Warning, /education/step/poqm/nl/step_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of step_qt.po to Nederlands
0002 # Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the Step package.
0004 #
0005 # Kristof Bal <kristof.bal@gmail.com>, 2008, 2009.
0006 # Jaap Woldringh <jjh punt woldringh op planet punt nl>, 2008, 2009.
0007 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2011, 2016, 2017, 2023.
0008 # jaap <jjhwoldringh@kde.nl>, 2019.
0009 msgid ""
0010 msgstr ""
0011 "Project-Id-Version: step_qt\n"
0012 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0013 "POT-Creation-Date: 2016-06-16 11:23+0000\n"
0014 "PO-Revision-Date: 2023-01-19 17:25+0100\n"
0015 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
0016 "Language-Team: \n"
0017 "Language: nl\n"
0018 "MIME-Version: 1.0\n"
0019 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0020 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0021 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0022 "X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
0023 "X-Qt-Contexts: true\n"
0024 
0025 #: body.cc:13
0026 msgctxt "ObjectClass|"
0027 msgid "Body"
0028 msgstr "Lichaam"
0029 
0030 #: body.cc:13
0031 msgctxt "ObjectDescription|"
0032 msgid "Body"
0033 msgstr "Lichaam"
0034 
0035 #: collisionsolver.cc:19
0036 msgctxt "ObjectClass|"
0037 msgid "CollisionSolver"
0038 msgstr "BotsingOplosser"
0039 
0040 #: collisionsolver.cc:20 solver.cc:16
0041 msgctxt "PropertyDescription|"
0042 msgid "Allowed absolute tolerance"
0043 msgstr "Toegestane absolute tolerantie"
0044 
0045 #: collisionsolver.cc:20 solver.cc:16
0046 msgctxt "PropertyName|"
0047 msgid "toleranceAbs"
0048 msgstr "tolerantieAbs"
0049 
0050 #: collisionsolver.cc:21 solver.cc:19
0051 msgctxt "PropertyDescription|"
0052 msgid "Maximal local error during last step"
0053 msgstr "Maximale lokale fout tijdens laatste stap"
0054 
0055 #: collisionsolver.cc:21 solver.cc:19
0056 msgctxt "PropertyName|"
0057 msgid "localError"
0058 msgstr "lokaleFout"
0059 
0060 #: collisionsolver.cc:23
0061 msgctxt "ObjectClass|"
0062 msgid "GJKCollisionSolver"
0063 msgstr "GJKBotsingOplosser"
0064 
0065 #: constraintsolver.cc:19
0066 msgctxt "ObjectClass|"
0067 msgid "ConstraintSolver"
0068 msgstr "OplossingsmethodeVoorRandvoorwaarden"
0069 
0070 #: constraintsolver.cc:23
0071 msgctxt "ObjectClass|"
0072 msgid "CGConstraintSolver"
0073 msgstr "CGOplossingsmethodeVoorRandvoorwaarden"
0074 
0075 #: coulombforce.cc:14
0076 msgctxt "ObjectClass|"
0077 msgid "CoulombForce"
0078 msgstr "CoulombKracht"
0079 
0080 #: coulombforce.cc:14
0081 msgctxt "ObjectDescription|"
0082 msgid "Coulomb force"
0083 msgstr "Coulombkracht"
0084 
0085 #: coulombforce.cc:16
0086 msgctxt "PropertyName|"
0087 msgid "coulombConst"
0088 msgstr "constanteVanCoulomb"
0089 
0090 #: coulombforce.cc:16 coulombforce.cc:21
0091 msgctxt "Units|"
0092 msgid "N m²/C²"
0093 msgstr "N m²/C²"
0094 
0095 #: coulombforce.cc:17
0096 msgctxt "PropertyDescription|"
0097 msgid "Coulomb constant"
0098 msgstr "Constante van Coulomb"
0099 
0100 #: coulombforce.cc:19
0101 msgctxt "ObjectClass|"
0102 msgid "CoulombForceErrors"
0103 msgstr "CoulombKrachtFouten"
0104 
0105 #: coulombforce.cc:19
0106 msgctxt "ObjectDescription|"
0107 msgid "Errors class for CoulombForce"
0108 msgstr "Foutenklasse voor CoulombKracht"
0109 
0110 #: coulombforce.cc:21
0111 msgctxt "PropertyName|"
0112 msgid "coulombConstVariance"
0113 msgstr "coulombConstVariantie"
0114 
0115 #: coulombforce.cc:22
0116 msgctxt "PropertyDescription|"
0117 msgid "Coulomb constant variance"
0118 msgstr "Variantie van de Coulombconstante"
0119 
0120 #: eulersolver.cc:15
0121 msgctxt "ObjectClass|"
0122 msgid "GenericEulerSolver"
0123 msgstr "GenericEulerSolver"
0124 
0125 #: eulersolver.cc:15
0126 msgctxt "ObjectDescription|"
0127 msgid "Generic Euler solver"
0128 msgstr "Generieke oplossingsmethode van Euler"
0129 
0130 #: eulersolver.cc:16
0131 msgctxt "ObjectClass|"
0132 msgid "EulerSolver"
0133 msgstr "EulerSolver"
0134 
0135 #: eulersolver.cc:16
0136 msgctxt "ObjectDescription|"
0137 msgid "Non-adaptive Euler solver"
0138 msgstr "Niet-adaptieve oplossingsmethode van Euler"
0139 
0140 #: eulersolver.cc:17
0141 msgctxt "ObjectClass|"
0142 msgid "AdaptiveEulerSolver"
0143 msgstr "AdaptiveEulerSolver"
0144 
0145 #: eulersolver.cc:17
0146 msgctxt "ObjectDescription|"
0147 msgid "Adaptive Euler solver"
0148 msgstr "Adaptieve oplossingsmethode van Euler"
0149 
0150 #: force.cc:14
0151 msgctxt "ObjectClass|"
0152 msgid "Force"
0153 msgstr "Kracht"
0154 
0155 #: force.cc:14
0156 msgctxt "ObjectDescription|"
0157 msgid "Force"
0158 msgstr "Kracht"
0159 
0160 #: gas.cc:15
0161 msgctxt "ObjectClass|"
0162 msgid "GasParticle"
0163 msgstr "GasDeeltje"
0164 
0165 #: gas.cc:15
0166 msgctxt "ObjectDescription|"
0167 msgid "Gas particle"
0168 msgstr "Gasdeeltje"
0169 
0170 #: gas.cc:17
0171 msgctxt "ObjectClass|"
0172 msgid "GasLJForce"
0173 msgstr "GasLJKracht"
0174 
0175 #: gas.cc:17
0176 msgctxt "ObjectDescription|"
0177 msgid "Lennard-Jones force"
0178 msgstr "Potentieel van Lennard-Jones"
0179 
0180 #: gas.cc:19
0181 msgctxt "PropertyDescription|"
0182 msgid "Potential depth"
0183 msgstr "Potentiële diepte"
0184 
0185 #: gas.cc:19
0186 msgctxt "PropertyName|"
0187 msgid "depth"
0188 msgstr "diepte"
0189 
0190 #: gas.cc:19 gas.cc:25 gas.cc:47 gas.cc:62 particle.cc:25 particle.cc:41
0191 #: rigidbody.cc:37 rigidbody.cc:68
0192 msgctxt "Units|"
0193 msgid "J"
0194 msgstr "J"
0195 
0196 #: gas.cc:20
0197 msgctxt "PropertyDescription|"
0198 msgid "Distance at which the force is zero"
0199 msgstr "Afstand waarop de kracht nul is"
0200 
0201 #: gas.cc:20
0202 msgctxt "PropertyName|"
0203 msgid "rmin"
0204 msgstr "rmin"
0205 
0206 #: gas.cc:20 gas.cc:21 gas.cc:27 gas.cc:33 gas.cc:35 joints.cc:17 joints.cc:23
0207 #: joints.cc:24 joints.cc:28 joints.cc:31 joints.cc:33 joints.cc:35
0208 #: joints.cc:36 motor.cc:19 motor.cc:26 particle.cc:17 particle.cc:29
0209 #: rigidbody.cc:16 rigidbody.cc:41 rigidbody.cc:72 rigidbody.cc:77
0210 #: rigidbody.cc:80 softbody.cc:24 spring.cc:18 spring.cc:19 spring.cc:24
0211 #: spring.cc:26 spring.cc:28 spring.cc:29 spring.cc:35 spring.cc:37
0212 #: spring.cc:43 spring.cc:45 spring.cc:47 spring.cc:49 tool.cc:26 tool.cc:27
0213 #: tool.cc:33 tool.cc:34 tool.cc:55 tool.cc:56 tool.cc:67 tool.cc:68 tool.cc:86
0214 #: tool.cc:88 tool.cc:89
0215 msgctxt "Units|"
0216 msgid "m"
0217 msgstr "m"
0218 
0219 #: gas.cc:21
0220 msgctxt "PropertyDescription|"
0221 msgid "Cut-off distance"
0222 msgstr "Afsnijafstand"
0223 
0224 #: gas.cc:21
0225 msgctxt "PropertyName|"
0226 msgid "cutoff"
0227 msgstr "afsnijden"
0228 
0229 #: gas.cc:23
0230 msgctxt "ObjectClass|"
0231 msgid "GasLJForceErrors"
0232 msgstr "GasLJKrachtFouten"
0233 
0234 #: gas.cc:23
0235 msgctxt "ObjectDescription|"
0236 msgid "Errors class for GasLJForce"
0237 msgstr "Foutenklasse voor GasLJKracht"
0238 
0239 #: gas.cc:25
0240 msgctxt "PropertyName|"
0241 msgid "depthVariance"
0242 msgstr "diepteVariantie"
0243 
0244 #: gas.cc:26
0245 msgctxt "PropertyDescription|"
0246 msgid "Potential depth variance"
0247 msgstr "Potentiële dieptevariantie"
0248 
0249 #: gas.cc:27
0250 msgctxt "PropertyName|"
0251 msgid "rminVariance"
0252 msgstr "rminVariantie"
0253 
0254 #: gas.cc:28
0255 msgctxt "PropertyDescription|"
0256 msgid "Variance of the distance at which the force is zero"
0257 msgstr "Variantie van de afstand waarop de kracht nul is"
0258 
0259 #: gas.cc:32
0260 msgctxt "ObjectClass|"
0261 msgid "Gas"
0262 msgstr "Gas"
0263 
0264 #: gas.cc:32
0265 msgctxt "ObjectDescription|"
0266 msgid "Particle gas"
0267 msgstr "Deeltjesgas"
0268 
0269 #: gas.cc:33
0270 msgctxt "PropertyName|"
0271 msgid "measureRectCenter"
0272 msgstr "meetRechthoekCentrum"
0273 
0274 #: gas.cc:34
0275 msgctxt "PropertyDescription|"
0276 msgid "Center of the rect for measurements"
0277 msgstr "Centrum van de rechthoek voor metingen"
0278 
0279 #: gas.cc:35
0280 msgctxt "PropertyName|"
0281 msgid "measureRectSize"
0282 msgstr "meetRechthoekGrootte"
0283 
0284 #: gas.cc:36
0285 msgctxt "PropertyDescription|"
0286 msgid "Size of the rect for measurements"
0287 msgstr "Grootte van de rechthoek voor metingen"
0288 
0289 #: gas.cc:37
0290 msgctxt "PropertyName|"
0291 msgid "rectVolume"
0292 msgstr "rechthoekVolume"
0293 
0294 #: gas.cc:37
0295 msgctxt "Units|"
0296 msgid "m²"
0297 msgstr "m²"
0298 
0299 #: gas.cc:38
0300 msgctxt "PropertyDescription|"
0301 msgid "Volume of the measureRect"
0302 msgstr "Volume van de meetRechthoek"
0303 
0304 #: gas.cc:39
0305 msgctxt "PropertyName|"
0306 msgid "rectParticleCount"
0307 msgstr "rechthoekAantalDeeltjes"
0308 
