Warning, /education/step/po/lv/step.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of step.po to Lavtian 0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0004 # 0005 # Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@algorego.com>, 2008. 0006 # Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2008. 0007 # Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>, 2008. 0008 # Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2009. 0009 msgid "" 0010 msgstr "" 0011 "Project-Id-Version: step\n" 0012 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0013 "POT-Creation-Date: 2024-01-04 00:38+0000\n" 0014 "PO-Revision-Date: 2009-10-22 20:22+0300\n" 0015 "Last-Translator: Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>\n" 0016 "Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n" 0017 "Language: lv\n" 0018 "MIME-Version: 1.0\n" 0019 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0020 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0021 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 0022 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " 0023 "2);\n" 0024 0025 #, kde-format 0026 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0027 msgid "Your names" 0028 msgstr "Viesturs Zariņš" 0029 0030 #, kde-format 0031 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0032 msgid "Your emails" 0033 msgstr "viesturs.zarins@mii.lu.lv" 0034 0035 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 0036 #: step/configure_controller.ui:28 step/configure_graph.ui:28 0037 #: step/configure_meter.ui:28 0038 #, kde-format 0039 msgid "Data Source" 0040 msgstr "Datu avots" 0041 0042 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 0043 #: step/configure_controller.ui:47 0044 #, kde-format 0045 msgid "Range" 0046 msgstr "Diapazons" 0047 0048 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 0049 #: step/configure_controller.ui:59 0050 #, kde-format 0051 msgid "min:" 0052 msgstr "min:" 0053 0054 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 0055 #: step/configure_controller.ui:75 0056 #, kde-format 0057 msgid "max:" 0058 msgstr "maks:" 0059 0060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMinX) 0061 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMinY) 0062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMin) 0063 #: step/configure_controller.ui:97 step/configure_graph.ui:135 0064 #: step/configure_graph.ui:187 0065 #, kde-format 0066 msgid "0" 0067 msgstr "0" 0068 0069 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMass) 0070 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditBodyMass) 0071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMaxX) 0072 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMaxY) 0073 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMax) 0074 #: step/configure_controller.ui:119 step/configure_graph.ui:151 0075 #: step/configure_graph.ui:203 step/create_gas_particles.ui:125 0076 #: step/create_softbody_items.ui:78 0077 #, kde-format 0078 msgid "1" 0079 msgstr "1" 0080 0081 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 0082 #: step/configure_controller.ui:132 0083 #, kde-format 0084 msgid "Shortcuts" 0085 msgstr "Īsceļi" 0086 0087 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0088 #: step/configure_controller.ui:138 0089 #, kde-format 0090 msgid "Decrease:" 0091 msgstr "Samazināt:" 0092 0093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0094 #: step/configure_controller.ui:148 0095 #, kde-format 0096 msgid "Increase:" 0097 msgstr "Palielināt:" 0098 0099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 0100 #: step/configure_controller.ui:179 0101 #, kde-format 0102 msgid "Increment:" 0103 msgstr "Solis:" 0104 0105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditIncrement) 0106 #: step/configure_controller.ui:192 0107 #, kde-format 0108 msgid "0.1" 0109 msgstr "0.1" 0110 0111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 0113 #: step/configure_graph.ui:34 step/configure_graph.ui:109 0114 #, kde-format 0115 msgid "X :" 0116 msgstr "X :" 0117 0118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 0120 #: step/configure_graph.ui:51 step/configure_graph.ui:161 0121 #, kde-format 0122 msgid "Y :" 0123 msgstr "Y :" 0124 0125 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 0126 #: step/configure_graph.ui:71 0127 #, kde-format 0128 msgid "Ranges" 0129 msgstr "Diapazoni" 0130 0131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 0132 #: step/configure_graph.ui:83 0133 #, kde-format 0134 msgid "Min:" 0135 msgstr "" 0136 0137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 0138 #: step/configure_graph.ui:99 0139 #, kde-format 0140 msgid "Max:" 0141 msgstr "" 0142 0143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoX) 0144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoY) 0145 #: step/configure_graph.ui:122 step/configure_graph.ui:174 0146 #, kde-format 0147 msgid "auto" 0148 msgstr "auto" 0149 0150 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 0151 