Warning, /education/step/po/lv/step.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of step.po to Lavtian
0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0004 #
0005 # Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@algorego.com>, 2008.
0006 # Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2008.
0007 # Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>, 2008.
0008 # Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2009.
0009 msgid ""
0010 msgstr ""
0011 "Project-Id-Version: step\n"
0012 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0013 "POT-Creation-Date: 2024-01-04 00:38+0000\n"
0014 "PO-Revision-Date: 2009-10-22 20:22+0300\n"
0015 "Last-Translator: Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>\n"
0016 "Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
0017 "Language: lv\n"
0018 "MIME-Version: 1.0\n"
0019 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0020 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0021 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
0022 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
0023 "2);\n"
0024 
0025 #, kde-format
0026 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0027 msgid "Your names"
0028 msgstr "Viesturs Zariņš"
0029 
0030 #, kde-format
0031 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0032 msgid "Your emails"
0033 msgstr "viesturs.zarins@mii.lu.lv"
0034 
0035 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
0036 #: step/configure_controller.ui:28 step/configure_graph.ui:28
0037 #: step/configure_meter.ui:28
0038 #, kde-format
0039 msgid "Data Source"
0040 msgstr "Datu avots"
0041 
0042 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
0043 #: step/configure_controller.ui:47
0044 #, kde-format
0045 msgid "Range"
0046 msgstr "Diapazons"
0047 
0048 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
0049 #: step/configure_controller.ui:59
0050 #, kde-format
0051 msgid "min:"
0052 msgstr "min:"
0053 
0054 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
0055 #: step/configure_controller.ui:75
0056 #, kde-format
0057 msgid "max:"
0058 msgstr "maks:"
0059 
0060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMinX)
0061 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMinY)
0062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMin)
0063 #: step/configure_controller.ui:97 step/configure_graph.ui:135
0064 #: step/configure_graph.ui:187
0065 #, kde-format
0066 msgid "0"
0067 msgstr "0"
0068 
0069 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMass)
0070 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditBodyMass)
0071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMaxX)
0072 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMaxY)
0073 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMax)
0074 #: step/configure_controller.ui:119 step/configure_graph.ui:151
0075 #: step/configure_graph.ui:203 step/create_gas_particles.ui:125
0076 #: step/create_softbody_items.ui:78
0077 #, kde-format
0078 msgid "1"
0079 msgstr "1"
0080 
0081 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
0082 #: step/configure_controller.ui:132
0083 #, kde-format
0084 msgid "Shortcuts"
0085 msgstr "Īsceļi"
0086 
0087 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0088 #: step/configure_controller.ui:138
0089 #, kde-format
0090 msgid "Decrease:"
0091 msgstr "Samazināt:"
0092 
0093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
0094 #: step/configure_controller.ui:148
0095 #, kde-format
0096 msgid "Increase:"
0097 msgstr "Palielināt:"
0098 
0099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
0100 #: step/configure_controller.ui:179
0101 #, kde-format
0102 msgid "Increment:"
0103 msgstr "Solis:"
0104 
0105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditIncrement)
0106 #: step/configure_controller.ui:192
0107 #, kde-format
0108 msgid "0.1"
0109 msgstr "0.1"
0110 
0111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
0113 #: step/configure_graph.ui:34 step/configure_graph.ui:109
0114 #, kde-format
0115 msgid "X :"
0116 msgstr "X :"
0117 
0118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
0119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
0120 #: step/configure_graph.ui:51 step/configure_graph.ui:161
0121 #, kde-format
0122 msgid "Y :"
0123 msgstr "Y :"
0124 
0125 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
0126 #: step/configure_graph.ui:71
0127 #, kde-format
0128 msgid "Ranges"
0129 msgstr "Diapazoni"
0130 
0131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
0132 #: step/configure_graph.ui:83
0133 #, kde-format
0134 msgid "Min:"
0135 msgstr ""
0136 
0137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
0138 #: step/configure_graph.ui:99
0139 #, kde-format
0140 msgid "Max:"
0141 msgstr ""
0142 
0143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoX)
0144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoY)
0145 #: step/configure_graph.ui:122 step/configure_graph.ui:174
0146 #, kde-format
0147 msgid "auto"
0148 msgstr "auto"
0149 
0150 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
0151 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
0152 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
0153 #: step/configure_graph.ui:216 step/configure_meter.ui:47
0154 #: step/create_gas_particles.ui:28 step/create_softbody_items.ui:28
0155 #, kde-format
0156 msgid "Options"
0157 msgstr "Opcijas"
0158 
0159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxShowLines)
0160 #: step/configure_graph.ui:222
0161 #, kde-format
0162 msgid "Show lines"
0163 msgstr "Rādīt līnijas"
0164 
0165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxShowPoints)
0166 #: step/configure_graph.ui:229
0167 #, kde-format
0168 msgid "Show points"
0169 msgstr "Rādīt punktus"
0170 
0171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0172 #: step/configure_meter.ui:53
0173 #, kde-format
0174 msgid "Number of digits:"
0175 msgstr "Ciparu skaits:"
0176 
0177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0178 #: step/configure_step_general.ui:16
0179 #, kde-format
0180 msgid "Display precision:"
0181 msgstr "Attēlošanas precizitāte:"
0182 
0183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showAxes)
0184 #: step/configure_step_general.ui:52
0185 #, kde-format
0186 msgid "Show scene axes"
0187 msgstr "Rādīt scēnas asis"
0188 
0189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showCreationTips)
0190 #: step/configure_step_general.ui:59
0191 #, kde-format
0192 msgid "Show tips when creating objects"
0193 msgstr "Rādīt padomus veidojot objektus"
0194 
0195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableOpenGL)
0196 #: step/configure_step_general.ui:66
0197 #, kde-format
0198 msgid "Enable OpenGL (EXPERIMENTAL)"
0199 msgstr "Ieslēgt OpenGL (EKSERIMENTĀLS)"
0200 
0201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_wikiExternal)
0202 #: step/configure_step_general.ui:73
0203 #, kde-format
0204 msgid "Open wikipedia in external browser"
0205 msgstr "Atvērt Wikipēdiju ārējā pārlūkā"
0206 
0207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
0208 #: step/create_gas_particles.ui:34
0209 #, fuzzy, kde-format
0210 #| msgid "Area"
0211 msgid "Area:"
0212 msgstr "Laukums"
0213 
0214 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEditVolume)
0215 #: step/create_gas_particles.ui:41
0216 #, kde-format
0217 msgid "The area the gas takes"
0218 msgstr "Laukums, kuru aizņem gāze"
0219 
0220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0221 #: step/create_gas_particles.ui:61
0222 #, kde-format
0223 msgid "Particle count:"
0224 msgstr "Daļiņu skaits:"
0225 
0226 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEditCount)
0227 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEditCount)
0228 #: step/create_gas_particles.ui:68 step/create_gas_particles.ui:71
0229 #, kde-format
0230 msgid "The number of particles of this gas."
