Warning, /education/rocs/po/hr/libgraphtheory.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of rocs to Croatian
0002 #
0003 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010.
0004 msgid ""
0005 msgstr ""
0006 "Project-Id-Version: \n"
0007 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0008 "POT-Creation-Date: 2022-11-04 00:42+0000\n"
0009 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:55+0100\n"
0010 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
0011 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
0012 "Language: hr\n"
0013 "MIME-Version: 1.0\n"
0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0016 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
0018 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
0019 "X-Environment: kde\n"
0020 "X-Accelerator-Marker: &\n"
0021 "X-Text-Markup: kde4\n"
0022 
0023 #, kde-format
0024 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0025 msgid "Your names"
0026 msgstr ""
0027 
0028 #, kde-format
0029 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0030 msgid "Your emails"
0031 msgstr ""
0032 
0033 #: dialogs/edgeproperties.cpp:25
0034 #, kde-format
0035 msgctxt "@title:window"
0036 msgid "Edge Properties"
0037 msgstr ""
0038 
0039 #: dialogs/edgeproperties.cpp:80 dialogs/nodeproperties.cpp:86
0040 #, kde-format
0041 msgid "Name"
0042 msgstr ""
0043 
0044 #: dialogs/edgeproperties.cpp:81 dialogs/nodeproperties.cpp:87
0045 #, fuzzy, kde-format
0046 #| msgid "Value:"
0047 msgid "Value"
0048 msgstr "Vrijednost:"
0049 
0050 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EdgeProperties)
0051 #: dialogs/edgeproperties.ui:26
0052 #, kde-format
0053 msgid "Edge Properties"
0054 msgstr ""
0055 
0056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelType)
0057 #: dialogs/edgeproperties.ui:52 dialogs/nodeproperties.ui:52
0058 #, kde-format
0059 msgid "Type:"
0060 msgstr ""
0061 
0062 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, DynamicProperties)
0063 #: dialogs/edgeproperties.ui:98 dialogs/nodeproperties.ui:138
0064 #, kde-format
0065 msgid "Dynamic Properties"
0066 msgstr ""
0067 
0068 #: dialogs/edgetypeproperties.cpp:37
0069 #, kde-format
0070 msgid "Edges"
0071 msgstr ""
0072 
0073 #: dialogs/edgetypeproperties.cpp:38 dialogs/nodetypeproperties.cpp:36
0074 #, kde-format
0075 msgid "Property names"
0076 msgstr ""
0077 
0078 #: dialogs/edgetypeproperties.cpp:43
0079 #, kde-format
0080 msgctxt "@title:window"
0081 msgid "Edge Type Properties"
0082 msgstr ""
0083 
0084 #: dialogs/edgetypeproperties.cpp:48 dialogs/nodetypeproperties.cpp:47
0085 #, kde-format
0086 msgid "Name:"
0087 msgstr ""
0088 
0089 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelId)
0090 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelIdentifier)
0091 #: dialogs/edgetypeproperties.cpp:49 dialogs/nodeproperties.ui:119
0092 #: dialogs/nodetypeproperties.cpp:49
0093 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:129
0094 #, kde-format
0095 msgid "Identifier:"
0096 msgstr ""
0097 
0098 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelColor)
0099 #: dialogs/edgetypeproperties.cpp:51 dialogs/nodeproperties.ui:102
0100 #: dialogs/nodetypeproperties.cpp:52
0101 #, kde-format
0102 msgid "Color:"
0103 msgstr ""
0104 
0105 #: dialogs/edgetypeproperties.cpp:52 graphdocument.cpp:120
0106 #, kde-format
0107 msgid "Unidirectional"
0108 msgstr ""
0109 
0110 #: dialogs/edgetypeproperties.cpp:53 graphdocument.cpp:125
0111 #, kde-format
0112 msgid "Bidirectional"
0113 msgstr ""
0114 
0115 #: dialogs/edgetypeproperties.cpp:54
0116 #, kde-format
0117 msgid "Direction:"
0118 msgstr ""
0119 
0120 #: dialogs/edgetypeproperties.cpp:61 dialogs/nodetypeproperties.cpp:59
0121 #, kde-format
0122 msgid "Visibility:"
0123 msgstr ""
0124 
0125 #: dialogs/edgetypeproperties.cpp:137
0126 #, kde-format
0127 msgctxt "@info:tooltip"
0128 msgid "The selected ID for this edge type."
0129 msgstr ""
0130 
0131 #: dialogs/edgetypeproperties.cpp:141
0132 #, kde-format
0133 msgctxt "@info:tooltip"
0134 msgid ""
0135 "The selected ID is already used for another edge type, please select a "
0136 "different one."
0137 msgstr ""
0138 
0139 #: dialogs/nodeproperties.cpp:26
0140 #, kde-format
0141 msgctxt "@title:window"
0142 msgid "Node Properties"
0143 msgstr ""
0144 
0145 #: dialogs/nodeproperties.cpp:133
0146 #, kde-format
0147 msgctxt "@info:tooltip"
0148 msgid "The selected ID for this node."
0149 msgstr ""
0150 
0151 #: dialogs/nodeproperties.cpp:137
0152 #, kde-format
0153 msgctxt "@info:tooltip"
0154 msgid ""
0155 "The selected ID is already used for another node, please select a different "
0156 "one."
