Warning, /education/step/po/fr/step_example_files.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023 Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>
0002 msgid ""
0003 msgstr ""
0004 "Project-Id-Version: step\n"
0005 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0006 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n"
0007 "PO-Revision-Date: 2023-10-28 18:39+0200\n"
0008 "Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
0009 "Language-Team: fr\n"
0010 "Language: fr\n"
0011 "MIME-Version: 1.0\n"
0012 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0013 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0014 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
0015 "X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
0016 
0017 #: examples/brownian.step:4 examples/doublependulum.step:4
0018 #: examples/fourpendula.step:4 examples/gas.step:4 examples/graph.step:4
0019 #: examples/liquid.step:4 examples/lissajous.step:4 examples/motor.step:4
0020 #: examples/motor1.step:4 examples/note.step:4 examples/resonance.step:4
0021 #: examples/softbody.step:4 examples/wave.step:4 tutorials/tutorial1.step:4
0022 #: tutorials/tutorial2.step:4 tutorials/tutorial3.step:4
0023 #: tutorials/tutorial4.step:4 tutorials/tutorial5.step:4
0024 #, kde-format
0025 msgctxt "name"
0026 msgid "world1"
0027 msgstr "Monde1"
0028 
0029 #: examples/brownian.step:11 examples/gas.step:11 examples/motor.step:11
0030 #: examples/motor1.step:11 examples/softbody.step:655
0031 #, kde-format
0032 msgctxt "name"
0033 msgid "polygon1"
0034 msgstr "Polygone1"
0035 
0036 #: examples/brownian.step:23 examples/gas.step:23 examples/softbody.step:667
0037 #, kde-format
0038 msgctxt "name"
0039 msgid "polygon2"
0040 msgstr "Polygone2"
0041 
0042 #: examples/brownian.step:35 examples/gas.step:35
0043 #, kde-format
0044 msgctxt "name"
0045 msgid "polygon3"
0046 msgstr "Polygone3"
0047 
0048 #: examples/brownian.step:47 examples/gas.step:47
0049 #, kde-format
0050 msgctxt "name"
0051 msgid "polygon4"
0052 msgstr "Polygone4"
0053 
0054 #: examples/brownian.step:59 examples/gas.step:59
0055 #, kde-format
0056 msgctxt "name"
0057 msgid "gas1"
0058 msgstr "Gaz1"
0059 
0060 #: examples/brownian.step:387 examples/graph.step:39 examples/lissajous.step:51
0061 #: examples/wave.step:448 tutorials/tutorial2.step:53
0062 #, kde-format
0063 msgctxt "name"
0064 msgid "graph1"
0065 msgstr "Graphe1"
0066 
0067 #: examples/brownian.step:407 examples/eightpendula.step:19
0068 #: examples/fourpendula.step:23 tutorials/tutorial1.step:99
0069 #: tutorials/tutorial3.step:11 tutorials/tutorial4.step:11
0070 #, kde-format
0071 msgctxt "name"
0072 msgid "disk1"
0073 msgstr "Disque1 "
0074 
0075 #: examples/brownian.step:419 tutorials/tutorial3.step:47
0076 #, kde-format
0077 msgctxt "name"
0078 msgid "tracer1"
0079 msgstr "Indicateur1"
0080 
0081 #: examples/brownian.step:427 examples/doublependulum.step:66
0082 #: examples/eightpendula.step:203 examples/fourpendula.step:126
0083 #: examples/gas.step:379 examples/graph.step:105 examples/liquid.step:200
0084 #: examples/lissajous.step:112 examples/motor.step:65 examples/motor1.step:47
0085 #: examples/note.step:41 examples/resonance.step:179 examples/softbody.step:679
0086 #: examples/wave.step:481 tutorials/tutorial1.step:138
0087 #: tutorials/tutorial2.step:147 tutorials/tutorial3.step:100
0088 #: tutorials/tutorial4.step:173 tutorials/tutorial5.step:122
0089 #, kde-format
0090 msgctxt "name"
0091 msgid "solver1"
0092 msgstr "Résolveur1"
0093 
0094 #: examples/brownian.step:434 examples/doublependulum.step:73
0095 #: examples/eightpendula.step:210 examples/first.step:71
0096 #: examples/fourpendula.step:133 examples/gas.step:386 examples/graph.step:112
0097 #: examples/liquid.step:207 examples/lissajous.step:119 examples/motor.step:72
0098 #: examples/motor1.step:54 examples/note.step:48 examples/resonance.step:186
0099 #: examples/softbody.step:686 examples/solar.step:105 examples/springs.step:106
0100 #: examples/wave.step:488 tutorials/tutorial1.step:145
0101 #: tutorials/tutorial2.step:154 tutorials/tutorial3.step:107
0102 #: tutorials/tutorial4.step:180 tutorials/tutorial5.step:129
0103 #, kde-format
0104 msgctxt "name"
0105 msgid "collisionSolver1"
0106 msgstr "CollissionRésolveur1"
0107 
0108 #: examples/brownian.step:439 examples/doublependulum.step:78
0109 #: examples/eightpendula.step:215 examples/first.step:76
0110 #: examples/fourpendula.step:138 examples/gas.step:391 examples/graph.step:117
0111 #: examples/liquid.step:212 examples/lissajous.step:124 examples/motor.step:77
0112 #: examples/motor1.step:59 examples/note.step:53 examples/resonance.step:191
0113 #: examples/softbody.step:691 examples/solar.step:110 examples/springs.step:111
0114 #: examples/wave.step:493 tutorials/tutorial1.step:150
0115 #: tutorials/tutorial2.step:159 tutorials/tutorial3.step:112
0116 #: tutorials/tutorial4.step:185 tutorials/tutorial5.step:134
0117 #, kde-format
0118 msgctxt "name"
0119 msgid "constraintSolver1"
0120 msgstr "ContrainteSolveur1"
0121 
0122 #: examples/doublependulum.step:11 examples/first.step:11
0123 #: examples/graph.step:11 examples/lissajous.step:11 examples/motor.step:35
0124 #: tutorials/tutorial2.step:11 tutorials/tutorial5.step:11
0125 #, kde-format
0126 msgctxt "name"
0127 msgid "particle1"
0128 msgstr "Particule1"
0129 
0130 #: examples/doublependulum.step:19 examples/first.step:19
0131 #: examples/graph.step:19 examples/lissajous.step:19
0132 #: tutorials/tutorial2.step:19 tutorials/tutorial5.step:19
0133 #, kde-format
0134 msgctxt "name"
0135 msgid "particle2"
0136 msgstr "Particule2"
0137 
0138 #: examples/doublependulum.step:27 examples/eightpendula.step:31
0139 #: examples/fourpendula.step:71 tutorials/tutorial5.step:27
0140 #, kde-format
0141 msgctxt "name"
0142 msgid "stick1"
0143 msgstr "Tige1"
0144 
0145 #: examples/doublependulum.step:37 examples/eightpendula.step:83
0146 #: examples/fourpendula.step:81 tutorials/tutorial5.step:37
