Warning, /education/step/po/fr/step_example_files.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023 Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org> 0002 msgid "" 0003 msgstr "" 0004 "Project-Id-Version: step\n" 0005 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0006 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n" 0007 "PO-Revision-Date: 2023-10-28 18:39+0200\n" 0008 "Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n" 0009 "Language-Team: fr\n" 0010 "Language: fr\n" 0011 "MIME-Version: 1.0\n" 0012 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0013 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0014 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 0015 "X-Generator: Lokalize 23.08.1\n" 0016 0017 #: examples/brownian.step:4 examples/doublependulum.step:4 0018 #: examples/fourpendula.step:4 examples/gas.step:4 examples/graph.step:4 0019 #: examples/liquid.step:4 examples/lissajous.step:4 examples/motor.step:4 0020 #: examples/motor1.step:4 examples/note.step:4 examples/resonance.step:4 0021 #: examples/softbody.step:4 examples/wave.step:4 tutorials/tutorial1.step:4 0022 #: tutorials/tutorial2.step:4 tutorials/tutorial3.step:4 0023 #: tutorials/tutorial4.step:4 tutorials/tutorial5.step:4 0024 #, kde-format 0025 msgctxt "name" 0026 msgid "world1" 0027 msgstr "Monde1" 0028 0029 #: examples/brownian.step:11 examples/gas.step:11 examples/motor.step:11 0030 #: examples/motor1.step:11 examples/softbody.step:655 0031 #, kde-format 0032 msgctxt "name" 0033 msgid "polygon1" 0034 msgstr "Polygone1" 0035 0036 #: examples/brownian.step:23 examples/gas.step:23 examples/softbody.step:667 0037 #, kde-format 0038 msgctxt "name" 0039 msgid "polygon2" 0040 msgstr "Polygone2" 0041 0042 #: examples/brownian.step:35 examples/gas.step:35 0043 #, kde-format 0044 msgctxt "name" 0045 msgid "polygon3" 0046 msgstr "Polygone3" 0047 0048 #: examples/brownian.step:47 examples/gas.step:47 0049 #, kde-format 0050 msgctxt "name" 0051 msgid "polygon4" 0052 msgstr "Polygone4" 0053 0054 #: examples/brownian.step:59 examples/gas.step:59 0055 #, kde-format 0056 msgctxt "name" 0057 msgid "gas1" 0058 msgstr "Gaz1" 0059 0060 #: examples/brownian.step:387 examples/graph.step:39 examples/lissajous.step:51 0061 #: examples/wave.step:448 tutorials/tutorial2.step:53 0062 #, kde-format 0063 msgctxt "name" 0064 msgid "graph1" 0065 msgstr "Graphe1" 0066 0067 #: examples/brownian.step:407 examples/eightpendula.step:19 0068 #: examples/fourpendula.step:23 tutorials/tutorial1.step:99 0069 #: tutorials/tutorial3.step:11 tutorials/tutorial4.step:11 0070 #, kde-format 0071 msgctxt "name" 0072 msgid "disk1" 0073 msgstr "Disque1 " 0074 0075 #: examples/brownian.step:419 tutorials/tutorial3.step:47 0076 #, kde-format 0077 msgctxt "name" 0078 msgid "tracer1" 0079 msgstr "Indicateur1" 0080 0081 #: examples/brownian.step:427 examples/doublependulum.step:66 0082 #: examples/eightpendula.step:203 examples/fourpendula.step:126 0083 #: examples/gas.step:379 examples/graph.step:105 examples/liquid.step:200 0084 #: examples/lissajous.step:112 examples/motor.step:65 examples/motor1.step:47 0085 #: examples/note.step:41 examples/resonance.step:179 examples/softbody.step:679 0086 #: examples/wave.step:481 tutorials/tutorial1.step:138 0087 #: tutorials/tutorial2.step:147 tutorials/tutorial3.step:100 0088 #: tutorials/tutorial4.step:173 tutorials/tutorial5.step:122 0089 #, kde-format 0090 msgctxt "name" 0091 msgid "solver1" 0092 msgstr "Résolveur1" 0093 0094 #: examples/brownian.step:434 examples/doublependulum.step:73 0095 #: examples/eightpendula.step:210 examples/first.step:71 0096 #: examples/fourpendula.step:133 examples/gas.step:386 examples/graph.step:112 0097 #: examples/liquid.step:207 examples/lissajous.step:119 examples/motor.step:72 0098 #: examples/motor1.step:54 examples/note.step:48 examples/resonance.step:186 0099 #: examples/softbody.step:686 examples/solar.step:105 examples/springs.step:106 0100 #: examples/wave.step:488 tutorials/tutorial1.step:145 0101 #: tutorials/tutorial2.step:154 tutorials/tutorial3.step:107 0102 #: tutorials/tutorial4.step:180 tutorials/tutorial5.step:129 0103 #, kde-format 0104 msgctxt "name" 0105 msgid "collisionSolver1" 0106 msgstr "CollissionRésolveur1" 0107 0108 #: examples/brownian.step:439 examples/doublependulum.step:78 0109 #: examples/eightpendula.step:215 examples/first.step:76 0110 #: examples/fourpendula.step:138 examples/gas.step:391 examples/graph.step:117 0111 #: examples/liquid.step:212 examples/lissajous.step:124 examples/motor.step:77 0112 #: examples/motor1.step:59 examples/note.step:53 examples/resonance.step:191 0113 #: examples/softbody.step:691 examples/solar.step:110 examples/springs.step:111 0114 #: examples/wave.step:493 tutorials/tutorial1.step:150 0115 #: tutorials/tutorial2.step:159 tutorials/tutorial3.step:112 0116 #: tutorials/tutorial4.step:185 tutorials/tutorial5.step:134 0117 #, kde-format 0118 msgctxt "name" 0119 msgid "constraintSolver1" 0120 msgstr "ContrainteSolveur1" 0121 0122 #: examples/doublependulum.step:11 examples/first.step:11 0123 #: examples/graph.step:11 examples/lissajous.step:11 examples/motor.step:35 0124 #: tutorials/tutorial2.step:11 tutorials/tutorial5.step:11 0125 #, kde-format 0126 msgctxt "name" 0127 msgid "particle1" 0128 msgstr "Particule1" 0129 0130 #: examples/doublependulum.step:19 examples/first.step:19 0131 #: examples/graph.step:19 examples/lissajous.step:19 0132 #: tutorials/tutorial2.step:19 tutorials/tutorial5.step:19 0133 #, kde-format 0134 msgctxt "name" 0135 msgid "particle2" 0136 msgstr "Particule2" 0137 0138 #: examples/doublependulum.step:27 examples/eightpendula.step:31 0139 #: examples/fourpendula.step:71 tutorials/tutorial5.step:27 0140 #, kde-format 0141 msgctxt "name" 0142 msgid "stick1" 0143 msgstr "Tige1" 0144 0145 #: examples/doublependulum.step:37 examples/eightpendula.step:83 0146 #: examples/fourpendula.step:81 tutorials/tutorial5.step:37 0147 #, kde-format 0148 msgctxt "name" 0149 msgid "stick2" 0150 msgstr "Tige2" 0151 0152 #: examples/doublependulum.step:47 examples/eightpendula.step:12 0153 #: examples/fourpendula.step:119 tutorials/tutorial5.step:47 0154 #, kde-format 0155 msgctxt "name" 0156 msgid "weightForce1" 0157 msgstr "ForceGravité1" 0158 0159 #: examples/doublependulum.step:54 examples/gas.step:247 examples/graph.step:79 0160 #: examples/liquid.step:187 examples/lissajous.step:85 examples/note.step:11 0161 #: examples/wave.step:435 tutorials/tutorial1.step:23 0162 #: tutorials/tutorial2.step:73 tutorials/tutorial3.step:55 0163 #: tutorials/tutorial4.step:91 0164 #, kde-format 0165 msgctxt "name" 0166 msgid "note1" 0167 msgstr "Note1" 0168 0169 #: examples/doublependulum.step:62 0170 #, kde-format 0171 msgctxt "HTML:p" 0172 msgid "Double pendulum