Warning, /education/step/poqm/bs/step_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Bosnian translation for kdeedu
0002 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
0003 # This file is distributed under the same license as the kdeedu package.
0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: kdeedu\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0010 "POT-Creation-Date: 2016-06-22 08:50+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2015-02-04 14:22+0000\n"
0012 "Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
0013 "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
0014 "Language: bs\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-05 06:36+0000\n"
0019 "X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
0020 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
0021 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
0022 "X-Qt-Contexts: true\n"
0023 
0024 #: body.cc:13
0025 #, fuzzy
0026 #| msgid "Body"
0027 msgctxt "ObjectClass|"
0028 msgid "Body"
0029 msgstr "Tijelo"
0030 
0031 #: body.cc:13
0032 #, fuzzy
0033 #| msgid "Body"
0034 msgctxt "ObjectDescription|"
0035 msgid "Body"
0036 msgstr "Tijelo"
0037 
0038 #: collisionsolver.cc:19
0039 #, fuzzy
0040 #| msgctxt "ObjectClass"
0041 #| msgid "CollisionSolver"
0042 msgctxt "ObjectClass|"
0043 msgid "CollisionSolver"
0044 msgstr "CollisionSolver"
0045 
0046 #: collisionsolver.cc:20 solver.cc:16
0047 #, fuzzy
0048 #| msgid "Allowed absolute tolerance"
0049 msgctxt "PropertyDescription|"
0050 msgid "Allowed absolute tolerance"
0051 msgstr "Dozvoljena apsolutna greška"
0052 
0053 #: collisionsolver.cc:20 solver.cc:16
0054 #, fuzzy
0055 #| msgctxt "PropertyName"
0056 #| msgid "toleranceAbs"
0057 msgctxt "PropertyName|"
0058 msgid "toleranceAbs"
0059 msgstr "toleranceAbs"
0060 
0061 #: collisionsolver.cc:21 solver.cc:19
0062 #, fuzzy
0063 #| msgid "Maximal local error during last step"
0064 msgctxt "PropertyDescription|"
0065 msgid "Maximal local error during last step"
0066 msgstr "Maksimalna lokalna greška tokom posljednjeg koraka"
0067 
0068 #: collisionsolver.cc:21 solver.cc:19
0069 #, fuzzy
0070 #| msgctxt "PropertyName"
0071 #| msgid "localError"
0072 msgctxt "PropertyName|"
0073 msgid "localError"
0074 msgstr "localError"
0075 
0076 #: collisionsolver.cc:23
0077 #, fuzzy
0078 #| msgctxt "ObjectClass"
0079 #| msgid "GJKCollisionSolver"
0080 msgctxt "ObjectClass|"
0081 msgid "GJKCollisionSolver"
0082 msgstr "GJKCollisionSolver"
0083 
0084 #: constraintsolver.cc:19
0085 #, fuzzy
0086 #| msgctxt "ObjectClass"
0087 #| msgid "ConstraintSolver"
0088 msgctxt "ObjectClass|"
0089 msgid "ConstraintSolver"
0090 msgstr "ConstraintSolver"
0091 
0092 #: constraintsolver.cc:23
0093 #, fuzzy
0094 #| msgctxt "ObjectClass"
0095 #| msgid "CGConstraintSolver"
0096 msgctxt "ObjectClass|"
0097 msgid "CGConstraintSolver"
0098 msgstr "CGConstraintSolver"
0099 
0100 #: coulombforce.cc:14
0101 #, fuzzy
0102 #| msgctxt "ObjectClass"
0103 #| msgid "CoulombForce"
0104 msgctxt "ObjectClass|"
0105 msgid "CoulombForce"
0106 msgstr "KulonovaSila"
0107 
0108 #: coulombforce.cc:14
0109 #, fuzzy
0110 #| msgid "Coulomb force"
0111 msgctxt "ObjectDescription|"
0112 msgid "Coulomb force"
0113 msgstr "Kulonova sila"
0114 
0115 #: coulombforce.cc:16
0116 #, fuzzy
0117 #| msgctxt "PropertyName"
0118 #| msgid "coulombConst"
0119 msgctxt "PropertyName|"
0120 msgid "coulombConst"
0121 msgstr "kulonovaKonstanta"
0122 
0123 #: coulombforce.cc:16 coulombforce.cc:21
0124 #, fuzzy
0125 #| msgctxt "Units"
0126 #| msgid "N m²/C²"
0127 msgctxt "Units|"
0128 msgid "N m²/C²"
0129 msgstr "N m²/C²"
0130 
0131 #: coulombforce.cc:17
0132 #, fuzzy
0133 #| msgid "Coulomb constant"
0134 msgctxt "PropertyDescription|"
0135 msgid "Coulomb constant"
0136 msgstr "Kulonova kontstanta"
0137 
0138 #: coulombforce.cc:19
0139 #, fuzzy
0140 #| msgctxt "ObjectClass"
0141 #| msgid "CoulombForceErrors"
0142 msgctxt "ObjectClass|"
0143 msgid "CoulombForceErrors"
0144 msgstr "CoulombForceErrors"
0145 
0146 #: coulombforce.cc:19
0147 #, fuzzy
0148 #| msgid "Errors class for CoulombForce"
0149 msgctxt "ObjectDescription|"
0150 msgid "Errors class for CoulombForce"
0151 msgstr "Klasa s greškama za KulonovuSilu"
0152 
0153 #: coulombforce.cc:21
0154 #, fuzzy
0155 #| msgctxt "PropertyName"
0156 #| msgid "coulombConstVariance"
0157 msgctxt "PropertyName|"
0158 msgid "coulombConstVariance"
0159 msgstr "coulombConstVariance"
0160 
0161 #: coulombforce.cc:22
0162 #, fuzzy
0163 #| msgid "Coulomb constant variance"
0164 msgctxt "PropertyDescription|"
0165 msgid "Coulomb constant variance"
0166 msgstr "Odstupanje Kulonove konstante"
0167 
0168 #: eulersolver.cc:15
0169 #, fuzzy
0170 #| msgctxt "ObjectClass"
0171 #| msgid "GenericEulerSolver"
0172 msgctxt "ObjectClass|"
0173 msgid "GenericEulerSolver"
0174 msgstr "GenericEulerSolver"
0175 
0176 #: eulersolver.cc:15
0177 #, fuzzy
0178 #| msgid "Generic Euler solver"
0179 msgctxt "ObjectDescription|"
0180 msgid "Generic Euler solver"
0181 msgstr "Opći Ojlerov rješavač"
0182 
0183 #: eulersolver.cc:16
0184 #, fuzzy
0185 #| msgctxt "ObjectClass"
0186 #| msgid "EulerSolver"
0187 msgctxt "ObjectClass|"
0188 msgid "EulerSolver"
0189 msgstr "EulerSolver"
0190 
0191 #: eulersolver.cc:16
0192 #, fuzzy
0193 #| msgid "Non-adaptive Euler solver"
0194 msgctxt "ObjectDescription|"
0195 msgid "Non-adaptive Euler solver"
0196 msgstr "Neprilagodljivi Ojlerov rješavač"
0197 
0198 #: eulersolver.cc:17
0199 #, fuzzy
0200 #| msgctxt "ObjectClass"
0201 #| msgid "AdaptiveEulerSolver"
0202 msgctxt "ObjectClass|"
0203 msgid "AdaptiveEulerSolver"
0204 msgstr "AdaptiveEulerSolver"
0205 
0206 #: eulersolver.cc:17
0207 #, fuzzy
0208 #| msgid "Adaptive Euler solver"
0209 msgctxt "ObjectDescription|"
0210 msgid "Adaptive Euler solver"
0211 msgstr "Prilagodljivi Ojlerov rješavač"
0212 
0213 #: force.cc:14
0214 #, fuzzy
0215 #| msgid "Force"
0216 msgctxt "ObjectClass|"
0217 msgid "Force"
0218 msgstr "Sila"
0219 
0220 #: force.cc:14
0221 #, fuzzy
0222 #| msgid "Force"
0223 msgctxt "ObjectDescription|"
0224 msgid "Force"
0225 msgstr "Sila"
0226 
0227 #: gas.cc:15
0228 #, fuzzy
0229 #| msgctxt "ObjectClass"
0230 #| msgid "GasParticle"
0231 msgctxt "ObjectClass|"
0232 msgid "GasParticle"
0233 msgstr "GasParticle"
0234 
0235 #: gas.cc:15
0236 #, fuzzy
0237 #| msgid "Gas particle"
0238 msgctxt "ObjectDescription|"
0239 msgid "Gas particle"
0240 msgstr "Čestica gasa"
0241 
0242 #: gas.cc:17
0243 #, fuzzy
0244 #| msgctxt "ObjectClass"
0245 #| msgid "GasLJForce"
0246 msgctxt "ObjectClass|"
0247 msgid "GasLJForce"
0248 msgstr "GasLJForce"
0249 
0250 #: gas.cc:17
0251 #, fuzzy
0252 #| msgid "Lennard-Jones force"
0253 msgctxt "ObjectDescription|"
0254 msgid "Lennard-Jones force"
0255 msgstr "Lennard-Jonesova sila"
0256 
0257 #: gas.cc:19
0258 #, fuzzy
0259 #| msgid "Potential depth"
0260 msgctxt "PropertyDescription|"
0261 msgid "Potential depth"
0262 msgstr "Potencijalna dubina"
0263 
0264 #: gas.cc:19
0265 #, fuzzy
0266 #| msgctxt "PropertyName"
0267 #| msgid "depth"
0268 msgctxt "PropertyName|"
0269 msgid "depth"
0270 msgstr "depth"
0271 
0272 #: gas.cc:19 gas.cc:25 gas.cc:47 gas.cc:62 particle.cc:25 particle.cc:41
0273 #: rigidbody.cc:37 rigidbody.cc:68
0274 #, fuzzy
0275 #| msgctxt "Units"
0276 #| msgid "J"
0277 msgctxt "Units|"
0278 msgid "J"
0279 msgstr "J"
0280 
0281 #: gas.cc:20
0282 #, fuzzy
0283 #| msgid "Distance at which the force is zero"
0284 msgctxt "PropertyDescription|"
0285 msgid "Distance at which the force is zero"
0286 msgstr "Udaljenost na kojoj je sila jednaka nuli"
0287 
0288 #: gas.cc:20
0289 #, fuzzy
0290 #| msgctxt "PropertyName"
0291 #| msgid "rmin"
0292 msgctxt "PropertyName|"
0293 msgid "rmin"
0294 msgstr "rmin"
0295 
0296 #: gas.cc:20 gas.cc:21 gas.cc:27 gas.cc:33 gas.cc:35 joints.cc:17 joints.cc:23
0297 #: joints.cc:24 joints.cc:28 joints.cc:31 joints.cc:33 joints.cc:35
0298 #: joints.cc:36 motor.cc:19 motor.cc:26 particle.cc:17 particle.cc:29
0299 #: rigidbody.cc:16 rigidbody.cc:41 rigidbody.cc:72 rigidbody.cc:77
0300 #: rigidbody.cc:80 softbody.cc:24 spring.cc:18 spring.cc:19 spring.cc:24
0301 #: spring.cc:26 spring.cc:28 spring.cc:29 spring.cc:35 spring.cc:37
0302 #: spring.cc:43 spring.cc:45 spring.cc:47 spring.cc:49 tool.cc:26 tool.cc:27
0303 #: tool.cc:33 tool.cc:34 tool.cc:55 tool.cc:56 tool.cc:67 tool.cc:68 tool.cc:86
0304 #: tool.cc:88 tool.cc:89
0305 #, fuzzy
0306 #| msgctxt "Units"
0307 #| msgid "m"
0308 msgctxt "Units|"
0309 msgid "m"
0310 msgstr "m"
0311 
0312 #: gas.cc:21
0313 #, fuzzy
0314 #| msgid "Cut-off distance"
0315 msgctxt "PropertyDescription|"
0316 msgid "Cut-off distance"
0317 msgstr "Distanca odsjecanja"
0318 
0319 #: gas.cc:21
0320 #, fuzzy
0321 #| msgctxt "PropertyName"
0322 #| msgid "cutoff"
0323 msgctxt "PropertyName|"
0324 msgid "cutoff"
0325 msgstr "cutoff"
0326 
0327 #: gas.cc:23
0328 #, fuzzy
0329 #| msgctxt "ObjectClass"
0330 #| msgid "GasLJForceErrors"
0331 msgctxt "ObjectClass|"
0332 msgid "GasLJForceErrors"
0333 msgstr "GasLJForceErrors"
0334 
0335 #: gas.cc:23
0336 #, fuzzy
0337 #| msgid "Errors class for GasLJForce"
0338 msgctxt "ObjectDescription|"
0339 msgid "Errors class for GasLJForce"
0340 msgstr "Klasa grešaka za GasLJForce"
0341 
0342 #: gas.cc:25
0343 #, fuzzy
0344 #| msgctxt "PropertyName"
0345 #| msgid "depthVariance"
0346 msgctxt "PropertyName|"
0347 msgid "depthVariance"
0348 msgstr "depthVariance"
0349 
0350 #: gas.cc:26
0351 #, fuzzy
0352 #| msgid "Potential depth variance"
0353 msgctxt "PropertyDescription|"
0354 msgid "Potential depth variance"
0355 msgstr "Odstupanje potencijalne dubine"
0356 
0357 #: gas.cc:27
0358 #, fuzzy
0359 #| msgctxt "PropertyName"
0360 #| msgid "rminVariance"
0361 msgctxt "PropertyName|"
0362 msgid "rminVariance"
0363 msgstr "rminVariance"
0364 
0365 #: gas.cc:28
0366 #, fuzzy
0367 #| msgid "Variance of the distance at which the force is zero"
0368 msgctxt "PropertyDescription|"
0369 msgid "Variance of the distance at which the force is zero"
0370 msgstr "Odstupanje udaljenosti na kojoj je sila jednaka nuli"
0371 
0372 #: gas.cc:32
0373 #, fuzzy
0374 #| msgctxt "ObjectClass"
0375 #| msgid "Gas"
0376 msgctxt "ObjectClass|"
0377 msgid "Gas"
0378 msgstr "Gas"
0379 
0380 #: gas.cc:32
0381 #, fuzzy
0382 #| msgid "Particle gas"
0383 msgctxt "ObjectDescription|"
0384 msgid "Particle gas"
0385 msgstr "Čestica gasa"
0386 
0387 #: gas.cc:33
0388 #, fuzzy
0389 #| msgctxt "PropertyName"
0390 #| msgid "measureRectCenter"
0391 msgctxt "PropertyName|"
0392 msgid "measureRectCenter"
0393 msgstr "measureRectCenter"
0394 
0395 #: gas.cc:34
0396 #, fuzzy
0397 #| msgid "Center of the rect for measurements"
0398 msgctxt "PropertyDescription|"
0399 msgid "Center of the rect for measurements"
0400 msgstr "Centar pravougaonika za mjerenja"
0401 
0402 #: gas.cc:35
0403 #, fuzzy
0404 #| msgctxt "PropertyName"
0405 #| msgid "measureRectSize"
0406 msgctxt "PropertyName|"
0407 msgid "measureRectSize"
0408 msgstr "measureRectSize"
0409 
0410 #: gas.cc:36
0411 #, fuzzy
0412 #| msgid "Size of the rect for measurements"
0413 msgctxt "PropertyDescription|"
0414 msgid "Size of the rect for measurements"
0415 msgstr "Veličina pravougaonika za mjerenja"
0416 
0417 #: gas.cc:37
0418 #, fuzzy
0419 #| msgctxt "PropertyName"
0420 #| msgid "rectVolume"
0421 msgctxt "PropertyName|"
0422 msgid "rectVolume"
0423 msgstr "rectVolume"
0424 
0425 #: gas.cc:37
0426 #, fuzzy
0427 #| msgctxt "Units"
0428 #| msgid "m²"
0429 msgctxt "Units|"
0430 msgid "m²"
0431 msgstr "m²"
0432 
0433 #: gas.cc:38
0434 #, fuzzy
0435 #| msgid "Volume of the measureRect"
0436 msgctxt "PropertyDescription|"
0437 msgid "Volume of the measureRect"
0438 msgstr "Obim mjernogPravougaonika"
0439 
0440 #: gas.cc:39
0441 #, fuzzy