0309 #: gas.cc:40
0310 msgctxt "PropertyDescription|"
0311 msgid "Count of particles in the measureRect"
0312 msgstr "Aantal deeltjes in de meetRechthoek"
0313 
0314 #: gas.cc:41
0315 msgctxt "PropertyName|"
0316 msgid "rectConcentration"
0317 msgstr "rechthoekConcentratie"
0318 
0319 #: gas.cc:41
0320 msgctxt "Units|"
0321 msgid "1/m²"
0322 msgstr "1/m²"
0323 
0324 #: gas.cc:42
0325 msgctxt "PropertyDescription|"
0326 msgid "Concentration of particles in the measureRect"
0327 msgstr "Concentration van de deeltjes in de meetRechthoek"
0328 
0329 #: gas.cc:43
0330 msgctxt "PropertyName|"
0331 msgid "rectPressure"
0332 msgstr "rechthoekDruk"
0333 
0334 #: gas.cc:43 gas.cc:58
0335 msgctxt "Units|"
0336 msgid "Pa"
0337 msgstr "Pa"
0338 
0339 #: gas.cc:44
0340 msgctxt "PropertyDescription|"
0341 msgid "Pressure of particles in the measureRect"
0342 msgstr "Druk van de deeltjes in de meetRechthoek"
0343 
0344 #: gas.cc:45
0345 msgctxt "PropertyName|"
0346 msgid "rectTemperature"
0347 msgstr "rechthoekTemperatuur"
0348 
0349 #: gas.cc:45 gas.cc:60
0350 msgctxt "Units|"
0351 msgid "K"
0352 msgstr "K"
0353 
0354 #: gas.cc:46
0355 msgctxt "PropertyDescription|"
0356 msgid "Temperature of particles in the measureRect"
0357 msgstr "Temperatuur van de deeltjes in de meetRechthoek"
0358 
0359 #: gas.cc:47
0360 msgctxt "PropertyName|"
0361 msgid "rectMeanKineticEnergy"
0362 msgstr "rechthoekGemiddeldeKinetischeEnergie"
0363 
0364 #: gas.cc:48
0365 msgctxt "PropertyDescription|"
0366 msgid "Mean kinetic energy of particles in the measureRect"
0367 msgstr "Gemiddelde kinetische energie van de deeltjes in de meetRechthoek"
0368 
0369 #: gas.cc:49
0370 msgctxt "PropertyName|"
0371 msgid "rectMeanVelocity"
0372 msgstr "rechthoekGemiddeldeSnelheid"
0373 
0374 #: gas.cc:49 gas.cc:64 particle.cc:18 particle.cc:31 rigidbody.cc:19
0375 #: rigidbody.cc:46 softbody.cc:26
0376 msgctxt "Units|"
0377 msgid "m/s"
0378 msgstr "m/s"
0379 
0380 #: gas.cc:50
0381 msgctxt "PropertyDescription|"
0382 msgid "Mean velocity of particles in the measureRect"
0383 msgstr "Gemiddelde snelheid van de deeltjes in de meetRechthoek"
0384 
0385 #: gas.cc:51
0386 msgctxt "PropertyName|"
0387 msgid "rectMeanParticleMass"
0388 msgstr "rechthoekGemiddeldeDeeltjesMassa"
0389 
0390 #: gas.cc:51 gas.cc:53 gas.cc:66 gas.cc:68 particle.cc:22 particle.cc:37
0391 #: particle.cc:49 rigidbody.cc:30 rigidbody.cc:59 softbody.cc:38
0392 msgctxt "Units|"
0393 msgid "kg"
0394 msgstr "kg"
0395 
0396 #: gas.cc:52
0397 msgctxt "PropertyDescription|"
0398 msgid "Mean mass of particles in the measureRect"
0399 msgstr "Gemiddelde massa van de deeltjes in de meetRechthoek"
0400 
0401 #: gas.cc:53
0402 msgctxt "PropertyName|"
0403 msgid "rectMass"
0404 msgstr "rechthoekMassa"
0405 
0406 #: gas.cc:54
0407 msgctxt "PropertyDescription|"
0408 msgid "Total mass of particles in the measureRect"
0409 msgstr "Totale massa van de deeltjes in de meetRechthoek"
0410 
0411 #: gas.cc:57
0412 msgctxt "ObjectClass|"
0413 msgid "GasErrors"
0414 msgstr "GasFouten"
0415 
0416 #: gas.cc:57
0417 msgctxt "ObjectDescription|"
0418 msgid "Errors class for Gas"
0419 msgstr "Foutenklasse voor Gas"
0420 
0421 #: gas.cc:58
0422 msgctxt "PropertyName|"
0423 msgid "rectPressureVariance"
0424 msgstr "rechthoekDrukVariantie"
0425 
0426 #: gas.cc:59
0427 msgctxt "PropertyDescription|"
0428 msgid "Variance of pressure of particles in the measureRect"
0429 msgstr "Variantie van de druk van de deeltjes in de meetRechthoek"
0430 
0431 #: gas.cc:60
0432 msgctxt "PropertyName|"
0433 msgid "rectTemperatureVariance"
0434 msgstr "rechthoekTemperatuurVariantie"
0435 
0436 #: gas.cc:61
0437 msgctxt "PropertyDescription|"
0438 msgid "Variance of temperature of particles in the measureRect"
0439 msgstr "Variantie van de temperatuur van de deeltjes in de meetRechthoek"
0440 
0441 #: gas.cc:62
0442 msgctxt "PropertyName|"
0443 msgid "rectMeanKineticEnergyVariance"
0444 msgstr "rechthoekGemiddeldeKinetischeEnergieVariantie"
0445 
0446 #: gas.cc:63
0447 msgctxt "PropertyDescription|"
0448 msgid "Variance of mean kinetic energy of particles in the measureRect"
0449 msgstr ""
0450 "Variantie van de gemiddelde kinetische energie van de deeltjes in de "
0451 "meetRechthoek"
0452 
0453 #: gas.cc:64
0454 msgctxt "PropertyName|"
0455 msgid "rectMeanVelocityVariance"
0456 msgstr "rechthoekGemiddeldeSnelheidsVariantie"
0457 
0458 #: gas.cc:65
0459 msgctxt "PropertyDescription|"
0460 msgid "Variance of mean velocity of particles in the measureRect"
0461 msgstr ""
0462 "Variantie van de gemiddelde snelheid van de deeltjes in de meetRechthoek"
0463 
0464 #: gas.cc:66
0465 msgctxt "PropertyName|"
0466 msgid "rectMeanParticleMassVariance"
0467 msgstr "rechthoekGemiddeldeDeeltjesMassaVariantie"
0468 
0469 #: gas.cc:67
0470 msgctxt "PropertyDescription|"
0471 msgid "Variance of mean mass of particles in the measureRect"
0472 msgstr "Variantie van de gemiddelde massa van de deeltjes in de meetRechthoek"
0473 
0474 #: gas.cc:68
0475 msgctxt "PropertyName|"
0476 msgid "rectMassVariance"
0477 msgstr "rechthoekMassaVariantie"
0478 
0479 #: gas.cc:69
0480 msgctxt "PropertyDescription|"
0481 msgid "Variance of total mass of particles in the measureRect"
0482 msgstr "Variantie van de totale massa van de deeltjes in de meetRechthoek"
0483 
0484 #: gravitation.cc:15
0485 msgctxt "ObjectClass|"
0486 msgid "GravitationForce"
0487 msgstr "ZwaarteKracht"
0488 
0489 #: gravitation.cc:15
0490 msgctxt "ObjectDescription|"
0491 msgid "Gravitation force"
0492 msgstr "Zwaartekracht"
0493 
0494 #: gravitation.cc:17
0495 msgctxt "PropertyName|"
0496 msgid "gravitationConst"
0497 msgstr "gravitatieConst"
0498 
0499 #: gravitation.cc:17 gravitation.cc:22
0500 msgctxt "Units|"
0501 msgid "N m²/kg²"
0502 msgstr "N m²/kg²"
0503 
0504 #: gravitation.cc:18
0505 msgctxt "PropertyDescription|"
0506 msgid "Gravitation constant"
0507 msgstr "Gravitatieconstante"
0508 
0509 #: gravitation.cc:20
0510 msgctxt "ObjectClass|"
0511 msgid "GravitationForceErrors"
0512 msgstr "ZwaarteKrachtFouten"
0513 
0514 #: gravitation.cc:20
0515 msgctxt "ObjectDescription|"
0516 msgid "Errors class for GravitationForce"
0517 msgstr "Foutenklasse voor ZwaarteKracht"
0518 
0519 #: gravitation.cc:22
0520 msgctxt "PropertyName|"
0521 msgid "gravitationConstVariance"
0522 msgstr "gravitatieConstVariantie"
0523 
0524 #: gravitation.cc:23
0525 msgctxt "PropertyDescription|"
0526 msgid "Gravitation constant variance"
0527 msgstr "Variantie van de gravitatieconstante"
0528 
0529 #: gravitation.cc:25
0530 msgctxt "ObjectClass|"
0531 msgid "WeightForce"
0532 msgstr "Gewicht"
0533 
0534 #: gravitation.cc:25
0535 msgctxt "ObjectDescription|"
0536 msgid "Weight force"
0537 msgstr "Gewicht"
0538 
0539 #: gravitation.cc:27
0540 msgctxt "PropertyDescription|"
0541 msgid "Weight constant"
0542 msgstr "Gewichtconstante"
0543 
0544 #: gravitation.cc:27
0545 msgctxt "PropertyName|"
0546 msgid "weightConst"
0547 msgstr "gewichtConst"
0548 
0549 #: gravitation.cc:27 gravitation.cc:32 particle.cc:19 particle.cc:33
0550 #: rigidbody.cc:22 rigidbody.cc:51 softbody.cc:31
0551 msgctxt "Units|"
0552 msgid "m/s²"
0553 msgstr "m/s²"
0554 
0555 #: gravitation.cc:30
0556 msgctxt "ObjectClass|"
0557 msgid "WeightForceErrors"
0558 msgstr "GewichtFouten"
0559 
0560 #: gravitation.cc:30
0561 msgctxt "ObjectDescription|"
0562 msgid "Errors class for WeightForce"
0563 msgstr "Foutenklasse voor Gewicht"
0564 
0565 #: gravitation.cc:32
0566 msgctxt "PropertyName|"
0567 msgid "weightConstVariance"
0568 msgstr "gewichtConstVariantie"
0569 
0570 #: gravitation.cc:33
0571 msgctxt "PropertyDescription|"
0572 msgid "Weight constant variance"
0573 msgstr "Variantie van gewichtconstante"
0574 
0575 #: gslsolver.cc:18
0576 msgctxt "ObjectClass|"
0577 msgid "GslGenericSolver"
0578 msgstr "GslGenericSolver"
0579 
0580 #: gslsolver.cc:18
0581 msgctxt "ObjectDescription|"
0582 msgid "GSL generic solver"
0583 msgstr "Generieke GSL-oplossingsmethode"
0584 
0585 #: gslsolver.cc:20
0586 msgctxt "ObjectClass|"
0587 msgid "GslSolver"
0588 msgstr "GslOplosser"
0589 
0590 #: gslsolver.cc:20
0591 msgctxt "ObjectDescription|"
0592 msgid "GSL non-adaptive solver"
0593 msgstr "Niet-adaptieve GSL-oplossingsmethode"
0594 
0595 #: gslsolver.cc:23
0596 msgctxt "ObjectClass|"
0597 msgid "GslAdaptiveSolver"
0598 msgstr "GslAdaptiveSolver"
0599 
0600 #: gslsolver.cc:23
0601 msgctxt "ObjectDescription|"
0602 msgid "GSL adaptive solver"
0603 msgstr "Adaptieve GSL-oplossingsmethode"
0604 
0605 #: gslsolver.cc:26
0606 msgctxt "ObjectClass|"
0607 msgid "GslRK2Solver"
0608 msgstr "GslRK2Solver"
0609 
0610 #: gslsolver.cc:26
0611 msgctxt "ObjectDescription|"
