13093 msgstr "Indië/Christmas" 13094 13095 #: kdecore/TIMEZONES:1259 13096 #, kde-format 13097 msgid "Indian/Cocos" 13098 msgstr "Indië/Cocos" 13099 13100 #: kdecore/TIMEZONES:1260 13101 #, kde-format 13102 msgid "Indian/Comoro" 13103 msgstr "Indië/Comoro" 13104 13105 #: kdecore/TIMEZONES:1261 13106 #, kde-format 13107 msgid "Indian/Kerguelen" 13108 msgstr "Indië/Kerguelen" 13109 13110 #: kdecore/TIMEZONES:1262 13111 #, kde-format 13112 msgid "Indian/Mahe" 13113 msgstr "Indië/Mahe" 13114 13115 #: kdecore/TIMEZONES:1263 13116 #, kde-format 13117 msgid "Indian/Maldives" 13118 msgstr "Indië/Maldives" 13119 13120 #: kdecore/TIMEZONES:1264 13121 #, kde-format 13122 msgid "Indian/Mauritius" 13123 msgstr "Indië/Mauritius" 13124 13125 #: kdecore/TIMEZONES:1265 13126 #, kde-format 13127 msgid "Indian/Mayotte" 13128 msgstr "Indië/Mayotte" 13129 13130 #: kdecore/TIMEZONES:1266 13131 #, fuzzy, kde-format 13132 msgid "Indian/Reunion" 13133 msgstr "Internasionaal" 13134 13135 #: kdecore/TIMEZONES:1267 13136 #, kde-format 13137 msgid "Iran" 13138 msgstr "" 13139 13140 #: kdecore/TIMEZONES:1268 13141 #, fuzzy, kde-format 13142 #| msgid "Pacific/Kosrae" 13143 msgid "Israel" 13144 msgstr "Stille_Oseaan/Kosrae" 13145 13146 #: kdecore/TIMEZONES:1269 13147 #, fuzzy, kde-format 13148 #| msgid "America/Jamaica" 13149 msgid "Jamaica" 13150 msgstr "Amerika/Jamaica" 13151 13152 #: kdecore/TIMEZONES:1270 13153 #, kde-format 13154 msgid "Japan" 13155 msgstr "" 13156 13157 #. i18n: comment to the previous timezone 13158 #: kdecore/TIMEZONES:1271 kdecore/TIMEZONES:1273 kdecore/TIMEZONES:1347 13159 #, fuzzy, kde-format 13160 #| msgid "Pacific/Kwajalein" 13161 msgid "Kwajalein" 13162 msgstr "Stille_Oseaan/Kwajalein" 13163 13164 #: kdecore/TIMEZONES:1274 13165 #, kde-format 13166 msgid "Libya" 13167 msgstr "" 13168 13169 #: kdecore/TIMEZONES:1275 13170 #, kde-format 13171 msgid "Mexico/BajaNorte" 13172 msgstr "" 13173 13174 #: kdecore/TIMEZONES:1278 13175 #, kde-format 13176 msgid "Mexico/BajaSur" 13177 msgstr "" 13178 13179 #: kdecore/TIMEZONES:1281 13180 #, kde-format 13181 msgid "Mexico/General" 13182 msgstr "" 13183 13184 #: kdecore/TIMEZONES:1284 13185 #, kde-format 13186 msgid "NZ" 13187 msgstr "" 13188 13189 #: kdecore/TIMEZONES:1287 13190 #, kde-format 13191 msgid "NZ-CHAT" 13192 msgstr "" 13193 13194 #. i18n: comment to the previous timezone 13195 #: kdecore/TIMEZONES:1289 kdecore/TIMEZONES:1307 13196 #, kde-format 13197 msgid "Chatham Islands" 13198 msgstr "" 13199 13200 #: kdecore/TIMEZONES:1290 13201 #, kde-format 13202 msgid "Navajo" 13203 msgstr "" 13204 13205 #: kdecore/TIMEZONES:1293 13206 #, kde-format 13207 msgid "PRC" 13208 msgstr "" 13209 13210 #: kdecore/TIMEZONES:1296 13211 #, kde-format 13212 msgid "Pacific/Apia" 13213 msgstr "Stille_Oseaan/Apia" 13214 13215 #: kdecore/TIMEZONES:1297 13216 #, kde-format 13217 msgid "Pacific/Auckland" 13218 msgstr "Stille_Oseaan/Auckland" 13219 13220 #. i18n: comment to the previous timezone 13221 #: kdecore/TIMEZONES:1301 13222 #, kde-format 13223 msgid "New Zealand (most areas)" 13224 msgstr "" 13225 13226 #: kdecore/TIMEZONES:1302 13227 #, fuzzy, kde-format 13228 #| msgid "Pacific/Honolulu" 13229 msgid "Pacific/Bougainville" 13230 msgstr "Stille_Oseaan/Honolulu" 13231 13232 #. i18n: comment to the previous timezone 13233 #: kdecore/TIMEZONES:1304 13234 #, kde-format 13235 msgid "Bougainville" 13236 msgstr "" 13237 13238 #: kdecore/TIMEZONES:1305 13239 #, kde-format 13240 msgid "Pacific/Chatham" 13241 msgstr "Stille_Oseaan/Chatham" 13242 13243 #: kdecore/TIMEZONES:1308 13244 #, fuzzy, kde-format 13245 #| msgid "Pacific/Truk" 13246 msgid "Pacific/Chuuk" 13247 msgstr "Stille_Oseaan/Truk" 13248 13249 #. i18n: comment to the previous timezone 13250 #: kdecore/TIMEZONES:1310 13251 #, kde-format 13252 msgid "Chuuk (Truk) and Yap" 13253 msgstr "" 13254 13255 #. i18n: comment to the previous timezone 13256 #: kdecore/TIMEZONES:1312 13257 #, kde-format 13258 msgid "Chuuk/Truk, Yap" 13259 msgstr "" 13260 13261 #: kdecore/TIMEZONES:1313 13262 #, kde-format 13263 msgid "Pacific/Easter" 13264 msgstr "Stille_Oseaan/Easter" 13265 13266 #. i18n: comment to the previous timezone 13267 #: kdecore/TIMEZONES:1317 13268 #, kde-format 13269 msgid "Easter Island" 13270 msgstr "" 13271 13272 #: kdecore/TIMEZONES:1318 13273 #, kde-format 13274 msgid "Pacific/Efate" 13275 msgstr "Stille_Oseaan/Efate" 13276 13277 #: kdecore/TIMEZONES:1319 13278 #, kde-format 13279 msgid "Pacific/Enderbury" 13280 msgstr "Stille_Oseaan/Enderbury" 13281 13282 #. i18n: comment to the previous timezone 13283 #: kdecore/TIMEZONES:1321 13284 #, kde-format 13285 msgid "Phoenix Islands" 13286 msgstr "" 13287 13288 #: kdecore/TIMEZONES:1322 13289 #, kde-format 13290 msgid "Pacific/Fakaofo" 13291 msgstr "Stille_Oseaan/Fakaofo" 13292 13293 #: kdecore/TIMEZONES:1323 13294 #, kde-format 13295 msgid "Pacific/Fiji" 13296 msgstr "Stille_Oseaan/Fiji" 13297 13298 #: kdecore/TIMEZONES:1324 13299 #, kde-format 13300 msgid "Pacific/Funafuti" 13301 msgstr "Stille_Oseaan/Funafuti" 13302 13303 #: kdecore/TIMEZONES:1325 13304 #, kde-format 13305 msgid "Pacific/Galapagos" 13306 msgstr "Stille_Oseaan/Galapagos" 13307 13308 #. i18n: comment to the previous timezone 13309 #: kdecore/TIMEZONES:1327 13310 #, kde-format 13311 msgid "Galapagos Islands" 13312 msgstr "" 13313 13314 #: kdecore/TIMEZONES:1328 13315 #, kde-format 13316 msgid "Pacific/Gambier" 13317 msgstr "Stille_Oseaan/Gambier" 13318 13319 #. i18n: comment to the previous timezone 13320 #: kdecore/TIMEZONES:1330 13321 #, kde-format 13322 msgid "Gambier Islands" 13323 msgstr "" 13324 13325 #: kdecore/TIMEZONES:1331 13326 #, kde-format 13327 msgid "Pacific/Guadalcanal" 13328 msgstr "Stille_Oseaan/Guadalcanal" 13329 13330 #: kdecore/TIMEZONES:1332 13331 #, kde-format 13332 msgid "Pacific/Guam" 13333 msgstr "Stille_Oseaan/Guam" 13334 13335 #: kdecore/TIMEZONES:1333 13336 #, kde-format 13337 msgid "Pacific/Honolulu" 13338 msgstr "Stille_Oseaan/Honolulu" 13339 13340 #. i18n: comment to the previous timezone 13341 #: kdecore/TIMEZONES:1335 kdecore/TIMEZONES:1425 13342 #, kde-format 13343 msgid "Hawaii" 13344 msgstr "" 13345 13346 #: kdecore/TIMEZONES:1336 13347 #, kde-format 13348 msgid "Pacific/Johnston" 13349 msgstr "Stille_Oseaan/Johnston" 13350 13351 #. i18n: comment to the previous timezone 13352 #: kdecore/TIMEZONES:1338 13353 #, kde-format 13354 msgid "Johnston Atoll" 13355 msgstr "" 13356 13357 #: kdecore/TIMEZONES:1339 13358 #, kde-format 13359 msgid "Pacific/Kiritimati" 13360 msgstr "Stille_Oseaan/Kiritimati" 13361 13362 #. i18n: comment to the previous timezone 13363 #: kdecore/TIMEZONES:1341 13364 #, kde-format 13365 msgid "Line Islands" 13366 msgstr "" 13367 13368 #: kdecore/TIMEZONES:1342 13369 #, kde-format 13370 msgid "Pacific/Kosrae" 13371 msgstr "Stille_Oseaan/Kosrae" 13372 13373 #. i18n: comment to the previous timezone 13374 #: kdecore/TIMEZONES:1344 13375 #, fuzzy, kde-format 13376 #| msgid "Pacific/Kosrae" 13377 msgid "Kosrae" 13378 msgstr "Stille_Oseaan/Kosrae" 13379 13380 #: kdecore/TIMEZONES:1345 13381 #, kde-format 13382 msgid "Pacific/Kwajalein" 13383 msgstr "Stille_Oseaan/Kwajalein" 13384 13385 #: kdecore/TIMEZONES:1348 13386 #, kde-format 13387 msgid "Pacific/Majuro" 13388 msgstr "Stille_Oseaan/Majuro" 13389 13390 #. i18n: comment to the previous timezone 13391 #: kdecore/TIMEZONES:1352 13392 #, kde-format 13393 msgid "Marshall Islands (most areas)" 13394 msgstr "" 13395 13396 #: kdecore/TIMEZONES:1353 13397 #, kde-format 13398 msgid "Pacific/Marquesas" 13399 msgstr "Stille_Oseaan/Marquesas" 13400 13401 #. i18n: comment to the previous timezone 13402 #: kdecore/TIMEZONES:1355 13403 #, kde-format 13404 msgid "Marquesas Islands" 13405 msgstr "" 13406 13407 #: kdecore/TIMEZONES:1356 13408 #, kde-format 13409 msgid "Pacific/Midway" 