Warning, /frameworks/kcmutils/po/ast/kcmutils6.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) 2023 This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the kcmutils package. 0003 # 0004 # SPDX-FileCopyrightText: 2023 Enol P. <enolp@softastur.org> 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: kcmutils\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2024-01-26 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-11-07 21:26+0100\n" 0011 "Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n" 0012 "Language-Team: \n" 0013 "Language: ast\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" 0019 0020 #, kde-format 0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0022 msgid "Your names" 0023 msgstr "Softastur" 0024 0025 #, kde-format 0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0027 msgid "Your emails" 0028 msgstr "alministradores@softastur.org" 0029 0030 #: kcmoduleloader.cpp:49 0031 #, kde-format 0032 msgid "" 0033 "<qt><p>Possible reasons:<ul><li>An error occurred during your last system " 0034 "upgrade, leaving an orphaned control module behind</li><li>You have old " 0035 "third party modules lying around.</li></ul></p><p>Check these points " 0036 "carefully and try to remove the module mentioned in the error message. If " 0037 "this fails, consider contacting your distributor or packager.</p></qt>" 0038 msgstr "" 0039 0040 #: kcmoduleloader.cpp:79 0041 #, kde-format 0042 msgid "The module %1 is disabled." 0043 msgstr "Desactivóse'l módulu «%1»" 0044 0045 #: kcmoduleloader.cpp:79 0046 #, kde-format 0047 msgid "The module has been disabled by the system administrator." 0048 msgstr "L'alministrador del sistema desactivó'l módulu." 0049 0050 #: kcmoduleloader.cpp:85 0051 #, kde-format 0052 msgid "Error loading QML file." 0053 msgstr "Hebo un error al cargar el ficheru QML." 0054 0055 #: kcmultidialog.cpp:45 0056 #, kde-format 0057 msgid "" 0058 "The settings of the current module have changed.\n" 0059 "Do you want to apply the changes or discard them?" 0060 msgstr "" 0061 "La configuración del módulu actual camudó.\n" 0062 "¿Quies aplicar los cambeos o escartalos?" 0063 0064 #: kcmultidialog.cpp:47 0065 #, kde-format 0066 msgid "Apply Settings" 0067 msgstr "" 0068 0069 #: kcmultidialog.cpp:204 kpluginwidget.cpp:340 0070 #, kde-format 0071 msgid "Configure" 0072 msgstr "" 0073 0074 #: kpluginwidget.cpp:67 0075 #, kde-format 0076 msgid "Search..." 0077 msgstr "Buscar…" 0078 0079 #: kpluginwidget.cpp:335 0080 #, kde-format 0081 msgid "About" 0082 msgstr "" 0083 0084 #: qml/components/ContextualHelpButton.qml:48 0085 #, kde-format 0086 msgctxt "@action:button" 0087 msgid "Show Contextual Help" 0088 msgstr "" 0089 0090 #: qml/components/PluginDelegate.qml:89 0091 #, kde-format 0092 msgctxt "@info:tooltip" 0093 msgid "About" 0094 msgstr "" 0095 0096 #: qml/components/PluginDelegate.qml:104 0097 #, kde-format 0098 msgctxt "@info:tooltip" 0099 msgid "Configure…" 0100 msgstr "Configurar…" 0101 0102 #: qml/components/PluginSelector.qml:81 0103 #, kde-format 0104 msgid "No matches" 0105 msgstr "Nun hai nenguna coincidencia" 0106 0107 #: qml/components/PluginSelector.qml:81 0108 #, kde-format 0109 msgid "No plugins found" 0110 msgstr "Nun s'atopó nengún plugin" 0111 0112 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:42 0113 #, kde-format 0114 msgctxt "Plugin name and plugin version" 0115 msgid "%1 %2" 0116 msgstr "%1 %2" 0117 0118 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:64 0119 #, kde-format 0120 msgid "Copyright" 0121 msgstr "Copyright" 0122 0123 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:81 0124 #, kde-format 0125 msgid "License:" 0126 msgstr "Llicencia:" 0127 0128 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:100 0129 #, kde-format 0130 msgid "Authors" 0131 msgstr "" 0132 0133 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:117 0134 #, kde-format 0135 msgid "Credits" 0136 msgstr "Creitos" 0137 0138 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:134 0139 #, kde-format 0140 msgid "Translators" 0141 msgstr "Traductores" 0142 0143 #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:161 0144 #, kde-format 0145 msgid "Send an email to %1" 0146 msgstr "" 0147 0148 #: qml/components/private/GridViewInternal.qml:78 0149 #, kde-format 0150 msgid "No items found" 0151 msgstr "Nun s'atopó nengún elementu" 0152 0153 #: qml/kquickconfigmodule.cpp:121 0154 #, kde-format 0155 msgid "Could not find resource '%1'" 0156 msgstr "Nun se pudo atopar el recursu «%1»"