Warning, /education/step/poqm/lv/step_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of step.po to Latvian
0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0004 #
0005 # Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@algorego.com>, 2008.
0006 # Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2008.
0007 # Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>, 2008.
0008 # Einars Sprugis <einars8@gmail.com>, 2012.
0009 msgid ""
0010 msgstr ""
0011 "Project-Id-Version: step\n"
0012 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0013 "POT-Creation-Date: 2016-06-22 08:50+0000\n"
0014 "PO-Revision-Date: 2012-06-28 23:46+0300\n"
0015 "Last-Translator: Einars Sprugis <einars8@gmail.com>\n"
0016 "Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
0017 "Language: lv\n"
0018 "MIME-Version: 1.0\n"
0019 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0020 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0021 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
0022 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
0023 "2);\n"
0024 "X-Qt-Contexts: true\n"
0025 
0026 #: body.cc:13
0027 #, fuzzy
0028 #| msgid "Body"
0029 msgctxt "ObjectClass|"
0030 msgid "Body"
0031 msgstr "Ķermenis"
0032 
0033 #: body.cc:13
0034 #, fuzzy
0035 #| msgid "Body"
0036 msgctxt "ObjectDescription|"
0037 msgid "Body"
0038 msgstr "Ķermenis"
0039 
0040 #: collisionsolver.cc:19
0041 #, fuzzy
0042 #| msgctxt "ObjectClass"
0043 #| msgid "CollisionSolver"
0044 msgctxt "ObjectClass|"
0045 msgid "CollisionSolver"
0046 msgstr "SadursmjuRisinātājs"
0047 
0048 #: collisionsolver.cc:20 solver.cc:16
0049 #, fuzzy
0050 #| msgid "Allowed absolute tolerance"
0051 msgctxt "PropertyDescription|"
0052 msgid "Allowed absolute tolerance"
0053 msgstr "Atļautā absolūtā noturība"
0054 
0055 #: collisionsolver.cc:20 solver.cc:16
0056 #, fuzzy
0057 #| msgctxt "PropertyName"
0058 #| msgid "toleranceAbs"
0059 msgctxt "PropertyName|"
0060 msgid "toleranceAbs"
0061 msgstr "NoturībaAbs"
0062 
0063 #: collisionsolver.cc:21 solver.cc:19
0064 #, fuzzy
0065 #| msgid "Maximal local error during last step"
0066 msgctxt "PropertyDescription|"
0067 msgid "Maximal local error during last step"
0068 msgstr "Maksimālā vietējā kļūda pēdējā solī"
0069 
0070 #: collisionsolver.cc:21 solver.cc:19
0071 #, fuzzy
0072 #| msgctxt "PropertyName"
0073 #| msgid "localError"
0074 msgctxt "PropertyName|"
0075 msgid "localError"
0076 msgstr "vietējāKļūda"
0077 
0078 #: collisionsolver.cc:23
0079 #, fuzzy
0080 #| msgctxt "ObjectClass"
0081 #| msgid "GJKCollisionSolver"
0082 msgctxt "ObjectClass|"
0083 msgid "GJKCollisionSolver"
0084 msgstr "GJKSadursmjuRisinātājs"
0085 
0086 #: constraintsolver.cc:19
0087 #, fuzzy
0088 #| msgctxt "ObjectClass"
0089 #| msgid "ConstraintSolver"
0090 msgctxt "ObjectClass|"
0091 msgid "ConstraintSolver"
0092 msgstr "IerobežojumuRisinātājs"
0093 
0094 #: constraintsolver.cc:23
0095 #, fuzzy
0096 #| msgctxt "ObjectClass"
0097 #| msgid "CGConstraintSolver"
0098 msgctxt "ObjectClass|"
0099 msgid "CGConstraintSolver"
0100 msgstr "CGIerobežojumuRisinātājs"
0101 
0102 #: coulombforce.cc:14
0103 #, fuzzy
0104 #| msgctxt "ObjectClass"
0105 #| msgid "CoulombForce"
0106 msgctxt "ObjectClass|"
0107 msgid "CoulombForce"
0108 msgstr "KulonaSpēks"
0109 
0110 #: coulombforce.cc:14
0111 #, fuzzy
0112 #| msgid "Coulomb force"
0113 msgctxt "ObjectDescription|"
0114 msgid "Coulomb force"
0115 msgstr "Kulona spēks"
0116 
0117 #: coulombforce.cc:16
0118 #, fuzzy
0119 #| msgctxt "PropertyName"
0120 #| msgid "coulombConst"
0121 msgctxt "PropertyName|"
0122 msgid "coulombConst"
0123 msgstr "kulonaKonst"
0124 
0125 #: coulombforce.cc:16 coulombforce.cc:21
0126 #, fuzzy
0127 #| msgctxt "Units"
0128 #| msgid "N m²/C²"
0129 msgctxt "Units|"
0130 msgid "N m²/C²"
0131 msgstr "N m²/C²"
0132 
0133 #: coulombforce.cc:17
0134 #, fuzzy
0135 #| msgid "Coulomb constant"
0136 msgctxt "PropertyDescription|"
0137 msgid "Coulomb constant"
0138 msgstr "Kulona konstante"
0139 
0140 #: coulombforce.cc:19
0141 #, fuzzy
0142 #| msgctxt "ObjectClass"
0143 #| msgid "CoulombForceErrors"
0144 msgctxt "ObjectClass|"
0145 msgid "CoulombForceErrors"
0146 msgstr "KulonaSpēksKļūdas"
0147 
0148 #: coulombforce.cc:19
0149 #, fuzzy
0150 #| msgid "Errors class for CoulombForce"
0151 msgctxt "ObjectDescription|"
0152 msgid "Errors class for CoulombForce"
0153 msgstr "Kļūdu klase priekš KulonaSpēks"
0154 
0155 #: coulombforce.cc:21
0156 #, fuzzy
0157 #| msgctxt "PropertyName"
0158 #| msgid "coulombConstVariance"
0159 msgctxt "PropertyName|"
0160 msgid "coulombConstVariance"
0161 msgstr "kulonaKonstantesDispersija"
0162 
0163 #: coulombforce.cc:22
0164 #, fuzzy
0165 #| msgid "Coulomb constant variance"
0166 msgctxt "PropertyDescription|"
0167 msgid "Coulomb constant variance"
0168 msgstr "Kulona konstantes dispersija"
0169 
0170 #: eulersolver.cc:15
0171 #, fuzzy
0172 #| msgctxt "ObjectClass"
0173 #| msgid "GenericEulerSolver"
0174 msgctxt "ObjectClass|"
0175 msgid "GenericEulerSolver"
0176 msgstr "vispārējsEileraRisinātājs"
0177 
0178 #: eulersolver.cc:15
0179 #, fuzzy
0180 #| msgid "Generic Euler solver"
0181 msgctxt "ObjectDescription|"
0182 msgid "Generic Euler solver"
0183 msgstr "Vispārējs Eilera risinātājs"
0184 
0185 #: eulersolver.cc:16
0186 #, fuzzy
0187 #| msgctxt "ObjectClass"
0188 #| msgid "EulerSolver"
0189 msgctxt "ObjectClass|"
0190 msgid "EulerSolver"
0191 msgstr "EileraRisinātājs"
0192 
0193 #: eulersolver.cc:16
0194 #, fuzzy
0195 #| msgid "Non-adaptive Euler solver"
0196 msgctxt "ObjectDescription|"
0197 msgid "Non-adaptive Euler solver"
0198 msgstr "Neadaptīvs Eilera risinātājs"
0199 
0200 #: eulersolver.cc:17
0201 #, fuzzy
0202 #| msgctxt "ObjectClass"
0203 #| msgid "AdaptiveEulerSolver"
0204 msgctxt "ObjectClass|"
0205 msgid "AdaptiveEulerSolver"
0206 msgstr "adaptīvsEileraRisinātājs"
0207 
0208 #: eulersolver.cc:17
0209 #, fuzzy
0210 #| msgid "Adaptive Euler solver"
0211 msgctxt "ObjectDescription|"
0212 msgid "Adaptive Euler solver"
0213 msgstr "Adaptīvs Eilera risinātājs"
0214 
0215 #: force.cc:14
0216 #, fuzzy
0217 #| msgid "Force"
0218 msgctxt "ObjectClass|"
0219 msgid "Force"
0220 msgstr "Spēks"
0221 
0222 #: force.cc:14
0223 #, fuzzy
0224 #| msgid "Force"
0225 msgctxt "ObjectDescription|"
0226 msgid "Force"
0227 msgstr "Spēks"
0228 
0229 #: gas.cc:15
0230 #, fuzzy
0231 #| msgctxt "ObjectClass"
0232 #| msgid "GasParticle"
0233 msgctxt "ObjectClass|"
0234 msgid "GasParticle"
0235 msgstr "GasParticle"
0236 
0237 #: gas.cc:15
0238 #, fuzzy
0239 #| msgid "Gas particle"
0240 msgctxt "ObjectDescription|"
0241 msgid "Gas particle"
0242 msgstr "Gāzes daļiņa"
0243 
0244 #: gas.cc:17
0245 #, fuzzy
0246 #| msgctxt "ObjectClass"
0247 #| msgid "GasLJForce"
0248 msgctxt "ObjectClass|"
0249 msgid "GasLJForce"
0250 msgstr "GāzesLDžSpēks"
0251 
0252 #: gas.cc:17
0253 #, fuzzy
0254 #| msgid "Lennard-Jones force"
0255 msgctxt "ObjectDescription|"
0256 msgid "Lennard-Jones force"
0257 msgstr "Lenarda-Džonsa spēks"
0258 
0259 #: gas.cc:19
0260 #, fuzzy
0261 #| msgid "Potential depth"
0262 msgctxt "PropertyDescription|"
0263 msgid "Potential depth"
0264 msgstr "Potenciāla dziļums"
0265 
0266 #: gas.cc:19
0267 #, fuzzy
0268 #| msgctxt "PropertyName"
0269 #| msgid "depth"
0270 msgctxt "PropertyName|"
0271 msgid "depth"
0272 msgstr "dziļums"
0273 
0274 #: gas.cc:19 gas.cc:25 gas.cc:47 gas.cc:62 particle.cc:25 particle.cc:41
0275 #: rigidbody.cc:37 rigidbody.cc:68
0276 #, fuzzy
0277 #| msgctxt "Units"
0278 #| msgid "J"
0279 msgctxt "Units|"
0280 msgid "J"
0281 msgstr "J"
0282 
0283 #: gas.cc:20
0284 #, fuzzy
0285 #| msgid "Distance at which the force is zero"
0286 msgctxt "PropertyDescription|"
0287 msgid "Distance at which the force is zero"
0288 msgstr "Attālums, kādā spēks ir nulle"
0289 
0290 #: gas.cc:20
0291 #, fuzzy
0292 #| msgctxt "PropertyName"
0293 #| msgid "rmin"
0294 msgctxt "PropertyName|"
0295 msgid "rmin"
0296 msgstr "rmin"
0297 
0298 #: gas.cc:20 gas.cc:21 gas.cc:27 gas.cc:33 gas.cc:35 joints.cc:17 joints.cc:23
0299 #: joints.cc:24 joints.cc:28 joints.cc:31 joints.cc:33 joints.cc:35
0300 #: joints.cc:36 motor.cc:19 motor.cc:26 particle.cc:17 particle.cc:29
0301 #: rigidbody.cc:16 rigidbody.cc:41 rigidbody.cc:72 rigidbody.cc:77
0302 #: rigidbody.cc:80 softbody.cc:24 spring.cc:18 spring.cc:19 spring.cc:24
0303 #: spring.cc:26 spring.cc:28 spring.cc:29 spring.cc:35 spring.cc:37
0304 #: spring.cc:43 spring.cc:45 spring.cc:47 spring.cc:49 tool.cc:26 tool.cc:27
0305 #: tool.cc:33 tool.cc:34 tool.cc:55 tool.cc:56 tool.cc:67 tool.cc:68 tool.cc:86
0306 #: tool.cc:88 tool.cc:89
0307 #, fuzzy
0308 #| msgctxt "Units"
0309 #| msgid "m"
0310 msgctxt "Units|"
0311 msgid "m"
0312 msgstr "m"
0313 
0314 #: gas.cc:21
0315 #, fuzzy
0316 #| msgid "Cut-off distance"
0317 msgctxt "PropertyDescription|"
0318 msgid "Cut-off distance"
0319 msgstr "Nogriešanas attālums"
0320 
0321 #: gas.cc:21
0322 #, fuzzy
0323 #| msgctxt "PropertyName"
0324 #| msgid "cutoff"
0325 msgctxt "PropertyName|"
0326 msgid "cutoff"
0327 msgstr "Nogriešana"
0328 
0329 #: gas.cc:23
0330 #, fuzzy
0331 #| msgctxt "ObjectClass"
0332 #| msgid "GasLJForceErrors"
0333 msgctxt "ObjectClass|"
0334 msgid "GasLJForceErrors"
0335 msgstr "GasLJForceErrors"
0336 
0337 #: gas.cc:23
0338 #, fuzzy
0339 #| msgid "Errors class for GasLJForce"
0340 msgctxt "ObjectDescription|"
0341 msgid "Errors class for GasLJForce"
0342 msgstr "Kļūdu klase priekš GasLJForce"
0343 
0344 #: gas.cc:25
0345 #, fuzzy
0346 #| msgctxt "PropertyName"
0347 #| msgid "depthVariance"
0348 msgctxt "PropertyName|"
0349 msgid "depthVariance"
0350 msgstr "dziļumaDispersija"
0351 
0352 #: gas.cc:26
0353 #, fuzzy
0354 #| msgid "Potential depth variance"
0355 msgctxt "PropertyDescription|"
0356 msgid "Potential depth variance"
0357 msgstr "Potenciāla dziļuma dispersija"
0358 
0359 #: gas.cc:27
0360 #, fuzzy
0361 #| msgctxt "PropertyName"
0362 #| msgid "rminVariance"
0363 msgctxt "PropertyName|"
0364 msgid "rminVariance"
0365 msgstr "rminDispersija"
0366 
0367 #: gas.cc:28
0368 #, fuzzy
0369 #| msgid "Variance of the distance at which the force is zero"
0370 msgctxt "PropertyDescription|"
0371 msgid "Variance of the distance at which the force is zero"
0372 msgstr "Attāluma, kādā spēks ir nulle, dispersija"
0373 
0374 #: gas.cc:32
0375 #, fuzzy
0376 #| msgctxt "ObjectClass"
0377 #| msgid "Gas"
0378 msgctxt "ObjectClass|"
0379 msgid "Gas"
0380 msgstr "Gāze"
0381 
0382 #: gas.cc:32
0383 #, fuzzy
0384 #| msgid "Particle gas"
0385 msgctxt "ObjectDescription|"
0386 msgid "Particle gas"
0387 msgstr "Gāzes daļiņa"
0388 
0389 #: gas.cc:33
0390 #, fuzzy
0391 #| msgctxt "PropertyName"
0392 #| msgid "measureRectCenter"
0393 msgctxt "PropertyName|"
0394 msgid "measureRectCenter"
0395 msgstr "mērtraukaCentrs"
0396 
0397 #: gas.cc:34
0398 #, fuzzy
0399 #| msgid "Center of the rect for measurements"
0400 msgctxt "PropertyDescription|"
0401 msgid "Center of the rect for measurements"
0402 msgstr "Mērtrauka centrs"
0403 
0404 #: gas.cc:35
0405 #, fuzzy
0406 #| msgctxt "PropertyName"
0407 #| msgid "measureRectSize"
0408 msgctxt "PropertyName|"
0409 msgid "measureRectSize"
0410 msgstr "mērtraukaIzmērs"
0411 
0412 #: gas.cc:36
0413 #, fuzzy
0414 #| msgid "Size of the rect for measurements"
0415 msgctxt "PropertyDescription|"
0416 msgid "Size of the rect for measurements"
0417 msgstr "Mērtrauka izmērs"
0418 
0419 #: gas.cc:37
0420 #, fuzzy
0421 #| msgctxt "PropertyName"
0422 #| msgid "rectVolume"
0423 msgctxt "PropertyName|"
0424 msgid "rectVolume"
0425 msgstr "tilpums"
0426 
0427 #: gas.cc:37
0428 #, fuzzy
0429 #| msgctxt "Units"
0430 #| msgid "m²"
0431 msgctxt "Units|"
0432 msgid "m²"
0433 msgstr "m²"
0434 
0435 #: gas.cc:38
0436 #, fuzzy
0437 #| msgid "Volume of the measureRect"
0438 msgctxt "PropertyDescription|"
0439 msgid "Volume of the measureRect"
0440 msgstr "Trauka tilpums"
0441 
0442 #: gas.cc:39
0443 #, fuzzy
0444 #| msgctxt "PropertyName"
0445 #| msgid "rectParticleCount"
0446 msgctxt "PropertyName|"
0447 msgid "rectParticleCount"
0448 msgstr "daļiņuSkaits"
0449 
0450 #: gas.cc:40
0451 #, fuzzy
0452 #| msgid "Count of particles in the measureRect"
0453 msgctxt "PropertyDescription|"
0454 msgid "Count of particles in the measureRect"
0455 msgstr "Traukā esošo daļiņu skaits"
0456 
0457 #: gas.cc:41
0458 #, fuzzy
0459 #| msgctxt "PropertyName"
0460 #| msgid "rectConcentration"
0461 msgctxt "PropertyName|"
0462 msgid "rectConcentration"
0463 msgstr "koncentrācija"
0464 
0465 #: gas.cc:41
0466 #, fuzzy
0467 #| msgctxt "Units"
0468 #| msgid "1/m²"
0469 msgctxt "Units|"
0470 msgid "1/m²"
0471 msgstr "1/m²"
0472 
0473 #: gas.cc:42
0474 #, fuzzy
0475 #| msgid "Concentration of particles in the measureRect"
0476 msgctxt "PropertyDescription|"
0477 msgid "Concentration of particles in the measureRect"
0478 msgstr "Traukā esošo daļiņu koncentrācija"
0479 
0480 #: gas.cc:43
0481 #, fuzzy
0482 #| msgctxt "PropertyName"
0483 #| msgid "rectPressure"
0484 msgctxt "PropertyName|"
0485 msgid "rectPressure"
0486 msgstr "spiediens"
0487 
0488 #: gas.cc:43 gas.cc:58
0489 #, fuzzy
0490 #| msgctxt "Units"
0491 #| msgid "Pa"
0492 msgctxt "Units|"
0493 msgid "Pa"
0494 msgstr "Pa"
0495 
0496 #: gas.cc:44
0497 #, fuzzy
0498 #| msgid "Pressure of particles in the measureRect"
0499 msgctxt "PropertyDescription|"
0500 msgid "Pressure of particles in the measureRect"
0501 msgstr "Traukā esošo daļiņu spiediens"
0502 
0503 #: gas.cc:45
0504 #, fuzzy
0505 #| msgctxt "PropertyName"
0506 #| msgid "rectTemperature"
0507 msgctxt "PropertyName|"
0508 msgid "rectTemperature"
0509 msgstr "temperatūra"
0510 
0511 #: gas.cc:45 gas.cc:60
0512 #, fuzzy
0513 #| msgctxt "Units"
0514 #| msgid "K"
0515 msgctxt "Units|"
0516 msgid "K"
0517 msgstr "K"
0518 
0519 #: gas.cc:46
0520 #, fuzzy
0521 #| msgid "Temperature of particles in the measureRect"
0522 msgctxt "PropertyDescription|"
0523 msgid "Temperature of particles in the measureRect"
0524 msgstr "Traukā esošo daļiņu temperatūra"
0525 
0526 #: gas.cc:47
0527 #, fuzzy
0528 #| msgctxt "PropertyName"
0529 #| msgid "rectMeanKineticEnergy"
0530 msgctxt "PropertyName|"
0531 msgid "rectMeanKineticEnergy"
0532 msgstr "vidKinētiskāEnerģija"
0533 
0534 #: gas.cc:48
0535 #, fuzzy
0536 #| msgid "Mean kinetic energy of particles in the measureRect"
0537 msgctxt "PropertyDescription|"
0538 msgid "Mean kinetic energy of particles in the measureRect"
0539 msgstr "Traukā esošo daļiņu vidējā kinētiskā enerģija"
0540 
0541 #: gas.cc:49
0542 #, fuzzy
0543 #| msgctxt "PropertyName"
0544 #| msgid "rectMeanVelocity"
0545 msgctxt "PropertyName|"
0546 msgid "rectMeanVelocity"