0147 #, kde-format
0148 msgctxt "name"
0149 msgid "stick2"
0150 msgstr "Tige2"
0151 
0152 #: examples/doublependulum.step:47 examples/eightpendula.step:12
0153 #: examples/fourpendula.step:119 tutorials/tutorial5.step:47
0154 #, kde-format
0155 msgctxt "name"
0156 msgid "weightForce1"
0157 msgstr "ForceGravité1"
0158 
0159 #: examples/doublependulum.step:54 examples/gas.step:247 examples/graph.step:79
0160 #: examples/liquid.step:187 examples/lissajous.step:85 examples/note.step:11
0161 #: examples/wave.step:435 tutorials/tutorial1.step:23
0162 #: tutorials/tutorial2.step:73 tutorials/tutorial3.step:55
0163 #: tutorials/tutorial4.step:91
0164 #, kde-format
0165 msgctxt "name"
0166 msgid "note1"
0167 msgstr "Note1"
0168 
0169 #: examples/doublependulum.step:62
0170 #, kde-format
0171 msgctxt "HTML:p"
0172 msgid "Double pendulum example"
0173 msgstr "Exemple du pendule double"
0174 
0175 #: examples/eightpendula.step:4
0176 #, kde-format
0177 msgctxt "name"
0178 msgid ""
0179 "Pendule de Newton à 8 billes (http://fr.wikipedia.org/wiki/Pendule_de_Newton)"
0180 msgstr ""
0181 "Pendule de Newton à 8 billes (http://fr.wikipedia.org/wiki/Pendule_de_Newton)"
0182 
0183 #: examples/eightpendula.step:41 examples/fourpendula.step:35
0184 #: tutorials/tutorial1.step:111
0185 #, kde-format
0186 msgctxt "name"
0187 msgid "disk2"
0188 msgstr "Disque2 "
0189 
0190 #: examples/eightpendula.step:53 examples/fourpendula.step:59
0191 #, kde-format
0192 msgctxt "name"
0193 msgid "disk4"
0194 msgstr "Disque4 "
0195 
0196 #: examples/eightpendula.step:65 examples/fourpendula.step:91
0197 #, kde-format
0198 msgctxt "name"
0199 msgid "stick3"
0200 msgstr "Tige3"
0201 
0202 #: examples/eightpendula.step:75 examples/fourpendula.step:111
0203 #: tutorials/tutorial4.step:165 tutorials/tutorial5.step:85
0204 #, kde-format
0205 msgctxt "name"
0206 msgid "anchor1"
0207 msgstr "Ancrage1"
0208 
0209 #: examples/eightpendula.step:93
0210 #, kde-format
0211 msgctxt "name"
0212 msgid "disk5"
0213 msgstr "Disque5 "
0214 
0215 #: examples/eightpendula.step:105 examples/fourpendula.step:101
0216 #, kde-format
0217 msgctxt "name"
0218 msgid "stick4"
0219 msgstr "Tige4"
0220 
0221 #: examples/eightpendula.step:115
0222 #, kde-format
0223 msgctxt "name"
0224 msgid "disk6"
0225 msgstr "Disque6 "
0226 
0227 #: examples/eightpendula.step:127
0228 #, kde-format
0229 msgctxt "name"
0230 msgid "stick5"
0231 msgstr "Tige5"
0232 
0233 #: examples/eightpendula.step:137
0234 #, kde-format
0235 msgctxt "name"
0236 msgid "disk7"
0237 msgstr "Disque7 "
0238 
0239 #: examples/eightpendula.step:149
0240 #, kde-format
0241 msgctxt "name"
0242 msgid "stick6"
0243 msgstr "Tige6"
0244 
0245 #: examples/eightpendula.step:159
0246 #, kde-format
0247 msgctxt "name"
0248 msgid "disk8"
0249 msgstr "Disque8 "
0250 
0251 #: examples/eightpendula.step:171
0252 #, kde-format
0253 msgctxt "name"
0254 msgid "stick7"
0255 msgstr "Tige7"
0256 
0257 #: examples/eightpendula.step:181
0258 #, kde-format
0259 msgctxt "name"
0260 msgid "disk9"
0261 msgstr "Disque9 "
0262 
0263 #: examples/eightpendula.step:193
0264 #, kde-format
0265 msgctxt "name"
0266 msgid "stick8"
0267 msgstr "Tige8"
0268 
0269 #: examples/eightpendula.step:219 examples/fourpendula.step:11
0270 #: tutorials/tutorial3.step:23 tutorials/tutorial4.step:23
0271 #: tutorials/tutorial5.step:93
0272 #, kde-format
0273 msgctxt "name"
0274 msgid "box1"
0275 msgstr "Boîte1"
0276 
0277 #: examples/first.step:4
0278 #, kde-format
0279 msgctxt "name"
0280 msgid "world"
0281 msgstr "Monde"
0282 
0283 #: examples/first.step:27 examples/gas.step:235 examples/graph.step:27
0284 #: examples/lissajous.step:27 examples/motor.step:23 examples/wave.step:411
0285 #: tutorials/tutorial1.step:11 tutorials/tutorial2.step:27
0286 #: tutorials/tutorial3.step:35 tutorials/tutorial4.step:35
0287 #, kde-format
0288 msgctxt "name"
0289 msgid "spring1"
0290 msgstr "Ressort1"
0291 
0292 #: examples/first.step:39
0293 #, kde-format
0294 msgctxt "name"
0295 msgid "chargedParticle1"
0296 msgstr "ParticuleChargée1"
0297 
0298 #: examples/first.step:48
0299 #, kde-format
0300 msgctxt "name"
0301 msgid "chargedParticle2"
0302 msgstr "ParticuleChargée2"
0303 
0304 #: examples/first.step:64 examples/solar.step:98
0305 #, kde-format
0306 msgctxt "name"
0307 msgid "solver"
0308 msgstr "Résolveur"
0309 
0310 #: examples/fourpendula.step:47
0311 #, kde-format
0312 msgctxt "name"
0313 msgid "disk3"
0314 msgstr "Disque3 "
0315 
0316 #: examples/gas.step:65 examples/liquid.step:17
0317 #, kde-format
0318 msgctxt "name"
0319 msgid "gasLJForce1"
0320 msgstr "ForceLJGas1"
0321 
0322 #: examples/gas.step:73 examples/liquid.step:25
0323 #, kde-format
0324 msgctxt "name"
0325 msgid "gasParticle1"
0326 msgstr "ParticuleGaz1"
0327 
0328 #: examples/gas.step:81 examples/liquid.step:33
0329 #, kde-format
0330 msgctxt "name"
0331 msgid "gasParticle2"
0332 msgstr "ParticuleGaz2"
0333 
0334 #: examples/gas.step:89 examples/liquid.step:41
0335 #, kde-format
0336 msgctxt "name"
0337 msgid "gasParticle3"
0338 msgstr "ParticuleGaz3"
0339 
0340 #: examples/gas.step:97 examples/liquid.step:49
0341 #, kde-format
0342 msgctxt "name"
0343 msgid "gasParticle4"
0344 msgstr "ParticuleGaz4"
0345 
0346 #: examples/gas.step:105 examples/liquid.step:57
0347 #, kde-format
0348 msgctxt "name"
0349 msgid "gasParticle5"
0350 msgstr "ParticuleGaz5"
0351 
0352 #: examples/gas.step:113 examples/liquid.step:65
0353 #, kde-format
0354 msgctxt "name"
0355 msgid "gasParticle6"
0356 msgstr "ParticuleGaz6"
0357 
0358 #: examples/gas.step:121 examples/liquid.step:73
0359 #, kde-format
0360 msgctxt "name"
0361 msgid "gasParticle7"
0362 msgstr "ParticuleGaz7"
0363 
0364 #: examples/gas.step:129 examples/liquid.step:81
0365 #, kde-format
0366 msgctxt "name"
0367 msgid "gasParticle8"
0368 msgstr "ParticuleGaz8"
0369 
0370 #: examples/gas.step:137 examples/liquid.step:89
0371 #, kde-format
0372 msgctxt "name"
0373 msgid "gasParticle9"
0374 msgstr "ParticuleGaz9"
0375 
