Warning, /education/step/poqm/bs/step_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Bosnian translation for kdeedu 0002 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 0003 # This file is distributed under the same license as the kdeedu package. 0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: kdeedu\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0010 "POT-Creation-Date: 2016-06-22 08:50+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2015-02-04 14:22+0000\n" 0012 "Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n" 0013 "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" 0014 "Language: bs\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-05 06:36+0000\n" 0019 "X-Generator: Launchpad (build 17331)\n" 0020 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 0021 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 0022 "X-Qt-Contexts: true\n" 0023 0024 #: body.cc:13 0025 #, fuzzy 0026 #| msgid "Body" 0027 msgctxt "ObjectClass|" 0028 msgid "Body" 0029 msgstr "Tijelo" 0030 0031 #: body.cc:13 0032 #, fuzzy 0033 #| msgid "Body" 0034 msgctxt "ObjectDescription|" 0035 msgid "Body" 0036 msgstr "Tijelo" 0037 0038 #: collisionsolver.cc:19 0039 #, fuzzy 0040 #| msgctxt "ObjectClass" 0041 #| msgid "CollisionSolver" 0042 msgctxt "ObjectClass|" 0043 msgid "CollisionSolver" 0044 msgstr "CollisionSolver" 0045 0046 #: collisionsolver.cc:20 solver.cc:16 0047 #, fuzzy 0048 #| msgid "Allowed absolute tolerance" 0049 msgctxt "PropertyDescription|" 0050 msgid "Allowed absolute tolerance" 0051 msgstr "Dozvoljena apsolutna greška" 0052 0053 #: collisionsolver.cc:20 solver.cc:16 0054 #, fuzzy 0055 #| msgctxt "PropertyName" 0056 #| msgid "toleranceAbs" 0057 msgctxt "PropertyName|" 0058 msgid "toleranceAbs" 0059 msgstr "toleranceAbs" 0060 0061 #: collisionsolver.cc:21 solver.cc:19 0062 #, fuzzy 0063 #| msgid "Maximal local error during last step" 0064 msgctxt "PropertyDescription|" 0065 msgid "Maximal local error during last step" 0066 msgstr "Maksimalna lokalna greška tokom posljednjeg koraka" 0067 0068 #: collisionsolver.cc:21 solver.cc:19 0069 #, fuzzy 0070 #| msgctxt "PropertyName" 0071 #| msgid "localError" 0072 msgctxt "PropertyName|" 0073 msgid "localError" 0074 msgstr "localError" 0075 0076 #: collisionsolver.cc:23 0077 #, fuzzy 0078 #| msgctxt "ObjectClass" 0079 #| msgid "GJKCollisionSolver" 0080 msgctxt "ObjectClass|" 0081 msgid "GJKCollisionSolver" 0082 msgstr "GJKCollisionSolver" 0083 0084 #: constraintsolver.cc:19 0085 #, fuzzy 0086 #| msgctxt "ObjectClass" 0087 #| msgid "ConstraintSolver" 0088 msgctxt "ObjectClass|" 0089 msgid "ConstraintSolver" 0090 msgstr "ConstraintSolver" 0091 0092 #: constraintsolver.cc:23 0093 #, fuzzy 0094 #| msgctxt "ObjectClass" 0095 #| msgid "CGConstraintSolver" 0096 msgctxt "ObjectClass|" 0097 msgid "CGConstraintSolver" 0098 msgstr "CGConstraintSolver" 0099 0100 #: coulombforce.cc:14 0101 #, fuzzy 0102 #| msgctxt "ObjectClass" 0103 #| msgid "CoulombForce" 0104 msgctxt "ObjectClass|" 0105 msgid "CoulombForce" 0106 msgstr "KulonovaSila" 0107 0108 #: coulombforce.cc:14 0109 #, fuzzy 0110 #| msgid "Coulomb force" 0111 msgctxt "ObjectDescription|" 0112 msgid "Coulomb force" 0113 msgstr "Kulonova sila" 0114 0115 #: coulombforce.cc:16 0116 #, fuzzy 0117 #| msgctxt "PropertyName" 0118 #| msgid "coulombConst" 0119 msgctxt "PropertyName|" 0120 msgid "coulombConst" 0121 msgstr "kulonovaKonstanta" 0122 0123 #: coulombforce.cc:16 coulombforce.cc:21 0124 #, fuzzy 0125 #| msgctxt "Units" 0126 #| msgid "N m²/C²" 0127 msgctxt "Units|" 0128 msgid "N m²/C²" 0129 msgstr "N m²/C²" 0130 0131 #: coulombforce.cc:17 0132 #, fuzzy 0133 #| msgid "Coulomb constant" 0134 msgctxt "PropertyDescription|" 0135 msgid "Coulomb constant" 0136 msgstr "Kulonova kontstanta" 0137 0138 #: coulombforce.cc:19 0139 #, fuzzy 0140 #| msgctxt "ObjectClass" 0141 #| msgid "CoulombForceErrors" 0142 msgctxt "ObjectClass|" 0143 msgid "CoulombForceErrors" 0144 msgstr "CoulombForceErrors" 0145 0146 #: coulombforce.cc:19 0147 #, fuzzy 0148 #| msgid "Errors class for CoulombForce" 0149 msgctxt "ObjectDescription|" 0150 msgid "Errors class for CoulombForce" 0151 msgstr "Klasa s greškama za KulonovuSilu" 0152 0153 #: coulombforce.cc:21 0154 #, fuzzy 0155 #| msgctxt "PropertyName" 0156 #| msgid "coulombConstVariance" 0157 msgctxt "PropertyName|" 0158 msgid "coulombConstVariance" 0159 msgstr "coulombConstVariance" 0160 0161 #: coulombforce.cc:22 0162 #, fuzzy 0163 #| msgid "Coulomb constant variance" 0164 msgctxt "PropertyDescription|" 0165 msgid "Coulomb constant variance" 0166 msgstr "Odstupanje Kulonove konstante" 0167 0168 #: eulersolver.cc:15 0169 #, fuzzy 0170 #| msgctxt "ObjectClass" 0171 #| msgid "GenericEulerSolver" 0172 msgctxt "ObjectClass|" 0173 msgid "GenericEulerSolver" 0174 msgstr "GenericEulerSolver" 0175 0176 #: eulersolver.cc:15 0177 #, fuzzy 0178 #| msgid "Generic Euler solver" 0179 msgctxt "ObjectDescription|" 0180 msgid "Generic Euler solver" 0181 msgstr "Opći Ojlerov rješavač" 0182 0183 #: eulersolver.cc:16 0184 #, fuzzy 0185 #| msgctxt "ObjectClass" 0186 #| msgid "EulerSolver" 0187 msgctxt "ObjectClass|" 0188 msgid "EulerSolver" 0189 msgstr "EulerSolver" 0190 0191 #: eulersolver.cc:16 0192 #, fuzzy 0193 #| msgid "Non-adaptive Euler solver" 0194 msgctxt "ObjectDescription|" 0195 msgid "Non-adaptive Euler solver" 0196 msgstr "Neprilagodljivi Ojlerov rješavač" 0197 0198 #: eulersolver.cc:17 0199 #, fuzzy 0200 #| msgctxt "ObjectClass" 0201 #| msgid "AdaptiveEulerSolver" 0202 msgctxt "ObjectClass|" 0203 msgid "AdaptiveEulerSolver" 0204 msgstr "AdaptiveEulerSolver" 0205 0206 #: eulersolver.cc:17 0207 #, fuzzy 0208 #| msgid "Adaptive Euler solver" 0209 msgctxt "ObjectDescription|" 0210 msgid "Adaptive Euler solver" 0211 msgstr "Prilagodljivi Ojlerov rješavač" 0212 0213 #: force.cc:14 0214 #, fuzzy 0215 #| msgid "Force" 0216 msgctxt "ObjectClass|" 0217 msgid "Force" 0218 msgstr "Sila" 0219 0220 #: force.cc:14 0221 #, fuzzy 0222 #| msgid "Force" 0223 msgctxt "ObjectDescription|" 0224 msgid "Force" 0225 msgstr "Sila" 0226 0227 #: gas.cc:15 0228 #, fuzzy 0229 #| msgctxt "ObjectClass" 0230 #| msgid "GasParticle" 0231 msgctxt "ObjectClass|" 0232 msgid "GasParticle" 0233 msgstr "GasParticle" 0234 0235 #: gas.cc:15 0236 #, fuzzy 0237 #| msgid "Gas particle" 0238 msgctxt "ObjectDescription|" 0239 msgid "Gas particle" 0240 msgstr "Čestica gasa" 0241 0242 #: gas.cc:17 0243 #, fuzzy 0244 #| msgctxt "ObjectClass" 0245 #| msgid "GasLJForce" 0246 msgctxt "ObjectClass|" 0247 msgid "GasLJForce" 0248 msgstr "GasLJForce" 0249 0250 #: gas.cc:17 0251 #, fuzzy 0252 #| msgid "Lennard-Jones force" 0253 msgctxt "ObjectDescription|" 0254 msgid "Lennard-Jones force" 0255 msgstr "Lennard-Jonesova sila" 0256 0257 #: gas.cc:19 0258 #, fuzzy 0259 #| msgid "Potential depth" 0260 msgctxt "PropertyDescription|" 0261 msgid "Potential depth" 0262 msgstr "Potencijalna dubina" 0263 0264 #: gas.cc:19 0265 #, fuzzy 0266 #| msgctxt "PropertyName" 0267 #| msgid "depth" 0268 msgctxt "PropertyName|" 0269 msgid "depth" 0270 msgstr "depth" 0271 0272 #: gas.cc:19 gas.cc:25 gas.cc:47 gas.cc:62 particle.cc:25 particle.cc:41 0273 #: rigidbody.cc:37 rigidbody.cc:68 0274 #, fuzzy 0275 #| msgctxt "Units" 0276 #| msgid "J" 0277 msgctxt "Units|" 0278 msgid "J" 0279 msgstr "J" 0280 0281 #: gas.cc:20 0282 #, fuzzy 0283 #| msgid "Distance at which the force is zero" 0284 msgctxt "PropertyDescription|" 0285 msgid "Distance at which the force is zero" 0286 msgstr "Udaljenost na kojoj je sila jednaka nuli" 0287 0288 #: gas.cc:20 0289 #, fuzzy 0290 #| msgctxt "PropertyName" 0291 #| msgid "rmin" 0292 msgctxt "PropertyName|" 0293 msgid "rmin" 0294 msgstr "rmin" 0295 0296 #: gas.cc:20 gas.cc:21 gas.cc:27 gas.cc:33 gas.cc:35 joints.cc:17 joints.cc:23 0297 #: joints.cc:24 joints.cc:28 joints.cc:31 joints.cc:33 joints.cc:35 0298 #: joints.cc:36 motor.cc:19 motor.cc:26 particle.cc:17 particle.cc:29 0299 #: rigidbody.cc:16 rigidbody.cc:41 rigidbody.cc:72 rigidbody.cc:77 0300 #: rigidbody.cc:80 softbody.cc:24 spring.cc:18 spring.cc:19 spring.cc:24 0301 #: spring.cc:26 spring.cc:28 spring.cc:29 spring.cc:35 spring.cc:37 0302 #: spring.cc:43 spring.cc:45 spring.cc:47 spring.cc:49 tool.cc:26 tool.cc:27 0303 #: tool.cc:33 tool.cc:34 tool.cc:55 tool.cc:56 tool.cc:67 tool.cc:68 tool.cc:86 0304 #: tool.cc:88 tool.cc:89 0305 #, fuzzy 0306 #| msgctxt "Units" 0307 #| msgid "m" 0308 msgctxt "Units|" 0309 msgid "m" 0310 msgstr "m" 0311 0312 #: gas.cc:21 0313 #, fuzzy 0314 #| msgid "Cut-off distance" 0315 msgctxt "PropertyDescription|" 0316 msgid "Cut-off distance" 0317 msgstr "Distanca odsjecanja" 0318 0319 #: gas.cc:21 0320 #, fuzzy 0321 #| msgctxt "PropertyName" 0322 #| msgid "cutoff" 0323 msgctxt "PropertyName|" 0324 msgid "cutoff" 0325 msgstr "cutoff" 0326 0327 #: gas.cc:23 0328 #, fuzzy 0329 #| msgctxt "ObjectClass" 0330 #| msgid "GasLJForceErrors" 0331 msgctxt "ObjectClass|" 0332 msgid "GasLJForceErrors" 0333 msgstr "GasLJForceErrors" 0334 0335 #: gas.cc:23 0336 #, fuzzy 0337 #| msgid "Errors class for GasLJForce" 0338 msgctxt "ObjectDescription|" 0339 msgid "Errors class for GasLJForce" 0340 msgstr "Klasa grešaka za GasLJForce" 0341 0342 #: gas.cc:25 0343 #, fuzzy 0344 #| msgctxt "PropertyName" 0345 #| msgid "depthVariance" 0346 msgctxt "PropertyName|" 0347 msgid "depthVariance" 0348 msgstr "depthVariance" 0349 0350 #: gas.cc:26 0351 #, fuzzy 0352 #| msgid "Potential depth variance" 0353 msgctxt "PropertyDescription|" 0354 msgid "Potential depth variance" 0355 msgstr "Odstupanje potencijalne dubine" 0356 0357 #: gas.cc:27 0358 #, fuzzy 0359 #| msgctxt "PropertyName" 0360 #| msgid "rminVariance" 0361 msgctxt "PropertyName|" 0362 msgid "rminVariance" 0363 msgstr "rminVariance" 0364 0365 #: gas.cc:28 0366 #, fuzzy 0367 #| msgid "Variance of the distance at which the force is zero" 0368 msgctxt "PropertyDescription|" 0369 msgid "Variance of the distance at which the force is zero" 0370 msgstr "Odstupanje udaljenosti na kojoj je sila jednaka nuli" 0371 0372 #: gas.cc:32 0373 #, fuzzy 0374 #| msgctxt "ObjectClass" 0375 #| msgid "Gas" 0376 msgctxt "ObjectClass|" 0377 msgid "Gas" 0378 msgstr "Gas" 0379 0380 #: gas.cc:32 0381 #, fuzzy 0382 #| msgid "Particle gas" 0383 msgctxt "ObjectDescription|" 0384 msgid "Particle gas" 0385 msgstr "Čestica gasa" 0386 0387 #: gas.cc:33 0388 #, fuzzy 0389 #| msgctxt "PropertyName" 0390 #| msgid "measureRectCenter" 0391 msgctxt "PropertyName|" 0392 msgid "measureRectCenter" 0393 msgstr "measureRectCenter" 0394 0395 #: gas.cc:34 0396 #, fuzzy 0397 #| msgid "Center of the rect for measurements" 0398 msgctxt "PropertyDescription|" 0399 msgid "Center of the rect for measurements" 0400 msgstr "Centar pravougaonika za mjerenja" 0401 0402 #: gas.cc:35 0403 #, fuzzy 0404 #| msgctxt "PropertyName" 0405 #| msgid "measureRectSize" 0406 msgctxt "PropertyName|" 0407 msgid "measureRectSize" 0408 msgstr "measureRectSize" 0409 0410 #: gas.cc:36 0411 #, fuzzy 0412 #| msgid "Size of the rect for measurements" 0413 msgctxt "PropertyDescription|" 0414 msgid "Size of the rect for measurements" 0415 msgstr "Veličina pravougaonika za mjerenja" 0416 0417 #: gas.cc:37 0418 #, fuzzy 0419 #| msgctxt "PropertyName" 0420 #| msgid "rectVolume" 0421 msgctxt "PropertyName|" 0422 msgid "rectVolume" 0423 msgstr "rectVolume" 0424 0425 #: gas.cc:37 0426 #, fuzzy 0427 #| msgctxt "Units" 0428 #| msgid "m²" 0429 msgctxt "Units|" 0430 msgid "m²" 0431 msgstr "m²" 0432 0433 #: gas.cc:38 0434 #, fuzzy 0435 #| msgid "Volume of the measureRect" 0436 msgctxt "PropertyDescription|" 0437 msgid "Volume of the measureRect" 0438 msgstr "Obim mjernogPravougaonika" 0439 0440 #: gas.cc:39 0441 #, fuzzy 0442 #| msgctxt "PropertyName" 0443 #| msgid "rectParticleCount" 0444 msgctxt "PropertyName|" 0445 msgid "rectParticleCount" 0446 msgstr "rectParticleCount" 0447 0448 #: gas.cc:40 0449 #, fuzzy 0450 #| msgid "Count of particles in the measureRect" 0451 msgctxt "PropertyDescription|" 0452 msgid "Count of particles in the measureRect" 0453 msgstr "Broj čestica u mjernomPravougaoniku" 0454 0455 #: gas.cc:41 0456 #, fuzzy 0457 #| msgctxt "PropertyName" 0458 #| msgid "rectConcentration" 0459 msgctxt "PropertyName|" 0460 msgid "rectConcentration" 0461 msgstr "rectConcentration" 0462 0463 #: gas.cc:41 0464 #, fuzzy 0465 #| msgctxt "Units" 0466 #| msgid "1/m²" 0467 msgctxt "Units|" 0468 msgid "1/m²" 0469 msgstr "1/m²" 0470 0471 #: gas.cc:42 0472 #, fuzzy 0473 #| msgid "Concentration of particles in the measureRect" 0474 msgctxt "PropertyDescription|" 0475 msgid "Concentration of particles in the measureRect" 0476 msgstr "Koncentracija čestica u mjernomPravougaoniku" 0477 0478 #: gas.cc:43 0479 #, fuzzy 0480 #| msgctxt "PropertyName" 0481 #| msgid "rectPressure" 0482 msgctxt "PropertyName|" 0483 msgid "rectPressure" 0484 msgstr "rectPressure" 0485 0486 #: gas.cc:43 gas.cc:58 0487 #, fuzzy 0488 #| msgctxt "Units" 0489 #| msgid "Pa" 0490 msgctxt "Units|" 0491 msgid "Pa" 0492 msgstr "Pa" 0493 0494 #: gas.cc:44 0495 #, fuzzy 0496 #| msgid "Pressure of particles in the measureRect" 0497 msgctxt "PropertyDescription|" 0498 msgid "Pressure of particles in the measureRect" 0499 msgstr "Pritisak čestica u mjernomPravougaoniku" 0500 0501 #: gas.cc:45 0502 #, fuzzy 0503 #| msgctxt "PropertyName" 0504 #| msgid "rectTemperature" 0505 msgctxt "PropertyName|" 0506 msgid "rectTemperature" 0507 msgstr "rectTemperature" 0508 0509 #: gas.cc:45 gas.cc:60 0510 #, fuzzy 0511 #| msgctxt "Units" 0512 #| msgid "K" 0513 msgctxt "Units|" 0514 msgid "K" 0515 msgstr "K" 0516 0517 #: gas.cc:46 0518 #, fuzzy 0519 #| msgid "Temperature of particles in the measureRect" 0520 msgctxt "PropertyDescription|" 0521 msgid "Temperature of particles in the measureRect" 0522 msgstr "Temperatura čestica u mjernomPravougaoniku" 0523 0524 #: gas.cc:47 0525 #, fuzzy 0526 #| msgctxt "PropertyName" 0527 #| msgid "rectMeanKineticEnergy" 0528 msgctxt "PropertyName|" 0529 msgid "rectMeanKineticEnergy" 0530 msgstr "rectMeanKineticEnergy" 0531 0532 #: gas.cc:48 0533 #, fuzzy 0534 #| msgid "Mean kinetic energy of particles in the measureRect" 0535 msgctxt "PropertyDescription|" 0536 msgid "Mean kinetic energy of particles in the measureRect" 0537 msgstr "Srednja kinetička energija čestica u mjernomPravougaoniku" 0538 0539 #: gas.cc:49 0540 #, fuzzy 0541 #| msgctxt "PropertyName" 0542 #| msgid "rectMeanVelocity" 0543 msgctxt "PropertyName|" 0544 msgid "rectMeanVelocity" 0545 msgstr "rectMeanVelocity" 0546 0547 #: gas.cc:49 gas.cc:64 particle.cc:18 particle.cc:31 rigidbody.cc:19 0548 #: rigidbody.cc:46 softbody.cc:26 0549 #, fuzzy 0550 #| msgctxt "Units" 0551 #| msgid "m/s" 0552 msgctxt "Units|" 0553 msgid "m/s" 0554 msgstr "m/s" 0555 0556 #: gas.cc:50 0557 #, fuzzy 0558 #| msgid "Mean velocity of particles in the measureRect" 0559 msgctxt "PropertyDescription|" 0560 msgid "Mean velocity of particles in the measureRect" 0561 msgstr "Srednja brzina čestica u mjernomPravougaoniku" 0562 0563 #: gas.cc:51 0564 #, fuzzy 0565 #| msgctxt "PropertyName" 0566 #| msgid "rectMeanParticleMass" 0567 msgctxt "PropertyName|" 0568 msgid "rectMeanParticleMass" 0569 msgstr "rectMeanParticleMass" 0570 0571 #: gas.cc:51 gas.cc:53 gas.cc:66 gas.cc:68 particle.cc:22 particle.cc:37 0572 #: particle.cc:49 rigidbody.cc:30 rigidbody.cc:59 softbody.cc:38 0573 #, fuzzy 0574 #| msgctxt "Units" 0575 #| msgid "kg" 0576 msgctxt "Units|" 0577 msgid "kg" 0578 msgstr "kg" 0579 0580 #: gas.cc:52 0581 #, fuzzy 0582 #| msgid "Mean mass of particles in the measureRect" 0583 msgctxt "PropertyDescription|" 0584 msgid "Mean mass of particles in the measureRect" 0585 msgstr "Srednja masa čestica u mjernomPravougaoniku" 0586 0587 #: gas.cc:53 0588 #, fuzzy 0589 #| msgctxt "PropertyName" 0590 #| msgid "rectMass" 0591 msgctxt "PropertyName|" 0592 msgid "rectMass" 0593 msgstr "rectMass" 0594 0595 #: gas.cc:54 0596 #, fuzzy 0597 #| msgid "Total mass of particles in the measureRect" 0598 msgctxt "PropertyDescription|" 0599 msgid "Total mass of particles in the measureRect" 0600 msgstr "Ukupna masa čestica u mjernomPravougaoniku" 0601 0602 #: gas.cc:57 0603 #, fuzzy 0604 #| msgctxt "ObjectClass" 0605 #| msgid "GasErrors" 0606 msgctxt "ObjectClass|" 0607 msgid "GasErrors" 0608 msgstr "GasErrors" 0609 0610 #: gas.cc:57 0611 #, fuzzy 0612 #| msgid "Errors class for Gas" 0613 msgctxt "ObjectDescription|" 0614 msgid "Errors class for Gas" 0615 msgstr "Klasa grešaka za Gas" 0616 0617 #: gas.cc:58 0618 #, fuzzy 0619 #| msgctxt "PropertyName" 0620 #| msgid "rectPressureVariance" 0621 msgctxt "PropertyName|" 0622 msgid "rectPressureVariance" 0623 msgstr "rectPressureVariance" 0624 0625 #: gas.cc:59 0626 #, fuzzy 0627 #| msgid "Variance of pressure of particles in the measureRect" 0628 msgctxt "PropertyDescription|" 0629 msgid "Variance of pressure of particles in the measureRect" 0630 msgstr "Odstupanje pritiska čestica u mjernomPravougaoniku" 0631 0632 #: gas.cc:60 0633 #, fuzzy 0634 #| msgctxt "PropertyName" 0635 #| msgid "rectTemperatureVariance" 0636 msgctxt "PropertyName|" 0637 msgid "rectTemperatureVariance" 0638 msgstr "rectTemperatureVariance" 0639 0640 #: gas.cc:61 0641 #, fuzzy 0642 #| msgid "Variance of temperature of particles in the measureRect" 0643 msgctxt "PropertyDescription|" 0644 msgid "Variance of temperature of particles in the measureRect" 0645 msgstr "Odstupanje temperature čestica u mjernomPravougaoniku" 0646 0647 #: gas.cc:62 0648 #, fuzzy 0649 #| msgctxt "PropertyName" 0650 #| msgid "rectMeanKineticEnergyVariance" 0651 msgctxt "PropertyName|" 0652 msgid "rectMeanKineticEnergyVariance" 0653 msgstr "rectMeanKineticEnergyVariance" 0654 0655 #: gas.cc:63 0656 #, fuzzy 0657 #| msgid "Variance of mean kinetic energy of particles in the measureRect" 0658 msgctxt "PropertyDescription|" 0659 msgid "Variance of mean kinetic energy of particles in the measureRect" 0660 msgstr "Odstupanje srednje kinetičke energije čestica u mjernomPravougaoniku" 0661 0662 #: gas.cc:64 0663 #, fuzzy 0664 #| msgctxt "PropertyName" 0665 #| msgid "rectMeanVelocityVariance" 0666 msgctxt "PropertyName|" 0667 msgid "rectMeanVelocityVariance" 0668 msgstr "rectMeanVelocityVariance" 0669 0670 #: gas.cc:65 0671 #, fuzzy 0672 #| msgid "Variance of mean velocity of particles in the measureRect" 0673 msgctxt "PropertyDescription|" 0674 msgid "Variance of mean velocity of particles in the measureRect" 0675 msgstr "Odstupanje srednje brzine čestica u mjernomPravougaoniku" 0676 0677 #: gas.cc:66 0678 #, fuzzy 0679 #| msgctxt "PropertyName" 0680 #| msgid "rectMeanParticleMassVariance" 0681 msgctxt "PropertyName|" 0682 msgid "rectMeanParticleMassVariance" 0683 msgstr "rectMeanParticleMassVariance" 0684 0685 #: gas.cc:67 0686 #, fuzzy 0687 #| msgid "Variance of mean mass of particles in the measureRect" 0688 msgctxt "PropertyDescription|" 0689 msgid "Variance of mean mass of particles in the measureRect" 0690 msgstr "Odstupanje srednje mase čestica u mjernomPravougaoniku" 0691 0692 #: gas.cc:68 0693 #, fuzzy 0694 #| msgctxt "PropertyName" 0695 #| msgid "rectMassVariance" 0696 msgctxt "PropertyName|" 0697 msgid "rectMassVariance" 0698 msgstr "rectMassVariance" 0699 0700 #: gas.cc:69 0701 #, fuzzy 0702 #| msgid "Variance of total mass of particles in the measureRect" 0703 msgctxt "PropertyDescription|" 0704 msgid "Variance of total mass of particles in the measureRect" 0705 msgstr "Odstupanje ukupne mase čestica u mjernomPravougaoniku" 0706 0707 #: gravitation.cc:15 0708 #, fuzzy 0709 #| msgctxt "ObjectClass" 0710 #| msgid "GravitationForce" 0711 msgctxt "ObjectClass|" 0712 msgid "GravitationForce" 0713 msgstr "GravitationForce" 0714 0715 #: gravitation.cc:15 0716 #, fuzzy 0717 #| msgid "Gravitation force" 0718 msgctxt "ObjectDescription|" 0719 msgid "Gravitation force" 0720 msgstr "Sila gravitacije" 0721 0722 #: gravitation.cc:17 0723 #, fuzzy 0724 #| msgctxt "PropertyName" 0725 #| msgid "gravitationConst" 0726 msgctxt "PropertyName|" 0727 msgid "gravitationConst" 0728 msgstr "gravitationConst" 0729 0730 #: gravitation.cc:17 gravitation.cc:22 0731 #, fuzzy 0732 #| msgctxt "Units" 0733 #| msgid "N m²/kg²" 0734 msgctxt "Units|" 0735 msgid "N m²/kg²" 0736 msgstr "N m²/kg²" 0737 0738 #: gravitation.cc:18 0739 #, fuzzy 0740 #| msgid "Gravitation constant" 0741 msgctxt "PropertyDescription|" 0742 msgid "Gravitation constant" 0743 msgstr "Gravitaciona konstanta" 0744 0745 #: gravitation.cc:20 0746 #, fuzzy 0747 #| msgctxt "ObjectClass" 0748 #| msgid "GravitationForceErrors" 0749 msgctxt "ObjectClass|" 0750 msgid "GravitationForceErrors" 0751 msgstr "GravitationForceErrors" 0752 0753 #: gravitation.cc:20 0754 #, fuzzy 0755 #| msgid "Errors class for GravitationForce" 0756 msgctxt "ObjectDescription|" 0757 msgid "Errors class for GravitationForce" 0758 msgstr "Klasa grešaka za SiluGravitacije" 0759 0760 #: gravitation.cc:22 0761 #, fuzzy 0762 #| msgctxt "PropertyName" 0763 #| msgid "gravitationConstVariance" 0764 msgctxt "PropertyName|" 0765 msgid "gravitationConstVariance" 0766 msgstr "gravitationConstVariance" 0767 0768 #: gravitation.cc:23 0769 #, fuzzy 0770 #| msgid "Gravitation constant variance" 0771 msgctxt "PropertyDescription|" 0772 msgid "Gravitation constant variance" 0773 msgstr "Odstupanje gravitacione konstante" 0774 0775 #: gravitation.cc:25 0776 #, fuzzy 0777 #| msgctxt "ObjectClass" 0778 #| msgid "WeightForce" 0779 msgctxt "ObjectClass|" 0780 msgid "WeightForce" 0781 msgstr "WeightForce" 0782 0783 #: gravitation.cc:25 0784 #, fuzzy 0785 #| msgid "Weight force" 0786 msgctxt "ObjectDescription|" 0787 msgid "Weight force" 0788 msgstr "Sila teže" 0789 0790 #: gravitation.cc:27 0791 #, fuzzy 0792 #| msgid "Weight constant" 0793 msgctxt "PropertyDescription|" 0794 msgid "Weight constant" 0795 msgstr "Konstanta težine" 0796 0797 #: gravitation.cc:27 0798 #, fuzzy 0799 #| msgctxt "PropertyName" 0800 #| msgid "weightConst" 0801 msgctxt "PropertyName|" 0802 msgid "weightConst" 0803 msgstr "weightConst" 0804 0805 #: gravitation.cc:27 gravitation.cc:32 particle.cc:19 particle.cc:33 0806 #: rigidbody.cc:22 rigidbody.cc:51 softbody.cc:31 0807 #, fuzzy 0808 #| msgctxt "Units" 0809 #| msgid "m/s²" 0810 msgctxt "Units|" 0811 msgid "m/s²" 0812 msgstr "m/s²" 0813 0814 #: gravitation.cc:30 0815 #, fuzzy 0816 #| msgctxt "ObjectClass" 0817 #| msgid "WeightForceErrors" 0818 msgctxt "ObjectClass|" 0819 msgid "WeightForceErrors" 0820 msgstr "GreškeSileTeže" 0821 0822 #: gravitation.cc:30 0823 #, fuzzy 0824 #| msgid "Errors class for WeightForce" 0825 msgctxt "ObjectDescription|" 0826 msgid "Errors class for WeightForce" 0827 msgstr "Klasa grešaka za SiluTeže" 0828 0829 #: gravitation.cc:32 0830 #, fuzzy 0831 #| msgctxt "PropertyName" 0832 #| msgid "weightConstVariance" 0833 msgctxt "PropertyName|" 0834 msgid "weightConstVariance" 0835 msgstr "weightConstVariance" 0836 0837 #: gravitation.cc:33 0838 #, fuzzy 0839 #| msgid "Weight constant variance" 0840 msgctxt "PropertyDescription|" 0841 msgid "Weight constant variance" 0842 msgstr "Odstupanje konstante težine" 0843 0844 #: gslsolver.cc:18 0845 #, fuzzy 0846 #| msgctxt "ObjectClass" 0847 #| msgid "GslGenericSolver" 0848 msgctxt "ObjectClass|" 0849 msgid "GslGenericSolver" 0850 msgstr "GslGenericSolver" 0851 0852 #: gslsolver.cc:18 0853 #, fuzzy 0854 #| msgid "GSL generic solver" 0855 msgctxt "ObjectDescription|" 0856 msgid "GSL generic solver" 