Warning, /education/step/po/de/step_objinfo_files.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the step package. 0003 # Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2020. 0004 # Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2020, 2021. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: step\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2021-06-12 05:28+0200\n" 0012 "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" 0013 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" 0014 "Language: de\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0019 0020 #: objectinfo/anchor.html:6 0021 #, kde-format 0022 msgctxt "anchor.html:title" 0023 msgid "Anchor" 0024 msgstr "Anker" 0025 0026 #: objectinfo/anchor.html:9 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "anchor.html:p" 0029 msgid "" 0030 "Anchor is a joint that fixes position of the body. The body can not move " 0031 "when it has an anchor." 0032 msgstr "" 0033 "Ein Anker fixiert die Position eines Körpers. Ein Körper mit einem Anker " 0034 "kann nicht mehr bewegt werden." 0035 0036 #: objectinfo/box.html:6 0037 #, kde-format 0038 msgctxt "box.html:title" 0039 msgid "Box" 0040 msgstr "Rechteck" 0041 0042 #: objectinfo/box.html:9 0043 #, kde-format 0044 msgctxt "box.html:p" 0045 msgid "A rigid box with a unique name and the following parameters:" 0046 msgstr "" 0047 "Ein starres Rechteck mit einem eindeutigen Namen und folgenden Parametern:" 0048 0049 #: objectinfo/box.html:21 0050 #, kde-format 0051 msgctxt "box.html:body" 0052 msgid "" 0053 "<ul>\n" 0054 "\t\t<li><b>position:</b> The X/Y position of the center of mass of the box, " 0055 "relative to the center of the <a href=\"objinfo:World\">world</a>.</li>\n" 0056 "\t\t<li><b>angle:</b> By how much the box is rotated in positive direction, " 0057 "that is clock-wise.</li>\n" 0058 "\t\t<li><b>velocity:</b> The velocity of the center of mass of the box. " 0059 "Unit: meters/second.</li>\n" 0060 "\t\t<li><b>angular velocity:</b> How fast the box is spinning in positive " 0061 "direction, that is clock-wise.</li>\n" 0062 "\t\t<li><b>mass:</b> Total mass of the box. This influences forces with " 0063 "which the box interacts with other items.</li>\n" 0064 "\t\t<li><b>inertia:</b> How difficult it is to change the box's rotation.</" 0065 "li>\n" 0066 "\t\t<li><b>momentum:</b> A fundamental quantity in mechanics that is " 0067 "conserved in the absence of external forces. A product of the mass and the " 0068 "velocity.</li>\n" 0069 "\t\t<li><b>angular momentum:</b> Measure of the extent to which the box will " 0070 "continue to rotate unless acted upon by an external torque.</li>\n" 0071 "\t\t<li><b>kinetic energy:</b> The work needed to accelerate the body of a " 0072 "given mass from rest to its current velocity.</li>\n" 0073 "\t\t<li><b>size:</b> Defines width and height of the box.</li>\n" 0074 "\t</ul>" 0075 msgstr "" 0076 "<ul>\n" 0077 "\t\t<li><b>Position:</b> Die X- und Y-Position des Massenzentrums des " 0078 "Rechtecks, relativ zum Zentrum der <a href=\"objinfo:World\">Welt</a>.</li>\n" 0079 "\t\t<li><b>Winkel:</b> Winkel um den das Rechteck in positiver Richtung im " 0080 "Uhrzeigersinn gedreht ist.</li>\n" 0081 "\t\t<li><b>Geschwindigkeit:</b> Die Geschwindigkeit des Massenzentrums des " 0082 "Rechtecks in Meter/Sekunde.</li>\n" 0083 "\t\t<li><b>Winkelgeschwindigkeit:</b> Geschwindigkeit der Drehung des " 0084 "Rechteck in positiver Richtung im Uhrzeigersinn.</li>\n" 0085 "\t\t<li><b>Masse:</b> Gesamte Masse des Rechtecks. Die Masse beeinflusst die " 0086 "Kräfte, mit der das Teilchen auf andere Objekten wirkt.</li>\n" 0087 "\t\t<li><b>Trägheitsmoment:</b> Widerstand des Rechtecks gegen eine Änderung " 0088 "der Drehbewegung.</li>\n" 0089 "\t\t<li><b>Impuls:</b> Eine fundamentale Größe in der Mechanik, die ohne " 0090 "Einwirkung äußerer Kräfte unverändert bleibt. Der Impuls ist das Produkt von " 0091 "Masse und Geschwindigkeit.