Warning, /education/step/poqm/fr/step_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of step_qt.po to Français 0002 # translation of step.po to 0003 # translation of step3.po to 0004 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0005 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0006 # Julien Richard-Foy <julien.rf@no-log.org>, 2007, 2008. 0007 # Jean-Jacques FINAZZI <mrjay01@users.sourceforge.net>, 2008. 0008 # Stanislas Zeller <uncensored.assault@gmail.com>, 2008. 0009 # Sébastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.org>, 2008. 0010 # Olivier Delaune <olivier.delaune@wanadoo.fr>, 2008, 2009. 0011 # SPDX-FileCopyrightText: 2012, 2013, 2023 Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org> 0012 # Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>, 2018, 2019. 0013 # Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>, 2023. 0014 # 0015 # Olivier Delaune, 2008. 0016 msgid "" 0017 msgstr "" 0018 "Project-Id-Version: step_qt\n" 0019 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0020 "POT-Creation-Date: 2016-06-22 08:50+0000\n" 0021 "PO-Revision-Date: 2023-11-06 14:20+0100\n" 0022 "Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n" 0023 "Language-Team: fr\n" 0024 "Language: fr\n" 0025 "MIME-Version: 1.0\n" 0026 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0027 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0028 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 0029 "X-Environment: kde\n" 0030 "X-Accelerator-Marker: &\n" 0031 "X-Text-Markup: qtrich\n" 0032 "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" 0033 "X-Qt-Contexts: true\n" 0034 0035 #: body.cc:13 0036 msgctxt "ObjectClass|" 0037 msgid "Body" 0038 msgstr "Corps" 0039 0040 #: body.cc:13 0041 msgctxt "ObjectDescription|" 0042 msgid "Body" 0043 msgstr "Corps" 0044 0045 #: collisionsolver.cc:19 0046 msgctxt "ObjectClass|" 0047 msgid "CollisionSolver" 0048 msgstr "SolveurCollision" 0049 0050 #: collisionsolver.cc:20 solver.cc:16 0051 msgctxt "PropertyDescription|" 0052 msgid "Allowed absolute tolerance" 0053 msgstr "Tolérance absolue autorisée" 0054 0055 #: collisionsolver.cc:20 solver.cc:16 0056 msgctxt "PropertyName|" 0057 msgid "toleranceAbs" 0058 msgstr "ToléranceAbs" 0059 0060 #: collisionsolver.cc:21 solver.cc:19 0061 msgctxt "PropertyDescription|" 0062 msgid "Maximal local error during last step" 0063 msgstr "Erreur locale maximale durant le dernier pas" 0064 0065 #: collisionsolver.cc:21 solver.cc:19 0066 msgctxt "PropertyName|" 0067 msgid "localError" 0068 msgstr "ErreurLocale" 0069 0070 #: collisionsolver.cc:23 0071 msgctxt "ObjectClass|" 0072 msgid "GJKCollisionSolver" 0073 msgstr "SolveurCollisionGJK" 0074 0075 #: constraintsolver.cc:19 0076 msgctxt "ObjectClass|" 0077 msgid "ConstraintSolver" 0078 msgstr "SolveurContrainte" 0079 0080 #: constraintsolver.cc:23 0081 msgctxt "ObjectClass|" 0082 msgid "CGConstraintSolver" 0083 msgstr "SolveurContrainteCG" 0084 0085 #: coulombforce.cc:14 0086 msgctxt "ObjectClass|" 0087 msgid "CoulombForce" 0088 msgstr "ForceCoulombienne" 0089 0090 #: coulombforce.cc:14 0091 msgctxt "ObjectDescription|" 0092 msgid "Coulomb force" 0093 msgstr "Force de Coulomb" 0094 0095 #: coulombforce.cc:16 0096 msgctxt "PropertyName|" 0097 msgid "coulombConst" 0098 msgstr "ConstCoulomb" 0099 0100 #: coulombforce.cc:16 coulombforce.cc:21 0101 msgctxt "Units|" 0102 msgid "N m²/C²" 0103 msgstr "N m² / C²" 0104 0105 #: coulombforce.cc:17 0106 msgctxt "PropertyDescription|" 0107 msgid "Coulomb constant" 0108 msgstr "Constante de Coulomb" 0109 0110 #: coulombforce.cc:19 0111 msgctxt "ObjectClass|" 0112 msgid "CoulombForceErrors" 0113 msgstr "ErreursForceCoulombienne" 0114 0115 #: coulombforce.cc:19 0116 msgctxt "ObjectDescription|" 0117 msgid "Errors class for CoulombForce" 0118 msgstr "Catégorie d'erreurs pour ForceCoulombienne" 0119 0120 #: coulombforce.cc:21 0121 msgctxt "PropertyName|" 0122 msgid "coulombConstVariance" 0123 msgstr "VariationConstCoulomb" 0124 0125 #: coulombforce.cc:22 0126 msgctxt "PropertyDescription|" 0127 msgid "Coulomb constant variance" 0128 msgstr "Variation de la constante de Coulomb" 0129 0130 #: eulersolver.cc:15 0131 msgctxt "ObjectClass|" 0132 msgid "GenericEulerSolver" 0133 msgstr "RésolveurGénériqueEuler" 0134 0135 #: eulersolver.cc:15 0136 msgctxt "ObjectDescription|" 0137 msgid "Generic Euler solver" 0138 msgstr "Résolveur générique d'Euler" 0139 0140 #: eulersolver.cc:16 0141 msgctxt "ObjectClass|" 0142 msgid "EulerSolver" 0143 msgstr "RésolveurEuler" 0144 0145 #: eulersolver.cc:16 0146 msgctxt "ObjectDescription|" 0147 msgid "Non-adaptive Euler solver" 0148 msgstr "Résolveur non-adaptatif d'Euler" 0149 0150 #: eulersolver.cc:17 0151 msgctxt "ObjectClass|" 0152 msgid "AdaptiveEulerSolver" 0153 msgstr "RésolveurEulerAdaptatif" 0154 0155 #: eulersolver.cc:17 0156 msgctxt "ObjectDescription|" 0157 msgid "Adaptive Euler solver" 0158 msgstr "Résolveur adaptatif d'Euler" 0159 0160 #: force.cc:14 0161 msgctxt "ObjectClass|" 0162 msgid "Force" 0163 msgstr "Force" 0164 0165 #: force.cc:14 0166 msgctxt "ObjectDescription|" 0167 msgid "Force" 0168 msgstr "Force" 0169 0170 # unreviewed-context 0171 #: gas.cc:15 0172 msgctxt "ObjectClass|" 0173 msgid "GasParticle" 0174 msgstr "ParticuleGaz" 0175 0176 #: gas.cc:15 0177 msgctxt "ObjectDescription|" 0178 msgid "Gas particle" 0179 msgstr "Particule de gaz" 0180 0181 #: gas.cc:17 0182 msgctxt "ObjectClass|" 0183 msgid "GasLJForce" 0184 msgstr "ForceLJGaz" 0185 0186 #: gas.cc:17 0187 msgctxt "ObjectDescription|" 0188 msgid "Lennard-Jones force" 0189 msgstr "Force de Lennard-Jones" 0190 0191 #: gas.cc:19 0192 msgctxt "PropertyDescription|" 0193 msgid "Potential depth" 0194 msgstr "Profondeur du potentiel" 0195 0196 #: gas.cc:19 0197 msgctxt "PropertyName|" 0198 msgid "depth" 0199 msgstr "profondeur" 0200 0201 #: gas.cc:19 gas.cc:25 gas.cc:47 gas.cc:62 particle.cc:25 particle.cc:41 0202 #: rigidbody.cc:37 rigidbody.cc:68 0203 msgctxt "Units|" 0204 msgid "J" 0205 msgstr "J" 0206 0207 #: gas.cc:20 0208 msgctxt "PropertyDescription|" 0209 msgid "Distance at which the force is zero" 0210 msgstr "Distance à laquelle la force est nulle" 0211 0212 # unreviewed-context 0213 #: gas.cc:20 0214 msgctxt "PropertyName|" 0215 msgid "rmin" 0216 msgstr "rmin" 0217 0218 #: gas.cc:20 gas.cc:21 gas.cc:27 gas.cc:33 gas.cc:35 joints.cc:17 joints.cc:23 0219 #: joints.cc:24 joints.cc:28 joints.cc:31 joints.cc:33 joints.cc:35 0220 #: joints.cc:36 motor.cc:19 motor.cc:26 particle.cc:17 particle.cc:29 0221 #: rigidbody.cc:16 rigidbody.cc:41 rigidbody.cc:72 rigidbody.cc:77 0222 #: rigidbody.cc:80 softbody.cc:24 spring.cc:18 spring.cc:19 spring.cc:24 0223 #: spring.cc:26 spring.cc:28 spring.cc:29 spring.cc:35 spring.cc:37 0224 #: spring.cc:43 spring.cc:45 spring.cc:47 spring.cc:49 tool.cc:26 tool.cc:27 0225 #: tool.cc:33 tool.cc:34 tool.cc:55 tool.cc:56 tool.cc:67 tool.cc:68 tool.cc:86 0226 #: tool.cc:88 tool.cc:89 0227 msgctxt "Units|" 0228 msgid "m" 0229 msgstr "m" 0230 0231 #: gas.cc:21 0232 msgctxt "PropertyDescription|" 0233 msgid "Cut-off distance" 0234 msgstr "Distance de coupure" 0235 0236 #: gas.cc:21 0237 msgctxt "PropertyName|" 0238 msgid "cutoff" 0239 msgstr "coupure" 0240 0241 #: gas.cc:23 0242 msgctxt "ObjectClass|" 0243 msgid "GasLJForceErrors" 0244 msgstr "ErreursForceLJGaz" 0245 0246 #: gas.cc:23 0247 msgctxt "ObjectDescription|" 0248 msgid "Errors class for GasLJForce" 0249 msgstr "Catégorie d'erreurs pour ForceLJGaz" 0250 0251 #: gas.cc:25 0252 msgctxt "PropertyName|" 0253 msgid "depthVariance" 0254 msgstr "VariationProfondeur" 0255 0256 #: gas.cc:26 0257 msgctxt "PropertyDescription|" 0258 msgid "Potential depth variance" 0259 msgstr "Variation de la profondeur du potentiel" 0260 0261 #: gas.cc:27 0262 msgctxt "PropertyName|" 0263 msgid "rminVariance" 0264 msgstr "VariationRmin" 0265 0266 #: gas.cc:28 0267 msgctxt "PropertyDescription|" 0268 msgid "Variance of the distance at which the force is zero" 0269 msgstr "Variation de la distance à laquelle la force est nulle" 0270 0271 #: gas.cc:32 0272 msgctxt "ObjectClass|" 0273 msgid "Gas" 0274 msgstr "Gaz" 0275 0276 # unreviewed-context 0277 #: gas.cc:32 0278 msgctxt "ObjectDescription|" 0279 msgid "Particle gas" 0280 msgstr "Particule de gaz" 0281 0282 #: gas.cc:33 0283 msgctxt "PropertyName|" 0284 msgid "measureRectCenter" 0285 msgstr "CentreRectMesure" 0286 0287 #: gas.cc:34 0288 msgctxt "PropertyDescription|" 0289 msgid "Center of the rect for measurements" 0290 msgstr "Centre du rectangle pour les mesures" 0291 0292 #: gas.cc:35 0293 msgctxt "PropertyName|" 0294 msgid "measureRectSize" 0295 msgstr "TailleRectMesure" 0296 0297 #: gas.cc:36 0298 