Warning, /education/marble/poqm/lv/marble_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of marble_qt.po to Latvian 0002 # translation of marble.po to 0003 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0004 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0005 # 0006 # Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. 0007 # Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2008. 0008 # Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@algorego.com>, 2008. 0009 # Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2009. 0010 # Einars Sprugis <einars8@gmail.com>, 2011, 2012, 2013. 0011 msgid "" 0012 msgstr "" 0013 "Project-Id-Version: marble_qt\n" 0014 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0015 "POT-Creation-Date: 2016-05-14 08:01+0000\n" 0016 "PO-Revision-Date: 2013-07-10 21:15+0300\n" 0017 "Last-Translator: Einars Sprugis <einars8@gmail.com>\n" 0018 "Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n" 0019 "Language: lv\n" 0020 "MIME-Version: 1.0\n" 0021 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0022 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0023 "X-Generator: Lokalize 1.5\n" 0024 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " 0025 "2);\n" 0026 "X-Qt-Contexts: true\n" 0027 0028 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:5 0029 #, fuzzy 0030 #| msgid "Moon" 0031 msgctxt "DGML|" 0032 msgid "Moon" 0033 msgstr "Mēness" 0034 0035 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:15 0036 msgctxt "DGML|" 0037 msgid "" 0038 "<p>The moon.</p><p>The map is based on data from the Clementine Moon mission " 0039 "(UVVIS Basemap Mosaic). Credits: NASA/SDIO, Courtesy <a href=\"http://" 0040 "astrogeology.usgs.gov\">USGS Astrogeology Research Program</a></p>" 0041 msgstr "" 0042 0043 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:111 0044 msgctxt "DGML|" 0045 msgid "Explore the Moon" 0046 msgstr "" 0047 0048 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:118 0049 #, fuzzy 0050 #| msgid "Landing Site" 0051 msgctxt "DGML|" 0052 msgid "Landing Sites" 0053 msgstr "Nolaišanās vieta" 0054 0055 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:138 0056 #, fuzzy 0057 #| msgid "Crater" 0058 msgctxt "DGML|" 0059 msgid "Craters" 0060 msgstr "Krāteris" 0061 0062 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:147 0063 #, fuzzy 0064 #| msgid "Maria" 0065 msgctxt "DGML|" 0066 msgid "Maria" 0067 msgstr "Jūras" 0068 0069 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:151 0070 #, fuzzy 0071 #| msgid "Other Place" 0072 msgctxt "DGML|" 0073 msgid "Other features" 0074 msgstr "Cita vieta" 0075 0076 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:169 0077 #. ---------- 0078 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:178 0079 #. ---------- 0080 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:129 0081 #. ---------- 0082 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:223 0083 #. ---------- 0084 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:285 0085 #. ---------- 0086 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:291 0087 #. ---------- 0088 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:209 0089 #. ---------- 0090 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:178 0091 #. ---------- 0092 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:177 0093 #. ---------- 0094 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:175 0095 #. ---------- 0096 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:178 0097 #. ---------- 0098 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:210 0099 #. ---------- 0100 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:134 0101 msgctxt "DGML|" 0102 msgid "Places of Interest" 0103 msgstr "" 0104 0105 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:179 0106 #. ---------- 0107 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:274 0108 #. ---------- 0109 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:175 0110 #. ---------- 0111 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:376 0112 #. ---------- 0113 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:92 0114 #. ---------- 0115 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:116 0116 #. ---------- 0117 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:43 0118 #. ---------- 0119 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:119 0120 #. ---------- 0121 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:288 0122 #. ---------- 0123 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:205 0124 #. ---------- 0125 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:270 0126 #. ---------- 0127 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:269 0128 #. ---------- 0129 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:188 0130 #. ---------- 0131 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:118 0132 #. ---------- 0133 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:87 0134 #. ---------- 0135 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:273 0136 #. ---------- 0137 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:273 0138 #, fuzzy 0139 #| msgid "Coordinate Grid" 0140 msgctxt "DGML|" 0141 msgid "Coordinate Grid" 0142 msgstr "Koordinātu tīkls" 0143 0144 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:114 0145 msgctxt "DGML|" 0146 msgid "" 0147 "<a href=\"tour://moon/clementine/tour.kml\">Play a tour of different landing " 0148 "sites.</a>" 0149 msgstr "" 0150 0151 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:121 0152 #, fuzzy 0153 #| msgid "Landing Site" 0154 msgctxt "DGML|" 0155 msgid "Manned landing site" 0156 msgstr "Nolaišanās vieta" 0157 0158 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:125 0159 msgctxt "DGML|" 0160 msgid "Robotic rover" 0161 msgstr "" 0162 0163 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:129 0164 msgctxt "DGML|" 0165 msgid "Unmanned soft landing" 0166 msgstr "" 0167 0168 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:133 0169 msgctxt "DGML|" 0170 msgid "Unmanned hard landing" 0171 msgstr "" 0172 0173 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:142 0174 msgctxt "DGML|" 0175 msgid "Crater, impact crater" 0176 msgstr "" 0177 0178 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:155 0179 #, fuzzy 0180 #| msgid "Mountain" 0181 msgctxt "DGML|" 0182 msgid "Mons, mountain" 0183 msgstr "Kalns" 0184 0185 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:159 0186 msgctxt "DGML|" 0187 msgid "Vallis, valley" 0188 msgstr "" 0189 0190 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:163 0191 #, fuzzy 0192 #| msgid "Other" 0193 msgctxt "DGML|" 0194 msgid "Other" 0195 msgstr "Cits" 0196 0197 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:173 0198 #, fuzzy 0199 #| msgid "Geographic Pole" 0200 msgctxt "DGML|" 0201 msgid "Selenographic Pole" 0202 msgstr "Ģeogrāfiskais pols" 0203 0204 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:11 0205 #, fuzzy 0206 #| msgid "Temperature: %1<br>" 0207 msgctxt "DGML|" 0208 msgid "Temperature (July)" 0209 msgstr "Temperatūra: %1<br>" 0210 0211 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:21 0212 msgctxt "DGML|" 0213 msgid "A map which shows the average temperature in July." 0214 msgstr "" 0215 0216 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:165 0217 #. ---------- 0218 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:116 0219 #. ---------- 0220 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:210 0221 #. ---------- 0222 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:196 0223 #. ---------- 0224 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:165 0225 #. ---------- 0226 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:164 0227 #. ---------- 0228 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:153 0229 #. ---------- 0230 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:165 0231 #. ---------- 0232 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:197 0233 #. ---------- 0234 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:121 0235 #, fuzzy 0236 #| msgid "Terrain" 0237 msgctxt "DGML|" 0238 msgid "Terrain" 0239 msgstr "Reljefs" 0240 0241 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:203 0242 #. ---------- 0243 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:248 0244 #. ---------- 0245 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:234 0246 #. ---------- 0247 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:203 0248 #. ---------- 0249 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:202 0250 #. ---------- 0251 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:98 0252 #. ---------- 0253 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:203 0254 #. ---------- 0255 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:235 0256 msgctxt "DGML|" 0257 msgid "Boundaries" 0258 msgstr "" 0259 0260 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:216 0261 #. ---------- 0262 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:269 0263 #. ---------- 0264 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:255 0265 #. ---------- 0266 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:216 0267 #. ---------- 0268 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:215 0269 #. ---------- 0270 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:110 0271 #. ---------- 0272 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:216 0273 msgctxt "DGML|" 0274 msgid "Water Bodies" 0275 msgstr "" 0276 0277 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:229 0278 #. ---------- 0279 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:228 0280 #, fuzzy 0281 #| msgid "Temperature: %1<br>" 0282 msgctxt "DGML|" 0283 msgid "Temperature" 0284 msgstr "Temperatūra: %1<br>" 0285 0286 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:169 0287 #. ---------- 0288 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:120 0289 #. ---------- 0290 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:214 0291 #. ---------- 0292 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:200 0293 #. ---------- 0294 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:169 0295 #. ---------- 0296 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:168 0297 #. ---------- 0298 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:157 0299 #. ---------- 0300 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:169 0301 #. ---------- 0302 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:201 0303 #. ---------- 0304 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:256 0305 #. ---------- 0306 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:125 0307 #, fuzzy 0308 #| msgid "Mountain" 0309 msgctxt "DGML|" 0310 msgid "Mountain" 0311 msgstr "Kalns" 0312 0313 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:173 0314 #. ---------- 0315 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:124 0316 #. ---------- 0317 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:218 0318 #. ---------- 0319 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:204 0320 #. ---------- 0321 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:173 0322 #. ---------- 0323 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:172 0324 #. ---------- 0325 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:173 0326 #. ---------- 0327 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:205 0328 #. ---------- 0329 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:129 0330 #, fuzzy 0331 #| msgid "Volcano" 0332 msgctxt "DGML|" 0333 msgid "Volcano" 0334 msgstr "Vulkāns" 0335 0336 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:182 0337 #. ---------- 0338 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:133 0339 #. ---------- 0340 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:227 0341 #. ---------- 0342 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:213 0343 #. ---------- 0344 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:182 0345 #. ---------- 0346 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:181 0347 #. ---------- 0348 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:179 0349 #. ---------- 0350 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:182 0351 #. ---------- 0352 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:214 0353 #. ---------- 0354 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:138 0355 #, fuzzy 0356 #| msgid "Geographic Pole" 0357 msgctxt "DGML|" 0358 msgid "Geographic Pole" 0359 msgstr "Ģeogrāfiskais pols" 0360 0361 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:186 0362 #. ---------- 0363 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:137 0364 #. ---------- 0365 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:231 0366 #. ---------- 0367 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:217 0368 #. ---------- 0369 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:186 0370 #. ---------- 0371 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:185 0372 #. ---------- 0373 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:186 0374 #. ---------- 0375 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:218 0376 #. ---------- 0377 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:142 0378 #, fuzzy 0379 #| msgid "Magnetic Pole" 0380 msgctxt "DGML|" 0381 msgid "Magnetic Pole" 0382 msgstr "Magnētiskais pols" 0383 0384 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:190 0385 #. ---------- 0386 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:141 0387 #. ---------- 0388 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:235 0389 #. ---------- 0390 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:221 0391 #. ---------- 0392 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:190 0393 #. ---------- 0394 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:189 0395 #. ---------- 0396 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:190 0397 #. ---------- 0398 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:222 0399 #. ---------- 0400 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:146 0401 #, fuzzy 0402 #| msgid "Airport" 0403 msgctxt "DGML|" 0404 msgid "Airport" 0405 msgstr "Lidosta" 0406 0407 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:194 0408 #. ---------- 0409 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:145 0410 #. ---------- 0411 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:239 0412 #. ---------- 0413 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:225 0414 #. ---------- 0415 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:194 0416 #. ---------- 0417 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:193 0418 #. ---------- 0419 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:194 0420 #. ---------- 0421 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:226 0422 #. ---------- 0423 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:150 0424 #, fuzzy 0425 #| msgid "Shipwreck" 0426 msgctxt "DGML|" 0427 msgid "Shipwreck" 0428 msgstr "Kuģa vraks" 0429 0430 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:198 0431 #. ---------- 0432 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:149 0433 #. ---------- 0434 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:243 0435 #. ---------- 0436 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:229 0437 #. ---------- 0438 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:198 0439 #. ---------- 0440 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:197 0441 #. ---------- 0442 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:198 0443 #. ---------- 0444 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:230 0445 #. ---------- 0446 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:154 0447 #, fuzzy 0448 #| msgid "Astronomical observatory" 0449 msgctxt "DGML|" 0450 msgid "Astronomical Observatory" 0451 msgstr "Astronomiskā observatorija" 0452 0453 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:207 0454 #. ---------- 0455 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:252 0456 #. ---------- 0457 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:238 0458 #. ---------- 0459 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:207 0460 #. ---------- 0461 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:206 0462 #. ---------- 0463 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:102 0464 #. ---------- 0465 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:207 0466 #. ---------- 0467 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:239 0468 #, fuzzy 0469 #| msgid "International" 0470 msgctxt "DGML|" 0471 msgid "International" 0472 msgstr "Internacionāls" 0473 0474 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:211 0475 #. ---------- 0476 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:256 0477 #. ---------- 0478 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:242 0479 #. ---------- 0480 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:211 0481 #. ---------- 0482 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:210 0483 #. ---------- 0484 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:211 0485 #. ---------- 0486 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:243 0487 #, fuzzy 0488 #| msgid "State" 0489 msgctxt "DGML|" 0490 msgid "State" 0491 msgstr "Valsts" 0492 0493 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:220 0494 #. ---------- 0495 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:273 0496 #. ---------- 0497 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:259 0498 #. ---------- 0499 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:220 0500 #. ---------- 0501 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:219 0502 #. ---------- 0503 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:170 0504 #. ---------- 0505 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:220 0506 msgctxt "DGML|" 0507 msgid "Lake" 0508 msgstr "" 0509 0510 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:224 0511 #. ---------- 0512 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:285 0513 #. ---------- 0514 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:271 0515 #. ---------- 0516 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:224 0517 #. ---------- 0518 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:223 0519 #. ---------- 0520 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:166 0521 #. ---------- 0522 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:224 0523 msgctxt "DGML|" 0524 msgid "River" 0525 msgstr "" 0526 0527 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:233 0528 #. ---------- 0529 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:232 0530 msgctxt "DGML|" 0531 msgid "42°C" 0532 msgstr "" 0533 0534 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:237 0535 #. ---------- 0536 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:236 0537 msgctxt "DGML|" 0538 msgid "32°C" 0539 msgstr "" 0540 0541 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:241 0542 #. ---------- 0543 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:240 0544 msgctxt "DGML|" 0545 msgid "23°C" 0546 msgstr "" 0547 0548 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:245 0549 #. ---------- 0550 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:244 0551 msgctxt "DGML|" 0552 msgid "12°C" 0553 msgstr "" 0554 0555 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:249 0556 #. ---------- 0557 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:248 0558 msgctxt "DGML|" 0559 msgid "1°C" 0560 msgstr "" 0561 0562 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:253 0563 #. ---------- 0564 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:252 0565 msgctxt "DGML|" 0566 msgid "-10°C" 0567 msgstr "" 0568 0569 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:257 0570 #. ---------- 0571 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:256 0572 msgctxt "DGML|" 0573 msgid "-21°C" 0574 msgstr "" 0575 0576 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:261 0577 #. ---------- 0578 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:260 0579 msgctxt "DGML|" 0580 msgid "-32°C" 0581 msgstr "" 0582 0583 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:265 0584 #. ---------- 0585 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:264 0586 msgctxt "DGML|" 0587 msgid "-41°C" 0588 msgstr "" 0589 0590 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:269 0591 #. ---------- 0592 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:268 0593 msgctxt "DGML|" 0594 msgid "-69°C" 0595 msgstr "" 0596 0597 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:11 0598 msgctxt "DGML|" 0599 msgid "Earth at Night" 0600 msgstr "" 0601 0602 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:21 0603 msgctxt "DGML|" 0604 msgid "" 0605 "This image of <i>Earth's city lights</i> was created with data from the " 0606 "Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan System " 0607 "(OLS)." 0608 msgstr "" 0609 0610 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:154 0611 #. ---------- 0612 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:162 0613 #. ---------- 0614 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:248 0615 msgctxt "DGML|" 0616 msgid "Surface" 0617 msgstr "" 0618 0619 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:158 0620 #. ---------- 0621 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:144 0622 msgctxt "DGML|" 0623 msgid "Populated Places" 0624 msgstr "" 0625 0626 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:162 0627 #, fuzzy 0628 #| msgid "light rain" 0629 msgctxt "DGML|" 0630 msgid "Light terrain" 0631 msgstr "viegls lietus" 0632 0633 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:166 0634 #, fuzzy 0635 #| msgid "Terrain" 0636 msgctxt "DGML|" 0637 msgid "Dark terrain" 0638 msgstr "Reljefs" 0639 0640 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:170 0641 #. ---------- 0642 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:268 0643 #, fuzzy 0644 #| msgid "Crater" 0645 msgctxt "DGML|" 0646 msgid "Water" 0647 msgstr "Krāteris" 0648 0649 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:11 0650 msgctxt "DGML|" 0651 msgid "Atlas" 0652 msgstr "" 0653 0654 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:21 0655 msgctxt "DGML|" 0656 msgid "" 0657 "<p>A <i>classic topographic map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark " 0658 "coastlines, country borders etc. and bitmap graphics to create the height " 0659 "relief.</p>" 0660 msgstr "" 0661 0662 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:201 0663 #. ---------- 0664 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:205 0665 #. ---------- 0666 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:187 0667 #. ---------- 0668 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:191 0669 msgctxt "DGML|" 0670 msgid "Urban Areas" 0671 msgstr "" 0672 0673 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:290 0674 #. ---------- 0675 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:276 0676 msgctxt "DGML|" 0677 msgid "Ice and Glaciers" 0678 msgstr "" 0679 0680 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:302 0681 msgctxt "DGML|" 0682 msgid "Relief" 0683 msgstr "" 0684 0685 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:306 0686 #, fuzzy 0687 #| msgid "Elevation Profile" 0688 msgctxt "DGML|" 0689 msgid "Elevation" 0690 msgstr "Augstuma profils" 0691 0692 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:260 0693 #. ---------- 0694 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:246 0695 #. ---------- 0696 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:106 0697 msgctxt "DGML|" 0698 msgid "Disputed Areas" 0699 msgstr "" 0700 0701 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:264 0702 #. ---------- 0703 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:250 0704 msgctxt "DGML|" 0705 msgid "Maritime Borders" 0706 msgstr "" 0707 0708 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:277 0709 #. ---------- 0710 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:263 0711 #, fuzzy 0712 #| msgid "Historic site" 0713 msgctxt "DGML|" 0714 msgid "Historic Lake" 0715 msgstr "Vēsturiska vieta" 0716 0717 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:281 0718 #. ---------- 0719 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:267 0720 msgctxt "DGML|" 0721 msgid "Playa" 0722 msgstr "" 0723 0724 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:293 0725 #. ---------- 0726 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:279 0727 msgctxt "DGML|" 0728 msgid "Glaciers" 0729 msgstr "" 0730 0731 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:297 0732 #. ---------- 0733 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:283 0734 #, fuzzy 0735 #| msgid "Antarctic Circle" 0736 msgctxt "DGML|" 0737 msgid "Antarctic Iceshelves" 0738 msgstr "Antarktīdas aplis" 0739 0740 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:310 0741 msgctxt "DGML|" 0742 msgid "7000 m" 0743 msgstr "" 0744 0745 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:314 0746 msgctxt "DGML|" 0747 msgid "5000 m" 0748 msgstr "" 0749 0750 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:318 0751 msgctxt "DGML|" 0752 msgid "3500 m" 0753 msgstr "" 0754 0755 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:322 0756 msgctxt "DGML|" 0757 msgid "2000 m" 0758 msgstr "" 0759 0760 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:326 0761 msgctxt "DGML|" 0762 msgid "1000 m" 0763 msgstr "" 0764 0765 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:330 0766 msgctxt "DGML|" 0767 msgid "500 m" 0768 msgstr "" 0769 0770 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:334 0771 msgctxt "DGML|" 0772 msgid "200 m" 0773 msgstr "" 0774 0775 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:338 0776 msgctxt "DGML|" 0777 msgid "50 m" 0778 msgstr "" 0779 0780 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:342 0781 msgctxt "DGML|" 0782 msgid "0 m" 0783 msgstr "" 0784 0785 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:346 0786 msgctxt "DGML|" 0787 msgid "0 m (Water)" 0788 msgstr "" 0789 0790 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:350 0791 msgctxt "DGML|" 0792 msgid "-50 m" 0793 msgstr "" 0794 0795 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:354 0796 msgctxt "DGML|" 0797 msgid "-200 m" 0798 msgstr "" 0799 0800 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:358 0801 msgctxt "DGML|" 0802 msgid "-2000 m" 0803 msgstr "" 0804 0805 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:362 0806 msgctxt "DGML|" 0807 msgid "-4000 m" 0808 msgstr "" 0809 0810 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:366 0811 msgctxt "DGML|" 0812 msgid "-6500 m" 0813 msgstr "" 0814 0815 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:370 0816 msgctxt "DGML|" 0817 msgid "-11000 m" 0818 msgstr "" 0819 0820 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:12 0821 msgctxt "DGML|" 0822 msgid "Vector OSM (Development)" 0823 msgstr "" 0824 0825 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:17 0826 msgctxt "DGML|" 0827 msgid "" 0828 "<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</" 0829 "p><p>OSM is an open community which creates free editable maps.</p>" 0830 msgstr "" 0831 0832 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:85 0833 #. ---------- 0834 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:109 0835 #. ---------- 0836 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:112 0837 msgctxt "DGML|" 0838 msgid "Explore the Earth" 0839 msgstr "" 0840 0841 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:87 0842 #. ---------- 0843 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:111 0844 #. ---------- 0845 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:114 0846 msgctxt "DGML|" 0847 msgid "" 0848 "<a href=\"tour://earth/openstreetmap/tour.kml\">Play a tour of popular " 0849 "places.</a>" 0850 msgstr "" 0851 0852 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:12 0853 msgctxt "DGML|" 0854 msgid "Vector OSM" 0855 msgstr "" 0856 0857 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:17 0858 #. ---------- 0859 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:17 0860 msgctxt "DGML|" 0861 msgid "" 0862 "<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</" 0863 "p><p>OSM is an open community which creates free editable maps. The OSM data " 0864 "was rendered using Mapnik.</p>" 0865 msgstr "" 0866 0867 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:105 0868 #, fuzzy 0869 #| msgid "Map Title" 0870 msgctxt "DGML|" 0871 msgid "OSM Bitmap Tiles" 0872 msgstr "Kartes nosaukums" 0873 0874 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:119 0875 #. ---------- 0876 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:125 0877 #, fuzzy 0878 #| msgid "Transport" 0879 msgctxt "DGML|" 0880 msgid "Transportation" 0881 msgstr "Transports" 0882 0883 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:202 0884 #. ---------- 0885 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:208 0886 msgctxt "DGML|" 0887 msgid "Areas" 0888 msgstr "" 0889 0890 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:300 0891 #. ---------- 0892 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:306 0893 #, fuzzy 0894 #| msgid "Education" 0895 msgctxt "DGML|" 0896 msgid "Education" 0897 msgstr "Izglītība" 0898 0899 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:323 0900 #. ---------- 0901 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:329 0902 msgctxt "DGML|" 0903 msgid "Financial" 0904 msgstr "" 0905 0906 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:338 0907 #. ---------- 0908 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:344 0909 msgctxt "DGML|" 0910 msgid "Healthcare" 0911 msgstr "" 0912 0913 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:357 0914 #. ---------- 0915 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:363 0916 #, fuzzy 0917 #| msgid "Experimental" 0918 msgctxt "DGML|" 0919 msgid "Entertainment" 0920 msgstr "Eksperimentāls" 0921 0922 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:368 0923 #. ---------- 0924 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:374 0925 msgctxt "DGML|" 0926 msgid "Public Buildings" 0927 msgstr "" 0928 0929 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:403 0930 #. ---------- 0931 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:409 0932 #, fuzzy 0933 #| msgid "Annotation" 0934 msgctxt "DGML|" 0935 msgid "Accommodation" 0936 msgstr "%1 anotācija" 0937 0938 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:414 0939 #. ---------- 0940 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:420 0941 msgctxt "DGML|" 0942 msgid "Emergency" 0943 msgstr "" 0944 0945 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:425 0946 #. ---------- 0947 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:431 0948 #, fuzzy 0949 #| msgid "Historic site" 0950 msgctxt "DGML|" 0951 msgid "Historic" 0952 msgstr "Vēsturiska vieta" 0953 0954 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:436 0955 #. ---------- 0956 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:442 0957 msgctxt "DGML|" 0958 msgid "Food and Drinks" 0959 msgstr "" 0960 0961 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:471 0962 #. ---------- 0963 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:477 0964 msgctxt "DGML|" 0965 msgid "Shop" 0966 msgstr "" 0967 0968 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:122 0969 #. ---------- 0970 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:128 0971 msgctxt "DGML|" 0972 msgid "Motorway" 0973 msgstr "" 0974 0975 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:126 0976 #. ---------- 0977 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:132 0978 msgctxt "DGML|" 0979 msgid "Trunk road" 0980 msgstr "" 0981 0982 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:130 0983 #. ---------- 0984 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:136 0985 msgctxt "DGML|" 0986 msgid "Primary road" 0987 msgstr "" 0988 0989 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:134 0990 #. ---------- 0991 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:140 0992 msgctxt "DGML|" 0993 msgid "Secondary road" 0994 msgstr "" 0995 0996 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:138 0997 #. ---------- 0998 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:144 0999 msgctxt "DGML|" 1000 msgid "Unclassified road" 1001 msgstr "" 1002 1003 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:142 1004 #. ---------- 1005 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:148 1006 msgctxt "DGML|" 1007 msgid "Unsurfaced road" 1008 msgstr "" 1009 1010 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:146 1011 #. ---------- 1012 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:152 1013 #, fuzzy 1014 #| msgid "Tracking" 1015 msgctxt "DGML|" 1016 msgid "Track" 1017 msgstr "Sekošana" 1018 1019 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:150 1020 #. ---------- 1021 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:156 1022 msgctxt "DGML|" 1023 msgid "Byway" 1024 msgstr "" 1025 1026 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:154 1027 #. ---------- 1028 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:160 1029 msgctxt "DGML|" 1030 msgid "Bridleway" 1031 msgstr "" 1032 1033 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:158 1034 #. ---------- 1035 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:164 1036 msgctxt "DGML|" 1037 msgid "Cycleway" 1038 msgstr "" 1039 1040 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:162 1041 #. ---------- 1042 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:168 1043 msgctxt "DGML|" 1044 msgid "Footway" 1045 msgstr "" 1046 1047 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:166 1048 #. ---------- 1049 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:172 1050 #, fuzzy 1051 #| msgid "train station" 1052 msgctxt "DGML|" 1053 msgid "Railway station" 1054 msgstr "vilcienu stacija" 1055 1056 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:170 1057 #. ---------- 1058 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:176 1059 msgctxt "DGML|" 1060 msgid "Railway" 1061 msgstr "" 1062 1063 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:174 1064 #. ---------- 1065 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:180 1066 msgctxt "DGML|" 1067 msgid "Subway" 1068 msgstr "" 1069 1070 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:178 1071 #. ---------- 1072 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:184 1073 msgctxt "DGML|" 1074 msgid "Lightrail, tram" 1075 msgstr "" 1076 1077 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:182 1078 #. ---------- 1079 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:188 1080 msgctxt "DGML|" 1081 msgid "Airport runway, taxiway" 1082 msgstr "" 1083 1084 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:186 1085 #. ---------- 1086 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:192 1087 msgctxt "DGML|" 1088 msgid "Airport apron, terminal" 1089 msgstr "" 1090 1091 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:190 1092 #. ---------- 1093 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:196 1094 msgctxt "DGML|" 1095 msgid "Administrative boundary" 1096 msgstr "" 1097 1098 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:194 1099 #. ---------- 1100 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:200 1101 msgctxt "DGML|" 1102 msgid "Bridge" 1103 msgstr "" 1104 1105 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:198 1106 #. ---------- 1107 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:204 1108 msgctxt "DGML|" 1109 msgid "Tunnel" 1110 msgstr "" 1111 1112 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:205 1113 #. ---------- 1114 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:211 1115 #, fuzzy 1116 #| msgid "Forecasts" 1117 msgctxt "DGML|" 1118 msgid "Forest" 1119 msgstr "Prognoze" 1120 1121 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:209 1122 #. ---------- 1123 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:215 1124 msgctxt "DGML|" 1125 msgid "Wood" 1126 msgstr "" 1127 1128 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:213 1129 #. ---------- 1130 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:219 1131 msgctxt "DGML|" 1132 msgid "Golf course" 1133 msgstr "" 1134 1135 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:217 1136 #. ---------- 1137 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:223 1138 msgctxt "DGML|" 1139 msgid "Park" 1140 msgstr "" 1141 1142 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:221 1143 #. ---------- 1144 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:227 1145 msgctxt "DGML|" 1146 msgid "Residential Area" 1147 msgstr "" 1148 1149 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:225 1150 #. ---------- 1151 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:231 1152 #, fuzzy 1153 #| msgid "attraction" 1154 msgctxt "DGML|" 1155 msgid "Tourist attraction" 1156 msgstr "atrakcija" 1157 1158 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:229 1159 #. ---------- 1160 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:235 1161 msgctxt "DGML|" 1162 msgid "Common, meadow" 1163 msgstr "" 1164 1165 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:233 1166 #. ---------- 1167 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:239 1168 msgctxt "DGML|" 1169 msgid "Retail area" 1170 msgstr "" 1171 1172 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:237 1173 #. ---------- 1174 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:243 1175 msgctxt "DGML|" 1176 msgid "Industrial Area" 1177 msgstr "" 1178 1179 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:241 1180 #. ---------- 1181 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:247 1182 msgctxt "DGML|" 1183 msgid "Commercial Area" 1184 msgstr "" 1185 1186 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:245 1187 #. ---------- 1188 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:251 1189 msgctxt "DGML|" 1190 msgid "Heathland" 1191 msgstr "" 1192 1193 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:249 1194 #. ---------- 1195 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:255 1196 msgctxt "DGML|" 1197 msgid "Lake, reservoir" 1198 msgstr "" 1199 1200 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:253 1201 #. ---------- 1202 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:259 1203 msgctxt "DGML|" 1204 msgid "Farm" 1205 msgstr "" 1206 1207 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:257 1208 #. ---------- 1209 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:263 1210 msgctxt "DGML|" 1211 msgid "Brownfield site" 1212 msgstr "" 1213 1214 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:261 1215 #. ---------- 1216 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:267 1217 #, fuzzy 1218 #| msgid "Speedometer" 1219 msgctxt "DGML|" 1220 msgid "Cemetery" 1221 msgstr "Ātruma mērītājs" 1222 1223 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:265 1224 #. ---------- 1225 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:271 1226 msgctxt "DGML|" 1227 msgid "Allotments" 1228 msgstr "" 1229 1230 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:269 1231 #. ---------- 1232 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:275 1233 msgctxt "DGML|" 1234 msgid "Sports pitch" 1235 msgstr "" 1236 1237 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:273 1238 #. ---------- 1239 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:279 1240 #, fuzzy 1241 #| msgid "Keep centered" 1242 msgctxt "DGML|" 1243 msgid "Sports centre" 1244 msgstr "Turēt centrā" 1245 1246 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:277 1247 #. ---------- 1248 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:283 1249 msgctxt "DGML|" 1250 msgid "Nature reserve" 1251 msgstr "" 1252 1253 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:281 1254 #. ---------- 1255 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:287 1256 msgctxt "DGML|" 1257 msgid "Military area" 1258 msgstr "" 1259 1260 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:288 1261 #. ---------- 1262 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:294 1263 #, fuzzy 1264 #| msgid "university" 1265 msgctxt "DGML|" 1266 msgid "School, university" 1267 msgstr "universitāte" 1268 1269 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:292 1270 #. ---------- 1271 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:298 1272 msgctxt "DGML|" 1273 msgid "Significant Building" 1274 msgstr "" 1275 1276 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:296 1277 #. ---------- 1278 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:302 1279 msgctxt "DGML|" 1280 msgid "Summit, peak" 1281 msgstr "" 1282 1283 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:303 1284 #. ---------- 1285 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:309 1286 #, fuzzy 1287 #| msgid "college" 1288 msgctxt "DGML|" 1289 msgid "College" 1290 msgstr "koledža" 1291 1292 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:307 1293 #. ---------- 1294 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:313 1295 #, fuzzy 1296 #| msgid "biergarten" 1297 msgctxt "DGML|" 1298 msgid "Kindergarten" 1299 msgstr "alus dārzs" 1300 1301 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:311 1302 #. ---------- 1303 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:317 1304 #, fuzzy 1305 #| msgid "library" 1306 msgctxt "DGML|" 1307 msgid "Library" 1308 msgstr "bibliotēka" 1309 1310 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:315 1311 #. ---------- 1312 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:321 1313 #, fuzzy 1314 #| msgid "school" 1315 msgctxt "DGML|" 1316 msgid "School" 1317 msgstr "skola" 1318 1319 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:319 1320 #. ---------- 1321 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:325 1322 #, fuzzy 1323 #| msgid "university" 1324 msgctxt "DGML|" 1325 msgid "University" 1326 msgstr "universitāte" 1327 1328 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:326 1329 #. ---------- 1330 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:332 1331 msgctxt "DGML|" 1332 msgid "ATM" 1333 msgstr "" 1334 1335 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:330 1336 #. ---------- 1337 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:336 1338 msgctxt "DGML|" 1339 msgid "Bank" 1340 msgstr "" 1341 1342 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:334 1343 #. ---------- 1344 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:340 1345 msgctxt "DGML|" 1346 msgid "Bureau de change" 1347 msgstr "" 1348 1349 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:341 1350 #. ---------- 1351 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:347 1352 msgctxt "DGML|" 1353 msgid "Dentist" 1354 msgstr "" 1355 1356 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:345 1357 #. ---------- 1358 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:351 1359 #, fuzzy 1360 #| msgid "doctor" 1361 msgctxt "DGML|" 1362 msgid "Doctors" 1363 msgstr "ārsts" 1364 1365 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:349 1366 #. ---------- 1367 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:355 1368 #, fuzzy 1369 #| msgid "pharmacy" 1370 msgctxt "DGML|" 1371 msgid "Pharmacy" 1372 msgstr "aptieka" 1373 1374 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:353 1375 #. ---------- 1376 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:359 1377 #, fuzzy 1378 #| msgid "Geostationary" 1379 msgctxt "DGML|" 1380 msgid "Veterinary" 1381 msgstr "Ģeostacionārie" 1382 1383 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:360 1384 #. ---------- 1385 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:366 1386 #, fuzzy 1387 #| msgid "cinema" 1388 msgctxt "DGML|" 1389 msgid "Cinema" 1390 msgstr "kinoteātris" 1391 1392 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:364 1393 #. ---------- 1394 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:370 1395 #, fuzzy 1396 #| msgid "theatre" 1397 msgctxt "DGML|" 1398 msgid "Theatre" 1399 msgstr "teātris" 1400 1401 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:371 1402 #. ---------- 1403 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:377 1404 msgctxt "DGML|" 1405 msgid "Court" 1406 msgstr "" 1407 1408 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:375 1409 #. ---------- 1410 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:381 1411 msgctxt "DGML|" 1412 msgid "Embassy" 1413 msgstr "" 1414 1415 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:379 1416 #. ---------- 1417 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:385 1418 msgctxt "DGML|" 1419 msgid "Church" 1420 msgstr "" 1421 1422 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:383 1423 #. ---------- 1424 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:389 1425 msgctxt "DGML|" 1426 msgid "Playground" 1427 msgstr "" 1428 1429 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:387 1430 #. ---------- 1431 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:393 1432 msgctxt "DGML|" 1433 msgid "Place of worship" 1434 msgstr "" 1435 1436 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:391 1437 #. ---------- 1438 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:397 1439 #, fuzzy 1440 #| msgid "Postal Codes" 1441 msgctxt "DGML|" 1442 msgid "Post office" 1443 msgstr "Pasta kodi" 1444 1445 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:395 1446 #. ---------- 1447 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:401 1448 msgctxt "DGML|" 1449 msgid "Public building" 1450 msgstr "" 1451 1452 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:399 1453 #. ---------- 1454 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:405 1455 msgctxt "DGML|" 1456 msgid "Toilets" 1457 msgstr "" 1458 1459 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:406 1460 #. ---------- 1461 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:412 1462 #, fuzzy 1463 #| msgid "hotel" 1464 msgctxt "DGML|" 1465 msgid "Hotel" 1466 msgstr "viesnīca" 1467 1468 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:410 1469 #. ---------- 1470 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:416 1471 #, fuzzy 1472 #| msgid "hotel" 1473 msgctxt "DGML|" 1474 msgid "Motel" 1475 msgstr "viesnīca" 1476 1477 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:417 1478 #. ---------- 1479 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:423 1480 #, fuzzy 1481 #| msgid "hospital" 1482 msgctxt "DGML|" 1483 msgid "Hospital" 1484 msgstr "slimnīca" 1485 1486 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:421 1487 #. ---------- 1488 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:427 1489 #, fuzzy 1490 #| msgid "train station" 1491 msgctxt "DGML|" 1492 msgid "Fire station" 1493 msgstr "vilcienu stacija" 1494 1495 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:428 1496 #. ---------- 1497 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:434 1498 #, fuzzy 1499 #| msgid "monument" 1500 msgctxt "DGML|" 1501 msgid "Monument" 1502 msgstr "piemineklis" 1503 1504 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:432 1505 #. ---------- 1506 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:438 1507 msgctxt "DGML|" 1508 msgid "Ruins" 1509 msgstr "" 1510 1511 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:439 1512 #. ---------- 1513 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:445 1514 #, fuzzy 1515 #| msgid "Bar" 1516 msgctxt "DGML|" 1517 msgid "Bar" 1518 msgstr "Bāri" 1519 1520 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:443 1521 #. ---------- 1522 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:449 1523 #, fuzzy 1524 #| msgid "biergarten" 1525 msgctxt "DGML|" 1526 msgid "Biergarten" 1527 msgstr "alus dārzs" 1528 1529 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:447 1530 #. ---------- 1531 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:453 1532 msgctxt "DGML|" 1533 msgid "Cafe" 1534 msgstr "" 1535 1536 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:451 1537 #. ---------- 1538 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:457 1539 msgctxt "DGML|" 1540 msgid "Drinking water" 1541 msgstr "" 1542 1543 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:455 1544 #. ---------- 1545 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:461 1546 #, fuzzy 1547 #| msgid "fast food" 1548 msgctxt "DGML|" 1549 msgid "Fast Food" 1550 msgstr "ātrā ēdināšana" 1551 1552 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:459 1553 #. ---------- 1554 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:465 1555 msgctxt "DGML|" 1556 msgid "Ice Cream" 1557 msgstr "" 1558 1559 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:463 1560 #. ---------- 1561 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:469 1562 #, fuzzy 1563 #| msgid "pub" 1564 msgctxt "DGML|" 1565 msgid "Pub" 1566 msgstr "krogs" 1567 1568 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:467 1569 #. ---------- 1570 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:473 1571 #, fuzzy 1572 #| msgid "restaurant" 1573 msgctxt "DGML|" 1574 msgid "Restaurant" 1575 msgstr "restorāns" 1576 1577 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:474 1578 #. ---------- 1579 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:480 1580 msgctxt "DGML|" 1581 msgid "Alcohol" 1582 msgstr "" 1583 1584 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:478 1585 #. ---------- 1586 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:484 1587 msgctxt "DGML|" 1588 msgid "Bakery" 1589 msgstr "" 1590 1591 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:482 1592 #. ---------- 1593 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:488 1594 #, fuzzy 1595 #| msgid "Bookmarks" 1596 msgctxt "DGML|" 1597 msgid "Books" 1598 msgstr "Grāmatzīmes" 1599 1600 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:486 1601 #. ---------- 1602 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:492 1603 #, fuzzy 1604 #| msgid "Clear" 1605 msgctxt "DGML|" 1606 msgid "Car" 1607 msgstr "Notīrīt" 1608 1609 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:490 1610 #. ---------- 1611 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:496 1612 msgctxt "DGML|" 1613 msgid "Clothes" 1614 msgstr "" 1615 1616 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:494 1617 #. ---------- 1618 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:500 1619 msgctxt "DGML|" 1620 msgid "Convenience" 1621 msgstr "" 1622 1623 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:498 1624 #. ---------- 1625 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:504 1626 msgctxt "DGML|" 1627 msgid "Gas" 1628 msgstr "" 1629 1630 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:502 1631 #. ---------- 1632 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:508 1633 msgctxt "DGML|" 1634 msgid "Gift" 1635 msgstr "" 1636 1637 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:6 1638 msgctxt "DGML|" 1639 msgid "Empty globe" 1640 msgstr "" 1641 1642 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:11 1643 msgctxt "DGML|" 1644 msgid "" 1645 "<p>An <i>empty globe</i> used as a base to load and view .osm files (offline " 1646 "maps).</p>" 1647 msgstr "" 1648 1649 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:12 1650 #, fuzzy 1651 #| msgid "OpenStreetMap Data" 1652 msgctxt "DGML|" 1653 msgid "OpenStreetMap" 1654 msgstr "OpenStreetMap dati" 1655 1656 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:122 1657 msgctxt "DGML|" 1658 msgid "Humanitarian OSM Team" 1659 msgstr "" 1660 1661 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:11 1662 #, fuzzy 1663 #| msgid "Preview Map" 1664 msgctxt "DGML|" 1665 msgid "Plain Map" 1666 msgstr "Kartes priekšskatījums" 1667 1668 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:21 1669 msgctxt "DGML|" 1670 msgid "" 1671 "<p>A <i>plain map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark coastlines and " 1672 "country borders, etc...</p>" 1673 msgstr "" 1674 1675 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:10 1676 msgctxt "DGML|" 1677 msgid "Behaim Globe 1492" 1678 msgstr "" 1679 1680 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:20 1681 msgctxt "DGML|" 1682 msgid "" 1683 "<p> Martin Behaim's <i>Erdapfel</i> is the oldest existent globe of the " 1684 "Earth. <i>Credits: Germanisches Nationalmuseum, Nuremberg, License: CC BY-SA " 1685 "3.0.</i></p>" 1686 msgstr "" 1687 1688 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:181 1689 msgctxt "DGML|" 1690 msgid "Places (in German)" 1691 msgstr "" 1692 1693 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:184 1694 #, fuzzy 1695 #| msgid "Places" 1696 msgctxt "DGML|" 1697 msgid "Behaim Places" 1698 msgstr "Vietas" 1699 1700 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:187 1701 #, fuzzy 1702 #| msgid "train station" 1703 msgctxt "DGML|" 1704 msgid "Texts and illustrations" 1705 msgstr "vilcienu stacija" 1706 1707 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:190 1708 msgctxt "DGML|" 1709 msgid "Facsimile drawings" 1710 msgstr "" 1711 1712 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:193 1713 msgctxt "DGML|" 1714 msgid "Ravenstein (1908)" 1715 msgstr "" 1716 1717 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:196 1718 msgctxt "DGML|" 1719 msgid "Ghillany (1853)" 1720 msgstr "" 1721 1722 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:199 1723 msgctxt "DGML|" 1724 msgid "Reference lines" 1725 msgstr "" 1726 1727 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:202 1728 #. ---------- 1729 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:184 1730 msgctxt "DGML|" 1731 msgid "Accurate Coastline" 1732 msgstr "" 1733 1734 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:11 1735 msgctxt "DGML|" 1736 msgid "Precipitation (July)" 1737 msgstr "" 1738 1739 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:21 1740 msgctxt "DGML|" 1741 msgid "" 1742 "A map which shows the average precipitation (rain/snow/hail/etc) in July." 1743 msgstr "" 1744 1745 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:229 1746 #. ---------- 1747 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:228 1748 #, fuzzy 1749 #| msgid "Description" 1750 msgctxt "DGML|" 1751 msgid "Precipitation" 1752 msgstr "Apraksts" 1753 1754 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:233 1755 #. ---------- 1756 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:232 1757 msgctxt "DGML|" 1758 msgid "0 mm" 1759 msgstr "" 1760 1761 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:237 1762 #. ---------- 1763 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:236 1764 msgctxt "DGML|" 1765 msgid "10 mm" 1766 msgstr "" 1767 1768 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:241 1769 #. ---------- 1770 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:240 1771 msgctxt "DGML|" 1772 msgid "40 mm" 1773 msgstr "" 1774 1775 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:245 1776 #. ---------- 1777 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:244 1778 msgctxt "DGML|" 1779 msgid "63 mm" 1780 msgstr "" 1781 1782 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:249 1783 #. ---------- 1784 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:248 1785 msgctxt "DGML|" 1786 msgid "89 mm" 1787 msgstr "" 1788 1789 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:253 1790 #. ---------- 1791 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:252 1792 msgctxt "DGML|" 1793 msgid "127 mm" 1794 msgstr "" 1795 1796 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:257 1797 #. ---------- 1798 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:256 1799 msgctxt "DGML|" 1800 msgid "256 mm" 1801 msgstr "" 1802 1803 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:261 1804 #. ---------- 1805 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:260 1806 msgctxt "DGML|" 1807 msgid "512 mm" 1808 msgstr "" 1809 1810 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:265 1811 #. ---------- 1812 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:264 1813 msgctxt "DGML|" 1814 msgid "1024 mm or more" 1815 msgstr "" 1816 1817 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:11 1818 msgctxt "DGML|" 1819 msgid "Precipitation (December)" 1820 msgstr "" 1821 1822 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:21 1823 msgctxt "DGML|" 1824 msgid "A map which shows the average precipitation in December." 1825 msgstr "" 1826 1827 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:11 1828 msgctxt "DGML|" 1829 msgid "Historical Map 1689" 1830 msgstr "" 1831 1832 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:21 1833 msgctxt "DGML|" 1834 msgid "" 1835 "<i>Historical world map</i> from the year 1689 created by G. van Schagen in " 1836 "Amsterdam." 1837 msgstr "" 1838 1839 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:148 1840 msgctxt "DGML|" 1841 msgid "Town" 1842 msgstr "" 1843 1844 #. file data/maps/earth/srtm2/srtm2.dgml:9 1845 #, fuzzy 1846 #| msgid "GPS Data" 1847 msgctxt "DGML|" 1848 msgid "SRTM Data" 1849 msgstr "GPS dati" 1850 1851 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:11 1852 msgctxt "DGML|" 1853 msgid "Political Map" 1854 msgstr "" 1855 1856 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:21 1857 msgctxt "DGML|" 1858 msgid "" 1859 "<p>A <i>Political Map</i>.</p><p>The theme displays various countries.</p>" 1860 msgstr "" 1861 1862 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:114 1863 #, fuzzy 1864 #| msgid "university" 1865 msgctxt "DGML|" 1866 msgid "Rivers" 1867 msgstr "universitāte" 1868 1869 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:5 1870 #, fuzzy 1871 #| msgid "Scientific Satellites" 1872 msgctxt "DGML|" 1873 msgid "Sentinel2 Satellite Map" 1874 msgstr "Zinātniskie satelīti" 1875 1876 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:11 1877 msgctxt "DGML|" 1878 msgid "<p>A <i>satellite map</i> based on ESA's Sentinel 2 mission.</p>" 1879 msgstr "" 1880 1881 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:11 1882 #, fuzzy 1883 #| msgid "Temperature: %1<br>" 1884 msgctxt "DGML|" 1885 msgid "Temperature (December)" 1886 msgstr "Temperatūra: %1<br>" 1887 1888 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:21 1889 msgctxt "DGML|" 1890 msgid "A map which shows the average temperature in December." 1891 msgstr "" 1892 1893 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:11 1894 #, fuzzy 1895 #| msgid "Satellites" 1896 msgctxt "DGML|" 1897 msgid "Satellite View" 1898 msgstr "Satelīti" 1899 1900 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:21 1901 msgctxt "DGML|" 1902 msgid "" 1903 "<p>Earth as seen from Space.</p><p>The map is based on NASA's beautiful " 1904 "\"Blue Marble Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</" 1905 "p>" 1906 msgstr "" 1907 1908 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:252 1909 msgctxt "DGML|" 1910 msgid "Ice" 1911 msgstr "" 1912 1913 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:260 1914 #, fuzzy 1915 #| msgid "Nation" 1916 msgctxt "DGML|" 1917 msgid "Vegetation" 1918 msgstr "Nācija" 1919 1920 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:264 1921 msgctxt "DGML|" 1922 msgid "Desert" 1923 msgstr "" 1924 1925 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:10 1926 #, fuzzy 1927 #| msgid "Night" 1928 msgctxt "DGML|" 1929 msgid "Night Sky" 1930 msgstr "Nakts" 1931 1932 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:20 1933 msgctxt "DGML|" 1934 msgid "" 1935 "<p>The <i>night sky</i>.</p><p>Displays the stars and constellations at " 1936 "night.</p>" 1937 msgstr "" 1938 1939 #. file data/legend.html 1940 #, fuzzy 1941 #| msgid "Marble" 1942 msgctxt "Legends|" 1943 msgid "Marble: Legend" 1944 msgstr "Marble" 1945 1946 #. file data/legend.html 1947 msgctxt "Legends|" 1948 msgid "<a href=\"checkbox:cities\"/>" 1949 msgstr "" 1950 1951 #. file data/legend.html 1952 msgctxt "Legends|" 1953 msgid "Populated Places" 1954 msgstr "" 1955 1956 #. file data/legend.html 1957 #, fuzzy 1958 #| msgid "attraction" 1959 msgctxt "Legends|" 1960 msgid "Population:" 1961 msgstr "atrakcija" 1962 1963 #. file data/legend.html 1964 msgctxt "Legends|" 1965 msgid "> 1 000 000" 1966 msgstr "" 1967 1968 #. file data/legend.html 1969 msgctxt "Legends|" 1970 msgid "≥ 100 000" 1971 msgstr "" 1972 1973 #. file data/legend.html 1974 msgctxt "Legends|" 1975 msgid "≥ 10 000" 1976 msgstr "" 1977 1978 #. file data/legend.html 1979 msgctxt "Legends|" 1980 msgid "< 10 000" 1981 msgstr "" 1982 1983 #. file data/legend.html 1984 msgctxt "Legends|" 1985 msgid "<br/>" 1986 msgstr "" 1987 1988 #. file data/legend.html 1989 #, fuzzy 1990 #| msgid "Capital" 1991 msgctxt "Legends|" 1992 msgid "Capitals:" 1993 msgstr "Galvaspilsēta" 1994 1995 #. file data/legend.html 1996 msgctxt "Legends|" 1997 msgid "Red: Nation" 1998 msgstr "" 1999 2000 #. file data/legend.html 2001 msgctxt "Legends|" 2002 msgid "Orange: State" 2003 msgstr "" 2004 2005 #. file data/legend.html 2006 msgctxt "Legends|" 2007 msgid "Yellow: County" 2008 msgstr "" 2009 2010 #. file data/legend.html 2011 msgctxt "Legends|" 2012 msgid "White: None" 2013 msgstr "" 2014 2015 #. file data/legend.html 2016 msgctxt "Legends|" 2017 msgid "<!-- ##customLegendEntries:all## -->" 2018 msgstr "" 2019 2020 #. file data/stars/names.csv 2021 #, fuzzy 2022 #| msgid "Andromeda" 2023 msgctxt "StarNames|" 2024 msgid "Andromeda" 2025 msgstr "Andromeda" 2026 2027 #. file data/stars/names.csv 2028 #, fuzzy 2029 #| msgid "Antlia" 2030 msgctxt "StarNames|" 2031 msgid "Antlia" 2032 msgstr "Sūknis" 2033 2034 #. file data/stars/names.csv 2035 #, fuzzy 2036 #| msgid "Apus" 2037 msgctxt "StarNames|" 2038 msgid "Apus" 2039 msgstr "Paradīzes putns" 2040 2041 #. file data/stars/names.csv 2042 #, fuzzy 2043 #| msgid "Aquarius" 2044 msgctxt "StarNames|" 2045 msgid "Aquarius" 2046 msgstr "Ūdensvīrs" 2047 2048 #. file data/stars/names.csv 2049 #, fuzzy 2050 #| msgid "Aquila" 2051 msgctxt "StarNames|" 2052 msgid "Aquila" 2053 msgstr "Ērglis" 2054 2055 #. file data/stars/names.csv 2056 #, fuzzy 2057 #| msgid "Ara" 2058 msgctxt "StarNames|" 2059 msgid "Ara" 2060 msgstr "Altāris" 2061 2062 #. file data/stars/names.csv 2063 #, fuzzy 2064 #| msgid "Aries" 2065 msgctxt "StarNames|" 2066 msgid "Aries" 2067 msgstr "Auns" 2068 2069 #. file data/stars/names.csv 2070 #, fuzzy 2071 #| msgid "Auriga" 2072 msgctxt "StarNames|" 2073 msgid "Auriga" 2074 msgstr "Vedējs" 2075 2076 #. file data/stars/names.csv 2077 msgctxt "StarNames|" 2078 msgid "Boötes" 2079 msgstr "" 2080 2081 #. file data/stars/names.csv 2082 #, fuzzy 2083 #| msgid "Caelum" 2084 msgctxt "StarNames|" 2085 msgid "Caelum" 2086 msgstr "Greblis" 2087 2088 #. file data/stars/names.csv 2089 #, fuzzy 2090 #| msgid "Camelopardalis" 2091 msgctxt "StarNames|" 2092 msgid "Camelopardalis" 2093 msgstr "Žirafe" 2094 2095 #. file data/stars/names.csv 2096 #, fuzzy 2097 #| msgid "Cancer" 2098 msgctxt "StarNames|" 2099 msgid "Cancer" 2100 msgstr "Vēzis" 2101 2102 #. file data/stars/names.csv 2103 #, fuzzy 2104 #| msgid "Canes Venatici" 2105 msgctxt "StarNames|" 2106 msgid "Canes Venatici" 2107 msgstr "Medību suņi" 2108 2109 #. file data/stars/names.csv 2110 #, fuzzy 2111 #| msgid "Canis Major" 2112 msgctxt "StarNames|" 2113 msgid "Canis Major" 2114 msgstr "Lielais Suns" 2115 2116 #. file data/stars/names.csv 2117 #, fuzzy 2118 #| msgid "Canis Minor" 2119 msgctxt "StarNames|" 2120 msgid "Canis Minor" 2121 msgstr "Mazais Suns" 2122 2123 #. file data/stars/names.csv 2124 #, fuzzy 2125 #| msgid "Capricornus" 2126 msgctxt "StarNames|" 2127 msgid "Capricornus" 2128 msgstr "Mežāzis" 2129 2130 #. file data/stars/names.csv 2131 #, fuzzy 2132 #| msgid "Carina" 2133 msgctxt "StarNames|" 2134 msgid "Carina" 2135 msgstr "Kuģa ķīlis" 2136 2137 #. file data/stars/names.csv 2138 #, fuzzy 2139 #| msgid "Cassiopeia" 2140 msgctxt "StarNames|" 2141 msgid "Cassiopeia" 2142 msgstr "Kasiopeja" 2143 2144 #. file data/stars/names.csv 2145 #, fuzzy 2146 #| msgid "Centaurus" 2147 msgctxt "StarNames|" 2148 msgid "Centaurus" 2149 msgstr "Centaurs" 2150 2151 #. file data/stars/names.csv 2152 #, fuzzy 2153 #| msgid "Cepheus" 2154 msgctxt "StarNames|" 2155 msgid "Cepheus" 2156 msgstr "Cefejs" 2157 2158 #. file data/stars/names.csv 2159 #, fuzzy 2160 #| msgid "Cetus" 2161 msgctxt "StarNames|" 2162 msgid "Cetus" 2163 msgstr "Valis" 2164 2165 #. file data/stars/names.csv 2166 #, fuzzy 2167 #| msgid "Chamaeleon" 2168 msgctxt "StarNames|" 2169 msgid "Chamaeleon" 2170 msgstr "Hameleons" 2171 2172 #. file data/stars/names.csv 2173 #, fuzzy 2174 #| msgid "Circinus" 2175 msgctxt "StarNames|" 2176 msgid "Circinus" 2177 msgstr "Cirkulis" 2178 2179 #. file data/stars/names.csv 2180 #, fuzzy 2181 #| msgid "Columba" 2182 msgctxt "StarNames|" 2183 msgid "Columba" 2184 msgstr "Balodis" 2185 2186 #. file data/stars/names.csv 2187 #, fuzzy 2188 #| msgid "Coma Berenices" 2189 msgctxt "StarNames|" 2190 msgid "Coma Berenices" 2191 msgstr "Berenikes mati" 2192 2193 #. file data/stars/names.csv 2194 #, fuzzy 2195 #| msgid "Corona Australis" 2196 msgctxt "StarNames|" 2197 msgid "Corona Australis" 2198 msgstr "Dienvidu vainags" 2199 2200 #. file data/stars/names.csv 2201 #, fuzzy 2202 #| msgid "Corona Borealis" 2203 msgctxt "StarNames|" 2204 msgid "Corona Borealis" 2205 msgstr "Ziemeļu vainags" 2206 2207 #. file data/stars/names.csv 2208 #, fuzzy 2209 #| msgid "Corvus" 2210 msgctxt "StarNames|" 2211 msgid "Corvus" 2212 msgstr "Krauklis" 2213 2214 #. file data/stars/names.csv 2215 #, fuzzy 2216 #| msgid "Crater" 2217 msgctxt "StarNames|" 2218 msgid "Crater" 2219 msgstr "Krāteris" 2220 2221 #. file data/stars/names.csv 2222 #, fuzzy 2223 #| msgid "Crux" 2224 msgctxt "StarNames|" 2225 msgid "Crux" 2226 msgstr "Dienvidu krusts" 2227 2228 #. file data/stars/names.csv 2229 #, fuzzy 2230 #| msgid "Cygnus" 2231 msgctxt "StarNames|" 2232 msgid "Cygnus" 2233 msgstr "Gulbis" 2234 2235 #. file data/stars/names.csv 2236 #, fuzzy 2237 #| msgid "Delphinus" 2238 msgctxt "StarNames|" 2239 msgid "Delphinus" 2240 msgstr "Delfīns" 2241 2242 #. file data/stars/names.csv 2243 #, fuzzy 2244 #| msgid "Dorado" 2245 msgctxt "StarNames|" 2246 msgid "Dorado" 2247 msgstr "Zelta zivs" 2248 2249 #. file data/stars/names.csv 2250 #, fuzzy 2251 #| msgid "Draco" 2252 msgctxt "StarNames|" 2253 msgid "Draco" 2254 msgstr "Pūķis" 2255 2256 #. file data/stars/names.csv 2257 #, fuzzy 2258 #| msgid "Equuleus" 2259 msgctxt "StarNames|" 2260 msgid "Equuleus" 2261 msgstr "Mazais zirgs" 2262 2263 #. file data/stars/names.csv 2264 #, fuzzy 2265 #| msgid "Eridanus" 2266 msgctxt "StarNames|" 2267 msgid "Eridanus" 2268 msgstr "Eridāna" 2269 2270 #. file data/stars/names.csv 2271 #, fuzzy 2272 #| msgid "Fornax" 2273 msgctxt "StarNames|" 2274 msgid "Fornax" 2275 msgstr "Krāsns" 2276 2277 #. file data/stars/names.csv 2278 #, fuzzy 2279 #| msgid "Gemini" 2280 msgctxt "StarNames|" 2281 msgid "Gemini" 2282 msgstr "Dvīņi" 2283 2284 #. file data/stars/names.csv 2285 #, fuzzy 2286 #| msgid "Grus" 2287 msgctxt "StarNames|" 2288 msgid "Grus" 2289 msgstr "Dzērve" 2290 2291 #. file data/stars/names.csv 2292 #, fuzzy 2293 #| msgid "Hercules" 2294 msgctxt "StarNames|" 2295 msgid "Hercules" 2296 msgstr "Herkuless" 2297 2298 #. file data/stars/names.csv 2299 #, fuzzy 2300 #| msgid "Horologium" 2301 msgctxt "StarNames|" 2302 msgid "Horologium" 2303 msgstr "Pulkstenis" 2304 2305 #. file data/stars/names.csv 2306 #, fuzzy 2307 #| msgid "Hydra" 2308 msgctxt "StarNames|" 2309 msgid "Hydra" 2310 msgstr "Hidra" 2311 2312 #. file data/stars/names.csv 2313 #, fuzzy 2314 #| msgid "Hydrus" 2315 msgctxt "StarNames|" 2316 msgid "Hydrus" 2317 msgstr "Dienvidu hidra" 2318 2319 #. file data/stars/names.csv 2320 #, fuzzy 2321 #| msgid "Indus" 2322 msgctxt "StarNames|" 2323 msgid "Indus" 2324 msgstr "Indiānis" 2325 2326 #. file data/stars/names.csv 2327 #, fuzzy 2328 #| msgid "Lacerta" 2329 msgctxt "StarNames|" 2330 msgid "Lacerta" 2331 msgstr "Ķirzaka" 2332 2333 #. file data/stars/names.csv 2334 #, fuzzy 2335 #| msgid "Leo" 2336 msgctxt "StarNames|" 2337 msgid "Leo" 2338 msgstr "Lauva" 2339 2340 #. file data/stars/names.csv 2341 #, fuzzy 2342 #| msgid "Leo Minor" 2343 msgctxt "StarNames|" 2344 msgid "Leo Minor" 2345 msgstr "Mazais lauva" 2346 2347 #. file data/stars/names.csv 2348 #, fuzzy 2349 #| msgid "Lepus" 2350 msgctxt "StarNames|" 2351 msgid "Lepus" 2352 msgstr "Zaķis" 2353 2354 #. file data/stars/names.csv 2355 #, fuzzy 2356 #| msgid "Libra" 2357 msgctxt "StarNames|" 2358 msgid "Libra" 2359 msgstr "Svari" 2360 2361 #. file data/stars/names.csv 2362 #, fuzzy 2363 #| msgid "Lupus" 2364 msgctxt "StarNames|" 2365 msgid "Lupus" 2366 msgstr "Vilks" 2367 2368 #. file data/stars/names.csv 2369 #, fuzzy 2370 #| msgid "Lynx" 2371 msgctxt "StarNames|" 2372 msgid "Lynx" 2373 msgstr "Lūsis" 2374 2375 #. file data/stars/names.csv 2376 #, fuzzy 2377 #| msgid "Lyra" 2378 msgctxt "StarNames|" 2379 msgid "Lyra" 2380 msgstr "Lira" 2381 2382 #. file data/stars/names.csv 2383 #, fuzzy 2384 #| msgid "Mensa" 2385 msgctxt "StarNames|" 2386 msgid "Mensa" 2387 msgstr "Galds" 2388 2389 #. file data/stars/names.csv 2390 #, fuzzy 2391 #| msgid "Microscopium" 2392 msgctxt "StarNames|" 2393 msgid "Microscopium" 2394 msgstr "Mikroskops" 2395 2396 #. file data/stars/names.csv 2397 #, fuzzy 2398 #| msgid "Monoceros" 2399 msgctxt "StarNames|" 2400 msgid "Monoceros" 2401 msgstr "Vienradzis" 2402 2403 #. file data/stars/names.csv 2404 #, fuzzy 2405 #| msgid "Musca" 2406 msgctxt "StarNames|" 2407 msgid "Musca" 2408 msgstr "Muša" 2409 2410 #. file data/stars/names.csv 2411 #, fuzzy 2412 #| msgid "Norma" 2413 msgctxt "StarNames|" 2414 msgid "Norma" 2415 msgstr "Leņķmērs" 2416 2417 #. file data/stars/names.csv 2418 #, fuzzy 2419 #| msgid "Octans" 2420 msgctxt "StarNames|" 2421 msgid "Octans" 2422 msgstr "Oktants" 2423 2424 #. file data/stars/names.csv 2425 #, fuzzy 2426 #| msgid "Ophiuchus" 2427 msgctxt "StarNames|" 2428 msgid "Ophiuchus" 2429 msgstr "Čūsknesis" 2430 2431 #. file data/stars/names.csv 2432 #, fuzzy 2433 #| msgid "Orion" 2434 msgctxt "StarNames|" 2435 msgid "Orion" 2436 msgstr "Orions" 2437 2438 #. file data/stars/names.csv 2439 #, fuzzy 2440 #| msgid "Pavo" 2441 msgctxt "StarNames|" 2442 msgid "Pavo" 2443 msgstr "Pāvs" 2444 2445 #. file data/stars/names.csv 2446 #, fuzzy 2447 #| msgid "Pegasus" 2448 msgctxt "StarNames|" 2449 msgid "Pegasus" 2450 msgstr "Pegazs" 2451 2452 #. file data/stars/names.csv 2453 #, fuzzy 2454 #| msgid "Perseus" 2455 msgctxt "StarNames|" 2456 msgid "Perseus" 2457 msgstr "Persejs" 2458 2459 #. file data/stars/names.csv 2460 #, fuzzy 2461 #| msgid "Phoenix" 2462 msgctxt "StarNames|" 2463 msgid "Phoenix" 2464 msgstr "Fīniksa" 2465 2466 #. file data/stars/names.csv 2467 #, fuzzy 2468 #| msgid "Pictor" 2469 msgctxt "StarNames|" 2470 msgid "Pictor" 2471 msgstr "Gleznotājs" 2472 2473 #. file data/stars/names.csv 2474 #, fuzzy 2475 #| msgid "Pisces" 2476 msgctxt "StarNames|" 2477 msgid "Pisces" 2478 msgstr "Zivs" 2479 2480 #. file data/stars/names.csv 2481 #, fuzzy 2482 #| msgid "Piscis Austrinus" 2483 msgctxt "StarNames|" 2484 msgid "Piscis Austrinus" 2485 msgstr "Dienvidu zivs" 2486 2487 #. file data/stars/names.csv 2488 #, fuzzy 2489 #| msgid "Puppis" 2490 msgctxt "StarNames|" 2491 msgid "Puppis" 2492 msgstr "Kuģa gals" 2493 2494 #. file data/stars/names.csv 2495 #, fuzzy 2496 #| msgid "Pyxis" 2497 msgctxt "StarNames|" 2498 msgid "Pyxis" 2499 msgstr "Kompass" 2500 2501 #. file data/stars/names.csv 2502 #, fuzzy 2503 #| msgid "Reticulum" 2504 msgctxt "StarNames|" 2505 msgid "Reticulum" 2506 msgstr "Tīkliņš" 2507 2508 #. file data/stars/names.csv 2509 #, fuzzy 2510 #| msgid "Sagitta" 2511 msgctxt "StarNames|" 2512 msgid "Sagitta" 2513 msgstr "Bulta" 2514 2515 #. file data/stars/names.csv 2516 #, fuzzy 2517 #| msgid "Sagittarius" 2518 msgctxt "StarNames|" 2519 msgid "Sagittarius" 2520 msgstr "Strēlnieks" 2521 2522 #. file data/stars/names.csv 2523 #, fuzzy 2524 #| msgid "Scorpius" 2525 msgctxt "StarNames|" 2526 msgid "Scorpius" 2527 msgstr "Skorpions" 2528 2529 #. file data/stars/names.csv 2530 #, fuzzy 2531 #| msgid "Sculptor" 2532 msgctxt "StarNames|" 2533 msgid "Sculptor" 2534 msgstr "Tēlnieks" 2535 2536 #. file data/stars/names.csv 2537 #, fuzzy 2538 #| msgid "Scutum" 2539 msgctxt "StarNames|" 2540 msgid "Scutum" 2541 msgstr "Vairogs" 2542 2543 #. file data/stars/names.csv 2544 msgctxt "StarNames|" 2545 msgid "Serpens" 2546 msgstr "" 2547 2548 #. file data/stars/names.csv 2549 #, fuzzy 2550 #| msgid "Sextans" 2551 msgctxt "StarNames|" 2552 msgid "Sextans" 2553 msgstr "Sekstants" 2554 2555 #. file data/stars/names.csv 2556 #, fuzzy 2557 #| msgid "Taurus" 2558 msgctxt "StarNames|" 2559 msgid "Taurus" 2560 msgstr "Vērsis" 2561 2562 #. file data/stars/names.csv 2563 #, fuzzy 2564 #| msgid "Telescopium" 2565 msgctxt "StarNames|" 2566 msgid "Telescopium" 2567 msgstr "Teleskops" 2568 2569 #. file data/stars/names.csv 2570 #, fuzzy 2571 #| msgid "Triangulum" 2572 msgctxt "StarNames|" 2573 msgid "Triangulum" 2574 msgstr "Trīsstūris" 2575 2576 #. file data/stars/names.csv 2577 #, fuzzy 2578 #| msgid "Triangulum Australe" 2579 msgctxt "StarNames|" 2580 msgid "Triangulum Australe" 2581 msgstr "Dienvidu trīsstūris" 2582 2583 #. file data/stars/names.csv 2584 #, fuzzy 2585 #| msgid "Tucana" 2586 msgctxt "StarNames|" 2587 msgid "Tucana" 2588 msgstr "Tukāns" 2589 2590 #. file data/stars/names.csv 2591 #, fuzzy 2592 #| msgid "Ursa Major" 2593 msgctxt "StarNames|" 2594 msgid "Ursa Major" 2595 msgstr "Lielais Lācis" 2596 2597 #. file data/stars/names.csv 2598 #, fuzzy 2599 #| msgid "Ursa Minor" 2600 msgctxt "StarNames|" 2601 msgid "Ursa Minor" 2602 msgstr "Mazais Lācis" 2603 2604 #. file data/stars/names.csv 2605 #, fuzzy 2606 #| msgid "Vela" 2607 msgctxt "StarNames|" 2608 msgid "Vela" 2609 msgstr "Buras" 2610 2611 #. file data/stars/names.csv 2612 #, fuzzy 2613 #| msgid "Virgo" 2614 msgctxt "StarNames|" 2615 msgid "Virgo" 2616 msgstr "Jaunava" 2617 2618 #. file data/stars/names.csv 2619 #, fuzzy 2620 #| msgid "Volans" 2621 msgctxt "StarNames|" 2622 msgid "Volans" 2623 msgstr "Lidojošā zivs" 2624 2625 #. file data/stars/names.csv 2626 #, fuzzy 2627 #| msgid "Vulpecula" 2628 msgctxt "StarNames|" 2629 msgid "Vulpecula" 2630 msgstr "Lapsiņa" 2631 2632 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:40 2633 msgctxt "AboutDialog|" 2634 msgid "" 2635 "<h3>Marble Maps</h3><p>Find your way! Marble Maps brings the highly detailed " 2636 "OpenStreetMap to your mobile devices. It features a crisp, beautiful map " 2637 "with an intuitive user interface. It's open source, entirely based on free " 2638 "data and open standards and respects your privacy.</p>" 2639 msgstr "" 2640 2641 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:64 2642 msgctxt "AboutDialog|" 2643 msgid "" 2644 "<h3>Support</h3><p>Do you have a question? Want to file a suggestion for " 2645 "improvement? Please use the <a href=\"https://forum.kde.org/viewforum.php?" 2646 "f=217\">Marble forum</a> to get in touch with fellow Marble users and " 2647 "developers. Further support channels are listed at <a href=\"https://marble." 2648 "kde.org/support.php\">marble.kde.org</a>. We are looking forward to your " 2649 "feedback!</p>" 2650 msgstr "" 2651 2652 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:89 2653 msgctxt "AboutDialog|" 2654 msgid "" 2655 "<h3>Development Team</h3><p>The main developers of this app are Dennis " 2656 "Nienhüser, Torsten Rahn, Sanjiban Bairagya, Friedrich W. H. Kossebau, Gábor " 2657 "Péterffy and Mikhail Ivchenko. They are part of more than 200 developers who " 2658 "already contributed to the Marble project. <br> Contact us via <a href=" 2659 "\"https://mail.kde.org/mailman/listinfo/marble-devel\">marble-devel@kde.org</" 2660 "a>.</p>" 2661 msgstr "" 2662 2663 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:116 2664 msgctxt "AboutDialog|" 2665 msgid "" 2666 "<h3>Attribution</h3><p>The map is based on data from the <a href=\"https://" 2667 "www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> project, available under the <a " 2668 "href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Database License</" 2669 "a>. Additionally public domain data from the <a href=\"https://www." 2670 "naturalearthdata.com/\">Natural Earth</a> project is used. The map style is " 2671 "influenced by and uses icons from <a href=\"https://github.com/gravitystorm/" 2672 "openstreetmap-carto\">OpenStreetMap Carto</a> (<a href=\"https://" 2673 "creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 Public Domain)</a>.</p>" 2674 msgstr "" 2675 2676 #: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:133 2677 #, fuzzy 2678 #| msgid "Remove" 2679 msgctxt "Bookmarks|" 2680 msgid "Removed" 2681 msgstr "Noņemt" 2682 2683 #: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:219 2684 msgctxt "Bookmarks|" 2685 msgid "Your bookmarks will appear here." 2686 msgstr "" 2687 2688 #: src/apps/marble-maps/CurrentPosition.qml:65 2689 #, fuzzy 2690 #| msgid "Current Location" 2691 msgctxt "CurrentPosition|" 2692 msgid "Follow Current Position" 2693 msgstr "Pašreizējā atrašanās vieta" 2694 2695 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:19 2696 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:205 2697 #, fuzzy 2698 #| msgid "Manage Bookmarks" 2699 msgctxt "MainScreen|" 2700 msgid "Marble Maps" 2701 msgstr "Pārvaldīt grāmatzīmes" 2702 2703 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:96 2704 #, fuzzy 2705 #| msgid "Settings" 2706 msgctxt "MainScreen|" 2707 msgid "Settings" 2708 msgstr "Iestatījumi" 2709 2710 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:112 2711 #, fuzzy 2712 #| msgid "Transit (Public Transport)" 2713 msgctxt "MainScreen|" 2714 msgid "Public Transport" 2715 msgstr "Pilsētas (publiskais) transports" 2716 2717 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:127 2718 msgctxt "MainScreen|" 2719 msgid "Outdoor Activities" 2720 msgstr "" 2721 2722 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:139 2723 msgctxt "MainScreen|" 2724 msgid "Accessibility" 2725 msgstr "" 2726 2727 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:148 2728 #, fuzzy 2729 #| msgid "About" 2730 msgctxt "MainScreen|" 2731 msgid "About" 2732 msgstr "Par" 2733 2734 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:159 2735 #, fuzzy 2736 #| msgid "Bookmarks" 2737 msgctxt "MainScreen|" 2738 msgid "Bookmarks" 2739 msgstr "Grāmatzīmes" 2740 2741 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:168 2742 #, fuzzy 2743 #| msgid "New Profile" 2744 msgctxt "MainScreen|" 2745 msgid "Layer Options" 2746 msgstr "Jauns profils" 2747 2748 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:177 2749 #, fuzzy 2750 #| msgid "Routing" 2751 msgctxt "MainScreen|" 2752 msgid "Routing" 2753 msgstr "Maršrutēšana" 2754 2755 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:406 2756 #, fuzzy, qt-format 2757 #| msgid "%1 km" 2758 msgctxt "MainScreen|" 2759 msgid "%1 km" 2760 msgstr "%1 km" 2761 2762 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:670 2763 msgctxt "MainScreen|" 2764 msgid "Press again to close." 2765 msgstr "" 2766 2767 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:21 2768 #, fuzzy, qt-format 2769 #| msgid "%1 km" 2770 msgctxt "NavigationInfoBar|" 2771 msgid "%1 km" 2772 msgstr "%1 km" 2773 2774 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:23 2775 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:25 2776 #, fuzzy, qt-format 2777 #| msgid "%1 m" 2778 msgctxt "NavigationInfoBar|" 2779 msgid "%1 m" 2780 msgstr "%1 m" 2781 2782 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:31 2783 msgctxt "Options|" 2784 msgid "<h3>Layer Options</h3>" 2785 msgstr "" 2786 2787 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:35 2788 #, fuzzy 2789 #| msgid "Transit (Public Transport)" 2790 msgctxt "Options|" 2791 msgid "<h4>Public Transport Layers</h4>" 2792 msgstr "Pilsētas (publiskais) transports" 2793 2794 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:56 2795 msgctxt "Options|" 2796 msgid "<h4>Outdoor Activities Layers</h4>" 2797 msgstr "" 2798 2799 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:21 2800 msgctxt "OutdoorActivities|" 2801 msgid "Walkways" 2802 msgstr "" 2803 2804 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:26 2805 #, fuzzy 2806 #| msgid "Open Route" 2807 msgctxt "OutdoorActivities|" 2808 msgid "Hiking Routes" 2809 msgstr "Atvērt maršrutu" 2810 2811 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:31 2812 #, fuzzy 2813 #| msgid "bicycle rental" 2814 msgctxt "OutdoorActivities|" 2815 msgid "Bicycle Routes" 2816 msgstr "velosipēdu īre" 2817 2818 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:36 2819 #, fuzzy 2820 #| msgid "Mountain" 2821 msgctxt "OutdoorActivities|" 2822 msgid "Mountainbike Routes" 2823 msgstr "Kalns" 2824 2825 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:41 2826 #, fuzzy 2827 #| msgid "Save Route" 2828 msgctxt "OutdoorActivities|" 2829 msgid "Inline Skating Routes" 2830 msgstr "Saglabāt maršrutu" 2831 2832 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:46 2833 msgctxt "OutdoorActivities|" 2834 msgid "Bridleways" 2835 msgstr "" 2836 2837 #: src/apps/marble-maps/PlacemarkDialog.qml:168 2838 msgctxt "PlacemarkDialog|" 2839 msgid "<h2>Routes</h2>" 2840 msgstr "" 2841 2842 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:43 2843 #, fuzzy 2844 #| msgid "Car (fastest)" 2845 msgctxt "ProfileSelectorMenu|" 2846 msgid "Car (fastest)" 2847 msgstr "Automašīna (visātrāk)" 2848 2849 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:49 2850 #, fuzzy 2851 #| msgid "Bicycle" 2852 msgctxt "ProfileSelectorMenu|" 2853 msgid "Bicycle" 2854 msgstr "Velosipēds" 2855 2856 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:55 2857 #, fuzzy 2858 #| msgid "Pedestrian" 2859 msgctxt "ProfileSelectorMenu|" 2860 msgid "Pedestrian" 2861 msgstr "Kājām" 2862 2863 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:21 2864 #, fuzzy 2865 #| msgid "rain" 2866 msgctxt "PublicTransport|" 2867 msgid "Train" 2868 msgstr "lietus" 2869 2870 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:26 2871 msgctxt "PublicTransport|" 2872 msgid "Subway" 2873 msgstr "" 2874 2875 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:31 2876 #, fuzzy 2877 #| msgid "tram stop" 2878 msgctxt "PublicTransport|" 2879 msgid "Tram" 2880 msgstr "tramvaja pietura" 2881 2882 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:36 2883 msgctxt "PublicTransport|" 2884 msgid "Bus" 2885 msgstr "" 2886 2887 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:41 2888 msgctxt "PublicTransport|" 2889 msgid "Trolley Bus" 2890 msgstr "" 2891 2892 #: src/apps/marble-maps/RouteEditor.qml:62 2893 msgctxt "RouteEditor|" 2894 msgid "Search for places to integrate them into a route." 2895 msgstr "" 2896 2897 #: src/apps/marble-maps/Search.qml:161 2898 msgctxt "Search|" 2899 msgid "Your bookmarks will appear here." 2900 msgstr "" 2901 2902 #: src/apps/marble-maps/SearchField.qml:71 2903 #, fuzzy 2904 #| msgid "Search" 2905 msgctxt "SearchField|" 2906 msgid "Search" 2907 msgstr "Meklēt" 2908 2909 #: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:48 2910 #, fuzzy 2911 #| msgid "Settings" 2912 msgctxt "SettingsDialog|" 2913 msgid "Network Settings" 2914 msgstr "Iestatījumi" 2915 2916 #: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:53 2917 #, fuzzy 2918 #| msgid "Download Region" 2919 msgctxt "SettingsDialog|" 2920 msgid "Download Maps via WLAN only" 2921 msgstr "Lejupielādēt reģionu" 2922 2923 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:49 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:113 2924 #, fuzzy 2925 #| msgid "Transit (Public Transport)" 2926 msgctxt "SidePanel|" 2927 msgid "Public Transport" 2928 msgstr "Pilsētas (publiskais) transports" 2929 2930 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:70 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:126 2931 msgctxt "SidePanel|" 2932 msgid "Outdoor Activities" 2933 msgstr "" 2934 2935 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:89 2936 msgctxt "SidePanel|" 2937 msgid "Accessibility" 2938 msgstr "" 2939 2940 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:101 2941 #, fuzzy 2942 #| msgid "Routing - Marble" 2943 msgctxt "SidePanel|" 2944 msgid "About Marble Maps…" 2945 msgstr "Maršrutēšana – Marble" 2946 2947 #: src/apps/marble-qt/qtmain.cpp:92 2948 #, fuzzy 2949 #| msgid "Marble - Virtual Globe" 2950 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2951 msgid "Marble - Virtual Globe" 2952 msgstr "Marble — virtuālais globuss" 2953 2954 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:197 2955 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:770 2956 #, fuzzy 2957 #| msgid "Marble" 2958 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2959 msgid "Marble" 2960 msgstr "Marble" 2961 2962 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:198 2963 #, qt-format 2964 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2965 msgid "" 2966 "Sorry, unable to open '%1':\n" 2967 "'%2'" 2968 msgstr "" 2969 2970 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:269 2971 #, fuzzy 2972 #| msgid "&Open..." 2973 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2974 msgid "&Open..." 2975 msgstr "&Atvērt..." 2976 2977 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:271 2978 #, fuzzy 2979 #| msgid "Open a file for viewing on Marble" 2980 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2981 msgid "Open a file for viewing on Marble" 2982 msgstr "Atvērt karti aplūkošanai iekš Marble" 2983 2984 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:275 2985 #, fuzzy 2986 #| msgid "&Download Maps..." 2987 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2988 msgid "&Download Maps..." 2989 msgstr "&Lejupielādēt kartes..." 2990 2991 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:278 2992 #, fuzzy 2993 #| msgid "&Export Map..." 2994 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2995 msgid "&Export Map..." 2996 msgstr "&Eksportēt karti..." 2997 2998 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:280 2999 #, fuzzy 3000 #| msgid "Save a screenshot of the map" 3001 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3002 msgid "Save a screenshot of the map" 3003 msgstr "Saglabāt kartes ekrānattēlu" 3004 3005 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:284 3006 #, fuzzy 3007 #| msgid "Download &Region..." 3008 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3009 msgid "Download &Region..." 3010 msgstr "Lejupielādēt &reģionu..." 3011 3012 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:285 3013 #, fuzzy 3014 #| msgid "Download a map region in different zoom levels for offline usage" 3015 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3016 msgid "Download a map region in different zoom levels for offline usage" 3017 msgstr "" 3018 "Lejupielādēt reģiona karti atšķirīgos tuvinājuma līmeņos izmantošanai " 3019 "nesaistē" 3020 3021 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:288 3022 #, fuzzy 3023 #| msgid "&Print..." 3024 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3025 msgid "&Print..." 3026 msgstr "&Drukāt..." 3027 3028 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:289 3029 #, fuzzy 3030 #| msgid "Ctrl+P" 3031 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3032 msgid "Ctrl+P" 3033 msgstr "Ctrl+P" 3034 3035 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:290 3036 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:294 3037 #, fuzzy 3038 #| msgid "Print a screenshot of the map" 3039 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3040 msgid "Print a screenshot of the map" 3041 msgstr "Drukāt kartes ekrānattēlu" 3042 3043 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:293 3044 #, fuzzy 3045 #| msgid "Print Previe&w ..." 3046 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3047 msgid "Print Previe&w ..." 3048 msgstr "Dr&ukāt priekšskatījumu ..." 3049 3050 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:297 3051 #, fuzzy 3052 #| msgid "&Quit" 3053 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3054 msgid "&Quit" 3055 msgstr "&Iziet" 3056 3057 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:298 3058 #, fuzzy 3059 #| msgid "Ctrl+Q" 3060 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3061 msgid "Ctrl+Q" 3062 msgstr "Ctrl+Q" 3063 3064 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:299 3065 #, fuzzy 3066 #| msgid "Quit the Application" 3067 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3068 msgid "Quit the Application" 3069 msgstr "Iziet no programmas" 3070 3071 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:302 3072 #, fuzzy 3073 #| msgid "&Copy Map" 3074 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3075 msgid "&Copy Map" 3076 msgstr "&Kopēt karti" 3077 3078 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:304 3079 #, fuzzy 3080 #| msgid "Copy a screenshot of the map" 3081 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3082 msgid "Copy a screenshot of the map" 3083 msgstr "Kopē kartes ekrānattēlu" 3084 3085 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:307 3086 #, fuzzy 3087 #| msgid "&Edit Map" 3088 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3089 msgid "&Edit Map..." 3090 msgstr "&Rediģēt karti" 3091 3092 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:309 3093 #, fuzzy 3094 #| msgid "Edit the current map region in an external editor" 3095 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3096 msgid "Edit the current map region in an external editor" 3097 msgstr "Rediģēt pašreizējo kartes reģionu ārējā redaktorā" 3098 3099 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:313 3100 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3101 msgid "&Record Movie" 3102 msgstr "" 3103 3104 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:314 3105 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3106 msgid "Records a movie of the globe" 3107 msgstr "" 3108 3109 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:320 3110 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3111 msgid "&Stop Recording" 3112 msgstr "" 3113 3114 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:321 3115 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3116 msgid "Stop recording a movie of the globe" 3117 msgstr "" 3118 3119 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:327 3120 #, fuzzy 3121 #| msgid "&Configure Marble" 3122 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3123 msgid "&Configure Marble" 3124 msgstr "Kon&figurēt Marble" 3125 3126 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:328 3127 #, fuzzy 3128 #| msgid "Show the configuration dialog" 3129 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3130 msgid "Show the configuration dialog" 3131 msgstr "Rādīt konfigurācijas logu" 3132 3133 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:331 3134 #, fuzzy 3135 #| msgid "C&opy Coordinates" 3136 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3137 msgid "C&opy Coordinates" 3138 msgstr "K&opēt koordinātas" 3139 3140 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:332 3141 #, fuzzy 3142 #| msgid "Copy the center coordinates as text" 3143 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3144 msgid "Copy the center coordinates as text" 3145 msgstr "Kopē centra koordinātas kā tekstu" 3146 3147 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:335 3148 #, fuzzy 3149 #| msgid "&Full Screen Mode" 3150 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3151 msgid "&Full Screen Mode" 3152 msgstr "&Pilnekrāna režīms" 3153 3154 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:338 3155 #, fuzzy 3156 #| msgid "Full Screen Mode" 3157 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3158 msgid "Full Screen Mode" 3159 msgstr "Pilnekrāna režīms" 3160 3161 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:341 3162 #, fuzzy 3163 #| msgid "&Show Status Bar" 3164 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3165 msgid "&Show Status Bar" 3166 msgstr "Rādīt &statusa joslu" 3167 3168 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:343 3169 #, fuzzy 3170 #| msgid "Show Status Bar" 3171 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3172 msgid "Show Status Bar" 3173 msgstr "Rādīt statusa joslu" 3174 3175 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:347 3176 #, fuzzy 3177 #| msgid "Lock Position" 3178 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3179 msgid "Lock Position" 3180 msgstr "Slēgt vietu" 3181 3182 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:349 3183 #, fuzzy 3184 #| msgid "Lock Position of Floating Items" 3185 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3186 msgid "Lock Position of Floating Items" 3187 msgstr "Slēgt peldošu vienību novietojumu" 3188 3189 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:352 3190 #, fuzzy 3191 #| msgid "&Clouds" 3192 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3193 msgid "&Clouds" 3194 msgstr "&Mākoņi" 3195 3196 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:354 3197 #, fuzzy 3198 #| msgid "Show Real Time Cloud Cover" 3199 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3200 msgid "Show Real Time Cloud Cover" 3201 msgstr "Rādīt reālā laika mākoņu segu" 3202 3203 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:357 3204 #, fuzzy 3205 #| msgid "Work Off&line" 3206 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3207 msgid "Work Off&line" 3208 msgstr "Strādāt ne&saistē" 3209 3210 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:361 3211 #, fuzzy 3212 #| msgid "&Time Control..." 3213 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3214 msgid "&Time Control..." 3215 msgstr "Laika kon&trole..." 3216 3217 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:362 3218 #, fuzzy 3219 #| msgid "Configure Time Control " 3220 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3221 msgid "Configure Time Control " 3222 msgstr "Konfigurēt laika kontroli " 3223 3224 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:365 3225 #, fuzzy 3226 #| msgid "S&un Control..." 3227 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3228 msgid "S&un Control..." 