Warning, /education/step/poqm/zh_TW/step_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of step.po to Chinese Traditional 0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0004 # 0005 # Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2008, 2009. 0006 # Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2011. 0007 # Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2016. 0008 msgid "" 0009 msgstr "" 0010 "Project-Id-Version: step\n" 0011 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0012 "POT-Creation-Date: 2016-06-22 08:50+0000\n" 0013 "PO-Revision-Date: 2018-03-24 13:21+0800\n" 0014 "Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n" 0015 "Language-Team: Chinese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0016 "Language: zh_TW\n" 0017 "MIME-Version: 1.0\n" 0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0020 "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" 0021 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 0022 "X-Qt-Contexts: true\n" 0023 0024 #: body.cc:13 0025 msgctxt "ObjectClass|" 0026 msgid "Body" 0027 msgstr "主體" 0028 0029 #: body.cc:13 0030 msgctxt "ObjectDescription|" 0031 msgid "Body" 0032 msgstr "主體" 0033 0034 #: collisionsolver.cc:19 0035 msgctxt "ObjectClass|" 0036 msgid "CollisionSolver" 0037 msgstr "CollisionSolver" 0038 0039 #: collisionsolver.cc:20 solver.cc:16 0040 msgctxt "PropertyDescription|" 0041 msgid "Allowed absolute tolerance" 0042 msgstr "允許的絕對容忍值" 0043 0044 #: collisionsolver.cc:20 solver.cc:16 0045 msgctxt "PropertyName|" 0046 msgid "toleranceAbs" 0047 msgstr "toleranceAbs" 0048 0049 #: collisionsolver.cc:21 solver.cc:19 0050 msgctxt "PropertyDescription|" 0051 msgid "Maximal local error during last step" 0052 msgstr "最後步驟中的最大本地誤差" 0053 0054 #: collisionsolver.cc:21 solver.cc:19 0055 msgctxt "PropertyName|" 0056 msgid "localError" 0057 msgstr "localError" 0058 0059 #: collisionsolver.cc:23 0060 msgctxt "ObjectClass|" 0061 msgid "GJKCollisionSolver" 0062 msgstr "GJKCollisionSolver" 0063 0064 #: constraintsolver.cc:19 0065 msgctxt "ObjectClass|" 0066 msgid "ConstraintSolver" 0067 msgstr "ConstraintSolver" 0068 0069 #: constraintsolver.cc:23 0070 msgctxt "ObjectClass|" 0071 msgid "CGConstraintSolver" 0072 msgstr "CGConstraintSolver" 0073 0074 #: coulombforce.cc:14 0075 msgctxt "ObjectClass|" 0076 msgid "CoulombForce" 0077 msgstr "CoulombForce" 0078 0079 #: coulombforce.cc:14 0080 msgctxt "ObjectDescription|" 0081 msgid "Coulomb force" 0082 msgstr "庫侖力" 0083 0084 #: coulombforce.cc:16 0085 msgctxt "PropertyName|" 0086 msgid "coulombConst" 0087 msgstr "coulombConst" 0088 0089 #: coulombforce.cc:16 coulombforce.cc:21 0090 msgctxt "Units|" 0091 msgid "N m²/C²" 0092 msgstr "N m²/C²" 0093 0094 #: coulombforce.cc:17 0095 msgctxt "PropertyDescription|" 0096 msgid "Coulomb constant" 0097 msgstr "庫侖常數" 0098 0099 #: coulombforce.cc:19 0100 msgctxt "ObjectClass|" 0101 msgid "CoulombForceErrors" 0102 msgstr "CoulombForceErrors" 0103 0104 #: coulombforce.cc:19 0105 msgctxt "ObjectDescription|" 0106 msgid "Errors class for CoulombForce" 0107 msgstr "CoulombForce 的誤差類別" 0108 0109 #: coulombforce.cc:21 0110 msgctxt "PropertyName|" 0111 msgid "coulombConstVariance" 0112 msgstr "coulombConstVariance" 0113 0114 #: coulombforce.cc:22 0115 msgctxt "PropertyDescription|" 0116 msgid "Coulomb constant variance" 0117 msgstr "庫侖常數變異" 0118 0119 #: eulersolver.cc:15 0120 msgctxt "ObjectClass|" 0121 msgid "GenericEulerSolver" 0122 msgstr "GenericEulerSolver" 0123 0124 #: eulersolver.cc:15 0125 msgctxt "ObjectDescription|" 0126 msgid "Generic Euler solver" 0127 msgstr "一般型尤拉計算器" 0128 0129 #: eulersolver.cc:16 0130 msgctxt "ObjectClass|" 0131 msgid "EulerSolver" 0132 msgstr "EulerSolver" 0133 0134 #: eulersolver.cc:16 0135 msgctxt "ObjectDescription|" 0136 msgid "Non-adaptive Euler solver" 0137 msgstr "Non-adaptive 尤拉計算器" 0138 0139 #: eulersolver.cc:17 0140 msgctxt "ObjectClass|" 0141 msgid "AdaptiveEulerSolver" 0142 msgstr "AdaptiveEulerSolver" 0143 0144 #: eulersolver.cc:17 0145 msgctxt "ObjectDescription|" 0146 msgid "Adaptive Euler solver" 0147 msgstr "Adaptive 尤拉計算器" 0148 0149 #: force.cc:14 0150 msgctxt "ObjectClass|" 0151 msgid "Force" 0152 msgstr "力" 0153 0154 #: force.cc:14 0155 msgctxt "ObjectDescription|" 0156 msgid "Force" 0157 msgstr "力" 0158 0159 #: gas.cc:15 0160 msgctxt "ObjectClass|" 0161 msgid "GasParticle" 0162 msgstr "GasParticle" 0163 0164 #: gas.cc:15 0165 msgctxt "ObjectDescription|" 0166 msgid "Gas particle" 0167 msgstr "氣體粒子" 0168 0169 #: gas.cc:17 0170 msgctxt "ObjectClass|" 0171 msgid "GasLJForce" 0172 msgstr "GasLJForce" 0173 0174 #: gas.cc:17 0175 msgctxt "ObjectDescription|" 0176 msgid "Lennard-Jones force" 0177 msgstr "蘭納-瓊斯力(Lennard-Jones force)" 0178 0179 #: gas.cc:19 0180 msgctxt "PropertyDescription|" 0181 msgid "Potential depth" 0182 msgstr "勢能深度" 0183 0184 #: gas.cc:19 0185 msgctxt "PropertyName|" 0186 msgid "depth" 0187 msgstr "depth" 0188 0189 #: gas.cc:19 gas.cc:25 gas.cc:47 gas.cc:62 particle.cc:25 particle.cc:41 0190 #: rigidbody.cc:37 rigidbody.cc:68 0191 msgctxt "Units|" 0192 msgid "J" 0193 msgstr "J" 0194 0195 #: gas.cc:20 0196 msgctxt "PropertyDescription|" 0197 msgid "Distance at which the force is zero" 0198 msgstr "此力為 0 的距離" 0199 0200 #: gas.cc:20 0201 msgctxt "PropertyName|" 0202 msgid "rmin" 0203 msgstr "rmin" 0204 0205 #: gas.cc:20 gas.cc:21 gas.cc:27 gas.cc:33 gas.cc:35 joints.cc:17 joints.cc:23 0206 #: joints.cc:24 joints.cc:28 joints.cc:31 joints.cc:33 joints.cc:35 0207 #: joints.cc:36 motor.cc:19 motor.cc:26 particle.cc:17 particle.cc:29 0208 #: rigidbody.cc:16 rigidbody.cc:41 rigidbody.cc:72 rigidbody.cc:77 0209 #: rigidbody.cc:80 softbody.cc:24 spring.cc:18 spring.cc:19 spring.cc:24 0210 #: spring.cc:26 spring.cc:28 spring.cc:29 spring.cc:35 spring.cc:37 0211 #: spring.cc:43 spring.cc:45 spring.cc:47 spring.cc:49 tool.cc:26 tool.cc:27 0212 #: tool.cc:33 tool.cc:34 tool.cc:55 tool.cc:56 tool.cc:67 tool.cc:68 tool.cc:86 0213 #: tool.cc:88 tool.cc:89 0214 msgctxt "Units|" 0215 msgid "m" 0216 msgstr "m" 0217 0218 #: gas.cc:21 0219 msgctxt "PropertyDescription|" 0220 msgid "Cut-off distance" 0221 msgstr "切斷距離" 0222 0223 #: gas.cc:21 0224 msgctxt "PropertyName|" 0225 msgid "cutoff" 0226 msgstr "cutoff" 0227 0228 #: gas.cc:23 0229 msgctxt "ObjectClass|" 0230 msgid "GasLJForceErrors" 0231 msgstr "GasLJForceErrors" 0232 0233 #: gas.cc:23 0234 msgctxt "ObjectDescription|" 0235 msgid "Errors class for GasLJForce" 0236 msgstr "GasLJForce 的誤差類別" 0237 0238 #: gas.cc:25 0239 msgctxt "PropertyName|" 0240 msgid "depthVariance" 0241 msgstr "depthVariance" 0242 0243 #: gas.cc:26 0244 msgctxt "PropertyDescription|" 0245 msgid "Potential depth variance" 0246 msgstr "勢能深度變化" 0247 0248 #: gas.cc:27 0249 msgctxt "PropertyName|" 0250 msgid "rminVariance" 0251 msgstr "rminVariance" 0252 0253 #: gas.cc:28 0254 msgctxt "PropertyDescription|" 0255 msgid "Variance of the distance at which the force is zero" 0256 msgstr "此力為 0 時的距離變化" 0257 0258 #: gas.cc:32 0259 msgctxt "ObjectClass|" 0260 msgid "Gas" 0261 msgstr "Gas" 0262 0263 #: gas.cc:32 0264 msgctxt "ObjectDescription|" 