0547 msgstr "vidĀtrums"
0548 
0549 #: gas.cc:49 gas.cc:64 particle.cc:18 particle.cc:31 rigidbody.cc:19
0550 #: rigidbody.cc:46 softbody.cc:26
0551 #, fuzzy
0552 #| msgctxt "Units"
0553 #| msgid "m/s"
0554 msgctxt "Units|"
0555 msgid "m/s"
0556 msgstr "m/s"
0557 
0558 #: gas.cc:50
0559 #, fuzzy
0560 #| msgid "Mean velocity of particles in the measureRect"
0561 msgctxt "PropertyDescription|"
0562 msgid "Mean velocity of particles in the measureRect"
0563 msgstr "Traukā esošo daļiņu vidējais ātrums"
0564 
0565 #: gas.cc:51
0566 #, fuzzy
0567 #| msgctxt "PropertyName"
0568 #| msgid "rectMeanParticleMass"
0569 msgctxt "PropertyName|"
0570 msgid "rectMeanParticleMass"
0571 msgstr "vidDaļiņuMasa"
0572 
0573 #: gas.cc:51 gas.cc:53 gas.cc:66 gas.cc:68 particle.cc:22 particle.cc:37
0574 #: particle.cc:49 rigidbody.cc:30 rigidbody.cc:59 softbody.cc:38
0575 #, fuzzy
0576 #| msgctxt "Units"
0577 #| msgid "kg"
0578 msgctxt "Units|"
0579 msgid "kg"
0580 msgstr "kg"
0581 
0582 #: gas.cc:52
0583 #, fuzzy
0584 #| msgid "Mean mass of particles in the measureRect"
0585 msgctxt "PropertyDescription|"
0586 msgid "Mean mass of particles in the measureRect"
0587 msgstr "Traukā esošo daļiņu vidējā masa"
0588 
0589 #: gas.cc:53
0590 #, fuzzy
0591 #| msgctxt "PropertyName"
0592 #| msgid "rectMass"
0593 msgctxt "PropertyName|"
0594 msgid "rectMass"
0595 msgstr "masa"
0596 
0597 #: gas.cc:54
0598 #, fuzzy
0599 #| msgid "Total mass of particles in the measureRect"
0600 msgctxt "PropertyDescription|"
0601 msgid "Total mass of particles in the measureRect"
0602 msgstr "Traukā esošo daļiņu kopējā masa"
0603 
0604 #: gas.cc:57
0605 #, fuzzy
0606 #| msgctxt "ObjectClass"
0607 #| msgid "GasErrors"
0608 msgctxt "ObjectClass|"
0609 msgid "GasErrors"
0610 msgstr "GāzeKļūdas"
0611 
0612 #: gas.cc:57
0613 #, fuzzy
0614 #| msgid "Errors class for Gas"
0615 msgctxt "ObjectDescription|"
0616 msgid "Errors class for Gas"
0617 msgstr "Kļūdu klase priekš 'Gāze'"
0618 
0619 #: gas.cc:58
0620 #, fuzzy
0621 #| msgctxt "PropertyName"
0622 #| msgid "rectPressureVariance"
0623 msgctxt "PropertyName|"
0624 msgid "rectPressureVariance"
0625 msgstr "spiedienaDispersija"
0626 
0627 #: gas.cc:59
0628 #, fuzzy
0629 #| msgid "Variance of pressure of particles in the measureRect"
0630 msgctxt "PropertyDescription|"
0631 msgid "Variance of pressure of particles in the measureRect"
0632 msgstr "Traukā esošo daļiņu spiediena dispersija"
0633 
0634 #: gas.cc:60
0635 #, fuzzy
0636 #| msgctxt "PropertyName"
0637 #| msgid "rectTemperatureVariance"
0638 msgctxt "PropertyName|"
0639 msgid "rectTemperatureVariance"
0640 msgstr "temperatūrasDispersija"
0641 
0642 #: gas.cc:61
0643 #, fuzzy
0644 #| msgid "Variance of temperature of particles in the measureRect"
0645 msgctxt "PropertyDescription|"
0646 msgid "Variance of temperature of particles in the measureRect"
0647 msgstr "Traukā esošo daļiņu temperatūras dispersija"
0648 
0649 #: gas.cc:62
0650 #, fuzzy
0651 #| msgctxt "PropertyName"
0652 #| msgid "rectMeanKineticEnergyVariance"
0653 msgctxt "PropertyName|"
0654 msgid "rectMeanKineticEnergyVariance"
0655 msgstr "vidKinētiskāsEnerģijasDispersija"
0656 
0657 #: gas.cc:63
0658 #, fuzzy
0659 #| msgid "Variance of mean kinetic energy of particles in the measureRect"
0660 msgctxt "PropertyDescription|"
0661 msgid "Variance of mean kinetic energy of particles in the measureRect"
0662 msgstr "Traukā esošo daļiņu vidējās kinētiskās enerģijas dispersija"
0663 
0664 #: gas.cc:64
0665 #, fuzzy
0666 #| msgctxt "PropertyName"
0667 #| msgid "rectMeanVelocityVariance"
0668 msgctxt "PropertyName|"
0669 msgid "rectMeanVelocityVariance"
0670 msgstr "vidĀtrumaDispersija"
0671 
0672 #: gas.cc:65
0673 #, fuzzy
0674 #| msgid "Variance of mean velocity of particles in the measureRect"
0675 msgctxt "PropertyDescription|"
0676 msgid "Variance of mean velocity of particles in the measureRect"
0677 msgstr "Traukā esošo daļiņu vidējā ātruma dispersija"
0678 
0679 #: gas.cc:66
0680 #, fuzzy
0681 #| msgctxt "PropertyName"
0682 #| msgid "rectMeanParticleMassVariance"
0683 msgctxt "PropertyName|"
0684 msgid "rectMeanParticleMassVariance"
0685 msgstr "vidMasasDispersija"
0686 
0687 #: gas.cc:67
0688 #, fuzzy
0689 #| msgid "Variance of mean mass of particles in the measureRect"
0690 msgctxt "PropertyDescription|"
0691 msgid "Variance of mean mass of particles in the measureRect"
0692 msgstr "Traukā esošo daļiņu vidējās masas dispersija"
0693 
0694 #: gas.cc:68
0695 #, fuzzy
0696 #| msgctxt "PropertyName"
0697 #| msgid "rectMassVariance"
0698 msgctxt "PropertyName|"
0699 msgid "rectMassVariance"
0700 msgstr "kopMasasDispersija"
0701 
0702 #: gas.cc:69
0703 #, fuzzy
0704 #| msgid "Variance of total mass of particles in the measureRect"
0705 msgctxt "PropertyDescription|"
0706 msgid "Variance of total mass of particles in the measureRect"
0707 msgstr "Traukā esošo daļiņu kopējās masas dispersija"
0708 
0709 #: gravitation.cc:15
0710 #, fuzzy
0711 #| msgctxt "ObjectClass"
0712 #| msgid "GravitationForce"
0713 msgctxt "ObjectClass|"
0714 msgid "GravitationForce"
0715 msgstr "GravitācijasSpēks"
0716 
0717 #: gravitation.cc:15
0718 #, fuzzy
0719 #| msgid "Gravitation force"
0720 msgctxt "ObjectDescription|"
0721 msgid "Gravitation force"
0722 msgstr "Gravitācijas spēks"
0723 
0724 #: gravitation.cc:17
0725 #, fuzzy
0726 #| msgctxt "PropertyName"
0727 #| msgid "gravitationConst"
0728 msgctxt "PropertyName|"
0729 msgid "gravitationConst"
0730 msgstr "gravitācijasKonst"
0731 
0732 #: gravitation.cc:17 gravitation.cc:22
0733 #, fuzzy
0734 #| msgctxt "Units"
0735 #| msgid "N m²/kg²"
0736 msgctxt "Units|"
0737 msgid "N m²/kg²"
0738 msgstr "N m²/kg²"
0739 
0740 #: gravitation.cc:18
0741 #, fuzzy
0742 #| msgid "Gravitation constant"
0743 msgctxt "PropertyDescription|"
0744 msgid "Gravitation constant"
0745 msgstr "Gravitācijas konstante"
0746 
0747 #: gravitation.cc:20
0748 #, fuzzy
0749 #| msgctxt "ObjectClass"
0750 #| msgid "GravitationForceErrors"
0751 msgctxt "ObjectClass|"
0752 msgid "GravitationForceErrors"
0753 msgstr "GravitācijasSpēksKļūdas"
0754 
0755 #: gravitation.cc:20
0756 #, fuzzy
0757 #| msgid "Errors class for GravitationForce"
0758 msgctxt "ObjectDescription|"
0759 msgid "Errors class for GravitationForce"
0760 msgstr "Kļūdu klase priekš 'GravitācijasSpēks'"
0761 
0762 #: gravitation.cc:22
0763 #, fuzzy
0764 #| msgctxt "PropertyName"
0765 #| msgid "gravitationConstVariance"
0766 msgctxt "PropertyName|"
0767 msgid "gravitationConstVariance"
0768 msgstr "gravitācijasKonstDispersija"
0769 
0770 #: gravitation.cc:23
0771 #, fuzzy
0772 #| msgid "Gravitation constant variance"
0773 msgctxt "PropertyDescription|"
0774 msgid "Gravitation constant variance"
0775 msgstr "Gravitācijas konstantes dispersija"
0776 
0777 #: gravitation.cc:25
0778 #, fuzzy
0779 #| msgctxt "ObjectClass"
0780 #| msgid "WeightForce"
0781 msgctxt "ObjectClass|"
0782 msgid "WeightForce"
0783 msgstr "SmagumaSpēks"
0784 
0785 #: gravitation.cc:25
0786 #, fuzzy
0787 #| msgid "Weight force"
0788 msgctxt "ObjectDescription|"
0789 msgid "Weight force"
0790 msgstr "Smaguma spēks"
0791 
0792 #: gravitation.cc:27
0793 #, fuzzy
0794 #| msgid "Weight constant"
0795 msgctxt "PropertyDescription|"
0796 msgid "Weight constant"
0797 msgstr "Smaguma konstante"
0798 
0799 #: gravitation.cc:27
0800 #, fuzzy
0801 #| msgctxt "PropertyName"
0802 #| msgid "weightConst"
0803 msgctxt "PropertyName|"
0804 msgid "weightConst"
0805 msgstr "smagumaKonst"
0806 
0807 #: gravitation.cc:27 gravitation.cc:32 particle.cc:19 particle.cc:33
0808 #: rigidbody.cc:22 rigidbody.cc:51 softbody.cc:31
0809 #, fuzzy
0810 #| msgctxt "Units"
0811 #| msgid "m/s²"
0812 msgctxt "Units|"
0813 msgid "m/s²"
0814 msgstr "m/s²"
0815 
0816 #: gravitation.cc:30
0817 #, fuzzy
0818 #| msgctxt "ObjectClass"
0819 #| msgid "WeightForceErrors"
0820 msgctxt "ObjectClass|"
0821 msgid "WeightForceErrors"
0822 msgstr "SmagumaSpēksKļūdas"
0823 
0824 #: gravitation.cc:30
0825 #, fuzzy
0826 #| msgid "Errors class for WeightForce"
0827 msgctxt "ObjectDescription|"
0828 msgid "Errors class for WeightForce"
0829 msgstr "Kļūdu klase priekš 'SmagumaSpēks'"
0830 
0831 #: gravitation.cc:32
0832 #, fuzzy
0833 #| msgctxt "PropertyName"
0834 #| msgid "weightConstVariance"
0835 msgctxt "PropertyName|"
0836 msgid "weightConstVariance"
0837 msgstr "smagumaKonstantesDispersija"
0838 
0839 #: gravitation.cc:33
0840 #, fuzzy
0841 #| msgid "Weight constant variance"
0842 msgctxt "PropertyDescription|"
0843 msgid "Weight constant variance"
0844 msgstr "Smaguma konstantes dispersija"
0845 
0846 #: gslsolver.cc:18
0847 #, fuzzy
0848 #| msgctxt "ObjectClass"
0849 #| msgid "GslGenericSolver"
0850 msgctxt "ObjectClass|"
0851 msgid "GslGenericSolver"
0852 msgstr "GslVispārīgaisRisinātājs"
0853 
0854 #: gslsolver.cc:18
0855 #, fuzzy
0856 #| msgid "GSL generic solver"
0857 msgctxt "ObjectDescription|"
0858 msgid "GSL generic solver"
0859 msgstr "GSL vispārīgais risinātājs"
0860 
0861 #: gslsolver.cc:20
0862 #, fuzzy
0863 #| msgctxt "ObjectClass"
0864 #| msgid "GslSolver"
0865 msgctxt "ObjectClass|"
0866 msgid "GslSolver"
0867 msgstr "GslRisinātājs"
0868 
0869 #: gslsolver.cc:20
0870 #, fuzzy
0871 #| msgid "GSL non-adaptive solver"
0872 msgctxt "ObjectDescription|"
0873 msgid "GSL non-adaptive solver"
0874 msgstr "GSL neadaptīvais risinātājs"
0875 
0876 #: gslsolver.cc:23
0877 #, fuzzy
0878 #| msgctxt "ObjectClass"
0879 #| msgid "GslAdaptiveSolver"
0880 msgctxt "ObjectClass|"
0881 msgid "GslAdaptiveSolver"
0882 msgstr "GslAdaptīvaisRisinātājs"
0883 
0884 #: gslsolver.cc:23
0885 #, fuzzy
0886 #| msgid "GSL adaptive solver"
0887 msgctxt "ObjectDescription|"
0888 msgid "GSL adaptive solver"
0889 msgstr "GSL adaptīvais risinātājs"
0890 
0891 #: gslsolver.cc:26
0892 #, fuzzy
0893 #| msgctxt "ObjectClass"
0894 #| msgid "GslRK2Solver"
0895 msgctxt "ObjectClass|"
0896 msgid "GslRK2Solver"
0897 msgstr "GslRK2Risinātājs"
0898 
0899 #: gslsolver.cc:26
0900 #, fuzzy
0901 #| msgid "Runge-Kutta second-order solver from GSL library"
0902 msgctxt "ObjectDescription|"
0903 msgid "Runge-Kutta second-order solver from GSL library"
0904 msgstr "Runges-Kutas otrās kārtas risinātājs no GSL bibliotēkas"
0905 
0906 #: gslsolver.cc:28
0907 #, fuzzy
0908 #| msgctxt "ObjectClass"
0909 #| msgid "GslAdaptiveRK2Solver"
0910 msgctxt "ObjectClass|"
0911 msgid "GslAdaptiveRK2Solver"
0912 msgstr "GslAdaptīvaisRK2Risinātājs"
0913 
0914 #: gslsolver.cc:28
0915 #, fuzzy
0916 #| msgid "Adaptive Runge-Kutta second-order solver from GSL library"
0917 msgctxt "ObjectDescription|"
0918 msgid "Adaptive Runge-Kutta second-order solver from GSL library"
0919 msgstr "Adaptīvais Runges-Kutas otrās kārtas risinātājs no GSL bibliotēkas"
0920 
0921 #: gslsolver.cc:31
0922 #, fuzzy
0923 #| msgctxt "ObjectClass"
0924 #| msgid "GslRK4Solver"
0925 msgctxt "ObjectClass|"
0926 msgid "GslRK4Solver"
0927 msgstr "GslRK4Risinātājs"
0928 
0929 #: gslsolver.cc:31
0930 #, fuzzy
0931 #| msgid "Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library"
0932 msgctxt "ObjectDescription|"
0933 msgid "Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library"
0934 msgstr "Runges-Kutas klasiskais ceturtās kārtas risinātājs no GSL bibliotēkas"
0935 
0936 #: gslsolver.cc:33
0937 #, fuzzy
0938 #| msgctxt "ObjectClass"
0939 #| msgid "GslAdaptiveRK4Solver"
0940 msgctxt "ObjectClass|"
0941 msgid "GslAdaptiveRK4Solver"
0942 msgstr "GslAdaptīvaisRK4Risinātājs"
0943 
0944 #: gslsolver.cc:33
0945 #, fuzzy
0946 #| msgid "Adaptive Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library"
0947 msgctxt "ObjectDescription|"
0948 msgid "Adaptive Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library"
0949 msgstr ""
0950 "Adaptīvais Runges-Kutas klasiskais ceturtās kārtas risinātājs no GSL "
0951 "bibliotēkas"
0952 
0953 #: gslsolver.cc:36
0954 #, fuzzy
0955 #| msgctxt "ObjectClass"
0956 #| msgid "GslRKF45Solver"
0957 msgctxt "ObjectClass|"
0958 msgid "GslRKF45Solver"
0959 msgstr "GslRKF45Risinātājs"
0960 
0961 #: gslsolver.cc:36
0962 #, fuzzy
0963 #| msgid "Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library"
0964 msgctxt "ObjectDescription|"
0965 msgid "Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library"
0966 msgstr "Runges-Kutas-Felberga (4,5) risinātājs no GSL bibliotēkas"
0967 
0968 #: gslsolver.cc:38
0969 #, fuzzy
0970 #| msgctxt "ObjectClass"
0971 #| msgid "GslAdaptiveRKF45Solver"
0972 msgctxt "ObjectClass|"
0973 msgid "GslAdaptiveRKF45Solver"
0974 msgstr "GslAdaptīvaisRKF45Risinātājs"
0975 
0976 #: gslsolver.cc:38
0977 #, fuzzy
0978 #| msgid "Adaptive Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library"
0979 msgctxt "ObjectDescription|"
0980 msgid "Adaptive Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library"
0981 msgstr "Adaptīvais Runges-Kutas-Felberga (4,5) risinātājs no GSL bibliotēkas"
0982 
0983 #: gslsolver.cc:41
0984 #, fuzzy
0985 #| msgctxt "ObjectClass"
0986 #| msgid "GslRKCKSolver"
0987 msgctxt "ObjectClass|"
0988 msgid "GslRKCKSolver"
0989 msgstr "GslRKCKRisinātājs"
0990 
0991 #: gslsolver.cc:41
0992 #, fuzzy
0993 #| msgid "Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library"
0994 msgctxt "ObjectDescription|"
0995 msgid "Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library"
0996 msgstr "Runges-Kutas Keša-Karpa (4,5) risinātājs no GSL bibliotēkas"
0997 
0998 #: gslsolver.cc:43
0999 #, fuzzy
1000 #| msgctxt "ObjectClass"
1001 #| msgid "GslAdaptiveRKCKSolver"
1002 msgctxt "ObjectClass|"
1003 msgid "GslAdaptiveRKCKSolver"
1004 msgstr "GslAdaptīvaisRKCKRisinātājs"
1005 
1006 #: gslsolver.cc:43
1007 #, fuzzy
1008 #| msgid "Adaptive Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library"
1009 msgctxt "ObjectDescription|"
1010 msgid "Adaptive Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library"
1011 msgstr "Adaptīvais Runges-Kutas Keša-Karpa (4,5) risinātājs no GSL bibliotēkas"
1012 
1013 #: gslsolver.cc:46
1014 #, fuzzy
1015 #| msgctxt "ObjectClass"
1016 #| msgid "GslRK8PDSolver"
1017 msgctxt "ObjectClass|"
1018 msgid "GslRK8PDSolver"
1019 msgstr "GslRK8PDRisinātājs"
1020 
1021 #: gslsolver.cc:46
1022 #, fuzzy
1023 #| msgid "Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library"
1024 msgctxt "ObjectDescription|"
1025 msgid "Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library"
1026 msgstr "Runges-Kutas Princa-Dormanda (8,9) risinātājs no GSL bibliotēkas"
1027 
1028 #: gslsolver.cc:48
1029 #, fuzzy
1030 #| msgctxt "ObjectClass"
1031 #| msgid "GslAdaptiveRK8PDSolver"
1032 msgctxt "ObjectClass|"
1033 msgid "GslAdaptiveRK8PDSolver"
1034 msgstr "GslAdaptīvaisRK8PDRisinātājs"
