Warning, /frameworks/kcmutils/po/ha/kcmutils6.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Hausa translation for kdelibs strings.
0002 # Copyright 2009 Adriaan de Groot, Mustapha Abubakar, Ibrahim Dasuna
0003 # This file is distributed under the same license as the kdelibs package.
0004 #
0005 # Adriaan de Groot <groot@kde.org>, 2009.
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2024-01-26 00:35+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2009-03-17 11:22+0100\n"
0012 "Last-Translator: Adriaan de Groot <groot@kde.org>\n"
0013 "Language-Team: Hausa <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
0014 "Language: ha\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
0020 
0021 #, kde-format
0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0023 msgid "Your names"
0024 msgstr "Mustapha Abubakar,Adriaan de Groot,Ibrahim Dasuna"
0025 
0026 #, kde-format
0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0028 msgid "Your emails"
0029 msgstr ",groot@kde.org,"
0030 
0031 #: kcmoduleloader.cpp:49
0032 #, kde-format
0033 msgid ""
0034 "<qt><p>Possible reasons:<ul><li>An error occurred during your last system "
0035 "upgrade, leaving an orphaned control module behind</li><li>You have old "
0036 "third party modules lying around.</li></ul></p><p>Check these points "
0037 "carefully and try to remove the module mentioned in the error message. If "
0038 "this fails, consider contacting your distributor or packager.</p></qt>"
0039 msgstr ""
0040 
0041 #: kcmoduleloader.cpp:79
0042 #, kde-format
0043 msgid "The module %1 is disabled."
0044 msgstr ""
0045 
0046 #: kcmoduleloader.cpp:79
0047 #, kde-format
0048 msgid "The module has been disabled by the system administrator."
0049 msgstr ""
0050 
0051 #: kcmoduleloader.cpp:85
0052 #, kde-format
0053 msgid "Error loading QML file."
0054 msgstr ""
0055 
0056 #: kcmultidialog.cpp:45
0057 #, kde-format
0058 msgid ""
0059 "The settings of the current module have changed.\n"
0060 "Do you want to apply the changes or discard them?"
0061 msgstr ""
0062 
0063 #: kcmultidialog.cpp:47
0064 #, fuzzy, kde-format
0065 #| msgid "Settings"
0066 msgid "Apply Settings"
0067 msgstr "Tsarawa"
0068 
0069 #: kcmultidialog.cpp:204 kpluginwidget.cpp:340
0070 #, kde-format
0071 msgid "Configure"
0072 msgstr "Haɗawa"
0073 
0074 #: kpluginwidget.cpp:67
0075 #, kde-format
0076 msgid "Search..."
0077 msgstr ""
0078 
0079 #: kpluginwidget.cpp:335
0080 #, fuzzy, kde-format
0081 #| msgid "&About"
0082 msgid "About"
0083 msgstr "&Game da"
0084 
0085 #: qml/components/ContextualHelpButton.qml:48
0086 #, kde-format
0087 msgctxt "@action:button"
0088 msgid "Show Contextual Help"
0089 msgstr ""
0090 
0091 #: qml/components/PluginDelegate.qml:89
0092 #, fuzzy, kde-format
0093 #| msgid "&About"
0094 msgctxt "@info:tooltip"
0095 msgid "About"
0096 msgstr "&Game da"
0097 
0098 #: qml/components/PluginDelegate.qml:104
0099 #, fuzzy, kde-format
0100 #| msgid "Configure"
0101 msgctxt "@info:tooltip"
0102 msgid "Configure…"
0103 msgstr "Haɗawa"
0104 
0105 #: qml/components/PluginSelector.qml:81
0106 #, kde-format
0107 msgid "No matches"
0108 msgstr ""
0109 
0110 #: qml/components/PluginSelector.qml:81
0111 #, kde-format
0112 msgid "No plugins found"
0113 msgstr ""
0114 
0115 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:42
0116 #, kde-format
0117 msgctxt "Plugin name and plugin version"
0118 msgid "%1 %2"
0119 msgstr ""
0120 
0121 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:64
0122 #, kde-format
0123 msgid "Copyright"
0124 msgstr ""
0125 
0126 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:81
0127 #, kde-format
0128 msgid "License:"
0129 msgstr ""
0130 
0131 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:100
0132 #, fuzzy, kde-format
0133 #| msgid "A&uthors"
0134 msgid "Authors"
0135 msgstr "&Mawallafa"
0136 
0137 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:117
0138 #, kde-format
0139 msgid "Credits"
0140 msgstr ""
0141 
0142 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:134
0143 #, fuzzy, kde-format
0144 #| msgid "Translation"
0145 msgid "Translators"
0146 msgstr "Fassara"
0147 
0148 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:161
0149 #, kde-format
0150 msgid "Send an email to %1"
0151 msgstr ""
0152 
0153 #: qml/components/private/GridViewInternal.qml:78
0154 #, kde-format
0155 msgid "No items found"
0156 msgstr ""
0157 
0158 #: qml/kquickconfigmodule.cpp:121
0159 #, kde-format
0160 msgid "Could not find resource '%1'"
0161 msgstr ""
0162 
0163 #, fuzzy
0164 #~| msgid "Configure"
0165 #~ msgctxt "@info:tooltip"
0166 #~ msgid "Configure..."