0231 msgstr "Daļiņu skaits šajā gāzē."
0232 
0233 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditCount)
0234 #: step/create_gas_particles.ui:74
0235 #, kde-format
0236 msgid "20"
0237 msgstr "20"
0238 
0239 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
0240 #: step/create_gas_particles.ui:91
0241 #, kde-format
0242 msgid "Concentration:"
0243 msgstr "Koncentrācija"
0244 
0245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
0246 #: step/create_gas_particles.ui:112
0247 #, kde-format
0248 msgid "Particle mass:"
0249 msgstr "Daļiņu masa:"
0250 
0251 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEditMass)
0252 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEditMass)
0253 #: step/create_gas_particles.ui:119 step/create_gas_particles.ui:122
0254 #, kde-format
0255 msgid "The mass of one particle"
0256 msgstr "Vienas daļiņas masa"
0257 
0258 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
0259 #: step/create_gas_particles.ui:142
0260 #, kde-format
0261 msgid "Temperature:"
0262 msgstr "Temperatūra:"
0263 
0264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditTemperature)
0265 #: step/create_gas_particles.ui:149
0266 #, kde-format
0267 msgid "1e21"
0268 msgstr "1e21"
0269 
0270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
0271 #: step/create_gas_particles.ui:166
0272 #, kde-format
0273 msgid "Mean velocity:"
0274 msgstr "Vidējais ātrums:"
0275 
0276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMeanVelocity)
0277 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditPosition)
0278 #: step/create_gas_particles.ui:173 step/create_softbody_items.ui:44
0279 #, kde-format
0280 msgid "(0,0)"
0281 msgstr "(0,0)"
0282 
0283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
0284 #: step/create_softbody_items.ui:37
0285 #, kde-format
0286 msgid "Position:"
0287 msgstr "Pozīcija:"
0288 
0289 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
0290 #: step/create_softbody_items.ui:54
0291 #, kde-format
0292 msgid "Body size:"
0293 msgstr "Izmērs:"
0294 
0295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditSize)
0296 #: step/create_softbody_items.ui:61
0297 #, kde-format
0298 msgid "(1,1)"
0299 msgstr "(1,1)"
0300 
0301 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
0302 #: step/create_softbody_items.ui:71
0303 #, kde-format
0304 msgid "Body mass:"
0305 msgstr "Masa:"
0306 
0307 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0308 #: step/create_softbody_items.ui:88
0309 #, kde-format
0310 msgid "Young's modulus:"
0311 msgstr "Junga modulis:"
0312 
0313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditYoungModulus)
0314 #: step/create_softbody_items.ui:95
0315 #, kde-format
0316 msgid "15"
0317 msgstr "15"
0318 
0319 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
0320 #: step/create_softbody_items.ui:105
0321 #, kde-format
0322 msgid "Body damping:"
0323 msgstr "Ķermeņa mīkstums:"
0324 
0325 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditBodyDamping)
0326 #: step/create_softbody_items.ui:112
0327 #, kde-format
0328 msgid "0.3"
0329 msgstr "0.3"
0330 
0331 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
0332 #: step/create_softbody_items.ui:122
0333 #, kde-format
0334 msgid "Body split counts:"
0335 msgstr "Ķermeņa sašķelšanu skaiti:"
0336 
0337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditSplit)
0338 #: step/create_softbody_items.ui:129
0339 #, kde-format
0340 msgid "(4,4)"
0341 msgstr "(4,4)"
0342 
0343 #: step/gascreationdialog.cc:31
0344 #, fuzzy, kde-format
0345 #| msgid "Create gas particles"
0346 msgctxt "@title:window"
0347 msgid "Create Gas Particles"
0348 msgstr "Izveidot gāzes daļiņas"
0349 
0350 #: step/gasgraphics.cc:31
0351 #, kde-format
0352 msgid ""
0353 "Press left mouse button to position\n"
0354 "top left corner of a region for %1"
0355 msgstr ""
0356 "Nospiediet peles kreiso pogu, lai\n"
0357 "novietotu %1 reģiona augšējo kreiso stūri"
0358 
0359 #: step/gasgraphics.cc:43 step/motorgraphics.cc:30 step/motorgraphics.cc:211
0360 #: step/polygongraphics.cc:161 step/polygongraphics.cc:295
0361 #: step/polygongraphics.cc:440 step/softbodygraphics.cc:50
0362 #: step/worldgraphics.cc:58 step/worldgraphics.cc:108
0363 #, kde-format
0364 msgid "Create %1"
0365 msgstr "Izveidot %1"
0366 
0367 #: step/gasgraphics.cc:59
0368 #, kde-format
0369 msgid ""
0370 "Move mouse and release left mouse button to position\n"
0371 "bottom right corner of the region for %1"
0372 msgstr ""
0373 "Pārvietojiet peli un atlaidiet peles kreiso pogu, lai\n"
0374 "novietotu %1 reģione apakšējo labo stūri"
0375 
0376 #: step/gasgraphics.cc:85
0377 #, kde-format
0378 msgid "Please fill in the parameters for the gas particles."
0379 msgstr "Lūdzu aizpildiet gāzes daļiņu parametrus."
0380 
0381 #: step/gasgraphics.cc:94 step/polygongraphics.cc:196
0382 #: step/polygongraphics.cc:335 step/polygongraphics.cc:490
0383 #: step/softbodygraphics.cc:67 step/worldgraphics.cc:75
0384 #: step/worldgraphics.cc:122 step/worldgraphics.cc:157
0385 #, kde-format
0386 msgid "%1 named '%2' created"
0387 msgstr "Izveidots %1 saukts par '%2'"
0388 
0389 #: step/gasgraphics.cc:282
0390 #, fuzzy, kde-format
0391 #| msgid "Create particles..."
