Warning, /education/step/poqm/sl/step_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # 0004 # Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2012. 0005 # Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013, 2016, 2017. 0006 # Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2020, 2023. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: \n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0011 "POT-Creation-Date: 2016-06-22 08:50+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2023-01-20 08:49+0100\n" 0013 "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" 0014 "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" 0015 "Language: sl\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n" 0020 "%100<=4 ? 2 : 3);\n" 0021 "X-Generator: Lokalize 22.12.1\n" 0022 "X-Qt-Contexts: true\n" 0023 0024 #: body.cc:13 0025 msgctxt "ObjectClass|" 0026 msgid "Body" 0027 msgstr "Telo" 0028 0029 #: body.cc:13 0030 msgctxt "ObjectDescription|" 0031 msgid "Body" 0032 msgstr "Telo" 0033 0034 #: collisionsolver.cc:19 0035 msgctxt "ObjectClass|" 0036 msgid "CollisionSolver" 0037 msgstr "ReševalnikTrkov" 0038 0039 #: collisionsolver.cc:20 solver.cc:16 0040 msgctxt "PropertyDescription|" 0041 msgid "Allowed absolute tolerance" 0042 msgstr "Dovoljena absolutna toleranca" 0043 0044 #: collisionsolver.cc:20 solver.cc:16 0045 msgctxt "PropertyName|" 0046 msgid "toleranceAbs" 0047 msgstr "tolerancaAbs" 0048 0049 #: collisionsolver.cc:21 solver.cc:19 0050 msgctxt "PropertyDescription|" 0051 msgid "Maximal local error during last step" 0052 msgstr "Največja krajevna napaka med zadnjim korakom" 0053 0054 #: collisionsolver.cc:21 solver.cc:19 0055 msgctxt "PropertyName|" 0056 msgid "localError" 0057 msgstr "krajevnaNapaka" 0058 0059 #: collisionsolver.cc:23 0060 msgctxt "ObjectClass|" 0061 msgid "GJKCollisionSolver" 0062 msgstr "ReševalnikTrkovGJK" 0063 0064 #: constraintsolver.cc:19 0065 msgctxt "ObjectClass|" 0066 msgid "ConstraintSolver" 0067 msgstr "ReševalnikOmejitev" 0068 0069 #: constraintsolver.cc:23 0070 msgctxt "ObjectClass|" 0071 msgid "CGConstraintSolver" 0072 msgstr "ReševalnikOmejitevCG" 0073 0074 #: coulombforce.cc:14 0075 msgctxt "ObjectClass|" 0076 msgid "CoulombForce" 0077 msgstr "ElektričnaSila" 0078 0079 #: coulombforce.cc:14 0080 msgctxt "ObjectDescription|" 0081 msgid "Coulomb force" 0082 msgstr "Električna sila" 0083 0084 #: coulombforce.cc:16 0085 msgctxt "PropertyName|" 0086 msgid "coulombConst" 0087 msgstr "coulombovaKonst" 0088 0089 #: coulombforce.cc:16 coulombforce.cc:21 0090 msgctxt "Units|" 0091 msgid "N m²/C²" 0092 msgstr "Nm²/C²" 0093 0094 #: coulombforce.cc:17 0095 msgctxt "PropertyDescription|" 0096 msgid "Coulomb constant" 0097 msgstr "Coulombova konstanta" 0098 0099 #: coulombforce.cc:19 0100 msgctxt "ObjectClass|" 0101 msgid "CoulombForceErrors" 0102 msgstr "NapakeElektričneSile" 0103 0104 #: coulombforce.cc:19 0105 msgctxt "ObjectDescription|" 0106 msgid "Errors class for CoulombForce" 0107 msgstr "Razred napak za ElektričnaSila" 0108 0109 #: coulombforce.cc:21 0110 msgctxt "PropertyName|" 0111 msgid "coulombConstVariance" 0112 msgstr "variancaCoulomboveKonst" 0113 0114 #: coulombforce.cc:22 0115 msgctxt "PropertyDescription|" 0116 msgid "Coulomb constant variance" 0117 msgstr "Varianca Coulombove konstante" 0118 0119 #: eulersolver.cc:15 0120 msgctxt "ObjectClass|" 0121 msgid "GenericEulerSolver" 0122 msgstr "SplošniReševalnikEuler" 0123 0124 #: eulersolver.cc:15 0125 msgctxt "ObjectDescription|" 0126 msgid "Generic Euler solver" 0127 msgstr "Splošni reševalnik Euler" 0128 0129 #: eulersolver.cc:16 0130 msgctxt "ObjectClass|" 0131 msgid "EulerSolver" 0132 msgstr "ReševalnikEuler" 0133 0134 #: eulersolver.cc:16 0135 msgctxt "ObjectDescription|" 0136 msgid "Non-adaptive Euler solver" 0137 msgstr "Neprilagodljiv reševalnik Euler" 0138 0139 #: eulersolver.cc:17 0140 msgctxt "ObjectClass|" 0141 msgid "AdaptiveEulerSolver" 0142 msgstr "PrilagodljivReševalnikEuler" 0143 0144 #: eulersolver.cc:17 0145 msgctxt "ObjectDescription|" 0146 msgid "Adaptive Euler solver" 0147 msgstr "Prilagodljiv reševalnik Euler" 0148 0149 #: force.cc:14 0150 msgctxt "ObjectClass|" 0151 msgid "Force" 0152 msgstr "Sila" 0153 0154 #: force.cc:14 0155 msgctxt "ObjectDescription|" 0156 msgid "Force" 0157 msgstr "Sila" 0158 0159 #: gas.cc:15 0160 msgctxt "ObjectClass|" 0161 msgid "GasParticle" 0162 msgstr "DelecPlina" 0163 0164 #: gas.cc:15 0165 msgctxt "ObjectDescription|" 0166 msgid "Gas particle" 0167 msgstr "Delec plina" 0168 0169 #: gas.cc:17 0170 msgctxt "ObjectClass|" 0171 msgid "GasLJForce" 0172 msgstr "LJSilaPlina" 0173 0174 #: gas.cc:17 0175 msgctxt "ObjectDescription|" 0176 msgid "Lennard-Jones force" 0177 msgstr "Lennard-Jonesova sila" 0178 0179 #: gas.cc:19 0180 msgctxt "PropertyDescription|" 0181 msgid "Potential depth" 0182 msgstr "Globina potenciala" 0183 0184 #: gas.cc:19 0185 msgctxt "PropertyName|" 0186 msgid "depth" 0187 msgstr "globina" 0188 0189 #: gas.cc:19 gas.cc:25 gas.cc:47 gas.cc:62 particle.cc:25 particle.cc:41 0190 #: rigidbody.cc:37 rigidbody.cc:68 0191 msgctxt "Units|" 0192 msgid "J" 0193 msgstr "J" 0194 0195 #: gas.cc:20 0196 msgctxt "PropertyDescription|" 0197 msgid "Distance at which the force is zero" 0198 msgstr "Razdalja, na kateri je sila enaka nič" 0199 0200 #: gas.cc:20 0201 msgctxt "PropertyName|" 0202 msgid "rmin" 0203 msgstr "najmanjšiR" 0204 0205 #: gas.cc:20 gas.cc:21 gas.cc:27 gas.cc:33 gas.cc:35 joints.cc:17 joints.cc:23 0206 #: joints.cc:24 joints.cc:28 joints.cc:31 joints.cc:33 joints.cc:35 0207 #: joints.cc:36 motor.cc:19 motor.cc:26 particle.cc:17 particle.cc:29 0208 #: rigidbody.cc:16 rigidbody.cc:41 rigidbody.cc:72 rigidbody.cc:77 0209 #: rigidbody.cc:80 softbody.cc:24 spring.cc:18 spring.cc:19 spring.cc:24 0210 #: spring.cc:26 spring.cc:28 spring.cc:29 spring.cc:35 spring.cc:37 0211 #: spring.cc:43 spring.cc:45 spring.cc:47 spring.cc:49 tool.cc:26 tool.cc:27 0212 #: tool.cc:33 tool.cc:34 tool.cc:55 tool.cc:56 tool.cc:67 tool.cc:68 tool.cc:86 0213 #: tool.cc:88 tool.cc:89 0214 msgctxt "Units|" 0215 msgid "m" 0216 msgstr "m" 0217 0218 #: gas.cc:21 0219 msgctxt "PropertyDescription|" 0220 msgid "Cut-off distance" 0221 msgstr "Odsekalna razdalja" 0222 0223 #: gas.cc:21 0224 msgctxt "PropertyName|" 0225 msgid "cutoff" 0226 msgstr "odsek" 0227 0228 #: gas.cc:23 0229 msgctxt "ObjectClass|" 0230 msgid "GasLJForceErrors" 0231 msgstr "NapakeLJSilePlina" 0232 0233 #: gas.cc:23 0234 msgctxt "ObjectDescription|" 0235 msgid "Errors class for GasLJForce" 0236 msgstr "Razred napak za LJSilaPlina" 0237 0238 #: gas.cc:25 0239 msgctxt "PropertyName|" 0240 msgid "depthVariance" 0241 msgstr "variancaGlobine" 0242 0243 #: gas.cc:26 0244 msgctxt "PropertyDescription|" 0245 msgid "Potential depth variance" 0246 msgstr "Varianca globine potenciala" 0247 0248 #: gas.cc:27 0249 msgctxt "PropertyName|" 0250 msgid "rminVariance" 0251 msgstr "variancaNajmanjšegaR" 0252 0253 #: gas.cc:28 0254 msgctxt "PropertyDescription|" 0255 msgid "Variance of the distance at which the force is zero" 0256 msgstr "Varianca razdalje, na kateri je sila enaka nič" 0257 0258 #: gas.cc:32 0259 msgctxt "ObjectClass|" 0260 msgid "Gas" 0261 msgstr "Plin" 0262 0263 #: gas.cc:32 0264 msgctxt "ObjectDescription|" 0265 msgid "Particle gas" 0266 msgstr "Plin delcev" 0267 0268 #: gas.cc:33 0269 msgctxt "PropertyName|" 0270 msgid "measureRectCenter" 0271 msgstr "sredinaMerilnegaPravok" 0272 0273 #: gas.cc:34 0274 msgctxt "PropertyDescription|" 0275 msgid "Center of the rect for measurements" 0276 msgstr "Sredina merilnega pravokotnika" 0277 0278 #: gas.cc:35 0279 msgctxt "PropertyName|" 0280 msgid "measureRectSize" 0281 msgstr "velikostMerilnegaPravok" 0282 0283 #: gas.cc:36 0284 msgctxt "PropertyDescription|" 0285 msgid "Size of the rect for measurements" 0286 msgstr "Velikost merilnega pravokotnika" 0287 0288 #: gas.cc:37 0289 msgctxt "PropertyName|" 0290 msgid "rectVolume" 0291 msgstr "površinaPravok" 0292 0293 #: gas.cc:37 0294 msgctxt "Units|" 0295 msgid "m²" 0296 msgstr "m²" 0297 0298 #: gas.cc:38 0299 msgctxt "PropertyDescription|" 0300 msgid "Volume of the measureRect" 0301 msgstr "Površina merilnega pravokotnika" 0302 0303 #: gas.cc:39 0304 msgctxt "PropertyName|" 0305 msgid "rectParticleCount" 0306 msgstr "številoDelcevPravok" 0307 0308 #: gas.cc:40 0309 msgctxt "PropertyDescription|" 0310 msgid "Count of particles in the measureRect" 0311 msgstr "Število delcev v merilnem pravokotniku" 0312 0313 #: gas.cc:41 0314 msgctxt "PropertyName|" 0315 msgid "rectConcentration" 0316 msgstr "koncentracijaPravok" 0317 0318 #: gas.cc:41 0319 msgctxt "Units|" 0320 msgid "1/m²" 0321 msgstr "1/m²" 0322 0323 #: gas.cc:42 0324 msgctxt "PropertyDescription|" 0325 msgid "Concentration of particles in the measureRect" 0326 msgstr "Koncentracija delcev v merilnem pravokotniku" 0327 0328 #: gas.cc:43 0329 msgctxt "PropertyName|" 0330 msgid "rectPressure" 0331 msgstr "tlakPravok" 0332 0333 #: gas.cc:43 gas.cc:58 0334 msgctxt "Units|" 0335 msgid "Pa" 0336 msgstr "Pa" 0337 0338 #: gas.cc:44 0339 msgctxt "PropertyDescription|" 0340 msgid "Pressure of particles in the measureRect" 0341 msgstr "Tlak delcev v merilnem pravokotniku" 0342 0343 #: gas.cc:45 0344 msgctxt "PropertyName|" 0345 msgid "rectTemperature" 0346 msgstr "temperaturaPravok" 0347 0348 #: gas.cc:45 gas.cc:60 0349 msgctxt "Units|" 0350 msgid "K" 0351 msgstr "K" 0352 0353 #: gas.cc:46 0354 msgctxt "PropertyDescription|" 0355 msgid "Temperature of particles in the measureRect" 0356 msgstr "Temperatura delcev v merilnem pravokotniku" 0357 0358 #: gas.cc:47 0359 msgctxt "PropertyName|" 0360 msgid "rectMeanKineticEnergy" 0361 msgstr "povprečnaKinetičnaEnergijaPravok" 0362 0363 #: gas.cc:48 0364 msgctxt "PropertyDescription|" 0365 msgid "Mean kinetic energy of particles in the measureRect" 0366 msgstr "Povprečna kinetična energija delcev v merilnem pravokotniku" 0367 0368 #: gas.cc:49 0369 msgctxt "PropertyName|" 0370 msgid "rectMeanVelocity" 0371 msgstr "povprečnaHitrostPravok" 0372 0373 #: gas.cc:49 gas.cc:64 particle.cc:18 particle.cc:31 rigidbody.cc:19 0374 #: rigidbody.cc:46 softbody.cc:26 0375 msgctxt "Units|" 0376 msgid "m/s" 0377 msgstr "m/s" 0378 0379 #: gas.cc:50 0380 msgctxt "PropertyDescription|" 0381 msgid "Mean velocity of particles in the measureRect" 0382 msgstr "Povprečna hitrost delcev v merilnem pravokotniku" 0383 0384 #: gas.cc:51 0385 msgctxt "PropertyName|" 0386 msgid "rectMeanParticleMass" 0387 msgstr "povprečnaMasaDelcevPravok" 0388 0389 #: gas.cc:51 gas.cc:53 gas.cc:66 gas.cc:68 particle.cc:22 particle.cc:37 0390 #: particle.cc:49 rigidbody.cc:30 rigidbody.cc:59 softbody.cc:38 0391 msgctxt "Units|" 0392 msgid "kg" 0393 msgstr "kg" 0394 0395 #: gas.cc:52 0396 msgctxt "PropertyDescription|" 0397 msgid "Mean mass of particles in the measureRect" 0398 msgstr "Povprečna masa delcev v merilnem pravokotniku" 0399 0400 #: gas.cc:53 0401 msgctxt "PropertyName|" 0402 msgid "rectMass" 0403 msgstr "masaPravok" 0404 0405 #: gas.cc:54 0406 msgctxt "PropertyDescription|" 0407 msgid "Total mass of particles in the measureRect" 0408 msgstr "Skupna masa delcev v merilnem pravokotniku" 0409 0410 #: gas.cc:57 0411 msgctxt "ObjectClass|" 0412 msgid "GasErrors" 0413 msgstr "NapakePlina" 0414 0415 #: gas.cc:57 0416 msgctxt "ObjectDescription|" 0417 msgid "Errors class for Gas" 0418 msgstr "Razred napak za Plin" 0419 0420 #: gas.cc:58 0421 msgctxt "PropertyName|" 0422 msgid "rectPressureVariance" 0423 msgstr "variancaTlakaPravok" 0424 0425 #: gas.cc:59 0426 msgctxt "PropertyDescription|" 0427 msgid "Variance of pressure of particles in the measureRect" 0428 msgstr "Varianca tlaka delcev v merilnem pravokotniku" 0429 0430 #: gas.cc:60 0431 msgctxt "PropertyName|" 0432 msgid "rectTemperatureVariance" 0433 msgstr "variancaTemperaturePravok" 0434 0435 #: gas.cc:61 0436 msgctxt "PropertyDescription|" 0437 msgid "Variance of temperature of particles in the measureRect" 0438 msgstr "Varianca temperature delcev v merilnem pravokotniku" 0439 0440 #: gas.cc:62 0441 msgctxt "PropertyName|" 0442 msgid "rectMeanKineticEnergyVariance" 0443 msgstr "variancaPovprečneKinetičneEnergijePravok" 0444 0445 #: gas.cc:63 0446 msgctxt "PropertyDescription|" 0447 msgid "Variance of mean kinetic energy of particles in the measureRect" 0448 msgstr "Varianca povprečne kinetične energije delcev v merilnem pravokotniku" 0449 0450 #: gas.cc:64 0451 msgctxt "PropertyName|" 0452 msgid "rectMeanVelocityVariance" 0453 msgstr "variancaPovprečneHitrostiPravok" 0454 0455 #: gas.cc:65 0456 msgctxt "PropertyDescription|" 0457 msgid "Variance of mean velocity of particles in the measureRect" 0458 msgstr "Varianca povprečne hitrosti delcev v merilnem pravokotniku" 0459 0460 #: gas.cc:66 0461 msgctxt "PropertyName|" 0462 msgid "rectMeanParticleMassVariance" 0463 msgstr "variancaPovprečneMaseDelcevPravok" 0464 0465 #: gas.cc:67 0466 msgctxt "PropertyDescription|" 0467 msgid "Variance of mean mass of particles in the measureRect" 0468 msgstr "Varianca povprečne mase delcev v merilnem pravokotniku" 0469 0470 #: gas.cc:68 0471 msgctxt "PropertyName|" 0472 msgid "rectMassVariance" 0473 msgstr "variancaMasePravok" 0474 0475 #: gas.cc:69 0476 msgctxt "PropertyDescription|" 0477 msgid "Variance of total mass of particles in the measureRect" 0478 msgstr "Varianca skupne mase delcev v merilnem pravokotniku" 0479 0480 #: gravitation.cc:15 0481 msgctxt "ObjectClass|" 0482 msgid "GravitationForce" 0483 msgstr "TežnostnaSila" 0484 0485 #: gravitation.cc:15 0486 msgctxt "ObjectDescription|" 0487 msgid "Gravitation force" 0488 msgstr "Težnostna sila" 0489 0490 #: gravitation.cc:17 0491 msgctxt "PropertyName|" 0492 msgid "gravitationConst" 0493 msgstr "težnostnaKonst" 0494 0495 #: gravitation.cc:17 gravitation.cc:22 0496 msgctxt "Units|" 0497 msgid "N m²/kg²" 0498 msgstr "N m²/kg²" 0499 0500 #: gravitation.cc:18 0501 msgctxt "PropertyDescription|" 0502 msgid "Gravitation constant" 0503 msgstr "Težnostna konstanta" 0504 0505 #: gravitation.cc:20 0506 msgctxt "ObjectClass|" 0507 msgid "GravitationForceErrors" 0508 msgstr "NapakeTežnostneSile" 0509 0510 #: gravitation.cc:20 0511 msgctxt "ObjectDescription|" 0512 msgid "Errors class for GravitationForce" 0513 msgstr "Razred napak za TežnostnaSila" 0514 0515 #: gravitation.cc:22 0516 msgctxt "PropertyName|" 0517 msgid "gravitationConstVariance" 0518 msgstr "variancaTežnostneKonst" 0519 0520 #: gravitation.cc:23 0521 msgctxt "PropertyDescription|" 0522 msgid "Gravitation constant variance" 0523 msgstr "Varianca težnostne konstante" 0524 0525 #: gravitation.cc:25 0526 msgctxt "ObjectClass|" 0527 msgid "WeightForce" 0528 msgstr "SilaTeže" 0529 0530 #: gravitation.cc:25 0531 msgctxt "ObjectDescription|" 0532 msgid "Weight force" 0533 msgstr "Sila teže" 0534 0535 #: gravitation.cc:27 0536 msgctxt "PropertyDescription|" 0537 msgid "Weight constant" 0538 msgstr "Konstanta teže" 0539 0540 #: gravitation.cc:27 0541 msgctxt "PropertyName|" 0542 msgid "weightConst" 0543 msgstr "konstTeže" 0544 0545 #: gravitation.cc:27 gravitation.cc:32 particle.cc:19 particle.cc:33 0546 #: rigidbody.cc:22 rigidbody.cc:51 softbody.cc:31 0547 msgctxt "Units|" 0548 msgid "m/s²" 0549 msgstr "m/s²" 0550 0551 #: gravitation.cc:30 0552 msgctxt "ObjectClass|" 0553 msgid "WeightForceErrors" 0554 msgstr "NapakeSileTeže" 0555 0556 #: gravitation.cc:30 0557 msgctxt "ObjectDescription|" 0558 msgid "Errors class for WeightForce" 0559 msgstr "Razred napak za SilaTeže" 0560 0561 #: gravitation.cc:32 0562 msgctxt "PropertyName|" 0563 msgid "weightConstVariance" 0564 msgstr "variancaKonstTeže" 0565 0566 #: gravitation.cc:33 0567 msgctxt "PropertyDescription|" 0568 msgid "Weight constant variance" 0569 msgstr "Varianca konstante teže" 0570 0571 #: gslsolver.cc:18 0572 msgctxt "ObjectClass|" 0573 msgid "GslGenericSolver" 0574 msgstr "SplošniReševalnikGSL" 0575 0576 #: gslsolver.cc:18 0577 msgctxt "ObjectDescription|" 0578 msgid "GSL generic solver" 0579 msgstr "Splošni reševalnik GSL" 