Warning, /frameworks/kcmutils/po/ha/kcmutils5.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Hausa translation for kdelibs strings. 0002 # Copyright 2009 Adriaan de Groot, Mustapha Abubakar, Ibrahim Dasuna 0003 # This file is distributed under the same license as the kdelibs package. 0004 # 0005 # Adriaan de Groot <groot@kde.org>, 2009. 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: kdelibs4\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2009-03-17 11:22+0100\n" 0012 "Last-Translator: Adriaan de Groot <groot@kde.org>\n" 0013 "Language-Team: Hausa <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" 0014 "Language: ha\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 0.2\n" 0020 0021 #, kde-format 0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0023 msgid "Your names" 0024 msgstr "Mustapha Abubakar,Adriaan de Groot,Ibrahim Dasuna" 0025 0026 #, kde-format 0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0028 msgid "Your emails" 0029 msgstr ",groot@kde.org," 0030 0031 #: kcmoduleloader.cpp:57 kcmoduleloader.cpp:160 0032 #, kde-format 0033 msgid "The module %1 is disabled." 0034 msgstr "" 0035 0036 #: kcmoduleloader.cpp:58 0037 #, kde-format 0038 msgid "The module has been disabled by the system administrator." 0039 msgstr "" 0040 0041 #: kcmoduleloader.cpp:93 kcmoduleloader.cpp:184 0042 #, kde-format 0043 msgid "Error loading QML file." 0044 msgstr "" 0045 0046 #: kcmoduleloader.cpp:119 0047 #, kde-format 0048 msgid "" 0049 "<qt><p>Possible reasons:<ul><li>An error occurred during your last system " 0050 "upgrade, leaving an orphaned control module behind</li><li>You have old " 0051 "third party modules lying around.</li></ul></p><p>Check these points " 0052 "carefully and try to remove the module mentioned in the error message. If " 0053 "this fails, consider contacting your distributor or packager.</p></qt>" 0054 msgstr "" 0055 0056 #: kcmoduleloader.cpp:153 0057 #, kde-format 0058 msgid "The module %1 could not be found." 0059 msgstr "" 0060 0061 #: kcmoduleloader.cpp:154 0062 #, kde-format 0063 msgid "" 0064 "<qt><p>The diagnosis is:<br />The desktop file %1 could not be found.</p></" 0065 "qt>" 0066 msgstr "" 0067 0068 #: kcmoduleloader.cpp:161 0069 #, kde-format 0070 msgid "" 0071 "<qt><p>Either the hardware/software the module configures is not available " 0072 "or the module has been disabled by the administrator.</p></qt>" 0073 msgstr "" 0074 0075 #: kcmoduleloader.cpp:192 0076 #, kde-format 0077 msgid "Error loading config module" 0078 msgstr "" 0079 0080 #: kcmoduleloader.cpp:236 0081 #, kde-format 0082 msgid "The module %1 is not a valid configuration module." 0083 msgstr "" 0084 0085 #: kcmoduleloader.cpp:237 0086 #, kde-format 0087 msgid "" 0088 "<qt>The diagnosis is:<br />The desktop file %1 does not specify a library.