0392 msgid "Create Particles..."
0393 msgstr "Izveidot daļiņas..."
0394 
0395 #: step/gasgraphics.cc:352
0396 #, kde-format
0397 msgid ""
0398 "You are trying to create a very large number of particles. This will make "
0399 "simulation very slow. Do you want to continue?"
0400 msgstr ""
0401 "Jūs mēģinat simulēt ļoti lielu daļiņu daudzumu. Tas padarīs simulāciju ļoti "
0402 "lēnu. Vai vēlaties turpināt?"
0403 
0404 #: step/gasgraphics.cc:354 step/mainwindow.cc:407
0405 #, kde-format
0406 msgid "Warning - Step"
0407 msgstr "Brīdinājums - Step"
0408 
0409 #: step/gasgraphics.cc:365
0410 #, kde-format
0411 msgid "Create particles for %1"
0412 msgstr "Izveidot %1 daļiņas"
0413 
0414 #: step/infobrowser.cc:26
0415 #, fuzzy, kde-format
0416 #| msgid "Context info"
0417 msgid "Context Info"
0418 msgstr "Konteksta informācija"
0419 
0420 #: step/infobrowser.cc:44
0421 #, kde-format
0422 msgid "Back"
0423 msgstr "Atpakaļ"
0424 
0425 #: step/infobrowser.cc:46
0426 #, kde-format
0427 msgid "Forward"
0428 msgstr "Uz priekšu"
0429 
0430 #: step/infobrowser.cc:50
0431 #, kde-format
0432 msgid "Sync selection"
0433 msgstr "Sinhrozinēt izvēlētos"
0434 
0435 #: step/infobrowser.cc:52
0436 #, kde-format
0437 msgid "Follow selection"
0438 msgstr "Sekot izvēlētajiem"
0439 
0440 #: step/infobrowser.cc:57
0441 #, fuzzy, kde-format
0442 #| msgid "Open in browser"
0443 msgid "Open in Browser"
0444 msgstr "Atvērt pārlūkā"
0445 
0446 #: step/infobrowser.cc:132
0447 #, kde-format
0448 msgid "Documentation"
0449 msgstr "Dokumentācija"
0450 
0451 #: step/infobrowser.cc:137
0452 #, kde-format
0453 msgid "No current object."
0454 msgstr "Nav aktīvā objekta."
0455 
0456 #: step/infobrowser.cc:159
0457 #, kde-format
0458 msgid "Documentation error"
0459 msgstr "Dokumentācijas kļūda"
0460 
0461 #: step/infobrowser.cc:164
0462 #, kde-format
0463 msgid "Documentation for %1 not available. "
0464 msgstr "Nav pieejama %1 dokumentācija. "
0465 
0466 #: step/infobrowser.cc:165
0467 #, fuzzy, kde-format
0468 #| msgid ""
0469 #| "You can help <a href=\"http://edu.kde.org/step\">Step</a> by writing it!"
0470 msgid ""
0471 "You can help <a href=\"https://edu.kde.org/step\">Step</a> by writing it!"
0472 msgstr ""
0473 "Jūs varat palīdzēt <a href=\"http://edu.kde.org/step\">Step</a> to uzrakstīt!"
0474 
0475 #: step/itempalette.cc:177
0476 #, kde-format
0477 msgid "Palette"
0478 msgstr "Palete"
0479 
0480 #: step/itempalette.cc:196
0481 #, kde-format
0482 msgid "Pointer"
0483 msgstr "Kursors"
0484 
0485 #: step/itempalette.cc:197
0486 #, kde-format
0487 msgid "Selection pointer"
0488 msgstr "Iezīmēšanas kursors"
0489 
0490 #: step/itempalette.cc:220
0491 #, kde-format
0492 msgid "Show text"
0493 msgstr "Rādīt tekstu"
0494 
0495 #: step/jointgraphics.cc:158 step/springgraphics.cc:30
0496 #, kde-format
0497 msgid "Move end of %1"
0498 msgstr "Pārvietot %1 galu"
0499 
0500 #: step/latexformula.cc:30
0501 #, kde-format
0502 msgid "can not launch %1"
0503 msgstr "neizdevās palaist %1"
0504 
0505 #: step/latexformula.cc:40
0506 #, kde-format
0507 msgid "error running %1"
0508 msgstr "kļūda darbinot %1"
0509 
0510 #: step/latexformula.cc:44
0511 #, kde-format
0512 msgid ""
0513 "%1 reported an error (exit status %2):\n"
0514 "%3"
0515 msgstr ""
0516 "%1 ziņoja par kļūdu (beigu statuss %2):\n"
0517 "%3"
0518 
0519 #: step/latexformula.cc:49
0520 #, kde-format
0521 msgid "%1 did not create output file"
0522 msgstr "%1 neizveidoja izvada failu"
0523 
0524 #: step/latexformula.cc:81
0525 #, kde-format
0526 msgid "can not open temporary file"
0527 msgstr "neizdevās atvērt pagaidu failu"
0528 
0529 #: step/latexformula.cc:115
0530 #, kde-format
0531 msgid "can not open result file"
0532 msgstr "neizdevās atvērt rezultātu failu"
0533 
0534 #: step/main.cc:31
0535 #, kde-format
0536 msgid "Step"
0537 msgstr "Step"
0538 
0539 #: step/main.cc:33
0540 #, kde-format
0541 msgid "Interactive physical simulator"
0542 msgstr "Interaktīvs fizikas simulators"
0543 
0544 #: step/main.cc:35
0545 #, kde-format
0546 msgid "(C) 2007 Vladimir Kuznetsov"
0547 msgstr "(C) 2007 Vladimir Kuznetsov"
0548 
0549 #: step/main.cc:37
0550 #, kde-format
0551 msgid "https://edu.kde.org/step"
0552 msgstr ""
0553 
0554 #: step/main.cc:42
0555 #, kde-format
0556 msgid "Original author"
0557 msgstr "Sākotnējais autors"
0558 
0559 #: step/main.cc:43
0560 #, kde-format
0561 msgid "ks.vladimir@gmail.com"
0562 msgstr ""
0563 
0564 #: step/main.cc:48
0565 #, kde-format
0566 msgid "Code contributions"
0567 msgstr "Koda devumi"
0568 
0569 #: step/main.cc:49
0570 #, kde-format
0571 msgid "cniehaus@kde.org"
0572 msgstr ""
0573 
0574 #: step/main.cc:59
0575 #, kde-format
0576 msgid "Document to open"
0577 msgstr "Atveramais dokuments"
0578 
0579 #: step/mainwindow.cc:143
0580 #, kde-format
0581 msgid "&Open Tutorial..."