0265 msgid "Particle gas" 0266 msgstr "氣體粒子" 0267 0268 #: gas.cc:33 0269 msgctxt "PropertyName|" 0270 msgid "measureRectCenter" 0271 msgstr "measureRectCenter" 0272 0273 #: gas.cc:34 0274 msgctxt "PropertyDescription|" 0275 msgid "Center of the rect for measurements" 0276 msgstr "測量矩形的中心" 0277 0278 #: gas.cc:35 0279 msgctxt "PropertyName|" 0280 msgid "measureRectSize" 0281 msgstr "measureRectSize" 0282 0283 #: gas.cc:36 0284 msgctxt "PropertyDescription|" 0285 msgid "Size of the rect for measurements" 0286 msgstr "測量矩形的大小" 0287 0288 #: gas.cc:37 0289 msgctxt "PropertyName|" 0290 msgid "rectVolume" 0291 msgstr "rectVolume" 0292 0293 #: gas.cc:37 0294 msgctxt "Units|" 0295 msgid "m²" 0296 msgstr "m²" 0297 0298 #: gas.cc:38 0299 msgctxt "PropertyDescription|" 0300 msgid "Volume of the measureRect" 0301 msgstr "測量矩形的面積" 0302 0303 #: gas.cc:39 0304 msgctxt "PropertyName|" 0305 msgid "rectParticleCount" 0306 msgstr "rectParticleCount" 0307 0308 #: gas.cc:40 0309 msgctxt "PropertyDescription|" 0310 msgid "Count of particles in the measureRect" 0311 msgstr "測量矩形中的粒子數" 0312 0313 #: gas.cc:41 0314 msgctxt "PropertyName|" 0315 msgid "rectConcentration" 0316 msgstr "rectConcentration" 0317 0318 #: gas.cc:41 0319 msgctxt "Units|" 0320 msgid "1/m²" 0321 msgstr "1/m²" 0322 0323 #: gas.cc:42 0324 msgctxt "PropertyDescription|" 0325 msgid "Concentration of particles in the measureRect" 0326 msgstr "測量矩形中的粒子濃度" 0327 0328 #: gas.cc:43 0329 msgctxt "PropertyName|" 0330 msgid "rectPressure" 0331 msgstr "rectPressure" 0332 0333 #: gas.cc:43 gas.cc:58 0334 msgctxt "Units|" 0335 msgid "Pa" 0336 msgstr "Pa" 0337 0338 #: gas.cc:44 0339 msgctxt "PropertyDescription|" 0340 msgid "Pressure of particles in the measureRect" 0341 msgstr "測量矩形中的粒子壓力" 0342 0343 #: gas.cc:45 0344 msgctxt "PropertyName|" 0345 msgid "rectTemperature" 0346 msgstr "rectTemperature" 0347 0348 #: gas.cc:45 gas.cc:60 0349 msgctxt "Units|" 0350 msgid "K" 0351 msgstr "K" 0352 0353 #: gas.cc:46 0354 msgctxt "PropertyDescription|" 0355 msgid "Temperature of particles in the measureRect" 0356 msgstr "測量矩形中的粒子溫度" 0357 0358 #: gas.cc:47 0359 msgctxt "PropertyName|" 0360 msgid "rectMeanKineticEnergy" 0361 msgstr "rectMeanKineticEnergy" 0362 0363 #: gas.cc:48 0364 msgctxt "PropertyDescription|" 0365 msgid "Mean kinetic energy of particles in the measureRect" 0366 msgstr "測量矩形中的粒子平均動能" 0367 0368 #: gas.cc:49 0369 msgctxt "PropertyName|" 0370 msgid "rectMeanVelocity" 0371 msgstr "rectMeanVelocity" 0372 0373 #: gas.cc:49 gas.cc:64 particle.cc:18 particle.cc:31 rigidbody.cc:19 0374 #: rigidbody.cc:46 softbody.cc:26 0375 msgctxt "Units|" 0376 msgid "m/s" 0377 msgstr "m/s" 0378 0379 #: gas.cc:50 0380 msgctxt "PropertyDescription|" 0381 msgid "Mean velocity of particles in the measureRect" 0382 msgstr "測量矩形中的粒子平均速率" 0383 0384 #: gas.cc:51 0385 msgctxt "PropertyName|" 0386 msgid "rectMeanParticleMass" 0387 msgstr "rectMeanParticleMass" 0388 0389 #: gas.cc:51 gas.cc:53 gas.cc:66 gas.cc:68 particle.cc:22 particle.cc:37 0390 #: particle.cc:49 rigidbody.cc:30 rigidbody.cc:59 softbody.cc:38 0391 msgctxt "Units|" 0392 msgid "kg" 0393 msgstr "kg" 0394 0395 #: gas.cc:52 0396 msgctxt "PropertyDescription|" 0397 msgid "Mean mass of particles in the measureRect" 0398 msgstr "測量矩形中的粒子平均質量" 0399 0400 #: gas.cc:53 0401 msgctxt "PropertyName|" 0402 msgid "rectMass" 0403 msgstr "rectMass" 0404 0405 #: gas.cc:54 0406 msgctxt "PropertyDescription|" 0407 msgid "Total mass of particles in the measureRect" 0408 msgstr "測量矩形中的粒子總質量" 0409 0410 #: gas.cc:57 0411 msgctxt "ObjectClass|" 0412 msgid "GasErrors" 0413 msgstr "GasErrors" 0414 0415 #: gas.cc:57 0416 msgctxt "ObjectDescription|" 0417 msgid "Errors class for Gas" 0418 msgstr "Gas 的誤差類別" 0419 0420 #: gas.cc:58 0421 msgctxt "PropertyName|" 0422 msgid "rectPressureVariance" 0423 msgstr "rectPressureVariance" 0424 0425 #: gas.cc:59 0426 msgctxt "PropertyDescription|" 0427 msgid "Variance of pressure of particles in the measureRect" 0428 msgstr "測量矩形中的粒子壓力變化" 0429 0430 #: gas.cc:60 0431 msgctxt "PropertyName|" 0432 msgid "rectTemperatureVariance" 0433 msgstr "rectTemperatureVariance" 0434 0435 #: gas.cc:61 0436 msgctxt "PropertyDescription|" 0437 msgid "Variance of temperature of particles in the measureRect" 0438 msgstr "測量矩形中的粒子溫度變化" 0439 0440 #: gas.cc:62 0441 msgctxt "PropertyName|" 0442 msgid "rectMeanKineticEnergyVariance" 0443 msgstr "rectMeanKineticEnergyVariance" 0444 0445 #: gas.cc:63 0446 msgctxt "PropertyDescription|" 0447 msgid "Variance of mean kinetic energy of particles in the measureRect" 0448 msgstr "測量矩形中的粒子平均動能變化" 0449 0450 #: gas.cc:64 0451 msgctxt "PropertyName|" 0452 msgid "rectMeanVelocityVariance" 0453 msgstr "rectMeanVelocityVariance" 0454 0455 #: gas.cc:65 0456 msgctxt "PropertyDescription|" 0457 msgid "Variance of mean velocity of particles in the measureRect" 0458 msgstr "測量矩形中的粒子平均速率變化" 0459 0460 #: gas.cc:66 0461 msgctxt "PropertyName|" 0462 msgid "rectMeanParticleMassVariance" 0463 msgstr "rectMeanParticleMassVariance" 0464 0465 #: gas.cc:67 0466 msgctxt "PropertyDescription|" 0467 msgid "Variance of mean mass of particles in the measureRect" 0468 msgstr "測量矩形中的粒子平均質量變化" 0469 0470 #: gas.cc:68 0471 msgctxt "PropertyName|" 0472 msgid "rectMassVariance" 0473 msgstr "rectMassVariance" 0474 0475 #: gas.cc:69 0476 msgctxt "PropertyDescription|" 0477 msgid "Variance of total mass of particles in the measureRect" 0478 msgstr "測量矩形中的粒子總質量變化" 0479 0480 #: gravitation.cc:15 0481 msgctxt "ObjectClass|" 0482 msgid "GravitationForce" 0483 msgstr "GravitationForce" 0484 0485 #: gravitation.cc:15 0486 msgctxt "ObjectDescription|" 0487 msgid "Gravitation force" 0488 msgstr "重力" 0489 0490 #: gravitation.cc:17 0491 msgctxt "PropertyName|" 0492 msgid "gravitationConst" 0493 msgstr "gravitationConst" 0494 0495 #: gravitation.cc:17 gravitation.cc:22 0496 msgctxt "Units|" 0497 msgid "N m²/kg²" 0498 msgstr "N m²/kg²" 0499 0500 #: gravitation.cc:18 0501 msgctxt "PropertyDescription|" 0502 msgid "Gravitation constant" 0503 msgstr "重力常數" 0504 0505 #: gravitation.cc:20 0506 msgctxt "ObjectClass|" 0507 msgid "GravitationForceErrors" 0508 msgstr "GravitationForceErrors" 0509 0510 #: gravitation.cc:20 0511 msgctxt "ObjectDescription|" 0512 msgid "Errors class for GravitationForce" 0513 msgstr "GravitationForce 的誤差類別" 0514 0515 #: gravitation.cc:22 0516 msgctxt "PropertyName|" 0517 msgid "gravitationConstVariance" 0518 msgstr "gravitationConstVariance" 0519 0520 #: gravitation.cc:23 0521 msgctxt "PropertyDescription|" 0522 msgid "Gravitation constant variance" 0523 msgstr "重力常數變化" 0524 0525 #: gravitation.cc:25 0526 msgctxt "ObjectClass|" 0527 msgid "WeightForce" 0528 msgstr "WeightForce" 0529 0530 #: gravitation.cc:25 0531 msgctxt "ObjectDescription|" 0532 msgid "Weight force" 0533 msgstr "重量力" 0534 0535 #: gravitation.cc:27 0536 msgctxt "PropertyDescription|" 0537 msgid "Weight constant" 0538 msgstr "重量常數" 0539 0540 #: gravitation.cc:27 0541 msgctxt "PropertyName|" 0542 msgid "weightConst" 0543 msgstr "weightConst" 0544 0545 #: gravitation.cc:27 gravitation.cc:32 particle.cc:19 particle.cc:33 0546 #: rigidbody.cc:22 rigidbody.cc:51 softbody.cc:31 0547 msgctxt "Units|" 0548 msgid "m/s²" 0549 msgstr "m/s²" 0550 0551 #: gravitation.cc:30 0552 msgctxt "ObjectClass|" 0553 msgid "WeightForceErrors" 0554 msgstr "WeightForceErrors" 0555 0556 #: gravitation.cc:30 0557 msgctxt "ObjectDescription|" 0558 msgid "Errors class for WeightForce" 0559 msgstr "WeightForce 的誤差類別" 0560 0561 #: gravitation.cc:32 0562 msgctxt "PropertyName|" 0563 msgid "weightConstVariance" 0564 msgstr "weightConstVariance" 0565 0566 #: gravitation.cc:33 0567 msgctxt "PropertyDescription|" 0568 msgid "Weight constant variance" 0569 msgstr "重量常數變化" 0570 0571 #: gslsolver.cc:18 0572 msgctxt "ObjectClass|" 0573 msgid "GslGenericSolver" 0574 msgstr "GslGenericSolver" 0575 0576 #: gslsolver.cc:18 0577 msgctxt "ObjectDescription|" 0578 msgid "GSL generic solver" 0579 msgstr "GSL 一般計算器" 0580 0581 #: gslsolver.cc:20 0582 msgctxt "ObjectClass|" 0583 msgid "GslSolver" 0584 msgstr "GslSolver" 0585 0586 #: gslsolver.cc:20 0587 msgctxt "ObjectDescription|" 0588 msgid "GSL non-adaptive solver" 0589 msgstr "GSL Non-Adaptive 計算器" 0590 0591 #: gslsolver.cc:23 0592 msgctxt "ObjectClass|" 0593 msgid "GslAdaptiveSolver" 0594 msgstr "GslAdaptiveSolver" 0595 0596 #: gslsolver.cc:23 0597 msgctxt "ObjectDescription|" 0598 msgid "GSL adaptive solver" 0599 msgstr "GSL Adaptive 計算器" 0600 0601 #: gslsolver.cc:26 0602 msgctxt "ObjectClass|" 0603 msgid "GslRK2Solver" 0604 msgstr "GslRK2Solver" 0605 0606 #: gslsolver.cc:26 0607 msgctxt "ObjectDescription|" 0608 msgid "Runge-Kutta second-order solver from GSL library" 0609 msgstr "從 GSL 函式庫取得的 Runge-Kutta second-order 計算器" 0610 0611 #: gslsolver.cc:28 0612 msgctxt "ObjectClass|" 0613 msgid "GslAdaptiveRK2Solver" 0614 msgstr "GslAdaptiveRK2Solver" 0615 0616 #: gslsolver.cc:28 0617 msgctxt "ObjectDescription|" 0618 msgid "Adaptive Runge-Kutta second-order solver from GSL library" 0619 msgstr "從 GSL 函式庫取得的 Adaptive Runge-Kutta second-order 計算器" 0620 0621 #: gslsolver.cc:31 0622 msgctxt "ObjectClass|" 0623 msgid "GslRK4Solver" 0624 msgstr "GslRK4Solver" 0625 0626 #: gslsolver.cc:31 0627 msgctxt "ObjectDescription|" 0628 msgid "Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library" 0629 msgstr "從 GSL 函式庫取得的 Runge-Kutta classical fourth-order 計算器" 0630 0631 #: gslsolver.cc:33 0632 msgctxt "ObjectClass|" 0633 msgid "GslAdaptiveRK4Solver" 0634 msgstr "GslAdaptiveRK4Solver" 0635 0636 #: gslsolver.cc:33 0637 msgctxt "ObjectDescription|" 0638 msgid "Adaptive Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library" 0639 msgstr "從 GSL 函式庫取得的 Adaptive Runge-Kutta classical fourth-order 計算器" 0640 0641 #: gslsolver.cc:36 0642 msgctxt "ObjectClass|" 0643 msgid "GslRKF45Solver" 0644 msgstr "GslRKF45Solver" 0645 0646 #: gslsolver.cc:36 0647 msgctxt "ObjectDescription|" 0648 msgid "Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library" 0649 msgstr "從 GSL 函式庫取得的 Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) 計算器" 0650 0651 #: gslsolver.cc:38 0652 msgctxt "ObjectClass|" 0653 msgid "GslAdaptiveRKF45Solver" 0654 msgstr "GslAdaptiveRKF45Solver" 0655 0656 #: gslsolver.cc:38 0657 msgctxt "ObjectDescription|" 0658 msgid "Adaptive Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library" 0659 msgstr "從 GSL 函式庫取得的 Adaptive Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) 計算器" 0660 0661 #: gslsolver.cc:41 0662 msgctxt "ObjectClass|" 0663 msgid "GslRKCKSolver" 0664 msgstr "GslRKCKSolver" 0665 0666 #: gslsolver.cc:41 0667 msgctxt "ObjectDescription|" 0668 msgid "Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library" 0669 msgstr "從 GSL 函式庫取得的 Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) 計算器" 0670 0671 #: gslsolver.cc:43 0672 msgctxt "ObjectClass|" 0673 msgid "GslAdaptiveRKCKSolver" 0674 msgstr "GslAdaptiveRKCKSolver" 0675 0676 #: gslsolver.cc:43 0677 msgctxt "ObjectDescription|" 0678 msgid "Adaptive Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library" 0679 msgstr "從 GSL 函式庫取得的 Adaptive Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) 計算器" 0680 0681 #: gslsolver.cc:46 0682 msgctxt "ObjectClass|" 0683 msgid "GslRK8PDSolver" 0684 msgstr "GslRK8PDSolver" 0685 0686 #: gslsolver.cc:46 0687 msgctxt "ObjectDescription|" 0688 msgid "Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library" 0689 msgstr "從 GSL 函式庫取得的 Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) 計算器" 0690 0691 #: gslsolver.cc:48 0692 msgctxt "ObjectClass|" 0693 msgid "GslAdaptiveRK8PDSolver" 0694 msgstr "GslAdaptiveRK8PDSolver" 0695 0696 #: gslsolver.cc:48 0697 msgctxt "ObjectDescription|" 0698 msgid "Adaptive Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library" 0699 msgstr "從 GSL 函式庫取得的 Adaptive Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) 計算器" 0700 0701 #: gslsolver.cc:51 0702 msgctxt "ObjectClass|" 0703 msgid "GslRK2IMPSolver" 0704 msgstr "GslRK2IMPSolver" 0705 0706 #: gslsolver.cc:51 0707 msgctxt "ObjectDescription|" 0708 msgid "Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library" 0709 msgstr "從 GSL 函式庫取得的 Runge-Kutta implicit second-order 計算器" 0710 0711 #: gslsolver.cc:53 0712 msgctxt "ObjectClass|" 0713 msgid "GslAdaptiveRK2IMPSolver" 0714 msgstr "GslAdaptiveRK2IMPSolver" 0715 0716 #: gslsolver.cc:53 0717 msgctxt "ObjectDescription|" 0718 msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library" 0719 msgstr "從 GSL 函式庫取得的 Adaptive Runge-Kutta implicit second-order 計算器" 0720 0721 #: gslsolver.cc:56 0722 msgctxt "ObjectClass|" 0723 msgid "GslRK4IMPSolver" 0724 msgstr "GslRK4IMPSolver" 0725 0726 #: gslsolver.cc:56 0727 msgctxt "ObjectDescription|" 0728 msgid "Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library" 0729 msgstr "從 GSL 函式庫取得的 Runge-Kutta implicit fourth-order 計算器" 0730 0731 #: gslsolver.cc:58 0732 msgctxt "ObjectClass|" 0733 msgid "GslAdaptiveRK4IMPSolver" 0734 msgstr "GslAdaptiveRK4IMPSolver" 0735 0736 #: gslsolver.cc:58 0737 #, fuzzy 0738 #| msgctxt "ObjectDescription|" 0739 #| msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit fource-order solver from GSL library" 0740 msgctxt "ObjectDescription|" 0741 msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library" 0742 msgstr "從 GSL 函式庫取得的 Adaptive Runge-Kutta implicit fourth-order 計算器" 0743 0744 #: item.cc:15 0745 msgctxt "ObjectClass|" 0746 msgid "Item" 0747 msgstr "項目" 0748 0749 #: item.cc:15 0750 msgctxt "ObjectDescription|" 0751 msgid "Item" 0752 msgstr "項目" 0753 0754 #: item.cc:17 0755 msgctxt "PropertyName|" 0756 msgid "color" 0757 msgstr "color" 0758 0759 #: item.cc:18 0760 msgctxt "PropertyDescription|" 0761 msgid "Item color" 0762 msgstr "項目顏色" 0763 0764 #: itemgroup.cc:15 0765 msgctxt "ObjectClass|" 0766 msgid "ItemGroup" 0767 msgstr "ItemGroup" 0768 0769 #: itemgroup.cc:15 0770 msgctxt "ObjectDescription|" 0771 msgid "ItemGroup" 0772 msgstr "ItemGroup" 0773 0774 #: joint.cc:14 0775 msgctxt "ObjectClass|" 0776 msgid "Joint" 0777 msgstr "Joint" 0778 0779 #: joint.cc:14 0780 msgctxt "ObjectDescription|" 0781 msgid "Joint" 0782 msgstr "Joint" 0783 0784 #: joints.cc:14 0785 msgctxt "ObjectClass|" 0786 msgid "Anchor" 0787 msgstr "Anchor" 0788 0789 #: joints.cc:14 0790 msgctxt "ObjectDescription|" 0791 msgid "Anchor: fixes position of the body" 0792 msgstr "Anchor:固定主體位置" 0793 0794 #: joints.cc:16 joints.cc:22 motor.cc:18 motor.cc:25 0795 msgctxt "PropertyDescription|" 0796 msgid "Body" 0797 msgstr "主體" 0798 0799 #: joints.cc:16 joints.cc:22 motor.cc:18 motor.cc:25 tool.cc:85 0800 msgctxt "PropertyName|" 0801 msgid "body" 0802 msgstr "body" 0803 0804 #: joints.cc:17 tool.cc:88 0805 msgctxt "PropertyDescription|" 0806 msgid "Position" 0807 msgstr "位置" 0808 0809 #: joints.cc:17 joints.cc:24 particle.cc:17 rigidbody.cc:16 softbody.cc:24 0810 #: tool.cc:26 tool.cc:33 tool.cc:55 tool.cc:67 tool.cc:88 0811 msgctxt "PropertyName|" 0812 msgid "position" 0813 msgstr "位置" 0814 0815 #: joints.cc:18 0816 msgctxt "PropertyDescription|" 0817 msgid "Angle" 0818 msgstr "角度" 0819 0820 #: joints.cc:18 rigidbody.cc:17 0821 msgctxt "PropertyName|" 0822 msgid "angle" 0823 msgstr "angle" 0824 0825 #: joints.cc:18 rigidbody.cc:17 rigidbody.cc:43 0826 msgctxt "Units|" 0827 msgid "rad" 0828 msgstr "rad" 0829 0830 #: joints.cc:20 0831 msgctxt "ObjectClass|" 0832 msgid "Pin" 0833 msgstr "Pin" 0834 0835 #: joints.cc:20 0836 msgctxt "ObjectDescription|" 0837 msgid "Pin: fixes position of a given point on the body" 0838 msgstr "Pin:固定主體中某點的位置" 0839 0840 #: joints.cc:23 0841 msgctxt "PropertyDescription|" 0842 msgid "Position on the body" 0843 msgstr "主體中的位置" 0844 0845 #: joints.cc:23 motor.cc:19 motor.cc:26 tool.cc:86 0846 msgctxt "PropertyName|" 0847 msgid "localPosition" 0848 msgstr "localPosition" 0849 0850 #: joints.cc:24 0851 msgctxt "PropertyDescription|" 0852 msgid "Position in the world" 0853 msgstr "世界裡的位置" 0854 0855 #: joints.cc:26 0856 msgctxt "ObjectClass|" 0857 msgid "Stick" 0858 msgstr "Stick" 0859 0860 #: joints.cc:26 0861 msgctxt "ObjectDescription|" 0862 msgid "Massless stick which can be connected to bodies" 0863 msgstr "可以將多個主體相連,無質量的棒子" 0864 0865 #: joints.cc:28 0866 msgctxt "PropertyDescription|" 0867 msgid "Rest length of the stick" 0868 msgstr "棒子的剩餘長度" 0869 0870 #: joints.cc:28 spring.cc:18 0871 msgctxt "PropertyName|" 0872 msgid "restLength" 0873 msgstr "restLength" 0874 0875 #: joints.cc:29 spring.cc:22 0876 msgctxt "PropertyDescription|" 0877 msgid "Body1" 0878 msgstr "主體 1" 0879 0880 #: joints.cc:29 spring.cc:22 0881 msgctxt "PropertyName|" 0882 msgid "body1" 0883 msgstr "body1" 0884 0885 #: joints.cc:30 spring.cc:23 0886 msgctxt "PropertyDescription|" 0887 msgid "Body2" 0888 msgstr "主體 2" 0889 0890 #: joints.cc:30 spring.cc:23 0891 msgctxt "PropertyName|" 0892 msgid "body2" 0893 msgstr "body2" 0894 0895 #: joints.cc:31 spring.cc:24 0896 msgctxt "PropertyName|" 0897 msgid "localPosition1" 0898 msgstr "localPosition1" 0899 0900 #: joints.cc:32 spring.cc:25 0901 msgctxt "PropertyDescription|" 0902 msgid "Local position 1" 0903 msgstr "本地位置 1" 0904 0905 #: joints.cc:33 spring.cc:26 0906 msgctxt "PropertyName|" 0907 msgid "localPosition2" 0908 msgstr "localPosition2" 0909 0910 #: joints.cc:34 spring.cc:27 0911 msgctxt "PropertyDescription|" 0912 msgid "Local position 2" 0913 msgstr "本地位置 2" 0914 0915 #: joints.cc:35 spring.cc:28 0916 msgctxt "PropertyDescription|" 0917 msgid "Position1" 0918 msgstr "位置 1" 0919 0920 #: joints.cc:35 spring.cc:28 0921 msgctxt "PropertyName|" 0922 msgid "position1" 0923 msgstr "position1" 0924 0925 #: joints.cc:36 spring.cc:29 0926 msgctxt "PropertyDescription|" 0927 msgid "Position2" 0928 msgstr "位置 2" 0929 0930 #: joints.cc:36 spring.cc:29 0931 msgctxt "PropertyName|" 0932 msgid "position2" 0933 msgstr "position2" 0934 0935 #: joints.cc:39 0936 msgctxt "ObjectClass|" 0937 msgid "Rope" 0938 msgstr "Rope" 0939 0940 #: joints.cc:39 0941 msgctxt "ObjectDescription|" 0942 msgid "Massless rope which can be connected to bodies" 0943 msgstr "可以將多個主體相連,無質量的繩子" 0944 0945 #: motor.cc:16 0946 msgctxt "ObjectClass|" 0947 msgid "LinearMotor" 0948 msgstr "LinearMotor" 0949 0950 #: motor.cc:16 0951 msgctxt "ObjectDescription|" 0952 msgid "Linear motor: applies a constant force to a given position of the body" 0953 msgstr "Linear motor:加一常數力在主體上的指定位置" 0954 0955 #: motor.cc:19 motor.cc:26 0956 msgctxt "PropertyDescription|" 0957 msgid "Position of the motor on a body" 0958 msgstr "此力施於主體上的位置" 0959 0960 #: motor.cc:20 0961 msgctxt "PropertyDescription|" 0962 msgid "Value of the force, acting on the body" 0963 msgstr "對主體上施加的力的值" 0964 0965 #: motor.cc:20 0966 msgctxt "PropertyName|" 0967 msgid "forceValue" 0968 msgstr "forceValue" 0969 0970 #: motor.cc:20 particle.cc:21 particle.cc:35 rigidbody.cc:27 rigidbody.cc:56 0971 #: softbody.cc:36 spring.cc:30 spring.cc:51 0972 msgctxt "Units|" 0973 msgid "N" 0974 msgstr "N(牛頓)" 0975 0976 #: motor.cc:21 0977 #, fuzzy 0978 #| msgctxt "PropertyDescription|" 0979 #| msgid "Value of the force, acting on the body" 0980 msgctxt "PropertyDescription|" 0981 msgid "Rotate the force vector in sync with body rotation" 0982 msgstr "對主體上施加的力的值" 0983 0984 #: motor.cc:21 0985 msgctxt "PropertyName|" 0986 msgid "rigidlyFixed" 0987 msgstr "" 0988 0989 #: motor.cc:23 0990 msgctxt "ObjectClass|" 0991 msgid "CircularMotor" 0992 msgstr "CircularMotor" 0993 0994 #: motor.cc:23 0995 msgctxt "ObjectDescription|" 0996 msgid "Circular motor: applies a constant torque to the body" 0997 msgstr "Circular motor:加一常數力矩在主體上" 0998 0999 #: motor.cc:27 1000 msgctxt "PropertyDescription|" 1001 msgid "Value of the torque, acting on the body" 1002 msgstr "對主體上施加的力矩的值" 1003 1004 #: motor.cc:27 1005 msgctxt "PropertyName|" 1006 msgid "torqueValue" 1007 msgstr "torqueValue" 1008 1009 #: motor.cc:27 rigidbody.cc:28 rigidbody.cc:57 softbody.cc:37 1010 msgctxt "Units|" 1011 msgid "N m" 1012 msgstr "N m" 1013 1014 #: object.cc:13 1015 msgctxt "ObjectClass|" 1016 msgid "Object" 1017 msgstr "物件" 1018 1019 #: object.cc:13 1020 msgctxt "ObjectDescription|" 1021 msgid "Object" 1022 msgstr "物件" 1023 1024 #: object.cc:14 1025 msgctxt "PropertyDescription|" 1026 msgid "Object name" 1027 msgstr "物件名稱" 1028 1029 #: object.cc:14 1030 msgctxt "PropertyName|" 1031 msgid "name" 1032 msgstr "name" 1033 1034 #: objecterrors.cc:14 1035 msgctxt "ObjectClass|" 1036 msgid "ObjectErrors" 1037 msgstr "ObjectErrors" 1038 1039 #: objecterrors.cc:14 1040 msgctxt "ObjectDescription|" 1041 msgid "ObjectErrors" 1042 msgstr "ObjectErrors" 1043 1044 #: particle.cc:15 1045 msgctxt "ObjectClass|" 1046 msgid "Particle" 1047 msgstr "Particle" 1048 1049 #: particle.cc:15 1050 msgctxt "ObjectDescription|" 1051 msgid "Simple zero-size particle" 1052 msgstr "簡單的無大小的粒子" 1053 1054 #: particle.cc:17 1055 msgctxt "PropertyDescription|" 1056 msgid "position" 1057 msgstr "位置" 1058 1059 #: particle.cc:18 1060 msgctxt "PropertyDescription|" 1061 msgid "velocity" 1062 msgstr "速率" 1063 1064 #: particle.cc:18 rigidbody.cc:19 softbody.cc:26 1065 msgctxt "PropertyName|" 1066 msgid "velocity" 1067 msgstr "速率" 1068 1069 #: particle.cc:19 rigidbody.cc:22 softbody.cc:31 1070 msgctxt "PropertyName|" 1071 msgid "acceleration" 1072 msgstr "acceleration" 1073 1074 #: particle.cc:20 1075 msgctxt "PropertyDescription|" 1076 msgid "acceleration" 1077 msgstr "acceleration" 1078 1079 #: particle.cc:21 1080 msgctxt "PropertyDescription|" 1081 msgid "force" 1082 msgstr "force" 1083 1084 #: particle.cc:21 rigidbody.cc:27 softbody.cc:36 spring.cc:30 1085 msgctxt "PropertyName|" 1086 msgid "force" 1087 msgstr "force" 1088 1089 #: particle.cc:22 1090 msgctxt "PropertyDescription|" 1091 msgid "mass" 1092 msgstr "質量" 1093 1094 #: particle.cc:22 rigidbody.cc:30 softbody.cc:38 1095 msgctxt "PropertyName|" 1096 msgid "mass" 1097 msgstr "質量" 1098 1099 #: particle.cc:23 rigidbody.cc:33 1100 msgctxt "PropertyDescription|" 1101 msgid "momentum" 1102 msgstr "momentum" 1103 1104 #: particle.cc:23 rigidbody.cc:33 1105 msgctxt "PropertyName|" 1106 msgid "momentum" 1107 msgstr "momentum" 1108 1109 #: particle.cc:23 particle.cc:39 rigidbody.cc:33 rigidbody.cc:63 1110 msgctxt "Units|" 1111 msgid "kg m/s" 1112 msgstr "kg m/s" 1113 1114 #: particle.cc:25 rigidbody.cc:37 1115 msgctxt "PropertyDescription|" 1116 msgid "kinetic energy" 1117 msgstr "動能" 1118 1119 #: particle.cc:25 rigidbody.cc:37 1120 msgctxt "PropertyName|" 1121 msgid "kineticEnergy" 1122 msgstr "kineticEnergy" 1123 1124 #: particle.cc:28 1125 msgctxt "ObjectClass|" 1126 msgid "ParticleErrors" 1127 msgstr "ParticleErrors" 1128 1129 #: particle.cc:28 1130 msgctxt "ObjectDescription|" 1131 msgid "Errors class for Particle" 1132 msgstr "Particle 的誤差類別" 1133 1134 #: particle.cc:29 rigidbody.cc:41 1135 msgctxt "PropertyName|" 1136 msgid "positionVariance" 1137 msgstr "positionVariance" 1138 1139 #: particle.cc:30 rigidbody.cc:42 1140 msgctxt "PropertyDescription|" 1141 msgid "position variance" 1142 msgstr "位置變化" 1143 1144 #: particle.cc:31 rigidbody.cc:46 1145 msgctxt "PropertyName|" 1146 msgid "velocityVariance" 1147 msgstr "velocityVariance" 1148 1149 #: particle.cc:32 rigidbody.cc:47 1150 msgctxt "PropertyDescription|" 1151 msgid "velocity variance" 1152 msgstr "速度變化" 1153 1154 #: particle.cc:33 rigidbody.cc:51 1155 msgctxt "PropertyName|" 1156 msgid "accelerationVariance" 1157 msgstr "accelerationVariance" 1158 1159 #: particle.cc:34 rigidbody.cc:52 1160 msgctxt "PropertyDescription|" 1161 msgid "acceleration variance" 1162 msgstr "加速度變化" 1163 1164 #: particle.cc:35 rigidbody.cc:56 spring.cc:51 1165 msgctxt "PropertyName|" 1166 msgid "forceVariance" 1167 msgstr "forceVariance" 1168 1169 #: particle.cc:36 rigidbody.cc:56 1170 msgctxt "PropertyDescription|" 1171 msgid "force variance" 1172 msgstr "力變化" 1173 1174 #: particle.cc:37 rigidbody.cc:59 1175 msgctxt "PropertyName|" 1176 msgid "massVariance" 1177 msgstr "massVariance" 1178 1179 #: particle.cc:38 rigidbody.cc:60 1180 msgctxt "PropertyDescription|" 1181 msgid "mass variance" 1182 msgstr "質量變化" 1183 1184 #: particle.cc:39 rigidbody.cc:63 1185 msgctxt "PropertyName|" 1186 msgid "momentumVariance" 1187 msgstr "momentumVariance" 1188 1189 #: particle.cc:40 rigidbody.cc:64 1190 msgctxt "PropertyDescription|" 1191 msgid "momentum variance" 1192 msgstr "動量變化" 1193 1194 #: particle.cc:41 rigidbody.cc:68 1195 msgctxt "PropertyName|" 1196 msgid "kineticEnergyVariance" 1197 msgstr "kineticEnergyVariance" 1198 1199 #: particle.cc:42 rigidbody.cc:69 1200 msgctxt "PropertyDescription|" 1201 msgid "kinetic energy variance" 1202 msgstr "動能變化" 1203 1204 #: particle.cc:44 1205 msgctxt "ObjectClass|" 1206 msgid "ChargedParticle" 1207 msgstr "ChargedParticle" 1208 1209 #: particle.cc:44 1210 msgctxt "ObjectDescription|" 1211 msgid "Charged zero-size particle" 1212 msgstr "變更的無大小粒子" 1213 1214 #: particle.cc:45 1215 msgctxt "PropertyDescription|" 1216 msgid "charge" 1217 msgstr "charge" 1218 1219 #: particle.cc:45 1220 msgctxt "PropertyName|" 1221 msgid "charge" 1222 msgstr "charge" 1223 1224 #: particle.cc:45 1225 msgctxt "Units|" 1226 msgid "C" 1227 msgstr "C" 1228 1229 #: particle.cc:47 1230 msgctxt "ObjectClass|" 1231 msgid "ChargedParticleErrors" 1232 msgstr "ChargedParticleErrors" 1233 1234 #: particle.cc:47 1235 msgctxt "ObjectDescription|" 1236 msgid "Errors class for ChargedParticle" 1237 msgstr "ChargedParticle 的誤差類別" 1238 1239 #: particle.cc:49 1240 msgctxt "PropertyName|" 1241 msgid "chargeVariance" 1242 msgstr "chargeVariance" 1243 1244 #: particle.cc:50 1245 msgctxt "PropertyDescription|" 1246 msgid "charge variance" 1247 msgstr "電量變化" 1248 1249 #: rigidbody.cc:15 1250 msgctxt "ObjectClass|" 1251 msgid "RigidBody" 1252 msgstr "RigidBody" 1253 1254 #: rigidbody.cc:15 1255 msgctxt "ObjectDescription|" 1256 msgid "Generic rigid body" 1257 msgstr "一般固態主體" 1258 1259 #: rigidbody.cc:16 softbody.cc:24 1260 msgctxt "PropertyDescription|" 1261 msgid "Position of the center of mass" 1262 msgstr "質量中心位置" 1263 1264 #: rigidbody.cc:17 1265 msgctxt "PropertyDescription|" 1266 msgid "Rotation angle" 1267 msgstr "旋轉角度" 1268 1269 #: rigidbody.cc:19 softbody.cc:26 1270 msgctxt "PropertyDescription|" 1271 msgid "Velocity of the center of mass" 1272 msgstr "質量中心速率" 1273 1274 #: rigidbody.cc:20 softbody.cc:27 1275 msgctxt "PropertyDescription|" 1276 msgid "Angular velocity of the body" 1277 msgstr "主體角速率" 1278 1279 #: rigidbody.cc:20 softbody.cc:27 1280 msgctxt "PropertyName|" 1281 msgid "angularVelocity" 1282 msgstr "angularVelocity" 1283 1284 #: rigidbody.cc:20 rigidbody.cc:48 softbody.cc:27 1285 msgctxt "Units|" 1286 msgid "rad/s" 1287 msgstr "rad/s" 1288 1289 #: rigidbody.cc:23 softbody.cc:32 1290 msgctxt "PropertyDescription|" 1291 msgid "Acceleration of the center of mass" 1292 msgstr "質量中心加速度" 1293 1294 #: rigidbody.cc:24 softbody.cc:33 1295 msgctxt "PropertyName|" 1296 msgid "angularAcceleration" 1297 msgstr "angularAcceleration" 1298 1299 #: rigidbody.cc:24 rigidbody.cc:53 softbody.cc:33 1300 msgctxt "Units|" 1301 msgid "rad/s²" 1302 msgstr "rad/s²" 1303 1304 #: rigidbody.cc:25 softbody.cc:34 1305 msgctxt "PropertyDescription|" 1306 msgid "Angular acceleration of the body" 1307 msgstr "主體的角加速度" 1308 1309 #: rigidbody.cc:27 softbody.cc:36 1310 msgctxt "PropertyDescription|" 1311 msgid "Force that acts upon the body" 1312 msgstr "對主體上施加的力" 1313 1314 #: rigidbody.cc:28 softbody.cc:37 1315 msgctxt "PropertyDescription|" 1316 msgid "Torque that acts upon the body" 1317 msgstr "施加在主體上的力矩" 1318 1319 #: rigidbody.cc:28 softbody.cc:37 1320 msgctxt "PropertyName|" 1321 msgid "torque" 1322 msgstr "torque" 1323 1324 #: rigidbody.cc:30 softbody.cc:38 1325 msgctxt "PropertyDescription|" 1326 msgid "Total mass of the body" 1327 msgstr "主體總質量" 1328 1329 #: rigidbody.cc:31 softbody.cc:39 1330 msgctxt "PropertyName|" 1331 msgid "inertia" 1332 msgstr "inertia" 1333 1334 #: rigidbody.cc:31 rigidbody.cc:61 softbody.cc:39 1335 msgctxt "Units|" 1336 msgid "kg m²" 1337 msgstr "kg m²" 1338 1339 #: rigidbody.cc:32 softbody.cc:40 1340 msgctxt "PropertyDescription|" 1341 msgid "Inertia \"tensor\" of the body" 1342 msgstr "主體的慣性張量" 1343 1344 #: rigidbody.cc:35 1345 msgctxt "PropertyDescription|" 1346 msgid "angular momentum" 1347 msgstr "角動量" 1348 1349 #: rigidbody.cc:35 softbody.cc:28 1350 msgctxt "PropertyName|" 1351 msgid "angularMomentum" 1352 msgstr "angularMomentum" 1353 1354 #: rigidbody.cc:35 rigidbody.cc:65 1355 msgctxt "Units|" 1356 msgid "kg m² rad/s" 1357 