</" 0089 "qt>" 0090 msgstr "" 0091 0092 #: kcmoduleproxy.cpp:108 0093 #, kde-format 0094 msgctxt "Argument is application name" 0095 msgid "This configuration section is already opened in %1" 0096 msgstr "" 0097 0098 #: kcmultidialog.cpp:50 0099 #, kde-format 0100 msgid "" 0101 "The settings of the current module have changed.\n" 0102 "Do you want to apply the changes or discard them?" 0103 msgstr "" 0104 0105 #: kcmultidialog.cpp:52 0106 #, fuzzy, kde-format 0107 #| msgid "Settings" 0108 msgid "Apply Settings" 0109 msgstr "Tsarawa" 0110 0111 #: kcmultidialog.cpp:257 kpluginselector.cpp:809 kpluginwidget.cpp:330 0112 #, kde-format 0113 msgid "Configure" 0114 msgstr "Haɗawa" 0115 0116 #: kpluginselector.cpp:136 0117 #, kde-format 0118 msgid "" 0119 "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " 0120 "for further information" 0121 msgstr "" 0122 0123 #: kpluginselector.cpp:204 0124 #, kde-format 0125 msgid "" 0126 "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " 0127 "dependencies:\n" 0128 msgstr "" 0129 0130 #: kpluginselector.cpp:210 0131 #, kde-format 0132 msgid "" 0133 "\n" 0134 " %1 plugin has been automatically checked because of the dependency of %2 " 0135 "plugin" 0136 msgstr "" 0137 0138 #: kpluginselector.cpp:212 0139 #, kde-format 0140 msgid "" 0141 "\n" 0142 " %1 plugin has been automatically unchecked because of its dependency on " 0143 "%2 plugin" 0144 msgstr "" 0145 0146 #: kpluginselector.cpp:216 0147 #, kde-format 0148 msgid "Dependency Check" 0149 msgstr "" 0150 0151 #: kpluginselector.cpp:234 0152 #, kde-format 0153 msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" 0154 msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" 0155 msgstr[0] "" 0156 msgstr[1] "" 0157 0158 #: kpluginselector.cpp:238 0159 #, kde-format 0160 msgid ", " 0161 msgstr "" 0162 0163 #: kpluginselector.cpp:242 0164 #, kde-format 0165 msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" 0166 msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" 0167 msgstr[0] "" 0168 msgstr[1] "" 0169 0170 #: kpluginselector.cpp:264 kpluginwidget.cpp:59 0171 #, kde-format 0172 msgid "Search..." 0173 msgstr "" 0174 0175 #: kpluginselector.cpp:804 kpluginwidget.cpp:325 0176 #, fuzzy, kde-format 0177 #| msgid "&About" 0178 msgid "About" 0179 msgstr "&Game da" 0180 0181 #: ksettings/dialog.cpp:222 0182 #, kde-format 0183 msgid "Enable component" 0184 msgstr "" 0185 0186 #: qml/components/KPluginDelegate.qml:48 0187 #, fuzzy, kde-format 0188 #| msgid "&About" 0189 msgctxt "@info:tooltip" 0190 msgid "About" 0191 msgstr "&Game da" 0192 0193 #: qml/components/KPluginDelegate.qml:59 0194 #, fuzzy, kde-format 0195 #| msgid "Configure" 0196 msgctxt "@info:tooltip" 0197 msgid "Configure..." 