Warning, /frameworks/kcmutils/po/nn/kcmutils6.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of kcmutils6 to Norwegian Nynorsk
0002 #
0003 # Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2003, 2004, 2005, 2006.
0004 # Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2003, 2005.
0005 # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
0006 # Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
0007 # Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail.com>, 2021.
0008 msgid ""
0009 msgstr ""
0010 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
0011 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0012 "POT-Creation-Date: 2024-01-26 00:35+0000\n"
0013 "PO-Revision-Date: 2023-07-15 14:34+0200\n"
0014 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
0015 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
0016 "Language: nn\n"
0017 "MIME-Version: 1.0\n"
0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
0021 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0022 "X-Environment: kde\n"
0023 "X-Accelerator-Marker: &\n"
0024 "X-Text-Markup: kde4\n"
0025 
0026 #, kde-format
0027 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0028 msgid "Your names"
0029 msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes,Karl Ove Hufthammer"
0030 
0031 #, kde-format
0032 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0033 msgid "Your emails"
0034 msgstr "gaute@verdsveven.com,karl@huftis.org"
0035 
0036 #: kcmoduleloader.cpp:49
0037 #, kde-format
0038 msgid ""
0039 "<qt><p>Possible reasons:<ul><li>An error occurred during your last system "
0040 "upgrade, leaving an orphaned control module behind</li><li>You have old "
0041 "third party modules lying around.</li></ul></p><p>Check these points "
0042 "carefully and try to remove the module mentioned in the error message. If "
0043 "this fails, consider contacting your distributor or packager.</p></qt>"
0044 msgstr ""
0045 "<qt><p>Moglege grunnar:<ul><li>Det oppstod ein feil under den siste system­"
0046 "oppgraderinga som etterlét ein styrings­modul utan tilhøyrsle.</li><li>Du har "
0047 "gamle tredjeparts-modular liggjande.</li></ul></p><p>Undersøk dette grundig "
0048 "og forsøk å fjerna modulen som er nemnt i feilmeldinga. Viss dette ikkje "
0049 "lukkast, kan du vurdera å kontakta distributøren din eller pakkebyggjaren.</"
0050 "p></qt>"
0051 
0052 #: kcmoduleloader.cpp:79
0053 #, kde-format
0054 msgid "The module %1 is disabled."
0055 msgstr "Modulen %1 er slått av."
0056 
0057 #: kcmoduleloader.cpp:79
0058 #, kde-format
0059 msgid "The module has been disabled by the system administrator."
0060 msgstr "Denne modulen er slått av av systemadministratoren."
0061 
0062 #: kcmoduleloader.cpp:85
0063 #, kde-format
0064 msgid "Error loading QML file."
0065 msgstr "Feil ved lasting av QML-fil."
0066 
0067 #: kcmultidialog.cpp:45
0068 #, kde-format
0069 msgid ""
0070 "The settings of the current module have changed.\n"
0071 "Do you want to apply the changes or discard them?"
0072 msgstr ""
0073 "Innstillingane i denne modulen er endra.\n"
0074 "Ønskjer du å bruka eller forkasta endringane?"
0075 
0076 #: kcmultidialog.cpp:47
0077 #, kde-format
0078 msgid "Apply Settings"
0079 msgstr "Bruk innstillingane"
0080 
0081 #: kcmultidialog.cpp:204 kpluginwidget.cpp:340
0082 #, kde-format
0083 msgid "Configure"
0084 msgstr "Oppsett"
0085 
0086 #: kpluginwidget.cpp:67
0087 #, kde-format
0088 msgid "Search..."
0089 msgstr "Søk …"
0090 
0091 #: kpluginwidget.cpp:335
0092 #, kde-format
0093 msgid "About"
0094 msgstr "Om"
0095 
0096 #: qml/components/ContextualHelpButton.qml:48
0097 #, kde-format
0098 msgctxt "@action:button"
0099 msgid "Show Contextual Help"
0100 msgstr "Vis emnehjelp"
0101 
0102 #: qml/components/PluginDelegate.qml:89
0103 #, kde-format
0104 msgctxt "@info:tooltip"
0105 msgid "About"
0106 msgstr "Om"
0107 
0108 #: qml/components/PluginDelegate.qml:104
0109 #, kde-format
0110 msgctxt "@info:tooltip"
0111 msgid "Configure…"
0112 msgstr "Set opp …"
0113 
0114 #: qml/components/PluginSelector.qml:81
0115 #, kde-format
0116 msgid "No matches"
0117 msgstr "Ingen treff"
0118 
0119 #: qml/components/PluginSelector.qml:81
0120 #, kde-format
0121 msgid "No plugins found"
0122 msgstr "Fann ingen programtillegg"
0123 
0124 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:42
0125 #, kde-format
0126 msgctxt "Plugin name and plugin version"
0127 msgid "%1 %2"
0128 msgstr "%1 %2"
0129 
0130 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:64
0131 #, kde-format
0132 msgid "Copyright"
0133 msgstr "Opphavsrett"
0134 
0135 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:81
0136 #, kde-format
0137 msgid "License:"
0138 msgstr "Lisens:"
0139 
0140 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:100
0141 #, kde-format
0142 msgid "Authors"
0143 msgstr "Opphavspersonar"
0144 
0145 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:117
0146 #, kde-format
0147 msgid "Credits"
0148 msgstr "Bidragsytarar"
0149 
0150 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:134
0151 #, kde-format
0152 msgid "Translators"
0153 msgstr "Omsetjarar"
0154 
0155 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:161
0156 #, kde-format
0157 msgid "Send an email to %1"
0158 msgstr "Send e-post til %1"
0159 
0160 #: qml/components/private/GridViewInternal.qml:78
0161 #, kde-format
0162 msgid "No items found"
0163 msgstr "Fann ingen element"
0164 
0165 #: qml/kquickconfigmodule.cpp:121
0166 #, kde-format
0167 msgid "Could not find resource '%1'"
0168 msgstr "Fann ikkje ressursen «%1»"