Warning, /education/marble/poqm/lv/marble_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of marble_qt.po to Latvian
0002 # translation of marble.po to
0003 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0004 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0005 #
0006 # Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
0007 # Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2008.
0008 # Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@algorego.com>, 2008.
0009 # Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2009.
0010 # Einars Sprugis <einars8@gmail.com>, 2011, 2012, 2013.
0011 msgid ""
0012 msgstr ""
0013 "Project-Id-Version: marble_qt\n"
0014 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0015 "POT-Creation-Date: 2016-05-14 08:01+0000\n"
0016 "PO-Revision-Date: 2013-07-10 21:15+0300\n"
0017 "Last-Translator: Einars Sprugis <einars8@gmail.com>\n"
0018 "Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
0019 "Language: lv\n"
0020 "MIME-Version: 1.0\n"
0021 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0022 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0023 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
0024 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
0025 "2);\n"
0026 "X-Qt-Contexts: true\n"
0027 
0028 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:5
0029 #, fuzzy
0030 #| msgid "Moon"
0031 msgctxt "DGML|"
0032 msgid "Moon"
0033 msgstr "Mēness"
0034 
0035 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:15
0036 msgctxt "DGML|"
0037 msgid ""
0038 "<p>The moon.</p><p>The map is based on data from the Clementine Moon mission "
0039 "(UVVIS Basemap Mosaic). Credits: NASA/SDIO, Courtesy <a href=\"http://"
0040 "astrogeology.usgs.gov\">USGS Astrogeology Research Program</a></p>"
0041 msgstr ""
0042 
0043 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:111
0044 msgctxt "DGML|"
0045 msgid "Explore the Moon"
0046 msgstr ""
0047 
0048 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:118
0049 #, fuzzy
0050 #| msgid "Landing Site"
0051 msgctxt "DGML|"
0052 msgid "Landing Sites"
0053 msgstr "Nolaišanās vieta"
0054 
0055 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:138
0056 #, fuzzy
0057 #| msgid "Crater"
0058 msgctxt "DGML|"
0059 msgid "Craters"
0060 msgstr "Krāteris"
0061 
0062 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:147
0063 #, fuzzy
0064 #| msgid "Maria"
0065 msgctxt "DGML|"
0066 msgid "Maria"
0067 msgstr "Jūras"
0068 
0069 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:151
0070 #, fuzzy
0071 #| msgid "Other Place"
0072 msgctxt "DGML|"
0073 msgid "Other features"
0074 msgstr "Cita vieta"
0075 
0076 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:169
0077 #. ----------
0078 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:178
0079 #. ----------
0080 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:129
0081 #. ----------
0082 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:223
0083 #. ----------
0084 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:285
0085 #. ----------
0086 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:291
0087 #. ----------
0088 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:209
0089 #. ----------
0090 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:178
0091 #. ----------
0092 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:177
0093 #. ----------
0094 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:175
0095 #. ----------
0096 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:178
0097 #. ----------
0098 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:210
0099 #. ----------
0100 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:134
0101 msgctxt "DGML|"
0102 msgid "Places of Interest"
0103 msgstr ""
0104 
0105 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:179
0106 #. ----------
0107 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:274
0108 #. ----------
0109 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:175
0110 #. ----------
0111 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:376
0112 #. ----------
0113 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:92
0114 #. ----------
0115 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:116
0116 #. ----------
0117 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:43
0118 #. ----------
0119 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:119
0120 #. ----------
0121 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:288
0122 #. ----------
0123 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:205
0124 #. ----------
0125 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:270
0126 #. ----------
0127 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:269
0128 #. ----------
0129 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:188
0130 #. ----------
0131 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:118
0132 #. ----------
0133 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:87
0134 #. ----------
0135 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:273
0136 #. ----------
0137 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:273
0138 #, fuzzy
0139 #| msgid "Coordinate Grid"
0140 msgctxt "DGML|"
0141 msgid "Coordinate Grid"
0142 msgstr "Koordinātu tīkls"
0143 
0144 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:114
0145 msgctxt "DGML|"
0146 msgid ""
0147 "<a href=\"tour://moon/clementine/tour.kml\">Play a tour of different landing "
0148 "sites.</a>"
0149 msgstr ""
0150 
0151 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:121
0152 #, fuzzy
0153 #| msgid "Landing Site"
0154 msgctxt "DGML|"
0155 msgid "Manned landing site"
0156 msgstr "Nolaišanās vieta"
0157 
0158 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:125
0159 msgctxt "DGML|"
0160 msgid "Robotic rover"
0161 msgstr ""
0162 
0163 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:129
0164 msgctxt "DGML|"
0165 msgid "Unmanned soft landing"
0166 msgstr ""
0167 
0168 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:133
0169 msgctxt "DGML|"
0170 msgid "Unmanned hard landing"
0171 msgstr ""
0172 
0173 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:142
0174 msgctxt "DGML|"
0175 msgid "Crater, impact crater"
0176 msgstr ""
0177 
0178 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:155
0179 #, fuzzy
0180 #| msgid "Mountain"
0181 msgctxt "DGML|"
0182 msgid "Mons, mountain"
0183 msgstr "Kalns"
0184 
0185 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:159
0186 msgctxt "DGML|"
0187 msgid "Vallis, valley"
0188 msgstr ""
0189 
0190 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:163
0191 #, fuzzy
0192 #| msgid "Other"
0193 msgctxt "DGML|"
0194 msgid "Other"
0195 msgstr "Cits"
0196 
0197 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:173
0198 #, fuzzy
0199 #| msgid "Geographic Pole"
0200 msgctxt "DGML|"
0201 msgid "Selenographic Pole"
0202 msgstr "Ģeogrāfiskais pols"
0203 
0204 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:11
0205 #, fuzzy
0206 #| msgid "Temperature: %1<br>"
0207 msgctxt "DGML|"
0208 msgid "Temperature (July)"
0209 msgstr "Temperatūra: %1<br>"
0210 
0211 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:21
0212 msgctxt "DGML|"
0213 msgid "A map which shows the average temperature in July."
0214 msgstr ""
0215 
0216 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:165
0217 #. ----------
0218 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:116
0219 #. ----------
0220 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:210
0221 #. ----------
0222 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:196
0223 #. ----------
0224 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:165
0225 #. ----------
0226 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:164
0227 #. ----------
0228 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:153
0229 #. ----------
0230 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:165
0231 #. ----------
0232 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:197
0233 #. ----------
0234 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:121
0235 #, fuzzy
0236 #| msgid "Terrain"
0237 msgctxt "DGML|"
0238 msgid "Terrain"
0239 msgstr "Reljefs"
0240 
0241 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:203
0242 #. ----------
0243 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:248
0244 #. ----------
0245 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:234
0246 #. ----------
0247 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:203
0248 #. ----------
0249 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:202
0250 #. ----------
0251 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:98
0252 #. ----------
0253 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:203
0254 #. ----------
0255 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:235
0256 msgctxt "DGML|"
0257 msgid "Boundaries"
0258 msgstr ""
0259 
0260 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:216
0261 #. ----------
0262 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:269
0263 #. ----------
0264 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:255
0265 #. ----------
0266 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:216
0267 #. ----------
0268 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:215
0269 #. ----------
0270 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:110
0271 #. ----------
0272 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:216
0273 msgctxt "DGML|"
0274 msgid "Water Bodies"
0275 msgstr ""
0276 
0277 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:229
0278 #. ----------
0279 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:228
0280 #, fuzzy
0281 #| msgid "Temperature: %1<br>"
0282 msgctxt "DGML|"
0283 msgid "Temperature"
0284 msgstr "Temperatūra: %1<br>"
0285 
0286 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:169
0287 #. ----------
0288 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:120
0289 #. ----------
0290 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:214
0291 #. ----------
0292 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:200
0293 #. ----------
0294 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:169
0295 #. ----------
0296 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:168
0297 #. ----------
0298 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:157
0299 #. ----------
0300 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:169
0301 #. ----------
0302 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:201
0303 #. ----------
0304 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:256
0305 #. ----------
0306 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:125
0307 #, fuzzy
0308 #| msgid "Mountain"
0309 msgctxt "DGML|"
0310 msgid "Mountain"
0311 msgstr "Kalns"
0312 
0313 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:173
0314 #. ----------
0315 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:124
0316 #. ----------
0317 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:218
0318 #. ----------
0319 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:204
0320 #. ----------
0321 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:173
0322 #. ----------
0323 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:172
0324 #. ----------
0325 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:173
0326 #. ----------
0327 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:205
0328 #. ----------
0329 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:129
0330 #, fuzzy
0331 #| msgid "Volcano"
0332 msgctxt "DGML|"
0333 msgid "Volcano"
0334 msgstr "Vulkāns"
0335 
0336 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:182
0337 #. ----------
0338 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:133
0339 #. ----------
0340 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:227
0341 #. ----------
0342 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:213
0343 #. ----------
0344 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:182
0345 #. ----------
0346 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:181
0347 #. ----------
0348 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:179
0349 #. ----------
0350 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:182
0351 #. ----------
0352 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:214
0353 #. ----------
0354 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:138
0355 #, fuzzy
0356 #| msgid "Geographic Pole"
0357 msgctxt "DGML|"
0358 msgid "Geographic Pole"
0359 msgstr "Ģeogrāfiskais pols"
0360 
0361 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:186
0362 #. ----------
0363 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:137
0364 #. ----------
0365 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:231
0366 #. ----------
0367 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:217
0368 #. ----------
0369 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:186
0370 #. ----------
0371 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:185
0372 #. ----------
0373 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:186
0374 #. ----------
0375 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:218
0376 #. ----------
0377 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:142
0378 #, fuzzy
0379 #| msgid "Magnetic Pole"
0380 msgctxt "DGML|"
0381 msgid "Magnetic Pole"
0382 msgstr "Magnētiskais pols"
0383 
0384 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:190
0385 #. ----------
0386 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:141
0387 #. ----------
0388 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:235
0389 #. ----------
0390 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:221
0391 #. ----------
0392 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:190
0393 #. ----------
0394 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:189
0395 #. ----------
0396 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:190
0397 #. ----------
0398 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:222
0399 #. ----------
0400 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:146
0401 #, fuzzy
0402 #| msgid "Airport"
0403 msgctxt "DGML|"
0404 msgid "Airport"
0405 msgstr "Lidosta"
0406 
0407 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:194
0408 #. ----------
0409 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:145
0410 #. ----------
0411 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:239
0412 #. ----------
0413 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:225
0414 #. ----------
0415 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:194
0416 #. ----------
0417 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:193
0418 #. ----------
0419 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:194
0420 #. ----------
0421 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:226
0422 #. ----------
0423 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:150
0424 #, fuzzy
0425 #| msgid "Shipwreck"
0426 msgctxt "DGML|"
0427 msgid "Shipwreck"
0428 msgstr "Kuģa vraks"
0429 
0430 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:198
0431 #. ----------
0432 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:149
0433 #. ----------
0434 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:243
0435 #. ----------
0436 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:229
0437 #. ----------
0438 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:198
0439 #. ----------
0440 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:197
0441 #. ----------
0442 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:198
0443 #. ----------
0444 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:230
0445 #. ----------
0446 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:154
0447 #, fuzzy
0448 #| msgid "Astronomical observatory"
0449 msgctxt "DGML|"
0450 msgid "Astronomical Observatory"
0451 msgstr "Astronomiskā observatorija"
0452 
0453 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:207
0454 #. ----------
0455 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:252
0456 #. ----------
0457 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:238
0458 #. ----------
0459 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:207
0460 #. ----------
0461 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:206
0462 #. ----------
0463 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:102
0464 #. ----------
0465 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:207
0466 #. ----------
0467 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:239
0468 #, fuzzy
0469 #| msgid "International"
0470 msgctxt "DGML|"
0471 msgid "International"
0472 msgstr "Internacionāls"
0473 
0474 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:211
0475 #. ----------
0476 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:256
0477 #. ----------
0478 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:242
0479 #. ----------
0480 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:211
0481 #. ----------
0482 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:210
0483 #. ----------
0484 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:211
0485 #. ----------
0486 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:243
0487 #, fuzzy
0488 #| msgid "State"
0489 msgctxt "DGML|"
0490 msgid "State"
0491 msgstr "Valsts"
0492 
0493 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:220
0494 #. ----------
0495 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:273
0496 #. ----------
0497 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:259
0498 #. ----------
0499 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:220
0500 #. ----------
0501 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:219
0502 #. ----------
0503 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:170
0504 #. ----------
0505 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:220
0506 msgctxt "DGML|"
0507 msgid "Lake"
0508 msgstr ""
0509 
0510 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:224
0511 #. ----------
0512 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:285
0513 #. ----------
0514 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:271
0515 #. ----------
0516 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:224
0517 #. ----------
0518 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:223
0519 #. ----------
0520 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:166
0521 #. ----------
0522 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:224
0523 msgctxt "DGML|"
0524 msgid "River"
0525 msgstr ""
0526 
0527 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:233
0528 #. ----------
0529 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:232
0530 msgctxt "DGML|"
0531 msgid "42&deg;C"
0532 msgstr ""
0533 
0534 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:237
0535 #. ----------
0536 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:236
0537 msgctxt "DGML|"
0538 msgid "32&deg;C"
0539 msgstr ""
0540 
0541 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:241
0542 #. ----------
0543 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:240
0544 msgctxt "DGML|"
0545 msgid "23&deg;C"
0546 msgstr ""
0547 
0548 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:245
0549 #. ----------
0550 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:244
0551 msgctxt "DGML|"
0552 msgid "12&deg;C"
0553 msgstr ""
0554 
0555 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:249
0556 #. ----------
0557 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:248
0558 msgctxt "DGML|"
0559 msgid "1&deg;C"
0560 msgstr ""
0561 
0562 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:253
0563 #. ----------
0564 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:252
0565 msgctxt "DGML|"
0566 msgid "-10&deg;C"
0567 msgstr ""
0568 
0569 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:257
0570 #. ----------
0571 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:256
0572 msgctxt "DGML|"
0573 msgid "-21&deg;C"
0574 msgstr ""
0575 
0576 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:261
0577 #. ----------
0578 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:260
0579 msgctxt "DGML|"
0580 msgid "-32&deg;C"
0581 msgstr ""
0582 
0583 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:265
0584 #. ----------
0585 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:264
0586 msgctxt "DGML|"
0587 msgid "-41&deg;C"
0588 msgstr ""
0589 
0590 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:269
0591 #. ----------
0592 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:268
0593 msgctxt "DGML|"
0594 msgid "-69&deg;C"
0595 msgstr ""
0596 
0597 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:11
0598 msgctxt "DGML|"
0599 msgid "Earth at Night"
0600 msgstr ""
0601 
0602 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:21
0603 msgctxt "DGML|"
0604 msgid ""
0605 "This image of <i>Earth's city lights</i> was created with data from the "
0606 "Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan System "
0607 "(OLS)."
0608 msgstr ""
0609 
0610 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:154
0611 #. ----------
0612 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:162
0613 #. ----------
0614 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:248
0615 msgctxt "DGML|"
0616 msgid "Surface"
0617 msgstr ""
0618 
0619 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:158
0620 #. ----------
0621 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:144
0622 msgctxt "DGML|"
0623 msgid "Populated Places"
0624 msgstr ""
0625 
0626 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:162
0627 #, fuzzy
0628 #| msgid "light rain"
0629 msgctxt "DGML|"
0630 msgid "Light terrain"
0631 msgstr "viegls lietus"
0632 
0633 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:166
0634 #, fuzzy
0635 #| msgid "Terrain"
0636 msgctxt "DGML|"
0637 msgid "Dark terrain"
0638 msgstr "Reljefs"
0639 
0640 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:170
0641 #. ----------
0642 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:268
0643 #, fuzzy
0644 #| msgid "Crater"
0645 msgctxt "DGML|"
0646 msgid "Water"
0647 msgstr "Krāteris"
0648 
0649 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:11
0650 msgctxt "DGML|"
0651 msgid "Atlas"
0652 msgstr ""
0653 
0654 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:21
0655 msgctxt "DGML|"
0656 msgid ""
0657 "<p>A <i>classic topographic map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark "
0658 "coastlines, country borders etc. and bitmap graphics to create the height "
0659 "relief.</p>"
0660 msgstr ""
0661 
0662 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:201
0663 #. ----------
0664 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:205
0665 #. ----------
0666 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:187
0667 #. ----------
0668 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:191
0669 msgctxt "DGML|"
0670 msgid "Urban Areas"
0671 msgstr ""
0672 
0673 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:290
0674 #. ----------
0675 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:276
0676 msgctxt "DGML|"
0677 msgid "Ice and Glaciers"
0678 msgstr ""
0679 
0680 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:302
0681 msgctxt "DGML|"
0682 msgid "Relief"
0683 msgstr ""
0684 
0685 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:306
0686 #, fuzzy
0687 #| msgid "Elevation Profile"
0688 msgctxt "DGML|"
0689 msgid "Elevation"
0690 msgstr "Augstuma profils"
0691 
0692 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:260
0693 #. ----------
0694 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:246
0695 #. ----------
0696 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:106
0697 msgctxt "DGML|"
0698 msgid "Disputed Areas"
0699 msgstr ""
0700 
0701 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:264
0702 #. ----------
0703 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:250
0704 msgctxt "DGML|"
0705 msgid "Maritime Borders"
0706 msgstr ""
0707 
0708 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:277
0709 #. ----------
0710 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:263
0711 #, fuzzy
0712 #| msgid "Historic site"
0713 msgctxt "DGML|"
0714 msgid "Historic Lake"
0715 msgstr "Vēsturiska vieta"
0716 
0717 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:281
0718 #. ----------
0719 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:267
0720 msgctxt "DGML|"
0721 msgid "Playa"
0722 msgstr ""
0723 
0724 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:293
0725 #. ----------
0726 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:279
0727 msgctxt "DGML|"
0728 msgid "Glaciers"
0729 msgstr ""
0730 
0731 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:297
0732 #. ----------
0733 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:283
0734 #, fuzzy
0735 #| msgid "Antarctic Circle"
0736 msgctxt "DGML|"
0737 msgid "Antarctic Iceshelves"
0738 msgstr "Antarktīdas aplis"
0739 
0740 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:310
0741 msgctxt "DGML|"
0742 msgid "7000 m"
0743 msgstr ""
0744 
0745 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:314
0746 msgctxt "DGML|"
0747 msgid "5000 m"
0748 msgstr ""
0749 
0750 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:318
0751 msgctxt "DGML|"
0752 msgid "3500 m"
0753 msgstr ""
0754 
0755 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:322
0756 msgctxt "DGML|"
0757 msgid "2000 m"
0758 msgstr ""
0759 
0760 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:326
0761 msgctxt "DGML|"
0762 msgid "1000 m"
0763 msgstr ""
0764 
0765 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:330
0766 msgctxt "DGML|"
0767 msgid "500 m"
0768 msgstr ""
0769 
0770 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:334
0771 msgctxt "DGML|"
0772 msgid "200 m"
0773 msgstr ""
0774 
0775 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:338
0776 msgctxt "DGML|"
0777 msgid "50 m"
0778 msgstr ""
0779 
0780 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:342
0781 msgctxt "DGML|"
0782 msgid "0 m"
0783 msgstr ""
0784 
0785 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:346
0786 msgctxt "DGML|"
0787 msgid "0 m (Water)"
0788 msgstr ""
0789 
0790 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:350
0791 msgctxt "DGML|"
0792 msgid "-50 m"
0793 msgstr ""
0794 
0795 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:354
0796 msgctxt "DGML|"
0797 msgid "-200 m"
0798 msgstr ""
0799 
0800 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:358
0801 msgctxt "DGML|"
0802 msgid "-2000 m"
0803 msgstr ""
0804 
0805 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:362
0806 msgctxt "DGML|"
0807 msgid "-4000 m"
0808 msgstr ""
0809 
0810 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:366
0811 msgctxt "DGML|"
0812 msgid "-6500 m"
0813 msgstr ""
0814 
0815 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:370
0816 msgctxt "DGML|"
0817 msgid "-11000 m"
0818 msgstr ""
0819 
0820 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:12
0821 msgctxt "DGML|"
0822 msgid "Vector OSM (Development)"
0823 msgstr ""
0824 
0825 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:17
0826 msgctxt "DGML|"
0827 msgid ""
0828 "<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</"
0829 "p><p>OSM is an open community which creates free editable maps.</p>"
0830 msgstr ""
0831 
0832 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:85
0833 #. ----------
0834 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:109
0835 #. ----------
0836 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:112
0837 msgctxt "DGML|"
0838 msgid "Explore the Earth"
0839 msgstr ""
0840 
0841 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:87
0842 #. ----------
0843 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:111
0844 #. ----------
0845 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:114
0846 msgctxt "DGML|"
0847 msgid ""
0848 "<a href=\"tour://earth/openstreetmap/tour.kml\">Play a tour of popular "
0849 "places.</a>"
0850 msgstr ""
0851 
0852 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:12
0853 msgctxt "DGML|"
0854 msgid "Vector OSM"
0855 msgstr ""
0856 
0857 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:17
0858 #. ----------
0859 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:17
0860 msgctxt "DGML|"
0861 msgid ""
0862 "<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</"
0863 "p><p>OSM is an open community which creates free editable maps. The OSM data "
0864 "was rendered using Mapnik.</p>"
0865 msgstr ""
0866 
0867 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:105
0868 #, fuzzy
0869 #| msgid "Map Title"
0870 msgctxt "DGML|"
0871 msgid "OSM Bitmap Tiles"
0872 msgstr "Kartes nosaukums"
0873 
0874 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:119
0875 #. ----------
0876 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:125
0877 #, fuzzy
0878 #| msgid "Transport"
0879 msgctxt "DGML|"
0880 msgid "Transportation"
0881 msgstr "Transports"
0882 
0883 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:202
0884 #. ----------
0885 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:208
0886 msgctxt "DGML|"
0887 msgid "Areas"
0888 msgstr ""
0889 
0890 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:300
0891 #. ----------
0892 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:306
0893 #, fuzzy
0894 #| msgid "Education"
0895 msgctxt "DGML|"
0896 msgid "Education"
0897 msgstr "Izglītība"
0898 
0899 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:323
0900 #. ----------
0901 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:329
0902 msgctxt "DGML|"
0903 msgid "Financial"
0904 msgstr ""
0905 
0906 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:338
0907 #. ----------
0908 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:344
0909 msgctxt "DGML|"
0910 msgid "Healthcare"
0911 msgstr ""
0912 
0913 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:357
0914 #. ----------
0915 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:363
0916 #, fuzzy
0917 #| msgid "Experimental"
0918 msgctxt "DGML|"
0919 msgid "Entertainment"
0920 msgstr "Eksperimentāls"
0921 
0922 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:368
0923 #. ----------
0924 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:374
0925 msgctxt "DGML|"
0926 msgid "Public Buildings"
0927 msgstr ""
0928 
0929 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:403
0930 #. ----------
0931 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:409
0932 #, fuzzy
0933 #| msgid "Annotation"
0934 msgctxt "DGML|"
0935 msgid "Accommodation"
0936 msgstr "%1 anotācija"
0937 
0938 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:414
0939 #. ----------
0940 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:420
0941 msgctxt "DGML|"
0942 msgid "Emergency"
0943 msgstr ""
0944 
0945 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:425
0946 #. ----------
0947 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:431
0948 #, fuzzy
0949 #| msgid "Historic site"
0950 msgctxt "DGML|"
0951 msgid "Historic"
0952 msgstr "Vēsturiska vieta"
0953 
0954 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:436
0955 #. ----------
0956 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:442
0957 msgctxt "DGML|"
0958 msgid "Food and Drinks"
0959 msgstr ""
0960 
0961 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:471
0962 #. ----------
0963 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:477
0964 msgctxt "DGML|"
0965 msgid "Shop"
0966 msgstr ""
0967 
0968 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:122
0969 #. ----------
0970 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:128
0971 msgctxt "DGML|"
0972 msgid "Motorway"
0973 msgstr ""
0974 
0975 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:126
0976 #. ----------
0977 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:132
0978 msgctxt "DGML|"
0979 msgid "Trunk road"
0980 msgstr ""
0981 
0982 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:130
0983 #. ----------
0984 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:136
0985 msgctxt "DGML|"
0986 msgid "Primary road"
0987 msgstr ""
0988 
0989 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:134
0990 #. ----------
0991 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:140
0992 msgctxt "DGML|"
0993 msgid "Secondary road"
0994 msgstr ""
0995 
0996 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:138
0997 #. ----------
0998 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:144
0999 msgctxt "DGML|"
1000 msgid "Unclassified road"
1001 msgstr ""
1002 
1003 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:142
1004 #. ----------
1005 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:148
1006 msgctxt "DGML|"
1007 msgid "Unsurfaced road"
1008 msgstr ""
1009 
1010 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:146
1011 #. ----------
1012 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:152
1013 #, fuzzy
1014 #| msgid "Tracking"
1015 msgctxt "DGML|"
1016 msgid "Track"
1017 msgstr "Sekošana"
1018 
1019 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:150
1020 #. ----------
1021 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:156
1022 msgctxt "DGML|"
1023 msgid "Byway"
1024 msgstr ""
1025 
1026 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:154
1027 #. ----------
1028 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:160
1029 msgctxt "DGML|"
1030 msgid "Bridleway"
1031 msgstr ""
1032 
1033 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:158
1034 #. ----------
1035 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:164
1036 msgctxt "DGML|"
1037 msgid "Cycleway"
1038 msgstr ""
1039 
1040 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:162
1041 #. ----------
1042 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:168
1043 msgctxt "DGML|"
1044 msgid "Footway"
1045 msgstr ""
1046 
1047 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:166
1048 #. ----------
1049 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:172
1050 #, fuzzy
1051 #| msgid "train station"
1052 msgctxt "DGML|"
1053 msgid "Railway station"
1054 msgstr "vilcienu stacija"
1055 
1056 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:170
1057 #. ----------
1058 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:176
1059 msgctxt "DGML|"
1060 msgid "Railway"
1061 msgstr ""
1062 
1063 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:174
1064 #. ----------
1065 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:180
1066 msgctxt "DGML|"
1067 msgid "Subway"
1068 msgstr ""
1069 
1070 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:178
1071 #. ----------
1072 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:184
1073 msgctxt "DGML|"
1074 msgid "Lightrail, tram"
1075 msgstr ""
1076 
1077 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:182
1078 #. ----------
1079 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:188
1080 msgctxt "DGML|"
1081 msgid "Airport runway, taxiway"
1082 msgstr ""
1083 
1084 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:186
1085 #. ----------
1086 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:192
1087 msgctxt "DGML|"
1088 msgid "Airport apron, terminal"
1089 msgstr ""
1090 
1091 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:190
1092 #. ----------
1093 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:196
1094 msgctxt "DGML|"
1095 msgid "Administrative boundary"
1096 msgstr ""
1097 
1098 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:194
1099 #. ----------
1100 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:200
1101 msgctxt "DGML|"
1102 msgid "Bridge"
1103 msgstr ""
1104 
1105 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:198
1106 #. ----------
1107 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:204
1108 msgctxt "DGML|"
1109 msgid "Tunnel"
1110 msgstr ""
1111 
1112 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:205
1113 #. ----------
1114 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:211
1115 #, fuzzy
1116 #| msgid "Forecasts"
1117 msgctxt "DGML|"
1118 msgid "Forest"
1119 msgstr "Prognoze"
1120 
1121 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:209
1122 #. ----------
1123 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:215
1124 msgctxt "DGML|"
1125 msgid "Wood"
1126 msgstr ""
1127 
1128 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:213
1129 #. ----------
1130 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:219
1131 msgctxt "DGML|"
1132 msgid "Golf course"
1133 msgstr ""
1134 
1135 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:217
1136 #. ----------
1137 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:223
1138 msgctxt "DGML|"
1139 msgid "Park"
1140 msgstr ""
1141 
1142 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:221
1143 #. ----------
1144 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:227
1145 msgctxt "DGML|"
1146 msgid "Residential Area"
1147 msgstr ""
1148 
1149 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:225
1150 #. ----------
1151 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:231
1152 #, fuzzy
1153 #| msgid "attraction"
1154 msgctxt "DGML|"
1155 msgid "Tourist attraction"
1156 msgstr "atrakcija"
1157 
1158 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:229
1159 #. ----------
1160 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:235
1161 msgctxt "DGML|"
1162 msgid "Common, meadow"
1163 msgstr ""
1164 
1165 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:233
1166 #. ----------
1167 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:239
1168 msgctxt "DGML|"
1169 msgid "Retail area"
1170 msgstr ""
1171 
1172 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:237
1173 #. ----------
1174 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:243
1175 msgctxt "DGML|"
1176 msgid "Industrial Area"
1177 msgstr ""
1178 
1179 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:241
1180 #. ----------
1181 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:247
1182 msgctxt "DGML|"
1183 msgid "Commercial Area"
1184 msgstr ""
1185 
1186 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:245
1187 #. ----------
1188 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:251
1189 msgctxt "DGML|"
1190 msgid "Heathland"
1191 msgstr ""
1192 
1193 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:249
1194 #. ----------
1195 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:255
1196 msgctxt "DGML|"
1197 msgid "Lake, reservoir"
1198 msgstr ""
1199 
1200 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:253
1201 #. ----------
1202 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:259
1203 msgctxt "DGML|"
1204 msgid "Farm"
1205 msgstr ""
1206 
1207 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:257
1208 #. ----------
1209 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:263
1210 msgctxt "DGML|"
1211 msgid "Brownfield site"
1212 msgstr ""
1213 
1214 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:261
1215 #. ----------
1216 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:267
1217 #, fuzzy
1218 #| msgid "Speedometer"
1219 msgctxt "DGML|"
1220 msgid "Cemetery"
1221 msgstr "Ātruma mērītājs"
1222 
1223 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:265
1224 #. ----------
1225 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:271
1226 msgctxt "DGML|"
1227 msgid "Allotments"
1228 msgstr ""
1229 
1230 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:269
1231 #. ----------
1232 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:275
1233 msgctxt "DGML|"
1234 msgid "Sports pitch"
1235 msgstr ""
1236 
1237 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:273
1238 #. ----------
1239 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:279
1240 #, fuzzy
1241 #| msgid "Keep centered"
1242 msgctxt "DGML|"
1243 msgid "Sports centre"
1244 msgstr "Turēt centrā"
1245 
1246 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:277
1247 #. ----------
1248 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:283
1249 msgctxt "DGML|"
1250 msgid "Nature reserve"
1251 msgstr ""
1252 
1253 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:281
1254 #. ----------
1255 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:287
1256 msgctxt "DGML|"
1257 msgid "Military area"
1258 msgstr ""
1259 
1260 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:288
1261 #. ----------
1262 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:294
1263 #, fuzzy
1264 #| msgid "university"
1265 msgctxt "DGML|"
1266 msgid "School, university"
1267 msgstr "universitāte"
1268 
1269 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:292
1270 #. ----------
1271 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:298
1272 msgctxt "DGML|"
1273 msgid "Significant Building"
1274 msgstr ""
1275 
1276 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:296
1277 #. ----------
1278 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:302
1279 msgctxt "DGML|"
1280 msgid "Summit, peak"
1281 msgstr ""
1282 
1283 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:303
1284 #. ----------
1285 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:309
1286 #, fuzzy
1287 #| msgid "college"
1288 msgctxt "DGML|"
1289 msgid "College"
1290 msgstr "koledža"
1291 
1292 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:307
1293 #. ----------
1294 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:313
1295 #, fuzzy
1296 #| msgid "biergarten"
1297 msgctxt "DGML|"
1298 msgid "Kindergarten"
1299 msgstr "alus dārzs"
1300 
1301 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:311
1302 #. ----------
1303 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:317
1304 #, fuzzy
1305 #| msgid "library"
1306 msgctxt "DGML|"
1307 msgid "Library"
1308 msgstr "bibliotēka"
1309 
1310 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:315
1311 #. ----------
1312 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:321
1313 #, fuzzy
1314 #| msgid "school"
1315 msgctxt "DGML|"
1316 msgid "School"
1317 msgstr "skola"
1318 
1319 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:319
1320 #. ----------
1321 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:325
1322 #, fuzzy
1323 #| msgid "university"
1324 msgctxt "DGML|"
1325 msgid "University"
1326 msgstr "universitāte"
1327 
1328 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:326
1329 #. ----------
1330 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:332
1331 msgctxt "DGML|"
1332 msgid "ATM"
1333 msgstr ""
1334 
1335 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:330
1336 #. ----------
1337 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:336
1338 msgctxt "DGML|"
1339 msgid "Bank"
1340 msgstr ""
1341 
1342 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:334
1343 #. ----------
1344 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:340
1345 msgctxt "DGML|"
1346 msgid "Bureau de change"
1347 msgstr ""
1348 
1349 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:341
1350 #. ----------
1351 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:347
1352 msgctxt "DGML|"
1353 msgid "Dentist"
1354 msgstr ""
1355 
1356 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:345
1357 #. ----------
1358 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:351
1359 #, fuzzy
1360 #| msgid "doctor"
1361 msgctxt "DGML|"
1362 msgid "Doctors"
1363 msgstr "ārsts"
1364 
1365 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:349
1366 #. ----------
1367 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:355
1368 #, fuzzy
1369 #| msgid "pharmacy"
1370 msgctxt "DGML|"
1371 msgid "Pharmacy"
1372 msgstr "aptieka"
1373 
1374 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:353
1375 #. ----------
1376 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:359
1377 #, fuzzy
1378 #| msgid "Geostationary"
1379 msgctxt "DGML|"
1380 msgid "Veterinary"
1381 msgstr "Ģeostacionārie"
1382 
1383 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:360
1384 #. ----------
1385 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:366
1386 #, fuzzy
1387 #| msgid "cinema"
1388 msgctxt "DGML|"
1389 msgid "Cinema"
1390 msgstr "kinoteātris"
1391 
1392 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:364
1393 #. ----------
1394 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:370
1395 #, fuzzy
1396 #| msgid "theatre"
1397 msgctxt "DGML|"
1398 msgid "Theatre"
1399 msgstr "teātris"
1400 
1401 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:371
1402 #. ----------
1403 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:377
1404 msgctxt "DGML|"
1405 msgid "Court"
1406 msgstr ""
1407 
1408 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:375
1409 #. ----------
1410 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:381
1411 msgctxt "DGML|"
1412 msgid "Embassy"
1413 msgstr ""
1414 
1415 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:379
1416 #. ----------
1417 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:385
1418 msgctxt "DGML|"
1419 msgid "Church"
1420 msgstr ""
1421 
1422 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:383
1423 #. ----------
1424 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:389
1425 msgctxt "DGML|"
1426 msgid "Playground"
1427 msgstr ""
1428 
1429 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:387
1430 #. ----------
1431 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:393
1432 msgctxt "DGML|"
1433 msgid "Place of worship"
1434 msgstr ""
1435 
1436 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:391
1437 #. ----------
1438 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:397
1439 #, fuzzy
1440 #| msgid "Postal Codes"
1441 msgctxt "DGML|"
1442 msgid "Post office"
1443 msgstr "Pasta kodi"
1444 
1445 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:395
1446 #. ----------
1447 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:401
1448 msgctxt "DGML|"
1449 msgid "Public building"
1450 msgstr ""
1451 
1452 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:399
1453 #. ----------
1454 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:405
1455 msgctxt "DGML|"
1456 msgid "Toilets"
1457 msgstr ""
1458 
1459 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:406
1460 #. ----------
1461 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:412
1462 #, fuzzy
1463 #| msgid "hotel"
1464 msgctxt "DGML|"
1465 msgid "Hotel"
1466 msgstr "viesnīca"
1467 
1468 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:410
1469 #. ----------
1470 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:416
1471 #, fuzzy
1472 #| msgid "hotel"
1473 msgctxt "DGML|"
1474 msgid "Motel"
1475 msgstr "viesnīca"
1476 
1477 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:417
1478 #. ----------
1479 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:423
1480 #, fuzzy
1481 #| msgid "hospital"
1482 msgctxt "DGML|"
1483 msgid "Hospital"
1484 msgstr "slimnīca"
1485 
1486 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:421
1487 #. ----------
1488 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:427
1489 #, fuzzy
1490 #| msgid "train station"
1491 msgctxt "DGML|"
1492 msgid "Fire station"
1493 msgstr "vilcienu stacija"
1494 
1495 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:428
1496 #. ----------
1497 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:434
1498 #, fuzzy
1499 #| msgid "monument"
1500 msgctxt "DGML|"
1501 msgid "Monument"
1502 msgstr "piemineklis"
1503 
1504 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:432
1505 #. ----------
1506 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:438
1507 msgctxt "DGML|"
1508 msgid "Ruins"
1509 msgstr ""
1510 
1511 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:439
1512 #. ----------
1513 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:445
1514 #, fuzzy
1515 #| msgid "Bar"
1516 msgctxt "DGML|"
1517 msgid "Bar"
1518 msgstr "Bāri"
1519 
1520 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:443
1521 #. ----------
1522 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:449
1523 #, fuzzy
1524 #| msgid "biergarten"
1525 msgctxt "DGML|"
1526 msgid "Biergarten"
1527 msgstr "alus dārzs"
1528 
1529 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:447
1530 #. ----------
1531 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:453
1532 msgctxt "DGML|"
1533 msgid "Cafe"
1534 msgstr ""
1535 
1536 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:451
1537 #. ----------
1538 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:457
1539 msgctxt "DGML|"
1540 msgid "Drinking water"
1541 msgstr ""
1542 
1543 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:455
1544 #. ----------
1545 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:461
1546 #, fuzzy
1547 #| msgid "fast food"
1548 msgctxt "DGML|"
1549 msgid "Fast Food"
1550 msgstr "ātrā ēdināšana"
1551 
1552 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:459
1553 #. ----------
1554 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:465
1555 msgctxt "DGML|"
1556 msgid "Ice Cream"
1557 msgstr ""
1558 
1559 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:463
1560 #. ----------
1561 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:469
1562 #, fuzzy
1563 #| msgid "pub"
1564 msgctxt "DGML|"
1565 msgid "Pub"
1566 msgstr "krogs"
1567 
1568 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:467
1569 #. ----------
1570 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:473
1571 #, fuzzy
1572 #| msgid "restaurant"
1573 msgctxt "DGML|"
1574 msgid "Restaurant"
1575 msgstr "restorāns"
1576 
1577 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:474
1578 #. ----------
1579 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:480
1580 msgctxt "DGML|"
1581 msgid "Alcohol"
1582 msgstr ""
1583 
1584 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:478
1585 #. ----------
1586 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:484
1587 msgctxt "DGML|"
1588 msgid "Bakery"
1589 msgstr ""
1590 
1591 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:482
1592 #. ----------
1593 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:488
1594 #, fuzzy
1595 #| msgid "Bookmarks"
1596 msgctxt "DGML|"
1597 msgid "Books"
1598 msgstr "Grāmatzīmes"
1599 
1600 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:486
1601 #. ----------
1602 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:492
1603 #, fuzzy
1604 #| msgid "Clear"
1605 msgctxt "DGML|"
1606 msgid "Car"
1607 msgstr "Notīrīt"
1608 
1609 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:490
1610 #. ----------
1611 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:496
1612 msgctxt "DGML|"
1613 msgid "Clothes"
1614 msgstr ""
1615 
1616 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:494
1617 #. ----------
1618 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:500
1619 msgctxt "DGML|"
1620 msgid "Convenience"
1621 msgstr ""
1622 
1623 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:498
1624 #. ----------
1625 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:504
1626 msgctxt "DGML|"
1627 msgid "Gas"
1628 msgstr ""
1629 
1630 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:502
1631 #. ----------
1632 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:508
1633 msgctxt "DGML|"
1634 msgid "Gift"
1635 msgstr ""
1636 
1637 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:6
1638 msgctxt "DGML|"
1639 msgid "Empty globe"
1640 msgstr ""
1641 
1642 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:11
1643 msgctxt "DGML|"
1644 msgid ""
1645 "<p>An <i>empty globe</i> used as a base to load and view .osm files (offline "
1646 "maps).</p>"
1647 msgstr ""
1648 
1649 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:12
1650 #, fuzzy
1651 #| msgid "OpenStreetMap Data"
1652 msgctxt "DGML|"
1653 msgid "OpenStreetMap"
1654 msgstr "OpenStreetMap dati"
1655 
1656 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:122
1657 msgctxt "DGML|"
1658 msgid "Humanitarian OSM Team"
1659 msgstr ""
1660 
1661 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:11
1662 #, fuzzy
1663 #| msgid "Preview Map"
1664 msgctxt "DGML|"
1665 msgid "Plain Map"
1666 msgstr "Kartes priekšskatījums"
1667 
1668 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:21
1669 msgctxt "DGML|"
1670 msgid ""
1671 "<p>A <i>plain map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark coastlines and "
1672 "country borders, etc...</p>"
1673 msgstr ""
1674 
1675 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:10
1676 msgctxt "DGML|"
1677 msgid "Behaim Globe 1492"
1678 msgstr ""
1679 
1680 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:20
1681 msgctxt "DGML|"
1682 msgid ""
1683 "<p> Martin Behaim's <i>Erdapfel</i> is the oldest existent globe of the "
1684 "Earth. <i>Credits: Germanisches Nationalmuseum, Nuremberg, License: CC BY-SA "
1685 "3.0.</i></p>"
1686 msgstr ""
1687 
1688 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:181
1689 msgctxt "DGML|"
1690 msgid "Places (in German)"
1691 msgstr ""
1692 
1693 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:184
1694 #, fuzzy
1695 #| msgid "Places"
1696 msgctxt "DGML|"
1697 msgid "Behaim Places"
1698 msgstr "Vietas"
1699 
1700 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:187
1701 #, fuzzy
1702 #| msgid "train station"
1703 msgctxt "DGML|"
1704 msgid "Texts and illustrations"
1705 msgstr "vilcienu stacija"
1706 
1707 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:190
1708 msgctxt "DGML|"
1709 msgid "Facsimile drawings"
1710 msgstr ""
1711 
1712 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:193
1713 msgctxt "DGML|"
1714 msgid "Ravenstein (1908)"
1715 msgstr ""
1716 
1717 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:196
1718 msgctxt "DGML|"
1719 msgid "Ghillany (1853)"
1720 msgstr ""
1721 
1722 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:199
1723 msgctxt "DGML|"
1724 msgid "Reference lines"
1725 msgstr ""
1726 
1727 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:202
1728 #. ----------
1729 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:184
1730 msgctxt "DGML|"
1731 msgid "Accurate Coastline"
1732 msgstr ""
1733 
1734 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:11
1735 msgctxt "DGML|"
1736 msgid "Precipitation (July)"
1737 msgstr ""
1738 
1739 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:21
1740 msgctxt "DGML|"
1741 msgid ""
1742 "A map which shows the average precipitation (rain/snow/hail/etc) in July."
1743 msgstr ""
1744 
1745 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:229
1746 #. ----------
1747 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:228
1748 #, fuzzy
1749 #| msgid "Description"
1750 msgctxt "DGML|"
1751 msgid "Precipitation"
1752 msgstr "Apraksts"
1753 
1754 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:233
1755 #. ----------
1756 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:232
1757 msgctxt "DGML|"
1758 msgid "0 mm"
1759 msgstr ""
1760 
1761 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:237
1762 #. ----------
1763 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:236
1764 msgctxt "DGML|"
1765 msgid "10 mm"
1766 msgstr ""
1767 
1768 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:241
1769 #. ----------
1770 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:240
1771 msgctxt "DGML|"
1772 msgid "40 mm"
1773 msgstr ""
1774 
1775 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:245
1776 #. ----------
1777 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:244
1778 msgctxt "DGML|"
1779 msgid "63 mm"
1780 msgstr ""
1781 
1782 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:249
1783 #. ----------
1784 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:248
1785 msgctxt "DGML|"
1786 msgid "89 mm"
1787 msgstr ""
1788 
1789 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:253
1790 #. ----------
1791 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:252
1792 msgctxt "DGML|"
1793 msgid "127 mm"
1794 msgstr ""
1795 
1796 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:257
1797 #. ----------
1798 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:256
1799 msgctxt "DGML|"
1800 msgid "256 mm"
1801 msgstr ""
1802 
1803 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:261
1804 #. ----------
1805 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:260
1806 msgctxt "DGML|"
1807 msgid "512 mm"
1808 msgstr ""
1809 
1810 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:265
1811 #. ----------
1812 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:264
1813 msgctxt "DGML|"
1814 msgid "1024 mm or more"
1815 msgstr ""
1816 
1817 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:11
1818 msgctxt "DGML|"
1819 msgid "Precipitation (December)"
1820 msgstr ""
1821 
1822 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:21
1823 msgctxt "DGML|"
1824 msgid "A map which shows the average precipitation in December."
1825 msgstr ""
1826 
1827 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:11
1828 msgctxt "DGML|"
1829 msgid "Historical Map 1689"
1830 msgstr ""
1831 
1832 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:21
1833 msgctxt "DGML|"
1834 msgid ""
1835 "<i>Historical world map</i> from the year 1689 created by G. van Schagen in "
1836 "Amsterdam."
1837 msgstr ""
1838 
1839 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:148
1840 msgctxt "DGML|"
1841 msgid "Town"
1842 msgstr ""
1843 
1844 #. file data/maps/earth/srtm2/srtm2.dgml:9
1845 #, fuzzy
1846 #| msgid "GPS Data"
1847 msgctxt "DGML|"
1848 msgid "SRTM Data"
1849 msgstr "GPS dati"
1850 
1851 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:11
1852 msgctxt "DGML|"
1853 msgid "Political Map"
1854 msgstr ""
1855 
1856 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:21
1857 msgctxt "DGML|"
1858 msgid ""
1859 "<p>A <i>Political Map</i>.</p><p>The theme displays various countries.</p>"
1860 msgstr ""
1861 
1862 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:114
1863 #, fuzzy
1864 #| msgid "university"
1865 msgctxt "DGML|"
1866 msgid "Rivers"
1867 msgstr "universitāte"
1868 
1869 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:5
1870 #, fuzzy
1871 #| msgid "Scientific Satellites"
1872 msgctxt "DGML|"
1873 msgid "Sentinel2 Satellite Map"
1874 msgstr "Zinātniskie satelīti"
1875 
1876 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:11
1877 msgctxt "DGML|"
1878 msgid "<p>A <i>satellite map</i> based on ESA's Sentinel 2 mission.</p>"
1879 msgstr ""
1880 
1881 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:11
1882 #, fuzzy
1883 #| msgid "Temperature: %1<br>"
1884 msgctxt "DGML|"
1885 msgid "Temperature (December)"
1886 msgstr "Temperatūra: %1<br>"
1887 
1888 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:21
1889 msgctxt "DGML|"
1890 msgid "A map which shows the average temperature in December."
1891 msgstr ""
1892 
1893 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:11
1894 #, fuzzy
1895 #| msgid "Satellites"
1896 msgctxt "DGML|"
1897 msgid "Satellite View"
1898 msgstr "Satelīti"
1899 
1900 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:21
1901 msgctxt "DGML|"
1902 msgid ""
1903 "<p>Earth as seen from Space.</p><p>The map is based on NASA's beautiful "
1904 "\"Blue Marble Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</"
1905 "p>"
1906 msgstr ""
1907 
1908 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:252
1909 msgctxt "DGML|"
1910 msgid "Ice"
1911 msgstr ""
1912 
1913 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:260
1914 #, fuzzy
1915 #| msgid "Nation"
1916 msgctxt "DGML|"
1917 msgid "Vegetation"
1918 msgstr "Nācija"
1919 
1920 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:264
1921 msgctxt "DGML|"
1922 msgid "Desert"
1923 msgstr ""
1924 
1925 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:10
1926 #, fuzzy
1927 #| msgid "Night"
1928 msgctxt "DGML|"
1929 msgid "Night Sky"
1930 msgstr "Nakts"
1931 
1932 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:20
1933 msgctxt "DGML|"
1934 msgid ""
1935 "<p>The <i>night sky</i>.</p><p>Displays the stars and constellations at "
1936 "night.</p>"
1937 msgstr ""
1938 
1939 #. file data/legend.html
1940 #, fuzzy
1941 #| msgid "Marble"
1942 msgctxt "Legends|"
1943 msgid "Marble: Legend"
1944 msgstr "Marble"
1945 
1946 #. file data/legend.html
1947 msgctxt "Legends|"
1948 msgid "<a href=\"checkbox:cities\"/>"
1949 msgstr ""
1950 
1951 #. file data/legend.html
1952 msgctxt "Legends|"
1953 msgid "Populated Places"
1954 msgstr ""
1955 
1956 #. file data/legend.html
1957 #, fuzzy
1958 #| msgid "attraction"
1959 msgctxt "Legends|"
1960 msgid "Population:"
1961 msgstr "atrakcija"
1962 
1963 #. file data/legend.html
1964 msgctxt "Legends|"
1965 msgid "&gt; 1&nbsp;000&nbsp;000"
1966 msgstr ""
1967 
1968 #. file data/legend.html
1969 msgctxt "Legends|"
1970 msgid "&ge; 100&nbsp;000"
1971 msgstr ""
1972 
1973 #. file data/legend.html
1974 msgctxt "Legends|"
1975 msgid "&ge; 10&nbsp;000"
1976 msgstr ""
1977 
1978 #. file data/legend.html
1979 msgctxt "Legends|"
1980 msgid "&lt; 10&nbsp;000"
1981 msgstr ""
1982 
1983 #. file data/legend.html
1984 msgctxt "Legends|"
1985 msgid "<br/>"
1986 msgstr ""
1987 
1988 #. file data/legend.html
1989 #, fuzzy
1990 #| msgid "Capital"
1991 msgctxt "Legends|"
1992 msgid "Capitals:"
1993 msgstr "Galvaspilsēta"
1994 
1995 #. file data/legend.html
1996 msgctxt "Legends|"
1997 msgid "Red:&nbsp;Nation"
1998 msgstr ""
1999 
2000 #. file data/legend.html
2001 msgctxt "Legends|"
2002 msgid "Orange:&nbsp;State"
2003 msgstr ""
2004 
2005 #. file data/legend.html
2006 msgctxt "Legends|"
2007 msgid "Yellow:&nbsp;County"
2008 msgstr ""
2009 
2010 #. file data/legend.html
2011 msgctxt "Legends|"
2012 msgid "White:&nbsp;None"
2013 msgstr ""
2014 
2015 #. file data/legend.html
2016 msgctxt "Legends|"
2017 msgid "<!-- ##customLegendEntries:all## -->"
2018 msgstr ""
2019 
2020 #. file data/stars/names.csv
2021 #, fuzzy
2022 #| msgid "Andromeda"
2023 msgctxt "StarNames|"
2024 msgid "Andromeda"
2025 msgstr "Andromeda"
2026 
2027 #. file data/stars/names.csv
2028 #, fuzzy
2029 #| msgid "Antlia"
2030 msgctxt "StarNames|"
2031 msgid "Antlia"
2032 msgstr "Sūknis"
2033 
2034 #. file data/stars/names.csv
2035 #, fuzzy
2036 #| msgid "Apus"
2037 msgctxt "StarNames|"
2038 msgid "Apus"
2039 msgstr "Paradīzes putns"
2040 
2041 #. file data/stars/names.csv
2042 #, fuzzy
2043 #| msgid "Aquarius"
2044 msgctxt "StarNames|"
2045 msgid "Aquarius"
2046 msgstr "Ūdensvīrs"
2047 
2048 #. file data/stars/names.csv
2049 #, fuzzy
2050 #| msgid "Aquila"
2051 msgctxt "StarNames|"
2052 msgid "Aquila"
2053 msgstr "Ērglis"
2054 
2055 #. file data/stars/names.csv
2056 #, fuzzy
2057 #| msgid "Ara"
2058 msgctxt "StarNames|"
2059 msgid "Ara"
2060 msgstr "Altāris"
2061 
2062 #. file data/stars/names.csv
2063 #, fuzzy
2064 #| msgid "Aries"
2065 msgctxt "StarNames|"
2066 msgid "Aries"
2067 msgstr "Auns"
2068 
2069 #. file data/stars/names.csv
2070 #, fuzzy
2071 #| msgid "Auriga"
2072 msgctxt "StarNames|"
2073 msgid "Auriga"
2074 msgstr "Vedējs"
2075 
2076 #. file data/stars/names.csv
2077 msgctxt "StarNames|"
2078 msgid "Boötes"
2079 msgstr ""
2080 
2081 #. file data/stars/names.csv
2082 #, fuzzy
2083 #| msgid "Caelum"
2084 msgctxt "StarNames|"
2085 msgid "Caelum"
2086 msgstr "Greblis"
2087 
2088 #. file data/stars/names.csv
2089 #, fuzzy
2090 #| msgid "Camelopardalis"
2091 msgctxt "StarNames|"
2092 msgid "Camelopardalis"
2093 msgstr "Žirafe"
2094 
2095 #. file data/stars/names.csv
2096 #, fuzzy
2097 #| msgid "Cancer"
2098 msgctxt "StarNames|"
2099 msgid "Cancer"
2100 msgstr "Vēzis"
2101 
2102 #. file data/stars/names.csv
2103 #, fuzzy
2104 #| msgid "Canes Venatici"
2105 msgctxt "StarNames|"
2106 msgid "Canes Venatici"
2107 msgstr "Medību suņi"
2108 
2109 #. file data/stars/names.csv
2110 #, fuzzy
2111 #| msgid "Canis Major"
2112 msgctxt "StarNames|"
2113 msgid "Canis Major"
2114 msgstr "Lielais Suns"
2115 
2116 #. file data/stars/names.csv
2117 #, fuzzy
2118 #| msgid "Canis Minor"
2119 msgctxt "StarNames|"
2120 msgid "Canis Minor"
2121 msgstr "Mazais Suns"
2122 
2123 #. file data/stars/names.csv
2124 #, fuzzy
2125 #| msgid "Capricornus"
2126 msgctxt "StarNames|"
2127 msgid "Capricornus"
2128 msgstr "Mežāzis"
2129 
2130 #. file data/stars/names.csv
2131 #, fuzzy
2132 #| msgid "Carina"
2133 msgctxt "StarNames|"
2134 msgid "Carina"
2135 msgstr "Kuģa ķīlis"
2136 
2137 #. file data/stars/names.csv
2138 #, fuzzy
2139 #| msgid "Cassiopeia"
2140 msgctxt "StarNames|"
2141 msgid "Cassiopeia"
2142 msgstr "Kasiopeja"
2143 
2144 #. file data/stars/names.csv
2145 #, fuzzy
2146 #| msgid "Centaurus"
2147 msgctxt "StarNames|"
2148 msgid "Centaurus"
2149 msgstr "Centaurs"
2150 
2151 #. file data/stars/names.csv
2152 #, fuzzy
2153 #| msgid "Cepheus"
2154 msgctxt "StarNames|"
2155 msgid "Cepheus"
2156 msgstr "Cefejs"
2157 
2158 #. file data/stars/names.csv
2159 #, fuzzy
2160 #| msgid "Cetus"
2161 msgctxt "StarNames|"
2162 msgid "Cetus"
2163 msgstr "Valis"
2164 
2165 #. file data/stars/names.csv
2166 #, fuzzy
2167 #| msgid "Chamaeleon"
2168 msgctxt "StarNames|"
2169 msgid "Chamaeleon"
2170 msgstr "Hameleons"
2171 
2172 #. file data/stars/names.csv
2173 #, fuzzy
2174 #| msgid "Circinus"
2175 msgctxt "StarNames|"
2176 msgid "Circinus"
2177 msgstr "Cirkulis"
2178 
2179 #. file data/stars/names.csv
2180 #, fuzzy
2181 #| msgid "Columba"
2182 msgctxt "StarNames|"
2183 msgid "Columba"
2184 msgstr "Balodis"
2185 
2186 #. file data/stars/names.csv
2187 #, fuzzy
2188 #| msgid "Coma Berenices"
2189 msgctxt "StarNames|"
2190 msgid "Coma Berenices"
2191 msgstr "Berenikes mati"
2192 
2193 #. file data/stars/names.csv
2194 #, fuzzy
2195 #| msgid "Corona Australis"
2196 msgctxt "StarNames|"
2197 msgid "Corona Australis"
2198 msgstr "Dienvidu vainags"
2199 
2200 #. file data/stars/names.csv
2201 #, fuzzy
2202 #| msgid "Corona Borealis"
2203 msgctxt "StarNames|"
2204 msgid "Corona Borealis"
2205 msgstr "Ziemeļu vainags"
2206 
2207 #. file data/stars/names.csv
2208 #, fuzzy
2209 #| msgid "Corvus"
2210 msgctxt "StarNames|"
2211 msgid "Corvus"
2212 msgstr "Krauklis"
2213 
2214 #. file data/stars/names.csv
2215 #, fuzzy
2216 #| msgid "Crater"
2217 msgctxt "StarNames|"
2218 msgid "Crater"
2219 msgstr "Krāteris"
2220 
2221 #. file data/stars/names.csv
2222 #, fuzzy
2223 #| msgid "Crux"
2224 msgctxt "StarNames|"
2225 msgid "Crux"
2226 msgstr "Dienvidu krusts"
2227 
2228 #. file data/stars/names.csv
2229 #, fuzzy
2230 #| msgid "Cygnus"
2231 msgctxt "StarNames|"
2232 msgid "Cygnus"
2233 msgstr "Gulbis"
2234 
2235 #. file data/stars/names.csv
2236 #, fuzzy
2237 #| msgid "Delphinus"
2238 msgctxt "StarNames|"
2239 msgid "Delphinus"
2240 msgstr "Delfīns"
2241 
2242 #. file data/stars/names.csv
2243 #, fuzzy
2244 #| msgid "Dorado"
2245 msgctxt "StarNames|"
2246 msgid "Dorado"
2247 msgstr "Zelta zivs"
2248 
2249 #. file data/stars/names.csv
2250 #, fuzzy
2251 #| msgid "Draco"
2252 msgctxt "StarNames|"
2253 msgid "Draco"
2254 msgstr "Pūķis"
2255 
2256 #. file data/stars/names.csv
2257 #, fuzzy
2258 #| msgid "Equuleus"
2259 msgctxt "StarNames|"
2260 msgid "Equuleus"
2261 msgstr "Mazais zirgs"
2262 
2263 #. file data/stars/names.csv
2264 #, fuzzy
2265 #| msgid "Eridanus"
2266 msgctxt "StarNames|"
2267 msgid "Eridanus"
2268 msgstr "Eridāna"
2269 
2270 #. file data/stars/names.csv
2271 #, fuzzy
2272 #| msgid "Fornax"
2273 msgctxt "StarNames|"
2274 msgid "Fornax"
2275 msgstr "Krāsns"
2276 
2277 #. file data/stars/names.csv
2278 #, fuzzy
2279 #| msgid "Gemini"
2280 msgctxt "StarNames|"
2281 msgid "Gemini"
2282 msgstr "Dvīņi"
2283 
2284 #. file data/stars/names.csv
2285 #, fuzzy
2286 #| msgid "Grus"
2287 msgctxt "StarNames|"
2288 msgid "Grus"
2289 msgstr "Dzērve"
2290 
2291 #. file data/stars/names.csv
2292 #, fuzzy
2293 #| msgid "Hercules"
2294 msgctxt "StarNames|"
2295 msgid "Hercules"
2296 msgstr "Herkuless"
2297 
2298 #. file data/stars/names.csv
2299 #, fuzzy
2300 #| msgid "Horologium"
2301 msgctxt "StarNames|"
2302 msgid "Horologium"
2303 msgstr "Pulkstenis"
2304 
2305 #. file data/stars/names.csv
2306 #, fuzzy
2307 #| msgid "Hydra"
2308 msgctxt "StarNames|"
2309 msgid "Hydra"
2310 msgstr "Hidra"
2311 
2312 #. file data/stars/names.csv
2313 #, fuzzy
2314 #| msgid "Hydrus"
2315 msgctxt "StarNames|"
2316 msgid "Hydrus"
2317 msgstr "Dienvidu hidra"
2318 
2319 #. file data/stars/names.csv
2320 #, fuzzy
2321 #| msgid "Indus"
2322 msgctxt "StarNames|"
2323 msgid "Indus"
2324 msgstr "Indiānis"
2325 
2326 #. file data/stars/names.csv
2327 #, fuzzy
2328 #| msgid "Lacerta"
2329 msgctxt "StarNames|"
2330 msgid "Lacerta"
2331 msgstr "Ķirzaka"
2332 
2333 #. file data/stars/names.csv
2334 #, fuzzy
2335 #| msgid "Leo"
2336 msgctxt "StarNames|"
2337 msgid "Leo"
2338 msgstr "Lauva"
2339 
2340 #. file data/stars/names.csv
2341 #, fuzzy
2342 #| msgid "Leo Minor"
2343 msgctxt "StarNames|"
2344 msgid "Leo Minor"
2345 msgstr "Mazais lauva"
2346 
2347 #. file data/stars/names.csv
2348 #, fuzzy
2349 #| msgid "Lepus"
2350 msgctxt "StarNames|"
2351 msgid "Lepus"
2352 msgstr "Zaķis"
2353 
2354 #. file data/stars/names.csv
2355 #, fuzzy
2356 #| msgid "Libra"
2357 msgctxt "StarNames|"
2358 msgid "Libra"
2359 msgstr "Svari"
2360 
2361 #. file data/stars/names.csv
2362 #, fuzzy
2363 #| msgid "Lupus"
2364 msgctxt "StarNames|"
2365 msgid "Lupus"
2366 msgstr "Vilks"
2367 
2368 #. file data/stars/names.csv
2369 #, fuzzy
2370 #| msgid "Lynx"
2371 msgctxt "StarNames|"
2372 msgid "Lynx"
2373 msgstr "Lūsis"
2374 
2375 #. file data/stars/names.csv
2376 #, fuzzy
2377 #| msgid "Lyra"
2378 msgctxt "StarNames|"
2379 msgid "Lyra"
2380 msgstr "Lira"
2381 
2382 #. file data/stars/names.csv
2383 #, fuzzy
2384 #| msgid "Mensa"
2385 msgctxt "StarNames|"
2386 msgid "Mensa"
2387 msgstr "Galds"
2388 
2389 #. file data/stars/names.csv
2390 #, fuzzy
2391 #| msgid "Microscopium"
2392 msgctxt "StarNames|"
2393 msgid "Microscopium"
2394 msgstr "Mikroskops"
2395 
2396 #. file data/stars/names.csv
2397 #, fuzzy
2398 #| msgid "Monoceros"
2399 msgctxt "StarNames|"
2400 msgid "Monoceros"
2401 msgstr "Vienradzis"
2402 
2403 #. file data/stars/names.csv
2404 #, fuzzy
2405 #| msgid "Musca"
2406 msgctxt "StarNames|"
2407 msgid "Musca"
2408 msgstr "Muša"
2409 
2410 #. file data/stars/names.csv
2411 #, fuzzy
2412 #| msgid "Norma"
2413 msgctxt "StarNames|"
2414 msgid "Norma"
2415 msgstr "Leņķmērs"
2416 
2417 #. file data/stars/names.csv
2418 #, fuzzy
2419 #| msgid "Octans"
2420 msgctxt "StarNames|"
2421 msgid "Octans"
2422 msgstr "Oktants"
2423 
2424 #. file data/stars/names.csv
2425 #, fuzzy
2426 #| msgid "Ophiuchus"
2427 msgctxt "StarNames|"
2428 msgid "Ophiuchus"
2429 msgstr "Čūsknesis"
2430 
2431 #. file data/stars/names.csv
2432 #, fuzzy
2433 #| msgid "Orion"
2434 msgctxt "StarNames|"
2435 msgid "Orion"
2436 msgstr "Orions"
2437 
2438 #. file data/stars/names.csv
2439 #, fuzzy
2440 #| msgid "Pavo"
2441 msgctxt "StarNames|"
2442 msgid "Pavo"
2443 msgstr "Pāvs"
2444 
2445 #. file data/stars/names.csv
2446 #, fuzzy
2447 #| msgid "Pegasus"
2448 msgctxt "StarNames|"
2449 msgid "Pegasus"
2450 msgstr "Pegazs"
2451 
2452 #. file data/stars/names.csv
2453 #, fuzzy
2454 #| msgid "Perseus"
2455 msgctxt "StarNames|"
2456 msgid "Perseus"
2457 msgstr "Persejs"
2458 
2459 #. file data/stars/names.csv
2460 #, fuzzy
2461 #| msgid "Phoenix"
2462 msgctxt "StarNames|"
2463 msgid "Phoenix"
2464 msgstr "Fīniksa"
2465 
2466 #. file data/stars/names.csv
2467 #, fuzzy
2468 #| msgid "Pictor"
2469 msgctxt "StarNames|"
2470 msgid "Pictor"
2471 msgstr "Gleznotājs"
2472 
2473 #. file data/stars/names.csv
2474 #, fuzzy
2475 #| msgid "Pisces"
2476 msgctxt "StarNames|"
2477 msgid "Pisces"
2478 msgstr "Zivs"
2479 
2480 #. file data/stars/names.csv
2481 #, fuzzy
2482 #| msgid "Piscis Austrinus"
2483 msgctxt "StarNames|"
2484 msgid "Piscis Austrinus"
2485 msgstr "Dienvidu zivs"
2486 
2487 #. file data/stars/names.csv
2488 #, fuzzy
2489 #| msgid "Puppis"
2490 msgctxt "StarNames|"
2491 msgid "Puppis"
2492 msgstr "Kuģa gals"
2493 
2494 #. file data/stars/names.csv
2495 #, fuzzy
2496 #| msgid "Pyxis"
2497 msgctxt "StarNames|"
2498 msgid "Pyxis"
2499 msgstr "Kompass"
2500 
2501 #. file data/stars/names.csv
2502 #, fuzzy
2503 #| msgid "Reticulum"
2504 msgctxt "StarNames|"
2505 msgid "Reticulum"
2506 msgstr "Tīkliņš"
2507 
2508 #. file data/stars/names.csv
2509 #, fuzzy
2510 #| msgid "Sagitta"
2511 msgctxt "StarNames|"
2512 msgid "Sagitta"
2513 msgstr "Bulta"
2514 
2515 #. file data/stars/names.csv
2516 #, fuzzy
2517 #| msgid "Sagittarius"
2518 msgctxt "StarNames|"
2519 msgid "Sagittarius"
2520 msgstr "Strēlnieks"
2521 
2522 #. file data/stars/names.csv
2523 #, fuzzy
2524 #| msgid "Scorpius"
2525 msgctxt "StarNames|"
2526 msgid "Scorpius"
2527 msgstr "Skorpions"
2528 
2529 #. file data/stars/names.csv
2530 #, fuzzy
2531 #| msgid "Sculptor"
2532 msgctxt "StarNames|"
2533 msgid "Sculptor"
2534 msgstr "Tēlnieks"
2535 
2536 #. file data/stars/names.csv
2537 #, fuzzy
2538 #| msgid "Scutum"
2539 msgctxt "StarNames|"
2540 msgid "Scutum"
2541 msgstr "Vairogs"
2542 
2543 #. file data/stars/names.csv
2544 msgctxt "StarNames|"
2545 msgid "Serpens"
2546 msgstr ""
2547 
2548 #. file data/stars/names.csv
2549 #, fuzzy
2550 #| msgid "Sextans"
2551 msgctxt "StarNames|"
2552 msgid "Sextans"
2553 msgstr "Sekstants"
2554 
2555 #. file data/stars/names.csv
2556 #, fuzzy
2557 #| msgid "Taurus"
2558 msgctxt "StarNames|"
2559 msgid "Taurus"
2560 msgstr "Vērsis"
2561 
2562 #. file data/stars/names.csv
2563 #, fuzzy
2564 #| msgid "Telescopium"
2565 msgctxt "StarNames|"
2566 msgid "Telescopium"
2567 msgstr "Teleskops"
2568 
2569 #. file data/stars/names.csv
2570 #, fuzzy
2571 #| msgid "Triangulum"
2572 msgctxt "StarNames|"
2573 msgid "Triangulum"
2574 msgstr "Trīsstūris"
2575 
2576 #. file data/stars/names.csv
2577 #, fuzzy
2578 #| msgid "Triangulum Australe"
2579 msgctxt "StarNames|"
2580 msgid "Triangulum Australe"
2581 msgstr "Dienvidu trīsstūris"
2582 
2583 #. file data/stars/names.csv
2584 #, fuzzy
2585 #| msgid "Tucana"
2586 msgctxt "StarNames|"
2587 msgid "Tucana"
2588 msgstr "Tukāns"
2589 
2590 #. file data/stars/names.csv
2591 #, fuzzy
2592 #| msgid "Ursa Major"
2593 msgctxt "StarNames|"
2594 msgid "Ursa Major"
2595 msgstr "Lielais Lācis"
2596 
2597 #. file data/stars/names.csv
2598 #, fuzzy
2599 #| msgid "Ursa Minor"
2600 msgctxt "StarNames|"
2601 msgid "Ursa Minor"
2602 msgstr "Mazais Lācis"
2603 
2604 #. file data/stars/names.csv
2605 #, fuzzy
2606 #| msgid "Vela"
2607 msgctxt "StarNames|"
2608 msgid "Vela"
2609 msgstr "Buras"
2610 
2611 #. file data/stars/names.csv
2612 #, fuzzy
2613 #| msgid "Virgo"
2614 msgctxt "StarNames|"
2615 msgid "Virgo"
2616 msgstr "Jaunava"
2617 
2618 #. file data/stars/names.csv
2619 #, fuzzy
2620 #| msgid "Volans"
2621 msgctxt "StarNames|"
2622 msgid "Volans"
2623 msgstr "Lidojošā zivs"
2624 
2625 #. file data/stars/names.csv
2626 #, fuzzy
2627 #| msgid "Vulpecula"
2628 msgctxt "StarNames|"
2629 msgid "Vulpecula"
2630 msgstr "Lapsiņa"
2631 
2632 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:40
2633 msgctxt "AboutDialog|"
2634 msgid ""
2635 "<h3>Marble Maps</h3><p>Find your way! Marble Maps brings the highly detailed "
2636 "OpenStreetMap to your mobile devices. It features a crisp, beautiful map "
2637 "with an intuitive user interface. It's open source, entirely based on free "
2638 "data and open standards and respects your privacy.</p>"
2639 msgstr ""
2640 
2641 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:64
2642 msgctxt "AboutDialog|"
2643 msgid ""
2644 "<h3>Support</h3><p>Do you have a question? Want to file a suggestion for "
2645 "improvement? Please use the <a href=\"https://forum.kde.org/viewforum.php?"
2646 "f=217\">Marble forum</a> to get in touch with fellow Marble users and "
2647 "developers. Further support channels are listed at <a href=\"https://marble."
2648 "kde.org/support.php\">marble.kde.org</a>. We are looking forward to your "
2649 "feedback!</p>"
2650 msgstr ""
2651 
2652 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:89
2653 msgctxt "AboutDialog|"
2654 msgid ""
2655 "<h3>Development Team</h3><p>The main developers of this app are Dennis "
2656 "Nienhüser, Torsten Rahn, Sanjiban Bairagya, Friedrich W. H. Kossebau, Gábor "
2657 "Péterffy and Mikhail Ivchenko. They are part of more than 200 developers who "
2658 "already contributed to the Marble project. <br> Contact us via <a href="
2659 "\"https://mail.kde.org/mailman/listinfo/marble-devel\">marble-devel@kde.org</"
2660 "a>.</p>"
2661 msgstr ""
2662 
2663 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:116
2664 msgctxt "AboutDialog|"
2665 msgid ""
2666 "<h3>Attribution</h3><p>The map is based on data from the <a href=\"https://"
2667 "www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> project, available under the <a "
2668 "href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Database License</"
2669 "a>. Additionally public domain data from the <a href=\"https://www."
2670 "naturalearthdata.com/\">Natural Earth</a> project is used. The map style is "
2671 "influenced by and uses icons from <a href=\"https://github.com/gravitystorm/"
2672 "openstreetmap-carto\">OpenStreetMap Carto</a> (<a href=\"https://"
2673 "creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 Public Domain)</a>.</p>"
2674 msgstr ""
2675 
2676 #: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:133
2677 #, fuzzy
2678 #| msgid "Remove"
2679 msgctxt "Bookmarks|"
2680 msgid "Removed"
2681 msgstr "Noņemt"
2682 
2683 #: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:219
2684 msgctxt "Bookmarks|"
2685 msgid "Your bookmarks will appear here."
2686 msgstr ""
2687 
2688 #: src/apps/marble-maps/CurrentPosition.qml:65
2689 #, fuzzy
2690 #| msgid "Current Location"
2691 msgctxt "CurrentPosition|"
2692 msgid "Follow Current Position"
2693 msgstr "Pašreizējā atrašanās vieta"
2694 
2695 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:19
2696 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:205
2697 #, fuzzy
2698 #| msgid "Manage Bookmarks"
2699 msgctxt "MainScreen|"
2700 msgid "Marble Maps"
2701 msgstr "Pārvaldīt grāmatzīmes"
2702 
2703 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:96
2704 #, fuzzy
2705 #| msgid "Settings"
2706 msgctxt "MainScreen|"
2707 msgid "Settings"
2708 msgstr "Iestatījumi"
2709 
2710 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:112
2711 #, fuzzy
2712 #| msgid "Transit (Public Transport)"
2713 msgctxt "MainScreen|"
2714 msgid "Public Transport"
2715 msgstr "Pilsētas (publiskais) transports"
2716 
2717 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:127
2718 msgctxt "MainScreen|"
2719 msgid "Outdoor Activities"
2720 msgstr ""
2721 
2722 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:139
2723 msgctxt "MainScreen|"
2724 msgid "Accessibility"
2725 msgstr ""
2726 
2727 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:148
2728 #, fuzzy
2729 #| msgid "About"
2730 msgctxt "MainScreen|"
2731 msgid "About"
2732 msgstr "Par"
2733 
2734 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:159
2735 #, fuzzy
2736 #| msgid "Bookmarks"
2737 msgctxt "MainScreen|"
2738 msgid "Bookmarks"
2739 msgstr "Grāmatzīmes"
2740 
2741 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:168
2742 #, fuzzy
2743 #| msgid "New Profile"
2744 msgctxt "MainScreen|"
2745 msgid "Layer Options"
2746 msgstr "Jauns profils"
2747 
2748 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:177
2749 #, fuzzy
2750 #| msgid "Routing"
2751 msgctxt "MainScreen|"
2752 msgid "Routing"
2753 msgstr "Maršrutēšana"
2754 
2755 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:406
2756 #, fuzzy, qt-format
2757 #| msgid "%1 km"
2758 msgctxt "MainScreen|"
2759 msgid "%1 km"
2760 msgstr "%1 km"
2761 
2762 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:670
2763 msgctxt "MainScreen|"
2764 msgid "Press again to close."
2765 msgstr ""
2766 
2767 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:21
2768 #, fuzzy, qt-format
2769 #| msgid "%1 km"
2770 msgctxt "NavigationInfoBar|"
2771 msgid "%1 km"
2772 msgstr "%1 km"
2773 
2774 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:23
2775 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:25
2776 #, fuzzy, qt-format
2777 #| msgid "%1 m"
2778 msgctxt "NavigationInfoBar|"
2779 msgid "%1 m"
2780 msgstr "%1 m"
2781 
2782 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:31
2783 msgctxt "Options|"
2784 msgid "<h3>Layer Options</h3>"
2785 msgstr ""
2786 
2787 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:35
2788 #, fuzzy
2789 #| msgid "Transit (Public Transport)"
2790 msgctxt "Options|"
2791 msgid "<h4>Public Transport Layers</h4>"
2792 msgstr "Pilsētas (publiskais) transports"
2793 
2794 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:56
2795 msgctxt "Options|"
2796 msgid "<h4>Outdoor Activities Layers</h4>"
2797 msgstr ""
2798 
2799 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:21
2800 msgctxt "OutdoorActivities|"
2801 msgid "Walkways"
2802 msgstr ""
2803 
2804 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:26
2805 #, fuzzy
2806 #| msgid "Open Route"
2807 msgctxt "OutdoorActivities|"
2808 msgid "Hiking Routes"
2809 msgstr "Atvērt maršrutu"
2810 
2811 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:31
2812 #, fuzzy
2813 #| msgid "bicycle rental"
2814 msgctxt "OutdoorActivities|"
2815 msgid "Bicycle Routes"
2816 msgstr "velosipēdu īre"
2817 
2818 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:36
2819 #, fuzzy
2820 #| msgid "Mountain"
2821 msgctxt "OutdoorActivities|"
2822 msgid "Mountainbike Routes"
2823 msgstr "Kalns"
2824 
2825 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:41
2826 #, fuzzy
2827 #| msgid "Save Route"
2828 msgctxt "OutdoorActivities|"
2829 msgid "Inline Skating Routes"
2830 msgstr "Saglabāt maršrutu"
2831 
2832 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:46
2833 msgctxt "OutdoorActivities|"
2834 msgid "Bridleways"
2835 msgstr ""
2836 
2837 #: src/apps/marble-maps/PlacemarkDialog.qml:168
2838 msgctxt "PlacemarkDialog|"
2839 msgid "<h2>Routes</h2>"
2840 msgstr ""
2841 
2842 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:43
2843 #, fuzzy
2844 #| msgid "Car (fastest)"
2845 msgctxt "ProfileSelectorMenu|"
2846 msgid "Car (fastest)"
2847 msgstr "Automašīna (visātrāk)"
2848 
2849 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:49
2850 #, fuzzy
2851 #| msgid "Bicycle"
2852 msgctxt "ProfileSelectorMenu|"
2853 msgid "Bicycle"
2854 msgstr "Velosipēds"
2855 
2856 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:55
2857 #, fuzzy
2858 #| msgid "Pedestrian"
2859 msgctxt "ProfileSelectorMenu|"
2860 msgid "Pedestrian"
2861 msgstr "Kājām"
2862 
2863 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:21
2864 #, fuzzy
2865 #| msgid "rain"
2866 msgctxt "PublicTransport|"
2867 msgid "Train"
2868 msgstr "lietus"
2869 
2870 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:26
2871 msgctxt "PublicTransport|"
2872 msgid "Subway"
2873 msgstr ""
2874 
2875 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:31
2876 #, fuzzy
2877 #| msgid "tram stop"
2878 msgctxt "PublicTransport|"
2879 msgid "Tram"
2880 msgstr "tramvaja pietura"
2881 
2882 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:36
2883 msgctxt "PublicTransport|"
2884 msgid "Bus"
2885 msgstr ""
2886 
2887 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:41
2888 msgctxt "PublicTransport|"
2889 msgid "Trolley Bus"
2890 msgstr ""
2891 
2892 #: src/apps/marble-maps/RouteEditor.qml:62
2893 msgctxt "RouteEditor|"
2894 msgid "Search for places to integrate them into a route."
2895 msgstr ""
2896 
2897 #: src/apps/marble-maps/Search.qml:161
2898 msgctxt "Search|"
2899 msgid "Your bookmarks will appear here."
2900 msgstr ""
2901 
2902 #: src/apps/marble-maps/SearchField.qml:71
2903 #, fuzzy
2904 #| msgid "Search"
2905 msgctxt "SearchField|"
2906 msgid "Search"
2907 msgstr "Meklēt"
2908 
2909 #: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:48
2910 #, fuzzy
2911 #| msgid "Settings"
2912 msgctxt "SettingsDialog|"
2913 msgid "Network Settings"
2914 msgstr "Iestatījumi"
2915 
2916 #: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:53
2917 #, fuzzy
2918 #| msgid "Download Region"
2919 msgctxt "SettingsDialog|"
2920 msgid "Download Maps via WLAN only"
2921 msgstr "Lejupielādēt reģionu"
2922 
2923 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:49 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:113
2924 #, fuzzy
2925 #| msgid "Transit (Public Transport)"
2926 msgctxt "SidePanel|"
2927 msgid "Public Transport"
2928 msgstr "Pilsētas (publiskais) transports"
2929 
2930 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:70 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:126
2931 msgctxt "SidePanel|"
2932 msgid "Outdoor Activities"
2933 msgstr ""
2934 
2935 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:89
2936 msgctxt "SidePanel|"
2937 msgid "Accessibility"
2938 msgstr ""
2939 
2940 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:101
2941 #, fuzzy
2942 #| msgid "Routing - Marble"
2943 msgctxt "SidePanel|"
2944 msgid "About Marble Maps…"
2945 msgstr "Maršrutēšana – Marble"
2946 
2947 #: src/apps/marble-qt/qtmain.cpp:92
2948 #, fuzzy
2949 #| msgid "Marble - Virtual Globe"
2950 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2951 msgid "Marble - Virtual Globe"
2952 msgstr "Marble — virtuālais globuss"
2953 
2954 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:197
2955 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:770
2956 #, fuzzy
2957 #| msgid "Marble"
2958 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2959 msgid "Marble"
2960 msgstr "Marble"
2961 
2962 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:198
2963 #, qt-format
2964 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2965 msgid ""
2966 "Sorry, unable to open '%1':\n"
2967 "'%2'"
2968 msgstr ""
2969 
2970 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:269
2971 #, fuzzy
2972 #| msgid "&Open..."
2973 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2974 msgid "&Open..."
2975 msgstr "&Atvērt..."
2976 
2977 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:271
2978 #, fuzzy
2979 #| msgid "Open a file for viewing on Marble"
2980 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2981 msgid "Open a file for viewing on Marble"
2982 msgstr "Atvērt karti aplūkošanai iekš Marble"
2983 
2984 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:275
2985 #, fuzzy
2986 #| msgid "&Download Maps..."
2987 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2988 msgid "&Download Maps..."
2989 msgstr "&Lejupielādēt kartes..."
2990 
2991 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:278
2992 #, fuzzy
2993 #| msgid "&Export Map..."
2994 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2995 msgid "&Export Map..."
2996 msgstr "&Eksportēt karti..."
2997 
2998 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:280
2999 #, fuzzy
3000 #| msgid "Save a screenshot of the map"
3001 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3002 msgid "Save a screenshot of the map"
3003 msgstr "Saglabāt kartes ekrānattēlu"
3004 
3005 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:284
3006 #, fuzzy
3007 #| msgid "Download &Region..."
3008 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3009 msgid "Download &Region..."
3010 msgstr "Lejupielādēt &reģionu..."
3011 
3012 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:285
3013 #, fuzzy
3014 #| msgid "Download a map region in different zoom levels for offline usage"
3015 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3016 msgid "Download a map region in different zoom levels for offline usage"
3017 msgstr ""
3018 "Lejupielādēt reģiona karti atšķirīgos tuvinājuma līmeņos izmantošanai "
3019 "nesaistē"
3020 
3021 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:288
3022 #, fuzzy
3023 #| msgid "&Print..."
3024 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3025 msgid "&Print..."
3026 msgstr "&Drukāt..."
3027 
3028 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:289
3029 #, fuzzy
3030 #| msgid "Ctrl+P"
3031 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3032 msgid "Ctrl+P"
3033 msgstr "Ctrl+P"
3034 
3035 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:290
3036 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:294
3037 #, fuzzy
3038 #| msgid "Print a screenshot of the map"
3039 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3040 msgid "Print a screenshot of the map"
3041 msgstr "Drukāt kartes ekrānattēlu"
3042 
3043 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:293
3044 #, fuzzy
3045 #| msgid "Print Previe&w ..."
3046 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3047 msgid "Print Previe&w ..."
3048 msgstr "Dr&ukāt priekšskatījumu ..."
3049 
3050 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:297
3051 #, fuzzy
3052 #| msgid "&Quit"
3053 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3054 msgid "&Quit"
3055 msgstr "&Iziet"
3056 
3057 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:298
3058 #, fuzzy
3059 #| msgid "Ctrl+Q"
3060 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3061 msgid "Ctrl+Q"
3062 msgstr "Ctrl+Q"
3063 
3064 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:299
3065 #, fuzzy
3066 #| msgid "Quit the Application"
3067 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3068 msgid "Quit the Application"
3069 msgstr "Iziet no programmas"
3070 
3071 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:302
3072 #, fuzzy
3073 #| msgid "&Copy Map"
3074 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3075 msgid "&Copy Map"
3076 msgstr "&Kopēt karti"
3077 
3078 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:304
3079 #, fuzzy
3080 #| msgid "Copy a screenshot of the map"
3081 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3082 msgid "Copy a screenshot of the map"
3083 msgstr "Kopē kartes ekrānattēlu"
3084 
3085 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:307
3086 #, fuzzy
3087 #| msgid "&Edit Map"
3088 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3089 msgid "&Edit Map..."