1035 
1036 #: gslsolver.cc:48
1037 #, fuzzy
1038 #| msgid "Adaptive Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library"
1039 msgctxt "ObjectDescription|"
1040 msgid "Adaptive Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library"
1041 msgstr ""
1042 "Adaptīvais Runges-Kutas Princa-Dormanda (8,9) risinātājs no GSL bibliotēkas"
1043 
1044 #: gslsolver.cc:51
1045 #, fuzzy
1046 #| msgctxt "ObjectClass"
1047 #| msgid "GslRK2IMPSolver"
1048 msgctxt "ObjectClass|"
1049 msgid "GslRK2IMPSolver"
1050 msgstr "GslRK2IMPRisinātājs"
1051 
1052 #: gslsolver.cc:51
1053 #, fuzzy
1054 #| msgid "Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library"
1055 msgctxt "ObjectDescription|"
1056 msgid "Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library"
1057 msgstr "Runges-Kutas netiešais otrās kārtas risinātājs no GSL bibliotēkas"
1058 
1059 #: gslsolver.cc:53
1060 #, fuzzy
1061 #| msgctxt "ObjectClass"
1062 #| msgid "GslAdaptiveRK2IMPSolver"
1063 msgctxt "ObjectClass|"
1064 msgid "GslAdaptiveRK2IMPSolver"
1065 msgstr "GslAdaptīvaisRK2IMPRisinātājs"
1066 
1067 #: gslsolver.cc:53
1068 #, fuzzy
1069 #| msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library"
1070 msgctxt "ObjectDescription|"
1071 msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library"
1072 msgstr ""
1073 "Adaptīvais Runges-Kutas netiešais otrās kārtas risinātājs no GSL bibliotēkas"
1074 
1075 #: gslsolver.cc:56
1076 #, fuzzy
1077 #| msgctxt "ObjectClass"
1078 #| msgid "GslRK4IMPSolver"
1079 msgctxt "ObjectClass|"
1080 msgid "GslRK4IMPSolver"
1081 msgstr "GslRK4IMPRisinātājs"
1082 
1083 #: gslsolver.cc:56
1084 #, fuzzy
1085 #| msgid "Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library"
1086 msgctxt "ObjectDescription|"
1087 msgid "Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library"
1088 msgstr "Runges-Kutas netiešais ceturtās kārtas risinātājs no GSL bibliotēkas"
1089 
1090 #: gslsolver.cc:58
1091 #, fuzzy
1092 #| msgctxt "ObjectClass"
1093 #| msgid "GslAdaptiveRK4IMPSolver"
1094 msgctxt "ObjectClass|"
1095 msgid "GslAdaptiveRK4IMPSolver"
1096 msgstr "GslAdaptīvaisRK4IMPRisinātājs"
1097 
1098 #: gslsolver.cc:58
1099 #, fuzzy
1100 #| msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit fource-order solver from GSL library"
1101 msgctxt "ObjectDescription|"
1102 msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library"
1103 msgstr ""
1104 "Adaptīvais Runges-Kutas netiešais ceturtās kārtas risinātājs no GSL "
1105 "bibliotēkas"
1106 
1107 #: item.cc:15
1108 #, fuzzy
1109 #| msgid "Item"
1110 msgctxt "ObjectClass|"
1111 msgid "Item"
1112 msgstr "Vienība"
1113 
1114 #: item.cc:15
1115 #, fuzzy
1116 #| msgid "Item"
1117 msgctxt "ObjectDescription|"
1118 msgid "Item"
1119 msgstr "Vienība"
1120 
1121 #: item.cc:17
1122 #, fuzzy
1123 #| msgctxt "PropertyName"
1124 #| msgid "color"
1125 msgctxt "PropertyName|"
1126 msgid "color"
1127 msgstr "krāsa"
1128 
1129 #: item.cc:18
1130 #, fuzzy
1131 #| msgid "Item color"
1132 msgctxt "PropertyDescription|"
1133 msgid "Item color"
1134 msgstr "Vienības krāsa"
1135 
1136 #: itemgroup.cc:15
1137 #, fuzzy
1138 #| msgid "ItemGroup"
1139 msgctxt "ObjectClass|"
1140 msgid "ItemGroup"
1141 msgstr "VienībuGrupa"
1142 
1143 #: itemgroup.cc:15
1144 #, fuzzy
1145 #| msgid "ItemGroup"
1146 msgctxt "ObjectDescription|"
1147 msgid "ItemGroup"
1148 msgstr "VienībuGrupa"
1149 
1150 #: joint.cc:14
1151 #, fuzzy
1152 #| msgid "Joint"
1153 msgctxt "ObjectClass|"
1154 msgid "Joint"
1155 msgstr "Savienojums"
1156 
1157 #: joint.cc:14
1158 #, fuzzy
1159 #| msgid "Joint"
1160 msgctxt "ObjectDescription|"
1161 msgid "Joint"
1162 msgstr "Savienojums"
1163 
1164 #: joints.cc:14
1165 #, fuzzy
1166 #| msgctxt "ObjectClass"
1167 #| msgid "Anchor"
1168 msgctxt "ObjectClass|"
1169 msgid "Anchor"
1170 msgstr "Enkurs"
1171 
1172 #: joints.cc:14
1173 #, fuzzy
1174 #| msgid "Anchor: fixes position of the body"
1175 msgctxt "ObjectDescription|"
1176 msgid "Anchor: fixes position of the body"
1177 msgstr "Enkurs: nofiksē ķermeņa stāvokli"
1178 
1179 #: joints.cc:16 joints.cc:22 motor.cc:18 motor.cc:25
1180 #, fuzzy
1181 #| msgid "Body"
1182 msgctxt "PropertyDescription|"
1183 msgid "Body"
1184 msgstr "Ķermenis"
1185 
1186 #: joints.cc:16 joints.cc:22 motor.cc:18 motor.cc:25 tool.cc:85
1187 #, fuzzy
1188 #| msgctxt "PropertyName"
1189 #| msgid "body"
1190 msgctxt "PropertyName|"
1191 msgid "body"
1192 msgstr "ķermenis"
1193 
1194 #: joints.cc:17 tool.cc:88
1195 #, fuzzy
1196 #| msgid "Position"
1197 msgctxt "PropertyDescription|"
1198 msgid "Position"
1199 msgstr "Stāvoklis"
1200 
1201 #: joints.cc:17 joints.cc:24 particle.cc:17 rigidbody.cc:16 softbody.cc:24
1202 #: tool.cc:26 tool.cc:33 tool.cc:55 tool.cc:67 tool.cc:88
1203 #, fuzzy
1204 #| msgid "position"
1205 msgctxt "PropertyName|"
1206 msgid "position"
1207 msgstr "stāvoklis"
1208 
1209 #: joints.cc:18
1210 #, fuzzy
1211 #| msgid "Angle"
1212 msgctxt "PropertyDescription|"
1213 msgid "Angle"
1214 msgstr "Leņķis"
1215 
1216 #: joints.cc:18 rigidbody.cc:17
1217 #, fuzzy
1218 #| msgctxt "PropertyName"
1219 #| msgid "angle"
1220 msgctxt "PropertyName|"
1221 msgid "angle"
1222 msgstr "leņķis"
1223 
1224 #: joints.cc:18 rigidbody.cc:17 rigidbody.cc:43
1225 #, fuzzy
1226 #| msgctxt "Units"
1227 #| msgid "rad"
1228 msgctxt "Units|"
1229 msgid "rad"
1230 msgstr "rad"
1231 
1232 #: joints.cc:20
1233 #, fuzzy
1234 #| msgctxt "ObjectClass"
1235 #| msgid "Pin"
1236 msgctxt "ObjectClass|"
1237 msgid "Pin"
1238 msgstr "Piespraude"
1239 
1240 #: joints.cc:20
1241 #, fuzzy
1242 #| msgid "Pin: fixes position of a given point on the body"
1243 msgctxt "ObjectDescription|"
1244 msgid "Pin: fixes position of a given point on the body"
1245 msgstr "Piespraude: nofiksē dotā punkta stāvokli uz ķermeņa"
1246 
1247 #: joints.cc:23
1248 #, fuzzy
1249 #| msgid "Position on the body"
1250 msgctxt "PropertyDescription|"
1251 msgid "Position on the body"
1252 msgstr "Stāvoklis uz ķermeņa"
1253 
1254 #: joints.cc:23 motor.cc:19 motor.cc:26 tool.cc:86
1255 #, fuzzy
1256 #| msgctxt "PropertyName"
1257 #| msgid "localPosition"
1258 msgctxt "PropertyName|"
1259 msgid "localPosition"
1260 msgstr "vietējaisStāvoklis"
1261 
1262 #: joints.cc:24
1263 #, fuzzy
1264 #| msgid "Position in the world"
1265 msgctxt "PropertyDescription|"
1266 msgid "Position in the world"
1267 msgstr "Stāvoklis pasaulē"
1268 
1269 #: joints.cc:26
1270 #, fuzzy
1271 #| msgctxt "ObjectClass"
1272 #| msgid "Stick"
1273 msgctxt "ObjectClass|"
1274 msgid "Stick"
1275 msgstr "Stienis"
1276 
1277 #: joints.cc:26
1278 #, fuzzy
1279 #| msgid "Massless stick which can be connected to bodies"
1280 msgctxt "ObjectDescription|"
1281 msgid "Massless stick which can be connected to bodies"
1282 msgstr "Stienis bez masas, kuru var savienot ar ķermeņiem"
1283 
1284 #: joints.cc:28
1285 #, fuzzy
1286 #| msgid "Rest length of the stick"
1287 msgctxt "PropertyDescription|"
1288 msgid "Rest length of the stick"
1289 msgstr "Stieņa miera stāvokļa garums"
1290 
1291 #: joints.cc:28 spring.cc:18
1292 #, fuzzy
1293 #| msgctxt "PropertyName"
1294 #| msgid "restLength"
1295 msgctxt "PropertyName|"
1296 msgid "restLength"
1297 msgstr "mieraStāvokļaGarums"
1298 
1299 #: joints.cc:29 spring.cc:22
1300 #, fuzzy
1301 #| msgid "Body1"
1302 msgctxt "PropertyDescription|"
1303 msgid "Body1"
1304 msgstr "1.ķermenis"
1305 
1306 #: joints.cc:29 spring.cc:22
1307 #, fuzzy
1308 #| msgctxt "PropertyName"
1309 #| msgid "body1"
1310 msgctxt "PropertyName|"
1311 msgid "body1"
1312 msgstr "1.ķermenis"
1313 
1314 #: joints.cc:30 spring.cc:23
1315 #, fuzzy
1316 #| msgid "Body2"
1317 msgctxt "PropertyDescription|"
1318 msgid "Body2"
1319 msgstr "2.ķermenis"
1320 
1321 #: joints.cc:30 spring.cc:23
1322 #, fuzzy
1323 #| msgctxt "PropertyName"
1324 #| msgid "body2"
1325 msgctxt "PropertyName|"
1326 msgid "body2"
1327 msgstr "2.ķermenis"
1328 
1329 #: joints.cc:31 spring.cc:24
1330 #, fuzzy
1331 #| msgctxt "PropertyName"
1332 #| msgid "localPosition1"
1333 msgctxt "PropertyName|"
1334 msgid "localPosition1"
1335 msgstr "1.vietējaisStāvoklis"
1336 
1337 #: joints.cc:32 spring.cc:25
1338 #, fuzzy
1339 #| msgid "Local position 1"
1340 msgctxt "PropertyDescription|"
1341 msgid "Local position 1"
1342 msgstr "1. vietējais stāvoklis"
1343 
1344 #: joints.cc:33 spring.cc:26
1345 #, fuzzy
1346 #| msgctxt "PropertyName"
1347 #| msgid "localPosition2"
1348 msgctxt "PropertyName|"
1349 msgid "localPosition2"
1350 msgstr "2.vietējaisStāvoklis"
1351 
1352 #: joints.cc:34 spring.cc:27
1353 #, fuzzy
1354 #| msgid "Local position 2"
1355 msgctxt "PropertyDescription|"
1356 msgid "Local position 2"
1357 msgstr "2. vietējais stāvoklis"
1358 
1359 #: joints.cc:35 spring.cc:28
1360 #, fuzzy
1361 #| msgid "Position1"
1362 msgctxt "PropertyDescription|"
1363 msgid "Position1"
1364 msgstr "1.stāvoklis"
1365 
1366 #: joints.cc:35 spring.cc:28
1367 #, fuzzy
1368 #| msgctxt "PropertyName"
1369 #| msgid "position1"
1370 msgctxt "PropertyName|"
1371 msgid "position1"
1372 msgstr "1.stāvoklis"
1373 
1374 #: joints.cc:36 spring.cc:29
1375 #, fuzzy
1376 #| msgid "Position2"
1377 msgctxt "PropertyDescription|"
1378 msgid "Position2"
1379 msgstr "2.stāvoklis"
1380 
1381 #: joints.cc:36 spring.cc:29
1382 #, fuzzy
1383 #| msgctxt "PropertyName"
1384 #| msgid "position2"
1385 msgctxt "PropertyName|"
1386 msgid "position2"
1387 msgstr "2.stāvoklis"
1388 
1389 #: joints.cc:39
1390 #, fuzzy
1391 #| msgctxt "ObjectClass"
1392 #| msgid "Rope"
1393 msgctxt "ObjectClass|"
1394 msgid "Rope"
1395 msgstr "Virve"
1396 
1397 #: joints.cc:39
1398 #, fuzzy
1399 #| msgid "Massless rope which can be connected to bodies"
1400 msgctxt "ObjectDescription|"
1401 msgid "Massless rope which can be connected to bodies"
1402 msgstr "Virve bez masas, kuru var savienot ar ķermeņiem"
1403 
1404 #: motor.cc:16
1405 #, fuzzy
1406 #| msgctxt "ObjectClass"
1407 #| msgid "LinearMotor"
1408 msgctxt "ObjectClass|"
1409 msgid "LinearMotor"
1410 msgstr "LineāraisMotors"
1411 
1412 #: motor.cc:16
1413 #, fuzzy
1414 #| msgid ""
1415 #| "Linear motor: applies a constant force to a given position of the body"
1416 msgctxt "ObjectDescription|"
1417 msgid "Linear motor: applies a constant force to a given position of the body"
1418 msgstr ""
1419 "Lineārais motors: norādītajam stāvoklim uz ķermeņa pielieto konstantu spēku"
1420 
1421 #: motor.cc:19 motor.cc:26
1422 #, fuzzy
1423 #| msgid "Position of the motor on a body"
1424 msgctxt "PropertyDescription|"
1425 msgid "Position of the motor on a body"
1426 msgstr "Motora stāvoklis uz ķermeņa"
1427 
1428 #: motor.cc:20
1429 #, fuzzy
1430 #| msgid "Value of the force, acting on the body"
1431 msgctxt "PropertyDescription|"
1432 msgid "Value of the force, acting on the body"
1433 msgstr "Spēka, kas darbojas uz ķermeni, vērtība"
1434 
1435 #: motor.cc:20
1436 #, fuzzy
1437 #| msgctxt "PropertyName"
1438 #| msgid "forceValue"
1439 msgctxt "PropertyName|"
1440 msgid "forceValue"
1441 msgstr "spēkaVērtība"
1442 
1443 #: motor.cc:20 particle.cc:21 particle.cc:35 rigidbody.cc:27 rigidbody.cc:56
1444 #: softbody.cc:36 spring.cc:30 spring.cc:51
1445 #, fuzzy
1446 #| msgctxt "Units"
1447 #| msgid "N"
1448 msgctxt "Units|"
1449 msgid "N"
1450 msgstr "N"
1451 
1452 #: motor.cc:21
1453 #, fuzzy
1454 #| msgid "Value of the force, acting on the body"
1455 msgctxt "PropertyDescription|"
1456 msgid "Rotate the force vector in sync with body rotation"
1457 msgstr "Spēka, kas darbojas uz ķermeni, vērtība"
1458 
1459 #: motor.cc:21
1460 msgctxt "PropertyName|"
1461 msgid "rigidlyFixed"
1462 msgstr ""
1463 
1464 #: motor.cc:23
1465 #, fuzzy
1466 #| msgctxt "ObjectClass"
1467 #| msgid "CircularMotor"
1468 msgctxt "ObjectClass|"
1469 msgid "CircularMotor"
1470 msgstr "ApļveidaMotors"
1471 
1472 #: motor.cc:23
1473 #, fuzzy
1474 #| msgid "Circular motor: applies a constant torque to the body"
1475 msgctxt "ObjectDescription|"
1476 msgid "Circular motor: applies a constant torque to the body"
1477 msgstr "Apļveida motors: ķermenim pielieto konstantu spēka momentu"
1478 
1479 #: motor.cc:27
1480 #, fuzzy
1481 #| msgid "Value of the torque, acting on the body"
1482 msgctxt "PropertyDescription|"
1483 msgid "Value of the torque, acting on the body"
1484 msgstr "Spēka momenta, kas darbojas uz ķermeni, vērtība"
1485 
1486 #: motor.cc:27
1487 #, fuzzy
1488 #| msgctxt "PropertyName"
1489 #| msgid "torqueValue"
1490 msgctxt "PropertyName|"
1491 msgid "torqueValue"
1492 msgstr "spēkaMomentaVērtība"
1493 
1494 #: motor.cc:27 rigidbody.cc:28 rigidbody.cc:57 softbody.cc:37
1495 #, fuzzy
1496 #| msgctxt "Units"
1497 #| msgid "N m"
1498 msgctxt "Units|"
1499 msgid "N m"
1500 msgstr "N m"
1501 
1502 #: object.cc:13
1503 #, fuzzy
1504 #| msgid "Object"
1505 msgctxt "ObjectClass|"
1506 msgid "Object"
1507 msgstr "Objekts"
1508 
1509 #: object.cc:13
1510 #, fuzzy
1511 #| msgid "Object"
1512 msgctxt "ObjectDescription|"
1513 msgid "Object"
1514 msgstr "Objekts"
1515 
1516 #: object.cc:14
1517 #, fuzzy
1518 #| msgid "Object name"
1519 msgctxt "PropertyDescription|"
1520 msgid "Object name"
1521 msgstr "Objekta nosaukums"
1522 
1523 #: object.cc:14
1524 #, fuzzy
1525 #| msgctxt "PropertyName"
1526 #| msgid "name"
1527 msgctxt "PropertyName|"
1528 msgid "name"
1529 msgstr "nosaukums"
1530 
1531 #: objecterrors.cc:14
1532 #, fuzzy
1533 #| msgid "ObjectErrors"
1534 msgctxt "ObjectClass|"
1535 msgid "ObjectErrors"
1536 msgstr "ObjektuKļūdas"
1537 
1538 #: objecterrors.cc:14
1539 #, fuzzy
1540 #| msgid "ObjectErrors"
1541 msgctxt "ObjectDescription|"
1542 msgid "ObjectErrors"
1543 msgstr "ObjektuKļūdas"
1544 
1545 #: particle.cc:15
1546 #, fuzzy
1547 #| msgctxt "ObjectClass"
1548 #| msgid "Particle"
1549 msgctxt "ObjectClass|"
1550 msgid "Particle"
1551 msgstr "Daļiņa"
1552 
1553 #: particle.cc:15
1554 #, fuzzy
1555 #| msgid "Simple zero-size particle"
1556 msgctxt "ObjectDescription|"
1557 msgid "Simple zero-size particle"
1558 msgstr "Vienkārša bezizmēra daļiņa"
1559 
1560 #: particle.cc:17
1561 #, fuzzy
1562 #| msgid "position"
1563 msgctxt "PropertyDescription|"
1564 msgid "position"
1565 msgstr "stāvoklis"
1566 
1567 #: particle.cc:18
1568 #, fuzzy
1569 #| msgid "velocity"
1570 msgctxt "PropertyDescription|"
1571 msgid "velocity"
1572 msgstr "ātrums"
1573 
1574 #: particle.cc:18 rigidbody.cc:19 softbody.cc:26
1575 #, fuzzy
1576 #| msgid "velocity"
1577 msgctxt "PropertyName|"
1578 msgid "velocity"
1579 msgstr "ātrums"
1580 
1581 #: particle.cc:19 rigidbody.cc:22 softbody.cc:31
1582 #, fuzzy
1583 #| msgid "acceleration"
1584 msgctxt "PropertyName|"
1585 msgid "acceleration"