0612 msgid "Runge-Kutta second-order solver from GSL library"
0613 msgstr "Tweede orde oplossingsmethode van Runge-Kutta, uit de GSL-bibliotheek"
0614 
0615 #: gslsolver.cc:28
0616 msgctxt "ObjectClass|"
0617 msgid "GslAdaptiveRK2Solver"
0618 msgstr "GslAdaptiveRK2Solver"
0619 
0620 #: gslsolver.cc:28
0621 msgctxt "ObjectDescription|"
0622 msgid "Adaptive Runge-Kutta second-order solver from GSL library"
0623 msgstr ""
0624 "Adaptieve tweede orde oplossingsmethode van Runge-Kutta, uit de GSL-"
0625 "bibliotheek"
0626 
0627 #: gslsolver.cc:31
0628 msgctxt "ObjectClass|"
0629 msgid "GslRK4Solver"
0630 msgstr "GslRK4Solver"
0631 
0632 #: gslsolver.cc:31
0633 msgctxt "ObjectDescription|"
0634 msgid "Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library"
0635 msgstr ""
0636 "Klassieke vierde orde oplossingsmethode van Runge-Kutta, uit de GSL-"
0637 "bibliotheek"
0638 
0639 #: gslsolver.cc:33
0640 msgctxt "ObjectClass|"
0641 msgid "GslAdaptiveRK4Solver"
0642 msgstr "GslAdaptiveRK4Solver"
0643 
0644 #: gslsolver.cc:33
0645 msgctxt "ObjectDescription|"
0646 msgid "Adaptive Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library"
0647 msgstr ""
0648 "Adaptieve klassieke vierde orde oplossingsmethode van Runge-Kutta, uit de "
0649 "GSL-bibliotheek"
0650 
0651 #: gslsolver.cc:36
0652 msgctxt "ObjectClass|"
0653 msgid "GslRKF45Solver"
0654 msgstr "GslRKF45Solver"
0655 
0656 #: gslsolver.cc:36
0657 msgctxt "ObjectDescription|"
0658 msgid "Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library"
0659 msgstr ""
0660 "Oplossingsmethode van Runge-Kutta-Fehlberg (4,5), uit de GSL-bibliotheek"
0661 
0662 #: gslsolver.cc:38
0663 msgctxt "ObjectClass|"
0664 msgid "GslAdaptiveRKF45Solver"
0665 msgstr "GslAdaptiveRKF45Solver"
0666 
0667 #: gslsolver.cc:38
0668 msgctxt "ObjectDescription|"
0669 msgid "Adaptive Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library"
0670 msgstr ""
0671 "Adaptieve oplossingsmethode van Runge-Kutta-Fehlberg (4,5), uit de GSL-"
0672 "bibliotheek"
0673 
0674 #: gslsolver.cc:41
0675 msgctxt "ObjectClass|"
0676 msgid "GslRKCKSolver"
0677 msgstr "GslRKCKSolver"
0678 
0679 #: gslsolver.cc:41
0680 msgctxt "ObjectDescription|"
0681 msgid "Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library"
0682 msgstr ""
0683 "Oplossingsmethode van Runge-Kutta Cash-Carp (4,5), uit de GSL-bibliotheek"
0684 
0685 #: gslsolver.cc:43
0686 msgctxt "ObjectClass|"
0687 msgid "GslAdaptiveRKCKSolver"
0688 msgstr "GslAdaptiveRKCKSolver"
0689 
0690 #: gslsolver.cc:43
0691 msgctxt "ObjectDescription|"
0692 msgid "Adaptive Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library"
0693 msgstr ""
0694 "Adaptieve oplossingsmethode van Runge-Kutta Cash-Carp (4,5), uit de GSL-"
0695 "bibliotheek"
0696 
0697 #: gslsolver.cc:46
0698 msgctxt "ObjectClass|"
0699 msgid "GslRK8PDSolver"
0700 msgstr "GslRK8PDSolver"
0701 
0702 #: gslsolver.cc:46
0703 msgctxt "ObjectDescription|"
0704 msgid "Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library"
0705 msgstr ""
0706 "Oplossingsmethode van Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9), uit de GSL-"
0707 "bibliotheek"
0708 
0709 #: gslsolver.cc:48
0710 msgctxt "ObjectClass|"
0711 msgid "GslAdaptiveRK8PDSolver"
0712 msgstr "GslAdaptiveRK8PDSolver"
0713 
0714 #: gslsolver.cc:48
0715 msgctxt "ObjectDescription|"
0716 msgid "Adaptive Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library"
0717 msgstr ""
0718 "Adaptieve oplossingsmethode van Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9), uit de GSL-"
0719 "bibliotheek"
0720 
0721 #: gslsolver.cc:51
0722 msgctxt "ObjectClass|"
0723 msgid "GslRK2IMPSolver"
0724 msgstr "GslRK2IMPSolver"
0725 
0726 #: gslsolver.cc:51
0727 msgctxt "ObjectDescription|"
0728 msgid "Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library"
0729 msgstr ""
0730 "Impliciete tweede orde oplossingsmethode van Runge-Kutta, uit de GSL-"
0731 "bibliotheek"
0732 
0733 #: gslsolver.cc:53
0734 msgctxt "ObjectClass|"
0735 msgid "GslAdaptiveRK2IMPSolver"
0736 msgstr "GslAdaptiveRK2IMPSolver"
0737 
0738 #: gslsolver.cc:53
0739 msgctxt "ObjectDescription|"
0740 msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library"
0741 msgstr ""
0742 "Adaptieve impliciete tweede orde oplossingsmethode van Runge-Kutta, uit de "
0743 "GSL-bibliotheek"
0744 
0745 #: gslsolver.cc:56
0746 msgctxt "ObjectClass|"
0747 msgid "GslRK4IMPSolver"
0748 msgstr "GslRK4IMPSolver"
0749 
0750 #: gslsolver.cc:56
0751 msgctxt "ObjectDescription|"
0752 msgid "Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library"
0753 msgstr ""
0754 "Impliciete vierde orde oplossingsmethode van Runge-Kutta, uit de GSL-"
0755 "bibliotheek"
0756 
0757 #: gslsolver.cc:58
0758 msgctxt "ObjectClass|"
0759 msgid "GslAdaptiveRK4IMPSolver"
0760 msgstr "GslAdaptiveRK4IMPSolver"
0761 
0762 #: gslsolver.cc:58
0763 msgctxt "ObjectDescription|"
0764 msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library"
0765 msgstr ""
0766 "Adaptieve impliciete vierde orde oplossingsmethode van Runge-Kutta, uit de "
0767 "GSL-bibliotheek"
0768 
0769 #: item.cc:15
0770 msgctxt "ObjectClass|"
0771 msgid "Item"
0772 msgstr "Item"
0773 
0774 #: item.cc:15
0775 msgctxt "ObjectDescription|"
0776 msgid "Item"
0777 msgstr "Item"
0778 
0779 #: item.cc:17
0780 msgctxt "PropertyName|"
0781 msgid "color"
0782 msgstr "Kleur"
0783 
0784 #: item.cc:18
0785 msgctxt "PropertyDescription|"
0786 msgid "Item color"
0787 msgstr "Kleur van het item"
0788 
0789 #: itemgroup.cc:15
0790 msgctxt "ObjectClass|"
0791 msgid "ItemGroup"
0792 msgstr "ItemGroep"
0793 
0794 #: itemgroup.cc:15
0795 msgctxt "ObjectDescription|"
0796 msgid "ItemGroup"
0797 msgstr "ItemGroep"
0798 
0799 #: joint.cc:14
0800 msgctxt "ObjectClass|"
0801 msgid "Joint"
0802 msgstr "Bevestiging"
0803 
0804 #: joint.cc:14
0805 msgctxt "ObjectDescription|"
0806 msgid "Joint"
0807 msgstr "Bevestiging"
0808 
0809 #: joints.cc:14
0810 msgctxt "ObjectClass|"
0811 msgid "Anchor"
0812 msgstr "Anker"
0813 
0814 #: joints.cc:14
0815 msgctxt "ObjectDescription|"
0816 msgid "Anchor: fixes position of the body"
0817 msgstr "Anker: zet de positie van het lichaam vast"
0818 
0819 #: joints.cc:16 joints.cc:22 motor.cc:18 motor.cc:25
0820 msgctxt "PropertyDescription|"
0821 msgid "Body"
0822 msgstr "Lichaam"
0823 
0824 #: joints.cc:16 joints.cc:22 motor.cc:18 motor.cc:25 tool.cc:85
0825 msgctxt "PropertyName|"
0826 msgid "body"
0827 msgstr "lichaam"
0828 
0829 #: joints.cc:17 tool.cc:88
0830 msgctxt "PropertyDescription|"
0831 msgid "Position"
0832 msgstr "Positie"
0833 
0834 #: joints.cc:17 joints.cc:24 particle.cc:17 rigidbody.cc:16 softbody.cc:24
0835 #: tool.cc:26 tool.cc:33 tool.cc:55 tool.cc:67 tool.cc:88
0836 msgctxt "PropertyName|"
0837 msgid "position"
0838 msgstr "positie"
0839 
0840 #: joints.cc:18
0841 msgctxt "PropertyDescription|"
0842 msgid "Angle"
0843 msgstr "Hoek"
0844 
0845 #: joints.cc:18 rigidbody.cc:17
0846 msgctxt "PropertyName|"
0847 msgid "angle"
0848 msgstr "hoek"
0849 
0850 #: joints.cc:18 rigidbody.cc:17 rigidbody.cc:43
0851 msgctxt "Units|"
0852 msgid "rad"
0853 msgstr "rad"
0854 
0855 #: joints.cc:20
0856 msgctxt "ObjectClass|"
0857 msgid "Pin"
0858 msgstr "Pin"
0859 
0860 #: joints.cc:20
0861 msgctxt "ObjectDescription|"
0862 msgid "Pin: fixes position of a given point on the body"
0863 msgstr "Pin: zet de positie van een bepaald punt van het lichaam vast"
0864 
0865 #: joints.cc:23
0866 msgctxt "PropertyDescription|"
0867 msgid "Position on the body"
0868 msgstr "Positie op het lichaam"
0869 
0870 #: joints.cc:23 motor.cc:19 motor.cc:26 tool.cc:86
0871 msgctxt "PropertyName|"
0872 msgid "localPosition"
0873 msgstr "lokalePositie"
0874 
0875 #: joints.cc:24
0876 msgctxt "PropertyDescription|"
0877 msgid "Position in the world"
0878 msgstr "Positie in de wereld"
0879 
0880 #: joints.cc:26
0881 msgctxt "ObjectClass|"
0882 msgid "Stick"
0883 msgstr "Stok"
0884 
0885 #: joints.cc:26
0886 msgctxt "ObjectDescription|"
0887 msgid "Massless stick which can be connected to bodies"
0888 msgstr "Stok zonder massa die aan lichamen kan worden vastgemaakt"
0889 
0890 #: joints.cc:28
0891 msgctxt "PropertyDescription|"
0892 msgid "Rest length of the stick"
0893 msgstr "Lengte in rust van de stok"
0894 
0895 #: joints.cc:28 spring.cc:18
0896 msgctxt "PropertyName|"
0897 msgid "restLength"
0898 msgstr "rustLengte"
0899 
0900 #: joints.cc:29 spring.cc:22
0901 msgctxt "PropertyDescription|"
0902 msgid "Body1"
0903 msgstr "Lichaam1"
0904 
0905 #: joints.cc:29 spring.cc:22
0906 msgctxt "PropertyName|"
0907 msgid "body1"
0908 msgstr "lichaam1"
0909 
0910 #: joints.cc:30 spring.cc:23
0911 msgctxt "PropertyDescription|"
0912 msgid "Body2"
