Warning, /education/step/poqm/fr/step_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of step_qt.po to Français
0002 # translation of step.po to
0003 # translation of step3.po to
0004 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0005 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0006 # Julien Richard-Foy <julien.rf@no-log.org>, 2007, 2008.
0007 # Jean-Jacques FINAZZI <mrjay01@users.sourceforge.net>, 2008.
0008 # Stanislas Zeller <uncensored.assault@gmail.com>, 2008.
0009 # Sébastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.org>, 2008.
0010 # Olivier Delaune <olivier.delaune@wanadoo.fr>, 2008, 2009.
0011 # SPDX-FileCopyrightText: 2012, 2013, 2023 Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>
0012 # Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>, 2018, 2019.
0013 # Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>, 2023.
0014 #
0015 # Olivier Delaune, 2008.
0016 msgid ""
0017 msgstr ""
0018 "Project-Id-Version: step_qt\n"
0019 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0020 "POT-Creation-Date: 2016-06-22 08:50+0000\n"
0021 "PO-Revision-Date: 2023-11-06 14:20+0100\n"
0022 "Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
0023 "Language-Team: fr\n"
0024 "Language: fr\n"
0025 "MIME-Version: 1.0\n"
0026 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0027 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0028 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
0029 "X-Environment: kde\n"
0030 "X-Accelerator-Marker: &\n"
0031 "X-Text-Markup: qtrich\n"
0032 "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n"
0033 "X-Qt-Contexts: true\n"
0034 
0035 #: body.cc:13
0036 msgctxt "ObjectClass|"
0037 msgid "Body"
0038 msgstr "Corps"
0039 
0040 #: body.cc:13
0041 msgctxt "ObjectDescription|"
0042 msgid "Body"
0043 msgstr "Corps"
0044 
0045 #: collisionsolver.cc:19
0046 msgctxt "ObjectClass|"
0047 msgid "CollisionSolver"
0048 msgstr "SolveurCollision"
0049 
0050 #: collisionsolver.cc:20 solver.cc:16
0051 msgctxt "PropertyDescription|"
0052 msgid "Allowed absolute tolerance"
0053 msgstr "Tolérance absolue autorisée"
0054 
0055 #: collisionsolver.cc:20 solver.cc:16
0056 msgctxt "PropertyName|"
0057 msgid "toleranceAbs"
0058 msgstr "ToléranceAbs"
0059 
0060 #: collisionsolver.cc:21 solver.cc:19
0061 msgctxt "PropertyDescription|"
0062 msgid "Maximal local error during last step"
0063 msgstr "Erreur locale maximale durant le dernier pas"
0064 
0065 #: collisionsolver.cc:21 solver.cc:19
0066 msgctxt "PropertyName|"
0067 msgid "localError"
0068 msgstr "ErreurLocale"
0069 
0070 #: collisionsolver.cc:23
0071 msgctxt "ObjectClass|"
0072 msgid "GJKCollisionSolver"
0073 msgstr "SolveurCollisionGJK"
0074 
0075 #: constraintsolver.cc:19
0076 msgctxt "ObjectClass|"
0077 msgid "ConstraintSolver"
0078 msgstr "SolveurContrainte"
0079 
0080 #: constraintsolver.cc:23
0081 msgctxt "ObjectClass|"
0082 msgid "CGConstraintSolver"
0083 msgstr "SolveurContrainteCG"
0084 
0085 #: coulombforce.cc:14
0086 msgctxt "ObjectClass|"
0087 msgid "CoulombForce"
0088 msgstr "ForceCoulombienne"
0089 
0090 #: coulombforce.cc:14
0091 msgctxt "ObjectDescription|"
0092 msgid "Coulomb force"
0093 msgstr "Force de Coulomb"
0094 
0095 #: coulombforce.cc:16
0096 msgctxt "PropertyName|"
0097 msgid "coulombConst"
0098 msgstr "ConstCoulomb"
0099 
0100 #: coulombforce.cc:16 coulombforce.cc:21
0101 msgctxt "Units|"
0102 msgid "N m²/C²"
0103 msgstr "N m² / C²"
0104 
0105 #: coulombforce.cc:17
0106 msgctxt "PropertyDescription|"
0107 msgid "Coulomb constant"
0108 msgstr "Constante de Coulomb"
0109 
0110 #: coulombforce.cc:19
0111 msgctxt "ObjectClass|"
0112 msgid "CoulombForceErrors"
0113 msgstr "ErreursForceCoulombienne"
0114 
0115 #: coulombforce.cc:19
0116 msgctxt "ObjectDescription|"
0117 msgid "Errors class for CoulombForce"
0118 msgstr "Catégorie d'erreurs pour ForceCoulombienne"
0119 
0120 #: coulombforce.cc:21
0121 msgctxt "PropertyName|"
0122 msgid "coulombConstVariance"
0123 msgstr "VariationConstCoulomb"
0124 
0125 #: coulombforce.cc:22
0126 msgctxt "PropertyDescription|"
0127 msgid "Coulomb constant variance"
0128 msgstr "Variation de la constante de Coulomb"
0129 
0130 #: eulersolver.cc:15
0131 msgctxt "ObjectClass|"
0132 msgid "GenericEulerSolver"
0133 msgstr "RésolveurGénériqueEuler"
0134 
0135 #: eulersolver.cc:15
0136 msgctxt "ObjectDescription|"
0137 msgid "Generic Euler solver"
0138 msgstr "Résolveur générique d'Euler"
0139 
0140 #: eulersolver.cc:16
0141 msgctxt "ObjectClass|"
0142 msgid "EulerSolver"
0143 msgstr "RésolveurEuler"
0144 
0145 #: eulersolver.cc:16
0146 msgctxt "ObjectDescription|"
0147 msgid "Non-adaptive Euler solver"
0148 msgstr "Résolveur non-adaptatif d'Euler"
0149 
0150 #: eulersolver.cc:17
0151 msgctxt "ObjectClass|"
0152 msgid "AdaptiveEulerSolver"
0153 msgstr "RésolveurEulerAdaptatif"
0154 
0155 #: eulersolver.cc:17
0156 msgctxt "ObjectDescription|"
0157 msgid "Adaptive Euler solver"
0158 msgstr "Résolveur adaptatif d'Euler"
0159 
0160 #: force.cc:14
0161 msgctxt "ObjectClass|"
0162 msgid "Force"
0163 msgstr "Force"
0164 
0165 #: force.cc:14
0166 msgctxt "ObjectDescription|"
0167 msgid "Force"
0168 msgstr "Force"
0169 
0170 # unreviewed-context
0171 #: gas.cc:15
0172 msgctxt "ObjectClass|"
0173 msgid "GasParticle"
0174 msgstr "ParticuleGaz"
0175 
0176 #: gas.cc:15
0177 msgctxt "ObjectDescription|"
0178 msgid "Gas particle"
0179 msgstr "Particule de gaz"
0180 
0181 #: gas.cc:17
0182 msgctxt "ObjectClass|"
0183 msgid "GasLJForce"
0184 msgstr "ForceLJGaz"
0185 
0186 #: gas.cc:17
0187 msgctxt "ObjectDescription|"
0188 msgid "Lennard-Jones force"
0189 msgstr "Force de Lennard-Jones"
0190 
0191 #: gas.cc:19
0192 msgctxt "PropertyDescription|"
0193 msgid "Potential depth"
0194 msgstr "Profondeur du potentiel"
0195 
0196 #: gas.cc:19
0197 msgctxt "PropertyName|"
0198 msgid "depth"
0199 msgstr "profondeur"
0200 
0201 #: gas.cc:19 gas.cc:25 gas.cc:47 gas.cc:62 particle.cc:25 particle.cc:41
0202 #: rigidbody.cc:37 rigidbody.cc:68
0203 msgctxt "Units|"
0204 msgid "J"
0205 msgstr "J"
0206 
0207 #: gas.cc:20
0208 msgctxt "PropertyDescription|"
0209 msgid "Distance at which the force is zero"
0210 msgstr "Distance à laquelle la force est nulle"
0211 
0212 # unreviewed-context
0213 #: gas.cc:20
0214 msgctxt "PropertyName|"
0215 msgid "rmin"
0216 msgstr "rmin"
0217 
0218 #: gas.cc:20 gas.cc:21 gas.cc:27 gas.cc:33 gas.cc:35 joints.cc:17 joints.cc:23
0219 #: joints.cc:24 joints.cc:28 joints.cc:31 joints.cc:33 joints.cc:35
0220 #: joints.cc:36 motor.cc:19 motor.cc:26 particle.cc:17 particle.cc:29
0221 #: rigidbody.cc:16 rigidbody.cc:41 rigidbody.cc:72 rigidbody.cc:77
0222 #: rigidbody.cc:80 softbody.cc:24 spring.cc:18 spring.cc:19 spring.cc:24
0223 #: spring.cc:26 spring.cc:28 spring.cc:29 spring.cc:35 spring.cc:37
0224 #: spring.cc:43 spring.cc:45 spring.cc:47 spring.cc:49 tool.cc:26 tool.cc:27
0225 #: tool.cc:33 tool.cc:34 tool.cc:55 tool.cc:56 tool.cc:67 tool.cc:68 tool.cc:86
0226 #: tool.cc:88 tool.cc:89
0227 msgctxt "Units|"
0228 msgid "m"
0229 msgstr "m"
0230 
0231 #: gas.cc:21
0232 msgctxt "PropertyDescription|"
0233 msgid "Cut-off distance"
0234 msgstr "Distance de coupure"
0235 
0236 #: gas.cc:21
0237 msgctxt "PropertyName|"
0238 msgid "cutoff"
0239 msgstr "coupure"
0240 
0241 #: gas.cc:23
0242 msgctxt "ObjectClass|"
0243 msgid "GasLJForceErrors"
0244 msgstr "ErreursForceLJGaz"
0245 
0246 #: gas.cc:23
0247 msgctxt "ObjectDescription|"
0248 msgid "Errors class for GasLJForce"
0249 msgstr "Catégorie d'erreurs pour ForceLJGaz"
0250 
0251 #: gas.cc:25
0252 msgctxt "PropertyName|"
0253 msgid "depthVariance"
0254 msgstr "VariationProfondeur"
0255 
0256 #: gas.cc:26
0257 msgctxt "PropertyDescription|"
0258 msgid "Potential depth variance"
0259 msgstr "Variation de la profondeur du potentiel"
0260 
0261 #: gas.cc:27
0262 msgctxt "PropertyName|"
0263 msgid "rminVariance"
0264 msgstr "VariationRmin"
0265 
0266 #: gas.cc:28
0267 msgctxt "PropertyDescription|"
0268 msgid "Variance of the distance at which the force is zero"
0269 msgstr "Variation de la distance à laquelle la force est nulle"
0270 
0271 #: gas.cc:32
0272 msgctxt "ObjectClass|"
0273 msgid "Gas"
0274 msgstr "Gaz"
0275 
0276 # unreviewed-context
0277 #: gas.cc:32
0278 msgctxt "ObjectDescription|"
0279 msgid "Particle gas"
0280 msgstr "Particule de gaz"
0281 
0282 #: gas.cc:33
0283 msgctxt "PropertyName|"
0284 msgid "measureRectCenter"
0285 msgstr "CentreRectMesure"
0286 
0287 #: gas.cc:34
0288 msgctxt "PropertyDescription|"
0289 msgid "Center of the rect for measurements"
0290 msgstr "Centre du rectangle pour les mesures"
0291 
0292 #: gas.cc:35
0293 msgctxt "PropertyName|"
0294 msgid "measureRectSize"
0295 msgstr "TailleRectMesure"
0296 
0297 #: gas.cc:36
0298 msgctxt "PropertyDescription|"
0299 msgid "Size of the rect for measurements"
0300 msgstr "Taille du rectangle pour les mesures"
0301 
0302 #: gas.cc:37
0303 msgctxt "PropertyName|"
0304 msgid "rectVolume"
0305 msgstr "VolumeRect"
0306 
0307 #: gas.cc:37
