Warning, /education/step/poqm/zh_TW/step_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of step.po to Chinese Traditional
0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0004 #
0005 # Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2008, 2009.
0006 # Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2011.
0007 # Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2016.
0008 msgid ""
0009 msgstr ""
0010 "Project-Id-Version: step\n"
0011 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0012 "POT-Creation-Date: 2016-06-22 08:50+0000\n"
0013 "PO-Revision-Date: 2018-03-24 13:21+0800\n"
0014 "Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n"
0015 "Language-Team: Chinese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0016 "Language: zh_TW\n"
0017 "MIME-Version: 1.0\n"
0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0020 "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
0021 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
0022 "X-Qt-Contexts: true\n"
0023 
0024 #: body.cc:13
0025 msgctxt "ObjectClass|"
0026 msgid "Body"
0027 msgstr "主體"
0028 
0029 #: body.cc:13
0030 msgctxt "ObjectDescription|"
0031 msgid "Body"
0032 msgstr "主體"
0033 
0034 #: collisionsolver.cc:19
0035 msgctxt "ObjectClass|"
0036 msgid "CollisionSolver"
0037 msgstr "CollisionSolver"
0038 
0039 #: collisionsolver.cc:20 solver.cc:16
0040 msgctxt "PropertyDescription|"
0041 msgid "Allowed absolute tolerance"
0042 msgstr "允許的絕對容忍值"
0043 
0044 #: collisionsolver.cc:20 solver.cc:16
0045 msgctxt "PropertyName|"
0046 msgid "toleranceAbs"
0047 msgstr "toleranceAbs"
0048 
0049 #: collisionsolver.cc:21 solver.cc:19
0050 msgctxt "PropertyDescription|"
0051 msgid "Maximal local error during last step"
0052 msgstr "最後步驟中的最大本地誤差"
0053 
0054 #: collisionsolver.cc:21 solver.cc:19
0055 msgctxt "PropertyName|"
0056 msgid "localError"
0057 msgstr "localError"
0058 
0059 #: collisionsolver.cc:23
0060 msgctxt "ObjectClass|"
0061 msgid "GJKCollisionSolver"
0062 msgstr "GJKCollisionSolver"
0063 
0064 #: constraintsolver.cc:19
0065 msgctxt "ObjectClass|"
0066 msgid "ConstraintSolver"
0067 msgstr "ConstraintSolver"
0068 
0069 #: constraintsolver.cc:23
0070 msgctxt "ObjectClass|"
0071 msgid "CGConstraintSolver"
0072 msgstr "CGConstraintSolver"
0073 
0074 #: coulombforce.cc:14
0075 msgctxt "ObjectClass|"
0076 msgid "CoulombForce"
0077 msgstr "CoulombForce"
0078 
0079 #: coulombforce.cc:14
0080 msgctxt "ObjectDescription|"
0081 msgid "Coulomb force"
0082 msgstr "庫侖力"
0083 
0084 #: coulombforce.cc:16
0085 msgctxt "PropertyName|"
0086 msgid "coulombConst"
0087 msgstr "coulombConst"
0088 
0089 #: coulombforce.cc:16 coulombforce.cc:21
0090 msgctxt "Units|"
0091 msgid "N m²/C²"
0092 msgstr "N m²/C²"
0093 
0094 #: coulombforce.cc:17
0095 msgctxt "PropertyDescription|"
0096 msgid "Coulomb constant"
0097 msgstr "庫侖常數"
0098 
0099 #: coulombforce.cc:19
0100 msgctxt "ObjectClass|"
0101 msgid "CoulombForceErrors"
0102 msgstr "CoulombForceErrors"
0103 
0104 #: coulombforce.cc:19
0105 msgctxt "ObjectDescription|"
0106 msgid "Errors class for CoulombForce"
0107 msgstr "CoulombForce 的誤差類別"
0108 
0109 #: coulombforce.cc:21
0110 msgctxt "PropertyName|"
0111 msgid "coulombConstVariance"
0112 msgstr "coulombConstVariance"
0113 
0114 #: coulombforce.cc:22
0115 msgctxt "PropertyDescription|"
0116 msgid "Coulomb constant variance"
0117 msgstr "庫侖常數變異"
0118 
0119 #: eulersolver.cc:15
0120 msgctxt "ObjectClass|"
0121 msgid "GenericEulerSolver"
0122 msgstr "GenericEulerSolver"
0123 
0124 #: eulersolver.cc:15
0125 msgctxt "ObjectDescription|"
0126 msgid "Generic Euler solver"
0127 msgstr "一般型尤拉計算器"
0128 
0129 #: eulersolver.cc:16
0130 msgctxt "ObjectClass|"
0131 msgid "EulerSolver"
0132 msgstr "EulerSolver"
0133 
0134 #: eulersolver.cc:16
0135 msgctxt "ObjectDescription|"
0136 msgid "Non-adaptive Euler solver"
0137 msgstr "Non-adaptive 尤拉計算器"
0138 
0139 #: eulersolver.cc:17
0140 msgctxt "ObjectClass|"
0141 msgid "AdaptiveEulerSolver"
0142 msgstr "AdaptiveEulerSolver"
0143 
0144 #: eulersolver.cc:17
0145 msgctxt "ObjectDescription|"
0146 msgid "Adaptive Euler solver"
0147 msgstr "Adaptive 尤拉計算器"
0148 
0149 #: force.cc:14
0150 msgctxt "ObjectClass|"
0151 msgid "Force"
0152 msgstr "力"
0153 
0154 #: force.cc:14
0155 msgctxt "ObjectDescription|"
0156 msgid "Force"
0157 msgstr "力"
0158 
0159 #: gas.cc:15
0160 msgctxt "ObjectClass|"
0161 msgid "GasParticle"
0162 msgstr "GasParticle"
0163 
0164 #: gas.cc:15
0165 msgctxt "ObjectDescription|"
0166 msgid "Gas particle"
0167 msgstr "氣體粒子"
0168 
0169 #: gas.cc:17
0170 msgctxt "ObjectClass|"
0171 msgid "GasLJForce"
0172 msgstr "GasLJForce"
0173 
0174 #: gas.cc:17
0175 msgctxt "ObjectDescription|"
0176 msgid "Lennard-Jones force"
0177 msgstr "蘭納-瓊斯力(Lennard-Jones force)"
0178 
0179 #: gas.cc:19
0180 msgctxt "PropertyDescription|"
0181 msgid "Potential depth"
0182 msgstr "勢能深度"
0183 
0184 #: gas.cc:19
0185 msgctxt "PropertyName|"
0186 msgid "depth"
0187 msgstr "depth"
0188 
0189 #: gas.cc:19 gas.cc:25 gas.cc:47 gas.cc:62 particle.cc:25 particle.cc:41
0190 #: rigidbody.cc:37 rigidbody.cc:68
0191 msgctxt "Units|"
0192 msgid "J"
0193 msgstr "J"
0194 
0195 #: gas.cc:20
0196 msgctxt "PropertyDescription|"
0197 msgid "Distance at which the force is zero"
0198 msgstr "此力為 0 的距離"
0199 
0200 #: gas.cc:20
0201 msgctxt "PropertyName|"
0202 msgid "rmin"
0203 msgstr "rmin"
0204 
0205 #: gas.cc:20 gas.cc:21 gas.cc:27 gas.cc:33 gas.cc:35 joints.cc:17 joints.cc:23
0206 #: joints.cc:24 joints.cc:28 joints.cc:31 joints.cc:33 joints.cc:35
0207 #: joints.cc:36 motor.cc:19 motor.cc:26 particle.cc:17 particle.cc:29
0208 #: rigidbody.cc:16 rigidbody.cc:41 rigidbody.cc:72 rigidbody.cc:77
0209 #: rigidbody.cc:80 softbody.cc:24 spring.cc:18 spring.cc:19 spring.cc:24
0210 #: spring.cc:26 spring.cc:28 spring.cc:29 spring.cc:35 spring.cc:37
0211 #: spring.cc:43 spring.cc:45 spring.cc:47 spring.cc:49 tool.cc:26 tool.cc:27
0212 #: tool.cc:33 tool.cc:34 tool.cc:55 tool.cc:56 tool.cc:67 tool.cc:68 tool.cc:86
0213 #: tool.cc:88 tool.cc:89
0214 msgctxt "Units|"
0215 msgid "m"
0216 msgstr "m"
0217 
0218 #: gas.cc:21
0219 msgctxt "PropertyDescription|"
0220 msgid "Cut-off distance"
0221 msgstr "切斷距離"
0222 
0223 #: gas.cc:21
0224 msgctxt "PropertyName|"
0225 msgid "cutoff"
0226 msgstr "cutoff"
0227 
0228 #: gas.cc:23
0229 msgctxt "ObjectClass|"
0230 msgid "GasLJForceErrors"
0231 msgstr "GasLJForceErrors"
0232 
0233 #: gas.cc:23
0234 msgctxt "ObjectDescription|"
0235 msgid "Errors class for GasLJForce"
0236 msgstr "GasLJForce 的誤差類別"
0237 
0238 #: gas.cc:25
0239 msgctxt "PropertyName|"
0240 msgid "depthVariance"
0241 msgstr "depthVariance"
0242 
0243 #: gas.cc:26
0244 msgctxt "PropertyDescription|"
0245 msgid "Potential depth variance"
0246 msgstr "勢能深度變化"
0247 
0248 #: gas.cc:27
0249 msgctxt "PropertyName|"
0250 msgid "rminVariance"
0251 msgstr "rminVariance"
0252 
0253 #: gas.cc:28
0254 msgctxt "PropertyDescription|"
0255 msgid "Variance of the distance at which the force is zero"
0256 msgstr "此力為 0 時的距離變化"
0257 
0258 #: gas.cc:32
0259 msgctxt "ObjectClass|"
0260 msgid "Gas"
0261 msgstr "Gas"
0262 
0263 #: gas.cc:32
0264 msgctxt "ObjectDescription|"