0913 msgstr "Lichaam2"
0914 
0915 #: joints.cc:30 spring.cc:23
0916 msgctxt "PropertyName|"
0917 msgid "body2"
0918 msgstr "lichaam2"
0919 
0920 #: joints.cc:31 spring.cc:24
0921 msgctxt "PropertyName|"
0922 msgid "localPosition1"
0923 msgstr "lokalePositie1"
0924 
0925 #: joints.cc:32 spring.cc:25
0926 msgctxt "PropertyDescription|"
0927 msgid "Local position 1"
0928 msgstr "Lokale positie 1"
0929 
0930 #: joints.cc:33 spring.cc:26
0931 msgctxt "PropertyName|"
0932 msgid "localPosition2"
0933 msgstr "lokalePositie2"
0934 
0935 #: joints.cc:34 spring.cc:27
0936 msgctxt "PropertyDescription|"
0937 msgid "Local position 2"
0938 msgstr "Lokale positie 2"
0939 
0940 #: joints.cc:35 spring.cc:28
0941 msgctxt "PropertyDescription|"
0942 msgid "Position1"
0943 msgstr "Positie1"
0944 
0945 #: joints.cc:35 spring.cc:28
0946 msgctxt "PropertyName|"
0947 msgid "position1"
0948 msgstr "positie1"
0949 
0950 #: joints.cc:36 spring.cc:29
0951 msgctxt "PropertyDescription|"
0952 msgid "Position2"
0953 msgstr "Positie2"
0954 
0955 #: joints.cc:36 spring.cc:29
0956 msgctxt "PropertyName|"
0957 msgid "position2"
0958 msgstr "positie2"
0959 
0960 #: joints.cc:39
0961 msgctxt "ObjectClass|"
0962 msgid "Rope"
0963 msgstr "Touw"
0964 
0965 #: joints.cc:39
0966 msgctxt "ObjectDescription|"
0967 msgid "Massless rope which can be connected to bodies"
0968 msgstr "Touw zonder massa dat aan lichamen kan worden vastgemaakt"
0969 
0970 #: motor.cc:16
0971 msgctxt "ObjectClass|"
0972 msgid "LinearMotor"
0973 msgstr "LineaireMotor"
0974 
0975 #: motor.cc:16
0976 msgctxt "ObjectDescription|"
0977 msgid "Linear motor: applies a constant force to a given position of the body"
0978 msgstr ""
0979 "LineaireMotor: oefent een constante kracht uit op een bepaalde plaats van "
0980 "het lichaam"
0981 
0982 #: motor.cc:19 motor.cc:26
0983 msgctxt "PropertyDescription|"
0984 msgid "Position of the motor on a body"
0985 msgstr "Positie van de motor op een lichaam"
0986 
0987 #: motor.cc:20
0988 msgctxt "PropertyDescription|"
0989 msgid "Value of the force, acting on the body"
0990 msgstr "Grootte van de kracht op het lichaam"
0991 
0992 #: motor.cc:20
0993 msgctxt "PropertyName|"
0994 msgid "forceValue"
0995 msgstr "krachtGrootte"
0996 
0997 #: motor.cc:20 particle.cc:21 particle.cc:35 rigidbody.cc:27 rigidbody.cc:56
0998 #: softbody.cc:36 spring.cc:30 spring.cc:51
0999 msgctxt "Units|"
1000 msgid "N"
1001 msgstr "N"
1002 
1003 #: motor.cc:21
1004 msgctxt "PropertyDescription|"
1005 msgid "Rotate the force vector in sync with body rotation"
1006 msgstr ""
1007 "De krachtvector draaien in synchronisatie met het draaien van het lichaam"
1008 
1009 #: motor.cc:21
1010 msgctxt "PropertyName|"
1011 msgid "rigidlyFixed"
1012 msgstr "rigideGerepareerd"
1013 
1014 #: motor.cc:23
1015 msgctxt "ObjectClass|"
1016 msgid "CircularMotor"
1017 msgstr "CirculaireMotor"
1018 
1019 #: motor.cc:23
1020 msgctxt "ObjectDescription|"
1021 msgid "Circular motor: applies a constant torque to the body"
1022 msgstr "Circulaire motor: oefent een constante koppel uit op het lichaam"
1023 
1024 #: motor.cc:27
1025 msgctxt "PropertyDescription|"
1026 msgid "Value of the torque, acting on the body"
1027 msgstr "Kracht van de koppel op het lichaam"
1028 
1029 #: motor.cc:27
1030 msgctxt "PropertyName|"
1031 msgid "torqueValue"
1032 msgstr "koppelKracht"
1033 
1034 #: motor.cc:27 rigidbody.cc:28 rigidbody.cc:57 softbody.cc:37
1035 msgctxt "Units|"
1036 msgid "N m"
1037 msgstr "N m"
1038 
1039 #: object.cc:13
1040 msgctxt "ObjectClass|"
1041 msgid "Object"
1042 msgstr "Object"
1043 
1044 #: object.cc:13
1045 msgctxt "ObjectDescription|"
1046 msgid "Object"
1047 msgstr "Object"
1048 
1049 #: object.cc:14
1050 msgctxt "PropertyDescription|"
1051 msgid "Object name"
1052 msgstr "Objectnaam"
1053 
1054 #: object.cc:14
1055 msgctxt "PropertyName|"
1056 msgid "name"
1057 msgstr "naam"
1058 
1059 #: objecterrors.cc:14
1060 msgctxt "ObjectClass|"
1061 msgid "ObjectErrors"
1062 msgstr "ObjectFouten"
1063 
1064 #: objecterrors.cc:14
1065 msgctxt "ObjectDescription|"
1066 msgid "ObjectErrors"
1067 msgstr "ObjectFouten"
1068 
1069 #: particle.cc:15
1070 msgctxt "ObjectClass|"
1071 msgid "Particle"
1072 msgstr "Deeltje"
1073 
1074 #: particle.cc:15
1075 msgctxt "ObjectDescription|"
1076 msgid "Simple zero-size particle"
1077 msgstr "Eenvoudig deeltje met grootte nul"
1078 
1079 #: particle.cc:17
1080 msgctxt "PropertyDescription|"
1081 msgid "position"
1082 msgstr "positie"
1083 
1084 #: particle.cc:18
1085 msgctxt "PropertyDescription|"
1086 msgid "velocity"
1087 msgstr "snelheid"
1088 
1089 #: particle.cc:18 rigidbody.cc:19 softbody.cc:26
1090 msgctxt "PropertyName|"
1091 msgid "velocity"
1092 msgstr "snelheid"
1093 
1094 #: particle.cc:19 rigidbody.cc:22 softbody.cc:31
1095 msgctxt "PropertyName|"
1096 msgid "acceleration"
1097 msgstr "versnelling"
1098 
1099 #: particle.cc:20
1100 msgctxt "PropertyDescription|"
1101 msgid "acceleration"
1102 msgstr "versnelling"
1103 
1104 #: particle.cc:21
1105 msgctxt "PropertyDescription|"
1106 msgid "force"
1107 msgstr "kracht"
1108 
1109 #: particle.cc:21 rigidbody.cc:27 softbody.cc:36 spring.cc:30
1110 msgctxt "PropertyName|"
1111 msgid "force"
1112 msgstr "kracht"
1113 
1114 #: particle.cc:22
1115 msgctxt "PropertyDescription|"
1116 msgid "mass"
1117 msgstr "massa"
1118 
1119 #: particle.cc:22 rigidbody.cc:30 softbody.cc:38
1120 msgctxt "PropertyName|"
1121 msgid "mass"
1122 msgstr "massa"
1123 
1124 #: particle.cc:23 rigidbody.cc:33
1125 msgctxt "PropertyDescription|"
1126 msgid "momentum"
1127 msgstr "impuls"
1128 
1129 #: particle.cc:23 rigidbody.cc:33
1130 msgctxt "PropertyName|"
1131 msgid "momentum"
1132 msgstr "impuls"
1133 
1134 #: particle.cc:23 particle.cc:39 rigidbody.cc:33 rigidbody.cc:63
1135 msgctxt "Units|"
1136 msgid "kg m/s"
1137 msgstr "kg m/s"
1138 
1139 #: particle.cc:25 rigidbody.cc:37
1140 msgctxt "PropertyDescription|"
1141 msgid "kinetic energy"
1142 msgstr "kinetische energie"
1143 
1144 #: particle.cc:25 rigidbody.cc:37
1145 msgctxt "PropertyName|"
1146 msgid "kineticEnergy"
1147 msgstr "kinetischeEnergie"
1148 
1149 #: particle.cc:28
1150 msgctxt "ObjectClass|"
1151 msgid "ParticleErrors"
1152 msgstr "DeeltjesFouten"
1153 
1154 #: particle.cc:28
1155 msgctxt "ObjectDescription|"
1156 msgid "Errors class for Particle"
1157 msgstr "Foutenklasse voor Deeltje"
1158 
1159 #: particle.cc:29 rigidbody.cc:41
1160 msgctxt "PropertyName|"
1161 msgid "positionVariance"
1162 msgstr "positieVariantie"
1163 
1164 #: particle.cc:30 rigidbody.cc:42
1165 msgctxt "PropertyDescription|"
1166 msgid "position variance"
1167 msgstr "positievariantie"
1168 
1169 #: particle.cc:31 rigidbody.cc:46
1170 msgctxt "PropertyName|"
1171 msgid "velocityVariance"
1172 msgstr "snelheidsVariantie"
1173 
1174 #: particle.cc:32 rigidbody.cc:47
1175 msgctxt "PropertyDescription|"
1176 msgid "velocity variance"
1177 msgstr "snelheidsvariantie"
1178 
1179 #: particle.cc:33 rigidbody.cc:51
1180 msgctxt "PropertyName|"
1181 msgid "accelerationVariance"
1182 msgstr "versnellingsVariantie"
1183 
1184 #: particle.cc:34 rigidbody.cc:52
1185 msgctxt "PropertyDescription|"
1186 msgid "acceleration variance"
1187 msgstr "versnellingsvariantie"
1188 
1189 #: particle.cc:35 rigidbody.cc:56 spring.cc:51
1190 msgctxt "PropertyName|"
1191 msgid "forceVariance"
1192 msgstr "krachtVariantie"
1193 
1194 #: particle.cc:36 rigidbody.cc:56
1195 msgctxt "PropertyDescription|"
1196 msgid "force variance"
1197 msgstr "krachtvariantie"
1198 
1199 #: particle.cc:37 rigidbody.cc:59
1200 msgctxt "PropertyName|"
1201 msgid "massVariance"
1202 msgstr "massaVariantie"
1203 
1204 #: particle.cc:38 rigidbody.cc:60
1205 msgctxt "PropertyDescription|"
1206 msgid "mass variance"
1207 msgstr "massavariantie"
1208 
1209 #: particle.cc:39 rigidbody.cc:63
1210 msgctxt "PropertyName|"
1211 msgid "momentumVariance"
1212 msgstr "impulsVariantie"
1213 
1214 #: particle.cc:40 rigidbody.cc:64
1215 msgctxt "PropertyDescription|"
1216 msgid "momentum variance"
1217 msgstr "impulsvariantie"
1218 
1219 #: particle.cc:41 rigidbody.cc:68
1220 msgctxt "PropertyName|"
1221 msgid "kineticEnergyVariance"
1222 msgstr "kinetischeEnergieVariantie"
1223 
1224 #: particle.cc:42 rigidbody.cc:69
1225 msgctxt "PropertyDescription|"
1226 msgid "kinetic energy variance"
1227 msgstr "variantie van kinetische energie"
1228 
1229 #: particle.cc:44
1230 msgctxt "ObjectClass|"
1231 msgid "ChargedParticle"
1232 msgstr "GeladenDeeltje"
1233 
1234 #: particle.cc:44
1235 msgctxt "ObjectDescription|"
1236 msgid "Charged zero-size particle"
1237 msgstr "Geladen deeltje met grootte nul"
1238 
1239 #: particle.cc:45
1240 msgctxt "PropertyDescription|"
