Warning, /frameworks/kcmutils/po/ha/kcmutils5.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Hausa translation for kdelibs strings.
0002 # Copyright 2009 Adriaan de Groot, Mustapha Abubakar, Ibrahim Dasuna
0003 # This file is distributed under the same license as the kdelibs package.
0004 #
0005 # Adriaan de Groot <groot@kde.org>, 2009.
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2009-03-17 11:22+0100\n"
0012 "Last-Translator: Adriaan de Groot <groot@kde.org>\n"
0013 "Language-Team: Hausa <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
0014 "Language: ha\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
0020 
0021 #, kde-format
0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0023 msgid "Your names"
0024 msgstr "Mustapha Abubakar,Adriaan de Groot,Ibrahim Dasuna"
0025 
0026 #, kde-format
0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0028 msgid "Your emails"
0029 msgstr ",groot@kde.org,"
0030 
0031 #: kcmoduleloader.cpp:57 kcmoduleloader.cpp:160
0032 #, kde-format
0033 msgid "The module %1 is disabled."
0034 msgstr ""
0035 
0036 #: kcmoduleloader.cpp:58
0037 #, kde-format
0038 msgid "The module has been disabled by the system administrator."
0039 msgstr ""
0040 
0041 #: kcmoduleloader.cpp:93 kcmoduleloader.cpp:184
0042 #, kde-format
0043 msgid "Error loading QML file."
0044 msgstr ""
0045 
0046 #: kcmoduleloader.cpp:119
0047 #, kde-format
0048 msgid ""
0049 "<qt><p>Possible reasons:<ul><li>An error occurred during your last system "
0050 "upgrade, leaving an orphaned control module behind</li><li>You have old "
0051 "third party modules lying around.</li></ul></p><p>Check these points "
0052 "carefully and try to remove the module mentioned in the error message. If "
0053 "this fails, consider contacting your distributor or packager.</p></qt>"
0054 msgstr ""
0055 
0056 #: kcmoduleloader.cpp:153
0057 #, kde-format
0058 msgid "The module %1 could not be found."
0059 msgstr ""
0060 
0061 #: kcmoduleloader.cpp:154
0062 #, kde-format
0063 msgid ""
0064 "<qt><p>The diagnosis is:<br />The desktop file %1 could not be found.</p></"
0065 "qt>"
0066 msgstr ""
0067 
0068 #: kcmoduleloader.cpp:161
0069 #, kde-format
0070 msgid ""
0071 "<qt><p>Either the hardware/software the module configures is not available "
0072 "or the module has been disabled by the administrator.</p></qt>"
0073 msgstr ""
0074 
0075 #: kcmoduleloader.cpp:192
0076 #, kde-format
0077 msgid "Error loading config module"
0078 msgstr ""
0079 
0080 #: kcmoduleloader.cpp:236
0081 #, kde-format
0082 msgid "The module %1 is not a valid configuration module."
0083 msgstr ""
0084 
0085 #: kcmoduleloader.cpp:237
0086 #, kde-format
0087 msgid ""
0088 "<qt>The diagnosis is:<br />The desktop file %1 does not specify a library.</"
0089 "qt>"
0090 msgstr ""
0091 
0092 #: kcmoduleproxy.cpp:108
0093 #, kde-format
0094 msgctxt "Argument is application name"
0095 msgid "This configuration section is already opened in %1"
0096 msgstr ""
0097 
0098 #: kcmultidialog.cpp:50
0099 #, kde-format
0100 msgid ""
0101 "The settings of the current module have changed.\n"
0102 "Do you want to apply the changes or discard them?"