0167 #~ msgstr "Haɗawa"
0168 
0169 #~ msgid "Color for links"
0170 #~ msgstr "Launin ma'isa"
0171 
0172 #~ msgid "What color links should be that have not yet been clicked on"
0173 #~ msgstr ""
0174 #~ "Wani launi ma'isa kake so launin ma'isar ya kasance wanda ba a taɓa ba"
0175 
0176 #~ msgid "Color for visited links"
0177 #~ msgstr "Launin ma'isar da aka taɓa"
0178 
0179 #, fuzzy
0180 #~| msgid "Path for the trash can"
0181 #~ msgid "Font for the taskbar"
0182 #~ msgstr "Hanyan zubar da shara"
0183 
0184 #~ msgid "What country"
0185 #~ msgstr "Wacce ƙasa"
0186 
0187 #~ msgid ""
0188 #~ "Used to determine how to display numbers, currency and time/date, for "
0189 #~ "example"
0190 #~ msgstr "ƙasarce take zaɓar haruffa, lambobi da lokaci da take amfani dashi"
0191 
0192 #~ msgid "Path to the autostart directory"
0193 #~ msgstr "Hanyan jakar farawa da kai"
0194 
0195 #, fuzzy
0196 #~| msgid "About %1"
0197 #~ msgctxt "Used only for plugins"
0198 #~ msgid "About %1"
0199 #~ msgstr "Bayani akan %1"
0200 
0201 #~ msgid "A&uthor"
0202 #~ msgstr "&Mawallafi"
0203 
0204 #~ msgid ""
0205 #~ "Please use <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> to "
0206 #~ "report bugs.\n"
0207 #~ msgstr ""
0208 #~ "Yi amfani da <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
0209 #~ "domin sanar da matsaloli.\n"
0210 
0211 #~ msgid "Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
0212 #~ msgstr "Sanar da matsaloli ga <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
0213 
0214 #~ msgid "&Thanks To"
0215 #~ msgstr "G&odiya ga"
0216 
0217 #~ msgid "T&ranslation"
0218 #~ msgstr "Ma&ffassara"
0219 
0220 #~ msgid "&License Agreement"
0221 #~ msgstr "Yarjejeniyar &lasisi"
0222 
0223 #~ msgid "Author"
0224 #~ msgstr "Mawallafi"
0225 
0226 #~ msgid "Other Contributors:"
0227 #~ msgstr "Sauran mataimaka:"
0228 
0229 #~ msgid "About %1"
0230 #~ msgstr "Bayani akan %1"
0231 
0232 #~ msgid "&Language:"
0233 #~ msgstr "&Yare:"
0234 
0235 #~ msgid "am"
0236 #~ msgstr "safe"
0237 
0238 #~ msgid "pm"
0239 #~ msgstr "yamma"
0240 
0241 #~ msgid "Today"
0242 #~ msgstr "Yau"
0243 
0244 #~ msgid "Yesterday"
0245 #~ msgstr "Jiya"
0246 
0247 #~ msgid "KDE Daemon"
0248 #~ msgstr "KDE Fatalwa"
0249 
0250 #~ msgctxt "show help"
0251 #~ msgid "&Help"
0252 #~ msgstr "&Agaji"
0253 
0254 #, fuzzy
0255 #~| msgid "Close the current document."