0198 msgstr "Haɗawa" 0199 0200 #: qml/components/KPluginSelector.qml:81 0201 #, kde-format 0202 msgid "No matches" 0203 msgstr "" 0204 0205 #: qml/components/KPluginSelector.qml:81 0206 #, kde-format 0207 msgid "No plugins found" 0208 msgstr "" 0209 0210 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:42 0211 #, kde-format 0212 msgctxt "Plugin name and plugin version" 0213 msgid "%1 %2" 0214 msgstr "" 0215 0216 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:64 0217 #, kde-format 0218 msgid "Copyright" 0219 msgstr "" 0220 0221 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:81 0222 #, kde-format 0223 msgid "License:" 0224 msgstr "" 0225 0226 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:100 0227 #, fuzzy, kde-format 0228 #| msgid "A&uthors" 0229 msgid "Authors" 0230 msgstr "&Mawallafa" 0231 0232 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:117 0233 #, kde-format 0234 msgid "Credits" 0235 msgstr "" 0236 0237 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:134 0238 #, fuzzy, kde-format 0239 #| msgid "Translation" 0240 msgid "Translators" 0241 msgstr "Fassara" 0242 0243 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:161 0244 #, kde-format 0245 msgid "Send an email to %1" 0246 msgstr "" 0247 0248 #~ msgid "Color for links" 0249 #~ msgstr "Launin ma'isa" 0250 0251 #~ msgid "What color links should be that have not yet been clicked on" 0252 #~ msgstr "" 0253 #~ "Wani launi ma'isa kake so launin ma'isar ya kasance wanda ba a taɓa ba" 0254 0255 #~ msgid "Color for visited links" 0256 #~ msgstr "Launin ma'isar da aka taɓa" 0257 0258 #, fuzzy 0259 #~| msgid "Path for the trash can" 0260 #~ msgid "Font for the taskbar" 0261 #~ msgstr "Hanyan zubar da shara" 0262 0263 #~ msgid "What country" 0264 #~ msgstr "Wacce ƙasa" 0265 0266 #~ msgid "" 0267 #~ "Used to determine how to display numbers, currency and time/date, for " 0268 #~ "example" 0269 #~ msgstr "ƙasarce take zaɓar haruffa, lambobi da lokaci da take amfani dashi" 0270 0271 #~ msgid "Path to the autostart directory" 0272 #~ msgstr "Hanyan jakar farawa da kai" 0273 0274 #, fuzzy 0275 #~| msgid "About %1" 0276 #~ msgctxt "Used only for plugins" 0277 #~ msgid "About %1" 0278 #~ msgstr "Bayani akan %1" 0279 0280 #~ msgid "A&uthor" 0281 #~ msgstr "&Mawallafi" 0282 0283 #~ msgid "" 0284 #~ "Please use <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> to " 0285 #~ "report bugs.\n" 0286 #~ msgstr "" 0287 #~ "Yi amfani da <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> " 0288 #~ "domin sanar da matsaloli.