0442 #| msgctxt "PropertyName"
0443 #| msgid "rectParticleCount"
0444 msgctxt "PropertyName|"
0445 msgid "rectParticleCount"
0446 msgstr "rectParticleCount"
0447 
0448 #: gas.cc:40
0449 #, fuzzy
0450 #| msgid "Count of particles in the measureRect"
0451 msgctxt "PropertyDescription|"
0452 msgid "Count of particles in the measureRect"
0453 msgstr "Broj čestica u mjernomPravougaoniku"
0454 
0455 #: gas.cc:41
0456 #, fuzzy
0457 #| msgctxt "PropertyName"
0458 #| msgid "rectConcentration"
0459 msgctxt "PropertyName|"
0460 msgid "rectConcentration"
0461 msgstr "rectConcentration"
0462 
0463 #: gas.cc:41
0464 #, fuzzy
0465 #| msgctxt "Units"
0466 #| msgid "1/m²"
0467 msgctxt "Units|"
0468 msgid "1/m²"
0469 msgstr "1/m²"
0470 
0471 #: gas.cc:42
0472 #, fuzzy
0473 #| msgid "Concentration of particles in the measureRect"
0474 msgctxt "PropertyDescription|"
0475 msgid "Concentration of particles in the measureRect"
0476 msgstr "Koncentracija čestica u mjernomPravougaoniku"
0477 
0478 #: gas.cc:43
0479 #, fuzzy
0480 #| msgctxt "PropertyName"
0481 #| msgid "rectPressure"
0482 msgctxt "PropertyName|"
0483 msgid "rectPressure"
0484 msgstr "rectPressure"
0485 
0486 #: gas.cc:43 gas.cc:58
0487 #, fuzzy
0488 #| msgctxt "Units"
0489 #| msgid "Pa"
0490 msgctxt "Units|"
0491 msgid "Pa"
0492 msgstr "Pa"
0493 
0494 #: gas.cc:44
0495 #, fuzzy
0496 #| msgid "Pressure of particles in the measureRect"
0497 msgctxt "PropertyDescription|"
0498 msgid "Pressure of particles in the measureRect"
0499 msgstr "Pritisak čestica u mjernomPravougaoniku"
0500 
0501 #: gas.cc:45
0502 #, fuzzy
0503 #| msgctxt "PropertyName"
0504 #| msgid "rectTemperature"
0505 msgctxt "PropertyName|"
0506 msgid "rectTemperature"
0507 msgstr "rectTemperature"
0508 
0509 #: gas.cc:45 gas.cc:60
0510 #, fuzzy
0511 #| msgctxt "Units"
0512 #| msgid "K"
0513 msgctxt "Units|"
0514 msgid "K"
0515 msgstr "K"
0516 
0517 #: gas.cc:46
0518 #, fuzzy
0519 #| msgid "Temperature of particles in the measureRect"
0520 msgctxt "PropertyDescription|"
0521 msgid "Temperature of particles in the measureRect"
0522 msgstr "Temperatura čestica u mjernomPravougaoniku"
0523 
0524 #: gas.cc:47
0525 #, fuzzy
0526 #| msgctxt "PropertyName"
0527 #| msgid "rectMeanKineticEnergy"
0528 msgctxt "PropertyName|"
0529 msgid "rectMeanKineticEnergy"
0530 msgstr "rectMeanKineticEnergy"
0531 
0532 #: gas.cc:48
0533 #, fuzzy
0534 #| msgid "Mean kinetic energy of particles in the measureRect"
0535 msgctxt "PropertyDescription|"
0536 msgid "Mean kinetic energy of particles in the measureRect"
0537 msgstr "Srednja kinetička energija čestica u mjernomPravougaoniku"
0538 
0539 #: gas.cc:49
0540 #, fuzzy
0541 #| msgctxt "PropertyName"
0542 #| msgid "rectMeanVelocity"
0543 msgctxt "PropertyName|"
0544 msgid "rectMeanVelocity"
0545 msgstr "rectMeanVelocity"
0546 
0547 #: gas.cc:49 gas.cc:64 particle.cc:18 particle.cc:31 rigidbody.cc:19
0548 #: rigidbody.cc:46 softbody.cc:26
0549 #, fuzzy
0550 #| msgctxt "Units"
0551 #| msgid "m/s"
0552 msgctxt "Units|"
0553 msgid "m/s"
0554 msgstr "m/s"
0555 
0556 #: gas.cc:50
0557 #, fuzzy
0558 #| msgid "Mean velocity of particles in the measureRect"
0559 msgctxt "PropertyDescription|"
0560 msgid "Mean velocity of particles in the measureRect"
0561 msgstr "Srednja brzina čestica u mjernomPravougaoniku"
0562 
0563 #: gas.cc:51
0564 #, fuzzy
0565 #| msgctxt "PropertyName"
0566 #| msgid "rectMeanParticleMass"
0567 msgctxt "PropertyName|"
0568 msgid "rectMeanParticleMass"
0569 msgstr "rectMeanParticleMass"
0570 
0571 #: gas.cc:51 gas.cc:53 gas.cc:66 gas.cc:68 particle.cc:22 particle.cc:37
0572 #: particle.cc:49 rigidbody.cc:30 rigidbody.cc:59 softbody.cc:38
0573 #, fuzzy
0574 #| msgctxt "Units"
0575 #| msgid "kg"
0576 msgctxt "Units|"
0577 msgid "kg"
0578 msgstr "kg"
0579 
0580 #: gas.cc:52
0581 #, fuzzy
0582 #| msgid "Mean mass of particles in the measureRect"
0583 msgctxt "PropertyDescription|"
0584 msgid "Mean mass of particles in the measureRect"
0585 msgstr "Srednja masa čestica u mjernomPravougaoniku"
0586 
0587 #: gas.cc:53
0588 #, fuzzy
0589 #| msgctxt "PropertyName"
0590 #| msgid "rectMass"
0591 msgctxt "PropertyName|"
0592 msgid "rectMass"
0593 msgstr "rectMass"
0594 
0595 #: gas.cc:54
0596 #, fuzzy
0597 #| msgid "Total mass of particles in the measureRect"
0598 msgctxt "PropertyDescription|"
0599 msgid "Total mass of particles in the measureRect"
0600 msgstr "Ukupna masa čestica u mjernomPravougaoniku"
0601 
0602 #: gas.cc:57
0603 #, fuzzy
0604 #| msgctxt "ObjectClass"
0605 #| msgid "GasErrors"
0606 msgctxt "ObjectClass|"
0607 msgid "GasErrors"
0608 msgstr "GasErrors"
0609 
0610 #: gas.cc:57
0611 #, fuzzy
0612 #| msgid "Errors class for Gas"
0613 msgctxt "ObjectDescription|"
0614 msgid "Errors class for Gas"
0615 msgstr "Klasa grešaka za Gas"
0616 
0617 #: gas.cc:58
0618 #, fuzzy
0619 #| msgctxt "PropertyName"
0620 #| msgid "rectPressureVariance"
0621 msgctxt "PropertyName|"
0622 msgid "rectPressureVariance"
0623 msgstr "rectPressureVariance"
0624 
0625 #: gas.cc:59
0626 #, fuzzy
0627 #| msgid "Variance of pressure of particles in the measureRect"
0628 msgctxt "PropertyDescription|"
0629 msgid "Variance of pressure of particles in the measureRect"
0630 msgstr "Odstupanje pritiska čestica u mjernomPravougaoniku"
0631 
0632 #: gas.cc:60
0633 #, fuzzy
0634 #| msgctxt "PropertyName"
0635 #| msgid "rectTemperatureVariance"
0636 msgctxt "PropertyName|"
0637 msgid "rectTemperatureVariance"
0638 msgstr "rectTemperatureVariance"
0639 
0640 #: gas.cc:61
0641 #, fuzzy
0642 #| msgid "Variance of temperature of particles in the measureRect"
0643 msgctxt "PropertyDescription|"
0644 msgid "Variance of temperature of particles in the measureRect"
0645 msgstr "Odstupanje temperature čestica u mjernomPravougaoniku"
0646 
0647 #: gas.cc:62
0648 #, fuzzy
0649 #| msgctxt "PropertyName"
0650 #| msgid "rectMeanKineticEnergyVariance"
0651 msgctxt "PropertyName|"
0652 msgid "rectMeanKineticEnergyVariance"
0653 msgstr "rectMeanKineticEnergyVariance"
0654 
0655 #: gas.cc:63
0656 #, fuzzy
0657 #| msgid "Variance of mean kinetic energy of particles in the measureRect"
0658 msgctxt "PropertyDescription|"
0659 msgid "Variance of mean kinetic energy of particles in the measureRect"
0660 msgstr "Odstupanje srednje kinetičke energije čestica u mjernomPravougaoniku"
0661 
0662 #: gas.cc:64
0663 #, fuzzy
0664 #| msgctxt "PropertyName"
0665 #| msgid "rectMeanVelocityVariance"
0666 msgctxt "PropertyName|"
0667 msgid "rectMeanVelocityVariance"
0668 msgstr "rectMeanVelocityVariance"
0669 
0670 #: gas.cc:65
0671 #, fuzzy
0672 #| msgid "Variance of mean velocity of particles in the measureRect"
0673 msgctxt "PropertyDescription|"
0674 msgid "Variance of mean velocity of particles in the measureRect"
0675 msgstr "Odstupanje srednje brzine čestica u mjernomPravougaoniku"
0676 
0677 #: gas.cc:66
0678 #, fuzzy
0679 #| msgctxt "PropertyName"
0680 #| msgid "rectMeanParticleMassVariance"
0681 msgctxt "PropertyName|"
0682 msgid "rectMeanParticleMassVariance"
0683 msgstr "rectMeanParticleMassVariance"
0684 
0685 #: gas.cc:67
0686 #, fuzzy
0687 #| msgid "Variance of mean mass of particles in the measureRect"
0688 msgctxt "PropertyDescription|"
0689 msgid "Variance of mean mass of particles in the measureRect"
0690 msgstr "Odstupanje srednje mase čestica u mjernomPravougaoniku"
0691 
0692 #: gas.cc:68
0693 #, fuzzy
0694 #| msgctxt "PropertyName"
0695 #| msgid "rectMassVariance"
0696 msgctxt "PropertyName|"
0697 msgid "rectMassVariance"
0698 msgstr "rectMassVariance"
0699 
0700 #: gas.cc:69
0701 #, fuzzy
0702 #| msgid "Variance of total mass of particles in the measureRect"
0703 msgctxt "PropertyDescription|"
0704 msgid "Variance of total mass of particles in the measureRect"
0705 msgstr "Odstupanje ukupne mase čestica u mjernomPravougaoniku"
0706 
0707 #: gravitation.cc:15
0708 #, fuzzy
0709 #| msgctxt "ObjectClass"
0710 #| msgid "GravitationForce"
0711 msgctxt "ObjectClass|"
0712 msgid "GravitationForce"
0713 msgstr "GravitationForce"
0714 
0715 #: gravitation.cc:15
0716 #, fuzzy
0717 #| msgid "Gravitation force"
0718 msgctxt "ObjectDescription|"
0719 msgid "Gravitation force"
0720 msgstr "Sila gravitacije"
0721 
0722 #: gravitation.cc:17
0723 #, fuzzy
0724 #| msgctxt "PropertyName"
0725 #| msgid "gravitationConst"
0726 msgctxt "PropertyName|"
0727 msgid "gravitationConst"
0728 msgstr "gravitationConst"
0729 
0730 #: gravitation.cc:17 gravitation.cc:22
0731 #, fuzzy
0732 #| msgctxt "Units"
0733 #| msgid "N m²/kg²"
0734 msgctxt "Units|"
0735 msgid "N m²/kg²"
0736 msgstr "N m²/kg²"
0737 
0738 #: gravitation.cc:18
0739 #, fuzzy
0740 #| msgid "Gravitation constant"
0741 msgctxt "PropertyDescription|"
0742 msgid "Gravitation constant"
0743 msgstr "Gravitaciona konstanta"
0744 
0745 #: gravitation.cc:20
0746 #, fuzzy
0747 #| msgctxt "ObjectClass"
0748 #| msgid "GravitationForceErrors"
0749 msgctxt "ObjectClass|"
0750 msgid "GravitationForceErrors"
0751 msgstr "GravitationForceErrors"
0752 
0753 #: gravitation.cc:20
0754 #, fuzzy
0755 #| msgid "Errors class for GravitationForce"
0756 msgctxt "ObjectDescription|"
0757 msgid "Errors class for GravitationForce"
0758 msgstr "Klasa grešaka za SiluGravitacije"
0759 
0760 #: gravitation.cc:22
0761 #, fuzzy
0762 #| msgctxt "PropertyName"
0763 #| msgid "gravitationConstVariance"
0764 msgctxt "PropertyName|"
0765 msgid "gravitationConstVariance"
0766 msgstr "gravitationConstVariance"
0767 
0768 #: gravitation.cc:23
0769 #, fuzzy
0770 #| msgid "Gravitation constant variance"
0771 msgctxt "PropertyDescription|"
0772 msgid "Gravitation constant variance"
0773 msgstr "Odstupanje gravitacione konstante"
0774 
0775 #: gravitation.cc:25
0776 #, fuzzy
0777 #| msgctxt "ObjectClass"
0778 #| msgid "WeightForce"
0779 msgctxt "ObjectClass|"
0780 msgid "WeightForce"
0781 msgstr "WeightForce"
0782 
0783 #: gravitation.cc:25
0784 #, fuzzy
0785 #| msgid "Weight force"
0786 msgctxt "ObjectDescription|"
0787 msgid "Weight force"
0788 msgstr "Sila teže"
0789 
0790 #: gravitation.cc:27
0791 #, fuzzy
0792 #| msgid "Weight constant"
0793 msgctxt "PropertyDescription|"
0794 msgid "Weight constant"
0795 msgstr "Konstanta težine"
0796 
0797 #: gravitation.cc:27
0798 #, fuzzy
0799 #| msgctxt "PropertyName"
0800 #| msgid "weightConst"
0801 msgctxt "PropertyName|"
0802 msgid "weightConst"
0803 msgstr "weightConst"
0804 
0805 #: gravitation.cc:27 gravitation.cc:32 particle.cc:19 particle.cc:33
0806 #: rigidbody.cc:22 rigidbody.cc:51 softbody.cc:31
0807 #, fuzzy
0808 #| msgctxt "Units"
0809 #| msgid "m/s²"
0810 msgctxt "Units|"
0811 msgid "m/s²"
0812 msgstr "m/s²"
0813 
0814 #: gravitation.cc:30
0815 #, fuzzy
0816 #| msgctxt "ObjectClass"
0817 #| msgid "WeightForceErrors"
0818 msgctxt "ObjectClass|"
0819 msgid "WeightForceErrors"
0820 msgstr "GreškeSileTeže"
0821 
0822 #: gravitation.cc:30
0823 #, fuzzy
0824 #| msgid "Errors class for WeightForce"
0825 msgctxt "ObjectDescription|"
0826 msgid "Errors class for WeightForce"
0827 msgstr "Klasa grešaka za SiluTeže"
0828 
0829 #: gravitation.cc:32
0830 #, fuzzy
0831 #| msgctxt "PropertyName"
0832 #| msgid "weightConstVariance"
0833 msgctxt "PropertyName|"
0834 msgid "weightConstVariance"
0835 msgstr "weightConstVariance"
0836 
0837 #: gravitation.cc:33
0838 #, fuzzy
0839 #| msgid "Weight constant variance"
0840 msgctxt "PropertyDescription|"
0841 msgid "Weight constant variance"
0842 msgstr "Odstupanje konstante težine"
0843 
0844 #: gslsolver.cc:18
0845 #, fuzzy
0846 #| msgctxt "ObjectClass"
0847 #| msgid "GslGenericSolver"
0848 msgctxt "ObjectClass|"
0849 msgid "GslGenericSolver"
0850 msgstr "GslGenericSolver"
0851 
0852 #: gslsolver.cc:18
0853 #, fuzzy
0854 #| msgid "GSL generic solver"
0855 msgctxt "ObjectDescription|"
0856 msgid "GSL generic solver"
