Warning, /frameworks/kcmutils/po/se/kcmutils5.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of kcmutils6 to Northern Sami 0002 # 0003 # Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. 0004 msgid "" 0005 msgstr "" 0006 "Project-Id-Version: kdelibs4\n" 0007 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0008 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n" 0009 "PO-Revision-Date: 2012-05-30 23:19+0200\n" 0010 "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" 0011 "Language-Team: Northern Sami <l10n-no@lister.huftis.org>\n" 0012 "Language: se\n" 0013 "MIME-Version: 1.0\n" 0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0016 "X-Generator: Lokalize 1.4\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Environment: kde\n" 0019 "X-Accelerator-Marker: &\n" 0020 "X-Text-Markup: kde4\n" 0021 0022 #, kde-format 0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0024 msgid "Your names" 0025 msgstr "Børre Gaup" 0026 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0029 msgid "Your emails" 0030 msgstr "boerre@skolelinux.no" 0031 0032 #: kcmoduleloader.cpp:57 kcmoduleloader.cpp:160 0033 #, kde-format 0034 msgid "The module %1 is disabled." 0035 msgstr "%1-modula ii leat jođus." 0036 0037 #: kcmoduleloader.cpp:58 0038 #, kde-format 0039 msgid "The module has been disabled by the system administrator." 0040 msgstr "" 0041 0042 #: kcmoduleloader.cpp:93 kcmoduleloader.cpp:184 0043 #, kde-format 0044 msgid "Error loading QML file." 0045 msgstr "" 0046 0047 #: kcmoduleloader.cpp:119 0048 #, kde-format 0049 msgid "" 0050 "<qt><p>Possible reasons:<ul><li>An error occurred during your last system " 0051 "upgrade, leaving an orphaned control module behind</li><li>You have old " 0052 "third party modules lying around.</li></ul></p><p>Check these points " 0053 "carefully and try to remove the module mentioned in the error message. If " 0054 "this fails, consider contacting your distributor or packager.</p></qt>" 0055 msgstr "" 0056 0057 #: kcmoduleloader.cpp:153 0058 #, kde-format 0059 msgid "The module %1 could not be found." 0060 msgstr "Modula %1 ii gávdnon." 0061 0062 #: kcmoduleloader.cpp:154 0063 #, kde-format 0064 msgid "" 0065 "<qt><p>The diagnosis is:<br />The desktop file %1 could not be found.</p></" 0066 "qt>" 0067 msgstr "<qt><p>Diagnosa lea:<br />Čállinbeavdefiila %1 ii gávdnon.</p></qt>" 0068 0069 #: kcmoduleloader.cpp:161 0070 #, kde-format 0071 msgid "" 0072 "<qt><p>Either the hardware/software the module configures is not available " 0073 "or the module has been disabled by the administrator.</p></qt>" 0074 msgstr "" 0075 "<qt> <p>Mašiidnagálvu dahje prográmma maid modula heiveha ii leat olámuttus " 0076 "dahje hálddašeaddji lea čiehkkán modula.</p> </qt>" 0077 0078 #: kcmoduleloader.cpp:192 0079 #, kde-format 0080 msgid "Error loading config module" 0081 msgstr "" 0082 0083 #: kcmoduleloader.cpp:236 0084 #, kde-format 0085 msgid "The module %1 is not a valid configuration module." 0086 msgstr "%1-modula ii leat gustojeaddji heivehusmodula." 0087 0088 #: kcmoduleloader.cpp:237 0089 #, kde-format 0090 msgid "" 0091 "<qt>The diagnosis is:<br />The desktop file %1 does not specify a library.</" 0092 "qt>" 0093 msgstr "" 0094 "<qt>Diagnosa lea:<br />Čállinbeavdefiillas %1 ii meroštuvvo bibliotehka.</qt>" 0095 0096 #: kcmoduleproxy.cpp:108 0097 #, kde-format 0098 msgctxt "Argument is application name" 0099 msgid "This configuration section is already opened in %1" 0100 msgstr "Dát heivehusoassi lea juo rabas dáppe: %1" 0101 0102 #: kcmultidialog.cpp:50 0103 #, kde-format 0104 msgid "" 0105 "The settings of the current module have changed.\n" 0106 "Do you want to apply the changes or discard them?" 0107 msgstr "" 0108 "Heivehusat dán modulas leat rievdaduvvon.