\n" 0289 0290 #~ msgid "Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" 0291 #~ msgstr "Sanar da matsaloli ga <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" 0292 0293 #~ msgid "&Thanks To" 0294 #~ msgstr "G&odiya ga" 0295 0296 #~ msgid "T&ranslation" 0297 #~ msgstr "Ma&ffassara" 0298 0299 #~ msgid "&License Agreement" 0300 #~ msgstr "Yarjejeniyar &lasisi" 0301 0302 #~ msgid "Author" 0303 #~ msgstr "Mawallafi" 0304 0305 #~ msgid "Other Contributors:" 0306 #~ msgstr "Sauran mataimaka:" 0307 0308 #~ msgid "About %1" 0309 #~ msgstr "Bayani akan %1" 0310 0311 #~ msgid "&Language:" 0312 #~ msgstr "&Yare:" 0313 0314 #~ msgid "am" 0315 #~ msgstr "safe" 0316 0317 #~ msgid "pm" 0318 #~ msgstr "yamma" 0319 0320 #~ msgid "Today" 0321 #~ msgstr "Yau" 0322 0323 #~ msgid "Yesterday" 0324 #~ msgstr "Jiya" 0325 0326 #~ msgid "KDE Daemon" 0327 #~ msgstr "KDE Fatalwa" 0328 0329 #~ msgctxt "show help" 0330 #~ msgid "&Help" 0331 #~ msgstr "&Agaji" 0332 0333 #, fuzzy 0334 #~| msgid "Close the current document." 0335 #~ msgid "Create new document" 0336 #~ msgstr "Rufe wannan -dokumen-" 0337 0338 #, fuzzy 0339 #~| msgid "&Close Document" 0340 #~ msgid "Save document" 0341 #~ msgstr "&Rufe -dokumen-" 0342 0343 #~ msgid "&Close" 0344 #~ msgstr "&Rufe" 0345 0346 #, fuzzy 0347 #~| msgid "&Close Document" 0348 #~ msgid "Close document" 0349 #~ msgstr "&Rufe -dokumen-" 0350 0351 #, fuzzy 0352 #~| msgid "&Close Document" 0353 #~ msgid "Print document" 0354 #~ msgstr "&Rufe -dokumen-" 0355 0356 #~ msgid "Configure &Notifications..." 0357 #~ msgstr "Haɗawa &Sanerwa" 0358 0359 #~ msgid "&About %1" 0360 #~ msgstr "&Bayani akan %1" 0361 0362 #~ msgid "About &KDE" 0363 #~ msgstr "Bayani akan &KDE" 0364 0365 #~ msgid "License Agreement" 0366 #~ msgstr "Yarjejeniyar lasisi" 0367 0368 #, fuzzy 0369 #~| msgid "Other Contributors:" 0370 #~ msgctxt "Action to send an email to a contributor" 0371 #~ msgid "Email contributor" 0372 #~ msgstr "Sauran mataimaka:" 0373 0374 #, fuzzy 0375 #~| msgid "Other Contributors:" 0376 #~ msgctxt "Action to send an email to a contributor" 0377 #~ msgid "" 0378 #~ "Email contributor\n" 0379 #~ "%1" 0380 #~ msgstr "Sauran mataimaka:" 0381 0382 #~ msgctxt "@item Contributor name in about dialog." 0383 #~ msgid "%1" 0384 #~ msgstr "%1" 0385 0386 #~ msgid "About KDE" 0387 #~ msgstr "Bayani akan KDE" 0388 0389 #~ msgctxt "About KDE" 0390 #~ msgid "&About" 0391 #~ msgstr "&Game da" 0392 0393 #~ msgid "&Join KDE" 0394 #~ msgstr "&Tarayya da KDE" 0395 0396 #~ msgid "&Support KDE" 0397 #~ msgstr "&Temakama KDE" 0398 0399 #~ msgctxt "Email sender address" 0400 #~ msgid "From:" 0401 #~ msgstr "Daga:" 0402 0403 #~ msgid "Configure Email..." 0404 #~ msgstr "Haɗawa wasikan lantarki" 0405 0406 #~ msgctxt "Email receiver address" 0407 #~ msgid "To:" 0408 #~ msgstr "Zuwa:" 0409 0410 #~ msgid "&Send" 0411 #~ msgstr "&Aika" 0412 0413 #~ msgid "Send bug report." 0414 #~ msgstr "Aika bayanin matsala." 0415 0416 #~ msgid "Send this bug report to %1." 0417 #~ msgstr "Aika wannan bayanin matsala zuwa %1." 