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 0152 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 0153 #: step/configure_graph.ui:216 step/configure_meter.ui:47 0154 #: step/create_gas_particles.ui:28 step/create_softbody_items.ui:28 0155 #, kde-format 0156 msgid "Options" 0157 msgstr "Opcijas" 0158 0159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxShowLines) 0160 #: step/configure_graph.ui:222 0161 #, kde-format 0162 msgid "Show lines" 0163 msgstr "Rādīt līnijas" 0164 0165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxShowPoints) 0166 #: step/configure_graph.ui:229 0167 #, kde-format 0168 msgid "Show points" 0169 msgstr "Rādīt punktus" 0170 0171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0172 #: step/configure_meter.ui:53 0173 #, kde-format 0174 msgid "Number of digits:" 0175 msgstr "Ciparu skaits:" 0176 0177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0178 #: step/configure_step_general.ui:16 0179 #, kde-format 0180 msgid "Display precision:" 0181 msgstr "Attēlošanas precizitāte:" 0182 0183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showAxes) 0184 #: step/configure_step_general.ui:52 0185 #, kde-format 0186 msgid "Show scene axes" 0187 msgstr "Rādīt scēnas asis" 0188 0189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showCreationTips) 0190 #: step/configure_step_general.ui:59 0191 #, kde-format 0192 msgid "Show tips when creating objects" 0193 msgstr "Rādīt padomus veidojot objektus" 0194 0195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableOpenGL) 0196 #: step/configure_step_general.ui:66 0197 #, kde-format 0198 msgid "Enable OpenGL (EXPERIMENTAL)" 0199 msgstr "Ieslēgt OpenGL (EKSERIMENTĀLS)" 0200 0201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_wikiExternal) 0202 #: step/configure_step_general.ui:73 0203 #, kde-format 0204 msgid "Open wikipedia in external browser" 0205 msgstr "Atvērt Wikipēdiju ārējā pārlūkā" 0206 0207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 0208 #: step/create_gas_particles.ui:34 0209 #, fuzzy, kde-format 0210 #| msgid "Area" 0211 msgid "Area:" 0212 msgstr "Laukums" 0213 0214 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEditVolume) 0215 #: step/create_gas_particles.ui:41 0216 #, kde-format 0217 msgid "The area the gas takes" 0218 msgstr "Laukums, kuru aizņem gāze" 0219 0220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0221 #: step/create_gas_particles.ui:61 0222 #, kde-format 0223 msgid "Particle count:" 0224 msgstr "Daļiņu skaits:" 0225 0226 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEditCount) 0227 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEditCount) 0228 #: step/create_gas_particles.ui:68 step/create_gas_particles.ui:71 0229 #, kde-format 0230 msgid "The number of particles of this gas." 0231 msgstr "Daļiņu skaits šajā gāzē." 0232 0233 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditCount) 0234 #: step/create_gas_particles.ui:74 0235 #, kde-format 0236 msgid "20" 0237 msgstr "20" 0238 0239 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 0240 #: step/create_gas_particles.ui:91 0241 #, kde-format 0242 msgid "Concentration:" 0243 msgstr "Koncentrācija" 0244 0245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0246 #: step/create_gas_particles.ui:112 0247 #, kde-format 0248 msgid "Particle mass:" 0249 msgstr "Daļiņu masa:" 0250 0251 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEditMass) 0252 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEditMass) 0253 #: step/create_gas_particles.ui:119 step/create_gas_particles.ui:122 0254 #, kde-format 0255 msgid "The mass of one particle" 0256 msgstr "Vienas daļiņas masa" 0257 0258 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 0259 #: step/create_gas_particles.ui:142 0260 #, kde-format 0261 msgid "Temperature:" 0262 msgstr "Temperatūra:" 0263 0264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditTemperature) 0265 #: step/create_gas_particles.ui:149 0266 #, kde-format 0267 msgid "1e21" 0268 msgstr "1e21" 0269 0270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 0271 #: step/create_gas_particles.ui:166 0272 #, kde-format 0273 msgid "Mean velocity:" 0274 msgstr "Vidējais ātrums:" 0275 0276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMeanVelocity) 0277 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditPosition) 0278 #: step/create_gas_particles.ui:173 step/create_softbody_items.ui:44 0279 #, kde-format 0280 msgid "(0,0)" 0281 msgstr "(0,0)" 0282 0283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 0284 #: step/create_softbody_items.ui:37 0285 #, kde-format 0286 msgid "Position:" 0287 msgstr "Pozīcija:" 0288 0289 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 0290 #: step/create_softbody_items.ui:54 0291 #, kde-format 0292 msgid "Body size:" 0293 msgstr "Izmērs:" 0294 0295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditSize) 0296 #: step/create_softbody_items.ui:61 0297 #, kde-format 0298 msgid "(1,1)" 0299 msgstr "(1,1)" 0300 0301 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0302 #: step/create_softbody_items.ui:71 0303 #, kde-format 0304 msgid "Body mass:" 0305 msgstr "Masa:" 0306 0307 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0308 #: step/create_softbody_items.ui:88 0309 #, kde-format 0310 msgid "Young's modulus:" 0311 msgstr "Junga modulis:" 0312 0313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditYoungModulus) 0314 #: step/create_softbody_items.ui:95 0315 #, kde-format 0316 msgid "15" 0317 msgstr "15" 0318 0319 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) 0320 #: step/create_softbody_items.ui:105 0321 #, kde-format 0322 msgid "Body damping:" 0323 msgstr "Ķermeņa mīkstums:" 0324 0325 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditBodyDamping) 0326 #: step/create_softbody_items.ui:112 0327 #, kde-format 0328 msgid "0.3" 0329 msgstr "0.3" 0330 0331 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) 0332 #: step/create_softbody_items.ui:122 0333 #, kde-format 0334 msgid "Body split counts:" 0335 msgstr "Ķermeņa sašķelšanu skaiti:" 0336 0337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditSplit) 0338 #: step/create_softbody_items.ui:129 0339 #, kde-format 0340 msgid "(4,4)" 0341 msgstr "(4,4)" 0342 0343 #: step/gascreationdialog.cc:31 0344 #, fuzzy, kde-format 0345 #| msgid "Create gas particles" 0346 msgctxt "@title:window" 0347 msgid "Create Gas Particles" 0348 msgstr "Izveidot gāzes daļiņas" 0349 0350 #: step/gasgraphics.cc:31 0351 #, kde-format 0352 msgid "" 0353 "Press left mouse button to position\n" 0354 "top left corner of a region for %1" 0355 msgstr "" 0356 "Nospiediet peles kreiso pogu, lai\n" 0357 "novietotu %1 reģiona augšējo kreiso stūri" 0358 0359 #: step/gasgraphics.cc:43 step/motorgraphics.cc:30 step/motorgraphics.cc:211 0360 #: step/polygongraphics.cc:161 step/polygongraphics.cc:295 0361 #: step/polygongraphics.cc:440 step/softbodygraphics.cc:50 0362 #: step/worldgraphics.cc:58 step/worldgraphics.cc:108 0363 #, kde-format 0364 msgid "Create %1" 0365 msgstr "Izveidot %1" 0366 0367 #: step/gasgraphics.cc:59 0368 #, kde-format 0369 msgid "" 0370 "Move mouse and release left mouse button to position\n" 0371 "bottom right corner of the region for %1" 0372 msgstr "" 0373 "Pārvietojiet peli un atlaidiet peles kreiso pogu, lai\n" 0374 "novietotu %1 reģione apakšējo labo stūri" 0375 0376 #: step/gasgraphics.cc:85 0377 #, kde-format 0378 msgid "Please fill in the parameters for the gas particles." 0379 msgstr "Lūdzu aizpildiet gāzes daļiņu parametrus." 0380 0381 #: step/gasgraphics.cc:94 step/polygongraphics.cc:196 0382 #: step/polygongraphics.cc:335 step/polygongraphics.cc:490 0383 #: step/softbodygraphics.cc:67 step/worldgraphics.cc:75 0384 #: step/worldgraphics.cc:122 step/worldgraphics.cc:157 0385 #, kde-format 0386 msgid "%1 named '%2' created" 0387 msgstr "Izveidots %1 saukts par '%2'" 0388 0389 #: step/gasgraphics.cc:282 0390 #, fuzzy, kde-format 0391 #| msgid "Create particles..." 0392 msgid "Create Particles..." 0393 msgstr "Izveidot daļiņas..." 0394 0395 #: step/gasgraphics.cc:352 0396 #, kde-format 0397 msgid "" 0398 "You are trying to create a very large number of particles. This will make " 0399 "simulation very slow. Do you want to continue?" 0400 msgstr "" 0401 "Jūs mēģinat simulēt ļoti lielu daļiņu daudzumu. Tas padarīs simulāciju ļoti " 0402 "lēnu. Vai vēlaties turpināt?" 0403 0404 #: step/gasgraphics.cc:354 step/mainwindow.cc:407 0405 #, kde-format 0406 msgid "Warning - Step" 0407 msgstr "Brīdinājums - Step" 0408 0409 #: step/gasgraphics.cc:365 0410 #, kde-format 0411 msgid "Create particles for %1" 0412 msgstr "Izveidot %1 daļiņas" 0413 0414 #: step/infobrowser.cc:26 0415 #, fuzzy, kde-format 0416 #| msgid "Context info" 0417 msgid "Context Info" 0418 msgstr "Konteksta informācija" 0419 0420 #: step/infobrowser.cc:44 0421 #, kde-format 0422 msgid "Back" 0423 msgstr "Atpakaļ" 0424 0425 #: step/infobrowser.cc:46 0426 #, kde-format 0427 msgid "Forward" 0428 msgstr "Uz priekšu" 0429 0430 #: step/infobrowser.cc:50 0431 #, kde-format 0432 msgid "Sync selection" 0433 msgstr "Sinhrozinēt izvēlētos" 0434 0435 #: step/infobrowser.cc:52 0436 #, kde-format 0437 msgid "Follow selection" 0438 msgstr "Sekot izvēlētajiem" 0439 0440 #: step/infobrowser.cc:57 0441 #, fuzzy, kde-format 0442 #| msgid "Open in browser" 0443 msgid "Open in Browser" 0444 msgstr "Atvērt pārlūkā" 0445 0446 #: step/infobrowser.cc:132 0447 #, kde-format 0448 msgid "Documentation" 0449 msgstr "Dokumentācija" 0450 0451 #: step/infobrowser.cc:137 0452 #, kde-format 0453 msgid "No current object." 0454 msgstr "Nav aktīvā objekta." 0455 0456 #: step/infobrowser.cc:159 0457 #, kde-format 0458 msgid "Documentation error" 0459 msgstr "Dokumentācijas kļūda" 0460 0461 #: step/infobrowser.cc:164 0462 #, kde-format 0463 msgid "Documentation for %1 not available. " 0464 msgstr "Nav pieejama %1 dokumentācija. " 0465 0466 #: step/infobrowser.cc:165 0467 #, fuzzy, kde-format 0468 #| msgid "" 0469 #| "You can help <a href=\"http://edu.kde.org/step\">Step</a> by writing it!" 0470 msgid "" 0471 "You can help <a href=\"https://edu.kde.org/step\">Step</a> by writing it!" 0472 msgstr "" 0473 "Jūs varat palīdzēt <a href=\"http://edu.kde.org/step\">Step</a> to uzrakstīt!" 