1241 msgid "charge"
1242 msgstr "lading"
1243 
1244 #: particle.cc:45
1245 msgctxt "PropertyName|"
1246 msgid "charge"
1247 msgstr "lading"
1248 
1249 #: particle.cc:45
1250 msgctxt "Units|"
1251 msgid "C"
1252 msgstr "C"
1253 
1254 #: particle.cc:47
1255 msgctxt "ObjectClass|"
1256 msgid "ChargedParticleErrors"
1257 msgstr "GeladenDeeltjeFouten"
1258 
1259 #: particle.cc:47
1260 msgctxt "ObjectDescription|"
1261 msgid "Errors class for ChargedParticle"
1262 msgstr "Foutenklasse voor GeladenDeeltje"
1263 
1264 #: particle.cc:49
1265 msgctxt "PropertyName|"
1266 msgid "chargeVariance"
1267 msgstr "ladingVariantie"
1268 
1269 #: particle.cc:50
1270 msgctxt "PropertyDescription|"
1271 msgid "charge variance"
1272 msgstr "variantie van de lading"
1273 
1274 #: rigidbody.cc:15
1275 msgctxt "ObjectClass|"
1276 msgid "RigidBody"
1277 msgstr "StarLichaam"
1278 
1279 #: rigidbody.cc:15
1280 msgctxt "ObjectDescription|"
1281 msgid "Generic rigid body"
1282 msgstr "Generiek star lichaam"
1283 
1284 #: rigidbody.cc:16 softbody.cc:24
1285 msgctxt "PropertyDescription|"
1286 msgid "Position of the center of mass"
1287 msgstr "Positie van het massamiddelpunt"
1288 
1289 #: rigidbody.cc:17
1290 msgctxt "PropertyDescription|"
1291 msgid "Rotation angle"
1292 msgstr "Draaihoek"
1293 
1294 #: rigidbody.cc:19 softbody.cc:26
1295 msgctxt "PropertyDescription|"
1296 msgid "Velocity of the center of mass"
1297 msgstr "Snelheid van het massamiddelpunt"
1298 
1299 #: rigidbody.cc:20 softbody.cc:27
1300 msgctxt "PropertyDescription|"
1301 msgid "Angular velocity of the body"
1302 msgstr "Hoeksnelheid van het lichaam"
1303 
1304 #: rigidbody.cc:20 softbody.cc:27
1305 msgctxt "PropertyName|"
1306 msgid "angularVelocity"
1307 msgstr "hoekSnelheid"
1308 
1309 #: rigidbody.cc:20 rigidbody.cc:48 softbody.cc:27
1310 msgctxt "Units|"
1311 msgid "rad/s"
1312 msgstr "rad/s"
1313 
1314 #: rigidbody.cc:23 softbody.cc:32
1315 msgctxt "PropertyDescription|"
1316 msgid "Acceleration of the center of mass"
1317 msgstr "Versnelling van het massamiddelpunt"
1318 
1319 #: rigidbody.cc:24 softbody.cc:33
1320 msgctxt "PropertyName|"
1321 msgid "angularAcceleration"
1322 msgstr "hoekVersnelling"
1323 
1324 #: rigidbody.cc:24 rigidbody.cc:53 softbody.cc:33
1325 msgctxt "Units|"
1326 msgid "rad/s²"
1327 msgstr "rad/s²"
1328 
1329 #: rigidbody.cc:25 softbody.cc:34
1330 msgctxt "PropertyDescription|"
1331 msgid "Angular acceleration of the body"
1332 msgstr "Hoekversnelling van het lichaam"
1333 
1334 #: rigidbody.cc:27 softbody.cc:36
1335 msgctxt "PropertyDescription|"
1336 msgid "Force that acts upon the body"
1337 msgstr "Kracht die op het lichaam wordt uitgeoefend"
1338 
1339 #: rigidbody.cc:28 softbody.cc:37
1340 msgctxt "PropertyDescription|"
1341 msgid "Torque that acts upon the body"
1342 msgstr "Koppel die op het lichaam aangrijpt"
1343 
1344 #: rigidbody.cc:28 softbody.cc:37
1345 msgctxt "PropertyName|"
1346 msgid "torque"
1347 msgstr "koppel"
1348 
1349 #: rigidbody.cc:30 softbody.cc:38
1350 msgctxt "PropertyDescription|"
1351 msgid "Total mass of the body"
1352 msgstr "Totale massa van het lichaam"
1353 
1354 #: rigidbody.cc:31 softbody.cc:39
1355 msgctxt "PropertyName|"
1356 msgid "inertia"
1357 msgstr "traagheid"
1358 
1359 #: rigidbody.cc:31 rigidbody.cc:61 softbody.cc:39
1360 msgctxt "Units|"
1361 msgid "kg m²"
1362 msgstr "kg m²"
1363 
1364 #: rigidbody.cc:32 softbody.cc:40
1365 msgctxt "PropertyDescription|"
1366 msgid "Inertia \"tensor\" of the body"
1367 msgstr "Traagheids\"tensor\" van het lichaam"
1368 
1369 #: rigidbody.cc:35
1370 msgctxt "PropertyDescription|"
1371 msgid "angular momentum"
1372 msgstr "impulsmoment"
1373 
1374 #: rigidbody.cc:35 softbody.cc:28
1375 msgctxt "PropertyName|"
1376 msgid "angularMomentum"
1377 msgstr "impulsMoment"
1378 
1379 #: rigidbody.cc:35 rigidbody.cc:65
1380 msgctxt "Units|"
1381 msgid "kg m² rad/s"
1382 msgstr "kg m² rad/s"
1383 
1384 #: rigidbody.cc:40
1385 msgctxt "ObjectClass|"
1386 msgid "RigidBodyErrors"
1387 msgstr "StarLichaamFouten"
1388 
1389 #: rigidbody.cc:40
1390 msgctxt "ObjectDescription|"
1391 msgid "Errors class for RigidBody"
1392 msgstr "Foutklasse voor het star lichaam"
1393 
1394 #: rigidbody.cc:43
1395 msgctxt "PropertyName|"
1396 msgid "angleVariance"
1397 msgstr "hoekVariantie"
1398 
1399 #: rigidbody.cc:44
1400 msgctxt "PropertyDescription|"
1401 msgid "angle variance"
1402 msgstr "hoekvariantie"
1403 
1404 #: rigidbody.cc:48
1405 msgctxt "PropertyName|"
1406 msgid "angularVelocityVariance"
1407 msgstr "hoekSnelheidVariantie"
1408 
1409 #: rigidbody.cc:49
1410 msgctxt "PropertyDescription|"
1411 msgid "angularVelocity variance"
1412 msgstr "hoekSnelheidvariantie"
1413 
1414 #: rigidbody.cc:53
1415 msgctxt "PropertyName|"
1416 msgid "angularAccelerationVariance"
1417 msgstr "hoekVersnellingsVariantie"
1418 
1419 #: rigidbody.cc:54
1420 msgctxt "PropertyDescription|"
1421 msgid "angularAcceleration variance"
1422 msgstr "variantie van hoekVersnelling"
1423 
1424 #: rigidbody.cc:57
1425 msgctxt "PropertyDescription|"
1426 msgid "torque variance"
1427 msgstr "koppelvariantie"
1428 
1429 #: rigidbody.cc:57
1430 msgctxt "PropertyName|"
1431 msgid "torqueVariance"
1432 msgstr "koppelVariantie"
1433 
1434 #: rigidbody.cc:61
1435 msgctxt "PropertyName|"
1436 msgid "inertiaVariance"
1437 msgstr "traagheidsVariantie"
1438 
1439 #: rigidbody.cc:62
1440 msgctxt "PropertyDescription|"
1441 msgid "inertia variance"
1442 msgstr "traagheidsvariantie"
1443 
1444 #: rigidbody.cc:65
1445 msgctxt "PropertyName|"
1446 msgid "angularMomentumVariance"
1447 msgstr "hoekImpulsVariantie"
1448 
1449 #: rigidbody.cc:66
1450 msgctxt "PropertyDescription|"
1451 msgid "angular momentum variance"
1452 msgstr "variantie van hoekimpuls"
1453 
1454 #: rigidbody.cc:71
1455 msgctxt "ObjectClass|"
1456 msgid "Disk"
1457 msgstr "Schijf"
1458 
1459 #: rigidbody.cc:71
1460 msgctxt "ObjectDescription|"
1461 msgid "Rigid disk"
1462 msgstr "Stijve schijf"
1463 
1464 #: rigidbody.cc:72
1465 msgctxt "PropertyDescription|"
1466 msgid "Radius of the disk"
1467 msgstr "Straal van de schijf"
1468 
1469 #: rigidbody.cc:72
1470 msgctxt "PropertyName|"
1471 msgid "radius"
1472 msgstr "straal"
1473 
1474 #: rigidbody.cc:74
1475 msgctxt "ObjectClass|"
1476 msgid "BasePolygon"
1477 msgstr "BasaleVeelhoek"
1478 
1479 #: rigidbody.cc:74
1480 msgctxt "ObjectDescription|"
1481 msgid "Base polygon body"
1482 msgstr "Basaal veelhoekig lichaam"
1483 
1484 #: rigidbody.cc:76
1485 msgctxt "ObjectClass|"
1486 msgid "Box"
1487 msgstr "Vak"
1488 
1489 #: rigidbody.cc:76
1490 msgctxt "ObjectDescription|"
1491 msgid "Rigid box"
1492 msgstr "Stijve doos"
1493 
1494 #: rigidbody.cc:77
1495 msgctxt "PropertyDescription|"
1496 msgid "Size of the box"
1497 msgstr "Grootte van het vak"
1498 
1499 #: rigidbody.cc:77 tool.cc:27 tool.cc:34 tool.cc:56 tool.cc:68
1500 msgctxt "PropertyName|"
1501 msgid "size"
1502 msgstr "grootte"
1503 
1504 #: rigidbody.cc:79
1505 msgctxt "ObjectClass|"
1506 msgid "Polygon"
1507 msgstr "Veelhoek"
1508 
1509 #: rigidbody.cc:79
1510 msgctxt "ObjectDescription|"
1511 msgid "Rigid polygon body"
1512 msgstr "Stijf veelhoekig lichaam"
1513 
1514 #: rigidbody.cc:80
1515 msgctxt "PropertyDescription|"
1516 msgid "Vertex list"
1517 msgstr "Lijst van hoekpunten"
1518 
1519 #: rigidbody.cc:80
1520 msgctxt "PropertyName|"
1521 msgid "vertices"
1522 msgstr "hoekpunten"
1523 
1524 #: softbody.cc:19
1525 msgctxt "ObjectClass|"
1526 msgid "SoftBodyParticle"
1527 msgstr "VervormbaarDeeltje"
1528 
1529 #: softbody.cc:19
1530 msgctxt "ObjectDescription|"
1531 msgid "SoftBody particle"
1532 msgstr "Vervormbaar deeltje"
1533 
1534 #: softbody.cc:20
1535 msgctxt "ObjectClass|"
1536 msgid "SoftBodySpring"
1537 msgstr "VervormbareVeer"
1538 
1539 #: softbody.cc:20
1540 msgctxt "ObjectDescription|"
1541 msgid "SoftBody spring"
1542 msgstr "Vervormbare veer"
1543 
1544 #: softbody.cc:21
1545 msgctxt "ObjectClass|"
1546 msgid "SoftBody"
1547 msgstr "Vervormbaar"
1548 
1549 #: softbody.cc:21
1550 msgctxt "ObjectDescription|"
1551 msgid "Deformable SoftBody"
1552 msgstr "Vervormbaar deeltje"
1553 
1554 #: softbody.cc:22
1555 msgctxt "PropertyDescription|"
1556 msgid "Show internal items"
1557 msgstr "Interne items tonen"
1558 
1559 #: softbody.cc:22
1560 msgctxt "PropertyName|"
1561 msgid "showInternalItems"
1562 msgstr "interneItemsTonen"
1563 
1564 #: softbody.cc:28
1565 msgctxt "Units|"
1566 msgid "kg m²/s"
1567 msgstr "kg m²/s"
1568 
1569 #: softbody.cc:29
1570 msgctxt "PropertyDescription|"
1571 msgid "Angular momentum of the body"
1572 msgstr "Impulsmoment van het lichaam"
1573 
1574 #: softbody.cc:41
1575 msgctxt "PropertyName|"