0418 0419 #~ msgid "OS:" 0420 #~ msgstr "Tsarin budanarwa:" 0421 0422 #~ msgid "Compiler:" 0423 #~ msgstr "Mehadawa:" 0424 0425 #~ msgid "Se&verity" 0426 #~ msgstr "Mahimmanchi" 0427 0428 #~ msgid "Critical" 0429 #~ msgstr "Tsanani" 0430 0431 #~ msgid "Grave" 0432 #~ msgstr "Mantikar Tsanani" 0433 0434 #~ msgctxt "normal severity" 0435 #~ msgid "Normal" 0436 #~ msgstr "Matsala" 0437 0438 #~ msgid "Wishlist" 0439 #~ msgstr "Abinda zan so" 0440 0441 #~ msgid "S&ubject: " 0442 #~ msgstr "Abinda wasika yerkoni tsa" 0443 0444 #~ msgid "1" 0445 #~ msgstr "1" 0446 0447 #~ msgid "6" 0448 #~ msgstr "6" 0449 0450 #~ msgid "2" 0451 #~ msgstr "2" 0452 0453 #~ msgid "9" 0454 #~ msgstr "9" 0455 0456 #~ msgid "4" 0457 #~ msgstr "4" 0458 0459 #~ msgid "16" 0460 #~ msgstr "16" 0461 0462 #~ msgctxt "@action:button filter-yes" 0463 #~ msgid "%1" 0464 #~ msgstr "%1" 0465 0466 #~ msgctxt "@action:button filter-no" 0467 #~ msgid "%1" 0468 #~ msgstr "%1" 0469 0470 #~ msgctxt "@action:button filter-continue" 0471 #~ msgid "%1" 0472 #~ msgstr "%1" 0473 0474 #~ msgctxt "@action:button filter-cancel" 0475 #~ msgid "%1" 0476 #~ msgstr "%1" 0477 0478 #~ msgctxt "@action:button post-filter" 0479 #~ msgid "." 0480 #~ msgstr "." 0481 0482 #~ msgid "Question" 0483 #~ msgstr "Tambaya" 0484 0485 #~ msgid "Information" 0486 #~ msgstr "Bayani" 0487 0488 #~ msgid "Password:" 0489 #~ msgstr "Harrufan sirri:" 0490 0491 #~ msgid "Username:" 0492 #~ msgstr "Sunan shiga:" 0493 0494 #~ msgid "Action" 0495 #~ msgstr "Aiki" 0496 0497 #~ msgid "Shortcut" 0498 #~ msgstr "Gajeran hanya" 0499 0500 #~ msgid "Alternate" 0501 #~ msgstr "Wata gajeran hanya" 0502 0503 #~ msgctxt "@item:intable Action name in shortcuts configuration" 0504 #~ msgid "%1" 0505 #~ msgstr "%1" 0506 0507 #~ msgid "Remove" 0508 #~ msgstr "Cire" 0509 0510 #~ msgid "Stop" 0511 #~ msgstr "Tsaya" 0512 0513 #~ msgctxt "@action:button" 0514 #~ msgid "Close" 0515 #~ msgstr "Rufe" 0516 0517 #~ msgctxt "@action" 0518 #~ msgid "Close" 0519 #~ msgstr "Rufe" 0520 0521 #~ msgctxt "@action" 0522 #~ msgid "Help" 0523 #~ msgstr "Agaji" 0524 0525 #~ msgctxt "@action" 0526 #~ msgid "Configure Notifications" 0527 #~ msgstr "Haɗawa Sanerwa" 0528 0529 #~ msgctxt "@action" 0530 #~ msgid "About KDE" 0531 #~ msgstr "Bayani akan KDE" 0532 0533 #~ msgid "Default language:" 0534 #~ msgstr "Yaren farko:" 0535 0536 #~ msgid "&Yes" 0537 #~ msgstr "&Ee" 0538 0539 #~ msgid "Yes" 0540 #~ msgstr "Ee" 0541 0542 #~ msgid "&No" 0543 #~ msgstr "&A'a" 0544 0545 #~ msgid "No" 0546 #~ msgstr "A'a" 0547 0548 #~ msgid "Close the current window or document" 0549 #~ msgstr "Rufe wannan tagar" 0550 0551 #~ msgid "&Close Window" 0552 #~ msgstr "&Rufe taga" 0553 0554 #~ msgid "Close the current window." 0555 #~ msgstr "Rufe wannan tagar." 