0256 #~ msgid "Create new document"
0257 #~ msgstr "Rufe wannan -dokumen-"
0258 
0259 #, fuzzy
0260 #~| msgid "&Close Document"
0261 #~ msgid "Save document"
0262 #~ msgstr "&Rufe -dokumen-"
0263 
0264 #~ msgid "&Close"
0265 #~ msgstr "&Rufe"
0266 
0267 #, fuzzy
0268 #~| msgid "&Close Document"
0269 #~ msgid "Close document"
0270 #~ msgstr "&Rufe -dokumen-"
0271 
0272 #, fuzzy
0273 #~| msgid "&Close Document"
0274 #~ msgid "Print document"
0275 #~ msgstr "&Rufe -dokumen-"
0276 
0277 #~ msgid "Configure &Notifications..."
0278 #~ msgstr "Haɗawa &Sanerwa"
0279 
0280 #~ msgid "&About %1"
0281 #~ msgstr "&Bayani akan %1"
0282 
0283 #~ msgid "About &KDE"
0284 #~ msgstr "Bayani akan &KDE"
0285 
0286 #~ msgid "License Agreement"
0287 #~ msgstr "Yarjejeniyar lasisi"
0288 
0289 #, fuzzy
0290 #~| msgid "Other Contributors:"
0291 #~ msgctxt "Action to send an email to a contributor"
0292 #~ msgid "Email contributor"
0293 #~ msgstr "Sauran mataimaka:"
0294 
0295 #, fuzzy
0296 #~| msgid "Other Contributors:"
0297 #~ msgctxt "Action to send an email to a contributor"
0298 #~ msgid ""
0299 #~ "Email contributor\n"
0300 #~ "%1"
0301 #~ msgstr "Sauran mataimaka:"
0302 
0303 #~ msgctxt "@item Contributor name in about dialog."
0304 #~ msgid "%1"
0305 #~ msgstr "%1"
0306 
0307 #~ msgid "About KDE"
0308 #~ msgstr "Bayani akan KDE"
0309 
0310 #~ msgctxt "About KDE"
0311 #~ msgid "&About"
0312 #~ msgstr "&Game da"
0313 
0314 #~ msgid "&Join KDE"
0315 #~ msgstr "&Tarayya da KDE"
0316 
0317 #~ msgid "&Support KDE"
0318 #~ msgstr "&Temakama KDE"
0319 
0320 #~ msgctxt "Email sender address"
0321 #~ msgid "From:"
0322 #~ msgstr "Daga:"
0323 
0324 #~ msgid "Configure Email..."
0325 #~ msgstr "Haɗawa wasikan lantarki"
0326 
0327 #~ msgctxt "Email receiver address"
0328 #~ msgid "To:"
0329 #~ msgstr "Zuwa:"
0330 
0331 #~ msgid "&Send"
0332 #~ msgstr "&Aika"
0333 
0334 #~ msgid "Send bug report."
0335 #~ msgstr "Aika bayanin matsala."
0336 
0337 #~ msgid "Send this bug report to %1."
0338 #~ msgstr "Aika wannan bayanin matsala zuwa %1."
0339 
0340 #~ msgid "OS:"
0341 #~ msgstr "Tsarin budanarwa:"
0342 
0343 #~ msgid "Compiler:"
0344 #~ msgstr "Mehadawa:"
0345 
0346 #~ msgid "Se&verity"
0347 #~ msgstr "Mahimmanchi"
0348 
0349 #~ msgid "Critical"
0350 #~ msgstr "Tsanani"
0351 
0352 #~ msgid "Grave"
0353 #~ msgstr "Mantikar Tsanani"
0354 
0355 #~ msgctxt "normal severity"
0356 #~ msgid "Normal"
0357 #~ msgstr "Matsala"
0358 
0359 #~ msgid "Wishlist"
0360 #~ msgstr "Abinda zan so"
0361 
0362 #~ msgid "S&ubject: "
0363 #~ msgstr "Abinda wasika yerkoni tsa"
0364 
0365 #~ msgid "1"
0366 #~ msgstr "1"
0367 
0368 #~ msgid "6"
0369 #~ msgstr "6"
0370 
0371 #~ msgid "2"
0372 #~ msgstr "2"
0373 
0374 #~ msgid "9"
0375 #~ msgstr "9"
0376 
0377 #~ msgid "4"
0378 #~ msgstr "4"
0379 
0380 #~ msgid "16"
0381 #~ msgstr "16"
0382 
0383 #~ msgctxt "@action:button filter-yes"
0384 #~ msgid "%1"
0385 #~ msgstr "%1"
0386 
0387 #~ msgctxt "@action:button filter-no"
0388 #~ msgid "%1"
0389 #~ msgstr "%1"
0390 
0391 #~ msgctxt "@action:button filter-continue"
0392 #~ msgid "%1"
0393 #~ msgstr "%1"
0394 
0395 #~ msgctxt "@action:button filter-cancel"
0396 #~ msgid "%1"
0397 #~ msgstr "%1"
0398 
0399 #~ msgctxt "@action:button post-filter"
0400 #~ msgid "."