1586 msgstr "paātrinājums"
1587 
1588 #: particle.cc:20
1589 #, fuzzy
1590 #| msgid "acceleration"
1591 msgctxt "PropertyDescription|"
1592 msgid "acceleration"
1593 msgstr "paātrinājums"
1594 
1595 #: particle.cc:21
1596 #, fuzzy
1597 #| msgid "force"
1598 msgctxt "PropertyDescription|"
1599 msgid "force"
1600 msgstr "spēks"
1601 
1602 #: particle.cc:21 rigidbody.cc:27 softbody.cc:36 spring.cc:30
1603 #, fuzzy
1604 #| msgid "force"
1605 msgctxt "PropertyName|"
1606 msgid "force"
1607 msgstr "spēks"
1608 
1609 #: particle.cc:22
1610 #, fuzzy
1611 #| msgid "mass"
1612 msgctxt "PropertyDescription|"
1613 msgid "mass"
1614 msgstr "masa"
1615 
1616 #: particle.cc:22 rigidbody.cc:30 softbody.cc:38
1617 #, fuzzy
1618 #| msgid "mass"
1619 msgctxt "PropertyName|"
1620 msgid "mass"
1621 msgstr "masa"
1622 
1623 #: particle.cc:23 rigidbody.cc:33
1624 #, fuzzy
1625 #| msgid "momentum"
1626 msgctxt "PropertyDescription|"
1627 msgid "momentum"
1628 msgstr "moments"
1629 
1630 #: particle.cc:23 rigidbody.cc:33
1631 #, fuzzy
1632 #| msgid "momentum"
1633 msgctxt "PropertyName|"
1634 msgid "momentum"
1635 msgstr "moments"
1636 
1637 #: particle.cc:23 particle.cc:39 rigidbody.cc:33 rigidbody.cc:63
1638 #, fuzzy
1639 #| msgctxt "Units"
1640 #| msgid "kg m/s"
1641 msgctxt "Units|"
1642 msgid "kg m/s"
1643 msgstr "kg m/s"
1644 
1645 #: particle.cc:25 rigidbody.cc:37
1646 #, fuzzy
1647 #| msgid "kinetic energy"
1648 msgctxt "PropertyDescription|"
1649 msgid "kinetic energy"
1650 msgstr "kinētiskā enerģija"
1651 
1652 #: particle.cc:25 rigidbody.cc:37
1653 #, fuzzy
1654 #| msgctxt "PropertyName"
1655 #| msgid "kineticEnergy"
1656 msgctxt "PropertyName|"
1657 msgid "kineticEnergy"
1658 msgstr "kinētiskāEnerģija"
1659 
1660 #: particle.cc:28
1661 #, fuzzy
1662 #| msgctxt "ObjectClass"
1663 #| msgid "ParticleErrors"
1664 msgctxt "ObjectClass|"
1665 msgid "ParticleErrors"
1666 msgstr "DaļiņaKļūdas"
1667 
1668 #: particle.cc:28
1669 #, fuzzy
1670 #| msgid "Errors class for Particle"
1671 msgctxt "ObjectDescription|"
1672 msgid "Errors class for Particle"
1673 msgstr "Kļūdu klase priekš 'Daļiņa'"
1674 
1675 #: particle.cc:29 rigidbody.cc:41
1676 #, fuzzy
1677 #| msgctxt "PropertyName"
1678 #| msgid "positionVariance"
1679 msgctxt "PropertyName|"
1680 msgid "positionVariance"
1681 msgstr "stāvokļaDispersija"
1682 
1683 #: particle.cc:30 rigidbody.cc:42
1684 #, fuzzy
1685 #| msgid "position variance"
1686 msgctxt "PropertyDescription|"
1687 msgid "position variance"
1688 msgstr "stāvokļa dispersija"
1689 
1690 #: particle.cc:31 rigidbody.cc:46
1691 #, fuzzy
1692 #| msgctxt "PropertyName"
1693 #| msgid "velocityVariance"
1694 msgctxt "PropertyName|"
1695 msgid "velocityVariance"
1696 msgstr "ātrumaDispersija"
1697 
1698 #: particle.cc:32 rigidbody.cc:47
1699 #, fuzzy
1700 #| msgid "velocity variance"
1701 msgctxt "PropertyDescription|"
1702 msgid "velocity variance"
1703 msgstr "ātruma dispersija"
1704 
1705 #: particle.cc:33 rigidbody.cc:51
1706 #, fuzzy
1707 #| msgctxt "PropertyName"
1708 #| msgid "accelerationVariance"
1709 msgctxt "PropertyName|"
1710 msgid "accelerationVariance"
1711 msgstr "paātrinājumaDispersija"
1712 
1713 #: particle.cc:34 rigidbody.cc:52
1714 #, fuzzy
1715 #| msgid "acceleration variance"
1716 msgctxt "PropertyDescription|"
1717 msgid "acceleration variance"
1718 msgstr "paātrinājuma dispersija"
1719 
1720 #: particle.cc:35 rigidbody.cc:56 spring.cc:51
1721 #, fuzzy
1722 #| msgctxt "PropertyName"
1723 #| msgid "forceVariance"
1724 msgctxt "PropertyName|"
1725 msgid "forceVariance"
1726 msgstr "spēkaDispersija"
1727 
1728 #: particle.cc:36 rigidbody.cc:56
1729 #, fuzzy
1730 #| msgid "force variance"
1731 msgctxt "PropertyDescription|"
1732 msgid "force variance"
1733 msgstr "spēka dispersija"
1734 
1735 #: particle.cc:37 rigidbody.cc:59
1736 #, fuzzy
1737 #| msgctxt "PropertyName"
1738 #| msgid "massVariance"
1739 msgctxt "PropertyName|"
1740 msgid "massVariance"
1741 msgstr "masasDispersija"
1742 
1743 #: particle.cc:38 rigidbody.cc:60
1744 #, fuzzy
1745 #| msgid "mass variance"
1746 msgctxt "PropertyDescription|"
1747 msgid "mass variance"
1748 msgstr "masas dispersija"
1749 
1750 #: particle.cc:39 rigidbody.cc:63
1751 #, fuzzy
1752 #| msgctxt "PropertyName"
1753 #| msgid "momentumVariance"
1754 msgctxt "PropertyName|"
1755 msgid "momentumVariance"
1756 msgstr "momentaDispersija"
1757 
1758 #: particle.cc:40 rigidbody.cc:64
1759 #, fuzzy
1760 #| msgid "momentum variance"
1761 msgctxt "PropertyDescription|"
1762 msgid "momentum variance"
1763 msgstr "momenta dispersija"
1764 
1765 #: particle.cc:41 rigidbody.cc:68
1766 #, fuzzy
1767 #| msgctxt "PropertyName"
1768 #| msgid "kineticEnergyVariance"
1769 msgctxt "PropertyName|"
1770 msgid "kineticEnergyVariance"
1771 msgstr "kinētiskāsEnerģijasDispersija"
1772 
1773 #: particle.cc:42 rigidbody.cc:69
1774 #, fuzzy
1775 #| msgid "kinetic energy variance"
1776 msgctxt "PropertyDescription|"
1777 msgid "kinetic energy variance"
1778 msgstr "kinētiskās enerģijas dispersija"
1779 
1780 #: particle.cc:44
1781 #, fuzzy
1782 #| msgctxt "ObjectClass"
1783 #| msgid "ChargedParticle"
1784 msgctxt "ObjectClass|"
1785 msgid "ChargedParticle"
1786 msgstr "LādētaDaļiņa"
1787 
1788 #: particle.cc:44
1789 #, fuzzy
1790 #| msgid "Charged zero-size particle"
1791 msgctxt "ObjectDescription|"
1792 msgid "Charged zero-size particle"
1793 msgstr "Lādēta bezizmēra daļiņa"
1794 
1795 #: particle.cc:45
1796 #, fuzzy
1797 #| msgid "charge"
1798 msgctxt "PropertyDescription|"
1799 msgid "charge"
1800 msgstr "lādiņš"
1801 
1802 #: particle.cc:45
1803 #, fuzzy
1804 #| msgid "charge"
1805 msgctxt "PropertyName|"
1806 msgid "charge"
1807 msgstr "lādiņš"
1808 
1809 #: particle.cc:45
1810 #, fuzzy
1811 #| msgctxt "Units"
1812 #| msgid "C"
1813 msgctxt "Units|"
1814 msgid "C"
1815 msgstr "C"
1816 
1817 #: particle.cc:47
1818 #, fuzzy
1819 #| msgctxt "ObjectClass"
1820 #| msgid "ChargedParticleErrors"
1821 msgctxt "ObjectClass|"
1822 msgid "ChargedParticleErrors"
1823 msgstr "LādētaDaļiņaKļūdas"
1824 
1825 #: particle.cc:47
1826 #, fuzzy
1827 #| msgid "Errors class for ChargedParticle"
1828 msgctxt "ObjectDescription|"
1829 msgid "Errors class for ChargedParticle"
1830 msgstr "Kļūdu klase priekš 'LādētaDaļiņa'"
1831 
1832 #: particle.cc:49
1833 #, fuzzy
1834 #| msgctxt "PropertyName"
1835 #| msgid "chargeVariance"
1836 msgctxt "PropertyName|"
1837 msgid "chargeVariance"
1838 msgstr "lādiņaDispersija"
1839 
1840 #: particle.cc:50
1841 #, fuzzy
1842 #| msgid "charge variance"
1843 msgctxt "PropertyDescription|"
1844 msgid "charge variance"
1845 msgstr "lādiņa dispersija"
1846 
1847 #: rigidbody.cc:15
1848 #, fuzzy
1849 #| msgctxt "ObjectClass"
1850 #| msgid "RigidBody"
1851 msgctxt "ObjectClass|"
1852 msgid "RigidBody"
1853 msgstr "NekustīgsĶermenis"
1854 
1855 #: rigidbody.cc:15
1856 #, fuzzy
1857 #| msgid "Generic rigid body"
1858 msgctxt "ObjectDescription|"
1859 msgid "Generic rigid body"
1860 msgstr "Vispārīgs, nekustīgs ķermenis"
1861 
1862 #: rigidbody.cc:16 softbody.cc:24
1863 #, fuzzy
1864 #| msgid "Position of the center of mass"
1865 msgctxt "PropertyDescription|"
1866 msgid "Position of the center of mass"
1867 msgstr "Masas centra stāvoklis"
1868 
1869 #: rigidbody.cc:17
1870 #, fuzzy
1871 #| msgid "Rotation angle"
1872 msgctxt "PropertyDescription|"
1873 msgid "Rotation angle"
1874 msgstr "Rotācijas leņķis"
1875 
1876 #: rigidbody.cc:19 softbody.cc:26
1877 #, fuzzy
1878 #| msgid "Velocity of the center of mass"
1879 msgctxt "PropertyDescription|"
1880 msgid "Velocity of the center of mass"
1881 msgstr "Masas centra ātrums"
1882 
1883 #: rigidbody.cc:20 softbody.cc:27
1884 #, fuzzy
1885 #| msgid "Angular velocity of the body"
1886 msgctxt "PropertyDescription|"
1887 msgid "Angular velocity of the body"
1888 msgstr "Ķermeņa leņķiskais ātrums"
1889 
1890 #: rigidbody.cc:20 softbody.cc:27
1891 #, fuzzy
1892 #| msgctxt "PropertyName"
1893 #| msgid "angularVelocity"
1894 msgctxt "PropertyName|"
1895 msgid "angularVelocity"
1896 msgstr "leņķiskaisĀtrums"
1897 
1898 #: rigidbody.cc:20 rigidbody.cc:48 softbody.cc:27
1899 #, fuzzy
1900 #| msgctxt "Units"
1901 #| msgid "rad/s"
1902 msgctxt "Units|"
1903 msgid "rad/s"
1904 msgstr "rad/s"
1905 
1906 #: rigidbody.cc:23 softbody.cc:32
1907 #, fuzzy
1908 #| msgid "Acceleration of the center of mass"
1909 msgctxt "PropertyDescription|"
1910 msgid "Acceleration of the center of mass"
1911 msgstr "Masas centra paātrinājums"
1912 
1913 #: rigidbody.cc:24 softbody.cc:33
1914 #, fuzzy
1915 #| msgctxt "PropertyName"
1916 #| msgid "angularAcceleration"
1917 msgctxt "PropertyName|"
1918 msgid "angularAcceleration"
1919 msgstr "leņķiskaisPaātrinājums"
1920 
1921 #: rigidbody.cc:24 rigidbody.cc:53 softbody.cc:33
1922 #, fuzzy
1923 #| msgctxt "Units"
1924 #| msgid "rad/s²"
1925 msgctxt "Units|"
1926 msgid "rad/s²"
1927 msgstr "rad/s²"
1928 
1929 #: rigidbody.cc:25 softbody.cc:34
1930 #, fuzzy
1931 #| msgid "Angular acceleration of the body"
1932 msgctxt "PropertyDescription|"
1933 msgid "Angular acceleration of the body"
1934 msgstr "Ķermeņa leņķiskais paātrinājums"
1935 
1936 #: rigidbody.cc:27 softbody.cc:36
1937 #, fuzzy
1938 #| msgid "Force that acts upon the body"
1939 msgctxt "PropertyDescription|"
1940 msgid "Force that acts upon the body"
1941 msgstr "Spēks, kas iedarbojas uz ķermeni"
1942 
1943 #: rigidbody.cc:28 softbody.cc:37
1944 #, fuzzy
1945 #| msgid "Torque that acts upon the body"
1946 msgctxt "PropertyDescription|"
1947 msgid "Torque that acts upon the body"
1948 msgstr "Spēka moments, kas iedarbojas uz ķermeni"
1949 
1950 #: rigidbody.cc:28 softbody.cc:37
1951 #, fuzzy
1952 #| msgctxt "PropertyName"
1953 #| msgid "torque"
1954 msgctxt "PropertyName|"
1955 msgid "torque"
1956 msgstr "spēka moments"
1957 
1958 #: rigidbody.cc:30 softbody.cc:38
1959 #, fuzzy
1960 #| msgid "Total mass of the body"
1961 msgctxt "PropertyDescription|"
1962 msgid "Total mass of the body"
1963 msgstr "Kopējā ķermeņa masa"
1964 
1965 #: rigidbody.cc:31 softbody.cc:39
1966 #, fuzzy
1967 #| msgctxt "PropertyName"
1968 #| msgid "inertia"
1969 msgctxt "PropertyName|"
1970 msgid "inertia"
1971 msgstr "inerce"
1972 
1973 #: rigidbody.cc:31 rigidbody.cc:61 softbody.cc:39
1974 #, fuzzy
1975 #| msgctxt "Units"
1976 #| msgid "kg m²"
1977 msgctxt "Units|"
1978 msgid "kg m²"
1979 msgstr "kg m²"
1980 
1981 #: rigidbody.cc:32 softbody.cc:40
1982 #, fuzzy
1983 #| msgid "Total mass of the body"
1984 msgctxt "PropertyDescription|"
1985 msgid "Inertia \"tensor\" of the body"
1986 msgstr "Kopējā ķermeņa masa"
1987 
1988 #: rigidbody.cc:35
1989 #, fuzzy
1990 #| msgid "angular momentum"
1991 msgctxt "PropertyDescription|"
1992 msgid "angular momentum"
1993 msgstr "leņķiskais moments"
1994 
1995 #: rigidbody.cc:35 softbody.cc:28
1996 #, fuzzy
1997 #| msgctxt "PropertyName"
1998 #| msgid "angularMomentum"
1999 msgctxt "PropertyName|"
2000 msgid "angularMomentum"
2001 msgstr "leņķiskaisMoments"
2002 
2003 #: rigidbody.cc:35 rigidbody.cc:65
2004 #, fuzzy
2005 #| msgctxt "Units"
2006 #| msgid "kg m² rad/s"
2007 msgctxt "Units|"
2008 msgid "kg m² rad/s"
2009 msgstr "kg m² rad/s"
2010 
2011 #: rigidbody.cc:40
2012 #, fuzzy
2013 #| msgctxt "ObjectClass"
2014 #| msgid "RigidBodyErrors"
2015 msgctxt "ObjectClass|"
2016 msgid "RigidBodyErrors"
2017 msgstr "NekustīgsĶermenisKļūdas"
2018 
2019 #: rigidbody.cc:40
2020 #, fuzzy
2021 #| msgid "Errors class for RigidBody"
2022 msgctxt "ObjectDescription|"
2023 msgid "Errors class for RigidBody"
2024 msgstr "Kļūdu klase priekš 'NekustīgsĶermenis'"
2025 
2026 #: rigidbody.cc:43
2027 #, fuzzy
2028 #| msgctxt "PropertyName"
2029 #| msgid "angleVariance"
2030 msgctxt "PropertyName|"
2031 msgid "angleVariance"
2032 msgstr "leņķaDispersija"
2033 
2034 #: rigidbody.cc:44
2035 #, fuzzy
2036 #| msgid "angle variance"
2037 msgctxt "PropertyDescription|"
2038 msgid "angle variance"
2039 msgstr "leņķa dispersija"
2040 
2041 #: rigidbody.cc:48
2042 #, fuzzy
2043 #| msgctxt "PropertyName"
2044 #| msgid "angularVelocityVariance"
2045 msgctxt "PropertyName|"
2046 msgid "angularVelocityVariance"
2047 msgstr "leņķiskāĀtrumaDispersija"
2048 
2049 #: rigidbody.cc:49
2050 #, fuzzy
2051 #| msgid "angularVelocity variance"
2052 msgctxt "PropertyDescription|"
2053 msgid "angularVelocity variance"
2054 msgstr "leņķiskāĀtruma dispersija"
2055 
2056 #: rigidbody.cc:53
2057 #, fuzzy
2058 #| msgctxt "PropertyName"
2059 #| msgid "angularAccelerationVariance"
2060 msgctxt "PropertyName|"
2061 msgid "angularAccelerationVariance"
2062 msgstr "leņķiskāPaātrinājumaDispersija"
2063 
2064 #: rigidbody.cc:54
2065 #, fuzzy
2066 #| msgid "angularAcceleration variance"
2067 msgctxt "PropertyDescription|"
2068 msgid "angularAcceleration variance"
2069 msgstr "leņķiskāPaātrinājuma dispersija"
2070 
2071 #: rigidbody.cc:57
2072 #, fuzzy
2073 #| msgid "torque variance"
2074 msgctxt "PropertyDescription|"
2075 msgid "torque variance"
2076 msgstr "spēka momenta dispersija"
2077 
2078 #: rigidbody.cc:57
2079 #, fuzzy
2080 #| msgctxt "PropertyName"
2081 #| msgid "torqueVariance"
2082 msgctxt "PropertyName|"
2083 msgid "torqueVariance"
2084 msgstr "spēkaMomentaDispersija"
2085 
2086 #: rigidbody.cc:61
2087 #, fuzzy
2088 #| msgctxt "PropertyName"
2089 #| msgid "inertiaVariance"
2090 msgctxt "PropertyName|"
2091 msgid "inertiaVariance"
2092 msgstr "inercesDispersija"
2093 
2094 #: rigidbody.cc:62
2095 #, fuzzy
2096 #| msgid "inertia variance"
2097 msgctxt "PropertyDescription|"
2098 msgid "inertia variance"
2099 msgstr "inerces dispersija"
2100 
2101 #: rigidbody.cc:65
2102 #, fuzzy
2103 #| msgctxt "PropertyName"
2104 #| msgid "angularMomentumVariance"
2105 msgctxt "PropertyName|"
2106 msgid "angularMomentumVariance"
2107 msgstr "leņķiskāMomentaDispersija"
2108 
2109 #: rigidbody.cc:66
2110 #, fuzzy
2111 #| msgid "angular momentum variance"
2112 msgctxt "PropertyDescription|"
2113 msgid "angular momentum variance"
2114 msgstr "leņķiskā momenta dispersija"
2115 
2116 #: rigidbody.cc:71
2117 #, fuzzy
2118 #| msgctxt "ObjectClass"
2119 #| msgid "Disk"
2120 msgctxt "ObjectClass|"
2121 msgid "Disk"
2122 msgstr "Disks"
2123 
2124 #: rigidbody.cc:71
2125 #, fuzzy
2126 #| msgid "Rigid disk"
2127 msgctxt "ObjectDescription|"
2128 msgid "Rigid disk"
2129 msgstr "Nekustīgs disks"
2130 
2131 #: rigidbody.cc:72
2132 #, fuzzy
2133 #| msgid "Radius of the disk"
2134 msgctxt "PropertyDescription|"
2135 msgid "Radius of the disk"
2136 msgstr "Diska rādiuss"
2137 
2138 #: rigidbody.cc:72
2139 #, fuzzy
2140 #| msgctxt "PropertyName"
2141 #| msgid "radius"
2142 msgctxt "PropertyName|"
