Warning, /education/step/poqm/sl/step_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 #
0004 # Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2012.
0005 # Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013, 2016, 2017.
0006 # Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2020, 2023.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: \n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0011 "POT-Creation-Date: 2016-06-22 08:50+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2023-01-20 08:49+0100\n"
0013 "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
0014 "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
0015 "Language: sl\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n"
0020 "%100<=4 ? 2 : 3);\n"
0021 "X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
0022 "X-Qt-Contexts: true\n"
0023 
0024 #: body.cc:13
0025 msgctxt "ObjectClass|"
0026 msgid "Body"
0027 msgstr "Telo"
0028 
0029 #: body.cc:13
0030 msgctxt "ObjectDescription|"
0031 msgid "Body"
0032 msgstr "Telo"
0033 
0034 #: collisionsolver.cc:19
0035 msgctxt "ObjectClass|"
0036 msgid "CollisionSolver"
0037 msgstr "ReševalnikTrkov"
0038 
0039 #: collisionsolver.cc:20 solver.cc:16
0040 msgctxt "PropertyDescription|"
0041 msgid "Allowed absolute tolerance"
0042 msgstr "Dovoljena absolutna toleranca"
0043 
0044 #: collisionsolver.cc:20 solver.cc:16
0045 msgctxt "PropertyName|"
0046 msgid "toleranceAbs"
0047 msgstr "tolerancaAbs"
0048 
0049 #: collisionsolver.cc:21 solver.cc:19
0050 msgctxt "PropertyDescription|"
0051 msgid "Maximal local error during last step"
0052 msgstr "Največja krajevna napaka med zadnjim korakom"
0053 
0054 #: collisionsolver.cc:21 solver.cc:19
0055 msgctxt "PropertyName|"
0056 msgid "localError"
0057 msgstr "krajevnaNapaka"
0058 
0059 #: collisionsolver.cc:23
0060 msgctxt "ObjectClass|"
0061 msgid "GJKCollisionSolver"
0062 msgstr "ReševalnikTrkovGJK"
0063 
0064 #: constraintsolver.cc:19
0065 msgctxt "ObjectClass|"
0066 msgid "ConstraintSolver"
0067 msgstr "ReševalnikOmejitev"
0068 
0069 #: constraintsolver.cc:23
0070 msgctxt "ObjectClass|"
0071 msgid "CGConstraintSolver"
0072 msgstr "ReševalnikOmejitevCG"
0073 
0074 #: coulombforce.cc:14
0075 msgctxt "ObjectClass|"
0076 msgid "CoulombForce"
0077 msgstr "ElektričnaSila"
0078 
0079 #: coulombforce.cc:14
0080 msgctxt "ObjectDescription|"
0081 msgid "Coulomb force"
0082 msgstr "Električna sila"
0083 
0084 #: coulombforce.cc:16
0085 msgctxt "PropertyName|"
0086 msgid "coulombConst"
0087 msgstr "coulombovaKonst"
0088 
0089 #: coulombforce.cc:16 coulombforce.cc:21
0090 msgctxt "Units|"
0091 msgid "N m²/C²"
0092 msgstr "Nm²/C²"
0093 
0094 #: coulombforce.cc:17
0095 msgctxt "PropertyDescription|"
0096 msgid "Coulomb constant"
0097 msgstr "Coulombova konstanta"
0098 
0099 #: coulombforce.cc:19
0100 msgctxt "ObjectClass|"
0101 msgid "CoulombForceErrors"
0102 msgstr "NapakeElektričneSile"
0103 
0104 #: coulombforce.cc:19
0105 msgctxt "ObjectDescription|"
0106 msgid "Errors class for CoulombForce"
0107 msgstr "Razred napak za ElektričnaSila"
0108 
0109 #: coulombforce.cc:21
0110 msgctxt "PropertyName|"
0111 msgid "coulombConstVariance"
0112 msgstr "variancaCoulomboveKonst"
0113 
0114 #: coulombforce.cc:22
0115 msgctxt "PropertyDescription|"
0116 msgid "Coulomb constant variance"
0117 msgstr "Varianca Coulombove konstante"
0118 
0119 #: eulersolver.cc:15
0120 msgctxt "ObjectClass|"
0121 msgid "GenericEulerSolver"
0122 msgstr "SplošniReševalnikEuler"
0123 
0124 #: eulersolver.cc:15
0125 msgctxt "ObjectDescription|"
0126 msgid "Generic Euler solver"
0127 msgstr "Splošni reševalnik Euler"
0128 
0129 #: eulersolver.cc:16
0130 msgctxt "ObjectClass|"
0131 msgid "EulerSolver"
0132 msgstr "ReševalnikEuler"
0133 
0134 #: eulersolver.cc:16
0135 msgctxt "ObjectDescription|"
0136 msgid "Non-adaptive Euler solver"
0137 msgstr "Neprilagodljiv reševalnik Euler"
0138 
0139 #: eulersolver.cc:17
0140 msgctxt "ObjectClass|"
0141 msgid "AdaptiveEulerSolver"
0142 msgstr "PrilagodljivReševalnikEuler"
0143 
0144 #: eulersolver.cc:17
0145 msgctxt "ObjectDescription|"
0146 msgid "Adaptive Euler solver"
0147 msgstr "Prilagodljiv reševalnik Euler"
0148 
0149 #: force.cc:14
0150 msgctxt "ObjectClass|"
0151 msgid "Force"
0152 msgstr "Sila"
0153 
0154 #: force.cc:14
0155 msgctxt "ObjectDescription|"
0156 msgid "Force"
0157 msgstr "Sila"
0158 
0159 #: gas.cc:15
0160 msgctxt "ObjectClass|"
0161 msgid "GasParticle"
0162 msgstr "DelecPlina"
0163 
0164 #: gas.cc:15
0165 msgctxt "ObjectDescription|"
0166 msgid "Gas particle"
0167 msgstr "Delec plina"
0168 
0169 #: gas.cc:17
0170 msgctxt "ObjectClass|"
0171 msgid "GasLJForce"
0172 msgstr "LJSilaPlina"
0173 
0174 #: gas.cc:17
0175 msgctxt "ObjectDescription|"
0176 msgid "Lennard-Jones force"
0177 msgstr "Lennard-Jonesova sila"
0178 
0179 #: gas.cc:19
0180 msgctxt "PropertyDescription|"
0181 msgid "Potential depth"
0182 msgstr "Globina potenciala"
0183 
0184 #: gas.cc:19
0185 msgctxt "PropertyName|"
0186 msgid "depth"
0187 msgstr "globina"
0188 
0189 #: gas.cc:19 gas.cc:25 gas.cc:47 gas.cc:62 particle.cc:25 particle.cc:41
0190 #: rigidbody.cc:37 rigidbody.cc:68
0191 msgctxt "Units|"
0192 msgid "J"
0193 msgstr "J"
0194 
0195 #: gas.cc:20
0196 msgctxt "PropertyDescription|"
0197 msgid "Distance at which the force is zero"
0198 msgstr "Razdalja, na kateri je sila enaka nič"
0199 
0200 #: gas.cc:20
0201 msgctxt "PropertyName|"
0202 msgid "rmin"
0203 msgstr "najmanjšiR"
0204 
0205 #: gas.cc:20 gas.cc:21 gas.cc:27 gas.cc:33 gas.cc:35 joints.cc:17 joints.cc:23
0206 #: joints.cc:24 joints.cc:28 joints.cc:31 joints.cc:33 joints.cc:35
0207 #: joints.cc:36 motor.cc:19 motor.cc:26 particle.cc:17 particle.cc:29
0208 #: rigidbody.cc:16 rigidbody.cc:41 rigidbody.cc:72 rigidbody.cc:77
0209 #: rigidbody.cc:80 softbody.cc:24 spring.cc:18 spring.cc:19 spring.cc:24
0210 #: spring.cc:26 spring.cc:28 spring.cc:29 spring.cc:35 spring.cc:37
0211 #: spring.cc:43 spring.cc:45 spring.cc:47 spring.cc:49 tool.cc:26 tool.cc:27
0212 #: tool.cc:33 tool.cc:34 tool.cc:55 tool.cc:56 tool.cc:67 tool.cc:68 tool.cc:86
0213 #: tool.cc:88 tool.cc:89
0214 msgctxt "Units|"
0215 msgid "m"
0216 msgstr "m"
0217 
0218 #: gas.cc:21
0219 msgctxt "PropertyDescription|"
0220 msgid "Cut-off distance"
0221 msgstr "Odsekalna razdalja"
0222 
0223 #: gas.cc:21
0224 msgctxt "PropertyName|"
0225 msgid "cutoff"
0226 msgstr "odsek"
0227 
0228 #: gas.cc:23
0229 msgctxt "ObjectClass|"
0230 msgid "GasLJForceErrors"
0231 msgstr "NapakeLJSilePlina"
0232 
0233 #: gas.cc:23
0234 msgctxt "ObjectDescription|"
0235 msgid "Errors class for GasLJForce"
0236 msgstr "Razred napak za LJSilaPlina"
0237 
0238 #: gas.cc:25
0239 msgctxt "PropertyName|"
0240 msgid "depthVariance"
0241 msgstr "variancaGlobine"
0242 
0243 #: gas.cc:26
0244 msgctxt "PropertyDescription|"
0245 msgid "Potential depth variance"
0246 msgstr "Varianca globine potenciala"
0247 
0248 #: gas.cc:27
0249 msgctxt "PropertyName|"
0250 msgid "rminVariance"
0251 msgstr "variancaNajmanjšegaR"
0252 
0253 #: gas.cc:28
0254 msgctxt "PropertyDescription|"
0255 msgid "Variance of the distance at which the force is zero"
0256 msgstr "Varianca razdalje, na kateri je sila enaka nič"
0257 
0258 #: gas.cc:32
0259 msgctxt "ObjectClass|"
0260 msgid "Gas"
0261 msgstr "Plin"
0262 
0263 #: gas.cc:32
0264 msgctxt "ObjectDescription|"
0265 msgid "Particle gas"
0266 msgstr "Plin delcev"
0267 
0268 #: gas.cc:33
0269 msgctxt "PropertyName|"
0270 msgid "measureRectCenter"
0271 msgstr "sredinaMerilnegaPravok"
0272 
0273 #: gas.cc:34
0274 msgctxt "PropertyDescription|"
0275 msgid "Center of the rect for measurements"
0276 msgstr "Sredina merilnega pravokotnika"
0277 
0278 #: gas.cc:35
0279 msgctxt "PropertyName|"
0280 msgid "measureRectSize"
0281 msgstr "velikostMerilnegaPravok"
0282 
0283 #: gas.cc:36
0284 msgctxt "PropertyDescription|"
0285 msgid "Size of the rect for measurements"
0286 msgstr "Velikost merilnega pravokotnika"
0287 
0288 #: gas.cc:37
0289 msgctxt "PropertyName|"
0290 msgid "rectVolume"
0291 msgstr "površinaPravok"
0292 
0293 #: gas.cc:37
0294 msgctxt "Units|"
0295 msgid "m²"
0296 msgstr "m²"
0297 
0298 #: gas.cc:38
0299 msgctxt "PropertyDescription|"
0300 msgid "Volume of the measureRect"
0301 msgstr "Površina merilnega pravokotnika"
0302 
0303 #: gas.cc:39
0304 msgctxt "PropertyName|"
0305 msgid "rectParticleCount"
0306 msgstr "številoDelcevPravok"
0307 
0308 #: gas.cc:40
0309 msgctxt "PropertyDescription|"
0310 msgid "Count of particles in the measureRect"