0103 msgstr ""
0104 
0105 #: kcmultidialog.cpp:52
0106 #, fuzzy, kde-format
0107 #| msgid "Settings"
0108 msgid "Apply Settings"
0109 msgstr "Tsarawa"
0110 
0111 #: kcmultidialog.cpp:257 kpluginselector.cpp:809 kpluginwidget.cpp:330
0112 #, kde-format
0113 msgid "Configure"
0114 msgstr "Haɗawa"
0115 
0116 #: kpluginselector.cpp:136
0117 #, kde-format
0118 msgid ""
0119 "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here "
0120 "for further information"
0121 msgstr ""
0122 
0123 #: kpluginselector.cpp:204
0124 #, kde-format
0125 msgid ""
0126 "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin "
0127 "dependencies:\n"
0128 msgstr ""
0129 
0130 #: kpluginselector.cpp:210
0131 #, kde-format
0132 msgid ""
0133 "\n"
0134 "    %1 plugin has been automatically checked because of the dependency of %2 "
0135 "plugin"
0136 msgstr ""
0137 
0138 #: kpluginselector.cpp:212
0139 #, kde-format
0140 msgid ""
0141 "\n"
0142 "    %1 plugin has been automatically unchecked because of its dependency on "
0143 "%2 plugin"
0144 msgstr ""
0145 
0146 #: kpluginselector.cpp:216
0147 #, kde-format
0148 msgid "Dependency Check"
0149 msgstr ""
0150 
0151 #: kpluginselector.cpp:234
0152 #, kde-format
0153 msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies"
0154 msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies"
0155 msgstr[0] ""
0156 msgstr[1] ""
0157 
0158 #: kpluginselector.cpp:238
0159 #, kde-format
0160 msgid ", "
0161 msgstr ""
0162 
0163 #: kpluginselector.cpp:242
0164 #, kde-format
0165 msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies"
0166 msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies"
0167 msgstr[0] ""
0168 msgstr[1] ""
0169 
0170 #: kpluginselector.cpp:264 kpluginwidget.cpp:59
0171 #, kde-format
0172 msgid "Search..."
0173 msgstr ""
0174 
0175 #: kpluginselector.cpp:804 kpluginwidget.cpp:325
0176 #, fuzzy, kde-format
0177 #| msgid "&About"
0178 msgid "About"
0179 msgstr "&Game da"
0180 
0181 #: ksettings/dialog.cpp:222
0182 #, kde-format
0183 msgid "Enable component"
0184 msgstr ""
0185 
0186 #: qml/components/KPluginDelegate.qml:48
0187 #, fuzzy, kde-format
0188 #| msgid "&About"
0189 msgctxt "@info:tooltip"
0190 msgid "About"
0191 msgstr "&Game da"
0192 
0193 #: qml/components/KPluginDelegate.qml:59
0194 #, fuzzy, kde-format
0195 #| msgid "Configure"
0196 msgctxt "@info:tooltip"
0197 msgid "Configure..."
0198 msgstr "Haɗawa"
0199 
0200 #: qml/components/KPluginSelector.qml:81
0201 #, kde-format
0202 msgid "No matches"
0203 msgstr ""
0204 
0205 #: qml/components/KPluginSelector.qml:81
0206 #, kde-format
0207 msgid "No plugins found"
0208 msgstr ""
0209 
0210 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:42
0211 #, kde-format
0212 msgctxt "Plugin name and plugin version"
0213 msgid "%1 %2"
0214 msgstr ""
0215 
0216 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:64
0217 #, kde-format
0218 msgid "Copyright"
0219 msgstr ""
0220 
0221 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:81
0222 #, kde-format
0223 msgid "License:"
0224 msgstr ""
0225 
0226 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:100
0227 #, fuzzy, kde-format
0228 #| msgid "A&uthors"
0229 msgid "Authors"
0230 msgstr "&Mawallafa"
0231 
0232 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:117