2143 msgid "radius"
2144 msgstr "rādiuss"
2145 
2146 #: rigidbody.cc:74
2147 #, fuzzy
2148 #| msgctxt "ObjectClass"
2149 #| msgid "BasePolygon"
2150 msgctxt "ObjectClass|"
2151 msgid "BasePolygon"
2152 msgstr "PamataDaudzstūris"
2153 
2154 #: rigidbody.cc:74
2155 #, fuzzy
2156 #| msgid "Base polygon body"
2157 msgctxt "ObjectDescription|"
2158 msgid "Base polygon body"
2159 msgstr "Pamata daudzstūrains ķermenis"
2160 
2161 #: rigidbody.cc:76
2162 #, fuzzy
2163 #| msgctxt "ObjectClass"
2164 #| msgid "Box"
2165 msgctxt "ObjectClass|"
2166 msgid "Box"
2167 msgstr "Kaste"
2168 
2169 #: rigidbody.cc:76
2170 #, fuzzy
2171 #| msgid "Rigid box"
2172 msgctxt "ObjectDescription|"
2173 msgid "Rigid box"
2174 msgstr "Nekustīga kaste"
2175 
2176 #: rigidbody.cc:77
2177 #, fuzzy
2178 #| msgid "Size of the box"
2179 msgctxt "PropertyDescription|"
2180 msgid "Size of the box"
2181 msgstr "Kastes izmērs"
2182 
2183 #: rigidbody.cc:77 tool.cc:27 tool.cc:34 tool.cc:56 tool.cc:68
2184 #, fuzzy
2185 #| msgctxt "PropertyName"
2186 #| msgid "size"
2187 msgctxt "PropertyName|"
2188 msgid "size"
2189 msgstr "izmērs"
2190 
2191 #: rigidbody.cc:79
2192 #, fuzzy
2193 #| msgctxt "ObjectClass"
2194 #| msgid "Polygon"
2195 msgctxt "ObjectClass|"
2196 msgid "Polygon"
2197 msgstr "Daudzstūris"
2198 
2199 #: rigidbody.cc:79
2200 #, fuzzy
2201 #| msgid "Rigid polygon body"
2202 msgctxt "ObjectDescription|"
2203 msgid "Rigid polygon body"
2204 msgstr "Nekustīgs, daudzstūrains ķermenis"
2205 
2206 #: rigidbody.cc:80
2207 #, fuzzy
2208 #| msgid "Vertex list"
2209 msgctxt "PropertyDescription|"
2210 msgid "Vertex list"
2211 msgstr "Virsotņu saraksts"
2212 
2213 #: rigidbody.cc:80
2214 #, fuzzy
2215 #| msgctxt "PropertyName"
2216 #| msgid "vertices"
2217 msgctxt "PropertyName|"
2218 msgid "vertices"
2219 msgstr "virsotnes"
2220 
2221 #: softbody.cc:19
2222 #, fuzzy
2223 #| msgctxt "ObjectClass"
2224 #| msgid "SoftBodyParticle"
2225 msgctxt "ObjectClass|"
2226 msgid "SoftBodyParticle"
2227 msgstr "MīkstķermeņaDaļiņa"
2228 
2229 #: softbody.cc:19
2230 #, fuzzy
2231 #| msgid "SoftBody particle"
2232 msgctxt "ObjectDescription|"
2233 msgid "SoftBody particle"
2234 msgstr "Mīkstķermeņa daļiņa"
2235 
2236 #: softbody.cc:20
2237 #, fuzzy
2238 #| msgctxt "ObjectClass"
2239 #| msgid "SoftBodySpring"
2240 msgctxt "ObjectClass|"
2241 msgid "SoftBodySpring"
2242 msgstr "MīkstķermeņaAtspere"
2243 
2244 #: softbody.cc:20
2245 #, fuzzy
2246 #| msgid "SoftBody spring"
2247 msgctxt "ObjectDescription|"
2248 msgid "SoftBody spring"
2249 msgstr "Mīkstķermeņa atspere"
2250 
2251 #: softbody.cc:21
2252 #, fuzzy
2253 #| msgctxt "ObjectClass"
2254 #| msgid "SoftBody"
2255 msgctxt "ObjectClass|"
2256 msgid "SoftBody"
2257 msgstr "Mīkstķermenis"
2258 
2259 #: softbody.cc:21
2260 #, fuzzy
2261 #| msgid "Deformable SoftBody"
2262 msgctxt "ObjectDescription|"
2263 msgid "Deformable SoftBody"
2264 msgstr "Deformējams mīkstķermenis"
2265 
2266 #: softbody.cc:22
2267 #, fuzzy
2268 #| msgid "Show internal items"
2269 msgctxt "PropertyDescription|"
2270 msgid "Show internal items"
2271 msgstr "Rādīt iekšējās vienības"
2272 
2273 #: softbody.cc:22
2274 #, fuzzy
2275 #| msgctxt "PropertyName"
2276 #| msgid "showInternalItems"
2277 msgctxt "PropertyName|"
2278 msgid "showInternalItems"
2279 msgstr "rādītIekšējāsVienības"
2280 
2281 #: softbody.cc:28
2282 #, fuzzy
2283 #| msgctxt "Units"
2284 #| msgid "kg m²/s"
2285 msgctxt "Units|"
2286 msgid "kg m²/s"
2287 msgstr "kg m²/s"
2288 
2289 #: softbody.cc:29
2290 #, fuzzy
2291 #| msgid "Angular momentum of the body"
2292 msgctxt "PropertyDescription|"
2293 msgid "Angular momentum of the body"
2294 msgstr "Ķermeņa leņķiskais moments"
2295 
2296 #: softbody.cc:41
2297 #, fuzzy
2298 #| msgctxt "PropertyName"
2299 #| msgid "borderParticleNames"
2300 msgctxt "PropertyName|"
2301 msgid "borderParticleNames"
2302 msgstr "robežuDaļiņuNosaukumi"
2303 
2304 #: softbody.cc:42
2305 #, fuzzy
2306 #| msgid "Border particle names (temporal property)"
2307 msgctxt "PropertyDescription|"
2308 msgid "Border particle names (temporal property)"
2309 msgstr "Robežu daļiņu nosaukumi (pagaidu īpašība)"
2310 
2311 #: solver.cc:13
2312 #, fuzzy
2313 #| msgid "Solver"
2314 msgctxt "ObjectClass|"
2315 msgid "Solver"
2316 msgstr "Risinātājs"
2317 
2318 #: solver.cc:13
2319 #, fuzzy
2320 #| msgid "Solver"
2321 msgctxt "ObjectDescription|"
2322 msgid "Solver"
2323 msgstr "Risinātājs"
2324 
2325 #: solver.cc:14
2326 #, fuzzy
2327 #| msgid "Solver type"
2328 msgctxt "PropertyDescription|"
2329 msgid "Solver type"
2330 msgstr "Risinātāja tips"
2331 
2332 #: solver.cc:14
2333 #, fuzzy
2334 #| msgctxt "PropertyName"
2335 #| msgid "solverType"
2336 msgctxt "PropertyName|"
2337 msgid "solverType"
2338 msgstr "risinātājaTips"
2339 
2340 #: solver.cc:15
2341 #, fuzzy
2342 #| msgid "Step size"
2343 msgctxt "PropertyDescription|"
2344 msgid "Step size"
2345 msgstr "Soļa izmērs"
2346 
2347 #: solver.cc:15
2348 #, fuzzy
2349 #| msgctxt "PropertyName"
2350 #| msgid "stepSize"
2351 msgctxt "PropertyName|"
2352 msgid "stepSize"
2353 msgstr "soļaIzmērs"
2354 
2355 #: solver.cc:15 world.cc:23
2356 #, fuzzy
2357 #| msgctxt "Units"
2358 #| msgid "s"
2359 msgctxt "Units|"
2360 msgid "s"
2361 msgstr "s"
2362 
2363 #: solver.cc:17
2364 #, fuzzy
2365 #| msgid "Allowed relative tolerance"
2366 msgctxt "PropertyDescription|"
2367 msgid "Allowed relative tolerance"
2368 msgstr "Atļautā relatīvā noturība"
2369 
2370 #: solver.cc:17
2371 #, fuzzy
2372 #| msgctxt "PropertyName"
2373 #| msgid "toleranceRel"
2374 msgctxt "PropertyName|"
2375 msgid "toleranceRel"
2376 msgstr "relNoturība"
2377 
2378 #: solver.cc:18
2379 #, fuzzy
2380 #| msgid "Count of dynamic variables"
2381 msgctxt "PropertyDescription|"
2382 msgid "Count of dynamic variables"
2383 msgstr "Dinamisko mainīgo skaits"
2384 
2385 #: solver.cc:18
2386 #, fuzzy
2387 #| msgctxt "PropertyName"
2388 #| msgid "dimension"
2389 msgctxt "PropertyName|"
2390 msgid "dimension"
2391 msgstr "dimensija"
2392 
2393 #: solver.cc:20
2394 #, fuzzy
2395 #| msgid "Maximal local error ratio during last step"
2396 msgctxt "PropertyDescription|"
2397 msgid "Maximal local error ratio during last step"
2398 msgstr "Maksimālā vietējo kļūdu attiecība pēdējā solī"
2399 
2400 #: solver.cc:20
2401 #, fuzzy
2402 #| msgctxt "PropertyName"
2403 #| msgid "localErrorRatio"
2404 msgctxt "PropertyName|"
2405 msgid "localErrorRatio"
2406 msgstr "vietējoKļūduAttiecība"
2407 
2408 #: spring.cc:16
2409 #, fuzzy
2410 #| msgctxt "ObjectClass"
2411 #| msgid "Spring"
2412 msgctxt "ObjectClass|"
2413 msgid "Spring"
2414 msgstr "Atspere"
2415 
2416 #: spring.cc:16
2417 #, fuzzy
2418 #| msgid "Massless spring which can be connected to bodies"
2419 msgctxt "ObjectDescription|"
2420 msgid "Massless spring which can be connected to bodies"
2421 msgstr "Atspere bez masas, kuru var savienot ar ķermeņiem"
2422 
2423 #: spring.cc:18
2424 #, fuzzy
2425 #| msgid "Rest length"
2426 msgctxt "PropertyDescription|"
2427 msgid "Rest length"
2428 msgstr "Miera stāvokļa garums"
2429 
2430 #: spring.cc:19
2431 #, fuzzy
2432 #| msgid "Current length"
2433 msgctxt "PropertyDescription|"
2434 msgid "Current length"
2435 msgstr "Pašreizējais garums"
2436 
2437 #: spring.cc:19
2438 #, fuzzy
2439 #| msgctxt "PropertyName"
2440 #| msgid "length"
2441 msgctxt "PropertyName|"
2442 msgid "length"
2443 msgstr "garums"
2444 
2445 #: spring.cc:20
2446 #, fuzzy
2447 #| msgid "Stiffness"
2448 msgctxt "PropertyDescription|"
2449 msgid "Stiffness"
2450 msgstr "Stīvums"
2451 
2452 #: spring.cc:20
2453 #, fuzzy
2454 #| msgctxt "PropertyName"
2455 #| msgid "stiffness"
2456 msgctxt "PropertyName|"
2457 msgid "stiffness"
2458 msgstr "stīvums"
2459 
2460 #: spring.cc:20 spring.cc:39 spring.cc:41
2461 #, fuzzy
2462 #| msgctxt "Units"
2463 #| msgid "N/m"
2464 msgctxt "Units|"
2465 msgid "N/m"
2466 msgstr "N/m"
2467 
2468 #: spring.cc:21
2469 #, fuzzy
2470 #| msgid "Damping"
2471 msgctxt "PropertyDescription|"
2472 msgid "Damping"
2473 msgstr "Slāpēšana"
2474 
2475 #: spring.cc:21
2476 #, fuzzy
2477 #| msgctxt "PropertyName"
2478 #| msgid "damping"
2479 msgctxt "PropertyName|"
2480 msgid "damping"
2481 msgstr "slāpēšana"
2482 
2483 #: spring.cc:21
2484 #, fuzzy
2485 #| msgctxt "Units"
2486 #| msgid "N s/m"
2487 msgctxt "Units|"
2488 msgid "N s/m"
2489 msgstr "N s/m"
2490 
2491 #: spring.cc:30
2492 #, fuzzy
2493 #| msgid "Spring tension force"
2494 msgctxt "PropertyDescription|"
2495 msgid "Spring tension force"
2496 msgstr "Atsperes sprieguma spēks"
2497 
2498 #: spring.cc:33
2499 #, fuzzy
2500 #| msgctxt "ObjectClass"
2501 #| msgid "SpringErrors"
2502 msgctxt "ObjectClass|"
2503 msgid "SpringErrors"
2504 msgstr "AtsperesKļūdas"
2505 
2506 #: spring.cc:33
2507 #, fuzzy
2508 #| msgid "Errors class for Spring"
2509 msgctxt "ObjectDescription|"
2510 msgid "Errors class for Spring"
2511 msgstr "Kļūdu klase priekš 'Atspere'"
2512 
2513 #: spring.cc:35
2514 #, fuzzy
2515 #| msgctxt "PropertyName"
2516 #| msgid "restLengthVariance"
2517 msgctxt "PropertyName|"
2518 msgid "restLengthVariance"
2519 msgstr "mieraStāvokļaGarumaDispersija"
2520 
2521 #: spring.cc:36
2522 #, fuzzy
2523 #| msgid "Rest length variance"
2524 msgctxt "PropertyDescription|"
2525 msgid "Rest length variance"
2526 msgstr "Miera stāvokļa garuma dispersija"
2527 
2528 #: spring.cc:37
2529 #, fuzzy
2530 #| msgctxt "PropertyName"
2531 #| msgid "lengthVariance"
2532 msgctxt "PropertyName|"
2533 msgid "lengthVariance"
2534 msgstr "garumaDispersija"
2535 
2536 #: spring.cc:38
2537 #, fuzzy
2538 #| msgid "Current length variance"
2539 msgctxt "PropertyDescription|"
2540 msgid "Current length variance"
2541 msgstr "Pašreizējā garuma dispersija"
2542 
2543 #: spring.cc:39
2544 #, fuzzy
2545 #| msgctxt "PropertyName"
2546 #| msgid "stiffnessVariance"
2547 msgctxt "PropertyName|"
2548 msgid "stiffnessVariance"
2549 msgstr "stīvumaDispersija"
2550 
2551 #: spring.cc:40
2552 #, fuzzy
2553 #| msgid "Stiffness variance"
2554 msgctxt "PropertyDescription|"
2555 msgid "Stiffness variance"
2556 msgstr "Stīvuma dispersija"
2557 
2558 #: spring.cc:41
2559 #, fuzzy
2560 #| msgctxt "PropertyName"
2561 #| msgid "dampingVariance"
2562 msgctxt "PropertyName|"
2563 msgid "dampingVariance"
2564 msgstr "slāpēšanasDispersija"
2565 
2566 #: spring.cc:42
2567 #, fuzzy
2568 #| msgid "Damping variance"
2569 msgctxt "PropertyDescription|"
2570 msgid "Damping variance"
2571 msgstr "Slāpēšanas dispersija"
2572 
2573 #: spring.cc:43
2574 #, fuzzy
2575 #| msgctxt "PropertyName"
2576 #| msgid "localPosition1Variance"
2577 msgctxt "PropertyName|"
2578 msgid "localPosition1Variance"
2579 msgstr "vietējā1.stāvokļaDispersija"
2580 
2581 #: spring.cc:44
2582 #, fuzzy
2583 #| msgid "Local position 1 variance"
2584 msgctxt "PropertyDescription|"
2585 msgid "Local position 1 variance"
2586 msgstr "Vietējā 1. stāvokļa dispersija"
2587 
2588 #: spring.cc:45
2589 #, fuzzy
2590 #| msgctxt "PropertyName"
2591 #| msgid "localPosition2Variance"
2592 msgctxt "PropertyName|"
2593 msgid "localPosition2Variance"
2594 msgstr "vietējā2.stāvokļaDispersija"
2595 
2596 #: spring.cc:46
2597 #, fuzzy
2598 #| msgid "Local position 2 variance"
2599 msgctxt "PropertyDescription|"
2600 msgid "Local position 2 variance"
2601 msgstr "Vietējā 2. stāvokļa dispersija"
2602 
2603 #: spring.cc:47
2604 #, fuzzy
2605 #| msgctxt "PropertyName"
2606 #| msgid "position1Variance"
2607 msgctxt "PropertyName|"
2608 msgid "position1Variance"
2609 msgstr "2.stāvokļaDispersija"
2610 
2611 #: spring.cc:48
2612 #, fuzzy
2613 #| msgid "Position1 variance"
2614 msgctxt "PropertyDescription|"
2615 msgid "Position1 variance"
2616 msgstr "1. stāvokļa dispersija"
2617 
2618 #: spring.cc:49
2619 #, fuzzy
2620 #| msgctxt "PropertyName"
2621 #| msgid "position2Variance"
2622 msgctxt "PropertyName|"
2623 msgid "position2Variance"
2624 msgstr "2.stāvokļaDispersija"
2625 
2626 #: spring.cc:50
2627 #, fuzzy
2628 #| msgid "Position2 variance"
2629 msgctxt "PropertyDescription|"
2630 msgid "Position2 variance"
2631 msgstr "2. stāvokļa dispersija"
2632 
2633 #: spring.cc:52
2634 #, fuzzy
2635 #| msgid "Spring tension force variance"
2636 msgctxt "PropertyDescription|"
2637 msgid "Spring tension force variance"
2638 msgstr "Atsperes sprieguma spēka dispersija"
2639 
2640 #: tool.cc:14
2641 #, fuzzy
2642 #| msgctxt "ObjectClass"
2643 #| msgid "NoteImage"
2644 msgctxt "ObjectClass|"
2645 msgid "NoteImage"
2646 msgstr "PiezīmeAttēls"
2647 
2648 #: tool.cc:14
2649 #, fuzzy
2650 #| msgid "NoteImage: an image embedded in Note"
2651 msgctxt "ObjectDescription|"
2652 msgid "NoteImage: an image embedded in Note"
2653 msgstr "PiezīmeAttēls: piezīmē iegults attēls"
2654 
2655 #: tool.cc:16
2656 #, fuzzy
2657 #| msgid "Image data"
2658 msgctxt "PropertyDescription|"
2659 msgid "Image data"
2660 msgstr "Attēla dati"
2661 
2662 #: tool.cc:16
2663 #, fuzzy
2664 #| msgctxt "PropertyName"
2665 #| msgid "image"
2666 msgctxt "PropertyName|"
2667 msgid "image"
2668 msgstr "attēls"
2669 
2670 #: tool.cc:19
2671 #, fuzzy
2672 #| msgctxt "ObjectClass"
2673 #| msgid "NoteFormula"
2674 msgctxt "ObjectClass|"
2675 msgid "NoteFormula"
2676 msgstr "PiezīmeFormula"
2677 
2678 #: tool.cc:19
2679 #, fuzzy
2680 #| msgid "NoteFormula: a formula embedded in Note"
2681 msgctxt "ObjectDescription|"
2682 msgid "NoteFormula: a formula embedded in Note"
2683 msgstr "PiezīmeFormula: piezīmē iegulta formula"
2684 
2685 #: tool.cc:21
2686 #, fuzzy
2687 #| msgid "Formula code"
2688 msgctxt "PropertyDescription|"
2689 msgid "Formula code"
2690 msgstr "Formulas kods"
2691 
2692 #: tool.cc:21
2693 #, fuzzy
2694 #| msgctxt "PropertyName"
2695 #| msgid "code"
2696 msgctxt "PropertyName|"
2697 msgid "code"
2698 msgstr "kods"
2699 
2700 #: tool.cc:24
2701 #, fuzzy
2702 #| msgctxt "ObjectClass"
2703 #| msgid "Note"
2704 msgctxt "ObjectClass|"
2705 msgid "Note"
2706 msgstr "Piezīme"
2707 
2708 #: tool.cc:24
2709 #, fuzzy
2710 #| msgid "Note: displays a textual note on the scene"
2711 msgctxt "ObjectDescription|"
2712 msgid "Note: displays a textual note on the scene"
2713 msgstr "Piezīme: skatā parāda tekstveida piezīmi"
2714 
2715 #: tool.cc:26
2716 #, fuzzy
2717 #| msgid "Note position on the scene"
2718 msgctxt "PropertyDescription|"
2719 msgid "Note position on the scene"
2720 msgstr "Piezīmes stāvoklis skatā"
2721 
2722 #: tool.cc:27
2723 #, fuzzy
2724 #| msgid "Note size on the scene"
2725 msgctxt "PropertyDescription|"
2726 msgid "Note size on the scene"
2727 msgstr "Piezīmes izmērs skatā"
2728 
2729 #: tool.cc:28
2730 #, fuzzy
2731 #| msgid "Text"