0311 msgstr "Število delcev v merilnem pravokotniku"
0312 
0313 #: gas.cc:41
0314 msgctxt "PropertyName|"
0315 msgid "rectConcentration"
0316 msgstr "koncentracijaPravok"
0317 
0318 #: gas.cc:41
0319 msgctxt "Units|"
0320 msgid "1/m²"
0321 msgstr "1/m²"
0322 
0323 #: gas.cc:42
0324 msgctxt "PropertyDescription|"
0325 msgid "Concentration of particles in the measureRect"
0326 msgstr "Koncentracija delcev v merilnem pravokotniku"
0327 
0328 #: gas.cc:43
0329 msgctxt "PropertyName|"
0330 msgid "rectPressure"
0331 msgstr "tlakPravok"
0332 
0333 #: gas.cc:43 gas.cc:58
0334 msgctxt "Units|"
0335 msgid "Pa"
0336 msgstr "Pa"
0337 
0338 #: gas.cc:44
0339 msgctxt "PropertyDescription|"
0340 msgid "Pressure of particles in the measureRect"
0341 msgstr "Tlak delcev v merilnem pravokotniku"
0342 
0343 #: gas.cc:45
0344 msgctxt "PropertyName|"
0345 msgid "rectTemperature"
0346 msgstr "temperaturaPravok"
0347 
0348 #: gas.cc:45 gas.cc:60
0349 msgctxt "Units|"
0350 msgid "K"
0351 msgstr "K"
0352 
0353 #: gas.cc:46
0354 msgctxt "PropertyDescription|"
0355 msgid "Temperature of particles in the measureRect"
0356 msgstr "Temperatura delcev v merilnem pravokotniku"
0357 
0358 #: gas.cc:47
0359 msgctxt "PropertyName|"
0360 msgid "rectMeanKineticEnergy"
0361 msgstr "povprečnaKinetičnaEnergijaPravok"
0362 
0363 #: gas.cc:48
0364 msgctxt "PropertyDescription|"
0365 msgid "Mean kinetic energy of particles in the measureRect"
0366 msgstr "Povprečna kinetična energija delcev v merilnem pravokotniku"
0367 
0368 #: gas.cc:49
0369 msgctxt "PropertyName|"
0370 msgid "rectMeanVelocity"
0371 msgstr "povprečnaHitrostPravok"
0372 
0373 #: gas.cc:49 gas.cc:64 particle.cc:18 particle.cc:31 rigidbody.cc:19
0374 #: rigidbody.cc:46 softbody.cc:26
0375 msgctxt "Units|"
0376 msgid "m/s"
0377 msgstr "m/s"
0378 
0379 #: gas.cc:50
0380 msgctxt "PropertyDescription|"
0381 msgid "Mean velocity of particles in the measureRect"
0382 msgstr "Povprečna hitrost delcev v merilnem pravokotniku"
0383 
0384 #: gas.cc:51
0385 msgctxt "PropertyName|"
0386 msgid "rectMeanParticleMass"
0387 msgstr "povprečnaMasaDelcevPravok"
0388 
0389 #: gas.cc:51 gas.cc:53 gas.cc:66 gas.cc:68 particle.cc:22 particle.cc:37
0390 #: particle.cc:49 rigidbody.cc:30 rigidbody.cc:59 softbody.cc:38
0391 msgctxt "Units|"
0392 msgid "kg"
0393 msgstr "kg"
0394 
0395 #: gas.cc:52
0396 msgctxt "PropertyDescription|"
0397 msgid "Mean mass of particles in the measureRect"
0398 msgstr "Povprečna masa delcev v merilnem pravokotniku"
0399 
0400 #: gas.cc:53
0401 msgctxt "PropertyName|"
0402 msgid "rectMass"
0403 msgstr "masaPravok"
0404 
0405 #: gas.cc:54
0406 msgctxt "PropertyDescription|"
0407 msgid "Total mass of particles in the measureRect"
0408 msgstr "Skupna masa delcev v merilnem pravokotniku"
0409 
0410 #: gas.cc:57
0411 msgctxt "ObjectClass|"
0412 msgid "GasErrors"
0413 msgstr "NapakePlina"
0414 
0415 #: gas.cc:57
0416 msgctxt "ObjectDescription|"
0417 msgid "Errors class for Gas"
0418 msgstr "Razred napak za Plin"
0419 
0420 #: gas.cc:58
0421 msgctxt "PropertyName|"
0422 msgid "rectPressureVariance"
0423 msgstr "variancaTlakaPravok"
0424 
0425 #: gas.cc:59
0426 msgctxt "PropertyDescription|"
0427 msgid "Variance of pressure of particles in the measureRect"
0428 msgstr "Varianca tlaka delcev v merilnem pravokotniku"
0429 
0430 #: gas.cc:60
0431 msgctxt "PropertyName|"
0432 msgid "rectTemperatureVariance"
0433 msgstr "variancaTemperaturePravok"
0434 
0435 #: gas.cc:61
0436 msgctxt "PropertyDescription|"
0437 msgid "Variance of temperature of particles in the measureRect"
0438 msgstr "Varianca temperature delcev v merilnem pravokotniku"
0439 
0440 #: gas.cc:62
0441 msgctxt "PropertyName|"
0442 msgid "rectMeanKineticEnergyVariance"
0443 msgstr "variancaPovprečneKinetičneEnergijePravok"
0444 
0445 #: gas.cc:63
0446 msgctxt "PropertyDescription|"
0447 msgid "Variance of mean kinetic energy of particles in the measureRect"
0448 msgstr "Varianca povprečne kinetične energije delcev v merilnem pravokotniku"
0449 
0450 #: gas.cc:64
0451 msgctxt "PropertyName|"
0452 msgid "rectMeanVelocityVariance"
0453 msgstr "variancaPovprečneHitrostiPravok"
0454 
0455 #: gas.cc:65
0456 msgctxt "PropertyDescription|"
0457 msgid "Variance of mean velocity of particles in the measureRect"
0458 msgstr "Varianca povprečne hitrosti delcev v merilnem pravokotniku"
0459 
0460 #: gas.cc:66
0461 msgctxt "PropertyName|"
0462 msgid "rectMeanParticleMassVariance"
0463 msgstr "variancaPovprečneMaseDelcevPravok"
0464 
0465 #: gas.cc:67
0466 msgctxt "PropertyDescription|"
0467 msgid "Variance of mean mass of particles in the measureRect"
0468 msgstr "Varianca povprečne mase delcev v merilnem pravokotniku"
0469 
0470 #: gas.cc:68
0471 msgctxt "PropertyName|"
0472 msgid "rectMassVariance"
0473 msgstr "variancaMasePravok"
0474 
0475 #: gas.cc:69
0476 msgctxt "PropertyDescription|"
0477 msgid "Variance of total mass of particles in the measureRect"
0478 msgstr "Varianca skupne mase delcev v merilnem pravokotniku"
0479 
0480 #: gravitation.cc:15
0481 msgctxt "ObjectClass|"
0482 msgid "GravitationForce"
0483 msgstr "TežnostnaSila"
0484 
0485 #: gravitation.cc:15
0486 msgctxt "ObjectDescription|"
0487 msgid "Gravitation force"
0488 msgstr "Težnostna sila"
0489 
0490 #: gravitation.cc:17
0491 msgctxt "PropertyName|"
0492 msgid "gravitationConst"
0493 msgstr "težnostnaKonst"
0494 
0495 #: gravitation.cc:17 gravitation.cc:22
0496 msgctxt "Units|"
0497 msgid "N m²/kg²"
0498 msgstr "N m²/kg²"
0499 
0500 #: gravitation.cc:18
0501 msgctxt "PropertyDescription|"
0502 msgid "Gravitation constant"
0503 msgstr "Težnostna konstanta"
0504 
0505 #: gravitation.cc:20
0506 msgctxt "ObjectClass|"
0507 msgid "GravitationForceErrors"
0508 msgstr "NapakeTežnostneSile"
0509 
0510 #: gravitation.cc:20
0511 msgctxt "ObjectDescription|"
0512 msgid "Errors class for GravitationForce"
0513 msgstr "Razred napak za TežnostnaSila"
0514 
0515 #: gravitation.cc:22
0516 msgctxt "PropertyName|"
0517 msgid "gravitationConstVariance"
0518 msgstr "variancaTežnostneKonst"
0519 
0520 #: gravitation.cc:23
0521 msgctxt "PropertyDescription|"
0522 msgid "Gravitation constant variance"
0523 msgstr "Varianca težnostne konstante"
0524 
0525 #: gravitation.cc:25
0526 msgctxt "ObjectClass|"
0527 msgid "WeightForce"
0528 msgstr "SilaTeže"
0529 
0530 #: gravitation.cc:25
0531 msgctxt "ObjectDescription|"
0532 msgid "Weight force"
0533 msgstr "Sila teže"
0534 
0535 #: gravitation.cc:27
0536 msgctxt "PropertyDescription|"
0537 msgid "Weight constant"
0538 msgstr "Konstanta teže"
0539 
0540 #: gravitation.cc:27
0541 msgctxt "PropertyName|"
0542 msgid "weightConst"
0543 msgstr "konstTeže"
0544 
0545 #: gravitation.cc:27 gravitation.cc:32 particle.cc:19 particle.cc:33
0546 #: rigidbody.cc:22 rigidbody.cc:51 softbody.cc:31
0547 msgctxt "Units|"
0548 msgid "m/s²"
0549 msgstr "m/s²"
0550 
0551 #: gravitation.cc:30
0552 msgctxt "ObjectClass|"
0553 msgid "WeightForceErrors"
0554 msgstr "NapakeSileTeže"
0555 
0556 #: gravitation.cc:30
0557 msgctxt "ObjectDescription|"
0558 msgid "Errors class for WeightForce"
0559 msgstr "Razred napak za SilaTeže"
0560 
0561 #: gravitation.cc:32
0562 msgctxt "PropertyName|"
0563 msgid "weightConstVariance"
0564 msgstr "variancaKonstTeže"
0565 
0566 #: gravitation.cc:33
0567 msgctxt "PropertyDescription|"
0568 msgid "Weight constant variance"
0569 msgstr "Varianca konstante teže"
0570 
0571 #: gslsolver.cc:18
0572 msgctxt "ObjectClass|"
0573 msgid "GslGenericSolver"
0574 msgstr "SplošniReševalnikGSL"
0575 
0576 #: gslsolver.cc:18
0577 msgctxt "ObjectDescription|"
0578 msgid "GSL generic solver"
0579 msgstr "Splošni reševalnik GSL"
0580 
0581 #: gslsolver.cc:20
0582 msgctxt "ObjectClass|"
0583 msgid "GslSolver"
0584 msgstr "ReševalnikGSL"
0585 
0586 #: gslsolver.cc:20
0587 msgctxt "ObjectDescription|"
0588 msgid "GSL non-adaptive solver"
0589 msgstr "Neprilagodljiv reševalnik GSL"
0590 
0591 #: gslsolver.cc:23
0592 msgctxt "ObjectClass|"
0593 msgid "GslAdaptiveSolver"
0594 msgstr "PrilagodljivReševalnikGSL"
0595 
0596 #: gslsolver.cc:23
0597 msgctxt "ObjectDescription|"
0598 msgid "GSL adaptive solver"
0599 msgstr "Prilagodljiv reševalnik GSL"
0600 
0601 #: gslsolver.cc:26
0602 msgctxt "ObjectClass|"
0603 msgid "GslRK2Solver"
0604 msgstr "ReševalnikGSLRK2"
0605 
0606 #: gslsolver.cc:26
0607 msgctxt "ObjectDescription|"
0608 msgid "Runge-Kutta second-order solver from GSL library"
0609 msgstr "Runge-Kuttajev drugostopenjski reševalnik iz knjižnice GSL"