0233 #, kde-format
0234 msgid "Credits"
0235 msgstr ""
0236 
0237 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:134
0238 #, fuzzy, kde-format
0239 #| msgid "Translation"
0240 msgid "Translators"
0241 msgstr "Fassara"
0242 
0243 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:161
0244 #, kde-format
0245 msgid "Send an email to %1"
0246 msgstr ""
0247 
0248 #~ msgid "Color for links"
0249 #~ msgstr "Launin ma'isa"
0250 
0251 #~ msgid "What color links should be that have not yet been clicked on"
0252 #~ msgstr ""
0253 #~ "Wani launi ma'isa kake so launin ma'isar ya kasance wanda ba a taɓa ba"
0254 
0255 #~ msgid "Color for visited links"
0256 #~ msgstr "Launin ma'isar da aka taɓa"
0257 
0258 #, fuzzy
0259 #~| msgid "Path for the trash can"
0260 #~ msgid "Font for the taskbar"
0261 #~ msgstr "Hanyan zubar da shara"
0262 
0263 #~ msgid "What country"
0264 #~ msgstr "Wacce ƙasa"
0265 
0266 #~ msgid ""
0267 #~ "Used to determine how to display numbers, currency and time/date, for "
0268 #~ "example"
0269 #~ msgstr "ƙasarce take zaɓar haruffa, lambobi da lokaci da take amfani dashi"
0270 
0271 #~ msgid "Path to the autostart directory"
0272 #~ msgstr "Hanyan jakar farawa da kai"
0273 
0274 #, fuzzy
0275 #~| msgid "About %1"
0276 #~ msgctxt "Used only for plugins"
0277 #~ msgid "About %1"
0278 #~ msgstr "Bayani akan %1"
0279 
0280 #~ msgid "A&uthor"
0281 #~ msgstr "&Mawallafi"
0282 
0283 #~ msgid ""
0284 #~ "Please use <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> to "
0285 #~ "report bugs.\n"
0286 #~ msgstr ""
0287 #~ "Yi amfani da <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
0288 #~ "domin sanar da matsaloli.\n"
0289 
0290 #~ msgid "Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
0291 #~ msgstr "Sanar da matsaloli ga <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
0292 
0293 #~ msgid "&Thanks To"
0294 #~ msgstr "G&odiya ga"
0295 
0296 #~ msgid "T&ranslation"
0297 #~ msgstr "Ma&ffassara"
0298 
0299 #~ msgid "&License Agreement"
0300 #~ msgstr "Yarjejeniyar &lasisi"
0301 
0302 #~ msgid "Author"
0303 #~ msgstr "Mawallafi"
0304 
0305 #~ msgid "Other Contributors:"
0306 #~ msgstr "Sauran mataimaka:"
0307 
0308 #~ msgid "About %1"
0309 #~ msgstr "Bayani akan %1"
0310 
0311 #~ msgid "&Language:"
0312 #~ msgstr "&Yare:"
0313 
0314 #~ msgid "am"
0315 #~ msgstr "safe"
0316 
0317 #~ msgid "pm"
0318 #~ msgstr "yamma"
0319 
0320 #~ msgid "Today"
0321 #~ msgstr "Yau"
0322 
0323 #~ msgid "Yesterday"
0324 #~ msgstr "Jiya"
0325 
0326 #~ msgid "KDE Daemon"
0327 #~ msgstr "KDE Fatalwa"
0328 
0329 #~ msgctxt "show help"
0330 #~ msgid "&Help"
0331 #~ msgstr "&Agaji"
0332 
0333 #, fuzzy
0334 #~| msgid "Close the current document."
0335 #~ msgid "Create new document"
0336 #~ msgstr "Rufe wannan -dokumen-"
0337 
0338 #, fuzzy
0339 #~| msgid "&Close Document"
0340 #~ msgid "Save document"
0341 #~ msgstr "&Rufe -dokumen-"
0342 
0343 #~ msgid "&Close"
0344 #~ msgstr "&Rufe"
0345 
0346 #, fuzzy
0347 #~| msgid "&Close Document"
0348 #~ msgid "Close document"
0349 #~ msgstr "&Rufe -dokumen-"
0350 
0351 #, fuzzy
0352 #~| msgid "&Close Document"
0353 #~ msgid "Print document"
0354 #~ msgstr "&Rufe -dokumen-"
0355 
0356 #~ msgid "Configure &Notifications..."