</li>\n" 0092 "\t\t<li><b>Drehimpuls:</b> Der Drehimpuls ist eine mechanische Messgröße für " 0093 "die Rotationsbewegung eines Objekts. Der Drehimpuls bleibt ohne Einwirkung " 0094 "eines äußeren Drehmomentes unverändert.</li>\n" 0095 "\t\t<li><b>Bewegungsenergie</b> Die Energie, die nötig ist, um einen Körper " 0096 "mit einer bestimmten Masse vom Ruhezustand bis zu seiner aktuellen " 0097 "Geschwindigkeit zu beschleunigen.</li>\n" 0098 "\t\t<li><b>Größe:</b> Bestimmt Breite und Höhe des Rechtecks.</li>\n" 0099 "\t</ul>" 0100 0101 #: objectinfo/chargedparticle.html:6 0102 #, kde-format 0103 msgctxt "chargedparticle.html:title" 0104 msgid "Charged Particle" 0105 msgstr "Ladungsteilchen" 0106 0107 #: objectinfo/chargedparticle.html:9 0108 #, kde-format 0109 msgctxt "chargedparticle.html:p" 0110 msgid "" 0111 "A zero-sized particle which carries an electric charge. It has a unique name " 0112 "and five parameters:" 0113 msgstr "" 0114 "Ein Teilchen ohne Ausdehnung mit elektrischer Ladung. Es hat einen " 0115 "eindeutigen Namen und fünf Parameter:" 0116 0117 #: objectinfo/chargedparticle.html:16 0118 #, kde-format 0119 msgctxt "chargedparticle.html:body" 0120 msgid "" 0121 "<ul>\n" 0122 "\t\t<li><b>position:</b> The X/Y position of the particle, relative to the " 0123 "center of the <a href=\"objinfo:World\">world</a>.</li>\n" 0124 "\t\t<li><b>velocity:</b> the velocity of the particle. Unit: meters/second.</" 0125 "li>\n" 0126 "\t\t<li><b>force:</b> the force with which the particle is moving around.</" 0127 "li>\n" 0128 "\t\t<li><b>mass:</b> the mass of the particle. This influences forces with " 0129 "which the particle interacts with other items.</li>\n" 0130 " \t\t<li><b>charge:</b> The amount of positive or negative electricity " 0131 "deposited on the particle. Unit: Coulomb.</li>\n" 0132 "\t</ul>" 0133 msgstr "" 0134 "<ul>\n" 0135 "\t\t<li><b>Position:</b> Die X- und Y-Position des Teilchens, relativ zum " 0136 "Zentrum der <a href=\"objinfo:World\">Welt</a>.</li>\n" 0137 "\t\t<li><b>Geschwindigkeit:</b> Die Geschwindigkeit des Teilchen in Meter/" 0138 "Sekunde.</li>\n" 0139 "\t\t<li><b>Kraft:</b> Die Kraft mit der das Teilchen bewegt wird.</li>\n" 0140 "\t\t<li><b>Masse:</b> Die Masse des Teilchens. Sie beeinflusst die Kräfte, " 0141 "mit der das Teilchen auf andere Objekten wirkt.</li>\n" 0142 " \t\t<li><b>Ladung:</b> Die Menge an positiver oder negativer Energie auf " 0143 "dem Teilchen. Einheit: Coulomb.</li>\n" 0144 "\t</ul>" 0145 0146 #: objectinfo/coulombforce.html:6 0147 #, kde-format 0148 msgctxt "coulombforce.html:title" 0149 msgid "Coulomb Force" 0150 msgstr "Coulomb-Kraft" 0151 0152 #: objectinfo/coulombforce.html:9 0153 #, kde-format 0154 msgctxt "coulombforce.html:p" 0155 msgid "Coulomb force is a force of interaction between charged particles." 0156 msgstr "Die Coulomb-Kraft tritt zwischen geladenen elektrischen Teilchen auf." 0157 0158 #: objectinfo/coulombforce.html:10 0159 #, kde-format 0160 msgctxt "coulombforce.html:p" 0161 msgid "<b>Coulomb's law</b>" 0162 msgstr "<b>Coulombsches Gesetz</b>" 0163 0164 #: objectinfo/coulombforce.html:11 0165 #, kde-format 0166 msgctxt "coulombforce.html:body" 0167 msgid "" 0168 "<li>The magnitude of the electrostatic force between two point electric " 0169 "charges is directly proportional to the product of the magnitudes of each of " 0170 "the charges and inversely proportional to the square of the distance between " 0171 "the two charges.</li>" 0172 msgstr "" 0173 "<li>Die Größe dieser elektrostatischen Kraft zwischen geladenen " 0174 "Punktteilchen ist proportional zum Produkt der beiden Ladungsmengen und " 0175 "umgekehrt proportional zum Quadrat des Abstandes der Punkte.</li>" 0176 0177 #: objectinfo/coulombforce.html:12 0178 #, kde-format 0179 msgctxt "coulombforce.html:p" 0180 msgid "" 0181 "For more details, please refer to the <a href=\"https://en.wikipedia.org/" 0182 "wiki/Coulomb's_law\">Coulomb Force</a>." 