0610 
0611 #: gslsolver.cc:28
0612 msgctxt "ObjectClass|"
0613 msgid "GslAdaptiveRK2Solver"
0614 msgstr "PrilagodljivReševalnikGSLRK2"
0615 
0616 #: gslsolver.cc:28
0617 msgctxt "ObjectDescription|"
0618 msgid "Adaptive Runge-Kutta second-order solver from GSL library"
0619 msgstr ""
0620 "Prilagodljiv Runge-Kuttajev drugostopenjski reševalnik iz knjižnice GSL"
0621 
0622 #: gslsolver.cc:31
0623 msgctxt "ObjectClass|"
0624 msgid "GslRK4Solver"
0625 msgstr "ReševalnikGSLRK4"
0626 
0627 #: gslsolver.cc:31
0628 msgctxt "ObjectDescription|"
0629 msgid "Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library"
0630 msgstr "Runge-Kuttajev klasični četrtostopenjski reševalnik iz knjižnice GSL"
0631 
0632 #: gslsolver.cc:33
0633 msgctxt "ObjectClass|"
0634 msgid "GslAdaptiveRK4Solver"
0635 msgstr "PrilagodljivReševalnikGSLRK4"
0636 
0637 #: gslsolver.cc:33
0638 msgctxt "ObjectDescription|"
0639 msgid "Adaptive Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library"
0640 msgstr ""
0641 "Prilagodljiv Runge-Kuttajev klasični četrtostopenjski reševalnik iz "
0642 "knjižnice GSL"
0643 
0644 #: gslsolver.cc:36
0645 msgctxt "ObjectClass|"
0646 msgid "GslRKF45Solver"
0647 msgstr "ReševalnikGSLRKF4"
0648 
0649 #: gslsolver.cc:36
0650 msgctxt "ObjectDescription|"
0651 msgid "Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library"
0652 msgstr "Runge-Kutta-Fehlbergov (4,5) reševalnik iz knjižnice GSL"
0653 
0654 #: gslsolver.cc:38
0655 msgctxt "ObjectClass|"
0656 msgid "GslAdaptiveRKF45Solver"
0657 msgstr "PrilagodljivReševalnikGSLRKF45"
0658 
0659 #: gslsolver.cc:38
0660 msgctxt "ObjectDescription|"
0661 msgid "Adaptive Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library"
0662 msgstr "Prilagodljiv Runge-Kutta-Fehlbergov (4,5) reševalnik iz knjižnice GSL"
0663 
0664 #: gslsolver.cc:41
0665 msgctxt "ObjectClass|"
0666 msgid "GslRKCKSolver"
0667 msgstr "ReševalnikGSLRKCK"
0668 
0669 #: gslsolver.cc:41
0670 msgctxt "ObjectDescription|"
0671 msgid "Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library"
0672 msgstr "Cash-Karpov Runge-Kuttajev (4,5) reševalnik iz knjižnice GSL"
0673 
0674 #: gslsolver.cc:43
0675 msgctxt "ObjectClass|"
0676 msgid "GslAdaptiveRKCKSolver"
0677 msgstr "PrilagodljivReševalnikGSLRKCK"
0678 
0679 #: gslsolver.cc:43
0680 msgctxt "ObjectDescription|"
0681 msgid "Adaptive Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library"
0682 msgstr ""
0683 "Prilagodljiv Cash-Karpov Runge-Kuttajev (4,5) reševalnik iz knjižnice GSL"
0684 
0685 #: gslsolver.cc:46
0686 msgctxt "ObjectClass|"
0687 msgid "GslRK8PDSolver"
0688 msgstr "ReševalnikGSLRK8PD"
0689 
0690 #: gslsolver.cc:46
0691 msgctxt "ObjectDescription|"
0692 msgid "Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library"
0693 msgstr "Prince-Dormandov Runge-Kuttajev (8,9) reševalnik iz knjižnice GSL"
0694 
0695 #: gslsolver.cc:48
0696 msgctxt "ObjectClass|"
0697 msgid "GslAdaptiveRK8PDSolver"
0698 msgstr "PrilagodljivReševalnikGSLRK8PD"
0699 
0700 #: gslsolver.cc:48
0701 msgctxt "ObjectDescription|"
0702 msgid "Adaptive Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library"
0703 msgstr ""
0704 "Prilagodljiv Prince-Dormandov Runge-Kuttajev (8,9) reševalnik iz knjižnice "
0705 "GSL"
0706 
0707 #: gslsolver.cc:51
0708 msgctxt "ObjectClass|"
0709 msgid "GslRK2IMPSolver"
0710 msgstr "ReševalnikGSLRK2IMP"
0711 
0712 #: gslsolver.cc:51
0713 msgctxt "ObjectDescription|"
0714 msgid "Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library"
0715 msgstr "Runge-Kuttajev implicitni drugostopenjski reševalnik iz knjižnice GSL"
0716 
0717 #: gslsolver.cc:53
0718 msgctxt "ObjectClass|"
0719 msgid "GslAdaptiveRK2IMPSolver"
0720 msgstr "PrilagodljivReševalnikGSLRK2IMP"
0721 
0722 #: gslsolver.cc:53
0723 msgctxt "ObjectDescription|"
0724 msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library"
0725 msgstr ""
0726 "Prilagodljiv Runge-Kuttajev implicitni drugostopenjski reševalnik iz "
0727 "knjižnice GSL"
0728 
0729 #: gslsolver.cc:56
0730 msgctxt "ObjectClass|"
0731 msgid "GslRK4IMPSolver"
0732 msgstr "ReševalnikGSLRK4IMP"
0733 
0734 #: gslsolver.cc:56
0735 msgctxt "ObjectDescription|"
0736 msgid "Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library"
0737 msgstr "Runge-Kuttajev implicitni četrtostopenjski reševalnik iz knjižnice GSL"
0738 
0739 #: gslsolver.cc:58
0740 msgctxt "ObjectClass|"
0741 msgid "GslAdaptiveRK4IMPSolver"
0742 msgstr "PrilagodljivReševalnikGSLRK4IMP"
0743 
0744 #: gslsolver.cc:58
0745 msgctxt "ObjectDescription|"
0746 msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library"
0747 msgstr ""
0748 "Prilagodljiv Runge-Kutta implicitni četrtostopenjski reševalnik iz knjižnice "
0749 "GSL"
0750 
0751 #: item.cc:15
0752 msgctxt "ObjectClass|"
0753 msgid "Item"
0754 msgstr "Predmet"
0755 
0756 #: item.cc:15
0757 msgctxt "ObjectDescription|"
0758 msgid "Item"
0759 msgstr "Predmet"
0760 
0761 #: item.cc:17
0762 msgctxt "PropertyName|"
0763 msgid "color"
0764 msgstr "barva"
0765 
0766 #: item.cc:18
0767 msgctxt "PropertyDescription|"
0768 msgid "Item color"
0769 msgstr "Barva predmeta"
0770 
0771 #: itemgroup.cc:15
0772 msgctxt "ObjectClass|"
0773 msgid "ItemGroup"
0774 msgstr "SkupinaPredmetov"
0775 
0776 #: itemgroup.cc:15
0777 msgctxt "ObjectDescription|"
0778 msgid "ItemGroup"
0779 msgstr "SkupinaPredmetov"
0780 
0781 #: joint.cc:14
0782 msgctxt "ObjectClass|"
0783 msgid "Joint"
0784 msgstr "Stik"
0785 
0786 #: joint.cc:14
0787 msgctxt "ObjectDescription|"
0788 msgid "Joint"
0789 msgstr "Stik"
0790 
0791 #: joints.cc:14
0792 msgctxt "ObjectClass|"
0793 msgid "Anchor"
0794 msgstr "Sidro"
0795 
0796 #: joints.cc:14
0797 msgctxt "ObjectDescription|"
0798 msgid "Anchor: fixes position of the body"
0799 msgstr "Sidro pritrdi položaj telesa"
0800 
0801 #: joints.cc:16 joints.cc:22 motor.cc:18 motor.cc:25
0802 msgctxt "PropertyDescription|"
0803 msgid "Body"
0804 msgstr "Telo"
0805 
0806 #: joints.cc:16 joints.cc:22 motor.cc:18 motor.cc:25 tool.cc:85
0807 msgctxt "PropertyName|"
0808 msgid "body"
0809 msgstr "telo"
0810 
0811 #: joints.cc:17 tool.cc:88
0812 msgctxt "PropertyDescription|"
0813 msgid "Position"
0814 msgstr "Položaj"
0815 
0816 #: joints.cc:17 joints.cc:24 particle.cc:17 rigidbody.cc:16 softbody.cc:24
0817 #: tool.cc:26 tool.cc:33 tool.cc:55 tool.cc:67 tool.cc:88
0818 msgctxt "PropertyName|"
0819 msgid "position"
0820 msgstr "položaj"
0821 
0822 #: joints.cc:18
0823 msgctxt "PropertyDescription|"
0824 msgid "Angle"
0825 msgstr "Kot"
0826 
0827 #: joints.cc:18 rigidbody.cc:17
0828 msgctxt "PropertyName|"
0829 msgid "angle"
0830 msgstr "kot"
0831 
0832 #: joints.cc:18 rigidbody.cc:17 rigidbody.cc:43
0833 msgctxt "Units|"
0834 msgid "rad"
0835 msgstr "rad"
0836 
0837 #: joints.cc:20
0838 msgctxt "ObjectClass|"
0839 msgid "Pin"
0840 msgstr "Os"
0841 
0842 #: joints.cc:20
0843 msgctxt "ObjectDescription|"
0844 msgid "Pin: fixes position of a given point on the body"
0845 msgstr "Os pritrdi položaj točke telesa"
0846 
0847 #: joints.cc:23
0848 msgctxt "PropertyDescription|"
0849 msgid "Position on the body"
0850 msgstr "Položaj na telesu"
0851 
0852 #: joints.cc:23 motor.cc:19 motor.cc:26 tool.cc:86
0853 msgctxt "PropertyName|"
0854 msgid "localPosition"
0855 msgstr "krajevniPoložaj"
0856 
0857 #: joints.cc:24
0858 msgctxt "PropertyDescription|"
0859 msgid "Position in the world"
0860 msgstr "Položaj v svetu"
0861 
0862 #: joints.cc:26
0863 msgctxt "ObjectClass|"
0864 msgid "Stick"
0865 msgstr "Palica"
0866 
0867 #: joints.cc:26
0868 msgctxt "ObjectDescription|"
0869 msgid "Massless stick which can be connected to bodies"
0870 msgstr "Palica brez mase, ki jo lahko povežete s telesi"
0871 
0872 #: joints.cc:28
0873 msgctxt "PropertyDescription|"
0874 msgid "Rest length of the stick"
0875 msgstr "Mirovna dolžina palice"
0876 
0877 #: joints.cc:28 spring.cc:18
0878 msgctxt "PropertyName|"
0879 msgid "restLength"
0880 msgstr "mirovnaDolžina"
0881 
0882 #: joints.cc:29 spring.cc:22
0883 msgctxt "PropertyDescription|"
0884 msgid "Body1"
0885 msgstr "Telo1"
0886 
0887 #: joints.cc:29 spring.cc:22
0888 msgctxt "PropertyName|"
0889 msgid "body1"
0890 msgstr "telo1"
0891 
0892 #: joints.cc:30 spring.cc:23
0893 msgctxt "PropertyDescription|"
0894 msgid "Body2"
0895 msgstr "Telo2"
0896 
0897 #: joints.cc:30 spring.cc:23
0898 msgctxt "PropertyName|"
0899 msgid "body2"
0900 msgstr "telo2"
0901 
0902 #: joints.cc:31 spring.cc:24
0903 msgctxt "PropertyName|"
0904 msgid "localPosition1"