msgctxt "PropertyDescription|" 0299 msgid "Size of the rect for measurements" 0300 msgstr "Taille du rectangle pour les mesures" 0301 0302 #: gas.cc:37 0303 msgctxt "PropertyName|" 0304 msgid "rectVolume" 0305 msgstr "VolumeRect" 0306 0307 #: gas.cc:37 0308 msgctxt "Units|" 0309 msgid "m²" 0310 msgstr "m²" 0311 0312 #: gas.cc:38 0313 msgctxt "PropertyDescription|" 0314 msgid "Volume of the measureRect" 0315 msgstr "Volume du rectangle pour les mesures" 0316 0317 # unreviewed-context 0318 #: gas.cc:39 0319 msgctxt "PropertyName|" 0320 msgid "rectParticleCount" 0321 msgstr "NombreParticuleRect" 0322 0323 #: gas.cc:40 0324 msgctxt "PropertyDescription|" 0325 msgid "Count of particles in the measureRect" 0326 msgstr "Nombre de particules dans le rectangle pour les mesures" 0327 0328 # unreviewed-context 0329 #: gas.cc:41 0330 msgctxt "PropertyName|" 0331 msgid "rectConcentration" 0332 msgstr "ConcentrationRect" 0333 0334 #: gas.cc:41 0335 msgctxt "Units|" 0336 msgid "1/m²" 0337 msgstr "1 / m²" 0338 0339 #: gas.cc:42 0340 msgctxt "PropertyDescription|" 0341 msgid "Concentration of particles in the measureRect" 0342 msgstr "Concentration des particules dans le rectangle pour les mesures" 0343 0344 #: gas.cc:43 0345 msgctxt "PropertyName|" 0346 msgid "rectPressure" 0347 msgstr "PressionRect" 0348 0349 #: gas.cc:43 gas.cc:58 0350 msgctxt "Units|" 0351 msgid "Pa" 0352 msgstr "Pa" 0353 0354 #: gas.cc:44 0355 msgctxt "PropertyDescription|" 0356 msgid "Pressure of particles in the measureRect" 0357 msgstr "Pression des particules dans le rectangle pour les mesures" 0358 0359 # unreviewed-context 0360 #: gas.cc:45 0361 msgctxt "PropertyName|" 0362 msgid "rectTemperature" 0363 msgstr "TempératureRect" 0364 0365 #: gas.cc:45 gas.cc:60 0366 msgctxt "Units|" 0367 msgid "K" 0368 msgstr "K" 0369 0370 #: gas.cc:46 0371 msgctxt "PropertyDescription|" 0372 msgid "Temperature of particles in the measureRect" 0373 msgstr "Température des particules dans le rectangle pour les mesures" 0374 0375 #: gas.cc:47 0376 msgctxt "PropertyName|" 0377 msgid "rectMeanKineticEnergy" 0378 msgstr "ÉnergieCinétiqueMoyenneRect" 0379 0380 #: gas.cc:48 0381 msgctxt "PropertyDescription|" 0382 msgid "Mean kinetic energy of particles in the measureRect" 0383 msgstr "" 0384 "Énergie cinétique moyenne des particules dans le rectangle pour les mesures" 0385 0386 # unreviewed-context 0387 #: gas.cc:49 0388 msgctxt "PropertyName|" 0389 msgid "rectMeanVelocity" 0390 msgstr "VitesseMoyenneRect" 0391 0392 #: gas.cc:49 gas.cc:64 particle.cc:18 particle.cc:31 rigidbody.cc:19 0393 #: rigidbody.cc:46 softbody.cc:26 0394 msgctxt "Units|" 0395 msgid "m/s" 0396 msgstr "m / s" 0397 0398 #: gas.cc:50 0399 msgctxt "PropertyDescription|" 0400 msgid "Mean velocity of particles in the measureRect" 0401 msgstr "Vitesse moyenne des particules dans le rectangle pour les mesures" 0402 0403 #: gas.cc:51 0404 msgctxt "PropertyName|" 0405 msgid "rectMeanParticleMass" 0406 msgstr "MasseParticuleMoyenneRect" 0407 0408 #: gas.cc:51 gas.cc:53 gas.cc:66 gas.cc:68 particle.cc:22 particle.cc:37 0409 #: particle.cc:49 rigidbody.cc:30 rigidbody.cc:59 softbody.cc:38 0410 msgctxt "Units|" 0411 msgid "kg" 0412 msgstr "kg" 0413 0414 #: gas.cc:52 0415 msgctxt "PropertyDescription|" 0416 msgid "Mean mass of particles in the measureRect" 0417 msgstr "Masse moyenne des particules dans le rectangle pour les mesures" 0418 0419 #: gas.cc:53 0420 msgctxt "PropertyName|" 0421 msgid "rectMass" 0422 msgstr "MasseRect" 0423 0424 #: gas.cc:54 0425 msgctxt "PropertyDescription|" 0426 msgid "Total mass of particles in the measureRect" 0427 msgstr "Masse totale des particules dans le rectangle pour les mesures" 0428 0429 #: gas.cc:57 0430 msgctxt "ObjectClass|" 0431 msgid "GasErrors" 0432 msgstr "ErreursGaz" 0433 0434 #: gas.cc:57 0435 msgctxt "ObjectDescription|" 0436 msgid "Errors class for Gas" 0437 msgstr "Catégorie d'erreurs pour le gaz" 0438 0439 #: gas.cc:58 0440 msgctxt "PropertyName|" 0441 msgid "rectPressureVariance" 0442 msgstr "VariationPressionRect" 0443 0444 #: gas.cc:59 0445 msgctxt "PropertyDescription|" 0446 msgid "Variance of pressure of particles in the measureRect" 0447 msgstr "" 0448 "Variation de la pression des particules dans le rectangle pour les mesures" 0449 0450 # unreviewed-context 0451 #: gas.cc:60 0452 msgctxt "PropertyName|" 0453 msgid "rectTemperatureVariance" 0454 msgstr "VariationTempératureRect" 0455 0456 #: gas.cc:61 0457 msgctxt "PropertyDescription|" 0458 msgid "Variance of temperature of particles in the measureRect" 0459 msgstr "" 0460 "Variation de la température des particules dans le rectangle pour les mesures" 0461 0462 #: gas.cc:62 0463 msgctxt "PropertyName|" 0464 msgid "rectMeanKineticEnergyVariance" 0465 msgstr "VariationÉnergieCinétiqueMoyenneRect" 0466 0467 #: gas.cc:63 0468 msgctxt "PropertyDescription|" 0469 msgid "Variance of mean kinetic energy of particles in the measureRect" 0470 msgstr "" 0471 "Variation de l'énergie cinétique moyenne des particules dans le rectangle " 0472 "pour les mesures" 0473 0474 #: gas.cc:64 0475 msgctxt "PropertyName|" 0476 msgid "rectMeanVelocityVariance" 0477 msgstr "VariationVitesseMoyenneRect" 0478 0479 #: gas.cc:65 0480 msgctxt "PropertyDescription|" 0481 msgid "Variance of mean velocity of particles in the measureRect" 0482 msgstr "" 0483 "Variation de la vitesse moyenne des particules dans le rectangle pour les " 0484 "mesures" 0485 0486 #: gas.cc:66 0487 msgctxt "PropertyName|" 0488 msgid "rectMeanParticleMassVariance" 0489 msgstr "VariationMasseParticuleMoyenneRect" 0490 0491 #: gas.cc:67 0492 msgctxt "PropertyDescription|" 0493 msgid "Variance of mean mass of particles in the measureRect" 0494 msgstr "" 0495 "Variation de la masse moyenne des particules dans le rectangle pour les " 0496 "mesures" 0497 0498 #: gas.cc:68 0499 msgctxt "PropertyName|" 0500 msgid "rectMassVariance" 0501 msgstr "VariationMasseRect" 0502 0503 #: gas.cc:69 0504 msgctxt "PropertyDescription|" 0505 msgid "Variance of total mass of particles in the measureRect" 0506 msgstr "" 0507 "Variation de la masse totale des particules dans le rectangle pour les " 0508 "mesures" 0509 0510 #: gravitation.cc:15 0511 msgctxt "ObjectClass|" 0512 msgid "GravitationForce" 0513 msgstr "ForceGravitationnelle" 0514 0515 #: gravitation.cc:15 0516 msgctxt "ObjectDescription|" 0517 msgid "Gravitation force" 0518 msgstr "Force gravitationnelle" 0519 0520 #: gravitation.cc:17 0521 msgctxt "PropertyName|" 0522 msgid "gravitationConst" 0523 msgstr "ConstGravitationnelle" 0524 0525 #: gravitation.cc:17 gravitation.cc:22 0526 msgctxt "Units|" 0527 msgid "N m²/kg²" 0528 msgstr "N m² / kg²" 0529 0530 #: gravitation.cc:18 0531 msgctxt "PropertyDescription|" 0532 msgid "Gravitation constant" 0533 msgstr "Constante gravitationnelle" 0534 0535 #: gravitation.cc:20 0536 msgctxt "ObjectClass|" 0537 msgid "GravitationForceErrors" 0538 msgstr "ErreursForceGravitationnelle" 0539 0540 #: gravitation.cc:20 0541 msgctxt "ObjectDescription|" 0542 msgid "Errors class for GravitationForce" 0543 msgstr "Catégorie d'erreurs pour la force gravitationnelle" 0544 0545 #: gravitation.cc:22 0546 msgctxt "PropertyName|" 0547 msgid "gravitationConstVariance" 0548 msgstr "VariationConstGravitationnelle" 0549 0550 #: gravitation.cc:23 0551 msgctxt "PropertyDescription|" 0552 msgid "Gravitation constant variance" 0553 msgstr "Variation de la constante gravitationnelle" 0554 0555 #: gravitation.cc:25 0556 msgctxt "ObjectClass|" 0557 msgid "WeightForce" 0558 msgstr "ForcePesanteur" 0559 0560 #: gravitation.cc:25 0561 msgctxt "ObjectDescription|" 0562 msgid "Weight force" 0563 msgstr "Force de pesanteur" 0564 0565 #: gravitation.cc:27 0566 msgctxt "PropertyDescription|" 0567 msgid "Weight constant" 0568 msgstr "Constante de pesanteur" 0569 0570 #: gravitation.cc:27 0571 msgctxt "PropertyName|" 0572 msgid "weightConst" 0573 msgstr "ConstPesanteur" 0574 0575 #: gravitation.cc:27 gravitation.cc:32 particle.cc:19 particle.cc:33 0576 #: rigidbody.cc:22 rigidbody.cc:51 softbody.cc:31 0577 msgctxt "Units|" 0578 msgid "m/s²" 0579 msgstr "m / s²" 0580 0581 #: gravitation.cc:30 0582 msgctxt "ObjectClass|" 0583 msgid "WeightForceErrors" 0584 msgstr "ErreursForcePesanteur" 0585 0586 #: gravitation.cc:30 0587 msgctxt "ObjectDescription|" 0588 msgid "Errors class for WeightForce" 0589 msgstr "Catégorie d'erreurs pour la force de pesanteur" 0590 0591 #: gravitation.cc:32 0592 msgctxt "PropertyName|" 0593 msgid "weightConstVariance" 0594 msgstr "VariationConstPesanteur" 0595 0596 #: gravitation.cc:33 0597 msgctxt "PropertyDescription|" 0598 msgid "Weight constant variance" 0599 msgstr "Variation de la constante de pesanteur" 