0401 #~ msgstr "."
0402 
0403 #~ msgid "Question"
0404 #~ msgstr "Tambaya"
0405 
0406 #~ msgid "Information"
0407 #~ msgstr "Bayani"
0408 
0409 #~ msgid "Password:"
0410 #~ msgstr "Harrufan sirri:"
0411 
0412 #~ msgid "Username:"
0413 #~ msgstr "Sunan shiga:"
0414 
0415 #~ msgid "Action"
0416 #~ msgstr "Aiki"
0417 
0418 #~ msgid "Shortcut"
0419 #~ msgstr "Gajeran hanya"
0420 
0421 #~ msgid "Alternate"
0422 #~ msgstr "Wata gajeran hanya"
0423 
0424 #~ msgctxt "@item:intable Action name in shortcuts configuration"
0425 #~ msgid "%1"
0426 #~ msgstr "%1"
0427 
0428 #~ msgid "Remove"
0429 #~ msgstr "Cire"
0430 
0431 #~ msgid "Stop"
0432 #~ msgstr "Tsaya"
0433 
0434 #~ msgctxt "@action:button"
0435 #~ msgid "Close"
0436 #~ msgstr "Rufe"
0437 
0438 #~ msgctxt "@action"
0439 #~ msgid "Close"
0440 #~ msgstr "Rufe"
0441 
0442 #~ msgctxt "@action"
0443 #~ msgid "Help"
0444 #~ msgstr "Agaji"
0445 
0446 #~ msgctxt "@action"
0447 #~ msgid "Configure Notifications"
0448 #~ msgstr "Haɗawa Sanerwa"
0449 
0450 #~ msgctxt "@action"
0451 #~ msgid "About KDE"
0452 #~ msgstr "Bayani akan KDE"
0453 
0454 #~ msgid "Default language:"
0455 #~ msgstr "Yaren farko:"
0456 
0457 #~ msgid "&Yes"
0458 #~ msgstr "&Ee"
0459 
0460 #~ msgid "Yes"
0461 #~ msgstr "Ee"
0462 
0463 #~ msgid "&No"
0464 #~ msgstr "&A'a"
0465 
0466 #~ msgid "No"
0467 #~ msgstr "A'a"
0468 
0469 #~ msgid "Close the current window or document"
0470 #~ msgstr "Rufe wannan tagar"
0471 
0472 #~ msgid "&Close Window"
0473 #~ msgstr "&Rufe taga"
0474 
0475 #~ msgid "Close the current window."
0476 #~ msgstr "Rufe wannan tagar."
0477 
0478 #~ msgid "&Close Document"
0479 #~ msgstr "&Rufe -dokumen-"
0480 
0481 #~ msgid "Close the current document."