0905 msgstr "krajevniPoložaj1"
0906 
0907 #: joints.cc:32 spring.cc:25
0908 msgctxt "PropertyDescription|"
0909 msgid "Local position 1"
0910 msgstr "Krajevni položaj 1"
0911 
0912 #: joints.cc:33 spring.cc:26
0913 msgctxt "PropertyName|"
0914 msgid "localPosition2"
0915 msgstr "krajevniPoložaj2"
0916 
0917 #: joints.cc:34 spring.cc:27
0918 msgctxt "PropertyDescription|"
0919 msgid "Local position 2"
0920 msgstr "Krajevni položaj 2"
0921 
0922 #: joints.cc:35 spring.cc:28
0923 msgctxt "PropertyDescription|"
0924 msgid "Position1"
0925 msgstr "Položaj1"
0926 
0927 #: joints.cc:35 spring.cc:28
0928 msgctxt "PropertyName|"
0929 msgid "position1"
0930 msgstr "položaj1"
0931 
0932 #: joints.cc:36 spring.cc:29
0933 msgctxt "PropertyDescription|"
0934 msgid "Position2"
0935 msgstr "Položaj2"
0936 
0937 #: joints.cc:36 spring.cc:29
0938 msgctxt "PropertyName|"
0939 msgid "position2"
0940 msgstr "položaj2"
0941 
0942 #: joints.cc:39
0943 msgctxt "ObjectClass|"
0944 msgid "Rope"
0945 msgstr "Vrv"
0946 
0947 #: joints.cc:39
0948 msgctxt "ObjectDescription|"
0949 msgid "Massless rope which can be connected to bodies"
0950 msgstr "Vrv brez mase, ki jo lahko povežete s telesi"
0951 
0952 #: motor.cc:16
0953 msgctxt "ObjectClass|"
0954 msgid "LinearMotor"
0955 msgstr "LinearniMotor"
0956 
0957 #: motor.cc:16
0958 msgctxt "ObjectDescription|"
0959 msgid "Linear motor: applies a constant force to a given position of the body"
0960 msgstr "Linearni motor na dano točko telesa deluje s stalno silo"
0961 
0962 #: motor.cc:19 motor.cc:26
0963 msgctxt "PropertyDescription|"
0964 msgid "Position of the motor on a body"
0965 msgstr "Točka motorja na telesu"
0966 
0967 #: motor.cc:20
0968 msgctxt "PropertyDescription|"
0969 msgid "Value of the force, acting on the body"
0970 msgstr "Velikost sile, ki deluje na telo"
0971 
0972 #: motor.cc:20
0973 msgctxt "PropertyName|"
0974 msgid "forceValue"
0975 msgstr "velikostSile"
0976 
0977 #: motor.cc:20 particle.cc:21 particle.cc:35 rigidbody.cc:27 rigidbody.cc:56
0978 #: softbody.cc:36 spring.cc:30 spring.cc:51
0979 msgctxt "Units|"
0980 msgid "N"
0981 msgstr "N"
0982 
0983 #: motor.cc:21
0984 msgctxt "PropertyDescription|"
0985 msgid "Rotate the force vector in sync with body rotation"
0986 msgstr "Zasukaj vektor sile v skladu s sukanjem telesa"
0987 
0988 #: motor.cc:21
0989 msgctxt "PropertyName|"
0990 msgid "rigidlyFixed"
0991 msgstr "togoFiksirano"
0992 
0993 #: motor.cc:23
0994 msgctxt "ObjectClass|"
0995 msgid "CircularMotor"
0996 msgstr "KrožniMotor"
0997 
0998 #: motor.cc:23
0999 msgctxt "ObjectDescription|"
1000 msgid "Circular motor: applies a constant torque to the body"
1001 msgstr "Krožni motor na dano točko telesa deluje s stalnim navorom"
1002 
1003 #: motor.cc:27
1004 msgctxt "PropertyDescription|"
1005 msgid "Value of the torque, acting on the body"
1006 msgstr "Velikost navora, ki deluje na telo"
1007 
1008 #: motor.cc:27
1009 msgctxt "PropertyName|"
1010 msgid "torqueValue"
1011 msgstr "velikostNavora"
1012 
1013 #: motor.cc:27 rigidbody.cc:28 rigidbody.cc:57 softbody.cc:37
1014 msgctxt "Units|"
1015 msgid "N m"
1016 msgstr "Nm"
1017 
1018 #: object.cc:13
1019 msgctxt "ObjectClass|"
1020 msgid "Object"
1021 msgstr "Predmet"
1022 
1023 #: object.cc:13
1024 msgctxt "ObjectDescription|"
1025 msgid "Object"
1026 msgstr "Predmet"
1027 
1028 #: object.cc:14
1029 msgctxt "PropertyDescription|"
1030 msgid "Object name"
1031 msgstr "Ime predmeta"
1032 
1033 #: object.cc:14
1034 msgctxt "PropertyName|"
1035 msgid "name"
1036 msgstr "ime"
1037 
1038 #: objecterrors.cc:14
1039 msgctxt "ObjectClass|"
1040 msgid "ObjectErrors"
1041 msgstr "NapakePredmeta"
1042 
1043 #: objecterrors.cc:14
1044 msgctxt "ObjectDescription|"
1045 msgid "ObjectErrors"
1046 msgstr "NapakePredmeta"
1047 
1048 #: particle.cc:15
1049 msgctxt "ObjectClass|"
1050 msgid "Particle"
1051 msgstr "Delec"
1052 
1053 #: particle.cc:15
1054 msgctxt "ObjectDescription|"
1055 msgid "Simple zero-size particle"
1056 msgstr "Preprost delec brez velikosti"
1057 
1058 #: particle.cc:17
1059 msgctxt "PropertyDescription|"
1060 msgid "position"
1061 msgstr "položaj"
1062 
1063 #: particle.cc:18
1064 msgctxt "PropertyDescription|"
1065 msgid "velocity"
1066 msgstr "hitrost"
1067 
1068 #: particle.cc:18 rigidbody.cc:19 softbody.cc:26
1069 msgctxt "PropertyName|"
1070 msgid "velocity"
1071 msgstr "hitrost"
1072 
1073 #: particle.cc:19 rigidbody.cc:22 softbody.cc:31
1074 msgctxt "PropertyName|"
1075 msgid "acceleration"
1076 msgstr "pospešek"
1077 
1078 #: particle.cc:20
1079 msgctxt "PropertyDescription|"
1080 msgid "acceleration"
1081 msgstr "pospešek"
1082 
1083 #: particle.cc:21
1084 msgctxt "PropertyDescription|"
1085 msgid "force"
1086 msgstr "sila"
1087 
1088 #: particle.cc:21 rigidbody.cc:27 softbody.cc:36 spring.cc:30
1089 msgctxt "PropertyName|"
1090 msgid "force"
1091 msgstr "sila"
1092 
1093 #: particle.cc:22
1094 msgctxt "PropertyDescription|"
1095 msgid "mass"
1096 msgstr "masa"
1097 
1098 #: particle.cc:22 rigidbody.cc:30 softbody.cc:38
1099 msgctxt "PropertyName|"
1100 msgid "mass"
1101 msgstr "masa"
1102 
1103 #: particle.cc:23 rigidbody.cc:33
1104 msgctxt "PropertyDescription|"
1105 msgid "momentum"
1106 msgstr "gibalna količina"
1107 
1108 #: particle.cc:23 rigidbody.cc:33
1109 msgctxt "PropertyName|"
1110 msgid "momentum"
1111 msgstr "gibalna količina"
1112 
1113 #: particle.cc:23 particle.cc:39 rigidbody.cc:33 rigidbody.cc:63
1114 msgctxt "Units|"
1115 msgid "kg m/s"
1116 msgstr "kg m/s"
1117 
1118 #: particle.cc:25 rigidbody.cc:37
1119 msgctxt "PropertyDescription|"
1120 msgid "kinetic energy"
1121 msgstr "kinetična energija"
1122 
1123 #: particle.cc:25 rigidbody.cc:37
1124 msgctxt "PropertyName|"
1125 msgid "kineticEnergy"
1126 msgstr "kinetičnaEnergija"
1127 
1128 #: particle.cc:28
1129 msgctxt "ObjectClass|"
1130 msgid "ParticleErrors"
1131 msgstr "NapakeDelcev"
1132 
1133 #: particle.cc:28
1134 msgctxt "ObjectDescription|"
1135 msgid "Errors class for Particle"
1136 msgstr "Razred napak za Delce"
1137 
1138 #: particle.cc:29 rigidbody.cc:41
1139 msgctxt "PropertyName|"
1140 msgid "positionVariance"
1141 msgstr "variancaPoložaja"
1142 
1143 #: particle.cc:30 rigidbody.cc:42
1144 msgctxt "PropertyDescription|"
1145 msgid "position variance"
1146 msgstr "varianca položaja"
1147 
1148 #: particle.cc:31 rigidbody.cc:46
1149 msgctxt "PropertyName|"
1150 msgid "velocityVariance"
1151 msgstr "variancaHitrosti"
1152 
1153 #: particle.cc:32 rigidbody.cc:47
1154 msgctxt "PropertyDescription|"
1155 msgid "velocity variance"
1156 msgstr "varianca hitrosti"
1157 
1158 #: particle.cc:33 rigidbody.cc:51
1159 msgctxt "PropertyName|"
1160 msgid "accelerationVariance"
1161 msgstr "variancaPospeška"
1162 
1163 #: particle.cc:34 rigidbody.cc:52
1164 msgctxt "PropertyDescription|"
1165 msgid "acceleration variance"
1166 msgstr "varianca pospeška"
1167 
1168 #: particle.cc:35 rigidbody.cc:56 spring.cc:51
1169 msgctxt "PropertyName|"
1170 msgid "forceVariance"
1171 msgstr "variancaSile"
1172 
1173 #: particle.cc:36 rigidbody.cc:56
1174 msgctxt "PropertyDescription|"
1175 msgid "force variance"
1176 msgstr "varianca sile"
1177 
1178 #: particle.cc:37 rigidbody.cc:59
1179 msgctxt "PropertyName|"
1180 msgid "massVariance"
1181 msgstr "variancaMase"
1182 
1183 #: particle.cc:38 rigidbody.cc:60
1184 msgctxt "PropertyDescription|"
1185 msgid "mass variance"
1186 msgstr "varianca mase"
1187 
1188 #: particle.cc:39 rigidbody.cc:63
1189 msgctxt "PropertyName|"
1190 msgid "momentumVariance"
1191 msgstr "variancaGibalneKoličine"
1192 
1193 #: particle.cc:40 rigidbody.cc:64
1194 msgctxt "PropertyDescription|"
1195 msgid "momentum variance"
1196 msgstr "varianca gibalne količine"
1197 
1198 #: particle.cc:41 rigidbody.cc:68
1199 msgctxt "PropertyName|"
1200 msgid "kineticEnergyVariance"
1201 msgstr "variancaKinetičneEnergije"
1202 
1203 #: particle.cc:42 rigidbody.cc:69
1204 msgctxt "PropertyDescription|"
1205 msgid "kinetic energy variance"
1206 msgstr "varianca kinetične energije"
1207 
1208 #: particle.cc:44
1209 msgctxt "ObjectClass|"
1210 msgid "ChargedParticle"
1211 msgstr "NabitDelec"
1212 
1213 #: particle.cc:44
1214 msgctxt "ObjectDescription|"
1215 msgid "Charged zero-size particle"
1216 msgstr "Nabit delec brez velikosti"
1217 
1218 #: particle.cc:45
1219 msgctxt "PropertyDescription|"
1220 msgid "charge"
1221 msgstr "naboj"
1222 
1223 #: particle.cc:45
1224 msgctxt "PropertyName|"
1225 msgid "charge"
1226 msgstr "naboj"