0308 msgctxt "Units|"
0309 msgid "m²"
0310 msgstr "m²"
0311 
0312 #: gas.cc:38
0313 msgctxt "PropertyDescription|"
0314 msgid "Volume of the measureRect"
0315 msgstr "Volume du rectangle pour les mesures"
0316 
0317 # unreviewed-context
0318 #: gas.cc:39
0319 msgctxt "PropertyName|"
0320 msgid "rectParticleCount"
0321 msgstr "NombreParticuleRect"
0322 
0323 #: gas.cc:40
0324 msgctxt "PropertyDescription|"
0325 msgid "Count of particles in the measureRect"
0326 msgstr "Nombre de particules dans le rectangle pour les mesures"
0327 
0328 # unreviewed-context
0329 #: gas.cc:41
0330 msgctxt "PropertyName|"
0331 msgid "rectConcentration"
0332 msgstr "ConcentrationRect"
0333 
0334 #: gas.cc:41
0335 msgctxt "Units|"
0336 msgid "1/m²"
0337 msgstr "1 / m²"
0338 
0339 #: gas.cc:42
0340 msgctxt "PropertyDescription|"
0341 msgid "Concentration of particles in the measureRect"
0342 msgstr "Concentration des particules dans le rectangle pour les mesures"
0343 
0344 #: gas.cc:43
0345 msgctxt "PropertyName|"
0346 msgid "rectPressure"
0347 msgstr "PressionRect"
0348 
0349 #: gas.cc:43 gas.cc:58
0350 msgctxt "Units|"
0351 msgid "Pa"
0352 msgstr "Pa"
0353 
0354 #: gas.cc:44
0355 msgctxt "PropertyDescription|"
0356 msgid "Pressure of particles in the measureRect"
0357 msgstr "Pression des particules dans le rectangle pour les mesures"
0358 
0359 # unreviewed-context
0360 #: gas.cc:45
0361 msgctxt "PropertyName|"
0362 msgid "rectTemperature"
0363 msgstr "TempératureRect"
0364 
0365 #: gas.cc:45 gas.cc:60
0366 msgctxt "Units|"
0367 msgid "K"
0368 msgstr "K"
0369 
0370 #: gas.cc:46
0371 msgctxt "PropertyDescription|"
0372 msgid "Temperature of particles in the measureRect"
0373 msgstr "Température des particules dans le rectangle pour les mesures"
0374 
0375 #: gas.cc:47
0376 msgctxt "PropertyName|"
0377 msgid "rectMeanKineticEnergy"
0378 msgstr "ÉnergieCinétiqueMoyenneRect"
0379 
0380 #: gas.cc:48
0381 msgctxt "PropertyDescription|"
0382 msgid "Mean kinetic energy of particles in the measureRect"
0383 msgstr ""
0384 "Énergie cinétique moyenne des particules dans le rectangle pour les mesures"
0385 
0386 # unreviewed-context
0387 #: gas.cc:49
0388 msgctxt "PropertyName|"
0389 msgid "rectMeanVelocity"
0390 msgstr "VitesseMoyenneRect"
0391 
0392 #: gas.cc:49 gas.cc:64 particle.cc:18 particle.cc:31 rigidbody.cc:19
0393 #: rigidbody.cc:46 softbody.cc:26
0394 msgctxt "Units|"
0395 msgid "m/s"
0396 msgstr "m / s"
0397 
0398 #: gas.cc:50
0399 msgctxt "PropertyDescription|"
0400 msgid "Mean velocity of particles in the measureRect"
0401 msgstr "Vitesse moyenne des particules dans le rectangle pour les mesures"
0402 
0403 #: gas.cc:51
0404 msgctxt "PropertyName|"
0405 msgid "rectMeanParticleMass"
0406 msgstr "MasseParticuleMoyenneRect"
0407 
0408 #: gas.cc:51 gas.cc:53 gas.cc:66 gas.cc:68 particle.cc:22 particle.cc:37
0409 #: particle.cc:49 rigidbody.cc:30 rigidbody.cc:59 softbody.cc:38
0410 msgctxt "Units|"
0411 msgid "kg"
0412 msgstr "kg"
0413 
0414 #: gas.cc:52
0415 msgctxt "PropertyDescription|"
0416 msgid "Mean mass of particles in the measureRect"
0417 msgstr "Masse moyenne des particules dans le rectangle pour les mesures"
0418 
0419 #: gas.cc:53
0420 msgctxt "PropertyName|"
0421 msgid "rectMass"
0422 msgstr "MasseRect"
0423 
0424 #: gas.cc:54
0425 msgctxt "PropertyDescription|"
0426 msgid "Total mass of particles in the measureRect"
0427 msgstr "Masse totale des particules dans le rectangle pour les mesures"
0428 
0429 #: gas.cc:57
0430 msgctxt "ObjectClass|"
0431 msgid "GasErrors"
0432 msgstr "ErreursGaz"
0433 
0434 #: gas.cc:57
0435 msgctxt "ObjectDescription|"
0436 msgid "Errors class for Gas"
0437 msgstr "Catégorie d'erreurs pour le gaz"
0438 
0439 #: gas.cc:58
0440 msgctxt "PropertyName|"
0441 msgid "rectPressureVariance"
0442 msgstr "VariationPressionRect"
0443 
0444 #: gas.cc:59
0445 msgctxt "PropertyDescription|"
0446 msgid "Variance of pressure of particles in the measureRect"
0447 msgstr ""
0448 "Variation de la pression des particules dans le rectangle pour les mesures"
0449 
0450 # unreviewed-context
0451 #: gas.cc:60
0452 msgctxt "PropertyName|"
0453 msgid "rectTemperatureVariance"
0454 msgstr "VariationTempératureRect"
0455 
0456 #: gas.cc:61
0457 msgctxt "PropertyDescription|"
0458 msgid "Variance of temperature of particles in the measureRect"
0459 msgstr ""
0460 "Variation de la température des particules dans le rectangle pour les mesures"
0461 
0462 #: gas.cc:62
0463 msgctxt "PropertyName|"
0464 msgid "rectMeanKineticEnergyVariance"
0465 msgstr "VariationÉnergieCinétiqueMoyenneRect"
0466 
0467 #: gas.cc:63
0468 msgctxt "PropertyDescription|"
0469 msgid "Variance of mean kinetic energy of particles in the measureRect"
0470 msgstr ""
0471 "Variation de l'énergie cinétique moyenne des particules dans le rectangle "
0472 "pour les mesures"
0473 
0474 #: gas.cc:64
0475 msgctxt "PropertyName|"
0476 msgid "rectMeanVelocityVariance"
0477 msgstr "VariationVitesseMoyenneRect"
0478 
0479 #: gas.cc:65
0480 msgctxt "PropertyDescription|"
0481 msgid "Variance of mean velocity of particles in the measureRect"
0482 msgstr ""
0483 "Variation de la vitesse moyenne des particules dans le rectangle pour les "
0484 "mesures"
0485 
0486 #: gas.cc:66
0487 msgctxt "PropertyName|"
0488 msgid "rectMeanParticleMassVariance"
0489 msgstr "VariationMasseParticuleMoyenneRect"
0490 
0491 #: gas.cc:67
0492 msgctxt "PropertyDescription|"
0493 msgid "Variance of mean mass of particles in the measureRect"
0494 msgstr ""
0495 "Variation de la masse moyenne des particules dans le rectangle pour les "
0496 "mesures"
0497 
0498 #: gas.cc:68
0499 msgctxt "PropertyName|"
0500 msgid "rectMassVariance"
0501 msgstr "VariationMasseRect"
0502 
0503 #: gas.cc:69
0504 msgctxt "PropertyDescription|"
0505 msgid "Variance of total mass of particles in the measureRect"
0506 msgstr ""
0507 "Variation de la masse totale des particules dans le rectangle pour les "
0508 "mesures"
0509 
0510 #: gravitation.cc:15
0511 msgctxt "ObjectClass|"
0512 msgid "GravitationForce"
0513 msgstr "ForceGravitationnelle"
0514 
0515 #: gravitation.cc:15
0516 msgctxt "ObjectDescription|"
0517 msgid "Gravitation force"
0518 msgstr "Force gravitationnelle"
0519 
0520 #: gravitation.cc:17
0521 msgctxt "PropertyName|"
0522 msgid "gravitationConst"
0523 msgstr "ConstGravitationnelle"
0524 
0525 #: gravitation.cc:17 gravitation.cc:22
0526 msgctxt "Units|"
0527 msgid "N m²/kg²"
0528 msgstr "N m² / kg²"
0529 
0530 #: gravitation.cc:18
0531 msgctxt "PropertyDescription|"
0532 msgid "Gravitation constant"
0533 msgstr "Constante gravitationnelle"
0534 
0535 #: gravitation.cc:20
0536 msgctxt "ObjectClass|"
0537 msgid "GravitationForceErrors"
0538 msgstr "ErreursForceGravitationnelle"
0539 
0540 #: gravitation.cc:20
0541 msgctxt "ObjectDescription|"
0542 msgid "Errors class for GravitationForce"
0543 msgstr "Catégorie d'erreurs pour la force gravitationnelle"
0544 
0545 #: gravitation.cc:22
0546 msgctxt "PropertyName|"
0547 msgid "gravitationConstVariance"
0548 msgstr "VariationConstGravitationnelle"
0549 
0550 #: gravitation.cc:23
0551 msgctxt "PropertyDescription|"
0552 msgid "Gravitation constant variance"
0553 msgstr "Variation de la constante gravitationnelle"
0554 
0555 #: gravitation.cc:25
0556 msgctxt "ObjectClass|"
0557 msgid "WeightForce"
0558 msgstr "ForcePesanteur"
0559 
0560 #: gravitation.cc:25
0561 msgctxt "ObjectDescription|"
0562 msgid "Weight force"
0563 msgstr "Force de pesanteur"
0564 
0565 #: gravitation.cc:27
0566 msgctxt "PropertyDescription|"
0567 msgid "Weight constant"
0568 msgstr "Constante de pesanteur"
0569 
0570 #: gravitation.cc:27
0571 msgctxt "PropertyName|"
0572 msgid "weightConst"
0573 msgstr "ConstPesanteur"
0574 
0575 #: gravitation.cc:27 gravitation.cc:32 particle.cc:19 particle.cc:33
0576 #: rigidbody.cc:22 rigidbody.cc:51 softbody.cc:31
0577 msgctxt "Units|"
0578 msgid "m/s²"
0579 msgstr "m / s²"
0580 
0581 #: gravitation.cc:30
0582 msgctxt "ObjectClass|"
0583 msgid "WeightForceErrors"
0584 msgstr "ErreursForcePesanteur"
0585 
0586 #: gravitation.cc:30
0587 msgctxt "ObjectDescription|"
0588 msgid "Errors class for WeightForce"
0589 msgstr "Catégorie d'erreurs pour la force de pesanteur"
0590 
0591 #: gravitation.cc:32
0592 msgctxt "PropertyName|"
0593 msgid "weightConstVariance"
0594 msgstr "VariationConstPesanteur"
0595 
0596 #: gravitation.cc:33
0597 msgctxt "PropertyDescription|"
0598 msgid "Weight constant variance"
0599 msgstr "Variation de la constante de pesanteur"
0600 
0601 #: gslsolver.cc:18
0602 msgctxt "ObjectClass|"
0603 msgid "GslGenericSolver"
0604 msgstr "RésolveurGénériqueGsl"
0605 
0606 #: gslsolver.cc:18
0607 msgctxt "ObjectDescription|"
0608 msgid "GSL generic solver"
0609 msgstr "Résolveur générique « GSL »"
0610 
0611 #: gslsolver.cc:20
0612 msgctxt "ObjectClass|"
0613 msgid "GslSolver"
0614 msgstr "RésolveurGsl"
0615 
0616 #: gslsolver.cc:20
0617 msgctxt "ObjectDescription|"
0618 msgid "GSL non-adaptive solver"