2732 msgctxt "PropertyDescription|"
2733 msgid "Text"
2734 msgstr "Teksts"
2735 
2736 #: tool.cc:28
2737 #, fuzzy
2738 #| msgctxt "PropertyName"
2739 #| msgid "text"
2740 msgctxt "PropertyName|"
2741 msgid "text"
2742 msgstr "teksts"
2743 
2744 #: tool.cc:31
2745 #, fuzzy
2746 #| msgctxt "ObjectClass"
2747 #| msgid "Graph"
2748 msgctxt "ObjectClass|"
2749 msgid "Graph"
2750 msgstr "Grafiks"
2751 
2752 #: tool.cc:31
2753 #, fuzzy
2754 #| msgid "Graph: plots a graph of any properties"
2755 msgctxt "ObjectDescription|"
2756 msgid "Graph: plots a graph of any properties"
2757 msgstr "Grafiks: zīmē jebkādu īpašību grafiku"
2758 
2759 #: tool.cc:33
2760 #, fuzzy
2761 #| msgid "Graph position on the scene"
2762 msgctxt "PropertyDescription|"
2763 msgid "Graph position on the scene"
2764 msgstr "Grafika stāvoklis skatā"
2765 
2766 #: tool.cc:34
2767 #, fuzzy
2768 #| msgid "Graph size on the scene"
2769 msgctxt "PropertyDescription|"
2770 msgid "Graph size on the scene"
2771 msgstr "Grafika izmērs skatā"
2772 
2773 #: tool.cc:35
2774 #, fuzzy
2775 #| msgid "X axis: object"
2776 msgctxt "PropertyDescription|"
2777 msgid "X axis: object"
2778 msgstr "X ass: objekts"
2779 
2780 #: tool.cc:35
2781 #, fuzzy
2782 #| msgctxt "PropertyName"
2783 #| msgid "objectX"
2784 msgctxt "PropertyName|"
2785 msgid "objectX"
2786 msgstr "objektsX"
2787 
2788 #: tool.cc:36
2789 #, fuzzy
2790 #| msgid "X axis: object property"
2791 msgctxt "PropertyDescription|"
2792 msgid "X axis: object property"
2793 msgstr "X ass: objekta īpašība"
2794 
2795 #: tool.cc:36
2796 #, fuzzy
2797 #| msgctxt "PropertyName"
2798 #| msgid "propertyX"
2799 msgctxt "PropertyName|"
2800 msgid "propertyX"
2801 msgstr "īpašībaX"
2802 
2803 #: tool.cc:37
2804 #, fuzzy
2805 #| msgid "X axis: vector index"
2806 msgctxt "PropertyDescription|"
2807 msgid "X axis: vector index"
2808 msgstr "X ass: vektoru indekss"
2809 
2810 #: tool.cc:37
2811 #, fuzzy
2812 #| msgctxt "PropertyName"
2813 #| msgid "indexX"
2814 msgctxt "PropertyName|"
2815 msgid "indexX"
2816 msgstr "indekssX"
2817 
2818 #: tool.cc:38
2819 #, fuzzy
2820 #| msgid "Y axis: object"
2821 msgctxt "PropertyDescription|"
2822 msgid "Y axis: object"
2823 msgstr "Y ass: objekts"
2824 
2825 #: tool.cc:38
2826 #, fuzzy
2827 #| msgctxt "PropertyName"
2828 #| msgid "objectY"
2829 msgctxt "PropertyName|"
2830 msgid "objectY"
2831 msgstr "objektsY"
2832 
2833 #: tool.cc:39
2834 #, fuzzy
2835 #| msgid "Y axis: property"
2836 msgctxt "PropertyDescription|"
2837 msgid "Y axis: property"
2838 msgstr "Y ass: īpašība"
2839 
2840 #: tool.cc:39
2841 #, fuzzy
2842 #| msgctxt "PropertyName"
2843 #| msgid "propertyY"
2844 msgctxt "PropertyName|"
2845 msgid "propertyY"
2846 msgstr "īpašībaY"
2847 
2848 #: tool.cc:40
2849 #, fuzzy
2850 #| msgid "Y axis: vector index"
2851 msgctxt "PropertyDescription|"
2852 msgid "Y axis: vector index"
2853 msgstr "Y ass: vektoru indekss"
2854 
2855 #: tool.cc:40
2856 #, fuzzy
2857 #| msgctxt "PropertyName"
2858 #| msgid "indexY"
2859 msgctxt "PropertyName|"
2860 msgid "indexY"
2861 msgstr "indekssY"
2862 
2863 #: tool.cc:41
2864 #, fuzzy
2865 #| msgid "Auto-limits along X axis"
2866 msgctxt "PropertyDescription|"
2867 msgid "Auto-limits along X axis"
2868 msgstr "Autom. ierobežojumi pa X asi"
2869 
2870 #: tool.cc:41
2871 #, fuzzy
2872 #| msgctxt "PropertyName"
2873 #| msgid "autoLimitsX"
2874 msgctxt "PropertyName|"
2875 msgid "autoLimitsX"
2876 msgstr "autoIerobežojumiX"
2877 
2878 #: tool.cc:42
2879 #, fuzzy
2880 #| msgid "Auto-limits along Y axis"
2881 msgctxt "PropertyDescription|"
2882 msgid "Auto-limits along Y axis"
2883 msgstr "Autom. ierobežojumi pa Y asi"
2884 
2885 #: tool.cc:42
2886 #, fuzzy
2887 #| msgctxt "PropertyName"
2888 #| msgid "autoLimitsY"
2889 msgctxt "PropertyName|"
2890 msgid "autoLimitsY"
2891 msgstr "autoIerobežojumiY"
2892 
2893 #: tool.cc:43
2894 #, fuzzy
2895 #| msgid "Limits along X axis"
2896 msgctxt "PropertyDescription|"
2897 msgid "Limits along X axis"
2898 msgstr "Ierobežojumi pa X asi"
2899 
2900 #: tool.cc:43
2901 #, fuzzy
2902 #| msgctxt "PropertyName"
2903 #| msgid "limitsX"
2904 msgctxt "PropertyName|"
2905 msgid "limitsX"
2906 msgstr "ierobežojumiX"
2907 
2908 #: tool.cc:44
2909 #, fuzzy
2910 #| msgid "Limits along Y axis"
2911 msgctxt "PropertyDescription|"
2912 msgid "Limits along Y axis"
2913 msgstr "Ierobežojumi pa Y asi"
2914 
2915 #: tool.cc:44
2916 #, fuzzy
2917 #| msgctxt "PropertyName"
2918 #| msgid "limitsY"
2919 msgctxt "PropertyName|"
2920 msgid "limitsY"
2921 msgstr "ierobežojumiY"
2922 
2923 #: tool.cc:45
2924 #, fuzzy
2925 #| msgid "Show points on the graph"
2926 msgctxt "PropertyDescription|"
2927 msgid "Show points on the graph"
2928 msgstr "Rādīt punktus uz grafika"
2929 
2930 #: tool.cc:45
2931 #, fuzzy
2932 #| msgctxt "PropertyName"
2933 #| msgid "showPoints"
2934 msgctxt "PropertyName|"
2935 msgid "showPoints"
2936 msgstr "rādītPunktus"
2937 
2938 #: tool.cc:46
2939 #, fuzzy
2940 #| msgid "Show lines on the graph"
2941 msgctxt "PropertyDescription|"
2942 msgid "Show lines on the graph"
2943 msgstr "Rādīt līnijas uz grafika"
2944 
2945 #: tool.cc:46
2946 #, fuzzy
2947 #| msgctxt "PropertyName"
2948 #| msgid "showLines"
2949 msgctxt "PropertyName|"
2950 msgid "showLines"
2951 msgstr "rādītLīnijas"
2952 
2953 #: tool.cc:47
2954 #, fuzzy
2955 #| msgid "Current value"
2956 msgctxt "PropertyDescription|"
2957 msgid "Current value"
2958 msgstr "Pašreizējā vērtība"
2959 
2960 #: tool.cc:47
2961 #, fuzzy
2962 #| msgid "currentValue"
2963 msgctxt "PropertyName|"
2964 msgid "currentValue"
2965 msgstr "pašreizējāVērtība"
2966 
2967 #: tool.cc:48 tool.cc:89
2968 #, fuzzy
2969 #| msgid "points"
2970 msgctxt "PropertyDescription|"
2971 msgid "points"
2972 msgstr "punkti"
2973 
2974 #: tool.cc:48 tool.cc:89
2975 #, fuzzy
2976 #| msgid "points"
2977 msgctxt "PropertyName|"
2978 msgid "points"
2979 msgstr "punkti"
2980 
2981 #: tool.cc:49
2982 #, fuzzy
2983 #| msgid "unitsX"
2984 msgctxt "PropertyName|"
2985 msgid "unitsX"
2986 msgstr "vienībasX"
2987 
2988 #: tool.cc:49
2989 #, fuzzy
2990 #| msgid "Units along X axis"
2991 msgctxt "PropertyName|"
2992 msgid "Units along X axis"
2993 msgstr "Vienības pa X asi"
2994 
2995 #: tool.cc:50
2996 #, fuzzy
2997 #| msgid "unitsY"
2998 msgctxt "PropertyName|"
2999 msgid "unitsY"
3000 msgstr "vienībasY"
3001 
3002 #: tool.cc:50
3003 #, fuzzy
3004 #| msgid "Units along Y axis"
3005 msgctxt "PropertyName|"
3006 msgid "Units along Y axis"
3007 msgstr "Vienības pa Y asi"
3008 
3009 #: tool.cc:53
3010 #, fuzzy
3011 #| msgctxt "ObjectClass"
3012 #| msgid "Meter"
3013 msgctxt "ObjectClass|"
3014 msgid "Meter"
3015 msgstr "Mērītājs"
3016 
3017 #: tool.cc:53
3018 #, fuzzy
3019 #| msgid "Meter: displays any property on the scene"
3020 msgctxt "ObjectDescription|"
3021 msgid "Meter: displays any property on the scene"
3022 msgstr "Mērītājs: parāda jebkuru īpašību skatā"
3023 
3024 #: tool.cc:55
3025 #, fuzzy
3026 #| msgid "Meter position on the scene"
3027 msgctxt "PropertyDescription|"
3028 msgid "Meter position on the scene"
3029 msgstr "Mērīt stāvokli skatā"
3030 
3031 #: tool.cc:56
3032 #, fuzzy
3033 #| msgid "Meter size on the scene"
3034 msgctxt "PropertyDescription|"
3035 msgid "Meter size on the scene"
3036 msgstr "Mērīt izmēru skatā"
3037 
3038 #: tool.cc:57
3039 #, fuzzy
3040 #| msgid "Observed object"
3041 msgctxt "PropertyDescription|"
3042 msgid "Observed object"
3043 msgstr "Novērotais objekts"
3044 
3045 #: tool.cc:57 tool.cc:69
3046 #, fuzzy
3047 #| msgctxt "PropertyName"
3048 #| msgid "object"
3049 msgctxt "PropertyName|"
3050 msgid "object"
3051 msgstr "objekts"
3052 
3053 #: tool.cc:58
3054 #, fuzzy
3055 #| msgid "Observed property"
3056 msgctxt "PropertyDescription|"
3057 msgid "Observed property"
3058 msgstr "Novērotā īpašība"
3059 
3060 #: tool.cc:58 tool.cc:70
3061 #, fuzzy
3062 #| msgctxt "PropertyName"
3063 #| msgid "property"
3064 msgctxt "PropertyName|"
3065 msgid "property"
3066 msgstr "īpašība"
3067 
3068 #: tool.cc:59 tool.cc:71
3069 #, fuzzy
3070 #| msgid "Vector index"
3071 msgctxt "PropertyDescription|"
3072 msgid "Vector index"
3073 msgstr "Vektoru indekss"
3074 
3075 #: tool.cc:59 tool.cc:71
3076 #, fuzzy
3077 #| msgctxt "PropertyName"
3078 #| msgid "index"
3079 msgctxt "PropertyName|"
3080 msgid "index"
3081 msgstr "indekss"
3082 
3083 #: tool.cc:60
3084 #, fuzzy
3085 #| msgid "Display digits"
3086 msgctxt "PropertyDescription|"
3087 msgid "Display digits"
3088 msgstr "Attēlojamie cipari"
3089 
3090 #: tool.cc:60
3091 #, fuzzy
3092 #| msgctxt "PropertyName"
3093 #| msgid "digits"
3094 msgctxt "PropertyName|"
3095 msgid "digits"
3096 msgstr "cipari"
3097 
3098 #: tool.cc:61 tool.cc:78
3099 #, fuzzy
3100 #| msgid "Value"
3101 msgctxt "PropertyDescription|"
3102 msgid "Value"
3103 msgstr "Vērtība"
3104 
3105 #: tool.cc:61 tool.cc:78
3106 #, fuzzy
3107 #| msgid "value"
3108 msgctxt "PropertyName|"
3109 msgid "value"
3110 msgstr "vērtība"
3111 
3112 #: tool.cc:62
3113 #, fuzzy
3114 #| msgid "Units of measured property"
3115 msgctxt "PropertyDescription|"
3116 msgid "Units of measured property"
3117 msgstr "Mērītās īpašības vienības"
3118 
3119 #: tool.cc:62 tool.cc:80
3120 #, fuzzy
3121 #| msgid "units"
3122 msgctxt "PropertyName|"
3123 msgid "units"
3124 msgstr "vienības"
3125 
3126 #: tool.cc:65
3127 #, fuzzy
3128 #| msgctxt "ObjectClass"
3129 #| msgid "Controller"
3130 msgctxt "ObjectClass|"
3131 msgid "Controller"
3132 msgstr "Kontrolieris"
3133 
3134 #: tool.cc:65
3135 #, fuzzy
3136 #| msgid "Controller: allows to easily control any property"
3137 msgctxt "ObjectDescription|"
3138 msgid "Controller: allows to easily control any property"
3139 msgstr "Kontrolieris: ļauj viegli kontrolēt jebkuru īpašību"
3140 
3141 #: tool.cc:67
3142 #, fuzzy
3143 #| msgid "Controller position on the scene"
3144 msgctxt "PropertyDescription|"
3145 msgid "Controller position on the scene"
3146 msgstr "Kontroliera stāvoklis skatā"
3147 
3148 #: tool.cc:68
3149 #, fuzzy
3150 #| msgid "Controller size on the scene"
3151 msgctxt "PropertyDescription|"
3152 msgid "Controller size on the scene"
3153 msgstr "Kontroliera izmērs skatā"
3154 
3155 #: tool.cc:69
3156 #, fuzzy
3157 #| msgid "Controlled object"
3158 msgctxt "PropertyDescription|"
3159 msgid "Controlled object"
3160 msgstr "Kontrolētais objekts"
3161 
3162 #: tool.cc:70
3163 #, fuzzy
3164 #| msgid "Controlled property"
3165 msgctxt "PropertyDescription|"
3166 msgid "Controlled property"
3167 msgstr "Kontrolētā īpašība"
3168 
3169 #: tool.cc:72
3170 #, fuzzy
3171 #| msgid "Limits"
3172 msgctxt "PropertyDescription|"
3173 msgid "Limits"
3174 msgstr "Ierobežojumi"
3175 
3176 #: tool.cc:72
3177 #, fuzzy
3178 #| msgctxt "PropertyName"
3179 #| msgid "limits"
3180 msgctxt "PropertyName|"
3181 msgid "limits"
3182 msgstr "ierobežojumi"
3183 
3184 #: tool.cc:73
3185 #, fuzzy
3186 #| msgctxt "PropertyName"
3187 #| msgid "increaseShortcut"
3188 msgctxt "PropertyName|"
3189 msgid "increaseShortcut"
3190 msgstr "palielināšanasĪsceļš"
3191 
3192 #: tool.cc:74
3193 #, fuzzy
3194 #| msgid "Shortcut to increase the value"
3195 msgctxt "PropertyDescription|"
3196 msgid "Shortcut to increase the value"
3197 msgstr "Īsceļš vērtības palielināšanai"
3198 
3199 #: tool.cc:75
3200 #, fuzzy
3201 #| msgctxt "PropertyName"
3202 #| msgid "decreaseShortcut"
3203 msgctxt "PropertyName|"
3204 msgid "decreaseShortcut"
3205 msgstr "samazināšanasĪsceļš"
3206 
3207 #: tool.cc:76
3208 #, fuzzy
3209 #| msgid "Shortcut to decrease the value"
3210 msgctxt "PropertyDescription|"
3211 msgid "Shortcut to decrease the value"
3212 msgstr "Īsceļš vērtības samazināšanai"
3213 
3214 #: tool.cc:77
3215 #, fuzzy
3216 #| msgid "Increment value"
3217 msgctxt "PropertyDescription|"
3218 msgid "Increment value"
3219 msgstr "Vērtības pieaugums"
3220 
3221 #: tool.cc:77
3222 #, fuzzy
3223 #| msgctxt "PropertyName"
3224 #| msgid "increment"
3225 msgctxt "PropertyName|"
3226 msgid "increment"
3227 msgstr "pieaugums"
3228 
3229 #: tool.cc:80
3230 #, fuzzy
3231 #| msgid "Units of controlled property"
3232 msgctxt "PropertyDescription|"
3233 msgid "Units of controlled property"
3234 msgstr "Kontrolētās īpašības vienības"
3235 
3236 #: tool.cc:83
3237 #, fuzzy
3238 #| msgctxt "ObjectClass"
3239 #| msgid "Tracer"
3240 msgctxt "ObjectClass|"
3241 msgid "Tracer"
3242 msgstr "Trasētājs"
3243 
3244 #: tool.cc:83
3245 #, fuzzy
3246 #| msgid "Tracer: traces trajectory of a point on a body"
3247 msgctxt "ObjectDescription|"
3248 msgid "Tracer: traces trajectory of a point on a body"
3249 msgstr "Trasētājs: trasē punkta trajektoriju uz ķermeņa"
3250 
3251 #: tool.cc:85
3252 #, fuzzy
3253 #| msgid "Traced body"
3254 msgctxt "PropertyDescription|"
3255 msgid "Traced body"
3256 msgstr "Trasēts ķermenis"
3257 
3258 #: tool.cc:87
3259 #, fuzzy
3260 #| msgid "Local position"
3261 msgctxt "PropertyDescription|"
3262 msgid "Local position"
3263 msgstr "Vietējais stāvoklis"
3264 
3265 #: world.cc:20
3266 #, fuzzy
3267 #| msgid "Tool"
3268 msgctxt "ObjectClass|"
3269 msgid "Tool"
3270 msgstr "Rīks"
3271 
3272 #: world.cc:20
3273 #, fuzzy
3274 #| msgid "Tool"
3275 msgctxt "ObjectDescription|"
3276 msgid "Tool"
3277 msgstr "Rīks"
3278 
3279 #: world.cc:22
3280 #, fuzzy
3281 #| msgid "World"
3282 msgctxt "ObjectClass|"
3283 msgid "World"
3284 msgstr "Pasaule"
3285 
3286 #: world.cc:22
3287 #, fuzzy
3288 #| msgid "World"
3289 msgctxt "ObjectDescription|"
3290 msgid "World"
3291 msgstr "Pasaule"
3292 
3293 #: world.cc:23
3294 #, fuzzy
3295 #| msgid "Current time"
3296 msgctxt "PropertyDescription|"
3297 msgid "Current time"
3298 msgstr "Pašreizējais laiks"
3299 
3300 #: world.cc:23
3301 #, fuzzy
3302 #| msgctxt "PropertyName"
3303 #| msgid "time"
3304 msgctxt "PropertyName|"
3305 msgid "time"
3306 msgstr "laiks"
3307 
3308 #: world.cc:24
3309 #, fuzzy
3310 #| msgid "Simulation speed scale"
3311 msgctxt "PropertyDescription|"
3312 msgid "Simulation speed scale"
3313 msgstr "Simulācija ātruma mērogs"
3314 
3315 #: world.cc:24
3316 #, fuzzy
3317 #| msgid "timeScale"
3318 msgctxt "PropertyName|"
3319 msgid "timeScale"
3320 msgstr "laikaMērogs"
3321 
3322 #: world.cc:25
3323 #, fuzzy
3324 #| msgid "errorsCalculation"
3325 msgctxt "PropertyName|"
3326 msgid "errorsCalculation"
3327 msgstr "kļūduAprēķināšana"
3328 
3329 #: world.cc:26
3330 #, fuzzy
3331 #| msgid "Enable global error calculation"
3332 msgctxt "PropertyDescription|"
3333 msgid "Enable global error calculation"
3334 msgstr "Ieslēgt globālo kļūdu aprēķināšanu"
3335 
3336 #: xmlfile.cc:191
3337 #, fuzzy
3338 #| msgid "The file is not a StepCoreXML file."