0183 msgstr "" 0184 "Weitere Informationen finden Sie unter <a href=\"http://de.wikipedia.org/" 0185 "wiki/Coulombsches_Gesetz\">Coulombsches Gesetz</a>." 0186 0187 #: objectinfo/disk.html:6 0188 #, kde-format 0189 msgctxt "disk.html:title" 0190 msgid "Disk" 0191 msgstr "Scheibe" 0192 0193 #: objectinfo/disk.html:9 0194 #, kde-format 0195 msgctxt "disk.html:p" 0196 msgid "A rigid disk with a unique name and the following parameters:" 0197 msgstr "" 0198 "Eine starre Scheibe mit einem eindeutigen Namen und folgenden Parametern:" 0199 0200 #: objectinfo/disk.html:21 0201 #, kde-format 0202 msgctxt "disk.html:body" 0203 msgid "" 0204 "<ul>\n" 0205 "\t\t<li><b>position:</b> The X/Y position of the center of mass of the disk, " 0206 "relative to the center of the <a href=\"objinfo:World\">world</a>.</li>\n" 0207 "\t\t<li><b>angle:</b> By how much the disk is rotated in positive direction, " 0208 "that is clock-wise.</li>\n" 0209 "\t\t<li><b>velocity:</b> The velocity of the center of mass of the disk. " 0210 "Unit: meters/second.</li>\n" 0211 "\t\t<li><b>angular velocity:</b> How fast the disk is spinning in positive " 0212 "direction, that is clock-wise.</li>\n" 0213 "\t\t<li><b>mass:</b> Total mass of the disk. This influences forces with " 0214 "which the disk interacts with other items.</li>\n" 0215 "\t\t<li><b>inertia:</b> How difficult it is to change the disk's rotation.</" 0216 "li>\n" 0217 "\t\t<li><b>momentum:</b> A fundamental quantity in mechanics that is " 0218 "conserved in the absence of external forces. A product of the mass and the " 0219 "velocity.</li>\n" 0220 "\t\t<li><b>angular momentum:</b> Measure of the extent to which the disk " 0221 "will continue to rotate unless acted upon by an external torque.</li>\n" 0222 "\t\t<li><b>kinetic energy:</b> The work needed to accelerate the body of a " 0223 "given mass from rest to its current velocity.</li>\n" 0224 "\t\t<li><b>radius:</b> Defines how big the disk is.</li>\n" 0225 "\t</ul>" 0226 msgstr "" 0227 "<ul>\n" 0228 "\t\t<li><b>Position:</b> Die X- und Y-Position des Massenzentrums der " 0229 "Scheibe, relativ zum Zentrum der <a href=\"objinfo:World\">Welt</a>.</li>\n" 0230 "\t\t<li><b>Winkel:</b> Winkel um den die Scheibe in positiver Richtung im " 0231 "Uhrzeigersinn gedreht ist.</li>\n" 0232 "\t\t<li><b>Geschwindigkeit:</b> Die Geschwindigkeit des Massenzentrums der " 0233 "Scheibe in Meter/Sekunde</li>\n" 0234 "\t\t<li><b>Winkelgeschwindigkeit:</b> Geschwindigkeit der Drehung der " 0235 "Scheibe in positiver Richtung im Uhrzeigersinn.</li>\n" 0236 "\t\t<li><b>Masse:</b> Gesamte Masse der Scheibe. Die Masse beeinflusst die " 0237 "Kräfte, mit der das Teilchen auf andere Objekten wirkt.</li>\n" 0238 "\t\t<li><b>Trägheitsmoment:</b> Widerstand der Scheibe gegen eine Änderung " 0239 "der Drehbewegung.</li>\n" 0240 "\t\t<li><b>Impuls:</b> Eine fundamentale Größe in der Mechanik, die ohne " 0241 "Einwirkung äußerer Kräfte unverändert bleibt. Der Impuls ist das Produkt von " 0242 "Masse und Geschwindigkeit.</li>\n" 0243 "\t\t<li><b>Drehimpuls:</b> Der Drehimpuls ist eine mechanische Messgröße für " 0244 "die Rotationsbewegung eines Objekts. Der Drehimpuls bleibt ohne Einwirkung " 0245 "eines äußeren Drehmomentes unverändert.</li>\n" 0246 "\t\t<li><b>Bewegungsenergie:</b> Die Energie, die nötig ist, um einen Körper " 0247 "mit einer bestimmten Masse vom Ruhezustand bis zu seiner aktuellen " 0248 "Geschwindigkeit zu beschleunigen.</li>\n" 0249 "\t\t<li><b>Radius:</b> Bestimmt die Größe der Scheibe.</li>\n" 0250 "\t</ul>" 0251 0252 #: objectinfo/gas.html:6 0253 #, kde-format 0254 msgctxt "gas.html:title" 0255 msgid "Gas" 0256 msgstr "Gas" 0257 0258 #: objectinfo/gas.html:9 0259 #, kde-format 0260 msgctxt "gas.html:p" 0261 msgid "" 0262 "A gas is a collection of <a href=\"objinfo:GasParticle\">gasoline particles</" 0263 "a>. Associated with the gas is a <a href=\"objinfo:GasLJForce\">force</a>. " 0264 "To add gas particles right-click the gas and click on \"Create particles\"." 