0376 #: examples/gas.step:145 examples/liquid.step:97
0377 #, kde-format
0378 msgctxt "name"
0379 msgid "gasParticle10"
0380 msgstr "ParticuleGaz10"
0381 
0382 #: examples/gas.step:153 examples/liquid.step:105
0383 #, kde-format
0384 msgctxt "name"
0385 msgid "gasParticle11"
0386 msgstr "ParticuleGaz11"
0387 
0388 #: examples/gas.step:161 examples/liquid.step:113
0389 #, kde-format
0390 msgctxt "name"
0391 msgid "gasParticle12"
0392 msgstr "ParticuleGaz12"
0393 
0394 #: examples/gas.step:169 examples/liquid.step:121
0395 #, kde-format
0396 msgctxt "name"
0397 msgid "gasParticle13"
0398 msgstr "ParticuleGaz13"
0399 
0400 #: examples/gas.step:177 examples/liquid.step:129
0401 #, kde-format
0402 msgctxt "name"
0403 msgid "gasParticle14"
0404 msgstr "ParticuleGaz14"
0405 
0406 #: examples/gas.step:185 examples/liquid.step:137
0407 #, kde-format
0408 msgctxt "name"
0409 msgid "gasParticle15"
0410 msgstr "ParticuleGaz15"
0411 
0412 #: examples/gas.step:193 examples/liquid.step:145
0413 #, kde-format
0414 msgctxt "name"
0415 msgid "gasParticle16"
0416 msgstr "ParticuleGaz16"
0417 
0418 #: examples/gas.step:201 examples/liquid.step:153
0419 #, kde-format
0420 msgctxt "name"
0421 msgid "gasParticle17"
0422 msgstr "ParticuleGaz17"
0423 
0424 #: examples/gas.step:209 examples/liquid.step:161
0425 #, kde-format
0426 msgctxt "name"
0427 msgid "gasParticle18"
0428 msgstr "ParticuleGaz18"
0429 
0430 #: examples/gas.step:217 examples/liquid.step:169
0431 #, kde-format
0432 msgctxt "name"
0433 msgid "gasParticle19"
0434 msgstr "ParticuleGaz19"
0435 
0436 #: examples/gas.step:225 examples/liquid.step:177
0437 #, kde-format
0438 msgctxt "name"
0439 msgid "gasParticle20"
0440 msgstr "ParticuleGaz20"
0441 
0442 #: examples/gas.step:255
0443 #, kde-format
0444 msgctxt "HTML:p"
0445 msgid "<span style=\" font-size:large;\">n =</span>"
0446 msgstr "<span style=\" font-size:large;\">n =</span>"
0447 
0448 #: examples/gas.step:259
0449 #, kde-format
0450 msgctxt "name"
0451 msgid "meter1"
0452 msgstr "Mètre1"
0453 
0454 #: examples/gas.step:270
0455 #, kde-format
0456 msgctxt "name"
0457 msgid "meter2"
0458 msgstr "Mètre2"
0459 
0460 #: examples/gas.step:281 tutorials/tutorial1.step:53
0461 #: tutorials/tutorial2.step:102 tutorials/tutorial3.step:84
0462 #: tutorials/tutorial4.step:137 tutorials/tutorial5.step:69
0463 #, kde-format
0464 msgctxt "name"
0465 msgid "note3"
0466 msgstr "Note3"
0467 
0468 #: examples/gas.step:289
0469 #, kde-format
0470 msgctxt "HTML:h3"
0471 msgid "T ="
0472 msgstr "T ="
0473 
0474 #: examples/gas.step:293
0475 #, kde-format
0476 msgctxt "name"
0477 msgid "meter3"
0478 msgstr "Mètre3"
0479 
0480 #: examples/gas.step:304 examples/graph.step:92 examples/lissajous.step:98
0481 #: examples/wave.step:468 tutorials/tutorial1.step:37
0482 #: tutorials/tutorial2.step:87 tutorials/tutorial3.step:70
0483 #: tutorials/tutorial4.step:105 tutorials/tutorial5.step:54
0484 #, kde-format
0485 msgctxt "name"
0486 msgid "note2"
0487 msgstr "Note2"
0488 
0489 #: examples/gas.step:312
0490 #, kde-format
0491 msgctxt "HTML:h3"
0492 msgid "p ="
0493 msgstr "p ="
0494 
0495 #: examples/gas.step:316 tutorials/tutorial1.step:84
0496 #: tutorials/tutorial2.step:134
0497 #, kde-format
0498 msgctxt "name"
0499 msgid "note5"
0500 msgstr "Note5"
0501 
0502 #: examples/gas.step:325
0503 #, kde-format
0504 msgctxt "HTML:p"
0505 msgid ""
0506 "<span style=\" font-size:large;\">F</span><span style=\" font-size:large; "
0507 "vertical-align:sub;\">s</span><span style=\" font-size:large;\"> =</span>"
0508 msgstr ""
0509 "<span style=\" font-size:large;\">F</span><span style=\" font-size:large; "
0510 "vertical-align:sub;\">s</span><span style=\" font-size:large;\"> =</span>"
0511 
0512 #: examples/gas.step:329
0513 #, kde-format
0514 msgctxt "name"
0515 msgid "meter4"
0516 msgstr "Mètre4"
0517 
0518 #: examples/gas.step:340 tutorials/tutorial1.step:69
0519 #: tutorials/tutorial2.step:119 tutorials/tutorial4.step:122
0520 #, kde-format
0521 msgctxt "name"
0522 msgid "note4"
0523 msgstr "Note4"
0524 
0525 #: examples/gas.step:349
0526 #, kde-format
0527 msgctxt "HTML:p"
0528 msgid "<span style=\" font-size:medium;\">Macroscopic quantities:</span>"
0529 msgstr "<span style=\" font-size:medium;\">Quantités macroscopiques :</span>"
0530 
0531 #: examples/gas.step:353 tutorials/tutorial1.step:123
0532 #: tutorials/tutorial5.step:105
0533 #, kde-format
0534 msgctxt "name"
0535 msgid "note6"
0536 msgstr "Note6"
0537 
0538 #: examples/gas.step:362
0539 #, kde-format
0540 msgctxt "HTML:p"
0541 msgid "<span style=\" font-size:medium;\">Spring tension:</span>"
0542 msgstr "<span style=\" font-size:medium;\">Tension du ressort : </span>"
0543 
0544 #: examples/gas.step:366
0545 #, kde-format
0546 msgctxt "name"
0547 msgid "note7"
0548 msgstr "Note7"
0549 
0550 #: examples/gas.step:375
0551 #, kde-format
0552 msgctxt "HTML:p"
0553 msgid ""
0554 "(run simulation for ~20 seconds and compare spring tension with pressure)"
0555 msgstr ""
0556 "(Lancer la simulation pour approximativement 20 secondes et comparer la "
0557 "tension des ressorts avec la pression)"
0558 
0559 #: examples/graph.step:59
0560 #, kde-format
0561 msgctxt "name"
0562 msgid "graph2"
0563 msgstr "Graphe2"
0564 
0565 #: examples/graph.step:88
0566 #, kde-format
0567 msgctxt "HTML:p"
0568 msgid "Phase diagram"
0569 msgstr "Diagramme de phase"
0570 
0571 #: examples/graph.step:101
0572 #, kde-format
0573 msgctxt "HTML:p"
0574 msgid "Position - time"
0575 msgstr "Position - Temps"
0576 
0577 #: examples/liquid.step:196
0578 #, kde-format
0579 msgctxt "HTML:p"
0580 msgid ""
0581 "This small drop of liquid in free space is simulated using the same "
0582 "potential as gas. Notice how sometimes a particle leaves the drop - it is "
0583 "evaporation."
0584 msgstr ""
0585 "Cette petite goutte de liquide dans l'espace libre est simulé en utilisant "
0586 "le même potentiel que le gaz. Veuillez noter comment, quelquefois, une "
0587 "particule quitte la goutte. C'est l'évaporation."