0582 msgstr "&Atvērt pamācību..."
0583 
0584 #: step/mainwindow.cc:148
0585 #, kde-format
0586 msgid "&Open Example..."
0587 msgstr "&Atvērt piemēru..."
0588 
0589 #: step/mainwindow.cc:153
0590 #, kde-format
0591 msgid "Open Down&loaded Example..."
0592 msgstr "Atvērt &lejupielādētu piemēru..."
0593 
0594 #: step/mainwindow.cc:158
0595 #, kde-format
0596 msgid "Share C&urrent Experiment..."
0597 msgstr "Dalīties ar a&ktīvo eksperimentu..."
0598 
0599 #: step/mainwindow.cc:161
0600 #, kde-format
0601 msgid "&Download New Experiments..."
0602 msgstr "Lejpupielā&dēt jaunus eksperimentus..."
0603 
0604 #: step/mainwindow.cc:168
0605 #, kde-format
0606 msgid "Redo"
0607 msgstr "Pārdarīt"
0608 
0609 #: step/mainwindow.cc:168
0610 #, kde-format
0611 msgid "Undo"
0612 msgstr "Atsaukt"
0613 
0614 #: step/mainwindow.cc:190
0615 #, kde-format
0616 msgid "&Delete"
0617 msgstr "&Dzēst"
0618 
0619 #: step/mainwindow.cc:200
0620 #, kde-format
0621 msgid "&Run"
0622 msgstr "Da&rbināt"
0623 
0624 #: step/mainwindow.cc:206
0625 #, kde-format
0626 msgid "Execute the program"
0627 msgstr "Palaist programmu"
0628 
0629 #: step/mainwindow.cc:207
0630 #, kde-format
0631 msgid "Run: Execute the program"
0632 msgstr "Darbināt: Palaist programmu"
0633 
0634 #: step/mainwindow.cc:209
0635 #, kde-format
0636 msgctxt "@option:radio"
0637 msgid "1x Speed"
0638 msgstr "1x ātrums"
0639 
0640 #: step/mainwindow.cc:217
0641 #, kde-format
0642 msgctxt "@option:radio choose the slow speed"
0643 msgid "2x Speed"
0644 msgstr "2x ātrums"
0645 
0646 #: step/mainwindow.cc:224
0647 #, kde-format
0648 msgctxt "@option:radio"
0649 msgid "4x Speed"
0650 msgstr "4x ātrums"
0651 
0652 #: step/mainwindow.cc:231
0653 #, kde-format
0654 msgctxt "@option:radio"
0655 msgid "8x Speed"
0656 msgstr "8x ātrums"
0657 
0658 #: step/mainwindow.cc:238
0659 #, kde-format
0660 msgctxt "@option:radio"
0661 msgid "16x Speed"
0662 msgstr "16x ātrums"
0663 
0664 #: step/mainwindow.cc:268
0665 #, kde-format
0666 msgctxt "filename"
0667 msgid "untitled.step"
0668 msgstr "nenosaukts.step"
0669 
0670 #: step/mainwindow.cc:294
0671 #, kde-format
0672 msgid "<new file>"
0673 msgstr "<jauns fails>"
0674 
0675 #: step/mainwindow.cc:308
0676 #, kde-format
0677 msgctxt "@title:window"
0678 msgid "Open Step File"
0679 msgstr ""
0680 
0681 #: step/mainwindow.cc:308 step/mainwindow.cc:343
0682 #, fuzzy, kde-format
0683 #| msgid "*.step|Step files (*.step)"
0684 msgid "Step files (*.step)"
0685 msgstr "*.step|Step faili (*.step)"
0686 
0687 #: step/mainwindow.cc:318 step/mainwindow.cc:359
0688 #, kde-format
0689 msgid "Cannot open file '%1'"
0690 msgstr "Neizdevās atvērt failu '%1'"
0691 
0692 #: step/mainwindow.cc:323
0693 #, kde-format
0694 msgid "Cannot parse file '%1': %2"
0695 msgstr "Neizvevās analizēt failu '%1': %2"
0696 
0697 #: step/mainwindow.cc:332
0698 #, kde-format
0699 msgid "<open file: %1>"
0700 msgstr "<atvērt failu: %1>"
0701 
0702 #: step/mainwindow.cc:343
0703 #, kde-format
0704 msgctxt "@title:window"
0705 msgid "Save Step File"
0706 msgstr ""
0707 
0708 #: step/mainwindow.cc:365
0709 #, kde-format
0710 msgid "Cannot save file '%1': %2"
0711 msgstr "Neizdevās saglabāt failu '%1': %2"
0712 
0713 #: step/mainwindow.cc:406
0714 #, kde-format
0715 msgid ""
0716 "The experiment has been modified.\n"
0717 "Do you want to save your changes?"
0718 msgstr ""
0719 "Eksperiments ir mainīts.\n"
0720 "Vai vēlaties saglabāt izmaiņas?"
0721 
0722 #: step/mainwindow.cc:458
0723 #, kde-format
0724 msgid "Uploading is still not implemented in kdelibs."
0725 msgstr "Augšupielādei vēl nav atbalsta no kdelibs."
0726 
0727 #: step/mainwindow.cc:459
0728 #, kde-format
0729 msgid "Sorry - Step"
0730 msgstr "Atvainojiet - Step"
0731 
0732 #: step/mainwindow.cc:486
0733 #, kde-format
0734 msgid "&Stop"
0735 msgstr "&Apturēt"
0736 
0737 #: step/mainwindow.cc:496
0738 #, kde-format
0739 msgid "&Simulate"
0740 msgstr "&Simulēt"
0741 
0742 #: step/mainwindow.cc:501
0743 #, kde-format
0744 msgid ""
0745 "Cannot finish this step because local error is greater than local "
0746 "tolerance.\n"
0747 "Please check solver settings and try again."
0748 msgstr ""
0749 "Nevar pabeigt šo soli, jo lokālā kļūda ir lielāka par lokālo tolderanci.\n"
0750 "Lūdzu pārbaudiet risinātāja iestatījumus un mēģiniet vēlreiz."