0357 #~ msgstr "Haɗawa &Sanerwa"
0358 
0359 #~ msgid "&About %1"
0360 #~ msgstr "&Bayani akan %1"
0361 
0362 #~ msgid "About &KDE"
0363 #~ msgstr "Bayani akan &KDE"
0364 
0365 #~ msgid "License Agreement"
0366 #~ msgstr "Yarjejeniyar lasisi"
0367 
0368 #, fuzzy
0369 #~| msgid "Other Contributors:"
0370 #~ msgctxt "Action to send an email to a contributor"
0371 #~ msgid "Email contributor"
0372 #~ msgstr "Sauran mataimaka:"
0373 
0374 #, fuzzy
0375 #~| msgid "Other Contributors:"
0376 #~ msgctxt "Action to send an email to a contributor"
0377 #~ msgid ""
0378 #~ "Email contributor\n"
0379 #~ "%1"
0380 #~ msgstr "Sauran mataimaka:"
0381 
0382 #~ msgctxt "@item Contributor name in about dialog."
0383 #~ msgid "%1"
0384 #~ msgstr "%1"
0385 
0386 #~ msgid "About KDE"
0387 #~ msgstr "Bayani akan KDE"
0388 
0389 #~ msgctxt "About KDE"
0390 #~ msgid "&About"
0391 #~ msgstr "&Game da"
0392 
0393 #~ msgid "&Join KDE"
0394 #~ msgstr "&Tarayya da KDE"
0395 
0396 #~ msgid "&Support KDE"
0397 #~ msgstr "&Temakama KDE"
0398 
0399 #~ msgctxt "Email sender address"
0400 #~ msgid "From:"
0401 #~ msgstr "Daga:"
0402 
0403 #~ msgid "Configure Email..."
0404 #~ msgstr "Haɗawa wasikan lantarki"
0405 
0406 #~ msgctxt "Email receiver address"
0407 #~ msgid "To:"
0408 #~ msgstr "Zuwa:"
0409 
0410 #~ msgid "&Send"
0411 #~ msgstr "&Aika"
0412 
0413 #~ msgid "Send bug report."
0414 #~ msgstr "Aika bayanin matsala."
0415 
0416 #~ msgid "Send this bug report to %1."
0417 #~ msgstr "Aika wannan bayanin matsala zuwa %1."
0418 
0419 #~ msgid "OS:"
0420 #~ msgstr "Tsarin budanarwa:"
0421 
0422 #~ msgid "Compiler:"
0423 #~ msgstr "Mehadawa:"
0424 
0425 #~ msgid "Se&verity"
0426 #~ msgstr "Mahimmanchi"
0427 
0428 #~ msgid "Critical"
0429 #~ msgstr "Tsanani"
0430 
0431 #~ msgid "Grave"
0432 #~ msgstr "Mantikar Tsanani"
0433 
0434 #~ msgctxt "normal severity"
0435 #~ msgid "Normal"
0436 #~ msgstr "Matsala"
0437 
0438 #~ msgid "Wishlist"
0439 #~ msgstr "Abinda zan so"
0440 
0441 #~ msgid "S&ubject: "
0442 #~ msgstr "Abinda wasika yerkoni tsa"
0443 
0444 #~ msgid "1"
0445 #~ msgstr "1"
0446 
0447 #~ msgid "6"
0448 #~ msgstr "6"
0449 
0450 #~ msgid "2"
0451 #~ msgstr "2"
0452 
0453 #~ msgid "9"
0454 #~ msgstr "9"
0455 
0456 #~ msgid "4"
0457 #~ msgstr "4"
0458 
0459 #~ msgid "16"
0460 #~ msgstr "16"
0461 
0462 #~ msgctxt "@action:button filter-yes"
0463 #~ msgid "%1"
0464 #~ msgstr "%1"
0465 
0466 #~ msgctxt "@action:button filter-no"
0467 #~ msgid "%1"
0468 #~ msgstr "%1"
0469 
0470 #~ msgctxt "@action:button filter-continue"
0471 #~ msgid "%1"
0472 #~ msgstr "%1"
0473 
0474 #~ msgctxt "@action:button filter-cancel"
0475 #~ msgid "%1"
0476 #~ msgstr "%1"
0477 
0478 #~ msgctxt "@action:button post-filter"
0479 #~ msgid "."