example" 0173 msgstr "Exemple du pendule double" 0174 0175 #: examples/eightpendula.step:4 0176 #, kde-format 0177 msgctxt "name" 0178 msgid "" 0179 "Pendule de Newton à 8 billes (http://fr.wikipedia.org/wiki/Pendule_de_Newton)" 0180 msgstr "" 0181 "Pendule de Newton à 8 billes (http://fr.wikipedia.org/wiki/Pendule_de_Newton)" 0182 0183 #: examples/eightpendula.step:41 examples/fourpendula.step:35 0184 #: tutorials/tutorial1.step:111 0185 #, kde-format 0186 msgctxt "name" 0187 msgid "disk2" 0188 msgstr "Disque2 " 0189 0190 #: examples/eightpendula.step:53 examples/fourpendula.step:59 0191 #, kde-format 0192 msgctxt "name" 0193 msgid "disk4" 0194 msgstr "Disque4 " 0195 0196 #: examples/eightpendula.step:65 examples/fourpendula.step:91 0197 #, kde-format 0198 msgctxt "name" 0199 msgid "stick3" 0200 msgstr "Tige3" 0201 0202 #: examples/eightpendula.step:75 examples/fourpendula.step:111 0203 #: tutorials/tutorial4.step:165 tutorials/tutorial5.step:85 0204 #, kde-format 0205 msgctxt "name" 0206 msgid "anchor1" 0207 msgstr "Ancrage1" 0208 0209 #: examples/eightpendula.step:93 0210 #, kde-format 0211 msgctxt "name" 0212 msgid "disk5" 0213 msgstr "Disque5 " 0214 0215 #: examples/eightpendula.step:105 examples/fourpendula.step:101 0216 #, kde-format 0217 msgctxt "name" 0218 msgid "stick4" 0219 msgstr "Tige4" 0220 0221 #: examples/eightpendula.step:115 0222 #, kde-format 0223 msgctxt "name" 0224 msgid "disk6" 0225 msgstr "Disque6 " 0226 0227 #: examples/eightpendula.step:127 0228 #, kde-format 0229 msgctxt "name" 0230 msgid "stick5" 0231 msgstr "Tige5" 0232 0233 #: examples/eightpendula.step:137 0234 #, kde-format 0235 msgctxt "name" 0236 msgid "disk7" 0237 msgstr "Disque7 " 0238 0239 #: examples/eightpendula.step:149 0240 #, kde-format 0241 msgctxt "name" 0242 msgid "stick6" 0243 msgstr "Tige6" 0244 0245 #: examples/eightpendula.step:159 0246 #, kde-format 0247 msgctxt "name" 0248 msgid "disk8" 0249 msgstr "Disque8 " 0250 0251 #: examples/eightpendula.step:171 0252 #, kde-format 0253 msgctxt "name" 0254 msgid "stick7" 0255 msgstr "Tige7" 0256 0257 #: examples/eightpendula.step:181 0258 #, kde-format 0259 msgctxt "name" 0260 msgid "disk9" 0261 msgstr "Disque9 " 0262 0263 #: examples/eightpendula.step:193 0264 #, kde-format 0265 msgctxt "name" 0266 msgid "stick8" 0267 msgstr "Tige8" 0268 0269 #: examples/eightpendula.step:219 examples/fourpendula.step:11 0270 #: tutorials/tutorial3.step:23 tutorials/tutorial4.step:23 0271 #: tutorials/tutorial5.step:93 0272 #, kde-format 0273 msgctxt "name" 0274 msgid "box1" 0275 msgstr "Boîte1" 0276 0277 #: examples/first.step:4 0278 #, kde-format 0279 msgctxt "name" 0280 msgid "world" 0281 msgstr "Monde" 0282 0283 #: examples/first.step:27 examples/gas.step:235 examples/graph.step:27 0284 #: examples/lissajous.step:27 examples/motor.step:23 examples/wave.step:411 0285 #: tutorials/tutorial1.step:11 tutorials/tutorial2.step:27 0286 #: tutorials/tutorial3.step:35 tutorials/tutorial4.step:35 0287 #, kde-format 0288 msgctxt "name" 0289 msgid "spring1" 0290 msgstr "Ressort1" 0291 0292 #: examples/first.step:39 0293 #, kde-format 0294 msgctxt "name" 0295 msgid "chargedParticle1" 0296 msgstr "ParticuleChargée1" 0297 0298 #: examples/first.step:48 0299 #, kde-format 0300 msgctxt "name" 0301 msgid "chargedParticle2" 0302 msgstr "ParticuleChargée2" 0303 0304 #: examples/first.step:64 examples/solar.step:98 0305 #, kde-format 0306 msgctxt "name" 0307 msgid "solver" 0308 msgstr "Résolveur" 0309 0310 #: examples/fourpendula.step:47 0311 #, kde-format 0312 msgctxt "name" 0313 msgid "disk3" 0314 msgstr "Disque3 " 0315 0316 #: examples/gas.step:65 examples/liquid.step:17 0317 #, kde-format 0318 msgctxt "name" 0319 msgid "gasLJForce1" 0320 msgstr "ForceLJGas1" 0321 0322 #: examples/gas.step:73 examples/liquid.step:25 0323 #, kde-format 0324 msgctxt "name" 0325 msgid "gasParticle1" 0326 msgstr "ParticuleGaz1" 0327 0328 #: examples/gas.step:81 examples/liquid.step:33 0329 #, kde-format 0330 msgctxt "name" 0331 msgid "gasParticle2" 0332 msgstr "ParticuleGaz2" 0333 0334 #: examples/gas.step:89 examples/liquid.step:41 0335 #, kde-format 0336 msgctxt "name" 0337 msgid "gasParticle3" 0338 msgstr "ParticuleGaz3" 0339 0340 #: examples/gas.step:97 examples/liquid.step:49 0341 #, kde-format 0342 msgctxt "name" 0343 msgid "gasParticle4" 0344 msgstr "ParticuleGaz4" 0345 0346 #: examples/gas.step:105 examples/liquid.step:57 0347 #, kde-format 0348 msgctxt "name" 0349 msgid "gasParticle5" 0350 msgstr "ParticuleGaz5" 0351 0352 #: examples/gas.step:113 examples/liquid.step:65 0353 #, kde-format 0354 msgctxt "name" 0355 msgid "gasParticle6" 0356 msgstr "ParticuleGaz6" 0357 0358 #: examples/gas.step:121 examples/liquid.step:73 0359 #, kde-format 0360 msgctxt "name" 0361 msgid "gasParticle7" 0362 msgstr "ParticuleGaz7" 0363 0364 #: examples/gas.step:129 examples/liquid.step:81 0365 #, kde-format 0366 msgctxt "name" 0367 msgid "gasParticle8" 0368 msgstr "ParticuleGaz8" 0369 0370 #: examples/gas.step:137 examples/liquid.step:89 0371 #, kde-format 0372 msgctxt "name" 0373 msgid "gasParticle9" 0374 msgstr "ParticuleGaz9" 0375 0376 #: examples/gas.step:145 examples/liquid.step:97 0377 #, kde-format 0378 msgctxt "name" 0379 msgid "gasParticle10" 0380 msgstr "ParticuleGaz10" 0381 0382 #: examples/gas.step:153 examples/liquid.step:105 0383 #, kde-format 0384 msgctxt "name" 0385 msgid "gasParticle11" 0386 msgstr "ParticuleGaz11" 0387 0388 #: examples/gas.step:161 examples/liquid.step:113 0389 #, kde-format 0390 msgctxt "name" 0391 msgid "gasParticle12" 0392 msgstr "ParticuleGaz12" 0393 0394 #: examples/gas.step:169 examples/liquid.step:121 0395 #, kde-format 0396 msgctxt "name" 0397 msgid "gasParticle13" 0398 msgstr "ParticuleGaz13" 0399 0400 #: examples/gas.step:177 examples/liquid.step:129 0401 #, kde-format 0402 msgctxt "name" 0403 msgid "gasParticle14" 0404 msgstr "ParticuleGaz14" 0405 0406 #: examples/gas.step:185 examples/liquid.step:137 0407 #, kde-format 0408 msgctxt "name" 0409 msgid "gasParticle15" 0410 msgstr "ParticuleGaz15" 0411 0412 #: examples/gas.step:193 examples/liquid.step:145 0413 #, kde-format 0414 msgctxt "name" 0415 msgid "gasParticle16" 0416 msgstr "ParticuleGaz16" 0417 0418 #: examples/gas.step:201 examples/liquid.step:153 0419 #, kde-format 0420 msgctxt "name" 0421 msgid "gasParticle17" 0422 msgstr "ParticuleGaz17" 0423 0424 #: examples/gas.step:209 examples/liquid.step:161 0425 #, kde-format 0426 msgctxt "name" 0427 msgid "gasParticle18" 0428 msgstr "ParticuleGaz18" 0429 0430 #: examples/gas.step:217 examples/liquid.step:169 0431 #, kde-format 0432 msgctxt "name" 0433 msgid "gasParticle19" 0434 msgstr "ParticuleGaz19" 0435 0436 #: examples/gas.step:225 examples/liquid.step:177 0437 #, kde-format 0438 msgctxt "name" 0439 msgid "gasParticle20" 0440 msgstr "ParticuleGaz20" 0441 0442 #: examples/gas.step:255 0443 #, kde-format 0444 msgctxt "HTML:p" 0445 msgid "<span style=\" font-size:large;\">n =</span>" 0446 msgstr "<span style=\" font-size:large;\">n =</span>" 0447 0448 #: examples/gas.step:259 0449 #, kde-format 0450 msgctxt "name" 0451 msgid "meter1" 0452 msgstr "Mètre1" 0453 0454 #: examples/gas.step:270 0455 #, kde-format 0456 msgctxt "name" 0457 msgid "meter2" 0458 msgstr "Mètre2" 0459 0460 #: examples/gas.step:281 tutorials/tutorial1.step:53 0461 #: tutorials/tutorial2.step:102 tutorials/tutorial3.step:84 0462 #: tutorials/tutorial4.step:137 tutorials/tutorial5.step:69 0463 #, kde-format 0464 msgctxt "name" 0465 msgid "note3" 0466 msgstr "Note3" 0467 0468 #: examples/gas.step:289 0469 #, kde-format 0470 msgctxt "HTML:h3" 0471 msgid "T =" 0472 msgstr "T =" 0473 0474 #: examples/gas.step:293 0475 #, kde-format 0476 msgctxt "name" 0477 msgid "meter3" 0478 msgstr "Mètre3" 0479 0480 #: examples/gas.step:304 examples/graph.step:92 examples/lissajous.step:98 0481 #: examples/wave.step:468 tutorials/tutorial1.step:37 0482 #: tutorials/tutorial2.step:87 tutorials/tutorial3.step:70 0483 #: tutorials/tutorial4.step:105 tutorials/tutorial5.step:54 0484 #, kde-format 0485 msgctxt "name" 0486 msgid "note2" 0487 msgstr "Note2" 0488 0489 #: examples/gas.step:312 0490 #, kde-format 0491 msgctxt "HTML:h3" 0492 msgid "p =" 0493 msgstr "p =" 0494 0495 #: examples/gas.step:316 tutorials/tutorial1.step:84 0496 #: tutorials/tutorial2.step:134 0497 #, kde-format 0498 msgctxt "name" 0499 msgid "note5" 0500 msgstr "Note5" 0501 0502 #: examples/gas.step:325 0503 #, kde-format 0504 msgctxt "HTML:p" 0505 msgid "" 0506 "<span style=\" font-size:large;\">F</span><span style=\" font-size:large; " 0507 "vertical-align:sub;\">s</span><span style=\" font-size:large;\"> =</span>" 0508 msgstr "" 0509 "<span style=\" font-size:large;\">F</span><span style=\" font-size:large; " 0510 "vertical-align:sub;\">s</span><span style=\" font-size:large;\"> =</span>" 0511 0512 #: examples/gas.step:329 0513 #, kde-format 0514 msgctxt "name" 0515 msgid "meter4" 0516 msgstr "Mètre4" 0517 0518 #: examples/gas.step:340 tutorials/tutorial1.step:69 0519 #: tutorials/tutorial2.step:119 tutorials/tutorial4.step:122 0520 #, kde-format 0521 msgctxt "name" 0522 msgid "note4" 0523 msgstr "Note4" 0524 0525 #: examples/gas.step:349 0526 #, kde-format 0527 msgctxt "HTML:p" 0528 msgid "<span style=\" font-size:medium;\">Macroscopic quantities:</span>" 0529 msgstr "<span style=\" font-size:medium;\">Quantités macroscopiques :</span>" 0530 0531 #: examples/gas.step:353 tutorials/tutorial1.step:123 0532 #: tutorials/tutorial5.step:105 0533 #, kde-format 0534 msgctxt "name" 0535 msgid "note6" 0536 msgstr "Note6" 0537 0538 #: examples/gas.step:362 0539 #, kde-format 0540 msgctxt "HTML:p" 0541 msgid "<span style=\" font-size:medium;\">Spring tension:</span>" 0542 msgstr "<span style=\" font-size:medium;\">Tension du ressort : </span>" 0543 0544 #: examples/gas.step:366 0545 #, kde-format 0546 msgctxt "name" 0547 msgid "note7" 0548 msgstr "Note7" 0549 0550 #: examples/gas.step:375 0551 #, kde-format 0552 msgctxt "HTML:p" 0553 msgid "" 0554 "(run simulation for ~20 seconds and compare spring tension with pressure)" 0555 msgstr "" 0556 "(Lancer la simulation pour approximativement 20 secondes et comparer la " 0557 "tension des ressorts avec la pression)" 0558 0559 #: examples/graph.step:59 0560 #, kde-format 0561 msgctxt "name" 0562 msgid "graph2" 0563 msgstr "Graphe2" 0564 0565 #: examples/graph.step:88 0566 #, kde-format 0567 msgctxt "HTML:p" 0568 msgid "Phase diagram" 0569 msgstr "Diagramme de phase" 0570 0571 #: examples/graph.step:101 0572 #, kde-format 0573 msgctxt "HTML:p" 0574 msgid "Position - time" 0575 msgstr "Position - Temps" 0576 0577 #: examples/liquid.step:196 0578 #, kde-format 0579 msgctxt "HTML:p" 0580 msgid "" 0581 "This small drop of liquid in free space is simulated using the same " 0582 "potential as gas. Notice how sometimes a particle leaves the drop - it is " 0583 "evaporation." 0584 msgstr "" 0585 "Cette petite goutte de liquide dans l'espace libre est simulé en utilisant " 0586 "le même potentiel que le gaz. Veuillez noter comment, quelquefois, une " 0587 "particule quitte la goutte. C'est l'évaporation." 0588 0589 #: examples/lissajous.step:39 examples/wave.step:423 0590 #, kde-format 0591 msgctxt "name" 0592 msgid "spring2" 0593 msgstr "Ressort2" 0594 0595 #: examples/lissajous.step:71 examples/motor.step:51 0596 #: tutorials/tutorial2.step:39 tutorials/tutorial4.step:63 0597 #, kde-format 0598 msgctxt "name" 0599 msgid "controller1" 0600 msgstr "Contrôleur1" 0601 0602 #: examples/lissajous.step:94 0603 #, kde-format 0604 msgctxt "HTML:p" 0605 msgid "Lissajous curve" 0606 msgstr "Courbe de Lissajous" 0607 0608 #: examples/lissajous.step:108 0609 #, kde-format 0610 msgctxt "HTML:p" 0611 msgid "" 0612 "Please try to change the stiffness of spring1 and see \n" 0613 "how the curve will change. Try the following values:<br></br>1, 2.25, " 0614 "1.7778, 1.5625, 0.6944" 0615 msgstr "" 0616 "Veuillez essayer de modifier la raideur du ressort 1 et voir \n" 0617 "comment la courbe changera. Essayer les valeurs suivantes :<br></br>1, 2.25, " 0618 "1.7778, 1.5625, 0.6944" 0619 0620 #: examples/motor.step:43 examples/motor1.step:23 tutorials/tutorial4.step:47 0621 #, kde-format 0622 msgctxt "name" 0623 msgid "linearMotor1" 0624 msgstr "MoteurLinéaire1" 0625 0626 #: examples/motor1.step:31 tutorials/tutorial4.step:55 0627 #, kde-format 0628 msgctxt "name" 0629 msgid "linearMotor2" 0630 msgstr "MoteurLinéaire2" 0631 0632 #: examples/motor1.step:39 0633 #, kde-format 0634 msgctxt "name" 0635 msgid "linearMotor3" 0636 msgstr "MoteurLinéaire3" 0637 0638 #: examples/note.step:19 0639 #, kde-format 0640 msgctxt "HTML:p" 0641 msgid "Example formula:" 0642 msgstr "Exemple de formule :" 0643 0644 #: examples/note.step:20 0645 #, kde-format 0646 msgctxt "HTML:p" 0647 msgid "<img src=\"img:0\"></img>" 0648 msgstr "<img src=\"img:0\"></img>" 0649 0650 #: examples/note.step:22 0651 #, kde-format 0652 msgctxt "HTML:p" 0653 msgid "Example image:" 0654 msgstr "Exemple d'image :" 0655 0656 #: examples/note.step:23 0657 #, kde-format 0658 msgctxt "HTML:p" 0659 msgid "<img src=\"img:1\"></img>" 0660 msgstr "<img src=\"img:1\"></img>" 0661 0662 #: examples/note.step:26 0663 #, kde-format 0664 msgctxt "name" 0665 msgid "img:0" 0666 msgstr "img:0" 0667 0668 #: examples/note.step:33 0669 #, kde-format 0670 msgctxt "name" 0671 msgid "img:1" 0672 msgstr "img:1" 0673 0674 #: examples/resonance.step:11 0675 #, kde-format 0676 msgctxt "name" 0677 msgid "LeftWall" 0678 msgstr "MurGauche" 0679 0680 #: examples/resonance.step:23 0681 #, kde-format 0682 msgctxt "name" 0683 msgid "Body" 0684 msgstr "Corps" 