0580 0581 #: gslsolver.cc:20 0582 msgctxt "ObjectClass|" 0583 msgid "GslSolver" 0584 msgstr "ReševalnikGSL" 0585 0586 #: gslsolver.cc:20 0587 msgctxt "ObjectDescription|" 0588 msgid "GSL non-adaptive solver" 0589 msgstr "Neprilagodljiv reševalnik GSL" 0590 0591 #: gslsolver.cc:23 0592 msgctxt "ObjectClass|" 0593 msgid "GslAdaptiveSolver" 0594 msgstr "PrilagodljivReševalnikGSL" 0595 0596 #: gslsolver.cc:23 0597 msgctxt "ObjectDescription|" 0598 msgid "GSL adaptive solver" 0599 msgstr "Prilagodljiv reševalnik GSL" 0600 0601 #: gslsolver.cc:26 0602 msgctxt "ObjectClass|" 0603 msgid "GslRK2Solver" 0604 msgstr "ReševalnikGSLRK2" 0605 0606 #: gslsolver.cc:26 0607 msgctxt "ObjectDescription|" 0608 msgid "Runge-Kutta second-order solver from GSL library" 0609 msgstr "Runge-Kuttajev drugostopenjski reševalnik iz knjižnice GSL" 0610 0611 #: gslsolver.cc:28 0612 msgctxt "ObjectClass|" 0613 msgid "GslAdaptiveRK2Solver" 0614 msgstr "PrilagodljivReševalnikGSLRK2" 0615 0616 #: gslsolver.cc:28 0617 msgctxt "ObjectDescription|" 0618 msgid "Adaptive Runge-Kutta second-order solver from GSL library" 0619 msgstr "" 0620 "Prilagodljiv Runge-Kuttajev drugostopenjski reševalnik iz knjižnice GSL" 0621 0622 #: gslsolver.cc:31 0623 msgctxt "ObjectClass|" 0624 msgid "GslRK4Solver" 0625 msgstr "ReševalnikGSLRK4" 0626 0627 #: gslsolver.cc:31 0628 msgctxt "ObjectDescription|" 0629 msgid "Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library" 0630 msgstr "Runge-Kuttajev klasični četrtostopenjski reševalnik iz knjižnice GSL" 0631 0632 #: gslsolver.cc:33 0633 msgctxt "ObjectClass|" 0634 msgid "GslAdaptiveRK4Solver" 0635 msgstr "PrilagodljivReševalnikGSLRK4" 0636 0637 #: gslsolver.cc:33 0638 msgctxt "ObjectDescription|" 0639 msgid "Adaptive Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library" 0640 msgstr "" 0641 "Prilagodljiv Runge-Kuttajev klasični četrtostopenjski reševalnik iz " 0642 "knjižnice GSL" 0643 0644 #: gslsolver.cc:36 0645 msgctxt "ObjectClass|" 0646 msgid "GslRKF45Solver" 0647 msgstr "ReševalnikGSLRKF4" 0648 0649 #: gslsolver.cc:36 0650 msgctxt "ObjectDescription|" 0651 msgid "Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library" 0652 msgstr "Runge-Kutta-Fehlbergov (4,5) reševalnik iz knjižnice GSL" 0653 0654 #: gslsolver.cc:38 0655 msgctxt "ObjectClass|" 0656 msgid "GslAdaptiveRKF45Solver" 0657 msgstr "PrilagodljivReševalnikGSLRKF45" 0658 0659 #: gslsolver.cc:38 0660 msgctxt "ObjectDescription|" 0661 msgid "Adaptive Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library" 0662 msgstr "Prilagodljiv Runge-Kutta-Fehlbergov (4,5) reševalnik iz knjižnice GSL" 0663 0664 #: gslsolver.cc:41 0665 msgctxt "ObjectClass|" 0666 msgid "GslRKCKSolver" 0667 msgstr "ReševalnikGSLRKCK" 0668 0669 #: gslsolver.cc:41 0670 msgctxt "ObjectDescription|" 0671 msgid "Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library" 0672 msgstr "Cash-Karpov Runge-Kuttajev (4,5) reševalnik iz knjižnice GSL" 0673 0674 #: gslsolver.cc:43 0675 msgctxt "ObjectClass|" 0676 msgid "GslAdaptiveRKCKSolver" 0677 msgstr "PrilagodljivReševalnikGSLRKCK" 0678 0679 #: gslsolver.cc:43 0680 msgctxt "ObjectDescription|" 0681 msgid "Adaptive Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library" 0682 msgstr "" 0683 "Prilagodljiv Cash-Karpov Runge-Kuttajev (4,5) reševalnik iz knjižnice GSL" 0684 0685 #: gslsolver.cc:46 0686 msgctxt "ObjectClass|" 0687 msgid "GslRK8PDSolver" 0688 msgstr "ReševalnikGSLRK8PD" 0689 0690 #: gslsolver.cc:46 0691 msgctxt "ObjectDescription|" 0692 msgid "Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library" 0693 msgstr "Prince-Dormandov Runge-Kuttajev (8,9) reševalnik iz knjižnice GSL" 0694 0695 #: gslsolver.cc:48 0696 msgctxt "ObjectClass|" 0697 msgid "GslAdaptiveRK8PDSolver" 0698 msgstr "PrilagodljivReševalnikGSLRK8PD" 0699 0700 #: gslsolver.cc:48 0701 msgctxt "ObjectDescription|" 0702 msgid "Adaptive Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library" 0703 msgstr "" 0704 "Prilagodljiv Prince-Dormandov Runge-Kuttajev (8,9) reševalnik iz knjižnice " 0705 "GSL" 0706 0707 #: gslsolver.cc:51 0708 msgctxt "ObjectClass|" 0709 msgid "GslRK2IMPSolver" 0710 msgstr "ReševalnikGSLRK2IMP" 0711 0712 #: gslsolver.cc:51 0713 msgctxt "ObjectDescription|" 0714 msgid "Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library" 0715 msgstr "Runge-Kuttajev implicitni drugostopenjski reševalnik iz knjižnice GSL" 0716 0717 #: gslsolver.cc:53 0718 msgctxt "ObjectClass|" 0719 msgid "GslAdaptiveRK2IMPSolver" 0720 msgstr "PrilagodljivReševalnikGSLRK2IMP" 0721 0722 #: gslsolver.cc:53 0723 msgctxt "ObjectDescription|" 0724 msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library" 0725 msgstr "" 0726 "Prilagodljiv Runge-Kuttajev implicitni drugostopenjski reševalnik iz " 0727 "knjižnice GSL" 0728 0729 #: gslsolver.cc:56 0730 msgctxt "ObjectClass|" 0731 msgid "GslRK4IMPSolver" 0732 msgstr "ReševalnikGSLRK4IMP" 0733 0734 #: gslsolver.cc:56 0735 msgctxt "ObjectDescription|" 0736 msgid "Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library" 0737 msgstr "Runge-Kuttajev implicitni četrtostopenjski reševalnik iz knjižnice GSL" 0738 0739 #: gslsolver.cc:58 0740 msgctxt "ObjectClass|" 0741 msgid "GslAdaptiveRK4IMPSolver" 0742 msgstr "PrilagodljivReševalnikGSLRK4IMP" 0743 0744 #: gslsolver.cc:58 0745 msgctxt "ObjectDescription|" 0746 msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library" 0747 msgstr "" 0748 "Prilagodljiv Runge-Kutta implicitni četrtostopenjski reševalnik iz knjižnice " 0749 "GSL" 0750 0751 #: item.cc:15 0752 msgctxt "ObjectClass|" 0753 msgid "Item" 0754 msgstr "Predmet" 0755 0756 #: item.cc:15 0757 msgctxt "ObjectDescription|" 0758 msgid "Item" 0759 msgstr "Predmet" 0760 0761 #: item.cc:17 0762 msgctxt "PropertyName|" 0763 msgid "color" 0764 msgstr "barva" 0765 0766 #: item.cc:18 0767 msgctxt "PropertyDescription|" 0768 msgid "Item color" 0769 msgstr "Barva predmeta" 0770 0771 #: itemgroup.cc:15 0772 msgctxt "ObjectClass|" 0773 msgid "ItemGroup" 0774 msgstr "SkupinaPredmetov" 0775 0776 #: itemgroup.cc:15 0777 msgctxt "ObjectDescription|" 0778 msgid "ItemGroup" 0779 msgstr "SkupinaPredmetov" 0780 0781 #: joint.cc:14 0782 msgctxt "ObjectClass|" 0783 msgid "Joint" 0784 msgstr "Stik" 0785 0786 #: joint.cc:14 0787 msgctxt "ObjectDescription|" 0788 msgid "Joint" 0789 msgstr "Stik" 0790 0791 #: joints.cc:14 0792 msgctxt "ObjectClass|" 0793 msgid "Anchor" 0794 msgstr "Sidro" 0795 0796 #: joints.cc:14 0797 msgctxt "ObjectDescription|" 0798 msgid "Anchor: fixes position of the body" 0799 msgstr "Sidro pritrdi položaj telesa" 0800 0801 #: joints.cc:16 joints.cc:22 motor.cc:18 motor.cc:25 0802 msgctxt "PropertyDescription|" 0803 msgid "Body" 0804 msgstr "Telo" 0805 0806 #: joints.cc:16 joints.cc:22 motor.cc:18 motor.cc:25 tool.cc:85 0807 msgctxt "PropertyName|" 0808 msgid "body" 0809 msgstr "telo" 0810 0811 #: joints.cc:17 tool.cc:88 0812 msgctxt "PropertyDescription|" 0813 msgid "Position" 0814 msgstr "Položaj" 0815 0816 #: joints.cc:17 joints.cc:24 particle.cc:17 rigidbody.cc:16 softbody.cc:24 0817 #: tool.cc:26 tool.cc:33 tool.cc:55 tool.cc:67 tool.cc:88 0818 msgctxt "PropertyName|" 0819 msgid "position" 0820 msgstr "položaj" 0821 0822 #: joints.cc:18 0823 msgctxt "PropertyDescription|" 0824 msgid "Angle" 0825 msgstr "Kot" 0826 0827 #: joints.cc:18 rigidbody.cc:17 0828 msgctxt "PropertyName|" 0829 msgid "angle" 0830 msgstr "kot" 0831 0832 #: joints.cc:18 rigidbody.cc:17 rigidbody.cc:43 0833 msgctxt "Units|" 0834 msgid "rad" 0835 msgstr "rad" 0836 0837 #: joints.cc:20 0838 msgctxt "ObjectClass|" 0839 msgid "Pin" 0840 msgstr "Os" 0841 0842 #: joints.cc:20 0843 msgctxt "ObjectDescription|" 0844 msgid "Pin: fixes position of a given point on the body" 0845 msgstr "Os pritrdi položaj točke telesa" 0846 0847 #: joints.cc:23 0848 msgctxt "PropertyDescription|" 0849 msgid "Position on the body" 0850 msgstr "Položaj na telesu" 0851 0852 #: joints.cc:23 motor.cc:19 motor.cc:26 tool.cc:86 0853 msgctxt "PropertyName|" 0854 msgid "localPosition" 0855 