0480 #~ msgstr "."
0481 
0482 #~ msgid "Question"
0483 #~ msgstr "Tambaya"
0484 
0485 #~ msgid "Information"
0486 #~ msgstr "Bayani"
0487 
0488 #~ msgid "Password:"
0489 #~ msgstr "Harrufan sirri:"
0490 
0491 #~ msgid "Username:"
0492 #~ msgstr "Sunan shiga:"
0493 
0494 #~ msgid "Action"
0495 #~ msgstr "Aiki"
0496 
0497 #~ msgid "Shortcut"
0498 #~ msgstr "Gajeran hanya"
0499 
0500 #~ msgid "Alternate"
0501 #~ msgstr "Wata gajeran hanya"
0502 
0503 #~ msgctxt "@item:intable Action name in shortcuts configuration"
0504 #~ msgid "%1"
0505 #~ msgstr "%1"
0506 
0507 #~ msgid "Remove"
0508 #~ msgstr "Cire"
0509 
0510 #~ msgid "Stop"
0511 #~ msgstr "Tsaya"
0512 
0513 #~ msgctxt "@action:button"
0514 #~ msgid "Close"
0515 #~ msgstr "Rufe"
0516 
0517 #~ msgctxt "@action"
0518 #~ msgid "Close"
0519 #~ msgstr "Rufe"
0520 
0521 #~ msgctxt "@action"
0522 #~ msgid "Help"
0523 #~ msgstr "Agaji"
0524 
0525 #~ msgctxt "@action"
0526 #~ msgid "Configure Notifications"
0527 #~ msgstr "Haɗawa Sanerwa"
0528 
0529 #~ msgctxt "@action"
0530 #~ msgid "About KDE"
0531 #~ msgstr "Bayani akan KDE"
0532 
0533 #~ msgid "Default language:"
0534 #~ msgstr "Yaren farko:"
0535 
0536 #~ msgid "&Yes"
0537 #~ msgstr "&Ee"
0538 
0539 #~ msgid "Yes"
0540 #~ msgstr "Ee"
0541 
0542 #~ msgid "&No"
0543 #~ msgstr "&A'a"
0544 
0545 #~ msgid "No"
0546 #~ msgstr "A'a"
0547 
0548 #~ msgid "Close the current window or document"
0549 #~ msgstr "Rufe wannan tagar"
0550 
0551 #~ msgid "&Close Window"
0552 #~ msgstr "&Rufe taga"
0553 
0554 #~ msgid "Close the current window."
0555 #~ msgstr "Rufe wannan tagar."
0556 
0557 #~ msgid "&Close Document"
0558 #~ msgstr "&Rufe -dokumen-"
0559 
0560 #~ msgid "Close the current document."
0561 #~ msgstr "Rufe wannan -dokumen-"
0562 
0563 #, fuzzy
0564 #~| msgid "Today"
0565 #~ msgctxt "@option today"
0566 #~ msgid "Today"
0567 #~ msgstr "Yau"
0568 
0569 #, fuzzy
0570 #~| msgid "Yesterday"
0571 #~ msgctxt "@option yesterday"
0572 #~ msgid "Yesterday"
0573 #~ msgstr "Jiya"
0574 
0575 #~ msgid "&Remove"
0576 #~ msgstr "&Cire"
0577 
0578 #~ msgid "&Help"
0579 #~ msgstr "&Agaji"
0580 
0581 #, fuzzy
0582 #~| msgid "Settings"
0583 #~ msgctxt "@title:menu"
0584 #~ msgid "Toolbar Settings"
0585 #~ msgstr "Tsarawa"
0586 
0587 #, fuzzy
0588 #~| msgid "Translation"
0589 #~ msgctxt "Toolbar orientation"
0590 #~ msgid "Orientation"
0591 #~ msgstr "Fassara"
0592 
0593 #~ msgid "&Settings"
0594 #~ msgstr "&Tsarawa"
0595 
0596 #~ msgid "Description:"
0597 #~ msgstr "ƙwatan tawa:"
0598 
0599 #~ msgid "Pause"
0600 #~ msgstr "Dakata"
0601 
0602 #~ msgid "Settings"
0603 #~ msgstr "Tsarawa"
0604 
0605 #~ msgid "Quit"
0606 #~ msgstr "Kashi"
0607 
0608 #~ msgid "Quit application..."