13410 msgstr "Stille_Oseaan/Midway" 13411 13412 #. i18n: comment to the previous timezone 13413 #: kdecore/TIMEZONES:1358 13414 #, kde-format 13415 msgid "Midway Islands" 13416 msgstr "" 13417 13418 #: kdecore/TIMEZONES:1359 13419 #, kde-format 13420 msgid "Pacific/Nauru" 13421 msgstr "Stille_Oseaan/Nauru" 13422 13423 #: kdecore/TIMEZONES:1360 13424 #, kde-format 13425 msgid "Pacific/Niue" 13426 msgstr "Stille_Oseaan/Niue" 13427 13428 #: kdecore/TIMEZONES:1361 13429 #, kde-format 13430 msgid "Pacific/Norfolk" 13431 msgstr "Stille_Oseaan/Norfolk" 13432 13433 #: kdecore/TIMEZONES:1362 13434 #, kde-format 13435 msgid "Pacific/Noumea" 13436 msgstr "Stille_Oseaan/Noumea" 13437 13438 #: kdecore/TIMEZONES:1363 13439 #, kde-format 13440 msgid "Pacific/Pago_Pago" 13441 msgstr "Stille_Oseaan/Pago_Pago" 13442 13443 #: kdecore/TIMEZONES:1364 13444 #, kde-format 13445 msgid "Pacific/Palau" 13446 msgstr "Stille_Oseaan/Palau" 13447 13448 #: kdecore/TIMEZONES:1365 13449 #, kde-format 13450 msgid "Pacific/Pitcairn" 13451 msgstr "Stille_Oseaan/Pitcairn" 13452 13453 #: kdecore/TIMEZONES:1366 13454 #, fuzzy, kde-format 13455 #| msgid "Pacific/Ponape" 13456 msgid "Pacific/Pohnpei" 13457 msgstr "Stille_Oseaan/Ponape" 13458 13459 #. i18n: comment to the previous timezone 13460 #: kdecore/TIMEZONES:1368 13461 #, kde-format 13462 msgid "Pohnpei (Ponape)" 13463 msgstr "" 13464 13465 #. i18n: comment to the previous timezone 13466 #: kdecore/TIMEZONES:1370 13467 #, fuzzy, kde-format 13468 #| msgid "Pacific/Ponape" 13469 msgid "Pohnpei/Ponape" 13470 msgstr "Stille_Oseaan/Ponape" 13471 13472 #: kdecore/TIMEZONES:1371 13473 #, kde-format 13474 msgid "Pacific/Ponape" 13475 msgstr "Stille_Oseaan/Ponape" 13476 13477 #. i18n: comment to the previous timezone 13478 #: kdecore/TIMEZONES:1373 13479 #, kde-format 13480 msgid "Ponape (Pohnpei)" 13481 msgstr "" 13482 13483 #: kdecore/TIMEZONES:1374 13484 #, kde-format 13485 msgid "Pacific/Port_Moresby" 13486 msgstr "Stille_Oseaan//Port_Moresby" 13487 13488 #. i18n: comment to the previous timezone 13489 #: kdecore/TIMEZONES:1376 13490 #, kde-format 13491 msgid "Papua New Guinea (most areas)" 13492 msgstr "" 13493 13494 #: kdecore/TIMEZONES:1377 13495 #, kde-format 13496 msgid "Pacific/Rarotonga" 13497 msgstr "Stille_Oseaan/Rarotonga" 13498 13499 #: kdecore/TIMEZONES:1378 13500 #, kde-format 13501 msgid "Pacific/Saipan" 13502 msgstr "Stille_Oseaan/Saipan" 13503 13504 #: kdecore/TIMEZONES:1379 13505 #, fuzzy, kde-format 13506 #| msgid "Pacific/Saipan" 13507 msgid "Pacific/Samoa" 13508 msgstr "Stille_Oseaan/Saipan" 13509 13510 #: kdecore/TIMEZONES:1380 13511 #, kde-format 13512 msgid "Pacific/Tahiti" 13513 msgstr "Stille_Oseaan/Tahiti" 13514 13515 #. i18n: comment to the previous timezone 13516 #: kdecore/TIMEZONES:1382 13517 #, kde-format 13518 msgid "Society Islands" 13519 msgstr "" 13520 13521 #: kdecore/TIMEZONES:1383 13522 #, kde-format 13523 msgid "Pacific/Tarawa" 13524 msgstr "Stille_Oseaan/Tarawa" 13525 13526 #. i18n: comment to the previous timezone 13527 #: kdecore/TIMEZONES:1385 13528 #, kde-format 13529 msgid "Gilbert Islands" 13530 msgstr "" 13531 13532 #: kdecore/TIMEZONES:1386 13533 #, kde-format 13534 msgid "Pacific/Tongatapu" 13535 msgstr "Stille_Oseaan/Tongatapu" 13536 13537 #: kdecore/TIMEZONES:1387 13538 #, kde-format 13539 msgid "Pacific/Truk" 13540 msgstr "Stille_Oseaan/Truk" 13541 13542 #. i18n: comment to the previous timezone 13543 #: kdecore/TIMEZONES:1389 kdecore/TIMEZONES:1396 13544 #, kde-format 13545 msgid "Truk (Chuuk) and Yap" 13546 msgstr "" 13547 13548 #: kdecore/TIMEZONES:1390 13549 #, kde-format 13550 msgid "Pacific/Wake" 13551 msgstr "Stille_Oseaan/Wake" 13552 13553 #. i18n: comment to the previous timezone 13554 #: kdecore/TIMEZONES:1392 13555 #, kde-format 13556 msgid "Wake Island" 13557 msgstr "" 13558 13559 #: kdecore/TIMEZONES:1393 13560 #, kde-format 13561 msgid "Pacific/Wallis" 13562 msgstr "Stille_Oseaan/Wallis" 13563 13564 #: kdecore/TIMEZONES:1394 13565 #, kde-format 13566 msgid "Pacific/Yap" 13567 msgstr "Stille_Oseaan/Yap" 13568 13569 #: kdecore/TIMEZONES:1397 13570 #, kde-format 13571 msgid "Poland" 13572 msgstr "" 13573 13574 #: kdecore/TIMEZONES:1398 13575 #, kde-format 13576 msgid "Portugal" 13577 msgstr "" 13578 13579 #: kdecore/TIMEZONES:1401 13580 #, kde-format 13581 msgid "ROC" 13582 msgstr "" 13583 13584 #: kdecore/TIMEZONES:1402 13585 #, kde-format 13586 msgid "ROK" 13587 msgstr "" 13588 13589 #: kdecore/TIMEZONES:1403 13590 #, fuzzy, kde-format 13591 #| msgid "Asia/Singapore" 13592 msgid "Singapore" 13593 msgstr "Asië/Singapore" 13594 13595 #: kdecore/TIMEZONES:1404 13596 #, kde-format 13597 msgid "Turkey" 13598 msgstr "" 13599 13600 #: kdecore/TIMEZONES:1405 13601 #, kde-format 13602 msgid "US/Alaska" 13603 msgstr "" 13604 13605 #: kdecore/TIMEZONES:1408 13606 #, kde-format 13607 msgid "US/Aleutian" 13608 msgstr "" 13609 13610 #: kdecore/TIMEZONES:1411 13611 #, kde-format 13612 msgid "US/Arizona" 13613 msgstr "" 13614 13615 #: kdecore/TIMEZONES:1414 13616 #, kde-format 13617 msgid "US/Central" 13618 msgstr "" 13619 13620 #: kdecore/TIMEZONES:1417 13621 #, kde-format 13622 msgid "US/East-Indiana" 13623 msgstr "" 13624 13625 #: kdecore/TIMEZONES:1420 13626 #, kde-format 13627 msgid "US/Eastern" 13628 msgstr "" 13629 13630 #: kdecore/TIMEZONES:1423 13631 #, kde-format 13632 msgid "US/Hawaii" 13633 msgstr "" 13634 13635 #: kdecore/TIMEZONES:1426 13636 #, kde-format 13637 msgid "US/Indiana-Starke" 13638 msgstr "" 13639 13640 #: kdecore/TIMEZONES:1429 13641 #, kde-format 13642 msgid "US/Michigan" 13643 msgstr "" 13644 13645 #: kdecore/TIMEZONES:1432 13646 #, kde-format 13647 msgid "US/Mountain" 13648 msgstr "" 13649 13650 #: kdecore/TIMEZONES:1435 13651 #, fuzzy, kde-format 13652 #| msgid "Pacific/Yap" 13653 msgid "US/Pacific" 13654 msgstr "Stille_Oseaan/Yap" 13655 13656 #: kdecore/TIMEZONES:1438 13657 #, kde-format 13658 msgid "US/Samoa" 13659 msgstr "" 13660 13661 #: kdecore/TIMEZONES:1439 13662 #, kde-format 13663 msgid "W-SU" 13664 msgstr "" 13665 13666 #. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected, 13667 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 13668 #: kdeui/fonthelpers.cpp:29 13669 #, kde-format 13670 msgctxt "@item Font name" 13671 msgid "Sans Serif" 13672 msgstr "" 13673 13674 #. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected, 13675 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 13676 #: kdeui/fonthelpers.cpp:32 13677 #, fuzzy, kde-format 13678 #| msgid "&Verify:" 13679 msgctxt "@item Font name" 13680 msgid "Serif" 13681 msgstr "Bevestig:" 13682 13683 #. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected, 13684 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 13685 #: kdeui/fonthelpers.cpp:35 13686 #, kde-format 13687 msgctxt "@item Font name" 13688 msgid "Monospace" 13689 msgstr "" 13690 13691 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 13692 #, fuzzy, kde-format 13693 #| msgid "Area" 13694 msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area" 13695 msgid "Area" 13696 msgstr "Area" 13697 13698 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 13699 #, fuzzy, kde-format 13700 #| msgid "Region" 13701 msgctxt "Time zone" 13702 msgid "Region" 13703 msgstr "Streek" 13704 13705 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 13706 #, fuzzy, kde-format 13707 msgid "Comment" 13708 msgstr "Kommentaar" 13709 13710 #: kdeui/kapplication.cpp:741 13711 #, fuzzy, kde-format 13712 #| msgid "The style %1 was not found\n" 13713 msgid "The style '%1' was not found" 13714 msgstr "Die styl %1 was nie gevind\n" 13715 13716 #: kdeui/kcolordialog.cpp:102 13717 #, kde-format 13718 msgctxt "palette name" 13719 msgid "* Recent Colors *" 13720 msgstr "* Onlangse Kleure *" 13721 13722 #: kdeui/kcolordialog.cpp:103 13723 #, kde-format 13724 msgctxt "palette name" 13725 msgid "* Custom Colors *" 13726 msgstr "* Pasmaak Kleure *" 13727 13728 #: kdeui/kcolordialog.cpp:104 13729 #, kde-format 13730 msgctxt "palette name" 13731 msgid "Forty Colors" 13732 msgstr "Forty kleure" 13733 13734 #: kdeui/kcolordialog.cpp:105 13735 #, fuzzy, kde-format 13736 #| msgctxt "palette name" 13737 #| msgid "Web Colors" 13738 msgctxt "palette name" 13739 msgid "Oxygen Colors" 13740 msgstr "Web Kleure" 13741 13742 #: kdeui/kcolordialog.cpp:106 13743 #, kde-format 13744 msgctxt "palette name" 13745 msgid "Rainbow Colors" 13746 msgstr "* Reënboog Kleure" 13747 13748 #: kdeui/kcolordialog.cpp:107 13749 #, kde-format 13750 msgctxt "palette name" 13751 msgid "Royal Colors" 13752 msgstr "Koninglike Kleure" 13753 13754 #: kdeui/kcolordialog.cpp:108 13755 #, kde-format 13756 msgctxt "palette name" 13757 msgid "Web Colors" 13758 msgstr "Web Kleure" 13759 13760 #: kdeui/kcolordialog.cpp:572 13761 #, kde-format 13762 msgid "Named Colors" 13763 msgstr "Genaamd Kleure" 13764 13765 #: kdeui/kcolordialog.cpp:746 13766 #, kde-format 13767 msgctxt "" 13768 "%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between " 13769 "them)" 13770 msgid "" 13771 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was " 13772 "examined:\n" 13773 "%2" 13774 msgid_plural "" 13775 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were " 13776 "examined:\n" 13777 "%2" 13778 msgstr[0] "" 13779 msgstr[1] "" 13780 13781 #: kdeui/kcolordialog.cpp:997 13782 #, fuzzy, kde-format 13783 #| msgid "Select Color" 13784 msgid "Select Color" 13785 msgstr "Kies Kleur" 13786 13787 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1077 13788 #, fuzzy, kde-format 13789 msgid "Hue:" 13790 msgstr "H:" 13791 13792 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1083 13793 #, kde-format 13794 msgctxt "The angular degree unit (for hue)" 13795 msgid "°" 13796 msgstr "" 13797 13798 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1088 13799 #, fuzzy, kde-format 13800 #| msgid "Saturday" 13801 msgid "Saturation:" 13802 msgstr "Saterdag" 13803 13804 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1098 13805 #, fuzzy, kde-format 13806 msgctxt "This is the V of HSV" 13807 msgid "Value:" 13808 msgstr "Waarde" 13809 13810 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1111 13811 #, fuzzy, kde-format 13812 msgid "Red:" 13813 msgstr "Herstel herroep" 13814 13815 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1121 13816 #, fuzzy, kde-format 13817 msgid "Green:" 13818 msgstr "Grieks" 13819 13820 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1131 13821 #, fuzzy, kde-format 13822 msgid "Blue:" 13823 msgstr "Lêer:" 13824 13825 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1152 13826 #, kde-format 13827 msgid "Alpha:" 13828 msgstr "" 13829 13830 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1206 13831 #, kde-format 13832 msgid "&Add to Custom Colors" 13833 msgstr "Voeg by na Pasmaak Kleure" 13834 13835 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1234 13836 #, kde-format 13837 msgid "Name:" 13838 msgstr "Naam:" 13839 13840 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1241 13841 #, kde-format 13842 msgid "HTML:" 13843 msgstr "Html:" 13844 13845 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1328 13846 #, kde-format 13847 msgid "Default color" 13848 msgstr "Verstek kleur" 13849 13850 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1393 13851 #, kde-format 13852 msgid "-default-" 13853 msgstr "-default-" 13854 13855 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1668 13856 #, kde-format 13857 msgid "-unnamed-" 13858 msgstr "-unnamed-" 13859 13860 #: kdeui/kdeprintdialog.cpp:40 13861 #, fuzzy, kde-format 13862 #| msgid "Print" 13863 msgctxt "@title:window" 13864 msgid "Print" 13865 msgstr "Druk" 13866 13867 #: kdeui/kdialog.cpp:271 13868 #, kde-format 13869 msgid "&Try" 13870 msgstr "Probeer" 13871 13872 #: kdeui/kdialog.cpp:484 13873 #, kde-format 13874 msgid "modified" 13875 msgstr "verander" 13876 13877 #: kdeui/kdialog.cpp:495 13878 #, kde-format 13879 msgctxt "Document/application separator in titlebar" 13880 msgid " – " 13881 msgstr "" 13882 13883 #: kdeui/kdialog.cpp:896 13884 #, kde-format 13885 msgid "&Details" 13886 msgstr "Details" 13887 13888 #: kdeui/kdialog.cpp:1054 13889 #, kde-format 13890 msgid "Get help..." 13891 msgstr "Kry hulp..." 13892 13893 #: kdeui/keditlistbox.cpp:324 13894 #, kde-format 13895 msgid "&Add" 13896 msgstr "Voeg by" 13897 13898 #: kdeui/keditlistbox.cpp:336 13899 #, kde-format 13900 msgid "&Remove" 13901 msgstr "Verwyder" 13902 13903 #: kdeui/keditlistbox.cpp:348 13904 #, kde-format 13905 msgid "Move &Up" 13906 msgstr "Beweeg Begin" 13907 13908 #: kdeui/keditlistbox.cpp:353 13909 #, kde-format 13910 msgid "Move &Down" 13911 msgstr "Beweeg Ondertoe" 13912 13913 #. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in 13914 #. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews 13915 #. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent 13916 #. to 60 or so proportional Latin characters. 13917 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:48 13918 #, fuzzy, kde-format 13919 #| msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" 13920 msgctxt "short" 13921 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" 13922 msgstr "Die Vinnige brown fox jumps Bo Die Lazy Hond" 13923 13924 #. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text 13925 #. for font previews in your language. For the possible values, see 13926 #. https://doc.qt.io/qt-5/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum 13927 #. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given 13928 #. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27"). 13929 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:119 13930 #, fuzzy, kde-format 13931 #| msgid "%1%" 13932 msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews" 13933 msgid "1" 13934 msgstr "%1%" 13935 13936 #: kdeui/kfontdialog.cpp:51 13937 #, kde-format 13938 msgid "Select Font" 13939 msgstr "Kies Skrif tipe" 13940 13941 #: kdeui/kprintpreview.cpp:118 13942 #, fuzzy, kde-format 13943 msgid "Could not load print preview part" 13944 msgstr "" 13945 "Kon nie biblioteek '%1' oopmaak nie.\n" 13946 "%2" 13947 13948 #: kdeui/kprintpreview.cpp:135 13949 #, fuzzy, kde-format 13950 #| msgid "Print Previe&w..." 13951 msgid "Print Preview" 13952 msgstr "Druk Voorskou..." 13953 13954 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:153 13955 #, kde-format 13956 msgid "Minimize" 13957 msgstr "Minimeer" 13958 13959 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:205 13960 #, kde-format 13961 msgid "&Minimize" 13962 msgstr "Minimeer" 13963 13964 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:207 13965 #, kde-format 13966 msgid "&Restore" 13967 msgstr "Herstel" 13968 13969 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:226 13970 #, kde-format 13971 msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>" 13972 msgstr "<qt>Is jy seker jy wil <b>%1</b> verlaat?</qt>" 13973 13974 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:229 13975 #, kde-format 13976 msgid "Confirm Quit From System Tray" 13977 msgstr "Bevestig beëindiging van Stelel bord" 13978 13979 #: kdeui/kundostack.cpp:47 13980 #, fuzzy, kde-format 13981 #| msgid "Redo" 13982 msgid "Redo" 13983 msgstr "Herstel herroep" 13984 13985 #: kdeui/kundostack.cpp:66 13986 #, kde-format 13987 msgid "Undo" 13988 msgstr "Herstel" 13989 13990 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:79 13991 #, kde-format 13992 msgid "Do not run in the background." 13993 msgstr "" 13994 13995 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:81 13996 #, kde-format 13997 msgid "Internally added if launched from Finder" 13998 msgstr "" 13999 14000 #: kio/kcommentwidget.cpp:68 14001 #, fuzzy, kde-format 14002 #| msgid "Add Entry..." 