3090 msgstr "&Rediģēt karti"
3091 
3092 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:309
3093 #, fuzzy
3094 #| msgid "Edit the current map region in an external editor"
3095 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3096 msgid "Edit the current map region in an external editor"
3097 msgstr "Rediģēt pašreizējo kartes reģionu ārējā redaktorā"
3098 
3099 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:313
3100 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3101 msgid "&Record Movie"
3102 msgstr ""
3103 
3104 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:314
3105 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3106 msgid "Records a movie of the globe"
3107 msgstr ""
3108 
3109 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:320
3110 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3111 msgid "&Stop Recording"
3112 msgstr ""
3113 
3114 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:321
3115 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3116 msgid "Stop recording a movie of the globe"
3117 msgstr ""
3118 
3119 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:327
3120 #, fuzzy
3121 #| msgid "&Configure Marble"
3122 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3123 msgid "&Configure Marble"
3124 msgstr "Kon&figurēt Marble"
3125 
3126 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:328
3127 #, fuzzy
3128 #| msgid "Show the configuration dialog"
3129 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3130 msgid "Show the configuration dialog"
3131 msgstr "Rādīt konfigurācijas logu"
3132 
3133 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:331
3134 #, fuzzy
3135 #| msgid "C&opy Coordinates"
3136 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3137 msgid "C&opy Coordinates"
3138 msgstr "K&opēt koordinātas"
3139 
3140 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:332
3141 #, fuzzy
3142 #| msgid "Copy the center coordinates as text"
3143 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3144 msgid "Copy the center coordinates as text"
3145 msgstr "Kopē centra koordinātas kā tekstu"
3146 
3147 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:335
3148 #, fuzzy
3149 #| msgid "&Full Screen Mode"
3150 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3151 msgid "&Full Screen Mode"
3152 msgstr "&Pilnekrāna režīms"
3153 
3154 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:338
3155 #, fuzzy
3156 #| msgid "Full Screen Mode"
3157 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3158 msgid "Full Screen Mode"
3159 msgstr "Pilnekrāna režīms"
3160 
3161 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:341
3162 #, fuzzy
3163 #| msgid "&Show Status Bar"
3164 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3165 msgid "&Show Status Bar"
3166 msgstr "Rādīt &statusa joslu"
3167 
3168 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:343
3169 #, fuzzy
3170 #| msgid "Show Status Bar"
3171 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3172 msgid "Show Status Bar"
3173 msgstr "Rādīt statusa joslu"
3174 
3175 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:347
3176 #, fuzzy
3177 #| msgid "Lock Position"
3178 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3179 msgid "Lock Position"
3180 msgstr "Slēgt vietu"
3181 
3182 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:349
3183 #, fuzzy
3184 #| msgid "Lock Position of Floating Items"
3185 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3186 msgid "Lock Position of Floating Items"
3187 msgstr "Slēgt peldošu vienību novietojumu"
3188 
3189 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:352
3190 #, fuzzy
3191 #| msgid "&Clouds"
3192 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3193 msgid "&Clouds"
3194 msgstr "&Mākoņi"
3195 
3196 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:354
3197 #, fuzzy
3198 #| msgid "Show Real Time Cloud Cover"
3199 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3200 msgid "Show Real Time Cloud Cover"
3201 msgstr "Rādīt reālā laika mākoņu segu"
3202 
3203 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:357
3204 #, fuzzy
3205 #| msgid "Work Off&line"
3206 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3207 msgid "Work Off&line"
3208 msgstr "Strādāt ne&saistē"
3209 
3210 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:361
3211 #, fuzzy
3212 #| msgid "&Time Control..."
3213 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3214 msgid "&Time Control..."
3215 msgstr "Laika kon&trole..."
3216 
3217 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:362
3218 #, fuzzy
3219 #| msgid "Configure Time Control "
3220 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3221 msgid "Configure Time Control "
3222 msgstr "Konfigurēt laika kontroli "
3223 
3224 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:365
3225 #, fuzzy
3226 #| msgid "S&un Control..."
3227 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3228 msgid "S&un Control..."
3229 msgstr "Sa&ules kontrole..."
3230 
3231 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:366
3232 #, fuzzy
3233 #| msgid "Configure Sun Control"
3234 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3235 msgid "Configure Sun Control"
3236 msgstr "Konfigurē saules kontroli"
3237 
3238 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:369
3239 #, fuzzy
3240 #| msgid "&Redisplay"
3241 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3242 msgid "&Redisplay"
3243 msgstr "Pā&rzīmēt"
3244 
3245 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:371
3246 #, fuzzy
3247 #| msgid "Reload Current Map"
3248 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3249 msgid "Reload Current Map"
3250 msgstr "Pārlādēt pašreizējo karti"
3251 
3252 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:374
3253 #, fuzzy
3254 #| msgid "Marble Virtual Globe &Handbook"
3255 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3256 msgid "Marble Virtual Globe &Handbook"
3257 msgstr "Marble virtuālā globusa r&okasgrāmata"
3258 
3259 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:376
3260 #, fuzzy
3261 #| msgid "Show the Handbook for Marble Virtual Globe"
3262 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3263 msgid "Show the Handbook for Marble Virtual Globe"
3264 msgstr "Rādīt Marble virtuālā globusa rokasgrāmatu"
3265 
3266 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:379
3267 #, fuzzy
3268 #| msgid "What's &This"
3269 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3270 msgid "What's &This"
3271 msgstr "Kas &tas"
3272 
3273 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:381
3274 #, fuzzy
3275 #| msgid "Show a detailed explanation of the action."
3276 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3277 msgid "Show a detailed explanation of the action."
3278 msgstr "Parāda detalizētāku darbības aprakstu."
3279 
3280 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:384
3281 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3282 msgid "&Community Forum"
3283 msgstr ""
3284 
3285 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:385
3286 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3287 msgid "Visit Marble's Community Forum"
3288 msgstr ""
3289 
3290 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:388
3291 #, fuzzy
3292 #| msgid "&About Marble Virtual Globe"
3293 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3294 msgid "&About Marble Virtual Globe"
3295 msgstr "P&ar Marble virtuālo globusu"
3296 
3297 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:389
3298 #, fuzzy
3299 #| msgid "Show the application's About Box"
3300 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3301 msgid "Show the application's About Box"
3302 msgstr "Parādīt programmas \"Par\" logu"
3303 
3304 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:392
3305 #, fuzzy
3306 #| msgid "About &Qt"
3307 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3308 msgid "About &Qt"
3309 msgstr "Par &Qt"
3310 
3311 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:393
3312 #, fuzzy
3313 #| msgid "Show the Qt library's About box"
3314 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3315 msgid "Show the Qt library's About box"
3316 msgstr "Parādīt Qt bibliotēkas \"Par\" logu"
3317 
3318 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:397
3319 #, fuzzy
3320 #| msgid "Add &Bookmark"
3321 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3322 msgid "Add &Bookmark..."
3323 msgstr "Pievienot &grāmatzīmi"
3324 
3325 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:399
3326 #, fuzzy
3327 #| msgid "Add Bookmark"
3328 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3329 msgid "Add Bookmark"
3330 msgstr "Pievienot grāmatzīmi"
3331 
3332 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:402
3333 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:403
3334 #, fuzzy
3335 #| msgid "&Set Home Location"
3336 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3337 msgid "&Set Home Location"
3338 msgstr "&Iestatīt mājas vietu"
3339 
3340 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:406
3341 #, fuzzy
3342 #| msgid "Show &Bookmarks"
3343 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3344 msgid "Show &Bookmarks"
3345 msgstr "Rādīt &grāmatzīmes"
3346 
3347 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:407
3348 #, fuzzy
3349 #| msgid "Toggle display of Bookmarks"
3350 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3351 msgid "Toggle display of Bookmarks"
3352 msgstr "Pārslēgt grāmatzīmju attēlošanu"
3353 
3354 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:411
3355 #, fuzzy
3356 #| msgid "&Manage Bookmarks"
3357 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3358 msgid "&Manage Bookmarks..."
3359 msgstr "Pār&valdīt grāmatzīmes"
3360 
3361 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:412
3362 #, fuzzy
3363 #| msgid "Manage Bookmarks"
3364 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3365 msgid "Manage Bookmarks"
3366 msgstr "Pārvaldīt grāmatzīmes"
3367 
3368 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:416
3369 #, fuzzy
3370 #| msgid "&Create a New Map..."
3371 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3372 msgid "&Create a New Map..."
3373 msgstr "I&zveidot jaunu karti..."
3374 
3375 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:417
3376 #, fuzzy
3377 #| msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme."
3378 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3379 msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme."
3380 msgstr "Vednis, kas palīdzēs jums izveidot pašam savu kartes tēmu."
3381 
3382 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:421
3383 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3384 msgid "Show Tile Zoom Level"
3385 msgstr ""
3386 
3387 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:429
3388 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3389 msgid "Degree (DMS)"
3390 msgstr ""
3391 
3392 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:434
3393 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3394 msgid "Degree (Decimal)"
3395 msgstr ""
3396 
3397 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:439
3398 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3399 msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)"
3400 msgstr ""
3401 
3402 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:454
3403 #, fuzzy
3404 #| msgid "&File"
3405 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3406 msgid "&File"
3407 msgstr "&Fails"
3408 
3409 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:467
3410 #, fuzzy
3411 #| msgid "&Edit"
3412 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3413 msgid "&Edit"
3414 msgstr "&Rediģēt"
3415 
3416 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:475
3417 #, fuzzy
3418 #| msgid "&View"
3419 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3420 msgid "&View"
3421 msgstr "&Skats"
3422 
3423 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:476
3424 #, fuzzy
3425 #| msgid "&Info Boxes"
3426 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3427 msgid "&Info Boxes"
3428 msgstr "&Informācijas rūtis"
3429 
3430 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:477
3431 #, fuzzy
3432 #| msgid "OpenRouteService"
3433 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3434 msgid "&Online Services"
3435 msgstr "OpenRouteService"
3436 
3437 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:480
3438 #, fuzzy
3439 #| msgid "&Bookmarks"
3440 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3441 msgid "&Bookmarks"
3442 msgstr "&Grāmatzīmes"
3443 
3444 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:484
3445 #, fuzzy
3446 #| msgid "Show &Navigation Panel"
3447 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3448 msgid "&Panels"
3449 msgstr "Rādīt &navigācijas paneli"
3450 
3451 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:489
3452 #, fuzzy
3453 #| msgid "&View"
3454 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3455 msgid "&View Size"
3456 msgstr "&Skats"
3457 
3458 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:492
3459 #, fuzzy
3460 #| msgid "&Settings"
3461 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3462 msgid "&Settings"
3463 msgstr "&Iestatījumi"
3464 
3465 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:501
3466 #, fuzzy
3467 #| msgid "&Help"
3468 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3469 msgid "&Help"
3470 msgstr "&Palīdzība"
3471 
3472 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:606
3473 #, fuzzy
3474 #| msgid "&Home"
3475 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3476 msgid "&Home"
3477 msgstr "&Mājas"
3478 
3479 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:615
3480 #, fuzzy
3481 #| msgid "Default"
3482 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3483 msgid "Default"
3484 msgstr "Noklusētais"
3485 
3486 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:739
3487 #, fuzzy
3488 #| msgid "Ready"
3489 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3490 msgid "Ready"
3491 msgstr "Gatavs"
3492 
3493 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:752
3494 #, fuzzy
3495 #| msgid "Export Map"
3496 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3497 msgid "Export Map"
3498 msgstr "Eksportēt karti"
3499 
3500 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:754
3501 #, fuzzy
3502 #| msgid "Images (*.jpg *.png)"
3503 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3504 msgid "Images (*.jpg *.png)"
3505 msgstr "Attēli (*.jpg *.png)"
3506 
3507 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:771
3508 #, fuzzy
3509 #| msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
3510 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3511 msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
3512 msgstr "Radās kļūda, mēģinot saglabāt failā.\n"
3513 
3514 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:902
3515 #, fuzzy, qt-format
3516 #| msgid "Marble Virtual Globe %1"
3517 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3518 msgid "Marble Virtual Globe %1"
3519 msgstr "Marble – virtuālais globuss %1"
3520 
3521 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:953
3522 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1030
3523 #, fuzzy, qt-format
3524 #| msgid "Lock Position"
3525 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3526 msgid "Position: %1"
3527 msgstr "Slēgt vietu"
3528 
3529 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:956
3530 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1038
3531 #, fuzzy, qt-format
3532 #| msgid "Magnetic Pole"
3533 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3534 msgid "Altitude: %1"
3535 msgstr "Magnētiskais pols"
3536 
3537 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:959
3538 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1046
3539 #, fuzzy, qt-format
3540 #| msgid "Zoom &In"
3541 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3542 msgid "Zoom: %1"
3543 msgstr "Pa&lielināt"
3544 
3545 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:962
3546 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1054
3547 #, qt-format
3548 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3549 msgid "Time: %1"
3550 msgstr ""
3551 
3552 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:994
3553 #, fuzzy
3554 #| msgid "All Supported Files"
3555 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3556 msgid "All Supported Files"
3557 msgstr "Visi atbalstītie faili"
3558 
3559 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1000
3560 #, fuzzy
3561 #| msgid "Open File"
3562 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3563 msgid "Open File"
3564 msgstr "Atvērt failu"
3565 
3566 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1021
3567 #, fuzzy
3568 #| msgid "Display orbit"
3569 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3570 msgid "&Angle Display Unit"
3571 msgstr "Rādīt orbītu"
3572 
3573 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1270
3574 #, fuzzy
3575 #| msgid "Unnamed"
3576 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3577 msgid "Unnamed"
3578 msgstr "Nenosaukts"
3579 
3580 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:85
3581 #, fuzzy
3582 #| msgid "Marble - Virtual Globe"
3583 msgctxt "Marble::ControlView|"
3584 msgid "Marble - Virtual Globe"
3585 msgstr "Marble — virtuālais globuss"
3586 
3587 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:276
3588 msgctxt "Marble::ControlView|"
3589 msgid "Default (Resizable)"
3590 msgstr ""
3591 
3592 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:285
3593 #, qt-format
3594 msgctxt "Marble::ControlView|"
3595 msgid "NTSC (%1x%2)"
3596 msgstr ""
3597 
3598 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:286
3599 #, qt-format
3600 msgctxt "Marble::ControlView|"
3601 msgid "PAL (%1x%2)"
3602 msgstr ""
3603 
3604 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:287
3605 #, qt-format
3606 msgctxt "Marble::ControlView|"
3607 msgid "NTSC 16:9 (%1x%2)"
3608 msgstr ""
3609 
3610 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:288
3611 #, qt-format
3612 msgctxt "Marble::ControlView|"
3613 msgid "PAL 16:9 (%1x%2)"
3614 msgstr ""
3615 
3616 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:290
3617 #, qt-format
3618 msgctxt "Marble::ControlView|"
3619 msgid "DVD (%1x%2p)"
3620 msgstr ""
3621 
3622 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:292
3623 #, qt-format
3624 msgctxt "Marble::ControlView|"
3625 msgid "HD (%1x%2p)"
3626 msgstr ""
3627 
3628 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:294
3629 #, qt-format
3630 msgctxt "Marble::ControlView|"
3631 msgid "Full HD (%1x%2p)"
3632 msgstr ""
3633 
3634 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:295
3635 #, qt-format
3636 msgctxt "Marble::ControlView|"
3637 msgid "Digital Cinema (%1x%2)"
3638 msgstr ""
3639 
3640 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:486
3641 #, fuzzy
3642 #| msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey."
3643 msgctxt "Marble::ControlView|"
3644 msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey."
3645 msgstr "Marble izstrādes komanda vēl jums patīkamu un drošu ceļojumu."
3646 
3647 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:487
3648 #, fuzzy
3649 #| msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or inaccurate."
3650 msgctxt "Marble::ControlView|"
3651 msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or inaccurate."
3652 msgstr "Uzmanību: braukšanas instrukcijas var būt nepilnīgas vai neprecīzas."
3653 
3654 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:488
3655 #, fuzzy
3656 #| msgid ""
3657 #| "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in "
3658 #| "this suggested route not to be the most expedient or safest route to your "
3659 #| "destination."
3660 msgctxt "Marble::ControlView|"
3661 msgid ""
3662 "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in this "
3663 "suggested route not to be the most expedient or safest route to your "
3664 "destination."
3665 msgstr ""
3666 "Ceļa remonts, laikapstākļi un citi neparedzami notikumi var radīt situāciju, "
3667 "kad ieteiktais maršruts nav pats izdevīgākais vai drošākais ceļš uz jūsu "
3668 "mērķi."
3669 
3670 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:489
3671 #, fuzzy
3672 #| msgid "Please use common sense while navigating."
3673 msgctxt "Marble::ControlView|"
3674 msgid "Please use common sense while navigating."
3675 msgstr "Lūdzu, navigācijas laikā izmantojiet veselo saprātu."
3676 
3677 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:576
3678 #, fuzzy, qt-format
3679 #| msgid ""
3680 #| "Unable to start the external editor. Check that %1 is installed or choose "
3681 #| "a different external editor in the settings dialog."
3682 msgctxt "Marble::ControlView|"
3683 msgid ""
3684 "Unable to start the external editor. Check that %1 is installed or choose a "
3685 "different external editor in the settings dialog."
3686 msgstr ""
3687 "Neizdevās palaist ārējo redaktoru. Pārbaudiet, vai %1 ir instalēts, vai "
3688 "iestatījumu dialoglogā izvēlieties citu ārējo redaktoru."
3689 
3690 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:578
3691 #, fuzzy
3692 #| msgid "Cannot start external editor"
3693 msgctxt "Marble::ControlView|"
3694 msgid "Cannot start external editor"
3695 msgstr "Neizdevās palaist ārējo redaktoru"
3696 
3697 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:595
3698 #, fuzzy
3699 #| msgid "Legend"
3700 msgctxt "Marble::ControlView|"
3701 msgid "Legend"
3702 msgstr "Leģenda"
3703 
3704 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:613
3705 #, fuzzy
3706 #| msgid "Routing"
3707 msgctxt "Marble::ControlView|"
3708 msgid "Routing"
3709 msgstr "Maršrutēšana"
3710 
3711 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:621
3712 #, fuzzy
3713 #| msgid "Location"
3714 msgctxt "Marble::ControlView|"
3715 msgid "Location"
3716 msgstr "Atrašanās vieta"
3717 
3718 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:629
3719 #, fuzzy
3720 #| msgid "Search"
3721 msgctxt "Marble::ControlView|"
3722 msgid "Search"
3723 msgstr "Meklēt"
3724 
3725 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:642
3726 #, fuzzy, qt-format
3727 #| msgid "Search for cities, addresses, points of interest and more (%1)"
3728 msgctxt "Marble::ControlView|"
3729 msgid "Search for cities, addresses, points of interest and more (%1)"
3730 msgstr "Meklēt pilsētas, adreses, insterešu punktus un vairāk (%1)"
3731 
3732 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:646
3733 #, fuzzy
3734 #| msgid "Map View"
3735 msgctxt "Marble::ControlView|"
3736 msgid "Map View"
3737 msgstr "Kartes skats"
3738 
3739 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:656
3740 #, fuzzy
3741 #| msgid "Files"
3742 msgctxt "Marble::ControlView|"
3743 msgid "Files"
3744 msgstr "Faili"
3745 
3746 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:665
3747 #, fuzzy
3748 #| msgid "Open Track"
3749 msgctxt "Marble::ControlView|"
3750 msgid "Tour"
3751 msgstr "Atvērt celiņu"
3752 
3753 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:678
3754 #, fuzzy
3755 #| msgid "&Edit Map"
3756 msgctxt "QObject|"
3757 msgid "Edit Maps"
3758 msgstr "&Rediģēt karti"
3759 
3760 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:730
3761 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:868
3762 #, fuzzy
3763 #| msgid "Show &Navigation Panel"
3764 msgctxt "Marble::ControlView|"
3765 msgid "Hide &All Panels"
3766 msgstr "Rādīt &navigācijas paneli"
3767 
3768 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:732
3769 #, fuzzy
3770 #| msgid "Show &Navigation Panel"
3771 msgctxt "Marble::ControlView|"
3772 msgid "Show or hide all panels."
3773 msgstr "Rādīt &navigācijas paneli"
3774 
3775 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:857
3776 #, fuzzy
3777 #| msgid "Show &Navigation Panel"
3778 msgctxt "Marble::ControlView|"
3779 msgid "Show &All Panels"
3780 msgstr "Rādīt &navigācijas paneli"
3781 
3782 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:235
3783 #, fuzzy
3784 #| msgid "&Lock"
3785 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|"
3786 msgid "&Lock"
3787 msgstr "S&lēgt"
3788 
3789 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:241
3790 #, fuzzy
3791 #| msgid "&Hide"
3792 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|"
3793 msgid "&Hide"
3794 msgstr "&Slēpt"
3795 
3796 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:250
3797 #, fuzzy
3798 #| msgid "&Configure..."
3799 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|"
3800 msgid "&Configure..."
3801 msgstr "&Konfigurēt..."
3802 
3803 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:64
3804 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
3805 msgid "No URL specified"
3806 msgstr ""
3807 
3808 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:65
3809 #, fuzzy
3810 #| msgid "Please specify a map title."
3811 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
3812 msgid "Please specify a URL for this link."
3813 msgstr "Lūdzu, norādiet kartes nosaukumu."
3814 
3815 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:68
3816 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
3817 msgid "No name specified"
3818 msgstr ""
3819 
3820 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:69
3821 #, fuzzy
3822 #| msgid "Please specify a map title."
3823 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
3824 msgid "Please specify a name for this link."
3825 msgstr "Lūdzu, norādiet kartes nosaukumu."
3826 
3827 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:14
3828 #, fuzzy
3829 #| msgid "Add Via"
3830 msgctxt "UiAddLinkDialog|"
3831 msgid "Add link"
3832 msgstr "Pievienot caur"
3833 
3834 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:22
3835 msgctxt "UiAddLinkDialog|"
3836 msgid "URL:"
3837 msgstr ""
3838 
3839 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:32
3840 #, fuzzy
3841 #| msgid "Name"
3842 msgctxt "UiAddLinkDialog|"
3843 msgid "Name:"
3844 msgstr "Nosaukums"
3845 
3846 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:53
3847 #, fuzzy
3848 #| msgid "Default"
3849 msgctxt "QObject|"
3850 msgid "Default"
3851 msgstr "Noklusētais"
3852 
3853 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:57
3854 #, fuzzy
3855 #| msgid "Bookmarks"
3856 msgctxt "QObject|"
3857 msgid "Bookmarks"
3858 msgstr "Grāmatzīmes"
3859 
3860 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:245
3861 #, fuzzy
3862 #| msgid "Default"
3863 msgctxt "Marble::BookmarkManager|"
3864 msgid "Default"
3865 msgstr "Noklusētais"
3866 
3867 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:179
3868 #, fuzzy, qt-format
3869 #| msgid ""
3870 #| "The folder %1 is not empty. Removing it will delete all bookmarks it "
3871 #| "contains. Are you sure you want to delete the folder?"
3872 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3873 msgid ""
3874 "The folder %1 is not empty. Removing it will delete all bookmarks it "
3875 "contains. Are you sure you want to delete the folder?"
3876 msgstr ""
3877 "Mape %1 nav tukša. To dzēšot, tiks dzēstas visas grāmatzīmes, ko tā satur. "
3878 "Vai tiešām vēlaties dzēst mapi?"
3879 
3880 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:180
3881 #, fuzzy
3882 #| msgid "Remove Folder - Marble"
3883 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3884 msgid "Remove Folder"
3885 msgstr "Dzēst mapi – Marble"
3886 
3887 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:414
3888 #, fuzzy
3889 #| msgid "Export Bookmarks"
3890 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3891 msgid "Export Bookmarks"
3892 msgstr "Eksportēt grāmatzīmes"
3893 
3894 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:415
3895 #, fuzzy
3896 #| msgid "KML files (*.kml)"
3897 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3898 msgid "KML files (*.kml)"
3899 msgstr "KML faili (*.kml)"
3900 
3901 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:420
3902 #, fuzzy
3903 #| msgid "Unable to save bookmarks. Please check that the file is writable."
3904 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3905 msgid "Unable to save bookmarks. Please check that the file is writable."
3906 msgstr ""
3907 "Neizdevās saglabāt grāmatzīmes. Lūdzu, pārbaudiet, vai fails ir rakstāms."
3908 
3909 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:421
3910 #, fuzzy
3911 #| msgid "Bookmark Export - Marble"
3912 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3913 msgid "Bookmark Export"
3914 msgstr "Grāmatzīmju eksportēšana – Marble"
3915 
3916 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:428
3917 #, fuzzy
3918 #| msgid "Export Bookmarks"
3919 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3920 msgid "Import Bookmarks"
3921 msgstr "Eksportēt grāmatzīmes"
3922 
3923 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:429
3924 #, fuzzy
3925 #| msgid "KML Files (*.kml)"
3926 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3927 msgid "KML Files (*.kml)"
3928 msgstr "KML faili (*.kml)"
3929 
3930 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:436
3931 #, fuzzy, qt-format
3932 #| msgid "The file %1 cannot be opened as a KML file."
3933 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3934 msgid "The file %1 cannot be opened as a KML file."
3935 msgstr "Fails %1 nevarēja tikt atvērts kā KML fails."
3936 
3937 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:437
3938 #, fuzzy
3939 #| msgid "Bookmark Import - Marble"
3940 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3941 msgid "Bookmark Import"
3942 msgstr "Grāmatzīmju importēšana – Marble"
3943 
3944 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:471
3945 #, fuzzy
3946 #| msgid ""
3947 #| "The file contains a bookmark that already exists among your Bookmarks."
3948 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3949 msgid "The file contains a bookmark that already exists among your Bookmarks."
3950 msgstr "Fails satur grāmatzīmi, kura jau pastāv jūsu grāmatzīmju kolekcijā."
3951 
3952 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:472
3953 #, fuzzy
3954 #| msgid "Imported bookmark"
3955 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3956 msgid "Imported bookmark"
3957 msgstr "Importēta grāmatzīme"
3958 
3959 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:473
3960 #, fuzzy
3961 #| msgid "Existing bookmark"
3962 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3963 msgid "Existing bookmark"
3964 msgstr "Esoša grāmatzīme"
3965 
3966 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:474
3967 #, fuzzy
3968 #| msgid "Do you want to replace the existing bookmark with the imported one?"
3969 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3970 msgid "Do you want to replace the existing bookmark with the imported one?"
3971 msgstr "Vai vēlaties aizvietot esošu grāmatzīmi ar importēto?"
3972 
3973 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:482
3974 #, fuzzy
3975 #| msgid "Replace"
3976 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3977 msgid "Replace"
3978 msgstr "Aizvietot"
3979 
3980 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:483
3981 #, fuzzy
3982 #| msgid "Replace All"
3983 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3984 msgid "Replace All"
3985 msgstr "Aizvietot visas"
3986 
3987 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:484
3988 #, fuzzy
3989 #| msgid "Skip"
3990 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3991 msgid "Skip"
3992 msgstr "Izlaist"
3993 
3994 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:485
3995 #, fuzzy
3996 #| msgid "Skip All"
3997 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3998 msgid "Skip All"
3999 msgstr "Izlaist visas"
4000 
4001 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:14
4002 #, fuzzy
4003 #| msgid "Bookmark Export - Marble"
4004 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
4005 msgid "Bookmark Manager"
4006 msgstr "Grāmatzīmju eksportēšana – Marble"
4007 
4008 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:25
4009 #, fuzzy
4010 #| msgid "Export Bookmarks"
4011 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
4012 msgid "Import Bookmarks..."
4013 msgstr "Eksportēt grāmatzīmes"
4014 
4015 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:35
4016 #, fuzzy
4017 #| msgid "Export Bookmarks"
4018 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
4019 msgid "Export Bookmarks..."
4020 msgstr "Eksportēt grāmatzīmes"
4021 
4022 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:64
4023 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
4024 msgid "Folders"
4025 msgstr ""
4026 
4027 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:74
4028 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
4029 msgid "New..."
4030 msgstr ""
4031 
4032 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:81
4033 #, fuzzy
4034 #| msgid "Unnamed"
4035 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
4036 msgid "Rename..."
4037 msgstr "Nenosaukts"
4038 
4039 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:91
4040 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:151
4041 #, fuzzy
4042 #| msgid "Delete"
4043 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
4044 msgid "Delete"
4045 msgstr "Dzēst"
4046 
4047 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:118
4048 #, fuzzy
4049 #| msgid "Bookmarks"
4050 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
4051 msgid "Bookmarks"
4052 msgstr "Grāmatzīmes"
4053 
4054 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:141
4055 #, fuzzy
4056 #| msgid "&Edit"
4057 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
4058 msgid "Edit"
4059 msgstr "&Rediģēt"
4060 
4061 #: src/lib/marble/CacheStoragePolicy.cpp:34
4062 #, fuzzy
4063 #| msgid "Unable to insert data into cache"
4064 msgctxt "QObject|"
4065 msgid "Unable to insert data into cache"
4066 msgstr "Neizdevās pievienot datus glabātuvei"
4067 
4068 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:31
4069 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:32
4070 #, fuzzy
4071 #| msgid "Moon"
4072 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|"
4073 msgid "Moon"
4074 msgstr "Mēness"
4075 
4076 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:34
4077 #, fuzzy
4078 #| msgid "moon"
4079 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|"
4080 msgid "moon"
4081 msgstr "mēness"
4082 
4083 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:36
4084 #, fuzzy
4085 #| msgid "dwarf planet"
4086 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|"
4087 msgid "dwarf planet"
4088 msgstr "pundurplanēta"
4089 
4090 #: src/lib/marble/cloudsync/BookmarkSyncManager.cpp:647
4091 #, fuzzy
4092 #| msgid "Bookmarks"
4093 msgctxt "Marble::BookmarkSyncManager|"
4094 msgid "Bookmarks"
4095 msgstr "Grāmatzīmes"
4096 
4097 #: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:14
4098 #, fuzzy
4099 #| msgid "Download Route"
4100 msgctxt "CloudRoutesDialog|"
4101 msgid "Cloud Routes"
4102 msgstr "Lejupielādēt maršrutu"
4103 
4104 #: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:20
4105 #, fuzzy
4106 #| msgid "No info available."
4107 msgctxt "CloudRoutesDialog|"
4108 msgid "No route available."
4109 msgstr "Informācija nav pieejama."
4110 
4111 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:104
4112 #, fuzzy
4113 #| msgid "few clouds"
4114 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4115 msgid "Use local"
4116 msgstr "daži mākoņi"
4117 
4118 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:105
4119 #, fuzzy
4120 #| msgid "few clouds"
4121 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4122 msgid "Use cloud"
4123 msgstr "daži mākoņi"
4124 
4125 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:106
4126 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4127 msgid "Always use local"
4128 msgstr ""
4129 
4130 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:107
4131 #, fuzzy
4132 #| msgid "few clouds"
4133 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4134 msgid "Always use cloud"
4135 msgstr "daži mākoņi"
4136 
4137 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:121
4138 #, fuzzy
4139 #| msgid "No placemark found"
4140 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4141 msgid "Local placemark"
4142 msgstr "Vietas atzīme nav atrasta"
4143 
4144 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:122
4145 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:142
4146 #, qt-format
4147 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4148 msgid "Path: %0 <br /> Name: %1 <br /> Description: %2 <br /> Status: %3"
4149 msgstr ""
4150 
4151 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:126
4152 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:146
4153 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4154 msgid "Changed"
4155 msgstr ""
4156 
4157 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:129
4158 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:149
4159 #, fuzzy
4160 #| msgid "Delete"
4161 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4162 msgid "Deleted"
4163 msgstr "Dzēst"
4164 
4165 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:141
4166 #, fuzzy
4167 #| msgid "Add Placemark"
4168 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4169 msgid "Cloud placemark"
4170 msgstr "Pievienot vietas atzīmi"
4171 
4172 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:164
4173 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4174 msgid ""
4175 "A bookmark on this device conflicts with a cloud bookmark. Which one do you "
4176 "want to keep?"
4177 msgstr ""
4178 
4179 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:175
4180 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4181 msgid "Synchronization Conflict"
4182 msgstr ""
4183 
4184 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:298
4185 #, qt-format
4186 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
4187 msgid "Server '%1' could not be reached"
4188 msgstr ""
4189 
4190 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:316
4191 #, fuzzy
4192 #| msgid "Server is not a Web Map Server."
4193 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
4194 msgid "The Marble app is not installed on the ownCloud server"
4195 msgstr "Serveris nav tīmekļa karšu serveris."
4196 
4197 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:318
4198 #, fuzzy
4199 #| msgid "Server is not a Web Map Server."
4200 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
4201 msgid "The server is not an ownCloud server"
4202 msgstr "Serveris nav tīmekļa karšu serveris."
4203 
4204 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:322
4205 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
4206 msgid "Username or password are incorrect"
4207 msgstr ""
4208 
4209 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:325
4210 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
4211 msgid "Login successful"
4212 msgstr ""
4213 
4214 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:182
4215 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:203
4216 #, fuzzy
4217 #| msgid "Open"
4218 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
4219 msgid "Open"
4220 msgstr "Atvērt"
4221 
4222 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:183
4223 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:208
4224 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
4225 msgid "Load"
4226 msgstr ""
4227 
4228 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:184
4229 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:213
4230 #, fuzzy
4231 #| msgid "Remove from Favorites"
4232 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
4233 msgid "Remove from device"
4234 msgstr "Izņemt no iecienītajiem"
4235 
4236 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:185
4237 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:218
4238 #, fuzzy
4239 #| msgid "Delete"
4240 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
4241 msgid "Delete from cloud"
4242 msgstr "Dzēst"
4243 
4244 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:223
4245 #, fuzzy
4246 #| msgid "partly cloudy"
4247 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
4248 msgid "Upload to cloud"
4249 msgstr "daļēji apmācies"
4250 
4251 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:199
4252 #, fuzzy
4253 #| msgid "No description available."
4254 msgctxt "QObject|"
4255 msgid "No position available."
4256 msgstr "Apraksts nav piejams."
4257 
4258 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:202
4259 #, fuzzy
4260 #| msgid "Waiting for current location information..."
4261 msgctxt "QObject|"
4262 msgid "Waiting for current location information..."
4263 msgstr "Gaida pašreizējās vietas informāciju..."
4264 
4265 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:208
4266 #, fuzzy
4267 #| msgid "Error when determining current location: "
4268 msgctxt "QObject|"
4269 msgid "Error when determining current location: "
4270 msgstr "Kļūda nosakot pašreizējo atrašanās vietu: "
4271 
4272 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:269
4273 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:590
4274 #, fuzzy
4275 #| msgid "km/h"
4276 msgctxt "QObject|"
4277 msgid "km/h"
4278 msgstr "km/st"
4279 
4280 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:271
4281 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:272
4282 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:293
4283 #, fuzzy
4284 #| msgid "m"
4285 msgctxt "QObject|"
4286 msgid "m"
4287 msgstr "m"
4288 
4289 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:275
4290 #, fuzzy
4291 #| msgid "km"
4292 msgctxt "QObject|"
4293 msgid "km"
4294 msgstr "km"
4295 
4296 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:281
4297 #, fuzzy
4298 #| msgid "m/h"
4299 msgctxt "QObject|"
4300 msgid "m/h"
4301 msgstr "m/h"
4302 
4303 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:283
4304 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:284
4305 #, fuzzy
4306 #| msgid "ft"
4307 msgctxt "QObject|"
4308 msgid "ft"
4309 msgstr "ft"
4310 
4311 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:291
4312 msgctxt "QObject|"
4313 msgid "kt"
4314 msgstr ""
4315 
4316 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:294
4317 #, fuzzy
4318 #| msgid "m"
4319 msgctxt "QObject|"
4320 msgid "nm"
4321 msgstr "m"
4322 
4323 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:334
4324 #, fuzzy
4325 #| msgid "Placemark"
4326 msgctxt "QObject|"
4327 msgid "Placemark"
4328 msgstr "Vietas atzīme"
4329 
4330 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:369
4331 #, fuzzy
4332 #| msgid "Save Track"
4333 msgctxt "QObject|"
4334 msgid "Save Track"
4335 msgstr "Saglabāt celiņu"
4336 
4337 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:371
4338 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:387
4339 #, fuzzy
4340 #| msgid "KML File (*.kml)"
4341 msgctxt "QObject|"
4342 msgid "KML File (*.kml)"
4343 msgstr "KML fails (*.kml)"
4344 
4345 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:386
4346 #, fuzzy
4347 #| msgid "Open Track"
4348 msgctxt "QObject|"
4349 msgid "Open Track"
4350 msgstr "Atvērt celiņu"
4351 
4352 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:398
4353 #, fuzzy
4354 #| msgid "Clear current track"
4355 msgctxt "QObject|"
4356 msgid "Clear current track"
4357 msgstr "Notīrīt pašreizējo celiņu"
4358 
4359 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:399
4360 #, fuzzy
4361 #| msgid "Are you sure you want to clear the current track?"
4362 msgctxt "QObject|"
4363 msgid "Are you sure you want to clear the current track?"
4364 msgstr "Vai tiešām vēlaties notīrīt pašreizējo celiņu?"
4365 
4366 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:14
4367 #, fuzzy
4368 #| msgid "Current Location"
4369 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4370 msgid "Current Location"
4371 msgstr "Pašreizējā atrašanās vieta"
4372 
4373 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:26
4374 #, fuzzy
4375 #| msgid "Position Marker"
4376 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4377 msgid "Position Tracking"
4378 msgstr "Pozīcijas marķieris"
4379 
4380 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:37
4381 #, fuzzy
4382 #| msgid "Disabled"
4383 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4384 msgid "Disabled"
4385 msgstr "Izslēgts"
4386 
4387 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:53
4388 #, fuzzy
4389 #| msgid "Save Track"
4390 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4391 msgid "Show Track"
4392 msgstr "Saglabāt celiņu"
4393 
4394 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:66
4395 #, fuzzy
4396 #| msgid "Clear current track"
4397 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4398 msgid "Clear Track"
4399 msgstr "Notīrīt pašreizējo celiņu"
4400 
4401 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:80
4402 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:91
4403 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4404 msgid "..."
4405 msgstr ""
4406 
4407 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:116
4408 #, fuzzy
4409 #| msgid "No description available."
4410 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4411 msgid "No position available."
4412 msgstr "Apraksts nav piejams."
4413 
4414 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:151
4415 msgctxt ""
4416 "CurrentLocationWidget|Select the method to use to recenter your GPS location "
4417 "on map."
4418 msgid "Select the method to use to re-center your GPS location on map."
4419 msgstr ""
4420 
4421 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:154
4422 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4423 msgid "Map Adjustment"
4424 msgstr ""
4425 
4426 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:165
4427 #, fuzzy
4428 #| msgid "Disabled"
4429 msgctxt "CurrentLocationWidget|Disable Auto Recenter"
4430 msgid "Disabled"
4431 msgstr "Izslēgts"
4432 
4433 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:170
4434 #, fuzzy
4435 #| msgid "Keep centered"
4436 msgctxt ""
4437 "CurrentLocationWidget|Always keep gps location at the center of the map"
4438 msgid "Keep at Center"
4439 msgstr "Turēt centrā"
4440 
4441 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:175
4442 #, fuzzy
4443 #| msgid "Boat required"
4444 msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto center when required"
4445 msgid "When required"
4446 msgstr "Nepieciešama laiva"
4447 
4448 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:186
4449 msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto Zoom to appropriate zoom level"
4450 msgid "Auto Zoom to appropriate zoom level"
4451 msgstr ""
4452 
4453 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:189
4454 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4455 msgid "Auto Zoom"
4456 msgstr ""
4457 
4458 #: src/lib/marble/DataMigration.cpp:92
4459 #, fuzzy
4460 #| msgid "Marble data conversion"
4461 msgctxt "Marble::DataMigration|"
4462 msgid "Marble data conversion"
4463 msgstr "Marble datu konversija"
4464 
4465 #: src/lib/marble/DataMigration.cpp:93
4466 #, fuzzy
4467 #| msgid "Converting data ..."
4468 msgctxt "Marble::DataMigration|"
4469 msgid "Converting data ..."
4470 msgstr "Konvertē datus..."
4471 
4472 #: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:20
4473 #, fuzzy
4474 #| msgid "Navigation"
4475 msgctxt "DataMigrationWidget|"
4476 msgid "Data Migration"
4477 msgstr "Navigācija"
4478 
4479 #: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:26
4480 msgctxt "DataMigrationWidget|"
4481 msgid ""
4482 "Marble has found map data stored by a previous Marble version.<br/>Should "
4483 "this data get converted so that it can be used by the current version?"
4484 msgstr ""
4485 
4486 #: src/lib/marble/declarative/MarbleQuickItem.cpp:189
4487 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:560
4488 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:563
4489 #, fuzzy
4490 #| msgid "Current Location"
4491 msgctxt "QObject|"
4492 msgid "Current Location"
4493 msgstr "Pašreizējā atrašanās vieta"
4494 
4495 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:94
4496 #, qt-format
4497 msgctxt "Marble::Placemark|"
4498 msgid "%n rooms"
4499 msgid_plural "%n rooms"
4500 msgstr[0] ""
4501 msgstr[1] ""
4502 msgstr[2] ""
4503 
4504 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:100
4505 #, qt-format
4506 msgctxt "Marble::Placemark|"
4507 msgid "%n beds"
4508 msgid_plural "%n beds"
4509 msgstr[0] ""
4510 msgstr[1] ""
4511 msgstr[2] ""
4512 
4513 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:105
4514 #, fuzzy, qt-format
4515 #| msgid "parking"
4516 msgctxt "Marble::Placemark|"
4517 msgid "%1 parking spaces"
4518 msgstr "stāvvieta"
4519 
4520 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:106
4521 #, qt-format
4522 msgctxt "Marble::Placemark|"
4523 msgid "Maximum parking time %1"
4524 msgstr ""
4525 
4526 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:137
4527 #, fuzzy
4528 #| msgid "not available"
4529 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides computers for customer use"
4530 msgid "Computers available"
4531 msgstr "nav pieejams"
4532 
4533 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:138
4534 #, fuzzy
4535 #| msgid "No info available."
4536 msgctxt ""
4537 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide computers for customer use"
4538 msgid "No computers available"
4539 msgstr "Informācija nav pieejama."
4540 
4541 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:139
4542 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides photocopying service"
4543 msgid "Photocopying service"
4544 msgstr ""
4545 
4546 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:140
4547 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop does not provide photocopying service"
4548 msgid "No photocopying service"
4549 msgstr ""
4550 
4551 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:141
4552 msgctxt ""
4553 "Marble::Placemark|A copy shop provides a service for scanning documents into "
4554 "digital files"
4555 msgid "Digital scanning"
4556 msgstr ""
4557 
4558 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:142
4559 msgctxt ""
4560 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service for scanning "
4561 "documents into digital files"
4562 msgid "No digital scanning"
4563 msgstr ""
4564 
4565 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:143
4566 msgctxt ""
4567 "Marble::Placemark|A copy shop provides a service to send documents through "
4568 "fax"
4569 msgid "Fax service"
4570 msgstr ""
4571 
4572 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:144
4573 msgctxt ""
4574 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service to send documents "
4575 "through fax"
4576 msgid "No fax service"
4577 msgstr ""
4578 
4579 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:145
4580 #, fuzzy
4581 #| msgid "OpenRouteService"
4582 msgctxt ""
4583 "Marble::Placemark|A copy shop provides a paid service to make phone calls"
4584 msgid "Phone service"
4585 msgstr "OpenRouteService"
4586 
4587 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:146
4588 msgctxt ""
4589 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a paid service to make phone "
4590 "calls"
4591 msgid "No phone service"
4592 msgstr ""
4593 
4594 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:147
4595 msgctxt ""
4596 "Marble::Placemark|A copy shop provides services to print paper documents "
4597 "from digital files"
4598 msgid "Digital printing"
4599 msgstr ""
4600 
4601 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:148
4602 msgctxt ""
4603 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide services to print paper "
4604 "documents from digital files"
4605 msgid "No digital printing"
4606 msgstr ""
4607 
4608 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:149
4609 msgctxt ""
4610 "Marble::Placemark|A copy shop provides a professional service to print a "
4611 "large number of copies of a document"
4612 msgid "Press printing service"
4613 msgstr ""
4614 
4615 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:150
4616 msgctxt ""
4617 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a professional service to "
4618 "print a large number of copies of a document"
4619 msgid "No press printing service"
4620 msgstr ""
4621 
4622 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:151
4623 msgctxt ""
4624 "Marble::Placemark|A copy shop provides help with preparing special printing "
4625 "techniques"
4626 msgid "Press printing assistance"
4627 msgstr ""
4628 
4629 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:152
4630 msgctxt ""
4631 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide help with preparing special "
4632 "printing techniques"
4633 msgid "No press printing assistance"
4634 msgstr ""
4635 
4636 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:153
4637 msgctxt ""
4638 "Marble::Placemark|A copy shop provides individual copy machines for self-"
4639 "service"
4640 msgid "Self service"
4641 msgstr ""
4642 
4643 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:154
4644 msgctxt ""
4645 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide individual machines for self-"
4646 "service"
4647 msgid " No self service"
4648 msgstr ""
4649 
4650 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:156
4651 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells organic food"
4652 msgid "Sells organic food"
4653 msgstr ""
4654 
4655 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:157
4656 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell organic food"
4657 msgid "Does not sell organic food"
4658 msgstr ""
4659 
4660 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:158
4661 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells organic food"
4662 msgid "Only sells organic food"
4663 msgstr ""
4664 
4665 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:160
4666 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells gluten free food"
4667 msgid "Sells gluten free food"
4668 msgstr ""
4669 
4670 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:161
4671 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell gluten free food"
4672 msgid "Does not sell gluten free food"
4673 msgstr ""
4674 
4675 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:162
4676 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells gluten free food"
4677 msgid "Only sells gluten free food"
4678 msgstr ""
4679 
4680 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:164
4681 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells lactose free food"
4682 msgid "Sells lactose free food"
4683 msgstr ""
4684 
4685 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:165
4686 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell lactose free food"
4687 msgid "Does not sell lactose free food"
4688 msgstr ""
4689 
4690 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:166
4691 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells lactose free food"
4692 msgid "Only sells lactose free food"
4693 msgstr ""
4694 
4695 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:168
4696 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells lottery tickets"
4697 msgid "Sells lottery tickets"
4698 msgstr ""
4699 
4700 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:169
4701 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells revenue stamps"
4702 msgid "Sells revenue stamps"
4703 msgstr ""
4704 
4705 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:170
4706 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells salt"
4707 msgid "Sells salt"
4708 msgstr ""
4709 
4710 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:186
4711 msgctxt "Marble::Placemark|"
4712 msgid "Diesel"
4713 msgstr ""
4714 
4715 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:187
4716 msgctxt "Marble::Placemark|"
4717 msgid "Biodiesel"
4718 msgstr ""
4719 
4720 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:188
4721 #, fuzzy
4722 #| msgid "Octans"
4723 msgctxt "Marble::Placemark|"
4724 msgid "Octane 91"
4725 msgstr "Oktants"
4726 
4727 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:189
4728 #, fuzzy
4729 #| msgid "Octans"
4730 msgctxt "Marble::Placemark|"
4731 msgid "Octane 95"
4732 msgstr "Oktants"
4733 
4734 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:190
4735 #, fuzzy
4736 #| msgid "Octans"
4737 msgctxt "Marble::Placemark|"
4738 msgid "Octane 98"
4739 msgstr "Oktants"
4740 
4741 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:191
4742 #, fuzzy
4743 #| msgid "Octans"
4744 msgctxt "Marble::Placemark|"
4745 msgid "Octane 100"
4746 msgstr "Oktants"
4747 
4748 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:192
4749 msgctxt "Marble::Placemark|"
4750 msgid "E10"
4751 msgstr ""
4752 
4753 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:193
4754 msgctxt "Marble::Placemark|"
4755 msgid "LPG"
4756 msgstr ""
4757 
4758 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:201
4759 #, fuzzy
4760 #| msgid "Series:"
4761 msgctxt "Marble::Placemark|"
4762 msgid "Batteries"
4763 msgstr "Sērija:"
4764 
4765 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:202
4766 msgctxt "Marble::Placemark|"
4767 msgid "Clothes"
4768 msgstr ""
4769 
4770 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:203
4771 msgctxt "Marble::Placemark|"
4772 msgid "Glass"
4773 msgstr ""
4774 
4775 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:204
4776 msgctxt "Marble::Placemark|"
4777 msgid "Glass bottles"
4778 msgstr ""
4779 
4780 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:205
4781 msgctxt "Marble::Placemark|"
4782 msgid "Green waste"
4783 msgstr ""
4784 
4785 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:206
4786 msgctxt "Marble::Placemark|"
4787 msgid "Garden waste"
4788 msgstr ""
4789 
4790 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:207
4791 msgctxt "Marble::Placemark|"
4792 msgid "Electrical items"
4793 msgstr ""
4794 
4795 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:208
4796 msgctxt "Marble::Placemark|"
4797 msgid "Metal"
4798 msgstr ""
4799 
4800 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:209
4801 msgctxt "Marble::Placemark|"
4802 msgid "Mobile phones"
4803 msgstr ""
4804 
4805 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:210
4806 msgctxt "Marble::Placemark|"
4807 msgid "Newspaper"
4808 msgstr ""
4809 
4810 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:211
4811 msgctxt "Marble::Placemark|"
4812 msgid "Paint"
4813 msgstr ""
4814 
4815 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:212
4816 msgctxt "Marble::Placemark|"
4817 msgid "Paper"
4818 msgstr ""
4819 
4820 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:213
4821 msgctxt "Marble::Placemark|"
4822 msgid "Paper packaging"
4823 msgstr ""
4824 
4825 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:214
4826 msgctxt "Marble::Placemark|"
4827 msgid "PET"
4828 msgstr ""
4829 
4830 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:215
4831 msgctxt "Marble::Placemark|"
4832 msgid "Plastic"
4833 msgstr ""
4834 
4835 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:216
4836 msgctxt "Marble::Placemark|"
4837 msgid "Plastic bags"
4838 msgstr ""
4839 
4840 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:217
4841 msgctxt "Marble::Placemark|"
4842 msgid "Plastic bottles"
4843 msgstr ""
4844 
4845 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:218
4846 msgctxt "Marble::Placemark|"
4847 msgid "Plastic packaging"
4848 msgstr ""
4849 
4850 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:219
4851 msgctxt "Marble::Placemark|"
4852 msgid "Polyester"
4853 msgstr ""
4854 
4855 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:220
4856 msgctxt "Marble::Placemark|"
4857 msgid "Tyres"
4858 msgstr ""
4859 
4860 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:221
4861 #, fuzzy
4862 #| msgid "Car (fastest)"
4863 msgctxt "Marble::Placemark|"
4864 msgid "Waste"
4865 msgstr "Automašīna (visātrāk)"
4866 
4867 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:222
4868 msgctxt "Marble::Placemark|"
4869 msgid "White goods"
4870 msgstr ""
4871 
4872 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:223
4873 msgctxt "Marble::Placemark|"
4874 msgid "Wood"
4875 msgstr ""
4876 
4877 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:225
4878 #, fuzzy
4879 #| msgid "Native"
4880 msgctxt "Marble::Placemark|An active volcano"
4881 msgid "Active"
4882 msgstr "Sistēmas"
4883 
4884 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:226
4885 #, fuzzy
4886 #| msgid "Norma"
4887 msgctxt ""
4888 "Marble::Placemark|A dormant volcano that will erupt at some point in the "
4889 "future."
4890 msgid "Dormant"
4891 msgstr "Leņķmērs"
4892 
4893 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:227
4894 msgctxt ""
4895 "Marble::Placemark|A volcano considered extinct, it has not erupted within "
4896 "the last 10000 years and likely never will again."
4897 msgid "Extinct"
4898 msgstr ""
4899 
4900 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:228
4901 #, fuzzy
4902 #| msgid "Volcano"
4903 msgctxt "Marble::Placemark|"
4904 msgid "Stratovolcano"
4905 msgstr "Vulkāns"
4906 
4907 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:229
4908 msgctxt "Marble::Placemark|"
4909 msgid "Shield volcano"
4910 msgstr ""
4911 
4912 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:230
4913 msgctxt "Marble::Placemark|A scoria cone volcano."
4914 msgid "Scoria cone"
4915 msgstr ""
4916 
4917 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:232
4918 msgctxt "Marble::Placemark|"
4919 msgid "Alternative medicine"
4920 msgstr ""
4921 
4922 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:233
4923 msgctxt "Marble::Placemark|"
4924 msgid "Audiologist"
4925 msgstr ""
4926 
4927 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:234
4928 msgctxt "Marble::Placemark|"
4929 msgid "Blood bank"
4930 msgstr ""
4931 
4932 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:235
4933 msgctxt "Marble::Placemark|"
4934 msgid "Blood donation"
4935 msgstr ""
4936 
4937 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:236
4938 msgctxt "Marble::Placemark|"
4939 msgid "Medical center"
4940 msgstr ""
4941 
4942 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:237
4943 msgctxt "Marble::Placemark|"
4944 msgid "Clinic"
4945 msgstr ""
4946 
4947 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:238
4948 msgctxt "Marble::Placemark|"
4949 msgid "Dentist"
4950 msgstr ""
4951 
4952 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:239
4953 msgctxt "Marble::Placemark|"
4954 msgid "Medical practitioner"
4955 msgstr ""
4956 
4957 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:240
4958 #, fuzzy
4959 #| msgid "hospital"
4960 msgctxt "Marble::Placemark|"
4961 msgid "Hospital"
4962 msgstr "slimnīca"
4963 
4964 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:241
4965 msgctxt "Marble::Placemark|"
4966 msgid "Midwife"
4967 msgstr ""
4968 
4969 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:242
4970 msgctxt "Marble::Placemark|"
4971 msgid "Optometrist"
4972 msgstr ""
4973 
4974 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:243
4975 msgctxt "Marble::Placemark|"
4976 msgid "Physiotherapist"
4977 msgstr ""
4978 
4979 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:244
4980 msgctxt "Marble::Placemark|"
4981 msgid "Podiatrist"
4982 msgstr ""
4983 
4984 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:245
4985 msgctxt "Marble::Placemark|"
4986 msgid "Psychotherapist"
4987 msgstr ""
4988 
4989 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:246
4990 #, fuzzy
4991 #| msgid "Elevation Profile"
4992 msgctxt "Marble::Placemark|"
4993 msgid "Rehabilitation"
4994 msgstr "Augstuma profils"
4995 
4996 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:247
4997 msgctxt "Marble::Placemark|"
4998 msgid "Speech therapist"
4999 msgstr ""
5000 
5001 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:254
5002 #, qt-format
5003 msgctxt "Marble::Placemark|number of seats a bench provides"
5004 msgid "%n seats"
5005 msgid_plural "%n seats"
5006 msgstr[0] ""
5007 msgstr[1] ""
5008 msgstr[2] ""
5009 
5010 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:257
5011 msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides a backrest to lean against"
5012 msgid "Has backrest"
5013 msgstr ""
5014 
5015 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:258
5016 msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides no backrest to lean against"
5017 msgid "No backrest"
5018 msgstr ""
5019 
5020 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:262
5021 #, fuzzy, qt-format
5022 #| msgid "%1 km"
5023 msgctxt "Marble::Placemark|"
5024 msgid "%1 km/h"
5025 msgstr "%1 km"
5026 
5027 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:265
5028 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are supervised by guards"
5029 msgid "Is supervised"
5030 msgstr ""
5031 
5032 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:266
5033 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are not supervised by guards"
5034 msgid "Not supervised"
5035 msgstr ""
5036 
5037 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:270
5038 #, fuzzy, qt-format
5039 #| msgid "parking"
5040 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
5041 msgid "%1 disabled spaces"
5042 msgstr "stāvvieta"
5043 
5044 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:274
5045 #, fuzzy, qt-format
5046 #| msgid "parking"
5047 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
5048 msgid "%1 women spaces"
5049 msgstr "stāvvieta"
5050 
5051 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:278
5052 #, fuzzy, qt-format
5053 #| msgid "parking"
5054 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
5055 msgid "%1 parent and child spaces"
5056 msgstr "stāvvieta"
5057 
5058 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:282
5059 #, qt-format
5060 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
5061 msgid "%1 spaces with electric chargers"
5062 msgstr ""
5063 
5064 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:285
5065 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has outdoor surveillance"
5066 msgid "Has outdoor surveillance"
5067 msgstr ""
5068 
5069 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:286
5070 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has indoor surveillance"
5071 msgid "Has indoor surveillance"
5072 msgstr ""
5073 
5074 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:287
5075 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has public surveillance"
5076 msgid "Has public surveillance"
5077 msgstr ""
5078 
5079 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:289
5080 #, fuzzy
5081 #| msgid "showers"
5082 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides showers inside or aside"
5083 msgid "Has shower"
5084 msgstr "lietusgāzes"
5085 
5086 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:290
5087 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide showers inside or aside"
5088 msgid "Has no shower"
5089 msgstr ""
5090 
5091 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:291
5092 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides mattress"
5093 msgid "Has mattress"
5094 msgstr ""
5095 
5096 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:292
5097 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide mattress"
5098 msgid "Has no mattress"
5099 msgstr ""
5100 
5101 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:293
5102 msgctxt "Marble::Placemark|Water is available inside or aside"
5103 msgid "Has water"
5104 msgstr ""
5105 
5106 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:294
5107 msgctxt "Marble::Placemark|Water is not available inside nor aside"
5108 msgid "Has no water"
5109 msgstr ""
5110 
5111 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:295
5112 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides toilets"
5113 msgid "Has toilets"
5114 msgstr ""
5115 
5116 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:296
5117 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide toilets"
5118 msgid "Has no toilets"
5119 msgstr ""
5120 
5121 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:297
5122 msgctxt "Marble::Placemark|"
5123 msgid "Reservation is possible"
5124 msgstr ""
5125 
5126 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:298
5127 #, fuzzy
5128 #| msgid "No description available."
5129 msgctxt "Marble::Placemark|"
5130 msgid "No reservation possible"
5131 msgstr "Apraksts nav piejams."
5132 
5133 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:299
5134 #, fuzzy
5135 #| msgid "Boat required"
5136 msgctxt "Marble::Placemark|"
5137 msgid "Reservation is required"
5138 msgstr "Nepieciešama laiva"
5139 
5140 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:300
5141 msgctxt "Marble::Placemark|You should make reservation"
5142 msgid "Reservation is recommended"
5143 msgstr ""
5144 
5145 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:301
5146 msgctxt ""
5147 "Marble::Placemark|Reservation is only possible for members of the "
5148 "organisation running the hut"
5149 msgid "Only for members"
5150 msgstr ""
5151 
5152 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:303
5153 #, qt-format
5154 msgctxt "Marble::Placemark|"
5155 msgid "By %1"
5156 msgstr ""
5157 
5158 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:305
5159 #, qt-format
5160 msgctxt "Marble::Placemark|"
5161 msgid "%1 vehicles"
5162 msgstr ""
5163 
5164 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:306
5165 #, qt-format
5166 msgctxt "Marble::Placemark|"
5167 msgid "%1 ampere"
5168 msgstr ""
5169 
5170 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:307
5171 #, qt-format
5172 msgctxt "Marble::Placemark|"
5173 msgid "%1 volt"
5174 msgstr ""
5175 
5176 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:309
5177 #, qt-format
5178 msgctxt "Marble::Placemark|"
5179 msgid "%1 blue CEE sockets"
5180 msgstr ""
5181 
5182 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:310
5183 #, qt-format
5184 msgctxt "Marble::Placemark|"
5185 msgid "%1 red CEE sockets (16 A)"
5186 msgstr ""
5187 
5188 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:311
5189 #, qt-format
5190 msgctxt "Marble::Placemark|"
5191 msgid "%1 red CEE sockets (32 A)"
5192 msgstr ""
5193 
5194 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:312
5195 #, qt-format
5196 msgctxt "Marble::Placemark|"
5197 msgid "%1 red CEE sockets (64 A)"
5198 msgstr ""
5199 
5200 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:313
5201 #, qt-format
5202 msgctxt "Marble::Placemark|"
5203 msgid "%1 red CEE sockets (125 A)"
5204 msgstr ""
5205 
5206 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:314
5207 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:315
5208 #, qt-format
5209 msgctxt "Marble::Placemark|"
5210 msgid "%1 NEMA-5-15P plugs"
5211 msgstr ""
5212 
5213 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:316
5214 #, qt-format
5215 msgctxt "Marble::Placemark|"
5216 msgid "%1 NEMA-5-20P plugs"
5217 msgstr ""
5218 
5219 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:317
5220 #, qt-format
5221 msgctxt "Marble::Placemark|"
5222 msgid "%1 NEMA 14-30 sockets"
5223 msgstr ""
5224 
5225 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:318
5226 #, qt-format
5227 msgctxt "Marble::Placemark|"
5228 msgid "%1 NEMA 14-50 sockets"
5229 msgstr ""
5230 
5231 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:319
5232 #, qt-format
5233 msgctxt "Marble::Placemark|"
5234 msgid "%1 Schuko sockets"
5235 msgstr ""
5236 
5237 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:320
5238 #, qt-format
5239 msgctxt "Marble::Placemark|"
5240 msgid "%1 BS 1363 sockets"
5241 msgstr ""
5242 
5243 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:321
5244 #, qt-format
5245 msgctxt "Marble::Placemark|"
5246 msgid "%1 Type 1 plugs"
5247 msgstr ""
5248 
5249 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:322
5250 #, qt-format
5251 msgctxt "Marble::Placemark|"
5252 msgid "%1 Type 1 combo plugs"
5253 msgstr ""
5254 
5255 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:323
5256 #, qt-format
5257 msgctxt "Marble::Placemark|"
5258 msgid "%1 Type 2 sockets"
5259 msgstr ""
5260 
5261 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:324
5262 #, qt-format
5263 msgctxt "Marble::Placemark|"
5264 msgid "%1 Type 2 combo sockets"
5265 msgstr ""
5266 
5267 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:325
5268 #, qt-format
5269 msgctxt "Marble::Placemark|"
5270 msgid "%1 Type 3 sockets"
5271 msgstr ""
5272 
5273 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:326
5274 #, qt-format
5275 msgctxt "Marble::Placemark|"
5276 msgid "%1 CHAdeMO plugs"
5277 msgstr ""
5278 
5279 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:327
5280 #, qt-format
5281 msgctxt "Marble::Placemark|"
5282 msgid "%1 Magne Charge plugs"
5283 msgstr ""
5284 
5285 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:328
5286 #, qt-format
5287 msgctxt "Marble::Placemark|"
5288 msgid "%1 Tesla standard plugs"
5289 msgstr ""
5290 
5291 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:329
5292 #, qt-format
5293 msgctxt "Marble::Placemark|"
5294 msgid "%1 Tesla standard plugs (Supercharger)"
5295 msgstr ""
5296 
5297 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:330
5298 #, qt-format
5299 msgctxt "Marble::Placemark|"
5300 msgid "%1 Tesla roadster plugs"
5301 msgstr ""
5302 
5303 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:332
5304 #, qt-format
5305 msgctxt "Marble::Placemark|"
5306 msgid "Maximum vehicle width: %1"
5307 msgstr ""
5308 
5309 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:333
5310 #, qt-format
5311 msgctxt "Marble::Placemark|"
5312 msgid "Maximum vehicle height: %1"
5313 msgstr ""
5314 
5315 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:335
5316 #, fuzzy
5317 #| msgid "OpenRouteService"
5318 msgctxt "Marble::Placemark|"
5319 msgid "Self-service"
5320 msgstr "OpenRouteService"
5321 
5322 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:336
5323 #, fuzzy
5324 #| msgid "OpenRouteService"
5325 msgctxt "Marble::Placemark|"
5326 msgid "No self-service"
5327 msgstr "OpenRouteService"
5328 
5329 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:337
5330 msgctxt "Marble::Placemark|"
5331 msgid "Automated"
5332 msgstr ""
5333 
5334 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:338
5335 msgctxt "Marble::Placemark|"
5336 msgid "Manual"
5337 msgstr ""
5338 
5339 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:340
5340 msgctxt "Marble::Placemark|"
5341 msgid "Group home"
5342 msgstr ""
5343 
5344 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:341
5345 msgctxt "Marble::Placemark|"
5346 msgid "Nursing home"
5347 msgstr ""
5348 
5349 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:342
5350 msgctxt ""
5351 "Marble::Placemark|Like group home but for more independent people, e.g. who "
5352 "have flats"
5353 msgid "Assisted living"
5354 msgstr ""
5355 
5356 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:343
5357 msgctxt "Marble::Placemark|"
5358 msgid "Nursing services on a daily basis"
5359 msgstr ""
5360 
5361 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:344
5362 msgctxt "Marble::Placemark|"
5363 msgid "Shelter"
5364 msgstr ""
5365 
5366 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:345
5367 msgctxt "Marble::Placemark|"
5368 msgid "Ambulatory care"
5369 msgstr ""
5370 
5371 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:346
5372 msgctxt "Marble::Placemark|"
5373 msgid "Social welfare services"
5374 msgstr ""
5375 
5376 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:347
5377 msgctxt "Marble::Placemark|"
5378 msgid "Employment and workshops for offenders and people with disabilities"
5379 msgstr ""
5380 
5381 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:348
5382 msgctxt "Marble::Placemark|"
5383 msgid "Pre-packaged food for free or below market price"
5384 msgstr ""
5385 
5386 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:349
5387 msgctxt "Marble::Placemark|"
5388 msgid "Prepared meals for free or below market price"
5389 msgstr ""
5390 
5391 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:350
5392 msgctxt "Marble::Placemark|"
5393 msgid "Free dairy food (subject to local regulations)"
5394 msgstr ""
5395 
5396 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:352
5397 msgctxt "Marble::Placemark|"
5398 msgid "For abused"
5399 msgstr ""
5400 
5401 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:353
5402 msgctxt "Marble::Placemark|"
5403 msgid "For children"
5404 msgstr ""
5405 
5406 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:354
5407 msgctxt "Marble::Placemark|"
5408 msgid "For people with physical disabilities"
5409 msgstr ""
5410 
5411 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:355
5412 msgctxt "Marble::Placemark|"
5413 msgid "For those who suffer of a disease"
5414 msgstr ""
5415 
5416 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:356
5417 msgctxt "Marble::Placemark|"
5418 msgid "For drug-addicted"
5419 msgstr ""
5420 
5421 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:357
5422 msgctxt "Marble::Placemark|"
5423 msgid "For homeless"
5424 msgstr ""
5425 
5426 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:358
5427 msgctxt "Marble::Placemark|"
5428 msgid "For juvenile"
5429 msgstr ""
5430 
5431 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:359
5432 msgctxt "Marble::Placemark|"
5433 msgid "For those with mental/psychological problems"
5434 msgstr ""
5435 
5436 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:360
5437 msgctxt "Marble::Placemark|"
5438 msgid "For migrants"
5439 msgstr ""
5440 
5441 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:361
5442 msgctxt "Marble::Placemark|"
5443 msgid "For orphans"
5444 msgstr ""
5445 
5446 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:362
5447 msgctxt "Marble::Placemark|"
5448 msgid "For elder people"
5449 msgstr ""
5450 
5451 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:363
5452 msgctxt "Marble::Placemark|"
5453 msgid "For poor or disadvantaged people"
5454 msgstr ""
5455 
5456 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:364
5457 msgctxt "Marble::Placemark|"
5458 msgid "For unemployed"
5459 msgstr ""
5460 
5461 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:365
5462 msgctxt "Marble::Placemark|"
5463 msgid "For victims of crimes"
5464 msgstr ""
5465 
5466 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:367
5467 #, fuzzy, qt-format
5468 #| msgid "Description"
5469 msgctxt "Marble::Placemark|"
5470 msgid "Inscription: %1"
5471 msgstr "Apraksts"
5472 
5473 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:369
5474 #, qt-format
5475 msgctxt "Marble::Placemark|"
5476 msgid "%1 places per carriage"
5477 msgstr ""
5478 
5479 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:370
5480 #, qt-format
5481 msgctxt "Marble::Placemark|"
5482 msgid "%1 people per hour"
5483 msgstr ""
5484 
5485 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:371
5486 #, qt-format
5487 msgctxt "Marble::Placemark|"
5488 msgid "%1 minutes"
5489 msgstr ""
5490 
5491 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:373
5492 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is protected from the weather"
5493 msgid "Has weather protection"
5494 msgstr ""
5495 
5496 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:374
5497 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not protected from the weather"
5498 msgid "No weather protection"
5499 msgstr ""
5500 
5501 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:375
5502 #, fuzzy
5503 #| msgid "theatre"
5504 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is heated"
5505 msgid "Is heated"
5506 msgstr "teātris"
5507 
5508 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:376
5509 #, fuzzy
5510 #| msgid "theatre"
5511 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not heated"
5512 msgid "Not heated"
5513 msgstr "teātris"
5514 
5515 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:377
5516 #, fuzzy
5517 #| msgid "No description available."
5518 msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can be transported"
5519 msgid "Bicycle transportation possible"
5520 msgstr "Apraksts nav piejams."
5521 
5522 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:378
5523 msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can only be transported in summer"
5524 msgid "Bicycle transportation only in summer"
5525 msgstr ""
5526 
5527 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:379
5528 #, fuzzy
5529 #| msgid "No description available."
5530 msgctxt "Marble::Placemark|Bicyles cannot be transported"
5531 msgid "Bicycle transportation impossible"
5532 msgstr "Apraksts nav piejams."
5533 
5534 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:381
5535 msgctxt "Marble::Placemark|"
5536 msgid "Lit at night"
5537 msgstr ""
5538 
5539 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:382
5540 msgctxt "Marble::Placemark|"
5541 msgid "Lit in winter"
5542 msgstr ""
5543 
5544 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:383
5545 #, fuzzy
5546 #| msgid "Mountain"
5547 msgctxt "Marble::Placemark|A ski piste with trees (gladed)"
5548 msgid "Contains trees"
5549 msgstr "Kalns"
5550 
5551 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:384
5552 #, fuzzy
5553 #| msgid "theatre"
5554 msgctxt "Marble::Placemark|"
5555 msgid "Not patrolled"
5556 msgstr "teātris"
5557 
5558 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:386
5559 msgctxt "Marble::Placemark|"
5560 msgid "Groomed for classic style nordic or downhill skiing"
5561 msgstr ""
5562 
5563 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:387
5564 msgctxt "Marble::Placemark|"
5565 msgid "Mogul piste"
5566 msgstr ""
5567 
5568 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:388
5569 msgctxt "Marble::Placemark|"
5570 msgid "Groomed for free style or skating"
5571 msgstr ""
5572 
5573 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:389
5574 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:390
5575 msgctxt "Marble::Placemark|"
5576 msgid "Groomed for classic and free style skiing"
5577 msgstr ""
5578 
5579 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:391
5580 msgctxt "Marble::Placemark|"
5581 msgid "Groomed by a smaller snowmobile"
5582 msgstr ""
5583 
5584 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:392
5585 msgctxt "Marble::Placemark|"
5586 msgid "Unmarked piste (backcountry touring)"
5587 msgstr ""
5588 
5589 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:396
5590 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is covered"
5591 msgid "Is covered"
5592 msgstr ""
5593 
5594 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:397
5595 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is not covered"
5596 msgid "Not covered"
5597 msgstr ""
5598 
5599 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:401
5600 #, qt-format
5601 msgctxt "Marble::Placemark|"
5602 msgid "Collection times %1"
5603 msgstr ""
5604 
5605 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:405
5606 msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway"
5607 msgid "Entry"
5608 msgstr ""
5609 
5610 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:406
5611 msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway"
5612 msgid "Exit"
5613 msgstr ""
5614 
5615 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:407
5616 msgctxt "Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway"
5617 msgid "Entry and exit"
5618 msgstr ""
5619 
5620 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:408
5621 msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway"
5622 msgid "No entry or exit"
5623 msgstr ""
5624 
5625 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:409
5626 msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway during summer"
5627 msgid "Entry during summer"
5628 msgstr ""
5629 
5630 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:410
5631 msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway during summer"
5632 msgid "Exit during summer"
5633 msgstr ""
5634 
5635 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:411
5636 msgctxt ""
5637 "Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway during summer"
5638 msgid "Entry and exit during summer"
5639 msgstr ""
5640 
5641 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:412
5642 msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway during summer"
5643 msgid "No entry or exit during summer"
5644 msgstr ""
5645 
5646 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:416
5647 #, fuzzy, qt-format
5648 #| msgid "Elevation Profile"
5649 msgctxt "Marble::Placemark|"
5650 msgid "Elevation: %1 m"
5651 msgstr "Augstuma profils"
5652 
5653 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:419
5654 msgctxt "Marble::Placemark|"
5655 msgid "Customers only"
5656 msgstr ""
5657 
5658 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:420
5659 msgctxt ""
5660 "Marble::Placemark|The public has an official, legally-enshrined right of "
5661 "access; i.e., it's a right of way"
5662 msgid "Accessible by anyone"
5663 msgstr ""
5664 
5665 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:421
5666 msgctxt ""
5667 "Marble::Placemark|Only with permission of the owner on an individual basis."
5668 msgid "Private"
5669 msgstr ""
5670 
5671 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:422
5672 msgctxt ""
5673 "Marble::Placemark|Open to general traffic but permission can be revoked by "
5674 "the owner"
5675 msgid "Open to general traffic"
5676 msgstr ""
5677 
5678 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:423
5679 msgctxt "Marble::Placemark|No access for the general public"
5680 msgid "No access"
5681 msgstr ""
5682 
5683 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:426
5684 msgctxt "Marble::Placemark|"
5685 msgid "no fee"
5686 msgstr ""
5687 
5688 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:428
5689 #, qt-format
5690 msgctxt "Marble::Placemark|"
5691 msgid "formerly <i>%1</i>"
5692 msgstr ""
5693 
5694 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:432
5695 #, qt-format
5696 msgctxt "Marble::Placemark|Positive floor level"
5697 msgid "Floor %1"
5698 msgstr ""
5699 
5700 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:434
5701 #, qt-format
5702 msgctxt "Marble::Placemark|Negative floor level"
5703 msgid "Basement %1"
5704 msgstr ""
5705 
5706 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:436
5707 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 2, two levels above ground level"
5708 msgid "Floor 2"
5709 msgstr ""
5710 
5711 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:437
5712 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 1, one level above ground level"
5713 msgid "Floor 1"
5714 msgstr ""
5715 
5716 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:438
5717 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 0"
5718 msgid "Ground floor"
5719 msgstr ""
5720 
5721 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:439
5722 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -1, one level below ground level"
5723 msgid "Basement 1"
5724 msgstr ""
5725 
5726 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:440
5727 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -2, two levels below ground level"
5728 msgid "Basement 2"
5729 msgstr ""
5730 
5731 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:531
5732 msgctxt "Marble::Placemark|"
5733 msgid "Wheelchair accessible"
5734 msgstr ""
5735 
5736 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:532
5737 msgctxt "Marble::Placemark|"
5738 msgid "Wheelchair inaccessible"
5739 msgstr ""
5740 
5741 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:533
5742 msgctxt "Marble::Placemark|"
5743 msgid "Limited wheelchair accessibility"
5744 msgstr ""
5745 
5746 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:534
5747 msgctxt "Marble::Placemark|"
5748 msgid "Designated wheelchair access"
5749 msgstr ""
5750 
5751 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:564
5752 #, fuzzy
5753 #| msgid "show public twitts in their places"
5754 msgctxt ""
5755 "Marble::Placemark|This location does not provide public Internet access"
5756 msgid "No public Internet access"
5757 msgstr "rādīt publiskos čivinājumus un to vietas"
5758 
5759 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:565
5760 msgctxt ""
5761 "Marble::Placemark|This location provides an unknown type of public Internet "
5762 "access."
5763 msgid "Public Internet access available"
5764 msgstr ""
5765 
5766 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:568
5767 msgctxt ""
5768 "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for a "
5769 "fee."
5770 msgid "Charged public wifi available"
5771 msgstr ""
5772 
5773 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:570
5774 msgctxt ""
5775 "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for no "
5776 "cost."
5777 msgid "Free public wifi available"
5778 msgstr ""
5779 
5780 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:572
5781 #, fuzzy
5782 #| msgid "No info available."
5783 msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here."
5784 msgid "Public wifi available"
5785 msgstr "Informācija nav pieejama."
5786 
5787 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:576
5788 msgctxt "Marble::Placemark|Public wifi is not available here."
5789 msgid "No public wifi"
5790 msgstr ""
5791 
5792 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:577
5793 #, fuzzy
5794 #| msgid "No info available."
5795 msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here."
5796 msgid "Public wifi available"
5797 msgstr "Informācija nav pieejama."
5798 
5799 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:578
5800 msgctxt ""
5801 "Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here for no cost."
5802 msgid "Free public wifi available"
5803 msgstr ""
5804 
5805 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:683
5806 #, fuzzy, qt-format
5807 #| msgctxt "DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp"
5808 #| msgid "%1: %2, %3 to %4"
5809 msgctxt ""
5810 "Marble::Placemark|House number (first argument) and street name (second "
5811 "argument) in an address"
5812 msgid "%1 %2"
5813 msgstr "%1: %2, no %3 līdz %4"
5814 
5815 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:19
5816 #, fuzzy
5817 #| msgid "International"
5818 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5819 msgid "International walking route"
5820 msgstr "Internacionāls"
5821 
5822 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:20
5823 #, fuzzy
5824 #| msgid "National Capital"
5825 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5826 msgid "National walking route"
5827 msgstr "Nacionālā galvaspilsēta"
5828 
5829 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:21
5830 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5831 msgid "Regional walking route"
5832 msgstr ""
5833 
5834 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:22
5835 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5836 msgid "Local walking route"
5837 msgstr ""
5838 
5839 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:23
5840 #, fuzzy
5841 #| msgid "International"
5842 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5843 msgid "International cycling route"
5844 msgstr "Internacionāls"
5845 
5846 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:24
5847 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5848 msgid "National cycling route"
5849 msgstr ""
5850 
5851 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:25
5852 #, fuzzy
5853 #| msgid "Bicycle"
5854 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5855 msgid "Regional cycling route"
5856 msgstr "Velosipēds"
5857 
5858 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:26
5859 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5860 msgid "Local cycling route"
5861 msgstr ""
5862 
5863 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:27
5864 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|State or county road in Texas, USA"
5865 msgid "Farm to Market Road"
5866 msgstr ""
5867 
5868 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:28
5869 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5870 msgid "Regional route"
5871 msgstr ""
5872 
5873 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:29
5874 #, fuzzy
5875 #| msgid "National Capital"
5876 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5877 msgid "National route"
5878 msgstr "Nacionālā galvaspilsēta"
5879 
5880 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:30
5881 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5882 msgid "Municipal route"
5883 msgstr ""
5884 
5885 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:31
5886 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5887 msgid "Territorial route"
5888 msgstr ""
5889 
5890 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:32
5891 #, fuzzy
5892 #| msgid "Local Database"
5893 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5894 msgid "Local route"
5895 msgstr "Vietējā datubāze"
5896 
5897 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:33
5898 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5899 msgid "Prefectural route"
5900 msgstr ""
5901 
5902 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:34
5903 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5904 msgid "United States route"
5905 msgstr ""
5906 
5907 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:133
5908 #, fuzzy
5909 #| msgid "Visible region"
5910 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5911 msgid "Visible region"
5912 msgstr "Redzamais apgabals"
5913 
5914 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:135
5915 #, fuzzy
5916 #| msgid "Specify region"
5917 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5918 msgid "Specify region"
5919 msgstr "Norādīt apgabalu"
5920 
5921 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:137
5922 #, fuzzy
5923 #| msgid "Download Route"
5924 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5925 msgid "Download Route"
5926 msgstr "Lejupielādēt maršrutu"
5927 
5928 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:139
5929 #, fuzzy
5930 #| msgid "Enabled when a route exists"
5931 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5932 msgid "Enabled when a route exists"
5933 msgstr "Ieslēgts, kad maršruts eksistē"
5934 
5935 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:152
5936 #, fuzzy
5937 #| msgid "Offset from route:"
5938 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5939 msgid "Offset from route:"
5940 msgstr "Nobīde no maršruta:"
5941 
5942 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:187
5943 #, fuzzy
5944 #| msgid "Selection Method"
5945 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5946 msgid "Selection Method"
5947 msgstr "Iezīmēšanas metode"
5948 
5949 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:195
5950 #, fuzzy
5951 #| msgid "Number of tiles to download:"
5952 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5953 msgid "Number of tiles to download:"
5954 msgstr "Lejupielādējamo gabalu skaits:"
5955 
5956 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:245
5957 #, fuzzy
5958 #| msgid "Download Region"
5959 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5960 msgid "Download Region"
5961 msgstr "Lejupielādēt reģionu"
5962 
5963 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:247
5964 #, fuzzy
5965 #| msgid "The base tile could not be downloaded."
5966 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5967 msgid "Tile type to be downloaded:"
5968 msgstr "Neizdevās lejupielādēt pamata gabalu."
5969 
5970 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:249
5971 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5972 msgid "Texture tiles"
5973 msgstr ""
5974 
5975 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:250
5976 #, fuzzy
5977 #| msgid "Mercator View"
5978 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5979 msgid "Vector tiles"
5980 msgstr "Merkatora skats"
5981 
5982 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:251
5983 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5984 msgid "Allows selection between layer types that are visibly being rendered."
5985 msgstr ""
5986 
5987 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:520
5988 #, fuzzy, qt-format
5989 #| msgid "Number of tiles to download:"
5990 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5991 msgid "There is a limit of %n tile(s) to download."
5992 msgid_plural "There is a limit of %n tile(s) to download."
5993 msgstr[0] "Lejupielādējamo gabalu skaits:"
5994 msgstr[1] "Lejupielādējamo gabalu skaits:"
5995 msgstr[2] "Lejupielādējamo gabalu skaits:"
5996 
5997 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:531
5998 #, fuzzy
5999 #| msgid "Approximate size of the tiles to be downloaded"
6000 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
6001 msgid "Approximate size of the tiles to be downloaded"
6002 msgstr "Aptuvenais lejupielādējamo gabalu izmērs"
6003 
6004 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:535
6005 #, fuzzy, qt-format
6006 #| msgid "Estimated download size: %1 MB"
6007 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
6008 msgid "Estimated download size: %1 MB"
6009 msgstr "Aprēķinātais lejupielādes izmērs: %1 MB"
6010 
6011 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:538
6012 #, fuzzy, qt-format
6013 #| msgid "Estimated download size: %1 kB"
6014 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
6015 msgid "Estimated download size: %1 kB"
6016 msgstr "Aprēķinātais lejupielādes izmērs: %1 kB"
6017 
6018 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:14
6019 #, fuzzy
6020 #| msgid "Add Bookmark"
6021 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
6022 msgid "Edit Bookmark"
6023 msgstr "Pievienot grāmatzīmi"
6024 
6025 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:25
6026 #, fuzzy
6027 #| msgid "Description"
6028 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
6029 msgid "&Description:"
6030 msgstr "Apraksts"
6031 
6032 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:41
6033 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
6034 msgid ""
6035 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
6036 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
6037 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
6038 "\">\n"
6039 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
6040 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
6041 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
6042 "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
6043 "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
6044 "<tr>\n"
6045 "<td style=\"border: none;\">\n"
6046 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
6047 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
6048 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n"
6049 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
6050 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
6051 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n"
6052 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
6053 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
6054 "family:'Ubuntu';\"><br /></p></td></tr></table></body></html>"
6055 msgstr ""
6056 
6057 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:57
6058 #, fuzzy
6059 #| msgid "Delete"
6060 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
6061 msgid "&Folder:"
6062 msgstr "Dzēst"
6063 
6064 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:79
6065 #, fuzzy
6066 #| msgid "Delete"
6067 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
6068 msgid "&Add Folder..."
