Warning, /education/step/poqm/lv/step_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of step.po to Latvian 0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0004 # 0005 # Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@algorego.com>, 2008. 0006 # Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2008. 0007 # Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>, 2008. 0008 # Einars Sprugis <einars8@gmail.com>, 2012. 0009 msgid "" 0010 msgstr "" 0011 "Project-Id-Version: step\n" 0012 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0013 "POT-Creation-Date: 2016-06-22 08:50+0000\n" 0014 "PO-Revision-Date: 2012-06-28 23:46+0300\n" 0015 "Last-Translator: Einars Sprugis <einars8@gmail.com>\n" 0016 "Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n" 0017 "Language: lv\n" 0018 "MIME-Version: 1.0\n" 0019 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0020 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0021 "X-Generator: Lokalize 1.4\n" 0022 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " 0023 "2);\n" 0024 "X-Qt-Contexts: true\n" 0025 0026 #: body.cc:13 0027 #, fuzzy 0028 #| msgid "Body" 0029 msgctxt "ObjectClass|" 0030 msgid "Body" 0031 msgstr "Ķermenis" 0032 0033 #: body.cc:13 0034 #, fuzzy 0035 #| msgid "Body" 0036 msgctxt "ObjectDescription|" 0037 msgid "Body" 0038 msgstr "Ķermenis" 0039 0040 #: collisionsolver.cc:19 0041 #, fuzzy 0042 #| msgctxt "ObjectClass" 0043 #| msgid "CollisionSolver" 0044 msgctxt "ObjectClass|" 0045 msgid "CollisionSolver" 0046 msgstr "SadursmjuRisinātājs" 0047 0048 #: collisionsolver.cc:20 solver.cc:16 0049 #, fuzzy 0050 #| msgid "Allowed absolute tolerance" 0051 msgctxt "PropertyDescription|" 0052 msgid "Allowed absolute tolerance" 0053 msgstr "Atļautā absolūtā noturība" 0054 0055 #: collisionsolver.cc:20 solver.cc:16 0056 #, fuzzy 0057 #| msgctxt "PropertyName" 0058 #| msgid "toleranceAbs" 0059 msgctxt "PropertyName|" 0060 msgid "toleranceAbs" 0061 msgstr "NoturībaAbs" 0062 0063 #: collisionsolver.cc:21 solver.cc:19 0064 #, fuzzy 0065 #| msgid "Maximal local error during last step" 0066 msgctxt "PropertyDescription|" 0067 msgid "Maximal local error during last step" 0068 msgstr "Maksimālā vietējā kļūda pēdējā solī" 0069 0070 #: collisionsolver.cc:21 solver.cc:19 0071 #, fuzzy 0072 #| msgctxt "PropertyName" 0073 #| msgid "localError" 0074 msgctxt "PropertyName|" 0075 msgid "localError" 0076 msgstr "vietējāKļūda" 0077 0078 #: collisionsolver.cc:23 0079 #, fuzzy 0080 #| msgctxt "ObjectClass" 0081 #| msgid "GJKCollisionSolver" 0082 msgctxt "ObjectClass|" 0083 msgid "GJKCollisionSolver" 0084 msgstr "GJKSadursmjuRisinātājs" 0085 0086 #: constraintsolver.cc:19 0087 #, fuzzy 0088 #| msgctxt "ObjectClass" 0089 #| msgid "ConstraintSolver" 0090 msgctxt "ObjectClass|" 0091 msgid "ConstraintSolver" 0092 msgstr "IerobežojumuRisinātājs" 0093 0094 #: constraintsolver.cc:23 0095 #, fuzzy 0096 #| msgctxt "ObjectClass" 0097 #| msgid "CGConstraintSolver" 0098 msgctxt "ObjectClass|" 0099 msgid "CGConstraintSolver" 0100 msgstr "CGIerobežojumuRisinātājs" 0101 0102 #: coulombforce.cc:14 0103 #, fuzzy 0104 #| msgctxt "ObjectClass" 0105 #| msgid "CoulombForce" 0106 msgctxt "ObjectClass|" 0107 msgid "CoulombForce" 0108 msgstr "KulonaSpēks" 0109 0110 #: coulombforce.cc:14 0111 #, fuzzy 0112 #| msgid "Coulomb force" 0113 msgctxt "ObjectDescription|" 0114 msgid "Coulomb force" 0115 msgstr "Kulona spēks" 0116 0117 #: coulombforce.cc:16 0118 #, fuzzy 0119 #| msgctxt "PropertyName" 0120 #| msgid "coulombConst" 0121 msgctxt "PropertyName|" 0122 msgid "coulombConst" 0123 msgstr "kulonaKonst" 0124 0125 #: coulombforce.cc:16 coulombforce.cc:21 0126 #, fuzzy 0127 #| msgctxt "Units" 0128 #| msgid "N m²/C²" 0129 msgctxt "Units|" 0130 msgid "N m²/C²" 0131 msgstr "N m²/C²" 0132 0133 #: coulombforce.cc:17 0134 #, fuzzy 0135 #| msgid "Coulomb constant" 0136 msgctxt "PropertyDescription|" 0137 msgid "Coulomb constant" 0138 msgstr "Kulona konstante" 0139 0140 #: coulombforce.cc:19 0141 #, fuzzy 0142 #| msgctxt "ObjectClass" 0143 #| msgid "CoulombForceErrors" 0144 msgctxt "ObjectClass|" 0145 msgid "CoulombForceErrors" 0146 msgstr "KulonaSpēksKļūdas" 0147 0148 #: coulombforce.cc:19 0149 #, fuzzy 0150 #| msgid "Errors class for CoulombForce" 0151 msgctxt "ObjectDescription|" 0152 msgid "Errors class for CoulombForce" 0153 msgstr "Kļūdu klase priekš KulonaSpēks" 0154 0155 #: coulombforce.cc:21 0156 #, fuzzy 0157 #| msgctxt "PropertyName" 0158 #| msgid "coulombConstVariance" 0159 msgctxt "PropertyName|" 0160 msgid "coulombConstVariance" 0161 msgstr "kulonaKonstantesDispersija" 0162 0163 #: coulombforce.cc:22 0164 #, fuzzy 0165 #| msgid "Coulomb constant variance" 0166 msgctxt "PropertyDescription|" 0167 msgid "Coulomb constant variance" 0168 msgstr "Kulona konstantes dispersija" 0169 0170 #: eulersolver.cc:15 0171 #, fuzzy 0172 #| msgctxt "ObjectClass" 0173 #| msgid "GenericEulerSolver" 0174 msgctxt "ObjectClass|" 0175 msgid "GenericEulerSolver" 0176 msgstr "vispārējsEileraRisinātājs" 0177 0178 #: eulersolver.cc:15 0179 #, fuzzy 0180 #| msgid "Generic Euler solver" 0181 msgctxt "ObjectDescription|" 0182 msgid "Generic Euler solver" 0183 msgstr "Vispārējs Eilera risinātājs" 0184 0185 #: eulersolver.cc:16 0186 #, fuzzy 0187 #| msgctxt "ObjectClass" 0188 #| msgid "EulerSolver" 0189 msgctxt "ObjectClass|" 0190 msgid "EulerSolver" 0191 msgstr "EileraRisinātājs" 0192 0193 #: eulersolver.cc:16 0194 #, fuzzy 0195 #| msgid "Non-adaptive Euler solver" 0196 msgctxt "ObjectDescription|" 0197 msgid "Non-adaptive Euler solver" 0198 msgstr "Neadaptīvs Eilera risinātājs" 0199 0200 #: eulersolver.cc:17 0201 #, fuzzy 0202 #| msgctxt "ObjectClass" 0203 #| msgid "AdaptiveEulerSolver" 0204 msgctxt "ObjectClass|" 0205 msgid "AdaptiveEulerSolver" 0206 msgstr "adaptīvsEileraRisinātājs" 0207 0208 #: eulersolver.cc:17 0209 #, fuzzy 0210 #| msgid "Adaptive Euler solver" 0211 msgctxt "ObjectDescription|" 0212 msgid "Adaptive Euler solver" 0213 msgstr "Adaptīvs Eilera risinātājs" 0214 0215 #: force.cc:14 0216 #, fuzzy 0217 #| msgid "Force" 0218 msgctxt "ObjectClass|" 0219 msgid "Force" 0220 msgstr "Spēks" 0221 0222 #: force.cc:14 0223 #, fuzzy 0224 #| msgid "Force" 0225 msgctxt "ObjectDescription|" 0226 msgid "Force" 0227 msgstr "Spēks" 0228 0229 #: gas.cc:15 0230 #, fuzzy 0231 #| msgctxt "ObjectClass" 0232 #| msgid "GasParticle" 0233 msgctxt "ObjectClass|" 0234 msgid "GasParticle" 0235 msgstr "GasParticle" 0236 0237 #: gas.cc:15 0238 #, fuzzy 0239 #| msgid "Gas particle" 0240 msgctxt "ObjectDescription|" 0241 msgid "Gas particle" 0242 msgstr "Gāzes daļiņa" 0243 0244 #: gas.cc:17 0245 #, fuzzy 0246 #| msgctxt "ObjectClass" 0247 #| msgid "GasLJForce" 0248 msgctxt "ObjectClass|" 0249 msgid "GasLJForce" 0250 msgstr "GāzesLDžSpēks" 0251 0252 #: gas.cc:17 0253 #, fuzzy 0254 #| msgid "Lennard-Jones force" 0255 msgctxt "ObjectDescription|" 0256 msgid "Lennard-Jones force" 0257 msgstr "Lenarda-Džonsa spēks" 0258 0259 #: gas.cc:19 0260 #, fuzzy 0261 #| msgid "Potential depth" 0262 msgctxt "PropertyDescription|" 0263 msgid "Potential depth" 0264 msgstr "Potenciāla dziļums" 0265 0266 #: gas.cc:19 0267 #, fuzzy 0268 #| msgctxt "PropertyName" 0269 #| msgid "depth" 0270 msgctxt "PropertyName|" 0271 msgid "depth" 0272 msgstr "dziļums" 0273 0274 #: gas.cc:19 gas.cc:25 gas.cc:47 gas.cc:62 particle.cc:25 particle.cc:41 0275 #: rigidbody.cc:37 rigidbody.cc:68 0276 #, fuzzy 0277 #| msgctxt "Units" 0278 #| msgid "J" 0279 msgctxt "Units|" 0280 msgid "J" 0281 msgstr "J" 0282 0283 #: gas.cc:20 0284 #, fuzzy 0285 #| msgid "Distance at which the force is zero" 0286 msgctxt "PropertyDescription|" 0287 msgid "Distance at which the force is zero" 0288 msgstr "Attālums, kādā spēks ir nulle" 0289 0290 #: gas.cc:20 0291 #, fuzzy 0292 #| msgctxt "PropertyName" 0293 #| msgid "rmin" 0294 msgctxt "PropertyName|" 0295 msgid "rmin" 0296 msgstr "rmin" 0297 0298 #: gas.cc:20 gas.cc:21 gas.cc:27 gas.cc:33 gas.cc:35 joints.cc:17 joints.cc:23 0299 #: joints.cc:24 joints.cc:28 joints.cc:31 joints.cc:33 joints.cc:35 0300 #: joints.cc:36 motor.cc:19 motor.cc:26 particle.cc:17 particle.cc:29 0301 #: rigidbody.cc:16 rigidbody.cc:41 rigidbody.cc:72 rigidbody.cc:77 0302 #: rigidbody.cc:80 softbody.cc:24 spring.cc:18 spring.cc:19 spring.cc:24 0303 #: spring.cc:26 spring.cc:28 spring.cc:29 spring.cc:35 spring.cc:37 0304 #: spring.cc:43 spring.cc:45 spring.cc:47 spring.cc:49 tool.cc:26 tool.cc:27 0305 #: tool.cc:33 tool.cc:34 tool.cc:55 tool.cc:56 tool.cc:67 tool.cc:68 tool.cc:86 0306 #: tool.cc:88 tool.cc:89 0307 #, fuzzy 0308 #| msgctxt "Units" 0309 #| msgid "m" 0310 msgctxt "Units|" 0311 msgid "m" 0312 msgstr "m" 0313 0314 #: gas.cc:21 0315 #, fuzzy 0316 #| msgid "Cut-off distance" 0317 msgctxt "PropertyDescription|" 0318 msgid "Cut-off distance" 0319 msgstr "Nogriešanas attālums" 0320 0321 #: gas.cc:21 0322 #, fuzzy 0323 #| msgctxt "PropertyName" 0324 #| msgid "cutoff" 0325 msgctxt "PropertyName|" 0326 msgid "cutoff" 0327 msgstr "Nogriešana" 0328 0329 #: gas.cc:23 0330 #, fuzzy 0331 #| msgctxt "ObjectClass" 0332 #| msgid "GasLJForceErrors" 0333 msgctxt "ObjectClass|" 0334 msgid "GasLJForceErrors" 0335 msgstr "GasLJForceErrors" 0336 0337 #: gas.cc:23 0338 #, fuzzy 0339 #| msgid "Errors class for GasLJForce" 0340 msgctxt "ObjectDescription|" 0341 msgid "Errors class for GasLJForce" 0342 msgstr "Kļūdu klase priekš GasLJForce" 0343 0344 #: gas.cc:25 0345 #, fuzzy 0346 #| msgctxt "PropertyName" 0347 #| msgid "depthVariance" 0348 msgctxt "PropertyName|" 0349 msgid "depthVariance" 0350 msgstr "dziļumaDispersija" 0351 0352 #: gas.cc:26 0353 #, fuzzy 0354 #| msgid "Potential depth variance" 0355 msgctxt "PropertyDescription|" 0356 msgid "Potential depth variance" 0357 msgstr "Potenciāla dziļuma dispersija" 0358 0359 #: gas.cc:27 0360 #, fuzzy 0361 #| msgctxt "PropertyName" 0362 #| msgid "rminVariance" 0363 msgctxt "PropertyName|" 0364 msgid "rminVariance" 0365 msgstr "rminDispersija" 0366 0367 #: gas.cc:28 0368 #, fuzzy 0369 #| msgid "Variance of the distance at which the force is zero" 0370 msgctxt "PropertyDescription|" 0371 msgid "Variance of the distance at which the force is zero" 0372 msgstr "Attāluma, kādā spēks ir nulle, dispersija" 0373 0374 #: gas.cc:32 0375 #, fuzzy 0376 #| msgctxt "ObjectClass" 0377 #| msgid "Gas" 0378 msgctxt "ObjectClass|" 0379 msgid "Gas" 0380 msgstr "Gāze" 0381 0382 #: gas.cc:32 0383 #, fuzzy 0384 #| msgid "Particle gas" 0385 msgctxt "ObjectDescription|" 0386 msgid "Particle gas" 0387 msgstr "Gāzes daļiņa" 0388 0389 #: gas.cc:33 0390 #, fuzzy 0391 #| msgctxt "PropertyName" 0392 #| msgid "measureRectCenter" 0393 msgctxt "PropertyName|" 0394 msgid "measureRectCenter" 0395 msgstr "mērtraukaCentrs" 0396 0397 #: gas.cc:34 0398 #, fuzzy 0399 #| msgid "Center of the rect for measurements" 0400 msgctxt "PropertyDescription|" 0401 msgid "Center of the rect for measurements" 0402 msgstr "Mērtrauka centrs" 0403 0404 #: gas.cc:35 0405 #, fuzzy 0406 #| msgctxt "PropertyName" 0407 #| msgid "measureRectSize" 0408 msgctxt "PropertyName|" 0409 msgid "measureRectSize" 0410 msgstr "mērtraukaIzmērs" 0411 0412 #: gas.cc:36 0413 #, fuzzy 0414 #| msgid "Size of the rect for measurements" 0415 msgctxt "PropertyDescription|" 0416 msgid "Size of the rect for measurements" 0417 msgstr "Mērtrauka izmērs" 0418 0419 #: gas.cc:37 0420 #, fuzzy 0421 #| msgctxt "PropertyName" 0422 #| msgid "rectVolume" 0423 msgctxt "PropertyName|" 0424 msgid "rectVolume" 0425 msgstr "tilpums" 0426 0427 #: gas.cc:37 0428 #, fuzzy 0429 #| msgctxt "Units" 0430 #| msgid "m²" 0431 msgctxt "Units|" 0432 msgid "m²" 0433 msgstr "m²" 0434 0435 #: gas.cc:38 0436 #, fuzzy 0437 #| msgid "Volume of the measureRect" 0438 msgctxt "PropertyDescription|" 0439 msgid "Volume of the measureRect" 0440 msgstr "Trauka tilpums" 0441 0442 #: gas.cc:39 0443 #, fuzzy 0444 #| msgctxt "PropertyName" 0445 #| msgid "rectParticleCount" 0446 msgctxt "PropertyName|" 0447 msgid "rectParticleCount" 0448 msgstr "daļiņuSkaits" 0449 0450 #: gas.cc:40 0451 #, fuzzy 0452 #| msgid "Count of particles in the measureRect" 0453 msgctxt "PropertyDescription|" 0454 msgid "Count of particles in the measureRect" 0455 msgstr "Traukā esošo daļiņu skaits" 0456 0457 #: gas.cc:41 0458 #, fuzzy 0459 #| msgctxt "PropertyName" 0460 #| msgid "rectConcentration" 0461 msgctxt "PropertyName|" 0462 msgid "rectConcentration" 0463 msgstr "koncentrācija" 0464 0465 #: gas.cc:41 0466 #, fuzzy 0467 #| msgctxt "Units" 0468 #| msgid "1/m²" 0469 msgctxt "Units|" 0470 msgid "1/m²" 0471 msgstr "1/m²" 0472 0473 #: gas.cc:42 0474 #, fuzzy 0475 #| msgid "Concentration of particles in the measureRect" 0476 msgctxt "PropertyDescription|" 0477 msgid "Concentration of particles in the measureRect" 0478 msgstr "Traukā esošo daļiņu koncentrācija" 0479 0480 #: gas.cc:43 0481 #, fuzzy 0482 #| msgctxt "PropertyName" 0483 #| msgid "rectPressure" 0484 msgctxt "PropertyName|" 0485 msgid "rectPressure" 0486 msgstr "spiediens" 0487 0488 #: gas.cc:43 gas.cc:58 0489 #, fuzzy 0490 #| msgctxt "Units" 0491 #| msgid "Pa" 0492 msgctxt "Units|" 0493 msgid "Pa" 0494 msgstr "Pa" 0495 0496 #: gas.cc:44 0497 #, fuzzy 0498 #| msgid "Pressure of particles in the measureRect" 0499 msgctxt "PropertyDescription|" 0500 msgid "Pressure of particles in the measureRect" 0501 msgstr "Traukā esošo daļiņu spiediens" 0502 0503 #: gas.cc:45 0504 #, fuzzy 0505 #| msgctxt "PropertyName" 0506 #| msgid "rectTemperature" 0507 msgctxt "PropertyName|" 0508 msgid "rectTemperature" 0509 msgstr "temperatūra" 0510 0511 #: gas.cc:45 gas.cc:60 0512 #, fuzzy 0513 #| msgctxt "Units" 0514 #| msgid "K" 0515 msgctxt "Units|" 0516 msgid "K" 0517 msgstr "K" 0518 0519 #: gas.cc:46 0520 #, fuzzy 0521 #| msgid "Temperature of particles in the measureRect" 0522 msgctxt "PropertyDescription|" 0523 msgid "Temperature of particles in the measureRect" 0524 msgstr "Traukā esošo daļiņu temperatūra" 0525 0526 #: gas.cc:47 0527 #, fuzzy 0528 #| msgctxt "PropertyName" 0529 #| msgid "rectMeanKineticEnergy" 0530 msgctxt "PropertyName|" 0531 msgid "rectMeanKineticEnergy" 0532 msgstr "vidKinētiskāEnerģija" 0533 0534 #: gas.cc:48 0535 #, fuzzy 0536 #| msgid "Mean kinetic energy of particles in the measureRect" 0537 msgctxt "PropertyDescription|" 0538 msgid "Mean kinetic energy of particles in the measureRect" 0539 msgstr "Traukā esošo daļiņu vidējā kinētiskā enerģija" 0540 0541 #: gas.cc:49 0542 #, fuzzy 0543 #| msgctxt "PropertyName" 0544 #| msgid "rectMeanVelocity" 0545 msgctxt "PropertyName|" 0546 msgid "rectMeanVelocity" 0547 msgstr "vidĀtrums" 0548 0549 #: gas.cc:49 gas.cc:64 particle.cc:18 particle.cc:31 rigidbody.cc:19 0550 #: rigidbody.cc:46 softbody.cc:26 0551 #, fuzzy 0552 #| msgctxt "Units" 0553 #| msgid "m/s" 0554 msgctxt "Units|" 0555 msgid "m/s" 0556 msgstr "m/s" 0557 0558 #: gas.cc:50 0559 #, fuzzy 0560 #| msgid "Mean velocity of particles in the measureRect" 0561 msgctxt "PropertyDescription|" 0562 msgid "Mean velocity of particles in the measureRect" 0563 msgstr "Traukā esošo daļiņu vidējais ātrums" 0564 0565 #: gas.cc:51 0566 #, fuzzy 0567 #| msgctxt "PropertyName" 0568 #| msgid "rectMeanParticleMass" 0569 msgctxt "PropertyName|" 0570 msgid "rectMeanParticleMass" 0571 msgstr "vidDaļiņuMasa" 0572 0573 #: gas.cc:51 gas.cc:53 gas.cc:66 gas.cc:68 particle.cc:22 particle.cc:37 0574 #: particle.cc:49 rigidbody.cc:30 rigidbody.cc:59 softbody.cc:38 0575 #, fuzzy 0576 #| msgctxt "Units" 0577 #| msgid "kg" 0578 msgctxt "Units|" 0579 msgid "kg" 0580 msgstr "kg" 0581 0582 #: gas.cc:52 0583 #, fuzzy 0584 #| msgid "Mean mass of particles in the measureRect" 0585 msgctxt "PropertyDescription|" 0586 msgid "Mean mass of particles in the measureRect" 0587 msgstr "Traukā esošo daļiņu vidējā masa" 0588 0589 #: gas.cc:53 0590 #, fuzzy 0591 #| msgctxt "PropertyName" 0592 #| msgid "rectMass" 0593 msgctxt "PropertyName|" 0594 msgid "rectMass" 0595 msgstr "masa" 0596 0597 #: gas.cc:54 0598 #, fuzzy 0599 #| msgid "Total mass of particles in the measureRect" 0600 msgctxt "PropertyDescription|" 0601 msgid "Total mass of particles in the measureRect" 0602 msgstr "Traukā esošo daļiņu kopējā masa" 0603 0604 #: gas.cc:57 0605 #, fuzzy 0606 #| msgctxt "ObjectClass" 0607 #| msgid "GasErrors" 0608 msgctxt "ObjectClass|" 0609 msgid "GasErrors" 0610 msgstr "GāzeKļūdas" 0611 0612 #: gas.cc:57 0613 #, fuzzy 0614 #| msgid "Errors class for Gas" 0615 msgctxt "ObjectDescription|" 0616 msgid "Errors class for Gas" 0617 msgstr "Kļūdu klase priekš 'Gāze'" 0618 0619 #: gas.cc:58 0620 #, fuzzy 0621 #| msgctxt "PropertyName" 0622 #| msgid "rectPressureVariance" 0623 msgctxt "PropertyName|" 0624 msgid "rectPressureVariance" 0625 msgstr "spiedienaDispersija" 0626 0627 #: gas.cc:59 0628 #, fuzzy 0629 #| msgid "Variance of pressure of particles in the measureRect" 0630 msgctxt "PropertyDescription|" 0631 msgid "Variance of pressure of particles in the measureRect" 0632 msgstr "Traukā esošo daļiņu spiediena dispersija" 0633 0634 #: gas.cc:60 0635 #, fuzzy 0636 #| msgctxt "PropertyName" 0637 #| msgid "rectTemperatureVariance" 0638 msgctxt "PropertyName|" 0639 msgid "rectTemperatureVariance" 0640 msgstr "temperatūrasDispersija" 0641 0642 #: gas.cc:61 0643 #, fuzzy 0644 #| msgid "Variance of temperature of particles in the measureRect" 0645 msgctxt "PropertyDescription|" 0646 msgid "Variance of temperature of particles in the measureRect" 0647 msgstr "Traukā esošo daļiņu temperatūras dispersija" 0648 0649 #: gas.cc:62 0650 #, fuzzy 0651 #| msgctxt "PropertyName" 0652 #| msgid "rectMeanKineticEnergyVariance" 0653 msgctxt "PropertyName|" 0654 msgid "rectMeanKineticEnergyVariance" 0655 msgstr "vidKinētiskāsEnerģijasDispersija" 0656 0657 #: gas.cc:63 0658 #, fuzzy 0659 #| msgid "Variance of mean kinetic energy of particles in the measureRect" 0660 msgctxt "PropertyDescription|" 0661 msgid "Variance of mean kinetic energy of particles in the measureRect" 0662 msgstr "Traukā esošo daļiņu vidējās kinētiskās enerģijas dispersija" 0663 0664 #: gas.cc:64 0665 #, fuzzy 0666 #| msgctxt "PropertyName" 0667 #| msgid "rectMeanVelocityVariance" 0668 msgctxt "PropertyName|" 0669 msgid "rectMeanVelocityVariance" 0670 msgstr "vidĀtrumaDispersija" 0671 0672 #: gas.cc:65 0673 #, fuzzy 0674 #| msgid "Variance of mean velocity of particles in the measureRect" 0675 msgctxt "PropertyDescription|" 0676 msgid "Variance of mean velocity of particles in the measureRect" 0677 msgstr "Traukā esošo daļiņu vidējā ātruma dispersija" 0678 0679 #: gas.cc:66 0680 #, fuzzy 0681 #| msgctxt "PropertyName" 0682 #| msgid "rectMeanParticleMassVariance" 0683 msgctxt "PropertyName|" 0684 msgid "rectMeanParticleMassVariance" 0685 msgstr "vidMasasDispersija" 0686 0687 #: gas.cc:67 0688 #, fuzzy 0689 #| msgid "Variance of mean mass of particles in the measureRect" 0690 msgctxt "PropertyDescription|" 0691 msgid "Variance of mean mass of particles in the measureRect" 0692 msgstr "Traukā esošo daļiņu vidējās masas dispersija" 0693 0694 #: gas.cc:68 0695 #, fuzzy 0696 #| msgctxt "PropertyName" 0697 #| msgid "rectMassVariance" 0698 msgctxt "PropertyName|" 0699 msgid "rectMassVariance" 0700 msgstr "kopMasasDispersija" 0701 0702 #: gas.cc:69 0703 #, fuzzy 0704 #| msgid "Variance of total mass of particles in the measureRect" 0705 msgctxt "PropertyDescription|" 0706 msgid "Variance of total mass of particles in the measureRect" 0707 msgstr "Traukā esošo daļiņu kopējās masas dispersija" 0708 0709 #: gravitation.cc:15 0710 #, fuzzy 0711 #| msgctxt "ObjectClass" 0712 #| msgid "GravitationForce" 0713 msgctxt "ObjectClass|" 0714 msgid "GravitationForce" 0715 msgstr "GravitācijasSpēks" 0716 0717 #: gravitation.cc:15 0718 #, fuzzy 0719 #| msgid "Gravitation force" 0720 msgctxt "ObjectDescription|" 0721 msgid "Gravitation force" 0722 msgstr "Gravitācijas spēks" 0723 0724 #: gravitation.cc:17 0725 #, fuzzy 0726 #| msgctxt "PropertyName" 0727 #| msgid "gravitationConst" 0728 msgctxt "PropertyName|" 0729 msgid "gravitationConst" 0730 msgstr "gravitācijasKonst" 0731 0732 #: gravitation.cc:17 gravitation.cc:22 0733 #, fuzzy 0734 #| msgctxt "Units" 0735 #| msgid "N m²/kg²" 0736 msgctxt "Units|" 0737 msgid "N m²/kg²" 0738 msgstr "N m²/kg²" 0739 0740 #: gravitation.cc:18 0741 #, fuzzy 0742 #| msgid "Gravitation constant" 0743 msgctxt "PropertyDescription|" 0744 msgid "Gravitation constant" 0745 msgstr "Gravitācijas konstante" 0746 0747 #: gravitation.cc:20 0748 #, fuzzy 0749 #| msgctxt "ObjectClass" 0750 #| msgid "GravitationForceErrors" 0751 msgctxt "ObjectClass|" 0752 msgid "GravitationForceErrors" 0753 msgstr "GravitācijasSpēksKļūdas" 0754 0755 #: gravitation.cc:20 0756 #, fuzzy 0757 #| msgid "Errors class for GravitationForce" 0758 msgctxt "ObjectDescription|" 0759 msgid "Errors class for GravitationForce" 0760 msgstr "Kļūdu klase priekš 'GravitācijasSpēks'" 0761 0762 #: gravitation.cc:22 0763 #, fuzzy 0764 #| msgctxt "PropertyName" 0765 #| msgid "gravitationConstVariance" 0766 msgctxt "PropertyName|" 0767 msgid "gravitationConstVariance" 0768 msgstr "gravitācijasKonstDispersija" 0769 0770 #: gravitation.cc:23 0771 #, fuzzy 0772 #| msgid "Gravitation constant variance" 0773 msgctxt "PropertyDescription|" 0774 msgid "Gravitation constant variance" 0775 msgstr "Gravitācijas konstantes dispersija" 0776 0777 #: gravitation.cc:25 0778 #, fuzzy 0779 #| msgctxt "ObjectClass" 0780 #| msgid "WeightForce" 0781 msgctxt "ObjectClass|" 0782 msgid "WeightForce" 0783 msgstr "SmagumaSpēks" 0784 0785 #: gravitation.cc:25 0786 #, fuzzy 0787 #| msgid "Weight force" 0788 msgctxt "ObjectDescription|" 0789 msgid "Weight force" 0790 msgstr "Smaguma spēks" 0791 0792 #: gravitation.cc:27 0793 #, fuzzy 0794 #| msgid "Weight constant" 0795 msgctxt "PropertyDescription|" 0796 msgid "Weight constant" 0797 msgstr "Smaguma konstante" 0798 0799 #: gravitation.cc:27 0800 #, fuzzy 0801 #| msgctxt "PropertyName" 0802 #| msgid "weightConst" 0803 msgctxt "PropertyName|" 0804 msgid "weightConst" 0805 msgstr "smagumaKonst" 0806 0807 #: gravitation.cc:27 gravitation.cc:32 particle.cc:19 particle.cc:33 0808 #: rigidbody.cc:22 rigidbody.cc:51 softbody.cc:31 0809 #, fuzzy 0810 #| msgctxt "Units" 0811 #| msgid "m/s²" 0812 msgctxt "Units|" 0813 msgid "m/s²" 0814 msgstr "m/s²" 0815 0816 #: gravitation.cc:30 0817 #, fuzzy 0818 #| msgctxt "ObjectClass" 0819 #| msgid "WeightForceErrors" 0820 msgctxt "ObjectClass|" 0821 msgid "WeightForceErrors" 0822 msgstr "SmagumaSpēksKļūdas" 0823 0824 #: gravitation.cc:30 0825 #, fuzzy 0826 #| msgid "Errors class for WeightForce" 0827 msgctxt "ObjectDescription|" 0828 msgid "Errors class for WeightForce" 0829 msgstr "Kļūdu klase priekš 'SmagumaSpēks'" 0830 0831 #: gravitation.cc:32 0832 #, fuzzy 0833 #| msgctxt "PropertyName" 0834 #| msgid "weightConstVariance" 0835 msgctxt "PropertyName|" 0836 msgid "weightConstVariance" 0837 msgstr "smagumaKonstantesDispersija" 0838 0839 #: gravitation.cc:33 0840 #, fuzzy 0841 #| msgid "Weight constant variance" 0842 msgctxt "PropertyDescription|" 0843 msgid "Weight constant variance" 0844 msgstr "Smaguma konstantes dispersija" 0845 0846 #: gslsolver.cc:18 0847 #, fuzzy 0848 #| msgctxt "ObjectClass" 0849 #| msgid "GslGenericSolver" 0850 msgctxt "ObjectClass|" 0851 msgid "GslGenericSolver" 0852 msgstr "GslVispārīgaisRisinātājs" 0853 0854 #: gslsolver.cc:18 0855 #, fuzzy 0856 #| msgid "GSL generic solver" 0857 msgctxt "ObjectDescription|" 0858 msgid "GSL generic solver" 0859 msgstr "GSL vispārīgais risinātājs" 0860 0861 #: gslsolver.cc:20 0862 #, fuzzy 0863 #| msgctxt "ObjectClass" 0864 #| msgid "GslSolver" 0865 msgctxt "ObjectClass|" 0866 msgid "GslSolver" 0867 msgstr "GslRisinātājs" 0868 0869 #: gslsolver.cc:20 0870 #, fuzzy 0871 #| msgid "GSL non-adaptive solver" 0872 msgctxt "ObjectDescription|" 0873 msgid "GSL non-adaptive solver" 0874 msgstr "GSL neadaptīvais risinātājs" 0875 0876 #: gslsolver.cc:23 0877 #, fuzzy 0878 #| msgctxt "ObjectClass" 0879 #| msgid "GslAdaptiveSolver" 0880 msgctxt "ObjectClass|" 0881 msgid "GslAdaptiveSolver" 0882 msgstr "GslAdaptīvaisRisinātājs" 0883 0884 #: gslsolver.cc:23 0885 #, fuzzy 0886 #| msgid "GSL adaptive solver" 0887 msgctxt "ObjectDescription|" 0888 msgid "GSL adaptive solver" 0889 msgstr "GSL adaptīvais risinātājs" 0890 0891 #: gslsolver.cc:26 0892 #, fuzzy 0893 #| msgctxt "ObjectClass" 0894 #| msgid "GslRK2Solver" 0895 msgctxt "ObjectClass|" 0896 msgid "GslRK2Solver" 0897 msgstr "GslRK2Risinātājs" 0898 0899 #: gslsolver.cc:26 0900 #, fuzzy 0901 #| msgid "Runge-Kutta second-order solver from GSL library" 0902 msgctxt "ObjectDescription|" 0903 msgid "Runge-Kutta second-order solver from GSL library" 0904 msgstr "Runges-Kutas otrās kārtas risinātājs no GSL bibliotēkas" 0905 0906 #: gslsolver.cc:28 0907 #, fuzzy 0908 #| msgctxt "ObjectClass" 0909 #| msgid "GslAdaptiveRK2Solver" 0910 msgctxt "ObjectClass|" 0911 msgid "GslAdaptiveRK2Solver" 0912 msgstr "GslAdaptīvaisRK2Risinātājs" 0913 0914 #: gslsolver.cc:28 0915 #, fuzzy 0916 #| msgid "Adaptive Runge-Kutta second-order solver from GSL library" 0917 msgctxt "ObjectDescription|" 0918 msgid "Adaptive Runge-Kutta second-order solver from GSL library" 0919 msgstr "Adaptīvais Runges-Kutas otrās kārtas risinātājs no GSL bibliotēkas" 0920 0921 #: gslsolver.cc:31 0922 #, fuzzy 0923 #| msgctxt "ObjectClass" 0924 #| msgid "GslRK4Solver" 0925 msgctxt "ObjectClass|" 0926 msgid "GslRK4Solver" 0927 msgstr "GslRK4Risinātājs" 0928 0929 #: gslsolver.cc:31 0930 #, fuzzy 0931 #| msgid "Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library" 0932 msgctxt "ObjectDescription|" 0933 msgid "Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library" 0934 msgstr "Runges-Kutas klasiskais ceturtās kārtas risinātājs no GSL bibliotēkas" 0935 0936 #: gslsolver.cc:33 0937 #, fuzzy 0938 #| msgctxt "ObjectClass" 0939 #| msgid "GslAdaptiveRK4Solver" 0940 msgctxt "ObjectClass|" 0941 msgid "GslAdaptiveRK4Solver" 0942 msgstr "GslAdaptīvaisRK4Risinātājs" 0943 0944 #: gslsolver.cc:33 0945 #, fuzzy 0946 #| msgid "Adaptive Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library" 0947 msgctxt "ObjectDescription|" 0948 msgid "Adaptive Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library" 0949 msgstr "" 0950 "Adaptīvais Runges-Kutas klasiskais ceturtās kārtas risinātājs no GSL " 0951 "bibliotēkas" 0952 0953 #: gslsolver.cc:36 0954 #, fuzzy 0955 #| msgctxt "ObjectClass" 0956 #| msgid "GslRKF45Solver" 0957 msgctxt "ObjectClass|" 0958 msgid "GslRKF45Solver" 0959 msgstr "GslRKF45Risinātājs" 0960 0961 #: gslsolver.cc:36 0962 #, fuzzy 0963 #| msgid "Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library" 0964 msgctxt "ObjectDescription|" 0965 msgid "Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library" 0966 msgstr "Runges-Kutas-Felberga (4,5) risinātājs no GSL bibliotēkas" 0967 0968 #: gslsolver.cc:38 0969 #, fuzzy 0970 #| msgctxt "ObjectClass" 0971 #| msgid "GslAdaptiveRKF45Solver" 0972 msgctxt "ObjectClass|" 0973 msgid "GslAdaptiveRKF45Solver" 0974 msgstr "GslAdaptīvaisRKF45Risinātājs" 0975 0976 #: gslsolver.cc:38 0977 #, fuzzy 0978 #| msgid "Adaptive Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library" 0979 msgctxt "ObjectDescription|" 0980 msgid "Adaptive Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library" 0981 msgstr "Adaptīvais Runges-Kutas-Felberga (4,5) risinātājs no GSL bibliotēkas" 0982 0983 #: gslsolver.cc:41 0984 #, fuzzy 0985 #| msgctxt "ObjectClass" 0986 #| msgid "GslRKCKSolver" 0987 msgctxt "ObjectClass|" 0988 msgid "GslRKCKSolver" 0989 msgstr "GslRKCKRisinātājs" 0990 0991 #: gslsolver.cc:41 0992 #, fuzzy 0993 #| msgid "Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library" 0994 msgctxt "ObjectDescription|" 0995 msgid "Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library" 0996 msgstr "Runges-Kutas Keša-Karpa (4,5) risinātājs no GSL bibliotēkas" 0997 0998 #: gslsolver.cc:43 0999 #, fuzzy 1000 #| msgctxt "ObjectClass" 1001 #| msgid "GslAdaptiveRKCKSolver" 1002 msgctxt "ObjectClass|" 1003 msgid "GslAdaptiveRKCKSolver" 1004 msgstr "GslAdaptīvaisRKCKRisinātājs" 1005 1006 #: gslsolver.cc:43 1007 #, fuzzy 1008 #| msgid "Adaptive Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library" 1009 msgctxt "ObjectDescription|" 1010 msgid "Adaptive Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library" 1011 msgstr "Adaptīvais Runges-Kutas Keša-Karpa (4,5) risinātājs no GSL bibliotēkas" 1012 1013 #: gslsolver.cc:46 1014 #, fuzzy 1015 #| msgctxt "ObjectClass" 1016 #| msgid "GslRK8PDSolver" 1017 msgctxt "ObjectClass|" 1018 msgid "GslRK8PDSolver" 1019 msgstr "GslRK8PDRisinātājs" 1020 1021 #: gslsolver.cc:46 1022 #, fuzzy 1023 #| msgid "Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library" 1024 msgctxt "ObjectDescription|" 1025 msgid "Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library" 1026 msgstr "Runges-Kutas Princa-Dormanda (8,9) risinātājs no GSL bibliotēkas" 1027 1028 #: gslsolver.cc:48 1029 #, fuzzy 1030 #| msgctxt "ObjectClass" 1031 #| msgid "GslAdaptiveRK8PDSolver" 1032 msgctxt "ObjectClass|" 1033 msgid "GslAdaptiveRK8PDSolver" 1034 msgstr "GslAdaptīvaisRK8PDRisinātājs" 1035 1036 #: gslsolver.cc:48 1037 #, fuzzy 1038 #| msgid "Adaptive Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library" 1039 msgctxt "ObjectDescription|" 1040 msgid "Adaptive Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library" 1041 msgstr "" 1042 "Adaptīvais Runges-Kutas Princa-Dormanda (8,9) risinātājs no GSL bibliotēkas" 1043 1044 #: gslsolver.cc:51 1045 #, fuzzy 1046 #| msgctxt "ObjectClass" 1047 #| msgid "GslRK2IMPSolver" 1048 msgctxt "ObjectClass|" 1049 msgid "GslRK2IMPSolver" 1050 msgstr "GslRK2IMPRisinātājs" 1051 1052 #: gslsolver.cc:51 1053 #, fuzzy 1054 #| msgid "Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library" 1055 msgctxt "ObjectDescription|" 1056 msgid "Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library" 1057 msgstr "Runges-Kutas netiešais otrās kārtas risinātājs no GSL bibliotēkas" 1058 1059 #: gslsolver.cc:53 1060 #, fuzzy 1061 #| msgctxt "ObjectClass" 1062 #| msgid "GslAdaptiveRK2IMPSolver" 1063 msgctxt "ObjectClass|" 1064 msgid "GslAdaptiveRK2IMPSolver" 1065 msgstr "GslAdaptīvaisRK2IMPRisinātājs" 1066 1067 #: gslsolver.cc:53 1068 #, fuzzy 1069 #| msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library" 1070 msgctxt "ObjectDescription|" 1071 msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library" 1072 msgstr "" 1073 "Adaptīvais Runges-Kutas netiešais otrās kārtas risinātājs no GSL bibliotēkas" 1074 1075 #: gslsolver.cc:56 1076 #, fuzzy 1077 #| msgctxt "ObjectClass" 1078 #| msgid "GslRK4IMPSolver" 1079 msgctxt "ObjectClass|" 1080 msgid "GslRK4IMPSolver" 1081 msgstr "GslRK4IMPRisinātājs" 1082 1083 #: gslsolver.cc:56 1084 #, fuzzy 1085 #| msgid "Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library" 1086 msgctxt "ObjectDescription|" 1087 msgid "Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library" 1088 msgstr "Runges-Kutas netiešais ceturtās kārtas risinātājs no GSL bibliotēkas" 1089 1090 #: gslsolver.cc:58 1091 #, fuzzy 1092 #| msgctxt "ObjectClass" 1093 #| msgid "GslAdaptiveRK4IMPSolver" 1094 msgctxt "ObjectClass|" 1095 msgid "GslAdaptiveRK4IMPSolver" 1096 msgstr "GslAdaptīvaisRK4IMPRisinātājs" 1097 1098 #: gslsolver.cc:58 1099 #, fuzzy 1100 #| msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit fource-order solver from GSL library" 1101 msgctxt "ObjectDescription|" 1102 msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library" 1103 msgstr "" 1104 "Adaptīvais Runges-Kutas netiešais ceturtās kārtas risinātājs no GSL " 1105 "bibliotēkas" 1106 1107 #: item.cc:15 1108 #, fuzzy 1109 #| msgid "Item" 1110 msgctxt "ObjectClass|" 1111 msgid "Item" 1112 msgstr "Vienība" 1113 1114 #: item.cc:15 1115 #, fuzzy 1116 #| msgid "Item" 1117 msgctxt "ObjectDescription|" 1118 msgid "Item" 1119 msgstr "Vienība" 1120 1121 #: item.cc:17 1122 #, fuzzy 1123 #| msgctxt "PropertyName" 1124 #| msgid "color" 1125 msgctxt "PropertyName|" 1126 msgid "color" 1127 msgstr "krāsa" 1128 1129 #: item.cc:18 1130 #, fuzzy 1131 #| msgid "Item color" 1132 msgctxt "PropertyDescription|" 1133 msgid "Item color" 1134 msgstr "Vienības krāsa" 1135 1136 #: itemgroup.cc:15 1137 #, fuzzy 1138 #| msgid "ItemGroup" 1139 msgctxt "ObjectClass|" 1140 msgid "ItemGroup" 1141 msgstr "VienībuGrupa" 1142 1143 #: itemgroup.cc:15 1144 #, fuzzy 1145 #| msgid "ItemGroup" 1146 msgctxt "ObjectDescription|" 1147 msgid "ItemGroup" 1148 msgstr "VienībuGrupa" 1149 1150 #: joint.cc:14 1151 #, fuzzy 1152 #| msgid "Joint" 1153 msgctxt "ObjectClass|" 1154 msgid "Joint" 1155 msgstr "Savienojums" 1156 1157 #: joint.cc:14 1158 #, fuzzy 1159 #| msgid "Joint" 1160 msgctxt "ObjectDescription|" 1161 msgid "Joint" 1162 msgstr "Savienojums" 1163 1164 #: joints.cc:14 1165 #, fuzzy 1166 #| msgctxt "ObjectClass" 1167 #| msgid "Anchor" 1168 msgctxt "ObjectClass|" 1169 msgid "Anchor" 1170 msgstr "Enkurs" 1171 1172 #: joints.cc:14 1173 #, fuzzy 1174 #| msgid "Anchor: fixes position of the body" 1175 msgctxt "ObjectDescription|" 1176 msgid "Anchor: fixes position of the body" 1177 msgstr "Enkurs: nofiksē ķermeņa stāvokli" 1178 1179 #: joints.cc:16 joints.cc:22 motor.cc:18 motor.cc:25 1180 #, fuzzy 1181 #| msgid "Body" 1182 msgctxt "PropertyDescription|" 1183 msgid "Body" 1184 msgstr "Ķermenis" 1185 1186 #: joints.cc:16 joints.cc:22 motor.cc:18 motor.cc:25 tool.cc:85 1187 #, fuzzy 1188 #| msgctxt "PropertyName" 1189 #| msgid "body" 1190 msgctxt "PropertyName|" 1191 msgid "body" 1192 msgstr "ķermenis" 1193 1194 #: joints.cc:17 tool.cc:88 1195 #, fuzzy 1196 #| msgid "Position" 1197 msgctxt "PropertyDescription|" 1198 msgid "Position" 1199 msgstr "Stāvoklis" 1200 1201 #: joints.cc:17 joints.cc:24 particle.cc:17 rigidbody.cc:16 softbody.cc:24 1202 #: tool.cc:26 tool.cc:33 tool.cc:55 tool.cc:67 tool.cc:88 1203 #, fuzzy 1204 #| msgid "position" 1205 msgctxt "PropertyName|" 1206 msgid "position" 1207 msgstr "stāvoklis" 1208 1209 #: joints.cc:18 1210 #, fuzzy 1211 #| msgid "Angle" 1212 msgctxt "PropertyDescription|" 1213 msgid "Angle" 1214 msgstr "Leņķis" 1215 1216 #: joints.cc:18 rigidbody.cc:17 1217 #, fuzzy 1218 #| msgctxt "PropertyName" 1219 #| msgid "angle" 1220 msgctxt "PropertyName|" 1221 msgid "angle" 1222 msgstr "leņķis" 1223 1224 #: joints.cc:18 rigidbody.cc:17 rigidbody.cc:43 1225 #, fuzzy 1226 #| msgctxt "Units" 1227 #| msgid "rad" 1228 msgctxt "Units|" 1229 msgid "rad" 1230 msgstr "rad" 1231 1232 #: joints.cc:20 1233 #, fuzzy 1234 #| msgctxt "ObjectClass" 1235 #| msgid "Pin" 1236 msgctxt "ObjectClass|" 1237 msgid "Pin" 1238 msgstr "Piespraude" 1239 1240 #: joints.cc:20 1241 #, fuzzy 1242 #| msgid "Pin: fixes position of a given point on the body" 1243 msgctxt "ObjectDescription|" 1244 msgid "Pin: fixes position of a given point on the body" 1245 msgstr "Piespraude: nofiksē dotā punkta stāvokli uz ķermeņa" 1246 1247 #: joints.cc:23 1248 #, fuzzy 1249 #| msgid "Position on the body" 1250 msgctxt "PropertyDescription|" 1251 msgid "Position on the body" 1252 msgstr "Stāvoklis uz ķermeņa" 1253 1254 #: joints.cc:23 motor.cc:19 motor.cc:26 tool.cc:86 1255 #, fuzzy 1256 #| msgctxt "PropertyName" 1257 #| msgid "localPosition" 1258 msgctxt "PropertyName|" 1259 msgid "localPosition" 1260 msgstr "vietējaisStāvoklis" 1261 1262 #: joints.cc:24 1263 #, fuzzy 1264 #| msgid "Position in the world" 1265 msgctxt "PropertyDescription|" 1266 msgid "Position in the world" 1267 msgstr "Stāvoklis pasaulē" 1268 1269 #: joints.cc:26 1270 #, fuzzy 1271 #| msgctxt "ObjectClass" 1272 #| msgid "Stick" 1273 msgctxt "ObjectClass|" 1274 msgid "Stick" 1275 msgstr "Stienis" 1276 1277 #: joints.cc:26 1278 #, fuzzy 1279 #| msgid "Massless stick which can be connected to bodies" 1280 msgctxt "ObjectDescription|" 1281 msgid "Massless stick which can be connected to bodies" 1282 msgstr "Stienis bez masas, kuru var savienot ar ķermeņiem" 1283 1284 #: joints.cc:28 1285 #, fuzzy 1286 #| msgid "Rest length of the stick" 1287 msgctxt "PropertyDescription|" 1288 msgid "Rest length of the stick" 1289 msgstr "Stieņa miera stāvokļa garums" 1290 1291 #: joints.cc:28 spring.cc:18 1292 #, fuzzy 1293 #| msgctxt "PropertyName" 1294 #| msgid "restLength" 1295 msgctxt "PropertyName|" 1296 msgid "restLength" 1297 msgstr "mieraStāvokļaGarums" 1298 1299 #: joints.cc:29 spring.cc:22 1300 #, fuzzy 1301 #| msgid "Body1" 1302 msgctxt "PropertyDescription|" 1303 msgid "Body1" 1304 msgstr "1.ķermenis" 1305 1306 #: joints.cc:29 spring.cc:22 1307 #, fuzzy 1308 #| msgctxt "PropertyName" 1309 #| msgid "body1" 1310 msgctxt "PropertyName|" 1311 msgid "body1" 1312 msgstr "1.ķermenis" 1313 1314 #: joints.cc:30 spring.cc:23 1315 #, fuzzy 1316 #| msgid "Body2" 1317 msgctxt "PropertyDescription|" 1318 msgid "Body2" 1319 msgstr "2.ķermenis" 1320 1321 #: joints.cc:30 spring.cc:23 1322 #, fuzzy 1323 #| msgctxt "PropertyName" 1324 #| msgid "body2" 1325 msgctxt "PropertyName|" 1326 msgid "body2" 1327 msgstr "2.ķermenis" 1328 1329 #: joints.cc:31 spring.cc:24 1330 #, fuzzy 1331 #| msgctxt "PropertyName" 1332 #| msgid "localPosition1" 1333 msgctxt "PropertyName|" 1334 msgid "localPosition1" 1335 msgstr "1.vietējaisStāvoklis" 1336 1337 #: joints.cc:32 spring.cc:25 1338 #, fuzzy 1339 #| msgid "Local position 1" 1340 msgctxt "PropertyDescription|" 1341 msgid "Local position 1" 1342 msgstr "1. vietējais stāvoklis" 1343 1344 #: joints.cc:33 spring.cc:26 1345 #, fuzzy 1346 #| msgctxt "PropertyName" 1347 #| msgid "localPosition2" 1348 msgctxt "PropertyName|" 1349 msgid "localPosition2" 1350 msgstr "2.vietējaisStāvoklis" 1351 1352 #: joints.cc:34 spring.cc:27 1353 #, fuzzy 1354 #| msgid "Local position 2" 1355 msgctxt "PropertyDescription|" 1356 msgid "Local position 2" 1357 msgstr "2. vietējais stāvoklis" 1358 1359 #: joints.cc:35 spring.cc:28 1360 #, fuzzy 1361 #| msgid "Position1" 1362 msgctxt "PropertyDescription|" 1363 msgid "Position1" 1364 msgstr "1.stāvoklis" 1365 1366 #: joints.cc:35 spring.cc:28 1367 #, fuzzy 1368 #| msgctxt "PropertyName" 1369 #| msgid "position1" 1370 msgctxt "PropertyName|" 1371 msgid "position1" 1372 msgstr "1.stāvoklis" 1373 1374 #: joints.cc:36 spring.cc:29 1375 #, fuzzy 1376 #| msgid "Position2" 1377 msgctxt "PropertyDescription|" 1378 msgid "Position2" 1379 msgstr "2.stāvoklis" 1380 1381 #: joints.cc:36 spring.cc:29 1382 #, fuzzy 1383 #| msgctxt "PropertyName" 1384 #| msgid "position2" 1385 msgctxt "PropertyName|" 1386 msgid "position2" 1387 msgstr "2.stāvoklis" 1388 1389 #: joints.cc:39 1390 #, fuzzy 1391 #| msgctxt "ObjectClass" 1392 #| msgid "Rope" 1393 msgctxt "ObjectClass|" 1394 msgid "Rope" 1395 msgstr "Virve" 1396 1397 #: joints.cc:39 1398 #, fuzzy 1399 #| msgid "Massless rope which can be connected to bodies" 1400 msgctxt "ObjectDescription|" 1401 msgid "Massless rope which can be connected to bodies" 1402 msgstr "Virve bez masas, kuru var savienot ar ķermeņiem" 1403 1404 #: motor.cc:16 1405 #, fuzzy 1406 #| msgctxt "ObjectClass" 1407 #| msgid "LinearMotor" 1408 msgctxt "ObjectClass|" 1409 msgid "LinearMotor" 1410 msgstr "LineāraisMotors" 1411 1412 #: motor.cc:16 1413 #, fuzzy 1414 #| msgid "" 1415 #| "Linear motor: applies a constant force to a given position of the body" 1416 msgctxt "ObjectDescription|" 1417 msgid "Linear motor: applies a constant force to a given position of the body" 1418 msgstr "" 1419 "Lineārais motors: norādītajam stāvoklim uz ķermeņa pielieto konstantu spēku" 1420 1421 #: motor.cc:19 motor.cc:26 1422 #, fuzzy 1423 #| msgid "Position of the motor on a body" 1424 msgctxt "PropertyDescription|" 1425 msgid "Position of the motor on a body" 1426 msgstr "Motora stāvoklis uz ķermeņa" 1427 1428 #: motor.cc:20 1429 #, fuzzy 1430 #| msgid "Value of the force, acting on the body" 1431 msgctxt "PropertyDescription|" 1432 msgid "Value of the force, acting on the body" 1433 msgstr "Spēka, kas darbojas uz ķermeni, vērtība" 1434 1435 #: motor.cc:20 1436 #, fuzzy 1437 #| msgctxt "PropertyName" 1438 #| msgid "forceValue" 1439 msgctxt "PropertyName|" 1440 msgid "forceValue" 1441 msgstr "spēkaVērtība" 1442 1443 #: motor.cc:20 particle.cc:21 particle.cc:35 rigidbody.cc:27 rigidbody.cc:56 1444 #: softbody.cc:36 spring.cc:30 spring.cc:51 1445 #, fuzzy 1446 #| msgctxt "Units" 1447 #| msgid "N" 1448 msgctxt "Units|" 1449 msgid "N" 1450 msgstr "N" 1451 1452 #: motor.cc:21 1453 #, fuzzy 1454 #| msgid "Value of the force, acting on the body" 1455 msgctxt "PropertyDescription|" 1456 msgid "Rotate the force vector in sync with body rotation" 1457 msgstr "Spēka, kas darbojas uz ķermeni, vērtība" 1458 1459 #: motor.cc:21 1460 msgctxt "PropertyName|" 1461 msgid "rigidlyFixed" 1462 msgstr "" 1463 1464 #: motor.cc:23 1465 #, fuzzy 1466 #| msgctxt "ObjectClass" 1467 #| msgid "CircularMotor" 1468 msgctxt "ObjectClass|" 1469 msgid "CircularMotor" 1470 msgstr "ApļveidaMotors" 1471 1472 #: motor.cc:23 1473 #, fuzzy 1474 #| msgid "Circular motor: applies a constant torque to the body" 1475 msgctxt "ObjectDescription|" 1476 msgid "Circular motor: applies a constant torque to the body" 1477 msgstr "Apļveida motors: ķermenim pielieto konstantu spēka momentu" 1478 1479 #: motor.cc:27 1480 #, fuzzy 1481 #| msgid "Value of the torque, acting on the body" 1482 msgctxt "PropertyDescription|" 1483 msgid "Value of the torque, acting on the body" 1484 msgstr "Spēka momenta, kas darbojas uz ķermeni, vērtība" 1485 1486 #: motor.cc:27 1487 #, fuzzy 1488 #| msgctxt "PropertyName" 1489 #| msgid "torqueValue" 1490 msgctxt "PropertyName|" 1491 msgid "torqueValue" 1492 msgstr "spēkaMomentaVērtība" 1493 1494 #: motor.cc:27 rigidbody.cc:28 rigidbody.cc:57 softbody.cc:37 1495 #, fuzzy 1496 #| msgctxt "Units" 1497 #| msgid "N m" 1498 msgctxt "Units|" 1499 msgid "N m" 1500 msgstr "N m" 1501 1502 #: object.cc:13 1503 #, fuzzy 1504 #| msgid "Object" 1505 msgctxt "ObjectClass|" 1506 msgid "Object" 1507 msgstr "Objekts" 1508 1509 #: object.cc:13 1510 #, fuzzy 1511 #| msgid "Object" 1512 msgctxt "ObjectDescription|" 1513 msgid "Object" 1514 msgstr "Objekts" 1515 1516 #: object.cc:14 1517 #, fuzzy 1518 #| msgid "Object name" 1519 msgctxt "PropertyDescription|" 1520 msgid "Object name" 1521 msgstr "Objekta nosaukums" 1522 1523 #: object.cc:14 1524 #, fuzzy 1525 #| msgctxt "PropertyName" 1526 #| msgid "name" 1527 msgctxt "PropertyName|" 1528 msgid "name" 1529 msgstr "nosaukums" 1530 1531 #: objecterrors.cc:14 1532 #, fuzzy 1533 #| msgid "ObjectErrors" 1534 msgctxt "ObjectClass|" 1535 msgid "ObjectErrors" 1536 msgstr "ObjektuKļūdas" 1537 1538 #: objecterrors.cc:14 