3339 msgctxt "QObject|"
3340 msgid "The file is not a StepCoreXML file."
3341 msgstr "Šis fails nav StepCoreXML fails."
3342 
3343 #: xmlfile.cc:237
3344 #, fuzzy, qt-format
3345 #| msgid "Unknown item type \"%1\""
3346 msgctxt "QObject|"
3347 msgid "Unknown item type \"%1\""
3348 msgstr "Nezināms objekta tips \"%1\""
3349 
3350 #: xmlfile.cc:258
3351 #, fuzzy, qt-format
3352 #| msgid "Unknown solver type \"%1\""
3353 msgctxt "QObject|"
3354 msgid "Unknown solver type \"%1\""
3355 msgstr "Nezināms risinātāja tips \"%1\""
3356 
3357 #: xmlfile.cc:272
3358 #, fuzzy, qt-format
3359 #| msgid "Unknown collisionSolver type \"%1\""
3360 msgctxt "QObject|"
3361 msgid "Unknown collisionSolver type \"%1\""
3362 msgstr "Nezināms sadursmju risinātāja tips \"%1\""
3363 
3364 #: xmlfile.cc:286
3365 #, fuzzy, qt-format
3366 #| msgid "Unknown constraint solver type \"%1\""
3367 msgctxt "QObject|"
3368 msgid "Unknown constraint solver type \"%1\""
3369 msgstr "Nezināms ierobežojumu risinātāja tips \"%1\""
3370 
3371 #: xmlfile.cc:314
3372 #, fuzzy, qt-format
3373 #| msgid "Wrong ID attribute value for %1"
3374 msgctxt "QObject|"
3375 msgid "Wrong ID attribute value for %1"
3376 msgstr "%1 ir nepareiza ID atribūta vērtība"
3377 
3378 #: xmlfile.cc:319
3379 #, fuzzy, qt-format
3380 #| msgid "Non-unique ID attribute value for %1"
3381 msgctxt "QObject|"
3382 msgid "Non-unique ID attribute value for %1"
3383 msgstr "%1 ir neunikāla ID atribūta vērtība"
3384 
3385 #: xmlfile.cc:347 xmlfile.cc:361
3386 #, fuzzy, qt-format
3387 #| msgid "Property \"%1\" of \"%2\" has illegal value"
3388 msgctxt "QObject|"
3389 msgid "Property \"%1\" of \"%2\" has illegal value"
3390 msgstr "Objekta \"%2\" īpašībai \"%1\" ir nederīga vērtība"
3391 
3392 #: xmlfile.cc:374
3393 #, fuzzy
3394 #| msgid "File is not writable."
3395 msgctxt "QObject|"
3396 msgid "File is not writable."
3397 msgstr "Fails nav rakstāms."
3398 
3399 #, fuzzy
3400 #~| msgid "Body"
3401 #~ msgctxt "StepCore|"
3402 #~ msgid "Body"
3403 #~ msgstr "Ķermenis"
3404 
3405 #, fuzzy
3406 #~| msgid "Force"
3407 #~ msgctxt "StepCore|"
3408 #~ msgid "Force"
3409 #~ msgstr "Spēks"
3410 
3411 #, fuzzy
3412 #~| msgid "Item"
3413 #~ msgctxt "StepCore|"
3414 #~ msgid "Item"
3415 #~ msgstr "Vienība"
3416 
3417 #, fuzzy
3418 #~| msgid "ItemGroup"
3419 #~ msgctxt "StepCore|"
3420 #~ msgid "ItemGroup"
3421 #~ msgstr "VienībuGrupa"
3422 
3423 #, fuzzy
3424 #~| msgid "Joint"
3425 #~ msgctxt "StepCore|"
3426 #~ msgid "Joint"
3427 #~ msgstr "Savienojums"
3428 
3429 #, fuzzy
3430 #~| msgid "Object"
3431 #~ msgctxt "StepCore|"
3432 #~ msgid "Object"
3433 #~ msgstr "Objekts"
3434 
3435 #, fuzzy
3436 #~| msgid "ObjectErrors"
3437 #~ msgctxt "StepCore|"
3438 #~ msgid "ObjectErrors"
3439 #~ msgstr "ObjektuKļūdas"
3440 
3441 #, fuzzy
3442 #~| msgid "position"
3443 #~ msgctxt "StepCore|"
3444 #~ msgid "position"
3445 #~ msgstr "stāvoklis"
3446 
3447 #, fuzzy
3448 #~| msgid "velocity"
3449 #~ msgctxt "StepCore|"
3450 #~ msgid "velocity"
3451 #~ msgstr "ātrums"
3452 
3453 #, fuzzy
3454 #~| msgid "acceleration"
3455 #~ msgctxt "StepCore|"
3456 #~ msgid "acceleration"
3457 #~ msgstr "paātrinājums"
3458 
3459 #, fuzzy
3460 #~| msgid "force"
3461 #~ msgctxt "StepCore|"
3462 #~ msgid "force"
3463 #~ msgstr "spēks"
3464 
3465 #, fuzzy
3466 #~| msgid "mass"
3467 #~ msgctxt "StepCore|"
3468 #~ msgid "mass"
3469 #~ msgstr "masa"
3470 
3471 #, fuzzy
3472 #~| msgid "momentum"
3473 #~ msgctxt "StepCore|"
3474 #~ msgid "momentum"
3475 #~ msgstr "moments"
3476 
3477 #, fuzzy
3478 #~| msgid "charge"
3479 #~ msgctxt "StepCore|"
3480 #~ msgid "charge"
3481 #~ msgstr "lādiņš"
3482 
3483 #, fuzzy
3484 #~| msgctxt "ObjectClass"
3485 #~| msgid "Plane"
3486 #~ msgctxt "ObjectClass|"
3487 #~ msgid "Plane"
3488 #~ msgstr "Plakne"
3489 
3490 #, fuzzy
3491 #~| msgid "Unmovable rigid plane"
3492 #~ msgctxt "StepCore|"
3493 #~ msgid "Unmovable rigid plane"
3494 #~ msgstr "Nepārvietojama nekustīgā plakne"
3495 
3496 #, fuzzy
3497 #~| msgctxt "PropertyName"
3498 #~| msgid "point1"
3499 #~ msgctxt "PropertyName|"
3500 #~ msgid "point1"
3501 #~ msgstr "1.punkts"
3502 
3503 #, fuzzy
3504 #~| msgid "First point which defines the plane"
3505 #~ msgctxt "StepCore|"
3506 #~ msgid "First point which defines the plane"
3507 #~ msgstr "Pirmais punkts, kurš definē plakni"
3508 
3509 #, fuzzy
3510 #~| msgctxt "PropertyName"
3511 #~| msgid "point2"
3512 #~ msgctxt "PropertyName|"
3513 #~ msgid "point2"
3514 #~ msgstr "2.punkts"
3515 
3516 #, fuzzy
3517 #~| msgid "Second point which defines the plane"
3518 #~ msgctxt "StepCore|"
3519 #~ msgid "Second point which defines the plane"
3520 #~ msgstr "Otrais punkts, kurš definē plakni"
3521 
3522 #, fuzzy
3523 #~| msgid "Solver"
3524 #~ msgctxt "StepCore|"
3525 #~ msgid "Solver"
3526 #~ msgstr "Risinātājs"
3527 
3528 #, fuzzy
3529 #~| msgid "points"
3530 #~ msgctxt "StepCore|"
3531 #~ msgid "points"
3532 #~ msgstr "punkti"
3533 
3534 #, fuzzy
3535 #~| msgid "value"
3536 #~ msgctxt "StepCore|"
3537 #~ msgid "value"
3538 #~ msgstr "vērtība"
3539 
3540 #, fuzzy
3541 #~| msgid "Tool"
3542 #~ msgctxt "StepCore|"
3543 #~ msgid "Tool"
3544 #~ msgstr "Rīks"
3545 
3546 #, fuzzy
3547 #~| msgid "World"
3548 #~ msgctxt "StepCore|"
3549 #~ msgid "World"
3550 #~ msgstr "Pasaule"
3551 
3552 #~ msgctxt "ObjectClass"
3553 #~ msgid "Body"
3554 #~ msgstr "Ķermenis"
3555 
3556 #~ msgctxt "ObjectClass"
3557 #~ msgid "Force"
3558 #~ msgstr "Spēks"
3559 
3560 #~ msgctxt "ObjectClass"
3561 #~ msgid "Item"
3562 #~ msgstr "Vienība"
3563 
3564 #~ msgctxt "ObjectClass"
3565 #~ msgid "ItemGroup"
3566 #~ msgstr "VienībuGrupa"
3567 
3568 #~ msgctxt "ObjectClass"
3569 #~ msgid "Joint"
3570 #~ msgstr "Savienojums"
3571 
3572 #~ msgctxt "PropertyName"
3573 #~ msgid "position"
3574 #~ msgstr "stāvoklis"
3575 
3576 #~ msgctxt "ObjectClass"
3577 #~ msgid "Object"
3578 #~ msgstr "Objekts"
3579 
3580 #~ msgctxt "ObjectClass"
3581 #~ msgid "ObjectErrors"
3582 #~ msgstr "ObjektuKļūdas"
3583 
3584 #~ msgctxt "PropertyName"
3585 #~ msgid "velocity"
3586 #~ msgstr "ātrums"
3587 
3588 #~ msgctxt "PropertyName"
3589 #~ msgid "acceleration"
3590 #~ msgstr "paātrinājums"
3591 
3592 #~ msgctxt "PropertyName"
3593 #~ msgid "force"
3594 #~ msgstr "spēks"
3595 
3596 #~ msgctxt "PropertyName"
3597 #~ msgid "mass"
3598 #~ msgstr "masa"
3599 
3600 #~ msgctxt "PropertyName"
3601 #~ msgid "momentum"
3602 #~ msgstr "moments"
3603 
3604 #~ msgctxt "PropertyName"
3605 #~ msgid "charge"
3606 #~ msgstr "lādiņš"
3607 
3608 #~ msgctxt "ObjectClass"
3609 #~ msgid "Solver"
3610 #~ msgstr "Risinātājs"
3611 
3612 #~ msgctxt "PropertyName"
3613 #~ msgid "points"
3614 #~ msgstr "punkti"
3615 
3616 #~ msgctxt "PropertyName"
3617 #~ msgid "value"
3618 #~ msgstr "vērtība"
3619 
3620 #~ msgctxt "ObjectClass"
3621 #~ msgid "Tool"
3622 #~ msgstr "Rīks"
3623 
3624 #~ msgctxt "ObjectClass"
3625 #~ msgid "World"
3626 #~ msgstr "Pasaule"
3627 
3628 #~ msgid "Item \"%1\" has no stored property named \"%2\""
3629 #~ msgstr "Objektam \"%1\" nav īpašības ar nosaukumu '\"%2\""
3630 
3631 #~ msgid "Unexpected tag \"%1\""
3632 #~ msgstr "Negaidīts tags \"%1\""
3633 
3634 #~ msgid "\"world\" tag not found"
3635 #~ msgstr "Nav atrasts \"world\" tags"
3636 
3637 #~ msgid "Error parsing file at line %1: %2"
3638 #~ msgstr "Kļūda analizējot failu, %1. rindā: %2"
3639 
3640 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
3641 #~ msgid "Your names"
3642 #~ msgstr "Viesturs Zariņš"
3643 
3644 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
3645 #~ msgid "Your emails"
3646 #~ msgstr "viesturs.zarins@mii.lu.lv"
3647 
3648 #~ msgid "Main Toolbar"
3649 #~ msgstr "Galvenā rīkjosla"
3650 
3651 #~ msgid "Simulation Toolbar"
3652 #~ msgstr "Simulācijas rīkjosla"
3653 
3654 #~ msgid "&Examples"
3655 #~ msgstr "&Piemēri"
3656 
3657 #~ msgid "&Simulation"
3658 #~ msgstr "&Simulācija"
3659 
3660 #~ msgid "&Run Speed"
3661 #~ msgstr "&Darbības ātrums"
3662 
3663 #~ msgid "&Panels"
3664 #~ msgstr "&Paneļi"
3665 
3666 #~ msgid "Data Source"
3667 #~ msgstr "Datu avots"
3668 
3669 #~ msgid "Range"
3670 #~ msgstr "Diapazons"
3671 
3672 #~ msgid "min:"
3673 #~ msgstr "min:"
3674 
3675 #~ msgid "max:"
3676 #~ msgstr "maks:"
3677 
3678 #~ msgid "0"
3679 #~ msgstr "0"
3680 
3681 #~ msgid "1"
3682 #~ msgstr "1"
3683 
3684 #~ msgid "Shortcuts"
3685 #~ msgstr "Īsceļi"
3686 
3687 #~ msgid "Decrease:"
3688 #~ msgstr "Samazināt:"
3689 
3690 #~ msgid "Increase:"
3691 #~ msgstr "Palielināt:"
3692 
3693 #~ msgid "Increment:"
3694 #~ msgstr "Solis:"
3695 
3696 #~ msgid "0.1"
3697 #~ msgstr "0.1"
3698 
3699 #~ msgid "Options"
3700 #~ msgstr "Opcijas"
3701 
3702 #~ msgid "Area"
3703 #~ msgstr "Laukums"
3704 
3705 #~ msgid "The area the gas takes"
3706 #~ msgstr "Laukums, kuru aizņem gāze"
3707 
3708 #~ msgid "Particles count:"
3709 #~ msgstr "Daļiņu skaits:"
3710 
3711 #~ msgid "The number of partcles of this gas."
3712 #~ msgstr "Daļiņu skaits šajā gāzē."
3713 
3714 #~ msgid "20"
3715 #~ msgstr "20"
3716 
3717 #~ msgid "Concentration:"
3718 #~ msgstr "Koncentrācija"
3719 
3720 #~ msgid "Particles mass:"
3721 #~ msgstr "Daļiņu masa:"
3722 
3723 #~ msgid "The mass of one particle"
3724 #~ msgstr "Vienas daļiņas masa"
3725 
3726 #~ msgid "Temperature:"
3727 #~ msgstr "Temperatūra:"
3728 
3729 #~ msgid "1e21"
3730 #~ msgstr "1e21"
3731 
3732 #~ msgid "Mean velocity:"
3733 #~ msgstr "Vidējais ātrums:"
3734 
3735 #~ msgid "(0,0)"
3736 #~ msgstr "(0,0)"
3737 
3738 #~ msgid "Display precision:"
3739 #~ msgstr "Attēlošanas precizitāte:"
3740 
3741 #~ msgid "Show scene axes"
3742 #~ msgstr "Rādīt scēnas asis"
3743 
3744 #~ msgid "Show tips when creating objects"
3745 #~ msgstr "Rādīt padomus veidojot objektus"
3746 
3747 #~ msgid "Enable OpenGL (EXPERIMENTAL)"
3748 #~ msgstr "Ieslēgt OpenGL (EKSERIMENTĀLS)"
3749 
3750 #~ msgid "Open wikipedia in external browser"
3751 #~ msgstr "Atvērt Wikipēdiju ārējā pārlūkā"
3752 
3753 #~ msgid "Position:"
3754 #~ msgstr "Pozīcija:"
3755 
3756 #~ msgid "Body size:"
3757 #~ msgstr "Izmērs:"
3758 
3759 #~ msgid "(1,1)"
3760 #~ msgstr "(1,1)"
3761 
3762 #~ msgid "Body mass:"
3763 #~ msgstr "Masa:"
3764 
3765 #~ msgid "Young's modulus:"
3766 #~ msgstr "Junga modulis:"
3767 
3768 #~ msgid "15"
3769 #~ msgstr "15"
3770 
3771 #~ msgid "Body damping:"
3772 #~ msgstr "Ķermeņa mīkstums:"
3773 
3774 #~ msgid "0.3"
3775 #~ msgstr "0.3"
3776 
3777 #~ msgid "Body split counts:"
3778 #~ msgstr "Ķermeņa sašķelšanu skaiti:"
3779 
3780 #~ msgid "(4,4)"
3781 #~ msgstr "(4,4)"
3782 
3783 #~ msgid "Number of digits:"
3784 #~ msgstr "Ciparu skaits:"
3785 
3786 #~ msgid "X :"
3787 #~ msgstr "X :"
3788 
3789 #~ msgid "Y :"
3790 #~ msgstr "Y :"
3791 
3792 #~ msgid "Ranges"
3793 #~ msgstr "Diapazoni"
3794 
3795 #~ msgid "auto"
3796 #~ msgstr "auto"
3797 
3798 #~ msgid "Show lines"
3799 #~ msgstr "Rādīt līnijas"
3800 
3801 #~ msgid "Show points"
3802 #~ msgstr "Rādīt punktus"
3803 
3804 #~ msgid "Click on the scene to create a %1"
3805 #~ msgstr "Nospiediet uz scēnas, lai izveidotu %1"
3806 
3807 #~ msgid "Create %1"
3808 #~ msgstr "Izveidot %1"
3809 
3810 #~ msgid "%1 named '%2' created"
3811 #~ msgstr "Izveidots %1 saukts par '%2'"
3812 
3813 #~ msgid ""
3814 #~ "Press left mouse button to position first end of a %1\n"
3815 #~ "then drag and release it to position the second end"
3816 #~ msgstr ""
3817 #~ "Vispirms nospiediet peles keiso pogu %1 vienā galā\n"
3818 #~ "tad velciet un atlaidiet peli otrā galā"
3819 
3820 #~ msgid "Release left mouse button to position second end of the %1"
3821 #~ msgstr "Atlaidiet pieles kreiso pogu, lai novietotu %1 otru galu"
3822 
3823 #~ msgid "Move %1"
3824 #~ msgstr "Pārvietot %1"
3825 
3826 #~ msgid "several objects"
3827 #~ msgstr "vairāki objekti"
3828 
3829 #~ msgid "Change %1.%2"
3830 #~ msgstr "Mainīt %1.%2"
3831 
3832 #~ msgid "Change %1"
3833 #~ msgstr "Mainīt %1"
3834 
3835 #~ msgid "&Delete"
3836 #~ msgstr "&Dzēst"
3837 
3838 #~ msgctxt "Object list"
3839 #~ msgid "World"
3840 #~ msgstr "Pasaule"
3841 
3842 #~ msgid "Palette"
3843 #~ msgstr "Palete"
3844 
3845 #~ msgid "Pointer"
3846 #~ msgstr "Kursors"
3847 
3848 #~ msgid "Selection pointer"
3849 #~ msgstr "Iezīmēšanas kursors"
3850 
3851 #~ msgid "Show text"
3852 #~ msgstr "Rādīt tekstu"
3853 
3854 #~ msgid "can not launch %1"
3855 #~ msgstr "neizdevās palaist %1"
3856 
3857 #~ msgid "error running %1"
3858 #~ msgstr "kļūda darbinot %1"
3859 
3860 #~ msgid ""
3861 #~ "%1 reported an error (exit status %2):\n"
3862 #~ "%3"
3863 #~ msgstr ""
3864 #~ "%1 ziņoja par kļūdu (beigu statuss %2):\n"
3865 #~ "%3"
3866 
3867 #~ msgid "%1 did not create output file"
3868 #~ msgstr "%1 neizveidoja izvada failu"
3869 
3870 #~ msgid "can not open temporary file"
3871 #~ msgstr "neizdevās atvērt pagaidu failu"
3872 
3873 #~ msgid "can not open result file"
3874 #~ msgstr "neizdevās atvērt rezultātu failu"
3875 
3876 #~ msgid "Move end of %1"
3877 #~ msgstr "Pārvietot %1 galu"
3878 
3879 #~ msgid "Create items..."