6069 msgstr "Dzēst"
6070 
6071 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:109
6072 #, fuzzy
6073 #| msgid "Add Placemark"
6074 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6075 msgid "Untitled Placemark"
6076 msgstr "Pievienot vietas atzīmi"
6077 
6078 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:151
6079 #, fuzzy
6080 #| msgid "Tags:"
6081 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6082 msgid "Tags"
6083 msgstr "Tagi:"
6084 
6085 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:157
6086 #, fuzzy
6087 #| msgid "Elevation Profile"
6088 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6089 msgid "Relations"
6090 msgstr "Augstuma profils"
6091 
6092 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:166
6093 #, fuzzy
6094 #| msgid "Elevation Profile"
6095 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6096 msgid "Elevation"
6097 msgstr "Augstuma profils"
6098 
6099 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:369
6100 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6101 msgid "No name specified"
6102 msgstr ""
6103 
6104 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:370
6105 #, fuzzy
6106 #| msgid "Please specify a map title."
6107 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6108 msgid "Please specify a name for this placemark."
6109 msgstr "Lūdzu, norādiet kartes nosaukumu."
6110 
6111 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:373
6112 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6113 msgid "No ID specified"
6114 msgstr ""
6115 
6116 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:374
6117 #, fuzzy
6118 #| msgid "Please specify a map title."
6119 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6120 msgid "Please specify a ID for this placemark."
6121 msgstr "Lūdzu, norādiet kartes nosaukumu."
6122 
6123 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:377
6124 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6125 msgid "ID is invalid"
6126 msgstr ""
6127 
6128 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:378
6129 #, fuzzy
6130 #| msgid "Please specify a map title."
6131 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6132 msgid "Please specify a valid ID for this placemark."
6133 msgstr "Lūdzu, norādiet kartes nosaukumu."
6134 
6135 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:381
6136 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6137 msgid "No image specified"
6138 msgstr ""
6139 
6140 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:382
6141 #, fuzzy
6142 #| msgid "Please specify a source image."
6143 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6144 msgid "Please specify an icon for this placemark or add a valid tag."
6145 msgstr "Lūdzu, norādiet izejas laukā."
6146 
6147 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:385
6148 #, fuzzy
6149 #| msgid "Invalid data source input"
6150 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6151 msgid "Invalid icon path"
6152 msgstr "Nederīga datu avota ievade"
6153 
6154 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:386
6155 #, fuzzy
6156 #| msgid "Please specify a map title."
6157 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6158 msgid "Please specify a valid path for the icon file."
6159 msgstr "Lūdzu, norādiet kartes nosaukumu."
6160 
6161 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:20
6162 #, fuzzy
6163 #| msgid "Add Placemark"
6164 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6165 msgid "Edit placemark"
6166 msgstr "Pievienot vietas atzīmi"
6167 
6168 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:38
6169 #, fuzzy
6170 #| msgid "Description"
6171 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6172 msgid "Description"
6173 msgstr "Apraksts"
6174 
6175 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:47
6176 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6177 msgid "Show Balloon Popup"
6178 msgstr ""
6179 
6180 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:55
6181 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6182 msgid "Style, Color"
6183 msgstr ""
6184 
6185 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:61
6186 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6187 msgid "Label"
6188 msgstr ""
6189 
6190 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:74
6191 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:186
6192 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6193 msgid "Color:"
6194 msgstr ""
6195 
6196 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:129
6197 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:244
6198 #, fuzzy
6199 #| msgid "Scale Bar"
6200 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6201 msgid "Scale:"
6202 msgstr "Mērogjosla"
6203 
6204 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:170
6205 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6206 msgid "Icon"
6207 msgstr ""
6208 
6209 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:285
6210 #, fuzzy
6211 #| msgid "No placemark found"
6212 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6213 msgid "Show placemark"
6214 msgstr "Vietas atzīme nav atrasta"
6215 
6216 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:326
6217 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:329
6218 #, fuzzy
6219 #| msgid "Bold"
6220 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6221 msgid "Bold"
6222 msgstr "Treknraksts"
6223 
6224 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:341
6225 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:344
6226 #, fuzzy
6227 #| msgid "Italic"
6228 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6229 msgid "Italics"
6230 msgstr "Slīpraksts"
6231 
6232 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:356
6233 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:359
6234 #, fuzzy
6235 #| msgid "Underline"
6236 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6237 msgid "Underlined"
6238 msgstr "Pasvītrojums"
6239 
6240 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:368
6241 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:371
6242 #, fuzzy
6243 #| msgid "Add Via"
6244 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6245 msgid "Add image"
6246 msgstr "Pievienot caur"
6247 
6248 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:380
6249 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:383
6250 #, fuzzy
6251 #| msgid "Add Via"
6252 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6253 msgid "Add link"
6254 msgstr "Pievienot caur"
6255 
6256 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:19
6257 #, fuzzy
6258 #| msgid "Elevation Profile"
6259 msgctxt "ElevationWidget|"
6260 msgid "Elevation:"
6261 msgstr "Augstuma profils"
6262 
6263 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:26
6264 #, fuzzy
6265 #| msgid "m"
6266 msgctxt "ElevationWidget|"
6267 msgid " m"
6268 msgstr "m"
6269 
6270 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:36
6271 msgctxt "ElevationWidget|"
6272 msgid "above sea level"
6273 msgstr ""
6274 
6275 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:14
6276 msgctxt "ExternalEditor|"
6277 msgid "External Map Editor Selection"
6278 msgstr ""
6279 
6280 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:22
6281 msgctxt "ExternalEditor|"
6282 msgid "External Map Editor"
6283 msgstr ""
6284 
6285 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:30
6286 msgctxt "ExternalEditor|"
6287 msgid "Web browser (iD)"
6288 msgstr ""
6289 
6290 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:35
6291 msgctxt "ExternalEditor|"
6292 msgid "Merkaartor"
6293 msgstr ""
6294 
6295 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:40
6296 msgctxt "ExternalEditor|"
6297 msgid "JOSM"
6298 msgstr ""
6299 
6300 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:48
6301 msgctxt "ExternalEditor|"
6302 msgid ""
6303 "Deactivate to be prompted for a map editor selection next time again. "
6304 "Otherwise, your choice is remembered and will be used automatically in the "
6305 "future. If you want to alter the default map editor later, you can do so in "
6306 "the Marble Settings."
6307 msgstr ""
6308 
6309 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:51
6310 msgctxt "ExternalEditor|"
6311 msgid "Make my selection the default map editor"
6312 msgstr ""
6313 
6314 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:69
6315 #, fuzzy
6316 #| msgid "Address Details"
6317 msgctxt "ExternalEditor|"
6318 msgid "Editor Details"
6319 msgstr "Adreses detaļas"
6320 
6321 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:81
6322 #, fuzzy
6323 #| msgid "Print Previe&w ..."
6324 msgctxt "ExternalEditor|"
6325 msgid "Editor Preview"
6326 msgstr "Dr&ukāt priekšskatījumu ..."
6327 
6328 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:103
6329 msgctxt "ExternalEditor|"
6330 msgid ""
6331 "iD is an OpenStreetMap editor for quick editing tasks and beginners. It "
6332 "requires a web browser."
6333 msgstr ""
6334 
6335 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:87
6336 #, fuzzy
6337 #| msgid ""
6338 #| "Merkaartor is an OpenStreetMap editor that is powerful and easy to use. "
6339 #| "It integrates well into the used workspace."
6340 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
6341 msgid ""
6342 "Merkaartor is an OpenStreetMap editor that is powerful and easy to use. It "
6343 "integrates well into the used workspace."
6344 msgstr ""
6345 "Merkaartor ir OpenStreetMap redaktors, kas vienlaikus ir spēcīgs un viegli "
6346 "izmantojams. Tas labi integrējams izmantojamajā darba vidē."
6347 
6348 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:89
6349 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:96
6350 #, fuzzy, qt-format
6351 #| msgid "Please ask your system administrator to install %1 on your system."
6352 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
6353 msgid "Please ask your system administrator to install %1 on your system."
6354 msgstr ""
6355 "Lai instalētu %1 jūsu sistēmā, lūdzu, sazinieties ar sistēmas administratoru."
6356 
6357 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:94
6358 #, fuzzy
6359 #| msgid ""
6360 #| "JOSM is a powerful OpenStreetMap editor which is more complex to use than "
6361 #| "other editors. It is built on the Java platform and therefor runs on all "
6362 #| "systems for which Java is available but does not integrate well into the "
6363 #| "workspace. A Java SE-compatible runtime is required."
6364 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
6365 msgid ""
6366 "JOSM is a powerful OpenStreetMap editor which is more complex to use than "
6367 "other editors. It is built on the Java platform and therefor runs on all "
6368 "systems for which Java is available but does not integrate well into the "
6369 "workspace. A Java SE-compatible runtime is required."
6370 msgstr ""
6371 "JOSM ir spēcīgs OpenStreetMap redaktors, kas ir sarežģītāks izmantošanā nekā "
6372 "citi redaktori. Tas ir būvēts uz Java platformas un līdz ar to darbojas "
6373 "visās sistēmās, kurās pieejama Java, tomēr labi neintegrējas darba vidē. "
6374 "Nepieciešams ar Java SE savietojams izpildlaiks (runtime)."
6375 
6376 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:101
6377 #, fuzzy
6378 #| msgid ""
6379 #| "Potlatch is a very easy to use OpenStreetMap editor, though lacks the "
6380 #| "power of Merkaartor and JOSM. It runs on all platforms for which web "
6381 #| "browsers with Flash support are available. Performance of Potlatch is "
6382 #| "depending on the quality of the installed Flash version."
6383 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
6384 msgid ""
6385 "iD is a very easy to use OpenStreetMap editor, though lacks the power of "
6386 "Merkaartor and JOSM. It runs on all platforms with a web browser."
6387 msgstr ""
6388 "Potlatch ir vienkārši izmantojams OpenStreetMap redaktors, tomēr nav tik "
6389 "iespējām bagāts kā Merkaartor vai JOSM. Tas darbojas uz visām platformām, "
6390 "kur pieejams tīmekļa pārlūks ar Flash atbalstu. Potlatch veiktspēja ir "
6391 "atkarīga no instalētā Flash versijas kvalitātes."
6392 
6393 #: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:71
6394 #, fuzzy
6395 #| msgid "New Profile"
6396 msgctxt "QObject|"
6397 msgid "View Properties"
6398 msgstr "Jauns profils"
6399 
6400 #: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:146
6401 msgctxt "QObject|"
6402 msgid "Select filename for KML document"
6403 msgstr ""
6404 
6405 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:14
6406 #, fuzzy
6407 #| msgid "File View"
6408 msgctxt "FileViewWidget|"
6409 msgid "File View"
6410 msgstr "Faila skats"
6411 
6412 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:78
6413 msgctxt "FileViewWidget|"
6414 msgid "&Save"
6415 msgstr ""
6416 
6417 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:88
6418 #, fuzzy
6419 #| msgid "&Clouds"
6420 msgctxt "FileViewWidget|"
6421 msgid "&Close"
6422 msgstr "&Mākoņi"
6423 
6424 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:45
6425 #, fuzzy
6426 #| msgid "attraction"
6427 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
6428 msgid "Duration:"
6429 msgstr "atrakcija"
6430 
6431 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:51
6432 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|seconds"
6433 msgid " s"
6434 msgstr ""
6435 
6436 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:57
6437 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
6438 msgid "Mode:"
6439 msgstr ""
6440 
6441 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:62
6442 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
6443 msgid "Smooth"
6444 msgstr ""
6445 
6446 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:63
6447 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
6448 msgid "Bounce"
6449 msgstr ""
6450 
6451 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:80
6452 #, fuzzy
6453 #| msgid "Current Route"
6454 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
6455 msgid "Current map center"
6456 msgstr "Pašreizējais maršruts"
6457 
6458 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179
6459 #, fuzzy
6460 #| msgid "Choose Placemark"
6461 msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|"
6462 msgid "Choose image"
6463 msgstr "Izvēlēties vietas atzīmi"
6464 
6465 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179
6466 #, fuzzy
6467 #| msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)"
6468 msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|"
6469 msgid "All Supported Files (*.png *.jpg *.jpeg)"
6470 msgstr "Visi atbalstītie faili (*.txt *.msc)"
6471 
6472 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:46
6473 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6474 msgid "Formatted text"
6475 msgstr ""
6476 
6477 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:70
6478 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6479 msgid "6"
6480 msgstr ""
6481 
6482 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:75
6483 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6484 msgid "8"
6485 msgstr ""
6486 
6487 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:80
6488 #, fuzzy
6489 #| msgid "F9"
6490 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6491 msgid "9"
6492 msgstr "F9"
6493 
6494 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:85
6495 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6496 msgid "10"
6497 msgstr ""
6498 
6499 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:90
6500 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6501 msgid "11"
6502 msgstr ""
6503 
6504 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:95
6505 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6506 msgid "12"
6507 msgstr ""
6508 
6509 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:100
6510 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6511 msgid "14"
6512 msgstr ""
6513 
6514 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:105
6515 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6516 msgid "16"
6517 msgstr ""
6518 
6519 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:110
6520 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6521 msgid "18"
6522 msgstr ""
6523 
6524 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:115
6525 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6526 msgid "20"
6527 msgstr ""
6528 
6529 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:120
6530 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6531 msgid "24"
6532 msgstr ""
6533 
6534 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:125
6535 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6536 msgid "36"
6537 msgstr ""
6538 
6539 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:130
6540 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6541 msgid "48"
6542 msgstr ""
6543 
6544 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:135
6545 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6546 msgid "72"
6547 msgstr ""
6548 
6549 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:140
6550 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6551 msgid "96"
6552 msgstr ""
6553 
6554 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:148
6555 #, fuzzy
6556 #| msgid "Main ToolBar"
6557 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6558 msgid "toolBar"
6559 msgstr "Galvenā rīkjosla"
6560 
6561 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:190
6562 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:193
6563 #, fuzzy
6564 #| msgid "Bold"
6565 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6566 msgid "Bold"
6567 msgstr "Treknraksts"
6568 
6569 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:205
6570 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:208
6571 #, fuzzy
6572 #| msgid "Italic"
6573 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6574 msgid "Italics"
6575 msgstr "Slīpraksts"
6576 
6577 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:220
6578 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:223
6579 #, fuzzy
6580 #| msgid "Underline"
6581 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6582 msgid "Underlined"
6583 msgstr "Pasvītrojums"
6584 
6585 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:232
6586 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:235
6587 #, fuzzy
6588 #| msgid "Add Via"
6589 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6590 msgid "Add image"
6591 msgstr "Pievienot caur"
6592 
6593 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:244
6594 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:247
6595 #, fuzzy
6596 #| msgid "Add Via"
6597 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6598 msgid "Add link"
6599 msgstr "Pievienot caur"
6600 
6601 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:252
6602 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6603 msgid "Color"
6604 msgstr ""
6605 
6606 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449
6607 #, fuzzy
6608 #| msgid "W"
6609 msgctxt "GeoDataCoordinates|"
6610 msgid "W"
6611 msgstr "R"
6612 
6613 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449
6614 #, fuzzy
6615 #| msgid "E"
6616 msgctxt "GeoDataCoordinates|"
6617 msgid "E"
6618 msgstr "A"
6619 
6620 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618
6621 #, fuzzy
6622 #| msgid "N"
6623 msgctxt "GeoDataCoordinates|"
6624 msgid "N"
6625 msgstr "Z"
6626 
6627 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618
6628 #, fuzzy
6629 #| msgid "S"
6630 msgctxt "GeoDataCoordinates|"
6631 msgid "S"
6632 msgstr "D"
6633 
6634 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:312
6635 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6636 msgid "Valley"
6637 msgstr ""
6638 
6639 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:313
6640 #, fuzzy
6641 #| msgid "Terrain"
6642 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6643 msgid "Terrain"
6644 msgstr "Reljefs"
6645 
6646 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:314
6647 #, fuzzy
6648 #| msgid "Crater"
6649 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6650 msgid "Crater"
6651 msgstr "Krāteris"
6652 
6653 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:315
6654 #, fuzzy
6655 #| msgid "Search"
6656 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6657 msgid "Sea"
6658 msgstr "Meklēt"
6659 
6660 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:316
6661 #, fuzzy
6662 #| msgid "Landing Site"
6663 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6664 msgid "Manned Landing Site"
6665 msgstr "Nolaišanās vieta"
6666 
6667 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:317
6668 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6669 msgid "Robotic Rover"
6670 msgstr ""
6671 
6672 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:318
6673 #, fuzzy
6674 #| msgid "Landing Site"
6675 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6676 msgid "Unmanned Soft Landing Site"
6677 msgstr "Nolaišanās vieta"
6678 
6679 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:319
6680 #, fuzzy
6681 #| msgid "Landing Site"
6682 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6683 msgid "Unmanned Hard Landing Site"
6684 msgstr "Nolaišanās vieta"
6685 
6686 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:320
6687 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:338
6688 #, fuzzy
6689 #| msgid "Mountain"
6690 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6691 msgid "Mountain"
6692 msgstr "Kalns"
6693 
6694 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:321
6695 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:325
6696 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:329
6697 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:333
6698 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:354
6699 #, fuzzy
6700 #| msgid "City"
6701 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6702 msgid "City"
6703 msgstr "Pilsēta"
6704 
6705 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:322
6706 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:326
6707 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:330
6708 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:334
6709 #, fuzzy
6710 #| msgid "County Capital"
6711 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6712 msgid "County Capital"
6713 msgstr "Grāfistes galvaspilsēta"
6714 
6715 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:323
6716 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:327
6717 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:331
6718 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:335
6719 #, fuzzy
6720 #| msgid "State Capital"
6721 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6722 msgid "State Capital"
6723 msgstr "Valsts galvaspilsēta"
6724 
6725 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:324
6726 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:328
6727 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:332
6728 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:336
6729 #, fuzzy
6730 #| msgid "National Capital"
6731 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6732 msgid "Nation Capital"
6733 msgstr "Nacionālā galvaspilsēta"
6734 
6735 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:337
6736 #, fuzzy
6737 #| msgid "Navigation"
6738 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6739 msgid "Nation"
6740 msgstr "Navigācija"
6741 
6742 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:339
6743 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:458
6744 #, fuzzy
6745 #| msgid "Volcano"
6746 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6747 msgid "Volcano"
6748 msgstr "Vulkāns"
6749 
6750 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:340
6751 #, fuzzy
6752 #| msgid "Continent"
6753 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6754 msgid "Continent"
6755 msgstr "Kontinents"
6756 
6757 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:341
6758 #, fuzzy
6759 #| msgid "Ocean"
6760 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6761 msgid "Ocean"
6762 msgstr "Okeāns"
6763 
6764 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:342
6765 #, fuzzy
6766 #| msgid "Geographic Pole"
6767 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6768 msgid "Geographic Pole"
6769 msgstr "Ģeogrāfiskais pols"
6770 
6771 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:343
6772 #, fuzzy
6773 #| msgid "Magnetic Pole"
6774 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6775 msgid "Magnetic Pole"
6776 msgstr "Magnētiskais pols"
6777 
6778 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:344
6779 #, fuzzy
6780 #| msgid "Shipwreck"
6781 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6782 msgid "Ship Wreck"
6783 msgstr "Kuģa vraks"
6784 
6785 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:345
6786 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6787 msgid "Air Port"
6788 msgstr ""
6789 
6790 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:346
6791 #, fuzzy
6792 #| msgid "Observatory"
6793 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6794 msgid "Observatory"
6795 msgstr "Observatorija"
6796 
6797 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:347
6798 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6799 msgid "Military Danger Area"
6800 msgstr ""
6801 
6802 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:348
6803 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6804 msgid "OSM Site"
6805 msgstr ""
6806 
6807 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:349
6808 #, fuzzy
6809 #| msgid "Copy Coordinates"
6810 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6811 msgid "Coordinate"
6812 msgstr "Kopēt koordinātas"
6813 
6814 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:350
6815 #, fuzzy
6816 #| msgid "Bookmarks"
6817 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6818 msgid "Bookmark"
6819 msgstr "Grāmatzīmes"
6820 
6821 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:351
6822 #, fuzzy
6823 #| msgid "Satellites"
6824 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6825 msgid "Satellite"
6826 msgstr "Satelīti"
6827 
6828 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:355
6829 #, fuzzy
6830 #| msgid "County Capital"
6831 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6832 msgid "City Capital"
6833 msgstr "Grāfistes galvaspilsēta"
6834 
6835 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:356
6836 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:362
6837 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:365
6838 #, fuzzy
6839 #| msgid "National Capital"
6840 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6841 msgid "National Capital"
6842 msgstr "Nacionālā galvaspilsēta"
6843 
6844 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:357
6845 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6846 msgid "Suburb"
6847 msgstr ""
6848 
6849 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:358
6850 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6851 msgid "Hamlet"
6852 msgstr ""
6853 
6854 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:359
6855 #, fuzzy
6856 #| msgid "Location"
6857 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6858 msgid "Locality"
6859 msgstr "Atrašanās vieta"
6860 
6861 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:360
6862 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6863 msgid "Town"
6864 msgstr ""
6865 
6866 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:361
6867 #, fuzzy
6868 #| msgid "National Capital"
6869 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6870 msgid "Town Capital"
6871 msgstr "Nacionālā galvaspilsēta"
6872 
6873 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:363
6874 #, fuzzy
6875 #| msgid "Village"
6876 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6877 msgid "Village"
6878 msgstr "Ciems"
6879 
6880 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:364
6881 #, fuzzy
6882 #| msgid "State Capital"
6883 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6884 msgid "Village Capital"
6885 msgstr "Valsts galvaspilsēta"
6886 
6887 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:366
6888 #, fuzzy
6889 #| msgid "Crater"
6890 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6891 msgid "Water"
6892 msgstr "Krāteris"
6893 
6894 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:367
6895 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6896 msgid "Reef"
6897 msgstr ""
6898 
6899 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:368
6900 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6901 msgid "Wood"
6902 msgstr ""
6903 
6904 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:369
6905 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6906 msgid "Beach"
6907 msgstr ""
6908 
6909 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:370
6910 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6911 msgid "Wetland"
6912 msgstr ""
6913 
6914 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:371
6915 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6916 msgid "Glacier"
6917 msgstr ""
6918 
6919 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:372
6920 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6921 msgid "Ice Shelf"
6922 msgstr ""
6923 
6924 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:373
6925 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6926 msgid "Scrub"
6927 msgstr ""
6928 
6929 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:374
6930 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6931 msgid "Cliff"
6932 msgstr ""
6933 
6934 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:375
6935 #, fuzzy
6936 #| msgid "Weather"
6937 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6938 msgid "Heath"
6939 msgstr "Laikapstākļi"
6940 
6941 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:376
6942 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6943 msgid "Traffic Signals"
6944 msgstr ""
6945 
6946 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:377
6947 #, fuzzy
6948 #| msgid "Elevation Profile"
6949 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6950 msgid "Elevator"
6951 msgstr "Augstuma profils"
6952 
6953 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:378
6954 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6955 msgid "Steps"
6956 msgstr ""
6957 
6958 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:379
6959 #, fuzzy
6960 #| msgid "Unknown"
6961 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6962 msgid "Unknown Road"
6963 msgstr "Nezināms"
6964 
6965 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:380
6966 #, fuzzy
6967 #| msgid "Path"
6968 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6969 msgid "Path"
6970 msgstr "Ceļš"
6971 
6972 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:381
6973 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:383
6974 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6975 msgid "Footway"
6976 msgstr ""
6977 
6978 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:382
6979 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:579
6980 #, fuzzy
6981 #| msgid "Tracking"
6982 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6983 msgid "Track"
6984 msgstr "Sekošana"
6985 
6986 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:384
6987 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6988 msgid "Cycleway"
6989 msgstr ""
6990 
6991 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:385
6992 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6993 msgid "Service Road"
6994 msgstr ""
6995 
6996 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:386
6997 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6998 msgid "Road"
6999 msgstr ""
7000 
7001 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:387
7002 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7003 msgid "Residential Road"
7004 msgstr ""
7005 
7006 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:388
7007 #, fuzzy
7008 #| msgid "Landing Site"
7009 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7010 msgid "Living Street"
7011 msgstr "Nolaišanās vieta"
7012 
7013 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:389
7014 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7015 msgid "Unclassified Road"
7016 msgstr ""
7017 
7018 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:390
7019 #, fuzzy
7020 #| msgid "Unknown"
7021 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7022 msgid "Tertiary Link Road"
7023 msgstr "Nezināms"
7024 
7025 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:391
7026 #, fuzzy
7027 #| msgid "Unknown"
7028 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7029 msgid "Tertiary Road"
7030 msgstr "Nezināms"
7031 
7032 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:392
7033 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7034 msgid "Secondary Link Road"
7035 msgstr ""
7036 
7037 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:393
7038 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7039 msgid "Secondary Road"
7040 msgstr ""
7041 
7042 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:394
7043 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7044 msgid "Primary Link Road"
7045 msgstr ""
7046 
7047 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:395
7048 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7049 msgid "Primary Road"
7050 msgstr ""
7051 
7052 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:396
7053 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7054 msgid "Raceway"
7055 msgstr ""
7056 
7057 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:397
7058 #, fuzzy
7059 #| msgid "Unknown"
7060 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7061 msgid "Trunk Link Road"
7062 msgstr "Nezināms"
7063 
7064 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:398
7065 #, fuzzy
7066 #| msgid "Unknown"
7067 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7068 msgid "Trunk Road"
7069 msgstr "Nezināms"
7070 
7071 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:399
7072 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7073 msgid "Motorway Link Road"
7074 msgstr ""
7075 
7076 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:400
7077 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7078 msgid "Motorway"
7079 msgstr ""
7080 
7081 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:401
7082 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7083 msgid "Corridor"
7084 msgstr ""
7085 
7086 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:402
7087 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7088 msgid "Building"
7089 msgstr ""
7090 
7091 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:403
7092 #, fuzzy
7093 #| msgid "camping"
7094 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7095 msgid "Camping"
7096 msgstr "kempings"
7097 
7098 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:404
7099 #, fuzzy
7100 #| msgid "hostel"
7101 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7102 msgid "Hostel"
7103 msgstr "hostelis"
7104 
7105 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:405
7106 #, fuzzy
7107 #| msgid "hotel"
7108 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7109 msgid "Hotel"
7110 msgstr "viesnīca"
7111 
7112 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:406
7113 #, fuzzy
7114 #| msgid "hotel"
7115 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7116 msgid "Motel"
7117 msgstr "viesnīca"
7118 
7119 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:407
7120 #, fuzzy
7121 #| msgid "youth hostel"
7122 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7123 msgid "Youth Hostel"
7124 msgstr "jauniešu hostelis"
7125 
7126 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:408
7127 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7128 msgid "Guest House"
7129 msgstr ""
7130 
7131 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:409
7132 #, fuzzy
7133 #| msgid "library"
7134 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7135 msgid "Library"
7136 msgstr "bibliotēka"
7137 
7138 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:410
7139 #, fuzzy
7140 #| msgid "biergarten"
7141 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7142 msgid "Kindergarten"
7143 msgstr "alus dārzs"
7144 
7145 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:411
7146 #, fuzzy
7147 #| msgid "college"
7148 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7149 msgid "College"
7150 msgstr "koledža"
7151 
7152 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:412
7153 #, fuzzy
7154 #| msgid "school"
7155 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7156 msgid "School"
7157 msgstr "skola"
7158 
7159 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:413
7160 #, fuzzy
7161 #| msgid "university"
7162 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7163 msgid "University"
7164 msgstr "universitāte"
7165 
7166 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:414
7167 #, fuzzy
7168 #| msgid "Bar"
7169 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7170 msgid "Bar"
7171 msgstr "Bāri"
7172 
7173 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:415
7174 #, fuzzy
7175 #| msgid "biergarten"
7176 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7177 msgid "Biergarten"
7178 msgstr "alus dārzs"
7179 
7180 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:416
7181 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7182 msgid "Cafe"
7183 msgstr ""
7184 
7185 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:417
7186 #, fuzzy
7187 #| msgid "fast food"
7188 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7189 msgid "Fast Food"
7190 msgstr "ātrā ēdināšana"
7191 
7192 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:418
7193 #, fuzzy
7194 #| msgid "pub"
7195 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7196 msgid "Pub"
7197 msgstr "krogs"
7198 
7199 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:419
7200 #, fuzzy
7201 #| msgid "restaurant"
7202 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7203 msgid "Restaurant"
7204 msgstr "restorāns"
7205 
7206 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:420
7207 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7208 msgid "Dentist"
7209 msgstr ""
7210 
7211 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:421
7212 #, fuzzy
7213 #| msgid "doctor"
7214 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7215 msgid "Doctors"
7216 msgstr "ārsts"
7217 
7218 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:422
7219 #, fuzzy
7220 #| msgid "hospital"
7221 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7222 msgid "Hospital"
7223 msgstr "slimnīca"
7224 
7225 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:423
7226 #, fuzzy
7227 #| msgid "pharmacy"
7228 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7229 msgid "Pharmacy"
7230 msgstr "aptieka"
7231 
7232 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:424
7233 #, fuzzy
7234 #| msgid "Geostationary"
7235 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7236 msgid "Veterinary"
7237 msgstr "Ģeostacionārie"
7238 
7239 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:425
7240 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7241 msgid "ATM"
7242 msgstr ""
7243 
7244 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:426
7245 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7246 msgid "Bank"
7247 msgstr ""
7248 
7249 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:427
7250 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7251 msgid "Archaeological Site"
7252 msgstr ""
7253 
7254 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:428
7255 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7256 msgid "Embassy"
7257 msgstr ""
7258 
7259 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:429
7260 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7261 msgid "Emergency Phone"
7262 msgstr ""
7263 
7264 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:430
7265 #, fuzzy
7266 #| msgid "Mountain"
7267 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7268 msgid "Mountain Rescue"
7269 msgstr "Kalns"
7270 
7271 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:431
7272 #, fuzzy
7273 #| msgid "Crater"
7274 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7275 msgid "Water Park"
7276 msgstr "Krāteris"
7277 
7278 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:432
7279 #, fuzzy
7280 #| msgid "Keep centered"
7281 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7282 msgid "Community Centre"
7283 msgstr "Turēt centrā"
7284 
7285 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:433
7286 #, fuzzy
7287 #| msgid "Mountain"
7288 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7289 msgid "Fountain"
7290 msgstr "Kalns"
7291 
7292 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:434
7293 #, fuzzy
7294 #| msgid "Night"
7295 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7296 msgid "Night Club"
7297 msgstr "Nakts"
7298 
7299 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:435
7300 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7301 msgid "Bench"
7302 msgstr ""
7303 
7304 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:436
7305 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7306 msgid "Court House"
7307 msgstr ""
7308 
7309 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:437
7310 #, fuzzy
7311 #| msgid "train station"
7312 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7313 msgid "Fire Station"
7314 msgstr "vilcienu stacija"
7315 
7316 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:438
7317 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7318 msgid "Hunting Stand"
7319 msgstr ""
7320 
7321 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:439
7322 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7323 msgid "Police"
7324 msgstr ""
7325 
7326 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:440
7327 #, fuzzy
7328 #| msgid "Postal Codes"
7329 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7330 msgid "Post Box"
7331 msgstr "Pasta kodi"
7332 
7333 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:441
7334 #, fuzzy
7335 #| msgid "Postal Codes"
7336 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7337 msgid "Post Office"
7338 msgstr "Pasta kodi"
7339 
7340 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:442
7341 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7342 msgid "Prison"
7343 msgstr ""
7344 
7345 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:443
7346 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7347 msgid "Recycling"
7348 msgstr ""
7349 
7350 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:444
7351 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7352 msgid "Shelter"
7353 msgstr ""
7354 
7355 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:445
7356 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7357 msgid "Telephone"
7358 msgstr ""
7359 
7360 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:446
7361 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7362 msgid "Toilets"
7363 msgstr ""
7364 
7365 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:447
7366 #, fuzzy
7367 #| msgid "National Capital"
7368 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7369 msgid "Town Hall"
7370 msgstr "Nacionālā galvaspilsēta"
7371 
7372 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:448
7373 #, fuzzy
7374 #| msgid "Car (fastest)"
7375 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7376 msgid "Waste Basket"
7377 msgstr "Automašīna (visātrāk)"
7378 
7379 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:449
7380 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7381 msgid "Drinking Water"
7382 msgstr ""
7383 
7384 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:450
7385 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7386 msgid "Graveyard"
7387 msgstr ""
7388 
7389 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:451
7390 #, fuzzy
7391 #| msgid "train station"
7392 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7393 msgid "Charging Station"
7394 msgstr "vilcienu stacija"
7395 
7396 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:452
7397 #, fuzzy
7398 #| msgid "Car (fastest)"
7399 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7400 msgid "Car Wash"
7401 msgstr "Automašīna (visātrāk)"
7402 
7403 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:453
7404 #, fuzzy
7405 #| msgid "Location"
7406 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7407 msgid "Social Facility"
7408 msgstr "Atrašanās vieta"
7409 
7410 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:454
7411 #, fuzzy
7412 #| msgid "City"
7413 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7414 msgid "City Wall"
7415 msgstr "Pilsēta"
7416 
7417 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:455
7418 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7419 msgid "Gate"
7420 msgstr ""
7421 
7422 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:456
7423 #, fuzzy
7424 #| msgid "Airport"
7425 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7426 msgid "Lift Gate"
7427 msgstr "Lidosta"
7428 
7429 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:457
7430 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:665
7431 #, fuzzy
7432 #| msgid "City"
7433 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7434 msgid "Wall"
7435 msgstr "Pilsēta"
7436 
7437 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:459
7438 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7439 msgid "Peak"
7440 msgstr ""
7441 
7442 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:460
7443 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7444 msgid "Tree"
7445 msgstr ""
7446 
7447 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:461
7448 #, fuzzy
7449 #| msgid "Save Track"
7450 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7451 msgid "Cave Entrance"
7452 msgstr "Saglabāt celiņu"
7453 
7454 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:462
7455 #, fuzzy
7456 #| msgid "beverages"
7457 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7458 msgid "Beverages"
7459 msgstr "dzērieni"
7460 
7461 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:463
7462 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7463 msgid "Hifi"
7464 msgstr ""
7465 
7466 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:464
7467 #, fuzzy
7468 #| msgid "supermarket"
7469 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7470 msgid "Supermarket"
7471 msgstr "lielveikals"
7472 
7473 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:465
7474 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7475 msgid "Liquor Store"
7476 msgstr ""
7477 
7478 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:466
7479 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7480 msgid "Bakery"
7481 msgstr ""
7482 
7483 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:467
7484 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7485 msgid "Butcher"
7486 msgstr ""
7487 
7488 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:468
7489 #, fuzzy
7490 #| msgid "Show &Constellation Lines"
7491 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7492 msgid "Confectionery"
7493 msgstr "Rādīt &zvaigznāju līnijas"
7494 
7495 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:469
7496 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7497 msgid "Convenience Shop"
7498 msgstr ""
7499 
7500 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:470
7501 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7502 msgid "Greengrocer"
7503 msgstr ""
7504 
7505 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:471
7506 #, fuzzy
7507 #| msgid "fast food"
7508 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7509 msgid "Seafood Shop"
7510 msgstr "ātrā ēdināšana"
7511 
7512 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:472
7513 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7514 msgid "Department Store"
7515 msgstr ""
7516 
7517 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:473
7518 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7519 msgid "Kiosk"
7520 msgstr ""
7521 
7522 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:474
7523 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7524 msgid "Bag Shop"
7525 msgstr ""
7526 
7527 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:475
7528 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7529 msgid "Clothes Shop"
7530 msgstr ""
7531 
7532 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:476
7533 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7534 msgid "Fashion Shop"
7535 msgstr ""
7536 
7537 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:477
7538 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7539 msgid "Jewelry Shop"
7540 msgstr ""
7541 
7542 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:478
7543 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7544 msgid "Shoe Shop"
7545 msgstr ""
7546 
7547 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:479
7548 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7549 msgid "Variety Store"
7550 msgstr ""
7551 
7552 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:480
7553 #, fuzzy
7554 #| msgid "OpenRouteService"
7555 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7556 msgid "Beauty Services"
7557 msgstr "OpenRouteService"
7558 
7559 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:481
7560 #, fuzzy
7561 #| msgid "mist"
7562 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7563 msgid "Chemist"
7564 msgstr "migla"
7565 
7566 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:482
7567 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7568 msgid "Cosmetics"
7569 msgstr ""
7570 
7571 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:483
7572 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7573 msgid "Hairdresser"
7574 msgstr ""
7575 
7576 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:484
7577 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7578 msgid "Optician"
7579 msgstr ""
7580 
7581 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:485
7582 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7583 msgid "Perfumery"
7584 msgstr ""
7585 
7586 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:486
7587 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:488
7588 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7589 msgid "Hardware Store"
7590 msgstr ""
7591 
7592 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:487
7593 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7594 msgid "Florist"
7595 msgstr ""
7596 
7597 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:489
7598 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7599 msgid "Furniture Store"
7600 msgstr ""
7601 
7602 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:490
7603 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7604 msgid "Electronics Shop"
7605 msgstr ""
7606 
7607 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:491
7608 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7609 msgid "Mobile Phone Shop"
7610 msgstr ""
7611 
7612 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:492
7613 #, fuzzy
7614 #| msgid "Bicycle"
7615 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7616 msgid "Bicycle Shop"
7617 msgstr "Velosipēds"
7618 
7619 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:493
7620 #, fuzzy
7621 #| msgid "Car (fastest)"
7622 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7623 msgid "Car Dealer"
7624 msgstr "Automašīna (visātrāk)"
7625 
7626 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:494
7627 #, fuzzy
7628 #| msgid "Car (fastest)"
7629 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7630 msgid "Car Repair Shop"
7631 msgstr "Automašīna (visātrāk)"
7632 
7633 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:495
7634 #, fuzzy
7635 #| msgid "Car (fastest)"
7636 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7637 msgid "Car Parts"
7638 msgstr "Automašīna (visātrāk)"
7639 
7640 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:496
7641 #, fuzzy
7642 #| msgid "Bicycle (Racer)"
7643 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7644 msgid "Motorcycle Shop"
7645 msgstr "Velosipēds (sacīkšu)"
7646 
7647 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:497
7648 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7649 msgid "Outdoor Shop"
7650 msgstr ""
7651 
7652 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:498
7653 #, fuzzy
7654 #| msgid "Keep centered"
7655 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7656 msgid "Sports Shop"
7657 msgstr "Turēt centrā"
7658 
7659 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:499
7660 #, fuzzy
7661 #| msgid "OpenRouteService"
7662 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7663 msgid "Printing Services"
7664 msgstr "OpenRouteService"
7665 
7666 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:500
7667 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7668 msgid "Art Shop"
7669 msgstr ""
7670 
7671 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:501
7672 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7673 msgid "Musical Instrument Shop"
7674 msgstr ""
7675 
7676 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:502
7677 #, fuzzy
7678 #| msgid "Photos"
7679 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7680 msgid "Photo Shop"
7681 msgstr "Fotogrāfijas"
7682 
7683 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:503
7684 #, fuzzy
7685 #| msgid "Bookmarks"
7686 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7687 msgid "Bookshop"
7688 msgstr "Grāmatzīmes"
7689 
7690 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:504
7691 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7692 msgid "Gift Shop"
7693 msgstr ""
7694 
7695 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:505
7696 #, fuzzy
7697 #| msgid "Geostationary"
7698 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7699 msgid "Stationery"
7700 msgstr "Ģeostacionārie"
7701 
7702 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:506
7703 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7704 msgid "Laundry"
7705 msgstr ""
7706 
7707 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:507
7708 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7709 msgid "Pet Shop"
7710 msgstr ""
7711 
7712 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:508
7713 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7714 msgid "Toy Store"
7715 msgstr ""
7716 
7717 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:509
7718 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7719 msgid "Travel Agency"
7720 msgstr ""
7721 
7722 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:510
7723 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7724 msgid "Deli"
7725 msgstr ""
7726 
7727 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:511
7728 #, fuzzy
7729 #| msgid "Photos"
7730 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7731 msgid "Tobacco Shop"
7732 msgstr "Fotogrāfijas"
7733 
7734 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:512
7735 #, fuzzy
7736 #| msgid "fast food"
7737 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7738 msgid "Tea Shop"
7739 msgstr "ātrā ēdināšana"
7740 
7741 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:513
7742 #, fuzzy
7743 #| msgid "Photos"
7744 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7745 msgid "Computer Shop"
7746 msgstr "Fotogrāfijas"
7747 
7748 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:514
7749 #, fuzzy
7750 #| msgid "Keep centered"
7751 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7752 msgid "Garden Centre"
7753 msgstr "Turēt centrā"
7754 
7755 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:515
7756 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7757 msgid "Shop"
7758 msgstr ""
7759 
7760 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:516
7761 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7762 msgid "Bridge"
7763 msgstr ""
7764 
7765 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:517
7766 #, fuzzy
7767 #| msgid "light showers"
7768 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7769 msgid "Lighthouse"
7770 msgstr "vieglas lietusgāzes"
7771 
7772 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:518
7773 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7774 msgid "Pier"
7775 msgstr ""
7776 
7777 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:519
7778 #, fuzzy
7779 #| msgid "Crater"
7780 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7781 msgid "Water Tower"
7782 msgstr "Krāteris"
7783 
7784 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:520
7785 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7786 msgid "Wind Mill"
7787 msgstr ""
7788 
7789 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:521
7790 #, fuzzy
7791 #| msgid "Communications Satellites"
7792 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7793 msgid "Communications Tower"
7794 msgstr "Sakaru satelīti"
7795 
7796 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:522
7797 #, fuzzy
7798 #| msgid "attraction"
7799 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7800 msgid "Tourist Attraction"
7801 msgstr "atrakcija"
7802 
7803 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:523
7804 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7805 msgid "Artwork"
7806 msgstr ""
7807 
7808 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:524
7809 #, fuzzy
7810 #| msgid "castle"
7811 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7812 msgid "Castle"
7813 msgstr "pils"
7814 
7815 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:525
7816 #, fuzzy
7817 #| msgid "cinema"
7818 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7819 msgid "Cinema"
7820 msgstr "kinoteātris"
7821 
7822 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:526
7823 #, fuzzy
7824 #| msgid "International"
7825 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7826 msgid "Information"
7827 msgstr "Internacionāls"
7828 
7829 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:527
7830 #, fuzzy
7831 #| msgid "monument"
7832 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7833 msgid "Monument"
7834 msgstr "piemineklis"
7835 
7836 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:528
7837 #, fuzzy
7838 #| msgid "museum"
7839 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7840 msgid "Museum"
7841 msgstr "muzejs"
7842 
7843 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:529
7844 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7845 msgid "Ruin"
7846 msgstr ""
7847 
7848 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:530
7849 #, fuzzy
7850 #| msgid "theatre"
7851 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7852 msgid "Theatre"
7853 msgstr "teātris"
7854 
7855 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:531
7856 #, fuzzy
7857 #| msgid "theme park"
7858 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7859 msgid "Theme Park"
7860 msgstr "tematiskais parks"
7861 
7862 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:532
7863 #, fuzzy
7864 #| msgid "view point"
7865 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7866 msgid "View Point"
7867 msgstr "skatu punkts"
7868 
7869 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:533
7870 #, fuzzy
7871 #| msgid "Zoom &In"
7872 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7873 msgid "Zoo"
7874 msgstr "Pa&lielināt"
7875 
7876 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:534
7877 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7878 msgid "Alpine Hut"
7879 msgstr ""
7880 
7881 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:535
7882 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7883 msgid "Wilderness Hut"
7884 msgstr ""
7885 
7886 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:536
7887 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7888 msgid "Memorial"
7889 msgstr ""
7890 
7891 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:537
7892 #, fuzzy
7893 #| msgid "Andromeda"
7894 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7895 msgid "Aerodrome"
7896 msgstr "Andromeda"
7897 
7898 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:538
7899 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7900 msgid "Helipad"
7901 msgstr ""
7902 
7903 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:539
7904 #, fuzzy
7905 #| msgid "Airport"
7906 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7907 msgid "Airport Gate"
7908 msgstr "Lidosta"
7909 
7910 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:540
7911 #, fuzzy
7912 #| msgid "airport"
7913 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7914 msgid "Airport Runway"
7915 msgstr "lidosta"
7916 
7917 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:541
7918 #, fuzzy
7919 #| msgid "Airport"
7920 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7921 msgid "Airport Apron"
7922 msgstr "Lidosta"
7923 
7924 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:542
7925 #, fuzzy
7926 #| msgid "airport"
7927 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7928 msgid "Airport Taxiway"
7929 msgstr "lidosta"
7930 
7931 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:543
7932 #, fuzzy
7933 #| msgid "Airport"
7934 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7935 msgid "Airport Terminal"
7936 msgstr "Lidosta"
7937 
7938 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:544
7939 #, fuzzy
7940 #| msgid "bus station"
7941 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7942 msgid "Bus Station"
7943 msgstr "autobusu stacija"
7944 
7945 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:545
7946 #, fuzzy
7947 #| msgid "bus station"
7948 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7949 msgid "Bus Stop"
7950 msgstr "autobusu stacija"
7951 
7952 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:546
7953 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7954 msgid "Car Sharing"
7955 msgstr ""
7956 
7957 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:547
7958 #, fuzzy
7959 #| msgid "bus station"
7960 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7961 msgid "Gas Station"
7962 msgstr "autobusu stacija"
7963 
7964 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:548
7965 #, fuzzy
7966 #| msgid "parking"
7967 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7968 msgid "Parking"
7969 msgstr "stāvvieta"
7970 
7971 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:549
7972 #, fuzzy
7973 #| msgid "parking"
7974 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7975 msgid "Parking Space"
7976 msgstr "stāvvieta"
7977 
7978 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:550
7979 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7980 msgid "Platform"
7981 msgstr ""
7982 
7983 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:551
7984 #, fuzzy
7985 #| msgid "bicycle rental"
7986 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7987 msgid "Bicycle Rental"
7988 msgstr "velosipēdu īre"
7989 
7990 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:552
7991 #, fuzzy
7992 #| msgid "car rental"
7993 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7994 msgid "Car Rental"
7995 msgstr "automašīnu īre"
7996 
7997 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:553
7998 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7999 msgid "Ski Rental"
8000 msgstr ""
8001 
8002 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:554
8003 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8004 msgid "Taxi Rank"
8005 msgstr ""
8006 
8007 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:555
8008 #, fuzzy
8009 #| msgid "train station"
8010 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8011 msgid "Train Station"
8012 msgstr "vilcienu stacija"
8013 
8014 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:556
8015 #, fuzzy
8016 #| msgid "tram stop"
8017 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8018 msgid "Tram Stop"
8019 msgstr "tramvaja pietura"
8020 
8021 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:557
8022 #, fuzzy
8023 #| msgid "Bicycle (Racer)"
8024 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8025 msgid "Bicycle Parking"
8026 msgstr "Velosipēds (sacīkšu)"
8027 
8028 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:558
8029 #, fuzzy
8030 #| msgid "Bicycle (Racer)"
8031 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8032 msgid "Motorcycle Parking"
8033 msgstr "Velosipēds (sacīkšu)"
8034 
8035 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:559
8036 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8037 msgid "Subway Entrance"
8038 msgstr ""
8039 
8040 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:560
8041 #, fuzzy
8042 #| msgid "speed camera"
8043 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8044 msgid "Speed Camera"
8045 msgstr "fotoradars"
8046 
8047 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:561
8048 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8049 msgid "Place Of Worship"
8050 msgstr ""
8051 
8052 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:562
8053 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8054 msgid "Bahai"
8055 msgstr ""
8056 
8057 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:563
8058 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8059 msgid "Buddhist"
8060 msgstr ""
8061 
8062 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:564
8063 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8064 msgid "Christian"
8065 msgstr ""
8066 
8067 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:565
8068 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8069 msgid "Muslim"
8070 msgstr ""
8071 
8072 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:566
8073 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8074 msgid "Hindu"
8075 msgstr ""
8076 
8077 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:567
8078 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8079 msgid "Jain"
8080 msgstr ""
8081 
8082 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:568
8083 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8084 msgid "Jewish"
8085 msgstr ""
8086 
8087 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:569
8088 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8089 msgid "Shinto"
8090 msgstr ""
8091 
8092 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:570
8093 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8094 msgid "Sikh"
8095 msgstr ""
8096 
8097 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:571
8098 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8099 msgid "Taoist"
8100 msgstr ""
8101 
8102 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:572
8103 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8104 msgid "Golf Course"
8105 msgstr ""
8106 
8107 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:573
8108 #, fuzzy
8109 #| msgid "Maria"
8110 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8111 msgid "Marina"
8112 msgstr "Jūras"
8113 
8114 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:574
8115 #, fuzzy
8116 #| msgid "parking"
8117 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8118 msgid "Park"
8119 msgstr "stāvvieta"
8120 
8121 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:575
8122 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8123 msgid "Playground"
8124 msgstr ""
8125 
8126 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:576
8127 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8128 msgid "Pitch"
8129 msgstr ""
8130 
8131 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:577
8132 #, fuzzy
8133 #| msgid "Keep centered"
8134 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8135 msgid "Sports Centre"
8136 msgstr "Turēt centrā"
8137 
8138 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:578
8139 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8140 msgid "Stadium"
8141 msgstr ""
8142 
8143 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:580
8144 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8145 msgid "Swimming Pool"
8146 msgstr ""
8147 
8148 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:581
8149 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8150 msgid "Miniature Golf Course"
8151 msgstr ""
8152 
8153 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:582
8154 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8155 msgid "Allotments"
8156 msgstr ""
8157 
8158 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:583
8159 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8160 msgid "Basin"
8161 msgstr ""
8162 
8163 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:584
8164 #, fuzzy
8165 #| msgid "Speedometer"
8166 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8167 msgid "Cemetery"
8168 msgstr "Ātruma mērītājs"
8169 
8170 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:585
8171 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8172 msgid "Commercial"
8173 msgstr ""
8174 
8175 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:586
8176 #, fuzzy
8177 #| msgid "Show &Constellation Lines"
8178 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8179 msgid "Construction"
8180 msgstr "Rādīt &zvaigznāju līnijas"
8181 
8182 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:587
8183 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8184 msgid "Farmland"
8185 msgstr ""
8186 
8187 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:588
8188 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8189 msgid "Farmyard"
8190 msgstr ""
8191 
8192 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:589
8193 #, fuzzy
8194 #| msgid "beverages"
8195 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8196 msgid "Garages"
8197 msgstr "dzērieni"
8198 
8199 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:590
8200 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8201 msgid "Grass"
8202 msgstr ""
8203 
8204 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:591
8205 #, fuzzy
8206 #| msgid "Indus"
8207 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8208 msgid "Industrial"
8209 msgstr "Indiānis"
8210 
8211 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:592
8212 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8213 msgid "Landfill"
8214 msgstr ""
8215 
8216 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:593
8217 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8218 msgid "Meadow"
8219 msgstr ""
8220 
8221 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:594
8222 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8223 msgid "Military"
8224 msgstr ""
8225 
8226 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:595
8227 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8228 msgid "Quarry"
8229 msgstr ""
8230 
8231 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:596
8232 #, fuzzy
8233 #| msgid "train station"
8234 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8235 msgid "Railway"
8236 msgstr "vilcienu stacija"
8237 
8238 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:597
8239 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8240 msgid "Reservoir"
8241 msgstr ""
8242 
8243 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:598
8244 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8245 msgid "Residential"
8246 msgstr ""
8247 
8248 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:599
8249 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8250 msgid "Retail"
8251 msgstr ""
8252 
8253 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:600
8254 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8255 msgid "Orchard"
8256 msgstr ""
8257 
8258 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:601
8259 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8260 msgid "Vineyard"
8261 msgstr ""
8262 
8263 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:602
8264 #, fuzzy
8265 #| msgid "train station"
8266 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8267 msgid "Rail"
8268 msgstr "vilcienu stacija"
8269 
8270 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:603
8271 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8272 msgid "Narrow Gauge"
8273 msgstr ""
8274 
8275 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:604
8276 #, fuzzy
8277 #| msgid "tram stop"
8278 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8279 msgid "Tram"
8280 msgstr "tramvaja pietura"
8281 
8282 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:605
8283 #, fuzzy
8284 #| msgid "light rain"
8285 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8286 msgid "Light Rail"
8287 msgstr "viegls lietus"
8288 
8289 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:606
8290 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8291 msgid "Abandoned Railway"
8292 msgstr ""
8293 
8294 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:607
8295 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8296 msgid "Subway"
8297 msgstr ""
8298 
8299 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:608
8300 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8301 msgid "Preserved Railway"
8302 msgstr ""
8303 
8304 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:609
8305 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8306 msgid "Miniature Railway"
8307 msgstr ""
8308 
8309 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:610
8310 #, fuzzy
8311 #| msgid "train station"
8312 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8313 msgid "Railway Construction"
8314 msgstr "vilcienu stacija"
8315 
8316 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:611
8317 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8318 msgid "Monorail"
8319 msgstr ""
8320 
8321 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:612
8322 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8323 msgid "Funicular Railway"
8324 msgstr ""
8325 
8326 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:613
8327 #, fuzzy
8328 #| msgid "Crater"
8329 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8330 msgid "Power Tower"
8331 msgstr "Krāteris"
8332 
8333 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:614
8334 #, fuzzy
8335 #| msgid "train station"
8336 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8337 msgid "Aerialway Station"
8338 msgstr "vilcienu stacija"
8339 
8340 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:615
8341 msgctxt ""
8342 "GeoDataPlacemark|A pylon supporting the aerialway cable e.g. on a ski lift"
8343 msgid "Pylon"
8344 msgstr ""
8345 
8346 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:616
8347 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8348 msgid "Cable Car"
8349 msgstr ""
8350 
8351 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:617
8352 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8353 msgid "Gondola"
8354 msgstr ""
8355 
8356 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:618
8357 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8358 msgid "Chair Lift"
8359 msgstr ""
8360 
8361 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:619
8362 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8363 msgid "Mixed Lift"
8364 msgstr ""
8365 
8366 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:620
8367 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8368 msgid "Drag Lift"
8369 msgstr ""
8370 
8371 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:621
8372 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8373 msgid "T-Bar"
8374 msgstr ""
8375 
8376 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:622
8377 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8378 msgid "J-Bar"
8379 msgstr ""
8380 
8381 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:623
8382 #, fuzzy
8383 #| msgid "Series:"
8384 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8385 msgid "Platter"
8386 msgstr "Sērija:"
8387 
8388 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:624
8389 #, fuzzy
8390 #| msgid "Crater"
8391 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8392 msgid "Rope Tow"
8393 msgstr "Krāteris"
8394 
8395 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:625
8396 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8397 msgid "Magic Carpet"
8398 msgstr ""
8399 
8400 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:626
8401 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8402 msgid "Zip Line"
8403 msgstr ""
8404 
8405 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:627
8406 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8407 msgid "Goods"
8408 msgstr ""
8409 
8410 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:628
8411 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8412 msgid "Downhill Piste"
8413 msgstr ""
8414 
8415 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:629
8416 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8417 msgid "Nordic Piste"
8418 msgstr ""
8419 
8420 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:630
8421 #, fuzzy
8422 #| msgid "Save Track"
8423 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8424 msgid "Skitour"
8425 msgstr "Saglabāt celiņu"
8426 
8427 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:631
8428 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8429 msgid "Sled Piste"
8430 msgstr ""
8431 
8432 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:632
8433 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8434 msgid "Winter Hike"
8435 msgstr ""
8436 
8437 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:633
8438 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8439 msgid "Sleigh Piste"
8440 msgstr ""
8441 
8442 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:634
8443 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8444 msgid "Ice Skate"
8445 msgstr ""
8446 
8447 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:635
8448 #, fuzzy
8449 #| msgid "parking"
8450 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8451 msgid "Snow Park"
8452 msgstr "stāvvieta"
8453 
8454 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:636
8455 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8456 msgid "Ski Playground"
8457 msgstr ""
8458 
8459 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:637
8460 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8461 msgid "Ski Jump"
8462 msgstr ""
8463 
8464 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:638
8465 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8466 msgid "Admin Boundary (Level 1)"
8467 msgstr ""
8468 
8469 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:639
8470 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8471 msgid "Admin Boundary (Level 2)"
8472 msgstr ""
8473 
8474 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:640
8475 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8476 msgid "Admin Boundary (Level 3)"
8477 msgstr ""
8478 
8479 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:641
8480 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8481 msgid "Admin Boundary (Level 4)"
8482 msgstr ""
8483 
8484 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:642
8485 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8486 msgid "Admin Boundary (Level 5)"
8487 msgstr ""
8488 
8489 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:643
8490 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8491 msgid "Admin Boundary (Level 6)"
8492 msgstr ""
8493 
8494 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:644
8495 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8496 msgid "Admin Boundary (Level 7)"
8497 msgstr ""
8498 
8499 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:645
8500 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8501 msgid "Admin Boundary (Level 8)"
8502 msgstr ""
8503 
8504 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:646
8505 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8506 msgid "Admin Boundary (Level 9)"
8507 msgstr ""
8508 
8509 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:647
8510 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8511 msgid "Admin Boundary (Level 10)"
8512 msgstr ""
8513 
8514 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:648
8515 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8516 msgid "Admin Boundary (Level 11)"
8517 msgstr ""
8518 
8519 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:649
8520 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8521 msgid "Boundary (Maritime)"
8522 msgstr ""
8523 
8524 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:650
8525 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8526 msgid "Land Mass"
8527 msgstr ""
8528 
8529 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:651
8530 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8531 msgid "Urban Area"
8532 msgstr ""
8533 
8534 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:652
8535 #, fuzzy
8536 #| msgid "International"
8537 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8538 msgid "International Date Line"
8539 msgstr "Internacionāls"
8540 
8541 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:653
8542 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8543 msgid "Bathymetry"
8544 msgstr ""
8545 
8546 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:654
8547 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8548 msgid "Canal"
8549 msgstr ""
8550 
8551 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:655
8552 #, fuzzy
8553 #| msgid "rain"
8554 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8555 msgid "Drain"
8556 msgstr "lietus"
8557 
8558 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:656
8559 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8560 msgid "Ditch"
8561 msgstr ""
8562 
8563 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:657
8564 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8565 msgid "Stream"
8566 msgstr ""
8567 
8568 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:658
8569 #, fuzzy
8570 #| msgid "university"
8571 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8572 msgid "River"
8573 msgstr "universitāte"
8574 
8575 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:659
8576 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8577 msgid "Weir"
8578 msgstr ""
8579 
8580 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:660
8581 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:661
8582 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:662
8583 #, fuzzy
8584 #| msgid "Crosshairs"
8585 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8586 msgid "Crosswalk"
8587 msgstr "Krusts"
8588 
8589 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:663
8590 #, fuzzy
8591 #| msgid "train station"
8592 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8593 msgid "Railway Crossing"
8594 msgstr "vilcienu stacija"
8595 
8596 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:664
8597 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8598 msgid "Door"
8599 msgstr ""
8600 
8601 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:666
8602 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8603 msgid "Room"
8604 msgstr ""
8605 
8606 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
8607 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:48
8608 #, fuzzy
8609 #| msgctxt ""
8610 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
8611 #| "GeoDataCoordinatesTranslation"
8612 #| msgid "*"
8613 msgctxt "GeoDataCoordinates|North direction terms"
8614 msgid "*"
8615 msgstr "Z|Ziemeļi"
8616 
8617 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
8618 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:51
8619 #, fuzzy
8620 #| msgctxt ""
8621 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
8622 #| "GeoDataCoordinatesTranslation"
8623 #| msgid "*"
8624 msgctxt "GeoDataCoordinates|East direction terms"
8625 msgid "*"
8626 msgstr "Z|Ziemeļi"
8627 
8628 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
8629 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:54
8630 #, fuzzy
8631 #| msgctxt ""
8632 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
8633 #| "GeoDataCoordinatesTranslation"
8634 #| msgid "*"
8635 msgctxt "GeoDataCoordinates|South direction terms"
8636 msgid "*"
8637 msgstr "Z|Ziemeļi"
8638 
8639 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
8640 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:57
8641 #, fuzzy
8642 #| msgctxt ""
8643 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
8644 #| "GeoDataCoordinatesTranslation"
8645 #| msgid "*"
8646 msgctxt "GeoDataCoordinates|West direction terms"
8647 msgid "*"
8648 msgstr "Z|Ziemeļi"
8649 
8650 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols
8651 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:95
8652 #, fuzzy
8653 #| msgctxt ""
8654 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
8655 #| "GeoDataCoordinatesTranslation"
8656 #| msgid "*"
8657 msgctxt "GeoDataCoordinates|Degree symbol terms"
8658 msgid "*"
8659 msgstr "Z|Ziemeļi"
8660 
8661 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols
8662 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:98
8663 #, fuzzy
8664 #| msgctxt ""
8665 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
8666 #| "GeoDataCoordinatesTranslation"
8667 #| msgid "*"
8668 msgctxt "GeoDataCoordinates|Minutes symbol terms"
8669 msgid "*"
8670 msgstr "Z|Ziemeļi"
8671 
8672 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols
8673 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:101
8674 #, fuzzy
8675 #| msgctxt ""
8676 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
8677 #| "GeoDataCoordinatesTranslation"
8678 #| msgid "*"
8679 msgctxt "GeoDataCoordinates|Seconds symbol terms"
8680 msgid "*"
8681 msgstr "Z|Ziemeļi"
8682 
8683 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:211
8684 #, fuzzy
8685 #| msgid "Save Track"
8686 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8687 msgid "Detour"
8688 msgstr "Saglabāt celiņu"
8689 
8690 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:212
8691 #, fuzzy
8692 #| msgid "Clear Route"
8693 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8694 msgid "Ferry Route"
8695 msgstr "Notīrīt maršrutu"
8696 
8697 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:213
8698 #, fuzzy
8699 #| msgid "rain"
8700 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8701 msgid "Train"
8702 msgstr "lietus"
8703 
8704 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:214
8705 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8706 msgid "Subway"
8707 msgstr ""
8708 
8709 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:215
8710 #, fuzzy
8711 #| msgid "tram stop"
8712 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8713 msgid "Tram"
8714 msgstr "tramvaja pietura"
8715 
8716 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:216
8717 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8718 msgid "Bus"
8719 msgstr ""
8720 
8721 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:217
8722 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8723 msgid "Trolley Bus"
8724 msgstr ""
8725 
8726 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:218
8727 #, fuzzy
8728 #| msgid "bicycle rental"
8729 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8730 msgid "Bicycle Route"
8731 msgstr "velosipēdu īre"
8732 
8733 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:219
8734 #, fuzzy
8735 #| msgid "Mountain"
8736 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8737 msgid "Mountainbike Route"
8738 msgstr "Kalns"
8739 
8740 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:220
8741 #, fuzzy
8742 #| msgid "Open Route"
8743 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8744 msgid "Walking Route"
8745 msgstr "Atvērt maršrutu"
8746 
8747 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:221
8748 #, fuzzy
8749 #| msgid "Open Route"
8750 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8751 msgid "Hiking Route"
8752 msgstr "Atvērt maršrutu"
8753 
8754 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:222
8755 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8756 msgid "Bridleway"
8757 msgstr ""
8758 
8759 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:223
8760 #, fuzzy
8761 #| msgid "Save Route"
8762 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8763 msgid "Inline Skates Route"
8764 msgstr "Saglabāt maršrutu"
8765 
8766 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:224
8767 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8768 msgid "Downhill Piste"
8769 msgstr ""
8770 
8771 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:225
8772 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8773 msgid "Nordic Ski Trail"
8774 msgstr ""
8775 
8776 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:226
8777 #, fuzzy
8778 #| msgid "Save Track"
8779 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8780 msgid "Skitour"
8781 msgstr "Saglabāt celiņu"
8782 
8783 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:227
8784 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8785 msgid "Sled Trail"
8786 msgstr ""
8787 
8788 #: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMaximumTagHandler.cpp:35
8789 #, fuzzy, qt-format
8790 #| msgid "Could not convert <maximum> child text content to integer. Was: '%1'"
8791 msgctxt "QObject|"
8792 msgid "Could not convert <maximum> child text content to integer. Was: '%1'"
8793 msgstr ""
8794 "Neizdevās pārveidot <maximum> bērna teksta saturu par skaitli. Tas bija: '%1'"
8795 
8796 #: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMinimumTagHandler.cpp:35
8797 #, fuzzy, qt-format
8798 #| msgid "Could not convert <minimum> child text content to integer. Was: '%1'"
8799 msgctxt "QObject|"
8800 msgid "Could not convert <minimum> child text content to integer. Was: '%1'"
8801 msgstr ""
8802 "Neizdevās pārveidot <minimum> bērna teksta saturu par skaitli. Tas bija: '%1'"
8803 
8804 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:87
8805 #, qt-format
8806 msgctxt "QObject|"
8807 msgid "Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. "
8808 msgid_plural ""
8809 "Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. "
8810 msgstr[0] ""
8811 msgstr[1] ""
8812 msgstr[2] ""
8813 
8814 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:124
8815 #, fuzzy, qt-format
8816 #| msgid "Error parsing file at line: %1 and column %2 . "
8817 msgctxt "QObject|"
8818 msgid "Error parsing file at line: %1 and column %2 . "
8819 msgstr "Kļūda parsējot failu rindā: %1 un kolonnā %2 . "
8820 
8821 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:126
8822 #, fuzzy
8823 #| msgid "This is an Invalid File"
8824 msgctxt "QObject|"
8825 msgid "This is an Invalid File"
8826 msgstr "Šis fails nav derīgs fails"
8827 
8828 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:181
8829 #, fuzzy
8830 #| msgid "Name"
8831 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
8832 msgid "Name"
8833 msgstr "Nosaukums"
8834 
8835 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:183
8836 #, fuzzy
8837 #| msgid "Type: "
8838 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
8839 msgid "Type"
8840 msgstr "Tips: "
8841 
8842 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:185
8843 #, fuzzy
8844 #| msgid "Population:"
8845 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
8846 msgid "Popularity"
8847 msgstr "Iedzīvotāju skaits:"
8848 
8849 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:187
8850 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|Popularity index"
8851 msgid "PopIndex"
8852 msgstr ""
8853 
8854 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:243
8855 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
8856 msgid "Playlist"
8857 msgstr ""
8858 
8859 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:165
8860 #, fuzzy, qt-format
8861 #| msgid "Current Location: %1"
8862 msgctxt "Marble::TargetModel|"
8863 msgid "Current Location: %1"
8864 msgstr "Pašreizējā atrašanās vieta: %1"
8865 
8866 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:194
8867 #, fuzzy
8868 #| msgid "Home"
8869 msgctxt "Marble::TargetModel|"
8870 msgid "Home"
8871 msgstr "Mājas"
8872 
8873 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:351
8874 #, fuzzy
8875 #| msgid "Address or search term"
8876 msgctxt "Marble::GoToDialog|"
8877 msgid "Address or search term"
8878 msgstr "Adrese vai meklējamais termins"
8879 
8880 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:437
8881 #, fuzzy, qt-format
8882 #| msgid "No route found"
8883 msgctxt "QObject|Number of search results"
8884 msgid "%n result(s) found."
8885 msgid_plural "%n result(s) found."
8886 msgstr[0] "Maršruts nav atrasts"
8887 msgstr[1] "Maršruts nav atrasts"
8888 msgstr[2] "Maršruts nav atrasts"
8889 
8890 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:14
8891 #, fuzzy
8892 #| msgid "&Go To..."
8893 msgctxt "GoTo|"
8894 msgid "Go To..."
8895 msgstr "&Iet uz..."
8896 
8897 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:78
8898 msgctxt "GoTo|"
8899 msgid ""
8900 "Enter a search term and press Enter. <a href=\"https://userbase.kde.org/"
8901 "Marble/Search\">Details...</a>"
8902 msgstr ""
8903 
8904 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:93
8905 msgctxt "GoTo|"
8906 msgid "Browse"
8907 msgstr ""
8908 
8909 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:103
8910 #, fuzzy
8911 #| msgid "Search"
8912 msgctxt "GoTo|"
8913 msgid "Search"
8914 msgstr "Meklēt"
8915 
8916 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:17
8917 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8918 msgid "Select a geographic region"
8919 msgstr ""
8920 
8921 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:41
8922 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8923 msgid "Northern Latitude"
8924 msgstr ""
8925 
8926 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:47 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:99
8927 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:151 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:203
8928 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8929 msgid "°"
8930 msgstr ""
8931 
8932 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:66
8933 #, fuzzy
8934 #| msgid "N"
8935 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8936 msgid "&N"
8937 msgstr "Z"
8938 
8939 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:93
8940 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8941 msgid "Western Longitude"
8942 msgstr ""
8943 
8944 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:118
8945 #, fuzzy
8946 #| msgid "W"
8947 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8948 msgid "&W"
8949 msgstr "R"
8950 
8951 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:145
8952 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8953 msgid "Eastern Longitude"
8954 msgstr ""
8955 
8956 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:170
8957 #, fuzzy
8958 #| msgid "E"
8959 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8960 msgid "&E"
8961 msgstr "A"
8962 
8963 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:197
8964 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8965 msgid "Southern Latitude"
8966 msgstr ""
8967 
8968 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:222
8969 #, fuzzy
8970 #| msgid "S"
8971 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8972 msgid "&S"
8973 msgstr "D"
8974 
8975 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:129
8976 msgctxt "Marble::LatLonEdit|"
8977 msgid "°"
8978 msgstr ""
8979 
8980 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:179 src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:338
8981 #, fuzzy
8982 #| msgid "'"
8983 msgctxt "Marble::LatLonEdit|"
8984 msgid "'"
8985 msgstr "'"
8986 
8987 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:180
8988 #, fuzzy
8989 #| msgid "\""
8990 msgctxt "Marble::LatLonEdit|"
8991 msgid "\""
8992 msgstr "\""
8993 
8994 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:526
8995 #, fuzzy
8996 #| msgid "E"
8997 msgctxt "Marble::LatLonEdit|East, the direction"
8998 msgid "E"
8999 msgstr "A"
9000 
9001 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:527
9002 #, fuzzy
9003 #| msgid "W"
9004 msgctxt "Marble::LatLonEdit|West, the direction"
9005 msgid "W"
9006 msgstr "R"
9007 
9008 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:530
9009 #, fuzzy
9010 #| msgid "N"
9011 msgctxt "Marble::LatLonEdit|North, the direction"
9012 msgid "N"
9013 msgstr "Z"
9014 
9015 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:531
9016 #, fuzzy
9017 #| msgid "S"
9018 msgctxt "Marble::LatLonEdit|South, the direction"
9019 msgid "S"
9020 msgstr "D"
9021 
9022 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:28
9023 msgctxt "LatLonEditPrivate|"
9024 msgid "°"
9025 msgstr ""
9026 
9027 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:38
9028 msgctxt "LatLonEditPrivate|"
9029 msgid "′"
9030 msgstr ""
9031 
9032 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:54
9033 msgctxt "LatLonEditPrivate|"
9034 msgid "″"
9035 msgstr ""
9036 
9037 #: src/lib/marble/LegendWidget.ui:14 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:14
9038 #, fuzzy
9039 #| msgid "Legend"
9040 msgctxt "LegendWidget|"
9041 msgid "Legend"
9042 msgstr "Leģenda"
9043 
9044 #: src/lib/marble/LegendWidget.ui:21 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:21
9045 msgctxt "LegendWidget|"
9046 msgid "about:blank"
9047 msgstr ""
9048 
9049 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:252
9050 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:274
9051 #, fuzzy
9052 #| msgid "Install"
9053 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
9054 msgid "Install"
9055 msgstr "Instalēt"
9056 
9057 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:253
9058 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:292
9059 #, fuzzy
9060 #| msgid "Remove"
9061 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
9062 msgid "Remove"
9063 msgstr "Noņemt"
9064 
9065 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:254
9066 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:289
9067 #, fuzzy
9068 #| msgid "Cancel"
9069 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
9070 msgid "Cancel"
9071 msgstr "Atcelt"
9072 
9073 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:255
9074 #, fuzzy
9075 #| msgid "Upgrade"
9076 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
9077 msgid "Upgrade"
9078 msgstr "Uzlabot"
9079 
9080 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:279
9081 #, fuzzy
9082 #| msgid "Update"
9083 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
9084 msgid "Update"
9085 msgstr "Atjaunināt"
9086 
9087 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:284
9088 #, fuzzy
9089 #| msgid "Open"
9090 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
9091 msgid "Open"
9092 msgstr "Atvērt"
9093 
9094 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.ui:14
9095 #, fuzzy
9096 #| msgid "Install"
9097 msgctxt "MapThemeDownloadDialog|"
9098 msgid "Install Maps"
9099 msgstr "Instalēt"
9100 
9101 #: src/lib/marble/MapThemeManager.cpp:402
9102 #, fuzzy
9103 #| msgid "Name"
9104 msgctxt "QObject|"
9105 msgid "Name"
9106 msgstr "Nosaukums"
9107 
9108 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:112
9109 #, fuzzy
9110 #| msgid "Globe View"
9111 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9112 msgid "Globe View"
9113 msgstr "Globusa skats"
9114 
9115 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:117
9116 #, fuzzy
9117 #| msgid "Geographic Pole"
9118 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9119 msgid "Spherical view"
9120 msgstr "Ģeogrāfiskais pols"
9121 
9122 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:124 src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:132
9123 #, fuzzy
9124 #| msgid "Mercator View"
9125 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9126 msgid "Mercator View"
9127 msgstr "Merkatora skats"
9128 
9129 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:138
9130 #, fuzzy
9131 #| msgid "Flat View"
9132 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9133 msgid "Flat View"
9134 msgstr "Plakans skats"
9135 
9136 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:144
9137 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9138 msgid "Gnomonic view"
9139 msgstr ""
9140 
9141 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:150
9142 #, fuzzy
9143 #| msgid "Geographic Pole"
9144 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9145 msgid "Stereographic view"
9146 msgstr "Ģeogrāfiskais pols"
9147 
9148 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:156
9149 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9150 msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area view"
9151 msgstr ""
9152 
9153 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:162
9154 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9155 msgid "Azimuthal Equidistant view"
9156 msgstr ""
9157 
9158 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:168
9159 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9160 msgid "Perspective Globe view"
9161 msgstr ""
9162 
9163 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:650
9164 #, fuzzy
9165 #| msgid "&Show Large Icons"
9166 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9167 msgid "&Show Large Icons"
9168 msgstr "Rā&dīt lielas ikonas"
9169 
9170 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:653
9171 #, fuzzy
9172 #| msgid "&Favorite"
9173 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9174 msgid "&Favorite"
9175 msgstr "Ie&cienītie"
9176 
9177 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:658
9178 #, fuzzy
9179 #| msgid "&Create a New Map..."
9180 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9181 msgid "&Create a New Map..."
9182 msgstr "I&zveidot jaunu karti..."
9183 
9184 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:660
9185 #, fuzzy
9186 #| msgid "&Delete Map Theme"
9187 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9188 msgid "&Delete Map Theme"
9189 msgstr "&Dzēst kartes tēmu"
9190 
9191 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:668
9192 #, fuzzy
9193 #| msgid "Marble"
9194 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9195 msgid "Marble"
9196 msgstr "Marble"
9197 
9198 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:669
9199 #, fuzzy, qt-format
9200 #| msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?"
9201 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9202 msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?"
9203 msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst \"%1\"?"
9204 
9205 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:14
9206 #, fuzzy
9207 #| msgid "Map View"
9208 msgctxt "MapViewWidget|"
9209 msgid "Map View"
9210 msgstr "Kartes skats"
9211 
9212 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:27
9213 #, fuzzy
9214 #| msgid "Location"
9215 msgctxt "MapViewWidget|"
9216 msgid "&Projection"
9217 msgstr "Atrašanās vieta"
9218 
9219 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:41
9220 #, fuzzy
9221 #| msgid "Globe View"
9222 msgctxt "MapViewWidget|"
9223 msgid "Globe"
9224 msgstr "Globusa skats"
9225 
9226 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:50
9227 msgctxt "MapViewWidget|"
9228 msgid "Flat Map"
9229 msgstr ""
9230 
9231 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:59
9232 #, fuzzy
9233 #| msgid "Mercator View"
9234 msgctxt "MapViewWidget|"
9235 msgid "Mercator"
9236 msgstr "Merkatora skats"
9237 
9238 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:68
9239 msgctxt "MapViewWidget|"
9240 msgid "Gnomonic"
9241 msgstr ""
9242 
9243 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:77
9244 #, fuzzy
9245 #| msgid "Geographic Pole"
9246 msgctxt "MapViewWidget|"
9247 msgid "Stereographic"
9248 msgstr "Ģeogrāfiskais pols"
9249 
9250 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:86
9251 msgctxt "MapViewWidget|"
9252 msgid "Lambert Azimuthal Equal Area"
9253 msgstr ""
9254 
9255 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:95
9256 msgctxt "MapViewWidget|"
9257 msgid "Azimuthal Equidistant"
9258 msgstr ""
9259 
9260 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:104
9261 msgctxt "MapViewWidget|"
9262 msgid "Vertical Perspective Globe"
9263 msgstr ""
9264 
9265 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:126
9266 msgctxt "MapViewWidget|"
9267 msgid "&Celestial Body"
9268 msgstr ""
9269 
9270 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:165
9271 msgctxt "MapViewWidget|"
9272 msgid "&Theme"
9273 msgstr ""
9274 
9275 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:190
9276 msgctxt "MapViewWidget|"
9277 msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics."
9278 msgstr ""
9279 
9280 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:168
9281 #, fuzzy
9282 #| msgid "Preview Map"
9283 msgctxt "Marble::PreviewDialog|"
9284 msgid "Preview Map"
9285 msgstr "Kartes priekšskatījums"
9286 
9287 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:290 src/lib/marble/MapWizard.cpp:295
9288 #, fuzzy
9289 #| msgid "Error while parsing"
9290 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9291 msgid "Error while parsing"
9292 msgstr "Kļūda parsējot"
9293 
9294 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:290
9295 #, fuzzy
9296 #| msgid "Wizard cannot parse server's response"
9297 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9298 msgid "Wizard cannot parse server's response"
9299 msgstr "Vednis nevar parsēt servera atbildi"
9300 
9301 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:295
9302 #, fuzzy
9303 #| msgid "Server is not a Web Map Server."
9304 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9305 msgid "Server is not an OWS Server."
9306 msgstr "Serveris nav tīmekļa karšu serveris."
9307 
9308 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:390 src/lib/marble/MapWizard.cpp:407
9309 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1140
9310 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9311 msgid "Web Mercator (epsg:3857)"
9312 msgstr ""
9313 
9314 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:391 src/lib/marble/MapWizard.cpp:842
9315 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:975
9316 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9317 msgid "Equirectangular (epsg:4326)"
9318 msgstr ""
9319 
9320 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:392 src/lib/marble/MapWizard.cpp:844
9321 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:977
9322 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9323 msgid "Equirectangular (crs:84)"
9324 msgstr ""
9325 
9326 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:403
9327 #, fuzzy
9328 #| msgid "Location"
9329 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9330 msgid "Tile Projection:"
9331 msgstr "Atrašanās vieta"
9332 
9333 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:419
9334 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9335 msgid "Tile Matrix Set:"
9336 msgstr ""
9337 
9338 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:463 src/lib/marble/MapWizard.cpp:965
9339 #, fuzzy
9340 #| msgid "Preview Image"
9341 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9342 msgid "Preview Image"
9343 msgstr "Priekšapskates attēls"
9344 
9345 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:467
9346 #, fuzzy
9347 #| msgid "Base Tile"
9348 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9349 msgid "Base Tile"
9350 msgstr "Pamata gabals"
9351 
9352 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:471
9353 #, fuzzy
9354 #| msgid "Legend"
9355 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9356 msgid "Legend Image"
9357 msgstr "Leģenda"
9358 
9359 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:478 src/lib/marble/MapWizard.cpp:486
9360 #, fuzzy, qt-format
9361 #| msgid "%1 m"
9362 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9363 msgid "%1"
9364 msgstr "%1 m"
9365 
9366 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:479
9367 #, fuzzy, qt-format
9368 #| msgid "The base tile could not be downloaded."
9369 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9370 msgid "The %1 could not be downloaded."
9371 msgstr "Neizdevās lejupielādēt pamata gabalu."
9372 
9373 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:487
9374 #, fuzzy, qt-format
9375 #| msgid ""
9376 #| "The base tile could not be downloaded successfully. The server replied:\n"
9377 #| "\n"
9378 #| "%1"
9379 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9380 msgid ""
9381 "The %1 could not be downloaded successfully. The server replied:\n"
9382 "\n"
9383 "%2"
9384 msgstr ""
9385 "Neizdevās lejupielādēt pamata gabalu. Serveris atbildēja:\n"
9386 "\n"
9387 "%1"
9388 
9389 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:565 src/lib/marble/MapWizard.cpp:1549
9390 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1550 src/lib/marble/MapWizard.cpp:1558
9391 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1559
9392 #, fuzzy
9393 #| msgid "Custom"
9394 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9395 msgid "Custom"
9396 msgstr "Pielāgots"
9397 
9398 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:795 src/lib/marble/MapWizard.cpp:798
9399 #, fuzzy
9400 #| msgid "Archiving failed"
9401 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9402 msgid "Archiving failed"
9403 msgstr "Arhivēšana neizdevās"
9404 
9405 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:795
9406 #, fuzzy
9407 #| msgid "Archiving process cannot be started."
9408 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9409 msgid "Archiving process cannot be started."
9410 msgstr "Neizdevās palaist arhivēšanas procesu."
9411 
9412 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:798
9413 #, fuzzy
9414 #| msgid "Archiving process crashed."
9415 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9416 msgid "Archiving process crashed."
9417 msgstr "Arhivēšanas process avarēja."
9418 
9419 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:894 src/lib/marble/MapWizard.cpp:902
9420 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:911
9421 #, fuzzy
9422 #| msgid "Source Image"
9423 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9424 msgid "Source Image"
9425 msgstr "Izejas attēls"
9426 
9427 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:895
9428 #, fuzzy
9429 #| msgid "Please specify a source image."
9430 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9431 msgid "Please specify a source image."
9432 msgstr "Lūdzu, norādiet izejas laukā."
9433 
9434 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:903
9435 #, fuzzy
9436 #| msgid ""
9437 #| "The source image you specified does not exist. Please specify a different "
9438 #| "one."
9439 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9440 msgid ""
9441 "The source image you specified does not exist. Please specify a different "
9442 "one."
9443 msgstr "Izejas attēls, ko norādījāt, neeksistē. Lūdzu, norādiet citu."
9444 
9445 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:912
9446 #, fuzzy
9447 #| msgid ""
9448 #| "The source image you specified does not seem to be an image. Please "
9449 #| "specify a different image file."
9450 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9451 msgid ""
9452 "The source image you specified does not seem to be an image. Please specify "
9453 "a different image file."
9454 msgstr ""
9455 "Izejas attēls, ko norādījāt, nav attēls. Lūdzu, norādiet citu attēla failu."
9456 
9457 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:942
9458 #, fuzzy
9459 #| msgid "Map Title"
9460 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9461 msgid "Map Title"
9462 msgstr "Kartes nosaukums"
9463 
9464 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:942
9465 #, fuzzy
9466 #| msgid "Please specify a map title."
9467 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9468 msgid "Please specify a map title."