1539 #, fuzzy 1540 #| msgid "ObjectErrors" 1541 msgctxt "ObjectDescription|" 1542 msgid "ObjectErrors" 1543 msgstr "ObjektuKļūdas" 1544 1545 #: particle.cc:15 1546 #, fuzzy 1547 #| msgctxt "ObjectClass" 1548 #| msgid "Particle" 1549 msgctxt "ObjectClass|" 1550 msgid "Particle" 1551 msgstr "Daļiņa" 1552 1553 #: particle.cc:15 1554 #, fuzzy 1555 #| msgid "Simple zero-size particle" 1556 msgctxt "ObjectDescription|" 1557 msgid "Simple zero-size particle" 1558 msgstr "Vienkārša bezizmēra daļiņa" 1559 1560 #: particle.cc:17 1561 #, fuzzy 1562 #| msgid "position" 1563 msgctxt "PropertyDescription|" 1564 msgid "position" 1565 msgstr "stāvoklis" 1566 1567 #: particle.cc:18 1568 #, fuzzy 1569 #| msgid "velocity" 1570 msgctxt "PropertyDescription|" 1571 msgid "velocity" 1572 msgstr "ātrums" 1573 1574 #: particle.cc:18 rigidbody.cc:19 softbody.cc:26 1575 #, fuzzy 1576 #| msgid "velocity" 1577 msgctxt "PropertyName|" 1578 msgid "velocity" 1579 msgstr "ātrums" 1580 1581 #: particle.cc:19 rigidbody.cc:22 softbody.cc:31 1582 #, fuzzy 1583 #| msgid "acceleration" 1584 msgctxt "PropertyName|" 1585 msgid "acceleration" 1586 msgstr "paātrinājums" 1587 1588 #: particle.cc:20 1589 #, fuzzy 1590 #| msgid "acceleration" 1591 msgctxt "PropertyDescription|" 1592 msgid "acceleration" 1593 msgstr "paātrinājums" 1594 1595 #: particle.cc:21 1596 #, fuzzy 1597 #| msgid "force" 1598 msgctxt "PropertyDescription|" 1599 msgid "force" 1600 msgstr "spēks" 1601 1602 #: particle.cc:21 rigidbody.cc:27 softbody.cc:36 spring.cc:30 1603 #, fuzzy 1604 #| msgid "force" 1605 msgctxt "PropertyName|" 1606 msgid "force" 1607 msgstr "spēks" 1608 1609 #: particle.cc:22 1610 #, fuzzy 1611 #| msgid "mass" 1612 msgctxt "PropertyDescription|" 1613 msgid "mass" 1614 msgstr "masa" 1615 1616 #: particle.cc:22 rigidbody.cc:30 softbody.cc:38 1617 #, fuzzy 1618 #| msgid "mass" 1619 msgctxt "PropertyName|" 1620 msgid "mass" 1621 msgstr "masa" 1622 1623 #: particle.cc:23 rigidbody.cc:33 1624 #, fuzzy 1625 #| msgid "momentum" 1626 msgctxt "PropertyDescription|" 1627 msgid "momentum" 1628 msgstr "moments" 1629 1630 #: particle.cc:23 rigidbody.cc:33 1631 #, fuzzy 1632 #| msgid "momentum" 1633 msgctxt "PropertyName|" 1634 msgid "momentum" 1635 msgstr "moments" 1636 1637 #: particle.cc:23 particle.cc:39 rigidbody.cc:33 rigidbody.cc:63 1638 #, fuzzy 1639 #| msgctxt "Units" 1640 #| msgid "kg m/s" 1641 msgctxt "Units|" 1642 msgid "kg m/s" 1643 msgstr "kg m/s" 1644 1645 #: particle.cc:25 rigidbody.cc:37 1646 #, fuzzy 1647 #| msgid "kinetic energy" 1648 msgctxt "PropertyDescription|" 1649 msgid "kinetic energy" 1650 msgstr "kinētiskā enerģija" 1651 1652 #: particle.cc:25 rigidbody.cc:37 1653 #, fuzzy 1654 #| msgctxt "PropertyName" 1655 #| msgid "kineticEnergy" 1656 msgctxt "PropertyName|" 1657 msgid "kineticEnergy" 1658 msgstr "kinētiskāEnerģija" 1659 1660 #: particle.cc:28 1661 #, fuzzy 1662 #| msgctxt "ObjectClass" 1663 #| msgid "ParticleErrors" 1664 msgctxt "ObjectClass|" 1665 msgid "ParticleErrors" 1666 msgstr "DaļiņaKļūdas" 1667 1668 #: particle.cc:28 1669 #, fuzzy 1670 #| msgid "Errors class for Particle" 1671 msgctxt "ObjectDescription|" 1672 msgid "Errors class for Particle" 1673 msgstr "Kļūdu klase priekš 'Daļiņa'" 1674 1675 #: particle.cc:29 rigidbody.cc:41 1676 #, fuzzy 1677 #| msgctxt "PropertyName" 1678 #| msgid "positionVariance" 1679 msgctxt "PropertyName|" 1680 msgid "positionVariance" 1681 msgstr "stāvokļaDispersija" 1682 1683 #: particle.cc:30 rigidbody.cc:42 1684 #, fuzzy 1685 #| msgid "position variance" 1686 msgctxt "PropertyDescription|" 1687 msgid "position variance" 1688 msgstr "stāvokļa dispersija" 1689 1690 #: particle.cc:31 rigidbody.cc:46 1691 #, fuzzy 1692 #| msgctxt "PropertyName" 1693 #| msgid "velocityVariance" 1694 msgctxt "PropertyName|" 1695 msgid "velocityVariance" 1696 msgstr "ātrumaDispersija" 1697 1698 #: particle.cc:32 rigidbody.cc:47 1699 #, fuzzy 1700 #| msgid "velocity variance" 1701 msgctxt "PropertyDescription|" 1702 msgid "velocity variance" 1703 msgstr "ātruma dispersija" 1704 1705 #: particle.cc:33 rigidbody.cc:51 1706 #, fuzzy 1707 #| msgctxt "PropertyName" 1708 #| msgid "accelerationVariance" 1709 msgctxt "PropertyName|" 1710 msgid "accelerationVariance" 1711 msgstr "paātrinājumaDispersija" 1712 1713 #: particle.cc:34 rigidbody.cc:52 1714 #, fuzzy 1715 #| msgid "acceleration variance" 1716 msgctxt "PropertyDescription|" 1717 msgid "acceleration variance" 1718 msgstr "paātrinājuma dispersija" 1719 1720 #: particle.cc:35 rigidbody.cc:56 spring.cc:51 1721 #, fuzzy 1722 #| msgctxt "PropertyName" 1723 #| msgid "forceVariance" 1724 msgctxt "PropertyName|" 1725 msgid "forceVariance" 1726 msgstr "spēkaDispersija" 1727 1728 #: particle.cc:36 rigidbody.cc:56 1729 #, fuzzy 1730 #| msgid "force variance" 1731 msgctxt "PropertyDescription|" 1732 msgid "force variance" 1733 msgstr "spēka dispersija" 1734 1735 #: particle.cc:37 rigidbody.cc:59 1736 #, fuzzy 1737 #| msgctxt "PropertyName" 1738 #| msgid "massVariance" 1739 msgctxt "PropertyName|" 1740 msgid "massVariance" 1741 msgstr "masasDispersija" 1742 1743 #: particle.cc:38 rigidbody.cc:60 1744 #, fuzzy 1745 #| msgid "mass variance" 1746 msgctxt "PropertyDescription|" 1747 msgid "mass variance" 1748 msgstr "masas dispersija" 1749 1750 #: particle.cc:39 rigidbody.cc:63 1751 #, fuzzy 1752 #| msgctxt "PropertyName" 1753 #| msgid "momentumVariance" 1754 msgctxt "PropertyName|" 1755 msgid "momentumVariance" 1756 msgstr "momentaDispersija" 1757 1758 #: particle.cc:40 rigidbody.cc:64 1759 #, fuzzy 1760 #| msgid "momentum variance" 1761 msgctxt "PropertyDescription|" 1762 msgid "momentum variance" 1763 msgstr "momenta dispersija" 1764 1765 #: particle.cc:41 rigidbody.cc:68 1766 #, fuzzy 1767 #| msgctxt "PropertyName" 1768 #| msgid "kineticEnergyVariance" 1769 msgctxt "PropertyName|" 1770 msgid "kineticEnergyVariance" 1771 msgstr "kinētiskāsEnerģijasDispersija" 1772 1773 #: particle.cc:42 rigidbody.cc:69 1774 #, fuzzy 1775 #| msgid "kinetic energy variance" 1776 msgctxt "PropertyDescription|" 1777 msgid "kinetic energy variance" 1778 msgstr "kinētiskās enerģijas dispersija" 1779 1780 #: particle.cc:44 1781 #, fuzzy 1782 #| msgctxt "ObjectClass" 1783 #| msgid "ChargedParticle" 1784 msgctxt "ObjectClass|" 1785 msgid "ChargedParticle" 1786 msgstr "LādētaDaļiņa" 1787 1788 #: particle.cc:44 1789 #, fuzzy 1790 #| msgid "Charged zero-size particle" 1791 msgctxt "ObjectDescription|" 1792 msgid "Charged zero-size particle" 1793 msgstr "Lādēta bezizmēra daļiņa" 1794 1795 #: particle.cc:45 1796 #, fuzzy 1797 #| msgid "charge" 1798 msgctxt "PropertyDescription|" 1799 msgid "charge" 1800 msgstr "lādiņš" 1801 1802 #: particle.cc:45 1803 #, fuzzy 1804 #| msgid "charge" 1805 msgctxt "PropertyName|" 1806 msgid "charge" 1807 msgstr "lādiņš" 1808 1809 #: particle.cc:45 1810 #, fuzzy 1811 #| msgctxt "Units" 1812 #| msgid "C" 1813 msgctxt "Units|" 1814 msgid "C" 1815 msgstr "C" 1816 1817 #: particle.cc:47 1818 #, fuzzy 1819 #| msgctxt "ObjectClass" 1820 #| msgid "ChargedParticleErrors" 1821 msgctxt "ObjectClass|" 1822 msgid "ChargedParticleErrors" 1823 msgstr "LādētaDaļiņaKļūdas" 1824 1825 #: particle.cc:47 1826 #, fuzzy 1827 #| msgid "Errors class for ChargedParticle" 1828 msgctxt "ObjectDescription|" 1829 msgid "Errors class for ChargedParticle" 1830 msgstr "Kļūdu klase priekš 'LādētaDaļiņa'" 1831 1832 #: particle.cc:49 1833 #, fuzzy 1834 #| msgctxt "PropertyName" 1835 #| msgid "chargeVariance" 1836 msgctxt "PropertyName|" 1837 msgid "chargeVariance" 1838 msgstr "lādiņaDispersija" 1839 1840 #: particle.cc:50 1841 #, fuzzy 1842 #| msgid "charge variance" 1843 msgctxt "PropertyDescription|" 1844 msgid "charge variance" 1845 msgstr "lādiņa dispersija" 1846 1847 #: rigidbody.cc:15 1848 #, fuzzy 1849 #| msgctxt "ObjectClass" 1850 #| msgid "RigidBody" 1851 msgctxt "ObjectClass|" 1852 msgid "RigidBody" 1853 msgstr "NekustīgsĶermenis" 1854 1855 #: rigidbody.cc:15 1856 #, fuzzy 1857 #| msgid "Generic rigid body" 1858 msgctxt "ObjectDescription|" 1859 msgid "Generic rigid body" 1860 msgstr "Vispārīgs, nekustīgs ķermenis" 1861 1862 #: rigidbody.cc:16 softbody.cc:24 1863 #, fuzzy 1864 #| msgid "Position of the center of mass" 1865 msgctxt "PropertyDescription|" 1866 msgid "Position of the center of mass" 1867 msgstr "Masas centra stāvoklis" 1868 1869 #: rigidbody.cc:17 1870 #, fuzzy 1871 #| msgid "Rotation angle" 1872 msgctxt "PropertyDescription|" 1873 msgid "Rotation angle" 1874 msgstr "Rotācijas leņķis" 1875 1876 #: rigidbody.cc:19 softbody.cc:26 1877 #, fuzzy 1878 #| msgid "Velocity of the center of mass" 1879 msgctxt "PropertyDescription|" 1880 msgid "Velocity of the center of mass" 1881 msgstr "Masas centra ātrums" 1882 1883 #: rigidbody.cc:20 softbody.cc:27 1884 #, fuzzy 1885 #| msgid "Angular velocity of the body" 1886 msgctxt "PropertyDescription|" 1887 msgid "Angular velocity of the body" 1888 msgstr "Ķermeņa leņķiskais ātrums" 1889 1890 #: rigidbody.cc:20 softbody.cc:27 1891 #, fuzzy 1892 #| msgctxt "PropertyName" 1893 #| msgid "angularVelocity" 1894 msgctxt "PropertyName|" 1895 msgid "angularVelocity" 1896 msgstr "leņķiskaisĀtrums" 1897 1898 #: rigidbody.cc:20 rigidbody.cc:48 softbody.cc:27 1899 #, fuzzy 1900 #| msgctxt "Units" 1901 #| msgid "rad/s" 1902 msgctxt "Units|" 1903 msgid "rad/s" 1904 msgstr "rad/s" 1905 1906 #: rigidbody.cc:23 softbody.cc:32 1907 #, fuzzy 1908 #| msgid "Acceleration of the center of mass" 1909 msgctxt "PropertyDescription|" 1910 msgid "Acceleration of the center of mass" 1911 msgstr "Masas centra paātrinājums" 1912 1913 #: rigidbody.cc:24 softbody.cc:33 1914 #, fuzzy 1915 #| msgctxt "PropertyName" 1916 #| msgid "angularAcceleration" 1917 msgctxt "PropertyName|" 1918 msgid "angularAcceleration" 1919 msgstr "leņķiskaisPaātrinājums" 1920 1921 #: rigidbody.cc:24 rigidbody.cc:53 softbody.cc:33 1922 #, fuzzy 1923 #| msgctxt "Units" 1924 #| msgid "rad/s²" 1925 msgctxt "Units|" 1926 msgid "rad/s²" 1927 msgstr "rad/s²" 1928 1929 #: rigidbody.cc:25 softbody.cc:34 1930 #, fuzzy 1931 #| msgid "Angular acceleration of the body" 1932 msgctxt "PropertyDescription|" 1933 msgid "Angular acceleration of the body" 1934 msgstr "Ķermeņa leņķiskais paātrinājums" 1935 1936 #: rigidbody.cc:27 softbody.cc:36 1937 #, fuzzy 1938 #| msgid "Force that acts upon the body" 1939 msgctxt "PropertyDescription|" 1940 msgid "Force that acts upon the body" 1941 msgstr "Spēks, kas iedarbojas uz ķermeni" 1942 1943 #: rigidbody.cc:28 softbody.cc:37 1944 #, fuzzy 1945 #| msgid "Torque that acts upon the body" 1946 msgctxt "PropertyDescription|" 1947 msgid "Torque that acts upon the body" 1948 msgstr "Spēka moments, kas iedarbojas uz ķermeni" 1949 1950 #: rigidbody.cc:28 softbody.cc:37 1951 #, fuzzy 1952 #| msgctxt "PropertyName" 1953 #| msgid "torque" 1954 msgctxt "PropertyName|" 1955 msgid "torque" 1956 msgstr "spēka moments" 1957 1958 #: rigidbody.cc:30 softbody.cc:38 1959 #, fuzzy 1960 #| msgid "Total mass of the body" 1961 msgctxt "PropertyDescription|" 1962 msgid "Total mass of the body" 1963 msgstr "Kopējā ķermeņa masa" 1964 1965 #: rigidbody.cc:31 softbody.cc:39 1966 #, fuzzy 1967 #| msgctxt "PropertyName" 1968 #| msgid "inertia" 1969 msgctxt "PropertyName|" 1970 msgid "inertia" 1971 msgstr "inerce" 1972 1973 #: rigidbody.cc:31 rigidbody.cc:61 softbody.cc:39 1974 #, fuzzy 1975 #| msgctxt "Units" 1976 #| msgid "kg m²" 1977 msgctxt "Units|" 1978 msgid "kg m²" 1979 msgstr "kg m²" 1980 1981 #: rigidbody.cc:32 softbody.cc:40 1982 #, fuzzy 1983 #| msgid "Total mass of the body" 1984 msgctxt "PropertyDescription|" 1985 msgid "Inertia \"tensor\" of the body" 1986 msgstr "Kopējā ķermeņa masa" 1987 1988 #: rigidbody.cc:35 1989 #, fuzzy 1990 #| msgid "angular momentum" 1991 msgctxt "PropertyDescription|" 1992 msgid "angular momentum" 1993 msgstr "leņķiskais moments" 1994 1995 #: rigidbody.cc:35 softbody.cc:28 1996 #, fuzzy 1997 #| msgctxt "PropertyName" 1998 #| msgid "angularMomentum" 1999 msgctxt "PropertyName|" 2000 msgid "angularMomentum" 2001 msgstr "leņķiskaisMoments" 2002 2003 #: rigidbody.cc:35 rigidbody.cc:65 2004 #, fuzzy 2005 #| msgctxt "Units" 2006 #| msgid "kg m² rad/s" 2007 msgctxt "Units|" 2008 msgid "kg m² rad/s" 2009 msgstr "kg m² rad/s" 2010 2011 #: rigidbody.cc:40 2012 #, fuzzy 2013 #| msgctxt "ObjectClass" 2014 #| msgid "RigidBodyErrors" 2015 msgctxt "ObjectClass|" 2016 msgid "RigidBodyErrors" 2017 msgstr "NekustīgsĶermenisKļūdas" 2018 2019 #: rigidbody.cc:40 2020 #, fuzzy 2021 #| msgid "Errors class for RigidBody" 2022 msgctxt "ObjectDescription|" 2023 msgid "Errors class for RigidBody" 2024 msgstr "Kļūdu klase priekš 'NekustīgsĶermenis'" 2025 2026 #: rigidbody.cc:43 2027 #, fuzzy 2028 #| msgctxt "PropertyName" 2029 #| msgid "angleVariance" 2030 msgctxt "PropertyName|" 2031 msgid "angleVariance" 2032 msgstr "leņķaDispersija" 2033 2034 #: rigidbody.cc:44 2035 #, fuzzy 2036 #| msgid "angle variance" 2037 msgctxt "PropertyDescription|" 2038 msgid "angle variance" 2039 msgstr "leņķa dispersija" 2040 2041 #: rigidbody.cc:48 2042 #, fuzzy 2043 #| msgctxt "PropertyName" 2044 #| msgid "angularVelocityVariance" 2045 msgctxt "PropertyName|" 2046 msgid "angularVelocityVariance" 2047 msgstr "leņķiskāĀtrumaDispersija" 2048 2049 #: rigidbody.cc:49 2050 #, fuzzy 2051 #| msgid "angularVelocity variance" 2052 msgctxt "PropertyDescription|" 2053 msgid "angularVelocity variance" 2054 msgstr "leņķiskāĀtruma dispersija" 2055 2056 #: rigidbody.cc:53 2057 #, fuzzy 2058 #| msgctxt "PropertyName" 2059 #| msgid "angularAccelerationVariance" 2060 msgctxt "PropertyName|" 2061 msgid "angularAccelerationVariance" 2062 msgstr "leņķiskāPaātrinājumaDispersija" 2063 2064 #: rigidbody.cc:54 2065 #, fuzzy 2066 #| msgid "angularAcceleration variance" 2067 msgctxt "PropertyDescription|" 2068 msgid "angularAcceleration variance" 2069 msgstr "leņķiskāPaātrinājuma dispersija" 2070 2071 #: rigidbody.cc:57 2072 #, fuzzy 2073 #| msgid "torque variance" 2074 msgctxt "PropertyDescription|" 2075 msgid "torque variance" 2076 msgstr "spēka momenta dispersija" 2077 2078 #: rigidbody.cc:57 2079 #, fuzzy 2080 #| msgctxt "PropertyName" 2081 #| msgid "torqueVariance" 2082 msgctxt "PropertyName|" 2083 msgid "torqueVariance" 2084 msgstr "spēkaMomentaDispersija" 2085 2086 #: rigidbody.cc:61 2087 #, fuzzy 2088 #| msgctxt "PropertyName" 2089 #| msgid "inertiaVariance" 2090 msgctxt "PropertyName|" 2091 msgid "inertiaVariance" 2092 msgstr "inercesDispersija" 2093 2094 #: rigidbody.cc:62 2095 #, fuzzy 2096 #| msgid "inertia variance" 2097 msgctxt "PropertyDescription|" 2098 msgid "inertia variance" 2099 msgstr "inerces dispersija" 2100 2101 #: rigidbody.cc:65 2102 #, fuzzy 2103 #| msgctxt "PropertyName" 2104 #| msgid "angularMomentumVariance" 2105 msgctxt "PropertyName|" 2106 msgid "angularMomentumVariance" 2107 msgstr "leņķiskāMomentaDispersija" 2108 2109 #: rigidbody.cc:66 2110 #, fuzzy 2111 #| msgid "angular momentum variance" 2112 msgctxt "PropertyDescription|" 2113 msgid "angular momentum variance" 2114 msgstr "leņķiskā momenta dispersija" 2115 2116 #: rigidbody.cc:71 2117 #, fuzzy 2118 #| msgctxt "ObjectClass" 2119 #| msgid "Disk" 2120 msgctxt "ObjectClass|" 2121 msgid "Disk" 2122 msgstr "Disks" 2123 2124 #: rigidbody.cc:71 2125 #, fuzzy 2126 #| msgid "Rigid disk" 2127 msgctxt "ObjectDescription|" 2128 msgid "Rigid disk" 2129 msgstr "Nekustīgs disks" 2130 2131 #: rigidbody.cc:72 2132 #, fuzzy 2133 #| msgid "Radius of the disk" 2134 msgctxt "PropertyDescription|" 2135 msgid "Radius of the disk" 2136 msgstr "Diska rādiuss" 2137 2138 #: rigidbody.cc:72 2139 #, fuzzy 2140 #| msgctxt "PropertyName" 2141 #| msgid "radius" 2142 msgctxt "PropertyName|" 2143 msgid "radius" 2144 msgstr "rādiuss" 2145 2146 #: rigidbody.cc:74 2147 #, fuzzy 2148 #| msgctxt "ObjectClass" 2149 #| msgid "BasePolygon" 2150 msgctxt "ObjectClass|" 2151 msgid "BasePolygon" 2152 msgstr "PamataDaudzstūris" 2153 2154 #: rigidbody.cc:74 2155 #, fuzzy 2156 #| msgid "Base polygon body" 2157 msgctxt "ObjectDescription|" 2158 msgid "Base polygon body" 2159 msgstr "Pamata daudzstūrains ķermenis" 2160 2161 #: rigidbody.cc:76 2162 #, fuzzy 2163 #| msgctxt "ObjectClass" 2164 #| msgid "Box" 2165 msgctxt "ObjectClass|" 2166 msgid "Box" 2167 msgstr "Kaste" 2168 2169 #: rigidbody.cc:76 2170 #, fuzzy 2171 #| msgid "Rigid box" 2172 msgctxt "ObjectDescription|" 2173 msgid "Rigid box" 2174 msgstr "Nekustīga kaste" 2175 2176 #: rigidbody.cc:77 2177 #, fuzzy 2178 #| msgid "Size of the box" 2179 msgctxt "PropertyDescription|" 2180 msgid "Size of the box" 2181 msgstr "Kastes izmērs" 2182 2183 #: rigidbody.cc:77 tool.cc:27 tool.cc:34 tool.cc:56 tool.cc:68 2184 #, fuzzy 2185 #| msgctxt "PropertyName" 2186 #| msgid "size" 2187 msgctxt "PropertyName|" 2188 msgid "size" 2189 msgstr "izmērs" 2190 2191 #: rigidbody.cc:79 2192 #, fuzzy 2193 #| msgctxt "ObjectClass" 2194 #| msgid "Polygon" 2195 msgctxt "ObjectClass|" 2196 msgid "Polygon" 2197 msgstr "Daudzstūris" 2198 2199 #: rigidbody.cc:79 2200 #, fuzzy 2201 #| msgid "Rigid polygon body" 2202 msgctxt "ObjectDescription|" 2203 msgid "Rigid polygon body" 2204 msgstr "Nekustīgs, daudzstūrains ķermenis" 2205 2206 #: rigidbody.cc:80 2207 #, fuzzy 2208 #| msgid "Vertex list" 2209 msgctxt "PropertyDescription|" 2210 msgid "Vertex list" 2211 msgstr "Virsotņu saraksts" 2212 2213 #: rigidbody.cc:80 2214 #, fuzzy 2215 #| msgctxt "PropertyName" 2216 #| msgid "vertices" 2217 msgctxt "PropertyName|" 2218 msgid "vertices" 2219 msgstr "virsotnes" 2220 2221 #: softbody.cc:19 2222 #, fuzzy 2223 #| msgctxt "ObjectClass" 2224 #| msgid "SoftBodyParticle" 2225 msgctxt "ObjectClass|" 2226 msgid "SoftBodyParticle" 2227 msgstr "MīkstķermeņaDaļiņa" 2228 2229 #: softbody.cc:19 2230 #, fuzzy 2231 #| msgid "SoftBody particle" 2232 msgctxt "ObjectDescription|" 2233 msgid "SoftBody particle" 2234 msgstr "Mīkstķermeņa daļiņa" 2235 2236 #: softbody.cc:20 2237 #, fuzzy 2238 #| msgctxt "ObjectClass" 2239 #| msgid "SoftBodySpring" 2240 msgctxt "ObjectClass|" 2241 msgid "SoftBodySpring" 2242 msgstr "MīkstķermeņaAtspere" 2243 2244 #: softbody.cc:20 2245 #, fuzzy 2246 #| msgid "SoftBody spring" 2247 msgctxt "ObjectDescription|" 2248 msgid "SoftBody spring" 2249 msgstr "Mīkstķermeņa atspere" 2250 2251 #: softbody.cc:21 2252 #, fuzzy 2253 #| msgctxt "ObjectClass" 2254 #| msgid "SoftBody" 2255 msgctxt "ObjectClass|" 2256 msgid "SoftBody" 2257 msgstr "Mīkstķermenis" 2258 2259 #: softbody.cc:21 2260 #, fuzzy 2261 #| msgid "Deformable SoftBody" 2262 msgctxt "ObjectDescription|" 2263 msgid "Deformable SoftBody" 2264 msgstr "Deformējams mīkstķermenis" 2265 2266 #: softbody.cc:22 2267 #, fuzzy 2268 #| msgid "Show internal items" 2269 msgctxt "PropertyDescription|" 2270 msgid "Show internal items" 2271 msgstr "Rādīt iekšējās vienības" 2272 2273 #: softbody.cc:22 2274 #, fuzzy 2275 #| msgctxt "PropertyName" 2276 #| msgid "showInternalItems" 2277 msgctxt "PropertyName|" 2278 msgid "showInternalItems" 2279 msgstr "rādītIekšējāsVienības" 2280 2281 #: softbody.cc:28 2282 #, fuzzy 2283 #| msgctxt "Units" 2284 #| msgid "kg m²/s" 2285 msgctxt "Units|" 2286 msgid "kg m²/s" 2287 msgstr "kg m²/s" 2288 2289 #: softbody.cc:29 2290 #, fuzzy 2291 #| msgid "Angular momentum of the body" 2292 msgctxt "PropertyDescription|" 2293 msgid "Angular momentum of the body" 2294 msgstr "Ķermeņa leņķiskais moments" 2295 2296 #: softbody.cc:41 2297 #, fuzzy 2298 #| msgctxt "PropertyName" 2299 #| msgid "borderParticleNames" 2300 msgctxt "PropertyName|" 2301 msgid "borderParticleNames" 2302 msgstr "robežuDaļiņuNosaukumi" 2303 2304 #: softbody.cc:42 2305 #, fuzzy 2306 #| msgid "Border particle names (temporal property)" 2307 msgctxt "PropertyDescription|" 2308 msgid "Border particle names (temporal property)" 2309 msgstr "Robežu daļiņu nosaukumi (pagaidu īpašība)" 2310 2311 #: solver.cc:13 2312 #, fuzzy 2313 #| msgid "Solver" 2314 msgctxt "ObjectClass|" 2315 msgid "Solver" 2316 msgstr "Risinātājs" 2317 2318 #: solver.cc:13 2319 #, fuzzy 2320 #| msgid "Solver" 2321 msgctxt "ObjectDescription|" 2322 msgid "Solver" 2323 msgstr "Risinātājs" 2324 2325 #: solver.cc:14 2326 #, fuzzy 2327 #| msgid "Solver type" 2328 msgctxt "PropertyDescription|" 2329 msgid "Solver type" 2330 msgstr "Risinātāja tips" 2331 2332 #: solver.cc:14 2333 #, fuzzy 2334 #| msgctxt "PropertyName" 2335 #| msgid "solverType" 2336 msgctxt "PropertyName|" 2337 msgid "solverType" 2338 msgstr "risinātājaTips" 2339 2340 #: solver.cc:15 2341 #, fuzzy 2342 #| msgid "Step size" 2343 msgctxt "PropertyDescription|" 2344 msgid "Step size" 2345 msgstr "Soļa izmērs" 2346 2347 #: solver.cc:15 2348 #, fuzzy 2349 #| msgctxt "PropertyName" 2350 #| msgid "stepSize" 2351 msgctxt "PropertyName|" 2352 msgid "stepSize" 2353 msgstr "soļaIzmērs" 2354 2355 #: solver.cc:15 world.cc:23 2356 #, fuzzy 2357 #| msgctxt "Units" 2358 #| msgid "s" 2359 msgctxt "Units|" 2360 msgid "s" 2361 msgstr "s" 2362 2363 #: solver.cc:17 2364 #, fuzzy 2365 #| msgid "Allowed relative tolerance" 2366 msgctxt "PropertyDescription|" 2367 msgid "Allowed relative tolerance" 2368 msgstr "Atļautā relatīvā noturība" 2369 2370 #: solver.cc:17 2371 #, fuzzy 2372 #| msgctxt "PropertyName" 2373 #| msgid "toleranceRel" 2374 msgctxt "PropertyName|" 2375 msgid "toleranceRel" 2376 msgstr "relNoturība" 2377 2378 #: solver.cc:18 2379 #, fuzzy 2380 #| msgid "Count of dynamic variables" 2381 msgctxt "PropertyDescription|" 2382 msgid "Count of dynamic variables" 2383 msgstr "Dinamisko mainīgo skaits" 2384 2385 #: solver.cc:18 2386 #, fuzzy 2387 #| msgctxt "PropertyName" 2388 #| msgid "dimension" 2389 msgctxt "PropertyName|" 2390 msgid "dimension" 2391 msgstr "dimensija" 2392 2393 #: solver.cc:20 2394 #, fuzzy 2395 #| msgid "Maximal local error ratio during last step" 2396 msgctxt "PropertyDescription|" 2397 msgid "Maximal local error ratio during last step" 2398 msgstr "Maksimālā vietējo kļūdu attiecība pēdējā solī" 2399 2400 #: solver.cc:20 2401 #, fuzzy 2402 #| msgctxt "PropertyName" 2403 #| msgid "localErrorRatio" 2404 msgctxt "PropertyName|" 2405 msgid "localErrorRatio" 2406 msgstr "vietējoKļūduAttiecība" 2407 2408 #: spring.cc:16 2409 #, fuzzy 2410 #| msgctxt "ObjectClass" 2411 #| msgid "Spring" 2412 msgctxt "ObjectClass|" 2413 msgid "Spring" 2414 msgstr "Atspere" 2415 2416 #: spring.cc:16 2417 #, fuzzy 2418 #| msgid "Massless spring which can be connected to bodies" 2419 msgctxt "ObjectDescription|" 2420 msgid "Massless spring which can be connected to bodies" 2421 msgstr "Atspere bez masas, kuru var savienot ar ķermeņiem" 2422 2423 #: spring.cc:18 2424 #, fuzzy 2425 #| msgid "Rest length" 2426 msgctxt "PropertyDescription|" 2427 msgid "Rest length" 2428 msgstr "Miera stāvokļa garums" 2429 2430 #: spring.cc:19 2431 #, fuzzy 2432 #| msgid "Current length" 2433 msgctxt "PropertyDescription|" 2434 msgid "Current length" 2435 msgstr "Pašreizējais garums" 2436 2437 #: spring.cc:19 2438 #, fuzzy 2439 #| msgctxt "PropertyName" 2440 #| msgid "length" 2441 msgctxt "PropertyName|" 2442 msgid "length" 2443 msgstr "garums" 2444 2445 #: spring.cc:20 2446 #, fuzzy 2447 #| msgid "Stiffness" 2448 msgctxt "PropertyDescription|" 2449 msgid "Stiffness" 2450 msgstr "Stīvums" 2451 2452 #: spring.cc:20 2453 #, fuzzy 2454 #| msgctxt "PropertyName" 2455 #| msgid "stiffness" 2456 msgctxt "PropertyName|" 2457 msgid "stiffness" 2458 msgstr "stīvums" 2459 2460 #: spring.cc:20 spring.cc:39 spring.cc:41 2461 #, fuzzy 2462 #| msgctxt "Units" 2463 #| msgid "N/m" 2464 msgctxt "Units|" 2465 msgid "N/m" 2466 msgstr "N/m" 2467 2468 #: spring.cc:21 2469 #, fuzzy 2470 #| msgid "Damping" 2471 msgctxt "PropertyDescription|" 2472 msgid "Damping" 2473 msgstr "Slāpēšana" 2474 2475 #: spring.cc:21 2476 #, fuzzy 2477 #| msgctxt "PropertyName" 2478 #| msgid "damping" 2479 msgctxt "PropertyName|" 2480 msgid "damping" 2481 msgstr "slāpēšana" 2482 2483 #: spring.cc:21 2484 #, fuzzy 2485 #| msgctxt "Units" 2486 #| msgid "N s/m" 2487 msgctxt "Units|" 2488 msgid "N s/m" 2489 msgstr "N s/m" 2490 2491 #: spring.cc:30 2492 #, fuzzy 2493 #| msgid "Spring tension force" 2494 msgctxt "PropertyDescription|" 2495 msgid "Spring tension force" 2496 msgstr "Atsperes sprieguma spēks" 2497 2498 #: spring.cc:33 2499 #, fuzzy 2500 #| msgctxt "ObjectClass" 2501 #| msgid "SpringErrors" 2502 msgctxt "ObjectClass|" 2503 msgid "SpringErrors" 2504 msgstr "AtsperesKļūdas" 2505 2506 #: spring.cc:33 2507 #, fuzzy 2508 #| msgid "Errors class for Spring" 2509 msgctxt "ObjectDescription|" 2510 msgid "Errors class for Spring" 2511 msgstr "Kļūdu klase priekš 'Atspere'" 2512 2513 #: spring.cc:35 2514 #, fuzzy 2515 #| msgctxt "PropertyName" 2516 #| msgid "restLengthVariance" 2517 msgctxt "PropertyName|" 2518 msgid "restLengthVariance" 2519 msgstr "mieraStāvokļaGarumaDispersija" 2520 2521 #: spring.cc:36 2522 #, fuzzy 2523 #| msgid "Rest length variance" 2524 msgctxt "PropertyDescription|" 2525 msgid "Rest length variance" 2526 msgstr "Miera stāvokļa garuma dispersija" 2527 2528 #: spring.cc:37 2529 #, fuzzy 2530 #| msgctxt "PropertyName" 2531 #| msgid "lengthVariance" 2532 msgctxt "PropertyName|" 2533 msgid "lengthVariance" 2534 msgstr "garumaDispersija" 2535 2536 #: spring.cc:38 2537 #, fuzzy 2538 #| msgid "Current length variance" 2539 msgctxt "PropertyDescription|" 2540 msgid "Current length variance" 2541 msgstr "Pašreizējā garuma dispersija" 2542 2543 #: spring.cc:39 2544 #, fuzzy 2545 #| msgctxt "PropertyName" 2546 #| msgid "stiffnessVariance" 2547 msgctxt "PropertyName|" 2548 msgid "stiffnessVariance" 2549 msgstr "stīvumaDispersija" 2550 2551 #: spring.cc:40 2552 #, fuzzy 2553 #| msgid "Stiffness variance" 2554 msgctxt "PropertyDescription|" 2555 msgid "Stiffness variance" 2556 msgstr "Stīvuma dispersija" 2557 2558 #: spring.cc:41 2559 #, fuzzy 2560 #| msgctxt "PropertyName" 2561 #| msgid "dampingVariance" 2562 msgctxt "PropertyName|" 2563 msgid "dampingVariance" 2564 msgstr "slāpēšanasDispersija" 2565 2566 #: spring.cc:42 2567 #, fuzzy 2568 #| msgid "Damping variance" 2569 msgctxt "PropertyDescription|" 2570 msgid "Damping variance" 2571 msgstr "Slāpēšanas dispersija" 2572 2573 #: spring.cc:43 2574 #, fuzzy 2575 #| msgctxt "PropertyName" 2576 #| msgid "localPosition1Variance" 2577 msgctxt "PropertyName|" 2578 msgid "localPosition1Variance" 2579 msgstr "vietējā1.stāvokļaDispersija" 2580 2581 #: spring.cc:44 2582 #, fuzzy 2583 #| msgid "Local position 1 variance" 2584 msgctxt "PropertyDescription|" 2585 msgid "Local position 1 variance" 2586 msgstr "Vietējā 1. stāvokļa dispersija" 2587 2588 #: spring.cc:45 2589 #, fuzzy 2590 #| msgctxt "PropertyName" 2591 #| msgid "localPosition2Variance" 2592 msgctxt "PropertyName|" 2593 msgid "localPosition2Variance" 2594 msgstr "vietējā2.stāvokļaDispersija" 2595 2596 #: spring.cc:46 2597 #, fuzzy 2598 #| msgid "Local position 2 variance" 2599 msgctxt "PropertyDescription|" 2600 msgid "Local position 2 variance" 2601 msgstr "Vietējā 2. stāvokļa dispersija" 2602 2603 #: spring.cc:47 2604 #, fuzzy 2605 #| msgctxt "PropertyName" 2606 #| msgid "position1Variance" 2607 msgctxt "PropertyName|" 2608 msgid "position1Variance" 2609 msgstr "2.stāvokļaDispersija" 2610 2611 #: spring.cc:48 2612 #, fuzzy 2613 #| msgid "Position1 variance" 2614 msgctxt "PropertyDescription|" 2615 msgid "Position1 variance" 2616 msgstr "1. stāvokļa dispersija" 2617 2618 #: spring.cc:49 2619 #, fuzzy 2620 #| msgctxt "PropertyName" 2621 #| msgid "position2Variance" 2622 msgctxt "PropertyName|" 2623 msgid "position2Variance" 2624 msgstr "2.stāvokļaDispersija" 2625 2626 #: spring.cc:50 2627 #, fuzzy 2628 #| msgid "Position2 variance" 2629 msgctxt "PropertyDescription|" 2630 msgid "Position2 variance" 2631 msgstr "2. stāvokļa dispersija" 2632 2633 #: spring.cc:52 2634 #, fuzzy 2635 #| msgid "Spring tension force variance" 2636 msgctxt "PropertyDescription|" 2637 msgid "Spring tension force variance" 2638 msgstr "Atsperes sprieguma spēka dispersija" 2639 2640 #: tool.cc:14 2641 #, fuzzy 2642 #| msgctxt "ObjectClass" 2643 #| msgid "NoteImage" 2644 msgctxt "ObjectClass|" 2645 msgid "NoteImage" 2646 msgstr "PiezīmeAttēls" 2647 2648 #: tool.cc:14 2649 #, fuzzy 2650 #| msgid "NoteImage: an image embedded in Note" 2651 msgctxt "ObjectDescription|" 2652 msgid "NoteImage: an image embedded in Note" 2653 msgstr "PiezīmeAttēls: piezīmē iegults attēls" 2654 2655 #: tool.cc:16 2656 #, fuzzy 2657 #| msgid "Image data" 2658 msgctxt "PropertyDescription|" 2659 msgid "Image data" 2660 msgstr "Attēla dati" 2661 2662 #: tool.cc:16 2663 #, fuzzy 2664 #| msgctxt "PropertyName" 2665 #| msgid "image" 2666 msgctxt "PropertyName|" 2667 msgid "image" 2668 msgstr "attēls" 2669 2670 #: tool.cc:19 2671 #, fuzzy 2672 #| msgctxt "ObjectClass" 2673 #| msgid "NoteFormula" 2674 msgctxt "ObjectClass|" 2675 msgid "NoteFormula" 2676 msgstr "PiezīmeFormula" 2677 2678 #: tool.cc:19 2679 #, fuzzy 2680 #| msgid "NoteFormula: a formula embedded in Note" 2681 msgctxt "ObjectDescription|" 2682 msgid "NoteFormula: a formula embedded in Note" 2683 msgstr "PiezīmeFormula: piezīmē iegulta formula" 2684 2685 #: tool.cc:21 2686 #, fuzzy 2687 #| msgid "Formula code" 2688 msgctxt "PropertyDescription|" 2689 msgid "Formula code" 2690 msgstr "Formulas kods" 2691 2692 #: tool.cc:21 2693 #, fuzzy 2694 #| msgctxt "PropertyName" 2695 #| msgid "code" 2696 msgctxt "PropertyName|" 2697 msgid "code" 2698 msgstr "kods" 2699 2700 #: tool.cc:24 2701 #, fuzzy 2702 #| msgctxt "ObjectClass" 2703 #| msgid "Note" 2704 msgctxt "ObjectClass|" 2705 msgid "Note" 2706 msgstr "Piezīme" 2707 2708 #: tool.cc:24 2709 #, fuzzy 2710 #| msgid "Note: displays a textual note on the scene" 2711 msgctxt "ObjectDescription|" 2712 msgid "Note: displays a textual note on the scene" 2713 msgstr "Piezīme: skatā parāda tekstveida piezīmi" 2714 2715 #: tool.cc:26 2716 #, fuzzy 2717 #| msgid "Note position on the scene" 2718 msgctxt "PropertyDescription|" 2719 msgid "Note position on the scene" 2720 msgstr "Piezīmes stāvoklis skatā" 2721 2722 #: tool.cc:27 2723 #, fuzzy 2724 #| msgid "Note size on the scene" 2725 msgctxt "PropertyDescription|" 2726 msgid "Note size on the scene" 2727 msgstr "Piezīmes izmērs skatā" 2728 2729 #: tool.cc:28 2730 #, fuzzy 2731 #| msgid "Text" 2732 msgctxt "PropertyDescription|" 2733 msgid "Text" 2734 msgstr "Teksts" 2735 2736 #: tool.cc:28 2737 #, fuzzy 2738 #| msgctxt "PropertyName" 2739 #| msgid "text" 2740 msgctxt "PropertyName|" 2741 msgid "text" 2742 msgstr "teksts" 2743 2744 #: tool.cc:31 2745 #, fuzzy 2746 #| msgctxt "ObjectClass" 2747 #| msgid "Graph" 2748 msgctxt "ObjectClass|" 2749 msgid "Graph" 2750 msgstr "Grafiks" 2751 2752 #: tool.cc:31 2753 #, fuzzy 2754 #| msgid "Graph: plots a graph of any properties" 2755 msgctxt "ObjectDescription|" 2756 msgid "Graph: plots a graph of any properties" 2757 msgstr "Grafiks: zīmē jebkādu īpašību grafiku" 2758 2759 #: tool.cc:33 2760 #, fuzzy 2761 #| msgid "Graph position on the scene" 2762 msgctxt "PropertyDescription|" 2763 msgid "Graph position on the scene" 2764 msgstr "Grafika stāvoklis skatā" 2765 2766 #: tool.cc:34 2767 #, fuzzy 2768 #| msgid "Graph size on the scene" 2769 msgctxt "PropertyDescription|" 2770 msgid "Graph size on the scene" 2771 msgstr "Grafika izmērs skatā" 2772 2773 #: tool.cc:35 2774 #, fuzzy 2775 #| msgid "X axis: object" 2776 msgctxt "PropertyDescription|" 2777 msgid "X axis: object" 2778 msgstr "X ass: objekts" 2779 2780 #: tool.cc:35 2781 #, fuzzy 2782 #| msgctxt "PropertyName" 2783 #| msgid "objectX" 2784 msgctxt "PropertyName|" 2785 msgid "objectX" 2786 msgstr "objektsX" 2787 2788 #: tool.cc:36 2789 #, fuzzy 2790 #| msgid "X axis: object property" 2791 msgctxt "PropertyDescription|" 2792 msgid "X axis: object property" 2793 msgstr "X ass: objekta īpašība" 2794 2795 #: tool.cc:36 2796 #, fuzzy 2797 #| msgctxt "PropertyName" 2798 #| msgid "propertyX" 2799 msgctxt "PropertyName|" 2800 msgid "propertyX" 2801 msgstr "īpašībaX" 2802 2803 #: tool.cc:37 2804 #, fuzzy 2805 #| msgid "X axis: vector index" 2806 msgctxt "PropertyDescription|" 2807 msgid "X axis: vector index" 2808 msgstr "X ass: vektoru indekss" 2809 2810 #: tool.cc:37 2811 #, fuzzy 2812 #| msgctxt "PropertyName" 2813 #| msgid "indexX" 2814 msgctxt "PropertyName|" 2815 msgid "indexX" 2816 msgstr "indekssX" 2817 2818 #: tool.cc:38 2819 #, fuzzy 2820 #| msgid "Y axis: object" 2821 msgctxt "PropertyDescription|" 2822 msgid "Y axis: object" 2823 msgstr "Y ass: objekts" 2824 2825 #: tool.cc:38 2826 #, fuzzy 2827 #| msgctxt "PropertyName" 2828 #| msgid "objectY" 2829 msgctxt "PropertyName|" 2830 msgid "objectY" 2831 msgstr "objektsY" 2832 2833 #: tool.cc:39 2834 #, fuzzy 2835 #| msgid "Y axis: property" 2836 msgctxt "PropertyDescription|" 2837 msgid "Y axis: property" 2838 msgstr "Y ass: īpašība" 2839 2840 #: tool.cc:39 2841 #, fuzzy 2842 #| msgctxt "PropertyName" 2843 #| msgid "propertyY" 2844 msgctxt "PropertyName|" 2845 msgid "propertyY" 2846 msgstr "īpašībaY" 2847 2848 #: tool.cc:40 2849 #, fuzzy 2850 #| msgid "Y axis: vector index" 2851 msgctxt "PropertyDescription|" 2852 msgid "Y axis: vector index" 2853 msgstr "Y ass: vektoru indekss" 2854 2855 #: tool.cc:40 2856 #, fuzzy 2857 #| msgctxt "PropertyName" 2858 #| msgid "indexY" 2859 msgctxt "PropertyName|" 2860 msgid "indexY" 2861 msgstr "indekssY" 2862 2863 #: tool.cc:41 2864 #, fuzzy 2865 #| msgid "Auto-limits along X axis" 2866 msgctxt "PropertyDescription|" 2867 msgid "Auto-limits along X axis" 2868 msgstr "Autom. ierobežojumi pa X asi" 2869 2870 #: tool.cc:41 2871 #, fuzzy 2872 #| msgctxt "PropertyName" 2873 #| msgid "autoLimitsX" 2874 msgctxt "PropertyName|" 2875 msgid "autoLimitsX" 2876 msgstr "autoIerobežojumiX" 2877 2878 #: tool.cc:42 2879 #, fuzzy 2880 #| msgid "Auto-limits along Y axis" 2881 msgctxt "PropertyDescription|" 2882 msgid "Auto-limits along Y axis" 2883 msgstr "Autom. ierobežojumi pa Y asi" 2884 2885 #: tool.cc:42 2886 #, fuzzy 2887 #| msgctxt "PropertyName" 2888 #| msgid "autoLimitsY" 2889 msgctxt "PropertyName|" 2890 msgid "autoLimitsY" 2891 msgstr "autoIerobežojumiY" 2892 2893 #: tool.cc:43 2894 #, fuzzy 2895 #| msgid "Limits along X axis" 2896 msgctxt "PropertyDescription|" 2897 msgid "Limits along X axis" 2898 msgstr "Ierobežojumi pa X asi" 2899 2900 #: tool.cc:43 2901 #, fuzzy 2902 #| msgctxt "PropertyName" 2903 #| msgid "limitsX" 2904 msgctxt "PropertyName|" 2905 msgid "limitsX" 2906 msgstr "ierobežojumiX" 2907 2908 #: tool.cc:44 2909 #, fuzzy 2910 #| msgid "Limits along Y axis" 2911 msgctxt "PropertyDescription|" 2912 msgid "Limits along Y axis" 2913 msgstr "Ierobežojumi pa Y asi" 2914 2915 #: tool.cc:44 2916 #, fuzzy 2917 #| msgctxt "PropertyName" 2918 #| msgid "limitsY" 2919 msgctxt "PropertyName|" 2920 msgid "limitsY" 2921 msgstr "ierobežojumiY" 2922 2923 #: tool.cc:45 2924 #, fuzzy 2925 #| msgid "Show points on the graph" 2926 msgctxt "PropertyDescription|" 2927 msgid "Show points on the graph" 2928 msgstr "Rādīt punktus uz grafika" 2929 2930 #: tool.cc:45 2931 #, fuzzy 2932 #| msgctxt "PropertyName" 2933 #| msgid "showPoints" 2934 msgctxt "PropertyName|" 2935 msgid "showPoints" 2936 msgstr "rādītPunktus" 2937 2938 #: tool.cc:46 2939 #, fuzzy 2940 #| msgid "Show lines on the graph" 2941 msgctxt "PropertyDescription|" 2942 msgid "Show lines on the graph" 2943 msgstr "Rādīt līnijas uz grafika" 2944 2945 #: tool.cc:46 2946 #, fuzzy 2947 #| msgctxt "PropertyName" 2948 #| msgid "showLines" 2949 msgctxt "PropertyName|" 2950 msgid "showLines" 2951 msgstr "rādītLīnijas" 2952 2953 #: tool.cc:47 2954 #, fuzzy 2955 #| msgid "Current value" 2956 msgctxt "PropertyDescription|" 2957 msgid "Current value" 2958 msgstr "Pašreizējā vērtība" 2959 2960 #: tool.cc:47 2961 #, fuzzy 2962 #| msgid "currentValue" 2963 msgctxt "PropertyName|" 2964 msgid "currentValue" 2965 msgstr "pašreizējāVērtība" 2966 2967 #: tool.cc:48 tool.cc:89 2968 #, fuzzy 2969 #| msgid "points" 2970 msgctxt "PropertyDescription|" 2971 msgid "points" 2972 msgstr "punkti" 2973 2974 #: tool.cc:48 tool.cc:89 2975 #, fuzzy 2976 #| msgid "points" 2977 msgctxt "PropertyName|" 2978 msgid "points" 2979 msgstr "punkti" 2980 2981 #: tool.cc:49 2982 #, fuzzy 2983 #| msgid "unitsX" 2984 msgctxt "PropertyName|" 2985 msgid "unitsX" 2986 msgstr "vienībasX" 2987 2988 #: tool.cc:49 2989 #, fuzzy 2990 #| msgid "Units along X axis" 2991 msgctxt "PropertyName|" 2992 msgid "Units along X axis" 2993 msgstr "Vienības pa X asi" 2994 2995 #: tool.cc:50 2996 #, fuzzy 2997 #| msgid "unitsY" 2998 msgctxt "PropertyName|" 2999 msgid "unitsY" 3000 msgstr "vienībasY" 3001 3002 #: tool.cc:50 3003 #, fuzzy 3004 #| msgid "Units along Y axis" 3005 msgctxt "PropertyName|" 3006 msgid "Units along Y axis" 3007 msgstr "Vienības pa Y asi" 3008 3009 #: tool.cc:53 3010 #, fuzzy 3011 #| msgctxt "ObjectClass" 3012 #| msgid "Meter" 3013 msgctxt "ObjectClass|" 3014 msgid "Meter" 3015 msgstr "Mērītājs" 3016 3017 #: tool.cc:53 3018 #, fuzzy 3019 #| msgid "Meter: displays any property on the scene" 3020 msgctxt "ObjectDescription|" 3021 msgid "Meter: displays any property on the scene" 3022 msgstr "Mērītājs: parāda jebkuru īpašību skatā" 3023 3024 #: tool.cc:55 3025 #, fuzzy 3026 #| msgid "Meter position on the scene" 3027 msgctxt "PropertyDescription|" 3028 msgid "Meter position on the scene" 3029 msgstr "Mērīt stāvokli skatā" 3030 3031 #: tool.cc:56 3032 #, fuzzy 3033 #| msgid "Meter size on the scene" 3034 msgctxt "PropertyDescription|" 3035 msgid "Meter size on the scene" 3036 msgstr "Mērīt izmēru skatā" 3037 3038 #: tool.cc:57 3039 #, fuzzy 3040 #| msgid "Observed object" 3041 msgctxt "PropertyDescription|" 3042 msgid "Observed object" 3043 msgstr "Novērotais objekts" 3044 3045 #: tool.cc:57 tool.cc:69 3046 #, fuzzy 3047 #| msgctxt "PropertyName" 3048 #| msgid "object" 3049 msgctxt "PropertyName|" 3050 msgid "object" 3051 msgstr "objekts" 3052 3053 #: tool.cc:58 3054 #, fuzzy 3055 #| msgid "Observed property" 3056 msgctxt "PropertyDescription|" 3057 msgid "Observed property" 3058 msgstr "Novērotā īpašība" 3059 3060 #: tool.cc:58 tool.cc:70 3061 #, fuzzy 3062 #| msgctxt "PropertyName" 3063 #| msgid "property" 3064 msgctxt "PropertyName|" 3065 msgid "property" 3066 msgstr "īpašība" 3067 3068 #: tool.cc:59 tool.cc:71 3069 #, fuzzy 3070 #| msgid "Vector index" 3071 msgctxt "PropertyDescription|" 3072 msgid "Vector index" 3073 msgstr "Vektoru indekss" 3074 3075 #: tool.cc:59 tool.cc:71 3076 #, fuzzy 3077 #| msgctxt "PropertyName" 3078 #| msgid "index" 3079 msgctxt "PropertyName|" 3080 msgid "index" 3081 msgstr "indekss" 3082 3083 #: tool.cc:60 3084 #, fuzzy 3085 #| msgid "Display digits" 3086 msgctxt "PropertyDescription|" 3087 msgid "Display digits" 3088 msgstr "Attēlojamie cipari" 3089 3090 #: tool.cc:60 3091 #, fuzzy 3092 #| msgctxt "PropertyName" 3093 #| msgid "digits" 3094 msgctxt "PropertyName|" 3095 msgid "digits" 3096 msgstr "cipari" 3097 3098 #: tool.cc:61 tool.cc:78 3099 #, fuzzy 3100 #| msgid "Value" 3101 msgctxt "PropertyDescription|" 3102 msgid "Value" 3103 msgstr "Vērtība" 3104 3105 #: tool.cc:61 tool.cc:78 3106 #, fuzzy 3107 #| msgid "value" 3108 msgctxt "PropertyName|" 3109 msgid "value" 3110 msgstr "vērtība" 3111 3112 #: tool.cc:62 3113 #, fuzzy 3114 #| msgid "Units of measured property" 3115 msgctxt "PropertyDescription|" 3116 msgid "Units of measured property" 3117 msgstr "Mērītās īpašības vienības" 3118 3119 #: tool.cc:62 tool.cc:80 3120 #, fuzzy 3121 #| msgid "units" 3122 msgctxt "PropertyName|" 3123 msgid "units" 3124 msgstr "vienības" 3125 3126 #: tool.cc:65 3127 #, fuzzy 3128 #| msgctxt "ObjectClass" 3129 #| msgid "Controller" 3130 msgctxt "ObjectClass|" 3131 msgid "Controller" 3132 msgstr "Kontrolieris" 3133 3134 #: tool.cc:65 3135 #, fuzzy 3136 #| msgid "Controller: allows to easily control any property" 3137 msgctxt "ObjectDescription|" 3138 msgid "Controller: allows to easily control any property" 3139 msgstr "Kontrolieris: ļauj viegli kontrolēt jebkuru īpašību" 3140 3141 #: tool.cc:67 3142 #, fuzzy 3143 #| msgid "Controller position on the scene" 3144 msgctxt "PropertyDescription|" 3145 msgid "Controller position on the scene" 3146 msgstr "Kontroliera stāvoklis skatā" 3147 3148 #: tool.cc:68 3149 #, fuzzy 3150 #| msgid "Controller size on the scene" 3151 msgctxt "PropertyDescription|" 3152 msgid "Controller size on the scene" 3153 msgstr "Kontroliera izmērs skatā" 3154 3155 #: tool.cc:69 3156 #, fuzzy 3157 #| msgid "Controlled object" 3158 msgctxt "PropertyDescription|" 3159 msgid "Controlled object" 3160 msgstr "Kontrolētais objekts" 3161 3162 #: tool.cc:70 3163 #, fuzzy 3164 #| msgid "Controlled property" 3165 msgctxt "PropertyDescription|" 3166 msgid "Controlled property" 3167 msgstr "Kontrolētā īpašība" 3168 3169 #: tool.cc:72 3170 #, fuzzy 3171 #| msgid "Limits" 3172 msgctxt "PropertyDescription|" 3173 msgid "Limits" 3174 msgstr "Ierobežojumi" 3175 3176 #: tool.cc:72 3177 #, fuzzy 3178 #| msgctxt "PropertyName" 3179 #| msgid "limits" 3180 msgctxt "PropertyName|" 3181 msgid "limits" 3182 msgstr "ierobežojumi" 3183 3184 #: tool.cc:73 3185 #, fuzzy 3186 #| msgctxt "PropertyName" 3187 #| msgid "increaseShortcut" 3188 msgctxt "PropertyName|" 3189 msgid "increaseShortcut" 3190 msgstr "palielināšanasĪsceļš" 3191 3192 #: tool.cc:74 3193 #, fuzzy 3194 #| msgid "Shortcut to increase the value" 3195 msgctxt "PropertyDescription|" 3196 msgid "Shortcut to increase the value" 3197 msgstr "Īsceļš vērtības palielināšanai" 3198 3199 #: tool.cc:75 3200 #, fuzzy 3201 #| msgctxt "PropertyName" 3202 #| msgid "decreaseShortcut" 3203 msgctxt "PropertyName|" 3204 msgid "decreaseShortcut" 3205 msgstr "samazināšanasĪsceļš" 3206 3207 #: tool.cc:76 3208 #, fuzzy 3209 #| msgid "Shortcut to decrease the value" 3210 msgctxt "PropertyDescription|" 3211 msgid "Shortcut to decrease the value" 3212 msgstr "Īsceļš vērtības samazināšanai" 3213 3214 #: tool.cc:77 3215 #, fuzzy 3216 #| msgid "Increment value" 3217 msgctxt "PropertyDescription|" 3218 msgid "Increment value" 3219 msgstr "Vērtības pieaugums" 3220 3221 #: tool.cc:77 3222 #, fuzzy 3223 #| msgctxt "PropertyName" 3224 #| msgid "increment" 3225 msgctxt "PropertyName|" 3226 msgid "increment" 3227 msgstr "pieaugums" 3228 3229 #: tool.cc:80 3230 #, fuzzy 3231 #| msgid "Units of controlled property" 3232 msgctxt "PropertyDescription|" 3233 msgid "Units of controlled property" 3234 msgstr "Kontrolētās īpašības vienības" 3235 3236 #: tool.cc:83 3237 #, fuzzy 3238 #| msgctxt "ObjectClass" 3239 #| msgid "Tracer" 3240 msgctxt "ObjectClass|" 3241 msgid "Tracer" 3242 msgstr "Trasētājs" 3243 