0588 
0589 #: examples/lissajous.step:39 examples/wave.step:423
0590 #, kde-format
0591 msgctxt "name"
0592 msgid "spring2"
0593 msgstr "Ressort2"
0594 
0595 #: examples/lissajous.step:71 examples/motor.step:51
0596 #: tutorials/tutorial2.step:39 tutorials/tutorial4.step:63
0597 #, kde-format
0598 msgctxt "name"
0599 msgid "controller1"
0600 msgstr "Contrôleur1"
0601 
0602 #: examples/lissajous.step:94
0603 #, kde-format
0604 msgctxt "HTML:p"
0605 msgid "Lissajous curve"
0606 msgstr "Courbe de Lissajous"
0607 
0608 #: examples/lissajous.step:108
0609 #, kde-format
0610 msgctxt "HTML:p"
0611 msgid ""
0612 "Please try to change the stiffness of spring1 and see \n"
0613 "how the curve will change. Try the following values:<br></br>1, 2.25, "
0614 "1.7778, 1.5625, 0.6944"
0615 msgstr ""
0616 "Veuillez essayer de modifier la raideur du ressort 1 et voir \n"
0617 "comment la courbe changera. Essayer les valeurs suivantes :<br></br>1, 2.25, "
0618 "1.7778, 1.5625, 0.6944"
0619 
0620 #: examples/motor.step:43 examples/motor1.step:23 tutorials/tutorial4.step:47
0621 #, kde-format
0622 msgctxt "name"
0623 msgid "linearMotor1"
0624 msgstr "MoteurLinéaire1"
0625 
0626 #: examples/motor1.step:31 tutorials/tutorial4.step:55
0627 #, kde-format
0628 msgctxt "name"
0629 msgid "linearMotor2"
0630 msgstr "MoteurLinéaire2"
0631 
0632 #: examples/motor1.step:39
0633 #, kde-format
0634 msgctxt "name"
0635 msgid "linearMotor3"
0636 msgstr "MoteurLinéaire3"
0637 
0638 #: examples/note.step:19
0639 #, kde-format
0640 msgctxt "HTML:p"
0641 msgid "Example formula:"
0642 msgstr "Exemple de formule :"
0643 
0644 #: examples/note.step:20
0645 #, kde-format
0646 msgctxt "HTML:p"
0647 msgid "<img src=\"img:0\"></img>"
0648 msgstr "<img src=\"img:0\"></img>"
0649 
0650 #: examples/note.step:22
0651 #, kde-format
0652 msgctxt "HTML:p"
0653 msgid "Example image:"
0654 msgstr "Exemple d'image :"
0655 
0656 #: examples/note.step:23
0657 #, kde-format
0658 msgctxt "HTML:p"
0659 msgid "<img src=\"img:1\"></img>"
0660 msgstr "<img src=\"img:1\"></img>"
0661 
0662 #: examples/note.step:26
0663 #, kde-format
0664 msgctxt "name"
0665 msgid "img:0"
0666 msgstr "img:0"
0667 
0668 #: examples/note.step:33
0669 #, kde-format
0670 msgctxt "name"
0671 msgid "img:1"
0672 msgstr "img:1"
0673 
0674 #: examples/resonance.step:11
0675 #, kde-format
0676 msgctxt "name"
0677 msgid "LeftWall"
0678 msgstr "MurGauche"
0679 
0680 #: examples/resonance.step:23
0681 #, kde-format
0682 msgctxt "name"
0683 msgid "Body"
0684 msgstr "Corps"
0685 
0686 #: examples/resonance.step:35
0687 #, kde-format
0688 msgctxt "name"
0689 msgid "RightWall"
0690 msgstr "Mur de droite"
0691 
0692 #: examples/resonance.step:47
0693 #, kde-format
0694 msgctxt "name"
0695 msgid "Disk"
0696 msgstr "Disque"
0697 
0698 #: examples/resonance.step:59
0699 #, kde-format
0700 msgctxt "name"
0701 msgid "PinDisk"
0702 msgstr "DisqueFixe"
0703 
0704 #: examples/resonance.step:67
0705 #, kde-format
0706 msgctxt "name"
0707 msgid "Spring"
0708 msgstr "Ressort"
0709 
0710 #: examples/resonance.step:79
0711 #, kde-format
0712 msgctxt "name"
0713 msgid "AnchorLeftWall"
0714 msgstr "MurGaucheAncre"
0715 
0716 #: examples/resonance.step:87
0717 #, kde-format
0718 msgctxt "name"
0719 msgid "AnchorRightWall"
0720 msgstr "MurDroitAncre"
0721 
0722 #: examples/resonance.step:95
0723 #, kde-format
0724 msgctxt "name"
0725 msgid "Graph"
0726 msgstr "Graphique"
0727 
0728 #: examples/resonance.step:115
0729 #, kde-format
0730 msgctxt "name"
0731 msgid "CircularMotor"
0732 msgstr "MoteurCirculaire"
0733 
0734 #: examples/resonance.step:123
0735 #, kde-format
0736 msgctxt "name"
0737 msgid "Velocity"
0738 msgstr "Vitesse"
0739 
0740 #: examples/resonance.step:137
0741 #, kde-format
0742 msgctxt "name"
0743 msgid "Acceleration"
0744 msgstr "Accélération"
0745 
0746 #: examples/resonance.step:151
0747 #, kde-format
0748 msgctxt "name"
0749 msgid "Stiffness"
0750 msgstr "Raideur"
0751 
0752 #: examples/resonance.step:165
0753 #, kde-format
0754 msgctxt "name"
0755 msgid "Damping"
0756 msgstr "Amortissement"
0757 
0758 #: examples/softbody.step:11 examples/wave.step:11
0759 #, kde-format
0760 msgctxt "name"
0761 msgid "softBody1"
0762 msgstr "CorpsMou1"
0763 
0764 #: examples/softbody.step:21 examples/wave.step:21
0765 #, kde-format
0766 msgctxt "name"
0767 msgid "softBodyParticle1"
0768 msgstr "ParticuleCorpsMou1"
0769 
0770 #: examples/softbody.step:29 examples/wave.step:29
0771 #, kde-format
0772 msgctxt "name"
0773 msgid "softBodyParticle2"
0774 msgstr "ParticuleCorpsMou2"
0775 
0776 #: examples/softbody.step:37 examples/wave.step:37
0777 #, kde-format
0778 msgctxt "name"
0779 msgid "softBodyParticle3"
0780 msgstr "ParticuleCorpsMou3"
0781 
0782 #: examples/softbody.step:45 examples/wave.step:45
0783 #, kde-format
0784 msgctxt "name"
0785 msgid "softBodyParticle4"
0786 msgstr "ParticuleCorpsMou4"
0787 
0788 #: examples/softbody.step:53 examples/wave.step:53
0789 #, kde-format
0790 msgctxt "name"
0791 msgid "softBodyParticle5"
0792 msgstr "ParticuleCorpsMou5"
0793 
0794 #: examples/softbody.step:61 examples/wave.step:61
0795 #, kde-format
0796 msgctxt "name"
0797 msgid "softBodyParticle6"
0798 msgstr "ParticuleCorpsMou6"
0799 
0800 #: examples/softbody.step:69 examples/wave.step:69
0801 #, kde-format
0802 msgctxt "name"
0803 msgid "softBodyParticle7"
0804 msgstr "ParticuleCorpsMou7"
0805 
0806 #: examples/softbody.step:77 examples/wave.step:77
0807 #, kde-format
0808 msgctxt "name"
0809 msgid "softBodyParticle8"
0810 msgstr "ParticuleCorpsMou8"
0811 
0812 #: examples/softbody.step:85 examples/wave.step:85
0813 #, kde-format
0814 msgctxt "name"
0815 msgid "softBodyParticle9"
0816 msgstr "ParticuleCorpsMou9"
0817 
0818 #: examples/softbody.step:93 examples/wave.step:93
0819 #, kde-format
0820 msgctxt "name"
0821 msgid "softBodyParticle10"
0822 msgstr "ParticuleCorpsMou10"
0823 
0824 #: examples/softbody.step:101 examples/wave.step:101
0825 #, kde-format
0826 msgctxt "name"
0827 msgid "softBodyParticle11"
0828 msgstr "ParticuleCorpsMou11"
0829 
0830 #: examples/softbody.step:109 examples/wave.step:109
0831 #, kde-format
0832 msgctxt "name"
0833 msgid "softBodyParticle12"
0834 msgstr "ParticuleCorpsMou12"
0835 
0836 #: examples/softbody.step:117 examples/wave.step:117
0837 #, kde-format
0838 msgctxt "name"
0839 msgid "softBodyParticle13"
0840 msgstr "ParticuleCorpsMou13"
0841 
0842 #: examples/softbody.step:125 examples/wave.step:125
0843 #, kde-format
0844 msgctxt "name"
0845 msgid "softBodyParticle14"
0846 msgstr "ParticuleCorpsMou14"
0847 
0848 #: examples/softbody.step:133 examples/wave.step:133
0849 #, kde-format
0850 msgctxt "name"
0851 msgid "softBodyParticle15"
0852 msgstr "ParticuleCorpsMou15"
0853 
0854 #: examples/softbody.step:141 examples/wave.step:141
0855 #, kde-format
0856 msgctxt "name"
0857 msgid "softBodyParticle16"
0858 msgstr "ParticuleCorpsMou16"
0859 
0860 #: examples/softbody.step:149 examples/wave.step:181
0861 #, kde-format
0862 msgctxt "name"
0863 msgid "softBodySpring1"
0864 msgstr "RessortCorpsMou1"
0865 