3229 msgstr "Sa&ules kontrole..." 3230 3231 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:366 3232 #, fuzzy 3233 #| msgid "Configure Sun Control" 3234 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3235 msgid "Configure Sun Control" 3236 msgstr "Konfigurē saules kontroli" 3237 3238 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:369 3239 #, fuzzy 3240 #| msgid "&Redisplay" 3241 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3242 msgid "&Redisplay" 3243 msgstr "Pā&rzīmēt" 3244 3245 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:371 3246 #, fuzzy 3247 #| msgid "Reload Current Map" 3248 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3249 msgid "Reload Current Map" 3250 msgstr "Pārlādēt pašreizējo karti" 3251 3252 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:374 3253 #, fuzzy 3254 #| msgid "Marble Virtual Globe &Handbook" 3255 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3256 msgid "Marble Virtual Globe &Handbook" 3257 msgstr "Marble virtuālā globusa r&okasgrāmata" 3258 3259 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:376 3260 #, fuzzy 3261 #| msgid "Show the Handbook for Marble Virtual Globe" 3262 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3263 msgid "Show the Handbook for Marble Virtual Globe" 3264 msgstr "Rādīt Marble virtuālā globusa rokasgrāmatu" 3265 3266 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:379 3267 #, fuzzy 3268 #| msgid "What's &This" 3269 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3270 msgid "What's &This" 3271 msgstr "Kas &tas" 3272 3273 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:381 3274 #, fuzzy 3275 #| msgid "Show a detailed explanation of the action." 3276 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3277 msgid "Show a detailed explanation of the action." 3278 msgstr "Parāda detalizētāku darbības aprakstu." 3279 3280 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:384 3281 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3282 msgid "&Community Forum" 3283 msgstr "" 3284 3285 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:385 3286 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3287 msgid "Visit Marble's Community Forum" 3288 msgstr "" 3289 3290 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:388 3291 #, fuzzy 3292 #| msgid "&About Marble Virtual Globe" 3293 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3294 msgid "&About Marble Virtual Globe" 3295 msgstr "P&ar Marble virtuālo globusu" 3296 3297 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:389 3298 #, fuzzy 3299 #| msgid "Show the application's About Box" 3300 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3301 msgid "Show the application's About Box" 3302 msgstr "Parādīt programmas \"Par\" logu" 3303 3304 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:392 3305 #, fuzzy 3306 #| msgid "About &Qt" 3307 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3308 msgid "About &Qt" 3309 msgstr "Par &Qt" 3310 3311 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:393 3312 #, fuzzy 3313 #| msgid "Show the Qt library's About box" 3314 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3315 msgid "Show the Qt library's About box" 3316 msgstr "Parādīt Qt bibliotēkas \"Par\" logu" 3317 3318 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:397 3319 #, fuzzy 3320 #| msgid "Add &Bookmark" 3321 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3322 msgid "Add &Bookmark..." 3323 msgstr "Pievienot &grāmatzīmi" 3324 3325 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:399 3326 #, fuzzy 3327 #| msgid "Add Bookmark" 3328 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3329 msgid "Add Bookmark" 3330 msgstr "Pievienot grāmatzīmi" 3331 3332 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:402 3333 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:403 3334 #, fuzzy 3335 #| msgid "&Set Home Location" 3336 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3337 msgid "&Set Home Location" 3338 msgstr "&Iestatīt mājas vietu" 3339 3340 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:406 3341 #, fuzzy 3342 #| msgid "Show &Bookmarks" 3343 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3344 msgid "Show &Bookmarks" 3345 msgstr "Rādīt &grāmatzīmes" 3346 3347 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:407 3348 #, fuzzy 3349 #| msgid "Toggle display of Bookmarks" 3350 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3351 msgid "Toggle display of Bookmarks" 3352 msgstr "Pārslēgt grāmatzīmju attēlošanu" 3353 3354 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:411 3355 #, fuzzy 3356 #| msgid "&Manage Bookmarks" 3357 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3358 msgid "&Manage Bookmarks..." 3359 msgstr "Pār&valdīt grāmatzīmes" 3360 3361 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:412 3362 #, fuzzy 3363 #| msgid "Manage Bookmarks" 3364 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3365 msgid "Manage Bookmarks" 3366 msgstr "Pārvaldīt grāmatzīmes" 3367 3368 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:416 3369 #, fuzzy 3370 #| msgid "&Create a New Map..." 3371 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3372 msgid "&Create a New Map..." 3373 msgstr "I&zveidot jaunu karti..." 3374 3375 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:417 3376 #, fuzzy 3377 #| msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme." 3378 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3379 msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme." 3380 msgstr "Vednis, kas palīdzēs jums izveidot pašam savu kartes tēmu." 3381 3382 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:421 3383 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3384 msgid "Show Tile Zoom Level" 3385 msgstr "" 3386 3387 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:429 3388 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3389 msgid "Degree (DMS)" 3390 msgstr "" 3391 3392 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:434 3393 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3394 msgid "Degree (Decimal)" 3395 msgstr "" 3396 3397 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:439 3398 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3399 msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)" 3400 msgstr "" 3401 3402 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:454 3403 #, fuzzy 3404 #| msgid "&File" 3405 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3406 msgid "&File" 3407 msgstr "&Fails" 3408 3409 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:467 3410 #, fuzzy 3411 #| msgid "&Edit" 3412 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3413 msgid "&Edit" 3414 msgstr "&Rediģēt" 3415 3416 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:475 3417 #, fuzzy 3418 #| msgid "&View" 3419 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3420 msgid "&View" 3421 msgstr "&Skats" 3422 3423 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:476 3424 #, fuzzy 3425 #| msgid "&Info Boxes" 3426 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3427 msgid "&Info Boxes" 3428 msgstr "&Informācijas rūtis" 3429 3430 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:477 3431 #, fuzzy 3432 #| msgid "OpenRouteService" 3433 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3434 msgid "&Online Services" 3435 msgstr "OpenRouteService" 3436 3437 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:480 3438 #, fuzzy 3439 #| msgid "&Bookmarks" 3440 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3441 msgid "&Bookmarks" 3442 msgstr "&Grāmatzīmes" 3443 3444 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:484 3445 #, fuzzy 3446 #| msgid "Show &Navigation Panel" 3447 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3448 msgid "&Panels" 3449 msgstr "Rādīt &navigācijas paneli" 3450 3451 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:489 3452 #, fuzzy 3453 #| msgid "&View" 3454 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3455 msgid "&View Size" 3456 msgstr "&Skats" 3457 3458 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:492 3459 #, fuzzy 3460 #| msgid "&Settings" 3461 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3462 msgid "&Settings" 3463 msgstr "&Iestatījumi" 3464 3465 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:501 3466 #, fuzzy 3467 #| msgid "&Help" 3468 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3469 msgid "&Help" 3470 msgstr "&Palīdzība" 3471 3472 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:606 3473 #, fuzzy 3474 #| msgid "&Home" 3475 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3476 msgid "&Home" 3477 msgstr "&Mājas" 3478 3479 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:615 3480 #, fuzzy 3481 #| msgid "Default" 3482 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3483 msgid "Default" 3484 msgstr "Noklusētais" 3485 3486 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:739 3487 #, fuzzy 3488 #| msgid "Ready" 3489 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3490 msgid "Ready" 3491 msgstr "Gatavs" 3492 3493 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:752 3494 #, fuzzy 3495 #| msgid "Export Map" 3496 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3497 msgid "Export Map" 3498 msgstr "Eksportēt karti" 3499 3500 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:754 3501 #, fuzzy 3502 #| msgid "Images (*.jpg *.png)" 3503 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3504 msgid "Images (*.jpg *.png)" 3505 msgstr "Attēli (*.jpg *.png)" 3506 3507 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:771 3508 #, fuzzy 3509 #| msgid "An error occurred while trying to save the file.\n" 3510 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3511 msgid "An error occurred while trying to save the file.\n" 3512 msgstr "Radās kļūda, mēģinot saglabāt failā.\n" 3513 3514 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:902 3515 #, fuzzy, qt-format 3516 #| msgid "Marble Virtual Globe %1" 3517 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3518 msgid "Marble Virtual Globe %1" 3519 msgstr "Marble – virtuālais globuss %1" 3520 3521 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:953 3522 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1030 3523 #, fuzzy, qt-format 3524 #| msgid "Lock Position" 3525 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3526 msgid "Position: %1" 3527 msgstr "Slēgt vietu" 3528 3529 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:956 3530 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1038 3531 #, fuzzy, qt-format 3532 #| msgid "Magnetic Pole" 3533 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3534 msgid "Altitude: %1" 3535 msgstr "Magnētiskais pols" 3536 3537 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:959 3538 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1046 3539 #, fuzzy, qt-format 3540 #| msgid "Zoom &In" 3541 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3542 msgid "Zoom: %1" 3543 msgstr "Pa&lielināt" 3544 3545 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:962 3546 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1054 3547 #, qt-format 3548 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3549 msgid "Time: %1" 3550 msgstr "" 3551 3552 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:994 3553 #, fuzzy 3554 #| msgid "All Supported Files" 3555 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3556 msgid "All Supported Files" 3557 msgstr "Visi atbalstītie faili" 3558 3559 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1000 3560 #, fuzzy 3561 #| msgid "Open File" 3562 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3563 msgid "Open File" 3564 msgstr "Atvērt failu" 3565 3566 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1021 3567 #, fuzzy 3568 #| msgid "Display orbit" 3569 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3570 msgid "&Angle Display Unit" 3571 msgstr "Rādīt orbītu" 3572 3573 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1270 3574 #, fuzzy 3575 #| msgid "Unnamed" 3576 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3577 msgid "Unnamed" 3578 msgstr "Nenosaukts" 3579 3580 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:85 3581 #, fuzzy 3582 #| msgid "Marble - Virtual Globe" 3583 msgctxt "Marble::ControlView|" 3584 msgid "Marble - Virtual Globe" 3585 msgstr "Marble — virtuālais globuss" 3586 3587 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:276 3588 msgctxt "Marble::ControlView|" 3589 msgid "Default (Resizable)" 3590 msgstr "" 3591 3592 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:285 3593 #, qt-format 3594 msgctxt "Marble::ControlView|" 3595 msgid "NTSC (%1x%2)" 3596 msgstr "" 3597 3598 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:286 3599 #, qt-format 3600 msgctxt "Marble::ControlView|" 3601 msgid "PAL (%1x%2)" 3602 msgstr "" 3603 3604 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:287 3605 #, qt-format 3606 msgctxt "Marble::ControlView|" 3607 msgid "NTSC 16:9 (%1x%2)" 3608 msgstr "" 3609 3610 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:288 3611 #, qt-format 3612 msgctxt "Marble::ControlView|" 3613 msgid "PAL 16:9 (%1x%2)" 3614 msgstr "" 3615 3616 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:290 3617 #, qt-format 3618 msgctxt "Marble::ControlView|" 3619 msgid "DVD (%1x%2p)" 3620 msgstr "" 3621 3622 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:292 3623 #, qt-format 3624 msgctxt "Marble::ControlView|" 3625 msgid "HD (%1x%2p)" 3626 msgstr "" 3627 3628 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:294 3629 #, qt-format 3630 msgctxt "Marble::ControlView|" 3631 msgid "Full HD (%1x%2p)" 3632 msgstr "" 3633 3634 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:295 3635 #, qt-format 3636 msgctxt "Marble::ControlView|" 3637 msgid "Digital Cinema (%1x%2)" 3638 msgstr "" 3639 3640 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:486 3641 #, fuzzy 3642 #| msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey." 3643 msgctxt "Marble::ControlView|" 3644 msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey." 3645 msgstr "Marble izstrādes komanda vēl jums patīkamu un drošu ceļojumu." 3646 3647 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:487 3648 #, fuzzy 3649 #| msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or inaccurate." 3650 msgctxt "Marble::ControlView|" 3651 msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or inaccurate." 3652 msgstr "Uzmanību: braukšanas instrukcijas var būt nepilnīgas vai neprecīzas." 3653 3654 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:488 3655 #, fuzzy 3656 #| msgid "" 3657 #| "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in " 3658 #| "this suggested route not to be the most expedient or safest route to your " 3659 #| "destination." 3660 msgctxt "Marble::ControlView|" 3661 msgid "" 3662 "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in this " 3663 "suggested route not to be the most expedient or safest route to your " 3664 "destination." 3665 msgstr "" 3666 "Ceļa remonts, laikapstākļi un citi neparedzami notikumi var radīt situāciju, " 3667 "kad ieteiktais maršruts nav pats izdevīgākais vai drošākais ceļš uz jūsu " 3668 "mērķi." 3669 3670 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:489 3671 #, fuzzy 3672 #| msgid "Please use common sense while navigating." 3673 msgctxt "Marble::ControlView|" 3674 msgid "Please use common sense while navigating." 3675 msgstr "Lūdzu, navigācijas laikā izmantojiet veselo saprātu." 3676 3677 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:576 3678 #, fuzzy, qt-format 3679 #| msgid "" 3680 #| "Unable to start the external editor. Check that %1 is installed or choose " 3681 #| "a different external editor in the settings dialog." 3682 msgctxt "Marble::ControlView|" 3683 msgid "" 3684 "Unable to start the external editor. Check that %1 is installed or choose a " 3685 "different external editor in the settings dialog." 3686 msgstr "" 3687 "Neizdevās palaist ārējo redaktoru. Pārbaudiet, vai %1 ir instalēts, vai " 3688 "iestatījumu dialoglogā izvēlieties citu ārējo redaktoru." 3689 3690 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:578 3691 #, fuzzy 3692 #| msgid "Cannot start external editor" 3693 msgctxt "Marble::ControlView|" 3694 msgid "Cannot start external editor" 3695 msgstr "Neizdevās palaist ārējo redaktoru" 3696 3697 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:595 3698 #, fuzzy 3699 #| msgid "Legend" 3700 msgctxt "Marble::ControlView|" 3701 msgid "Legend" 3702 msgstr "Leģenda" 3703 3704 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:613 3705 #, fuzzy 3706 #| msgid "Routing" 3707 msgctxt "Marble::ControlView|" 3708 msgid "Routing" 3709 msgstr "Maršrutēšana" 3710 3711 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:621 3712 #, fuzzy 3713 #| msgid "Location" 3714 msgctxt "Marble::ControlView|" 3715 msgid "Location" 3716 msgstr "Atrašanās vieta" 3717 3718 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:629 3719 #, fuzzy 3720 #| msgid "Search" 3721 msgctxt "Marble::ControlView|" 3722 msgid "Search" 3723 msgstr "Meklēt" 3724 3725 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:642 3726 #, fuzzy, qt-format 3727 #| msgid "Search for cities, addresses, points of interest and more (%1)" 3728 msgctxt "Marble::ControlView|" 3729 msgid "Search for cities, addresses, points of interest and more (%1)" 3730 msgstr "Meklēt pilsētas, adreses, insterešu punktus un vairāk (%1)" 3731 3732 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:646 3733 #, fuzzy 3734 #| msgid "Map View" 3735 msgctxt "Marble::ControlView|" 3736 msgid "Map View" 3737 msgstr "Kartes skats" 3738 3739 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:656 3740 #, fuzzy 3741 #| msgid "Files" 3742 msgctxt "Marble::ControlView|" 3743 msgid "Files" 3744 msgstr "Faili" 3745 3746 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:665 3747 #, fuzzy 3748 #| msgid "Open Track" 3749 msgctxt "Marble::ControlView|" 3750 msgid "Tour" 3751 msgstr "Atvērt celiņu" 3752 3753 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:678 3754 #, fuzzy 3755 #| msgid "&Edit Map" 3756 msgctxt "QObject|" 3757 msgid "Edit Maps" 3758 msgstr "&Rediģēt karti" 3759 3760 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:730 3761 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:868 3762 #, fuzzy 3763 #| msgid "Show &Navigation Panel" 3764 msgctxt "Marble::ControlView|" 3765 msgid "Hide &All Panels" 3766 msgstr "Rādīt &navigācijas paneli" 3767 3768 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:732 3769 #, fuzzy 3770 #| msgid "Show &Navigation Panel" 3771 msgctxt "Marble::ControlView|" 3772 msgid "Show or hide all panels." 3773 msgstr "Rādīt &navigācijas paneli" 3774 3775 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:857 3776 #, fuzzy 3777 #| msgid "Show &Navigation Panel" 3778 msgctxt "Marble::ControlView|" 3779 msgid "Show &All Panels" 3780 msgstr "Rādīt &navigācijas paneli" 3781 3782 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:235 3783 #, fuzzy 3784 #| msgid "&Lock" 3785 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|" 3786 msgid "&Lock" 3787 msgstr "S&lēgt" 3788 3789 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:241 3790 #, fuzzy 3791 #| msgid "&Hide" 3792 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|" 3793 msgid "&Hide" 3794 msgstr "&Slēpt" 3795 3796 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:250 3797 #, fuzzy 3798 #| msgid "&Configure..." 3799 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|" 3800 msgid "&Configure..." 3801 msgstr "&Konfigurēt..." 3802 3803 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:64 3804 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|" 3805 msgid "No URL specified" 3806 msgstr "" 3807 3808 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:65 3809 #, fuzzy 3810 #| msgid "Please specify a map title." 3811 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|" 3812 msgid "Please specify a URL for this link." 3813 msgstr "Lūdzu, norādiet kartes nosaukumu." 3814 3815 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:68 3816 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|" 3817 msgid "No name specified" 3818 msgstr "" 3819 3820 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:69 3821 #, fuzzy 3822 #| msgid "Please specify a map title." 3823 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|" 3824 msgid "Please specify a name for this link." 3825 msgstr "Lūdzu, norādiet kartes nosaukumu." 3826 3827 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:14 3828 #, fuzzy 3829 #| msgid "Add Via" 3830 msgctxt "UiAddLinkDialog|" 3831 msgid "Add link" 3832 msgstr "Pievienot caur" 3833 3834 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:22 3835 msgctxt "UiAddLinkDialog|" 3836 msgid "URL:" 3837 msgstr "" 3838 3839 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:32 3840 #, fuzzy 3841 #| msgid "Name" 3842 msgctxt "UiAddLinkDialog|" 3843 msgid "Name:" 3844 msgstr "Nosaukums" 3845 3846 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:53 3847 #, fuzzy 3848 #| msgid "Default" 3849 msgctxt "QObject|" 3850 msgid "Default" 3851 msgstr "Noklusētais" 3852 3853 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:57 3854 #, fuzzy 3855 #| msgid "Bookmarks" 3856 msgctxt "QObject|" 3857 msgid "Bookmarks" 3858 msgstr "Grāmatzīmes" 3859 3860 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:245 3861 #, fuzzy 3862 #| msgid "Default" 3863 msgctxt "Marble::BookmarkManager|" 3864 msgid "Default" 3865 msgstr "Noklusētais" 3866 3867 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:179 3868 #, fuzzy, qt-format 3869 #| msgid "" 3870 #| "The folder %1 is not empty. Removing it will delete all bookmarks it " 3871 #| "contains. Are you sure you want to delete the folder?" 3872 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3873 msgid "" 3874 "The folder %1 is not empty. Removing it will delete all bookmarks it " 3875 "contains. Are you sure you want to delete the folder?" 3876 msgstr "" 3877 "Mape %1 nav tukša. To dzēšot, tiks dzēstas visas grāmatzīmes, ko tā satur. " 3878 "Vai tiešām vēlaties dzēst mapi?" 3879 3880 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:180 3881 #, fuzzy 3882 #| msgid "Remove Folder - Marble" 3883 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3884 msgid "Remove Folder" 3885 msgstr "Dzēst mapi – Marble" 3886 3887 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:414 3888 #, fuzzy 3889 #| msgid "Export Bookmarks" 3890 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3891 msgid "Export Bookmarks" 3892 msgstr "Eksportēt grāmatzīmes" 3893 3894 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:415 3895 #, fuzzy 3896 #| msgid "KML files (*.kml)" 3897 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3898 msgid "KML files (*.kml)" 3899 msgstr "KML faili (*.kml)" 3900 3901 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:420 3902 #, fuzzy 3903 #| msgid "Unable to save bookmarks. Please check that the file is writable." 3904 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3905 msgid "Unable to save bookmarks. Please check that the file is writable." 3906 msgstr "" 3907 "Neizdevās saglabāt grāmatzīmes. Lūdzu, pārbaudiet, vai fails ir rakstāms." 3908 3909 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:421 3910 #, fuzzy 3911 #| msgid "Bookmark Export - Marble" 3912 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3913 msgid "Bookmark Export" 3914 msgstr "Grāmatzīmju eksportēšana – Marble" 3915 3916 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:428 3917 #, fuzzy 3918 #| msgid "Export Bookmarks" 3919 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3920 msgid "Import Bookmarks" 3921 msgstr "Eksportēt grāmatzīmes" 3922 3923 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:429 3924 #, fuzzy 3925 #| msgid "KML Files (*.kml)" 3926 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3927 msgid "KML Files (*.kml)" 3928 msgstr "KML faili (*.kml)" 3929 3930 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:436 3931 #, fuzzy, qt-format 3932 #| msgid "The file %1 cannot be opened as a KML file." 3933 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3934 msgid "The file %1 cannot be opened as a KML file." 3935 msgstr "Fails %1 nevarēja tikt atvērts kā KML fails." 3936 3937 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:437 3938 #, fuzzy 3939 #| msgid "Bookmark Import - Marble" 3940 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3941 msgid "Bookmark Import" 3942 msgstr "Grāmatzīmju importēšana – Marble" 3943 3944 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:471 3945 #, fuzzy 3946 #| msgid "" 3947 #| "The file contains a bookmark that already exists among your Bookmarks." 3948 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3949 msgid "The file contains a bookmark that already exists among your Bookmarks." 3950 msgstr "Fails satur grāmatzīmi, kura jau pastāv jūsu grāmatzīmju kolekcijā." 3951 3952 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:472 3953 #, fuzzy 3954 #| msgid "Imported bookmark" 3955 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3956 msgid "Imported bookmark" 3957 msgstr "Importēta grāmatzīme" 3958 3959 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:473 3960 #, fuzzy 3961 #| msgid "Existing bookmark" 3962 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3963 msgid "Existing bookmark" 3964 msgstr "Esoša grāmatzīme" 3965 3966 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:474 3967 #, fuzzy 3968 #| msgid "Do you want to replace the existing bookmark with the imported one?" 3969 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3970 msgid "Do you want to replace the existing bookmark with the imported one?" 3971 msgstr "Vai vēlaties aizvietot esošu grāmatzīmi ar importēto?" 3972 3973 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:482 3974 #, fuzzy 3975 #| msgid "Replace" 3976 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3977 msgid "Replace" 3978 msgstr "Aizvietot" 3979 3980 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:483 3981 #, fuzzy 3982 #| msgid "Replace All" 3983 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3984 msgid "Replace All" 3985 msgstr "Aizvietot visas" 3986 3987 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:484 3988 #, fuzzy 3989 #| msgid "Skip" 3990 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3991 msgid "Skip" 3992 msgstr "Izlaist" 3993 3994 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:485 3995 #, fuzzy 3996 #| msgid "Skip All" 3997 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3998 msgid "Skip All" 3999 msgstr "Izlaist visas" 4000 4001 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:14 4002 #, fuzzy 4003 #| msgid "Bookmark Export - Marble" 4004 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 4005 msgid "Bookmark Manager" 4006 msgstr "Grāmatzīmju eksportēšana – Marble" 4007 4008 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:25 4009 #, fuzzy 4010 #| msgid "Export Bookmarks" 4011 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 4012 msgid "Import Bookmarks..." 4013 msgstr "Eksportēt grāmatzīmes" 4014 4015 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:35 4016 #, fuzzy 4017 #| msgid "Export Bookmarks" 4018 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 4019 msgid "Export Bookmarks..." 4020 msgstr "Eksportēt grāmatzīmes" 4021 4022 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:64 4023 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 4024 msgid "Folders" 4025 msgstr "" 4026 4027 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:74 4028 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 4029 msgid "New..." 4030 msgstr "" 4031 4032 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:81 4033 #, fuzzy 4034 #| msgid "Unnamed" 4035 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 4036 msgid "Rename..." 4037 msgstr "Nenosaukts" 4038 4039 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:91 4040 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:151 4041 #, fuzzy 4042 #| msgid "Delete" 4043 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 4044 msgid "Delete" 4045 msgstr "Dzēst" 4046 4047 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:118 4048 #, fuzzy 4049 #| msgid "Bookmarks" 4050 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 4051 msgid "Bookmarks" 4052 msgstr "Grāmatzīmes" 4053 4054 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:141 4055 #, fuzzy 4056 #| msgid "&Edit" 4057 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 4058 msgid "Edit" 4059 msgstr "&Rediģēt" 4060 4061 #: src/lib/marble/CacheStoragePolicy.cpp:34 4062 #, fuzzy 4063 #| msgid "Unable to insert data into cache" 4064 msgctxt "QObject|" 4065 msgid "Unable to insert data into cache" 4066 msgstr "Neizdevās pievienot datus glabātuvei" 4067 4068 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:31 4069 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:32 4070 #, fuzzy 4071 #| msgid "Moon" 4072 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|" 4073 msgid "Moon" 4074 msgstr "Mēness" 4075 4076 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:34 4077 #, fuzzy 4078 #| msgid "moon" 4079 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|" 4080 msgid "moon" 4081 msgstr "mēness" 4082 4083 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:36 4084 #, fuzzy 4085 #| msgid "dwarf planet" 4086 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|" 4087 msgid "dwarf planet" 4088 msgstr "pundurplanēta" 4089 4090 #: src/lib/marble/cloudsync/BookmarkSyncManager.cpp:647 4091 #, fuzzy 4092 #| msgid "Bookmarks" 4093 msgctxt "Marble::BookmarkSyncManager|" 4094 msgid "Bookmarks" 4095 msgstr "Grāmatzīmes" 4096 4097 #: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:14 4098 #, fuzzy 4099 #| msgid "Download Route" 4100 msgctxt "CloudRoutesDialog|" 4101 msgid "Cloud Routes" 4102 msgstr "Lejupielādēt maršrutu" 4103 4104 #: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:20 4105 #, fuzzy 4106 #| msgid "No info available." 4107 msgctxt "CloudRoutesDialog|" 4108 msgid "No route available." 4109 msgstr "Informācija nav pieejama." 4110 4111 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:104 4112 #, fuzzy 4113 #| msgid "few clouds" 4114 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4115 msgid "Use local" 4116 msgstr "daži mākoņi" 4117 4118 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:105 4119 #, fuzzy 4120 #| msgid "few clouds" 4121 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4122 msgid "Use cloud" 4123 msgstr "daži mākoņi" 4124 4125 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:106 4126 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4127 msgid "Always use local" 4128 msgstr "" 4129 4130 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:107 4131 #, fuzzy 4132 #| msgid "few clouds" 4133 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4134 msgid "Always use cloud" 4135 msgstr "daži mākoņi" 4136 4137 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:121 4138 #, fuzzy 4139 #| msgid "No placemark found" 4140 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4141 msgid "Local placemark" 4142 msgstr "Vietas atzīme nav atrasta" 4143 4144 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:122 4145 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:142 4146 #, qt-format 4147 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4148 msgid "Path: %0 <br /> Name: %1 <br /> Description: %2 <br /> Status: %3" 4149 msgstr "" 4150 4151 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:126 4152 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:146 4153 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4154 msgid "Changed" 4155 msgstr "" 4156 4157 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:129 4158 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:149 4159 #, fuzzy 4160 #| msgid "Delete" 4161 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4162 msgid "Deleted" 4163 msgstr "Dzēst" 4164 4165 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:141 4166 #, fuzzy 4167 #| msgid "Add Placemark" 4168 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4169 msgid "Cloud placemark" 4170 msgstr "Pievienot vietas atzīmi" 4171 4172 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:164 4173 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4174 msgid "" 4175 "A bookmark on this device conflicts with a cloud bookmark. Which one do you " 4176 "want to keep?" 4177 msgstr "" 4178 4179 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:175 4180 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4181 msgid "Synchronization Conflict" 4182 msgstr "" 4183 4184 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:298 4185 #, qt-format 4186 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 4187 msgid "Server '%1' could not be reached" 4188 msgstr "" 4189 4190 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:316 4191 #, fuzzy 4192 #| msgid "Server is not a Web Map Server." 4193 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 4194 msgid "The Marble app is not installed on the ownCloud server" 4195 msgstr "Serveris nav tīmekļa karšu serveris." 4196 4197 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:318 4198 #, fuzzy 4199 #| msgid "Server is not a Web Map Server." 4200 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 4201 msgid "The server is not an ownCloud server" 4202 msgstr "Serveris nav tīmekļa karšu serveris." 4203 4204 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:322 4205 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 4206 msgid "Username or password are incorrect" 4207 msgstr "" 4208 4209 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:325 4210 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 4211 msgid "Login successful" 4212 msgstr "" 4213 4214 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:182 4215 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:203 4216 #, fuzzy 4217 #| msgid "Open" 4218 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 4219 msgid "Open" 4220 msgstr "Atvērt" 4221 4222 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:183 4223 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:208 4224 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 4225 msgid "Load" 4226 msgstr "" 4227 4228 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:184 4229 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:213 4230 #, fuzzy 4231 #| msgid "Remove from Favorites" 4232 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 4233 msgid "Remove from device" 4234 msgstr "Izņemt no iecienītajiem" 4235 4236 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:185 4237 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:218 4238 #, fuzzy 4239 #| msgid "Delete" 4240 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 4241 msgid "Delete from cloud" 4242 msgstr "Dzēst" 4243 4244 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:223 4245 #, fuzzy 4246 #| msgid "partly cloudy" 4247 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 4248 msgid "Upload to cloud" 4249 msgstr "daļēji apmācies" 4250 4251 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:199 4252 #, fuzzy 4253 #| msgid "No description available." 4254 msgctxt "QObject|" 4255 msgid "No position available." 4256 msgstr "Apraksts nav piejams." 4257 4258 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:202 4259 #, fuzzy 4260 #| msgid "Waiting for current location information..." 4261 msgctxt "QObject|" 4262 msgid "Waiting for current location information..." 4263 msgstr "Gaida pašreizējās vietas informāciju..." 4264 4265 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:208 4266 #, fuzzy 4267 #| msgid "Error when determining current location: " 4268 msgctxt "QObject|" 4269 msgid "Error when determining current location: " 4270 msgstr "Kļūda nosakot pašreizējo atrašanās vietu: " 4271 4272 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:269 4273 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:590 4274 #, fuzzy 4275 #| msgid "km/h" 4276 msgctxt "QObject|" 4277 msgid "km/h" 4278 msgstr "km/st" 4279 4280 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:271 4281 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:272 4282 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:293 4283 #, fuzzy 4284 #| msgid "m" 4285 msgctxt "QObject|" 4286 msgid "m" 4287 msgstr "m" 4288 4289 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:275 4290 #, fuzzy 4291 #| msgid "km" 4292 msgctxt "QObject|" 4293 msgid "km" 4294 msgstr "km" 4295 4296 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:281 4297 #, fuzzy 4298 #| msgid "m/h" 4299 msgctxt "QObject|" 4300 msgid "m/h" 4301 msgstr "m/h" 4302 4303 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:283 4304 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:284 4305 #, fuzzy 4306 #| msgid "ft" 4307 msgctxt "QObject|" 4308 msgid "ft" 4309 msgstr "ft" 4310 4311 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:291 4312 msgctxt "QObject|" 4313 msgid "kt" 4314 msgstr "" 4315 4316 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:294 4317 #, fuzzy 4318 #| msgid "m" 4319 msgctxt "QObject|" 4320 msgid "nm" 4321 msgstr "m" 4322 4323 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:334 4324 #, fuzzy 4325 #| msgid "Placemark" 4326 msgctxt "QObject|" 4327 msgid "Placemark" 4328 msgstr "Vietas atzīme" 4329 4330 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:369 4331 #, fuzzy 4332 #| msgid "Save Track" 4333 msgctxt "QObject|" 4334 msgid "Save Track" 4335 msgstr "Saglabāt celiņu" 4336 4337 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:371 4338 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:387 4339 #, fuzzy 4340 #| msgid "KML File (*.kml)" 4341 msgctxt "QObject|" 4342 msgid "KML File (*.kml)" 4343 msgstr "KML fails (*.kml)" 4344 4345 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:386 4346 #, fuzzy 4347 #| msgid "Open Track" 4348 msgctxt "QObject|" 4349 msgid "Open Track" 4350 msgstr "Atvērt celiņu" 4351 4352 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:398 4353 #, fuzzy 4354 #| msgid "Clear current track" 4355 msgctxt "QObject|" 4356 msgid "Clear current track" 4357 msgstr "Notīrīt pašreizējo celiņu" 4358 4359 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:399 4360 #, fuzzy 4361 #| msgid "Are you sure you want to clear the current track?" 4362 msgctxt "QObject|" 4363 msgid "Are you sure you want to clear the current track?" 4364 msgstr "Vai tiešām vēlaties notīrīt pašreizējo celiņu?" 4365 4366 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:14 4367 #, fuzzy 4368 #| msgid "Current Location" 4369 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4370 msgid "Current Location" 4371 msgstr "Pašreizējā atrašanās vieta" 4372 4373 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:26 4374 #, fuzzy 4375 #| msgid "Position Marker" 4376 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4377 msgid "Position Tracking" 4378 msgstr "Pozīcijas marķieris" 4379 4380 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:37 4381 #, fuzzy 4382 #| msgid "Disabled" 4383 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4384 msgid "Disabled" 4385 msgstr "Izslēgts" 4386 4387 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:53 4388 #, fuzzy 4389 #| msgid "Save Track" 4390 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4391 msgid "Show Track" 4392 msgstr "Saglabāt celiņu" 4393 4394 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:66 4395 #, fuzzy 4396 #| msgid "Clear current track" 4397 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4398 msgid "Clear Track" 4399 msgstr "Notīrīt pašreizējo celiņu" 4400 4401 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:80 4402 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:91 4403 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4404 msgid "..." 4405 msgstr "" 4406 4407 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:116 4408 #, fuzzy 4409 #| msgid "No description available." 4410 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4411 msgid "No position available." 4412 msgstr "Apraksts nav piejams." 4413 4414 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:151 4415 msgctxt "" 4416 "CurrentLocationWidget|Select the method to use to recenter your GPS location " 4417 "on map." 4418 msgid "Select the method to use to re-center your GPS location on map." 4419 msgstr "" 4420 4421 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:154 4422 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4423 msgid "Map Adjustment" 4424 msgstr "" 4425 4426 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:165 4427 #, fuzzy 4428 #| msgid "Disabled" 4429 msgctxt "CurrentLocationWidget|Disable Auto Recenter" 4430 msgid "Disabled" 4431 msgstr "Izslēgts" 4432 4433 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:170 4434 #, fuzzy 4435 #| msgid "Keep centered" 4436 msgctxt "" 4437 "CurrentLocationWidget|Always keep gps location at the center of the map" 4438 msgid "Keep at Center" 4439 msgstr "Turēt centrā" 4440 4441 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:175 4442 #, fuzzy 4443 #| msgid "Boat required" 4444 msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto center when required" 4445 msgid "When required" 4446 msgstr "Nepieciešama laiva" 4447 4448 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:186 4449 msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto Zoom to appropriate zoom level" 4450 msgid "Auto Zoom to appropriate zoom level" 4451 msgstr "" 4452 4453 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:189 4454 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4455 msgid "Auto Zoom" 4456 msgstr "" 4457 4458 #: src/lib/marble/DataMigration.cpp:92 4459 #, fuzzy 4460 #| msgid "Marble data conversion" 4461 msgctxt "Marble::DataMigration|" 4462 msgid "Marble data conversion" 4463 msgstr "Marble datu konversija" 4464 4465 #: src/lib/marble/DataMigration.cpp:93 4466 #, fuzzy 4467 #| msgid "Converting data ..." 4468 msgctxt "Marble::DataMigration|" 4469 msgid "Converting data ..." 4470 msgstr "Konvertē datus..." 4471 4472 #: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:20 4473 #, fuzzy 4474 #| msgid "Navigation" 4475 msgctxt "DataMigrationWidget|" 4476 msgid "Data Migration" 4477 msgstr "Navigācija" 4478 4479 #: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:26 4480 msgctxt "DataMigrationWidget|" 4481 msgid "" 4482 "Marble has found map data stored by a previous Marble version.<br/>Should " 4483 "this data get converted so that it can be used by the current version?" 4484 msgstr "" 4485 4486 #: src/lib/marble/declarative/MarbleQuickItem.cpp:189 4487 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:560 4488 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:563 4489 #, fuzzy 4490 #| msgid "Current Location" 4491 msgctxt "QObject|" 4492 msgid "Current Location" 4493 msgstr "Pašreizējā atrašanās vieta" 4494 4495 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:94 4496 #, qt-format 4497 msgctxt "Marble::Placemark|" 4498 msgid "%n rooms" 4499 msgid_plural "%n rooms" 4500 msgstr[0] "" 4501 msgstr[1] "" 4502 msgstr[2] "" 4503 4504 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:100 4505 #, qt-format 4506 msgctxt "Marble::Placemark|" 4507 msgid "%n beds" 4508 msgid_plural "%n beds" 4509 msgstr[0] "" 4510 msgstr[1] "" 4511 msgstr[2] "" 4512 4513 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:105 4514 #, fuzzy, qt-format 4515 #| msgid "parking" 4516 msgctxt "Marble::Placemark|" 4517 msgid "%1 parking spaces" 4518 msgstr "stāvvieta" 4519 4520 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:106 4521 #, qt-format 4522 msgctxt "Marble::Placemark|" 4523 msgid "Maximum parking time %1" 4524 msgstr "" 4525 4526 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:137 4527 #, fuzzy 4528 #| msgid "not available" 4529 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides computers for customer use" 4530 msgid "Computers available" 4531 msgstr "nav pieejams" 4532 4533 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:138 4534 #, fuzzy 4535 #| msgid "No info available." 4536 msgctxt "" 4537 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide computers for customer use" 4538 msgid "No computers available" 4539 msgstr "Informācija nav pieejama." 4540 4541 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:139 4542 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides photocopying service" 4543 msgid "Photocopying service" 4544 msgstr "" 4545 4546 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:140 4547 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop does not provide photocopying service" 4548 msgid "No photocopying service" 4549 msgstr "" 4550 4551 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:141 4552 msgctxt "" 4553 "Marble::Placemark|A copy shop provides a service for scanning documents into " 4554 "digital files" 4555 msgid "Digital scanning" 4556 msgstr "" 4557 4558 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:142 4559 msgctxt "" 4560 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service for scanning " 4561 "documents into digital files" 4562 msgid "No digital scanning" 4563 msgstr "" 4564 4565 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:143 4566 msgctxt "" 4567 "Marble::Placemark|A copy shop provides a service to send documents through " 4568 "fax" 4569 msgid "Fax service" 4570 msgstr "" 4571 4572 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:144 4573 msgctxt "" 4574 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service to send documents " 4575 "through fax" 4576 msgid "No fax service" 4577 msgstr "" 4578 4579 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:145 4580 #, fuzzy 4581 #| msgid "OpenRouteService" 4582 msgctxt "" 4583 "Marble::Placemark|A copy shop provides a paid service to make phone calls" 4584 msgid "Phone service" 4585 msgstr "OpenRouteService" 4586 4587 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:146 4588 msgctxt "" 4589 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a paid service to make phone " 4590 "calls" 4591 msgid "No phone service" 4592 msgstr "" 4593 4594 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:147 4595 msgctxt "" 4596 "Marble::Placemark|A copy shop provides services to print paper documents " 4597 "from digital files" 4598 msgid "Digital printing" 4599 msgstr "" 4600 4601 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:148 4602 msgctxt "" 4603 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide services to print paper " 4604 "documents from digital files" 4605 msgid "No digital printing" 4606 msgstr "" 4607 4608 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:149 4609 msgctxt "" 4610 "Marble::Placemark|A copy shop provides a professional service to print a " 4611 "large number of copies of a document" 4612 msgid "Press printing service" 4613 msgstr "" 4614 4615 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:150 4616 msgctxt "" 4617 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a professional service to " 4618 "print a large number of copies of a document" 4619 msgid "No press printing service" 4620 msgstr "" 4621 4622 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:151 4623 msgctxt "" 4624 "Marble::Placemark|A copy shop provides help with preparing special printing " 4625 "techniques" 4626 msgid "Press printing assistance" 4627 msgstr "" 4628 4629 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:152 4630 msgctxt "" 4631 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide help with preparing special " 4632 "printing techniques" 4633 msgid "No press printing assistance" 4634 msgstr "" 4635 4636 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:153 4637 msgctxt "" 4638 "Marble::Placemark|A copy shop provides individual copy machines for self-" 4639 "service" 4640 msgid "Self service" 4641 msgstr "" 4642 4643 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:154 4644 msgctxt "" 4645 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide individual machines for self-" 4646 "service" 4647 msgid " No self service" 4648 msgstr "" 4649 4650 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:156 4651 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells organic food" 4652 msgid "Sells organic food" 4653 msgstr "" 4654 4655 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:157 4656 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell organic food" 4657 msgid "Does not sell organic food" 4658 msgstr "" 4659 4660 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:158 4661 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells organic food" 4662 msgid "Only sells organic food" 4663 msgstr "" 4664 4665 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:160 4666 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells gluten free food" 4667 msgid "Sells gluten free food" 4668 msgstr "" 4669 4670 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:161 4671 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell gluten free food" 4672 msgid "Does not sell gluten free food" 4673 msgstr "" 4674 4675 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:162 4676 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells gluten free food" 4677 msgid "Only sells gluten free food" 4678 msgstr "" 4679 4680 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:164 4681 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells lactose free food" 4682 msgid "Sells lactose free food" 4683 msgstr "" 4684 4685 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:165 4686 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell lactose free food" 4687 msgid "Does not sell lactose free food" 4688 msgstr "" 4689 4690 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:166 4691 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells lactose free food" 4692 msgid "Only sells lactose free food" 4693 msgstr "" 4694 4695 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:168 4696 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells lottery tickets" 4697 msgid "Sells lottery tickets" 4698 msgstr "" 4699 4700 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:169 4701 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells revenue stamps" 4702 msgid "Sells revenue stamps" 4703 msgstr "" 4704 4705 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:170 4706 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells salt" 4707 msgid "Sells salt" 4708 msgstr "" 4709 4710 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:186 4711 msgctxt "Marble::Placemark|" 4712 msgid "Diesel" 4713 msgstr "" 4714 4715 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:187 4716 msgctxt "Marble::Placemark|" 4717 msgid "Biodiesel" 4718 msgstr "" 4719 4720 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:188 4721 #, fuzzy 4722 #| msgid "Octans" 4723 msgctxt "Marble::Placemark|" 4724 msgid "Octane 91" 4725 msgstr "Oktants" 4726 4727 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:189 4728 #, fuzzy 4729 #| msgid "Octans" 4730 msgctxt "Marble::Placemark|" 4731 msgid "Octane 95" 4732 msgstr "Oktants" 4733 4734 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:190 4735 #, fuzzy 4736 #| msgid "Octans" 4737 msgctxt "Marble::Placemark|" 4738 msgid "Octane 98" 4739 msgstr "Oktants" 4740 4741 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:191 4742 #, fuzzy 4743 #| msgid "Octans" 4744 msgctxt "Marble::Placemark|" 4745 msgid "Octane 100" 4746 msgstr "Oktants" 4747 4748 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:192 4749 msgctxt "Marble::Placemark|" 4750 msgid "E10" 4751 msgstr "" 4752 4753 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:193 4754 msgctxt "Marble::Placemark|" 4755 msgid "LPG" 4756 msgstr "" 4757 4758 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:201 4759 #, fuzzy 4760 #| msgid "Series:" 4761 msgctxt "Marble::Placemark|" 4762 msgid "Batteries" 4763 msgstr "Sērija:" 4764 4765 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:202 4766 msgctxt "Marble::Placemark|" 4767 msgid "Clothes" 4768 msgstr "" 4769 4770 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:203 4771 msgctxt "Marble::Placemark|" 4772 msgid "Glass" 4773 msgstr "" 4774 4775 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:204 4776 msgctxt "Marble::Placemark|" 4777 msgid "Glass bottles" 4778 msgstr "" 4779 4780 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:205 4781 msgctxt "Marble::Placemark|" 4782 msgid "Green waste" 4783 msgstr "" 4784 4785 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:206 4786 msgctxt "Marble::Placemark|" 4787 msgid "Garden waste" 4788 msgstr "" 4789 4790 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:207 4791 msgctxt "Marble::Placemark|" 4792 msgid "Electrical items" 4793 msgstr "" 4794 4795 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:208 4796 msgctxt "Marble::Placemark|" 4797 msgid "Metal" 4798 msgstr "" 4799 4800 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:209 4801 msgctxt "Marble::Placemark|" 4802 msgid "Mobile phones" 4803 msgstr "" 4804 4805 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:210 4806 msgctxt "Marble::Placemark|" 4807 msgid "Newspaper" 4808 msgstr "" 4809 4810 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:211 4811 msgctxt "Marble::Placemark|" 4812 msgid "Paint" 4813 msgstr "" 4814 4815 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:212 4816 msgctxt "Marble::Placemark|" 4817 msgid "Paper" 4818 msgstr "" 4819 4820 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:213 4821 msgctxt "Marble::Placemark|" 4822 msgid "Paper packaging" 4823 msgstr "" 4824 4825 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:214 4826 msgctxt "Marble::Placemark|" 4827 msgid "PET" 4828 msgstr "" 4829 4830 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:215 4831 msgctxt "Marble::Placemark|" 4832 msgid "Plastic" 4833 msgstr "" 4834 4835 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:216 4836 msgctxt "Marble::Placemark|" 4837 msgid "Plastic bags" 4838 msgstr "" 4839 4840 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:217 4841 msgctxt "Marble::Placemark|" 4842 msgid "Plastic bottles" 4843 msgstr "" 4844 4845 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:218 4846 msgctxt "Marble::Placemark|" 4847 msgid "Plastic packaging" 4848 msgstr "" 4849 4850 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:219 4851 msgctxt "Marble::Placemark|" 4852 msgid "Polyester" 4853 msgstr "" 4854 4855 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:220 4856 msgctxt "Marble::Placemark|" 4857 msgid "Tyres" 4858 msgstr "" 4859 4860 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:221 4861 #, fuzzy 4862 #| msgid "Car (fastest)" 4863 msgctxt "Marble::Placemark|" 4864 msgid "Waste" 4865 msgstr "Automašīna (visātrāk)" 4866 4867 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:222 4868 msgctxt "Marble::Placemark|" 4869 msgid "White goods" 4870 msgstr "" 4871 4872 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:223 4873 msgctxt "Marble::Placemark|" 4874 msgid "Wood" 4875 msgstr "" 4876 4877 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:225 4878 #, fuzzy 4879 #| msgid "Native" 4880 msgctxt "Marble::Placemark|An active volcano" 4881 msgid "Active" 4882 msgstr "Sistēmas" 4883 4884 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:226 4885 #, fuzzy 4886 #| msgid "Norma" 4887 msgctxt "" 4888 "Marble::Placemark|A dormant volcano that will erupt at some point in the " 4889 "future." 4890 msgid "Dormant" 4891 msgstr "Leņķmērs" 4892 4893 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:227 4894 msgctxt "" 4895 "Marble::Placemark|A volcano considered extinct, it has not erupted within " 4896 "the last 10000 years and likely never will again." 4897 msgid "Extinct" 4898 msgstr "" 4899 4900 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:228 4901 #, fuzzy 4902 #| msgid "Volcano" 4903 msgctxt "Marble::Placemark|" 4904 msgid "Stratovolcano" 4905 msgstr "Vulkāns" 4906 4907 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:229 4908 msgctxt "Marble::Placemark|" 4909 msgid "Shield volcano" 4910 msgstr "" 4911 4912 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:230 4913 msgctxt "Marble::Placemark|A scoria cone volcano." 4914 msgid "Scoria cone" 4915 msgstr "" 4916 4917 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:232 4918 msgctxt "Marble::Placemark|" 4919 msgid "Alternative medicine" 4920 msgstr "" 4921 4922 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:233 4923 msgctxt "Marble::Placemark|" 4924 msgid "Audiologist" 4925 msgstr "" 4926 4927 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:234 4928 msgctxt "Marble::Placemark|" 4929 msgid "Blood bank" 4930 msgstr "" 4931 4932 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:235 4933 msgctxt "Marble::Placemark|" 4934 msgid "Blood donation" 4935 msgstr "" 4936 4937 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:236 4938 msgctxt "Marble::Placemark|" 4939 msgid "Medical center" 4940 msgstr "" 4941 4942 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:237 4943 msgctxt "Marble::Placemark|" 4944 msgid "Clinic" 4945 msgstr "" 4946 4947 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:238 4948 msgctxt "Marble::Placemark|" 4949 msgid "Dentist" 4950 msgstr "" 4951 4952 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:239 4953 msgctxt "Marble::Placemark|" 4954 msgid "Medical practitioner" 4955 msgstr "" 4956 4957 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:240 4958 #, fuzzy 4959 #| msgid "hospital" 4960 msgctxt "Marble::Placemark|" 4961 msgid "Hospital" 4962 msgstr "slimnīca" 4963 4964 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:241 4965 msgctxt "Marble::Placemark|" 4966 msgid "Midwife" 4967 msgstr "" 4968 4969 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:242 4970 msgctxt "Marble::Placemark|" 4971 msgid "Optometrist" 4972 msgstr "" 4973 4974 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:243 4975 msgctxt "Marble::Placemark|" 4976 msgid "Physiotherapist" 4977 msgstr "" 4978 4979 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:244 4980 msgctxt "Marble::Placemark|" 4981 msgid "Podiatrist" 4982 msgstr "" 4983 4984 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:245 4985 msgctxt "Marble::Placemark|" 4986 msgid "Psychotherapist" 4987 msgstr "" 4988 4989 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:246 4990 #, fuzzy 4991 #| msgid "Elevation Profile" 4992 msgctxt "Marble::Placemark|" 4993 msgid "Rehabilitation" 4994 msgstr "Augstuma profils" 4995 4996 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:247 4997 msgctxt "Marble::Placemark|" 4998 msgid "Speech therapist" 4999 msgstr "" 5000 5001 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:254 5002 #, qt-format 5003 msgctxt "Marble::Placemark|number of seats a bench provides" 5004 msgid "%n seats" 5005 msgid_plural "%n seats" 5006 msgstr[0] "" 5007 msgstr[1] "" 5008 msgstr[2] "" 5009 5010 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:257 5011 msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides a backrest to lean against" 5012 msgid "Has backrest" 5013 msgstr "" 5014 5015 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:258 5016 msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides no backrest to lean against" 5017 msgid "No backrest" 5018 msgstr "" 5019 5020 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:262 5021 #, fuzzy, qt-format 5022 #| msgid "%1 km" 5023 msgctxt "Marble::Placemark|" 5024 msgid "%1 km/h" 5025 msgstr "%1 km" 5026 5027 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:265 5028 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are supervised by guards" 5029 msgid "Is supervised" 5030 msgstr "" 5031 5032 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:266 5033 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are not supervised by guards" 5034 msgid "Not supervised" 5035 msgstr "" 5036 5037 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:270 5038 #, fuzzy, qt-format 5039 #| msgid "parking" 5040 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces" 5041 msgid "%1 disabled spaces" 5042 msgstr "stāvvieta" 5043 5044 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:274 5045 #, fuzzy, qt-format 5046 #| msgid "parking" 5047 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces" 5048 msgid "%1 women spaces" 5049 msgstr "stāvvieta" 5050 5051 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:278 5052 #, fuzzy, qt-format 5053 #| msgid "parking" 5054 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces" 5055 msgid "%1 parent and child spaces" 5056 msgstr "stāvvieta" 5057 5058 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:282 5059 #, qt-format 5060 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces" 5061 msgid "%1 spaces with electric chargers" 5062 msgstr "" 5063 5064 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:285 5065 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has outdoor surveillance" 5066 msgid "Has outdoor surveillance" 5067 msgstr "" 5068 5069 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:286 5070 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has indoor surveillance" 5071 msgid "Has indoor surveillance" 5072 msgstr "" 5073 5074 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:287 5075 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has public surveillance" 5076 msgid "Has public surveillance" 5077 msgstr "" 5078 5079 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:289 5080 #, fuzzy 5081 #| msgid "showers" 5082 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides showers inside or aside" 5083 msgid "Has shower" 5084 msgstr "lietusgāzes" 5085 5086 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:290 5087 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide showers inside or aside" 5088 msgid "Has no shower" 5089 msgstr "" 5090 5091 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:291 5092 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides mattress" 5093 msgid "Has mattress" 5094 msgstr "" 5095 5096 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:292 5097 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide mattress" 5098 msgid "Has no mattress" 5099 msgstr "" 5100 5101 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:293 5102 msgctxt "Marble::Placemark|Water is available inside or aside" 5103 msgid "Has water" 5104 msgstr "" 5105 5106 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:294 5107 msgctxt "Marble::Placemark|Water is not available inside nor aside" 5108 msgid "Has no water" 5109 msgstr "" 5110 5111 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:295 5112 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides toilets" 5113 msgid "Has toilets" 5114 msgstr "" 5115 5116 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:296 5117 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide toilets" 5118 msgid "Has no toilets" 5119 msgstr "" 5120 5121 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:297 5122 msgctxt "Marble::Placemark|" 5123 msgid "Reservation is possible" 5124 msgstr "" 5125 5126 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:298 5127 #, fuzzy 5128 #| msgid "No description available." 5129 msgctxt "Marble::Placemark|" 5130 msgid "No reservation possible" 5131 msgstr "Apraksts nav piejams." 5132 5133 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:299 5134 #, fuzzy 5135 #| msgid "Boat required" 5136 msgctxt "Marble::Placemark|" 5137 msgid "Reservation is required" 5138 msgstr "Nepieciešama laiva" 5139 5140 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:300 5141 msgctxt "Marble::Placemark|You should make reservation" 5142 msgid "Reservation is recommended" 5143 msgstr "" 5144 5145 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:301 5146 msgctxt "" 5147 "Marble::Placemark|Reservation is only possible for members of the " 5148 "organisation running the hut" 5149 msgid "Only for members" 5150 msgstr "" 5151 5152 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:303 5153 #, qt-format 5154 msgctxt "Marble::Placemark|" 5155 msgid "By %1" 5156 msgstr "" 5157 5158 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:305 5159 #, qt-format 5160 msgctxt "Marble::Placemark|" 5161 msgid "%1 vehicles" 5162 msgstr "" 5163 5164 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:306 5165 #, qt-format 5166 msgctxt "Marble::Placemark|" 5167 msgid "%1 ampere" 5168 msgstr "" 5169 5170 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:307 5171 #, qt-format 5172 msgctxt "Marble::Placemark|" 5173 msgid "%1 volt" 5174 msgstr "" 5175 5176 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:309 5177 #, qt-format 5178 msgctxt "Marble::Placemark|" 5179 msgid "%1 blue CEE sockets" 5180 msgstr "" 5181 5182 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:310 5183 #, qt-format 5184 msgctxt "Marble::Placemark|" 5185 msgid "%1 red CEE sockets (16 A)" 5186 msgstr "" 5187 5188 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:311 5189 #, qt-format 5190 msgctxt "Marble::Placemark|" 5191 msgid "%1 red CEE sockets (32 A)" 5192 msgstr "" 5193 5194 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:312 5195 #, qt-format 5196 msgctxt "Marble::Placemark|" 5197 msgid "%1 red CEE sockets (64 A)" 5198 msgstr "" 5199 5200 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:313 5201 #, qt-format 5202 msgctxt "Marble::Placemark|" 5203 msgid "%1 red CEE sockets (125 A)" 5204 msgstr "" 5205 5206 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:314 5207 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:315 5208 #, qt-format 5209 msgctxt "Marble::Placemark|" 5210 msgid "%1 NEMA-5-15P plugs" 5211 msgstr "" 5212 5213 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:316 5214 #, qt-format 5215 msgctxt "Marble::Placemark|" 5216 msgid "%1 NEMA-5-20P plugs" 5217 msgstr "" 5218 5219 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:317 5220 #, qt-format 5221 msgctxt "Marble::Placemark|" 5222 msgid "%1 NEMA 14-30 sockets" 5223 msgstr "" 5224 5225 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:318 5226 #, qt-format 5227 msgctxt "Marble::Placemark|" 5228 msgid "%1 NEMA 14-50 sockets" 5229 msgstr "" 5230 5231 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:319 5232 #, qt-format 5233 msgctxt "Marble::Placemark|" 5234 msgid "%1 Schuko sockets" 5235 msgstr "" 5236 5237 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:320 5238 #, qt-format 5239 msgctxt "Marble::Placemark|" 5240 msgid "%1 BS 1363 sockets" 5241 msgstr "" 5242 5243 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:321 5244 #, qt-format 5245 msgctxt "Marble::Placemark|" 5246 msgid "%1 Type 1 plugs" 5247 msgstr "" 5248 5249 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:322 5250 #, qt-format 5251 msgctxt "Marble::Placemark|" 5252 msgid "%1 Type 1 combo plugs" 5253 msgstr "" 5254 5255 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:323 5256 #, qt-format 5257 msgctxt "Marble::Placemark|" 5258 msgid "%1 Type 2 sockets" 5259 msgstr "" 5260 5261 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:324 5262 #, qt-format 5263 msgctxt "Marble::Placemark|" 5264 msgid "%1 Type 2 combo sockets" 5265 msgstr "" 5266 5267 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:325 5268 #, qt-format 5269 msgctxt "Marble::Placemark|" 5270 msgid "%1 Type 3 sockets" 5271 msgstr "" 5272 5273 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:326 5274 #, qt-format 5275 msgctxt "Marble::Placemark|" 5276 msgid "%1 CHAdeMO plugs" 5277 msgstr "" 5278 5279 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:327 5280 #, qt-format 5281 msgctxt "Marble::Placemark|" 5282 msgid "%1 Magne Charge plugs" 5283 msgstr "" 5284 5285 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:328 5286 #, qt-format 5287 msgctxt "Marble::Placemark|" 5288 msgid "%1 Tesla standard plugs" 5289 msgstr "" 5290 5291 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:329 5292 #, qt-format 5293 msgctxt "Marble::Placemark|" 5294 msgid "%1 Tesla standard plugs (Supercharger)" 5295 msgstr "" 5296 5297 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:330 5298 #, qt-format 5299 msgctxt "Marble::Placemark|" 5300 msgid "%1 Tesla roadster plugs" 5301 msgstr "" 5302 5303 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:332 5304 #, qt-format 5305 msgctxt "Marble::Placemark|" 5306 msgid "Maximum vehicle width: %1" 5307 msgstr "" 5308 5309 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:333 5310 #, qt-format 5311 msgctxt "Marble::Placemark|" 5312 msgid "Maximum vehicle height: %1" 5313 msgstr "" 5314 5315 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:335 5316 #, fuzzy 5317 #| msgid "OpenRouteService" 5318 msgctxt "Marble::Placemark|" 5319 msgid "Self-service" 5320 msgstr "OpenRouteService" 5321 5322 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:336 5323 #, fuzzy 5324 #| msgid "OpenRouteService" 5325 msgctxt "Marble::Placemark|" 5326 msgid "No self-service" 5327 msgstr "OpenRouteService" 5328 5329 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:337 5330 msgctxt "Marble::Placemark|" 5331 msgid "Automated" 5332 msgstr "" 5333 5334 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:338 5335 msgctxt "Marble::Placemark|" 5336 msgid "Manual" 5337 msgstr "" 5338 5339 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:340 5340 msgctxt "Marble::Placemark|" 5341 msgid "Group home" 5342 msgstr "" 5343 5344 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:341 5345 msgctxt "Marble::Placemark|" 5346 msgid "Nursing home" 5347 msgstr "" 5348 5349 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:342 5350 msgctxt "" 5351 "Marble::Placemark|Like group home but for more independent people, e.g. who " 5352 "have flats" 5353 msgid "Assisted living" 5354 msgstr "" 5355 5356 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:343 5357 msgctxt "Marble::Placemark|" 5358 msgid "Nursing services on a daily basis" 5359 msgstr "" 5360 5361 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:344 5362 msgctxt "Marble::Placemark|" 5363 msgid "Shelter" 5364 msgstr "" 5365 5366 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:345 5367 msgctxt "Marble::Placemark|" 5368 msgid "Ambulatory care" 5369 msgstr "" 5370 5371 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:346 5372 msgctxt "Marble::Placemark|" 5373 msgid "Social welfare services" 5374 msgstr "" 5375 5376 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:347 5377 msgctxt "Marble::Placemark|" 5378 msgid "Employment and workshops for offenders and people with disabilities" 5379 msgstr "" 5380 5381 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:348 5382 msgctxt "Marble::Placemark|" 5383 msgid "Pre-packaged food for free or below market price" 5384 msgstr "" 5385 5386 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:349 5387 msgctxt "Marble::Placemark|" 5388 msgid "Prepared meals for free or below market price" 5389 msgstr "" 5390 5391 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:350 5392 msgctxt "Marble::Placemark|" 5393 msgid "Free dairy food (subject to local regulations)" 5394 msgstr "" 5395 5396 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:352 5397 msgctxt "Marble::Placemark|" 5398 msgid "For abused" 5399 msgstr "" 5400 5401 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:353 5402 msgctxt "Marble::Placemark|" 5403 msgid "For children" 5404 msgstr "" 5405 5406 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:354 5407 msgctxt "Marble::Placemark|" 5408 msgid "For people with physical disabilities" 5409 msgstr "" 5410 5411 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:355 5412 msgctxt "Marble::Placemark|" 5413 msgid "For those who suffer of a disease" 5414 msgstr "" 5415 5416 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:356 5417 msgctxt "Marble::Placemark|" 5418 msgid "For drug-addicted" 5419 msgstr "" 5420 5421 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:357 5422 msgctxt "Marble::Placemark|" 5423 msgid "For homeless" 5424 msgstr "" 5425 5426 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:358 5427 msgctxt "Marble::Placemark|" 5428 msgid "For juvenile" 5429 msgstr "" 5430 5431 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:359 5432 msgctxt "Marble::Placemark|" 5433 msgid "For those with mental/psychological problems" 5434 msgstr "" 5435 5436 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:360 5437 msgctxt "Marble::Placemark|" 5438 msgid "For migrants" 5439 msgstr "" 5440 5441 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:361 5442 msgctxt "Marble::Placemark|" 5443 msgid "For orphans" 5444 msgstr "" 5445 5446 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:362 5447 msgctxt "Marble::Placemark|" 5448 msgid "For elder people" 5449 msgstr "" 5450 5451 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:363 5452 msgctxt "Marble::Placemark|" 5453 msgid "For poor or disadvantaged people" 5454 msgstr "" 5455 5456 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:364 5457 msgctxt "Marble::Placemark|" 5458 msgid "For unemployed" 5459 msgstr "" 5460 5461 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:365 5462 msgctxt "Marble::Placemark|" 5463 msgid "For victims of crimes" 5464 msgstr "" 5465 5466 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:367 5467 #, fuzzy, qt-format 5468 #| msgid "Description" 5469 msgctxt "Marble::Placemark|" 5470 msgid "Inscription: %1" 5471 msgstr "Apraksts" 5472 5473 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:369 5474 #, qt-format 5475 msgctxt "Marble::Placemark|" 5476 msgid "%1 places per carriage" 5477 msgstr "" 5478 5479 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:370 5480 #, qt-format 5481 msgctxt "Marble::Placemark|" 5482 msgid "%1 people per hour" 5483 msgstr "" 5484 5485 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:371 5486 #, qt-format 5487 msgctxt "Marble::Placemark|" 5488 msgid "%1 minutes" 5489 msgstr "" 5490 5491 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:373 5492 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is protected from the weather" 5493 msgid "Has weather protection" 5494 msgstr "" 5495 5496 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:374 5497 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not protected from the weather" 5498 msgid "No weather protection" 5499 msgstr "" 5500 5501 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:375 5502 #, fuzzy 5503 #| msgid "theatre" 5504 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is heated" 5505 msgid "Is heated" 5506 msgstr "teātris" 5507 5508 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:376 5509 #, fuzzy 5510 #| msgid "theatre" 5511 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not heated" 5512 msgid "Not heated" 5513 msgstr "teātris" 5514 5515 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:377 5516 #, fuzzy 5517 #| msgid "No description available." 5518 msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can be transported" 5519 msgid "Bicycle transportation possible" 5520 msgstr "Apraksts nav piejams." 5521 5522 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:378 5523 msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can only be transported in summer" 5524 msgid "Bicycle transportation only in summer" 5525 msgstr "" 5526 5527 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:379 5528 #, fuzzy 5529 #| msgid "No description available." 5530 msgctxt "Marble::Placemark|Bicyles cannot be transported" 5531 msgid "Bicycle transportation impossible" 5532 msgstr "Apraksts nav piejams." 5533 5534 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:381 5535 msgctxt "Marble::Placemark|" 5536 msgid "Lit at night" 5537 msgstr "" 5538 5539 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:382 5540 msgctxt "Marble::Placemark|" 5541 msgid "Lit in winter" 5542 msgstr "" 5543 5544 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:383 5545 #, fuzzy 5546 #| msgid "Mountain" 5547 msgctxt "Marble::Placemark|A ski piste with trees (gladed)" 5548 msgid "Contains trees" 5549 msgstr "Kalns" 5550 5551 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:384 5552 #, fuzzy 5553 #| msgid "theatre" 5554 msgctxt "Marble::Placemark|" 5555 msgid "Not patrolled" 5556 msgstr "teātris" 5557 5558 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:386 5559 msgctxt "Marble::Placemark|" 5560 msgid "Groomed for classic style nordic or downhill skiing" 5561 msgstr "" 5562 5563 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:387 5564 msgctxt "Marble::Placemark|" 5565 msgid "Mogul piste" 5566 msgstr "" 5567 5568 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:388 5569 msgctxt "Marble::Placemark|" 5570 msgid "Groomed for free style or skating" 5571 msgstr "" 5572 5573 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:389 5574 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:390 5575 msgctxt "Marble::Placemark|" 5576 msgid "Groomed for classic and free style skiing" 5577 msgstr "" 5578 5579 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:391 5580 msgctxt "Marble::Placemark|" 5581 msgid "Groomed by a smaller snowmobile" 5582 msgstr "" 5583 5584 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:392 5585 msgctxt "Marble::Placemark|" 5586 msgid "Unmarked piste (backcountry touring)" 5587 msgstr "" 5588 5589 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:396 5590 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is covered" 5591 msgid "Is covered" 5592 msgstr "" 5593 5594 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:397 5595 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is not covered" 5596 msgid "Not covered" 5597 msgstr "" 5598 5599 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:401 5600 #, qt-format 5601 msgctxt "Marble::Placemark|" 5602 msgid "Collection times %1" 5603 msgstr "" 5604 5605 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:405 5606 msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway" 5607 msgid "Entry" 5608 msgstr "" 5609 5610 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:406 5611 msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway" 5612 msgid "Exit" 5613 msgstr "" 5614 5615 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:407 5616 msgctxt "Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway" 5617 msgid "Entry and exit" 5618 msgstr "" 5619 5620 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:408 5621 msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway" 5622 msgid "No entry or exit" 5623 msgstr "" 5624 5625 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:409 5626 msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway during summer" 5627 msgid "Entry during summer" 5628 msgstr "" 5629 5630 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:410 5631 msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway during summer" 5632 msgid "Exit during summer" 5633 msgstr "" 5634 5635 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:411 5636 msgctxt "" 5637 "Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway during summer" 5638 msgid "Entry and exit during summer" 5639 msgstr "" 5640 5641 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:412 5642 msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway during summer" 5643 msgid "No entry or exit during summer" 5644 msgstr "" 5645 5646 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:416 5647 #, fuzzy, qt-format 5648 #| msgid "Elevation Profile" 5649 msgctxt "Marble::Placemark|" 5650 msgid "Elevation: %1 m" 5651 msgstr "Augstuma profils" 5652 5653 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:419 5654 msgctxt "Marble::Placemark|" 5655 msgid "Customers only" 5656 msgstr "" 5657 5658 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:420 5659 msgctxt "" 5660 "Marble::Placemark|The public has an official, legally-enshrined right of " 5661 "access; i.e., it's a right of way" 5662 msgid "Accessible by anyone" 5663 msgstr "" 5664 5665 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:421 5666 msgctxt "" 5667 "Marble::Placemark|Only with permission of the owner on an individual basis." 5668 msgid "Private" 5669 msgstr "" 5670 5671 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:422 5672 msgctxt "" 5673 "Marble::Placemark|Open to general traffic but permission can be revoked by " 5674 "the owner" 5675 msgid "Open to general traffic" 5676 msgstr "" 5677 5678 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:423 5679 msgctxt "Marble::Placemark|No access for the general public" 5680 msgid "No access" 5681 msgstr "" 5682 5683 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:426 5684 msgctxt "Marble::Placemark|" 5685 msgid "no fee" 5686 msgstr "" 5687 5688 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:428 5689 #, qt-format 5690 msgctxt "Marble::Placemark|" 5691 msgid "formerly <i>%1</i>" 5692 msgstr "" 5693 5694 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:432 5695 #, qt-format 5696 msgctxt "Marble::Placemark|Positive floor level" 5697 msgid "Floor %1" 5698 msgstr "" 5699 5700 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:434 5701 #, qt-format 5702 msgctxt "Marble::Placemark|Negative floor level" 5703 msgid "Basement %1" 5704 msgstr "" 5705 5706 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:436 5707 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 2, two levels above ground level" 5708 msgid "Floor 2" 5709 msgstr "" 5710 5711 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:437 5712 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 1, one level above ground level" 5713 msgid "Floor 1" 5714 msgstr "" 5715 5716 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:438 5717 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 0" 5718 msgid "Ground floor" 5719 msgstr "" 5720 5721 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:439 5722 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -1, one level below ground level" 5723 msgid "Basement 1" 5724 msgstr "" 5725 5726 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:440 5727 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -2, two levels below ground level" 5728 msgid "Basement 2" 5729 msgstr "" 5730 5731 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:531 5732 msgctxt "Marble::Placemark|" 5733 msgid "Wheelchair accessible" 5734 msgstr "" 5735 5736 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:532 5737 msgctxt "Marble::Placemark|" 5738 msgid "Wheelchair inaccessible" 5739 msgstr "" 5740 5741 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:533 5742 msgctxt "Marble::Placemark|" 5743 msgid "Limited wheelchair accessibility" 5744 msgstr "" 5745 5746 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:534 5747 msgctxt "Marble::Placemark|" 5748 msgid "Designated wheelchair access" 5749 msgstr "" 5750 5751 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:564 5752 #, fuzzy 5753 #| msgid "show public twitts in their places" 5754 msgctxt "" 5755 "Marble::Placemark|This location does not provide public Internet access" 5756 msgid "No public Internet access" 5757 msgstr "rādīt publiskos čivinājumus un to vietas" 5758 5759 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:565 5760 msgctxt "" 5761 "Marble::Placemark|This location provides an unknown type of public Internet " 5762 "access." 5763 msgid "Public Internet access available" 5764 msgstr "" 5765 5766 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:568 5767 msgctxt "" 5768 "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for a " 5769 "fee." 5770 msgid "Charged public wifi available" 5771 msgstr "" 5772 5773 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:570 5774 msgctxt "" 5775 "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for no " 5776 "cost." 5777 msgid "Free public wifi available" 5778 msgstr "" 5779 5780 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:572 5781 #, fuzzy 5782 #| msgid "No info available." 5783 msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here." 5784 msgid "Public wifi available" 5785 msgstr "Informācija nav pieejama." 5786 5787 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:576 5788 msgctxt "Marble::Placemark|Public wifi is not available here." 5789 msgid "No public wifi" 5790 msgstr "" 5791 5792 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:577 5793 #, fuzzy 5794 #| msgid "No info available." 5795 msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here." 5796 msgid "Public wifi available" 5797 msgstr "Informācija nav pieejama." 5798 5799 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:578 5800 msgctxt "" 5801 "Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here for no cost." 5802 msgid "Free public wifi available" 5803 msgstr "" 5804 5805 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:683 5806 #, fuzzy, qt-format 5807 #| msgctxt "DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp" 5808 #| msgid "%1: %2, %3 to %4" 5809 msgctxt "" 5810 "Marble::Placemark|House number (first argument) and street name (second " 5811 "argument) in an address" 5812 msgid "%1 %2" 5813 msgstr "%1: %2, no %3 līdz %4" 5814 5815 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:19 5816 #, fuzzy 5817 #| msgid "International" 5818 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5819 msgid "International walking route" 5820 msgstr "Internacionāls" 5821 5822 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:20 5823 #, fuzzy 5824 #| msgid "National Capital" 5825 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5826 msgid "National walking route" 5827 msgstr "Nacionālā galvaspilsēta" 5828 5829 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:21 5830 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5831 msgid "Regional walking route" 5832 msgstr "" 5833 5834 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:22 5835 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5836 msgid "Local walking route" 5837 msgstr "" 5838 5839 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:23 5840 #, fuzzy 5841 #| msgid "International" 5842 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5843 msgid "International cycling route" 5844 msgstr "Internacionāls" 5845 5846 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:24 5847 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5848 msgid "National cycling route" 5849 msgstr "" 5850 5851 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:25 5852 #, fuzzy 5853 #| msgid "Bicycle" 5854 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5855 msgid "Regional cycling route" 5856 msgstr "Velosipēds" 5857 5858 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:26 5859 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5860 msgid "Local cycling route" 5861 msgstr "" 5862 5863 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:27 5864 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|State or county road in Texas, USA" 5865 msgid "Farm to Market Road" 5866 msgstr "" 5867 5868 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:28 5869 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5870 msgid "Regional route" 5871 msgstr "" 5872 5873 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:29 5874 #, fuzzy 5875 #| msgid "National Capital" 5876 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5877 msgid "National route" 5878 msgstr "Nacionālā galvaspilsēta" 5879 5880 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:30 5881 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5882 msgid "Municipal route" 5883 msgstr "" 5884 5885 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:31 5886 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5887 msgid "Territorial route" 5888 msgstr "" 5889 5890 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:32 5891 #, fuzzy 5892 #| msgid "Local Database" 5893 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5894 msgid "Local route" 5895 msgstr "Vietējā datubāze" 5896 5897 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:33 5898 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5899 msgid "Prefectural route" 5900 msgstr "" 5901 5902 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:34 5903 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5904 msgid "United States route" 5905 msgstr "" 5906 5907 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:133 5908 #, fuzzy 5909 #| msgid "Visible region" 5910 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5911 msgid "Visible region" 5912 msgstr "Redzamais apgabals" 5913 5914 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:135 5915 #, fuzzy 5916 #| msgid "Specify region" 5917 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5918 msgid "Specify region" 5919 msgstr "Norādīt apgabalu" 5920 5921 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:137 5922 #, fuzzy 5923 #| msgid "Download Route" 5924 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5925 msgid "Download Route" 5926 msgstr "Lejupielādēt maršrutu" 5927 5928 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:139 5929 #, fuzzy 5930 #| msgid "Enabled when a route exists" 5931 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5932 msgid "Enabled when a route exists" 5933 msgstr "Ieslēgts, kad maršruts eksistē" 5934 5935 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:152 5936 #, fuzzy 5937 #| msgid "Offset from route:" 5938 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5939 msgid "Offset from route:" 5940 msgstr "Nobīde no maršruta:" 5941 5942 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:187 5943 #, fuzzy 5944 #| msgid "Selection Method" 5945 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5946 msgid "Selection Method" 5947 msgstr "Iezīmēšanas metode" 5948 5949 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:195 5950 #, fuzzy 5951 #| msgid "Number of tiles to download:" 5952 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5953 msgid "Number of tiles to download:" 5954 msgstr "Lejupielādējamo gabalu skaits:" 5955 5956 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:245 5957 #, fuzzy 5958 #| msgid "Download Region" 5959 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5960 msgid "Download Region" 5961 msgstr "Lejupielādēt reģionu" 5962 5963 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:247 5964 #, fuzzy 5965 #| msgid "The base tile could not be downloaded." 5966 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5967 msgid "Tile type to be downloaded:" 5968 msgstr "Neizdevās lejupielādēt pamata gabalu." 5969 5970 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:249 5971 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5972 msgid "Texture tiles" 5973 msgstr "" 5974 5975 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:250 5976 #, fuzzy 5977 #| msgid "Mercator View" 5978 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5979 msgid "Vector tiles" 5980 msgstr "Merkatora skats" 5981 5982 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:251 5983 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5984 msgid "Allows selection between layer types that are visibly being rendered." 5985 msgstr "" 5986 5987 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:520 5988 #, fuzzy, qt-format 5989 #| msgid "Number of tiles to download:" 5990 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5991 msgid "There is a limit of %n tile(s) to download." 5992 msgid_plural "There is a limit of %n tile(s) to download." 5993 msgstr[0] "Lejupielādējamo gabalu skaits:" 5994 msgstr[1] "Lejupielādējamo gabalu skaits:" 5995 msgstr[2] "Lejupielādējamo gabalu skaits:" 5996 5997 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:531 5998 #, fuzzy 5999 #| msgid "Approximate size of the tiles to be downloaded" 6000 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 6001 msgid "Approximate size of the tiles to be downloaded" 6002 msgstr "Aptuvenais lejupielādējamo gabalu izmērs" 6003 6004 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:535 6005 #, fuzzy, qt-format 6006 #| msgid "Estimated download size: %1 MB" 6007 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 6008 msgid "Estimated download size: %1 MB" 6009 msgstr "Aprēķinātais lejupielādes izmērs: %1 MB" 6010 6011 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:538 6012 #, fuzzy, qt-format 6013 #| msgid "Estimated download size: %1 kB" 6014 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 6015 msgid "Estimated download size: %1 kB" 6016 msgstr "Aprēķinātais lejupielādes izmērs: %1 kB" 6017 6018 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:14 6019 #, fuzzy 6020 #| msgid "Add Bookmark" 6021 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 6022 msgid "Edit Bookmark" 6023 msgstr "Pievienot grāmatzīmi" 6024 6025 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:25 6026 #, fuzzy 6027 #| msgid "Description" 6028 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 6029 msgid "&Description:" 6030 msgstr "Apraksts" 6031 6032 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:41 6033 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 6034 msgid "" 6035 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 6036 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 6037 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 6038 "\">\n" 6039 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 6040 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 6041 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 6042 "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-" 6043 "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n" 6044 "<tr>\n" 6045 "<td style=\"border: none;\">\n" 6046 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 6047 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 6048 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n" 6049 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 6050 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 6051 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n" 6052 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 6053 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 6054 "family:'Ubuntu';\"><br /></p></td></tr></table></body></html>" 6055 msgstr "" 6056 6057 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:57 6058 #, fuzzy 6059 #| msgid "Delete" 6060 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 6061 msgid "&Folder:" 6062 msgstr "Dzēst" 6063 6064 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:79 6065 #, fuzzy 6066 #| msgid "Delete" 6067 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 6068 msgid "&Add Folder..." 