msgstr "krajevniPoložaj" 0856 0857 #: joints.cc:24 0858 msgctxt "PropertyDescription|" 0859 msgid "Position in the world" 0860 msgstr "Položaj v svetu" 0861 0862 #: joints.cc:26 0863 msgctxt "ObjectClass|" 0864 msgid "Stick" 0865 msgstr "Palica" 0866 0867 #: joints.cc:26 0868 msgctxt "ObjectDescription|" 0869 msgid "Massless stick which can be connected to bodies" 0870 msgstr "Palica brez mase, ki jo lahko povežete s telesi" 0871 0872 #: joints.cc:28 0873 msgctxt "PropertyDescription|" 0874 msgid "Rest length of the stick" 0875 msgstr "Mirovna dolžina palice" 0876 0877 #: joints.cc:28 spring.cc:18 0878 msgctxt "PropertyName|" 0879 msgid "restLength" 0880 msgstr "mirovnaDolžina" 0881 0882 #: joints.cc:29 spring.cc:22 0883 msgctxt "PropertyDescription|" 0884 msgid "Body1" 0885 msgstr "Telo1" 0886 0887 #: joints.cc:29 spring.cc:22 0888 msgctxt "PropertyName|" 0889 msgid "body1" 0890 msgstr "telo1" 0891 0892 #: joints.cc:30 spring.cc:23 0893 msgctxt "PropertyDescription|" 0894 msgid "Body2" 0895 msgstr "Telo2" 0896 0897 #: joints.cc:30 spring.cc:23 0898 msgctxt "PropertyName|" 0899 msgid "body2" 0900 msgstr "telo2" 0901 0902 #: joints.cc:31 spring.cc:24 0903 msgctxt "PropertyName|" 0904 msgid "localPosition1" 0905 msgstr "krajevniPoložaj1" 0906 0907 #: joints.cc:32 spring.cc:25 0908 msgctxt "PropertyDescription|" 0909 msgid "Local position 1" 0910 msgstr "Krajevni položaj 1" 0911 0912 #: joints.cc:33 spring.cc:26 0913 msgctxt "PropertyName|" 0914 msgid "localPosition2" 0915 msgstr "krajevniPoložaj2" 0916 0917 #: joints.cc:34 spring.cc:27 0918 msgctxt "PropertyDescription|" 0919 msgid "Local position 2" 0920 msgstr "Krajevni položaj 2" 0921 0922 #: joints.cc:35 spring.cc:28 0923 msgctxt "PropertyDescription|" 0924 msgid "Position1" 0925 msgstr "Položaj1" 0926 0927 #: joints.cc:35 spring.cc:28 0928 msgctxt "PropertyName|" 0929 msgid "position1" 0930 msgstr "položaj1" 0931 0932 #: joints.cc:36 spring.cc:29 0933 msgctxt "PropertyDescription|" 0934 msgid "Position2" 0935 msgstr "Položaj2" 0936 0937 #: joints.cc:36 spring.cc:29 0938 msgctxt "PropertyName|" 0939 msgid "position2" 0940 msgstr "položaj2" 0941 0942 #: joints.cc:39 0943 msgctxt "ObjectClass|" 0944 msgid "Rope" 0945 msgstr "Vrv" 0946 0947 #: joints.cc:39 0948 msgctxt "ObjectDescription|" 0949 msgid "Massless rope which can be connected to bodies" 0950 msgstr "Vrv brez mase, ki jo lahko povežete s telesi" 0951 0952 #: motor.cc:16 0953 msgctxt "ObjectClass|" 0954 msgid "LinearMotor" 0955 msgstr "LinearniMotor" 0956 0957 #: motor.cc:16 0958 msgctxt "ObjectDescription|" 0959 msgid "Linear motor: applies a constant force to a given position of the body" 0960 msgstr "Linearni motor na dano točko telesa deluje s stalno silo" 0961 0962 #: motor.cc:19 motor.cc:26 0963 msgctxt "PropertyDescription|" 0964 msgid "Position of the motor on a body" 0965 msgstr "Točka motorja na telesu" 0966 0967 #: motor.cc:20 0968 msgctxt "PropertyDescription|" 0969 msgid "Value of the force, acting on the body" 0970 msgstr "Velikost sile, ki deluje na telo" 0971 0972 #: motor.cc:20 0973 msgctxt "PropertyName|" 0974 msgid "forceValue" 0975 msgstr "velikostSile" 0976 0977 #: motor.cc:20 particle.cc:21 particle.cc:35 rigidbody.cc:27 rigidbody.cc:56 0978 #: softbody.cc:36 spring.cc:30 spring.cc:51 0979 msgctxt "Units|" 0980 msgid "N" 0981 msgstr "N" 0982 0983 #: motor.cc:21 0984 msgctxt "PropertyDescription|" 0985 msgid "Rotate the force vector in sync with body rotation" 0986 msgstr "Zasukaj vektor sile v skladu s sukanjem telesa" 0987 0988 #: motor.cc:21 0989 msgctxt "PropertyName|" 0990 msgid "rigidlyFixed" 0991 msgstr "togoFiksirano" 0992 0993 #: motor.cc:23 0994 msgctxt "ObjectClass|" 0995 msgid "CircularMotor" 0996 msgstr "KrožniMotor" 0997 0998 #: motor.cc:23 0999 msgctxt "ObjectDescription|" 1000 msgid "Circular motor: applies a constant torque to the body" 1001 msgstr "Krožni motor na dano točko telesa deluje s stalnim navorom" 1002 1003 #: motor.cc:27 1004 msgctxt "PropertyDescription|" 1005 msgid "Value of the torque, acting on the body" 1006 msgstr "Velikost navora, ki deluje na telo" 1007 1008 #: motor.cc:27 1009 msgctxt "PropertyName|" 1010 msgid "torqueValue" 1011 msgstr "velikostNavora" 1012 1013 #: motor.cc:27 rigidbody.cc:28 rigidbody.cc:57 softbody.cc:37 1014 msgctxt "Units|" 1015 msgid "N m" 1016 msgstr "Nm" 1017 1018 #: object.cc:13 1019 msgctxt "ObjectClass|" 1020 msgid "Object" 1021 msgstr "Predmet" 1022 1023 #: object.cc:13 1024 msgctxt "ObjectDescription|" 1025 msgid "Object" 1026 msgstr "Predmet" 1027 1028 #: object.cc:14 1029 msgctxt "PropertyDescription|" 1030 msgid "Object name" 1031 msgstr "Ime predmeta" 1032 1033 #: object.cc:14 1034 msgctxt "PropertyName|" 1035 msgid "name" 1036 msgstr "ime" 1037 1038 #: objecterrors.cc:14 1039 msgctxt "ObjectClass|" 1040 msgid "ObjectErrors" 1041 msgstr "NapakePredmeta" 1042 1043 #: objecterrors.cc:14 1044 msgctxt "ObjectDescription|" 1045 msgid "ObjectErrors" 1046 msgstr "NapakePredmeta" 1047 1048 #: particle.cc:15 1049 msgctxt "ObjectClass|" 1050 msgid "Particle" 1051 msgstr "Delec" 1052 1053 #: particle.cc:15 1054 msgctxt "ObjectDescription|" 1055 msgid "Simple zero-size particle" 1056 msgstr "Preprost delec brez velikosti" 1057 1058 #: particle.cc:17 1059 msgctxt "PropertyDescription|" 1060 msgid "position" 1061 msgstr "položaj" 1062 1063 #: particle.cc:18 1064 msgctxt "PropertyDescription|" 1065 msgid "velocity" 1066 msgstr "hitrost" 1067 1068 #: particle.cc:18 rigidbody.cc:19 softbody.cc:26 1069 msgctxt "PropertyName|" 1070 msgid "velocity" 1071 msgstr "hitrost" 1072 1073 #: particle.cc:19 rigidbody.cc:22 softbody.cc:31 1074 msgctxt "PropertyName|" 1075 msgid "acceleration" 1076 msgstr "pospešek" 1077 1078 #: particle.cc:20 1079 msgctxt "PropertyDescription|" 1080 msgid "acceleration" 1081 msgstr "pospešek" 1082 1083 #: particle.cc:21 1084 msgctxt "PropertyDescription|" 1085 msgid "force" 1086 msgstr "sila" 1087 1088 #: particle.cc:21 rigidbody.cc:27 softbody.cc:36 spring.cc:30 1089 msgctxt "PropertyName|" 1090 msgid "force" 1091 msgstr "sila" 1092 1093 #: particle.cc:22 1094 msgctxt "PropertyDescription|" 1095 msgid "mass" 1096 msgstr "masa" 1097 1098 #: particle.cc:22 rigidbody.cc:30 softbody.cc:38 1099 msgctxt "PropertyName|" 1100 msgid "mass" 1101 msgstr "masa" 1102 1103 #: particle.cc:23 rigidbody.cc:33 1104 msgctxt "PropertyDescription|" 1105 msgid "momentum" 1106 msgstr "gibalna količina" 1107 1108 #: particle.cc:23 rigidbody.cc:33 1109 msgctxt "PropertyName|" 1110 msgid "momentum" 1111 msgstr "gibalna količina" 1112 1113 #: particle.cc:23 particle.cc:39 rigidbody.cc:33 rigidbody.cc:63 1114 msgctxt "Units|" 1115 msgid "kg m/s" 1116 msgstr "kg m/s" 1117 1118 #: particle.cc:25 rigidbody.cc:37 1119 msgctxt "PropertyDescription|" 1120 msgid "kinetic energy" 1121 msgstr "kinetična energija" 1122 1123 #: particle.cc:25 rigidbody.cc:37 1124 msgctxt "PropertyName|" 1125 msgid "kineticEnergy" 1126 msgstr "kinetičnaEnergija" 1127 1128 #: particle.cc:28 1129 msgctxt "ObjectClass|" 1130 msgid "ParticleErrors" 1131 msgstr "NapakeDelcev" 1132 1133 #: particle.cc:28 1134 msgctxt "ObjectDescription|" 1135 msgid "Errors class for Particle" 1136 msgstr "Razred napak za Delce" 1137 1138 #: particle.cc:29 rigidbody.cc:41 1139 msgctxt "PropertyName|" 1140 msgid "positionVariance" 1141 msgstr "variancaPoložaja" 1142 1143 #: particle.cc:30 rigidbody.cc:42 1144 msgctxt "PropertyDescription|" 1145 msgid "position variance" 1146 msgstr "varianca položaja" 1147 1148 #: particle.cc:31 rigidbody.cc:46 1149 msgctxt "PropertyName|" 1150 msgid "velocityVariance" 1151 msgstr "variancaHitrosti" 1152 1153 #: particle.cc:32 rigidbody.cc:47 1154 msgctxt "PropertyDescription|" 1155 msgid "velocity variance" 1156 msgstr "varianca hitrosti" 1157 1158 #: particle.cc:33 rigidbody.cc:51 1159 msgctxt "PropertyName|" 1160 msgid "accelerationVariance" 1161 msgstr "variancaPospeška" 1162 1163 #: particle.cc:34 rigidbody.cc:52 1164 msgctxt "PropertyDescription|" 1165 msgid "acceleration