msgstr "kg m² rad/s" 1358 1359 #: rigidbody.cc:40 1360 msgctxt "ObjectClass|" 1361 msgid "RigidBodyErrors" 1362 msgstr "RigidBodyErrors" 1363 1364 #: rigidbody.cc:40 1365 msgctxt "ObjectDescription|" 1366 msgid "Errors class for RigidBody" 1367 msgstr "RigidBody 誤差類別" 1368 1369 #: rigidbody.cc:43 1370 msgctxt "PropertyName|" 1371 msgid "angleVariance" 1372 msgstr "angleVariance" 1373 1374 #: rigidbody.cc:44 1375 msgctxt "PropertyDescription|" 1376 msgid "angle variance" 1377 msgstr "角變化" 1378 1379 #: rigidbody.cc:48 1380 msgctxt "PropertyName|" 1381 msgid "angularVelocityVariance" 1382 msgstr "angularVelocityVariance" 1383 1384 #: rigidbody.cc:49 1385 msgctxt "PropertyDescription|" 1386 msgid "angularVelocity variance" 1387 msgstr "角速度變化" 1388 1389 #: rigidbody.cc:53 1390 msgctxt "PropertyName|" 1391 msgid "angularAccelerationVariance" 1392 msgstr "angularAccelerationVariance" 1393 1394 #: rigidbody.cc:54 1395 msgctxt "PropertyDescription|" 1396 msgid "angularAcceleration variance" 1397 msgstr "角加速度變化" 1398 1399 #: rigidbody.cc:57 1400 msgctxt "PropertyDescription|" 1401 msgid "torque variance" 1402 msgstr "力矩變化" 1403 1404 #: rigidbody.cc:57 1405 msgctxt "PropertyName|" 1406 msgid "torqueVariance" 1407 msgstr "torqueVariance" 1408 1409 #: rigidbody.cc:61 1410 msgctxt "PropertyName|" 1411 msgid "inertiaVariance" 1412 msgstr "inertiaVariance" 1413 1414 #: rigidbody.cc:62 1415 msgctxt "PropertyDescription|" 1416 msgid "inertia variance" 1417 msgstr "慣性力變化" 1418 1419 #: rigidbody.cc:65 1420 msgctxt "PropertyName|" 1421 msgid "angularMomentumVariance" 1422 msgstr "angularMomentumVariance" 1423 1424 #: rigidbody.cc:66 1425 msgctxt "PropertyDescription|" 1426 msgid "angular momentum variance" 1427 msgstr "角動量變化" 1428 1429 #: rigidbody.cc:71 1430 msgctxt "ObjectClass|" 1431 msgid "Disk" 1432 msgstr "Disk" 1433 1434 #: rigidbody.cc:71 1435 msgctxt "ObjectDescription|" 1436 msgid "Rigid disk" 1437 msgstr "固態碟型" 1438 1439 #: rigidbody.cc:72 1440 msgctxt "PropertyDescription|" 1441 msgid "Radius of the disk" 1442 msgstr "碟的半徑" 1443 1444 #: rigidbody.cc:72 1445 msgctxt "PropertyName|" 1446 msgid "radius" 1447 msgstr "radius" 1448 1449 #: rigidbody.cc:74 1450 msgctxt "ObjectClass|" 1451 msgid "BasePolygon" 1452 msgstr "BasePolygon" 1453 1454 #: rigidbody.cc:74 1455 msgctxt "ObjectDescription|" 1456 msgid "Base polygon body" 1457 msgstr "多邊形底的主體" 1458 1459 #: rigidbody.cc:76 1460 msgctxt "ObjectClass|" 1461 msgid "Box" 1462 msgstr "Box" 1463 1464 #: rigidbody.cc:76 1465 msgctxt "ObjectDescription|" 1466 msgid "Rigid box" 1467 msgstr "固態盒" 1468 1469 #: rigidbody.cc:77 1470 msgctxt "PropertyDescription|" 1471 msgid "Size of the box" 1472 msgstr "盒的大小" 1473 1474 #: rigidbody.cc:77 tool.cc:27 tool.cc:34 tool.cc:56 tool.cc:68 1475 msgctxt "PropertyName|" 1476 msgid "size" 1477 msgstr "size" 1478 1479 #: rigidbody.cc:79 1480 msgctxt "ObjectClass|" 1481 msgid "Polygon" 1482 msgstr "Polygon" 1483 1484 #: rigidbody.cc:79 1485 msgctxt "ObjectDescription|" 1486 msgid "Rigid polygon body" 1487 msgstr "固態多邊形主體" 1488 1489 #: rigidbody.cc:80 1490 msgctxt "PropertyDescription|" 1491 msgid "Vertex list" 1492 msgstr "頂點清單" 1493 1494 #: rigidbody.cc:80 1495 msgctxt "PropertyName|" 1496 msgid "vertices" 1497 msgstr "vertices" 1498 1499 #: softbody.cc:19 1500 msgctxt "ObjectClass|" 1501 msgid "SoftBodyParticle" 1502 msgstr "SoftBodyParticle" 1503 1504 #: softbody.cc:19 1505 msgctxt "ObjectDescription|" 1506 msgid "SoftBody particle" 1507 msgstr "柔軟體粒子" 1508 1509 #: softbody.cc:20 1510 msgctxt "ObjectClass|" 1511 msgid "SoftBodySpring" 1512 msgstr "SoftBodySpring" 1513 1514 #: softbody.cc:20 1515 msgctxt "ObjectDescription|" 1516 msgid "SoftBody spring" 1517 msgstr "柔軟體彈簧" 1518 1519 #: softbody.cc:21 1520 msgctxt "ObjectClass|" 1521 msgid "SoftBody" 1522 msgstr "SoftBody" 1523 1524 #: softbody.cc:21 1525 msgctxt "ObjectDescription|" 1526 msgid "Deformable SoftBody" 1527 msgstr "可變形柔軟體" 1528 1529 #: softbody.cc:22 1530 msgctxt "PropertyDescription|" 1531 msgid "Show internal items" 1532 msgstr "顯示內部項目" 1533 1534 #: softbody.cc:22 1535 msgctxt "PropertyName|" 1536 msgid "showInternalItems" 1537 msgstr "showInternalItems" 1538 1539 #: softbody.cc:28 1540 msgctxt "Units|" 1541 msgid "kg m²/s" 1542 msgstr "kg m²/s" 1543 1544 #: softbody.cc:29 1545 msgctxt "PropertyDescription|" 1546 msgid "Angular momentum of the body" 1547 msgstr "主體角動量" 1548 1549 #: softbody.cc:41 1550 msgctxt "PropertyName|" 1551 msgid "borderParticleNames" 1552 msgstr "borderParticleNames" 1553 1554 #: softbody.cc:42 1555 msgctxt "PropertyDescription|" 1556 msgid "Border particle names (temporal property)" 1557 msgstr "邊框粒子名稱(暫時性的屬性)" 1558 1559 #: solver.cc:13 1560 msgctxt "ObjectClass|" 1561 msgid "Solver" 1562 msgstr "計算器" 1563 1564 #: solver.cc:13 1565 msgctxt "ObjectDescription|" 1566 msgid "Solver" 1567 msgstr "計算器" 1568 1569 #: solver.cc:14 1570 msgctxt "PropertyDescription|" 1571 msgid "Solver type" 1572 msgstr "計算器型態" 1573 1574 #: solver.cc:14 1575 msgctxt "PropertyName|" 1576 msgid "solverType" 1577 msgstr "solverType" 1578 1579 #: solver.cc:15 1580 msgctxt "PropertyDescription|" 1581 msgid "Step size" 1582 msgstr "單步大小" 1583 1584 #: solver.cc:15 1585 msgctxt "PropertyName|" 1586 msgid "stepSize" 1587 msgstr "stepSize" 1588 1589 #: solver.cc:15 world.cc:23 1590 msgctxt "Units|" 1591 msgid "s" 1592 msgstr "s" 1593 1594 #: solver.cc:17 1595 msgctxt "PropertyDescription|" 1596 msgid "Allowed relative tolerance" 1597 msgstr "允許的相對容忍值" 1598 1599 #: solver.cc:17 1600 msgctxt "PropertyName|" 1601 msgid "toleranceRel" 1602 msgstr "toleranceRel" 1603 1604 #: solver.cc:18 1605 msgctxt "PropertyDescription|" 1606 msgid "Count of dynamic variables" 1607 msgstr "動態變數個數" 1608 1609 #: solver.cc:18 1610 msgctxt "PropertyName|" 1611 msgid "dimension" 1612 msgstr "dimension" 1613 1614 #: solver.cc:20 1615 msgctxt "PropertyDescription|" 1616 msgid "Maximal local error ratio during last step" 1617 msgstr "最後步驟中的最大本地誤差比例" 1618 1619 #: solver.cc:20 1620 msgctxt "PropertyName|" 1621 msgid "localErrorRatio" 1622 msgstr "localErrorRatio" 1623 1624 #: spring.cc:16 1625 msgctxt "ObjectClass|" 1626 msgid "Spring" 1627 msgstr "Spring" 1628 1629 #: spring.cc:16 1630 msgctxt "ObjectDescription|" 1631 msgid "Massless spring which can be connected to bodies" 1632 msgstr "可以將多個主體相連,無質量的彈簧" 1633 1634 #: spring.cc:18 1635 msgctxt "PropertyDescription|" 1636 msgid "Rest length" 1637 msgstr "剩餘長度" 1638 1639 #: spring.cc:19 1640 msgctxt "PropertyDescription|" 1641 msgid "Current length" 1642 msgstr "目前長度" 1643 1644 #: spring.cc:19 1645 msgctxt "PropertyName|" 1646 msgid "length" 1647 msgstr "length" 1648 1649 #: spring.cc:20 1650 msgctxt "PropertyDescription|" 1651 msgid "Stiffness" 1652 msgstr "堅硬程度" 1653 1654 #: spring.cc:20 1655 msgctxt "PropertyName|" 1656 msgid "stiffness" 1657 msgstr "stiffness" 1658 1659 #: spring.cc:20 spring.cc:39 spring.cc:41 1660 msgctxt "Units|" 1661 msgid "N/m" 1662 msgstr "N/m" 1663 1664 #: spring.cc:21 1665 msgctxt "PropertyDescription|" 1666 msgid "Damping" 1667 msgstr "阻尼" 1668 1669 #: spring.cc:21 1670 msgctxt "PropertyName|" 