6069 msgstr "Dzēst" 6070 6071 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:109 6072 #, fuzzy 6073 #| msgid "Add Placemark" 6074 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6075 msgid "Untitled Placemark" 6076 msgstr "Pievienot vietas atzīmi" 6077 6078 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:151 6079 #, fuzzy 6080 #| msgid "Tags:" 6081 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6082 msgid "Tags" 6083 msgstr "Tagi:" 6084 6085 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:157 6086 #, fuzzy 6087 #| msgid "Elevation Profile" 6088 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6089 msgid "Relations" 6090 msgstr "Augstuma profils" 6091 6092 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:166 6093 #, fuzzy 6094 #| msgid "Elevation Profile" 6095 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6096 msgid "Elevation" 6097 msgstr "Augstuma profils" 6098 6099 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:369 6100 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6101 msgid "No name specified" 6102 msgstr "" 6103 6104 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:370 6105 #, fuzzy 6106 #| msgid "Please specify a map title." 6107 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6108 msgid "Please specify a name for this placemark." 6109 msgstr "Lūdzu, norādiet kartes nosaukumu." 6110 6111 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:373 6112 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6113 msgid "No ID specified" 6114 msgstr "" 6115 6116 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:374 6117 #, fuzzy 6118 #| msgid "Please specify a map title." 6119 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6120 msgid "Please specify a ID for this placemark." 6121 msgstr "Lūdzu, norādiet kartes nosaukumu." 6122 6123 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:377 6124 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6125 msgid "ID is invalid" 6126 msgstr "" 6127 6128 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:378 6129 #, fuzzy 6130 #| msgid "Please specify a map title." 6131 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6132 msgid "Please specify a valid ID for this placemark." 6133 msgstr "Lūdzu, norādiet kartes nosaukumu." 6134 6135 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:381 6136 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6137 msgid "No image specified" 6138 msgstr "" 6139 6140 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:382 6141 #, fuzzy 6142 #| msgid "Please specify a source image." 6143 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6144 msgid "Please specify an icon for this placemark or add a valid tag." 6145 msgstr "Lūdzu, norādiet izejas laukā." 6146 6147 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:385 6148 #, fuzzy 6149 #| msgid "Invalid data source input" 6150 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6151 msgid "Invalid icon path" 6152 msgstr "Nederīga datu avota ievade" 6153 6154 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:386 6155 #, fuzzy 6156 #| msgid "Please specify a map title." 6157 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6158 msgid "Please specify a valid path for the icon file." 6159 msgstr "Lūdzu, norādiet kartes nosaukumu." 6160 6161 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:20 6162 #, fuzzy 6163 #| msgid "Add Placemark" 6164 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6165 msgid "Edit placemark" 6166 msgstr "Pievienot vietas atzīmi" 6167 6168 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:38 6169 #, fuzzy 6170 #| msgid "Description" 6171 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6172 msgid "Description" 6173 msgstr "Apraksts" 6174 6175 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:47 6176 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6177 msgid "Show Balloon Popup" 6178 msgstr "" 6179 6180 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:55 6181 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6182 msgid "Style, Color" 6183 msgstr "" 6184 6185 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:61 6186 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6187 msgid "Label" 6188 msgstr "" 6189 6190 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:74 6191 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:186 6192 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6193 msgid "Color:" 6194 msgstr "" 6195 6196 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:129 6197 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:244 6198 #, fuzzy 6199 #| msgid "Scale Bar" 6200 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6201 msgid "Scale:" 6202 msgstr "Mērogjosla" 6203 6204 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:170 6205 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6206 msgid "Icon" 6207 msgstr "" 6208 6209 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:285 6210 #, fuzzy 6211 #| msgid "No placemark found" 6212 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6213 msgid "Show placemark" 6214 msgstr "Vietas atzīme nav atrasta" 6215 6216 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:326 6217 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:329 6218 #, fuzzy 6219 #| msgid "Bold" 6220 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6221 msgid "Bold" 6222 msgstr "Treknraksts" 6223 6224 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:341 6225 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:344 6226 #, fuzzy 6227 #| msgid "Italic" 6228 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6229 msgid "Italics" 6230 msgstr "Slīpraksts" 6231 6232 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:356 6233 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:359 6234 #, fuzzy 6235 #| msgid "Underline" 6236 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6237 msgid "Underlined" 6238 msgstr "Pasvītrojums" 6239 6240 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:368 6241 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:371 6242 #, fuzzy 6243 #| msgid "Add Via" 6244 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6245 msgid "Add image" 6246 msgstr "Pievienot caur" 6247 6248 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:380 6249 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:383 6250 #, fuzzy 6251 #| msgid "Add Via" 6252 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6253 msgid "Add link" 6254 msgstr "Pievienot caur" 6255 6256 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:19 6257 #, fuzzy 6258 #| msgid "Elevation Profile" 6259 msgctxt "ElevationWidget|" 6260 msgid "Elevation:" 6261 msgstr "Augstuma profils" 6262 6263 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:26 6264 #, fuzzy 6265 #| msgid "m" 6266 msgctxt "ElevationWidget|" 6267 msgid " m" 6268 msgstr "m" 6269 6270 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:36 6271 msgctxt "ElevationWidget|" 6272 msgid "above sea level" 6273 msgstr "" 6274 6275 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:14 6276 msgctxt "ExternalEditor|" 6277 msgid "External Map Editor Selection" 6278 msgstr "" 6279 6280 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:22 6281 msgctxt "ExternalEditor|" 6282 msgid "External Map Editor" 6283 msgstr "" 6284 6285 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:30 6286 msgctxt "ExternalEditor|" 6287 msgid "Web browser (iD)" 6288 msgstr "" 6289 6290 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:35 6291 msgctxt "ExternalEditor|" 6292 msgid "Merkaartor" 6293 msgstr "" 6294 6295 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:40 6296 msgctxt "ExternalEditor|" 6297 msgid "JOSM" 6298 msgstr "" 6299 6300 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:48 6301 msgctxt "ExternalEditor|" 6302 msgid "" 6303 "Deactivate to be prompted for a map editor selection next time again. " 6304 "Otherwise, your choice is remembered and will be used automatically in the " 6305 "future. If you want to alter the default map editor later, you can do so in " 6306 "the Marble Settings." 6307 msgstr "" 6308 6309 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:51 6310 msgctxt "ExternalEditor|" 6311 msgid "Make my selection the default map editor" 6312 msgstr "" 6313 6314 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:69 6315 #, fuzzy 6316 #| msgid "Address Details" 6317 msgctxt "ExternalEditor|" 6318 msgid "Editor Details" 6319 msgstr "Adreses detaļas" 6320 6321 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:81 6322 #, fuzzy 6323 #| msgid "Print Previe&w ..." 6324 msgctxt "ExternalEditor|" 6325 msgid "Editor Preview" 6326 msgstr "Dr&ukāt priekšskatījumu ..." 6327 6328 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:103 6329 msgctxt "ExternalEditor|" 6330 msgid "" 6331 "iD is an OpenStreetMap editor for quick editing tasks and beginners. It " 6332 "requires a web browser." 6333 msgstr "" 6334 6335 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:87 6336 #, fuzzy 6337 #| msgid "" 6338 #| "Merkaartor is an OpenStreetMap editor that is powerful and easy to use. " 6339 #| "It integrates well into the used workspace." 6340 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|" 6341 msgid "" 6342 "Merkaartor is an OpenStreetMap editor that is powerful and easy to use. It " 6343 "integrates well into the used workspace." 6344 msgstr "" 6345 "Merkaartor ir OpenStreetMap redaktors, kas vienlaikus ir spēcīgs un viegli " 6346 "izmantojams. Tas labi integrējams izmantojamajā darba vidē." 6347 6348 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:89 6349 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:96 6350 #, fuzzy, qt-format 6351 #| msgid "Please ask your system administrator to install %1 on your system." 6352 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|" 6353 msgid "Please ask your system administrator to install %1 on your system." 6354 msgstr "" 6355 "Lai instalētu %1 jūsu sistēmā, lūdzu, sazinieties ar sistēmas administratoru." 6356 6357 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:94 6358 #, fuzzy 6359 #| msgid "" 6360 #| "JOSM is a powerful OpenStreetMap editor which is more complex to use than " 6361 #| "other editors. It is built on the Java platform and therefor runs on all " 6362 #| "systems for which Java is available but does not integrate well into the " 6363 #| "workspace. A Java SE-compatible runtime is required." 6364 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|" 6365 msgid "" 6366 "JOSM is a powerful OpenStreetMap editor which is more complex to use than " 6367 "other editors. It is built on the Java platform and therefor runs on all " 6368 "systems for which Java is available but does not integrate well into the " 6369 "workspace. A Java SE-compatible runtime is required." 6370 msgstr "" 6371 "JOSM ir spēcīgs OpenStreetMap redaktors, kas ir sarežģītāks izmantošanā nekā " 6372 "citi redaktori. Tas ir būvēts uz Java platformas un līdz ar to darbojas " 6373 "visās sistēmās, kurās pieejama Java, tomēr labi neintegrējas darba vidē. " 6374 "Nepieciešams ar Java SE savietojams izpildlaiks (runtime)." 6375 6376 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:101 6377 #, fuzzy 6378 #| msgid "" 6379 #| "Potlatch is a very easy to use OpenStreetMap editor, though lacks the " 6380 #| "power of Merkaartor and JOSM. It runs on all platforms for which web " 6381 #| "browsers with Flash support are available. Performance of Potlatch is " 6382 #| "depending on the quality of the installed Flash version." 6383 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|" 6384 msgid "" 6385 "iD is a very easy to use OpenStreetMap editor, though lacks the power of " 6386 "Merkaartor and JOSM. It runs on all platforms with a web browser." 6387 msgstr "" 6388 "Potlatch ir vienkārši izmantojams OpenStreetMap redaktors, tomēr nav tik " 6389 "iespējām bagāts kā Merkaartor vai JOSM. Tas darbojas uz visām platformām, " 6390 "kur pieejams tīmekļa pārlūks ar Flash atbalstu. Potlatch veiktspēja ir " 6391 "atkarīga no instalētā Flash versijas kvalitātes." 6392 6393 #: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:71 6394 #, fuzzy 6395 #| msgid "New Profile" 6396 msgctxt "QObject|" 6397 msgid "View Properties" 6398 msgstr "Jauns profils" 6399 6400 #: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:146 6401 msgctxt "QObject|" 6402 msgid "Select filename for KML document" 6403 msgstr "" 6404 6405 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:14 6406 #, fuzzy 6407 #| msgid "File View" 6408 msgctxt "FileViewWidget|" 6409 msgid "File View" 6410 msgstr "Faila skats" 6411 6412 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:78 6413 msgctxt "FileViewWidget|" 6414 msgid "&Save" 6415 msgstr "" 6416 6417 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:88 6418 #, fuzzy 6419 #| msgid "&Clouds" 6420 msgctxt "FileViewWidget|" 6421 msgid "&Close" 6422 msgstr "&Mākoņi" 6423 6424 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:45 6425 #, fuzzy 6426 #| msgid "attraction" 6427 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 6428 msgid "Duration:" 6429 msgstr "atrakcija" 6430 6431 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:51 6432 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|seconds" 6433 msgid " s" 6434 msgstr "" 6435 6436 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:57 6437 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 6438 msgid "Mode:" 6439 msgstr "" 6440 6441 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:62 6442 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 6443 msgid "Smooth" 6444 msgstr "" 6445 6446 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:63 6447 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 6448 msgid "Bounce" 6449 msgstr "" 6450 6451 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:80 6452 #, fuzzy 6453 #| msgid "Current Route" 6454 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 6455 msgid "Current map center" 6456 msgstr "Pašreizējais maršruts" 6457 6458 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179 6459 #, fuzzy 6460 #| msgid "Choose Placemark" 6461 msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|" 6462 msgid "Choose image" 6463 msgstr "Izvēlēties vietas atzīmi" 6464 6465 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179 6466 #, fuzzy 6467 #| msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)" 6468 msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|" 6469 msgid "All Supported Files (*.png *.jpg *.jpeg)" 6470 msgstr "Visi atbalstītie faili (*.txt *.msc)" 6471 6472 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:46 6473 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6474 msgid "Formatted text" 6475 msgstr "" 6476 6477 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:70 6478 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6479 msgid "6" 6480 msgstr "" 6481 6482 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:75 6483 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6484 msgid "8" 6485 msgstr "" 6486 6487 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:80 6488 #, fuzzy 6489 #| msgid "F9" 6490 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6491 msgid "9" 6492 msgstr "F9" 6493 6494 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:85 6495 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6496 msgid "10" 6497 msgstr "" 6498 6499 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:90 6500 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6501 msgid "11" 6502 msgstr "" 6503 6504 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:95 6505 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6506 msgid "12" 6507 msgstr "" 6508 6509 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:100 6510 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6511 msgid "14" 6512 msgstr "" 6513 6514 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:105 6515 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6516 msgid "16" 6517 msgstr "" 6518 6519 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:110 6520 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6521 msgid "18" 6522 msgstr "" 6523 6524 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:115 6525 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6526 msgid "20" 6527 msgstr "" 6528 6529 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:120 6530 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6531 msgid "24" 6532 msgstr "" 6533 6534 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:125 6535 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6536 msgid "36" 6537 msgstr "" 6538 6539 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:130 6540 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6541 msgid "48" 6542 msgstr "" 6543 6544 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:135 6545 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6546 msgid "72" 6547 msgstr "" 6548 6549 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:140 6550 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6551 msgid "96" 6552 msgstr "" 6553 6554 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:148 6555 #, fuzzy 6556 #| msgid "Main ToolBar" 6557 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6558 msgid "toolBar" 6559 msgstr "Galvenā rīkjosla" 6560 6561 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:190 6562 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:193 6563 #, fuzzy 6564 #| msgid "Bold" 6565 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6566 msgid "Bold" 6567 msgstr "Treknraksts" 6568 6569 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:205 6570 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:208 6571 #, fuzzy 6572 #| msgid "Italic" 6573 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6574 msgid "Italics" 6575 msgstr "Slīpraksts" 6576 6577 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:220 6578 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:223 6579 #, fuzzy 6580 #| msgid "Underline" 6581 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6582 msgid "Underlined" 6583 msgstr "Pasvītrojums" 6584 6585 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:232 6586 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:235 6587 #, fuzzy 6588 #| msgid "Add Via" 6589 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6590 msgid "Add image" 6591 msgstr "Pievienot caur" 6592 6593 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:244 6594 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:247 6595 #, fuzzy 6596 #| msgid "Add Via" 6597 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6598 msgid "Add link" 6599 msgstr "Pievienot caur" 6600 6601 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:252 6602 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6603 msgid "Color" 6604 msgstr "" 6605 6606 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449 6607 #, fuzzy 6608 #| msgid "W" 6609 msgctxt "GeoDataCoordinates|" 6610 msgid "W" 6611 msgstr "R" 6612 6613 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449 6614 #, fuzzy 6615 #| msgid "E" 6616 msgctxt "GeoDataCoordinates|" 6617 msgid "E" 6618 msgstr "A" 6619 6620 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618 6621 #, fuzzy 6622 #| msgid "N" 6623 msgctxt "GeoDataCoordinates|" 6624 msgid "N" 6625 msgstr "Z" 6626 6627 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618 6628 #, fuzzy 6629 #| msgid "S" 6630 msgctxt "GeoDataCoordinates|" 6631 msgid "S" 6632 msgstr "D" 6633 6634 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:312 6635 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6636 msgid "Valley" 6637 msgstr "" 6638 6639 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:313 6640 #, fuzzy 6641 #| msgid "Terrain" 6642 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6643 msgid "Terrain" 6644 msgstr "Reljefs" 6645 6646 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:314 6647 #, fuzzy 6648 #| msgid "Crater" 6649 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6650 msgid "Crater" 6651 msgstr "Krāteris" 6652 6653 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:315 6654 #, fuzzy 6655 #| msgid "Search" 6656 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6657 msgid "Sea" 6658 msgstr "Meklēt" 6659 6660 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:316 6661 #, fuzzy 6662 #| msgid "Landing Site" 6663 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6664 msgid "Manned Landing Site" 6665 msgstr "Nolaišanās vieta" 6666 6667 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:317 6668 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6669 msgid "Robotic Rover" 6670 msgstr "" 6671 6672 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:318 6673 #, fuzzy 6674 #| msgid "Landing Site" 6675 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6676 msgid "Unmanned Soft Landing Site" 6677 msgstr "Nolaišanās vieta" 6678 6679 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:319 6680 #, fuzzy 6681 #| msgid "Landing Site" 6682 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6683 msgid "Unmanned Hard Landing Site" 6684 msgstr "Nolaišanās vieta" 6685 6686 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:320 6687 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:338 6688 #, fuzzy 6689 #| msgid "Mountain" 6690 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6691 msgid "Mountain" 6692 msgstr "Kalns" 6693 6694 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:321 6695 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:325 6696 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:329 6697 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:333 6698 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:354 6699 #, fuzzy 6700 #| msgid "City" 6701 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6702 msgid "City" 6703 msgstr "Pilsēta" 6704 6705 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:322 6706 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:326 6707 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:330 6708 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:334 6709 #, fuzzy 6710 #| msgid "County Capital" 6711 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6712 msgid "County Capital" 6713 msgstr "Grāfistes galvaspilsēta" 6714 6715 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:323 6716 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:327 6717 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:331 6718 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:335 6719 #, fuzzy 6720 #| msgid "State Capital" 6721 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6722 msgid "State Capital" 6723 msgstr "Valsts galvaspilsēta" 6724 6725 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:324 6726 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:328 6727 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:332 6728 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:336 6729 #, fuzzy 6730 #| msgid "National Capital" 6731 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6732 msgid "Nation Capital" 6733 msgstr "Nacionālā galvaspilsēta" 6734 6735 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:337 6736 #, fuzzy 6737 #| msgid "Navigation" 6738 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6739 msgid "Nation" 6740 msgstr "Navigācija" 6741 6742 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:339 6743 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:458 6744 #, fuzzy 6745 #| msgid "Volcano" 6746 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6747 msgid "Volcano" 6748 msgstr "Vulkāns" 6749 6750 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:340 6751 #, fuzzy 6752 #| msgid "Continent" 6753 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6754 msgid "Continent" 6755 msgstr "Kontinents" 6756 6757 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:341 6758 #, fuzzy 6759 #| msgid "Ocean" 6760 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6761 msgid "Ocean" 6762 msgstr "Okeāns" 6763 6764 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:342 6765 #, fuzzy 6766 #| msgid "Geographic Pole" 6767 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6768 msgid "Geographic Pole" 6769 msgstr "Ģeogrāfiskais pols" 6770 6771 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:343 6772 #, fuzzy 6773 #| msgid "Magnetic Pole" 6774 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6775 msgid "Magnetic Pole" 6776 msgstr "Magnētiskais pols" 6777 6778 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:344 6779 #, fuzzy 6780 #| msgid "Shipwreck" 6781 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6782 msgid "Ship Wreck" 6783 msgstr "Kuģa vraks" 6784 6785 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:345 6786 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6787 msgid "Air Port" 6788 msgstr "" 6789 6790 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:346 6791 #, fuzzy 6792 #| msgid "Observatory" 6793 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6794 msgid "Observatory" 6795 msgstr "Observatorija" 6796 6797 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:347 6798 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6799 msgid "Military Danger Area" 6800 msgstr "" 6801 6802 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:348 6803 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6804 msgid "OSM Site" 6805 msgstr "" 6806 6807 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:349 6808 #, fuzzy 6809 #| msgid "Copy Coordinates" 6810 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6811 msgid "Coordinate" 6812 msgstr "Kopēt koordinātas" 6813 6814 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:350 6815 #, fuzzy 6816 #| msgid "Bookmarks" 6817 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6818 msgid "Bookmark" 6819 msgstr "Grāmatzīmes" 6820 6821 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:351 6822 #, fuzzy 6823 #| msgid "Satellites" 6824 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6825 msgid "Satellite" 6826 msgstr "Satelīti" 6827 6828 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:355 6829 #, fuzzy 6830 #| msgid "County Capital" 6831 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6832 msgid "City Capital" 6833 msgstr "Grāfistes galvaspilsēta" 6834 6835 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:356 6836 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:362 6837 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:365 6838 #, fuzzy 6839 #| msgid "National Capital" 6840 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6841 msgid "National Capital" 6842 msgstr "Nacionālā galvaspilsēta" 6843 6844 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:357 6845 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6846 msgid "Suburb" 6847 msgstr "" 6848 6849 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:358 6850 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6851 msgid "Hamlet" 6852 msgstr "" 6853 6854 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:359 6855 #, fuzzy 6856 #| msgid "Location" 6857 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6858 msgid "Locality" 6859 msgstr "Atrašanās vieta" 6860 6861 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:360 6862 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6863 msgid "Town" 6864 msgstr "" 6865 6866 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:361 6867 #, fuzzy 6868 #| msgid "National Capital" 6869 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6870 msgid "Town Capital" 6871 msgstr "Nacionālā galvaspilsēta" 6872 6873 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:363 6874 #, fuzzy 6875 #| msgid "Village" 6876 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6877 msgid "Village" 6878 msgstr "Ciems" 6879 6880 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:364 6881 #, fuzzy 6882 #| msgid "State Capital" 6883 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6884 msgid "Village Capital" 6885 msgstr "Valsts galvaspilsēta" 6886 6887 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:366 6888 #, fuzzy 6889 #| msgid "Crater" 6890 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6891 msgid "Water" 6892 msgstr "Krāteris" 6893 6894 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:367 6895 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6896 msgid "Reef" 6897 msgstr "" 6898 6899 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:368 6900 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6901 msgid "Wood" 6902 msgstr "" 6903 6904 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:369 6905 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6906 msgid "Beach" 6907 msgstr "" 6908 6909 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:370 6910 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6911 msgid "Wetland" 6912 msgstr "" 6913 6914 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:371 6915 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6916 msgid "Glacier" 6917 msgstr "" 6918 6919 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:372 6920 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6921 msgid "Ice Shelf" 6922 msgstr "" 6923 6924 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:373 6925 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6926 msgid "Scrub" 6927 msgstr "" 6928 6929 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:374 6930 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6931 msgid "Cliff" 6932 msgstr "" 6933 6934 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:375 6935 #, fuzzy 6936 #| msgid "Weather" 6937 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6938 msgid "Heath" 6939 msgstr "Laikapstākļi" 6940 6941 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:376 6942 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6943 msgid "Traffic Signals" 6944 msgstr "" 6945 6946 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:377 6947 #, fuzzy 6948 #| msgid "Elevation Profile" 6949 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6950 msgid "Elevator" 6951 msgstr "Augstuma profils" 6952 6953 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:378 6954 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6955 msgid "Steps" 6956 msgstr "" 6957 6958 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:379 6959 #, fuzzy 6960 #| msgid "Unknown" 6961 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6962 msgid "Unknown Road" 6963 msgstr "Nezināms" 6964 6965 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:380 6966 #, fuzzy 6967 #| msgid "Path" 6968 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6969 msgid "Path" 6970 msgstr "Ceļš" 6971 6972 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:381 6973 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:383 6974 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6975 msgid "Footway" 6976 msgstr "" 6977 6978 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:382 6979 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:579 6980 #, fuzzy 6981 #| msgid "Tracking" 6982 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6983 msgid "Track" 6984 msgstr "Sekošana" 6985 6986 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:384 6987 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6988 msgid "Cycleway" 6989 msgstr "" 6990 6991 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:385 6992 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6993 msgid "Service Road" 6994 msgstr "" 6995 6996 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:386 6997 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6998 msgid "Road" 6999 msgstr "" 7000 7001 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:387 7002 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7003 msgid "Residential Road" 7004 msgstr "" 7005 7006 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:388 7007 #, fuzzy 7008 #| msgid "Landing Site" 7009 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7010 msgid "Living Street" 7011 msgstr "Nolaišanās vieta" 7012 7013 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:389 7014 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7015 msgid "Unclassified Road" 7016 msgstr "" 7017 7018 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:390 7019 #, fuzzy 7020 #| msgid "Unknown" 7021 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7022 msgid "Tertiary Link Road" 7023 msgstr "Nezināms" 7024 7025 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:391 7026 #, fuzzy 7027 #| msgid "Unknown" 7028 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7029 msgid "Tertiary Road" 7030 msgstr "Nezināms" 7031 7032 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:392 7033 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7034 msgid "Secondary Link Road" 7035 msgstr "" 7036 7037 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:393 7038 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7039 msgid "Secondary Road" 7040 msgstr "" 7041 7042 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:394 7043 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7044 msgid "Primary Link Road" 7045 msgstr "" 7046 7047 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:395 7048 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7049 msgid "Primary Road" 7050 msgstr "" 7051 7052 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:396 7053 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7054 msgid "Raceway" 7055 msgstr "" 7056 7057 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:397 7058 #, fuzzy 7059 #| msgid "Unknown" 7060 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7061 msgid "Trunk Link Road" 7062 msgstr "Nezināms" 7063 7064 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:398 7065 #, fuzzy 7066 #| msgid "Unknown" 7067 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7068 msgid "Trunk Road" 7069 msgstr "Nezināms" 7070 7071 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:399 7072 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7073 msgid "Motorway Link Road" 7074 msgstr "" 7075 7076 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:400 7077 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7078 msgid "Motorway" 7079 msgstr "" 7080 7081 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:401 7082 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7083 msgid "Corridor" 7084 msgstr "" 7085 7086 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:402 7087 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7088 msgid "Building" 7089 msgstr "" 7090 7091 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:403 7092 #, fuzzy 7093 #| msgid "camping" 7094 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7095 msgid "Camping" 7096 msgstr "kempings" 7097 7098 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:404 7099 #, fuzzy 7100 #| msgid "hostel" 7101 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7102 msgid "Hostel" 7103 msgstr "hostelis" 7104 7105 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:405 7106 #, fuzzy 7107 #| msgid "hotel" 7108 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7109 msgid "Hotel" 7110 msgstr "viesnīca" 7111 7112 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:406 7113 #, fuzzy 7114 #| msgid "hotel" 7115 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7116 msgid "Motel" 7117 msgstr "viesnīca" 7118 7119 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:407 7120 #, fuzzy 7121 #| msgid "youth hostel" 7122 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7123 msgid "Youth Hostel" 7124 msgstr "jauniešu hostelis" 7125 7126 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:408 7127 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7128 msgid "Guest House" 7129 msgstr "" 7130 7131 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:409 7132 #, fuzzy 7133 #| msgid "library" 7134 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7135 msgid "Library" 7136 msgstr "bibliotēka" 7137 7138 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:410 7139 #, fuzzy 7140 #| msgid "biergarten" 7141 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7142 msgid "Kindergarten" 7143 msgstr "alus dārzs" 7144 7145 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:411 7146 #, fuzzy 7147 #| msgid "college" 7148 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7149 msgid "College" 7150 msgstr "koledža" 7151 7152 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:412 7153 #, fuzzy 7154 #| msgid "school" 7155 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7156 msgid "School" 7157 msgstr "skola" 7158 7159 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:413 7160 #, fuzzy 7161 #| msgid "university" 7162 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7163 msgid "University" 7164 msgstr "universitāte" 7165 7166 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:414 7167 #, fuzzy 7168 #| msgid "Bar" 7169 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7170 msgid "Bar" 7171 msgstr "Bāri" 7172 7173 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:415 7174 #, fuzzy 7175 #| msgid "biergarten" 7176 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7177 msgid "Biergarten" 7178 msgstr "alus dārzs" 7179 7180 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:416 7181 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7182 msgid "Cafe" 7183 msgstr "" 7184 7185 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:417 7186 #, fuzzy 7187 #| msgid "fast food" 7188 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7189 msgid "Fast Food" 7190 msgstr "ātrā ēdināšana" 7191 7192 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:418 7193 #, fuzzy 7194 #| msgid "pub" 7195 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7196 msgid "Pub" 7197 msgstr "krogs" 7198 7199 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:419 7200 #, fuzzy 7201 #| msgid "restaurant" 7202 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7203 msgid "Restaurant" 7204 msgstr "restorāns" 7205 7206 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:420 7207 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7208 msgid "Dentist" 7209 msgstr "" 7210 7211 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:421 7212 #, fuzzy 7213 #| msgid "doctor" 7214 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7215 msgid "Doctors" 7216 msgstr "ārsts" 7217 7218 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:422 7219 #, fuzzy 7220 #| msgid "hospital" 7221 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7222 msgid "Hospital" 7223 msgstr "slimnīca" 7224 7225 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:423 7226 #, fuzzy 7227 #| msgid "pharmacy" 7228 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7229 msgid "Pharmacy" 7230 msgstr "aptieka" 7231 7232 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:424 7233 #, fuzzy 7234 #| msgid "Geostationary" 7235 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7236 msgid "Veterinary" 7237 msgstr "Ģeostacionārie" 7238 7239 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:425 7240 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7241 msgid "ATM" 7242 msgstr "" 7243 7244 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:426 7245 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7246 msgid "Bank" 7247 msgstr "" 7248 7249 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:427 7250 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7251 msgid "Archaeological Site" 7252 msgstr "" 7253 7254 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:428 7255 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7256 msgid "Embassy" 7257 msgstr "" 7258 7259 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:429 7260 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7261 msgid "Emergency Phone" 7262 msgstr "" 7263 7264 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:430 7265 #, fuzzy 7266 #| msgid "Mountain" 7267 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7268 msgid "Mountain Rescue" 7269 msgstr "Kalns" 7270 7271 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:431 7272 #, fuzzy 7273 #| msgid "Crater" 7274 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7275 msgid "Water Park" 7276 msgstr "Krāteris" 7277 7278 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:432 7279 #, fuzzy 7280 #| msgid "Keep centered" 7281 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7282 msgid "Community Centre" 7283 msgstr "Turēt centrā" 7284 7285 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:433 7286 #, fuzzy 7287 #| msgid "Mountain" 7288 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7289 msgid "Fountain" 7290 msgstr "Kalns" 7291 7292 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:434 7293 #, fuzzy 7294 #| msgid "Night" 7295 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7296 msgid "Night Club" 7297 msgstr "Nakts" 7298 7299 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:435 7300 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7301 msgid "Bench" 7302 msgstr "" 7303 7304 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:436 7305 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7306 msgid "Court House" 7307 msgstr "" 7308 7309 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:437 7310 #, fuzzy 7311 #| msgid "train station" 7312 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7313 msgid "Fire Station" 7314 msgstr "vilcienu stacija" 7315 7316 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:438 7317 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7318 msgid "Hunting Stand" 7319 msgstr "" 7320 7321 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:439 7322 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7323 msgid "Police" 7324 msgstr "" 7325 7326 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:440 7327 #, fuzzy 7328 #| msgid "Postal Codes" 7329 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7330 msgid "Post Box" 7331 msgstr "Pasta kodi" 7332 7333 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:441 7334 #, fuzzy 7335 #| msgid "Postal Codes" 7336 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7337 msgid "Post Office" 7338 msgstr "Pasta kodi" 7339 7340 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:442 7341 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7342 msgid "Prison" 7343 msgstr "" 7344 7345 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:443 7346 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7347 msgid "Recycling" 7348 msgstr "" 7349 7350 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:444 7351 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7352 msgid "Shelter" 7353 msgstr "" 7354 7355 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:445 7356 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7357 msgid "Telephone" 7358 msgstr "" 7359 7360 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:446 7361 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7362 msgid "Toilets" 7363 msgstr "" 7364 7365 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:447 7366 #, fuzzy 7367 #| msgid "National Capital" 7368 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7369 msgid "Town Hall" 7370 msgstr "Nacionālā galvaspilsēta" 7371 7372 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:448 7373 #, fuzzy 7374 #| msgid "Car (fastest)" 7375 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7376 msgid "Waste Basket" 7377 msgstr "Automašīna (visātrāk)" 7378 7379 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:449 7380 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7381 msgid "Drinking Water" 7382 msgstr "" 7383 7384 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:450 7385 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7386 msgid "Graveyard" 7387 msgstr "" 7388 7389 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:451 7390 #, fuzzy 7391 #| msgid "train station" 7392 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7393 msgid "Charging Station" 7394 msgstr "vilcienu stacija" 7395 7396 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:452 7397 #, fuzzy 7398 #| msgid "Car (fastest)" 7399 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7400 msgid "Car Wash" 7401 msgstr "Automašīna (visātrāk)" 7402 7403 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:453 7404 #, fuzzy 7405 #| msgid "Location" 7406 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7407 msgid "Social Facility" 7408 msgstr "Atrašanās vieta" 7409 7410 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:454 7411 #, fuzzy 7412 #| msgid "City" 7413 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7414 msgid "City Wall" 7415 msgstr "Pilsēta" 7416 7417 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:455 7418 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7419 msgid "Gate" 7420 msgstr "" 7421 7422 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:456 7423 #, fuzzy 7424 #| msgid "Airport" 7425 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7426 msgid "Lift Gate" 7427 msgstr "Lidosta" 7428 7429 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:457 7430 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:665 7431 #, fuzzy 7432 #| msgid "City" 7433 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7434 msgid "Wall" 7435 msgstr "Pilsēta" 7436 7437 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:459 7438 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7439 msgid "Peak" 7440 msgstr "" 7441 7442 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:460 7443 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7444 msgid "Tree" 7445 msgstr "" 7446 7447 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:461 7448 #, fuzzy 7449 #| msgid "Save Track" 7450 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7451 msgid "Cave Entrance" 7452 msgstr "Saglabāt celiņu" 7453 7454 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:462 7455 #, fuzzy 7456 #| msgid "beverages" 7457 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7458 msgid "Beverages" 7459 msgstr "dzērieni" 7460 7461 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:463 7462 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7463 msgid "Hifi" 7464 msgstr "" 7465 7466 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:464 7467 #, fuzzy 7468 #| msgid "supermarket" 7469 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7470 msgid "Supermarket" 7471 msgstr "lielveikals" 7472 7473 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:465 7474 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7475 msgid "Liquor Store" 7476 msgstr "" 7477 7478 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:466 7479 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7480 msgid "Bakery" 7481 msgstr "" 7482 7483 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:467 7484 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7485 msgid "Butcher" 7486 msgstr "" 7487 7488 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:468 7489 #, fuzzy 7490 #| msgid "Show &Constellation Lines" 7491 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7492 msgid "Confectionery" 7493 msgstr "Rādīt &zvaigznāju līnijas" 7494 7495 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:469 7496 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7497 msgid "Convenience Shop" 7498 msgstr "" 7499 7500 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:470 7501 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7502 msgid "Greengrocer" 7503 msgstr "" 7504 7505 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:471 7506 #, fuzzy 7507 #| msgid "fast food" 7508 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7509 msgid "Seafood Shop" 7510 msgstr "ātrā ēdināšana" 7511 7512 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:472 7513 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7514 msgid "Department Store" 7515 msgstr "" 7516 7517 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:473 7518 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7519 msgid "Kiosk" 7520 msgstr "" 7521 7522 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:474 7523 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7524 msgid "Bag Shop" 7525 msgstr "" 7526 7527 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:475 7528 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7529 msgid "Clothes Shop" 7530 msgstr "" 7531 7532 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:476 7533 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7534 msgid "Fashion Shop" 7535 msgstr "" 7536 7537 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:477 7538 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7539 msgid "Jewelry Shop" 7540 msgstr "" 7541 7542 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:478 7543 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7544 msgid "Shoe Shop" 7545 msgstr "" 7546 7547 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:479 7548 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7549 msgid "Variety Store" 7550 msgstr "" 7551 7552 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:480 7553 #, fuzzy 7554 #| msgid "OpenRouteService" 7555 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7556 msgid "Beauty Services" 7557 msgstr "OpenRouteService" 7558 7559 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:481 7560 #, fuzzy 7561 #| msgid "mist" 7562 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7563 msgid "Chemist" 7564 msgstr "migla" 7565 7566 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:482 7567 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7568 msgid "Cosmetics" 7569 msgstr "" 7570 7571 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:483 7572 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7573 msgid "Hairdresser" 7574 msgstr "" 7575 7576 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:484 7577 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7578 msgid "Optician" 7579 msgstr "" 7580 7581 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:485 7582 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7583 msgid "Perfumery" 7584 msgstr "" 7585 7586 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:486 7587 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:488 7588 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7589 msgid "Hardware Store" 7590 msgstr "" 7591 7592 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:487 7593 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7594 msgid "Florist" 7595 msgstr "" 7596 7597 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:489 7598 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7599 msgid "Furniture Store" 7600 msgstr "" 7601 7602 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:490 7603 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7604 msgid "Electronics Shop" 7605 msgstr "" 7606 7607 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:491 7608 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7609 msgid "Mobile Phone Shop" 7610 msgstr "" 7611 7612 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:492 7613 #, fuzzy 7614 #| msgid "Bicycle" 7615 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7616 msgid "Bicycle Shop" 7617 msgstr "Velosipēds" 7618 7619 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:493 7620 #, fuzzy 7621 #| msgid "Car (fastest)" 7622 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7623 msgid "Car Dealer" 7624 msgstr "Automašīna (visātrāk)" 7625 7626 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:494 7627 #, fuzzy 7628 #| msgid "Car (fastest)" 7629 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7630 msgid "Car Repair Shop" 7631 msgstr "Automašīna (visātrāk)" 7632 7633 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:495 7634 #, fuzzy 7635 #| msgid "Car (fastest)" 7636 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7637 msgid "Car Parts" 7638 msgstr "Automašīna (visātrāk)" 7639 7640 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:496 7641 #, fuzzy 7642 #| msgid "Bicycle (Racer)" 7643 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7644 msgid "Motorcycle Shop" 7645 msgstr "Velosipēds (sacīkšu)" 7646 7647 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:497 7648 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7649 msgid "Outdoor Shop" 7650 msgstr "" 7651 7652 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:498 7653 #, fuzzy 7654 #| msgid "Keep centered" 7655 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7656 msgid "Sports Shop" 7657 msgstr "Turēt centrā" 7658 7659 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:499 7660 #, fuzzy 7661 #| msgid "OpenRouteService" 7662 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7663 msgid "Printing Services" 7664 msgstr "OpenRouteService" 7665 7666 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:500 7667 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7668 msgid "Art Shop" 7669 msgstr "" 7670 7671 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:501 7672 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7673 msgid "Musical Instrument Shop" 7674 msgstr "" 7675 7676 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:502 7677 #, fuzzy 7678 #| msgid "Photos" 7679 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7680 msgid "Photo Shop" 7681 msgstr "Fotogrāfijas" 7682 7683 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:503 7684 #, fuzzy 7685 #| msgid "Bookmarks" 7686 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7687 msgid "Bookshop" 7688 msgstr "Grāmatzīmes" 7689 7690 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:504 7691 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7692 msgid "Gift Shop" 7693 msgstr "" 7694 7695 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:505 7696 #, fuzzy 7697 #| msgid "Geostationary" 7698 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7699 msgid "Stationery" 7700 msgstr "Ģeostacionārie" 7701 7702 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:506 7703 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7704 msgid "Laundry" 7705 msgstr "" 7706 7707 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:507 7708 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7709 msgid "Pet Shop" 7710 msgstr "" 7711 7712 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:508 7713 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7714 msgid "Toy Store" 7715 msgstr "" 7716 7717 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:509 7718 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7719 msgid "Travel Agency" 7720 msgstr "" 7721 7722 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:510 7723 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7724 msgid "Deli" 7725 msgstr "" 7726 7727 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:511 7728 #, fuzzy 7729 #| msgid "Photos" 7730 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7731 msgid "Tobacco Shop" 7732 msgstr "Fotogrāfijas" 7733 7734 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:512 7735 #, fuzzy 7736 #| msgid "fast food" 7737 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7738 msgid "Tea Shop" 7739 msgstr "ātrā ēdināšana" 7740 7741 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:513 7742 #, fuzzy 7743 #| msgid "Photos" 7744 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7745 msgid "Computer Shop" 7746 msgstr "Fotogrāfijas" 7747 7748 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:514 7749 #, fuzzy 7750 #| msgid "Keep centered" 7751 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7752 msgid "Garden Centre" 7753 msgstr "Turēt centrā" 7754 7755 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:515 7756 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7757 msgid "Shop" 7758 msgstr "" 7759 7760 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:516 7761 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7762 msgid "Bridge" 7763 msgstr "" 7764 7765 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:517 7766 #, fuzzy 7767 #| msgid "light showers" 7768 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7769 msgid "Lighthouse" 7770 msgstr "vieglas lietusgāzes" 7771 7772 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:518 7773 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7774 msgid "Pier" 7775 msgstr "" 7776 7777 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:519 7778 #, fuzzy 7779 #| msgid "Crater" 7780 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7781 msgid "Water Tower" 7782 msgstr "Krāteris" 7783 7784 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:520 7785 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7786 msgid "Wind Mill" 7787 msgstr "" 7788 7789 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:521 7790 #, fuzzy 7791 #| msgid "Communications Satellites" 7792 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7793 msgid "Communications Tower" 7794 msgstr "Sakaru satelīti" 7795 7796 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:522 7797 #, fuzzy 7798 #| msgid "attraction" 7799 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7800 msgid "Tourist Attraction" 7801 msgstr "atrakcija" 7802 7803 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:523 7804 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7805 msgid "Artwork" 7806 msgstr "" 7807 7808 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:524 7809 #, fuzzy 7810 #| msgid "castle" 7811 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7812 msgid "Castle" 7813 msgstr "pils" 7814 7815 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:525 7816 #, fuzzy 7817 #| msgid "cinema" 7818 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7819 msgid "Cinema" 7820 msgstr "kinoteātris" 7821 7822 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:526 7823 #, fuzzy 7824 #| msgid "International" 7825 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7826 msgid "Information" 7827 msgstr "Internacionāls" 7828 7829 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:527 7830 #, fuzzy 7831 #| msgid "monument" 7832 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7833 msgid "Monument" 7834 msgstr "piemineklis" 7835 7836 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:528 7837 #, fuzzy 7838 #| msgid "museum" 7839 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7840 msgid "Museum" 7841 msgstr "muzejs" 7842 7843 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:529 7844 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7845 msgid "Ruin" 7846 msgstr "" 7847 7848 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:530 7849 #, fuzzy 7850 #| msgid "theatre" 7851 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7852 msgid "Theatre" 7853 msgstr "teātris" 7854 7855 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:531 7856 #, fuzzy 7857 #| msgid "theme park" 7858 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7859 msgid "Theme Park" 7860 msgstr "tematiskais parks" 7861 7862 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:532 7863 #, fuzzy 7864 #| msgid "view point" 7865 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7866 msgid "View Point" 7867 msgstr "skatu punkts" 7868 7869 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:533 7870 #, fuzzy 7871 #| msgid "Zoom &In" 7872 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7873 msgid "Zoo" 7874 msgstr "Pa&lielināt" 7875 7876 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:534 7877 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7878 msgid "Alpine Hut" 7879 msgstr "" 7880 7881 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:535 7882 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7883 msgid "Wilderness Hut" 7884 msgstr "" 7885 7886 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:536 7887 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7888 msgid "Memorial" 7889 msgstr "" 7890 7891 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:537 7892 #, fuzzy 7893 #| msgid "Andromeda" 7894 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7895 msgid "Aerodrome" 7896 msgstr "Andromeda" 7897 7898 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:538 7899 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7900 msgid "Helipad" 7901 msgstr "" 7902 7903 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:539 7904 #, fuzzy 7905 #| msgid "Airport" 7906 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7907 msgid "Airport Gate" 7908 msgstr "Lidosta" 7909 7910 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:540 7911 #, fuzzy 7912 #| msgid "airport" 7913 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7914 msgid "Airport Runway" 7915 msgstr "lidosta" 7916 7917 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:541 7918 #, fuzzy 7919 #| msgid "Airport" 7920 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7921 msgid "Airport Apron" 7922 msgstr "Lidosta" 7923 7924 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:542 7925 #, fuzzy 7926 #| msgid "airport" 7927 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7928 msgid "Airport Taxiway" 7929 msgstr "lidosta" 7930 7931 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:543 7932 #, fuzzy 7933 #| msgid "Airport" 7934 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7935 msgid "Airport Terminal" 7936 msgstr "Lidosta" 7937 7938 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:544 7939 #, fuzzy 7940 #| msgid "bus station" 7941 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7942 msgid "Bus Station" 7943 msgstr "autobusu stacija" 7944 7945 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:545 7946 #, fuzzy 7947 #| msgid "bus station" 7948 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7949 msgid "Bus Stop" 7950 msgstr "autobusu stacija" 7951 7952 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:546 7953 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7954 msgid "Car Sharing" 7955 msgstr "" 7956 7957 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:547 7958 #, fuzzy 7959 #| msgid "bus station" 7960 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7961 msgid "Gas Station" 7962 msgstr "autobusu stacija" 7963 7964 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:548 7965 #, fuzzy 7966 #| msgid "parking" 7967 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7968 msgid "Parking" 7969 msgstr "stāvvieta" 7970 7971 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:549 7972 #, fuzzy 7973 #| msgid "parking" 7974 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7975 msgid "Parking Space" 7976 msgstr "stāvvieta" 7977 7978 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:550 7979 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7980 msgid "Platform" 7981 msgstr "" 7982 7983 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:551 7984 #, fuzzy 7985 #| msgid "bicycle rental" 7986 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7987 msgid "Bicycle Rental" 7988 msgstr "velosipēdu īre" 7989 7990 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:552 7991 #, fuzzy 7992 #| msgid "car rental" 7993 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7994 msgid "Car Rental" 7995 msgstr "automašīnu īre" 7996 7997 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:553 7998 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7999 msgid "Ski Rental" 8000 msgstr "" 8001 8002 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:554 8003 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8004 msgid "Taxi Rank" 8005 msgstr "" 8006 8007 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:555 8008 #, fuzzy 8009 #| msgid "train station" 8010 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8011 msgid "Train Station" 8012 msgstr "vilcienu stacija" 8013 8014 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:556 8015 #, fuzzy 8016 #| msgid "tram stop" 8017 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8018 msgid "Tram Stop" 8019 msgstr "tramvaja pietura" 8020 8021 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:557 8022 #, fuzzy 8023 #| msgid "Bicycle (Racer)" 8024 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8025 msgid "Bicycle Parking" 8026 msgstr "Velosipēds (sacīkšu)" 8027 8028 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:558 8029 #, fuzzy 8030 #| msgid "Bicycle (Racer)" 8031 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8032 msgid "Motorcycle Parking" 8033 msgstr "Velosipēds (sacīkšu)" 8034 8035 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:559 8036 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8037 msgid "Subway Entrance" 8038 msgstr "" 8039 8040 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:560 8041 #, fuzzy 8042 #| msgid "speed camera" 8043 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8044 msgid "Speed Camera" 8045 msgstr "fotoradars" 8046 8047 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:561 8048 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8049 msgid "Place Of Worship" 8050 msgstr "" 8051 8052 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:562 8053 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8054 msgid "Bahai" 8055 msgstr "" 8056 8057 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:563 8058 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8059 msgid "Buddhist" 8060 msgstr "" 8061 8062 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:564 8063 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8064 msgid "Christian" 8065 msgstr "" 8066 8067 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:565 8068 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8069 msgid "Muslim" 8070 msgstr "" 8071 8072 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:566 8073 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8074 msgid "Hindu" 8075 msgstr "" 8076 8077 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:567 8078 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8079 msgid "Jain" 8080 msgstr "" 8081 8082 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:568 8083 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8084 msgid "Jewish" 8085 msgstr "" 8086 8087 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:569 8088 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8089 msgid "Shinto" 8090 msgstr "" 8091 8092 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:570 8093 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8094 msgid "Sikh" 8095 msgstr "" 8096 8097 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:571 8098 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8099 msgid "Taoist" 8100 msgstr "" 8101 8102 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:572 8103 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8104 msgid "Golf Course" 8105 msgstr "" 8106 8107 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:573 8108 #, fuzzy 8109 #| msgid "Maria" 8110 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8111 msgid "Marina" 8112 msgstr "Jūras" 8113 8114 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:574 8115 #, fuzzy 8116 #| msgid "parking" 8117 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8118 msgid "Park" 8119 msgstr "stāvvieta" 8120 8121 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:575 8122 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8123 msgid "Playground" 8124 msgstr "" 8125 8126 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:576 8127 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8128 msgid "Pitch" 8129 msgstr "" 8130 8131 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:577 8132 #, fuzzy 8133 #| msgid "Keep centered" 8134 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8135 msgid "Sports Centre" 8136 msgstr "Turēt centrā" 8137 8138 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:578 8139 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8140 msgid "Stadium" 8141 msgstr "" 8142 8143 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:580 8144 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8145 msgid "Swimming Pool" 8146 msgstr "" 8147 8148 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:581 8149 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8150 msgid "Miniature Golf Course" 8151 msgstr "" 8152 8153 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:582 8154 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8155 msgid "Allotments" 8156 msgstr "" 8157 8158 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:583 8159 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8160 msgid "Basin" 8161 msgstr "" 8162 8163 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:584 8164 #, fuzzy 8165 #| msgid "Speedometer" 8166 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8167 msgid "Cemetery" 8168 msgstr "Ātruma mērītājs" 8169 8170 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:585 8171 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8172 msgid "Commercial" 8173 msgstr "" 8174 8175 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:586 8176 #, fuzzy 8177 #| msgid "Show &Constellation Lines" 8178 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8179 msgid "Construction" 8180 msgstr "Rādīt &zvaigznāju līnijas" 8181 8182 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:587 8183 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8184 msgid "Farmland" 8185 msgstr "" 8186 8187 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:588 8188 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8189 msgid "Farmyard" 8190 msgstr "" 8191 8192 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:589 8193 #, fuzzy 8194 #| msgid "beverages" 8195 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8196 msgid "Garages" 8197 msgstr "dzērieni" 8198 8199 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:590 8200 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8201 msgid "Grass" 8202 msgstr "" 8203 8204 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:591 8205 #, fuzzy 8206 #| msgid "Indus" 8207 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8208 msgid "Industrial" 8209 msgstr "Indiānis" 8210 8211 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:592 8212 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8213 msgid "Landfill" 8214 msgstr "" 8215 8216 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:593 8217 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8218 msgid "Meadow" 8219 msgstr "" 8220 8221 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:594 8222 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8223 msgid "Military" 8224 msgstr "" 8225 8226 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:595 8227 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8228 msgid "Quarry" 8229 msgstr "" 8230 8231 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:596 8232 #, fuzzy 8233 #| msgid "train station" 8234 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8235 msgid "Railway" 8236 msgstr "vilcienu stacija" 8237 8238 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:597 8239 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8240 msgid "Reservoir" 8241 msgstr "" 8242 8243 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:598 8244 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8245 msgid "Residential" 8246 msgstr "" 8247 8248 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:599 8249 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8250 msgid "Retail" 8251 msgstr "" 8252 8253 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:600 8254 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8255 msgid "Orchard" 8256 msgstr "" 8257 8258 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:601 8259 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8260 msgid "Vineyard" 8261 msgstr "" 8262 8263 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:602 8264 #, fuzzy 8265 #| msgid "train station" 8266 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8267 msgid "Rail" 8268 msgstr "vilcienu stacija" 8269 8270 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:603 8271 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8272 msgid "Narrow Gauge" 8273 msgstr "" 8274 8275 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:604 8276 #, fuzzy 8277 #| msgid "tram stop" 8278 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8279 msgid "Tram" 8280 msgstr "tramvaja pietura" 8281 8282 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:605 8283 #, fuzzy 8284 #| msgid "light rain" 8285 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8286 msgid "Light Rail" 8287 msgstr "viegls lietus" 8288 8289 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:606 8290 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8291 msgid "Abandoned Railway" 8292 msgstr "" 8293 8294 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:607 8295 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8296 msgid "Subway" 8297 msgstr "" 8298 8299 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:608 8300 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8301 msgid "Preserved Railway" 8302 msgstr "" 8303 8304 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:609 8305 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8306 msgid "Miniature Railway" 8307 msgstr "" 8308 8309 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:610 8310 #, fuzzy 8311 #| msgid "train station" 8312 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8313 msgid "Railway Construction" 8314 msgstr "vilcienu stacija" 8315 8316 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:611 8317 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8318 msgid "Monorail" 8319 msgstr "" 8320 8321 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:612 8322 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8323 msgid "Funicular Railway" 8324 msgstr "" 8325 8326 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:613 8327 #, fuzzy 8328 #| msgid "Crater" 8329 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8330 msgid "Power Tower" 8331 msgstr "Krāteris" 8332 8333 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:614 8334 #, fuzzy 8335 #| msgid "train station" 8336 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8337 msgid "Aerialway Station" 8338 msgstr "vilcienu stacija" 8339 8340 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:615 8341 msgctxt "" 8342 "GeoDataPlacemark|A pylon supporting the aerialway cable e.g. on a ski lift" 8343 msgid "Pylon" 8344 msgstr "" 8345 8346 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:616 8347 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8348 msgid "Cable Car" 8349 msgstr "" 8350 8351 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:617 8352 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8353 msgid "Gondola" 8354 msgstr "" 8355 8356 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:618 8357 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8358 msgid "Chair Lift" 8359 msgstr "" 8360 8361 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:619 8362 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8363 msgid "Mixed Lift" 8364 msgstr "" 8365 8366 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:620 8367 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8368 msgid "Drag Lift" 8369 msgstr "" 8370 8371 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:621 8372 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8373 msgid "T-Bar" 8374 msgstr "" 8375 8376 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:622 8377 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8378 msgid "J-Bar" 8379 msgstr "" 8380 8381 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:623 8382 #, fuzzy 8383 #| msgid "Series:" 8384 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8385 msgid "Platter" 8386 msgstr "Sērija:" 8387 8388 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:624 8389 #, fuzzy 8390 #| msgid "Crater" 8391 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8392 msgid "Rope Tow" 8393 msgstr "Krāteris" 8394 8395 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:625 8396 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8397 msgid "Magic Carpet" 8398 msgstr "" 8399 8400 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:626 8401 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8402 msgid "Zip Line" 8403 msgstr "" 8404 8405 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:627 8406 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8407 msgid "Goods" 8408 msgstr "" 8409 8410 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:628 8411 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8412 msgid "Downhill Piste" 8413 msgstr "" 8414 8415 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:629 8416 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8417 msgid "Nordic Piste" 8418 msgstr "" 8419 8420 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:630 8421 #, fuzzy 8422 #| msgid "Save Track" 8423 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8424 msgid "Skitour" 8425 msgstr "Saglabāt celiņu" 8426 8427 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:631 8428 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8429 msgid "Sled Piste" 8430 msgstr "" 8431 8432 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:632 8433 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8434 msgid "Winter Hike" 8435 msgstr "" 8436 8437 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:633 8438 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8439 msgid "Sleigh Piste" 8440 msgstr "" 8441 8442 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:634 8443 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8444 msgid "Ice Skate" 8445 msgstr "" 8446 8447 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:635 8448 #, fuzzy 8449 #| msgid "parking" 8450 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8451 msgid "Snow Park" 8452 msgstr "stāvvieta" 8453 8454 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:636 8455 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8456 msgid "Ski Playground" 8457 msgstr "" 8458 8459 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:637 8460 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8461 msgid "Ski Jump" 8462 msgstr "" 8463 8464 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:638 8465 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8466 msgid "Admin Boundary (Level 1)" 8467 msgstr "" 8468 8469 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:639 8470 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8471 msgid "Admin Boundary (Level 2)" 8472 msgstr "" 8473 8474 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:640 8475 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8476 msgid "Admin Boundary (Level 3)" 8477 msgstr "" 8478 8479 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:641 8480 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8481 msgid "Admin Boundary (Level 4)" 8482 msgstr "" 8483 8484 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:642 8485 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8486 msgid "Admin Boundary (Level 5)" 8487 msgstr "" 8488 8489 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:643 8490 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8491 msgid "Admin Boundary (Level 6)" 8492 msgstr "" 8493 8494 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:644 8495 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8496 msgid "Admin Boundary (Level 7)" 8497 msgstr "" 8498 8499 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:645 8500 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8501 msgid "Admin Boundary (Level 8)" 8502 msgstr "" 8503 8504 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:646 8505 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8506 msgid "Admin Boundary (Level 9)" 8507 msgstr "" 8508 8509 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:647 8510 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8511 msgid "Admin Boundary (Level 10)" 8512 msgstr "" 8513 8514 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:648 8515 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8516 msgid "Admin Boundary (Level 11)" 8517 msgstr "" 8518 8519 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:649 8520 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8521 msgid "Boundary (Maritime)" 8522 msgstr "" 8523 8524 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:650 8525 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8526 msgid "Land Mass" 8527 msgstr "" 8528 8529 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:651 8530 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8531 msgid "Urban Area" 8532 msgstr "" 8533 8534 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:652 8535 #, fuzzy 8536 #| msgid "International" 8537 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8538 msgid "International Date Line" 8539 msgstr "Internacionāls" 8540 8541 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:653 8542 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8543 msgid "Bathymetry" 8544 msgstr "" 8545 8546 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:654 8547 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8548 msgid "Canal" 8549 msgstr "" 8550 8551 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:655 8552 #, fuzzy 8553 #| msgid "rain" 8554 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8555 msgid "Drain" 8556 msgstr "lietus" 8557 8558 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:656 8559 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8560 msgid "Ditch" 8561 msgstr "" 8562 8563 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:657 8564 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8565 msgid "Stream" 8566 msgstr "" 8567 8568 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:658 8569 #, fuzzy 8570 #| msgid "university" 8571 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8572 msgid "River" 8573 msgstr "universitāte" 8574 8575 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:659 8576 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8577 msgid "Weir" 8578 msgstr "" 8579 8580 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:660 8581 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:661 8582 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:662 8583 #, fuzzy 8584 #| msgid "Crosshairs" 8585 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8586 msgid "Crosswalk" 8587 msgstr "Krusts" 8588 8589 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:663 8590 #, fuzzy 8591 #| msgid "train station" 8592 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8593 msgid "Railway Crossing" 8594 msgstr "vilcienu stacija" 8595 8596 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:664 8597 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8598 msgid "Door" 8599 msgstr "" 8600 8601 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:666 8602 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8603 msgid "Room" 8604 msgstr "" 8605 8606 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms 8607 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:48 8608 #, fuzzy 8609 #| msgctxt "" 8610 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 8611 #| "GeoDataCoordinatesTranslation" 8612 #| msgid "*" 8613 msgctxt "GeoDataCoordinates|North direction terms" 8614 msgid "*" 8615 msgstr "Z|Ziemeļi" 8616 8617 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms 8618 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:51 8619 #, fuzzy 8620 #| msgctxt "" 8621 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 8622 #| "GeoDataCoordinatesTranslation" 8623 #| msgid "*" 8624 msgctxt "GeoDataCoordinates|East direction terms" 8625 msgid "*" 8626 msgstr "Z|Ziemeļi" 8627 8628 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms 8629 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:54 8630 #, fuzzy 8631 #| msgctxt "" 8632 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 8633 #| "GeoDataCoordinatesTranslation" 8634 #| msgid "*" 8635 msgctxt "GeoDataCoordinates|South direction terms" 8636 msgid "*" 8637 msgstr "Z|Ziemeļi" 8638 8639 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms 8640 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:57 8641 #, fuzzy 8642 #| msgctxt "" 8643 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 8644 #| "GeoDataCoordinatesTranslation" 8645 #| msgid "*" 8646 msgctxt "GeoDataCoordinates|West direction terms" 8647 msgid "*" 8648 msgstr "Z|Ziemeļi" 8649 8650 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols 8651 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:95 8652 #, fuzzy 8653 #| msgctxt "" 8654 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 8655 #| "GeoDataCoordinatesTranslation" 8656 #| msgid "*" 8657 msgctxt "GeoDataCoordinates|Degree symbol terms" 8658 msgid "*" 8659 msgstr "Z|Ziemeļi" 8660 8661 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols 8662 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:98 8663 #, fuzzy 8664 #| msgctxt "" 8665 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 8666 #| "GeoDataCoordinatesTranslation" 8667 #| msgid "*" 8668 msgctxt "GeoDataCoordinates|Minutes symbol terms" 8669 msgid "*" 8670 msgstr "Z|Ziemeļi" 8671 8672 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols 8673 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:101 8674 #, fuzzy 8675 #| msgctxt "" 8676 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 8677 #| "GeoDataCoordinatesTranslation" 8678 #| msgid "*" 8679 msgctxt "GeoDataCoordinates|Seconds symbol terms" 8680 msgid "*" 8681 msgstr "Z|Ziemeļi" 8682 8683 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:211 8684 #, fuzzy 8685 #| msgid "Save Track" 8686 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8687 msgid "Detour" 8688 msgstr "Saglabāt celiņu" 8689 8690 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:212 8691 #, fuzzy 8692 #| msgid "Clear Route" 8693 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8694 msgid "Ferry Route" 8695 msgstr "Notīrīt maršrutu" 8696 8697 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:213 8698 #, fuzzy 8699 #| msgid "rain" 8700 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8701 msgid "Train" 8702 msgstr "lietus" 8703 8704 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:214 8705 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8706 msgid "Subway" 8707 msgstr "" 8708 8709 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:215 8710 #, fuzzy 8711 #| msgid "tram stop" 8712 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8713 msgid "Tram" 8714 msgstr "tramvaja pietura" 8715 8716 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:216 8717 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8718 msgid "Bus" 8719 msgstr "" 8720 8721 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:217 8722 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8723 msgid "Trolley Bus" 8724 msgstr "" 8725 8726 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:218 8727 #, fuzzy 8728 #| msgid "bicycle rental" 8729 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8730 msgid "Bicycle Route" 8731 msgstr "velosipēdu īre" 8732 8733 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:219 8734 #, fuzzy 8735 #| msgid "Mountain" 8736 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8737 msgid "Mountainbike Route" 8738 msgstr "Kalns" 8739 8740 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:220 8741 #, fuzzy 8742 #| msgid "Open Route" 8743 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8744 msgid "Walking Route" 8745 msgstr "Atvērt maršrutu" 8746 8747 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:221 8748 #, fuzzy 8749 #| msgid "Open Route" 8750 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8751 msgid "Hiking Route" 8752 msgstr "Atvērt maršrutu" 8753 8754 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:222 8755 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8756 msgid "Bridleway" 8757 msgstr "" 8758 8759 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:223 8760 #, fuzzy 8761 #| msgid "Save Route" 8762 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8763 msgid "Inline Skates Route" 8764 msgstr "Saglabāt maršrutu" 8765 8766 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:224 8767 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8768 msgid "Downhill Piste" 8769 msgstr "" 8770 8771 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:225 8772 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8773 msgid "Nordic Ski Trail" 8774 msgstr "" 8775 8776 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:226 8777 #, fuzzy 8778 #| msgid "Save Track" 8779 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8780 msgid "Skitour" 8781 msgstr "Saglabāt celiņu" 8782 8783 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:227 8784 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8785 msgid "Sled Trail" 8786 msgstr "" 8787 8788 #: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMaximumTagHandler.cpp:35 8789 #, fuzzy, qt-format 8790 #| msgid "Could not convert <maximum> child text content to integer. Was: '%1'" 8791 msgctxt "QObject|" 8792 msgid "Could not convert <maximum> child text content to integer. Was: '%1'" 8793 msgstr "" 8794 "Neizdevās pārveidot <maximum> bērna teksta saturu par skaitli. Tas bija: '%1'" 8795 8796 #: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMinimumTagHandler.cpp:35 8797 #, fuzzy, qt-format 8798 #| msgid "Could not convert <minimum> child text content to integer. Was: '%1'" 8799 msgctxt "QObject|" 8800 msgid "Could not convert <minimum> child text content to integer. Was: '%1'" 8801 msgstr "" 8802 "Neizdevās pārveidot <minimum> bērna teksta saturu par skaitli. Tas bija: '%1'" 8803 8804 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:87 8805 #, qt-format 8806 msgctxt "QObject|" 8807 msgid "Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. " 8808 msgid_plural "" 8809 "Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. " 8810 msgstr[0] "" 8811 msgstr[1] "" 8812 msgstr[2] "" 8813 8814 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:124 8815 #, fuzzy, qt-format 8816 #| msgid "Error parsing file at line: %1 and column %2 . " 8817 msgctxt "QObject|" 8818 msgid "Error parsing file at line: %1 and column %2 . " 8819 msgstr "Kļūda parsējot failu rindā: %1 un kolonnā %2 . " 8820 8821 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:126 8822 #, fuzzy 8823 #| msgid "This is an Invalid File" 8824 msgctxt "QObject|" 8825 msgid "This is an Invalid File" 8826 msgstr "Šis fails nav derīgs fails" 8827 8828 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:181 8829 #, fuzzy 8830 #| msgid "Name" 8831 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|" 8832 msgid "Name" 8833 msgstr "Nosaukums" 8834 8835 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:183 8836 #, fuzzy 8837 #| msgid "Type: " 8838 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|" 8839 msgid "Type" 8840 msgstr "Tips: " 8841 8842 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:185 8843 #, fuzzy 8844 #| msgid "Population:" 8845 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|" 8846 msgid "Popularity" 8847 msgstr "Iedzīvotāju skaits:" 8848 8849 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:187 8850 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|Popularity index" 8851 msgid "PopIndex" 8852 msgstr "" 8853 8854 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:243 8855 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|" 8856 msgid "Playlist" 8857 msgstr "" 8858 8859 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:165 8860 #, fuzzy, qt-format 8861 #| msgid "Current Location: %1" 8862 msgctxt "Marble::TargetModel|" 8863 msgid "Current Location: %1" 8864 msgstr "Pašreizējā atrašanās vieta: %1" 8865 8866 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:194 8867 #, fuzzy 8868 #| msgid "Home" 8869 msgctxt "Marble::TargetModel|" 8870 msgid "Home" 8871 msgstr "Mājas" 8872 8873 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:351 8874 #, fuzzy 8875 #| msgid "Address or search term" 8876 msgctxt "Marble::GoToDialog|" 8877 msgid "Address or search term" 8878 msgstr "Adrese vai meklējamais termins" 8879 8880 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:437 8881 #, fuzzy, qt-format 8882 #| msgid "No route found" 8883 msgctxt "QObject|Number of search results" 8884 msgid "%n result(s) found." 8885 msgid_plural "%n result(s) found." 8886 msgstr[0] "Maršruts nav atrasts" 8887 msgstr[1] "Maršruts nav atrasts" 8888 msgstr[2] "Maršruts nav atrasts" 8889 8890 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:14 8891 #, fuzzy 8892 #| msgid "&Go To..." 8893 msgctxt "GoTo|" 8894 msgid "Go To..." 8895 msgstr "&Iet uz..." 8896 8897 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:78 8898 msgctxt "GoTo|" 8899 msgid "" 8900 "Enter a search term and press Enter. <a href=\"https://userbase.kde.org/" 8901 "Marble/Search\">Details...