0157 msgstr ""
0158 
0159 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NodeProperties)
0160 #: dialogs/nodeproperties.ui:26
0161 #, kde-format
0162 msgid "Node Properties"
0163 msgstr ""
0164 
0165 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelColor)
0166 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorCombo, color)
0167 #: dialogs/nodeproperties.ui:99 dialogs/nodeproperties.ui:112
0168 #, kde-format
0169 msgid "Node color"
0170 msgstr ""
0171 
0172 #: dialogs/nodetypeproperties.cpp:35
0173 #, kde-format
0174 msgid "Nodes"
0175 msgstr ""
0176 
0177 #: dialogs/nodetypeproperties.cpp:41
0178 #, kde-format
0179 msgctxt "@title:window"
0180 msgid "Node Type Properties"
0181 msgstr ""
0182 
0183 #: dialogs/nodetypeproperties.cpp:133
0184 #, kde-format
0185 msgctxt "@info:tooltip"
0186 msgid "The selected ID for this node type."
0187 msgstr ""
0188 
0189 #: dialogs/nodetypeproperties.cpp:137
0190 #, kde-format
0191 msgctxt "@info:tooltip"
0192 msgid ""
0193 "The selected ID is already used for another node type, please select a "
0194 "different one."
0195 msgstr ""
0196 
0197 #: dialogs/propertieswidget.cpp:33
0198 #, kde-format
0199 msgid "Add Property"
0200 msgstr ""
0201 
0202 #: dialogs/propertydelegate.cpp:49
0203 #, kde-format
0204 msgid "Delete this property."
0205 msgstr ""
0206 
0207 #: editorplugins/assignvalues/assignvalueswidget.cpp:33
0208 #, kde-format
0209 msgctxt "@title:window"
0210 msgid "Assign Values"
0211 msgstr ""
0212 
0213 #: editorplugins/assignvalues/assignvalueswidget.cpp:52
0214 #, kde-format
0215 msgid "All Data Types"
0216 msgstr ""
0217 
0218 #: editorplugins/assignvalues/assignvalueswidget.cpp:57
0219 #, kde-format
0220 msgid "All Edge Types"
0221 msgstr ""
0222 
0223 #: editorplugins/assignvalues/assignvalueswidget.cpp:81
0224 #, kde-format
0225 msgid "Enter Property Name"
0226 msgstr ""
0227 
0228 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AssignValuesWidget)
0229 #: editorplugins/assignvalues/assignvalueswidget.ui:32
0230 #, kde-format
0231 msgid "Assign Values"
0232 msgstr ""
0233 
0234 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, property_choice_label)
0235 #: editorplugins/assignvalues/assignvalueswidget.ui:40
0236 #, kde-format
0237 msgid "Choose Properties"
0238 msgstr ""
0239 
0240 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonShowAdvanced)
0241 #: editorplugins/assignvalues/assignvalueswidget.ui:59
0242 #, kde-format
0243 msgid "Show advanced options."
0244 msgstr ""
0245 
0246 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
0247 #: editorplugins/assignvalues/assignvalueswidget.ui:74
0248 #, kde-format
0249 msgid "Assignment Method"
0250 msgstr ""
0251 
0252 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxMethod)
0253 #: editorplugins/assignvalues/assignvalueswidget.ui:81
0254 #, kde-format
0255 msgid "Enumerate Items"
0256 msgstr ""
0257 
0258 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxMethod)
0259 #: editorplugins/assignvalues/assignvalueswidget.ui:86
0260 #, kde-format
0261 msgid "Enumerate Alpha"
0262 msgstr ""
0263 
0264 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxMethod)
0265 #: editorplugins/assignvalues/assignvalueswidget.ui:91
0266 #, kde-format
0267 msgid "Enumerate Alpha-Numeric"
0268 msgstr ""
0269 
0270 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxMethod)
0271 #: editorplugins/assignvalues/assignvalueswidget.ui:96
0272 #, kde-format
0273 msgid "Assign Random Integers"
0274 msgstr ""
0275 
0276 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxMethod)
0277 #: editorplugins/assignvalues/assignvalueswidget.ui:101
0278 #, kde-format
0279 msgid "Assign Random Reals"
0280 msgstr ""
0281 
0282 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxMethod)
0283 #: editorplugins/assignvalues/assignvalueswidget.ui:106
0284 #, kde-format
0285 msgid "Assign Constant Value"
0286 msgstr ""
0287 
0288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IDlabelStartValue)
0289 #: editorplugins/assignvalues/assignvalueswidget.ui:132
0290 #, kde-format
0291 msgid "Start ID:"
0292 msgstr ""
0293 
0294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelInitialString)
0295 #: editorplugins/assignvalues/assignvalueswidget.ui:167
0296 #, kde-format
0297 msgid "Initial string"
0298 msgstr ""
0299 
0300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, LineEditInitialString)
0301 #: editorplugins/assignvalues/assignvalueswidget.ui:174
0302 #, kde-format
0303 msgid "a"
0304 msgstr ""
0305 
0306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelAlphaNumericID)
0307 #: editorplugins/assignvalues/assignvalueswidget.ui:192
0308 #, kde-format
0309 msgid "Start ID"
0310 msgstr ""
0311 
0312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelAlphaNumericPrefix)
0313 #: editorplugins/assignvalues/assignvalueswidget.ui:209
0314 #, kde-format
0315 msgid "Prefix"
0316 msgstr ""
0317 
0318 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
0319 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
0320 #: editorplugins/assignvalues/assignvalueswidget.ui:230
0321 #: editorplugins/assignvalues/assignvalueswidget.ui:298
0322 #, kde-format
0323 msgid "Lower Limit"
0324 msgstr ""
0325 
0326 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
0327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
0328 #: editorplugins/assignvalues/assignvalueswidget.ui:250
0329 #: editorplugins/assignvalues/assignvalueswidget.ui:305
0330 #, kde-format
0331 msgid "Upper Limit"
0332 msgstr ""
0333 
0334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_dagGeneratorSeed)
0335 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
0336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
0337 #: editorplugins/assignvalues/assignvalueswidget.ui:257
0338 #: editorplugins/assignvalues/assignvalueswidget.ui:312
0339 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:483
0340 #, kde-format
0341 msgid "Generator Seed"
0342 msgstr ""
0343 
0344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, constant_label)
0345 #: editorplugins/assignvalues/assignvalueswidget.ui:372
0346 #, kde-format
0347 msgid "Constant"
0348 msgstr ""
0349 
0350 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0351 #: editorplugins/assignvalues/assignvalueswidget.ui:400
0352 #, kde-format
0353 msgid "Overwrite existing values"
0354 msgstr ""
0355 
0356 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_randomNodes)
0357 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_randomTreeNodes)
0358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelData)
0359 #: editorplugins/assignvalues/assignvalueswidget.ui:434
0360 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:252
0361 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:404
0362 #, kde-format
0363 msgid "Nodes:"
0364 msgstr ""
0365 
0366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProperty)
0367 #: editorplugins/assignvalues/assignvalueswidget.ui:447
0368 #, kde-format
0369 msgid "Property name:"
0370 msgstr ""
0371 
0372 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_randomEdges)
0373 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnection)
0374 #: editorplugins/assignvalues/assignvalueswidget.ui:460
0375 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:272
0376 #, kde-format
0377 msgid "Edges:"
0378 msgstr ""
0379 
0380 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, applyToEdges)
0381 #: editorplugins/assignvalues/assignvalueswidget.ui:482
0382 #, kde-format
0383 msgid "Assign values to selected edges."