0619 msgstr "Résolveur non-adaptatif « GSL »"
0620 
0621 #: gslsolver.cc:23
0622 msgctxt "ObjectClass|"
0623 msgid "GslAdaptiveSolver"
0624 msgstr "RésolveurAdaptatifGsl"
0625 
0626 #: gslsolver.cc:23
0627 msgctxt "ObjectDescription|"
0628 msgid "GSL adaptive solver"
0629 msgstr "Résolveur adaptatif « GSL »"
0630 
0631 #: gslsolver.cc:26
0632 msgctxt "ObjectClass|"
0633 msgid "GslRK2Solver"
0634 msgstr "RésolveurRK2GSL"
0635 
0636 #: gslsolver.cc:26
0637 msgctxt "ObjectDescription|"
0638 msgid "Runge-Kutta second-order solver from GSL library"
0639 msgstr "Résolveur « Runge-Kutta » au deuxième ordre de la bibliothèque « GSL »"
0640 
0641 #: gslsolver.cc:28
0642 msgctxt "ObjectClass|"
0643 msgid "GslAdaptiveRK2Solver"
0644 msgstr "RésolveurRK2AdaptatifGSL"
0645 
0646 #: gslsolver.cc:28
0647 msgctxt "ObjectDescription|"
0648 msgid "Adaptive Runge-Kutta second-order solver from GSL library"
0649 msgstr ""
0650 "Résolveur adaptatif « Runge-Kutta » au deuxième ordre de la bibliothèque "
0651 "« GSL »"
0652 
0653 #: gslsolver.cc:31
0654 msgctxt "ObjectClass|"
0655 msgid "GslRK4Solver"
0656 msgstr "RésolveurRK4GSL"
0657 
0658 #: gslsolver.cc:31
0659 msgctxt "ObjectDescription|"
0660 msgid "Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library"
0661 msgstr ""
0662 "Résolveur classique « Runge-Kutta » au quatrième ordre de la bibliothèque "
0663 "« GSL »"
0664 
0665 #: gslsolver.cc:33
0666 msgctxt "ObjectClass|"
0667 msgid "GslAdaptiveRK4Solver"
0668 msgstr "RésolveurRK4AdaptatifGSL"
0669 
0670 #: gslsolver.cc:33
0671 msgctxt "ObjectDescription|"
0672 msgid "Adaptive Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library"
0673 msgstr ""
0674 "Résolveur classique adaptatif « Runge-Kutta » au quatrième ordre de la "
0675 "bibliothèque « GSL »"
0676 
0677 #: gslsolver.cc:36
0678 msgctxt "ObjectClass|"
0679 msgid "GslRKF45Solver"
0680 msgstr "RésolveurRKF45GSL"
0681 
0682 #: gslsolver.cc:36
0683 msgctxt "ObjectDescription|"
0684 msgid "Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library"
0685 msgstr "Résolveur « Runge-Kutta-Fehlberg » (4,5) de la bibliothèque « GSL »"
0686 
0687 #: gslsolver.cc:38
0688 msgctxt "ObjectClass|"
0689 msgid "GslAdaptiveRKF45Solver"
0690 msgstr "RésolveurRKF45AdaptatifGSL"
0691 
0692 #: gslsolver.cc:38
0693 msgctxt "ObjectDescription|"
0694 msgid "Adaptive Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library"
0695 msgstr ""
0696 "Résolveur adaptatif « Runge-Kutta-Fehlberg » (4,5) de la bibliothèque « GSL »"
0697 
0698 #: gslsolver.cc:41
0699 msgctxt "ObjectClass|"
0700 msgid "GslRKCKSolver"
0701 msgstr "RésolveurRKCKGsl"
0702 
0703 #: gslsolver.cc:41
0704 msgctxt "ObjectDescription|"
0705 msgid "Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library"
0706 msgstr "Résolveur « Runge-Kutta Cash-Karp » (4,5) de la bibliothèque « GSL »"
0707 
0708 #: gslsolver.cc:43
0709 msgctxt "ObjectClass|"
0710 msgid "GslAdaptiveRKCKSolver"
0711 msgstr "RésolveurRKCKAdaptatifGsl"
0712 
0713 #: gslsolver.cc:43
0714 msgctxt "ObjectDescription|"
0715 msgid "Adaptive Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library"
0716 msgstr ""
0717 "Résolveur adaptatif « Runge-Kutta Cash-Karp » (4,5) de la bibliothèque "
0718 "« GSL »"
0719 
0720 #: gslsolver.cc:46
0721 msgctxt "ObjectClass|"
0722 msgid "GslRK8PDSolver"
0723 msgstr "RésolveurRK8PDGSL"
0724 
0725 #: gslsolver.cc:46
0726 msgctxt "ObjectDescription|"
0727 msgid "Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library"
0728 msgstr ""
0729 "Résolveur « Runge-Kutta Prince-Dormand » (8,9) de la bibliothèque « GSL »"
0730 
0731 #: gslsolver.cc:48
0732 msgctxt "ObjectClass|"
0733 msgid "GslAdaptiveRK8PDSolver"
0734 msgstr "RésolveurRK8PDAdaptatifGSL"
0735 
0736 #: gslsolver.cc:48
0737 msgctxt "ObjectDescription|"
0738 msgid "Adaptive Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library"
0739 msgstr ""
0740 "Résolveur adaptatif « Runge-Kutta Prince-Dormand » (8,9) de la bibliothèque "
0741 "« GSL »"
0742 
0743 #: gslsolver.cc:51
0744 msgctxt "ObjectClass|"
0745 msgid "GslRK2IMPSolver"
0746 msgstr "RésolveurRK2IMPGSL"
0747 
0748 #: gslsolver.cc:51
0749 msgctxt "ObjectDescription|"
0750 msgid "Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library"
0751 msgstr ""
0752 "Résolveur implicite « Runge-Kutta » au second ordre de la bibliothèque "
0753 "« GSL »"
0754 
0755 #: gslsolver.cc:53
0756 msgctxt "ObjectClass|"
0757 msgid "GslAdaptiveRK2IMPSolver"
0758 msgstr "RésolveurRK2IMPAdaptatifGSL"
0759 
0760 #: gslsolver.cc:53
0761 msgctxt "ObjectDescription|"
0762 msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library"
0763 msgstr ""
0764 "Résolveur adaptatif implicite « Runge-Kutta » au second ordre de la "
0765 "bibliothèque « GSL »"
0766 
0767 #: gslsolver.cc:56
0768 msgctxt "ObjectClass|"
0769 msgid "GslRK4IMPSolver"
0770 msgstr "RésolveurRK4IMPGSL"
0771 
0772 #: gslsolver.cc:56
0773 msgctxt "ObjectDescription|"
0774 msgid "Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library"
0775 msgstr ""
0776 "Résolveur implicite « Runge-Kutta » au quatrième ordre de la bibliothèque "
0777 "« GSL »"
0778 
0779 #: gslsolver.cc:58
0780 msgctxt "ObjectClass|"
0781 msgid "GslAdaptiveRK4IMPSolver"
0782 msgstr "RésolveurRK4IMPAdaptatifGSL"
0783 
0784 #: gslsolver.cc:58
0785 msgctxt "ObjectDescription|"
0786 msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library"
0787 msgstr ""
0788 "Résolveur adaptatif implicite « Runge-Kutta » au quatrième ordre de la "
0789 "bibliothèque « GSL »"
0790 
0791 #: item.cc:15
0792 msgctxt "ObjectClass|"
0793 msgid "Item"
0794 msgstr "Objet"
0795 
0796 #: item.cc:15
0797 msgctxt "ObjectDescription|"
0798 msgid "Item"
0799 msgstr "Objet"
0800 
0801 #: item.cc:17
0802 msgctxt "PropertyName|"
0803 msgid "color"
0804 msgstr "couleur"
0805 
0806 #: item.cc:18
0807 msgctxt "PropertyDescription|"
0808 msgid "Item color"
0809 msgstr "Couleur de l'objet"
0810 
0811 #: itemgroup.cc:15
0812 msgctxt "ObjectClass|"
0813 msgid "ItemGroup"
0814 msgstr "GroupeObjet"
0815 
0816 #: itemgroup.cc:15
0817 msgctxt "ObjectDescription|"
0818 msgid "ItemGroup"
0819 msgstr "GroupeObjet"
0820 
0821 #: joint.cc:14
0822 msgctxt "ObjectClass|"
0823 msgid "Joint"
0824 msgstr "Lien"
0825 
0826 #: joint.cc:14
0827 msgctxt "ObjectDescription|"
0828 msgid "Joint"
0829 msgstr "Lien"
0830 
0831 #: joints.cc:14
0832 msgctxt "ObjectClass|"
0833 msgid "Anchor"
0834 msgstr "Point d'ancrage"
0835 
0836 #: joints.cc:14
0837 msgctxt "ObjectDescription|"
0838 msgid "Anchor: fixes position of the body"
0839 msgstr "Point d'ancrage : fige une position d'un corps"
0840 
0841 #: joints.cc:16 joints.cc:22 motor.cc:18 motor.cc:25
0842 msgctxt "PropertyDescription|"
0843 msgid "Body"
0844 msgstr "Corps"
0845 
0846 #: joints.cc:16 joints.cc:22 motor.cc:18 motor.cc:25 tool.cc:85
0847 msgctxt "PropertyName|"
0848 msgid "body"
0849 msgstr "corps"
0850 
0851 # unreviewed-context
0852 #: joints.cc:17 tool.cc:88
0853 msgctxt "PropertyDescription|"
0854 msgid "Position"
0855 msgstr "Position"
0856 
0857 # unreviewed-context
0858 #: joints.cc:17 joints.cc:24 particle.cc:17 rigidbody.cc:16 softbody.cc:24
0859 #: tool.cc:26 tool.cc:33 tool.cc:55 tool.cc:67 tool.cc:88
0860 msgctxt "PropertyName|"
0861 msgid "position"
0862 msgstr "position"
0863 
0864 #: joints.cc:18
0865 msgctxt "PropertyDescription|"
0866 msgid "Angle"
0867 msgstr "Angle"
0868 
0869 #: joints.cc:18 rigidbody.cc:17
0870 msgctxt "PropertyName|"
0871 msgid "angle"
0872 msgstr "angle"
0873 
0874 #: joints.cc:18 rigidbody.cc:17 rigidbody.cc:43
0875 msgctxt "Units|"
0876 msgid "rad"
0877 msgstr "rad"
0878 
0879 #: joints.cc:20
0880 msgctxt "ObjectClass|"
0881 msgid "Pin"
0882 msgstr "Épingle"
0883 
0884 #: joints.cc:20
0885 msgctxt "ObjectDescription|"
0886 msgid "Pin: fixes position of a given point on the body"
0887 msgstr "Épingle : fige la position d'un point donné d'un corps"
0888 
0889 #: joints.cc:23
0890 msgctxt "PropertyDescription|"
0891 msgid "Position on the body"
0892 msgstr "Position du corps"
0893 
0894 # unreviewed-context
0895 #: joints.cc:23 motor.cc:19 motor.cc:26 tool.cc:86
0896 msgctxt "PropertyName|"
0897 msgid "localPosition"
0898 msgstr "PositionLocale"
0899 
0900 #: joints.cc:24
0901 msgctxt "PropertyDescription|"
0902 msgid "Position in the world"
0903 msgstr "Position dans le monde"
0904 
0905 #: joints.cc:26
0906 msgctxt "ObjectClass|"
0907 msgid "Stick"
0908 msgstr "Barre"
0909 
0910 #: joints.cc:26
0911 msgctxt "ObjectDescription|"
0912 msgid "Massless stick which can be connected to bodies"
0913 msgstr "Barre sans masse pouvant être connectée à des corps"
0914 
0915 #: joints.cc:28
0916 msgctxt "PropertyDescription|"
0917 msgid "Rest length of the stick"
0918 msgstr "Longueur de relaxation de la barre"
0919 
0920 #: joints.cc:28 spring.cc:18
0921 msgctxt "PropertyName|"
0922 msgid "restLength"
0923 msgstr "LongueurRelaxation"
0924 
0925 #: joints.cc:29 spring.cc:22
0926 msgctxt "PropertyDescription|"
0927 msgid "Body1"
0928 msgstr "Corps1"
0929 