0609 #~ msgstr "Rufewa -afelikashon-"
0610 
0611 #~ msgid "?"
0612 #~ msgstr "?"
0613 
0614 #~ msgid "Author:"
0615 #~ msgstr "Mawallafi:"
0616 
0617 #~ msgid "GPL"
0618 #~ msgstr "GPL"
0619 
0620 #~ msgid "LGPL"
0621 #~ msgstr "LGPL"
0622 
0623 #~ msgid "BSD"
0624 #~ msgstr "BSD"
0625 
0626 #~ msgid "Language:"
0627 #~ msgstr "Yare:"
0628 
0629 #~ msgid "Configure Notifications"
0630 #~ msgstr "Haɗawa Sanerwa"
0631 
0632 #, fuzzy
0633 #~| msgid "Today"
0634 #~ msgctxt ""
0635 #~ "referring to a filter on the modification and usage date of files/"
0636 #~ "resources"
0637 #~ msgid "Today"
0638 #~ msgstr "Yau"
0639 
0640 #, fuzzy
0641 #~| msgid "Yesterday"
0642 #~ msgctxt ""
0643 #~ "referring to a filter on the modification and usage date of files/"
0644 #~ "resources"
0645 #~ msgid "Yesterday"
0646 #~ msgstr "Jiya"
0647 
0648 #, fuzzy
0649 #~| msgid "A&uthor"
0650 #~ msgid "Before"
0651 #~ msgstr "&Mawallafi"
0652 
0653 #, fuzzy
0654 #~| msgid "A&uthor"
0655 #~ msgctxt ""
0656 #~ "@option:check An item in a list of resources that allows to query for "
0657 #~ "more resources to put in the list"
0658 #~ msgid "More..."
0659 #~ msgstr "&Mawallafi"
0660 
0661 #, fuzzy
0662 #~| msgid "&Close Document"
0663 #~ msgctxt "@option:check A filter on file type"
0664 #~ msgid "Documents"
0665 #~ msgstr "&Rufe -dokumen-"
0666 
0667 #~ msgid "Start"
0668 #~ msgstr "Tada"
0669 
0670 #~ msgid "What time is it? Click to update."
0671 #~ msgstr "Ƙarfe nawa? Denna don sabuntawa."
0672 
0673 #, fuzzy
0674 #~| msgid "Today"
0675 #~ msgctxt "@info/plain"
0676 #~ msgid "today"
0677 #~ msgstr "Yau"
0678 
0679 #~ msgctxt "@item Author name in about dialog"
0680 #~ msgid "%1"
0681 #~ msgstr "%1"
0682 
0683 #~ msgid "..."
0684 #~ msgstr "..."