0751 
0752 #: step/mainwindow.cc:506
0753 #, kde-format
0754 msgid ""
0755 "Cannot finish this step because there are collisions which cannot be "
0756 "resolved automatically.\n"
0757 "Please move colliding objects apart and try again."
0758 msgstr ""
0759 "Nevar pabeigt šo soli, jo ir sadursmes, ko nevar automātiski atrisināt.\n"
0760 "Lūdzu pārvietojiet sadūrušos objektus nostāk un mēģiniet vēlreiz."
0761 
0762 #: step/mainwindow.cc:510
0763 #, kde-format
0764 msgid "Cannot finish this step because of an unknown error."
0765 msgstr "Nevar pabeigt šo soli, nezināma kļūda."
0766 
0767 #: step/mainwindow.cc:543
0768 #, kde-format
0769 msgid "&Undo"
0770 msgstr "&Atsaukt"
0771 
0772 #: step/mainwindow.cc:544
0773 #, kde-format
0774 msgid "&Undo: %1"
0775 msgstr "&Atskaut: %1"
0776 
0777 #: step/mainwindow.cc:549
0778 #, kde-format
0779 msgid "Re&do"
0780 msgstr "Pār&darīt"
0781 
0782 #: step/mainwindow.cc:550
0783 #, kde-format
0784 msgid "Re&do: %1"
0785 msgstr "Pār&darīt: %1"
0786 
0787 #: step/mainwindow.cc:581
0788 #, kde-format
0789 msgid "General"
0790 msgstr "Pamata"
0791 
0792 #: step/motorgraphics.cc:100 step/motorgraphics.cc:278
0793 #: step/stepgraphicsitem.cc:198 step/stepgraphicsitem.cc:210
0794 #, kde-format
0795 msgid "Move %1"
0796 msgstr "Pārvietot %1"
0797 
0798 #: step/polygongraphics.cc:149
0799 #, kde-format
0800 msgid "Press left mouse button to position a center of a %1"
0801 msgstr "Nospiediet peles kreiso pogu, lai novietotu %1 centru"
0802 
0803 #: step/polygongraphics.cc:170
0804 #, kde-format
0805 msgid "Move mouse and release left mouse button to define a radius of the %1"
0806 msgstr "Velciet peli un atlaidiet peles kreiso pogu, lai uzstādītu %1 rādiusu"
0807 
0808 #: step/polygongraphics.cc:283
0809 #, kde-format
0810 msgid ""
0811 "Press left mouse button to position\n"
0812 "top left corner of a %1"
0813 msgstr ""
0814 "Nospiediet peles kreiso pogu, lai novietotu\n"
0815 "%1 augšējo kreiso stūri"
0816 
0817 #: step/polygongraphics.cc:305
0818 #, kde-format
0819 msgid ""
0820 "Move mouse and release left mouse button to position\n"
0821 "bottom right corner of the %1"
0822 msgstr ""
0823 "Velciet peli un atlaidiet kreiso pogu, lai\n"
0824 "%1 novietotu apakšējo kreiso stūri"
0825 
0826 #: step/polygongraphics.cc:428
0827 #, kde-format
0828 msgid "Click on the scene to create a first vertex of %1"
0829 msgstr "Nospiediet uz scēnas, lai izveidotu pirmo %1 virsotni"
0830 
0831 #: step/polygongraphics.cc:476
0832 #, kde-format
0833 msgid "Click on the scene to add new vertex or press Enter to finish"
0834 msgstr ""
0835 "Nospiediet uz scēnas, lai pievienotu jaunu virsotni, vai nospiediet Enter, "
0836 "lai beigtu"
0837 
0838 #: step/propertiesbrowser.cc:267
0839 #, kde-format
0840 msgid "Change solver type"
0841 msgstr "Mainīt risinātāja tipu"
0842 
0843 #: step/propertiesbrowser.cc:282 step/propertiesbrowser.cc:288
0844 #: step/propertiesbrowser.cc:295 step/propertiesbrowser.cc:304
0845 #: step/propertiesbrowser.cc:388 step/propertiesbrowser.cc:405
0846 #: step/stepgraphicsitem.cc:393 step/stepgraphicsitem.cc:538
0847 #, kde-format
0848 msgid "Change %1.%2"
0849 msgstr "Mainīt %1.%2"
0850 
0851 #: step/propertiesbrowser.cc:302
0852 #, kde-format
0853 msgid "Rename %1 to %2"
0854 msgstr "Pārdēvēt %1 par %2"
0855 
0856 #: step/propertiesbrowser.cc:452
0857 #, kde-format
0858 msgid "Property"
0859 msgstr "Īpašība"
0860 
0861 #: step/propertiesbrowser.cc:453
0862 #, kde-format
0863 msgid "Value"
0864 msgstr "Vērtība"
0865 
0866 #: step/propertiesbrowser.cc:518
0867 #, kde-format
0868 msgid "false"
0869 msgstr "aplams"
0870 
0871 #: step/propertiesbrowser.cc:519
0872 #, kde-format
0873 msgid "true"
0874 msgstr "patiess"
0875 
0876 #: step/propertiesbrowser.cc:683
0877 #, kde-format
0878 msgid "Properties"
0879 msgstr "Īpašības"
0880 
0881 #: step/softbodygraphics.cc:37 step/worldgraphics.cc:50
0882 #: step/worldgraphics.cc:94
0883 #, kde-format
0884 msgid "Click on the scene to create a %1"
0885 msgstr "Nospiediet uz scēnas, lai izveidotu %1"
0886 
0887 #: step/softbodygraphics.cc:54
0888 #, fuzzy, kde-format
0889 #| msgid "Please fill in the parameters for the gas particles."
0890 msgid "Please fill in the parameters for %1"
0891 msgstr "Lūdzu aizpildiet gāzes daļiņu parametrus."
