Warning, /frameworks/kcmutils/po/ko/kcmshell6.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the kcmutils package. 0003 # Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2023. 0004 # 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: kcmutils\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2024-01-26 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-10-08 22:51+0200\n" 0011 "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" 0012 "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" 0013 "Language: ko\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" 0019 0020 #, kde-format 0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0022 msgid "Your names" 0023 msgstr "박신조" 0024 0025 #, kde-format 0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0027 msgid "Your emails" 0028 msgstr "kde@peremen.name" 0029 0030 #: main.cpp:104 0031 #, kde-format 0032 msgid "A tool to start single system settings modules" 0033 msgstr "단일 시스템 설정 모듈을 시작하는 도구" 0034 0035 #: main.cpp:106 0036 #, kde-format 0037 msgid "(c) 1999-2023, The KDE Developers" 0038 msgstr "(c) 1999-2023, The KDE Developers" 0039 0040 #: main.cpp:108 0041 #, kde-format 0042 msgid "Frans Englich" 0043 msgstr "Frans Englich" 0044 0045 #: main.cpp:108 0046 #, kde-format 0047 msgid "Maintainer" 0048 msgstr "관리자" 0049 0050 #: main.cpp:109 0051 #, kde-format 0052 msgid "Daniel Molkentin" 0053 msgstr "Daniel Molkentin" 0054 0055 #: main.cpp:110 0056 #, kde-format 0057 msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" 0058 msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" 0059 0060 #: main.cpp:111 0061 #, kde-format 0062 msgid "Matthias Elter" 0063 msgstr "Matthias Elter" 0064 0065 #: main.cpp:112 0066 #, kde-format 0067 msgid "Matthias Ettrich" 0068 msgstr "Matthias Ettrich" 0069 0070 #: main.cpp:113 0071 #, kde-format 0072 msgid "Waldo Bastian" 0073 msgstr "Waldo Bastian" 0074 0075 #: main.cpp:119 0076 #, kde-format 0077 msgid "List all possible modules" 0078 msgstr "가능한 모든 모듈 목록 표시" 0079 0080 #: main.cpp:120 0081 #, kde-format 0082 msgid "Configuration module to open" 0083 msgstr "열 설정 모듈" 0084 0085 #: main.cpp:121 0086 #, kde-format 0087 msgid "Space separated arguments for the module" 0088 msgstr "공백으로 구분한 모듈의 인자" 0089 0090 #: main.cpp:122 0091 #, kde-format 0092 msgid "Use a specific icon for the window" 0093 msgstr "지정한 창 아이콘 사용" 0094 0095 #: main.cpp:123 0096 #, kde-format 0097 msgid "Use a specific caption for the window" 0098 msgstr "지정한 창 캡션 사용" 0099 0100 #: main.cpp:124 0101 #, kde-format 0102 msgid "Show an indicator when settings have changed from their default value" 0103 msgstr "설정이 기본값에서 변경되었을 때 표시기 표시" 0104 0105 #: main.cpp:132 0106 #, kde-format 0107 msgid "The following modules are available:" 0108 msgstr "다음 모듈을 사용할 수 있습니다:" 0109 0110 #: main.cpp:145 0111 #, kde-format 0112 msgid "No description available" 0113 msgstr "설명 없음" 0114 0115 #~ msgid "Specify a particular language" 0116 #~ msgstr "특정한 언어 지정하기" 0117 0118 #~ msgid "Do not display main window" 0119 #~ msgstr "주 창 보이지 않기" 0120 0121 #~ msgid "" 0122 #~ "--lang is deprecated. Please set the LANGUAGE environment variable instead" 0123 #~ msgstr "--lang은 폐기 예고되었습니다. LANGUAGE 환경 변수를 설정하십시오"