1576 msgid "borderParticleNames"
1577 msgstr "grensDeeltjeNamen"
1578 
1579 #: softbody.cc:42
1580 msgctxt "PropertyDescription|"
1581 msgid "Border particle names (temporal property)"
1582 msgstr "Namen van grensdeeltjes (tijdelijke eigenschap)"
1583 
1584 #: solver.cc:13
1585 msgctxt "ObjectClass|"
1586 msgid "Solver"
1587 msgstr "Oplosser"
1588 
1589 #: solver.cc:13
1590 msgctxt "ObjectDescription|"
1591 msgid "Solver"
1592 msgstr "Oplosser"
1593 
1594 #: solver.cc:14
1595 msgctxt "PropertyDescription|"
1596 msgid "Solver type"
1597 msgstr "Oplossingsmethode"
1598 
1599 #: solver.cc:14
1600 msgctxt "PropertyName|"
1601 msgid "solverType"
1602 msgstr "oplossingsMethode"
1603 
1604 #: solver.cc:15
1605 msgctxt "PropertyDescription|"
1606 msgid "Step size"
1607 msgstr "Stapgrootte"
1608 
1609 #: solver.cc:15
1610 msgctxt "PropertyName|"
1611 msgid "stepSize"
1612 msgstr "stapGrootte"
1613 
1614 #: solver.cc:15 world.cc:23
1615 msgctxt "Units|"
1616 msgid "s"
1617 msgstr "s"
1618 
1619 #: solver.cc:17
1620 msgctxt "PropertyDescription|"
1621 msgid "Allowed relative tolerance"
1622 msgstr "Toegestane relative tolerantie"
1623 
1624 #: solver.cc:17
1625 msgctxt "PropertyName|"
1626 msgid "toleranceRel"
1627 msgstr "tolerantieRel"
1628 
1629 #: solver.cc:18
1630 msgctxt "PropertyDescription|"
1631 msgid "Count of dynamic variables"
1632 msgstr "Aantal dynamische variabelen"
1633 
1634 #: solver.cc:18
1635 msgctxt "PropertyName|"
1636 msgid "dimension"
1637 msgstr "dimensie"
1638 
1639 #: solver.cc:20
1640 msgctxt "PropertyDescription|"
1641 msgid "Maximal local error ratio during last step"
1642 msgstr "Maximale lokale fout tijdens de laatste stap"
1643 
1644 #: solver.cc:20
1645 msgctxt "PropertyName|"
1646 msgid "localErrorRatio"
1647 msgstr "lokaleFoutRatio"
1648 
1649 #: spring.cc:16
1650 msgctxt "ObjectClass|"
1651 msgid "Spring"
1652 msgstr "Veer"
1653 
1654 #: spring.cc:16
1655 msgctxt "ObjectDescription|"
1656 msgid "Massless spring which can be connected to bodies"
1657 msgstr "Veer zonder massa die met lichamen kan worden verbonden"
1658 
1659 #: spring.cc:18
1660 msgctxt "PropertyDescription|"
1661 msgid "Rest length"
1662 msgstr "Lengte in rust"
1663 
1664 #: spring.cc:19
1665 msgctxt "PropertyDescription|"
1666 msgid "Current length"
1667 msgstr "Huidige lengte"
1668 
1669 #: spring.cc:19
1670 msgctxt "PropertyName|"
1671 msgid "length"
1672 msgstr "lengte"
1673 
1674 #: spring.cc:20
1675 msgctxt "PropertyDescription|"
1676 msgid "Stiffness"
1677 msgstr "Stijfheid"
1678 
1679 #: spring.cc:20
1680 msgctxt "PropertyName|"
1681 msgid "stiffness"
1682 msgstr "stijfheid"
1683 
1684 #: spring.cc:20 spring.cc:39 spring.cc:41
1685 msgctxt "Units|"
1686 msgid "N/m"
1687 msgstr "N/m"
1688 
1689 #: spring.cc:21
1690 msgctxt "PropertyDescription|"
1691 msgid "Damping"
1692 msgstr "Demping"
1693 
1694 #: spring.cc:21
1695 msgctxt "PropertyName|"
1696 msgid "damping"
1697 msgstr "demping"
1698 
1699 #: spring.cc:21
1700 msgctxt "Units|"
1701 msgid "N s/m"
1702 msgstr "N s/m"
1703 
1704 #: spring.cc:30
1705 msgctxt "PropertyDescription|"
1706 msgid "Spring tension force"
1707 msgstr "Veerkracht"
1708 
1709 #: spring.cc:33
1710 msgctxt "ObjectClass|"
1711 msgid "SpringErrors"
1712 msgstr "VeerFouten"
1713 
1714 #: spring.cc:33
1715 msgctxt "ObjectDescription|"
1716 msgid "Errors class for Spring"
1717 msgstr "Foutenklasse voor Veer"
1718 
1719 #: spring.cc:35
1720 msgctxt "PropertyName|"
1721 msgid "restLengthVariance"
1722 msgstr "rustLengteVariantie"
1723 
1724 #: spring.cc:36
1725 msgctxt "PropertyDescription|"
1726 msgid "Rest length variance"
1727 msgstr "Variantie van de lengte in rust"
1728 
1729 #: spring.cc:37
1730 msgctxt "PropertyName|"
1731 msgid "lengthVariance"
1732 msgstr "lengteVariantie"
1733 
1734 #: spring.cc:38
1735 msgctxt "PropertyDescription|"
1736 msgid "Current length variance"
1737 msgstr "Huidige lengtevariantie"
1738 
1739 #: spring.cc:39
1740 msgctxt "PropertyName|"
1741 msgid "stiffnessVariance"
1742 msgstr "stijfheidsVariantie"
1743 
1744 #: spring.cc:40
1745 msgctxt "PropertyDescription|"
1746 msgid "Stiffness variance"
1747 msgstr "Stijheidsvariantie"
1748 
1749 #: spring.cc:41
1750 msgctxt "PropertyName|"
1751 msgid "dampingVariance"
1752 msgstr "dempingsVariantie"
1753 
1754 #: spring.cc:42
1755 msgctxt "PropertyDescription|"
1756 msgid "Damping variance"
1757 msgstr "Dempingsvariantie"
1758 
1759 #: spring.cc:43
1760 msgctxt "PropertyName|"
1761 msgid "localPosition1Variance"
1762 msgstr "lokalePositie1Variantie"
1763 
1764 #: spring.cc:44
1765 msgctxt "PropertyDescription|"
1766 msgid "Local position 1 variance"
1767 msgstr "Variantie van lokale positie 1"
1768 
1769 #: spring.cc:45
1770 msgctxt "PropertyName|"
1771 msgid "localPosition2Variance"
1772 msgstr "lokalePositie2Variantie"
1773 
1774 #: spring.cc:46
1775 msgctxt "PropertyDescription|"
1776 msgid "Local position 2 variance"
1777 msgstr "Variantie van lokale positie 2"
1778 
1779 #: spring.cc:47
1780 msgctxt "PropertyName|"
1781 msgid "position1Variance"
1782 msgstr "positie1Variantie"
1783 
1784 #: spring.cc:48
1785 msgctxt "PropertyDescription|"
1786 msgid "Position1 variance"
1787 msgstr "Variantie van positie1"
1788 
1789 #: spring.cc:49
1790 msgctxt "PropertyName|"
1791 msgid "position2Variance"
1792 msgstr "positie2Variantie"
1793 
1794 #: spring.cc:50
1795 msgctxt "PropertyDescription|"
1796 msgid "Position2 variance"
1797 msgstr "Variantie van positie2"
1798 
1799 #: spring.cc:52
1800 msgctxt "PropertyDescription|"
1801 msgid "Spring tension force variance"
1802 msgstr "Variantie van veerkracht"
1803 
1804 #: tool.cc:14
1805 msgctxt "ObjectClass|"
1806 msgid "NoteImage"
1807 msgstr "NotitieAfbeelding"
1808 
1809 #: tool.cc:14
1810 msgctxt "ObjectDescription|"
1811 msgid "NoteImage: an image embedded in Note"
1812 msgstr "NotitieAfbeelding: een afbeelding ingebed in een notitie"
1813 
1814 #: tool.cc:16
1815 msgctxt "PropertyDescription|"
1816 msgid "Image data"
1817 msgstr "Afbeeldingsgegevens"
1818 
1819 #: tool.cc:16
1820 msgctxt "PropertyName|"
1821 msgid "image"
1822 msgstr "afbeelding"
1823 
1824 #: tool.cc:19
1825 msgctxt "ObjectClass|"
1826 msgid "NoteFormula"
1827 msgstr "NotitieFormule"
1828 
1829 #: tool.cc:19
1830 msgctxt "ObjectDescription|"
1831 msgid "NoteFormula: a formula embedded in Note"
1832 msgstr "NotitieFormule: een formule ingebed in een notitie"
1833 
1834 #: tool.cc:21
1835 msgctxt "PropertyDescription|"
1836 msgid "Formula code"
1837 msgstr "Code van de formule"
1838 
1839 #: tool.cc:21
1840 msgctxt "PropertyName|"
1841 msgid "code"
1842 msgstr "code"
1843 
1844 #: tool.cc:24
1845 msgctxt "ObjectClass|"
1846 msgid "Note"
1847 msgstr "Notitie"
1848 
1849 #: tool.cc:24
1850 msgctxt "ObjectDescription|"
1851 msgid "Note: displays a textual note on the scene"
1852 msgstr "Notitie: toont tekst op een virtuele notitie op het werkvlak"
1853 
1854 #: tool.cc:26
1855 msgctxt "PropertyDescription|"
1856 msgid "Note position on the scene"
1857 msgstr "Positie van de notitie op het werkvlak"
1858 
1859 #: tool.cc:27
1860 msgctxt "PropertyDescription|"
1861 msgid "Note size on the scene"
1862 msgstr "Grootte van de notitie op het werkvlak"
1863 
1864 #: tool.cc:28
1865 msgctxt "PropertyDescription|"
1866 msgid "Text"
1867 msgstr "Tekst"
1868 
1869 #: tool.cc:28
1870 msgctxt "PropertyName|"
1871 msgid "text"
1872 msgstr "tekst"
1873 
1874 #: tool.cc:31
1875 msgctxt "ObjectClass|"
1876 msgid "Graph"
1877 msgstr "Grafiek"
1878 
1879 #: tool.cc:31
1880 msgctxt "ObjectDescription|"
1881 msgid "Graph: plots a graph of any properties"
1882 msgstr "Grafiek: tekent een grafiek van eender welke eigenschappen"
1883 
1884 #: tool.cc:33
1885 msgctxt "PropertyDescription|"
1886 msgid "Graph position on the scene"
1887 msgstr "Positie van de grafiek op het werkvlak"
1888 
1889 #: tool.cc:34
1890 msgctxt "PropertyDescription|"
1891 msgid "Graph size on the scene"
1892 msgstr "Grootte van de grafiek op het werkvlak"
1893 
1894 #: tool.cc:35
1895 msgctxt "PropertyDescription|"
1896 msgid "X axis: object"
1897 msgstr "X-as: object"
1898 
1899 #: tool.cc:35
1900 msgctxt "PropertyName|"
1901 msgid "objectX"
1902 msgstr "objectX"
1903 
1904 #: tool.cc:36
1905 msgctxt "PropertyDescription|"
1906 msgid "X axis: object property"
1907 msgstr "X-as: objecteigenschap"
1908 
1909 #: tool.cc:36
1910 msgctxt "PropertyName|"
1911 msgid "propertyX"
1912 msgstr "eigenschapX"
1913 
1914 #: tool.cc:37
1915 msgctxt "PropertyDescription|"
1916 msgid "X axis: vector index"
1917 msgstr "X-as: vectorindex"
1918 
1919 #: tool.cc:37
1920 msgctxt "PropertyName|"
1921 msgid "indexX"
1922 msgstr "indexX"
1923 
1924 #: tool.cc:38