0857 msgstr "GSL opći razrješivač" 0858 0859 #: gslsolver.cc:20 0860 #, fuzzy 0861 #| msgctxt "ObjectClass" 0862 #| msgid "GslSolver" 0863 msgctxt "ObjectClass|" 0864 msgid "GslSolver" 0865 msgstr "GslSolver" 0866 0867 #: gslsolver.cc:20 0868 #, fuzzy 0869 #| msgid "GSL non-adaptive solver" 0870 msgctxt "ObjectDescription|" 0871 msgid "GSL non-adaptive solver" 0872 msgstr "GSL neprilagodljivi razrješivač" 0873 0874 #: gslsolver.cc:23 0875 #, fuzzy 0876 #| msgctxt "ObjectClass" 0877 #| msgid "GslAdaptiveSolver" 0878 msgctxt "ObjectClass|" 0879 msgid "GslAdaptiveSolver" 0880 msgstr "GslAdaptiveSolver" 0881 0882 #: gslsolver.cc:23 0883 #, fuzzy 0884 #| msgid "GSL adaptive solver" 0885 msgctxt "ObjectDescription|" 0886 msgid "GSL adaptive solver" 0887 msgstr "GSL prilagodljivi razrješivač" 0888 0889 #: gslsolver.cc:26 0890 #, fuzzy 0891 #| msgctxt "ObjectClass" 0892 #| msgid "GslRK2Solver" 0893 msgctxt "ObjectClass|" 0894 msgid "GslRK2Solver" 0895 msgstr "GslRK2Solver" 0896 0897 #: gslsolver.cc:26 0898 #, fuzzy 0899 #| msgid "Runge-Kutta second-order solver from GSL library" 0900 msgctxt "ObjectDescription|" 0901 msgid "Runge-Kutta second-order solver from GSL library" 0902 msgstr "Runge-Kuttov rješavač drugog reda iz GSL biblioteke" 0903 0904 #: gslsolver.cc:28 0905 #, fuzzy 0906 #| msgctxt "ObjectClass" 0907 #| msgid "GslAdaptiveRK2Solver" 0908 msgctxt "ObjectClass|" 0909 msgid "GslAdaptiveRK2Solver" 0910 msgstr "GslAdaptiveRK2Solver" 0911 0912 #: gslsolver.cc:28 0913 #, fuzzy 0914 #| msgid "Adaptive Runge-Kutta second-order solver from GSL library" 0915 msgctxt "ObjectDescription|" 0916 msgid "Adaptive Runge-Kutta second-order solver from GSL library" 0917 msgstr "Prilagodljivi Runge-Kuttov rješavač drugog reda iz GSL biblioteke" 0918 0919 #: gslsolver.cc:31 0920 #, fuzzy 0921 #| msgctxt "ObjectClass" 0922 #| msgid "GslRK4Solver" 0923 msgctxt "ObjectClass|" 0924 msgid "GslRK4Solver" 0925 msgstr "GslRK4Solver" 0926 0927 #: gslsolver.cc:31 0928 #, fuzzy 0929 #| msgid "Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library" 0930 msgctxt "ObjectDescription|" 0931 msgid "Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library" 0932 msgstr "Runge-Kuttov klasični rješavač četvrtog reda iz GSL biblioteke" 0933 0934 #: gslsolver.cc:33 0935 #, fuzzy 0936 #| msgctxt "ObjectClass" 0937 #| msgid "GslAdaptiveRK4Solver" 0938 msgctxt "ObjectClass|" 0939 msgid "GslAdaptiveRK4Solver" 0940 msgstr "GslAdaptiveRK4Solver" 0941 0942 #: gslsolver.cc:33 0943 #, fuzzy 0944 #| msgid "Adaptive Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library" 0945 msgctxt "ObjectDescription|" 0946 msgid "Adaptive Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library" 0947 msgstr "" 0948 "Prilagodljivi Runge-Kuttov klasični rješavač četvrtog reda iz GSL biblioteke" 0949 0950 #: gslsolver.cc:36 0951 #, fuzzy 0952 #| msgctxt "ObjectClass" 0953 #| msgid "GslRKF45Solver" 0954 msgctxt "ObjectClass|" 0955 msgid "GslRKF45Solver" 0956 msgstr "GslRKF45Solver" 0957 0958 #: gslsolver.cc:36 0959 #, fuzzy 0960 #| msgid "Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library" 0961 msgctxt "ObjectDescription|" 0962 msgid "Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library" 0963 msgstr "Runge-Kutta-Fehlbergov (4,5) rješavač iz GSL biblioteke" 0964 0965 #: gslsolver.cc:38 0966 #, fuzzy 0967 #| msgctxt "ObjectClass" 0968 #| msgid "GslAdaptiveRKF45Solver" 0969 msgctxt "ObjectClass|" 0970 msgid "GslAdaptiveRKF45Solver" 0971 msgstr "GslAdaptiveRKF45Solver" 0972 0973 #: gslsolver.cc:38 0974 #, fuzzy 0975 #| msgid "Adaptive Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library" 0976 msgctxt "ObjectDescription|" 0977 msgid "Adaptive Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library" 0978 msgstr "Prilagodljivi Runge-Kutta-Fehlbergov (4,5) rješavač iz GSL biblioteke" 0979 0980 #: gslsolver.cc:41 0981 #, fuzzy 0982 #| msgctxt "ObjectClass" 0983 #| msgid "GslRKCKSolver" 0984 msgctxt "ObjectClass|" 0985 msgid "GslRKCKSolver" 0986 msgstr "GslRKCKSolver" 0987 0988 #: gslsolver.cc:41 0989 #, fuzzy 0990 #| msgid "Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library" 0991 msgctxt "ObjectDescription|" 0992 msgid "Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library" 0993 msgstr "Runge-Kutta Cash-Karpov (4,5) rješavač iz GSL biblioteke" 0994 0995 #: gslsolver.cc:43 0996 #, fuzzy 0997 #| msgctxt "ObjectClass" 0998 #| msgid "GslAdaptiveRKCKSolver" 0999 msgctxt "ObjectClass|" 1000 msgid "GslAdaptiveRKCKSolver" 1001 msgstr "GslAdaptiveRKCKSolver" 1002 1003 #: gslsolver.cc:43 1004 #, fuzzy 1005 #| msgid "Adaptive Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library" 1006 msgctxt "ObjectDescription|" 1007 msgid "Adaptive Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library" 1008 msgstr "Prilagodljivi Runge-Kutta Cash-Karpov (4,5) rješavač iz GSL biblioteke" 1009 1010 #: gslsolver.cc:46 1011 #, fuzzy 1012 #| msgctxt "ObjectClass" 1013 #| msgid "GslRK8PDSolver" 1014 msgctxt "ObjectClass|" 1015 msgid "GslRK8PDSolver" 1016 msgstr "GslRK8PDSolver" 1017 1018 #: gslsolver.cc:46 1019 #, fuzzy 1020 #| msgid "Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library" 1021 msgctxt "ObjectDescription|" 1022 msgid "Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library" 1023 msgstr "Runge-Kutta Prince-Dormandov (8,9) rješavač iz GSL biblioteke" 1024 1025 #: gslsolver.cc:48 1026 #, fuzzy 1027 #| msgctxt "ObjectClass" 1028 #| msgid "GslAdaptiveRK8PDSolver" 1029 msgctxt "ObjectClass|" 1030 msgid "GslAdaptiveRK8PDSolver" 1031 msgstr "GslAdaptiveRK8PDSolver" 1032 1033 #: gslsolver.cc:48 1034 #, fuzzy 1035 #| msgid "Adaptive Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library" 1036 msgctxt "ObjectDescription|" 1037 msgid "Adaptive Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library" 1038 msgstr "" 1039 "Prilagodljivi Runge-Kutta Prince-Dormandov (8,9) rješavač iz GSL biblioteke" 1040 1041 #: gslsolver.cc:51 1042 #, fuzzy 1043 #| msgctxt "ObjectClass" 1044 #| msgid "GslRK2IMPSolver" 1045 msgctxt "ObjectClass|" 1046 msgid "GslRK2IMPSolver" 1047 msgstr "GslRK2IMPSolver" 1048 1049 #: gslsolver.cc:51 1050 #, fuzzy 1051 #| msgid "Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library" 1052 msgctxt "ObjectDescription|" 1053 msgid "Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library" 1054 msgstr "Runge-Kuttov implicitni rješavač drugog reda iz GSL biblioteke" 1055 1056 #: gslsolver.cc:53 1057 #, fuzzy 1058 #| msgctxt "ObjectClass" 1059 #| msgid "GslAdaptiveRK2IMPSolver" 1060 msgctxt "ObjectClass|" 1061 msgid "GslAdaptiveRK2IMPSolver" 1062 msgstr "GslAdaptiveRK2IMPSolver" 1063 1064 #: gslsolver.cc:53 1065 #, fuzzy 1066 #| msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library" 1067 msgctxt "ObjectDescription|" 1068 msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library" 1069 msgstr "" 1070 "Prilagodljivi Runge-Kuttov implicitni rješavač drugog reda iz GSL bilbioteke" 1071 1072 #: gslsolver.cc:56 1073 #, fuzzy 1074 #| msgctxt "ObjectClass" 1075 #| msgid "GslRK4IMPSolver" 1076 msgctxt "ObjectClass|" 1077 msgid "GslRK4IMPSolver" 1078 msgstr "GslRK4IMPSolver" 1079 1080 #: gslsolver.cc:56 1081 #, fuzzy 1082 #| msgid "Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library" 1083 msgctxt "ObjectDescription|" 1084 msgid "Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library" 1085 msgstr "Runge-Kuttov implicitni rješavač četvrtog reda iz GSL biblioteke" 1086 1087 #: gslsolver.cc:58 1088 #, fuzzy 1089 #| msgctxt "ObjectClass" 1090 #| msgid "GslAdaptiveRK4IMPSolver" 1091 msgctxt "ObjectClass|" 1092 msgid "GslAdaptiveRK4IMPSolver" 1093 msgstr "GslAdaptiveRK4IMPSolver" 1094 1095 #: gslsolver.cc:58 1096 #, fuzzy 1097 #| msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit fource-order solver from GSL library" 1098 msgctxt "ObjectDescription|" 1099 msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library" 1100 msgstr "" 1101 "Prilagodljivi Runge-Kuttov implicitni rješavač četvrtog reda iz GSL " 1102 "biblioteke" 1103 1104 #: item.cc:15 1105 #, fuzzy 1106 #| msgid "Item" 1107 msgctxt "ObjectClass|" 1108 msgid "Item" 1109 msgstr "Predmet" 1110 1111 #: item.cc:15 1112 #, fuzzy 1113 #| msgid "Item" 1114 msgctxt "ObjectDescription|" 1115 msgid "Item" 1116 msgstr "Predmet" 1117 1118 #: item.cc:17 1119 #, fuzzy 1120 #| msgctxt "PropertyName" 1121 #| msgid "color" 1122 msgctxt "PropertyName|" 1123 msgid "color" 1124 msgstr "color" 1125 1126 #: item.cc:18 1127 #, fuzzy 1128 #| msgid "Item color" 1129 msgctxt "PropertyDescription|" 1130 msgid "Item color" 1131 msgstr "Boja predmeta" 1132 1133 #: itemgroup.cc:15 1134 #, fuzzy 1135 #| msgid "ItemGroup" 1136 msgctxt "ObjectClass|" 1137 msgid "ItemGroup" 1138 msgstr "GrupaPredmeta" 1139 1140 #: itemgroup.cc:15 1141 #, fuzzy 1142 #| msgid "ItemGroup" 1143 msgctxt "ObjectDescription|" 1144 msgid "ItemGroup" 1145 msgstr "GrupaPredmeta" 1146 1147 #: joint.cc:14 1148 #, fuzzy 1149 #| msgid "Joint" 1150 msgctxt "ObjectClass|" 1151 msgid "Joint" 1152 msgstr "Spoj" 1153 1154 #: joint.cc:14 1155 #, fuzzy 1156 #| msgid "Joint" 1157 msgctxt "ObjectDescription|" 1158 msgid "Joint" 1159 msgstr "Spoj" 1160 1161 #: joints.cc:14 1162 #, fuzzy 1163 #| msgctxt "ObjectClass" 1164 #| msgid "Anchor" 1165 msgctxt "ObjectClass|" 1166 msgid "Anchor" 1167 msgstr "Anchor" 1168 1169 #: joints.cc:14 1170 #, fuzzy 1171 #| msgid "Anchor: fixes position of the body" 1172 msgctxt "ObjectDescription|" 1173 msgid "Anchor: fixes position of the body" 1174 msgstr "Sidro: fiksira položaj tijela" 1175 1176 #: joints.cc:16 joints.cc:22 motor.cc:18 motor.cc:25 1177 #, fuzzy 1178 #| msgid "Body" 1179 msgctxt "PropertyDescription|" 1180 msgid "Body" 1181 msgstr "Tijelo" 1182 1183 #: joints.cc:16 joints.cc:22 motor.cc:18 motor.cc:25 tool.cc:85 1184 #, fuzzy 1185 #| msgctxt "PropertyName" 1186 #| msgid "body" 1187 msgctxt "PropertyName|" 1188 msgid "body" 1189 msgstr "tijelo" 1190 1191 #: joints.cc:17 tool.cc:88 1192 #, fuzzy 1193 #| msgid "Position" 1194 msgctxt "PropertyDescription|" 1195 msgid "Position" 1196 msgstr "Položaj" 1197 1198 #: joints.cc:17 joints.cc:24 particle.cc:17 rigidbody.cc:16 softbody.cc:24 1199 #: tool.cc:26 tool.cc:33 tool.cc:55 tool.cc:67 tool.cc:88 1200 #, fuzzy 1201 #| msgid "position" 1202 msgctxt "PropertyName|" 1203 msgid "position" 1204 msgstr "položaj" 1205 1206 #: joints.cc:18 1207 #, fuzzy 1208 #| msgid "Angle" 1209 msgctxt "PropertyDescription|" 1210 msgid "Angle" 1211 msgstr "Ugao" 1212 1213 #: joints.cc:18 rigidbody.cc:17 1214 #, fuzzy 1215 #| msgctxt "PropertyName" 1216 #| msgid "angle" 1217 msgctxt "PropertyName|" 1218 msgid "angle" 1219 msgstr "ugao" 1220 1221 #: joints.cc:18 rigidbody.cc:17 rigidbody.cc:43 1222 #, fuzzy 1223 #| msgctxt "Units" 1224 #| msgid "rad" 1225 msgctxt "Units|" 1226 msgid "rad" 1227 msgstr "rad" 1228 1229 #: joints.cc:20 1230 #, fuzzy 1231 #| msgctxt "ObjectClass" 1232 #| msgid "Pin" 1233 msgctxt "ObjectClass|" 1234 msgid "Pin" 1235 msgstr "Pin" 1236 1237 #: joints.cc:20 1238 #, fuzzy 1239 #| msgid "Pin: fixes position of a given point on the body" 1240 msgctxt "ObjectDescription|" 1241 msgid "Pin: fixes position of a given point on the body" 1242 msgstr "Čioda: fiksira položaj date tačke na tijelu" 1243 1244 #: joints.cc:23 1245 #, fuzzy 1246 #| msgid "Position on the body" 1247 msgctxt "PropertyDescription|" 1248 msgid "Position on the body" 1249 msgstr "Položaj na tijelu" 1250 1251 #: joints.cc:23 motor.cc:19 motor.cc:26 tool.cc:86 1252 #, fuzzy 1253 #| msgctxt "PropertyName" 1254 #| msgid "localPosition" 1255 msgctxt "PropertyName|" 1256 msgid "localPosition" 1257 msgstr "localPosition" 1258 1259 #: joints.cc:24 1260 #, fuzzy 