0265 msgstr "" 0266 "Ein Gas ist eine Ansammlung von <a href=\"objinfo:GasParticle\">gasförmigen " 0267 "Teilchen</a>. Verbunden mit dem Gas ist eine <a href=\"objinfo:GasLJForce" 0268 "\">Kraft</a>. Um Gasteilchen hinzuzufügen, klicken Sie mit der rechten " 0269 "Maustaste in den Gasbehälter und wählen dann „Teilchen erzeugen“." 0270 0271 #: objectinfo/gas.html:10 0272 #, kde-format 0273 msgctxt "gas.html:p" 0274 msgid "" 0275 "For details about the math used to calculate the forces, please refer to the " 0276 "<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lennard-Jones_potential\">Lennard-" 0277 "Jones potential</a>." 0278 msgstr "" 0279 "Details über die mathematischen Verfahren zur Berechnung dieser Kräfte " 0280 "finden Sie unter <a href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Lennard-Jones-" 0281 "Potential\">Lennard-Jones-Potential</a>." 0282 0283 #: objectinfo/gasljforce.html:6 0284 #, kde-format 0285 msgctxt "gasljforce.html:title" 0286 msgid "Force" 0287 msgstr "Kraft" 0288 0289 #: objectinfo/gasljforce.html:9 0290 #, kde-format 0291 msgctxt "gasljforce.html:p" 0292 msgid "" 0293 "This force simulates the <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lennard-" 0294 "Jones_potential\">Lennard-Jones potential</a>. There are three parameters " 0295 "for this force:" 0296 msgstr "" 0297 "Diese Kraft simuliert das <a href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Lennard-" 0298 "Jones-Potential\">Lennard-Jones-Potential</a>. Es gibt drei Parameter für " 0299 "diese Kraft:" 0300 0301 #: objectinfo/gasljforce.html:14 0302 #, kde-format 0303 msgctxt "gasljforce.html:body" 0304 msgid "" 0305 "<ul>\n" 0306 " <li><b>depth:</b> The minimum value of the Lennard-Jones potential " 0307 "well</li>\n" 0308 " <li><b>rmin:</b> The distance from the origin to the minimum of the " 0309 "potential</li>\n" 0310 " <li><b>cutoff:</b> The distance, where the Lennard-Jones (LJ) " 0311 "potential is often truncated to save computational time</li>\n" 0312 "\t</ul>" 0313 msgstr "" 0314 "<ul>\n" 0315 " <li><b>Tiefe:</b> Die Tiefe der Potentialmulde</li>\n" 0316 " <li><b>rmin:</b> Der Abstand des Energieminimums vom Ursprung</li>\n" 0317 " <li><b>Kürzungspunkt:</b> Der Punkt, an dem die Werte des Lennard-" 0318 "Jones-Potentials vernachlässigt werden, um die Berechnung zu vereinfachen " 0319 "und Rechenzeit einzusparen</li>\n" 0320 "\t</ul>" 0321 0322 #: objectinfo/gasljforce.html:15 0323 #, kde-format 0324 msgctxt "gasljforce.html:p" 0325 msgid "" 0326 "These parameters are empirical and are usually obtained from experiment or " 0327 "some rough estimation." 0328 msgstr "" 0329 "Alle Parameter sind experimentell und werden normalerweise in Experimenten " 0330 "oder aus groben Abschätzungen ermittelt." 0331 0332 #: objectinfo/gasparticle.html:6 0333 #, kde-format 0334 msgctxt "gasparticle.html:title" 0335 msgid "Gas Particle" 0336 msgstr "Gasteilchen" 0337 0338 #: objectinfo/gasparticle.html:9 0339 #, kde-format 0340 msgctxt "gasparticle.html:p" 0341 msgid "" 0342 "A <a href=\"objinfo:Gas\">gas</a> particle simulates one single particle in " 0343 "a gasoline system. Each particle is tracked individually and has a unique " 0344 "name and four parameters:" 0345 msgstr "" 0346 "Ein <a href=\"objinfo:Gas\">Gas</a>teilchen simuliert ein einzelnes Teilchen " 0347 "in einem Gas. Jedes Teilchen wird einzeln verfolgt und hat einen eindeutigen " 0348 "Namen und vier Parametern:" 0349 0350 #: objectinfo/gasparticle.html:15 0351 #, kde-format 0352 msgctxt "gasparticle.html:body" 0353 msgid "" 0354 "<ul>\n" 0355 "\t\t<li><b>position:</b> The X/Y position of the particle relative, to the " 0356 "center of the <a href=\"objinfo:World\">world</a>.</li>\n" 0357 "\t\t<li><b>velocity:</b> the velocity of the particle. Unit: meters/second.</" 0358 "li>\n" 0359 "\t\t<li><b>force:</b> the force with which the particle is moving around.