0892 
0893 #: step/softbodygraphics.cc:114
0894 #, fuzzy, kde-format
0895 #| msgid "Create soft body items"
0896 msgctxt "@title:window"
0897 msgid "Create Soft Body Items"
0898 msgstr "Izveidot mīkstķermeņa objektus"
0899 
0900 #: step/softbodygraphics.cc:175
0901 #, kde-format
0902 msgid "Create items for %1"
0903 msgstr "Izveidot %1 objektus"
0904 
0905 #. i18n: ectx: label, entry (showCreationTips), group (General)
0906 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showCreationTips), group (General)
0907 #: step/step.kcfg:9 step/step.kcfg:10
0908 #, kde-format
0909 msgid "Show tips when creating items"
0910 msgstr "Rādīt padomus, veidojot objektus"
0911 
0912 #. i18n: ectx: label, entry (showAxes), group (General)
0913 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAxes), group (General)
0914 #: step/step.kcfg:14 step/step.kcfg:15
0915 #, kde-format
0916 msgid "Show axes on the scene"
0917 msgstr "Rādīt scēnas asis"
0918 
0919 #. i18n: ectx: label, entry (floatDisplayPrecision), group (General)
0920 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (floatDisplayPrecision), group (General)
0921 #: step/step.kcfg:19 step/step.kcfg:20
0922 #, kde-format
0923 msgid "Display precision of double numbers"
0924 msgstr "Rādīt double skaitļu precizitāti"
0925 
0926 #. i18n: ectx: label, entry (enableOpenGL), group (General)
0927 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (enableOpenGL), group (General)
0928 #: step/step.kcfg:26 step/step.kcfg:27
0929 #, kde-format
0930 msgid "Use OpenGL to accelerate drawing whenever possible"
0931 msgstr "Lietot OpenGL, lai paātrinātu zīmēšanu"
0932 
0933 #. i18n: ectx: label, entry (wikiExternal), group (InfoBrowser)
0934 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (wikiExternal), group (InfoBrowser)
0935 #: step/step.kcfg:33 step/step.kcfg:34
0936 #, kde-format
0937 msgid "Browse wikipedia in external browser"
0938 msgstr "Atvērt Vikipēdiju ārējā pārlūkā"
0939 
0940 #. i18n: ectx: label, entry (showButtonText), group (ItemPalette)
0941 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showButtonText), group (ItemPalette)
0942 #: step/step.kcfg:40 step/step.kcfg:41
0943 #, kde-format
0944 msgid "Show text beside icon"
0945 msgstr "Rādīt tekstu blakus ikonai"
0946 
0947 #: step/stepgraphicsitem.cc:210
0948 #, kde-format
0949 msgid "several objects"
0950 msgstr "vairāki objekti"
0951 
0952 #: step/stepgraphicsitem.cc:394 step/stepgraphicsitem.cc:540
0953 #, kde-format
0954 msgid "Change %1"
0955 msgstr "Mainīt %1"
0956 
0957 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
0958 #: step/stepui.rc:5
0959 #, kde-format
0960 msgid "Main Toolbar"
0961 msgstr "Galvenā rīkjosla"
0962 
0963 #. i18n: ectx: ToolBar (simulationToolBar)
0964 #: step/stepui.rc:10
0965 #, kde-format
0966 msgid "Simulation Toolbar"
0967 msgstr "Simulācijas rīkjosla"
0968 
0969 #. i18n: ectx: Menu (examples)
0970 #: step/stepui.rc:19
0971 #, kde-format
0972 msgid "&Examples"
0973 msgstr "&Piemēri"
0974 
0975 #. i18n: ectx: Menu (simulation)
0976 #: step/stepui.rc:30
0977 #, kde-format
0978 msgid "&Simulation"
0979 msgstr "&Simulācija"
0980 
0981 #. i18n: ectx: Menu (speed)
0982 #: step/stepui.rc:33
0983 #, kde-format
0984 msgid "&Run Speed"
0985 msgstr "&Darbības ātrums"
0986 
0987 #. i18n: ectx: Menu (panels)
0988 #: step/stepui.rc:43
0989 #, kde-format
0990 msgid "&Panels"
0991 msgstr "&Paneļi"
0992 
0993 #: step/toolgraphics.cc:256
0994 #, kde-format
0995 msgid "Click to enter text"
0996 msgstr "Nospiediet, lai ievadītu tekstu"
0997 
0998 #: step/toolgraphics.cc:381
0999 #, kde-format
1000 msgid "&Color"
1001 msgstr "&Krāsa"
1002 
1003 #: step/toolgraphics.cc:383
1004 #, kde-format
1005 msgid "&Bold"
1006 msgstr "&Trekns"
1007 
1008 #: step/toolgraphics.cc:385
1009 #, kde-format
1010 msgid "&Italic"
1011 msgstr "&Slīpraksts"
1012 
1013 #: step/toolgraphics.cc:387
1014 #, kde-format
1015 msgid "&Underline"
1016 msgstr "&Pasvītrots"
1017 
1018 #: step/toolgraphics.cc:390
1019 #, kde-format
1020 msgid "Align &Left"
1021 msgstr "Izlīdzināt pa &kreisi"
1022 
1023 #: step/toolgraphics.cc:392
1024 #, kde-format
1025 msgid "Align C&enter"
1026 msgstr "Izlīdzināt &centrā"
1027 
1028 #: step/toolgraphics.cc:394
1029 #, kde-format
1030 msgid "Align &Right"
1031 msgstr "Izlīdzināt pa &labi"
1032 
1033 #: step/toolgraphics.cc:396
1034 #, kde-format
1035 msgid "Align &Justify"
1036 msgstr "Izlīdzināt pa &visu"
1037 
1038 #: step/toolgraphics.cc:399
1039 #, kde-format
1040 msgid "&Align"
1041 msgstr "&Izlīdzināt"
1042 
1043 #: step/toolgraphics.cc:408
1044 #, kde-format
1045 msgid "&Font"
1046 msgstr "&Fonts"
1047 
1048 #: step/toolgraphics.cc:409
1049 #, kde-format
1050 msgid "Font &Size"
1051 msgstr "Fonta &izmērs"
1052 
1053 #: step/toolgraphics.cc:411
1054 #, fuzzy, kde-format
1055 #| msgid "Insert &Image"
1056 msgid "Insert &Image..."
1057 msgstr "&Ievietot attēlu"
1058 
1059 #: step/toolgraphics.cc:416
1060 #, fuzzy, kde-format
1061 #| msgid "Insert &Formula"
1062 msgid "Insert &Formula..."