1261 #| msgid "Position in the world" 1262 msgctxt "PropertyDescription|" 1263 msgid "Position in the world" 1264 msgstr "Položaj na svijetu" 1265 1266 #: joints.cc:26 1267 #, fuzzy 1268 #| msgctxt "ObjectClass" 1269 #| msgid "Stick" 1270 msgctxt "ObjectClass|" 1271 msgid "Stick" 1272 msgstr "Štap" 1273 1274 #: joints.cc:26 1275 #, fuzzy 1276 #| msgid "Massless stick which can be connected to bodies" 1277 msgctxt "ObjectDescription|" 1278 msgid "Massless stick which can be connected to bodies" 1279 msgstr "Štap bez mase koji može biti povezan sa tijelima" 1280 1281 #: joints.cc:28 1282 #, fuzzy 1283 #| msgid "Rest length of the stick" 1284 msgctxt "PropertyDescription|" 1285 msgid "Rest length of the stick" 1286 msgstr "Preostala dužina štapa" 1287 1288 #: joints.cc:28 spring.cc:18 1289 #, fuzzy 1290 #| msgctxt "PropertyName" 1291 #| msgid "restLength" 1292 msgctxt "PropertyName|" 1293 msgid "restLength" 1294 msgstr "preostalaDužina" 1295 1296 #: joints.cc:29 spring.cc:22 1297 #, fuzzy 1298 #| msgid "Body1" 1299 msgctxt "PropertyDescription|" 1300 msgid "Body1" 1301 msgstr "Tijelo1" 1302 1303 #: joints.cc:29 spring.cc:22 1304 #, fuzzy 1305 #| msgctxt "PropertyName" 1306 #| msgid "body1" 1307 msgctxt "PropertyName|" 1308 msgid "body1" 1309 msgstr "tijelo1" 1310 1311 #: joints.cc:30 spring.cc:23 1312 #, fuzzy 1313 #| msgid "Body2" 1314 msgctxt "PropertyDescription|" 1315 msgid "Body2" 1316 msgstr "Tijelo2" 1317 1318 #: joints.cc:30 spring.cc:23 1319 #, fuzzy 1320 #| msgctxt "PropertyName" 1321 #| msgid "body2" 1322 msgctxt "PropertyName|" 1323 msgid "body2" 1324 msgstr "tijelo2" 1325 1326 #: joints.cc:31 spring.cc:24 1327 #, fuzzy 1328 #| msgctxt "PropertyName" 1329 #| msgid "localPosition1" 1330 msgctxt "PropertyName|" 1331 msgid "localPosition1" 1332 msgstr "localPosition1" 1333 1334 #: joints.cc:32 spring.cc:25 1335 #, fuzzy 1336 #| msgid "Local position 1" 1337 msgctxt "PropertyDescription|" 1338 msgid "Local position 1" 1339 msgstr "Lokalna pozicija 1" 1340 1341 #: joints.cc:33 spring.cc:26 1342 #, fuzzy 1343 #| msgctxt "PropertyName" 1344 #| msgid "localPosition2" 1345 msgctxt "PropertyName|" 1346 msgid "localPosition2" 1347 msgstr "localPosition2" 1348 1349 #: joints.cc:34 spring.cc:27 1350 #, fuzzy 1351 #| msgid "Local position 2" 1352 msgctxt "PropertyDescription|" 1353 msgid "Local position 2" 1354 msgstr "Lokalna pozicija 2" 1355 1356 #: joints.cc:35 spring.cc:28 1357 #, fuzzy 1358 #| msgid "Position1" 1359 msgctxt "PropertyDescription|" 1360 msgid "Position1" 1361 msgstr "Položaj1" 1362 1363 #: joints.cc:35 spring.cc:28 1364 #, fuzzy 1365 #| msgctxt "PropertyName" 1366 #| msgid "position1" 1367 msgctxt "PropertyName|" 1368 msgid "position1" 1369 msgstr "položaj1" 1370 1371 #: joints.cc:36 spring.cc:29 1372 #, fuzzy 1373 #| msgid "Position2" 1374 msgctxt "PropertyDescription|" 1375 msgid "Position2" 1376 msgstr "Položaj2" 1377 1378 #: joints.cc:36 spring.cc:29 1379 #, fuzzy 1380 #| msgctxt "PropertyName" 1381 #| msgid "position2" 1382 msgctxt "PropertyName|" 1383 msgid "position2" 1384 msgstr "položaj2" 1385 1386 #: joints.cc:39 1387 #, fuzzy 1388 #| msgctxt "ObjectClass" 1389 #| msgid "Rope" 1390 msgctxt "ObjectClass|" 1391 msgid "Rope" 1392 msgstr "Konopac" 1393 1394 #: joints.cc:39 1395 #, fuzzy 1396 #| msgid "Massless rope which can be connected to bodies" 1397 msgctxt "ObjectDescription|" 1398 msgid "Massless rope which can be connected to bodies" 1399 msgstr "Konopac bez mase koji može biti vezan za tijela" 1400 1401 #: motor.cc:16 1402 #, fuzzy 1403 #| msgctxt "ObjectClass" 1404 #| msgid "LinearMotor" 1405 msgctxt "ObjectClass|" 1406 msgid "LinearMotor" 1407 msgstr "LinearniMotor" 1408 1409 #: motor.cc:16 1410 #, fuzzy 1411 #| msgid "" 1412 #| "Linear motor: applies a constant force to a given position of the body" 1413 msgctxt "ObjectDescription|" 1414 msgid "Linear motor: applies a constant force to a given position of the body" 1415 msgstr "Linearni motor: primjenjuje konstantnu silu na datu poziciju tijela" 1416 1417 #: motor.cc:19 motor.cc:26 1418 #, fuzzy 1419 #| msgid "Position of the motor on a body" 1420 msgctxt "PropertyDescription|" 1421 msgid "Position of the motor on a body" 1422 msgstr "Pozicija motora" 1423 1424 #: motor.cc:20 1425 #, fuzzy 1426 #| msgid "Value of the force, acting on the body" 1427 msgctxt "PropertyDescription|" 1428 msgid "Value of the force, acting on the body" 1429 msgstr "Vrijednost sile koja djeluje na tijelo" 1430 1431 #: motor.cc:20 1432 #, fuzzy 1433 #| msgctxt "PropertyName" 1434 #| msgid "forceValue" 1435 msgctxt "PropertyName|" 1436 msgid "forceValue" 1437 msgstr "vrijednostSile" 1438 1439 #: motor.cc:20 particle.cc:21 particle.cc:35 rigidbody.cc:27 rigidbody.cc:56 1440 #: softbody.cc:36 spring.cc:30 spring.cc:51 1441 #, fuzzy 1442 #| msgctxt "Units" 1443 #| msgid "N" 1444 msgctxt "Units|" 1445 msgid "N" 1446 msgstr "N" 1447 1448 #: motor.cc:21 1449 #, fuzzy 1450 #| msgid "Value of the force, acting on the body" 1451 msgctxt "PropertyDescription|" 1452 msgid "Rotate the force vector in sync with body rotation" 1453 msgstr "Vrijednost sile koja djeluje na tijelo" 1454 1455 #: motor.cc:21 1456 msgctxt "PropertyName|" 1457 msgid "rigidlyFixed" 1458 msgstr "" 1459 1460 #: motor.cc:23 1461 #, fuzzy 1462 #| msgctxt "ObjectClass" 1463 #| msgid "CircularMotor" 1464 msgctxt "ObjectClass|" 1465 msgid "CircularMotor" 1466 msgstr "CircularMotor" 1467 1468 #: motor.cc:23 1469 #, fuzzy 1470 #| msgid "Circular motor: applies a constant torque to the body" 1471 msgctxt "ObjectDescription|" 1472 msgid "Circular motor: applies a constant torque to the body" 1473 msgstr "Kružeći motor: primjenjuje konstantan moment sile na tijelo" 1474 1475 #: motor.cc:27 1476 #, fuzzy 1477 #| msgid "Value of the torque, acting on the body" 1478 msgctxt "PropertyDescription|" 1479 msgid "Value of the torque, acting on the body" 1480 msgstr "Vrijednost momenta sile koja djeluje na tijelo" 1481 1482 #: motor.cc:27 1483 #, fuzzy 1484 #| msgctxt "PropertyName" 1485 #| msgid "torqueValue" 1486 msgctxt "PropertyName|" 1487 msgid "torqueValue" 1488 msgstr "torqueValue" 1489 1490 #: motor.cc:27 rigidbody.cc:28 rigidbody.cc:57 softbody.cc:37 1491 #, fuzzy 1492 #| msgctxt "Units" 1493 #| msgid "N m" 1494 msgctxt "Units|" 1495 msgid "N m" 1496 msgstr "N m" 1497 1498 #: object.cc:13 1499 #, fuzzy 1500 #| msgid "Object" 1501 msgctxt "ObjectClass|" 1502 msgid "Object" 1503 msgstr "Objekat" 1504 1505 #: object.cc:13 1506 #, fuzzy 1507 #| msgid "Object" 1508 msgctxt "ObjectDescription|" 1509 msgid "Object" 1510 msgstr "Objekat" 1511 1512 #: object.cc:14 1513 #, fuzzy 1514 #| msgid "Object name" 1515 msgctxt "PropertyDescription|" 1516 msgid "Object name" 1517 msgstr "Ime objekta" 1518 1519 #: object.cc:14 1520 #, fuzzy 1521 #| msgctxt "PropertyName" 1522 #| msgid "name" 1523 msgctxt "PropertyName|" 1524 msgid "name" 1525 msgstr "name" 1526 1527 #: objecterrors.cc:14 1528 #, fuzzy 1529 #| msgid "ObjectErrors" 1530 msgctxt "ObjectClass|" 1531 msgid "ObjectErrors" 1532 msgstr "GreškeObjekta" 1533 1534 #: objecterrors.cc:14 1535 #, fuzzy 1536 #| msgid "ObjectErrors" 1537 msgctxt "ObjectDescription|" 1538 msgid "ObjectErrors" 1539 msgstr "GreškeObjekta" 1540 1541 #: particle.cc:15 1542 #, fuzzy 1543 #| msgctxt "ObjectClass" 1544 #| msgid "Particle" 1545 msgctxt "ObjectClass|" 1546 msgid "Particle" 1547 msgstr "Čestica" 1548 1549 #: particle.cc:15 1550 #, fuzzy 1551 #| msgid "Simple zero-size particle" 1552 msgctxt "ObjectDescription|" 1553 msgid "Simple zero-size particle" 1554 msgstr "Jednostavna čestica zanemarljive veličine" 1555 1556 #: particle.cc:17 1557 #, fuzzy 1558 #| msgid "position" 1559 msgctxt "PropertyDescription|" 1560 msgid "position" 1561 msgstr "položaj" 1562 1563 #: particle.cc:18 1564 #, fuzzy 1565 #| msgid "velocity" 1566 msgctxt "PropertyDescription|" 1567 msgid "velocity" 1568 msgstr "brzina" 1569 1570 #: particle.cc:18 rigidbody.cc:19 softbody.cc:26 1571 #, fuzzy 1572 #| msgid "velocity" 1573 msgctxt "PropertyName|" 1574 msgid "velocity" 1575 msgstr "brzina" 1576 1577 #: particle.cc:19 rigidbody.cc:22 softbody.cc:31 1578 #, fuzzy 1579 #| msgid "acceleration" 1580 msgctxt "PropertyName|" 1581 msgid "acceleration" 1582 msgstr "ubrzanje" 1583 1584 #: particle.cc:20 1585 #, fuzzy 1586 #| msgid "acceleration" 1587 msgctxt "PropertyDescription|" 1588 msgid "acceleration" 1589 msgstr "ubrzanje" 1590 1591 #: particle.cc:21 1592 #, fuzzy 1593 #| msgid "force" 1594 msgctxt "PropertyDescription|" 1595 msgid "force" 1596 msgstr "sila" 1597 1598 #: particle.cc:21 rigidbody.cc:27 softbody.cc:36 spring.cc:30 1599 #, fuzzy 1600 #| msgid "force" 1601 msgctxt "PropertyName|" 1602 msgid "force" 1603 msgstr "sila" 1604 1605 #: particle.cc:22 1606 #, fuzzy 1607 #| msgid "mass" 1608 msgctxt "PropertyDescription|" 1609 msgid "mass" 1610 msgstr "masa" 1611 1612 #: particle.cc:22 rigidbody.cc:30 softbody.cc:38 1613 #, fuzzy 1614 #| msgid "mass" 1615 msgctxt "PropertyName|" 1616 msgid "mass" 1617 msgstr "masa" 1618 1619 #: particle.cc:23 rigidbody.cc:33 1620 #, fuzzy 1621 #| msgid "momentum" 1622 msgctxt "PropertyDescription|" 1623 msgid "momentum" 1624 msgstr "impuls" 1625 1626 #: particle.cc:23 rigidbody.cc:33 1627 #, fuzzy 1628 #| msgid "momentum" 1629 msgctxt "PropertyName|" 1630 msgid "momentum" 1631 msgstr "impuls" 1632 1633 #: particle.cc:23 particle.cc:39 rigidbody.cc:33 rigidbody.cc:63 1634 #, fuzzy 1635 #| msgctxt "Units" 1636 #| msgid "kg m/s" 1637 msgctxt "Units|" 1638 msgid "kg m/s" 1639 msgstr "kg m/s" 1640 1641 #: particle.cc:25 rigidbody.cc:37 1642 #, fuzzy 1643 #| msgid "kinetic energy" 1644 msgctxt "PropertyDescription|" 1645 msgid "kinetic energy" 1646 msgstr "kinetička energija" 1647 1648 #: particle.cc:25 rigidbody.cc:37 1649 #, fuzzy 1650 #| msgctxt "PropertyName" 1651 #| msgid "kineticEnergy" 1652 msgctxt "PropertyName|" 1653 msgid "kineticEnergy" 1654 msgstr "kineticEnergy" 1655 1656 #: particle.cc:28 1657 #, fuzzy 1658 #| msgctxt "ObjectClass" 1659 #| msgid "ParticleErrors" 1660 msgctxt "ObjectClass|" 1661 msgid "ParticleErrors" 1662 msgstr "ParticleErrors" 1663 1664 #: particle.cc:28 1665 #, fuzzy 1666 #| msgid "Errors class for Particle" 1667 msgctxt "ObjectDescription|" 1668 msgid "Errors class for Particle" 1669 msgstr "Klasa grešaka za Česticu" 1670 1671 #: particle.cc:29 rigidbody.cc:41 1672 #, fuzzy 1673 #| msgctxt "PropertyName" 1674 #| msgid "positionVariance" 1675 msgctxt "PropertyName|" 1676 msgid "positionVariance" 1677 msgstr "promjenaPoložaja" 1678 1679 #: particle.cc:30 rigidbody.cc:42 1680 #, fuzzy 1681 #| msgid "position variance" 1682 msgctxt "PropertyDescription|" 1683 msgid "position variance" 1684 msgstr "promjena položaja" 1685 1686 #: particle.cc:31 rigidbody.cc:46 1687 #, fuzzy 1688 #| msgctxt "PropertyName" 1689 #| msgid "velocityVariance" 1690 msgctxt "PropertyName|" 1691 msgid "velocityVariance" 1692 msgstr "velocityVariance" 1693 1694 #: particle.cc:32 rigidbody.cc:47 1695 #, fuzzy 1696 #| msgid "velocity variance" 1697 msgctxt "PropertyDescription|" 1698 msgid "velocity variance" 1699 msgstr "odstupanje brzine" 1700 1701 #: particle.cc:33 rigidbody.cc:51 1702 #, fuzzy 1703 #| msgctxt "PropertyName" 1704 #| msgid "accelerationVariance" 1705 msgctxt "PropertyName|" 1706 msgid "accelerationVariance" 1707 msgstr "accelerationVariance" 1708 1709 #: particle.cc:34 rigidbody.cc:52 1710 #, fuzzy 1711 #| msgid "acceleration variance" 1712 msgctxt "PropertyDescription|" 1713 msgid "acceleration variance" 1714 msgstr "odstupanje ubrzanja" 1715 1716 #: particle.cc:35 rigidbody.cc:56 spring.cc:51 1717 #, fuzzy 1718 #| msgctxt "PropertyName" 1719 #| msgid "forceVariance" 1720 