Warning, /education/step/poqm/nl/step_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of step_qt.po to Nederlands 0002 # Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the Step package. 0004 # 0005 # Kristof Bal <kristof.bal@gmail.com>, 2008, 2009. 0006 # Jaap Woldringh <jjh punt woldringh op planet punt nl>, 2008, 2009. 0007 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2011, 2016, 2017, 2023. 0008 # jaap <jjhwoldringh@kde.nl>, 2019. 0009 msgid "" 0010 msgstr "" 0011 "Project-Id-Version: step_qt\n" 0012 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0013 "POT-Creation-Date: 2016-06-16 11:23+0000\n" 0014 "PO-Revision-Date: 2023-01-19 17:25+0100\n" 0015 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" 0016 "Language-Team: \n" 0017 "Language: nl\n" 0018 "MIME-Version: 1.0\n" 0019 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0020 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0021 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0022 "X-Generator: Lokalize 22.12.1\n" 0023 "X-Qt-Contexts: true\n" 0024 0025 #: body.cc:13 0026 msgctxt "ObjectClass|" 0027 msgid "Body" 0028 msgstr "Lichaam" 0029 0030 #: body.cc:13 0031 msgctxt "ObjectDescription|" 0032 msgid "Body" 0033 msgstr "Lichaam" 0034 0035 #: collisionsolver.cc:19 0036 msgctxt "ObjectClass|" 0037 msgid "CollisionSolver" 0038 msgstr "BotsingOplosser" 0039 0040 #: collisionsolver.cc:20 solver.cc:16 0041 msgctxt "PropertyDescription|" 0042 msgid "Allowed absolute tolerance" 0043 msgstr "Toegestane absolute tolerantie" 0044 0045 #: collisionsolver.cc:20 solver.cc:16 0046 msgctxt "PropertyName|" 0047 msgid "toleranceAbs" 0048 msgstr "tolerantieAbs" 0049 0050 #: collisionsolver.cc:21 solver.cc:19 0051 msgctxt "PropertyDescription|" 0052 msgid "Maximal local error during last step" 0053 msgstr "Maximale lokale fout tijdens laatste stap" 0054 0055 #: collisionsolver.cc:21 solver.cc:19 0056 msgctxt "PropertyName|" 0057 msgid "localError" 0058 msgstr "lokaleFout" 0059 0060 #: collisionsolver.cc:23 0061 msgctxt "ObjectClass|" 0062 msgid "GJKCollisionSolver" 0063 msgstr "GJKBotsingOplosser" 0064 0065 #: constraintsolver.cc:19 0066 msgctxt "ObjectClass|" 0067 msgid "ConstraintSolver" 0068 msgstr "OplossingsmethodeVoorRandvoorwaarden" 0069 0070 #: constraintsolver.cc:23 0071 msgctxt "ObjectClass|" 0072 msgid "CGConstraintSolver" 0073 msgstr "CGOplossingsmethodeVoorRandvoorwaarden" 0074 0075 #: coulombforce.cc:14 0076 msgctxt "ObjectClass|" 0077 msgid "CoulombForce" 0078 msgstr "CoulombKracht" 0079 0080 #: coulombforce.cc:14 0081 msgctxt "ObjectDescription|" 0082 msgid "Coulomb force" 0083 msgstr "Coulombkracht" 0084 0085 #: coulombforce.cc:16 0086 msgctxt "PropertyName|" 0087 msgid "coulombConst" 0088 msgstr "constanteVanCoulomb" 0089 0090 #: coulombforce.cc:16 coulombforce.cc:21 0091 msgctxt "Units|" 0092 msgid "N m²/C²" 0093 msgstr "N m²/C²" 0094 0095 #: coulombforce.cc:17 0096 msgctxt "PropertyDescription|" 0097 msgid "Coulomb constant" 0098 msgstr "Constante van Coulomb" 0099 0100 #: coulombforce.cc:19 0101 msgctxt "ObjectClass|" 0102 msgid "CoulombForceErrors" 0103 msgstr "CoulombKrachtFouten" 0104 0105 #: coulombforce.cc:19 0106 msgctxt "ObjectDescription|" 0107 msgid "Errors class for CoulombForce" 0108 msgstr "Foutenklasse voor CoulombKracht" 0109 0110 #: coulombforce.cc:21 0111 msgctxt "PropertyName|" 0112 msgid "coulombConstVariance" 0113 msgstr "coulombConstVariantie" 0114 0115 #: coulombforce.cc:22 0116 msgctxt "PropertyDescription|" 0117 msgid "Coulomb constant variance" 0118 msgstr "Variantie van de Coulombconstante" 0119 0120 #: eulersolver.cc:15 0121 msgctxt "ObjectClass|" 0122 msgid "GenericEulerSolver" 0123 msgstr "GenericEulerSolver" 0124 0125 #: eulersolver.cc:15 0126 msgctxt "ObjectDescription|" 0127 msgid "Generic Euler solver" 0128 msgstr "Generieke oplossingsmethode van Euler" 0129 0130 #: eulersolver.cc:16 0131 msgctxt "ObjectClass|" 0132 msgid "EulerSolver" 0133 msgstr "EulerSolver" 0134 0135 #: eulersolver.cc:16 0136 msgctxt "ObjectDescription|" 0137 msgid "Non-adaptive Euler solver" 0138 msgstr "Niet-adaptieve oplossingsmethode van Euler" 0139 0140 #: eulersolver.cc:17 0141 msgctxt "ObjectClass|" 0142 msgid "AdaptiveEulerSolver" 0143 msgstr "AdaptiveEulerSolver" 0144 0145 #: eulersolver.cc:17 0146 msgctxt "ObjectDescription|" 0147 msgid "Adaptive Euler solver" 0148 msgstr "Adaptieve oplossingsmethode van Euler" 0149 0150 #: force.cc:14 0151 msgctxt "ObjectClass|" 0152 msgid "Force" 0153 msgstr "Kracht" 0154 0155 #: force.cc:14 0156 msgctxt "ObjectDescription|" 0157 msgid "Force" 0158 msgstr "Kracht" 0159 0160 #: gas.cc:15 0161 msgctxt "ObjectClass|" 0162 msgid "GasParticle" 0163 msgstr "GasDeeltje" 0164 0165 #: gas.cc:15 0166 msgctxt "ObjectDescription|" 0167 msgid "Gas particle" 0168 msgstr "Gasdeeltje" 0169 0170 #: gas.cc:17 0171 msgctxt "ObjectClass|" 0172 msgid "GasLJForce" 0173 msgstr "GasLJKracht" 0174 0175 #: gas.cc:17 0176 msgctxt "ObjectDescription|" 0177 msgid "Lennard-Jones force" 0178 msgstr "Potentieel van Lennard-Jones" 0179 0180 #: gas.cc:19 0181 msgctxt "PropertyDescription|" 0182 msgid "Potential depth" 0183 msgstr "Potentiële diepte" 0184 0185 #: gas.cc:19 0186 msgctxt "PropertyName|" 0187 msgid "depth" 0188 msgstr "diepte" 0189 0190 #: gas.cc:19 gas.cc:25 gas.cc:47 gas.cc:62 particle.cc:25 particle.cc:41 0191 #: rigidbody.cc:37 rigidbody.cc:68 0192 msgctxt "Units|" 0193 msgid "J" 0194 msgstr "J" 0195 0196 #: gas.cc:20 0197 msgctxt "PropertyDescription|" 0198 msgid "Distance at which the force is zero" 0199 msgstr "Afstand waarop de kracht nul is" 0200 0201 #: gas.cc:20 0202 msgctxt "PropertyName|" 0203 msgid "rmin" 0204 msgstr "rmin" 0205 0206 #: gas.cc:20 gas.cc:21 gas.cc:27 gas.cc:33 gas.cc:35 joints.cc:17 joints.cc:23 0207 #: joints.cc:24 joints.cc:28 joints.cc:31 joints.cc:33 joints.cc:35 0208 #: joints.cc:36 motor.cc:19 motor.cc:26 particle.cc:17 particle.cc:29 0209 #: rigidbody.cc:16 rigidbody.cc:41 rigidbody.cc:72 rigidbody.cc:77 0210 #: rigidbody.cc:80 softbody.cc:24 spring.cc:18 spring.cc:19 spring.cc:24 0211 #: spring.cc:26 spring.cc:28 spring.cc:29 spring.cc:35 spring.cc:37 0212 #: spring.cc:43 spring.cc:45 spring.cc:47 spring.cc:49 tool.cc:26 tool.cc:27 0213 #: tool.cc:33 tool.cc:34 tool.cc:55 tool.cc:56 tool.cc:67 tool.cc:68 tool.cc:86 0214 #: tool.cc:88 tool.cc:89 0215 msgctxt "Units|" 0216 msgid "m" 0217 msgstr "m" 0218 0219 #: gas.cc:21 0220 msgctxt "PropertyDescription|" 0221 msgid "Cut-off distance" 0222 msgstr "Afsnijafstand" 0223 0224 #: gas.cc:21 0225 msgctxt "PropertyName|" 0226 msgid "cutoff" 0227 msgstr "afsnijden" 0228 0229 #: gas.cc:23 0230 msgctxt "ObjectClass|" 0231 msgid "GasLJForceErrors" 0232 msgstr "GasLJKrachtFouten" 0233 0234 #: gas.cc:23 0235 msgctxt "ObjectDescription|" 0236 msgid "Errors class for GasLJForce" 0237 msgstr "Foutenklasse voor GasLJKracht" 0238 0239 #: gas.cc:25 0240 msgctxt "PropertyName|" 0241 msgid "depthVariance" 0242 msgstr "diepteVariantie" 0243 0244 #: gas.cc:26 0245 msgctxt "PropertyDescription|" 0246 msgid "Potential depth variance" 0247 msgstr "Potentiële dieptevariantie" 0248 0249 #: gas.cc:27 0250 msgctxt "PropertyName|" 0251 msgid "rminVariance" 0252 msgstr "rminVariantie" 0253 0254 #: gas.cc:28 0255 msgctxt "PropertyDescription|" 0256 msgid "Variance of the distance at which the force is zero" 0257 msgstr "Variantie van de afstand waarop de kracht nul is" 0258 0259 #: gas.cc:32 0260 msgctxt "ObjectClass|" 0261 msgid "Gas" 0262 msgstr "Gas" 0263 0264 #: gas.cc:32 0265 msgctxt "ObjectDescription|" 0266 msgid "Particle gas" 0267 msgstr "Deeltjesgas" 0268 0269 #: gas.cc:33 0270 msgctxt "PropertyName|" 0271 msgid "measureRectCenter" 0272 msgstr "meetRechthoekCentrum" 0273 0274 #: gas.cc:34 0275 msgctxt "PropertyDescription|" 0276 msgid "Center of the rect for measurements" 0277 msgstr "Centrum van de rechthoek voor metingen" 0278 0279 #: gas.cc:35 0280 msgctxt "PropertyName|" 0281 msgid "measureRectSize" 0282 msgstr "meetRechthoekGrootte" 0283 0284 #: gas.cc:36 0285 msgctxt "PropertyDescription|" 0286 msgid "Size of the rect for measurements" 0287 msgstr "Grootte van de rechthoek voor metingen" 0288 0289 #: gas.cc:37 0290 msgctxt "PropertyName|" 0291 msgid "rectVolume" 0292 msgstr "rechthoekVolume" 0293 0294 #: gas.cc:37 0295 msgctxt "Units|" 0296 msgid "m²" 0297 msgstr "m²" 0298 0299 #: gas.cc:38 0300 msgctxt "PropertyDescription|" 0301 msgid "Volume of the measureRect" 0302 msgstr "Volume van de meetRechthoek" 0303 0304 #: gas.cc:39 0305 msgctxt "PropertyName|" 0306 msgid "rectParticleCount" 0307 msgstr "rechthoekAantalDeeltjes" 0308 0309 #: gas.cc:40 0310 msgctxt "PropertyDescription|" 0311 msgid "Count of particles in the measureRect" 0312 msgstr "Aantal deeltjes in de meetRechthoek" 0313 0314 #: gas.cc:41 0315 msgctxt "PropertyName|" 0316 msgid "rectConcentration" 0317 msgstr "rechthoekConcentratie" 0318 0319 #: gas.cc:41 0320 msgctxt "Units|" 0321 msgid "1/m²" 0322 msgstr "1/m²" 0323 0324 #: gas.cc:42 0325 msgctxt "PropertyDescription|" 0326 msgid "Concentration of particles in the measureRect" 0327 msgstr "Concentration van de deeltjes in de meetRechthoek" 0328 0329 #: gas.cc:43 0330 msgctxt "PropertyName|" 0331 msgid "rectPressure" 0332 msgstr "rechthoekDruk" 0333 0334 #: gas.cc:43 gas.cc:58 0335 msgctxt "Units|" 0336 msgid "Pa" 0337 msgstr "Pa" 0338 0339 #: gas.cc:44 0340 msgctxt "PropertyDescription|" 0341 msgid "Pressure of particles in the measureRect" 0342 msgstr "Druk van de deeltjes in de meetRechthoek" 0343 0344 #: gas.cc:45 0345 msgctxt "PropertyName|" 0346 msgid "rectTemperature" 0347 msgstr "rechthoekTemperatuur" 0348 0349 #: gas.cc:45 gas.cc:60 0350 msgctxt "Units|" 0351 msgid "K" 0352 msgstr "K" 0353 0354 #: gas.cc:46 0355 msgctxt "PropertyDescription|" 0356 msgid "Temperature of particles in the measureRect" 0357 msgstr "Temperatuur van de deeltjes in de meetRechthoek" 0358 0359 #: gas.cc:47 0360 msgctxt "PropertyName|" 0361 msgid "rectMeanKineticEnergy" 0362 msgstr "rechthoekGemiddeldeKinetischeEnergie" 0363 0364 #: gas.cc:48 0365 msgctxt "PropertyDescription|" 0366 msgid "Mean kinetic energy of particles in the measureRect" 0367 msgstr "Gemiddelde kinetische energie van de deeltjes in de meetRechthoek" 0368 0369 #: gas.cc:49 0370 msgctxt "PropertyName|" 0371 msgid "rectMeanVelocity" 0372 msgstr "rechthoekGemiddeldeSnelheid" 0373 0374 #: gas.cc:49 gas.cc:64 particle.cc:18 particle.cc:31 rigidbody.cc:19 0375 #: rigidbody.cc:46 softbody.cc:26 0376 msgctxt "Units|" 0377 msgid "m/s" 0378 msgstr "m/s" 0379 0380 #: gas.cc:50 0381 msgctxt "PropertyDescription|" 0382 msgid "Mean velocity of particles in the measureRect" 0383 msgstr "Gemiddelde snelheid van de deeltjes in de meetRechthoek" 0384 0385 #: gas.cc:51 0386 msgctxt "PropertyName|" 0387 msgid "rectMeanParticleMass" 0388 msgstr "rechthoekGemiddeldeDeeltjesMassa" 0389 0390 #: gas.cc:51 gas.cc:53 gas.cc:66 gas.cc:68 particle.cc:22 particle.cc:37 0391 #: particle.cc:49 rigidbody.cc:30 rigidbody.cc:59 softbody.cc:38 0392 msgctxt "Units|" 0393 msgid "kg" 0394 msgstr "kg" 0395 0396 #: gas.cc:52 0397 msgctxt "PropertyDescription|" 0398 msgid "Mean mass of particles in the measureRect" 0399 msgstr "Gemiddelde massa van de deeltjes in de meetRechthoek" 0400 0401 #: gas.cc:53 0402 msgctxt "PropertyName|" 0403 msgid "rectMass" 0404 msgstr "rechthoekMassa" 0405 0406 #: gas.cc:54 0407 msgctxt "PropertyDescription|" 0408 msgid "Total mass of particles in the measureRect" 0409 msgstr "Totale massa van de deeltjes in de meetRechthoek" 0410 0411 #: gas.cc:57 0412 msgctxt "ObjectClass|" 0413 msgid "GasErrors" 0414 msgstr "GasFouten" 0415 0416 #: gas.cc:57 0417 msgctxt "ObjectDescription|" 0418 msgid "Errors class for Gas" 0419 msgstr "Foutenklasse voor Gas" 0420 0421 #: gas.cc:58 0422 msgctxt "PropertyName|" 0423 msgid "rectPressureVariance" 0424 msgstr "rechthoekDrukVariantie" 0425 0426 #: gas.cc:59 0427 msgctxt "PropertyDescription|" 0428 msgid "Variance of pressure of particles in the measureRect" 0429 msgstr "Variantie van de druk van de deeltjes in de meetRechthoek" 0430 0431 #: gas.cc:60 0432 msgctxt "PropertyName|" 0433 msgid "rectTemperatureVariance" 0434 msgstr "rechthoekTemperatuurVariantie" 0435 0436 #: gas.cc:61 0437 msgctxt "PropertyDescription|" 0438 msgid "Variance of temperature of particles in the measureRect" 0439 msgstr "Variantie van de temperatuur van de deeltjes in de meetRechthoek" 0440 0441 #: gas.cc:62 0442 msgctxt "PropertyName|" 0443 msgid "rectMeanKineticEnergyVariance" 0444 msgstr "rechthoekGemiddeldeKinetischeEnergieVariantie" 0445 0446 #: gas.cc:63 0447 msgctxt "PropertyDescription|" 0448 msgid "Variance of mean kinetic energy of particles in the measureRect" 0449 msgstr "" 0450 "Variantie van de gemiddelde kinetische energie van de deeltjes in de " 0451 "meetRechthoek" 0452 0453 #: gas.cc:64 0454 msgctxt "PropertyName|" 0455 msgid "rectMeanVelocityVariance" 0456 msgstr "rechthoekGemiddeldeSnelheidsVariantie" 0457 0458 #: gas.cc:65 0459 msgctxt "PropertyDescription|" 0460 msgid "Variance of mean velocity of particles in the measureRect" 0461 msgstr "" 0462 "Variantie van de gemiddelde snelheid van de deeltjes in de meetRechthoek" 0463 0464 #: gas.cc:66 0465 msgctxt "PropertyName|" 0466 msgid "rectMeanParticleMassVariance" 0467 msgstr "rechthoekGemiddeldeDeeltjesMassaVariantie" 0468 0469 #: gas.cc:67 0470 msgctxt "PropertyDescription|" 0471 msgid "Variance of mean mass of particles in the measureRect" 0472 msgstr "Variantie van de gemiddelde massa van de deeltjes in de meetRechthoek" 0473 0474 #: gas.cc:68 0475 msgctxt "PropertyName|" 0476 msgid "rectMassVariance" 0477 msgstr "rechthoekMassaVariantie" 0478 0479 #: gas.cc:69 0480 msgctxt "PropertyDescription|" 0481 msgid "Variance of total mass of particles in the measureRect" 0482 msgstr "Variantie van de totale massa van de deeltjes in de meetRechthoek" 0483 0484 #: gravitation.cc:15 0485 msgctxt "ObjectClass|" 0486 msgid "GravitationForce" 0487 msgstr "ZwaarteKracht" 0488 0489 #: gravitation.cc:15 0490 msgctxt "ObjectDescription|" 0491 msgid "Gravitation force" 0492 msgstr "Zwaartekracht" 0493 0494 #: gravitation.cc:17 0495 msgctxt "PropertyName|" 0496 msgid "gravitationConst" 0497 msgstr "gravitatieConst" 0498 0499 #: gravitation.cc:17 gravitation.cc:22 0500 msgctxt "Units|" 0501 msgid "N m²/kg²" 0502 msgstr "N m²/kg²" 0503 0504 #: gravitation.cc:18 0505 msgctxt "PropertyDescription|" 0506 msgid "Gravitation constant" 0507 msgstr "Gravitatieconstante" 0508 0509 #: gravitation.cc:20 0510 msgctxt "ObjectClass|" 0511 msgid "GravitationForceErrors" 0512 msgstr "ZwaarteKrachtFouten" 0513 0514 #: gravitation.cc:20 0515 msgctxt "ObjectDescription|" 0516 msgid "Errors class for GravitationForce" 0517 msgstr "Foutenklasse voor ZwaarteKracht" 0518 0519 #: gravitation.cc:22 0520 msgctxt "PropertyName|" 0521 msgid "gravitationConstVariance" 0522 msgstr "gravitatieConstVariantie" 0523 0524 #: gravitation.cc:23 0525 msgctxt "PropertyDescription|" 0526 msgid "Gravitation constant variance" 0527 msgstr "Variantie van de gravitatieconstante" 0528 0529 #: gravitation.cc:25 0530 msgctxt "ObjectClass|" 0531 msgid "WeightForce" 0532 msgstr "Gewicht" 0533 0534 #: gravitation.cc:25 0535 msgctxt "ObjectDescription|" 0536 msgid "Weight force" 0537 msgstr "Gewicht" 0538 0539 #: gravitation.cc:27 0540 msgctxt "PropertyDescription|" 0541 msgid "Weight constant" 0542 msgstr "Gewichtconstante" 0543 0544 #: gravitation.cc:27 0545 msgctxt "PropertyName|" 0546 msgid "weightConst" 0547 msgstr "gewichtConst" 0548 0549 #: gravitation.cc:27 gravitation.cc:32 particle.cc:19 particle.cc:33 0550 #: rigidbody.cc:22 rigidbody.cc:51 softbody.cc:31 0551 msgctxt "Units|" 0552 msgid "m/s²" 0553 msgstr "m/s²" 0554 0555 #: gravitation.cc:30 0556 msgctxt "ObjectClass|" 0557 msgid "WeightForceErrors" 0558 msgstr "GewichtFouten" 0559 0560 #: gravitation.cc:30 0561 msgctxt "ObjectDescription|" 0562 msgid "Errors class for WeightForce" 0563 msgstr "Foutenklasse voor Gewicht" 0564 0565 #: gravitation.cc:32 0566 msgctxt "PropertyName|" 0567 msgid "weightConstVariance" 0568 msgstr "gewichtConstVariantie" 0569 0570 #: gravitation.cc:33 0571 msgctxt "PropertyDescription|" 0572 msgid "Weight constant variance" 0573 msgstr "Variantie van gewichtconstante" 0574 0575 #: gslsolver.cc:18 0576 msgctxt "ObjectClass|" 0577 msgid "GslGenericSolver" 0578 msgstr "GslGenericSolver" 0579 0580 #: gslsolver.cc:18 0581 msgctxt "ObjectDescription|" 0582 msgid "GSL generic solver" 0583 msgstr "Generieke GSL-oplossingsmethode" 0584 0585 #: gslsolver.cc:20 0586 msgctxt "ObjectClass|" 0587 msgid "GslSolver" 0588 msgstr "GslOplosser" 0589 0590 #: gslsolver.cc:20 0591 msgctxt "ObjectDescription|" 0592 msgid "GSL non-adaptive solver" 0593 msgstr "Niet-adaptieve GSL-oplossingsmethode" 0594 0595 #: gslsolver.cc:23 0596 msgctxt "ObjectClass|" 0597 msgid "GslAdaptiveSolver" 0598 msgstr "GslAdaptiveSolver" 0599 0600 #: gslsolver.cc:23 0601 msgctxt "ObjectDescription|" 0602 msgid "GSL adaptive solver" 0603 msgstr "Adaptieve GSL-oplossingsmethode" 0604 0605 #: gslsolver.cc:26 0606 msgctxt "ObjectClass|" 0607 msgid "GslRK2Solver" 0608 msgstr "GslRK2Solver" 0609 0610 #: gslsolver.cc:26 0611 msgctxt "ObjectDescription|" 0612 msgid "Runge-Kutta second-order solver from GSL library" 0613 msgstr "Tweede orde oplossingsmethode van Runge-Kutta, uit de GSL-bibliotheek" 0614 0615 #: gslsolver.cc:28 0616 msgctxt "ObjectClass|" 0617 msgid "GslAdaptiveRK2Solver" 0618 msgstr "GslAdaptiveRK2Solver" 0619 0620 #: gslsolver.cc:28 0621 msgctxt "ObjectDescription|" 0622 msgid "Adaptive Runge-Kutta second-order solver from GSL library" 0623 msgstr "" 0624 "Adaptieve tweede orde oplossingsmethode van Runge-Kutta, uit de GSL-" 0625 "bibliotheek" 0626 0627 #: gslsolver.cc:31 0628 msgctxt "ObjectClass|" 0629 msgid "GslRK4Solver" 0630 msgstr "GslRK4Solver" 0631 0632 #: gslsolver.cc:31 0633 msgctxt "ObjectDescription|" 0634 msgid "Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library" 0635 msgstr "" 0636 "Klassieke vierde orde oplossingsmethode van Runge-Kutta, uit de GSL-" 0637 "bibliotheek" 0638 0639 #: gslsolver.cc:33 0640 msgctxt "ObjectClass|" 0641 msgid "GslAdaptiveRK4Solver" 0642 msgstr "GslAdaptiveRK4Solver" 0643 0644 #: gslsolver.cc:33 0645 msgctxt "ObjectDescription|" 0646 msgid "Adaptive Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library" 0647 msgstr "" 0648 "Adaptieve klassieke vierde orde oplossingsmethode van Runge-Kutta, uit de " 0649 "GSL-bibliotheek" 0650 0651 #: gslsolver.cc:36 0652 msgctxt "ObjectClass|" 0653 msgid "GslRKF45Solver" 0654 msgstr "GslRKF45Solver" 0655 0656 #: gslsolver.cc:36 0657 msgctxt "ObjectDescription|" 0658 msgid "Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library" 0659 msgstr "" 0660 "Oplossingsmethode van Runge-Kutta-Fehlberg (4,5), uit de GSL-bibliotheek" 0661 0662 #: gslsolver.cc:38 0663 msgctxt "ObjectClass|" 0664 msgid "GslAdaptiveRKF45Solver" 0665 msgstr "GslAdaptiveRKF45Solver" 0666 0667 #: gslsolver.cc:38 0668 msgctxt "ObjectDescription|" 0669 msgid "Adaptive Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library" 0670 msgstr "" 0671 "Adaptieve oplossingsmethode van Runge-Kutta-Fehlberg (4,5), uit de GSL-" 0672 "bibliotheek" 0673 0674 #: gslsolver.cc:41 0675 msgctxt "ObjectClass|" 0676 msgid "GslRKCKSolver" 0677 msgstr "GslRKCKSolver" 0678 0679 #: gslsolver.cc:41 0680 msgctxt "ObjectDescription|" 0681 msgid "Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library" 0682 msgstr "" 0683 "Oplossingsmethode van Runge-Kutta Cash-Carp (4,5), uit de GSL-bibliotheek" 0684 0685 #: gslsolver.cc:43 0686 msgctxt "ObjectClass|" 0687 msgid "GslAdaptiveRKCKSolver" 0688 msgstr "GslAdaptiveRKCKSolver" 0689 0690 #: gslsolver.cc:43 0691 msgctxt "ObjectDescription|" 0692 msgid "Adaptive Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library" 0693 msgstr "" 0694 "Adaptieve oplossingsmethode van Runge-Kutta Cash-Carp (4,5), uit de GSL-" 0695 "bibliotheek" 0696 0697 #: gslsolver.cc:46 0698 msgctxt "ObjectClass|" 0699 msgid "GslRK8PDSolver" 0700 msgstr "GslRK8PDSolver" 0701 0702 #: gslsolver.cc:46 0703 msgctxt "ObjectDescription|" 0704 msgid "Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library" 0705 msgstr "" 0706 "Oplossingsmethode van Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9), uit de GSL-" 0707 "bibliotheek" 0708 0709 #: gslsolver.cc:48 0710 msgctxt "ObjectClass|" 0711 msgid "GslAdaptiveRK8PDSolver" 0712 msgstr "GslAdaptiveRK8PDSolver" 0713 0714 #: gslsolver.cc:48 0715 msgctxt "ObjectDescription|" 0716 msgid "Adaptive Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library" 0717 msgstr "" 0718 "Adaptieve oplossingsmethode van Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9), uit de GSL-" 0719 "bibliotheek" 0720 0721 #: gslsolver.cc:51 0722 msgctxt "ObjectClass|" 0723 msgid "GslRK2IMPSolver" 0724 msgstr "GslRK2IMPSolver" 0725 0726 #: gslsolver.cc:51 0727 msgctxt "ObjectDescription|" 0728 msgid "Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library" 0729 msgstr "" 0730 "Impliciete tweede orde oplossingsmethode van Runge-Kutta, uit de GSL-" 0731 "bibliotheek" 0732 0733 #: gslsolver.cc:53 0734 msgctxt "ObjectClass|" 0735 msgid "GslAdaptiveRK2IMPSolver" 0736 msgstr "GslAdaptiveRK2IMPSolver" 0737 0738 #: gslsolver.cc:53 0739 msgctxt "ObjectDescription|" 0740 msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library" 0741 msgstr "" 0742 "Adaptieve impliciete tweede orde oplossingsmethode van Runge-Kutta, uit de " 0743 "GSL-bibliotheek" 0744 0745 #: gslsolver.cc:56 0746 msgctxt "ObjectClass|" 0747 msgid "GslRK4IMPSolver" 0748 msgstr "GslRK4IMPSolver" 0749 0750 #: gslsolver.cc:56 0751 msgctxt "ObjectDescription|" 0752 msgid "Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library" 0753 msgstr "" 0754 "Impliciete vierde orde oplossingsmethode van Runge-Kutta, uit de GSL-" 0755 "bibliotheek" 0756 0757 #: gslsolver.cc:58 0758 msgctxt "ObjectClass|" 0759 msgid "GslAdaptiveRK4IMPSolver" 0760 msgstr "GslAdaptiveRK4IMPSolver" 0761 0762 #: gslsolver.cc:58 0763 msgctxt "ObjectDescription|" 0764 msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library" 0765 msgstr "" 0766 "Adaptieve impliciete vierde orde oplossingsmethode van Runge-Kutta, uit de " 0767 "GSL-bibliotheek" 0768 0769 #: item.cc:15 0770 msgctxt "ObjectClass|" 0771 msgid "Item" 0772 msgstr "Item" 0773 0774 #: item.cc:15 0775 msgctxt "ObjectDescription|" 0776 msgid "Item" 0777 msgstr "Item" 0778 0779 #: item.cc:17 0780 msgctxt "PropertyName|" 0781 msgid "color" 0782 msgstr "Kleur" 0783 0784 #: item.cc:18 0785 msgctxt "PropertyDescription|" 0786 msgid "Item color" 0787 msgstr "Kleur van het item" 0788 0789 #: itemgroup.cc:15 0790 msgctxt "ObjectClass|" 0791 msgid "ItemGroup" 0792 msgstr "ItemGroep" 0793 0794 #: itemgroup.cc:15 0795 msgctxt "ObjectDescription|" 0796 msgid "ItemGroup" 0797 msgstr "ItemGroep" 0798 0799 #: joint.cc:14 0800 msgctxt "ObjectClass|" 0801 msgid "Joint" 0802 msgstr "Bevestiging" 0803 0804 #: joint.cc:14 0805 msgctxt "ObjectDescription|" 0806 msgid "Joint" 0807 msgstr "Bevestiging" 0808 0809 #: joints.cc:14 0810 msgctxt "ObjectClass|" 0811 msgid "Anchor" 0812 msgstr "Anker" 0813 0814 #: joints.cc:14 0815 msgctxt "ObjectDescription|" 0816 msgid "Anchor: fixes position of the body" 0817 msgstr "Anker: zet de positie van het lichaam vast" 0818 0819 #: joints.cc:16 joints.cc:22 motor.cc:18 motor.cc:25 0820 msgctxt "PropertyDescription|" 0821 msgid "Body" 0822 msgstr "Lichaam" 0823 0824 #: joints.cc:16 joints.cc:22 motor.cc:18 motor.cc:25 tool.cc:85 0825 msgctxt "PropertyName|" 0826 msgid "body" 0827 msgstr "lichaam" 0828 0829 #: joints.cc:17 tool.cc:88 0830 msgctxt "PropertyDescription|" 0831 msgid "Position" 0832 msgstr "Positie" 0833 0834 #: joints.cc:17 joints.cc:24 particle.cc:17 rigidbody.cc:16 softbody.cc:24 0835 #: tool.cc:26 tool.cc:33 tool.cc:55 tool.cc:67 tool.cc:88 0836 msgctxt "PropertyName|" 0837 msgid "position" 0838 msgstr "positie" 0839 0840 #: joints.cc:18 0841 msgctxt "PropertyDescription|" 0842 msgid "Angle" 0843 msgstr "Hoek" 0844 0845 #: joints.cc:18 rigidbody.cc:17 0846 msgctxt "PropertyName|" 0847 msgid "angle" 0848 msgstr "hoek" 0849 0850 #: joints.cc:18 rigidbody.cc:17 rigidbody.cc:43 0851 msgctxt "Units|" 0852 msgid "rad" 0853 msgstr "rad" 0854 0855 #: joints.cc:20 0856 msgctxt "ObjectClass|" 0857 msgid "Pin" 0858 msgstr "Pin" 0859 0860 #: joints.cc:20 0861 msgctxt "ObjectDescription|" 0862 msgid "Pin: fixes position of a given point on the body" 0863 msgstr "Pin: zet de positie van een bepaald punt van het lichaam vast" 0864 0865 #: joints.cc:23 0866 msgctxt "PropertyDescription|" 0867 msgid "Position on the body" 0868 msgstr "Positie op het lichaam" 0869 0870 #: joints.cc:23 motor.cc:19 motor.cc:26 