0384 msgstr ""
0385 
0386 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, applyToNodes)
0387 #: editorplugins/assignvalues/assignvalueswidget.ui:509
0388 #, kde-format
0389 msgid "Assign values to selected nodes."
0390 msgstr ""
0391 
0392 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.cpp:79
0393 #, kde-format
0394 msgctxt "@title:window"
0395 msgid "Generate Graph"
0396 msgstr ""
0397 
0398 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.cpp:119
0399 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.cpp:126
0400 #, kde-format
0401 msgctxt "@item:inlistbox"
0402 msgid "%1 (ID %2)"
0403 msgstr ""
0404 
0405 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.cpp:529
0406 #, kde-format
0407 msgid "Incorrect Edge Direction"
0408 msgstr ""
0409 
0410 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.cpp:529
0411 #, kde-format
0412 msgid "Edges in a Directed Acyclical Graph must be directional."
0413 msgstr ""
0414 
0415 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GenerateGraphWidget)
0416 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:14
0417 #, kde-format
0418 msgid "Generate Graph"
0419 msgstr ""
0420 
0421 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, comboGraphGenerator)
0422 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:22
0423 #, kde-format
0424 msgid "Select the graph generator."
0425 msgstr ""
0426 
0427 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboGraphGenerator)
0428 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:26
0429 #, kde-format
0430 msgid "Mesh Graph"
0431 msgstr ""
0432 
0433 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboGraphGenerator)
0434 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:31
0435 #, kde-format
0436 msgid "Star Graph"
0437 msgstr ""
0438 
0439 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboGraphGenerator)
0440 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:36
0441 #, kde-format
0442 msgid "Circle Graph"
0443 msgstr ""
0444 
0445 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboGraphGenerator)
0446 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:41
0447 #, kde-format
0448 msgid "Random Graph"
0449 msgstr ""
0450 
0451 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboGraphGenerator)
0452 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:46
0453 #, kde-format
0454 msgid "Erdös-Renyi Graph"
0455 msgstr ""
0456 
0457 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboGraphGenerator)
0458 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:51
0459 #, kde-format
0460 msgid "Random Tree Graph"
0461 msgstr ""
0462 
0463 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboGraphGenerator)
0464 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:56
0465 #, kde-format
0466 msgid "Random Dag Graph"
0467 msgstr ""
0468 
0469 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboGraphGenerator)
0470 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:61
0471 #, kde-format
0472 msgid "Path Graph"
0473 msgstr ""
0474 
0475 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboGraphGenerator)
0476 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:66
0477 #, kde-format
0478 msgid "Complete Graph"
0479 msgstr ""
0480 
0481 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboGraphGenerator)
0482 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:71
0483 #, kde-format
0484 msgid "Complete Bipartite"
0485 msgstr ""
0486 
0487 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonShowAdvanced)
0488 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:91
0489 #, kde-format
0490 msgid "Show advanced settings."
0491 msgstr ""
0492 
0493 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, identifier)
0494 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:106
0495 #, kde-format
0496 msgid "Set the unique identifier of the generated graph."