1063 msgstr "Ievietot &formulu"
1064 
1065 #: step/toolgraphics.cc:527
1066 #, kde-format
1067 msgid "Edit %1"
1068 msgstr "Rediģēt %1"
1069 
1070 #: step/toolgraphics.cc:632
1071 #, kde-format
1072 msgctxt "@title:window"
1073 msgid "Open Image File"
1074 msgstr ""
1075 
1076 #: step/toolgraphics.cc:632
1077 #, kde-format
1078 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg)"
1079 msgstr ""
1080 
1081 #: step/toolgraphics.cc:650
1082 #, kde-format
1083 msgid "Cannot parse file '%1'"
1084 msgstr "Neizdevās analizēt failu '%1'"
1085 
1086 #: step/toolgraphics.cc:694
1087 #, kde-format
1088 msgid ""
1089 "Cannot find latex installation. You need 'latex', 'dvips' and 'gs' "
1090 "executables installed and accessible from $PATH"
1091 msgstr ""
1092 "Neizdevās atrast latex instalāciju. Nepieciešami 'latex', 'dvips' un 'gs' "
1093 "izpildfaili un tiem jābūt pieejamiem no $PATH"
1094 
1095 #: step/toolgraphics.cc:700
1096 #, fuzzy, kde-format
1097 #| msgid "LaTex Formula - Step"
1098 msgctxt "@title:window"
1099 msgid "LaTex Formula - Step"
1100 msgstr "LaTex formula - Step"
1101 
1102 #: step/toolgraphics.cc:701
1103 #, fuzzy, kde-format
1104 #| msgid "Enter LaTeX formula string"
1105 msgid "Enter LaTeX formula string:"
1106 msgstr "Ievadiet LaTeX formulas virkni"
1107 
1108 #: step/toolgraphics.cc:710
1109 #, kde-format
1110 msgid "Cannot compile LaTeX formula: %1"
1111 msgstr "Neizdevās kompilēt LaTeX formulu: %1"
1112 
1113 #: step/toolgraphics.cc:716
1114 #, kde-format
1115 msgid "Cannot parse result image"
1116 msgstr "Neizdevās apstrādāt rezultāta attēlu"
1117 
1118 #: step/toolgraphics.cc:777
1119 #, kde-format
1120 msgid "Object name"
1121 msgstr "Objekta nosaukums"
1122 
1123 #: step/toolgraphics.cc:782
1124 #, kde-format
1125 msgid "Property name"
1126 msgstr "Īpašības nosaukums"
1127 
1128 #: step/toolgraphics.cc:788
1129 #, kde-format
1130 msgid "Vector index"
1131 msgstr "Vektoru indekss"
1132 
1133 #: step/toolgraphics.cc:977 step/toolgraphics.cc:985 step/toolgraphics.cc:1478
1134 #, kde-format
1135 msgid "%1.%2"
1136 msgstr "%1.%2"
1137 
1138 #: step/toolgraphics.cc:978 step/toolgraphics.cc:986 step/toolgraphics.cc:1479
1139 #, kde-format
1140 msgid "[%1]"
1141 msgstr "[%1]"
1142 
1143 #: step/toolgraphics.cc:982 step/toolgraphics.cc:990 step/toolgraphics.cc:1483
1144 #, kde-format
1145 msgid "[not configured]"
1146 msgstr "[nav konfigurēts]"
1147 
1148 #: step/toolgraphics.cc:1078
1149 #, fuzzy, kde-format
1150 #| msgid "Clear graph"
1151 msgid "Clear Graph"
1152 msgstr "Tīrīt grafiku"
1153 
1154 #: step/toolgraphics.cc:1079
1155 #, fuzzy, kde-format
1156 #| msgid "Configure graph..."
1157 msgid "Configure Graph..."
1158 msgstr "Konfigurēt grafiku..."
1159 
1160 #: step/toolgraphics.cc:1097
1161 #, fuzzy, kde-format
1162 #| msgid "Configure graph"
1163 msgctxt "@title:window"
1164 msgid "Configure Graph"
1165 msgstr "Konfigurēt grafiku"
1166 
1167 #: step/toolgraphics.cc:1173 step/toolgraphics.cc:1372
1168 #: step/toolgraphics.cc:1710
1169 #, kde-format
1170 msgid "Edit properties of %1"
1171 msgstr "Rediģēt %1 īpašības"
1172 
1173 #: step/toolgraphics.cc:1225
1174 #, kde-format
1175 msgid "Clear graph %1"
1176 msgstr "Tīrīt grafiku %1"
1177 
1178 #: step/toolgraphics.cc:1306
1179 #, fuzzy, kde-format
1180 #| msgid "Configure meter..."
1181 msgid "Configure Meter..."
1182 msgstr "Konfigurēt mērītāju..."
1183 
1184 #: step/toolgraphics.cc:1324
1185 #, fuzzy, kde-format
1186 #| msgid "Configure meter"
1187 msgctxt "@title:window"
1188 msgid "Configure Meter"
1189 msgstr "Konfigurēt mērītāju"
1190 
1191 #: step/toolgraphics.cc:1421 step/toolgraphics.cc:1618
1192 #, fuzzy, kde-format
1193 #| msgid "Increase value"
1194 msgid "Increase Value"
1195 msgstr "Palielināt vērtību"
1196 
1197 #: step/toolgraphics.cc:1422 step/toolgraphics.cc:1619
1198 #, fuzzy, kde-format
1199 #| msgid "Decrease value"
1200 msgid "Decrease Value"
1201 msgstr "Samazināt vērtību"
1202 
1203 #: step/toolgraphics.cc:1452 step/toolgraphics.cc:1747
1204 #, kde-format
1205 msgid "Decrease controller %1"
1206 msgstr "Samazināt kontrolieri %1"
1207 
1208 #: step/toolgraphics.cc:1461 step/toolgraphics.cc:1756
1209 #, kde-format
1210 msgid "Increase controller %1"
1211 msgstr "Palielināt kontrolieri %1"
1212 
1213 #: step/toolgraphics.cc:1595
1214 #, kde-format
1215 msgid "Change controller %1"
1216 msgstr "Mainīt kontrolieri %1"
1217 
1218 #: step/toolgraphics.cc:1621
1219 #, fuzzy, kde-format
1220 #| msgid "Configure controller..."
1221 msgid "Configure Controller..."
1222 msgstr "Konfigurēt kontrolieri..."
