Warning, /frameworks/kcmutils/po/ia/kcmshell6.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) 2023 This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the kcmutils package. 0003 # 0004 # SPDX-FileCopyrightText: 2023 giovanni <g.sora@tiscali.it> 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: kcmutils\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2024-01-26 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-10-01 21:20+0200\n" 0011 "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" 0012 "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0013 "Language: ia\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 23.08.1\n" 0019 0020 #, kde-format 0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0022 msgid "Your names" 0023 msgstr "Giovanni Sora" 0024 0025 #, kde-format 0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0027 msgid "Your emails" 0028 msgstr "g.sora@tiscali.it" 0029 0030 #: main.cpp:104 0031 #, kde-format 0032 msgid "A tool to start single system settings modules" 0033 msgstr "Un instrumento pro initiar singule modulos de preferentias de systema" 0034 0035 #: main.cpp:106 0036 #, kde-format 0037 msgid "(c) 1999-2023, The KDE Developers" 0038 msgstr "(c) 1999-2023 Le disveloppatores de KDE" 0039 0040 #: main.cpp:108 0041 #, kde-format 0042 msgid "Frans Englich" 0043 msgstr "Frans Englich" 0044 0045 #: main.cpp:108 0046 #, kde-format 0047 msgid "Maintainer" 0048 msgstr "Mantenitor" 0049 0050 #: main.cpp:109 0051 #, kde-format 0052 msgid "Daniel Molkentin" 0053 msgstr "Daniel Molkentin" 0054 0055 #: main.cpp:110 0056 #, kde-format 0057 msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" 0058 msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" 0059 0060 #: main.cpp:111 0061 #, kde-format 0062 msgid "Matthias Elter" 0063 msgstr "Matthias Elter" 0064 0065 #: main.cpp:112 0066 #, kde-format 0067 msgid "Matthias Ettrich" 0068 msgstr "Matthias Ettrich" 0069 0070 #: main.cpp:113 0071 #, kde-format 0072 msgid "Waldo Bastian" 0073 msgstr "Waldo Bastian" 0074 0075 #: main.cpp:119 0076 #, kde-format 0077 msgid "List all possible modules" 0078 msgstr "Lista omne possibile modulos" 0079 0080 #: main.cpp:120 0081 #, kde-format 0082 msgid "Configuration module to open" 0083 msgstr "Modulo de configuration a aperir" 0084 0085 #: main.cpp:121 0086 #, kde-format 0087 msgid "Space separated arguments for the module" 0088 msgstr "Argumentos separate per spatio pro le modulo" 0089 0090 #: main.cpp:122 0091 #, kde-format 0092 msgid "Use a specific icon for the window" 0093 msgstr "Usa un icone specific per le fenestra" 0094 0095 #: main.cpp:123 0096 #, kde-format 0097 msgid "Use a specific caption for the window" 0098 msgstr "Usa un legenda specific per le fenestra" 0099 0100 #: main.cpp:124 0101 #, kde-format 0102 msgid "Show an indicator when settings have changed from their default value" 0103 msgstr "" 0104 "Monstra un indicator quando le preferentias ha cambiate ex lor stato " 0105 "predefinite" 0106 0107 #: main.cpp:132 0108 #, kde-format 0109 msgid "The following modules are available:" 0110 msgstr "Le sequente modulos es disponibile:" 0111 0112 #: main.cpp:145 0113 #, kde-format 0114 msgid "No description available" 0115 msgstr "Nulle description disponibile" 0116 0117 #~ msgid "Specify a particular language" 0118 #~ msgstr "Specifica un specific linguage" 0119 0120 #~ msgid "Do not display main window" 0121 #~ msgstr "Non monstra fenestra principal" 0122 0123 #~ msgid "" 0124 #~ "--lang is deprecated. Please set the LANGUAGE environment variable instead" 0125 #~ msgstr "" 0126 #~ "--lang es deprecate. Pro favor in loco tu fixa le variabile e ambiente " 0127 #~ "LANGUAGE " 0128 0129 #~ msgid "System Settings Module" 0130 #~ msgstr "Modulo de Preferentias de Systema"