Warning, /frameworks/kcmutils/po/zh_TW/kcmshell6.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) 2023 This file is copyright:
0002 # This file is distributed under the same license as the kcmutils package.
0003 #
0004 # SPDX-FileCopyrightText: 2023 Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: kcmutils\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2024-01-26 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-11-10 23:11+0900\n"
0011 "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
0012 "Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
0013 "Language: zh_TW\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n"
0019 
0020 #, kde-format
0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0022 msgid "Your names"
0023 msgstr "Kisaragi Hiu"
0024 
0025 #, kde-format
0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0027 msgid "Your emails"
0028 msgstr "mail@kisaragi-hiu.com"
0029 
0030 #: main.cpp:104
0031 #, kde-format
0032 msgid "A tool to start single system settings modules"
0033 msgstr "用來開啟個別系統設定模組的工具"
0034 
0035 #: main.cpp:106
0036 #, kde-format
0037 msgid "(c) 1999-2023, The KDE Developers"
0038 msgstr "(c) 1999-2023, KDE 開發團隊"
0039 
0040 #: main.cpp:108
0041 #, kde-format
0042 msgid "Frans Englich"
0043 msgstr "Frans Englich"
0044 
0045 #: main.cpp:108
0046 #, kde-format
0047 msgid "Maintainer"
0048 msgstr "維護者"
0049 
0050 #: main.cpp:109
0051 #, kde-format
0052 msgid "Daniel Molkentin"
0053 msgstr "Daniel Molkentin"
0054 
0055 #: main.cpp:110
0056 #, kde-format
0057 msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
0058 msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
0059 
0060 #: main.cpp:111
0061 #, kde-format
0062 msgid "Matthias Elter"
0063 msgstr "Matthias Elter"
0064 
0065 #: main.cpp:112
0066 #, kde-format
0067 msgid "Matthias Ettrich"
0068 msgstr "Matthias Ettrich"
0069 
0070 #: main.cpp:113
0071 #, kde-format
0072 msgid "Waldo Bastian"
0073 msgstr "Waldo Bastian"
0074 
0075 #: main.cpp:119
0076 #, kde-format
0077 msgid "List all possible modules"
0078 msgstr "列出所有可能的模組"
0079 
0080 #: main.cpp:120
0081 #, kde-format
0082 msgid "Configuration module to open"
0083 msgstr "要開啟的設定模組"
0084 
0085 #: main.cpp:121
0086 #, kde-format
0087 msgid "Space separated arguments for the module"
0088 msgstr "以空白分隔的模組引數"
0089 
0090 #: main.cpp:122
0091 #, kde-format
0092 msgid "Use a specific icon for the window"
0093 msgstr "為視窗指定圖示"
0094 
0095 #: main.cpp:123
0096 #, kde-format
0097 msgid "Use a specific caption for the window"
0098 msgstr "為視窗指定說明"
0099 
0100 #: main.cpp:124
0101 #, kde-format
0102 msgid "Show an indicator when settings have changed from their default value"
0103 msgstr "當設定從預設值被變更時顯示指示器"
0104 
0105 #: main.cpp:132
0106 #, kde-format
0107 msgid "The following modules are available:"
0108 msgstr "以下模組是可用的:"
0109 
0110 #: main.cpp:145
0111 #, kde-format
0112 msgid "No description available"
0113 msgstr "沒有可用的描述"
0114 
0115 #~ msgid "Specify a particular language"
0116 #~ msgstr "指定某個特定的語言"
0117 
0118 #~ msgid "Do not display main window"
0119 #~ msgstr "不顯示主視窗"
0120 
0121 #~ msgid ""
0122 #~ "--lang is deprecated. Please set the LANGUAGE environment variable instead"
0123 #~ msgstr "--lang 已棄用。請改為設定 LANGUAGE 環境變數"