Warning, /frameworks/kcmutils/po/nn/kcmutils6.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of kcmutils6 to Norwegian Nynorsk 0002 # 0003 # Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2003, 2004, 2005, 2006. 0004 # Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2003, 2005. 0005 # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. 0006 # Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008, 2009, 2010. 0007 # Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail.com>, 2021. 0008 msgid "" 0009 msgstr "" 0010 "Project-Id-Version: kdelibs4\n" 0011 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0012 "POT-Creation-Date: 2024-01-26 00:35+0000\n" 0013 "PO-Revision-Date: 2023-07-15 14:34+0200\n" 0014 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" 0015 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" 0016 "Language: nn\n" 0017 "MIME-Version: 1.0\n" 0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0020 "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" 0021 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0022 "X-Environment: kde\n" 0023 "X-Accelerator-Marker: &\n" 0024 "X-Text-Markup: kde4\n" 0025 0026 #, kde-format 0027 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0028 msgid "Your names" 0029 msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes,Karl Ove Hufthammer" 0030 0031 #, kde-format 0032 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0033 msgid "Your emails" 0034 msgstr "gaute@verdsveven.com,karl@huftis.org" 0035 0036 #: kcmoduleloader.cpp:49 0037 #, kde-format 0038 msgid "" 0039 "<qt><p>Possible reasons:<ul><li>An error occurred during your last system " 0040 "upgrade, leaving an orphaned control module behind</li><li>You have old " 0041 "third party modules lying around.</li></ul></p><p>Check these points " 0042 "carefully and try to remove the module mentioned in the error message. If " 0043 "this fails, consider contacting your distributor or packager.</p></qt>" 0044 msgstr "" 0045 "<qt><p>Moglege grunnar:<ul><li>Det oppstod ein feil under den siste system" 0046 "oppgraderinga som etterlét ein styringsmodul utan tilhøyrsle.</li><li>Du har " 0047 "gamle tredjeparts-modular liggjande.</li></ul></p><p>Undersøk dette grundig " 0048 "og forsøk å fjerna modulen som er nemnt i feilmeldinga. Viss dette ikkje " 0049 "lukkast, kan du vurdera å kontakta distributøren din eller pakkebyggjaren.</" 0050 "p></qt>" 0051 0052 #: kcmoduleloader.cpp:79 0053 #, kde-format 0054 msgid "The module %1 is disabled." 0055 msgstr "Modulen %1 er slått av." 0056 0057 #: kcmoduleloader.cpp:79 0058 #, kde-format 0059 msgid "The module has been disabled by the system administrator." 0060 msgstr "Denne modulen er slått av av systemadministratoren." 0061 0062 #: kcmoduleloader.cpp:85 0063 #, kde-format 0064 msgid "Error loading QML file." 0065 msgstr "Feil ved lasting av QML-fil." 0066 0067 #: kcmultidialog.cpp:45 0068 #, kde-format 0069 msgid "" 0070 "The settings of the current module have changed.\n" 0071 "Do you want to apply the changes or discard them?" 0072 msgstr "" 0073 "Innstillingane i denne modulen er endra.\n" 0074 "Ønskjer du å bruka eller forkasta endringane?" 0075 0076 #: kcmultidialog.cpp:47 0077 #, kde-format 0078 msgid "Apply Settings" 0079 msgstr "Bruk innstillingane" 0080 0081 #: kcmultidialog.cpp:204 kpluginwidget.cpp:340 0082 #, kde-format 0083 msgid "Configure" 0084 msgstr "Oppsett" 0085 0086 #: kpluginwidget.cpp:67 0087 #, kde-format 0088 msgid "Search..." 0089 msgstr "Søk …" 0090 0091 #: kpluginwidget.cpp:335 0092 #, kde-format 0093 msgid "About" 0094 msgstr "Om" 0095 0096 #: qml/components/ContextualHelpButton.qml:48 0097 #, kde-format 0098 msgctxt "@action:button" 0099 msgid "Show Contextual Help" 0100 msgstr "Vis emnehjelp" 0101 0102 #: qml/components/PluginDelegate.qml:89 0103 #, kde-format 0104 msgctxt "@info:tooltip" 0105 msgid "About" 0106 msgstr "Om" 0107 0108 #: qml/components/PluginDelegate.qml:104 0109 #, kde-format 0110 msgctxt "@info:tooltip" 0111 msgid "Configure…" 0112 msgstr "Set opp …" 0113 0114 #: qml/components/PluginSelector.qml:81 0115 #, kde-format 0116 msgid "No matches" 0117 msgstr "Ingen treff" 0118 0119 #: qml/components/PluginSelector.qml:81 0120 #, kde-format 0121 msgid "No plugins found" 0122 msgstr "Fann ingen programtillegg" 0123 0124 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:42 0125 #, kde-format 0126 msgctxt "Plugin name and plugin version" 0127 msgid "%1 %2" 0128 msgstr "%1 %2" 0129 0130 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:64 0131 #, kde-format 0132 msgid "Copyright" 0133 msgstr "Opphavsrett" 0134 0135 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:81 0136 #, kde-format 0137 msgid "License:" 0138 msgstr "Lisens:" 0139 0140 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:100 0141 #, kde-format 0142 msgid "Authors" 0143 msgstr "Opphavspersonar" 0144 0145 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:117 0146 #, kde-format 0147 msgid "Credits" 0148 msgstr "Bidragsytarar" 0149 0150 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:134 0151 #, kde-format 0152 msgid "Translators" 0153 msgstr "Omsetjarar" 0154 0155 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:161 0156 #, kde-format 0157 msgid "Send an email to %1" 0158 msgstr "Send e-post til %1" 0159 0160 #: qml/components/private/GridViewInternal.qml:78 0161 #, kde-format 0162 msgid "No items found" 0163 msgstr "Fann ingen element" 0164 0165 #: qml/kquickconfigmodule.cpp:121 0166 #, kde-format 0167 msgid "Could not find resource '%1'" 0168 msgstr "Fann ikkje ressursen «%1»"