tool.cc:86 0871 msgctxt "PropertyName|" 0872 msgid "localPosition" 0873 msgstr "lokalePositie" 0874 0875 #: joints.cc:24 0876 msgctxt "PropertyDescription|" 0877 msgid "Position in the world" 0878 msgstr "Positie in de wereld" 0879 0880 #: joints.cc:26 0881 msgctxt "ObjectClass|" 0882 msgid "Stick" 0883 msgstr "Stok" 0884 0885 #: joints.cc:26 0886 msgctxt "ObjectDescription|" 0887 msgid "Massless stick which can be connected to bodies" 0888 msgstr "Stok zonder massa die aan lichamen kan worden vastgemaakt" 0889 0890 #: joints.cc:28 0891 msgctxt "PropertyDescription|" 0892 msgid "Rest length of the stick" 0893 msgstr "Lengte in rust van de stok" 0894 0895 #: joints.cc:28 spring.cc:18 0896 msgctxt "PropertyName|" 0897 msgid "restLength" 0898 msgstr "rustLengte" 0899 0900 #: joints.cc:29 spring.cc:22 0901 msgctxt "PropertyDescription|" 0902 msgid "Body1" 0903 msgstr "Lichaam1" 0904 0905 #: joints.cc:29 spring.cc:22 0906 msgctxt "PropertyName|" 0907 msgid "body1" 0908 msgstr "lichaam1" 0909 0910 #: joints.cc:30 spring.cc:23 0911 msgctxt "PropertyDescription|" 0912 msgid "Body2" 0913 msgstr "Lichaam2" 0914 0915 #: joints.cc:30 spring.cc:23 0916 msgctxt "PropertyName|" 0917 msgid "body2" 0918 msgstr "lichaam2" 0919 0920 #: joints.cc:31 spring.cc:24 0921 msgctxt "PropertyName|" 0922 msgid "localPosition1" 0923 msgstr "lokalePositie1" 0924 0925 #: joints.cc:32 spring.cc:25 0926 msgctxt "PropertyDescription|" 0927 msgid "Local position 1" 0928 msgstr "Lokale positie 1" 0929 0930 #: joints.cc:33 spring.cc:26 0931 msgctxt "PropertyName|" 0932 msgid "localPosition2" 0933 msgstr "lokalePositie2" 0934 0935 #: joints.cc:34 spring.cc:27 0936 msgctxt "PropertyDescription|" 0937 msgid "Local position 2" 0938 msgstr "Lokale positie 2" 0939 0940 #: joints.cc:35 spring.cc:28 0941 msgctxt "PropertyDescription|" 0942 msgid "Position1" 0943 msgstr "Positie1" 0944 0945 #: joints.cc:35 spring.cc:28 0946 msgctxt "PropertyName|" 0947 msgid "position1" 0948 msgstr "positie1" 0949 0950 #: joints.cc:36 spring.cc:29 0951 msgctxt "PropertyDescription|" 0952 msgid "Position2" 0953 msgstr "Positie2" 0954 0955 #: joints.cc:36 spring.cc:29 0956 msgctxt "PropertyName|" 0957 msgid "position2" 0958 msgstr "positie2" 0959 0960 #: joints.cc:39 0961 msgctxt "ObjectClass|" 0962 msgid "Rope" 0963 msgstr "Touw" 0964 0965 #: joints.cc:39 0966 msgctxt "ObjectDescription|" 0967 msgid "Massless rope which can be connected to bodies" 0968 msgstr "Touw zonder massa dat aan lichamen kan worden vastgemaakt" 0969 0970 #: motor.cc:16 0971 msgctxt "ObjectClass|" 0972 msgid "LinearMotor" 0973 msgstr "LineaireMotor" 0974 0975 #: motor.cc:16 0976 msgctxt "ObjectDescription|" 0977 msgid "Linear motor: applies a constant force to a given position of the body" 0978 msgstr "" 0979 "LineaireMotor: oefent een constante kracht uit op een bepaalde plaats van " 0980 "het lichaam" 0981 0982 #: motor.cc:19 motor.cc:26 0983 msgctxt "PropertyDescription|" 0984 msgid "Position of the motor on a body" 0985 msgstr "Positie van de motor op een lichaam" 0986 0987 #: motor.cc:20 0988 msgctxt "PropertyDescription|" 0989 msgid "Value of the force, acting on the body" 0990 msgstr "Grootte van de kracht op het lichaam" 0991 0992 #: motor.cc:20 0993 msgctxt "PropertyName|" 0994 msgid "forceValue" 0995 msgstr "krachtGrootte" 0996 0997 #: motor.cc:20 particle.cc:21 particle.cc:35 rigidbody.cc:27 rigidbody.cc:56 0998 #: softbody.cc:36 spring.cc:30 spring.cc:51 0999 msgctxt "Units|" 1000 msgid "N" 1001 msgstr "N" 1002 1003 #: motor.cc:21 1004 msgctxt "PropertyDescription|" 1005 msgid "Rotate the force vector in sync with body rotation" 1006 msgstr "" 1007 "De krachtvector draaien in synchronisatie met het draaien van het lichaam" 1008 1009 #: motor.cc:21 1010 msgctxt "PropertyName|" 1011 msgid "rigidlyFixed" 1012 msgstr "rigideGerepareerd" 1013 1014 #: motor.cc:23 1015 msgctxt "ObjectClass|" 1016 msgid "CircularMotor" 1017 msgstr "CirculaireMotor" 1018 1019 #: motor.cc:23 1020 msgctxt "ObjectDescription|" 1021 msgid "Circular motor: applies a constant torque to the body" 1022 msgstr "Circulaire motor: oefent een constante koppel uit op het lichaam" 1023 1024 #: motor.cc:27 1025 msgctxt "PropertyDescription|" 1026 msgid "Value of the torque, acting on the body" 1027 msgstr "Kracht van de koppel op het lichaam" 1028 1029 #: motor.cc:27 1030 msgctxt "PropertyName|" 1031 msgid "torqueValue" 1032 msgstr "koppelKracht" 1033 1034 #: motor.cc:27 rigidbody.cc:28 rigidbody.cc:57 softbody.cc:37 1035 msgctxt "Units|" 1036 msgid "N m" 1037 msgstr "N m" 1038 1039 #: object.cc:13 1040 msgctxt "ObjectClass|" 1041 msgid "Object" 1042 msgstr "Object" 1043 1044 #: object.cc:13 1045 msgctxt "ObjectDescription|" 1046 msgid "Object" 1047 msgstr "Object" 1048 1049 #: object.cc:14 1050 msgctxt "PropertyDescription|" 1051 msgid "Object name" 1052 msgstr "Objectnaam" 1053 1054 #: object.cc:14 1055 msgctxt "PropertyName|" 1056 msgid "name" 1057 msgstr "naam" 1058 1059 #: objecterrors.cc:14 1060 msgctxt "ObjectClass|" 1061 msgid "ObjectErrors" 1062 msgstr "ObjectFouten" 1063 1064 #: objecterrors.cc:14 1065 msgctxt "ObjectDescription|" 1066 msgid "ObjectErrors" 1067 msgstr "ObjectFouten" 1068 1069 #: particle.cc:15 1070 msgctxt "ObjectClass|" 1071 msgid "Particle" 1072 msgstr "Deeltje" 1073 1074 #: particle.cc:15 1075 msgctxt "ObjectDescription|" 1076 msgid "Simple zero-size particle" 1077 msgstr "Eenvoudig deeltje met grootte nul" 1078 1079 #: particle.cc:17 1080 msgctxt "PropertyDescription|" 1081 msgid "position" 1082 msgstr "positie" 1083 1084 #: particle.cc:18 1085 msgctxt "PropertyDescription|" 1086 msgid "velocity" 1087 msgstr "snelheid" 1088 1089 #: particle.cc:18 rigidbody.cc:19 softbody.cc:26 1090 msgctxt "PropertyName|" 1091 msgid "velocity" 1092 msgstr "snelheid" 1093 1094 #: particle.cc:19 rigidbody.cc:22 softbody.cc:31 1095 msgctxt "PropertyName|" 1096 msgid "acceleration" 1097 msgstr "versnelling" 1098 1099 #: particle.cc:20 1100 msgctxt "PropertyDescription|" 1101 msgid "acceleration" 1102 msgstr "versnelling" 1103 1104 #: particle.cc:21 1105 msgctxt "PropertyDescription|" 1106 msgid "force" 1107 msgstr "kracht" 1108 1109 #: particle.cc:21 rigidbody.cc:27 softbody.cc:36 spring.cc:30 1110 msgctxt "PropertyName|" 1111 msgid "force" 1112 msgstr "kracht" 1113 1114 #: particle.cc:22 1115 msgctxt "PropertyDescription|" 1116 msgid "mass" 1117 msgstr "massa" 1118 1119 #: particle.cc:22 rigidbody.cc:30 softbody.cc:38 1120 msgctxt "PropertyName|" 1121 msgid "mass" 1122 msgstr "massa" 1123 1124 #: particle.cc:23 rigidbody.cc:33 1125 msgctxt "PropertyDescription|" 1126 msgid "momentum" 1127 msgstr "impuls" 1128 1129 #: particle.cc:23 rigidbody.cc:33 1130 msgctxt "PropertyName|" 1131 msgid "momentum" 1132 msgstr "impuls" 1133 1134 #: particle.cc:23 particle.cc:39 rigidbody.cc:33 rigidbody.cc:63 1135 msgctxt "Units|" 1136 msgid "kg m/s" 1137 msgstr "kg m/s" 1138 1139 #: particle.cc:25 rigidbody.cc:37 1140 msgctxt "PropertyDescription|" 1141 msgid "kinetic energy" 1142 msgstr "kinetische energie" 1143 1144 #: particle.cc:25 rigidbody.cc:37 1145 msgctxt "PropertyName|" 1146 msgid "kineticEnergy" 1147 msgstr "kinetischeEnergie" 1148 1149 #: particle.cc:28 1150 msgctxt "ObjectClass|" 1151 msgid "ParticleErrors" 1152 msgstr "DeeltjesFouten" 1153 1154 #: particle.cc:28 1155 msgctxt "ObjectDescription|" 1156 msgid "Errors class for Particle" 1157 msgstr "Foutenklasse voor Deeltje" 1158 1159 #: particle.cc:29 rigidbody.cc:41 1160 msgctxt "PropertyName|" 1161 msgid "positionVariance" 1162 msgstr "positieVariantie" 1163 1164 #: particle.cc:30 rigidbody.cc:42 1165 msgctxt "PropertyDescription|" 1166 msgid "position variance" 1167 msgstr "positievariantie" 1168 1169 #: particle.cc:31 rigidbody.cc:46 1170 msgctxt "PropertyName|" 1171 msgid "velocityVariance" 1172 msgstr "snelheidsVariantie" 1173 1174 #: particle.cc:32 rigidbody.cc:47 1175 msgctxt "PropertyDescription|" 1176 msgid "velocity variance" 1177 msgstr "snelheidsvariantie" 1178 1179 #: particle.cc:33 rigidbody.cc:51 1180 msgctxt "PropertyName|" 1181 msgid "accelerationVariance" 1182 msgstr "versnellingsVariantie" 1183 1184 #: particle.cc:34 rigidbody.cc:52 1185 msgctxt "PropertyDescription|" 1186 msgid "acceleration variance" 1187 msgstr "versnellingsvariantie" 1188 1189 #: particle.cc:35 rigidbody.cc:56 spring.cc:51 1190 msgctxt "PropertyName|" 1191 msgid "forceVariance" 1192 msgstr "krachtVariantie" 1193 1194 #: particle.cc:36 rigidbody.cc:56 1195 msgctxt "PropertyDescription|" 1196 msgid "force variance" 1197 msgstr "krachtvariantie" 1198 1199 #: particle.cc:37 rigidbody.cc:59 1200 msgctxt "PropertyName|" 1201 msgid "massVariance" 1202 msgstr "massaVariantie" 1203 1204 #: particle.cc:38 rigidbody.cc:60 1205 msgctxt "PropertyDescription|" 1206 msgid "mass variance" 1207 msgstr "massavariantie" 1208 1209 #: particle.cc:39 rigidbody.cc:63 1210 msgctxt "PropertyName|" 1211 msgid "momentumVariance" 1212 msgstr "impulsVariantie" 1213 1214 #: particle.cc:40 rigidbody.cc:64 1215 msgctxt "PropertyDescription|" 1216 msgid "momentum variance" 1217 msgstr "impulsvariantie" 1218 1219 #: particle.cc:41 rigidbody.cc:68 1220 msgctxt "PropertyName|" 1221 msgid "kineticEnergyVariance" 1222 msgstr "kinetischeEnergieVariantie" 1223 1224 #: particle.cc:42 rigidbody.cc:69 1225 msgctxt "PropertyDescription|" 1226 msgid "kinetic energy variance" 1227 msgstr "variantie van kinetische energie" 1228 1229 #: particle.cc:44 1230 msgctxt "ObjectClass|" 1231 msgid "ChargedParticle" 1232 msgstr "GeladenDeeltje" 1233 1234 #: particle.cc:44 1235 msgctxt "ObjectDescription|" 1236 msgid "Charged zero-size particle" 1237 msgstr "Geladen deeltje met grootte nul" 1238 1239 #: particle.cc:45 1240 msgctxt "PropertyDescription|" 1241 msgid "charge" 1242 msgstr "lading" 1243 1244 #: particle.cc:45 1245 msgctxt "PropertyName|" 1246 msgid "charge" 1247 msgstr "lading" 1248 1249 #: particle.cc:45 1250 msgctxt "Units|" 1251 msgid "C" 1252 msgstr "C" 1253 1254 #: particle.cc:47 1255 msgctxt "ObjectClass|" 1256 msgid "ChargedParticleErrors" 1257 msgstr "GeladenDeeltjeFouten" 1258 1259 #: particle.cc:47 1260 msgctxt "ObjectDescription|" 1261 msgid "Errors class for ChargedParticle" 1262 msgstr "Foutenklasse voor GeladenDeeltje" 1263 1264 #: particle.cc:49 1265 msgctxt "PropertyName|" 1266 msgid "chargeVariance" 1267 msgstr "ladingVariantie" 1268 1269 #: particle.cc:50 1270 msgctxt "PropertyDescription|" 1271 msgid "charge variance" 1272 msgstr "variantie van de lading" 1273 1274 #: rigidbody.cc:15 1275 msgctxt "ObjectClass|" 1276 msgid "RigidBody" 1277 msgstr "StarLichaam" 1278 1279 #: rigidbody.cc:15 1280 msgctxt "ObjectDescription|" 1281 msgid "Generic rigid body" 1282 msgstr "Generiek star lichaam" 1283 1284 #: rigidbody.cc:16 softbody.cc:24 1285 msgctxt "PropertyDescription|" 1286 msgid "Position of the center of mass" 1287 msgstr "Positie van het massamiddelpunt" 1288 1289 #: rigidbody.cc:17 1290 msgctxt "PropertyDescription|" 1291 msgid "Rotation angle" 1292 msgstr "Draaihoek" 1293 1294 #: rigidbody.cc:19 softbody.cc:26 1295 msgctxt "PropertyDescription|" 1296 msgid "Velocity of the center of mass" 1297 msgstr "Snelheid van het massamiddelpunt" 1298 1299 #: rigidbody.cc:20 softbody.cc:27 1300 msgctxt "PropertyDescription|" 1301 msgid "Angular velocity of the body" 1302 msgstr "Hoeksnelheid van het lichaam" 1303 1304 #: rigidbody.cc:20 softbody.cc:27 1305 msgctxt "PropertyName|" 1306 msgid "angularVelocity" 1307 msgstr "hoekSnelheid" 1308 1309 #: rigidbody.cc:20 rigidbody.cc:48 softbody.cc:27 1310 msgctxt "Units|" 1311 msgid "rad/s" 1312 msgstr "rad/s" 1313 1314 #: rigidbody.cc:23 softbody.cc:32 1315 msgctxt "PropertyDescription|" 1316 msgid "Acceleration of the center of mass" 1317 msgstr "Versnelling van het massamiddelpunt" 1318 1319 #: rigidbody.cc:24 softbody.cc:33 1320 msgctxt "PropertyName|" 1321 msgid "angularAcceleration" 1322 msgstr "hoekVersnelling" 1323 1324 #: rigidbody.cc:24 rigidbody.cc:53 softbody.cc:33 1325 msgctxt "Units|" 1326 msgid "rad/s²" 1327 msgstr "rad/s²" 1328 1329 #: rigidbody.cc:25 softbody.cc:34 1330 msgctxt "PropertyDescription|" 1331 msgid "Angular acceleration of the body" 1332 msgstr "Hoekversnelling van het lichaam" 1333 1334 #: rigidbody.cc:27 softbody.cc:36 1335 msgctxt "PropertyDescription|" 1336 msgid "Force that acts upon the body" 1337 msgstr "Kracht die op het lichaam wordt uitgeoefend" 1338 1339 #: rigidbody.cc:28 softbody.cc:37 1340 msgctxt "PropertyDescription|" 1341 msgid "Torque that acts upon the body" 1342 msgstr "Koppel die op het lichaam aangrijpt" 1343 1344 #: rigidbody.cc:28 softbody.cc:37 1345 msgctxt "PropertyName|" 1346 msgid "torque" 1347 msgstr "koppel" 1348 1349 #: rigidbody.cc:30 softbody.cc:38 1350 msgctxt "PropertyDescription|" 1351 msgid "Total mass of the body" 1352 msgstr "Totale massa van het lichaam" 1353 1354 #: rigidbody.cc:31 softbody.cc:39 1355 msgctxt "PropertyName|" 1356 msgid "inertia" 1357 msgstr "traagheid" 1358 1359 #: rigidbody.cc:31 rigidbody.cc:61 softbody.cc:39 1360 msgctxt "Units|" 1361 msgid "kg m²" 1362 msgstr "kg m²" 1363 1364 #: rigidbody.cc:32 softbody.cc:40 1365 msgctxt "PropertyDescription|" 1366 msgid "Inertia \"tensor\" of the body" 1367 msgstr "Traagheids\"tensor\" van het lichaam" 1368 1369 #: rigidbody.cc:35 1370 msgctxt "PropertyDescription|" 1371 msgid "angular momentum" 1372 msgstr "impulsmoment" 1373 1374 #: rigidbody.cc:35 softbody.cc:28 1375 msgctxt "PropertyName|" 1376 msgid "angularMomentum" 1377 msgstr "impulsMoment" 1378 1379 #: rigidbody.cc:35 rigidbody.cc:65 1380 msgctxt "Units|" 1381 msgid "kg m² rad/s" 1382 msgstr "kg m² rad/s" 1383 1384 #: rigidbody.cc:40 1385 msgctxt "ObjectClass|" 1386 msgid "RigidBodyErrors" 1387 msgstr "StarLichaamFouten" 1388 1389 #: rigidbody.cc:40 1390 msgctxt "ObjectDescription|" 1391 msgid "Errors class for RigidBody" 1392 msgstr "Foutklasse voor het star lichaam" 1393 1394 #: rigidbody.cc:43 1395 msgctxt "PropertyName|" 1396 msgid "angleVariance" 1397 msgstr "hoekVariantie" 1398 1399 #: rigidbody.cc:44 1400 msgctxt "PropertyDescription|" 1401 msgid "angle variance" 1402 msgstr "hoekvariantie" 1403 1404 #: rigidbody.cc:48 1405 msgctxt "PropertyName|" 1406 msgid "angularVelocityVariance" 1407 msgstr "hoekSnelheidVariantie" 1408 1409 #: rigidbody.cc:49 1410 msgctxt "PropertyDescription|" 1411 msgid "angularVelocity variance" 1412 msgstr "hoekSnelheidvariantie" 1413 1414 #: rigidbody.cc:53 1415 msgctxt "PropertyName|" 1416 msgid "angularAccelerationVariance" 1417 msgstr "hoekVersnellingsVariantie" 1418 1419 #: rigidbody.cc:54 1420 msgctxt "PropertyDescription|" 1421 msgid "angularAcceleration variance" 1422 msgstr "variantie van hoekVersnelling" 1423 1424 #: rigidbody.cc:57 1425 msgctxt "PropertyDescription|" 1426 msgid "torque variance" 1427 msgstr "koppelvariantie" 1428 1429 #: rigidbody.cc:57 1430 msgctxt "PropertyName|" 1431 msgid "torqueVariance" 1432 msgstr "koppelVariantie" 1433 1434 #: rigidbody.cc:61 1435 msgctxt "PropertyName|" 1436 msgid "inertiaVariance" 1437 msgstr "traagheidsVariantie" 1438 1439 #: rigidbody.cc:62 1440 msgctxt "PropertyDescription|" 1441 msgid "inertia variance" 1442 msgstr "traagheidsvariantie" 1443 1444 #: rigidbody.cc:65 1445 msgctxt "PropertyName|" 1446 msgid "angularMomentumVariance" 1447 msgstr "hoekImpulsVariantie" 1448 1449 #: rigidbody.cc:66 1450 msgctxt "PropertyDescription|" 1451 msgid "angular momentum variance" 1452 msgstr "variantie van hoekimpuls" 1453 1454 #: rigidbody.cc:71 1455 msgctxt "ObjectClass|" 1456 msgid "Disk" 1457 msgstr "Schijf" 1458 1459 #: rigidbody.cc:71 1460 msgctxt "ObjectDescription|" 1461 msgid "Rigid disk" 1462 msgstr "Stijve schijf" 1463 1464 #: rigidbody.cc:72 1465 msgctxt "PropertyDescription|" 1466 msgid "Radius of the disk" 1467 msgstr "Straal van de schijf" 1468 1469 #: rigidbody.cc:72 1470 msgctxt "PropertyName|" 1471 msgid "radius" 1472 msgstr "straal" 1473 1474 #: rigidbody.cc:74 1475 msgctxt "ObjectClass|" 1476 msgid "BasePolygon" 1477 msgstr "BasaleVeelhoek" 1478 1479 #: rigidbody.cc:74 1480 msgctxt "ObjectDescription|" 1481 msgid "Base polygon body" 1482 msgstr "Basaal veelhoekig lichaam" 1483 1484 #: rigidbody.cc:76 1485 msgctxt "ObjectClass|" 1486 msgid "Box" 1487 msgstr "Vak" 1488 1489 #: rigidbody.cc:76 1490 msgctxt "ObjectDescription|" 1491 msgid "Rigid box" 1492 msgstr "Stijve doos" 1493 1494 #: rigidbody.cc:77 1495 msgctxt "PropertyDescription|" 1496 msgid "Size of the box" 1497 msgstr "Grootte van het vak" 1498 1499 #: rigidbody.cc:77 