14003 msgctxt "@label" 14004 msgid "Add Comment..." 14005 msgstr "Voeg by Inskrywing..." 14006 14007 #: kio/kcommentwidget.cpp:74 14008 #, fuzzy, kde-format 14009 #| msgid "Change &Icon..." 14010 msgctxt "@label" 14011 msgid "Change..." 14012 msgstr "Verander Ikoon..." 14013 14014 #: kio/kcommentwidget.cpp:128 14015 #, fuzzy, kde-format 14016 #| msgid "Comment" 14017 msgctxt "@title:window" 14018 msgid "Change Comment" 14019 msgstr "Kommentaar" 14020 14021 #: kio/kcommentwidget.cpp:129 14022 #, fuzzy, kde-format 14023 #| msgid "Comment" 14024 msgctxt "@title:window" 14025 msgid "Add Comment" 14026 msgstr "Kommentaar" 14027 14028 #: kio/kdevicelistmodel.cpp:115 14029 #, fuzzy, kde-format 14030 msgid "Device name" 14031 msgstr "Toestel:" 14032 14033 #: kio/kdirselectdialog.cpp:136 14034 #, fuzzy, kde-format 14035 #| msgid "New Folder" 14036 msgctxt "folder name" 14037 msgid "New Folder" 14038 msgstr "Nuwe Gids" 14039 14040 #: kio/kdirselectdialog.cpp:141 14041 #, fuzzy, kde-format 14042 #| msgid "Home Phone" 14043 msgctxt "@title:window" 14044 msgid "New Folder" 14045 msgstr "Huis Foon" 14046 14047 #: kio/kdirselectdialog.cpp:142 14048 #, fuzzy, kde-format 14049 #| msgid "" 14050 #| "Create new folder in:\n" 14051 #| "%1" 14052 msgctxt "@label:textbox" 14053 msgid "" 14054 "Create new folder in:\n" 14055 "%1" 14056 msgstr "" 14057 "Skep nuwe gids in:\n" 14058 "%1" 14059 14060 #: kio/kdirselectdialog.cpp:172 14061 #, kde-format 14062 msgid "A file or folder named %1 already exists." 14063 msgstr "'n Lêer of gids met die naam: %1 bestaan alreeds." 14064 14065 #: kio/kdirselectdialog.cpp:175 14066 #, kde-format 14067 msgid "You do not have permission to create that folder." 14068 msgstr "Jy het nie die regte om hieride gids te skep nie." 14069 14070 #: kio/kdirselectdialog.cpp:290 14071 #, fuzzy, kde-format 14072 #| msgid "Select Color" 14073 msgctxt "@title:window" 14074 msgid "Select Folder" 14075 msgstr "Kies Kleur" 14076 14077 #: kio/kdirselectdialog.cpp:299 14078 #, fuzzy, kde-format 14079 #| msgid "Home Phone" 14080 msgctxt "@action:button" 14081 msgid "New Folder..." 14082 msgstr "Huis Foon" 14083 14084 #: kio/kdirselectdialog.cpp:345 14085 #, fuzzy, kde-format 14086 #| msgid "Home Phone" 14087 msgctxt "@action:inmenu" 14088 msgid "New Folder..." 14089 msgstr "Huis Foon" 14090 14091 #: kio/kdirselectdialog.cpp:352 14092 #, fuzzy, kde-format 14093 #| msgid "Move to Trash" 14094 msgctxt "@action:inmenu" 14095 msgid "Move to Trash" 14096 msgstr "Beweeg na die Asblik" 14097 14098 #: kio/kdirselectdialog.cpp:359 14099 #, fuzzy, kde-format 14100 msgctxt "@action:inmenu" 14101 msgid "Delete" 14102 msgstr "Uitveeïng" 14103 14104 #: kio/kdirselectdialog.cpp:368 14105 #, fuzzy, kde-format 14106 msgctxt "@option:check" 14107 msgid "Show Hidden Folders" 14108 msgstr "Vertoon hulp" 14109 14110 #: kio/kdirselectdialog.cpp:375 14111 #, fuzzy, kde-format 14112 msgctxt "@action:inmenu" 14113 msgid "Properties" 14114 msgstr "Eienskappe vir %1" 14115 14116 #: kio/kfiledialog.cpp:132 14117 #, fuzzy, kde-format 14118 #| msgid "*|All Files" 14119 msgid "*|All files" 14120 msgstr "*|Alle Lêers" 14121 14122 #: kio/kfiledialog.cpp:332 14123 #, fuzzy, kde-format 14124 #| msgid "&Send Files" 14125 msgid "All Supported Files" 14126 msgstr "Stuur Lêers" 14127 14128 #: kio/kfiledialog.cpp:455 kio/kfiledialog.cpp:465 kio/kfiledialog.cpp:491 14129 #: kio/kfiledialog.cpp:515 kio/kfiledialog.cpp:525 kio/kfiledialog.cpp:553 14130 #: kio/kfiledialog.cpp:591 kio/kfiledialog.cpp:643 14131 #, kde-format 14132 msgid "Open" 14133 msgstr "Maak oop" 14134 14135 #: kio/kfiledialog.cpp:734 kio/kfiledialog.cpp:754 kio/kfiledialog.cpp:794 14136 #: kio/kfiledialog.cpp:838 14137 #, kde-format 14138 msgid "Save As" 14139 msgstr "Stoor As" 14140 14141 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:245 14142 #, kde-format 14143 msgctxt "@item:intable" 14144 msgid "%1 item" 14145 msgid_plural "%1 items" 14146 msgstr[0] "" 14147 msgstr[1] "" 14148 14149 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:446 kio/knfotranslator.cpp:39 14150 #, fuzzy, kde-format 14151 msgctxt "@label" 14152 msgid "Comment" 14153 msgstr "Kommentaar" 14154 14155 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:447 14156 #, fuzzy, kde-format 14157 msgctxt "@label" 14158 msgid "Modified" 14159 msgstr "Veranderde:" 14160 14161 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:448 14162 #, fuzzy, kde-format 14163 #| msgid "Owner" 14164 msgctxt "@label" 14165 msgid "Owner" 14166 msgstr "Eienaar" 14167 14168 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:449 14169 #, fuzzy, kde-format 14170 #| msgid "Permissions" 14171 msgctxt "@label" 14172 msgid "Permissions" 14173 msgstr "Regte" 14174 14175 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:450 14176 #, fuzzy, kde-format 14177 msgctxt "@label" 14178 msgid "Rating" 14179 msgstr "Sortering" 14180 14181 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:451 14182 #, fuzzy, kde-format 14183 #| msgid "Size" 14184 msgctxt "@label" 14185 msgid "Size" 14186 msgstr "Grootte" 14187 14188 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:452 14189 #, fuzzy, kde-format 14190 #| msgctxt "to trash" 14191 #| msgid "&Trash" 14192 msgctxt "@label" 14193 msgid "Tags" 14194 msgstr "Gemors" 14195 14196 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:453 14197 #, fuzzy, kde-format 14198 #| msgid "Size:" 14199 msgctxt "@label" 14200 msgid "Total Size" 14201 msgstr "Grootte:" 14202 14203 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:454 14204 #, fuzzy, kde-format 14205 #| msgid "Type" 14206 msgctxt "@label" 14207 msgid "Type" 14208 msgstr "Tipe" 14209 14210 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:234 14211 #, kde-format 14212 msgid "KFileMetaDataReader" 14213 msgstr "" 14214 14215 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:236 14216 #, kde-format 14217 msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file" 14218 msgstr "" 14219 14220 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:238 14221 #, kde-format 14222 msgid "(C) 2011, Peter Penz" 14223 msgstr "" 14224 14225 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239 14226 #, kde-format 14227 msgid "Peter Penz" 14228 msgstr "" 14229 14230 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239 14231 #, fuzzy, kde-format 14232 #| msgid "Current location" 14233 msgid "Current maintainer" 14234 msgstr "Huidige liggings" 14235 14236 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:244 14237 #, kde-format 14238 msgid "Only the meta data that is part of the file is read" 14239 msgstr "" 14240 14241 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:245 14242 #, kde-format 14243 msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" 14244 msgstr "" 14245 14246 #: kio/kfilemetainfowidget.cpp:161 14247 #, kde-format 14248 msgid "<Error>" 14249 msgstr "<Error>" 14250 14251 #: kio/kfiletreeview.cpp:192 14252 #, fuzzy, kde-format 14253 msgid "Show Hidden Folders" 14254 msgstr "Vertoon hulp" 14255 14256 #: kio/kimageio.cpp:46 14257 #, kde-format 14258 msgid "All Pictures" 14259 msgstr "Alle prentjies" 14260 14261 #: kio/kmetaprops.cpp:57 14262 #, fuzzy, kde-format 14263 msgctxt "@title:window" 14264 msgid "Configure Shown Data" 14265 msgstr "Gaan voort" 14266 14267 #: kio/kmetaprops.cpp:60 14268 #, kde-format 14269 msgctxt "@label::textbox" 14270 msgid "Select which data should be shown:" 14271 msgstr "" 14272 14273 #: kio/kmetaprops.cpp:123 14274 #, fuzzy, kde-format 14275 msgctxt "@action:button" 14276 msgid "Configure..." 