0482 #~ msgstr "Rufe wannan -dokumen-"
0483 
0484 #, fuzzy
0485 #~| msgid "Today"
0486 #~ msgctxt "@option today"
0487 #~ msgid "Today"
0488 #~ msgstr "Yau"
0489 
0490 #, fuzzy
0491 #~| msgid "Yesterday"
0492 #~ msgctxt "@option yesterday"
0493 #~ msgid "Yesterday"
0494 #~ msgstr "Jiya"
0495 
0496 #~ msgid "&Remove"
0497 #~ msgstr "&Cire"
0498 
0499 #~ msgid "&Help"
0500 #~ msgstr "&Agaji"
0501 
0502 #, fuzzy
0503 #~| msgid "Settings"
0504 #~ msgctxt "@title:menu"
0505 #~ msgid "Toolbar Settings"
0506 #~ msgstr "Tsarawa"
0507 
0508 #, fuzzy
0509 #~| msgid "Translation"
0510 #~ msgctxt "Toolbar orientation"
0511 #~ msgid "Orientation"
0512 #~ msgstr "Fassara"
0513 
0514 #~ msgid "&Settings"
0515 #~ msgstr "&Tsarawa"
0516 
0517 #~ msgid "Description:"
0518 #~ msgstr "ƙwatan tawa:"
0519 
0520 #~ msgid "Pause"
0521 #~ msgstr "Dakata"
0522 
0523 #~ msgid "Settings"
0524 #~ msgstr "Tsarawa"
0525 
0526 #~ msgid "Quit"
0527 #~ msgstr "Kashi"
0528 
0529 #~ msgid "Quit application..."
0530 #~ msgstr "Rufewa -afelikashon-"
0531 
0532 #~ msgid "?"
0533 #~ msgstr "?"
0534 
0535 #~ msgid "Author:"
0536 #~ msgstr "Mawallafi:"
0537 
0538 #~ msgid "GPL"
0539 #~ msgstr "GPL"
0540 
0541 #~ msgid "LGPL"
0542 #~ msgstr "LGPL"
0543 
0544 #~ msgid "BSD"
0545 #~ msgstr "BSD"
0546 
0547 #~ msgid "Language:"
0548 #~ msgstr "Yare:"
0549 
0550 #~ msgid "Configure Notifications"
0551 #~ msgstr "Haɗawa Sanerwa"
0552 
0553 #, fuzzy
0554 #~| msgid "Today"
0555 #~ msgctxt ""
0556 #~ "referring to a filter on the modification and usage date of files/"
0557 #~ "resources"
0558 #~ msgid "Today"
0559 #~ msgstr "Yau"
0560 
0561 #, fuzzy
0562 #~| msgid "Yesterday"
0563 #~ msgctxt ""
0564 #~ "referring to a filter on the modification and usage date of files/"
0565 #~ "resources"
0566 #~ msgid "Yesterday"
0567 #~ msgstr "Jiya"
0568 
0569 #, fuzzy
0570 #~| msgid "A&uthor"
0571 #~ msgid "Before"
0572 #~ msgstr "&Mawallafi"
0573 
0574 #, fuzzy
0575 #~| msgid "A&uthor"
0576 #~ msgctxt ""
0577 #~ "@option:check An item in a list of resources that allows to query for "
0578 #~ "more resources to put in the list"
0579 #~ msgid "More..."
0580 #~ msgstr "&Mawallafi"
0581 
0582 #, fuzzy
0583 #~| msgid "&Close Document"
0584 #~ msgctxt "@option:check A filter on file type"
0585 #~ msgid "Documents"
0586 #~ msgstr "&Rufe -dokumen-"
0587 
0588 #~ msgid "Start"
0589 #~ msgstr "Tada"
0590 
0591 #~ msgid "What time is it? Click to update."
0592 #~ msgstr "Ƙarfe nawa? Denna don sabuntawa."
0593 
0594 #, fuzzy
0595 #~| msgid "Today"
0596 #~ msgctxt "@info/plain"
0597 #~ msgid "today"
0598 #~ msgstr "Yau"
0599 
0600 #~ msgctxt "@item Author name in about dialog"
0601 #~ msgid "%1"
0602 #~ msgstr "%1"
0603 
0604 #~ msgid "..."
0605 #~ msgstr "..."