0265 msgid "Particle gas"
0266 msgstr "氣體粒子"
0267 
0268 #: gas.cc:33
0269 msgctxt "PropertyName|"
0270 msgid "measureRectCenter"
0271 msgstr "measureRectCenter"
0272 
0273 #: gas.cc:34
0274 msgctxt "PropertyDescription|"
0275 msgid "Center of the rect for measurements"
0276 msgstr "測量矩形的中心"
0277 
0278 #: gas.cc:35
0279 msgctxt "PropertyName|"
0280 msgid "measureRectSize"
0281 msgstr "measureRectSize"
0282 
0283 #: gas.cc:36
0284 msgctxt "PropertyDescription|"
0285 msgid "Size of the rect for measurements"
0286 msgstr "測量矩形的大小"
0287 
0288 #: gas.cc:37
0289 msgctxt "PropertyName|"
0290 msgid "rectVolume"
0291 msgstr "rectVolume"
0292 
0293 #: gas.cc:37
0294 msgctxt "Units|"
0295 msgid "m²"
0296 msgstr "m²"
0297 
0298 #: gas.cc:38
0299 msgctxt "PropertyDescription|"
0300 msgid "Volume of the measureRect"
0301 msgstr "測量矩形的面積"
0302 
0303 #: gas.cc:39
0304 msgctxt "PropertyName|"
0305 msgid "rectParticleCount"
0306 msgstr "rectParticleCount"
0307 
0308 #: gas.cc:40
0309 msgctxt "PropertyDescription|"
0310 msgid "Count of particles in the measureRect"
0311 msgstr "測量矩形中的粒子數"
0312 
0313 #: gas.cc:41
0314 msgctxt "PropertyName|"
0315 msgid "rectConcentration"
0316 msgstr "rectConcentration"
0317 
0318 #: gas.cc:41
0319 msgctxt "Units|"
0320 msgid "1/m²"
0321 msgstr "1/m²"
0322 
0323 #: gas.cc:42
0324 msgctxt "PropertyDescription|"
0325 msgid "Concentration of particles in the measureRect"
0326 msgstr "測量矩形中的粒子濃度"
0327 
0328 #: gas.cc:43
0329 msgctxt "PropertyName|"
0330 msgid "rectPressure"
0331 msgstr "rectPressure"
0332 
0333 #: gas.cc:43 gas.cc:58
0334 msgctxt "Units|"
0335 msgid "Pa"
0336 msgstr "Pa"
0337 
0338 #: gas.cc:44
0339 msgctxt "PropertyDescription|"
0340 msgid "Pressure of particles in the measureRect"
0341 msgstr "測量矩形中的粒子壓力"
0342 
0343 #: gas.cc:45
0344 msgctxt "PropertyName|"
0345 msgid "rectTemperature"
0346 msgstr "rectTemperature"
0347 
0348 #: gas.cc:45 gas.cc:60
0349 msgctxt "Units|"
0350 msgid "K"
0351 msgstr "K"
0352 
0353 #: gas.cc:46
0354 msgctxt "PropertyDescription|"
0355 msgid "Temperature of particles in the measureRect"
0356 msgstr "測量矩形中的粒子溫度"
0357 
0358 #: gas.cc:47
0359 msgctxt "PropertyName|"
0360 msgid "rectMeanKineticEnergy"
0361 msgstr "rectMeanKineticEnergy"
0362 
0363 #: gas.cc:48
0364 msgctxt "PropertyDescription|"
0365 msgid "Mean kinetic energy of particles in the measureRect"
0366 msgstr "測量矩形中的粒子平均動能"
0367 
0368 #: gas.cc:49
0369 msgctxt "PropertyName|"
0370 msgid "rectMeanVelocity"
0371 msgstr "rectMeanVelocity"
0372 
0373 #: gas.cc:49 gas.cc:64 particle.cc:18 particle.cc:31 rigidbody.cc:19
0374 #: rigidbody.cc:46 softbody.cc:26
0375 msgctxt "Units|"
0376 msgid "m/s"
0377 msgstr "m/s"
0378 
0379 #: gas.cc:50
0380 msgctxt "PropertyDescription|"
0381 msgid "Mean velocity of particles in the measureRect"
0382 msgstr "測量矩形中的粒子平均速率"
0383 
0384 #: gas.cc:51
0385 msgctxt "PropertyName|"
0386 msgid "rectMeanParticleMass"
0387 msgstr "rectMeanParticleMass"
0388 
0389 #: gas.cc:51 gas.cc:53 gas.cc:66 gas.cc:68 particle.cc:22 particle.cc:37
0390 #: particle.cc:49 rigidbody.cc:30 rigidbody.cc:59 softbody.cc:38
0391 msgctxt "Units|"
0392 msgid "kg"
0393 msgstr "kg"
0394 
0395 #: gas.cc:52
0396 msgctxt "PropertyDescription|"
0397 msgid "Mean mass of particles in the measureRect"
0398 msgstr "測量矩形中的粒子平均質量"
0399 
0400 #: gas.cc:53
0401 msgctxt "PropertyName|"
0402 msgid "rectMass"
0403 msgstr "rectMass"
0404 
0405 #: gas.cc:54
0406 msgctxt "PropertyDescription|"
0407 msgid "Total mass of particles in the measureRect"
0408 msgstr "測量矩形中的粒子總質量"
0409 
0410 #: gas.cc:57
0411 msgctxt "ObjectClass|"
0412 msgid "GasErrors"
0413 msgstr "GasErrors"
0414 
0415 #: gas.cc:57
0416 msgctxt "ObjectDescription|"
0417 msgid "Errors class for Gas"
0418 msgstr "Gas 的誤差類別"
0419 
0420 #: gas.cc:58
0421 msgctxt "PropertyName|"
0422 msgid "rectPressureVariance"
0423 msgstr "rectPressureVariance"
0424 
0425 #: gas.cc:59
0426 msgctxt "PropertyDescription|"
0427 msgid "Variance of pressure of particles in the measureRect"
0428 msgstr "測量矩形中的粒子壓力變化"
0429 
0430 #: gas.cc:60
0431 msgctxt "PropertyName|"
0432 msgid "rectTemperatureVariance"
0433 msgstr "rectTemperatureVariance"
0434 
0435 #: gas.cc:61
0436 msgctxt "PropertyDescription|"
0437 msgid "Variance of temperature of particles in the measureRect"
0438 msgstr "測量矩形中的粒子溫度變化"
0439 
0440 #: gas.cc:62
0441 msgctxt "PropertyName|"
0442 msgid "rectMeanKineticEnergyVariance"
0443 msgstr "rectMeanKineticEnergyVariance"
0444 
0445 #: gas.cc:63
0446 msgctxt "PropertyDescription|"
0447 msgid "Variance of mean kinetic energy of particles in the measureRect"
0448 msgstr "測量矩形中的粒子平均動能變化"
0449 
0450 #: gas.cc:64
0451 msgctxt "PropertyName|"
0452 msgid "rectMeanVelocityVariance"
0453 msgstr "rectMeanVelocityVariance"
0454 
0455 #: gas.cc:65
0456 msgctxt "PropertyDescription|"
0457 msgid "Variance of mean velocity of particles in the measureRect"
0458 msgstr "測量矩形中的粒子平均速率變化"
0459 
0460 #: gas.cc:66
0461 msgctxt "PropertyName|"
0462 msgid "rectMeanParticleMassVariance"
0463 msgstr "rectMeanParticleMassVariance"
0464 
0465 #: gas.cc:67
0466 msgctxt "PropertyDescription|"
0467 msgid "Variance of mean mass of particles in the measureRect"
0468 msgstr "測量矩形中的粒子平均質量變化"
0469 
0470 #: gas.cc:68
0471 msgctxt "PropertyName|"
0472 msgid "rectMassVariance"
0473 msgstr "rectMassVariance"
0474 
0475 #: gas.cc:69
0476 msgctxt "PropertyDescription|"
0477 msgid "Variance of total mass of particles in the measureRect"
0478 msgstr "測量矩形中的粒子總質量變化"
0479 
0480 #: gravitation.cc:15
0481 msgctxt "ObjectClass|"
0482 msgid "GravitationForce"
0483 msgstr "GravitationForce"
0484 
0485 #: gravitation.cc:15
0486 msgctxt "ObjectDescription|"
0487 msgid "Gravitation force"
0488 msgstr "重力"
0489 
0490 #: gravitation.cc:17
0491 msgctxt "PropertyName|"
0492 msgid "gravitationConst"
0493 msgstr "gravitationConst"
0494 
0495 #: gravitation.cc:17 gravitation.cc:22
0496 msgctxt "Units|"
0497 msgid "N m²/kg²"
0498 msgstr "N m²/kg²"
0499 
0500 #: gravitation.cc:18
0501 msgctxt "PropertyDescription|"
0502 msgid "Gravitation constant"
0503 msgstr "重力常數"
0504 
0505 #: gravitation.cc:20
0506 msgctxt "ObjectClass|"
0507 msgid "GravitationForceErrors"
0508 msgstr "GravitationForceErrors"
0509 
0510 #: gravitation.cc:20
0511 msgctxt "ObjectDescription|"
0512 msgid "Errors class for GravitationForce"
0513 msgstr "GravitationForce 的誤差類別"
0514 
0515 #: gravitation.cc:22
0516 msgctxt "PropertyName|"
0517 msgid "gravitationConstVariance"
0518 msgstr "gravitationConstVariance"
0519 
0520 #: gravitation.cc:23
0521 msgctxt "PropertyDescription|"
0522 msgid "Gravitation constant variance"
0523 msgstr "重力常數變化"
0524 
0525 #: gravitation.cc:25
0526 msgctxt "ObjectClass|"
0527 msgid "WeightForce"
0528 msgstr "WeightForce"
0529 
0530 #: gravitation.cc:25
0531 msgctxt "ObjectDescription|"
0532 msgid "Weight force"
0533 msgstr "重量力"
0534 
0535 #: gravitation.cc:27
0536 msgctxt "PropertyDescription|"
0537 msgid "Weight constant"
0538 msgstr "重量常數"
0539 
0540 #: gravitation.cc:27
0541 msgctxt "PropertyName|"
0542 msgid "weightConst"
0543 msgstr "weightConst"
0544 
0545 #: gravitation.cc:27 gravitation.cc:32 particle.cc:19 particle.cc:33