0685 0686 #: examples/resonance.step:35 0687 #, kde-format 0688 msgctxt "name" 0689 msgid "RightWall" 0690 msgstr "Mur de droite" 0691 0692 #: examples/resonance.step:47 0693 #, kde-format 0694 msgctxt "name" 0695 msgid "Disk" 0696 msgstr "Disque" 0697 0698 #: examples/resonance.step:59 0699 #, kde-format 0700 msgctxt "name" 0701 msgid "PinDisk" 0702 msgstr "DisqueFixe" 0703 0704 #: examples/resonance.step:67 0705 #, kde-format 0706 msgctxt "name" 0707 msgid "Spring" 0708 msgstr "Ressort" 0709 0710 #: examples/resonance.step:79 0711 #, kde-format 0712 msgctxt "name" 0713 msgid "AnchorLeftWall" 0714 msgstr "MurGaucheAncre" 0715 0716 #: examples/resonance.step:87 0717 #, kde-format 0718 msgctxt "name" 0719 msgid "AnchorRightWall" 0720 msgstr "MurDroitAncre" 0721 0722 #: examples/resonance.step:95 0723 #, kde-format 0724 msgctxt "name" 0725 msgid "Graph" 0726 msgstr "Graphique" 0727 0728 #: examples/resonance.step:115 0729 #, kde-format 0730 msgctxt "name" 0731 msgid "CircularMotor" 0732 msgstr "MoteurCirculaire" 0733 0734 #: examples/resonance.step:123 0735 #, kde-format 0736 msgctxt "name" 0737 msgid "Velocity" 0738 msgstr "Vitesse" 0739 0740 #: examples/resonance.step:137 0741 #, kde-format 0742 msgctxt "name" 0743 msgid "Acceleration" 0744 msgstr "Accélération" 0745 0746 #: examples/resonance.step:151 0747 #, kde-format 0748 msgctxt "name" 0749 msgid "Stiffness" 0750 msgstr "Raideur" 0751 0752 #: examples/resonance.step:165 0753 #, kde-format 0754 msgctxt "name" 0755 msgid "Damping" 0756 msgstr "Amortissement" 0757 0758 #: examples/softbody.step:11 examples/wave.step:11 0759 #, kde-format 0760 msgctxt "name" 0761 msgid "softBody1" 0762 msgstr "CorpsMou1" 0763 0764 #: examples/softbody.step:21 examples/wave.step:21 0765 #, kde-format 0766 msgctxt "name" 0767 msgid "softBodyParticle1" 0768 msgstr "ParticuleCorpsMou1" 0769 0770 #: examples/softbody.step:29 examples/wave.step:29 0771 #, kde-format 0772 msgctxt "name" 0773 msgid "softBodyParticle2" 0774 msgstr "ParticuleCorpsMou2" 0775 0776 #: examples/softbody.step:37 examples/wave.step:37 0777 #, kde-format 0778 msgctxt "name" 0779 msgid "softBodyParticle3" 0780 msgstr "ParticuleCorpsMou3" 0781 0782 #: examples/softbody.step:45 examples/wave.step:45 0783 #, kde-format 0784 msgctxt "name" 0785 msgid "softBodyParticle4" 0786 msgstr "ParticuleCorpsMou4" 0787 0788 #: examples/softbody.step:53 examples/wave.step:53 0789 #, kde-format 0790 msgctxt "name" 0791 msgid "softBodyParticle5" 0792 msgstr "ParticuleCorpsMou5" 0793 0794 #: examples/softbody.step:61 examples/wave.step:61 0795 #, kde-format 0796 msgctxt "name" 0797 msgid "softBodyParticle6" 0798 msgstr "ParticuleCorpsMou6" 0799 0800 #: examples/softbody.step:69 examples/wave.step:69 0801 #, kde-format 0802 msgctxt "name" 0803 msgid "softBodyParticle7" 0804 msgstr "ParticuleCorpsMou7" 0805 0806 #: examples/softbody.step:77 examples/wave.step:77 0807 #, kde-format 0808 msgctxt "name" 0809 msgid "softBodyParticle8" 0810 msgstr "ParticuleCorpsMou8" 0811 0812 #: examples/softbody.step:85 examples/wave.step:85 0813 #, kde-format 0814 msgctxt "name" 0815 msgid "softBodyParticle9" 0816 msgstr "ParticuleCorpsMou9" 0817 0818 #: examples/softbody.step:93 examples/wave.step:93 0819 #, kde-format 0820 msgctxt "name" 0821 msgid "softBodyParticle10" 0822 msgstr "ParticuleCorpsMou10" 0823 0824 #: examples/softbody.step:101 examples/wave.step:101 0825 #, kde-format 0826 msgctxt "name" 0827 msgid "softBodyParticle11" 0828 msgstr "ParticuleCorpsMou11" 0829 0830 #: examples/softbody.step:109 examples/wave.step:109 0831 #, kde-format 0832 msgctxt "name" 0833 msgid "softBodyParticle12" 0834 msgstr "ParticuleCorpsMou12" 0835 0836 #: examples/softbody.step:117 examples/wave.step:117 0837 #, kde-format 0838 msgctxt "name" 0839 msgid "softBodyParticle13" 0840 msgstr "ParticuleCorpsMou13" 0841 0842 #: examples/softbody.step:125 examples/wave.step:125 0843 #, kde-format 0844 msgctxt "name" 0845 msgid "softBodyParticle14" 0846 msgstr "ParticuleCorpsMou14" 0847 0848 #: examples/softbody.step:133 examples/wave.step:133 0849 #, kde-format 0850 msgctxt "name" 0851 msgid "softBodyParticle15" 0852 msgstr "ParticuleCorpsMou15" 0853 0854 #: examples/softbody.step:141 examples/wave.step:141 0855 #, kde-format 0856 msgctxt "name" 0857 msgid "softBodyParticle16" 0858 msgstr "ParticuleCorpsMou16" 0859 0860 #: examples/softbody.step:149 examples/wave.step:181 0861 #, kde-format 0862 msgctxt "name" 0863 msgid "softBodySpring1" 0864 msgstr "RessortCorpsMou1" 0865 0866 #: examples/softbody.step:161 examples/wave.step:193 0867 #, kde-format 0868 msgctxt "name" 0869 msgid "softBodySpring2" 0870 msgstr "RessortCorpsMou2" 0871 0872 #: examples/softbody.step:173 examples/wave.step:205 0873 #, kde-format 0874 msgctxt "name" 0875 msgid "softBodySpring3" 0876 msgstr "RessortCorpsMou3" 0877 0878 #: examples/softbody.step:185 examples/wave.step:217 0879 #, kde-format 0880 msgctxt "name" 0881 msgid "softBodySpring4" 0882 msgstr "RessortCorpsMou4" 0883 0884 #: examples/softbody.step:197 examples/wave.step:229 0885 #, kde-format 0886 msgctxt "name" 0887 msgid "softBodySpring5" 0888 msgstr "RessortCorpsMou5" 0889 0890 #: examples/softbody.step:209 examples/wave.step:241 0891 #, kde-format 0892 msgctxt "name" 0893 msgid "softBodySpring6" 0894 msgstr "RessortCorpsMou6" 0895 0896 #: examples/softbody.step:221 examples/wave.step:253 0897 #, kde-format 0898 msgctxt "name" 0899 msgid "softBodySpring7" 0900 msgstr "RessortCorpsMou7" 0901 0902 #: examples/softbody.step:233 examples/wave.step:265 0903 #, kde-format 0904 msgctxt "name" 0905 msgid "softBodySpring8" 0906 msgstr "RessortCorpsMou8" 0907 0908 #: examples/softbody.step:245 examples/wave.step:277 0909 #, kde-format 0910 msgctxt "name" 0911 msgid "softBodySpring9" 0912 msgstr "RessortCorpsMou9" 0913 0914 #: examples/softbody.step:257 examples/wave.step:289 0915 #, kde-format 0916 msgctxt "name" 0917 msgid "softBodySpring10" 0918 msgstr "RessortCorpsMou10" 0919 0920 #: examples/softbody.step:269 examples/wave.step:301 0921 #, kde-format 0922 msgctxt "name" 0923 msgid "softBodySpring11" 0924 msgstr "RessortCorpsMou11" 0925 0926 #: examples/softbody.step:281 examples/wave.step:313 0927 #, kde-format 0928 msgctxt "name" 0929 msgid "softBodySpring12" 0930 msgstr "RessortCorpsMou12" 0931 0932 #: examples/softbody.step:293 examples/wave.step:325 0933 #, kde-format 0934 msgctxt "name" 0935 msgid "softBodySpring13" 0936 msgstr "RessortCorpsMou13" 0937 0938 #: examples/softbody.step:305 examples/wave.step:337 0939 #, kde-format 0940 msgctxt "name" 0941 msgid "softBodySpring14" 0942 msgstr "RessortCorpsMou14" 0943 0944 #: examples/softbody.step:317 examples/wave.step:349 0945 #, kde-format 0946 msgctxt "name" 0947 msgid "softBodySpring15" 0948 msgstr "RessortCorpsMou15" 0949 0950 #: examples/softbody.step:329 examples/wave.step:361 0951 #, kde-format 0952 msgctxt "name" 0953 msgid "softBodySpring16" 0954 msgstr "RessortCorpsMou16" 0955 0956 #: examples/softbody.step:341 examples/wave.step:373 0957 #, kde-format 0958 msgctxt "name" 0959 msgid "softBodySpring17" 0960 msgstr "RessortCorpsMou17" 0961 0962 #: examples/softbody.step:353 examples/wave.step:385 0963 #, kde-format 0964 msgctxt "name" 0965 msgid "softBodySpring18" 0966 msgstr "RessortCorpsMou18" 0967 0968 #: examples/softbody.step:365 examples/wave.step:397 0969 #, kde-format 0970 msgctxt "name" 0971 msgid "softBodySpring19" 0972 msgstr "RessortCorpsMou19" 0973 0974 #: examples/softbody.step:377 0975 #, kde-format 0976 msgctxt "name" 0977 msgid "softBodySpring20" 0978 msgstr "RessortCorpsMou20" 0979 0980 #: examples/softbody.step:389 0981 #, kde-format 0982 msgctxt "name" 0983 msgid "softBodySpring21" 0984 msgstr "RessortCorpsMou21" 0985 0986 #: examples/softbody.step:401 0987 #, kde-format 0988 msgctxt "name" 0989 msgid "softBodySpring22" 0990 msgstr "RessortCorpsMou22" 0991 0992 #: examples/softbody.step:413 0993 #, kde-format 0994 msgctxt "name" 0995 msgid "softBodySpring23" 0996 msgstr "RessortCorpsMou23" 0997 0998 #: examples/softbody.step:425 0999 #, kde-format 1000 msgctxt "name" 1001 msgid "softBodySpring24" 1002 msgstr "RessortCorpsMou24" 1003 1004 #: examples/softbody.step:437 1005 #, kde-format 1006 msgctxt "name" 1007 msgid "softBodySpring25" 1008 msgstr "RessortCorpsMou25" 1009 1010 #: examples/softbody.step:449 1011 #, kde-format 1012 msgctxt "name" 1013 msgid "softBodySpring26" 1014 msgstr "RessortCorpsMou26" 1015 1016 #: examples/softbody.step:461 1017 #, kde-format 1018 msgctxt "name" 1019 msgid "softBodySpring27" 1020 msgstr "RessortCorpsMou27" 1021 1022 #: examples/softbody.step:473 1023 #, kde-format 1024 msgctxt "name" 1025 msgid "softBodySpring28" 1026 msgstr "RessortCorpsMou28" 1027 1028 #: examples/softbody.step:485 1029 #, kde-format 1030 msgctxt "name" 1031 msgid "softBodySpring29" 1032 msgstr "RessortCorpsMou29" 1033 1034 #: examples/softbody.step:497 1035 #, kde-format 1036 msgctxt "name" 1037 msgid "softBodySpring30" 1038 msgstr "RessortCorpsMou30" 1039 1040 #: examples/softbody.step:509 1041 #, kde-format 1042 msgctxt "name" 1043 msgid "softBodySpring31" 1044 msgstr "RessortCorpsMou31" 1045 1046 #: examples/softbody.step:521 1047 #, kde-format 1048 msgctxt "name" 1049 msgid "softBodySpring32" 1050 msgstr "RessortCorpsMou32" 1051 1052 #: examples/softbody.step:533 1053 #, kde-format 1054 msgctxt "name" 1055 msgid "softBodySpring33" 1056 msgstr "RessortCorpsMou33" 1057 1058 #: examples/softbody.step:545 1059 #, kde-format 1060 msgctxt "name" 1061 msgid "softBodySpring34" 1062 msgstr "RessortCorpsMou34" 1063 1064 #: examples/softbody.step:557 1065 #, kde-format 1066 msgctxt "name" 1067 msgid "softBodySpring35" 1068 msgstr "RessortCorpsMou35" 1069 1070 #: examples/softbody.step:569 1071 #, kde-format 1072 msgctxt "name" 1073 msgid "softBodySpring36" 1074 msgstr "RessortCorpsMou36" 1075 1076 #: examples/softbody.step:581 1077 #, kde-format 1078 msgctxt "name" 1079 msgid "softBodySpring37" 1080 msgstr "RessortCorpsMou37" 1081 1082 #: examples/softbody.step:593 1083 #, kde-format 1084 msgctxt "name" 1085 msgid "softBodySpring38" 1086 msgstr "RessortCorpsMou38" 1087 1088 #: examples/softbody.step:605 1089 #, kde-format 1090 msgctxt "name" 1091 msgid "softBodySpring39" 1092 msgstr "RessortCorpsMou39" 1093 1094 #: examples/softbody.step:617 1095 #, kde-format 1096 msgctxt "name" 1097 msgid "softBodySpring40" 1098 msgstr "RessortCorpsMou40" 1099 1100 #: examples/softbody.step:629 1101 #, kde-format 1102 msgctxt "name" 1103 msgid "softBodySpring41" 1104 msgstr "RessortCorpsMou41" 1105 1106 #: examples/softbody.step:641 1107 #, kde-format 1108 msgctxt "name" 1109 msgid "softBodySpring42" 1110 msgstr "RessortCorpsMou42" 1111 1112 #: examples/solar.step:4 1113 #, kde-format 1114 msgctxt "name" 1115 msgid "Solar System" 1116 msgstr "Système solaire" 1117 1118 #: examples/solar.step:11 1119 #, kde-format 1120 msgctxt "name" 1121 msgid "Sun" 1122 msgstr "Soleil" 1123 1124 #: examples/solar.step:19 1125 #, kde-format 1126 msgctxt "name" 1127 msgid "Mercury" 1128 msgstr "Mercure" 1129 1130 #: examples/solar.step:27 1131 #, kde-format 1132 msgctxt "name" 1133 msgid "Venus" 1134 msgstr "Vénus" 1135 1136 #: examples/solar.step:35 1137 #, kde-format 1138 msgctxt "name" 1139 msgid "Earth" 1140 msgstr "Terre" 1141 1142 #: examples/solar.step:43 1143 #, kde-format 1144 msgctxt "name" 1145 msgid "Mars" 1146 msgstr "Mars" 1147 1148 #: examples/solar.step:51 1149 #, kde-format 1150 msgctxt "name" 1151 msgid "Jupiter" 1152 msgstr "Jupiter" 1153 1154 #: examples/solar.step:59 1155 #, kde-format 1156 msgctxt "name" 1157 msgid "Saturn" 1158 msgstr "Saturne" 1159 1160 #: examples/solar.step:67 1161 #, kde-format 1162 msgctxt "name" 1163 msgid "Uranus" 1164 msgstr "Uranus" 1165 1166 #: examples/solar.step:75 1167 #, kde-format 1168 msgctxt "name" 1169 msgid "Neptune" 1170 msgstr "Neptune" 1171 1172 #: examples/solar.step:83 1173 #, kde-format 1174 msgctxt "name" 1175 msgid "Pluto" 1176 msgstr "Pluton" 1177 1178 #: examples/springs.step:4 1179 #, kde-format 1180 msgctxt "name" 1181 msgid "World" 1182 msgstr "Monde" 1183 1184 #: examples/springs.step:11 1185 #, kde-format 1186 msgctxt "name" 1187 msgid "p1" 1188 msgstr "P1" 1189 1190 #: examples/springs.step:19 1191 #, kde-format 1192 msgctxt "name" 1193 msgid "p2" 1194 msgstr "P2" 1195 1196 #: examples/springs.step:27 1197 #, kde-format 1198 msgctxt "name" 1199 msgid "p3" 1200 msgstr "P3" 1201 1202 #: examples/springs.step:35 1203 #, kde-format 1204 msgctxt "name" 1205 msgid "p4" 1206 msgstr "P4" 1207 1208 #: examples/springs.step:43 1209 #, kde-format 1210 msgctxt "name" 1211 msgid "p5" 1212 msgstr "P5" 1213 1214 #: examples/springs.step:51 1215 #, kde-format 1216 msgctxt "name" 1217 msgid "s1" 1218 msgstr "S1" 1219 1220 #: examples/springs.step:63 1221 #, kde-format 1222 msgctxt "name" 1223 msgid "s2" 1224 msgstr "S2" 1225 1226 #: examples/springs.step:75 1227 #, kde-format 1228 msgctxt "name" 1229 msgid "s3" 1230 msgstr "S3" 1231 1232 #: examples/springs.step:87 1233 #, kde-format 1234 msgctxt "name" 1235 msgid "s4" 1236 msgstr "S4" 1237 1238 #: examples/springs.step:99 1239 #, kde-format 1240 msgctxt "name" 1241 msgid "Solver" 1242 msgstr "Résolveur" 1243 1244 #: examples/wave.step:149 1245 #, kde-format 1246 msgctxt "name" 1247 msgid "softBodyParticle17" 1248 msgstr "ParticuleCorpsMou17" 1249 1250 #: examples/wave.step:157 1251 #, kde-format 1252 msgctxt "name" 1253 msgid "softBodyParticle18" 1254 msgstr "ParticuleCorpsMou18" 1255 1256 #: examples/wave.step:165 1257 #, kde-format 1258 msgctxt "name" 1259 msgid "softBodyParticle19" 1260 msgstr "ParticuleCorpsMou19" 1261 1262 #: examples/wave.step:173 1263 #, kde-format 1264 msgctxt "name" 1265 msgid "softBodyParticle20" 1266 msgstr "ParticuleCorpsMou20" 1267 1268 #: examples/wave.step:444 1269 #, kde-format 1270 msgctxt "HTML:p" 1271 msgid "" 1272 "When you start simulation the wave starts to travel from the red particle. " 1273 "The blue particle will reflect the wave and it will travel in reverse " 1274 "direction until the red particle reflects in again. After some time the wave " 1275 "will vanish because springs have damping." 