9469 msgstr "Lūdzu, norādiet kartes nosaukumu."
9470 
9471 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:949 src/lib/marble/MapWizard.cpp:957
9472 #, fuzzy
9473 #| msgid "Map Name"
9474 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9475 msgid "Map Name"
9476 msgstr "Kartes vārds"
9477 
9478 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:949
9479 #, fuzzy
9480 #| msgid "Please specify a map name."
9481 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9482 msgid "Please specify a map name."
9483 msgstr "Lūdzu, norādiet kartes vārdu."
9484 
9485 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:958
9486 #, fuzzy, qt-format
9487 #| msgid ""
9488 #| "Please specify another map name, since there is already a map named "
9489 #| "\"%1\"."
9490 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9491 msgid ""
9492 "Please specify another map name, since there is already a map named \"%1\"."
9493 msgstr ""
9494 "Lūdzu, ievadiet citu kartes vārdu, jo jau eksistē karte ar vārdu \"%1\"."
9495 
9496 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:965
9497 #, fuzzy
9498 #| msgid "Please specify a preview image."
9499 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9500 msgid "Please specify a preview image."
9501 msgstr "Lūdzu, norādiet priekšapskates attēlu."
9502 
9503 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1488
9504 #, fuzzy
9505 #| msgid "Problem while creating files"
9506 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9507 msgid "Problem while creating files"
9508 msgstr "Problēma izveidojot failus"
9509 
9510 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1488
9511 #, fuzzy
9512 #| msgid "Check if a theme with the same name exists."
9513 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9514 msgid "Check if a theme with the same name exists."
9515 msgstr "Pārbaudiet, vai jau neeksistē tēma ar tādu pašu nosaukumu."
9516 
9517 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1545
9518 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9519 msgid "WMS Server"
9520 msgstr ""
9521 
9522 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1546
9523 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9524 msgid ""
9525 "<h4>WMS Server</h4>Please choose a <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
9526 "Web_Map_Service\">WMS</a> server or enter a custom server URL."
9527 msgstr ""
9528 
9529 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1554
9530 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9531 msgid "WMTS Server"
9532 msgstr ""
9533 
9534 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1555
9535 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9536 msgid ""
9537 "<h4>WMTS Server</h4>Please choose a <a href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/"
9538 "Web_Map_Tile_Service\">WMTS</a> server or enter a custom server URL."
9539 msgstr ""
9540 
9541 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:20
9542 msgctxt "MapWizard|"
9543 msgid "Map Theme Creation Wizard"
9544 msgstr ""
9545 
9546 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:33
9547 msgctxt "MapWizard|"
9548 msgid ""
9549 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9550 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9551 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9552 "\">\n"
9553 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9554 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9555 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9556 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9557 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9558 "weight:600;\">Welcome to the Map Creation Wizard!</span></p>\n"
9559 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9560 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
9561 "p>\n"
9562 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9563 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">We will guide you through "
9564 "the process of creating a map theme for Marble. In the end you will have "
9565 "your own map that you can view in Marble.</p>\n"
9566 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9567 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the source "
9568 "that you want to use for the data of your map theme:</p>\n"
9569 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
9570 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
9571 "p></body></html>"
9572 msgstr ""
9573 
9574 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:54 src/lib/marble/MapWizard.ui:67
9575 msgctxt "MapWizard|"
9576 msgid ""
9577 "Connects to a server on the Internet. The map data is queried via the WMS "
9578 "protocol."
9579 msgstr ""
9580 
9581 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:57
9582 msgctxt "MapWizard|"
9583 msgid "Web Map Service (WMS)"
9584 msgstr ""
9585 
9586 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:70
9587 msgctxt "MapWizard|"
9588 msgid "Web Map Tile Service (WMTS)"
9589 msgstr ""
9590 
9591 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:80
9592 msgctxt "MapWizard|"
9593 msgid ""
9594 "You need to provide a bitmap image of a world map that is stored on disk."
9595 msgstr ""
9596 
9597 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:83
9598 msgctxt "MapWizard|"
9599 msgid "A single image showing the whole world"
9600 msgstr ""
9601 
9602 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:90
9603 msgctxt "MapWizard|"
9604 msgid ""
9605 "Connects to a server on the Internet. The map data is queried via a static "
9606 "URL."
9607 msgstr ""
9608 
9609 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:93
9610 msgctxt "MapWizard|"
9611 msgid "Online map providing indexed tiles (e.g. Open Street Map)"
9612 msgstr ""
9613 
9614 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:104
9615 msgctxt "MapWizard|"
9616 msgid ""
9617 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9618 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9619 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9620 "\">\n"
9621 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9622 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9623 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9624 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9625 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9626 "weight:600;\">WMS Server</span></p>\n"
9627 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9628 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose a <a href="
9629 "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-"
9630 "decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> server or enter a "
9631 "custom server URL.</p></body></html>"
9632 msgstr ""
9633 
9634 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:134
9635 msgctxt "MapWizard|"
9636 msgid "WMS Server:"
9637 msgstr ""
9638 
9639 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:145 src/lib/marble/MapWizard.ui:169
9640 #, fuzzy
9641 #| msgid "Custom"
9642 msgctxt "MapWizard|"
9643 msgid "Custom"
9644 msgstr "Pielāgots"
9645 
9646 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:153
9647 msgctxt "MapWizard|"
9648 msgid "URL:"
9649 msgstr ""
9650 
9651 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:163
9652 msgctxt "MapWizard|"
9653 msgid ""
9654 "Enter the base Url of the WMS service (e.g. <i>https://www.wms.nrw.de/"
9655 "geobasis/wms_nw_dop_overlay</i>)"
9656 msgstr ""
9657 
9658 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:166 src/lib/marble/MapWizard.ui:465
9659 msgctxt "MapWizard|"
9660 msgid "https://"
9661 msgstr ""
9662 
9663 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:218
9664 #, fuzzy
9665 #| msgid "OpenRouteService"
9666 msgctxt "MapWizard|"
9667 msgid "Wms-Service:"
9668 msgstr "OpenRouteService"
9669 
9670 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:232
9671 #, fuzzy
9672 #| msgid "New Profile"
9673 msgctxt "MapWizard|"
9674 msgid "Layer Selection"
9675 msgstr "Jauns profils"
9676 
9677 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:243
9678 msgctxt "MapWizard|"
9679 msgid "Choose your Layer(s):"
9680 msgstr ""
9681 
9682 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:266
9683 #, fuzzy
9684 #| msgid "Search"
9685 msgctxt "MapWizard|"
9686 msgid "Search:"
9687 msgstr "Meklēt"
9688 
9689 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:288
9690 msgctxt "MapWizard|"
9691 msgid ""
9692 "The order in which multiple layers are selected directly affects their "
9693 "rendering order."
9694 msgstr ""
9695 
9696 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:297
9697 msgctxt "MapWizard|"
9698 msgid ""
9699 "Enable this to select multiple layers without keyboard shortcuts (Shift, "
9700 "Ctrl, Ctrl+A, ...)"
9701 msgstr ""
9702 
9703 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:300
9704 msgctxt "MapWizard|"
9705 msgid "Multiple Selections"
9706 msgstr ""
9707 
9708 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:307
9709 msgctxt "MapWizard|"
9710 msgid "Custom Backdrop"
9711 msgstr ""
9712 
9713 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:314
9714 #, fuzzy
9715 #| msgid "Location"
9716 msgctxt "MapWizard|"
9717 msgid "Tile Projection:"
9718 msgstr "Atrašanās vieta"
9719 
9720 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:321
9721 msgctxt "MapWizard|"
9722 msgid "Indicates the projection in which the tiles are rendered."
9723 msgstr ""
9724 
9725 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:344
9726 msgctxt "MapWizard|"
9727 msgid "Tile Format:"
9728 msgstr ""
9729 
9730 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:351
9731 msgctxt "MapWizard|"
9732 msgid "Indicates the file format of the tiles."
9733 msgstr ""
9734 
9735 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:383
9736 #, fuzzy
9737 #| msgid "New Profile"
9738 msgctxt "MapWizard|"
9739 msgid "Layer Info"
9740 msgstr "Jauns profils"
9741 
9742 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:396
9743 #, fuzzy
9744 #| msgid "Settings"
9745 msgctxt "MapWizard|"
9746 msgid "Service Info"
9747 msgstr "Iestatījumi"
9748 
9749 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:406
9750 msgctxt "MapWizard|"
9751 msgid "Customize Backdrop"
9752 msgstr ""
9753 
9754 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:417
9755 msgctxt "MapWizard|"
9756 msgid "Preset Layers"
9757 msgstr ""
9758 
9759 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:437
9760 #, fuzzy
9761 #| msgid "OpenStreetMap Data"
9762 msgctxt "MapWizard|"
9763 msgid "OpenStreetMap"
9764 msgstr "OpenStreetMap dati"
9765 
9766 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:452
9767 msgctxt "MapWizard|"
9768 msgid "XYZ Server Url"
9769 msgstr ""
9770 
9771 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:462
9772 msgctxt "MapWizard|"
9773 msgid "The XYZ server needs to provide map tiles in Mercator projection."
9774 msgstr ""
9775 
9776 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:479
9777 msgctxt "MapWizard|"
9778 msgid "Color"
9779 msgstr ""
9780 
9781 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:498
9782 msgctxt "MapWizard|"
9783 msgid "#87CEFA"
9784 msgstr ""
9785 
9786 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:511
9787 #, fuzzy
9788 #| msgid "Selection Method"
9789 msgctxt "MapWizard|"
9790 msgid "Select Color"
9791 msgstr "Iezīmēšanas metode"
9792 
9793 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:554
9794 msgctxt "MapWizard|"
9795 msgid ""
9796 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9797 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9798 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9799 "\">\n"
9800 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9801 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9802 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9803 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9804 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9805 "weight:600;\">World Map Bitmap Image</span></p>\n"
9806 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9807 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
9808 "weight:600;\"></p>\n"
9809 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9810 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the location "
9811 "of a world map that is stored in a single image file (JPG, PNG, etc.). It "
9812 "needs to be provided in <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
9813 "Equirectangular_projection\"><span style=\" text-decoration: underline; "
9814 "color:#0057ae;\">Equirectangular projection</span></a>, so the shape should "
9815 "look like this (size ratio: 2:1):</p>\n"
9816 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9817 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/data/svg/"
9818 "worldmap.svg\" width=\"150\" /></p></body></html>"
9819 msgstr ""
9820 
9821 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:573
9822 #, fuzzy
9823 #| msgid "Source Image"
9824 msgctxt "MapWizard|"
9825 msgid "Source Image:"
9826 msgstr "Izejas attēls"
9827 
9828 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:589 src/lib/marble/MapWizard.ui:874
9829 msgctxt "MapWizard|"
9830 msgid "..."
9831 msgstr ""
9832 
9833 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:615
9834 msgctxt "MapWizard|"
9835 msgid ""
9836 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9837 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9838 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9839 "\">\n"
9840 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9841 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
9842 "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9843 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9844 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9845 "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">URL Scheme for Indexed Tiles</span></"
9846 "p>\n"
9847 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9848 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9849 "family:'Sans Serif';\">Please enter the URL used for downloading individual "
9850 "tiles. Use the placeholders </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; "
9851 "font-style:italic;\">{x}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, "
9852 "</span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{y}</"
9853 "span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, and </span><span style=\" "
9854 "font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{zoomLevel}</span><span style="
9855 "\" font-family:'Sans Serif';\"> to reference a tile from the index.</span></"
9856 "p></body></html>"
9857 msgstr ""
9858 
9859 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:651
9860 msgctxt "MapWizard|"
9861 msgid "URL Scheme:"
9862 msgstr ""
9863 
9864 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:690
9865 msgctxt "MapWizard|"
9866 msgid ""
9867 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9868 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9869 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9870 "\">\n"
9871 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9872 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
9873 "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9874 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9875 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9876 "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">General Information</span></p>\n"
9877 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9878 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9879 "family:'Sans Serif';\">Please specify a title, a name and an icon for your "
9880 "new map. Add a description to let users know what your map is about. </"
9881 "span></p></body></html>"
9882 msgstr ""
9883 
9884 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:707
9885 #, fuzzy
9886 #| msgid "Map Title"
9887 msgctxt "MapWizard|"
9888 msgid "Map Title:"
9889 msgstr "Kartes nosaukums"
9890 
9891 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:720
9892 msgctxt "MapWizard|"
9893 msgid "A short concise name for your map theme."
9894 msgstr ""
9895 
9896 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:727 src/lib/marble/MapWizard.ui:950
9897 #, fuzzy
9898 #| msgid "Map Name"
9899 msgctxt "MapWizard|"
9900 msgid "Map Name:"
9901 msgstr "Kartes vārds"
9902 
9903 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:737
9904 msgctxt "MapWizard|"
9905 msgid "The lowercase map theme id."
9906 msgstr ""
9907 
9908 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:740
9909 msgctxt "MapWizard|"
9910 msgid "The folder name of your new theme."
9911 msgstr ""
9912 
9913 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:753
9914 #, fuzzy
9915 #| msgid "Description"
9916 msgctxt "MapWizard|"
9917 msgid "Description:"
9918 msgstr "Apraksts"
9919 
9920 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:772
9921 msgctxt "MapWizard|"
9922 msgid ""
9923 "A short description of your map theme. Here you can provide information "
9924 "about the purpose, origin, copyright and license of the data used in your "
9925 "map theme."
9926 msgstr ""
9927 
9928 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:775
9929 msgctxt "MapWizard|"
9930 msgid "It will appear in a tool tip and may contain HTML formatting."
9931 msgstr ""
9932 
9933 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:788 src/lib/marble/MapWizard.ui:990
9934 #, fuzzy
9935 #| msgid "Preview Image"
9936 msgctxt "MapWizard|"
9937 msgid "Preview Image:"
9938 msgstr "Priekšapskates attēls"
9939 
9940 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:803
9941 #, fuzzy
9942 #| msgid "Preview Image"
9943 msgctxt "MapWizard|"
9944 msgid "preview image"
9945 msgstr "Priekšapskates attēls"
9946 
9947 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:825
9948 #, fuzzy
9949 #| msgid "&Configure..."
9950 msgctxt "MapWizard|"
9951 msgid "Change..."
9952 msgstr "&Konfigurēt..."
9953 
9954 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:855
9955 msgctxt "MapWizard|"
9956 msgid "<b>Optional: Addition of a Map Key</b>"
9957 msgstr ""
9958 
9959 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:864
9960 #, fuzzy
9961 #| msgid "Legend"
9962 msgctxt "MapWizard|"
9963 msgid "Legend Image:"
9964 msgstr "Leģenda"
9965 
9966 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:925
9967 msgctxt "MapWizard|"
9968 msgid ""
9969 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9970 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9971 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9972 "\">\n"
9973 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9974 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9975 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9976 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9977 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9978 "weight:600;\">Summary</span></p>\n"
9979 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9980 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Congratulations! You have "
9981 "entered all the data that is necessary to create your map theme. Check the "
9982 "summary below carefully and press the &quot;Finish&quot; button to create "
9983 "the theme. </p>\n"
9984 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9985 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please consider "
9986 "contributing the map theme back to the Marble community if the license and "
9987 "the terms of use allow for it.</p>\n"
9988 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
9989 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
9990 "p></body></html>"
9991 msgstr ""
9992 
9993 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:957
9994 msgctxt "MapWizard|"
9995 msgid "Map name goes here."
9996 msgstr ""
9997 
9998 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:970
9999 #, fuzzy
10000 #| msgid "&Delete Map Theme"
10001 msgctxt "MapWizard|"
10002 msgid "Map Theme:"
10003 msgstr "&Dzēst kartes tēmu"
10004 
10005 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:977
10006 msgctxt "MapWizard|"
10007 msgid "Map theme goes here."
10008 msgstr ""
10009 
10010 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:1002
10011 msgctxt "MapWizard|"
10012 msgid "Thumbnail"
10013 msgstr ""
10014 
10015 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:1012
10016 #, fuzzy
10017 #| msgid "Preview Map"
10018 msgctxt "MapWizard|"
10019 msgid "Preview Map"
10020 msgstr "Kartes priekšskatījums"
10021 
10022 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:60
10023 #, fuzzy
10024 #| msgid "Marble Virtual Globe"
10025 msgctxt "QObject|"
10026 msgid "Marble Virtual Globe"
10027 msgstr "Marble virtuālais globuss"
10028 
10029 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:78
10030 #, fuzzy
10031 #| msgid "<b>Active Development Team of Marble</b>"
10032 msgctxt "QObject|"
10033 msgid "<b>Active Development Team of Marble</b>"
10034 msgstr "<b>Marble aktīvā izstrādes komanda</b>"
10035 
10036 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:79
10037 #, fuzzy
10038 #| msgid ""
10039 #| "<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /"
10040 #| "><i>Developer and Original Author</i></p>"
10041 msgctxt "QObject|"
10042 msgid ""
10043 "<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /"
10044 "><i>Developer and Original Author</i></p>"
10045 msgstr ""
10046 "<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /"
10047 "><i>Izstrādātājs un sākotnējais autors</i></p>"
10048 
10049 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:81
10050 #, fuzzy
10051 #| msgid ""
10052 #| "<p>Dennis Nienh&uuml;ser <a href=\"mailto:earthwings@gentoo.org"
10053 #| "\">earthwings@gentoo.org</a><br /><i>Routing, Navigation, Mobile</i></p>"
10054 msgctxt "QObject|"
10055 msgid ""
10056 "<p>Dennis Nienh&uuml;ser <a href=\"mailto:nienhueser@kde.org"
10057 "\">nienhueser@kde.org</a><br /><i>Routing, Navigation, Mobile</i></p>"
10058 msgstr ""
10059 "<p>Dennis Nienh&uuml;ser <a href=\"mailto:earthwings@gentoo.org"
10060 "\">earthwings@gentoo.org</a><br /><i>Maršrutēšana, navigācija, mobilās "
10061 "ierīces</i></p>"
10062 
10063 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:83
10064 #, fuzzy
10065 #| msgid ""
10066 #| "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de"
10067 #| "\">bbeschow@cs.tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support, Mobile, Performance</"
10068 #| "i></p>"
10069 msgctxt "QObject|"
10070 msgid ""
10071 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs."
10072 "tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support, Mobile, Performance</i></p>"
10073 msgstr ""
10074 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs."
10075 "tu-berlin.de</a><br /><i>WMS atbalsts, mobilās ierīces, veiktspēja</i></p>"
10076 
10077 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:85
10078 #, fuzzy
10079 #| msgid ""
10080 #| "<p>Friedrich W. H. Kossebau, <a href=\"mailto:kossebau@kde.org"
10081 #| "\">kossebau@kde.org</a><br /><i>Plasma Integration, Bugfixes</i></p>"
10082 msgctxt "QObject|"
10083 msgid ""
10084 "<p>Friedrich W. H. Kossebau, <a href=\"mailto:kossebau@kde.org"
10085 "\">kossebau@kde.org</a><br /><i>Plasma Integration, Bugfixes</i></p>"
10086 msgstr ""
10087 "<p>Friedrich W. H. Kossebau, <a href=\"mailto:kossebau@kde.org"
10088 "\">kossebau@kde.org</a><br /><i>Plasma integrācija, kļūdu labojumi</i></p>"
10089 
10090 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:87
10091 #, fuzzy
10092 #| msgid ""
10093 #| "<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</"
10094 #| "a><br /><i>Geodata</i></p>"
10095 msgctxt "QObject|"
10096 msgid ""
10097 "<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</a><br /"
10098 "><i>Geodata</i></p>"
10099 msgstr ""
10100 "<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</a><br /"
10101 "><i>Geodata</i></p>"
10102 
10103 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:89
10104 #, fuzzy
10105 #| msgid ""
10106 #| "<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</"
10107 #| "a><br /><i>OpenStreetMap Support, Download Management</i></p>"
10108 msgctxt "QObject|"
10109 msgid ""
10110 "<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</"
10111 "a><br /><i>OpenStreetMap Support, Download Management</i></p>"
10112 msgstr ""
10113 "<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</"
10114 "a><br /><i>OpenStreetMap atbalsts, lejupielāžu pārvaldība</i></p>"
10115 
10116 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:91
10117 #, fuzzy
10118 #| msgid ""
10119 #| "<p>Florian E&szlig;er <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f."
10120 #| "esser@rwth-aachen.de</a><br /><i>Elevation Profile</i></p>"
10121 msgctxt "QObject|"
10122 msgid ""
10123 "<p>Florian E&szlig;er <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f.esser@rwth-"
10124 "aachen.de</a><br /><i>Elevation Profile</i></p>"
10125 msgstr ""
10126 "<p>Florian E&szlig;er <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f.esser@rwth-"
10127 "aachen.de</a><br /><i>Augstuma profils</i></p>"
10128 
10129 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:93
10130 #, fuzzy
10131 #| msgid ""
10132 #| "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers."
10133 #| "net</a><br /><i>Amateur Radio Support</i></p>"
10134 msgctxt "QObject|"
10135 msgid ""
10136 "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers."
10137 "net</a><br /><i>Amateur Radio Support</i></p>"
10138 msgstr ""
10139 "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers."
10140 "net</a><br /><i>Amatieru radio spraudnis</i></p>"
10141 
10142 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:95
10143 #, fuzzy
10144 #| msgid ""
10145 #| "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
10146 #| "de</a><br /><i>Online Services Support</i></p>"
10147 msgctxt "QObject|"
10148 msgid ""
10149 "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
10150 "de</a><br /><i>Online Services Support</i></p>"
10151 msgstr ""
10152 "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
10153 "de</a><br /><i>Tiešsaistes servisu atbalsts</i></p>"
10154 
10155 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:97
10156 #, fuzzy
10157 #| msgid ""
10158 #| "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com"
10159 #| "\">smarter@ubuntu.com</a><br /><i>Satellites</i></p>"
10160 msgctxt "QObject|"
10161 msgid ""
10162 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu."
10163 "com</a><br /><i>Satellites</i></p>"
10164 msgstr ""
10165 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu."
10166 "com</a><br /><i>Satelīti</i></p>"
10167 
10168 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:99
10169 #, fuzzy
10170 #| msgid ""
10171 #| "<p>Rene Kuettner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</"
10172 #| "a><br /><i>Planetary Satellites</i></p>"
10173 msgctxt "QObject|"
10174 msgid ""
10175 "<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net"
10176 "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Planetary Satellites</i></p>"
10177 msgstr ""
10178 "<p>Rene Kuettner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</"
10179 "a><br /><i>Planetārie satelīti</i></p>"
10180 
10181 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:101
10182 #, fuzzy
10183 #| msgid ""
10184 #| "<p>Niko Sams <a href=\"mailto:niko.sams@gmail.com\">niko.sams@gmail.com</"
10185 #| "a><br /><i>Routing, Elevation Profile</i></p>"
10186 msgctxt "QObject|"
10187 msgid ""
10188 "<p>Niko Sams <a href=\"mailto:niko.sams@gmail.com\">niko.sams@gmail.com</"
10189 "a><br /><i>Routing, Elevation Profile</i></p>"
10190 msgstr ""
10191 "<p>Niko Sams <a href=\"mailto:niko.sams@gmail.com\">niko.sams@gmail.com</"
10192 "a><br /><i>Maršrutēšana, augstuma profils</i></p>"
10193 
10194 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:103
10195 #, fuzzy
10196 #| msgid ""
10197 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
10198 #| "a><br /><i>KML and Windows Support</i></p>"
10199 msgctxt "QObject|"
10200 msgid ""
10201 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
10202 "a><br /><i>KML and Windows Support</i></p>"
10203 msgstr ""
10204 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
10205 "a><br /><i>KML un Windows atbalsts</i></p>"
10206 
10207 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:105
10208 #, fuzzy
10209 #| msgid ""
10210 #| "<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de"
10211 #| "\">kde@ewsoftware.de</a><br /><i>Bugfixes</i></p>"
10212 msgctxt "QObject|"
10213 msgid ""
10214 "<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware."
10215 "de</a><br /><i>Bugfixes</i></p>"
10216 msgstr ""
10217 "<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware."
10218 "de</a><br /><i>Kļūdu labojumi</i></p>"
10219 
10220 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:107
10221 #, fuzzy
10222 #| msgid "<b>Developers</b>"
10223 msgctxt "QObject|"
10224 msgid "<b>Developers</b>"
10225 msgstr "<b>Izstrādātāji</b>"
10226 
10227 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:108
10228 #, fuzzy
10229 #| msgid ""
10230 #| "<p>M&eacute;d&eacute;ric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr"
10231 #| "\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Astronomical Observatories</i></p>"
10232 msgctxt "QObject|"
10233 msgid ""
10234 "<p>M&eacute;d&eacute;ric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr"
10235 "\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Astronomical Observatories</i></p>"
10236 msgstr ""
10237 "<p>M&eacute;d&eacute;ric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr"
10238 "\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Astranomiskās observatorijas</i></p>"
10239 
10240 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:110
10241 #, fuzzy
10242 #| msgid ""
10243 #| "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
10244 #| "itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planet Filter, Bugfixes</i></p>"
10245 msgctxt "QObject|"
10246 msgid ""
10247 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
10248 "itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planet Filter, Bugfixes</i></p>"
10249 msgstr ""
10250 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
10251 "itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planētas filtrs, kļūdu labojumi</i></p>"
10252 
10253 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:112
10254 #, fuzzy
10255 #| msgid ""
10256 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
10257 #| "com</a><br /><i>Proxy Support</i></p>"
10258 msgctxt "QObject|"
10259 msgid ""
10260 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
10261 "com</a><br /><i>Proxy Support</i></p>"
10262 msgstr ""
10263 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
10264 "com</a><br /><i>Starpniekserveru atbalsts</i></p>"
10265 
10266 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:114
10267 #, fuzzy
10268 #| msgid ""
10269 #| "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /"
10270 #| "><i>Network plugins</i></p>"
10271 msgctxt "QObject|"
10272 msgid ""
10273 "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /"
10274 "><i>Network plugins</i></p>"
10275 msgstr ""
10276 "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /><i> "
10277 "Tīkla spraudņi</i></p>"
10278 
10279 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:116
10280 #, fuzzy
10281 #| msgid ""
10282 #| "<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com"
10283 #| "\">hdevalence@gmail.com</a><br /><i>Marble Runners, World-Clock Plasmoid</"
10284 #| "i></p>"
10285 msgctxt "QObject|"
10286 msgid ""
10287 "<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com\">hdevalence@gmail."
10288 "com</a><br /><i>Marble Runners, World-Clock Plasmoid</i></p>"
10289 msgstr ""
10290 "<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com\">hdevalence@gmail."
10291 "com</a><br /><i>Marble darbinātāji, pasaules pulksteņa plazmoīds</i></p>"
10292 
10293 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:118
10294 #, fuzzy
10295 #| msgid "<p>Magnus Valle<br /><i>Historical Maps</i></p>"
10296 msgctxt "QObject|"
10297 msgid "<p>Magnus Valle<br /><i>Historical Maps</i></p>"
10298 msgstr "<p>Magnus Valle<br /><i>Vēsturiskās kartes</i></p>"
10299 
10300 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:119
10301 #, fuzzy
10302 #| msgid ""
10303 #| "<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu."
10304 #| "se</a><br /><i>Original Co-Maintainer</i></p>"
10305 msgctxt "QObject|"
10306 msgid ""
10307 "<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</"
10308 "a><br /><i>Original Co-Maintainer</i></p>"
10309 msgstr ""
10310 "<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</"
10311 "a><br /><i>Sākotnējais līdzuzturērtājs</i></p>"
10312 
10313 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:121
10314 #, fuzzy
10315 #| msgid ""
10316 #| "<p><i>Development &amp; Patches:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, "
10317 #| "David Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserh&auml;ll, "
10318 #| "Laurent Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, "
10319 #| "Frerich Raabe, Frederik Gladhorn, Fredrik H&ouml;glund, Albert Astals "
10320 #| "Cid, Thomas Zander, Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin  </p>"
10321 msgctxt "QObject|"
10322 msgid ""
10323 "<p><i>Development &amp; Patches:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David "
10324 "Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserh&auml;ll, Laurent "
10325 "Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich Raabe, "
10326 "Frederik Gladhorn, Fredrik H&ouml;glund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, "
10327 "Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin  </p>"
10328 msgstr ""
10329 "<p><i>Izstrāde un ielāpi:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David "
10330 "Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserh&auml;ll, Laurent "
10331 "Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich Raabe, "
10332 "Frederik Gladhorn, Fredrik H&ouml;glund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, "
10333 "Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin  </p>"
10334 
10335 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:125
10336 #, fuzzy
10337 #| msgid ""
10338 #| "<p><i>Platforms &amp; Distributions:</i> Tim Sutton, Christian Ehrlicher, "
10339 #| "Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, "
10340 #| "Chitlesh Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske</p>"
10341 msgctxt "QObject|"
10342 msgid ""
10343 "<p><i>Platforms &amp; Distributions:</i> Tim Sutton, Christian Ehrlicher, "
10344 "Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, "
10345 "Chitlesh Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske</p>"
10346 msgstr ""
10347 "<p><i>Platformas un distributīvi:</i>Tim Sutton, Christian Ehrlicher, Ralf "
10348 "Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, Chitlesh "
10349 "Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske</p>"
10350 
10351 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:127
10352 #, fuzzy
10353 #| msgid "<p><i>Artwork:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>"
10354 msgctxt "QObject|"
10355 msgid "<p><i>Artwork:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>"
10356 msgstr "<p><i>Māksla:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>"
10357 
10358 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:128
10359 #, fuzzy
10360 #| msgid "<b>Join us</b>"
10361 msgctxt "QObject|"
10362 msgid "<b>Join us</b>"
10363 msgstr "<b>Pievienojies mums</b>"
10364 
10365 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:129
10366 #, fuzzy
10367 #| msgid ""
10368 #| "<p>You can reach the developers of the Marble Project at <a href=\"mailto:"
10369 #| "marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>"
10370 msgctxt "QObject|"
10371 msgid ""
10372 "<p>You can reach the developers of the Marble Project at <a href=\"mailto:"
10373 "marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>"
10374 msgstr ""
10375 "<p>Jūs varat sazināties ar Marble projekta izstrādātājiem, izmantojot <a "
10376 "href=\"mailto:marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>"
10377 
10378 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:130
10379 #, fuzzy
10380 #| msgid "<b>ESA - Summer of Code in Space 2011</b>"
10381 msgctxt "QObject|"
10382 msgid "<b>ESA - Summer of Code in Space</b>"
10383 msgstr "<b>ESA - Summer of Code in Space 2011</b>"
10384 
10385 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:131
10386 #, fuzzy
10387 #| msgid ""
10388 #| "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in "
10389 #| "ESA SoCiS for their successful work on Marble:</p>"
10390 msgctxt "QObject|"
10391 msgid ""
10392 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in ESA "
10393 "SoCiS for their successful work on Marble:</p>"
10394 msgstr ""
10395 "<p> Marble komanda vēlētos pateikties tās biedriem, kuri piedalījās ESA "
10396 "SoCiS, par to sekmīgo darbu Marble labā:</p>"
10397 
10398 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:133
10399 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:185
10400 #, fuzzy
10401 #| msgid "<p><b>2012</b></p>"
10402 msgctxt "QObject|"
10403 msgid "<p><b>2016</b></p>"
10404 msgstr "<p><b>2012</b></p>"
10405 
10406 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:134
10407 #, fuzzy
10408 #| msgid ""
10409 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
10410 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>"
10411 msgctxt "QObject|"
10412 msgid ""
10413 "<p>Judit Bartha, <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\"> bartha.m."
10414 "judit@gmail.com </a><br /><i>Project: Improving Marble's Satellite maps "
10415 "using Sentinel-2 mission data</i></p>"
10416 msgstr ""
10417 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
10418 "a><br /><i>Projekts: KML atbalsts priekš Marble</i></p>"
10419 
10420 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:136
10421 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:190
10422 #, fuzzy
10423 #| msgid "<p><b>2012</b></p>"
10424 msgctxt "QObject|"
10425 msgid "<p><b>2015</b></p>"
10426 msgstr "<p><b>2012</b></p>"
10427 
10428 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:137
10429 #, fuzzy
10430 #| msgid ""
10431 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
10432 #| "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>"
10433 msgctxt "QObject|"
10434 msgid ""
10435 "<p>Ana Badescu, <a href=\"mailto:anabee.emacs@gmail.com\"> anabee."
10436 "emacs@gmail.com </a><br /><i>Project: Integrate data provided by the "
10437 "Sentinel missions</i></p>"
10438 msgstr ""
10439 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
10440 "com</a><br /><i>Projekts: OSM anotācija</i></p>"
10441 
10442 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:139
10443 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:155
10444 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:197
10445 #, fuzzy
10446 #| msgid "<p><b>2012</b></p>"
10447 msgctxt "QObject|"
10448 msgid "<p><b>2014</b></p>"
10449 msgstr "<p><b>2012</b></p>"
10450 
10451 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:140
10452 #, fuzzy
10453 #| msgid ""
10454 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
10455 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>"
10456 msgctxt "QObject|"
10457 msgid ""
10458 "<p>G&#xE1;bor P&#xE9;terffy, <a href=\"mailto:peterffy95@gmail.com\"> "
10459 "peterffy95@gmail.com </a><br /><i>Project: Panoramic Picture Support for "
10460 "celestial bodies in Marble   </i></p>"
10461 msgstr ""
10462 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
10463 "a><br /><i>Projekts: KML atbalsts priekš Marble</i></p>"
10464 
10465 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:142
10466 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:161
10467 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:204
10468 #, fuzzy
10469 #| msgid "<p><b>2012</b></p>"
10470 msgctxt "QObject|"
10471 msgid "<p><b>2013</b></p>"
10472 msgstr "<p><b>2012</b></p>"
10473 
10474 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:143
10475 #, fuzzy
10476 #| msgid ""
10477 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
10478 #| "com</a><br /><i>Project: GPS Support for Marble</i></p>"
10479 msgctxt "QObject|"
10480 msgid ""
10481 "<p>Marek Hakala, <a href=\"mailto:hakala.marek@gmail.com\">hakala."
10482 "marek@gmail.com</a><br /><i>Project: Displaying Solar / Lunar Eclipses in "
10483 "Marble </i></p>"
10484 msgstr ""
10485 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
10486 "com</a><br /><i>Projekts: GPS atbalsts priekš Marble</i></p>"
10487 
10488 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:145
10489 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:166
10490 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:213
10491 #, fuzzy
10492 #| msgid "<p><b>2012</b></p>"
10493 msgctxt "QObject|"
10494 msgid "<p><b>2012</b></p>"
10495 msgstr "<p><b>2012</b></p>"
10496 
10497 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:146
10498 #, fuzzy
10499 #| msgid ""
10500 #| "<p>Rene Kuettner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</"
10501 #| "a><br /><i>Project: Visualization of planetary satellites</i></p>"
10502 msgctxt "QObject|"
10503 msgid ""
10504 "<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net"
10505 "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Project: Visualization of planetary "
10506 "satellites</i></p>"
10507 msgstr ""
10508 "<p>Rene Kuettner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</"
10509 "a><br /><i>Projekts: planetāro satelītu vizualizācija</i></p>"
10510 
10511 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:148
10512 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:171
10513 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:220
10514 #, fuzzy
10515 #| msgid "<p><b>2011</b></p>"
10516 msgctxt "QObject|"
10517 msgid "<p><b>2011</b></p>"
10518 msgstr "<p><b>2011</b></p>"
10519 
10520 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:149
10521 #, fuzzy
10522 #| msgid ""
10523 #| "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com"
10524 #| "\">smarter@ubuntu.com</a><br /><i>Project: Visualisation of Satellite "
10525 #| "Orbits</i></p>"
10526 msgctxt "QObject|"
10527 msgid ""
10528 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu."
10529 "com</a><br /><i>Project: Visualization of Satellite Orbits</i></p>"
10530 msgstr ""
10531 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu."
10532 "com</a><br /><i>Projekts: satelītu orbītu vizualizācija</i></p>"
10533 
10534 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:152
10535 #, fuzzy
10536 #| msgid "<b>Google Code-in</b>"
10537 msgctxt "QObject|"
10538 msgid "<b>Google Code-in</b>"
10539 msgstr "<b>Google Code-in</b>"
10540 
10541 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:153
10542 #, fuzzy
10543 #| msgid ""
10544 #| "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in "
10545 #| "the Google Code-in for their successful work on Marble:</p>"
10546 msgctxt "QObject|"
10547 msgid ""
10548 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the "
10549 "Google Code-in for their successful work on Marble:</p>"
10550 msgstr ""
10551 "<p>Marble komanda vēlas pateikties tiem, kas piedalījās Google Code-in, par "
10552 "sekmīgo darbu Marble labā:</p>"
10553 
10554 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:156
10555 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:162
10556 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:167
10557 #, fuzzy
10558 #| msgid ""
10559 #| "Illya Kovalevskyy <a href=\"mailto:illya.kovalevskyy@gmail.com\">illya."
10560 #| "kovalevskyy@gmail.com</a><br />"
10561 msgctxt "QObject|"
10562 msgid ""
10563 "Ilya Kowalewski <a href=\"mailto:illya.kovalevskyy@gmail.com\">illya."
10564 "kovalevskyy@gmail.com</a><br />"
10565 msgstr ""
10566 "Illya Kovalevskyy <a href=\"mailto:illya.kovalevskyy@gmail.com\">illya."
10567 "kovalevskyy@gmail.com</a><br />"
10568 
10569 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:157
10570 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:163
10571 #, fuzzy
10572 #| msgid ""
10573 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
10574 #| "a><br />"
10575 msgctxt "QObject|"
10576 msgid ""
10577 "Mikhail Ivchenko <a href=\"mailto:ematirov@gmail.com\">ematirov@gmail.com</"
10578 "a><br />"
10579 msgstr ""
10580 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
10581 "a><br />"
10582 
10583 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:158
10584 #, fuzzy
10585 #| msgid ""
10586 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
10587 #| "a><br />"
10588 msgctxt "QObject|"
10589 msgid ""
10590 "Sergey Popov <a href=\"mailto:sergobot256@gmail.com\">sergobot256@gmail.com</"
10591 "a><br />"
10592 msgstr ""
10593 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
10594 "a><br />"
10595 
10596 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:159
10597 #, fuzzy
10598 #| msgid ""
10599 #| "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</"
10600 #| "a><br />"
10601 msgctxt "QObject|"
10602 msgid ""
10603 "Daniel Pastushchak <a href=\"mailto:danikpastushchak90@gmail.com"
10604 "\">danikpastushchak90@gmail.com</a><br />"
10605 msgstr ""
10606 "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</"
10607 "a><br />"
10608 
10609 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:164
10610 #, fuzzy
10611 #| msgid ""
10612 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
10613 #| "a><br />"
10614 msgctxt "QObject|"
10615 msgid ""
10616 "Levente Kurusa <a href=\"mailto:levex@linux.com\">levex@linux.com</a><br />"
10617 msgstr ""
10618 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
10619 "a><br />"
10620 
10621 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:165
10622 #, fuzzy
10623 #| msgid ""
10624 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
10625 #| "a><br />"
10626 msgctxt "QObject|"
10627 msgid ""
10628 "Benjamin Kaiser <a href=\"mailto:benjaminjkaiser@gmail.com"
10629 "\">benjaminjkaiser@gmail.com</a><br />"
10630 msgstr ""
10631 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
10632 "a><br />"
10633 
10634 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:168
10635 #, fuzzy
10636 #| msgid ""
10637 #| "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees."
10638 #| "technocool@gmail.com</a></p><br />"
10639 msgctxt "QObject|"
10640 msgid ""
10641 "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees."
10642 "technocool@gmail.com</a></p><br />"
10643 msgstr ""
10644 "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees."
10645 "technocool@gmail.com</a></p><br />"
10646 
10647 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:169
10648 #, fuzzy
10649 #| msgid ""
10650 #| "Mayank Madan <a href=\"mailto:maddiemadan@gmail.com\">maddiemadan@gmail."
10651 #| "com</a><br />"
10652 msgctxt "QObject|"
10653 msgid ""
10654 "Mayank Madan <a href=\"mailto:maddiemadan@gmail.com\">maddiemadan@gmail.com</"
10655 "a><br />"
10656 msgstr ""
10657 "Mayank Madan <a href=\"mailto:maddiemadan@gmail.com\">maddiemadan@gmail.com</"
10658 "a><br />"
10659 
10660 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:170
10661 #, fuzzy
10662 #| msgid ""
10663 #| "Timothy Lanzi <a href=\"mailto:trlanzi@gmail.com\">trlanzi@gmail.com</a></"
10664 #| "p>"
10665 msgctxt "QObject|"
10666 msgid ""
10667 "Timothy Lanzi <a href=\"mailto:trlanzi@gmail.com\">trlanzi@gmail.com</a></p>"
10668 msgstr ""
10669 "Timothy Lanzi <a href=\"mailto:trlanzi@gmail.com\">trlanzi@gmail.com</a></p>"
10670 
10671 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:172
10672 #, fuzzy
10673 #| msgid ""
10674 #| "<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com"
10675 #| "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />"
10676 msgctxt "QObject|"
10677 msgid ""
10678 "<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com"
10679 "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />"
10680 msgstr ""
10681 "<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com"
10682 "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />"
10683 
10684 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:173
10685 #, fuzzy
10686 #| msgid ""
10687 #| "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</"
10688 #| "a><br />"
10689 msgctxt "QObject|"
10690 msgid ""
10691 "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</"
10692 "a><br />"
10693 msgstr ""
10694 "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</"
10695 "a><br />"
10696 
10697 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:174
10698 #, fuzzy
10699 #| msgid ""
10700 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
10701 #| "a><br />"
10702 msgctxt "QObject|"
10703 msgid ""
10704 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
10705 "a><br />"
10706 msgstr ""
10707 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
10708 "a><br />"
10709 
10710 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:175
10711 #, fuzzy
10712 #| msgid ""
10713 #| "Furkan &Uuml;z&uuml;mc&uuml; <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com"
10714 #| "\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>"
10715 msgctxt "QObject|"
10716 msgid ""
10717 "Furkan &Uuml;z&uuml;mc&uuml; <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com"
10718 "\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>"
10719 msgstr ""
10720 "Furkan &Uuml;z&uuml;mc&uuml; <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com"
10721 "\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>"
10722 
10723 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:177
10724 #, fuzzy
10725 #| msgid "<b>Google Summer of Code</b>"
10726 msgctxt "QObject|"
10727 msgid "<b>Google Summer of Code</b>"
10728 msgstr "<b>Google Summer of Code</b>"
10729 
10730 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:178
10731 #, fuzzy
10732 #| msgid ""
10733 #| "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in "
10734 #| "the Google Summer of Code for their successful work on Marble:</p>"
10735 msgctxt "QObject|"
10736 msgid ""
10737 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the "
10738 "Google Summer of Code for their successful work on Marble:</p>"
10739 msgstr ""
10740 "<p>Marble komanda vēlas pateikties tiem, kas piedalījās Google Summer of "
10741 "Code, par sekmīgo darbu Marble labā:</p>"
10742 
10743 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:180
10744 #, fuzzy
10745 #| msgid "<p><b>2012</b></p>"
10746 msgctxt "QObject|"
10747 msgid "<p><b>2017</b></p>"
10748 msgstr "<p><b>2012</b></p>"
10749 
10750 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:181
10751 #, fuzzy
10752 #| msgid ""
10753 #| "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees."
10754 #| "technocool@gmail.com</a></p><br />"
10755 msgctxt "QObject|"
10756 msgid ""
10757 "<p>Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees."
10758 "technocool@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Indoor Maps</i></p>"
10759 msgstr ""
10760 "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees."
10761 "technocool@gmail.com</a></p><br />"
10762 
10763 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:183
10764 #, fuzzy
10765 #| msgid ""
10766 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
10767 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>"
10768 msgctxt "QObject|"
10769 msgid ""
10770 "<p>Judit Bartha <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\">bartha.m."
10771 "judit@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Material Maps</i></p>"
10772 msgstr ""
10773 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
10774 "a><br /><i>Projekts: KML atbalsts priekš Marble</i></p>"
10775 
10776 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:186
10777 #, fuzzy
10778 #| msgid ""
10779 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
10780 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>"
10781 msgctxt "QObject|"
10782 msgid ""
10783 "<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</"
10784 "a><br /><i>Project: Fluent graphics across every tile level in Marble's OSM "
10785 "vector map</i></p>"
10786 msgstr ""
10787 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
10788 "a><br /><i>Projekts: vektoru gabali priekš Marble</i></p>"
10789 
10790 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:188
10791 msgctxt "QObject|"
10792 msgid ""
10793 "<p>Akshat Tandon <a href=\"akshat.tandon@research.iiit.ac.in\">akshat."
10794 "tandon@research.iiit.ac.in</a><br /><i>Project: Support for medium and low "
10795 "tile levels in the OSM Vector Map of Marble</i></p>"
10796 msgstr ""
10797 
10798 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:191
10799 #, fuzzy
10800 #| msgid ""
10801 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
10802 #| "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>"
10803 msgctxt "QObject|"
10804 msgid ""
10805 "<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</"
10806 "a><br /><i>Project: Improve Marble's OSM vector rendering support</i></p>"
10807 msgstr ""
10808 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
10809 "com</a><br /><i>Projekts: OSM anotācija</i></p>"
10810 
10811 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:193
10812 #, fuzzy
10813 #| msgid ""
10814 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
10815 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>"
10816 msgctxt "QObject|"
10817 msgid ""
10818 "<p>Gábor Péterffy <a href=\"gabor.peterffy@gmail.com\">gabor.peterffy@gmail."
10819 "com</a><br /><i>Project: Porting Marble to Android platform</i></p>"
10820 msgstr ""
10821 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
10822 "a><br /><i>Projekts: KML atbalsts priekš Marble</i></p>"
10823 
10824 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:195
10825 #, fuzzy
10826 #| msgid ""
10827 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
10828 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>"
10829 msgctxt "QObject|"
10830 msgid ""
10831 "<p>Marius Valeriu Stanciu <a href=\"stanciumarius94@gmail.com"
10832 "\">stanciumarius94@gmail.com</a><br /><i>Project: Offering OpenStreetMap "
10833 "support and improving Edit Mode for Marble</i></p>"
10834 msgstr ""
10835 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
10836 "a><br /><i>Projekts: vektoru gabali priekš Marble</i></p>"
10837 
10838 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:198
10839 #, fuzzy
10840 #| msgid ""
10841 #| "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain."
10842 #| "itbhu@gmail.com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>"
10843 msgctxt "QObject|"
10844 msgid ""
10845 "<p>Abhinav Gangwar <a href=\"abhgang@gmail.com\">abhgang@gmail.com</a><br /"
10846 "><i>Project: Marble Game</i></p>"
10847 msgstr ""
10848 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail."
10849 "com</a><br /><i>Projekts: laika atbalsts</i></p>"
10850 
10851 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:200
10852 #, fuzzy
10853 #| msgid ""
10854 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
10855 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>"
10856 msgctxt "QObject|"
10857 msgid ""
10858 "<p>Calin Cruceru <a href=\"crucerucalincristian@gmail.com"
10859 "\">crucerucalincristian@gmail.com</a><br /><i>Project: Editing Mode for "
10860 "Polygons</i></p>"
10861 msgstr ""
10862 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
10863 "a><br /><i>Projekts: vektoru gabali priekš Marble</i></p>"
10864 
10865 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:202
10866 #, fuzzy
10867 #| msgid ""
10868 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
10869 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>"
10870 msgctxt "QObject|"
10871 msgid ""
10872 "<p>Sanjiban Bairagya <a href=\"sanjiban22393@gmail.com\">sanjiban22393@gmail."
10873 "com</a><br /><i>Project: Interactive Tours </i></p>"
10874 msgstr ""
10875 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
10876 "a><br /><i>Projekts: vektoru gabali priekš Marble</i></p>"
10877 
10878 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:205
10879 #, fuzzy
10880 #| msgid ""
10881 #| "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain."
10882 #| "itbhu@gmail.com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>"
10883 msgctxt "QObject|"
10884 msgid ""
10885 "<p>Adrian Draghici <a href=\"draghici.adrian.b@gmail.com\">draghici.adrian."
10886 "b@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble KML Map Editor</i></p>"
10887 msgstr ""
10888 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail."
10889 "com</a><br /><i>Projekts: laika atbalsts</i></p>"
10890 
10891 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:207
10892 #, fuzzy
10893 #| msgid ""
10894 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
10895 #| "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>"
10896 msgctxt "QObject|"
10897 msgid ""
10898 "<p>Andrei Duma <a href=\"andrei.duma.dorian@gmail.com\">andrei.duma."
10899 "dorian@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble meets ownCloud</i></p>"
10900 msgstr ""
10901 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
10902 "com</a><br /><i>Projekts: OSM anotācija</i></p>"
10903 
10904 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:209
10905 #, fuzzy
10906 #| msgid ""
10907 #| "<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com"
10908 #| "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />"
10909 msgctxt "QObject|"
10910 msgid ""
10911 "<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"utkuaydin34@gmail.com\">utkuaydin34@gmail.com</"
10912 "a><br /><i>Project: ownCloud storage and synchronization for Marble </i></p>"
10913 msgstr ""
10914 "<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com"
10915 "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />"
10916 
10917 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:211
10918 #, fuzzy
10919 #| msgid ""
10920 #| "<p>Rene Kuettner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</"
10921 #| "a><br /><i>Planetary Satellites</i></p>"
10922 msgctxt "QObject|"
10923 msgid ""
10924 "<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner <a href=\"rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</"
10925 "a><br /><i>Project: OpenGL SceneGraph</i></p>"
10926 msgstr ""
10927 "<p>Rene Kuettner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</"
10928 "a><br /><i>Planetārie satelīti</i></p>"
10929 
10930 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:214
10931 #, fuzzy
10932 #| msgid ""
10933 #| "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com"
10934 #| "\">oblaukhov.konstantin@gmail.com</a><br /><i>Project: OpenStreetMap "
10935 #| "Vector Rendering</i></p>"
10936 msgctxt "QObject|"
10937 msgid ""
10938 "<p>Ander Pijoan <a href=\"ander.pijoan@deusto.es\">ander.pijoan@deusto.es</"
10939 "a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</i></p>"
10940 msgstr ""
10941 "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com\">oblaukhov."
10942 "konstantin@gmail.com</a><br /><i>Projekts: OpenStreetMap vektoru "
10943 "renderēšana</i></p>"
10944 
10945 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:216
10946 #, fuzzy
10947 #| msgid ""
10948 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
10949 #| "a><br />"
10950 msgctxt "QObject|"
10951 msgid ""
10952 "<p>Cezar Mocan <a href=\"mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</a><br /"
10953 "><i>Project: Natural Earth Vector Map</i></p>"
10954 msgstr ""
10955 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
10956 "a><br />"
10957 
10958 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:218
10959 #, fuzzy
10960 #| msgid ""
10961 #| "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de"
10962 #| "\">bbeschow@cs.tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support, Mobile, Performance</"
10963 #| "i></p>"
10964 msgctxt "QObject|"
10965 msgid ""
10966 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs.tu-"
10967 "berlin.de</a><br /><i>Project: OpenGL Mode for Marble</i></p>"
10968 msgstr ""
10969 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs."
10970 "tu-berlin.de</a><br /><i>WMS atbalsts, mobilās ierīces, veiktspēja</i></p>"
10971 
10972 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:221
10973 #, fuzzy
10974 #| msgid ""
10975 #| "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com"
10976 #| "\">oblaukhov.konstantin@gmail.com</a><br /><i>Project: OpenStreetMap "
10977 #| "Vector Rendering</i></p>"
10978 msgctxt "QObject|"
10979 msgid ""
10980 "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com\">oblaukhov."
10981 "konstantin@gmail.com</a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</"
10982 "i></p>"
10983 msgstr ""
10984 "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com\">oblaukhov."
10985 "konstantin@gmail.com</a><br /><i>Projekts: OpenStreetMap vektoru "
10986 "renderēšana</i></p>"
10987 
10988 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:223
10989 #, fuzzy
10990 #| msgid ""
10991 #| "<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /"
10992 #| "><i>Project: Marble Touch on MeeGo</i></p>"
10993 msgctxt "QObject|"
10994 msgid ""
10995 "<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /"
10996 "><i>Project: Marble Touch on MeeGo</i></p>"
10997 msgstr ""
10998 "<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /"
10999 "><i>Projekts: Marble Touch uz MeeGo</i></p>"
11000 
11001 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:225
11002 #, fuzzy
11003 #| msgid "<p><b>2010</b></p>"
11004 msgctxt "QObject|"
11005 msgid "<p><b>2010</b></p>"
11006 msgstr "<p><b>2010</b></p>"
11007 
11008 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:226
11009 #, fuzzy
11010 #| msgid ""
11011 #| "<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989."
11012 #| "gaurav@gmail.com</a><br /><i>Project: Bookmarks</i></p>"
11013 msgctxt "QObject|"
11014 msgid ""
11015 "<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989.gaurav@gmail."
11016 "com</a><br /><i>Project: Bookmarks</i></p>"
11017 msgstr ""
11018 "<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989.gaurav@gmail."
11019 "com</a><br /><i>Projekts: grāmatzīmes</i></p>"
11020 
11021 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:228
11022 #, fuzzy
11023 #| msgid ""
11024 #| "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain."
11025 #| "itbhu@gmail.com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>"
11026 msgctxt "QObject|"
11027 msgid ""
11028 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail."
11029 "com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>"
11030 msgstr ""
11031 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail."
11032 "com</a><br /><i>Projekts: laika atbalsts</i></p>"
11033 
11034 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:230
11035 #, fuzzy
11036 #| msgid ""
11037 #| "<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com"
11038 #| "\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Project: Turn-by-turn Navigation</i></"
11039 #| "p>"
11040 msgctxt "QObject|"
11041 msgid ""
11042 "<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com"
11043 "\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Project: Turn-by-turn Navigation</i></p>"
11044 msgstr ""
11045 "<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com"
11046 "\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Projekts: pakāpeniskā navigācija</i></p>"
11047 
11048 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:232
11049 #, fuzzy
11050 #| msgid "<p><b>2009</b></p>"
11051 msgctxt "QObject|"
11052 msgid "<p><b>2009</b></p>"
11053 msgstr "<p><b>2009</b></p>"
11054 
11055 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:233
11056 #, fuzzy
11057 #| msgid ""
11058 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
11059 #| "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>"
11060 msgctxt "QObject|"
11061 msgid ""
11062 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
11063 "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>"
11064 msgstr ""
11065 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
11066 "com</a><br /><i>Projekts: OSM anotācija</i></p>"
11067 
11068 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:235
11069 #, fuzzy
11070 #| msgid ""
11071 #| "<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
11072 #| "de</a><br /><i>Project: Online Services</i></p>"
11073 msgctxt "QObject|"
11074 msgid ""
11075 "<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx.de</"
11076 "a><br /><i>Project: Online Services</i></p>"
11077 msgstr ""
11078 "<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx.de</"
11079 "a><br /><i>Projekts: tiešsaistes servisi</i></p>"
11080 
11081 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:237
11082 #, fuzzy
11083 #| msgid "<p><b>2008</b></p>"
11084 msgctxt "QObject|"
11085 msgid "<p><b>2008</b></p>"
11086 msgstr "<p><b>2008</b></p>"
11087 
11088 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:238
11089 #, fuzzy
11090 #| msgid ""
11091 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
11092 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>"
11093 msgctxt "QObject|"
11094 msgid ""
11095 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
11096 "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>"
11097 msgstr ""
11098 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
11099 "a><br /><i>Projekts: vektoru gabali priekš Marble</i></p>"
11100 
11101 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:240
11102 #, fuzzy
11103 #| msgid ""
11104 #| "<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank."
11105 #| "personal@gmail.com</a><br /><i>Project: Panoramio / Wikipedia -photo "
11106 #| "support for Marble</i></p>"
11107 msgctxt "QObject|"
11108 msgid ""
11109 "<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank."
11110 "personal@gmail.com</a><br /><i>Project: Panoramio / Wikipedia -photo support "
11111 "for Marble</i></p>"
11112 msgstr ""
11113 "<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank."
11114 "personal@gmail.com</a><br /><i>Projekts: Panoramio / Wikipedia foto attēlu "
11115 "atbalsts priekš Marble</i></p>"
11116 
11117 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:242
11118 #, fuzzy
11119 #| msgid "<b>2007</b>"
11120 msgctxt "QObject|"
11121 msgid "<b>2007</b>"
11122 msgstr "<b>2007</b>"
11123 
11124 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:243
11125 #, fuzzy
11126 #| msgid ""
11127 #| "<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos."
11128 #| "licea@kdemail.net</a><br /><i>Project: Equirectangular Projection (\"Flat "
11129 #| "Map\")</i></p>"
11130 msgctxt "QObject|"
11131 msgid ""
11132 "<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos."
11133 "licea@kdemail.net</a><br /><i>Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map"
11134 "\")</i></p>"
11135 msgstr ""
11136 "<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos."
11137 "licea@kdemail.net</a><br /><i>Projekts: ekvirektilineārā projekcija "
11138 "(\"Plakanā karte\")</i></p>"
11139 
11140 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:245
11141 #, fuzzy
11142 #| msgid ""
11143 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
11144 #| "com</a><br /><i>Project: GPS Support for Marble</i></p>"
11145 msgctxt "QObject|"
11146 msgid ""
11147 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
11148 "com</a><br /><i>Project: GPS Support for Marble</i></p>"
11149 msgstr ""
11150 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
11151 "com</a><br /><i>Projekts: GPS atbalsts priekš Marble</i></p>"
11152 
11153 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:247
11154 #, fuzzy
11155 #| msgid ""
11156 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
11157 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>"
11158 msgctxt "QObject|"
11159 msgid ""
11160 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
11161 "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>"
11162 msgstr ""
11163 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
11164 "a><br /><i>Projekts: KML atbalsts priekš Marble</i></p>"
11165 
11166 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:249
11167 #, fuzzy
11168 #| msgid ""
11169 #| "<p>... and of course we'd like to thank the people at Google Inc. for "
11170 #| "making these projects possible.</p>"
11171 msgctxt "QObject|"
11172 msgid ""
11173 "<p>... and of course we'd like to thank the people at Google Inc. for making "
11174 "these projects possible.</p>"
11175 msgstr ""
11176 "<p>... un, protams, mēs vēlamies pateikties cilvēkiem no Google Inc. par "
11177 "sniegto iespēju šādus projektus realizēt.</p>"
11178 
11179 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:250
11180 #, fuzzy
11181 #| msgid "<b>Credits</b>"
11182 msgctxt "QObject|"
11183 msgid "<b>Credits</b>"
11184 msgstr "<b>Veidotāji</b>"
11185 
11186 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:251
11187 #, fuzzy
11188 #| msgid ""
11189 #| "<p><i>Various Suggestions &amp; Testing:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, "
11190 #| "Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer "
11191 #| "Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>"
11192 msgctxt "QObject|"
11193 msgid ""
11194 "<p><i>Various Suggestions &amp; Testing:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, "
11195 "Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer "
11196 "Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>"
11197 msgstr ""
11198 "<p><i>Dažādi ieteikumi un testēšana:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, Lubos "
11199 "Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer Endres, "
11200 "Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>"
11201 
11202 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:253
11203 #, fuzzy
11204 #| msgid ""
11205 #| "<p> We'd especially like to thank John Layt who provided an important "
11206 #| "source of inspiration by creating Marble's predecessor \"Kartographer\".</"
11207 #| "p>"
11208 msgctxt "QObject|"
11209 msgid ""
11210 "<p> We'd especially like to thank John Layt who provided an important source "
11211 "of inspiration by creating Marble's predecessor \"Kartographer\".</p>"
11212 msgstr ""
11213 "<p>Īpašs paldies par nozīmīga iedvesmas avota nodrošināšanu, izveidojot "
11214 "Marble priekšteci \"Kartographer\".</p>"
11215 
11216 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:264
11217 #, fuzzy
11218 #| msgid "<b>Maps</b>"
11219 msgctxt "QObject|"
11220 msgid "<b>Maps</b>"
11221 msgstr "<b>Kartes</b>"
11222 
11223 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:265
11224 #, fuzzy
11225 #| msgid ""
11226 #| "<p><i>Blue Marble Next Generation (500 m / pixel)</i><br />NASA Goddard "
11227 #| "Space Flight Center Earth Observatory <a href=\"http://earthobservatory."
11228 #| "nasa.gov/Newsroom/BlueMarble/\">http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/"
11229 #| "BlueMarble/</a></p>"
11230 msgctxt "QObject|"
11231 msgid ""
11232 "<p><i>Blue Marble Next Generation (500 m / pixel)</i><br />NASA Goddard "
11233 "Space Flight Center Earth Observatory <a href=\"http://earthobservatory.nasa."
11234 "gov/Newsroom/BlueMarble/\">http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/"
11235 "BlueMarble/</a></p>"
11236 msgstr ""
11237 "<p><i>Blue Marble Next Generation (500 m / pikselis)</i><br />NASA Goddard "
11238 "Space Flight Center Zemes observatorija <a href=\"http://earthobservatory."
11239 "nasa.gov/Newsroom/BlueMarble/\">http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/"
11240 "BlueMarble/</a></p>"
11241 
11242 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:269
11243 #, fuzzy
11244 #| msgid ""
11245 #| "<p><i>Earth's City Lights</i><br />Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC "
11246 #| "and Christopher Elvidge of NOAA NGDC. Image by Craig Mayhew and Robert "
11247 #| "Simmon, NASA GSFC.</p>"
11248 msgctxt "QObject|"
11249 msgid ""
11250 "<p><i>Earth's City Lights</i><br />Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC "
11251 "and Christopher Elvidge of NOAA NGDC. Image by Craig Mayhew and Robert "
11252 "Simmon, NASA GSFC.</p>"
11253 msgstr ""
11254 "<p><i>Zemes pilsētu gaismas</i><br />Datus deva Marc Imhoff no NASA GSFC un "
11255 "Christopher Elvidge no NOAA NGDC. Attēli no Craig Mayhew and Robert Simmon, "
11256 "NASA GSFC.</p>"
11257 
11258 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:272
11259 #, fuzzy
11260 #| msgid ""
11261 #| "<p><i>Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km / pixel )</i><br /"
11262 #| ">NASA Jet Propulsion Laboratory <a href=\"http://www2.jpl.nasa.gov/srtm/"
11263 #| "\">http://www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></p>"
11264 msgctxt "QObject|"
11265 msgid ""
11266 "<p><i>Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km / pixel )</i><br />NASA "
11267 "Jet Propulsion Laboratory <a href=\"https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/"
11268 "\">https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></p>"
11269 msgstr ""
11270 "<p><i>Shuttle radara topogrāfijas misija (SRTM30, 1 km / pikselis )</i><br /"
11271 ">NASA Jet Propulsion Laboratory <a href=\"http://www2.jpl.nasa.gov/srtm/"
11272 "\">http://www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></p>"
11273 
11274 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:275
11275 #, fuzzy
11276 #| msgid ""
11277 #| "<p><i>Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")</i><br /"
11278 #| ">CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil and Antonio Rivera</p>"
11279 msgctxt "QObject|"
11280 msgid ""
11281 "<p><i>Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")</i><br /"
11282 ">CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil and Antonio Rivera</p>"
11283 msgstr ""
11284 "<p><i>Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")</i><br /"
11285 ">CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil un Antonio Rivera</p>"
11286 
11287 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:277
11288 #, fuzzy
11289 #| msgid ""
11290 #| "<p><i>Temperature and Precipitation Maps (July and December)</i><br />A "
11291 #| "combination of two datasets:<ul><li>Legates, D.R. and Willmott, C.J. "
11292 #| "1989. Average Monthly Surface Air Temperature and Precipitation. Digital "
11293 #| "Raster Data on a .5 degree Geographic (lat/long) 361x721 grid (centroid-"
11294 #| "registered on .5 degree meridians). Boulder CO: National Center for "
11295 #| "Atmospheric Research. <a href=\"http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/"
11296 #| "ged_iia/datasets/a04/lw.htm\">http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/"
11297 #| "ged_iia/datasets/a04/lw.htm</a></li><li>CRU CL 2.0: New, M., Lister, D., "
11298 #| "Hulme, M. and Makin, I., 2002: A high-resolution data set of surface "
11299 #| "climate over global land areas. Climate Research 21.<a href=\"http://www."
11300 #| "cru.uea.ac.uk/cru/data/hrg\">http://www.cru.uea.ac.uk/cru/data/hrg</a></"
11301 #| "li></ul></p>"
11302 msgctxt "QObject|"
11303 msgid ""
11304 "<p><i>Temperature and Precipitation Maps (July and December)</i><br />A "
11305 "combination of two datasets:<ul><li>Legates, D.R. and Willmott, C.J. 1989. "
11306 "Average Monthly Surface Air Temperature and Precipitation. Digital Raster "
11307 "Data on a .5 degree Geographic (lat/long) 361x721 grid (centroid-registered "
11308 "on .5 degree meridians). Boulder CO: National Center for Atmospheric "
11309 "Research. <a href=\"http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/"
11310 "a04/lw.htm\">http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/a04/lw."
11311 "htm</a></li><li>CRU CL 2.0: New, M., Lister, D., Hulme, M. and Makin, I., "
11312 "2002: A high-resolution data set of surface climate over global land areas. "
11313 "Climate Research 21.<a href=\"https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg"
11314 "\">https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg</a></li></ul></p>"
11315 msgstr ""
11316 "<p><i>Temperatūras un nokrišņu kartes (jūlijs un decembris)</i><br /> Divu "
11317 "datu kopu kombinācija:<ul><li>Legates, D.R. and Willmott, C.J. 1989. Average "
11318 "Monthly Surface Air Temperature and Precipitation. Digital Raster Data on "
11319 "a .5 degree Geographic (lat/long) 361x721 grid (centroid-registered on .5 "
11320 "degree meridians). Boulder CO: National Center for Atmospheric Research. <a "
11321 "href=\"http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/a04/lw.htm"
11322 "\">http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/a04/lw.htm</a></"
11323 "li><li>CRU CL 2.0: New, M., Lister, D., Hulme, M. and Makin, I., 2002: A "
11324 "high-resolution data set of surface climate over global land areas. Climate "
11325 "Research 21.<a href=\"http://www.cru.uea.ac.uk/cru/data/hrg\">http://www.cru."
11326 "uea.ac.uk/cru/data/hrg</a></li></ul></p>"
11327 
11328 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:289
11329 #, fuzzy
11330 #| msgid "<b>Street Map</b>"
11331 msgctxt "QObject|"
11332 msgid "<b>Street Map</b>"
11333 msgstr "<b>Ielu karte</b>"
11334 
11335 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:290
11336 #, fuzzy
11337 #| msgid ""
11338 #| "<p><i>OpenStreetMap</i><br />The street maps used in Marble via download "
11339 #| "are provided by the <a href=\"http://www.openstreetmap.org"
11340 #| "\">OpenStreetMap</a> Project (\"OSM\"). OSM is an open community which "
11341 #| "creates free editable maps.<br /><i>License</i>: OpenStreetMap data can "
11342 #| "be used freely under the terms of the <a href=\"http://wiki.openstreetmap."
11343 #| "org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-"
11344 #| "ShareAlike 2.0 license</a>.</p>"
11345 msgctxt "QObject|"
11346 msgid ""
11347 "<p><i>OpenStreetMap</i><br />The street maps used in Marble via download are "
11348 "provided by the <a href=\"https://www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> "
11349 "Project (\"OSM\"). OSM is an open community which creates free editable maps."
11350 "<br /><i>License</i>: OpenStreetMap data can be used freely under the terms "
11351 "of the <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/"
11352 "OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</"
11353 "a>.</p>"
11354 msgstr ""
11355 "<p><i>OpenStreetMap</i><br />Marble lietotās lejupielādējamās ielu kartes "
11356 "nodrošina <a href=\"http://www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> "
11357 "projekts (\"OSM\"). OSM ir atvērta kopiena, kas rada brīvas, rediģējamas "
11358 "kartes. <br /><i>Licence</i>: OpenStreetMap dati var tikt izmantoti brīvi "
11359 "zem <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License"
11360 "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 licences</a> noteikumiem.</p>"
11361 
11362 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:297
11363 #, fuzzy
11364 #| msgid ""
11365 #| "<p><i>Icons</i><br />Some icons are taken from <a href=\"http://www.sjjb."
11366 #| "co.uk/mapicons\">SJJB Management</a> and <a href=\"http://thenounproject."
11367 #| "com\">NounProject</a>. These icons can be used freely under the terms of "
11368 #| "the <a href=\"http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 1.0 "
11369 #| "Universal</a> license.</p>"
11370 msgctxt "QObject|"
11371 msgid ""
11372 "<p><i>Icons</i><br />Some icons are taken from <a href=\"https://www.sjjb.co."
11373 "uk/mapicons\">SJJB Management</a> and <a href=\"https://thenounproject.com"
11374 "\">NounProject</a>. These icons can be used freely under the terms of the <a "
11375 "href=\"https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 1.0 "
11376 "Universal</a> license.</p>"
11377 msgstr ""
11378 "<p><i>Ikonas</i><br />Dažas ikonas ir ņemtas no <a href=\"http://www.sjjb.co."
11379 "uk/mapicons\">SJJB Management</a> un <a href=\"http://thenounproject.com"
11380 "\">NounProject</a>. Šīs ikonas var brīvi tikt izmantotas zem <a href="
11381 "\"http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 1.0 Universal</a> "
11382 "licences noteikumiem.</p>"
11383 
11384 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:301
11385 #, fuzzy
11386 #| msgid ""
11387 #| "<p>Some icons are taken from <a href=\"http://fortawesome.github.com/Font-"
11388 #| "Awesome\">Font Awesome</a>. These icons can be used freely under the "
11389 #| "terms of the <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">CC "
11390 #| "BY 3.0</a> license.</p>"
11391 msgctxt "QObject|"
11392 msgid ""
11393 "<p>Some icons are taken from <a href=\"https://fortawesome.github.com/Font-"
11394 "Awesome\">Font Awesome</a>. These icons can be used freely under the terms "
11395 "of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">CC BY 3.0</"
11396 "a> license.</p>"
11397 msgstr ""
11398 "<p>Dažas ikonas ir ņemtas no <a href=\"http://fortawesome.github.com/Font-"
11399 "Awesome\">Font Awesome</a>. Šīs ikonas var brīvi tikt izmantotas zem <a href="
11400 "\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">CC BY 3.0</a> licences "
11401 "noteikumiem.</p>"
11402 
11403 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:304
11404 #, fuzzy
11405 #| msgid ""
11406 #| "<p><i>OpenRouteService</i><br />Some of the routes used in Marble via "
11407 #| "download are provided by the <a href=\"http://www.openrouteservice.org"
11408 #| "\">OpenRouteService</a> Project (\"ORS\"). <br /><i>License</i>: "
11409 #| "OpenRouteService data can be used freely under the terms of the <a href="
11410 #| "\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License"
11411 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>"
11412 msgctxt "QObject|"
11413 msgid ""
11414 "<p><i>OpenRouteService</i><br />Some of the routes used in Marble via "
11415 "download are provided by the <a href=\"https://maps.openrouteservice.org"
11416 "\">OpenRouteService</a> Project (\"ORS\"). <br /><i>License</i>: "
11417 "OpenRouteService data can be used freely under the terms of the <a href="
11418 "\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative "
11419 "Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>"
11420 msgstr ""
11421 "<p><i>OpenRouteService</i><br />Dažus Marble izmantotos lejupielādējamos "
11422 "maršrutus nodrošina <a href=\"http://www.openrouteservice.org"
11423 "\">OpenRouteService</a> projekts (\"ORS\"). <br /><i>Licence</i>: "
11424 "OpenRouteService dati brīvi var tikt izmantoti zem <a href=\"http://wiki."
11425 "openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative Commons "
11426 "Attribution-ShareAlike 2.0 licences</a> noteikumiem.</p>"
11427 
11428 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:310
11429 #, fuzzy
11430 #| msgid ""
11431 #| "<p><i>Open Source Routing Machine</i><br />Some of the routes used in "
11432 #| "Marble via download are provided by the <a href=\"http://project-osrm.org"
11433 #| "\">Open Source Routing Machine</a> Project (\"OSRM\"). <br /><i>License</"
11434 #| "i>: Open Source Routing Machine data can be used freely under the terms "
11435 #| "of the <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/"
11436 #| "OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 "
11437 #| "license</a>.</p>"
11438 msgctxt "QObject|"
11439 msgid ""
11440 "<p><i>Open Source Routing Machine</i><br />Some of the routes used in Marble "
11441 "via download are provided by the <a href=\"http://project-osrm.org\">Open "
11442 "Source Routing Machine</a> Project (\"OSRM\"). <br /><i>License</i>: Open "
11443 "Source Routing Machine data can be used freely under the terms of the <a "
11444 "href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License"
11445 "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>"
11446 msgstr ""
11447 "<p><i>Open Source Routing Machine</i><br />Dažus Marble izmantotos "
11448 "lejupielādējamos maršrutus nodrošina <a href=\"http://project-osrm.org"
11449 "\">Open Source Routing Machine</a> Project (\"OSRM\"). <br /><i>Licence</i>: "
11450 "Open Source Routing Machine dati brīvi var tikt izmantoti zem <a href="
11451 "\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative "
11452 "Commons Attribution-ShareAlike 2.0 licences</a> noteikumiem.</p>"
11453 
11454 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:316
11455 #, fuzzy
11456 #| msgid ""
11457 #| "<p><i>MapQuest</i><br />Some of the routes used in Marble via download "
11458 #| "are provided by <a href=\"http://www.mapquest.com/\">MapQuest</a> and "
11459 #| "their Open Data Map APIs and Web Services.<br />Directions courtesy of "
11460 #| "MapQuest working on OpenStreetMap data that can be used freely under the "
11461 #| "terms of the <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/"
11462 #| "OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 "
11463 #| "license</a>. Usage of the MapQuest routing service is subject to the <a "
11464 #| "href=\"http://info.mapquest.com/terms-of-use/\">MapQuest terms of use</a>."
11465 #| "</p>"
11466 msgctxt "QObject|"
11467 msgid ""
11468 "<p><i>MapQuest</i><br />Some of the routes used in Marble via download are "
11469 "provided by <a href=\"https://www.mapquest.com/\">MapQuest</a> and their "
11470 "Open Data Map APIs and Web Services.<br />Directions courtesy of MapQuest "
11471 "working on OpenStreetMap data that can be used freely under the terms of the "
11472 "<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License"
11473 "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>. Usage of the "
11474 "MapQuest routing service is subject to the <a href=\"https://info.mapquest."
11475 "com/terms-of-use/\">MapQuest terms of use</a>.</p>"
11476 msgstr ""
11477 "<p><i>MapQuest</i><br />Dažus Marble izmantotos lejupielādējamos maršrutus "
11478 "nodrošina <a href=\"http://www.mapquest.com/\">MapQuest</a> un to Open Data "
11479 "Map programmēšanas saskarnes un tīmekļa servisi. <br /> Par virzieniem "
11480 "pateicamies MapQuest darbam ar OpenStreetMap datiem, kuri ir brīvi "
11481 "izmantojami zem <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/"
11482 "OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 "
11483 "licences</a> noteikumiem. Uz MapQuest maršrutēšanas servisa lietošanu "
11484 "attiecas <a href=\"http://info.mapquest.com/terms-of-use/\">MapQuest "
11485 "lietošanas nosacījumi</a>.</p>"
11486 
11487 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:323
11488 #, fuzzy
11489 #| msgid "<b>Cities and Locations</b>"
11490 msgctxt "QObject|"
11491 msgid "<b>Cities and Locations</b>"
11492 msgstr "<b>Pilsētas un vietas</b>"
11493 
11494 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:324
11495 #, fuzzy
11496 #| msgid ""
11497 #| "<p><i>World Gazetteer</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www.world-"
11498 #| "gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>"
11499 msgctxt "QObject|"
11500 msgid ""
11501 "<p><i>World Gazetteer</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www.world-"
11502 "gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>"
11503 msgstr ""
11504 "<p><i>World Gazetteer</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www.world-"
11505 "gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>"
11506 
11507 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:326
11508 #, fuzzy
11509 #| msgid ""
11510 #| "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://"
11511 #| "www.geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely "
11512 #| "under the terms of the <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/"
11513 #| "by/3.0/\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>"
11514 msgctxt "QObject|"
11515 msgid ""
11516 "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"https://www.geonames.org/\">https://"
11517 "www.geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely "
11518 "under the terms of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/"
11519 "\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>"
11520 msgstr ""
11521 "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://www."
11522 "geonames.org/</a><i>Licence</i>: Geonames.org dati ir brīvi izmantojami zem "
11523 "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons "
11524 "Attribution 3.0 licences</a> noteikumiem.</p>"
11525 
11526 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:330
11527 #, fuzzy
11528 #| msgid ""
11529 #| "<p><i>Czech Statistical Office</i><br />Public database <a href=\"http://"
11530 #| "www.czso.cz/eng/redakce.nsf/i/home\">http://www.czso.cz</a></p>"
11531 msgctxt "QObject|"
11532 msgid ""
11533 "<p><i>Czech Statistical Office</i><br />Public database <a href=\"https://"
11534 "vdb.czso.cz/vdbvo2\">https://www.czso.cz</a></p>"
11535 msgstr ""
11536 "<p><i>Čehijas statistikas birojs</i><br />Publiskā datubāze <a href=\"http://"
11537 "www.czso.cz/eng/redakce.nsf/i/home\">http://www.czso.cz</a></p>"
11538 
11539 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:332
11540 #, fuzzy
11541 #| msgid "<b>Flags</b>"
11542 msgctxt "QObject|"
11543 msgid "<b>Flags</b>"
11544 msgstr "<b>Karogi</b>"
11545 
11546 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:333
11547 #, fuzzy
11548 #| msgid ""
11549 #| "<p><i>Flags of the World</i><br />The flags were taken from Wikipedia (<a "
11550 #| "href=\"http://www.wikipedia.org\">http://www.wikipedia.org</a>) which in "
11551 #| "turn took a subset from <a href=\"http://www.openclipart.org\">http://www."
11552 #| "openclipart.org</a> and reworked them. All flags are under the public "
11553 #| "domain (see comments inside the svg files).</p>"
11554 msgctxt "QObject|"
11555 msgid ""
11556 "<p><i>Flags of the World</i><br />The flags were taken from Wikipedia (<a "
11557 "href=\"https://www.wikipedia.org\">https://www.wikipedia.org</a>) which in "
11558 "turn took a subset from <a href=\"https://www.openclipart.org\">https://www."
11559 "openclipart.org</a> and reworked them. All flags are under the public domain "
11560 "(see comments inside the svg files).</p>"
11561 msgstr ""
11562 "<p><i>Pasaules karogi</i><br />Karogi tika ņemti no Vikipēdijas (<a href="
11563 "\"http://www.wikipedia.org\">http://www.wikipedia.org</a>), kas savukārt tos "
11564 "ieguva no <a href=\"http://www.openclipart.org\">http://www.openclipart.org</"
11565 "a> un pārstrādāja. Visi karogi ir publisks īpašums (skatīt komentārus svg "
11566 "failos).</p>"
11567 
11568 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:338
11569 #, fuzzy
11570 #| msgid "<b>Stars</b>"
11571 msgctxt "QObject|"
11572 msgid "<b>Stars</b>"
11573 msgstr "<b>Zvaigznes</b>"
11574 
11575 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:339
11576 #, fuzzy
11577 #| msgid ""
11578 #| "<p><i>The Bright Star Catalogue</i><br />5th Revised Ed. (Preliminary "
11579 #| "Version) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronomical Data Center, NSSDC/ADC "
11580 #| "(1991)<a href=\"http://adc.gsfc.nasa.gov/adc-cgi/cat.pl?/"
11581 #| "catalogs/5/5050\"> http://adc.gsfc.nasa.gov</a></p>"
11582 msgctxt "QObject|"
11583 msgid ""
11584 "<p><i>The Bright Star Catalogue</i><br />5th Revised Ed. (Preliminary "
11585 "Version) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronomical Data Center, NSSDC/ADC "
11586 "(1991)<a href=\"https://heasarc.gsfc.nasa.gov/W3Browse/star-catalog/bsc5p."
11587 "html\"> https://heasarc.gsfc.nasa.gov</a></p>"
11588 msgstr ""
11589 "<p><i>The Bright Star Catalogue</i><br />5th Revised Ed. (Preliminary "
11590 "Version) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronomical Data Center, NSSDC/ADC "
11591 "(1991)<a href=\"http://adc.gsfc.nasa.gov/adc-cgi/cat.pl?/catalogs/5/5050\"> "
11592 "http://adc.gsfc.nasa.gov</a></p>"
11593 
11594 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:373
11595 #, fuzzy, qt-format
11596 #| msgid "Using Marble Library version %1"
11597 msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|"
11598 msgid "Using Marble Library version %1"
11599 msgstr "Lieto Marble bibliotēkas versiju %1"
11600 
11601 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:380
11602 #, fuzzy, qt-format
11603 #| msgid ""
11604 #| "<br />(c) 2007-%1 by the authors of Marble Virtual Globe<br /><br /><a "
11605 #| "href=\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
11606 msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|"
11607 msgid ""
11608 "<br />(c) 2007-%1 by the authors of Marble Virtual Globe<br /><br /><a href="
11609 "\"https://edu.kde.org/marble\">https://edu.kde.org/marble</a>"
11610 msgstr ""
11611 "<br />(c) 2007-%1 Marble virtuālā globusa autori<br /><br /><a href=\"http://"
11612 "edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
11613 
11614 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:14
11615 #, fuzzy
11616 #| msgid "Routing - Marble"
11617 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
11618 msgid "About Marble"
11619 msgstr "Maršrutēšana – Marble"
11620 
11621 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:49
11622 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
11623 msgid ""
11624 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11625 "\">\n"
11626 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11627 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
11628 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
11629 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11630 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11631 "weight:600;\">Marble Virtual Globe</span></p></body></html>"
11632 msgstr ""
11633 
11634 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:59
11635 #, fuzzy
11636 #| msgid "Version %1"
11637 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
11638 msgid "Version Unknown"
11639 msgstr "Versija %1"
11640 
11641 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:86
11642 #, fuzzy
11643 #| msgid "&About"
11644 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
11645 msgid "&About"
11646 msgstr "&Par"
11647 
11648 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:98
11649 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
11650 msgid ""
11651 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11652 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11653 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11654 "\">\n"
11655 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11656 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
11657 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
11658 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
11659 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
11660 "size:9pt;\"></p>\n"
11661 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11662 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11663 "size:9pt;\">(c) 2007, The Marble Project</span></p>\n"
11664 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
11665 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
11666 "size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n"
11667 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11668 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11669 "size:9pt;\">https://marble.kde.org/</span></p></body></html>"
11670 msgstr ""
11671 
11672 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:116
11673 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
11674 msgid "A&uthors"
11675 msgstr ""
11676 
11677 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:128
11678 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:155
11679 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
11680 msgid ""
11681 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11682 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11683 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11684 "\">\n"
11685 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11686 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
11687 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
11688 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
11689 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
11690 "size:9pt;\"></p></body></html>"
11691 msgstr ""
11692 
11693 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:143
11694 #, fuzzy
11695 #| msgid "Data"
11696 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
11697 msgid "&Data"
11698 msgstr "Dati"
11699 
11700 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:170
11701 #, fuzzy
11702 #| msgid "&License"
11703 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
11704 msgid "&License Agreement"
11705 msgstr "&Licence"
11706 
11707 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:182
11708 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
11709 msgid ""
11710 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11711 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11712 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11713 "\">\n"
11714 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11715 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
11716 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
11717 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
11718 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
11719 "family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
11720 msgstr ""
11721 
11722 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:17
11723 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11724 msgid ""
11725 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11726 "\">\n"
11727 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11728 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
11729 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
11730 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11731 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches being "
11732 "used for Marble: The physical memory which is needed to keep map data in the "
11733 "computer's memory. Increasing the value will make the application more "
11734 "responsive. The hard disc memory cache is used by download contents from the "
11735 "Internet (e.g. Wikipedia data or map data). Decrease this value if you want "
11736 "to save space on the hard disc and if high usage of the Internet is not an "
11737 "issue. </p></body></html>"
11738 msgstr ""
11739 
11740 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:23
11741 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11742 msgid "C&ache"
11743 msgstr ""
11744 
11745 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:41
11746 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11747 msgid "&Physical memory:"
11748 msgstr ""
11749 
11750 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:54
11751 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:127
11752 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11753 msgid " MB"
11754 msgstr ""
11755 
11756 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:73
11757 #, fuzzy
11758 #| msgid "Clear"
11759 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11760 msgid "C&lear"
11761 msgstr "Notīrīt"
11762 
11763 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:105
11764 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11765 msgid "&Hard disc:"
11766 msgstr ""
11767 
11768 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:124
11769 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11770 msgid "Unlimited"
11771 msgstr ""
11772 
11773 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:146
11774 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11775 msgid "Cl&ear"
11776 msgstr ""
11777 
11778 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:169
11779 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11780 msgid ""
11781 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11782 "\">\n"
11783 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11784 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
11785 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
11786 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11787 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your "
11788 "local intranet. Please leave empty if there is no proxy.</p></body></html>"
11789 msgstr ""
11790 
11791 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:175
11792 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11793 msgid "&Proxy"
11794 msgstr ""
11795 
11796 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:183
11797 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11798 msgid "&Proxy:"
11799 msgstr ""
11800 
11801 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:200
11802 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11803 msgid "P&ort:"
11804 msgstr ""
11805 
11806 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:256
11807 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11808 msgid "Proxy type:"
11809 msgstr ""
11810 
11811 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:264
11812 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11813 msgid "Http"
11814 msgstr ""
11815 
11816 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:269
11817 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11818 msgid "Socks5"
11819 msgstr ""
11820 
11821 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:308
11822 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:320
11823 #, fuzzy
11824 #| msgid "Quit the Application"
11825 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11826 msgid "Requires authentication"
11827 msgstr "Iziet no programmas"
11828 
11829 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:326
11830 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11831 msgid "U&sername:"
11832 msgstr ""
11833 
11834 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:336
11835 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11836 msgid "&Password:"
11837 msgstr ""
11838 
11839 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:17
11840 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
11841 msgid "Enable synchronization"
11842 msgstr ""
11843 
11844 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:48
11845 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
11846 msgid ""
11847 "Allows you to store routes in owncloud. Each route must be uploaded/"
11848 "downloaded manually."