0546 #: rigidbody.cc:22 rigidbody.cc:51 softbody.cc:31
0547 msgctxt "Units|"
0548 msgid "m/s²"
0549 msgstr "m/s²"
0550 
0551 #: gravitation.cc:30
0552 msgctxt "ObjectClass|"
0553 msgid "WeightForceErrors"
0554 msgstr "WeightForceErrors"
0555 
0556 #: gravitation.cc:30
0557 msgctxt "ObjectDescription|"
0558 msgid "Errors class for WeightForce"
0559 msgstr "WeightForce 的誤差類別"
0560 
0561 #: gravitation.cc:32
0562 msgctxt "PropertyName|"
0563 msgid "weightConstVariance"
0564 msgstr "weightConstVariance"
0565 
0566 #: gravitation.cc:33
0567 msgctxt "PropertyDescription|"
0568 msgid "Weight constant variance"
0569 msgstr "重量常數變化"
0570 
0571 #: gslsolver.cc:18
0572 msgctxt "ObjectClass|"
0573 msgid "GslGenericSolver"
0574 msgstr "GslGenericSolver"
0575 
0576 #: gslsolver.cc:18
0577 msgctxt "ObjectDescription|"
0578 msgid "GSL generic solver"
0579 msgstr "GSL 一般計算器"
0580 
0581 #: gslsolver.cc:20
0582 msgctxt "ObjectClass|"
0583 msgid "GslSolver"
0584 msgstr "GslSolver"
0585 
0586 #: gslsolver.cc:20
0587 msgctxt "ObjectDescription|"
0588 msgid "GSL non-adaptive solver"
0589 msgstr "GSL Non-Adaptive 計算器"
0590 
0591 #: gslsolver.cc:23
0592 msgctxt "ObjectClass|"
0593 msgid "GslAdaptiveSolver"
0594 msgstr "GslAdaptiveSolver"
0595 
0596 #: gslsolver.cc:23
0597 msgctxt "ObjectDescription|"
0598 msgid "GSL adaptive solver"
0599 msgstr "GSL Adaptive 計算器"
0600 
0601 #: gslsolver.cc:26
0602 msgctxt "ObjectClass|"
0603 msgid "GslRK2Solver"
0604 msgstr "GslRK2Solver"
0605 
0606 #: gslsolver.cc:26
0607 msgctxt "ObjectDescription|"
0608 msgid "Runge-Kutta second-order solver from GSL library"
0609 msgstr "從 GSL 函式庫取得的 Runge-Kutta second-order 計算器"
0610 
0611 #: gslsolver.cc:28
0612 msgctxt "ObjectClass|"
0613 msgid "GslAdaptiveRK2Solver"
0614 msgstr "GslAdaptiveRK2Solver"
0615 
0616 #: gslsolver.cc:28
0617 msgctxt "ObjectDescription|"
0618 msgid "Adaptive Runge-Kutta second-order solver from GSL library"
0619 msgstr "從 GSL 函式庫取得的 Adaptive Runge-Kutta second-order 計算器"
0620 
0621 #: gslsolver.cc:31
0622 msgctxt "ObjectClass|"
0623 msgid "GslRK4Solver"
0624 msgstr "GslRK4Solver"
0625 
0626 #: gslsolver.cc:31
0627 msgctxt "ObjectDescription|"
0628 msgid "Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library"
0629 msgstr "從 GSL 函式庫取得的 Runge-Kutta classical fourth-order 計算器"
0630 
0631 #: gslsolver.cc:33
0632 msgctxt "ObjectClass|"
0633 msgid "GslAdaptiveRK4Solver"
0634 msgstr "GslAdaptiveRK4Solver"
0635 
0636 #: gslsolver.cc:33
0637 msgctxt "ObjectDescription|"
0638 msgid "Adaptive Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library"
0639 msgstr "從 GSL 函式庫取得的 Adaptive Runge-Kutta classical fourth-order 計算器"
0640 
0641 #: gslsolver.cc:36
0642 msgctxt "ObjectClass|"
0643 msgid "GslRKF45Solver"
0644 msgstr "GslRKF45Solver"
0645 
0646 #: gslsolver.cc:36
0647 msgctxt "ObjectDescription|"
0648 msgid "Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library"
0649 msgstr "從 GSL 函式庫取得的 Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) 計算器"
0650 
0651 #: gslsolver.cc:38
0652 msgctxt "ObjectClass|"
0653 msgid "GslAdaptiveRKF45Solver"
0654 msgstr "GslAdaptiveRKF45Solver"
0655 
0656 #: gslsolver.cc:38
0657 msgctxt "ObjectDescription|"
0658 msgid "Adaptive Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library"
0659 msgstr "從 GSL 函式庫取得的 Adaptive Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) 計算器"
0660 
0661 #: gslsolver.cc:41
0662 msgctxt "ObjectClass|"
0663 msgid "GslRKCKSolver"
0664 msgstr "GslRKCKSolver"
0665 
0666 #: gslsolver.cc:41
0667 msgctxt "ObjectDescription|"
0668 msgid "Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library"
0669 msgstr "從 GSL 函式庫取得的 Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) 計算器"
0670 
0671 #: gslsolver.cc:43
0672 msgctxt "ObjectClass|"
0673 msgid "GslAdaptiveRKCKSolver"
0674 msgstr "GslAdaptiveRKCKSolver"
0675 
0676 #: gslsolver.cc:43
0677 msgctxt "ObjectDescription|"
0678 msgid "Adaptive Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library"
0679 msgstr "從 GSL 函式庫取得的 Adaptive Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) 計算器"
0680 
0681 #: gslsolver.cc:46
0682 msgctxt "ObjectClass|"
0683 msgid "GslRK8PDSolver"
0684 msgstr "GslRK8PDSolver"
0685 
0686 #: gslsolver.cc:46
0687 msgctxt "ObjectDescription|"
0688 msgid "Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library"
0689 msgstr "從 GSL 函式庫取得的 Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) 計算器"
0690 
0691 #: gslsolver.cc:48
0692 msgctxt "ObjectClass|"
0693 msgid "GslAdaptiveRK8PDSolver"
0694 msgstr "GslAdaptiveRK8PDSolver"
0695 
0696 #: gslsolver.cc:48
0697 msgctxt "ObjectDescription|"
0698 msgid "Adaptive Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library"
0699 msgstr "從 GSL 函式庫取得的 Adaptive Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) 計算器"
0700 
0701 #: gslsolver.cc:51
0702 msgctxt "ObjectClass|"
0703 msgid "GslRK2IMPSolver"
0704 msgstr "GslRK2IMPSolver"
0705 
0706 #: gslsolver.cc:51
0707 msgctxt "ObjectDescription|"
0708 msgid "Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library"
0709 msgstr "從 GSL 函式庫取得的 Runge-Kutta implicit second-order 計算器"
0710 
0711 #: gslsolver.cc:53
0712 msgctxt "ObjectClass|"
0713 msgid "GslAdaptiveRK2IMPSolver"
0714 msgstr "GslAdaptiveRK2IMPSolver"
0715 
0716 #: gslsolver.cc:53
0717 msgctxt "ObjectDescription|"
0718 msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library"
0719 msgstr "從 GSL 函式庫取得的 Adaptive Runge-Kutta implicit second-order 計算器"
0720 
0721 #: gslsolver.cc:56
0722 msgctxt "ObjectClass|"
0723 msgid "GslRK4IMPSolver"
0724 msgstr "GslRK4IMPSolver"
0725 
0726 #: gslsolver.cc:56
0727 msgctxt "ObjectDescription|"
0728 msgid "Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library"
0729 msgstr "從 GSL 函式庫取得的 Runge-Kutta implicit fourth-order 計算器"
0730 
0731 #: gslsolver.cc:58
0732 msgctxt "ObjectClass|"
0733 msgid "GslAdaptiveRK4IMPSolver"
0734 msgstr "GslAdaptiveRK4IMPSolver"
0735 
0736 #: gslsolver.cc:58
0737 #, fuzzy
0738 #| msgctxt "ObjectDescription|"
0739 #| msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit fource-order solver from GSL library"
0740 msgctxt "ObjectDescription|"
0741 msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library"
0742 msgstr "從 GSL 函式庫取得的 Adaptive Runge-Kutta implicit fourth-order 計算器"
0743 
0744 #: item.cc:15
0745 msgctxt "ObjectClass|"
0746 msgid "Item"
0747 msgstr "項目"
0748 
0749 #: item.cc:15
0750 msgctxt "ObjectDescription|"
0751 msgid "Item"
0752 msgstr "項目"
0753 
0754 #: item.cc:17
0755 msgctxt "PropertyName|"
0756 msgid "color"
0757 msgstr "color"
0758 
0759 #: item.cc:18
0760 msgctxt "PropertyDescription|"
0761 msgid "Item color"
0762 msgstr "項目顏色"
0763 
0764 #: itemgroup.cc:15
0765 msgctxt "ObjectClass|"
0766 msgid "ItemGroup"
0767 msgstr "ItemGroup"
0768 
0769 #: itemgroup.cc:15
0770 msgctxt "ObjectDescription|"
0771 msgid "ItemGroup"
0772 msgstr "ItemGroup"
0773 
0774 #: joint.cc:14
0775 msgctxt "ObjectClass|"
0776 msgid "Joint"
0777 msgstr "Joint"
0778 
0779 #: joint.cc:14
0780 msgctxt "ObjectDescription|"
0781 msgid "Joint"
0782 msgstr "Joint"
0783 
0784 #: joints.cc:14
0785 msgctxt "ObjectClass|"
0786 msgid "Anchor"
0787 msgstr "Anchor"
0788 
0789 #: joints.cc:14