0866 #: examples/softbody.step:161 examples/wave.step:193
0867 #, kde-format
0868 msgctxt "name"
0869 msgid "softBodySpring2"
0870 msgstr "RessortCorpsMou2"
0871 
0872 #: examples/softbody.step:173 examples/wave.step:205
0873 #, kde-format
0874 msgctxt "name"
0875 msgid "softBodySpring3"
0876 msgstr "RessortCorpsMou3"
0877 
0878 #: examples/softbody.step:185 examples/wave.step:217
0879 #, kde-format
0880 msgctxt "name"
0881 msgid "softBodySpring4"
0882 msgstr "RessortCorpsMou4"
0883 
0884 #: examples/softbody.step:197 examples/wave.step:229
0885 #, kde-format
0886 msgctxt "name"
0887 msgid "softBodySpring5"
0888 msgstr "RessortCorpsMou5"
0889 
0890 #: examples/softbody.step:209 examples/wave.step:241
0891 #, kde-format
0892 msgctxt "name"
0893 msgid "softBodySpring6"
0894 msgstr "RessortCorpsMou6"
0895 
0896 #: examples/softbody.step:221 examples/wave.step:253
0897 #, kde-format
0898 msgctxt "name"
0899 msgid "softBodySpring7"
0900 msgstr "RessortCorpsMou7"
0901 
0902 #: examples/softbody.step:233 examples/wave.step:265
0903 #, kde-format
0904 msgctxt "name"
0905 msgid "softBodySpring8"
0906 msgstr "RessortCorpsMou8"
0907 
0908 #: examples/softbody.step:245 examples/wave.step:277
0909 #, kde-format
0910 msgctxt "name"
0911 msgid "softBodySpring9"
0912 msgstr "RessortCorpsMou9"
0913 
0914 #: examples/softbody.step:257 examples/wave.step:289
0915 #, kde-format
0916 msgctxt "name"
0917 msgid "softBodySpring10"
0918 msgstr "RessortCorpsMou10"
0919 
0920 #: examples/softbody.step:269 examples/wave.step:301
0921 #, kde-format
0922 msgctxt "name"
0923 msgid "softBodySpring11"
0924 msgstr "RessortCorpsMou11"
0925 
0926 #: examples/softbody.step:281 examples/wave.step:313
0927 #, kde-format
0928 msgctxt "name"
0929 msgid "softBodySpring12"
0930 msgstr "RessortCorpsMou12"
0931 
0932 #: examples/softbody.step:293 examples/wave.step:325
0933 #, kde-format
0934 msgctxt "name"
0935 msgid "softBodySpring13"
0936 msgstr "RessortCorpsMou13"
0937 
0938 #: examples/softbody.step:305 examples/wave.step:337
0939 #, kde-format
0940 msgctxt "name"
0941 msgid "softBodySpring14"
0942 msgstr "RessortCorpsMou14"
0943 
0944 #: examples/softbody.step:317 examples/wave.step:349
0945 #, kde-format
0946 msgctxt "name"
0947 msgid "softBodySpring15"
0948 msgstr "RessortCorpsMou15"
0949 
0950 #: examples/softbody.step:329 examples/wave.step:361
0951 #, kde-format
0952 msgctxt "name"
0953 msgid "softBodySpring16"
0954 msgstr "RessortCorpsMou16"
0955 
0956 #: examples/softbody.step:341 examples/wave.step:373
0957 #, kde-format
0958 msgctxt "name"
0959 msgid "softBodySpring17"
0960 msgstr "RessortCorpsMou17"
0961 
0962 #: examples/softbody.step:353 examples/wave.step:385
0963 #, kde-format
0964 msgctxt "name"
0965 msgid "softBodySpring18"
0966 msgstr "RessortCorpsMou18"
0967 
0968 #: examples/softbody.step:365 examples/wave.step:397
0969 #, kde-format
0970 msgctxt "name"
0971 msgid "softBodySpring19"
0972 msgstr "RessortCorpsMou19"
0973 
0974 #: examples/softbody.step:377
0975 #, kde-format
0976 msgctxt "name"
0977 msgid "softBodySpring20"
0978 msgstr "RessortCorpsMou20"
0979 
0980 #: examples/softbody.step:389
0981 #, kde-format
0982 msgctxt "name"
0983 msgid "softBodySpring21"
0984 msgstr "RessortCorpsMou21"
0985 
0986 #: examples/softbody.step:401
0987 #, kde-format
0988 msgctxt "name"
0989 msgid "softBodySpring22"
0990 msgstr "RessortCorpsMou22"
0991 
0992 #: examples/softbody.step:413
0993 #, kde-format
0994 msgctxt "name"
0995 msgid "softBodySpring23"
0996 msgstr "RessortCorpsMou23"
0997 
0998 #: examples/softbody.step:425
0999 #, kde-format
1000 msgctxt "name"
1001 msgid "softBodySpring24"
1002 msgstr "RessortCorpsMou24"
1003 
1004 #: examples/softbody.step:437
1005 #, kde-format
1006 msgctxt "name"
1007 msgid "softBodySpring25"
1008 msgstr "RessortCorpsMou25"
1009 
1010 #: examples/softbody.step:449
1011 #, kde-format
1012 msgctxt "name"
1013 msgid "softBodySpring26"
1014 msgstr "RessortCorpsMou26"
1015 
1016 #: examples/softbody.step:461
1017 #, kde-format
1018 msgctxt "name"
1019 msgid "softBodySpring27"
1020 msgstr "RessortCorpsMou27"
1021 
1022 #: examples/softbody.step:473
1023 #, kde-format
1024 msgctxt "name"
1025 msgid "softBodySpring28"
1026 msgstr "RessortCorpsMou28"
1027 
1028 #: examples/softbody.step:485
1029 #, kde-format
1030 msgctxt "name"
1031 msgid "softBodySpring29"
1032 msgstr "RessortCorpsMou29"
1033 
1034 #: examples/softbody.step:497
1035 #, kde-format
1036 msgctxt "name"
1037 msgid "softBodySpring30"
1038 msgstr "RessortCorpsMou30"
1039 
1040 #: examples/softbody.step:509
1041 #, kde-format
1042 msgctxt "name"
1043 msgid "softBodySpring31"
1044 msgstr "RessortCorpsMou31"
1045 
1046 #: examples/softbody.step:521
1047 #, kde-format
1048 msgctxt "name"
1049 msgid "softBodySpring32"
1050 msgstr "RessortCorpsMou32"
1051 
1052 #: examples/softbody.step:533
1053 #, kde-format
1054 msgctxt "name"
1055 msgid "softBodySpring33"
1056 msgstr "RessortCorpsMou33"
1057 
1058 #: examples/softbody.step:545
1059 #, kde-format
1060 msgctxt "name"
1061 msgid "softBodySpring34"
1062 msgstr "RessortCorpsMou34"
1063 
1064 #: examples/softbody.step:557
1065 #, kde-format
1066 msgctxt "name"
1067 msgid "softBodySpring35"
1068 msgstr "RessortCorpsMou35"
1069 
1070 #: examples/softbody.step:569
1071 #, kde-format
1072 msgctxt "name"
1073 msgid "softBodySpring36"
1074 msgstr "RessortCorpsMou36"
1075 
1076 #: examples/softbody.step:581
1077 #, kde-format
1078 msgctxt "name"
1079 msgid "softBodySpring37"
1080 msgstr "RessortCorpsMou37"
1081 
1082 #: examples/softbody.step:593
1083 #, kde-format
1084 msgctxt "name"
1085 msgid "softBodySpring38"
1086 msgstr "RessortCorpsMou38"
1087 
1088 #: examples/softbody.step:605
1089 #, kde-format
1090 msgctxt "name"
1091 msgid "softBodySpring39"
1092 msgstr "RessortCorpsMou39"
1093 
1094 #: examples/softbody.step:617
1095 #, kde-format
1096 msgctxt "name"
1097 msgid "softBodySpring40"
1098 msgstr "RessortCorpsMou40"
1099 
1100 #: examples/softbody.step:629
1101 #, kde-format
1102 msgctxt "name"
1103 msgid "softBodySpring41"
1104 msgstr "RessortCorpsMou41"
1105 
1106 #: examples/softbody.step:641
1107 #, kde-format
1108 msgctxt "name"
1109 msgid "softBodySpring42"
1110 msgstr "RessortCorpsMou42"
1111 
1112 #: examples/solar.step:4
1113 #, kde-format
1114 msgctxt "name"
1115 msgid "Solar System"
1116 msgstr "Système solaire"
1117 
1118 #: examples/solar.step:11
1119 #, kde-format
1120 msgctxt "name"
1121 msgid "Sun"
1122 msgstr "Soleil"
1123 
1124 #: examples/solar.step:19
1125 #, kde-format
1126 msgctxt "name"
1127 msgid "Mercury"
1128 msgstr "Mercure"
1129 
1130 #: examples/solar.step:27
1131 #, kde-format
1132 msgctxt "name"
1133 msgid "Venus"
1134 msgstr "Vénus"
1135 
1136 #: examples/solar.step:35
1137 #, kde-format
1138 msgctxt "name"
1139 msgid "Earth"
1140 msgstr "Terre"
1141 
1142 #: examples/solar.step:43
1143 #, kde-format
1144 msgctxt "name"
1145 msgid "Mars"
1146 msgstr "Mars"
1147 
1148 #: examples/solar.step:51
1149 #, kde-format
1150 msgctxt "name"
1151 msgid "Jupiter"
1152 msgstr "Jupiter"
1153 
1154 #: examples/solar.step:59