0497 msgstr ""
0498 
0499 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, identifier)
0500 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:109
0501 #, kde-format
0502 msgid "Graph"
0503 msgstr ""
0504 
0505 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelNodeType)
0506 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:116
0507 #, kde-format
0508 msgid "The node type to create the nodes of the graph with"
0509 msgstr ""
0510 
0511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNodeType)
0512 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:119
0513 #, kde-format
0514 msgid "Node type:"
0515 msgstr ""
0516 
0517 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelIdentifier)
0518 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:126
0519 #, kde-format
0520 msgid "The identifier of the created graph (used for scripting)"
0521 msgstr ""
0522 
0523 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_columns)
0524 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:148
0525 #, kde-format
0526 msgid "Number of Columns:"
0527 msgstr ""
0528 
0529 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_rows)
0530 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:168
0531 #, kde-format
0532 msgid "Number of Rows:"
0533 msgstr ""
0534 
0535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_numberSatellite)
0536 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:196
0537 #, kde-format
0538 msgid "Satellite Nodes:"
0539 msgstr ""
0540 
0541 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_numberCircle)
0542 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labe_pathNodes)
0543 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_completeNodes)
0544 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:224
0545 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:505
0546 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:527
0547 #, kde-format
0548 msgid "Number of Nodes:"
0549 msgstr ""
0550 
0551 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_randomSelfEdges)
0552 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_GNPSelfEdges)
0553 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:286
0554 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:332
0555 #, kde-format
0556 msgid "Allow self-edges:"
0557 msgstr ""
0558 
0559 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_randomGeneratorSeed)
0560 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:293
0561 #, kde-format
0562 msgid "Generator seed:"
0563 msgstr ""
0564 
0565 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_GNPNodes)
0566 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:325
0567 #, kde-format
0568 msgid "Nodes (n):"
0569 msgstr ""
0570 
0571 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_GNPEdgeProbability)
0572 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:349
0573 #, kde-format
0574 msgid "Edge Probability (p):"
0575 msgstr ""
0576 
0577 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_GNPGeneratorSeed)
0578 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_randomTreeGeneratorSeed)
0579 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:356
0580 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:421
0581 #, kde-format
0582 msgid "Generator Seed:"
0583 msgstr ""
0584 
0585 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_numberNodes)
0586 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:446
0587 #, kde-format
0588 msgid "Number of Nodes"
0589 msgstr ""
0590 
0591 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_edgeProbability)
0592 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:463
0593 #, kde-format
0594 msgid "Edge Probability"
0595 msgstr ""
0596 
0597 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_completeBipartiteNodesLeft)
0598 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:549
0599 #, kde-format
0600 msgid "Left Set Nodes:"
0601 msgstr ""
0602 
0603 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_completeBipartiteNodesRight)
0604 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:563
0605 #, kde-format
0606 msgid "Right Set Nodes:"
0607 msgstr ""
0608 
0609 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, edgeTypeSelector)
0610 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:590
0611 #, kde-format
0612 msgid "Select the edge type for connections of the generated graph."
0613 msgstr ""
0614 
0615 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelEdgeType)
0616 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:604
0617 #, kde-format
0618 msgid "The edge type to create the edges of the graph with"
0619 msgstr ""
0620 
0621 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelEdgeType)
0622 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:607
0623 #, kde-format
0624 msgid "Edge type:"
0625 msgstr ""
0626 
0627 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelGenerator)
0628 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:614
0629 #, kde-format
0630 msgid "Graph generator:"
0631 msgstr ""
0632 
0633 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, nodeTypeSelector)
0634 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:621
0635 #, kde-format
0636 msgid "Select the node type for node elements of the generated graph."
0637 msgstr ""
0638 
0639 #: editorplugins/graphlayout/graphlayoutwidget.cpp:37
0640 #, kde-format
0641 msgctxt "@title:window"
0642 msgid "Graph Layout"
0643 msgstr ""
0644 
0645 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GraphLayoutWidget)
0646 #: editorplugins/graphlayout/graphlayoutwidget.ui:20
0647 #, kde-format
0648 msgid "Graph Layout"
0649 msgstr ""
0650 
0651 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, forceBasedLayoutTab)
0652 #: editorplugins/graphlayout/graphlayoutwidget.ui:36
0653 #, kde-format
0654 msgid "Force Based Layout"
0655 msgstr ""
0656 
0657 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, areaFactorLabel)
0658 #: editorplugins/graphlayout/graphlayoutwidget.ui:57
0659 #, kde-format
0660 msgid "Area factor:"
0661 msgstr ""
0662 
0663 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, repellingForceLabel)
0664 #: editorplugins/graphlayout/graphlayoutwidget.ui:77
0665 #, kde-format
0666 msgid "Repelling force:"
0667 msgstr ""
0668 
0669 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, attractionForceLabel)
0670 #: editorplugins/graphlayout/graphlayoutwidget.ui:97
0671 #, kde-format
0672 msgid "Attraction force:"
0673 msgstr ""
0674 
0675 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, radialTreeLayoutTab)
0676 #: editorplugins/graphlayout/graphlayoutwidget.ui:119
0677 #, kde-format
0678 msgid "Radial Tree Layout"
0679 msgstr ""
0680 
0681 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rootLabel)
0682 #: editorplugins/graphlayout/graphlayoutwidget.ui:134
0683 #, kde-format
0684 msgid "Center/Root:"
0685 msgstr ""
0686 
0687 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nodeSeparationLabel)
0688 #: editorplugins/graphlayout/graphlayoutwidget.ui:144
0689 #, kde-format
0690 msgid "Node separation:"
0691 msgstr ""
0692 
0693 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, treeTypeLabel)
0694 #: editorplugins/graphlayout/graphlayoutwidget.ui:158
0695 #, kde-format
0696 msgid "Tree type:"
0697 msgstr ""
0698 
0699 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, freeTreeRadioButton)
0700 #: editorplugins/graphlayout/graphlayoutwidget.ui:165
0701 #, kde-format
0702 msgid "Free tree"
0703 msgstr ""
0704 
0705 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rootedTreeRadioButton)
0706 #: editorplugins/graphlayout/graphlayoutwidget.ui:175
0707 #, kde-format
0708 msgid "Rooted tree"
0709 msgstr ""
0710 
0711 #: editorplugins/transformedges/transformedgeswidget.cpp:23
0712 #, kde-format
0713 msgctxt "@title:window"
0714 msgid "Transform Edges"
0715 msgstr ""
0716 
0717 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TransformEdgesWidget)
0718 #: editorplugins/transformedges/transformedgeswidget.ui:14
0719 #, kde-format
0720 msgid "Transform Edges"
0721 msgstr ""
0722 
0723 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonMakeComplete)
0724 #: editorplugins/transformedges/transformedgeswidget.ui:22
0725 #, kde-format
0726 msgid ""
0727 "This option connects all nodes of the given graph. The new edges do not have "
0728 "any preset weights."