0790 msgctxt "ObjectDescription|"
0791 msgid "Anchor: fixes position of the body"
0792 msgstr "Anchor:固定主體位置"
0793 
0794 #: joints.cc:16 joints.cc:22 motor.cc:18 motor.cc:25
0795 msgctxt "PropertyDescription|"
0796 msgid "Body"
0797 msgstr "主體"
0798 
0799 #: joints.cc:16 joints.cc:22 motor.cc:18 motor.cc:25 tool.cc:85
0800 msgctxt "PropertyName|"
0801 msgid "body"
0802 msgstr "body"
0803 
0804 #: joints.cc:17 tool.cc:88
0805 msgctxt "PropertyDescription|"
0806 msgid "Position"
0807 msgstr "位置"
0808 
0809 #: joints.cc:17 joints.cc:24 particle.cc:17 rigidbody.cc:16 softbody.cc:24
0810 #: tool.cc:26 tool.cc:33 tool.cc:55 tool.cc:67 tool.cc:88
0811 msgctxt "PropertyName|"
0812 msgid "position"
0813 msgstr "位置"
0814 
0815 #: joints.cc:18
0816 msgctxt "PropertyDescription|"
0817 msgid "Angle"
0818 msgstr "角度"
0819 
0820 #: joints.cc:18 rigidbody.cc:17
0821 msgctxt "PropertyName|"
0822 msgid "angle"
0823 msgstr "angle"
0824 
0825 #: joints.cc:18 rigidbody.cc:17 rigidbody.cc:43
0826 msgctxt "Units|"
0827 msgid "rad"
0828 msgstr "rad"
0829 
0830 #: joints.cc:20
0831 msgctxt "ObjectClass|"
0832 msgid "Pin"
0833 msgstr "Pin"
0834 
0835 #: joints.cc:20
0836 msgctxt "ObjectDescription|"
0837 msgid "Pin: fixes position of a given point on the body"
0838 msgstr "Pin:固定主體中某點的位置"
0839 
0840 #: joints.cc:23
0841 msgctxt "PropertyDescription|"
0842 msgid "Position on the body"
0843 msgstr "主體中的位置"
0844 
0845 #: joints.cc:23 motor.cc:19 motor.cc:26 tool.cc:86
0846 msgctxt "PropertyName|"
0847 msgid "localPosition"
0848 msgstr "localPosition"
0849 
0850 #: joints.cc:24
0851 msgctxt "PropertyDescription|"
0852 msgid "Position in the world"
0853 msgstr "世界裡的位置"
0854 
0855 #: joints.cc:26
0856 msgctxt "ObjectClass|"
0857 msgid "Stick"
0858 msgstr "Stick"
0859 
0860 #: joints.cc:26
0861 msgctxt "ObjectDescription|"
0862 msgid "Massless stick which can be connected to bodies"
0863 msgstr "可以將多個主體相連,無質量的棒子"
0864 
0865 #: joints.cc:28
0866 msgctxt "PropertyDescription|"
0867 msgid "Rest length of the stick"
0868 msgstr "棒子的剩餘長度"
0869 
0870 #: joints.cc:28 spring.cc:18
0871 msgctxt "PropertyName|"
0872 msgid "restLength"
0873 msgstr "restLength"
0874 
0875 #: joints.cc:29 spring.cc:22
0876 msgctxt "PropertyDescription|"
0877 msgid "Body1"
0878 msgstr "主體 1"
0879 
0880 #: joints.cc:29 spring.cc:22
0881 msgctxt "PropertyName|"
0882 msgid "body1"
0883 msgstr "body1"
0884 
0885 #: joints.cc:30 spring.cc:23
0886 msgctxt "PropertyDescription|"
0887 msgid "Body2"
0888 msgstr "主體 2"
0889 
0890 #: joints.cc:30 spring.cc:23
0891 msgctxt "PropertyName|"
0892 msgid "body2"
0893 msgstr "body2"
0894 
0895 #: joints.cc:31 spring.cc:24
0896 msgctxt "PropertyName|"
0897 msgid "localPosition1"
0898 msgstr "localPosition1"
0899 
0900 #: joints.cc:32 spring.cc:25
0901 msgctxt "PropertyDescription|"
0902 msgid "Local position 1"
0903 msgstr "本地位置 1"
0904 
0905 #: joints.cc:33 spring.cc:26
0906 msgctxt "PropertyName|"
0907 msgid "localPosition2"
0908 msgstr "localPosition2"
0909 
0910 #: joints.cc:34 spring.cc:27
0911 msgctxt "PropertyDescription|"
0912 msgid "Local position 2"
0913 msgstr "本地位置 2"
0914 
0915 #: joints.cc:35 spring.cc:28
0916 msgctxt "PropertyDescription|"
0917 msgid "Position1"
0918 msgstr "位置 1"
0919 
0920 #: joints.cc:35 spring.cc:28
0921 msgctxt "PropertyName|"
0922 msgid "position1"
0923 msgstr "position1"
0924 
0925 #: joints.cc:36 spring.cc:29
0926 msgctxt "PropertyDescription|"
0927 msgid "Position2"
0928 msgstr "位置 2"
0929 
0930 #: joints.cc:36 spring.cc:29
0931 msgctxt "PropertyName|"
0932 msgid "position2"
0933 msgstr "position2"
0934 
0935 #: joints.cc:39
0936 msgctxt "ObjectClass|"
0937 msgid "Rope"
0938 msgstr "Rope"
0939 
0940 #: joints.cc:39
0941 msgctxt "ObjectDescription|"
0942 msgid "Massless rope which can be connected to bodies"
0943 msgstr "可以將多個主體相連,無質量的繩子"
0944 
0945 #: motor.cc:16
0946 msgctxt "ObjectClass|"
0947 msgid "LinearMotor"
0948 msgstr "LinearMotor"
0949 
0950 #: motor.cc:16
0951 msgctxt "ObjectDescription|"
0952 msgid "Linear motor: applies a constant force to a given position of the body"
0953 msgstr "Linear motor:加一常數力在主體上的指定位置"
0954 
0955 #: motor.cc:19 motor.cc:26
0956 msgctxt "PropertyDescription|"
0957 msgid "Position of the motor on a body"
0958 msgstr "此力施於主體上的位置"
0959 
0960 #: motor.cc:20
0961 msgctxt "PropertyDescription|"
0962 msgid "Value of the force, acting on the body"
0963 msgstr "對主體上施加的力的值"
0964 
0965 #: motor.cc:20
0966 msgctxt "PropertyName|"
0967 msgid "forceValue"
0968 msgstr "forceValue"
0969 
0970 #: motor.cc:20 particle.cc:21 particle.cc:35 rigidbody.cc:27 rigidbody.cc:56
0971 #: softbody.cc:36 spring.cc:30 spring.cc:51
0972 msgctxt "Units|"
0973 msgid "N"
0974 msgstr "N(牛頓)"
0975 
0976 #: motor.cc:21
0977 #, fuzzy
0978 #| msgctxt "PropertyDescription|"
0979 #| msgid "Value of the force, acting on the body"
0980 msgctxt "PropertyDescription|"
0981 msgid "Rotate the force vector in sync with body rotation"
0982 msgstr "對主體上施加的力的值"
0983 
0984 #: motor.cc:21
0985 msgctxt "PropertyName|"
0986 msgid "rigidlyFixed"
0987 msgstr ""
0988 
0989 #: motor.cc:23
0990 msgctxt "ObjectClass|"
0991 msgid "CircularMotor"
0992 msgstr "CircularMotor"
0993 
0994 #: motor.cc:23
0995 msgctxt "ObjectDescription|"
0996 msgid "Circular motor: applies a constant torque to the body"
0997 msgstr "Circular motor:加一常數力矩在主體上"
0998 
0999 #: motor.cc:27
1000 msgctxt "PropertyDescription|"
1001 msgid "Value of the torque, acting on the body"
1002 msgstr "對主體上施加的力矩的值"
1003 
1004 #: motor.cc:27
1005 msgctxt "PropertyName|"
1006 msgid "torqueValue"
1007 msgstr "torqueValue"
1008 
1009 #: motor.cc:27 rigidbody.cc:28 rigidbody.cc:57 softbody.cc:37
1010 msgctxt "Units|"
1011 msgid "N m"
1012 msgstr "N m"
1013 
1014 #: object.cc:13
1015 msgctxt "ObjectClass|"
1016 msgid "Object"
1017 msgstr "物件"
1018 
1019 #: object.cc:13
1020 msgctxt "ObjectDescription|"
1021 msgid "Object"
1022 msgstr "物件"
1023 
1024 #: object.cc:14
1025 msgctxt "PropertyDescription|"
1026 msgid "Object name"
1027 msgstr "物件名稱"
1028 
1029 #: object.cc:14
1030 msgctxt "PropertyName|"
1031 msgid "name"
1032 msgstr "name"
1033 
1034 #: objecterrors.cc:14
1035 msgctxt "ObjectClass|"
1036 msgid "ObjectErrors"
1037 msgstr "ObjectErrors"
1038 
1039 #: objecterrors.cc:14
1040 msgctxt "ObjectDescription|"
1041 msgid "ObjectErrors"
1042 msgstr "ObjectErrors"
1043 
1044 #: particle.cc:15
1045 msgctxt "ObjectClass|"
1046 msgid "Particle"
1047 msgstr "Particle"
1048 
1049 #: particle.cc:15
1050 msgctxt "ObjectDescription|"
1051 msgid "Simple zero-size particle"
1052 msgstr "簡單的無大小的粒子"
1053 
1054 #: particle.cc:17
1055 msgctxt "PropertyDescription|"
1056 msgid "position"
1057 msgstr "位置"
1058 
1059 #: particle.cc:18
1060 msgctxt "PropertyDescription|"
1061 msgid "velocity"
1062 msgstr "速率"
1063 
1064 #: particle.cc:18 rigidbody.cc:19 softbody.cc:26
1065 msgctxt "PropertyName|"
1066 msgid "velocity"
1067 msgstr "速率"
1068 
1069 #: particle.cc:19 rigidbody.cc:22 softbody.cc:31
1070 msgctxt "PropertyName|"
1071 msgid "acceleration"
1072 msgstr "acceleration"
1073 
1074 #: particle.cc:20
1075 msgctxt "PropertyDescription|"
1076 msgid "acceleration"
1077 msgstr "acceleration"
1078 