variance" 1166 msgstr "varianca pospeška" 1167 1168 #: particle.cc:35 rigidbody.cc:56 spring.cc:51 1169 msgctxt "PropertyName|" 1170 msgid "forceVariance" 1171 msgstr "variancaSile" 1172 1173 #: particle.cc:36 rigidbody.cc:56 1174 msgctxt "PropertyDescription|" 1175 msgid "force variance" 1176 msgstr "varianca sile" 1177 1178 #: particle.cc:37 rigidbody.cc:59 1179 msgctxt "PropertyName|" 1180 msgid "massVariance" 1181 msgstr "variancaMase" 1182 1183 #: particle.cc:38 rigidbody.cc:60 1184 msgctxt "PropertyDescription|" 1185 msgid "mass variance" 1186 msgstr "varianca mase" 1187 1188 #: particle.cc:39 rigidbody.cc:63 1189 msgctxt "PropertyName|" 1190 msgid "momentumVariance" 1191 msgstr "variancaGibalneKoličine" 1192 1193 #: particle.cc:40 rigidbody.cc:64 1194 msgctxt "PropertyDescription|" 1195 msgid "momentum variance" 1196 msgstr "varianca gibalne količine" 1197 1198 #: particle.cc:41 rigidbody.cc:68 1199 msgctxt "PropertyName|" 1200 msgid "kineticEnergyVariance" 1201 msgstr "variancaKinetičneEnergije" 1202 1203 #: particle.cc:42 rigidbody.cc:69 1204 msgctxt "PropertyDescription|" 1205 msgid "kinetic energy variance" 1206 msgstr "varianca kinetične energije" 1207 1208 #: particle.cc:44 1209 msgctxt "ObjectClass|" 1210 msgid "ChargedParticle" 1211 msgstr "NabitDelec" 1212 1213 #: particle.cc:44 1214 msgctxt "ObjectDescription|" 1215 msgid "Charged zero-size particle" 1216 msgstr "Nabit delec brez velikosti" 1217 1218 #: particle.cc:45 1219 msgctxt "PropertyDescription|" 1220 msgid "charge" 1221 msgstr "naboj" 1222 1223 #: particle.cc:45 1224 msgctxt "PropertyName|" 1225 msgid "charge" 1226 msgstr "naboj" 1227 1228 #: particle.cc:45 1229 msgctxt "Units|" 1230 msgid "C" 1231 msgstr "C" 1232 1233 #: particle.cc:47 1234 msgctxt "ObjectClass|" 1235 msgid "ChargedParticleErrors" 1236 msgstr "NapakeNabitegaDelca" 1237 1238 #: particle.cc:47 1239 msgctxt "ObjectDescription|" 1240 msgid "Errors class for ChargedParticle" 1241 msgstr "Razred napak za NabitDelec" 1242 1243 #: particle.cc:49 1244 msgctxt "PropertyName|" 1245 msgid "chargeVariance" 1246 msgstr "variancaNaboja" 1247 1248 #: particle.cc:50 1249 msgctxt "PropertyDescription|" 1250 msgid "charge variance" 1251 msgstr "varianca naboja" 1252 1253 #: rigidbody.cc:15 1254 msgctxt "ObjectClass|" 1255 msgid "RigidBody" 1256 msgstr "TogoTelo" 1257 1258 #: rigidbody.cc:15 1259 msgctxt "ObjectDescription|" 1260 msgid "Generic rigid body" 1261 msgstr "Splošno togo telo" 1262 1263 #: rigidbody.cc:16 softbody.cc:24 1264 msgctxt "PropertyDescription|" 1265 msgid "Position of the center of mass" 1266 msgstr "Položaj sredine mase" 1267 1268 #: rigidbody.cc:17 1269 msgctxt "PropertyDescription|" 1270 msgid "Rotation angle" 1271 msgstr "Kot vrtenja" 1272 1273 #: rigidbody.cc:19 softbody.cc:26 1274 msgctxt "PropertyDescription|" 1275 msgid "Velocity of the center of mass" 1276 msgstr "Hitrost sredine mase" 1277 1278 #: rigidbody.cc:20 softbody.cc:27 1279 msgctxt "PropertyDescription|" 1280 msgid "Angular velocity of the body" 1281 msgstr "Kotna hitrost telesa" 1282 1283 #: rigidbody.cc:20 softbody.cc:27 1284 msgctxt "PropertyName|" 1285 msgid "angularVelocity" 1286 msgstr "kotnaHitrost" 1287 1288 #: rigidbody.cc:20 rigidbody.cc:48 softbody.cc:27 1289 msgctxt "Units|" 1290 msgid "rad/s" 1291 msgstr "rad/s" 1292 1293 #: rigidbody.cc:23 softbody.cc:32 1294 msgctxt "PropertyDescription|" 1295 msgid "Acceleration of the center of mass" 1296 msgstr "Pospešek sredine mase" 1297 1298 #: rigidbody.cc:24 softbody.cc:33 1299 msgctxt "PropertyName|" 1300 msgid "angularAcceleration" 1301 msgstr "kotniPospešek" 1302 1303 #: rigidbody.cc:24 rigidbody.cc:53 softbody.cc:33 1304 msgctxt "Units|" 1305 msgid "rad/s²" 1306 msgstr "rad/s²" 1307 1308 #: rigidbody.cc:25 softbody.cc:34 1309 msgctxt "PropertyDescription|" 1310 msgid "Angular acceleration of the body" 1311 msgstr "Kotni pospešek telesa" 1312 1313 #: rigidbody.cc:27 softbody.cc:36 1314 msgctxt "PropertyDescription|" 1315 msgid "Force that acts upon the body" 1316 msgstr "Sila, ki deluje na telo" 1317 1318 #: rigidbody.cc:28 softbody.cc:37 1319 msgctxt "PropertyDescription|" 1320 msgid "Torque that acts upon the body" 1321 msgstr "Navor, ki deluje na telo" 1322 1323 #: rigidbody.cc:28 softbody.cc:37 1324 msgctxt "PropertyName|" 1325 msgid "torque" 1326 msgstr "navor" 1327 1328 #: rigidbody.cc:30 softbody.cc:38 1329 msgctxt "PropertyDescription|" 1330 msgid "Total mass of the body" 1331 msgstr "Skupna masa telesa" 1332 1333 #: rigidbody.cc:31 softbody.cc:39 1334 msgctxt "PropertyName|" 1335 msgid "inertia" 1336 msgstr "vztrajnost" 1337 1338 #: rigidbody.cc:31 rigidbody.cc:61 softbody.cc:39 1339 msgctxt "Units|" 1340 msgid "kg m²" 1341 msgstr "kg m²" 1342 1343 #: rigidbody.cc:32 softbody.cc:40 1344 msgctxt "PropertyDescription|" 1345 msgid "Inertia \"tensor\" of the body" 1346 msgstr "Vztrajnostni »tenzor« telesa" 1347 1348 #: rigidbody.cc:35 1349 msgctxt "PropertyDescription|" 1350 msgid "angular momentum" 1351 msgstr "vrtilna količina" 1352 1353 #: rigidbody.cc:35 softbody.cc:28 1354 msgctxt "PropertyName|" 1355 msgid "angularMomentum" 1356 msgstr "vrtilnaKoličina" 1357 1358 #: rigidbody.cc:35 rigidbody.cc:65 1359 msgctxt "Units|" 1360 msgid "kg m² rad/s" 1361 msgstr "kg m² rad/s" 1362 1363 #: rigidbody.cc:40 1364 msgctxt "ObjectClass|" 1365 msgid "RigidBodyErrors" 1366 msgstr "NapakeTogegaTelesa" 1367 1368 #: rigidbody.cc:40 1369 msgctxt "ObjectDescription|" 1370 msgid "Errors class for RigidBody" 1371 msgstr "Razred napak za TogoTelo" 1372 1373 #: rigidbody.cc:43 1374 msgctxt "PropertyName|" 1375 msgid "angleVariance" 1376 msgstr "variancaKota" 1377 1378 #: rigidbody.cc:44 1379 msgctxt "PropertyDescription|" 1380 msgid "angle variance" 1381 msgstr "varianca kota" 1382 1383 #: rigidbody.cc:48 1384 msgctxt "PropertyName|" 1385 msgid "angularVelocityVariance" 1386 msgstr "variancaKotneHitrosti" 1387 1388 #: rigidbody.cc:49 1389 msgctxt "PropertyDescription|" 1390 msgid "angularVelocity variance" 1391 msgstr "varianca kotne hitrosti" 1392 1393 #: rigidbody.cc:53 1394 msgctxt "PropertyName|" 1395 msgid "angularAccelerationVariance" 1396 msgstr "variancaKotnegaPospeška" 1397 1398 #: rigidbody.cc:54 1399 msgctxt "PropertyDescription|" 1400 msgid "angularAcceleration variance" 1401 msgstr "varianca kotnega pospeška" 1402 1403 #: rigidbody.cc:57 1404 msgctxt "PropertyDescription|" 1405 msgid "torque variance" 1406 msgstr "varianca navora" 1407 1408 #: rigidbody.cc:57 1409 msgctxt "PropertyName|" 1410 msgid "torqueVariance" 1411 msgstr "variancaNavora" 1412 1413 #: rigidbody.cc:61 1414 msgctxt "PropertyName|" 1415 msgid "inertiaVariance" 1416 msgstr "variancaVztrajnosti" 1417 1418 #: rigidbody.cc:62 1419 msgctxt "PropertyDescription|" 1420 msgid "inertia variance" 1421 msgstr "varianca vztrajnosti" 1422 1423 #: rigidbody.cc:65 1424 msgctxt "PropertyName|" 1425 msgid "angularMomentumVariance" 1426 msgstr "variancaVrtilneKoličine" 1427 1428 #: rigidbody.cc:66 1429 msgctxt "PropertyDescription|" 1430 msgid "angular momentum variance" 1431 msgstr "varianca vrtilne količine" 1432 1433 #: rigidbody.cc:71 1434 msgctxt "ObjectClass|" 1435 msgid "Disk" 1436 msgstr "Disk" 1437 1438 #: rigidbody.cc:71 1439 msgctxt "ObjectDescription|" 1440 msgid "Rigid disk" 1441 msgstr "Tog disk" 1442 1443 #: rigidbody.cc:72 1444 msgctxt "PropertyDescription|" 1445 msgid "Radius of the disk" 1446 msgstr "Polmer diska" 1447 1448 #: rigidbody.cc:72 1449 msgctxt "PropertyName|" 1450 msgid "radius" 1451 msgstr "polmer" 1452 1453 #: rigidbody.cc:74 1454 msgctxt "ObjectClass|" 1455 msgid "BasePolygon" 1456 msgstr "OsnovniMnogokotnik" 1457 1458 #: rigidbody.cc:74 1459 msgctxt "ObjectDescription|" 1460 msgid "Base polygon body" 1461 msgstr "Telo osnovnega mnogokotnika" 1462 1463 #: rigidbody.cc:76 1464 msgctxt "ObjectClass|" 1465 msgid "Box" 1466 msgstr "Pravokotnik" 1467 1468 #: rigidbody.cc:76 1469 msgctxt "ObjectDescription|" 1470 msgid "Rigid box" 1471 msgstr "Tog pravokotnik" 1472 1473 #: rigidbody.cc:77 