0474 0475 #: step/itempalette.cc:177 0476 #, kde-format 0477 msgid "Palette" 0478 msgstr "Palete" 0479 0480 #: step/itempalette.cc:196 0481 #, kde-format 0482 msgid "Pointer" 0483 msgstr "Kursors" 0484 0485 #: step/itempalette.cc:197 0486 #, kde-format 0487 msgid "Selection pointer" 0488 msgstr "Iezīmēšanas kursors" 0489 0490 #: step/itempalette.cc:220 0491 #, kde-format 0492 msgid "Show text" 0493 msgstr "Rādīt tekstu" 0494 0495 #: step/jointgraphics.cc:158 step/springgraphics.cc:30 0496 #, kde-format 0497 msgid "Move end of %1" 0498 msgstr "Pārvietot %1 galu" 0499 0500 #: step/latexformula.cc:30 0501 #, kde-format 0502 msgid "can not launch %1" 0503 msgstr "neizdevās palaist %1" 0504 0505 #: step/latexformula.cc:40 0506 #, kde-format 0507 msgid "error running %1" 0508 msgstr "kļūda darbinot %1" 0509 0510 #: step/latexformula.cc:44 0511 #, kde-format 0512 msgid "" 0513 "%1 reported an error (exit status %2):\n" 0514 "%3" 0515 msgstr "" 0516 "%1 ziņoja par kļūdu (beigu statuss %2):\n" 0517 "%3" 0518 0519 #: step/latexformula.cc:49 0520 #, kde-format 0521 msgid "%1 did not create output file" 0522 msgstr "%1 neizveidoja izvada failu" 0523 0524 #: step/latexformula.cc:81 0525 #, kde-format 0526 msgid "can not open temporary file" 0527 msgstr "neizdevās atvērt pagaidu failu" 0528 0529 #: step/latexformula.cc:115 0530 #, kde-format 0531 msgid "can not open result file" 0532 msgstr "neizdevās atvērt rezultātu failu" 0533 0534 #: step/main.cc:31 0535 #, kde-format 0536 msgid "Step" 0537 msgstr "Step" 0538 0539 #: step/main.cc:33 0540 #, kde-format 0541 msgid "Interactive physical simulator" 0542 msgstr "Interaktīvs fizikas simulators" 0543 0544 #: step/main.cc:35 0545 #, kde-format 0546 msgid "(C) 2007 Vladimir Kuznetsov" 0547 msgstr "(C) 2007 Vladimir Kuznetsov" 0548 0549 #: step/main.cc:37 0550 #, kde-format 0551 msgid "https://edu.kde.org/step" 0552 msgstr "" 0553 0554 #: step/main.cc:42 0555 #, kde-format 0556 msgid "Original author" 0557 msgstr "Sākotnējais autors" 0558 0559 #: step/main.cc:43 0560 #, kde-format 0561 msgid "ks.vladimir@gmail.com" 0562 msgstr "" 0563 0564 #: step/main.cc:48 0565 #, kde-format 0566 msgid "Code contributions" 0567 msgstr "Koda devumi" 0568 0569 #: step/main.cc:49 0570 #, kde-format 0571 msgid "cniehaus@kde.org" 0572 msgstr "" 0573 0574 #: step/main.cc:59 0575 #, kde-format 0576 msgid "Document to open" 0577 msgstr "Atveramais dokuments" 0578 0579 #: step/mainwindow.cc:143 0580 #, kde-format 0581 msgid "&Open Tutorial..." 0582 msgstr "&Atvērt pamācību..." 0583 0584 #: step/mainwindow.cc:148 0585 #, kde-format 0586 msgid "&Open Example..." 0587 msgstr "&Atvērt piemēru..." 0588 0589 #: step/mainwindow.cc:153 0590 #, kde-format 0591 msgid "Open Down&loaded Example..." 0592 msgstr "Atvērt &lejupielādētu piemēru..." 0593 0594 #: step/mainwindow.cc:158 0595 #, kde-format 0596 msgid "Share C&urrent Experiment..." 0597 msgstr "Dalīties ar a&ktīvo eksperimentu..." 0598 0599 #: step/mainwindow.cc:161 0600 #, kde-format 0601 msgid "&Download New Experiments..." 0602 msgstr "Lejpupielā&dēt jaunus eksperimentus..." 0603 0604 #: step/mainwindow.cc:168 0605 #, kde-format 0606 msgid "Redo" 0607 msgstr "Pārdarīt" 0608 0609 #: step/mainwindow.cc:168 0610 #, kde-format 0611 msgid "Undo" 0612 msgstr "Atsaukt" 0613 0614 #: step/mainwindow.cc:190 0615 #, kde-format 0616 msgid "&Delete" 0617 msgstr "&Dzēst" 0618 0619 #: step/mainwindow.cc:200 0620 #, kde-format 0621 msgid "&Run" 0622 msgstr "Da&rbināt" 0623 0624 #: step/mainwindow.cc:206 0625 #, kde-format 0626 msgid "Execute the program" 0627 msgstr "Palaist programmu" 0628 0629 #: step/mainwindow.cc:207 0630 #, kde-format 0631 msgid "Run: Execute the program" 0632 msgstr "Darbināt: Palaist programmu" 0633 0634 #: step/mainwindow.cc:209 0635 #, kde-format 0636 msgctxt "@option:radio" 0637 msgid "1x Speed" 0638 msgstr "1x ātrums" 0639 0640 #: step/mainwindow.cc:217 0641 #, kde-format 0642 msgctxt "@option:radio choose the slow speed" 0643 msgid "2x Speed" 0644 msgstr "2x ātrums" 0645 0646 #: step/mainwindow.cc:224 0647 #, kde-format 0648 msgctxt "@option:radio" 0649 msgid "4x Speed" 0650 msgstr "4x ātrums" 0651 0652 #: step/mainwindow.cc:231 0653 #, kde-format 0654 msgctxt "@option:radio" 0655 msgid "8x Speed" 0656 msgstr "8x ātrums" 0657 0658 #: step/mainwindow.cc:238 0659 #, kde-format 0660 msgctxt "@option:radio" 0661 msgid "16x Speed" 0662 msgstr "16x ātrums" 0663 0664 #: step/mainwindow.cc:268 0665 #, kde-format 0666 msgctxt "filename" 0667 msgid "untitled.step" 0668 msgstr "nenosaukts.step" 0669 0670 #: step/mainwindow.cc:294 0671 #, kde-format 0672 msgid "<new file>" 0673 msgstr "<jauns fails>" 0674 0675 #: step/mainwindow.cc:308 0676 #, kde-format 0677 msgctxt "@title:window" 0678 msgid "Open Step File" 0679 msgstr "" 0680 0681 #: step/mainwindow.cc:308 step/mainwindow.cc:343 0682 #, fuzzy, kde-format 0683 #| msgid "*.step|Step files (*.step)" 0684 msgid "Step files (*.step)" 0685 msgstr "*.step|Step faili (*.step)" 0686 0687 #: step/mainwindow.cc:318 step/mainwindow.cc:359 0688 #, kde-format 0689 msgid "Cannot open file '%1'" 0690 msgstr "Neizdevās atvērt failu '%1'" 0691 0692 #: step/mainwindow.cc:323 0693 #, kde-format 0694 msgid "Cannot parse file '%1': %2" 0695 msgstr "Neizvevās analizēt failu '%1': %2" 0696 0697 #: step/mainwindow.cc:332 0698 #, kde-format 0699 msgid "<open file: %1>" 0700 msgstr "<atvērt failu: %1>" 0701 0702 #: step/mainwindow.cc:343 0703 #, kde-format 0704 msgctxt "@title:window" 0705 msgid "Save Step File" 0706 msgstr "" 0707 0708 #: step/mainwindow.cc:365 0709 #, kde-format 0710 msgid "Cannot save file '%1': %2" 0711 msgstr "Neizdevās saglabāt failu '%1': %2" 0712 0713 #: step/mainwindow.cc:406 0714 #, kde-format 0715 msgid "" 0716 "The experiment has been modified.\n" 0717 "Do you want to save your changes?" 0718 msgstr "" 0719 "Eksperiments ir mainīts.\n" 0720 "Vai vēlaties saglabāt izmaiņas?" 0721 0722 #: step/mainwindow.cc:458 0723 #, kde-format 0724 msgid "Uploading is still not implemented in kdelibs." 0725 msgstr "Augšupielādei vēl nav atbalsta no kdelibs." 0726 0727 #: step/mainwindow.cc:459 0728 #, kde-format 0729 msgid "Sorry - Step" 0730 msgstr "Atvainojiet - Step" 0731 0732 #: step/mainwindow.cc:486 0733 #, kde-format 0734 msgid "&Stop" 0735 msgstr "&Apturēt" 0736 0737 #: step/mainwindow.cc:496 0738 #, kde-format 0739 msgid "&Simulate" 0740 msgstr "&Simulēt" 0741 0742 #: step/mainwindow.cc:501 0743 #, kde-format 0744 msgid "" 0745 "Cannot finish this step because local error is greater than local " 0746 "tolerance.\n" 0747 "Please check solver settings and try again." 0748 msgstr "" 0749 "Nevar pabeigt šo soli, jo lokālā kļūda ir lielāka par lokālo tolderanci.\n" 0750 "Lūdzu pārbaudiet risinātāja iestatījumus un mēģiniet vēlreiz." 0751 0752 #: step/mainwindow.cc:506 0753 #, kde-format 0754 msgid "" 0755 "Cannot finish this step because there are collisions which cannot be " 0756 "resolved automatically.\n" 0757 "Please move colliding objects apart and try again." 0758 msgstr "" 0759 "Nevar pabeigt šo soli, jo ir sadursmes, ko nevar automātiski atrisināt.\n" 0760 "Lūdzu pārvietojiet sadūrušos objektus nostāk un mēģiniet vēlreiz." 0761 0762 #: step/mainwindow.cc:510 0763 #, kde-format 0764 msgid "Cannot finish this step because of an unknown error." 0765 msgstr "Nevar pabeigt šo soli, nezināma kļūda." 0766 0767 #: step/mainwindow.cc:543 0768 #, kde-format 0769 msgid "&Undo" 0770 msgstr "&Atsaukt" 0771 0772 #: step/mainwindow.cc:544 0773 #, kde-format 0774 msgid "&Undo: %1" 0775 msgstr "&Atskaut: %1" 0776 0777 #: step/mainwindow.cc:549 0778 #, kde-format 0779 msgid "Re&do" 0780 msgstr "Pār&darīt" 0781 0782 #: step/mainwindow.cc:550 0783 #, kde-format 0784 msgid "Re&do: %1" 0785 msgstr "Pār&darīt: %1" 0786 0787 #: step/mainwindow.cc:581 0788 #, kde-format 0789 msgid "General" 0790 msgstr "Pamata" 0791 0792 #: step/motorgraphics.cc:100 step/motorgraphics.cc:278 0793 #: step/stepgraphicsitem.cc:198 step/stepgraphicsitem.cc:210 0794 #, kde-format 0795 msgid "Move %1" 0796 msgstr "Pārvietot %1" 0797 0798 #: step/polygongraphics.cc:149 0799 #, kde-format 0800 msgid "Press left mouse button to position a center of a %1" 0801 msgstr "Nospiediet peles kreiso pogu, lai novietotu %1 centru" 0802 0803 #: step/polygongraphics.cc:170 0804 #, kde-format 0805 msgid "Move mouse and release left mouse button to define a radius of the %1" 0806 msgstr "Velciet peli un atlaidiet peles kreiso pogu, lai uzstādītu %1 rādiusu" 0807 0808 #: step/polygongraphics.cc:283 0809 #, kde-format 0810 msgid "" 0811 "Press left mouse button to position\n" 0812 "top left corner of a %1" 0813 msgstr "" 0814 "Nospiediet peles kreiso pogu, lai novietotu\n" 0815 "%1 augšējo kreiso stūri" 0816 0817 #: step/polygongraphics.cc:305 0818 #, kde-format 0819 msgid "" 0820 "Move mouse and release left mouse button to position\n" 0821 "bottom right corner of the %1" 0822 msgstr "" 0823 "Velciet peli un atlaidiet kreiso pogu, lai\n" 0824 "%1 novietotu apakšējo kreiso stūri" 0825 0826 #: step/polygongraphics.cc:428 0827 #, kde-format 0828 msgid "Click on the scene to create a first vertex of %1" 0829 msgstr "Nospiediet uz scēnas, lai izveidotu pirmo %1 virsotni" 0830 0831 #: step/polygongraphics.cc:476 0832 #, kde-format 0833 msgid "Click on the scene to add new vertex or press Enter to finish" 0834 msgstr "" 0835 "Nospiediet uz scēnas, lai pievienotu jaunu virsotni, vai nospiediet Enter, " 0836 "lai beigtu" 0837 0838 #: step/propertiesbrowser.cc:267 0839 #, kde-format 0840 msgid "Change solver type" 0841 msgstr "Mainīt risinātāja tipu" 0842 0843 #: step/propertiesbrowser.cc:282 step/propertiesbrowser.cc:288 0844 #: step/propertiesbrowser.cc:295 step/propertiesbrowser.cc:304 0845 #: step/propertiesbrowser.cc:388 step/propertiesbrowser.cc:405 0846 #: step/stepgraphicsitem.cc:393 step/stepgraphicsitem.cc:538 0847 #, kde-format 0848 msgid "Change %1.%2" 0849 msgstr "Mainīt %1.