Warning, /frameworks/kcmutils/po/hu/kcmshell6.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) 2024 This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the kcmutils package. 0003 # 0004 # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu> 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: kcmutils\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2024-01-26 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2024-01-09 11:22+0100\n" 0011 "Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n" 0012 "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" 0013 "Language: hu\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" 0019 0020 #, kde-format 0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0022 msgid "Your names" 0023 msgstr "Kiszel Kristóf" 0024 0025 #, kde-format 0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0027 msgid "Your emails" 0028 msgstr "ulysses@fsf.hu" 0029 0030 #: main.cpp:104 0031 #, kde-format 0032 msgid "A tool to start single system settings modules" 0033 msgstr "Segédprogram önálló rendszerbeállítás-modulok indításához" 0034 0035 #: main.cpp:106 0036 #, kde-format 0037 msgid "(c) 1999-2023, The KDE Developers" 0038 msgstr "© A KDE fejlesztői, 1999-2023." 0039 0040 #: main.cpp:108 0041 #, kde-format 0042 msgid "Frans Englich" 0043 msgstr "Frans Englich" 0044 0045 #: main.cpp:108 0046 #, kde-format 0047 msgid "Maintainer" 0048 msgstr "Karbantartó" 0049 0050 #: main.cpp:109 0051 #, kde-format 0052 msgid "Daniel Molkentin" 0053 msgstr "Daniel Molkentin" 0054 0055 #: main.cpp:110 0056 #, kde-format 0057 msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" 0058 msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" 0059 0060 #: main.cpp:111 0061 #, kde-format 0062 msgid "Matthias Elter" 0063 msgstr "Matthias Elter" 0064 0065 #: main.cpp:112 0066 #, kde-format 0067 msgid "Matthias Ettrich" 0068 msgstr "Matthias Ettrich" 0069 0070 #: main.cpp:113 0071 #, kde-format 0072 msgid "Waldo Bastian" 0073 msgstr "Waldo Bastian" 0074 0075 #: main.cpp:119 0076 #, kde-format 0077 msgid "List all possible modules" 0078 msgstr "Az összes lehetséges modul listázása" 0079 0080 #: main.cpp:120 0081 #, kde-format 0082 msgid "Configuration module to open" 0083 msgstr "A megnyitandó beállítómodul" 0084 0085 #: main.cpp:121 0086 #, kde-format 0087 msgid "Space separated arguments for the module" 0088 msgstr "Szóközzel elválasztott argumentumok a modulhoz" 0089 0090 #: main.cpp:122 0091 #, kde-format 0092 msgid "Use a specific icon for the window" 0093 msgstr "Megadott ikon használata az ablakhoz" 0094 0095 #: main.cpp:123 0096 #, kde-format 0097 msgid "Use a specific caption for the window" 0098 msgstr "Megadott felirat használata az ablakhoz" 0099 0100 #: main.cpp:124 0101 #, kde-format 0102 msgid "Show an indicator when settings have changed from their default value" 0103 msgstr "" 0104 "Jelző megjelenítése, ha a beállítások alapértelmezett értékei megváltoztak" 0105 0106 #: main.cpp:132 0107 #, kde-format 0108 msgid "The following modules are available:" 0109 msgstr "A következő modulok érhetők el:" 0110 0111 #: main.cpp:145 0112 #, kde-format 0113 msgid "No description available" 0114 msgstr "Nem érhető el leírás"