11849 msgstr ""
11850 
11851 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:51
11852 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
11853 msgid "Enable route synchronization"
11854 msgstr ""
11855 
11856 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:84
11857 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
11858 msgid "Automatically sync all bookmarks to the server."
11859 msgstr ""
11860 
11861 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:87
11862 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
11863 msgid "Enable bookmark synchronization"
11864 msgstr ""
11865 
11866 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:119
11867 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
11868 msgid "Sync now"
11869 msgstr ""
11870 
11871 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:147
11872 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
11873 msgid "Credentials"
11874 msgstr ""
11875 
11876 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:153
11877 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
11878 msgid "Server:"
11879 msgstr ""
11880 
11881 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:160
11882 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
11883 msgid "Remote server URL, e.g. myserver.com/owncloud"
11884 msgstr ""
11885 
11886 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:167
11887 #, fuzzy
11888 #| msgid "User: "
11889 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
11890 msgid "Username:"
11891 msgstr "Lietotājs: "
11892 
11893 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:181
11894 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
11895 msgid "Password:"
11896 msgstr ""
11897 
11898 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:197
11899 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
11900 msgid "Test Login"
11901 msgstr ""
11902 
11903 #: src/lib/marble/MarbleGlobal.h:254
11904 #, fuzzy
11905 #| msgid "not available"
11906 msgctxt "Marble|"
11907 msgid "not available"
11908 msgstr "nav pieejams"
11909 
11910 #: src/lib/marble/MarbleLineEdit.cpp:53
11911 #, fuzzy
11912 #| msgid "Clear"
11913 msgctxt "QObject|"
11914 msgid "Clear"
11915 msgstr "Notīrīt"
11916 
11917 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:119
11918 #, fuzzy
11919 #| msgid "m"
11920 msgctxt "QObject|means meter"
11921 msgid "m"
11922 msgstr "m"
11923 
11924 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:121
11925 #, fuzzy
11926 #| msgid "m"
11927 msgctxt "QObject|means milimeters"
11928 msgid "mm"
11929 msgstr "m"
11930 
11931 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:123
11932 #, fuzzy
11933 #| msgid "km"
11934 msgctxt "QObject|means kilometers"
11935 msgid "km"
11936 msgstr "km"
11937 
11938 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:125
11939 #, fuzzy
11940 #| msgid "m"
11941 msgctxt "QObject|means centimeters"
11942 msgid "cm"
11943 msgstr "m"
11944 
11945 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:127
11946 #, fuzzy
11947 #| msgid "ft"
11948 msgctxt "QObject|means feet"
11949 msgid "ft"
11950 msgstr "ft"
11951 
11952 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:129
11953 #, fuzzy
11954 #| msgid "rain"
11955 msgctxt "QObject|means inches"
11956 msgid "in"
11957 msgstr "lietus"
11958 
11959 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:131
11960 msgctxt "QObject|means yards"
11961 msgid "yd"
11962 msgstr ""
11963 
11964 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:133
11965 #, fuzzy
11966 #| msgid "mi"
11967 msgctxt "QObject|means miles"
11968 msgid "mi"
11969 msgstr "mi"
11970 
11971 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:135
11972 #, fuzzy
11973 #| msgid "m"
11974 msgctxt "QObject|means nautical miles"
11975 msgid "nm"
11976 msgstr "m"
11977 
11978 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:17
11979 #, fuzzy
11980 #| msgid "rain and snow"
11981 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11982 msgid "Dragging and Animation"
11983 msgstr "lietus ar sniegu"
11984 
11985 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:37
11986 #, fuzzy
11987 #| msgid "attraction"
11988 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11989 msgid "&Drag location:"
11990 msgstr "atrakcija"
11991 
11992 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:50
11993 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11994 msgid ""
11995 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11996 "\">\n"
11997 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11998 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
11999 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12000 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12001 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">While dragging the mouse "
12002 "there are two standard behaviours when dealing with a virtual globe:</p>\n"
12003 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12004 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The location below mouse "
12005 "pointer will follow the cursor exactly: As a result e.g. the north pole will "
12006 "not stay at the top which can lead to confusion. By default Marble makes "
12007 "sure that north is always up which results in a dragging behaviour where the "
12008 "location below the mouse pointer slightly \"detaches\" from the cursor. </"
12009 "p></body></html>"
12010 msgstr ""
12011 
12012 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:58
12013 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
12014 msgid "Keep Planet Axis Vertically"
12015 msgstr ""
12016 
12017 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:63
12018 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
12019 msgid "Follow Mouse Pointer"
12020 msgstr ""
12021 
12022 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:73
12023 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
12024 msgid "Use kinetic spinning when dragging the map"
12025 msgstr ""
12026 
12027 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:76
12028 #, fuzzy
12029 #| msgid "&Set Home Location"
12030 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
12031 msgid "&Inertial globe rotation"
12032 msgstr "&Iestatīt mājas vietu"
12033 
12034 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:83
12035 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
12036 msgid ""
12037 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12038 "\">\n"
12039 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12040 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12041 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12042 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12043 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a "
12044 "location Marble can either move instantly to the new location or it can show "
12045 "a travel animation from the previous place to the new place.</p></body></"
12046 "html>"
12047 msgstr ""
12048 
12049 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:89
12050 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
12051 msgid "&Animate voyage to the target"
12052 msgstr ""
12053 
12054 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:96
12055 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
12056 msgid "Use right mouse button to rotate the camera around"
12057 msgstr ""
12058 
12059 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:99
12060 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
12061 msgid "&Mouse view rotation"
12062 msgstr ""
12063 
12064 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:142
12065 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
12066 msgid "&On startup:"
12067 msgstr ""
12068 
12069 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:152
12070 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
12071 msgid ""
12072 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12073 "\">\n"
12074 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12075 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12076 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12077 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12078 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By default Marble will "
12079 "display the home location immediately after the application has started. As "
12080 "an alternative it can also show the last position that was active when the "
12081 "user left the application. </p></body></html>"
12082 msgstr ""
12083 
12084 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:159
12085 #, fuzzy
12086 #| msgid "&Set Home Location"
12087 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
12088 msgid "Show Home Location"
12089 msgstr "&Iestatīt mājas vietu"
12090 
12091 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:164
12092 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
12093 msgid "Return to Last Location Visited"
12094 msgstr ""
12095 
12096 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:184
12097 #, fuzzy
12098 #| msgid "Cannot start external editor"
12099 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
12100 msgid "&External editor:"
12101 msgstr "Neizdevās palaist ārējo redaktoru"
12102 
12103 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:194
12104 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
12105 msgid ""
12106 "<p>The application that is launched to edit maps. Potlatch (default) "
12107 "requires a web browser with flash support to be installed. When selecting "
12108 "josm or merkaartor, make sure that the respective application is installed.</"
12109 "p>"
12110 msgstr ""
12111 
12112 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:198
12113 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
12114 msgid "Always ask"
12115 msgstr ""
12116 
12117 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:203
12118 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
12119 msgid "Potlatch (Web browser)"
12120 msgstr ""
12121 
12122 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:208
12123 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
12124 msgid "JOSM"
12125 msgstr ""
12126 
12127 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:213
12128 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
12129 msgid "Merkaartor"
12130 msgstr ""
12131 
12132 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:62
12133 msgctxt "MarbleNavigator|"
12134 msgid "Up"
12135 msgstr ""
12136 
12137 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:65
12138 msgctxt "MarbleNavigator|"
12139 msgid "Tilts the globe's axis towards the user."
12140 msgstr ""
12141 
12142 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:68 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:84
12143 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:103 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:122
12144 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:141 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:157
12145 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:215
12146 msgctxt "MarbleNavigator|"
12147 msgid "..."
12148 msgstr ""
12149 
12150 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:78 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:90
12151 msgctxt "MarbleNavigator|"
12152 msgid "Left"
12153 msgstr ""
12154 
12155 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:81
12156 msgctxt "MarbleNavigator|"
12157 msgid "Rotates the globe counterclockwise around its axis."
12158 msgstr ""
12159 
12160 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:97
12161 #, fuzzy
12162 #| msgid "Flat View"
12163 msgctxt "MarbleNavigator|"
12164 msgid "Reset View"
12165 msgstr "Plakans skats"
12166 
12167 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:100
12168 msgctxt "MarbleNavigator|"
12169 msgid "Click this button to restore the original zoom level and view angle."
12170 msgstr ""
12171 
12172 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:109
12173 #, fuzzy
12174 #| msgid "Home"
12175 msgctxt "MarbleNavigator|"
12176 msgid "Home"
12177 msgstr "Mājas"
12178 
12179 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:116 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:128
12180 #, fuzzy
12181 #| msgid "Night"
12182 msgctxt "MarbleNavigator|"
12183 msgid "Right"
12184 msgstr "Nakts"
12185 
12186 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:119
12187 msgctxt "MarbleNavigator|"
12188 msgid "Rotates the globe clockwise around its axis."
12189 msgstr ""
12190 
12191 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:135
12192 msgctxt "MarbleNavigator|"
12193 msgid "Down"
12194 msgstr ""
12195 
12196 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:138
12197 msgctxt "MarbleNavigator|"
12198 msgid "Tilts the globe's axis away from the user."
12199 msgstr ""
12200 
12201 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:151
12202 #, fuzzy
12203 #| msgid "Zoom &In"
12204 msgctxt "MarbleNavigator|"
12205 msgid "Zoom In"
12206 msgstr "Pa&lielināt"
12207 
12208 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:154
12209 msgctxt "MarbleNavigator|"
12210 msgid "Zoom in by pressing this button to see more detail."
12211 msgstr ""
12212 
12213 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:163
12214 msgctxt "MarbleNavigator|"
12215 msgid "+"
12216 msgstr ""
12217 
12218 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:178
12219 msgctxt "MarbleNavigator|"
12220 msgid "Zoom Slider"
12221 msgstr ""
12222 
12223 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:181
12224 msgctxt "MarbleNavigator|"
12225 msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map."
12226 msgstr ""
12227 
12228 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:209
12229 #, fuzzy
12230 #| msgid "Zoom &Out"
12231 msgctxt "MarbleNavigator|"
12232 msgid "Zoom Out"
12233 msgstr "Sa&mazināt"
12234 
12235 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:212
12236 msgctxt "MarbleNavigator|"
12237 msgid "Zoom out by pressing this button to see less detail."
12238 msgstr ""
12239 
12240 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:221
12241 #, fuzzy
12242 #| msgid "-"
12243 msgctxt "MarbleNavigator|"
12244 msgid "-"
12245 msgstr "-"
12246 
12247 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.cpp:57
12248 #, fuzzy, qt-format
12249 #| msgid ""
12250 #| "<br/>(c) %1 The Marble Project<br /><br/><a href=\"http://edu.kde.org/"
12251 #| "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
12252 msgctxt "QObject|"
12253 msgid ""
12254 "<br/>(c) %1 The Marble Project<br /><br/><a href=\"https://edu.kde.org/marble"
12255 "\">https://edu.kde.org/marble</a>"
12256 msgstr ""
12257 "<br />(c) %1 Marble projekts<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/marble"
12258 "\">http://edu.kde.org/marble</a>"
12259 
12260 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:17
12261 msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|"
12262 msgid ""
12263 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
12264 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
12265 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12266 "\">\n"
12267 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12268 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
12269 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12270 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12271 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
12272 "family:'Sans Serif';\">This is Marble's machine room for advanced users. "
12273 "Here you can select and deselect the functionality that is provided through "
12274 "plugins. </span></p>\n"
12275 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12276 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
12277 "family:'Sans Serif';\">Deselecting a plugin will remove the functionality "
12278 "from the map, menus and toolbars. </span></p>\n"
12279 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12280 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
12281 "family:'Sans Serif';\">Also some of the plugins might allow for tweaking "
12282 "their configuration a bit. </span></p></body></html>"
12283 msgstr ""
12284 
12285 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:26
12286 #, fuzzy
12287 #| msgid "Plugins"
12288 msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|"
12289 msgid "P&lugins"
12290 msgstr "Spraudņi"
12291 
12292 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:23
12293 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12294 msgid "Time Zone"
12295 msgstr ""
12296 
12297 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:29
12298 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12299 msgid "UTC"
12300 msgstr ""
12301 
12302 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:39
12303 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12304 msgid "System time zone"
12305 msgstr ""
12306 
12307 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:51
12308 #, fuzzy
12309 #| msgid "Choose Placemark"
12310 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12311 msgid "Choose Time zone"
12312 msgstr "Izvēlēties vietas atzīmi"
12313 
12314 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:68
12315 #, fuzzy
12316 #| msgid "Geographic Coordinates"
12317 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12318 msgid "Universal Time Coordinated"
12319 msgstr "Ģeogrāfiskās koordinātes"
12320 
12321 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:73
12322 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12323 msgid "European Central Time"
12324 msgstr ""
12325 
12326 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:78
12327 #, fuzzy
12328 #| msgid "Date and Time"
12329 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12330 msgid "Eastern European Time"
12331 msgstr "Datums un laiks"
12332 
12333 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:83
12334 #, fuzzy
12335 #| msgid "Date and Time"
12336 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12337 msgid "Egypt Standard Time"
12338 msgstr "Datums un laiks"
12339 
12340 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:88
12341 #, fuzzy
12342 #| msgid "Date and Time"
12343 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12344 msgid "Eastern African Time"
12345 msgstr "Datums un laiks"
12346 
12347 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:93
12348 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12349 msgid "Middle East Time"
12350 msgstr ""
12351 
12352 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:98
12353 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12354 msgid "Near East Time"
12355 msgstr ""
12356 
12357 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:103
12358 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12359 msgid "Pakistan Lahore Time"
12360 msgstr ""
12361 
12362 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:108
12363 #, fuzzy
12364 #| msgid "Date and Time"
12365 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12366 msgid "India Standard Time"
12367 msgstr "Datums un laiks"
12368 
12369 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:113
12370 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12371 msgid "Bangladesh Standard Time"
12372 msgstr ""
12373 
12374 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:118
12375 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12376 msgid "Vietnam Standard Time"
12377 msgstr ""
12378 
12379 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:123
12380 #, fuzzy
12381 #| msgid "Date and Time"
12382 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12383 msgid "China Taiwan Time"
12384 msgstr "Datums un laiks"
12385 
12386 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:128
12387 #, fuzzy
12388 #| msgid "Date and Time"
12389 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12390 msgid "Japan Standard Time"
12391 msgstr "Datums un laiks"
12392 
12393 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:133
12394 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12395 msgid "Australia Central Time"
12396 msgstr ""
12397 
12398 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:138
12399 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12400 msgid "Australia Eastern Time"
12401 msgstr ""
12402 
12403 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:143
12404 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12405 msgid "Solomon Standard Time"
12406 msgstr ""
12407 
12408 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:148
12409 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12410 msgid "New Zealand Standard Time"
12411 msgstr ""
12412 
12413 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:153
12414 #, fuzzy
12415 #| msgid "Date and Time"
12416 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12417 msgid "Midway Islands Time"
12418 msgstr "Datums un laiks"
12419 
12420 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:158
12421 #, fuzzy
12422 #| msgid "Date and Time"
12423 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12424 msgid "Hawaii Standard Time"
12425 msgstr "Datums un laiks"
12426 
12427 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:163
12428 #, fuzzy
12429 #| msgid "Date and Time"
12430 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12431 msgid "Alaska Standard Time"
12432 msgstr "Datums un laiks"
12433 
12434 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:168
12435 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12436 msgid "Pacific Standard Time"
12437 msgstr ""
12438 
12439 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:173
12440 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12441 msgid "Phoenix Standard Time"
12442 msgstr ""
12443 
12444 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:178
12445 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12446 msgid "Mountain Standard Time"
12447 msgstr ""
12448 
12449 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:183
12450 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12451 msgid "Central Standard Time"
12452 msgstr ""
12453 
12454 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:188
12455 #, fuzzy
12456 #| msgid "Date and Time"
12457 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12458 msgid "Eastern Standard Time"
12459 msgstr "Datums un laiks"
12460 
12461 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:193
12462 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12463 msgid "Indiana Eastern Standard Time"
12464 msgstr ""
12465 
12466 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:198
12467 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12468 msgid "Puerto Rico and US Virgin Islands Time"
12469 msgstr ""
12470 
12471 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:203
12472 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12473 msgid "Canada Newfoundland Time"
12474 msgstr ""
12475 
12476 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:208
12477 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12478 msgid "Argentina Standard Time"
12479 msgstr ""
12480 
12481 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:213
12482 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12483 msgid "Brazil Eastern Time"
12484 msgstr ""
12485 
12486 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:218
12487 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12488 msgid "Central African Time"
12489 msgstr ""
12490 
12491 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:231
12492 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12493 msgid "When Marble starts"
12494 msgstr ""
12495 
12496 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:237
12497 #, fuzzy
12498 #| msgid "Load Osm File"
12499 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12500 msgid "Load system time"
12501 msgstr "Ielādēt OSM failu"
12502 
12503 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:247
12504 #, fuzzy
12505 #| msgid "Load Annotation File"
12506 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12507 msgid "Load last session time"
12508 msgstr "Ielādēt anotācijas failu"
12509 
12510 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:17
12511 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12512 msgid "&Units"
12513 msgstr ""
12514 
12515 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:35
12516 #, fuzzy
12517 #| msgid "Distance:"
12518 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12519 msgid "&Distance:"
12520 msgstr "Attālums:"
12521 
12522 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:54
12523 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12524 msgid ""
12525 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12526 "\">\n"
12527 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12528 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12529 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12530 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12531 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit that gets used to "
12532 "measure altitude, lengths and distances (e.g. km, mi, ft).</p></body></html>"
12533 msgstr ""
12534 
12535 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:61
12536 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12537 msgid "Kilometer, Meter"
12538 msgstr ""
12539 
12540 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:66
12541 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12542 msgid "Miles, Feet"
12543 msgstr ""
12544 
12545 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:71
12546 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12547 msgid "Nautical miles, Knots"
12548 msgstr ""
12549 
12550 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:85
12551 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12552 msgid "An&gle:"
12553 msgstr ""
12554 
12555 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:98
12556 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12557 msgid ""
12558 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12559 "\">\n"
12560 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12561 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12562 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12563 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12564 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the notation of "
12565 "angles in coordinates: By default the Degree-Minute-Second notation (e.g. "
12566 "54°30'00\" ) gets used. As an alternative you can choose decimal degrees (e."
12567 "g. 54.5°).</p></body></html>"
12568 msgstr ""
12569 
12570 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:105
12571 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12572 msgid "Degree (DMS)"
12573 msgstr ""
12574 
12575 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:110
12576 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12577 msgid "Degree (Decimal)"
12578 msgstr ""
12579 
12580 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:115
12581 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12582 msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)"
12583 msgstr ""
12584 
12585 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:126
12586 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12587 msgid "Map &Quality"
12588 msgstr ""
12589 
12590 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:144
12591 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12592 msgid "&Still image:"
12593 msgstr ""
12594 
12595 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:154
12596 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12597 msgid ""
12598 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12599 "\">\n"
12600 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12601 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12602 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12603 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12604 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality "
12605 "that gets displayed while there is no user input. Usually this allows for "
12606 "high map quality as speed is no concern.</p></body></html>"
12607 msgstr ""
12608 
12609 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:164
12610 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:219
12611 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12612 msgid "Outline Quality"
12613 msgstr ""
12614 
12615 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:169
12616 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:224
12617 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12618 msgid "Low Quality"
12619 msgstr ""
12620 
12621 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:174
12622 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:229
12623 #, fuzzy
12624 #| msgid "Norma"
12625 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12626 msgid "Normal"
12627 msgstr "Leņķmērs"
12628 
12629 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:179
12630 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:234
12631 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12632 msgid "High Quality"
12633 msgstr ""
12634 
12635 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:184
12636 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:239
12637 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12638 msgid "Print Quality"
12639 msgstr ""
12640 
12641 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:198
12642 #, fuzzy
12643 #| msgid "attraction"
12644 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12645 msgid "During &animations:"
12646 msgstr "atrakcija"
12647 
12648 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:208
12649 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12650 msgid ""
12651 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12652 "\">\n"
12653 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12654 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12655 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12656 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12657 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality "
12658 "that gets displayed during map animations (e.g. while dragging the globe). </"
12659 "p>\n"
12660 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12661 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Especially on slow "
12662 "machines it is advisable to set this option to \"low quality\" as this will "
12663 "give better speed.</p></body></html>"
12664 msgstr ""
12665 
12666 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:266
12667 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12668 msgid "&Text Labels"
12669 msgstr ""
12670 
12671 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:286
12672 #, fuzzy
12673 #| msgid "&Places"
12674 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12675 msgid "&Place names:"
12676 msgstr "&Vietas"
12677 
12678 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:299
12679 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12680 msgid ""
12681 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12682 "\">\n"
12683 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12684 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12685 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12686 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12687 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Places often have "
12688 "different names in different languages. The label on the map can show the "
12689 "name in the user's language. Alternatively it can display the name in the "
12690 "official language and glyphs of that place. </p></body></html>"
12691 msgstr ""
12692 
12693 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:306
12694 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12695 msgid "Custom & Native Language"
12696 msgstr ""
12697 
12698 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:311
12699 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12700 msgid "Custom Language"
12701 msgstr ""
12702 
12703 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:316
12704 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12705 msgid "Native Language"
12706 msgstr ""
12707 
12708 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:340
12709 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12710 msgid "Default map &font:"
12711 msgstr ""
12712 
12713 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:350
12714 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12715 msgid ""
12716 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12717 "\">\n"
12718 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12719 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12720 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12721 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12722 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The default font that gets "
12723 "used on the map.</p></body></html>"
12724 msgstr ""
12725 
12726 #: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:18
12727 #, fuzzy
12728 #| msgid "Copy"
12729 msgctxt "MarbleWebView|"
12730 msgid "Copy"
12731 msgstr "Kopēt"
12732 
12733 #: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:21
12734 #, fuzzy
12735 #| msgid "Copy selected content"
12736 msgctxt "MarbleWebView|"
12737 msgid "Copy selected content"
12738 msgstr "Kopēt izvēlēto saturu"
12739 
12740 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:111
12741 #, fuzzy
12742 #| msgid "Copy Coordinates"
12743 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12744 msgid "Copy Coordinates"
12745 msgstr "Kopēt koordinātas"
12746 
12747 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:112
12748 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12749 msgid "Copy geo: URL"
12750 msgstr ""
12751 
12752 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:121
12753 #, fuzzy
12754 #| msgid "Directions &from here"
12755 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12756 msgid "Directions &from here"
12757 msgstr "Virzieni &no šejienes"
12758 
12759 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:122
12760 #, fuzzy
12761 #| msgid "Directions &to here"
12762 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12763 msgid "Directions &to here"
12764 msgstr "Virzieni &uz šejienes"
12765 
12766 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:130
12767 #, fuzzy
12768 #| msgid "Add &Bookmark"
12769 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12770 msgid "Add &Bookmark"
12771 msgstr "Pievienot &grāmatzīmi"
12772 
12773 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:131
12774 #, fuzzy
12775 #| msgid "&Full Screen Mode"
12776 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12777 msgid "&Full Screen Mode"
12778 msgstr "&Pilnekrāna režīms"
12779 
12780 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:134
12781 #, fuzzy
12782 #| msgid "&About"
12783 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12784 msgid "&About"
12785 msgstr "&Par"
12786 
12787 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:152
12788 #, fuzzy
12789 #| msgid "&Address Details"
12790 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12791 msgid "&Address Details"
12792 msgstr "&Adreses detaļas"
12793 
12794 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:179
12795 #, fuzzy
12796 #| msgid "No description available."
12797 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12798 msgid "No description available."
12799 msgstr "Apraksts nav piejams."
12800 
12801 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:381
12802 #, fuzzy
12803 #| msgid "National Capital"
12804 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12805 msgid "National Capital"
12806 msgstr "Nacionālā galvaspilsēta"
12807 
12808 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:383
12809 #, fuzzy
12810 #| msgid "City"
12811 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12812 msgid "City"
12813 msgstr "Pilsēta"
12814 
12815 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:385
12816 #, fuzzy
12817 #| msgid "State Capital"
12818 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12819 msgid "State Capital"
12820 msgstr "Valsts galvaspilsēta"
12821 
12822 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:387
12823 #, fuzzy
12824 #| msgid "County Capital"
12825 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12826 msgid "County Capital"
12827 msgstr "Grāfistes galvaspilsēta"
12828 
12829 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:390
12830 #, fuzzy
12831 #| msgid "Capital"
12832 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12833 msgid "Capital"
12834 msgstr "Galvaspilsēta"
12835 
12836 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:398
12837 #, fuzzy
12838 #| msgid "Village"
12839 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12840 msgid "Village"
12841 msgstr "Ciems"
12842 
12843 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:542
12844 #, fuzzy
12845 #| msgid "&Info Boxes"
12846 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12847 msgid "&Info Boxes"
12848 msgstr "&Informācijas rūtis"
12849 
12850 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:894
12851 #, fuzzy
12852 #| msgid "Address Details"
12853 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12854 msgid "Address Details"
12855 msgstr "Adreses detaļas"
12856 
12857 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:32
12858 msgctxt "QObject|"
12859 msgid "Missing encoding tools"
12860 msgstr ""
12861 
12862 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:33
12863 #, qt-format
12864 msgctxt "QObject|"
12865 msgid ""
12866 "Marble requires additional software in order to create movies. Please get %1 "
12867 msgstr ""
12868 
12869 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:59
12870 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
12871 msgid "AVI (mpeg4)"
12872 msgstr ""
12873 
12874 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:60
12875 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
12876 msgid "FLV"
12877 msgstr ""
12878 
12879 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:61
12880 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
12881 msgid "Matroska (h264)"
12882 msgstr ""
12883 
12884 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:62
12885 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
12886 msgid "MPEG-4"
12887 msgstr ""
12888 
12889 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:63
12890 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
12891 msgid "MPEG-2 PS (VOB)"
12892 msgstr ""
12893 
12894 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:64
12895 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
12896 msgid "OGG"
12897 msgstr ""
12898 
12899 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:65
12900 #, fuzzy
12901 #| msgid "SW"
12902 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
12903 msgid "SWF"
12904 msgstr "DR"
12905 
12906 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:24
12907 #, fuzzy
12908 #| msgid "Stars"
12909 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|Start recording a movie"
12910 msgid "&Start"
12911 msgstr "Zvaigznes"
12912 
12913 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54
12914 #, fuzzy
12915 #| msgid "No description available."
12916 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
12917 msgid "Codecs are unavailable"
12918 msgstr "Apraksts nav piejams."
12919 
12920 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54
12921 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
12922 msgid "Supported codecs are not found."
12923 msgstr ""
12924 
12925 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:66
12926 #, fuzzy
12927 #| msgid "Save Annotation File"
12928 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
12929 msgid "Save video file"
12930 msgstr "Saglabāt anotācijas failu"
12931 
12932 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:87
12933 #, fuzzy
12934 #| msgid "The file is not a valid file."
12935 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
12936 msgid "Filename is not valid"
12937 msgstr "Šis fails nav derīgs fails."
12938 
12939 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:88
12940 #, qt-format
12941 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
12942 msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead"
12943 msgstr ""
12944 
12945 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:102
12946 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
12947 msgid "Missing filename"
12948 msgstr ""
12949 
12950 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:103
12951 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
12952 msgid ""
12953 "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded "
12954 "video. Please, specify one."
12955 msgstr ""
12956 
12957 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:14
12958 #, fuzzy
12959 #| msgid "Routing - Marble"
12960 msgctxt "MovieCaptureDialog|"
12961 msgid "Movie Recording"
12962 msgstr "Maršrutēšana – Marble"
12963 
12964 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:20
12965 #, fuzzy
12966 #| msgid "Destination ahead."
12967 msgctxt "MovieCaptureDialog|"
12968 msgid "Destination video:"
12969 msgstr "Mērķis priekšā."
12970 
12971 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:36
12972 #, fuzzy
12973 #| msgid "&Open..."
12974 msgctxt "MovieCaptureDialog|"
12975 msgid "Open..."
12976 msgstr "&Atvērt..."
12977 
12978 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:45
12979 msgctxt "MovieCaptureDialog|"
12980 msgid "FPS (frames per second)"
12981 msgstr ""
12982 
12983 #: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:14
12984 #, fuzzy
12985 #| msgid "Bookmark Export - Marble"
12986 msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|"
12987 msgid "New Bookmark Folder"
12988 msgstr "Grāmatzīmju eksportēšana – Marble"
12989 
12990 #: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:22
12991 #, fuzzy
12992 #| msgid "Placemark Name"
12993 msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|"
12994 msgid "&Folder name:"
12995 msgstr "Vietas atzīmes nosaukums"
12996 
12997 #: src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:715 src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:724
12998 #, fuzzy
12999 #| msgid "Installation aborted by user."
13000 msgctxt "Marble::NewstuffModel|"
13001 msgid "Installation aborted by user."
13002 msgstr "Instalāciju pārtrauca lietotājs."
13003 
13004 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:36
13005 #, fuzzy
13006 #| msgid "Name"
13007 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
13008 msgid "Name"
13009 msgstr "Nosaukums"
13010 
13011 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:82
13012 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
13013 msgid "No name specified"
13014 msgstr ""
13015 
13016 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:83
13017 #, fuzzy
13018 #| msgid "Please specify a map title."
13019 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
13020 msgid "Please specify a name for this relation."
13021 msgstr "Lūdzu, norādiet kartes nosaukumu."
13022 
13023 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:87
13024 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
13025 msgid "No type tag specified"
13026 msgstr ""
13027 
13028 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:88
13029 #, fuzzy
13030 #| msgid "Please specify a map title."
13031 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
13032 msgid "Please add a type tag for this relation."
13033 msgstr "Lūdzu, norādiet kartes nosaukumu."
13034 
13035 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:66
13036 #, fuzzy
13037 #| msgid "Nation"
13038 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|"
13039 msgid "New Relation"
13040 msgstr "Nācija"
13041 
13042 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:140
13043 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:148
13044 #, fuzzy
13045 #| msgid "Remove"
13046 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|"
13047 msgid "Remove"
13048 msgstr "Noņemt"
13049 
13050 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:141
13051 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:152
13052 #, fuzzy
13053 #| msgid "&Edit"
13054 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|"
13055 msgid "Edit"
13056 msgstr "&Rediģēt"
13057 
13058 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:23
13059 #, fuzzy
13060 #| msgid "Current Location"
13061 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
13062 msgid "Current Relations"
13063 msgstr "Pašreizējā atrašanās vieta"
13064 
13065 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:34
13066 #, fuzzy
13067 #| msgid "Name"
13068 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
13069 msgid "Name"
13070 msgstr "Nosaukums"
13071 
13072 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:39
13073 #, fuzzy
13074 #| msgid "Type: "
13075 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
13076 msgid "Type"
13077 msgstr "Tips: "
13078 
13079 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:44
13080 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
13081 msgid "Role"
13082 msgstr ""
13083 
13084 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:67
13085 #, fuzzy
13086 #| msgid "Elevation Profile"
13087 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
13088 msgid "Add Relation"
13089 msgstr "Augstuma profils"
13090 
13091 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget_p.cpp:77
13092 #, fuzzy
13093 #| msgid "Nation"
13094 msgctxt "QObject|"
13095 msgid "New Relation"
13096 msgstr "Nācija"
13097 
13098 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.cpp:92
13099 msgctxt "Marble::OsmTagEditorWidget|"
13100 msgid "value"
13101 msgstr ""
13102 
13103 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:25
13104 #, fuzzy
13105 #| msgid "Current Location"
13106 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
13107 msgid "Current Tags"
13108 msgstr "Pašreizējā atrašanās vieta"
13109 
13110 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:33
13111 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:88
13112 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
13113 msgid "Key"
13114 msgstr ""
13115 
13116 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:38
13117 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:93
13118 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
13119 msgid "Value"
13120 msgstr ""
13121 
13122 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:56
13123 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
13124 msgid "<<"
13125 msgstr ""
13126 
13127 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:69
13128 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
13129 msgid ">>"
13130 msgstr ""
13131 
13132 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:80
13133 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
13134 msgid "Related Tags"
13135 msgstr ""
13136 
13137 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:30
13138 msgctxt "QObject|"
13139 msgid "Add custom tag..."
13140 msgstr ""
13141 
13142 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:102
13143 msgctxt "QObject|"
13144 msgid "value"
13145 msgstr ""
13146 
13147 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:210
13148 #, fuzzy
13149 #| msgid "Open File"
13150 msgctxt "QObject|"
13151 msgid "Open File"
13152 msgstr "Atvērt failu"
13153 
13154 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:212
13155 #, fuzzy
13156 #| msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)"
13157 msgctxt "QObject|"
13158 msgid "All Supported Files (*.png)"
13159 msgstr "Visi atbalstītie faili (*.txt *.msc)"
13160 
13161 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:46
13162 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
13163 msgid "Browse..."
13164 msgstr ""
13165 
13166 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:64
13167 #, fuzzy
13168 #| msgid "Name"
13169 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
13170 msgid "Name:"
13171 msgstr "Nosaukums"
13172 
13173 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:81
13174 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
13175 msgid "Icon link:"
13176 msgstr ""
13177 
13178 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:91
13179 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
13180 msgid "ID:"
13181 msgstr ""
13182 
13183 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:104
13184 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
13185 msgid "Target ID:"
13186 msgstr ""
13187 
13188 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:115
13189 #, fuzzy
13190 #| msgid "Lock Position"
13191 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
13192 msgid "Position:"
13193 msgstr "Slēgt vietu"
13194 
13195 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:32
13196 #, fuzzy
13197 #| msgid "Placemark position provider Plugin"
13198 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|"
13199 msgid "Placemark position provider Plugin"
13200 msgstr "Vieta atzīmes pozīcijas nodrošināšanas spraudnis"
13201 
13202 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:42
13203 #, fuzzy
13204 #| msgid "Placemark"
13205 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|"
13206 msgid "Placemark"
13207 msgstr "Vietas atzīme"
13208 
13209 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:52
13210 #, fuzzy
13211 #| msgid "Reports the position of a placemark"
13212 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|"
13213 msgid "Reports the position of a placemark"
13214 msgstr "Ziņo vietas atzīmes pozīciju"
13215 
13216 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:229
13217 #, fuzzy
13218 #| msgid "Mercury"
13219 msgctxt "QObject|the planet"
13220 msgid "Mercury"
13221 msgstr "Merkūrs"
13222 
13223 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:231
13224 #, fuzzy
13225 #| msgid "Venus"
13226 msgctxt "QObject|the planet"
13227 msgid "Venus"
13228 msgstr "Venēra"
13229 
13230 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:233
13231 #, fuzzy
13232 #| msgid "Earth"
13233 msgctxt "QObject|the planet"
13234 msgid "Earth"
13235 msgstr "Zeme"
13236 
13237 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:235
13238 #, fuzzy
13239 #| msgid "Mars"
13240 msgctxt "QObject|the planet"
13241 msgid "Mars"
13242 msgstr "Marss"
13243 
13244 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:237
13245 #, fuzzy
13246 #| msgid "Jupiter"
13247 msgctxt "QObject|the planet"
13248 msgid "Jupiter"
13249 msgstr "Jupiters"
13250 
13251 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:239
13252 #, fuzzy
13253 #| msgid "Saturn"
13254 msgctxt "QObject|the planet"
13255 msgid "Saturn"
13256 msgstr "Saturns"
13257 
13258 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:241
13259 #, fuzzy
13260 #| msgid "Uranus"
13261 msgctxt "QObject|the planet"
13262 msgid "Uranus"
13263 msgstr "Urāns"
13264 
13265 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:243
13266 #, fuzzy
13267 #| msgid "Neptune"
13268 msgctxt "QObject|the planet"
13269 msgid "Neptune"
13270 msgstr "Neptūns"
13271 
13272 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:246
13273 #, fuzzy
13274 #| msgctxt "the planet"
13275 #| msgid "Pluto"
13276 msgctxt "QObject|the planet"
13277 msgid "Pluto"
13278 msgstr "Plutons"
13279 
13280 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:249
13281 #, fuzzy
13282 #| msgid "Sun"
13283 msgctxt "QObject|the earth's star"
13284 msgid "Sun"
13285 msgstr "Saule"
13286 
13287 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:251
13288 #, fuzzy
13289 #| msgid "Moon"
13290 msgctxt "QObject|the earth's moon"
13291 msgid "Moon"
13292 msgstr "Mēness"
13293 
13294 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:253
13295 #, fuzzy
13296 #| msgid "Sky"
13297 msgctxt "QObject|"
13298 msgid "Sky"
13299 msgstr "Debesis"
13300 
13301 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:256
13302 #, fuzzy
13303 #| msgctxt "a planet without data"
13304 #| msgid "Unknown Planet"
13305 msgctxt "QObject|a planet without data"
13306 msgid "Unknown Planet"
13307 msgstr "Nezināma planēta"
13308 
13309 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:55
13310 #, fuzzy, qt-format
13311 #| msgid "About %1"
13312 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|"
13313 msgid "About %1"
13314 msgstr "Par %1"
13315 
13316 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:60
13317 #, fuzzy, qt-format
13318 #| msgid "Version %1"
13319 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|"
13320 msgid "Version %1"
13321 msgstr "Versija %1"
13322 
13323 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:96
13324 #, fuzzy
13325 #| msgid "Data"
13326 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|"
13327 msgid "Data"
13328 msgstr "Dati"
13329 
13330 #: src/lib/marble/PluginInterface.h:31
13331 #, fuzzy
13332 #| msgid "Developer"
13333 msgctxt "PluginAuthor|"
13334 msgid "Developer"
13335 msgstr "Izstrādātājs"
13336 
13337 #: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:348
13338 #, fuzzy
13339 #| msgid "About"
13340 msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|"
13341 msgid "About"
13342 msgstr "Par"
13343 
13344 #: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:363
13345 #, fuzzy
13346 #| msgid "Configure"
13347 msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|"
13348 msgid "Configure"
13349 msgstr "Konfigurēt"
13350 
13351 #: src/lib/marble/PositionProviderPluginInterface.cpp:23
13352 #, fuzzy
13353 #| msgid "Unknown error"
13354 msgctxt "QObject|"
13355 msgid "Unknown error"
13356 msgstr "Nezināma kļūda"
13357 
13358 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:14
13359 #, fuzzy
13360 #| msgid "Marble"
13361 msgctxt "PrintOptions|"
13362 msgid "Marble"
13363 msgstr "Marble"
13364 
13365 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:20
13366 msgctxt "PrintOptions|"
13367 msgid "Map"
13368 msgstr ""
13369 
13370 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:26
13371 #, fuzzy
13372 #| msgid "Visible region"
13373 msgctxt "PrintOptions|"
13374 msgid "Visible Globe Region"
13375 msgstr "Redzamais apgabals"
13376 
13377 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:52
13378 msgctxt "PrintOptions|"
13379 msgid "Outer Space"
13380 msgstr ""
13381 
13382 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:72
13383 #, fuzzy
13384 #| msgid "Legend"
13385 msgctxt "PrintOptions|"
13386 msgid "Legend"
13387 msgstr "Leģenda"
13388 
13389 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:98
13390 #, fuzzy
13391 #| msgid "Open Route"
13392 msgctxt "PrintOptions|"
13393 msgid "Route"
13394 msgstr "Atvērt maršrutu"
13395 
13396 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:104
13397 msgctxt "PrintOptions|"
13398 msgid "Route Summary"
13399 msgstr ""
13400 
13401 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:111
13402 #, fuzzy
13403 #| msgid "train station"
13404 msgctxt "PrintOptions|"
13405 msgid "Driving Instructions"
13406 msgstr "vilcienu stacija"
13407 
13408 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:118
13409 msgctxt "PrintOptions|"
13410 msgid "Footer"
13411 msgstr ""
13412 
13413 #: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:56
13414 msgctxt "QObject|"
13415 msgid "Azimuthal Equidistant"
13416 msgstr ""
13417 
13418 #: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:61
13419 msgctxt "QObject|"
13420 msgid ""
13421 "<p><b>Azimuthal Equidistant Projection</b> (\"fish eye\")</"
13422 "p><p>Applications: Display of seismic and radio data and for use in digital "
13423 "planetariums.</p>"
13424 msgstr ""
13425 
13426 #: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:35
13427 msgctxt "QObject|"
13428 msgid "Flat Map"
13429 msgstr ""
13430 
13431 #: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:40
13432 msgctxt "QObject|"
13433 msgid ""
13434 "<p><b>Equirectangular Projection</b> (\"Plate carrée\")</p><p>Applications: "
13435 "De facto standard for global texture data sets for computer software.</p>"
13436 msgstr ""
13437 
13438 #: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:62
13439 msgctxt "QObject|"
13440 msgid "Gnomonic"
13441 msgstr ""
13442 
13443 #: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:67
13444 msgctxt "QObject|"
13445 msgid ""
13446 "<p><b>Gnomonic Projection</b> (\"rectilinear\")</p><p>Applications: Used for "
13447 "displaying panorama photography. Also used for navigation, radio and seismic "
13448 "work.</p>"
13449 msgstr ""
13450 
13451 #: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:62
13452 msgctxt "QObject|"
13453 msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area"
13454 msgstr ""
13455 
13456 #: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:67
13457 msgctxt "QObject|"
13458 msgid ""
13459 "<p><b>Lambert Azimuthal Equal-Area Projection</b></p><p>Applications: Used "
13460 "in structural geology to plot directional data.</p>"
13461 msgstr ""
13462 
13463 #: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:40
13464 #, fuzzy
13465 #| msgid "Mercator View"
13466 msgctxt "QObject|"
13467 msgid "Mercator"
13468 msgstr "Merkatora skats"
13469 
13470 #: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:45
13471 msgctxt "QObject|"
13472 msgid ""
13473 "<p><b>Mercator Projection</b></p><p>Applications: popular standard map "
13474 "projection for navigation.</p>"
13475 msgstr ""
13476 
13477 #: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:64
13478 #, fuzzy
13479 #| msgid "Globe View"
13480 msgctxt "QObject|"
13481 msgid "Globe"
13482 msgstr "Globusa skats"
13483 
13484 #: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:69
13485 msgctxt "QObject|"
13486 msgid ""
13487 "<p><b>Orthographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: A "
13488 "perspective projection that is used to display the hemisphere of a globe as "
13489 "it appears from outer space.</p>"
13490 msgstr ""
13491 
13492 #: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:62
13493 #, fuzzy
13494 #| msgid "Geographic Pole"
13495 msgctxt "QObject|"
13496 msgid "Stereographic"
13497 msgstr "Ģeogrāfiskais pols"
13498 
13499 #: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:67
13500 msgctxt "QObject|"
13501 msgid ""
13502 "<p><b>Stereographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: Used "
13503 "for planetary cartography, geology and panorama photography.</p>"
13504 msgstr ""
13505 
13506 #: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:76
13507 msgctxt "QObject|"
13508 msgid "Vertical Perspective Projection"
13509 msgstr ""
13510 
13511 #: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:81
13512 msgctxt "QObject|"
13513 msgid ""
13514 "<p><b>Vertical Perspective Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p> Shows the "
13515 "earth as it appears from a relatively short distance above the surface. "
13516 "Applications: Used for Virtual Globes.</p>"
13517 msgstr ""
13518 
13519 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:106
13520 #, fuzzy
13521 #| msgid "View"
13522 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
13523 msgid "View"
13524 msgstr "Skats"
13525 
13526 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:115
13527 #, fuzzy
13528 #| msgid "Navigation"
13529 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
13530 msgid "Navigation"
13531 msgstr "Navigācija"
13532 
13533 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:123
13534 #, fuzzy
13535 #| msgid "Cache and Proxy"
13536 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
13537 msgid "Cache and Proxy"
13538 msgstr "Kešatmiņa un starpniekserveri"
13539 
13540 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:131
13541 #, fuzzy
13542 #| msgid "Date and Time"
13543 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
13544 msgid "Date and Time"
13545 msgstr "Datums un laiks"
13546 
13547 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:135
13548 #, fuzzy
13549 #| msgid "Routing"
13550 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
13551 msgid "Routing"
13552 msgstr "Maršrutēšana"
13553 
13554 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:142
13555 #, fuzzy
13556 #| msgid "Plugins"
13557 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
13558 msgid "Plugins"
13559 msgstr "Spraudņi"
13560 
13561 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:153
13562 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
13563 msgid "Synchronization"
13564 msgstr ""
13565 
13566 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:269
13567 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
13568 msgid "Never synchronized."
13569 msgstr ""
13570 
13571 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:273
13572 #, qt-format
13573 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
13574 msgid "Last synchronization: %1"
13575 msgstr ""
13576 
13577 #: src/lib/marble/RemoveItemEditWidget.cpp:33
13578 #, fuzzy
13579 #| msgid "Choose Placemark"
13580 msgctxt "Marble::RemoveItemEditWidget|"
13581 msgid "Choose item:"
13582 msgstr "Izvēlēties vietas atzīmi"
13583 
13584 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:27
13585 #, fuzzy
13586 #| msgid "Current Route Position Provider Plugin"
13587 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|"
13588 msgid "Current Route Position Provider Plugin"
13589 msgstr "Pašreizējā maršruta pozīcijas nodrošināšanas spraudnis"
13590 
13591 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:37
13592 #, fuzzy
13593 #| msgid "Current Route"
13594 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|"
13595 msgid "Current Route"
13596 msgstr "Pašreizējais maršruts"
13597 
13598 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:47
13599 #, fuzzy
13600 #| msgid "Simulates traveling along the current route."
13601 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|"
13602 msgid "Simulates traveling along the current route."
13603 msgstr "Simulē ceļošanu pa pašreizējo maršrutu."
13604 
13605 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:249
13606 #, fuzzy
13607 #| msgid "Enter the roundabout."
13608 msgctxt "QObject|"
13609 msgid "Enter the roundabout."
13610 msgstr "Dodieties iekšā satiksmes aplī."
13611 
13612 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:257
13613 #, fuzzy
13614 #| msgid "Take the exit."
13615 msgctxt "QObject|"
13616 msgid "Take the exit."
13617 msgstr "Dodieties uz izeju."
13618 
13619 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:259
13620 #, fuzzy, qt-format
13621 #| msgid "Take the exit towards %1."
13622 msgctxt "QObject|"
13623 msgid "Take the exit towards %1."
13624 msgstr "Dodieties uz izeju %1 virzienā."
13625 
13626 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:263
13627 #, fuzzy
13628 #| msgid "Take the ramp."
13629 msgctxt "QObject|"
13630 msgid "Take the ramp."
13631 msgstr "Dodieties uz rampu."
13632 
13633 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:265
13634 #, fuzzy, qt-format
13635 #| msgid "Take the ramp towards %1."
13636 msgctxt "QObject|"
13637 msgid "Take the ramp towards %1."
13638 msgstr "Dodieties uz rampu %1 virzienā."
13639 
13640 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:321
13641 #, fuzzy, qt-format
13642 #| msgid "Follow the road for %1 %2."
13643 msgctxt "QObject|"
13644 msgid "Follow the road for %1 %2."
13645 msgstr "Sekojiet ceļam %1 %2."
13646 
13647 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:375
13648 #, fuzzy, qt-format
13649 #| msgid "Take the %1. exit in the roundabout."
13650 msgctxt "QObject|"
13651 msgid "Take the %1. exit in the roundabout."
13652 msgstr "Dodieties uz %1. izeju satiksmes aplī."
13653 
13654 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:377
13655 #, fuzzy, qt-format
13656 #| msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2."
13657 msgctxt "QObject|"
13658 msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2."
13659 msgstr "Dodieties uz %1. izeju satiksmes aplī %2 iekšā %2."
13660 
13661 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:385
13662 #, fuzzy
13663 #| msgid "Continue."
13664 msgctxt "QObject|"
13665 msgid "Continue."
13666 msgstr "Turpināt."
13667 
13668 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:387
13669 #, fuzzy
13670 #| msgid "Merge."
13671 msgctxt "QObject|"
13672 msgid "Merge."
13673 msgstr "Apvienot."
13674 
13675 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:389
13676 #, fuzzy
13677 #| msgid "Turn around."
13678 msgctxt "QObject|"
13679 msgid "Turn around."
13680 msgstr "Griezieties apkārt."
13681 
13682 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:391
13683 #, fuzzy
13684 #| msgid "Turn sharp left."
13685 msgctxt "QObject|"
13686 msgid "Turn sharp left."
13687 msgstr "Veiciet asu pagriezienu pa kreisi."
13688 
13689 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:393
13690 #, fuzzy
13691 #| msgid "Turn left."
13692 msgctxt "QObject|"
13693 msgid "Turn left."
13694 msgstr "Griezieties pa kreisi."
13695 
13696 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:395
13697 #, fuzzy
13698 #| msgid "Keep slightly left."
13699 msgctxt "QObject|"
13700 msgid "Keep slightly left."
13701 msgstr "Ieturiet virzienu nedaudz pa kreisi."
13702 
13703 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:397
13704 #, fuzzy
13705 #| msgid "Go straight ahead."
13706 msgctxt "QObject|"
13707 msgid "Go straight ahead."
13708 msgstr "Dodieties tieši uz priekšu."
13709 
13710 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:399
13711 #, fuzzy
13712 #| msgid "Keep slightly right."
13713 msgctxt "QObject|"
13714 msgid "Keep slightly right."
13715 msgstr "Ieturiet virzienu nedaudz pa labi."
13716 
13717 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:401
13718 #, fuzzy
13719 #| msgid "Turn right."
13720 msgctxt "QObject|"
13721 msgid "Turn right."
13722 msgstr "Griezieties pa labi."
13723 
13724 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:403
13725 #, fuzzy
13726 #| msgid "Turn sharp right."
13727 msgctxt "QObject|"
13728 msgid "Turn sharp right."
13729 msgstr "Veiciet asu pagriezienu pa labi."
13730 
13731 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:405
13732 #, fuzzy
13733 #| msgid "Exit the roundabout."
13734 msgctxt "QObject|"
13735 msgid "Exit the roundabout."
13736 msgstr "Dodieties ārā no satiksmes apļa."
13737 
13738 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:413
13739 #, fuzzy
13740 #| msgid "Take the exit to the left."
13741 msgctxt "QObject|"
13742 msgid "Take the exit to the left."
13743 msgstr "Dodieties uz izeju pa kreisi."
13744 
13745 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:415
13746 #, fuzzy
13747 #| msgid "Take the exit to the right."
13748 msgctxt "QObject|"
13749 msgid "Take the exit to the right."
13750 msgstr "Dodieties uz izeju pa labi."
13751 
13752 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:420
13753 #, fuzzy, qt-format
13754 #| msgid "Continue onto %1."
13755 msgctxt "QObject|"
13756 msgid "Continue onto %1."
13757 msgstr "Turpiniet uz %1."
13758 
13759 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:422
13760 #, fuzzy, qt-format
13761 #| msgid "Merge onto %1."
13762 msgctxt "QObject|"
13763 msgid "Merge onto %1."
13764 msgstr "Pievienojieties %1."
13765 
13766 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:424
13767 #, fuzzy, qt-format
13768 #| msgid "Turn around onto %1."
13769 msgctxt "QObject|"
13770 msgid "Turn around onto %1."
13771 msgstr "Griezieties apkārt iekšā %1."
13772 
13773 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:426
13774 #, fuzzy, qt-format
13775 #| msgid "Turn sharp left on %1."
13776 msgctxt "QObject|"
13777 msgid "Turn sharp left on %1."
13778 msgstr "Veiciet asu pagriezienu pa kreisi uz %1."
13779 
13780 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:428
13781 #, fuzzy, qt-format
13782 #| msgid "Turn left into %1."
13783 msgctxt "QObject|"
13784 msgid "Turn left into %1."
13785 msgstr "Griezieties pa kreisi iekšā %1."
13786 
13787 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:430
13788 #, fuzzy, qt-format
13789 #| msgid "Keep slightly left on %1."
13790 msgctxt "QObject|"
13791 msgid "Keep slightly left on %1."
13792 msgstr "Ieturiet virzienu nedaudz pa kreisi uz %1."
13793 
13794 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:432
13795 #, fuzzy, qt-format
13796 #| msgid "Continue on %1."
13797 msgctxt "QObject|"
13798 msgid "Continue on %1."
13799 msgstr "Turpiniet uz %1."
13800 
13801 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:434
13802 #, fuzzy, qt-format
13803 #| msgid "Keep slightly right on %1."
13804 msgctxt "QObject|"
13805 msgid "Keep slightly right on %1."
13806 msgstr "Ieturiet virzienu nedaudz pa labi uz %1."
13807 
13808 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:436
13809 #, fuzzy, qt-format
13810 #| msgid "Turn right into %1."
13811 msgctxt "QObject|"
13812 msgid "Turn right into %1."
13813 msgstr "Griezieties pa labi iekšā %1."
13814 
13815 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:438
13816 #, fuzzy, qt-format
13817 #| msgid "Turn sharp right into %1."
13818 msgctxt "QObject|"
13819 msgid "Turn sharp right into %1."
13820 msgstr "Veiciet asu pagriezienu pa labi iekšā %1."
13821 
13822 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:440
13823 #, fuzzy, qt-format
13824 #| msgid "Exit the roundabout into %2."
13825 msgctxt "QObject|"
13826 msgid "Exit the roundabout into %2."
13827 msgstr "Dodieties ārā no satiksmes apļa iekšā %2."
13828 
13829 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:448
13830 #, fuzzy, qt-format
13831 #| msgid "Take the exit to the left onto %1."
13832 msgctxt "QObject|"
13833 msgid "Take the exit to the left onto %1."
13834 msgstr "Dodieties uz izeju pa kreisi uz %1."
13835 
13836 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:450
13837 #, fuzzy, qt-format
13838 #| msgid "Take the exit to the right onto %1."
13839 msgctxt "QObject|"
13840 msgid "Take the exit to the right onto %1."
13841 msgstr "Dodieties uz izeju pa labi uz %1."
13842 
13843 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:114
13844 #, fuzzy, qt-format
13845 #| msgctxt "DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp"
13846 #| msgid "%1: %2, %3 to %4"
13847 msgctxt "QObject|An address with parameters %1=house number, %2=road, %3=city"
13848 msgid "%1 %2, %3"
13849 msgstr "%1: %2, no %3 līdz %4"
13850 
13851 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:117
13852 #, fuzzy, qt-format
13853 #| msgctxt "DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp"
13854 #| msgid "%1: %2, %3 to %4"
13855 msgctxt "QObject|An address with parameters %1=road, %2=city"
13856 msgid "%2, %3"
13857 msgstr "%1: %2, no %3 līdz %4"
13858 
13859 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:140
13860 #, fuzzy
13861 #| msgid "Address or search term..."
13862 msgctxt "QObject|"
13863 msgid "Address or search term..."
13864 msgstr "Adrese vai meklējamais termins..."
13865 
13866 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:167
13867 #, fuzzy
13868 #| msgid "Remove via point"
13869 msgctxt "QObject|"
13870 msgid "Remove via point"
13871 msgstr "Izņemt caur punktu"
13872 
13873 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:184
13874 #, fuzzy
13875 #| msgid "&Center Map here"
13876 msgctxt "QObject|"
13877 msgid "&Center Map here"
13878 msgstr "&Centrēt karti šeit"
13879 
13880 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:188
13881 #, fuzzy
13882 #| msgid "Current &Location"
13883 msgctxt "QObject|"
13884 msgid "Current &Location"
13885 msgstr "Paš&reizējā atrašanās vieta"
13886 
13887 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:192
13888 #, fuzzy
13889 #| msgid "From &Map..."
13890 msgctxt "QObject|"
13891 msgid "From &Map..."
13892 msgstr "No &kartes..."
13893 
13894 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:196
13895 #, fuzzy
13896 #| msgid "From &Bookmark"
13897 msgctxt "QObject|"
13898 msgid "From &Bookmark"
13899 msgstr "No &grāmatzīmes"
13900 
13901 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:205
13902 #, fuzzy
13903 #| msgid "&Home"
13904 msgctxt "QObject|"
13905 msgid "&Home"
13906 msgstr "&Mājas"
13907 
13908 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:309
13909 #, fuzzy
13910 #| msgid "Current Location"
13911 msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|"
13912 msgid "Current Location"
13913 msgstr "Pašreizējā atrašanās vieta"
13914 
13915 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:483
13916 #, fuzzy
13917 #| msgid "Choose Placemark"
13918 msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|"
13919 msgid "Choose Placemark"
13920 msgstr "Izvēlēties vietas atzīmi"
13921 
13922 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:185
13923 #, fuzzy
13924 #| msgid "&Remove this destination"
13925 msgctxt "QObject|"
13926 msgid "&Remove this Destination"
13927 msgstr "Noņemt šo mē&rķi"
13928 
13929 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:188
13930 #, fuzzy
13931 #| msgid "&Export route..."
13932 msgctxt "QObject|"
13933 msgid "&Export Route..."
13934 msgstr "&Eksportēt maršrutu..."
13935 
13936 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:760
13937 #, fuzzy
13938 #| msgid "Export Route"
13939 msgctxt "Marble::RoutingLayer|"
13940 msgid "Export Route"
13941 msgstr "Eksportēt maršrutu"
13942 
13943 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:762
13944 #, fuzzy
13945 #| msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)"
13946 msgctxt "Marble::RoutingLayer|"
13947 msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)"
13948 msgstr "GPX un KML faili (*.gpx *.kml)"
13949 
13950 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:513
13951 #, fuzzy
13952 #| msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong."
13953 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
13954 msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong."
13955 msgstr "Uzmanību: braukšanas instrukcijas var būt nepilnīgas vai aplamas."
13956 
13957 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:514
13958 #, fuzzy
13959 #| msgid ""
13960 #| "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in "
13961 #| "the suggested route not to be the most expedient or safest route to your "
13962 #| "destination."
13963 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
13964 msgid ""
13965 "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in the "
13966 "suggested route not to be the most expedient or safest route to your "
13967 "destination."
13968 msgstr ""
13969 "Ceļa remonts, laikapstākļi un citi neparedzami notikumi var radīt situāciju, "
13970 "kad ieteiktais maršruts nav pats izdevīgākais vai drošākais ceļš uz jūsu "
13971 "mērķi."
13972 
13973 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:515
13974 #, fuzzy
13975 #| msgid "Please use common sense while navigating."
13976 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
13977 msgid "Please use common sense while navigating."
13978 msgstr "Lūdzu, navigācijas laikā izmantojiet veselo saprātu."
13979 
13980 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:516
13981 #, fuzzy
13982 #| msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey."
13983 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
13984 msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey."
13985 msgstr "Marble izstrādes komanda vēl jums patīkamu un drošu ceļojumu."
13986 
13987 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:517
13988 #, fuzzy
13989 #| msgid "Guidance Mode - Marble"
13990 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
13991 msgid "Guidance Mode"
13992 msgstr "Vadības režīms – Marble"
13993 
13994 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:518
13995 #, fuzzy
13996 #| msgid "Show again"
13997 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
13998 msgid "Show again"
13999 msgstr "Rādīt vēlreiz"
14000 
14001 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:14
14002 #, fuzzy
14003 #| msgid "Configure Sun Control"
14004 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
14005 msgid "Configure Routing Profile"
14006 msgstr "Konfigurē saules kontroli"
14007 
14008 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:25
14009 #, fuzzy
14010 #| msgid "Name"
14011 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
14012 msgid "Name:"
14013 msgstr "Nosaukums"
14014 
14015 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:41
14016 #, fuzzy
14017 #| msgid "OpenRouteService"
14018 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
14019 msgid "Active Route Services"
14020 msgstr "OpenRouteService"
14021 
14022 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:65
14023 #, fuzzy
14024 #| msgid "Settings"
14025 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
14026 msgid "Service Settings"
14027 msgstr "Iestatījumi"
14028 
14029 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:117
14030 #, fuzzy
14031 #| msgid "No description available."
14032 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
14033 msgid "No configuration available"
14034 msgstr "Apraksts nav piejams."
14035 
14036 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:128
14037 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
14038 msgid "Select Service to Configure"
14039 msgstr ""
14040 
14041 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:142
14042 #, fuzzy
14043 #| msgid "Configure"
14044 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
14045 msgid "Configure"
14046 msgstr "Konfigurēt"
14047 
14048 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:110
14049 #, fuzzy
14050 #| msgid "Car (fastest)"
14051 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
14052 msgid "Car (fastest)"
14053 msgstr "Automašīna (visātrāk)"
14054 
14055 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:112
14056 #, fuzzy
14057 #| msgid "Car (shortest)"
14058 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
14059 msgid "Car (shortest)"
14060 msgstr "Automašīna (visīsāk)"
14061 
14062 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:114
14063 #, fuzzy
14064 #| msgid "Car (ecological)"
14065 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
14066 msgid "Car (ecological)"
14067 msgstr "Automašīna (ekoloģiskā)"
14068 
14069 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:116
14070 #, fuzzy
14071 #| msgid "Bicycle"
14072 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
14073 msgid "Bicycle"
14074 msgstr "Velosipēds"
14075 
14076 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:118
14077 #, fuzzy
14078 #| msgid "Pedestrian"
14079 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
14080 msgid "Pedestrian"
14081 msgstr "Kājām"
14082 
14083 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:122
14084 #, fuzzy
14085 #| msgid "Unknown"
14086 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
14087 msgid "Unknown"
14088 msgstr "Nezināms"
14089 
14090 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesWidget.cpp:73
14091 #, fuzzy
14092 #| msgid "New Profile"
14093 msgctxt "Marble::RoutingProfilesWidget|"
14094 msgid "New Profile"
14095 msgstr "Jauns profils"
14096 
14097 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:22
14098 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
14099 msgid "&Add..."
14100 msgstr ""
14101 
14102 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:32
14103 #, fuzzy
14104 #| msgid "&Configure..."
14105 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
14106 msgid "&Configure..."
14107 msgstr "&Konfigurēt..."
14108 
14109 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:42
14110 #, fuzzy
14111 #| msgid "Remove"
14112 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
14113 msgid "&Remove"
14114 msgstr "Noņemt"
14115 
14116 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:65
14117 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
14118 msgid "Move &Up"
14119 msgstr ""
14120 
14121 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:75
14122 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
14123 msgid "Move &Down"
14124 msgstr ""
14125 
14126 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:190
14127 #, fuzzy
14128 #| msgid "Get Directions"
14129 msgctxt "QObject|"
14130 msgid "Get Directions"
14131 msgstr "Saņemt virzienus"
14132 
14133 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:191
14134 #, fuzzy
14135 #| msgid "Retrieve routing instructions for the selected destinations."
14136 msgctxt "QObject|"
14137 msgid "Retrieve routing instructions for the selected destinations."
14138 msgstr "Atgriezt maršruta instrukcijas izvēlētajiem mērķiem."
14139 
14140 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:201
14141 #, fuzzy
14142 #| msgid "Search"
14143 msgctxt "QObject|"
14144 msgid "Search"
14145 msgstr "Meklēt"
14146 
14147 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:202
14148 #, fuzzy
14149 #| msgid "Find places matching the search term"
14150 msgctxt "QObject|"
14151 msgid "Find places matching the search term"
14152 msgstr "Atrast vietas, kas atbilst meklēšanas terminam"
14153 
14154 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:225
14155 #, fuzzy
14156 #| msgid "Open Route"
14157 msgctxt "QObject|"
14158 msgid "Open Route"
14159 msgstr "Atvērt maršrutu"
14160 
14161 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:230
14162 #, fuzzy
14163 #| msgid "Save Route"
14164 msgctxt "QObject|"
14165 msgid "Save Route"
14166 msgstr "Saglabāt maršrutu"
14167 
14168 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:235
14169 #, fuzzy
14170 #| msgid "Save Route"
14171 msgctxt "QObject|"
14172 msgid "Preview Route"
14173 msgstr "Saglabāt maršrutu"
14174 
14175 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:240
14176 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:241
14177 #, fuzzy
14178 #| msgid "partly cloudy"
14179 msgctxt "QObject|"
14180 msgid "Upload to Cloud"
14181 msgstr "daļēji apmācies"
14182 
14183 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:244
14184 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:245
14185 #, fuzzy
14186 #| msgid "Download Route"
14187 msgctxt "QObject|"
14188 msgid "Manage Cloud Routes"
14189 msgstr "Lejupielādēt maršrutu"
14190 
14191 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:250
14192 #, fuzzy
14193 #| msgid "Add Via"
14194 msgctxt "QObject|"
14195 msgid "Add Via"
14196 msgstr "Pievienot caur"
14197 
14198 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:255
14199 #, fuzzy
14200 #| msgid "Reverse Route"
14201 msgctxt "QObject|"
14202 msgid "Reverse Route"
14203 msgstr "Apgriezt maršrutu"
14204 
14205 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:260
14206 #, fuzzy
14207 #| msgid "Clear Route"
14208 msgctxt "QObject|"
14209 msgid "Clear Route"
14210 msgstr "Notīrīt maršrutu"
14211 
14212 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:267
14213 #, fuzzy
14214 #| msgid "Settings"
14215 msgctxt "QObject|"
14216 msgid "Settings"
14217 msgstr "Iestatījumi"
14218 
14219 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:466
14220 #, fuzzy, qt-format
14221 #| msgid "placemarks found: %1"
14222 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
14223 msgid "placemarks found: %1"
14224 msgstr "vietas atzīme atrasta: %1"
14225 
14226 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:472
14227 #, fuzzy
14228 #| msgid "No placemark found"
14229 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
14230 msgid "No placemark found"
14231 msgstr "Vietas atzīme nav atrasta"
14232 
14233 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:589
14234 #, fuzzy
14235 #| msgid "No route found"
14236 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
14237 msgid "No route found"
14238 msgstr "Maršruts nav atrasts"
14239 
14240 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:672
14241 #, fuzzy, qt-format
14242 #| msgid "routes found: %1"
14243 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
14244 msgid "routes found: %1"
14245 msgstr "atrastie maršruti: %1"
14246 
14247 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:693
14248 #, fuzzy
14249 #| msgid "Open Route"
14250 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
14251 msgid "Open Route"
14252 msgstr "Atvērt maršrutu"
14253 
14254 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:694
14255 #, fuzzy
14256 #| msgid "KML Files (*.kml)"
14257 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
14258 msgid "KML Files (*.kml)"
14259 msgstr "KML faili (*.kml)"
14260 
14261 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:726
14262 #, fuzzy
14263 #| msgid "Save Route"
14264 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
14265 msgid "Save Route"
14266 msgstr "Saglabāt maršrutu"
14267 
14268 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:728
14269 #, fuzzy
14270 #| msgid "KML files (*.kml)"
14271 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
14272 msgid "KML files (*.kml)"
14273 msgstr "KML faili (*.kml)"
14274 
14275 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:746
14276 #, fuzzy
14277 #| msgid "&Export route..."
14278 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
14279 msgid "Uploading route..."
14280 msgstr "&Eksportēt maršrutu..."
14281 
14282 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:46
14283 #, fuzzy
14284 #| msgid "Car (fastest)"
14285 msgctxt "RoutingWidget|"
14286 msgid "Car (fastest)"
14287 msgstr "Automašīna (visātrāk)"
14288 
14289 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:51
14290 #, fuzzy
14291 #| msgid "Car (shortest)"
14292 msgctxt "RoutingWidget|"
14293 msgid "Car (shortest)"
14294 msgstr "Automašīna (visīsāk)"
14295 
14296 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:56
14297 #, fuzzy
14298 #| msgid "Bicycle"
14299 msgctxt "RoutingWidget|"
14300 msgid "Bicycle"
14301 msgstr "Velosipēds"
14302 
14303 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:61
14304 #, fuzzy
14305 #| msgid "Pedestrian"
14306 msgctxt "RoutingWidget|"
14307 msgid "Pedestrian"
14308 msgstr "Kājām"
14309 
14310 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:86
14311 #, fuzzy
14312 #| msgid "Search"
14313 msgctxt "RoutingWidget|"
14314 msgid "Search"
14315 msgstr "Meklēt"
14316 
14317 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:106
14318 msgctxt "RoutingWidget|"
14319 msgid "No results."
14320 msgstr ""
14321 
14322 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:113
14323 #, fuzzy
14324 #| msgid "&Show Details"
14325 msgctxt "RoutingWidget|"
14326 msgid "Show Details"
14327 msgstr "&Rādīt detaļas"
14328 
14329 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:149
14330 msgctxt "RoutingWidget|"
14331 msgid "Choose alternative routes"
14332 msgstr ""
14333 
14334 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:29
14335 #, fuzzy
14336 #| msgid "m"
14337 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
14338 msgid "m"
14339 msgstr "m"
14340 
14341 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:34
14342 #, fuzzy
14343 #| msgid "mi"
14344 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
14345 msgid "mi"
14346 msgstr "mi"
14347 
14348 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:39
14349 #, fuzzy
14350 #| msgid "ft"
14351 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
14352 msgid "ft"
14353 msgstr "ft"
14354 
14355 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:45
14356 #, fuzzy
14357 #| msgid "km"
14358 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
14359 msgid "km"
14360 msgstr "km"
14361 
14362 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:57
14363 #, fuzzy
14364 #| msgid "m"
14365 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
14366 msgid "nm"
14367 msgstr "m"
14368 
14369 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:70
14370 #, qt-format
14371 msgctxt "Marble::RoutingRunner|journey duration"
14372 msgid "%1:%2 h"
14373 msgstr ""
14374 
14375 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:72
14376 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95
14377 #, fuzzy
14378 #| msgid "Global Search"
14379 msgctxt "Marble::SearchInputWidget|"
14380 msgid "Global Search"
14381 msgstr "Globālā meklēšana"
14382 
14383 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:75
14384 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95
14385 #, fuzzy
14386 #| msgid "Area Search"
14387 msgctxt "Marble::SearchInputWidget|"
14388 msgid "Area Search"
14389 msgstr "Apgabala meklēšana"
14390 
14391 #: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:56
14392 #, fuzzy
14393 #| msgid "Search Results"
14394 msgctxt "QObject|"
14395 msgid "Search Results"
14396 msgstr "Meklēšanas rezultāti"
14397 
14398 #: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:73
14399 #, fuzzy, qt-format
14400 #| msgid "Search for '%1'"
14401 msgctxt "QObject|"
14402 msgid "Search for '%1'"
14403 msgstr "Meklēt '%1'"
14404 
14405 #: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68
14406 #, fuzzy
14407 #| msgid "Selection Method"
14408 msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|"
14409 msgid "Select sound files..."
14410 msgstr "Iezīmēšanas metode"
14411 
14412 #: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68
14413 #, fuzzy
14414 #| msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)"
14415 msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|"
14416 msgid "Supported Sound Files (*.mp3 *.ogg *.wav)"
14417 msgstr "Visi atbalstītie faili (*.txt *.msc)"
14418 
14419 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:20
14420 #, fuzzy
14421 #| msgid "S&un Control..."
14422 msgctxt "SunControlWidget|"
14423 msgid "Sun Control"
14424 msgstr "Sa&ules kontrole..."
14425 
14426 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:26
14427 msgctxt "SunControlWidget|"
14428 msgid "S&un Shading"
14429 msgstr ""
14430 
14431 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:41
14432 msgctxt "SunControlWidget|"
14433 msgid "Sha&dow"
14434 msgstr ""
14435 
14436 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:54
14437 #, fuzzy
14438 #| msgid "Night"
14439 msgctxt "SunControlWidget|"
14440 msgid "&Night Map"
14441 msgstr "Nakts"
14442 
14443 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:64
14444 msgctxt "SunControlWidget|"
14445 msgid "Subsolar Point"
14446 msgstr ""
14447 
14448 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:88
14449 msgctxt "SunControlWidget|"
14450 msgid ""
14451 "Display <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Subsolar_point\">Subsolar "
14452 "Point</a> icon"
14453 msgstr ""
14454 
14455 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:131
14456 msgctxt "SunControlWidget|"
14457 msgid ""
14458 "<b>Lock</b> map view to <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
14459 "Subsolar_point\">Subsolar Point</a>."
14460 msgstr ""
14461 
14462 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:205
14463 msgctxt "SunControlWidget|"
14464 msgid ""
14465 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
14466 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
14467 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
14468 "\">\n"
14469 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
14470 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
14471 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
14472 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
14473 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
14474 "weight:600;\">Attention: Panning the map is disabled now! </span></p>\n"
14475 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
14476 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Uncheck the &quot;Lock map "
14477 "view to Subsolar Point&quot; option to allow for viewing a different place "
14478 "on the globe again.</p></body></html>"
14479 msgstr ""
14480 
14481 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:20
14482 #, fuzzy
14483 #| msgid "Preview Map"
14484 msgctxt "TileCreatorDialog|"
14485 msgid "Creating Map"
14486 msgstr "Kartes priekšskatījums"
14487 
14488 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:507
14489 msgctxt "TileCreatorDialog|"
14490 msgid ""
14491 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
14492 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
14493 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
14494 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
14495 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite "
14496 "View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
14497 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Earth as "
14498 "seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble Next "
14499 "Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</p></body></html>"
14500 msgstr ""
14501 
14502 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:517
14503 msgctxt "TileCreatorDialog|"
14504 msgid ""
14505 "Marble needs to create this map. This only needs to be done once and may "
14506 "take a few seconds."
14507 msgstr ""
14508 
14509 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:29
14510 #, fuzzy
14511 #| msgid "Zoom &In"
14512 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
14513 msgid "Zoom"
14514 msgstr "Pa&lielināt"
14515 
14516 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:37
14517 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
14518 msgid "&Tile level range:"
14519 msgstr ""
14520 
14521 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:47
14522 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
14523 msgid "Minimum Tile Level"
14524 msgstr ""
14525 
14526 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:63
14527 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
14528 msgid "to"
14529 msgstr ""
14530 
14531 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:70
14532 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
14533 msgid "Maximum Tile Level"
14534 msgstr ""
14535 
14536 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:14
14537 #, fuzzy
14538 #| msgid "&Time Control..."
14539 msgctxt "TimeControlWidget|"
14540 msgid "Time Control"
14541 msgstr "Laika kon&trole..."
14542 
14543 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:20
14544 msgctxt "TimeControlWidget|"
14545 msgid "Time"
14546 msgstr ""
14547 
14548 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:26
14549 #, fuzzy
14550 #| msgid "Date and Time"
14551 msgctxt "TimeControlWidget|"
14552 msgid "&New date and time:"
14553 msgstr "Datums un laiks"
14554 
14555 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:36
14556 msgctxt "TimeControlWidget|"
14557 msgid "Refresh &interval:"
14558 msgstr ""
14559 
14560 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:46
14561 msgctxt "TimeControlWidget|"
14562 msgid " seconds"
14563 msgstr ""
14564 
14565 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:65
14566 msgctxt "TimeControlWidget|"
14567 msgid "Now"
14568 msgstr ""
14569 
14570 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:123
14571 #, fuzzy
14572 #| msgid "Current Location"
14573 msgctxt "TimeControlWidget|"
14574 msgid "Current &date and time:"
14575 msgstr "Pašreizējā atrašanās vieta"
14576 
14577 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:136
14578 msgctxt "TimeControlWidget|"
14579 msgid "Time Speed"
14580 msgstr ""
14581 
14582 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65
14583 #, fuzzy
14584 #| msgid "No description available."
14585 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
14586 msgid "Codecs are unavailable"
14587 msgstr "Apraksts nav piejams."
14588 
14589 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65
14590 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
14591 msgid ""
14592 "Supported codecs are not found. (ffmpeg/avconv needs to be installed and in "
14593 "PATH.)"
14594 msgstr ""
14595 
14596 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:77
14597 #, fuzzy
14598 #| msgid "Save Annotation File"
14599 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
14600 msgid "Save video file"
14601 msgstr "Saglabāt anotācijas failu"
14602 
14603 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:98
14604 #, fuzzy
14605 #| msgid "The file is not a valid file."
14606 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
14607 msgid "Filename is not valid"
14608 msgstr "Šis fails nav derīgs fails."
14609 
14610 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:99
14611 #, qt-format
14612 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
14613 msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead"
14614 msgstr ""
14615 
14616 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:110
14617 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:130
14618 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:165
14619 #, fuzzy
14620 #| msgid "Stars"
14621 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
14622 msgid "Start"
14623 msgstr "Zvaigznes"
14624 
14625 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:111
14626 #, fuzzy
14627 #| msgid "Cancel"
14628 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
14629 msgid "Cancel"
14630 msgstr "Atcelt"
14631 
14632 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:116
14633 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
14634 msgid "Missing filename"
14635 msgstr ""
14636 
14637 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:117
14638 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
14639 msgid ""
14640 "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded "
14641 "video. Please, specify one."
14642 msgstr ""
14643 
14644 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:148
14645 #, fuzzy
14646 #| msgid "Archiving failed"
14647 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
14648 msgid "Video writing failed."
14649 msgstr "Arhivēšana neizdevās"
14650 
14651 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:166
14652 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
14653 msgid "Video export completed."
14654 msgstr ""
14655 
14656 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:20
14657 #, fuzzy
14658 #| msgid "Routing - Marble"
14659 msgctxt "TourCaptureDialog|"
14660 msgid "Movie Recording"
14661 msgstr "Maršrutēšana – Marble"
14662 
14663 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:65
14664 #, fuzzy
14665 #| msgid "Destination ahead."
14666 msgctxt "TourCaptureDialog|"
14667 msgid "Destination video"
14668 msgstr "Mērķis priekšā."
14669 
14670 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:81
14671 #, fuzzy
14672 #| msgid "&Open..."
14673 msgctxt "TourCaptureDialog|"
14674 msgid "Open..."
14675 msgstr "&Atvērt..."
14676 
14677 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:97
14678 msgctxt "TourCaptureDialog|"
14679 msgid "FPS (frames per second)"
14680 msgstr ""
14681 
14682 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:189
14683 #, fuzzy
14684 #| msgid "Stars"
14685 msgctxt "TourCaptureDialog|"
14686 msgid "Start"
14687 msgstr "Zvaigznes"
14688 
14689 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:196
14690 msgctxt "TourCaptureDialog|"
14691 msgid "Close"
14692 msgstr ""
14693 
14694 #: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:36
14695 msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|"
14696 msgid "Play"
14697 msgstr ""
14698 
14699 #: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:39
14700 msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|"
14701 msgid "Pause"
14702 msgstr ""
14703 
14704 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:91
14705 #, fuzzy
14706 #| msgid "Save Track"
14707 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
14708 msgid "Play the tour"
14709 msgstr "Saglabāt celiņu"
14710 
14711 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:93
14712 #, fuzzy
14713 #| msgid "Save Track"
14714 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
14715 msgid "Pause the tour"
14716 msgstr "Saglabāt celiņu"
14717 
14718 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:125
14719 #, qt-format
14720 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
14721 msgid "Wait for %1 seconds"
14722 msgstr ""
14723 
14724 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:170
14725 #, fuzzy, qt-format
14726 #| msgid "Update"
14727 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
14728 msgid "Create item %1"
14729 msgstr "Atjaunināt"
14730 
14731 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:175
14732 #, fuzzy, qt-format
14733 #| msgid "Remove Item"
14734 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
14735 msgid "Remove item %1"
14736 msgstr "Izņemt ierakstu"
14737 
14738 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:179
14739 #, fuzzy, qt-format
14740 #| msgid "Update"
14741 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
14742 msgid "Change item %1"
14743 msgstr "Atjaunināt"
14744 
14745 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:184
14746 #, fuzzy
14747 #| msgid "Update"
14748 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
14749 msgid "Update items"
14750 msgstr "Atjaunināt"
14751 
14752 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:405
14753 #, fuzzy
14754 #| msgid "Add Placemark"
14755 msgctxt "QObject|"
14756 msgid "Add Placemark to Tour"
14757 msgstr "Pievienot vietas atzīmi"
14758 
14759 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:407
14760 #, fuzzy
14761 #| msgid "Add Placemark"
14762 msgctxt "QObject|"
14763 msgid "Change Placemark in Tour"
14764 msgstr "Pievienot vietas atzīmi"
14765 
14766 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:137 src/lib/marble/TourWidget.cpp:142
14767 #, fuzzy
14768 #| msgid "Add Polygon"
14769 msgctxt "QObject|"
14770 msgid "Add FlyTo"
14771 msgstr "Pievienot daudzstūri"
14772 
14773 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:144
14774 #, fuzzy
14775 #| msgid "Add Via"
14776 msgctxt "QObject|"
14777 msgid "Add Wait"
14778 msgstr "Pievienot caur"
14779 
14780 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:146
14781 #, fuzzy
14782 #| msgid "Delete"
14783 msgctxt "QObject|"
14784 msgid "Add SoundCue"
14785 msgstr "Dzēst"
14786 
14787 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:149
14788 #, fuzzy
14789 #| msgid "Add Placemark"
14790 msgctxt "QObject|"
14791 msgid "Add Placemark"
14792 msgstr "Pievienot vietas atzīmi"
14793 
14794 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:151
14795 #, fuzzy
14796 #| msgid "No placemark found"
14797 msgctxt "QObject|"
14798 msgid "Remove placemark"
14799 msgstr "Vietas atzīme nav atrasta"
14800 
14801 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:153
14802 #, fuzzy
14803 #| msgid "Choose Placemark"
14804 msgctxt "QObject|"
14805 msgid "Change placemark"
14806 msgstr "Izvēlēties vietas atzīmi"
14807 
14808 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:155
14809 msgctxt "QObject|"
14810 msgid "Loop"
14811 msgstr ""
14812 
14813 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:339
14814 #, fuzzy
14815 #| msgid "Save Track"
14816 msgctxt "QObject|"
14817 msgid "Save tour"
14818 msgstr "Saglabāt celiņu"
14819 
14820 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:340
14821 msgctxt "QObject|"
14822 msgid "There are unsaved Tours. Do you want to save your changes?"
