Warning, /frameworks/kcmutils/po/eo/kcmutils6.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of kcmutils6.pot to Esperanto 0002 # Copyright (C) 1998,2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. 0003 # Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>, 1998. 0004 # Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2002, 2003. 0005 # Matthias Peick <matthias@peick.de>, 2004, 2005. 0006 # Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>, 2007, 2023. 0007 # Cindy McKee <cfmckee@gmail.com>, 2007, 2008. 0008 # Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>, 2009. 0009 # Michael Moroni <michael.moroni@mailoo.org>, 2012. 0010 # 0011 # Minuskloj: ĉ ĝ ĵ ĥ ŝ ŭ Majuskloj: Ĉ Ĝ Ĵ Ĥ Ŝ Ŭ 0012 # 0013 msgid "" 0014 msgstr "" 0015 "Project-Id-Version: kcmutils\n" 0016 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0017 "POT-Creation-Date: 2024-01-26 00:35+0000\n" 0018 "PO-Revision-Date: 2023-06-06 06:48+0100\n" 0019 "Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n" 0020 "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" 0021 "Language: eo\n" 0022 "MIME-Version: 1.0\n" 0023 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0024 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0025 "X-Generator: Lokalize 1.4\n" 0026 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0027 0028 #, kde-format 0029 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0030 msgid "Your names" 0031 msgstr "" 0032 "Matthias Peick, Oliver Kellogg, Cindy McKee, Axel Rousseau, Michael Moroni" 0033 0034 #, kde-format 0035 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0036 msgid "Your emails" 0037 msgstr "" 0038 "matthias@peick.de, okellogg@users.sourceforge.net, cfmckee@gmail.com, " 0039 "axel@esperanto-jeunes.org, michael.moroni@mailoo.org" 0040 0041 #: kcmoduleloader.cpp:49 0042 #, kde-format 0043 msgid "" 0044 "<qt><p>Possible reasons:<ul><li>An error occurred during your last system " 0045 "upgrade, leaving an orphaned control module behind</li><li>You have old " 0046 "third party modules lying around.</li></ul></p><p>Check these points " 0047 "carefully and try to remove the module mentioned in the error message. If " 0048 "this fails, consider contacting your distributor or packager.</p></qt>" 0049 msgstr "" 0050 "<qt><p>Eblaj kialoj:<ul><li>Eraro okazis dum via lasta sistemaktualigo, kiu " 0051 "orfigis stirmodulon</li><li>Vi havas malnovajn modulojn de eksteraj " 0052 "liverantoj en la komputilo</li></ul></p><p>Kontrolu atente ĉi tiujn erojn " 0053 "kaj provu forigi la modulon nomitan en la erarmesaĝo. Se tio malsukcesas, " 0054 "konsideru kontakti vian distribuanton aŭ pakaĵanton.</p></qt>" 0055 0056 #: kcmoduleloader.cpp:79 0057 #, kde-format 0058 msgid "The module %1 is disabled." 0059 msgstr "La modulo %1 estas malŝaltita." 0060 0061 #: kcmoduleloader.cpp:79 0062 #, kde-format 0063 msgid "The module has been disabled by the system administrator." 0064 msgstr "La modulo estis malebligata far le sistemadministranto." 0065 0066 #: kcmoduleloader.cpp:85 0067 #, kde-format 0068 msgid "Error loading QML file." 0069 msgstr "Eraro dum lego de QML-dosiero." 0070 0071 #: kcmultidialog.cpp:45 0072 #, kde-format 0073 msgid "" 0074 "The settings of the current module have changed.\n" 0075 "Do you want to apply the changes or discard them?" 0076 msgstr "" 0077 "La dokumento de la aktuala modulo ŝanĝis.\n" 0078 "Ĉu vi volas apliki la ŝanĝojn aŭ ignori ilin?" 0079 0080 #: kcmultidialog.cpp:47 0081 #, kde-format 0082 msgid "Apply Settings" 0083 msgstr "Apliki agordojn" 0084 0085 #: kcmultidialog.cpp:204 kpluginwidget.cpp:340 0086 #, kde-format 0087 msgid "Configure" 0088 msgstr "Agordi" 0089 0090 #: kpluginwidget.cpp:67 0091 #, kde-format 0092 msgid "Search..." 0093 msgstr "Serĉi..." 0094 0095 #: kpluginwidget.cpp:335 0096 #, kde-format 0097 msgid "About" 0098 msgstr "Pri" 0099 0100 #: qml/components/ContextualHelpButton.qml:48 0101 #, kde-format 0102 msgctxt "@action:button" 0103 msgid "Show Contextual Help" 0104 msgstr "Montri kuntekstan helpon" 0105 0106 #: qml/components/PluginDelegate.qml:89 0107 #, kde-format 0108 msgctxt "@info:tooltip" 0109 msgid "About" 0110 msgstr "Pri" 0111 0112 #: qml/components/PluginDelegate.qml:104 0113 #, kde-format 0114 msgctxt "@info:tooltip" 0115 msgid "Configure…" 0116 msgstr "Agordi…" 0117 0118 #: qml/components/PluginSelector.qml:81 0119 #, kde-format 0120 msgid "No matches" 0121 msgstr "Neniuj kongruoj" 0122 0123 #: qml/components/PluginSelector.qml:81 0124 #, kde-format 0125 msgid "No plugins found" 0126 msgstr "Ne troveblas kromprogramoj" 0127 0128 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:42 0129 #, kde-format 0130 msgctxt "Plugin name and plugin version" 0131 msgid "%1 %2" 0132 msgstr "%1 %2" 0133 0134 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:64 0135 #, kde-format 0136 msgid "Copyright" 0137 msgstr "Kopirajto" 0138 0139 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:81 0140 #, kde-format 0141 msgid "License:" 0142 msgstr "Permesilo:" 0143 0144 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:100 0145 #, kde-format 0146 msgid "Authors" 0147 msgstr "Aŭtoroj" 0148 0149 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:117 0150 #, kde-format 0151 msgid "Credits" 0152 msgstr "Aprezoj" 0153 0154 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:134 0155 #, kde-format 0156 msgid "Translators" 0157 msgstr "Tradukistoj" 0158 0159 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:161 0160 #, kde-format 0161 msgid "Send an email to %1" 0162 msgstr "Sendi retleteron al %1" 0163 0164 #: qml/components/private/GridViewInternal.qml:78 0165 #, kde-format 0166 msgid "No items found" 0167 msgstr "Trovis neniujn erojn" 0168 0169 #: qml/kquickconfigmodule.cpp:121 0170 #, kde-format 0171 msgid "Could not find resource '%1'" 0172 msgstr "Ne povis trovi rimedon '%1'"