1671 msgid "damping" 1672 msgstr "damping" 1673 1674 #: spring.cc:21 1675 msgctxt "Units|" 1676 msgid "N s/m" 1677 msgstr "N s/m" 1678 1679 #: spring.cc:30 1680 msgctxt "PropertyDescription|" 1681 msgid "Spring tension force" 1682 msgstr "彈簧拉力" 1683 1684 #: spring.cc:33 1685 msgctxt "ObjectClass|" 1686 msgid "SpringErrors" 1687 msgstr "SpringErrors" 1688 1689 #: spring.cc:33 1690 msgctxt "ObjectDescription|" 1691 msgid "Errors class for Spring" 1692 msgstr "Spring 的誤差類別" 1693 1694 #: spring.cc:35 1695 msgctxt "PropertyName|" 1696 msgid "restLengthVariance" 1697 msgstr "restLengthVariance" 1698 1699 #: spring.cc:36 1700 msgctxt "PropertyDescription|" 1701 msgid "Rest length variance" 1702 msgstr "剩餘長度變化" 1703 1704 #: spring.cc:37 1705 msgctxt "PropertyName|" 1706 msgid "lengthVariance" 1707 msgstr "lengthVariance" 1708 1709 #: spring.cc:38 1710 msgctxt "PropertyDescription|" 1711 msgid "Current length variance" 1712 msgstr "目前長度變化" 1713 1714 #: spring.cc:39 1715 msgctxt "PropertyName|" 1716 msgid "stiffnessVariance" 1717 msgstr "stiffnessVariance" 1718 1719 #: spring.cc:40 1720 msgctxt "PropertyDescription|" 1721 msgid "Stiffness variance" 1722 msgstr "堅硬程度變化" 1723 1724 #: spring.cc:41 1725 msgctxt "PropertyName|" 1726 msgid "dampingVariance" 1727 msgstr "dampingVariance" 1728 1729 #: spring.cc:42 1730 msgctxt "PropertyDescription|" 1731 msgid "Damping variance" 1732 msgstr "阻尼變化" 1733 1734 #: spring.cc:43 1735 msgctxt "PropertyName|" 1736 msgid "localPosition1Variance" 1737 msgstr "localPosition1Variance" 1738 1739 #: spring.cc:44 1740 msgctxt "PropertyDescription|" 1741 msgid "Local position 1 variance" 1742 msgstr "本地位置 1 變化" 1743 1744 #: spring.cc:45 1745 msgctxt "PropertyName|" 1746 msgid "localPosition2Variance" 1747 msgstr "localPosition2Variance" 1748 1749 #: spring.cc:46 1750 msgctxt "PropertyDescription|" 1751 msgid "Local position 2 variance" 1752 msgstr "本地位置 2 變化" 1753 1754 #: spring.cc:47 1755 msgctxt "PropertyName|" 1756 msgid "position1Variance" 1757 msgstr "position1Variance" 1758 1759 #: spring.cc:48 1760 msgctxt "PropertyDescription|" 1761 msgid "Position1 variance" 1762 msgstr "位置 1 變化" 1763 1764 #: spring.cc:49 1765 msgctxt "PropertyName|" 1766 msgid "position2Variance" 1767 msgstr "position2Variance" 1768 1769 #: spring.cc:50 1770 msgctxt "PropertyDescription|" 1771 msgid "Position2 variance" 1772 msgstr "位置 2 變化" 1773 1774 #: spring.cc:52 1775 msgctxt "PropertyDescription|" 1776 msgid "Spring tension force variance" 1777 msgstr "彈簧拉力變化" 1778 1779 #: tool.cc:14 1780 msgctxt "ObjectClass|" 1781 msgid "NoteImage" 1782 msgstr "NoteImage" 1783 1784 #: tool.cc:14 1785 msgctxt "ObjectDescription|" 1786 msgid "NoteImage: an image embedded in Note" 1787 msgstr "NoteImage:嵌入 Note 中的影像" 1788 1789 #: tool.cc:16 1790 msgctxt "PropertyDescription|" 1791 msgid "Image data" 1792 msgstr "影像資料" 1793 1794 #: tool.cc:16 1795 msgctxt "PropertyName|" 1796 msgid "image" 1797 msgstr "image" 1798 1799 #: tool.cc:19 1800 msgctxt "ObjectClass|" 1801 msgid "NoteFormula" 1802 msgstr "NoteFormula" 1803 1804 #: tool.cc:19 1805 msgctxt "ObjectDescription|" 1806 msgid "NoteFormula: a formula embedded in Note" 1807 msgstr "NoteFormula: Note 中嵌入的公式" 1808 1809 #: tool.cc:21 1810 msgctxt "PropertyDescription|" 1811 msgid "Formula code" 1812 msgstr "公式碼" 1813 1814 #: tool.cc:21 1815 msgctxt "PropertyName|" 1816 msgid "code" 1817 msgstr "code" 1818 1819 #: tool.cc:24 1820 msgctxt "ObjectClass|" 1821 msgid "Note" 1822 msgstr "Note" 1823 1824 #: tool.cc:24 1825 msgctxt "ObjectDescription|" 1826 msgid "Note: displays a textual note on the scene" 1827 msgstr "Note:在場中顯示文字備忘" 1828 1829 #: tool.cc:26 1830 msgctxt "PropertyDescription|" 1831 msgid "Note position on the scene" 1832 msgstr "場中的備忘位置" 1833 1834 #: tool.cc:27 1835 msgctxt "PropertyDescription|" 1836 msgid "Note size on the scene" 1837 msgstr "場中的備忘大小" 1838 1839 #: tool.cc:28 1840 msgctxt "PropertyDescription|" 1841 msgid "Text" 1842 msgstr "文字" 1843 1844 #: tool.cc:28 1845 msgctxt "PropertyName|" 1846 msgid "text" 1847 msgstr "text" 1848 1849 #: tool.cc:31 1850 msgctxt "ObjectClass|" 1851 msgid "Graph" 1852 msgstr "Graph" 1853 1854 #: tool.cc:31 1855 msgctxt "ObjectDescription|" 1856 msgid "Graph: plots a graph of any properties" 1857 msgstr "Graph:繪製任一屬性的圖形" 1858 1859 #: tool.cc:33 1860 msgctxt "PropertyDescription|" 1861 msgid "Graph position on the scene" 1862 msgstr "場中的圖形位置" 1863 1864 #: tool.cc:34 1865 msgctxt "PropertyDescription|" 1866 msgid "Graph size on the scene" 1867 msgstr "場中的圖形大小" 1868 1869 #: tool.cc:35 1870 msgctxt "PropertyDescription|" 1871 msgid "X axis: object" 1872 msgstr "X 軸:物件" 1873 1874 #: tool.cc:35 1875 msgctxt "PropertyName|" 1876 msgid "objectX" 1877 msgstr "objectX" 1878 1879 #: tool.cc:36 1880 msgctxt "PropertyDescription|" 1881 msgid "X axis: object property" 1882 msgstr "X 軸:物件屬性" 1883 1884 #: tool.cc:36 1885 msgctxt "PropertyName|" 1886 msgid "propertyX" 1887 msgstr "propertyX" 1888 1889 #: tool.cc:37 1890 msgctxt "PropertyDescription|" 1891 msgid "X axis: vector index" 1892 msgstr "X 軸:向量索引" 1893 1894 #: tool.cc:37 1895 msgctxt "PropertyName|" 1896 msgid "indexX" 1897 msgstr "indexX" 1898 1899 #: tool.cc:38 1900 msgctxt "PropertyDescription|" 1901 msgid "Y axis: object" 1902 msgstr "Y 軸:物件" 1903 1904 #: tool.cc:38 1905 msgctxt "PropertyName|" 1906 msgid "objectY" 1907 msgstr "objectY" 1908 1909 #: tool.cc:39 1910 msgctxt "PropertyDescription|" 1911 msgid "Y axis: property" 1912 msgstr "Y 軸:屬性" 1913 1914 #: tool.cc:39 1915 msgctxt "PropertyName|" 1916 msgid "propertyY" 1917 msgstr "propertyY" 1918 1919 #: tool.cc:40 1920 msgctxt "PropertyDescription|" 1921 msgid "Y axis: vector index" 1922 msgstr "Y 軸:向量索引" 1923 1924 #: tool.cc:40 1925 msgctxt "PropertyName|" 1926 msgid "indexY" 1927 msgstr "indexY" 1928 1929 #: tool.cc:41 1930 msgctxt "PropertyDescription|" 1931 msgid "Auto-limits along X axis" 1932 msgstr "沿著 X 軸的自動限制" 1933 1934 #: tool.cc:41 1935 msgctxt "PropertyName|" 1936 msgid "autoLimitsX" 1937 msgstr "autoLimitsX" 1938 1939 #: tool.cc:42 1940 msgctxt "PropertyDescription|" 1941 msgid "Auto-limits along Y axis" 1942 msgstr "沿著 Y 軸的自動限制" 1943 1944 #: tool.cc:42 1945 msgctxt "PropertyName|" 1946 msgid "autoLimitsY" 1947 msgstr "autoLimitsY" 1948 1949 #: tool.cc:43 1950 msgctxt "PropertyDescription|" 1951 msgid "Limits along X axis" 1952 msgstr "沿著 X 軸的限制" 1953 1954 #: tool.cc:43 1955 msgctxt "PropertyName|" 1956 msgid "limitsX" 1957 msgstr "limitsX" 1958 1959 #: tool.cc:44 1960 msgctxt "PropertyDescription|" 1961 msgid "Limits along Y axis" 1962 msgstr "沿著 Y 軸的限制" 1963 1964 #: tool.cc:44 1965 msgctxt "PropertyName|" 1966 msgid "limitsY" 1967 msgstr "limitsY" 1968 1969 #: tool.cc:45 1970 msgctxt "PropertyDescription|" 1971 msgid "Show points on the graph" 1972 msgstr "在圖形中顯示點" 1973 1974 #: tool.cc:45 1975 msgctxt "PropertyName|" 1976 msgid "showPoints" 1977 msgstr "showPoints" 1978 1979 #: tool.cc:46 1980 msgctxt "PropertyDescription|" 1981 msgid "Show lines on the graph" 1982 msgstr "在圖形中顯示線" 1983 1984 #: tool.cc:46 1985 msgctxt "PropertyName|" 1986 msgid "showLines" 