0857 msgstr "GSL opći razrješivač"
0858 
0859 #: gslsolver.cc:20
0860 #, fuzzy
0861 #| msgctxt "ObjectClass"
0862 #| msgid "GslSolver"
0863 msgctxt "ObjectClass|"
0864 msgid "GslSolver"
0865 msgstr "GslSolver"
0866 
0867 #: gslsolver.cc:20
0868 #, fuzzy
0869 #| msgid "GSL non-adaptive solver"
0870 msgctxt "ObjectDescription|"
0871 msgid "GSL non-adaptive solver"
0872 msgstr "GSL neprilagodljivi razrješivač"
0873 
0874 #: gslsolver.cc:23
0875 #, fuzzy
0876 #| msgctxt "ObjectClass"
0877 #| msgid "GslAdaptiveSolver"
0878 msgctxt "ObjectClass|"
0879 msgid "GslAdaptiveSolver"
0880 msgstr "GslAdaptiveSolver"
0881 
0882 #: gslsolver.cc:23
0883 #, fuzzy
0884 #| msgid "GSL adaptive solver"
0885 msgctxt "ObjectDescription|"
0886 msgid "GSL adaptive solver"
0887 msgstr "GSL prilagodljivi razrješivač"
0888 
0889 #: gslsolver.cc:26
0890 #, fuzzy
0891 #| msgctxt "ObjectClass"
0892 #| msgid "GslRK2Solver"
0893 msgctxt "ObjectClass|"
0894 msgid "GslRK2Solver"
0895 msgstr "GslRK2Solver"
0896 
0897 #: gslsolver.cc:26
0898 #, fuzzy
0899 #| msgid "Runge-Kutta second-order solver from GSL library"
0900 msgctxt "ObjectDescription|"
0901 msgid "Runge-Kutta second-order solver from GSL library"
0902 msgstr "Runge-Kuttov rješavač drugog reda iz GSL biblioteke"
0903 
0904 #: gslsolver.cc:28
0905 #, fuzzy
0906 #| msgctxt "ObjectClass"
0907 #| msgid "GslAdaptiveRK2Solver"
0908 msgctxt "ObjectClass|"
0909 msgid "GslAdaptiveRK2Solver"
0910 msgstr "GslAdaptiveRK2Solver"
0911 
0912 #: gslsolver.cc:28
0913 #, fuzzy
0914 #| msgid "Adaptive Runge-Kutta second-order solver from GSL library"
0915 msgctxt "ObjectDescription|"
0916 msgid "Adaptive Runge-Kutta second-order solver from GSL library"
0917 msgstr "Prilagodljivi Runge-Kuttov rješavač drugog reda iz GSL biblioteke"
0918 
0919 #: gslsolver.cc:31
0920 #, fuzzy
0921 #| msgctxt "ObjectClass"
0922 #| msgid "GslRK4Solver"
0923 msgctxt "ObjectClass|"
0924 msgid "GslRK4Solver"
0925 msgstr "GslRK4Solver"
0926 
0927 #: gslsolver.cc:31
0928 #, fuzzy
0929 #| msgid "Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library"
0930 msgctxt "ObjectDescription|"
0931 msgid "Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library"
0932 msgstr "Runge-Kuttov klasični rješavač četvrtog reda iz GSL biblioteke"
0933 
0934 #: gslsolver.cc:33
0935 #, fuzzy
0936 #| msgctxt "ObjectClass"
0937 #| msgid "GslAdaptiveRK4Solver"
0938 msgctxt "ObjectClass|"
0939 msgid "GslAdaptiveRK4Solver"
0940 msgstr "GslAdaptiveRK4Solver"
0941 
0942 #: gslsolver.cc:33
0943 #, fuzzy
0944 #| msgid "Adaptive Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library"
0945 msgctxt "ObjectDescription|"
0946 msgid "Adaptive Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library"
0947 msgstr ""
0948 "Prilagodljivi Runge-Kuttov klasični rješavač četvrtog reda iz GSL biblioteke"
0949 
0950 #: gslsolver.cc:36
0951 #, fuzzy
0952 #| msgctxt "ObjectClass"
0953 #| msgid "GslRKF45Solver"
0954 msgctxt "ObjectClass|"
0955 msgid "GslRKF45Solver"
0956 msgstr "GslRKF45Solver"
0957 
0958 #: gslsolver.cc:36
0959 #, fuzzy
0960 #| msgid "Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library"
0961 msgctxt "ObjectDescription|"
0962 msgid "Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library"
0963 msgstr "Runge-Kutta-Fehlbergov (4,5) rješavač iz GSL biblioteke"
0964 
0965 #: gslsolver.cc:38
0966 #, fuzzy
0967 #| msgctxt "ObjectClass"
0968 #| msgid "GslAdaptiveRKF45Solver"
0969 msgctxt "ObjectClass|"
0970 msgid "GslAdaptiveRKF45Solver"
0971 msgstr "GslAdaptiveRKF45Solver"
0972 
0973 #: gslsolver.cc:38
0974 #, fuzzy
0975 #| msgid "Adaptive Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library"
0976 msgctxt "ObjectDescription|"
0977 msgid "Adaptive Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library"
0978 msgstr "Prilagodljivi Runge-Kutta-Fehlbergov (4,5) rješavač iz GSL biblioteke"
0979 
0980 #: gslsolver.cc:41
0981 #, fuzzy
0982 #| msgctxt "ObjectClass"
0983 #| msgid "GslRKCKSolver"
0984 msgctxt "ObjectClass|"
0985 msgid "GslRKCKSolver"
0986 msgstr "GslRKCKSolver"
0987 
0988 #: gslsolver.cc:41
0989 #, fuzzy
0990 #| msgid "Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library"
0991 msgctxt "ObjectDescription|"
0992 msgid "Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library"
0993 msgstr "Runge-Kutta Cash-Karpov (4,5) rješavač iz GSL biblioteke"
0994 
0995 #: gslsolver.cc:43
0996 #, fuzzy
0997 #| msgctxt "ObjectClass"
0998 #| msgid "GslAdaptiveRKCKSolver"
0999 msgctxt "ObjectClass|"
1000 msgid "GslAdaptiveRKCKSolver"
1001 msgstr "GslAdaptiveRKCKSolver"
1002 
1003 #: gslsolver.cc:43
1004 #, fuzzy
1005 #| msgid "Adaptive Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library"
1006 msgctxt "ObjectDescription|"
1007 msgid "Adaptive Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library"
1008 msgstr "Prilagodljivi Runge-Kutta Cash-Karpov (4,5) rješavač iz GSL biblioteke"
1009 
1010 #: gslsolver.cc:46
1011 #, fuzzy
1012 #| msgctxt "ObjectClass"
1013 #| msgid "GslRK8PDSolver"
1014 msgctxt "ObjectClass|"
1015 msgid "GslRK8PDSolver"
1016 msgstr "GslRK8PDSolver"
1017 
1018 #: gslsolver.cc:46
1019 #, fuzzy
1020 #| msgid "Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library"
1021 msgctxt "ObjectDescription|"
1022 msgid "Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library"
1023 msgstr "Runge-Kutta Prince-Dormandov (8,9) rješavač iz GSL biblioteke"
1024 
1025 #: gslsolver.cc:48
1026 #, fuzzy
1027 #| msgctxt "ObjectClass"
1028 #| msgid "GslAdaptiveRK8PDSolver"
1029 msgctxt "ObjectClass|"
1030 msgid "GslAdaptiveRK8PDSolver"
1031 msgstr "GslAdaptiveRK8PDSolver"
1032 
1033 #: gslsolver.cc:48
1034 #, fuzzy
1035 #| msgid "Adaptive Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library"
1036 msgctxt "ObjectDescription|"
1037 msgid "Adaptive Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library"
1038 msgstr ""
1039 "Prilagodljivi Runge-Kutta Prince-Dormandov (8,9) rješavač iz GSL biblioteke"
1040 
1041 #: gslsolver.cc:51
1042 #, fuzzy
1043 #| msgctxt "ObjectClass"
1044 #| msgid "GslRK2IMPSolver"
1045 msgctxt "ObjectClass|"
1046 msgid "GslRK2IMPSolver"
1047 msgstr "GslRK2IMPSolver"
1048 
1049 #: gslsolver.cc:51
1050 #, fuzzy
1051 #| msgid "Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library"
1052 msgctxt "ObjectDescription|"
1053 msgid "Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library"
1054 msgstr "Runge-Kuttov implicitni rješavač drugog reda iz GSL biblioteke"
1055 
1056 #: gslsolver.cc:53
1057 #, fuzzy
1058 #| msgctxt "ObjectClass"
1059 #| msgid "GslAdaptiveRK2IMPSolver"
1060 msgctxt "ObjectClass|"
1061 msgid "GslAdaptiveRK2IMPSolver"
1062 msgstr "GslAdaptiveRK2IMPSolver"
1063 
1064 #: gslsolver.cc:53
1065 #, fuzzy
1066 #| msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library"
1067 msgctxt "ObjectDescription|"
1068 msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library"
1069 msgstr ""
1070 "Prilagodljivi Runge-Kuttov implicitni rješavač drugog reda iz GSL bilbioteke"
1071 
1072 #: gslsolver.cc:56
1073 #, fuzzy
1074 #| msgctxt "ObjectClass"
1075 #| msgid "GslRK4IMPSolver"
1076 msgctxt "ObjectClass|"
1077 msgid "GslRK4IMPSolver"
1078 msgstr "GslRK4IMPSolver"
1079 
1080 #: gslsolver.cc:56
1081 #, fuzzy
1082 #| msgid "Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library"
1083 msgctxt "ObjectDescription|"
1084 msgid "Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library"
1085 msgstr "Runge-Kuttov implicitni rješavač četvrtog reda iz GSL biblioteke"
1086 
1087 #: gslsolver.cc:58
1088 #, fuzzy
1089 #| msgctxt "ObjectClass"
1090 #| msgid "GslAdaptiveRK4IMPSolver"
1091 msgctxt "ObjectClass|"
1092 msgid "GslAdaptiveRK4IMPSolver"
1093 msgstr "GslAdaptiveRK4IMPSolver"
1094 
1095 #: gslsolver.cc:58
1096 #, fuzzy
1097 #| msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit fource-order solver from GSL library"
1098 msgctxt "ObjectDescription|"
1099 msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library"
1100 msgstr ""
1101 "Prilagodljivi Runge-Kuttov implicitni rješavač četvrtog reda iz GSL "
1102 "biblioteke"
1103 
1104 #: item.cc:15
1105 #, fuzzy
1106 #| msgid "Item"
1107 msgctxt "ObjectClass|"
1108 msgid "Item"
1109 msgstr "Predmet"
1110 
1111 #: item.cc:15
1112 #, fuzzy
1113 #| msgid "Item"
1114 msgctxt "ObjectDescription|"
1115 msgid "Item"
1116 msgstr "Predmet"
1117 
1118 #: item.cc:17
1119 #, fuzzy
1120 #| msgctxt "PropertyName"
1121 #| msgid "color"
1122 msgctxt "PropertyName|"
1123 msgid "color"
1124 msgstr "color"
1125 
1126 #: item.cc:18
1127 #, fuzzy
1128 #| msgid "Item color"
1129 msgctxt "PropertyDescription|"
1130 msgid "Item color"
1131 msgstr "Boja predmeta"
1132 
1133 #: itemgroup.cc:15
1134 #, fuzzy
1135 #| msgid "ItemGroup"
1136 msgctxt "ObjectClass|"
1137 msgid "ItemGroup"
1138 msgstr "GrupaPredmeta"
1139 
1140 #: itemgroup.cc:15
1141 #, fuzzy
1142 #| msgid "ItemGroup"
1143 msgctxt "ObjectDescription|"
1144 msgid "ItemGroup"
1145 msgstr "GrupaPredmeta"
1146 
1147 #: joint.cc:14
1148 #, fuzzy
1149 #| msgid "Joint"
1150 msgctxt "ObjectClass|"
1151 msgid "Joint"
1152 msgstr "Spoj"
1153 
1154 #: joint.cc:14
1155 #, fuzzy
1156 #| msgid "Joint"
1157 msgctxt "ObjectDescription|"
1158 msgid "Joint"
1159 msgstr "Spoj"
1160 
1161 #: joints.cc:14
1162 #, fuzzy
1163 #| msgctxt "ObjectClass"
1164 #| msgid "Anchor"
1165 msgctxt "ObjectClass|"
1166 msgid "Anchor"
1167 msgstr "Anchor"
1168 
1169 #: joints.cc:14
1170 #, fuzzy
1171 #| msgid "Anchor: fixes position of the body"
1172 msgctxt "ObjectDescription|"
1173 msgid "Anchor: fixes position of the body"
1174 msgstr "Sidro: fiksira položaj tijela"
1175 
1176 #: joints.cc:16 joints.cc:22 motor.cc:18 motor.cc:25
1177 #, fuzzy
1178 #| msgid "Body"
1179 msgctxt "PropertyDescription|"
1180 msgid "Body"
1181 msgstr "Tijelo"
1182 
1183 #: joints.cc:16 joints.cc:22 motor.cc:18 motor.cc:25 tool.cc:85
1184 #, fuzzy
1185 #| msgctxt "PropertyName"
1186 #| msgid "body"
1187 msgctxt "PropertyName|"
1188 msgid "body"
1189 msgstr "tijelo"
1190 
1191 #: joints.cc:17 tool.cc:88
1192 #, fuzzy
1193 #| msgid "Position"
1194 msgctxt "PropertyDescription|"
1195 msgid "Position"
1196 msgstr "Položaj"
1197 
1198 #: joints.cc:17 joints.cc:24 particle.cc:17 rigidbody.cc:16 softbody.cc:24
1199 #: tool.cc:26 tool.cc:33 tool.cc:55 tool.cc:67 tool.cc:88
1200 #, fuzzy
1201 #| msgid "position"
1202 msgctxt "PropertyName|"
1203 msgid "position"
1204 msgstr "položaj"
1205 
1206 #: joints.cc:18
1207 #, fuzzy
1208 #| msgid "Angle"
1209 msgctxt "PropertyDescription|"
1210 msgid "Angle"
1211 msgstr "Ugao"
1212 
1213 #: joints.cc:18 rigidbody.cc:17
1214 #, fuzzy
1215 #| msgctxt "PropertyName"
1216 #| msgid "angle"
1217 msgctxt "PropertyName|"
1218 msgid "angle"
1219 msgstr "ugao"
1220 
1221 #: joints.cc:18 rigidbody.cc:17 rigidbody.cc:43
1222 #, fuzzy
1223 #| msgctxt "Units"
1224 #| msgid "rad"
1225 msgctxt "Units|"
1226 msgid "rad"
1227 msgstr "rad"
1228 
1229 #: joints.cc:20
1230 #, fuzzy
1231 #| msgctxt "ObjectClass"
1232 #| msgid "Pin"
1233 msgctxt "ObjectClass|"
1234 msgid "Pin"
1235 msgstr "Pin"
1236 
1237 #: joints.cc:20
1238 #, fuzzy
1239 #| msgid "Pin: fixes position of a given point on the body"
1240 msgctxt "ObjectDescription|"
1241 msgid "Pin: fixes position of a given point on the body"
1242 msgstr "Čioda: fiksira položaj date tačke na tijelu"
1243 
1244 #: joints.cc:23
1245 #, fuzzy
1246 #| msgid "Position on the body"
1247 msgctxt "PropertyDescription|"
1248 msgid "Position on the body"
1249 msgstr "Položaj na tijelu"
1250 
1251 #: joints.cc:23 motor.cc:19 motor.cc:26 tool.cc:86
1252 #, fuzzy
1253 #| msgctxt "PropertyName"
1254 #| msgid "localPosition"
1255 msgctxt "PropertyName|"
1256 msgid "localPosition"
1257 msgstr "localPosition"
1258 
1259 #: joints.cc:24
1260 #, fuzzy