1276 msgstr "" 1277 "Quand vous démarrer la simulation, l'onde commence à se propager à partir de " 1278 "la particule rouge. La particule bleue réfléchira l'onde et elle repartira " 1279 "dans la direction inverse, jusqu'à ce que la particule rouge la revoit un " 1280 "fois de plus. Après un certain temps, l'onde disparaîtra car les ressorts " 1281 "sont soumis à un certain amortissement." 1282 1283 #: examples/wave.step:477 1284 #, kde-format 1285 msgctxt "HTML:p" 1286 msgid "The graph shows oscillations of the green particle" 1287 msgstr "Le graphique affiche les oscillations de la particule verte" 1288 1289 #: tutorials/tutorial1.step:32 1290 #, kde-format 1291 msgctxt "HTML:p" 1292 msgid "<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Tutorial 1</span>" 1293 msgstr "<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Tutoriel 1</span>" 1294 1295 #: tutorials/tutorial1.step:33 1296 #, kde-format 1297 msgctxt "HTML:p" 1298 msgid "<span style=\" font-size:12pt;\">Bodies and springs.</span>" 1299 msgstr "<span style=\" font-size:12pt;\">Corps et ressorts.</span>" 1300 1301 #: tutorials/tutorial1.step:46 1302 #, kde-format 1303 msgctxt "HTML:p" 1304 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Position and velocity</span>" 1305 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Position et vitesse</span>" 1306 1307 #: tutorials/tutorial1.step:47 1308 #, kde-format 1309 msgctxt "HTML:p" 1310 msgid "- You can change position of any body simply by dragging it." 1311 msgstr "" 1312 "- Vous pouvez modifier la position de n'importe quel corps simplement en le " 1313 "faisant glisser." 1314 1315 #: tutorials/tutorial1.step:48 1316 #, kde-format 1317 msgctxt "HTML:p" 1318 msgid "" 1319 "- Click on one of the disks to select it. Now you can see two arrows on it: " 1320 "blue arrow depicts the velocity and red arrow depicts the acceleration. You " 1321 "can drag the little gray square at the end of the velocity arrow to change " 1322 "the velocity." 1323 msgstr "" 1324 "- Cliquer sur l'un des disques pour le sélectionner. Maintenant, vous pouvez " 1325 "voir deux flèches dessus : la flèche bleue décrit la vitesse et la flèche " 1326 "rouge décrit l'accélération. Vous pouvez faire glisser le petit carré gris " 1327 "jusqu'au bout de la flèche de la vitesse pour la modifier" 1328 1329 #: tutorials/tutorial1.step:49 tutorials/tutorial1.step:63 1330 #, kde-format 1331 msgctxt "HTML:p" 1332 msgid "" 1333 "- Take a look at the Properties panel on the right. Here you can numerically " 1334 "set position and velocity (as well as all other properties) for the current " 1335 "body." 1336 msgstr "" 1337 "- Regardez le panneau de propriétés sur la droite. Vous y pouvez définir " 1338 "numériquement la position et la vitesse (comme toutes les autres propriétés) " 1339 "pour le corps courant." 1340 1341 #: tutorials/tutorial1.step:62 1342 #, kde-format 1343 msgctxt "HTML:p" 1344 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Properties</span>" 1345 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Propriétés</span>" 1346 1347 #: tutorials/tutorial1.step:64 1348 #, kde-format 1349 msgctxt "HTML:p" 1350 msgid "" 1351 "- Select a spring by clicking on it. Change its stiffness and see how it is " 1352 "affecting the simulation." 1353 msgstr "" 1354 "- Sélectionnez un ressort en cliquant dessus. Modifiez sa raideur et voyez " 1355 "comment cela affecte la simulation." 1356 1357 #: tutorials/tutorial1.step:78 tutorials/tutorial5.step:78 1358 #, kde-format 1359 msgctxt "HTML:p" 1360 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Quest</span>" 1361 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Mission</span>" 1362 1363 #: tutorials/tutorial1.step:79 1364 #, kde-format 1365 msgctxt "HTML:p" 1366 msgid "" 1367 "- Try to change the system in a way to make the disks spining around the " 1368 "center of the system." 1369 msgstr "" 1370 "- Essayez de modifier le système de façon à ce que les disques tournent " 1371 "autour du centre du système." 1372 1373 #: tutorials/tutorial1.step:80 1374 #, kde-format 1375 msgctxt "HTML:p" 1376 msgid "" 1377 "- Now try to change the properties of the spring in order to make its length " 1378 "constant while the disks are spinning." 1379 msgstr "" 1380 "- Maintenant, essayez de modifier les propriétés du ressort de façon à " 1381 "rendre sa longueur constante pendant que les disques tournent." 1382 1383 #: tutorials/tutorial1.step:93 1384 #, kde-format 1385 msgctxt "HTML:p" 1386 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">More bodies</span>" 1387 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Plus de corps</span>" 1388 1389 #: tutorials/tutorial1.step:94 1390 #, kde-format 1391 msgctxt "HTML:p" 1392 msgid "" 1393 "- In order to create a body click on its icon in the Palette panel and " 1394 "follow the instructions given in the information widget in the top left " 1395 "corner of scene" 1396 msgstr "" 1397 "- Pour créer un corps, cliquez sur son icône dans le panneau « Palette » et " 1398 "suivez les instructions données dans le composant graphique d'informations, " 1399 "dans le coin en haut et à gauche de la scène." 1400 1401 #: tutorials/tutorial1.step:95 1402 #, kde-format 1403 msgctxt "HTML:p" 1404 msgid "" 1405 "- Create one more disk and two more springs and connect all the items in the " 1406 "triangle. Now make them all spin around the center." 1407 msgstr "" 1408 "- Créer un disque de plus et deux ressorts de plus. Connectez tous les " 1409 "éléments en triangle. Maintenant, faites les tous tourner autour du centre." 1410 1411 #: tutorials/tutorial1.step:132 1412 #, kde-format 1413 msgctxt "HTML:p" 1414 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Simulation</span>" 1415 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Simulation</span>" 1416 1417 #: tutorials/tutorial1.step:133 1418 #, kde-format 1419 msgctxt "HTML:p" 1420 msgid "" 1421 "- Click on the \"Simulate\" button in the toolbar to start simulation. Click " 1422 "on the same button again to stop it." 1423 msgstr "" 1424 "- Cliquez sur le bouton « Simulation » dans la barre d'outils pour lancer la " 1425 "simulation. Cliquez sur le même bouton de nouveau pour l'arrêter." 