0606 
0607 #, fuzzy
0608 #~| msgid "Question"
0609 #~ msgid "description"
0610 #~ msgstr "Tambaya"
0611 
0612 #, fuzzy
0613 #~| msgid "Author"
0614 #~ msgid "Autor Name"
0615 #~ msgstr "Mawallafi"
0616 
0617 #, fuzzy
0618 #~| msgid "Pause"
0619 #~ msgctxt "Indian National month 10 - LongNamePossessive"
0620 #~ msgid "of Paush"
0621 #~ msgstr "Dakata"
0622 
0623 #, fuzzy
0624 #~| msgid "Pause"
0625 #~ msgctxt "Indian National month 10 - ShortName"
0626 #~ msgid "Pau"
0627 #~ msgstr "Dakata"
0628 
0629 #, fuzzy
0630 #~| msgid "Pause"
0631 #~ msgctxt "Indian National month 10 - LongName"
0632 #~ msgid "Paush"
0633 #~ msgstr "Dakata"
0634 
0635 #, fuzzy
0636 #~| msgid "Pause"
0637 #~ msgctxt "Coptic month 2 - ShortNamePossessive"
0638 #~ msgid "of Pao"
0639 #~ msgstr "Dakata"
0640 
0641 #, fuzzy
0642 #~| msgid "Pause"
0643 #~ msgctxt "Coptic month 7 - ShortNamePossessive"
0644 #~ msgid "of Par"
0645 #~ msgstr "Dakata"
0646 
0647 #, fuzzy
0648 #~| msgid "Pause"
0649 #~ msgctxt "Coptic month 8 - ShortNamePossessive"
0650 #~ msgid "of Pam"
0651 #~ msgstr "Dakata"
0652 
0653 #, fuzzy
0654 #~| msgid "Pause"
0655 #~ msgctxt "Coptic month 9 - ShortNamePossessive"
0656 #~ msgid "of Pas"
0657 #~ msgstr "Dakata"
0658 
0659 #, fuzzy
0660 #~| msgid "Pause"
0661 #~ msgctxt "Coptic month 10 - ShortNamePossessive"
0662 #~ msgid "of Pan"
0663 #~ msgstr "Dakata"
0664 
0665 #, fuzzy
0666 #~| msgid "Pause"
0667 #~ msgctxt "Coptic month 2 - LongNamePossessive"
0668 #~ msgid "of Paope"
0669 #~ msgstr "Dakata"
0670 
0671 #, fuzzy
0672 #~| msgid "Pause"
0673 #~ msgctxt "Coptic month 4 - LongNamePossessive"
0674 #~ msgid "of Kiahk"
0675 #~ msgstr "Dakata"
0676 
0677 #, fuzzy
0678 #~| msgid "Pause"
0679 #~ msgctxt "Coptic month 8 - LongNamePossessive"
0680 #~ msgid "of Parmoute"
0681 #~ msgstr "Dakata"
0682 
0683 #, fuzzy
0684 #~| msgid "Pause"
0685 #~ msgctxt "Coptic month 9 - LongNamePossessive"
0686 #~ msgid "of Pashons"
0687 #~ msgstr "Dakata"
0688 
0689 #, fuzzy
0690 #~| msgid "Pause"
0691 #~ msgctxt "Coptic month 10 - LongNamePossessive"
0692 #~ msgid "of Paone"
0693 #~ msgstr "Dakata"
0694 
0695 #, fuzzy
0696 #~| msgid "Pause"
0697 #~ msgctxt "Coptic month 2 - ShortName"
0698 #~ msgid "Pao"
0699 #~ msgstr "Dakata"
0700 
0701 #, fuzzy
0702 #~| msgid "Yes"
0703 #~ msgctxt "Coptic month 6 - ShortName"
0704 #~ msgid "Mes"
0705 #~ msgstr "Ee"
0706 
0707 #, fuzzy
0708 #~| msgid "Pause"
0709 #~ msgctxt "Coptic month 7 - ShortName"
0710 #~ msgid "Par"
0711 #~ msgstr "Dakata"
0712 
0713 #, fuzzy
0714 #~| msgid "am"
0715 #~ msgctxt "Coptic month 8 - ShortName"
0716 #~ msgid "Pam"
0717 #~ msgstr "safe"
0718 
0719 #, fuzzy
0720 #~| msgid "Pause"
0721 #~ msgctxt "Coptic month 9 - ShortName"
0722 #~ msgid "Pas"
0723 #~ msgstr "Dakata"
0724 
0725 #, fuzzy
0726 #~| msgid "Pause"
