Warning, /frameworks/kcmutils/po/ru/kcmshell6.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) 2023 This file is copyright:
0002 # This file is distributed under the same license as the kcmutils package.
0003 #
0004 # SPDX-FileCopyrightText: 2023 Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>
0005 # Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2024.
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: kcmutils\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2024-01-26 00:35+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2024-01-04 21:36+0300\n"
0012 "Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
0014 "Language: ru\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
0019 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 21.08.3\n"
0021 
0022 #, kde-format
0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0024 msgid "Your names"
0025 msgstr "Александр Яворский"
0026 
0027 #, kde-format
0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0029 msgid "Your emails"
0030 msgstr "kekcuha@gmail.com"
0031 
0032 #: main.cpp:104
0033 #, kde-format
0034 msgid "A tool to start single system settings modules"
0035 msgstr "Инструмент для запуска модулей настройки системы"
0036 
0037 #: main.cpp:106
0038 #, kde-format
0039 msgid "(c) 1999-2023, The KDE Developers"
0040 msgstr "© Разработчики KDE, 1999-2023"
0041 
0042 #: main.cpp:108
0043 #, kde-format
0044 msgid "Frans Englich"
0045 msgstr "Frans Englich"
0046 
0047 #: main.cpp:108
0048 #, kde-format
0049 msgid "Maintainer"
0050 msgstr "Сопровождающий"
0051 
0052 #: main.cpp:109
0053 #, kde-format
0054 msgid "Daniel Molkentin"
0055 msgstr "Daniel Molkentin"
0056 
0057 #: main.cpp:110
0058 #, kde-format
0059 msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
0060 msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
0061 
0062 #: main.cpp:111
0063 #, kde-format
0064 msgid "Matthias Elter"
0065 msgstr "Matthias Elter"
0066 
0067 #: main.cpp:112
0068 #, kde-format
0069 msgid "Matthias Ettrich"
0070 msgstr "Matthias Ettrich"
0071 
0072 #: main.cpp:113
0073 #, kde-format
0074 msgid "Waldo Bastian"
0075 msgstr "Waldo Bastian"
0076 
0077 #: main.cpp:119
0078 #, kde-format
0079 msgid "List all possible modules"
0080 msgstr "Список всех доступных модулей настройки"
0081 
0082 #: main.cpp:120
0083 #, kde-format
0084 msgid "Configuration module to open"
0085 msgstr "Открыть указанный модуль настройки"
0086 
0087 #: main.cpp:121
0088 #, kde-format
0089 msgid "Space separated arguments for the module"
0090 msgstr "Аргументы для модуля, разделённые пробелами"
0091 
0092 #: main.cpp:122
0093 #, kde-format
0094 msgid "Use a specific icon for the window"
0095 msgstr "Использовать указанный значок окна"
0096 
0097 #: main.cpp:123
0098 #, kde-format
0099 msgid "Use a specific caption for the window"
0100 msgstr "Использовать указанный заголовок окна"
0101 
0102 #: main.cpp:124
0103 #, kde-format
0104 msgid "Show an indicator when settings have changed from their default value"
0105 msgstr ""
0106 "Показывать индикатор, если значение параметра отличается от значения по "
0107 "умолчанию"
0108 
0109 #: main.cpp:132
0110 #, kde-format
0111 msgid "The following modules are available:"
0112 msgstr "Доступные модули:"
0113 
0114 #: main.cpp:145
0115 #, kde-format
0116 msgid "No description available"
0117 msgstr "Нет описания"