</" 0360 "li>\n" 0361 "\t\t<li><b>mass:</b> the mass of the particle. This influences forces with " 0362 "which the particle interacts with other items.</li>\n" 0363 "\t</ul>" 0364 msgstr "" 0365 "<ul>\n" 0366 "\t\t<li><b>Position:</b> Die X- und Y-Position des Teilchens, relativ zum " 0367 "Zentrum der <a href=\"objinfo:World\">Welt</a>.</li>\n" 0368 "\t\t<li><b>Geschwindigkeit:</b> Die Geschwindigkeit des Teilchen in Meter/" 0369 "Sekunde.</li>\n" 0370 "\t\t<li><b>Kraft:</b> Die Kraft mit der das Teilchen bewegt wird.</li>\n" 0371 "\t\t<li><b>Masse:</b> Die Masse des Teilchens. Sie beeinflusst die Kräfte, " 0372 "mit der das Teilchen auf andere Objekten wirkt.</li>\n" 0373 "\t</ul>" 0374 0375 #: objectinfo/gravitationforce.html:6 0376 #, kde-format 0377 msgctxt "gravitationforce.html:title" 0378 msgid "Gravitation Force" 0379 msgstr "Gravitationskraft" 0380 0381 #: objectinfo/gravitationforce.html:9 0382 #, kde-format 0383 msgctxt "gravitationforce.html:p" 0384 msgid "" 0385 "Gravitational force is an attractive force that act between bodies having " 0386 "mass." 0387 msgstr "" 0388 "Gravitationskraft ist eine anziehenden Kraft zwischen Körpern mit Masse." 0389 0390 #: objectinfo/gravitationforce.html:10 0391 #, kde-format 0392 msgctxt "gravitationforce.html:p" 0393 msgid "<b>Newton's law</b>" 0394 msgstr "<b>Newtonsches Gravitationsgesetz</b>" 0395 0396 #: objectinfo/gravitationforce.html:11 0397 #, kde-format 0398 msgctxt "gravitationforce.html:body" 0399 msgid "" 0400 "<li>Every body in the universe attracts every other body with a force, which " 0401 "is proportional to the product of the masses of the bodies and inversely " 0402 "proportional to square of the distance between them.</li>" 0403 msgstr "" 0404 "<li>Jeder Körper im Universum zieht jeden anderen Körper mit einer Kraft an, " 0405 "die proportional zum Produkt der Massen der Körper und umgekehrt " 0406 "proportional zum Quadrat des Abstandes zwischen ihnen ist.</li>" 0407 0408 #: objectinfo/gravitationforce.html:12 0409 #, kde-format 0410 msgctxt "gravitationforce.html:p" 0411 msgid "<b>General relativity</b>" 0412 msgstr "<b>Allgemeine Relativitätstheorie</b>" 0413 0414 #: objectinfo/gravitationforce.html:13 0415 #, kde-format 0416 msgctxt "gravitationforce.html:body" 0417 msgid "" 0418 "<li>In general relativity gravitation is explained on the basis of curvature " 0419 "of space-time.</li>" 0420 msgstr "" 0421 "<li>Die allgemeine Relativitätstheorie deutet Gravitation als geometrische " 0422 "Eigenschaft der gekrümmten vierdimensionalen Raumzeit.</li>" 0423 0424 #: objectinfo/gravitationforce.html:14 0425 #, kde-format 0426 msgctxt "gravitationforce.html:p" 0427 msgid "" 0428 "For more details, please refer to the <a href=\"https://en.wikipedia.org/" 0429 "wiki/Gravitation\">Gravitation Force</a>." 0430 msgstr "" 0431 "Weitere Informationen finden Sie unter <a href=\"http://de.wikipedia.org/" 0432 "wiki/Gravitation\">Gravitationskraft</a>." 0433 0434 #: objectinfo/linearmotor.html:6 0435 #, kde-format 0436 msgctxt "linearmotor.html:title" 0437 msgid "Linear Motor" 0438 msgstr "Linearmotor" 0439 0440 #: objectinfo/linearmotor.html:9 0441 #, kde-format 0442 msgctxt "linearmotor.html:p" 0443 msgid "A linear motor produces a linear force along its length." 0444 msgstr "Ein Linearmotor erzeugt eine gradlinige Kraft entlang seiner Richtung." 0445 0446 #: objectinfo/linearmotor.html:10 0447 #, kde-format 0448 msgctxt "linearmotor.html:p" 0449 msgid "" 0450 "You can set the desired linear force for an object by changing the force " 0451 "value in the properties browser." 0452 msgstr "" 0453 "Sie können Richtung und Wert der Kraft im Eigenschaftenbrowser oder mit der " 0454 "Maus einstellen." 0455 0456 #: objectinfo/meter.html:6 0457 #, kde-format 0458 msgctxt "meter.html:title" 0459 msgid "Meter" 0460 msgstr "Messwert" 0461 0462 #: objectinfo/meter.html:9 0463 #, kde-format 0464 msgctxt "meter.html:p" 0465 msgid "" 0466 "A meter can show you values of properties. The meter can be configured to " 0467 "show property of any given object of the simulation." 