0930 #: joints.cc:29 spring.cc:22
0931 msgctxt "PropertyName|"
0932 msgid "body1"
0933 msgstr "corps1"
0934 
0935 #: joints.cc:30 spring.cc:23
0936 msgctxt "PropertyDescription|"
0937 msgid "Body2"
0938 msgstr "Corps2"
0939 
0940 #: joints.cc:30 spring.cc:23
0941 msgctxt "PropertyName|"
0942 msgid "body2"
0943 msgstr "corps2"
0944 
0945 # unreviewed-context
0946 #: joints.cc:31 spring.cc:24
0947 msgctxt "PropertyName|"
0948 msgid "localPosition1"
0949 msgstr "PositionLocale1"
0950 
0951 #: joints.cc:32 spring.cc:25
0952 msgctxt "PropertyDescription|"
0953 msgid "Local position 1"
0954 msgstr "Position locale 1"
0955 
0956 # unreviewed-context
0957 #: joints.cc:33 spring.cc:26
0958 msgctxt "PropertyName|"
0959 msgid "localPosition2"
0960 msgstr "PositionLocale2"
0961 
0962 #: joints.cc:34 spring.cc:27
0963 msgctxt "PropertyDescription|"
0964 msgid "Local position 2"
0965 msgstr "Position locale 2"
0966 
0967 # unreviewed-context
0968 #: joints.cc:35 spring.cc:28
0969 msgctxt "PropertyDescription|"
0970 msgid "Position1"
0971 msgstr "Position1"
0972 
0973 # unreviewed-context
0974 #: joints.cc:35 spring.cc:28
0975 msgctxt "PropertyName|"
0976 msgid "position1"
0977 msgstr "position1"
0978 
0979 # unreviewed-context
0980 #: joints.cc:36 spring.cc:29
0981 msgctxt "PropertyDescription|"
0982 msgid "Position2"
0983 msgstr "Position2"
0984 
0985 # unreviewed-context
0986 #: joints.cc:36 spring.cc:29
0987 msgctxt "PropertyName|"
0988 msgid "position2"
0989 msgstr "position2"
0990 
0991 #: joints.cc:39
0992 msgctxt "ObjectClass|"
0993 msgid "Rope"
0994 msgstr "Corde"
0995 
0996 #: joints.cc:39
0997 msgctxt "ObjectDescription|"
0998 msgid "Massless rope which can be connected to bodies"
0999 msgstr "Corde sans masse pouvant être reliée à des corps"
1000 
1001 #: motor.cc:16
1002 msgctxt "ObjectClass|"
1003 msgid "LinearMotor"
1004 msgstr "MoteurLinéaire"
1005 
1006 #: motor.cc:16
1007 msgctxt "ObjectDescription|"
1008 msgid "Linear motor: applies a constant force to a given position of the body"
1009 msgstr ""
1010 "Moteur linéaire : applique une force constante à une position donnée d'un "
1011 "corps"
1012 
1013 #: motor.cc:19 motor.cc:26
1014 msgctxt "PropertyDescription|"
1015 msgid "Position of the motor on a body"
1016 msgstr "Position du moteur sur le corps"
1017 
1018 #: motor.cc:20
1019 msgctxt "PropertyDescription|"
1020 msgid "Value of the force, acting on the body"
1021 msgstr "Valeur de la force, agissant sur le corps"
1022 
1023 #: motor.cc:20
1024 msgctxt "PropertyName|"
1025 msgid "forceValue"
1026 msgstr "ValeurForce"
1027 
1028 #: motor.cc:20 particle.cc:21 particle.cc:35 rigidbody.cc:27 rigidbody.cc:56
1029 #: softbody.cc:36 spring.cc:30 spring.cc:51
1030 msgctxt "Units|"
1031 msgid "N"
1032 msgstr "N"
1033 
1034 #: motor.cc:21
1035 msgctxt "PropertyDescription|"
1036 msgid "Rotate the force vector in sync with body rotation"
1037 msgstr ""
1038 "Faire tourner le vecteur de force de façon synchronisée avec la rotation du "
1039 "corps"
1040 
1041 #: motor.cc:21
1042 msgctxt "PropertyName|"
1043 msgid "rigidlyFixed"
1044 msgstr "Fixé de façon rigide"
1045 
1046 #: motor.cc:23
1047 msgctxt "ObjectClass|"
1048 msgid "CircularMotor"
1049 msgstr "MoteurCirculaire"
1050 
1051 #: motor.cc:23
1052 msgctxt "ObjectDescription|"
1053 msgid "Circular motor: applies a constant torque to the body"
1054 msgstr "Moteur circulaire : applique un couple constant sur le corps"
1055 
1056 #: motor.cc:27
1057 msgctxt "PropertyDescription|"
1058 msgid "Value of the torque, acting on the body"
1059 msgstr "Valeur du couple, agissant sur le corps"
1060 
1061 #: motor.cc:27
1062 msgctxt "PropertyName|"
1063 msgid "torqueValue"
1064 msgstr "ValeurCouple"
1065 
1066 #: motor.cc:27 rigidbody.cc:28 rigidbody.cc:57 softbody.cc:37
1067 msgctxt "Units|"
1068 msgid "N m"
1069 msgstr "N m"
1070 
1071 # unreviewed-context
1072 #: object.cc:13
1073 msgctxt "ObjectClass|"
1074 msgid "Object"
1075 msgstr "Objet"
1076 
1077 # unreviewed-context
1078 #: object.cc:13
1079 msgctxt "ObjectDescription|"
1080 msgid "Object"
1081 msgstr "Objet"
1082 
1083 # unreviewed-context
1084 #: object.cc:14
1085 msgctxt "PropertyDescription|"
1086 msgid "Object name"
1087 msgstr "Nom de l'objet"
1088 
1089 #: object.cc:14
1090 msgctxt "PropertyName|"
1091 msgid "name"
1092 msgstr "nom"
1093 
1094 #: objecterrors.cc:14
1095 msgctxt "ObjectClass|"
1096 msgid "ObjectErrors"
1097 msgstr "ErreursObjet"
1098 
1099 #: objecterrors.cc:14
1100 msgctxt "ObjectDescription|"
1101 msgid "ObjectErrors"
1102 msgstr "ErreursObjet"
1103 
1104 # unreviewed-context
1105 #: particle.cc:15
1106 msgctxt "ObjectClass|"
1107 msgid "Particle"
1108 msgstr "Particule"
1109 
1110 #: particle.cc:15
1111 msgctxt "ObjectDescription|"
1112 msgid "Simple zero-size particle"
1113 msgstr "Particule ponctuelle simple"
1114 
1115 # unreviewed-context
1116 #: particle.cc:17
1117 msgctxt "PropertyDescription|"
1118 msgid "position"
1119 msgstr "position"
1120 
1121 # unreviewed-context
1122 #: particle.cc:18
1123 msgctxt "PropertyDescription|"
1124 msgid "velocity"
1125 msgstr "vitesse"
1126 
1127 # unreviewed-context
1128 #: particle.cc:18 rigidbody.cc:19 softbody.cc:26
1129 msgctxt "PropertyName|"
1130 msgid "velocity"
1131 msgstr "vitesse"
1132 
1133 # unreviewed-context
1134 #: particle.cc:19 rigidbody.cc:22 softbody.cc:31
1135 msgctxt "PropertyName|"
1136 msgid "acceleration"
1137 msgstr "accélération"
1138 
1139 # unreviewed-context
1140 #: particle.cc:20
1141 msgctxt "PropertyDescription|"
1142 msgid "acceleration"
1143 msgstr "accélération"
1144 
1145 #: particle.cc:21
1146 msgctxt "PropertyDescription|"
1147 msgid "force"
1148 msgstr "force"
1149 
1150 #: particle.cc:21 rigidbody.cc:27 softbody.cc:36 spring.cc:30
1151 msgctxt "PropertyName|"
1152 msgid "force"
1153 msgstr "force"
1154 
1155 #: particle.cc:22
1156 msgctxt "PropertyDescription|"
1157 msgid "mass"
1158 msgstr "masse"
1159 
1160 #: particle.cc:22 rigidbody.cc:30 softbody.cc:38
1161 msgctxt "PropertyName|"
1162 msgid "mass"
1163 msgstr "masse"
1164 
1165 #: particle.cc:23 rigidbody.cc:33
1166 msgctxt "PropertyDescription|"
1167 msgid "momentum"
1168 msgstr "quantité de mouvement"
1169 
1170 #: particle.cc:23 rigidbody.cc:33
1171 msgctxt "PropertyName|"
1172 msgid "momentum"
1173 msgstr "quantité de mouvement"
1174 
1175 #: particle.cc:23 particle.cc:39 rigidbody.cc:33 rigidbody.cc:63
1176 msgctxt "Units|"
1177 msgid "kg m/s"
1178 msgstr "kg m / s"
1179 
1180 #: particle.cc:25 rigidbody.cc:37
1181 msgctxt "PropertyDescription|"
1182 msgid "kinetic energy"
1183 msgstr "énergie cinétique"
1184 
1185 #: particle.cc:25 rigidbody.cc:37
1186 msgctxt "PropertyName|"
1187 msgid "kineticEnergy"
1188 msgstr "Énergie cinétique"
1189 
1190 # unreviewed-context
1191 #: particle.cc:28
1192 msgctxt "ObjectClass|"
1193 msgid "ParticleErrors"
1194 msgstr "ErreursParticule"
1195 
1196 #: particle.cc:28
1197 msgctxt "ObjectDescription|"
1198 msgid "Errors class for Particle"
1199 msgstr "Catégorie d'erreurs pour une particule"
1200 
1201 #: particle.cc:29 rigidbody.cc:41
1202 msgctxt "PropertyName|"
1203 msgid "positionVariance"
1204 msgstr "VariationPosition"
1205 
1206 #: particle.cc:30 rigidbody.cc:42
1207 msgctxt "PropertyDescription|"
1208 msgid "position variance"
1209 msgstr "variation de la position"
1210 
1211 #: particle.cc:31 rigidbody.cc:46
1212 msgctxt "PropertyName|"
1213 msgid "velocityVariance"
1214 msgstr "VariationVitesse"
1215 
1216 #: particle.cc:32 rigidbody.cc:47
1217 msgctxt "PropertyDescription|"
1218 msgid "velocity variance"
1219 msgstr "variation de la vitesse"
1220 
1221 #: particle.cc:33 rigidbody.cc:51
1222 msgctxt "PropertyName|"
1223 msgid "accelerationVariance"
1224 msgstr "VariationAccélération"
1225 
1226 #: particle.cc:34 rigidbody.cc:52
1227 msgctxt "PropertyDescription|"
1228 msgid "acceleration variance"
1229 msgstr "variation de l'accélération"
1230 
1231 #: particle.cc:35 rigidbody.cc:56 spring.cc:51
1232 msgctxt "PropertyName|"
1233 msgid "forceVariance"
1234 msgstr "VariationForce"
1235 
1236 #: particle.cc:36 rigidbody.cc:56
1237 msgctxt "PropertyDescription|"
1238 msgid "force variance"
1239 msgstr "variation de la force"
1240 
1241 #: particle.cc:37 rigidbody.cc:59
1242 msgctxt "PropertyName|"
1243 msgid "massVariance"
1244 msgstr "VariationMasse"
1245 
1246 #: particle.cc:38 rigidbody.cc:60
1247 msgctxt "PropertyDescription|"
1248 msgid "mass variance"
1249 msgstr "variation de la masse"
1250 
1251 #: particle.cc:39 rigidbody.cc:63
1252 msgctxt "PropertyName|"
1253 msgid "momentumVariance"
1254 msgstr "VariationQuantitéDeMouvement"
1255 
1256 #: particle.cc:40 rigidbody.cc:64
1257 msgctxt "PropertyDescription|"
1258 msgid "momentum variance"
1259 msgstr "variation de la quantité de mouvement"
1260 
1261 #: particle.cc:41 rigidbody.cc:68
1262 msgctxt "PropertyName|"
1263 msgid "kineticEnergyVariance"
1264 msgstr "VariationÉnergieCinétique"
1265 
1266 #: particle.cc:42 rigidbody.cc:69