0556 0557 #~ msgid "&Close Document" 0558 #~ msgstr "&Rufe -dokumen-" 0559 0560 #~ msgid "Close the current document." 0561 #~ msgstr "Rufe wannan -dokumen-" 0562 0563 #, fuzzy 0564 #~| msgid "Today" 0565 #~ msgctxt "@option today" 0566 #~ msgid "Today" 0567 #~ msgstr "Yau" 0568 0569 #, fuzzy 0570 #~| msgid "Yesterday" 0571 #~ msgctxt "@option yesterday" 0572 #~ msgid "Yesterday" 0573 #~ msgstr "Jiya" 0574 0575 #~ msgid "&Remove" 0576 #~ msgstr "&Cire" 0577 0578 #~ msgid "&Help" 0579 #~ msgstr "&Agaji" 0580 0581 #, fuzzy 0582 #~| msgid "Settings" 0583 #~ msgctxt "@title:menu" 0584 #~ msgid "Toolbar Settings" 0585 #~ msgstr "Tsarawa" 0586 0587 #, fuzzy 0588 #~| msgid "Translation" 0589 #~ msgctxt "Toolbar orientation" 0590 #~ msgid "Orientation" 0591 #~ msgstr "Fassara" 0592 0593 #~ msgid "&Settings" 0594 #~ msgstr "&Tsarawa" 0595 0596 #~ msgid "Description:" 0597 #~ msgstr "ƙwatan tawa:" 0598 0599 #~ msgid "Pause" 0600 #~ msgstr "Dakata" 0601 0602 #~ msgid "Settings" 0603 #~ msgstr "Tsarawa" 0604 0605 #~ msgid "Quit" 0606 #~ msgstr "Kashi" 0607 0608 #~ msgid "Quit application..." 0609 #~ msgstr "Rufewa -afelikashon-" 0610 0611 #~ msgid "?" 0612 #~ msgstr "?" 0613 0614 #~ msgid "Author:" 0615 #~ msgstr "Mawallafi:" 0616 0617 #~ msgid "GPL" 0618 #~ msgstr "GPL" 0619 0620 #~ msgid "LGPL" 0621 #~ msgstr "LGPL" 0622 0623 #~ msgid "BSD" 0624 #~ msgstr "BSD" 0625 0626 #~ msgid "Language:" 0627 #~ msgstr "Yare:" 0628 0629 #~ msgid "Configure Notifications" 0630 #~ msgstr "Haɗawa Sanerwa" 0631 0632 #, fuzzy 0633 #~| msgid "Today" 0634 #~ msgctxt "" 0635 #~ "referring to a filter on the modification and usage date of files/" 0636 #~ "resources" 0637 #~ msgid "Today" 0638 #~ msgstr "Yau" 0639 0640 #, fuzzy 0641 #~| msgid "Yesterday" 0642 #~ msgctxt "" 0643 #~ "referring to a filter on the modification and usage date of files/" 0644 #~ "resources" 0645 #~ msgid "Yesterday" 0646 #~ msgstr "Jiya" 0647 0648 #, fuzzy 0649 #~| msgid "A&uthor" 0650 #~ msgid "Before" 0651 #~ msgstr "&Mawallafi" 0652 0653 #, fuzzy 0654 #~| msgid "A&uthor" 0655 #~ msgctxt "" 0656 #~ "@option:check An item in a list of resources that allows to query for " 0657 #~ "more resources to put in the list" 0658 #~ msgid "More..." 0659 #~ msgstr "&Mawallafi" 0660 0661 #, fuzzy 0662 #~| msgid "&Close Document" 0663 #~ msgctxt "@option:check A filter on file type" 0664 #~ msgid "Documents" 0665 #~ msgstr "&Rufe -dokumen-" 0666 0667 #~ msgid "Start" 0668 #~ msgstr "Tada" 0669 0670 #~ msgid "What time is it? Click to update." 0671 #~ msgstr "Ƙarfe nawa? Denna don sabuntawa." 0672 0673 #, fuzzy 0674 #~| msgid "Today" 0675 #~ msgctxt "@info/plain" 0676 #~ msgid "today" 0677 #~ msgstr "Yau" 0678 0679 #~ msgctxt "@item Author name in about dialog" 0680 #~ msgid "%1" 0681 #~ msgstr "%1" 0682 0683 #~ msgid "..." 0684 #~ msgstr "..." 