0468 msgstr "" 0469 "Ein Messwert zeigt den Wert von Eigenschaften an. Der Messwert kann " 0470 "eingerichtet werden, um die Eigenschaften jedes beliebigen Objekts in der " 0471 "Simulation anzuzeigen." 0472 0473 #: objectinfo/note.html:6 0474 #, kde-format 0475 msgctxt "note.html:title" 0476 msgid "Note" 0477 msgstr "Notiz" 0478 0479 #: objectinfo/note.html:9 0480 #, kde-format 0481 msgctxt "note.html:p" 0482 msgid "You can use notes to place text on the canvas of Step." 0483 msgstr "Verwenden Sie Notizen, um Text im Versuchsfenster anzuzeigen." 0484 0485 #: objectinfo/particle.html:6 0486 #, kde-format 0487 msgctxt "particle.html:title" 0488 msgid "Particle" 0489 msgstr "Teilchen" 0490 0491 #: objectinfo/particle.html:9 0492 #, kde-format 0493 msgctxt "particle.html:p" 0494 msgid "A zero-sized particle which has a unique name and four parameters:" 0495 msgstr "" 0496 "Ein Teilchen ohne Ausdehnung mit einem eindeutigen Namen und vier Parametern:" 0497 0498 #: objectinfo/particle.html:15 0499 #, kde-format 0500 msgctxt "particle.html:body" 0501 msgid "" 0502 "<ul>\n" 0503 "\t\t<li><b>position:</b> The X/Y position of the particle, relative to the " 0504 "center of the <a href=\"objinfo:World\">world</a>.</li>\n" 0505 "\t\t<li><b>velocity:</b> the velocity of the particle. Unit: meters/second.</" 0506 "li>\n" 0507 "\t\t<li><b>force:</b> the force with which the particle is moving around.</" 0508 "li>\n" 0509 "\t\t<li><b>mass:</b> the mass of the particle. This influences forces with " 0510 "which the particle interacts with other items.</li>\n" 0511 "\t</ul>" 0512 msgstr "" 0513 "<ul>\n" 0514 "\t\t<li><b>Position:</b> Die X- und Y-Position des Teilchens, relativ zum " 0515 "Zentrum der <a href=\"objinfo:World\">Welt</a>.</li>\n" 0516 "\t\t<li><b>Geschwindigkeit:</b> Die Geschwindigkeit des Teilchen in Meter/" 0517 "Sekunde.</li>\n" 0518 "\t\t<li><b>Kraft:</b> Die Kraft mit der das Teilchen bewegt wird.</li>\n" 0519 "\t\t<li><b>Masse:</b> Die Masse des Teilchens. Sie beeinflusst die Kräfte, " 0520 "mit der das Teilchen auf andere Objekten wirkt.</li>\n" 0521 "\t</ul>" 0522 0523 #: objectinfo/pin.html:6 0524 #, kde-format 0525 msgctxt "pin.html:title" 0526 msgid "Pin" 0527 msgstr "Stift" 0528 0529 #: objectinfo/pin.html:9 0530 #, kde-format 0531 msgctxt "pin.html:p" 0532 msgid "" 0533 "A pin is a joint that fixes a particular point of the body, The body can " 0534 "still move around the pin." 0535 msgstr "" 0536 "Ein Stift fixiert die Position eines Punktes auf einem Körper. Der Körper " 0537 "kann sich noch um den Stift drehen." 0538 0539 #: objectinfo/polygon.html:6 0540 #, kde-format 0541 msgctxt "polygon.html:title" 0542 msgid "Polygon" 0543 msgstr "Vieleck" 0544 0545 #: objectinfo/polygon.html:9 0546 #, kde-format 0547 msgctxt "polygon.html:p" 0548 msgid "A rigid polygon with a unique name and the following parameters:" 0549 msgstr "" 0550 "Ein starres Vieleck mit einem eindeutigen Namen und folgenden Parametern:" 0551 0552 #: objectinfo/polygon.html:21 0553 #, fuzzy, kde-format 0554 #| msgctxt "box.html:body" 0555 #| msgid "" 0556 #| "<ul>\n" 0557 #| "\t\t<li><b>position:</b> The X/Y position of the center of mass of the " 0558 #| "box, relative to the center of the <a href=\"objinfo:World\">world</a>.</" 0559 #| "li>\n" 0560 #| "\t\t<li><b>angle:</b> By how much the box is rotated in positive " 0561 #| "direction, that is clock-wise.</li>\n" 0562 #| "\t\t<li><b>velocity:</b> The velocity of the center of mass of the box. " 0563 #| "Unit: meters/second.</li>\n" 0564 #| "\t\t<li><b>angular velocity:</b> How fast the box is spinning in positive " 0565 #| "direction, that is clock-wise.</li>\n" 0566 #| "\t\t<li><b>mass:</b> Total mass of the box. This influences forces with " 0567 #| "which the box interacts with other items.