14823 msgstr ""
14824 
14825 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368
14826 #, fuzzy
14827 #| msgid "Open Track"
14828 msgctxt "QObject|"
14829 msgid "Open Tour"
14830 msgstr "Atvērt celiņu"
14831 
14832 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368 src/lib/marble/TourWidget.cpp:829
14833 #, fuzzy
14834 #| msgid "KML files (*.kml)"
14835 msgctxt "QObject|"
14836 msgid "KML Tours (*.kml)"
14837 msgstr "KML faili (*.kml)"
14838 
14839 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:547
14840 #, fuzzy
14841 #| msgid "Remove Item"
14842 msgctxt "QObject|"
14843 msgid "Remove Selected Items"
14844 msgstr "Izņemt ierakstu"
14845 
14846 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:548
14847 #, fuzzy
14848 #| msgid "Are you sure you want to remove the current item?"
14849 msgctxt "QObject|"
14850 msgid "Are you sure want to remove selected items?"
14851 msgstr "Vai tiešām vēlaties notīrīt pašreizējo vienību?"
14852 
14853 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:829
14854 #, fuzzy
14855 #| msgid "Save Track"
14856 msgctxt "QObject|"
14857 msgid "Save Tour as"
14858 msgstr "Saglabāt celiņu"
14859 
14860 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:889
14861 msgctxt "QObject|"
14862 msgid "Discard Changes"
14863 msgstr ""
14864 
14865 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:890
14866 #, fuzzy
14867 #| msgid "Are you sure you want to clear the current track?"
14868 msgctxt "QObject|"
14869 msgid ""
14870 "Are you sure want to discard all unsaved changes and close current document?"
14871 msgstr "Vai tiešām vēlaties notīrīt pašreizējo celiņu?"
14872 
14873 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:14
14874 #, fuzzy
14875 #| msgid "Open Track"
14876 msgctxt "TourWidget|"
14877 msgid "Tour"
14878 msgstr "Atvērt celiņu"
14879 
14880 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:20 src/lib/marble/TourWidget.ui:45
14881 #, fuzzy
14882 #| msgid "Main ToolBar"
14883 msgctxt "TourWidget|"
14884 msgid "toolBar"
14885 msgstr "Galvenā rīkjosla"
14886 
14887 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:57 src/lib/marble/TourWidget.ui:71
14888 msgctxt "TourWidget|"
14889 msgid "--:--"
14890 msgstr ""
14891 
14892 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:87 src/lib/marble/TourWidget.ui:90
14893 msgctxt "TourWidget|"
14894 msgid "Move up"
14895 msgstr ""
14896 
14897 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:102
14898 msgctxt "TourWidget|"
14899 msgid "Move down"
14900 msgstr ""
14901 
14902 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:114
14903 #, fuzzy
14904 #| msgid "Delete"
14905 msgctxt "TourWidget|"
14906 msgid "Delete"
14907 msgstr "Dzēst"
14908 
14909 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:123
14910 #, fuzzy
14911 #| msgid "Open Track"
14912 msgctxt "TourWidget|"
14913 msgid "New Tour"
14914 msgstr "Atvērt celiņu"
14915 
14916 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:135
14917 #, fuzzy
14918 #| msgid "Save Track"
14919 msgctxt "TourWidget|"
14920 msgid "Save Tour"
14921 msgstr "Saglabāt celiņu"
14922 
14923 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:147
14924 #, fuzzy
14925 #| msgid "Save Track"
14926 msgctxt "TourWidget|"
14927 msgid "Save Tour As"
14928 msgstr "Saglabāt celiņu"
14929 
14930 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:156
14931 #, fuzzy
14932 #| msgid "Open Track"
14933 msgctxt "TourWidget|"
14934 msgid "Open Tour"
14935 msgstr "Atvērt celiņu"
14936 
14937 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:168
14938 msgctxt "TourWidget|"
14939 msgid "Play"
14940 msgstr ""
14941 
14942 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:171
14943 msgctxt "TourWidget|"
14944 msgid "Begins touring"
14945 msgstr ""
14946 
14947 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:180
14948 msgctxt "TourWidget|"
14949 msgid "Stop"
14950 msgstr ""
14951 
14952 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:183
14953 msgctxt "TourWidget|"
14954 msgid "Stops touring (playing again will start tour from the start)"
14955 msgstr ""
14956 
14957 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:192
14958 #, fuzzy
14959 #| msgid "Save Track"
14960 msgctxt "TourWidget|"
14961 msgid "Record tour"
14962 msgstr "Saglabāt celiņu"
14963 
14964 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:195
14965 msgctxt "TourWidget|"
14966 msgid "Converts the loaded tour into a movie"
14967 msgstr ""
14968 
14969 #: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:36
14970 #, fuzzy
14971 #| msgid "attraction"
14972 msgctxt "Marble::WaitEditWidget|"
14973 msgid "Wait duration:"
14974 msgstr "atrakcija"
14975 
14976 #: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:41
14977 msgctxt "Marble::WaitEditWidget|seconds"
14978 msgid " s"
14979 msgstr ""
14980 
14981 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:31
14982 #, fuzzy
14983 #| msgid "FlightGear position provider Plugin"
14984 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|"
14985 msgid "FlightGear position provider Plugin"
14986 msgstr "FlightGear pozīcijas nodrošināšanas spraudnis"
14987 
14988 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:41
14989 #, fuzzy
14990 #| msgid "FlightGear"
14991 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|"
14992 msgid "FlightGear"
14993 msgstr "FlightGear"
14994 
14995 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:51
14996 #, fuzzy
14997 #| msgid "Reports the position of running flightgear application."
14998 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|"
14999 msgid "Reports the position of running flightgear application."
15000 msgstr "Ziņo vietas palaistas FlightGear lietotnes pozīciju."
15001 
15002 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:16
15003 #, fuzzy
15004 #| msgid "GeoClue position provider Plugin"
15005 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|"
15006 msgid "GeoClue position provider Plugin"
15007 msgstr "GeoClue pozīcijas nodrošināšanas spraudnis"
15008 
15009 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:26
15010 #, fuzzy
15011 #| msgid "GeoClue"
15012 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|"
15013 msgid "GeoClue"
15014 msgstr "GeoClue"
15015 
15016 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:31
15017 #, fuzzy
15018 #| msgid "Reports the position via the GeoClue Location Framework."
15019 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|"
15020 msgid "Reports the position via the GeoClue Location Framework."
15021 msgstr "Ziņo par pozīciju, izmantojot GeoClue Location Framework."
15022 
15023 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:64
15024 #, fuzzy
15025 #| msgid "Internal gpsd error (cannot get service entry)"
15026 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
15027 msgid "Internal gpsd error (cannot get service entry)"
15028 msgstr "Iekšēja gpsd kļūda (neizdevās saņemt servisa ierakstu)"
15029 
15030 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:67
15031 #, fuzzy
15032 #| msgid "Internal gpsd error (cannot get host entry)"
15033 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
15034 msgid "Internal gpsd error (cannot get host entry)"
15035 msgstr "Iekšēja gpsd kļūda (neizdevās saņemt saimniekdatora ierakstu)"
15036 
15037 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:70
15038 #, fuzzy
15039 #| msgid "Internal gpsd error (cannot get protocol entry)"
15040 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
15041 msgid "Internal gpsd error (cannot get protocol entry)"
15042 msgstr "Iekšēja gpsd kļūda (neizdevās saņemt protokola ierakstu)"
15043 
15044 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:73
15045 #, fuzzy
15046 #| msgid "Internal gpsd error (unable to create socket)"
15047 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
15048 msgid "Internal gpsd error (unable to create socket)"
15049 msgstr "Iekšēja gpsd kļūda (neizdevās izveidot ligzdu)"
15050 
15051 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:76
15052 #, fuzzy
15053 #| msgid "Internal gpsd error (unable to set socket option)"
15054 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
15055 msgid "Internal gpsd error (unable to set socket option)"
15056 msgstr "Iekšēja gpsd kļūda (neizdevās iestatīt ligzdas opciju)"
15057 
15058 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:79
15059 #, fuzzy
15060 #| msgid "No GPS device found by gpsd."
15061 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
15062 msgid "No GPS device found by gpsd."
15063 msgstr "Gpsd neatrada nevienu GPS ierīci."
15064 
15065 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:82
15066 #, fuzzy
15067 #| msgid "Unknown error when opening gpsd connection"
15068 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
15069 msgid "Unknown error when opening gpsd connection"
15070 msgstr "Nezināma kļūda, atverot gpsd savienojumu"
15071 
15072 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:20
15073 #, fuzzy
15074 #| msgid "Gpsd position provider Plugin"
15075 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|"
15076 msgid "Gpsd position provider Plugin"
15077 msgstr "Gpsd novietojuma nodrošināšanas spraudnis"
15078 
15079 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:30
15080 #, fuzzy
15081 #| msgid "gpsd"
15082 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|"
15083 msgid "gpsd"
15084 msgstr "gpsd"
15085 
15086 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:40
15087 #, fuzzy
15088 #| msgid "Reports the position of a GPS device."
15089 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|"
15090 msgid "Reports the position of a GPS device."
15091 msgstr "Ziņo par GPS ierīces atrašanās vietu."
15092 
15093 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:46
15094 #, fuzzy
15095 #| msgid "Qt Mobility Position Provider Plugin"
15096 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|"
15097 msgid "Qt Positioning Position Provider Plugin"
15098 msgstr "Qt Mobility pozīcijas nodrošināšanas spraudnis"
15099 
15100 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:56
15101 #, fuzzy
15102 #| msgid "Qt Mobility Location"
15103 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|"
15104 msgid "Qt Positioning Location"
15105 msgstr "Qt Mobility vieta"
15106 
15107 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:66
15108 #, fuzzy
15109 #| msgid "Reports the GPS position of a QtMobility compatible device."
15110 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|"
15111 msgid "Reports the GPS position of a QtPositioning compatible device."
15112 msgstr "Ziņo par QtMobility savietojamas ierīces GPS pozīciju."
15113 
15114 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:63
15115 #, fuzzy
15116 #| msgid "Wlocate Position Provider Plugin"
15117 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|"
15118 msgid "Wlocate Position Provider Plugin"
15119 msgstr "Wlocate pozīcijas nodrošināšanas spraudnis"
15120 
15121 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:73
15122 #, fuzzy
15123 #| msgid "WLAN (Open WLAN Map)"
15124 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|"
15125 msgid "WLAN (Open WLAN Map)"
15126 msgstr "WLAN (Atvērtā WLAN karte)"
15127 
15128 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:83
15129 #, fuzzy
15130 #| msgid "Reports the current position based on nearby WLAN access points"
15131 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|"
15132 msgid "Reports the current position based on nearby WLAN access points"
15133 msgstr ""
15134 "Ziņo par pašreizējo atrašanās vietu, balstoties uz netālu esošiem WLAN "
15135 "piekļuves punktiem"
15136 
15137 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:125
15138 #, fuzzy
15139 #| msgid "Annotation"
15140 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15141 msgid "Annotation"
15142 msgstr "%1 anotācija"
15143 
15144 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:130
15145 #, fuzzy
15146 #| msgid "&Annotation"
15147 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15148 msgid "&Annotation"
15149 msgstr "&Anotācija"
15150 
15151 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:140
15152 #, fuzzy
15153 #| msgid "Draws annotations on maps with placemarks or polygons."
15154 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15155 msgid "Draws annotations on maps with placemarks or polygons."
15156 msgstr "Zīmē anotācijas uz kartēm ar vietu atzīmēm vai daudzstūriem."
15157 
15158 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:184
15159 #, fuzzy
15160 #| msgid "Annotations"
15161 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15162 msgid "Annotations"
15163 msgstr "Anotācijas"
15164 
15165 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:307
15166 #, fuzzy
15167 #| msgid "Remove current item"
15168 msgctxt "QObject|"
15169 msgid "Remove current item"
15170 msgstr "Izņemt pašreizējo vienību"
15171 
15172 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:308
15173 #, fuzzy
15174 #| msgid "Are you sure you want to remove the current item?"
15175 msgctxt "QObject|"
15176 msgid "Are you sure you want to remove the current item?"
15177 msgstr "Vai tiešām vēlaties notīrīt pašreizējo vienību?"
15178 
15179 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:345
15180 #, fuzzy
15181 #| msgid "Clear all annotations"
15182 msgctxt "QObject|"
15183 msgid "Clear all annotations"
15184 msgstr "Notīrīt visas anotācijas"
15185 
15186 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:346
15187 #, fuzzy
15188 #| msgid "Are you sure you want to clear all annotations?"
15189 msgctxt "QObject|"
15190 msgid "Are you sure you want to clear all annotations?"
15191 msgstr "Vai tiešām vēlaties notīrīt visas anotācijas?"
15192 
15193 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:366
15194 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:949
15195 #, fuzzy
15196 #| msgid "Save Annotation File"
15197 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15198 msgid "Save Annotation File"
15199 msgstr "Saglabāt anotācijas failu"
15200 
15201 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:368
15202 #, fuzzy
15203 #| msgid "All Supported Files (*.kml);;Kml Annotation file (*.kml)"
15204 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15205 msgid ""
15206 "All Supported Files (*.kml *.osm);;KML file (*.kml);;Open Street Map file (*."
15207 "osm)"
15208 msgstr "Visi atbalstītie faili (*.kml);;Kml anotācijas fails (*.kml)"
15209 
15210 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:395
15211 #, fuzzy
15212 #| msgid "Open Annotation File"
15213 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15214 msgid "Open Annotation File"
15215 msgstr "Atvērt anotācijas failu"
15216 
15217 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:397
15218 #, fuzzy
15219 #| msgid "All Supported Files (*.kml);;Kml Annotation file (*.kml)"
15220 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15221 msgid ""
15222 "All Supported Files (*.kml *.osm);;Kml Annotation file (*.kml);;Open Street "
15223 "Map file (*.osm)"
15224 msgstr "Visi atbalstītie faili (*.kml);;Kml anotācijas fails (*.kml)"
15225 
15226 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:780
15227 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:785
15228 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:790
15229 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1459
15230 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1548
15231 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15232 msgid "Operation not permitted"
15233 msgstr ""
15234 
15235 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:781
15236 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15237 msgid ""
15238 "Cannot merge a node from polygon's outer boundary with a node from one of "
15239 "its inner boundaries."
15240 msgstr ""
15241 
15242 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:786
15243 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15244 msgid "Cannot merge two nodes from two different inner boundaries."
15245 msgstr ""
15246 
15247 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:791
15248 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15249 msgid ""
15250 "Cannot merge the selected nodes. Most probably this would make the polygon's "
15251 "outer boundary not contain all its inner boundary nodes."
15252 msgstr ""
15253 
15254 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:898
15255 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1001
15256 #, fuzzy
15257 #| msgid "Selection Method"
15258 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15259 msgid "Select Item"
15260 msgstr "Iezīmēšanas metode"
15261 
15262 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:904
15263 #, fuzzy
15264 #| msgid "Add Polygon"
15265 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15266 msgid "Add Polygon"
15267 msgstr "Pievienot daudzstūri"
15268 
15269 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:909
15270 #, fuzzy
15271 #| msgid "Add Polygon"
15272 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15273 msgid "Add Polygon Hole"
15274 msgstr "Pievienot daudzstūri"
15275 
15276 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:916
15277 #, fuzzy
15278 #| msgid "Delete"
15279 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15280 msgid "Add Nodes"
15281 msgstr "Dzēst"
15282 
15283 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:923
15284 #, fuzzy
15285 #| msgid "Add Placemark"
15286 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15287 msgid "Add Placemark"
15288 msgstr "Pievienot vietas atzīmi"
15289 
15290 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:928
15291 #, fuzzy
15292 #| msgid "Add Via"
15293 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15294 msgid "Add Path"
15295 msgstr "Pievienot caur"
15296 
15297 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:933
15298 #, fuzzy
15299 #| msgid "Remove from Favorites"
15300 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15301 msgid "Add Ground Overlay"
15302 msgstr "Izņemt no iecienītajiem"
15303 
15304 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:938
15305 #, fuzzy
15306 #| msgid "Remove Item"
15307 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15308 msgid "Remove Item"
15309 msgstr "Izņemt ierakstu"
15310 
15311 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:944
15312 #, fuzzy
15313 #| msgid "Load Annotation File"
15314 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15315 msgid "Load Annotation File"
15316 msgstr "Ielādēt anotācijas failu"
15317 
15318 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:954
15319 #, fuzzy
15320 #| msgid "Clear all Annotations"
15321 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15322 msgid "Clear all Annotations"
15323 msgstr "Notīrīt visas anotācijas"
15324 
15325 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:957
15326 #, fuzzy
15327 #| msgid "OpenStreetMap Data"
15328 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15329 msgid "Download OpenStreetMap Data"
15330 msgstr "OpenStreetMap dati"
15331 
15332 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:960
15333 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15334 msgid "Download OpenStreetMap data of the visible region"
15335 msgstr ""
15336 
15337 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1041
15338 #, fuzzy
15339 #| msgid "Car (fastest)"
15340 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15341 msgid "Paste"
15342 msgstr "Automašīna (visātrāk)"
15343 
15344 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1060
15345 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1319
15346 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1570
15347 #, fuzzy
15348 #| msgid "Custom"
15349 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15350 msgid "Cut"
15351 msgstr "Pielāgots"
15352 
15353 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1064
15354 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1323
15355 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1574
15356 #, fuzzy
15357 #| msgid "Copy"
15358 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15359 msgid "Copy"
15360 msgstr "Kopēt"
15361 
15362 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1068
15363 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1190
15364 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1327
15365 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1578
15366 #, fuzzy
15367 #| msgid "Remove"
15368 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15369 msgid "Remove"
15370 msgstr "Noņemt"
15371 
15372 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1074
15373 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1184
15374 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1333
15375 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1584
15376 #, fuzzy
15377 #| msgid "New Profile"
15378 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15379 msgid "Properties"
15380 msgstr "Jauns profils"
15381 
15382 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1209
15383 #, fuzzy
15384 #| msgid "Remove from Favorites"
15385 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15386 msgid "Untitled Ground Overlay"
15387 msgstr "Izņemt no iecienītajiem"
15388 
15389 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1309
15390 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1560
15391 #, fuzzy
15392 #| msgid "Delete selected data source"
15393 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15394 msgid "Deselect All Nodes"
15395 msgstr "Dzēst izvēlēto datu avotu"
15396 
15397 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1313
15398 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1564
15399 #, fuzzy
15400 #| msgid "Delete selected data source"
15401 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15402 msgid "Delete All Selected Nodes"
15403 msgstr "Dzēst izvēlēto datu avotu"
15404 
15405 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1460
15406 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1549
15407 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15408 msgid ""
15409 "Cannot delete one of the selected nodes. Most probably this would make the "
15410 "polygon's outer boundary not contain all its inner boundary nodes."
15411 msgstr ""
15412 
15413 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1491
15414 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512
15415 #, fuzzy
15416 #| msgid "Selection Method"
15417 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15418 msgid "Select Node"
15419 msgstr "Iezīmēšanas metode"
15420 
15421 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1495
15422 #, fuzzy
15423 #| msgid "Delete"
15424 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15425 msgid "Delete Node"
15426 msgstr "Dzēst"
15427 
15428 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512
15429 #, fuzzy
15430 #| msgid "Selection Method"
15431 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15432 msgid "Deselect Node"
15433 msgstr "Iezīmēšanas metode"
15434 
15435 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:32
15436 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:39
15437 #, fuzzy
15438 #| msgid "Download Route"
15439 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
15440 msgid "Download"
15441 msgstr "Lejupielādēt maršrutu"
15442 
15443 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:79
15444 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:127
15445 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:133
15446 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139
15447 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
15448 msgid "ERROR"
15449 msgstr ""
15450 
15451 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:80
15452 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
15453 msgid "Unable to create temporary file to download OSM data to."
15454 msgstr ""
15455 
15456 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:128
15457 #, fuzzy
15458 #| msgid ""
15459 #| "One of the selection points is not on the Globe. Please only select a "
15460 #| "region on the globe."
15461 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
15462 msgid ""
15463 "The selected region contains too much data. Please select a smaller region "
15464 "and try again."
15465 msgstr ""
15466 "Viens no izvēlētajiem punktiem nav uz globusa. Lūdzu, izvēlieties tikai "
15467 "reģionu uz globusa."
15468 
15469 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:134
15470 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
15471 msgid "The bandwidth limit exceeded. Please try again later."
15472 msgstr ""
15473 
15474 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139
15475 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
15476 msgid ""
15477 "Sorry, a network error occurred. Please check your internet connection or "
15478 "try again later."
15479 msgstr ""
15480 
15481 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.ui:14
15482 msgctxt "DownloadOsmDialog|"
15483 msgid "Dialog"
15484 msgstr ""
15485 
15486 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:107
15487 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
15488 msgid "No name specified"
15489 msgstr ""
15490 
15491 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:108
15492 #, fuzzy
15493 #| msgid "Please specify a map title."
15494 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
15495 msgid "Please specify a name for this ground overlay."
15496 msgstr "Lūdzu, norādiet kartes nosaukumu."
15497 
15498 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:111
15499 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
15500 msgid "No image specified"
15501 msgstr ""
15502 
15503 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:112
15504 #, fuzzy
15505 #| msgid "Please specify a map title."
15506 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
15507 msgid "Please specify an image file."
15508 msgstr "Lūdzu, norādiet kartes nosaukumu."
15509 
15510 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:115
15511 #, fuzzy
15512 #| msgid "Invalid data source input"
15513 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
15514 msgid "Invalid image path"
15515 msgstr "Nederīga datu avota ievade"
15516 
15517 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:116
15518 #, fuzzy
15519 #| msgid "Please specify a map title."
15520 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
15521 msgid "Please specify a valid path for the image file."
15522 msgstr "Lūdzu, norādiet kartes nosaukumu."
15523 
15524 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:14
15525 #, fuzzy
15526 #| msgid "Remove from Favorites"
15527 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
15528 msgid "Edit ground overlay"
15529 msgstr "Izņemt no iecienītajiem"
15530 
15531 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:27
15532 #, fuzzy
15533 #| msgid "Description"
15534 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
15535 msgid "Description"
15536 msgstr "Apraksts"
15537 
15538 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:37
15539 #, fuzzy
15540 #| msgid "Copy Coordinates"
15541 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
15542 msgid "Coordinates"
15543 msgstr "Kopēt koordinātas"
15544 
15545 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:94
15546 #, fuzzy
15547 #| msgid "N"
15548 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
15549 msgid "N"
15550 msgstr "Z"
15551 
15552 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:194
15553 #, fuzzy
15554 #| msgid "W"
15555 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
15556 msgid "W"
15557 msgstr "R"
15558 
15559 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:263
15560 #, fuzzy
15561 #| msgid "E"
15562 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
15563 msgid "E"
15564 msgstr "A"
15565 
15566 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:364
15567 #, fuzzy
15568 #| msgid "S"
15569 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
15570 msgid "S"
15571 msgstr "D"
15572 
15573 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:457
15574 #, fuzzy
15575 #| msgid "Annotation"
15576 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
15577 msgid "Rotation"
15578 msgstr "%1 anotācija"
15579 
15580 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:89
15581 #, fuzzy
15582 #| msgid "Tags:"
15583 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
15584 msgid "Tags"
15585 msgstr "Tagi:"
15586 
15587 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:95
15588 #, fuzzy
15589 #| msgid "Elevation Profile"
15590 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
15591 msgid "Relations"
15592 msgstr "Augstuma profils"
15593 
15594 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:113
15595 #, fuzzy
15596 #| msgid "Add Polygon"
15597 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
15598 msgid "Untitled Polygon"
15599 msgstr "Pievienot daudzstūri"
15600 
15601 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:286
15602 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
15603 msgid "No name specified"
15604 msgstr ""
15605 
15606 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:287
15607 #, fuzzy
15608 #| msgid "Please specify a map title."
15609 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
15610 msgid "Please specify a name for this polygon."
15611 msgstr "Lūdzu, norādiet kartes nosaukumu."
15612 
15613 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:293
15614 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
15615 msgid "Not enough nodes specified."
15616 msgstr ""
15617 
15618 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:294
15619 #, fuzzy
15620 #| msgid "Please specify a map title."
15621 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
15622 msgid "Please specify at least 3 nodes for the polygon by clicking on the map."
15623 msgstr "Lūdzu, norādiet kartes nosaukumu."
15624 
15625 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:14
15626 #, fuzzy
15627 #| msgid "Add Polygon"
15628 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
15629 msgid "Add polygon"
15630 msgstr "Pievienot daudzstūri"
15631 
15632 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:25
15633 #, fuzzy
15634 #| msgid "Name"
15635 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
15636 msgid "Name"
15637 msgstr "Nosaukums"
15638 
15639 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:45
15640 #, fuzzy
15641 #| msgid "Description"
15642 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
15643 msgid "Description"
15644 msgstr "Apraksts"
15645 
15646 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:55
15647 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
15648 msgid "Style, Color"
15649 msgstr ""
15650 
15651 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:61
15652 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
15653 msgid "Lines"
15654 msgstr ""
15655 
15656 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:67
15657 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:163
15658 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
15659 msgid "Color:"
15660 msgstr ""
15661 
15662 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:118
15663 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
15664 msgid "Width:"
15665 msgstr ""
15666 
15667 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:157
15668 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
15669 msgid "Area"
15670 msgstr ""
15671 
15672 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:206
15673 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
15674 msgid "Filled"
15675 msgstr ""
15676 
15677 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:211
15678 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
15679 msgid "Not Filled"
15680 msgstr ""
15681 
15682 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:252
15683 #, fuzzy
15684 #| msgid "Delete"
15685 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
15686 msgid "Nodes"
15687 msgstr "Dzēst"
15688 
15689 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:85
15690 #, fuzzy
15691 #| msgid "Tags:"
15692 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
15693 msgid "Tags"
15694 msgstr "Tagi:"
15695 
15696 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:91
15697 #, fuzzy
15698 #| msgid "Elevation Profile"
15699 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
15700 msgid "Relations"
15701 msgstr "Augstuma profils"
15702 
15703 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:105
15704 #, fuzzy
15705 #| msgid "Add Placemark"
15706 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
15707 msgid "Untitled Path"
15708 msgstr "Pievienot vietas atzīmi"
15709 
15710 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:273
15711 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
15712 msgid "No name specified"
15713 msgstr ""
15714 
15715 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:274
15716 #, fuzzy
15717 #| msgid "Please specify a map title."
15718 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
15719 msgid "Please specify a name for this polyline."
15720 msgstr "Lūdzu, norādiet kartes nosaukumu."
15721 
15722 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:280
15723 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
15724 msgid "Not enough nodes specified."
15725 msgstr ""
15726 
15727 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:281
15728 #, fuzzy
15729 #| msgid "Please specify a map title."
15730 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
15731 msgid "Please specify at least 2 nodes for the path by clicking on the map."
15732 msgstr "Lūdzu, norādiet kartes nosaukumu."
15733 
15734 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:14
15735 #, fuzzy
15736 #| msgid "Add Via"
15737 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
15738 msgid "Add path"
15739 msgstr "Pievienot caur"
15740 
15741 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:25
15742 #, fuzzy
15743 #| msgid "Name"
15744 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
15745 msgid "Name"
15746 msgstr "Nosaukums"
15747 
15748 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:45
15749 #, fuzzy
15750 #| msgid "Description"
15751 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
15752 msgid "Description"
15753 msgstr "Apraksts"
15754 
15755 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:55
15756 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
15757 msgid "Style, Color"
15758 msgstr ""
15759 
15760 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:61
15761 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
15762 msgid "Lines"
15763 msgstr ""
15764 
15765 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:67
15766 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
15767 msgid "Color:"
15768 msgstr ""
15769 
15770 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:118
15771 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
15772 msgid "Width:"
15773 msgstr ""
15774 
15775 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:171
15776 #, fuzzy
15777 #| msgid "Delete"
15778 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
15779 msgid "Nodes"
15780 msgstr "Dzēst"
15781 
15782 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:80
15783 msgctxt "Marble::NodeModel|"
15784 msgid "No."
15785 msgstr ""
15786 
15787 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:82
15788 msgctxt "Marble::NodeModel|"
15789 msgid "Longitude"
15790 msgstr ""
15791 
15792 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:84
15793 msgctxt "Marble::NodeModel|"
15794 msgid "Latitude"
15795 msgstr ""
15796 
15797 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:86
15798 #, fuzzy
15799 #| msgid "Elevation Profile"
15800 msgctxt "Marble::NodeModel|"
15801 msgid "Elevation"
15802 msgstr "Augstuma profils"
15803 
15804 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:14
15805 #, fuzzy
15806 #| msgid "Plugins"
15807 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15808 msgid "APRS Plugin"
15809 msgstr "Spraudņi"
15810 
15811 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:24
15812 #, fuzzy
15813 #| msgid "&Redisplay"
15814 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15815 msgid "Display"
15816 msgstr "Pā&rzīmēt"
15817 
15818 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:38
15819 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15820 msgid "Fade data older than (minutes)"
15821 msgstr ""
15822 
15823 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:45
15824 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:69
15825 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15826 msgid "10"
15827 msgstr ""
15828 
15829 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:62
15830 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15831 msgid "Do not show data older than (minutes)"
15832 msgstr ""
15833 
15834 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:79
15835 #, fuzzy
15836 #| msgid "International"
15837 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15838 msgid "Internet"
15839 msgstr "Internacionāls"
15840 
15841 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:88
15842 #, fuzzy
15843 #| msgid "Add Data Source"
15844 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15845 msgid "APRS Data Sources"
15846 msgstr "Pievienot datu avotu"
15847 
15848 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:94
15849 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15850 msgid "Should information be gathered from the Internet APRS data source?"
15851 msgstr ""
15852 
15853 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:97
15854 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15855 msgid "Collect data from an APRS Internet server"
15856 msgstr ""
15857 
15858 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:115
15859 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15860 msgid "Server"
15861 msgstr ""
15862 
15863 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:122
15864 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15865 msgid "rotate.aprs.net"
15866 msgstr ""
15867 
15868 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:139
15869 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15870 msgid "Port"
15871 msgstr ""
15872 
15873 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:146
15874 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15875 msgid "10253"
15876 msgstr ""
15877 
15878 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:155
15879 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15880 msgid "Dump TCP/IP records to the debug stream"
15881 msgstr ""
15882 
15883 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:166
15884 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15885 msgid "Device"
15886 msgstr ""
15887 
15888 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:178
15889 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15890 msgid "TNC Terminal Port"
15891 msgstr ""
15892 
15893 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:184
15894 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15895 msgid "Should information be gathered from a serial port?"
15896 msgstr ""
15897 
15898 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:187
15899 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15900 msgid "Collect data from a serial TNC (In Text Mode)"
15901 msgstr ""
15902 
15903 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:202
15904 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15905 msgid "TTY"
15906 msgstr ""
15907 
15908 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:209
15909 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15910 msgid "/dev/ttyUSB0"
15911 msgstr ""
15912 
15913 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:218
15914 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15915 msgid "Dump TTY records to the debug stream"
15916 msgstr ""
15917 
15918 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:229
15919 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:235
15920 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:259
15921 #, fuzzy
15922 #| msgid "&File"
15923 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15924 msgid "File"
15925 msgstr "&Fails"
15926 
15927 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:241
15928 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15929 msgid "Should information be gathered from a file?"
15930 msgstr ""
15931 
15932 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:244
15933 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15934 msgid "Collect data from a file"
15935 msgstr ""
15936 
15937 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:275
15938 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15939 msgid "Dump file records to the debug stream"
15940 msgstr ""
15941 
15942 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:120
15943 #, fuzzy
15944 #| msgid "Amateur Radio Aprs Plugin"
15945 msgctxt "Marble::AprsPlugin|"
15946 msgid "Amateur Radio Aprs Plugin"
15947 msgstr "Amatieru radio Aprs spraudnis"
15948 
15949 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:125
15950 #, fuzzy
15951 #| msgid "Amateur Radio &Aprs Plugin"
15952 msgctxt "Marble::AprsPlugin|"
15953 msgid "Amateur Radio &Aprs Plugin"
15954 msgstr "Amatieru radio &Aprs spraudnis"
15955 
15956 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:140
15957 #, fuzzy
15958 #| msgid ""
15959 #| "This plugin displays APRS data gleaned from the Internet.  APRS is an "
15960 #| "Amateur Radio protocol for broadcasting location and other information."
15961 msgctxt "Marble::AprsPlugin|"
15962 msgid ""
15963 "This plugin displays APRS data gleaned from the Internet.  APRS is an "
15964 "Amateur Radio protocol for broadcasting location and other information."
15965 msgstr ""
15966 "Šis spraudnis attēlo APRS datus, kas ievākti no interneta. APRS ir amatieru "
15967 "radio protokols atrašanās vietas un citas informācijas apraidei."
15968 
15969 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:60
15970 #, fuzzy
15971 #| msgid "Atmosphere"
15972 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|"
15973 msgid "Atmosphere"
15974 msgstr "Atmosfēra"
15975 
15976 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:65
15977 #, fuzzy
15978 #| msgid "&Atmosphere"
15979 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|"
15980 msgid "&Atmosphere"
15981 msgstr "&Atmosfēra"
15982 
15983 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:80
15984 #, fuzzy
15985 #| msgid "Shows the atmosphere around the earth."
15986 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|"
15987 msgid "Shows the atmosphere around the earth."
15988 msgstr "Rāda Zemei apkārt esošo atmosfēru."
15989 
15990 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:14
15991 #, fuzzy
15992 #| msgid "Configuration Plugin"
15993 msgctxt "CompassConfigWidget|"
15994 msgid "Configure Compass Plugin"
15995 msgstr "Konfigurācijas spraudnis"
15996 
15997 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:20
15998 msgctxt "CompassConfigWidget|"
15999 msgid "Theme"
16000 msgstr ""
16001 
16002 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:43
16003 #, fuzzy
16004 #| msgid "Default"
16005 msgctxt "CompassConfigWidget|"
16006 msgid "Default"
16007 msgstr "Noklusētais"
16008 
16009 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:52
16010 msgctxt "CompassConfigWidget|"
16011 msgid "Arrows"
16012 msgstr ""
16013 
16014 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:61
16015 msgctxt "CompassConfigWidget|"
16016 msgid "Atom"
16017 msgstr ""
16018 
16019 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:70
16020 #, fuzzy
16021 #| msgid "Magnetic Pole"
16022 msgctxt "CompassConfigWidget|"
16023 msgid "Magnet"
16024 msgstr "Magnētiskais pols"
16025 
16026 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:58
16027 #, fuzzy
16028 #| msgid "Compass"
16029 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
16030 msgid "Compass"
16031 msgstr "Kompass"
16032 
16033 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:63
16034 #, fuzzy
16035 #| msgid "&Compass"
16036 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
16037 msgid "&Compass"
16038 msgstr "&Kompass"
16039 
16040 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:78
16041 #, fuzzy
16042 #| msgid "This is a float item that provides a compass."
16043 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
16044 msgid "This is a float item that provides a compass."
16045 msgstr "Šis ir peldošs elements, kas parāda kompasu."
16046 
16047 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:140
16048 #, fuzzy
16049 #| msgid "N"
16050 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
16051 msgid "N"
16052 msgstr "Z"
16053 
16054 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:141
16055 #, fuzzy
16056 #| msgid "S"
16057 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
16058 msgid "S"
16059 msgstr "D"
16060 
16061 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:14
16062 #, fuzzy
16063 #| msgid "Configuration Plugin"
16064 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
16065 msgid "Configure Crosshairs Plugin"
16066 msgstr "Konfigurācijas spraudnis"
16067 
16068 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:20
16069 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
16070 msgid "Theme"
16071 msgstr ""
16072 
16073 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:43
16074 #, fuzzy
16075 #| msgid "Default"
16076 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
16077 msgid "Default"
16078 msgstr "Noklusētais"
16079 
16080 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:52
16081 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
16082 msgid "Gun 1"
16083 msgstr ""
16084 
16085 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:61
16086 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
16087 msgid "Gun 2"
16088 msgstr ""
16089 
16090 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:70
16091 #, fuzzy
16092 #| msgid "Arctic Circle"
16093 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
16094 msgid "Circled"
16095 msgstr "Arktikas aplis"
16096 
16097 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:79
16098 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
16099 msgid "German"
16100 msgstr ""
16101 
16102 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:72
16103 #, fuzzy
16104 #| msgid "Crosshairs"
16105 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|"
16106 msgid "Crosshairs"
16107 msgstr "Krusts"
16108 
16109 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:77
16110 #, fuzzy
16111 #| msgid "Cross&hairs"
16112 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|"
16113 msgid "Cross&hairs"
16114 msgstr "Krus&ts"
16115 
16116 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:92
16117 #, fuzzy
16118 #| msgid "A plugin that shows crosshairs."
16119 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|"
16120 msgid "A plugin that shows crosshairs."
16121 msgstr "Spraudnis, kas parāda krustu."
16122 
16123 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:14
16124 #, fuzzy
16125 #| msgid "Earthquakes"
16126 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
16127 msgid "Configure Earthquakes Plugin"
16128 msgstr "Zemestrīces"
16129 
16130 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:20
16131 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
16132 msgid "Filter"
16133 msgstr ""
16134 
16135 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:29
16136 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
16137 msgid "Maximum number of results:"
16138 msgstr ""
16139 
16140 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:39
16141 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
16142 msgid "Minimum magnitude:"
16143 msgstr ""
16144 
16145 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:59
16146 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
16147 msgid "Time Range"
16148 msgstr ""
16149 
16150 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:65
16151 #, fuzzy
16152 #| msgid "Car (fastest)"
16153 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
16154 msgid "Past"
16155 msgstr "Automašīna (visātrāk)"
16156 
16157 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:78
16158 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
16159 msgid "From"
16160 msgstr ""
16161 
16162 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:107
16163 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
16164 msgid "days"
16165 msgstr ""
16166 
16167 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:150
16168 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
16169 msgid "to"
16170 msgstr ""
16171 
16172 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:126
16173 #, fuzzy
16174 #| msgid "Date: "
16175 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|"
16176 msgid "Date:"
16177 msgstr "Datums: "
16178 
16179 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129
16180 #, fuzzy
16181 #| msgid "Magnetic Pole"
16182 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|"
16183 msgid "Magnitude:"
16184 msgstr "Magnētiskais pols"
16185 
16186 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129
16187 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|"
16188 msgid "Depth:"
16189 msgstr ""
16190 
16191 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:54
16192 #, fuzzy
16193 #| msgid "Earthquakes"
16194 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|"
16195 msgid "Earthquakes"
16196 msgstr "Zemestrīces"
16197 
16198 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:59
16199 #, fuzzy
16200 #| msgid "&Earthquakes"
16201 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|"
16202 msgid "&Earthquakes"
16203 msgstr "Z&emestrīces"
16204 
16205 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:74
16206 #, fuzzy
16207 #| msgid "Shows earthquakes on the map."
16208 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|"
16209 msgid "Shows earthquakes on the map."
16210 msgstr "Rāda zemestrīces uz kartes."
16211 
16212 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:14
16213 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
16214 msgid "Eclipse Browser"
16215 msgstr ""
16216 
16217 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:35
16218 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
16219 msgid "Show eclipses for year:"
16220 msgstr ""
16221 
16222 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:104
16223 #, fuzzy
16224 #| msgid "&Settings"
16225 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
16226 msgid "&Settings..."
16227 msgstr "&Iestatījumi"
16228 
16229 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:145
16230 #, fuzzy
16231 #| msgid "&Clouds"
16232 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
16233 msgid "&Close"
16234 msgstr "&Mākoņi"
16235 
16236 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:171
16237 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
16238 msgid "&Go To Selected Eclipse"
16239 msgstr ""
16240 
16241 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:17
16242 #, fuzzy
16243 #| msgid "Configuration Plugin"
16244 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
16245 msgid "Eclipses Configuration"
16246 msgstr "Konfigurācijas spraudnis"
16247 
16248 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:30
16249 #, fuzzy
16250 #| msgid "&View"
16251 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
16252 msgid "&View"
16253 msgstr "&Skats"
16254 
16255 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:36
16256 #, fuzzy
16257 #| msgid "New Profile"
16258 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
16259 msgid "View &Options"
16260 msgstr "Jauns profils"
16261 
16262 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:45
16263 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
16264 msgid "Enable &Lunar Eclipses"
16265 msgstr ""
16266 
16267 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:55
16268 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
16269 msgid "Show Eclipse Control &Widget"
16270 msgstr ""
16271 
16272 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:65
16273 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
16274 msgid "&Eclipse Elements"
16275 msgstr ""
16276 
16277 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:74
16278 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
16279 msgid "&Northern Penumbra"
16280 msgstr ""
16281 
16282 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:84
16283 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
16284 msgid "&Umbra"
16285 msgstr ""
16286 
16287 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:94
16288 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
16289 msgid "Position of Eclipse &Maximum"
16290 msgstr ""
16291 
16292 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:104
16293 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
16294 msgid "Central &Line"
16295 msgstr ""
16296 
16297 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:114
16298 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
16299 msgid "Full &Penumbra"
16300 msgstr ""
16301 
16302 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:124
16303 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
16304 msgid "Sunrise and Sunset &Boundaries"
16305 msgstr ""
16306 
16307 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:134
16308 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
16309 msgid "&Southern Penumbra"
16310 msgstr ""
16311 
16312 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:144
16313 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
16314 msgid "Penumbra with 60% Ma&gnitude"
16315 msgstr ""
16316 
16317 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:171
16318 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
16319 msgid "&Reminder"
16320 msgstr ""
16321 
16322 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:177
16323 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
16324 msgid "Remind about eclipse events"
16325 msgstr ""
16326 
16327 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:80
16328 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
16329 msgid "Moon, Total"
16330 msgstr ""
16331 
16332 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:81
16333 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
16334 msgid "Moon, Partial"
16335 msgstr ""
16336 
16337 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:82
16338 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
16339 msgid "Moon, Penumbral"
16340 msgstr ""
16341 
16342 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:83
16343 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
16344 msgid "Sun, Partial"
16345 msgstr ""
16346 
16347 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:84
16348 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
16349 msgid "Sun, non-central, Annular"
16350 msgstr ""
16351 
16352 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:85
16353 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
16354 msgid "Sun, non-central, Total"
16355 msgstr ""
16356 
16357 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:86
16358 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
16359 msgid "Sun, Annular"
16360 msgstr ""
16361 
16362 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:87
16363 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
16364 msgid "Sun, Total"
16365 msgstr ""
16366 
16367 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:88
16368 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
16369 msgid "Sun, Annular/Total"
16370 msgstr ""
16371 
16372 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:164
16373 #, fuzzy
16374 #| msgid "Stars"
16375 msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
16376 msgid "Start"
16377 msgstr "Zvaigznes"
16378 
16379 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:165
16380 msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
16381 msgid "End"
16382 msgstr ""
16383 
16384 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:166
16385 #, fuzzy
16386 #| msgid "Type: "
16387 msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
16388 msgid "Type"
16389 msgstr "Tips: "
16390 
16391 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:167
16392 msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
16393 msgid "Magnitude"
16394 msgstr ""
16395 
16396 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:96
16397 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
16398 msgid "Eclipses"
16399 msgstr ""
16400 
16401 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:106
16402 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
16403 msgid "E&clipses"
16404 msgstr ""
16405 
16406 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:116
16407 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
16408 msgid "This plugin visualizes solar eclipses."
16409 msgstr ""
16410 
16411 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:199
16412 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
16413 msgid "Browse Ecli&pses..."
16414 msgstr ""
16415 
16416 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:348
16417 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
16418 msgid "Maximum of Eclipse"
16419 msgstr ""
16420 
16421 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:451
16422 #, qt-format
16423 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
16424 msgid "Eclipses in %1"
16425 msgstr ""
16426 
16427 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:14
16428 msgctxt "EclipsesReminderDialog|"
16429 msgid "Eclipse Event"
16430 msgstr ""
16431 
16432 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:20
16433 msgctxt "EclipsesReminderDialog|"
16434 msgid ""
16435 "<html><head/><body><p>Marble has detected that the following <span style=\" "
16436 "font-weight:600;\">eclipse events</span> will occur in the near future. If "
16437 "you want more information on a specific event, select it and click OK.</p></"
16438 "body></html>"
16439 msgstr ""
16440 
16441 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:33
16442 msgctxt "EclipsesReminderDialog|"
16443 msgid "Do not remind me about eclipse events again"
16444 msgstr ""
16445 
16446 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:14
16447 #, fuzzy
16448 #| msgid "Configuration Plugin"
16449 msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|"
16450 msgid "Configure Elevation Profile Plugin"
16451 msgstr "Konfigurācijas spraudnis"
16452 
16453 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:20
16454 #, fuzzy
16455 #| msgid "&Zoom to viewport"
16456 msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|"
16457 msgid "Zoom to viewport"
16458 msgstr "&Pietuvināt skata apgalam"
16459 
16460 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:30
16461 #, fuzzy
16462 #| msgid "&Configure..."
16463 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
16464 msgid "&Configure..."
16465 msgstr "&Konfigurēt..."
16466 
16467 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:36
16468 #, fuzzy
16469 #| msgid "&Zoom to viewport"
16470 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
16471 msgid "&Zoom to viewport"
16472 msgstr "&Pietuvināt skata apgalam"
16473 
16474 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:67
16475 #, fuzzy
16476 #| msgid "Open Route"
16477 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
16478 msgid "Route"
16479 msgstr "Atvērt maršrutu"
16480 
16481 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:79
16482 #, fuzzy
16483 #| msgid "Tracking"
16484 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
16485 msgid "Track: "
16486 msgstr "Sekošana"
16487 
16488 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:92
16489 #, fuzzy
16490 #| msgid "Create a route to view its elevation profile."
16491 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
16492 msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile."
16493 msgstr "Izveidojiet maršrutu, lai skatītu tā augstuma profilu."
16494 
16495 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:97
16496 #, fuzzy
16497 #| msgid "Elevation Profile"
16498 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
16499 msgid "Elevation Profile"
16500 msgstr "Augstuma profils"
16501 
16502 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:102
16503 #, fuzzy
16504 #| msgid "&Elevation Profile"
16505 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
16506 msgid "&Elevation Profile"
16507 msgstr "A&ugstuma profils"
16508 
16509 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:117
16510 #, fuzzy
16511 #| msgid "A float item that shows the elevation profile of the current route."
16512 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
16513 msgid "A float item that shows the elevation profile of the current route."
16514 msgstr ""
16515 "Šis ir peldošs elements, kas parāda pašreizējā maršruta augstuma profilu."
16516 
16517 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:192
16518 #, fuzzy
16519 #| msgid "Create a route to view its elevation profile."
16520 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
16521 msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile."
16522 msgstr "Izveidojiet maršrutu, lai skatītu tā augstuma profilu."
16523 
16524 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:199
16525 #, fuzzy
16526 #| msgid ""
16527 #| "Not enough points in the current viewport.\n"
16528 #| "Try to disable 'Zoom to viewport'."
16529 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
16530 msgid ""
16531 "Not enough points in the current viewport.\n"
16532 "Try to disable 'Zoom to viewport'."
16533 msgstr ""
16534 "Pašreizējā skata apgabalā nav pietiekams daudzums punktu.\n"
16535 "Mēģiniet atslēgt 'Pietuvināt skata apgalam'."
16536 
16537 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:282
16538 #, fuzzy, qt-format
16539 #| msgid "Difference: %1 %2"
16540 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
16541 msgid "Difference: %1 %2"
16542 msgstr "Atšķirība: %1 %2"
16543 
16544 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:136
16545 #, fuzzy
16546 #| msgid "km"
16547 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
16548 msgid "km"
16549 msgstr "km"
16550 
16551 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:139
16552 #, fuzzy
16553 #| msgid "m"
16554 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
16555 msgid "m"
16556 msgstr "m"
16557 
16558 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:146
16559 #, fuzzy
16560 #| msgid "mi"
16561 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
16562 msgid "mi"
16563 msgstr "mi"
16564 
16565 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:149
16566 #, fuzzy
16567 #| msgid "ft"
16568 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
16569 msgid "ft"
16570 msgstr "ft"
16571 
16572 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:155
16573 #, fuzzy
16574 #| msgid "m"
16575 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
16576 msgid "nm"
16577 msgstr "m"
16578 
16579 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:69
16580 #, fuzzy
16581 #| msgid "Elevation Profile Marker"
16582 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
16583 msgid "Elevation Profile Marker"
16584 msgstr "Augstuma profila marķieris"
16585 
16586 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:74
16587 #, fuzzy
16588 #| msgid "&Elevation Profile Marker"
16589 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
16590 msgid "&Elevation Profile Marker"
16591 msgstr "&Augstuma profila marķieris"
16592 
16593 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:89
16594 #, fuzzy
16595 #| msgid "Marks the current elevation of the elevation profile on the map."
16596 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
16597 msgid "Marks the current elevation of the elevation profile on the map."
16598 msgstr "Atzīmē pašreizējo augstuma profila augstumu uz kartes."
16599 
16600 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:139
16601 #, fuzzy
16602 #| msgid "m"
16603 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
16604 msgid "m"
16605 msgstr "m"
16606 
16607 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:148
16608 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:152
16609 #, fuzzy
16610 #| msgid "ft"
16611 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
16612 msgid "ft"
16613 msgstr "ft"
16614 
16615 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:49
16616 #, fuzzy
16617 #| msgid "File View"
16618 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
16619 msgid "File View"
16620 msgstr "Faila skats"
16621 
16622 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:54
16623 #, fuzzy
16624 #| msgid "&File View"
16625 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
16626 msgid "&File View"
16627 msgstr "&Faila skats"
16628 
16629 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:64
16630 #, fuzzy
16631 #| msgid "A list of currently opened files"
16632 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
16633 msgid "A list of currently opened files"
16634 msgstr "Atvērto failu saraksts"
16635 
16636 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:212
16637 #, fuzzy
16638 #| msgid "Open file..."
16639 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
16640 msgid "Open file..."
16641 msgstr "Atvērt failu..."
16642 
16643 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:214
16644 #, fuzzy
16645 #| msgid "Close this file"
16646 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
16647 msgid "Close this file"
16648 msgstr "Aizvērt šo failu"
16649 
16650 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:224
16651 #, fuzzy
16652 #| msgid "Open File"
16653 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
16654 msgid "Open File"
16655 msgstr "Atvērt failu"
16656 
16657 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:226
16658 #, fuzzy
16659 #| msgid ""
16660 #| "All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth "
16661 #| "KML (*.kml);PNT Data (*.pnt)"
16662 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
16663 msgid ""
16664 "All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML "
16665 "(*.kml);PNT Data (*.pnt)"
16666 msgstr ""
16667 "Visi atbalstītie formāti (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS dati (*.gpx);;Google Earth "
16668 "KML faili (*.kml);PNT dati (*.pnt)"
16669 
16670 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:35
16671 #, fuzzy
16672 #| msgid "Places"
16673 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|"
16674 msgid "Places"
16675 msgstr "Vietas"
16676 
16677 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:40
16678 #, fuzzy
16679 #| msgid "&Places"
16680 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|"
16681 msgid "&Places"
16682 msgstr "&Vietas"
16683 
16684 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:55
16685 #, fuzzy
16686 #| msgid "Displays trending Foursquare places"
16687 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|"
16688 msgid "Displays trending Foursquare places"
16689 msgstr "Parāda popularitāti gūstošās Foursquare vietas"
16690 
16691 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:49
16692 #, fuzzy
16693 #| msgid "GpsInfo"
16694 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
16695 msgid "GpsInfo"
16696 msgstr "GpsInfo"
16697 
16698 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:54
16699 #, fuzzy
16700 #| msgid "&GpsInfo"
16701 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
16702 msgid "&GpsInfo"
16703 msgstr "&GpsInfo"
16704 
16705 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:69
16706 #, fuzzy
16707 #| msgid "This is a float item that provides Gps Information."
16708 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
16709 msgid "This is a float item that provides Gps Information."
16710 msgstr "Šis ir peldošs elements, kas parāda Gps informāciju."
16711 
16712 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:126
16713 #, fuzzy
16714 #| msgid "mph"
16715 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
16716 msgid "mph"
16717 msgstr "mph"
16718 
16719 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:128
16720 #, fuzzy
16721 #| msgid "ft"
16722 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
16723 msgid "ft"
16724 msgstr "ft"
16725 
16726 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:135
16727 #, fuzzy
16728 #| msgid "km/h"
16729 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
16730 msgid "km/h"
16731 msgstr "km/st"
16732 
16733 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:137
16734 #, fuzzy
16735 #| msgid "m"
16736 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
16737 msgid "m"
16738 msgstr "m"
16739 
16740 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:142
16741 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
16742 msgid "kt"
16743 msgstr ""
16744 
16745 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:144
16746 #, fuzzy
16747 #| msgid "m"
16748 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
16749 msgid "nm"
16750 msgstr "m"
16751 
16752 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:29
16753 #, fuzzy
16754 #| msgid "Speedometer"
16755 msgctxt "GpsInfoPlugin|"
16756 msgid "Speed"
16757 msgstr "Ātruma mērītājs"
16758 
16759 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:43
16760 #, fuzzy
16761 #| msgid "Get Directions"
16762 msgctxt "GpsInfoPlugin|"
16763 msgid "Direction"
16764 msgstr "Saņemt virzienus"
16765 
16766 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:57
16767 msgctxt "GpsInfoPlugin|"
16768 msgid "Altitude"
16769 msgstr ""
16770 
16771 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:71
16772 msgctxt "GpsInfoPlugin|"
16773 msgid "Precision"
16774 msgstr ""
16775 
16776 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:14
16777 #, fuzzy
16778 #| msgid "Coordinate Grid"
16779 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
16780 msgid "Coordinate Grid Plugin"
16781 msgstr "Koordinātu tīkls"
16782 
16783 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:20
16784 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
16785 msgid "C&olors"
16786 msgstr ""
16787 
16788 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:444
16789 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
16790 msgid "&Grid:"
16791 msgstr ""
16792 
16793 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:497
16794 #, fuzzy
16795 #| msgid "Please choose the color for the coordinate grid."
16796 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
16797 msgid "Color of the coordinate grid."
16798 msgstr "Lūdzu, izvēlieties koordinātu tīkla krāsu."
16799 
16800 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:922
16801 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
16802 msgid "&Tropics:"
16803 msgstr ""
16804 
16805 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:938
16806 #, fuzzy
16807 #| msgid "Please choose the color for the tropic circles."
16808 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
16809 msgid "Color of the tropical circles."
16810 msgstr "Lūdzu, izvēlieties tropu apļu krāsu."
16811 
16812 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1363
16813 #, fuzzy
16814 #| msgid "Equator"
16815 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
16816 msgid "&Equator:"
16817 msgstr "Ekvators"
16818 
16819 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1379
16820 #, fuzzy
16821 #| msgid "Please choose the color for the equator."
16822 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
16823 msgid "Color of the equator."
16824 msgstr "Lūdzu, izvēlieties ekvatora krāsu."
16825 
16826 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1392
16827 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
16828 msgid "Labels"
16829 msgstr ""
16830 
16831 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1398
16832 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
16833 msgid "&Named Labels"
16834 msgstr ""
16835 
16836 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1408
16837 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
16838 msgid "Show Labels for Prime meridian, Equator, Tropics."
16839 msgstr ""
16840 
16841 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1415
16842 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
16843 msgid "&Numerical Labels"
16844 msgstr ""
16845 
16846 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1425
16847 #, fuzzy
16848 #| msgid "Show Constellation &Labels"
16849 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
16850 msgid "Show numerical Labels."
16851 msgstr "Rādīt zvaigznāju &etiķetes"
16852 
16853 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:71
16854 #, fuzzy
16855 #| msgid "Coordinate Grid"
16856 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
16857 msgid "Coordinate Grid"
16858 msgstr "Koordinātu tīkls"
16859 
16860 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:76
16861 #, fuzzy
16862 #| msgid "Coordinate &Grid"
16863 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
16864 msgid "Coordinate &Grid"
16865 msgstr "Koordinātu &tīkls"
16866 
16867 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:91
16868 #, fuzzy
16869 #| msgid "A plugin that shows a coordinate grid."
16870 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
16871 msgid "A plugin that shows a coordinate grid."
16872 msgstr "Spraudnis, kas parāda korrdinātu tīklu."
16873 
16874 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:211
16875 #, fuzzy
16876 #| msgid "Please choose the color for the coordinate grid."
16877 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
16878 msgid "Please choose the color for the coordinate grid."
16879 msgstr "Lūdzu, izvēlieties koordinātu tīkla krāsu."
16880 
16881 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:222
16882 #, fuzzy
16883 #| msgid "Please choose the color for the tropic circles."
16884 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
16885 msgid "Please choose the color for the tropic circles."
16886 msgstr "Lūdzu, izvēlieties tropu apļu krāsu."
16887 
16888 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:233
16889 #, fuzzy
16890 #| msgid "Please choose the color for the equator."
16891 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
16892 msgid "Please choose the color for the equator."
16893 msgstr "Lūdzu, izvēlieties ekvatora krāsu."
16894 
16895 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:305
16896 #, fuzzy
16897 #| msgid "Equator"
16898 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
16899 msgid "Equator"
16900 msgstr "Ekvators"
16901 
16902 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:310
16903 #, fuzzy
16904 #| msgid "Prime Meridian"
16905 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
16906 msgid "Prime Meridian"
16907 msgstr "Nulles meridiāns"
16908 
16909 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:311
16910 #, fuzzy
16911 #| msgid "Antimeridian"
16912 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
16913 msgid "Antimeridian"
16914 msgstr "Antimeridiāns"
16915 
16916 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:397
16917 #, fuzzy
16918 #| msgid "Tropic of Cancer"
16919 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
16920 msgid "Tropic of Cancer"
16921 msgstr "Vēža tropi"
16922 
16923 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:398
16924 #, fuzzy
16925 #| msgid "Tropic of Capricorn"
16926 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
16927 msgid "Tropic of Capricorn"
16928 msgstr "Mežāža tropi"
16929 
16930 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:401
16931 #, fuzzy
16932 #| msgid "Arctic Circle"
16933 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
16934 msgid "Arctic Circle"
16935 msgstr "Arktikas aplis"
16936 
16937 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:402
16938 #, fuzzy
16939 #| msgid "Antarctic Circle"
16940 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
16941 msgid "Antarctic Circle"
16942 msgstr "Antarktīdas aplis"
16943 
16944 #: src/plugins/render/license/License.cpp:90
16945 #, fuzzy
16946 #| msgid "License"
16947 msgctxt "Marble::License|"
16948 msgid "License"
16949 msgstr "Licence"
16950 
16951 #: src/plugins/render/license/License.cpp:95
16952 #, fuzzy
16953 #| msgid "&License"
16954 msgctxt "Marble::License|"
16955 msgid "&License"
16956 msgstr "&Licence"
16957 
16958 #: src/plugins/render/license/License.cpp:110
16959 #, fuzzy
16960 #| msgid "This is a float item that provides copyright information."
16961 msgctxt "Marble::License|"
16962 msgid "This is a float item that provides copyright information."
16963 msgstr "Šis ir peldošs elements, kas parāda autortiesību informāciju."
16964 
16965 #: src/plugins/render/license/License.cpp:228
16966 #, fuzzy
16967 #| msgid "&Full License"
16968 msgctxt "Marble::License|"
16969 msgid "&Full License"
16970 msgstr "&Pilna licence"
16971 
16972 #: src/plugins/render/license/License.cpp:233
16973 #, fuzzy
16974 #| msgid "&Show Details"
16975 msgctxt "Marble::License|"
16976 msgid "&Show Details"
16977 msgstr "&Rādīt detaļas"
16978 
16979 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:14
16980 #, fuzzy
16981 #| msgid "Configuration Plugin"
16982 msgctxt "MapScaleConfigWidget|"
16983 msgid "Configure Scale Bar Plugin"
16984 msgstr "Konfigurācijas spraudnis"
16985 
16986 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:20
16987 #, fuzzy
16988 #| msgid "&Ratio Scale"
16989 msgctxt "MapScaleConfigWidget|"
16990 msgid "Show Ratio Scale"
16991 msgstr "Attiecības mē&rogošana"
16992 
16993 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:30
16994 #, fuzzy
16995 #| msgid "Minimize"
16996 msgctxt "MapScaleConfigWidget|"
16997 msgid "Minimize"
16998 msgstr "Minimizēt"
16999 
17000 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:51
17001 #, fuzzy
17002 #| msgid "Minimize"
17003 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
17004 msgid "Minimize"
17005 msgstr "Minimizēt"
17006 
17007 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:68
17008 #, fuzzy
17009 #| msgid "Scale Bar"
17010 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
17011 msgid "Scale Bar"
17012 msgstr "Mērogjosla"
17013 
17014 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:73
17015 #, fuzzy
17016 #| msgid "&Scale Bar"
17017 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
17018 msgid "&Scale Bar"
17019 msgstr "&Mērogjosla"
17020 
17021 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:88
17022 #, fuzzy
17023 #| msgid "This is a float item that provides a map scale."
17024 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
17025 msgid "This is a float item that provides a map scale."
17026 msgstr "Šis ir peldošs elements, kas parāda kartes mērogu."
17027 
17028 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:99
17029 #, fuzzy
17030 #| msgid "Original Developer"
17031 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
17032 msgid "Original Developer"
17033 msgstr "Sākotnējais autors"
17034 
17035 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:239
17036 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:243
17037 #, fuzzy
17038 #| msgid "km"
17039 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
17040 msgid "km"
17041 msgstr "km"
17042 
17043 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:247
17044 #, fuzzy
17045 #| msgid "m"
17046 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
17047 msgid "m"
17048 msgstr "m"
17049 
17050 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:252
17051 #, fuzzy
17052 #| msgid "mi"
17053 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
17054 msgid "mi"
17055 msgstr "mi"
17056 
17057 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:263
17058 #, fuzzy
17059 #| msgid "m"
17060 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
17061 msgid "nm"
17062 msgstr "m"
17063 
17064 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:377
17065 #, fuzzy
17066 #| msgid "&Configure..."
17067 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
17068 msgid "&Configure..."
17069 msgstr "&Konfigurēt..."
17070 
17071 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:383
17072 #, fuzzy
17073 #| msgid "&Ratio Scale"
17074 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
17075 msgid "&Ratio Scale"
17076 msgstr "Attiecības mē&rogošana"
17077 
17078 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:14
17079 #, fuzzy
17080 #| msgid "Monav Routing"
17081 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
17082 msgid "Measure Tool Configuration"
17083 msgstr "Monav maršrutēšana"
17084 
17085 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:20
17086 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
17087 msgid "Ruler Type"
17088 msgstr ""
17089 
17090 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:28
17091 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:45
17092 #, fuzzy
17093 #| msgid "Add Polygon"
17094 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
17095 msgid "Polygon"
17096 msgstr "Pievienot daudzstūri"
17097 
17098 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:33
17099 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:127
17100 #, fuzzy
17101 #| msgid "Arctic Circle"
17102 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
17103 msgid "Circle"
17104 msgstr "Arktikas aplis"
17105 
17106 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:51
17107 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
17108 msgid "Segment labels"
17109 msgstr ""
17110 
17111 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:60
17112 #, fuzzy
17113 #| msgid "Distance:"
17114 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
17115 msgid "Distance "
17116 msgstr "Attālums:"
17117 
17118 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:70
17119 #, fuzzy
17120 #| msgid "Carina"
17121 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
17122 msgid "Bearing"
17123 msgstr "Kuģa ķīlis"
17124 
17125 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:80
17126 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
17127 msgid "Bearing Change"
17128 msgstr ""
17129 
17130 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:90
17131 #, fuzzy
17132 #| msgid "Pressure: %1<br>"
17133 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
17134 msgid "Perimeter"
17135 msgstr "Spiediens: %1<br>"
17136 
17137 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:100
17138 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:159
17139 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
17140 msgid "Area"
17141 msgstr ""
17142 
17143 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:133
17144 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
17145 msgid "Labels"
17146 msgstr ""
17147 
17148 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:142
17149 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
17150 msgid "Radius"
17151 msgstr ""
17152 
17153 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:152
17154 #, fuzzy
17155 #| msgid "Difference: %1 %2"
17156 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
17157 msgid "Circumference"
17158 msgstr "Atšķirība: %1 %2"
17159 
17160 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:84
17161 #, fuzzy
17162 #| msgid "Measure Tool"
17163 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
17164 msgid "Measure Tool"
17165 msgstr "Mērīšanas rīks"
17166 
17167 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:89
17168 #, fuzzy
17169 #| msgid "&Measure Tool"
17170 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
17171 msgid "&Measure Tool"
17172 msgstr "&Mērīšanas rīks"
17173 
17174 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:104
17175 #, fuzzy
17176 #| msgid "Measure distances between two or more points."
17177 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
17178 msgid "Measure distances between two or more points."
17179 msgstr "Mēra attālumu starp diviem vai vairākiem punktiem."
17180 
17181 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:364
17182 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:479
17183 #, fuzzy, qt-format
17184 #| msgid "Pressure: %1<br>"
17185 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
17186 msgid ""
17187 "Area:\n"
17188 "%1"
17189 msgstr "Spiediens: %1<br>"
17190 
17191 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:382
17192 #, fuzzy, qt-format
17193 #| msgid "Difference: %1 %2"
17194 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
17195 msgid ""
17196 "Circumference:\n"
17197 "%1"
17198 msgstr "Atšķirība: %1 %2"
17199 
17200 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:497
17201 #, fuzzy, qt-format
17202 #| msgid "Pressure: %1<br>"
17203 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
17204 msgid ""
17205 "Perimeter:\n"
17206 "%1"
17207 msgstr "Spiediens: %1<br>"
17208 
17209 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:555
17210 #, fuzzy
17211 #| msgid "Add Polygon"
17212 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
17213 msgid "Polygon Ruler"
17214 msgstr "Pievienot daudzstūri"
17215 
17216 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:557
17217 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
17218 msgid "Circle Ruler"
17219 msgstr ""
17220 
17221 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:560
17222 #, fuzzy, qt-format
17223 #| msgid "Total Distance: %1 m"
17224 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
17225 msgid "Total Distance: %1<br/>\n"
17226 msgstr "Kopējais attālums: %1 m"
17227 
17228 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:562
17229 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:571
17230 #, fuzzy, qt-format
17231 #| msgid "Pressure: %1<br>"
17232 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
17233 msgid "Area: %1<br/>\n"
17234 msgstr "Spiediens: %1<br>"
17235 
17236 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:564
17237 #, fuzzy, qt-format
17238 #| msgid "Pressure: %1<br>"
17239 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
17240 msgid "Perimeter: %1<br/>\n"
17241 msgstr "Spiediens: %1<br>"
17242 
17243 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:567
17244 #, fuzzy, qt-format
17245 #| msgid "Humidity: %1<br>"
17246 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
17247 msgid "Radius: %1<br/>\n"
17248 msgstr "Mitrums: %1<br>"
17249 
17250 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:569
17251 #, fuzzy, qt-format
17252 #| msgid "Pressure: %1<br>"
17253 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
17254 msgid "Circumference: %1<br/>\n"
17255 msgstr "Spiediens: %1<br>"
17256 
17257 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:619
17258 #, fuzzy
17259 #| msgid "Add &Measure Point"
17260 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
17261 msgid "Add &Measure Point"
17262 msgstr "Pievienot &mērīšanas punktu"
17263 
17264 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:620
17265 #, fuzzy
17266 #| msgid "Remove &Last Measure Point"
17267 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
17268 msgid "Remove &Last Measure Point"
17269 msgstr "Noņemt &pēdējo mērīšanas punktu"
17270 
17271 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:622
17272 #, fuzzy
17273 #| msgid "&Remove Measure Points"
17274 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
17275 msgid "&Remove Measure Points"
17276 msgstr "&Noņemt mērīšanas punktu"
17277 
17278 #: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:14
17279 #, fuzzy
17280 #| msgid "Navigation"
17281 msgctxt "Navigation|"
17282 msgid "Navigation"
17283 msgstr "Navigācija"
17284 
17285 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:61
17286 #, fuzzy
17287 #| msgid "Navigation"
17288 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
17289 msgid "Navigation"
17290 msgstr "Navigācija"
17291 
17292 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:66
17293 #, fuzzy
17294 #| msgid "&Navigation"
17295 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
17296 msgid "&Navigation"
17297 msgstr "&Navigācija"
17298 
17299 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:81
17300 #, fuzzy
17301 #| msgid "A mouse control to zoom and move the map"
17302 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
17303 msgid "A mouse control to zoom and move the map"
17304 msgstr "Peles kontole kartes mērogošanai un kustināšanai"
17305 
17306 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:240
17307 #, fuzzy
17308 #| msgid "Current Location Button"
17309 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
17310 msgid "Current Location Button"
17311 msgstr "Pašreizējās atrašanās vietas poga"
17312 
17313 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:243
17314 #, fuzzy
17315 #| msgid "Home Button"
17316 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
17317 msgid "Home Button"
17318 msgstr "Mājas poga"
17319 
17320 #: src/plugins/render/notes/NotesItem.cpp:99
17321 msgctxt "Marble::NotesItem|The author name is not known"
17322 msgid "anonymous"
17323 msgstr ""
17324 
17325 #: src/plugins/render/notes/NotesPlugin.cpp:34
17326 msgctxt "Marble::NotesPlugin|"
17327 msgid "OSM Mapper Notes"
17328 msgstr ""
17329 
17330 #: src/plugins/render/notes/NotesPlugin.cpp:65
17331 #, fuzzy
17332 #| msgid "OpenStreetMap Nominatim"
17333 msgctxt "Marble::NotesPlugin|"
17334 msgid "Display OpenStreetMap Mapper Notes."
17335 msgstr "OpenStreetMap Nominatim"
17336 
17337 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:14
17338 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17339 msgid "Dialog"
17340 msgstr ""
17341 
17342 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:24
17343 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17344 msgid "General"
17345 msgstr ""
17346 
17347 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:36
17348 #, fuzzy
17349 #| msgid "Cache Parser"
17350 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17351 msgid "Cache name:"
17352 msgstr "Keša parsētājs"
17353 
17354 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:43
17355 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:63
17356 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:83
17357 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:103
17358 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:123
17359 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:143
17360 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:163
17361 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:183
17362 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:203
17363 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:223
17364 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:243
17365 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:263
17366 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:283
17367 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|KDE::DoNotExtract"
17368 msgid "TextLabel"
17369 msgstr ""
17370 
17371 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:56
17372 #, fuzzy
17373 #| msgid "User: "
17374 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17375 msgid "User name:"
17376 msgstr "Lietotājs: "
17377 
17378 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:76
17379 #, fuzzy
17380 #| msgid "Type: "
17381 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17382 msgid "Type:"
17383 msgstr "Tips: "
17384 
17385 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:96
17386 #, fuzzy
17387 #| msgid "&Status Bar"
17388 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17389 msgid "Status:"
17390 msgstr "&Statusa josla"
17391 
17392 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:116
17393 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17394 msgid "Country:"
17395 msgstr ""
17396 
17397 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:136
17398 #, fuzzy
17399 #| msgid "Size:"
17400 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17401 msgid "Size:"
17402 msgstr "Izmērs:"
17403 
17404 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:156
17405 #, fuzzy
17406 #| msgid "Difficulty:"
17407 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17408 msgid "Difficulty:"
17409 msgstr "Grūtība:"
17410 
17411 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:176
17412 #, fuzzy
17413 #| msgid "Terrain:"
17414 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17415 msgid "Terrain:"
17416 msgstr "Reljefs:"
17417 
17418 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:196
17419 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17420 msgid "Longitude:"
17421 msgstr ""
17422 
17423 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:216
17424 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17425 msgid "Latitude:"
17426 msgstr ""
17427 
17428 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:236
17429 #, fuzzy
17430 #| msgid "Hidden:"
17431 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17432 msgid "Date hidden:"
17433 msgstr "Paslēpts:"
17434 
17435 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:256
17436 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17437 msgid "Date created:"
17438 msgstr ""
17439 
17440 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:276
17441 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17442 msgid "Date last modified:"
17443 msgstr ""
17444 
17445 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:291
17446 #, fuzzy
17447 #| msgid "Description"
17448 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17449 msgid "Description"
17450 msgstr "Apraksts"
17451 
17452 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:308
17453 #, fuzzy
17454 #| msgid "Leo"
17455 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17456 msgid "Log"
17457 msgstr "Lauva"
17458 
17459 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:346
17460 #, fuzzy
17461 #| msgid "Save Route"
17462 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17463 msgid "Previous"
17464 msgstr "Saglabāt maršrutu"
17465 
17466 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:356
17467 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17468 msgid "Next"
17469 msgstr ""
17470 
17471 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:14
17472 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
17473 msgid "Dialog"
17474 msgstr ""
17475 
17476 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:20
17477 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
17478 msgid "Filter"
17479 msgstr ""
17480 
17481 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:26
17482 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
17483 msgid "Maximum number of results:"
17484 msgstr ""
17485 
17486 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:36
17487 #, fuzzy
17488 #| msgid "Difficulty:"
17489 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
17490 msgid "Minimum difficulty:"
17491 msgstr "Grūtība:"
17492 
17493 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:53
17494 #, fuzzy
17495 #| msgid "Difficulty:"
17496 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
17497 msgid "Maximum difficulty:"
17498 msgstr "Grūtība:"
17499 
17500 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:70
17501 #, fuzzy
17502 #| msgid "Distance:"
17503 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
17504 msgid "Maximum Distance:"
17505 msgstr "Attālums:"
17506 
17507 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:87
17508 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
17509 msgid "Time Range"
17510 msgstr ""
17511 
17512 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:93
17513 #, fuzzy
17514 #| msgid "Stars"
17515 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
17516 msgid "Start:"
17517 msgstr "Zvaigznes"
17518 
17519 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:104
17520 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
17521 msgid "End:"
17522 msgstr ""
17523 
17524 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:176
17525 #, fuzzy
17526 #| msgid "<tr><td align=\"right\">Cache name</td>"
17527 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
17528 msgid "<tr><td align=\"right\">Cache name</td>"
17529 msgstr "<tr><td align=\"right\">Keša nosaukums</td>"
17530 
17531 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:178
17532 #, fuzzy
17533 #| msgid "<tr><td align=\"right\">User name</td><td>"
17534 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
17535 msgid "<tr><td align=\"right\">User name</td><td>"
17536 msgstr "<tr><td align=\"right\">Lietotājvārds</td><td>"
17537 
17538 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:180
17539 #, fuzzy
17540 #| msgid "<tr><td align=\"right\">Date hidden</td><td>"
17541 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
17542 msgid "<tr><td align=\"right\">Date hidden</td><td>"
17543 msgstr "<tr><td align=\"right\">Datums paslēpts</td><td>"
17544 
17545 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:183
17546 #, fuzzy
17547 #| msgid "<tr><td align=\"right\">Difficulty</td><td>"
17548 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
17549 msgid "<tr><td align=\"right\">Difficulty</td><td>"
17550 msgstr "<tr><td align=\"right\">Grūtības pakāpe</td><td>"
17551 
17552 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:184
17553 #, fuzzy
17554 #| msgid "<tr><td align=\"right\">Size</td><td>"
17555 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
17556 msgid "<tr><td align=\"right\">Size</td><td>"
17557 msgstr "<tr><td align=\"right\">Izmērs</td><td>"
17558 
17559 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:22
17560 #, fuzzy
17561 #| msgid "Cache positions by opencaching.de."
17562 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
17563 msgid "Cache positions by opencaching.de."
17564 msgstr "Kešu pozīcijas no opencaching.de."
17565 
17566 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:46
17567 #, fuzzy
17568 #| msgid "OpenCaching"
17569 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
17570 msgid "OpenCaching"
17571 msgstr "OpenCaching"
17572 
17573 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:51
17574 #, fuzzy
17575 #| msgid "&OpenCaching"
17576 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
17577 msgid "&OpenCaching"
17578 msgstr "&OpenCaching"
17579 
17580 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:56
17581 #, fuzzy
17582 #| msgid "Shows caches from OpenCaching.de on the screen."
17583 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
17584 msgid "Shows caches from OpenCaching.de on the screen."
17585 msgstr "Uz ekrāna parāda kešus no OpenCaching.de."
17586 
17587 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:14
17588 #, fuzzy
17589 #| msgid "Routing Profile - Marble"
17590 msgctxt "OpenDesktopConfigWidget|"
17591 msgid "OpenDesktop plugin configuration"
17592 msgstr "Maršrutēšanas profils – Marble"
17593 
17594 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:22
17595 msgctxt "OpenDesktopConfigWidget|"
17596 msgid "Number of displayed items on the screen:"
17597 msgstr ""
17598 
17599 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:41
17600 #, fuzzy
17601 #| msgid "OpenDesktop Items"
17602 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|"
17603 msgid "OpenDesktop Items"
17604 msgstr "OpenDesktop vienības"
17605 
17606 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:46
17607 #, fuzzy
17608 #| msgid "&OpenDesktop Community"
17609 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|"
17610 msgid "&OpenDesktop Community"
17611 msgstr "&OpenDesktop kopiena"
17612 
17613 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:61
17614 #, fuzzy
17615 #| msgid ""
17616 #| "Shows OpenDesktop users' avatars and some extra information about them on "
17617 #| "the map."
17618 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|"
17619 msgid ""
17620 "Shows OpenDesktop users' avatars and some extra information about them on "
17621 "the map."
17622 msgstr ""
17623 "Rāda OpenDesktop lietotāju tēlus un nedaudz papildu informācijas par tiem uz "
17624 "kartes."
17625 
17626 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:74
17627 #, fuzzy
17628 #| msgid "Overview Map"
17629 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
17630 msgid "Overview Map"
17631 msgstr "Pārskata karte"
17632 
17633 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:79
17634 #, fuzzy
17635 #| msgid "&Overview Map"
17636 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
17637 msgid "&Overview Map"
17638 msgstr "&Pārskata karte"
17639 
17640 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:94
17641 #, fuzzy
17642 #| msgid "This is a float item that provides an overview map."
17643 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
17644 msgid "This is a float item that provides an overview map."
17645 msgstr "Šis ir peldošs elements, kas parāda pārskata karti."
17646 
17647 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:480
17648 #, fuzzy
17649 #| msgid "Choose Overview Map"
17650 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
17651 msgid "Choose Overview Map"
17652 msgstr "Izvēlēties pārskata karti"
17653 
17654 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:512
17655 #, fuzzy
17656 #| msgid "Please choose the color for the position indicator"
17657 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
17658 msgid "Please choose the color for the position indicator"
17659 msgstr "Lūdzu, izvēlieties krāsu pozīcijas indikatoram"
17660 
17661 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:14
17662 #, fuzzy
17663 #| msgid "Choose Overview Map"
17664 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
17665 msgid "Configure Overview Map"
17666 msgstr "Izvēlēties pārskata karti"
17667 
17668 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:20
17669 #, fuzzy
17670 #| msgid "Map Name"
17671 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
17672 msgid "Map &Image"
17673 msgstr "Kartes vārds"
17674 
17675 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:28
17676 #, fuzzy
17677 #| msgid "Show &Navigation Panel"
17678 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
17679 msgid "&Planet:"
17680 msgstr "Rādīt &navigācijas paneli"
17681 
17682 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:71
17683 #, fuzzy
17684 #| msgid "Size:"
17685 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
17686 msgid "&Size:"
17687 msgstr "Izmērs:"
17688 
17689 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:97
17690 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
17691 msgid "x"
17692 msgstr ""
17693 
17694 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:178
17695 #, fuzzy
17696 #| msgid "Preview Map"
17697 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
17698 msgid "Preview"
17699 msgstr "Kartes priekšskatījums"
17700 
17701 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:183
17702 #, fuzzy
17703 #| msgid "&File"
17704 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
17705 msgid "Filename"
17706 msgstr "&Fails"
17707 
17708 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:194
17709 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
17710 msgid "C&olors"
17711 msgstr ""
17712 
17713 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:200
17714 #, fuzzy
17715 #| msgid "Position Marker"
17716 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
17717 msgid "Position I&ndicator:"
17718 msgstr "Pozīcijas marķieris"
17719 
17720 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:33
17721 #, fuzzy
17722 #| msgid "Panoramio Photos"
17723 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|"
17724 msgid "Panoramio Photos"
17725 msgstr "Panoramio fotogrāfijas"
17726 
17727 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:38
17728 #, fuzzy
17729 #| msgid "&Panoramio"
17730 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|"
17731 msgid "&Panoramio"
17732 msgstr "&Panoramio"
17733 
17734 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:43
17735 #, fuzzy
17736 #| msgid ""
17737 #| "Automatically downloads images from around the world in preference to "
17738 #| "their popularity"
17739 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|"
17740 msgid ""
17741 "Automatically downloads images from around the world in preference to their "
17742 "popularity"
17743 msgstr ""
17744 "Automātiski lejupielādē attēlus no visas pasaules atbilstoši to popularitātei"
17745 
17746 #: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:31
17747 #: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:38
17748 #, fuzzy
17749 #| msgid "Query failed"
17750 msgctxt "QObject|"
17751 msgid "Query failed"
17752 msgstr "Pieprasījums neizdevās"
17753 
17754 #: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:34
17755 #: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:41
17756 #, fuzzy
17757 #| msgid "The file is not a valid Flickr answer."
17758 msgctxt "QObject|"
17759 msgid "The file is not a valid Flickr answer."
17760 msgstr "Fails nav derīga Flickr atbilde."