1227 
1228 #: particle.cc:45
1229 msgctxt "Units|"
1230 msgid "C"
1231 msgstr "C"
1232 
1233 #: particle.cc:47
1234 msgctxt "ObjectClass|"
1235 msgid "ChargedParticleErrors"
1236 msgstr "NapakeNabitegaDelca"
1237 
1238 #: particle.cc:47
1239 msgctxt "ObjectDescription|"
1240 msgid "Errors class for ChargedParticle"
1241 msgstr "Razred napak za NabitDelec"
1242 
1243 #: particle.cc:49
1244 msgctxt "PropertyName|"
1245 msgid "chargeVariance"
1246 msgstr "variancaNaboja"
1247 
1248 #: particle.cc:50
1249 msgctxt "PropertyDescription|"
1250 msgid "charge variance"
1251 msgstr "varianca naboja"
1252 
1253 #: rigidbody.cc:15
1254 msgctxt "ObjectClass|"
1255 msgid "RigidBody"
1256 msgstr "TogoTelo"
1257 
1258 #: rigidbody.cc:15
1259 msgctxt "ObjectDescription|"
1260 msgid "Generic rigid body"
1261 msgstr "Splošno togo telo"
1262 
1263 #: rigidbody.cc:16 softbody.cc:24
1264 msgctxt "PropertyDescription|"
1265 msgid "Position of the center of mass"
1266 msgstr "Položaj sredine mase"
1267 
1268 #: rigidbody.cc:17
1269 msgctxt "PropertyDescription|"
1270 msgid "Rotation angle"
1271 msgstr "Kot vrtenja"
1272 
1273 #: rigidbody.cc:19 softbody.cc:26
1274 msgctxt "PropertyDescription|"
1275 msgid "Velocity of the center of mass"
1276 msgstr "Hitrost sredine mase"
1277 
1278 #: rigidbody.cc:20 softbody.cc:27
1279 msgctxt "PropertyDescription|"
1280 msgid "Angular velocity of the body"
1281 msgstr "Kotna hitrost telesa"
1282 
1283 #: rigidbody.cc:20 softbody.cc:27
1284 msgctxt "PropertyName|"
1285 msgid "angularVelocity"
1286 msgstr "kotnaHitrost"
1287 
1288 #: rigidbody.cc:20 rigidbody.cc:48 softbody.cc:27
1289 msgctxt "Units|"
1290 msgid "rad/s"
1291 msgstr "rad/s"
1292 
1293 #: rigidbody.cc:23 softbody.cc:32
1294 msgctxt "PropertyDescription|"
1295 msgid "Acceleration of the center of mass"
1296 msgstr "Pospešek sredine mase"
1297 
1298 #: rigidbody.cc:24 softbody.cc:33
1299 msgctxt "PropertyName|"
1300 msgid "angularAcceleration"
1301 msgstr "kotniPospešek"
1302 
1303 #: rigidbody.cc:24 rigidbody.cc:53 softbody.cc:33
1304 msgctxt "Units|"
1305 msgid "rad/s²"
1306 msgstr "rad/s²"
1307 
1308 #: rigidbody.cc:25 softbody.cc:34
1309 msgctxt "PropertyDescription|"
1310 msgid "Angular acceleration of the body"
1311 msgstr "Kotni pospešek telesa"
1312 
1313 #: rigidbody.cc:27 softbody.cc:36
1314 msgctxt "PropertyDescription|"
1315 msgid "Force that acts upon the body"
1316 msgstr "Sila, ki deluje na telo"
1317 
1318 #: rigidbody.cc:28 softbody.cc:37
1319 msgctxt "PropertyDescription|"
1320 msgid "Torque that acts upon the body"
1321 msgstr "Navor, ki deluje na telo"
1322 
1323 #: rigidbody.cc:28 softbody.cc:37
1324 msgctxt "PropertyName|"
1325 msgid "torque"
1326 msgstr "navor"
1327 
1328 #: rigidbody.cc:30 softbody.cc:38
1329 msgctxt "PropertyDescription|"
1330 msgid "Total mass of the body"
1331 msgstr "Skupna masa telesa"
1332 
1333 #: rigidbody.cc:31 softbody.cc:39
1334 msgctxt "PropertyName|"
1335 msgid "inertia"
1336 msgstr "vztrajnost"
1337 
1338 #: rigidbody.cc:31 rigidbody.cc:61 softbody.cc:39
1339 msgctxt "Units|"
1340 msgid "kg m²"
1341 msgstr "kg m²"
1342 
1343 #: rigidbody.cc:32 softbody.cc:40
1344 msgctxt "PropertyDescription|"
1345 msgid "Inertia \"tensor\" of the body"
1346 msgstr "Vztrajnostni »tenzor« telesa"
1347 
1348 #: rigidbody.cc:35
1349 msgctxt "PropertyDescription|"
1350 msgid "angular momentum"
1351 msgstr "vrtilna količina"
1352 
1353 #: rigidbody.cc:35 softbody.cc:28
1354 msgctxt "PropertyName|"
1355 msgid "angularMomentum"
1356 msgstr "vrtilnaKoličina"
1357 
1358 #: rigidbody.cc:35 rigidbody.cc:65
1359 msgctxt "Units|"
1360 msgid "kg m² rad/s"
1361 msgstr "kg m² rad/s"
1362 
1363 #: rigidbody.cc:40
1364 msgctxt "ObjectClass|"
1365 msgid "RigidBodyErrors"
1366 msgstr "NapakeTogegaTelesa"
1367 
1368 #: rigidbody.cc:40
1369 msgctxt "ObjectDescription|"
1370 msgid "Errors class for RigidBody"
1371 msgstr "Razred napak za TogoTelo"
1372 
1373 #: rigidbody.cc:43
1374 msgctxt "PropertyName|"
1375 msgid "angleVariance"
1376 msgstr "variancaKota"
1377 
1378 #: rigidbody.cc:44
1379 msgctxt "PropertyDescription|"
1380 msgid "angle variance"
1381 msgstr "varianca kota"
1382 
1383 #: rigidbody.cc:48
1384 msgctxt "PropertyName|"
1385 msgid "angularVelocityVariance"
1386 msgstr "variancaKotneHitrosti"
1387 
1388 #: rigidbody.cc:49
1389 msgctxt "PropertyDescription|"
1390 msgid "angularVelocity variance"
1391 msgstr "varianca kotne hitrosti"
1392 
1393 #: rigidbody.cc:53
1394 msgctxt "PropertyName|"
1395 msgid "angularAccelerationVariance"
1396 msgstr "variancaKotnegaPospeška"
1397 
1398 #: rigidbody.cc:54
1399 msgctxt "PropertyDescription|"
1400 msgid "angularAcceleration variance"
1401 msgstr "varianca kotnega pospeška"
1402 
1403 #: rigidbody.cc:57
1404 msgctxt "PropertyDescription|"
1405 msgid "torque variance"
1406 msgstr "varianca navora"
1407 
1408 #: rigidbody.cc:57
1409 msgctxt "PropertyName|"
1410 msgid "torqueVariance"
1411 msgstr "variancaNavora"
1412 
1413 #: rigidbody.cc:61
1414 msgctxt "PropertyName|"
1415 msgid "inertiaVariance"
1416 msgstr "variancaVztrajnosti"
1417 
1418 #: rigidbody.cc:62
1419 msgctxt "PropertyDescription|"
1420 msgid "inertia variance"
1421 msgstr "varianca vztrajnosti"
1422 
1423 #: rigidbody.cc:65
1424 msgctxt "PropertyName|"
1425 msgid "angularMomentumVariance"
1426 msgstr "variancaVrtilneKoličine"
1427 
1428 #: rigidbody.cc:66
1429 msgctxt "PropertyDescription|"
1430 msgid "angular momentum variance"
1431 msgstr "varianca vrtilne količine"
1432 
1433 #: rigidbody.cc:71
1434 msgctxt "ObjectClass|"
1435 msgid "Disk"
1436 msgstr "Disk"
1437 
1438 #: rigidbody.cc:71
1439 msgctxt "ObjectDescription|"
1440 msgid "Rigid disk"
1441 msgstr "Tog disk"
1442 
1443 #: rigidbody.cc:72
1444 msgctxt "PropertyDescription|"
1445 msgid "Radius of the disk"
1446 msgstr "Polmer diska"
1447 
1448 #: rigidbody.cc:72
1449 msgctxt "PropertyName|"
1450 msgid "radius"
1451 msgstr "polmer"
1452 
1453 #: rigidbody.cc:74
1454 msgctxt "ObjectClass|"
1455 msgid "BasePolygon"
1456 msgstr "OsnovniMnogokotnik"
1457 
1458 #: rigidbody.cc:74
1459 msgctxt "ObjectDescription|"
1460 msgid "Base polygon body"
1461 msgstr "Telo osnovnega mnogokotnika"
1462 
1463 #: rigidbody.cc:76
1464 msgctxt "ObjectClass|"
1465 msgid "Box"
1466 msgstr "Pravokotnik"
1467 
1468 #: rigidbody.cc:76
1469 msgctxt "ObjectDescription|"
1470 msgid "Rigid box"
1471 msgstr "Tog pravokotnik"
1472 
1473 #: rigidbody.cc:77
1474 msgctxt "PropertyDescription|"
1475 msgid "Size of the box"
1476 msgstr "Velikost pravokotnika"
1477 
1478 #: rigidbody.cc:77 tool.cc:27 tool.cc:34 tool.cc:56 tool.cc:68
1479 msgctxt "PropertyName|"
1480 msgid "size"
1481 msgstr "velikost"
1482 
1483 #: rigidbody.cc:79
1484 msgctxt "ObjectClass|"
1485 msgid "Polygon"
1486 msgstr "Mnogokotnik"
1487 
1488 #: rigidbody.cc:79
1489 msgctxt "ObjectDescription|"
1490 msgid "Rigid polygon body"
1491 msgstr "Telo togega mnogokotnika"
1492 
1493 #: rigidbody.cc:80
1494 msgctxt "PropertyDescription|"
1495 msgid "Vertex list"
1496 msgstr "Seznam oglišč"
1497 
1498 #: rigidbody.cc:80
1499 msgctxt "PropertyName|"
1500 msgid "vertices"
1501 msgstr "oglišča"
1502 
1503 #: softbody.cc:19
1504 msgctxt "ObjectClass|"
1505 msgid "SoftBodyParticle"
1506 msgstr "DelecMehkegaTelesa"
1507 
1508 #: softbody.cc:19
1509 msgctxt "ObjectDescription|"
1510 msgid "SoftBody particle"
1511 msgstr "Delec mehkega telesa"
1512 
1513 #: softbody.cc:20
1514 msgctxt "ObjectClass|"
1515 msgid "SoftBodySpring"
1516 msgstr "VzmetMehkegaTelesa"
1517 
1518 #: softbody.cc:20
1519 msgctxt "ObjectDescription|"
1520 msgid "SoftBody spring"
1521 msgstr "Vzmet mehkega telesa"
1522 
1523 #: softbody.cc:21
1524 msgctxt "ObjectClass|"
1525 msgid "SoftBody"
1526 msgstr "MehkoTelo"
1527 
1528 #: softbody.cc:21
1529 msgctxt "ObjectDescription|"
1530 msgid "Deformable SoftBody"
1531 msgstr "Prožno mehko telo"
1532 
1533 #: softbody.cc:22
1534 msgctxt "PropertyDescription|"
1535 msgid "Show internal items"
1536 msgstr "Pokaži notranje predmete"
1537 
1538 #: softbody.cc:22
1539 msgctxt "PropertyName|"
1540 msgid "showInternalItems"
1541 msgstr "pokažiNotranjePredmete"
1542 
1543 #: softbody.cc:28
1544 msgctxt "Units|"
1545 msgid "kg m²/s"
1546 msgstr "kg m²/s"
1547 
1548 #: softbody.cc:29
1549 msgctxt "PropertyDescription|"
1550 msgid "Angular momentum of the body"
1551 msgstr "Vrtilna količina telesa"
1552 
1553 #: softbody.cc:41
1554 msgctxt "PropertyName|"
1555 msgid "borderParticleNames"
1556 msgstr "imenaRobnihDelcev"