%2" 0850 0851 #: step/propertiesbrowser.cc:302 0852 #, kde-format 0853 msgid "Rename %1 to %2" 0854 msgstr "Pārdēvēt %1 par %2" 0855 0856 #: step/propertiesbrowser.cc:452 0857 #, kde-format 0858 msgid "Property" 0859 msgstr "Īpašība" 0860 0861 #: step/propertiesbrowser.cc:453 0862 #, kde-format 0863 msgid "Value" 0864 msgstr "Vērtība" 0865 0866 #: step/propertiesbrowser.cc:518 0867 #, kde-format 0868 msgid "false" 0869 msgstr "aplams" 0870 0871 #: step/propertiesbrowser.cc:519 0872 #, kde-format 0873 msgid "true" 0874 msgstr "patiess" 0875 0876 #: step/propertiesbrowser.cc:683 0877 #, kde-format 0878 msgid "Properties" 0879 msgstr "Īpašības" 0880 0881 #: step/softbodygraphics.cc:37 step/worldgraphics.cc:50 0882 #: step/worldgraphics.cc:94 0883 #, kde-format 0884 msgid "Click on the scene to create a %1" 0885 msgstr "Nospiediet uz scēnas, lai izveidotu %1" 0886 0887 #: step/softbodygraphics.cc:54 0888 #, fuzzy, kde-format 0889 #| msgid "Please fill in the parameters for the gas particles." 0890 msgid "Please fill in the parameters for %1" 0891 msgstr "Lūdzu aizpildiet gāzes daļiņu parametrus." 0892 0893 #: step/softbodygraphics.cc:114 0894 #, fuzzy, kde-format 0895 #| msgid "Create soft body items" 0896 msgctxt "@title:window" 0897 msgid "Create Soft Body Items" 0898 msgstr "Izveidot mīkstķermeņa objektus" 0899 0900 #: step/softbodygraphics.cc:175 0901 #, kde-format 0902 msgid "Create items for %1" 0903 msgstr "Izveidot %1 objektus" 0904 0905 #. i18n: ectx: label, entry (showCreationTips), group (General) 0906 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showCreationTips), group (General) 0907 #: step/step.kcfg:9 step/step.kcfg:10 0908 #, kde-format 0909 msgid "Show tips when creating items" 0910 msgstr "Rādīt padomus, veidojot objektus" 0911 0912 #. i18n: ectx: label, entry (showAxes), group (General) 0913 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAxes), group (General) 0914 #: step/step.kcfg:14 step/step.kcfg:15 0915 #, kde-format 0916 msgid "Show axes on the scene" 0917 msgstr "Rādīt scēnas asis" 0918 0919 #. i18n: ectx: label, entry (floatDisplayPrecision), group (General) 0920 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (floatDisplayPrecision), group (General) 0921 #: step/step.kcfg:19 step/step.kcfg:20 0922 #, kde-format 0923 msgid "Display precision of double numbers" 0924 msgstr "Rādīt double skaitļu precizitāti" 0925 0926 #. i18n: ectx: label, entry (enableOpenGL), group (General) 0927 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (enableOpenGL), group (General) 0928 #: step/step.kcfg:26 step/step.kcfg:27 0929 #, kde-format 0930 msgid "Use OpenGL to accelerate drawing whenever possible" 0931 msgstr "Lietot OpenGL, lai paātrinātu zīmēšanu" 0932 0933 #. i18n: ectx: label, entry (wikiExternal), group (InfoBrowser) 0934 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (wikiExternal), group (InfoBrowser) 0935 #: step/step.kcfg:33 step/step.kcfg:34 0936 #, kde-format 0937 msgid "Browse wikipedia in external browser" 0938 msgstr "Atvērt Vikipēdiju ārējā pārlūkā" 0939 0940 #. i18n: ectx: label, entry (showButtonText), group (ItemPalette) 0941 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showButtonText), group (ItemPalette) 0942 #: step/step.kcfg:40 step/step.kcfg:41 0943 #, kde-format 0944 msgid "Show text beside icon" 0945 msgstr "Rādīt tekstu blakus ikonai" 0946 0947 #: step/stepgraphicsitem.cc:210 0948 #, kde-format 0949 msgid "several objects" 0950 msgstr "vairāki objekti" 0951 0952 #: step/stepgraphicsitem.cc:394 step/stepgraphicsitem.cc:540 0953 #, kde-format 0954 msgid "Change %1" 0955 msgstr "Mainīt %1" 0956 0957 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 0958 #: step/stepui.rc:5 0959 #, kde-format 0960 msgid "Main Toolbar" 0961 msgstr "Galvenā rīkjosla" 0962 0963 #. i18n: ectx: ToolBar (simulationToolBar) 0964 #: step/stepui.rc:10 0965 #, kde-format 0966 msgid "Simulation Toolbar" 0967 msgstr "Simulācijas rīkjosla" 0968 0969 #. i18n: ectx: Menu (examples) 0970 #: step/stepui.rc:19 0971 #, kde-format 0972 msgid "&Examples" 0973 msgstr "&Piemēri" 0974 0975 #. i18n: ectx: Menu (simulation) 0976 #: step/stepui.rc:30 0977 #, kde-format 0978 msgid "&Simulation" 0979 msgstr "&Simulācija" 0980 0981 #. i18n: ectx: Menu (speed) 0982 #: step/stepui.rc:33 0983 #, kde-format 0984 msgid "&Run Speed" 0985 msgstr "&Darbības ātrums" 0986 0987 #. i18n: ectx: Menu (panels) 0988 #: step/stepui.rc:43 0989 #, kde-format 0990 msgid "&Panels" 0991 msgstr "&Paneļi" 0992 0993 #: step/toolgraphics.cc:256 0994 #, kde-format 0995 msgid "Click to enter text" 0996 msgstr "Nospiediet, lai ievadītu tekstu" 0997 0998 #: step/toolgraphics.cc:381 0999 #, kde-format 1000 msgid "&Color" 1001 msgstr "&Krāsa" 1002 1003 #: step/toolgraphics.cc:383 1004 #, kde-format 1005 msgid "&Bold" 1006 msgstr "&Trekns" 1007 1008 #: step/toolgraphics.cc:385 1009 #, kde-format 1010 msgid "&Italic" 1011 msgstr "&Slīpraksts" 1012 1013 #: step/toolgraphics.cc:387 1014 #, kde-format 1015 msgid "&Underline" 1016 msgstr "&Pasvītrots" 1017 1018 #: step/toolgraphics.cc:390 1019 #, kde-format 1020 msgid "Align &Left" 1021 msgstr "Izlīdzināt pa &kreisi" 1022 1023 #: step/toolgraphics.cc:392 1024 #, kde-format 1025 msgid "Align C&enter" 1026 msgstr "Izlīdzināt ¢rā" 1027 1028 #: step/toolgraphics.cc:394 1029 #, kde-format 1030 msgid "Align &Right" 1031 msgstr "Izlīdzināt pa &labi" 1032 1033 #: step/toolgraphics.cc:396 1034 #, kde-format 1035 msgid "Align &Justify" 1036 msgstr "Izlīdzināt pa &visu" 1037 1038 #: step/toolgraphics.cc:399 1039 #, kde-format 1040 msgid "&Align" 1041 msgstr "&Izlīdzināt" 1042 1043 #: step/toolgraphics.cc:408 1044 #, kde-format 1045 msgid "&Font" 1046 msgstr "&Fonts" 1047 1048 #: step/toolgraphics.cc:409 1049 #, kde-format 1050 msgid "Font &Size" 1051 msgstr "Fonta &izmērs" 1052 1053 #: step/toolgraphics.cc:411 1054 #, fuzzy, kde-format 1055 #| msgid "Insert &Image" 1056 msgid "Insert &Image..." 1057 msgstr "&Ievietot attēlu" 1058 1059 #: step/toolgraphics.cc:416 1060 #, fuzzy, kde-format 1061 #| msgid "Insert &Formula" 1062 msgid "Insert &Formula..." 1063 msgstr "Ievietot &formulu" 1064 1065 #: step/toolgraphics.cc:527 1066 #, kde-format 1067 msgid "Edit %1" 1068 msgstr "Rediģēt %1" 1069 1070 #: step/toolgraphics.cc:632 1071 #, kde-format 1072 msgctxt "@title:window" 1073 msgid "Open Image File" 1074 msgstr "" 1075 1076 #: step/toolgraphics.cc:632 1077 #, kde-format 1078 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg)" 1079 msgstr "" 1080 1081 #: step/toolgraphics.cc:650 1082 #, kde-format 1083 msgid "Cannot parse file '%1'" 1084 msgstr "Neizdevās analizēt failu '%1'" 1085 1086 #: step/toolgraphics.cc:694 1087 #, kde-format 1088 msgid "" 1089 "Cannot find latex installation. You need 'latex', 'dvips' and 'gs' " 1090 "executables installed and accessible from $PATH" 1091 msgstr "" 1092 "Neizdevās atrast latex instalāciju. Nepieciešami 'latex', 'dvips' un 'gs' " 1093 "izpildfaili un tiem jābūt pieejamiem no $PATH" 1094 1095 #: step/toolgraphics.cc:700 1096 #, fuzzy, kde-format 1097 #| msgid "LaTex Formula - Step" 1098 msgctxt "@title:window" 1099 msgid "LaTex Formula - Step" 1100 msgstr "LaTex formula - Step" 1101 1102 #: step/toolgraphics.cc:701 1103 #, fuzzy, kde-format 1104 #| msgid "Enter LaTeX formula string" 1105 msgid "Enter LaTeX formula string:" 1106 msgstr "Ievadiet LaTeX formulas virkni" 1107 1108 #: step/toolgraphics.cc:710 1109 #, kde-format 1110 msgid "Cannot compile LaTeX formula: %1" 1111 msgstr "Neizdevās kompilēt LaTeX formulu: %1" 1112 1113 #: step/toolgraphics.cc:716 1114 #, kde-format 1115 msgid "Cannot parse result image" 1116 msgstr "Neizdevās apstrādāt rezultāta attēlu" 1117 1118 #: step/toolgraphics.cc:777 1119 #, kde-format 1120 msgid "Object name" 1121 msgstr "Objekta nosaukums" 1122 1123 #: step/toolgraphics.cc:782 1124 #, kde-format 1125 msgid "Property name" 1126 msgstr "Īpašības nosaukums" 1127 1128 #: step/toolgraphics.cc:788 1129 #, kde-format 1130 msgid "Vector index" 1131 msgstr "Vektoru indekss" 1132 1133 #: step/toolgraphics.cc:977 step/toolgraphics.cc:985 step/toolgraphics.cc:1478 1134 #, kde-format 1135 msgid "%1.%2" 1136 msgstr "%1.%2" 1137 1138 #: step/toolgraphics.cc:978 step/toolgraphics.cc:986 step/toolgraphics.cc:1479 1139 #, kde-format 1140 msgid "[%1]" 1141 msgstr "[%1]" 1142 1143 #: step/toolgraphics.cc:982 step/toolgraphics.cc:990 step/toolgraphics.cc:1483 1144 #, kde-format 1145 msgid "[not configured]" 1146 msgstr "[nav konfigurēts]" 1147 1148 #: step/toolgraphics.cc:1078 1149 #, fuzzy, kde-format 1150 #| msgid "Clear graph" 1151 msgid "Clear Graph" 1152 msgstr "Tīrīt grafiku" 1153 1154 #: step/toolgraphics.cc:1079 1155 #, fuzzy, kde-format 1156 #| msgid "Configure graph..." 1157 msgid "Configure Graph..." 1158 msgstr "Konfigurēt grafiku..." 1159 1160 #: step/toolgraphics.cc:1097 1161 #, fuzzy, kde-format 1162 #| msgid "Configure graph" 1163 msgctxt "@title:window" 1164 msgid "Configure Graph" 1165 msgstr "Konfigurēt grafiku" 1166 1167 #: step/toolgraphics.cc:1173 step/toolgraphics.cc:1372 1168 #: step/toolgraphics.cc:1710 1169 #, kde-format 1170 msgid "Edit properties of %1" 1171 msgstr "Rediģēt %1 īpašības" 1172 1173 #: step/toolgraphics.cc:1225 1174 #, kde-format 1175 msgid "Clear graph %1" 1176 msgstr "Tīrīt grafiku %1" 1177 1178 #: step/toolgraphics.cc:1306 1179 #, fuzzy, kde-format 1180 #| msgid "Configure meter..." 1181 msgid "Configure Meter..." 1182 msgstr "Konfigurēt mērītāju..." 1183 1184 #: step/toolgraphics.cc:1324 1185 #, fuzzy, kde-format 1186 #| msgid "Configure meter" 1187 msgctxt "@title:window" 1188 msgid "Configure Meter" 1189 msgstr "Konfigurēt mērītāju" 1190 1191 #: step/toolgraphics.cc:1421 step/toolgraphics.cc:1618 1192 #, fuzzy, kde-format 1193 #| msgid "Increase value" 1194 msgid "Increase Value" 1195 msgstr "Palielināt vērtību" 1196 1197 #: step/toolgraphics.cc:1422 step/toolgraphics.cc:1619 1198 #, fuzzy, kde-format 1199 #| msgid "Decrease value" 1200 msgid "Decrease Value" 1201 msgstr "Samazināt vērtību" 1202 1203 #: step/toolgraphics.cc:1452 step/toolgraphics.cc:1747 1204 #, kde-format 1205 msgid "Decrease controller %1" 1206 msgstr "Samazināt kontrolieri %1" 1207 1208 #: step/toolgraphics.cc:1461 step/toolgraphics.cc:1756 1209 #, kde-format 1210 msgid "Increase controller %1" 1211 msgstr "Palielināt kontrolieri %1" 1212 1213 #: step/toolgraphics.cc:1595 1214 #, kde-format 1215 msgid "Change controller %1" 1216 msgstr "Mainīt kontrolieri %1" 1217 1218 #: step/toolgraphics.cc:1621 1219 #, fuzzy, kde-format 1220 #| msgid "Configure controller..." 