tool.cc:27 tool.cc:34 tool.cc:56 tool.cc:68 1500 msgctxt "PropertyName|" 1501 msgid "size" 1502 msgstr "grootte" 1503 1504 #: rigidbody.cc:79 1505 msgctxt "ObjectClass|" 1506 msgid "Polygon" 1507 msgstr "Veelhoek" 1508 1509 #: rigidbody.cc:79 1510 msgctxt "ObjectDescription|" 1511 msgid "Rigid polygon body" 1512 msgstr "Stijf veelhoekig lichaam" 1513 1514 #: rigidbody.cc:80 1515 msgctxt "PropertyDescription|" 1516 msgid "Vertex list" 1517 msgstr "Lijst van hoekpunten" 1518 1519 #: rigidbody.cc:80 1520 msgctxt "PropertyName|" 1521 msgid "vertices" 1522 msgstr "hoekpunten" 1523 1524 #: softbody.cc:19 1525 msgctxt "ObjectClass|" 1526 msgid "SoftBodyParticle" 1527 msgstr "VervormbaarDeeltje" 1528 1529 #: softbody.cc:19 1530 msgctxt "ObjectDescription|" 1531 msgid "SoftBody particle" 1532 msgstr "Vervormbaar deeltje" 1533 1534 #: softbody.cc:20 1535 msgctxt "ObjectClass|" 1536 msgid "SoftBodySpring" 1537 msgstr "VervormbareVeer" 1538 1539 #: softbody.cc:20 1540 msgctxt "ObjectDescription|" 1541 msgid "SoftBody spring" 1542 msgstr "Vervormbare veer" 1543 1544 #: softbody.cc:21 1545 msgctxt "ObjectClass|" 1546 msgid "SoftBody" 1547 msgstr "Vervormbaar" 1548 1549 #: softbody.cc:21 1550 msgctxt "ObjectDescription|" 1551 msgid "Deformable SoftBody" 1552 msgstr "Vervormbaar deeltje" 1553 1554 #: softbody.cc:22 1555 msgctxt "PropertyDescription|" 1556 msgid "Show internal items" 1557 msgstr "Interne items tonen" 1558 1559 #: softbody.cc:22 1560 msgctxt "PropertyName|" 1561 msgid "showInternalItems" 1562 msgstr "interneItemsTonen" 1563 1564 #: softbody.cc:28 1565 msgctxt "Units|" 1566 msgid "kg m²/s" 1567 msgstr "kg m²/s" 1568 1569 #: softbody.cc:29 1570 msgctxt "PropertyDescription|" 1571 msgid "Angular momentum of the body" 1572 msgstr "Impulsmoment van het lichaam" 1573 1574 #: softbody.cc:41 1575 msgctxt "PropertyName|" 1576 msgid "borderParticleNames" 1577 msgstr "grensDeeltjeNamen" 1578 1579 #: softbody.cc:42 1580 msgctxt "PropertyDescription|" 1581 msgid "Border particle names (temporal property)" 1582 msgstr "Namen van grensdeeltjes (tijdelijke eigenschap)" 1583 1584 #: solver.cc:13 1585 msgctxt "ObjectClass|" 1586 msgid "Solver" 1587 msgstr "Oplosser" 1588 1589 #: solver.cc:13 1590 msgctxt "ObjectDescription|" 1591 msgid "Solver" 1592 msgstr "Oplosser" 1593 1594 #: solver.cc:14 1595 msgctxt "PropertyDescription|" 1596 msgid "Solver type" 1597 msgstr "Oplossingsmethode" 1598 1599 #: solver.cc:14 1600 msgctxt "PropertyName|" 1601 msgid "solverType" 1602 msgstr "oplossingsMethode" 1603 1604 #: solver.cc:15 1605 msgctxt "PropertyDescription|" 1606 msgid "Step size" 1607 msgstr "Stapgrootte" 1608 1609 #: solver.cc:15 1610 msgctxt "PropertyName|" 1611 msgid "stepSize" 1612 msgstr "stapGrootte" 1613 1614 #: solver.cc:15 world.cc:23 1615 msgctxt "Units|" 1616 msgid "s" 1617 msgstr "s" 1618 1619 #: solver.cc:17 1620 msgctxt "PropertyDescription|" 1621 msgid "Allowed relative tolerance" 1622 msgstr "Toegestane relative tolerantie" 1623 1624 #: solver.cc:17 1625 msgctxt "PropertyName|" 1626 msgid "toleranceRel" 1627 msgstr "tolerantieRel" 1628 1629 #: solver.cc:18 1630 msgctxt "PropertyDescription|" 1631 msgid "Count of dynamic variables" 1632 msgstr "Aantal dynamische variabelen" 1633 1634 #: solver.cc:18 1635 msgctxt "PropertyName|" 1636 msgid "dimension" 1637 msgstr "dimensie" 1638 1639 #: solver.cc:20 1640 msgctxt "PropertyDescription|" 1641 msgid "Maximal local error ratio during last step" 1642 msgstr "Maximale lokale fout tijdens de laatste stap" 1643 1644 #: solver.cc:20 1645 msgctxt "PropertyName|" 1646 msgid "localErrorRatio" 1647 msgstr "lokaleFoutRatio" 1648 1649 #: spring.cc:16 1650 msgctxt "ObjectClass|" 1651 msgid "Spring" 1652 msgstr "Veer" 1653 1654 #: spring.cc:16 1655 msgctxt "ObjectDescription|" 1656 msgid "Massless spring which can be connected to bodies" 1657 msgstr "Veer zonder massa die met lichamen kan worden verbonden" 1658 1659 #: spring.cc:18 1660 msgctxt "PropertyDescription|" 1661 msgid "Rest length" 1662 msgstr "Lengte in rust" 1663 1664 #: spring.cc:19 1665 msgctxt "PropertyDescription|" 1666 msgid "Current length" 1667 msgstr "Huidige lengte" 1668 1669 #: spring.cc:19 1670 msgctxt "PropertyName|" 1671 msgid "length" 1672 msgstr "lengte" 1673 1674 #: spring.cc:20 1675 msgctxt "PropertyDescription|" 1676 msgid "Stiffness" 1677 msgstr "Stijfheid" 1678 1679 #: spring.cc:20 1680 msgctxt "PropertyName|" 1681 msgid "stiffness" 1682 msgstr "stijfheid" 1683 1684 #: spring.cc:20 spring.cc:39 spring.cc:41 1685 msgctxt "Units|" 1686 msgid "N/m" 1687 msgstr "N/m" 1688 1689 #: spring.cc:21 1690 msgctxt "PropertyDescription|" 1691 msgid "Damping" 1692 msgstr "Demping" 1693 1694 #: spring.cc:21 1695 msgctxt "PropertyName|" 1696 msgid "damping" 1697 msgstr "demping" 1698 1699 #: spring.cc:21 1700 msgctxt "Units|" 1701 msgid "N s/m" 1702 msgstr "N s/m" 1703 1704 #: spring.cc:30 1705 msgctxt "PropertyDescription|" 1706 msgid "Spring tension force" 1707 msgstr "Veerkracht" 1708 1709 #: spring.cc:33 1710 msgctxt "ObjectClass|" 1711 msgid "SpringErrors" 1712 msgstr "VeerFouten" 1713 1714 #: spring.cc:33 1715 msgctxt "ObjectDescription|" 1716 msgid "Errors class for Spring" 1717 msgstr "Foutenklasse voor Veer" 1718 1719 #: spring.cc:35 1720 msgctxt "PropertyName|" 1721 msgid "restLengthVariance" 1722 msgstr "rustLengteVariantie" 1723 1724 #: spring.cc:36 1725 msgctxt "PropertyDescription|" 1726 msgid "Rest length variance" 1727 msgstr "Variantie van de lengte in rust" 1728 1729 #: spring.cc:37 1730 msgctxt "PropertyName|" 1731 msgid "lengthVariance" 1732 msgstr "lengteVariantie" 1733 1734 #: spring.cc:38 1735 msgctxt "PropertyDescription|" 1736 msgid "Current length variance" 1737 msgstr "Huidige lengtevariantie" 1738 1739 #: spring.cc:39 1740 msgctxt "PropertyName|" 1741 msgid "stiffnessVariance" 1742 msgstr "stijfheidsVariantie" 1743 1744 #: spring.cc:40 1745 msgctxt "PropertyDescription|" 1746 msgid "Stiffness variance" 1747 msgstr "Stijheidsvariantie" 1748 1749 #: spring.cc:41 1750 msgctxt "PropertyName|" 1751 msgid "dampingVariance" 1752 msgstr "dempingsVariantie" 1753 1754 #: spring.cc:42 1755 msgctxt "PropertyDescription|" 1756 msgid "Damping variance" 1757 msgstr "Dempingsvariantie" 1758 1759 #: spring.cc:43 1760 msgctxt "PropertyName|" 1761 msgid "localPosition1Variance" 1762 msgstr "lokalePositie1Variantie" 1763 1764 #: spring.cc:44 1765 msgctxt "PropertyDescription|" 1766 msgid "Local position 1 variance" 1767 msgstr "Variantie van lokale positie 1" 1768 1769 #: spring.cc:45 1770 msgctxt "PropertyName|" 1771 msgid "localPosition2Variance" 1772 msgstr "lokalePositie2Variantie" 1773 1774 #: spring.cc:46 1775 msgctxt "PropertyDescription|" 1776 msgid "Local position 2 variance" 1777 msgstr "Variantie van lokale positie 2" 1778 1779 #: spring.cc:47 1780 msgctxt "PropertyName|" 1781 msgid "position1Variance" 1782 msgstr "positie1Variantie" 1783 1784 #: spring.cc:48 1785 msgctxt "PropertyDescription|" 1786 msgid "Position1 variance" 1787 msgstr "Variantie van positie1" 1788 1789 #: spring.cc:49 1790 msgctxt "PropertyName|" 1791 msgid "position2Variance" 1792 msgstr "positie2Variantie" 1793 1794 #: spring.cc:50 1795 msgctxt "PropertyDescription|" 1796 msgid "Position2 variance" 1797 msgstr "Variantie van positie2" 1798 1799 #: spring.cc:52 1800 msgctxt "PropertyDescription|" 1801 msgid "Spring tension force variance" 1802 msgstr "Variantie van veerkracht" 1803 1804 #: tool.cc:14 1805 msgctxt "ObjectClass|" 1806 msgid "NoteImage" 1807 msgstr "NotitieAfbeelding" 1808 1809 #: tool.cc:14 1810 msgctxt "ObjectDescription|" 1811 msgid "NoteImage: an image embedded in Note" 1812 msgstr "NotitieAfbeelding: een afbeelding ingebed in een notitie" 1813 1814 #: tool.cc:16 1815 msgctxt "PropertyDescription|" 1816 msgid "Image data" 1817 msgstr "Afbeeldingsgegevens" 1818 1819 #: tool.cc:16 1820 msgctxt "PropertyName|" 1821 msgid "image" 1822 msgstr "afbeelding" 1823 1824 #: tool.cc:19 1825 msgctxt "ObjectClass|" 1826 msgid "NoteFormula" 1827 msgstr "NotitieFormule" 1828 1829 #: tool.cc:19 1830 msgctxt "ObjectDescription|" 1831 msgid "NoteFormula: a formula embedded in Note" 1832 msgstr "NotitieFormule: een formule ingebed in een notitie" 1833 1834 #: tool.cc:21 1835 msgctxt "PropertyDescription|" 