0729 msgstr ""
0730 
0731 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonMakeComplete)
0732 #: editorplugins/transformedges/transformedgeswidget.ui:25
0733 #, kde-format
0734 msgid "Complete graph"
0735 msgstr ""
0736 
0737 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonEraseEdges)
0738 #: editorplugins/transformedges/transformedgeswidget.ui:35
0739 #, kde-format
0740 msgid "This option removes all edges from the given graph."
0741 msgstr ""
0742 
0743 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonEraseEdges)
0744 #: editorplugins/transformedges/transformedgeswidget.ui:38
0745 #, kde-format
0746 msgid "Remove all edges"
0747 msgstr ""
0748 
0749 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonReverseEdges)
0750 #: editorplugins/transformedges/transformedgeswidget.ui:45
0751 #, kde-format
0752 msgid ""
0753 "This option reverses all edges of a directed graph. Note that this does not "
0754 "apply to undirected graphs."
0755 msgstr ""
0756 
0757 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonReverseEdges)
0758 #: editorplugins/transformedges/transformedgeswidget.ui:48
0759 #, kde-format
0760 msgid "Reverse all edges"
0761 msgstr ""
0762 
0763 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonMakeSpanningtree)
0764 #: editorplugins/transformedges/transformedgeswidget.ui:59
0765 #, kde-format
0766 msgid ""
0767 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
0768 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
0769 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
0770 "\">\n"
0771 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
0772 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
0773 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
0774 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
0775 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">This option executes <span "
0776 "style=\" font-style:italic;\">Prim's Minimal Spanning Tree Algorithm</span> "
0777 "at the graph. All edges without given weights are assumed to have weights "
0778 "equals 1. Directed and undirected graphs are processed accordingly.</p></"
0779 "body></html>"
0780 msgstr ""
0781 
0782 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonMakeSpanningtree)
0783 #: editorplugins/transformedges/transformedgeswidget.ui:62
0784 #, kde-format
0785 msgid "Spanning tree transformation"
0786 msgstr ""
0787 
0788 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonEraseSelfEdges)
0789 #: editorplugins/transformedges/transformedgeswidget.ui:69
0790 #, kde-format
0791 msgid "Remove all self edges"
0792 msgstr ""
0793 
0794 #: fileformats/dot/dotfileformat.cpp:45
0795 #, kde-format
0796 msgid "Graphviz Format (%1)"
0797 msgstr ""
0798 
0799 #: fileformats/dot/dotfileformat.cpp:55 fileformats/gml/gmlfileformat.cpp:54
0800 #: fileformats/rocs1/rocs1fileformat.cpp:57
0801 #: fileformats/rocs2/rocs2fileformat.cpp:48
0802 #: fileformats/tgf/tgffileformat.cpp:52
0803 #, kde-format
0804 msgid "Could not open file \"%1\" in read mode: %2"
0805 msgstr ""
0806 
0807 #: fileformats/dot/dotfileformat.cpp:60 fileformats/gml/gmlfileformat.cpp:60
0808 #, kde-format
0809 msgid "Could not parse file \"%1\"."
0810 msgstr ""
0811 
0812 #: fileformats/dot/dotfileformat.cpp:73 fileformats/gml/gmlfileformat.cpp:74
0813 #, kde-format
0814 msgid "Cannot open file %1 to write document. Error: %2"
0815 msgstr ""
0816 
0817 #: fileformats/fileformatmanager.cpp:48
0818 #, kde-format
0819 msgctxt "@title:window"
0820 msgid "Plugin Error"
0821 msgstr ""
0822 
0823 #: fileformats/fileformatmanager.cpp:50
0824 #, kde-format
0825 msgid "Plugins could not be found in specified directories:<br>"
0826 msgstr ""
0827 
0828 #: fileformats/fileformatmanager.cpp:52
0829 #, kde-format
0830 msgid ""
0831 "<br><br> Check <a href='https://doc.qt.io/qt-5/deployment-plugins.html'>this "
0832 "link</a> for further information."
0833 msgstr ""
0834 
0835 #: fileformats/gml/gmlfileformat.cpp:44
0836 #, kde-format
0837 msgid "Graph Markup Language Format (%1)"
0838 msgstr ""
0839 
0840 #: fileformats/rocs1/rocs1fileformat.cpp:38
0841 #, kde-format
0842 msgid "Rocs 1 Graph File Format (%1)"
0843 msgstr ""
0844 
0845 #: fileformats/rocs1/rocs1fileformat.cpp:258
0846 #: fileformats/rocs2/rocs2fileformat.cpp:211
0847 #: fileformats/tgf/tgffileformat.cpp:102 fileformats/tikz/tikzfileformat.cpp:53
0848 #, kde-format
0849 msgid "Could not open file \"%1\" in write mode: %2"
0850 msgstr ""
0851 
0852 #: fileformats/rocs1/rocs1fileformat.cpp:269
0853 #, kde-format
0854 msgid "Could not write data, aborting. Error: %1."
0855 msgstr ""
0856 
0857 #: fileformats/rocs2/rocs2fileformat.cpp:40
0858 #, kde-format
0859 msgid "Rocs Graph Format (%1)"
0860 msgstr ""
0861 
0862 #: fileformats/rocs2/rocs2fileformat.cpp:312
0863 #, kde-format
0864 msgid "Error on serializing file format to file."
0865 msgstr ""
0866 
0867 #: fileformats/tgf/tgffileformat.cpp:38
0868 #, kde-format
0869 msgid "Trivial Graph Format (%1)"
0870 msgstr ""
0871 
0872 #: fileformats/tgf/tgffileformat.cpp:73
0873 #, kde-format
0874 msgid "Could not parse file. Identifier \"%1\" is used more than once."