</a>" 8902 msgstr "" 8903 8904 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:93 8905 msgctxt "GoTo|" 8906 msgid "Browse" 8907 msgstr "" 8908 8909 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:103 8910 #, fuzzy 8911 #| msgid "Search" 8912 msgctxt "GoTo|" 8913 msgid "Search" 8914 msgstr "Meklēt" 8915 8916 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:17 8917 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8918 msgid "Select a geographic region" 8919 msgstr "" 8920 8921 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:41 8922 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8923 msgid "Northern Latitude" 8924 msgstr "" 8925 8926 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:47 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:99 8927 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:151 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:203 8928 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8929 msgid "°" 8930 msgstr "" 8931 8932 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:66 8933 #, fuzzy 8934 #| msgid "N" 8935 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8936 msgid "&N" 8937 msgstr "Z" 8938 8939 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:93 8940 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8941 msgid "Western Longitude" 8942 msgstr "" 8943 8944 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:118 8945 #, fuzzy 8946 #| msgid "W" 8947 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8948 msgid "&W" 8949 msgstr "R" 8950 8951 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:145 8952 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8953 msgid "Eastern Longitude" 8954 msgstr "" 8955 8956 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:170 8957 #, fuzzy 8958 #| msgid "E" 8959 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8960 msgid "&E" 8961 msgstr "A" 8962 8963 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:197 8964 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8965 msgid "Southern Latitude" 8966 msgstr "" 8967 8968 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:222 8969 #, fuzzy 8970 #| msgid "S" 8971 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8972 msgid "&S" 8973 msgstr "D" 8974 8975 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:129 8976 msgctxt "Marble::LatLonEdit|" 8977 msgid "°" 8978 msgstr "" 8979 8980 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:179 src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:338 8981 #, fuzzy 8982 #| msgid "'" 8983 msgctxt "Marble::LatLonEdit|" 8984 msgid "'" 8985 msgstr "'" 8986 8987 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:180 8988 #, fuzzy 8989 #| msgid "\"" 8990 msgctxt "Marble::LatLonEdit|" 8991 msgid "\"" 8992 msgstr "\"" 8993 8994 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:526 8995 #, fuzzy 8996 #| msgid "E" 8997 msgctxt "Marble::LatLonEdit|East, the direction" 8998 msgid "E" 8999 msgstr "A" 9000 9001 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:527 9002 #, fuzzy 9003 #| msgid "W" 9004 msgctxt "Marble::LatLonEdit|West, the direction" 9005 msgid "W" 9006 msgstr "R" 9007 9008 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:530 9009 #, fuzzy 9010 #| msgid "N" 9011 msgctxt "Marble::LatLonEdit|North, the direction" 9012 msgid "N" 9013 msgstr "Z" 9014 9015 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:531 9016 #, fuzzy 9017 #| msgid "S" 9018 msgctxt "Marble::LatLonEdit|South, the direction" 9019 msgid "S" 9020 msgstr "D" 9021 9022 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:28 9023 msgctxt "LatLonEditPrivate|" 9024 msgid "°" 9025 msgstr "" 9026 9027 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:38 9028 msgctxt "LatLonEditPrivate|" 9029 msgid "′" 9030 msgstr "" 9031 9032 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:54 9033 msgctxt "LatLonEditPrivate|" 9034 msgid "″" 9035 msgstr "" 9036 9037 #: src/lib/marble/LegendWidget.ui:14 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:14 9038 #, fuzzy 9039 #| msgid "Legend" 9040 msgctxt "LegendWidget|" 9041 msgid "Legend" 9042 msgstr "Leģenda" 9043 9044 #: src/lib/marble/LegendWidget.ui:21 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:21 9045 msgctxt "LegendWidget|" 9046 msgid "about:blank" 9047 msgstr "" 9048 9049 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:252 9050 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:274 9051 #, fuzzy 9052 #| msgid "Install" 9053 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 9054 msgid "Install" 9055 msgstr "Instalēt" 9056 9057 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:253 9058 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:292 9059 #, fuzzy 9060 #| msgid "Remove" 9061 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 9062 msgid "Remove" 9063 msgstr "Noņemt" 9064 9065 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:254 9066 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:289 9067 #, fuzzy 9068 #| msgid "Cancel" 9069 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 9070 msgid "Cancel" 9071 msgstr "Atcelt" 9072 9073 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:255 9074 #, fuzzy 9075 #| msgid "Upgrade" 9076 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 9077 msgid "Upgrade" 9078 msgstr "Uzlabot" 9079 9080 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:279 9081 #, fuzzy 9082 #| msgid "Update" 9083 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 9084 msgid "Update" 9085 msgstr "Atjaunināt" 9086 9087 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:284 9088 #, fuzzy 9089 #| msgid "Open" 9090 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 9091 msgid "Open" 9092 msgstr "Atvērt" 9093 9094 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.ui:14 9095 #, fuzzy 9096 #| msgid "Install" 9097 msgctxt "MapThemeDownloadDialog|" 9098 msgid "Install Maps" 9099 msgstr "Instalēt" 9100 9101 #: src/lib/marble/MapThemeManager.cpp:402 9102 #, fuzzy 9103 #| msgid "Name" 9104 msgctxt "QObject|" 9105 msgid "Name" 9106 msgstr "Nosaukums" 9107 9108 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:112 9109 #, fuzzy 9110 #| msgid "Globe View" 9111 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9112 msgid "Globe View" 9113 msgstr "Globusa skats" 9114 9115 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:117 9116 #, fuzzy 9117 #| msgid "Geographic Pole" 9118 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9119 msgid "Spherical view" 9120 msgstr "Ģeogrāfiskais pols" 9121 9122 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:124 src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:132 9123 #, fuzzy 9124 #| msgid "Mercator View" 9125 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9126 msgid "Mercator View" 9127 msgstr "Merkatora skats" 9128 9129 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:138 9130 #, fuzzy 9131 #| msgid "Flat View" 9132 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9133 msgid "Flat View" 9134 msgstr "Plakans skats" 9135 9136 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:144 9137 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9138 msgid "Gnomonic view" 9139 msgstr "" 9140 9141 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:150 9142 #, fuzzy 9143 #| msgid "Geographic Pole" 9144 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9145 msgid "Stereographic view" 9146 msgstr "Ģeogrāfiskais pols" 9147 9148 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:156 9149 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9150 msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area view" 9151 msgstr "" 9152 9153 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:162 9154 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9155 msgid "Azimuthal Equidistant view" 9156 msgstr "" 9157 9158 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:168 9159 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9160 msgid "Perspective Globe view" 9161 msgstr "" 9162 9163 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:650 9164 #, fuzzy 9165 #| msgid "&Show Large Icons" 9166 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9167 msgid "&Show Large Icons" 9168 msgstr "Rā&dīt lielas ikonas" 9169 9170 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:653 9171 #, fuzzy 9172 #| msgid "&Favorite" 9173 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9174 msgid "&Favorite" 9175 msgstr "Ie&cienītie" 9176 9177 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:658 9178 #, fuzzy 9179 #| msgid "&Create a New Map..." 9180 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9181 msgid "&Create a New Map..." 9182 msgstr "I&zveidot jaunu karti..." 9183 9184 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:660 9185 #, fuzzy 9186 #| msgid "&Delete Map Theme" 9187 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9188 msgid "&Delete Map Theme" 9189 msgstr "&Dzēst kartes tēmu" 9190 9191 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:668 9192 #, fuzzy 9193 #| msgid "Marble" 9194 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9195 msgid "Marble" 9196 msgstr "Marble" 9197 9198 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:669 9199 #, fuzzy, qt-format 9200 #| msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?" 9201 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9202 msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?" 9203 msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst \"%1\"?" 9204 9205 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:14 9206 #, fuzzy 9207 #| msgid "Map View" 9208 msgctxt "MapViewWidget|" 9209 msgid "Map View" 9210 msgstr "Kartes skats" 9211 9212 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:27 9213 #, fuzzy 9214 #| msgid "Location" 9215 msgctxt "MapViewWidget|" 9216 msgid "&Projection" 9217 msgstr "Atrašanās vieta" 9218 9219 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:41 9220 #, fuzzy 9221 #| msgid "Globe View" 9222 msgctxt "MapViewWidget|" 9223 msgid "Globe" 9224 msgstr "Globusa skats" 9225 9226 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:50 9227 msgctxt "MapViewWidget|" 9228 msgid "Flat Map" 9229 msgstr "" 9230 9231 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:59 9232 #, fuzzy 9233 #| msgid "Mercator View" 9234 msgctxt "MapViewWidget|" 9235 msgid "Mercator" 9236 msgstr "Merkatora skats" 9237 9238 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:68 9239 msgctxt "MapViewWidget|" 9240 msgid "Gnomonic" 9241 msgstr "" 9242 9243 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:77 9244 #, fuzzy 9245 #| msgid "Geographic Pole" 9246 msgctxt "MapViewWidget|" 9247 msgid "Stereographic" 9248 msgstr "Ģeogrāfiskais pols" 9249 9250 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:86 9251 msgctxt "MapViewWidget|" 9252 msgid "Lambert Azimuthal Equal Area" 9253 msgstr "" 9254 9255 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:95 9256 msgctxt "MapViewWidget|" 9257 msgid "Azimuthal Equidistant" 9258 msgstr "" 9259 9260 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:104 9261 msgctxt "MapViewWidget|" 9262 msgid "Vertical Perspective Globe" 9263 msgstr "" 9264 9265 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:126 9266 msgctxt "MapViewWidget|" 9267 msgid "&Celestial Body" 9268 msgstr "" 9269 9270 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:165 9271 msgctxt "MapViewWidget|" 9272 msgid "&Theme" 9273 msgstr "" 9274 9275 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:190 9276 msgctxt "MapViewWidget|" 9277 msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics." 9278 msgstr "" 9279 9280 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:168 9281 #, fuzzy 9282 #| msgid "Preview Map" 9283 msgctxt "Marble::PreviewDialog|" 9284 msgid "Preview Map" 9285 msgstr "Kartes priekšskatījums" 9286 9287 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:290 src/lib/marble/MapWizard.cpp:295 9288 #, fuzzy 9289 #| msgid "Error while parsing" 9290 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9291 msgid "Error while parsing" 9292 msgstr "Kļūda parsējot" 9293 9294 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:290 9295 #, fuzzy 9296 #| msgid "Wizard cannot parse server's response" 9297 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9298 msgid "Wizard cannot parse server's response" 9299 msgstr "Vednis nevar parsēt servera atbildi" 9300 9301 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:295 9302 #, fuzzy 9303 #| msgid "Server is not a Web Map Server." 9304 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9305 msgid "Server is not an OWS Server." 9306 msgstr "Serveris nav tīmekļa karšu serveris." 9307 9308 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:390 src/lib/marble/MapWizard.cpp:407 9309 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1140 9310 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9311 msgid "Web Mercator (epsg:3857)" 9312 msgstr "" 9313 9314 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:391 src/lib/marble/MapWizard.cpp:842 9315 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:975 9316 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9317 msgid "Equirectangular (epsg:4326)" 9318 msgstr "" 9319 9320 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:392 src/lib/marble/MapWizard.cpp:844 9321 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:977 9322 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9323 msgid "Equirectangular (crs:84)" 9324 msgstr "" 9325 9326 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:403 9327 #, fuzzy 9328 #| msgid "Location" 9329 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9330 msgid "Tile Projection:" 9331 msgstr "Atrašanās vieta" 9332 9333 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:419 9334 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9335 msgid "Tile Matrix Set:" 9336 msgstr "" 9337 9338 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:463 src/lib/marble/MapWizard.cpp:965 9339 #, fuzzy 9340 #| msgid "Preview Image" 9341 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9342 msgid "Preview Image" 9343 msgstr "Priekšapskates attēls" 9344 9345 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:467 9346 #, fuzzy 9347 #| msgid "Base Tile" 9348 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9349 msgid "Base Tile" 9350 msgstr "Pamata gabals" 9351 9352 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:471 9353 #, fuzzy 9354 #| msgid "Legend" 9355 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9356 msgid "Legend Image" 9357 msgstr "Leģenda" 9358 9359 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:478 src/lib/marble/MapWizard.cpp:486 9360 #, fuzzy, qt-format 9361 #| msgid "%1 m" 9362 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9363 msgid "%1" 9364 msgstr "%1 m" 9365 9366 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:479 9367 #, fuzzy, qt-format 9368 #| msgid "The base tile could not be downloaded." 9369 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9370 msgid "The %1 could not be downloaded." 9371 msgstr "Neizdevās lejupielādēt pamata gabalu." 9372 9373 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:487 9374 #, fuzzy, qt-format 9375 #| msgid "" 9376 #| "The base tile could not be downloaded successfully. The server replied:\n" 9377 #| "\n" 9378 #| "%1" 9379 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9380 msgid "" 9381 "The %1 could not be downloaded successfully. The server replied:\n" 9382 "\n" 9383 "%2" 9384 msgstr "" 9385 "Neizdevās lejupielādēt pamata gabalu. Serveris atbildēja:\n" 9386 "\n" 9387 "%1" 9388 9389 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:565 src/lib/marble/MapWizard.cpp:1549 9390 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1550 src/lib/marble/MapWizard.cpp:1558 9391 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1559 9392 #, fuzzy 9393 #| msgid "Custom" 9394 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9395 msgid "Custom" 9396 msgstr "Pielāgots" 9397 9398 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:795 src/lib/marble/MapWizard.cpp:798 9399 #, fuzzy 9400 #| msgid "Archiving failed" 9401 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9402 msgid "Archiving failed" 9403 msgstr "Arhivēšana neizdevās" 9404 9405 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:795 9406 #, fuzzy 9407 #| msgid "Archiving process cannot be started." 9408 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9409 msgid "Archiving process cannot be started." 9410 msgstr "Neizdevās palaist arhivēšanas procesu." 9411 9412 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:798 9413 #, fuzzy 9414 #| msgid "Archiving process crashed." 9415 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9416 msgid "Archiving process crashed." 9417 msgstr "Arhivēšanas process avarēja." 9418 9419 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:894 src/lib/marble/MapWizard.cpp:902 9420 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:911 9421 #, fuzzy 9422 #| msgid "Source Image" 9423 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9424 msgid "Source Image" 9425 msgstr "Izejas attēls" 9426 9427 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:895 9428 #, fuzzy 9429 #| msgid "Please specify a source image." 9430 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9431 msgid "Please specify a source image." 9432 msgstr "Lūdzu, norādiet izejas laukā." 9433 9434 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:903 9435 #, fuzzy 9436 #| msgid "" 9437 #| "The source image you specified does not exist. Please specify a different " 9438 #| "one." 9439 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9440 msgid "" 9441 "The source image you specified does not exist. Please specify a different " 9442 "one." 9443 msgstr "Izejas attēls, ko norādījāt, neeksistē. Lūdzu, norādiet citu." 9444 9445 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:912 9446 #, fuzzy 9447 #| msgid "" 9448 #| "The source image you specified does not seem to be an image. Please " 9449 #| "specify a different image file." 9450 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9451 msgid "" 9452 "The source image you specified does not seem to be an image. Please specify " 9453 "a different image file." 9454 msgstr "" 9455 "Izejas attēls, ko norādījāt, nav attēls. Lūdzu, norādiet citu attēla failu." 9456 9457 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:942 9458 #, fuzzy 9459 #| msgid "Map Title" 9460 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9461 msgid "Map Title" 9462 msgstr "Kartes nosaukums" 9463 9464 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:942 9465 #, fuzzy 9466 #| msgid "Please specify a map title." 9467 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9468 msgid "Please specify a map title." 9469 msgstr "Lūdzu, norādiet kartes nosaukumu." 9470 9471 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:949 src/lib/marble/MapWizard.cpp:957 9472 #, fuzzy 9473 #| msgid "Map Name" 9474 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9475 msgid "Map Name" 9476 msgstr "Kartes vārds" 9477 9478 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:949 9479 #, fuzzy 9480 #| msgid "Please specify a map name." 9481 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9482 msgid "Please specify a map name." 9483 msgstr "Lūdzu, norādiet kartes vārdu." 9484 9485 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:958 9486 #, fuzzy, qt-format 9487 #| msgid "" 9488 #| "Please specify another map name, since there is already a map named " 9489 #| "\"%1\"." 9490 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9491 msgid "" 9492 "Please specify another map name, since there is already a map named \"%1\"." 9493 msgstr "" 9494 "Lūdzu, ievadiet citu kartes vārdu, jo jau eksistē karte ar vārdu \"%1\"." 9495 9496 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:965 9497 #, fuzzy 9498 #| msgid "Please specify a preview image." 9499 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9500 msgid "Please specify a preview image." 9501 msgstr "Lūdzu, norādiet priekšapskates attēlu." 9502 9503 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1488 9504 #, fuzzy 9505 #| msgid "Problem while creating files" 9506 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9507 msgid "Problem while creating files" 9508 msgstr "Problēma izveidojot failus" 9509 9510 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1488 9511 #, fuzzy 9512 #| msgid "Check if a theme with the same name exists." 9513 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9514 msgid "Check if a theme with the same name exists." 9515 msgstr "Pārbaudiet, vai jau neeksistē tēma ar tādu pašu nosaukumu." 9516 9517 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1545 9518 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9519 msgid "WMS Server" 9520 msgstr "" 9521 9522 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1546 9523 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9524 msgid "" 9525 "<h4>WMS Server</h4>Please choose a <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" 9526 "Web_Map_Service\">WMS</a> server or enter a custom server URL." 9527 msgstr "" 9528 9529 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1554 9530 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9531 msgid "WMTS Server" 9532 msgstr "" 9533 9534 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1555 9535 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9536 msgid "" 9537 "<h4>WMTS Server</h4>Please choose a <a href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/" 9538 "Web_Map_Tile_Service\">WMTS</a> server or enter a custom server URL." 9539 msgstr "" 9540 9541 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:20 9542 msgctxt "MapWizard|" 9543 msgid "Map Theme Creation Wizard" 9544 msgstr "" 9545 9546 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:33 9547 msgctxt "MapWizard|" 9548 msgid "" 9549 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9550 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9551 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9552 "\">\n" 9553 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9554 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9555 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 9556 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9557 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9558 "weight:600;\">Welcome to the Map Creation Wizard!</span></p>\n" 9559 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9560 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 9561 "p>\n" 9562 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9563 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">We will guide you through " 9564 "the process of creating a map theme for Marble. In the end you will have " 9565 "your own map that you can view in Marble.</p>\n" 9566 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9567 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the source " 9568 "that you want to use for the data of your map theme:</p>\n" 9569 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; " 9570 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 9571 "p></body></html>" 9572 msgstr "" 9573 9574 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:54 src/lib/marble/MapWizard.ui:67 9575 msgctxt "MapWizard|" 9576 msgid "" 9577 "Connects to a server on the Internet. The map data is queried via the WMS " 9578 "protocol." 9579 msgstr "" 9580 9581 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:57 9582 msgctxt "MapWizard|" 9583 msgid "Web Map Service (WMS)" 9584 msgstr "" 9585 9586 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:70 9587 msgctxt "MapWizard|" 9588 msgid "Web Map Tile Service (WMTS)" 9589 msgstr "" 9590 9591 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:80 9592 msgctxt "MapWizard|" 9593 msgid "" 9594 "You need to provide a bitmap image of a world map that is stored on disk." 9595 msgstr "" 9596 9597 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:83 9598 msgctxt "MapWizard|" 9599 msgid "A single image showing the whole world" 9600 msgstr "" 9601 9602 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:90 9603 msgctxt "MapWizard|" 9604 msgid "" 9605 "Connects to a server on the Internet. The map data is queried via a static " 9606 "URL." 9607 msgstr "" 9608 9609 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:93 9610 msgctxt "MapWizard|" 9611 msgid "Online map providing indexed tiles (e.g. Open Street Map)" 9612 msgstr "" 9613 9614 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:104 9615 msgctxt "MapWizard|" 9616 msgid "" 9617 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9618 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9619 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9620 "\">\n" 9621 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9622 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9623 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 9624 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9625 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9626 "weight:600;\">WMS Server</span></p>\n" 9627 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9628 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose a <a href=" 9629 "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-" 9630 "decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> server or enter a " 9631 "custom server URL.</p></body></html>" 9632 msgstr "" 9633 9634 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:134 9635 msgctxt "MapWizard|" 9636 msgid "WMS Server:" 9637 msgstr "" 9638 9639 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:145 src/lib/marble/MapWizard.ui:169 9640 #, fuzzy 9641 #| msgid "Custom" 9642 msgctxt "MapWizard|" 9643 msgid "Custom" 9644 msgstr "Pielāgots" 9645 9646 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:153 9647 msgctxt "MapWizard|" 9648 msgid "URL:" 9649 msgstr "" 9650 9651 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:163 9652 msgctxt "MapWizard|" 9653 msgid "" 9654 "Enter the base Url of the WMS service (e.g. <i>https://www.wms.nrw.de/" 9655 "geobasis/wms_nw_dop_overlay</i>)" 9656 msgstr "" 9657 9658 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:166 src/lib/marble/MapWizard.ui:465 9659 msgctxt "MapWizard|" 9660 msgid "https://" 9661 msgstr "" 9662 9663 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:218 9664 #, fuzzy 9665 #| msgid "OpenRouteService" 9666 msgctxt "MapWizard|" 9667 msgid "Wms-Service:" 9668 msgstr "OpenRouteService" 9669 9670 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:232 9671 #, fuzzy 9672 #| msgid "New Profile" 9673 msgctxt "MapWizard|" 9674 msgid "Layer Selection" 9675 msgstr "Jauns profils" 9676 9677 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:243 9678 msgctxt "MapWizard|" 9679 msgid "Choose your Layer(s):" 9680 msgstr "" 9681 9682 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:266 9683 #, fuzzy 9684 #| msgid "Search" 9685 msgctxt "MapWizard|" 9686 msgid "Search:" 9687 msgstr "Meklēt" 9688 9689 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:288 9690 msgctxt "MapWizard|" 9691 msgid "" 9692 "The order in which multiple layers are selected directly affects their " 9693 "rendering order." 9694 msgstr "" 9695 9696 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:297 9697 msgctxt "MapWizard|" 9698 msgid "" 9699 "Enable this to select multiple layers without keyboard shortcuts (Shift, " 9700 "Ctrl, Ctrl+A, ...)" 9701 msgstr "" 9702 9703 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:300 9704 msgctxt "MapWizard|" 9705 msgid "Multiple Selections" 9706 msgstr "" 9707 9708 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:307 9709 msgctxt "MapWizard|" 9710 msgid "Custom Backdrop" 9711 msgstr "" 9712 9713 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:314 9714 #, fuzzy 9715 #| msgid "Location" 9716 msgctxt "MapWizard|" 9717 msgid "Tile Projection:" 9718 msgstr "Atrašanās vieta" 9719 9720 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:321 9721 msgctxt "MapWizard|" 9722 msgid "Indicates the projection in which the tiles are rendered." 9723 msgstr "" 9724 9725 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:344 9726 msgctxt "MapWizard|" 9727 msgid "Tile Format:" 9728 msgstr "" 9729 9730 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:351 9731 msgctxt "MapWizard|" 9732 msgid "Indicates the file format of the tiles." 9733 msgstr "" 9734 9735 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:383 9736 #, fuzzy 9737 #| msgid "New Profile" 9738 msgctxt "MapWizard|" 9739 msgid "Layer Info" 9740 msgstr "Jauns profils" 9741 9742 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:396 9743 #, fuzzy 9744 #| msgid "Settings" 9745 msgctxt "MapWizard|" 9746 msgid "Service Info" 9747 msgstr "Iestatījumi" 9748 9749 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:406 9750 msgctxt "MapWizard|" 9751 msgid "Customize Backdrop" 9752 msgstr "" 9753 9754 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:417 9755 msgctxt "MapWizard|" 9756 msgid "Preset Layers" 9757 msgstr "" 9758 9759 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:437 9760 #, fuzzy 9761 #| msgid "OpenStreetMap Data" 9762 msgctxt "MapWizard|" 9763 msgid "OpenStreetMap" 9764 msgstr "OpenStreetMap dati" 9765 9766 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:452 9767 msgctxt "MapWizard|" 9768 msgid "XYZ Server Url" 9769 msgstr "" 9770 9771 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:462 9772 msgctxt "MapWizard|" 9773 msgid "The XYZ server needs to provide map tiles in Mercator projection." 9774 msgstr "" 9775 9776 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:479 9777 msgctxt "MapWizard|" 9778 msgid "Color" 9779 msgstr "" 9780 9781 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:498 9782 msgctxt "MapWizard|" 9783 msgid "#87CEFA" 9784 msgstr "" 9785 9786 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:511 9787 #, fuzzy 9788 #| msgid "Selection Method" 9789 msgctxt "MapWizard|" 9790 msgid "Select Color" 9791 msgstr "Iezīmēšanas metode" 9792 9793 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:554 9794 msgctxt "MapWizard|" 9795 msgid "" 9796 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9797 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9798 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9799 "\">\n" 9800 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9801 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9802 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 9803 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9804 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9805 "weight:600;\">World Map Bitmap Image</span></p>\n" 9806 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9807 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 9808 "weight:600;\"></p>\n" 9809 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9810 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the location " 9811 "of a world map that is stored in a single image file (JPG, PNG, etc.). It " 9812 "needs to be provided in <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" 9813 "Equirectangular_projection\"><span style=\" text-decoration: underline; " 9814 "color:#0057ae;\">Equirectangular projection</span></a>, so the shape should " 9815 "look like this (size ratio: 2:1):</p>\n" 9816 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9817 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/data/svg/" 9818 "worldmap.svg\" width=\"150\" /></p></body></html>" 9819 msgstr "" 9820 9821 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:573 9822 #, fuzzy 9823 #| msgid "Source Image" 9824 msgctxt "MapWizard|" 9825 msgid "Source Image:" 9826 msgstr "Izejas attēls" 9827 9828 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:589 src/lib/marble/MapWizard.ui:874 9829 msgctxt "MapWizard|" 9830 msgid "..." 9831 msgstr "" 9832 9833 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:615 9834 msgctxt "MapWizard|" 9835 msgid "" 9836 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9837 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9838 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9839 "\">\n" 9840 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9841 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-" 9842 "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9843 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9844 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9845 "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">URL Scheme for Indexed Tiles</span></" 9846 "p>\n" 9847 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9848 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9849 "family:'Sans Serif';\">Please enter the URL used for downloading individual " 9850 "tiles. Use the placeholders </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; " 9851 "font-style:italic;\">{x}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, " 9852 "</span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{y}</" 9853 "span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, and </span><span style=\" " 9854 "font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{zoomLevel}</span><span style=" 9855 "\" font-family:'Sans Serif';\"> to reference a tile from the index.</span></" 9856 "p></body></html>" 9857 msgstr "" 9858 9859 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:651 9860 msgctxt "MapWizard|" 9861 msgid "URL Scheme:" 9862 msgstr "" 9863 9864 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:690 9865 msgctxt "MapWizard|" 9866 msgid "" 9867 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9868 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9869 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9870 "\">\n" 9871 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9872 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-" 9873 "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9874 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9875 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9876 "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">General Information</span></p>\n" 9877 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9878 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9879 "family:'Sans Serif';\">Please specify a title, a name and an icon for your " 9880 "new map. Add a description to let users know what your map is about. </" 9881 "span></p></body></html>" 9882 msgstr "" 9883 9884 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:707 9885 #, fuzzy 9886 #| msgid "Map Title" 9887 msgctxt "MapWizard|" 9888 msgid "Map Title:" 9889 msgstr "Kartes nosaukums" 9890 9891 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:720 9892 msgctxt "MapWizard|" 9893 msgid "A short concise name for your map theme." 9894 msgstr "" 9895 9896 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:727 src/lib/marble/MapWizard.ui:950 9897 #, fuzzy 9898 #| msgid "Map Name" 9899 msgctxt "MapWizard|" 9900 msgid "Map Name:" 9901 msgstr "Kartes vārds" 9902 9903 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:737 9904 msgctxt "MapWizard|" 9905 msgid "The lowercase map theme id." 9906 msgstr "" 9907 9908 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:740 9909 msgctxt "MapWizard|" 9910 msgid "The folder name of your new theme." 9911 msgstr "" 9912 9913 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:753 9914 #, fuzzy 9915 #| msgid "Description" 9916 msgctxt "MapWizard|" 9917 msgid "Description:" 9918 msgstr "Apraksts" 9919 9920 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:772 9921 msgctxt "MapWizard|" 9922 msgid "" 9923 "A short description of your map theme. Here you can provide information " 9924 "about the purpose, origin, copyright and license of the data used in your " 9925 "map theme." 9926 msgstr "" 9927 9928 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:775 9929 msgctxt "MapWizard|" 9930 msgid "It will appear in a tool tip and may contain HTML formatting." 9931 msgstr "" 9932 9933 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:788 src/lib/marble/MapWizard.ui:990 9934 #, fuzzy 9935 #| msgid "Preview Image" 9936 msgctxt "MapWizard|" 9937 msgid "Preview Image:" 9938 msgstr "Priekšapskates attēls" 9939 9940 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:803 9941 #, fuzzy 9942 #| msgid "Preview Image" 9943 msgctxt "MapWizard|" 9944 msgid "preview image" 9945 msgstr "Priekšapskates attēls" 9946 9947 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:825 9948 #, fuzzy 9949 #| msgid "&Configure..." 9950 msgctxt "MapWizard|" 9951 msgid "Change..." 9952 msgstr "&Konfigurēt..." 9953 9954 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:855 9955 msgctxt "MapWizard|" 9956 msgid "<b>Optional: Addition of a Map Key</b>" 9957 msgstr "" 9958 9959 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:864 9960 #, fuzzy 9961 #| msgid "Legend" 9962 msgctxt "MapWizard|" 9963 msgid "Legend Image:" 9964 msgstr "Leģenda" 9965 9966 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:925 9967 msgctxt "MapWizard|" 9968 msgid "" 9969 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9970 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9971 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9972 "\">\n" 9973 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9974 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9975 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 9976 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9977 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9978 "weight:600;\">Summary</span></p>\n" 9979 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9980 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Congratulations! You have " 9981 "entered all the data that is necessary to create your map theme. Check the " 9982 "summary below carefully and press the "Finish" button to create " 9983 "the theme. </p>\n" 9984 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9985 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please consider " 9986 "contributing the map theme back to the Marble community if the license and " 9987 "the terms of use allow for it.</p>\n" 9988 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; " 9989 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 9990 "p></body></html>" 9991 msgstr "" 9992 9993 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:957 9994 msgctxt "MapWizard|" 9995 msgid "Map name goes here." 9996 msgstr "" 9997 9998 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:970 9999 #, fuzzy 10000 #| msgid "&Delete Map Theme" 10001 msgctxt "MapWizard|" 10002 msgid "Map Theme:" 10003 msgstr "&Dzēst kartes tēmu" 10004 10005 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:977 10006 msgctxt "MapWizard|" 10007 msgid "Map theme goes here." 10008 msgstr "" 10009 10010 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:1002 10011 msgctxt "MapWizard|" 10012 msgid "Thumbnail" 10013 msgstr "" 10014 10015 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:1012 10016 #, fuzzy 10017 #| msgid "Preview Map" 10018 msgctxt "MapWizard|" 10019 msgid "Preview Map" 10020 msgstr "Kartes priekšskatījums" 10021 10022 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:60 10023 #, fuzzy 10024 #| msgid "Marble Virtual Globe" 10025 msgctxt "QObject|" 10026 msgid "Marble Virtual Globe" 10027 msgstr "Marble virtuālais globuss" 10028 10029 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:78 10030 #, fuzzy 10031 #| msgid "<b>Active Development Team of Marble</b>" 10032 msgctxt "QObject|" 10033 msgid "<b>Active Development Team of Marble</b>" 10034 msgstr "<b>Marble aktīvā izstrādes komanda</b>" 10035 10036 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:79 10037 #, fuzzy 10038 #| msgid "" 10039 #| "<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /" 10040 #| "><i>Developer and Original Author</i></p>" 10041 msgctxt "QObject|" 10042 msgid "" 10043 "<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /" 10044 "><i>Developer and Original Author</i></p>" 10045 msgstr "" 10046 "<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /" 10047 "><i>Izstrādātājs un sākotnējais autors</i></p>" 10048 10049 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:81 10050 #, fuzzy 10051 #| msgid "" 10052 #| "<p>Dennis Nienhüser <a href=\"mailto:earthwings@gentoo.org" 10053 #| "\">earthwings@gentoo.org</a><br /><i>Routing, Navigation, Mobile</i></p>" 10054 msgctxt "QObject|" 10055 msgid "" 10056 "<p>Dennis Nienhüser <a href=\"mailto:nienhueser@kde.org" 10057 "\">nienhueser@kde.org</a><br /><i>Routing, Navigation, Mobile</i></p>" 10058 msgstr "" 10059 "<p>Dennis Nienhüser <a href=\"mailto:earthwings@gentoo.org" 10060 "\">earthwings@gentoo.org</a><br /><i>Maršrutēšana, navigācija, mobilās " 10061 "ierīces</i></p>" 10062 10063 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:83 10064 #, fuzzy 10065 #| msgid "" 10066 #| "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de" 10067 #| "\">bbeschow@cs.tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support, Mobile, Performance</" 10068 #| "i></p>" 10069 msgctxt "QObject|" 10070 msgid "" 10071 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs." 10072 "tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support, Mobile, Performance</i></p>" 10073 msgstr "" 10074 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs." 10075 "tu-berlin.de</a><br /><i>WMS atbalsts, mobilās ierīces, veiktspēja</i></p>" 10076 10077 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:85 10078 #, fuzzy 10079 #| msgid "" 10080 #| "<p>Friedrich W. H. Kossebau, <a href=\"mailto:kossebau@kde.org" 10081 #| "\">kossebau@kde.org</a><br /><i>Plasma Integration, Bugfixes</i></p>" 10082 msgctxt "QObject|" 10083 msgid "" 10084 "<p>Friedrich W. H. Kossebau, <a href=\"mailto:kossebau@kde.org" 10085 "\">kossebau@kde.org</a><br /><i>Plasma Integration, Bugfixes</i></p>" 10086 msgstr "" 10087 "<p>Friedrich W. H. Kossebau, <a href=\"mailto:kossebau@kde.org" 10088 "\">kossebau@kde.org</a><br /><i>Plasma integrācija, kļūdu labojumi</i></p>" 10089 10090 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:87 10091 #, fuzzy 10092 #| msgid "" 10093 #| "<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</" 10094 #| "a><br /><i>Geodata</i></p>" 10095 msgctxt "QObject|" 10096 msgid "" 10097 "<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</a><br /" 10098 "><i>Geodata</i></p>" 10099 msgstr "" 10100 "<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</a><br /" 10101 "><i>Geodata</i></p>" 10102 10103 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:89 10104 #, fuzzy 10105 #| msgid "" 10106 #| "<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</" 10107 #| "a><br /><i>OpenStreetMap Support, Download Management</i></p>" 10108 msgctxt "QObject|" 10109 msgid "" 10110 "<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</" 10111 "a><br /><i>OpenStreetMap Support, Download Management</i></p>" 10112 msgstr "" 10113 "<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</" 10114 "a><br /><i>OpenStreetMap atbalsts, lejupielāžu pārvaldība</i></p>" 10115 10116 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:91 10117 #, fuzzy 10118 #| msgid "" 10119 #| "<p>Florian Eßer <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f." 10120 #| "esser@rwth-aachen.de</a><br /><i>Elevation Profile</i></p>" 10121 msgctxt "QObject|" 10122 msgid "" 10123 "<p>Florian Eßer <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f.esser@rwth-" 10124 "aachen.de</a><br /><i>Elevation Profile</i></p>" 10125 msgstr "" 10126 "<p>Florian Eßer <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f.esser@rwth-" 10127 "aachen.de</a><br /><i>Augstuma profils</i></p>" 10128 10129 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:93 10130 #, fuzzy 10131 #| msgid "" 10132 #| "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers." 10133 #| "net</a><br /><i>Amateur Radio Support</i></p>" 10134 msgctxt "QObject|" 10135 msgid "" 10136 "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers." 10137 "net</a><br /><i>Amateur Radio Support</i></p>" 10138 msgstr "" 10139 "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers." 10140 "net</a><br /><i>Amatieru radio spraudnis</i></p>" 10141 10142 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:95 10143 #, fuzzy 10144 #| msgid "" 10145 #| "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx." 10146 #| "de</a><br /><i>Online Services Support</i></p>" 10147 msgctxt "QObject|" 10148 msgid "" 10149 "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx." 10150 "de</a><br /><i>Online Services Support</i></p>" 10151 msgstr "" 10152 "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx." 10153 "de</a><br /><i>Tiešsaistes servisu atbalsts</i></p>" 10154 10155 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:97 10156 #, fuzzy 10157 #| msgid "" 10158 #| "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com" 10159 #| "\">smarter@ubuntu.com</a><br /><i>Satellites</i></p>" 10160 msgctxt "QObject|" 10161 msgid "" 10162 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu." 10163 "com</a><br /><i>Satellites</i></p>" 10164 msgstr "" 10165 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu." 10166 "com</a><br /><i>Satelīti</i></p>" 10167 10168 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:99 10169 #, fuzzy 10170 #| msgid "" 10171 #| "<p>Rene Kuettner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</" 10172 #| "a><br /><i>Planetary Satellites</i></p>" 10173 msgctxt "QObject|" 10174 msgid "" 10175 "<p>René Küttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net" 10176 "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Planetary Satellites</i></p>" 10177 msgstr "" 10178 "<p>Rene Kuettner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</" 10179 "a><br /><i>Planetārie satelīti</i></p>" 10180 10181 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:101 10182 #, fuzzy 10183 #| msgid "" 10184 #| "<p>Niko Sams <a href=\"mailto:niko.sams@gmail.com\">niko.sams@gmail.com</" 10185 #| "a><br /><i>Routing, Elevation Profile</i></p>" 10186 msgctxt "QObject|" 10187 msgid "" 10188 "<p>Niko Sams <a href=\"mailto:niko.sams@gmail.com\">niko.sams@gmail.com</" 10189 "a><br /><i>Routing, Elevation Profile</i></p>" 10190 msgstr "" 10191 "<p>Niko Sams <a href=\"mailto:niko.sams@gmail.com\">niko.sams@gmail.com</" 10192 "a><br /><i>Maršrutēšana, augstuma profils</i></p>" 10193 10194 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:103 10195 #, fuzzy 10196 #| msgid "" 10197 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 10198 #| "a><br /><i>KML and Windows Support</i></p>" 10199 msgctxt "QObject|" 10200 msgid "" 10201 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 10202 "a><br /><i>KML and Windows Support</i></p>" 10203 msgstr "" 10204 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 10205 "a><br /><i>KML un Windows atbalsts</i></p>" 10206 10207 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:105 10208 #, fuzzy 10209 #| msgid "" 10210 #| "<p>Eckhart Wörner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de" 10211 #| "\">kde@ewsoftware.de</a><br /><i>Bugfixes</i></p>" 10212 msgctxt "QObject|" 10213 msgid "" 10214 "<p>Eckhart Wörner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware." 10215 "de</a><br /><i>Bugfixes</i></p>" 10216 msgstr "" 10217 "<p>Eckhart Wörner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware." 10218 "de</a><br /><i>Kļūdu labojumi</i></p>" 10219 10220 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:107 10221 #, fuzzy 10222 #| msgid "<b>Developers</b>" 10223 msgctxt "QObject|" 10224 msgid "<b>Developers</b>" 10225 msgstr "<b>Izstrādātāji</b>" 10226 10227 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:108 10228 #, fuzzy 10229 #| msgid "" 10230 #| "<p>Médéric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr" 10231 #| "\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Astronomical Observatories</i></p>" 10232 msgctxt "QObject|" 10233 msgid "" 10234 "<p>Médéric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr" 10235 "\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Astronomical Observatories</i></p>" 10236 msgstr "" 10237 "<p>Médéric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr" 10238 "\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Astranomiskās observatorijas</i></p>" 10239 10240 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:110 10241 #, fuzzy 10242 #| msgid "" 10243 #| "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu." 10244 #| "itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planet Filter, Bugfixes</i></p>" 10245 msgctxt "QObject|" 10246 msgid "" 10247 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu." 10248 "itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planet Filter, Bugfixes</i></p>" 10249 msgstr "" 10250 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu." 10251 "itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planētas filtrs, kļūdu labojumi</i></p>" 10252 10253 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:112 10254 #, fuzzy 10255 #| msgid "" 10256 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 10257 #| "com</a><br /><i>Proxy Support</i></p>" 10258 msgctxt "QObject|" 10259 msgid "" 10260 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 10261 "com</a><br /><i>Proxy Support</i></p>" 10262 msgstr "" 10263 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 10264 "com</a><br /><i>Starpniekserveru atbalsts</i></p>" 10265 10266 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:114 10267 #, fuzzy 10268 #| msgid "" 10269 #| "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /" 10270 #| "><i>Network plugins</i></p>" 10271 msgctxt "QObject|" 10272 msgid "" 10273 "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /" 10274 "><i>Network plugins</i></p>" 10275 msgstr "" 10276 "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /><i> " 10277 "Tīkla spraudņi</i></p>" 10278 10279 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:116 10280 #, fuzzy 10281 #| msgid "" 10282 #| "<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com" 10283 #| "\">hdevalence@gmail.com</a><br /><i>Marble Runners, World-Clock Plasmoid</" 10284 #| "i></p>" 10285 msgctxt "QObject|" 10286 msgid "" 10287 "<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com\">hdevalence@gmail." 10288 "com</a><br /><i>Marble Runners, World-Clock Plasmoid</i></p>" 10289 msgstr "" 10290 "<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com\">hdevalence@gmail." 10291 "com</a><br /><i>Marble darbinātāji, pasaules pulksteņa plazmoīds</i></p>" 10292 10293 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:118 10294 #, fuzzy 10295 #| msgid "<p>Magnus Valle<br /><i>Historical Maps</i></p>" 10296 msgctxt "QObject|" 10297 msgid "<p>Magnus Valle<br /><i>Historical Maps</i></p>" 10298 msgstr "<p>Magnus Valle<br /><i>Vēsturiskās kartes</i></p>" 10299 10300 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:119 10301 #, fuzzy 10302 #| msgid "" 10303 #| "<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu." 10304 #| "se</a><br /><i>Original Co-Maintainer</i></p>" 10305 msgctxt "QObject|" 10306 msgid "" 10307 "<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</" 10308 "a><br /><i>Original Co-Maintainer</i></p>" 10309 msgstr "" 10310 "<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</" 10311 "a><br /><i>Sākotnējais līdzuzturērtājs</i></p>" 10312 10313 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:121 10314 #, fuzzy 10315 #| msgid "" 10316 #| "<p><i>Development & Patches:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, " 10317 #| "David Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserhäll, " 10318 #| "Laurent Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, " 10319 #| "Frerich Raabe, Frederik Gladhorn, Fredrik Höglund, Albert Astals " 10320 #| "Cid, Thomas Zander, Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin </p>" 10321 msgctxt "QObject|" 10322 msgid "" 10323 "<p><i>Development & Patches:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David " 10324 "Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserhäll, Laurent " 10325 "Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich Raabe, " 10326 "Frederik Gladhorn, Fredrik Höglund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, " 10327 "Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin </p>" 10328 msgstr "" 10329 "<p><i>Izstrāde un ielāpi:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David " 10330 "Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserhäll, Laurent " 10331 "Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich Raabe, " 10332 "Frederik Gladhorn, Fredrik Höglund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, " 10333 "Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin </p>" 10334 10335 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:125 10336 #, fuzzy 10337 #| msgid "" 10338 #| "<p><i>Platforms & Distributions:</i> Tim Sutton, Christian Ehrlicher, " 10339 #| "Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, " 10340 #| "Chitlesh Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske</p>" 10341 msgctxt "QObject|" 10342 msgid "" 10343 "<p><i>Platforms & Distributions:</i> Tim Sutton, Christian Ehrlicher, " 10344 "Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, " 10345 "Chitlesh Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske</p>" 10346 msgstr "" 10347 "<p><i>Platformas un distributīvi:</i>Tim Sutton, Christian Ehrlicher, Ralf " 10348 "Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, Chitlesh " 10349 "Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske</p>" 10350 10351 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:127 10352 #, fuzzy 10353 #| msgid "<p><i>Artwork:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>" 10354 msgctxt "QObject|" 10355 msgid "<p><i>Artwork:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>" 10356 msgstr "<p><i>Māksla:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>" 10357 10358 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:128 10359 #, fuzzy 10360 #| msgid "<b>Join us</b>" 10361 msgctxt "QObject|" 10362 msgid "<b>Join us</b>" 10363 msgstr "<b>Pievienojies mums</b>" 10364 10365 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:129 10366 #, fuzzy 10367 #| msgid "" 10368 #| "<p>You can reach the developers of the Marble Project at <a href=\"mailto:" 10369 #| "marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>" 10370 msgctxt "QObject|" 10371 msgid "" 10372 "<p>You can reach the developers of the Marble Project at <a href=\"mailto:" 10373 "marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>" 10374 msgstr "" 10375 "<p>Jūs varat sazināties ar Marble projekta izstrādātājiem, izmantojot <a " 10376 "href=\"mailto:marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>" 10377 10378 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:130 10379 #, fuzzy 10380 #| msgid "<b>ESA - Summer of Code in Space 2011</b>" 10381 msgctxt "QObject|" 10382 msgid "<b>ESA - Summer of Code in Space</b>" 10383 msgstr "<b>ESA - Summer of Code in Space 2011</b>" 10384 10385 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:131 10386 #, fuzzy 10387 #| msgid "" 10388 #| "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in " 10389 #| "ESA SoCiS for their successful work on Marble:</p>" 10390 msgctxt "QObject|" 10391 msgid "" 10392 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in ESA " 10393 "SoCiS for their successful work on Marble:</p>" 10394 msgstr "" 10395 "<p> Marble komanda vēlētos pateikties tās biedriem, kuri piedalījās ESA " 10396 "SoCiS, par to sekmīgo darbu Marble labā:</p>" 10397 10398 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:133 10399 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:185 10400 #, fuzzy 10401 #| msgid "<p><b>2012</b></p>" 10402 msgctxt "QObject|" 10403 msgid "<p><b>2016</b></p>" 10404 msgstr "<p><b>2012</b></p>" 10405 10406 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:134 10407 #, fuzzy 10408 #| msgid "" 10409 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 10410 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>" 10411 msgctxt "QObject|" 10412 msgid "" 10413 "<p>Judit Bartha, <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\"> bartha.m." 10414 "judit@gmail.com </a><br /><i>Project: Improving Marble's Satellite maps " 10415 "using Sentinel-2 mission data</i></p>" 10416 msgstr "" 10417 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 10418 "a><br /><i>Projekts: KML atbalsts priekš Marble</i></p>" 10419 10420 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:136 10421 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:190 10422 #, fuzzy 10423 #| msgid "<p><b>2012</b></p>" 10424 msgctxt "QObject|" 10425 msgid "<p><b>2015</b></p>" 10426 msgstr "<p><b>2012</b></p>" 10427 10428 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:137 10429 #, fuzzy 10430 #| msgid "" 10431 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 10432 #| "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>" 10433 msgctxt "QObject|" 10434 msgid "" 10435 "<p>Ana Badescu, <a href=\"mailto:anabee.emacs@gmail.com\"> anabee." 10436 "emacs@gmail.com </a><br /><i>Project: Integrate data provided by the " 10437 "Sentinel missions</i></p>" 10438 msgstr "" 10439 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 10440 "com</a><br /><i>Projekts: OSM anotācija</i></p>" 10441 10442 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:139 10443 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:155 10444 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:197 10445 #, fuzzy 10446 #| msgid "<p><b>2012</b></p>" 10447 msgctxt "QObject|" 10448 msgid "<p><b>2014</b></p>" 10449 msgstr "<p><b>2012</b></p>" 10450 10451 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:140 10452 #, fuzzy 10453 #| msgid "" 10454 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 10455 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>" 10456 msgctxt "QObject|" 10457 msgid "" 10458 "<p>Gábor Péterffy, <a href=\"mailto:peterffy95@gmail.com\"> " 10459 "peterffy95@gmail.com </a><br /><i>Project: Panoramic Picture Support for " 10460 "celestial bodies in Marble </i></p>" 10461 msgstr "" 10462 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 10463 "a><br /><i>Projekts: KML atbalsts priekš Marble</i></p>" 10464 10465 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:142 10466 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:161 10467 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:204 10468 #, fuzzy 10469 #| msgid "<p><b>2012</b></p>" 10470 msgctxt "QObject|" 10471 msgid "<p><b>2013</b></p>" 10472 msgstr "<p><b>2012</b></p>" 10473 10474 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:143 10475 #, fuzzy 10476 #| msgid "" 10477 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 10478 #| "com</a><br /><i>Project: GPS Support for Marble</i></p>" 10479 msgctxt "QObject|" 10480 msgid "" 10481 "<p>Marek Hakala, <a href=\"mailto:hakala.marek@gmail.com\">hakala." 10482 "marek@gmail.com</a><br /><i>Project: Displaying Solar / Lunar Eclipses in " 10483 "Marble </i></p>" 10484 msgstr "" 10485 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 10486 "com</a><br /><i>Projekts: GPS atbalsts priekš Marble</i></p>" 10487 10488 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:145 10489 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:166 10490 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:213 10491 #, fuzzy 10492 #| msgid "<p><b>2012</b></p>" 10493 msgctxt "QObject|" 10494 msgid "<p><b>2012</b></p>" 10495 msgstr "<p><b>2012</b></p>" 10496 10497 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:146 10498 #, fuzzy 10499 #| msgid "" 10500 #| "<p>Rene Kuettner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</" 10501 #| "a><br /><i>Project: Visualization of planetary satellites</i></p>" 10502 msgctxt "QObject|" 10503 msgid "" 10504 "<p>René Küttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net" 10505 "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Project: Visualization of planetary " 10506 "satellites</i></p>" 10507 msgstr "" 10508 "<p>Rene Kuettner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</" 10509 "a><br /><i>Projekts: planetāro satelītu vizualizācija</i></p>" 10510 10511 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:148 10512 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:171 10513 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:220 10514 #, fuzzy 10515 #| msgid "<p><b>2011</b></p>" 10516 msgctxt "QObject|" 10517 msgid "<p><b>2011</b></p>" 10518 msgstr "<p><b>2011</b></p>" 10519 10520 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:149 10521 #, fuzzy 10522 #| msgid "" 10523 #| "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com" 10524 #| "\">smarter@ubuntu.com</a><br /><i>Project: Visualisation of Satellite " 10525 #| "Orbits</i></p>" 10526 msgctxt "QObject|" 10527 msgid "" 10528 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu." 10529 "com</a><br /><i>Project: Visualization of Satellite Orbits</i></p>" 10530 msgstr "" 10531 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu." 10532 "com</a><br /><i>Projekts: satelītu orbītu vizualizācija</i></p>" 10533 10534 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:152 10535 #, fuzzy 10536 #| msgid "<b>Google Code-in</b>" 10537 msgctxt "QObject|" 10538 msgid "<b>Google Code-in</b>" 10539 msgstr "<b>Google Code-in</b>" 10540 10541 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:153 10542 #, fuzzy 10543 #| msgid "" 10544 #| "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in " 10545 #| "the Google Code-in for their successful work on Marble:</p>" 10546 msgctxt "QObject|" 10547 msgid "" 10548 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the " 10549 "Google Code-in for their successful work on Marble:</p>" 10550 msgstr "" 10551 "<p>Marble komanda vēlas pateikties tiem, kas piedalījās Google Code-in, par " 10552 "sekmīgo darbu Marble labā:</p>" 10553 10554 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:156 10555 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:162 10556 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:167 10557 #, fuzzy 10558 #| msgid "" 10559 #| "Illya Kovalevskyy <a href=\"mailto:illya.kovalevskyy@gmail.com\">illya." 10560 #| "kovalevskyy@gmail.com</a><br />" 10561 msgctxt "QObject|" 10562 msgid "" 10563 "Ilya Kowalewski <a href=\"mailto:illya.kovalevskyy@gmail.com\">illya." 10564 "kovalevskyy@gmail.com</a><br />" 10565 msgstr "" 10566 "Illya Kovalevskyy <a href=\"mailto:illya.kovalevskyy@gmail.com\">illya." 10567 "kovalevskyy@gmail.com</a><br />" 10568 10569 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:157 10570 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:163 10571 #, fuzzy 10572 #| msgid "" 10573 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 10574 #| "a><br />" 10575 msgctxt "QObject|" 10576 msgid "" 10577 "Mikhail Ivchenko <a href=\"mailto:ematirov@gmail.com\">ematirov@gmail.com</" 10578 "a><br />" 10579 msgstr "" 10580 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 10581 "a><br />" 10582 10583 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:158 10584 #, fuzzy 10585 #| msgid "" 10586 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 10587 #| "a><br />" 10588 msgctxt "QObject|" 10589 msgid "" 10590 "Sergey Popov <a href=\"mailto:sergobot256@gmail.com\">sergobot256@gmail.com</" 10591 "a><br />" 10592 msgstr "" 10593 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 10594 "a><br />" 10595 10596 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:159 10597 #, fuzzy 10598 #| msgid "" 10599 #| "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</" 10600 #| "a><br />" 10601 msgctxt "QObject|" 10602 msgid "" 10603 "Daniel Pastushchak <a href=\"mailto:danikpastushchak90@gmail.com" 10604 "\">danikpastushchak90@gmail.com</a><br />" 10605 msgstr "" 10606 "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</" 10607 "a><br />" 10608 10609 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:164 10610 #, fuzzy 10611 #| msgid "" 10612 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 10613 #| "a><br />" 10614 msgctxt "QObject|" 10615 msgid "" 10616 "Levente Kurusa <a href=\"mailto:levex@linux.com\">levex@linux.com</a><br />" 10617 msgstr "" 10618 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 10619 "a><br />" 10620 10621 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:165 10622 #, fuzzy 10623 #| msgid "" 10624 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 10625 #| "a><br />" 10626 msgctxt "QObject|" 10627 msgid "" 10628 "Benjamin Kaiser <a href=\"mailto:benjaminjkaiser@gmail.com" 10629 "\">benjaminjkaiser@gmail.com</a><br />" 10630 msgstr "" 10631 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 10632 "a><br />" 10633 10634 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:168 10635 #, fuzzy 10636 #| msgid "" 10637 #| "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees." 10638 #| "technocool@gmail.com</a></p><br />" 10639 msgctxt "QObject|" 10640 msgid "" 10641 "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees." 10642 "technocool@gmail.com</a></p><br />" 10643 msgstr "" 10644 "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees." 10645 "technocool@gmail.com</a></p><br />" 10646 10647 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:169 10648 #, fuzzy 10649 #| msgid "" 10650 #| "Mayank Madan <a href=\"mailto:maddiemadan@gmail.com\">maddiemadan@gmail." 10651 #| "com</a><br />" 10652 msgctxt "QObject|" 10653 msgid "" 10654 "Mayank Madan <a href=\"mailto:maddiemadan@gmail.com\">maddiemadan@gmail.com</" 10655 "a><br />" 10656 msgstr "" 10657 "Mayank Madan <a href=\"mailto:maddiemadan@gmail.com\">maddiemadan@gmail.com</" 10658 "a><br />" 10659 10660 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:170 10661 #, fuzzy 10662 #| msgid "" 10663 #| "Timothy Lanzi <a href=\"mailto:trlanzi@gmail.com\">trlanzi@gmail.com</a></" 10664 #| "p>" 10665 msgctxt "QObject|" 10666 msgid "" 10667 "Timothy Lanzi <a href=\"mailto:trlanzi@gmail.com\">trlanzi@gmail.com</a></p>" 10668 msgstr "" 10669 "Timothy Lanzi <a href=\"mailto:trlanzi@gmail.com\">trlanzi@gmail.com</a></p>" 10670 10671 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:172 10672 #, fuzzy 10673 #| msgid "" 10674 #| "<p>Utku Aydın <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com" 10675 #| "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />" 10676 msgctxt "QObject|" 10677 msgid "" 10678 "<p>Utku Aydın <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com" 10679 "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />" 10680 msgstr "" 10681 "<p>Utku Aydın <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com" 10682 "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />" 10683 10684 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:173 10685 #, fuzzy 10686 #| msgid "" 10687 #| "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</" 10688 #| "a><br />" 10689 msgctxt "QObject|" 10690 msgid "" 10691 "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</" 10692 "a><br />" 10693 msgstr "" 10694 "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</" 10695 "a><br />" 10696 10697 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:174 10698 #, fuzzy 10699 #| msgid "" 10700 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 10701 #| "a><br />" 10702 msgctxt "QObject|" 10703 msgid "" 10704 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 10705 "a><br />" 10706 msgstr "" 10707 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 10708 "a><br />" 10709 10710 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:175 10711 #, fuzzy 10712 #| msgid "" 10713 #| "Furkan Üzümcü <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com" 10714 #| "\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>" 10715 msgctxt "QObject|" 10716 msgid "" 10717 "Furkan Üzümcü <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com" 10718 "\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>" 10719 msgstr "" 10720 "Furkan Üzümcü <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com" 10721 "\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>" 10722 10723 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:177 10724 #, fuzzy 10725 #| msgid "<b>Google Summer of Code</b>" 10726 msgctxt "QObject|" 10727 msgid "<b>Google Summer of Code</b>" 10728 msgstr "<b>Google Summer of Code</b>" 10729 10730 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:178 10731 #, fuzzy 10732 #| msgid "" 10733 #| "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in " 10734 #| "the Google Summer of Code for their successful work on Marble:</p>" 10735 msgctxt "QObject|" 10736 msgid "" 10737 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the " 10738 "Google Summer of Code for their successful work on Marble:</p>" 10739 msgstr "" 10740 "<p>Marble komanda vēlas pateikties tiem, kas piedalījās Google Summer of " 10741 "Code, par sekmīgo darbu Marble labā:</p>" 10742 10743 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:180 10744 #, fuzzy 10745 #| msgid "<p><b>2012</b></p>" 10746 msgctxt "QObject|" 10747 msgid "<p><b>2017</b></p>" 10748 msgstr "<p><b>2012</b></p>" 10749 10750 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:181 10751 #, fuzzy 10752 #| msgid "" 10753 #| "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees." 10754 #| "technocool@gmail.com</a></p><br />" 10755 msgctxt "QObject|" 10756 msgid "" 10757 "<p>Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees." 10758 "technocool@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Indoor Maps</i></p>" 10759 msgstr "" 10760 "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees." 10761 "technocool@gmail.com</a></p><br />" 10762 10763 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:183 10764 #, fuzzy 10765 #| msgid "" 10766 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 10767 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>" 10768 msgctxt "QObject|" 10769 msgid "" 10770 "<p>Judit Bartha <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\">bartha.m." 10771 "judit@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Material Maps</i></p>" 10772 msgstr "" 10773 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 10774 "a><br /><i>Projekts: KML atbalsts priekš Marble</i></p>" 10775 10776 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:186 10777 #, fuzzy 10778 #| msgid "" 10779 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 10780 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>" 10781 msgctxt "QObject|" 10782 msgid "" 10783 "<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</" 10784 "a><br /><i>Project: Fluent graphics across every tile level in Marble's OSM " 10785 "vector map</i></p>" 10786 msgstr "" 10787 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 10788 "a><br /><i>Projekts: vektoru gabali priekš Marble</i></p>" 10789 10790 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:188 10791 msgctxt "QObject|" 10792 msgid "" 10793 "<p>Akshat Tandon <a href=\"akshat.tandon@research.iiit.ac.in\">akshat." 10794 "tandon@research.iiit.ac.in</a><br /><i>Project: Support for medium and low " 10795 "tile levels in the OSM Vector Map of Marble</i></p>" 10796 msgstr "" 10797 10798 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:191 10799 #, fuzzy 10800 #| msgid "" 10801 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 10802 #| "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>" 10803 msgctxt "QObject|" 10804 msgid "" 10805 "<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</" 10806 "a><br /><i>Project: Improve Marble's OSM vector rendering support</i></p>" 10807 msgstr "" 10808 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 10809 "com</a><br /><i>Projekts: OSM anotācija</i></p>" 10810 10811 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:193 10812 #, fuzzy 10813 #| msgid "" 10814 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 10815 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>" 10816 msgctxt "QObject|" 10817 msgid "" 10818 "<p>Gábor Péterffy <a href=\"gabor.peterffy@gmail.com\">gabor.peterffy@gmail." 10819 "com</a><br /><i>Project: Porting Marble to Android platform</i></p>" 10820 msgstr "" 10821 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 10822 "a><br /><i>Projekts: KML atbalsts priekš Marble</i></p>" 10823 10824 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:195 10825 #, fuzzy 10826 #| msgid "" 10827 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 10828 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>" 10829 msgctxt "QObject|" 10830 msgid "" 10831 "<p>Marius Valeriu Stanciu <a href=\"stanciumarius94@gmail.com" 10832 "\">stanciumarius94@gmail.com</a><br /><i>Project: Offering OpenStreetMap " 10833 "support and improving Edit Mode for Marble</i></p>" 10834 msgstr "" 10835 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 10836 "a><br /><i>Projekts: vektoru gabali priekš Marble</i></p>" 10837 10838 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:198 10839 #, fuzzy 10840 #| msgid "" 10841 #| "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain." 10842 #| "itbhu@gmail.com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>" 10843 msgctxt "QObject|" 10844 msgid "" 10845 "<p>Abhinav Gangwar <a href=\"abhgang@gmail.com\">abhgang@gmail.com</a><br /" 10846 "><i>Project: Marble Game</i></p>" 10847 msgstr "" 10848 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail." 10849 "com</a><br /><i>Projekts: laika atbalsts</i></p>" 10850 10851 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:200 10852 #, fuzzy 10853 #| msgid "" 10854 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 10855 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>" 10856 msgctxt "QObject|" 10857 msgid "" 10858 "<p>Calin Cruceru <a href=\"crucerucalincristian@gmail.com" 10859 "\">crucerucalincristian@gmail.com</a><br /><i>Project: Editing Mode for " 10860 "Polygons</i></p>" 10861 msgstr "" 10862 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 10863 "a><br /><i>Projekts: vektoru gabali priekš Marble</i></p>" 10864 10865 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:202 10866 #, fuzzy 10867 #| msgid "" 10868 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 10869 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>" 10870 msgctxt "QObject|" 10871 msgid "" 10872 "<p>Sanjiban Bairagya <a href=\"sanjiban22393@gmail.com\">sanjiban22393@gmail." 10873 "com</a><br /><i>Project: Interactive Tours </i></p>" 10874 msgstr "" 10875 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 10876 "a><br /><i>Projekts: vektoru gabali priekš Marble</i></p>" 10877 10878 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:205 10879 #, fuzzy 10880 #| msgid "" 10881 #| "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain." 10882 #| "itbhu@gmail.com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>" 10883 msgctxt "QObject|" 10884 msgid "" 10885 "<p>Adrian Draghici <a href=\"draghici.adrian.b@gmail.com\">draghici.adrian." 10886 "b@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble KML Map Editor</i></p>" 10887 msgstr "" 10888 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail." 10889 "com</a><br /><i>Projekts: laika atbalsts</i></p>" 10890 10891 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:207 10892 #, fuzzy 10893 #| msgid "" 10894 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 10895 #| "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>" 10896 msgctxt "QObject|" 10897 msgid "" 10898 "<p>Andrei Duma <a href=\"andrei.duma.dorian@gmail.com\">andrei.duma." 10899 "dorian@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble meets ownCloud</i></p>" 10900 msgstr "" 10901 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 10902 "com</a><br /><i>Projekts: OSM anotācija</i></p>" 10903 10904 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:209 10905 #, fuzzy 10906 #| msgid "" 10907 #| "<p>Utku Aydın <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com" 10908 #| "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />" 10909 msgctxt "QObject|" 10910 msgid "" 10911 "<p>Utku Aydın <a href=\"utkuaydin34@gmail.com\">utkuaydin34@gmail.com</" 10912 "a><br /><i>Project: ownCloud storage and synchronization for Marble </i></p>" 10913 msgstr "" 10914 "<p>Utku Aydın <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com" 10915 "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />" 10916 10917 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:211 10918 #, fuzzy 10919 #| msgid "" 10920 #| "<p>Rene Kuettner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</" 10921 #| "a><br /><i>Planetary Satellites</i></p>" 10922 msgctxt "QObject|" 10923 msgid "" 10924 "<p>René Küttner <a href=\"rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</" 10925 "a><br /><i>Project: OpenGL SceneGraph</i></p>" 10926 msgstr "" 10927 "<p>Rene Kuettner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</" 10928 "a><br /><i>Planetārie satelīti</i></p>" 10929 10930 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:214 10931 #, fuzzy 10932 #| msgid "" 10933 #| "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com" 10934 #| "\">oblaukhov.konstantin@gmail.com</a><br /><i>Project: OpenStreetMap " 10935 #| "Vector Rendering</i></p>" 10936 msgctxt "QObject|" 10937 msgid "" 10938 "<p>Ander Pijoan <a href=\"ander.pijoan@deusto.es\">ander.pijoan@deusto.es</" 10939 "a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</i></p>" 10940 msgstr "" 10941 "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com\">oblaukhov." 10942 "konstantin@gmail.com</a><br /><i>Projekts: OpenStreetMap vektoru " 10943 "renderēšana</i></p>" 10944 10945 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:216 10946 #, fuzzy 10947 #| msgid "" 10948 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 10949 #| "a><br />" 10950 msgctxt "QObject|" 10951 msgid "" 10952 "<p>Cezar Mocan <a href=\"mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</a><br /" 10953 "><i>Project: Natural Earth Vector Map</i></p>" 10954 msgstr "" 10955 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 10956 "a><br />" 10957 10958 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:218 10959 #, fuzzy 10960 #| msgid "" 10961 #| "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de" 10962 #| "\">bbeschow@cs.tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support, Mobile, Performance</" 10963 #| "i></p>" 10964 msgctxt "QObject|" 10965 msgid "" 10966 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs.tu-" 10967 "berlin.de</a><br /><i>Project: OpenGL Mode for Marble</i></p>" 10968 msgstr "" 10969 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs." 10970 "tu-berlin.de</a><br /><i>WMS atbalsts, mobilās ierīces, veiktspēja</i></p>" 10971 10972 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:221 10973 #, fuzzy 10974 #| msgid "" 10975 #| "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com" 10976 #| "\">oblaukhov.konstantin@gmail.com</a><br /><i>Project: OpenStreetMap " 10977 #| "Vector Rendering</i></p>" 10978 msgctxt "QObject|" 10979 msgid "" 10980 "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com\">oblaukhov." 10981 "konstantin@gmail.com</a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</" 10982 "i></p>" 10983 msgstr "" 10984 "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com\">oblaukhov." 10985 "konstantin@gmail.com</a><br /><i>Projekts: OpenStreetMap vektoru " 10986 "renderēšana</i></p>" 10987 10988 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:223 10989 #, fuzzy 10990 #| msgid "" 10991 #| "<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /" 10992 #| "><i>Project: Marble Touch on MeeGo</i></p>" 10993 msgctxt "QObject|" 10994 msgid "" 10995 "<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /" 10996 "><i>Project: Marble Touch on MeeGo</i></p>" 10997 msgstr "" 10998 "<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /" 10999 "><i>Projekts: Marble Touch uz MeeGo</i></p>" 11000 11001 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:225 11002 #, fuzzy 11003 #| msgid "<p><b>2010</b></p>" 11004 msgctxt "QObject|" 11005 msgid "<p><b>2010</b></p>" 11006 msgstr "<p><b>2010</b></p>" 11007 11008 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:226 11009 #, fuzzy 11010 #| msgid "" 11011 #| "<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989." 11012 #| "gaurav@gmail.com</a><br /><i>Project: Bookmarks</i></p>" 11013 msgctxt "QObject|" 11014 msgid "" 11015 "<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989.gaurav@gmail." 11016 "com</a><br /><i>Project: Bookmarks</i></p>" 11017 msgstr "" 11018 "<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989.gaurav@gmail." 11019 "com</a><br /><i>Projekts: grāmatzīmes</i></p>" 11020 11021 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:228 11022 #, fuzzy 11023 #| msgid "" 11024 #| "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain." 11025 #| "itbhu@gmail.com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>" 11026 msgctxt "QObject|" 11027 msgid "" 11028 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail." 11029 "com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>" 11030 msgstr "" 11031 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail." 11032 "com</a><br /><i>Projekts: laika atbalsts</i></p>" 11033 11034 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:230 11035 #, fuzzy 11036 #| msgid "" 11037 #| "<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com" 11038 #| "\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Project: Turn-by-turn Navigation</i></" 11039 #| "p>" 11040 msgctxt "QObject|" 11041 msgid "" 11042 "<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com" 11043 "\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Project: Turn-by-turn Navigation</i></p>" 11044 msgstr "" 11045 "<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com" 11046 "\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Projekts: pakāpeniskā navigācija</i></p>" 11047 11048 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:232 11049 #, fuzzy 11050 #| msgid "<p><b>2009</b></p>" 11051 msgctxt "QObject|" 11052 msgid "<p><b>2009</b></p>" 11053 msgstr "<p><b>2009</b></p>" 11054 11055 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:233 11056 #, fuzzy 11057 #| msgid "" 11058 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 11059 #| "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>" 11060 msgctxt "QObject|" 11061 msgid "" 11062 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 11063 "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>" 11064 msgstr "" 11065 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 11066 "com</a><br /><i>Projekts: OSM anotācija</i></p>" 11067 11068 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:235 11069 #, fuzzy 11070 #| msgid "" 11071 #| "<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx." 11072 #| "de</a><br /><i>Project: Online Services</i></p>" 11073 msgctxt "QObject|" 11074 msgid "" 11075 "<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx.de</" 11076 "a><br /><i>Project: Online Services</i></p>" 11077 msgstr "" 11078 "<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx.de</" 11079 "a><br /><i>Projekts: tiešsaistes servisi</i></p>" 11080 11081 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:237 11082 #, fuzzy 11083 #| msgid "<p><b>2008</b></p>" 11084 msgctxt "QObject|" 11085 msgid "<p><b>2008</b></p>" 11086 msgstr "<p><b>2008</b></p>" 11087 11088 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:238 11089 #, fuzzy 11090 #| msgid "" 11091 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 11092 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>" 11093 msgctxt "QObject|" 11094 msgid "" 11095 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 11096 "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>" 11097 msgstr "" 11098 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 11099 "a><br /><i>Projekts: vektoru gabali priekš Marble</i></p>" 11100 11101 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:240 11102 #, fuzzy 11103 #| msgid "" 11104 #| "<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank." 11105 #| "personal@gmail.com</a><br /><i>Project: Panoramio / Wikipedia -photo " 11106 #| "support for Marble</i></p>" 11107 msgctxt "QObject|" 11108 msgid "" 11109 "<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank." 11110 "personal@gmail.com</a><br /><i>Project: Panoramio / Wikipedia -photo support " 11111 "for Marble</i></p>" 11112 msgstr "" 11113 "<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank." 11114 "personal@gmail.com</a><br /><i>Projekts: Panoramio / Wikipedia foto attēlu " 11115 "atbalsts priekš Marble</i></p>" 11116 11117 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:242 11118 #, fuzzy 11119 #| msgid "<b>2007</b>" 11120 msgctxt "QObject|" 11121 msgid "<b>2007</b>" 11122 msgstr "<b>2007</b>" 11123 11124 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:243 11125 #, fuzzy 11126 #| msgid "" 11127 #| "<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos." 11128 #| "licea@kdemail.net</a><br /><i>Project: Equirectangular Projection (\"Flat " 11129 #| "Map\")</i></p>" 11130 msgctxt "QObject|" 11131 msgid "" 11132 "<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos." 11133 "licea@kdemail.net</a><br /><i>Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map" 11134 "\")</i></p>" 11135 msgstr "" 11136 "<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos." 11137 "licea@kdemail.net</a><br /><i>Projekts: ekvirektilineārā projekcija " 11138 "(\"Plakanā karte\")</i></p>" 11139 11140 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:245 11141 #, fuzzy 11142 #| msgid "" 11143 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 11144 #| "com</a><br /><i>Project: GPS Support for Marble</i></p>" 11145 msgctxt "QObject|" 11146 msgid "" 11147 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 11148 "com</a><br /><i>Project: GPS Support for Marble</i></p>" 11149 msgstr "" 11150 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 11151 "com</a><br /><i>Projekts: GPS atbalsts priekš Marble</i></p>" 11152 11153 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:247 11154 #, fuzzy 11155 #| msgid "" 11156 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 11157 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>" 11158 msgctxt "QObject|" 11159 msgid "" 11160 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 11161 "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>" 11162 msgstr "" 11163 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 11164 "a><br /><i>Projekts: KML atbalsts priekš Marble</i></p>" 11165 11166 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:249 11167 #, fuzzy 11168 #| msgid "" 11169 #| "<p>... and of course we'd like to thank the people at Google Inc. for " 11170 #| "making these projects possible.</p>" 11171 msgctxt "QObject|" 11172 msgid "" 11173 "<p>... and of course we'd like to thank the people at Google Inc. for making " 11174 "these projects possible.</p>" 11175 msgstr "" 11176 "<p>... un, protams, mēs vēlamies pateikties cilvēkiem no Google Inc. par " 11177 "sniegto iespēju šādus projektus realizēt.</p>" 11178 11179 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:250 11180 #, fuzzy 11181 #| msgid "<b>Credits</b>" 11182 msgctxt "QObject|" 11183 msgid "<b>Credits</b>" 11184 msgstr "<b>Veidotāji</b>" 11185 11186 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:251 11187 #, fuzzy 11188 #| msgid "" 11189 #| "<p><i>Various Suggestions & Testing:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, " 11190 #| "Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer " 11191 #| "Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>" 11192 msgctxt "QObject|" 11193 msgid "" 11194 "<p><i>Various Suggestions & Testing:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, " 11195 "Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer " 11196 "Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>" 11197 msgstr "" 11198 "<p><i>Dažādi ieteikumi un testēšana:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, Lubos " 11199 "Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer Endres, " 11200 "Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>" 11201 11202 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:253 11203 #, fuzzy 11204 #| msgid "" 11205 #| "<p> We'd especially like to thank John Layt who provided an important " 11206 #| "source of inspiration by creating Marble's predecessor \"Kartographer\".</" 11207 #| "p>" 11208 msgctxt "QObject|" 11209 msgid "" 11210 "<p> We'd especially like to thank John Layt who provided an important source " 11211 "of inspiration by creating Marble's predecessor \"Kartographer\".</p>" 11212 msgstr "" 11213 "<p>Īpašs paldies par nozīmīga iedvesmas avota nodrošināšanu, izveidojot " 11214 "Marble priekšteci \"Kartographer\".</p>" 11215 11216 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:264 11217 #, fuzzy 11218 #| msgid "<b>Maps</b>" 11219 msgctxt "QObject|" 11220 msgid "<b>Maps</b>" 11221 msgstr "<b>Kartes</b>" 11222 11223 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:265 11224 #, fuzzy 11225 #| msgid "" 11226 #| "<p><i>Blue Marble Next Generation (500 m / pixel)</i><br />NASA Goddard " 11227 #| "Space Flight Center Earth Observatory <a href=\"http://earthobservatory." 11228 #| "nasa.gov/Newsroom/BlueMarble/\">http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/" 11229 #| "BlueMarble/</a></p>" 11230 msgctxt "QObject|" 11231 msgid "" 11232 "<p><i>Blue Marble Next Generation (500 m / pixel)</i><br />NASA Goddard " 11233 "Space Flight Center Earth Observatory <a href=\"http://earthobservatory.nasa." 11234 "gov/Newsroom/BlueMarble/\">http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/" 11235 "BlueMarble/</a></p>" 11236 msgstr "" 11237 "<p><i>Blue Marble Next Generation (500 m / pikselis)</i><br />NASA Goddard " 11238 "Space Flight Center Zemes observatorija <a href=\"http://earthobservatory." 11239 "nasa.gov/Newsroom/BlueMarble/\">http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/" 11240 "BlueMarble/</a></p>" 11241 11242 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:269 11243 #, fuzzy 11244 #| msgid "" 11245 #| "<p><i>Earth's City Lights</i><br />Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC " 11246 #| "and Christopher Elvidge of NOAA NGDC. Image by Craig Mayhew and Robert " 11247 #| "Simmon, NASA GSFC.</p>" 11248 msgctxt "QObject|" 11249 msgid "" 11250 "<p><i>Earth's City Lights</i><br />Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC " 11251 "and Christopher Elvidge of NOAA NGDC. Image by Craig Mayhew and Robert " 11252 "Simmon, NASA GSFC.</p>" 11253 msgstr "" 11254 "<p><i>Zemes pilsētu gaismas</i><br />Datus deva Marc Imhoff no NASA GSFC un " 11255 "Christopher Elvidge no NOAA NGDC. Attēli no Craig Mayhew and Robert Simmon, " 11256 "NASA GSFC.</p>" 11257 11258 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:272 11259 #, fuzzy 11260 #| msgid "" 11261 #| "<p><i>Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km / pixel )</i><br /" 11262 #| ">NASA Jet Propulsion Laboratory <a href=\"http://www2.jpl.nasa.gov/srtm/" 11263 #| "\">http://www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></p>" 11264 msgctxt "QObject|" 11265 msgid "" 11266 "<p><i>Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km / pixel )</i><br />NASA " 11267 "Jet Propulsion Laboratory <a href=\"https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/" 11268 "\">https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></p>" 11269 msgstr "" 11270 "<p><i>Shuttle radara topogrāfijas misija (SRTM30, 1 km / pikselis )</i><br /" 11271 ">NASA Jet Propulsion Laboratory <a href=\"http://www2.jpl.nasa.gov/srtm/" 11272 "\">http://www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></p>" 11273 11274 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:275 11275 #, fuzzy 11276 #| msgid "" 11277 #| "<p><i>Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")</i><br /" 11278 #| ">CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil and Antonio Rivera</p>" 11279 msgctxt "QObject|" 11280 msgid "" 11281 "<p><i>Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")</i><br /" 11282 ">CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil and Antonio Rivera</p>" 11283 msgstr "" 11284 "<p><i>Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")</i><br /" 11285 ">CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil un Antonio Rivera</p>" 11286 11287 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:277 11288 #, fuzzy 11289 #| msgid "" 11290 #| "<p><i>Temperature and Precipitation Maps (July and December)</i><br />A " 11291 #| "combination of two datasets:<ul><li>Legates, D.R. and Willmott, C.J. " 11292 #| "1989. Average Monthly Surface Air Temperature and Precipitation. Digital " 11293 #| "Raster Data on a .5 degree Geographic (lat/long) 361x721 grid (centroid-" 11294 #| "registered on .5 degree meridians). Boulder CO: National Center for " 11295 #| "Atmospheric Research. <a href=\"http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/" 11296 #| "ged_iia/datasets/a04/lw.htm\">http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/" 11297 #| "ged_iia/datasets/a04/lw.htm</a></li><li>CRU CL 2.0: New, M., Lister, D., " 11298 #| "Hulme, M. and Makin, I., 2002: A high-resolution data set of surface " 11299 #| "climate over global land areas. Climate Research 21.<a href=\"http://www." 11300 #| "cru.uea.ac.uk/cru/data/hrg\">http://www.cru.uea.ac.uk/cru/data/hrg</a></" 11301 #| "li></ul></p>" 11302 msgctxt "QObject|" 11303 msgid "" 11304 "<p><i>Temperature and Precipitation Maps (July and December)</i><br />A " 11305 "combination of two datasets:<ul><li>Legates, D.R. and Willmott, C.J. 1989. " 11306 "Average Monthly Surface Air Temperature and Precipitation. Digital Raster " 11307 "Data on a .5 degree Geographic (lat/long) 361x721 grid (centroid-registered " 11308 "on .5 degree meridians). Boulder CO: National Center for Atmospheric " 11309 "Research. <a href=\"http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/" 11310 "a04/lw.htm\">http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/a04/lw." 11311 "htm</a></li><li>CRU CL 2.0: New, M., Lister, D., Hulme, M. and Makin, I., " 11312 "2002: A high-resolution data set of surface climate over global land areas. " 11313 "Climate Research 21.