msgctxt "PropertyName|" 1721 msgid "forceVariance" 1722 msgstr "forceVariance" 1723 1724 #: particle.cc:36 rigidbody.cc:56 1725 #, fuzzy 1726 #| msgid "force variance" 1727 msgctxt "PropertyDescription|" 1728 msgid "force variance" 1729 msgstr "odstupanje sile" 1730 1731 #: particle.cc:37 rigidbody.cc:59 1732 #, fuzzy 1733 #| msgctxt "PropertyName" 1734 #| msgid "massVariance" 1735 msgctxt "PropertyName|" 1736 msgid "massVariance" 1737 msgstr "massVariance" 1738 1739 #: particle.cc:38 rigidbody.cc:60 1740 #, fuzzy 1741 #| msgid "mass variance" 1742 msgctxt "PropertyDescription|" 1743 msgid "mass variance" 1744 msgstr "odstupanje mase" 1745 1746 #: particle.cc:39 rigidbody.cc:63 1747 #, fuzzy 1748 #| msgctxt "PropertyName" 1749 #| msgid "momentumVariance" 1750 msgctxt "PropertyName|" 1751 msgid "momentumVariance" 1752 msgstr "momentumVariance" 1753 1754 #: particle.cc:40 rigidbody.cc:64 1755 #, fuzzy 1756 #| msgid "momentum variance" 1757 msgctxt "PropertyDescription|" 1758 msgid "momentum variance" 1759 msgstr "odstupanje impulsa" 1760 1761 #: particle.cc:41 rigidbody.cc:68 1762 #, fuzzy 1763 #| msgctxt "PropertyName" 1764 #| msgid "kineticEnergyVariance" 1765 msgctxt "PropertyName|" 1766 msgid "kineticEnergyVariance" 1767 msgstr "kineticEnergyVariance" 1768 1769 #: particle.cc:42 rigidbody.cc:69 1770 #, fuzzy 1771 #| msgid "kinetic energy variance" 1772 msgctxt "PropertyDescription|" 1773 msgid "kinetic energy variance" 1774 msgstr "odstupanje kinetičke energije" 1775 1776 #: particle.cc:44 1777 #, fuzzy 1778 #| msgctxt "ObjectClass" 1779 #| msgid "ChargedParticle" 1780 msgctxt "ObjectClass|" 1781 msgid "ChargedParticle" 1782 msgstr "NaelektrisanaČestica" 1783 1784 #: particle.cc:44 1785 #, fuzzy 1786 #| msgid "Charged zero-size particle" 1787 msgctxt "ObjectDescription|" 1788 msgid "Charged zero-size particle" 1789 msgstr "Naelektrisana čestica zanemarljivih dimenzija" 1790 1791 #: particle.cc:45 1792 #, fuzzy 1793 #| msgid "charge" 1794 msgctxt "PropertyDescription|" 1795 msgid "charge" 1796 msgstr "naelektrisanje" 1797 1798 #: particle.cc:45 1799 #, fuzzy 1800 #| msgid "charge" 1801 msgctxt "PropertyName|" 1802 msgid "charge" 1803 msgstr "naelektrisanje" 1804 1805 #: particle.cc:45 1806 #, fuzzy 1807 #| msgctxt "Units" 1808 #| msgid "C" 1809 msgctxt "Units|" 1810 msgid "C" 1811 msgstr "C" 1812 1813 #: particle.cc:47 1814 #, fuzzy 1815 #| msgctxt "ObjectClass" 1816 #| msgid "ChargedParticleErrors" 1817 msgctxt "ObjectClass|" 1818 msgid "ChargedParticleErrors" 1819 msgstr "ChargedParticleErrors" 1820 1821 #: particle.cc:47 1822 #, fuzzy 1823 #| msgid "Errors class for ChargedParticle" 1824 msgctxt "ObjectDescription|" 1825 msgid "Errors class for ChargedParticle" 1826 msgstr "Klasa grešaka za NaelektrisanuČesticu" 1827 1828 #: particle.cc:49 1829 #, fuzzy 1830 #| msgctxt "PropertyName" 1831 #| msgid "chargeVariance" 1832 msgctxt "PropertyName|" 1833 msgid "chargeVariance" 1834 msgstr "chargeVariance" 1835 1836 #: particle.cc:50 1837 #, fuzzy 1838 #| msgid "charge variance" 1839 msgctxt "PropertyDescription|" 1840 msgid "charge variance" 1841 msgstr "odstupanje naelektrisanja" 1842 1843 #: rigidbody.cc:15 1844 #, fuzzy 1845 #| msgctxt "ObjectClass" 1846 #| msgid "RigidBody" 1847 msgctxt "ObjectClass|" 1848 msgid "RigidBody" 1849 msgstr "RigidBody" 1850 1851 #: rigidbody.cc:15 1852 #, fuzzy 1853 #| msgid "Generic rigid body" 1854 msgctxt "ObjectDescription|" 1855 msgid "Generic rigid body" 1856 msgstr "Generičko nesavitljivo tijelo" 1857 1858 #: rigidbody.cc:16 softbody.cc:24 1859 #, fuzzy 1860 #| msgid "Position of the center of mass" 1861 msgctxt "PropertyDescription|" 1862 msgid "Position of the center of mass" 1863 msgstr "Pozicija centra mase" 1864 1865 #: rigidbody.cc:17 1866 #, fuzzy 1867 #| msgid "Rotation angle" 1868 msgctxt "PropertyDescription|" 1869 msgid "Rotation angle" 1870 msgstr "Ugao rotacije" 1871 1872 #: rigidbody.cc:19 softbody.cc:26 1873 #, fuzzy 1874 #| msgid "Velocity of the center of mass" 1875 msgctxt "PropertyDescription|" 1876 msgid "Velocity of the center of mass" 1877 msgstr "Brzina centra mase" 1878 1879 #: rigidbody.cc:20 softbody.cc:27 1880 #, fuzzy 1881 #| msgid "Angular velocity of the body" 1882 msgctxt "PropertyDescription|" 1883 msgid "Angular velocity of the body" 1884 msgstr "Ugaona brzina tijela" 1885 1886 #: rigidbody.cc:20 softbody.cc:27 1887 #, fuzzy 1888 #| msgctxt "PropertyName" 1889 #| msgid "angularVelocity" 1890 msgctxt "PropertyName|" 1891 msgid "angularVelocity" 1892 msgstr "angularVelocity" 1893 1894 #: rigidbody.cc:20 rigidbody.cc:48 softbody.cc:27 1895 #, fuzzy 1896 #| msgctxt "Units" 1897 #| msgid "rad/s" 1898 msgctxt "Units|" 1899 msgid "rad/s" 1900 msgstr "rad/s" 1901 1902 #: rigidbody.cc:23 softbody.cc:32 1903 #, fuzzy 1904 #| msgid "Acceleration of the center of mass" 1905 msgctxt "PropertyDescription|" 1906 msgid "Acceleration of the center of mass" 1907 msgstr "Ubrzanje centra mase" 1908 1909 #: rigidbody.cc:24 softbody.cc:33 1910 #, fuzzy 1911 #| msgctxt "PropertyName" 1912 #| msgid "angularAcceleration" 1913 msgctxt "PropertyName|" 1914 msgid "angularAcceleration" 1915 msgstr "angularAcceleration" 1916 1917 #: rigidbody.cc:24 rigidbody.cc:53 softbody.cc:33 1918 #, fuzzy 1919 #| msgctxt "Units" 1920 #| msgid "rad/s²" 1921 msgctxt "Units|" 1922 msgid "rad/s²" 1923 msgstr "rad/s²" 1924 1925 #: rigidbody.cc:25 softbody.cc:34 1926 #, fuzzy 1927 #| msgid "Angular acceleration of the body" 1928 msgctxt "PropertyDescription|" 1929 msgid "Angular acceleration of the body" 1930 msgstr "Ugaono ubrzanje tijela" 1931 1932 #: rigidbody.cc:27 softbody.cc:36 1933 #, fuzzy 1934 #| msgid "Force that acts upon the body" 1935 msgctxt "PropertyDescription|" 1936 msgid "Force that acts upon the body" 1937 msgstr "Sila koja djeluje na tijelo" 1938 1939 #: rigidbody.cc:28 softbody.cc:37 1940 #, fuzzy 1941 #| msgid "Torque that acts upon the body" 1942 msgctxt "PropertyDescription|" 1943 msgid "Torque that acts upon the body" 1944 msgstr "Moment sile koji djeluje na tijelo" 1945 1946 #: rigidbody.cc:28 softbody.cc:37 1947 #, fuzzy 1948 #| msgctxt "PropertyName" 1949 #| msgid "torque" 1950 msgctxt "PropertyName|" 1951 msgid "torque" 1952 msgstr "moment sile" 1953 1954 #: rigidbody.cc:30 softbody.cc:38 1955 #, fuzzy 1956 #| msgid "Total mass of the body" 1957 msgctxt "PropertyDescription|" 1958 msgid "Total mass of the body" 1959 msgstr "Ukupna masa tijela" 1960 1961 #: rigidbody.cc:31 softbody.cc:39 1962 #, fuzzy 1963 #| msgctxt "PropertyName" 1964 #| msgid "inertia" 1965 msgctxt "PropertyName|" 1966 msgid "inertia" 1967 msgstr "inertia" 1968 1969 #: rigidbody.cc:31 rigidbody.cc:61 softbody.cc:39 1970 #, fuzzy 1971 #| msgctxt "Units" 1972 #| msgid "kg m²" 1973 msgctxt "Units|" 1974 msgid "kg m²" 1975 msgstr "kg m²" 1976 1977 #: rigidbody.cc:32 softbody.cc:40 1978 #, fuzzy 1979 #| msgid "Inertia \"tensor\" of the body" 1980 msgctxt "PropertyDescription|" 1981 msgid "Inertia \"tensor\" of the body" 1982 msgstr "Inercija \"tenzor\" tijela" 1983 1984 #: rigidbody.cc:35 1985 #, fuzzy 1986 #| msgid "angular momentum" 1987 msgctxt "PropertyDescription|" 1988 msgid "angular momentum" 1989 msgstr "moment impulsa" 1990 1991 #: rigidbody.cc:35 softbody.cc:28 1992 #, fuzzy 1993 #| msgctxt "PropertyName" 1994 #| msgid "angularMomentum" 1995 msgctxt "PropertyName|" 1996 msgid "angularMomentum" 1997 msgstr "angularMomentum" 1998 1999 #: rigidbody.cc:35 rigidbody.cc:65 2000 #, fuzzy 2001 #| msgctxt "Units" 2002 #| msgid "kg m² rad/s" 2003 msgctxt "Units|" 2004 msgid "kg m² rad/s" 2005 msgstr "kg m² rad/s" 2006 2007 #: rigidbody.cc:40 2008 #, fuzzy 2009 #| msgctxt "ObjectClass" 2010 #| msgid "RigidBodyErrors" 2011 msgctxt "ObjectClass|" 2012 msgid "RigidBodyErrors" 2013 msgstr "RigidBodyErrors" 2014 2015 #: rigidbody.cc:40 2016 #, fuzzy 2017 #| msgid "Errors class for RigidBody" 2018 msgctxt "ObjectDescription|" 2019 msgid "Errors class for RigidBody" 2020 msgstr "Klasa grešaka za NesavitljivoTijelo" 2021 2022 #: rigidbody.cc:43 2023 #, fuzzy 2024 #| msgctxt "PropertyName" 2025 #| msgid "angleVariance" 2026 msgctxt "PropertyName|" 2027 msgid "angleVariance" 2028 msgstr "angleVariance" 2029 2030 #: rigidbody.cc:44 2031 #, fuzzy 2032 #| msgid "angle variance" 2033 msgctxt "PropertyDescription|" 2034 msgid "angle variance" 2035 msgstr "odstupanje ugla" 2036 2037 #: rigidbody.cc:48 2038 #, fuzzy 2039 #| msgctxt "PropertyName" 2040 #| msgid "angularVelocityVariance" 2041 msgctxt "PropertyName|" 2042 msgid "angularVelocityVariance" 2043 msgstr "angularVelocityVariance" 2044 2045 #: rigidbody.cc:49 2046 #, fuzzy 2047 #| msgid "angularVelocity variance" 2048 msgctxt "PropertyDescription|" 2049 msgid "angularVelocity variance" 2050 msgstr "odstupanjeUgaone brzine" 2051 2052 #: rigidbody.cc:53 2053 #, fuzzy 2054 #| msgctxt "PropertyName" 2055 #| msgid "angularAccelerationVariance" 2056 msgctxt "PropertyName|" 2057 msgid "angularAccelerationVariance" 2058 msgstr "angularAccelerationVariance" 2059 2060 #: rigidbody.cc:54 2061 #, fuzzy 2062 #| msgid "angularAcceleration variance" 2063 msgctxt "PropertyDescription|" 2064 msgid "angularAcceleration variance" 2065 msgstr "odstupanjeUgaonog ubrzanja" 2066 2067 #: rigidbody.cc:57 2068 #, fuzzy 2069 #| msgid "torque variance" 2070 msgctxt "PropertyDescription|" 2071 msgid "torque variance" 2072 msgstr "odstupanje momenta sile" 2073 2074 #: rigidbody.cc:57 2075 #, fuzzy 2076 #| msgctxt "PropertyName" 2077 #| msgid "torqueVariance" 2078 msgctxt "PropertyName|" 2079 msgid "torqueVariance" 2080 msgstr "torqueVariance" 2081 2082 #: rigidbody.cc:61 2083 #, fuzzy 2084 #| msgctxt "PropertyName" 2085 #| msgid "inertiaVariance" 2086 msgctxt "PropertyName|" 2087 msgid "inertiaVariance" 2088 msgstr "inertiaVariance" 2089 2090 #: rigidbody.cc:62 2091 #, fuzzy 2092 #| msgid "inertia variance" 2093 msgctxt "PropertyDescription|" 2094 msgid "inertia variance" 2095 msgstr "odstupanje inercije" 2096 2097 #: rigidbody.cc:65 2098 #, fuzzy 2099 #| msgctxt "PropertyName" 2100 #| msgid "angularMomentumVariance" 2101 msgctxt "PropertyName|" 2102 msgid "angularMomentumVariance" 2103 msgstr "angularMomentumVariance" 2104 2105 #: rigidbody.cc:66 2106 #, fuzzy 2107 #| msgid "angular momentum variance" 2108 msgctxt "PropertyDescription|" 2109 msgid "angular momentum variance" 2110 msgstr "odstupanje ugaonog impulsa" 2111 2112 #: rigidbody.cc:71 2113 #, fuzzy 2114 #| msgctxt "ObjectClass" 2115 #| msgid "Disk" 2116 msgctxt "ObjectClass|" 2117 msgid "Disk" 2118 msgstr "Disk" 2119 2120 #: rigidbody.cc:71 2121 #, fuzzy 2122 #| msgid "Rigid disk" 2123 msgctxt "ObjectDescription|" 2124 msgid "Rigid disk" 2125 msgstr "Krut disk" 2126 2127 #: rigidbody.cc:72 2128 #, fuzzy 2129 #| msgid "Radius of the disk" 2130 msgctxt "PropertyDescription|" 2131 msgid "Radius of the disk" 2132 msgstr "Poluprečnik diska" 2133 2134 #: rigidbody.cc:72 2135 #, fuzzy 2136 #| msgctxt "PropertyName" 2137 #| msgid "radius" 2138 msgctxt "PropertyName|" 2139 msgid "radius" 2140 msgstr "radius" 2141 2142 #: rigidbody.cc:74 2143 #, fuzzy 2144 #| msgctxt "ObjectClass" 2145 #| msgid "BasePolygon" 2146 msgctxt "ObjectClass|" 2147 msgid "BasePolygon" 2148 msgstr "BasePolygon" 2149 2150 #: rigidbody.cc:74 2151 #, fuzzy 2152 #| msgid "Base polygon body" 2153 msgctxt "ObjectDescription|" 2154 msgid "Base polygon body" 2155 msgstr "Bazni poligon tijela" 2156 2157 #: rigidbody.cc:76 2158 #, fuzzy 2159 #| msgctxt "ObjectClass" 2160 #| msgid "Box" 2161 msgctxt "ObjectClass|" 2162 msgid "Box" 2163 msgstr "Box" 2164 2165 #: rigidbody.cc:76 2166 #, fuzzy 2167 #| msgid "Rigid box" 2168 msgctxt "ObjectDescription|" 2169 msgid "Rigid box" 2170 msgstr "Kruti