0685 
0686 #, fuzzy
0687 #~| msgid "Question"
0688 #~ msgid "description"
0689 #~ msgstr "Tambaya"
0690 
0691 #, fuzzy
0692 #~| msgid "Author"
0693 #~ msgid "Autor Name"
0694 #~ msgstr "Mawallafi"
0695 
0696 #, fuzzy
0697 #~| msgid "Pause"
0698 #~ msgctxt "Indian National month 10 - LongNamePossessive"
0699 #~ msgid "of Paush"
0700 #~ msgstr "Dakata"
0701 
0702 #, fuzzy
0703 #~| msgid "Pause"
0704 #~ msgctxt "Indian National month 10 - ShortName"
0705 #~ msgid "Pau"
0706 #~ msgstr "Dakata"
0707 
0708 #, fuzzy
0709 #~| msgid "Pause"
0710 #~ msgctxt "Indian National month 10 - LongName"
0711 #~ msgid "Paush"
0712 #~ msgstr "Dakata"
0713 
0714 #, fuzzy
0715 #~| msgid "Pause"
0716 #~ msgctxt "Coptic month 2 - ShortNamePossessive"
0717 #~ msgid "of Pao"
0718 #~ msgstr "Dakata"
0719 
0720 #, fuzzy
0721 #~| msgid "Pause"
0722 #~ msgctxt "Coptic month 7 - ShortNamePossessive"
0723 #~ msgid "of Par"
0724 #~ msgstr "Dakata"
0725 
0726 #, fuzzy
0727 #~| msgid "Pause"
0728 #~ msgctxt "Coptic month 8 - ShortNamePossessive"
0729 #~ msgid "of Pam"
0730 #~ msgstr "Dakata"
0731 
0732 #, fuzzy
0733 #~| msgid "Pause"
0734 #~ msgctxt "Coptic month 9 - ShortNamePossessive"
0735 #~ msgid "of Pas"
0736 #~ msgstr "Dakata"
0737 
0738 #, fuzzy
0739 #~| msgid "Pause"
0740 #~ msgctxt "Coptic month 10 - ShortNamePossessive"
0741 #~ msgid "of Pan"
0742 #~ msgstr "Dakata"
0743 
0744 #, fuzzy
0745 #~| msgid "Pause"
0746 #~ msgctxt "Coptic month 2 - LongNamePossessive"
0747 #~ msgid "of Paope"
0748 #~ msgstr "Dakata"
0749 
0750 #, fuzzy
0751 #~| msgid "Pause"
0752 #~ msgctxt "Coptic month 4 - LongNamePossessive"
0753 #~ msgid "of Kiahk"
0754 #~ msgstr "Dakata"
0755 
0756 #, fuzzy
0757 #~| msgid "Pause"
0758 #~ msgctxt "Coptic month 8 - LongNamePossessive"
0759 #~ msgid "of Parmoute"
0760 #~ msgstr "Dakata"
0761 
0762 #, fuzzy
0763 #~| msgid "Pause"
0764 #~ msgctxt "Coptic month 9 - LongNamePossessive"
0765 #~ msgid "of Pashons"
0766 #~ msgstr "Dakata"
0767 
0768 #, fuzzy
0769 #~| msgid "Pause"
0770 #~ msgctxt "Coptic month 10 - LongNamePossessive"
0771 #~ msgid "of Paone"
0772 #~ msgstr "Dakata"
0773 
0774 #, fuzzy
0775 #~| msgid "Pause"
0776 #~ msgctxt "Coptic month 2 - ShortName"
0777 #~ msgid "Pao"
0778 #~ msgstr "Dakata"
0779 
0780 #, fuzzy
0781 #~| msgid "Yes"
0782 #~ msgctxt "Coptic month 6 - ShortName"
0783 #~ msgid "Mes"
0784 #~ msgstr "Ee"
0785 
0786 #, fuzzy
0787 #~| msgid "Pause"
0788 #~ msgctxt "Coptic month 7 - ShortName"
0789 #~ msgid "Par"
0790 #~ msgstr "Dakata"
0791 
0792 #, fuzzy
0793 #~| msgid "am"
0794 #~ msgctxt "Coptic month 8 - ShortName"
0795 #~ msgid "Pam"
0796 #~ msgstr "safe"
0797 
0798 #, fuzzy
0799 #~| msgid "Pause"
0800 #~ msgctxt "Coptic month 9 - ShortName"
0801 #~ msgid "Pas"
0802 #~ msgstr "Dakata"
0803 
0804 #, fuzzy
0805 #~| msgid "Pause"