1079 #: particle.cc:21
1080 msgctxt "PropertyDescription|"
1081 msgid "force"
1082 msgstr "force"
1083 
1084 #: particle.cc:21 rigidbody.cc:27 softbody.cc:36 spring.cc:30
1085 msgctxt "PropertyName|"
1086 msgid "force"
1087 msgstr "force"
1088 
1089 #: particle.cc:22
1090 msgctxt "PropertyDescription|"
1091 msgid "mass"
1092 msgstr "質量"
1093 
1094 #: particle.cc:22 rigidbody.cc:30 softbody.cc:38
1095 msgctxt "PropertyName|"
1096 msgid "mass"
1097 msgstr "質量"
1098 
1099 #: particle.cc:23 rigidbody.cc:33
1100 msgctxt "PropertyDescription|"
1101 msgid "momentum"
1102 msgstr "momentum"
1103 
1104 #: particle.cc:23 rigidbody.cc:33
1105 msgctxt "PropertyName|"
1106 msgid "momentum"
1107 msgstr "momentum"
1108 
1109 #: particle.cc:23 particle.cc:39 rigidbody.cc:33 rigidbody.cc:63
1110 msgctxt "Units|"
1111 msgid "kg m/s"
1112 msgstr "kg m/s"
1113 
1114 #: particle.cc:25 rigidbody.cc:37
1115 msgctxt "PropertyDescription|"
1116 msgid "kinetic energy"
1117 msgstr "動能"
1118 
1119 #: particle.cc:25 rigidbody.cc:37
1120 msgctxt "PropertyName|"
1121 msgid "kineticEnergy"
1122 msgstr "kineticEnergy"
1123 
1124 #: particle.cc:28
1125 msgctxt "ObjectClass|"
1126 msgid "ParticleErrors"
1127 msgstr "ParticleErrors"
1128 
1129 #: particle.cc:28
1130 msgctxt "ObjectDescription|"
1131 msgid "Errors class for Particle"
1132 msgstr "Particle 的誤差類別"
1133 
1134 #: particle.cc:29 rigidbody.cc:41
1135 msgctxt "PropertyName|"
1136 msgid "positionVariance"
1137 msgstr "positionVariance"
1138 
1139 #: particle.cc:30 rigidbody.cc:42
1140 msgctxt "PropertyDescription|"
1141 msgid "position variance"
1142 msgstr "位置變化"
1143 
1144 #: particle.cc:31 rigidbody.cc:46
1145 msgctxt "PropertyName|"
1146 msgid "velocityVariance"
1147 msgstr "velocityVariance"
1148 
1149 #: particle.cc:32 rigidbody.cc:47
1150 msgctxt "PropertyDescription|"
1151 msgid "velocity variance"
1152 msgstr "速度變化"
1153 
1154 #: particle.cc:33 rigidbody.cc:51
1155 msgctxt "PropertyName|"
1156 msgid "accelerationVariance"
1157 msgstr "accelerationVariance"
1158 
1159 #: particle.cc:34 rigidbody.cc:52
1160 msgctxt "PropertyDescription|"
1161 msgid "acceleration variance"
1162 msgstr "加速度變化"
1163 
1164 #: particle.cc:35 rigidbody.cc:56 spring.cc:51
1165 msgctxt "PropertyName|"
1166 msgid "forceVariance"
1167 msgstr "forceVariance"
1168 
1169 #: particle.cc:36 rigidbody.cc:56
1170 msgctxt "PropertyDescription|"
1171 msgid "force variance"
1172 msgstr "力變化"
1173 
1174 #: particle.cc:37 rigidbody.cc:59
1175 msgctxt "PropertyName|"
1176 msgid "massVariance"
1177 msgstr "massVariance"
1178 
1179 #: particle.cc:38 rigidbody.cc:60
1180 msgctxt "PropertyDescription|"
1181 msgid "mass variance"
1182 msgstr "質量變化"
1183 
1184 #: particle.cc:39 rigidbody.cc:63
1185 msgctxt "PropertyName|"
1186 msgid "momentumVariance"
1187 msgstr "momentumVariance"
1188 
1189 #: particle.cc:40 rigidbody.cc:64
1190 msgctxt "PropertyDescription|"
1191 msgid "momentum variance"
1192 msgstr "動量變化"
1193 
1194 #: particle.cc:41 rigidbody.cc:68
1195 msgctxt "PropertyName|"
1196 msgid "kineticEnergyVariance"
1197 msgstr "kineticEnergyVariance"
1198 
1199 #: particle.cc:42 rigidbody.cc:69
1200 msgctxt "PropertyDescription|"
1201 msgid "kinetic energy variance"
1202 msgstr "動能變化"
1203 
1204 #: particle.cc:44
1205 msgctxt "ObjectClass|"
1206 msgid "ChargedParticle"
1207 msgstr "ChargedParticle"
1208 
1209 #: particle.cc:44
1210 msgctxt "ObjectDescription|"
1211 msgid "Charged zero-size particle"
1212 msgstr "變更的無大小粒子"
1213 
1214 #: particle.cc:45
1215 msgctxt "PropertyDescription|"
1216 msgid "charge"
1217 msgstr "charge"
1218 
1219 #: particle.cc:45
1220 msgctxt "PropertyName|"
1221 msgid "charge"
1222 msgstr "charge"
1223 
1224 #: particle.cc:45
1225 msgctxt "Units|"
1226 msgid "C"
1227 msgstr "C"
1228 
1229 #: particle.cc:47
1230 msgctxt "ObjectClass|"
1231 msgid "ChargedParticleErrors"
1232 msgstr "ChargedParticleErrors"
1233 
1234 #: particle.cc:47
1235 msgctxt "ObjectDescription|"
1236 msgid "Errors class for ChargedParticle"
1237 msgstr "ChargedParticle 的誤差類別"
1238 
1239 #: particle.cc:49
1240 msgctxt "PropertyName|"
1241 msgid "chargeVariance"
1242 msgstr "chargeVariance"
1243 
1244 #: particle.cc:50
1245 msgctxt "PropertyDescription|"
1246 msgid "charge variance"
1247 msgstr "電量變化"
1248 
1249 #: rigidbody.cc:15
1250 msgctxt "ObjectClass|"
1251 msgid "RigidBody"
1252 msgstr "RigidBody"
1253 
1254 #: rigidbody.cc:15
1255 msgctxt "ObjectDescription|"
1256 msgid "Generic rigid body"
1257 msgstr "一般固態主體"
1258 
1259 #: rigidbody.cc:16 softbody.cc:24
1260 msgctxt "PropertyDescription|"
1261 msgid "Position of the center of mass"
1262 msgstr "質量中心位置"
1263 
1264 #: rigidbody.cc:17
1265 msgctxt "PropertyDescription|"
1266 msgid "Rotation angle"
1267 msgstr "旋轉角度"
1268 
1269 #: rigidbody.cc:19 softbody.cc:26
1270 msgctxt "PropertyDescription|"
1271 msgid "Velocity of the center of mass"
1272 msgstr "質量中心速率"
1273 
1274 #: rigidbody.cc:20 softbody.cc:27
1275 msgctxt "PropertyDescription|"
1276 msgid "Angular velocity of the body"
1277 msgstr "主體角速率"
1278 
1279 #: rigidbody.cc:20 softbody.cc:27
1280 msgctxt "PropertyName|"
1281 msgid "angularVelocity"
1282 msgstr "angularVelocity"
1283 
1284 #: rigidbody.cc:20 rigidbody.cc:48 softbody.cc:27
1285 msgctxt "Units|"
1286 msgid "rad/s"
1287 msgstr "rad/s"
1288 
1289 #: rigidbody.cc:23 softbody.cc:32
1290 msgctxt "PropertyDescription|"
1291 msgid "Acceleration of the center of mass"
1292 msgstr "質量中心加速度"
1293 
1294 #: rigidbody.cc:24 softbody.cc:33
1295 msgctxt "PropertyName|"
1296 msgid "angularAcceleration"
1297 msgstr "angularAcceleration"
1298 
1299 #: rigidbody.cc:24 rigidbody.cc:53 softbody.cc:33
1300 msgctxt "Units|"
1301 msgid "rad/s²"
1302 msgstr "rad/s²"
1303 
1304 #: rigidbody.cc:25 softbody.cc:34
1305 msgctxt "PropertyDescription|"
1306 msgid "Angular acceleration of the body"
1307 msgstr "主體的角加速度"
1308 
1309 #: rigidbody.cc:27 softbody.cc:36
1310 msgctxt "PropertyDescription|"
1311 msgid "Force that acts upon the body"
1312 msgstr "對主體上施加的力"
1313 
1314 #: rigidbody.cc:28 softbody.cc:37
1315 msgctxt "PropertyDescription|"
1316 msgid "Torque that acts upon the body"
1317 msgstr "施加在主體上的力矩"
1318 
1319 #: rigidbody.cc:28 softbody.cc:37
1320 msgctxt "PropertyName|"
1321 msgid "torque"
1322 msgstr "torque"
1323 
1324 #: rigidbody.cc:30 softbody.cc:38
1325 msgctxt "PropertyDescription|"
1326 msgid "Total mass of the body"
1327 msgstr "主體總質量"
1328 
1329 #: rigidbody.cc:31 softbody.cc:39
1330 msgctxt "PropertyName|"
1331 msgid "inertia"
1332 msgstr "inertia"
1333 
1334 #: rigidbody.cc:31 rigidbody.cc:61 softbody.cc:39
1335 msgctxt "Units|"
1336 msgid "kg m²"
1337 msgstr "kg m²"
1338 
1339 #: rigidbody.cc:32 softbody.cc:40
1340 msgctxt "PropertyDescription|"
1341 msgid "Inertia \"tensor\" of the body"
1342 msgstr "主體的慣性張量"
1343 
1344 #: rigidbody.cc:35
1345 msgctxt "PropertyDescription|"
1346 msgid "angular momentum"
1347 msgstr "角動量"
1348 
1349 #: rigidbody.cc:35 softbody.cc:28
1350 msgctxt "PropertyName|"
1351 msgid "angularMomentum"
1352 msgstr "angularMomentum"
1353 
1354 #: rigidbody.cc:35 rigidbody.cc:65
1355 msgctxt "Units|"
1356 msgid "kg m² rad/s"
1357 msgstr "kg m² rad/s"