1925 msgctxt "PropertyDescription|"
1926 msgid "Y axis: object"
1927 msgstr "Y-as: object"
1928 
1929 #: tool.cc:38
1930 msgctxt "PropertyName|"
1931 msgid "objectY"
1932 msgstr "objectY"
1933 
1934 #: tool.cc:39
1935 msgctxt "PropertyDescription|"
1936 msgid "Y axis: property"
1937 msgstr "Y-as: eigenschap"
1938 
1939 #: tool.cc:39
1940 msgctxt "PropertyName|"
1941 msgid "propertyY"
1942 msgstr "eigenschapY"
1943 
1944 #: tool.cc:40
1945 msgctxt "PropertyDescription|"
1946 msgid "Y axis: vector index"
1947 msgstr "Y-as: vectorindex"
1948 
1949 #: tool.cc:40
1950 msgctxt "PropertyName|"
1951 msgid "indexY"
1952 msgstr "indexY"
1953 
1954 #: tool.cc:41
1955 msgctxt "PropertyDescription|"
1956 msgid "Auto-limits along X axis"
1957 msgstr "Auto-limieten langs de X-as"
1958 
1959 #: tool.cc:41
1960 msgctxt "PropertyName|"
1961 msgid "autoLimitsX"
1962 msgstr "autoLimietenX"
1963 
1964 #: tool.cc:42
1965 msgctxt "PropertyDescription|"
1966 msgid "Auto-limits along Y axis"
1967 msgstr "Auto-limieten langs de Y-as"
1968 
1969 #: tool.cc:42
1970 msgctxt "PropertyName|"
1971 msgid "autoLimitsY"
1972 msgstr "autoLimietenY"
1973 
1974 #: tool.cc:43
1975 msgctxt "PropertyDescription|"
1976 msgid "Limits along X axis"
1977 msgstr "Limieten langs de X-as"
1978 
1979 #: tool.cc:43
1980 msgctxt "PropertyName|"
1981 msgid "limitsX"
1982 msgstr "limietenX"
1983 
1984 #: tool.cc:44
1985 msgctxt "PropertyDescription|"
1986 msgid "Limits along Y axis"
1987 msgstr "Limieten langs de Y-as"
1988 
1989 #: tool.cc:44
1990 msgctxt "PropertyName|"
1991 msgid "limitsY"
1992 msgstr "limietenY"
1993 
1994 #: tool.cc:45
1995 msgctxt "PropertyDescription|"
1996 msgid "Show points on the graph"
1997 msgstr "Punten tonen op de grafiek"
1998 
1999 #: tool.cc:45
2000 msgctxt "PropertyName|"
2001 msgid "showPoints"
2002 msgstr "puntenTonen"
2003 
2004 #: tool.cc:46
2005 msgctxt "PropertyDescription|"
2006 msgid "Show lines on the graph"
2007 msgstr "Lijnen tonen op de grafiek"
2008 
2009 #: tool.cc:46
2010 msgctxt "PropertyName|"
2011 msgid "showLines"
2012 msgstr "lijnenTonen"
2013 
2014 #: tool.cc:47
2015 msgctxt "PropertyDescription|"
2016 msgid "Current value"
2017 msgstr "Huidige waarde"
2018 
2019 #: tool.cc:47
2020 msgctxt "PropertyName|"
2021 msgid "currentValue"
2022 msgstr "huidigeWaarde"
2023 
2024 #: tool.cc:48 tool.cc:89
2025 msgctxt "PropertyDescription|"
2026 msgid "points"
2027 msgstr "punten"
2028 
2029 #: tool.cc:48 tool.cc:89
2030 msgctxt "PropertyName|"
2031 msgid "points"
2032 msgstr "punten"
2033 
2034 #: tool.cc:49
2035 msgctxt "PropertyName|"
2036 msgid "unitsX"
2037 msgstr "eenhedenX"
2038 
2039 #: tool.cc:49
2040 msgctxt "PropertyName|"
2041 msgid "Units along X axis"
2042 msgstr "Eenheden langs de X-as"
2043 
2044 #: tool.cc:50
2045 msgctxt "PropertyName|"
2046 msgid "unitsY"
2047 msgstr "eenhedenY"
2048 
2049 #: tool.cc:50
2050 msgctxt "PropertyName|"
2051 msgid "Units along Y axis"
2052 msgstr "Eenheden langs de Y-as"
2053 
2054 #: tool.cc:53
2055 msgctxt "ObjectClass|"
2056 msgid "Meter"
2057 msgstr "Meter"
2058 
2059 #: tool.cc:53
2060 msgctxt "ObjectDescription|"
2061 msgid "Meter: displays any property on the scene"
2062 msgstr "Meter: toont eender welke eigenschap op het werkvlak"
2063 
2064 #: tool.cc:55
2065 msgctxt "PropertyDescription|"
2066 msgid "Meter position on the scene"
2067 msgstr "Positie van de meter op het werkvlak"
2068 
2069 #: tool.cc:56
2070 msgctxt "PropertyDescription|"
2071 msgid "Meter size on the scene"
2072 msgstr "Grootte van de meter op het werkvlak"
2073 
2074 #: tool.cc:57
2075 msgctxt "PropertyDescription|"
2076 msgid "Observed object"
2077 msgstr "Onderzocht object"
2078 
2079 #: tool.cc:57 tool.cc:69
2080 msgctxt "PropertyName|"
2081 msgid "object"
2082 msgstr "object"
2083 
2084 #: tool.cc:58
2085 msgctxt "PropertyDescription|"
2086 msgid "Observed property"
2087 msgstr "Onderzochte eigenschap"
2088 
2089 #: tool.cc:58 tool.cc:70
2090 msgctxt "PropertyName|"
2091 msgid "property"
2092 msgstr "eigenschap"
2093 
2094 #: tool.cc:59 tool.cc:71
2095 msgctxt "PropertyDescription|"
2096 msgid "Vector index"
2097 msgstr "Vectorindex"
2098 
2099 #: tool.cc:59 tool.cc:71
2100 msgctxt "PropertyName|"
2101 msgid "index"
2102 msgstr "index"
2103 
2104 #: tool.cc:60
2105 msgctxt "PropertyDescription|"
2106 msgid "Display digits"
2107 msgstr "Cijfers tonen"
2108 
2109 #: tool.cc:60
2110 msgctxt "PropertyName|"
2111 msgid "digits"
2112 msgstr "cijfers"
2113 
2114 #: tool.cc:61 tool.cc:78
2115 msgctxt "PropertyDescription|"
2116 msgid "Value"
2117 msgstr "Waarde"
2118 
2119 #: tool.cc:61 tool.cc:78
2120 msgctxt "PropertyName|"
2121 msgid "value"
2122 msgstr "waarde"
2123 
2124 #: tool.cc:62
2125 msgctxt "PropertyDescription|"
2126 msgid "Units of measured property"
2127 msgstr "Eenheden van gemeten eigenschap"
2128 
2129 #: tool.cc:62 tool.cc:80
2130 msgctxt "PropertyName|"
2131 msgid "units"
2132 msgstr "eenheden"
2133 
2134 #: tool.cc:65
2135 msgctxt "ObjectClass|"
2136 msgid "Controller"
2137 msgstr "Regeling"
2138 
2139 #: tool.cc:65
2140 msgctxt "ObjectDescription|"
2141 msgid "Controller: allows to easily control any property"
2142 msgstr "Regeling: laat u eenvoudig eender welke eigenschap controleren"
2143 
2144 #: tool.cc:67
2145 msgctxt "PropertyDescription|"
2146 msgid "Controller position on the scene"
2147 msgstr "Positie van de regeling op het werkvlak"
2148 
2149 #: tool.cc:68
2150 msgctxt "PropertyDescription|"
2151 msgid "Controller size on the scene"
2152 msgstr "Grootte van de regeling op het werkvlak"
2153 
2154 #: tool.cc:69
2155 msgctxt "PropertyDescription|"
2156 msgid "Controlled object"
2157 msgstr "Gecontroleerd object"
2158 
2159 #: tool.cc:70
2160 msgctxt "PropertyDescription|"
2161 msgid "Controlled property"
2162 msgstr "Gecontroleerde eigenschap"
2163 
2164 #: tool.cc:72
2165 msgctxt "PropertyDescription|"
2166 msgid "Limits"
2167 msgstr "Limieten"
2168 
2169 #: tool.cc:72
2170 msgctxt "PropertyName|"
2171 msgid "limits"
2172 msgstr "limieten"
2173 
2174 #: tool.cc:73
2175 msgctxt "PropertyName|"
2176 msgid "increaseShortcut"
2177 msgstr "verhoogSneltoets"
2178 
2179 #: tool.cc:74
2180 msgctxt "PropertyDescription|"
2181 msgid "Shortcut to increase the value"
2182 msgstr "Sneltoets om de waarde te verhogen"
2183 
2184 #: tool.cc:75
2185 msgctxt "PropertyName|"
2186 msgid "decreaseShortcut"
2187 msgstr "verlaagSneltoets"
2188 
2189 #: tool.cc:76
2190 msgctxt "PropertyDescription|"
2191 msgid "Shortcut to decrease the value"
2192 msgstr "Sneltoets om de waarde te verlagen"
2193 
2194 #: tool.cc:77
2195 msgctxt "PropertyDescription|"
2196 msgid "Increment value"
2197 msgstr "Waarde toenemen"
2198 
2199 #: tool.cc:77
2200 msgctxt "PropertyName|"
2201 msgid "increment"
2202 msgstr "toename:"
2203 
2204 #: tool.cc:80
2205 msgctxt "PropertyDescription|"
2206 msgid "Units of controlled property"
2207 msgstr "Eenheden van de gecontroleerde eigenschap"
2208 
2209 #: tool.cc:83
2210 msgctxt "ObjectClass|"
2211 msgid "Tracer"
2212 msgstr "Volger"
2213 
2214 #: tool.cc:83
2215 msgctxt "ObjectDescription|"
2216 msgid "Tracer: traces trajectory of a point on a body"
2217 msgstr "Volger: volgt het traject van een punt op een lichaam"
2218 
2219 #: tool.cc:85
2220 msgctxt "PropertyDescription|"
2221 msgid "Traced body"
2222 msgstr "Gevolgd lichaam"
2223 
2224 #: tool.cc:87
2225 msgctxt "PropertyDescription|"
2226 msgid "Local position"
2227 msgstr "Lokale positie"
2228 
2229 #: world.cc:20
2230 msgctxt "ObjectClass|"
2231 msgid "Tool"
2232 msgstr "Hulpmiddel"
2233 
2234 #: world.cc:20
2235 msgctxt "ObjectDescription|"
2236 msgid "Tool"
2237 msgstr "Hulpmiddel"
2238 
2239 #: world.cc:22
2240 msgctxt "ObjectClass|"
2241 msgid "World"
2242 msgstr "Wereld"
2243 
2244 #: world.cc:22
2245 msgctxt "ObjectDescription|"
2246 msgid "World"
2247 msgstr "Wereld"
2248 
2249 #: world.cc:23
2250 msgctxt "PropertyDescription|"
2251 msgid "Current time"
2252 msgstr "Huidige tijd"
2253 
2254 #: world.cc:23
2255 msgctxt "PropertyName|"
2256 msgid "time"
2257 msgstr "tijd"
2258 
2259 #: world.cc:24
2260 msgctxt "PropertyDescription|"
2261 msgid "Simulation speed scale"
2262 msgstr "Snelheidsschaal van de simulatie"
2263 
2264 #: world.cc:24
2265 msgctxt "PropertyName|"
2266 msgid "timeScale"
2267 msgstr "tijdSchaal"
2268 
2269 #: world.cc:25
2270 msgctxt "PropertyName|"
2271 msgid "errorsCalculation"
2272 msgstr "foutBerekening"
2273 
2274 #: world.cc:26
2275 msgctxt "PropertyDescription|"
2276 msgid "Enable global error calculation"
2277 msgstr "Globale foutberekening inschakelen"
2278 
2279 #: xmlfile.cc:191
2280 msgctxt "QObject|"
2281 msgid "The file is not a StepCoreXML file."