1987 msgstr "showLines" 1988 1989 #: tool.cc:47 1990 msgctxt "PropertyDescription|" 1991 msgid "Current value" 1992 msgstr "目前的值" 1993 1994 #: tool.cc:47 1995 msgctxt "PropertyName|" 1996 msgid "currentValue" 1997 msgstr "currentValue" 1998 1999 #: tool.cc:48 tool.cc:89 2000 msgctxt "PropertyDescription|" 2001 msgid "points" 2002 msgstr "點" 2003 2004 #: tool.cc:48 tool.cc:89 2005 msgctxt "PropertyName|" 2006 msgid "points" 2007 msgstr "點" 2008 2009 #: tool.cc:49 2010 msgctxt "PropertyName|" 2011 msgid "unitsX" 2012 msgstr "unitsX" 2013 2014 #: tool.cc:49 2015 msgctxt "PropertyName|" 2016 msgid "Units along X axis" 2017 msgstr "X 軸的單位" 2018 2019 #: tool.cc:50 2020 msgctxt "PropertyName|" 2021 msgid "unitsY" 2022 msgstr "unitsY" 2023 2024 #: tool.cc:50 2025 msgctxt "PropertyName|" 2026 msgid "Units along Y axis" 2027 msgstr "Y 軸的單位" 2028 2029 #: tool.cc:53 2030 msgctxt "ObjectClass|" 2031 msgid "Meter" 2032 msgstr "Meter" 2033 2034 #: tool.cc:53 2035 msgctxt "ObjectDescription|" 2036 msgid "Meter: displays any property on the scene" 2037 msgstr "Meter:計量器,在場中顯示任何屬性" 2038 2039 #: tool.cc:55 2040 msgctxt "PropertyDescription|" 2041 msgid "Meter position on the scene" 2042 msgstr "場中的計量器位置" 2043 2044 #: tool.cc:56 2045 msgctxt "PropertyDescription|" 2046 msgid "Meter size on the scene" 2047 msgstr "場中的計量器大小" 2048 2049 #: tool.cc:57 2050 msgctxt "PropertyDescription|" 2051 msgid "Observed object" 2052 msgstr "觀測物件" 2053 2054 #: tool.cc:57 tool.cc:69 2055 msgctxt "PropertyName|" 2056 msgid "object" 2057 msgstr "物件" 2058 2059 #: tool.cc:58 2060 msgctxt "PropertyDescription|" 2061 msgid "Observed property" 2062 msgstr "觀測屬性" 2063 2064 #: tool.cc:58 tool.cc:70 2065 msgctxt "PropertyName|" 2066 msgid "property" 2067 msgstr "屬性" 2068 2069 #: tool.cc:59 tool.cc:71 2070 msgctxt "PropertyDescription|" 2071 msgid "Vector index" 2072 msgstr "向量索引" 2073 2074 #: tool.cc:59 tool.cc:71 2075 msgctxt "PropertyName|" 2076 msgid "index" 2077 msgstr "index" 2078 2079 #: tool.cc:60 2080 msgctxt "PropertyDescription|" 2081 msgid "Display digits" 2082 msgstr "顯示位數" 2083 2084 #: tool.cc:60 2085 msgctxt "PropertyName|" 2086 msgid "digits" 2087 msgstr "digits" 2088 2089 #: tool.cc:61 tool.cc:78 2090 msgctxt "PropertyDescription|" 2091 msgid "Value" 2092 msgstr "數值" 2093 2094 #: tool.cc:61 tool.cc:78 2095 msgctxt "PropertyName|" 2096 msgid "value" 2097 msgstr "value" 2098 2099 #: tool.cc:62 2100 msgctxt "PropertyDescription|" 2101 msgid "Units of measured property" 2102 msgstr "測量屬性的單位" 2103 2104 #: tool.cc:62 tool.cc:80 2105 msgctxt "PropertyName|" 2106 msgid "units" 2107 msgstr "units" 2108 2109 #: tool.cc:65 2110 msgctxt "ObjectClass|" 2111 msgid "Controller" 2112 msgstr "Controller" 2113 2114 #: tool.cc:65 2115 msgctxt "ObjectDescription|" 2116 msgid "Controller: allows to easily control any property" 2117 msgstr "Controller:讓您輕鬆控制屬性" 2118 2119 #: tool.cc:67 2120 msgctxt "PropertyDescription|" 2121 msgid "Controller position on the scene" 2122 msgstr "場中的控制器位置" 2123 2124 #: tool.cc:68 2125 msgctxt "PropertyDescription|" 2126 msgid "Controller size on the scene" 2127 msgstr "場中的控制器大小" 2128 2129 #: tool.cc:69 2130 msgctxt "PropertyDescription|" 2131 msgid "Controlled object" 2132 msgstr "控制的物件" 2133 2134 #: tool.cc:70 2135 msgctxt "PropertyDescription|" 2136 msgid "Controlled property" 2137 msgstr "控制的屬性" 2138 2139 #: tool.cc:72 2140 msgctxt "PropertyDescription|" 2141 msgid "Limits" 2142 msgstr "限制" 2143 2144 #: tool.cc:72 2145 msgctxt "PropertyName|" 2146 msgid "limits" 2147 msgstr "limits" 2148 2149 #: tool.cc:73 2150 msgctxt "PropertyName|" 2151 msgid "increaseShortcut" 2152 msgstr "increaseShortcut" 2153 2154 #: tool.cc:74 2155 msgctxt "PropertyDescription|" 2156 msgid "Shortcut to increase the value" 2157 msgstr "遞增數值的捷徑" 2158 2159 #: tool.cc:75 2160 msgctxt "PropertyName|" 2161 msgid "decreaseShortcut" 2162 msgstr "decreaseShortcut" 2163 2164 #: tool.cc:76 2165 msgctxt "PropertyDescription|" 2166 msgid "Shortcut to decrease the value" 2167 msgstr "遞減數值的捷徑" 2168 2169 #: tool.cc:77 2170 msgctxt "PropertyDescription|" 2171 msgid "Increment value" 2172 msgstr "遞增數值" 2173 2174 #: tool.cc:77 2175 msgctxt "PropertyName|" 2176 msgid "increment" 2177 msgstr "increment" 2178 2179 #: tool.cc:80 2180 msgctxt "PropertyDescription|" 2181 msgid "Units of controlled property" 2182 msgstr "控制屬性的單位" 2183 2184 #: tool.cc:83 2185 msgctxt "ObjectClass|" 2186 msgid "Tracer" 2187 msgstr "Tracer" 2188 2189 #: tool.cc:83 2190 msgctxt "ObjectDescription|" 2191 msgid "Tracer: traces trajectory of a point on a body" 2192 msgstr "Tracer:追蹤主體上某一點的軌道" 2193 2194 #: tool.cc:85 2195 msgctxt "PropertyDescription|" 2196 msgid "Traced body" 2197 msgstr "追蹤的主體" 2198 2199 #: tool.cc:87 2200 msgctxt "PropertyDescription|" 2201 msgid "Local position" 2202 msgstr "本地位置" 2203 2204 #: world.cc:20 2205 msgctxt "ObjectClass|" 2206 msgid "Tool" 2207 msgstr "工具" 2208 2209 #: world.cc:20 2210 msgctxt "ObjectDescription|" 2211 msgid "Tool" 2212 msgstr "工具" 2213 2214 #: world.cc:22 2215 msgctxt "ObjectClass|" 2216 msgid "World" 2217 msgstr "世界" 2218 2219 #: world.cc:22 2220 msgctxt "ObjectDescription|" 2221 msgid "World" 2222 msgstr "世界" 2223 2224 #: world.cc:23 2225 msgctxt "PropertyDescription|" 2226 msgid "Current time" 2227 msgstr "目前時間" 2228 2229 #: world.cc:23 2230 msgctxt "PropertyName|" 2231 msgid "time" 2232 msgstr "time" 2233 2234 #: world.cc:24 2235 msgctxt "PropertyDescription|" 2236 msgid "Simulation speed scale" 2237 msgstr "模擬速度刻度" 2238 2239 #: world.cc:24 2240 msgctxt "PropertyName|" 2241 msgid "timeScale" 2242 msgstr "timeScale" 2243 2244 #: world.cc:25 2245 msgctxt "PropertyName|" 2246 msgid "errorsCalculation" 2247 msgstr "errorsCalculation" 2248 2249 #: world.cc:26 2250 msgctxt "PropertyDescription|" 2251 msgid "Enable global error calculation" 2252 msgstr "開啟全域誤差計算" 2253 2254 #: xmlfile.cc:191 2255 msgctxt "QObject|" 2256 msgid "The file is not a StepCoreXML file." 2257 msgstr "檔案不是 StepCoreXML 檔。" 2258 2259 #: xmlfile.cc:237 2260 #, qt-format 2261 msgctxt "QObject|" 2262 msgid "Unknown item type \"%1\"" 2263 msgstr "未知的項目型態 %1" 2264 2265 #: xmlfile.cc:258 2266 #, qt-format 2267 msgctxt "QObject|" 2268 msgid "Unknown solver type \"%1\"" 2269 msgstr "未知的計算器型態 %1" 2270 2271 #: xmlfile.cc:272 2272 #, qt-format 2273 msgctxt "QObject|" 2274 msgid "Unknown collisionSolver type \"%1\"" 2275 msgstr "未知的衝突計算器型態 %1" 2276 2277 #: xmlfile.cc:286 2278 #, qt-format 2279 msgctxt "QObject|" 2280 msgid "Unknown constraint solver type \"%1\"" 2281 msgstr "未知的強制計算器型態 %1" 2282 2283 #: xmlfile.cc:314 2284 #, qt-format 2285 msgctxt "QObject|" 2286 msgid "Wrong ID attribute value for %1" 2287 msgstr "%1 的代碼屬性值錯誤" 2288 2289 #: xmlfile.cc:319 2290 #, qt-format 2291 msgctxt "QObject|" 2292 msgid "Non-unique ID attribute value for %1" 2293 msgstr "%1 的代碼屬性值非唯一" 2294 2295 #: xmlfile.cc:347 xmlfile.cc:361 2296 #, qt-format 2297 msgctxt "QObject|" 2298 msgid "Property \"%1\" of \"%2\" has illegal value" 2299 msgstr "%2 的屬性 %1 有不合法的值" 2300 2301 #: xmlfile.cc:374 2302 msgctxt "QObject|" 2303 msgid "File is not writable." 2304 msgstr "檔案無法寫入"