okvir" 2171 2172 #: rigidbody.cc:77 2173 #, fuzzy 2174 #| msgid "Size of the box" 2175 msgctxt "PropertyDescription|" 2176 msgid "Size of the box" 2177 msgstr "Veličina okvira" 2178 2179 #: rigidbody.cc:77 tool.cc:27 tool.cc:34 tool.cc:56 tool.cc:68 2180 #, fuzzy 2181 #| msgctxt "PropertyName" 2182 #| msgid "size" 2183 msgctxt "PropertyName|" 2184 msgid "size" 2185 msgstr "size" 2186 2187 #: rigidbody.cc:79 2188 #, fuzzy 2189 #| msgctxt "ObjectClass" 2190 #| msgid "Polygon" 2191 msgctxt "ObjectClass|" 2192 msgid "Polygon" 2193 msgstr "Polygon" 2194 2195 #: rigidbody.cc:79 2196 #, fuzzy 2197 #| msgid "Rigid polygon body" 2198 msgctxt "ObjectDescription|" 2199 msgid "Rigid polygon body" 2200 msgstr "Nesavitljivo mnogougaono tijelo" 2201 2202 #: rigidbody.cc:80 2203 #, fuzzy 2204 #| msgid "Vertex list" 2205 msgctxt "PropertyDescription|" 2206 msgid "Vertex list" 2207 msgstr "Lista tjemena" 2208 2209 #: rigidbody.cc:80 2210 #, fuzzy 2211 #| msgctxt "PropertyName" 2212 #| msgid "vertices" 2213 msgctxt "PropertyName|" 2214 msgid "vertices" 2215 msgstr "vertices" 2216 2217 #: softbody.cc:19 2218 #, fuzzy 2219 #| msgctxt "ObjectClass" 2220 #| msgid "SoftBodyParticle" 2221 msgctxt "ObjectClass|" 2222 msgid "SoftBodyParticle" 2223 msgstr "SoftBodyParticle" 2224 2225 #: softbody.cc:19 2226 #, fuzzy 2227 #| msgid "SoftBody particle" 2228 msgctxt "ObjectDescription|" 2229 msgid "SoftBody particle" 2230 msgstr "Čestica LaganogTijela" 2231 2232 #: softbody.cc:20 2233 #, fuzzy 2234 #| msgctxt "ObjectClass" 2235 #| msgid "SoftBodySpring" 2236 msgctxt "ObjectClass|" 2237 msgid "SoftBodySpring" 2238 msgstr "SoftBodySpring" 2239 2240 #: softbody.cc:20 2241 #, fuzzy 2242 #| msgid "SoftBody spring" 2243 msgctxt "ObjectDescription|" 2244 msgid "SoftBody spring" 2245 msgstr "Opruga LaganogTijela" 2246 2247 #: softbody.cc:21 2248 #, fuzzy 2249 #| msgctxt "ObjectClass" 2250 #| msgid "SoftBody" 2251 msgctxt "ObjectClass|" 2252 msgid "SoftBody" 2253 msgstr "SoftBody" 2254 2255 #: softbody.cc:21 2256 #, fuzzy 2257 #| msgid "Deformable SoftBody" 2258 msgctxt "ObjectDescription|" 2259 msgid "Deformable SoftBody" 2260 msgstr "Deformativno LaganoTijelo" 2261 2262 #: softbody.cc:22 2263 #, fuzzy 2264 #| msgid "Show internal items" 2265 msgctxt "PropertyDescription|" 2266 msgid "Show internal items" 2267 msgstr "Prikaži unutrašnje stavke" 2268 2269 #: softbody.cc:22 2270 #, fuzzy 2271 #| msgctxt "PropertyName" 2272 #| msgid "showInternalItems" 2273 msgctxt "PropertyName|" 2274 msgid "showInternalItems" 2275 msgstr "showInternalItems" 2276 2277 #: softbody.cc:28 2278 #, fuzzy 2279 #| msgctxt "Units" 2280 #| msgid "kg m²/s" 2281 msgctxt "Units|" 2282 msgid "kg m²/s" 2283 msgstr "kg m²/s" 2284 2285 #: softbody.cc:29 2286 #, fuzzy 2287 #| msgid "Angular momentum of the body" 2288 msgctxt "PropertyDescription|" 2289 msgid "Angular momentum of the body" 2290 msgstr "Ugaoni impuls tijela" 2291 2292 #: softbody.cc:41 2293 #, fuzzy 2294 #| msgctxt "PropertyName" 2295 #| msgid "borderParticleNames" 2296 msgctxt "PropertyName|" 2297 msgid "borderParticleNames" 2298 msgstr "borderParticleNames" 2299 2300 #: softbody.cc:42 2301 #, fuzzy 2302 #| msgid "Border particle names (temporal property)" 2303 msgctxt "PropertyDescription|" 2304 msgid "Border particle names (temporal property)" 2305 msgstr "Imena graničnih čestica (privremena osobina)" 2306 2307 #: solver.cc:13 2308 #, fuzzy 2309 #| msgid "Solver" 2310 msgctxt "ObjectClass|" 2311 msgid "Solver" 2312 msgstr "Sistem za rješavanje" 2313 2314 #: solver.cc:13 2315 #, fuzzy 2316 #| msgid "Solver" 2317 msgctxt "ObjectDescription|" 2318 msgid "Solver" 2319 msgstr "Sistem za rješavanje" 2320 2321 #: solver.cc:14 2322 #, fuzzy 2323 #| msgid "Solver type" 2324 msgctxt "PropertyDescription|" 2325 msgid "Solver type" 2326 msgstr "Tip sistema za rješavanje" 2327 2328 #: solver.cc:14 2329 #, fuzzy 2330 #| msgctxt "PropertyName" 2331 #| msgid "solverType" 2332 msgctxt "PropertyName|" 2333 msgid "solverType" 2334 msgstr "solverType" 2335 2336 #: solver.cc:15 2337 #, fuzzy 2338 #| msgid "Step size" 2339 msgctxt "PropertyDescription|" 2340 msgid "Step size" 2341 msgstr "Veličina koraka" 2342 2343 #: solver.cc:15 2344 #, fuzzy 2345 #| msgctxt "PropertyName" 2346 #| msgid "stepSize" 2347 msgctxt "PropertyName|" 2348 msgid "stepSize" 2349 msgstr "stepSize" 2350 2351 #: solver.cc:15 world.cc:23 2352 #, fuzzy 2353 #| msgctxt "Units" 2354 #| msgid "s" 2355 msgctxt "Units|" 2356 msgid "s" 2357 msgstr "s" 2358 2359 #: solver.cc:17 2360 #, fuzzy 2361 #| msgid "Allowed relative tolerance" 2362 msgctxt "PropertyDescription|" 2363 msgid "Allowed relative tolerance" 2364 msgstr "Dozvoljena relativna greška" 2365 2366 #: solver.cc:17 2367 #, fuzzy 2368 #| msgctxt "PropertyName" 2369 #| msgid "toleranceRel" 2370 msgctxt "PropertyName|" 2371 msgid "toleranceRel" 2372 msgstr "toleranceRel" 2373 2374 #: solver.cc:18 2375 #, fuzzy 2376 #| msgid "Count of dynamic variables" 2377 msgctxt "PropertyDescription|" 2378 msgid "Count of dynamic variables" 2379 msgstr "Broj dinamičkih promjenljivih" 2380 2381 #: solver.cc:18 2382 #, fuzzy 2383 #| msgctxt "PropertyName" 2384 #| msgid "dimension" 2385 msgctxt "PropertyName|" 2386 msgid "dimension" 2387 msgstr "dimension" 2388 2389 #: solver.cc:20 2390 #, fuzzy 2391 #| msgid "Maximal local error ratio during last step" 2392 msgctxt "PropertyDescription|" 2393 msgid "Maximal local error ratio during last step" 2394 msgstr "Maksimalni lokalni omjer greške tokom posljednjeg koraka" 2395 2396 #: solver.cc:20 2397 #, fuzzy 2398 #| msgctxt "PropertyName" 2399 #| msgid "localErrorRatio" 2400 msgctxt "PropertyName|" 2401 msgid "localErrorRatio" 2402 msgstr "localErrorRatio" 2403 2404 #: spring.cc:16 2405 #, fuzzy 2406 #| msgctxt "ObjectClass" 2407 #| msgid "Spring" 2408 msgctxt "ObjectClass|" 2409 msgid "Spring" 2410 msgstr "Opruga" 2411 2412 #: spring.cc:16 2413 #, fuzzy 2414 #| msgid "Massless spring which can be connected to bodies" 2415 msgctxt "ObjectDescription|" 2416 msgid "Massless spring which can be connected to bodies" 2417 msgstr "Opruga bez mase koja može biti vezana za tijela" 2418 2419 #: spring.cc:18 2420 #, fuzzy 2421 #| msgid "Rest length" 2422 msgctxt "PropertyDescription|" 2423 msgid "Rest length" 2424 msgstr "Dužina mirovanja" 2425 2426 #: spring.cc:19 2427 #, fuzzy 2428 #| msgid "Current length" 2429 msgctxt "PropertyDescription|" 2430 msgid "Current length" 2431 msgstr "Trenutna dužina" 2432 2433 #: spring.cc:19 2434 #, fuzzy 2435 #| msgctxt "PropertyName" 2436 #| msgid "length" 2437 msgctxt "PropertyName|" 2438 msgid "length" 2439 msgstr "dužina" 2440 2441 #: spring.cc:20 2442 #, fuzzy 2443 #| msgid "Stiffness" 2444 msgctxt "PropertyDescription|" 2445 msgid "Stiffness" 2446 msgstr "Krutost" 2447 2448 #: spring.cc:20 2449 #, fuzzy 2450 #| msgctxt "PropertyName" 2451 #| msgid "stiffness" 2452 msgctxt "PropertyName|" 2453 msgid "stiffness" 2454 msgstr "stiffness" 2455 2456 #: spring.cc:20 spring.cc:39 spring.cc:41 2457 #, fuzzy 2458 #| msgctxt "Units" 2459 #| msgid "N/m" 2460 msgctxt "Units|" 2461 msgid "N/m" 2462 msgstr "N/m" 2463 2464 #: spring.cc:21 2465 #, fuzzy 2466 #| msgid "Damping" 2467 msgctxt "PropertyDescription|" 2468 msgid "Damping" 2469 msgstr "Prigušivanje" 2470 2471 #: spring.cc:21 2472 #, fuzzy 2473 #| msgctxt "PropertyName" 2474 #| msgid "damping" 2475 msgctxt "PropertyName|" 2476 msgid "damping" 2477 msgstr "damping" 2478 2479 #: spring.cc:21 2480 #, fuzzy 2481 #| msgctxt "Units" 2482 #| msgid "N s/m" 2483 msgctxt "Units|" 2484 msgid "N s/m" 2485 msgstr "N s/m" 2486 2487 #: spring.cc:30 2488 #, fuzzy 2489 #| msgid "Spring tension force" 2490 msgctxt "PropertyDescription|" 2491 msgid "Spring tension force" 2492 msgstr "Sila napetosti opruge" 2493 2494 #: spring.cc:33 2495 #, fuzzy 2496 #| msgctxt "ObjectClass" 2497 #| msgid "SpringErrors" 2498 msgctxt "ObjectClass|" 2499 msgid "SpringErrors" 2500 msgstr "SpringErrors" 2501 2502 #: spring.cc:33 2503 #, fuzzy 2504 #| msgid "Errors class for Spring" 2505 msgctxt "ObjectDescription|" 2506 msgid "Errors class for Spring" 2507 msgstr "Klasa grešaka za oprugu" 2508 2509 #: spring.cc:35 2510 #, fuzzy 2511 #| msgctxt "PropertyName" 2512 #| msgid "restLengthVariance" 2513 msgctxt "PropertyName|" 2514 msgid "restLengthVariance" 2515 msgstr "restLengthVariance" 2516 2517 #: spring.cc:36 2518 #, fuzzy 2519 #| msgid "Rest length variance" 2520 msgctxt "PropertyDescription|" 2521 msgid "Rest length variance" 2522 msgstr "Odstupanje dužine mirovanja" 2523 2524 #: spring.cc:37 2525 #, fuzzy 2526 #| msgctxt "PropertyName" 2527 #| msgid "lengthVariance" 2528 msgctxt "PropertyName|" 2529 msgid "lengthVariance" 2530 msgstr "lengthVariance" 2531 2532 #: spring.cc:38 2533 #, fuzzy 2534 #| msgid "Current length variance" 2535 msgctxt "PropertyDescription|" 2536 msgid "Current length variance" 2537 msgstr "Odstupanje trenutne dužine" 2538 2539 #: spring.cc:39 2540 #, fuzzy 2541 #| msgctxt "PropertyName" 2542 #| msgid "stiffnessVariance" 2543 msgctxt "PropertyName|" 2544 msgid "stiffnessVariance" 2545 msgstr "stiffnessVariance" 2546 2547 #: spring.cc:40 2548 #, fuzzy 2549 #| msgid "Stiffness variance" 2550 msgctxt "PropertyDescription|" 2551 msgid "Stiffness variance" 2552 msgstr "Odstupanje krutosti" 2553 2554 #: spring.cc:41 2555 #, fuzzy 2556 #| msgctxt "PropertyName" 2557 #| msgid "dampingVariance" 2558 msgctxt "PropertyName|" 2559 msgid "dampingVariance" 2560 msgstr "dampingVariance" 2561 2562 #: spring.cc:42 2563 #, fuzzy 2564 #| msgid "Damping variance" 2565 msgctxt "PropertyDescription|" 2566 msgid "Damping variance" 2567 msgstr "Odstupanje prigušivanja" 2568 2569 #: spring.cc:43 2570 #, fuzzy 2571 #| msgctxt "PropertyName" 2572 #| msgid "localPosition1Variance" 2573 msgctxt "PropertyName|" 2574 msgid "localPosition1Variance" 2575 msgstr "localPosition1Variance" 2576 2577 #: spring.cc:44 2578 #, fuzzy 2579 #| msgid "Local position 1 variance" 2580 msgctxt "PropertyDescription|" 2581 msgid "Local position 1 variance" 2582 msgstr "Odstupanje lokalnog položaja 1" 2583 2584 #: spring.cc:45 2585 #, fuzzy 2586 #| msgctxt "PropertyName" 2587 #| msgid "localPosition2Variance" 2588 msgctxt "PropertyName|" 2589 msgid "localPosition2Variance" 2590 msgstr "localPosition2Variance" 2591 2592 #: spring.cc:46 2593 #, fuzzy 2594 #| msgid "Local position 2 variance" 2595 msgctxt "PropertyDescription|" 2596 msgid "Local position 2 variance" 2597 msgstr "Odstupanje lokalnog položaja 2" 2598 2599 #: spring.cc:47 2600 #, fuzzy 2601 #| msgctxt "PropertyName" 2602 #| msgid "position1Variance" 2603 msgctxt "PropertyName|" 2604 msgid "position1Variance" 2605 msgstr "position1Variance" 2606 2607 #: spring.cc:48 2608 #, fuzzy 2609 #| msgid "Position1 variance" 2610 msgctxt "PropertyDescription|" 2611 msgid "Position1 variance" 2612 msgstr "Odstupanje položaja1" 2613 2614 #: spring.cc:49 2615 #, fuzzy 2616 #| msgctxt "PropertyName" 2617 #| msgid "position2Variance" 2618 msgctxt "PropertyName|" 2619 msgid "position2Variance" 2620 msgstr "position2Variance" 2621 2622 #: spring.cc:50 2623 #, fuzzy 2624 #| msgid "Position2 variance" 2625 msgctxt "PropertyDescription|" 2626 msgid "Position2 variance" 2627 msgstr "Odstupanje položaja2" 2628 2629 #: spring.cc:52 2630 #, fuzzy 2631 #| msgid "Spring tension force variance" 2632 msgctxt "PropertyDescription|" 2633 msgid "Spring tension force variance" 2634 msgstr "Odstupanje sile napetosti opruge" 2635 2636 #: tool.cc:14 2637 #, fuzzy 2638 #| msgctxt "ObjectClass" 2639 #| msgid "NoteImage" 2640 msgctxt "ObjectClass|" 2641 msgid "NoteImage" 2642 msgstr "NoteImage" 2643 2644 #: tool.cc:14 2645 #, fuzzy 2646 #| msgid "NoteImage: an image