1261 #| msgid "Position in the world"
1262 msgctxt "PropertyDescription|"
1263 msgid "Position in the world"
1264 msgstr "Položaj na svijetu"
1265 
1266 #: joints.cc:26
1267 #, fuzzy
1268 #| msgctxt "ObjectClass"
1269 #| msgid "Stick"
1270 msgctxt "ObjectClass|"
1271 msgid "Stick"
1272 msgstr "Štap"
1273 
1274 #: joints.cc:26
1275 #, fuzzy
1276 #| msgid "Massless stick which can be connected to bodies"
1277 msgctxt "ObjectDescription|"
1278 msgid "Massless stick which can be connected to bodies"
1279 msgstr "Štap bez mase koji može biti povezan sa tijelima"
1280 
1281 #: joints.cc:28
1282 #, fuzzy
1283 #| msgid "Rest length of the stick"
1284 msgctxt "PropertyDescription|"
1285 msgid "Rest length of the stick"
1286 msgstr "Preostala dužina štapa"
1287 
1288 #: joints.cc:28 spring.cc:18
1289 #, fuzzy
1290 #| msgctxt "PropertyName"
1291 #| msgid "restLength"
1292 msgctxt "PropertyName|"
1293 msgid "restLength"
1294 msgstr "preostalaDužina"
1295 
1296 #: joints.cc:29 spring.cc:22
1297 #, fuzzy
1298 #| msgid "Body1"
1299 msgctxt "PropertyDescription|"
1300 msgid "Body1"
1301 msgstr "Tijelo1"
1302 
1303 #: joints.cc:29 spring.cc:22
1304 #, fuzzy
1305 #| msgctxt "PropertyName"
1306 #| msgid "body1"
1307 msgctxt "PropertyName|"
1308 msgid "body1"
1309 msgstr "tijelo1"
1310 
1311 #: joints.cc:30 spring.cc:23
1312 #, fuzzy
1313 #| msgid "Body2"
1314 msgctxt "PropertyDescription|"
1315 msgid "Body2"
1316 msgstr "Tijelo2"
1317 
1318 #: joints.cc:30 spring.cc:23
1319 #, fuzzy
1320 #| msgctxt "PropertyName"
1321 #| msgid "body2"
1322 msgctxt "PropertyName|"
1323 msgid "body2"
1324 msgstr "tijelo2"
1325 
1326 #: joints.cc:31 spring.cc:24
1327 #, fuzzy
1328 #| msgctxt "PropertyName"
1329 #| msgid "localPosition1"
1330 msgctxt "PropertyName|"
1331 msgid "localPosition1"
1332 msgstr "localPosition1"
1333 
1334 #: joints.cc:32 spring.cc:25
1335 #, fuzzy
1336 #| msgid "Local position 1"
1337 msgctxt "PropertyDescription|"
1338 msgid "Local position 1"
1339 msgstr "Lokalna pozicija 1"
1340 
1341 #: joints.cc:33 spring.cc:26
1342 #, fuzzy
1343 #| msgctxt "PropertyName"
1344 #| msgid "localPosition2"
1345 msgctxt "PropertyName|"
1346 msgid "localPosition2"
1347 msgstr "localPosition2"
1348 
1349 #: joints.cc:34 spring.cc:27
1350 #, fuzzy
1351 #| msgid "Local position 2"
1352 msgctxt "PropertyDescription|"
1353 msgid "Local position 2"
1354 msgstr "Lokalna pozicija 2"
1355 
1356 #: joints.cc:35 spring.cc:28
1357 #, fuzzy
1358 #| msgid "Position1"
1359 msgctxt "PropertyDescription|"
1360 msgid "Position1"
1361 msgstr "Položaj1"
1362 
1363 #: joints.cc:35 spring.cc:28
1364 #, fuzzy
1365 #| msgctxt "PropertyName"
1366 #| msgid "position1"
1367 msgctxt "PropertyName|"
1368 msgid "position1"
1369 msgstr "položaj1"
1370 
1371 #: joints.cc:36 spring.cc:29
1372 #, fuzzy
1373 #| msgid "Position2"
1374 msgctxt "PropertyDescription|"
1375 msgid "Position2"
1376 msgstr "Položaj2"
1377 
1378 #: joints.cc:36 spring.cc:29
1379 #, fuzzy
1380 #| msgctxt "PropertyName"
1381 #| msgid "position2"
1382 msgctxt "PropertyName|"
1383 msgid "position2"
1384 msgstr "položaj2"
1385 
1386 #: joints.cc:39
1387 #, fuzzy
1388 #| msgctxt "ObjectClass"
1389 #| msgid "Rope"
1390 msgctxt "ObjectClass|"
1391 msgid "Rope"
1392 msgstr "Konopac"
1393 
1394 #: joints.cc:39
1395 #, fuzzy
1396 #| msgid "Massless rope which can be connected to bodies"
1397 msgctxt "ObjectDescription|"
1398 msgid "Massless rope which can be connected to bodies"
1399 msgstr "Konopac bez mase koji može biti vezan za tijela"
1400 
1401 #: motor.cc:16
1402 #, fuzzy
1403 #| msgctxt "ObjectClass"
1404 #| msgid "LinearMotor"
1405 msgctxt "ObjectClass|"
1406 msgid "LinearMotor"
1407 msgstr "LinearniMotor"
1408 
1409 #: motor.cc:16
1410 #, fuzzy
1411 #| msgid ""
1412 #| "Linear motor: applies a constant force to a given position of the body"
1413 msgctxt "ObjectDescription|"
1414 msgid "Linear motor: applies a constant force to a given position of the body"
1415 msgstr "Linearni motor: primjenjuje konstantnu silu na datu poziciju tijela"
1416 
1417 #: motor.cc:19 motor.cc:26
1418 #, fuzzy
1419 #| msgid "Position of the motor on a body"
1420 msgctxt "PropertyDescription|"
1421 msgid "Position of the motor on a body"
1422 msgstr "Pozicija motora"
1423 
1424 #: motor.cc:20
1425 #, fuzzy
1426 #| msgid "Value of the force, acting on the body"
1427 msgctxt "PropertyDescription|"
1428 msgid "Value of the force, acting on the body"
1429 msgstr "Vrijednost sile koja djeluje na tijelo"
1430 
1431 #: motor.cc:20
1432 #, fuzzy
1433 #| msgctxt "PropertyName"
1434 #| msgid "forceValue"
1435 msgctxt "PropertyName|"
1436 msgid "forceValue"
1437 msgstr "vrijednostSile"
1438 
1439 #: motor.cc:20 particle.cc:21 particle.cc:35 rigidbody.cc:27 rigidbody.cc:56
1440 #: softbody.cc:36 spring.cc:30 spring.cc:51
1441 #, fuzzy
1442 #| msgctxt "Units"
1443 #| msgid "N"
1444 msgctxt "Units|"
1445 msgid "N"
1446 msgstr "N"
1447 
1448 #: motor.cc:21
1449 #, fuzzy
1450 #| msgid "Value of the force, acting on the body"
1451 msgctxt "PropertyDescription|"
1452 msgid "Rotate the force vector in sync with body rotation"
1453 msgstr "Vrijednost sile koja djeluje na tijelo"
1454 
1455 #: motor.cc:21
1456 msgctxt "PropertyName|"
1457 msgid "rigidlyFixed"
1458 msgstr ""
1459 
1460 #: motor.cc:23
1461 #, fuzzy
1462 #| msgctxt "ObjectClass"
1463 #| msgid "CircularMotor"
1464 msgctxt "ObjectClass|"
1465 msgid "CircularMotor"
1466 msgstr "CircularMotor"
1467 
1468 #: motor.cc:23
1469 #, fuzzy
1470 #| msgid "Circular motor: applies a constant torque to the body"
1471 msgctxt "ObjectDescription|"
1472 msgid "Circular motor: applies a constant torque to the body"
1473 msgstr "Kružeći motor: primjenjuje konstantan moment sile na tijelo"
1474 
1475 #: motor.cc:27
1476 #, fuzzy
1477 #| msgid "Value of the torque, acting on the body"
1478 msgctxt "PropertyDescription|"
1479 msgid "Value of the torque, acting on the body"
1480 msgstr "Vrijednost momenta sile koja djeluje na tijelo"
1481 
1482 #: motor.cc:27
1483 #, fuzzy
1484 #| msgctxt "PropertyName"
1485 #| msgid "torqueValue"
1486 msgctxt "PropertyName|"
1487 msgid "torqueValue"
1488 msgstr "torqueValue"
1489 
1490 #: motor.cc:27 rigidbody.cc:28 rigidbody.cc:57 softbody.cc:37
1491 #, fuzzy
1492 #| msgctxt "Units"
1493 #| msgid "N m"
1494 msgctxt "Units|"
1495 msgid "N m"
1496 msgstr "N m"
1497 
1498 #: object.cc:13
1499 #, fuzzy
1500 #| msgid "Object"
1501 msgctxt "ObjectClass|"
1502 msgid "Object"
1503 msgstr "Objekat"
1504 
1505 #: object.cc:13
1506 #, fuzzy
1507 #| msgid "Object"
1508 msgctxt "ObjectDescription|"
1509 msgid "Object"
1510 msgstr "Objekat"
1511 
1512 #: object.cc:14
1513 #, fuzzy
1514 #| msgid "Object name"
1515 msgctxt "PropertyDescription|"
1516 msgid "Object name"
1517 msgstr "Ime objekta"
1518 
1519 #: object.cc:14
1520 #, fuzzy
1521 #| msgctxt "PropertyName"
1522 #| msgid "name"
1523 msgctxt "PropertyName|"
1524 msgid "name"
1525 msgstr "name"
1526 
1527 #: objecterrors.cc:14
1528 #, fuzzy
1529 #| msgid "ObjectErrors"
1530 msgctxt "ObjectClass|"
1531 msgid "ObjectErrors"
1532 msgstr "GreškeObjekta"
1533 
1534 #: objecterrors.cc:14
1535 #, fuzzy
1536 #| msgid "ObjectErrors"
1537 msgctxt "ObjectDescription|"
1538 msgid "ObjectErrors"
1539 msgstr "GreškeObjekta"
1540 
1541 #: particle.cc:15
1542 #, fuzzy
1543 #| msgctxt "ObjectClass"
1544 #| msgid "Particle"
1545 msgctxt "ObjectClass|"
1546 msgid "Particle"
1547 msgstr "Čestica"
1548 
1549 #: particle.cc:15
1550 #, fuzzy
1551 #| msgid "Simple zero-size particle"
1552 msgctxt "ObjectDescription|"
1553 msgid "Simple zero-size particle"
1554 msgstr "Jednostavna čestica zanemarljive veličine"
1555 
1556 #: particle.cc:17
1557 #, fuzzy
1558 #| msgid "position"
1559 msgctxt "PropertyDescription|"
1560 msgid "position"
1561 msgstr "položaj"
1562 
1563 #: particle.cc:18
1564 #, fuzzy
1565 #| msgid "velocity"
1566 msgctxt "PropertyDescription|"
1567 msgid "velocity"
1568 msgstr "brzina"
1569 
1570 #: particle.cc:18 rigidbody.cc:19 softbody.cc:26
1571 #, fuzzy
1572 #| msgid "velocity"
1573 msgctxt "PropertyName|"
1574 msgid "velocity"
1575 msgstr "brzina"
1576 
1577 #: particle.cc:19 rigidbody.cc:22 softbody.cc:31
1578 #, fuzzy
1579 #| msgid "acceleration"
1580 msgctxt "PropertyName|"
1581 msgid "acceleration"
1582 msgstr "ubrzanje"
1583 
1584 #: particle.cc:20
1585 #, fuzzy
1586 #| msgid "acceleration"
1587 msgctxt "PropertyDescription|"
1588 msgid "acceleration"
1589 msgstr "ubrzanje"
1590 
1591 #: particle.cc:21
1592 #, fuzzy
1593 #| msgid "force"
1594 msgctxt "PropertyDescription|"
1595 msgid "force"
1596 msgstr "sila"
1597 
1598 #: particle.cc:21 rigidbody.cc:27 softbody.cc:36 spring.cc:30
1599 #, fuzzy
1600 #| msgid "force"
1601 msgctxt "PropertyName|"
1602 msgid "force"
1603 msgstr "sila"
1604 
1605 #: particle.cc:22
1606 #, fuzzy
1607 #| msgid "mass"
1608 msgctxt "PropertyDescription|"
1609 msgid "mass"
1610 msgstr "masa"
1611 
1612 #: particle.cc:22 rigidbody.cc:30 softbody.cc:38
1613 #, fuzzy
1614 #| msgid "mass"
1615 msgctxt "PropertyName|"
1616 msgid "mass"
1617 msgstr "masa"
1618 
1619 #: particle.cc:23 rigidbody.cc:33
1620 #, fuzzy
1621 #| msgid "momentum"
1622 msgctxt "PropertyDescription|"
1623 msgid "momentum"
1624 msgstr "impuls"
1625 
1626 #: particle.cc:23 rigidbody.cc:33
1627 #, fuzzy
1628 #| msgid "momentum"
1629 msgctxt "PropertyName|"
1630 msgid "momentum"
1631 msgstr "impuls"
1632 
1633 #: particle.cc:23 particle.cc:39 rigidbody.cc:33 rigidbody.cc:63
1634 #, fuzzy
1635 #| msgctxt "Units"
1636 #| msgid "kg m/s"
1637 msgctxt "Units|"
1638 msgid "kg m/s"
1639 msgstr "kg m/s"
1640 
1641 #: particle.cc:25 rigidbody.cc:37
1642 #, fuzzy
1643 #| msgid "kinetic energy"
1644 msgctxt "PropertyDescription|"
1645 msgid "kinetic energy"
1646 msgstr "kinetička energija"
1647 
1648 #: particle.cc:25 rigidbody.cc:37
1649 #, fuzzy
1650 #| msgctxt "PropertyName"
1651 #| msgid "kineticEnergy"
1652 msgctxt "PropertyName|"
1653 msgid "kineticEnergy"
1654 msgstr "kineticEnergy"
1655 
1656 #: particle.cc:28
1657 #, fuzzy
1658 #| msgctxt "ObjectClass"
1659 #| msgid "ParticleErrors"
1660 msgctxt "ObjectClass|"
1661 msgid "ParticleErrors"
1662 msgstr "ParticleErrors"
1663 
1664 #: particle.cc:28
1665 #, fuzzy
1666 #| msgid "Errors class for Particle"
1667 msgctxt "ObjectDescription|"
1668 msgid "Errors class for Particle"
1669 msgstr "Klasa grešaka za Česticu"
1670 
1671 #: particle.cc:29 rigidbody.cc:41
1672 #, fuzzy
1673 #| msgctxt "PropertyName"
1674 #| msgid "positionVariance"
1675 msgctxt "PropertyName|"
1676 msgid "positionVariance"
1677 msgstr "promjenaPoložaja"
1678 
1679 #: particle.cc:30 rigidbody.cc:42
1680 #, fuzzy
1681 #| msgid "position variance"
1682 msgctxt "PropertyDescription|"
1683 msgid "position variance"
1684 msgstr "promjena položaja"
1685 
1686 #: particle.cc:31 rigidbody.cc:46
1687 #, fuzzy
1688 #| msgctxt "PropertyName"
1689 #| msgid "velocityVariance"
1690 msgctxt "PropertyName|"
1691 msgid "velocityVariance"
1692 msgstr "velocityVariance"
1693 
1694 #: particle.cc:32 rigidbody.cc:47
1695 #, fuzzy
1696 #| msgid "velocity variance"
1697 msgctxt "PropertyDescription|"
1698 msgid "velocity variance"
1699 msgstr "odstupanje brzine"
1700 
1701 #: particle.cc:33 rigidbody.cc:51
1702 #, fuzzy
1703 #| msgctxt "PropertyName"
1704 #| msgid "accelerationVariance"
1705 msgctxt "PropertyName|"
1706 msgid "accelerationVariance"
1707 msgstr "accelerationVariance"
1708 
1709 #: particle.cc:34 rigidbody.cc:52
1710 #, fuzzy
1711 #| msgid "acceleration variance"
1712 msgctxt "PropertyDescription|"
1713 msgid "acceleration variance"
1714 msgstr "odstupanje ubrzanja"
1715 
1716 #: particle.cc:35 rigidbody.cc:56 spring.cc:51
1717 #, fuzzy
1718 #| msgctxt "PropertyName"
1719 #| msgid "forceVariance"
1720 msgctxt "PropertyName|"