1223 
1224 #: step/toolgraphics.cc:1639
1225 #, fuzzy, kde-format
1226 #| msgid "Configure controller"
1227 msgctxt "@title:window"
1228 msgid "Configure Controller"
1229 msgstr "Konfigurēt kontrolieri"
1230 
1231 #: step/toolgraphics.cc:1900
1232 #, fuzzy, kde-format
1233 #| msgid "Clear trace"
1234 msgid "Clear Trace"
1235 msgstr "Tīrīt pēdas"
1236 
1237 #: step/toolgraphics.cc:1909
1238 #, kde-format
1239 msgid "Clear tracer %1"
1240 msgstr "Tīrīt pēdas %1"
1241 
1242 #: step/undobrowser.cc:18
1243 #, fuzzy, kde-format
1244 #| msgid "Undo history"
1245 msgid "Undo History"
1246 msgstr "Atsaukšanas vēsture"
1247 
1248 #: step/worldbrowser.cc:50
1249 #, kde-format
1250 msgctxt "Object list"
1251 msgid "World"
1252 msgstr "Pasaule"
1253 
1254 #: step/worldgraphics.cc:90
1255 #, kde-format
1256 msgid ""
1257 "Press left mouse button to position first end of a %1\n"
1258 "then drag and release it to position the second end"
1259 msgstr ""
1260 "Vispirms nospiediet peles keiso pogu %1 vienā galā\n"
1261 "tad velciet un atlaidiet peli otrā galā"
1262 
1263 #: step/worldgraphics.cc:118
1264 #, kde-format
1265 msgid "Release left mouse button to position second end of the %1"
1266 msgstr "Atlaidiet pieles kreiso pogu, lai novietotu %1 otru galu"
1267 
1268 #: step/worldmodel.cc:629
1269 #, kde-format
1270 msgid "Delete %1"
1271 msgstr "Dzēst %1"
1272 
1273 #: step/worldmodel.cc:630
1274 #, kde-format
1275 msgid "Delete several items"
1276 msgstr "Dzēst vairākus objektus"
1277 
1278 #: step/worldmodel.cc:701 step/worldmodel.cc:708
1279 #, kde-format
1280 msgid "<no object>"
1281 msgstr "<nav objekta>"
1282 
1283 #: step/worldmodel.cc:703
1284 #, kde-format
1285 msgid "<unnamed>"
1286 msgstr "<nenosaukts>"
1287 
1288 #: step/worldmodel.cc:709
1289 #, kde-format
1290 msgid "%1: %2"
1291 msgstr "%1: %2"
1292 
1293 #: step/worldmodel.cc:781
1294 #, kde-format
1295 msgid "<nobr><h4><u>%1</u></h4></nobr>"
1296 msgstr "<nobr><h4><u>%1</u></h4></nobr>"
1297 
1298 #: step/worldmodel.cc:809
1299 #, kde-format
1300 msgid "<tr><td>%1&nbsp;&nbsp;</td><td>%2</td></tr>"
1301 msgstr "<tr><td>%1&nbsp;&nbsp;</td><td>%2</td></tr>"
1302 
1303 #: step/worldmodel.cc:1007
1304 #, kde-format
1305 msgid "Simulate %1 → %2"
1306 msgstr "Simulēt %1 → %2"
1307 
1308 #: step/worldmodel.cc:1060
1309 #, fuzzy, kde-format
1310 #| msgid "Create %1"
1311 msgid "Cut %1"
1312 msgstr "Izveidot %1"
1313 
1314 #: step/worldmodel.cc:1061
1315 #, fuzzy, kde-format
1316 #| msgid "Delete several items"
1317 msgid "Cut several items"
1318 msgstr "Dzēst vairākus objektus"
1319 
1320 #: step/worldmodel.cc:1083
1321 #, fuzzy, kde-format
1322 #| msgid "Create %1"
1323 msgid "Pasted %1"
1324 msgstr "Izveidot %1"
1325 
1326 #: step/worldmodel.cc:1084
1327 #, fuzzy, kde-format
1328 #| msgid "Delete several items"
1329 msgid "Pasted several items"
1330 msgstr "Dzēst vairākus objektus"
1331 
1332 #: step/worldscene.cc:248
1333 #, kde-format
1334 msgid "Objects under mouse:"
1335 msgstr "Objekti zem peles:"
1336 
1337 #: step/worldscene.cc:253
1338 #, kde-format
1339 msgid "... (1 more item)"
1340 msgid_plural "... (%1 more items)"
1341 msgstr[0] "... (vēl %1 objekts)"
1342 msgstr[1] "... (vēl %1 objekti)"
1343 msgstr[2] "... (vēl %1 objektu)"
1344 
1345 #~ msgid "Wikipedia"
1346 #~ msgstr "Wikipēdija"
1347 
1348 #~ msgid "Fetching Wikipedia Information..."
1349 #~ msgstr "Ielādē informāciju no Wikipēdijas..."
1350 
1351 #~ msgid "Wikipedia error"
1352 #~ msgstr "Wikipēdijas kļūda"
1353 
1354 #~ msgid ""
1355 #~ "Information could not be retrieved because the server was not reachable."
1356 #~ msgstr "Neizdevās ielādēt informāciju, jo nevar sasniegt serveri."
1357 
1358 #~ msgid "Wikipedia Information"
1359 #~ msgstr "Wikipēdijas informācija"
1360 
1361 #~ msgid "Wikipedia Other Languages"
1362 #~ msgstr "Wikipēdija citās valodās"
1363 
1364 #~ msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?"
1365 #~ msgstr "Fails \"%1\" jau pastāv. Vai vēlaties to pārrakstīt?"
1366 
1367 #~ msgid "Vladimir Kuznetsov"
1368 #~ msgstr "Vladimir Kuznetsov"
1369 
1370 #~ msgid "Carsten Niehaus"
1371 #~ msgstr "Carsten Niehaus"
1372 
1373 #~ msgid "Create items..."
1374 #~ msgstr "Izveidot objektus..."
1375 
1376 #, fuzzy
1377 #~| msgid "Change solver type"
1378 #~ msgid "Unknown solver type \"%1\""
1379 #~ msgstr "Mainīt risinātāja tipu"
1380 
1381 #, fuzzy
1382 #~| msgid "Cannot parse file '%1': %2"
1383 #~ msgid "Error parsing file at line %1: %2"
1384 #~ msgstr "Neizvevās analizēt failu '%1': %2"