14277 msgstr "Gaan voort" 14278 14279 #: kio/kmetaprops.cpp:133 14280 #, fuzzy, kde-format 14281 msgctxt "@title:tab" 14282 msgid "Information" 14283 msgstr "Kde Ssl Informasie" 14284 14285 #: kio/knfotranslator.cpp:40 14286 #, fuzzy, kde-format 14287 #| msgid "Created:" 14288 msgctxt "@label creation date" 14289 msgid "Created" 14290 msgstr "Geskep:" 14291 14292 #: kio/knfotranslator.cpp:41 14293 #, fuzzy, kde-format 14294 #| msgid "Size" 14295 msgctxt "@label file content size" 14296 msgid "Size" 14297 msgstr "Grootte" 14298 14299 #: kio/knfotranslator.cpp:42 14300 #, kde-format 14301 msgctxt "@label file depends from" 14302 msgid "Depends" 14303 msgstr "" 14304 14305 #: kio/knfotranslator.cpp:43 14306 #, fuzzy, kde-format 14307 #| msgid "Description" 14308 msgctxt "@label" 14309 msgid "Description" 14310 msgstr "Beskrywing" 14311 14312 #: kio/knfotranslator.cpp:44 14313 #, fuzzy, kde-format 14314 #| msgid "&General" 14315 msgctxt "@label Software used to generate content" 14316 msgid "Generator" 14317 msgstr "Algemeen" 14318 14319 #: kio/knfotranslator.cpp:45 14320 #, kde-format 14321 msgctxt "" 14322 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart" 14323 msgid "Has Part" 14324 msgstr "" 14325 14326 #: kio/knfotranslator.cpp:46 14327 #, kde-format 14328 msgctxt "" 14329 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/" 14330 "nie#hasLogicalPart" 14331 msgid "Has Logical Part" 14332 msgstr "" 14333 14334 #: kio/knfotranslator.cpp:47 14335 #, fuzzy, kde-format 14336 #| msgid "Parent Folder" 14337 msgctxt "@label parent directory" 14338 msgid "Part of" 14339 msgstr "Ouer Gids" 14340 14341 #: kio/knfotranslator.cpp:48 14342 #, kde-format 14343 msgctxt "@label" 14344 msgid "Keyword" 14345 msgstr "" 14346 14347 #: kio/knfotranslator.cpp:49 14348 #, fuzzy, kde-format 14349 msgctxt "@label modified date of file" 14350 msgid "Modified" 14351 msgstr "Veranderde:" 14352 14353 #: kio/knfotranslator.cpp:50 14354 #, fuzzy, kde-format 14355 #| msgid "Mime Type" 14356 msgctxt "@label" 14357 msgid "MIME Type" 14358 msgstr "Mime Tipe" 14359 14360 #: kio/knfotranslator.cpp:51 14361 #, fuzzy, kde-format 14362 #| msgid "Contents:" 14363 msgctxt "@label" 14364 msgid "Content" 14365 msgstr "Inhoud:" 14366 14367 #: kio/knfotranslator.cpp:52 14368 #, fuzzy, kde-format 14369 #| msgid "created on %1" 14370 msgctxt "@label" 14371 msgid "Related To" 14372 msgstr "geskep op %1" 14373 14374 #: kio/knfotranslator.cpp:53 14375 #, fuzzy, kde-format 14376 #| msgid "Subject line" 14377 msgctxt "@label" 14378 msgid "Subject" 14379 msgstr "Onderwerp lyn" 14380 14381 #: kio/knfotranslator.cpp:54 14382 #, fuzzy, kde-format 14383 msgctxt "@label music title" 14384 msgid "Title" 14385 msgstr "Filter:" 14386 14387 #: kio/knfotranslator.cpp:55 14388 #, kde-format 14389 msgctxt "@label file URL" 14390 msgid "File Location" 14391 msgstr "" 14392 14393 #: kio/knfotranslator.cpp:56 14394 #, fuzzy, kde-format 14395 #| msgid "Created:" 14396 msgctxt "@label" 14397 msgid "Creator" 14398 msgstr "Geskep:" 14399 14400 #: kio/knfotranslator.cpp:57 14401 #, kde-format 14402 msgctxt "@label" 14403 msgid "Average Bitrate" 14404 msgstr "" 14405 14406 #: kio/knfotranslator.cpp:58 14407 #, kde-format 14408 msgctxt "@label" 14409 msgid "Channels" 14410 msgstr "" 14411 14412 #: kio/knfotranslator.cpp:59 14413 #, kde-format 14414 msgctxt "@label number of characters" 14415 msgid "Characters" 14416 msgstr "" 14417 14418 #: kio/knfotranslator.cpp:60 14419 #, fuzzy, kde-format 14420 #| msgid "C&onnect" 14421 msgctxt "@label" 14422 msgid "Codec" 14423 msgstr "Koppel" 14424 14425 #: kio/knfotranslator.cpp:61 14426 #, kde-format 14427 msgctxt "@label" 14428 msgid "Color Depth" 14429 msgstr "" 14430 14431 #: kio/knfotranslator.cpp:62 14432 #, fuzzy, kde-format 14433 msgctxt "@label" 14434 msgid "Duration" 14435 msgstr "Bestemming:" 14436 14437 #: kio/knfotranslator.cpp:63 14438 #, fuzzy, kde-format 14439 msgctxt "@label" 14440 msgid "Filename" 14441 msgstr "Toestel:" 14442 14443 #: kio/knfotranslator.cpp:64 14444 #, kde-format 14445 msgctxt "@label" 14446 msgid "Hash" 14447 msgstr "" 14448 14449 #: kio/knfotranslator.cpp:65 14450 #, kde-format 14451 msgctxt "@label" 14452 msgid "Height" 14453 msgstr "" 14454 14455 #: kio/knfotranslator.cpp:66 14456 #, kde-format 14457 msgctxt "@label" 14458 msgid "Interlace Mode" 14459 msgstr "" 14460 14461 #: kio/knfotranslator.cpp:67 14462 #, fuzzy, kde-format 14463 #| msgid "Link" 14464 msgctxt "@label number of lines" 14465 msgid "Lines" 14466 msgstr "Skakel" 14467 14468 #: kio/knfotranslator.cpp:68 14469 #, kde-format 14470 msgctxt "@label" 14471 msgid "Programming Language" 14472 msgstr "" 14473 14474 #: kio/knfotranslator.cpp:69 14475 #, kde-format 14476 msgctxt "@label" 14477 msgid "Sample Rate" 14478 msgstr "" 14479 14480 #: kio/knfotranslator.cpp:70 14481 #, fuzzy, kde-format 14482 #| msgid "Write" 14483 msgctxt "@label" 14484 msgid "Width" 14485 msgstr "Skryf" 14486 14487 #: kio/knfotranslator.cpp:71 14488 #, kde-format 14489 msgctxt "@label number of words" 14490 msgid "Words" 14491 msgstr "" 14492 14493 #: kio/knfotranslator.cpp:72 14494 #, kde-format 14495 msgctxt "@label EXIF aperture value" 14496 msgid "Aperture" 14497 msgstr "" 14498 14499 #: kio/knfotranslator.cpp:73 14500 #, kde-format 14501 msgctxt "@label EXIF" 14502 msgid "Exposure Bias Value" 14503 msgstr "" 14504 14505 #: kio/knfotranslator.cpp:74 14506 #, fuzzy, kde-format 14507 #| msgid "Exposure:" 14508 msgctxt "@label EXIF" 14509 msgid "Exposure Time" 14510 msgstr "Bloodstelling:" 14511 14512 #: kio/knfotranslator.cpp:75 14513 #, fuzzy, kde-format 14514 #| msgid "Class" 14515 msgctxt "@label EXIF" 14516 msgid "Flash" 14517 msgstr "Klas" 14518 14519 #: kio/knfotranslator.cpp:76 14520 #, kde-format 14521 msgctxt "@label EXIF" 14522 msgid "Focal Length" 14523 msgstr "" 14524 14525 #: kio/knfotranslator.cpp:77 14526 #, kde-format 14527 msgctxt "@label EXIF" 14528 msgid "Focal Length 35 mm" 14529 msgstr "" 14530 14531 #: kio/knfotranslator.cpp:78 14532 #, kde-format 14533 msgctxt "@label EXIF" 14534 msgid "ISO Speed Ratings" 14535 msgstr "" 14536 14537 #: kio/knfotranslator.cpp:79 14538 #, fuzzy, kde-format 14539 #| msgid "Mask" 14540 msgctxt "@label EXIF" 14541 msgid "Make" 14542 msgstr "Masker" 14543 14544 #: kio/knfotranslator.cpp:80 14545 #, fuzzy, kde-format 14546 #| msgid "Creating Folder" 14547 msgctxt "@label EXIF" 14548 msgid "Metering Mode" 14549 msgstr "Skep Gids" 14550 14551 #: kio/knfotranslator.cpp:81 14552 #, fuzzy, kde-format 14553 msgctxt "@label EXIF" 14554 msgid "Model" 14555 msgstr "Veranderde:" 14556 14557 #: kio/knfotranslator.cpp:82 14558 #, fuzzy, kde-format 14559 #| msgid "Organization:" 14560 msgctxt "@label EXIF" 14561 msgid "Orientation" 14562 msgstr "Organisasie:" 14563 14564 #: kio/knfotranslator.cpp:83 14565 #, kde-format 14566 msgctxt "@label EXIF" 14567 msgid "White Balance" 14568 msgstr "" 14569 14570 #: kio/knfotranslator.cpp:84 14571 #, kde-format 14572 msgctxt "@label video director" 14573 msgid "Director" 14574 msgstr "" 14575 14576 #: kio/knfotranslator.cpp:85 14577 #, fuzzy, kde-format 14578 #| msgid "&General" 14579 msgctxt "@label music genre" 14580 msgid "Genre" 14581 msgstr "Algemeen" 14582 14583 #: kio/knfotranslator.cpp:86 14584 #, kde-format 14585 msgctxt "@label music album" 14586 msgid "Album" 14587 msgstr "" 14588 14589 #: kio/knfotranslator.cpp:87 14590 #, kde-format 14591 msgctxt "@label" 14592 msgid "Performer" 14593 msgstr "" 14594 14595 #: kio/knfotranslator.cpp:88 14596 #, fuzzy, kde-format 14597 msgctxt "@label" 14598 msgid "Release Date" 14599 msgstr "Verwyder Inskrywing" 14600 14601 #: kio/knfotranslator.cpp:89 14602 #, kde-format 14603 msgctxt "@label music track number" 14604 msgid "Track" 14605 msgstr "" 14606 14607 #: kio/knfotranslator.cpp:90 14608 #, fuzzy, kde-format 14609 #| msgid "URL Resource Invalid" 14610 msgctxt "@label resource created time" 14611 msgid "Resource Created" 14612 msgstr "URL Hulpbron Ongeldig" 14613 14614 #: kio/knfotranslator.cpp:91 14615 #, fuzzy, kde-format 14616 msgctxt "@label" 14617 msgid "Sub Resource" 14618 msgstr "Bron:" 14619 14620 #: kio/knfotranslator.cpp:92 14621 #, fuzzy, kde-format 14622 msgctxt "@label resource last modified" 14623 msgid "Resource Modified" 14624 msgstr "Veranderde:" 14625 14626 #: kio/knfotranslator.cpp:93 14627 #, fuzzy, kde-format 14628 msgctxt "@label" 14629 msgid "Numeric Rating" 14630 msgstr "Sortering" 14631 14632 #: kio/knfotranslator.cpp:94 14633 #, kde-format 14634 msgctxt "@label" 14635 msgid "Copied From" 14636 msgstr "" 14637 14638 #: kio/knfotranslator.cpp:95 14639 #, kde-format 14640 msgctxt "@label" 14641 msgid "First Usage" 14642 msgstr "" 14643 14644 #: kio/knfotranslator.cpp:96 14645 #, kde-format 14646 msgctxt "@label" 14647 msgid "Last Usage" 14648 msgstr "" 14649 14650 #: kio/knfotranslator.cpp:97 14651 #, fuzzy, kde-format 14652 #| msgid "Comment" 14653 msgctxt "@label" 14654 msgid "Usage Count" 14655 msgstr "Kommentaar" 14656 14657 #: kio/knfotranslator.cpp:98 14658 #, kde-format 14659 msgctxt "@label" 14660 msgid "Unix File Group" 14661 msgstr "" 14662 14663 #: kio/knfotranslator.cpp:99 14664 #, kde-format 14665 msgctxt "@label" 14666 msgid "Unix File Mode" 14667 msgstr "" 14668 14669 #: kio/knfotranslator.cpp:100 14670 #, fuzzy, kde-format 14671 #| msgid "Open file dialog" 14672 msgctxt "@label" 14673 msgid "Unix File Owner" 14674 msgstr "Maak Lêer Oop dialoog" 14675 14676 #: kio/knfotranslator.cpp:101 14677 #, fuzzy, kde-format 14678 #| msgid "Type" 14679 msgctxt "@label file type" 14680 msgid "Type" 14681 msgstr "Tipe" 14682 14683 #: kio/knfotranslator.cpp:102 14684 #, kde-format 14685 msgctxt "@label Number of fuzzy translations" 14686 msgid "Fuzzy Translations" 14687 msgstr "" 14688 14689 #: kio/knfotranslator.cpp:103 14690 #, kde-format 14691 msgctxt "@label Name of last translator" 14692 msgid "Last Translator" 14693 msgstr "" 14694 14695 #: kio/knfotranslator.cpp:104 14696 #, kde-format 14697 msgctxt "@label Number of obsolete translations" 14698 msgid "Obsolete Translations" 14699 msgstr "" 14700 14701 #: kio/knfotranslator.cpp:105 14702 #, kde-format 14703 msgctxt "@label" 14704 msgid "Translation Source Date" 14705 msgstr "" 14706 14707 #: kio/knfotranslator.cpp:106 14708 #, kde-format 14709 msgctxt "@label Number of total translations" 14710 msgid "Total Translations" 14711 msgstr "" 14712 14713 #: kio/knfotranslator.cpp:107 14714 #, fuzzy, kde-format 14715 #| msgid "Created:" 14716 msgctxt "@label Number of translated strings" 14717 msgid "Translated" 14718 msgstr "Geskep:" 14719 14720 #: kio/knfotranslator.cpp:108 14721 #, kde-format 14722 msgctxt "@label" 14723 msgid "Translation Date" 14724 msgstr "" 14725 14726 #: kio/knfotranslator.cpp:109 14727 #, kde-format 14728 msgctxt "@label Number of untranslated strings" 14729 msgid "Untranslated" 14730 msgstr "" 14731 14732 #: kio/kpreviewprops.cpp:51 14733 #, kde-format 14734 msgid "P&review" 14735 msgstr "Voorskou" 14736 14737 #: kio/kscan.cpp:49 14738 #, kde-format 14739 msgid "Acquire Image" 14740 msgstr "Aanskaf Beeld" 14741 14742 #: kio/kscan.cpp:97 14743 #, kde-format 14744 msgid "OCR Image" 14745 msgstr "Optiese karakter herkenning Beeld" 14746 14747 #: kio/netaccess.cpp:102 14748 #, kde-format 14749 msgid "File '%1' is not readable" 14750 msgstr "Die lêer '%1' is nie leesbaar nie" 14751 14752 #: kio/netaccess.cpp:435 14753 #, fuzzy, kde-format 14754 msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" 14755 msgstr "Onbekende protokol '%1'." 14756 14757 #: kio/passworddialog.cpp:56 14758 #, kde-format 14759 msgid "Authorization Dialog" 14760 msgstr "Geldigheidstoets Dialoog" 14761 14762 #: kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98 14763 #, kde-format 14764 msgid "No metainfo for %1" 14765 msgstr "Het geen meta inligting vir %1 nie" 14766 14767 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) 14768 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:24 14769 #, fuzzy, kde-format 14770 #| msgid "Organization:" 14771 msgid "Organization / Common Name" 14772 msgstr "Organisasie:" 14773 14774 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) 14775 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:29 14776 #, fuzzy, kde-format 14777 #| msgid "Organizational unit:" 14778 msgid "Organizational Unit" 14779 msgstr "Organisasie eenheid:" 14780 14781 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection) 14782 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:42 14783 #, kde-format 14784 msgid "Display..." 14785 msgstr "" 14786 14787 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disableSelection) 14788 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:68 14789 #, fuzzy, kde-format 14790 #| msgid "disable XIM" 14791 msgid "Disable" 14792 msgstr "deaktiveer XIM" 14793 14794 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection) 14795 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:78 14796 #, kde-format 14797 msgid "Enable" 14798 msgstr "" 14799 14800 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelection) 14801 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:104 14802 #, kde-format 14803 msgid "Remove" 14804 msgstr "Verwyder" 14805 14806 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add) 14807 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:111 14808 #, fuzzy, kde-format 14809 msgid "Add..." 14810 msgstr "Voeg by..." 14811 14812 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:140 14813 #, fuzzy, kde-format 14814 msgid "System certificates" 14815 msgstr "Stuur sertifikaat..." 14816 14817 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:147 14818 #, fuzzy, kde-format 14819 msgid "User-added certificates" 14820 msgstr "Stuur sertifikaat..." 14821 14822 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302 14823 #, fuzzy, kde-format 14824 #| msgid "Certificate" 14825 msgid "Pick Certificates" 14826 msgstr "Sertifikaat" 14827 14828 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading) 14829 #: kssl/kcm/displaycert.ui:23 14830 #, fuzzy, kde-format 14831 #| msgid "Security Information" 14832 msgid "<b>Subject Information</b>" 14833 msgstr "Sekuriteit Informasie" 14834 14835 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading) 14836 #: kssl/kcm/displaycert.ui:39 14837 #, fuzzy, kde-format 14838 msgid "<b>Issuer Information</b>" 14839 msgstr " <b>[Kruis Domein!]</b>" 14840 14841 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 14842 #: kssl/kcm/displaycert.ui:55 14843 #, fuzzy, kde-format 14844 #| msgid "<b>%1</b>" 14845 msgid "<b>Other</b>" 14846 msgstr "<b>%1</b>" 14847 14848 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel) 14849 #: kssl/kcm/displaycert.ui:64 14850 #, fuzzy, kde-format 14851 #| msgid "Valid from:" 14852 msgid "Validity period" 14853 msgstr "Geldige van:" 14854 14855 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel) 14856 #: kssl/kcm/displaycert.ui:78 14857 #, fuzzy, kde-format 14858 #| msgid "Serial number:" 14859 msgid "Serial number" 14860 msgstr "Reeksnommer nommer:" 14861 14862 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel) 14863 #: kssl/kcm/displaycert.ui:92 14864 #, fuzzy, kde-format 14865 #| msgid "MD5 digest:" 14866 msgid "MD5 digest" 14867 msgstr "Md5 opsomming:" 14868 14869 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel) 14870 #: kssl/kcm/displaycert.ui:106 14871 #, fuzzy, kde-format 14872 #| msgid "MD5 digest:" 14873 msgid "SHA1 digest" 14874 msgstr "Md5 opsomming:" 14875 14876 #: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:73 14877 #, fuzzy, kde-format 14878 #| msgid "%1 / %2" 14879 msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date" 14880 msgid "%1 to %2" 14881 msgstr "%1 / %2" 