17761 
17762 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:14
17763 #, fuzzy
17764 #| msgid "Configuration Plugin"
17765 msgctxt "PhotoConfigWidget|"
17766 msgid "Configure Photo Plugin"
17767 msgstr "Konfigurācijas spraudnis"
17768 
17769 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:42
17770 #, fuzzy
17771 #| msgid "License"
17772 msgctxt "PhotoConfigWidget|"
17773 msgid "License"
17774 msgstr "Licence"
17775 
17776 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:71
17777 msgctxt "PhotoConfigWidget|"
17778 msgid "Number of items on the screen"
17779 msgstr ""
17780 
17781 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:68
17782 #, fuzzy
17783 #| msgid "Photos"
17784 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
17785 msgid "Photos"
17786 msgstr "Fotogrāfijas"
17787 
17788 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:73
17789 #, fuzzy
17790 #| msgid "&Photos"
17791 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
17792 msgid "&Photos"
17793 msgstr "&Fotogrāfijas"
17794 
17795 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:88
17796 #, fuzzy
17797 #| msgid ""
17798 #| "Automatically downloads images from around the world in preference to "
17799 #| "their popularity"
17800 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
17801 msgid ""
17802 "Automatically downloads images from around the world in preference to their "
17803 "popularity"
17804 msgstr ""
17805 "Automātiski lejupielādē attēlus no visas pasaules atbilstoši to popularitātei"
17806 
17807 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:118
17808 #, fuzzy
17809 #| msgid "Attribution-NonCommercial-ShareAlike License"
17810 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
17811 msgid "Attribution-NonCommercial-ShareAlike License"
17812 msgstr "Attribution-NonCommercial-ShareAlike licence"
17813 
17814 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:125
17815 #, fuzzy
17816 #| msgid "Attribution-NonCommercial License"
17817 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
17818 msgid "Attribution-NonCommercial License"
17819 msgstr "Attribution-NonCommercial licence"
17820 
17821 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:132
17822 #, fuzzy
17823 #| msgid "Attribution-NonCommercial-NoDerivs License"
17824 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
17825 msgid "Attribution-NonCommercial-NoDerivs License"
17826 msgstr "Attribution-NonCommercial-NoDerivs licence"
17827 
17828 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:139
17829 #, fuzzy
17830 #| msgid "Attribution License"
17831 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
17832 msgid "Attribution License"
17833 msgstr "Attribution licence"
17834 
17835 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:146
17836 #, fuzzy
17837 #| msgid "Attribution-ShareAlike License"
17838 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
17839 msgid "Attribution-ShareAlike License"
17840 msgstr "Attribution-ShareAlike licence"
17841 
17842 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:153
17843 #, fuzzy
17844 #| msgid "Attribution-NoDerivs License"
17845 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
17846 msgid "Attribution-NoDerivs License"
17847 msgstr "Attribution-NoDerivs licence"
17848 
17849 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:160
17850 #, fuzzy
17851 #| msgid "No known copyright restrictions"
17852 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
17853 msgid "No known copyright restrictions"
17854 msgstr "Nav zināmu autortiesību ierobežojumu"
17855 
17856 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:81
17857 #, fuzzy
17858 #| msgid "Position Marker"
17859 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
17860 msgid "Position Marker"
17861 msgstr "Pozīcijas marķieris"
17862 
17863 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:86
17864 #, fuzzy
17865 #| msgid "&Position Marker"
17866 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
17867 msgid "&Position Marker"
17868 msgstr "&Pozīcijas marķieris"
17869 
17870 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:101
17871 #, fuzzy
17872 #| msgid "draws a marker at the current position"
17873 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
17874 msgid "draws a marker at the current position"
17875 msgstr "zīmē marķieri pašreizējā pozīcijā"
17876 
17877 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:346
17878 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:460
17879 #, fuzzy, qt-format
17880 #| msgid "Cursor Size: %1"
17881 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
17882 msgid "Cursor Size: %1"
17883 msgstr "Kursora izmērs: %1"
17884 
17885 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:390
17886 #, fuzzy
17887 #| msgid "Choose Custom Cursor"
17888 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
17889 msgid "Choose Custom Cursor"
17890 msgstr "Izvēlēties pielāgotu kursoru"
17891 
17892 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:435
17893 #, fuzzy
17894 #| msgid "Please choose a color"
17895 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
17896 msgid "Please choose a color"
17897 msgstr "Lūdzu, izvēlieties krāsu"
17898 
17899 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:14
17900 #, fuzzy
17901 #| msgid "Position Marker Plugin"
17902 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
17903 msgid "Configure Position Marker Plugin"
17904 msgstr "Pozīcijas marķiera spraudnis"
17905 
17906 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:20
17907 #, fuzzy
17908 #| msgid "Cursor Size: %1"
17909 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
17910 msgid "Cursor Shape"
17911 msgstr "Kursora izmērs: %1"
17912 
17913 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:28
17914 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
17915 msgid "&Arrow"
17916 msgstr ""
17917 
17918 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:34
17919 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:44
17920 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
17921 msgid "m_buttonGroup"
17922 msgstr ""
17923 
17924 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:41
17925 #, fuzzy
17926 #| msgid "Custom"
17927 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
17928 msgid "&Custom:"
17929 msgstr "Pielāgots"
17930 
17931 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:95
17932 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
17933 msgid ""
17934 "Position marker images indicating the direction should point north (top)."
17935 msgstr ""
17936 
17937 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:150
17938 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
17939 msgid "Trail"
17940 msgstr ""
17941 
17942 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:163
17943 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
17944 msgid "C&olors"
17945 msgstr ""
17946 
17947 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:169
17948 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
17949 msgid "&Accuracy:"
17950 msgstr ""
17951 
17952 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:191
17953 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
17954 msgid "Color of the position marker's accuracy indicator."
17955 msgstr ""
17956 
17957 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:201
17958 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
17959 msgid "Trail:"
17960 msgstr ""
17961 
17962 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:220
17963 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
17964 msgid "Color of the position marker's trail."
17965 msgstr ""
17966 
17967 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:33
17968 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:38
17969 #, fuzzy
17970 #| msgid "Postal Codes"
17971 msgctxt "Marble::PostalCodePlugin|"
17972 msgid "Postal Codes"
17973 msgstr "Pasta kodi"
17974 
17975 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:64
17976 #, fuzzy
17977 #| msgid "Shows postal codes of the area on the map."
17978 msgctxt "Marble::PostalCodePlugin|"
17979 msgid "Shows postal codes of the area on the map."
17980 msgstr "Rāda apgabalu pasta kodus uz kartes."
17981 
17982 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:72
17983 #, fuzzy
17984 #| msgid "Download Progress Indicator"
17985 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|"
17986 msgid "Download Progress Indicator"
17987 msgstr "Lejupielādes progresa indikators"
17988 
17989 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:77
17990 #, fuzzy
17991 #| msgid "&Download Progress"
17992 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|"
17993 msgid "&Download Progress"
17994 msgstr "Lejupielā&des progress"
17995 
17996 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:92
17997 #, fuzzy
17998 #| msgid "Shows a pie chart download progress indicator"
17999 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|"
18000 msgid "Shows a pie chart download progress indicator"
18001 msgstr "Rāda sektoru diagrammas veida lejupielādes progresa indikatoru"
18002 
18003 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:14
18004 #, fuzzy
18005 #| msgid "Routing Profile - Marble"
18006 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
18007 msgid "Routing Configuration"
18008 msgstr "Maršrutēšanas profils – Marble"
18009 
18010 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:20
18011 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
18012 msgid "Audible Turn Instructions"
18013 msgstr ""
18014 
18015 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:50
18016 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
18017 msgid "Play a sound"
18018 msgstr ""
18019 
18020 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:62
18021 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
18022 msgid "Use this speaker"
18023 msgstr ""
18024 
18025 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:88
18026 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
18027 msgid ""
18028 "<a href=\"https://userbase.kde.org/Marble/CustomSpeakers\">Get more "
18029 "speakers</a>"
18030 msgstr ""
18031 
18032 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:240
18033 #, fuzzy
18034 #| msgid "Starting guidance mode, please wait..."
18035 msgctxt "QObject|"
18036 msgid "Starting guidance mode, please wait..."
18037 msgstr "Sāk vadības režīmu, lūdzu, uzgaidiet..."
18038 
18039 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:294
18040 #, fuzzy
18041 #| msgid "Calculate a route to get directions."
18042 msgctxt "QObject|"
18043 msgid "Calculate a route to get directions."
18044 msgstr "Aprēķināt maršrutu, lai iegūtu virzienus."
18045 
18046 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:297
18047 #, fuzzy
18048 #| msgid "Route left."
18049 msgctxt "QObject|"
18050 msgid "Route left."
18051 msgstr "Maršruts pa kreisi."
18052 
18053 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:300
18054 #, fuzzy
18055 #| msgid "Destination ahead."
18056 msgctxt "QObject|"
18057 msgid "Destination ahead."
18058 msgstr "Mērķis priekšā."
18059 
18060 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:313
18061 #, fuzzy
18062 #| msgid ""
18063 #| "Arrived at destination. <a href=\"#reverse\">Calculate the way back.</a>"
18064 msgctxt "QObject|"
18065 msgid ""
18066 "Arrived at destination. <a href=\"#reverse\">Calculate the way back.</a>"
18067 msgstr "Sasniedza mērķi. <a href=\"#reverse\">Izskaitļot ceļu atpakaļ.</a>"
18068 
18069 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:446
18070 #, fuzzy
18071 #| msgid "Routing"
18072 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|"
18073 msgid "Routing"
18074 msgstr "Maršrutēšana"
18075 
18076 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:451
18077 #, fuzzy
18078 #| msgid "&Routing"
18079 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|"
18080 msgid "&Routing"
18081 msgstr "Ma&ršrutēšana"
18082 
18083 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:466
18084 #, fuzzy
18085 #| msgid "Routing information and navigation controls"
18086 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|"
18087 msgid "Routing information and navigation controls"
18088 msgstr "Maršrutēšanas informācija un navigācijas vadīklas"
18089 
18090 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:129
18091 #, fuzzy
18092 #| msgid "Guidance Mode - Marble"
18093 msgctxt "RoutingPlugin|"
18094 msgid "Guidance Mode"
18095 msgstr "Vadības režīms – Marble"
18096 
18097 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:132
18098 msgctxt "RoutingPlugin|"
18099 msgid "R"
18100 msgstr ""
18101 
18102 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:158
18103 msgctxt "RoutingPlugin|"
18104 msgid "Toggle GPS"
18105 msgstr ""
18106 
18107 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:187
18108 #, fuzzy
18109 #| msgid "Zoom &Out"
18110 msgctxt "RoutingPlugin|"
18111 msgid "Zoom Out"
18112 msgstr "Sa&mazināt"
18113 
18114 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:190
18115 #, fuzzy
18116 #| msgid "-"
18117 msgctxt "RoutingPlugin|"
18118 msgid "-"
18119 msgstr "-"
18120 
18121 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:219
18122 #, fuzzy
18123 #| msgid "Zoom &In"
18124 msgctxt "RoutingPlugin|"
18125 msgid "Zoom In"
18126 msgstr "Pa&lielināt"
18127 
18128 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:222
18129 msgctxt "RoutingPlugin|"
18130 msgid "+"
18131 msgstr ""
18132 
18133 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:260
18134 msgctxt "RoutingPlugin|"
18135 msgid "total time remaining"
18136 msgstr ""
18137 
18138 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:31
18139 #, fuzzy
18140 #| msgid "Comets"
18141 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18142 msgid "Comets"
18143 msgstr "Komētas"
18144 
18145 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:32
18146 #, fuzzy
18147 #| msgid "Moons"
18148 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18149 msgid "Moons"
18150 msgstr "Mēneši"
18151 
18152 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:33
18153 #, fuzzy
18154 #| msgid "Other"
18155 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18156 msgid "Other"
18157 msgstr "Cits"
18158 
18159 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:34
18160 #, fuzzy
18161 #| msgid "Spacecrafts"
18162 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18163 msgid "Spacecrafts"
18164 msgstr "Kosmosa kuģi"
18165 
18166 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:35
18167 #, fuzzy
18168 #| msgid "Spaceprobes"
18169 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18170 msgid "Spaceprobes"
18171 msgstr "Kosmosa zondes"
18172 
18173 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:37
18174 #, fuzzy
18175 #| msgid "Moon"
18176 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18177 msgid "Moon"
18178 msgstr "Mēness"
18179 
18180 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:38
18181 #, fuzzy
18182 #| msgid "Sun"
18183 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18184 msgid "Sun"
18185 msgstr "Saule"
18186 
18187 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:39
18188 #, fuzzy
18189 #| msgid "Mercury"
18190 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18191 msgid "Mercury"
18192 msgstr "Merkūrs"
18193 
18194 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:40
18195 #, fuzzy
18196 #| msgid "Venus"
18197 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18198 msgid "Venus"
18199 msgstr "Venēra"
18200 
18201 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:41
18202 #, fuzzy
18203 #| msgid "Earth"
18204 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18205 msgid "Earth"
18206 msgstr "Zeme"
18207 
18208 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:42
18209 #, fuzzy
18210 #| msgid "Mars"
18211 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18212 msgid "Mars"
18213 msgstr "Marss"
18214 
18215 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:43
18216 #, fuzzy
18217 #| msgid "Jupiter"
18218 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18219 msgid "Jupiter"
18220 msgstr "Jupiters"
18221 
18222 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:44
18223 #, fuzzy
18224 #| msgid "Saturn"
18225 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18226 msgid "Saturn"
18227 msgstr "Saturns"
18228 
18229 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:45
18230 #, fuzzy
18231 #| msgid "Uranus"
18232 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18233 msgid "Uranus"
18234 msgstr "Urāns"
18235 
18236 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:46
18237 #, fuzzy
18238 #| msgid "Neptune"
18239 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18240 msgid "Neptune"
18241 msgstr "Neptūns"
18242 
18243 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:137
18244 #, fuzzy
18245 #| msgid "&Satellites"
18246 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18247 msgid "&Satellites"
18248 msgstr "&Satelīti"
18249 
18250 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:139
18251 #, fuzzy
18252 #| msgid "&Data Sources"
18253 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18254 msgid "&Data Sources"
18255 msgstr "&Datu avoti"
18256 
18257 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:142
18258 #, fuzzy
18259 #| msgid "&Activate Plugin"
18260 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18261 msgid "&Activate Plugin"
18262 msgstr "&Aktivizēt spraudni"
18263 
18264 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:254
18265 #, fuzzy
18266 #| msgid "Add Data Source"
18267 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18268 msgid "Add Data Source"
18269 msgstr "Pievienot datu avotu"
18270 
18271 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:255
18272 #, fuzzy
18273 #| msgid "URL or File path:"
18274 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18275 msgid "URL or File path:"
18276 msgstr "URL vai faila ceļš:"
18277 
18278 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:264
18279 #, fuzzy
18280 #| msgid "Invalid data source input"
18281 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18282 msgid "Invalid data source input"
18283 msgstr "Nederīga datu avota ievade"
18284 
18285 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:265
18286 #, fuzzy
18287 #| msgid "Please enter a valid URL or file path!"
18288 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18289 msgid "Please enter a valid URL or file path!"
18290 msgstr "Lūdzu, ievadiet derīgu URL vai faila ceļu!"
18291 
18292 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:289
18293 #, fuzzy
18294 #| msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)"
18295 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18296 msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)"
18297 msgstr "Visi atbalstītie faili (*.txt *.msc)"
18298 
18299 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:290
18300 #, fuzzy
18301 #| msgid "Marble Satellite Catalogue (*.msc)"
18302 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18303 msgid "Marble Satellite Catalog (*.msc)"
18304 msgstr "Marble pavadoņu katalogs (*.msc)"
18305 
18306 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:291
18307 #, fuzzy
18308 #| msgid "Two Line Element Set (*.txt)"
18309 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18310 msgid "Two Line Element Set (*.txt)"
18311 msgstr "Divrindu elementu kopa (*.txt)"
18312 
18313 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:292
18314 #, fuzzy
18315 #| msgid "All Files (*.*)"
18316 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18317 msgid "All Files (*.*)"
18318 msgstr "Visi faili (*.*)"
18319 
18320 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:295
18321 #, fuzzy
18322 #| msgid "Open Satellite Data File"
18323 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18324 msgid "Open Satellite Data File"
18325 msgstr "Open Satellite Data fails"
18326 
18327 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:325
18328 #, fuzzy
18329 #| msgid "Delete selected data source"
18330 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18331 msgid "Delete selected data source"
18332 msgstr "Dzēst izvēlēto datu avotu"
18333 
18334 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:326
18335 #, fuzzy
18336 #| msgid "Do you really want to delete the selected data source?"
18337 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18338 msgid "Do you really want to delete the selected data source?"
18339 msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst izvēlēto datu avotu?"
18340 
18341 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:14
18342 #, fuzzy
18343 #| msgid "Satellite information"
18344 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18345 msgid "Satellites Configuration"
18346 msgstr "Satelītu informācija"
18347 
18348 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:27
18349 #, fuzzy
18350 #| msgid "&Satellites"
18351 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18352 msgid "&Satellites"
18353 msgstr "&Satelīti"
18354 
18355 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:44
18356 #, fuzzy
18357 #| msgid "&Data Sources"
18358 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18359 msgid "&Data Sources"
18360 msgstr "&Datu avoti"
18361 
18362 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:74
18363 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18364 msgid ""
18365 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Last update:</span></"
18366 "p></body></html>"
18367 msgstr ""
18368 
18369 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:81
18370 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:164
18371 #, fuzzy
18372 #| msgid "-"
18373 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18374 msgid "-"
18375 msgstr "-"
18376 
18377 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:104
18378 #, fuzzy
18379 #| msgid "&Data Sources"
18380 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18381 msgid "&Reload All Data Sources"
18382 msgstr "&Datu avoti"
18383 
18384 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:127
18385 #, fuzzy
18386 #| msgid "Open Satellite Data File"
18387 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18388 msgid "Satellite Data Sources:"
18389 msgstr "Open Satellite Data fails"
18390 
18391 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:147
18392 #, fuzzy
18393 #| msgid "Add Data Source"
18394 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18395 msgid "Add a new data source (URL)."
18396 msgstr "Pievienot datu avotu"
18397 
18398 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:150
18399 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18400 msgid "+"
18401 msgstr ""
18402 
18403 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:161
18404 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18405 msgid "Open a new data source from disk."
18406 msgstr ""
18407 
18408 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:178
18409 #, fuzzy
18410 #| msgid "Delete selected data source"
18411 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18412 msgid "Remove selected data source."
18413 msgstr "Dzēst izvēlēto datu avotu"
18414 
18415 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:181
18416 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18417 msgid "..."
18418 msgstr ""
18419 
18420 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:204
18421 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18422 msgid "(Built-in Data Sources for Earth Satellites)"
18423 msgstr ""
18424 
18425 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:232
18426 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18427 msgid ""
18428 "<html><head/><body><p>Supported formats: <a href=\"https://techbase.kde.org/"
18429 "Projects/Marble/SatelliteCatalogFormat\"><span style=\" text-decoration: "
18430 "underline; color:#0000ff;\">Marble Satellite Catalogue</span></a>, <a href="
18431 "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Two-line_element_set\"><span style=\" text-"
18432 "decoration: underline; color:#0000ff;\">Two-Line-Element Set</span></a></p></"
18433 "body></html>"
18434 msgstr ""
18435 
18436 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:255
18437 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18438 msgid "Plugin Inactive"
18439 msgstr ""
18440 
18441 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:289
18442 #, fuzzy
18443 #| msgid "&Activate Plugin"
18444 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18445 msgid "&Activate Plugin"
18446 msgstr "&Aktivizēt spraudni"
18447 
18448 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:315
18449 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18450 msgid ""
18451 "Configuration options not available since the plugin is disabled at the "
18452 "moment."
18453 msgstr ""
18454 
18455 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigModel.cpp:162
18456 #, fuzzy
18457 #| msgid "Catalogues"
18458 msgctxt "Marble::SatellitesConfigModel|"
18459 msgid "Catalogs"
18460 msgstr "Katalogi"
18461 
18462 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesMSCItem.cpp:114
18463 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesTLEItem.cpp:54
18464 #, fuzzy
18465 #| msgid "No info available."
18466 msgctxt "QObject|"
18467 msgid "No info available."
18468 msgstr "Informācija nav pieejama."
18469 
18470 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:43
18471 #, fuzzy
18472 #| msgid "Display orbit"
18473 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
18474 msgid "Display orbit"
18475 msgstr "Rādīt orbītu"
18476 
18477 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:47
18478 #, fuzzy
18479 #| msgid "Keep centered"
18480 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
18481 msgid "Keep centered"
18482 msgstr "Turēt centrā"
18483 
18484 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:79
18485 #, fuzzy
18486 #| msgid "Satellites"
18487 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
18488 msgid "Satellites"
18489 msgstr "Satelīti"
18490 
18491 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:89
18492 #, fuzzy
18493 #| msgid "&Satellites"
18494 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
18495 msgid "&Satellites"
18496 msgstr "&Satelīti"
18497 
18498 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:99
18499 #, fuzzy
18500 #| msgid "This plugin displays satellites and their orbits."
18501 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
18502 msgid "This plugin displays satellites and their orbits."
18503 msgstr "Šis spraudnis parāda satelītus un to orbītas."
18504 
18505 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:117
18506 #, fuzzy
18507 #| msgid ""
18508 #| "Earth-Satellites orbital elements from <ul><li><a href=\"http://www."
18509 #| "celestrak.com\">http://www.celestrak.com</a></li></ul>Planetary-"
18510 #| "Satellites orbital elements from <ul><li><a href=\"http://tasc.esa.int/"
18511 #| "\">ESA TASC service</a></li><li><a href=\"http://ssd.jpl.nasa.gov/?"
18512 #| "horizons\">JPL Horizons</a></li></ul>"
18513 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
18514 msgid ""
18515 "Earth-Satellites orbital elements from <ul><li><a href=\"https://www."
18516 "celestrak.com\">https://www.celestrak.com</a></li></ul>Planetary-Satellites "
18517 "orbital elements from <ul><li><a href=\"https://ssd.jpl.nasa.gov/?horizons"
18518 "\">JPL Horizons</a></li></ul>"
18519 msgstr ""
18520 "Satelītu orbitālie elementi no <ul><li><a href=\"http://www.celestrak.com"
18521 "\">http://www.celestrak.com</a></li></ul>Planetary-Satellites orbitālie "
18522 "elementi no <ul><li><a href=\"http://tasc.esa.int/\">ESA TASC serviss</a></"
18523 "li><li><a href=\"http://ssd.jpl.nasa.gov/?horizons\">JPL Horizons</a></li></"
18524 "ul>"
18525 
18526 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:443
18527 #, fuzzy
18528 #| msgid "Special-Interest Satellites"
18529 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
18530 msgid "Special-Interest Satellites"
18531 msgstr "Speciālo interešu satelīti"
18532 
18533 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:444
18534 #, fuzzy
18535 #| msgid "Last 30 Days' Launches"
18536 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18537 msgid "Last 30 Days' Launches"
18538 msgstr "Pēdējo 30 dienu palaišanas"
18539 
18540 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:445
18541 #, fuzzy
18542 #| msgid "Space Stations"
18543 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18544 msgid "Space Stations"
18545 msgstr "Kosmosa stacijas"
18546 
18547 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:446
18548 #, fuzzy
18549 #| msgid "100 (or so) Brightest"
18550 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18551 msgid "100 (or so) Brightest"
18552 msgstr "100 (apmēram) spilgtākās"
18553 
18554 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:447
18555 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18556 msgid "FENGYUN 1C Debris"
18557 msgstr ""
18558 
18559 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:448
18560 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18561 msgid "IRIDIUM 33 Debris"
18562 msgstr ""
18563 
18564 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:449
18565 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18566 msgid "COSMOS 2251 Debris"
18567 msgstr ""
18568 
18569 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:451
18570 #, fuzzy
18571 #| msgid "Weather & Earth Resources Satellites"
18572 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
18573 msgid "Weather & Earth Resources Satellites"
18574 msgstr "Laikapstākļu un Zemes resursu satelīti"
18575 
18576 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:452
18577 #, fuzzy
18578 #| msgid "Weather"
18579 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18580 msgid "Weather"
18581 msgstr "Laikapstākļi"
18582 
18583 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:453
18584 #, fuzzy
18585 #| msgid "NOAA"
18586 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18587 msgid "NOAA"
18588 msgstr "NOAA"
18589 
18590 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:454
18591 #, fuzzy
18592 #| msgid "GOES"
18593 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18594 msgid "GOES"
18595 msgstr "GOES"
18596 
18597 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:455
18598 #, fuzzy
18599 #| msgid "Earth Resources"
18600 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18601 msgid "Earth Resources"
18602 msgstr "Zemes resursi"
18603 
18604 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:456
18605 #, fuzzy
18606 #| msgid "Search & Rescue (SARSAT)"
18607 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18608 msgid "Search & Rescue (SARSAT)"
18609 msgstr "Atrašana un glābšana (SARSAT)"
18610 
18611 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:457
18612 #, fuzzy
18613 #| msgid "Disaster Monitoring"
18614 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18615 msgid "Disaster Monitoring"
18616 msgstr "Nelaimju monitorings"
18617 
18618 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:458
18619 #, fuzzy
18620 #| msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)"
18621 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18622 msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)"
18623 msgstr "Sekošanas un datu retranslācijas satelītu sistēma (TDRSS)"
18624 
18625 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:460
18626 #, fuzzy
18627 #| msgid "Communications Satellites"
18628 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
18629 msgid "Communications Satellites"
18630 msgstr "Sakaru satelīti"
18631 
18632 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:461
18633 #, fuzzy
18634 #| msgid "Geostationary"
18635 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18636 msgid "Geostationary"
18637 msgstr "Ģeostacionārie"
18638 
18639 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:462
18640 #, fuzzy
18641 #| msgid "Intelsat"
18642 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18643 msgid "Intelsat"
18644 msgstr "Intelsat"
18645 
18646 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:463
18647 #, fuzzy
18648 #| msgid "Gorizont"
18649 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18650 msgid "Gorizont"
18651 msgstr "Gorizont"
18652 
18653 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:464
18654 #, fuzzy
18655 #| msgid "Raduga"
18656 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18657 msgid "Raduga"
18658 msgstr "Raduga"
18659 
18660 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:465
18661 #, fuzzy
18662 #| msgid "Molniya"
18663 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18664 msgid "Molniya"
18665 msgstr "Molniya"
18666 
18667 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:466
18668 #, fuzzy
18669 #| msgid "Iridium"
18670 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18671 msgid "Iridium"
18672 msgstr "Irīdijs"
18673 
18674 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:467
18675 #, fuzzy
18676 #| msgid "Orbcomm"
18677 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18678 msgid "Orbcomm"
18679 msgstr "Orbcomm"
18680 
18681 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:468
18682 #, fuzzy
18683 #| msgid "Globalstar"
18684 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18685 msgid "Globalstar"
18686 msgstr "Globalstar"
18687 
18688 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:469
18689 #, fuzzy
18690 #| msgid "Amateur radio"
18691 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18692 msgid "Amateur radio"
18693 msgstr "Amatieru radio"
18694 
18695 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:470
18696 #, fuzzy
18697 #| msgid "Experimental"
18698 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18699 msgid "Experimental"
18700 msgstr "Eksperimentāls"
18701 
18702 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:471
18703 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:491
18704 #, fuzzy
18705 #| msgid "Other"
18706 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18707 msgid "Other"
18708 msgstr "Cits"
18709 
18710 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:473
18711 #, fuzzy
18712 #| msgid "Navigation Satellites"
18713 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
18714 msgid "Navigation Satellites"
18715 msgstr "Navigācijas satelīti"
18716 
18717 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:474
18718 #, fuzzy
18719 #| msgid "GPS Operational"
18720 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18721 msgid "GPS Operational"
18722 msgstr "GPS darbojas"
18723 
18724 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:475
18725 #, fuzzy
18726 #| msgid "Glonass Operational"
18727 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18728 msgid "Glonass Operational"
18729 msgstr "Glonass darbojas"
18730 
18731 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:476
18732 #, fuzzy
18733 #| msgid "Galileo"
18734 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18735 msgid "Galileo"
18736 msgstr "Galileo"
18737 
18738 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:477
18739 #, fuzzy
18740 #| msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)"
18741 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18742 msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)"
18743 msgstr "Uz satelītiem balstītā augmentācijas sistēma (WAAS/EGNOS/MSAS)"
18744 
18745 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:478
18746 #, fuzzy
18747 #| msgid "Navy Navigation Satellite System (NNSS)"
18748 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18749 msgid "Navy Navigation Satellite System (NNSS)"
18750 msgstr "Flotiles navigācijas satelītu sistēma (NNSS)"
18751 
18752 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:479
18753 #, fuzzy
18754 #| msgid "Russian LEO Navigation"
18755 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18756 msgid "Russian LEO Navigation"
18757 msgstr "Krievijas LEO navigācija"
18758 
18759 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:481
18760 #, fuzzy
18761 #| msgid "Scientific Satellites"
18762 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
18763 msgid "Scientific Satellites"
18764 msgstr "Zinātniskie satelīti"
18765 
18766 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:482
18767 #, fuzzy
18768 #| msgid "Space & Earth Science"
18769 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18770 msgid "Space & Earth Science"
18771 msgstr "Kosmosa un Zemes zinātne"
18772 
18773 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:483
18774 #, fuzzy
18775 #| msgid "Geodetic"
18776 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18777 msgid "Geodetic"
18778 msgstr "Ģeodēzija"
18779 
18780 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:484
18781 #, fuzzy
18782 #| msgid "Engineering"
18783 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18784 msgid "Engineering"
18785 msgstr "Inženierzinība"
18786 
18787 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:485
18788 #, fuzzy
18789 #| msgid "Education"
18790 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18791 msgid "Education"
18792 msgstr "Izglītība"
18793 
18794 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:487
18795 #, fuzzy
18796 #| msgid "Miscellaneous Satellites"
18797 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
18798 msgid "Miscellaneous Satellites"
18799 msgstr "Dažādi satelīti"
18800 
18801 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:488
18802 #, fuzzy
18803 #| msgid "Miscellaneous Military"
18804 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18805 msgid "Miscellaneous Military"
18806 msgstr "Dažādi militārie"
18807 
18808 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:489
18809 #, fuzzy
18810 #| msgid "Radar Calibration"
18811 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18812 msgid "Radar Calibration"
18813 msgstr "Radara kalibrācija"
18814 
18815 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:490
18816 #, fuzzy
18817 #| msgid "CubeSats"
18818 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18819 msgid "CubeSats"
18820 msgstr "CubeSats"
18821 
18822 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:53
18823 #, fuzzy
18824 #| msgid "Speedometer"
18825 msgctxt "Marble::Speedometer|"
18826 msgid "Speedometer"
18827 msgstr "Ātruma mērītājs"
18828 
18829 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:58
18830 #, fuzzy
18831 #| msgid "&Speedometer"
18832 msgctxt "Marble::Speedometer|"
18833 msgid "&Speedometer"
18834 msgstr "Āt&ruma mērītājs"
18835 
18836 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:73
18837 #, fuzzy
18838 #| msgid "Display the current cruising speed."
18839 msgctxt "Marble::Speedometer|"
18840 msgid "Display the current cruising speed."
18841 msgstr "Parāda pašreizējo ceļošanas ātrumu."
18842 
18843 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:126
18844 #, fuzzy
18845 #| msgid "mph"
18846 msgctxt "Marble::Speedometer|"
18847 msgid "mph"
18848 msgstr "mph"
18849 
18850 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:132
18851 #, fuzzy
18852 #| msgid "km/h"
18853 msgctxt "Marble::Speedometer|"
18854 msgid "km/h"
18855 msgstr "km/st"
18856 
18857 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:137
18858 msgctxt "Marble::Speedometer|"
18859 msgid "kt"
18860 msgstr ""
18861 
18862 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.ui:45
18863 #, fuzzy
18864 #| msgid "km/h"
18865 msgctxt "Speedometer|"
18866 msgid "km/h"
18867 msgstr "km/st"
18868 
18869 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:14
18870 #, fuzzy
18871 #| msgid "Configuration Plugin"
18872 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18873 msgid "Configure Stars Plugin"
18874 msgstr "Konfigurācijas spraudnis"
18875 
18876 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:24
18877 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18878 msgid "Celestial Objects"
18879 msgstr ""
18880 
18881 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:30
18882 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18883 msgid "Star Magnitude Limit"
18884 msgstr ""
18885 
18886 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:58
18887 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18888 msgid " mag"
18889 msgstr ""
18890 
18891 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:74
18892 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18893 msgid "Solar System"
18894 msgstr ""
18895 
18896 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:81
18897 #, fuzzy
18898 #| msgid "Sun"
18899 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18900 msgid "Sun"
18901 msgstr "Saule"
18902 
18903 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:89
18904 #, fuzzy
18905 #| msgid "Moon"
18906 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18907 msgid "Moon"
18908 msgstr "Mēness"
18909 
18910 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:97
18911 #, fuzzy
18912 #| msgid "Mercury"
18913 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18914 msgid "Mercury"
18915 msgstr "Merkūrs"
18916 
18917 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:105
18918 #, fuzzy
18919 #| msgid "Venus"
18920 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18921 msgid "Venus"
18922 msgstr "Venēra"
18923 
18924 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:113
18925 #, fuzzy
18926 #| msgid "Earth"
18927 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18928 msgid "Earth"
18929 msgstr "Zeme"
18930 
18931 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:124
18932 #, fuzzy
18933 #| msgid "Mars"
18934 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18935 msgid "Mars"
18936 msgstr "Marss"
18937 
18938 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:132
18939 #, fuzzy
18940 #| msgid "Jupiter"
18941 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18942 msgid "Jupiter"
18943 msgstr "Jupiters"
18944 
18945 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:140
18946 #, fuzzy
18947 #| msgid "Saturn"
18948 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18949 msgid "Saturn"
18950 msgstr "Saturns"
18951 
18952 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:148
18953 #, fuzzy
18954 #| msgid "Uranus"
18955 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18956 msgid "Uranus"
18957 msgstr "Urāns"
18958 
18959 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:156
18960 #, fuzzy
18961 #| msgid "Neptune"
18962 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18963 msgid "Neptune"
18964 msgstr "Neptūns"
18965 
18966 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:167
18967 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18968 msgid "Use name labels"
18969 msgstr ""
18970 
18971 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:177
18972 #, fuzzy
18973 #| msgid "Show &Sun"
18974 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18975 msgid "Magnify Sun and Moon"
18976 msgstr "Rādīt &sauli"
18977 
18978 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:190
18979 #, fuzzy
18980 #| msgid "Other"
18981 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18982 msgid "Other"
18983 msgstr "Cits"
18984 
18985 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:196
18986 #, fuzzy
18987 #| msgid "Show &Deep Sky Objects"
18988 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18989 msgid "Deep Sky Objects"
18990 msgstr "Rādīt &dziļo debesu objektus"
18991 
18992 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:219
18993 #, fuzzy
18994 #| msgid "Show Deep Sky Object Labels"
18995 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18996 msgid "Deep Sky Object Labels"
18997 msgstr "Rādīt dziļo debesu objektu etiķetes"
18998 
18999 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:278
19000 msgctxt "StarsConfigWidget|"
19001 msgid "Lines and Orientation"
19002 msgstr ""
19003 
19004 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:284
19005 #, fuzzy
19006 #| msgid "Show &Constellation Lines"
19007 msgctxt "StarsConfigWidget|"
19008 msgid "Constellations"
19009 msgstr "Rādīt &zvaigznāju līnijas"
19010 
19011 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:290
19012 msgctxt "StarsConfigWidget|"
19013 msgid "Lines"
19014 msgstr ""
19015 
19016 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:332
19017 msgctxt "StarsConfigWidget|"
19018 msgid "Labels"
19019 msgstr ""
19020 
19021 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:390
19022 #, fuzzy
19023 #| msgid "Name"
19024 msgctxt "StarsConfigWidget|"
19025 msgid "Names"
19026 msgstr "Nosaukums"
19027 
19028 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:401
19029 #, fuzzy
19030 #| msgid "Map Name"
19031 msgctxt "StarsConfigWidget|"
19032 msgid "Latin Name"
19033 msgstr "Kartes vārds"
19034 
19035 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:406
19036 #, fuzzy
19037 #| msgid "train station"
19038 msgctxt "StarsConfigWidget|"
19039 msgid "Native Translation"
19040 msgstr "vilcienu stacija"
19041 
19042 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:411
19043 #, fuzzy
19044 #| msgid "Elevation Profile"
19045 msgctxt "StarsConfigWidget|"
19046 msgid "Abbreviation"
19047 msgstr "Augstuma profils"
19048 
19049 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:435
19050 #, fuzzy
19051 #| msgid "Coordinate Grid"
19052 msgctxt "StarsConfigWidget|"
19053 msgid "Coordinate Grid"
19054 msgstr "Koordinātu tīkls"
19055 
19056 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:441
19057 msgctxt "StarsConfigWidget|"
19058 msgid "Celestial Equator"
19059 msgstr ""
19060 
19061 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:483
19062 msgctxt "StarsConfigWidget|"
19063 msgid "Celestial Poles"
19064 msgstr ""
19065 
19066 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:525
19067 msgctxt "StarsConfigWidget|"
19068 msgid "Ecliptic"
19069 msgstr ""
19070 
19071 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:107
19072 #, fuzzy
19073 #| msgid "Stars"
19074 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
19075 msgid "Stars"
19076 msgstr "Zvaigznes"
19077 
19078 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:112
19079 #, fuzzy
19080 #| msgid "&Stars"
19081 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
19082 msgid "&Stars"
19083 msgstr "&Zvaigznes"
19084 
19085 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:127
19086 #, fuzzy
19087 #| msgid "A plugin that shows the Starry Sky and the Sun."
19088 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
19089 msgid "A plugin that shows the Starry Sky and the Sun."
19090 msgstr "Spraudnis, kas parāda zvaigžņotas debesis un sauli."
19091 
19092 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:464
19093 #, fuzzy
19094 #| msgid "Please choose the color for the constellation lines."
19095 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
19096 msgid "Please choose the color for the constellation lines."
19097 msgstr "Lūdzu, izvēlieties zvaigznāju līniju krāsu."
19098 
19099 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:475
19100 #, fuzzy
19101 #| msgid "Please choose the color for the constellation labels."
19102 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
19103 msgid "Please choose the color for the constellation labels."
19104 msgstr "Lūdzu, izvēlieties zvaigznāju etiķešu krāsu."
19105 
19106 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:486
19107 #, fuzzy
19108 #| msgid "Please choose the color for the dso labels."
19109 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
19110 msgid "Please choose the color for the dso labels."
19111 msgstr "Lūdzu, izvēlieties dso etiķešu krāsu."
19112 
19113 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:497
19114 #, fuzzy
19115 #| msgid "Please choose the color for the ecliptic."
19116 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
19117 msgid "Please choose the color for the ecliptic."
19118 msgstr "Lūdzu, izvēlieties ekliptikas krāsu."
19119 
19120 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:508
19121 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:519
19122 #, fuzzy
19123 #| msgid "Please choose the color for the celestial equator."
19124 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
19125 msgid "Please choose the color for the celestial equator."
19126 msgstr "Lūdzu, izvēlieties debesu ekvatora krāsu."
19127 
19128 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1148
19129 #, fuzzy
19130 #| msgid "Sun"
19131 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
19132 msgid "Sun"
19133 msgstr "Saule"
19134 
19135 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1442
19136 #, fuzzy
19137 #| msgid "Show &Constellation Lines"
19138 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
19139 msgid "Show &Constellations"
19140 msgstr "Rādīt &zvaigznāju līnijas"
19141 
19142 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1446
19143 #, fuzzy
19144 #| msgid "Show &Sun"
19145 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
19146 msgid "Show &Sun and Moon"
19147 msgstr "Rādīt &sauli"
19148 
19149 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1450
19150 #, fuzzy
19151 #| msgid "Show &Navigation Panel"
19152 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
19153 msgid "Show &Planets"
19154 msgstr "Rādīt &navigācijas paneli"
19155 
19156 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1454
19157 #, fuzzy
19158 #| msgid "Show &Deep Sky Objects"
19159 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
19160 msgid "Show &Deep Sky Objects"
19161 msgstr "Rādīt &dziļo debesu objektus"
19162 
19163 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1459
19164 #, fuzzy
19165 #| msgid "&Configure..."
19166 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
19167 msgid "&Configure..."
19168 msgstr "&Konfigurēt..."
19169 
19170 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:48
19171 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:53
19172 #, fuzzy
19173 #| msgid "Sun"
19174 msgctxt "Marble::SunPlugin|"
19175 msgid "Sun"
19176 msgstr "Saule"
19177 
19178 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:68
19179 #, fuzzy
19180 #| msgid "A plugin that shows the Sun."
19181 msgctxt "Marble::SunPlugin|"
19182 msgid "A plugin that shows the Sun."
19183 msgstr "Spraudnis, kas parāda sauli."
19184 
19185 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:40
19186 #, fuzzy
19187 #| msgid "twitter "
19188 msgctxt "Marble::twitterPlugin|"
19189 msgid "twitter "
19190 msgstr "twitter "
19191 
19192 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:45
19193 #, fuzzy
19194 #| msgid "&twitter"
19195 msgctxt "Marble::twitterPlugin|"
19196 msgid "&twitter"
19197 msgstr "&twitter"
19198 
19199 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:55
19200 #, fuzzy
19201 #| msgid "show public twitts in their places"
19202 msgctxt "Marble::twitterPlugin|"
19203 msgid "show public twitts in their places"
19204 msgstr "rādīt publiskos čivinājumus un to vietas"
19205 
19206 #: src/plugins/render/weather/BBCParser.cpp:243
19207 #, fuzzy
19208 #| msgid "The file is not a valid BBC answer."
19209 msgctxt "QObject|"
19210 msgid "The file is not a valid BBC answer."
19211 msgstr "Fails nav derīga BBC atbilde."
19212 
19213 #: src/plugins/render/weather/BBCWeatherItem.cpp:85
19214 #, fuzzy
19215 #| msgid ""
19216 #| "Supported by <a href=\"http://backstage.bbc.co.uk\" target=\"_BLANK"
19217 #| "\">backstage.bbc.co.uk</a>.<br>Weather data from UK MET Office"
19218 msgctxt "Marble::BBCWeatherItem|"
19219 msgid ""
19220 "Supported by <a href=\"https://www.bbc.co.uk/blogs/bbcbackstage\" target="
19221 "\"_BLANK\">backstage.bbc.co.uk</a>.<br>Weather data from UK MET Office"
19222 msgstr ""
19223 "Atbalsta <a href=\"http://backstage.bbc.co.uk\" target=\"_BLANK\">backstage."
19224 "bbc.co.uk</a>.<br>Laikapstākļu dati no UK MET Office"
19225 
19226 #: src/plugins/render/weather/GeoNamesWeatherItem.cpp:32
19227 #, fuzzy
19228 #| msgid ""
19229 #| "Supported by <a href=\"http://www.geonames.org/export/JSON-webservices."
19230 #| "html\" target=\"_BLANK\">geonames.org</a>"
19231 msgctxt "Marble::GeoNamesWeatherItem|"
19232 msgid ""
19233 "Supported by <a href=\"https://www.geonames.org/export/JSON-webservices.html"
19234 "\" target=\"_BLANK\">geonames.org</a>"
19235 msgstr ""
19236 "Atbalsta <a href=\"http://www.geonames.org/export/JSON-webservices.html\" "
19237 "target=\"_BLANK\">geonames.org</a>"
19238 
19239 #: src/plugins/render/weather/StationListParser.cpp:43
19240 #, fuzzy
19241 #| msgid "The file is not a valid file."
19242 msgctxt "QObject|"
19243 msgid "The file is not a valid file."
19244 msgstr "Šis fails nav derīgs fails."
19245 
19246 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:14
19247 #, fuzzy
19248 #| msgid "Configuration Plugin"
19249 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19250 msgid "Configure Weather Plugin"
19251 msgstr "Konfigurācijas spraudnis"
19252 
19253 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:23
19254 #, fuzzy
19255 #| msgid "International"
19256 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19257 msgid "Information"
19258 msgstr "Internacionāls"
19259 
19260 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:29
19261 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19262 msgid ""
19263 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
19264 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
19265 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
19266 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
19267 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Here you can choose if you "
19268 "want the weather condition to be shown (for example, clouds or clear sky.) "
19269 "Marble will only show the condition if this information is available.</p></"
19270 "body></html>\n"
19271 msgstr ""
19272 
19273 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:33
19274 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19275 msgid "Weather condition"
19276 msgstr ""
19277 
19278 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:40
19279 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19280 msgid ""
19281 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
19282 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
19283 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
19284 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
19285 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Selects if you want the "
19286 "temperature to be shown. The temperature will only be shown for the stations "
19287 "it is available for.</p></body></html>\n"
19288 msgstr ""
19289 
19290 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:44
19291 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:84
19292 #, fuzzy
19293 #| msgid "Temperature: %1<br>"
19294 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19295 msgid "Temperature"
19296 msgstr "Temperatūra: %1<br>"
19297 
19298 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:51
19299 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19300 msgid ""
19301 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
19302 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
19303 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
19304 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
19305 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you want the "
19306 "wind direction to be shown. The wind direction will only be shown if it is "
19307 "available for the particular station.</p></body></html>\n"
19308 msgstr ""
19309 
19310 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:55
19311 #, fuzzy
19312 #| msgid "Wind direction: %1<br>"
19313 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19314 msgid "Wind direction"
19315 msgstr "Vēja virziens: %1<br>"
19316 
19317 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:62
19318 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19319 msgid ""
19320 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
19321 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
19322 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
19323 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
19324 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you want the "
19325 "wind speed to be shown. The wind speed will only be shown if it is available "
19326 "for the particular station.</p></body></html>\n"
19327 msgstr ""
19328 
19329 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:66
19330 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:113
19331 #, fuzzy
19332 #| msgid "Wind speed: %1<br>"
19333 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19334 msgid "Wind speed"
19335 msgstr "Vēja ātrums: %1<br>"
19336 
19337 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:76
19338 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19339 msgid "Units"
19340 msgstr ""
19341 
19342 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:91
19343 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19344 msgid ""
19345 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
19346 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
19347 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
19348 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
19349 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure "
19350 "the temperature.</p></body></html>\n"
19351 msgstr ""
19352 
19353 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:96
19354 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19355 msgid "Celsius"
19356 msgstr ""
19357 
19358 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:101
19359 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19360 msgid "Fahrenheit"
19361 msgstr ""
19362 
19363 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:120
19364 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19365 msgid ""
19366 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
19367 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
19368 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
19369 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
19370 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure "
19371 "the wind speed.</p></body></html>\n"
19372 msgstr ""
19373 
19374 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:125
19375 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19376 msgid "Kilometers per hour"
19377 msgstr ""
19378 
19379 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:130
19380 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19381 msgid "Miles per hour"
19382 msgstr ""
19383 
19384 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:135
19385 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19386 msgid "Meters per second"
19387 msgstr ""
19388 
19389 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:140
19390 #, fuzzy
19391 #| msgid "knots"
19392 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19393 msgid "Knots"
19394 msgstr "mezgli"
19395 
19396 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:145
19397 #, fuzzy
19398 #| msgid "Beaufort"
19399 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19400 msgid "Beaufort"
19401 msgstr "Boforta"
19402 
19403 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:157
19404 #, fuzzy
19405 #| msgctxt "Pressure Development"
19406 #| msgid "Pressure %7"
19407 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19408 msgid "Pressure"
19409 msgstr "Spiediens: %7"
19410 
19411 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:164
19412 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19413 msgid ""
19414 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
19415 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
19416 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
19417 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
19418 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure "
19419 "the air pressure.</p></body></html>\n"
19420 msgstr ""
19421 
19422 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:169
19423 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19424 msgid "Hecto Pascals"
19425 msgstr ""
19426 
19427 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:174
19428 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19429 msgid "Kilo Pascals"
19430 msgstr ""
19431 
19432 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:179
19433 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19434 msgid "Bars"
19435 msgstr ""
19436 
19437 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:184
19438 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19439 msgid "Millimeters of Mercury"
19440 msgstr ""
19441 
19442 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:189
19443 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19444 msgid "Inches of Mercury"
19445 msgstr ""
19446 
19447 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:202
19448 #, fuzzy
19449 #| msgid "Miscellaneous Military"
19450 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19451 msgid "Miscellaneous"
19452 msgstr "Dažādi militārie"
19453 
19454 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:208
19455 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19456 msgid "Show only favorite items"
19457 msgstr ""
19458 
19459 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:217
19460 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19461 msgid "Weather update interval"
19462 msgstr ""
19463 
19464 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:224
19465 #, fuzzy
19466 #| msgid "Yours"
19467 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19468 msgid " hours"
19469 msgstr "Jūsu"
19470 
19471 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:355
19472 #, fuzzy
19473 #| msgid "sunny"
19474 msgctxt "WeatherData|"
19475 msgid "sunny"
19476 msgstr "saulains"
19477 
19478 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:357
19479 #, fuzzy
19480 #| msgid "clear"
19481 msgctxt "WeatherData|"
19482 msgid "clear"
19483 msgstr "skaidrs"
19484 
19485 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:360
19486 #, fuzzy
19487 #| msgid "few clouds"
19488 msgctxt "WeatherData|"
19489 msgid "few clouds"
19490 msgstr "daži mākoņi"
19491 
19492 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:363
19493 #, fuzzy
19494 #| msgid "partly cloudy"
19495 msgctxt "WeatherData|"
19496 msgid "partly cloudy"
19497 msgstr "daļēji apmācies"
19498 
19499 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:365
19500 #, fuzzy
19501 #| msgid "overcast"
19502 msgctxt "WeatherData|"
19503 msgid "overcast"
19504 msgstr "apmācies"
19505 
19506 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:368
19507 #, fuzzy
19508 #| msgid "light showers"
19509 msgctxt "WeatherData|"
19510 msgid "light showers"
19511 msgstr "vieglas lietusgāzes"
19512 
19513 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:371
19514 #, fuzzy
19515 #| msgid "showers"
19516 msgctxt "WeatherData|"
19517 msgid "showers"
19518 msgstr "lietusgāzes"
19519 
19520 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:373
19521 #, fuzzy
19522 #| msgid "light rain"
19523 msgctxt "WeatherData|"
19524 msgid "light rain"
19525 msgstr "viegls lietus"
19526 
19527 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:375
19528 #, fuzzy
19529 #| msgid "rain"
19530 msgctxt "WeatherData|"
19531 msgid "rain"
19532 msgstr "lietus"
19533 
19534 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:378
19535 #, fuzzy
19536 #| msgid "occasionally thunderstorm"
19537 msgctxt "WeatherData|"
19538 msgid "occasionally thunderstorm"
19539 msgstr "brīžiem negaiss"
19540 
19541 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:380
19542 #, fuzzy
19543 #| msgid "thunderstorm"
19544 msgctxt "WeatherData|"
19545 msgid "thunderstorm"
19546 msgstr "negaiss"
19547 
19548 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:382
19549 #, fuzzy
19550 #| msgid "hail"
19551 msgctxt "WeatherData|"
19552 msgid "hail"
19553 msgstr "krusa"
19554 
19555 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:385
19556 #, fuzzy
19557 #| msgid "occasionally snow"
19558 msgctxt "WeatherData|"
19559 msgid "occasionally snow"
19560 msgstr "brīžiem sniegs"
19561 
19562 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:387
19563 #, fuzzy
19564 #| msgid "light snow"
19565 msgctxt "WeatherData|"
19566 msgid "light snow"
19567 msgstr "viegls sniegs"
19568 
19569 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:389
19570 #, fuzzy
19571 #| msgid "snow"
19572 msgctxt "WeatherData|"
19573 msgid "snow"
19574 msgstr "sniegs"
19575 
19576 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:391
19577 #, fuzzy
19578 #| msgid "rain and snow"
19579 msgctxt "WeatherData|"
19580 msgid "rain and snow"
19581 msgstr "lietus ar sniegu"
19582 
19583 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:393
19584 #, fuzzy
19585 #| msgid "mist"
19586 msgctxt "WeatherData|"
19587 msgid "mist"
19588 msgstr "migla"
19589 
19590 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:395
19591 #, fuzzy
19592 #| msgid "sandstorm"
19593 msgctxt "WeatherData|"
19594 msgid "sandstorm"
19595 msgstr "smilšu vētra"
19596 
19597 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:444
19598 #, fuzzy
19599 #| msgid "N"
19600 msgctxt "WeatherData|"
19601 msgid "N"
19602 msgstr "Z"
19603 
19604 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:446
19605 #, fuzzy
19606 #| msgid "NNE"
19607 msgctxt "WeatherData|"
19608 msgid "NNE"
19609 msgstr "ZZA"
19610 
19611 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:448
19612 #, fuzzy
19613 #| msgid "NE"
19614 msgctxt "WeatherData|"
19615 msgid "NE"
19616 msgstr "ZA"
19617 
19618 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:450
19619 #, fuzzy
19620 #| msgid "ENE"
19621 msgctxt "WeatherData|"
19622 msgid "ENE"
19623 msgstr "AZA"
19624 
19625 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:452
19626 #, fuzzy
19627 #| msgid "E"
19628 msgctxt "WeatherData|"
19629 msgid "E"
19630 msgstr "A"
19631 
19632 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:454
19633 #, fuzzy
19634 #| msgid "SSE"
19635 msgctxt "WeatherData|"
19636 msgid "SSE"
19637 msgstr "DDA"
19638 
19639 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:456
19640 #, fuzzy
19641 #| msgid "SE"
19642 msgctxt "WeatherData|"
19643 msgid "SE"
19644 msgstr "DA"
19645 
19646 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:458
19647 #, fuzzy
19648 #| msgid "ESE"
19649 msgctxt "WeatherData|"
19650 msgid "ESE"
19651 msgstr "ADA"
19652 
19653 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:460
19654 #, fuzzy
19655 #| msgid "S"
19656 msgctxt "WeatherData|"
19657 msgid "S"
19658 msgstr "D"
19659 
19660 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:462
19661 #, fuzzy
19662 #| msgid "NNW"
19663 msgctxt "WeatherData|"
19664 msgid "NNW"
19665 msgstr "ZZR"
19666 
19667 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:464
19668 #, fuzzy
19669 #| msgid "NW"
19670 msgctxt "WeatherData|"
19671 msgid "NW"
19672 msgstr "ZR"
19673 
19674 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:466
19675 #, fuzzy
19676 #| msgid "WNW"
19677 msgctxt "WeatherData|"
19678 msgid "WNW"
19679 msgstr "RZR"
19680 
19681 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:468
19682 #, fuzzy
19683 #| msgid "W"
19684 msgctxt "WeatherData|"
19685 msgid "W"
19686 msgstr "R"
19687 
19688 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:470
19689 #, fuzzy
19690 #| msgid "SSW"
19691 msgctxt "WeatherData|"
19692 msgid "SSW"
19693 msgstr "DDR"
19694 
19695 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:472
19696 #, fuzzy
19697 #| msgid "SW"
19698 msgctxt "WeatherData|"
19699 msgid "SW"
19700 msgstr "DR"
19701 
19702 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:474
19703 #, fuzzy
19704 #| msgid "WSW"
19705 msgctxt "WeatherData|"
19706 msgid "WSW"
19707 msgstr "RDR"
19708 
19709 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:593
19710 #, fuzzy
19711 #| msgid "mph"
19712 msgctxt "QObject|"
19713 msgid "mph"
19714 msgstr "mph"
19715 
19716 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:596
19717 #, fuzzy
19718 #| msgid "m/s"
19719 msgctxt "QObject|"
19720 msgid "m/s"
19721 msgstr "m/s"
19722 
19723 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:599
19724 #, fuzzy
19725 #| msgid "knots"
19726 msgctxt "QObject|"
19727 msgid "knots"
19728 msgstr "mezgli"
19729 
19730 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:602
19731 #, fuzzy
19732 #| msgid "Beaufort"
19733 msgctxt "QObject|"
19734 msgid "Beaufort"
19735 msgstr "Boforta"
19736 
19737 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:749
19738 #, fuzzy
19739 #| msgid "hPa"
19740 msgctxt "WeatherData|"
19741 msgid "hPa"
19742 msgstr "hPa"
19743 
19744 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:752
19745 #, fuzzy
19746 #| msgid "kPa"
19747 msgctxt "WeatherData|"
19748 msgid "kPa"
19749 msgstr "kPa"
19750 
19751 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:755
19752 #, fuzzy
19753 #| msgid "Bar"
19754 msgctxt "WeatherData|"
19755 msgid "Bar"
19756 msgstr "Bāri"
19757 
19758 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:758
19759 #, fuzzy
19760 #| msgid "mmHg"
19761 msgctxt "WeatherData|"
19762 msgid "mmHg"
19763 msgstr "mmHg"
19764 
19765 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:761
19766 #, fuzzy
19767 #| msgid "inch Hg"
19768 msgctxt "WeatherData|"
19769 msgid "inch Hg"
19770 msgstr "Hg collas"
19771 
19772 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:787
19773 #, fuzzy
19774 #| msgctxt "air pressure is rising"
19775 #| msgid "rising"
19776 msgctxt "WeatherData|air pressure is rising"
19777 msgid "rising"
19778 msgstr "pieaug"
19779 
19780 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:789
19781 #, fuzzy
19782 #| msgctxt "air pressure has no change"
19783 #| msgid "steady"
19784 msgctxt "WeatherData|air pressure has no change"
19785 msgid "steady"
19786 msgstr "stabils"
19787 
19788 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:791
19789 #, fuzzy
19790 #| msgctxt "air pressure falls"
19791 #| msgid "falling"
19792 msgctxt "WeatherData|air pressure falls"
19793 msgid "falling"
19794 msgstr "samazinās"
19795 
19796 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:824
19797 #, fuzzy, qt-format
19798 #| msgid "Publishing time: %1<br>"
19799 msgctxt "WeatherData|"
19800 msgid "Publishing time: %1<br>"
19801 msgstr "Publicēšanas laiks: %1<br>"
19802 
19803 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:828
19804 #, fuzzy, qt-format
19805 #| msgid "Condition: %1<br>"
19806 msgctxt "WeatherData|"
19807 msgid "Condition: %1<br>"
19808 msgstr "Apstākļi: %1<br>"
19809 
19810 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:832
19811 #, fuzzy, qt-format
19812 #| msgid "Temperature: %1<br>"
19813 msgctxt "WeatherData|"
19814 msgid "Temperature: %1<br>"
19815 msgstr "Temperatūra: %1<br>"
19816 
19817 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:836
19818 #, fuzzy, qt-format
19819 #| msgid "Max temperature: %1<br>"
19820 msgctxt "WeatherData|"
19821 msgid "Max temperature: %1<br>"
19822 msgstr "Maksimālā temperatūra: %1<br>"
19823 
19824 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:840
19825 #, fuzzy, qt-format
19826 #| msgid "Min temperature: %1<br>"
19827 msgctxt "WeatherData|"
19828 msgid "Min temperature: %1<br>"
19829 msgstr "Minimālā temperatūra: %1<br>"
19830 
19831 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:844
19832 #, fuzzy, qt-format
19833 #| msgid "Wind direction: %1<br>"
19834 msgctxt "WeatherData|"
19835 msgid "Wind direction: %1<br>"
19836 msgstr "Vēja virziens: %1<br>"
19837 
19838 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:848
19839 #, fuzzy, qt-format
19840 #| msgid "Wind speed: %1<br>"
19841 msgctxt "WeatherData|"
19842 msgid "Wind speed: %1<br>"
19843 msgstr "Vēja ātrums: %1<br>"
19844 
19845 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:852
19846 #, fuzzy, qt-format
19847 #| msgid "Pressure: %1<br>"
19848 msgctxt "WeatherData|"
19849 msgid "Pressure: %1<br>"
19850 msgstr "Spiediens: %1<br>"
19851 
19852 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:856
19853 #, fuzzy, qt-format
19854 #| msgid "Pressure development: %1<br>"
19855 msgctxt "WeatherData|"
19856 msgid "Pressure development: %1<br>"
19857 msgstr "Spiediena izmaiņas: %1<br>"
19858 
19859 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:860
19860 #, fuzzy, qt-format
19861 #| msgid "Humidity: %1<br>"
19862 msgctxt "WeatherData|"
19863 msgid "Humidity: %1<br>"
19864 msgstr "Mitrums: %1<br>"
19865 
19866 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:49
19867 #, fuzzy
19868 #| msgid "Weather"
19869 msgctxt "WeatherItemPrivate|"
19870 msgid "Weather"
19871 msgstr "Laikapstākļi"
19872 
19873 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:102
19874 #, fuzzy, qt-format
19875 #| msgid "Station: %1\n"
19876 msgctxt "WeatherItemPrivate|"
19877 msgid "Station: %1\n"
19878 msgstr "Stacija: %1\n"
19879 
19880 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:112
19881 #, fuzzy, qt-format
19882 #| msgctxt "Wind: WindSpeed, WindDirection"
19883 #| msgid "Wind: %4, %5\n"
19884 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindSpeed, WindDirection"
19885 msgid "Wind: %4, %5\n"
19886 msgstr "Vējš: %4, %5\n"
19887 
19888 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:116
19889 #, fuzzy, qt-format
19890 #| msgctxt "Wind: WindSpeed"
19891 #| msgid "Wind: %4\n"
19892 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindSpeed"
19893 msgid "Wind: %4\n"
19894 msgstr "Vēja ātrums: %4\n"
19895 
19896 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:119
19897 #, fuzzy, qt-format
19898 #| msgctxt "Wind: WindSpeed"
19899 #| msgid "Wind: %4\n"
19900 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindDirection"
19901 msgid "Wind: %4\n"
19902 msgstr "Vēja ātrums: %4\n"
19903 
19904 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:123
19905 #, fuzzy, qt-format
19906 #| msgctxt "Pressure: Pressure, Development"
19907 #| msgid "Pressure: %6, %7"
19908 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure: Pressure, Development"
19909 msgid "Pressure: %6, %7"
19910 msgstr "Spiediens: %6, %7"
19911 
19912 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:127
19913 #, fuzzy, qt-format
19914 #| msgctxt "Pressure: Pressure"
19915 #| msgid "Pressure: %6"
19916 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure: Pressure"
19917 msgid "Pressure: %6"
19918 msgstr "Spiediens: %6"
19919 
19920 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:130
19921 #, fuzzy, qt-format
19922 #| msgctxt "Pressure Development"
19923 #| msgid "Pressure %7"
19924 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure Development"
19925 msgid "Pressure %7"
19926 msgstr "Spiediens: %7"
19927 
19928 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:145
19929 #, fuzzy, qt-format
19930 #| msgctxt "DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp"
19931 #| msgid "%1: %2, %3 to %4"
19932 msgctxt "WeatherItemPrivate|DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp"
19933 msgid "%1: %2, %3 to %4"
19934 msgstr "%1: %2, no %3 līdz %4"
19935 
19936 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:215
19937 #, fuzzy
19938 #| msgid "Remove from Favorites"
19939 msgctxt "WeatherItemPrivate|"
19940 msgid "Remove from Favorites"
19941 msgstr "Izņemt no iecienītajiem"
19942 
19943 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:216
19944 #, fuzzy
19945 #| msgid "Add to Favorites"
19946 msgctxt "WeatherItemPrivate|"
19947 msgid "Add to Favorites"
19948 msgstr "Pievienot iecienītajiem"
19949 
19950 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:74
19951 #, fuzzy
19952 #| msgid "Weather"
19953 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
19954 msgid "Weather"
19955 msgstr "Laikapstākļi"
19956 
19957 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:79
19958 #, fuzzy
19959 #| msgid "&Weather"
19960 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
19961 msgid "&Weather"
19962 msgstr "&Laikapstākļi"
19963 
19964 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:94
19965 #, fuzzy
19966 #| msgid ""
19967 #| "Download weather information from many weather stations all around the "
19968 #| "world"
19969 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
19970 msgid ""
19971 "Download weather information from many weather stations all around the world"
19972 msgstr ""
19973 "Lejupielādē laikapstākļu informāciju no meteostacijām visapkārt pasaulei"
19974 
19975 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:111
19976 #, fuzzy
19977 #| msgid ""
19978 #| "Supported by backstage.bbc.co.uk.\n"
19979 #| "Weather data from UK MET Office"
19980 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
19981 msgid ""
19982 "Supported by backstage.bbc.co.uk.\n"
19983 "Weather data from UK MET Office"
19984 msgstr ""
19985 "Atbalsta backstage.bbc.co.uk.\n"
19986 "Laikapstākļu dati no UK MET Office"
19987 
19988 #: src/plugins/render/wikipedia/GeonamesParser.cpp:39
19989 #, fuzzy
19990 #| msgid "The file is not a valid Geonames answer."
19991 msgctxt "QObject|"
19992 msgid "The file is not a valid Geonames answer."
19993 msgstr "Fails nav derīga Geonames atbilde."
19994 
19995 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:14
19996 #, fuzzy
19997 #| msgid "Configuration Plugin"
19998 msgctxt "WikipediaConfigWidget|"
19999 msgid "Configure Wikipedia Plugin"
20000 msgstr "Konfigurācijas spraudnis"
20001 
20002 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:20
20003 msgctxt "WikipediaConfigWidget|"
20004 msgid "Show thumbnail images"
20005 msgstr ""
20006 
20007 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:32
20008 msgctxt "WikipediaConfigWidget|"
20009 msgid "Number of items on the screen"
20010 msgstr ""
20011 
20012 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaItem.cpp:233
20013 #, fuzzy, qt-format
20014 #| msgctxt ""
20015 #| "Title:\n"
20016 #| "Summary"
20017 #| msgid "<b>%1</b><br>%2"
20018 msgctxt ""
20019 "Marble::WikipediaItem|Title:\n"
20020 "Summary"
20021 msgid "<b>%1</b><br>%2"
20022 msgstr "<b>%1</b><br>%2"
20023 
20024 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:67
20025 #, fuzzy
20026 #| msgid "Wikipedia Articles"
20027 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
20028 msgid "Wikipedia Articles"
20029 msgstr "Wikipēdijas raksti"
20030 
20031 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:72
20032 #, fuzzy
20033 #| msgid "&Wikipedia"
20034 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
20035 msgid "&Wikipedia"
20036 msgstr "&Wikipēdija"
20037 
20038 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:87
20039 #, fuzzy
20040 #| msgid ""
20041 #| "Automatically downloads Wikipedia articles and shows them on the right "
20042 #| "position on the map"
20043 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
20044 msgid ""
20045 "Automatically downloads Wikipedia articles and shows them on the right "
20046 "position on the map"
20047 msgstr ""
20048 "Automātiski ielādē Wikipēdijas rakstus un parāda tos atbilstošajā vietā uz "
20049 "kartes"
20050 
20051 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:103
20052 #, fuzzy
20053 #| msgid ""
20054 #| "Geo positions by geonames.org\n"
20055 #| "Texts by wikipedia.org"
20056 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
20057 msgid ""
20058 "Geo positions by geonames.org\n"
20059 "Texts by wikipedia.org"
20060 msgstr ""
20061 "Geogrāfiskās pozīcijas no geonames.org\n"
20062 "Teksti no wikipedia.org"
20063 
20064 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:18
20065 #, fuzzy
20066 #| msgid "Cache File Parser"
20067 msgctxt "Marble::CachePlugin|"
20068 msgid "Cache File Parser"
20069 msgstr "Keša faila parsētājs"
20070 
20071 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:33
20072 #, fuzzy
20073 #| msgid "Create GeoDataDocument from Cache Files"
20074 msgctxt "Marble::CachePlugin|"
20075 msgid "Create GeoDataDocument from Cache Files"
20076 msgstr "Izveidot GeoDataDocument no keša failiem"
20077 
20078 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:49
20079 #, fuzzy
20080 #| msgid "Marble Cache Files"
20081 msgctxt "Marble::CachePlugin|"
20082 msgid "Marble Cache Files"
20083 msgstr "Marble keša faili"
20084 
20085 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsConfigWidget.ui:20
20086 #, fuzzy
20087 #| msgid "Route left."
20088 msgctxt "CycleStreetsConfigWidget|"
20089 msgid "Route type:"
20090 msgstr "Maršruts pa kreisi."
20091 
20092 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsConfigWidget.ui:30
20093 msgctxt "CycleStreetsConfigWidget|"
20094 msgid "Speed:"
20095 msgstr ""
20096 
20097 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:35
20098 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
20099 msgid "balanced"
20100 msgstr ""
20101 
20102 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:36
20103 #, fuzzy
20104 #| msgid "Car (fastest)"
20105 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
20106 msgid "fastest"
20107 msgstr "Automašīna (visātrāk)"
20108 
20109 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:37
20110 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
20111 msgid "quietest"
20112 msgstr ""
20113 
20114 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:40
20115 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
20116 msgid "slow (16 km/h)"
20117 msgstr ""
20118 
20119 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:41
20120 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
20121 msgid "normal (20 km/h)"
20122 msgstr ""
20123 
20124 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:42
20125 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
20126 msgid "fast (24 km/h)"
20127 msgstr ""
20128 
20129 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:44
20130 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
20131 msgid "slow (10 mph)"
20132 msgstr ""
20133 
20134 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:45
20135 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
20136 msgid "normal (12 mph)"
20137 msgstr ""
20138 
20139 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:46
20140 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
20141 msgid "fast (15 mph)"
20142 msgstr ""
20143 
20144 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:82
20145 #, fuzzy
20146 #| msgid "This service requires an Internet connection."
20147 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
20148 msgid "This service requires an Internet connection."
20149 msgstr "Šim servisam nepieciešams interneta pieslēgums."
20150 
20151 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:87
20152 #, fuzzy
20153 #| msgid "Yours Routing"
20154 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
20155 msgid "CycleStreets Routing"
20156 msgstr "Jūsu maršrutēšana"
20157 
20158 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:92
20159 #, fuzzy
20160 #| msgid "Yours Routing"
20161 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
20162 msgid "CycleStreets"
20163 msgstr "Jūsu maršrutēšana"
20164 
20165 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:107
20166 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
20167 msgid "Bicycle routing for the United Kingdom using cyclestreets.net"
20168 msgstr ""
20169 
20170 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:20
20171 #, fuzzy
20172 #| msgid "Global Search"
20173 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|"
20174 msgid "Geo URI Search"
20175 msgstr "Globālā meklēšana"
20176 
20177 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:25
20178 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|"
20179 msgid "Geo URI"
20180 msgstr ""
20181 
20182 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:40
20183 #, fuzzy
20184 #| msgid "Direct input of geographic coordinates"
20185 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|"
20186 msgid "Input of geographic coordinates by the geo URI scheme"
20187 msgstr "Tieša ģeogrāfisko koordināšu ievadīšana"
20188 
20189 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:26
20190 #, fuzzy
20191 #| msgid "Gosmore Reverse Geocoding"
20192 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
20193 msgid "Gosmore Reverse Geocoding"
20194 msgstr "Gosmore apgrieztā ģeokodēšana"
20195 
20196 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:31
20197 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:31
20198 #, fuzzy
20199 #| msgid "Gosmore"
20200 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
20201 msgid "Gosmore"
20202 msgstr "Gosmore"
20203 
20204 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:46
20205 #, fuzzy
20206 #| msgid "Offline reverse geocoding using Gosmore."
20207 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
20208 msgid "Offline reverse geocoding using Gosmore."
20209 msgstr "Nesaistes apgrieztā ģeokodēšana, izmantojot Gosmore."
20210 
20211 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:26
20212 #, fuzzy
20213 #| msgid "Gosmore Routing"
20214 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
20215 msgid "Gosmore Routing"
20216 msgstr "Gosmore maršrutēšana"
20217 
20218 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:46
20219 #, fuzzy
20220 #| msgid "Offline route retrieval using Gosmore"
20221 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
20222 msgid "Offline route retrieval using Gosmore"
20223 msgstr "Maršrutēšana nesaistē, izmantojot Gosmore"
20224 
20225 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:18
20226 #, fuzzy
20227 #| msgid "Gpx File Parser"
20228 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|"
20229 msgid "GPSBabel NMEA File Parser"
20230 msgstr "Gpx faila parsētājs"
20231 
20232 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:33
20233 #, fuzzy
20234 #| msgid "Allows loading of TangoGPS log files."
20235 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|"
20236 msgid "Allows loading of NMEA files through GPSBabel."
20237 msgstr "Ļauj ielādēt TangoGPS žurnāla failus."
20238 
20239 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:49
20240 #, fuzzy
20241 #| msgid "Gpx File Parser"
20242 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|"
20243 msgid "GPSBabel files"
20244 msgstr "Gpx faila parsētājs"
20245 
20246 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:18
20247 #, fuzzy
20248 #| msgid "Gpx File Parser"
20249 msgctxt "Marble::GpxPlugin|"
20250 msgid "Gpx File Parser"
20251 msgstr "Gpx faila parsētājs"
20252 
20253 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:33
20254 #, fuzzy
20255 #| msgid "Create GeoDataDocument from Gpx Files"
20256 msgctxt "Marble::GpxPlugin|"
20257 msgid "Create GeoDataDocument from Gpx Files"
20258 msgstr "Izveidot GeoDataDocument no Gpx failiem"
20259 
20260 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:49
20261 #, fuzzy
20262 #| msgid "GPS Data"
20263 msgctxt "Marble::GpxPlugin|"
20264 msgid "GPS Data"
20265 msgstr "GPS dati"
20266 
20267 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:22
20268 #, fuzzy
20269 #| msgid "Hostip.info Search"
20270 msgctxt "Marble::HostipPlugin|"
20271 msgid "Hostip.info Search"
20272 msgstr "Hostip.info meklēšana"
20273 
20274 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:27
20275 #, fuzzy
20276 #| msgid "Hostip.info"
20277 msgctxt "Marble::HostipPlugin|"
20278 msgid "Hostip.info"
20279 msgstr "Hostip.info"
20280 
20281 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:42
20282 #, fuzzy
20283 #| msgid "Host name and IP geolocation search using the hostip.info service"
20284 msgctxt "Marble::HostipPlugin|"
20285 msgid "Host name and IP geolocation search using the hostip.info service"
20286 msgstr ""
20287 "Datoru nosaukumu un IP ģeolokācijas noteikšana, izmantojot hostip.info "
20288 "servisu"
20289 
20290 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:21
20291 #, fuzzy
20292 #| msgid "Gpx File Parser"
20293 msgctxt "Marble::JsonPlugin|"
20294 msgid "GeoJSON File Parser"
20295 msgstr "Gpx faila parsētājs"
20296 
20297 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:36
20298 #, fuzzy
20299 #| msgid "Create GeoDataDocument from Gpx Files"
20300 msgctxt "Marble::JsonPlugin|"
20301 msgid "Create GeoDataDocument from GeoJSON Files"
20302 msgstr "Izveidot GeoDataDocument no Gpx failiem"
20303 
20304 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:53
20305 msgctxt "Marble::JsonPlugin|"
20306 msgid "GeoJSON"
20307 msgstr ""
20308 
20309 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:19
20310 #, fuzzy
20311 #| msgid "KML File Parser"
20312 msgctxt "Marble::KmlPlugin|"
20313 msgid "KML File Parser"
20314 msgstr "KML faila parsētājs"
20315 
20316 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:34
20317 #, fuzzy
20318 #| msgid "Create GeoDataDocument from KML and KMZ Files"
20319 msgctxt "Marble::KmlPlugin|"
20320 msgid "Create GeoDataDocument from KML and KMZ Files"
20321 msgstr "Izveidot GeoDataDocument no KML un KMZ failiem"
20322 
20323 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:51
20324 #, fuzzy
20325 #| msgid "Google Earth KML"
20326 msgctxt "Marble::KmlPlugin|"
20327 msgid "Google Earth KML"
20328 msgstr "Google Earth KML"
20329 
20330 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:19
20331 #, fuzzy
20332 #| msgid "Geographic Coordinates Search"
20333 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|"
20334 msgid "Geographic Coordinates Search"
20335 msgstr "Ģeogrāfisko koordināšu meklēšana"
20336 
20337 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:24
20338 #, fuzzy
20339 #| msgid "Geographic Coordinates"
20340 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|"
20341 msgid "Geographic Coordinates"
20342 msgstr "Ģeogrāfiskās koordinātes"
20343 
20344 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:39
20345 #, fuzzy
20346 #| msgid "Direct input of geographic coordinates"
20347 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|"
20348 msgid "Direct input of geographic coordinates"
20349 msgstr "Tieša ģeogrāfisko koordināšu ievadīšana"
20350 
20351 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:62
20352 #, fuzzy
20353 #| msgid "pois"
20354 msgctxt "QObject|"
20355 msgid "pois"
20356 msgstr "pois"
20357 
20358 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:64
20359 #, fuzzy
20360 #| msgid "camping"
20361 msgctxt "QObject|"
20362 msgid "camping"
20363 msgstr "kempings"
20364 
20365 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:66
20366 #, fuzzy
20367 #| msgid "hostel"
20368 msgctxt "QObject|"
20369 msgid "hostel"
20370 msgstr "hostelis"
20371 
20372 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:68
20373 #, fuzzy
20374 #| msgid "hotel"
20375 msgctxt "QObject|"
20376 msgid "hotel"
20377 msgstr "viesnīca"
20378 
20379 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:70
20380 #, fuzzy
20381 #| msgid "motel"
20382 msgctxt "QObject|"
20383 msgid "motel"
20384 msgstr "motelis"
20385 
20386 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:72
20387 #, fuzzy
20388 #| msgid "youth hostel"
20389 msgctxt "QObject|"
20390 msgid "youth hostel"
20391 msgstr "jauniešu hostelis"
20392 
20393 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:74
20394 #, fuzzy
20395 #| msgid "library"
20396 msgctxt "QObject|"
20397 msgid "library"
20398 msgstr "bibliotēka"
20399 
20400 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:76
20401 #, fuzzy
20402 #| msgid "college"
20403 msgctxt "QObject|"
20404 msgid "college"
20405 msgstr "koledža"
20406 
20407 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:78
20408 #, fuzzy
20409 #| msgid "school"
20410 msgctxt "QObject|"
20411 msgid "school"
20412 msgstr "skola"
20413 
20414 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:80
20415 #, fuzzy
20416 #| msgid "university"
20417 msgctxt "QObject|"
20418 msgid "university"
20419 msgstr "universitāte"
20420 
20421 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:82
20422 #, fuzzy
20423 #| msgid "bar"
20424 msgctxt "QObject|"
20425 msgid "bar"
20426 msgstr "bārs"
20427 
20428 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:84
20429 #, fuzzy
20430 #| msgid "biergarten"
20431 msgctxt "QObject|"
20432 msgid "biergarten"
20433 msgstr "alus dārzs"
20434 
20435 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:86
20436 #, fuzzy
20437 #| msgid "cafe"
20438 msgctxt "QObject|"
20439 msgid "cafe"
20440 msgstr "kafejnīca"
20441 
20442 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:88
20443 #, fuzzy
20444 #| msgid "fast food"
20445 msgctxt "QObject|"
20446 msgid "fast food"
20447 msgstr "ātrā ēdināšana"
20448 
20449 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:90
20450 #, fuzzy
20451 #| msgid "pub"
20452 msgctxt "QObject|"
20453 msgid "pub"
20454 msgstr "krogs"
20455 
20456 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:92
20457 #, fuzzy
20458 #| msgid "restaurant"
20459 msgctxt "QObject|"
20460 msgid "restaurant"
20461 msgstr "restorāns"
20462 
20463 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:94
20464 #, fuzzy
20465 #| msgid "doctor"
20466 msgctxt "QObject|"
20467 msgid "doctor"
20468 msgstr "ārsts"
20469 
20470 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:96
20471 #, fuzzy
20472 #| msgid "hospital"
20473 msgctxt "QObject|"
20474 msgid "hospital"
20475 msgstr "slimnīca"
20476 
20477 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:98
20478 #, fuzzy
20479 #| msgid "pharmacy"
20480 msgctxt "QObject|"
20481 msgid "pharmacy"
20482 msgstr "aptieka"
20483 
20484 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:100
20485 #, fuzzy
20486 #| msgid "bank"
20487 msgctxt "QObject|"
20488 msgid "bank"
20489 msgstr "banka"
20490 
20491 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:102
20492 #, fuzzy
20493 #| msgid "beverages"
20494 msgctxt "QObject|"
20495 msgid "beverages"
20496 msgstr "dzērieni"
20497 
20498 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:104
20499 #, fuzzy
20500 #| msgid "hifi"
20501 msgctxt "QObject|"
20502 msgid "hifi"
20503 msgstr "hifi"
20504 
20505 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:106
20506 #, fuzzy
20507 #| msgid "supermarket"
20508 msgctxt "QObject|"
20509 msgid "supermarket"
20510 msgstr "lielveikals"
20511 
20512 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:108
20513 #, fuzzy
20514 #| msgid "attraction"
20515 msgctxt "QObject|"
20516 msgid "attraction"
20517 msgstr "atrakcija"
20518 
20519 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:110
20520 #, fuzzy
20521 #| msgid "castle"
20522 msgctxt "QObject|"
20523 msgid "castle"
20524 msgstr "pils"
20525 
20526 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:112
20527 #, fuzzy
20528 #| msgid "cinema"
20529 msgctxt "QObject|"
20530 msgid "cinema"
20531 msgstr "kinoteātris"
20532 
20533 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:114
20534 #, fuzzy
20535 #| msgid "monument"
20536 msgctxt "QObject|"
20537 msgid "monument"
20538 msgstr "piemineklis"
20539 
20540 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:116
20541 #, fuzzy
20542 #| msgid "museum"
20543 msgctxt "QObject|"
20544 msgid "museum"
20545 msgstr "muzejs"
20546 
20547 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:118
20548 #, fuzzy
20549 #| msgid "ruin"
20550 msgctxt "QObject|"
20551 msgid "ruin"
20552 msgstr "drupas"
20553 
20554 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:120
20555 #, fuzzy
20556 #| msgid "theatre"
20557 msgctxt "QObject|"
20558 msgid "theatre"
20559 msgstr "teātris"
20560 
20561 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:122
20562 #, fuzzy
20563 #| msgid "theme park"
20564 msgctxt "QObject|"
20565 msgid "theme park"
20566 msgstr "tematiskais parks"
20567 
20568 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:124
20569 #, fuzzy
20570 #| msgid "view point"
20571 msgctxt "QObject|"
20572 msgid "view point"
20573 msgstr "skatu punkts"
20574 
20575 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:126
20576 #, fuzzy
20577 #| msgid "zoo"
20578 msgctxt "QObject|"
20579 msgid "zoo"
20580 msgstr "zoodārzs"
20581 
20582 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:128
20583 #, fuzzy
20584 #| msgid "airport"
20585 msgctxt "QObject|"
20586 msgid "airport"
20587 msgstr "lidosta"
20588 
20589 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:130
20590 #, fuzzy
20591 #| msgid "airport"
20592 msgctxt "QObject|"
20593 msgid "airport runway"
20594 msgstr "lidosta"
20595 
20596 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:132
20597 #, fuzzy
20598 #| msgid "airport"
20599 msgctxt "QObject|"
20600 msgid "airport apron"
20601 msgstr "lidosta"
20602 
20603 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:134
20604 #, fuzzy
20605 #| msgid "airport"
20606 msgctxt "QObject|"
20607 msgid "airport taxiway"
20608 msgstr "lidosta"
20609 
20610 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:136
20611 #, fuzzy
20612 #| msgid "bus station"
20613 msgctxt "QObject|"
20614 msgid "bus station"
20615 msgstr "autobusu stacija"
20616 
20617 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:138
20618 #, fuzzy
20619 #| msgid "bus stop"
20620 msgctxt "QObject|"
20621 msgid "bus stop"
20622 msgstr "autobusu pietura"
20623 
20624 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:140
20625 #, fuzzy
20626 #| msgid "car share"
20627 msgctxt "QObject|"
20628 msgid "car share"
20629 msgstr "automašīnu koplietošana"
20630 
20631 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:142
20632 #, fuzzy
20633 #| msgid "fuel"
20634 msgctxt "QObject|"
20635 msgid "fuel"
20636 msgstr "degviela"
20637 
20638 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:144
20639 #, fuzzy
20640 #| msgid "parking"
20641 msgctxt "QObject|"
20642 msgid "parking"
20643 msgstr "stāvvieta"
20644 
20645 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:146
20646 #, fuzzy
20647 #| msgid "train station"
20648 msgctxt "QObject|"
20649 msgid "train station"
20650 msgstr "vilcienu stacija"
20651 
20652 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:148
20653 #, fuzzy
20654 #| msgid "atm"
20655 msgctxt "QObject|"
20656 msgid "atm"
20657 msgstr "bankas automāts"
20658 
20659 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:150
20660 #, fuzzy
20661 #| msgid "tram stop"
20662 msgctxt "QObject|"
20663 msgid "tram stop"
20664 msgstr "tramvaja pietura"
20665 
20666 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:152
20667 #, fuzzy
20668 #| msgid "bicycle rental"
20669 msgctxt "QObject|"
20670 msgid "bicycle rental"
20671 msgstr "velosipēdu īre"
20672 
20673 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:154
20674 #, fuzzy
20675 #| msgid "car rental"
20676 msgctxt "QObject|"
20677 msgid "car rental"
20678 msgstr "automašīnu īre"
20679 
20680 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:156
20681 #, fuzzy
20682 #| msgid "speed camera"
20683 msgctxt "QObject|"
20684 msgid "speed camera"
20685 msgstr "fotoradars"
20686 
20687 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:158
20688 #, fuzzy
20689 #| msgid "taxi"
20690 msgctxt "QObject|"
20691 msgid "taxi"
20692 msgstr "taksometrs"
20693 
20694 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:160
20695 msgctxt "QObject|"
20696 msgid "memorial"
20697 msgstr ""
20698 
20699 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:40
20700 #, fuzzy
20701 #| msgid "Local OSM Search"
20702 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|"
20703 msgid "Local OSM Search"
20704 msgstr "Vietējā OSM meklēšana"
20705 
20706 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:45
20707 #, fuzzy
20708 #| msgid "Offline OpenStreetMap Search"
20709 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|"
20710 msgid "Offline OpenStreetMap Search"
20711 msgstr "OpenStreetMap meklēšana nesaistē"
20712 
20713 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:60
20714 #, fuzzy
20715 #| msgid "Searches for addresses and points of interest in offline maps."