</li>\n" 0568 #| "\t\t<li><b>inertia:</b> How difficult it is to change the box's rotation." 0569 #| "</li>\n" 0570 #| "\t\t<li><b>momentum:</b> A fundamental quantity in mechanics that is " 0571 #| "conserved in the absence of external forces. A product of the mass and " 0572 #| "the velocity.</li>\n" 0573 #| "\t\t<li><b>angular momentum:</b> Measure of the extent to which the box " 0574 #| "will continue to rotate unless acted upon by an external torque.</li>\n" 0575 #| "\t\t<li><b>kinetic energy:</b> The work needed to accelerate the body of " 0576 #| "a given mass from rest to its current velocity.</li>\n" 0577 #| "\t\t<li><b>size:</b> Defines width and height of the box.</li>\n" 0578 #| "\t</ul>" 0579 msgctxt "polygon.html:body" 0580 msgid "" 0581 "<ul>\n" 0582 "\t\t<li><b>position:</b> The X/Y position of the center of mass of the " 0583 "polygon, relative to the center of the <a href=\"objinfo:World\">world</a>.</" 0584 "li>\n" 0585 "\t\t<li><b>angle:</b> By how much the polygon is rotated in positive " 0586 "direction, that is clock-wise.</li>\n" 0587 "\t\t<li><b>velocity:</b> The velocity of the center of mass of the polygon. " 0588 "Unit: meters/second.</li>\n" 0589 "\t\t<li><b>angular velocity:</b> How fast the polygon is spinning in " 0590 "positive direction, that is clock-wise.</li>\n" 0591 "\t\t<li><b>mass:</b> Total mass of the polygon. This influences forces with " 0592 "which the polygon interacts with other items.</li>\n" 0593 "\t\t<li><b>inertia:</b> How difficult it is to change the polygon's rotation." 0594 "</li>\n" 0595 "\t\t<li><b>momentum:</b> A fundamental quantity in mechanics that is " 0596 "conserved in the absence of external forces. A product of the mass and the " 0597 "velocity.</li>\n" 0598 "\t\t<li><b>angular momentum:</b> Measure of the extent to which the polygon " 0599 "will continue to rotate unless acted upon by an external torque.</li>\n" 0600 "\t\t<li><b>kinetic energy:</b> The work needed to accelerate the body of a " 0601 "given mass from rest to its current velocity.</li>\n" 0602 "\t\t<li><b>vertexes:</b> A list of vertexes (corners) of the polygon, which " 0603 "define its size and shape. Coordinates of each vertex are relative to the " 0604 "center of mass of the polygon.</li>\n" 0605 "\t</ul>" 0606 msgstr "" 0607 "<ul>\n" 0608 "\t\t<li><b>Position:</b> Die X- und Y-Position des Massenzentrums des " 0609 "Rechtecks, relativ zum Zentrum der <a href=\"objinfo:World\">Welt</a>.</li>\n" 0610 "\t\t<li><b>Winkel:</b> Winkel um den das Rechteck in positiver Richtung im " 0611 "Uhrzeigersinn gedreht ist.</li>\n" 0612 "\t\t<li><b>Geschwindigkeit:</b> Die Geschwindigkeit des Massenzentrums des " 0613 "Rechtecks in Meter/Sekunde.</li>\n" 0614 "\t\t<li><b>Winkelgeschwindigkeit:</b> Geschwindigkeit der Drehung des " 0615 "Rechteck in positiver Richtung im Uhrzeigersinn.</li>\n" 0616 "\t\t<li><b>Masse:</b> Gesamte Masse des Rechtecks. Die Masse beeinflusst die " 0617 "Kräfte, mit der das Teilchen auf andere Objekten wirkt.</li>\n" 0618 "\t\t<li><b>Trägheitsmoment:</b> Widerstand des Rechtecks gegen eine Änderung " 0619 "der Drehbewegung.</li>\n" 0620 "\t\t<li><b>Impuls:</b> Eine fundamentale Größe in der Mechanik, die ohne " 0621 "Einwirkung äußerer Kräfte unverändert bleibt. Der Impuls ist das Produkt von " 0622 "Masse und Geschwindigkeit.</li>\n" 0623 "\t\t<li><b>Drehimpuls:</b> Der Drehimpuls ist eine mechanische Messgröße für " 0624 "die Rotationsbewegung eines Objekts. Der Drehimpuls bleibt ohne Einwirkung " 0625 "eines äußeren Drehmomentes unverändert.</li>\n" 0626 "\t\t<li><b>Bewegungsenergie</b> Die Energie, die nötig ist, um einen Körper " 0627 "mit einer bestimmten Masse vom Ruhezustand bis zu seiner aktuellen " 0628 "Geschwindigkeit zu beschleunigen.</li>\n" 0629 "\t\t<li><b>Größe:</b> Bestimmt Breite und Höhe des Rechtecks.