1557 
1558 #: softbody.cc:42
1559 msgctxt "PropertyDescription|"
1560 msgid "Border particle names (temporal property)"
1561 msgstr "Imena robnih delcev (začasna lastnost)"
1562 
1563 #: solver.cc:13
1564 msgctxt "ObjectClass|"
1565 msgid "Solver"
1566 msgstr "Reševalnik"
1567 
1568 #: solver.cc:13
1569 msgctxt "ObjectDescription|"
1570 msgid "Solver"
1571 msgstr "Reševalnik"
1572 
1573 #: solver.cc:14
1574 msgctxt "PropertyDescription|"
1575 msgid "Solver type"
1576 msgstr "Vrsta reševalnika"
1577 
1578 #: solver.cc:14
1579 msgctxt "PropertyName|"
1580 msgid "solverType"
1581 msgstr "vrstaReševalnika"
1582 
1583 #: solver.cc:15
1584 msgctxt "PropertyDescription|"
1585 msgid "Step size"
1586 msgstr "Velikost koraka"
1587 
1588 #: solver.cc:15
1589 msgctxt "PropertyName|"
1590 msgid "stepSize"
1591 msgstr "velikostKoraka"
1592 
1593 #: solver.cc:15 world.cc:23
1594 msgctxt "Units|"
1595 msgid "s"
1596 msgstr "s"
1597 
1598 #: solver.cc:17
1599 msgctxt "PropertyDescription|"
1600 msgid "Allowed relative tolerance"
1601 msgstr "Dovoljena relativna toleranca"
1602 
1603 #: solver.cc:17
1604 msgctxt "PropertyName|"
1605 msgid "toleranceRel"
1606 msgstr "tolerancaRel"
1607 
1608 #: solver.cc:18
1609 msgctxt "PropertyDescription|"
1610 msgid "Count of dynamic variables"
1611 msgstr "Število dinamičnih spremenljivk"
1612 
1613 #: solver.cc:18
1614 msgctxt "PropertyName|"
1615 msgid "dimension"
1616 msgstr "razsežnost"
1617 
1618 #: solver.cc:20
1619 msgctxt "PropertyDescription|"
1620 msgid "Maximal local error ratio during last step"
1621 msgstr "Največje razmerje krajevne napake med zadnjim korakom"
1622 
1623 #: solver.cc:20
1624 msgctxt "PropertyName|"
1625 msgid "localErrorRatio"
1626 msgstr "razmerjeKrajevneNapake"
1627 
1628 #: spring.cc:16
1629 msgctxt "ObjectClass|"
1630 msgid "Spring"
1631 msgstr "Vzmet"
1632 
1633 #: spring.cc:16
1634 msgctxt "ObjectDescription|"
1635 msgid "Massless spring which can be connected to bodies"
1636 msgstr "Vzmet brez mase, ki lahko povežete s telesi"
1637 
1638 #: spring.cc:18
1639 msgctxt "PropertyDescription|"
1640 msgid "Rest length"
1641 msgstr "Mirovna dolžina"
1642 
1643 #: spring.cc:19
1644 msgctxt "PropertyDescription|"
1645 msgid "Current length"
1646 msgstr "Trenutna dolžina"
1647 
1648 #: spring.cc:19
1649 msgctxt "PropertyName|"
1650 msgid "length"
1651 msgstr "dolžina"
1652 
1653 #: spring.cc:20
1654 msgctxt "PropertyDescription|"
1655 msgid "Stiffness"
1656 msgstr "Togost"
1657 
1658 #: spring.cc:20
1659 msgctxt "PropertyName|"
1660 msgid "stiffness"
1661 msgstr "togost"
1662 
1663 #: spring.cc:20 spring.cc:39 spring.cc:41
1664 msgctxt "Units|"
1665 msgid "N/m"
1666 msgstr "N/m"
1667 
1668 #: spring.cc:21
1669 msgctxt "PropertyDescription|"
1670 msgid "Damping"
1671 msgstr "Dušenje"
1672 
1673 #: spring.cc:21
1674 msgctxt "PropertyName|"
1675 msgid "damping"
1676 msgstr "dušenje"
1677 
1678 #: spring.cc:21
1679 msgctxt "Units|"
1680 msgid "N s/m"
1681 msgstr "N s/m"
1682 
1683 #: spring.cc:30
1684 msgctxt "PropertyDescription|"
1685 msgid "Spring tension force"
1686 msgstr "Sila napenjanja vzmeti"
1687 
1688 #: spring.cc:33
1689 msgctxt "ObjectClass|"
1690 msgid "SpringErrors"
1691 msgstr "NapakeVzmeti"
1692 
1693 #: spring.cc:33
1694 msgctxt "ObjectDescription|"
1695 msgid "Errors class for Spring"
1696 msgstr "Razred napak za Vzmet"
1697 
1698 #: spring.cc:35
1699 msgctxt "PropertyName|"
1700 msgid "restLengthVariance"
1701 msgstr "variancaMirovneDolžine"
1702 
1703 #: spring.cc:36
1704 msgctxt "PropertyDescription|"
1705 msgid "Rest length variance"
1706 msgstr "Varianca mirovne dolžine"
1707 
1708 #: spring.cc:37
1709 msgctxt "PropertyName|"
1710 msgid "lengthVariance"
1711 msgstr "variancaDolžine"
1712 
1713 #: spring.cc:38
1714 msgctxt "PropertyDescription|"
1715 msgid "Current length variance"
1716 msgstr "Varianca trenutne dolžine"
1717 
1718 #: spring.cc:39
1719 msgctxt "PropertyName|"
1720 msgid "stiffnessVariance"
1721 msgstr "variancaTogosti"
1722 
1723 #: spring.cc:40
1724 msgctxt "PropertyDescription|"
1725 msgid "Stiffness variance"
1726 msgstr "Varianca togosti"
1727 
1728 #: spring.cc:41
1729 msgctxt "PropertyName|"
1730 msgid "dampingVariance"
1731 msgstr "variancaDušenja"
1732 
1733 #: spring.cc:42
1734 msgctxt "PropertyDescription|"
1735 msgid "Damping variance"
1736 msgstr "Varianca dušenja"
1737 
1738 #: spring.cc:43
1739 msgctxt "PropertyName|"
1740 msgid "localPosition1Variance"
1741 msgstr "variancaKrajevnegaPoložaja1"
1742 
1743 #: spring.cc:44
1744 msgctxt "PropertyDescription|"
1745 msgid "Local position 1 variance"
1746 msgstr "Varianca krajevnega položaja 1"
1747 
1748 #: spring.cc:45
1749 msgctxt "PropertyName|"
1750 msgid "localPosition2Variance"
1751 msgstr "variancaKrajevnegaPoložaja2"
1752 
1753 #: spring.cc:46
1754 msgctxt "PropertyDescription|"
1755 msgid "Local position 2 variance"
1756 msgstr "Varianca krajevnega položaja 2"
1757 
1758 #: spring.cc:47
1759 msgctxt "PropertyName|"
1760 msgid "position1Variance"
1761 msgstr "variancaPoložaja1"
1762 
1763 #: spring.cc:48
1764 msgctxt "PropertyDescription|"
1765 msgid "Position1 variance"
1766 msgstr "Varianca položaja 1"
1767 
1768 #: spring.cc:49
1769 msgctxt "PropertyName|"
1770 msgid "position2Variance"
1771 msgstr "variancaPoložaja2"
1772 
1773 #: spring.cc:50
1774 msgctxt "PropertyDescription|"
1775 msgid "Position2 variance"
1776 msgstr "Varianca položaja 2"
1777 
1778 #: spring.cc:52
1779 msgctxt "PropertyDescription|"
1780 msgid "Spring tension force variance"
1781 msgstr "Varianca sile napenjanja vzmeti"
1782 
1783 #: tool.cc:14
1784 msgctxt "ObjectClass|"
1785 msgid "NoteImage"
1786 msgstr "SlikaOpombe"
1787 
1788 #: tool.cc:14
1789 msgctxt "ObjectDescription|"
1790 msgid "NoteImage: an image embedded in Note"
1791 msgstr "Slika, vstavljena v opombo"
1792 
1793 #: tool.cc:16
1794 msgctxt "PropertyDescription|"
1795 msgid "Image data"
1796 msgstr "Slikovni podatki"
1797 
1798 #: tool.cc:16
1799 msgctxt "PropertyName|"
1800 msgid "image"
1801 msgstr "slika"
1802 
1803 #: tool.cc:19
1804 msgctxt "ObjectClass|"
1805 msgid "NoteFormula"
1806 msgstr "EnačbaOpombe"
1807 
1808 #: tool.cc:19
1809 msgctxt "ObjectDescription|"
1810 msgid "NoteFormula: a formula embedded in Note"
1811 msgstr "Enačba, vstavljena v opombo"
1812 
1813 #: tool.cc:21
1814 msgctxt "PropertyDescription|"
1815 msgid "Formula code"
1816 msgstr "Koda enačbe"
1817 
1818 #: tool.cc:21
1819 msgctxt "PropertyName|"
1820 msgid "code"
1821 msgstr "koda"
1822 
1823 #: tool.cc:24
1824 msgctxt "ObjectClass|"
1825 msgid "Note"
1826 msgstr "Opomba"
1827 
1828 #: tool.cc:24
1829 msgctxt "ObjectDescription|"
1830 msgid "Note: displays a textual note on the scene"
1831 msgstr "Na sceni prikazuje besedilno opombo"
1832 
1833 #: tool.cc:26
1834 msgctxt "PropertyDescription|"
1835 msgid "Note position on the scene"
1836 msgstr "Položaj opombe na sceni"
1837 
1838 #: tool.cc:27
1839 msgctxt "PropertyDescription|"
1840 msgid "Note size on the scene"
1841 msgstr "Velikost opombe na sceni"
1842 
1843 #: tool.cc:28
1844 msgctxt "PropertyDescription|"
1845 msgid "Text"
1846 msgstr "Besedilo"
1847 
1848 #: tool.cc:28
1849 msgctxt "PropertyName|"
1850 msgid "text"
1851 msgstr "besedilo"
1852 
1853 #: tool.cc:31
1854 msgctxt "ObjectClass|"
1855 msgid "Graph"
1856 msgstr "Graf"
1857 
1858 #: tool.cc:31
1859 msgctxt "ObjectDescription|"
1860 msgid "Graph: plots a graph of any properties"
1861 msgstr "Izriše graf poljubnih lastnosti"
1862 
1863 #: tool.cc:33
1864 msgctxt "PropertyDescription|"
1865 msgid "Graph position on the scene"
1866 msgstr "Položaj grafa na sceni"
1867 
1868 #: tool.cc:34
1869 msgctxt "PropertyDescription|"
1870 msgid "Graph size on the scene"
1871 msgstr "Velikost grafa na sceni"
1872 
1873 #: tool.cc:35
1874 msgctxt "PropertyDescription|"
1875 msgid "X axis: object"
1876 msgstr "Os X: predmet"
1877 
1878 #: tool.cc:35
1879 msgctxt "PropertyName|"
1880 msgid "objectX"
1881 msgstr "predmetX"
1882 
1883 #: tool.cc:36
1884 msgctxt "PropertyDescription|"
1885 msgid "X axis: object property"
1886 msgstr "Os X: lastnost predmeta"
1887 
1888 #: tool.cc:36
1889 msgctxt "PropertyName|"
1890 msgid "propertyX"
1891 msgstr "lastnostX"
1892 
1893 #: tool.cc:37
1894 msgctxt "PropertyDescription|"
1895 msgid "X axis: vector index"
1896 msgstr "Os X: indeks vektorja"
1897 
1898 #: tool.cc:37
1899 msgctxt "PropertyName|"
1900 msgid "indexX"
1901 msgstr "indeksX"
1902 
1903 #: tool.cc:38