1474 msgctxt "PropertyDescription|" 1475 msgid "Size of the box" 1476 msgstr "Velikost pravokotnika" 1477 1478 #: rigidbody.cc:77 tool.cc:27 tool.cc:34 tool.cc:56 tool.cc:68 1479 msgctxt "PropertyName|" 1480 msgid "size" 1481 msgstr "velikost" 1482 1483 #: rigidbody.cc:79 1484 msgctxt "ObjectClass|" 1485 msgid "Polygon" 1486 msgstr "Mnogokotnik" 1487 1488 #: rigidbody.cc:79 1489 msgctxt "ObjectDescription|" 1490 msgid "Rigid polygon body" 1491 msgstr "Telo togega mnogokotnika" 1492 1493 #: rigidbody.cc:80 1494 msgctxt "PropertyDescription|" 1495 msgid "Vertex list" 1496 msgstr "Seznam oglišč" 1497 1498 #: rigidbody.cc:80 1499 msgctxt "PropertyName|" 1500 msgid "vertices" 1501 msgstr "oglišča" 1502 1503 #: softbody.cc:19 1504 msgctxt "ObjectClass|" 1505 msgid "SoftBodyParticle" 1506 msgstr "DelecMehkegaTelesa" 1507 1508 #: softbody.cc:19 1509 msgctxt "ObjectDescription|" 1510 msgid "SoftBody particle" 1511 msgstr "Delec mehkega telesa" 1512 1513 #: softbody.cc:20 1514 msgctxt "ObjectClass|" 1515 msgid "SoftBodySpring" 1516 msgstr "VzmetMehkegaTelesa" 1517 1518 #: softbody.cc:20 1519 msgctxt "ObjectDescription|" 1520 msgid "SoftBody spring" 1521 msgstr "Vzmet mehkega telesa" 1522 1523 #: softbody.cc:21 1524 msgctxt "ObjectClass|" 1525 msgid "SoftBody" 1526 msgstr "MehkoTelo" 1527 1528 #: softbody.cc:21 1529 msgctxt "ObjectDescription|" 1530 msgid "Deformable SoftBody" 1531 msgstr "Prožno mehko telo" 1532 1533 #: softbody.cc:22 1534 msgctxt "PropertyDescription|" 1535 msgid "Show internal items" 1536 msgstr "Pokaži notranje predmete" 1537 1538 #: softbody.cc:22 1539 msgctxt "PropertyName|" 1540 msgid "showInternalItems" 1541 msgstr "pokažiNotranjePredmete" 1542 1543 #: softbody.cc:28 1544 msgctxt "Units|" 1545 msgid "kg m²/s" 1546 msgstr "kg m²/s" 1547 1548 #: softbody.cc:29 1549 msgctxt "PropertyDescription|" 1550 msgid "Angular momentum of the body" 1551 msgstr "Vrtilna količina telesa" 1552 1553 #: softbody.cc:41 1554 msgctxt "PropertyName|" 1555 msgid "borderParticleNames" 1556 msgstr "imenaRobnihDelcev" 1557 1558 #: softbody.cc:42 1559 msgctxt "PropertyDescription|" 1560 msgid "Border particle names (temporal property)" 1561 msgstr "Imena robnih delcev (začasna lastnost)" 1562 1563 #: solver.cc:13 1564 msgctxt "ObjectClass|" 1565 msgid "Solver" 1566 msgstr "Reševalnik" 1567 1568 #: solver.cc:13 1569 msgctxt "ObjectDescription|" 1570 msgid "Solver" 1571 msgstr "Reševalnik" 1572 1573 #: solver.cc:14 1574 msgctxt "PropertyDescription|" 1575 msgid "Solver type" 1576 msgstr "Vrsta reševalnika" 1577 1578 #: solver.cc:14 1579 msgctxt "PropertyName|" 1580 msgid "solverType" 1581 msgstr "vrstaReševalnika" 1582 1583 #: solver.cc:15 1584 msgctxt "PropertyDescription|" 1585 msgid "Step size" 1586 msgstr "Velikost koraka" 1587 1588 #: solver.cc:15 1589 msgctxt "PropertyName|" 1590 msgid "stepSize" 1591 msgstr "velikostKoraka" 1592 1593 #: solver.cc:15 world.cc:23 1594 msgctxt "Units|" 1595 msgid "s" 1596 msgstr "s" 1597 1598 #: solver.cc:17 1599 msgctxt "PropertyDescription|" 1600 msgid "Allowed relative tolerance" 1601 msgstr "Dovoljena relativna toleranca" 1602 1603 #: solver.cc:17 1604 msgctxt "PropertyName|" 1605 msgid "toleranceRel" 1606 msgstr "tolerancaRel" 1607 1608 #: solver.cc:18 1609 msgctxt "PropertyDescription|" 1610 msgid "Count of dynamic variables" 1611 msgstr "Število dinamičnih spremenljivk" 1612 1613 #: solver.cc:18 1614 msgctxt "PropertyName|" 1615 msgid "dimension" 1616 msgstr "razsežnost" 1617 1618 #: solver.cc:20 1619 msgctxt "PropertyDescription|" 1620 msgid "Maximal local error ratio during last step" 1621 msgstr "Največje razmerje krajevne napake med zadnjim korakom" 1622 1623 #: solver.cc:20 1624 msgctxt "PropertyName|" 1625 msgid "localErrorRatio" 1626 msgstr "razmerjeKrajevneNapake" 1627 1628 #: spring.cc:16 1629 msgctxt "ObjectClass|" 1630 msgid "Spring" 1631 msgstr "Vzmet" 1632 1633 #: spring.cc:16 1634 msgctxt "ObjectDescription|" 1635 msgid "Massless spring which can be connected to bodies" 1636 msgstr "Vzmet brez mase, ki lahko povežete s telesi" 1637 1638 #: spring.cc:18 1639 msgctxt "PropertyDescription|" 1640 msgid "Rest length" 1641 msgstr "Mirovna dolžina" 1642 1643 #: spring.cc:19 1644 msgctxt "PropertyDescription|" 1645 msgid "Current length" 1646 msgstr "Trenutna dolžina" 1647 1648 #: spring.cc:19 1649 msgctxt "PropertyName|" 1650 msgid "length" 1651 msgstr "dolžina" 1652 1653 #: spring.cc:20 1654 msgctxt "PropertyDescription|" 1655 msgid "Stiffness" 1656 msgstr "Togost" 1657 1658 #: spring.cc:20 1659 msgctxt "PropertyName|" 1660 msgid "stiffness" 1661 msgstr "togost" 1662 1663 #: spring.cc:20 spring.cc:39 spring.cc:41 1664 msgctxt "Units|" 1665 msgid "N/m" 1666 msgstr "N/m" 1667 1668 #: spring.cc:21 1669 msgctxt "PropertyDescription|" 1670 msgid "Damping" 1671 msgstr "Dušenje" 1672 1673 #: spring.cc:21 1674 msgctxt "PropertyName|" 1675 msgid "damping" 1676 msgstr "dušenje" 1677 1678 #: spring.cc:21 1679 msgctxt "Units|" 1680 msgid "N s/m" 1681 msgstr "N s/m" 1682 1683 #: spring.cc:30 1684 msgctxt "PropertyDescription|" 1685 msgid "Spring tension force" 1686 msgstr "Sila napenjanja vzmeti" 1687 1688 #: spring.cc:33 1689 msgctxt "ObjectClass|" 1690 msgid "SpringErrors" 1691 msgstr "NapakeVzmeti" 1692 1693 #: spring.cc:33 1694 msgctxt "ObjectDescription|" 1695 msgid "Errors class for Spring" 1696 msgstr "Razred napak za Vzmet" 1697 1698 #: spring.cc:35 1699 msgctxt "PropertyName|" 1700 msgid "restLengthVariance" 1701 msgstr "variancaMirovneDolžine" 1702 1703 #: spring.cc:36 1704 msgctxt "PropertyDescription|" 1705 msgid "Rest length variance" 1706 msgstr "Varianca mirovne dolžine" 1707 1708 #: spring.cc:37 1709 msgctxt "PropertyName|" 1710 msgid "lengthVariance" 1711 msgstr "variancaDolžine" 1712 1713 #: spring.cc:38 1714 msgctxt "PropertyDescription|" 1715 msgid "Current length variance" 1716 msgstr "Varianca trenutne dolžine" 1717 1718 #: spring.cc:39 1719 msgctxt "PropertyName|" 1720 msgid "stiffnessVariance" 1721 msgstr "variancaTogosti" 1722 1723 #: spring.cc:40 1724 msgctxt "PropertyDescription|" 1725 msgid "Stiffness variance" 1726 msgstr "Varianca togosti" 1727 1728 #: spring.cc:41 1729 msgctxt "PropertyName|" 1730 msgid "dampingVariance" 1731 msgstr "variancaDušenja" 1732 1733 #: spring.cc:42 1734 msgctxt "PropertyDescription|" 1735 msgid "Damping variance" 1736 msgstr "Varianca dušenja" 1737 1738 #: spring.cc:43 1739 msgctxt "PropertyName|" 1740 msgid "localPosition1Variance" 1741 msgstr "variancaKrajevnegaPoložaja1" 1742 1743 #: spring.cc:44 1744 msgctxt "PropertyDescription|" 1745 msgid "Local position 1 variance" 1746 msgstr "Varianca krajevnega položaja 1" 1747 1748 #: spring.cc:45 1749 msgctxt "PropertyName|" 1750 msgid "localPosition2Variance" 1751 msgstr "variancaKrajevnegaPoložaja2" 1752 1753 #: spring.cc:46 1754 msgctxt "PropertyDescription|" 1755 msgid "Local position 2 variance" 1756 msgstr "Varianca krajevnega položaja 2" 1757 1758 #: spring.cc:47 1759 msgctxt "PropertyName|" 1760 msgid "position1Variance" 1761 msgstr "variancaPoložaja1" 1762 1763 #: spring.cc:48 1764 msgctxt "PropertyDescription|" 1765 msgid "Position1 variance" 1766 msgstr "Varianca položaja 1" 1767 1768 #: spring.cc:49 1769 msgctxt "PropertyName|" 1770 msgid "position2Variance" 1771 msgstr "variancaPoložaja2" 1772 1773 #: spring.cc:50 1774 msgctxt "PropertyDescription|" 1775 msgid "Position2 variance" 1776 msgstr "Varianca položaja 2" 1777 1778 #: spring.cc:52 1779 msgctxt "PropertyDescription|" 1780 msgid "Spring tension force variance" 1781 msgstr "Varianca sile napenjanja vzmeti" 1782 1783 #: tool.cc:14 1784 msgctxt "ObjectClass|" 1785 msgid "NoteImage" 1786 msgstr "SlikaOpombe" 1787 1788 #: tool.cc:14 1789 msgctxt "ObjectDescription|" 1790 msgid "NoteImage: an image embedded in Note" 1791 msgstr "Slika, vstavljena v opombo" 1792 1793 #: tool.cc:16 1794 msgctxt "PropertyDescription|" 1795 msgid "Image data" 1796 msgstr "Slikovni podatki" 1797 1798 #: tool.cc:16 1799 msgctxt "PropertyName|" 1800 msgid "image" 