0685 0686 #, fuzzy 0687 #~| msgid "Question" 0688 #~ msgid "description" 0689 #~ msgstr "Tambaya" 0690 0691 #, fuzzy 0692 #~| msgid "Author" 0693 #~ msgid "Autor Name" 0694 #~ msgstr "Mawallafi" 0695 0696 #, fuzzy 0697 #~| msgid "Pause" 0698 #~ msgctxt "Indian National month 10 - LongNamePossessive" 0699 #~ msgid "of Paush" 0700 #~ msgstr "Dakata" 0701 0702 #, fuzzy 0703 #~| msgid "Pause" 0704 #~ msgctxt "Indian National month 10 - ShortName" 0705 #~ msgid "Pau" 0706 #~ msgstr "Dakata" 0707 0708 #, fuzzy 0709 #~| msgid "Pause" 0710 #~ msgctxt "Indian National month 10 - LongName" 0711 #~ msgid "Paush" 0712 #~ msgstr "Dakata" 0713 0714 #, fuzzy 0715 #~| msgid "Pause" 0716 #~ msgctxt "Coptic month 2 - ShortNamePossessive" 0717 #~ msgid "of Pao" 0718 #~ msgstr "Dakata" 0719 0720 #, fuzzy 0721 #~| msgid "Pause" 0722 #~ msgctxt "Coptic month 7 - ShortNamePossessive" 0723 #~ msgid "of Par" 0724 #~ msgstr "Dakata" 0725 0726 #, fuzzy 0727 #~| msgid "Pause" 0728 #~ msgctxt "Coptic month 8 - ShortNamePossessive" 0729 #~ msgid "of Pam" 0730 #~ msgstr "Dakata" 0731 0732 #, fuzzy 0733 #~| msgid "Pause" 0734 #~ msgctxt "Coptic month 9 - ShortNamePossessive" 0735 #~ msgid "of Pas" 0736 #~ msgstr "Dakata" 0737 0738 #, fuzzy 0739 #~| msgid "Pause" 0740 #~ msgctxt "Coptic month 10 - ShortNamePossessive" 0741 #~ msgid "of Pan" 0742 #~ msgstr "Dakata" 0743 0744 #, fuzzy 0745 #~| msgid "Pause" 0746 #~ msgctxt "Coptic month 2 - LongNamePossessive" 0747 #~ msgid "of Paope" 0748 #~ msgstr "Dakata" 0749 0750 #, fuzzy 0751 #~| msgid "Pause" 0752 #~ msgctxt "Coptic month 4 - LongNamePossessive" 0753 #~ msgid "of Kiahk" 0754 #~ msgstr "Dakata" 0755 0756 #, fuzzy 0757 #~| msgid "Pause" 0758 #~ msgctxt "Coptic month 8 - LongNamePossessive" 0759 #~ msgid "of Parmoute" 0760 #~ msgstr "Dakata" 0761 0762 #, fuzzy 0763 #~| msgid "Pause" 0764 #~ msgctxt "Coptic month 9 - LongNamePossessive" 0765 #~ msgid "of Pashons" 0766 #~ msgstr "Dakata" 0767 0768 #, fuzzy 0769 #~| msgid "Pause" 0770 #~ msgctxt "Coptic month 10 - LongNamePossessive" 0771 #~ msgid "of Paone" 0772 #~ msgstr "Dakata" 0773 0774 #, fuzzy 0775 #~| msgid "Pause" 0776 #~ msgctxt "Coptic month 2 - ShortName" 0777 #~ msgid "Pao" 0778 #~ msgstr "Dakata" 0779 0780 #, fuzzy 0781 #~| msgid "Yes" 0782 #~ msgctxt "Coptic month 6 - ShortName" 0783 #~ msgid "Mes" 0784 #~ msgstr "Ee" 0785 0786 #, fuzzy 0787 #~| msgid "Pause" 0788 #~ msgctxt "Coptic month 7 - ShortName" 0789 #~ msgid "Par" 0790 #~ msgstr "Dakata" 0791 0792 #, fuzzy 0793 #~| msgid "am" 0794 #~ msgctxt "Coptic month 8 - ShortName" 0795 #~ msgid "Pam" 0796 #~ msgstr "safe" 0797 0798 #, fuzzy 0799 #~| msgid "Pause" 0800 #~ msgctxt "Coptic month 9 - ShortName" 0801 #~ msgid "Pas" 0802 #~ msgstr "Dakata" 0803 0804 #, fuzzy 0805 #~| msgid "Pause" 0806 #~ msgctxt "Coptic month 10 - ShortName" 0807 #~ msgid "Pan" 0808 #~ msgstr "Dakata" 0809 0810 #, fuzzy 0811 #~| msgid "Pause" 0812 #~ msgctxt "Coptic month 2 - LongName" 0813 #~ msgid "Paope" 0814 #~ msgstr "Dakata" 0815 0816 #, fuzzy 0817 #~| msgid "Author" 0818 #~ msgctxt "Coptic month 3 - LongName" 0819 #~ msgid "Hathor" 0820 #~ msgstr "Mawallafi" 0821 0822 #, fuzzy 0823 #~| msgid "Pause" 0824 #~ msgctxt "Coptic month 8 - LongName" 0825 #~ msgid "Parmoute" 0826 #~ msgstr "Dakata" 0827 0828 #, fuzzy 0829 #~| msgid "Pause" 0830 #~ msgctxt "Coptic month 9 - LongName" 0831 #~ msgid "Pashons" 0832 #~ msgstr "Dakata" 0833 0834 #, fuzzy 0835 #~| msgid "Pause" 0836 #~ msgctxt "Coptic month 10 - LongName" 0837 #~ msgid "Paone" 0838 #~ msgstr "Dakata" 0839 0840 #, fuzzy 0841 #~| msgid "Yes" 0842 #~ msgctxt "Coptic weekday 1 - ShortDayName" 0843 #~ msgid "Pes" 0844 #~ msgstr "Ee" 0845 0846 #, fuzzy 0847 #~| msgid "Pause" 0848 #~ msgctxt "Coptic weekday 2 - ShortDayName" 0849 #~ msgid "Psh" 0850 #~ msgstr "Dakata" 0851 0852 #, fuzzy 0853 #~| msgid "Pause" 0854 #~ msgctxt "Coptic weekday 6 - ShortDayName" 0855 #~ msgid "Psa" 0856 #~ msgstr "Dakata" 0857 0858 #, fuzzy 0859 #~| msgid "Pause" 0860 #~ msgctxt "Coptic weekday 1 - LongDayName" 0861 #~ msgid "Pesnau" 0862 #~ msgstr "Dakata" 0863 0864 #, fuzzy 0865 #~| msgid "Pause" 0866 #~ msgctxt "Ethiopian month 4 - ShortNamePossessive" 0867 #~ msgid "of Tah" 0868 #~ msgstr "Dakata" 0869 0870 #, fuzzy 0871 #~| msgid "Pause" 0872 #~ msgctxt "Ethiopian month 13 - ShortNamePossessive" 0873 #~ msgid "of Pag" 0874 #~ msgstr "Dakata" 0875 0876 #, fuzzy 0877 #~| msgid "Pause" 0878 #~ msgctxt "Ethiopian month 13 - LongNamePossessive" 0879 #~ msgid "of Pagumen" 0880 #~ msgstr "Dakata" 0881 0882 #, fuzzy 0883 #~| msgid "Yes" 0884 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortName" 0885 #~ msgid "Mes" 0886 #~ msgstr "Ee" 0887 0888 #, fuzzy 0889 #~| msgid "am" 0890 #~ msgctxt "Ethiopian month 11 - ShortName" 0891 #~ msgid "Ham" 0892 #~ msgstr "safe" 0893 0894 #, fuzzy 0895 #~| msgid "Pause" 0896 #~ msgctxt "Ethiopian month 13 - ShortName" 0897 #~ msgid "Pag" 0898 #~ msgstr "Dakata" 0899 0900 #, fuzzy 0901 #~| msgid "Pause" 0902 #~ msgctxt "Ethiopian month 13 - LongName" 0903 #~ msgid "Pagumen" 0904 #~ msgstr "Dakata" 0905 0906 #, fuzzy 0907 #~| msgid "am" 0908 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 4 - ShortDayName" 0909 #~ msgid "Ham" 0910 #~ msgstr "safe" 0911 0912 #, fuzzy 0913 #~| msgid "Pause" 0914 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 4 - LongDayName" 0915 #~ msgid "Hamus" 0916 #~ msgstr "Dakata" 0917 0918 #, fuzzy 0919 #~| msgid "Action" 0920 #~ msgid "Long Action" 0921 #~ msgstr "Aiki" 0922 0923 #~ msgid "Path to documents folder" 0924 #~ msgstr "Hanyan jakar -dokumen-"