1426 1427 #: tutorials/tutorial1.step:134 1428 #, kde-format 1429 msgctxt "HTML:p" 1430 msgid "" 1431 "- After stopping the simulation you can revert to the initial state by " 1432 "pressing Undo button." 1433 msgstr "" 1434 "- Après avoir arrêté la simulation, vous pouvez revenir à l'état initial en " 1435 "appuyant sur le bouton « Annuler »." 1436 1437 #: tutorials/tutorial2.step:82 1438 #, kde-format 1439 msgctxt "HTML:p" 1440 msgid "<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Tutorial 2</span>" 1441 msgstr "<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Tutoriel 2</span>" 1442 1443 #: tutorials/tutorial2.step:83 1444 #, kde-format 1445 msgctxt "HTML:p" 1446 msgid "<span style=\" font-size:12pt;\">Controllers and Graphs</span>" 1447 msgstr "<span style=\" font-size:12pt;\">Contrôleurs et Graphiques</span>" 1448 1449 #: tutorials/tutorial2.step:96 1450 #, kde-format 1451 msgctxt "HTML:p" 1452 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Try it</span>" 1453 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Essayez</span>" 1454 1455 #: tutorials/tutorial2.step:97 1456 #, kde-format 1457 msgctxt "HTML:p" 1458 msgid "" 1459 "- Change the stiffness of the spring by moving the slider just below the " 1460 "bodies. You can also change it by pressing \"Q\" and \"W\" keys!" 1461 msgstr "" 1462 "- Modifiez la raideur du ressort en déplaçant le curseur présent juste en " 1463 "dessous des corps. Vous pouvez aussi la modifier en appuyant sur les touches " 1464 "« Q » et « W »." 1465 1466 #: tutorials/tutorial2.step:98 1467 #, kde-format 1468 msgctxt "HTML:p" 1469 msgid "" 1470 "- Try changing it while the simulation is active and see how the graph will " 1471 "change." 1472 msgstr "" 1473 "- Essayez de la modifier durant la simulation et observer comme le graphique " 1474 "changera." 1475 1476 #: tutorials/tutorial2.step:111 1477 #, kde-format 1478 msgctxt "HTML:p" 1479 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Controller</span>" 1480 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Contrôleur</span>" 1481 1482 #: tutorials/tutorial2.step:112 1483 #, kde-format 1484 msgctxt "HTML:p" 1485 msgid "- Create a new controller on the scene." 1486 msgstr "- Créer un nouveau contrôleur sur la scène." 1487 1488 #: tutorials/tutorial2.step:113 1489 #, kde-format 1490 msgctxt "HTML:p" 1491 msgid "" 1492 "- Click on it with the right mouse button and choose \"Configure controller" 1493 "\" from the context menu." 1494 msgstr "" 1495 "- Cliquez dessus avec le bouton droit de la souris et choisissez " 1496 "« Configurer le contrôleur » dans le menu contextuel." 1497 1498 #: tutorials/tutorial2.step:114 1499 #, kde-format 1500 msgctxt "HTML:p" 1501 msgid "" 1502 "- Select mass of the particle1 as the data source, adjust the range and " 1503 "assign keyboard shortcuts." 1504 msgstr "" 1505 "- Sélectionnez la masse de la particule1 comme source de données, puis " 1506 "ajustez la distance et enfin définissez les raccourcis clavier." 1507 1508 #: tutorials/tutorial2.step:115 1509 #, kde-format 1510 msgctxt "HTML:p" 1511 msgid "" 1512 "- Now try moving the slider and pressing the selected shortcuts while " 1513 "simulation is active." 1514 msgstr "" 1515 "- Maintenant, essayez de déplacer le curseur et d'appuyer sur les raccourcis " 1516 "sélectionnés pendant la simulation." 1517 1518 #: tutorials/tutorial2.step:128 1519 #, kde-format 1520 msgctxt "HTML:p" 1521 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Graph</span>" 1522 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Graphique</span>" 1523 1524 #: tutorials/tutorial2.step:129 1525 #, kde-format 1526 msgctxt "HTML:p" 1527 msgid "- Create a graph for the velocity of particle1." 1528 msgstr "- Créez un graphique pour la vitesse de la particule 1." 1529 1530 #: tutorials/tutorial2.step:130 1531 #, kde-format 1532 msgctxt "HTML:p" 1533 msgid "" 1534 "- Place it below the position graph and make the ranges along X axis the " 1535 "same for the both graphs. See how the graphs relates to each other." 1536 msgstr "" 1537 "- Placez la sous le graphique de position et faites correspondre les axes en " 1538 "X sur les deux graphiques. Voyez comment les deux graphiques interagissent " 1539 "entre eux." 1540 1541 #: tutorials/tutorial3.step:64 1542 #, kde-format 1543 msgctxt "HTML:p" 1544 msgid "<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Tutorial 3</span>" 1545 msgstr "<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Tutoriel 3</span>" 1546 1547 #: tutorials/tutorial3.step:65 1548 #, kde-format 1549 msgctxt "HTML:p" 1550 msgid "<span style=\" font-size:12pt;\">Rigid bodies and tracers</span>" 1551 msgstr "<span style=\" font-size:12pt;\">Corps rigides et indicateurs</span>" 1552 1553 #: tutorials/tutorial3.step:79 1554 #, kde-format 1555 msgctxt "HTML:p" 1556 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Angle and angular velocity</span>" 1557 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Angle et vitesse angulaire</span>" 1558 1559 #: tutorials/tutorial3.step:80 1560 #, kde-format 1561 msgctxt "HTML:p" 1562 msgid "" 1563 "- When the rigid body is selected you see three gray handlers on it. Using " 1564 "them you can change velocity, angle and angular velocity of the body." 1565 msgstr "" 1566 "- Lorsqu'un corps rigide est sélectionné, vous pouvez voir trois poignées " 1567 "grises dessus. En les utilisant, vous pouvez modifier la vitesse, l'angle et " 1568 "la vitesse angulaire du corps." 1569 1570 #: tutorials/tutorial3.step:93 1571 #, kde-format 1572 msgctxt "HTML:p" 1573 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Tracer</span>" 1574 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Indicateur</span>" 1575 1576 #: tutorials/tutorial3.step:94 1577 #, kde-format 1578 msgctxt "HTML:p" 1579 msgid "" 1580 "- Tracer is a tool to show trajectory of a given point on a rigid body. Turn " 1581 "on the simulation to see it in action." 1582 msgstr "" 1583 "- L'outil « Tracer » vous permet de voir la trajectoire d'un corps rigide " 1584 "d'un point donné. Lancer la simulation pour le voir en action." 1585 1586 #: tutorials/tutorial3.step:95 1587 #, kde-format 1588 msgctxt "HTML:p" 1589 msgid "" 1590 "- Change various properties like spring stiffness and see how they affect " 1591 "the trajectory." 1592 msgstr "" 1593 "- Modifiez diverses propriétés comme la raideur des ressorts et voyez " 1594 "comment cela influence la trajectoire." 1595 1596 #: tutorials/tutorial3.step:96 1597 #, kde-format 1598 msgctxt "HTML:p" 1599 msgid "" 1600 "- Attach one more tracer to the box and compare trajectories of different " 1601 "points." 1602 msgstr "" 1603 "- Attachez un indicateur de plus à la boîte et comparez les trajectoires de " 1604 "différents points." 