20716 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|"
20717 msgid "Searches for addresses and points of interest in offline maps."
20718 msgstr "Adrešu un interešu punktu meklēšana kartēs nesaistē."
20719 
20720 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:260
20721 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:262
20722 #, fuzzy
20723 #| msgid "north"
20724 msgctxt "QObject|"
20725 msgid "north"
20726 msgstr "ziemeļi"
20727 
20728 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:264
20729 #, fuzzy
20730 #| msgid "north-west"
20731 msgctxt "QObject|"
20732 msgid "north-west"
20733 msgstr "ziemeļrietumi"
20734 
20735 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:266
20736 #, fuzzy
20737 #| msgid "west"
20738 msgctxt "QObject|"
20739 msgid "west"
20740 msgstr "rietumi"
20741 
20742 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:268
20743 #, fuzzy
20744 #| msgid "south-west"
20745 msgctxt "QObject|"
20746 msgid "south-west"
20747 msgstr "dienvidrietumi"
20748 
20749 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:270
20750 #, fuzzy
20751 #| msgid "south"
20752 msgctxt "QObject|"
20753 msgid "south"
20754 msgstr "dienvidi"
20755 
20756 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:272
20757 #, fuzzy
20758 #| msgid "south-east"
20759 msgctxt "QObject|"
20760 msgid "south-east"
20761 msgstr "dienvidaustrumi"
20762 
20763 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:274
20764 #, fuzzy
20765 #| msgid "east"
20766 msgctxt "QObject|"
20767 msgid "east"
20768 msgstr "austrumi"
20769 
20770 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:276
20771 #, fuzzy
20772 #| msgid "north-east"
20773 msgctxt "QObject|"
20774 msgid "north-east"
20775 msgstr "ziemeļaustrumi"
20776 
20777 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:19
20778 #, fuzzy
20779 #| msgid "Local Database Search"
20780 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|"
20781 msgid "Local Database Search"
20782 msgstr "Meklēšana vietējā datubāzē"
20783 
20784 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:24
20785 #, fuzzy
20786 #| msgid "Local Database"
20787 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|"
20788 msgid "Local Database"
20789 msgstr "Vietējā datubāze"
20790 
20791 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:39
20792 #, fuzzy
20793 #| msgid "Searches the internal Marble database for placemarks"
20794 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|"
20795 msgid "Searches the internal Marble database for placemarks"
20796 msgstr "Meklē vietu zīmes iekšējā Marble datubāzē"
20797 
20798 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:18
20799 #, fuzzy
20800 #| msgid "TangoGPS Log File Parser"
20801 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|"
20802 msgid "TangoGPS Log File Parser"
20803 msgstr "TangoGPS žurnala failu parsētājs"
20804 
20805 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:33
20806 #, fuzzy
20807 #| msgid "Allows loading of TangoGPS log files."
20808 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|"
20809 msgid "Allows loading of TangoGPS log files."
20810 msgstr "Ļauj ielādēt TangoGPS žurnāla failus."
20811 
20812 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:49
20813 #, fuzzy
20814 #| msgid "TangoGPS Log Files"
20815 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|"
20816 msgid "TangoGPS Log Files"
20817 msgstr "TangoGPS žurnāla faili"
20818 
20819 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:17
20820 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
20821 msgid "AppKey"
20822 msgstr ""
20823 
20824 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:30
20825 #, fuzzy
20826 #| msgid "Difference: %1 %2"
20827 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
20828 msgid "Preference:"
20829 msgstr "Atšķirība: %1 %2"
20830 
20831 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:43
20832 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
20833 msgid "Avoid motorways"
20834 msgstr ""
20835 
20836 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:50
20837 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
20838 msgid "Avoid tollways"
20839 msgstr ""
20840 
20841 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:57
20842 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
20843 msgid "Avoid ferries"
20844 msgstr ""
20845 
20846 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:64
20847 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
20848 msgid "Ascending slope:"
20849 msgstr ""
20850 
20851 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:77
20852 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
20853 msgid "Descending slope:"
20854 msgstr ""
20855 
20856 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:96
20857 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
20858 msgid ""
20859 "An AppKey is required for MapQuest routing to work. You can register one <a "
20860 "href=\"https://developer.mapquest.com/plan_purchase/steps/business_edition/"
20861 "business_edition_free/register\">here</a>."
20862 msgstr ""
20863 
20864 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:19
20865 #, fuzzy
20866 #| msgid "This service requires an Internet connection."
20867 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
20868 msgid "This service requires an Internet connection."
20869 msgstr "Šim servisam nepieciešams interneta pieslēgums."
20870 
20871 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:24
20872 #, fuzzy
20873 #| msgid "MapQuest Routing"
20874 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
20875 msgid "MapQuest Routing"
20876 msgstr "MapQuest maršrutēšana"
20877 
20878 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:29
20879 #, fuzzy
20880 #| msgid "MapQuest"
20881 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
20882 msgid "MapQuest"
20883 msgstr "MapQuest"
20884 
20885 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:44
20886 #, fuzzy
20887 #| msgid "Worldwide routing using mapquest.org"
20888 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
20889 msgid "Worldwide routing using mapquest.org"
20890 msgstr "Vispasaules maršrutēšana, izmantojot mapquest.org"
20891 
20892 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:75
20893 #, fuzzy
20894 #| msgid "Car (fastest way)"
20895 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
20896 msgid "Car (fastest way)"
20897 msgstr "Automašīna (ātrākais ceļš)"
20898 
20899 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:76
20900 #, fuzzy
20901 #| msgid "Car (shortest way)"
20902 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
20903 msgid "Car (shortest way)"
20904 msgstr "Automašīna (īsākais ceļš)"
20905 
20906 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:77
20907 #, fuzzy
20908 #| msgid "Pedestrian"
20909 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
20910 msgid "Pedestrian"
20911 msgstr "Kājām"
20912 
20913 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:78
20914 #, fuzzy
20915 #| msgid "Bicycle"
20916 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
20917 msgid "Bicycle"
20918 msgstr "Velosipēds"
20919 
20920 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:79
20921 #, fuzzy
20922 #| msgid "Transit (Public Transport)"
20923 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
20924 msgid "Transit (Public Transport)"
20925 msgstr "Pilsētas (publiskais) transports"
20926 
20927 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:81
20928 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:85
20929 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
20930 msgid "Ignore"
20931 msgstr ""
20932 
20933 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:82
20934 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:86
20935 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
20936 msgid "Avoid"
20937 msgstr ""
20938 
20939 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:83
20940 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:87
20941 #, fuzzy
20942 #| msgid "&Favorite"
20943 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
20944 msgid "Favor"
20945 msgstr "Ie&cienītie"
20946 
20947 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:489
20948 #, fuzzy, qt-format
20949 #| msgid "Downloading %1"
20950 msgctxt "QObject|"
20951 msgid "Downloading %1"
20952 msgstr "Lejupielādē %1"
20953 
20954 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:513
20955 #, fuzzy, qt-format
20956 #| msgid "Installing %1"
20957 msgctxt "QObject|"
20958 msgid "Installing %1"
20959 msgstr "Instalē %1"
20960 
20961 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:618
20962 #, fuzzy
20963 #| msgid "An update is available. Click to install it."
20964 msgctxt "QObject|"
20965 msgid "An update is available. Click to install it."
20966 msgstr "Pieejams atjauninājums. Noklikšķiniet, lai to instalētu."
20967 
20968 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:619
20969 #, fuzzy
20970 #| msgid "No update available. You are running the latest version."
20971 msgctxt "QObject|"
20972 msgid "No update available. You are running the latest version."
20973 msgstr "Atjauninājumi nav pieejami. Jūs izmantojat jaunāko versiju."
20974 
20975 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:647
20976 #, fuzzy
20977 #| msgid "Are you sure you want to delete this map from the system?"
20978 msgctxt "Marble::MonavConfigWidget|"
20979 msgid "Are you sure you want to delete this map from the system?"
20980 msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo karti no sistēmas?"
20981 
20982 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:648
20983 #, fuzzy
20984 #| msgid "Remove Map"
20985 msgctxt "Marble::MonavConfigWidget|"
20986 msgid "Remove Map"
20987 msgstr "Dzēst karti"
20988 
20989 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:679
20990 #, fuzzy
20991 #| msgid "Nothing to do."
20992 msgctxt "QObject|"
20993 msgid "Nothing to do."
20994 msgstr "Nav nekā, ko darīt."
20995 
20996 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:20
20997 #, fuzzy
20998 #| msgid "Monav Routing"
20999 msgctxt "MonavConfigWidget|"
21000 msgid "Monav Configuration"
21001 msgstr "Monav maršrutēšana"
21002 
21003 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:43
21004 #, fuzzy
21005 #| msgid "Configure"
21006 msgctxt "MonavConfigWidget|"
21007 msgid "Configure"
21008 msgstr "Konfigurēt"
21009 
21010 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:51
21011 #, fuzzy
21012 #| msgid "Transport"
21013 msgctxt "MonavConfigWidget|"
21014 msgid "Transport Type:"
21015 msgstr "Transports"
21016 
21017 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:62
21018 msgctxt "MonavConfigWidget|"
21019 msgid "Any"
21020 msgstr ""
21021 
21022 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:107
21023 #, fuzzy
21024 #| msgid "Manage Bookmarks"
21025 msgctxt "MonavConfigWidget|"
21026 msgid "Manage Maps"
21027 msgstr "Pārvaldīt grāmatzīmes"
21028 
21029 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:142
21030 #, fuzzy
21031 #| msgid "Install"
21032 msgctxt "MonavConfigWidget|"
21033 msgid "Install New"
21034 msgstr "Instalēt"
21035 
21036 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:151
21037 #, fuzzy
21038 #| msgid "Continent"
21039 msgctxt "MonavConfigWidget|"
21040 msgid "Continent"
21041 msgstr "Kontinents"
21042 
21043 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:165
21044 msgctxt "MonavConfigWidget|"
21045 msgid "Country"
21046 msgstr ""
21047 
21048 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:179
21049 #, fuzzy
21050 #| msgid "Download Region"
21051 msgctxt "MonavConfigWidget|"
21052 msgid "Download Variant"
21053 msgstr "Lejupielādēt reģionu"
21054 
21055 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:193
21056 #, fuzzy
21057 #| msgid "Install"
21058 msgctxt "MonavConfigWidget|"
21059 msgid "Install"
21060 msgstr "Instalēt"
21061 
21062 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:228
21063 #, fuzzy
21064 #| msgid "Nothing to do."
21065 msgctxt "MonavConfigWidget|"
21066 msgid "Nothing to do."
21067 msgstr "Nav nekā, ko darīt."
21068 
21069 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:244
21070 msgctxt "MonavConfigWidget|"
21071 msgid "%v/%m MB"
21072 msgstr ""
21073 
21074 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:251
21075 msgctxt "MonavConfigWidget|"
21076 msgid "Abort"
21077 msgstr ""
21078 
21079 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:41
21080 #, fuzzy
21081 #| msgid "Name"
21082 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
21083 msgid "Name"
21084 msgstr "Nosaukums"
21085 
21086 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:43
21087 #, fuzzy
21088 #| msgid "Transport"
21089 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
21090 msgid "Transport"
21091 msgstr "Transports"
21092 
21093 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:45
21094 #, fuzzy
21095 #| msgid "Size"
21096 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
21097 msgid "Size"
21098 msgstr "Izmērs"
21099 
21100 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:47
21101 #, fuzzy
21102 #| msgid "Update"
21103 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
21104 msgid "Update"
21105 msgstr "Atjaunināt"
21106 
21107 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:49
21108 #, fuzzy
21109 #| msgid "Delete"
21110 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
21111 msgid "Delete"
21112 msgstr "Dzēst"
21113 
21114 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:51
21115 #, fuzzy
21116 #| msgid "Date: "
21117 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
21118 msgid "Date"
21119 msgstr "Datums: "
21120 
21121 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:216
21122 #, fuzzy
21123 #| msgid "No offline maps installed yet."
21124 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
21125 msgid "No offline maps installed yet."
21126 msgstr "Nav instalētas nevienas nesaistes kartes."
21127 
21128 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:219
21129 #, fuzzy
21130 #| msgid ""
21131 #| "The monav routing daemon does not seem to be installed on your system."
21132 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
21133 msgid "The monav routing daemon does not seem to be installed on your system."
21134 msgstr "Monav maršrutēšanas dēmons jūsu sistēmā nav instalēts."
21135 
21136 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:232
21137 #, fuzzy
21138 #| msgid "Monav Routing"
21139 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
21140 msgid "Monav Routing"
21141 msgstr "Monav maršrutēšana"
21142 
21143 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:237
21144 #, fuzzy
21145 #| msgid "Monav"
21146 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
21147 msgid "Monav"
21148 msgstr "Monav"
21149 
21150 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:252
21151 #, fuzzy
21152 #| msgid "Offline routing using the monav daemon"
21153 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
21154 msgid "Offline routing using the monav daemon"
21155 msgstr "Maršrutēšana nesaistē, izmantojot monav dēmonu"
21156 
21157 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:22
21158 #, fuzzy
21159 #| msgid "OpenStreetMap Nominatim Reverse Geocoding"
21160 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
21161 msgid "OpenStreetMap Nominatim Reverse Geocoding"
21162 msgstr "OpenStreetMap Nominatim apgrieztā ģeokodēšana"
21163 
21164 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:27
21165 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:27
21166 #, fuzzy
21167 #| msgid "OpenStreetMap Nominatim"
21168 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
21169 msgid "OpenStreetMap Nominatim"
21170 msgstr "OpenStreetMap Nominatim"
21171 
21172 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:42
21173 #, fuzzy
21174 #| msgid "Online reverse geocoding using the OpenStreetMap Nominatim service"
21175 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
21176 msgid "Online reverse geocoding using the OpenStreetMap Nominatim service"
21177 msgstr ""
21178 "Tiešsaistes apgrieztā ģeokodēšana, izmantojot OpenStreetMap Nominatim servisu"
21179 
21180 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:22
21181 #, fuzzy
21182 #| msgid "OpenStreetMap Nominatim Search"
21183 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
21184 msgid "OpenStreetMap Nominatim Search"
21185 msgstr "OpenStreetMap Nominatim meklēšana"
21186 
21187 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:42
21188 #, fuzzy
21189 #| msgid ""
21190 #| "Online search for placemarks using the OpenStreetMap Nominatim service"
21191 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
21192 msgid "Online search for placemarks using the OpenStreetMap Nominatim service"
21193 msgstr ""
21194 "Tiešsaistes vietu zīmju meklēšana, izmantojot OpenStreetMap Nominatim servisu"
21195 
21196 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:17
21197 #, fuzzy
21198 #| msgid "This service requires an Internet connection."
21199 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
21200 msgid "This service requires an Internet connection."
21201 msgstr "Šim servisam nepieciešams interneta pieslēgums."
21202 
21203 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:22
21204 #, fuzzy
21205 #| msgid "Open Source Routing Machine (OSRM) Routing"
21206 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
21207 msgid "Open Source Routing Machine (OSRM) Routing"
21208 msgstr "Open Source Routing Machine (OSRM) maršrutēšana"
21209 
21210 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:27
21211 #, fuzzy
21212 #| msgid "OSRM"
21213 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
21214 msgid "OSRM"
21215 msgstr "OSRM"
21216 
21217 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:42
21218 #, fuzzy
21219 #| msgid "Worldwide routing using project-osrm.org"
21220 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
21221 msgid "Worldwide routing using project-osrm.org"
21222 msgstr "Vispasaules maršrutēšana, izmantojot project-osrm.org"
21223 
21224 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:19
21225 #, fuzzy
21226 #| msgid "Open Annotation File"
21227 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|"
21228 msgid "Open Location Code Search"
21229 msgstr "Atvērt anotācijas failu"
21230 
21231 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:24
21232 #, fuzzy
21233 #| msgid "Open Annotation File"
21234 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|"
21235 msgid "Open Location Code"
21236 msgstr "Atvērt anotācijas failu"
21237 
21238 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:39
21239 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|"
21240 msgid ""
21241 "Decodes an Open Location Code and creates a placemark with the respective "
21242 "coordinates"
21243 msgstr ""
21244 
21245 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:17
21246 #, fuzzy
21247 #| msgid "Difference: %1 %2"
21248 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
21249 msgid "Preference:"
21250 msgstr "Atšķirība: %1 %2"
21251 
21252 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:27
21253 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
21254 msgid "Avoid motorways"
21255 msgstr ""
21256 
21257 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:34
21258 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
21259 msgid "Avoid tollways"
21260 msgstr ""
21261 
21262 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:41
21263 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
21264 msgid "Avoid ferries"
21265 msgstr ""
21266 
21267 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:19
21268 #, fuzzy
21269 #| msgid "This service requires an Internet connection."
21270 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
21271 msgid "This service requires an Internet connection."
21272 msgstr "Šim servisam nepieciešams interneta pieslēgums."
21273 
21274 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:24
21275 #, fuzzy
21276 #| msgid "OpenRouteService Routing"
21277 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
21278 msgid "OpenRouteService Routing"
21279 msgstr "OpenRouteService maršrutēšana"
21280 
21281 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:29
21282 #, fuzzy
21283 #| msgid "OpenRouteService"
21284 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
21285 msgid "OpenRouteService"
21286 msgstr "OpenRouteService"
21287 
21288 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:44
21289 #, fuzzy
21290 #| msgid "Routing in Europe using openrouteservice.org"
21291 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
21292 msgid "Routing in Europe using openrouteservice.org"
21293 msgstr "Maršrutēšana Eiropā, izmantojot openrouteservice.org"
21294 
21295 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:75
21296 #, fuzzy
21297 #| msgid "Car (shortest way)"
21298 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
21299 msgid "Car (recommended way)"
21300 msgstr "Automašīna (īsākais ceļš)"
21301 
21302 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:76
21303 #, fuzzy
21304 #| msgid "Car (fastest way)"
21305 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
21306 msgid "Car (fastest way)"
21307 msgstr "Automašīna (ātrākais ceļš)"
21308 
21309 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:77
21310 #, fuzzy
21311 #| msgid "Car (shortest way)"
21312 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
21313 msgid "Car (shortest way)"
21314 msgstr "Automašīna (īsākais ceļš)"
21315 
21316 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:78
21317 #, fuzzy
21318 #| msgid "Pedestrian (shortest way)"
21319 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
21320 msgid "Pedestrian (shortest way)"
21321 msgstr "Kājām (īsākais ceļš)"
21322 
21323 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:79
21324 #, fuzzy
21325 #| msgid "Bicycle (shortest track)"
21326 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
21327 msgid "Bicycle (shortest track)"
21328 msgstr "Velosipēds (īsākais ceļš)"
21329 
21330 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:80
21331 #, fuzzy
21332 #| msgid "Bicycle (Mountainbike)"
21333 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
21334 msgid "Bicycle (Mountainbike)"
21335 msgstr "Velosipēds (kalnu velosipēds)"
21336 
21337 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:81
21338 #, fuzzy
21339 #| msgid "Bicycle (Racer)"
21340 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
21341 msgid "Bicycle (Racer)"
21342 msgstr "Velosipēds (sacīkšu)"
21343 
21344 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:82
21345 #, fuzzy
21346 #| msgid "Bicycle (safest track)"
21347 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
21348 msgid "Bicycle (safest track)"
21349 msgstr "Velosipēds (drošākais ceļš)"
21350 
21351 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:83
21352 #, fuzzy
21353 #| msgid "Bicycle (preferred Cycleway/-route)"
21354 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
21355 msgid "Bicycle (preferred Cycleway/-route)"
21356 msgstr "Velosipēds (vēlamais veloceliņš/-maršruts)"
21357 
21358 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:18
21359 #, fuzzy
21360 #| msgid "Osm File Parser"
21361 msgctxt "Marble::OsmPlugin|"
21362 msgid "Osm File Parser"
21363 msgstr "Osm faila parsētājs"
21364 
21365 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:33
21366 #, fuzzy
21367 #| msgid "Create GeoDataDocument from Osm Files"
21368 msgctxt "Marble::OsmPlugin|"
21369 msgid "Create GeoDataDocument from Osm Files"
21370 msgstr "Izveidot GeoDataDocument no Osm failiem"
21371 
21372 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:50
21373 #, fuzzy
21374 #| msgid "OpenStreetMap Data"
21375 msgctxt "Marble::OsmPlugin|"
21376 msgid "OpenStreetMap Data"
21377 msgstr "OpenStreetMap dati"
21378 
21379 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:18
21380 #, fuzzy
21381 #| msgid "Pn2 File Parser"
21382 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|"
21383 msgid "Pn2 File Parser"
21384 msgstr "Pn2 faila parsētājs"
21385 
21386 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:33
21387 #, fuzzy
21388 #| msgid "Create GeoDataDocument from Pn2 Files"
21389 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|"
21390 msgid "Create GeoDataDocument from Pn2 Files"
21391 msgstr "Izveidot GeoDataDocument no Pn2 failiem"
21392 
21393 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:49
21394 #, fuzzy
21395 #| msgid "Compressed Pnt"
21396 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|"
21397 msgid "Compressed Pnt"
21398 msgstr "Kompresēts Pnt"
21399 
21400 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:18
21401 #, fuzzy
21402 #| msgid "Pnt File Parser"
21403 msgctxt "Marble::PntPlugin|"
21404 msgid "Pnt File Parser"
21405 msgstr "Pnt faila parsētājs"
21406 
21407 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:33
21408 #, fuzzy
21409 #| msgid "Create GeoDataDocument from Pnt Files"
21410 msgctxt "Marble::PntPlugin|"
21411 msgid "Create GeoDataDocument from Pnt Files"
21412 msgstr "Izveidot GeoDataDocument no Pnt failiem"
21413 
21414 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:49
21415 #, fuzzy
21416 #| msgid "Micro World Database II"
21417 msgctxt "Marble::PntPlugin|"
21418 msgid "Micro World Database II"
21419 msgstr "Micro World Database II"
21420 
21421 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:17
21422 #, fuzzy
21423 #| msgid "Transport"
21424 msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
21425 msgid "Transport:"
21426 msgstr "Transports"
21427 
21428 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:27
21429 msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
21430 msgid "Method"
21431 msgstr ""
21432 
21433 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:33
21434 #, fuzzy
21435 #| msgid "Car (fastest)"
21436 msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
21437 msgid "Fastest"
21438 msgstr "Automašīna (visātrāk)"
21439 
21440 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:40
21441 #, fuzzy
21442 #| msgid "Car (shortest)"
21443 msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
21444 msgid "Shortest"
21445 msgstr "Automašīna (visīsāk)"
21446 
21447 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:24
21448 #, fuzzy
21449 #| msgid "Routino Routing"
21450 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|"
21451 msgid "Routino Routing"
21452 msgstr "Routino maršrutēšana"
21453 
21454 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:29
21455 #, fuzzy
21456 #| msgid "Routino"
21457 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|"
21458 msgid "Routino"
21459 msgstr "Routino"
21460 
21461 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:44
21462 #, fuzzy
21463 #| msgid "Retrieves routes from routino"
21464 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|"
21465 msgid "Retrieves routes from routino"
21466 msgstr "Saņem maršrutus no routino"
21467 
21468 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:74
21469 #, fuzzy
21470 #| msgid "Pedestrian"
21471 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
21472 msgid "Pedestrian"
21473 msgstr "Kājām"
21474 
21475 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:75
21476 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
21477 msgid "Horse"
21478 msgstr ""
21479 
21480 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:76
21481 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
21482 msgid "Wheelchair"
21483 msgstr ""
21484 
21485 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:77
21486 #, fuzzy
21487 #| msgid "Bicycle"
21488 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
21489 msgid "Bicycle"
21490 msgstr "Velosipēds"
21491 
21492 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:78
21493 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
21494 msgid "Moped"
21495 msgstr ""
21496 
21497 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:79
21498 #, fuzzy
21499 #| msgid "Bicycle (Racer)"
21500 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
21501 msgid "Motorbike"
21502 msgstr "Velosipēds (sacīkšu)"
21503 
21504 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:80
21505 #, fuzzy
21506 #| msgid "Bicycle (Racer)"
21507 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
21508 msgid "Motorcar"
21509 msgstr "Velosipēds (sacīkšu)"
21510 
21511 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:81
21512 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
21513 msgid "Small lorry"
21514 msgstr ""
21515 
21516 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:82
21517 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
21518 msgid "Large lorry"
21519 msgstr ""
21520 
21521 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:83
21522 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
21523 msgid "Public Service Vehicle"
21524 msgstr ""
21525 
21526 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:18
21527 #, fuzzy
21528 #| msgid "Shp File Parser"
21529 msgctxt "Marble::ShpPlugin|"
21530 msgid "Shp File Parser"
21531 msgstr "Shp failu parsētājs"
21532 
21533 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:33
21534 #, fuzzy
21535 #| msgid "Create GeoDataDocument from Shp Files"
21536 msgctxt "Marble::ShpPlugin|"
21537 msgid "Create GeoDataDocument from Shp Files"
21538 msgstr "Izveidot GeoDataDocument no Shp failiem"
21539 
21540 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:49
21541 #, fuzzy
21542 #| msgid "Shapefile Map Files"
21543 msgctxt "Marble::ShpPlugin|"
21544 msgid "Shapefile Map Files"
21545 msgstr "Shapefile kartes faili"
21546 
21547 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:17
21548 #, fuzzy
21549 #| msgid "Traveling Salesman"
21550 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|"
21551 msgid "Traveling Salesman"
21552 msgstr "Traveling Salesman"
21553 
21554 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:19
21555 #, fuzzy
21556 #| msgid "Retrieves routes from traveling salesman"
21557 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|"
21558 msgid "Retrieves routes from traveling salesman"
21559 msgstr "Saņem maršrutus no traveling salesman"
21560 
21561 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:20
21562 #, fuzzy
21563 #| msgid "Traveling Salesman Routing"
21564 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|"
21565 msgid "Traveling Salesman Routing"
21566 msgstr "Traveling Salesman maršrutēšana"
21567 
21568 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:17
21569 #, fuzzy
21570 #| msgid "Transport"
21571 msgctxt "YoursConfigWidget|"
21572 msgid "Transport:"
21573 msgstr "Transports"
21574 
21575 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:27
21576 msgctxt "YoursConfigWidget|"
21577 msgid "Method"
21578 msgstr ""
21579 
21580 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:33
21581 #, fuzzy
21582 #| msgid "Car (fastest)"
21583 msgctxt "YoursConfigWidget|"
21584 msgid "Fastest"
21585 msgstr "Automašīna (visātrāk)"
21586 
21587 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:40
21588 #, fuzzy
21589 #| msgid "Car (shortest)"
21590 msgctxt "YoursConfigWidget|"
21591 msgid "Shortest"
21592 msgstr "Automašīna (visīsāk)"
21593 
21594 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:20
21595 #, fuzzy
21596 #| msgid "This service requires an Internet connection."
21597 msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
21598 msgid "This service requires an Internet connection."
21599 msgstr "Šim servisam nepieciešams interneta pieslēgums."
21600 
21601 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:25
21602 #, fuzzy
21603 #| msgid "Yours Routing"
21604 msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
21605 msgid "Yours Routing"
21606 msgstr "Jūsu maršrutēšana"
21607 
21608 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:30
21609 #, fuzzy
21610 #| msgid "Yours"
21611 msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
21612 msgid "Yours"
21613 msgstr "Jūsu"
21614 
21615 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:45
21616 #, fuzzy
21617 #| msgid "Worldwide routing using a YOURS server"
21618 msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
21619 msgid "Worldwide routing using a YOURS server"
21620 msgstr "Vispasaules maršrutēšana, izmantojot JŪSU serveri"
21621 
21622 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:75
21623 #, fuzzy
21624 #| msgid "Pedestrian"
21625 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|"
21626 msgid "Pedestrian"
21627 msgstr "Kājām"
21628 
21629 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:76
21630 #, fuzzy
21631 #| msgid "Bicycle"
21632 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|"
21633 msgid "Bicycle"
21634 msgstr "Velosipēds"
21635 
21636 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:77
21637 #, fuzzy
21638 #| msgid "Bicycle (Racer)"
21639 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|"
21640 msgid "Motorcar"
21641 msgstr "Velosipēds (sacīkšu)"
21642 
21643 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:47
21644 #, fuzzy
21645 #| msgid "FITemplate"
21646 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|"
21647 msgid "FITemplate"
21648 msgstr "FITemplate"
21649 
21650 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:52
21651 #, fuzzy
21652 #| msgid "Float Item &Template"
21653 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|"
21654 msgid "Float Item &Template"
21655 msgstr "Peldošas vienības &sagatave"
21656 
21657 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:62
21658 #, fuzzy
21659 #| msgid "This is a template class for float items."
21660 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|"
21661 msgid "This is a template class for float items."
21662 msgstr "Šī ir sagataves klase peldošiem elementiem."
21663 
21664 #, fuzzy
21665 #~| msgid "Ctrl+O"
21666 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
21667 #~ msgid "Ctrl+O"
21668 #~ msgstr "Ctrl+O"
21669 
21670 #, fuzzy
21671 #~| msgid "Ctrl+S"
21672 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
21673 #~ msgid "Ctrl+S"
21674 #~ msgstr "Ctrl+S"
21675 
21676 #, fuzzy
21677 #~| msgid "Ctrl+C"
21678 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
21679 #~ msgid "Ctrl+C"
21680 #~ msgstr "Ctrl+C"
21681 
21682 #, fuzzy
21683 #~| msgid "Ctrl+E"
21684 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
21685 #~ msgid "Ctrl+E"
21686 #~ msgstr "Ctrl+E"
21687 
21688 #, fuzzy
21689 #~| msgid "Ctrl+Shift+F"
21690 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
21691 #~ msgid "Ctrl+Shift+F"
21692 #~ msgstr "Ctrl+Shift+F"
21693 
21694 #, fuzzy
21695 #~| msgid "F5"
21696 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
21697 #~ msgid "F5"
21698 #~ msgstr "F5"
21699 
21700 #, fuzzy
21701 #~| msgid "F1"
21702 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
21703 #~ msgid "F1"
21704 #~ msgstr "F1"
21705 
21706 #, fuzzy
21707 #~| msgid "Shift+F1"
21708 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
21709 #~ msgid "Shift+F1"
21710 #~ msgstr "Shift+F1"
21711 
21712 #, fuzzy
21713 #~| msgid "Ctrl+B"
21714 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
21715 #~ msgid "Ctrl+B"
21716 #~ msgstr "Ctrl+B"
21717 
21718 #, fuzzy
21719 #~| msgid "Geographic Pole"
21720 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
21721 #~ msgid "Geographic Pole"
21722 #~ msgstr "Ģeogrāfiskais pols"
21723 
21724 #, fuzzy
21725 #~| msgid "Magnetic Pole"
21726 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
21727 #~ msgid "Magnetic Pole"
21728 #~ msgstr "Magnētiskais pols"
21729 
21730 #, fuzzy
21731 #~| msgid "Airport"
21732 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
21733 #~ msgid "Airport"
21734 #~ msgstr "Lidosta"
21735 
21736 #, fuzzy
21737 #~| msgid "Shipwreck"
21738 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
21739 #~ msgid "Shipwreck"
21740 #~ msgstr "Kuģa vraks"
21741 
21742 #, fuzzy
21743 #~| msgid "Observatory"
21744 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
21745 #~ msgid "Observatory"
21746 #~ msgstr "Observatorija"
21747 
21748 #, fuzzy
21749 #~| msgid "Mountain"
21750 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
21751 #~ msgid "Mountain"
21752 #~ msgstr "Kalns"
21753 
21754 #, fuzzy
21755 #~| msgid "Volcano"
21756 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
21757 #~ msgid "Volcano"
21758 #~ msgstr "Vulkāns"
21759 
21760 #, fuzzy
21761 #~| msgid "International"
21762 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
21763 #~ msgid "International"
21764 #~ msgstr "Internacionāls"
21765 
21766 #, fuzzy
21767 #~| msgid "State"
21768 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
21769 #~ msgid "State"
21770 #~ msgstr "Valsts"
21771 
21772 #, fuzzy
21773 #~| msgid "Terrain"
21774 #~ msgctxt "MapWizard|"
21775 #~ msgid "Terrain"
21776 #~ msgstr "Reljefs"
21777 
21778 #, fuzzy
21779 #~| msgid "Coordinate Grid"
21780 #~ msgctxt "MapWizard|"
21781 #~ msgid "Coordinate Grid"
21782 #~ msgstr "Koordinātu tīkls"
21783 
21784 #, fuzzy
21785 #~| msgid "The base tile could not be downloaded."
21786 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
21787 #~ msgid "The preview image could not be downloaded."
21788 #~ msgstr "Neizdevās lejupielādēt pamata gabalu."
21789 
21790 #, fuzzy
21791 #~| msgid ""
21792 #~| "The base tile could not be downloaded successfully. The server replied:\n"
21793 #~| "\n"
21794 #~| "%1"
21795 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
21796 #~ msgid ""
21797 #~ "The preview image could not be downloaded successfully. The server "
21798 #~ "replied:\n"
21799 #~ "\n"
21800 #~ "%1"
21801 #~ msgstr ""
21802 #~ "Neizdevās lejupielādēt pamata gabalu. Serveris atbildēja:\n"
21803 #~ "\n"
21804 #~ "%1"
21805 
21806 #, fuzzy
21807 #~| msgid "&Add Bookmark"
21808 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
21809 #~ msgid "&Add Bookmark"
21810 #~ msgstr "Pievienot &grāmatzīmi"
21811 
21812 #, fuzzy
21813 #~| msgid "Configure"
21814 #~ msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
21815 #~ msgid "&Configure"
21816 #~ msgstr "Konfigurēt"
21817 
21818 #, fuzzy
21819 #~| msgid "&Upload Map..."
21820 #~ msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
21821 #~ msgid "&Upload Map..."
21822 #~ msgstr "A&ugšupielādēt karti..."
21823 
21824 #, fuzzy
21825 #~| msgid "File Parsing Error"
21826 #~ msgctxt "QObject|"
21827 #~ msgid "File Parsing Error"
21828 #~ msgstr "Faila parsēšanas kļūda"
21829 
21830 #, fuzzy
21831 #~| msgid "Open Route"
21832 #~ msgctxt "PlacemarkDialog|"
21833 #~ msgid "Routes"
21834 #~ msgstr "Atvērt maršrutu"
21835 
21836 #, fuzzy
21837 #~| msgid "Current Location"
21838 #~ msgctxt "TimeControlWidget|"
21839 #~ msgid "&New Date Time      :"
21840 #~ msgstr "Pašreizējā atrašanās vieta"
21841 
21842 #, fuzzy
21843 #~| msgid "Cancel"
21844 #~ msgctxt "MovieCaptureDialog|"
21845 #~ msgid "Cancel"
21846 #~ msgstr "Atcelt"
21847 
21848 #, fuzzy
21849 #~| msgid "Cancel"
21850 #~ msgctxt "SunControlWidget|"
21851 #~ msgid "Cancel"
21852 #~ msgstr "Atcelt"
21853 
21854 #, fuzzy
21855 #~| msgid "Cancel"
21856 #~ msgctxt "TileCreatorDialog|"
21857 #~ msgid "&Cancel"
21858 #~ msgstr "Atcelt"
21859 
21860 #, fuzzy
21861 #~| msgid "Cancel"
21862 #~ msgctxt "TimeControlWidget|"
21863 #~ msgid "Cancel"
21864 #~ msgstr "Atcelt"
21865 
21866 #, fuzzy
21867 #~| msgid "Cancel"
21868 #~ msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
21869 #~ msgid "Cancel"
21870 #~ msgstr "Atcelt"
21871 
21872 #, fuzzy
21873 #~| msgid "Description"
21874 #~ msgctxt "CacheDetailsDialog|"
21875 #~ msgid "Description"
21876 #~ msgstr "Apraksts"
21877 
21878 #, fuzzy
21879 #~| msgid "&Clouds"
21880 #~ msgctxt "CacheDetailsDialog|"
21881 #~ msgid "&Close"
21882 #~ msgstr "&Mākoņi"
21883 
21884 #, fuzzy
21885 #~| msgid "Cache Details for %1"
21886 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
21887 #~ msgid "Cache Details for %1"
21888 #~ msgstr "Keša detaļas priekš %1"
21889 
21890 #, fuzzy
21891 #~| msgid "Click to open this cache's page in a browser"
21892 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
21893 #~ msgid "Click to open this cache's page in a browser"
21894 #~ msgstr "Noklikšķiniet, lai atvērtu šī keša vietni pārlūkā"
21895 
21896 #, fuzzy
21897 #~| msgid "Size:"
21898 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
21899 #~ msgid "Size:"
21900 #~ msgstr "Izmērs:"
21901 
21902 #, fuzzy
21903 #~| msgid "Difficulty:"
21904 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
21905 #~ msgid "Difficulty:"
21906 #~ msgstr "Grūtība:"
21907 
21908 #, fuzzy
21909 #~| msgid "Terrain:"
21910 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
21911 #~ msgid "Terrain:"
21912 #~ msgstr "Reljefs:"
21913 
21914 #, fuzzy
21915 #~| msgid "Awsomeness:"
21916 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
21917 #~ msgid "Awsomeness:"
21918 #~ msgstr "Burvīgums:"
21919 
21920 #, fuzzy
21921 #~| msgid "Hidden by:"
21922 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
21923 #~ msgid "Hidden by:"
21924 #~ msgstr "Paslēpa:"
21925 
21926 #, fuzzy
21927 #~| msgid "Hidden:"
21928 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
21929 #~ msgid "Hidden:"
21930 #~ msgstr "Paslēpts:"
21931 
21932 #, fuzzy
21933 #~| msgid "Last found:"
21934 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
21935 #~ msgid "Last found:"
21936 #~ msgstr "Pēdējo reizi atrasts:"
21937 
21938 #, fuzzy
21939 #~| msgid "Tags:"
21940 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
21941 #~ msgid "Tags:"
21942 #~ msgstr "Tagi:"
21943 
21944 #, fuzzy
21945 #~| msgid "Series:"
21946 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
21947 #~ msgid "Series:"
21948 #~ msgstr "Sērija:"
21949 
21950 #, fuzzy
21951 #~| msgid "number"
21952 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
21953 #~ msgid "number"
21954 #~ msgstr "skaitlis"
21955 
21956 #, fuzzy
21957 #~| msgid "chirp"
21958 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
21959 #~ msgid "chirp"
21960 #~ msgstr "ziņotājs"
21961 
21962 #, fuzzy
21963 #~| msgid "qr code"
21964 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
21965 #~ msgid "qr code"
21966 #~ msgstr "qr kods"
21967 
21968 #, fuzzy
21969 #~| msgid "code phrase"
21970 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
21971 #~ msgid "code phrase"
21972 #~ msgstr "kodētā frāze"
21973 
21974 #, fuzzy
21975 #~| msgid "Verification:"
21976 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
21977 #~ msgid "Verification:"
21978 #~ msgstr "Pārbaude:"
21979 
21980 #, fuzzy
21981 #~| msgid "Distance:"
21982 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
21983 #~ msgid "Distance:"
21984 #~ msgstr "Attālums:"
21985 
21986 #, fuzzy
21987 #~| msgid "Distance from home:"
21988 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
21989 #~ msgid "Distance from home:"
21990 #~ msgstr "Attālums no mājām:"
21991 
21992 #, fuzzy
21993 #~| msgid "by <em>"
21994 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
21995 #~ msgid "by <em>"
21996 #~ msgstr "autors <em>"
21997 
21998 #, fuzzy
21999 #~| msgid "Difficulty"
22000 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
22001 #~ msgid "Difficulty"
22002 #~ msgstr "Grūtības pakāpe"
22003 
22004 #, fuzzy
22005 #~| msgid "Terrain"
22006 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
22007 #~ msgid "Terrain"
22008 #~ msgstr "Reljefs"
22009 
22010 #, fuzzy
22011 #~| msgid "Awsomeness"
22012 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
22013 #~ msgid "Awsomeness"
22014 #~ msgstr "Burvīgums"
22015 
22016 #, fuzzy
22017 #~| msgid "Size"
22018 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
22019 #~ msgid "Size"
22020 #~ msgstr "Izmērs"
22021 
22022 #, fuzzy
22023 #~| msgid "Last found: "
22024 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
22025 #~ msgid "Last found: "
22026 #~ msgstr "Pēdējo reizi atrasts: "
22027 
22028 #, fuzzy
22029 #~| msgid "User: "
22030 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
22031 #~ msgid "User: "
22032 #~ msgstr "Lietotājs: "
22033 
22034 #, fuzzy
22035 #~| msgid "Type: "
22036 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
22037 #~ msgid "Type: "
22038 #~ msgstr "Tips: "
22039 
22040 #, fuzzy
22041 #~| msgid "Date: "
22042 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
22043 #~ msgid "Date: "
22044 #~ msgstr "Datums: "
22045 
22046 #, fuzzy
22047 #~| msgid "Boat required"
22048 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
22049 #~ msgid "Boat required"
22050 #~ msgstr "Nepieciešama laiva"
22051 
22052 #, fuzzy
22053 #~| msgid "Chirp"
22054 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
22055 #~ msgid "Chirp"
22056 #~ msgstr "Ziņotājs"
22057 
22058 #, fuzzy
22059 #~| msgid "Diving"
22060 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
22061 #~ msgid "Diving"
22062 #~ msgstr "Niršana"
22063 
22064 #, fuzzy
22065 #~| msgid "Exclusive"
22066 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
22067 #~ msgid "Exclusive"
22068 #~ msgstr "Ekskluzīvs"
22069 
22070 #, fuzzy
22071 #~| msgid "Historic site"
22072 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
22073 #~ msgid "Historic site"
22074 #~ msgstr "Vēsturiska vieta"
22075 
22076 #, fuzzy
22077 #~| msgid "Night"
22078 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
22079 #~ msgid "Night"
22080 #~ msgstr "Nakts"
22081 
22082 #, fuzzy
22083 #~| msgid "Tree climbing"
22084 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
22085 #~ msgid "Tree climbing"
22086 #~ msgstr "Kāpšana kokā"
22087 
22088 #, fuzzy
22089 #~| msgid "UV light"
22090 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
22091 #~ msgid "UV light"
22092 #~ msgstr "UV gaisma"
22093 
22094 #, fuzzy
22095 #~| msgid "Traditional Cache"
22096 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
22097 #~ msgid "Traditional Cache"
22098 #~ msgstr "Tradicionālais kešs"
22099 
22100 #, fuzzy
22101 #~| msgid "Multi-cache"
22102 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
22103 #~ msgid "Multi-cache"
22104 #~ msgstr "Multikešs"
22105 
22106 #, fuzzy
22107 #~| msgid "Virtual Cache"
22108 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
22109 #~ msgid "Virtual Cache"
22110 #~ msgstr "Virtuālais kešs"
22111 
22112 #, fuzzy
22113 #~| msgid "Puzzle Cache"
22114 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
22115 #~ msgid "Puzzle Cache"
22116 #~ msgstr "Mīklas kešs"
22117 
22118 #, fuzzy
22119 #~| msgid "Unknown Cache"
22120 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
22121 #~ msgid "Unknown Cache"
22122 #~ msgstr "Nezināms kešs"
22123 
22124 #, fuzzy
22125 #~| msgid "OpenCaching.Com"
22126 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComPlugin|"
22127 #~ msgid "OpenCaching.Com"
22128 #~ msgstr "OpenCaching.Com"
22129 
22130 #, fuzzy
22131 #~| msgid "&OpenCaching.Com"
22132 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComPlugin|"
22133 #~ msgid "&OpenCaching.Com"
22134 #~ msgstr "&OpenCaching.Com"
22135 
22136 #, fuzzy
22137 #~| msgid "Shows caches from OpenCaching.com on the map."
22138 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComPlugin|"
22139 #~ msgid "Shows caches from OpenCaching.com on the map."
22140 #~ msgstr "Uz kartes parāda kešus no OpenCaching.com."
22141 
22142 #, fuzzy
22143 #~| msgid "Cancel"
22144 #~ msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
22145 #~ msgid "Cancel"
22146 #~ msgstr "Atcelt"
22147 
22148 #, fuzzy
22149 #~| msgid "&Activate Plugin"
22150 #~ msgctxt "Marble::NotesPlugin|"
22151 #~ msgid "Notes Plugin"
22152 #~ msgstr "&Aktivizēt spraudni"
22153 
22154 #, fuzzy
22155 #~| msgid "%1 m"
22156 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22157 #~ msgid "%1 m"
22158 #~ msgstr "%1 m"
22159 
22160 #, fuzzy
22161 #~| msgid "Car (shortest)"
22162 #~ msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
22163 #~ msgid "shortest"
22164 #~ msgstr "Automašīna (visīsāk)"
22165 
22166 #, fuzzy
22167 #~| msgid "National Capital"
22168 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
22169 #~ msgid "City National Capital"
22170 #~ msgstr "Nacionālā galvaspilsēta"
22171 
22172 #, fuzzy
22173 #~| msgid "National Capital"
22174 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
22175 #~ msgid "Town National Capital"
22176 #~ msgstr "Nacionālā galvaspilsēta"
22177 
22178 #, fuzzy
22179 #~| msgid "National Capital"
22180 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
22181 #~ msgid "Village National Capital"
22182 #~ msgstr "Nacionālā galvaspilsēta"
22183 
22184 #, fuzzy
22185 #~| msgid "Inhibit Screensaver"
22186 #~ msgctxt "Marble::InhibitScreensaverPlugin|"
22187 #~ msgid "Inhibit Screensaver"
22188 #~ msgstr "Apstādināt ekrānsaudzētāju"
22189 
22190 #, fuzzy
22191 #~| msgid "&Inhibit Screensaver"
22192 #~ msgctxt "Marble::InhibitScreensaverPlugin|"
22193 #~ msgid "&Inhibit Screensaver"
22194 #~ msgstr "Apstād&ināt ekrānsaudzētāju"
22195 
22196 #, fuzzy
22197 #~| msgid "Inhibits the screensaver during turn-by-turn navigation"
22198 #~ msgctxt "Marble::InhibitScreensaverPlugin|"
22199 #~ msgid "Inhibits the screensaver during turn-by-turn navigation"
22200 #~ msgstr "Apstādina ekrānsaudzētāju pakāpeniskās navigācijas laikā"
22201 
22202 #, fuzzy
22203 #~| msgid "Current Observation"
22204 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22205 #~ msgid "There is no reservation"
22206 #~ msgstr "Pašreizējie novērojumi"
22207 
22208 #, fuzzy
22209 #~| msgid "Bar"
22210 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
22211 #~ msgid "Bag"
22212 #~ msgstr "Bāri"
22213 
22214 #, fuzzy
22215 #~| msgid "Beaufort"
22216 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
22217 #~ msgid "Beauty"
22218 #~ msgstr "Boforta"
22219 
22220 #, fuzzy
22221 #~| msgid "Clear"
22222 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
22223 #~ msgid "Car"
22224 #~ msgstr "Notīrīt"
22225 
22226 #, fuzzy
22227 #~| msgid "Copy"
22228 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
22229 #~ msgid "Copy"
22230 #~ msgstr "Kopēt"
22231 
22232 #, fuzzy
22233 #~| msgid "Bookmarks"
22234 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
22235 #~ msgid "Book"
22236 #~ msgstr "Grāmatzīmes"
22237 
22238 #, fuzzy
22239 #~| msgid "Routing Profile - Marble"
22240 #~ msgctxt "Marble::RoutingProfileSettingsDialog|"
22241 #~ msgid "Routing Profile - Marble"
22242 #~ msgstr "Maršrutēšanas profils – Marble"
22243 
22244 #, fuzzy
22245 #~| msgid "Directions - Marble"
22246 #~ msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
22247 #~ msgid "Directions - Marble"
22248 #~ msgstr "Virzieni – Marble"
22249 
22250 #, fuzzy
22251 #~| msgid "Zoom &Out"
22252 #~ msgctxt "RoutingPlugin|"
22253 #~ msgid "zoom out"
22254 #~ msgstr "Sa&mazināt"
22255 
22256 #, fuzzy
22257 #~| msgid "Zoom &In"
22258 #~ msgctxt "RoutingPlugin|"
22259 #~ msgid "zoom in"
22260 #~ msgstr "Pa&lielināt"
22261 
22262 #, fuzzy
22263 #~| msgid "New Profile"
22264 #~ msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
22265 #~ msgid "Profile:"
22266 #~ msgstr "Jauns profils"
22267 
22268 #, fuzzy
22269 #~| msgctxt ""
22270 #~| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
22271 #~| "GeoDataCoordinatesTranslation"
22272 #~| msgid "*"
22273 #~ msgctxt ""
22274 #~ "GeoDataCoordinates|East direction terms, see http://techbase.kde.org/"
22275 #~ "Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation"
22276 #~ msgid "*"
22277 #~ msgstr "Z|Ziemeļi"
22278 
22279 #, fuzzy
22280 #~| msgctxt ""
22281 #~| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
22282 #~| "GeoDataCoordinatesTranslation"
22283 #~| msgid "*"
22284 #~ msgctxt ""
22285 #~ "GeoDataCoordinates|South direction terms, see http://techbase.kde.org/"
22286 #~ "Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation"
22287 #~ msgid "*"
22288 #~ msgstr "Z|Ziemeļi"
22289 
22290 #, fuzzy
22291 #~| msgctxt ""
22292 #~| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
22293 #~| "GeoDataCoordinatesTranslation"
22294 #~| msgid "*"
22295 #~ msgctxt ""
22296 #~ "GeoDataCoordinates|West direction terms, see http://techbase.kde.org/"
22297 #~ "Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation"
22298 #~ msgid "*"
22299 #~ msgstr "Z|Ziemeļi"
22300 
22301 #, fuzzy
22302 #~| msgctxt ""
22303 #~| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
22304 #~| "GeoDataCoordinatesTranslation"
22305 #~| msgid "*"
22306 #~ msgctxt ""
22307 #~ "GeoDataCoordinates|Degree symbol terms, see http://techbase.kde.org/"
22308 #~ "Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation"
22309 #~ msgid "*"
22310 #~ msgstr "Z|Ziemeļi"
22311 
22312 #, fuzzy
22313 #~| msgctxt ""
22314 #~| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
22315 #~| "GeoDataCoordinatesTranslation"
22316 #~| msgid "*"
22317 #~ msgctxt ""
22318 #~ "GeoDataCoordinates|Minutes symbol terms, see http://techbase.kde.org/"
22319 #~ "Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation"
22320 #~ msgid "*"
22321 #~ msgstr "Z|Ziemeļi"
22322 
22323 #, fuzzy
22324 #~| msgctxt ""
22325 #~| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
22326 #~| "GeoDataCoordinatesTranslation"
22327 #~| msgid "*"
22328 #~ msgctxt ""
22329 #~ "GeoDataCoordinates|Seconds symbol terms, see http://techbase.kde.org/"
22330 #~ "Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation"
22331 #~ msgid "*"
22332 #~ msgstr "Z|Ziemeļi"
22333 
22334 #, fuzzy
22335 #~| msgid "Terrain"
22336 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22337 #~ msgid "Terrain"
22338 #~ msgstr "Reljefs"
22339 
22340 #, fuzzy
22341 #~| msgid "Crater"
22342 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22343 #~ msgid "Crater"
22344 #~ msgstr "Krāteris"
22345 
22346 #, fuzzy
22347 #~| msgid "Mountain"
22348 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22349 #~ msgid "Mountain"
22350 #~ msgstr "Kalns"
22351 
22352 #, fuzzy
22353 #~| msgid "Volcano"
22354 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22355 #~ msgid "Volcano"
22356 #~ msgstr "Vulkāns"
22357 
22358 #, fuzzy
22359 #~| msgid "Geographic Pole"
22360 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22361 #~ msgid "Geographic Pole"
22362 #~ msgstr "Ģeogrāfiskais pols"
22363 
22364 #, fuzzy
22365 #~| msgid "Magnetic Pole"
22366 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22367 #~ msgid "Magnetic Pole"
22368 #~ msgstr "Magnētiskais pols"
22369 
22370 #, fuzzy
22371 #~| msgid "Crater"
22372 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22373 #~ msgid "Water"
22374 #~ msgstr "Krāteris"
22375 
22376 #, fuzzy
22377 #~| msgid "Tracking"
22378 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22379 #~ msgid "Track"
22380 #~ msgstr "Sekošana"
22381 
22382 #, fuzzy
22383 #~| msgid "hotel"
22384 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22385 #~ msgid "Hotel"
22386 #~ msgstr "viesnīca"
22387 
22388 #, fuzzy
22389 #~| msgid "hotel"
22390 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22391 #~ msgid "Motel"
22392 #~ msgstr "viesnīca"
22393 
22394 #, fuzzy
22395 #~| msgid "library"
22396 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22397 #~ msgid "Library"
22398 #~ msgstr "bibliotēka"
22399 
22400 #, fuzzy
22401 #~| msgid "biergarten"
22402 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22403 #~ msgid "Kindergarten"
22404 #~ msgstr "alus dārzs"
22405 
22406 #, fuzzy
22407 #~| msgid "college"
22408 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22409 #~ msgid "College"
22410 #~ msgstr "koledža"
22411 
22412 #, fuzzy
22413 #~| msgid "school"
22414 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22415 #~ msgid "School"
22416 #~ msgstr "skola"
22417 
22418 #, fuzzy
22419 #~| msgid "university"
22420 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22421 #~ msgid "University"
22422 #~ msgstr "universitāte"
22423 
22424 #, fuzzy
22425 #~| msgid "Bar"
22426 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22427 #~ msgid "Bar"
22428 #~ msgstr "Bāri"
22429 
22430 #, fuzzy
22431 #~| msgid "biergarten"
22432 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22433 #~ msgid "Biergarten"
22434 #~ msgstr "alus dārzs"
22435 
22436 #, fuzzy
22437 #~| msgid "fast food"
22438 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22439 #~ msgid "Fast Food"
22440 #~ msgstr "ātrā ēdināšana"
22441 
22442 #, fuzzy
22443 #~| msgid "pub"
22444 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22445 #~ msgid "Pub"
22446 #~ msgstr "krogs"
22447 
22448 #, fuzzy
22449 #~| msgid "restaurant"
22450 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22451 #~ msgid "Restaurant"
22452 #~ msgstr "restorāns"
22453 
22454 #, fuzzy
22455 #~| msgid "doctor"
22456 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22457 #~ msgid "Doctors"
22458 #~ msgstr "ārsts"
22459 
22460 #, fuzzy
22461 #~| msgid "hospital"
22462 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22463 #~ msgid "Hospital"
22464 #~ msgstr "slimnīca"
22465 
22466 #, fuzzy
22467 #~| msgid "pharmacy"
22468 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22469 #~ msgid "Pharmacy"
22470 #~ msgstr "aptieka"
22471 
22472 #, fuzzy
22473 #~| msgid "Geostationary"
22474 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22475 #~ msgid "Veterinary"
22476 #~ msgstr "Ģeostacionārie"
22477 
22478 #, fuzzy
22479 #~| msgid "Clear"
22480 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22481 #~ msgid "Car"
22482 #~ msgstr "Notīrīt"
22483 
22484 #, fuzzy
22485 #~| msgid "cinema"
22486 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22487 #~ msgid "Cinema"
22488 #~ msgstr "kinoteātris"
22489 
22490 #, fuzzy
22491 #~| msgid "monument"
22492 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22493 #~ msgid "Monument"
22494 #~ msgstr "piemineklis"
22495 
22496 #, fuzzy
22497 #~| msgid "theatre"
22498 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22499 #~ msgid "Theatre"
22500 #~ msgstr "teātris"
22501 
22502 #, fuzzy
22503 #~| msgid "Speedometer"
22504 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22505 #~ msgid "Cemetery"
22506 #~ msgstr "Ātruma mērītājs"
22507 
22508 #, fuzzy
22509 #~| msgid "Marble - Virtual Globe"
22510 #~ msgctxt "MapThemeDownloadDialog|"
22511 #~ msgid "Marble - Install Maps"
22512 #~ msgstr "Marble — virtuālais globuss"
22513 
22514 #, fuzzy
22515 #~| msgid "Marble Cache Files"
22516 #~ msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
22517 #~ msgid "Marble Cache Settings"
22518 #~ msgstr "Marble keša faili"
22519 
22520 #, fuzzy
22521 #~| msgid "Import Bookmarks - Marble"
22522 #~ msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
22523 #~ msgid "Import Bookmarks - Marble"
22524 #~ msgstr "Importēt grāmatzīmes – Marble"
22525 
22526 #, fuzzy
22527 #~| msgid "Import Bookmarks - Marble"
22528 #~ msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
22529 #~ msgid "Edit Bookmark - Marble"
22530 #~ msgstr "Importēt grāmatzīmes – Marble"
22531 
22532 #, fuzzy
22533 #~| msgid "Guidance Mode - Marble"
22534 #~ msgctxt "Marble::RoutingManager|"
22535 #~ msgid "Guidance Mode - Marble"
22536 #~ msgstr "Vadības režīms – Marble"
22537 
22538 #, fuzzy
22539 #~| msgid "City"
22540 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22541 #~ msgid "City"
22542 #~ msgstr "Pilsēta"
22543 
22544 #, fuzzy
22545 #~| msgid "County Capital"
22546 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22547 #~ msgid "County Capital"
22548 #~ msgstr "Grāfistes galvaspilsēta"
22549 
22550 #, fuzzy
22551 #~| msgid "State Capital"
22552 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22553 #~ msgid "State Capital"
22554 #~ msgstr "Valsts galvaspilsēta"
22555 
22556 #, fuzzy
22557 #~| msgid "Village"
22558 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22559 #~ msgid "Village"
22560 #~ msgstr "Ciems"
22561 
22562 #, fuzzy
22563 #~| msgid "Mountain"
22564 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22565 #~ msgid "Mountain"
22566 #~ msgstr "Kalns"
22567 
22568 #, fuzzy
22569 #~| msgid "Continent"
22570 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22571 #~ msgid "Continent"
22572 #~ msgstr "Kontinents"
22573 
22574 #, fuzzy
22575 #~| msgid "Geographic Pole"
22576 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22577 #~ msgid "Geographic Pole"
22578 #~ msgstr "Ģeogrāfiskais pols"
22579 
22580 #, fuzzy
22581 #~| msgid "Magnetic Pole"
22582 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22583 #~ msgid "Magnetic Pole"
22584 #~ msgstr "Magnētiskais pols"
22585 
22586 #, fuzzy
22587 #~| msgid "Observatory"
22588 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22589 #~ msgid "Observatory"
22590 #~ msgstr "Observatorija"
22591 
22592 #, fuzzy
22593 #~| msgid "Crater"
22594 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22595 #~ msgid "Water"
22596 #~ msgstr "Krāteris"
22597 
22598 #, fuzzy
22599 #~| msgid "Tracking"
22600 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22601 #~ msgid "Track"
22602 #~ msgstr "Sekošana"
22603 
22604 #, fuzzy
22605 #~| msgid "hotel"
22606 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22607 #~ msgid "Hotel"
22608 #~ msgstr "viesnīca"
22609 
22610 #, fuzzy
22611 #~| msgid "hotel"
22612 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22613 #~ msgid "Motel"
22614 #~ msgstr "viesnīca"
22615 
22616 #, fuzzy
22617 #~| msgid "library"
22618 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22619 #~ msgid "Library"
22620 #~ msgstr "bibliotēka"
22621 
22622 #, fuzzy
22623 #~| msgid "biergarten"
22624 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22625 #~ msgid "Kindergarten"
22626 #~ msgstr "alus dārzs"
22627 
22628 #, fuzzy
22629 #~| msgid "college"
22630 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22631 #~ msgid "College"
22632 #~ msgstr "koledža"
22633 
22634 #, fuzzy
22635 #~| msgid "school"
22636 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22637 #~ msgid "School"
22638 #~ msgstr "skola"
22639 
22640 #, fuzzy
22641 #~| msgid "university"
22642 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22643 #~ msgid "University"
22644 #~ msgstr "universitāte"
22645 
22646 #, fuzzy
22647 #~| msgid "Bar"
22648 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22649 #~ msgid "Bar"
22650 #~ msgstr "Bāri"
22651 
22652 #, fuzzy
22653 #~| msgid "biergarten"
22654 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22655 #~ msgid "Biergarten"
22656 #~ msgstr "alus dārzs"
22657 
22658 #, fuzzy
22659 #~| msgid "fast food"
22660 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22661 #~ msgid "Fast Food"
22662 #~ msgstr "ātrā ēdināšana"
22663 
22664 #, fuzzy
22665 #~| msgid "pub"
22666 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22667 #~ msgid "Pub"
22668 #~ msgstr "krogs"
22669 
22670 #, fuzzy
22671 #~| msgid "restaurant"
22672 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22673 #~ msgid "Restaurant"
22674 #~ msgstr "restorāns"
22675 
22676 #, fuzzy
22677 #~| msgid "doctor"
22678 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22679 #~ msgid "Doctors"
22680 #~ msgstr "ārsts"
22681 
22682 #, fuzzy
22683 #~| msgid "pharmacy"
22684 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22685 #~ msgid "Pharmacy"
22686 #~ msgstr "aptieka"
22687 
22688 #, fuzzy
22689 #~| msgid "Geostationary"
22690 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22691 #~ msgid "Veterinary"
22692 #~ msgstr "Ģeostacionārie"
22693 
22694 #, fuzzy
22695 #~| msgid "Bicycle"
22696 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22697 #~ msgid "Bicycle"
22698 #~ msgstr "Velosipēds"
22699 
22700 #, fuzzy
22701 #~| msgid "Clear"
22702 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22703 #~ msgid "Car"
22704 #~ msgstr "Notīrīt"
22705 
22706 #, fuzzy
22707 #~| msgid "cinema"
22708 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22709 #~ msgid "Cinema"
22710 #~ msgstr "kinoteātris"
22711 
22712 #, fuzzy
22713 #~| msgid "International"
22714 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22715 #~ msgid "Information"
22716 #~ msgstr "Internacionāls"
22717 
22718 #, fuzzy
22719 #~| msgid "monument"
22720 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22721 #~ msgid "Monument"
22722 #~ msgstr "piemineklis"
22723 
22724 #, fuzzy
22725 #~| msgid "theatre"
22726 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22727 #~ msgid "Theatre"
22728 #~ msgstr "teātris"
22729 
22730 #, fuzzy
22731 #~| msgid "Speedometer"
22732 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22733 #~ msgid "Cemetery"
22734 #~ msgstr "Ātruma mērītājs"
22735 
22736 #, fuzzy
22737 #~| msgid "Terrain"
22738 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22739 #~ msgid "Terrain"
22740 #~ msgstr "Reljefs"
22741 
22742 #, fuzzy
22743 #~| msgid "Crater"
22744 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22745 #~ msgid "Crater"
22746 #~ msgstr "Krāteris"
22747 
22748 #, fuzzy
22749 #~| msgid "Marble Virtual Globe"
22750 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
22751 #~ msgid "Marble Virtual Globe"
22752 #~ msgstr "Marble virtuālais globuss"
22753 
22754 #, fuzzy
22755 #~| msgid "&Wikipedia"
22756 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22757 #~ msgid "Wikipedia"
22758 #~ msgstr "&Wikipēdija"
22759 
22760 #, fuzzy
22761 #~| msgid "Maemo Position Provider Plugin"
22762 #~ msgctxt "Marble::MaemoPositionProviderPlugin|"
22763 #~ msgid "Maemo Position Provider Plugin"
22764 #~ msgstr "Maemo pozīcijas nodrošināšanas spraudnis"
22765 
22766 #, fuzzy
22767 #~| msgid "Maemo"
22768 #~ msgctxt "Marble::MaemoPositionProviderPlugin|"
22769 #~ msgid "Maemo"
22770 #~ msgstr "Maemo"
22771 
22772 #, fuzzy
22773 #~| msgid "Reports the GPS position of a Maemo device (e.g. Nokia N900)."
22774 #~ msgctxt "Marble::MaemoPositionProviderPlugin|"
22775 #~ msgid "Reports the GPS position of a Maemo device (e.g. Nokia N900)."
22776 #~ msgstr "Ziņo Maemo ierīces GPS pozīciju (piem., Nokia N900)."
22777 
22778 #, fuzzy
22779 #~| msgid "Graphics System Change"
22780 #~ msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
22781 #~ msgid "G&raphics system:"
22782 #~ msgstr "Grafiskās sistēmas maiņa"
22783 
22784 #, fuzzy
22785 #~| msgid "Open"
22786 #~ msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
22787 #~ msgid "OpenGL"
22788 #~ msgstr "Atvērt"
22789 
22790 #, fuzzy
22791 #~| msgid "Native"
22792 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
22793 #~ msgid "Native"
22794 #~ msgstr "Sistēmas"
22795 
22796 #, fuzzy
22797 #~| msgid "Native (X11)"
22798 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
22799 #~ msgid "Native (X11)"
22800 #~ msgstr "Sistēmas (X11)"
22801 
22802 #, fuzzy
22803 #~| msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)"
22804 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
22805 #~ msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)"
22806 #~ msgstr "Sistēmas (Mac OS X Core Graphics)"
22807 
22808 #, fuzzy
22809 #~| msgid "Graphics System Change"
22810 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
22811 #~ msgid "Graphics System Change"
22812 #~ msgstr "Grafiskās sistēmas maiņa"
22813 
22814 #, fuzzy
22815 #~| msgid ""
22816 #~| "You have decided to run Marble with a different graphics system.\n"
22817 #~| "For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n"
22818 #~| "Please close the application and start Marble again."
22819 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
22820 #~ msgid ""
22821 #~ "You have decided to run Marble with a different graphics system.\n"
22822 #~ "For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n"
22823 #~ "Please close the application and start Marble again."
22824 #~ msgstr ""
22825 #~ "Jūs izvēlējāties darbināt Marble ar citu grafikas sistēmu.\n"
22826 #~ "Lai izmaiņas stātos spēkā, nepieciešams pārstartēt Marble.\n"
22827 #~ "Lūdzu, aizveriet programmu un palaidiet to vēlreiz."
22828 
22829 #~ msgctxt ""
22830 #~ "East direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
22831 #~ "GeoDataCoordinatesTranslation"
22832 #~ msgid "*"
22833 #~ msgstr "A|Austrumi"
22834 
22835 #~ msgctxt ""
22836 #~ "South direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
22837 #~ "GeoDataCoordinatesTranslation"
22838 #~ msgid "*"
22839 #~ msgstr "D|Dienvidi"
22840 
22841 #~ msgctxt ""
22842 #~ "West direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
22843 #~ "GeoDataCoordinatesTranslation"
22844 #~ msgid "*"
22845 #~ msgstr "R|Rietumi"
22846 
22847 #~ msgctxt ""
22848 #~ "Degree symbol terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
22849 #~ "GeoDataCoordinatesTranslation"
22850 #~ msgid "*"
22851 #~ msgstr "grādi|grāds"
22852 
22853 #~ msgctxt ""
22854 #~ "Minutes symbol terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
22855 #~ "GeoDataCoordinatesTranslation"
22856 #~ msgid "*"
22857 #~ msgstr "min|min.|minūtes"
22858 
22859 #~ msgctxt ""
22860 #~ "Seconds symbol terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
22861 #~ "GeoDataCoordinatesTranslation"
22862 #~ msgid "*"
22863 #~ msgstr "sek|sekundes"
22864 
22865 #~ msgctxt "East, the direction"
22866 #~ msgid "E"
22867 #~ msgstr "A"
22868 
22869 #~ msgctxt "West, the direction"
22870 #~ msgid "W"
22871 #~ msgstr "R"
22872 
22873 #~ msgctxt "North, the direction"
22874 #~ msgid "N"
22875 #~ msgstr "Z"
22876 
22877 #~ msgctxt "South, the direction"
22878 #~ msgid "S"
22879 #~ msgstr "D"
22880 
22881 #, fuzzy
22882 #~| msgid "m"
22883 #~ msgctxt "means meter"
22884 #~ msgid "m"
22885 #~ msgstr "m"
22886 
22887 #, fuzzy
22888 #~| msgid "km"
22889 #~ msgctxt "means kilometers"
22890 #~ msgid "km"
22891 #~ msgstr "km"
22892 
22893 #, fuzzy
22894 #~| msgid "ft"
22895 #~ msgctxt "means feet"
22896 #~ msgid "ft"
22897 #~ msgstr "ft"
22898 
22899 #, fuzzy
22900 #~| msgid "mi"
22901 #~ msgctxt "means miles"
22902 #~ msgid "mi"
22903 #~ msgstr "mi"
22904 
22905 #, fuzzy
22906 #~| msgid "m"
22907 #~ msgctxt "means nautical miles"
22908 #~ msgid "nm"
22909 #~ msgstr "m"
22910 
22911 #~ msgctxt "the planet"
22912 #~ msgid "Mercury"
22913 #~ msgstr "Merkūrs"
22914 
22915 #~ msgctxt "the planet"
22916 #~ msgid "Venus"
22917 #~ msgstr "Venēras"
22918 
22919 #~ msgctxt "the planet"
22920 #~ msgid "Earth"
22921 #~ msgstr "Zeme"
22922 
22923 #~ msgctxt "the planet"
22924 #~ msgid "Mars"
22925 #~ msgstr "Marss"
22926 
22927 #~ msgctxt "the planet"
22928 #~ msgid "Jupiter"
22929 #~ msgstr "Jupīters"
22930 
22931 #~ msgctxt "the planet"
22932 #~ msgid "Saturn"
22933 #~ msgstr "Saturns"
22934 
22935 #~ msgctxt "the planet"
22936 #~ msgid "Uranus"
22937 #~ msgstr "Urāns"
22938 
22939 #~ msgctxt "the planet"
22940 #~ msgid "Neptune"
22941 #~ msgstr "Neptūns"
22942 
22943 #~ msgctxt "the earth's star"
22944 #~ msgid "Sun"
22945 #~ msgstr "Saule"
22946 
22947 #~ msgctxt "the earth's moon"
22948 #~ msgid "Moon"
22949 #~ msgstr "Mēness"
22950 
22951 #~ msgid "type"
22952 #~ msgstr "tips"
22953 
22954 #, fuzzy
22955 #~| msgid "Weather"
22956 #~ msgctxt "Name of a satellite group"
22957 #~ msgid "Weather"
22958 #~ msgstr "Laikapstākļi"
22959 
22960 #, fuzzy
22961 #~| msgid "Other"
22962 #~ msgctxt "Name of a satellite group"
22963 #~ msgid "Other"
22964 #~ msgstr "Cits"
22965 
22966 #~ msgctxt "Wind: WindDirection"
22967 #~ msgid "Wind: %4\n"
22968 #~ msgstr "Vēja virziens: %4\n"
22969 
22970 #, fuzzy
22971 #~| msgid "Please specify a map title."
22972 #~ msgid "Please specify a name url this link."
22973 #~ msgstr "Lūdzu, norādiet kartes nosaukumu."
22974 
22975 #, fuzzy
22976 #~| msgid "Remove Item"
22977 #~ msgid "Remove item"
22978 #~ msgstr "Izņemt ierakstu"
22979 
22980 #, fuzzy
22981 #~| msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)"
22982 #~ msgid "Supported video (*.mp4 *.webm *.ogg)"
22983 #~ msgstr "Visi atbalstītie faili (*.txt *.msc)"
22984 
22985 #~ msgid "Total Distance: %1 km"
22986 #~ msgstr "Kopējais attālums: %1 km"
22987 
22988 #~ msgid "Initializing current location service..."
22989 #~ msgstr "Inicializē pašreizējās vietas servisu..."
22990 
22991 #, fuzzy
22992 #~| msgid "Delete"
22993 #~ msgid "Merge Nodes"
22994 #~ msgstr "Dzēst"
22995 
22996 #~ msgid "All Supported Files (*.kml);;KML file (*.kml)"
22997 #~ msgstr "Visi atbalstītie faili (*.kml);;KML fails (*.kml)"
22998 
22999 #, fuzzy
23000 #~| msgid "Add Polygon"
23001 #~ msgid "Remove Polygon"
23002 #~ msgstr "Pievienot daudzstūri"
23003 
23004 #~ msgid "Enable Moving Map"
23005 #~ msgstr "Ieslēgt kustīgo karti"
23006 
23007 #~ msgid "Show &Sun"
23008 #~ msgstr "Rādīt &sauli"
23009 
23010 #~ msgid "Json File Parser"
23011 #~ msgstr "Json faila parsētājs"
23012 
23013 #~ msgid "Create GeoDataDocument from Json Files"
23014 #~ msgstr "Izveidot GeoDataDocument no Json failiem"
23015 
23016 #~ msgid "Json or GeoJson"
23017 #~ msgstr "Json vai GeoJson"
23018 
23019 #~ msgid "Map View - Marble"
23020 #~ msgstr "Kartes skats – Marble"
23021 
23022 #~ msgid "Open Route..."
23023 #~ msgstr "Atvērt maršrutu..."
23024 
23025 #~ msgid "Save Route..."
23026 #~ msgstr "Saglabāt maršrutu..."
23027 
23028 #~ msgid "Tracking - Marble"
23029 #~ msgstr "Sekošana – Marble"
23030 
23031 #~ msgid "Show Atmosphere"
23032 #~ msgstr "Rādīt atmosfēru"
23033 
23034 #~ msgid "OSM Annotation Plugin"
23035 #~ msgstr "OSM anotācijas spraudnis"
23036 
23037 #~ msgid ""
23038 #~ "This is a render and interaction plugin used for annotating OSM data."
23039 #~ msgstr "Šis ir renderēšanas un mijiedarbības spraudnis OSM datu anotēšanai."
23040 
23041 #~ msgid ""
23042 #~ "Error while trying to download the OSM file from the server. The error "
23043 #~ "was:\n"
23044 #~ " %1"
23045 #~ msgstr ""
23046 #~ "Radās kļūda, mēģinot lejupielādēt OSM datus no servera. Kļūda:\n"
23047 #~ " %1"
23048 
23049 #~ msgid "All Supported Files (*.osm);;Open Street Map Data (*.osm)"
23050 #~ msgstr "Visi atbalstītie faili (*.osm);;Open Street Map dati (*.osm)"
23051 
23052 #~ msgid "Please select an area before trying to download an OSM file"
23053 #~ msgstr "Lūdzu, izvēlieties apgabalu pirms mēģinat lejupielādēt OSM failu"
23054 
23055 #~ msgid "Enable Marble Input"
23056 #~ msgstr "Ieslēgt Marble ievadi"
23057 
23058 #~ msgid "Select Map Area"
23059 #~ msgstr "Izvēlieties kartes apgabalu"
23060 
23061 #~ msgid "Download Osm File"
23062 #~ msgstr "Lejupielādēt OSM failu"
23063 
23064 #~ msgid "Download Osm File for selected area"
23065 #~ msgstr "Lejupielādēt OSM failu izvēlētajam apgabalam"
23066 
23067 #~ msgid "Marble Info Center - %1"
23068 #~ msgstr "Marble informācijas centrs - %1"
23069 
23070 #~ msgid "Elevation extreme"
23071 #~ msgstr "Maksimālais augstums"
23072 
23073 #~ msgid "%1 sq km"
23074 #~ msgstr "%1 kv. km"
23075 
23076 #~ msgid "%1 Mio. sq km"
23077 #~ msgstr "%1 milj. kv. km"
23078 
23079 #~ msgid "%1 inh."
23080 #~ msgstr "%1 iedz."
23081 
23082 #~ msgid "%1 Mio. inh."
23083 #~ msgstr "%1 Milj. iedz."
23084 
23085 #~ msgid "KIO Network Plugin"
23086 #~ msgstr "KIO tīkla spraudnis"
23087 
23088 #~ msgid "KIO based Network Plugin"
23089 #~ msgstr "Uz KIO balstīts tīkla spraudnis"
23090 
23091 #~ msgid ""
23092 #~ "A network plugin which supports HTTP pipelining to deliver a better user "
23093 #~ "experience."
23094 #~ msgstr ""
23095 #~ "Tīkla spraudnis, kas atbalsta HTTP cauruļošanu, lai nodrošinātu "
23096 #~ "lietotajam labāku pieredzi"
23097 
23098 #~ msgid "QHttp based Network Plugin"
23099 #~ msgstr "Uz QHttp balstīts tīkla spraudnis"
23100 
23101 #~ msgid "QHttp based network plugin"
23102 #~ msgstr "Uz QHttp balstīts tīkla spraudnis"
23103 
23104 #~ msgid ""
23105 #~ "This is a network plugin which is based on the now deprecated QHttp class."
23106 #~ msgstr "Šisi ir tīkla spraudnis, kas balstīts uz nu novecojuši QHttp klasi."
23107 
23108 #~ msgid "QNam Network Plugin"
23109 #~ msgstr "QNam tīkla spraudnis"
23110 
23111 #~ msgid ""
23112 #~ "A network plugin which keeps connected to the hosts used to deliver a "
23113 #~ "better user experience."
23114 #~ msgstr ""
23115 #~ "Tīkla spraudnis, kas uztur savienojumus ar datoriem, kas nodrošina labāko "
23116 #~ "lietotāja pieredzi."
23117 
23118 #~ msgid ""
23119 #~ "Unable to load custom cursor, default cursor will be used. Make sure this "
23120 #~ "is a valid image file."
23121 #~ msgstr ""
23122 #~ "Neizdevās ielādēt pielāgoto kursoru, tiks lietots noklusētais. "
23123 #~ "Pārliecinieties, ka tas ir derīgs attēla fails."
23124 
23125 #~ msgid ""
23126 #~ "Object name: %1 <br />Category: %2 <br />Pericentre: %3 km<br /"
23127 #~ ">Apocentre: %4 km<br />Inclination: %5 Degree<br />Revolutions per day "
23128 #~ "(24h): %6"
23129 #~ msgstr ""
23130 #~ "Objekta nosaukums: %1 <br />Kategorija: %2 <br />Pericentrs: %3 km<br /"
23131 #~ ">Apocentrs: %4 km<br />Noliece: %5 grādi<br />Apgriezieni dienā (24h) %6"
23132 
23133 #~ msgid ""
23134 #~ "NORAD ID: %2 <br />Perigee: %3 km <br />Apogee: %4 km <br />Inclination: "
23135 #~ "%5 degrees <br />Period: %6 minutes <br />Semi-major axis: %7 km"
23136 #~ msgstr ""
23137 #~ "NORAD ID: %2 <br />Perigejs: %3 km <br />Apogejs: %4 km <br />Noliece: %5 "
23138 #~ "grādi <br />Periods: %6 minūtes <br />Semi-galvenās asis: %7 km"
23139 
23140 #~ msgid "Show Navigation Panel"
23141 #~ msgstr "Rādīt navigācijas paneli"
23142 
23143 #~ msgid "&Kinetic Scrolling"
23144 #~ msgstr "&Kinētiskā ritināšana"
23145 
23146 #~ msgid "Category"
23147 #~ msgstr "Kategorija"
23148 
23149 #~ msgid ""
23150 #~ "Satellites orbital elements from <a href=\"http://www.celestrak.com"
23151 #~ "\">http://www.celestrak.com</a>"
23152 #~ msgstr ""
23153 #~ "Satelītu orbitālie elementi no <a href=\"http://www.celestrak.com"
23154 #~ "\">http://www.celestrak.com</a>"
23155 
23156 #, fuzzy
23157 #~| msgid ""
23158 #~| "All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt *.osm);;GPS Data (*.gpx);;Google "
23159 #~| "Earth KML (*.kml);;Micro World Database II (*.pnt);;OpenStreetMap Data "
23160 #~| "(*.osm)"
23161 #~ msgid ""
23162 #~ "All Supported Files (*.gpx *.kml *.log *.osm *.pnt *.shp);;GPS Data (*."
23163 #~ "gpx);;Google Earth KML (*.kml);;TangoGPS Log File (*.log);;OpenStreetmap "
23164 #~ "Data (*.osm);;Micro World Database II (*.pnt);;Shapefile map file (*.shp)"
23165 #~ msgstr ""
23166 #~ "Visi atbalstītie formāti (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS dati (*.gpx);;Google "
23167 #~ "Earth KML faili (*.kml);; Micro World Database II (*.pnt);;OpenStreetMap "
23168 #~ "dati (*.osm)"
23169 
23170 #~ msgid "Gpx Parser"
23171 #~ msgstr "Gpx parsētājs"
23172 
23173 #~ msgid "Pnt Parser"
23174 #~ msgstr "Pnt parsētājs"
23175 
23176 #~ msgid "Osm Parser"
23177 #~ msgstr "Osm parsētājs"
23178 
23179 #~ msgid "Kml Parser"
23180 #~ msgstr "Kml parsētājs"
23181 
23182 #, fuzzy
23183 #~| msgid "Gpx Parser"
23184 #~ msgid "Shp Parser"
23185 #~ msgstr "Gpx parsētājs"
23186 
23187 #~ msgid "Retrieves routes from gosmore"
23188 #~ msgstr "Saņem maršrutus no gosmore"
23189 
23190 #, fuzzy
23191 #~| msgid "Version %1"
23192 #~ msgid "Head on %1"
23193 #~ msgstr "Versija %1"
23194 
23195 #~ msgid "File Reader Position ProviderPlugin"
23196 #~ msgstr "Faila lasītāja pozīcijas nodrošināšanas spraudnis"
23197 
23198 #~ msgid "GPS Position Simulation (File Reader)"
23199 #~ msgstr "GPS pozīcijas simulācija (faila lasītājs)"
23200 
23201 #~ msgid "Reports the GPS position from a previously calculated route."
23202 #~ msgstr "Ziņo par GPS pozīciju no iepriekš izskaitļota maršruta."
23203 
23204 #~ msgid "QNetworkAccessManager based Network Plugin"
23205 #~ msgstr "Uz QNetworkAccessManager balstīts tīkla spraudnis"
23206 
23207 #~ msgid "OSM Nominatim"
23208 #~ msgstr "OSM Nominatim"
23209 
23210 #, fuzzy
23211 #~| msgid "Create GeoDataDocument from Gpx Files"
23212 #~ msgid "Create GeoDataDocument from TangoGPS .log Files"
23213 #~ msgstr "Izveidot GeoDataDocument no Gpx failiem"
23214 
23215 #~ msgid ""
23216 #~ "<br />(c) 2009, 2010 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu."
23217 #~ "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
23218 #~ msgstr ""
23219 #~ "<br />(c) 2009, 2010 Marble projekts<br /><br /><a href=\"http://edu.kde."
23220 #~ "org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
23221 
23222 #~ msgid ""
23223 #~ "<br />(c) 2009 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
23224 #~ "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
23225 #~ msgstr ""
23226 #~ "<br />(c) 2009, Marble projekts<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
23227 #~ "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
23228 
23229 #~ msgid ""
23230 #~ "<br />(c) 2010 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
23231 #~ "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
23232 #~ msgstr ""
23233 #~ "<br />(c) 2010 Marble projekts<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
23234 #~ "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
23235 
23236 #~ msgid ""
23237 #~ "<br />(c) 2009, 2010, 2011 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://"
23238 #~ "edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
23239 #~ msgstr ""
23240 #~ "<br />(c) 2009, 2010, 2011 Marble projekts<br /><br /><a href=\"http://"
23241 #~ "edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
23242 
23243 #~ msgid "danielmarth@gmx.at"
23244 #~ msgstr "danielmarth@gmx.at"
23245 
23246 #~ msgid "Elevation difference: ca. %1 m (Gain: %2 m, Loss: %3 m)"
23247 #~ msgstr "Augstuma atšķirība: ca. %1 m (ieguvums: %2 m, zaudējums: %3 m)"