\n" 0109 "Háliidatgo vurket rievdadusaid vai bálkestit daid?" 0110 0111 #: kcmultidialog.cpp:52 0112 #, kde-format 0113 msgid "Apply Settings" 0114 msgstr "Geavat heivehusaid" 0115 0116 #: kcmultidialog.cpp:257 kpluginselector.cpp:809 kpluginwidget.cpp:330 0117 #, kde-format 0118 msgid "Configure" 0119 msgstr "Heivet" 0120 0121 #: kpluginselector.cpp:136 0122 #, kde-format 0123 msgid "" 0124 "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " 0125 "for further information" 0126 msgstr "" 0127 "Lea dahkan rievdadusaid automáhtalaččat lassemodulasorjjasvuođaid dihte. " 0128 "Oaččut eanet dieđuid go coahkkalat dákko" 0129 0130 #: kpluginselector.cpp:204 0131 #, kde-format 0132 msgid "" 0133 "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " 0134 "dependencies:\n" 0135 msgstr "" 0136 "Lea dahkan rievdadusaid automáhtalaččat lassemodulasorjjasvuođaid dihte:\n" 0137 0138 #: kpluginselector.cpp:210 0139 #, kde-format 0140 msgid "" 0141 "\n" 0142 " %1 plugin has been automatically checked because of the dependency of %2 " 0143 "plugin" 0144 msgstr "" 0145 "\n" 0146 " %1-lassemodula merkejuvvui automáhtalaččat dannego das lea " 0147 "sorjjasvuohta %2-lassemodulii" 0148 0149 #: kpluginselector.cpp:212 0150 #, kde-format 0151 msgid "" 0152 "\n" 0153 " %1 plugin has been automatically unchecked because of its dependency on " 0154 "%2 plugin" 0155 msgstr "" 0156 "\n" 0157 " %1-lassemodula mearka váldui eret automáhtalaččat dannego das lea " 0158 "sorjjasvuohta %2-lassemodulii" 0159 0160 #: kpluginselector.cpp:216 0161 #, kde-format 0162 msgid "Dependency Check" 0163 msgstr "Sorjjasvuohta iskkus" 0164 0165 #: kpluginselector.cpp:234 0166 #, kde-format 0167 msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" 0168 msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" 0169 msgstr[0] "" 0170 "%1-lassemodula lasihuvvui automáhtalaččat dannego leat " 0171 "lassemodulasorjjasvuođat" 0172 msgstr[1] "" 0173 "%1-lassemodula lasihuvvui automáhtalaččat dannego leat " 0174 "lassemodulasorjjasvuođat" 0175 0176 #: kpluginselector.cpp:238 0177 #, kde-format 0178 msgid ", " 0179 msgstr ", " 0180 0181 #: kpluginselector.cpp:242 0182 #, kde-format 0183 msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" 0184 msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" 0185 msgstr[0] "" 0186 "%1 lassemodula váldui automáhtalaččat eret dannego leat " 0187 "lassemodulasorjjasvuođat" 0188 msgstr[1] "" 0189 "%1 lassemodula váldui automáhtalaččat eret dannego leat " 0190 "lassemodulasorjjasvuođat" 0191 0192 #: kpluginselector.cpp:264 kpluginwidget.cpp:59 0193 #, kde-format 0194 msgid "Search..." 0195 msgstr "" 0196 0197 #: kpluginselector.cpp:804 kpluginwidget.cpp:325 0198 #, kde-format 0199 msgid "About" 0200 msgstr "Dieđut" 0201 0202 #: ksettings/dialog.cpp:222 0203 #, kde-format 0204 msgid "Enable component" 0205 msgstr "Bija oasi doaibmat" 0206 0207 #: qml/components/KPluginDelegate.qml:48 0208 #, kde-format 0209 msgctxt "@info:tooltip" 0210 msgid "About" 0211 msgstr "" 0212 0213 #: qml/components/KPluginDelegate.qml:59 0214 #, kde-format 0215 msgctxt "@info:tooltip" 0216 msgid "Configure..." 0217 msgstr "" 0218 0219 #: qml/components/KPluginSelector.qml:81 0220 #, kde-format 0221 msgid "No matches" 0222 msgstr "" 0223 0224 #: qml/components/KPluginSelector.qml:81 0225 #, kde-format 0226 msgid "No plugins found" 0227 msgstr "" 0228 0229 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:42 0230 #, kde-format 0231 msgctxt "Plugin name and plugin version" 0232 msgid "%1 %2" 0233 msgstr "" 0234 0235 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:64 0236 #, kde-format 0237 msgid "Copyright" 0238 msgstr "" 0239 0240 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:81 0241 #, kde-format 0242 msgid "License:" 0243 msgstr "" 0244 0245 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:100 0246 #, kde-format 0247 msgid "Authors" 0248 msgstr "" 0249 0250 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:117 0251 #, kde-format 0252 msgid "Credits" 0253 msgstr "" 0254 0255 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:134 0256 #, kde-format 0257 msgid "Translators" 0258 msgstr "" 0259 0260 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:161 0261 #, kde-format 0262 msgid "Send an email to %1" 0263 msgstr ""