1358 
1359 #: rigidbody.cc:40
1360 msgctxt "ObjectClass|"
1361 msgid "RigidBodyErrors"
1362 msgstr "RigidBodyErrors"
1363 
1364 #: rigidbody.cc:40
1365 msgctxt "ObjectDescription|"
1366 msgid "Errors class for RigidBody"
1367 msgstr "RigidBody 誤差類別"
1368 
1369 #: rigidbody.cc:43
1370 msgctxt "PropertyName|"
1371 msgid "angleVariance"
1372 msgstr "angleVariance"
1373 
1374 #: rigidbody.cc:44
1375 msgctxt "PropertyDescription|"
1376 msgid "angle variance"
1377 msgstr "角變化"
1378 
1379 #: rigidbody.cc:48
1380 msgctxt "PropertyName|"
1381 msgid "angularVelocityVariance"
1382 msgstr "angularVelocityVariance"
1383 
1384 #: rigidbody.cc:49
1385 msgctxt "PropertyDescription|"
1386 msgid "angularVelocity variance"
1387 msgstr "角速度變化"
1388 
1389 #: rigidbody.cc:53
1390 msgctxt "PropertyName|"
1391 msgid "angularAccelerationVariance"
1392 msgstr "angularAccelerationVariance"
1393 
1394 #: rigidbody.cc:54
1395 msgctxt "PropertyDescription|"
1396 msgid "angularAcceleration variance"
1397 msgstr "角加速度變化"
1398 
1399 #: rigidbody.cc:57
1400 msgctxt "PropertyDescription|"
1401 msgid "torque variance"
1402 msgstr "力矩變化"
1403 
1404 #: rigidbody.cc:57
1405 msgctxt "PropertyName|"
1406 msgid "torqueVariance"
1407 msgstr "torqueVariance"
1408 
1409 #: rigidbody.cc:61
1410 msgctxt "PropertyName|"
1411 msgid "inertiaVariance"
1412 msgstr "inertiaVariance"
1413 
1414 #: rigidbody.cc:62
1415 msgctxt "PropertyDescription|"
1416 msgid "inertia variance"
1417 msgstr "慣性力變化"
1418 
1419 #: rigidbody.cc:65
1420 msgctxt "PropertyName|"
1421 msgid "angularMomentumVariance"
1422 msgstr "angularMomentumVariance"
1423 
1424 #: rigidbody.cc:66
1425 msgctxt "PropertyDescription|"
1426 msgid "angular momentum variance"
1427 msgstr "角動量變化"
1428 
1429 #: rigidbody.cc:71
1430 msgctxt "ObjectClass|"
1431 msgid "Disk"
1432 msgstr "Disk"
1433 
1434 #: rigidbody.cc:71
1435 msgctxt "ObjectDescription|"
1436 msgid "Rigid disk"
1437 msgstr "固態碟型"
1438 
1439 #: rigidbody.cc:72
1440 msgctxt "PropertyDescription|"
1441 msgid "Radius of the disk"
1442 msgstr "碟的半徑"
1443 
1444 #: rigidbody.cc:72
1445 msgctxt "PropertyName|"
1446 msgid "radius"
1447 msgstr "radius"
1448 
1449 #: rigidbody.cc:74
1450 msgctxt "ObjectClass|"
1451 msgid "BasePolygon"
1452 msgstr "BasePolygon"
1453 
1454 #: rigidbody.cc:74
1455 msgctxt "ObjectDescription|"
1456 msgid "Base polygon body"
1457 msgstr "多邊形底的主體"
1458 
1459 #: rigidbody.cc:76
1460 msgctxt "ObjectClass|"
1461 msgid "Box"
1462 msgstr "Box"
1463 
1464 #: rigidbody.cc:76
1465 msgctxt "ObjectDescription|"
1466 msgid "Rigid box"
1467 msgstr "固態盒"
1468 
1469 #: rigidbody.cc:77
1470 msgctxt "PropertyDescription|"
1471 msgid "Size of the box"
1472 msgstr "盒的大小"
1473 
1474 #: rigidbody.cc:77 tool.cc:27 tool.cc:34 tool.cc:56 tool.cc:68
1475 msgctxt "PropertyName|"
1476 msgid "size"
1477 msgstr "size"
1478 
1479 #: rigidbody.cc:79
1480 msgctxt "ObjectClass|"
1481 msgid "Polygon"
1482 msgstr "Polygon"
1483 
1484 #: rigidbody.cc:79
1485 msgctxt "ObjectDescription|"
1486 msgid "Rigid polygon body"
1487 msgstr "固態多邊形主體"
1488 
1489 #: rigidbody.cc:80
1490 msgctxt "PropertyDescription|"
1491 msgid "Vertex list"
1492 msgstr "頂點清單"
1493 
1494 #: rigidbody.cc:80
1495 msgctxt "PropertyName|"
1496 msgid "vertices"
1497 msgstr "vertices"
1498 
1499 #: softbody.cc:19
1500 msgctxt "ObjectClass|"
1501 msgid "SoftBodyParticle"
1502 msgstr "SoftBodyParticle"
1503 
1504 #: softbody.cc:19
1505 msgctxt "ObjectDescription|"
1506 msgid "SoftBody particle"
1507 msgstr "柔軟體粒子"
1508 
1509 #: softbody.cc:20
1510 msgctxt "ObjectClass|"
1511 msgid "SoftBodySpring"
1512 msgstr "SoftBodySpring"
1513 
1514 #: softbody.cc:20
1515 msgctxt "ObjectDescription|"
1516 msgid "SoftBody spring"
1517 msgstr "柔軟體彈簧"
1518 
1519 #: softbody.cc:21
1520 msgctxt "ObjectClass|"
1521 msgid "SoftBody"
1522 msgstr "SoftBody"
1523 
1524 #: softbody.cc:21
1525 msgctxt "ObjectDescription|"
1526 msgid "Deformable SoftBody"
1527 msgstr "可變形柔軟體"
1528 
1529 #: softbody.cc:22
1530 msgctxt "PropertyDescription|"
1531 msgid "Show internal items"
1532 msgstr "顯示內部項目"
1533 
1534 #: softbody.cc:22
1535 msgctxt "PropertyName|"
1536 msgid "showInternalItems"
1537 msgstr "showInternalItems"
1538 
1539 #: softbody.cc:28
1540 msgctxt "Units|"
1541 msgid "kg m²/s"
1542 msgstr "kg m²/s"
1543 
1544 #: softbody.cc:29
1545 msgctxt "PropertyDescription|"
1546 msgid "Angular momentum of the body"
1547 msgstr "主體角動量"
1548 
1549 #: softbody.cc:41
1550 msgctxt "PropertyName|"
1551 msgid "borderParticleNames"
1552 msgstr "borderParticleNames"
1553 
1554 #: softbody.cc:42
1555 msgctxt "PropertyDescription|"
1556 msgid "Border particle names (temporal property)"
1557 msgstr "邊框粒子名稱(暫時性的屬性)"
1558 
1559 #: solver.cc:13
1560 msgctxt "ObjectClass|"
1561 msgid "Solver"
1562 msgstr "計算器"
1563 
1564 #: solver.cc:13
1565 msgctxt "ObjectDescription|"
1566 msgid "Solver"
1567 msgstr "計算器"
1568 
1569 #: solver.cc:14
1570 msgctxt "PropertyDescription|"
1571 msgid "Solver type"
1572 msgstr "計算器型態"
1573 
1574 #: solver.cc:14
1575 msgctxt "PropertyName|"
1576 msgid "solverType"
1577 msgstr "solverType"
1578 
1579 #: solver.cc:15
1580 msgctxt "PropertyDescription|"
1581 msgid "Step size"
1582 msgstr "單步大小"
1583 
1584 #: solver.cc:15
1585 msgctxt "PropertyName|"
1586 msgid "stepSize"
1587 msgstr "stepSize"
1588 
1589 #: solver.cc:15 world.cc:23
1590 msgctxt "Units|"
1591 msgid "s"
1592 msgstr "s"
1593 
1594 #: solver.cc:17
1595 msgctxt "PropertyDescription|"
1596 msgid "Allowed relative tolerance"
1597 msgstr "允許的相對容忍值"
1598 
1599 #: solver.cc:17
1600 msgctxt "PropertyName|"
1601 msgid "toleranceRel"
1602 msgstr "toleranceRel"
1603 
1604 #: solver.cc:18
1605 msgctxt "PropertyDescription|"
1606 msgid "Count of dynamic variables"
1607 msgstr "動態變數個數"
1608 
1609 #: solver.cc:18
1610 msgctxt "PropertyName|"
1611 msgid "dimension"
1612 msgstr "dimension"
1613 
1614 #: solver.cc:20
1615 msgctxt "PropertyDescription|"
1616 msgid "Maximal local error ratio during last step"
1617 msgstr "最後步驟中的最大本地誤差比例"
1618 
1619 #: solver.cc:20
1620 msgctxt "PropertyName|"
1621 msgid "localErrorRatio"
1622 msgstr "localErrorRatio"
1623 
1624 #: spring.cc:16
1625 msgctxt "ObjectClass|"
1626 msgid "Spring"
1627 msgstr "Spring"
1628 
1629 #: spring.cc:16
1630 msgctxt "ObjectDescription|"
1631 msgid "Massless spring which can be connected to bodies"
1632 msgstr "可以將多個主體相連,無質量的彈簧"
1633 
1634 #: spring.cc:18
1635 msgctxt "PropertyDescription|"
1636 msgid "Rest length"
1637 msgstr "剩餘長度"
1638 
1639 #: spring.cc:19
1640 msgctxt "PropertyDescription|"
1641 msgid "Current length"
1642 msgstr "目前長度"
1643 
1644 #: spring.cc:19
1645 msgctxt "PropertyName|"
1646 msgid "length"
1647 msgstr "length"
1648 
1649 #: spring.cc:20
1650 msgctxt "PropertyDescription|"
1651 msgid "Stiffness"
1652 msgstr "堅硬程度"
1653 
1654 #: spring.cc:20
1655 msgctxt "PropertyName|"
1656 msgid "stiffness"
1657 msgstr "stiffness"
1658 
1659 #: spring.cc:20 spring.cc:39 spring.cc:41
1660 msgctxt "Units|"
1661 msgid "N/m"
1662 msgstr "N/m"
1663 
1664 #: spring.cc:21
1665 msgctxt "PropertyDescription|"
1666 msgid "Damping"
1667 msgstr "阻尼"
1668 
1669 #: spring.cc:21
1670 msgctxt "PropertyName|"