0875 msgstr ""
0876 
0877 #: fileformats/tgf/tgffileformat.cpp:85
0878 #, kde-format
0879 msgid "Could not parse file. Edge from \"%1\" to \"%2\" uses undefined nodes."
0880 msgstr ""
0881 
0882 #: fileformats/tikz/tikzfileformat.cpp:34
0883 #, kde-format
0884 msgid "TikZ (PGF) Format (%1)"
0885 msgstr ""
0886 
0887 #: graphdocument.cpp:129
0888 #, kde-format
0889 msgid "Default"
0890 msgstr ""
0891 
0892 #: graphdocument.cpp:315
0893 #, kde-format
0894 msgctxt "@title:tab initial title for graph document"
0895 msgid "New Graph"
0896 msgstr ""
0897 
0898 #: kernel/documentwrapper.cpp:88
0899 #, kde-format
0900 msgctxt "@info:shell"
0901 msgid "%1: no node with ID %2 registered"
0902 msgstr ""
0903 
0904 #: kernel/documentwrapper.cpp:115 kernel/nodewrapper.cpp:109
0905 #, kde-format
0906 msgctxt "@info:shell"
0907 msgid "%1: node type ID %2 not registered"
0908 msgstr ""
0909 
0910 #: kernel/documentwrapper.cpp:150 kernel/edgewrapper.cpp:59
0911 #: kernel/nodewrapper.cpp:138 kernel/nodewrapper.cpp:172
0912 #: kernel/nodewrapper.cpp:205 kernel/nodewrapper.cpp:242
0913 #: kernel/nodewrapper.cpp:288 kernel/nodewrapper.cpp:339
0914 #, kde-format
0915 msgctxt "@info:shell"
0916 msgid "%1: edge type ID %2 not registered"
0917 msgstr ""
0918 
0919 #: kernel/documentwrapper.cpp:174
0920 #, kde-format
0921 msgctxt "@info:shell"
0922 msgid "%1: \"from\" is not a valid node object"
0923 msgstr ""
0924 
0925 #: kernel/documentwrapper.cpp:179
0926 #, kde-format
0927 msgctxt "@info:shell"
0928 msgid "%1: \"to\" is not a valid node object"
0929 msgstr ""
0930 
0931 #: kernel/documentwrapper.cpp:190
0932 #, kde-format
0933 msgctxt "@info:shell"
0934 msgid "%1: \"node\" is not a valid node object"
0935 msgstr ""
0936 
0937 #: kernel/documentwrapper.cpp:204
0938 #, kde-format
0939 msgctxt "@info:shell"
0940 msgid "%1: \"edge\" is not a valid edge object"
0941 msgstr ""
0942 
0943 #: kernel/kernel.cpp:94
0944 #, kde-format
0945 msgctxt "@info status message after successful script execution"
0946 msgid "<i>Execution Finished</i>"
0947 msgstr ""
0948 
0949 #: kernel/modules/console/console.xml:7
0950 #, kde-format
0951 msgctxt "Scripting API"
0952 msgid ""
0953 "The global Console object allows you to print messages of different "
0954 "importance to a log."
0955 msgstr ""
0956 
0957 #: kernel/modules/console/console.xml:17
0958 #, kde-format
0959 msgctxt "Scripting API"
0960 msgid "Print the given message of normal severity."
0961 msgstr ""
0962 
0963 #: kernel/modules/console/console.xml:31
0964 #, kde-format
0965 msgctxt "Scripting API"
0966 msgid "Print the given debug message."
0967 msgstr ""
0968 
0969 #: kernel/modules/console/console.xml:45
0970 #, kde-format
0971 msgctxt "Scripting API"
0972 msgid "Print the given error message of high severity."
0973 msgstr ""
0974 
0975 #: kernel/modules/document/document.xml:9
0976 #, kde-format
0977 msgctxt "Scripting API"
0978 msgid ""
0979 "\n"
0980 "The document object provides access to all elements.\n"
0981 msgstr ""
0982 
0983 #: kernel/modules/document/document.xml:19
0984 #, kde-format
0985 msgctxt "Scripting API"
0986 msgid "Return the node with specified ID."
0987 msgstr ""
0988 
0989 #: kernel/modules/document/document.xml:26
0990 #, kde-format
0991 msgctxt "Scripting API"
0992 msgid "Identifier of a node."
0993 msgstr ""
0994 
0995 #: kernel/modules/document/document.xml:33
0996 #, kde-format
0997 msgctxt "Scripting API"
0998 msgid "Return a list of all nodes."
0999 msgstr ""
1000 
1001 #: kernel/modules/document/document.xml:42
1002 #, kde-format
1003 msgctxt "Scripting API"
1004 msgid "Return a list all nodes of specified type."
1005 msgstr ""
1006 
1007 #: kernel/modules/document/document.xml:49
1008 #, kde-format
1009 msgctxt "Scripting API"
1010 msgid "Identifier of a node type."
1011 msgstr ""
1012 
1013 #: kernel/modules/document/document.xml:56
1014 #, kde-format
1015 msgctxt "Scripting API"
1016 msgid "Return a list of all edges."
1017 msgstr ""
1018 
1019 #: kernel/modules/document/document.xml:65
1020 #, kde-format
1021 msgctxt "Scripting API"
1022 msgid "Return a list all edges of specified type."
1023 msgstr ""
1024 
1025 #: kernel/modules/document/document.xml:72 kernel/modules/document/node.xml:72
1026 #: kernel/modules/document/node.xml:95 kernel/modules/document/node.xml:118
1027 #: kernel/modules/document/node.xml:141 kernel/modules/document/node.xml:164
1028 #: kernel/modules/document/node.xml:187
1029 #, kde-format
1030 msgctxt "Scripting API"
1031 msgid "Identifier of an edge type."