0806 #~ msgctxt "Coptic month 10 - ShortName"
0807 #~ msgid "Pan"
0808 #~ msgstr "Dakata"
0809 
0810 #, fuzzy
0811 #~| msgid "Pause"
0812 #~ msgctxt "Coptic month 2 - LongName"
0813 #~ msgid "Paope"
0814 #~ msgstr "Dakata"
0815 
0816 #, fuzzy
0817 #~| msgid "Author"
0818 #~ msgctxt "Coptic month 3 - LongName"
0819 #~ msgid "Hathor"
0820 #~ msgstr "Mawallafi"
0821 
0822 #, fuzzy
0823 #~| msgid "Pause"
0824 #~ msgctxt "Coptic month 8 - LongName"
0825 #~ msgid "Parmoute"
0826 #~ msgstr "Dakata"
0827 
0828 #, fuzzy
0829 #~| msgid "Pause"
0830 #~ msgctxt "Coptic month 9 - LongName"
0831 #~ msgid "Pashons"
0832 #~ msgstr "Dakata"
0833 
0834 #, fuzzy
0835 #~| msgid "Pause"
0836 #~ msgctxt "Coptic month 10 - LongName"
0837 #~ msgid "Paone"
0838 #~ msgstr "Dakata"
0839 
0840 #, fuzzy
0841 #~| msgid "Yes"
0842 #~ msgctxt "Coptic weekday 1 - ShortDayName"
0843 #~ msgid "Pes"
0844 #~ msgstr "Ee"
0845 
0846 #, fuzzy
0847 #~| msgid "Pause"
0848 #~ msgctxt "Coptic weekday 2 - ShortDayName"
0849 #~ msgid "Psh"
0850 #~ msgstr "Dakata"
0851 
0852 #, fuzzy
0853 #~| msgid "Pause"
0854 #~ msgctxt "Coptic weekday 6 - ShortDayName"
0855 #~ msgid "Psa"
0856 #~ msgstr "Dakata"
0857 
0858 #, fuzzy
0859 #~| msgid "Pause"
0860 #~ msgctxt "Coptic weekday 1 - LongDayName"
0861 #~ msgid "Pesnau"
0862 #~ msgstr "Dakata"
0863 
0864 #, fuzzy
0865 #~| msgid "Pause"
0866 #~ msgctxt "Ethiopian month 4 - ShortNamePossessive"
0867 #~ msgid "of Tah"
0868 #~ msgstr "Dakata"
0869 
0870 #, fuzzy
0871 #~| msgid "Pause"
0872 #~ msgctxt "Ethiopian month 13 - ShortNamePossessive"
0873 #~ msgid "of Pag"
0874 #~ msgstr "Dakata"
0875 
0876 #, fuzzy
0877 #~| msgid "Pause"
0878 #~ msgctxt "Ethiopian month 13 - LongNamePossessive"
0879 #~ msgid "of Pagumen"
0880 #~ msgstr "Dakata"
0881 
0882 #, fuzzy
0883 #~| msgid "Yes"
0884 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortName"
0885 #~ msgid "Mes"
0886 #~ msgstr "Ee"
0887 
0888 #, fuzzy
0889 #~| msgid "am"
0890 #~ msgctxt "Ethiopian month 11 - ShortName"
0891 #~ msgid "Ham"
0892 #~ msgstr "safe"
0893 
0894 #, fuzzy
0895 #~| msgid "Pause"
0896 #~ msgctxt "Ethiopian month 13 - ShortName"
0897 #~ msgid "Pag"
0898 #~ msgstr "Dakata"
0899 
0900 #, fuzzy
0901 #~| msgid "Pause"
0902 #~ msgctxt "Ethiopian month 13 - LongName"
0903 #~ msgid "Pagumen"
0904 #~ msgstr "Dakata"
0905 
0906 #, fuzzy
0907 #~| msgid "am"
0908 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 4 - ShortDayName"
0909 #~ msgid "Ham"
0910 #~ msgstr "safe"
0911 
0912 #, fuzzy
0913 #~| msgid "Pause"
0914 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 4 - LongDayName"
0915 #~ msgid "Hamus"
0916 #~ msgstr "Dakata"
0917 
0918 #, fuzzy
0919 #~| msgid "Action"
0920 #~ msgid "Long Action"
0921 #~ msgstr "Aiki"
0922 
0923 #~ msgid "Path to documents folder"
0924 #~ msgstr "Hanyan jakar -dokumen-"