</li>\n" 0630 "\t</ul>" 0631 0632 #: objectinfo/softbody.html:6 0633 #, kde-format 0634 msgctxt "softbody.html:title" 0635 msgid "Soft body" 0636 msgstr "" 0637 0638 #: objectinfo/softbody.html:9 0639 #, kde-format 0640 msgctxt "softbody.html:p" 0641 msgid "" 0642 "A soft body is a collection of <a href=\"objinfo:particle\">particles</a> " 0643 "connected by <a href=\"objinfo:spring\">springs</a>. This can be used to " 0644 "simulate an <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" 0645 "Elasticity_(physics)\">elastic</a> or viscoelastic body." 0646 msgstr "" 0647 0648 #: objectinfo/spring.html:6 0649 #, kde-format 0650 msgctxt "spring.html:title" 0651 msgid "Spring" 0652 msgstr "" 0653 0654 #: objectinfo/spring.html:9 0655 #, fuzzy, kde-format 0656 #| msgctxt "box.html:p" 0657 #| msgid "A rigid box with a unique name and the following parameters:" 0658 msgctxt "spring.html:p" 0659 msgid "" 0660 "A flexible elastic object to store mechanical energy. It has a unique name " 0661 "and the following parameters:" 0662 msgstr "" 0663 "Ein starres Rechteck mit einem eindeutigen Namen und folgenden Parametern:" 0664 0665 #: objectinfo/spring.html:19 0666 #, kde-format 0667 msgctxt "spring.html:body" 0668 msgid "" 0669 "<ul>\n" 0670 "\t\t<li><b>rest length:</b> is the length of the spring as it is not " 0671 "compressed or stretched.</li>\n" 0672 "\t\t<li><b>length:</b> is the initial spring length</li>\n" 0673 "\t\t<li><b>stiffness:</b> is the level of spring resistance to compression " 0674 "or stretching</li>\n" 0675 "\t\t<li><b>damping:</b> is level of spring ability to disperse stored " 0676 "energy, an internal viscosity</li>\n" 0677 "\t\t<li><b>body 1 and 2:</b> are the bodies to which the spring is fixed</" 0678 "li>\n" 0679 "\t\t<li><b>local position 1 and 2:</b> are the local positions of the spring " 0680 "ends relative to its center in the non-deformed state</li>\n" 0681 "\t\t<li><b>position 1 and 2:</b> are the global positions of the spring " 0682 "ends</li>\n" 0683 "\t\t<li><b>force:</b> is the force that acts along the spring</li>\n" 0684 "\t</ul>" 0685 msgstr "" 0686 0687 #: objectinfo/weightforce.html:6 0688 #, kde-format 0689 msgctxt "weightforce.html:title" 0690 msgid "Weight Force" 0691 msgstr "" 0692 0693 #: objectinfo/weightforce.html:9 0694 #, kde-format 0695 msgctxt "weightforce.html:p" 0696 msgid "Weight of an object is the force exerted on it by gravity." 0697 msgstr "" 0698 0699 #: objectinfo/weightforce.html:10 0700 #, kde-format 0701 msgctxt "weightforce.html:p" 0702 msgid "" 0703 "Weight is a vector quantity. It is often denoted by W and given by the " 0704 "relation W = mg." 0705 msgstr "" 0706 0707 #: objectinfo/weightforce.html:12 0708 #, kde-format 0709 msgctxt "weightforce.html:body" 0710 msgid "" 0711 "<li>Where, <b>m</b> is the mass of the body</li>\n" 0712 "<li>and <b>g</b> is the acceleration due to gravity.</li>" 0713 msgstr "" 0714 0715 #: objectinfo/weightforce.html:13 0716 #, fuzzy, kde-format 0717 #| msgctxt "gravitationforce.html:p" 0718 #| msgid "" 0719 #| "For more details, please refer to the <a href=\"https://en.wikipedia.org/" 0720 #| "wiki/Gravitation\">Gravitation Force</a>." 0721 msgctxt "weightforce.html:p" 0722 msgid "" 0723 "For more details, please refer to the <a href=\"https://en.wikipedia.org/" 0724 "wiki/Weight\">Weight Force</a>." 0725 msgstr "" 0726 "Weitere Informationen finden Sie unter <a href=\"http://de.wikipedia.org/" 0727 "wiki/Gravitation\">Gravitationskraft</a>." 0728 0729 #: objectinfo/world.html:6 0730 #, kde-format 0731 msgctxt "world.html:title" 0732 msgid "World" 0733 msgstr "" 0734 0735 #: objectinfo/world.html:9 0736 #, kde-format 0737 msgctxt "world.html:p" 0738 msgid "" 0739 "This is the world scene. From the objects palette you should pick some items " 0740 "and put them on the canvas. After you set properties of objects you can " 0741 "click on the <b>Simulate</b> button in toolbar and your scene will evolve " 0742 "according to the laws of physics." 0743 msgstr ""