1267 msgctxt "PropertyDescription|"
1268 msgid "kinetic energy variance"
1269 msgstr "variation de l'énergie cinétique"
1270 
1271 #: particle.cc:44
1272 msgctxt "ObjectClass|"
1273 msgid "ChargedParticle"
1274 msgstr "ParticuleChargée"
1275 
1276 #: particle.cc:44
1277 msgctxt "ObjectDescription|"
1278 msgid "Charged zero-size particle"
1279 msgstr "Particule ponctuelle chargée"
1280 
1281 #: particle.cc:45
1282 msgctxt "PropertyDescription|"
1283 msgid "charge"
1284 msgstr "charge"
1285 
1286 #: particle.cc:45
1287 msgctxt "PropertyName|"
1288 msgid "charge"
1289 msgstr "charge"
1290 
1291 #: particle.cc:45
1292 msgctxt "Units|"
1293 msgid "C"
1294 msgstr "C"
1295 
1296 #: particle.cc:47
1297 msgctxt "ObjectClass|"
1298 msgid "ChargedParticleErrors"
1299 msgstr "ErreursParticuleChargée"
1300 
1301 #: particle.cc:47
1302 msgctxt "ObjectDescription|"
1303 msgid "Errors class for ChargedParticle"
1304 msgstr "Catégorie d'erreurs pour une particule chargée"
1305 
1306 #: particle.cc:49
1307 msgctxt "PropertyName|"
1308 msgid "chargeVariance"
1309 msgstr "VariationCharge"
1310 
1311 #: particle.cc:50
1312 msgctxt "PropertyDescription|"
1313 msgid "charge variance"
1314 msgstr "variation de la charge"
1315 
1316 #: rigidbody.cc:15
1317 msgctxt "ObjectClass|"
1318 msgid "RigidBody"
1319 msgstr "CorpsDur"
1320 
1321 #: rigidbody.cc:15
1322 msgctxt "ObjectDescription|"
1323 msgid "Generic rigid body"
1324 msgstr "Corps dur générique"
1325 
1326 #: rigidbody.cc:16 softbody.cc:24
1327 msgctxt "PropertyDescription|"
1328 msgid "Position of the center of mass"
1329 msgstr "Position du centre de masse"
1330 
1331 #: rigidbody.cc:17
1332 msgctxt "PropertyDescription|"
1333 msgid "Rotation angle"
1334 msgstr "Angle de rotation"
1335 
1336 #: rigidbody.cc:19 softbody.cc:26
1337 msgctxt "PropertyDescription|"
1338 msgid "Velocity of the center of mass"
1339 msgstr "Vitesse du centre de masse"
1340 
1341 #: rigidbody.cc:20 softbody.cc:27
1342 msgctxt "PropertyDescription|"
1343 msgid "Angular velocity of the body"
1344 msgstr "Vitesse angulaire du corps"
1345 
1346 # unreviewed-context
1347 #: rigidbody.cc:20 softbody.cc:27
1348 msgctxt "PropertyName|"
1349 msgid "angularVelocity"
1350 msgstr "VitesseAngulaire"
1351 
1352 #: rigidbody.cc:20 rigidbody.cc:48 softbody.cc:27
1353 msgctxt "Units|"
1354 msgid "rad/s"
1355 msgstr "rad / s"
1356 
1357 #: rigidbody.cc:23 softbody.cc:32
1358 msgctxt "PropertyDescription|"
1359 msgid "Acceleration of the center of mass"
1360 msgstr "Accélération du centre de masse"
1361 
1362 #: rigidbody.cc:24 softbody.cc:33
1363 msgctxt "PropertyName|"
1364 msgid "angularAcceleration"
1365 msgstr "AccélérationAngulaire"
1366 
1367 #: rigidbody.cc:24 rigidbody.cc:53 softbody.cc:33
1368 msgctxt "Units|"
1369 msgid "rad/s²"
1370 msgstr "rad / s²"
1371 
1372 #: rigidbody.cc:25 softbody.cc:34
1373 msgctxt "PropertyDescription|"
1374 msgid "Angular acceleration of the body"
1375 msgstr "Accélération angulaire du corps"
1376 
1377 #: rigidbody.cc:27 softbody.cc:36
1378 msgctxt "PropertyDescription|"
1379 msgid "Force that acts upon the body"
1380 msgstr "Force agissant sur le corps"
1381 
1382 #: rigidbody.cc:28 softbody.cc:37
1383 msgctxt "PropertyDescription|"
1384 msgid "Torque that acts upon the body"
1385 msgstr "Couple agissant sur le corps"
1386 
1387 #: rigidbody.cc:28 softbody.cc:37
1388 msgctxt "PropertyName|"
1389 msgid "torque"
1390 msgstr "couple"
1391 
1392 #: rigidbody.cc:30 softbody.cc:38
1393 msgctxt "PropertyDescription|"
1394 msgid "Total mass of the body"
1395 msgstr "Masse totale du corps"
1396 
1397 #: rigidbody.cc:31 softbody.cc:39
1398 msgctxt "PropertyName|"
1399 msgid "inertia"
1400 msgstr "inertie"
1401 
1402 #: rigidbody.cc:31 rigidbody.cc:61 softbody.cc:39
1403 msgctxt "Units|"
1404 msgid "kg m²"
1405 msgstr "kg m²"
1406 
1407 #: rigidbody.cc:32 softbody.cc:40
1408 msgctxt "PropertyDescription|"
1409 msgid "Inertia \"tensor\" of the body"
1410 msgstr "« Tenseur » d'inertie du corps"
1411 
1412 #: rigidbody.cc:35
1413 msgctxt "PropertyDescription|"
1414 msgid "angular momentum"
1415 msgstr "moment angulaire"
1416 
1417 #: rigidbody.cc:35 softbody.cc:28
1418 msgctxt "PropertyName|"
1419 msgid "angularMomentum"
1420 msgstr "MomentAngulaire"
1421 
1422 #: rigidbody.cc:35 rigidbody.cc:65
1423 msgctxt "Units|"
1424 msgid "kg m² rad/s"
1425 msgstr "kg m² rad / s"
1426 
1427 #: rigidbody.cc:40
1428 msgctxt "ObjectClass|"
1429 msgid "RigidBodyErrors"
1430 msgstr "ErreursCorpsRigide"
1431 
1432 #: rigidbody.cc:40
1433 msgctxt "ObjectDescription|"
1434 msgid "Errors class for RigidBody"
1435 msgstr "Catégorie d'erreurs pour un corps rigide"
1436 
1437 #: rigidbody.cc:43
1438 msgctxt "PropertyName|"
1439 msgid "angleVariance"
1440 msgstr "VariationAngle"
1441 
1442 #: rigidbody.cc:44
1443 msgctxt "PropertyDescription|"
1444 msgid "angle variance"
1445 msgstr "variation de l'angle"
1446 
1447 #: rigidbody.cc:48
1448 msgctxt "PropertyName|"
1449 msgid "angularVelocityVariance"
1450 msgstr "VariationVitesseAngulaire"
1451 
1452 #: rigidbody.cc:49
1453 msgctxt "PropertyDescription|"
1454 msgid "angularVelocity variance"
1455 msgstr "variation de vitesse angulaire"
1456 
1457 #: rigidbody.cc:53
1458 msgctxt "PropertyName|"
1459 msgid "angularAccelerationVariance"
1460 msgstr "VariationAccélérationAngulaire"
1461 
1462 #: rigidbody.cc:54
1463 msgctxt "PropertyDescription|"
1464 msgid "angularAcceleration variance"
1465 msgstr "variation d'accélération angulaire"
1466 
1467 #: rigidbody.cc:57
1468 msgctxt "PropertyDescription|"
1469 msgid "torque variance"
1470 msgstr "variation de couple"
1471 
1472 #: rigidbody.cc:57
1473 msgctxt "PropertyName|"
1474 msgid "torqueVariance"
1475 msgstr "VariationCouple"
1476 
1477 #: rigidbody.cc:61
1478 msgctxt "PropertyName|"
1479 msgid "inertiaVariance"
1480 msgstr "VariationInertie"
1481 
1482 #: rigidbody.cc:62
1483 msgctxt "PropertyDescription|"
1484 msgid "inertia variance"
1485 msgstr "variation d'inertie"
1486 
1487 #: rigidbody.cc:65
1488 msgctxt "PropertyName|"
1489 msgid "angularMomentumVariance"
1490 msgstr "VariationMomentAngulaire"
1491 
1492 #: rigidbody.cc:66
1493 msgctxt "PropertyDescription|"
1494 msgid "angular momentum variance"
1495 msgstr "variation de moment angulaire"
1496 
1497 #: rigidbody.cc:71
1498 msgctxt "ObjectClass|"
1499 msgid "Disk"
1500 msgstr "Disque"
1501 
1502 #: rigidbody.cc:71
1503 msgctxt "ObjectDescription|"
1504 msgid "Rigid disk"
1505 msgstr "Disque rigide"
1506 
1507 #: rigidbody.cc:72
1508 msgctxt "PropertyDescription|"
1509 msgid "Radius of the disk"
1510 msgstr "Rayon du disque"
1511 
1512 #: rigidbody.cc:72
1513 msgctxt "PropertyName|"
1514 msgid "radius"
1515 msgstr "rayon"
1516 
1517 #: rigidbody.cc:74
1518 msgctxt "ObjectClass|"
1519 msgid "BasePolygon"
1520 msgstr "PolygoneBase"
1521 
1522 #: rigidbody.cc:74
1523 msgctxt "ObjectDescription|"
1524 msgid "Base polygon body"
1525 msgstr "Corps polygonal de base"
1526 
1527 #: rigidbody.cc:76
1528 msgctxt "ObjectClass|"
1529 msgid "Box"
1530 msgstr "Boîte"
1531 
1532 #: rigidbody.cc:76
1533 msgctxt "ObjectDescription|"
1534 msgid "Rigid box"
1535 msgstr "Boîte rigide"
1536 
1537 #: rigidbody.cc:77
1538 msgctxt "PropertyDescription|"
1539 msgid "Size of the box"
1540 msgstr "Taille de la boîte"
1541 
1542 #: rigidbody.cc:77 tool.cc:27 tool.cc:34 tool.cc:56 tool.cc:68
1543 msgctxt "PropertyName|"
1544 msgid "size"
1545 msgstr "taille"
1546 
1547 #: rigidbody.cc:79
1548 msgctxt "ObjectClass|"
1549 msgid "Polygon"
1550 msgstr "Polygone"
1551 
1552 #: rigidbody.cc:79
1553 msgctxt "ObjectDescription|"
1554 msgid "Rigid polygon body"
1555 msgstr "Corps polygonal rigide"
1556 
1557 #: rigidbody.cc:80
1558 msgctxt "PropertyDescription|"
1559 msgid "Vertex list"
1560 msgstr "Liste des sommets"
1561 
1562 #: rigidbody.cc:80
1563 msgctxt "PropertyName|"
1564 msgid "vertices"
1565 msgstr "sommets"
1566 
1567 #: softbody.cc:19
1568 msgctxt "ObjectClass|"
1569 msgid "SoftBodyParticle"
1570 msgstr "ParticuleCorpsMou"
1571 
1572 #: softbody.cc:19
1573 msgctxt "ObjectDescription|"
1574 msgid "SoftBody particle"
1575 msgstr "Particule de corps mou"
1576 
1577 #: softbody.cc:20
1578 msgctxt "ObjectClass|"
1579 msgid "SoftBodySpring"
1580 msgstr "RessortCorpsMou"
1581 
1582 # unreviewed-context
1583 #: softbody.cc:20
1584 msgctxt "ObjectDescription|"
1585 msgid "SoftBody spring"
1586 msgstr "Ressort pour un corps mou"
1587 
1588 #: softbody.cc:21
1589 msgctxt "ObjectClass|"
1590 msgid "SoftBody"
1591 msgstr "CorpsMou"
1592 
1593 #: softbody.cc:21
1594 msgctxt "ObjectDescription|"
1595 msgid "Deformable SoftBody"
1596 msgstr "Corps mou déformable"
1597 
1598 #: softbody.cc:22
1599 msgctxt "PropertyDescription|"
1600 msgid "Show internal items"
1601 msgstr "Afficher les objets internes"
1602 
1603 #: softbody.cc:22
1604 msgctxt "PropertyName|"
1605 msgid "showInternalItems"
1606 msgstr "AfficherObjetsInternes"
1607 
1608 #: softbody.cc:28
1609 msgctxt "Units|"
1610 msgid "kg m²/s"