embedded in Note" 2647 msgctxt "ObjectDescription|" 2648 msgid "NoteImage: an image embedded in Note" 2649 msgstr "SlikaBilješke: slika umetnuta u Bilješku" 2650 2651 #: tool.cc:16 2652 #, fuzzy 2653 #| msgid "Image data" 2654 msgctxt "PropertyDescription|" 2655 msgid "Image data" 2656 msgstr "Podaci o slici" 2657 2658 #: tool.cc:16 2659 #, fuzzy 2660 #| msgctxt "PropertyName" 2661 #| msgid "image" 2662 msgctxt "PropertyName|" 2663 msgid "image" 2664 msgstr "slika" 2665 2666 #: tool.cc:19 2667 #, fuzzy 2668 #| msgctxt "ObjectClass" 2669 #| msgid "NoteFormula" 2670 msgctxt "ObjectClass|" 2671 msgid "NoteFormula" 2672 msgstr "NoteFormula" 2673 2674 #: tool.cc:19 2675 #, fuzzy 2676 #| msgid "NoteFormula: a formula embedded in Note" 2677 msgctxt "ObjectDescription|" 2678 msgid "NoteFormula: a formula embedded in Note" 2679 msgstr "FormulaBilješke: formula umetnuta u Bilješku" 2680 2681 #: tool.cc:21 2682 #, fuzzy 2683 #| msgid "Formula code" 2684 msgctxt "PropertyDescription|" 2685 msgid "Formula code" 2686 msgstr "Kod formule" 2687 2688 #: tool.cc:21 2689 #, fuzzy 2690 #| msgctxt "PropertyName" 2691 #| msgid "code" 2692 msgctxt "PropertyName|" 2693 msgid "code" 2694 msgstr "code" 2695 2696 #: tool.cc:24 2697 #, fuzzy 2698 #| msgctxt "ObjectClass" 2699 #| msgid "Note" 2700 msgctxt "ObjectClass|" 2701 msgid "Note" 2702 msgstr "Note" 2703 2704 #: tool.cc:24 2705 #, fuzzy 2706 #| msgid "Note: displays a textual note on the scene" 2707 msgctxt "ObjectDescription|" 2708 msgid "Note: displays a textual note on the scene" 2709 msgstr "Bilješka: prikazuje tekstualnu bilješku o sceni" 2710 2711 #: tool.cc:26 2712 #, fuzzy 2713 #| msgid "Note position on the scene" 2714 msgctxt "PropertyDescription|" 2715 msgid "Note position on the scene" 2716 msgstr "Zabilježi položaj na sceni" 2717 2718 #: tool.cc:27 2719 #, fuzzy 2720 #| msgid "Note size on the scene" 2721 msgctxt "PropertyDescription|" 2722 msgid "Note size on the scene" 2723 msgstr "Veličina bilješke na sceni" 2724 2725 #: tool.cc:28 2726 #, fuzzy 2727 #| msgid "Text" 2728 msgctxt "PropertyDescription|" 2729 msgid "Text" 2730 msgstr "Tekst" 2731 2732 #: tool.cc:28 2733 #, fuzzy 2734 #| msgctxt "PropertyName" 2735 #| msgid "text" 2736 msgctxt "PropertyName|" 2737 msgid "text" 2738 msgstr "text" 2739 2740 #: tool.cc:31 2741 #, fuzzy 2742 #| msgctxt "ObjectClass" 2743 #| msgid "Graph" 2744 msgctxt "ObjectClass|" 2745 msgid "Graph" 2746 msgstr "Graph" 2747 2748 #: tool.cc:31 2749 #, fuzzy 2750 #| msgid "Graph: plots a graph of any properties" 2751 msgctxt "ObjectDescription|" 2752 msgid "Graph: plots a graph of any properties" 2753 msgstr "Graf: iscrtava graf bilo kojeg svojstva" 2754 2755 #: tool.cc:33 2756 #, fuzzy 2757 #| msgid "Graph position on the scene" 2758 msgctxt "PropertyDescription|" 2759 msgid "Graph position on the scene" 2760 msgstr "Položaj grafa na sceni" 2761 2762 #: tool.cc:34 2763 #, fuzzy 2764 #| msgid "Graph size on the scene" 2765 msgctxt "PropertyDescription|" 2766 msgid "Graph size on the scene" 2767 msgstr "Veličina grafa na sceni" 2768 2769 #: tool.cc:35 2770 #, fuzzy 2771 #| msgid "X axis: object" 2772 msgctxt "PropertyDescription|" 2773 msgid "X axis: object" 2774 msgstr "X osa: objekat" 2775 2776 #: tool.cc:35 2777 #, fuzzy 2778 #| msgctxt "PropertyName" 2779 #| msgid "objectX" 2780 msgctxt "PropertyName|" 2781 msgid "objectX" 2782 msgstr "objectX" 2783 2784 #: tool.cc:36 2785 #, fuzzy 2786 #| msgid "X axis: object property" 2787 msgctxt "PropertyDescription|" 2788 msgid "X axis: object property" 2789 msgstr "X osa: svojstvo objekta" 2790 2791 #: tool.cc:36 2792 #, fuzzy 2793 #| msgctxt "PropertyName" 2794 #| msgid "propertyX" 2795 msgctxt "PropertyName|" 2796 msgid "propertyX" 2797 msgstr "propertyX" 2798 2799 #: tool.cc:37 2800 #, fuzzy 2801 #| msgid "X axis: vector index" 2802 msgctxt "PropertyDescription|" 2803 msgid "X axis: vector index" 2804 msgstr "X osa: indeks vektora" 2805 2806 #: tool.cc:37 2807 #, fuzzy 2808 #| msgctxt "PropertyName" 2809 #| msgid "indexX" 2810 msgctxt "PropertyName|" 2811 msgid "indexX" 2812 msgstr "indexX" 2813 2814 #: tool.cc:38 2815 #, fuzzy 2816 #| msgid "Y axis: object" 2817 msgctxt "PropertyDescription|" 2818 msgid "Y axis: object" 2819 msgstr "Y osa: objekat" 2820 2821 #: tool.cc:38 2822 #, fuzzy 2823 #| msgctxt "PropertyName" 2824 #| msgid "objectY" 2825 msgctxt "PropertyName|" 2826 msgid "objectY" 2827 msgstr "objectY" 2828 2829 #: tool.cc:39 2830 #, fuzzy 2831 #| msgid "Y axis: property" 2832 msgctxt "PropertyDescription|" 2833 msgid "Y axis: property" 2834 msgstr "Y osa: svojstvo" 2835 2836 #: tool.cc:39 2837 #, fuzzy 2838 #| msgctxt "PropertyName" 2839 #| msgid "propertyY" 2840 msgctxt "PropertyName|" 2841 msgid "propertyY" 2842 msgstr "propertyY" 2843 2844 #: tool.cc:40 2845 #, fuzzy 2846 #| msgid "Y axis: vector index" 2847 msgctxt "PropertyDescription|" 2848 msgid "Y axis: vector index" 2849 msgstr "Y osa: indeks vektora" 2850 2851 #: tool.cc:40 2852 #, fuzzy 2853 #| msgctxt "PropertyName" 2854 #| msgid "indexY" 2855 msgctxt "PropertyName|" 2856 msgid "indexY" 2857 msgstr "indexY" 2858 2859 #: tool.cc:41 2860 #, fuzzy 2861 #| msgid "Auto-limits along X axis" 2862 msgctxt "PropertyDescription|" 2863 msgid "Auto-limits along X axis" 2864 msgstr "Automatske granice duž X ose" 2865 2866 #: tool.cc:41 2867 #, fuzzy 2868 #| msgctxt "PropertyName" 2869 #| msgid "autoLimitsX" 2870 msgctxt "PropertyName|" 2871 msgid "autoLimitsX" 2872 msgstr "autoLimitsX" 2873 2874 #: tool.cc:42 2875 #, fuzzy 2876 #| msgid "Auto-limits along Y axis" 2877 msgctxt "PropertyDescription|" 2878 msgid "Auto-limits along Y axis" 2879 msgstr "Automatske granice duž Y ose" 2880 2881 #: tool.cc:42 2882 #, fuzzy 2883 #| msgctxt "PropertyName" 2884 #| msgid "autoLimitsY" 2885 msgctxt "PropertyName|" 2886 msgid "autoLimitsY" 2887 msgstr "autoLimitsY" 2888 2889 #: tool.cc:43 2890 #, fuzzy 2891 #| msgid "Limits along X axis" 2892 msgctxt "PropertyDescription|" 2893 msgid "Limits along X axis" 2894 msgstr "Granice duž X ose" 2895 2896 #: tool.cc:43 2897 #, fuzzy 2898 #| msgctxt "PropertyName" 2899 #| msgid "limitsX" 2900 msgctxt "PropertyName|" 2901 msgid "limitsX" 2902 msgstr "limitsX" 2903 2904 #: tool.cc:44 2905 #, fuzzy 2906 #| msgid "Limits along Y axis" 2907 msgctxt "PropertyDescription|" 2908 msgid "Limits along Y axis" 2909 msgstr "Granice duž Y ose" 2910 2911 #: tool.cc:44 2912 #, fuzzy 2913 #| msgctxt "PropertyName" 2914 #| msgid "limitsY" 2915 msgctxt "PropertyName|" 2916 msgid "limitsY" 2917 msgstr "limitsY" 2918 2919 #: tool.cc:45 2920 #, fuzzy 2921 #| msgid "Show points on the graph" 2922 msgctxt "PropertyDescription|" 2923 msgid "Show points on the graph" 2924 msgstr "Prikaži tačke na grafu" 2925 2926 #: tool.cc:45 2927 #, fuzzy 2928 #| msgctxt "PropertyName" 2929 #| msgid "showPoints" 2930 msgctxt "PropertyName|" 2931 msgid "showPoints" 2932 msgstr "showPoints" 2933 2934 #: tool.cc:46 2935 #, fuzzy 2936 #| msgid "Show lines on the graph" 2937 msgctxt "PropertyDescription|" 2938 msgid "Show lines on the graph" 2939 msgstr "Prikaži linije na grafu" 2940 2941 #: tool.cc:46 2942 #, fuzzy 2943 #| msgctxt "PropertyName" 2944 #| msgid "showLines" 2945 msgctxt "PropertyName|" 2946 msgid "showLines" 2947 msgstr "showLines" 2948 2949 #: tool.cc:47 2950 #, fuzzy 2951 #| msgid "Current value" 2952 msgctxt "PropertyDescription|" 2953 msgid "Current value" 2954 msgstr "Trenutna vrijednost" 2955 2956 #: tool.cc:47 2957 #, fuzzy 2958 #| msgid "currentValue" 2959 msgctxt "PropertyName|" 2960 msgid "currentValue" 2961 msgstr "currentValue" 2962 2963 #: tool.cc:48 tool.cc:89 2964 #, fuzzy 2965 #| msgid "points" 2966 msgctxt "PropertyDescription|" 2967 msgid "points" 2968 msgstr "tačke" 2969 2970 #: tool.cc:48 tool.cc:89 2971 #, fuzzy 2972 #| msgid "points" 2973 msgctxt "PropertyName|" 2974 msgid "points" 2975 msgstr "tačke" 2976 2977 #: tool.cc:49 2978 #, fuzzy 2979 #| msgid "unitsX" 2980 msgctxt "PropertyName|" 2981 msgid "unitsX" 2982 msgstr "unitsX" 2983 2984 #: tool.cc:49 2985 #, fuzzy 2986 #| msgid "Units along X axis" 2987 msgctxt "PropertyName|" 2988 msgid "Units along X axis" 2989 msgstr "Jedinice duž X ose" 2990 2991 #: tool.cc:50 2992 #, fuzzy 2993 #| msgid "unitsY" 2994 msgctxt "PropertyName|" 2995 msgid "unitsY" 2996 msgstr "unitsY" 2997 2998 #: tool.cc:50 2999 #, fuzzy 3000 #| msgid "Units along Y axis" 3001 msgctxt "PropertyName|" 3002 msgid "Units along Y axis" 3003 msgstr "Jedinice duž Y ose" 3004 3005 #: tool.cc:53 3006 #, fuzzy 3007 #| msgctxt "ObjectClass" 3008 #| msgid "Meter" 3009 msgctxt "ObjectClass|" 3010 msgid "Meter" 3011 msgstr "Meter" 3012 3013 #: tool.cc:53 3014 #, fuzzy 3015 #| msgid "Meter: displays any property on the scene" 3016 msgctxt "ObjectDescription|" 3017 msgid "Meter: displays any property on the scene" 3018 msgstr "Metar: prikazuje bilo koje svojstvo na sceni" 3019 3020 #: tool.cc:55 3021 #, fuzzy 3022 #| msgid "Meter position on the scene" 3023 msgctxt "PropertyDescription|" 3024 msgid "Meter position on the scene" 3025 msgstr "Položaj metra na sceni" 3026 3027 #: tool.cc:56 3028 #, fuzzy 3029 #| msgid "Meter size on the scene" 3030 msgctxt "PropertyDescription|" 3031 msgid "Meter size on the scene" 3032 msgstr "Veličina metra na sceni" 3033 3034 #: tool.cc:57 3035 #, fuzzy 3036 #| msgid "Observed object" 3037 msgctxt "PropertyDescription|" 3038 msgid "Observed object" 3039 msgstr "Posmatrani objekat" 3040 3041 #: tool.cc:57 tool.cc:69 3042 #, fuzzy 3043 #| msgctxt "PropertyName" 3044 #| msgid "object" 3045 msgctxt "PropertyName|" 3046 msgid "object" 3047 msgstr "object" 3048 3049 #: tool.cc:58 3050 #, fuzzy 3051 #| msgid "Observed property" 3052 msgctxt "PropertyDescription|" 3053 msgid "Observed property" 3054 msgstr "Posmatrano svojstvo" 3055 3056 #: tool.cc:58 tool.cc:70 3057 #, fuzzy 3058 #| msgctxt "PropertyName" 3059 #| msgid "property" 3060 msgctxt "PropertyName|" 3061 msgid "property" 3062 msgstr "property" 3063 3064 #: tool.cc:59 tool.cc:71 3065 #, fuzzy 3066 #| msgid "Vector index" 3067 msgctxt "PropertyDescription|" 3068 msgid "Vector index" 3069 msgstr "Indeks vektora" 3070 3071 #: tool.cc:59 tool.cc:71 3072 #, fuzzy 3073 #| msgctxt "PropertyName" 3074 #| msgid "index" 3075 msgctxt "PropertyName|" 3076 msgid "index" 3077 msgstr "index" 3078 3079 #: tool.cc:60 3080 #, fuzzy 3081 #| msgid "Display digits" 3082 msgctxt "PropertyDescription|" 3083 msgid "Display digits" 3084 msgstr "Prikaži cifre" 3085 3086 #: tool.cc:60 3087 #, fuzzy 3088 #| msgctxt "PropertyName" 3089 #| msgid "digits" 3090 msgctxt "PropertyName|" 3091 msgid "digits" 3092 msgstr "digits" 3093 3094 #: tool.cc:61 tool.cc:78 3095 #, fuzzy 3096 #| msgid "Value" 3097 msgctxt "PropertyDescription|" 3098 msgid "Value" 3099 msgstr "Vrijednost" 3100 3101 #: tool.cc:61 tool.cc:78 3102 #, fuzzy 3103 #| msgid "value" 3104 msgctxt "PropertyName|" 3105 msgid "value" 3106 msgstr "vrijednost" 3107 3108 #: tool.cc:62 3109 #, fuzzy 3110 #| msgid "Units of measured property" 3111 msgctxt "PropertyDescription|" 3112 msgid "Units of measured property" 3113 msgstr "Jedinice mjerenog svojstva" 3114 3115 #: tool.cc:62 tool.cc:80 3116 #, fuzzy 3117 #| msgid "units" 3118 msgctxt "PropertyName|" 3119 msgid "units" 3120 msgstr "jedinice" 3121 3122 #: tool.cc:65 3123 #, fuzzy 3124 #| msgctxt "ObjectClass" 3125 #| msgid "Controller" 3126 msgctxt "ObjectClass|" 3127 msgid "Controller" 3128 msgstr "Controller" 3129 3130 #: tool.cc:65 3131 #, fuzzy 3132 #| msgid "Controller: allows to easily control any property" 3133 msgctxt "ObjectDescription|" 3134 msgid "Controller: allows to easily control any property" 3135 msgstr "Regulator: dozvoljava da se lako reguliše bilo koje