0600 0601 #: gslsolver.cc:18 0602 msgctxt "ObjectClass|" 0603 msgid "GslGenericSolver" 0604 msgstr "RésolveurGénériqueGsl" 0605 0606 #: gslsolver.cc:18 0607 msgctxt "ObjectDescription|" 0608 msgid "GSL generic solver" 0609 msgstr "Résolveur générique « GSL »" 0610 0611 #: gslsolver.cc:20 0612 msgctxt "ObjectClass|" 0613 msgid "GslSolver" 0614 msgstr "RésolveurGsl" 0615 0616 #: gslsolver.cc:20 0617 msgctxt "ObjectDescription|" 0618 msgid "GSL non-adaptive solver" 0619 msgstr "Résolveur non-adaptatif « GSL »" 0620 0621 #: gslsolver.cc:23 0622 msgctxt "ObjectClass|" 0623 msgid "GslAdaptiveSolver" 0624 msgstr "RésolveurAdaptatifGsl" 0625 0626 #: gslsolver.cc:23 0627 msgctxt "ObjectDescription|" 0628 msgid "GSL adaptive solver" 0629 msgstr "Résolveur adaptatif « GSL »" 0630 0631 #: gslsolver.cc:26 0632 msgctxt "ObjectClass|" 0633 msgid "GslRK2Solver" 0634 msgstr "RésolveurRK2GSL" 0635 0636 #: gslsolver.cc:26 0637 msgctxt "ObjectDescription|" 0638 msgid "Runge-Kutta second-order solver from GSL library" 0639 msgstr "Résolveur « Runge-Kutta » au deuxième ordre de la bibliothèque « GSL »" 0640 0641 #: gslsolver.cc:28 0642 msgctxt "ObjectClass|" 0643 msgid "GslAdaptiveRK2Solver" 0644 msgstr "RésolveurRK2AdaptatifGSL" 0645 0646 #: gslsolver.cc:28 0647 msgctxt "ObjectDescription|" 0648 msgid "Adaptive Runge-Kutta second-order solver from GSL library" 0649 msgstr "" 0650 "Résolveur adaptatif « Runge-Kutta » au deuxième ordre de la bibliothèque " 0651 "« GSL »" 0652 0653 #: gslsolver.cc:31 0654 msgctxt "ObjectClass|" 0655 msgid "GslRK4Solver" 0656 msgstr "RésolveurRK4GSL" 0657 0658 #: gslsolver.cc:31 0659 msgctxt "ObjectDescription|" 0660 msgid "Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library" 0661 msgstr "" 0662 "Résolveur classique « Runge-Kutta » au quatrième ordre de la bibliothèque " 0663 "« GSL »" 0664 0665 #: gslsolver.cc:33 0666 msgctxt "ObjectClass|" 0667 msgid "GslAdaptiveRK4Solver" 0668 msgstr "RésolveurRK4AdaptatifGSL" 0669 0670 #: gslsolver.cc:33 0671 msgctxt "ObjectDescription|" 0672 msgid "Adaptive Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library" 0673 msgstr "" 0674 "Résolveur classique adaptatif « Runge-Kutta » au quatrième ordre de la " 0675 "bibliothèque « GSL »" 0676 0677 #: gslsolver.cc:36 0678 msgctxt "ObjectClass|" 0679 msgid "GslRKF45Solver" 0680 msgstr "RésolveurRKF45GSL" 0681 0682 #: gslsolver.cc:36 0683 msgctxt "ObjectDescription|" 0684 msgid "Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library" 0685 msgstr "Résolveur « Runge-Kutta-Fehlberg » (4,5) de la bibliothèque « GSL »" 0686 0687 #: gslsolver.cc:38 0688 msgctxt "ObjectClass|" 0689 msgid "GslAdaptiveRKF45Solver" 0690 msgstr "RésolveurRKF45AdaptatifGSL" 0691 0692 #: gslsolver.cc:38 0693 msgctxt "ObjectDescription|" 0694 msgid "Adaptive Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library" 0695 msgstr "" 0696 "Résolveur adaptatif « Runge-Kutta-Fehlberg » (4,5) de la bibliothèque « GSL »" 0697 0698 #: gslsolver.cc:41 0699 msgctxt "ObjectClass|" 0700 msgid "GslRKCKSolver" 0701 msgstr "RésolveurRKCKGsl" 0702 0703 #: gslsolver.cc:41 0704 msgctxt "ObjectDescription|" 0705 msgid "Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library" 0706 msgstr "Résolveur « Runge-Kutta Cash-Karp » (4,5) de la bibliothèque « GSL »" 0707 0708 #: gslsolver.cc:43 0709 msgctxt "ObjectClass|" 0710 msgid "GslAdaptiveRKCKSolver" 0711 msgstr "RésolveurRKCKAdaptatifGsl" 0712 0713 #: gslsolver.cc:43 0714 msgctxt "ObjectDescription|" 0715 msgid "Adaptive Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library" 0716 msgstr "" 0717 "Résolveur adaptatif « Runge-Kutta Cash-Karp » (4,5) de la bibliothèque " 0718 "« GSL »" 0719 0720 #: gslsolver.cc:46 0721 msgctxt "ObjectClass|" 0722 msgid "GslRK8PDSolver" 0723 msgstr "RésolveurRK8PDGSL" 0724 0725 #: gslsolver.cc:46 0726 msgctxt "ObjectDescription|" 0727 msgid "Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library" 0728 msgstr "" 0729 "Résolveur « Runge-Kutta Prince-Dormand » (8,9) de la bibliothèque « GSL »" 0730 0731 #: gslsolver.cc:48 0732 msgctxt "ObjectClass|" 0733 msgid "GslAdaptiveRK8PDSolver" 0734 msgstr "RésolveurRK8PDAdaptatifGSL" 0735 0736 #: gslsolver.cc:48 0737 msgctxt "ObjectDescription|" 0738 msgid "Adaptive Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library" 0739 msgstr "" 0740 "Résolveur adaptatif « Runge-Kutta Prince-Dormand » (8,9) de la bibliothèque " 0741 "« GSL »" 0742 0743 #: gslsolver.cc:51 0744 msgctxt "ObjectClass|" 0745 msgid "GslRK2IMPSolver" 0746 msgstr "RésolveurRK2IMPGSL" 0747 0748 #: gslsolver.cc:51 0749 msgctxt "ObjectDescription|" 0750 msgid "Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library" 0751 msgstr "" 0752 "Résolveur implicite « Runge-Kutta » au second ordre de la bibliothèque " 0753 "« GSL »" 0754 0755 #: gslsolver.cc:53 0756 msgctxt "ObjectClass|" 0757 msgid "GslAdaptiveRK2IMPSolver" 0758 msgstr "RésolveurRK2IMPAdaptatifGSL" 0759 0760 #: gslsolver.cc:53 0761 msgctxt "ObjectDescription|" 0762 msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library" 0763 msgstr "" 0764 "Résolveur adaptatif implicite « Runge-Kutta » au second ordre de la " 0765 "bibliothèque « GSL »" 0766 0767 #: gslsolver.cc:56 0768 msgctxt "ObjectClass|" 0769 msgid "GslRK4IMPSolver" 0770 msgstr "RésolveurRK4IMPGSL" 0771 0772 #: gslsolver.cc:56 0773 msgctxt "ObjectDescription|" 0774 msgid "Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library" 0775 msgstr "" 0776 "Résolveur implicite « Runge-Kutta » au quatrième ordre de la bibliothèque " 0777 "« GSL »" 0778 0779 #: gslsolver.cc:58 0780 msgctxt "ObjectClass|" 0781 msgid "GslAdaptiveRK4IMPSolver" 0782 msgstr "RésolveurRK4IMPAdaptatifGSL" 0783 0784 #: gslsolver.cc:58 0785 msgctxt "ObjectDescription|" 0786 msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library" 0787 msgstr "" 0788 "Résolveur adaptatif implicite « Runge-Kutta » au quatrième ordre de la " 0789 "bibliothèque « GSL »" 0790 0791 #: item.cc:15 0792 msgctxt "ObjectClass|" 0793 msgid "Item" 0794 msgstr "Objet" 0795 0796 #: item.cc:15 0797 msgctxt "ObjectDescription|" 0798 msgid "Item" 0799 msgstr "Objet" 0800 0801 #: item.cc:17 0802 msgctxt "PropertyName|" 0803 msgid "color" 0804 msgstr "couleur" 0805 0806 #: item.cc:18 0807 msgctxt "PropertyDescription|" 0808 msgid "Item color" 0809 msgstr "Couleur de l'objet" 0810 0811 #: itemgroup.cc:15 0812 msgctxt "ObjectClass|" 0813 msgid "ItemGroup" 0814 msgstr "GroupeObjet" 0815 0816 #: itemgroup.cc:15 0817 msgctxt "ObjectDescription|" 0818 msgid "ItemGroup" 0819 msgstr "GroupeObjet" 0820 0821 #: joint.cc:14 0822 msgctxt "ObjectClass|" 0823 msgid "Joint" 0824 msgstr "Lien" 0825 0826 #: joint.cc:14 0827 msgctxt "ObjectDescription|" 0828 msgid "Joint" 0829 msgstr "Lien" 0830 0831 #: joints.cc:14 0832 msgctxt "ObjectClass|" 0833 msgid "Anchor" 0834 msgstr "Point d'ancrage" 0835 0836 #: joints.cc:14 0837 msgctxt "ObjectDescription|" 0838 msgid "Anchor: fixes position of the body" 0839 msgstr "Point d'ancrage : fige une position d'un corps" 0840 0841 #: joints.cc:16 joints.cc:22 motor.cc:18 motor.cc:25 0842 msgctxt "PropertyDescription|" 0843 msgid "Body" 0844 msgstr "Corps" 0845 0846 #: joints.cc:16 joints.cc:22 motor.cc:18 motor.cc:25 tool.cc:85 0847 msgctxt "PropertyName|" 0848 msgid "body" 0849 msgstr "corps" 0850 0851 # unreviewed-context 0852 #: joints.cc:17 tool.cc:88 0853 msgctxt "PropertyDescription|" 0854 msgid "Position" 0855 msgstr "Position" 0856 0857 # unreviewed-context 0858 #: joints.cc:17 joints.cc:24 particle.cc:17 rigidbody.cc:16 softbody.cc:24 0859 #: tool.cc:26 tool.cc:33 tool.cc:55 tool.cc:67 tool.cc:88 0860 msgctxt "PropertyName|" 0861 msgid "position" 0862 msgstr "position" 0863 0864 #: joints.cc:18 0865 msgctxt "PropertyDescription|" 0866 msgid "Angle" 0867 msgstr "Angle" 0868 0869 #: joints.cc:18 rigidbody.cc:17 0870 msgctxt "PropertyName|" 0871 msgid "angle" 0872 msgstr "angle" 0873 0874 #: joints.cc:18 rigidbody.cc:17 rigidbody.cc:43 0875 msgctxt "Units|" 0876 msgid "rad" 0877 msgstr "rad" 0878 0879 #: joints.cc:20 0880 msgctxt "ObjectClass|" 0881 msgid "Pin" 0882 msgstr "Épingle" 0883 0884 #: joints.cc:20 0885 msgctxt "ObjectDescription|" 0886 msgid "Pin: fixes position of a given point on the body" 0887 msgstr "Épingle : fige la position d'un point donné d'un corps" 0888 0889 #: joints.cc:23 0890 msgctxt "PropertyDescription|" 0891 msgid "Position on the body" 0892 msgstr "Position du corps" 0893 0894 # unreviewed-context 0895 #: joints.cc:23 motor.cc:19 motor.cc:26 tool.cc:86 0896 msgctxt "PropertyName|" 0897 msgid "localPosition" 0898 msgstr "PositionLocale" 0899 0900 #: joints.cc:24 0901 msgctxt "PropertyDescription|" 0902 msgid "Position in the world" 