2282 msgstr "Het bestand is geen StepCoreXML-bestand."
2283 
2284 #: xmlfile.cc:237
2285 #, qt-format
2286 msgctxt "QObject|"
2287 msgid "Unknown item type \"%1\""
2288 msgstr "Onbekend itemtype \"%1\""
2289 
2290 #: xmlfile.cc:258
2291 #, qt-format
2292 msgctxt "QObject|"
2293 msgid "Unknown solver type \"%1\""
2294 msgstr "Onbekende oplossingsmethode \"%1\""
2295 
2296 #: xmlfile.cc:272
2297 #, qt-format
2298 msgctxt "QObject|"
2299 msgid "Unknown collisionSolver type \"%1\""
2300 msgstr "Onbekende oplossingsmethode voor botsingen \"%1\""
2301 
2302 #: xmlfile.cc:286
2303 #, qt-format
2304 msgctxt "QObject|"
2305 msgid "Unknown constraint solver type \"%1\""
2306 msgstr "Onbekende oplossingsmethode voor randvoorwaarden \"%1\""
2307 
2308 #: xmlfile.cc:314
2309 #, qt-format
2310 msgctxt "QObject|"
2311 msgid "Wrong ID attribute value for %1"
2312 msgstr "Foute ID-attribuutwaarde voor %1"
2313 
2314 #: xmlfile.cc:319
2315 #, qt-format
2316 msgctxt "QObject|"
2317 msgid "Non-unique ID attribute value for %1"
2318 msgstr "Geen unieke ID-attribuutwaarde voor %1"
2319 
2320 #: xmlfile.cc:347 xmlfile.cc:361
2321 #, qt-format
2322 msgctxt "QObject|"
2323 msgid "Property \"%1\" of \"%2\" has illegal value"
2324 msgstr "De eigenschap \"%1\" van \"%2\" heeft een ongeldige waarde"
2325 
2326 #: xmlfile.cc:374
2327 msgctxt "QObject|"
2328 msgid "File is not writable."
2329 msgstr "Het bestand is niet beschrijfbaar."
2330 
2331 #~ msgctxt "StepCore|"
2332 #~ msgid "Body"
2333 #~ msgstr "Berichttekst"
2334 
2335 #~ msgctxt "StepCore|"
2336 #~ msgid "Force"
2337 #~ msgstr "Kracht"
2338 
2339 #~ msgctxt "StepCore|"
2340 #~ msgid "Item"
2341 #~ msgstr "Item"
2342 
2343 #~ msgctxt "StepCore|"
2344 #~ msgid "ItemGroup"
2345 #~ msgstr "ItemGroep"
2346 
2347 #~ msgctxt "StepCore|"
2348 #~ msgid "Joint"
2349 #~ msgstr "Bevestiging"
2350 
2351 #~ msgctxt "StepCore|"
2352 #~ msgid "Object"
2353 #~ msgstr "Object"
2354 
2355 #~ msgctxt "StepCore|"
2356 #~ msgid "ObjectErrors"
2357 #~ msgstr "ObjectFouten"
2358 
2359 #~ msgctxt "StepCore|"
2360 #~ msgid "position"
2361 #~ msgstr "positie"
2362 
2363 #~ msgctxt "StepCore|"
2364 #~ msgid "velocity"
2365 #~ msgstr "snelheid"
2366 
2367 #~ msgctxt "StepCore|"
2368 #~ msgid "acceleration"
2369 #~ msgstr "versnelling"
2370 
2371 #~ msgctxt "StepCore|"
2372 #~ msgid "force"
2373 #~ msgstr "kracht"
2374 
2375 #~ msgctxt "StepCore|"
2376 #~ msgid "mass"
2377 #~ msgstr "massa"
2378 
2379 #~ msgctxt "StepCore|"
2380 #~ msgid "momentum"
2381 #~ msgstr "impuls"
2382 
2383 #~ msgctxt "StepCore|"
2384 #~ msgid "charge"
2385 #~ msgstr "lading"
2386 
2387 #~ msgctxt "ObjectClass|"
2388 #~ msgid "Plane"
2389 #~ msgstr "Vlak"
2390 
2391 #~ msgctxt "StepCore|"
2392 #~ msgid "Unmovable rigid plane"
2393 #~ msgstr "Niet beweegbaar stijf vlak"
2394 
2395 #~ msgctxt "PropertyName|"
2396 #~ msgid "point1"
2397 #~ msgstr "punt1"
2398 
2399 #~ msgctxt "StepCore|"
2400 #~ msgid "First point which defines the plane"
2401 #~ msgstr "Eerste punt dat het vlak definieert"
2402 
2403 #~ msgctxt "PropertyName|"
2404 #~ msgid "point2"
2405 #~ msgstr "punt2"
2406 
2407 #~ msgctxt "StepCore|"
2408 #~ msgid "Second point which defines the plane"
2409 #~ msgstr "Tweede punt dat het vlak definieert"
2410 
2411 #~ msgctxt "StepCore|"
2412 #~ msgid "Solver"
2413 #~ msgstr "Oplosser"
2414 
2415 #~ msgctxt "StepCore|"
2416 #~ msgid "points"
2417 #~ msgstr "punten"
2418 
2419 #~ msgctxt "StepCore|"
2420 #~ msgid "value"
2421 #~ msgstr "waarde"
2422 
2423 #~ msgctxt "StepCore|"
2424 #~ msgid "Tool"
2425 #~ msgstr "Hulpmiddel"
2426 
2427 #~ msgctxt "StepCore|"
2428 #~ msgid "World"
2429 #~ msgstr "Wereld"
2430 
2431 #~ msgctxt "ObjectClass"
2432 #~ msgid "Body"
2433 #~ msgstr "Lichaam"
2434 
2435 #~ msgctxt "ObjectClass"
2436 #~ msgid "Force"
2437 #~ msgstr "Kracht"
2438 
2439 #~ msgctxt "ObjectClass"
2440 #~ msgid "Item"
2441 #~ msgstr "Item"
2442 
2443 #~ msgctxt "ObjectClass"
2444 #~ msgid "ItemGroup"
2445 #~ msgstr "ItemGroep"
2446 
2447 #~ msgctxt "ObjectClass"
2448 #~ msgid "Joint"
2449 #~ msgstr "Bevestiging"
2450 
2451 #~ msgctxt "PropertyName"
2452 #~ msgid "position"
2453 #~ msgstr "positie"
2454 
2455 #~ msgctxt "ObjectClass"
2456 #~ msgid "Object"
2457 #~ msgstr "Object"
2458 
2459 #~ msgctxt "ObjectClass"
2460 #~ msgid "ObjectErrors"
2461 #~ msgstr "ObjectFouten"
2462 
2463 #~ msgctxt "PropertyName"
2464 #~ msgid "velocity"
2465 #~ msgstr "snelheid"
2466 
2467 #~ msgctxt "PropertyName"
2468 #~ msgid "acceleration"
2469 #~ msgstr "versnelling"
2470 
2471 #~ msgctxt "PropertyName"
2472 #~ msgid "force"
2473 #~ msgstr "kracht"
2474 
2475 #~ msgctxt "PropertyName"
2476 #~ msgid "mass"
2477 #~ msgstr "massa"
2478 
2479 #~ msgctxt "PropertyName"
2480 #~ msgid "momentum"
2481 #~ msgstr "impuls"
2482 
2483 #~ msgctxt "PropertyName"
2484 #~ msgid "charge"
2485 #~ msgstr "lading"
2486 
2487 #~ msgctxt "ObjectClass"
2488 #~ msgid "Solver"
2489 #~ msgstr "Oplosser"
2490 
2491 #~ msgctxt "PropertyName"
2492 #~ msgid "points"
2493 #~ msgstr "punten"
2494 
2495 #~ msgctxt "PropertyName"
2496 #~ msgid "value"
2497 #~ msgstr "waarde"
2498 
2499 #~ msgctxt "ObjectClass"
2500 #~ msgid "Tool"
2501 #~ msgstr "Hulpmiddel"
2502 
2503 #~ msgctxt "ObjectClass"
2504 #~ msgid "World"
2505 #~ msgstr "Wereld"
2506 
2507 #~ msgid "Item \"%1\" has no stored property named \"%2\""
2508 #~ msgstr "Het item \"%1\" heeft geen opgeslagen eigenschap met de naam \"%2\""
2509 
2510 #~ msgid "Unexpected tag \"%1\""
2511 #~ msgstr "Onverwachte tag \"%1\""
2512 
2513 #~ msgid "\"world\" tag not found"
2514 #~ msgstr "De tag \"world\" werd niet gevonden"
2515 
2516 #~ msgid "Error parsing file at line %1: %2"
2517 #~ msgstr "Fout bij het laden van het bestand op regel %1: %2"