14882 14883 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:37 14884 #, fuzzy, kde-format 14885 #| msgid "Reload configuration file" 14886 msgid "SSL Configuration Module" 14887 msgstr "Herlaai die opstelling lêer" 14888 14889 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:39 14890 #, kde-format 14891 msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz" 14892 msgstr "" 14893 14894 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40 14895 #, kde-format 14896 msgid "Andreas Hartmetz" 14897 msgstr "" 14898 14899 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:52 14900 #, fuzzy, kde-format 14901 #| msgid "Link" 14902 msgid "SSL Signers" 14903 msgstr "Skakel" 14904 14905 #: kssl/ksslcertificate.cpp:202 14906 #, kde-format 14907 msgid "Signature Algorithm: " 14908 msgstr "Handtekening Algeritme: " 14909 14910 #: kssl/ksslcertificate.cpp:203 14911 #, kde-format 14912 msgid "Unknown" 14913 msgstr "Onbekend" 14914 14915 #: kssl/ksslcertificate.cpp:206 14916 #, kde-format 14917 msgid "Signature Contents:" 14918 msgstr "Handtekening Inhoud:" 14919 14920 #: kssl/ksslcertificate.cpp:341 14921 #, kde-format 14922 msgctxt "Unknown" 14923 msgid "Unknown key algorithm" 14924 msgstr "Onbekende sleutel algeritme" 14925 14926 #: kssl/ksslcertificate.cpp:347 14927 #, kde-format 14928 msgid "Key type: RSA (%1 bit)" 14929 msgstr "Sleutel tipe: Rsa (%1 bit )" 14930 14931 #: kssl/ksslcertificate.cpp:349 14932 #, kde-format 14933 msgid "Modulus: " 14934 msgstr "Modules: " 14935 14936 #: kssl/ksslcertificate.cpp:362 14937 #, kde-format 14938 msgid "Exponent: 0x" 14939 msgstr "Eksponent: 0x" 14940 14941 #: kssl/ksslcertificate.cpp:374 14942 #, kde-format 14943 msgid "Key type: DSA (%1 bit)" 14944 msgstr "Sleutel tipe: Dsa (%1 bit )" 14945 14946 #: kssl/ksslcertificate.cpp:376 14947 #, kde-format 14948 msgid "Prime: " 14949 msgstr "Priem: " 14950 14951 #: kssl/ksslcertificate.cpp:389 14952 #, kde-format 14953 msgid "160 bit prime factor: " 14954 msgstr "160 bit priem faktor: " 14955 14956 #: kssl/ksslcertificate.cpp:417 14957 #, kde-format 14958 msgid "Public key: " 14959 msgstr "Publieke sleutel:" 14960 14961 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1065 14962 #, kde-format 14963 msgid "The certificate is valid." 14964 msgstr "Die sertifikaat is geldige." 14965 14966 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1067 14967 #, kde-format 14968 msgid "" 14969 "Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate " 14970 "Authority) certificate can not be found." 14971 msgstr "" 14972 14973 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1069 14974 #, fuzzy, kde-format 14975 #| msgid "" 14976 #| "Certificate signing authority root files could not be found so the " 14977 #| "certificate is not verified." 14978 msgid "" 14979 "Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the " 14980 "CA's (Certificate Authority) CRL can not be found." 14981 msgstr "" 14982 "Sertifikaat getekende gesag root lêers kon nie wees gevind sodat die " 14983 "Sertifikaat is nie verifiëerd." 14984 14985 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1071 14986 #, kde-format 14987 msgid "" 14988 "The decryption of the certificate's signature failed. This means it could " 14989 "not even be calculated as opposed to just not matching the expected result." 14990 msgstr "" 14991 14992 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1073 14993 #, kde-format 14994 msgid "" 14995 "The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. " 14996 "This means it could not even be calculated as opposed to just not matching " 14997 "the expected result." 14998 msgstr "" 14999 15000 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1075 15001 #, kde-format 15002 msgid "" 15003 "The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the " 15004 "CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the " 15005 "certificate you wanted to use." 15006 msgstr "" 15007 15008 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1077 15009 #, fuzzy, kde-format 15010 #| msgid "" 15011 #| "Certificate signing authority root files could not be found so the " 15012 #| "certificate is not verified." 15013 msgid "" 15014 "The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can " 15015 "not be verified." 15016 msgstr "" 15017 "Sertifikaat getekende gesag root lêers kon nie wees gevind sodat die " 15018 "Sertifikaat is nie verifiëerd." 15019 15020 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1079 15021 #, fuzzy, kde-format 15022 #| msgid "" 15023 #| "Certificate signing authority root files could not be found so the " 15024 #| "certificate is not verified." 15025 msgid "" 15026 "The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means " 15027 "that the CRL can not be verified." 15028 msgstr "" 15029 "Sertifikaat getekende gesag root lêers kon nie wees gevind sodat die " 15030 "Sertifikaat is nie verifiëerd." 15031 15032 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1081 15033 #, fuzzy, kde-format 15034 #| msgid "The certificate is invalid." 15035 msgid "The certificate is not valid, yet." 15036 msgstr "Die sertifikaat is ongeldige." 15037 15038 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1083 15039 #, fuzzy, kde-format 15040 #| msgid "The certificate is invalid." 15041 msgid "The certificate is not valid, any more." 15042 msgstr "Die sertifikaat is ongeldige." 15043 15044 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 kssl/ksslcertificate.cpp:1087 15045 #, fuzzy, kde-format 15046 #| msgid "The certificate is invalid." 15047 msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet." 15048 msgstr "Die sertifikaat is ongeldige." 15049 15050 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1089 15051 #, kde-format 15052 msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid." 15053 msgstr "" 15054 15055 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1091 15056 #, kde-format 15057 msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid." 15058 msgstr "" 15059 15060 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1093 15061 #, fuzzy, kde-format 15062 #| msgid "The certificate is invalid." 15063 msgid "" 15064 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' " 15065 "field is invalid." 15066 msgstr "Die sertifikaat is ongeldige." 15067 15068 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1095 15069 #, fuzzy, kde-format 15070 #| msgid "The certificate is invalid." 15071 msgid "" 15072 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' " 15073 "field is invalid." 15074 msgstr "Die sertifikaat is ongeldige." 15075 15076 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1097 15077 #, kde-format 15078 msgid "The OpenSSL process ran out of memory." 15079 msgstr "" 15080 15081 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1099 15082 #, kde-format 15083 msgid "" 15084 "The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. " 15085 "If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted " 15086 "certificates." 15087 msgstr "" 15088 15089 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1102 15090 #, kde-format 15091 msgid "" 15092 "The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the " 15093 "root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found." 15094 msgstr "" 15095 15096 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1104 15097 #, kde-format 15098 msgid "" 15099 "The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, " 15100 "your trust chain is broken." 15101 msgstr "" 15102 15103 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1106 15104 #, kde-format 15105 msgid "" 15106 "The certificate can not be verified as it is the only certificate in the " 15107 "trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure " 15108 "to import it into the list of trusted certificates." 