0903 msgstr "Position dans le monde" 0904 0905 #: joints.cc:26 0906 msgctxt "ObjectClass|" 0907 msgid "Stick" 0908 msgstr "Barre" 0909 0910 #: joints.cc:26 0911 msgctxt "ObjectDescription|" 0912 msgid "Massless stick which can be connected to bodies" 0913 msgstr "Barre sans masse pouvant être connectée à des corps" 0914 0915 #: joints.cc:28 0916 msgctxt "PropertyDescription|" 0917 msgid "Rest length of the stick" 0918 msgstr "Longueur de relaxation de la barre" 0919 0920 #: joints.cc:28 spring.cc:18 0921 msgctxt "PropertyName|" 0922 msgid "restLength" 0923 msgstr "LongueurRelaxation" 0924 0925 #: joints.cc:29 spring.cc:22 0926 msgctxt "PropertyDescription|" 0927 msgid "Body1" 0928 msgstr "Corps1" 0929 0930 #: joints.cc:29 spring.cc:22 0931 msgctxt "PropertyName|" 0932 msgid "body1" 0933 msgstr "corps1" 0934 0935 #: joints.cc:30 spring.cc:23 0936 msgctxt "PropertyDescription|" 0937 msgid "Body2" 0938 msgstr "Corps2" 0939 0940 #: joints.cc:30 spring.cc:23 0941 msgctxt "PropertyName|" 0942 msgid "body2" 0943 msgstr "corps2" 0944 0945 # unreviewed-context 0946 #: joints.cc:31 spring.cc:24 0947 msgctxt "PropertyName|" 0948 msgid "localPosition1" 0949 msgstr "PositionLocale1" 0950 0951 #: joints.cc:32 spring.cc:25 0952 msgctxt "PropertyDescription|" 0953 msgid "Local position 1" 0954 msgstr "Position locale 1" 0955 0956 # unreviewed-context 0957 #: joints.cc:33 spring.cc:26 0958 msgctxt "PropertyName|" 0959 msgid "localPosition2" 0960 msgstr "PositionLocale2" 0961 0962 #: joints.cc:34 spring.cc:27 0963 msgctxt "PropertyDescription|" 0964 msgid "Local position 2" 0965 msgstr "Position locale 2" 0966 0967 # unreviewed-context 0968 #: joints.cc:35 spring.cc:28 0969 msgctxt "PropertyDescription|" 0970 msgid "Position1" 0971 msgstr "Position1" 0972 0973 # unreviewed-context 0974 #: joints.cc:35 spring.cc:28 0975 msgctxt "PropertyName|" 0976 msgid "position1" 0977 msgstr "position1" 0978 0979 # unreviewed-context 0980 #: joints.cc:36 spring.cc:29 0981 msgctxt "PropertyDescription|" 0982 msgid "Position2" 0983 msgstr "Position2" 0984 0985 # unreviewed-context 0986 #: joints.cc:36 spring.cc:29 0987 msgctxt "PropertyName|" 0988 msgid "position2" 0989 msgstr "position2" 0990 0991 #: joints.cc:39 0992 msgctxt "ObjectClass|" 0993 msgid "Rope" 0994 msgstr "Corde" 0995 0996 #: joints.cc:39 0997 msgctxt "ObjectDescription|" 0998 msgid "Massless rope which can be connected to bodies" 0999 msgstr "Corde sans masse pouvant être reliée à des corps" 1000 1001 #: motor.cc:16 1002 msgctxt "ObjectClass|" 1003 msgid "LinearMotor" 1004 msgstr "MoteurLinéaire" 1005 1006 #: motor.cc:16 1007 msgctxt "ObjectDescription|" 1008 msgid "Linear motor: applies a constant force to a given position of the body" 1009 msgstr "" 1010 "Moteur linéaire : applique une force constante à une position donnée d'un " 1011 "corps" 1012 1013 #: motor.cc:19 motor.cc:26 1014 msgctxt "PropertyDescription|" 1015 msgid "Position of the motor on a body" 1016 msgstr "Position du moteur sur le corps" 1017 1018 #: motor.cc:20 1019 msgctxt "PropertyDescription|" 1020 msgid "Value of the force, acting on the body" 1021 msgstr "Valeur de la force, agissant sur le corps" 1022 1023 #: motor.cc:20 1024 msgctxt "PropertyName|" 1025 msgid "forceValue" 1026 msgstr "ValeurForce" 1027 1028 #: motor.cc:20 particle.cc:21 particle.cc:35 rigidbody.cc:27 rigidbody.cc:56 1029 #: softbody.cc:36 spring.cc:30 spring.cc:51 1030 msgctxt "Units|" 1031 msgid "N" 1032 msgstr "N" 1033 1034 #: motor.cc:21 1035 msgctxt "PropertyDescription|" 1036 msgid "Rotate the force vector in sync with body rotation" 1037 msgstr "" 1038 "Faire tourner le vecteur de force de façon synchronisée avec la rotation du " 1039 "corps" 1040 1041 #: motor.cc:21 1042 msgctxt "PropertyName|" 1043 msgid "rigidlyFixed" 1044 msgstr "Fixé de façon rigide" 1045 1046 #: motor.cc:23 1047 msgctxt "ObjectClass|" 1048 msgid "CircularMotor" 1049 msgstr "MoteurCirculaire" 1050 1051 #: motor.cc:23 1052 msgctxt "ObjectDescription|" 1053 msgid "Circular motor: applies a constant torque to the body" 1054 msgstr "Moteur circulaire : applique un couple constant sur le corps" 1055 1056 #: motor.cc:27 1057 msgctxt "PropertyDescription|" 1058 msgid "Value of the torque, acting on the body" 1059 msgstr "Valeur du couple, agissant sur le corps" 1060 1061 #: motor.cc:27 1062 msgctxt "PropertyName|" 1063 msgid "torqueValue" 1064 msgstr "ValeurCouple" 1065 1066 #: motor.cc:27 rigidbody.cc:28 rigidbody.cc:57 softbody.cc:37 1067 msgctxt "Units|" 1068 msgid "N m" 1069 msgstr "N m" 1070 1071 # unreviewed-context 1072 #: object.cc:13 1073 msgctxt "ObjectClass|" 1074 msgid "Object" 1075 msgstr "Objet" 1076 1077 # unreviewed-context 1078 #: object.cc:13 1079 msgctxt "ObjectDescription|" 1080 msgid "Object" 1081 msgstr "Objet" 1082 1083 # unreviewed-context 1084 #: object.cc:14 1085 msgctxt "PropertyDescription|" 1086 msgid "Object name" 1087 msgstr "Nom de l'objet" 1088 1089 #: object.cc:14 1090 msgctxt "PropertyName|" 1091 msgid "name" 1092 msgstr "nom" 1093 1094 #: objecterrors.cc:14 1095 msgctxt "ObjectClass|" 1096 msgid "ObjectErrors" 1097 msgstr "ErreursObjet" 1098 1099 #: objecterrors.cc:14 1100 msgctxt "ObjectDescription|" 1101 msgid "ObjectErrors" 1102 msgstr "ErreursObjet" 1103 1104 # unreviewed-context 1105 #: particle.cc:15 1106 msgctxt "ObjectClass|" 1107 msgid "Particle" 1108 msgstr "Particule" 1109 1110 #: particle.cc:15 1111 msgctxt "ObjectDescription|" 1112 msgid "Simple zero-size particle" 1113 msgstr "Particule ponctuelle simple" 1114 1115 # unreviewed-context 1116 #: particle.cc:17 1117 msgctxt "PropertyDescription|" 1118 msgid "position" 1119 msgstr "position" 1120 1121 # unreviewed-context 1122 #: particle.cc:18 1123 msgctxt "PropertyDescription|" 1124 msgid "velocity" 1125 msgstr "vitesse" 1126 1127 # unreviewed-context 1128 #: particle.cc:18 rigidbody.cc:19 softbody.cc:26 1129 msgctxt "PropertyName|" 1130 msgid "velocity" 1131 msgstr "vitesse" 1132 1133 # unreviewed-context 1134 #: particle.cc:19 rigidbody.cc:22 softbody.cc:31 1135 msgctxt "PropertyName|" 1136 msgid "acceleration" 1137 msgstr "accélération" 1138 1139 # unreviewed-context 1140 #: particle.cc:20 1141 msgctxt "PropertyDescription|" 1142 msgid "acceleration" 1143 msgstr "accélération" 1144 1145 #: particle.cc:21 1146 msgctxt "PropertyDescription|" 1147 msgid "force" 1148 msgstr "force" 1149 1150 #: particle.cc:21 rigidbody.cc:27 softbody.cc:36 spring.cc:30 1151 msgctxt "PropertyName|" 1152 msgid "force" 1153 msgstr "force" 1154 1155 #: particle.cc:22 1156 msgctxt "PropertyDescription|" 1157 msgid "mass" 1158 msgstr "masse" 1159 1160 #: particle.cc:22 rigidbody.cc:30 softbody.cc:38 1161 msgctxt "PropertyName|" 1162 msgid "mass" 1163 msgstr "masse" 1164 1165 #: particle.cc:23 rigidbody.cc:33 1166 msgctxt "PropertyDescription|" 1167 msgid "momentum" 1168 msgstr "quantité de mouvement" 1169 1170 #: particle.cc:23 rigidbody.cc:33 1171 msgctxt "PropertyName|" 1172 msgid "momentum" 1173 msgstr "quantité de mouvement" 1174 1175 #: particle.cc:23 particle.cc:39 rigidbody.cc:33 rigidbody.cc:63 1176 msgctxt "Units|" 1177 msgid "kg m/s" 1178 msgstr "kg m / s" 1179 1180 #: particle.cc:25 rigidbody.cc:37 1181 msgctxt "PropertyDescription|" 1182 msgid "kinetic energy" 1183 msgstr "énergie cinétique" 1184 1185 #: particle.cc:25 rigidbody.cc:37 1186 msgctxt "PropertyName|" 1187 msgid "kineticEnergy" 1188 msgstr "Énergie cinétique" 1189 1190 # unreviewed-context 1191 #: particle.cc:28 1192 msgctxt "ObjectClass|" 1193 msgid "ParticleErrors" 1194 msgstr "ErreursParticule" 1195 1196 #: particle.cc:28 1197 msgctxt "ObjectDescription|" 1198 msgid "Errors class for Particle" 1199 msgstr "Catégorie d'erreurs pour une particule" 1200 1201 #: particle.cc:29 rigidbody.cc:41 1202 msgctxt "PropertyName|" 1203 msgid "positionVariance" 1204 msgstr "VariationPosition" 1205 1206 #: particle.cc:30 rigidbody.cc:42 1207 msgctxt "PropertyDescription|" 1208 msgid "position variance" 1209 msgstr "variation de la position" 1210 1211 #: particle.cc:31 rigidbody.cc:46 1212 msgctxt "PropertyName|" 1213 msgid "velocityVariance" 1214 msgstr "VariationVitesse" 1215 1216 #: particle.cc:32 rigidbody.cc:47 1217 msgctxt "PropertyDescription|" 1218 msgid "velocity variance" 1219 msgstr "variation de la vitesse" 1220 1221 #: particle.cc:33 rigidbody.cc:51 1222 msgctxt "PropertyName|" 1223 msgid "accelerationVariance" 1224 msgstr "VariationAccélération" 1225 1226 #: particle.cc:34 rigidbody.cc:52 1227 msgctxt "PropertyDescription|" 1228 msgid "acceleration variance" 1229 msgstr "variation de l'accélération" 1230 1231 #: particle.cc:35 rigidbody.cc:56 spring.cc:51 1232 msgctxt "PropertyName|" 1233 msgid "forceVariance" 1234 