1155 #, kde-format
1156 msgctxt "name"
1157 msgid "Saturn"
1158 msgstr "Saturne"
1159 
1160 #: examples/solar.step:67
1161 #, kde-format
1162 msgctxt "name"
1163 msgid "Uranus"
1164 msgstr "Uranus"
1165 
1166 #: examples/solar.step:75
1167 #, kde-format
1168 msgctxt "name"
1169 msgid "Neptune"
1170 msgstr "Neptune"
1171 
1172 #: examples/solar.step:83
1173 #, kde-format
1174 msgctxt "name"
1175 msgid "Pluto"
1176 msgstr "Pluton"
1177 
1178 #: examples/springs.step:4
1179 #, kde-format
1180 msgctxt "name"
1181 msgid "World"
1182 msgstr "Monde"
1183 
1184 #: examples/springs.step:11
1185 #, kde-format
1186 msgctxt "name"
1187 msgid "p1"
1188 msgstr "P1"
1189 
1190 #: examples/springs.step:19
1191 #, kde-format
1192 msgctxt "name"
1193 msgid "p2"
1194 msgstr "P2"
1195 
1196 #: examples/springs.step:27
1197 #, kde-format
1198 msgctxt "name"
1199 msgid "p3"
1200 msgstr "P3"
1201 
1202 #: examples/springs.step:35
1203 #, kde-format
1204 msgctxt "name"
1205 msgid "p4"
1206 msgstr "P4"
1207 
1208 #: examples/springs.step:43
1209 #, kde-format
1210 msgctxt "name"
1211 msgid "p5"
1212 msgstr "P5"
1213 
1214 #: examples/springs.step:51
1215 #, kde-format
1216 msgctxt "name"
1217 msgid "s1"
1218 msgstr "S1"
1219 
1220 #: examples/springs.step:63
1221 #, kde-format
1222 msgctxt "name"
1223 msgid "s2"
1224 msgstr "S2"
1225 
1226 #: examples/springs.step:75
1227 #, kde-format
1228 msgctxt "name"
1229 msgid "s3"
1230 msgstr "S3"
1231 
1232 #: examples/springs.step:87
1233 #, kde-format
1234 msgctxt "name"
1235 msgid "s4"
1236 msgstr "S4"
1237 
1238 #: examples/springs.step:99
1239 #, kde-format
1240 msgctxt "name"
1241 msgid "Solver"
1242 msgstr "Résolveur"
1243 
1244 #: examples/wave.step:149
1245 #, kde-format
1246 msgctxt "name"
1247 msgid "softBodyParticle17"
1248 msgstr "ParticuleCorpsMou17"
1249 
1250 #: examples/wave.step:157
1251 #, kde-format
1252 msgctxt "name"
1253 msgid "softBodyParticle18"
1254 msgstr "ParticuleCorpsMou18"
1255 
1256 #: examples/wave.step:165
1257 #, kde-format
1258 msgctxt "name"
1259 msgid "softBodyParticle19"
1260 msgstr "ParticuleCorpsMou19"
1261 
1262 #: examples/wave.step:173
1263 #, kde-format
1264 msgctxt "name"
1265 msgid "softBodyParticle20"
1266 msgstr "ParticuleCorpsMou20"
1267 
1268 #: examples/wave.step:444
1269 #, kde-format
1270 msgctxt "HTML:p"
1271 msgid ""
1272 "When you start simulation the wave starts to travel from the red particle. "
1273 "The blue particle will reflect the wave and it will travel in reverse "
1274 "direction until the red particle reflects in again. After some time the wave "
1275 "will vanish because springs have damping."
1276 msgstr ""
1277 "Quand vous démarrer la simulation, l'onde commence à se propager à partir de "
1278 "la particule rouge. La particule bleue réfléchira l'onde et elle repartira "
1279 "dans la direction inverse, jusqu'à ce que la particule rouge la revoit un "
1280 "fois de plus. Après un certain temps, l'onde disparaîtra car les ressorts "
1281 "sont soumis à un certain amortissement."
1282 
1283 #: examples/wave.step:477
1284 #, kde-format
1285 msgctxt "HTML:p"
1286 msgid "The graph shows oscillations of the green particle"
1287 msgstr "Le graphique affiche les oscillations de la particule verte"
1288 
1289 #: tutorials/tutorial1.step:32
1290 #, kde-format
1291 msgctxt "HTML:p"
1292 msgid "<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Tutorial 1</span>"
1293 msgstr "<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Tutoriel 1</span>"
1294 
1295 #: tutorials/tutorial1.step:33
1296 #, kde-format
1297 msgctxt "HTML:p"
1298 msgid "<span style=\" font-size:12pt;\">Bodies and springs.</span>"
1299 msgstr "<span style=\" font-size:12pt;\">Corps et ressorts.</span>"
1300 
1301 #: tutorials/tutorial1.step:46
1302 #, kde-format
1303 msgctxt "HTML:p"
1304 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Position and velocity</span>"
1305 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Position et vitesse</span>"
1306 
1307 #: tutorials/tutorial1.step:47
1308 #, kde-format
1309 msgctxt "HTML:p"
1310 msgid "- You can change position of any body simply by dragging it."
1311 msgstr ""
1312 "- Vous pouvez modifier la position de n'importe quel corps simplement en le "
1313 "faisant glisser."
1314 
1315 #: tutorials/tutorial1.step:48
1316 #, kde-format
1317 msgctxt "HTML:p"
1318 msgid ""
1319 "- Click on one of the disks to select it. Now you can see two arrows on it: "
1320 "blue arrow depicts the velocity and red arrow depicts the acceleration. You "
1321 "can drag the little gray square at the end of the velocity arrow to change "
1322 "the velocity."
1323 msgstr ""
1324 "- Cliquer sur l'un des disques pour le sélectionner. Maintenant, vous pouvez "
1325 "voir deux flèches dessus : la flèche bleue décrit la vitesse et la flèche "
1326 "rouge décrit l'accélération. Vous pouvez faire glisser le petit carré gris "
1327 "jusqu'au bout de la flèche de la vitesse pour la modifier"
1328 
1329 #: tutorials/tutorial1.step:49 tutorials/tutorial1.step:63
1330 #, kde-format
1331 msgctxt "HTML:p"
1332 msgid ""
1333 "- Take a look at the Properties panel on the right. Here you can numerically "
1334 "set position and velocity (as well as all other properties) for the current "
1335 "body."
1336 msgstr ""
1337 "- Regardez le panneau de propriétés sur la droite. Vous y pouvez définir "
1338 "numériquement la position et la vitesse (comme toutes les autres propriétés) "
1339 "pour le corps courant."
1340 
1341 #: tutorials/tutorial1.step:62
1342 #, kde-format
1343 msgctxt "HTML:p"
1344 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Properties</span>"
1345 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Propriétés</span>"
1346 
1347 #: tutorials/tutorial1.step:64
1348 #, kde-format
1349 msgctxt "HTML:p"
1350 msgid ""
1351 "- Select a spring by clicking on it. Change its stiffness and see how it is "
1352 "affecting the simulation."
1353 msgstr ""
1354 "- Sélectionnez un ressort en cliquant dessus. Modifiez sa raideur et voyez "
1355 "comment cela affecte la simulation."
1356 
1357 #: tutorials/tutorial1.step:78 tutorials/tutorial5.step:78
1358 #, kde-format
1359 msgctxt "HTML:p"
1360 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Quest</span>"
1361 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Mission</span>"
1362 
1363 #: tutorials/tutorial1.step:79
1364 #, kde-format
1365 msgctxt "HTML:p"
1366 msgid ""
1367 "- Try to change the system in a way to make the disks spining around the "
1368 "center of the system."
1369 msgstr ""
1370 "- Essayez de modifier le système de façon à ce que les disques tournent "
1371 "autour du centre du système."
1372 
1373 #: tutorials/tutorial1.step:80
1374 #, kde-format
1375 msgctxt "HTML:p"
1376 msgid ""
1377 "- Now try to change the properties of the spring in order to make its length "
1378 "constant while the disks are spinning."
1379 msgstr ""
1380 "- Maintenant, essayez de modifier les propriétés du ressort de façon à "
1381 "rendre sa longueur constante pendant que les disques tournent."