1904 msgctxt "PropertyDescription|"
1905 msgid "Y axis: object"
1906 msgstr "Os Y: predmet"
1907 
1908 #: tool.cc:38
1909 msgctxt "PropertyName|"
1910 msgid "objectY"
1911 msgstr "predmetY"
1912 
1913 #: tool.cc:39
1914 msgctxt "PropertyDescription|"
1915 msgid "Y axis: property"
1916 msgstr "Os Y: lastnost"
1917 
1918 #: tool.cc:39
1919 msgctxt "PropertyName|"
1920 msgid "propertyY"
1921 msgstr "lastnostY"
1922 
1923 #: tool.cc:40
1924 msgctxt "PropertyDescription|"
1925 msgid "Y axis: vector index"
1926 msgstr "Os Y: indeks vektorja"
1927 
1928 #: tool.cc:40
1929 msgctxt "PropertyName|"
1930 msgid "indexY"
1931 msgstr "indeksY"
1932 
1933 #: tool.cc:41
1934 msgctxt "PropertyDescription|"
1935 msgid "Auto-limits along X axis"
1936 msgstr "Samodejne meje na osi X"
1937 
1938 #: tool.cc:41
1939 msgctxt "PropertyName|"
1940 msgid "autoLimitsX"
1941 msgstr "samodejneMejeX"
1942 
1943 #: tool.cc:42
1944 msgctxt "PropertyDescription|"
1945 msgid "Auto-limits along Y axis"
1946 msgstr "Samodejne meje na osi Y"
1947 
1948 #: tool.cc:42
1949 msgctxt "PropertyName|"
1950 msgid "autoLimitsY"
1951 msgstr "samodejneMejeY"
1952 
1953 #: tool.cc:43
1954 msgctxt "PropertyDescription|"
1955 msgid "Limits along X axis"
1956 msgstr "Meje na osi X"
1957 
1958 #: tool.cc:43
1959 msgctxt "PropertyName|"
1960 msgid "limitsX"
1961 msgstr "mejeX"
1962 
1963 #: tool.cc:44
1964 msgctxt "PropertyDescription|"
1965 msgid "Limits along Y axis"
1966 msgstr "Meje na osi Y"
1967 
1968 #: tool.cc:44
1969 msgctxt "PropertyName|"
1970 msgid "limitsY"
1971 msgstr "mejeY"
1972 
1973 #: tool.cc:45
1974 msgctxt "PropertyDescription|"
1975 msgid "Show points on the graph"
1976 msgstr "Na grafu pokaži točke"
1977 
1978 #: tool.cc:45
1979 msgctxt "PropertyName|"
1980 msgid "showPoints"
1981 msgstr "pokažiTočke"
1982 
1983 #: tool.cc:46
1984 msgctxt "PropertyDescription|"
1985 msgid "Show lines on the graph"
1986 msgstr "Na grafu pokaži črte"
1987 
1988 #: tool.cc:46
1989 msgctxt "PropertyName|"
1990 msgid "showLines"
1991 msgstr "pokažiČrte"
1992 
1993 #: tool.cc:47
1994 msgctxt "PropertyDescription|"
1995 msgid "Current value"
1996 msgstr "Trenutna vrednost"
1997 
1998 #: tool.cc:47
1999 msgctxt "PropertyName|"
2000 msgid "currentValue"
2001 msgstr "trenutnaVrednost"
2002 
2003 #: tool.cc:48 tool.cc:89
2004 msgctxt "PropertyDescription|"
2005 msgid "points"
2006 msgstr "točke"
2007 
2008 #: tool.cc:48 tool.cc:89
2009 msgctxt "PropertyName|"
2010 msgid "points"
2011 msgstr "točke"
2012 
2013 #: tool.cc:49
2014 msgctxt "PropertyName|"
2015 msgid "unitsX"
2016 msgstr "enoteX"
2017 
2018 #: tool.cc:49
2019 msgctxt "PropertyName|"
2020 msgid "Units along X axis"
2021 msgstr "Enote na osi X"
2022 
2023 #: tool.cc:50
2024 msgctxt "PropertyName|"
2025 msgid "unitsY"
2026 msgstr "enoteY"
2027 
2028 #: tool.cc:50
2029 msgctxt "PropertyName|"
2030 msgid "Units along Y axis"
2031 msgstr "Enote na osi Y"
2032 
2033 #: tool.cc:53
2034 msgctxt "ObjectClass|"
2035 msgid "Meter"
2036 msgstr "Merilnik"
2037 
2038 #: tool.cc:53
2039 msgctxt "ObjectDescription|"
2040 msgid "Meter: displays any property on the scene"
2041 msgstr "Merilnik prikazuje poljubno lastnost s scene"
2042 
2043 #: tool.cc:55
2044 msgctxt "PropertyDescription|"
2045 msgid "Meter position on the scene"
2046 msgstr "Položaj merilnika na sceni"
2047 
2048 #: tool.cc:56
2049 msgctxt "PropertyDescription|"
2050 msgid "Meter size on the scene"
2051 msgstr "Velikost merilnika na sceni"
2052 
2053 #: tool.cc:57
2054 msgctxt "PropertyDescription|"
2055 msgid "Observed object"
2056 msgstr "Opazovani predmet"
2057 
2058 #: tool.cc:57 tool.cc:69
2059 msgctxt "PropertyName|"
2060 msgid "object"
2061 msgstr "predmet"
2062 
2063 #: tool.cc:58
2064 msgctxt "PropertyDescription|"
2065 msgid "Observed property"
2066 msgstr "Opazovana lastnost"
2067 
2068 #: tool.cc:58 tool.cc:70
2069 msgctxt "PropertyName|"
2070 msgid "property"
2071 msgstr "lastnost"
2072 
2073 #: tool.cc:59 tool.cc:71
2074 msgctxt "PropertyDescription|"
2075 msgid "Vector index"
2076 msgstr "Indeks vektorja"
2077 
2078 #: tool.cc:59 tool.cc:71
2079 msgctxt "PropertyName|"
2080 msgid "index"
2081 msgstr "indeks"
2082 
2083 #: tool.cc:60
2084 msgctxt "PropertyDescription|"
2085 msgid "Display digits"
2086 msgstr "Pokaži števke"
2087 
2088 #: tool.cc:60
2089 msgctxt "PropertyName|"
2090 msgid "digits"
2091 msgstr "števke"
2092 
2093 #: tool.cc:61 tool.cc:78
2094 msgctxt "PropertyDescription|"
2095 msgid "Value"
2096 msgstr "Vrednost"
2097 
2098 #: tool.cc:61 tool.cc:78
2099 msgctxt "PropertyName|"
2100 msgid "value"
2101 msgstr "vrednost"
2102 
2103 #: tool.cc:62
2104 msgctxt "PropertyDescription|"
2105 msgid "Units of measured property"
2106 msgstr "Enote merjene lastnosti"
2107 
2108 #: tool.cc:62 tool.cc:80
2109 msgctxt "PropertyName|"
2110 msgid "units"
2111 msgstr "enote"
2112 
2113 #: tool.cc:65
2114 msgctxt "ObjectClass|"
2115 msgid "Controller"
2116 msgstr "Nadzornik"
2117 
2118 #: tool.cc:65
2119 msgctxt "ObjectDescription|"
2120 msgid "Controller: allows to easily control any property"
2121 msgstr "Nadzornik omogoča preprost nadzor poljubne lastnosti"
2122 
2123 #: tool.cc:67
2124 msgctxt "PropertyDescription|"
2125 msgid "Controller position on the scene"
2126 msgstr "Položaj nadzornika na sceni"
2127 
2128 #: tool.cc:68
2129 msgctxt "PropertyDescription|"
2130 msgid "Controller size on the scene"
2131 msgstr "Velikost nadzornika na sceni"
2132 
2133 #: tool.cc:69
2134 msgctxt "PropertyDescription|"
2135 msgid "Controlled object"
2136 msgstr "Nadzorovani predmet"
2137 
2138 #: tool.cc:70
2139 msgctxt "PropertyDescription|"
2140 msgid "Controlled property"
2141 msgstr "Nadzorovana lastnost"
2142 
2143 #: tool.cc:72
2144 msgctxt "PropertyDescription|"
2145 msgid "Limits"
2146 msgstr "Omejitve"
2147 
2148 #: tool.cc:72
2149 msgctxt "PropertyName|"
2150 msgid "limits"
2151 msgstr "omejitve"
2152 
2153 #: tool.cc:73
2154 msgctxt "PropertyName|"
2155 msgid "increaseShortcut"
2156 msgstr "bližnjicaPovečanja"
2157 
2158 #: tool.cc:74
2159 msgctxt "PropertyDescription|"
2160 msgid "Shortcut to increase the value"
2161 msgstr "Bližnjica za povečanje vrednosti"
2162 
2163 #: tool.cc:75
2164 msgctxt "PropertyName|"
2165 msgid "decreaseShortcut"
2166 msgstr "bližnjicaZmanjšanja"
2167 
2168 #: tool.cc:76
2169 msgctxt "PropertyDescription|"
2170 msgid "Shortcut to decrease the value"
2171 msgstr "Bližnjica za zmanjšanje vrednosti"
2172 
2173 #: tool.cc:77
2174 msgctxt "PropertyDescription|"
2175 msgid "Increment value"
2176 msgstr "Korak spremembe"
2177 
2178 #: tool.cc:77
2179 msgctxt "PropertyName|"
2180 msgid "increment"
2181 msgstr "korak"
2182 
2183 #: tool.cc:80
2184 msgctxt "PropertyDescription|"
2185 msgid "Units of controlled property"
2186 msgstr "Enota nadzorovane lastnosti"
2187 
2188 #: tool.cc:83
2189 msgctxt "ObjectClass|"
2190 msgid "Tracer"
2191 msgstr "Sledilnik"
2192 
2193 #: tool.cc:83
2194 msgctxt "ObjectDescription|"
2195 msgid "Tracer: traces trajectory of a point on a body"
2196 msgstr "Sledi poti točke telesa"
2197 
2198 #: tool.cc:85
2199 msgctxt "PropertyDescription|"
2200 msgid "Traced body"
2201 msgstr "Sledeni predmet"
2202 
2203 #: tool.cc:87
2204 msgctxt "PropertyDescription|"
2205 msgid "Local position"
2206 msgstr "Krajevni položaj"
2207 
2208 #: world.cc:20
2209 msgctxt "ObjectClass|"
2210 msgid "Tool"
2211 msgstr "Orodje"
2212 
2213 #: world.cc:20
2214 msgctxt "ObjectDescription|"
2215 msgid "Tool"
2216 msgstr "Orodje"
2217 
2218 #: world.cc:22
2219 msgctxt "ObjectClass|"
2220 msgid "World"
2221 msgstr "Svet"
2222 
2223 #: world.cc:22
2224 msgctxt "ObjectDescription|"
2225 msgid "World"
2226 msgstr "Svet"
2227 
2228 #: world.cc:23
2229 msgctxt "PropertyDescription|"
2230 msgid "Current time"
2231 msgstr "Trenuten čas"
2232 
2233 #: world.cc:23
2234 msgctxt "PropertyName|"
2235 msgid "time"
2236 msgstr "čas"
2237 
2238 #: world.cc:24
2239 msgctxt "PropertyDescription|"
2240 msgid "Simulation speed scale"
2241 msgstr "Merilo hitrosti simulacije"
2242 
2243 #: world.cc:24
2244 msgctxt "PropertyName|"
2245 msgid "timeScale"
2246 msgstr "časovnoMerilo"
2247 
2248 #: world.cc:25
2249 msgctxt "PropertyName|"
2250 msgid "errorsCalculation"
2251 msgstr "izračunavanjeNapak"
2252 
2253 #: world.cc:26
2254 msgctxt "PropertyDescription|"
2255 msgid "Enable global error calculation"
2256 msgstr "Omogoči globalno izračunavanje napak"
2257 
2258 #: xmlfile.cc:191
2259 msgctxt "QObject|"
2260 msgid "The file is not a StepCoreXML file."