1801 msgstr "slika" 1802 1803 #: tool.cc:19 1804 msgctxt "ObjectClass|" 1805 msgid "NoteFormula" 1806 msgstr "EnačbaOpombe" 1807 1808 #: tool.cc:19 1809 msgctxt "ObjectDescription|" 1810 msgid "NoteFormula: a formula embedded in Note" 1811 msgstr "Enačba, vstavljena v opombo" 1812 1813 #: tool.cc:21 1814 msgctxt "PropertyDescription|" 1815 msgid "Formula code" 1816 msgstr "Koda enačbe" 1817 1818 #: tool.cc:21 1819 msgctxt "PropertyName|" 1820 msgid "code" 1821 msgstr "koda" 1822 1823 #: tool.cc:24 1824 msgctxt "ObjectClass|" 1825 msgid "Note" 1826 msgstr "Opomba" 1827 1828 #: tool.cc:24 1829 msgctxt "ObjectDescription|" 1830 msgid "Note: displays a textual note on the scene" 1831 msgstr "Na sceni prikazuje besedilno opombo" 1832 1833 #: tool.cc:26 1834 msgctxt "PropertyDescription|" 1835 msgid "Note position on the scene" 1836 msgstr "Položaj opombe na sceni" 1837 1838 #: tool.cc:27 1839 msgctxt "PropertyDescription|" 1840 msgid "Note size on the scene" 1841 msgstr "Velikost opombe na sceni" 1842 1843 #: tool.cc:28 1844 msgctxt "PropertyDescription|" 1845 msgid "Text" 1846 msgstr "Besedilo" 1847 1848 #: tool.cc:28 1849 msgctxt "PropertyName|" 1850 msgid "text" 1851 msgstr "besedilo" 1852 1853 #: tool.cc:31 1854 msgctxt "ObjectClass|" 1855 msgid "Graph" 1856 msgstr "Graf" 1857 1858 #: tool.cc:31 1859 msgctxt "ObjectDescription|" 1860 msgid "Graph: plots a graph of any properties" 1861 msgstr "Izriše graf poljubnih lastnosti" 1862 1863 #: tool.cc:33 1864 msgctxt "PropertyDescription|" 1865 msgid "Graph position on the scene" 1866 msgstr "Položaj grafa na sceni" 1867 1868 #: tool.cc:34 1869 msgctxt "PropertyDescription|" 1870 msgid "Graph size on the scene" 1871 msgstr "Velikost grafa na sceni" 1872 1873 #: tool.cc:35 1874 msgctxt "PropertyDescription|" 1875 msgid "X axis: object" 1876 msgstr "Os X: predmet" 1877 1878 #: tool.cc:35 1879 msgctxt "PropertyName|" 1880 msgid "objectX" 1881 msgstr "predmetX" 1882 1883 #: tool.cc:36 1884 msgctxt "PropertyDescription|" 1885 msgid "X axis: object property" 1886 msgstr "Os X: lastnost predmeta" 1887 1888 #: tool.cc:36 1889 msgctxt "PropertyName|" 1890 msgid "propertyX" 1891 msgstr "lastnostX" 1892 1893 #: tool.cc:37 1894 msgctxt "PropertyDescription|" 1895 msgid "X axis: vector index" 1896 msgstr "Os X: indeks vektorja" 1897 1898 #: tool.cc:37 1899 msgctxt "PropertyName|" 1900 msgid "indexX" 1901 msgstr "indeksX" 1902 1903 #: tool.cc:38 1904 msgctxt "PropertyDescription|" 1905 msgid "Y axis: object" 1906 msgstr "Os Y: predmet" 1907 1908 #: tool.cc:38 1909 msgctxt "PropertyName|" 1910 msgid "objectY" 1911 msgstr "predmetY" 1912 1913 #: tool.cc:39 1914 msgctxt "PropertyDescription|" 1915 msgid "Y axis: property" 1916 msgstr "Os Y: lastnost" 1917 1918 #: tool.cc:39 1919 msgctxt "PropertyName|" 1920 msgid "propertyY" 1921 msgstr "lastnostY" 1922 1923 #: tool.cc:40 1924 msgctxt "PropertyDescription|" 1925 msgid "Y axis: vector index" 1926 msgstr "Os Y: indeks vektorja" 1927 1928 #: tool.cc:40 1929 msgctxt "PropertyName|" 1930 msgid "indexY" 1931 msgstr "indeksY" 1932 1933 #: tool.cc:41 1934 msgctxt "PropertyDescription|" 1935 msgid "Auto-limits along X axis" 1936 msgstr "Samodejne meje na osi X" 1937 1938 #: tool.cc:41 1939 msgctxt "PropertyName|" 1940 msgid "autoLimitsX" 1941 msgstr "samodejneMejeX" 1942 1943 #: tool.cc:42 1944 msgctxt "PropertyDescription|" 1945 msgid "Auto-limits along Y axis" 1946 msgstr "Samodejne meje na osi Y" 1947 1948 #: tool.cc:42 1949 msgctxt "PropertyName|" 1950 msgid "autoLimitsY" 1951 msgstr "samodejneMejeY" 1952 1953 #: tool.cc:43 1954 msgctxt "PropertyDescription|" 1955 msgid "Limits along X axis" 1956 msgstr "Meje na osi X" 1957 1958 #: tool.cc:43 1959 msgctxt "PropertyName|" 1960 msgid "limitsX" 1961 msgstr "mejeX" 1962 1963 #: tool.cc:44 1964 msgctxt "PropertyDescription|" 1965 msgid "Limits along Y axis" 1966 msgstr "Meje na osi Y" 1967 1968 #: tool.cc:44 1969 msgctxt "PropertyName|" 1970 msgid "limitsY" 1971 msgstr "mejeY" 1972 1973 #: tool.cc:45 1974 msgctxt "PropertyDescription|" 1975 msgid "Show points on the graph" 1976 msgstr "Na grafu pokaži točke" 1977 1978 #: tool.cc:45 1979 msgctxt "PropertyName|" 1980 msgid "showPoints" 1981 msgstr "pokažiTočke" 1982 1983 #: tool.cc:46 1984 msgctxt "PropertyDescription|" 1985 msgid "Show lines on the graph" 1986 msgstr "Na grafu pokaži črte" 1987 1988 #: tool.cc:46 1989 msgctxt "PropertyName|" 1990 msgid "showLines" 1991 msgstr "pokažiČrte" 1992 1993 #: tool.cc:47 1994 msgctxt "PropertyDescription|" 1995 msgid "Current value" 1996 msgstr "Trenutna vrednost" 1997 1998 #: tool.cc:47 1999 msgctxt "PropertyName|" 2000 msgid "currentValue" 2001 msgstr "trenutnaVrednost" 2002 2003 #: tool.cc:48 tool.cc:89 2004 msgctxt "PropertyDescription|" 2005 msgid "points" 2006 msgstr "točke" 2007 2008 #: tool.cc:48 tool.cc:89 2009 msgctxt "PropertyName|" 2010 msgid "points" 2011 msgstr "točke" 2012 2013 #: tool.cc:49 2014 msgctxt "PropertyName|" 2015 msgid "unitsX" 2016 msgstr "enoteX" 2017 2018 #: tool.cc:49 2019 msgctxt "PropertyName|" 2020 msgid "Units along X axis" 2021 msgstr "Enote na osi X" 2022 2023 #: tool.cc:50 2024 msgctxt "PropertyName|" 2025 msgid "unitsY" 2026 msgstr "enoteY" 2027 2028 #: tool.cc:50 2029 msgctxt "PropertyName|" 2030 msgid "Units along Y axis" 2031 msgstr "Enote na osi Y" 2032 2033 #: tool.cc:53 2034 msgctxt "ObjectClass|" 2035 msgid "Meter" 2036 msgstr "Merilnik" 2037 2038 #: tool.cc:53 2039 msgctxt "ObjectDescription|" 2040 msgid "Meter: displays any property on the scene" 2041 msgstr "Merilnik prikazuje poljubno lastnost s scene" 2042 2043 #: tool.cc:55 2044 msgctxt "PropertyDescription|" 2045 msgid "Meter position on the scene" 2046 msgstr "Položaj merilnika na sceni" 2047 2048 #: tool.cc:56 2049 msgctxt "PropertyDescription|" 2050 msgid "Meter size on the scene" 2051 msgstr "Velikost merilnika na sceni" 2052 2053 #: tool.cc:57 2054 msgctxt "PropertyDescription|" 2055 msgid "Observed object" 2056 msgstr "Opazovani predmet" 2057 2058 #: tool.cc:57 tool.cc:69 2059 msgctxt "PropertyName|" 2060 msgid "object" 2061 msgstr "predmet" 2062 2063 #: tool.cc:58 2064 msgctxt "PropertyDescription|" 2065 msgid "Observed property" 2066 msgstr "Opazovana lastnost" 2067 2068 #: tool.cc:58 tool.cc:70 2069 msgctxt "PropertyName|" 2070 msgid "property" 2071 msgstr "lastnost" 2072 2073 #: tool.cc:59 tool.cc:71 2074 msgctxt "PropertyDescription|" 2075 msgid "Vector index" 2076 msgstr "Indeks vektorja" 2077 2078 #: tool.cc:59 tool.cc:71 2079 msgctxt "PropertyName|" 2080 msgid "index" 2081 msgstr "indeks" 2082 2083 #: tool.cc:60 2084 msgctxt "PropertyDescription|" 2085 msgid "Display digits" 2086 msgstr "Pokaži števke" 2087 2088 #: tool.cc:60 2089 msgctxt "PropertyName|" 2090 msgid "digits" 2091 msgstr "števke" 2092 2093 #: tool.cc:61 tool.cc:78 2094 msgctxt "PropertyDescription|" 2095 msgid "Value" 2096 msgstr "Vrednost" 2097 2098 #: tool.cc:61 tool.cc:78 2099 msgctxt "PropertyName|" 2100 msgid "value" 2101 msgstr "vrednost" 2102 2103 #: tool.cc:62 2104 msgctxt "PropertyDescription|" 2105 msgid "Units of measured property" 2106 msgstr "Enote merjene lastnosti" 2107 2108 #: tool.cc:62 tool.cc:80 2109 msgctxt "PropertyName|" 2110 msgid "units" 2111 msgstr "enote" 2112 2113 #: tool.cc:65 2114 msgctxt "ObjectClass|" 2115 msgid "Controller" 2116 msgstr "Nadzornik" 2117 2118 #: tool.cc:65 2119 msgctxt "ObjectDescription|" 2120 msgid "Controller: allows to easily control any property" 2121 msgstr "Nadzornik omogoča preprost nadzor poljubne lastnosti" 2122 2123 #: tool.cc:67 2124 msgctxt "PropertyDescription|" 2125 msgid "Controller position on the scene" 2126 msgstr "Položaj nadzornika na sceni" 2127 2128 #: tool.cc:68 2129 msgctxt "PropertyDescription|" 2130 msgid "Controller size on the scene" 2131 msgstr "Velikost nadzornika na sceni" 2132 2133 #: tool.cc:69 2134 msgctxt "PropertyDescription|" 2135 msgid "Controlled object" 2136 msgstr "Nadzorovani predmet" 2137 2138 #: tool.cc:70 2139 msgctxt "PropertyDescription|" 2140 msgid "Controlled property" 2141 msgstr "Nadzorovana lastnost" 2142 2143 #: tool.cc:72 2144 msgctxt "PropertyDescription|" 2145 msgid "Limits" 2146 msgstr "Omejitve" 2147 2148 #: tool.cc:72 2149 msgctxt "PropertyName|" 2150 msgid "limits" 2151 msgstr "omejitve" 2152 2153 #: tool.cc:73 2154 msgctxt "PropertyName|" 2155 msgid "increaseShortcut" 2156 msgstr "bližnjicaPovečanja" 2157 2158 #: tool.cc:74 2159 msgctxt "PropertyDescription|" 2160 msgid "Shortcut to increase the value" 2161 msgstr "Bližnjica za povečanje vrednosti" 2162 2163 #: tool.cc:75 2164 msgctxt "PropertyName|" 2165 msgid "decreaseShortcut" 2166 msgstr "bližnjicaZmanjšanja" 2167 2168 #: tool.cc:76 2169 msgctxt "PropertyDescription|" 2170 msgid "Shortcut to decrease the value" 2171 msgstr "Bližnjica za zmanjšanje vrednosti" 2172 2173 #: tool.cc:77 2174 msgctxt "PropertyDescription|" 2175 msgid "Increment value" 2176 msgstr "Korak spremembe" 2177 2178 #: tool.cc:77 2179 msgctxt "PropertyName|" 2180 msgid "increment" 2181 msgstr "korak" 2182 2183 #: tool.cc:80 2184 msgctxt "PropertyDescription|" 2185 msgid "Units of controlled property" 2186 msgstr "Enota nadzorovane lastnosti" 2187 2188 #: tool.cc:83 2189 msgctxt "ObjectClass|" 2190 msgid "Tracer" 2191 msgstr "Sledilnik" 2192 2193 #: tool.cc:83 2194 msgctxt "ObjectDescription|" 2195 msgid "Tracer: traces trajectory of a point on a body" 2196 msgstr "Sledi poti točke telesa" 2197 2198 #: tool.cc:85 2199 msgctxt "PropertyDescription|" 2200 msgid "Traced body" 2201 msgstr "Sledeni predmet" 2202 2203 #: tool.cc:87 2204 msgctxt "PropertyDescription|" 2205 msgid "Local position" 2206 msgstr "Krajevni položaj" 2207 2208 #: world.cc:20 2209 msgctxt "ObjectClass|" 2210 msgid "Tool" 2211 msgstr "Orodje" 2212 2213 #: world.cc:20 2214 msgctxt "ObjectDescription|" 2215 msgid "Tool" 2216 msgstr "Orodje" 2217 2218 #: world.cc:22 2219 msgctxt "ObjectClass|" 2220 msgid "World" 2221 msgstr "Svet" 2222 2223 #: world.cc:22 2224 msgctxt "ObjectDescription|" 2225 msgid "World" 2226 msgstr "Svet" 2227 2228 #: world.cc:23 2229 msgctxt "PropertyDescription|" 2230 msgid "Current time" 2231 msgstr "Trenuten čas" 2232 2233 #: world.cc:23 2234 msgctxt "PropertyName|" 2235 msgid "time" 2236 msgstr "čas" 2237 2238 #: world.cc:24 2239 msgctxt "PropertyDescription|" 2240 msgid "Simulation speed scale" 2241 msgstr "Merilo hitrosti simulacije" 2242 2243 #: world.cc:24 2244 msgctxt "PropertyName|" 2245 msgid "timeScale" 2246 msgstr "časovnoMerilo" 2247 2248 #: world.cc:25 2249 msgctxt "PropertyName|" 2250 msgid "errorsCalculation" 2251 msgstr "izračunavanjeNapak" 2252 2253 #: world.cc:26 2254 msgctxt "PropertyDescription|" 2255 msgid "Enable global error calculation" 2256 msgstr "Omogoči globalno izračunavanje napak" 2257 2258 #: xmlfile.cc:191 2259 msgctxt "QObject|" 2260 msgid "The file is not a StepCoreXML file." 2261 msgstr "Datoteka ni vrste StepCoreXML." 2262 2263 #: xmlfile.cc:237 2264 #, qt-format 2265 msgctxt "QObject|" 2266 msgid "Unknown item type \"%1\"" 2267 msgstr "Neznana vrsta predmeta »%1«" 2268 2269 #: xmlfile.cc:258 2270 #, qt-format 2271 msgctxt "QObject|" 2272 msgid "Unknown solver type \"%1\"" 2273 msgstr "Neznana vrsta reševalnika »%1«" 2274 2275 #: xmlfile.cc:272 2276 #, qt-format 2277 msgctxt "QObject|" 2278 msgid "Unknown collisionSolver type \"%1\"" 2279 msgstr "Neznana vrsta reševalnika trkov »%1«" 2280 2281 #: xmlfile.cc:286 2282 #, qt-format 2283 msgctxt "QObject|" 2284 msgid "Unknown constraint solver type \"%1\"" 2285 msgstr "Neznana vrsta reševalnika omejitev »%1«" 2286 2287 #: xmlfile.cc:314 2288 #, qt-format 2289 msgctxt "QObject|" 2290 msgid "Wrong ID attribute value for %1" 2291 msgstr "Napačna vrednost ID-ja atributa za %1" 2292 2293 #: xmlfile.cc:319 2294 #, qt-format 2295 msgctxt "QObject|" 2296 msgid "Non-unique ID attribute value for %1" 2297 msgstr "Ne-edinstvena vrednost ID-ja atributa za %1" 2298 2299 #: xmlfile.cc:347 xmlfile.cc:361 2300 #, qt-format 2301 msgctxt "QObject|" 2302 msgid "Property \"%1\" of \"%2\" has illegal value" 2303 msgstr "Lastnost »%1« za »%2« nima veljavne vrednosti" 2304 2305 #: xmlfile.cc:374 2306 msgctxt "QObject|" 2307 msgid "File is not writable." 2308 msgstr "Datoteka ni zapisljiva." 2309 2310 #~ msgctxt "StepCore|" 2311 #~ msgid "Body" 2312 #~ msgstr "Telo" 2313 2314 #~ msgctxt "StepCore|" 2315 #~ msgid "Force" 2316 #~ msgstr "Sila" 2317 2318 #~ msgctxt "StepCore|" 2319 #~ msgid "Item" 2320 #~ msgstr "Predmet" 2321 2322 #~ msgctxt "StepCore|" 2323 #~ msgid "ItemGroup" 2324 #~ msgstr "SkupinaPredmetov" 2325 2326 #~ msgctxt "StepCore|" 2327 #~ msgid "Joint" 2328 #~ msgstr "Stik" 2329 2330 #~ msgctxt "StepCore|" 2331 #~ msgid "Object" 2332 #~ msgstr "Predmet" 2333 2334 #~ msgctxt "StepCore|" 2335 #~ msgid "ObjectErrors" 2336 #~ msgstr "NapakePredmeta" 2337 2338 #~ msgctxt "StepCore|" 2339 #~ msgid "position" 2340 #~ msgstr "položaj" 2341 2342 #~ msgctxt "StepCore|" 2343 #~ msgid "velocity" 2344 #~ msgstr "hitrost" 2345 2346 #~ msgctxt "StepCore|" 2347 #~ msgid "acceleration" 2348 #~ msgstr "pospešek" 2349 2350 #~ msgctxt "StepCore|" 2351 #~ msgid "force" 2352 #~ msgstr "sila" 2353 2354 #~ msgctxt "StepCore|" 2355 #~ msgid "mass" 2356 #~ msgstr "masa" 2357 2358 #~ msgctxt "StepCore|" 2359 #~ msgid "momentum" 2360 #~ msgstr "gibalna količina" 2361 2362 #~ msgctxt "StepCore|" 2363 #~ msgid "charge" 2364 #~ msgstr "naboj" 2365 2366 #~ msgctxt "ObjectClass|" 2367 #~ msgid "Plane" 2368 #~ msgstr "Ravnina" 2369 2370 #~ msgctxt "StepCore|" 2371 #~ msgid "Unmovable rigid plane" 2372 #~ msgstr "Nepremična toga ravnina" 2373 2374 #~ msgctxt "PropertyName|" 2375 #~ msgid "point1" 2376 #~ msgstr "točka1" 2377 2378 #~ msgctxt "StepCore|" 2379 #~ msgid "First point which defines the plane" 2380 #~ msgstr "Prva točka, ki določa ravnino" 2381 2382 #~ msgctxt "PropertyName|" 2383 #~ msgid "point2" 2384 #~ msgstr "točka2" 2385 2386 #~ msgctxt "StepCore|" 2387 #~ msgid "Second point which defines the plane" 2388 #~ msgstr "Druga točka, ki določa ravnino" 2389 2390 #~ msgctxt "StepCore|" 2391 #~ msgid "Solver" 2392 #~ msgstr "Reševalnik" 2393 2394 #~ msgctxt "StepCore|" 2395 #~ msgid "points" 2396 #~ msgstr "točke" 2397 2398 #~ msgctxt "StepCore|" 2399 #~ msgid "value" 2400 #~ msgstr "vrednost" 2401 2402 #~ msgctxt "StepCore|" 2403 #~ msgid "Tool" 2404 #~ msgstr "Orodje" 2405 2406 #~ msgctxt "StepCore|" 2407 #~ msgid "World" 2408 #~ msgstr "Svet" 2409 2410 #~ msgctxt "ObjectClass" 2411 #~ msgid "Body" 2412 #~ msgstr "Telo" 2413 2414 #~ msgctxt "ObjectClass" 2415 #~ msgid "Force" 2416 #~ msgstr "Sila" 2417 2418 #~ msgctxt "ObjectClass" 2419 #~ msgid "Item" 2420 #~ msgstr "Predmet" 2421 2422 #~ msgctxt "ObjectClass" 2423 #~ msgid "ItemGroup" 2424 #~ msgstr "SkupinaPredmetov" 2425 2426 #~ msgctxt "ObjectClass" 2427 #~ msgid "Joint" 2428 #~ msgstr "Stik" 2429 2430 #~ msgctxt "PropertyName" 2431 #~ msgid "position" 2432 #~ msgstr "položaj" 2433 2434 #~ msgctxt "ObjectClass" 2435 #~ msgid "Object" 2436 #~ msgstr "Predmet" 2437 2438 #~ msgctxt "ObjectClass" 2439 #~ msgid "ObjectErrors" 2440 #~ msgstr "NapakePredmeta" 2441 2442 #~ msgctxt "PropertyName" 2443 #~ msgid "velocity" 2444 #~ msgstr "hitrost" 2445 2446 #~ msgctxt "PropertyName" 2447 #~ msgid "acceleration" 2448 #~ msgstr "pospešek" 2449 2450 #~ msgctxt "PropertyName" 2451 #~ msgid "force" 2452 #~ msgstr "sila" 2453 2454 #~ msgctxt "PropertyName" 2455 #~ msgid "mass" 2456 #~ msgstr "masa" 2457 2458 #~ msgctxt "PropertyName" 2459 #~ msgid "momentum" 2460 #~ msgstr "gibalnaKoličina" 2461 2462 #~ msgctxt "PropertyName" 2463 #~ msgid "charge" 2464 #~ msgstr "naboj" 2465 2466 #~ msgctxt "ObjectClass" 2467 #~ msgid "Solver" 2468 #~ msgstr "Reševalnik" 2469 2470 #~ msgctxt "PropertyName" 2471 #~ msgid "points" 2472 #~ msgstr "točke" 2473 2474 #~ msgctxt "PropertyName" 2475 #~ msgid "value" 2476 #~ msgstr "vrednost" 2477 2478 #~ msgctxt "ObjectClass" 2479 #~ msgid "Tool" 2480 #~ msgstr "Orodje" 2481 2482 #~ msgctxt "ObjectClass" 2483 #~ msgid "World" 2484 #~ msgstr "Svet"