1836 msgid "Formula code" 1837 msgstr "Code van de formule" 1838 1839 #: tool.cc:21 1840 msgctxt "PropertyName|" 1841 msgid "code" 1842 msgstr "code" 1843 1844 #: tool.cc:24 1845 msgctxt "ObjectClass|" 1846 msgid "Note" 1847 msgstr "Notitie" 1848 1849 #: tool.cc:24 1850 msgctxt "ObjectDescription|" 1851 msgid "Note: displays a textual note on the scene" 1852 msgstr "Notitie: toont tekst op een virtuele notitie op het werkvlak" 1853 1854 #: tool.cc:26 1855 msgctxt "PropertyDescription|" 1856 msgid "Note position on the scene" 1857 msgstr "Positie van de notitie op het werkvlak" 1858 1859 #: tool.cc:27 1860 msgctxt "PropertyDescription|" 1861 msgid "Note size on the scene" 1862 msgstr "Grootte van de notitie op het werkvlak" 1863 1864 #: tool.cc:28 1865 msgctxt "PropertyDescription|" 1866 msgid "Text" 1867 msgstr "Tekst" 1868 1869 #: tool.cc:28 1870 msgctxt "PropertyName|" 1871 msgid "text" 1872 msgstr "tekst" 1873 1874 #: tool.cc:31 1875 msgctxt "ObjectClass|" 1876 msgid "Graph" 1877 msgstr "Grafiek" 1878 1879 #: tool.cc:31 1880 msgctxt "ObjectDescription|" 1881 msgid "Graph: plots a graph of any properties" 1882 msgstr "Grafiek: tekent een grafiek van eender welke eigenschappen" 1883 1884 #: tool.cc:33 1885 msgctxt "PropertyDescription|" 1886 msgid "Graph position on the scene" 1887 msgstr "Positie van de grafiek op het werkvlak" 1888 1889 #: tool.cc:34 1890 msgctxt "PropertyDescription|" 1891 msgid "Graph size on the scene" 1892 msgstr "Grootte van de grafiek op het werkvlak" 1893 1894 #: tool.cc:35 1895 msgctxt "PropertyDescription|" 1896 msgid "X axis: object" 1897 msgstr "X-as: object" 1898 1899 #: tool.cc:35 1900 msgctxt "PropertyName|" 1901 msgid "objectX" 1902 msgstr "objectX" 1903 1904 #: tool.cc:36 1905 msgctxt "PropertyDescription|" 1906 msgid "X axis: object property" 1907 msgstr "X-as: objecteigenschap" 1908 1909 #: tool.cc:36 1910 msgctxt "PropertyName|" 1911 msgid "propertyX" 1912 msgstr "eigenschapX" 1913 1914 #: tool.cc:37 1915 msgctxt "PropertyDescription|" 1916 msgid "X axis: vector index" 1917 msgstr "X-as: vectorindex" 1918 1919 #: tool.cc:37 1920 msgctxt "PropertyName|" 1921 msgid "indexX" 1922 msgstr "indexX" 1923 1924 #: tool.cc:38 1925 msgctxt "PropertyDescription|" 1926 msgid "Y axis: object" 1927 msgstr "Y-as: object" 1928 1929 #: tool.cc:38 1930 msgctxt "PropertyName|" 1931 msgid "objectY" 1932 msgstr "objectY" 1933 1934 #: tool.cc:39 1935 msgctxt "PropertyDescription|" 1936 msgid "Y axis: property" 1937 msgstr "Y-as: eigenschap" 1938 1939 #: tool.cc:39 1940 msgctxt "PropertyName|" 1941 msgid "propertyY" 1942 msgstr "eigenschapY" 1943 1944 #: tool.cc:40 1945 msgctxt "PropertyDescription|" 1946 msgid "Y axis: vector index" 1947 msgstr "Y-as: vectorindex" 1948 1949 #: tool.cc:40 1950 msgctxt "PropertyName|" 1951 msgid "indexY" 1952 msgstr "indexY" 1953 1954 #: tool.cc:41 1955 msgctxt "PropertyDescription|" 1956 msgid "Auto-limits along X axis" 1957 msgstr "Auto-limieten langs de X-as" 1958 1959 #: tool.cc:41 1960 msgctxt "PropertyName|" 1961 msgid "autoLimitsX" 1962 msgstr "autoLimietenX" 1963 1964 #: tool.cc:42 1965 msgctxt "PropertyDescription|" 1966 msgid "Auto-limits along Y axis" 1967 msgstr "Auto-limieten langs de Y-as" 1968 1969 #: tool.cc:42 1970 msgctxt "PropertyName|" 1971 msgid "autoLimitsY" 1972 msgstr "autoLimietenY" 1973 1974 #: tool.cc:43 1975 msgctxt "PropertyDescription|" 1976 msgid "Limits along X axis" 1977 msgstr "Limieten langs de X-as" 1978 1979 #: tool.cc:43 1980 msgctxt "PropertyName|" 1981 msgid "limitsX" 1982 msgstr "limietenX" 1983 1984 #: tool.cc:44 1985 msgctxt "PropertyDescription|" 1986 msgid "Limits along Y axis" 1987 msgstr "Limieten langs de Y-as" 1988 1989 #: tool.cc:44 1990 msgctxt "PropertyName|" 1991 msgid "limitsY" 1992 msgstr "limietenY" 1993 1994 #: tool.cc:45 1995 msgctxt "PropertyDescription|" 1996 msgid "Show points on the graph" 1997 msgstr "Punten tonen op de grafiek" 1998 1999 #: tool.cc:45 2000 msgctxt "PropertyName|" 2001 msgid "showPoints" 2002 msgstr "puntenTonen" 2003 2004 #: tool.cc:46 2005 msgctxt "PropertyDescription|" 2006 msgid "Show lines on the graph" 2007 msgstr "Lijnen tonen op de grafiek" 2008 2009 #: tool.cc:46 2010 msgctxt "PropertyName|" 2011 msgid "showLines" 2012 msgstr "lijnenTonen" 2013 2014 #: tool.cc:47 2015 msgctxt "PropertyDescription|" 2016 msgid "Current value" 2017 msgstr "Huidige waarde" 2018 2019 #: tool.cc:47 2020 msgctxt "PropertyName|" 2021 msgid "currentValue" 2022 msgstr "huidigeWaarde" 2023 2024 #: tool.cc:48 tool.cc:89 2025 msgctxt "PropertyDescription|" 2026 msgid "points" 2027 msgstr "punten" 2028 2029 #: tool.cc:48 tool.cc:89 2030 msgctxt "PropertyName|" 2031 msgid "points" 2032 msgstr "punten" 2033 2034 #: tool.cc:49 2035 msgctxt "PropertyName|" 2036 msgid "unitsX" 2037 msgstr "eenhedenX" 2038 2039 #: tool.cc:49 2040 msgctxt "PropertyName|" 2041 msgid "Units along X axis" 2042 msgstr "Eenheden langs de X-as" 2043 2044 #: tool.cc:50 2045 msgctxt "PropertyName|" 2046 msgid "unitsY" 2047 msgstr "eenhedenY" 2048 2049 #: tool.cc:50 2050 msgctxt "PropertyName|" 2051 msgid "Units along Y axis" 2052 msgstr "Eenheden langs de Y-as" 2053 2054 #: tool.cc:53 2055 msgctxt "ObjectClass|" 2056 msgid "Meter" 2057 msgstr "Meter" 2058 2059 #: tool.cc:53 2060 msgctxt "ObjectDescription|" 2061 msgid "Meter: displays any property on the scene" 2062 msgstr "Meter: toont eender welke eigenschap op het werkvlak" 2063 2064 #: tool.cc:55 2065 msgctxt "PropertyDescription|" 2066 msgid "Meter position on the scene" 2067 msgstr "Positie van de meter op het werkvlak" 2068 2069 #: tool.cc:56 2070 msgctxt "PropertyDescription|" 2071 msgid "Meter size on the scene" 2072 msgstr "Grootte van de meter op het werkvlak" 2073 2074 #: tool.cc:57 2075 msgctxt "PropertyDescription|" 2076 msgid "Observed object" 2077 msgstr "Onderzocht object" 2078 2079 #: tool.cc:57 tool.cc:69 2080 msgctxt "PropertyName|" 2081 msgid "object" 2082 msgstr "object" 2083 2084 #: tool.cc:58 2085 msgctxt "PropertyDescription|" 2086 msgid "Observed property" 2087 msgstr "Onderzochte eigenschap" 2088 2089 #: tool.cc:58 tool.cc:70 2090 msgctxt "PropertyName|" 2091 msgid "property" 2092 msgstr "eigenschap" 2093 2094 #: tool.cc:59 tool.cc:71 2095 msgctxt "PropertyDescription|" 2096 msgid "Vector index" 2097 msgstr "Vectorindex" 2098 2099 #: tool.cc:59 tool.cc:71 2100 msgctxt "PropertyName|" 2101 msgid "index" 2102 msgstr "index" 2103 2104 #: tool.cc:60 2105 msgctxt "PropertyDescription|" 2106 msgid "Display digits" 2107 msgstr "Cijfers tonen" 2108 2109 #: tool.cc:60 2110 msgctxt "PropertyName|" 2111 msgid "digits" 2112 msgstr "cijfers" 2113 2114 #: tool.cc:61 tool.cc:78 2115 msgctxt "PropertyDescription|" 2116 msgid "Value" 2117 msgstr "Waarde" 2118 2119 #: tool.cc:61 tool.cc:78 2120 msgctxt "PropertyName|" 2121 msgid "value" 2122 msgstr "waarde" 2123 2124 #: tool.cc:62 2125 msgctxt "PropertyDescription|" 2126 msgid "Units of measured property" 2127 msgstr "Eenheden van gemeten eigenschap" 2128 2129 #: tool.cc:62 tool.cc:80 2130 msgctxt "PropertyName|" 2131 msgid "units" 2132 msgstr "eenheden" 2133 2134 #: tool.cc:65 2135 msgctxt "ObjectClass|" 2136 msgid "Controller" 2137 msgstr "Regeling" 2138 2139 #: tool.cc:65 2140 msgctxt "ObjectDescription|" 2141 msgid "Controller: allows to easily control any property" 2142 msgstr "Regeling: laat u eenvoudig eender welke eigenschap controleren" 2143 2144 #: tool.cc:67 2145 msgctxt "PropertyDescription|" 2146 msgid "Controller position on the scene" 2147 msgstr "Positie van de regeling op het werkvlak" 2148 2149 #: tool.cc:68 2150 msgctxt "PropertyDescription|" 2151 msgid "Controller size on the scene" 2152 msgstr "Grootte van de regeling op het werkvlak" 2153 2154 #: tool.cc:69 2155 msgctxt "PropertyDescription|" 2156 msgid "Controlled object" 2157 msgstr "Gecontroleerd object" 2158 2159 #: tool.cc:70 2160 msgctxt "PropertyDescription|" 2161 msgid "Controlled property" 2162 msgstr "Gecontroleerde eigenschap" 2163 2164 #: tool.cc:72 2165 msgctxt "PropertyDescription|" 2166 msgid "Limits" 2167 msgstr "Limieten" 2168 2169 #: tool.cc:72 2170 msgctxt "PropertyName|" 2171 msgid "limits" 2172 msgstr "limieten" 2173 2174 #: tool.cc:73 2175 msgctxt "PropertyName|" 2176 msgid "increaseShortcut" 