3880 #~ msgstr "Izveidot objektus..."
3881 
3882 #~ msgid "Create soft body items"
3883 #~ msgstr "Izveidot mīkstķermeņa objektus"
3884 
3885 #~ msgid "Create items for %1"
3886 #~ msgstr "Izveidot %1 objektus"
3887 
3888 #~ msgid "Objects under mouse:"
3889 #~ msgstr "Objekti zem peles:"
3890 
3891 #~ msgid "... (%1 more items)"
3892 #~ msgstr "... (vēl %1 objektu)"
3893 
3894 #~ msgid "Interactive physical simulator"
3895 #~ msgstr "Interaktīvs fizikas simulators"
3896 
3897 #~ msgid "Step"
3898 #~ msgstr "Step"
3899 
3900 #~ msgid "(C) 2007 Vladimir Kuznetsov"
3901 #~ msgstr "(C) 2007 Vladimir Kuznetsov"
3902 
3903 #~ msgid "Vladimir Kuznetsov"
3904 #~ msgstr "Vladimir Kuznetsov"
3905 
3906 #~ msgid "Original author"
3907 #~ msgstr "Sākotnējais autors"
3908 
3909 #~ msgid "Carsten Niehaus"
3910 #~ msgstr "Carsten Niehaus"
3911 
3912 #~ msgid "Code contributions"
3913 #~ msgstr "Koda devumi"
3914 
3915 #~ msgid "Document to open"
3916 #~ msgstr "Atveramais dokuments"
3917 
3918 #~ msgid "Delete %1"
3919 #~ msgstr "Dzēst %1"
3920 
3921 #~ msgid "Delete several items"
3922 #~ msgstr "Dzēst vairākus objektus"
3923 
3924 #~ msgid "<no object>"
3925 #~ msgstr "<nav objekta>"
3926 
3927 #~ msgid "<unnamed>"
3928 #~ msgstr "<nenosaukts>"
3929 
3930 #~ msgid "%1: %2"
3931 #~ msgstr "%1: %2"
3932 
3933 #~ msgid "<nobr><h4><u>%1</u></h4></nobr>"
3934 #~ msgstr "<nobr><h4><u>%1</u></h4></nobr>"
3935 
3936 #~ msgid "<tr><td>%1&nbsp;&nbsp;</td><td>%2</td></tr>"
3937 #~ msgstr "<tr><td>%1&nbsp;&nbsp;</td><td>%2</td></tr>"
3938 
3939 #~ msgid "Simulate %1 → %2"
3940 #~ msgstr "Simulēt %1 → %2"
3941 
3942 #~ msgid "Undo history"
3943 #~ msgstr "Atsaukšanas vēsture"
3944 
3945 #~ msgid "Change solver type"
3946 #~ msgstr "Mainīt risinātāja tipu"
3947 
3948 #~ msgid "Rename %1 to %2"
3949 #~ msgstr "Pārdēvēt %1 par %2"
3950 
3951 #~ msgid "Property"
3952 #~ msgstr "Īpašība"
3953 
3954 #~ msgid "false"
3955 #~ msgstr "aplams"
3956 
3957 #~ msgid "true"
3958 #~ msgstr "patiess"
3959 
3960 #~ msgid "&Open Tutorial..."
3961 #~ msgstr "&Atvērt pamācību..."
3962 
3963 #~ msgid "&Open Example..."
3964 #~ msgstr "&Atvērt piemēru..."
3965 
3966 #~ msgid "Open Down&loaded Example..."
3967 #~ msgstr "Atvērt &lejupielādētu piemēru..."
3968 
3969 #~ msgid "Share C&urrent Experiment..."
3970 #~ msgstr "Dalīties ar a&ktīvo eksperimentu..."
3971 
3972 #~ msgid "&Download New Experiments..."
3973 #~ msgstr "Lejpupielā&dēt jaunus eksperimentus..."
3974 
3975 #~ msgid "Redo"
3976 #~ msgstr "Pārdarīt"
3977 
3978 #~ msgid "Undo"
3979 #~ msgstr "Atsaukt"
3980 
3981 #~ msgid "&Run"
3982 #~ msgstr "Da&rbināt"
3983 
3984 #~ msgid "Execute the program"
3985 #~ msgstr "Palaist programmu"
3986 
3987 #~ msgid "Run: Execute the program"
3988 #~ msgstr "Darbināt: Palaist programmu"
3989 
3990 #~ msgctxt "@option:radio"
3991 #~ msgid "1x Speed"
3992 #~ msgstr "1x ātrums"
3993 
3994 #~ msgctxt "@option:radio choose the slow speed"
3995 #~ msgid "2x Speed"
3996 #~ msgstr "2x ātrums"
3997 
3998 #~ msgctxt "@option:radio"
3999 #~ msgid "4x Speed"
4000 #~ msgstr "4x ātrums"
4001 
4002 #~ msgctxt "@option:radio"
4003 #~ msgid "8x Speed"
4004 #~ msgstr "8x ātrums"
4005 
4006 #~ msgctxt "@option:radio"
4007 #~ msgid "16x Speed"
4008 #~ msgstr "16x ātrums"
4009 
4010 #~ msgid "<new file>"
4011 #~ msgstr "<jauns fails>"
4012 
4013 #~ msgid "Cannot open file '%1'"
4014 #~ msgstr "Neizdevās atvērt failu '%1'"
4015 
4016 #~ msgid "Cannot parse file '%1': %2"
4017 #~ msgstr "Neizvevās analizēt failu '%1': %2"
4018 
4019 #~ msgid "<open file: %1>"
4020 #~ msgstr "<atvērt failu: %1>"
4021 
4022 #~ msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?"
4023 #~ msgstr "Fails \"%1\" jau pastāv. Vai vēlaties to pārrakstīt?"
4024 
4025 #~ msgid "Warning - Step"
4026 #~ msgstr "Brīdinājums - Step"
4027 
4028 #~ msgid "Cannot save file '%1': %2"
4029 #~ msgstr "Neizdevās saglabāt failu '%1': %2"
4030 
4031 #~ msgid ""
4032 #~ "The experiment has been modified.\n"
4033 #~ "Do you want to save your changes?"
4034 #~ msgstr ""
4035 #~ "Eksperiments ir mainīts.\n"
4036 #~ "Vai vēlaties saglabāt izmaiņas?"
4037 
4038 #~ msgid "Uploading is still not implemented in kdelibs."
4039 #~ msgstr "Augšupielādei vēl nav atbalsta no kdelibs."
4040 
4041 #~ msgid "Sorry - Step"
4042 #~ msgstr "Atvainojiet - Step"
4043 
4044 #~ msgid "&Stop"
4045 #~ msgstr "&Apturēt"
4046 
4047 #~ msgid "&Simulate"
4048 #~ msgstr "&Simulēt"
4049 
4050 #~ msgid ""
4051 #~ "Cannot finish this step because local error is greater than local "
4052 #~ "tolerance.\n"
4053 #~ "Please check solver settings and try again."
4054 #~ msgstr ""
4055 #~ "Nevar pabeigt šo soli, jo lokālā kļūda ir lielāka par lokālo tolderanci.\n"
4056 #~ "Lūdzu pārbaudiet risinātāja iestatījumus un mēģiniet vēlreiz."
4057 
4058 #, fuzzy
4059 #~| msgid ""
4060 #~| "Cannot finish this step because there are collisions which cannot be "
4061 #~| "resolved automatically.\n"
4062 #~| "Please move colliding objects appart and try again."
4063 #~ msgid ""
4064 #~ "Cannot finish this step because there are collisions which cannot be "
4065 #~ "resolved automatically.\n"
4066 #~ "Please move colliding objects apart and try again."
4067 #~ msgstr ""
4068 #~ "Nevar pabeigt šo soli, jo ir sadursmes, ko nevar automātiski atrisināt.\n"
4069 #~ "Lūdzu pārvietojiet sadūrušos objektus nostāk un mēģiniet vēlreiz."
4070 
4071 #~ msgid "Cannot finish this step because of an unknown error."
4072 #~ msgstr "Nevar pabeigt šo soli, nezināma kļūda."
4073 
4074 #~ msgid "&Undo"
4075 #~ msgstr "&Atsaukt"
4076 
4077 #~ msgid "&Undo: %1"
4078 #~ msgstr "&Atskaut: %1"
4079 
4080 #~ msgid "Re&do"
4081 #~ msgstr "Pār&darīt"
4082 
4083 #~ msgid "Re&do: %1"
4084 #~ msgstr "Pār&darīt: %1"
4085 
4086 #~ msgid "General"
4087 #~ msgstr "Vispārīgi"
4088 
4089 #~ msgid ""
4090 #~ "Press left mouse button to position\n"
4091 #~ "top left corner of a region for %1"
4092 #~ msgstr ""
4093 #~ "Nospiediet peles kreiso pogu, lai\n"
4094 #~ "novietotu %1 reģiona augšējo kreiso stūri"
4095 
4096 #~ msgid ""
4097 #~ "Move mouse and release left mouse button to position\n"
4098 #~ "bottom right corner of the region for %1"
4099 #~ msgstr ""
4100 #~ "Pārvietojiet peli un atlaidiet peles kreiso pogu, lai\n"
4101 #~ "novietotu %1 reģione apakšējo labo stūri"
4102 
4103 #~ msgid "Please fill in the parameters for the gas particles."
4104 #~ msgstr "Lūdzu aizpildiet gāzes daļiņu parametrus."
4105 
4106 #~ msgid "Create particles..."
4107 #~ msgstr "Izveidot daļiņas..."
4108 
4109 #~ msgid "Create gas particles"
4110 #~ msgstr "Izveidot gāzes daļiņas"
4111 
4112 #~ msgid ""
4113 #~ "You are trying to create a very large number of particles. It will make "
4114 #~ "simulation very slow. Do you want to continue ?"
4115 #~ msgstr ""
4116 #~ "Jūs mēģinat simulēt ļoti lielu daļiņu daudzumu. Tas padarīt simulāciju "
4117 #~ "ļoti lēnu. Vai vēlaties turpināt?"
4118 
4119 #~ msgid "Create particles for %1"
4120 #~ msgstr "Izveidot %1 daļiņas"
4121 
4122 #~ msgid "Click to enter a text"
4123 #~ msgstr "Nospiediet, lai ievadītu tekstu"
4124 
4125 #~ msgid "&Color"
4126 #~ msgstr "&Krāsa"
4127 
4128 #~ msgid "&Bold"
4129 #~ msgstr "&Trekns"
4130 
4131 #~ msgid "&Italic"
4132 #~ msgstr "&Slīpraksts"
4133 
4134 #~ msgid "&Underline"
4135 #~ msgstr "&Pasvītrots"
4136 
4137 #~ msgid "Align &Left"
4138 #~ msgstr "Izlīdzināt pa &kreisi"
4139 
4140 #~ msgid "Align C&enter"
4141 #~ msgstr "Izlīdzināt &centrā"
4142 
4143 #~ msgid "Align &Right"
4144 #~ msgstr "Izlīdzināt pa &labi"
4145 
4146 #~ msgid "Align &Justify"
4147 #~ msgstr "Izlīdzināt pa &visu"
4148 
4149 #~ msgid "&Align"
4150 #~ msgstr "&Izlīdzināt"
4151 
4152 #~ msgid "&Font"
4153 #~ msgstr "&Fonts"
4154 
4155 #~ msgid "Font &Size"
4156 #~ msgstr "Fonta &izmērs"
4157 
4158 #~ msgid "Insert &Image"
4159 #~ msgstr "&Ievietot attēlu"
4160 
4161 #~ msgid "Insert &Formula"
4162 #~ msgstr "Ievietot &formulu"
4163 
4164 #~ msgid "Edit %1"
4165 #~ msgstr "Rediģēt %1"
4166 
4167 #~ msgid "Cannot parse file '%1'"
4168 #~ msgstr "Neizdevās analizēt failu '%1'"
4169 
4170 #, fuzzy
4171 #~| msgid ""
4172 #~| "Can not find latex installation. You need 'latex', 'dvips' and 'gs' "
4173 #~| "executables installed and accessible from $PATH"
4174 #~ msgid ""
4175 #~ "Cannot find latex installation. You need 'latex', 'dvips' and 'gs' "
4176 #~ "executables installed and accessible from $PATH"
4177 #~ msgstr ""
4178 #~ "Neizdevās atrast latex instalāciju. Nepieciešami 'latex', 'dvips' un 'gs' "
4179 #~ "izpildfaili un tiem jābūt pieejamiem no $PATH"
4180 
4181 #~ msgid "LaTex Formula - Step"
4182 #~ msgstr "LaTex formula - Step"
4183 
4184 #~ msgid "Enter LaTeX formula string"
4185 #~ msgstr "Ievadiet LaTeX formulas virkni"
4186 
4187 #~ msgid "Cannot compile LaTeX formula: %1"
4188 #~ msgstr "Neizdevās kompilēt LaTeX formulu: %1"
4189 
4190 #~ msgid "Cannot parse result image"
4191 #~ msgstr "Neizdevās apstrādāt rezultāta attēlu"
4192 
4193 #~ msgid "Property name"
4194 #~ msgstr "Īpašības nosaukums"
4195 
4196 #~ msgid "%1.%2"
4197 #~ msgstr "%1.%2"
4198 
4199 #~ msgid "[%1]"
4200 #~ msgstr "[%1]"
4201 
4202 #~ msgid "[not configured]"
4203 #~ msgstr "[nav konfigurēts]"
4204 
4205 #~ msgid "Clear graph"
4206 #~ msgstr "Tīrīt grafiku"
4207 
4208 #~ msgid "Configure graph..."
4209 #~ msgstr "Konfigurēt grafiku..."
4210 
4211 #~ msgid "Configure graph"
4212 #~ msgstr "Konfigurēt grafiku"
4213 
4214 #~ msgid "Edit properties of %1"
4215 #~ msgstr "Rediģēt %1 īpašības"
4216 
4217 #~ msgid "Clear graph %1"
4218 #~ msgstr "Tīrīt grafiku %1"
4219 
4220 #~ msgid "Configure meter..."
4221 #~ msgstr "Konfigurēt mērītāju..."
4222 
4223 #~ msgid "Configure meter"
4224 #~ msgstr "Konfigurēt mērītāju"
4225 
4226 #~ msgid "Increase value"
4227 #~ msgstr "Palielināt vērtību"
4228 
4229 #~ msgid "Decrease value"
4230 #~ msgstr "Samazināt vērtību"
4231 
4232 #~ msgid "Decrease controller %1"
4233 #~ msgstr "Samazināt kontrolieri %1"
4234 
4235 #~ msgid "Increase controller %1"
4236 #~ msgstr "Palielināt kontrolieri %1"
4237 
4238 #~ msgid "Change controller %1"
4239 #~ msgstr "Mainīt kontrolieri %1"
4240 
4241 #~ msgid "Configure controller..."
4242 #~ msgstr "Konfigurēt kontrolieri..."
4243 
4244 #~ msgid "Configure controller"
4245 #~ msgstr "Konfigurēt kontrolieri"
4246 
4247 #~ msgid "Clear trace"
4248 #~ msgstr "Tīrīt pēdas"
4249 
4250 #~ msgid "Clear tracer %1"
4251 #~ msgstr "Tīrīt pēdas %1"
4252 
4253 #~ msgid "Context info"
4254 #~ msgstr "Konteksta informācija"
4255 
4256 #~ msgid "Back"
4257 #~ msgstr "Atpakaļ"
4258 
4259 #~ msgid "Forward"
4260 #~ msgstr "Uz priekšu"
4261 
4262 #~ msgid "Sync selection"
4263 #~ msgstr "Sinhrozinēt izvēlētos"
4264 
4265 #~ msgid "Follow selection"
4266 #~ msgstr "Sekot izvēlētajiem"
4267 
4268 #~ msgid "Open in browser"
4269 #~ msgstr "Atvērt pārlūkā"
4270 
4271 #~ msgid "Documentation"
4272 #~ msgstr "Dokumentācija"
4273 
4274 #~ msgid "No current object."
4275 #~ msgstr "Nav aktīvā objekta."
4276 
4277 #~ msgid "Documentation error"
4278 #~ msgstr "Dokumentācijas kļūda"
4279 
4280 #~ msgid "Documentation for %1 not available."
4281 #~ msgstr "Nav pieejama %1 dokumentācija."
4282 
4283 #, fuzzy
4284 #~| msgid ""
4285 #~| "You can help <a href=\"http://edu.kde.org/step\">Step</a> by writting it!"
4286 #~ msgid ""
4287 #~ "You can help <a href=\"http://edu.kde.org/step\">Step</a> by writing it!"
4288 #~ msgstr ""
4289 #~ "Jūs varat palīdzēt <a href=\"http://edu.kde.org/step\">Step</a> to "
4290 #~ "uzraksīt!"
4291 
4292 #~ msgid "Wikipedia"
4293 #~ msgstr "Wikipēdija"
4294 
4295 #, fuzzy
4296 #~| msgid "Fetching Wikipedia Information ..."
4297 #~ msgid "Fetching Wikipedia Information..."
4298 #~ msgstr "Ielādē informāciju no Wikipēdijas ..."
4299 
4300 #~ msgid "Wikipedia error"
4301 #~ msgstr "Wikipēdijas kļūda"
4302 
4303 #~ msgid ""
4304 #~ "Information could not be retrieved because the server was not reachable."
4305 #~ msgstr "Neizdevās ielādēt informāciju, jo nevar sasniegt serveri."
4306 
4307 #~ msgid "Wikipedia Information"
4308 #~ msgstr "Wikipēdijas informācija"
4309 
4310 #~ msgid "Wikipedia Other Languages"
4311 #~ msgstr "Wikipēdija citās valodās"
4312 
4313 #~ msgid "Press left mouse button to position a center of a %1"
4314 #~ msgstr "Nospiediet peles kreiso pogu, lai novietotu %1 centru"
4315 
4316 #~ msgid ""
4317 #~ "Move mouse and release left mouse button to define a radius of the %1"
4318 #~ msgstr ""
4319 #~ "Velciet peli un atlaidiet peles kreiso pogu, lai uzstādītu %1 rādiusu"
4320 
4321 #~ msgid ""
4322 #~ "Press left mouse button to position\n"
4323 #~ "top left corner of a %1"
4324 #~ msgstr ""
4325 #~ "Nospiediet peles kreiso pogu, lai novietotu\n"
4326 #~ "%1 augšējo kreiso stūri"
4327 
4328 #~ msgid ""
4329 #~ "Move mouse and release left mouse button to position\n"
4330 #~ "bottom right corner of the %1"
4331 #~ msgstr ""
4332 #~ "Velciet peli un atlaidiet kreiso pogu, lai\n"
4333 #~ "%1 novietotu apakšējo kreiso stūri"
4334 
4335 #~ msgid "Click on the scene to create a first vertex of %1"
4336 #~ msgstr "Nospiediet uz scēnas, lai izveidotu pirmo %1 virsotni"
4337 
4338 #~ msgid "Click on the scene to add new vertex or press Enter to finish"
4339 #~ msgstr ""
4340 #~ "Nospiediet uz scēnas, lai pievienotu jaunu virsotni, vai nospiediet "
4341 #~ "Enter, lai beigtu"