1032 msgstr ""
1033 
1034 #: kernel/modules/document/document.xml:79
1035 #, kde-format
1036 msgctxt "Scripting API"
1037 msgid "Create node at position (x,y)."
1038 msgstr ""
1039 
1040 #: kernel/modules/document/document.xml:86
1041 #, kde-format
1042 msgctxt "Scripting API"
1043 msgid "X-coordinate of the node."
1044 msgstr ""
1045 
1046 #: kernel/modules/document/document.xml:91
1047 #, kde-format
1048 msgctxt "Scripting API"
1049 msgid "Y-coordinate of the node."
1050 msgstr ""
1051 
1052 #: kernel/modules/document/document.xml:98
1053 #, kde-format
1054 msgctxt "Scripting API"
1055 msgid "Create edge between the given nodes of default edge type."
1056 msgstr ""
1057 
1058 #: kernel/modules/document/document.xml:105
1059 #, kde-format
1060 msgctxt "Scripting API"
1061 msgid "Start node of the edge."
1062 msgstr ""
1063 
1064 #: kernel/modules/document/document.xml:110
1065 #, kde-format
1066 msgctxt "Scripting API"
1067 msgid "Target node of the edge."
1068 msgstr ""
1069 
1070 #: kernel/modules/document/document.xml:117
1071 #, kde-format
1072 msgctxt "Scripting API"
1073 msgid "Delete the given node."
1074 msgstr ""
1075 
1076 #: kernel/modules/document/document.xml:124
1077 #, kde-format
1078 msgctxt "Scripting API"
1079 msgid "The node to be deleted."
1080 msgstr ""
1081 
1082 #: kernel/modules/document/document.xml:131
1083 #, kde-format
1084 msgctxt "Scripting API"
1085 msgid "Delete the given edge."
1086 msgstr ""
1087 
1088 #: kernel/modules/document/document.xml:138
1089 #, kde-format
1090 msgctxt "Scripting API"
1091 msgid "The edge to be deleted."
1092 msgstr ""
1093 
1094 #: kernel/modules/document/edge.xml:9
1095 #, kde-format
1096 msgctxt "Scripting API"
1097 msgid ""
1098 "\n"
1099 "An edge is the connection of two nodes. Edges can be either directed or "
1100 "undirected, depending on their type.\n"
1101 msgstr ""
1102 
1103 #: kernel/modules/document/edge.xml:17
1104 #, kde-format
1105 msgctxt "Scripting API"
1106 msgid ""
1107 "Read and set the identifier of the edge's type. If setting, the edge type "
1108 "identifier must exist."
1109 msgstr ""
1110 
1111 #: kernel/modules/document/edge.xml:26
1112 #, kde-format
1113 msgctxt "Scripting API"
1114 msgid "Return the origin node of the edge."
1115 msgstr ""
1116 
1117 #: kernel/modules/document/edge.xml:35
1118 #, kde-format
1119 msgctxt "Scripting API"
1120 msgid "Return the target node of the edge."
1121 msgstr ""
1122 
1123 #: kernel/modules/document/edge.xml:44
1124 #, kde-format
1125 msgctxt "Scripting API"
1126 msgid "Returns true if the edge's type is directed, otherwise false."
1127 msgstr ""
1128 
1129 #: kernel/modules/document/node.xml:11
1130 #, kde-format
1131 msgctxt "Scripting API"
1132 msgid ""
1133 "\n"
1134 "A node is the data element of a graph.\n"
1135 "It can have arbitrary dynamic properties that are either set in the editor "
1136 "or simply assigned on run-time.\n"
1137 "Note that dynamic properties are only available after script execution, if "
1138 "they are registered for the node's type.\n"
1139 msgstr ""
1140 
1141 #: kernel/modules/document/node.xml:19
1142 #, kde-format
1143 msgctxt "Scripting API"
1144 msgid "Read and set the unique identifier of this node."
1145 msgstr ""
1146 
1147 #: kernel/modules/document/node.xml:26
1148 #, kde-format
1149 msgctxt "Scripting API"
1150 msgid "Read and set the x-coordinate of the node."
1151 msgstr ""
1152 
1153 #: kernel/modules/document/node.xml:33
1154 #, kde-format
1155 msgctxt "Scripting API"
1156 msgid "Read and set the y-coordinate of the node."
1157 msgstr ""
1158 
1159 #: kernel/modules/document/node.xml:40
1160 #, kde-format
1161 msgctxt "Scripting API"
1162 msgid ""
1163 "Read and set the color string of this node in hex values (e.g., \"#ff0000\" "
1164 "for red)."
1165 msgstr ""
1166 
1167 #: kernel/modules/document/node.xml:47
1168 #, kde-format
1169 msgctxt "Scripting API"
1170 msgid ""
1171 "Read and set the identifier of the node's type. If setting, the node type "
1172 "identifier must exist."
1173 msgstr ""
1174 
1175 #: kernel/modules/document/node.xml:56
1176 #, kde-format
1177 msgctxt "Scripting API"
1178 msgid "Return a list of all edges (incoming and outgoing) of this node."
1179 msgstr ""
1180 
1181 #: kernel/modules/document/node.xml:65
1182 #, kde-format
1183 msgctxt "Scripting API"
1184 msgid ""
1185 "Return a list of all edges (incoming and outgoing) of this node of a "
1186 "specified type."
1187 msgstr ""
1188 
1189 #: kernel/modules/document/node.xml:79
1190 #, kde-format
1191 msgctxt "Scripting API"
1192 msgid "Return a list of incoming edges of this node."