1605 1606 #: tutorials/tutorial4.step:77 1607 #, kde-format 1608 msgctxt "name" 1609 msgid "controller2" 1610 msgstr "Contrôleur2" 1611 1612 #: tutorials/tutorial4.step:100 1613 #, kde-format 1614 msgctxt "HTML:p" 1615 msgid "<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Tutorial 4</span>" 1616 msgstr "<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Tutoriel 4</span>" 1617 1618 #: tutorials/tutorial4.step:101 1619 #, kde-format 1620 msgctxt "HTML:p" 1621 msgid "<span style=\" font-size:12pt;\">Motors and forces</span>" 1622 msgstr "<span style=\" font-size:12pt;\">Moteurs et forces</span>" 1623 1624 #: tutorials/tutorial4.step:114 1625 #, kde-format 1626 msgctxt "HTML:p" 1627 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Linear motor</span>" 1628 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Moteur linéaire</span>" 1629 1630 #: tutorials/tutorial4.step:115 1631 #, kde-format 1632 msgctxt "HTML:p" 1633 msgid "- A linear motor applies a constant force to a given point on a body." 1634 msgstr "" 1635 "- Un moteur linéaire applique une force constante à un point donné d'un " 1636 "corps. " 1637 1638 #: tutorials/tutorial4.step:116 1639 #, kde-format 1640 msgctxt "HTML:p" 1641 msgid "" 1642 "- You can change the force by dragging its handler \n" 1643 "while the motor is selected." 1644 msgstr "" 1645 "- Vous pouvez modifier la force en faisant glisser la poignée \n" 1646 "lorsque le moteur est sélectionné." 1647 1648 #: tutorials/tutorial4.step:118 1649 #, kde-format 1650 msgctxt "HTML:p" 1651 msgid "- You can change the point of application by dragging the force" 1652 msgstr "" 1653 "- Vous pouvez modifier le point d'application en faisant glisser la force." 1654 1655 #: tutorials/tutorial4.step:131 1656 #, kde-format 1657 msgctxt "HTML:p" 1658 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Circular motor</span>" 1659 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Moteur circulaire</span>" 1660 1661 #: tutorials/tutorial4.step:132 1662 #, kde-format 1663 msgctxt "HTML:p" 1664 msgid "- A circular motor applies a constant angular momentum to a body." 1665 msgstr "" 1666 "- Un moteur circulaire applique un moment angulaire constant à un corps." 1667 1668 #: tutorials/tutorial4.step:133 1669 #, kde-format 1670 msgctxt "HTML:p" 1671 msgid "- Try to attach a circular motor to the box and start simulation." 1672 msgstr "" 1673 "- Essayez d'attacher un moteur circulaire à la boîte et lancer la simulation." 1674 1675 #: tutorials/tutorial4.step:146 1676 #, kde-format 1677 msgctxt "HTML:p" 1678 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Global forces</span>" 1679 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Forces universelles</span>" 1680 1681 #: tutorials/tutorial4.step:147 1682 #, kde-format 1683 msgctxt "HTML:p" 1684 msgid "" 1685 "<span style=\" font-weight:400;\">- Global forces are forces that act on all " 1686 "bodies of a specific kind, for example weight force.</span>" 1687 msgstr "" 1688 "<span style=\" font-weight:400;\">- Les forces universelles sont celles qui " 1689 "agissent sur tous les corps d'une manière spécifique. Par exemple, la force " 1690 "de gravité.</span>" 1691 1692 #: tutorials/tutorial4.step:148 1693 #, kde-format 1694 msgctxt "HTML:p" 1695 msgid "" 1696 "- By default all global forces in Step are turned off. To turn them on, just " 1697 "add an object for appropriate force to the scene." 1698 msgstr "" 1699 "- Par défaut, toutes les forces universelles sont ignorées dans Step. Pour " 1700 "les prendre en compte, ajoutez simplement un objet pour la force " 1701 "correspondante à la scène." 1702 1703 #: tutorials/tutorial4.step:149 1704 #, kde-format 1705 msgctxt "HTML:p" 1706 msgid "- Try to add WeightForce to the scene and start the simulation." 1707 msgstr "" 1708 "- Essayer d'ajouter « ForceGravité » à la scène et lancez la simulation." 1709 1710 #: tutorials/tutorial4.step:153 1711 #, kde-format 1712 msgctxt "name" 1713 msgid "box2" 1714 msgstr "Boîte2" 1715 1716 #: tutorials/tutorial5.step:63 1717 #, kde-format 1718 msgctxt "HTML:p" 1719 msgid "<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Tutorial 5</span>" 1720 msgstr "<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Tutoriel 5</span>" 1721 1722 #: tutorials/tutorial5.step:64 1723 #, kde-format 1724 msgctxt "HTML:p" 1725 msgid "<span style=\" font-size:12pt;\">Joints</span>" 1726 msgstr "<span style=\" font-size:12pt;\">Couplages</span>" 1727 1728 #: tutorials/tutorial5.step:79 1729 #, kde-format 1730 msgctxt "HTML:p" 1731 msgid "- Create graphs to display coordinates of particles in double pendulum." 1732 msgstr "" 1733 "- Créez des graphiques pour afficher les coordonnées de particules en double " 1734 "pendule." 1735 1736 #: tutorials/tutorial5.step:80 1737 #, kde-format 1738 msgctxt "HTML:p" 1739 msgid "" 1740 "- Create triple pendulum by attaching one more particle to the particle2 " 1741 "using the stick." 1742 msgstr "" 1743 "- Créez un triple pendule en attachant une particule de plus à la particule2 " 1744 "en utilisant une tige." 1745 1746 #: tutorials/tutorial5.step:81 1747 #, kde-format 1748 msgctxt "HTML:p" 1749 msgid "" 1750 "- Remove anchor1 that fixes position of the box and attach a pin to the " 1751 "corner of the box. Try starting the simulation." 1752 msgstr "" 1753 "- Supprimez l'ancre 1 fixant la position de la boîte et attaché la tige au " 1754 "coin de la boîte. Essayez de lancer la simulation." 1755 1756 #: tutorials/tutorial5.step:114 1757 #, kde-format 1758 msgctxt "HTML:p" 1759 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Joints</span>" 1760 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Couplages</span>" 1761 1762 #: tutorials/tutorial5.step:115 1763 #, kde-format 1764 msgctxt "HTML:p" 1765 msgid "" 1766 "<span style=\" font-weight:400;\">- Joints are objects that attach bodies to " 1767 "each other or to the background.</span>" 1768 msgstr "" 1769 "<span style=\" font-weight:400;\">- Les couplages sont des objets attachant " 1770 "les corps les uns aux autres ou à l'arrière plan.</span>" 1771 1772 #: tutorials/tutorial5.step:116 1773 #, kde-format 1774 msgctxt "HTML:p" 1775 msgid "- An anchor is a joint that fixes the position of the body." 1776 msgstr "- Une ancre est un couplage fixant la position du corps." 1777 1778 #: tutorials/tutorial5.step:117 1779 #, kde-format 1780 msgctxt "HTML:p" 1781 msgid "- A pin is a joint that fixes one point of the body." 1782 msgstr "- Une punaise est un couplage fixant un point au corps" 1783 1784 #: tutorials/tutorial5.step:118 1785 #, kde-format 1786 msgctxt "HTML:p" 1787 msgid "" 1788 "- A stick is a joint that fixes the distance between two points on two " 1789 "bodies." 1790 msgstr "" 1791 "- Une tige est une liaison fixant la distance entre deux points de deux " 1792 "corps."