<a href=\"https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg" 11314 "\">https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg</a></li></ul></p>" 11315 msgstr "" 11316 "<p><i>Temperatūras un nokrišņu kartes (jūlijs un decembris)</i><br /> Divu " 11317 "datu kopu kombinācija:<ul><li>Legates, D.R. and Willmott, C.J. 1989. Average " 11318 "Monthly Surface Air Temperature and Precipitation. Digital Raster Data on " 11319 "a .5 degree Geographic (lat/long) 361x721 grid (centroid-registered on .5 " 11320 "degree meridians). Boulder CO: National Center for Atmospheric Research. <a " 11321 "href=\"http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/a04/lw.htm" 11322 "\">http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/a04/lw.htm</a></" 11323 "li><li>CRU CL 2.0: New, M., Lister, D., Hulme, M. and Makin, I., 2002: A " 11324 "high-resolution data set of surface climate over global land areas. Climate " 11325 "Research 21.<a href=\"http://www.cru.uea.ac.uk/cru/data/hrg\">http://www.cru." 11326 "uea.ac.uk/cru/data/hrg</a></li></ul></p>" 11327 11328 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:289 11329 #, fuzzy 11330 #| msgid "<b>Street Map</b>" 11331 msgctxt "QObject|" 11332 msgid "<b>Street Map</b>" 11333 msgstr "<b>Ielu karte</b>" 11334 11335 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:290 11336 #, fuzzy 11337 #| msgid "" 11338 #| "<p><i>OpenStreetMap</i><br />The street maps used in Marble via download " 11339 #| "are provided by the <a href=\"http://www.openstreetmap.org" 11340 #| "\">OpenStreetMap</a> Project (\"OSM\"). OSM is an open community which " 11341 #| "creates free editable maps.<br /><i>License</i>: OpenStreetMap data can " 11342 #| "be used freely under the terms of the <a href=\"http://wiki.openstreetmap." 11343 #| "org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-" 11344 #| "ShareAlike 2.0 license</a>.</p>" 11345 msgctxt "QObject|" 11346 msgid "" 11347 "<p><i>OpenStreetMap</i><br />The street maps used in Marble via download are " 11348 "provided by the <a href=\"https://www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> " 11349 "Project (\"OSM\"). OSM is an open community which creates free editable maps." 11350 "<br /><i>License</i>: OpenStreetMap data can be used freely under the terms " 11351 "of the <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/" 11352 "OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</" 11353 "a>.</p>" 11354 msgstr "" 11355 "<p><i>OpenStreetMap</i><br />Marble lietotās lejupielādējamās ielu kartes " 11356 "nodrošina <a href=\"http://www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> " 11357 "projekts (\"OSM\"). OSM ir atvērta kopiena, kas rada brīvas, rediģējamas " 11358 "kartes. <br /><i>Licence</i>: OpenStreetMap dati var tikt izmantoti brīvi " 11359 "zem <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License" 11360 "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 licences</a> noteikumiem.</p>" 11361 11362 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:297 11363 #, fuzzy 11364 #| msgid "" 11365 #| "<p><i>Icons</i><br />Some icons are taken from <a href=\"http://www.sjjb." 11366 #| "co.uk/mapicons\">SJJB Management</a> and <a href=\"http://thenounproject." 11367 #| "com\">NounProject</a>. These icons can be used freely under the terms of " 11368 #| "the <a href=\"http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 1.0 " 11369 #| "Universal</a> license.</p>" 11370 msgctxt "QObject|" 11371 msgid "" 11372 "<p><i>Icons</i><br />Some icons are taken from <a href=\"https://www.sjjb.co." 11373 "uk/mapicons\">SJJB Management</a> and <a href=\"https://thenounproject.com" 11374 "\">NounProject</a>. These icons can be used freely under the terms of the <a " 11375 "href=\"https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 1.0 " 11376 "Universal</a> license.</p>" 11377 msgstr "" 11378 "<p><i>Ikonas</i><br />Dažas ikonas ir ņemtas no <a href=\"http://www.sjjb.co." 11379 "uk/mapicons\">SJJB Management</a> un <a href=\"http://thenounproject.com" 11380 "\">NounProject</a>. Šīs ikonas var brīvi tikt izmantotas zem <a href=" 11381 "\"http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 1.0 Universal</a> " 11382 "licences noteikumiem.</p>" 11383 11384 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:301 11385 #, fuzzy 11386 #| msgid "" 11387 #| "<p>Some icons are taken from <a href=\"http://fortawesome.github.com/Font-" 11388 #| "Awesome\">Font Awesome</a>. These icons can be used freely under the " 11389 #| "terms of the <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">CC " 11390 #| "BY 3.0</a> license.</p>" 11391 msgctxt "QObject|" 11392 msgid "" 11393 "<p>Some icons are taken from <a href=\"https://fortawesome.github.com/Font-" 11394 "Awesome\">Font Awesome</a>. These icons can be used freely under the terms " 11395 "of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">CC BY 3.0</" 11396 "a> license.</p>" 11397 msgstr "" 11398 "<p>Dažas ikonas ir ņemtas no <a href=\"http://fortawesome.github.com/Font-" 11399 "Awesome\">Font Awesome</a>. Šīs ikonas var brīvi tikt izmantotas zem <a href=" 11400 "\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">CC BY 3.0</a> licences " 11401 "noteikumiem.</p>" 11402 11403 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:304 11404 #, fuzzy 11405 #| msgid "" 11406 #| "<p><i>OpenRouteService</i><br />Some of the routes used in Marble via " 11407 #| "download are provided by the <a href=\"http://www.openrouteservice.org" 11408 #| "\">OpenRouteService</a> Project (\"ORS\"). <br /><i>License</i>: " 11409 #| "OpenRouteService data can be used freely under the terms of the <a href=" 11410 #| "\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License" 11411 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>" 11412 msgctxt "QObject|" 11413 msgid "" 11414 "<p><i>OpenRouteService</i><br />Some of the routes used in Marble via " 11415 "download are provided by the <a href=\"https://maps.openrouteservice.org" 11416 "\">OpenRouteService</a> Project (\"ORS\"). <br /><i>License</i>: " 11417 "OpenRouteService data can be used freely under the terms of the <a href=" 11418 "\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative " 11419 "Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>" 11420 msgstr "" 11421 "<p><i>OpenRouteService</i><br />Dažus Marble izmantotos lejupielādējamos " 11422 "maršrutus nodrošina <a href=\"http://www.openrouteservice.org" 11423 "\">OpenRouteService</a> projekts (\"ORS\"). <br /><i>Licence</i>: " 11424 "OpenRouteService dati brīvi var tikt izmantoti zem <a href=\"http://wiki." 11425 "openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative Commons " 11426 "Attribution-ShareAlike 2.0 licences</a> noteikumiem.</p>" 11427 11428 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:310 11429 #, fuzzy 11430 #| msgid "" 11431 #| "<p><i>Open Source Routing Machine</i><br />Some of the routes used in " 11432 #| "Marble via download are provided by the <a href=\"http://project-osrm.org" 11433 #| "\">Open Source Routing Machine</a> Project (\"OSRM\"). <br /><i>License</" 11434 #| "i>: Open Source Routing Machine data can be used freely under the terms " 11435 #| "of the <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/" 11436 #| "OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 " 11437 #| "license</a>.</p>" 11438 msgctxt "QObject|" 11439 msgid "" 11440 "<p><i>Open Source Routing Machine</i><br />Some of the routes used in Marble " 11441 "via download are provided by the <a href=\"http://project-osrm.org\">Open " 11442 "Source Routing Machine</a> Project (\"OSRM\"). <br /><i>License</i>: Open " 11443 "Source Routing Machine data can be used freely under the terms of the <a " 11444 "href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License" 11445 "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>" 11446 msgstr "" 11447 "<p><i>Open Source Routing Machine</i><br />Dažus Marble izmantotos " 11448 "lejupielādējamos maršrutus nodrošina <a href=\"http://project-osrm.org" 11449 "\">Open Source Routing Machine</a> Project (\"OSRM\"). <br /><i>Licence</i>: " 11450 "Open Source Routing Machine dati brīvi var tikt izmantoti zem <a href=" 11451 "\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative " 11452 "Commons Attribution-ShareAlike 2.0 licences</a> noteikumiem.</p>" 11453 11454 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:316 11455 #, fuzzy 11456 #| msgid "" 11457 #| "<p><i>MapQuest</i><br />Some of the routes used in Marble via download " 11458 #| "are provided by <a href=\"http://www.mapquest.com/\">MapQuest</a> and " 11459 #| "their Open Data Map APIs and Web Services.<br />Directions courtesy of " 11460 #| "MapQuest working on OpenStreetMap data that can be used freely under the " 11461 #| "terms of the <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/" 11462 #| "OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 " 11463 #| "license</a>. Usage of the MapQuest routing service is subject to the <a " 11464 #| "href=\"http://info.mapquest.com/terms-of-use/\">MapQuest terms of use</a>." 11465 #| "</p>" 11466 msgctxt "QObject|" 11467 msgid "" 11468 "<p><i>MapQuest</i><br />Some of the routes used in Marble via download are " 11469 "provided by <a href=\"https://www.mapquest.com/\">MapQuest</a> and their " 11470 "Open Data Map APIs and Web Services.<br />Directions courtesy of MapQuest " 11471 "working on OpenStreetMap data that can be used freely under the terms of the " 11472 "<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License" 11473 "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>. Usage of the " 11474 "MapQuest routing service is subject to the <a href=\"https://info.mapquest." 11475 "com/terms-of-use/\">MapQuest terms of use</a>.</p>" 11476 msgstr "" 11477 "<p><i>MapQuest</i><br />Dažus Marble izmantotos lejupielādējamos maršrutus " 11478 "nodrošina <a href=\"http://www.mapquest.com/\">MapQuest</a> un to Open Data " 11479 "Map programmēšanas saskarnes un tīmekļa servisi. <br /> Par virzieniem " 11480 "pateicamies MapQuest darbam ar OpenStreetMap datiem, kuri ir brīvi " 11481 "izmantojami zem <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/" 11482 "OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 " 11483 "licences</a> noteikumiem. Uz MapQuest maršrutēšanas servisa lietošanu " 11484 "attiecas <a href=\"http://info.mapquest.com/terms-of-use/\">MapQuest " 11485 "lietošanas nosacījumi</a>.</p>" 11486 11487 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:323 11488 #, fuzzy 11489 #| msgid "<b>Cities and Locations</b>" 11490 msgctxt "QObject|" 11491 msgid "<b>Cities and Locations</b>" 11492 msgstr "<b>Pilsētas un vietas</b>" 11493 11494 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:324 11495 #, fuzzy 11496 #| msgid "" 11497 #| "<p><i>World Gazetteer</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www.world-" 11498 #| "gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>" 11499 msgctxt "QObject|" 11500 msgid "" 11501 "<p><i>World Gazetteer</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www.world-" 11502 "gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>" 11503 msgstr "" 11504 "<p><i>World Gazetteer</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www.world-" 11505 "gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>" 11506 11507 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:326 11508 #, fuzzy 11509 #| msgid "" 11510 #| "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://" 11511 #| "www.geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely " 11512 #| "under the terms of the <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/" 11513 #| "by/3.0/\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>" 11514 msgctxt "QObject|" 11515 msgid "" 11516 "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"https://www.geonames.org/\">https://" 11517 "www.geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely " 11518 "under the terms of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/" 11519 "\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>" 11520 msgstr "" 11521 "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://www." 11522 "geonames.org/</a><i>Licence</i>: Geonames.org dati ir brīvi izmantojami zem " 11523 "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons " 11524 "Attribution 3.0 licences</a> noteikumiem.</p>" 11525 11526 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:330 11527 #, fuzzy 11528 #| msgid "" 11529 #| "<p><i>Czech Statistical Office</i><br />Public database <a href=\"http://" 11530 #| "www.czso.cz/eng/redakce.nsf/i/home\">http://www.czso.cz</a></p>" 11531 msgctxt "QObject|" 11532 msgid "" 11533 "<p><i>Czech Statistical Office</i><br />Public database <a href=\"https://" 11534 "vdb.czso.cz/vdbvo2\">https://www.czso.cz</a></p>" 11535 msgstr "" 11536 "<p><i>Čehijas statistikas birojs</i><br />Publiskā datubāze <a href=\"http://" 11537 "www.czso.cz/eng/redakce.nsf/i/home\">http://www.czso.cz</a></p>" 11538 11539 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:332 11540 #, fuzzy 11541 #| msgid "<b>Flags</b>" 11542 msgctxt "QObject|" 11543 msgid "<b>Flags</b>" 11544 msgstr "<b>Karogi</b>" 11545 11546 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:333 11547 #, fuzzy 11548 #| msgid "" 11549 #| "<p><i>Flags of the World</i><br />The flags were taken from Wikipedia (<a " 11550 #| "href=\"http://www.wikipedia.org\">http://www.wikipedia.org</a>) which in " 11551 #| "turn took a subset from <a href=\"http://www.openclipart.org\">http://www." 11552 #| "openclipart.org</a> and reworked them. All flags are under the public " 11553 #| "domain (see comments inside the svg files).</p>" 11554 msgctxt "QObject|" 11555 msgid "" 11556 "<p><i>Flags of the World</i><br />The flags were taken from Wikipedia (<a " 11557 "href=\"https://www.wikipedia.org\">https://www.wikipedia.org</a>) which in " 11558 "turn took a subset from <a href=\"https://www.openclipart.org\">https://www." 11559 "openclipart.org</a> and reworked them. All flags are under the public domain " 11560 "(see comments inside the svg files).</p>" 11561 msgstr "" 11562 "<p><i>Pasaules karogi</i><br />Karogi tika ņemti no Vikipēdijas (<a href=" 11563 "\"http://www.wikipedia.org\">http://www.wikipedia.org</a>), kas savukārt tos " 11564 "ieguva no <a href=\"http://www.openclipart.org\">http://www.openclipart.org</" 11565 "a> un pārstrādāja. Visi karogi ir publisks īpašums (skatīt komentārus svg " 11566 "failos).</p>" 11567 11568 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:338 11569 #, fuzzy 11570 #| msgid "<b>Stars</b>" 11571 msgctxt "QObject|" 11572 msgid "<b>Stars</b>" 11573 msgstr "<b>Zvaigznes</b>" 11574 11575 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:339 11576 #, fuzzy 11577 #| msgid "" 11578 #| "<p><i>The Bright Star Catalogue</i><br />5th Revised Ed. (Preliminary " 11579 #| "Version) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronomical Data Center, NSSDC/ADC " 11580 #| "(1991)<a href=\"http://adc.gsfc.nasa.gov/adc-cgi/cat.pl?/" 11581 #| "catalogs/5/5050\"> http://adc.gsfc.nasa.gov</a></p>" 11582 msgctxt "QObject|" 11583 msgid "" 11584 "<p><i>The Bright Star Catalogue</i><br />5th Revised Ed. (Preliminary " 11585 "Version) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronomical Data Center, NSSDC/ADC " 11586 "(1991)<a href=\"https://heasarc.gsfc.nasa.gov/W3Browse/star-catalog/bsc5p." 11587 "html\"> https://heasarc.gsfc.nasa.gov</a></p>" 11588 msgstr "" 11589 "<p><i>The Bright Star Catalogue</i><br />5th Revised Ed. (Preliminary " 11590 "Version) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronomical Data Center, NSSDC/ADC " 11591 "(1991)<a href=\"http://adc.gsfc.nasa.gov/adc-cgi/cat.pl?/catalogs/5/5050\"> " 11592 "http://adc.gsfc.nasa.gov</a></p>" 11593 11594 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:373 11595 #, fuzzy, qt-format 11596 #| msgid "Using Marble Library version %1" 11597 msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|" 11598 msgid "Using Marble Library version %1" 11599 msgstr "Lieto Marble bibliotēkas versiju %1" 11600 11601 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:380 11602 #, fuzzy, qt-format 11603 #| msgid "" 11604 #| "<br />(c) 2007-%1 by the authors of Marble Virtual Globe<br /><br /><a " 11605 #| "href=\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 11606 msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|" 11607 msgid "" 11608 "<br />(c) 2007-%1 by the authors of Marble Virtual Globe<br /><br /><a href=" 11609 "\"https://edu.kde.org/marble\">https://edu.kde.org/marble</a>" 11610 msgstr "" 11611 "<br />(c) 2007-%1 Marble virtuālā globusa autori<br /><br /><a href=\"http://" 11612 "edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 11613 11614 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:14 11615 #, fuzzy 11616 #| msgid "Routing - Marble" 11617 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 11618 msgid "About Marble" 11619 msgstr "Maršrutēšana – Marble" 11620 11621 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:49 11622 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 11623 msgid "" 11624 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11625 "\">\n" 11626 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11627 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 11628 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 11629 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11630 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11631 "weight:600;\">Marble Virtual Globe</span></p></body></html>" 11632 msgstr "" 11633 11634 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:59 11635 #, fuzzy 11636 #| msgid "Version %1" 11637 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 11638 msgid "Version Unknown" 11639 msgstr "Versija %1" 11640 11641 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:86 11642 #, fuzzy 11643 #| msgid "&About" 11644 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 11645 msgid "&About" 11646 msgstr "&Par" 11647 11648 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:98 11649 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 11650 msgid "" 11651 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11652 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11653 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11654 "\">\n" 11655 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11656 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 11657 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 11658 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 11659 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 11660 "size:9pt;\"></p>\n" 11661 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11662 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11663 "size:9pt;\">(c) 2007, The Marble Project</span></p>\n" 11664 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 11665 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 11666 "size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n" 11667 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11668 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11669 "size:9pt;\">https://marble.kde.org/</span></p></body></html>" 11670 msgstr "" 11671 11672 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:116 11673 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 11674 msgid "A&uthors" 11675 msgstr "" 11676 11677 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:128 11678 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:155 11679 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 11680 msgid "" 11681 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11682 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11683 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11684 "\">\n" 11685 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11686 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 11687 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 11688 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 11689 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 11690 "size:9pt;\"></p></body></html>" 11691 msgstr "" 11692 11693 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:143 11694 #, fuzzy 11695 #| msgid "Data" 11696 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 11697 msgid "&Data" 11698 msgstr "Dati" 11699 11700 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:170 11701 #, fuzzy 11702 #| msgid "&License" 11703 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 11704 msgid "&License Agreement" 11705 msgstr "&Licence" 11706 11707 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:182 11708 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 11709 msgid "" 11710 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11711 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11712 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11713 "\">\n" 11714 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11715 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 11716 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 11717 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 11718 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 11719 "family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>" 11720 msgstr "" 11721 11722 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:17 11723 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11724 msgid "" 11725 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11726 "\">\n" 11727 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11728 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 11729 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 11730 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11731 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches being " 11732 "used for Marble: The physical memory which is needed to keep map data in the " 11733 "computer's memory. Increasing the value will make the application more " 11734 "responsive. The hard disc memory cache is used by download contents from the " 11735 "Internet (e.g. Wikipedia data or map data). Decrease this value if you want " 11736 "to save space on the hard disc and if high usage of the Internet is not an " 11737 "issue. </p></body></html>" 11738 msgstr "" 11739 11740 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:23 11741 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11742 msgid "C&ache" 11743 msgstr "" 11744 11745 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:41 11746 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11747 msgid "&Physical memory:" 11748 msgstr "" 11749 11750 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:54 11751 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:127 11752 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11753 msgid " MB" 11754 msgstr "" 11755 11756 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:73 11757 #, fuzzy 11758 #| msgid "Clear" 11759 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11760 msgid "C&lear" 11761 msgstr "Notīrīt" 11762 11763 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:105 11764 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11765 msgid "&Hard disc:" 11766 msgstr "" 11767 11768 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:124 11769 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11770 msgid "Unlimited" 11771 msgstr "" 11772 11773 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:146 11774 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11775 msgid "Cl&ear" 11776 msgstr "" 11777 11778 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:169 11779 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11780 msgid "" 11781 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11782 "\">\n" 11783 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11784 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 11785 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 11786 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11787 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your " 11788 "local intranet. Please leave empty if there is no proxy.</p></body></html>" 11789 msgstr "" 11790 11791 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:175 11792 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11793 msgid "&Proxy" 11794 msgstr "" 11795 11796 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:183 11797 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11798 msgid "&Proxy:" 11799 msgstr "" 11800 11801 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:200 11802 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11803 msgid "P&ort:" 11804 msgstr "" 11805 11806 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:256 11807 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11808 msgid "Proxy type:" 11809 msgstr "" 11810 11811 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:264 11812 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11813 msgid "Http" 11814 msgstr "" 11815 11816 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:269 11817 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11818 msgid "Socks5" 11819 msgstr "" 11820 11821 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:308 11822 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:320 11823 #, fuzzy 11824 #| msgid "Quit the Application" 11825 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11826 msgid "Requires authentication" 11827 msgstr "Iziet no programmas" 11828 11829 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:326 11830 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11831 msgid "U&sername:" 11832 msgstr "" 11833 11834 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:336 11835 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11836 msgid "&Password:" 11837 msgstr "" 11838 11839 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:17 11840 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 11841 msgid "Enable synchronization" 11842 msgstr "" 11843 11844 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:48 11845 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 11846 msgid "" 11847 "Allows you to store routes in owncloud. Each route must be uploaded/" 11848 "downloaded manually." 11849 msgstr "" 11850 11851 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:51 11852 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 11853 msgid "Enable route synchronization" 11854 msgstr "" 11855 11856 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:84 11857 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 11858 msgid "Automatically sync all bookmarks to the server." 11859 msgstr "" 11860 11861 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:87 11862 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 11863 msgid "Enable bookmark synchronization" 11864 msgstr "" 11865 11866 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:119 11867 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 11868 msgid "Sync now" 11869 msgstr "" 11870 11871 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:147 11872 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 11873 msgid "Credentials" 11874 msgstr "" 11875 11876 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:153 11877 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 11878 msgid "Server:" 11879 msgstr "" 11880 11881 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:160 11882 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 11883 msgid "Remote server URL, e.g. myserver.com/owncloud" 11884 msgstr "" 11885 11886 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:167 11887 #, fuzzy 11888 #| msgid "User: " 11889 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 11890 msgid "Username:" 11891 msgstr "Lietotājs: " 11892 11893 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:181 11894 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 11895 msgid "Password:" 11896 msgstr "" 11897 11898 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:197 11899 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 11900 msgid "Test Login" 11901 msgstr "" 11902 11903 #: src/lib/marble/MarbleGlobal.h:254 11904 #, fuzzy 11905 #| msgid "not available" 11906 msgctxt "Marble|" 11907 msgid "not available" 11908 msgstr "nav pieejams" 11909 11910 #: src/lib/marble/MarbleLineEdit.cpp:53 11911 #, fuzzy 11912 #| msgid "Clear" 11913 msgctxt "QObject|" 11914 msgid "Clear" 11915 msgstr "Notīrīt" 11916 11917 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:119 11918 #, fuzzy 11919 #| msgid "m" 11920 msgctxt "QObject|means meter" 11921 msgid "m" 11922 msgstr "m" 11923 11924 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:121 11925 #, fuzzy 11926 #| msgid "m" 11927 msgctxt "QObject|means milimeters" 11928 msgid "mm" 11929 msgstr "m" 11930 11931 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:123 11932 #, fuzzy 11933 #| msgid "km" 11934 msgctxt "QObject|means kilometers" 11935 msgid "km" 11936 msgstr "km" 11937 11938 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:125 11939 #, fuzzy 11940 #| msgid "m" 11941 msgctxt "QObject|means centimeters" 11942 msgid "cm" 11943 msgstr "m" 11944 11945 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:127 11946 #, fuzzy 11947 #| msgid "ft" 11948 msgctxt "QObject|means feet" 11949 msgid "ft" 11950 msgstr "ft" 11951 11952 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:129 11953 #, fuzzy 11954 #| msgid "rain" 11955 msgctxt "QObject|means inches" 11956 msgid "in" 11957 msgstr "lietus" 11958 11959 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:131 11960 msgctxt "QObject|means yards" 11961 msgid "yd" 11962 msgstr "" 11963 11964 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:133 11965 #, fuzzy 11966 #| msgid "mi" 11967 msgctxt "QObject|means miles" 11968 msgid "mi" 11969 msgstr "mi" 11970 11971 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:135 11972 #, fuzzy 11973 #| msgid "m" 11974 msgctxt "QObject|means nautical miles" 11975 msgid "nm" 11976 msgstr "m" 11977 11978 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:17 11979 #, fuzzy 11980 #| msgid "rain and snow" 11981 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11982 msgid "Dragging and Animation" 11983 msgstr "lietus ar sniegu" 11984 11985 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:37 11986 #, fuzzy 11987 #| msgid "attraction" 11988 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11989 msgid "&Drag location:" 11990 msgstr "atrakcija" 11991 11992 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:50 11993 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11994 msgid "" 11995 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11996 "\">\n" 11997 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11998 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 11999 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12000 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12001 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">While dragging the mouse " 12002 "there are two standard behaviours when dealing with a virtual globe:</p>\n" 12003 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12004 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The location below mouse " 12005 "pointer will follow the cursor exactly: As a result e.g. the north pole will " 12006 "not stay at the top which can lead to confusion. By default Marble makes " 12007 "sure that north is always up which results in a dragging behaviour where the " 12008 "location below the mouse pointer slightly \"detaches\" from the cursor. </" 12009 "p></body></html>" 12010 msgstr "" 12011 12012 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:58 12013 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 12014 msgid "Keep Planet Axis Vertically" 12015 msgstr "" 12016 12017 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:63 12018 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 12019 msgid "Follow Mouse Pointer" 12020 msgstr "" 12021 12022 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:73 12023 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 12024 msgid "Use kinetic spinning when dragging the map" 12025 msgstr "" 12026 12027 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:76 12028 #, fuzzy 12029 #| msgid "&Set Home Location" 12030 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 12031 msgid "&Inertial globe rotation" 12032 msgstr "&Iestatīt mājas vietu" 12033 12034 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:83 12035 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 12036 msgid "" 12037 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12038 "\">\n" 12039 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12040 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12041 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12042 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12043 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a " 12044 "location Marble can either move instantly to the new location or it can show " 12045 "a travel animation from the previous place to the new place.</p></body></" 12046 "html>" 12047 msgstr "" 12048 12049 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:89 12050 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 12051 msgid "&Animate voyage to the target" 12052 msgstr "" 12053 12054 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:96 12055 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 12056 msgid "Use right mouse button to rotate the camera around" 12057 msgstr "" 12058 12059 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:99 12060 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 12061 msgid "&Mouse view rotation" 12062 msgstr "" 12063 12064 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:142 12065 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 12066 msgid "&On startup:" 12067 msgstr "" 12068 12069 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:152 12070 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 12071 msgid "" 12072 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12073 "\">\n" 12074 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12075 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12076 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12077 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12078 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By default Marble will " 12079 "display the home location immediately after the application has started. As " 12080 "an alternative it can also show the last position that was active when the " 12081 "user left the application. </p></body></html>" 12082 msgstr "" 12083 12084 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:159 12085 #, fuzzy 12086 #| msgid "&Set Home Location" 12087 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 12088 msgid "Show Home Location" 12089 msgstr "&Iestatīt mājas vietu" 12090 12091 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:164 12092 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 12093 msgid "Return to Last Location Visited" 12094 msgstr "" 12095 12096 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:184 12097 #, fuzzy 12098 #| msgid "Cannot start external editor" 12099 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 12100 msgid "&External editor:" 12101 msgstr "Neizdevās palaist ārējo redaktoru" 12102 12103 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:194 12104 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 12105 msgid "" 12106 "<p>The application that is launched to edit maps. Potlatch (default) " 12107 "requires a web browser with flash support to be installed. When selecting " 12108 "josm or merkaartor, make sure that the respective application is installed.</" 12109 "p>" 12110 msgstr "" 12111 12112 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:198 12113 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 12114 msgid "Always ask" 12115 msgstr "" 12116 12117 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:203 12118 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 12119 msgid "Potlatch (Web browser)" 12120 msgstr "" 12121 12122 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:208 12123 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 12124 msgid "JOSM" 12125 msgstr "" 12126 12127 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:213 12128 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 12129 msgid "Merkaartor" 12130 msgstr "" 12131 12132 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:62 12133 msgctxt "MarbleNavigator|" 12134 msgid "Up" 12135 msgstr "" 12136 12137 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:65 12138 msgctxt "MarbleNavigator|" 12139 msgid "Tilts the globe's axis towards the user." 12140 msgstr "" 12141 12142 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:68 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:84 12143 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:103 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:122 12144 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:141 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:157 12145 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:215 12146 msgctxt "MarbleNavigator|" 12147 msgid "..." 12148 msgstr "" 12149 12150 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:78 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:90 12151 msgctxt "MarbleNavigator|" 12152 msgid "Left" 12153 msgstr "" 12154 12155 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:81 12156 msgctxt "MarbleNavigator|" 12157 msgid "Rotates the globe counterclockwise around its axis." 12158 msgstr "" 12159 12160 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:97 12161 #, fuzzy 12162 #| msgid "Flat View" 12163 msgctxt "MarbleNavigator|" 12164 msgid "Reset View" 12165 msgstr "Plakans skats" 12166 12167 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:100 12168 msgctxt "MarbleNavigator|" 12169 msgid "Click this button to restore the original zoom level and view angle." 12170 msgstr "" 12171 12172 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:109 12173 #, fuzzy 12174 #| msgid "Home" 12175 msgctxt "MarbleNavigator|" 12176 msgid "Home" 12177 msgstr "Mājas" 12178 12179 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:116 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:128 12180 #, fuzzy 12181 #| msgid "Night" 12182 msgctxt "MarbleNavigator|" 12183 msgid "Right" 12184 msgstr "Nakts" 12185 12186 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:119 12187 msgctxt "MarbleNavigator|" 12188 msgid "Rotates the globe clockwise around its axis." 12189 msgstr "" 12190 12191 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:135 12192 msgctxt "MarbleNavigator|" 12193 msgid "Down" 12194 msgstr "" 12195 12196 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:138 12197 msgctxt "MarbleNavigator|" 12198 msgid "Tilts the globe's axis away from the user." 12199 msgstr "" 12200 12201 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:151 12202 #, fuzzy 12203 #| msgid "Zoom &In" 12204 msgctxt "MarbleNavigator|" 12205 msgid "Zoom In" 12206 msgstr "Pa&lielināt" 12207 12208 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:154 12209 msgctxt "MarbleNavigator|" 12210 msgid "Zoom in by pressing this button to see more detail." 12211 msgstr "" 12212 12213 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:163 12214 msgctxt "MarbleNavigator|" 12215 msgid "+" 12216 msgstr "" 12217 12218 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:178 12219 msgctxt "MarbleNavigator|" 12220 msgid "Zoom Slider" 12221 msgstr "" 12222 12223 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:181 12224 msgctxt "MarbleNavigator|" 12225 msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map." 12226 msgstr "" 12227 12228 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:209 12229 #, fuzzy 12230 #| msgid "Zoom &Out" 12231 msgctxt "MarbleNavigator|" 12232 msgid "Zoom Out" 12233 msgstr "Sa&mazināt" 12234 12235 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:212 12236 msgctxt "MarbleNavigator|" 12237 msgid "Zoom out by pressing this button to see less detail." 12238 msgstr "" 12239 12240 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:221 12241 #, fuzzy 12242 #| msgid "-" 12243 msgctxt "MarbleNavigator|" 12244 msgid "-" 12245 msgstr "-" 12246 12247 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.cpp:57 12248 #, fuzzy, qt-format 12249 #| msgid "" 12250 #| "<br/>(c) %1 The Marble Project<br /><br/><a href=\"http://edu.kde.org/" 12251 #| "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 12252 msgctxt "QObject|" 12253 msgid "" 12254 "<br/>(c) %1 The Marble Project<br /><br/><a href=\"https://edu.kde.org/marble" 12255 "\">https://edu.kde.org/marble</a>" 12256 msgstr "" 12257 "<br />(c) %1 Marble projekts<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/marble" 12258 "\">http://edu.kde.org/marble</a>" 12259 12260 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:17 12261 msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|" 12262 msgid "" 12263 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 12264 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 12265 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12266 "\">\n" 12267 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12268 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-" 12269 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12270 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12271 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 12272 "family:'Sans Serif';\">This is Marble's machine room for advanced users. " 12273 "Here you can select and deselect the functionality that is provided through " 12274 "plugins. </span></p>\n" 12275 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12276 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 12277 "family:'Sans Serif';\">Deselecting a plugin will remove the functionality " 12278 "from the map, menus and toolbars. </span></p>\n" 12279 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12280 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 12281 "family:'Sans Serif';\">Also some of the plugins might allow for tweaking " 12282 "their configuration a bit. </span></p></body></html>" 12283 msgstr "" 12284 12285 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:26 12286 #, fuzzy 12287 #| msgid "Plugins" 12288 msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|" 12289 msgid "P&lugins" 12290 msgstr "Spraudņi" 12291 12292 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:23 12293 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12294 msgid "Time Zone" 12295 msgstr "" 12296 12297 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:29 12298 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12299 msgid "UTC" 12300 msgstr "" 12301 12302 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:39 12303 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12304 msgid "System time zone" 12305 msgstr "" 12306 12307 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:51 12308 #, fuzzy 12309 #| msgid "Choose Placemark" 12310 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12311 msgid "Choose Time zone" 12312 msgstr "Izvēlēties vietas atzīmi" 12313 12314 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:68 12315 #, fuzzy 12316 #| msgid "Geographic Coordinates" 12317 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12318 msgid "Universal Time Coordinated" 12319 msgstr "Ģeogrāfiskās koordinātes" 12320 12321 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:73 12322 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12323 msgid "European Central Time" 12324 msgstr "" 12325 12326 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:78 12327 #, fuzzy 12328 #| msgid "Date and Time" 12329 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12330 msgid "Eastern European Time" 12331 msgstr "Datums un laiks" 12332 12333 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:83 12334 #, fuzzy 12335 #| msgid "Date and Time" 12336 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12337 msgid "Egypt Standard Time" 12338 msgstr "Datums un laiks" 12339 12340 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:88 12341 #, fuzzy 12342 #| msgid "Date and Time" 12343 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12344 msgid "Eastern African Time" 12345 msgstr "Datums un laiks" 12346 12347 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:93 12348 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12349 msgid "Middle East Time" 12350 msgstr "" 12351 12352 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:98 12353 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12354 msgid "Near East Time" 12355 msgstr "" 12356 12357 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:103 12358 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12359 msgid "Pakistan Lahore Time" 12360 msgstr "" 12361 12362 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:108 12363 #, fuzzy 12364 #| msgid "Date and Time" 12365 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12366 msgid "India Standard Time" 12367 msgstr "Datums un laiks" 12368 12369 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:113 12370 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12371 msgid "Bangladesh Standard Time" 12372 msgstr "" 12373 12374 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:118 12375 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12376 msgid "Vietnam Standard Time" 12377 msgstr "" 12378 12379 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:123 12380 #, fuzzy 12381 #| msgid "Date and Time" 12382 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12383 msgid "China Taiwan Time" 12384 msgstr "Datums un laiks" 12385 12386 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:128 12387 #, fuzzy 12388 #| msgid "Date and Time" 12389 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12390 msgid "Japan Standard Time" 12391 msgstr "Datums un laiks" 12392 12393 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:133 12394 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12395 msgid "Australia Central Time" 12396 msgstr "" 12397 12398 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:138 12399 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12400 msgid "Australia Eastern Time" 12401 msgstr "" 12402 12403 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:143 12404 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12405 msgid "Solomon Standard Time" 12406 msgstr "" 12407 12408 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:148 12409 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12410 msgid "New Zealand Standard Time" 12411 msgstr "" 12412 12413 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:153 12414 #, fuzzy 12415 #| msgid "Date and Time" 12416 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12417 msgid "Midway Islands Time" 12418 msgstr "Datums un laiks" 12419 12420 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:158 12421 #, fuzzy 12422 #| msgid "Date and Time" 12423 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12424 msgid "Hawaii Standard Time" 12425 msgstr "Datums un laiks" 12426 12427 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:163 12428 #, fuzzy 12429 #| msgid "Date and Time" 12430 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12431 msgid "Alaska Standard Time" 12432 msgstr "Datums un laiks" 12433 12434 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:168 12435 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12436 msgid "Pacific Standard Time" 12437 msgstr "" 12438 12439 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:173 12440 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12441 msgid "Phoenix Standard Time" 12442 msgstr "" 12443 12444 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:178 12445 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12446 msgid "Mountain Standard Time" 12447 msgstr "" 12448 12449 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:183 12450 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12451 msgid "Central Standard Time" 12452 msgstr "" 12453 12454 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:188 12455 #, fuzzy 12456 #| msgid "Date and Time" 12457 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12458 msgid "Eastern Standard Time" 12459 msgstr "Datums un laiks" 12460 12461 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:193 12462 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12463 msgid "Indiana Eastern Standard Time" 12464 msgstr "" 12465 12466 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:198 12467 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12468 msgid "Puerto Rico and US Virgin Islands Time" 12469 msgstr "" 12470 12471 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:203 12472 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12473 msgid "Canada Newfoundland Time" 12474 msgstr "" 12475 12476 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:208 12477 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12478 msgid "Argentina Standard Time" 12479 msgstr "" 12480 12481 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:213 12482 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12483 msgid "Brazil Eastern Time" 12484 msgstr "" 12485 12486 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:218 12487 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12488 msgid "Central African Time" 12489 msgstr "" 12490 12491 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:231 12492 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12493 msgid "When Marble starts" 12494 msgstr "" 12495 12496 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:237 12497 #, fuzzy 12498 #| msgid "Load Osm File" 12499 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12500 msgid "Load system time" 12501 msgstr "Ielādēt OSM failu" 12502 12503 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:247 12504 #, fuzzy 12505 #| msgid "Load Annotation File" 12506 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12507 msgid "Load last session time" 12508 msgstr "Ielādēt anotācijas failu" 12509 12510 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:17 12511 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12512 msgid "&Units" 12513 msgstr "" 12514 12515 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:35 12516 #, fuzzy 12517 #| msgid "Distance:" 12518 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12519 msgid "&Distance:" 12520 msgstr "Attālums:" 12521 12522 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:54 12523 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12524 msgid "" 12525 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12526 "\">\n" 12527 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12528 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12529 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12530 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12531 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit that gets used to " 12532 "measure altitude, lengths and distances (e.g. km, mi, ft).</p></body></html>" 12533 msgstr "" 12534 12535 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:61 12536 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12537 msgid "Kilometer, Meter" 12538 msgstr "" 12539 12540 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:66 12541 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12542 msgid "Miles, Feet" 12543 msgstr "" 12544 12545 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:71 12546 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12547 msgid "Nautical miles, Knots" 12548 msgstr "" 12549 12550 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:85 12551 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12552 msgid "An&gle:" 12553 msgstr "" 12554 12555 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:98 12556 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12557 msgid "" 12558 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12559 "\">\n" 12560 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12561 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12562 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12563 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12564 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the notation of " 12565 "angles in coordinates: By default the Degree-Minute-Second notation (e.g. " 12566 "54°30'00\" ) gets used. As an alternative you can choose decimal degrees (e." 12567 "g. 54.5°).</p></body></html>" 12568 msgstr "" 12569 12570 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:105 12571 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12572 msgid "Degree (DMS)" 12573 msgstr "" 12574 12575 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:110 12576 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12577 msgid "Degree (Decimal)" 12578 msgstr "" 12579 12580 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:115 12581 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12582 msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)" 12583 msgstr "" 12584 12585 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:126 12586 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12587 msgid "Map &Quality" 12588 msgstr "" 12589 12590 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:144 12591 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12592 msgid "&Still image:" 12593 msgstr "" 12594 12595 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:154 12596 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12597 msgid "" 12598 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12599 "\">\n" 12600 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12601 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12602 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12603 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12604 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality " 12605 "that gets displayed while there is no user input. Usually this allows for " 12606 "high map quality as speed is no concern.</p></body></html>" 12607 msgstr "" 12608 12609 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:164 12610 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:219 12611 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12612 msgid "Outline Quality" 12613 msgstr "" 12614 12615 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:169 12616 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:224 12617 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12618 msgid "Low Quality" 12619 msgstr "" 12620 12621 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:174 12622 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:229 12623 #, fuzzy 12624 #| msgid "Norma" 12625 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12626 msgid "Normal" 12627 msgstr "Leņķmērs" 12628 12629 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:179 12630 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:234 12631 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12632 msgid "High Quality" 12633 msgstr "" 12634 12635 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:184 12636 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:239 12637 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12638 msgid "Print Quality" 12639 msgstr "" 12640 12641 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:198 12642 #, fuzzy 12643 #| msgid "attraction" 12644 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12645 msgid "During &animations:" 12646 msgstr "atrakcija" 12647 12648 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:208 12649 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12650 msgid "" 12651 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12652 "\">\n" 12653 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12654 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12655 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12656 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12657 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality " 12658 "that gets displayed during map animations (e.g. while dragging the globe). </" 12659 "p>\n" 12660 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12661 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Especially on slow " 12662 "machines it is advisable to set this option to \"low quality\" as this will " 12663 "give better speed.</p></body></html>" 12664 msgstr "" 12665 12666 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:266 12667 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12668 msgid "&Text Labels" 12669 msgstr "" 12670 12671 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:286 12672 #, fuzzy 12673 #| msgid "&Places" 12674 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12675 msgid "&Place names:" 12676 msgstr "&Vietas" 12677 12678 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:299 12679 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12680 msgid "" 12681 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12682 "\">\n" 12683 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12684 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12685 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12686 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12687 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Places often have " 12688 "different names in different languages. The label on the map can show the " 12689 "name in the user's language. Alternatively it can display the name in the " 12690 "official language and glyphs of that place. </p></body></html>" 12691 msgstr "" 12692 12693 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:306 12694 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12695 msgid "Custom & Native Language" 12696 msgstr "" 12697 12698 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:311 12699 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12700 msgid "Custom Language" 12701 msgstr "" 12702 12703 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:316 12704 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12705 msgid "Native Language" 12706 msgstr "" 12707 12708 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:340 12709 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12710 msgid "Default map &font:" 12711 msgstr "" 12712 12713 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:350 12714 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12715 msgid "" 12716 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12717 "\">\n" 12718 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12719 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12720 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12721 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12722 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The default font that gets " 12723 "used on the map.</p></body></html>" 12724 msgstr "" 12725 12726 #: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:18 12727 #, fuzzy 12728 #| msgid "Copy" 12729 msgctxt "MarbleWebView|" 12730 msgid "Copy" 12731 msgstr "Kopēt" 12732 12733 #: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:21 12734 #, fuzzy 12735 #| msgid "Copy selected content" 12736 msgctxt "MarbleWebView|" 12737 msgid "Copy selected content" 12738 msgstr "Kopēt izvēlēto saturu" 12739 12740 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:111 12741 #, fuzzy 12742 #| msgid "Copy Coordinates" 12743 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12744 msgid "Copy Coordinates" 12745 msgstr "Kopēt koordinātas" 12746 12747 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:112 12748 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12749 msgid "Copy geo: URL" 12750 msgstr "" 12751 12752 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:121 12753 #, fuzzy 12754 #| msgid "Directions &from here" 12755 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12756 msgid "Directions &from here" 12757 msgstr "Virzieni &no šejienes" 12758 12759 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:122 12760 #, fuzzy 12761 #| msgid "Directions &to here" 12762 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12763 msgid "Directions &to here" 12764 msgstr "Virzieni &uz šejienes" 12765 12766 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:130 12767 #, fuzzy 12768 #| msgid "Add &Bookmark" 12769 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12770 msgid "Add &Bookmark" 12771 msgstr "Pievienot &grāmatzīmi" 12772 12773 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:131 12774 #, fuzzy 12775 #| msgid "&Full Screen Mode" 12776 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12777 msgid "&Full Screen Mode" 12778 msgstr "&Pilnekrāna režīms" 12779 12780 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:134 12781 #, fuzzy 12782 #| msgid "&About" 12783 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12784 msgid "&About" 12785 msgstr "&Par" 12786 12787 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:152 12788 #, fuzzy 12789 #| msgid "&Address Details" 12790 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12791 msgid "&Address Details" 12792 msgstr "&Adreses detaļas" 12793 12794 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:179 12795 #, fuzzy 12796 #| msgid "No description available." 12797 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12798 msgid "No description available." 12799 msgstr "Apraksts nav piejams." 12800 12801 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:381 12802 #, fuzzy 12803 #| msgid "National Capital" 12804 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12805 msgid "National Capital" 12806 msgstr "Nacionālā galvaspilsēta" 12807 12808 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:383 12809 #, fuzzy 12810 #| msgid "City" 12811 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12812 msgid "City" 12813 msgstr "Pilsēta" 12814 12815 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:385 12816 #, fuzzy 12817 #| msgid "State Capital" 12818 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12819 msgid "State Capital" 12820 msgstr "Valsts galvaspilsēta" 12821 12822 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:387 12823 #, fuzzy 12824 #| msgid "County Capital" 12825 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12826 msgid "County Capital" 12827 msgstr "Grāfistes galvaspilsēta" 12828 12829 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:390 12830 #, fuzzy 12831 #| msgid "Capital" 12832 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12833 msgid "Capital" 12834 msgstr "Galvaspilsēta" 12835 12836 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:398 12837 #, fuzzy 12838 #| msgid "Village" 12839 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12840 msgid "Village" 12841 msgstr "Ciems" 12842 12843 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:542 12844 #, fuzzy 12845 #| msgid "&Info Boxes" 12846 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12847 msgid "&Info Boxes" 12848 msgstr "&Informācijas rūtis" 12849 12850 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:894 12851 #, fuzzy 12852 #| msgid "Address Details" 12853 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12854 msgid "Address Details" 12855 msgstr "Adreses detaļas" 12856 12857 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:32 12858 msgctxt "QObject|" 12859 msgid "Missing encoding tools" 12860 msgstr "" 12861 12862 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:33 12863 #, qt-format 12864 msgctxt "QObject|" 12865 msgid "" 12866 "Marble requires additional software in order to create movies. Please get %1 " 12867 msgstr "" 12868 12869 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:59 12870 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 12871 msgid "AVI (mpeg4)" 12872 msgstr "" 12873 12874 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:60 12875 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 12876 msgid "FLV" 12877 msgstr "" 12878 12879 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:61 12880 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 12881 msgid "Matroska (h264)" 12882 msgstr "" 12883 12884 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:62 12885 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 12886 msgid "MPEG-4" 12887 msgstr "" 12888 12889 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:63 12890 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 12891 msgid "MPEG-2 PS (VOB)" 12892 msgstr "" 12893 12894 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:64 12895 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 12896 msgid "OGG" 12897 msgstr "" 12898 12899 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:65 12900 #, fuzzy 12901 #| msgid "SW" 12902 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 12903 msgid "SWF" 12904 msgstr "DR" 12905 12906 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:24 12907 #, fuzzy 12908 #| msgid "Stars" 12909 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|Start recording a movie" 12910 msgid "&Start" 12911 msgstr "Zvaigznes" 12912 12913 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54 12914 #, fuzzy 12915 #| msgid "No description available." 12916 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 12917 msgid "Codecs are unavailable" 12918 msgstr "Apraksts nav piejams." 12919 12920 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54 12921 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 12922 msgid "Supported codecs are not found." 12923 msgstr "" 12924 12925 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:66 12926 #, fuzzy 12927 #| msgid "Save Annotation File" 12928 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 12929 msgid "Save video file" 12930 msgstr "Saglabāt anotācijas failu" 12931 12932 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:87 12933 #, fuzzy 12934 #| msgid "The file is not a valid file." 12935 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 12936 msgid "Filename is not valid" 12937 msgstr "Šis fails nav derīgs fails." 12938 12939 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:88 12940 #, qt-format 12941 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 12942 msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead" 12943 msgstr "" 12944 12945 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:102 12946 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 12947 msgid "Missing filename" 12948 msgstr "" 12949 12950 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:103 12951 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 12952 msgid "" 12953 "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded " 12954 "video. Please, specify one." 12955 msgstr "" 12956 12957 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:14 12958 #, fuzzy 12959 #| msgid "Routing - Marble" 12960 msgctxt "MovieCaptureDialog|" 12961 msgid "Movie Recording" 12962 msgstr "Maršrutēšana – Marble" 12963 12964 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:20 12965 #, fuzzy 12966 #| msgid "Destination ahead." 12967 msgctxt "MovieCaptureDialog|" 12968 msgid "Destination video:" 12969 msgstr "Mērķis priekšā." 12970 12971 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:36 12972 #, fuzzy 12973 #| msgid "&Open..." 12974 msgctxt "MovieCaptureDialog|" 12975 msgid "Open..." 12976 msgstr "&Atvērt..." 12977 12978 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:45 12979 msgctxt "MovieCaptureDialog|" 12980 msgid "FPS (frames per second)" 12981 msgstr "" 12982 12983 #: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:14 12984 #, fuzzy 12985 #| msgid "Bookmark Export - Marble" 12986 msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|" 12987 msgid "New Bookmark Folder" 12988 msgstr "Grāmatzīmju eksportēšana – Marble" 12989 12990 #: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:22 12991 #, fuzzy 12992 #| msgid "Placemark Name" 12993 msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|" 12994 msgid "&Folder name:" 12995 msgstr "Vietas atzīmes nosaukums" 12996 12997 #: src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:715 src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:724 12998 #, fuzzy 12999 #| msgid "Installation aborted by user." 13000 msgctxt "Marble::NewstuffModel|" 13001 msgid "Installation aborted by user." 13002 msgstr "Instalāciju pārtrauca lietotājs." 13003 13004 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:36 13005 #, fuzzy 13006 #| msgid "Name" 13007 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 13008 msgid "Name" 13009 msgstr "Nosaukums" 13010 13011 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:82 13012 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 13013 msgid "No name specified" 13014 msgstr "" 13015 13016 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:83 13017 #, fuzzy 13018 #| msgid "Please specify a map title." 13019 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 13020 msgid "Please specify a name for this relation." 13021 msgstr "Lūdzu, norādiet kartes nosaukumu." 13022 13023 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:87 13024 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 13025 msgid "No type tag specified" 13026 msgstr "" 13027 13028 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:88 13029 #, fuzzy 13030 #| msgid "Please specify a map title." 13031 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 13032 msgid "Please add a type tag for this relation." 13033 msgstr "Lūdzu, norādiet kartes nosaukumu." 13034 13035 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:66 13036 #, fuzzy 13037 #| msgid "Nation" 13038 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|" 13039 msgid "New Relation" 13040 msgstr "Nācija" 13041 13042 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:140 13043 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:148 13044 #, fuzzy 13045 #| msgid "Remove" 13046 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|" 13047 msgid "Remove" 13048 msgstr "Noņemt" 13049 13050 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:141 13051 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:152 13052 #, fuzzy 13053 #| msgid "&Edit" 13054 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|" 13055 msgid "Edit" 13056 msgstr "&Rediģēt" 13057 13058 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:23 13059 #, fuzzy 13060 #| msgid "Current Location" 13061 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 13062 msgid "Current Relations" 13063 msgstr "Pašreizējā atrašanās vieta" 13064 13065 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:34 13066 #, fuzzy 13067 #| msgid "Name" 13068 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 13069 msgid "Name" 13070 msgstr "Nosaukums" 13071 13072 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:39 13073 #, fuzzy 13074 #| msgid "Type: " 13075 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 13076 msgid "Type" 13077 msgstr "Tips: " 13078 13079 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:44 13080 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 13081 msgid "Role" 13082 msgstr "" 13083 13084 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:67 13085 #, fuzzy 13086 #| msgid "Elevation Profile" 13087 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 13088 msgid "Add Relation" 13089 msgstr "Augstuma profils" 13090 13091 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget_p.cpp:77 13092 #, fuzzy 13093 #| msgid "Nation" 13094 msgctxt "QObject|" 13095 msgid "New Relation" 13096 msgstr "Nācija" 13097 13098 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.cpp:92 13099 msgctxt "Marble::OsmTagEditorWidget|" 13100 msgid "value" 13101 msgstr "" 13102 13103 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:25 13104 #, fuzzy 13105 #| msgid "Current Location" 13106 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 13107 msgid "Current Tags" 13108 msgstr "Pašreizējā atrašanās vieta" 13109 13110 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:33 13111 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:88 13112 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 13113 msgid "Key" 13114 msgstr "" 13115 13116 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:38 13117 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:93 13118 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 13119 msgid "Value" 13120 msgstr "" 13121 13122 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:56 13123 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 13124 msgid "<<" 13125 msgstr "" 13126 13127 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:69 13128 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 13129 msgid ">>" 13130 msgstr "" 13131 13132 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:80 13133 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 13134 msgid "Related Tags" 13135 msgstr "" 13136 13137 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:30 13138 msgctxt "QObject|" 13139 msgid "Add custom tag..." 13140 msgstr "" 13141 13142 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:102 13143 msgctxt "QObject|" 13144 msgid "value" 13145 msgstr "" 13146 13147 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:210 13148 #, fuzzy 13149 #| msgid "Open File" 13150 msgctxt "QObject|" 13151 msgid "Open File" 13152 msgstr "Atvērt failu" 13153 13154 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:212 13155 #, fuzzy 13156 #| msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)" 13157 msgctxt "QObject|" 13158 msgid "All Supported Files (*.png)" 13159 msgstr "Visi atbalstītie faili (*.txt *.msc)" 13160 13161 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:46 13162 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 13163 msgid "Browse..." 13164 msgstr "" 13165 13166 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:64 13167 #, fuzzy 13168 #| msgid "Name" 13169 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 13170 msgid "Name:" 13171 msgstr "Nosaukums" 13172 13173 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:81 13174 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 13175 msgid "Icon link:" 13176 msgstr "" 13177 13178 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:91 13179 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 13180 msgid "ID:" 13181 msgstr "" 13182 13183 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:104 13184 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 13185 msgid "Target ID:" 13186 msgstr "" 13187 13188 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:115 13189 #, fuzzy 13190 #| msgid "Lock Position" 13191 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 13192 msgid "Position:" 13193 msgstr "Slēgt vietu" 13194 13195 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:32 13196 #, fuzzy 13197 #| msgid "Placemark position provider Plugin" 13198 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|" 13199 msgid "Placemark position provider Plugin" 13200 msgstr "Vieta atzīmes pozīcijas nodrošināšanas spraudnis" 13201 13202 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:42 13203 #, fuzzy 13204 #| msgid "Placemark" 13205 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|" 13206 msgid "Placemark" 13207 msgstr "Vietas atzīme" 13208 13209 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:52 13210 #, fuzzy 13211 #| msgid "Reports the position of a placemark" 13212 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|" 13213 msgid "Reports the position of a placemark" 13214 msgstr "Ziņo vietas atzīmes pozīciju" 13215 13216 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:229 13217 #, fuzzy 13218 #| msgid "Mercury" 13219 msgctxt "QObject|the planet" 13220 msgid "Mercury" 13221 msgstr "Merkūrs" 13222 13223 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:231 13224 #, fuzzy 13225 #| msgid "Venus" 13226 msgctxt "QObject|the planet" 13227 msgid "Venus" 13228 msgstr "Venēra" 13229 13230 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:233 13231 #, fuzzy 13232 #| msgid "Earth" 13233 msgctxt "QObject|the planet" 13234 msgid "Earth" 13235 msgstr "Zeme" 13236 13237 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:235 13238 #, fuzzy 13239 #| msgid "Mars" 13240 msgctxt "QObject|the planet" 13241 msgid "Mars" 13242 msgstr "Marss" 13243 13244 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:237 13245 #, fuzzy 13246 #| msgid "Jupiter" 13247 msgctxt "QObject|the planet" 13248 msgid "Jupiter" 13249 msgstr "Jupiters" 13250 13251 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:239 13252 #, fuzzy 13253 #| msgid "Saturn" 13254 msgctxt "QObject|the planet" 13255 msgid "Saturn" 13256 msgstr "Saturns" 13257 13258 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:241 13259 #, fuzzy 13260 #| msgid "Uranus" 13261 msgctxt "QObject|the planet" 13262 msgid "Uranus" 13263 msgstr "Urāns" 13264 13265 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:243 13266 #, fuzzy 13267 #| msgid "Neptune" 13268 msgctxt "QObject|the planet" 13269 msgid "Neptune" 13270 msgstr "Neptūns" 13271 13272 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:246 13273 #, fuzzy 13274 #| msgctxt "the planet" 13275 #| msgid "Pluto" 13276 msgctxt "QObject|the planet" 13277 msgid "Pluto" 13278 msgstr "Plutons" 13279 13280 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:249 13281 #, fuzzy 13282 #| msgid "Sun" 13283 msgctxt "QObject|the earth's star" 13284 msgid "Sun" 13285 msgstr "Saule" 13286 13287 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:251 13288 #, fuzzy 13289 #| msgid "Moon" 13290 msgctxt "QObject|the earth's moon" 13291 msgid "Moon" 13292 msgstr "Mēness" 13293 13294 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:253 13295 #, fuzzy 13296 #| msgid "Sky" 13297 msgctxt "QObject|" 13298 msgid "Sky" 13299 msgstr "Debesis" 13300 13301 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:256 13302 #, fuzzy 13303 #| msgctxt "a planet without data" 13304 #| msgid "Unknown Planet" 13305 msgctxt "QObject|a planet without data" 13306 msgid "Unknown Planet" 13307 msgstr "Nezināma planēta" 13308 13309 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:55 13310 #, fuzzy, qt-format 13311 #| msgid "About %1" 13312 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|" 13313 msgid "About %1" 13314 msgstr "Par %1" 13315 13316 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:60 13317 #, fuzzy, qt-format 13318 #| msgid "Version %1" 13319 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|" 13320 msgid "Version %1" 13321 msgstr "Versija %1" 13322 13323 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:96 13324 #, fuzzy 13325 #| msgid "Data" 13326 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|" 13327 msgid "Data" 13328 msgstr "Dati" 13329 13330 #: src/lib/marble/PluginInterface.h:31 13331 #, fuzzy 13332 #| msgid "Developer" 13333 msgctxt "PluginAuthor|" 13334 msgid "Developer" 13335 msgstr "Izstrādātājs" 13336 13337 #: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:348 13338 #, fuzzy 13339 #| msgid "About" 13340 msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|" 13341 msgid "About" 13342 msgstr "Par" 13343 13344 #: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:363 13345 #, fuzzy 13346 #| msgid "Configure" 13347 msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|" 13348 msgid "Configure" 13349 msgstr "Konfigurēt" 13350 13351 #: src/lib/marble/PositionProviderPluginInterface.cpp:23 13352 #, fuzzy 13353 #| msgid "Unknown error" 13354 msgctxt "QObject|" 13355 msgid "Unknown error" 13356 msgstr "Nezināma kļūda" 13357 13358 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:14 13359 #, fuzzy 13360 #| msgid "Marble" 13361 msgctxt "PrintOptions|" 13362 msgid "Marble" 13363 msgstr "Marble" 13364 13365 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:20 13366 msgctxt "PrintOptions|" 13367 msgid "Map" 13368 msgstr "" 13369 13370 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:26 13371 #, fuzzy 13372 #| msgid "Visible region" 13373 msgctxt "PrintOptions|" 13374 msgid "Visible Globe Region" 13375 msgstr "Redzamais apgabals" 13376 13377 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:52 13378 msgctxt "PrintOptions|" 13379 msgid "Outer Space" 13380 msgstr "" 13381 13382 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:72 13383 #, fuzzy 13384 #| msgid "Legend" 13385 msgctxt "PrintOptions|" 13386 msgid "Legend" 13387 msgstr "Leģenda" 13388 13389 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:98 13390 #, fuzzy 13391 #| msgid "Open Route" 13392 msgctxt "PrintOptions|" 13393 msgid "Route" 13394 msgstr "Atvērt maršrutu" 13395 13396 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:104 13397 msgctxt "PrintOptions|" 13398 msgid "Route Summary" 13399 msgstr "" 13400 13401 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:111 13402 #, fuzzy 13403 #| msgid "train station" 13404 msgctxt "PrintOptions|" 13405 msgid "Driving Instructions" 13406 msgstr "vilcienu stacija" 13407 13408 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:118 13409 msgctxt "PrintOptions|" 13410 msgid "Footer" 13411 msgstr "" 13412 13413 #: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:56 13414 msgctxt "QObject|" 13415 msgid "Azimuthal Equidistant" 13416 msgstr "" 13417 13418 #: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:61 13419 msgctxt "QObject|" 13420 msgid "" 13421 "<p><b>Azimuthal Equidistant Projection</b> (\"fish eye\")</" 13422 "p><p>Applications: Display of seismic and radio data and for use in digital " 13423 "planetariums.</p>" 13424 msgstr "" 13425 13426 #: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:35 13427 msgctxt "QObject|" 13428 msgid "Flat Map" 13429 msgstr "" 13430 13431 #: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:40 13432 msgctxt "QObject|" 13433 msgid "" 13434 "<p><b>Equirectangular Projection</b> (\"Plate carrée\")</p><p>Applications: " 13435 "De facto standard for global texture data sets for computer software.</p>" 13436 msgstr "" 13437 13438 #: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:62 13439 msgctxt "QObject|" 13440 msgid "Gnomonic" 13441 msgstr "" 13442 13443 #: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:67 13444 msgctxt "QObject|" 13445 msgid "" 13446 "<p><b>Gnomonic Projection</b> (\"rectilinear\")</p><p>Applications: Used for " 13447 "displaying panorama photography. Also used for navigation, radio and seismic " 13448 "work.</p>" 13449 msgstr "" 13450 13451 #: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:62 13452 msgctxt "QObject|" 13453 msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area" 13454 msgstr "" 13455 13456 #: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:67 13457 msgctxt "QObject|" 13458 msgid "" 13459 "<p><b>Lambert Azimuthal Equal-Area Projection</b></p><p>Applications: Used " 13460 "in structural geology to plot directional data.</p>" 13461 msgstr "" 13462 13463 #: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:40 13464 #, fuzzy 13465 #| msgid "Mercator View" 13466 msgctxt "QObject|" 13467 msgid "Mercator" 13468 msgstr "Merkatora skats" 13469 13470 #: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:45 13471 msgctxt "QObject|" 13472 msgid "" 13473 "<p><b>Mercator Projection</b></p><p>Applications: popular standard map " 13474 "projection for navigation.</p>" 13475 msgstr "" 13476 13477 #: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:64 13478 #, fuzzy 13479 #| msgid "Globe View" 13480 msgctxt "QObject|" 13481 msgid "Globe" 13482 msgstr "Globusa skats" 13483 13484 #: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:69 13485 msgctxt "QObject|" 13486 msgid "" 13487 "<p><b>Orthographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: A " 13488 "perspective projection that is used to display the hemisphere of a globe as " 13489 "it appears from outer space.</p>" 13490 msgstr "" 13491 13492 #: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:62 13493 #, fuzzy 13494 #| msgid "Geographic Pole" 13495 msgctxt "QObject|" 13496 msgid "Stereographic" 13497 msgstr "Ģeogrāfiskais pols" 13498 13499 #: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:67 13500 msgctxt "QObject|" 13501 msgid "" 13502 "<p><b>Stereographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: Used " 13503 "for planetary cartography, geology and panorama photography.</p>" 13504 msgstr "" 13505 13506 #: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:76 13507 msgctxt "QObject|" 13508 msgid "Vertical Perspective Projection" 13509 msgstr "" 13510 13511 #: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:81 13512 msgctxt "QObject|" 13513 msgid "" 13514 "<p><b>Vertical Perspective Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p> Shows the " 13515 "earth as it appears from a relatively short distance above the surface. " 13516 "Applications: Used for Virtual Globes.</p>" 13517 msgstr "" 13518 13519 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:106 13520 #, fuzzy 13521 #| msgid "View" 13522 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 13523 msgid "View" 13524 msgstr "Skats" 13525 13526 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:115 13527 #, fuzzy 13528 #| msgid "Navigation" 13529 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 13530 msgid "Navigation" 13531 msgstr "Navigācija" 13532 13533 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:123 13534 #, fuzzy 13535 #| msgid "Cache and Proxy" 13536 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 13537 msgid "Cache and Proxy" 13538 msgstr "Kešatmiņa un starpniekserveri" 13539 13540 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:131 13541 #, fuzzy 13542 #| msgid "Date and Time" 13543 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 13544 msgid "Date and Time" 13545 msgstr "Datums un laiks" 13546 13547 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:135 13548 #, fuzzy 13549 #| msgid "Routing" 13550 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 13551 msgid "Routing" 13552 msgstr "Maršrutēšana" 13553 13554 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:142 13555 #, fuzzy 13556 #| msgid "Plugins" 13557 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 13558 msgid "Plugins" 13559 msgstr "Spraudņi" 13560 13561 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:153 13562 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 13563 msgid "Synchronization" 13564 msgstr "" 13565 13566 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:269 13567 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 13568 msgid "Never synchronized." 13569 msgstr "" 13570 13571 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:273 13572 #, qt-format 13573 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 13574 msgid "Last synchronization: %1" 13575 msgstr "" 13576 13577 #: src/lib/marble/RemoveItemEditWidget.cpp:33 13578 #, fuzzy 13579 #| msgid "Choose Placemark" 13580 msgctxt "Marble::RemoveItemEditWidget|" 13581 msgid "Choose item:" 13582 msgstr "Izvēlēties vietas atzīmi" 13583 13584 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:27 13585 #, fuzzy 13586 #| msgid "Current Route Position Provider Plugin" 13587 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|" 13588 msgid "Current Route Position Provider Plugin" 13589 msgstr "Pašreizējā maršruta pozīcijas nodrošināšanas spraudnis" 13590 13591 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:37 13592 #, fuzzy 13593 #| msgid "Current Route" 13594 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|" 13595 msgid "Current Route" 13596 msgstr "Pašreizējais maršruts" 13597 13598 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:47 13599 #, fuzzy 13600 #| msgid "Simulates traveling along the current route." 13601 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|" 13602 msgid "Simulates traveling along the current route." 13603 msgstr "Simulē ceļošanu pa pašreizējo maršrutu." 13604 13605 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:249 13606 #, fuzzy 13607 #| msgid "Enter the roundabout." 13608 msgctxt "QObject|" 13609 msgid "Enter the roundabout." 13610 msgstr "Dodieties iekšā satiksmes aplī." 13611 13612 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:257 13613 #, fuzzy 13614 #| msgid "Take the exit." 13615 msgctxt "QObject|" 13616 msgid "Take the exit." 13617 msgstr "Dodieties uz izeju." 13618 13619 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:259 13620 #, fuzzy, qt-format 13621 #| msgid "Take the exit towards %1." 13622 msgctxt "QObject|" 13623 msgid "Take the exit towards %1." 13624 msgstr "Dodieties uz izeju %1 virzienā." 13625 13626 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:263 13627 #, fuzzy 13628 #| msgid "Take the ramp." 13629 msgctxt "QObject|" 13630 msgid "Take the ramp." 13631 msgstr "Dodieties uz rampu." 13632 13633 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:265 13634 #, fuzzy, qt-format 13635 #| msgid "Take the ramp towards %1." 13636 msgctxt "QObject|" 13637 msgid "Take the ramp towards %1." 13638 msgstr "Dodieties uz rampu %1 virzienā." 13639 13640 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:321 13641 #, fuzzy, qt-format 13642 #| msgid "Follow the road for %1 %2." 13643 msgctxt "QObject|" 13644 msgid "Follow the road for %1 %2." 13645 msgstr "Sekojiet ceļam %1 %2." 13646 13647 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:375 13648 #, fuzzy, qt-format 13649 #| msgid "Take the %1. exit in the roundabout." 13650 msgctxt "QObject|" 13651 msgid "Take the %1. exit in the roundabout." 13652 msgstr "Dodieties uz %1. izeju satiksmes aplī." 13653 13654 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:377 13655 #, fuzzy, qt-format 13656 #| msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2." 13657 msgctxt "QObject|" 13658 msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2." 13659 msgstr "Dodieties uz %1. izeju satiksmes aplī %2 iekšā %2." 13660 13661 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:385 13662 #, fuzzy 13663 #| msgid "Continue." 13664 msgctxt "QObject|" 13665 msgid "Continue." 13666 msgstr "Turpināt." 13667 13668 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:387 13669 #, fuzzy 13670 #| msgid "Merge." 13671 msgctxt "QObject|" 13672 msgid "Merge." 13673 msgstr "Apvienot." 13674 13675 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:389 13676 #, fuzzy 13677 #| msgid "Turn around." 13678 msgctxt "QObject|" 13679 msgid "Turn around." 13680 msgstr "Griezieties apkārt." 13681 13682 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:391 13683 #, fuzzy 13684 #| msgid "Turn sharp left." 13685 msgctxt "QObject|" 13686 msgid "Turn sharp left." 13687 msgstr "Veiciet asu pagriezienu pa kreisi." 13688 13689 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:393 13690 #, fuzzy 13691 #| msgid "Turn left." 13692 msgctxt "QObject|" 13693 msgid "Turn left." 13694 msgstr "Griezieties pa kreisi." 13695 13696 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:395 13697 #, fuzzy 13698 #| msgid "Keep slightly left." 13699 msgctxt "QObject|" 13700 msgid "Keep slightly left." 13701 msgstr "Ieturiet virzienu nedaudz pa kreisi." 13702 13703 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:397 13704 #, fuzzy 13705 #| msgid "Go straight ahead." 13706 msgctxt "QObject|" 13707 msgid "Go straight ahead." 13708 msgstr "Dodieties tieši uz priekšu." 13709 13710 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:399 13711 #, fuzzy 13712 #| msgid "Keep slightly right." 13713 msgctxt "QObject|" 13714 msgid "Keep slightly right." 13715 msgstr "Ieturiet virzienu nedaudz pa labi." 13716 13717 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:401 13718 #, fuzzy 13719 #| msgid "Turn right." 13720 msgctxt "QObject|" 13721 msgid "Turn right." 13722 msgstr "Griezieties pa labi." 13723 13724 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:403 13725 #, fuzzy 13726 #| msgid "Turn sharp right." 13727 msgctxt "QObject|" 13728 msgid "Turn sharp right." 13729 msgstr "Veiciet asu pagriezienu pa labi." 13730 13731 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:405 13732 #, fuzzy 13733 #| msgid "Exit the roundabout." 13734 msgctxt "QObject|" 13735 msgid "Exit the roundabout." 13736 msgstr "Dodieties ārā no satiksmes apļa." 13737 13738 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:413 13739 #, fuzzy 13740 #| msgid "Take the exit to the left." 13741 msgctxt "QObject|" 13742 msgid "Take the exit to the left." 13743 msgstr "Dodieties uz izeju pa kreisi." 13744 13745 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:415 13746 #, fuzzy 13747 #| msgid "Take the exit to the right." 13748 msgctxt "QObject|" 13749 msgid "Take the exit to the right." 13750 msgstr "Dodieties uz izeju pa labi." 13751 13752 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:420 13753 #, fuzzy, qt-format 13754 #| msgid "Continue onto %1." 13755 msgctxt "QObject|" 13756 msgid "Continue onto %1." 13757 msgstr "Turpiniet uz %1." 13758 13759 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:422 13760 #, fuzzy, qt-format 13761 #| msgid "Merge onto %1." 13762 msgctxt "QObject|" 13763 msgid "Merge onto %1." 13764 msgstr "Pievienojieties %1." 13765 13766 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:424 13767 #, fuzzy, qt-format 13768 #| msgid "Turn around onto %1." 13769 msgctxt "QObject|" 13770 msgid "Turn around onto %1." 13771 msgstr "Griezieties apkārt iekšā %1." 13772 13773 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:426 13774 #, fuzzy, qt-format 13775 #| msgid "Turn sharp left on %1." 13776 msgctxt "QObject|" 13777 msgid "Turn sharp left on %1." 13778 msgstr "Veiciet asu pagriezienu pa kreisi uz %1." 13779 13780 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:428 13781 #, fuzzy, qt-format 13782 #| msgid "Turn left into %1." 13783 msgctxt "QObject|" 13784 msgid "Turn left into %1." 13785 msgstr "Griezieties pa kreisi iekšā %1." 13786 13787 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:430 13788 #, fuzzy, qt-format 13789 #| msgid "Keep slightly left on %1." 13790 msgctxt "QObject|" 13791 msgid "Keep slightly left on %1." 13792 msgstr "Ieturiet virzienu nedaudz pa kreisi uz %1." 13793 13794 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:432 13795 #, fuzzy, qt-format 13796 #| msgid "Continue on %1." 13797 msgctxt "QObject|" 13798 msgid "Continue on %1." 