1671 msgid "damping"
1672 msgstr "damping"
1673 
1674 #: spring.cc:21
1675 msgctxt "Units|"
1676 msgid "N s/m"
1677 msgstr "N s/m"
1678 
1679 #: spring.cc:30
1680 msgctxt "PropertyDescription|"
1681 msgid "Spring tension force"
1682 msgstr "彈簧拉力"
1683 
1684 #: spring.cc:33
1685 msgctxt "ObjectClass|"
1686 msgid "SpringErrors"
1687 msgstr "SpringErrors"
1688 
1689 #: spring.cc:33
1690 msgctxt "ObjectDescription|"
1691 msgid "Errors class for Spring"
1692 msgstr "Spring 的誤差類別"
1693 
1694 #: spring.cc:35
1695 msgctxt "PropertyName|"
1696 msgid "restLengthVariance"
1697 msgstr "restLengthVariance"
1698 
1699 #: spring.cc:36
1700 msgctxt "PropertyDescription|"
1701 msgid "Rest length variance"
1702 msgstr "剩餘長度變化"
1703 
1704 #: spring.cc:37
1705 msgctxt "PropertyName|"
1706 msgid "lengthVariance"
1707 msgstr "lengthVariance"
1708 
1709 #: spring.cc:38
1710 msgctxt "PropertyDescription|"
1711 msgid "Current length variance"
1712 msgstr "目前長度變化"
1713 
1714 #: spring.cc:39
1715 msgctxt "PropertyName|"
1716 msgid "stiffnessVariance"
1717 msgstr "stiffnessVariance"
1718 
1719 #: spring.cc:40
1720 msgctxt "PropertyDescription|"
1721 msgid "Stiffness variance"
1722 msgstr "堅硬程度變化"
1723 
1724 #: spring.cc:41
1725 msgctxt "PropertyName|"
1726 msgid "dampingVariance"
1727 msgstr "dampingVariance"
1728 
1729 #: spring.cc:42
1730 msgctxt "PropertyDescription|"
1731 msgid "Damping variance"
1732 msgstr "阻尼變化"
1733 
1734 #: spring.cc:43
1735 msgctxt "PropertyName|"
1736 msgid "localPosition1Variance"
1737 msgstr "localPosition1Variance"
1738 
1739 #: spring.cc:44
1740 msgctxt "PropertyDescription|"
1741 msgid "Local position 1 variance"
1742 msgstr "本地位置 1 變化"
1743 
1744 #: spring.cc:45
1745 msgctxt "PropertyName|"
1746 msgid "localPosition2Variance"
1747 msgstr "localPosition2Variance"
1748 
1749 #: spring.cc:46
1750 msgctxt "PropertyDescription|"
1751 msgid "Local position 2 variance"
1752 msgstr "本地位置 2 變化"
1753 
1754 #: spring.cc:47
1755 msgctxt "PropertyName|"
1756 msgid "position1Variance"
1757 msgstr "position1Variance"
1758 
1759 #: spring.cc:48
1760 msgctxt "PropertyDescription|"
1761 msgid "Position1 variance"
1762 msgstr "位置 1 變化"
1763 
1764 #: spring.cc:49
1765 msgctxt "PropertyName|"
1766 msgid "position2Variance"
1767 msgstr "position2Variance"
1768 
1769 #: spring.cc:50
1770 msgctxt "PropertyDescription|"
1771 msgid "Position2 variance"
1772 msgstr "位置 2 變化"
1773 
1774 #: spring.cc:52
1775 msgctxt "PropertyDescription|"
1776 msgid "Spring tension force variance"
1777 msgstr "彈簧拉力變化"
1778 
1779 #: tool.cc:14
1780 msgctxt "ObjectClass|"
1781 msgid "NoteImage"
1782 msgstr "NoteImage"
1783 
1784 #: tool.cc:14
1785 msgctxt "ObjectDescription|"
1786 msgid "NoteImage: an image embedded in Note"
1787 msgstr "NoteImage:嵌入 Note 中的影像"
1788 
1789 #: tool.cc:16
1790 msgctxt "PropertyDescription|"
1791 msgid "Image data"
1792 msgstr "影像資料"
1793 
1794 #: tool.cc:16
1795 msgctxt "PropertyName|"
1796 msgid "image"
1797 msgstr "image"
1798 
1799 #: tool.cc:19
1800 msgctxt "ObjectClass|"
1801 msgid "NoteFormula"
1802 msgstr "NoteFormula"
1803 
1804 #: tool.cc:19
1805 msgctxt "ObjectDescription|"
1806 msgid "NoteFormula: a formula embedded in Note"
1807 msgstr "NoteFormula: Note 中嵌入的公式"
1808 
1809 #: tool.cc:21
1810 msgctxt "PropertyDescription|"
1811 msgid "Formula code"
1812 msgstr "公式碼"
1813 
1814 #: tool.cc:21
1815 msgctxt "PropertyName|"
1816 msgid "code"
1817 msgstr "code"
1818 
1819 #: tool.cc:24
1820 msgctxt "ObjectClass|"
1821 msgid "Note"
1822 msgstr "Note"
1823 
1824 #: tool.cc:24
1825 msgctxt "ObjectDescription|"
1826 msgid "Note: displays a textual note on the scene"
1827 msgstr "Note:在場中顯示文字備忘"
1828 
1829 #: tool.cc:26
1830 msgctxt "PropertyDescription|"
1831 msgid "Note position on the scene"
1832 msgstr "場中的備忘位置"
1833 
1834 #: tool.cc:27
1835 msgctxt "PropertyDescription|"
1836 msgid "Note size on the scene"
1837 msgstr "場中的備忘大小"
1838 
1839 #: tool.cc:28
1840 msgctxt "PropertyDescription|"
1841 msgid "Text"
1842 msgstr "文字"
1843 
1844 #: tool.cc:28
1845 msgctxt "PropertyName|"
1846 msgid "text"
1847 msgstr "text"
1848 
1849 #: tool.cc:31
1850 msgctxt "ObjectClass|"
1851 msgid "Graph"
1852 msgstr "Graph"
1853 
1854 #: tool.cc:31
1855 msgctxt "ObjectDescription|"
1856 msgid "Graph: plots a graph of any properties"
1857 msgstr "Graph:繪製任一屬性的圖形"
1858 
1859 #: tool.cc:33
1860 msgctxt "PropertyDescription|"
1861 msgid "Graph position on the scene"
1862 msgstr "場中的圖形位置"
1863 
1864 #: tool.cc:34
1865 msgctxt "PropertyDescription|"
1866 msgid "Graph size on the scene"
1867 msgstr "場中的圖形大小"
1868 
1869 #: tool.cc:35
1870 msgctxt "PropertyDescription|"
1871 msgid "X axis: object"
1872 msgstr "X 軸:物件"
1873 
1874 #: tool.cc:35
1875 msgctxt "PropertyName|"
1876 msgid "objectX"
1877 msgstr "objectX"
1878 
1879 #: tool.cc:36
1880 msgctxt "PropertyDescription|"
1881 msgid "X axis: object property"
1882 msgstr "X 軸:物件屬性"
1883 
1884 #: tool.cc:36
1885 msgctxt "PropertyName|"
1886 msgid "propertyX"
1887 msgstr "propertyX"
1888 
1889 #: tool.cc:37
1890 msgctxt "PropertyDescription|"
1891 msgid "X axis: vector index"
1892 msgstr "X 軸:向量索引"
1893 
1894 #: tool.cc:37
1895 msgctxt "PropertyName|"
1896 msgid "indexX"
1897 msgstr "indexX"
1898 
1899 #: tool.cc:38
1900 msgctxt "PropertyDescription|"
1901 msgid "Y axis: object"
1902 msgstr "Y 軸:物件"
1903 
1904 #: tool.cc:38
1905 msgctxt "PropertyName|"
1906 msgid "objectY"
1907 msgstr "objectY"
1908 
1909 #: tool.cc:39
1910 msgctxt "PropertyDescription|"
1911 msgid "Y axis: property"
1912 msgstr "Y 軸:屬性"
1913 
1914 #: tool.cc:39
1915 msgctxt "PropertyName|"
1916 msgid "propertyY"
1917 msgstr "propertyY"
1918 
1919 #: tool.cc:40
1920 msgctxt "PropertyDescription|"
1921 msgid "Y axis: vector index"
1922 msgstr "Y 軸:向量索引"
1923 
1924 #: tool.cc:40
1925 msgctxt "PropertyName|"
1926 msgid "indexY"
1927 msgstr "indexY"
1928 
1929 #: tool.cc:41
1930 msgctxt "PropertyDescription|"
1931 msgid "Auto-limits along X axis"
1932 msgstr "沿著 X 軸的自動限制"
1933 
1934 #: tool.cc:41
1935 msgctxt "PropertyName|"
1936 msgid "autoLimitsX"
1937 msgstr "autoLimitsX"
1938 
1939 #: tool.cc:42
1940 msgctxt "PropertyDescription|"
1941 msgid "Auto-limits along Y axis"
1942 msgstr "沿著 Y 軸的自動限制"
1943 
1944 #: tool.cc:42
1945 msgctxt "PropertyName|"
1946 msgid "autoLimitsY"
1947 msgstr "autoLimitsY"
1948 
1949 #: tool.cc:43
1950 msgctxt "PropertyDescription|"
1951 msgid "Limits along X axis"
1952 msgstr "沿著 X 軸的限制"
1953 
1954 #: tool.cc:43
1955 msgctxt "PropertyName|"
1956 msgid "limitsX"
1957 msgstr "limitsX"
1958 
1959 #: tool.cc:44
1960 msgctxt "PropertyDescription|"
1961 msgid "Limits along Y axis"
1962 msgstr "沿著 Y 軸的限制"
1963 
1964 #: tool.cc:44
1965 msgctxt "PropertyName|"
1966 msgid "limitsY"
1967 msgstr "limitsY"
1968 
1969 #: tool.cc:45
1970 msgctxt "PropertyDescription|"
1971 msgid "Show points on the graph"
1972 msgstr "在圖形中顯示點"
1973 
1974 #: tool.cc:45
1975 msgctxt "PropertyName|"
1976 msgid "showPoints"
1977 msgstr "showPoints"
1978 
1979 #: tool.cc:46
1980 msgctxt "PropertyDescription|"
1981 msgid "Show lines on the graph"
1982 msgstr "在圖形中顯示線"
1983 
1984 #: tool.cc:46
1985 msgctxt "PropertyName|"
1986 msgid "showLines"