msgstr "VariationForce" 1235 1236 #: particle.cc:36 rigidbody.cc:56 1237 msgctxt "PropertyDescription|" 1238 msgid "force variance" 1239 msgstr "variation de la force" 1240 1241 #: particle.cc:37 rigidbody.cc:59 1242 msgctxt "PropertyName|" 1243 msgid "massVariance" 1244 msgstr "VariationMasse" 1245 1246 #: particle.cc:38 rigidbody.cc:60 1247 msgctxt "PropertyDescription|" 1248 msgid "mass variance" 1249 msgstr "variation de la masse" 1250 1251 #: particle.cc:39 rigidbody.cc:63 1252 msgctxt "PropertyName|" 1253 msgid "momentumVariance" 1254 msgstr "VariationQuantitéDeMouvement" 1255 1256 #: particle.cc:40 rigidbody.cc:64 1257 msgctxt "PropertyDescription|" 1258 msgid "momentum variance" 1259 msgstr "variation de la quantité de mouvement" 1260 1261 #: particle.cc:41 rigidbody.cc:68 1262 msgctxt "PropertyName|" 1263 msgid "kineticEnergyVariance" 1264 msgstr "VariationÉnergieCinétique" 1265 1266 #: particle.cc:42 rigidbody.cc:69 1267 msgctxt "PropertyDescription|" 1268 msgid "kinetic energy variance" 1269 msgstr "variation de l'énergie cinétique" 1270 1271 #: particle.cc:44 1272 msgctxt "ObjectClass|" 1273 msgid "ChargedParticle" 1274 msgstr "ParticuleChargée" 1275 1276 #: particle.cc:44 1277 msgctxt "ObjectDescription|" 1278 msgid "Charged zero-size particle" 1279 msgstr "Particule ponctuelle chargée" 1280 1281 #: particle.cc:45 1282 msgctxt "PropertyDescription|" 1283 msgid "charge" 1284 msgstr "charge" 1285 1286 #: particle.cc:45 1287 msgctxt "PropertyName|" 1288 msgid "charge" 1289 msgstr "charge" 1290 1291 #: particle.cc:45 1292 msgctxt "Units|" 1293 msgid "C" 1294 msgstr "C" 1295 1296 #: particle.cc:47 1297 msgctxt "ObjectClass|" 1298 msgid "ChargedParticleErrors" 1299 msgstr "ErreursParticuleChargée" 1300 1301 #: particle.cc:47 1302 msgctxt "ObjectDescription|" 1303 msgid "Errors class for ChargedParticle" 1304 msgstr "Catégorie d'erreurs pour une particule chargée" 1305 1306 #: particle.cc:49 1307 msgctxt "PropertyName|" 1308 msgid "chargeVariance" 1309 msgstr "VariationCharge" 1310 1311 #: particle.cc:50 1312 msgctxt "PropertyDescription|" 1313 msgid "charge variance" 1314 msgstr "variation de la charge" 1315 1316 #: rigidbody.cc:15 1317 msgctxt "ObjectClass|" 1318 msgid "RigidBody" 1319 msgstr "CorpsDur" 1320 1321 #: rigidbody.cc:15 1322 msgctxt "ObjectDescription|" 1323 msgid "Generic rigid body" 1324 msgstr "Corps dur générique" 1325 1326 #: rigidbody.cc:16 softbody.cc:24 1327 msgctxt "PropertyDescription|" 1328 msgid "Position of the center of mass" 1329 msgstr "Position du centre de masse" 1330 1331 #: rigidbody.cc:17 1332 msgctxt "PropertyDescription|" 1333 msgid "Rotation angle" 1334 msgstr "Angle de rotation" 1335 1336 #: rigidbody.cc:19 softbody.cc:26 1337 msgctxt "PropertyDescription|" 1338 msgid "Velocity of the center of mass" 1339 msgstr "Vitesse du centre de masse" 1340 1341 #: rigidbody.cc:20 softbody.cc:27 1342 msgctxt "PropertyDescription|" 1343 msgid "Angular velocity of the body" 1344 msgstr "Vitesse angulaire du corps" 1345 1346 # unreviewed-context 1347 #: rigidbody.cc:20 softbody.cc:27 1348 msgctxt "PropertyName|" 1349 msgid "angularVelocity" 1350 msgstr "VitesseAngulaire" 1351 1352 #: rigidbody.cc:20 rigidbody.cc:48 softbody.cc:27 1353 msgctxt "Units|" 1354 msgid "rad/s" 1355 msgstr "rad / s" 1356 1357 #: rigidbody.cc:23 softbody.cc:32 1358 msgctxt "PropertyDescription|" 1359 msgid "Acceleration of the center of mass" 1360 msgstr "Accélération du centre de masse" 1361 1362 #: rigidbody.cc:24 softbody.cc:33 1363 msgctxt "PropertyName|" 1364 msgid "angularAcceleration" 1365 msgstr "AccélérationAngulaire" 1366 1367 #: rigidbody.cc:24 rigidbody.cc:53 softbody.cc:33 1368 msgctxt "Units|" 1369 msgid "rad/s²" 1370 msgstr "rad / s²" 1371 1372 #: rigidbody.cc:25 softbody.cc:34 1373 msgctxt "PropertyDescription|" 1374 msgid "Angular acceleration of the body" 1375 msgstr "Accélération angulaire du corps" 1376 1377 #: rigidbody.cc:27 softbody.cc:36 1378 msgctxt "PropertyDescription|" 1379 msgid "Force that acts upon the body" 1380 msgstr "Force agissant sur le corps" 1381 1382 #: rigidbody.cc:28 softbody.cc:37 1383 msgctxt "PropertyDescription|" 1384 msgid "Torque that acts upon the body" 1385 msgstr "Couple agissant sur le corps" 1386 1387 #: rigidbody.cc:28 softbody.cc:37 1388 msgctxt "PropertyName|" 1389 msgid "torque" 1390 msgstr "couple" 1391 1392 #: rigidbody.cc:30 softbody.cc:38 1393 msgctxt "PropertyDescription|" 1394 msgid "Total mass of the body" 1395 msgstr "Masse totale du corps" 1396 1397 #: rigidbody.cc:31 softbody.cc:39 1398 msgctxt "PropertyName|" 1399 msgid "inertia" 1400 msgstr "inertie" 1401 1402 #: rigidbody.cc:31 rigidbody.cc:61 softbody.cc:39 1403 msgctxt "Units|" 1404 msgid "kg m²" 1405 msgstr "kg m²" 1406 1407 #: rigidbody.cc:32 softbody.cc:40 1408 msgctxt "PropertyDescription|" 1409 msgid "Inertia \"tensor\" of the body" 1410 msgstr "« Tenseur » d'inertie du corps" 1411 1412 #: rigidbody.cc:35 1413 msgctxt "PropertyDescription|" 1414 msgid "angular momentum" 1415 msgstr "moment angulaire" 1416 1417 #: rigidbody.cc:35 softbody.cc:28 1418 msgctxt "PropertyName|" 1419 msgid "angularMomentum" 1420 msgstr "MomentAngulaire" 1421 1422 #: rigidbody.cc:35 rigidbody.cc:65 1423 msgctxt "Units|" 1424 msgid "kg m² rad/s" 1425 msgstr "kg m² rad / s" 1426 1427 #: rigidbody.cc:40 1428 msgctxt "ObjectClass|" 1429 msgid "RigidBodyErrors" 1430 msgstr "ErreursCorpsRigide" 1431 1432 #: rigidbody.cc:40 1433 msgctxt "ObjectDescription|" 1434 msgid "Errors class for RigidBody" 1435 msgstr "Catégorie d'erreurs pour un corps rigide" 1436 1437 #: rigidbody.cc:43 1438 msgctxt "PropertyName|" 1439 msgid "angleVariance" 1440 msgstr "VariationAngle" 1441 1442 #: rigidbody.cc:44 1443 msgctxt "PropertyDescription|" 1444 msgid "angle variance" 1445 msgstr "variation de l'angle" 1446 1447 #: rigidbody.cc:48 1448 msgctxt "PropertyName|" 1449 msgid "angularVelocityVariance" 1450 msgstr "VariationVitesseAngulaire" 1451 1452 #: rigidbody.cc:49 1453 msgctxt "PropertyDescription|" 1454 msgid "angularVelocity variance" 1455 msgstr "variation de vitesse angulaire" 1456 1457 #: rigidbody.cc:53 1458 msgctxt "PropertyName|" 1459 msgid "angularAccelerationVariance" 1460 msgstr "VariationAccélérationAngulaire" 1461 1462 #: rigidbody.cc:54 1463 msgctxt "PropertyDescription|" 1464 msgid "angularAcceleration variance" 1465 msgstr "variation d'accélération angulaire" 1466 1467 #: rigidbody.cc:57 1468 msgctxt "PropertyDescription|" 1469 msgid "torque variance" 1470 msgstr "variation de couple" 1471 1472 #: rigidbody.cc:57 1473 msgctxt "PropertyName|" 1474 msgid "torqueVariance" 1475 msgstr "VariationCouple" 1476 1477 #: rigidbody.cc:61 1478 msgctxt "PropertyName|" 1479 msgid "inertiaVariance" 1480 msgstr "VariationInertie" 1481 1482 #: rigidbody.cc:62 1483 msgctxt "PropertyDescription|" 1484 msgid "inertia variance" 1485 msgstr "variation d'inertie" 1486 1487 #: rigidbody.cc:65 1488 msgctxt "PropertyName|" 1489 msgid "angularMomentumVariance" 1490 msgstr "VariationMomentAngulaire" 1491 1492 #: rigidbody.cc:66 1493 msgctxt "PropertyDescription|" 1494 msgid "angular momentum variance" 1495 msgstr "variation de moment angulaire" 1496 1497 #: rigidbody.cc:71 1498 msgctxt "ObjectClass|" 1499 msgid "Disk" 1500 msgstr "Disque" 1501 1502 #: rigidbody.cc:71 1503 msgctxt "ObjectDescription|" 1504 msgid "Rigid disk" 1505 msgstr "Disque rigide" 1506 1507 #: rigidbody.cc:72 1508 msgctxt "PropertyDescription|" 1509 msgid "Radius of the disk" 1510 msgstr "Rayon du disque" 1511 1512 #: rigidbody.cc:72 1513 msgctxt "PropertyName|" 1514 msgid "radius" 1515 msgstr "rayon" 1516 1517 #: rigidbody.cc:74 1518 msgctxt "ObjectClass|" 1519 msgid "BasePolygon" 1520 msgstr "PolygoneBase" 1521 1522 #: rigidbody.cc:74 1523 msgctxt "ObjectDescription|" 1524 msgid "Base polygon body" 1525 msgstr "Corps polygonal de base" 1526 1527 #: rigidbody.cc:76 1528 msgctxt "ObjectClass|" 1529 msgid "Box" 1530 msgstr "Boîte" 1531 1532 #: rigidbody.cc:76 1533 msgctxt "ObjectDescription|" 1534 msgid "Rigid box" 1535 msgstr "Boîte rigide" 1536 1537 #: rigidbody.cc:77 1538 msgctxt "PropertyDescription|" 1539 msgid "Size of the box" 1540 msgstr "Taille de la boîte" 1541 1542 #: rigidbody.cc:77 tool.cc:27 tool.cc:34 tool.cc:56 tool.cc:68 1543 msgctxt "PropertyName|" 1544 msgid "size" 1545 msgstr "taille" 1546 1547 #: rigidbody.cc:79 1548 msgctxt "ObjectClass|" 1549 msgid "Polygon" 1550 msgstr "Polygone" 1551 1552 #: rigidbody.cc:79 1553 msgctxt "ObjectDescription|" 1554 msgid "Rigid polygon body" 1555 msgstr "Corps polygonal rigide" 1556 1557 #: rigidbody.cc:80 1558 msgctxt "PropertyDescription|" 1559 msgid "Vertex list" 1560 msgstr "Liste des sommets" 1561 1562 #: rigidbody.cc:80 1563 msgctxt "PropertyName|" 1564 msgid "vertices" 1565 msgstr "sommets" 1566 1567 #: softbody.cc:19 1568 msgctxt "ObjectClass|" 1569 msgid "SoftBodyParticle" 1570 msgstr "ParticuleCorpsMou" 1571 1572 #: softbody.cc:19 1573 msgctxt "ObjectDescription|" 1574 msgid "SoftBody particle" 1575 msgstr "Particule de corps mou" 1576 1577 #: softbody.cc:20 1578 msgctxt "ObjectClass|" 1579 msgid "SoftBodySpring" 1580 msgstr "RessortCorpsMou" 1581 1582 # unreviewed-context 1583 #: softbody.cc:20 1584 msgctxt "ObjectDescription|" 1585 msgid "SoftBody spring" 1586 msgstr "Ressort pour un corps mou" 1587 1588 #: softbody.cc:21 1589 msgctxt "ObjectClass|" 1590 msgid "SoftBody" 1591 msgstr "CorpsMou" 1592 1593 #: softbody.cc:21 1594 msgctxt "ObjectDescription|" 1595 msgid "Deformable SoftBody" 1596 msgstr "Corps mou déformable" 1597 1598 #: softbody.cc:22 1599 msgctxt "PropertyDescription|" 1600 msgid "Show internal items" 1601 msgstr "Afficher les objets internes" 1602 1603 #: softbody.cc:22 1604 msgctxt "PropertyName|" 1605 msgid "showInternalItems" 1606 msgstr "AfficherObjetsInternes" 1607 1608 #: softbody.cc:28 1609 msgctxt "Units|" 1610 msgid "kg m²/s" 1611 msgstr "kg m² / s" 1612 1613 #: softbody.cc:29 1614 msgctxt "PropertyDescription|" 1615 msgid "Angular momentum of the body" 1616 msgstr "Moment angulaire du corps" 1617 1618 #: softbody.cc:41 1619 msgctxt "PropertyName|" 1620 msgid "borderParticleNames" 1621 msgstr "NomsParticuleBordure" 1622 1623 #: softbody.cc:42 1624 msgctxt "PropertyDescription|" 1625 msgid "Border particle names (temporal property)" 1626 msgstr "Noms de particule sur la bordure (caractéristique temporaire)" 1627 1628 #: solver.cc:13 1629 msgctxt "ObjectClass|" 1630 msgid "Solver" 1631 msgstr "Résolveur" 1632 1633 #: solver.cc:13 1634 msgctxt "ObjectDescription|" 1635 msgid "Solver" 1636 msgstr "Résolveur" 1637 1638 #: solver.cc:14 1639 msgctxt "PropertyDescription|" 1640 msgid "Solver type" 1641 msgstr "Type de résolveur" 1642 1643 #: solver.cc:14 1644 msgctxt "PropertyName|" 1645 msgid "solverType" 1646 msgstr "TypeRésolveur" 1647 1648 #: solver.cc:15 1649 msgctxt "PropertyDescription|" 1650 msgid "Step size" 1651 msgstr "Taille du pas" 1652 1653 #: solver.cc:15 1654 msgctxt "PropertyName|" 1655 msgid "stepSize" 1656 msgstr "TaillePas" 1657 1658 #: solver.cc:15 world.cc:23 1659 msgctxt "Units|" 1660 msgid "s" 1661 msgstr "s" 1662 1663 #: solver.cc:17 1664 msgctxt "PropertyDescription|" 1665 msgid "Allowed relative tolerance" 1666 msgstr "Tolérance relative autorisée" 1667 1668 #: solver.cc:17 1669 msgctxt "PropertyName|" 1670 msgid "toleranceRel" 1671 msgstr "ToléranceRel" 1672 1673 #: solver.cc:18 1674 msgctxt "PropertyDescription|" 1675 msgid "Count of dynamic variables" 1676 msgstr "Nombre de variables dynamiques" 1677 1678 #: solver.cc:18 1679 msgctxt "PropertyName|" 1680 msgid "dimension" 1681 msgstr "dimension" 1682 1683 #: solver.cc:20 1684 msgctxt "PropertyDescription|" 1685 msgid "Maximal local error ratio during last step" 1686 msgstr "Rapport maximal de l'erreur locale durant le dernier pas" 1687 1688 #: solver.cc:20 1689 msgctxt "PropertyName|" 1690 msgid "localErrorRatio" 1691 msgstr "RapportErreurLocale" 1692 1693 #: spring.cc:16 1694 msgctxt "ObjectClass|" 1695 msgid "Spring" 1696 msgstr "Ressort" 1697 1698 #: spring.cc:16 1699 msgctxt "ObjectDescription|" 1700 msgid "Massless spring which can be connected to bodies" 1701 msgstr "Ressort sans masse pouvant être connecté aux corps" 1702 1703 #: spring.cc:18 1704 msgctxt "PropertyDescription|" 1705 msgid "Rest length" 1706 msgstr "Longueur de relaxation" 1707 1708 #: spring.cc:19 1709 msgctxt "PropertyDescription|" 1710 msgid "Current length" 1711 msgstr "Longueur actuelle" 1712 1713 #: spring.cc:19 1714 msgctxt "PropertyName|" 1715 msgid "length" 1716 msgstr "longueur" 1717 1718 #: spring.cc:20 1719 msgctxt "PropertyDescription|" 1720 msgid "Stiffness" 1721 msgstr "Raideur" 1722 1723 #: spring.cc:20 1724 msgctxt "PropertyName|" 1725 msgid "stiffness" 1726 msgstr "raideur" 1727 1728 #: spring.cc:20 spring.cc:39 spring.cc:41 1729 msgctxt "Units|" 1730 msgid "N/m" 1731 msgstr "N / m" 1732 1733 # unreviewed-context 1734 #: spring.cc:21 1735 msgctxt "PropertyDescription|" 1736 msgid "Damping" 1737 msgstr "Amortissement" 1738 1739 # unreviewed-context 1740 #: spring.cc:21 1741 msgctxt "PropertyName|" 1742 msgid "damping" 1743 msgstr "amortissement" 1744 1745 #: spring.cc:21 1746 msgctxt "Units|" 1747 msgid "N s/m" 1748 msgstr "N s / m" 1749 1750 #: spring.cc:30 1751 msgctxt "PropertyDescription|" 1752 msgid "Spring tension force" 1753 msgstr "Force de tension du ressort" 1754 1755 #: spring.cc:33 1756 msgctxt "ObjectClass|" 1757 msgid "SpringErrors" 1758 msgstr "ErreursRessort" 1759 1760 #: spring.cc:33 1761 msgctxt "ObjectDescription|" 1762 msgid "Errors class for Spring" 1763 msgstr "Catégorie d'erreurs pour un ressort" 1764 1765 #: spring.cc:35 1766 msgctxt "PropertyName|" 1767 msgid "restLengthVariance" 1768 msgstr "VariationLongueurRelaxation" 1769 1770 #: spring.cc:36 1771 msgctxt "PropertyDescription|" 1772 msgid "Rest length variance" 1773 msgstr "Variation de la longueur de relaxation" 1774 1775 #: spring.cc:37 1776 msgctxt "PropertyName|" 1777 msgid "lengthVariance" 1778 msgstr "VariationLongueur" 1779 1780 #: spring.cc:38 1781 msgctxt "PropertyDescription|" 1782 msgid "Current length variance" 1783 msgstr "Variation de la longueur actuelle" 1784 1785 #: spring.cc:39 1786 msgctxt "PropertyName|" 1787 msgid "stiffnessVariance" 1788 msgstr "VariationRaideur" 1789 1790 #: spring.cc:40 1791 msgctxt "PropertyDescription|" 1792 msgid "Stiffness variance" 1793 msgstr "Variation de la raideur" 1794 1795 #: spring.cc:41 1796 msgctxt "PropertyName|" 1797 msgid "dampingVariance" 1798 msgstr "VariationAmortissement" 1799 1800 #: spring.cc:42 1801 msgctxt "PropertyDescription|" 1802 msgid "Damping variance" 1803 msgstr "Variation de l'amortissement" 1804 1805 #: spring.cc:43 1806 msgctxt "PropertyName|" 1807 msgid "localPosition1Variance" 1808 msgstr "VariationPositionLocale1" 1809 1810 #: spring.cc:44 1811 msgctxt "PropertyDescription|" 1812 msgid "Local position 1 variance" 1813 msgstr "Variation de la position locale 1" 1814 1815 #: spring.cc:45 1816 msgctxt "PropertyName|" 1817 msgid "localPosition2Variance" 1818 msgstr "VariationPositionLocale2" 1819 1820 #: spring.cc:46 1821 msgctxt "PropertyDescription|" 1822 msgid "Local position 2 variance" 1823 msgstr "Variation de la position locale 2" 1824 1825 #: spring.cc:47 1826 msgctxt "PropertyName|" 1827 msgid "position1Variance" 1828 msgstr "VariationPosition1" 1829 1830 #: spring.cc:48 1831 msgctxt "PropertyDescription|" 1832 msgid "Position1 variance" 1833 msgstr "Variation de la position 1" 1834 1835 #: spring.cc:49 1836 msgctxt "PropertyName|" 1837 msgid "position2Variance" 1838 msgstr "VariationPosition2" 1839 1840 #: spring.cc:50 1841 msgctxt "PropertyDescription|" 1842 msgid "Position2 variance" 1843 msgstr "Variation de la position 2" 1844 1845 #: spring.cc:52 1846 msgctxt "PropertyDescription|" 1847 msgid "Spring tension force variance" 1848 msgstr "Variation de la force de tension du ressort" 1849 1850 #: tool.cc:14 1851 msgctxt "ObjectClass|" 1852 msgid "NoteImage" 1853 msgstr "ImageNote" 1854 1855 #: tool.cc:14 1856 msgctxt "ObjectDescription|" 1857 msgid "NoteImage: an image embedded in Note" 1858 msgstr "ImageNote : une image incorporée dans Note" 1859 1860 #: tool.cc:16 1861 msgctxt "PropertyDescription|" 1862 msgid "Image data" 1863 msgstr "Données d'image" 1864 1865 #: tool.cc:16 1866 msgctxt "PropertyName|" 1867 msgid "image" 1868 msgstr "image" 1869 1870 #: tool.cc:19 1871 msgctxt "ObjectClass|" 1872 msgid "NoteFormula" 1873 msgstr "FormuleNote" 1874 1875 #: tool.cc:19 1876 msgctxt "ObjectDescription|" 1877 msgid "NoteFormula: a formula embedded in Note" 1878 msgstr "FormuleNote : une formule intégrée dans Note" 1879 1880 #: tool.cc:21 1881 msgctxt "PropertyDescription|" 1882 msgid "Formula code" 1883 msgstr "Code de la formule" 1884 1885 #: tool.cc:21 1886 msgctxt "PropertyName|" 1887 msgid "code" 1888 msgstr "code" 1889 1890 #: tool.cc:24 1891 msgctxt "ObjectClass|" 1892 msgid "Note" 1893 msgstr "Note" 1894 1895 #: tool.cc:24 1896 msgctxt "ObjectDescription|" 1897 msgid "Note: displays a textual note on the scene" 1898 msgstr "Remarque : affiche une note textuelle sur l'espace de travail" 1899 1900 #: tool.cc:26 1901 msgctxt "PropertyDescription|" 1902 msgid "Note position on the scene" 1903 msgstr "Position de la note sur l'espace de travail" 1904 1905 #: tool.cc:27 1906 msgctxt "PropertyDescription|" 1907 msgid "Note size on the scene" 1908 msgstr "Taille