1721 msgid "forceVariance"
1722 msgstr "forceVariance"
1723 
1724 #: particle.cc:36 rigidbody.cc:56
1725 #, fuzzy
1726 #| msgid "force variance"
1727 msgctxt "PropertyDescription|"
1728 msgid "force variance"
1729 msgstr "odstupanje sile"
1730 
1731 #: particle.cc:37 rigidbody.cc:59
1732 #, fuzzy
1733 #| msgctxt "PropertyName"
1734 #| msgid "massVariance"
1735 msgctxt "PropertyName|"
1736 msgid "massVariance"
1737 msgstr "massVariance"
1738 
1739 #: particle.cc:38 rigidbody.cc:60
1740 #, fuzzy
1741 #| msgid "mass variance"
1742 msgctxt "PropertyDescription|"
1743 msgid "mass variance"
1744 msgstr "odstupanje mase"
1745 
1746 #: particle.cc:39 rigidbody.cc:63
1747 #, fuzzy
1748 #| msgctxt "PropertyName"
1749 #| msgid "momentumVariance"
1750 msgctxt "PropertyName|"
1751 msgid "momentumVariance"
1752 msgstr "momentumVariance"
1753 
1754 #: particle.cc:40 rigidbody.cc:64
1755 #, fuzzy
1756 #| msgid "momentum variance"
1757 msgctxt "PropertyDescription|"
1758 msgid "momentum variance"
1759 msgstr "odstupanje impulsa"
1760 
1761 #: particle.cc:41 rigidbody.cc:68
1762 #, fuzzy
1763 #| msgctxt "PropertyName"
1764 #| msgid "kineticEnergyVariance"
1765 msgctxt "PropertyName|"
1766 msgid "kineticEnergyVariance"
1767 msgstr "kineticEnergyVariance"
1768 
1769 #: particle.cc:42 rigidbody.cc:69
1770 #, fuzzy
1771 #| msgid "kinetic energy variance"
1772 msgctxt "PropertyDescription|"
1773 msgid "kinetic energy variance"
1774 msgstr "odstupanje kinetičke energije"
1775 
1776 #: particle.cc:44
1777 #, fuzzy
1778 #| msgctxt "ObjectClass"
1779 #| msgid "ChargedParticle"
1780 msgctxt "ObjectClass|"
1781 msgid "ChargedParticle"
1782 msgstr "NaelektrisanaČestica"
1783 
1784 #: particle.cc:44
1785 #, fuzzy
1786 #| msgid "Charged zero-size particle"
1787 msgctxt "ObjectDescription|"
1788 msgid "Charged zero-size particle"
1789 msgstr "Naelektrisana čestica zanemarljivih dimenzija"
1790 
1791 #: particle.cc:45
1792 #, fuzzy
1793 #| msgid "charge"
1794 msgctxt "PropertyDescription|"
1795 msgid "charge"
1796 msgstr "naelektrisanje"
1797 
1798 #: particle.cc:45
1799 #, fuzzy
1800 #| msgid "charge"
1801 msgctxt "PropertyName|"
1802 msgid "charge"
1803 msgstr "naelektrisanje"
1804 
1805 #: particle.cc:45
1806 #, fuzzy
1807 #| msgctxt "Units"
1808 #| msgid "C"
1809 msgctxt "Units|"
1810 msgid "C"
1811 msgstr "C"
1812 
1813 #: particle.cc:47
1814 #, fuzzy
1815 #| msgctxt "ObjectClass"
1816 #| msgid "ChargedParticleErrors"
1817 msgctxt "ObjectClass|"
1818 msgid "ChargedParticleErrors"
1819 msgstr "ChargedParticleErrors"
1820 
1821 #: particle.cc:47
1822 #, fuzzy
1823 #| msgid "Errors class for ChargedParticle"
1824 msgctxt "ObjectDescription|"
1825 msgid "Errors class for ChargedParticle"
1826 msgstr "Klasa grešaka za NaelektrisanuČesticu"
1827 
1828 #: particle.cc:49
1829 #, fuzzy
1830 #| msgctxt "PropertyName"
1831 #| msgid "chargeVariance"
1832 msgctxt "PropertyName|"
1833 msgid "chargeVariance"
1834 msgstr "chargeVariance"
1835 
1836 #: particle.cc:50
1837 #, fuzzy
1838 #| msgid "charge variance"
1839 msgctxt "PropertyDescription|"
1840 msgid "charge variance"
1841 msgstr "odstupanje naelektrisanja"
1842 
1843 #: rigidbody.cc:15
1844 #, fuzzy
1845 #| msgctxt "ObjectClass"
1846 #| msgid "RigidBody"
1847 msgctxt "ObjectClass|"
1848 msgid "RigidBody"
1849 msgstr "RigidBody"
1850 
1851 #: rigidbody.cc:15
1852 #, fuzzy
1853 #| msgid "Generic rigid body"
1854 msgctxt "ObjectDescription|"
1855 msgid "Generic rigid body"
1856 msgstr "Generičko nesavitljivo tijelo"
1857 
1858 #: rigidbody.cc:16 softbody.cc:24
1859 #, fuzzy
1860 #| msgid "Position of the center of mass"
1861 msgctxt "PropertyDescription|"
1862 msgid "Position of the center of mass"
1863 msgstr "Pozicija centra mase"
1864 
1865 #: rigidbody.cc:17
1866 #, fuzzy
1867 #| msgid "Rotation angle"
1868 msgctxt "PropertyDescription|"
1869 msgid "Rotation angle"
1870 msgstr "Ugao rotacije"
1871 
1872 #: rigidbody.cc:19 softbody.cc:26
1873 #, fuzzy
1874 #| msgid "Velocity of the center of mass"
1875 msgctxt "PropertyDescription|"
1876 msgid "Velocity of the center of mass"
1877 msgstr "Brzina centra mase"
1878 
1879 #: rigidbody.cc:20 softbody.cc:27
1880 #, fuzzy
1881 #| msgid "Angular velocity of the body"
1882 msgctxt "PropertyDescription|"
1883 msgid "Angular velocity of the body"
1884 msgstr "Ugaona brzina tijela"
1885 
1886 #: rigidbody.cc:20 softbody.cc:27
1887 #, fuzzy
1888 #| msgctxt "PropertyName"
1889 #| msgid "angularVelocity"
1890 msgctxt "PropertyName|"
1891 msgid "angularVelocity"
1892 msgstr "angularVelocity"
1893 
1894 #: rigidbody.cc:20 rigidbody.cc:48 softbody.cc:27
1895 #, fuzzy
1896 #| msgctxt "Units"
1897 #| msgid "rad/s"
1898 msgctxt "Units|"
1899 msgid "rad/s"
1900 msgstr "rad/s"
1901 
1902 #: rigidbody.cc:23 softbody.cc:32
1903 #, fuzzy
1904 #| msgid "Acceleration of the center of mass"
1905 msgctxt "PropertyDescription|"
1906 msgid "Acceleration of the center of mass"
1907 msgstr "Ubrzanje centra mase"
1908 
1909 #: rigidbody.cc:24 softbody.cc:33
1910 #, fuzzy
1911 #| msgctxt "PropertyName"
1912 #| msgid "angularAcceleration"
1913 msgctxt "PropertyName|"
1914 msgid "angularAcceleration"
1915 msgstr "angularAcceleration"
1916 
1917 #: rigidbody.cc:24 rigidbody.cc:53 softbody.cc:33
1918 #, fuzzy
1919 #| msgctxt "Units"
1920 #| msgid "rad/s²"
1921 msgctxt "Units|"
1922 msgid "rad/s²"
1923 msgstr "rad/s²"
1924 
1925 #: rigidbody.cc:25 softbody.cc:34
1926 #, fuzzy
1927 #| msgid "Angular acceleration of the body"
1928 msgctxt "PropertyDescription|"
1929 msgid "Angular acceleration of the body"
1930 msgstr "Ugaono ubrzanje tijela"
1931 
1932 #: rigidbody.cc:27 softbody.cc:36
1933 #, fuzzy
1934 #| msgid "Force that acts upon the body"
1935 msgctxt "PropertyDescription|"
1936 msgid "Force that acts upon the body"
1937 msgstr "Sila koja djeluje na tijelo"
1938 
1939 #: rigidbody.cc:28 softbody.cc:37
1940 #, fuzzy
1941 #| msgid "Torque that acts upon the body"
1942 msgctxt "PropertyDescription|"
1943 msgid "Torque that acts upon the body"
1944 msgstr "Moment sile koji djeluje na tijelo"
1945 
1946 #: rigidbody.cc:28 softbody.cc:37
1947 #, fuzzy
1948 #| msgctxt "PropertyName"
1949 #| msgid "torque"
1950 msgctxt "PropertyName|"
1951 msgid "torque"
1952 msgstr "moment sile"
1953 
1954 #: rigidbody.cc:30 softbody.cc:38
1955 #, fuzzy
1956 #| msgid "Total mass of the body"
1957 msgctxt "PropertyDescription|"
1958 msgid "Total mass of the body"
1959 msgstr "Ukupna masa tijela"
1960 
1961 #: rigidbody.cc:31 softbody.cc:39
1962 #, fuzzy
1963 #| msgctxt "PropertyName"
1964 #| msgid "inertia"
1965 msgctxt "PropertyName|"
1966 msgid "inertia"
1967 msgstr "inertia"
1968 
1969 #: rigidbody.cc:31 rigidbody.cc:61 softbody.cc:39
1970 #, fuzzy
1971 #| msgctxt "Units"
1972 #| msgid "kg m²"
1973 msgctxt "Units|"
1974 msgid "kg m²"
1975 msgstr "kg m²"
1976 
1977 #: rigidbody.cc:32 softbody.cc:40
1978 #, fuzzy
1979 #| msgid "Inertia \"tensor\" of the body"
1980 msgctxt "PropertyDescription|"
1981 msgid "Inertia \"tensor\" of the body"
1982 msgstr "Inercija \"tenzor\" tijela"
1983 
1984 #: rigidbody.cc:35
1985 #, fuzzy
1986 #| msgid "angular momentum"
1987 msgctxt "PropertyDescription|"
1988 msgid "angular momentum"
1989 msgstr "moment impulsa"
1990 
1991 #: rigidbody.cc:35 softbody.cc:28
1992 #, fuzzy
1993 #| msgctxt "PropertyName"
1994 #| msgid "angularMomentum"
1995 msgctxt "PropertyName|"
1996 msgid "angularMomentum"
1997 msgstr "angularMomentum"
1998 
1999 #: rigidbody.cc:35 rigidbody.cc:65
2000 #, fuzzy
2001 #| msgctxt "Units"
2002 #| msgid "kg m² rad/s"
2003 msgctxt "Units|"
2004 msgid "kg m² rad/s"
2005 msgstr "kg m² rad/s"
2006 
2007 #: rigidbody.cc:40
2008 #, fuzzy
2009 #| msgctxt "ObjectClass"
2010 #| msgid "RigidBodyErrors"
2011 msgctxt "ObjectClass|"
2012 msgid "RigidBodyErrors"
2013 msgstr "RigidBodyErrors"
2014 
2015 #: rigidbody.cc:40
2016 #, fuzzy
2017 #| msgid "Errors class for RigidBody"
2018 msgctxt "ObjectDescription|"
2019 msgid "Errors class for RigidBody"
2020 msgstr "Klasa grešaka za NesavitljivoTijelo"
2021 
2022 #: rigidbody.cc:43
2023 #, fuzzy
2024 #| msgctxt "PropertyName"
2025 #| msgid "angleVariance"
2026 msgctxt "PropertyName|"
2027 msgid "angleVariance"
2028 msgstr "angleVariance"
2029 
2030 #: rigidbody.cc:44
2031 #, fuzzy
2032 #| msgid "angle variance"
2033 msgctxt "PropertyDescription|"
2034 msgid "angle variance"
2035 msgstr "odstupanje ugla"
2036 
2037 #: rigidbody.cc:48
2038 #, fuzzy
2039 #| msgctxt "PropertyName"
2040 #| msgid "angularVelocityVariance"
2041 msgctxt "PropertyName|"
2042 msgid "angularVelocityVariance"
2043 msgstr "angularVelocityVariance"
2044 
2045 #: rigidbody.cc:49
2046 #, fuzzy
2047 #| msgid "angularVelocity variance"
2048 msgctxt "PropertyDescription|"
2049 msgid "angularVelocity variance"
2050 msgstr "odstupanjeUgaone brzine"
2051 
2052 #: rigidbody.cc:53
2053 #, fuzzy
2054 #| msgctxt "PropertyName"
2055 #| msgid "angularAccelerationVariance"
2056 msgctxt "PropertyName|"
2057 msgid "angularAccelerationVariance"
2058 msgstr "angularAccelerationVariance"
2059 
2060 #: rigidbody.cc:54
2061 #, fuzzy
2062 #| msgid "angularAcceleration variance"
2063 msgctxt "PropertyDescription|"
2064 msgid "angularAcceleration variance"
2065 msgstr "odstupanjeUgaonog ubrzanja"
2066 
2067 #: rigidbody.cc:57
2068 #, fuzzy
2069 #| msgid "torque variance"
2070 msgctxt "PropertyDescription|"
2071 msgid "torque variance"
2072 msgstr "odstupanje momenta sile"
2073 
2074 #: rigidbody.cc:57
2075 #, fuzzy
2076 #| msgctxt "PropertyName"
2077 #| msgid "torqueVariance"
2078 msgctxt "PropertyName|"
2079 msgid "torqueVariance"
2080 msgstr "torqueVariance"
2081 
2082 #: rigidbody.cc:61
2083 #, fuzzy
2084 #| msgctxt "PropertyName"
2085 #| msgid "inertiaVariance"
2086 msgctxt "PropertyName|"
2087 msgid "inertiaVariance"
2088 msgstr "inertiaVariance"
2089 
2090 #: rigidbody.cc:62
2091 #, fuzzy
2092 #| msgid "inertia variance"
2093 msgctxt "PropertyDescription|"
2094 msgid "inertia variance"
2095 msgstr "odstupanje inercije"
2096 
2097 #: rigidbody.cc:65
2098 #, fuzzy
2099 #| msgctxt "PropertyName"
2100 #| msgid "angularMomentumVariance"
2101 msgctxt "PropertyName|"
2102 msgid "angularMomentumVariance"
2103 msgstr "angularMomentumVariance"
2104 
2105 #: rigidbody.cc:66
2106 #, fuzzy
2107 #| msgid "angular momentum variance"
2108 msgctxt "PropertyDescription|"
2109 msgid "angular momentum variance"
2110 msgstr "odstupanje ugaonog impulsa"
2111 
2112 #: rigidbody.cc:71
2113 #, fuzzy
2114 #| msgctxt "ObjectClass"
2115 #| msgid "Disk"
2116 msgctxt "ObjectClass|"
2117 msgid "Disk"
2118 msgstr "Disk"
2119 
2120 #: rigidbody.cc:71
2121 #, fuzzy
2122 #| msgid "Rigid disk"
2123 msgctxt "ObjectDescription|"
2124 msgid "Rigid disk"
2125 msgstr "Krut disk"
2126 
2127 #: rigidbody.cc:72
2128 #, fuzzy
2129 #| msgid "Radius of the disk"
2130 msgctxt "PropertyDescription|"
2131 msgid "Radius of the disk"
2132 msgstr "Poluprečnik diska"
2133 
2134 #: rigidbody.cc:72
2135 #, fuzzy
2136 #| msgctxt "PropertyName"
2137 #| msgid "radius"
2138 msgctxt "PropertyName|"
2139 msgid "radius"
2140 msgstr "radius"
2141 
2142 #: rigidbody.cc:74
2143 #, fuzzy
2144 #| msgctxt "ObjectClass"
2145 #| msgid "BasePolygon"
2146 msgctxt "ObjectClass|"
2147 msgid "BasePolygon"
2148 msgstr "BasePolygon"
2149 
2150 #: rigidbody.cc:74
2151 #, fuzzy
2152 #| msgid "Base polygon body"
2153 msgctxt "ObjectDescription|"
2154 msgid "Base polygon body"
2155 msgstr "Bazni poligon tijela"
2156 
2157 #: rigidbody.cc:76
2158 #, fuzzy
2159 #| msgctxt "ObjectClass"
2160 #| msgid "Box"
2161 msgctxt "ObjectClass|"
2162 msgid "Box"
2163 msgstr "Box"
2164 
2165 #: rigidbody.cc:76
2166 #, fuzzy
2167 #| msgid "Rigid box"
2168 msgctxt "ObjectDescription|"
2169 msgid "Rigid box"
2170 msgstr "Kruti okvir"
2171 