15109 msgstr "" 15110 15111 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1108 15112 #, kde-format 15113 msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified." 15114 msgstr "" 15115 15116 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1111 15117 #, fuzzy, kde-format 15118 #| msgid "Certificate has been revoked." 15119 msgid "The certificate has been revoked." 15120 msgstr "Sertifikaat het al teruggetrek." 15121 15122 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1113 15123 #, fuzzy, kde-format 15124 #| msgid "The certificate is invalid." 15125 msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid." 15126 msgstr "Die sertifikaat is ongeldige." 15127 15128 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1115 15129 #, kde-format 15130 msgid "" 15131 "The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate " 15132 "Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid." 15133 msgstr "" 15134 15135 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1117 15136 #, kde-format 15137 msgid "" 15138 "The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. " 15139 "This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage." 15140 msgstr "" 15141 15142 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1120 15143 #, kde-format 15144 msgid "" 15145 "The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried " 15146 "to use this certificate for." 15147 msgstr "" 15148 15149 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1123 15150 #, kde-format 15151 msgid "" 15152 "The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the " 15153 "purpose you tried to use it for." 15154 msgstr "" 15155 15156 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1125 15157 #, fuzzy, kde-format 15158 #| msgid "" 15159 #| "The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was " 15160 #| "issued to." 15161 msgid "" 15162 "The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of " 15163 "the certificate." 15164 msgstr "" 15165 "Die ip adres van Die bediener %1 doen nie ooreenstem Die een Die " 15166 "sertifikaat was uitgereik na." 15167 15168 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1127 15169 #, fuzzy, kde-format 15170 #| msgid "" 15171 #| "The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was " 15172 #| "issued to." 15173 msgid "" 15174 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key " 15175 "ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use." 15176 msgstr "" 15177 "Die ip adres van Die bediener %1 doen nie ooreenstem Die een Die " 15178 "sertifikaat was uitgereik na." 15179 15180 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1129 15181 #, kde-format 15182 msgid "" 15183 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match " 15184 "the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are " 15185 "trying to use." 15186 msgstr "" 15187 15188 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1131 15189 #, kde-format 15190 msgid "" 15191 "The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign " 15192 "certificates." 15193 msgstr "" 15194 15195 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1133 15196 #, kde-format 15197 msgid "OpenSSL could not be verified." 15198 msgstr "" 15199 15200 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1137 15201 #, kde-format 15202 msgid "" 15203 "The signature test for this certificate failed. This could mean that the " 15204 "signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could " 15205 "not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be " 15206 "verified. If you see this message, please let the author of the software you " 15207 "are using know that he or she should use the new, more specific error " 15208 "messages." 15209 msgstr "" 15210 15211 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1139 15212 #, kde-format 15213 msgid "" 15214 "This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) " 15215 "CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be " 15216 "valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the " 15217 "author of the software you are using know that he or she should use the new, " 15218 "more specific error messages." 15219 msgstr "" 15220 15221 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1145 15222 #, kde-format 15223 msgid "" 15224 "Certificate signing authority root files could not be found so the " 15225 "certificate is not verified." 15226 msgstr "" 15227 "Sertifikaat getekende gesag root lêers kon nie wees gevind sodat die " 15228 "Sertifikaat is nie verifiëerd." 15229 15230 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1147 15231 #, kde-format 15232 msgid "SSL support was not found." 15233 msgstr "Ssl ondersteun was nie gevind." 15234 15235 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1149 15236 #, kde-format 15237 msgid "Private key test failed." 15238 msgstr "Private sleutel toets gevaal." 15239 15240 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1151 15241 #, kde-format 15242 msgid "The certificate has not been issued for this host." 15243 msgstr "Die sertifikaat was nie vir hierdie bediener uitgeryk nie." 15244 15245 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1153 15246 #, kde-format 15247 msgid "This certificate is not relevant." 15248 msgstr "Die sertifikaat is nie relevant nie." 15249 15250 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1158 15251 #, kde-format 15252 msgid "The certificate is invalid." 15253 msgstr "Die sertifikaat is ongeldige." 15254 15255 #: kssl/ksslutils.cpp:90 15256 #, kde-format 15257 msgid "GMT" 15258 msgstr "Gmt" 15259 15260 #, fuzzy 15261 #~ msgctxt "color" 15262 #~ msgid "hot" 15263 #~ msgstr "Thl" 15264 15265 #, fuzzy 15266 #~ msgctxt "color" 15267 #~ msgid "sea" 15268 #~ msgstr "Pos" 15269 15270 #, fuzzy 15271 #~ msgctxt "@item Calendar system" 15272 #~ msgid "Gregorian (Proleptic)" 15273 #~ msgstr "Georgiën" 15274 15275 #, fuzzy 15276 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortNamePossessive" 15277 #~ msgid "of Mes" 15278 #~ msgstr "van Maart" 15279 15280 #, fuzzy 15281 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongNamePossessive" 15282 #~ msgid "of Ter" 15283 #~ msgstr "Tir" 15284 15285 #, fuzzy 15286 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortName" 15287 #~ msgid "Mes" 15288 #~ msgstr "Ja" 15289 15290 #, fuzzy 15291 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongName" 15292 #~ msgid "Ter" 15293 #~ msgstr "Di" 15294 15295 #, fuzzy 15296 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 4 - ShortDayName" 15297 #~ msgid "Ham" 15298 #~ msgstr "vm" 15299 15300 #, fuzzy 15301 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - ShortDayName" 15302 #~ msgid "Arb" 15303 #~ msgstr "Arb" 15304 15305 #, fuzzy 15306 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 3 - LongDayName" 15307 #~ msgid "Rob" 15308 #~ msgstr "Jom" 15309 15310 #, fuzzy 15311 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - LongDayName" 15312 #~ msgid "Arb" 15313 #~ msgstr "Arb" 15314 15315 #~ msgctxt "of May long" 15316 #~ msgid "of May" 15317 #~ msgstr "van Mei" 15318 15319 #~ msgctxt "May long" 15320 #~ msgid "May" 15321 #~ msgstr "Mei" 15322 15323 #~ msgid "R. Thaani" 15324 #~ msgstr "R. Thaani" 15325 15326 #~ msgid "J. Thaani" 15327 #~ msgstr "J. Thaani" 15328 15329 #, fuzzy 15330 #~ msgctxt "of Tir long" 15331 #~ msgid "of Tir" 15332 #~ msgstr "Tir" 15333 15334 #, fuzzy 15335 #~ msgctxt "of Dei long" 15336 #~ msgid "of Dei" 15337 #~ msgstr "van Des" 15338 15339 #, fuzzy 15340 #~ msgctxt "Tir long" 15341 #~ msgid "Tir" 15342 #~ msgstr "Tir" 15343 15344 #, fuzzy 15345 #~ msgctxt "Dei long" 15346 #~ msgid "Dei" 15347 #~ msgstr "Dei" 15348 15349 #, fuzzy 15350 #~ msgctxt "Shanbe short" 15351 #~ msgid "shn" 15352 #~ msgstr "shn"