1611 msgstr "kg m² / s"
1612 
1613 #: softbody.cc:29
1614 msgctxt "PropertyDescription|"
1615 msgid "Angular momentum of the body"
1616 msgstr "Moment angulaire du corps"
1617 
1618 #: softbody.cc:41
1619 msgctxt "PropertyName|"
1620 msgid "borderParticleNames"
1621 msgstr "NomsParticuleBordure"
1622 
1623 #: softbody.cc:42
1624 msgctxt "PropertyDescription|"
1625 msgid "Border particle names (temporal property)"
1626 msgstr "Noms de particule sur la bordure (caractéristique temporaire)"
1627 
1628 #: solver.cc:13
1629 msgctxt "ObjectClass|"
1630 msgid "Solver"
1631 msgstr "Résolveur"
1632 
1633 #: solver.cc:13
1634 msgctxt "ObjectDescription|"
1635 msgid "Solver"
1636 msgstr "Résolveur"
1637 
1638 #: solver.cc:14
1639 msgctxt "PropertyDescription|"
1640 msgid "Solver type"
1641 msgstr "Type de résolveur"
1642 
1643 #: solver.cc:14
1644 msgctxt "PropertyName|"
1645 msgid "solverType"
1646 msgstr "TypeRésolveur"
1647 
1648 #: solver.cc:15
1649 msgctxt "PropertyDescription|"
1650 msgid "Step size"
1651 msgstr "Taille du pas"
1652 
1653 #: solver.cc:15
1654 msgctxt "PropertyName|"
1655 msgid "stepSize"
1656 msgstr "TaillePas"
1657 
1658 #: solver.cc:15 world.cc:23
1659 msgctxt "Units|"
1660 msgid "s"
1661 msgstr "s"
1662 
1663 #: solver.cc:17
1664 msgctxt "PropertyDescription|"
1665 msgid "Allowed relative tolerance"
1666 msgstr "Tolérance relative autorisée"
1667 
1668 #: solver.cc:17
1669 msgctxt "PropertyName|"
1670 msgid "toleranceRel"
1671 msgstr "ToléranceRel"
1672 
1673 #: solver.cc:18
1674 msgctxt "PropertyDescription|"
1675 msgid "Count of dynamic variables"
1676 msgstr "Nombre de variables dynamiques"
1677 
1678 #: solver.cc:18
1679 msgctxt "PropertyName|"
1680 msgid "dimension"
1681 msgstr "dimension"
1682 
1683 #: solver.cc:20
1684 msgctxt "PropertyDescription|"
1685 msgid "Maximal local error ratio during last step"
1686 msgstr "Rapport maximal de l'erreur locale durant le dernier pas"
1687 
1688 #: solver.cc:20
1689 msgctxt "PropertyName|"
1690 msgid "localErrorRatio"
1691 msgstr "RapportErreurLocale"
1692 
1693 #: spring.cc:16
1694 msgctxt "ObjectClass|"
1695 msgid "Spring"
1696 msgstr "Ressort"
1697 
1698 #: spring.cc:16
1699 msgctxt "ObjectDescription|"
1700 msgid "Massless spring which can be connected to bodies"
1701 msgstr "Ressort sans masse pouvant être connecté aux corps"
1702 
1703 #: spring.cc:18
1704 msgctxt "PropertyDescription|"
1705 msgid "Rest length"
1706 msgstr "Longueur de relaxation"
1707 
1708 #: spring.cc:19
1709 msgctxt "PropertyDescription|"
1710 msgid "Current length"
1711 msgstr "Longueur actuelle"
1712 
1713 #: spring.cc:19
1714 msgctxt "PropertyName|"
1715 msgid "length"
1716 msgstr "longueur"
1717 
1718 #: spring.cc:20
1719 msgctxt "PropertyDescription|"
1720 msgid "Stiffness"
1721 msgstr "Raideur"
1722 
1723 #: spring.cc:20
1724 msgctxt "PropertyName|"
1725 msgid "stiffness"
1726 msgstr "raideur"
1727 
1728 #: spring.cc:20 spring.cc:39 spring.cc:41
1729 msgctxt "Units|"
1730 msgid "N/m"
1731 msgstr "N / m"
1732 
1733 # unreviewed-context
1734 #: spring.cc:21
1735 msgctxt "PropertyDescription|"
1736 msgid "Damping"
1737 msgstr "Amortissement"
1738 
1739 # unreviewed-context
1740 #: spring.cc:21
1741 msgctxt "PropertyName|"
1742 msgid "damping"
1743 msgstr "amortissement"
1744 
1745 #: spring.cc:21
1746 msgctxt "Units|"
1747 msgid "N s/m"
1748 msgstr "N s / m"
1749 
1750 #: spring.cc:30
1751 msgctxt "PropertyDescription|"
1752 msgid "Spring tension force"
1753 msgstr "Force de tension du ressort"
1754 
1755 #: spring.cc:33
1756 msgctxt "ObjectClass|"
1757 msgid "SpringErrors"
1758 msgstr "ErreursRessort"
1759 
1760 #: spring.cc:33
1761 msgctxt "ObjectDescription|"
1762 msgid "Errors class for Spring"
1763 msgstr "Catégorie d'erreurs pour un ressort"
1764 
1765 #: spring.cc:35
1766 msgctxt "PropertyName|"
1767 msgid "restLengthVariance"
1768 msgstr "VariationLongueurRelaxation"
1769 
1770 #: spring.cc:36
1771 msgctxt "PropertyDescription|"
1772 msgid "Rest length variance"
1773 msgstr "Variation de la longueur de relaxation"
1774 
1775 #: spring.cc:37
1776 msgctxt "PropertyName|"
1777 msgid "lengthVariance"
1778 msgstr "VariationLongueur"
1779 
1780 #: spring.cc:38
1781 msgctxt "PropertyDescription|"
1782 msgid "Current length variance"
1783 msgstr "Variation de la longueur actuelle"
1784 
1785 #: spring.cc:39
1786 msgctxt "PropertyName|"
1787 msgid "stiffnessVariance"
1788 msgstr "VariationRaideur"
1789 
1790 #: spring.cc:40
1791 msgctxt "PropertyDescription|"
1792 msgid "Stiffness variance"
1793 msgstr "Variation de la raideur"
1794 
1795 #: spring.cc:41
1796 msgctxt "PropertyName|"
1797 msgid "dampingVariance"
1798 msgstr "VariationAmortissement"
1799 
1800 #: spring.cc:42
1801 msgctxt "PropertyDescription|"
1802 msgid "Damping variance"
1803 msgstr "Variation de l'amortissement"
1804 
1805 #: spring.cc:43
1806 msgctxt "PropertyName|"
1807 msgid "localPosition1Variance"
1808 msgstr "VariationPositionLocale1"
1809 
1810 #: spring.cc:44
1811 msgctxt "PropertyDescription|"
1812 msgid "Local position 1 variance"
1813 msgstr "Variation de la position locale 1"
1814 
1815 #: spring.cc:45
1816 msgctxt "PropertyName|"
1817 msgid "localPosition2Variance"
1818 msgstr "VariationPositionLocale2"
1819 
1820 #: spring.cc:46
1821 msgctxt "PropertyDescription|"
1822 msgid "Local position 2 variance"
1823 msgstr "Variation de la position locale 2"
1824 
1825 #: spring.cc:47
1826 msgctxt "PropertyName|"
1827 msgid "position1Variance"
1828 msgstr "VariationPosition1"
1829 
1830 #: spring.cc:48
1831 msgctxt "PropertyDescription|"
1832 msgid "Position1 variance"
1833 msgstr "Variation de la position 1"
1834 
1835 #: spring.cc:49
1836 msgctxt "PropertyName|"
1837 msgid "position2Variance"
1838 msgstr "VariationPosition2"
1839 
1840 #: spring.cc:50
1841 msgctxt "PropertyDescription|"
1842 msgid "Position2 variance"
1843 msgstr "Variation de la position 2"
1844 
1845 #: spring.cc:52
1846 msgctxt "PropertyDescription|"
1847 msgid "Spring tension force variance"
1848 msgstr "Variation de la force de tension du ressort"
1849 
1850 #: tool.cc:14
1851 msgctxt "ObjectClass|"
1852 msgid "NoteImage"
1853 msgstr "ImageNote"
1854 
1855 #: tool.cc:14
1856 msgctxt "ObjectDescription|"
1857 msgid "NoteImage: an image embedded in Note"
1858 msgstr "ImageNote : une image incorporée dans Note"
1859 
1860 #: tool.cc:16
1861 msgctxt "PropertyDescription|"
1862 msgid "Image data"
1863 msgstr "Données d'image"
1864 
1865 #: tool.cc:16
1866 msgctxt "PropertyName|"
1867 msgid "image"
1868 msgstr "image"
1869 
1870 #: tool.cc:19
1871 msgctxt "ObjectClass|"
1872 msgid "NoteFormula"
1873 msgstr "FormuleNote"
1874 
1875 #: tool.cc:19
1876 msgctxt "ObjectDescription|"
1877 msgid "NoteFormula: a formula embedded in Note"
1878 msgstr "FormuleNote : une formule intégrée dans Note"
1879 
1880 #: tool.cc:21
1881 msgctxt "PropertyDescription|"
1882 msgid "Formula code"
1883 msgstr "Code de la formule"
1884 
1885 #: tool.cc:21
1886 msgctxt "PropertyName|"
1887 msgid "code"
1888 msgstr "code"
1889 
1890 #: tool.cc:24
1891 msgctxt "ObjectClass|"
1892 msgid "Note"
1893 msgstr "Note"
1894 
1895 #: tool.cc:24
1896 msgctxt "ObjectDescription|"
1897 msgid "Note: displays a textual note on the scene"
1898 msgstr "Remarque : affiche une note textuelle sur l'espace de travail"
1899 
1900 #: tool.cc:26
1901 msgctxt "PropertyDescription|"
1902 msgid "Note position on the scene"
1903 msgstr "Position de la note sur l'espace de travail"
1904 
1905 #: tool.cc:27
1906 msgctxt "PropertyDescription|"
1907 msgid "Note size on the scene"
1908 msgstr "Taille de la note sur l'espace de travail"
1909 
1910 #: tool.cc:28
1911 msgctxt "PropertyDescription|"
1912 msgid "Text"
1913 msgstr "Texte"
1914 
1915 #: tool.cc:28
1916 msgctxt "PropertyName|"
1917 msgid "text"
1918 msgstr "texte"
1919 
1920 #: tool.cc:31
1921 msgctxt "ObjectClass|"
1922 msgid "Graph"
1923 msgstr "Graphique"
1924 
1925 #: tool.cc:31
1926 msgctxt "ObjectDescription|"
1927 msgid "Graph: plots a graph of any properties"
1928 msgstr ""
1929 "Graphique : trace un graphique à partir de n'importe quelle caractéristique"
1930 
1931 #: tool.cc:33
1932 msgctxt "PropertyDescription|"
1933 msgid "Graph position on the scene"
1934 msgstr "Position du graphique sur l'espace de travail"
1935 
1936 #: tool.cc:34
1937 msgctxt "PropertyDescription|"
1938 msgid "Graph size on the scene"
1939 msgstr "Taille du graphique sur l'espace de travail"
1940 
1941 #: tool.cc:35
1942 msgctxt "PropertyDescription|"
1943 msgid "X axis: object"
1944 msgstr "Axe X : objet"
1945 
1946 #: tool.cc:35
1947 msgctxt "PropertyName|"
1948 msgid "objectX"
1949 msgstr "ObjetX"
1950 
1951 #: tool.cc:36
1952 msgctxt "PropertyDescription|"
1953 msgid "X axis: object property"
1954 msgstr "Axe X : propriété de l'objet"
1955 
1956 #: tool.cc:36
1957 msgctxt "PropertyName|"
1958 msgid "propertyX"
1959 msgstr "CaractéristiqueX"
1960 
1961 #: tool.cc:37
1962 msgctxt "PropertyDescription|"
1963 msgid "X axis: vector index"