3244 #: tool.cc:83 3245 #, fuzzy 3246 #| msgid "Tracer: traces trajectory of a point on a body" 3247 msgctxt "ObjectDescription|" 3248 msgid "Tracer: traces trajectory of a point on a body" 3249 msgstr "Trasētājs: trasē punkta trajektoriju uz ķermeņa" 3250 3251 #: tool.cc:85 3252 #, fuzzy 3253 #| msgid "Traced body" 3254 msgctxt "PropertyDescription|" 3255 msgid "Traced body" 3256 msgstr "Trasēts ķermenis" 3257 3258 #: tool.cc:87 3259 #, fuzzy 3260 #| msgid "Local position" 3261 msgctxt "PropertyDescription|" 3262 msgid "Local position" 3263 msgstr "Vietējais stāvoklis" 3264 3265 #: world.cc:20 3266 #, fuzzy 3267 #| msgid "Tool" 3268 msgctxt "ObjectClass|" 3269 msgid "Tool" 3270 msgstr "Rīks" 3271 3272 #: world.cc:20 3273 #, fuzzy 3274 #| msgid "Tool" 3275 msgctxt "ObjectDescription|" 3276 msgid "Tool" 3277 msgstr "Rīks" 3278 3279 #: world.cc:22 3280 #, fuzzy 3281 #| msgid "World" 3282 msgctxt "ObjectClass|" 3283 msgid "World" 3284 msgstr "Pasaule" 3285 3286 #: world.cc:22 3287 #, fuzzy 3288 #| msgid "World" 3289 msgctxt "ObjectDescription|" 3290 msgid "World" 3291 msgstr "Pasaule" 3292 3293 #: world.cc:23 3294 #, fuzzy 3295 #| msgid "Current time" 3296 msgctxt "PropertyDescription|" 3297 msgid "Current time" 3298 msgstr "Pašreizējais laiks" 3299 3300 #: world.cc:23 3301 #, fuzzy 3302 #| msgctxt "PropertyName" 3303 #| msgid "time" 3304 msgctxt "PropertyName|" 3305 msgid "time" 3306 msgstr "laiks" 3307 3308 #: world.cc:24 3309 #, fuzzy 3310 #| msgid "Simulation speed scale" 3311 msgctxt "PropertyDescription|" 3312 msgid "Simulation speed scale" 3313 msgstr "Simulācija ātruma mērogs" 3314 3315 #: world.cc:24 3316 #, fuzzy 3317 #| msgid "timeScale" 3318 msgctxt "PropertyName|" 3319 msgid "timeScale" 3320 msgstr "laikaMērogs" 3321 3322 #: world.cc:25 3323 #, fuzzy 3324 #| msgid "errorsCalculation" 3325 msgctxt "PropertyName|" 3326 msgid "errorsCalculation" 3327 msgstr "kļūduAprēķināšana" 3328 3329 #: world.cc:26 3330 #, fuzzy 3331 #| msgid "Enable global error calculation" 3332 msgctxt "PropertyDescription|" 3333 msgid "Enable global error calculation" 3334 msgstr "Ieslēgt globālo kļūdu aprēķināšanu" 3335 3336 #: xmlfile.cc:191 3337 #, fuzzy 3338 #| msgid "The file is not a StepCoreXML file." 3339 msgctxt "QObject|" 3340 msgid "The file is not a StepCoreXML file." 3341 msgstr "Šis fails nav StepCoreXML fails." 3342 3343 #: xmlfile.cc:237 3344 #, fuzzy, qt-format 3345 #| msgid "Unknown item type \"%1\"" 3346 msgctxt "QObject|" 3347 msgid "Unknown item type \"%1\"" 3348 msgstr "Nezināms objekta tips \"%1\"" 3349 3350 #: xmlfile.cc:258 3351 #, fuzzy, qt-format 3352 #| msgid "Unknown solver type \"%1\"" 3353 msgctxt "QObject|" 3354 msgid "Unknown solver type \"%1\"" 3355 msgstr "Nezināms risinātāja tips \"%1\"" 3356 3357 #: xmlfile.cc:272 3358 #, fuzzy, qt-format 3359 #| msgid "Unknown collisionSolver type \"%1\"" 3360 msgctxt "QObject|" 3361 msgid "Unknown collisionSolver type \"%1\"" 3362 msgstr "Nezināms sadursmju risinātāja tips \"%1\"" 3363 3364 #: xmlfile.cc:286 3365 #, fuzzy, qt-format 3366 #| msgid "Unknown constraint solver type \"%1\"" 3367 msgctxt "QObject|" 3368 msgid "Unknown constraint solver type \"%1\"" 3369 msgstr "Nezināms ierobežojumu risinātāja tips \"%1\"" 3370 3371 #: xmlfile.cc:314 3372 #, fuzzy, qt-format 3373 #| msgid "Wrong ID attribute value for %1" 3374 msgctxt "QObject|" 3375 msgid "Wrong ID attribute value for %1" 3376 msgstr "%1 ir nepareiza ID atribūta vērtība" 3377 3378 #: xmlfile.cc:319 3379 #, fuzzy, qt-format 3380 #| msgid "Non-unique ID attribute value for %1" 3381 msgctxt "QObject|" 3382 msgid "Non-unique ID attribute value for %1" 3383 msgstr "%1 ir neunikāla ID atribūta vērtība" 3384 3385 #: xmlfile.cc:347 xmlfile.cc:361 3386 #, fuzzy, qt-format 3387 #| msgid "Property \"%1\" of \"%2\" has illegal value" 3388 msgctxt "QObject|" 3389 msgid "Property \"%1\" of \"%2\" has illegal value" 3390 msgstr "Objekta \"%2\" īpašībai \"%1\" ir nederīga vērtība" 3391 3392 #: xmlfile.cc:374 3393 #, fuzzy 3394 #| msgid "File is not writable." 3395 msgctxt "QObject|" 3396 msgid "File is not writable." 3397 msgstr "Fails nav rakstāms." 3398 3399 #, fuzzy 3400 #~| msgid "Body" 3401 #~ msgctxt "StepCore|" 3402 #~ msgid "Body" 3403 #~ msgstr "Ķermenis" 3404 3405 #, fuzzy 3406 #~| msgid "Force" 3407 #~ msgctxt "StepCore|" 3408 #~ msgid "Force" 3409 #~ msgstr "Spēks" 3410 3411 #, fuzzy 3412 #~| msgid "Item" 3413 #~ msgctxt "StepCore|" 3414 #~ msgid "Item" 3415 #~ msgstr "Vienība" 3416 3417 #, fuzzy 3418 #~| msgid "ItemGroup" 3419 #~ msgctxt "StepCore|" 3420 #~ msgid "ItemGroup" 3421 #~ msgstr "VienībuGrupa" 3422 3423 #, fuzzy 3424 #~| msgid "Joint" 3425 #~ msgctxt "StepCore|" 3426 #~ msgid "Joint" 3427 #~ msgstr "Savienojums" 3428 3429 #, fuzzy 3430 #~| msgid "Object" 3431 #~ msgctxt "StepCore|" 3432 #~ msgid "Object" 3433 #~ msgstr "Objekts" 3434 3435 #, fuzzy 3436 #~| msgid "ObjectErrors" 3437 #~ msgctxt "StepCore|" 3438 #~ msgid "ObjectErrors" 3439 #~ msgstr "ObjektuKļūdas" 3440 3441 #, fuzzy 3442 #~| msgid "position" 3443 #~ msgctxt "StepCore|" 3444 #~ msgid "position" 3445 #~ msgstr "stāvoklis" 3446 3447 #, fuzzy 3448 #~| msgid "velocity" 3449 #~ msgctxt "StepCore|" 3450 #~ msgid "velocity" 3451 #~ msgstr "ātrums" 3452 3453 #, fuzzy 3454 #~| msgid "acceleration" 3455 #~ msgctxt "StepCore|" 3456 #~ msgid "acceleration" 3457 #~ msgstr "paātrinājums" 3458 3459 #, fuzzy 3460 #~| msgid "force" 3461 #~ msgctxt "StepCore|" 3462 #~ msgid "force" 3463 #~ msgstr "spēks" 3464 3465 #, fuzzy 3466 #~| msgid "mass" 3467 #~ msgctxt "StepCore|" 3468 #~ msgid "mass" 3469 #~ msgstr "masa" 3470 3471 #, fuzzy 3472 #~| msgid "momentum" 3473 #~ msgctxt "StepCore|" 3474 #~ msgid "momentum" 3475 #~ msgstr "moments" 3476 3477 #, fuzzy 3478 #~| msgid "charge" 3479 #~ msgctxt "StepCore|" 3480 #~ msgid "charge" 3481 #~ msgstr "lādiņš" 3482 3483 #, fuzzy 3484 #~| msgctxt "ObjectClass" 3485 #~| msgid "Plane" 3486 #~ msgctxt "ObjectClass|" 3487 #~ msgid "Plane" 3488 #~ msgstr "Plakne" 3489 3490 #, fuzzy 3491 #~| msgid "Unmovable rigid plane" 3492 #~ msgctxt "StepCore|" 3493 #~ msgid "Unmovable rigid plane" 3494 #~ msgstr "Nepārvietojama nekustīgā plakne" 3495 3496 #, fuzzy 3497 #~| msgctxt "PropertyName" 3498 #~| msgid "point1" 3499 #~ msgctxt "PropertyName|" 3500 #~ msgid "point1" 3501 #~ msgstr "1.punkts" 3502 3503 #, fuzzy 3504 #~| msgid "First point which defines the plane" 3505 #~ msgctxt "StepCore|" 3506 #~ msgid "First point which defines the plane" 3507 #~ msgstr "Pirmais punkts, kurš definē plakni" 3508 3509 #, fuzzy 3510 #~| msgctxt "PropertyName" 3511 #~| msgid "point2" 3512 #~ msgctxt "PropertyName|" 3513 #~ msgid "point2" 3514 #~ msgstr "2.punkts" 3515 3516 #, fuzzy 3517 #~| msgid "Second point which defines the plane" 3518 #~ msgctxt "StepCore|" 3519 #~ msgid "Second point which defines the plane" 3520 #~ msgstr "Otrais punkts, kurš definē plakni" 3521 3522 #, fuzzy 3523 #~| msgid "Solver" 3524 #~ msgctxt "StepCore|" 3525 #~ msgid "Solver" 3526 #~ msgstr "Risinātājs" 3527 3528 #, fuzzy 3529 #~| msgid "points" 3530 #~ msgctxt "StepCore|" 3531 #~ msgid "points" 3532 #~ msgstr "punkti" 3533 3534 #, fuzzy 3535 #~| msgid "value" 3536 #~ msgctxt "StepCore|" 3537 #~ msgid "value" 3538 #~ msgstr "vērtība" 3539 3540 #, fuzzy 3541 #~| msgid "Tool" 3542 #~ msgctxt "StepCore|" 3543 #~ msgid "Tool" 3544 #~ msgstr "Rīks" 3545 3546 #, fuzzy 3547 #~| msgid "World" 3548 #~ msgctxt "StepCore|" 3549 #~ msgid "World" 3550 #~ msgstr "Pasaule" 3551 3552 #~ msgctxt "ObjectClass" 3553 #~ msgid "Body" 3554 #~ msgstr "Ķermenis" 3555 3556 #~ msgctxt "ObjectClass" 3557 #~ msgid "Force" 3558 #~ msgstr "Spēks" 3559 3560 #~ msgctxt "ObjectClass" 3561 #~ msgid "Item" 3562 #~ msgstr "Vienība" 3563 3564 #~ msgctxt "ObjectClass" 3565 #~ msgid "ItemGroup" 3566 #~ msgstr "VienībuGrupa" 3567 3568 #~ msgctxt "ObjectClass" 3569 #~ msgid "Joint" 3570 #~ msgstr "Savienojums" 3571 3572 #~ msgctxt "PropertyName" 3573 #~ msgid "position" 3574 #~ msgstr "stāvoklis" 3575 3576 #~ msgctxt "ObjectClass" 3577 #~ msgid "Object" 3578 #~ msgstr "Objekts" 3579 3580 #~ msgctxt "ObjectClass" 3581 #~ msgid "ObjectErrors" 3582 #~ msgstr "ObjektuKļūdas" 3583 3584 #~ msgctxt "PropertyName" 3585 #~ msgid "velocity" 3586 #~ msgstr "ātrums" 3587 3588 #~ msgctxt "PropertyName" 3589 #~ msgid "acceleration" 3590 #~ msgstr "paātrinājums" 3591 3592 #~ msgctxt "PropertyName" 3593 #~ msgid "force" 3594 #~ msgstr "spēks" 3595 3596 #~ msgctxt "PropertyName" 3597 #~ msgid "mass" 3598 #~ msgstr "masa" 3599 3600 #~ msgctxt "PropertyName" 3601 #~ msgid "momentum" 3602 #~ msgstr "moments" 3603 3604 #~ msgctxt "PropertyName" 3605 #~ msgid "charge" 3606 #~ msgstr "lādiņš" 3607 3608 #~ msgctxt "ObjectClass" 3609 #~ msgid "Solver" 3610 #~ msgstr "Risinātājs" 3611 3612 #~ msgctxt "PropertyName" 3613 #~ msgid "points" 3614 #~ msgstr "punkti" 3615 3616 #~ msgctxt "PropertyName" 3617 #~ msgid "value" 3618 #~ msgstr "vērtība" 3619 3620 #~ msgctxt "ObjectClass" 3621 #~ msgid "Tool" 3622 #~ msgstr "Rīks" 3623 3624 #~ msgctxt "ObjectClass" 3625 #~ msgid "World" 3626 #~ msgstr "Pasaule" 3627 3628 #~ msgid "Item \"%1\" has no stored property named \"%2\"" 3629 #~ msgstr "Objektam \"%1\" nav īpašības ar nosaukumu '\"%2\"" 3630 3631 #~ msgid "Unexpected tag \"%1\"" 3632 #~ msgstr "Negaidīts tags \"%1\"" 3633 3634 #~ msgid "\"world\" tag not found" 3635 #~ msgstr "Nav atrasts \"world\" tags" 3636 3637 #~ msgid "Error parsing file at line %1: %2" 3638 #~ msgstr "Kļūda analizējot failu, %1. rindā: %2" 3639 3640 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 3641 #~ msgid "Your names" 3642 #~ msgstr "Viesturs Zariņš" 3643 3644 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 3645 #~ msgid "Your emails" 3646 #~ msgstr "viesturs.zarins@mii.lu.lv" 3647 3648 #~ msgid "Main Toolbar" 3649 #~ msgstr "Galvenā rīkjosla" 3650 3651 #~ msgid "Simulation Toolbar" 3652 #~ msgstr "Simulācijas rīkjosla" 3653 3654 #~ msgid "&Examples" 3655 #~ msgstr "&Piemēri" 3656 3657 #~ msgid "&Simulation" 3658 #~ msgstr "&Simulācija" 3659 3660 #~ msgid "&Run Speed" 3661 #~ msgstr "&Darbības ātrums" 3662 3663 #~ msgid "&Panels" 3664 #~ msgstr "&Paneļi" 3665 3666 #~ msgid "Data Source" 3667 #~ msgstr "Datu avots" 3668 3669 #~ msgid "Range" 3670 #~ msgstr "Diapazons" 3671 3672 #~ msgid "min:" 3673 #~ msgstr "min:" 3674 3675 #~ msgid "max:" 3676 #~ msgstr "maks:" 3677 3678 #~ msgid "0" 3679 #~ msgstr "0" 3680 3681 #~ msgid "1" 3682 #~ msgstr "1" 3683 3684 #~ msgid "Shortcuts" 3685 #~ msgstr "Īsceļi" 3686 3687 #~ msgid "Decrease:" 3688 #~ msgstr "Samazināt:" 3689 3690 #~ msgid "Increase:" 3691 #~ msgstr "Palielināt:" 3692 3693 #~ msgid "Increment:" 3694 #~ msgstr "Solis:" 3695 3696 #~ msgid "0.1" 3697 #~ msgstr "0.1" 3698 3699 #~ msgid "Options" 3700 #~ msgstr "Opcijas" 3701 3702 #~ msgid "Area" 3703 #~ msgstr "Laukums" 3704 3705 #~ msgid "The area the gas takes" 3706 #~ msgstr "Laukums, kuru aizņem gāze" 3707 3708 #~ msgid "Particles count:" 3709 #~ msgstr "Daļiņu skaits:" 3710 3711 #~ msgid "The number of partcles of this gas." 3712 #~ msgstr "Daļiņu skaits šajā gāzē." 3713 3714 #~ msgid "20" 3715 #~ msgstr "20" 3716 3717 #~ msgid "Concentration:" 3718 #~ msgstr "Koncentrācija" 3719 3720 #~ msgid "Particles mass:" 3721 #~ msgstr "Daļiņu masa:" 3722 3723 #~ msgid "The mass of one particle" 3724 #~ msgstr "Vienas daļiņas masa" 3725 3726 #~ msgid "Temperature:" 3727 #~ msgstr "Temperatūra:" 3728 3729 #~ msgid "1e21" 3730 #~ msgstr "1e21" 3731 3732 #~ msgid "Mean velocity:" 3733 #~ msgstr "Vidējais ātrums:" 3734 3735 #~ msgid "(0,0)" 3736 #~ msgstr "(0,0)" 3737 3738 #~ msgid "Display precision:" 3739 #~ msgstr "Attēlošanas precizitāte:" 3740 3741 #~ msgid "Show scene axes" 3742 #~ msgstr "Rādīt scēnas asis" 3743 3744 #~ msgid "Show tips when creating objects" 3745 #~ msgstr "Rādīt padomus veidojot objektus" 3746 3747 #~ msgid "Enable OpenGL (EXPERIMENTAL)" 3748 #~ msgstr "Ieslēgt OpenGL (EKSERIMENTĀLS)" 3749 3750 #~ msgid "Open wikipedia in external browser" 3751 #~ msgstr "Atvērt Wikipēdiju ārējā pārlūkā" 3752 3753 #~ msgid "Position:" 3754 #~ msgstr "Pozīcija:" 3755 3756 #~ msgid "Body size:" 3757 #~ msgstr "Izmērs:" 3758 3759 #~ msgid "(1,1)" 3760 #~ msgstr "(1,1)" 3761 3762 #~ msgid "Body mass:" 3763 #~ msgstr "Masa:" 3764 3765 #~ msgid "Young's modulus:" 3766 #~ msgstr "Junga modulis:" 3767 3768 #~ msgid "15" 3769 #~ msgstr "15" 3770 3771 #~ msgid "Body damping:" 3772 #~ msgstr "Ķermeņa mīkstums:" 3773 3774 #~ msgid "0.3" 3775 #~ msgstr "0.3" 3776 3777 #~ msgid "Body split counts:" 3778 #~ msgstr "Ķermeņa sašķelšanu skaiti:" 3779 3780 #~ msgid "(4,4)" 3781 #~ msgstr "(4,4)" 3782 3783 #~ msgid "Number of digits:" 3784 #~ msgstr "Ciparu skaits:" 3785 3786 #~ msgid "X :" 3787 #~ msgstr "X :" 3788 3789 #~ msgid "Y :" 3790 #~ msgstr "Y :" 3791 3792 #~ msgid "Ranges" 3793 #~ msgstr "Diapazoni" 3794 3795 #~ msgid "auto" 3796 #~ msgstr "auto" 3797 3798 #~ msgid "Show lines" 3799 #~ msgstr "Rādīt līnijas" 3800 3801 #~ msgid "Show points" 3802 #~ msgstr "Rādīt punktus" 3803 3804 #~ msgid "Click on the scene to create a %1" 3805 #~ msgstr "Nospiediet uz scēnas, lai izveidotu %1" 3806 3807 #~ msgid "Create %1" 3808 #~ msgstr "Izveidot %1" 3809 3810 #~ msgid "%1 named '%2' created" 3811 #~ msgstr "Izveidots %1 saukts par '%2'" 3812 3813 #~ msgid "" 3814 #~ "Press left mouse button to position first end of a %1\n" 3815 #~ "then drag and release it to position the second end" 3816 #~ msgstr "" 3817 #~ "Vispirms nospiediet peles keiso pogu %1 vienā galā\n" 3818 #~ "tad velciet un atlaidiet peli otrā galā" 3819 3820 #~ msgid "Release left mouse button to position second end of the %1" 3821 #~ msgstr "Atlaidiet pieles kreiso pogu, lai novietotu %1 otru galu" 3822 3823 #~ msgid "Move %1" 3824 #~ msgstr "Pārvietot %1" 3825 3826 #~ msgid "several objects" 3827 #~ msgstr "vairāki objekti" 3828 3829 #~ msgid "Change %1.%2" 3830 #~ msgstr "Mainīt %1.