13799 msgstr "Turpiniet uz %1." 13800 13801 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:434 13802 #, fuzzy, qt-format 13803 #| msgid "Keep slightly right on %1." 13804 msgctxt "QObject|" 13805 msgid "Keep slightly right on %1." 13806 msgstr "Ieturiet virzienu nedaudz pa labi uz %1." 13807 13808 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:436 13809 #, fuzzy, qt-format 13810 #| msgid "Turn right into %1." 13811 msgctxt "QObject|" 13812 msgid "Turn right into %1." 13813 msgstr "Griezieties pa labi iekšā %1." 13814 13815 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:438 13816 #, fuzzy, qt-format 13817 #| msgid "Turn sharp right into %1." 13818 msgctxt "QObject|" 13819 msgid "Turn sharp right into %1." 13820 msgstr "Veiciet asu pagriezienu pa labi iekšā %1." 13821 13822 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:440 13823 #, fuzzy, qt-format 13824 #| msgid "Exit the roundabout into %2." 13825 msgctxt "QObject|" 13826 msgid "Exit the roundabout into %2." 13827 msgstr "Dodieties ārā no satiksmes apļa iekšā %2." 13828 13829 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:448 13830 #, fuzzy, qt-format 13831 #| msgid "Take the exit to the left onto %1." 13832 msgctxt "QObject|" 13833 msgid "Take the exit to the left onto %1." 13834 msgstr "Dodieties uz izeju pa kreisi uz %1." 13835 13836 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:450 13837 #, fuzzy, qt-format 13838 #| msgid "Take the exit to the right onto %1." 13839 msgctxt "QObject|" 13840 msgid "Take the exit to the right onto %1." 13841 msgstr "Dodieties uz izeju pa labi uz %1." 13842 13843 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:114 13844 #, fuzzy, qt-format 13845 #| msgctxt "DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp" 13846 #| msgid "%1: %2, %3 to %4" 13847 msgctxt "QObject|An address with parameters %1=house number, %2=road, %3=city" 13848 msgid "%1 %2, %3" 13849 msgstr "%1: %2, no %3 līdz %4" 13850 13851 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:117 13852 #, fuzzy, qt-format 13853 #| msgctxt "DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp" 13854 #| msgid "%1: %2, %3 to %4" 13855 msgctxt "QObject|An address with parameters %1=road, %2=city" 13856 msgid "%2, %3" 13857 msgstr "%1: %2, no %3 līdz %4" 13858 13859 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:140 13860 #, fuzzy 13861 #| msgid "Address or search term..." 13862 msgctxt "QObject|" 13863 msgid "Address or search term..." 13864 msgstr "Adrese vai meklējamais termins..." 13865 13866 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:167 13867 #, fuzzy 13868 #| msgid "Remove via point" 13869 msgctxt "QObject|" 13870 msgid "Remove via point" 13871 msgstr "Izņemt caur punktu" 13872 13873 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:184 13874 #, fuzzy 13875 #| msgid "&Center Map here" 13876 msgctxt "QObject|" 13877 msgid "&Center Map here" 13878 msgstr "&Centrēt karti šeit" 13879 13880 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:188 13881 #, fuzzy 13882 #| msgid "Current &Location" 13883 msgctxt "QObject|" 13884 msgid "Current &Location" 13885 msgstr "Paš&reizējā atrašanās vieta" 13886 13887 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:192 13888 #, fuzzy 13889 #| msgid "From &Map..." 13890 msgctxt "QObject|" 13891 msgid "From &Map..." 13892 msgstr "No &kartes..." 13893 13894 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:196 13895 #, fuzzy 13896 #| msgid "From &Bookmark" 13897 msgctxt "QObject|" 13898 msgid "From &Bookmark" 13899 msgstr "No &grāmatzīmes" 13900 13901 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:205 13902 #, fuzzy 13903 #| msgid "&Home" 13904 msgctxt "QObject|" 13905 msgid "&Home" 13906 msgstr "&Mājas" 13907 13908 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:309 13909 #, fuzzy 13910 #| msgid "Current Location" 13911 msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|" 13912 msgid "Current Location" 13913 msgstr "Pašreizējā atrašanās vieta" 13914 13915 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:483 13916 #, fuzzy 13917 #| msgid "Choose Placemark" 13918 msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|" 13919 msgid "Choose Placemark" 13920 msgstr "Izvēlēties vietas atzīmi" 13921 13922 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:185 13923 #, fuzzy 13924 #| msgid "&Remove this destination" 13925 msgctxt "QObject|" 13926 msgid "&Remove this Destination" 13927 msgstr "Noņemt šo mē&rķi" 13928 13929 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:188 13930 #, fuzzy 13931 #| msgid "&Export route..." 13932 msgctxt "QObject|" 13933 msgid "&Export Route..." 13934 msgstr "&Eksportēt maršrutu..." 13935 13936 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:760 13937 #, fuzzy 13938 #| msgid "Export Route" 13939 msgctxt "Marble::RoutingLayer|" 13940 msgid "Export Route" 13941 msgstr "Eksportēt maršrutu" 13942 13943 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:762 13944 #, fuzzy 13945 #| msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)" 13946 msgctxt "Marble::RoutingLayer|" 13947 msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)" 13948 msgstr "GPX un KML faili (*.gpx *.kml)" 13949 13950 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:513 13951 #, fuzzy 13952 #| msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong." 13953 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 13954 msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong." 13955 msgstr "Uzmanību: braukšanas instrukcijas var būt nepilnīgas vai aplamas." 13956 13957 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:514 13958 #, fuzzy 13959 #| msgid "" 13960 #| "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in " 13961 #| "the suggested route not to be the most expedient or safest route to your " 13962 #| "destination." 13963 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 13964 msgid "" 13965 "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in the " 13966 "suggested route not to be the most expedient or safest route to your " 13967 "destination." 13968 msgstr "" 13969 "Ceļa remonts, laikapstākļi un citi neparedzami notikumi var radīt situāciju, " 13970 "kad ieteiktais maršruts nav pats izdevīgākais vai drošākais ceļš uz jūsu " 13971 "mērķi." 13972 13973 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:515 13974 #, fuzzy 13975 #| msgid "Please use common sense while navigating." 13976 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 13977 msgid "Please use common sense while navigating." 13978 msgstr "Lūdzu, navigācijas laikā izmantojiet veselo saprātu." 13979 13980 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:516 13981 #, fuzzy 13982 #| msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey." 13983 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 13984 msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey." 13985 msgstr "Marble izstrādes komanda vēl jums patīkamu un drošu ceļojumu." 13986 13987 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:517 13988 #, fuzzy 13989 #| msgid "Guidance Mode - Marble" 13990 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 13991 msgid "Guidance Mode" 13992 msgstr "Vadības režīms – Marble" 13993 13994 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:518 13995 #, fuzzy 13996 #| msgid "Show again" 13997 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 13998 msgid "Show again" 13999 msgstr "Rādīt vēlreiz" 14000 14001 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:14 14002 #, fuzzy 14003 #| msgid "Configure Sun Control" 14004 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 14005 msgid "Configure Routing Profile" 14006 msgstr "Konfigurē saules kontroli" 14007 14008 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:25 14009 #, fuzzy 14010 #| msgid "Name" 14011 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 14012 msgid "Name:" 14013 msgstr "Nosaukums" 14014 14015 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:41 14016 #, fuzzy 14017 #| msgid "OpenRouteService" 14018 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 14019 msgid "Active Route Services" 14020 msgstr "OpenRouteService" 14021 14022 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:65 14023 #, fuzzy 14024 #| msgid "Settings" 14025 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 14026 msgid "Service Settings" 14027 msgstr "Iestatījumi" 14028 14029 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:117 14030 #, fuzzy 14031 #| msgid "No description available." 14032 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 14033 msgid "No configuration available" 14034 msgstr "Apraksts nav piejams." 14035 14036 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:128 14037 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 14038 msgid "Select Service to Configure" 14039 msgstr "" 14040 14041 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:142 14042 #, fuzzy 14043 #| msgid "Configure" 14044 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 14045 msgid "Configure" 14046 msgstr "Konfigurēt" 14047 14048 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:110 14049 #, fuzzy 14050 #| msgid "Car (fastest)" 14051 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 14052 msgid "Car (fastest)" 14053 msgstr "Automašīna (visātrāk)" 14054 14055 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:112 14056 #, fuzzy 14057 #| msgid "Car (shortest)" 14058 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 14059 msgid "Car (shortest)" 14060 msgstr "Automašīna (visīsāk)" 14061 14062 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:114 14063 #, fuzzy 14064 #| msgid "Car (ecological)" 14065 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 14066 msgid "Car (ecological)" 14067 msgstr "Automašīna (ekoloģiskā)" 14068 14069 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:116 14070 #, fuzzy 14071 #| msgid "Bicycle" 14072 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 14073 msgid "Bicycle" 14074 msgstr "Velosipēds" 14075 14076 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:118 14077 #, fuzzy 14078 #| msgid "Pedestrian" 14079 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 14080 msgid "Pedestrian" 14081 msgstr "Kājām" 14082 14083 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:122 14084 #, fuzzy 14085 #| msgid "Unknown" 14086 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 14087 msgid "Unknown" 14088 msgstr "Nezināms" 14089 14090 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesWidget.cpp:73 14091 #, fuzzy 14092 #| msgid "New Profile" 14093 msgctxt "Marble::RoutingProfilesWidget|" 14094 msgid "New Profile" 14095 msgstr "Jauns profils" 14096 14097 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:22 14098 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 14099 msgid "&Add..." 14100 msgstr "" 14101 14102 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:32 14103 #, fuzzy 14104 #| msgid "&Configure..." 14105 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 14106 msgid "&Configure..." 14107 msgstr "&Konfigurēt..." 14108 14109 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:42 14110 #, fuzzy 14111 #| msgid "Remove" 14112 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 14113 msgid "&Remove" 14114 msgstr "Noņemt" 14115 14116 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:65 14117 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 14118 msgid "Move &Up" 14119 msgstr "" 14120 14121 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:75 14122 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 14123 msgid "Move &Down" 14124 msgstr "" 14125 14126 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:190 14127 #, fuzzy 14128 #| msgid "Get Directions" 14129 msgctxt "QObject|" 14130 msgid "Get Directions" 14131 msgstr "Saņemt virzienus" 14132 14133 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:191 14134 #, fuzzy 14135 #| msgid "Retrieve routing instructions for the selected destinations." 14136 msgctxt "QObject|" 14137 msgid "Retrieve routing instructions for the selected destinations." 14138 msgstr "Atgriezt maršruta instrukcijas izvēlētajiem mērķiem." 14139 14140 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:201 14141 #, fuzzy 14142 #| msgid "Search" 14143 msgctxt "QObject|" 14144 msgid "Search" 14145 msgstr "Meklēt" 14146 14147 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:202 14148 #, fuzzy 14149 #| msgid "Find places matching the search term" 14150 msgctxt "QObject|" 14151 msgid "Find places matching the search term" 14152 msgstr "Atrast vietas, kas atbilst meklēšanas terminam" 14153 14154 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:225 14155 #, fuzzy 14156 #| msgid "Open Route" 14157 msgctxt "QObject|" 14158 msgid "Open Route" 14159 msgstr "Atvērt maršrutu" 14160 14161 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:230 14162 #, fuzzy 14163 #| msgid "Save Route" 14164 msgctxt "QObject|" 14165 msgid "Save Route" 14166 msgstr "Saglabāt maršrutu" 14167 14168 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:235 14169 #, fuzzy 14170 #| msgid "Save Route" 14171 msgctxt "QObject|" 14172 msgid "Preview Route" 14173 msgstr "Saglabāt maršrutu" 14174 14175 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:240 14176 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:241 14177 #, fuzzy 14178 #| msgid "partly cloudy" 14179 msgctxt "QObject|" 14180 msgid "Upload to Cloud" 14181 msgstr "daļēji apmācies" 14182 14183 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:244 14184 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:245 14185 #, fuzzy 14186 #| msgid "Download Route" 14187 msgctxt "QObject|" 14188 msgid "Manage Cloud Routes" 14189 msgstr "Lejupielādēt maršrutu" 14190 14191 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:250 14192 #, fuzzy 14193 #| msgid "Add Via" 14194 msgctxt "QObject|" 14195 msgid "Add Via" 14196 msgstr "Pievienot caur" 14197 14198 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:255 14199 #, fuzzy 14200 #| msgid "Reverse Route" 14201 msgctxt "QObject|" 14202 msgid "Reverse Route" 14203 msgstr "Apgriezt maršrutu" 14204 14205 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:260 14206 #, fuzzy 14207 #| msgid "Clear Route" 14208 msgctxt "QObject|" 14209 msgid "Clear Route" 14210 msgstr "Notīrīt maršrutu" 14211 14212 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:267 14213 #, fuzzy 14214 #| msgid "Settings" 14215 msgctxt "QObject|" 14216 msgid "Settings" 14217 msgstr "Iestatījumi" 14218 14219 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:466 14220 #, fuzzy, qt-format 14221 #| msgid "placemarks found: %1" 14222 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 14223 msgid "placemarks found: %1" 14224 msgstr "vietas atzīme atrasta: %1" 14225 14226 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:472 14227 #, fuzzy 14228 #| msgid "No placemark found" 14229 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 14230 msgid "No placemark found" 14231 msgstr "Vietas atzīme nav atrasta" 14232 14233 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:589 14234 #, fuzzy 14235 #| msgid "No route found" 14236 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 14237 msgid "No route found" 14238 msgstr "Maršruts nav atrasts" 14239 14240 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:672 14241 #, fuzzy, qt-format 14242 #| msgid "routes found: %1" 14243 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 14244 msgid "routes found: %1" 14245 msgstr "atrastie maršruti: %1" 14246 14247 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:693 14248 #, fuzzy 14249 #| msgid "Open Route" 14250 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 14251 msgid "Open Route" 14252 msgstr "Atvērt maršrutu" 14253 14254 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:694 14255 #, fuzzy 14256 #| msgid "KML Files (*.kml)" 14257 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 14258 msgid "KML Files (*.kml)" 14259 msgstr "KML faili (*.kml)" 14260 14261 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:726 14262 #, fuzzy 14263 #| msgid "Save Route" 14264 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 14265 msgid "Save Route" 14266 msgstr "Saglabāt maršrutu" 14267 14268 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:728 14269 #, fuzzy 14270 #| msgid "KML files (*.kml)" 14271 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 14272 msgid "KML files (*.kml)" 14273 msgstr "KML faili (*.kml)" 14274 14275 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:746 14276 #, fuzzy 14277 #| msgid "&Export route..." 14278 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 14279 msgid "Uploading route..." 14280 msgstr "&Eksportēt maršrutu..." 14281 14282 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:46 14283 #, fuzzy 14284 #| msgid "Car (fastest)" 14285 msgctxt "RoutingWidget|" 14286 msgid "Car (fastest)" 14287 msgstr "Automašīna (visātrāk)" 14288 14289 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:51 14290 #, fuzzy 14291 #| msgid "Car (shortest)" 14292 msgctxt "RoutingWidget|" 14293 msgid "Car (shortest)" 14294 msgstr "Automašīna (visīsāk)" 14295 14296 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:56 14297 #, fuzzy 14298 #| msgid "Bicycle" 14299 msgctxt "RoutingWidget|" 14300 msgid "Bicycle" 14301 msgstr "Velosipēds" 14302 14303 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:61 14304 #, fuzzy 14305 #| msgid "Pedestrian" 14306 msgctxt "RoutingWidget|" 14307 msgid "Pedestrian" 14308 msgstr "Kājām" 14309 14310 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:86 14311 #, fuzzy 14312 #| msgid "Search" 14313 msgctxt "RoutingWidget|" 14314 msgid "Search" 14315 msgstr "Meklēt" 14316 14317 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:106 14318 msgctxt "RoutingWidget|" 14319 msgid "No results." 14320 msgstr "" 14321 14322 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:113 14323 #, fuzzy 14324 #| msgid "&Show Details" 14325 msgctxt "RoutingWidget|" 14326 msgid "Show Details" 14327 msgstr "&Rādīt detaļas" 14328 14329 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:149 14330 msgctxt "RoutingWidget|" 14331 msgid "Choose alternative routes" 14332 msgstr "" 14333 14334 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:29 14335 #, fuzzy 14336 #| msgid "m" 14337 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 14338 msgid "m" 14339 msgstr "m" 14340 14341 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:34 14342 #, fuzzy 14343 #| msgid "mi" 14344 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 14345 msgid "mi" 14346 msgstr "mi" 14347 14348 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:39 14349 #, fuzzy 14350 #| msgid "ft" 14351 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 14352 msgid "ft" 14353 msgstr "ft" 14354 14355 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:45 14356 #, fuzzy 14357 #| msgid "km" 14358 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 14359 msgid "km" 14360 msgstr "km" 14361 14362 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:57 14363 #, fuzzy 14364 #| msgid "m" 14365 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 14366 msgid "nm" 14367 msgstr "m" 14368 14369 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:70 14370 #, qt-format 14371 msgctxt "Marble::RoutingRunner|journey duration" 14372 msgid "%1:%2 h" 14373 msgstr "" 14374 14375 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:72 14376 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95 14377 #, fuzzy 14378 #| msgid "Global Search" 14379 msgctxt "Marble::SearchInputWidget|" 14380 msgid "Global Search" 14381 msgstr "Globālā meklēšana" 14382 14383 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:75 14384 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95 14385 #, fuzzy 14386 #| msgid "Area Search" 14387 msgctxt "Marble::SearchInputWidget|" 14388 msgid "Area Search" 14389 msgstr "Apgabala meklēšana" 14390 14391 #: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:56 14392 #, fuzzy 14393 #| msgid "Search Results" 14394 msgctxt "QObject|" 14395 msgid "Search Results" 14396 msgstr "Meklēšanas rezultāti" 14397 14398 #: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:73 14399 #, fuzzy, qt-format 14400 #| msgid "Search for '%1'" 14401 msgctxt "QObject|" 14402 msgid "Search for '%1'" 14403 msgstr "Meklēt '%1'" 14404 14405 #: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68 14406 #, fuzzy 14407 #| msgid "Selection Method" 14408 msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|" 14409 msgid "Select sound files..." 14410 msgstr "Iezīmēšanas metode" 14411 14412 #: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68 14413 #, fuzzy 14414 #| msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)" 14415 msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|" 14416 msgid "Supported Sound Files (*.mp3 *.ogg *.wav)" 14417 msgstr "Visi atbalstītie faili (*.txt *.msc)" 14418 14419 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:20 14420 #, fuzzy 14421 #| msgid "S&un Control..." 14422 msgctxt "SunControlWidget|" 14423 msgid "Sun Control" 14424 msgstr "Sa&ules kontrole..." 14425 14426 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:26 14427 msgctxt "SunControlWidget|" 14428 msgid "S&un Shading" 14429 msgstr "" 14430 14431 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:41 14432 msgctxt "SunControlWidget|" 14433 msgid "Sha&dow" 14434 msgstr "" 14435 14436 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:54 14437 #, fuzzy 14438 #| msgid "Night" 14439 msgctxt "SunControlWidget|" 14440 msgid "&Night Map" 14441 msgstr "Nakts" 14442 14443 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:64 14444 msgctxt "SunControlWidget|" 14445 msgid "Subsolar Point" 14446 msgstr "" 14447 14448 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:88 14449 msgctxt "SunControlWidget|" 14450 msgid "" 14451 "Display <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Subsolar_point\">Subsolar " 14452 "Point</a> icon" 14453 msgstr "" 14454 14455 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:131 14456 msgctxt "SunControlWidget|" 14457 msgid "" 14458 "<b>Lock</b> map view to <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" 14459 "Subsolar_point\">Subsolar Point</a>." 14460 msgstr "" 14461 14462 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:205 14463 msgctxt "SunControlWidget|" 14464 msgid "" 14465 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 14466 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 14467 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 14468 "\">\n" 14469 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 14470 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 14471 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 14472 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 14473 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 14474 "weight:600;\">Attention: Panning the map is disabled now! </span></p>\n" 14475 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 14476 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Uncheck the "Lock map " 14477 "view to Subsolar Point" option to allow for viewing a different place " 14478 "on the globe again.</p></body></html>" 14479 msgstr "" 14480 14481 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:20 14482 #, fuzzy 14483 #| msgid "Preview Map" 14484 msgctxt "TileCreatorDialog|" 14485 msgid "Creating Map" 14486 msgstr "Kartes priekšskatījums" 14487 14488 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:507 14489 msgctxt "TileCreatorDialog|" 14490 msgid "" 14491 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" " 14492 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-" 14493 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-" 14494 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 14495 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite " 14496 "View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" 14497 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Earth as " 14498 "seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble Next " 14499 "Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</p></body></html>" 14500 msgstr "" 14501 14502 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:517 14503 msgctxt "TileCreatorDialog|" 14504 msgid "" 14505 "Marble needs to create this map. This only needs to be done once and may " 14506 "take a few seconds." 14507 msgstr "" 14508 14509 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:29 14510 #, fuzzy 14511 #| msgid "Zoom &In" 14512 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 14513 msgid "Zoom" 14514 msgstr "Pa&lielināt" 14515 14516 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:37 14517 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 14518 msgid "&Tile level range:" 14519 msgstr "" 14520 14521 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:47 14522 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 14523 msgid "Minimum Tile Level" 14524 msgstr "" 14525 14526 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:63 14527 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 14528 msgid "to" 14529 msgstr "" 14530 14531 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:70 14532 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 14533 msgid "Maximum Tile Level" 14534 msgstr "" 14535 14536 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:14 14537 #, fuzzy 14538 #| msgid "&Time Control..." 14539 msgctxt "TimeControlWidget|" 14540 msgid "Time Control" 14541 msgstr "Laika kon&trole..." 14542 14543 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:20 14544 msgctxt "TimeControlWidget|" 14545 msgid "Time" 14546 msgstr "" 14547 14548 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:26 14549 #, fuzzy 14550 #| msgid "Date and Time" 14551 msgctxt "TimeControlWidget|" 14552 msgid "&New date and time:" 14553 msgstr "Datums un laiks" 14554 14555 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:36 14556 msgctxt "TimeControlWidget|" 14557 msgid "Refresh &interval:" 14558 msgstr "" 14559 14560 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:46 14561 msgctxt "TimeControlWidget|" 14562 msgid " seconds" 14563 msgstr "" 14564 14565 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:65 14566 msgctxt "TimeControlWidget|" 14567 msgid "Now" 14568 msgstr "" 14569 14570 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:123 14571 #, fuzzy 14572 #| msgid "Current Location" 14573 msgctxt "TimeControlWidget|" 14574 msgid "Current &date and time:" 14575 msgstr "Pašreizējā atrašanās vieta" 14576 14577 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:136 14578 msgctxt "TimeControlWidget|" 14579 msgid "Time Speed" 14580 msgstr "" 14581 14582 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65 14583 #, fuzzy 14584 #| msgid "No description available." 14585 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 14586 msgid "Codecs are unavailable" 14587 msgstr "Apraksts nav piejams." 14588 14589 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65 14590 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 14591 msgid "" 14592 "Supported codecs are not found. (ffmpeg/avconv needs to be installed and in " 14593 "PATH.)" 14594 msgstr "" 14595 14596 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:77 14597 #, fuzzy 14598 #| msgid "Save Annotation File" 14599 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 14600 msgid "Save video file" 14601 msgstr "Saglabāt anotācijas failu" 14602 14603 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:98 14604 #, fuzzy 14605 #| msgid "The file is not a valid file." 14606 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 14607 msgid "Filename is not valid" 14608 msgstr "Šis fails nav derīgs fails." 14609 14610 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:99 14611 #, qt-format 14612 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 14613 msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead" 14614 msgstr "" 14615 14616 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:110 14617 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:130 14618 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:165 14619 #, fuzzy 14620 #| msgid "Stars" 14621 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 14622 msgid "Start" 14623 msgstr "Zvaigznes" 14624 14625 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:111 14626 #, fuzzy 14627 #| msgid "Cancel" 14628 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 14629 msgid "Cancel" 14630 msgstr "Atcelt" 14631 14632 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:116 14633 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 14634 msgid "Missing filename" 14635 msgstr "" 14636 14637 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:117 14638 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 14639 msgid "" 14640 "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded " 14641 "video. Please, specify one." 14642 msgstr "" 14643 14644 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:148 14645 #, fuzzy 14646 #| msgid "Archiving failed" 14647 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 14648 msgid "Video writing failed." 14649 msgstr "Arhivēšana neizdevās" 14650 14651 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:166 14652 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 14653 msgid "Video export completed." 14654 msgstr "" 14655 14656 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:20 14657 #, fuzzy 14658 #| msgid "Routing - Marble" 14659 msgctxt "TourCaptureDialog|" 14660 msgid "Movie Recording" 14661 msgstr "Maršrutēšana – Marble" 14662 14663 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:65 14664 #, fuzzy 14665 #| msgid "Destination ahead." 14666 msgctxt "TourCaptureDialog|" 14667 msgid "Destination video" 14668 msgstr "Mērķis priekšā." 14669 14670 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:81 14671 #, fuzzy 14672 #| msgid "&Open..." 14673 msgctxt "TourCaptureDialog|" 14674 msgid "Open..." 14675 msgstr "&Atvērt..." 14676 14677 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:97 14678 msgctxt "TourCaptureDialog|" 14679 msgid "FPS (frames per second)" 14680 msgstr "" 14681 14682 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:189 14683 #, fuzzy 14684 #| msgid "Stars" 14685 msgctxt "TourCaptureDialog|" 14686 msgid "Start" 14687 msgstr "Zvaigznes" 14688 14689 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:196 14690 msgctxt "TourCaptureDialog|" 14691 msgid "Close" 14692 msgstr "" 14693 14694 #: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:36 14695 msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|" 14696 msgid "Play" 14697 msgstr "" 14698 14699 #: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:39 14700 msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|" 14701 msgid "Pause" 14702 msgstr "" 14703 14704 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:91 14705 #, fuzzy 14706 #| msgid "Save Track" 14707 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 14708 msgid "Play the tour" 14709 msgstr "Saglabāt celiņu" 14710 14711 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:93 14712 #, fuzzy 14713 #| msgid "Save Track" 14714 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 14715 msgid "Pause the tour" 14716 msgstr "Saglabāt celiņu" 14717 14718 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:125 14719 #, qt-format 14720 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 14721 msgid "Wait for %1 seconds" 14722 msgstr "" 14723 14724 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:170 14725 #, fuzzy, qt-format 14726 #| msgid "Update" 14727 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 14728 msgid "Create item %1" 14729 msgstr "Atjaunināt" 14730 14731 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:175 14732 #, fuzzy, qt-format 14733 #| msgid "Remove Item" 14734 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 14735 msgid "Remove item %1" 14736 msgstr "Izņemt ierakstu" 14737 14738 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:179 14739 #, fuzzy, qt-format 14740 #| msgid "Update" 14741 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 14742 msgid "Change item %1" 14743 msgstr "Atjaunināt" 14744 14745 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:184 14746 #, fuzzy 14747 #| msgid "Update" 14748 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 14749 msgid "Update items" 14750 msgstr "Atjaunināt" 14751 14752 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:405 14753 #, fuzzy 14754 #| msgid "Add Placemark" 14755 msgctxt "QObject|" 14756 msgid "Add Placemark to Tour" 14757 msgstr "Pievienot vietas atzīmi" 14758 14759 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:407 14760 #, fuzzy 14761 #| msgid "Add Placemark" 14762 msgctxt "QObject|" 14763 msgid "Change Placemark in Tour" 14764 msgstr "Pievienot vietas atzīmi" 14765 14766 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:137 src/lib/marble/TourWidget.cpp:142 14767 #, fuzzy 14768 #| msgid "Add Polygon" 14769 msgctxt "QObject|" 14770 msgid "Add FlyTo" 14771 msgstr "Pievienot daudzstūri" 14772 14773 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:144 14774 #, fuzzy 14775 #| msgid "Add Via" 14776 msgctxt "QObject|" 14777 msgid "Add Wait" 14778 msgstr "Pievienot caur" 14779 14780 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:146 14781 #, fuzzy 14782 #| msgid "Delete" 14783 msgctxt "QObject|" 14784 msgid "Add SoundCue" 14785 msgstr "Dzēst" 14786 14787 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:149 14788 #, fuzzy 14789 #| msgid "Add Placemark" 14790 msgctxt "QObject|" 14791 msgid "Add Placemark" 14792 msgstr "Pievienot vietas atzīmi" 14793 14794 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:151 14795 #, fuzzy 14796 #| msgid "No placemark found" 14797 msgctxt "QObject|" 14798 msgid "Remove placemark" 14799 msgstr "Vietas atzīme nav atrasta" 14800 14801 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:153 14802 #, fuzzy 14803 #| msgid "Choose Placemark" 14804 msgctxt "QObject|" 14805 msgid "Change placemark" 14806 msgstr "Izvēlēties vietas atzīmi" 14807 14808 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:155 14809 msgctxt "QObject|" 14810 msgid "Loop" 14811 msgstr "" 14812 14813 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:339 14814 #, fuzzy 14815 #| msgid "Save Track" 14816 msgctxt "QObject|" 14817 msgid "Save tour" 14818 msgstr "Saglabāt celiņu" 14819 14820 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:340 14821 msgctxt "QObject|" 14822 msgid "There are unsaved Tours. Do you want to save your changes?" 14823 msgstr "" 14824 14825 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368 14826 #, fuzzy 14827 #| msgid "Open Track" 14828 msgctxt "QObject|" 14829 msgid "Open Tour" 14830 msgstr "Atvērt celiņu" 14831 14832 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368 src/lib/marble/TourWidget.cpp:829 14833 #, fuzzy 14834 #| msgid "KML files (*.kml)" 14835 msgctxt "QObject|" 14836 msgid "KML Tours (*.kml)" 14837 msgstr "KML faili (*.kml)" 14838 14839 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:547 14840 #, fuzzy 14841 #| msgid "Remove Item" 14842 msgctxt "QObject|" 14843 msgid "Remove Selected Items" 14844 msgstr "Izņemt ierakstu" 14845 14846 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:548 14847 #, fuzzy 14848 #| msgid "Are you sure you want to remove the current item?" 14849 msgctxt "QObject|" 14850 msgid "Are you sure want to remove selected items?" 14851 msgstr "Vai tiešām vēlaties notīrīt pašreizējo vienību?" 14852 14853 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:829 14854 #, fuzzy 14855 #| msgid "Save Track" 14856 msgctxt "QObject|" 14857 msgid "Save Tour as" 14858 msgstr "Saglabāt celiņu" 14859 14860 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:889 14861 msgctxt "QObject|" 14862 msgid "Discard Changes" 14863 msgstr "" 14864 14865 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:890 14866 #, fuzzy 14867 #| msgid "Are you sure you want to clear the current track?" 14868 msgctxt "QObject|" 14869 msgid "" 14870 "Are you sure want to discard all unsaved changes and close current document?" 14871 msgstr "Vai tiešām vēlaties notīrīt pašreizējo celiņu?" 14872 14873 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:14 14874 #, fuzzy 14875 #| msgid "Open Track" 14876 msgctxt "TourWidget|" 14877 msgid "Tour" 14878 msgstr "Atvērt celiņu" 14879 14880 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:20 src/lib/marble/TourWidget.ui:45 14881 #, fuzzy 14882 #| msgid "Main ToolBar" 14883 msgctxt "TourWidget|" 14884 msgid "toolBar" 14885 msgstr "Galvenā rīkjosla" 14886 14887 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:57 src/lib/marble/TourWidget.ui:71 14888 msgctxt "TourWidget|" 14889 msgid "--:--" 14890 msgstr "" 14891 14892 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:87 src/lib/marble/TourWidget.ui:90 14893 msgctxt "TourWidget|" 14894 msgid "Move up" 14895 msgstr "" 14896 14897 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:102 14898 msgctxt "TourWidget|" 14899 msgid "Move down" 14900 msgstr "" 14901 14902 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:114 14903 #, fuzzy 14904 #| msgid "Delete" 14905 msgctxt "TourWidget|" 14906 msgid "Delete" 14907 msgstr "Dzēst" 14908 14909 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:123 14910 #, fuzzy 14911 #| msgid "Open Track" 14912 msgctxt "TourWidget|" 14913 msgid "New Tour" 14914 msgstr "Atvērt celiņu" 14915 14916 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:135 14917 #, fuzzy 14918 #| msgid "Save Track" 14919 msgctxt "TourWidget|" 14920 msgid "Save Tour" 14921 msgstr "Saglabāt celiņu" 14922 14923 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:147 14924 #, fuzzy 14925 #| msgid "Save Track" 14926 msgctxt "TourWidget|" 14927 msgid "Save Tour As" 14928 msgstr "Saglabāt celiņu" 14929 14930 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:156 14931 #, fuzzy 14932 #| msgid "Open Track" 14933 msgctxt "TourWidget|" 14934 msgid "Open Tour" 14935 msgstr "Atvērt celiņu" 14936 14937 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:168 14938 msgctxt "TourWidget|" 14939 msgid "Play" 14940 msgstr "" 14941 14942 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:171 14943 msgctxt "TourWidget|" 14944 msgid "Begins touring" 14945 msgstr "" 14946 14947 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:180 14948 msgctxt "TourWidget|" 14949 msgid "Stop" 14950 msgstr "" 14951 14952 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:183 14953 msgctxt "TourWidget|" 14954 msgid "Stops touring (playing again will start tour from the start)" 14955 msgstr "" 14956 14957 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:192 14958 #, fuzzy 14959 #| msgid "Save Track" 14960 msgctxt "TourWidget|" 14961 msgid "Record tour" 14962 msgstr "Saglabāt celiņu" 14963 14964 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:195 14965 msgctxt "TourWidget|" 14966 msgid "Converts the loaded tour into a movie" 14967 msgstr "" 14968 14969 #: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:36 14970 #, fuzzy 14971 #| msgid "attraction" 14972 msgctxt "Marble::WaitEditWidget|" 14973 msgid "Wait duration:" 14974 msgstr "atrakcija" 14975 14976 #: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:41 14977 msgctxt "Marble::WaitEditWidget|seconds" 14978 msgid " s" 14979 msgstr "" 14980 14981 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:31 14982 #, fuzzy 14983 #| msgid "FlightGear position provider Plugin" 14984 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|" 14985 msgid "FlightGear position provider Plugin" 14986 msgstr "FlightGear pozīcijas nodrošināšanas spraudnis" 14987 14988 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:41 14989 #, fuzzy 14990 #| msgid "FlightGear" 14991 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|" 14992 msgid "FlightGear" 14993 msgstr "FlightGear" 14994 14995 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:51 14996 #, fuzzy 14997 #| msgid "Reports the position of running flightgear application." 14998 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|" 14999 msgid "Reports the position of running flightgear application." 15000 msgstr "Ziņo vietas palaistas FlightGear lietotnes pozīciju." 15001 15002 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:16 15003 #, fuzzy 15004 #| msgid "GeoClue position provider Plugin" 15005 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|" 15006 msgid "GeoClue position provider Plugin" 15007 msgstr "GeoClue pozīcijas nodrošināšanas spraudnis" 15008 15009 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:26 15010 #, fuzzy 15011 #| msgid "GeoClue" 15012 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|" 15013 msgid "GeoClue" 15014 msgstr "GeoClue" 15015 15016 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:31 15017 #, fuzzy 15018 #| msgid "Reports the position via the GeoClue Location Framework." 15019 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|" 15020 msgid "Reports the position via the GeoClue Location Framework." 15021 msgstr "Ziņo par pozīciju, izmantojot GeoClue Location Framework." 15022 15023 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:64 15024 #, fuzzy 15025 #| msgid "Internal gpsd error (cannot get service entry)" 15026 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 15027 msgid "Internal gpsd error (cannot get service entry)" 15028 msgstr "Iekšēja gpsd kļūda (neizdevās saņemt servisa ierakstu)" 15029 15030 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:67 15031 #, fuzzy 15032 #| msgid "Internal gpsd error (cannot get host entry)" 15033 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 15034 msgid "Internal gpsd error (cannot get host entry)" 15035 msgstr "Iekšēja gpsd kļūda (neizdevās saņemt saimniekdatora ierakstu)" 15036 15037 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:70 15038 #, fuzzy 15039 #| msgid "Internal gpsd error (cannot get protocol entry)" 15040 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 15041 msgid "Internal gpsd error (cannot get protocol entry)" 15042 msgstr "Iekšēja gpsd kļūda (neizdevās saņemt protokola ierakstu)" 15043 15044 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:73 15045 #, fuzzy 15046 #| msgid "Internal gpsd error (unable to create socket)" 15047 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 15048 msgid "Internal gpsd error (unable to create socket)" 15049 msgstr "Iekšēja gpsd kļūda (neizdevās izveidot ligzdu)" 15050 15051 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:76 15052 #, fuzzy 15053 #| msgid "Internal gpsd error (unable to set socket option)" 15054 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 15055 msgid "Internal gpsd error (unable to set socket option)" 15056 msgstr "Iekšēja gpsd kļūda (neizdevās iestatīt ligzdas opciju)" 15057 15058 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:79 15059 #, fuzzy 15060 #| msgid "No GPS device found by gpsd." 15061 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 15062 msgid "No GPS device found by gpsd." 15063 msgstr "Gpsd neatrada nevienu GPS ierīci." 15064 15065 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:82 15066 #, fuzzy 15067 #| msgid "Unknown error when opening gpsd connection" 15068 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 15069 msgid "Unknown error when opening gpsd connection" 15070 msgstr "Nezināma kļūda, atverot gpsd savienojumu" 15071 15072 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:20 15073 #, fuzzy 15074 #| msgid "Gpsd position provider Plugin" 15075 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|" 15076 msgid "Gpsd position provider Plugin" 15077 msgstr "Gpsd novietojuma nodrošināšanas spraudnis" 15078 15079 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:30 15080 #, fuzzy 15081 #| msgid "gpsd" 15082 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|" 15083 msgid "gpsd" 15084 msgstr "gpsd" 15085 15086 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:40 15087 #, fuzzy 15088 #| msgid "Reports the position of a GPS device." 15089 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|" 15090 msgid "Reports the position of a GPS device." 15091 msgstr "Ziņo par GPS ierīces atrašanās vietu." 15092 15093 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:46 15094 #, fuzzy 15095 #| msgid "Qt Mobility Position Provider Plugin" 15096 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|" 15097 msgid "Qt Positioning Position Provider Plugin" 15098 msgstr "Qt Mobility pozīcijas nodrošināšanas spraudnis" 15099 15100 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:56 15101 #, fuzzy 15102 #| msgid "Qt Mobility Location" 15103 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|" 15104 msgid "Qt Positioning Location" 15105 msgstr "Qt Mobility vieta" 15106 15107 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:66 15108 #, fuzzy 15109 #| msgid "Reports the GPS position of a QtMobility compatible device." 15110 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|" 15111 msgid "Reports the GPS position of a QtPositioning compatible device." 15112 msgstr "Ziņo par QtMobility savietojamas ierīces GPS pozīciju." 15113 15114 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:63 15115 #, fuzzy 15116 #| msgid "Wlocate Position Provider Plugin" 15117 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|" 15118 msgid "Wlocate Position Provider Plugin" 15119 msgstr "Wlocate pozīcijas nodrošināšanas spraudnis" 15120 15121 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:73 15122 #, fuzzy 15123 #| msgid "WLAN (Open WLAN Map)" 15124 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|" 15125 msgid "WLAN (Open WLAN Map)" 15126 msgstr "WLAN (Atvērtā WLAN karte)" 15127 15128 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:83 15129 #, fuzzy 15130 #| msgid "Reports the current position based on nearby WLAN access points" 15131 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|" 15132 msgid "Reports the current position based on nearby WLAN access points" 15133 msgstr "" 15134 "Ziņo par pašreizējo atrašanās vietu, balstoties uz netālu esošiem WLAN " 15135 "piekļuves punktiem" 15136 15137 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:125 15138 #, fuzzy 15139 #| msgid "Annotation" 15140 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15141 msgid "Annotation" 15142 msgstr "%1 anotācija" 15143 15144 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:130 15145 #, fuzzy 15146 #| msgid "&Annotation" 15147 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15148 msgid "&Annotation" 15149 msgstr "&Anotācija" 15150 15151 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:140 15152 #, fuzzy 15153 #| msgid "Draws annotations on maps with placemarks or polygons." 15154 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15155 msgid "Draws annotations on maps with placemarks or polygons." 15156 msgstr "Zīmē anotācijas uz kartēm ar vietu atzīmēm vai daudzstūriem." 15157 15158 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:184 15159 #, fuzzy 15160 #| msgid "Annotations" 15161 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15162 msgid "Annotations" 15163 msgstr "Anotācijas" 15164 15165 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:307 15166 #, fuzzy 15167 #| msgid "Remove current item" 15168 msgctxt "QObject|" 15169 msgid "Remove current item" 15170 msgstr "Izņemt pašreizējo vienību" 15171 15172 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:308 15173 #, fuzzy 15174 #| msgid "Are you sure you want to remove the current item?" 15175 msgctxt "QObject|" 15176 msgid "Are you sure you want to remove the current item?" 15177 msgstr "Vai tiešām vēlaties notīrīt pašreizējo vienību?" 15178 15179 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:345 15180 #, fuzzy 15181 #| msgid "Clear all annotations" 15182 msgctxt "QObject|" 15183 msgid "Clear all annotations" 15184 msgstr "Notīrīt visas anotācijas" 15185 15186 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:346 15187 #, fuzzy 15188 #| msgid "Are you sure you want to clear all annotations?" 15189 msgctxt "QObject|" 15190 msgid "Are you sure you want to clear all annotations?" 15191 msgstr "Vai tiešām vēlaties notīrīt visas anotācijas?" 15192 15193 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:366 15194 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:949 15195 #, fuzzy 15196 #| msgid "Save Annotation File" 15197 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15198 msgid "Save Annotation File" 15199 msgstr "Saglabāt anotācijas failu" 15200 15201 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:368 15202 #, fuzzy 15203 #| msgid "All Supported Files (*.kml);;Kml Annotation file (*.kml)" 15204 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15205 msgid "" 15206 "All Supported Files (*.kml *.osm);;KML file (*.kml);;Open Street Map file (*." 15207 "osm)" 15208 msgstr "Visi atbalstītie faili (*.kml);;Kml anotācijas fails (*.kml)" 15209 15210 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:395 15211 #, fuzzy 15212 #| msgid "Open Annotation File" 15213 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15214 msgid "Open Annotation File" 15215 msgstr "Atvērt anotācijas failu" 15216 15217 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:397 15218 #, fuzzy 15219 #| msgid "All Supported Files (*.kml);;Kml Annotation file (*.kml)" 15220 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15221 msgid "" 15222 "All Supported Files (*.kml *.osm);;Kml Annotation file (*.kml);;Open Street " 15223 "Map file (*.osm)" 15224 msgstr "Visi atbalstītie faili (*.kml);;Kml anotācijas fails (*.kml)" 15225 15226 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:780 15227 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:785 15228 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:790 15229 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1459 15230 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1548 15231 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15232 msgid "Operation not permitted" 15233 msgstr "" 15234 15235 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:781 15236 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15237 msgid "" 15238 "Cannot merge a node from polygon's outer boundary with a node from one of " 15239 "its inner boundaries." 15240 msgstr "" 15241 15242 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:786 15243 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15244 msgid "Cannot merge two nodes from two different inner boundaries." 15245 msgstr "" 15246 15247 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:791 15248 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15249 msgid "" 15250 "Cannot merge the selected nodes. Most probably this would make the polygon's " 15251 "outer boundary not contain all its inner boundary nodes." 15252 msgstr "" 15253 15254 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:898 15255 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1001 15256 #, fuzzy 15257 #| msgid "Selection Method" 15258 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15259 msgid "Select Item" 15260 msgstr "Iezīmēšanas metode" 15261 15262 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:904 15263 #, fuzzy 15264 #| msgid "Add Polygon" 15265 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15266 msgid "Add Polygon" 15267 msgstr "Pievienot daudzstūri" 15268 15269 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:909 15270 #, fuzzy 15271 #| msgid "Add Polygon" 15272 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15273 msgid "Add Polygon Hole" 15274 msgstr "Pievienot daudzstūri" 15275 15276 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:916 15277 #, fuzzy 15278 #| msgid "Delete" 15279 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15280 msgid "Add Nodes" 15281 msgstr "Dzēst" 15282 15283 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:923 15284 #, fuzzy 15285 #| msgid "Add Placemark" 15286 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15287 msgid "Add Placemark" 15288 msgstr "Pievienot vietas atzīmi" 15289 15290 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:928 15291 #, fuzzy 15292 #| msgid "Add Via" 15293 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15294 msgid "Add Path" 15295 msgstr "Pievienot caur" 15296 15297 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:933 15298 #, fuzzy 15299 #| msgid "Remove from Favorites" 15300 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15301 msgid "Add Ground Overlay" 15302 msgstr "Izņemt no iecienītajiem" 15303 15304 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:938 15305 #, fuzzy 15306 #| msgid "Remove Item" 15307 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15308 msgid "Remove Item" 15309 msgstr "Izņemt ierakstu" 15310 15311 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:944 15312 #, fuzzy 15313 #| msgid "Load Annotation File" 15314 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15315 msgid "Load Annotation File" 15316 msgstr "Ielādēt anotācijas failu" 15317 15318 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:954 15319 #, fuzzy 15320 #| msgid "Clear all Annotations" 15321 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15322 msgid "Clear all Annotations" 15323 msgstr "Notīrīt visas anotācijas" 15324 15325 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:957 15326 #, fuzzy 15327 #| msgid "OpenStreetMap Data" 15328 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15329 msgid "Download OpenStreetMap Data" 15330 msgstr "OpenStreetMap dati" 15331 15332 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:960 15333 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15334 msgid "Download OpenStreetMap data of the visible region" 15335 msgstr "" 15336 15337 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1041 15338 #, fuzzy 15339 #| msgid "Car (fastest)" 15340 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15341 msgid "Paste" 15342 msgstr "Automašīna (visātrāk)" 15343 15344 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1060 15345 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1319 15346 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1570 15347 #, fuzzy 15348 #| msgid "Custom" 15349 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15350 msgid "Cut" 15351 msgstr "Pielāgots" 15352 15353 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1064 15354 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1323 15355 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1574 15356 #, fuzzy 15357 #| msgid "Copy" 15358 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15359 msgid "Copy" 15360 msgstr "Kopēt" 15361 15362 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1068 15363 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1190 15364 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1327 15365 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1578 15366 #, fuzzy 15367 #| msgid "Remove" 15368 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15369 msgid "Remove" 15370 msgstr "Noņemt" 15371 15372 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1074 15373 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1184 15374 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1333 15375 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1584 15376 #, fuzzy 15377 #| msgid "New Profile" 15378 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15379 msgid "Properties" 15380 msgstr "Jauns profils" 15381 15382 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1209 15383 #, fuzzy 15384 #| msgid "Remove from Favorites" 15385 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15386 msgid "Untitled Ground Overlay" 15387 msgstr "Izņemt no iecienītajiem" 15388 15389 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1309 15390 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1560 15391 #, fuzzy 15392 #| msgid "Delete selected data source" 15393 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15394 msgid "Deselect All Nodes" 15395 msgstr "Dzēst izvēlēto datu avotu" 15396 15397 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1313 15398 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1564 15399 #, fuzzy 15400 #| msgid "Delete selected data source" 15401 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15402 msgid "Delete All Selected Nodes" 15403 msgstr "Dzēst izvēlēto datu avotu" 15404 15405 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1460 15406 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1549 15407 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15408 msgid "" 15409 "Cannot delete one of the selected nodes. Most probably this would make the " 15410 "polygon's outer boundary not contain all its inner boundary nodes." 15411 msgstr "" 15412 15413 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1491 15414 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512 15415 #, fuzzy 15416 #| msgid "Selection Method" 15417 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15418 msgid "Select Node" 15419 msgstr "Iezīmēšanas metode" 15420 15421 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1495 15422 #, fuzzy 15423 #| msgid "Delete" 15424 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15425 msgid "Delete Node" 15426 msgstr "Dzēst" 15427 15428 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512 15429 #, fuzzy 15430 #| msgid "Selection Method" 15431 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15432 msgid "Deselect Node" 15433 msgstr "Iezīmēšanas metode" 15434 15435 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:32 15436 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:39 15437 #, fuzzy 15438 #| msgid "Download Route" 15439 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 15440 msgid "Download" 15441 msgstr "Lejupielādēt maršrutu" 15442 15443 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:79 15444 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:127 15445 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:133 15446 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139 15447 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 15448 msgid "ERROR" 15449 msgstr "" 15450 15451 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:80 15452 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 15453 msgid "Unable to create temporary file to download OSM data to." 15454 msgstr "" 15455 15456 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:128 15457 #, fuzzy 15458 #| msgid "" 15459 #| "One of the selection points is not on the Globe. Please only select a " 15460 #| "region on the globe." 15461 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 15462 msgid "" 15463 "The selected region contains too much data. Please select a smaller region " 15464 "and try again." 15465 msgstr "" 15466 "Viens no izvēlētajiem punktiem nav uz globusa. Lūdzu, izvēlieties tikai " 15467 "reģionu uz globusa." 15468 15469 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:134 15470 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 15471 msgid "The bandwidth limit exceeded. Please try again later." 15472 msgstr "" 15473 15474 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139 15475 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 15476 msgid "" 15477 "Sorry, a network error occurred. Please check your internet connection or " 15478 "try again later." 15479 msgstr "" 15480 15481 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.ui:14 15482 msgctxt "DownloadOsmDialog|" 15483 msgid "Dialog" 15484 msgstr "" 15485 15486 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:107 15487 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 15488 msgid "No name specified" 15489 msgstr "" 15490 15491 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:108 15492 #, fuzzy 15493 #| msgid "Please specify a map title." 15494 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 15495 msgid "Please specify a name for this ground overlay." 15496 msgstr "Lūdzu, norādiet kartes nosaukumu." 15497 15498 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:111 15499 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 15500 msgid "No image specified" 15501 msgstr "" 15502 15503 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:112 15504 #, fuzzy 15505 #| msgid "Please specify a map title." 15506 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 15507 msgid "Please specify an image file." 15508 msgstr "Lūdzu, norādiet kartes nosaukumu." 15509 15510 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:115 15511 #, fuzzy 15512 #| msgid "Invalid data source input" 15513 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 15514 msgid "Invalid image path" 15515 msgstr "Nederīga datu avota ievade" 15516 15517 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:116 15518 #, fuzzy 15519 #| msgid "Please specify a map title." 15520 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 15521 msgid "Please specify a valid path for the image file." 15522 msgstr "Lūdzu, norādiet kartes nosaukumu." 15523 15524 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:14 15525 #, fuzzy 15526 #| msgid "Remove from Favorites" 15527 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 15528 msgid "Edit ground overlay" 15529 msgstr "Izņemt no iecienītajiem" 15530 15531 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:27 15532 #, fuzzy 15533 #| msgid "Description" 15534 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 15535 msgid "Description" 15536 msgstr "Apraksts" 15537 15538 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:37 15539 #, fuzzy 15540 #| msgid "Copy Coordinates" 15541 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 15542 msgid "Coordinates" 15543 msgstr "Kopēt koordinātas" 15544 15545 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:94 15546 #, fuzzy 15547 #| msgid "N" 15548 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 15549 msgid "N" 15550 msgstr "Z" 15551 15552 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:194 15553 #, fuzzy 15554 #| msgid "W" 15555 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 15556 msgid "W" 15557 msgstr "R" 15558 15559 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:263 15560 #, fuzzy 15561 #| msgid "E" 15562 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 15563 msgid "E" 15564 msgstr "A" 15565 15566 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:364 15567 #, fuzzy 15568 #| msgid "S" 15569 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 15570 msgid "S" 15571 msgstr "D" 15572 15573 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:457 15574 #, fuzzy 15575 #| msgid "Annotation" 15576 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 15577 msgid "Rotation" 15578 msgstr "%1 anotācija" 15579 15580 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:89 15581 #, fuzzy 15582 #| msgid "Tags:" 15583 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 15584 msgid "Tags" 15585 msgstr "Tagi:" 15586 15587 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:95 15588 #, fuzzy 15589 #| msgid "Elevation Profile" 15590 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 15591 msgid "Relations" 15592 msgstr "Augstuma profils" 15593 15594 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:113 15595 #, fuzzy 15596 #| msgid "Add Polygon" 15597 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 15598 msgid "Untitled Polygon" 15599 msgstr "Pievienot daudzstūri" 15600 15601 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:286 15602 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 15603 msgid "No name specified" 15604 msgstr "" 15605 15606 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:287 15607 #, fuzzy 15608 #| msgid "Please specify a map title." 15609 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 15610 msgid "Please specify a name for this polygon." 15611 msgstr "Lūdzu, norādiet kartes nosaukumu." 15612 15613 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:293 15614 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 15615 msgid "Not enough nodes specified." 15616 msgstr "" 15617 15618 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:294 15619 #, fuzzy 15620 #| msgid "Please specify a map title." 15621 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 15622 msgid "Please specify at least 3 nodes for the polygon by clicking on the map." 15623 msgstr "Lūdzu, norādiet kartes nosaukumu." 15624 15625 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:14 15626 #, fuzzy 15627 #| msgid "Add Polygon" 15628 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 15629 msgid "Add polygon" 15630 msgstr "Pievienot daudzstūri" 15631 15632 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:25 15633 #, fuzzy 15634 #| msgid "Name" 15635 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 15636 msgid "Name" 15637 msgstr "Nosaukums" 15638 15639 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:45 15640 #, fuzzy 15641 #| msgid "Description" 15642 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 15643 msgid "Description" 15644 msgstr "Apraksts" 15645 15646 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:55 15647 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 15648 msgid "Style, Color" 15649 msgstr "" 15650 15651 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:61 15652 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 15653 msgid "Lines" 15654 msgstr "" 15655 15656 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:67 15657 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:163 15658 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 15659 msgid "Color:" 15660 msgstr "" 15661 15662 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:118 15663 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 15664 msgid "Width:" 15665 msgstr "" 15666 15667 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:157 15668 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 15669 msgid "Area" 15670 msgstr "" 15671 15672 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:206 15673 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 15674 msgid "Filled" 15675 msgstr "" 15676 15677 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:211 15678 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 15679 msgid "Not Filled" 15680 msgstr "" 15681 15682 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:252 15683 #, fuzzy 15684 #| msgid "Delete" 15685 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 15686 msgid "Nodes" 15687 msgstr "Dzēst" 15688 15689 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:85 15690 #, fuzzy 15691 #| msgid "Tags:" 15692 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 15693 msgid "Tags" 15694 msgstr "Tagi:" 15695 15696 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:91 15697 #, fuzzy 15698 #| msgid "Elevation Profile" 15699 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 15700 msgid "Relations" 15701 msgstr "Augstuma profils" 15702 15703 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:105 15704 #, fuzzy 15705 #| msgid "Add Placemark" 15706 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 15707 msgid "Untitled Path" 15708 msgstr "Pievienot vietas atzīmi" 15709 15710 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:273 15711 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 15712 msgid "No name specified" 15713 msgstr "" 15714 15715 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:274 15716 #, fuzzy 15717 #| msgid "Please specify a map title." 15718 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 15719 msgid "Please specify a name for this polyline." 15720 msgstr "Lūdzu, norādiet kartes nosaukumu." 15721 15722 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:280 15723 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 15724 msgid "Not enough nodes specified." 15725 msgstr "" 15726 15727 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:281 15728 #, fuzzy 15729 #| msgid "Please specify a map title." 15730 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 15731 msgid "Please specify at least 2 nodes for the path by clicking on the map." 15732 msgstr "Lūdzu, norādiet kartes nosaukumu." 15733 15734 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:14 15735 #, fuzzy 15736 #| msgid "Add Via" 15737 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 15738 msgid "Add path" 15739 msgstr "Pievienot caur" 15740 15741 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:25 15742 #, fuzzy 15743 #| msgid "Name" 15744 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 15745 msgid "Name" 15746 msgstr "Nosaukums" 15747 15748 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:45 15749 #, fuzzy 15750 #| msgid "Description" 15751 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 15752 msgid "Description" 15753 msgstr "Apraksts" 15754 15755 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:55 15756 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 15757 msgid "Style, Color" 15758 msgstr "" 15759 15760 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:61 15761 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 15762 msgid "Lines" 15763 msgstr "" 15764 15765 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:67 15766 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 15767 msgid "Color:" 15768 msgstr "" 15769 15770 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:118 15771 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 15772 msgid "Width:" 15773 msgstr "" 15774 15775 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:171 15776 #, fuzzy 15777 #| msgid "Delete" 15778 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 15779 msgid "Nodes" 15780 msgstr "Dzēst" 15781 15782 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:80 15783 msgctxt "Marble::NodeModel|" 15784 msgid "No." 15785 msgstr "" 15786 15787 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:82 15788 msgctxt "Marble::NodeModel|" 15789 msgid "Longitude" 15790 msgstr "" 15791 15792 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:84 15793 msgctxt "Marble::NodeModel|" 15794 msgid "Latitude" 15795 msgstr "" 15796 15797 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:86 15798 #, fuzzy 15799 #| msgid "Elevation Profile" 15800 msgctxt "Marble::NodeModel|" 15801 msgid "Elevation" 15802 msgstr "Augstuma profils" 15803 15804 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:14 15805 #, fuzzy 15806 #| msgid "Plugins" 15807 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15808 msgid "APRS Plugin" 15809 msgstr "Spraudņi" 15810 15811 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:24 15812 #, fuzzy 15813 #| msgid "&Redisplay" 15814 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15815 msgid "Display" 15816 msgstr "Pā&rzīmēt" 15817 15818 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:38 15819 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15820 msgid "Fade data older than (minutes)" 15821 msgstr "" 15822 15823 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:45 15824 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:69 15825 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15826 msgid "10" 15827 msgstr "" 15828 15829 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:62 15830 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15831 msgid "Do not show data older than (minutes)" 15832 msgstr "" 15833 15834 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:79 15835 #, fuzzy 15836 #| msgid "International" 15837 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15838 msgid "Internet" 15839 msgstr "Internacionāls" 15840 15841 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:88 15842 #, fuzzy 15843 #| msgid "Add Data Source" 15844 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15845 msgid "APRS Data Sources" 15846 msgstr "Pievienot datu avotu" 15847 15848 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:94 15849 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15850 msgid "Should information be gathered from the Internet APRS data source?" 15851 msgstr "" 15852 15853 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:97 15854 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15855 msgid "Collect data from an APRS Internet server" 15856 msgstr "" 15857 15858 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:115 15859 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15860 msgid "Server" 15861 msgstr "" 15862 15863 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:122 15864 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15865 msgid "rotate.aprs.net" 15866 msgstr "" 15867 15868 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:139 15869 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15870 msgid "Port" 15871 msgstr "" 15872 15873 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:146 15874 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15875 msgid "10253" 15876 msgstr "" 15877 15878 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:155 15879 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15880 msgid "Dump TCP/IP records to the debug stream" 15881 msgstr "" 15882 15883 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:166 15884 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15885 msgid "Device" 15886 msgstr "" 15887 15888 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:178 15889 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15890 msgid "TNC Terminal Port" 15891 msgstr "" 15892 15893 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:184 15894 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15895 msgid "Should information be gathered from a serial port?" 15896 msgstr "" 15897 15898 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:187 15899 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15900 msgid "Collect data from a serial TNC (In Text Mode)" 15901 msgstr "" 15902 15903 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:202 15904 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15905 msgid "TTY" 15906 msgstr "" 15907 15908 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:209 15909 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15910 msgid "/dev/ttyUSB0" 15911 msgstr "" 15912 15913 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:218 15914 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15915 msgid "Dump TTY records to the debug stream" 15916 msgstr "" 15917 15918 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:229 15919 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:235 15920 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:259 15921 #, fuzzy 15922 #| msgid "&File" 15923 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15924 msgid "File" 15925 msgstr "&Fails" 15926 15927 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:241 15928 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15929 msgid "Should information be gathered from a file?" 15930 msgstr "" 15931 15932 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:244 15933 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15934 msgid "Collect data from a file" 15935 msgstr "" 15936 15937 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:275 15938 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15939 msgid "Dump file records to the debug stream" 15940 msgstr "" 15941 15942 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:120 15943 #, fuzzy 15944 #| msgid "Amateur Radio Aprs Plugin" 15945 msgctxt "Marble::AprsPlugin|" 15946 msgid "Amateur Radio Aprs Plugin" 15947 msgstr "Amatieru radio Aprs spraudnis" 15948 15949 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:125 15950 #, fuzzy 15951 #| msgid "Amateur Radio &Aprs Plugin" 15952 msgctxt "Marble::AprsPlugin|" 15953 msgid "Amateur Radio &Aprs Plugin" 15954 msgstr "Amatieru radio &Aprs spraudnis" 15955 15956 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:140 15957 #, fuzzy 15958 #| msgid "" 15959 #| "This plugin displays APRS data gleaned from the Internet. APRS is an " 15960 #| "Amateur Radio protocol for broadcasting location and other information." 15961 msgctxt "Marble::AprsPlugin|" 15962 msgid "" 15963 "This plugin displays APRS data gleaned from the Internet. APRS is an " 15964 "Amateur Radio protocol for broadcasting location and other information." 15965 msgstr "" 15966 "Šis spraudnis attēlo APRS datus, kas ievākti no interneta. APRS ir amatieru " 15967 "radio protokols atrašanās vietas un citas informācijas apraidei." 15968 15969 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:60 15970 #, fuzzy 15971 #| msgid "Atmosphere" 15972 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|" 15973 msgid "Atmosphere" 15974 msgstr "Atmosfēra" 15975 15976 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:65 15977 #, fuzzy 15978 #| msgid "&Atmosphere" 15979 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|" 15980 msgid "&Atmosphere" 15981 msgstr "&Atmosfēra" 15982 15983 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:80 15984 #, fuzzy 15985 #| msgid "Shows the atmosphere around the earth." 15986 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|" 15987 msgid "Shows the atmosphere around the earth." 15988 msgstr "Rāda Zemei apkārt esošo atmosfēru." 15989 15990 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:14 15991 #, fuzzy 15992 #| msgid "Configuration Plugin" 15993 msgctxt "CompassConfigWidget|" 15994 msgid "Configure Compass Plugin" 15995 msgstr "Konfigurācijas spraudnis" 15996 15997 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:20 15998 msgctxt "CompassConfigWidget|" 15999 msgid "Theme" 16000 msgstr "" 16001 16002 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:43 16003 #, fuzzy 16004 #| msgid "Default" 16005 msgctxt "CompassConfigWidget|" 16006 msgid "Default" 16007 msgstr "Noklusētais" 16008 16009 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:52 16010 msgctxt "CompassConfigWidget|" 16011 msgid "Arrows" 16012 msgstr "" 16013 16014 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:61 16015 msgctxt "CompassConfigWidget|" 16016 msgid "Atom" 16017 msgstr "" 16018 16019 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:70 16020 #, fuzzy 16021 #| msgid "Magnetic Pole" 16022 msgctxt "CompassConfigWidget|" 16023 msgid "Magnet" 16024 msgstr "Magnētiskais pols" 16025 16026 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:58 16027 #, fuzzy 16028 #| msgid "Compass" 16029 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 16030 msgid "Compass" 16031 msgstr "Kompass" 16032 16033 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:63 16034 #, fuzzy 16035 #| msgid "&Compass" 16036 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 16037 msgid "&Compass" 16038 msgstr "&Kompass" 16039 16040 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:78 16041 #, fuzzy 16042 #| msgid "This is a float item that provides a compass." 16043 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 16044 msgid "This is a float item that provides a compass." 16045 msgstr "Šis ir peldošs elements, kas parāda kompasu." 16046 16047 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:140 16048 #, fuzzy 16049 #| msgid "N" 16050 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 16051 msgid "N" 16052 msgstr "Z" 16053 16054 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:141 16055 #, fuzzy 16056 #| msgid "S" 16057 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 16058 msgid "S" 16059 msgstr "D" 16060 16061 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:14 16062 #, fuzzy 16063 #| msgid "Configuration Plugin" 16064 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 16065 msgid "Configure Crosshairs Plugin" 16066 msgstr "Konfigurācijas spraudnis" 16067 16068 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:20 16069 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 16070 msgid "Theme" 16071 msgstr "" 16072 16073 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:43 16074 #, fuzzy 16075 #| msgid "Default" 16076 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 16077 msgid "Default" 16078 msgstr "Noklusētais" 16079 16080 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:52 16081 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 16082 msgid "Gun 1" 16083 msgstr "" 16084 16085 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:61 16086 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 16087 msgid "Gun 2" 16088 msgstr "" 16089 16090 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:70 16091 #, fuzzy 16092 #| msgid "Arctic Circle" 16093 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 16094 msgid "Circled" 16095 msgstr "Arktikas aplis" 16096 16097 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:79 16098 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 16099 msgid "German" 16100 msgstr "" 16101 16102 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:72 16103 #, fuzzy 16104 #| msgid "Crosshairs" 16105 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|" 16106 msgid "Crosshairs" 16107 msgstr "Krusts" 16108 16109 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:77 16110 #, fuzzy 16111 #| msgid "Cross&hairs" 16112 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|" 16113 msgid "Cross&hairs" 16114 msgstr "Krus&ts" 16115 16116 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:92 16117 #, fuzzy 16118 #| msgid "A plugin that shows crosshairs." 16119 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|" 16120 msgid "A plugin that shows crosshairs." 16121 msgstr "Spraudnis, kas parāda krustu." 16122 16123 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:14 16124 #, fuzzy 16125 #| msgid "Earthquakes" 16126 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 16127 msgid "Configure Earthquakes Plugin" 16128 msgstr "Zemestrīces" 16129 16130 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:20 16131 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 16132 msgid "Filter" 16133 msgstr "" 16134 16135 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:29 16136 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 16137 msgid "Maximum number of results:" 16138 msgstr "" 16139 16140 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:39 16141 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 16142 msgid "Minimum magnitude:" 16143 msgstr "" 16144 16145 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:59 16146 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 16147 msgid "Time Range" 16148 msgstr "" 16149 16150 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:65 16151 #, fuzzy 16152 #| msgid "Car (fastest)" 16153 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 16154 msgid "Past" 16155 msgstr "Automašīna (visātrāk)" 16156 16157 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:78 16158 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 16159 msgid "From" 16160 msgstr "" 16161 16162 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:107 16163 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 16164 msgid "days" 16165 msgstr "" 16166 16167 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:150 16168 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 16169 msgid "to" 16170 msgstr "" 16171 16172 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:126 16173 #, fuzzy 16174 #| msgid "Date: " 16175 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|" 16176 msgid "Date:" 16177 msgstr "Datums: " 16178 16179 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129 16180 #, fuzzy 16181 #| msgid "Magnetic Pole" 16182 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|" 16183 msgid "Magnitude:" 16184 msgstr "Magnētiskais pols" 16185 16186 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129 16187 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|" 16188 msgid "Depth:" 16189 msgstr "" 16190 16191 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:54 16192 #, fuzzy 16193 #| msgid "Earthquakes" 16194 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|" 16195 msgid "Earthquakes" 16196 msgstr "Zemestrīces" 16197 16198 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:59 16199 #, fuzzy 16200 #| msgid "&Earthquakes" 16201 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|" 16202 msgid "&Earthquakes" 16203 msgstr "Z&emestrīces" 16204 16205 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:74 16206 #, fuzzy 16207 #| msgid "Shows earthquakes on the map." 16208 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|" 16209 msgid "Shows earthquakes on the map." 16210 msgstr "Rāda zemestrīces uz kartes." 16211 16212 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:14 16213 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 16214 msgid "Eclipse Browser" 16215 msgstr "" 16216 16217 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:35 16218 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 16219 msgid "Show eclipses for year:" 16220 msgstr "" 16221 16222 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:104 16223 #, fuzzy 16224 #| msgid "&Settings" 16225 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 16226 msgid "&Settings..." 16227 msgstr "&Iestatījumi" 16228 16229 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:145 16230 #, fuzzy 16231 #| msgid "&Clouds" 16232 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 16233 msgid "&Close" 16234 msgstr "&Mākoņi" 16235 16236 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:171 16237 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 16238 msgid "&Go To Selected Eclipse" 16239 msgstr "" 16240 16241 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:17 16242 #, fuzzy 16243 #| msgid "Configuration Plugin" 16244 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 16245 msgid "Eclipses Configuration" 16246 msgstr "Konfigurācijas spraudnis" 16247 16248 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:30 16249 #, fuzzy 16250 #| msgid "&View" 16251 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 16252 msgid "&View" 16253 msgstr "&Skats" 16254 16255 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:36 16256 #, fuzzy 16257 #| msgid "New Profile" 16258 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 16259 msgid "View &Options" 16260 msgstr "Jauns profils" 16261 16262 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:45 16263 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 16264 msgid "Enable &Lunar Eclipses" 16265 msgstr "" 16266 16267 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:55 16268 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 16269 msgid "Show Eclipse Control &Widget" 16270 msgstr "" 16271 16272 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:65 16273 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 16274 msgid "&Eclipse Elements" 16275 msgstr "" 16276 16277 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:74 16278 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 16279 msgid "&Northern Penumbra" 16280 msgstr "" 16281 16282 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:84 16283 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 16284 msgid "&Umbra" 16285 msgstr "" 16286 16287 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:94 16288 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 16289 msgid "Position of Eclipse &Maximum" 16290 msgstr "" 16291 16292 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:104 16293 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 16294 msgid "Central &Line" 16295 msgstr "" 16296 16297 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:114 16298 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 16299 msgid "Full &Penumbra" 16300 msgstr "" 16301 16302 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:124 16303 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 16304 msgid "Sunrise and Sunset &Boundaries" 16305 msgstr "" 16306 16307 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:134 16308 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 16309 msgid "&Southern Penumbra" 16310 msgstr "" 16311 16312 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:144 16313 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 16314 msgid "Penumbra with 60% Ma&gnitude" 16315 msgstr "" 16316 16317 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:171 16318 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 16319 msgid "&Reminder" 16320 msgstr "" 16321 16322 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:177 16323 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 16324 msgid "Remind about eclipse events" 16325 msgstr "" 16326 16327 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:80 16328 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 16329 msgid "Moon, Total" 16330 msgstr "" 16331 16332 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:81 16333 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 16334 msgid "Moon, Partial" 16335 msgstr "" 16336 16337 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:82 16338 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 16339 msgid "Moon, Penumbral" 16340 msgstr "" 16341 16342 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:83 16343 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 16344 msgid "Sun, Partial" 16345 msgstr "" 16346 16347 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:84 16348 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 16349 msgid "Sun, non-central, Annular" 16350 msgstr "" 16351 16352 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:85 16353 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 16354 msgid "Sun, non-central, Total" 16355 msgstr "" 16356 16357 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:86 16358 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 16359 msgid "Sun, Annular" 16360 msgstr "" 16361 16362 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:87 16363 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 16364 msgid "Sun, Total" 16365 msgstr "" 16366 16367 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:88 16368 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 16369 msgid "Sun, Annular/Total" 16370 msgstr "" 16371 16372 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:164 16373 #, fuzzy 16374 #| msgid "Stars" 16375 msgctxt "Marble::EclipsesModel|" 16376 msgid "Start" 16377 msgstr "Zvaigznes" 16378 16379 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:165 16380 msgctxt "Marble::EclipsesModel|" 16381 msgid "End" 16382 msgstr "" 16383 16384 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:166 16385 #, fuzzy 16386 #| msgid "Type: " 16387 msgctxt "Marble::EclipsesModel|" 16388 msgid "Type" 16389 msgstr "Tips: " 16390 16391 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:167 16392 msgctxt "Marble::EclipsesModel|" 16393 msgid "Magnitude" 16394 msgstr "" 16395 16396 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:96 16397 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 16398 msgid "Eclipses" 16399 msgstr "" 16400 16401 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:106 16402 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 16403 msgid "E&clipses" 16404 msgstr "" 16405 16406 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:116 16407 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 16408 msgid "This plugin visualizes solar eclipses." 16409 msgstr "" 16410 16411 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:199 16412 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 16413 msgid "Browse Ecli&pses..." 16414 msgstr "" 16415 16416 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:348 16417 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 16418 msgid "Maximum of Eclipse" 16419 msgstr "" 16420 16421 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:451 16422 #, qt-format 16423 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 16424 msgid "Eclipses in %1" 16425 msgstr "" 16426 16427 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:14 16428 msgctxt "EclipsesReminderDialog|" 16429 msgid "Eclipse Event" 16430 msgstr "" 16431 16432 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:20 16433 msgctxt "EclipsesReminderDialog|" 16434 msgid "" 16435 "<html><head/><body><p>Marble has detected that the following <span style=\" " 16436 "font-weight:600;\">eclipse events</span> will occur in the near future. If " 16437 "you want more information on a specific event, select it and click OK.</p></" 16438 "body></html>" 16439 msgstr "" 16440 16441 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:33 16442 msgctxt "EclipsesReminderDialog|" 16443 msgid "Do not remind me about eclipse events again" 16444 msgstr "" 16445 16446 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:14 16447 #, fuzzy 16448 #| msgid "Configuration Plugin" 16449 msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|" 16450 msgid "Configure Elevation Profile Plugin" 16451 msgstr "Konfigurācijas spraudnis" 16452 16453 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:20 16454 #, fuzzy 16455 #| msgid "&Zoom to viewport" 16456 msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|" 16457 msgid "Zoom to viewport" 16458 msgstr "&Pietuvināt skata apgalam" 16459 16460 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:30 16461 #, fuzzy 16462 #| msgid "&Configure..." 16463 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 16464 msgid "&Configure..." 16465 msgstr "&Konfigurēt..." 16466 16467 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:36 16468 #, fuzzy 16469 #| msgid "&Zoom to viewport" 16470 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 16471 msgid "&Zoom to viewport" 16472 msgstr "&Pietuvināt skata apgalam" 16473 16474 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:67 16475 #, fuzzy 16476 #| msgid "Open Route" 16477 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 16478 msgid "Route" 16479 msgstr "Atvērt maršrutu" 16480 16481 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:79 16482 #, fuzzy 16483 #| msgid "Tracking" 16484 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 16485 msgid "Track: " 16486 msgstr "Sekošana" 16487 16488 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:92 16489 #, fuzzy 16490 #| msgid "Create a route to view its elevation profile." 