1964 msgstr "Axe X : indice du vecteur"
1965 
1966 #: tool.cc:37
1967 msgctxt "PropertyName|"
1968 msgid "indexX"
1969 msgstr "IndiceX"
1970 
1971 #: tool.cc:38
1972 msgctxt "PropertyDescription|"
1973 msgid "Y axis: object"
1974 msgstr "Axe Y : objet"
1975 
1976 #: tool.cc:38
1977 msgctxt "PropertyName|"
1978 msgid "objectY"
1979 msgstr "ObjetY"
1980 
1981 #: tool.cc:39
1982 msgctxt "PropertyDescription|"
1983 msgid "Y axis: property"
1984 msgstr "Axe Y : propriété"
1985 
1986 #: tool.cc:39
1987 msgctxt "PropertyName|"
1988 msgid "propertyY"
1989 msgstr "PropriétéY"
1990 
1991 #: tool.cc:40
1992 msgctxt "PropertyDescription|"
1993 msgid "Y axis: vector index"
1994 msgstr "Axe Y : indice du vecteur"
1995 
1996 #: tool.cc:40
1997 msgctxt "PropertyName|"
1998 msgid "indexY"
1999 msgstr "IndiceY"
2000 
2001 #: tool.cc:41
2002 msgctxt "PropertyDescription|"
2003 msgid "Auto-limits along X axis"
2004 msgstr "Limites automatiques sur l'axe X"
2005 
2006 #: tool.cc:41
2007 msgctxt "PropertyName|"
2008 msgid "autoLimitsX"
2009 msgstr "LimitesAutomatiquesX"
2010 
2011 #: tool.cc:42
2012 msgctxt "PropertyDescription|"
2013 msgid "Auto-limits along Y axis"
2014 msgstr "Limites automatiques sur l'axe Y"
2015 
2016 #: tool.cc:42
2017 msgctxt "PropertyName|"
2018 msgid "autoLimitsY"
2019 msgstr "LimitesAutomatiquesY"
2020 
2021 #: tool.cc:43
2022 msgctxt "PropertyDescription|"
2023 msgid "Limits along X axis"
2024 msgstr "Limites sur l'axe X"
2025 
2026 #: tool.cc:43
2027 msgctxt "PropertyName|"
2028 msgid "limitsX"
2029 msgstr "LimitesX"
2030 
2031 #: tool.cc:44
2032 msgctxt "PropertyDescription|"
2033 msgid "Limits along Y axis"
2034 msgstr "Limites sur l'axe Y"
2035 
2036 #: tool.cc:44
2037 msgctxt "PropertyName|"
2038 msgid "limitsY"
2039 msgstr "LimitesY"
2040 
2041 #: tool.cc:45
2042 msgctxt "PropertyDescription|"
2043 msgid "Show points on the graph"
2044 msgstr "Afficher les points sur le graphique"
2045 
2046 #: tool.cc:45
2047 msgctxt "PropertyName|"
2048 msgid "showPoints"
2049 msgstr "AfficherPoints"
2050 
2051 #: tool.cc:46
2052 msgctxt "PropertyDescription|"
2053 msgid "Show lines on the graph"
2054 msgstr "Afficher les lignes sur le graphique"
2055 
2056 #: tool.cc:46
2057 msgctxt "PropertyName|"
2058 msgid "showLines"
2059 msgstr "AfficherLignes"
2060 
2061 #: tool.cc:47
2062 msgctxt "PropertyDescription|"
2063 msgid "Current value"
2064 msgstr "Valeur actuelle"
2065 
2066 #: tool.cc:47
2067 msgctxt "PropertyName|"
2068 msgid "currentValue"
2069 msgstr "ValeurActuelle"
2070 
2071 #: tool.cc:48 tool.cc:89
2072 msgctxt "PropertyDescription|"
2073 msgid "points"
2074 msgstr "points"
2075 
2076 #: tool.cc:48 tool.cc:89
2077 msgctxt "PropertyName|"
2078 msgid "points"
2079 msgstr "points"
2080 
2081 #: tool.cc:49
2082 msgctxt "PropertyName|"
2083 msgid "unitsX"
2084 msgstr "UnitésX"
2085 
2086 #: tool.cc:49
2087 msgctxt "PropertyName|"
2088 msgid "Units along X axis"
2089 msgstr "Unités sur l'axe X"
2090 
2091 #: tool.cc:50
2092 msgctxt "PropertyName|"
2093 msgid "unitsY"
2094 msgstr "UnitésY"
2095 
2096 #: tool.cc:50
2097 msgctxt "PropertyName|"
2098 msgid "Units along Y axis"
2099 msgstr "Unités sur l'axe Y"
2100 
2101 #: tool.cc:53
2102 msgctxt "ObjectClass|"
2103 msgid "Meter"
2104 msgstr "Capteur"
2105 
2106 #: tool.cc:53
2107 msgctxt "ObjectDescription|"
2108 msgid "Meter: displays any property on the scene"
2109 msgstr "Capteur : affiche n'importe quelle propriété sur l'espace de travail"
2110 
2111 #: tool.cc:55
2112 msgctxt "PropertyDescription|"
2113 msgid "Meter position on the scene"
2114 msgstr "Position du capteur sur l'espace de travail"
2115 
2116 #: tool.cc:56
2117 msgctxt "PropertyDescription|"
2118 msgid "Meter size on the scene"
2119 msgstr "Taille du capteur sur l'espace de travail"
2120 
2121 #: tool.cc:57
2122 msgctxt "PropertyDescription|"
2123 msgid "Observed object"
2124 msgstr "Objet observé"
2125 
2126 #: tool.cc:57 tool.cc:69
2127 msgctxt "PropertyName|"
2128 msgid "object"
2129 msgstr "objet"
2130 
2131 #: tool.cc:58
2132 msgctxt "PropertyDescription|"
2133 msgid "Observed property"
2134 msgstr "Propriété observée"
2135 
2136 #: tool.cc:58 tool.cc:70
2137 msgctxt "PropertyName|"
2138 msgid "property"
2139 msgstr "propriété"
2140 
2141 #: tool.cc:59 tool.cc:71
2142 msgctxt "PropertyDescription|"
2143 msgid "Vector index"
2144 msgstr "Indice du vecteur"
2145 
2146 #: tool.cc:59 tool.cc:71
2147 msgctxt "PropertyName|"
2148 msgid "index"
2149 msgstr "indice"
2150 
2151 # unreviewed-context
2152 #: tool.cc:60
2153 msgctxt "PropertyDescription|"
2154 msgid "Display digits"
2155 msgstr "Affichage des décimales :"
2156 
2157 #: tool.cc:60
2158 msgctxt "PropertyName|"
2159 msgid "digits"
2160 msgstr "décimales"
2161 
2162 #: tool.cc:61 tool.cc:78
2163 msgctxt "PropertyDescription|"
2164 msgid "Value"
2165 msgstr "Valeur"
2166 
2167 #: tool.cc:61 tool.cc:78
2168 msgctxt "PropertyName|"
2169 msgid "value"
2170 msgstr "valeur"
2171 
2172 #: tool.cc:62
2173 msgctxt "PropertyDescription|"
2174 msgid "Units of measured property"
2175 msgstr "Unités de la propriété mesurée"
2176 
2177 #: tool.cc:62 tool.cc:80
2178 msgctxt "PropertyName|"
2179 msgid "units"
2180 msgstr "unités"
2181 
2182 #: tool.cc:65
2183 msgctxt "ObjectClass|"
2184 msgid "Controller"
2185 msgstr "Contrôleur"
2186 
2187 #: tool.cc:65
2188 msgctxt "ObjectDescription|"
2189 msgid "Controller: allows to easily control any property"
2190 msgstr "Contrôleur : permet de contrôler facilement une propriété"
2191 
2192 #: tool.cc:67
2193 msgctxt "PropertyDescription|"
2194 msgid "Controller position on the scene"
2195 msgstr "Position du contrôleur sur l'espace de travail"
2196 
2197 #: tool.cc:68
2198 msgctxt "PropertyDescription|"
2199 msgid "Controller size on the scene"
2200 msgstr "Taille du contrôleur sur l'espace de travail"
2201 
2202 #: tool.cc:69
2203 msgctxt "PropertyDescription|"
2204 msgid "Controlled object"
2205 msgstr "Objet contrôlé"
2206 
2207 #: tool.cc:70
2208 msgctxt "PropertyDescription|"
2209 msgid "Controlled property"
2210 msgstr "Propriété contrôlée"
2211 
2212 #: tool.cc:72
2213 msgctxt "PropertyDescription|"
2214 msgid "Limits"
2215 msgstr "Limites"
2216 
2217 #: tool.cc:72
2218 msgctxt "PropertyName|"
2219 msgid "limits"
2220 msgstr "limites"
2221 
2222 #: tool.cc:73
2223 msgctxt "PropertyName|"
2224 msgid "increaseShortcut"
2225 msgstr "AugmenterRaccourci"
2226 
2227 #: tool.cc:74
2228 msgctxt "PropertyDescription|"
2229 msgid "Shortcut to increase the value"
2230 msgstr "Raccourci pour augmenter la valeur"
2231 
2232 #: tool.cc:75
2233 msgctxt "PropertyName|"
2234 msgid "decreaseShortcut"
2235 msgstr "DiminuerRaccourci"
2236 
2237 #: tool.cc:76
2238 msgctxt "PropertyDescription|"
2239 msgid "Shortcut to decrease the value"
2240 msgstr "Raccourci pour diminuer la valeur"
2241 
2242 #: tool.cc:77
2243 msgctxt "PropertyDescription|"
2244 msgid "Increment value"
2245 msgstr "Valeur d'incrément"
2246 
2247 # unreviewed-context
2248 #: tool.cc:77
2249 msgctxt "PropertyName|"
2250 msgid "increment"
2251 msgstr "incrément"
2252 
2253 #: tool.cc:80
2254 msgctxt "PropertyDescription|"
2255 msgid "Units of controlled property"
2256 msgstr "Unités de la propriété contrôlée"
2257 
2258 #: tool.cc:83
2259 msgctxt "ObjectClass|"
2260 msgid "Tracer"
2261 msgstr "Traceur"
2262 
2263 #: tool.cc:83
2264 msgctxt "ObjectDescription|"
2265 msgid "Tracer: traces trajectory of a point on a body"
2266 msgstr "Traceur : trace la trajectoire d'un point appartenant à un corps"
2267 
2268 #: tool.cc:85
2269 msgctxt "PropertyDescription|"
2270 msgid "Traced body"
2271 msgstr "Corps tracé"
2272 
2273 # unreviewed-context
2274 #: tool.cc:87
2275 msgctxt "PropertyDescription|"
2276 msgid "Local position"
2277 msgstr "Position locale"
2278 
2279 #: world.cc:20
2280 msgctxt "ObjectClass|"
2281 msgid "Tool"
2282 msgstr "Outil"
2283 
2284 #: world.cc:20
2285 msgctxt "ObjectDescription|"
2286 msgid "Tool"
2287 msgstr "Outil"
2288 
2289 #: world.cc:22
2290 msgctxt "ObjectClass|"
2291 msgid "World"
2292 msgstr "Monde"
2293 
2294 #: world.cc:22
2295 msgctxt "ObjectDescription|"
2296 msgid "World"
2297 msgstr "Monde"
2298 
2299 #: world.cc:23
2300 msgctxt "PropertyDescription|"
2301 msgid "Current time"
2302 msgstr "Temps actuel"
2303 
2304 #: world.cc:23
2305 msgctxt "PropertyName|"
2306 msgid "time"
2307 msgstr "temps"
2308 
2309 #: world.cc:24
2310 msgctxt "PropertyDescription|"
2311 msgid "Simulation speed scale"
2312 msgstr "Échelle de vitesse de la simulation"
2313 
2314 #: world.cc:24
2315 msgctxt "PropertyName|"
2316 msgid "timeScale"
2317 msgstr "ÉchelleTemps"
2318 
2319 #: world.cc:25
2320 msgctxt "PropertyName|"
2321 msgid "errorsCalculation"
2322 msgstr "CalculErreurs"
2323 
2324 #: world.cc:26
2325 msgctxt "PropertyDescription|"
2326 msgid "Enable global error calculation"
2327 msgstr "Activer le calcul de l'erreur globale"
2328 
2329 #: xmlfile.cc:191
2330 msgctxt "QObject|"
2331 msgid "The file is not a StepCoreXML file."