2172 #: rigidbody.cc:77
2173 #, fuzzy
2174 #| msgid "Size of the box"
2175 msgctxt "PropertyDescription|"
2176 msgid "Size of the box"
2177 msgstr "Veličina okvira"
2178 
2179 #: rigidbody.cc:77 tool.cc:27 tool.cc:34 tool.cc:56 tool.cc:68
2180 #, fuzzy
2181 #| msgctxt "PropertyName"
2182 #| msgid "size"
2183 msgctxt "PropertyName|"
2184 msgid "size"
2185 msgstr "size"
2186 
2187 #: rigidbody.cc:79
2188 #, fuzzy
2189 #| msgctxt "ObjectClass"
2190 #| msgid "Polygon"
2191 msgctxt "ObjectClass|"
2192 msgid "Polygon"
2193 msgstr "Polygon"
2194 
2195 #: rigidbody.cc:79
2196 #, fuzzy
2197 #| msgid "Rigid polygon body"
2198 msgctxt "ObjectDescription|"
2199 msgid "Rigid polygon body"
2200 msgstr "Nesavitljivo mnogougaono tijelo"
2201 
2202 #: rigidbody.cc:80
2203 #, fuzzy
2204 #| msgid "Vertex list"
2205 msgctxt "PropertyDescription|"
2206 msgid "Vertex list"
2207 msgstr "Lista tjemena"
2208 
2209 #: rigidbody.cc:80
2210 #, fuzzy
2211 #| msgctxt "PropertyName"
2212 #| msgid "vertices"
2213 msgctxt "PropertyName|"
2214 msgid "vertices"
2215 msgstr "vertices"
2216 
2217 #: softbody.cc:19
2218 #, fuzzy
2219 #| msgctxt "ObjectClass"
2220 #| msgid "SoftBodyParticle"
2221 msgctxt "ObjectClass|"
2222 msgid "SoftBodyParticle"
2223 msgstr "SoftBodyParticle"
2224 
2225 #: softbody.cc:19
2226 #, fuzzy
2227 #| msgid "SoftBody particle"
2228 msgctxt "ObjectDescription|"
2229 msgid "SoftBody particle"
2230 msgstr "Čestica LaganogTijela"
2231 
2232 #: softbody.cc:20
2233 #, fuzzy
2234 #| msgctxt "ObjectClass"
2235 #| msgid "SoftBodySpring"
2236 msgctxt "ObjectClass|"
2237 msgid "SoftBodySpring"
2238 msgstr "SoftBodySpring"
2239 
2240 #: softbody.cc:20
2241 #, fuzzy
2242 #| msgid "SoftBody spring"
2243 msgctxt "ObjectDescription|"
2244 msgid "SoftBody spring"
2245 msgstr "Opruga LaganogTijela"
2246 
2247 #: softbody.cc:21
2248 #, fuzzy
2249 #| msgctxt "ObjectClass"
2250 #| msgid "SoftBody"
2251 msgctxt "ObjectClass|"
2252 msgid "SoftBody"
2253 msgstr "SoftBody"
2254 
2255 #: softbody.cc:21
2256 #, fuzzy
2257 #| msgid "Deformable SoftBody"
2258 msgctxt "ObjectDescription|"
2259 msgid "Deformable SoftBody"
2260 msgstr "Deformativno LaganoTijelo"
2261 
2262 #: softbody.cc:22
2263 #, fuzzy
2264 #| msgid "Show internal items"
2265 msgctxt "PropertyDescription|"
2266 msgid "Show internal items"
2267 msgstr "Prikaži unutrašnje stavke"
2268 
2269 #: softbody.cc:22
2270 #, fuzzy
2271 #| msgctxt "PropertyName"
2272 #| msgid "showInternalItems"
2273 msgctxt "PropertyName|"
2274 msgid "showInternalItems"
2275 msgstr "showInternalItems"
2276 
2277 #: softbody.cc:28
2278 #, fuzzy
2279 #| msgctxt "Units"
2280 #| msgid "kg m²/s"
2281 msgctxt "Units|"
2282 msgid "kg m²/s"
2283 msgstr "kg m²/s"
2284 
2285 #: softbody.cc:29
2286 #, fuzzy
2287 #| msgid "Angular momentum of the body"
2288 msgctxt "PropertyDescription|"
2289 msgid "Angular momentum of the body"
2290 msgstr "Ugaoni impuls tijela"
2291 
2292 #: softbody.cc:41
2293 #, fuzzy
2294 #| msgctxt "PropertyName"
2295 #| msgid "borderParticleNames"
2296 msgctxt "PropertyName|"
2297 msgid "borderParticleNames"
2298 msgstr "borderParticleNames"
2299 
2300 #: softbody.cc:42
2301 #, fuzzy
2302 #| msgid "Border particle names (temporal property)"
2303 msgctxt "PropertyDescription|"
2304 msgid "Border particle names (temporal property)"
2305 msgstr "Imena graničnih čestica (privremena osobina)"
2306 
2307 #: solver.cc:13
2308 #, fuzzy
2309 #| msgid "Solver"
2310 msgctxt "ObjectClass|"
2311 msgid "Solver"
2312 msgstr "Sistem za rješavanje"
2313 
2314 #: solver.cc:13
2315 #, fuzzy
2316 #| msgid "Solver"
2317 msgctxt "ObjectDescription|"
2318 msgid "Solver"
2319 msgstr "Sistem za rješavanje"
2320 
2321 #: solver.cc:14
2322 #, fuzzy
2323 #| msgid "Solver type"
2324 msgctxt "PropertyDescription|"
2325 msgid "Solver type"
2326 msgstr "Tip sistema za rješavanje"
2327 
2328 #: solver.cc:14
2329 #, fuzzy
2330 #| msgctxt "PropertyName"
2331 #| msgid "solverType"
2332 msgctxt "PropertyName|"
2333 msgid "solverType"
2334 msgstr "solverType"
2335 
2336 #: solver.cc:15
2337 #, fuzzy
2338 #| msgid "Step size"
2339 msgctxt "PropertyDescription|"
2340 msgid "Step size"
2341 msgstr "Veličina koraka"
2342 
2343 #: solver.cc:15
2344 #, fuzzy
2345 #| msgctxt "PropertyName"
2346 #| msgid "stepSize"
2347 msgctxt "PropertyName|"
2348 msgid "stepSize"
2349 msgstr "stepSize"
2350 
2351 #: solver.cc:15 world.cc:23
2352 #, fuzzy
2353 #| msgctxt "Units"
2354 #| msgid "s"
2355 msgctxt "Units|"
2356 msgid "s"
2357 msgstr "s"
2358 
2359 #: solver.cc:17
2360 #, fuzzy
2361 #| msgid "Allowed relative tolerance"
2362 msgctxt "PropertyDescription|"
2363 msgid "Allowed relative tolerance"
2364 msgstr "Dozvoljena relativna greška"
2365 
2366 #: solver.cc:17
2367 #, fuzzy
2368 #| msgctxt "PropertyName"
2369 #| msgid "toleranceRel"
2370 msgctxt "PropertyName|"
2371 msgid "toleranceRel"
2372 msgstr "toleranceRel"
2373 
2374 #: solver.cc:18
2375 #, fuzzy
2376 #| msgid "Count of dynamic variables"
2377 msgctxt "PropertyDescription|"
2378 msgid "Count of dynamic variables"
2379 msgstr "Broj dinamičkih promjenljivih"
2380 
2381 #: solver.cc:18
2382 #, fuzzy
2383 #| msgctxt "PropertyName"
2384 #| msgid "dimension"
2385 msgctxt "PropertyName|"
2386 msgid "dimension"
2387 msgstr "dimension"
2388 
2389 #: solver.cc:20
2390 #, fuzzy
2391 #| msgid "Maximal local error ratio during last step"
2392 msgctxt "PropertyDescription|"
2393 msgid "Maximal local error ratio during last step"
2394 msgstr "Maksimalni lokalni omjer greške tokom posljednjeg koraka"
2395 
2396 #: solver.cc:20
2397 #, fuzzy
2398 #| msgctxt "PropertyName"
2399 #| msgid "localErrorRatio"
2400 msgctxt "PropertyName|"
2401 msgid "localErrorRatio"
2402 msgstr "localErrorRatio"
2403 
2404 #: spring.cc:16
2405 #, fuzzy
2406 #| msgctxt "ObjectClass"
2407 #| msgid "Spring"
2408 msgctxt "ObjectClass|"
2409 msgid "Spring"
2410 msgstr "Opruga"
2411 
2412 #: spring.cc:16
2413 #, fuzzy
2414 #| msgid "Massless spring which can be connected to bodies"
2415 msgctxt "ObjectDescription|"
2416 msgid "Massless spring which can be connected to bodies"
2417 msgstr "Opruga bez mase koja može biti vezana za tijela"
2418 
2419 #: spring.cc:18
2420 #, fuzzy
2421 #| msgid "Rest length"
2422 msgctxt "PropertyDescription|"
2423 msgid "Rest length"
2424 msgstr "Dužina mirovanja"
2425 
2426 #: spring.cc:19
2427 #, fuzzy
2428 #| msgid "Current length"
2429 msgctxt "PropertyDescription|"
2430 msgid "Current length"
2431 msgstr "Trenutna dužina"
2432 
2433 #: spring.cc:19
2434 #, fuzzy
2435 #| msgctxt "PropertyName"
2436 #| msgid "length"
2437 msgctxt "PropertyName|"
2438 msgid "length"
2439 msgstr "dužina"
2440 
2441 #: spring.cc:20
2442 #, fuzzy
2443 #| msgid "Stiffness"
2444 msgctxt "PropertyDescription|"
2445 msgid "Stiffness"
2446 msgstr "Krutost"
2447 
2448 #: spring.cc:20
2449 #, fuzzy
2450 #| msgctxt "PropertyName"
2451 #| msgid "stiffness"
2452 msgctxt "PropertyName|"
2453 msgid "stiffness"
2454 msgstr "stiffness"
2455 
2456 #: spring.cc:20 spring.cc:39 spring.cc:41
2457 #, fuzzy
2458 #| msgctxt "Units"
2459 #| msgid "N/m"
2460 msgctxt "Units|"
2461 msgid "N/m"
2462 msgstr "N/m"
2463 
2464 #: spring.cc:21
2465 #, fuzzy
2466 #| msgid "Damping"
2467 msgctxt "PropertyDescription|"
2468 msgid "Damping"
2469 msgstr "Prigušivanje"
2470 
2471 #: spring.cc:21
2472 #, fuzzy
2473 #| msgctxt "PropertyName"
2474 #| msgid "damping"
2475 msgctxt "PropertyName|"
2476 msgid "damping"
2477 msgstr "damping"
2478 
2479 #: spring.cc:21
2480 #, fuzzy
2481 #| msgctxt "Units"
2482 #| msgid "N s/m"
2483 msgctxt "Units|"
2484 msgid "N s/m"
2485 msgstr "N s/m"
2486 
2487 #: spring.cc:30
2488 #, fuzzy
2489 #| msgid "Spring tension force"
2490 msgctxt "PropertyDescription|"
2491 msgid "Spring tension force"
2492 msgstr "Sila napetosti opruge"
2493 
2494 #: spring.cc:33
2495 #, fuzzy
2496 #| msgctxt "ObjectClass"
2497 #| msgid "SpringErrors"
2498 msgctxt "ObjectClass|"
2499 msgid "SpringErrors"
2500 msgstr "SpringErrors"
2501 
2502 #: spring.cc:33
2503 #, fuzzy
2504 #| msgid "Errors class for Spring"
2505 msgctxt "ObjectDescription|"
2506 msgid "Errors class for Spring"
2507 msgstr "Klasa grešaka za oprugu"
2508 
2509 #: spring.cc:35
2510 #, fuzzy
2511 #| msgctxt "PropertyName"
2512 #| msgid "restLengthVariance"
2513 msgctxt "PropertyName|"
2514 msgid "restLengthVariance"
2515 msgstr "restLengthVariance"
2516 
2517 #: spring.cc:36
2518 #, fuzzy
2519 #| msgid "Rest length variance"
2520 msgctxt "PropertyDescription|"
2521 msgid "Rest length variance"
2522 msgstr "Odstupanje dužine mirovanja"
2523 
2524 #: spring.cc:37
2525 #, fuzzy
2526 #| msgctxt "PropertyName"
2527 #| msgid "lengthVariance"
2528 msgctxt "PropertyName|"
2529 msgid "lengthVariance"
2530 msgstr "lengthVariance"
2531 
2532 #: spring.cc:38
2533 #, fuzzy
2534 #| msgid "Current length variance"
2535 msgctxt "PropertyDescription|"
2536 msgid "Current length variance"
2537 msgstr "Odstupanje trenutne dužine"
2538 
2539 #: spring.cc:39
2540 #, fuzzy
2541 #| msgctxt "PropertyName"
2542 #| msgid "stiffnessVariance"
2543 msgctxt "PropertyName|"
2544 msgid "stiffnessVariance"
2545 msgstr "stiffnessVariance"
2546 
2547 #: spring.cc:40
2548 #, fuzzy
2549 #| msgid "Stiffness variance"
2550 msgctxt "PropertyDescription|"
2551 msgid "Stiffness variance"
2552 msgstr "Odstupanje krutosti"
2553 
2554 #: spring.cc:41
2555 #, fuzzy
2556 #| msgctxt "PropertyName"
2557 #| msgid "dampingVariance"
2558 msgctxt "PropertyName|"
2559 msgid "dampingVariance"
2560 msgstr "dampingVariance"
2561 
2562 #: spring.cc:42
2563 #, fuzzy
2564 #| msgid "Damping variance"
2565 msgctxt "PropertyDescription|"
2566 msgid "Damping variance"
2567 msgstr "Odstupanje prigušivanja"
2568 
2569 #: spring.cc:43
2570 #, fuzzy
2571 #| msgctxt "PropertyName"
2572 #| msgid "localPosition1Variance"
2573 msgctxt "PropertyName|"
2574 msgid "localPosition1Variance"
2575 msgstr "localPosition1Variance"
2576 
2577 #: spring.cc:44
2578 #, fuzzy
2579 #| msgid "Local position 1 variance"
2580 msgctxt "PropertyDescription|"
2581 msgid "Local position 1 variance"
2582 msgstr "Odstupanje lokalnog položaja 1"
2583 
2584 #: spring.cc:45
2585 #, fuzzy
2586 #| msgctxt "PropertyName"
2587 #| msgid "localPosition2Variance"
2588 msgctxt "PropertyName|"
2589 msgid "localPosition2Variance"
2590 msgstr "localPosition2Variance"
2591 
2592 #: spring.cc:46
2593 #, fuzzy
2594 #| msgid "Local position 2 variance"
2595 msgctxt "PropertyDescription|"
2596 msgid "Local position 2 variance"
2597 msgstr "Odstupanje lokalnog položaja 2"
2598 
2599 #: spring.cc:47
2600 #, fuzzy
2601 #| msgctxt "PropertyName"
2602 #| msgid "position1Variance"
2603 msgctxt "PropertyName|"
2604 msgid "position1Variance"
2605 msgstr "position1Variance"
2606 
2607 #: spring.cc:48
2608 #, fuzzy
2609 #| msgid "Position1 variance"
2610 msgctxt "PropertyDescription|"
2611 msgid "Position1 variance"
2612 msgstr "Odstupanje položaja1"
2613 
2614 #: spring.cc:49
2615 #, fuzzy
2616 #| msgctxt "PropertyName"
2617 #| msgid "position2Variance"
2618 msgctxt "PropertyName|"
2619 msgid "position2Variance"
2620 msgstr "position2Variance"
2621 
2622 #: spring.cc:50
2623 #, fuzzy
2624 #| msgid "Position2 variance"
2625 msgctxt "PropertyDescription|"
2626 msgid "Position2 variance"
2627 msgstr "Odstupanje položaja2"
2628 
2629 #: spring.cc:52
2630 #, fuzzy
2631 #| msgid "Spring tension force variance"
2632 msgctxt "PropertyDescription|"
2633 msgid "Spring tension force variance"
2634 msgstr "Odstupanje sile napetosti opruge"
2635 
2636 #: tool.cc:14
2637 #, fuzzy
2638 #| msgctxt "ObjectClass"
2639 #| msgid "NoteImage"
2640 msgctxt "ObjectClass|"
2641 msgid "NoteImage"
2642 msgstr "NoteImage"
2643 
2644 #: tool.cc:14
2645 #, fuzzy
2646 #| msgid "NoteImage: an image embedded in Note"