1382 
1383 #: tutorials/tutorial1.step:93
1384 #, kde-format
1385 msgctxt "HTML:p"
1386 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">More bodies</span>"
1387 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Plus de corps</span>"
1388 
1389 #: tutorials/tutorial1.step:94
1390 #, kde-format
1391 msgctxt "HTML:p"
1392 msgid ""
1393 "- In order to create a body click on its icon in the Palette panel and "
1394 "follow the instructions given in the information widget in the top left "
1395 "corner of scene"
1396 msgstr ""
1397 "- Pour créer un corps, cliquez sur son icône dans le panneau « Palette » et "
1398 "suivez les instructions données dans le composant graphique d'informations, "
1399 "dans le coin en haut et à gauche de la scène."
1400 
1401 #: tutorials/tutorial1.step:95
1402 #, kde-format
1403 msgctxt "HTML:p"
1404 msgid ""
1405 "- Create one more disk and two more springs and connect all the items in the "
1406 "triangle. Now make them all spin around the center."
1407 msgstr ""
1408 "- Créer un disque de plus et deux ressorts de plus. Connectez tous les "
1409 "éléments en triangle. Maintenant, faites les tous tourner autour du centre."
1410 
1411 #: tutorials/tutorial1.step:132
1412 #, kde-format
1413 msgctxt "HTML:p"
1414 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Simulation</span>"
1415 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Simulation</span>"
1416 
1417 #: tutorials/tutorial1.step:133
1418 #, kde-format
1419 msgctxt "HTML:p"
1420 msgid ""
1421 "- Click on the \"Simulate\" button in the toolbar to start simulation. Click "
1422 "on the same button again to stop it."
1423 msgstr ""
1424 "- Cliquez sur le bouton « Simulation » dans la barre d'outils pour lancer la "
1425 "simulation. Cliquez sur le même bouton de nouveau pour l'arrêter."
1426 
1427 #: tutorials/tutorial1.step:134
1428 #, kde-format
1429 msgctxt "HTML:p"
1430 msgid ""
1431 "- After stopping the simulation you can revert to the initial state by "
1432 "pressing Undo button."
1433 msgstr ""
1434 "- Après avoir arrêté la simulation, vous pouvez revenir à l'état initial en "
1435 "appuyant sur le bouton « Annuler »."
1436 
1437 #: tutorials/tutorial2.step:82
1438 #, kde-format
1439 msgctxt "HTML:p"
1440 msgid "<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Tutorial 2</span>"
1441 msgstr "<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Tutoriel 2</span>"
1442 
1443 #: tutorials/tutorial2.step:83
1444 #, kde-format
1445 msgctxt "HTML:p"
1446 msgid "<span style=\" font-size:12pt;\">Controllers and Graphs</span>"
1447 msgstr "<span style=\" font-size:12pt;\">Contrôleurs et Graphiques</span>"
1448 
1449 #: tutorials/tutorial2.step:96
1450 #, kde-format
1451 msgctxt "HTML:p"
1452 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Try it</span>"
1453 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Essayez</span>"
1454 
1455 #: tutorials/tutorial2.step:97
1456 #, kde-format
1457 msgctxt "HTML:p"
1458 msgid ""
1459 "- Change the stiffness of the spring by moving the slider just below the "
1460 "bodies. You can also change it by pressing \"Q\" and \"W\" keys!"
1461 msgstr ""
1462 "- Modifiez la raideur du ressort en déplaçant le curseur présent juste en "
1463 "dessous des corps. Vous pouvez aussi la modifier en appuyant sur les touches "
1464 "« Q » et « W »."
1465 
1466 #: tutorials/tutorial2.step:98
1467 #, kde-format
1468 msgctxt "HTML:p"
1469 msgid ""
1470 "- Try changing it while the simulation is active and see how the graph will "
1471 "change."
1472 msgstr ""
1473 "- Essayez de la modifier durant la simulation et observer comme le graphique "
1474 "changera."
1475 
1476 #: tutorials/tutorial2.step:111
1477 #, kde-format
1478 msgctxt "HTML:p"
1479 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Controller</span>"
1480 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Contrôleur</span>"
1481 
1482 #: tutorials/tutorial2.step:112
1483 #, kde-format
1484 msgctxt "HTML:p"
1485 msgid "- Create a new controller on the scene."
1486 msgstr "- Créer un nouveau contrôleur sur la scène."
1487 
1488 #: tutorials/tutorial2.step:113
1489 #, kde-format
1490 msgctxt "HTML:p"
1491 msgid ""
1492 "- Click on it with the right mouse button and choose \"Configure controller"
1493 "\" from the context menu."
1494 msgstr ""
1495 "- Cliquez dessus avec le bouton droit de la souris et choisissez "
1496 "« Configurer le contrôleur » dans le menu contextuel."
1497 
1498 #: tutorials/tutorial2.step:114
1499 #, kde-format
1500 msgctxt "HTML:p"
1501 msgid ""
1502 "- Select mass of the particle1 as the data source, adjust the range and "
1503 "assign keyboard shortcuts."
1504 msgstr ""
1505 "- Sélectionnez la masse de la particule1 comme source de données, puis "
1506 "ajustez la distance et enfin définissez les raccourcis clavier."
1507 
1508 #: tutorials/tutorial2.step:115
1509 #, kde-format
1510 msgctxt "HTML:p"
1511 msgid ""
1512 "- Now try moving the slider and pressing the selected shortcuts while "
1513 "simulation is active."
1514 msgstr ""
1515 "- Maintenant, essayez de déplacer le curseur et d'appuyer sur les raccourcis "
1516 "sélectionnés pendant la simulation."
1517 
1518 #: tutorials/tutorial2.step:128
1519 #, kde-format
1520 msgctxt "HTML:p"
1521 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Graph</span>"
1522 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Graphique</span>"
1523 
1524 #: tutorials/tutorial2.step:129
1525 #, kde-format
1526 msgctxt "HTML:p"
1527 msgid "- Create a graph for the velocity of particle1."
1528 msgstr "- Créez un graphique pour la vitesse de la particule 1."
1529 
1530 #: tutorials/tutorial2.step:130
1531 #, kde-format
1532 msgctxt "HTML:p"
1533 msgid ""
1534 "- Place it below the position graph and make the ranges along X axis the "
1535 "same for the both graphs. See how the graphs relates to each other."
1536 msgstr ""
1537 "- Placez la sous le graphique de position et faites correspondre les axes en "
1538 "X sur les deux graphiques. Voyez comment les deux graphiques interagissent "
1539 "entre eux."
1540 
1541 #: tutorials/tutorial3.step:64
1542 #, kde-format
1543 msgctxt "HTML:p"
1544 msgid "<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Tutorial 3</span>"
1545 msgstr "<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Tutoriel 3</span>"
1546 
1547 #: tutorials/tutorial3.step:65
1548 #, kde-format
1549 msgctxt "HTML:p"
1550 msgid "<span style=\" font-size:12pt;\">Rigid bodies and tracers</span>"
1551 msgstr "<span style=\" font-size:12pt;\">Corps rigides et indicateurs</span>"
1552 
1553 #: tutorials/tutorial3.step:79
1554 #, kde-format
1555 msgctxt "HTML:p"
1556 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Angle and angular velocity</span>"
1557 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Angle et vitesse angulaire</span>"
1558 
1559 #: tutorials/tutorial3.step:80
1560 #, kde-format
1561 msgctxt "HTML:p"
1562 msgid ""
1563 "- When the rigid body is selected you see three gray handlers on it. Using "
1564 "them you can change velocity, angle and angular velocity of the body."
1565 msgstr ""
1566 "- Lorsqu'un corps rigide est sélectionné, vous pouvez voir trois poignées "
1567 "grises dessus. En les utilisant, vous pouvez modifier la vitesse, l'angle et "
1568 "la vitesse angulaire du corps."
1569 
1570 #: tutorials/tutorial3.step:93
1571 #, kde-format
1572 msgctxt "HTML:p"
1573 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Tracer</span>"
1574 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Indicateur</span>"
1575 
1576 #: tutorials/tutorial3.step:94
1577 #, kde-format
1578 msgctxt "HTML:p"
1579 msgid ""
1580 "- Tracer is a tool to show trajectory of a given point on a rigid body. Turn "
1581 "on the simulation to see it in action."
1582 msgstr ""
1583 "- L'outil « Tracer » vous permet de voir la trajectoire d'un corps rigide "
1584 "d'un point donné. Lancer la simulation pour le voir en action."