2261 msgstr "Datoteka ni vrste StepCoreXML."
2262 
2263 #: xmlfile.cc:237
2264 #, qt-format
2265 msgctxt "QObject|"
2266 msgid "Unknown item type \"%1\""
2267 msgstr "Neznana vrsta predmeta »%1«"
2268 
2269 #: xmlfile.cc:258
2270 #, qt-format
2271 msgctxt "QObject|"
2272 msgid "Unknown solver type \"%1\""
2273 msgstr "Neznana vrsta reševalnika »%1«"
2274 
2275 #: xmlfile.cc:272
2276 #, qt-format
2277 msgctxt "QObject|"
2278 msgid "Unknown collisionSolver type \"%1\""
2279 msgstr "Neznana vrsta reševalnika trkov »%1«"
2280 
2281 #: xmlfile.cc:286
2282 #, qt-format
2283 msgctxt "QObject|"
2284 msgid "Unknown constraint solver type \"%1\""
2285 msgstr "Neznana vrsta reševalnika omejitev »%1«"
2286 
2287 #: xmlfile.cc:314
2288 #, qt-format
2289 msgctxt "QObject|"
2290 msgid "Wrong ID attribute value for %1"
2291 msgstr "Napačna vrednost ID-ja atributa za %1"
2292 
2293 #: xmlfile.cc:319
2294 #, qt-format
2295 msgctxt "QObject|"
2296 msgid "Non-unique ID attribute value for %1"
2297 msgstr "Ne-edinstvena vrednost ID-ja atributa za %1"
2298 
2299 #: xmlfile.cc:347 xmlfile.cc:361
2300 #, qt-format
2301 msgctxt "QObject|"
2302 msgid "Property \"%1\" of \"%2\" has illegal value"
2303 msgstr "Lastnost »%1« za »%2« nima veljavne vrednosti"
2304 
2305 #: xmlfile.cc:374
2306 msgctxt "QObject|"
2307 msgid "File is not writable."
2308 msgstr "Datoteka ni zapisljiva."
2309 
2310 #~ msgctxt "StepCore|"
2311 #~ msgid "Body"
2312 #~ msgstr "Telo"
2313 
2314 #~ msgctxt "StepCore|"
2315 #~ msgid "Force"
2316 #~ msgstr "Sila"
2317 
2318 #~ msgctxt "StepCore|"
2319 #~ msgid "Item"
2320 #~ msgstr "Predmet"
2321 
2322 #~ msgctxt "StepCore|"
2323 #~ msgid "ItemGroup"
2324 #~ msgstr "SkupinaPredmetov"
2325 
2326 #~ msgctxt "StepCore|"
2327 #~ msgid "Joint"
2328 #~ msgstr "Stik"
2329 
2330 #~ msgctxt "StepCore|"
2331 #~ msgid "Object"
2332 #~ msgstr "Predmet"
2333 
2334 #~ msgctxt "StepCore|"
2335 #~ msgid "ObjectErrors"
2336 #~ msgstr "NapakePredmeta"
2337 
2338 #~ msgctxt "StepCore|"
2339 #~ msgid "position"
2340 #~ msgstr "položaj"
2341 
2342 #~ msgctxt "StepCore|"
2343 #~ msgid "velocity"
2344 #~ msgstr "hitrost"
2345 
2346 #~ msgctxt "StepCore|"
2347 #~ msgid "acceleration"
2348 #~ msgstr "pospešek"
2349 
2350 #~ msgctxt "StepCore|"
2351 #~ msgid "force"
2352 #~ msgstr "sila"
2353 
2354 #~ msgctxt "StepCore|"
2355 #~ msgid "mass"
2356 #~ msgstr "masa"
2357 
2358 #~ msgctxt "StepCore|"
2359 #~ msgid "momentum"
2360 #~ msgstr "gibalna količina"
2361 
2362 #~ msgctxt "StepCore|"
2363 #~ msgid "charge"
2364 #~ msgstr "naboj"
2365 
2366 #~ msgctxt "ObjectClass|"
2367 #~ msgid "Plane"
2368 #~ msgstr "Ravnina"
2369 
2370 #~ msgctxt "StepCore|"
2371 #~ msgid "Unmovable rigid plane"
2372 #~ msgstr "Nepremična toga ravnina"
2373 
2374 #~ msgctxt "PropertyName|"
2375 #~ msgid "point1"
2376 #~ msgstr "točka1"
2377 
2378 #~ msgctxt "StepCore|"
2379 #~ msgid "First point which defines the plane"
2380 #~ msgstr "Prva točka, ki določa ravnino"
2381 
2382 #~ msgctxt "PropertyName|"
2383 #~ msgid "point2"
2384 #~ msgstr "točka2"
2385 
2386 #~ msgctxt "StepCore|"
2387 #~ msgid "Second point which defines the plane"
2388 #~ msgstr "Druga točka, ki določa ravnino"
2389 
2390 #~ msgctxt "StepCore|"
2391 #~ msgid "Solver"
2392 #~ msgstr "Reševalnik"
2393 
2394 #~ msgctxt "StepCore|"
2395 #~ msgid "points"
2396 #~ msgstr "točke"
2397 
2398 #~ msgctxt "StepCore|"
2399 #~ msgid "value"
2400 #~ msgstr "vrednost"
2401 
2402 #~ msgctxt "StepCore|"
2403 #~ msgid "Tool"
2404 #~ msgstr "Orodje"
2405 
2406 #~ msgctxt "StepCore|"
2407 #~ msgid "World"
2408 #~ msgstr "Svet"
2409 
2410 #~ msgctxt "ObjectClass"
2411 #~ msgid "Body"
2412 #~ msgstr "Telo"
2413 
2414 #~ msgctxt "ObjectClass"
2415 #~ msgid "Force"
2416 #~ msgstr "Sila"
2417 
2418 #~ msgctxt "ObjectClass"
2419 #~ msgid "Item"
2420 #~ msgstr "Predmet"
2421 
2422 #~ msgctxt "ObjectClass"
2423 #~ msgid "ItemGroup"
2424 #~ msgstr "SkupinaPredmetov"
2425 
2426 #~ msgctxt "ObjectClass"
2427 #~ msgid "Joint"
2428 #~ msgstr "Stik"
2429 
2430 #~ msgctxt "PropertyName"
2431 #~ msgid "position"
2432 #~ msgstr "položaj"
2433 
2434 #~ msgctxt "ObjectClass"
2435 #~ msgid "Object"
2436 #~ msgstr "Predmet"
2437 
2438 #~ msgctxt "ObjectClass"
2439 #~ msgid "ObjectErrors"
2440 #~ msgstr "NapakePredmeta"
2441 
2442 #~ msgctxt "PropertyName"
2443 #~ msgid "velocity"
2444 #~ msgstr "hitrost"
2445 
2446 #~ msgctxt "PropertyName"
2447 #~ msgid "acceleration"
2448 #~ msgstr "pospešek"
2449 
2450 #~ msgctxt "PropertyName"
2451 #~ msgid "force"
2452 #~ msgstr "sila"
2453 
2454 #~ msgctxt "PropertyName"
2455 #~ msgid "mass"
2456 #~ msgstr "masa"
2457 
2458 #~ msgctxt "PropertyName"
2459 #~ msgid "momentum"
2460 #~ msgstr "gibalnaKoličina"
2461 
2462 #~ msgctxt "PropertyName"
2463 #~ msgid "charge"
2464 #~ msgstr "naboj"
2465 
2466 #~ msgctxt "ObjectClass"
2467 #~ msgid "Solver"
2468 #~ msgstr "Reševalnik"
2469 
2470 #~ msgctxt "PropertyName"
2471 #~ msgid "points"
2472 #~ msgstr "točke"
2473 
2474 #~ msgctxt "PropertyName"
2475 #~ msgid "value"
2476 #~ msgstr "vrednost"
2477 
2478 #~ msgctxt "ObjectClass"
2479 #~ msgid "Tool"
2480 #~ msgstr "Orodje"
2481 
2482 #~ msgctxt "ObjectClass"
2483 #~ msgid "World"
2484 #~ msgstr "Svet"