2647 msgctxt "ObjectDescription|"
2648 msgid "NoteImage: an image embedded in Note"
2649 msgstr "SlikaBilješke: slika umetnuta u Bilješku"
2650 
2651 #: tool.cc:16
2652 #, fuzzy
2653 #| msgid "Image data"
2654 msgctxt "PropertyDescription|"
2655 msgid "Image data"
2656 msgstr "Podaci o slici"
2657 
2658 #: tool.cc:16
2659 #, fuzzy
2660 #| msgctxt "PropertyName"
2661 #| msgid "image"
2662 msgctxt "PropertyName|"
2663 msgid "image"
2664 msgstr "slika"
2665 
2666 #: tool.cc:19
2667 #, fuzzy
2668 #| msgctxt "ObjectClass"
2669 #| msgid "NoteFormula"
2670 msgctxt "ObjectClass|"
2671 msgid "NoteFormula"
2672 msgstr "NoteFormula"
2673 
2674 #: tool.cc:19
2675 #, fuzzy
2676 #| msgid "NoteFormula: a formula embedded in Note"
2677 msgctxt "ObjectDescription|"
2678 msgid "NoteFormula: a formula embedded in Note"
2679 msgstr "FormulaBilješke: formula umetnuta u Bilješku"
2680 
2681 #: tool.cc:21
2682 #, fuzzy
2683 #| msgid "Formula code"
2684 msgctxt "PropertyDescription|"
2685 msgid "Formula code"
2686 msgstr "Kod formule"
2687 
2688 #: tool.cc:21
2689 #, fuzzy
2690 #| msgctxt "PropertyName"
2691 #| msgid "code"
2692 msgctxt "PropertyName|"
2693 msgid "code"
2694 msgstr "code"
2695 
2696 #: tool.cc:24
2697 #, fuzzy
2698 #| msgctxt "ObjectClass"
2699 #| msgid "Note"
2700 msgctxt "ObjectClass|"
2701 msgid "Note"
2702 msgstr "Note"
2703 
2704 #: tool.cc:24
2705 #, fuzzy
2706 #| msgid "Note: displays a textual note on the scene"
2707 msgctxt "ObjectDescription|"
2708 msgid "Note: displays a textual note on the scene"
2709 msgstr "Bilješka: prikazuje tekstualnu bilješku o sceni"
2710 
2711 #: tool.cc:26
2712 #, fuzzy
2713 #| msgid "Note position on the scene"
2714 msgctxt "PropertyDescription|"
2715 msgid "Note position on the scene"
2716 msgstr "Zabilježi položaj na sceni"
2717 
2718 #: tool.cc:27
2719 #, fuzzy
2720 #| msgid "Note size on the scene"
2721 msgctxt "PropertyDescription|"
2722 msgid "Note size on the scene"
2723 msgstr "Veličina bilješke na sceni"
2724 
2725 #: tool.cc:28
2726 #, fuzzy
2727 #| msgid "Text"
2728 msgctxt "PropertyDescription|"
2729 msgid "Text"
2730 msgstr "Tekst"
2731 
2732 #: tool.cc:28
2733 #, fuzzy
2734 #| msgctxt "PropertyName"
2735 #| msgid "text"
2736 msgctxt "PropertyName|"
2737 msgid "text"
2738 msgstr "text"
2739 
2740 #: tool.cc:31
2741 #, fuzzy
2742 #| msgctxt "ObjectClass"
2743 #| msgid "Graph"
2744 msgctxt "ObjectClass|"
2745 msgid "Graph"
2746 msgstr "Graph"
2747 
2748 #: tool.cc:31
2749 #, fuzzy
2750 #| msgid "Graph: plots a graph of any properties"
2751 msgctxt "ObjectDescription|"
2752 msgid "Graph: plots a graph of any properties"
2753 msgstr "Graf: iscrtava graf bilo kojeg svojstva"
2754 
2755 #: tool.cc:33
2756 #, fuzzy
2757 #| msgid "Graph position on the scene"
2758 msgctxt "PropertyDescription|"
2759 msgid "Graph position on the scene"
2760 msgstr "Položaj grafa na sceni"
2761 
2762 #: tool.cc:34
2763 #, fuzzy
2764 #| msgid "Graph size on the scene"
2765 msgctxt "PropertyDescription|"
2766 msgid "Graph size on the scene"
2767 msgstr "Veličina grafa na sceni"
2768 
2769 #: tool.cc:35
2770 #, fuzzy
2771 #| msgid "X axis: object"
2772 msgctxt "PropertyDescription|"
2773 msgid "X axis: object"
2774 msgstr "X osa: objekat"
2775 
2776 #: tool.cc:35
2777 #, fuzzy
2778 #| msgctxt "PropertyName"
2779 #| msgid "objectX"
2780 msgctxt "PropertyName|"
2781 msgid "objectX"
2782 msgstr "objectX"
2783 
2784 #: tool.cc:36
2785 #, fuzzy
2786 #| msgid "X axis: object property"
2787 msgctxt "PropertyDescription|"
2788 msgid "X axis: object property"
2789 msgstr "X osa: svojstvo objekta"
2790 
2791 #: tool.cc:36
2792 #, fuzzy
2793 #| msgctxt "PropertyName"
2794 #| msgid "propertyX"
2795 msgctxt "PropertyName|"
2796 msgid "propertyX"
2797 msgstr "propertyX"
2798 
2799 #: tool.cc:37
2800 #, fuzzy
2801 #| msgid "X axis: vector index"
2802 msgctxt "PropertyDescription|"
2803 msgid "X axis: vector index"
2804 msgstr "X osa: indeks vektora"
2805 
2806 #: tool.cc:37
2807 #, fuzzy
2808 #| msgctxt "PropertyName"
2809 #| msgid "indexX"
2810 msgctxt "PropertyName|"
2811 msgid "indexX"
2812 msgstr "indexX"
2813 
2814 #: tool.cc:38
2815 #, fuzzy
2816 #| msgid "Y axis: object"
2817 msgctxt "PropertyDescription|"
2818 msgid "Y axis: object"
2819 msgstr "Y osa: objekat"
2820 
2821 #: tool.cc:38
2822 #, fuzzy
2823 #| msgctxt "PropertyName"
2824 #| msgid "objectY"
2825 msgctxt "PropertyName|"
2826 msgid "objectY"
2827 msgstr "objectY"
2828 
2829 #: tool.cc:39
2830 #, fuzzy
2831 #| msgid "Y axis: property"
2832 msgctxt "PropertyDescription|"
2833 msgid "Y axis: property"
2834 msgstr "Y osa: svojstvo"
2835 
2836 #: tool.cc:39
2837 #, fuzzy
2838 #| msgctxt "PropertyName"
2839 #| msgid "propertyY"
2840 msgctxt "PropertyName|"
2841 msgid "propertyY"
2842 msgstr "propertyY"
2843 
2844 #: tool.cc:40
2845 #, fuzzy
2846 #| msgid "Y axis: vector index"
2847 msgctxt "PropertyDescription|"
2848 msgid "Y axis: vector index"
2849 msgstr "Y osa: indeks vektora"
2850 
2851 #: tool.cc:40
2852 #, fuzzy
2853 #| msgctxt "PropertyName"
2854 #| msgid "indexY"
2855 msgctxt "PropertyName|"
2856 msgid "indexY"
2857 msgstr "indexY"
2858 
2859 #: tool.cc:41
2860 #, fuzzy
2861 #| msgid "Auto-limits along X axis"
2862 msgctxt "PropertyDescription|"
2863 msgid "Auto-limits along X axis"
2864 msgstr "Automatske granice duž X ose"
2865 
2866 #: tool.cc:41
2867 #, fuzzy
2868 #| msgctxt "PropertyName"
2869 #| msgid "autoLimitsX"
2870 msgctxt "PropertyName|"
2871 msgid "autoLimitsX"
2872 msgstr "autoLimitsX"
2873 
2874 #: tool.cc:42
2875 #, fuzzy
2876 #| msgid "Auto-limits along Y axis"
2877 msgctxt "PropertyDescription|"
2878 msgid "Auto-limits along Y axis"
2879 msgstr "Automatske granice duž Y ose"
2880 
2881 #: tool.cc:42
2882 #, fuzzy
2883 #| msgctxt "PropertyName"
2884 #| msgid "autoLimitsY"
2885 msgctxt "PropertyName|"
2886 msgid "autoLimitsY"
2887 msgstr "autoLimitsY"
2888 
2889 #: tool.cc:43
2890 #, fuzzy
2891 #| msgid "Limits along X axis"
2892 msgctxt "PropertyDescription|"
2893 msgid "Limits along X axis"
2894 msgstr "Granice duž X ose"
2895 
2896 #: tool.cc:43
2897 #, fuzzy
2898 #| msgctxt "PropertyName"
2899 #| msgid "limitsX"
2900 msgctxt "PropertyName|"
2901 msgid "limitsX"
2902 msgstr "limitsX"
2903 
2904 #: tool.cc:44
2905 #, fuzzy
2906 #| msgid "Limits along Y axis"
2907 msgctxt "PropertyDescription|"
2908 msgid "Limits along Y axis"
2909 msgstr "Granice duž Y ose"
2910 
2911 #: tool.cc:44
2912 #, fuzzy
2913 #| msgctxt "PropertyName"
2914 #| msgid "limitsY"
2915 msgctxt "PropertyName|"
2916 msgid "limitsY"
2917 msgstr "limitsY"
2918 
2919 #: tool.cc:45
2920 #, fuzzy
2921 #| msgid "Show points on the graph"
2922 msgctxt "PropertyDescription|"
2923 msgid "Show points on the graph"
2924 msgstr "Prikaži tačke na grafu"
2925 
2926 #: tool.cc:45
2927 #, fuzzy
2928 #| msgctxt "PropertyName"
2929 #| msgid "showPoints"
2930 msgctxt "PropertyName|"
2931 msgid "showPoints"
2932 msgstr "showPoints"
2933 
2934 #: tool.cc:46
2935 #, fuzzy
2936 #| msgid "Show lines on the graph"
2937 msgctxt "PropertyDescription|"
2938 msgid "Show lines on the graph"
2939 msgstr "Prikaži linije na grafu"
2940 
2941 #: tool.cc:46
2942 #, fuzzy
2943 #| msgctxt "PropertyName"
2944 #| msgid "showLines"
2945 msgctxt "PropertyName|"
2946 msgid "showLines"
2947 msgstr "showLines"
2948 
2949 #: tool.cc:47
2950 #, fuzzy
2951 #| msgid "Current value"
2952 msgctxt "PropertyDescription|"
2953 msgid "Current value"
2954 msgstr "Trenutna vrijednost"
2955 
2956 #: tool.cc:47
2957 #, fuzzy
2958 #| msgid "currentValue"
2959 msgctxt "PropertyName|"
2960 msgid "currentValue"
2961 msgstr "currentValue"
2962 
2963 #: tool.cc:48 tool.cc:89
2964 #, fuzzy
2965 #| msgid "points"
2966 msgctxt "PropertyDescription|"
2967 msgid "points"
2968 msgstr "tačke"
2969 
2970 #: tool.cc:48 tool.cc:89
2971 #, fuzzy
2972 #| msgid "points"
2973 msgctxt "PropertyName|"
2974 msgid "points"
2975 msgstr "tačke"
2976 
2977 #: tool.cc:49
2978 #, fuzzy
2979 #| msgid "unitsX"
2980 msgctxt "PropertyName|"
2981 msgid "unitsX"
2982 msgstr "unitsX"
2983 
2984 #: tool.cc:49
2985 #, fuzzy
2986 #| msgid "Units along X axis"
2987 msgctxt "PropertyName|"
2988 msgid "Units along X axis"
2989 msgstr "Jedinice duž X ose"
2990 
2991 #: tool.cc:50
2992 #, fuzzy
2993 #| msgid "unitsY"
2994 msgctxt "PropertyName|"
2995 msgid "unitsY"
2996 msgstr "unitsY"
2997 
2998 #: tool.cc:50
2999 #, fuzzy
3000 #| msgid "Units along Y axis"
3001 msgctxt "PropertyName|"
3002 msgid "Units along Y axis"
3003 msgstr "Jedinice duž Y ose"
3004 
3005 #: tool.cc:53
3006 #, fuzzy
3007 #| msgctxt "ObjectClass"
3008 #| msgid "Meter"
3009 msgctxt "ObjectClass|"
3010 msgid "Meter"
3011 msgstr "Meter"
3012 
3013 #: tool.cc:53
3014 #, fuzzy
3015 #| msgid "Meter: displays any property on the scene"
3016 msgctxt "ObjectDescription|"
3017 msgid "Meter: displays any property on the scene"
3018 msgstr "Metar: prikazuje bilo koje svojstvo na sceni"
3019 
3020 #: tool.cc:55
3021 #, fuzzy
3022 #| msgid "Meter position on the scene"
3023 msgctxt "PropertyDescription|"
3024 msgid "Meter position on the scene"
3025 msgstr "Položaj metra na sceni"
3026 
3027 #: tool.cc:56
3028 #, fuzzy
3029 #| msgid "Meter size on the scene"
3030 msgctxt "PropertyDescription|"
3031 msgid "Meter size on the scene"
3032 msgstr "Veličina metra na sceni"
3033 
3034 #: tool.cc:57
3035 #, fuzzy
3036 #| msgid "Observed object"
3037 msgctxt "PropertyDescription|"
3038 msgid "Observed object"
3039 msgstr "Posmatrani objekat"
3040 
3041 #: tool.cc:57 tool.cc:69
3042 #, fuzzy
3043 #| msgctxt "PropertyName"
3044 #| msgid "object"
3045 msgctxt "PropertyName|"
3046 msgid "object"
3047 msgstr "object"
3048 
3049 #: tool.cc:58
3050 #, fuzzy
3051 #| msgid "Observed property"
3052 msgctxt "PropertyDescription|"
3053 msgid "Observed property"
3054 msgstr "Posmatrano svojstvo"
3055 
3056 #: tool.cc:58 tool.cc:70
3057 #, fuzzy
3058 #| msgctxt "PropertyName"
3059 #| msgid "property"
3060 msgctxt "PropertyName|"
3061 msgid "property"
3062 msgstr "property"
3063 
3064 #: tool.cc:59 tool.cc:71
3065 #, fuzzy
3066 #| msgid "Vector index"
3067 msgctxt "PropertyDescription|"
3068 msgid "Vector index"
3069 msgstr "Indeks vektora"
3070 
3071 #: tool.cc:59 tool.cc:71
3072 #, fuzzy
3073 #| msgctxt "PropertyName"
3074 #| msgid "index"
3075 msgctxt "PropertyName|"
3076 msgid "index"
3077 msgstr "index"
3078 
3079 #: tool.cc:60
3080 #, fuzzy
3081 #| msgid "Display digits"
3082 msgctxt "PropertyDescription|"
3083 msgid "Display digits"
3084 msgstr "Prikaži cifre"
3085 
3086 #: tool.cc:60
3087 #, fuzzy
3088 #| msgctxt "PropertyName"
3089 #| msgid "digits"
3090 msgctxt "PropertyName|"
3091 msgid "digits"
3092 msgstr "digits"
3093 
3094 #: tool.cc:61 tool.cc:78
3095 #, fuzzy
3096 #| msgid "Value"
3097 msgctxt "PropertyDescription|"
3098 msgid "Value"
3099 msgstr "Vrijednost"
3100 
3101 #: tool.cc:61 tool.cc:78
3102 #, fuzzy
3103 #| msgid "value"
3104 msgctxt "PropertyName|"
3105 msgid "value"
3106 msgstr "vrijednost"
3107 
3108 #: tool.cc:62
3109 #, fuzzy
3110 #| msgid "Units of measured property"
3111 msgctxt "PropertyDescription|"
3112 msgid "Units of measured property"
3113 msgstr "Jedinice mjerenog svojstva"
3114 
3115 #: tool.cc:62 tool.cc:80
3116 #, fuzzy
3117 #| msgid "units"
3118 msgctxt "PropertyName|"
3119 msgid "units"
3120 msgstr "jedinice"
3121 
3122 #: tool.cc:65
3123 #, fuzzy
3124 #| msgctxt "ObjectClass"
3125 #| msgid "Controller"
3126 msgctxt "ObjectClass|"
3127 msgid "Controller"
3128 msgstr "Controller"
3129 
3130 #: tool.cc:65
3131 #, fuzzy
3132 #| msgid "Controller: allows to easily control any property"
3133 msgctxt "ObjectDescription|"
3134 msgid "Controller: allows to easily control any property"
3135 msgstr "Regulator: dozvoljava da se lako reguliše bilo koje svojstvo"
3136 