%2" 3831 3832 #~ msgid "Change %1" 3833 #~ msgstr "Mainīt %1" 3834 3835 #~ msgid "&Delete" 3836 #~ msgstr "&Dzēst" 3837 3838 #~ msgctxt "Object list" 3839 #~ msgid "World" 3840 #~ msgstr "Pasaule" 3841 3842 #~ msgid "Palette" 3843 #~ msgstr "Palete" 3844 3845 #~ msgid "Pointer" 3846 #~ msgstr "Kursors" 3847 3848 #~ msgid "Selection pointer" 3849 #~ msgstr "Iezīmēšanas kursors" 3850 3851 #~ msgid "Show text" 3852 #~ msgstr "Rādīt tekstu" 3853 3854 #~ msgid "can not launch %1" 3855 #~ msgstr "neizdevās palaist %1" 3856 3857 #~ msgid "error running %1" 3858 #~ msgstr "kļūda darbinot %1" 3859 3860 #~ msgid "" 3861 #~ "%1 reported an error (exit status %2):\n" 3862 #~ "%3" 3863 #~ msgstr "" 3864 #~ "%1 ziņoja par kļūdu (beigu statuss %2):\n" 3865 #~ "%3" 3866 3867 #~ msgid "%1 did not create output file" 3868 #~ msgstr "%1 neizveidoja izvada failu" 3869 3870 #~ msgid "can not open temporary file" 3871 #~ msgstr "neizdevās atvērt pagaidu failu" 3872 3873 #~ msgid "can not open result file" 3874 #~ msgstr "neizdevās atvērt rezultātu failu" 3875 3876 #~ msgid "Move end of %1" 3877 #~ msgstr "Pārvietot %1 galu" 3878 3879 #~ msgid "Create items..." 3880 #~ msgstr "Izveidot objektus..." 3881 3882 #~ msgid "Create soft body items" 3883 #~ msgstr "Izveidot mīkstķermeņa objektus" 3884 3885 #~ msgid "Create items for %1" 3886 #~ msgstr "Izveidot %1 objektus" 3887 3888 #~ msgid "Objects under mouse:" 3889 #~ msgstr "Objekti zem peles:" 3890 3891 #~ msgid "... (%1 more items)" 3892 #~ msgstr "... (vēl %1 objektu)" 3893 3894 #~ msgid "Interactive physical simulator" 3895 #~ msgstr "Interaktīvs fizikas simulators" 3896 3897 #~ msgid "Step" 3898 #~ msgstr "Step" 3899 3900 #~ msgid "(C) 2007 Vladimir Kuznetsov" 3901 #~ msgstr "(C) 2007 Vladimir Kuznetsov" 3902 3903 #~ msgid "Vladimir Kuznetsov" 3904 #~ msgstr "Vladimir Kuznetsov" 3905 3906 #~ msgid "Original author" 3907 #~ msgstr "Sākotnējais autors" 3908 3909 #~ msgid "Carsten Niehaus" 3910 #~ msgstr "Carsten Niehaus" 3911 3912 #~ msgid "Code contributions" 3913 #~ msgstr "Koda devumi" 3914 3915 #~ msgid "Document to open" 3916 #~ msgstr "Atveramais dokuments" 3917 3918 #~ msgid "Delete %1" 3919 #~ msgstr "Dzēst %1" 3920 3921 #~ msgid "Delete several items" 3922 #~ msgstr "Dzēst vairākus objektus" 3923 3924 #~ msgid "<no object>" 3925 #~ msgstr "<nav objekta>" 3926 3927 #~ msgid "<unnamed>" 3928 #~ msgstr "<nenosaukts>" 3929 3930 #~ msgid "%1: %2" 3931 #~ msgstr "%1: %2" 3932 3933 #~ msgid "<nobr><h4><u>%1</u></h4></nobr>" 3934 #~ msgstr "<nobr><h4><u>%1</u></h4></nobr>" 3935 3936 #~ msgid "<tr><td>%1 </td><td>%2</td></tr>" 3937 #~ msgstr "<tr><td>%1 </td><td>%2</td></tr>" 3938 3939 #~ msgid "Simulate %1 → %2" 3940 #~ msgstr "Simulēt %1 → %2" 3941 3942 #~ msgid "Undo history" 3943 #~ msgstr "Atsaukšanas vēsture" 3944 3945 #~ msgid "Change solver type" 3946 #~ msgstr "Mainīt risinātāja tipu" 3947 3948 #~ msgid "Rename %1 to %2" 3949 #~ msgstr "Pārdēvēt %1 par %2" 3950 3951 #~ msgid "Property" 3952 #~ msgstr "Īpašība" 3953 3954 #~ msgid "false" 3955 #~ msgstr "aplams" 3956 3957 #~ msgid "true" 3958 #~ msgstr "patiess" 3959 3960 #~ msgid "&Open Tutorial..." 3961 #~ msgstr "&Atvērt pamācību..." 3962 3963 #~ msgid "&Open Example..." 3964 #~ msgstr "&Atvērt piemēru..." 3965 3966 #~ msgid "Open Down&loaded Example..." 3967 #~ msgstr "Atvērt &lejupielādētu piemēru..." 3968 3969 #~ msgid "Share C&urrent Experiment..." 3970 #~ msgstr "Dalīties ar a&ktīvo eksperimentu..." 3971 3972 #~ msgid "&Download New Experiments..." 3973 #~ msgstr "Lejpupielā&dēt jaunus eksperimentus..." 3974 3975 #~ msgid "Redo" 3976 #~ msgstr "Pārdarīt" 3977 3978 #~ msgid "Undo" 3979 #~ msgstr "Atsaukt" 3980 3981 #~ msgid "&Run" 3982 #~ msgstr "Da&rbināt" 3983 3984 #~ msgid "Execute the program" 3985 #~ msgstr "Palaist programmu" 3986 3987 #~ msgid "Run: Execute the program" 3988 #~ msgstr "Darbināt: Palaist programmu" 3989 3990 #~ msgctxt "@option:radio" 3991 #~ msgid "1x Speed" 3992 #~ msgstr "1x ātrums" 3993 3994 #~ msgctxt "@option:radio choose the slow speed" 3995 #~ msgid "2x Speed" 3996 #~ msgstr "2x ātrums" 3997 3998 #~ msgctxt "@option:radio" 3999 #~ msgid "4x Speed" 4000 #~ msgstr "4x ātrums" 4001 4002 #~ msgctxt "@option:radio" 4003 #~ msgid "8x Speed" 4004 #~ msgstr "8x ātrums" 4005 4006 #~ msgctxt "@option:radio" 4007 #~ msgid "16x Speed" 4008 #~ msgstr "16x ātrums" 4009 4010 #~ msgid "<new file>" 4011 #~ msgstr "<jauns fails>" 4012 4013 #~ msgid "Cannot open file '%1'" 4014 #~ msgstr "Neizdevās atvērt failu '%1'" 4015 4016 #~ msgid "Cannot parse file '%1': %2" 4017 #~ msgstr "Neizvevās analizēt failu '%1': %2" 4018 4019 #~ msgid "<open file: %1>" 4020 #~ msgstr "<atvērt failu: %1>" 4021 4022 #~ msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" 4023 #~ msgstr "Fails \"%1\" jau pastāv. Vai vēlaties to pārrakstīt?" 4024 4025 #~ msgid "Warning - Step" 4026 #~ msgstr "Brīdinājums - Step" 4027 4028 #~ msgid "Cannot save file '%1': %2" 4029 #~ msgstr "Neizdevās saglabāt failu '%1': %2" 4030 4031 #~ msgid "" 4032 #~ "The experiment has been modified.\n" 4033 #~ "Do you want to save your changes?" 4034 #~ msgstr "" 4035 #~ "Eksperiments ir mainīts.\n" 4036 #~ "Vai vēlaties saglabāt izmaiņas?" 4037 4038 #~ msgid "Uploading is still not implemented in kdelibs." 4039 #~ msgstr "Augšupielādei vēl nav atbalsta no kdelibs." 4040 4041 #~ msgid "Sorry - Step" 4042 #~ msgstr "Atvainojiet - Step" 4043 4044 #~ msgid "&Stop" 4045 #~ msgstr "&Apturēt" 4046 4047 #~ msgid "&Simulate" 4048 #~ msgstr "&Simulēt" 4049 4050 #~ msgid "" 4051 #~ "Cannot finish this step because local error is greater than local " 4052 #~ "tolerance.\n" 4053 #~ "Please check solver settings and try again." 4054 #~ msgstr "" 4055 #~ "Nevar pabeigt šo soli, jo lokālā kļūda ir lielāka par lokālo tolderanci.\n" 4056 #~ "Lūdzu pārbaudiet risinātāja iestatījumus un mēģiniet vēlreiz." 4057 4058 #, fuzzy 4059 #~| msgid "" 4060 #~| "Cannot finish this step because there are collisions which cannot be " 4061 #~| "resolved automatically.\n" 4062 #~| "Please move colliding objects appart and try again." 4063 #~ msgid "" 4064 #~ "Cannot finish this step because there are collisions which cannot be " 4065 #~ "resolved automatically.\n" 4066 #~ "Please move colliding objects apart and try again." 4067 #~ msgstr "" 4068 #~ "Nevar pabeigt šo soli, jo ir sadursmes, ko nevar automātiski atrisināt.\n" 4069 #~ "Lūdzu pārvietojiet sadūrušos objektus nostāk un mēģiniet vēlreiz." 4070 4071 #~ msgid "Cannot finish this step because of an unknown error." 4072 #~ msgstr "Nevar pabeigt šo soli, nezināma kļūda." 4073 4074 #~ msgid "&Undo" 4075 #~ msgstr "&Atsaukt" 4076 4077 #~ msgid "&Undo: %1" 4078 #~ msgstr "&Atskaut: %1" 4079 4080 #~ msgid "Re&do" 4081 #~ msgstr "Pār&darīt" 4082 4083 #~ msgid "Re&do: %1" 4084 #~ msgstr "Pār&darīt: %1" 4085 4086 #~ msgid "General" 4087 #~ msgstr "Vispārīgi" 4088 4089 #~ msgid "" 4090 #~ "Press left mouse button to position\n" 4091 #~ "top left corner of a region for %1" 4092 #~ msgstr "" 4093 #~ "Nospiediet peles kreiso pogu, lai\n" 4094 #~ "novietotu %1 reģiona augšējo kreiso stūri" 4095 4096 #~ msgid "" 4097 #~ "Move mouse and release left mouse button to position\n" 4098 #~ "bottom right corner of the region for %1" 4099 #~ msgstr "" 4100 #~ "Pārvietojiet peli un atlaidiet peles kreiso pogu, lai\n" 4101 #~ "novietotu %1 reģione apakšējo labo stūri" 4102 4103 #~ msgid "Please fill in the parameters for the gas particles." 4104 #~ msgstr "Lūdzu aizpildiet gāzes daļiņu parametrus." 4105 4106 #~ msgid "Create particles..." 4107 #~ msgstr "Izveidot daļiņas..." 4108 4109 #~ msgid "Create gas particles" 4110 #~ msgstr "Izveidot gāzes daļiņas" 4111 4112 #~ msgid "" 4113 #~ "You are trying to create a very large number of particles. It will make " 4114 #~ "simulation very slow. Do you want to continue ?" 4115 #~ msgstr "" 4116 #~ "Jūs mēģinat simulēt ļoti lielu daļiņu daudzumu. Tas padarīt simulāciju " 4117 #~ "ļoti lēnu. Vai vēlaties turpināt?" 4118 4119 #~ msgid "Create particles for %1" 4120 #~ msgstr "Izveidot %1 daļiņas" 4121 4122 #~ msgid "Click to enter a text" 4123 #~ msgstr "Nospiediet, lai ievadītu tekstu" 4124 4125 #~ msgid "&Color" 4126 #~ msgstr "&Krāsa" 4127 4128 #~ msgid "&Bold" 4129 #~ msgstr "&Trekns" 4130 4131 #~ msgid "&Italic" 4132 #~ msgstr "&Slīpraksts" 4133 4134 #~ msgid "&Underline" 4135 #~ msgstr "&Pasvītrots" 4136 4137 #~ msgid "Align &Left" 4138 #~ msgstr "Izlīdzināt pa &kreisi" 4139 4140 #~ msgid "Align C&enter" 4141 #~ msgstr "Izlīdzināt ¢rā" 4142 4143 #~ msgid "Align &Right" 4144 #~ msgstr "Izlīdzināt pa &labi" 4145 4146 #~ msgid "Align &Justify" 4147 #~ msgstr "Izlīdzināt pa &visu" 4148 4149 #~ msgid "&Align" 4150 #~ msgstr "&Izlīdzināt" 4151 4152 #~ msgid "&Font" 4153 #~ msgstr "&Fonts" 4154 4155 #~ msgid "Font &Size" 4156 #~ msgstr "Fonta &izmērs" 4157 4158 #~ msgid "Insert &Image" 4159 #~ msgstr "&Ievietot attēlu" 4160 4161 #~ msgid "Insert &Formula" 4162 #~ msgstr "Ievietot &formulu" 4163 4164 #~ msgid "Edit %1" 4165 #~ msgstr "Rediģēt %1" 4166 4167 #~ msgid "Cannot parse file '%1'" 4168 #~ msgstr "Neizdevās analizēt failu '%1'" 4169 4170 #, fuzzy 4171 #~| msgid "" 4172 #~| "Can not find latex installation. You need 'latex', 'dvips' and 'gs' " 4173 #~| "executables installed and accessible from $PATH" 4174 #~ msgid "" 4175 #~ "Cannot find latex installation. You need 'latex', 'dvips' and 'gs' " 4176 #~ "executables installed and accessible from $PATH" 4177 #~ msgstr "" 4178 #~ "Neizdevās atrast latex instalāciju. Nepieciešami 'latex', 'dvips' un 'gs' " 4179 #~ "izpildfaili un tiem jābūt pieejamiem no $PATH" 4180 4181 #~ msgid "LaTex Formula - Step" 4182 #~ msgstr "LaTex formula - Step" 4183 4184 #~ msgid "Enter LaTeX formula string" 4185 #~ msgstr "Ievadiet LaTeX formulas virkni" 4186 4187 #~ msgid "Cannot compile LaTeX formula: %1" 4188 #~ msgstr "Neizdevās kompilēt LaTeX formulu: %1" 4189 4190 #~ msgid "Cannot parse result image" 4191 #~ msgstr "Neizdevās apstrādāt rezultāta attēlu" 4192 4193 #~ msgid "Property name" 4194 #~ msgstr "Īpašības nosaukums" 4195 4196 #~ msgid "%1.%2" 4197 #~ msgstr "%1.%2" 4198 4199 #~ msgid "[%1]" 4200 #~ msgstr "[%1]" 4201 4202 #~ msgid "[not configured]" 4203 #~ msgstr "[nav konfigurēts]" 4204 4205 #~ msgid "Clear graph" 4206 #~ msgstr "Tīrīt grafiku" 4207 4208 #~ msgid "Configure graph..." 4209 #~ msgstr "Konfigurēt grafiku..." 4210 4211 #~ msgid "Configure graph" 4212 #~ msgstr "Konfigurēt grafiku" 4213 4214 #~ msgid "Edit properties of %1" 4215 #~ msgstr "Rediģēt %1 īpašības" 4216 4217 #~ msgid "Clear graph %1" 4218 #~ msgstr "Tīrīt grafiku %1" 4219 4220 #~ msgid "Configure meter..." 4221 #~ msgstr "Konfigurēt mērītāju..." 4222 4223 #~ msgid "Configure meter" 4224 #~ msgstr "Konfigurēt mērītāju" 4225 4226 #~ msgid "Increase value" 4227 #~ msgstr "Palielināt vērtību" 4228 4229 #~ msgid "Decrease value" 4230 #~ msgstr "Samazināt vērtību" 4231 4232 #~ msgid "Decrease controller %1" 4233 #~ msgstr "Samazināt kontrolieri %1" 4234 4235 #~ msgid "Increase controller %1" 4236 #~ msgstr "Palielināt kontrolieri %1" 4237 4238 #~ msgid "Change controller %1" 4239 #~ msgstr "Mainīt kontrolieri %1" 4240 4241 #~ msgid "Configure controller..." 4242 #~ msgstr "Konfigurēt kontrolieri..." 4243 4244 #~ msgid "Configure controller" 4245 #~ msgstr "Konfigurēt kontrolieri" 4246 4247 #~ msgid "Clear trace" 4248 #~ msgstr "Tīrīt pēdas" 4249 4250 #~ msgid "Clear tracer %1" 4251 #~ msgstr "Tīrīt pēdas %1" 4252 4253 #~ msgid "Context info" 4254 #~ msgstr "Konteksta informācija" 4255 4256 #~ msgid "Back" 4257 #~ msgstr "Atpakaļ" 4258 4259 #~ msgid "Forward" 4260 #~ msgstr "Uz priekšu" 4261 4262 #~ msgid "Sync selection" 4263 #~ msgstr "Sinhrozinēt izvēlētos" 4264 4265 #~ msgid "Follow selection" 4266 #~ msgstr "Sekot izvēlētajiem" 4267 4268 #~ msgid "Open in browser" 4269 #~ msgstr "Atvērt pārlūkā" 4270 4271 #~ msgid "Documentation" 4272 #~ msgstr "Dokumentācija" 4273 4274 #~ msgid "No current object." 4275 #~ msgstr "Nav aktīvā objekta." 4276 4277 #~ msgid "Documentation error" 4278 #~ msgstr "Dokumentācijas kļūda" 4279 4280 #~ msgid "Documentation for %1 not available." 4281 #~ msgstr "Nav pieejama %1 dokumentācija." 4282 4283 #, fuzzy 4284 #~| msgid "" 4285 #~| "You can help <a href=\"http://edu.kde.org/step\">Step</a> by writting it!" 4286 #~ msgid "" 4287 #~ "You can help <a href=\"http://edu.kde.org/step\">Step</a> by writing it!" 4288 #~ msgstr "" 4289 #~ "Jūs varat palīdzēt <a href=\"http://edu.kde.org/step\">Step</a> to " 4290 #~ "uzraksīt!" 4291 4292 #~ msgid "Wikipedia" 4293 #~ msgstr "Wikipēdija" 4294 4295 #, fuzzy 4296 #~| msgid "Fetching Wikipedia Information ..." 4297 #~ msgid "Fetching Wikipedia Information..." 4298 #~ msgstr "Ielādē informāciju no Wikipēdijas ..." 4299 4300 #~ msgid "Wikipedia error" 4301 #~ msgstr "Wikipēdijas kļūda" 4302 4303 #~ msgid "" 4304 #~ "Information could not be retrieved because the server was not reachable." 4305 #~ msgstr "Neizdevās ielādēt informāciju, jo nevar sasniegt serveri." 4306 4307 #~ msgid "Wikipedia Information" 4308 #~ msgstr "Wikipēdijas informācija" 4309 4310 #~ msgid "Wikipedia Other Languages" 4311 #~ msgstr "Wikipēdija citās valodās" 4312 4313 #~ msgid "Press left mouse button to position a center of a %1" 4314 #~ msgstr "Nospiediet peles kreiso pogu, lai novietotu %1 centru" 4315 4316 #~ msgid "" 4317 #~ "Move mouse and release left mouse button to define a radius of the %1" 4318 #~ msgstr "" 4319 #~ "Velciet peli un atlaidiet peles kreiso pogu, lai uzstādītu %1 rādiusu" 4320 4321 #~ msgid "" 4322 #~ "Press left mouse button to position\n" 4323 #~ "top left corner of a %1" 4324 #~ msgstr "" 4325 #~ "Nospiediet peles kreiso pogu, lai novietotu\n" 4326 #~ "%1 augšējo kreiso stūri" 4327 4328 #~ msgid "" 4329 #~ "Move mouse and release left mouse button to position\n" 4330 #~ "bottom right corner of the %1" 4331 #~ msgstr "" 4332 #~ "Velciet peli un atlaidiet kreiso pogu, lai\n" 4333 #~ "%1 novietotu apakšējo kreiso stūri" 4334 4335 #~ msgid "Click on the scene to create a first vertex of %1" 4336 #~ msgstr "Nospiediet uz scēnas, lai izveidotu pirmo %1 virsotni" 4337 4338 #~ msgid "Click on the scene to add new vertex or press Enter to finish" 4339 #~ msgstr "" 4340 #~ "Nospiediet uz scēnas, lai pievienotu jaunu virsotni, vai nospiediet " 4341 #~ "Enter, lai beigtu"