de la note sur l'espace de travail" 1909 1910 #: tool.cc:28 1911 msgctxt "PropertyDescription|" 1912 msgid "Text" 1913 msgstr "Texte" 1914 1915 #: tool.cc:28 1916 msgctxt "PropertyName|" 1917 msgid "text" 1918 msgstr "texte" 1919 1920 #: tool.cc:31 1921 msgctxt "ObjectClass|" 1922 msgid "Graph" 1923 msgstr "Graphique" 1924 1925 #: tool.cc:31 1926 msgctxt "ObjectDescription|" 1927 msgid "Graph: plots a graph of any properties" 1928 msgstr "" 1929 "Graphique : trace un graphique à partir de n'importe quelle caractéristique" 1930 1931 #: tool.cc:33 1932 msgctxt "PropertyDescription|" 1933 msgid "Graph position on the scene" 1934 msgstr "Position du graphique sur l'espace de travail" 1935 1936 #: tool.cc:34 1937 msgctxt "PropertyDescription|" 1938 msgid "Graph size on the scene" 1939 msgstr "Taille du graphique sur l'espace de travail" 1940 1941 #: tool.cc:35 1942 msgctxt "PropertyDescription|" 1943 msgid "X axis: object" 1944 msgstr "Axe X : objet" 1945 1946 #: tool.cc:35 1947 msgctxt "PropertyName|" 1948 msgid "objectX" 1949 msgstr "ObjetX" 1950 1951 #: tool.cc:36 1952 msgctxt "PropertyDescription|" 1953 msgid "X axis: object property" 1954 msgstr "Axe X : propriété de l'objet" 1955 1956 #: tool.cc:36 1957 msgctxt "PropertyName|" 1958 msgid "propertyX" 1959 msgstr "CaractéristiqueX" 1960 1961 #: tool.cc:37 1962 msgctxt "PropertyDescription|" 1963 msgid "X axis: vector index" 1964 msgstr "Axe X : indice du vecteur" 1965 1966 #: tool.cc:37 1967 msgctxt "PropertyName|" 1968 msgid "indexX" 1969 msgstr "IndiceX" 1970 1971 #: tool.cc:38 1972 msgctxt "PropertyDescription|" 1973 msgid "Y axis: object" 1974 msgstr "Axe Y : objet" 1975 1976 #: tool.cc:38 1977 msgctxt "PropertyName|" 1978 msgid "objectY" 1979 msgstr "ObjetY" 1980 1981 #: tool.cc:39 1982 msgctxt "PropertyDescription|" 1983 msgid "Y axis: property" 1984 msgstr "Axe Y : propriété" 1985 1986 #: tool.cc:39 1987 msgctxt "PropertyName|" 1988 msgid "propertyY" 1989 msgstr "PropriétéY" 1990 1991 #: tool.cc:40 1992 msgctxt "PropertyDescription|" 1993 msgid "Y axis: vector index" 1994 msgstr "Axe Y : indice du vecteur" 1995 1996 #: tool.cc:40 1997 msgctxt "PropertyName|" 1998 msgid "indexY" 1999 msgstr "IndiceY" 2000 2001 #: tool.cc:41 2002 msgctxt "PropertyDescription|" 2003 msgid "Auto-limits along X axis" 2004 msgstr "Limites automatiques sur l'axe X" 2005 2006 #: tool.cc:41 2007 msgctxt "PropertyName|" 2008 msgid "autoLimitsX" 2009 msgstr "LimitesAutomatiquesX" 2010 2011 #: tool.cc:42 2012 msgctxt "PropertyDescription|" 2013 msgid "Auto-limits along Y axis" 2014 msgstr "Limites automatiques sur l'axe Y" 2015 2016 #: tool.cc:42 2017 msgctxt "PropertyName|" 2018 msgid "autoLimitsY" 2019 msgstr "LimitesAutomatiquesY" 2020 2021 #: tool.cc:43 2022 msgctxt "PropertyDescription|" 2023 msgid "Limits along X axis" 2024 msgstr "Limites sur l'axe X" 2025 2026 #: tool.cc:43 2027 msgctxt "PropertyName|" 2028 msgid "limitsX" 2029 msgstr "LimitesX" 2030 2031 #: tool.cc:44 2032 msgctxt "PropertyDescription|" 2033 msgid "Limits along Y axis" 2034 msgstr "Limites sur l'axe Y" 2035 2036 #: tool.cc:44 2037 msgctxt "PropertyName|" 2038 msgid "limitsY" 2039 msgstr "LimitesY" 2040 2041 #: tool.cc:45 2042 msgctxt "PropertyDescription|" 2043 msgid "Show points on the graph" 2044 msgstr "Afficher les points sur le graphique" 2045 2046 #: tool.cc:45 2047 msgctxt "PropertyName|" 2048 msgid "showPoints" 2049 msgstr "AfficherPoints" 2050 2051 #: tool.cc:46 2052 msgctxt "PropertyDescription|" 2053 msgid "Show lines on the graph" 2054 msgstr "Afficher les lignes sur le graphique" 2055 2056 #: tool.cc:46 2057 msgctxt "PropertyName|" 2058 msgid "showLines" 2059 msgstr "AfficherLignes" 2060 2061 #: tool.cc:47 2062 msgctxt "PropertyDescription|" 2063 msgid "Current value" 2064 msgstr "Valeur actuelle" 2065 2066 #: tool.cc:47 2067 msgctxt "PropertyName|" 2068 msgid "currentValue" 2069 msgstr "ValeurActuelle" 2070 2071 #: tool.cc:48 tool.cc:89 2072 msgctxt "PropertyDescription|" 2073 msgid "points" 2074 msgstr "points" 2075 2076 #: tool.cc:48 tool.cc:89 2077 msgctxt "PropertyName|" 2078 msgid "points" 2079 msgstr "points" 2080 2081 #: tool.cc:49 2082 msgctxt "PropertyName|" 2083 msgid "unitsX" 2084 msgstr "UnitésX" 2085 2086 #: tool.cc:49 2087 msgctxt "PropertyName|" 2088 msgid "Units along X axis" 2089 msgstr "Unités sur l'axe X" 2090 2091 #: tool.cc:50 2092 msgctxt "PropertyName|" 2093 msgid "unitsY" 2094 msgstr "UnitésY" 2095 2096 #: tool.cc:50 2097 msgctxt "PropertyName|" 2098 msgid "Units along Y axis" 2099 msgstr "Unités sur l'axe Y" 2100 2101 #: tool.cc:53 2102 msgctxt "ObjectClass|" 2103 msgid "Meter" 2104 msgstr "Capteur" 2105 2106 #: tool.cc:53 2107 msgctxt "ObjectDescription|" 2108 msgid "Meter: displays any property on the scene" 2109 msgstr "Capteur : affiche n'importe quelle propriété sur l'espace de travail" 2110 2111 #: tool.cc:55 2112 msgctxt "PropertyDescription|" 2113 msgid "Meter position on the scene" 2114 msgstr "Position du capteur sur l'espace de travail" 2115 2116 #: tool.cc:56 2117 msgctxt "PropertyDescription|" 2118 msgid "Meter size on the scene" 2119 msgstr "Taille du capteur sur l'espace de travail" 2120 2121 #: tool.cc:57 2122 msgctxt "PropertyDescription|" 2123 msgid "Observed object" 2124 msgstr "Objet observé" 2125 2126 #: tool.cc:57 tool.cc:69 2127 msgctxt "PropertyName|" 2128 msgid "object" 2129 msgstr "objet" 2130 2131 #: tool.cc:58 2132 msgctxt "PropertyDescription|" 2133 msgid "Observed property" 2134 msgstr "Propriété observée" 2135 2136 #: tool.cc:58 tool.cc:70 2137 msgctxt "PropertyName|" 2138 msgid "property" 2139 msgstr "propriété" 2140 2141 #: tool.cc:59 tool.cc:71 2142 msgctxt "PropertyDescription|" 2143 msgid "Vector index" 2144 msgstr "Indice du vecteur" 2145 2146 #: tool.cc:59 tool.cc:71 2147 msgctxt "PropertyName|" 2148 msgid "index" 2149 msgstr "indice" 2150 2151 # unreviewed-context 2152 #: tool.cc:60 2153 msgctxt "PropertyDescription|" 2154 msgid "Display digits" 2155 msgstr "Affichage des décimales :" 2156 2157 #: tool.cc:60 2158 msgctxt "PropertyName|" 2159 msgid "digits" 2160 msgstr "décimales" 2161 2162 #: tool.cc:61 tool.cc:78 2163 msgctxt "PropertyDescription|" 2164 msgid "Value" 2165 msgstr "Valeur" 2166 2167 #: tool.cc:61 tool.cc:78 2168 msgctxt "PropertyName|" 2169 msgid "value" 2170 msgstr "valeur" 2171 2172 #: tool.cc:62 2173 msgctxt "PropertyDescription|" 2174 msgid "Units of measured property" 2175 msgstr "Unités de la propriété mesurée" 2176 2177 #: tool.cc:62 tool.cc:80 2178 msgctxt "PropertyName|" 2179 msgid "units" 2180 msgstr "unités" 2181 2182 #: tool.cc:65 2183 msgctxt "ObjectClass|" 2184 msgid "Controller" 2185 msgstr "Contrôleur" 2186 2187 #: tool.cc:65 2188 msgctxt "ObjectDescription|" 2189 msgid "Controller: allows to easily control any property" 2190 msgstr "Contrôleur : permet de contrôler facilement une propriété" 2191 2192 #: tool.cc:67 2193 msgctxt "PropertyDescription|" 2194 msgid "Controller position on the scene" 2195 msgstr "Position du contrôleur sur l'espace de travail" 2196 2197 #: tool.cc:68 2198 msgctxt "PropertyDescription|" 2199 msgid "Controller size on the scene" 2200 msgstr "Taille du contrôleur sur l'espace de travail" 2201 2202 #: tool.cc:69 2203 msgctxt "PropertyDescription|" 2204 msgid "Controlled object" 2205 msgstr "Objet contrôlé" 2206 2207 #: tool.cc:70 2208 msgctxt "PropertyDescription|" 2209 msgid "Controlled property" 2210 msgstr "Propriété contrôlée" 2211 2212 #: tool.cc:72 2213 msgctxt "PropertyDescription|" 2214 msgid "Limits" 2215 msgstr "Limites" 2216 2217 #: tool.cc:72 2218 msgctxt "PropertyName|" 2219 msgid "limits" 2220 msgstr "limites" 2221 2222 #: tool.cc:73 2223 msgctxt "PropertyName|" 2224 msgid "increaseShortcut" 2225 msgstr "AugmenterRaccourci" 2226 2227 #: tool.cc:74 2228 msgctxt "PropertyDescription|" 2229 msgid "Shortcut to increase the value" 2230 msgstr "Raccourci pour augmenter la valeur" 2231 2232 #: tool.cc:75 2233 msgctxt "PropertyName|" 2234 msgid "decreaseShortcut" 2235 msgstr "DiminuerRaccourci" 2236 2237 #: tool.cc:76 2238 msgctxt "PropertyDescription|" 2239 msgid "Shortcut to decrease the value" 2240 msgstr "Raccourci pour diminuer la valeur" 2241 2242 #: tool.cc:77 2243 msgctxt "PropertyDescription|" 2244 msgid "Increment value" 2245 msgstr "Valeur d'incrément" 2246 2247 # unreviewed-context 2248 #: tool.cc:77 2249 msgctxt "PropertyName|" 2250 msgid "increment" 2251 msgstr "incrément" 2252 2253 #: tool.cc:80 2254 msgctxt "PropertyDescription|" 2255 msgid "Units of controlled property" 2256 msgstr "Unités de la propriété contrôlée" 2257 2258 #: tool.cc:83 2259 msgctxt "ObjectClass|" 2260 msgid "Tracer" 2261 msgstr "Traceur" 2262 2263 #: tool.cc:83 2264 msgctxt "ObjectDescription|" 2265 msgid "Tracer: traces trajectory of a point on a body" 2266 msgstr "Traceur : trace la trajectoire d'un point appartenant à un corps" 2267 2268 #: tool.cc:85 2269 msgctxt "PropertyDescription|" 2270 msgid "Traced body" 2271 msgstr "Corps tracé" 2272 2273 # unreviewed-context 2274 #: tool.cc:87 2275 msgctxt "PropertyDescription|" 2276 msgid "Local position" 2277 msgstr "Position locale" 2278 2279 #: world.cc:20 2280 msgctxt "ObjectClass|" 2281 msgid "Tool" 2282 msgstr "Outil" 2283 2284 #: world.cc:20 2285 msgctxt "ObjectDescription|" 2286 msgid "Tool" 2287 msgstr "Outil" 2288 2289 #: world.cc:22 2290 msgctxt "ObjectClass|" 2291 msgid "World" 2292 msgstr "Monde" 2293 2294 #: world.cc:22 2295 msgctxt "ObjectDescription|" 2296 msgid "World" 2297 msgstr "Monde" 2298 2299 #: world.cc:23 2300 msgctxt "PropertyDescription|" 2301 msgid "Current time" 2302 msgstr "Temps actuel" 2303 2304 #: world.cc:23 2305 msgctxt "PropertyName|" 2306 msgid "time" 2307 msgstr "temps" 2308 2309 #: world.cc:24 2310 msgctxt "PropertyDescription|" 2311 msgid "Simulation speed scale" 2312 msgstr "Échelle de vitesse de la simulation" 2313 2314 #: world.cc:24 2315 msgctxt "PropertyName|" 2316 msgid "timeScale" 2317 msgstr "ÉchelleTemps" 2318 2319 #: world.cc:25 2320 msgctxt "PropertyName|" 2321 msgid "errorsCalculation" 2322 msgstr "CalculErreurs" 2323 2324 #: world.cc:26 2325 msgctxt "PropertyDescription|" 2326 msgid "Enable global error calculation" 2327 msgstr "Activer le calcul de l'erreur globale" 2328 2329 #: xmlfile.cc:191 2330 msgctxt "QObject|" 2331 msgid "The file is not a StepCoreXML file." 2332 msgstr "Le fichier n'est pas au format « SetCoreXML »." 2333 2334 #: xmlfile.cc:237 2335 #, qt-format 2336 msgctxt "QObject|" 2337 msgid "Unknown item type \"%1\"" 2338 msgstr "Le type d'objet « %1 » est inconnu" 2339 2340 #: xmlfile.cc:258 2341 #, qt-format 2342 msgctxt "QObject|" 2343 msgid "Unknown solver type \"%1\"" 2344 msgstr "Le type de résolveur « %1 » est inconnu" 2345 2346 #: xmlfile.cc:272 2347 #, qt-format 2348 msgctxt "QObject|" 2349 msgid "Unknown collisionSolver type \"%1\"" 2350 msgstr "Le type de résolveur de collisions « %1 » est inconnu" 2351 2352 #: xmlfile.cc:286 2353 #, qt-format 2354 msgctxt "QObject|" 2355 msgid "Unknown constraint solver type \"%1\"" 2356 msgstr "Le type de résolveur de contraintes « %1 » est inconnu" 2357 2358 #: xmlfile.cc:314 2359 #, qt-format 2360 msgctxt "QObject|" 2361 msgid "Wrong ID attribute value for %1" 2362 msgstr "Attribut d'identifiant non valable pour %1" 2363 2364 #: xmlfile.cc:319 2365 #, qt-format 2366 msgctxt "QObject|" 2367 msgid "Non-unique ID attribute value for %1" 2368 msgstr "Attribut d'identifiant non unique pour %1" 2369 2370 #: xmlfile.cc:347 xmlfile.cc:361 2371 #, qt-format 2372 msgctxt "QObject|" 2373 msgid "Property \"%1\" of \"%2\" has illegal value" 2374 msgstr "La propriété « %1 » de « %2 » a une valeur incorrecte" 2375 2376 #: xmlfile.cc:374 2377 msgctxt "QObject|" 2378 msgid "File is not writable." 2379 msgstr "Le fichier n'est pas accessible en écriture." 2380 2381 #, fuzzy 2382 #~| msgid "Body" 2383 #~ msgctxt "StepCore|" 2384 #~ msgid "Body" 2385 #~ msgstr "Corps" 2386 2387 #, fuzzy 2388 #~| msgid "Force" 2389 #~ msgctxt "StepCore|" 2390 #~ msgid "Force" 2391 #~ msgstr "Force" 2392 2393 #, fuzzy 2394 #~| msgid "Item" 2395 #~ msgctxt "StepCore|" 2396 #~ msgid "Item" 2397 #~ msgstr "Objet" 2398 2399 #, fuzzy 2400 #~| msgid "ItemGroup" 2401 #~ msgctxt "StepCore|" 2402 #~ msgid "ItemGroup" 2403 #~ msgstr "GroupeObjet" 2404 2405 #, fuzzy 2406 #~| msgid "Joint" 2407 #~ msgctxt "StepCore|" 2408 #~ msgid "Joint" 2409 #~ msgstr "Lien" 2410 2411 # unreviewed-context 2412 #, fuzzy 2413 #~| msgid "Object" 2414 #~ msgctxt "StepCore|" 2415 #~ msgid "Object" 2416 #~ msgstr "Objet" 2417 2418 #, fuzzy 2419 #~| msgid "ObjectErrors" 2420 #~ msgctxt "StepCore|" 2421 #~ msgid "ObjectErrors" 2422 #~ msgstr "ErreursObjet" 2423 2424 # unreviewed-context 2425 #, fuzzy 2426 #~| msgid "position" 2427 #~ msgctxt "StepCore|" 2428 #~ msgid "position" 2429 #~ msgstr "position" 2430 2431 # unreviewed-context 2432 #, fuzzy 2433 #~| msgid "velocity" 2434 #~ msgctxt "StepCore|" 2435 #~ msgid "velocity" 2436 #~ msgstr "vitesse" 2437 2438 # unreviewed-context 2439 #, fuzzy 2440 #~| msgid "acceleration" 2441 #~ msgctxt "StepCore|" 2442 #~ msgid "acceleration" 2443 #~ msgstr "accélération" 2444 2445 #, fuzzy 2446 #~| msgid "force" 2447 #~ msgctxt "StepCore|" 2448 #~ msgid "force" 2449 #~ msgstr "force" 2450 2451 #, fuzzy 2452 #~| msgid "mass" 2453 #~ msgctxt "StepCore|" 2454 #~ msgid "mass" 2455 #~ msgstr "masse" 2456 2457 #, fuzzy 2458 #~| msgid "momentum" 2459 #~ msgctxt "StepCore|" 2460 #~ msgid "momentum" 2461 #~ msgstr "quantité de mouvement" 2462 2463 #, fuzzy 2464 #~| msgid "charge" 2465 #~ msgctxt "StepCore|" 2466 #~ msgid "charge" 2467 #~ msgstr "charge" 2468 2469 #, fuzzy 2470 #~| msgctxt "ObjectClass" 2471 #~| msgid "Plane" 2472 #~ msgctxt "ObjectClass|" 2473 #~ msgid "Plane" 2474 #~ msgstr "Plan" 2475 2476 #, fuzzy 2477 #~| msgid "Unmovable rigid plane" 2478 #~ msgctxt "StepCore|" 2479 #~ msgid "Unmovable rigid plane" 2480 #~ msgstr "Plan rigide immobile" 2481 2482 #, fuzzy 2483 #~| msgctxt "PropertyName" 2484 #~| msgid "point1" 2485 #~ msgctxt "PropertyName|" 2486 #~ msgid "point1" 2487 #~ msgstr "point1" 2488 2489 #, fuzzy 2490 #~| msgid "First point which defines the plane" 2491 #~ msgctxt "StepCore|" 2492 #~ msgid "First point which defines the plane" 2493 #~ msgstr "Premier point définissant le plan" 2494 2495 #, fuzzy 2496 #~| msgctxt "PropertyName" 2497 #~| msgid "point2" 2498 #~ msgctxt "PropertyName|" 2499 #~ msgid "point2" 2500 #~ msgstr "point2" 2501 2502 #, fuzzy 2503 #~| msgid "Second point which defines the plane" 2504 #~ msgctxt "StepCore|" 2505 #~ msgid "Second point which defines the plane" 2506 #~ msgstr "Second point définissant le plan" 2507 2508 #, fuzzy 2509 #~| msgid "Solver" 2510 #~ msgctxt "StepCore|" 2511 #~ msgid "Solver" 2512 #~ msgstr "Résolveur" 2513 2514 #, fuzzy 2515 #~| msgid "points" 2516 #~ msgctxt "StepCore|" 2517 #~ msgid "points" 2518 #~ msgstr "points" 2519 2520 #, fuzzy 2521 #~| msgid "value" 2522 #~ msgctxt "StepCore|" 2523 #~ msgid "value" 2524 #~ msgstr "valeur" 2525 2526 #, fuzzy 2527 #~| msgid "Tool" 2528 #~ msgctxt "StepCore|" 2529 #~ msgid "Tool" 2530 #~ msgstr "Outil" 2531 2532 #, fuzzy 2533 #~| msgid "World" 2534 #~ msgctxt "StepCore|" 2535 #~ msgid "World" 2536 #~ msgstr "Monde" 2537 2538 #~ msgctxt "ObjectClass" 2539 #~ msgid "Body" 2540 #~ msgstr "Corps" 2541 2542 #~ msgctxt "ObjectClass" 2543 #~ msgid "Force" 2544 #~ msgstr "Force" 2545 2546 #~ msgctxt "ObjectClass" 2547 #~ msgid "Item" 2548 #~ msgstr "Objet" 2549 2550 #~ msgctxt "ObjectClass" 2551 #~ msgid "ItemGroup" 2552 #~ msgstr "GroupeObjet" 2553 2554 #~ msgctxt "ObjectClass" 2555 #~ msgid "Joint" 2556 #~ msgstr "Lien" 2557 2558 # unreviewed-context 2559 #~ msgctxt "PropertyName" 2560 #~ msgid "position" 2561 #~ msgstr "position" 2562 2563 # unreviewed-context 2564 #~ msgctxt "ObjectClass" 2565 #~ msgid "Object" 2566 #~ msgstr "Objet" 2567 2568 #~ msgctxt "ObjectClass" 2569 #~ msgid "ObjectErrors" 2570 #~ msgstr "ErreursObjet" 2571 2572 # unreviewed-context 2573 #~ msgctxt "PropertyName" 2574 #~ msgid "velocity" 2575 #~ msgstr "vitesse" 2576 2577 # unreviewed-context 2578 #~ msgctxt "PropertyName" 2579 #~ msgid "acceleration" 2580 #~ msgstr "accélération" 2581 2582 #~ msgctxt "PropertyName" 2583 #~ msgid "force" 2584 #~ msgstr "force" 2585 2586 #~ msgctxt "PropertyName" 2587 #~ msgid "mass" 2588 #~ msgstr "masse" 2589 2590 #~ msgctxt "PropertyName" 2591 #~ msgid "momentum" 2592 #~ msgstr "quantité de mouvement" 2593 2594 #~ msgctxt "PropertyName" 2595 #~ msgid "charge" 2596 #~ msgstr "charge" 2597 2598 #~ msgctxt "ObjectClass" 2599 #~ msgid "Solver" 2600 #~ msgstr "Résolveur" 2601 2602 #~ msgctxt "PropertyName" 2603 #~ msgid "points" 2604 #~ msgstr "points" 2605 2606 #~ msgctxt "PropertyName" 2607 #~ msgid "value" 2608 #~ msgstr "valeur" 2609 2610 #~ msgctxt "ObjectClass" 2611 #~ msgid "Tool" 2612 #~ msgstr "Outil" 2613 2614 #~ msgctxt "ObjectClass" 2615 #~ msgid "World" 2616 #~ msgstr "Monde" 2617 2618 #~ msgid "Item \"%1\" has no stored property named \"%2\"" 2619 #~ msgstr "L'objet « %1 » n'a pas de caractéristique nommée « %2 »" 2620 2621 #~ msgid "Unexpected tag \"%1\"" 2622 #~ msgstr "Balise « %1 » non valable" 2623 2624 #~ msgid "\"world\" tag not found" 2625 #~ msgstr "La balise « monde » est introuvable" 2626 2627 # unreviewed-context 2628 #~ msgid "Error parsing file at line %1: %2" 2629 #~ msgstr "Erreur de lecture du fichier à la ligne %1 : %2"