1987 msgstr "showLines"
1988 
1989 #: tool.cc:47
1990 msgctxt "PropertyDescription|"
1991 msgid "Current value"
1992 msgstr "目前的值"
1993 
1994 #: tool.cc:47
1995 msgctxt "PropertyName|"
1996 msgid "currentValue"
1997 msgstr "currentValue"
1998 
1999 #: tool.cc:48 tool.cc:89
2000 msgctxt "PropertyDescription|"
2001 msgid "points"
2002 msgstr "點"
2003 
2004 #: tool.cc:48 tool.cc:89
2005 msgctxt "PropertyName|"
2006 msgid "points"
2007 msgstr "點"
2008 
2009 #: tool.cc:49
2010 msgctxt "PropertyName|"
2011 msgid "unitsX"
2012 msgstr "unitsX"
2013 
2014 #: tool.cc:49
2015 msgctxt "PropertyName|"
2016 msgid "Units along X axis"
2017 msgstr "X 軸的單位"
2018 
2019 #: tool.cc:50
2020 msgctxt "PropertyName|"
2021 msgid "unitsY"
2022 msgstr "unitsY"
2023 
2024 #: tool.cc:50
2025 msgctxt "PropertyName|"
2026 msgid "Units along Y axis"
2027 msgstr "Y 軸的單位"
2028 
2029 #: tool.cc:53
2030 msgctxt "ObjectClass|"
2031 msgid "Meter"
2032 msgstr "Meter"
2033 
2034 #: tool.cc:53
2035 msgctxt "ObjectDescription|"
2036 msgid "Meter: displays any property on the scene"
2037 msgstr "Meter:計量器,在場中顯示任何屬性"
2038 
2039 #: tool.cc:55
2040 msgctxt "PropertyDescription|"
2041 msgid "Meter position on the scene"
2042 msgstr "場中的計量器位置"
2043 
2044 #: tool.cc:56
2045 msgctxt "PropertyDescription|"
2046 msgid "Meter size on the scene"
2047 msgstr "場中的計量器大小"
2048 
2049 #: tool.cc:57
2050 msgctxt "PropertyDescription|"
2051 msgid "Observed object"
2052 msgstr "觀測物件"
2053 
2054 #: tool.cc:57 tool.cc:69
2055 msgctxt "PropertyName|"
2056 msgid "object"
2057 msgstr "物件"
2058 
2059 #: tool.cc:58
2060 msgctxt "PropertyDescription|"
2061 msgid "Observed property"
2062 msgstr "觀測屬性"
2063 
2064 #: tool.cc:58 tool.cc:70
2065 msgctxt "PropertyName|"
2066 msgid "property"
2067 msgstr "屬性"
2068 
2069 #: tool.cc:59 tool.cc:71
2070 msgctxt "PropertyDescription|"
2071 msgid "Vector index"
2072 msgstr "向量索引"
2073 
2074 #: tool.cc:59 tool.cc:71
2075 msgctxt "PropertyName|"
2076 msgid "index"
2077 msgstr "index"
2078 
2079 #: tool.cc:60
2080 msgctxt "PropertyDescription|"
2081 msgid "Display digits"
2082 msgstr "顯示位數"
2083 
2084 #: tool.cc:60
2085 msgctxt "PropertyName|"
2086 msgid "digits"
2087 msgstr "digits"
2088 
2089 #: tool.cc:61 tool.cc:78
2090 msgctxt "PropertyDescription|"
2091 msgid "Value"
2092 msgstr "數值"
2093 
2094 #: tool.cc:61 tool.cc:78
2095 msgctxt "PropertyName|"
2096 msgid "value"
2097 msgstr "value"
2098 
2099 #: tool.cc:62
2100 msgctxt "PropertyDescription|"
2101 msgid "Units of measured property"
2102 msgstr "測量屬性的單位"
2103 
2104 #: tool.cc:62 tool.cc:80
2105 msgctxt "PropertyName|"
2106 msgid "units"
2107 msgstr "units"
2108 
2109 #: tool.cc:65
2110 msgctxt "ObjectClass|"
2111 msgid "Controller"
2112 msgstr "Controller"
2113 
2114 #: tool.cc:65
2115 msgctxt "ObjectDescription|"
2116 msgid "Controller: allows to easily control any property"
2117 msgstr "Controller:讓您輕鬆控制屬性"
2118 
2119 #: tool.cc:67
2120 msgctxt "PropertyDescription|"
2121 msgid "Controller position on the scene"
2122 msgstr "場中的控制器位置"
2123 
2124 #: tool.cc:68
2125 msgctxt "PropertyDescription|"
2126 msgid "Controller size on the scene"
2127 msgstr "場中的控制器大小"
2128 
2129 #: tool.cc:69
2130 msgctxt "PropertyDescription|"
2131 msgid "Controlled object"
2132 msgstr "控制的物件"
2133 
2134 #: tool.cc:70
2135 msgctxt "PropertyDescription|"
2136 msgid "Controlled property"
2137 msgstr "控制的屬性"
2138 
2139 #: tool.cc:72
2140 msgctxt "PropertyDescription|"
2141 msgid "Limits"
2142 msgstr "限制"
2143 
2144 #: tool.cc:72
2145 msgctxt "PropertyName|"
2146 msgid "limits"
2147 msgstr "limits"
2148 
2149 #: tool.cc:73
2150 msgctxt "PropertyName|"
2151 msgid "increaseShortcut"
2152 msgstr "increaseShortcut"
2153 
2154 #: tool.cc:74
2155 msgctxt "PropertyDescription|"
2156 msgid "Shortcut to increase the value"
2157 msgstr "遞增數值的捷徑"
2158 
2159 #: tool.cc:75
2160 msgctxt "PropertyName|"
2161 msgid "decreaseShortcut"
2162 msgstr "decreaseShortcut"
2163 
2164 #: tool.cc:76
2165 msgctxt "PropertyDescription|"
2166 msgid "Shortcut to decrease the value"
2167 msgstr "遞減數值的捷徑"
2168 
2169 #: tool.cc:77
2170 msgctxt "PropertyDescription|"
2171 msgid "Increment value"
2172 msgstr "遞增數值"
2173 
2174 #: tool.cc:77
2175 msgctxt "PropertyName|"
2176 msgid "increment"
2177 msgstr "increment"
2178 
2179 #: tool.cc:80
2180 msgctxt "PropertyDescription|"
2181 msgid "Units of controlled property"
2182 msgstr "控制屬性的單位"
2183 
2184 #: tool.cc:83
2185 msgctxt "ObjectClass|"
2186 msgid "Tracer"
2187 msgstr "Tracer"
2188 
2189 #: tool.cc:83
2190 msgctxt "ObjectDescription|"
2191 msgid "Tracer: traces trajectory of a point on a body"
2192 msgstr "Tracer:追蹤主體上某一點的軌道"
2193 
2194 #: tool.cc:85
2195 msgctxt "PropertyDescription|"
2196 msgid "Traced body"
2197 msgstr "追蹤的主體"
2198 
2199 #: tool.cc:87
2200 msgctxt "PropertyDescription|"
2201 msgid "Local position"
2202 msgstr "本地位置"
2203 
2204 #: world.cc:20
2205 msgctxt "ObjectClass|"
2206 msgid "Tool"
2207 msgstr "工具"
2208 
2209 #: world.cc:20
2210 msgctxt "ObjectDescription|"
2211 msgid "Tool"
2212 msgstr "工具"
2213 
2214 #: world.cc:22
2215 msgctxt "ObjectClass|"
2216 msgid "World"
2217 msgstr "世界"
2218 
2219 #: world.cc:22
2220 msgctxt "ObjectDescription|"
2221 msgid "World"
2222 msgstr "世界"
2223 
2224 #: world.cc:23
2225 msgctxt "PropertyDescription|"
2226 msgid "Current time"
2227 msgstr "目前時間"
2228 
2229 #: world.cc:23
2230 msgctxt "PropertyName|"
2231 msgid "time"
2232 msgstr "time"
2233 
2234 #: world.cc:24
2235 msgctxt "PropertyDescription|"
2236 msgid "Simulation speed scale"
2237 msgstr "模擬速度刻度"
2238 
2239 #: world.cc:24
2240 msgctxt "PropertyName|"
2241 msgid "timeScale"
2242 msgstr "timeScale"
2243 
2244 #: world.cc:25
2245 msgctxt "PropertyName|"
2246 msgid "errorsCalculation"
2247 msgstr "errorsCalculation"
2248 
2249 #: world.cc:26
2250 msgctxt "PropertyDescription|"
2251 msgid "Enable global error calculation"
2252 msgstr "開啟全域誤差計算"
2253 
2254 #: xmlfile.cc:191
2255 msgctxt "QObject|"
2256 msgid "The file is not a StepCoreXML file."
2257 msgstr "檔案不是 StepCoreXML 檔。"
2258 
2259 #: xmlfile.cc:237
2260 #, qt-format
2261 msgctxt "QObject|"
2262 msgid "Unknown item type \"%1\""
2263 msgstr "未知的項目型態 %1"
2264 
2265 #: xmlfile.cc:258
2266 #, qt-format
2267 msgctxt "QObject|"
2268 msgid "Unknown solver type \"%1\""
2269 msgstr "未知的計算器型態 %1"
2270 
2271 #: xmlfile.cc:272
2272 #, qt-format
2273 msgctxt "QObject|"
2274 msgid "Unknown collisionSolver type \"%1\""
2275 msgstr "未知的衝突計算器型態 %1"
2276 
2277 #: xmlfile.cc:286
2278 #, qt-format
2279 msgctxt "QObject|"
2280 msgid "Unknown constraint solver type \"%1\""
2281 msgstr "未知的強制計算器型態 %1"
2282 
2283 #: xmlfile.cc:314
2284 #, qt-format
2285 msgctxt "QObject|"
2286 msgid "Wrong ID attribute value for %1"
2287 msgstr "%1 的代碼屬性值錯誤"
2288 
2289 #: xmlfile.cc:319
2290 #, qt-format
2291 msgctxt "QObject|"
2292 msgid "Non-unique ID attribute value for %1"
2293 msgstr "%1 的代碼屬性值非唯一"
2294 
2295 #: xmlfile.cc:347 xmlfile.cc:361
2296 #, qt-format
2297 msgctxt "QObject|"
2298 msgid "Property \"%1\" of \"%2\" has illegal value"
2299 msgstr "%2 的屬性 %1 有不合法的值"
2300 
2301 #: xmlfile.cc:374
2302 msgctxt "QObject|"
2303 msgid "File is not writable."
2304 msgstr "檔案無法寫入"