16491 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 16492 msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile." 16493 msgstr "Izveidojiet maršrutu, lai skatītu tā augstuma profilu." 16494 16495 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:97 16496 #, fuzzy 16497 #| msgid "Elevation Profile" 16498 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 16499 msgid "Elevation Profile" 16500 msgstr "Augstuma profils" 16501 16502 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:102 16503 #, fuzzy 16504 #| msgid "&Elevation Profile" 16505 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 16506 msgid "&Elevation Profile" 16507 msgstr "A&ugstuma profils" 16508 16509 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:117 16510 #, fuzzy 16511 #| msgid "A float item that shows the elevation profile of the current route." 16512 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 16513 msgid "A float item that shows the elevation profile of the current route." 16514 msgstr "" 16515 "Šis ir peldošs elements, kas parāda pašreizējā maršruta augstuma profilu." 16516 16517 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:192 16518 #, fuzzy 16519 #| msgid "Create a route to view its elevation profile." 16520 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 16521 msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile." 16522 msgstr "Izveidojiet maršrutu, lai skatītu tā augstuma profilu." 16523 16524 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:199 16525 #, fuzzy 16526 #| msgid "" 16527 #| "Not enough points in the current viewport.\n" 16528 #| "Try to disable 'Zoom to viewport'." 16529 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 16530 msgid "" 16531 "Not enough points in the current viewport.\n" 16532 "Try to disable 'Zoom to viewport'." 16533 msgstr "" 16534 "Pašreizējā skata apgabalā nav pietiekams daudzums punktu.\n" 16535 "Mēģiniet atslēgt 'Pietuvināt skata apgalam'." 16536 16537 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:282 16538 #, fuzzy, qt-format 16539 #| msgid "Difference: %1 %2" 16540 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 16541 msgid "Difference: %1 %2" 16542 msgstr "Atšķirība: %1 %2" 16543 16544 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:136 16545 #, fuzzy 16546 #| msgid "km" 16547 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 16548 msgid "km" 16549 msgstr "km" 16550 16551 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:139 16552 #, fuzzy 16553 #| msgid "m" 16554 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 16555 msgid "m" 16556 msgstr "m" 16557 16558 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:146 16559 #, fuzzy 16560 #| msgid "mi" 16561 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 16562 msgid "mi" 16563 msgstr "mi" 16564 16565 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:149 16566 #, fuzzy 16567 #| msgid "ft" 16568 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 16569 msgid "ft" 16570 msgstr "ft" 16571 16572 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:155 16573 #, fuzzy 16574 #| msgid "m" 16575 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 16576 msgid "nm" 16577 msgstr "m" 16578 16579 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:69 16580 #, fuzzy 16581 #| msgid "Elevation Profile Marker" 16582 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 16583 msgid "Elevation Profile Marker" 16584 msgstr "Augstuma profila marķieris" 16585 16586 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:74 16587 #, fuzzy 16588 #| msgid "&Elevation Profile Marker" 16589 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 16590 msgid "&Elevation Profile Marker" 16591 msgstr "&Augstuma profila marķieris" 16592 16593 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:89 16594 #, fuzzy 16595 #| msgid "Marks the current elevation of the elevation profile on the map." 16596 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 16597 msgid "Marks the current elevation of the elevation profile on the map." 16598 msgstr "Atzīmē pašreizējo augstuma profila augstumu uz kartes." 16599 16600 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:139 16601 #, fuzzy 16602 #| msgid "m" 16603 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 16604 msgid "m" 16605 msgstr "m" 16606 16607 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:148 16608 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:152 16609 #, fuzzy 16610 #| msgid "ft" 16611 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 16612 msgid "ft" 16613 msgstr "ft" 16614 16615 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:49 16616 #, fuzzy 16617 #| msgid "File View" 16618 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 16619 msgid "File View" 16620 msgstr "Faila skats" 16621 16622 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:54 16623 #, fuzzy 16624 #| msgid "&File View" 16625 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 16626 msgid "&File View" 16627 msgstr "&Faila skats" 16628 16629 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:64 16630 #, fuzzy 16631 #| msgid "A list of currently opened files" 16632 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 16633 msgid "A list of currently opened files" 16634 msgstr "Atvērto failu saraksts" 16635 16636 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:212 16637 #, fuzzy 16638 #| msgid "Open file..." 16639 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 16640 msgid "Open file..." 16641 msgstr "Atvērt failu..." 16642 16643 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:214 16644 #, fuzzy 16645 #| msgid "Close this file" 16646 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 16647 msgid "Close this file" 16648 msgstr "Aizvērt šo failu" 16649 16650 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:224 16651 #, fuzzy 16652 #| msgid "Open File" 16653 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 16654 msgid "Open File" 16655 msgstr "Atvērt failu" 16656 16657 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:226 16658 #, fuzzy 16659 #| msgid "" 16660 #| "All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth " 16661 #| "KML (*.kml);PNT Data (*.pnt)" 16662 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 16663 msgid "" 16664 "All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML " 16665 "(*.kml);PNT Data (*.pnt)" 16666 msgstr "" 16667 "Visi atbalstītie formāti (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS dati (*.gpx);;Google Earth " 16668 "KML faili (*.kml);PNT dati (*.pnt)" 16669 16670 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:35 16671 #, fuzzy 16672 #| msgid "Places" 16673 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|" 16674 msgid "Places" 16675 msgstr "Vietas" 16676 16677 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:40 16678 #, fuzzy 16679 #| msgid "&Places" 16680 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|" 16681 msgid "&Places" 16682 msgstr "&Vietas" 16683 16684 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:55 16685 #, fuzzy 16686 #| msgid "Displays trending Foursquare places" 16687 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|" 16688 msgid "Displays trending Foursquare places" 16689 msgstr "Parāda popularitāti gūstošās Foursquare vietas" 16690 16691 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:49 16692 #, fuzzy 16693 #| msgid "GpsInfo" 16694 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 16695 msgid "GpsInfo" 16696 msgstr "GpsInfo" 16697 16698 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:54 16699 #, fuzzy 16700 #| msgid "&GpsInfo" 16701 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 16702 msgid "&GpsInfo" 16703 msgstr "&GpsInfo" 16704 16705 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:69 16706 #, fuzzy 16707 #| msgid "This is a float item that provides Gps Information." 16708 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 16709 msgid "This is a float item that provides Gps Information." 16710 msgstr "Šis ir peldošs elements, kas parāda Gps informāciju." 16711 16712 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:126 16713 #, fuzzy 16714 #| msgid "mph" 16715 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 16716 msgid "mph" 16717 msgstr "mph" 16718 16719 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:128 16720 #, fuzzy 16721 #| msgid "ft" 16722 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 16723 msgid "ft" 16724 msgstr "ft" 16725 16726 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:135 16727 #, fuzzy 16728 #| msgid "km/h" 16729 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 16730 msgid "km/h" 16731 msgstr "km/st" 16732 16733 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:137 16734 #, fuzzy 16735 #| msgid "m" 16736 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 16737 msgid "m" 16738 msgstr "m" 16739 16740 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:142 16741 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 16742 msgid "kt" 16743 msgstr "" 16744 16745 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:144 16746 #, fuzzy 16747 #| msgid "m" 16748 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 16749 msgid "nm" 16750 msgstr "m" 16751 16752 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:29 16753 #, fuzzy 16754 #| msgid "Speedometer" 16755 msgctxt "GpsInfoPlugin|" 16756 msgid "Speed" 16757 msgstr "Ātruma mērītājs" 16758 16759 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:43 16760 #, fuzzy 16761 #| msgid "Get Directions" 16762 msgctxt "GpsInfoPlugin|" 16763 msgid "Direction" 16764 msgstr "Saņemt virzienus" 16765 16766 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:57 16767 msgctxt "GpsInfoPlugin|" 16768 msgid "Altitude" 16769 msgstr "" 16770 16771 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:71 16772 msgctxt "GpsInfoPlugin|" 16773 msgid "Precision" 16774 msgstr "" 16775 16776 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:14 16777 #, fuzzy 16778 #| msgid "Coordinate Grid" 16779 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 16780 msgid "Coordinate Grid Plugin" 16781 msgstr "Koordinātu tīkls" 16782 16783 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:20 16784 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 16785 msgid "C&olors" 16786 msgstr "" 16787 16788 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:444 16789 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 16790 msgid "&Grid:" 16791 msgstr "" 16792 16793 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:497 16794 #, fuzzy 16795 #| msgid "Please choose the color for the coordinate grid." 16796 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 16797 msgid "Color of the coordinate grid." 16798 msgstr "Lūdzu, izvēlieties koordinātu tīkla krāsu." 16799 16800 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:922 16801 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 16802 msgid "&Tropics:" 16803 msgstr "" 16804 16805 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:938 16806 #, fuzzy 16807 #| msgid "Please choose the color for the tropic circles." 16808 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 16809 msgid "Color of the tropical circles." 16810 msgstr "Lūdzu, izvēlieties tropu apļu krāsu." 16811 16812 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1363 16813 #, fuzzy 16814 #| msgid "Equator" 16815 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 16816 msgid "&Equator:" 16817 msgstr "Ekvators" 16818 16819 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1379 16820 #, fuzzy 16821 #| msgid "Please choose the color for the equator." 16822 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 16823 msgid "Color of the equator." 16824 msgstr "Lūdzu, izvēlieties ekvatora krāsu." 16825 16826 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1392 16827 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 16828 msgid "Labels" 16829 msgstr "" 16830 16831 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1398 16832 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 16833 msgid "&Named Labels" 16834 msgstr "" 16835 16836 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1408 16837 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 16838 msgid "Show Labels for Prime meridian, Equator, Tropics." 16839 msgstr "" 16840 16841 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1415 16842 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 16843 msgid "&Numerical Labels" 16844 msgstr "" 16845 16846 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1425 16847 #, fuzzy 16848 #| msgid "Show Constellation &Labels" 16849 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 16850 msgid "Show numerical Labels." 16851 msgstr "Rādīt zvaigznāju &etiķetes" 16852 16853 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:71 16854 #, fuzzy 16855 #| msgid "Coordinate Grid" 16856 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 16857 msgid "Coordinate Grid" 16858 msgstr "Koordinātu tīkls" 16859 16860 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:76 16861 #, fuzzy 16862 #| msgid "Coordinate &Grid" 16863 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 16864 msgid "Coordinate &Grid" 16865 msgstr "Koordinātu &tīkls" 16866 16867 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:91 16868 #, fuzzy 16869 #| msgid "A plugin that shows a coordinate grid." 16870 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 16871 msgid "A plugin that shows a coordinate grid." 16872 msgstr "Spraudnis, kas parāda korrdinātu tīklu." 16873 16874 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:211 16875 #, fuzzy 16876 #| msgid "Please choose the color for the coordinate grid." 16877 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 16878 msgid "Please choose the color for the coordinate grid." 16879 msgstr "Lūdzu, izvēlieties koordinātu tīkla krāsu." 16880 16881 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:222 16882 #, fuzzy 16883 #| msgid "Please choose the color for the tropic circles." 16884 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 16885 msgid "Please choose the color for the tropic circles." 16886 msgstr "Lūdzu, izvēlieties tropu apļu krāsu." 16887 16888 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:233 16889 #, fuzzy 16890 #| msgid "Please choose the color for the equator." 16891 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 16892 msgid "Please choose the color for the equator." 16893 msgstr "Lūdzu, izvēlieties ekvatora krāsu." 16894 16895 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:305 16896 #, fuzzy 16897 #| msgid "Equator" 16898 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 16899 msgid "Equator" 16900 msgstr "Ekvators" 16901 16902 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:310 16903 #, fuzzy 16904 #| msgid "Prime Meridian" 16905 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 16906 msgid "Prime Meridian" 16907 msgstr "Nulles meridiāns" 16908 16909 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:311 16910 #, fuzzy 16911 #| msgid "Antimeridian" 16912 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 16913 msgid "Antimeridian" 16914 msgstr "Antimeridiāns" 16915 16916 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:397 16917 #, fuzzy 16918 #| msgid "Tropic of Cancer" 16919 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 16920 msgid "Tropic of Cancer" 16921 msgstr "Vēža tropi" 16922 16923 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:398 16924 #, fuzzy 16925 #| msgid "Tropic of Capricorn" 16926 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 16927 msgid "Tropic of Capricorn" 16928 msgstr "Mežāža tropi" 16929 16930 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:401 16931 #, fuzzy 16932 #| msgid "Arctic Circle" 16933 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 16934 msgid "Arctic Circle" 16935 msgstr "Arktikas aplis" 16936 16937 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:402 16938 #, fuzzy 16939 #| msgid "Antarctic Circle" 16940 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 16941 msgid "Antarctic Circle" 16942 msgstr "Antarktīdas aplis" 16943 16944 #: src/plugins/render/license/License.cpp:90 16945 #, fuzzy 16946 #| msgid "License" 16947 msgctxt "Marble::License|" 16948 msgid "License" 16949 msgstr "Licence" 16950 16951 #: src/plugins/render/license/License.cpp:95 16952 #, fuzzy 16953 #| msgid "&License" 16954 msgctxt "Marble::License|" 16955 msgid "&License" 16956 msgstr "&Licence" 16957 16958 #: src/plugins/render/license/License.cpp:110 16959 #, fuzzy 16960 #| msgid "This is a float item that provides copyright information." 16961 msgctxt "Marble::License|" 16962 msgid "This is a float item that provides copyright information." 16963 msgstr "Šis ir peldošs elements, kas parāda autortiesību informāciju." 16964 16965 #: src/plugins/render/license/License.cpp:228 16966 #, fuzzy 16967 #| msgid "&Full License" 16968 msgctxt "Marble::License|" 16969 msgid "&Full License" 16970 msgstr "&Pilna licence" 16971 16972 #: src/plugins/render/license/License.cpp:233 16973 #, fuzzy 16974 #| msgid "&Show Details" 16975 msgctxt "Marble::License|" 16976 msgid "&Show Details" 16977 msgstr "&Rādīt detaļas" 16978 16979 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:14 16980 #, fuzzy 16981 #| msgid "Configuration Plugin" 16982 msgctxt "MapScaleConfigWidget|" 16983 msgid "Configure Scale Bar Plugin" 16984 msgstr "Konfigurācijas spraudnis" 16985 16986 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:20 16987 #, fuzzy 16988 #| msgid "&Ratio Scale" 16989 msgctxt "MapScaleConfigWidget|" 16990 msgid "Show Ratio Scale" 16991 msgstr "Attiecības mē&rogošana" 16992 16993 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:30 16994 #, fuzzy 16995 #| msgid "Minimize" 16996 msgctxt "MapScaleConfigWidget|" 16997 msgid "Minimize" 16998 msgstr "Minimizēt" 16999 17000 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:51 17001 #, fuzzy 17002 #| msgid "Minimize" 17003 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 17004 msgid "Minimize" 17005 msgstr "Minimizēt" 17006 17007 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:68 17008 #, fuzzy 17009 #| msgid "Scale Bar" 17010 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 17011 msgid "Scale Bar" 17012 msgstr "Mērogjosla" 17013 17014 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:73 17015 #, fuzzy 17016 #| msgid "&Scale Bar" 17017 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 17018 msgid "&Scale Bar" 17019 msgstr "&Mērogjosla" 17020 17021 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:88 17022 #, fuzzy 17023 #| msgid "This is a float item that provides a map scale." 17024 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 17025 msgid "This is a float item that provides a map scale." 17026 msgstr "Šis ir peldošs elements, kas parāda kartes mērogu." 17027 17028 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:99 17029 #, fuzzy 17030 #| msgid "Original Developer" 17031 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 17032 msgid "Original Developer" 17033 msgstr "Sākotnējais autors" 17034 17035 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:239 17036 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:243 17037 #, fuzzy 17038 #| msgid "km" 17039 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 17040 msgid "km" 17041 msgstr "km" 17042 17043 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:247 17044 #, fuzzy 17045 #| msgid "m" 17046 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 17047 msgid "m" 17048 msgstr "m" 17049 17050 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:252 17051 #, fuzzy 17052 #| msgid "mi" 17053 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 17054 msgid "mi" 17055 msgstr "mi" 17056 17057 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:263 17058 #, fuzzy 17059 #| msgid "m" 17060 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 17061 msgid "nm" 17062 msgstr "m" 17063 17064 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:377 17065 #, fuzzy 17066 #| msgid "&Configure..." 17067 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 17068 msgid "&Configure..." 17069 msgstr "&Konfigurēt..." 17070 17071 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:383 17072 #, fuzzy 17073 #| msgid "&Ratio Scale" 17074 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 17075 msgid "&Ratio Scale" 17076 msgstr "Attiecības mē&rogošana" 17077 17078 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:14 17079 #, fuzzy 17080 #| msgid "Monav Routing" 17081 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 17082 msgid "Measure Tool Configuration" 17083 msgstr "Monav maršrutēšana" 17084 17085 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:20 17086 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 17087 msgid "Ruler Type" 17088 msgstr "" 17089 17090 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:28 17091 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:45 17092 #, fuzzy 17093 #| msgid "Add Polygon" 17094 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 17095 msgid "Polygon" 17096 msgstr "Pievienot daudzstūri" 17097 17098 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:33 17099 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:127 17100 #, fuzzy 17101 #| msgid "Arctic Circle" 17102 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 17103 msgid "Circle" 17104 msgstr "Arktikas aplis" 17105 17106 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:51 17107 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 17108 msgid "Segment labels" 17109 msgstr "" 17110 17111 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:60 17112 #, fuzzy 17113 #| msgid "Distance:" 17114 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 17115 msgid "Distance " 17116 msgstr "Attālums:" 17117 17118 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:70 17119 #, fuzzy 17120 #| msgid "Carina" 17121 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 17122 msgid "Bearing" 17123 msgstr "Kuģa ķīlis" 17124 17125 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:80 17126 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 17127 msgid "Bearing Change" 17128 msgstr "" 17129 17130 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:90 17131 #, fuzzy 17132 #| msgid "Pressure: %1<br>" 17133 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 17134 msgid "Perimeter" 17135 msgstr "Spiediens: %1<br>" 17136 17137 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:100 17138 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:159 17139 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 17140 msgid "Area" 17141 msgstr "" 17142 17143 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:133 17144 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 17145 msgid "Labels" 17146 msgstr "" 17147 17148 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:142 17149 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 17150 msgid "Radius" 17151 msgstr "" 17152 17153 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:152 17154 #, fuzzy 17155 #| msgid "Difference: %1 %2" 17156 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 17157 msgid "Circumference" 17158 msgstr "Atšķirība: %1 %2" 17159 17160 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:84 17161 #, fuzzy 17162 #| msgid "Measure Tool" 17163 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 17164 msgid "Measure Tool" 17165 msgstr "Mērīšanas rīks" 17166 17167 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:89 17168 #, fuzzy 17169 #| msgid "&Measure Tool" 17170 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 17171 msgid "&Measure Tool" 17172 msgstr "&Mērīšanas rīks" 17173 17174 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:104 17175 #, fuzzy 17176 #| msgid "Measure distances between two or more points." 17177 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 17178 msgid "Measure distances between two or more points." 17179 msgstr "Mēra attālumu starp diviem vai vairākiem punktiem." 17180 17181 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:364 17182 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:479 17183 #, fuzzy, qt-format 17184 #| msgid "Pressure: %1<br>" 17185 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 17186 msgid "" 17187 "Area:\n" 17188 "%1" 17189 msgstr "Spiediens: %1<br>" 17190 17191 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:382 17192 #, fuzzy, qt-format 17193 #| msgid "Difference: %1 %2" 17194 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 17195 msgid "" 17196 "Circumference:\n" 17197 "%1" 17198 msgstr "Atšķirība: %1 %2" 17199 17200 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:497 17201 #, fuzzy, qt-format 17202 #| msgid "Pressure: %1<br>" 17203 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 17204 msgid "" 17205 "Perimeter:\n" 17206 "%1" 17207 msgstr "Spiediens: %1<br>" 17208 17209 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:555 17210 #, fuzzy 17211 #| msgid "Add Polygon" 17212 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 17213 msgid "Polygon Ruler" 17214 msgstr "Pievienot daudzstūri" 17215 17216 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:557 17217 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 17218 msgid "Circle Ruler" 17219 msgstr "" 17220 17221 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:560 17222 #, fuzzy, qt-format 17223 #| msgid "Total Distance: %1 m" 17224 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 17225 msgid "Total Distance: %1<br/>\n" 17226 msgstr "Kopējais attālums: %1 m" 17227 17228 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:562 17229 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:571 17230 #, fuzzy, qt-format 17231 #| msgid "Pressure: %1<br>" 17232 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 17233 msgid "Area: %1<br/>\n" 17234 msgstr "Spiediens: %1<br>" 17235 17236 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:564 17237 #, fuzzy, qt-format 17238 #| msgid "Pressure: %1<br>" 17239 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 17240 msgid "Perimeter: %1<br/>\n" 17241 msgstr "Spiediens: %1<br>" 17242 17243 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:567 17244 #, fuzzy, qt-format 17245 #| msgid "Humidity: %1<br>" 17246 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 17247 msgid "Radius: %1<br/>\n" 17248 msgstr "Mitrums: %1<br>" 17249 17250 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:569 17251 #, fuzzy, qt-format 17252 #| msgid "Pressure: %1<br>" 17253 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 17254 msgid "Circumference: %1<br/>\n" 17255 msgstr "Spiediens: %1<br>" 17256 17257 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:619 17258 #, fuzzy 17259 #| msgid "Add &Measure Point" 17260 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 17261 msgid "Add &Measure Point" 17262 msgstr "Pievienot &mērīšanas punktu" 17263 17264 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:620 17265 #, fuzzy 17266 #| msgid "Remove &Last Measure Point" 17267 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 17268 msgid "Remove &Last Measure Point" 17269 msgstr "Noņemt &pēdējo mērīšanas punktu" 17270 17271 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:622 17272 #, fuzzy 17273 #| msgid "&Remove Measure Points" 17274 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 17275 msgid "&Remove Measure Points" 17276 msgstr "&Noņemt mērīšanas punktu" 17277 17278 #: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:14 17279 #, fuzzy 17280 #| msgid "Navigation" 17281 msgctxt "Navigation|" 17282 msgid "Navigation" 17283 msgstr "Navigācija" 17284 17285 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:61 17286 #, fuzzy 17287 #| msgid "Navigation" 17288 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 17289 msgid "Navigation" 17290 msgstr "Navigācija" 17291 17292 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:66 17293 #, fuzzy 17294 #| msgid "&Navigation" 17295 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 17296 msgid "&Navigation" 17297 msgstr "&Navigācija" 17298 17299 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:81 17300 #, fuzzy 17301 #| msgid "A mouse control to zoom and move the map" 17302 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 17303 msgid "A mouse control to zoom and move the map" 17304 msgstr "Peles kontole kartes mērogošanai un kustināšanai" 17305 17306 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:240 17307 #, fuzzy 17308 #| msgid "Current Location Button" 17309 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 17310 msgid "Current Location Button" 17311 msgstr "Pašreizējās atrašanās vietas poga" 17312 17313 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:243 17314 #, fuzzy 17315 #| msgid "Home Button" 17316 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 17317 msgid "Home Button" 17318 msgstr "Mājas poga" 17319 17320 #: src/plugins/render/notes/NotesItem.cpp:99 17321 msgctxt "Marble::NotesItem|The author name is not known" 17322 msgid "anonymous" 17323 msgstr "" 17324 17325 #: src/plugins/render/notes/NotesPlugin.cpp:34 17326 msgctxt "Marble::NotesPlugin|" 17327 msgid "OSM Mapper Notes" 17328 msgstr "" 17329 17330 #: src/plugins/render/notes/NotesPlugin.cpp:65 17331 #, fuzzy 17332 #| msgid "OpenStreetMap Nominatim" 17333 msgctxt "Marble::NotesPlugin|" 17334 msgid "Display OpenStreetMap Mapper Notes." 17335 msgstr "OpenStreetMap Nominatim" 17336 17337 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:14 17338 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17339 msgid "Dialog" 17340 msgstr "" 17341 17342 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:24 17343 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17344 msgid "General" 17345 msgstr "" 17346 17347 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:36 17348 #, fuzzy 17349 #| msgid "Cache Parser" 17350 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17351 msgid "Cache name:" 17352 msgstr "Keša parsētājs" 17353 17354 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:43 17355 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:63 17356 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:83 17357 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:103 17358 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:123 17359 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:143 17360 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:163 17361 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:183 17362 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:203 17363 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:223 17364 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:243 17365 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:263 17366 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:283 17367 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|KDE::DoNotExtract" 17368 msgid "TextLabel" 17369 msgstr "" 17370 17371 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:56 17372 #, fuzzy 17373 #| msgid "User: " 17374 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17375 msgid "User name:" 17376 msgstr "Lietotājs: " 17377 17378 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:76 17379 #, fuzzy 17380 #| msgid "Type: " 17381 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17382 msgid "Type:" 17383 msgstr "Tips: " 17384 17385 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:96 17386 #, fuzzy 17387 #| msgid "&Status Bar" 17388 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17389 msgid "Status:" 17390 msgstr "&Statusa josla" 17391 17392 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:116 17393 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17394 msgid "Country:" 17395 msgstr "" 17396 17397 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:136 17398 #, fuzzy 17399 #| msgid "Size:" 17400 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17401 msgid "Size:" 17402 msgstr "Izmērs:" 17403 17404 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:156 17405 #, fuzzy 17406 #| msgid "Difficulty:" 17407 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17408 msgid "Difficulty:" 17409 msgstr "Grūtība:" 17410 17411 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:176 17412 #, fuzzy 17413 #| msgid "Terrain:" 17414 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17415 msgid "Terrain:" 17416 msgstr "Reljefs:" 17417 17418 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:196 17419 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17420 msgid "Longitude:" 17421 msgstr "" 17422 17423 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:216 17424 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17425 msgid "Latitude:" 17426 msgstr "" 17427 17428 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:236 17429 #, fuzzy 17430 #| msgid "Hidden:" 17431 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17432 msgid "Date hidden:" 17433 msgstr "Paslēpts:" 17434 17435 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:256 17436 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17437 msgid "Date created:" 17438 msgstr "" 17439 17440 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:276 17441 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17442 msgid "Date last modified:" 17443 msgstr "" 17444 17445 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:291 17446 #, fuzzy 17447 #| msgid "Description" 17448 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17449 msgid "Description" 17450 msgstr "Apraksts" 17451 17452 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:308 17453 #, fuzzy 17454 #| msgid "Leo" 17455 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17456 msgid "Log" 17457 msgstr "Lauva" 17458 17459 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:346 17460 #, fuzzy 17461 #| msgid "Save Route" 17462 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17463 msgid "Previous" 17464 msgstr "Saglabāt maršrutu" 17465 17466 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:356 17467 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17468 msgid "Next" 17469 msgstr "" 17470 17471 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:14 17472 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 17473 msgid "Dialog" 17474 msgstr "" 17475 17476 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:20 17477 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 17478 msgid "Filter" 17479 msgstr "" 17480 17481 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:26 17482 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 17483 msgid "Maximum number of results:" 17484 msgstr "" 17485 17486 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:36 17487 #, fuzzy 17488 #| msgid "Difficulty:" 17489 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 17490 msgid "Minimum difficulty:" 17491 msgstr "Grūtība:" 17492 17493 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:53 17494 #, fuzzy 17495 #| msgid "Difficulty:" 17496 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 17497 msgid "Maximum difficulty:" 17498 msgstr "Grūtība:" 17499 17500 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:70 17501 #, fuzzy 17502 #| msgid "Distance:" 17503 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 17504 msgid "Maximum Distance:" 17505 msgstr "Attālums:" 17506 17507 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:87 17508 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 17509 msgid "Time Range" 17510 msgstr "" 17511 17512 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:93 17513 #, fuzzy 17514 #| msgid "Stars" 17515 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 17516 msgid "Start:" 17517 msgstr "Zvaigznes" 17518 17519 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:104 17520 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 17521 msgid "End:" 17522 msgstr "" 17523 17524 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:176 17525 #, fuzzy 17526 #| msgid "<tr><td align=\"right\">Cache name</td>" 17527 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 17528 msgid "<tr><td align=\"right\">Cache name</td>" 17529 msgstr "<tr><td align=\"right\">Keša nosaukums</td>" 17530 17531 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:178 17532 #, fuzzy 17533 #| msgid "<tr><td align=\"right\">User name</td><td>" 17534 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 17535 msgid "<tr><td align=\"right\">User name</td><td>" 17536 msgstr "<tr><td align=\"right\">Lietotājvārds</td><td>" 17537 17538 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:180 17539 #, fuzzy 17540 #| msgid "<tr><td align=\"right\">Date hidden</td><td>" 17541 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 17542 msgid "<tr><td align=\"right\">Date hidden</td><td>" 17543 msgstr "<tr><td align=\"right\">Datums paslēpts</td><td>" 17544 17545 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:183 17546 #, fuzzy 17547 #| msgid "<tr><td align=\"right\">Difficulty</td><td>" 17548 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 17549 msgid "<tr><td align=\"right\">Difficulty</td><td>" 17550 msgstr "<tr><td align=\"right\">Grūtības pakāpe</td><td>" 17551 17552 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:184 17553 #, fuzzy 17554 #| msgid "<tr><td align=\"right\">Size</td><td>" 17555 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 17556 msgid "<tr><td align=\"right\">Size</td><td>" 17557 msgstr "<tr><td align=\"right\">Izmērs</td><td>" 17558 17559 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:22 17560 #, fuzzy 17561 #| msgid "Cache positions by opencaching.de." 17562 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|" 17563 msgid "Cache positions by opencaching.de." 17564 msgstr "Kešu pozīcijas no opencaching.de." 17565 17566 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:46 17567 #, fuzzy 17568 #| msgid "OpenCaching" 17569 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|" 17570 msgid "OpenCaching" 17571 msgstr "OpenCaching" 17572 17573 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:51 17574 #, fuzzy 17575 #| msgid "&OpenCaching" 17576 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|" 17577 msgid "&OpenCaching" 17578 msgstr "&OpenCaching" 17579 17580 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:56 17581 #, fuzzy 17582 #| msgid "Shows caches from OpenCaching.de on the screen." 17583 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|" 17584 msgid "Shows caches from OpenCaching.de on the screen." 17585 msgstr "Uz ekrāna parāda kešus no OpenCaching.de." 17586 17587 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:14 17588 #, fuzzy 17589 #| msgid "Routing Profile - Marble" 17590 msgctxt "OpenDesktopConfigWidget|" 17591 msgid "OpenDesktop plugin configuration" 17592 msgstr "Maršrutēšanas profils – Marble" 17593 17594 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:22 17595 msgctxt "OpenDesktopConfigWidget|" 17596 msgid "Number of displayed items on the screen:" 17597 msgstr "" 17598 17599 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:41 17600 #, fuzzy 17601 #| msgid "OpenDesktop Items" 17602 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|" 17603 msgid "OpenDesktop Items" 17604 msgstr "OpenDesktop vienības" 17605 17606 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:46 17607 #, fuzzy 17608 #| msgid "&OpenDesktop Community" 17609 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|" 17610 msgid "&OpenDesktop Community" 17611 msgstr "&OpenDesktop kopiena" 17612 17613 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:61 17614 #, fuzzy 17615 #| msgid "" 17616 #| "Shows OpenDesktop users' avatars and some extra information about them on " 17617 #| "the map." 17618 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|" 17619 msgid "" 17620 "Shows OpenDesktop users' avatars and some extra information about them on " 17621 "the map." 17622 msgstr "" 17623 "Rāda OpenDesktop lietotāju tēlus un nedaudz papildu informācijas par tiem uz " 17624 "kartes." 17625 17626 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:74 17627 #, fuzzy 17628 #| msgid "Overview Map" 17629 msgctxt "Marble::OverviewMap|" 17630 msgid "Overview Map" 17631 msgstr "Pārskata karte" 17632 17633 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:79 17634 #, fuzzy 17635 #| msgid "&Overview Map" 17636 msgctxt "Marble::OverviewMap|" 17637 msgid "&Overview Map" 17638 msgstr "&Pārskata karte" 17639 17640 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:94 17641 #, fuzzy 17642 #| msgid "This is a float item that provides an overview map." 17643 msgctxt "Marble::OverviewMap|" 17644 msgid "This is a float item that provides an overview map." 17645 msgstr "Šis ir peldošs elements, kas parāda pārskata karti." 17646 17647 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:480 17648 #, fuzzy 17649 #| msgid "Choose Overview Map" 17650 msgctxt "Marble::OverviewMap|" 17651 msgid "Choose Overview Map" 17652 msgstr "Izvēlēties pārskata karti" 17653 17654 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:512 17655 #, fuzzy 17656 #| msgid "Please choose the color for the position indicator" 17657 msgctxt "Marble::OverviewMap|" 17658 msgid "Please choose the color for the position indicator" 17659 msgstr "Lūdzu, izvēlieties krāsu pozīcijas indikatoram" 17660 17661 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:14 17662 #, fuzzy 17663 #| msgid "Choose Overview Map" 17664 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 17665 msgid "Configure Overview Map" 17666 msgstr "Izvēlēties pārskata karti" 17667 17668 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:20 17669 #, fuzzy 17670 #| msgid "Map Name" 17671 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 17672 msgid "Map &Image" 17673 msgstr "Kartes vārds" 17674 17675 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:28 17676 #, fuzzy 17677 #| msgid "Show &Navigation Panel" 17678 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 17679 msgid "&Planet:" 17680 msgstr "Rādīt &navigācijas paneli" 17681 17682 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:71 17683 #, fuzzy 17684 #| msgid "Size:" 17685 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 17686 msgid "&Size:" 17687 msgstr "Izmērs:" 17688 17689 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:97 17690 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 17691 msgid "x" 17692 msgstr "" 17693 17694 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:178 17695 #, fuzzy 17696 #| msgid "Preview Map" 17697 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 17698 msgid "Preview" 17699 msgstr "Kartes priekšskatījums" 17700 17701 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:183 17702 #, fuzzy 17703 #| msgid "&File" 17704 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 17705 msgid "Filename" 17706 msgstr "&Fails" 17707 17708 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:194 17709 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 17710 msgid "C&olors" 17711 msgstr "" 17712 17713 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:200 17714 #, fuzzy 17715 #| msgid "Position Marker" 17716 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 17717 msgid "Position I&ndicator:" 17718 msgstr "Pozīcijas marķieris" 17719 17720 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:33 17721 #, fuzzy 17722 #| msgid "Panoramio Photos" 17723 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|" 17724 msgid "Panoramio Photos" 17725 msgstr "Panoramio fotogrāfijas" 17726 17727 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:38 17728 #, fuzzy 17729 #| msgid "&Panoramio" 17730 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|" 17731 msgid "&Panoramio" 17732 msgstr "&Panoramio" 17733 17734 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:43 17735 #, fuzzy 17736 #| msgid "" 17737 #| "Automatically downloads images from around the world in preference to " 17738 #| "their popularity" 17739 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|" 17740 msgid "" 17741 "Automatically downloads images from around the world in preference to their " 17742 "popularity" 17743 msgstr "" 17744 "Automātiski lejupielādē attēlus no visas pasaules atbilstoši to popularitātei" 17745 17746 #: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:31 17747 #: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:38 17748 #, fuzzy 17749 #| msgid "Query failed" 17750 msgctxt "QObject|" 17751 msgid "Query failed" 17752 msgstr "Pieprasījums neizdevās" 17753 17754 #: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:34 17755 #: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:41 17756 #, fuzzy 17757 #| msgid "The file is not a valid Flickr answer." 17758 msgctxt "QObject|" 17759 msgid "The file is not a valid Flickr answer." 17760 msgstr "Fails nav derīga Flickr atbilde." 17761 17762 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:14 17763 #, fuzzy 17764 #| msgid "Configuration Plugin" 17765 msgctxt "PhotoConfigWidget|" 17766 msgid "Configure Photo Plugin" 17767 msgstr "Konfigurācijas spraudnis" 17768 17769 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:42 17770 #, fuzzy 17771 #| msgid "License" 17772 msgctxt "PhotoConfigWidget|" 17773 msgid "License" 17774 msgstr "Licence" 17775 17776 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:71 17777 msgctxt "PhotoConfigWidget|" 17778 msgid "Number of items on the screen" 17779 msgstr "" 17780 17781 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:68 17782 #, fuzzy 17783 #| msgid "Photos" 17784 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 17785 msgid "Photos" 17786 msgstr "Fotogrāfijas" 17787 17788 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:73 17789 #, fuzzy 17790 #| msgid "&Photos" 17791 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 17792 msgid "&Photos" 17793 msgstr "&Fotogrāfijas" 17794 17795 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:88 17796 #, fuzzy 17797 #| msgid "" 17798 #| "Automatically downloads images from around the world in preference to " 17799 #| "their popularity" 17800 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 17801 msgid "" 17802 "Automatically downloads images from around the world in preference to their " 17803 "popularity" 17804 msgstr "" 17805 "Automātiski lejupielādē attēlus no visas pasaules atbilstoši to popularitātei" 17806 17807 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:118 17808 #, fuzzy 17809 #| msgid "Attribution-NonCommercial-ShareAlike License" 17810 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 17811 msgid "Attribution-NonCommercial-ShareAlike License" 17812 msgstr "Attribution-NonCommercial-ShareAlike licence" 17813 17814 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:125 17815 #, fuzzy 17816 #| msgid "Attribution-NonCommercial License" 17817 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 17818 msgid "Attribution-NonCommercial License" 17819 msgstr "Attribution-NonCommercial licence" 17820 17821 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:132 17822 #, fuzzy 17823 #| msgid "Attribution-NonCommercial-NoDerivs License" 17824 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 17825 msgid "Attribution-NonCommercial-NoDerivs License" 17826 msgstr "Attribution-NonCommercial-NoDerivs licence" 17827 17828 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:139 17829 #, fuzzy 17830 #| msgid "Attribution License" 17831 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 17832 msgid "Attribution License" 17833 msgstr "Attribution licence" 17834 17835 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:146 17836 #, fuzzy 17837 #| msgid "Attribution-ShareAlike License" 17838 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 17839 msgid "Attribution-ShareAlike License" 17840 msgstr "Attribution-ShareAlike licence" 17841 17842 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:153 17843 #, fuzzy 17844 #| msgid "Attribution-NoDerivs License" 17845 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 17846 msgid "Attribution-NoDerivs License" 17847 msgstr "Attribution-NoDerivs licence" 17848 17849 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:160 17850 #, fuzzy 17851 #| msgid "No known copyright restrictions" 17852 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 17853 msgid "No known copyright restrictions" 17854 msgstr "Nav zināmu autortiesību ierobežojumu" 17855 17856 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:81 17857 #, fuzzy 17858 #| msgid "Position Marker" 17859 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 17860 msgid "Position Marker" 17861 msgstr "Pozīcijas marķieris" 17862 17863 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:86 17864 #, fuzzy 17865 #| msgid "&Position Marker" 17866 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 17867 msgid "&Position Marker" 17868 msgstr "&Pozīcijas marķieris" 17869 17870 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:101 17871 #, fuzzy 17872 #| msgid "draws a marker at the current position" 17873 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 17874 msgid "draws a marker at the current position" 17875 msgstr "zīmē marķieri pašreizējā pozīcijā" 17876 17877 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:346 17878 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:460 17879 #, fuzzy, qt-format 17880 #| msgid "Cursor Size: %1" 17881 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 17882 msgid "Cursor Size: %1" 17883 msgstr "Kursora izmērs: %1" 17884 17885 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:390 17886 #, fuzzy 17887 #| msgid "Choose Custom Cursor" 17888 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 17889 msgid "Choose Custom Cursor" 17890 msgstr "Izvēlēties pielāgotu kursoru" 17891 17892 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:435 17893 #, fuzzy 17894 #| msgid "Please choose a color" 17895 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 17896 msgid "Please choose a color" 17897 msgstr "Lūdzu, izvēlieties krāsu" 17898 17899 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:14 17900 #, fuzzy 17901 #| msgid "Position Marker Plugin" 17902 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 17903 msgid "Configure Position Marker Plugin" 17904 msgstr "Pozīcijas marķiera spraudnis" 17905 17906 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:20 17907 #, fuzzy 17908 #| msgid "Cursor Size: %1" 17909 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 17910 msgid "Cursor Shape" 17911 msgstr "Kursora izmērs: %1" 17912 17913 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:28 17914 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 17915 msgid "&Arrow" 17916 msgstr "" 17917 17918 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:34 17919 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:44 17920 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 17921 msgid "m_buttonGroup" 17922 msgstr "" 17923 17924 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:41 17925 #, fuzzy 17926 #| msgid "Custom" 17927 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 17928 msgid "&Custom:" 17929 msgstr "Pielāgots" 17930 17931 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:95 17932 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 17933 msgid "" 17934 "Position marker images indicating the direction should point north (top)." 17935 msgstr "" 17936 17937 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:150 17938 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 17939 msgid "Trail" 17940 msgstr "" 17941 17942 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:163 17943 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 17944 msgid "C&olors" 17945 msgstr "" 17946 17947 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:169 17948 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 17949 msgid "&Accuracy:" 17950 msgstr "" 17951 17952 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:191 17953 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 17954 msgid "Color of the position marker's accuracy indicator." 17955 msgstr "" 17956 17957 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:201 17958 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 17959 msgid "Trail:" 17960 msgstr "" 17961 17962 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:220 17963 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 17964 msgid "Color of the position marker's trail." 17965 msgstr "" 17966 17967 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:33 17968 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:38 17969 #, fuzzy 17970 #| msgid "Postal Codes" 17971 msgctxt "Marble::PostalCodePlugin|" 17972 msgid "Postal Codes" 17973 msgstr "Pasta kodi" 17974 17975 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:64 17976 #, fuzzy 17977 #| msgid "Shows postal codes of the area on the map." 17978 msgctxt "Marble::PostalCodePlugin|" 17979 msgid "Shows postal codes of the area on the map." 17980 msgstr "Rāda apgabalu pasta kodus uz kartes." 17981 17982 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:72 17983 #, fuzzy 17984 #| msgid "Download Progress Indicator" 17985 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|" 17986 msgid "Download Progress Indicator" 17987 msgstr "Lejupielādes progresa indikators" 17988 17989 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:77 17990 #, fuzzy 17991 #| msgid "&Download Progress" 17992 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|" 17993 msgid "&Download Progress" 17994 msgstr "Lejupielā&des progress" 17995 17996 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:92 17997 #, fuzzy 17998 #| msgid "Shows a pie chart download progress indicator" 17999 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|" 18000 msgid "Shows a pie chart download progress indicator" 18001 msgstr "Rāda sektoru diagrammas veida lejupielādes progresa indikatoru" 18002 18003 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:14 18004 #, fuzzy 18005 #| msgid "Routing Profile - Marble" 18006 msgctxt "RoutingConfigDialog|" 18007 msgid "Routing Configuration" 18008 msgstr "Maršrutēšanas profils – Marble" 18009 18010 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:20 18011 msgctxt "RoutingConfigDialog|" 18012 msgid "Audible Turn Instructions" 18013 msgstr "" 18014 18015 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:50 18016 msgctxt "RoutingConfigDialog|" 18017 msgid "Play a sound" 18018 msgstr "" 18019 18020 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:62 18021 msgctxt "RoutingConfigDialog|" 18022 msgid "Use this speaker" 18023 msgstr "" 18024 18025 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:88 18026 msgctxt "RoutingConfigDialog|" 18027 msgid "" 18028 "<a href=\"https://userbase.kde.org/Marble/CustomSpeakers\">Get more " 18029 "speakers</a>" 18030 msgstr "" 18031 18032 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:240 18033 #, fuzzy 18034 #| msgid "Starting guidance mode, please wait..." 18035 msgctxt "QObject|" 18036 msgid "Starting guidance mode, please wait..." 18037 msgstr "Sāk vadības režīmu, lūdzu, uzgaidiet..." 18038 18039 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:294 18040 #, fuzzy 18041 #| msgid "Calculate a route to get directions." 18042 msgctxt "QObject|" 18043 msgid "Calculate a route to get directions." 18044 msgstr "Aprēķināt maršrutu, lai iegūtu virzienus." 18045 18046 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:297 18047 #, fuzzy 18048 #| msgid "Route left." 18049 msgctxt "QObject|" 18050 msgid "Route left." 18051 msgstr "Maršruts pa kreisi." 18052 18053 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:300 18054 #, fuzzy 18055 #| msgid "Destination ahead." 18056 msgctxt "QObject|" 18057 msgid "Destination ahead." 18058 msgstr "Mērķis priekšā." 18059 18060 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:313 18061 #, fuzzy 18062 #| msgid "" 18063 #| "Arrived at destination. <a href=\"#reverse\">Calculate the way back.</a>" 18064 msgctxt "QObject|" 18065 msgid "" 18066 "Arrived at destination. <a href=\"#reverse\">Calculate the way back.</a>" 18067 msgstr "Sasniedza mērķi. <a href=\"#reverse\">Izskaitļot ceļu atpakaļ.</a>" 18068 18069 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:446 18070 #, fuzzy 18071 #| msgid "Routing" 18072 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|" 18073 msgid "Routing" 18074 msgstr "Maršrutēšana" 18075 18076 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:451 18077 #, fuzzy 18078 #| msgid "&Routing" 18079 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|" 18080 msgid "&Routing" 18081 msgstr "Ma&ršrutēšana" 18082 18083 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:466 18084 #, fuzzy 18085 #| msgid "Routing information and navigation controls" 18086 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|" 18087 msgid "Routing information and navigation controls" 18088 msgstr "Maršrutēšanas informācija un navigācijas vadīklas" 18089 18090 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:129 18091 #, fuzzy 18092 #| msgid "Guidance Mode - Marble" 18093 msgctxt "RoutingPlugin|" 18094 msgid "Guidance Mode" 18095 msgstr "Vadības režīms – Marble" 18096 18097 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:132 18098 msgctxt "RoutingPlugin|" 18099 msgid "R" 18100 msgstr "" 18101 18102 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:158 18103 msgctxt "RoutingPlugin|" 18104 msgid "Toggle GPS" 18105 msgstr "" 18106 18107 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:187 18108 #, fuzzy 18109 #| msgid "Zoom &Out" 18110 msgctxt "RoutingPlugin|" 18111 msgid "Zoom Out" 18112 msgstr "Sa&mazināt" 18113 18114 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:190 18115 #, fuzzy 18116 #| msgid "-" 18117 msgctxt "RoutingPlugin|" 18118 msgid "-" 18119 msgstr "-" 18120 18121 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:219 18122 #, fuzzy 18123 #| msgid "Zoom &In" 18124 msgctxt "RoutingPlugin|" 18125 msgid "Zoom In" 18126 msgstr "Pa&lielināt" 18127 18128 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:222 18129 msgctxt "RoutingPlugin|" 18130 msgid "+" 18131 msgstr "" 18132 18133 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:260 18134 msgctxt "RoutingPlugin|" 18135 msgid "total time remaining" 18136 msgstr "" 18137 18138 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:31 18139 #, fuzzy 18140 #| msgid "Comets" 18141 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18142 msgid "Comets" 18143 msgstr "Komētas" 18144 18145 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:32 18146 #, fuzzy 18147 #| msgid "Moons" 18148 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18149 msgid "Moons" 18150 msgstr "Mēneši" 18151 18152 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:33 18153 #, fuzzy 18154 #| msgid "Other" 18155 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18156 msgid "Other" 18157 msgstr "Cits" 18158 18159 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:34 18160 #, fuzzy 18161 #| msgid "Spacecrafts" 18162 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18163 msgid "Spacecrafts" 18164 msgstr "Kosmosa kuģi" 18165 18166 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:35 18167 #, fuzzy 18168 #| msgid "Spaceprobes" 18169 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18170 msgid "Spaceprobes" 18171 msgstr "Kosmosa zondes" 18172 18173 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:37 18174 #, fuzzy 18175 #| msgid "Moon" 18176 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18177 msgid "Moon" 18178 msgstr "Mēness" 18179 18180 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:38 18181 #, fuzzy 18182 #| msgid "Sun" 18183 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18184 msgid "Sun" 18185 msgstr "Saule" 18186 18187 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:39 18188 #, fuzzy 18189 #| msgid "Mercury" 18190 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18191 msgid "Mercury" 18192 msgstr "Merkūrs" 18193 18194 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:40 18195 #, fuzzy 18196 #| msgid "Venus" 18197 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18198 msgid "Venus" 18199 msgstr "Venēra" 18200 18201 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:41 18202 #, fuzzy 18203 #| msgid "Earth" 18204 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18205 msgid "Earth" 18206 msgstr "Zeme" 18207 18208 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:42 18209 #, fuzzy 18210 #| msgid "Mars" 18211 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18212 msgid "Mars" 18213 msgstr "Marss" 18214 18215 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:43 18216 #, fuzzy 18217 #| msgid "Jupiter" 18218 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18219 msgid "Jupiter" 18220 msgstr "Jupiters" 18221 18222 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:44 18223 #, fuzzy 18224 #| msgid "Saturn" 18225 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18226 msgid "Saturn" 18227 msgstr "Saturns" 18228 18229 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:45 18230 #, fuzzy 18231 #| msgid "Uranus" 18232 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18233 msgid "Uranus" 18234 msgstr "Urāns" 18235 18236 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:46 18237 #, fuzzy 18238 #| msgid "Neptune" 18239 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18240 msgid "Neptune" 18241 msgstr "Neptūns" 18242 18243 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:137 18244 #, fuzzy 18245 #| msgid "&Satellites" 18246 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18247 msgid "&Satellites" 18248 msgstr "&Satelīti" 18249 18250 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:139 18251 #, fuzzy 18252 #| msgid "&Data Sources" 18253 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18254 msgid "&Data Sources" 18255 msgstr "&Datu avoti" 18256 18257 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:142 18258 #, fuzzy 18259 #| msgid "&Activate Plugin" 18260 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18261 msgid "&Activate Plugin" 18262 msgstr "&Aktivizēt spraudni" 18263 18264 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:254 18265 #, fuzzy 18266 #| msgid "Add Data Source" 18267 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18268 msgid "Add Data Source" 18269 msgstr "Pievienot datu avotu" 18270 18271 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:255 18272 #, fuzzy 18273 #| msgid "URL or File path:" 18274 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18275 msgid "URL or File path:" 18276 msgstr "URL vai faila ceļš:" 18277 18278 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:264 18279 #, fuzzy 18280 #| msgid "Invalid data source input" 18281 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18282 msgid "Invalid data source input" 18283 msgstr "Nederīga datu avota ievade" 18284 18285 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:265 18286 #, fuzzy 18287 #| msgid "Please enter a valid URL or file path!" 18288 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18289 msgid "Please enter a valid URL or file path!" 18290 msgstr "Lūdzu, ievadiet derīgu URL vai faila ceļu!" 18291 18292 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:289 18293 #, fuzzy 18294 #| msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)" 18295 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18296 msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)" 18297 msgstr "Visi atbalstītie faili (*.txt *.msc)" 18298 18299 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:290 18300 #, fuzzy 18301 #| msgid "Marble Satellite Catalogue (*.msc)" 18302 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18303 msgid "Marble Satellite Catalog (*.msc)" 18304 msgstr "Marble pavadoņu katalogs (*.msc)" 18305 18306 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:291 18307 #, fuzzy 18308 #| msgid "Two Line Element Set (*.txt)" 18309 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18310 msgid "Two Line Element Set (*.txt)" 18311 msgstr "Divrindu elementu kopa (*.txt)" 18312 18313 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:292 18314 #, fuzzy 18315 #| msgid "All Files (*.*)" 18316 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18317 msgid "All Files (*.*)" 18318 msgstr "Visi faili (*.*)" 18319 18320 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:295 18321 #, fuzzy 18322 #| msgid "Open Satellite Data File" 18323 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18324 msgid "Open Satellite Data File" 18325 msgstr "Open Satellite Data fails" 18326 18327 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:325 18328 #, fuzzy 18329 #| msgid "Delete selected data source" 18330 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18331 msgid "Delete selected data source" 18332 msgstr "Dzēst izvēlēto datu avotu" 18333 18334 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:326 18335 #, fuzzy 18336 #| msgid "Do you really want to delete the selected data source?" 18337 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18338 msgid "Do you really want to delete the selected data source?" 18339 msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst izvēlēto datu avotu?" 18340 18341 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:14 18342 #, fuzzy 18343 #| msgid "Satellite information" 18344 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18345 msgid "Satellites Configuration" 18346 msgstr "Satelītu informācija" 18347 18348 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:27 18349 #, fuzzy 18350 #| msgid "&Satellites" 18351 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18352 msgid "&Satellites" 18353 msgstr "&Satelīti" 18354 18355 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:44 18356 #, fuzzy 18357 #| msgid "&Data Sources" 18358 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18359 msgid "&Data Sources" 18360 msgstr "&Datu avoti" 18361 18362 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:74 18363 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18364 msgid "" 18365 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Last update:</span></" 18366 "p></body></html>" 18367 msgstr "" 18368 18369 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:81 18370 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:164 18371 #, fuzzy 18372 #| msgid "-" 18373 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18374 msgid "-" 18375 msgstr "-" 18376 18377 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:104 18378 #, fuzzy 18379 #| msgid "&Data Sources" 18380 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18381 msgid "&Reload All Data Sources" 18382 msgstr "&Datu avoti" 18383 18384 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:127 18385 #, fuzzy 18386 #| msgid "Open Satellite Data File" 18387 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18388 msgid "Satellite Data Sources:" 18389 msgstr "Open Satellite Data fails" 18390 18391 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:147 18392 #, fuzzy 18393 #| msgid "Add Data Source" 18394 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18395 msgid "Add a new data source (URL)." 18396 msgstr "Pievienot datu avotu" 18397 18398 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:150 18399 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18400 msgid "+" 18401 msgstr "" 18402 18403 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:161 18404 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18405 msgid "Open a new data source from disk." 18406 msgstr "" 18407 18408 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:178 18409 #, fuzzy 18410 #| msgid "Delete selected data source" 18411 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18412 msgid "Remove selected data source." 18413 msgstr "Dzēst izvēlēto datu avotu" 18414 18415 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:181 18416 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18417 msgid "..." 18418 msgstr "" 18419 18420 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:204 18421 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18422 msgid "(Built-in Data Sources for Earth Satellites)" 18423 msgstr "" 18424 18425 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:232 18426 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18427 msgid "" 18428 "<html><head/><body><p>Supported formats: <a href=\"https://techbase.kde.org/" 18429 "Projects/Marble/SatelliteCatalogFormat\"><span style=\" text-decoration: " 18430 "underline; color:#0000ff;\">Marble Satellite Catalogue</span></a>, <a href=" 18431 "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Two-line_element_set\"><span style=\" text-" 18432 "decoration: underline; color:#0000ff;\">Two-Line-Element Set</span></a></p></" 18433 "body></html>" 18434 msgstr "" 18435 18436 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:255 18437 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18438 msgid "Plugin Inactive" 18439 msgstr "" 18440 18441 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:289 18442 #, fuzzy 18443 #| msgid "&Activate Plugin" 18444 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18445 msgid "&Activate Plugin" 18446 msgstr "&Aktivizēt spraudni" 18447 18448 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:315 18449 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18450 msgid "" 18451 "Configuration options not available since the plugin is disabled at the " 18452 "moment." 18453 msgstr "" 18454 18455 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigModel.cpp:162 18456 #, fuzzy 18457 #| msgid "Catalogues" 18458 msgctxt "Marble::SatellitesConfigModel|" 18459 msgid "Catalogs" 18460 msgstr "Katalogi" 18461 18462 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesMSCItem.cpp:114 18463 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesTLEItem.cpp:54 18464 #, fuzzy 18465 #| msgid "No info available." 18466 msgctxt "QObject|" 18467 msgid "No info available." 18468 msgstr "Informācija nav pieejama." 18469 18470 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:43 18471 #, fuzzy 18472 #| msgid "Display orbit" 18473 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 18474 msgid "Display orbit" 18475 msgstr "Rādīt orbītu" 18476 18477 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:47 18478 #, fuzzy 18479 #| msgid "Keep centered" 18480 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 18481 msgid "Keep centered" 18482 msgstr "Turēt centrā" 18483 18484 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:79 18485 #, fuzzy 18486 #| msgid "Satellites" 18487 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 18488 msgid "Satellites" 18489 msgstr "Satelīti" 18490 18491 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:89 18492 #, fuzzy 18493 #| msgid "&Satellites" 18494 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 18495 msgid "&Satellites" 18496 msgstr "&Satelīti" 18497 18498 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:99 18499 #, fuzzy 18500 #| msgid "This plugin displays satellites and their orbits." 18501 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 18502 msgid "This plugin displays satellites and their orbits." 18503 msgstr "Šis spraudnis parāda satelītus un to orbītas." 18504 18505 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:117 18506 #, fuzzy 18507 #| msgid "" 18508 #| "Earth-Satellites orbital elements from <ul><li><a href=\"http://www." 18509 #| "celestrak.com\">http://www.celestrak.com</a></li></ul>Planetary-" 18510 #| "Satellites orbital elements from <ul><li><a href=\"http://tasc.esa.int/" 18511 #| "\">ESA TASC service</a></li><li><a href=\"http://ssd.jpl.nasa.gov/?" 18512 #| "horizons\">JPL Horizons</a></li></ul>" 18513 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 18514 msgid "" 18515 "Earth-Satellites orbital elements from <ul><li><a href=\"https://www." 18516 "celestrak.com\">https://www.celestrak.com</a></li></ul>Planetary-Satellites " 18517 "orbital elements from <ul><li><a href=\"https://ssd.jpl.nasa.gov/?horizons" 18518 "\">JPL Horizons</a></li></ul>" 18519 msgstr "" 18520 "Satelītu orbitālie elementi no <ul><li><a href=\"http://www.celestrak.com" 18521 "\">http://www.celestrak.com</a></li></ul>Planetary-Satellites orbitālie " 18522 "elementi no <ul><li><a href=\"http://tasc.esa.int/\">ESA TASC serviss</a></" 18523 "li><li><a href=\"http://ssd.jpl.nasa.gov/?horizons\">JPL Horizons</a></li></" 18524 "ul>" 18525 18526 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:443 18527 #, fuzzy 18528 #| msgid "Special-Interest Satellites" 18529 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 18530 msgid "Special-Interest Satellites" 18531 msgstr "Speciālo interešu satelīti" 18532 18533 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:444 18534 #, fuzzy 18535 #| msgid "Last 30 Days' Launches" 18536 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18537 msgid "Last 30 Days' Launches" 18538 msgstr "Pēdējo 30 dienu palaišanas" 18539 18540 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:445 18541 #, fuzzy 18542 #| msgid "Space Stations" 18543 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18544 msgid "Space Stations" 18545 msgstr "Kosmosa stacijas" 18546 18547 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:446 18548 #, fuzzy 18549 #| msgid "100 (or so) Brightest" 18550 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18551 msgid "100 (or so) Brightest" 18552 msgstr "100 (apmēram) spilgtākās" 18553 18554 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:447 18555 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18556 msgid "FENGYUN 1C Debris" 18557 msgstr "" 18558 18559 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:448 18560 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18561 msgid "IRIDIUM 33 Debris" 18562 msgstr "" 18563 18564 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:449 18565 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18566 msgid "COSMOS 2251 Debris" 18567 msgstr "" 18568 18569 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:451 18570 #, fuzzy 18571 #| msgid "Weather & Earth Resources Satellites" 18572 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 18573 msgid "Weather & Earth Resources Satellites" 18574 msgstr "Laikapstākļu un Zemes resursu satelīti" 18575 18576 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:452 18577 #, fuzzy 18578 #| msgid "Weather" 18579 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18580 msgid "Weather" 18581 msgstr "Laikapstākļi" 18582 18583 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:453 18584 #, fuzzy 18585 #| msgid "NOAA" 18586 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18587 msgid "NOAA" 18588 msgstr "NOAA" 18589 18590 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:454 18591 #, fuzzy 18592 #| msgid "GOES" 18593 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18594 msgid "GOES" 18595 msgstr "GOES" 18596 18597 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:455 18598 #, fuzzy 18599 #| msgid "Earth Resources" 18600 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18601 msgid "Earth Resources" 18602 msgstr "Zemes resursi" 18603 18604 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:456 18605 #, fuzzy 18606 #| msgid "Search & Rescue (SARSAT)" 18607 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18608 msgid "Search & Rescue (SARSAT)" 18609 msgstr "Atrašana un glābšana (SARSAT)" 18610 18611 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:457 18612 #, fuzzy 18613 #| msgid "Disaster Monitoring" 18614 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18615 msgid "Disaster Monitoring" 18616 msgstr "Nelaimju monitorings" 18617 18618 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:458 18619 #, fuzzy 18620 #| msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)" 18621 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18622 msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)" 18623 msgstr "Sekošanas un datu retranslācijas satelītu sistēma (TDRSS)" 18624 18625 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:460 18626 #, fuzzy 18627 #| msgid "Communications Satellites" 18628 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 18629 msgid "Communications Satellites" 18630 msgstr "Sakaru satelīti" 18631 18632 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:461 18633 #, fuzzy 18634 #| msgid "Geostationary" 18635 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18636 msgid "Geostationary" 18637 msgstr "Ģeostacionārie" 18638 18639 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:462 18640 #, fuzzy 18641 #| msgid "Intelsat" 18642 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18643 msgid "Intelsat" 18644 msgstr "Intelsat" 18645 18646 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:463 18647 #, fuzzy 18648 #| msgid "Gorizont" 18649 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18650 msgid "Gorizont" 18651 msgstr "Gorizont" 18652 18653 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:464 18654 #, fuzzy 18655 #| msgid "Raduga" 18656 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18657 msgid "Raduga" 18658 msgstr "Raduga" 18659 18660 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:465 18661 #, fuzzy 18662 #| msgid "Molniya" 18663 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18664 msgid "Molniya" 18665 msgstr "Molniya" 18666 18667 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:466 18668 #, fuzzy 18669 #| msgid "Iridium" 18670 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18671 msgid "Iridium" 18672 msgstr "Irīdijs" 18673 18674 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:467 18675 #, fuzzy 18676 #| msgid "Orbcomm" 18677 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18678 msgid "Orbcomm" 18679 msgstr "Orbcomm" 18680 18681 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:468 18682 #, fuzzy 18683 #| msgid "Globalstar" 18684 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18685 msgid "Globalstar" 18686 msgstr "Globalstar" 18687 18688 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:469 18689 #, fuzzy 18690 #| msgid "Amateur radio" 18691 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18692 msgid "Amateur radio" 18693 msgstr "Amatieru radio" 18694 18695 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:470 18696 #, fuzzy 18697 #| msgid "Experimental" 18698 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18699 msgid "Experimental" 18700 msgstr "Eksperimentāls" 18701 18702 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:471 18703 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:491 18704 #, fuzzy 18705 #| msgid "Other" 18706 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18707 msgid "Other" 18708 msgstr "Cits" 18709 18710 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:473 18711 #, fuzzy 18712 #| msgid "Navigation Satellites" 18713 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 18714 msgid "Navigation Satellites" 18715 msgstr "Navigācijas satelīti" 18716 18717 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:474 18718 #, fuzzy 18719 #| msgid "GPS Operational" 18720 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18721 msgid "GPS Operational" 18722 msgstr "GPS darbojas" 18723 18724 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:475 18725 #, fuzzy 18726 #| msgid "Glonass Operational" 18727 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18728 msgid "Glonass Operational" 18729 msgstr "Glonass darbojas" 18730 18731 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:476 18732 #, fuzzy 18733 #| msgid "Galileo" 18734 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18735 msgid "Galileo" 18736 msgstr "Galileo" 18737 18738 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:477 18739 #, fuzzy 18740 #| msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)" 18741 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18742 msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)" 18743 msgstr "Uz satelītiem balstītā augmentācijas sistēma (WAAS/EGNOS/MSAS)" 18744 18745 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:478 18746 #, fuzzy 18747 #| msgid "Navy Navigation Satellite System (NNSS)" 18748 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18749 msgid "Navy Navigation Satellite System (NNSS)" 18750 msgstr "Flotiles navigācijas satelītu sistēma (NNSS)" 18751 18752 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:479 18753 #, fuzzy 18754 #| msgid "Russian LEO Navigation" 18755 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18756 msgid "Russian LEO Navigation" 18757 msgstr "Krievijas LEO navigācija" 18758 18759 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:481 18760 #, fuzzy 18761 #| msgid "Scientific Satellites" 18762 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 18763 msgid "Scientific Satellites" 18764 msgstr "Zinātniskie satelīti" 18765 18766 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:482 18767 #, fuzzy 18768 #| msgid "Space & Earth Science" 18769 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18770 msgid "Space & Earth Science" 18771 msgstr "Kosmosa un Zemes zinātne" 18772 18773 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:483 18774 #, fuzzy 18775 #| msgid "Geodetic" 18776 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18777 msgid "Geodetic" 18778 msgstr "Ģeodēzija" 18779 18780 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:484 18781 #, fuzzy 18782 #| msgid "Engineering" 18783 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18784 msgid "Engineering" 18785 msgstr "Inženierzinība" 18786 18787 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:485 18788 #, fuzzy 18789 #| msgid "Education" 18790 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18791 msgid "Education" 18792 msgstr "Izglītība" 18793 18794 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:487 18795 #, fuzzy 18796 #| msgid "Miscellaneous Satellites" 18797 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 18798 msgid "Miscellaneous Satellites" 18799 msgstr "Dažādi satelīti" 18800 18801 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:488 18802 #, fuzzy 18803 #| msgid "Miscellaneous Military" 18804 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18805 msgid "Miscellaneous Military" 18806 msgstr "Dažādi militārie" 18807 18808 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:489 18809 #, fuzzy 18810 #| msgid "Radar Calibration" 18811 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18812 msgid "Radar Calibration" 18813 msgstr "Radara kalibrācija" 18814 18815 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:490 18816 #, fuzzy 18817 #| msgid "CubeSats" 18818 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18819 msgid "CubeSats" 18820 msgstr "CubeSats" 18821 18822 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:53 18823 #, fuzzy 18824 #| msgid "Speedometer" 18825 msgctxt "Marble::Speedometer|" 18826 msgid "Speedometer" 18827 msgstr "Ātruma mērītājs" 18828 18829 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:58 18830 #, fuzzy 18831 #| msgid "&Speedometer" 18832 msgctxt "Marble::Speedometer|" 18833 msgid "&Speedometer" 18834 msgstr "Āt&ruma mērītājs" 18835 18836 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:73 18837 #, fuzzy 18838 #| msgid "Display the current cruising speed." 18839 msgctxt "Marble::Speedometer|" 18840 msgid "Display the current cruising speed." 18841 msgstr "Parāda pašreizējo ceļošanas ātrumu." 18842 18843 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:126 18844 #, fuzzy 18845 #| msgid "mph" 18846 msgctxt "Marble::Speedometer|" 18847 msgid "mph" 18848 msgstr "mph" 18849 18850 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:132 18851 #, fuzzy 18852 #| msgid "km/h" 18853 msgctxt "Marble::Speedometer|" 18854 msgid "km/h" 18855 msgstr "km/st" 18856 18857 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:137 18858 msgctxt "Marble::Speedometer|" 18859 msgid "kt" 18860 msgstr "" 18861 18862 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.ui:45 18863 #, fuzzy 18864 #| msgid "km/h" 18865 msgctxt "Speedometer|" 18866 msgid "km/h" 18867 msgstr "km/st" 18868 18869 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:14 18870 #, fuzzy 18871 #| msgid "Configuration Plugin" 18872 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18873 msgid "Configure Stars Plugin" 18874 msgstr "Konfigurācijas spraudnis" 18875 18876 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:24 18877 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18878 msgid "Celestial Objects" 18879 msgstr "" 18880 18881 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:30 18882 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18883 msgid "Star Magnitude Limit" 18884 msgstr "" 18885 18886 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:58 18887 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18888 msgid " mag" 18889 msgstr "" 18890 18891 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:74 18892 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18893 msgid "Solar System" 18894 msgstr "" 18895 18896 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:81 18897 #, fuzzy 18898 #| msgid "Sun" 18899 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18900 msgid "Sun" 18901 msgstr "Saule" 18902 18903 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:89 18904 #, fuzzy 18905 #| msgid "Moon" 18906 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18907 msgid "Moon" 18908 msgstr "Mēness" 18909 18910 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:97 18911 #, fuzzy 18912 #| msgid "Mercury" 18913 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18914 msgid "Mercury" 18915 msgstr "Merkūrs" 18916 18917 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:105 18918 #, fuzzy 18919 #| msgid "Venus" 18920 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18921 msgid "Venus" 18922 msgstr "Venēra" 18923 18924 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:113 18925 #, fuzzy 18926 #| msgid "Earth" 18927 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18928 msgid "Earth" 18929 msgstr "Zeme" 18930 18931 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:124 18932 #, fuzzy 18933 #| msgid "Mars" 18934 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18935 msgid "Mars" 18936 msgstr "Marss" 18937 18938 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:132 18939 #, fuzzy 18940 #| msgid "Jupiter" 18941 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18942 msgid "Jupiter" 18943 msgstr "Jupiters" 18944 18945 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:140 18946 #, fuzzy 18947 #| msgid "Saturn" 18948 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18949 msgid "Saturn" 18950 msgstr "Saturns" 18951 18952 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:148 18953 #, fuzzy 18954 #| msgid "Uranus" 18955 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18956 msgid "Uranus" 18957 msgstr "Urāns" 18958 18959 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:156 18960 #, fuzzy 18961 #| msgid "Neptune" 18962 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18963 msgid "Neptune" 18964 msgstr "Neptūns" 18965 18966 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:167 18967 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18968 msgid "Use name labels" 18969 msgstr "" 18970 18971 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:177 18972 #, fuzzy 18973 #| msgid "Show &Sun" 18974 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18975 msgid "Magnify Sun and Moon" 18976 msgstr "Rādīt &sauli" 18977 18978 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:190 18979 #, fuzzy 18980 #| msgid "Other" 18981 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18982 msgid "Other" 18983 msgstr "Cits" 18984 18985 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:196 18986 #, fuzzy 18987 #| msgid "Show &Deep Sky Objects" 18988 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18989 msgid "Deep Sky Objects" 18990 msgstr "Rādīt &dziļo debesu objektus" 18991 18992 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:219 18993 #, fuzzy 18994 #| msgid "Show Deep Sky Object Labels" 18995 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18996 msgid "Deep Sky Object Labels" 18997 msgstr "Rādīt dziļo debesu objektu etiķetes" 18998 18999 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:278 19000 msgctxt "StarsConfigWidget|" 19001 msgid "Lines and Orientation" 19002 msgstr "" 19003 19004 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:284 19005 #, fuzzy 19006 #| msgid "Show &Constellation Lines" 19007 msgctxt "StarsConfigWidget|" 19008 msgid "Constellations" 19009 msgstr "Rādīt &zvaigznāju līnijas" 19010 19011 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:290 19012 msgctxt "StarsConfigWidget|" 19013 msgid "Lines" 19014 msgstr "" 19015 19016 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:332 19017 msgctxt "StarsConfigWidget|" 19018 msgid "Labels" 19019 msgstr "" 19020 19021 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:390 19022 #, fuzzy 19023 #| msgid "Name" 19024 msgctxt "StarsConfigWidget|" 19025 msgid "Names" 19026 msgstr "Nosaukums" 19027 19028 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:401 19029 #, fuzzy 19030 #| msgid "Map Name" 19031 msgctxt "StarsConfigWidget|" 19032 msgid "Latin Name" 19033 msgstr "Kartes vārds" 19034 19035 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:406 19036 #, fuzzy 19037 #| msgid "train station" 19038 msgctxt "StarsConfigWidget|" 19039 msgid "Native Translation" 19040 msgstr "vilcienu stacija" 19041 19042 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:411 19043 #, fuzzy 19044 #| msgid "Elevation Profile" 19045 msgctxt "StarsConfigWidget|" 19046 msgid "Abbreviation" 19047 msgstr "Augstuma profils" 19048 19049 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:435 19050 #, fuzzy 19051 #| msgid "Coordinate Grid" 19052 msgctxt "StarsConfigWidget|" 19053 msgid "Coordinate Grid" 19054 msgstr "Koordinātu tīkls" 19055 19056 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:441 19057 msgctxt "StarsConfigWidget|" 19058 msgid "Celestial Equator" 19059 msgstr "" 19060 19061 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:483 19062 msgctxt "StarsConfigWidget|" 19063 msgid "Celestial Poles" 19064 msgstr "" 19065 19066 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:525 19067 msgctxt "StarsConfigWidget|" 19068 msgid "Ecliptic" 19069 msgstr "" 19070 19071 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:107 19072 #, fuzzy 19073 #| msgid "Stars" 19074 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 19075 msgid "Stars" 19076 msgstr "Zvaigznes" 19077 19078 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:112 19079 #, fuzzy 19080 #| msgid "&Stars" 19081 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 19082 msgid "&Stars" 19083 msgstr "&Zvaigznes" 19084 19085 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:127 19086 #, fuzzy 19087 #| msgid "A plugin that shows the Starry Sky and the Sun." 19088 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 19089 msgid "A plugin that shows the Starry Sky and the Sun." 19090 msgstr "Spraudnis, kas parāda zvaigžņotas debesis un sauli." 19091 19092 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:464 19093 #, fuzzy 19094 #| msgid "Please choose the color for the constellation lines." 19095 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 19096 msgid "Please choose the color for the constellation lines." 19097 msgstr "Lūdzu, izvēlieties zvaigznāju līniju krāsu." 19098 19099 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:475 19100 #, fuzzy 19101 #| msgid "Please choose the color for the constellation labels." 19102 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 19103 msgid "Please choose the color for the constellation labels." 19104 msgstr "Lūdzu, izvēlieties zvaigznāju etiķešu krāsu." 19105 19106 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:486 19107 #, fuzzy 19108 #| msgid "Please choose the color for the dso labels." 19109 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 19110 msgid "Please choose the color for the dso labels." 19111 msgstr "Lūdzu, izvēlieties dso etiķešu krāsu." 19112 19113 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:497 19114 #, fuzzy 19115 #| msgid "Please choose the color for the ecliptic." 19116 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 19117 msgid "Please choose the color for the ecliptic." 19118 msgstr "Lūdzu, izvēlieties ekliptikas krāsu." 19119 19120 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:508 19121 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:519 19122 #, fuzzy 19123 #| msgid "Please choose the color for the celestial equator." 19124 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 19125 msgid "Please choose the color for the celestial equator." 19126 msgstr "Lūdzu, izvēlieties debesu ekvatora krāsu." 19127 19128 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1148 19129 #, fuzzy 19130 #| msgid "Sun" 19131 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 19132 msgid "Sun" 19133 msgstr "Saule" 19134 19135 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1442 19136 #, fuzzy 19137 #| msgid "Show &Constellation Lines" 19138 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 19139 msgid "Show &Constellations" 19140 msgstr "Rādīt &zvaigznāju līnijas" 19141 19142 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1446 19143 #, fuzzy 19144 #| msgid "Show &Sun" 19145 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 19146 msgid "Show &Sun and Moon" 19147 msgstr "Rādīt &sauli" 19148 19149 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1450 19150 #, fuzzy 19151 #| msgid "Show &Navigation Panel" 19152 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 19153 msgid "Show &Planets" 19154 msgstr "Rādīt &navigācijas paneli" 19155 19156 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1454 19157 #, fuzzy 19158 #| msgid "Show &Deep Sky Objects" 19159 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 19160 msgid "Show &Deep Sky Objects" 19161 msgstr "Rādīt &dziļo debesu objektus" 19162 19163 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1459 19164 #, fuzzy 19165 #| msgid "&Configure..." 