svojstvo" 3136 3137 #: tool.cc:67 3138 #, fuzzy 3139 #| msgid "Controller position on the scene" 3140 msgctxt "PropertyDescription|" 3141 msgid "Controller position on the scene" 3142 msgstr "Položaj regulatora na sceni" 3143 3144 #: tool.cc:68 3145 #, fuzzy 3146 #| msgid "Controller size on the scene" 3147 msgctxt "PropertyDescription|" 3148 msgid "Controller size on the scene" 3149 msgstr "Veličina regulatora na sceni" 3150 3151 #: tool.cc:69 3152 #, fuzzy 3153 #| msgid "Controlled object" 3154 msgctxt "PropertyDescription|" 3155 msgid "Controlled object" 3156 msgstr "Kontrolisani objekat" 3157 3158 #: tool.cc:70 3159 #, fuzzy 3160 #| msgid "Controlled property" 3161 msgctxt "PropertyDescription|" 3162 msgid "Controlled property" 3163 msgstr "Kontrolisano svojstvo" 3164 3165 #: tool.cc:72 3166 #, fuzzy 3167 #| msgid "Limits" 3168 msgctxt "PropertyDescription|" 3169 msgid "Limits" 3170 msgstr "Granice" 3171 3172 #: tool.cc:72 3173 #, fuzzy 3174 #| msgctxt "PropertyName" 3175 #| msgid "limits" 3176 msgctxt "PropertyName|" 3177 msgid "limits" 3178 msgstr "limits" 3179 3180 #: tool.cc:73 3181 #, fuzzy 3182 #| msgctxt "PropertyName" 3183 #| msgid "increaseShortcut" 3184 msgctxt "PropertyName|" 3185 msgid "increaseShortcut" 3186 msgstr "increaseShortcut" 3187 3188 #: tool.cc:74 3189 #, fuzzy 3190 #| msgid "Shortcut to increase the value" 3191 msgctxt "PropertyDescription|" 3192 msgid "Shortcut to increase the value" 3193 msgstr "Kratica za uvećavanje vrijednosti" 3194 3195 #: tool.cc:75 3196 #, fuzzy 3197 #| msgctxt "PropertyName" 3198 #| msgid "decreaseShortcut" 3199 msgctxt "PropertyName|" 3200 msgid "decreaseShortcut" 3201 msgstr "decreaseShortcut" 3202 3203 #: tool.cc:76 3204 #, fuzzy 3205 #| msgid "Shortcut to decrease the value" 3206 msgctxt "PropertyDescription|" 3207 msgid "Shortcut to decrease the value" 3208 msgstr "Kratica za smanjenje vrijednosti" 3209 3210 #: tool.cc:77 3211 #, fuzzy 3212 #| msgid "Increment value" 3213 msgctxt "PropertyDescription|" 3214 msgid "Increment value" 3215 msgstr "Vrijednost prirasta" 3216 3217 #: tool.cc:77 3218 #, fuzzy 3219 #| msgctxt "PropertyName" 3220 #| msgid "increment" 3221 msgctxt "PropertyName|" 3222 msgid "increment" 3223 msgstr "increment" 3224 3225 #: tool.cc:80 3226 #, fuzzy 3227 #| msgid "Units of controlled property" 3228 msgctxt "PropertyDescription|" 3229 msgid "Units of controlled property" 3230 msgstr "Jedinice kontrolisanog svojstva" 3231 3232 #: tool.cc:83 3233 #, fuzzy 3234 #| msgctxt "ObjectClass" 3235 #| msgid "Tracer" 3236 msgctxt "ObjectClass|" 3237 msgid "Tracer" 3238 msgstr "Tracer" 3239 3240 #: tool.cc:83 3241 #, fuzzy 3242 #| msgid "Tracer: traces trajectory of a point on a body" 3243 msgctxt "ObjectDescription|" 3244 msgid "Tracer: traces trajectory of a point on a body" 3245 msgstr "Tragač: prati putanju tačke na tijelu" 3246 3247 #: tool.cc:85 3248 #, fuzzy 3249 #| msgid "Traced body" 3250 msgctxt "PropertyDescription|" 3251 msgid "Traced body" 3252 msgstr "Praćeno tijelo" 3253 3254 #: tool.cc:87 3255 #, fuzzy 3256 #| msgid "Local position" 3257 msgctxt "PropertyDescription|" 3258 msgid "Local position" 3259 msgstr "Lokalni položaj" 3260 3261 #: world.cc:20 3262 #, fuzzy 3263 #| msgid "Tool" 3264 msgctxt "ObjectClass|" 3265 msgid "Tool" 3266 msgstr "Alat" 3267 3268 #: world.cc:20 3269 #, fuzzy 3270 #| msgid "Tool" 3271 msgctxt "ObjectDescription|" 3272 msgid "Tool" 3273 msgstr "Alat" 3274 3275 #: world.cc:22 3276 #, fuzzy 3277 #| msgid "World" 3278 msgctxt "ObjectClass|" 3279 msgid "World" 3280 msgstr "Svijet" 3281 3282 #: world.cc:22 3283 #, fuzzy 3284 #| msgid "World" 3285 msgctxt "ObjectDescription|" 3286 msgid "World" 3287 msgstr "Svijet" 3288 3289 #: world.cc:23 3290 #, fuzzy 3291 #| msgid "Current time" 3292 msgctxt "PropertyDescription|" 3293 msgid "Current time" 3294 msgstr "Trenutno vrijeme" 3295 3296 #: world.cc:23 3297 #, fuzzy 3298 #| msgctxt "PropertyName" 3299 #| msgid "time" 3300 msgctxt "PropertyName|" 3301 msgid "time" 3302 msgstr "time" 3303 3304 #: world.cc:24 3305 #, fuzzy 3306 #| msgid "Simulation speed scale" 3307 msgctxt "PropertyDescription|" 3308 msgid "Simulation speed scale" 3309 msgstr "Skala brzine simulacije" 3310 3311 #: world.cc:24 3312 #, fuzzy 3313 #| msgid "timeScale" 3314 msgctxt "PropertyName|" 3315 msgid "timeScale" 3316 msgstr "vremenskaSkala" 3317 3318 #: world.cc:25 3319 #, fuzzy 3320 #| msgid "errorsCalculation" 3321 msgctxt "PropertyName|" 3322 msgid "errorsCalculation" 3323 msgstr "proračunGrešaka" 3324 3325 #: world.cc:26 3326 #, fuzzy 3327 #| msgid "Enable global error calculation" 3328 msgctxt "PropertyDescription|" 3329 msgid "Enable global error calculation" 3330 msgstr "Omogući globalno računanje greške" 3331 3332 #: xmlfile.cc:191 3333 #, fuzzy 3334 #| msgid "The file is not a StepCoreXML file." 3335 msgctxt "QObject|" 3336 msgid "The file is not a StepCoreXML file." 3337 msgstr "Ova datoteka nije StepCoreXML datoteka." 3338 3339 #: xmlfile.cc:237 3340 #, fuzzy, qt-format 3341 #| msgid "Unknown item type \"%1\"" 3342 msgctxt "QObject|" 3343 msgid "Unknown item type \"%1\"" 3344 msgstr "Nepoznat tip predmeta \"%1\"" 3345 3346 #: xmlfile.cc:258 3347 #, fuzzy, qt-format 3348 #| msgid "Unknown solver type \"%1\"" 3349 msgctxt "QObject|" 3350 msgid "Unknown solver type \"%1\"" 3351 msgstr "Nepoznat tip sistema za rješavanje \"%1\"" 3352 3353 #: xmlfile.cc:272 3354 #, fuzzy, qt-format 3355 #| msgid "Unknown collisionSolver type \"%1\"" 3356 msgctxt "QObject|" 3357 msgid "Unknown collisionSolver type \"%1\"" 3358 msgstr "Nepoznat tip rješavačaSudara \"%1\"" 3359 3360 #: xmlfile.cc:286 3361 #, fuzzy, qt-format 3362 #| msgid "Unknown constraint solver type \"%1\"" 3363 msgctxt "QObject|" 3364 msgid "Unknown constraint solver type \"%1\"" 3365 msgstr "Nepoznat tip rješavača ograničenja \"%1\"" 3366 3367 #: xmlfile.cc:314 3368 #, fuzzy, qt-format 3369 #| msgid "Wrong ID attribute value for %1" 3370 msgctxt "QObject|" 3371 msgid "Wrong ID attribute value for %1" 3372 msgstr "Pogrešna vrijednost ID svojstva za %1" 3373 3374 #: xmlfile.cc:319 3375 #, fuzzy, qt-format 3376 #| msgid "Non-unique ID attribute value for %1" 3377 msgctxt "QObject|" 3378 msgid "Non-unique ID attribute value for %1" 3379 msgstr "Nejedinstvena vrijednost ID svojstva za %1" 3380 3381 #: xmlfile.cc:347 xmlfile.cc:361 3382 #, fuzzy, qt-format 3383 #| msgid "Property \"%1\" of \"%2\" has illegal value" 3384 msgctxt "QObject|" 3385 msgid "Property \"%1\" of \"%2\" has illegal value" 3386 msgstr "Svojstvo \"%1\" od \"%2\" ima nedopuštenu vrijednost" 3387 3388 #: xmlfile.cc:374 3389 #, fuzzy 3390 #| msgid "File is not writable." 3391 msgctxt "QObject|" 3392 msgid "File is not writable." 3393 msgstr "Datoteka nije za pisanje." 3394 3395 #, fuzzy 3396 #~| msgid "Body" 3397 #~ msgctxt "StepCore|" 3398 #~ msgid "Body" 3399 #~ msgstr "Tijelo" 3400 3401 #, fuzzy 3402 #~| msgid "Force" 3403 #~ msgctxt "StepCore|" 3404 #~ msgid "Force" 3405 #~ msgstr "Sila" 3406 3407 #, fuzzy 3408 #~| msgid "Item" 3409 #~ msgctxt "StepCore|" 3410 #~ msgid "Item" 3411 #~ msgstr "Predmet" 3412 3413 #, fuzzy 3414 #~| msgid "ItemGroup" 3415 #~ msgctxt "StepCore|" 3416 #~ msgid "ItemGroup" 3417 #~ msgstr "GrupaPredmeta" 3418 3419 #, fuzzy 3420 #~| msgid "Joint" 3421 #~ msgctxt "StepCore|" 3422 #~ msgid "Joint" 3423 #~ msgstr "Spoj" 3424 3425 #, fuzzy 3426 #~| msgid "Object" 3427 #~ msgctxt "StepCore|" 3428 #~ msgid "Object" 3429 #~ msgstr "Objekat" 3430 3431 #, fuzzy 3432 #~| msgid "ObjectErrors" 3433 #~ msgctxt "StepCore|" 3434 #~ msgid "ObjectErrors" 3435 #~ msgstr "GreškeObjekta" 3436 3437 #, fuzzy 3438 #~| msgid "position" 3439 #~ msgctxt "StepCore|" 3440 #~ msgid "position" 3441 #~ msgstr "položaj" 3442 3443 #, fuzzy 3444 #~| msgid "velocity" 3445 #~ msgctxt "StepCore|" 3446 #~ msgid "velocity" 3447 #~ msgstr "brzina" 3448 3449 #, fuzzy 3450 #~| msgid "acceleration" 3451 #~ msgctxt "StepCore|" 3452 #~ msgid "acceleration" 3453 #~ msgstr "ubrzanje" 3454 3455 #, fuzzy 3456 #~| msgid "force" 3457 #~ msgctxt "StepCore|" 3458 #~ msgid "force" 3459 #~ msgstr "sila" 3460 3461 #, fuzzy 3462 #~| msgid "mass" 3463 #~ msgctxt "StepCore|" 3464 #~ msgid "mass" 3465 #~ msgstr "masa" 3466 3467 #, fuzzy 3468 #~| msgid "momentum" 3469 #~ msgctxt "StepCore|" 3470 #~ msgid "momentum" 3471 #~ msgstr "impuls" 3472 3473 #, fuzzy 3474 #~| msgid "charge" 3475 #~ msgctxt "StepCore|" 3476 #~ msgid "charge" 3477 #~ msgstr "naelektrisanje" 3478 3479 #, fuzzy 3480 #~| msgctxt "ObjectClass" 3481 #~| msgid "Plane" 3482 #~ msgctxt "ObjectClass|" 3483 #~ msgid "Plane" 3484 #~ msgstr "Plane" 3485 3486 #, fuzzy 3487 #~| msgid "Unmovable rigid plane" 3488 #~ msgctxt "StepCore|" 3489 #~ msgid "Unmovable rigid plane" 3490 #~ msgstr "Nepokretna kruta ravan" 3491 3492 #, fuzzy 3493 #~| msgctxt "PropertyName" 3494 #~| msgid "point1" 3495 #~ msgctxt "PropertyName|" 3496 #~ msgid "point1" 3497 #~ msgstr "tačka1" 3498 3499 #, fuzzy 3500 #~| msgid "First point which defines the plane" 3501 #~ msgctxt "StepCore|" 3502 #~ msgid "First point which defines the plane" 3503 #~ msgstr "Prva tačka koja određuje ravan" 3504 3505 #, fuzzy 3506 #~| msgctxt "PropertyName" 3507 #~| msgid "point2" 3508 #~ msgctxt "PropertyName|" 3509 #~ msgid "point2" 3510 #~ msgstr "tačka2" 3511 3512 #, fuzzy 3513 #~| msgid "Second point which defines the plane" 3514 #~ msgctxt "StepCore|" 3515 #~ msgid "Second point which defines the plane" 3516 #~ msgstr "Druga tačka koja određuje ravan" 3517 3518 #, fuzzy 3519 #~| msgid "Solver" 3520 #~ msgctxt "StepCore|" 3521 #~ msgid "Solver" 3522 #~ msgstr "Sistem za rješavanje" 3523 3524 #, fuzzy 3525 #~| msgid "points" 3526 #~ msgctxt "StepCore|" 3527 #~ msgid "points" 3528 #~ msgstr "tačke" 3529 3530 #, fuzzy 3531 #~| msgid "value" 3532 #~ msgctxt "StepCore|" 3533 #~ msgid "value" 3534 #~ msgstr "vrijednost" 3535 3536 #, fuzzy 3537 #~| msgid "Tool" 3538 #~ msgctxt "StepCore|" 3539 #~ msgid "Tool" 3540 #~ msgstr "Alat" 3541 3542 #, fuzzy 3543 #~| msgid "World" 3544 #~ msgctxt "StepCore|" 3545 #~ msgid "World" 3546 #~ msgstr "Svijet" 3547 3548 #~ msgctxt "ObjectClass" 3549 #~ msgid "Body" 3550 #~ msgstr "Body" 3551 3552 #~ msgctxt "ObjectClass" 3553 #~ msgid "Force" 3554 #~ msgstr "Force" 3555 3556 #~ msgctxt "ObjectClass" 3557 #~ msgid "Item" 3558 #~ msgstr "Item" 3559 3560 #~ msgctxt "ObjectClass" 3561 #~ msgid "ItemGroup" 3562 #~ msgstr "ItemGroup" 3563 3564 #~ msgctxt "ObjectClass" 3565 #~ msgid "Joint" 3566 #~ msgstr "Spoj" 3567 3568 #~ msgctxt "PropertyName" 3569 #~ msgid "position" 3570 #~ msgstr "položaj" 3571 3572 #~ msgctxt "ObjectClass" 3573 #~ msgid "Object" 3574 #~ msgstr "Objekat" 3575 3576 #~ msgctxt "ObjectClass" 3577 #~ msgid "ObjectErrors" 3578 #~ msgstr "ObjectErrors" 3579 3580 #~ msgctxt "PropertyName" 3581 #~ msgid "velocity" 3582 #~ msgstr "velocity" 3583 3584 #~ msgctxt "PropertyName" 3585 #~ msgid "acceleration" 3586 #~ msgstr "acceleration" 3587 3588 #~ msgctxt "PropertyName" 3589 #~ msgid "force" 3590 #~ msgstr "sila" 3591 3592 #~ msgctxt "PropertyName" 3593 #~ msgid "mass" 3594 #~ msgstr "mass" 3595 3596 #~ msgctxt "PropertyName" 3597 #~ msgid "momentum" 3598 #~ msgstr "momentum" 3599 3600 #~ msgctxt "PropertyName" 3601 #~ msgid "charge" 3602 #~ msgstr "naelektrisanje" 3603 3604 #~ msgctxt "ObjectClass" 3605 #~ msgid "Solver" 3606 #~ msgstr "Sistem za rješavanje" 3607 3608 #~ msgctxt "PropertyName" 3609 #~ msgid "points" 3610 #~ msgstr "points" 3611 3612 #~ msgctxt "PropertyName" 3613 #~ msgid "value" 3614 #~ msgstr "value" 3615 3616 #~ msgctxt "ObjectClass" 3617 #~ msgid "Tool" 3618 #~ msgstr "Tool" 3619 3620 #~ msgctxt "ObjectClass" 3621 #~ msgid "World" 3622 #~ msgstr "World"