1221 msgid "Configure Controller..." 1222 msgstr "Konfigurēt kontrolieri..." 1223 1224 #: step/toolgraphics.cc:1639 1225 #, fuzzy, kde-format 1226 #| msgid "Configure controller" 1227 msgctxt "@title:window" 1228 msgid "Configure Controller" 1229 msgstr "Konfigurēt kontrolieri" 1230 1231 #: step/toolgraphics.cc:1900 1232 #, fuzzy, kde-format 1233 #| msgid "Clear trace" 1234 msgid "Clear Trace" 1235 msgstr "Tīrīt pēdas" 1236 1237 #: step/toolgraphics.cc:1909 1238 #, kde-format 1239 msgid "Clear tracer %1" 1240 msgstr "Tīrīt pēdas %1" 1241 1242 #: step/undobrowser.cc:18 1243 #, fuzzy, kde-format 1244 #| msgid "Undo history" 1245 msgid "Undo History" 1246 msgstr "Atsaukšanas vēsture" 1247 1248 #: step/worldbrowser.cc:50 1249 #, kde-format 1250 msgctxt "Object list" 1251 msgid "World" 1252 msgstr "Pasaule" 1253 1254 #: step/worldgraphics.cc:90 1255 #, kde-format 1256 msgid "" 1257 "Press left mouse button to position first end of a %1\n" 1258 "then drag and release it to position the second end" 1259 msgstr "" 1260 "Vispirms nospiediet peles keiso pogu %1 vienā galā\n" 1261 "tad velciet un atlaidiet peli otrā galā" 1262 1263 #: step/worldgraphics.cc:118 1264 #, kde-format 1265 msgid "Release left mouse button to position second end of the %1" 1266 msgstr "Atlaidiet pieles kreiso pogu, lai novietotu %1 otru galu" 1267 1268 #: step/worldmodel.cc:629 1269 #, kde-format 1270 msgid "Delete %1" 1271 msgstr "Dzēst %1" 1272 1273 #: step/worldmodel.cc:630 1274 #, kde-format 1275 msgid "Delete several items" 1276 msgstr "Dzēst vairākus objektus" 1277 1278 #: step/worldmodel.cc:701 step/worldmodel.cc:708 1279 #, kde-format 1280 msgid "<no object>" 1281 msgstr "<nav objekta>" 1282 1283 #: step/worldmodel.cc:703 1284 #, kde-format 1285 msgid "<unnamed>" 1286 msgstr "<nenosaukts>" 1287 1288 #: step/worldmodel.cc:709 1289 #, kde-format 1290 msgid "%1: %2" 1291 msgstr "%1: %2" 1292 1293 #: step/worldmodel.cc:781 1294 #, kde-format 1295 msgid "<nobr><h4><u>%1</u></h4></nobr>" 1296 msgstr "<nobr><h4><u>%1</u></h4></nobr>" 1297 1298 #: step/worldmodel.cc:809 1299 #, kde-format 1300 msgid "<tr><td>%1 </td><td>%2</td></tr>" 1301 msgstr "<tr><td>%1 </td><td>%2</td></tr>" 1302 1303 #: step/worldmodel.cc:1007 1304 #, kde-format 1305 msgid "Simulate %1 → %2" 1306 msgstr "Simulēt %1 → %2" 1307 1308 #: step/worldmodel.cc:1060 1309 #, fuzzy, kde-format 1310 #| msgid "Create %1" 1311 msgid "Cut %1" 1312 msgstr "Izveidot %1" 1313 1314 #: step/worldmodel.cc:1061 1315 #, fuzzy, kde-format 1316 #| msgid "Delete several items" 1317 msgid "Cut several items" 1318 msgstr "Dzēst vairākus objektus" 1319 1320 #: step/worldmodel.cc:1083 1321 #, fuzzy, kde-format 1322 #| msgid "Create %1" 1323 msgid "Pasted %1" 1324 msgstr "Izveidot %1" 1325 1326 #: step/worldmodel.cc:1084 1327 #, fuzzy, kde-format 1328 #| msgid "Delete several items" 1329 msgid "Pasted several items" 1330 msgstr "Dzēst vairākus objektus" 1331 1332 #: step/worldscene.cc:248 1333 #, kde-format 1334 msgid "Objects under mouse:" 1335 msgstr "Objekti zem peles:" 1336 1337 #: step/worldscene.cc:253 1338 #, kde-format 1339 msgid "... (1 more item)" 1340 msgid_plural "... (%1 more items)" 1341 msgstr[0] "... (vēl %1 objekts)" 1342 msgstr[1] "... (vēl %1 objekti)" 1343 msgstr[2] "... (vēl %1 objektu)" 1344 1345 #~ msgid "Wikipedia" 1346 #~ msgstr "Wikipēdija" 1347 1348 #~ msgid "Fetching Wikipedia Information..." 1349 #~ msgstr "Ielādē informāciju no Wikipēdijas..." 1350 1351 #~ msgid "Wikipedia error" 1352 #~ msgstr "Wikipēdijas kļūda" 1353 1354 #~ msgid "" 1355 #~ "Information could not be retrieved because the server was not reachable." 1356 #~ msgstr "Neizdevās ielādēt informāciju, jo nevar sasniegt serveri." 1357 1358 #~ msgid "Wikipedia Information" 1359 #~ msgstr "Wikipēdijas informācija" 1360 1361 #~ msgid "Wikipedia Other Languages" 1362 #~ msgstr "Wikipēdija citās valodās" 1363 1364 #~ msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" 1365 #~ msgstr "Fails \"%1\" jau pastāv. Vai vēlaties to pārrakstīt?" 1366 1367 #~ msgid "Vladimir Kuznetsov" 1368 #~ msgstr "Vladimir Kuznetsov" 1369 1370 #~ msgid "Carsten Niehaus" 1371 #~ msgstr "Carsten Niehaus" 1372 1373 #~ msgid "Create items..." 1374 #~ msgstr "Izveidot objektus..." 1375 1376 #, fuzzy 1377 #~| msgid "Change solver type" 1378 #~ msgid "Unknown solver type \"%1\"" 1379 #~ msgstr "Mainīt risinātāja tipu" 1380 1381 #, fuzzy 1382 #~| msgid "Cannot parse file '%1': %2" 1383 #~ msgid "Error parsing file at line %1: %2" 1384 #~ msgstr "Neizvevās analizēt failu '%1': %2"