2177 msgstr "verhoogSneltoets" 2178 2179 #: tool.cc:74 2180 msgctxt "PropertyDescription|" 2181 msgid "Shortcut to increase the value" 2182 msgstr "Sneltoets om de waarde te verhogen" 2183 2184 #: tool.cc:75 2185 msgctxt "PropertyName|" 2186 msgid "decreaseShortcut" 2187 msgstr "verlaagSneltoets" 2188 2189 #: tool.cc:76 2190 msgctxt "PropertyDescription|" 2191 msgid "Shortcut to decrease the value" 2192 msgstr "Sneltoets om de waarde te verlagen" 2193 2194 #: tool.cc:77 2195 msgctxt "PropertyDescription|" 2196 msgid "Increment value" 2197 msgstr "Waarde toenemen" 2198 2199 #: tool.cc:77 2200 msgctxt "PropertyName|" 2201 msgid "increment" 2202 msgstr "toename:" 2203 2204 #: tool.cc:80 2205 msgctxt "PropertyDescription|" 2206 msgid "Units of controlled property" 2207 msgstr "Eenheden van de gecontroleerde eigenschap" 2208 2209 #: tool.cc:83 2210 msgctxt "ObjectClass|" 2211 msgid "Tracer" 2212 msgstr "Volger" 2213 2214 #: tool.cc:83 2215 msgctxt "ObjectDescription|" 2216 msgid "Tracer: traces trajectory of a point on a body" 2217 msgstr "Volger: volgt het traject van een punt op een lichaam" 2218 2219 #: tool.cc:85 2220 msgctxt "PropertyDescription|" 2221 msgid "Traced body" 2222 msgstr "Gevolgd lichaam" 2223 2224 #: tool.cc:87 2225 msgctxt "PropertyDescription|" 2226 msgid "Local position" 2227 msgstr "Lokale positie" 2228 2229 #: world.cc:20 2230 msgctxt "ObjectClass|" 2231 msgid "Tool" 2232 msgstr "Hulpmiddel" 2233 2234 #: world.cc:20 2235 msgctxt "ObjectDescription|" 2236 msgid "Tool" 2237 msgstr "Hulpmiddel" 2238 2239 #: world.cc:22 2240 msgctxt "ObjectClass|" 2241 msgid "World" 2242 msgstr "Wereld" 2243 2244 #: world.cc:22 2245 msgctxt "ObjectDescription|" 2246 msgid "World" 2247 msgstr "Wereld" 2248 2249 #: world.cc:23 2250 msgctxt "PropertyDescription|" 2251 msgid "Current time" 2252 msgstr "Huidige tijd" 2253 2254 #: world.cc:23 2255 msgctxt "PropertyName|" 2256 msgid "time" 2257 msgstr "tijd" 2258 2259 #: world.cc:24 2260 msgctxt "PropertyDescription|" 2261 msgid "Simulation speed scale" 2262 msgstr "Snelheidsschaal van de simulatie" 2263 2264 #: world.cc:24 2265 msgctxt "PropertyName|" 2266 msgid "timeScale" 2267 msgstr "tijdSchaal" 2268 2269 #: world.cc:25 2270 msgctxt "PropertyName|" 2271 msgid "errorsCalculation" 2272 msgstr "foutBerekening" 2273 2274 #: world.cc:26 2275 msgctxt "PropertyDescription|" 2276 msgid "Enable global error calculation" 2277 msgstr "Globale foutberekening inschakelen" 2278 2279 #: xmlfile.cc:191 2280 msgctxt "QObject|" 2281 msgid "The file is not a StepCoreXML file." 2282 msgstr "Het bestand is geen StepCoreXML-bestand." 2283 2284 #: xmlfile.cc:237 2285 #, qt-format 2286 msgctxt "QObject|" 2287 msgid "Unknown item type \"%1\"" 2288 msgstr "Onbekend itemtype \"%1\"" 2289 2290 #: xmlfile.cc:258 2291 #, qt-format 2292 msgctxt "QObject|" 2293 msgid "Unknown solver type \"%1\"" 2294 msgstr "Onbekende oplossingsmethode \"%1\"" 2295 2296 #: xmlfile.cc:272 2297 #, qt-format 2298 msgctxt "QObject|" 2299 msgid "Unknown collisionSolver type \"%1\"" 2300 msgstr "Onbekende oplossingsmethode voor botsingen \"%1\"" 2301 2302 #: xmlfile.cc:286 2303 #, qt-format 2304 msgctxt "QObject|" 2305 msgid "Unknown constraint solver type \"%1\"" 2306 msgstr "Onbekende oplossingsmethode voor randvoorwaarden \"%1\"" 2307 2308 #: xmlfile.cc:314 2309 #, qt-format 2310 msgctxt "QObject|" 2311 msgid "Wrong ID attribute value for %1" 2312 msgstr "Foute ID-attribuutwaarde voor %1" 2313 2314 #: xmlfile.cc:319 2315 #, qt-format 2316 msgctxt "QObject|" 2317 msgid "Non-unique ID attribute value for %1" 2318 msgstr "Geen unieke ID-attribuutwaarde voor %1" 2319 2320 #: xmlfile.cc:347 xmlfile.cc:361 2321 #, qt-format 2322 msgctxt "QObject|" 2323 msgid "Property \"%1\" of \"%2\" has illegal value" 2324 msgstr "De eigenschap \"%1\" van \"%2\" heeft een ongeldige waarde" 2325 2326 #: xmlfile.cc:374 2327 msgctxt "QObject|" 2328 msgid "File is not writable." 2329 msgstr "Het bestand is niet beschrijfbaar." 2330 2331 #~ msgctxt "StepCore|" 2332 #~ msgid "Body" 2333 #~ msgstr "Berichttekst" 2334 2335 #~ msgctxt "StepCore|" 2336 #~ msgid "Force" 2337 #~ msgstr "Kracht" 2338 2339 #~ msgctxt "StepCore|" 2340 #~ msgid "Item" 2341 #~ msgstr "Item" 2342 2343 #~ msgctxt "StepCore|" 2344 #~ msgid "ItemGroup" 2345 #~ msgstr "ItemGroep" 2346 2347 #~ msgctxt "StepCore|" 2348 #~ msgid "Joint" 2349 #~ msgstr "Bevestiging" 2350 2351 #~ msgctxt "StepCore|" 2352 #~ msgid "Object" 2353 #~ msgstr "Object" 2354 2355 #~ msgctxt "StepCore|" 2356 #~ msgid "ObjectErrors" 2357 #~ msgstr "ObjectFouten" 2358 2359 #~ msgctxt "StepCore|" 2360 #~ msgid "position" 2361 #~ msgstr "positie" 2362 2363 #~ msgctxt "StepCore|" 2364 #~ msgid "velocity" 2365 #~ msgstr "snelheid" 2366 2367 #~ msgctxt "StepCore|" 2368 #~ msgid "acceleration" 2369 #~ msgstr "versnelling" 2370 2371 #~ msgctxt "StepCore|" 2372 #~ msgid "force" 2373 #~ msgstr "kracht" 2374 2375 #~ msgctxt "StepCore|" 2376 #~ msgid "mass" 2377 #~ msgstr "massa" 2378 2379 #~ msgctxt "StepCore|" 2380 #~ msgid "momentum" 2381 #~ msgstr "impuls" 2382 2383 #~ msgctxt "StepCore|" 2384 #~ msgid "charge" 2385 #~ msgstr "lading" 2386 2387 #~ msgctxt "ObjectClass|" 2388 #~ msgid "Plane" 2389 #~ msgstr "Vlak" 2390 2391 #~ msgctxt "StepCore|" 2392 #~ msgid "Unmovable rigid plane" 2393 #~ msgstr "Niet beweegbaar stijf vlak" 2394 2395 #~ msgctxt "PropertyName|" 2396 #~ msgid "point1" 2397 #~ msgstr "punt1" 2398 2399 #~ msgctxt "StepCore|" 2400 #~ msgid "First point which defines the plane" 2401 #~ msgstr "Eerste punt dat het vlak definieert" 2402 2403 #~ msgctxt "PropertyName|" 2404 #~ msgid "point2" 2405 #~ msgstr "punt2" 2406 2407 #~ msgctxt "StepCore|" 2408 #~ msgid "Second point which defines the plane" 2409 #~ msgstr "Tweede punt dat het vlak definieert" 2410 2411 #~ msgctxt "StepCore|" 2412 #~ msgid "Solver" 2413 #~ msgstr "Oplosser" 2414 2415 #~ msgctxt "StepCore|" 2416 #~ msgid "points" 2417 #~ msgstr "punten" 2418 2419 #~ msgctxt "StepCore|" 2420 #~ msgid "value" 2421 #~ msgstr "waarde" 2422 2423 #~ msgctxt "StepCore|" 2424 #~ msgid "Tool" 2425 #~ msgstr "Hulpmiddel" 2426 2427 #~ msgctxt "StepCore|" 2428 #~ msgid "World" 2429 #~ msgstr "Wereld" 2430 2431 #~ msgctxt "ObjectClass" 2432 #~ msgid "Body" 2433 #~ msgstr "Lichaam" 2434 2435 #~ msgctxt "ObjectClass" 2436 #~ msgid "Force" 2437 #~ msgstr "Kracht" 2438 2439 #~ msgctxt "ObjectClass" 2440 #~ msgid "Item" 2441 #~ msgstr "Item" 2442 2443 #~ msgctxt "ObjectClass" 2444 #~ msgid "ItemGroup" 2445 #~ msgstr "ItemGroep" 2446 2447 #~ msgctxt "ObjectClass" 2448 #~ msgid "Joint" 2449 #~ msgstr "Bevestiging" 2450 2451 #~ msgctxt "PropertyName" 2452 #~ msgid "position" 2453 #~ msgstr "positie" 2454 2455 #~ msgctxt "ObjectClass" 2456 #~ msgid "Object" 2457 #~ msgstr "Object" 2458 2459 #~ msgctxt "ObjectClass" 2460 #~ msgid "ObjectErrors" 2461 #~ msgstr "ObjectFouten" 2462 2463 #~ msgctxt "PropertyName" 2464 #~ msgid "velocity" 2465 #~ msgstr "snelheid" 2466 2467 #~ msgctxt "PropertyName" 2468 #~ msgid "acceleration" 2469 #~ msgstr "versnelling" 2470 2471 #~ msgctxt "PropertyName" 2472 #~ msgid "force" 2473 #~ msgstr "kracht" 2474 2475 #~ msgctxt "PropertyName" 2476 #~ msgid "mass" 2477 #~ msgstr "massa" 2478 2479 #~ msgctxt "PropertyName" 2480 #~ msgid "momentum" 2481 #~ msgstr "impuls" 2482 2483 #~ msgctxt "PropertyName" 2484 #~ msgid "charge" 2485 #~ msgstr "lading" 2486 2487 #~ msgctxt "ObjectClass" 2488 #~ msgid "Solver" 2489 #~ msgstr "Oplosser" 2490 2491 #~ msgctxt "PropertyName" 2492 #~ msgid "points" 2493 #~ msgstr "punten" 2494 2495 #~ msgctxt "PropertyName" 2496 #~ msgid "value" 2497 #~ msgstr "waarde" 2498 2499 #~ msgctxt "ObjectClass" 2500 #~ msgid "Tool" 2501 #~ msgstr "Hulpmiddel" 2502 2503 #~ msgctxt "ObjectClass" 2504 #~ msgid "World" 2505 #~ msgstr "Wereld" 2506 2507 #~ msgid "Item \"%1\" has no stored property named \"%2\"" 2508 #~ msgstr "Het item \"%1\" heeft geen opgeslagen eigenschap met de naam \"%2\"" 2509 2510 #~ msgid "Unexpected tag \"%1\"" 2511 #~ msgstr "Onverwachte tag \"%1\"" 2512 2513 #~ msgid "\"world\" tag not found" 2514 #~ msgstr "De tag \"world\" werd niet gevonden" 2515 2516 #~ msgid "Error parsing file at line %1: %2" 2517 #~ msgstr "Fout bij het laden van het bestand op regel %1: %2"