1193 msgstr ""
1194 
1195 #: kernel/modules/document/node.xml:88
1196 #, kde-format
1197 msgctxt "Scripting API"
1198 msgid "Return a list of all incoming edges of this node of a specified type."
1199 msgstr ""
1200 
1201 #: kernel/modules/document/node.xml:102
1202 #, kde-format
1203 msgctxt "Scripting API"
1204 msgid "Return a list of all outgoing edges of this node."
1205 msgstr ""
1206 
1207 #: kernel/modules/document/node.xml:111
1208 #, kde-format
1209 msgctxt "Scripting API"
1210 msgid "Return a list of all outgoing edges of this node of a specified type."
1211 msgstr ""
1212 
1213 #: kernel/modules/document/node.xml:125
1214 #, kde-format
1215 msgctxt "Scripting API"
1216 msgid ""
1217 "Return list all nodes connected to this node. This method respects if edges "
1218 "are directed."
1219 msgstr ""
1220 
1221 #: kernel/modules/document/node.xml:134
1222 #, kde-format
1223 msgctxt "Scripting API"
1224 msgid ""
1225 "Return list all nodes connected to this node via an edge of specified type. "
1226 "This method respects if edges are directed."
1227 msgstr ""
1228 
1229 #: kernel/modules/document/node.xml:148
1230 #, kde-format
1231 msgctxt "Scripting API"
1232 msgid "Return a list all nodes connected to this node by an incoming edge."
1233 msgstr ""
1234 
1235 #: kernel/modules/document/node.xml:157
1236 #, kde-format
1237 msgctxt "Scripting API"
1238 msgid ""
1239 "Return a list all nodes connected to this node by an incoming edge of "
1240 "specified type."
1241 msgstr ""
1242 
1243 #: kernel/modules/document/node.xml:171
1244 #, kde-format
1245 msgctxt "Scripting API"
1246 msgid "Return list all nodes connected to this node by an outgoing edge."
1247 msgstr ""
1248 
1249 #: kernel/modules/document/node.xml:180
1250 #, kde-format
1251 msgctxt "Scripting API"
1252 msgid ""
1253 "Return list all nodes connected to this node by an outgoing edge of "
1254 "specified type."
1255 msgstr ""
1256 
1257 #: kernel/modules/document/node.xml:194
1258 #, kde-format
1259 msgctxt "Scripting API"
1260 msgid "Return list of distances to specified targets in same order."
1261 msgstr ""
1262 
1263 #: kernel/modules/document/node.xml:201
1264 #, kde-format
1265 msgctxt "Scripting API"
1266 msgid "Name of edge property that holds the edge length."
1267 msgstr ""
1268 
1269 #: kernel/modules/document/node.xml:206
1270 #, kde-format
1271 msgctxt "Scripting API"
1272 msgid "List of nodes to that the distances shall be computed."
1273 msgstr ""
1274 
1275 #: models/edgemodel.cpp:141
1276 #, kde-format
1277 msgctxt "@title:column"
1278 msgid "Edge"
1279 msgstr ""
1280 
1281 #: models/edgepropertymodel.cpp:144
1282 #, kde-format
1283 msgctxt "@title:column"
1284 msgid "EdgeProperty"
1285 msgstr ""
1286 
1287 #: models/edgetypemodel.cpp:190
1288 #, kde-format
1289 msgctxt "@title:column"
1290 msgid "Edge Type"
1291 msgstr ""
1292 
1293 #: models/edgetypepropertymodel.cpp:131
1294 #, kde-format
1295 msgctxt "@title:column"
1296 msgid "EdgeTypeProperty"
1297 msgstr ""
1298 
1299 #: models/nodemodel.cpp:142
1300 #, kde-format
1301 msgctxt "@title:column"
1302 msgid "Node"
1303 msgstr ""
1304 
1305 #: models/nodepropertymodel.cpp:144
1306 #, kde-format
1307 msgctxt "@title:column"
1308 msgid "NodeProperty"
1309 msgstr ""
1310 
1311 #: models/nodetypemodel.cpp:188
1312 #, kde-format
1313 msgctxt "@title:column"
1314 msgid "Node Type"
1315 msgstr ""
1316 
1317 #: models/nodetypepropertymodel.cpp:131
1318 #, kde-format
1319 msgctxt "@title:column"
1320 msgid "NodeTypeProperty"
1321 msgstr ""
1322 
1323 #: qml/AddEdgeAction.qml:28
1324 #, kde-format
1325 msgid "Create Edge"
1326 msgstr ""
1327 
1328 #: qml/AddEdgeAction.qml:31
1329 #, kde-format
1330 msgid "Create an edge between two nodes"
1331 msgstr ""
1332 
1333 #: qml/AddNodeAction.qml:13
1334 #, kde-format
1335 msgid "Create Node"
1336 msgstr ""
1337 
1338 #: qml/AddNodeAction.qml:16
1339 #, kde-format
1340 msgid "Add a node to the scene"
1341 msgstr ""
1342 
1343 #: qml/DeleteAction.qml:13
1344 #, kde-format
1345 msgid "Delete Element"
1346 msgstr ""
1347 
1348 #: qml/DeleteAction.qml:16
1349 #, kde-format
1350 msgid "Delete element from scene"
1351 msgstr ""
1352 
1353 #: qml/SelectMoveAction.qml:14
1354 #, kde-format
1355 msgid "Select & Move"
1356 msgstr ""
1357 
1358 #: qml/SelectMoveAction.qml:17
1359 #, kde-format
1360 msgid "Select and move elements on the scene"
1361 msgstr ""
1362 
1363 #~ msgid "0"
1364 #~ msgstr "0"
1365 
1366 #, fuzzy
1367 #~| msgid "Value:"
1368 #~ msgid "Value: %1"
1369 #~ msgstr "Vrijednost:"