3137 #: tool.cc:67
3138 #, fuzzy
3139 #| msgid "Controller position on the scene"
3140 msgctxt "PropertyDescription|"
3141 msgid "Controller position on the scene"
3142 msgstr "Položaj regulatora na sceni"
3143 
3144 #: tool.cc:68
3145 #, fuzzy
3146 #| msgid "Controller size on the scene"
3147 msgctxt "PropertyDescription|"
3148 msgid "Controller size on the scene"
3149 msgstr "Veličina regulatora na sceni"
3150 
3151 #: tool.cc:69
3152 #, fuzzy
3153 #| msgid "Controlled object"
3154 msgctxt "PropertyDescription|"
3155 msgid "Controlled object"
3156 msgstr "Kontrolisani objekat"
3157 
3158 #: tool.cc:70
3159 #, fuzzy
3160 #| msgid "Controlled property"
3161 msgctxt "PropertyDescription|"
3162 msgid "Controlled property"
3163 msgstr "Kontrolisano svojstvo"
3164 
3165 #: tool.cc:72
3166 #, fuzzy
3167 #| msgid "Limits"
3168 msgctxt "PropertyDescription|"
3169 msgid "Limits"
3170 msgstr "Granice"
3171 
3172 #: tool.cc:72
3173 #, fuzzy
3174 #| msgctxt "PropertyName"
3175 #| msgid "limits"
3176 msgctxt "PropertyName|"
3177 msgid "limits"
3178 msgstr "limits"
3179 
3180 #: tool.cc:73
3181 #, fuzzy
3182 #| msgctxt "PropertyName"
3183 #| msgid "increaseShortcut"
3184 msgctxt "PropertyName|"
3185 msgid "increaseShortcut"
3186 msgstr "increaseShortcut"
3187 
3188 #: tool.cc:74
3189 #, fuzzy
3190 #| msgid "Shortcut to increase the value"
3191 msgctxt "PropertyDescription|"
3192 msgid "Shortcut to increase the value"
3193 msgstr "Kratica za uvećavanje vrijednosti"
3194 
3195 #: tool.cc:75
3196 #, fuzzy
3197 #| msgctxt "PropertyName"
3198 #| msgid "decreaseShortcut"
3199 msgctxt "PropertyName|"
3200 msgid "decreaseShortcut"
3201 msgstr "decreaseShortcut"
3202 
3203 #: tool.cc:76
3204 #, fuzzy
3205 #| msgid "Shortcut to decrease the value"
3206 msgctxt "PropertyDescription|"
3207 msgid "Shortcut to decrease the value"
3208 msgstr "Kratica za smanjenje vrijednosti"
3209 
3210 #: tool.cc:77
3211 #, fuzzy
3212 #| msgid "Increment value"
3213 msgctxt "PropertyDescription|"
3214 msgid "Increment value"
3215 msgstr "Vrijednost prirasta"
3216 
3217 #: tool.cc:77
3218 #, fuzzy
3219 #| msgctxt "PropertyName"
3220 #| msgid "increment"
3221 msgctxt "PropertyName|"
3222 msgid "increment"
3223 msgstr "increment"
3224 
3225 #: tool.cc:80
3226 #, fuzzy
3227 #| msgid "Units of controlled property"
3228 msgctxt "PropertyDescription|"
3229 msgid "Units of controlled property"
3230 msgstr "Jedinice kontrolisanog svojstva"
3231 
3232 #: tool.cc:83
3233 #, fuzzy
3234 #| msgctxt "ObjectClass"
3235 #| msgid "Tracer"
3236 msgctxt "ObjectClass|"
3237 msgid "Tracer"
3238 msgstr "Tracer"
3239 
3240 #: tool.cc:83
3241 #, fuzzy
3242 #| msgid "Tracer: traces trajectory of a point on a body"
3243 msgctxt "ObjectDescription|"
3244 msgid "Tracer: traces trajectory of a point on a body"
3245 msgstr "Tragač: prati putanju tačke na tijelu"
3246 
3247 #: tool.cc:85
3248 #, fuzzy
3249 #| msgid "Traced body"
3250 msgctxt "PropertyDescription|"
3251 msgid "Traced body"
3252 msgstr "Praćeno tijelo"
3253 
3254 #: tool.cc:87
3255 #, fuzzy
3256 #| msgid "Local position"
3257 msgctxt "PropertyDescription|"
3258 msgid "Local position"
3259 msgstr "Lokalni položaj"
3260 
3261 #: world.cc:20
3262 #, fuzzy
3263 #| msgid "Tool"
3264 msgctxt "ObjectClass|"
3265 msgid "Tool"
3266 msgstr "Alat"
3267 
3268 #: world.cc:20
3269 #, fuzzy
3270 #| msgid "Tool"
3271 msgctxt "ObjectDescription|"
3272 msgid "Tool"
3273 msgstr "Alat"
3274 
3275 #: world.cc:22
3276 #, fuzzy
3277 #| msgid "World"
3278 msgctxt "ObjectClass|"
3279 msgid "World"
3280 msgstr "Svijet"
3281 
3282 #: world.cc:22
3283 #, fuzzy
3284 #| msgid "World"
3285 msgctxt "ObjectDescription|"
3286 msgid "World"
3287 msgstr "Svijet"
3288 
3289 #: world.cc:23
3290 #, fuzzy
3291 #| msgid "Current time"
3292 msgctxt "PropertyDescription|"
3293 msgid "Current time"
3294 msgstr "Trenutno vrijeme"
3295 
3296 #: world.cc:23
3297 #, fuzzy
3298 #| msgctxt "PropertyName"
3299 #| msgid "time"
3300 msgctxt "PropertyName|"
3301 msgid "time"
3302 msgstr "time"
3303 
3304 #: world.cc:24
3305 #, fuzzy
3306 #| msgid "Simulation speed scale"
3307 msgctxt "PropertyDescription|"
3308 msgid "Simulation speed scale"
3309 msgstr "Skala brzine simulacije"
3310 
3311 #: world.cc:24
3312 #, fuzzy
3313 #| msgid "timeScale"
3314 msgctxt "PropertyName|"
3315 msgid "timeScale"
3316 msgstr "vremenskaSkala"
3317 
3318 #: world.cc:25
3319 #, fuzzy
3320 #| msgid "errorsCalculation"
3321 msgctxt "PropertyName|"
3322 msgid "errorsCalculation"
3323 msgstr "proračunGrešaka"
3324 
3325 #: world.cc:26
3326 #, fuzzy
3327 #| msgid "Enable global error calculation"
3328 msgctxt "PropertyDescription|"
3329 msgid "Enable global error calculation"
3330 msgstr "Omogući globalno računanje greške"
3331 
3332 #: xmlfile.cc:191
3333 #, fuzzy
3334 #| msgid "The file is not a StepCoreXML file."
3335 msgctxt "QObject|"
3336 msgid "The file is not a StepCoreXML file."
3337 msgstr "Ova datoteka nije StepCoreXML datoteka."
3338 
3339 #: xmlfile.cc:237
3340 #, fuzzy, qt-format
3341 #| msgid "Unknown item type \"%1\""
3342 msgctxt "QObject|"
3343 msgid "Unknown item type \"%1\""
3344 msgstr "Nepoznat tip predmeta \"%1\""
3345 
3346 #: xmlfile.cc:258
3347 #, fuzzy, qt-format
3348 #| msgid "Unknown solver type \"%1\""
3349 msgctxt "QObject|"
3350 msgid "Unknown solver type \"%1\""
3351 msgstr "Nepoznat tip sistema za rješavanje \"%1\""
3352 
3353 #: xmlfile.cc:272
3354 #, fuzzy, qt-format
3355 #| msgid "Unknown collisionSolver type \"%1\""
3356 msgctxt "QObject|"
3357 msgid "Unknown collisionSolver type \"%1\""
3358 msgstr "Nepoznat tip rješavačaSudara \"%1\""
3359 
3360 #: xmlfile.cc:286
3361 #, fuzzy, qt-format
3362 #| msgid "Unknown constraint solver type \"%1\""
3363 msgctxt "QObject|"
3364 msgid "Unknown constraint solver type \"%1\""
3365 msgstr "Nepoznat tip rješavača ograničenja \"%1\""
3366 
3367 #: xmlfile.cc:314
3368 #, fuzzy, qt-format
3369 #| msgid "Wrong ID attribute value for %1"
3370 msgctxt "QObject|"
3371 msgid "Wrong ID attribute value for %1"
3372 msgstr "Pogrešna vrijednost ID svojstva za %1"
3373 
3374 #: xmlfile.cc:319
3375 #, fuzzy, qt-format
3376 #| msgid "Non-unique ID attribute value for %1"
3377 msgctxt "QObject|"
3378 msgid "Non-unique ID attribute value for %1"
3379 msgstr "Nejedinstvena vrijednost ID svojstva za %1"
3380 
3381 #: xmlfile.cc:347 xmlfile.cc:361
3382 #, fuzzy, qt-format
3383 #| msgid "Property \"%1\" of \"%2\" has illegal value"
3384 msgctxt "QObject|"
3385 msgid "Property \"%1\" of \"%2\" has illegal value"
3386 msgstr "Svojstvo \"%1\" od \"%2\" ima nedopuštenu vrijednost"
3387 
3388 #: xmlfile.cc:374
3389 #, fuzzy
3390 #| msgid "File is not writable."
3391 msgctxt "QObject|"
3392 msgid "File is not writable."
3393 msgstr "Datoteka nije za pisanje."
3394 
3395 #, fuzzy
3396 #~| msgid "Body"
3397 #~ msgctxt "StepCore|"
3398 #~ msgid "Body"
3399 #~ msgstr "Tijelo"
3400 
3401 #, fuzzy
3402 #~| msgid "Force"
3403 #~ msgctxt "StepCore|"
3404 #~ msgid "Force"
3405 #~ msgstr "Sila"
3406 
3407 #, fuzzy
3408 #~| msgid "Item"
3409 #~ msgctxt "StepCore|"
3410 #~ msgid "Item"
3411 #~ msgstr "Predmet"
3412 
3413 #, fuzzy
3414 #~| msgid "ItemGroup"
3415 #~ msgctxt "StepCore|"
3416 #~ msgid "ItemGroup"
3417 #~ msgstr "GrupaPredmeta"
3418 
3419 #, fuzzy
3420 #~| msgid "Joint"
3421 #~ msgctxt "StepCore|"
3422 #~ msgid "Joint"
3423 #~ msgstr "Spoj"
3424 
3425 #, fuzzy
3426 #~| msgid "Object"
3427 #~ msgctxt "StepCore|"
3428 #~ msgid "Object"
3429 #~ msgstr "Objekat"
3430 
3431 #, fuzzy
3432 #~| msgid "ObjectErrors"
3433 #~ msgctxt "StepCore|"
3434 #~ msgid "ObjectErrors"
3435 #~ msgstr "GreškeObjekta"
3436 
3437 #, fuzzy
3438 #~| msgid "position"
3439 #~ msgctxt "StepCore|"
3440 #~ msgid "position"
3441 #~ msgstr "položaj"
3442 
3443 #, fuzzy
3444 #~| msgid "velocity"
3445 #~ msgctxt "StepCore|"
3446 #~ msgid "velocity"
3447 #~ msgstr "brzina"
3448 
3449 #, fuzzy
3450 #~| msgid "acceleration"
3451 #~ msgctxt "StepCore|"
3452 #~ msgid "acceleration"
3453 #~ msgstr "ubrzanje"
3454 
3455 #, fuzzy
3456 #~| msgid "force"
3457 #~ msgctxt "StepCore|"
3458 #~ msgid "force"
3459 #~ msgstr "sila"
3460 
3461 #, fuzzy
3462 #~| msgid "mass"
3463 #~ msgctxt "StepCore|"
3464 #~ msgid "mass"
3465 #~ msgstr "masa"
3466 
3467 #, fuzzy
3468 #~| msgid "momentum"
3469 #~ msgctxt "StepCore|"
3470 #~ msgid "momentum"
3471 #~ msgstr "impuls"
3472 
3473 #, fuzzy
3474 #~| msgid "charge"
3475 #~ msgctxt "StepCore|"
3476 #~ msgid "charge"
3477 #~ msgstr "naelektrisanje"
3478 
3479 #, fuzzy
3480 #~| msgctxt "ObjectClass"
3481 #~| msgid "Plane"
3482 #~ msgctxt "ObjectClass|"
3483 #~ msgid "Plane"
3484 #~ msgstr "Plane"
3485 
3486 #, fuzzy
3487 #~| msgid "Unmovable rigid plane"
3488 #~ msgctxt "StepCore|"
3489 #~ msgid "Unmovable rigid plane"
3490 #~ msgstr "Nepokretna kruta ravan"
3491 
3492 #, fuzzy
3493 #~| msgctxt "PropertyName"
3494 #~| msgid "point1"
3495 #~ msgctxt "PropertyName|"
3496 #~ msgid "point1"
3497 #~ msgstr "tačka1"
3498 
3499 #, fuzzy
3500 #~| msgid "First point which defines the plane"
3501 #~ msgctxt "StepCore|"
3502 #~ msgid "First point which defines the plane"
3503 #~ msgstr "Prva tačka koja određuje ravan"
3504 
3505 #, fuzzy
3506 #~| msgctxt "PropertyName"
3507 #~| msgid "point2"
3508 #~ msgctxt "PropertyName|"
3509 #~ msgid "point2"
3510 #~ msgstr "tačka2"
3511 
3512 #, fuzzy
3513 #~| msgid "Second point which defines the plane"
3514 #~ msgctxt "StepCore|"
3515 #~ msgid "Second point which defines the plane"
3516 #~ msgstr "Druga tačka koja određuje ravan"
3517 
3518 #, fuzzy
3519 #~| msgid "Solver"
3520 #~ msgctxt "StepCore|"
3521 #~ msgid "Solver"
3522 #~ msgstr "Sistem za rješavanje"
3523 
3524 #, fuzzy
3525 #~| msgid "points"
3526 #~ msgctxt "StepCore|"
3527 #~ msgid "points"
3528 #~ msgstr "tačke"
3529 
3530 #, fuzzy
3531 #~| msgid "value"
3532 #~ msgctxt "StepCore|"
3533 #~ msgid "value"
3534 #~ msgstr "vrijednost"
3535 
3536 #, fuzzy
3537 #~| msgid "Tool"
3538 #~ msgctxt "StepCore|"
3539 #~ msgid "Tool"
3540 #~ msgstr "Alat"
3541 
3542 #, fuzzy
3543 #~| msgid "World"
3544 #~ msgctxt "StepCore|"
3545 #~ msgid "World"
3546 #~ msgstr "Svijet"
3547 
3548 #~ msgctxt "ObjectClass"
3549 #~ msgid "Body"
3550 #~ msgstr "Body"
3551 
3552 #~ msgctxt "ObjectClass"
3553 #~ msgid "Force"
3554 #~ msgstr "Force"
3555 
3556 #~ msgctxt "ObjectClass"
3557 #~ msgid "Item"
3558 #~ msgstr "Item"
3559 
3560 #~ msgctxt "ObjectClass"
3561 #~ msgid "ItemGroup"
3562 #~ msgstr "ItemGroup"
3563 
3564 #~ msgctxt "ObjectClass"
3565 #~ msgid "Joint"
3566 #~ msgstr "Spoj"
3567 
3568 #~ msgctxt "PropertyName"
3569 #~ msgid "position"
3570 #~ msgstr "položaj"
3571 
3572 #~ msgctxt "ObjectClass"
3573 #~ msgid "Object"
3574 #~ msgstr "Objekat"
3575 
3576 #~ msgctxt "ObjectClass"
3577 #~ msgid "ObjectErrors"
3578 #~ msgstr "ObjectErrors"
3579 
3580 #~ msgctxt "PropertyName"
3581 #~ msgid "velocity"
3582 #~ msgstr "velocity"
3583 
3584 #~ msgctxt "PropertyName"
3585 #~ msgid "acceleration"
3586 #~ msgstr "acceleration"
3587 
3588 #~ msgctxt "PropertyName"
3589 #~ msgid "force"
3590 #~ msgstr "sila"
3591 
3592 #~ msgctxt "PropertyName"
3593 #~ msgid "mass"
3594 #~ msgstr "mass"
3595 
3596 #~ msgctxt "PropertyName"
3597 #~ msgid "momentum"
3598 #~ msgstr "momentum"
3599 
3600 #~ msgctxt "PropertyName"
3601 #~ msgid "charge"
3602 #~ msgstr "naelektrisanje"
3603 
3604 #~ msgctxt "ObjectClass"
3605 #~ msgid "Solver"
3606 #~ msgstr "Sistem za rješavanje"
3607 
3608 #~ msgctxt "PropertyName"
3609 #~ msgid "points"
3610 #~ msgstr "points"
3611 
3612 #~ msgctxt "PropertyName"
3613 #~ msgid "value"
3614 #~ msgstr "value"
3615 
3616 #~ msgctxt "ObjectClass"
3617 #~ msgid "Tool"
3618 #~ msgstr "Tool"
3619 
3620 #~ msgctxt "ObjectClass"
3621 #~ msgid "World"
3622 #~ msgstr "World"