1585 
1586 #: tutorials/tutorial3.step:95
1587 #, kde-format
1588 msgctxt "HTML:p"
1589 msgid ""
1590 "- Change various properties like spring stiffness and see how they affect "
1591 "the trajectory."
1592 msgstr ""
1593 "- Modifiez diverses propriétés comme la raideur des ressorts et voyez "
1594 "comment cela influence la trajectoire."
1595 
1596 #: tutorials/tutorial3.step:96
1597 #, kde-format
1598 msgctxt "HTML:p"
1599 msgid ""
1600 "- Attach one more tracer to the box and compare trajectories of different "
1601 "points."
1602 msgstr ""
1603 "- Attachez un indicateur de plus à la boîte et comparez les trajectoires de "
1604 "différents points."
1605 
1606 #: tutorials/tutorial4.step:77
1607 #, kde-format
1608 msgctxt "name"
1609 msgid "controller2"
1610 msgstr "Contrôleur2"
1611 
1612 #: tutorials/tutorial4.step:100
1613 #, kde-format
1614 msgctxt "HTML:p"
1615 msgid "<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Tutorial 4</span>"
1616 msgstr "<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Tutoriel 4</span>"
1617 
1618 #: tutorials/tutorial4.step:101
1619 #, kde-format
1620 msgctxt "HTML:p"
1621 msgid "<span style=\" font-size:12pt;\">Motors and forces</span>"
1622 msgstr "<span style=\" font-size:12pt;\">Moteurs et forces</span>"
1623 
1624 #: tutorials/tutorial4.step:114
1625 #, kde-format
1626 msgctxt "HTML:p"
1627 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Linear motor</span>"
1628 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Moteur linéaire</span>"
1629 
1630 #: tutorials/tutorial4.step:115
1631 #, kde-format
1632 msgctxt "HTML:p"
1633 msgid "- A linear motor applies a constant force to a given point on a body."
1634 msgstr ""
1635 "- Un moteur linéaire applique une force constante à un point donné d'un "
1636 "corps. "
1637 
1638 #: tutorials/tutorial4.step:116
1639 #, kde-format
1640 msgctxt "HTML:p"
1641 msgid ""
1642 "- You can change the force by dragging its handler \n"
1643 "while the motor is selected."
1644 msgstr ""
1645 "- Vous pouvez modifier la force en faisant glisser la poignée \n"
1646 "lorsque le moteur est sélectionné."
1647 
1648 #: tutorials/tutorial4.step:118
1649 #, kde-format
1650 msgctxt "HTML:p"
1651 msgid "- You can change the point of application by dragging the force"
1652 msgstr ""
1653 "- Vous pouvez modifier le point d'application en faisant glisser la force."
1654 
1655 #: tutorials/tutorial4.step:131
1656 #, kde-format
1657 msgctxt "HTML:p"
1658 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Circular motor</span>"
1659 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Moteur circulaire</span>"
1660 
1661 #: tutorials/tutorial4.step:132
1662 #, kde-format
1663 msgctxt "HTML:p"
1664 msgid "- A circular motor applies a constant angular momentum to a body."
1665 msgstr ""
1666 "- Un moteur circulaire applique un moment angulaire constant à un corps."
1667 
1668 #: tutorials/tutorial4.step:133
1669 #, kde-format
1670 msgctxt "HTML:p"
1671 msgid "- Try to attach a circular motor to the box and start simulation."
1672 msgstr ""
1673 "- Essayez d'attacher un moteur circulaire à la boîte et lancer la simulation."
1674 
1675 #: tutorials/tutorial4.step:146
1676 #, kde-format
1677 msgctxt "HTML:p"
1678 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Global forces</span>"
1679 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Forces universelles</span>"
1680 
1681 #: tutorials/tutorial4.step:147
1682 #, kde-format
1683 msgctxt "HTML:p"
1684 msgid ""
1685 "<span style=\" font-weight:400;\">- Global forces are forces that act on all "
1686 "bodies of a specific kind, for example weight force.</span>"
1687 msgstr ""
1688 "<span style=\" font-weight:400;\">- Les forces universelles sont celles qui "
1689 "agissent sur tous les corps d'une manière spécifique. Par exemple, la force "
1690 "de gravité.</span>"
1691 
1692 #: tutorials/tutorial4.step:148
1693 #, kde-format
1694 msgctxt "HTML:p"
1695 msgid ""
1696 "- By default all global forces in Step are turned off. To turn them on, just "
1697 "add an object for appropriate force to the scene."
1698 msgstr ""
1699 "- Par défaut, toutes les forces universelles sont ignorées dans Step. Pour "
1700 "les prendre en compte, ajoutez simplement un objet pour la force "
1701 "correspondante à la scène."
1702 
1703 #: tutorials/tutorial4.step:149
1704 #, kde-format
1705 msgctxt "HTML:p"
1706 msgid "- Try to add WeightForce to the scene and start the simulation."
1707 msgstr ""
1708 "- Essayer d'ajouter « ForceGravité » à la scène et lancez la simulation."
1709 
1710 #: tutorials/tutorial4.step:153
1711 #, kde-format
1712 msgctxt "name"
1713 msgid "box2"
1714 msgstr "Boîte2"
1715 
1716 #: tutorials/tutorial5.step:63
1717 #, kde-format
1718 msgctxt "HTML:p"
1719 msgid "<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Tutorial 5</span>"
1720 msgstr "<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Tutoriel 5</span>"
1721 
1722 #: tutorials/tutorial5.step:64
1723 #, kde-format
1724 msgctxt "HTML:p"
1725 msgid "<span style=\" font-size:12pt;\">Joints</span>"
1726 msgstr "<span style=\" font-size:12pt;\">Couplages</span>"
1727 
1728 #: tutorials/tutorial5.step:79
1729 #, kde-format
1730 msgctxt "HTML:p"
1731 msgid "- Create graphs to display coordinates of particles in double pendulum."
1732 msgstr ""
1733 "- Créez des graphiques pour afficher les coordonnées de particules en double "
1734 "pendule."
1735 
1736 #: tutorials/tutorial5.step:80
1737 #, kde-format
1738 msgctxt "HTML:p"
1739 msgid ""
1740 "- Create triple pendulum by attaching one more particle to the particle2 "
1741 "using the stick."
1742 msgstr ""
1743 "- Créez un triple pendule en attachant une particule de plus à la particule2 "
1744 "en utilisant une tige."
1745 
1746 #: tutorials/tutorial5.step:81
1747 #, kde-format
1748 msgctxt "HTML:p"
1749 msgid ""
1750 "- Remove anchor1 that fixes position of the box and attach a pin to the "
1751 "corner of the box. Try starting the simulation."
1752 msgstr ""
1753 "- Supprimez l'ancre 1 fixant la position de la boîte et attaché la tige au "
1754 "coin de la boîte. Essayez de lancer la simulation."
1755 
1756 #: tutorials/tutorial5.step:114
1757 #, kde-format
1758 msgctxt "HTML:p"
1759 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Joints</span>"
1760 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Couplages</span>"
1761 
1762 #: tutorials/tutorial5.step:115
1763 #, kde-format
1764 msgctxt "HTML:p"
1765 msgid ""
1766 "<span style=\" font-weight:400;\">- Joints are objects that attach bodies to "
1767 "each other or to the background.</span>"
1768 msgstr ""
1769 "<span style=\" font-weight:400;\">- Les couplages sont des objets attachant "
1770 "les corps les uns aux autres ou à l'arrière plan.</span>"
1771 
1772 #: tutorials/tutorial5.step:116
1773 #, kde-format
1774 msgctxt "HTML:p"
1775 msgid "- An anchor is a joint that fixes the position of the body."
1776 msgstr "- Une ancre est un couplage fixant la position du corps."
1777 
1778 #: tutorials/tutorial5.step:117
1779 #, kde-format
1780 msgctxt "HTML:p"
1781 msgid "- A pin is a joint that fixes one point of the body."
1782 msgstr "- Une punaise est un couplage fixant un point au corps"
1783 
1784 #: tutorials/tutorial5.step:118
1785 #, kde-format
1786 msgctxt "HTML:p"
1787 msgid ""
1788 "- A stick is a joint that fixes the distance between two points on two "
1789 "bodies."
1790 msgstr ""
1791 "- Une tige est une liaison fixant la distance entre deux points de deux "
1792 "corps."