0727 #~ msgctxt "Coptic month 10 - ShortName"
0728 #~ msgid "Pan"
0729 #~ msgstr "Dakata"
0730 
0731 #, fuzzy
0732 #~| msgid "Pause"
0733 #~ msgctxt "Coptic month 2 - LongName"
0734 #~ msgid "Paope"
0735 #~ msgstr "Dakata"
0736 
0737 #, fuzzy
0738 #~| msgid "Author"
0739 #~ msgctxt "Coptic month 3 - LongName"
0740 #~ msgid "Hathor"
0741 #~ msgstr "Mawallafi"
0742 
0743 #, fuzzy
0744 #~| msgid "Pause"
0745 #~ msgctxt "Coptic month 8 - LongName"
0746 #~ msgid "Parmoute"
0747 #~ msgstr "Dakata"
0748 
0749 #, fuzzy
0750 #~| msgid "Pause"
0751 #~ msgctxt "Coptic month 9 - LongName"
0752 #~ msgid "Pashons"
0753 #~ msgstr "Dakata"
0754 
0755 #, fuzzy
0756 #~| msgid "Pause"
0757 #~ msgctxt "Coptic month 10 - LongName"
0758 #~ msgid "Paone"
0759 #~ msgstr "Dakata"
0760 
0761 #, fuzzy
0762 #~| msgid "Yes"
0763 #~ msgctxt "Coptic weekday 1 - ShortDayName"
0764 #~ msgid "Pes"
0765 #~ msgstr "Ee"
0766 
0767 #, fuzzy
0768 #~| msgid "Pause"
0769 #~ msgctxt "Coptic weekday 2 - ShortDayName"
0770 #~ msgid "Psh"
0771 #~ msgstr "Dakata"
0772 
0773 #, fuzzy
0774 #~| msgid "Pause"
0775 #~ msgctxt "Coptic weekday 6 - ShortDayName"
0776 #~ msgid "Psa"
0777 #~ msgstr "Dakata"
0778 
0779 #, fuzzy
0780 #~| msgid "Pause"
0781 #~ msgctxt "Coptic weekday 1 - LongDayName"
0782 #~ msgid "Pesnau"
0783 #~ msgstr "Dakata"
0784 
0785 #, fuzzy
0786 #~| msgid "Pause"
0787 #~ msgctxt "Ethiopian month 4 - ShortNamePossessive"
0788 #~ msgid "of Tah"
0789 #~ msgstr "Dakata"
0790 
0791 #, fuzzy
0792 #~| msgid "Pause"
0793 #~ msgctxt "Ethiopian month 13 - ShortNamePossessive"
0794 #~ msgid "of Pag"
0795 #~ msgstr "Dakata"
0796 
0797 #, fuzzy
0798 #~| msgid "Pause"
0799 #~ msgctxt "Ethiopian month 13 - LongNamePossessive"
0800 #~ msgid "of Pagumen"
0801 #~ msgstr "Dakata"
0802 
0803 #, fuzzy
0804 #~| msgid "Yes"
0805 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortName"
0806 #~ msgid "Mes"
0807 #~ msgstr "Ee"
0808 
0809 #, fuzzy
0810 #~| msgid "am"
0811 #~ msgctxt "Ethiopian month 11 - ShortName"
0812 #~ msgid "Ham"
0813 #~ msgstr "safe"
0814 
0815 #, fuzzy
0816 #~| msgid "Pause"
0817 #~ msgctxt "Ethiopian month 13 - ShortName"
0818 #~ msgid "Pag"
0819 #~ msgstr "Dakata"
0820 
0821 #, fuzzy
0822 #~| msgid "Pause"
0823 #~ msgctxt "Ethiopian month 13 - LongName"
0824 #~ msgid "Pagumen"
0825 #~ msgstr "Dakata"
0826 
0827 #, fuzzy
0828 #~| msgid "am"
0829 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 4 - ShortDayName"
0830 #~ msgid "Ham"
0831 #~ msgstr "safe"
0832 
0833 #, fuzzy
0834 #~| msgid "Pause"
0835 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 4 - LongDayName"
0836 #~ msgid "Hamus"
0837 #~ msgstr "Dakata"
0838 
0839 #, fuzzy
0840 #~| msgid "Action"
0841 #~ msgid "Long Action"
0842 #~ msgstr "Aiki"
0843 
0844 #~ msgid "Path to documents folder"
0845 #~ msgstr "Hanyan jakar -dokumen-"