2332 msgstr "Le fichier n'est pas au format « SetCoreXML »."
2333 
2334 #: xmlfile.cc:237
2335 #, qt-format
2336 msgctxt "QObject|"
2337 msgid "Unknown item type \"%1\""
2338 msgstr "Le type d'objet « %1 » est inconnu"
2339 
2340 #: xmlfile.cc:258
2341 #, qt-format
2342 msgctxt "QObject|"
2343 msgid "Unknown solver type \"%1\""
2344 msgstr "Le type de résolveur « %1 » est inconnu"
2345 
2346 #: xmlfile.cc:272
2347 #, qt-format
2348 msgctxt "QObject|"
2349 msgid "Unknown collisionSolver type \"%1\""
2350 msgstr "Le type de résolveur de collisions « %1 » est inconnu"
2351 
2352 #: xmlfile.cc:286
2353 #, qt-format
2354 msgctxt "QObject|"
2355 msgid "Unknown constraint solver type \"%1\""
2356 msgstr "Le type de résolveur de contraintes « %1 » est inconnu"
2357 
2358 #: xmlfile.cc:314
2359 #, qt-format
2360 msgctxt "QObject|"
2361 msgid "Wrong ID attribute value for %1"
2362 msgstr "Attribut d'identifiant non valable pour %1"
2363 
2364 #: xmlfile.cc:319
2365 #, qt-format
2366 msgctxt "QObject|"
2367 msgid "Non-unique ID attribute value for %1"
2368 msgstr "Attribut d'identifiant non unique pour %1"
2369 
2370 #: xmlfile.cc:347 xmlfile.cc:361
2371 #, qt-format
2372 msgctxt "QObject|"
2373 msgid "Property \"%1\" of \"%2\" has illegal value"
2374 msgstr "La propriété « %1 » de « %2 » a une valeur incorrecte"
2375 
2376 #: xmlfile.cc:374
2377 msgctxt "QObject|"
2378 msgid "File is not writable."
2379 msgstr "Le fichier n'est pas accessible en écriture."
2380 
2381 #, fuzzy
2382 #~| msgid "Body"
2383 #~ msgctxt "StepCore|"
2384 #~ msgid "Body"
2385 #~ msgstr "Corps"
2386 
2387 #, fuzzy
2388 #~| msgid "Force"
2389 #~ msgctxt "StepCore|"
2390 #~ msgid "Force"
2391 #~ msgstr "Force"
2392 
2393 #, fuzzy
2394 #~| msgid "Item"
2395 #~ msgctxt "StepCore|"
2396 #~ msgid "Item"
2397 #~ msgstr "Objet"
2398 
2399 #, fuzzy
2400 #~| msgid "ItemGroup"
2401 #~ msgctxt "StepCore|"
2402 #~ msgid "ItemGroup"
2403 #~ msgstr "GroupeObjet"
2404 
2405 #, fuzzy
2406 #~| msgid "Joint"
2407 #~ msgctxt "StepCore|"
2408 #~ msgid "Joint"
2409 #~ msgstr "Lien"
2410 
2411 # unreviewed-context
2412 #, fuzzy
2413 #~| msgid "Object"
2414 #~ msgctxt "StepCore|"
2415 #~ msgid "Object"
2416 #~ msgstr "Objet"
2417 
2418 #, fuzzy
2419 #~| msgid "ObjectErrors"
2420 #~ msgctxt "StepCore|"
2421 #~ msgid "ObjectErrors"
2422 #~ msgstr "ErreursObjet"
2423 
2424 # unreviewed-context
2425 #, fuzzy
2426 #~| msgid "position"
2427 #~ msgctxt "StepCore|"
2428 #~ msgid "position"
2429 #~ msgstr "position"
2430 
2431 # unreviewed-context
2432 #, fuzzy
2433 #~| msgid "velocity"
2434 #~ msgctxt "StepCore|"
2435 #~ msgid "velocity"
2436 #~ msgstr "vitesse"
2437 
2438 # unreviewed-context
2439 #, fuzzy
2440 #~| msgid "acceleration"
2441 #~ msgctxt "StepCore|"
2442 #~ msgid "acceleration"
2443 #~ msgstr "accélération"
2444 
2445 #, fuzzy
2446 #~| msgid "force"
2447 #~ msgctxt "StepCore|"
2448 #~ msgid "force"
2449 #~ msgstr "force"
2450 
2451 #, fuzzy
2452 #~| msgid "mass"
2453 #~ msgctxt "StepCore|"
2454 #~ msgid "mass"
2455 #~ msgstr "masse"
2456 
2457 #, fuzzy
2458 #~| msgid "momentum"
2459 #~ msgctxt "StepCore|"
2460 #~ msgid "momentum"
2461 #~ msgstr "quantité de mouvement"
2462 
2463 #, fuzzy
2464 #~| msgid "charge"
2465 #~ msgctxt "StepCore|"
2466 #~ msgid "charge"
2467 #~ msgstr "charge"
2468 
2469 #, fuzzy
2470 #~| msgctxt "ObjectClass"
2471 #~| msgid "Plane"
2472 #~ msgctxt "ObjectClass|"
2473 #~ msgid "Plane"
2474 #~ msgstr "Plan"
2475 
2476 #, fuzzy
2477 #~| msgid "Unmovable rigid plane"
2478 #~ msgctxt "StepCore|"
2479 #~ msgid "Unmovable rigid plane"
2480 #~ msgstr "Plan rigide immobile"
2481 
2482 #, fuzzy
2483 #~| msgctxt "PropertyName"
2484 #~| msgid "point1"
2485 #~ msgctxt "PropertyName|"
2486 #~ msgid "point1"
2487 #~ msgstr "point1"
2488 
2489 #, fuzzy
2490 #~| msgid "First point which defines the plane"
2491 #~ msgctxt "StepCore|"
2492 #~ msgid "First point which defines the plane"
2493 #~ msgstr "Premier point définissant le plan"
2494 
2495 #, fuzzy
2496 #~| msgctxt "PropertyName"
2497 #~| msgid "point2"
2498 #~ msgctxt "PropertyName|"
2499 #~ msgid "point2"
2500 #~ msgstr "point2"
2501 
2502 #, fuzzy
2503 #~| msgid "Second point which defines the plane"
2504 #~ msgctxt "StepCore|"
2505 #~ msgid "Second point which defines the plane"
2506 #~ msgstr "Second point définissant le plan"
2507 
2508 #, fuzzy
2509 #~| msgid "Solver"
2510 #~ msgctxt "StepCore|"
2511 #~ msgid "Solver"
2512 #~ msgstr "Résolveur"
2513 
2514 #, fuzzy
2515 #~| msgid "points"
2516 #~ msgctxt "StepCore|"
2517 #~ msgid "points"
2518 #~ msgstr "points"
2519 
2520 #, fuzzy
2521 #~| msgid "value"
2522 #~ msgctxt "StepCore|"
2523 #~ msgid "value"
2524 #~ msgstr "valeur"
2525 
2526 #, fuzzy
2527 #~| msgid "Tool"
2528 #~ msgctxt "StepCore|"
2529 #~ msgid "Tool"
2530 #~ msgstr "Outil"
2531 
2532 #, fuzzy
2533 #~| msgid "World"
2534 #~ msgctxt "StepCore|"
2535 #~ msgid "World"
2536 #~ msgstr "Monde"
2537 
2538 #~ msgctxt "ObjectClass"
2539 #~ msgid "Body"
2540 #~ msgstr "Corps"
2541 
2542 #~ msgctxt "ObjectClass"
2543 #~ msgid "Force"
2544 #~ msgstr "Force"
2545 
2546 #~ msgctxt "ObjectClass"
2547 #~ msgid "Item"
2548 #~ msgstr "Objet"
2549 
2550 #~ msgctxt "ObjectClass"
2551 #~ msgid "ItemGroup"
2552 #~ msgstr "GroupeObjet"
2553 
2554 #~ msgctxt "ObjectClass"
2555 #~ msgid "Joint"
2556 #~ msgstr "Lien"
2557 
2558 # unreviewed-context
2559 #~ msgctxt "PropertyName"
2560 #~ msgid "position"
2561 #~ msgstr "position"
2562 
2563 # unreviewed-context
2564 #~ msgctxt "ObjectClass"
2565 #~ msgid "Object"
2566 #~ msgstr "Objet"
2567 
2568 #~ msgctxt "ObjectClass"
2569 #~ msgid "ObjectErrors"
2570 #~ msgstr "ErreursObjet"
2571 
2572 # unreviewed-context
2573 #~ msgctxt "PropertyName"
2574 #~ msgid "velocity"
2575 #~ msgstr "vitesse"
2576 
2577 # unreviewed-context
2578 #~ msgctxt "PropertyName"
2579 #~ msgid "acceleration"
2580 #~ msgstr "accélération"
2581 
2582 #~ msgctxt "PropertyName"
2583 #~ msgid "force"
2584 #~ msgstr "force"
2585 
2586 #~ msgctxt "PropertyName"
2587 #~ msgid "mass"
2588 #~ msgstr "masse"
2589 
2590 #~ msgctxt "PropertyName"
2591 #~ msgid "momentum"
2592 #~ msgstr "quantité de mouvement"
2593 
2594 #~ msgctxt "PropertyName"
2595 #~ msgid "charge"
2596 #~ msgstr "charge"
2597 
2598 #~ msgctxt "ObjectClass"
2599 #~ msgid "Solver"
2600 #~ msgstr "Résolveur"
2601 
2602 #~ msgctxt "PropertyName"
2603 #~ msgid "points"
2604 #~ msgstr "points"
2605 
2606 #~ msgctxt "PropertyName"
2607 #~ msgid "value"
2608 #~ msgstr "valeur"
2609 
2610 #~ msgctxt "ObjectClass"
2611 #~ msgid "Tool"
2612 #~ msgstr "Outil"
2613 
2614 #~ msgctxt "ObjectClass"
2615 #~ msgid "World"
2616 #~ msgstr "Monde"
2617 
2618 #~ msgid "Item \"%1\" has no stored property named \"%2\""
2619 #~ msgstr "L'objet « %1 » n'a pas de caractéristique nommée « %2 »"
2620 
2621 #~ msgid "Unexpected tag \"%1\""
2622 #~ msgstr "Balise « %1 » non valable"
2623 
2624 #~ msgid "\"world\" tag not found"
2625 #~ msgstr "La balise « monde » est introuvable"
2626 
2627 # unreviewed-context
2628 #~ msgid "Error parsing file at line %1: %2"
2629 #~ msgstr "Erreur de lecture du fichier à la ligne %1 : %2"