19166 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 19167 msgid "&Configure..." 19168 msgstr "&Konfigurēt..." 19169 19170 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:48 19171 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:53 19172 #, fuzzy 19173 #| msgid "Sun" 19174 msgctxt "Marble::SunPlugin|" 19175 msgid "Sun" 19176 msgstr "Saule" 19177 19178 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:68 19179 #, fuzzy 19180 #| msgid "A plugin that shows the Sun." 19181 msgctxt "Marble::SunPlugin|" 19182 msgid "A plugin that shows the Sun." 19183 msgstr "Spraudnis, kas parāda sauli." 19184 19185 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:40 19186 #, fuzzy 19187 #| msgid "twitter " 19188 msgctxt "Marble::twitterPlugin|" 19189 msgid "twitter " 19190 msgstr "twitter " 19191 19192 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:45 19193 #, fuzzy 19194 #| msgid "&twitter" 19195 msgctxt "Marble::twitterPlugin|" 19196 msgid "&twitter" 19197 msgstr "&twitter" 19198 19199 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:55 19200 #, fuzzy 19201 #| msgid "show public twitts in their places" 19202 msgctxt "Marble::twitterPlugin|" 19203 msgid "show public twitts in their places" 19204 msgstr "rādīt publiskos čivinājumus un to vietas" 19205 19206 #: src/plugins/render/weather/BBCParser.cpp:243 19207 #, fuzzy 19208 #| msgid "The file is not a valid BBC answer." 19209 msgctxt "QObject|" 19210 msgid "The file is not a valid BBC answer." 19211 msgstr "Fails nav derīga BBC atbilde." 19212 19213 #: src/plugins/render/weather/BBCWeatherItem.cpp:85 19214 #, fuzzy 19215 #| msgid "" 19216 #| "Supported by <a href=\"http://backstage.bbc.co.uk\" target=\"_BLANK" 19217 #| "\">backstage.bbc.co.uk</a>.<br>Weather data from UK MET Office" 19218 msgctxt "Marble::BBCWeatherItem|" 19219 msgid "" 19220 "Supported by <a href=\"https://www.bbc.co.uk/blogs/bbcbackstage\" target=" 19221 "\"_BLANK\">backstage.bbc.co.uk</a>.<br>Weather data from UK MET Office" 19222 msgstr "" 19223 "Atbalsta <a href=\"http://backstage.bbc.co.uk\" target=\"_BLANK\">backstage." 19224 "bbc.co.uk</a>.<br>Laikapstākļu dati no UK MET Office" 19225 19226 #: src/plugins/render/weather/GeoNamesWeatherItem.cpp:32 19227 #, fuzzy 19228 #| msgid "" 19229 #| "Supported by <a href=\"http://www.geonames.org/export/JSON-webservices." 19230 #| "html\" target=\"_BLANK\">geonames.org</a>" 19231 msgctxt "Marble::GeoNamesWeatherItem|" 19232 msgid "" 19233 "Supported by <a href=\"https://www.geonames.org/export/JSON-webservices.html" 19234 "\" target=\"_BLANK\">geonames.org</a>" 19235 msgstr "" 19236 "Atbalsta <a href=\"http://www.geonames.org/export/JSON-webservices.html\" " 19237 "target=\"_BLANK\">geonames.org</a>" 19238 19239 #: src/plugins/render/weather/StationListParser.cpp:43 19240 #, fuzzy 19241 #| msgid "The file is not a valid file." 19242 msgctxt "QObject|" 19243 msgid "The file is not a valid file." 19244 msgstr "Šis fails nav derīgs fails." 19245 19246 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:14 19247 #, fuzzy 19248 #| msgid "Configuration Plugin" 19249 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19250 msgid "Configure Weather Plugin" 19251 msgstr "Konfigurācijas spraudnis" 19252 19253 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:23 19254 #, fuzzy 19255 #| msgid "International" 19256 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19257 msgid "Information" 19258 msgstr "Internacionāls" 19259 19260 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:29 19261 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19262 msgid "" 19263 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 19264 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 19265 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 19266 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 19267 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Here you can choose if you " 19268 "want the weather condition to be shown (for example, clouds or clear sky.) " 19269 "Marble will only show the condition if this information is available.</p></" 19270 "body></html>\n" 19271 msgstr "" 19272 19273 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:33 19274 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19275 msgid "Weather condition" 19276 msgstr "" 19277 19278 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:40 19279 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19280 msgid "" 19281 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 19282 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 19283 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 19284 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 19285 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Selects if you want the " 19286 "temperature to be shown. The temperature will only be shown for the stations " 19287 "it is available for.</p></body></html>\n" 19288 msgstr "" 19289 19290 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:44 19291 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:84 19292 #, fuzzy 19293 #| msgid "Temperature: %1<br>" 19294 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19295 msgid "Temperature" 19296 msgstr "Temperatūra: %1<br>" 19297 19298 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:51 19299 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19300 msgid "" 19301 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 19302 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 19303 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 19304 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 19305 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you want the " 19306 "wind direction to be shown. The wind direction will only be shown if it is " 19307 "available for the particular station.</p></body></html>\n" 19308 msgstr "" 19309 19310 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:55 19311 #, fuzzy 19312 #| msgid "Wind direction: %1<br>" 19313 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19314 msgid "Wind direction" 19315 msgstr "Vēja virziens: %1<br>" 19316 19317 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:62 19318 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19319 msgid "" 19320 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 19321 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 19322 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 19323 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 19324 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you want the " 19325 "wind speed to be shown. The wind speed will only be shown if it is available " 19326 "for the particular station.</p></body></html>\n" 19327 msgstr "" 19328 19329 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:66 19330 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:113 19331 #, fuzzy 19332 #| msgid "Wind speed: %1<br>" 19333 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19334 msgid "Wind speed" 19335 msgstr "Vēja ātrums: %1<br>" 19336 19337 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:76 19338 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19339 msgid "Units" 19340 msgstr "" 19341 19342 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:91 19343 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19344 msgid "" 19345 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 19346 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 19347 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 19348 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 19349 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure " 19350 "the temperature.</p></body></html>\n" 19351 msgstr "" 19352 19353 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:96 19354 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19355 msgid "Celsius" 19356 msgstr "" 19357 19358 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:101 19359 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19360 msgid "Fahrenheit" 19361 msgstr "" 19362 19363 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:120 19364 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19365 msgid "" 19366 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 19367 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 19368 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 19369 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 19370 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure " 19371 "the wind speed.</p></body></html>\n" 19372 msgstr "" 19373 19374 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:125 19375 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19376 msgid "Kilometers per hour" 19377 msgstr "" 19378 19379 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:130 19380 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19381 msgid "Miles per hour" 19382 msgstr "" 19383 19384 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:135 19385 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19386 msgid "Meters per second" 19387 msgstr "" 19388 19389 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:140 19390 #, fuzzy 19391 #| msgid "knots" 19392 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19393 msgid "Knots" 19394 msgstr "mezgli" 19395 19396 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:145 19397 #, fuzzy 19398 #| msgid "Beaufort" 19399 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19400 msgid "Beaufort" 19401 msgstr "Boforta" 19402 19403 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:157 19404 #, fuzzy 19405 #| msgctxt "Pressure Development" 19406 #| msgid "Pressure %7" 19407 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19408 msgid "Pressure" 19409 msgstr "Spiediens: %7" 19410 19411 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:164 19412 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19413 msgid "" 19414 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 19415 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 19416 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 19417 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 19418 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure " 19419 "the air pressure.</p></body></html>\n" 19420 msgstr "" 19421 19422 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:169 19423 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19424 msgid "Hecto Pascals" 19425 msgstr "" 19426 19427 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:174 19428 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19429 msgid "Kilo Pascals" 19430 msgstr "" 19431 19432 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:179 19433 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19434 msgid "Bars" 19435 msgstr "" 19436 19437 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:184 19438 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19439 msgid "Millimeters of Mercury" 19440 msgstr "" 19441 19442 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:189 19443 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19444 msgid "Inches of Mercury" 19445 msgstr "" 19446 19447 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:202 19448 #, fuzzy 19449 #| msgid "Miscellaneous Military" 19450 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19451 msgid "Miscellaneous" 19452 msgstr "Dažādi militārie" 19453 19454 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:208 19455 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19456 msgid "Show only favorite items" 19457 msgstr "" 19458 19459 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:217 19460 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19461 msgid "Weather update interval" 19462 msgstr "" 19463 19464 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:224 19465 #, fuzzy 19466 #| msgid "Yours" 19467 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19468 msgid " hours" 19469 msgstr "Jūsu" 19470 19471 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:355 19472 #, fuzzy 19473 #| msgid "sunny" 19474 msgctxt "WeatherData|" 19475 msgid "sunny" 19476 msgstr "saulains" 19477 19478 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:357 19479 #, fuzzy 19480 #| msgid "clear" 19481 msgctxt "WeatherData|" 19482 msgid "clear" 19483 msgstr "skaidrs" 19484 19485 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:360 19486 #, fuzzy 19487 #| msgid "few clouds" 19488 msgctxt "WeatherData|" 19489 msgid "few clouds" 19490 msgstr "daži mākoņi" 19491 19492 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:363 19493 #, fuzzy 19494 #| msgid "partly cloudy" 19495 msgctxt "WeatherData|" 19496 msgid "partly cloudy" 19497 msgstr "daļēji apmācies" 19498 19499 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:365 19500 #, fuzzy 19501 #| msgid "overcast" 19502 msgctxt "WeatherData|" 19503 msgid "overcast" 19504 msgstr "apmācies" 19505 19506 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:368 19507 #, fuzzy 19508 #| msgid "light showers" 19509 msgctxt "WeatherData|" 19510 msgid "light showers" 19511 msgstr "vieglas lietusgāzes" 19512 19513 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:371 19514 #, fuzzy 19515 #| msgid "showers" 19516 msgctxt "WeatherData|" 19517 msgid "showers" 19518 msgstr "lietusgāzes" 19519 19520 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:373 19521 #, fuzzy 19522 #| msgid "light rain" 19523 msgctxt "WeatherData|" 19524 msgid "light rain" 19525 msgstr "viegls lietus" 19526 19527 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:375 19528 #, fuzzy 19529 #| msgid "rain" 19530 msgctxt "WeatherData|" 19531 msgid "rain" 19532 msgstr "lietus" 19533 19534 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:378 19535 #, fuzzy 19536 #| msgid "occasionally thunderstorm" 19537 msgctxt "WeatherData|" 19538 msgid "occasionally thunderstorm" 19539 msgstr "brīžiem negaiss" 19540 19541 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:380 19542 #, fuzzy 19543 #| msgid "thunderstorm" 19544 msgctxt "WeatherData|" 19545 msgid "thunderstorm" 19546 msgstr "negaiss" 19547 19548 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:382 19549 #, fuzzy 19550 #| msgid "hail" 19551 msgctxt "WeatherData|" 19552 msgid "hail" 19553 msgstr "krusa" 19554 19555 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:385 19556 #, fuzzy 19557 #| msgid "occasionally snow" 19558 msgctxt "WeatherData|" 19559 msgid "occasionally snow" 19560 msgstr "brīžiem sniegs" 19561 19562 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:387 19563 #, fuzzy 19564 #| msgid "light snow" 19565 msgctxt "WeatherData|" 19566 msgid "light snow" 19567 msgstr "viegls sniegs" 19568 19569 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:389 19570 #, fuzzy 19571 #| msgid "snow" 19572 msgctxt "WeatherData|" 19573 msgid "snow" 19574 msgstr "sniegs" 19575 19576 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:391 19577 #, fuzzy 19578 #| msgid "rain and snow" 19579 msgctxt "WeatherData|" 19580 msgid "rain and snow" 19581 msgstr "lietus ar sniegu" 19582 19583 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:393 19584 #, fuzzy 19585 #| msgid "mist" 19586 msgctxt "WeatherData|" 19587 msgid "mist" 19588 msgstr "migla" 19589 19590 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:395 19591 #, fuzzy 19592 #| msgid "sandstorm" 19593 msgctxt "WeatherData|" 19594 msgid "sandstorm" 19595 msgstr "smilšu vētra" 19596 19597 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:444 19598 #, fuzzy 19599 #| msgid "N" 19600 msgctxt "WeatherData|" 19601 msgid "N" 19602 msgstr "Z" 19603 19604 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:446 19605 #, fuzzy 19606 #| msgid "NNE" 19607 msgctxt "WeatherData|" 19608 msgid "NNE" 19609 msgstr "ZZA" 19610 19611 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:448 19612 #, fuzzy 19613 #| msgid "NE" 19614 msgctxt "WeatherData|" 19615 msgid "NE" 19616 msgstr "ZA" 19617 19618 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:450 19619 #, fuzzy 19620 #| msgid "ENE" 19621 msgctxt "WeatherData|" 19622 msgid "ENE" 19623 msgstr "AZA" 19624 19625 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:452 19626 #, fuzzy 19627 #| msgid "E" 19628 msgctxt "WeatherData|" 19629 msgid "E" 19630 msgstr "A" 19631 19632 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:454 19633 #, fuzzy 19634 #| msgid "SSE" 19635 msgctxt "WeatherData|" 19636 msgid "SSE" 19637 msgstr "DDA" 19638 19639 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:456 19640 #, fuzzy 19641 #| msgid "SE" 19642 msgctxt "WeatherData|" 19643 msgid "SE" 19644 msgstr "DA" 19645 19646 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:458 19647 #, fuzzy 19648 #| msgid "ESE" 19649 msgctxt "WeatherData|" 19650 msgid "ESE" 19651 msgstr "ADA" 19652 19653 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:460 19654 #, fuzzy 19655 #| msgid "S" 19656 msgctxt "WeatherData|" 19657 msgid "S" 19658 msgstr "D" 19659 19660 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:462 19661 #, fuzzy 19662 #| msgid "NNW" 19663 msgctxt "WeatherData|" 19664 msgid "NNW" 19665 msgstr "ZZR" 19666 19667 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:464 19668 #, fuzzy 19669 #| msgid "NW" 19670 msgctxt "WeatherData|" 19671 msgid "NW" 19672 msgstr "ZR" 19673 19674 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:466 19675 #, fuzzy 19676 #| msgid "WNW" 19677 msgctxt "WeatherData|" 19678 msgid "WNW" 19679 msgstr "RZR" 19680 19681 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:468 19682 #, fuzzy 19683 #| msgid "W" 19684 msgctxt "WeatherData|" 19685 msgid "W" 19686 msgstr "R" 19687 19688 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:470 19689 #, fuzzy 19690 #| msgid "SSW" 19691 msgctxt "WeatherData|" 19692 msgid "SSW" 19693 msgstr "DDR" 19694 19695 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:472 19696 #, fuzzy 19697 #| msgid "SW" 19698 msgctxt "WeatherData|" 19699 msgid "SW" 19700 msgstr "DR" 19701 19702 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:474 19703 #, fuzzy 19704 #| msgid "WSW" 19705 msgctxt "WeatherData|" 19706 msgid "WSW" 19707 msgstr "RDR" 19708 19709 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:593 19710 #, fuzzy 19711 #| msgid "mph" 19712 msgctxt "QObject|" 19713 msgid "mph" 19714 msgstr "mph" 19715 19716 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:596 19717 #, fuzzy 19718 #| msgid "m/s" 19719 msgctxt "QObject|" 19720 msgid "m/s" 19721 msgstr "m/s" 19722 19723 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:599 19724 #, fuzzy 19725 #| msgid "knots" 19726 msgctxt "QObject|" 19727 msgid "knots" 19728 msgstr "mezgli" 19729 19730 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:602 19731 #, fuzzy 19732 #| msgid "Beaufort" 19733 msgctxt "QObject|" 19734 msgid "Beaufort" 19735 msgstr "Boforta" 19736 19737 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:749 19738 #, fuzzy 19739 #| msgid "hPa" 19740 msgctxt "WeatherData|" 19741 msgid "hPa" 19742 msgstr "hPa" 19743 19744 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:752 19745 #, fuzzy 19746 #| msgid "kPa" 19747 msgctxt "WeatherData|" 19748 msgid "kPa" 19749 msgstr "kPa" 19750 19751 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:755 19752 #, fuzzy 19753 #| msgid "Bar" 19754 msgctxt "WeatherData|" 19755 msgid "Bar" 19756 msgstr "Bāri" 19757 19758 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:758 19759 #, fuzzy 19760 #| msgid "mmHg" 19761 msgctxt "WeatherData|" 19762 msgid "mmHg" 19763 msgstr "mmHg" 19764 19765 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:761 19766 #, fuzzy 19767 #| msgid "inch Hg" 19768 msgctxt "WeatherData|" 19769 msgid "inch Hg" 19770 msgstr "Hg collas" 19771 19772 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:787 19773 #, fuzzy 19774 #| msgctxt "air pressure is rising" 19775 #| msgid "rising" 19776 msgctxt "WeatherData|air pressure is rising" 19777 msgid "rising" 19778 msgstr "pieaug" 19779 19780 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:789 19781 #, fuzzy 19782 #| msgctxt "air pressure has no change" 19783 #| msgid "steady" 19784 msgctxt "WeatherData|air pressure has no change" 19785 msgid "steady" 19786 msgstr "stabils" 19787 19788 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:791 19789 #, fuzzy 19790 #| msgctxt "air pressure falls" 19791 #| msgid "falling" 19792 msgctxt "WeatherData|air pressure falls" 19793 msgid "falling" 19794 msgstr "samazinās" 19795 19796 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:824 19797 #, fuzzy, qt-format 19798 #| msgid "Publishing time: %1<br>" 19799 msgctxt "WeatherData|" 19800 msgid "Publishing time: %1<br>" 19801 msgstr "Publicēšanas laiks: %1<br>" 19802 19803 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:828 19804 #, fuzzy, qt-format 19805 #| msgid "Condition: %1<br>" 19806 msgctxt "WeatherData|" 19807 msgid "Condition: %1<br>" 19808 msgstr "Apstākļi: %1<br>" 19809 19810 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:832 19811 #, fuzzy, qt-format 19812 #| msgid "Temperature: %1<br>" 19813 msgctxt "WeatherData|" 19814 msgid "Temperature: %1<br>" 19815 msgstr "Temperatūra: %1<br>" 19816 19817 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:836 19818 #, fuzzy, qt-format 19819 #| msgid "Max temperature: %1<br>" 19820 msgctxt "WeatherData|" 19821 msgid "Max temperature: %1<br>" 19822 msgstr "Maksimālā temperatūra: %1<br>" 19823 19824 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:840 19825 #, fuzzy, qt-format 19826 #| msgid "Min temperature: %1<br>" 19827 msgctxt "WeatherData|" 19828 msgid "Min temperature: %1<br>" 19829 msgstr "Minimālā temperatūra: %1<br>" 19830 19831 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:844 19832 #, fuzzy, qt-format 19833 #| msgid "Wind direction: %1<br>" 19834 msgctxt "WeatherData|" 19835 msgid "Wind direction: %1<br>" 19836 msgstr "Vēja virziens: %1<br>" 19837 19838 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:848 19839 #, fuzzy, qt-format 19840 #| msgid "Wind speed: %1<br>" 19841 msgctxt "WeatherData|" 19842 msgid "Wind speed: %1<br>" 19843 msgstr "Vēja ātrums: %1<br>" 19844 19845 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:852 19846 #, fuzzy, qt-format 19847 #| msgid "Pressure: %1<br>" 19848 msgctxt "WeatherData|" 19849 msgid "Pressure: %1<br>" 19850 msgstr "Spiediens: %1<br>" 19851 19852 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:856 19853 #, fuzzy, qt-format 19854 #| msgid "Pressure development: %1<br>" 19855 msgctxt "WeatherData|" 19856 msgid "Pressure development: %1<br>" 19857 msgstr "Spiediena izmaiņas: %1<br>" 19858 19859 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:860 19860 #, fuzzy, qt-format 19861 #| msgid "Humidity: %1<br>" 19862 msgctxt "WeatherData|" 19863 msgid "Humidity: %1<br>" 19864 msgstr "Mitrums: %1<br>" 19865 19866 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:49 19867 #, fuzzy 19868 #| msgid "Weather" 19869 msgctxt "WeatherItemPrivate|" 19870 msgid "Weather" 19871 msgstr "Laikapstākļi" 19872 19873 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:102 19874 #, fuzzy, qt-format 19875 #| msgid "Station: %1\n" 19876 msgctxt "WeatherItemPrivate|" 19877 msgid "Station: %1\n" 19878 msgstr "Stacija: %1\n" 19879 19880 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:112 19881 #, fuzzy, qt-format 19882 #| msgctxt "Wind: WindSpeed, WindDirection" 19883 #| msgid "Wind: %4, %5\n" 19884 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindSpeed, WindDirection" 19885 msgid "Wind: %4, %5\n" 19886 msgstr "Vējš: %4, %5\n" 19887 19888 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:116 19889 #, fuzzy, qt-format 19890 #| msgctxt "Wind: WindSpeed" 19891 #| msgid "Wind: %4\n" 19892 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindSpeed" 19893 msgid "Wind: %4\n" 19894 msgstr "Vēja ātrums: %4\n" 19895 19896 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:119 19897 #, fuzzy, qt-format 19898 #| msgctxt "Wind: WindSpeed" 19899 #| msgid "Wind: %4\n" 19900 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindDirection" 19901 msgid "Wind: %4\n" 19902 msgstr "Vēja ātrums: %4\n" 19903 19904 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:123 19905 #, fuzzy, qt-format 19906 #| msgctxt "Pressure: Pressure, Development" 19907 #| msgid "Pressure: %6, %7" 19908 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure: Pressure, Development" 19909 msgid "Pressure: %6, %7" 19910 msgstr "Spiediens: %6, %7" 19911 19912 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:127 19913 #, fuzzy, qt-format 19914 #| msgctxt "Pressure: Pressure" 19915 #| msgid "Pressure: %6" 19916 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure: Pressure" 19917 msgid "Pressure: %6" 19918 msgstr "Spiediens: %6" 19919 19920 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:130 19921 #, fuzzy, qt-format 19922 #| msgctxt "Pressure Development" 19923 #| msgid "Pressure %7" 19924 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure Development" 19925 msgid "Pressure %7" 19926 msgstr "Spiediens: %7" 19927 19928 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:145 19929 #, fuzzy, qt-format 19930 #| msgctxt "DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp" 19931 #| msgid "%1: %2, %3 to %4" 19932 msgctxt "WeatherItemPrivate|DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp" 19933 msgid "%1: %2, %3 to %4" 19934 msgstr "%1: %2, no %3 līdz %4" 19935 19936 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:215 19937 #, fuzzy 19938 #| msgid "Remove from Favorites" 19939 msgctxt "WeatherItemPrivate|" 19940 msgid "Remove from Favorites" 19941 msgstr "Izņemt no iecienītajiem" 19942 19943 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:216 19944 #, fuzzy 19945 #| msgid "Add to Favorites" 19946 msgctxt "WeatherItemPrivate|" 19947 msgid "Add to Favorites" 19948 msgstr "Pievienot iecienītajiem" 19949 19950 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:74 19951 #, fuzzy 19952 #| msgid "Weather" 19953 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|" 19954 msgid "Weather" 19955 msgstr "Laikapstākļi" 19956 19957 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:79 19958 #, fuzzy 19959 #| msgid "&Weather" 19960 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|" 19961 msgid "&Weather" 19962 msgstr "&Laikapstākļi" 19963 19964 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:94 19965 #, fuzzy 19966 #| msgid "" 19967 #| "Download weather information from many weather stations all around the " 19968 #| "world" 19969 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|" 19970 msgid "" 19971 "Download weather information from many weather stations all around the world" 19972 msgstr "" 19973 "Lejupielādē laikapstākļu informāciju no meteostacijām visapkārt pasaulei" 19974 19975 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:111 19976 #, fuzzy 19977 #| msgid "" 19978 #| "Supported by backstage.bbc.co.uk.\n" 19979 #| "Weather data from UK MET Office" 19980 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|" 19981 msgid "" 19982 "Supported by backstage.bbc.co.uk.\n" 19983 "Weather data from UK MET Office" 19984 msgstr "" 19985 "Atbalsta backstage.bbc.co.uk.\n" 19986 "Laikapstākļu dati no UK MET Office" 19987 19988 #: src/plugins/render/wikipedia/GeonamesParser.cpp:39 19989 #, fuzzy 19990 #| msgid "The file is not a valid Geonames answer." 19991 msgctxt "QObject|" 19992 msgid "The file is not a valid Geonames answer." 19993 msgstr "Fails nav derīga Geonames atbilde." 19994 19995 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:14 19996 #, fuzzy 19997 #| msgid "Configuration Plugin" 19998 msgctxt "WikipediaConfigWidget|" 19999 msgid "Configure Wikipedia Plugin" 20000 msgstr "Konfigurācijas spraudnis" 20001 20002 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:20 20003 msgctxt "WikipediaConfigWidget|" 20004 msgid "Show thumbnail images" 20005 msgstr "" 20006 20007 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:32 20008 msgctxt "WikipediaConfigWidget|" 20009 msgid "Number of items on the screen" 20010 msgstr "" 20011 20012 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaItem.cpp:233 20013 #, fuzzy, qt-format 20014 #| msgctxt "" 20015 #| "Title:\n" 20016 #| "Summary" 20017 #| msgid "<b>%1</b><br>%2" 20018 msgctxt "" 20019 "Marble::WikipediaItem|Title:\n" 20020 "Summary" 20021 msgid "<b>%1</b><br>%2" 20022 msgstr "<b>%1</b><br>%2" 20023 20024 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:67 20025 #, fuzzy 20026 #| msgid "Wikipedia Articles" 20027 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|" 20028 msgid "Wikipedia Articles" 20029 msgstr "Wikipēdijas raksti" 20030 20031 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:72 20032 #, fuzzy 20033 #| msgid "&Wikipedia" 20034 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|" 20035 msgid "&Wikipedia" 20036 msgstr "&Wikipēdija" 20037 20038 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:87 20039 #, fuzzy 20040 #| msgid "" 20041 #| "Automatically downloads Wikipedia articles and shows them on the right " 20042 #| "position on the map" 20043 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|" 20044 msgid "" 20045 "Automatically downloads Wikipedia articles and shows them on the right " 20046 "position on the map" 20047 msgstr "" 20048 "Automātiski ielādē Wikipēdijas rakstus un parāda tos atbilstošajā vietā uz " 20049 "kartes" 20050 20051 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:103 20052 #, fuzzy 20053 #| msgid "" 20054 #| "Geo positions by geonames.org\n" 20055 #| "Texts by wikipedia.org" 20056 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|" 20057 msgid "" 20058 "Geo positions by geonames.org\n" 20059 "Texts by wikipedia.org" 20060 msgstr "" 20061 "Geogrāfiskās pozīcijas no geonames.org\n" 20062 "Teksti no wikipedia.org" 20063 20064 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:18 20065 #, fuzzy 20066 #| msgid "Cache File Parser" 20067 msgctxt "Marble::CachePlugin|" 20068 msgid "Cache File Parser" 20069 msgstr "Keša faila parsētājs" 20070 20071 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:33 20072 #, fuzzy 20073 #| msgid "Create GeoDataDocument from Cache Files" 20074 msgctxt "Marble::CachePlugin|" 20075 msgid "Create GeoDataDocument from Cache Files" 20076 msgstr "Izveidot GeoDataDocument no keša failiem" 20077 20078 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:49 20079 #, fuzzy 20080 #| msgid "Marble Cache Files" 20081 msgctxt "Marble::CachePlugin|" 20082 msgid "Marble Cache Files" 20083 msgstr "Marble keša faili" 20084 20085 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsConfigWidget.ui:20 20086 #, fuzzy 20087 #| msgid "Route left." 20088 msgctxt "CycleStreetsConfigWidget|" 20089 msgid "Route type:" 20090 msgstr "Maršruts pa kreisi." 20091 20092 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsConfigWidget.ui:30 20093 msgctxt "CycleStreetsConfigWidget|" 20094 msgid "Speed:" 20095 msgstr "" 20096 20097 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:35 20098 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 20099 msgid "balanced" 20100 msgstr "" 20101 20102 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:36 20103 #, fuzzy 20104 #| msgid "Car (fastest)" 20105 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 20106 msgid "fastest" 20107 msgstr "Automašīna (visātrāk)" 20108 20109 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:37 20110 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 20111 msgid "quietest" 20112 msgstr "" 20113 20114 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:40 20115 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 20116 msgid "slow (16 km/h)" 20117 msgstr "" 20118 20119 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:41 20120 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 20121 msgid "normal (20 km/h)" 20122 msgstr "" 20123 20124 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:42 20125 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 20126 msgid "fast (24 km/h)" 20127 msgstr "" 20128 20129 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:44 20130 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 20131 msgid "slow (10 mph)" 20132 msgstr "" 20133 20134 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:45 20135 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 20136 msgid "normal (12 mph)" 20137 msgstr "" 20138 20139 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:46 20140 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 20141 msgid "fast (15 mph)" 20142 msgstr "" 20143 20144 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:82 20145 #, fuzzy 20146 #| msgid "This service requires an Internet connection." 20147 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|" 20148 msgid "This service requires an Internet connection." 20149 msgstr "Šim servisam nepieciešams interneta pieslēgums." 20150 20151 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:87 20152 #, fuzzy 20153 #| msgid "Yours Routing" 20154 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|" 20155 msgid "CycleStreets Routing" 20156 msgstr "Jūsu maršrutēšana" 20157 20158 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:92 20159 #, fuzzy 20160 #| msgid "Yours Routing" 20161 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|" 20162 msgid "CycleStreets" 20163 msgstr "Jūsu maršrutēšana" 20164 20165 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:107 20166 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|" 20167 msgid "Bicycle routing for the United Kingdom using cyclestreets.net" 20168 msgstr "" 20169 20170 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:20 20171 #, fuzzy 20172 #| msgid "Global Search" 20173 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|" 20174 msgid "Geo URI Search" 20175 msgstr "Globālā meklēšana" 20176 20177 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:25 20178 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|" 20179 msgid "Geo URI" 20180 msgstr "" 20181 20182 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:40 20183 #, fuzzy 20184 #| msgid "Direct input of geographic coordinates" 20185 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|" 20186 msgid "Input of geographic coordinates by the geo URI scheme" 20187 msgstr "Tieša ģeogrāfisko koordināšu ievadīšana" 20188 20189 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:26 20190 #, fuzzy 20191 #| msgid "Gosmore Reverse Geocoding" 20192 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|" 20193 msgid "Gosmore Reverse Geocoding" 20194 msgstr "Gosmore apgrieztā ģeokodēšana" 20195 20196 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:31 20197 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:31 20198 #, fuzzy 20199 #| msgid "Gosmore" 20200 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|" 20201 msgid "Gosmore" 20202 msgstr "Gosmore" 20203 20204 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:46 20205 #, fuzzy 20206 #| msgid "Offline reverse geocoding using Gosmore." 20207 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|" 20208 msgid "Offline reverse geocoding using Gosmore." 20209 msgstr "Nesaistes apgrieztā ģeokodēšana, izmantojot Gosmore." 20210 20211 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:26 20212 #, fuzzy 20213 #| msgid "Gosmore Routing" 20214 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|" 20215 msgid "Gosmore Routing" 20216 msgstr "Gosmore maršrutēšana" 20217 20218 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:46 20219 #, fuzzy 20220 #| msgid "Offline route retrieval using Gosmore" 20221 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|" 20222 msgid "Offline route retrieval using Gosmore" 20223 msgstr "Maršrutēšana nesaistē, izmantojot Gosmore" 20224 20225 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:18 20226 #, fuzzy 20227 #| msgid "Gpx File Parser" 20228 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|" 20229 msgid "GPSBabel NMEA File Parser" 20230 msgstr "Gpx faila parsētājs" 20231 20232 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:33 20233 #, fuzzy 20234 #| msgid "Allows loading of TangoGPS log files." 20235 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|" 20236 msgid "Allows loading of NMEA files through GPSBabel." 20237 msgstr "Ļauj ielādēt TangoGPS žurnāla failus." 20238 20239 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:49 20240 #, fuzzy 20241 #| msgid "Gpx File Parser" 20242 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|" 20243 msgid "GPSBabel files" 20244 msgstr "Gpx faila parsētājs" 20245 20246 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:18 20247 #, fuzzy 20248 #| msgid "Gpx File Parser" 20249 msgctxt "Marble::GpxPlugin|" 20250 msgid "Gpx File Parser" 20251 msgstr "Gpx faila parsētājs" 20252 20253 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:33 20254 #, fuzzy 20255 #| msgid "Create GeoDataDocument from Gpx Files" 20256 msgctxt "Marble::GpxPlugin|" 20257 msgid "Create GeoDataDocument from Gpx Files" 20258 msgstr "Izveidot GeoDataDocument no Gpx failiem" 20259 20260 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:49 20261 #, fuzzy 20262 #| msgid "GPS Data" 20263 msgctxt "Marble::GpxPlugin|" 20264 msgid "GPS Data" 20265 msgstr "GPS dati" 20266 20267 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:22 20268 #, fuzzy 20269 #| msgid "Hostip.info Search" 20270 msgctxt "Marble::HostipPlugin|" 20271 msgid "Hostip.info Search" 20272 msgstr "Hostip.info meklēšana" 20273 20274 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:27 20275 #, fuzzy 20276 #| msgid "Hostip.info" 20277 msgctxt "Marble::HostipPlugin|" 20278 msgid "Hostip.info" 20279 msgstr "Hostip.info" 20280 20281 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:42 20282 #, fuzzy 20283 #| msgid "Host name and IP geolocation search using the hostip.info service" 20284 msgctxt "Marble::HostipPlugin|" 20285 msgid "Host name and IP geolocation search using the hostip.info service" 20286 msgstr "" 20287 "Datoru nosaukumu un IP ģeolokācijas noteikšana, izmantojot hostip.info " 20288 "servisu" 20289 20290 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:21 20291 #, fuzzy 20292 #| msgid "Gpx File Parser" 20293 msgctxt "Marble::JsonPlugin|" 20294 msgid "GeoJSON File Parser" 20295 msgstr "Gpx faila parsētājs" 20296 20297 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:36 20298 #, fuzzy 20299 #| msgid "Create GeoDataDocument from Gpx Files" 20300 msgctxt "Marble::JsonPlugin|" 20301 msgid "Create GeoDataDocument from GeoJSON Files" 20302 msgstr "Izveidot GeoDataDocument no Gpx failiem" 20303 20304 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:53 20305 msgctxt "Marble::JsonPlugin|" 20306 msgid "GeoJSON" 20307 msgstr "" 20308 20309 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:19 20310 #, fuzzy 20311 #| msgid "KML File Parser" 20312 msgctxt "Marble::KmlPlugin|" 20313 msgid "KML File Parser" 20314 msgstr "KML faila parsētājs" 20315 20316 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:34 20317 #, fuzzy 20318 #| msgid "Create GeoDataDocument from KML and KMZ Files" 20319 msgctxt "Marble::KmlPlugin|" 20320 msgid "Create GeoDataDocument from KML and KMZ Files" 20321 msgstr "Izveidot GeoDataDocument no KML un KMZ failiem" 20322 20323 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:51 20324 #, fuzzy 20325 #| msgid "Google Earth KML" 20326 msgctxt "Marble::KmlPlugin|" 20327 msgid "Google Earth KML" 20328 msgstr "Google Earth KML" 20329 20330 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:19 20331 #, fuzzy 20332 #| msgid "Geographic Coordinates Search" 20333 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|" 20334 msgid "Geographic Coordinates Search" 20335 msgstr "Ģeogrāfisko koordināšu meklēšana" 20336 20337 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:24 20338 #, fuzzy 20339 #| msgid "Geographic Coordinates" 20340 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|" 20341 msgid "Geographic Coordinates" 20342 msgstr "Ģeogrāfiskās koordinātes" 20343 20344 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:39 20345 #, fuzzy 20346 #| msgid "Direct input of geographic coordinates" 20347 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|" 20348 msgid "Direct input of geographic coordinates" 20349 msgstr "Tieša ģeogrāfisko koordināšu ievadīšana" 20350 20351 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:62 20352 #, fuzzy 20353 #| msgid "pois" 20354 msgctxt "QObject|" 20355 msgid "pois" 20356 msgstr "pois" 20357 20358 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:64 20359 #, fuzzy 20360 #| msgid "camping" 20361 msgctxt "QObject|" 20362 msgid "camping" 20363 msgstr "kempings" 20364 20365 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:66 20366 #, fuzzy 20367 #| msgid "hostel" 20368 msgctxt "QObject|" 20369 msgid "hostel" 20370 msgstr "hostelis" 20371 20372 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:68 20373 #, fuzzy 20374 #| msgid "hotel" 20375 msgctxt "QObject|" 20376 msgid "hotel" 20377 msgstr "viesnīca" 20378 20379 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:70 20380 #, fuzzy 20381 #| msgid "motel" 20382 msgctxt "QObject|" 20383 msgid "motel" 20384 msgstr "motelis" 20385 20386 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:72 20387 #, fuzzy 20388 #| msgid "youth hostel" 20389 msgctxt "QObject|" 20390 msgid "youth hostel" 20391 msgstr "jauniešu hostelis" 20392 20393 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:74 20394 #, fuzzy 20395 #| msgid "library" 20396 msgctxt "QObject|" 20397 msgid "library" 20398 msgstr "bibliotēka" 20399 20400 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:76 20401 #, fuzzy 20402 #| msgid "college" 20403 msgctxt "QObject|" 20404 msgid "college" 20405 msgstr "koledža" 20406 20407 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:78 20408 #, fuzzy 20409 #| msgid "school" 20410 msgctxt "QObject|" 20411 msgid "school" 20412 msgstr "skola" 20413 20414 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:80 20415 #, fuzzy 20416 #| msgid "university" 20417 msgctxt "QObject|" 20418 msgid "university" 20419 msgstr "universitāte" 20420 20421 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:82 20422 #, fuzzy 20423 #| msgid "bar" 20424 msgctxt "QObject|" 20425 msgid "bar" 20426 msgstr "bārs" 20427 20428 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:84 20429 #, fuzzy 20430 #| msgid "biergarten" 20431 msgctxt "QObject|" 20432 msgid "biergarten" 20433 msgstr "alus dārzs" 20434 20435 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:86 20436 #, fuzzy 20437 #| msgid "cafe" 20438 msgctxt "QObject|" 20439 msgid "cafe" 20440 msgstr "kafejnīca" 20441 20442 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:88 20443 #, fuzzy 20444 #| msgid "fast food" 20445 msgctxt "QObject|" 20446 msgid "fast food" 20447 msgstr "ātrā ēdināšana" 20448 20449 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:90 20450 #, fuzzy 20451 #| msgid "pub" 20452 msgctxt "QObject|" 20453 msgid "pub" 20454 msgstr "krogs" 20455 20456 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:92 20457 #, fuzzy 20458 #| msgid "restaurant" 20459 msgctxt "QObject|" 20460 msgid "restaurant" 20461 msgstr "restorāns" 20462 20463 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:94 20464 #, fuzzy 20465 #| msgid "doctor" 20466 msgctxt "QObject|" 20467 msgid "doctor" 20468 msgstr "ārsts" 20469 20470 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:96 20471 #, fuzzy 20472 #| msgid "hospital" 20473 msgctxt "QObject|" 20474 msgid "hospital" 20475 msgstr "slimnīca" 20476 20477 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:98 20478 #, fuzzy 20479 #| msgid "pharmacy" 20480 msgctxt "QObject|" 20481 msgid "pharmacy" 20482 msgstr "aptieka" 20483 20484 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:100 20485 #, fuzzy 20486 #| msgid "bank" 20487 msgctxt "QObject|" 20488 msgid "bank" 20489 msgstr "banka" 20490 20491 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:102 20492 #, fuzzy 20493 #| msgid "beverages" 20494 msgctxt "QObject|" 20495 msgid "beverages" 20496 msgstr "dzērieni" 20497 20498 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:104 20499 #, fuzzy 20500 #| msgid "hifi" 20501 msgctxt "QObject|" 20502 msgid "hifi" 20503 msgstr "hifi" 20504 20505 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:106 20506 #, fuzzy 20507 #| msgid "supermarket" 20508 msgctxt "QObject|" 20509 msgid "supermarket" 20510 msgstr "lielveikals" 20511 20512 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:108 20513 #, fuzzy 20514 #| msgid "attraction" 20515 msgctxt "QObject|" 20516 msgid "attraction" 20517 msgstr "atrakcija" 20518 20519 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:110 20520 #, fuzzy 20521 #| msgid "castle" 20522 msgctxt "QObject|" 20523 msgid "castle" 20524 msgstr "pils" 20525 20526 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:112 20527 #, fuzzy 20528 #| msgid "cinema" 20529 msgctxt "QObject|" 20530 msgid "cinema" 20531 msgstr "kinoteātris" 20532 20533 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:114 20534 #, fuzzy 20535 #| msgid "monument" 20536 msgctxt "QObject|" 20537 msgid "monument" 20538 msgstr "piemineklis" 20539 20540 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:116 20541 #, fuzzy 20542 #| msgid "museum" 20543 msgctxt "QObject|" 20544 msgid "museum" 20545 msgstr "muzejs" 20546 20547 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:118 20548 #, fuzzy 20549 #| msgid "ruin" 20550 msgctxt "QObject|" 20551 msgid "ruin" 20552 msgstr "drupas" 20553 20554 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:120 20555 #, fuzzy 20556 #| msgid "theatre" 20557 msgctxt "QObject|" 20558 msgid "theatre" 20559 msgstr "teātris" 20560 20561 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:122 20562 #, fuzzy 20563 #| msgid "theme park" 20564 msgctxt "QObject|" 20565 msgid "theme park" 20566 msgstr "tematiskais parks" 20567 20568 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:124 20569 #, fuzzy 20570 #| msgid "view point" 20571 msgctxt "QObject|" 20572 msgid "view point" 20573 msgstr "skatu punkts" 20574 20575 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:126 20576 #, fuzzy 20577 #| msgid "zoo" 20578 msgctxt "QObject|" 20579 msgid "zoo" 20580 msgstr "zoodārzs" 20581 20582 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:128 20583 #, fuzzy 20584 #| msgid "airport" 20585 msgctxt "QObject|" 20586 msgid "airport" 20587 msgstr "lidosta" 20588 20589 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:130 20590 #, fuzzy 20591 #| msgid "airport" 20592 msgctxt "QObject|" 20593 msgid "airport runway" 20594 msgstr "lidosta" 20595 20596 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:132 20597 #, fuzzy 20598 #| msgid "airport" 20599 msgctxt "QObject|" 20600 msgid "airport apron" 20601 msgstr "lidosta" 20602 20603 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:134 20604 #, fuzzy 20605 #| msgid "airport" 20606 msgctxt "QObject|" 20607 msgid "airport taxiway" 20608 msgstr "lidosta" 20609 20610 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:136 20611 #, fuzzy 20612 #| msgid "bus station" 20613 msgctxt "QObject|" 20614 msgid "bus station" 20615 msgstr "autobusu stacija" 20616 20617 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:138 20618 #, fuzzy 20619 #| msgid "bus stop" 20620 msgctxt "QObject|" 20621 msgid "bus stop" 20622 msgstr "autobusu pietura" 20623 20624 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:140 20625 #, fuzzy 20626 #| msgid "car share" 20627 msgctxt "QObject|" 20628 msgid "car share" 20629 msgstr "automašīnu koplietošana" 20630 20631 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:142 20632 #, fuzzy 20633 #| msgid "fuel" 20634 msgctxt "QObject|" 20635 msgid "fuel" 20636 msgstr "degviela" 20637 20638 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:144 20639 #, fuzzy 20640 #| msgid "parking" 20641 msgctxt "QObject|" 20642 msgid "parking" 20643 msgstr "stāvvieta" 20644 20645 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:146 20646 #, fuzzy 20647 #| msgid "train station" 20648 msgctxt "QObject|" 20649 msgid "train station" 20650 msgstr "vilcienu stacija" 20651 20652 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:148 20653 #, fuzzy 20654 #| msgid "atm" 20655 msgctxt "QObject|" 20656 msgid "atm" 20657 msgstr "bankas automāts" 20658 20659 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:150 20660 #, fuzzy 20661 #| msgid "tram stop" 20662 msgctxt "QObject|" 20663 msgid "tram stop" 20664 msgstr "tramvaja pietura" 20665 20666 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:152 20667 #, fuzzy 20668 #| msgid "bicycle rental" 20669 msgctxt "QObject|" 20670 msgid "bicycle rental" 20671 msgstr "velosipēdu īre" 20672 20673 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:154 20674 #, fuzzy 20675 #| msgid "car rental" 20676 msgctxt "QObject|" 20677 msgid "car rental" 20678 msgstr "automašīnu īre" 20679 20680 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:156 20681 #, fuzzy 20682 #| msgid "speed camera" 20683 msgctxt "QObject|" 20684 msgid "speed camera" 20685 msgstr "fotoradars" 20686 20687 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:158 20688 #, fuzzy 20689 #| msgid "taxi" 20690 msgctxt "QObject|" 20691 msgid "taxi" 20692 msgstr "taksometrs" 20693 20694 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:160 20695 msgctxt "QObject|" 20696 msgid "memorial" 20697 msgstr "" 20698 20699 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:40 20700 #, fuzzy 20701 #| msgid "Local OSM Search" 20702 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|" 20703 msgid "Local OSM Search" 20704 msgstr "Vietējā OSM meklēšana" 20705 20706 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:45 20707 #, fuzzy 20708 #| msgid "Offline OpenStreetMap Search" 20709 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|" 20710 msgid "Offline OpenStreetMap Search" 20711 msgstr "OpenStreetMap meklēšana nesaistē" 20712 20713 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:60 20714 #, fuzzy 20715 #| msgid "Searches for addresses and points of interest in offline maps." 20716 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|" 20717 msgid "Searches for addresses and points of interest in offline maps." 20718 msgstr "Adrešu un interešu punktu meklēšana kartēs nesaistē." 20719 20720 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:260 20721 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:262 20722 #, fuzzy 20723 #| msgid "north" 20724 msgctxt "QObject|" 20725 msgid "north" 20726 msgstr "ziemeļi" 20727 20728 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:264 20729 #, fuzzy 20730 #| msgid "north-west" 20731 msgctxt "QObject|" 20732 msgid "north-west" 20733 msgstr "ziemeļrietumi" 20734 20735 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:266 20736 #, fuzzy 20737 #| msgid "west" 20738 msgctxt "QObject|" 20739 msgid "west" 20740 msgstr "rietumi" 20741 20742 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:268 20743 #, fuzzy 20744 #| msgid "south-west" 20745 msgctxt "QObject|" 20746 msgid "south-west" 20747 msgstr "dienvidrietumi" 20748 20749 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:270 20750 #, fuzzy 20751 #| msgid "south" 20752 msgctxt "QObject|" 20753 msgid "south" 20754 msgstr "dienvidi" 20755 20756 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:272 20757 #, fuzzy 20758 #| msgid "south-east" 20759 msgctxt "QObject|" 20760 msgid "south-east" 20761 msgstr "dienvidaustrumi" 20762 20763 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:274 20764 #, fuzzy 20765 #| msgid "east" 20766 msgctxt "QObject|" 20767 msgid "east" 20768 msgstr "austrumi" 20769 20770 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:276 20771 #, fuzzy 20772 #| msgid "north-east" 20773 msgctxt "QObject|" 20774 msgid "north-east" 20775 msgstr "ziemeļaustrumi" 20776 20777 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:19 20778 #, fuzzy 20779 #| msgid "Local Database Search" 20780 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|" 20781 msgid "Local Database Search" 20782 msgstr "Meklēšana vietējā datubāzē" 20783 20784 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:24 20785 #, fuzzy 20786 #| msgid "Local Database" 20787 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|" 20788 msgid "Local Database" 20789 msgstr "Vietējā datubāze" 20790 20791 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:39 20792 #, fuzzy 20793 #| msgid "Searches the internal Marble database for placemarks" 20794 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|" 20795 msgid "Searches the internal Marble database for placemarks" 20796 msgstr "Meklē vietu zīmes iekšējā Marble datubāzē" 20797 20798 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:18 20799 #, fuzzy 20800 #| msgid "TangoGPS Log File Parser" 20801 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|" 20802 msgid "TangoGPS Log File Parser" 20803 msgstr "TangoGPS žurnala failu parsētājs" 20804 20805 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:33 20806 #, fuzzy 20807 #| msgid "Allows loading of TangoGPS log files." 20808 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|" 20809 msgid "Allows loading of TangoGPS log files." 20810 msgstr "Ļauj ielādēt TangoGPS žurnāla failus." 20811 20812 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:49 20813 #, fuzzy 20814 #| msgid "TangoGPS Log Files" 20815 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|" 20816 msgid "TangoGPS Log Files" 20817 msgstr "TangoGPS žurnāla faili" 20818 20819 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:17 20820 msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 20821 msgid "AppKey" 20822 msgstr "" 20823 20824 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:30 20825 #, fuzzy 20826 #| msgid "Difference: %1 %2" 20827 msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 20828 msgid "Preference:" 20829 msgstr "Atšķirība: %1 %2" 20830 20831 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:43 20832 msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 20833 msgid "Avoid motorways" 20834 msgstr "" 20835 20836 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:50 20837 msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 20838 msgid "Avoid tollways" 20839 msgstr "" 20840 20841 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:57 20842 msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 20843 msgid "Avoid ferries" 20844 msgstr "" 20845 20846 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:64 20847 msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 20848 msgid "Ascending slope:" 20849 msgstr "" 20850 20851 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:77 20852 msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 20853 msgid "Descending slope:" 20854 msgstr "" 20855 20856 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:96 20857 msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 20858 msgid "" 20859 "An AppKey is required for MapQuest routing to work. You can register one <a " 20860 "href=\"https://developer.mapquest.com/plan_purchase/steps/business_edition/" 20861 "business_edition_free/register\">here</a>." 20862 msgstr "" 20863 20864 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:19 20865 #, fuzzy 20866 #| msgid "This service requires an Internet connection." 20867 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|" 20868 msgid "This service requires an Internet connection." 20869 msgstr "Šim servisam nepieciešams interneta pieslēgums." 20870 20871 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:24 20872 #, fuzzy 20873 #| msgid "MapQuest Routing" 20874 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|" 20875 msgid "MapQuest Routing" 20876 msgstr "MapQuest maršrutēšana" 20877 20878 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:29 20879 #, fuzzy 20880 #| msgid "MapQuest" 20881 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|" 20882 msgid "MapQuest" 20883 msgstr "MapQuest" 20884 20885 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:44 20886 #, fuzzy 20887 #| msgid "Worldwide routing using mapquest.org" 20888 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|" 20889 msgid "Worldwide routing using mapquest.org" 20890 msgstr "Vispasaules maršrutēšana, izmantojot mapquest.org" 20891 20892 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:75 20893 #, fuzzy 20894 #| msgid "Car (fastest way)" 20895 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 20896 msgid "Car (fastest way)" 20897 msgstr "Automašīna (ātrākais ceļš)" 20898 20899 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:76 20900 #, fuzzy 20901 #| msgid "Car (shortest way)" 20902 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 20903 msgid "Car (shortest way)" 20904 msgstr "Automašīna (īsākais ceļš)" 20905 20906 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:77 20907 #, fuzzy 20908 #| msgid "Pedestrian" 20909 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 20910 msgid "Pedestrian" 20911 msgstr "Kājām" 20912 20913 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:78 20914 #, fuzzy 20915 #| msgid "Bicycle" 20916 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 20917 msgid "Bicycle" 20918 msgstr "Velosipēds" 20919 20920 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:79 20921 #, fuzzy 20922 #| msgid "Transit (Public Transport)" 20923 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 20924 msgid "Transit (Public Transport)" 20925 msgstr "Pilsētas (publiskais) transports" 20926 20927 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:81 20928 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:85 20929 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 20930 msgid "Ignore" 20931 msgstr "" 20932 20933 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:82 20934 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:86 20935 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 20936 msgid "Avoid" 20937 msgstr "" 20938 20939 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:83 20940 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:87 20941 #, fuzzy 20942 #| msgid "&Favorite" 20943 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 20944 msgid "Favor" 20945 msgstr "Ie&cienītie" 20946 20947 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:489 20948 #, fuzzy, qt-format 20949 #| msgid "Downloading %1" 20950 msgctxt "QObject|" 20951 msgid "Downloading %1" 20952 msgstr "Lejupielādē %1" 20953 20954 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:513 20955 #, fuzzy, qt-format 20956 #| msgid "Installing %1" 20957 msgctxt "QObject|" 20958 msgid "Installing %1" 20959 msgstr "Instalē %1" 20960 20961 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:618 20962 #, fuzzy 20963 #| msgid "An update is available. Click to install it." 20964 msgctxt "QObject|" 20965 msgid "An update is available. Click to install it." 20966 msgstr "Pieejams atjauninājums. Noklikšķiniet, lai to instalētu." 20967 20968 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:619 20969 #, fuzzy 20970 #| msgid "No update available. You are running the latest version." 20971 msgctxt "QObject|" 20972 msgid "No update available. You are running the latest version." 20973 msgstr "Atjauninājumi nav pieejami. Jūs izmantojat jaunāko versiju." 20974 20975 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:647 20976 #, fuzzy 20977 #| msgid "Are you sure you want to delete this map from the system?" 20978 msgctxt "Marble::MonavConfigWidget|" 20979 msgid "Are you sure you want to delete this map from the system?" 20980 msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo karti no sistēmas?" 20981 20982 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:648 20983 #, fuzzy 20984 #| msgid "Remove Map" 20985 msgctxt "Marble::MonavConfigWidget|" 20986 msgid "Remove Map" 20987 msgstr "Dzēst karti" 20988 20989 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:679 20990 #, fuzzy 20991 #| msgid "Nothing to do." 20992 msgctxt "QObject|" 20993 msgid "Nothing to do." 20994 msgstr "Nav nekā, ko darīt." 20995 20996 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:20 20997 #, fuzzy 20998 #| msgid "Monav Routing" 20999 msgctxt "MonavConfigWidget|" 21000 msgid "Monav Configuration" 21001 msgstr "Monav maršrutēšana" 21002 21003 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:43 21004 #, fuzzy 21005 #| msgid "Configure" 21006 msgctxt "MonavConfigWidget|" 21007 msgid "Configure" 21008 msgstr "Konfigurēt" 21009 21010 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:51 21011 #, fuzzy 21012 #| msgid "Transport" 21013 msgctxt "MonavConfigWidget|" 21014 msgid "Transport Type:" 21015 msgstr "Transports" 21016 21017 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:62 21018 msgctxt "MonavConfigWidget|" 21019 msgid "Any" 21020 msgstr "" 21021 21022 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:107 21023 #, fuzzy 21024 #| msgid "Manage Bookmarks" 21025 msgctxt "MonavConfigWidget|" 21026 msgid "Manage Maps" 21027 msgstr "Pārvaldīt grāmatzīmes" 21028 21029 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:142 21030 #, fuzzy 21031 #| msgid "Install" 21032 msgctxt "MonavConfigWidget|" 21033 msgid "Install New" 21034 msgstr "Instalēt" 21035 21036 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:151 21037 #, fuzzy 21038 #| msgid "Continent" 21039 msgctxt "MonavConfigWidget|" 21040 msgid "Continent" 21041 msgstr "Kontinents" 21042 21043 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:165 21044 msgctxt "MonavConfigWidget|" 21045 msgid "Country" 21046 msgstr "" 21047 21048 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:179 21049 #, fuzzy 21050 #| msgid "Download Region" 21051 msgctxt "MonavConfigWidget|" 21052 msgid "Download Variant" 21053 msgstr "Lejupielādēt reģionu" 21054 21055 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:193 21056 #, fuzzy 21057 #| msgid "Install" 21058 msgctxt "MonavConfigWidget|" 21059 msgid "Install" 21060 msgstr "Instalēt" 21061 21062 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:228 21063 #, fuzzy 21064 #| msgid "Nothing to do." 21065 msgctxt "MonavConfigWidget|" 21066 msgid "Nothing to do." 21067 msgstr "Nav nekā, ko darīt." 21068 21069 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:244 21070 msgctxt "MonavConfigWidget|" 21071 msgid "%v/%m MB" 21072 msgstr "" 21073 21074 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:251 21075 msgctxt "MonavConfigWidget|" 21076 msgid "Abort" 21077 msgstr "" 21078 21079 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:41 21080 #, fuzzy 21081 #| msgid "Name" 21082 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|" 21083 msgid "Name" 21084 msgstr "Nosaukums" 21085 21086 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:43 21087 #, fuzzy 21088 #| msgid "Transport" 21089 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|" 21090 msgid "Transport" 21091 msgstr "Transports" 21092 21093 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:45 21094 #, fuzzy 21095 #| msgid "Size" 21096 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|" 21097 msgid "Size" 21098 msgstr "Izmērs" 21099 21100 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:47 21101 #, fuzzy 21102 #| msgid "Update" 21103 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|" 21104 msgid "Update" 21105 msgstr "Atjaunināt" 21106 21107 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:49 21108 #, fuzzy 21109 #| msgid "Delete" 21110 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|" 21111 msgid "Delete" 21112 msgstr "Dzēst" 21113 21114 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:51 21115 #, fuzzy 21116 #| msgid "Date: " 21117 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|" 21118 msgid "Date" 21119 msgstr "Datums: " 21120 21121 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:216 21122 #, fuzzy 21123 #| msgid "No offline maps installed yet." 21124 msgctxt "Marble::MonavPlugin|" 21125 msgid "No offline maps installed yet." 21126 msgstr "Nav instalētas nevienas nesaistes kartes." 21127 21128 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:219 21129 #, fuzzy 21130 #| msgid "" 21131 #| "The monav routing daemon does not seem to be installed on your system." 21132 msgctxt "Marble::MonavPlugin|" 21133 msgid "The monav routing daemon does not seem to be installed on your system." 21134 msgstr "Monav maršrutēšanas dēmons jūsu sistēmā nav instalēts." 21135 21136 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:232 21137 #, fuzzy 21138 #| msgid "Monav Routing" 21139 msgctxt "Marble::MonavPlugin|" 21140 msgid "Monav Routing" 21141 msgstr "Monav maršrutēšana" 21142 21143 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:237 21144 #, fuzzy 21145 #| msgid "Monav" 21146 msgctxt "Marble::MonavPlugin|" 21147 msgid "Monav" 21148 msgstr "Monav" 21149 21150 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:252 21151 #, fuzzy 21152 #| msgid "Offline routing using the monav daemon" 21153 msgctxt "Marble::MonavPlugin|" 21154 msgid "Offline routing using the monav daemon" 21155 msgstr "Maršrutēšana nesaistē, izmantojot monav dēmonu" 21156 21157 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:22 21158 #, fuzzy 21159 #| msgid "OpenStreetMap Nominatim Reverse Geocoding" 21160 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|" 21161 msgid "OpenStreetMap Nominatim Reverse Geocoding" 21162 msgstr "OpenStreetMap Nominatim apgrieztā ģeokodēšana" 21163 21164 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:27 21165 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:27 21166 #, fuzzy 21167 #| msgid "OpenStreetMap Nominatim" 21168 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|" 21169 msgid "OpenStreetMap Nominatim" 21170 msgstr "OpenStreetMap Nominatim" 21171 21172 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:42 21173 #, fuzzy 21174 #| msgid "Online reverse geocoding using the OpenStreetMap Nominatim service" 21175 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|" 21176 msgid "Online reverse geocoding using the OpenStreetMap Nominatim service" 21177 msgstr "" 21178 "Tiešsaistes apgrieztā ģeokodēšana, izmantojot OpenStreetMap Nominatim servisu" 21179 21180 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:22 21181 #, fuzzy 21182 #| msgid "OpenStreetMap Nominatim Search" 21183 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|" 21184 msgid "OpenStreetMap Nominatim Search" 21185 msgstr "OpenStreetMap Nominatim meklēšana" 21186 21187 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:42 21188 #, fuzzy 21189 #| msgid "" 21190 #| "Online search for placemarks using the OpenStreetMap Nominatim service" 21191 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|" 21192 msgid "Online search for placemarks using the OpenStreetMap Nominatim service" 21193 msgstr "" 21194 "Tiešsaistes vietu zīmju meklēšana, izmantojot OpenStreetMap Nominatim servisu" 21195 21196 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:17 21197 #, fuzzy 21198 #| msgid "This service requires an Internet connection." 21199 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|" 21200 msgid "This service requires an Internet connection." 21201 msgstr "Šim servisam nepieciešams interneta pieslēgums." 21202 21203 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:22 21204 #, fuzzy 21205 #| msgid "Open Source Routing Machine (OSRM) Routing" 21206 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|" 21207 msgid "Open Source Routing Machine (OSRM) Routing" 21208 msgstr "Open Source Routing Machine (OSRM) maršrutēšana" 21209 21210 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:27 21211 #, fuzzy 21212 #| msgid "OSRM" 21213 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|" 21214 msgid "OSRM" 21215 msgstr "OSRM" 21216 21217 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:42 21218 #, fuzzy 21219 #| msgid "Worldwide routing using project-osrm.org" 21220 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|" 21221 msgid "Worldwide routing using project-osrm.org" 21222 msgstr "Vispasaules maršrutēšana, izmantojot project-osrm.org" 21223 21224 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:19 21225 #, fuzzy 21226 #| msgid "Open Annotation File" 21227 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|" 21228 msgid "Open Location Code Search" 21229 msgstr "Atvērt anotācijas failu" 21230 21231 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:24 21232 #, fuzzy 21233 #| msgid "Open Annotation File" 21234 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|" 21235 msgid "Open Location Code" 21236 msgstr "Atvērt anotācijas failu" 21237 21238 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:39 21239 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|" 21240 msgid "" 21241 "Decodes an Open Location Code and creates a placemark with the respective " 21242 "coordinates" 21243 msgstr "" 21244 21245 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:17 21246 #, fuzzy 21247 #| msgid "Difference: %1 %2" 21248 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|" 21249 msgid "Preference:" 21250 msgstr "Atšķirība: %1 %2" 21251 21252 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:27 21253 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|" 21254 msgid "Avoid motorways" 21255 msgstr "" 21256 21257 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:34 21258 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|" 21259 msgid "Avoid tollways" 21260 msgstr "" 21261 21262 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:41 21263 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|" 21264 msgid "Avoid ferries" 21265 msgstr "" 21266 21267 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:19 21268 #, fuzzy 21269 #| msgid "This service requires an Internet connection." 21270 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|" 21271 msgid "This service requires an Internet connection." 21272 msgstr "Šim servisam nepieciešams interneta pieslēgums." 21273 21274 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:24 21275 #, fuzzy 21276 #| msgid "OpenRouteService Routing" 21277 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|" 21278 msgid "OpenRouteService Routing" 21279 msgstr "OpenRouteService maršrutēšana" 21280 21281 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:29 21282 #, fuzzy 21283 #| msgid "OpenRouteService" 21284 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|" 21285 msgid "OpenRouteService" 21286 msgstr "OpenRouteService" 21287 21288 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:44 21289 #, fuzzy 21290 #| msgid "Routing in Europe using openrouteservice.org" 21291 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|" 21292 msgid "Routing in Europe using openrouteservice.org" 21293 msgstr "Maršrutēšana Eiropā, izmantojot openrouteservice.org" 21294 21295 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:75 21296 #, fuzzy 21297 #| msgid "Car (shortest way)" 21298 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 21299 msgid "Car (recommended way)" 21300 msgstr "Automašīna (īsākais ceļš)" 21301 21302 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:76 21303 #, fuzzy 21304 #| msgid "Car (fastest way)" 21305 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 21306 msgid "Car (fastest way)" 21307 msgstr "Automašīna (ātrākais ceļš)" 21308 21309 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:77 21310 #, fuzzy 21311 #| msgid "Car (shortest way)" 21312 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 21313 msgid "Car (shortest way)" 21314 msgstr "Automašīna (īsākais ceļš)" 21315 21316 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:78 21317 #, fuzzy 21318 #| msgid "Pedestrian (shortest way)" 21319 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 21320 msgid "Pedestrian (shortest way)" 21321 msgstr "Kājām (īsākais ceļš)" 21322 21323 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:79 21324 #, fuzzy 21325 #| msgid "Bicycle (shortest track)" 21326 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 21327 msgid "Bicycle (shortest track)" 21328 msgstr "Velosipēds (īsākais ceļš)" 21329 21330 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:80 21331 #, fuzzy 21332 #| msgid "Bicycle (Mountainbike)" 21333 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 21334 msgid "Bicycle (Mountainbike)" 21335 msgstr "Velosipēds (kalnu velosipēds)" 21336 21337 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:81 21338 #, fuzzy 21339 #| msgid "Bicycle (Racer)" 21340 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 21341 msgid "Bicycle (Racer)" 21342 msgstr "Velosipēds (sacīkšu)" 21343 21344 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:82 21345 #, fuzzy 21346 #| msgid "Bicycle (safest track)" 21347 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 21348 msgid "Bicycle (safest track)" 21349 msgstr "Velosipēds (drošākais ceļš)" 21350 21351 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:83 21352 #, fuzzy 21353 #| msgid "Bicycle (preferred Cycleway/-route)" 21354 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 21355 msgid "Bicycle (preferred Cycleway/-route)" 21356 msgstr "Velosipēds (vēlamais veloceliņš/-maršruts)" 21357 21358 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:18 21359 #, fuzzy 21360 #| msgid "Osm File Parser" 21361 msgctxt "Marble::OsmPlugin|" 21362 msgid "Osm File Parser" 21363 msgstr "Osm faila parsētājs" 21364 21365 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:33 21366 #, fuzzy 21367 #| msgid "Create GeoDataDocument from Osm Files" 21368 msgctxt "Marble::OsmPlugin|" 21369 msgid "Create GeoDataDocument from Osm Files" 21370 msgstr "Izveidot GeoDataDocument no Osm failiem" 21371 21372 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:50 21373 #, fuzzy 21374 #| msgid "OpenStreetMap Data" 21375 msgctxt "Marble::OsmPlugin|" 21376 msgid "OpenStreetMap Data" 21377 msgstr "OpenStreetMap dati" 21378 21379 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:18 21380 #, fuzzy 21381 #| msgid "Pn2 File Parser" 21382 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|" 21383 msgid "Pn2 File Parser" 21384 msgstr "Pn2 faila parsētājs" 21385 21386 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:33 21387 #, fuzzy 21388 #| msgid "Create GeoDataDocument from Pn2 Files" 21389 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|" 21390 msgid "Create GeoDataDocument from Pn2 Files" 21391 msgstr "Izveidot GeoDataDocument no Pn2 failiem" 21392 21393 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:49 21394 #, fuzzy 21395 #| msgid "Compressed Pnt" 21396 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|" 21397 msgid "Compressed Pnt" 21398 msgstr "Kompresēts Pnt" 21399 21400 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:18 21401 #, fuzzy 21402 #| msgid "Pnt File Parser" 21403 msgctxt "Marble::PntPlugin|" 21404 msgid "Pnt File Parser" 21405 msgstr "Pnt faila parsētājs" 21406 21407 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:33 21408 #, fuzzy 21409 #| msgid "Create GeoDataDocument from Pnt Files" 21410 msgctxt "Marble::PntPlugin|" 21411 msgid "Create GeoDataDocument from Pnt Files" 21412 msgstr "Izveidot GeoDataDocument no Pnt failiem" 21413 21414 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:49 21415 #, fuzzy 21416 #| msgid "Micro World Database II" 21417 msgctxt "Marble::PntPlugin|" 21418 msgid "Micro World Database II" 21419 msgstr "Micro World Database II" 21420 21421 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:17 21422 #, fuzzy 21423 #| msgid "Transport" 21424 msgctxt "RoutinoConfigWidget|" 21425 msgid "Transport:" 21426 msgstr "Transports" 21427 21428 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:27 21429 msgctxt "RoutinoConfigWidget|" 21430 msgid "Method" 21431 msgstr "" 21432 21433 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:33 21434 #, fuzzy 21435 #| msgid "Car (fastest)" 21436 msgctxt "RoutinoConfigWidget|" 21437 msgid "Fastest" 21438 msgstr "Automašīna (visātrāk)" 21439 21440 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:40 21441 #, fuzzy 21442 #| msgid "Car (shortest)" 21443 msgctxt "RoutinoConfigWidget|" 21444 msgid "Shortest" 21445 msgstr "Automašīna (visīsāk)" 21446 21447 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:24 21448 #, fuzzy 21449 #| msgid "Routino Routing" 21450 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|" 21451 msgid "Routino Routing" 21452 msgstr "Routino maršrutēšana" 21453 21454 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:29 21455 #, fuzzy 21456 #| msgid "Routino" 21457 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|" 21458 msgid "Routino" 21459 msgstr "Routino" 21460 21461 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:44 21462 #, fuzzy 21463 #| msgid "Retrieves routes from routino" 21464 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|" 21465 msgid "Retrieves routes from routino" 21466 msgstr "Saņem maršrutus no routino" 21467 21468 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:74 21469 #, fuzzy 21470 #| msgid "Pedestrian" 21471 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 21472 msgid "Pedestrian" 21473 msgstr "Kājām" 21474 21475 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:75 21476 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 21477 msgid "Horse" 21478 msgstr "" 21479 21480 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:76 21481 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 21482 msgid "Wheelchair" 21483 msgstr "" 21484 21485 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:77 21486 #, fuzzy 21487 #| msgid "Bicycle" 21488 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 21489 msgid "Bicycle" 21490 msgstr "Velosipēds" 21491 21492 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:78 21493 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 21494 msgid "Moped" 21495 msgstr "" 21496 21497 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:79 21498 #, fuzzy 21499 #| msgid "Bicycle (Racer)" 21500 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 21501 msgid "Motorbike" 21502 msgstr "Velosipēds (sacīkšu)" 21503 21504 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:80 21505 #, fuzzy 21506 #| msgid "Bicycle (Racer)" 21507 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 21508 msgid "Motorcar" 21509 msgstr "Velosipēds (sacīkšu)" 21510 21511 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:81 21512 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 21513 msgid "Small lorry" 21514 msgstr "" 21515 21516 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:82 21517 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 21518 msgid "Large lorry" 21519 msgstr "" 21520 21521 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:83 21522 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 21523 msgid "Public Service Vehicle" 21524 msgstr "" 21525 21526 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:18 21527 #, fuzzy 21528 #| msgid "Shp File Parser" 21529 msgctxt "Marble::ShpPlugin|" 21530 msgid "Shp File Parser" 21531 msgstr "Shp failu parsētājs" 21532 21533 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:33 21534 #, fuzzy 21535 #| msgid "Create GeoDataDocument from Shp Files" 21536 msgctxt "Marble::ShpPlugin|" 21537 msgid "Create GeoDataDocument from Shp Files" 21538 msgstr "Izveidot GeoDataDocument no Shp failiem" 21539 21540 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:49 21541 #, fuzzy 21542 #| msgid "Shapefile Map Files" 21543 msgctxt "Marble::ShpPlugin|" 21544 msgid "Shapefile Map Files" 21545 msgstr "Shapefile kartes faili" 21546 21547 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:17 21548 #, fuzzy 21549 #| msgid "Traveling Salesman" 21550 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|" 21551 msgid "Traveling Salesman" 21552 msgstr "Traveling Salesman" 21553 21554 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:19 21555 #, fuzzy 21556 #| msgid "Retrieves routes from traveling salesman" 21557 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|" 21558 msgid "Retrieves routes from traveling salesman" 21559 msgstr "Saņem maršrutus no traveling salesman" 21560 21561 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:20 21562 #, fuzzy 21563 #| msgid "Traveling Salesman Routing" 21564 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|" 21565 msgid "Traveling Salesman Routing" 21566 msgstr "Traveling Salesman maršrutēšana" 21567 21568 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:17 21569 #, fuzzy 21570 #| msgid "Transport" 21571 msgctxt "YoursConfigWidget|" 21572 msgid "Transport:" 21573 msgstr "Transports" 21574 21575 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:27 21576 msgctxt "YoursConfigWidget|" 21577 msgid "Method" 21578 msgstr "" 21579 21580 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:33 21581 #, fuzzy 21582 #| msgid "Car (fastest)" 21583 msgctxt "YoursConfigWidget|" 21584 msgid "Fastest" 21585 msgstr "Automašīna (visātrāk)" 21586 21587 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:40 21588 #, fuzzy 21589 #| msgid "Car (shortest)" 21590 msgctxt "YoursConfigWidget|" 21591 msgid "Shortest" 21592 msgstr "Automašīna (visīsāk)" 21593 21594 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:20 21595 #, fuzzy 21596 #| msgid "This service requires an Internet connection." 21597 msgctxt "Marble::YoursPlugin|" 21598 msgid "This service requires an Internet connection." 21599 msgstr "Šim servisam nepieciešams interneta pieslēgums." 21600 21601 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:25 21602 #, fuzzy 21603 #| msgid "Yours Routing" 21604 msgctxt "Marble::YoursPlugin|" 21605 msgid "Yours Routing" 21606 msgstr "Jūsu maršrutēšana" 21607 21608 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:30 21609 #, fuzzy 21610 #| msgid "Yours" 21611 msgctxt "Marble::YoursPlugin|" 21612 msgid "Yours" 21613 msgstr "Jūsu" 21614 21615 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:45 21616 #, fuzzy 21617 #| msgid "Worldwide routing using a YOURS server" 21618 msgctxt "Marble::YoursPlugin|" 21619 msgid "Worldwide routing using a YOURS server" 21620 msgstr "Vispasaules maršrutēšana, izmantojot JŪSU serveri" 21621 21622 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:75 21623 #, fuzzy 21624 #| msgid "Pedestrian" 21625 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|" 21626 msgid "Pedestrian" 21627 msgstr "Kājām" 21628 21629 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:76 21630 #, fuzzy 21631 #| msgid "Bicycle" 21632 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|" 21633 msgid "Bicycle" 21634 msgstr "Velosipēds" 21635 21636 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:77 21637 #, fuzzy 21638 #| msgid "Bicycle (Racer)" 21639 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|" 21640 msgid "Motorcar" 21641 msgstr "Velosipēds (sacīkšu)" 21642 21643 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:47 21644 #, fuzzy 21645 #| msgid "FITemplate" 21646 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|" 21647 msgid "FITemplate" 21648 msgstr "FITemplate" 21649 21650 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:52 21651 #, fuzzy 21652 #| msgid "Float Item &Template" 21653 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|" 21654 msgid "Float Item &Template" 21655 msgstr "Peldošas vienības &sagatave" 21656 21657 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:62 21658 #, fuzzy 21659 #| msgid "This is a template class for float items." 21660 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|" 21661 msgid "This is a template class for float items." 21662 msgstr "Šī ir sagataves klase peldošiem elementiem." 21663 21664 #, fuzzy 21665 #~| msgid "Ctrl+O" 21666 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 21667 #~ msgid "Ctrl+O" 21668 #~ msgstr "Ctrl+O" 21669 21670 #, fuzzy 21671 #~| msgid "Ctrl+S" 21672 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 21673 #~ msgid "Ctrl+S" 21674 #~ msgstr "Ctrl+S" 21675 21676 #, fuzzy 21677 #~| msgid "Ctrl+C" 21678 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 21679 #~ msgid "Ctrl+C" 21680 #~ msgstr "Ctrl+C" 21681 21682 #, fuzzy 21683 #~| msgid "Ctrl+E" 21684 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 21685 #~ msgid "Ctrl+E" 21686 #~ msgstr "Ctrl+E" 21687 21688 #, fuzzy 21689 #~| msgid "Ctrl+Shift+F" 21690 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 21691 #~ msgid "Ctrl+Shift+F" 21692 #~ msgstr "Ctrl+Shift+F" 21693 21694 #, fuzzy 21695 #~| msgid "F5" 21696 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 21697 #~ msgid "F5" 21698 #~ msgstr "F5" 21699 21700 #, fuzzy 21701 #~| msgid "F1" 21702 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 21703 #~ msgid "F1" 21704 #~ msgstr "F1" 21705 21706 #, fuzzy 21707 #~| msgid "Shift+F1" 21708 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 21709 #~ msgid "Shift+F1" 21710 #~ msgstr "Shift+F1" 21711 21712 #, fuzzy 21713 #~| msgid "Ctrl+B" 21714 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 21715 #~ msgid "Ctrl+B" 21716 #~ msgstr "Ctrl+B" 21717 21718 #, fuzzy 21719 #~| msgid "Geographic Pole" 21720 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 21721 #~ msgid "Geographic Pole" 21722 #~ msgstr "Ģeogrāfiskais pols" 21723 21724 #, fuzzy 21725 #~| msgid "Magnetic Pole" 21726 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 21727 #~ msgid "Magnetic Pole" 21728 #~ msgstr "Magnētiskais pols" 21729 21730 #, fuzzy 21731 #~| msgid "Airport" 21732 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 21733 #~ msgid "Airport" 21734 #~ msgstr "Lidosta" 21735 21736 #, fuzzy 21737 #~| msgid "Shipwreck" 21738 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 21739 #~ msgid "Shipwreck" 21740 #~ msgstr "Kuģa vraks" 21741 21742 #, fuzzy 21743 #~| msgid "Observatory" 21744 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 21745 #~ msgid "Observatory" 21746 #~ msgstr "Observatorija" 21747 21748 #, fuzzy 21749 #~| msgid "Mountain" 21750 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 21751 #~ msgid "Mountain" 21752 #~ msgstr "Kalns" 21753 21754 #, fuzzy 21755 #~| msgid "Volcano" 21756 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 21757 #~ msgid "Volcano" 21758 #~ msgstr "Vulkāns" 21759 21760 #, fuzzy 21761 #~| msgid "International" 21762 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 21763 #~ msgid "International" 21764 #~ msgstr "Internacionāls" 21765 21766 #, fuzzy 21767 #~| msgid "State" 21768 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 21769 #~ msgid "State" 21770 #~ msgstr "Valsts" 21771 21772 #, fuzzy 21773 #~| msgid "Terrain" 21774 #~ msgctxt "MapWizard|" 21775 #~ msgid "Terrain" 21776 #~ msgstr "Reljefs" 21777 21778 #, fuzzy 21779 #~| msgid "Coordinate Grid" 21780 #~ msgctxt "MapWizard|" 21781 #~ msgid "Coordinate Grid" 21782 #~ msgstr "Koordinātu tīkls" 21783 21784 #, fuzzy 21785 #~| msgid "The base tile could not be downloaded." 21786 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 21787 #~ msgid "The preview image could not be downloaded." 21788 #~ msgstr "Neizdevās lejupielādēt pamata gabalu." 21789 21790 #, fuzzy 21791 #~| msgid "" 21792 #~| "The base tile could not be downloaded successfully. The server replied:\n" 21793 #~| "\n" 21794 #~| "%1" 21795 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 21796 #~ msgid "" 21797 #~ "The preview image could not be downloaded successfully. The server " 21798 #~ "replied:\n" 21799 #~ "\n" 21800 #~ "%1" 21801 #~ msgstr "" 21802 #~ "Neizdevās lejupielādēt pamata gabalu. Serveris atbildēja:\n" 21803 #~ "\n" 21804 #~ "%1" 21805 21806 #, fuzzy 21807 #~| msgid "&Add Bookmark" 21808 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 21809 #~ msgid "&Add Bookmark" 21810 #~ msgstr "Pievienot &grāmatzīmi" 21811 21812 #, fuzzy 21813 #~| msgid "Configure" 21814 #~ msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 21815 #~ msgid "&Configure" 21816 #~ msgstr "Konfigurēt" 21817 21818 #, fuzzy 21819 #~| msgid "&Upload Map..." 21820 #~ msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 21821 #~ msgid "&Upload Map..." 21822 #~ msgstr "A&ugšupielādēt karti..." 21823 21824 #, fuzzy 21825 #~| msgid "File Parsing Error" 21826 #~ msgctxt "QObject|" 21827 #~ msgid "File Parsing Error" 21828 #~ msgstr "Faila parsēšanas kļūda" 21829 21830 #, fuzzy 21831 #~| msgid "Open Route" 21832 #~ msgctxt "PlacemarkDialog|" 21833 #~ msgid "Routes" 21834 #~ msgstr "Atvērt maršrutu" 21835 21836 #, fuzzy 21837 #~| msgid "Current Location" 21838 #~ msgctxt "TimeControlWidget|" 21839 #~ msgid "&New Date Time :" 21840 #~ msgstr "Pašreizējā atrašanās vieta" 21841 21842 #, fuzzy 21843 #~| msgid "Cancel" 21844 #~ msgctxt "MovieCaptureDialog|" 21845 #~ msgid "Cancel" 21846 #~ msgstr "Atcelt" 21847 21848 #, fuzzy 21849 #~| msgid "Cancel" 21850 #~ msgctxt "SunControlWidget|" 21851 #~ msgid "Cancel" 21852 #~ msgstr "Atcelt" 21853 21854 #, fuzzy 21855 #~| msgid "Cancel" 21856 #~ msgctxt "TileCreatorDialog|" 21857 #~ msgid "&Cancel" 21858 #~ msgstr "Atcelt" 21859 21860 #, fuzzy 21861 #~| msgid "Cancel" 21862 #~ msgctxt "TimeControlWidget|" 21863 #~ msgid "Cancel" 21864 #~ msgstr "Atcelt" 21865 21866 #, fuzzy 21867 #~| msgid "Cancel" 21868 #~ msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 21869 #~ msgid "Cancel" 21870 #~ msgstr "Atcelt" 21871 21872 #, fuzzy 21873 #~| msgid "Description" 21874 #~ msgctxt "CacheDetailsDialog|" 21875 #~ msgid "Description" 21876 #~ msgstr "Apraksts" 21877 21878 #, fuzzy 21879 #~| msgid "&Clouds" 21880 #~ msgctxt "CacheDetailsDialog|" 21881 #~ msgid "&Close" 21882 #~ msgstr "&Mākoņi" 21883 21884 #, fuzzy 21885 #~| msgid "Cache Details for %1" 21886 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 21887 #~ msgid "Cache Details for %1" 21888 #~ msgstr "Keša detaļas priekš %1" 21889 21890 #, fuzzy 21891 #~| msgid "Click to open this cache's page in a browser" 21892 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 21893 #~ msgid "Click to open this cache's page in a browser" 21894 #~ msgstr "Noklikšķiniet, lai atvērtu šī keša vietni pārlūkā" 21895 21896 #, fuzzy 21897 #~| msgid "Size:" 21898 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 21899 #~ msgid "Size:" 21900 #~ msgstr "Izmērs:" 21901 21902 #, fuzzy 21903 #~| msgid "Difficulty:" 21904 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 21905 #~ msgid "Difficulty:" 21906 #~ msgstr "Grūtība:" 21907 21908 #, fuzzy 21909 #~| msgid "Terrain:" 21910 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 21911 #~ msgid "Terrain:" 21912 #~ msgstr "Reljefs:" 21913 21914 #, fuzzy 21915 #~| msgid "Awsomeness:" 21916 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 21917 #~ msgid "Awsomeness:" 21918 #~ msgstr "Burvīgums:" 21919 21920 #, fuzzy 21921 #~| msgid "Hidden by:" 21922 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 21923 #~ msgid "Hidden by:" 21924 #~ msgstr "Paslēpa:" 21925 21926 #, fuzzy 21927 #~| msgid "Hidden:" 21928 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 21929 #~ msgid "Hidden:" 21930 #~ msgstr "Paslēpts:" 21931 21932 #, fuzzy 21933 #~| msgid "Last found:" 21934 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 21935 #~ msgid "Last found:" 21936 #~ msgstr "Pēdējo reizi atrasts:" 21937 21938 #, fuzzy 21939 #~| msgid "Tags:" 21940 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 21941 #~ msgid "Tags:" 21942 #~ msgstr "Tagi:" 21943 21944 #, fuzzy 21945 #~| msgid "Series:" 21946 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 21947 #~ msgid "Series:" 21948 #~ msgstr "Sērija:" 21949 21950 #, fuzzy 21951 #~| msgid "number" 21952 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 21953 #~ msgid "number" 21954 #~ msgstr "skaitlis" 21955 21956 #, fuzzy 21957 #~| msgid "chirp" 21958 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 21959 #~ msgid "chirp" 21960 #~ msgstr "ziņotājs" 21961 21962 #, fuzzy 21963 #~| msgid "qr code" 21964 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 21965 #~ msgid "qr code" 21966 #~ msgstr "qr kods" 21967 21968 #, fuzzy 21969 #~| msgid "code phrase" 21970 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 21971 #~ msgid "code phrase" 21972 #~ msgstr "kodētā frāze" 21973 21974 #, fuzzy 21975 #~| msgid "Verification:" 21976 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 21977 #~ msgid "Verification:" 21978 #~ msgstr "Pārbaude:" 21979 21980 #, fuzzy 21981 #~| msgid "Distance:" 21982 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 21983 #~ msgid "Distance:" 21984 #~ msgstr "Attālums:" 21985 21986 #, fuzzy 21987 #~| msgid "Distance from home:" 21988 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 21989 #~ msgid "Distance from home:" 21990 #~ msgstr "Attālums no mājām:" 21991 21992 #, fuzzy 21993 #~| msgid "by <em>" 21994 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 21995 #~ msgid "by <em>" 21996 #~ msgstr "autors <em>" 21997 21998 #, fuzzy 21999 #~| msgid "Difficulty" 22000 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 22001 #~ msgid "Difficulty" 22002 #~ msgstr "Grūtības pakāpe" 22003 22004 #, fuzzy 22005 #~| msgid "Terrain" 22006 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 22007 #~ msgid "Terrain" 22008 #~ msgstr "Reljefs" 22009 22010 #, fuzzy 22011 #~| msgid "Awsomeness" 22012 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 22013 #~ msgid "Awsomeness" 22014 #~ msgstr "Burvīgums" 22015 22016 #, fuzzy 22017 #~| msgid "Size" 22018 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 22019 #~ msgid "Size" 22020 #~ msgstr "Izmērs" 22021 22022 #, fuzzy 22023 #~| msgid "Last found: " 22024 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 22025 #~ msgid "Last found: " 22026 #~ msgstr "Pēdējo reizi atrasts: " 22027 22028 #, fuzzy 22029 #~| msgid "User: " 22030 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 22031 #~ msgid "User: " 22032 #~ msgstr "Lietotājs: " 22033 22034 #, fuzzy 22035 #~| msgid "Type: " 22036 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 22037 #~ msgid "Type: " 22038 #~ msgstr "Tips: " 22039 22040 #, fuzzy 22041 #~| msgid "Date: " 22042 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 22043 #~ msgid "Date: " 22044 #~ msgstr "Datums: " 22045 22046 #, fuzzy 22047 #~| msgid "Boat required" 22048 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 22049 #~ msgid "Boat required" 22050 #~ msgstr "Nepieciešama laiva" 22051 22052 #, fuzzy 22053 #~| msgid "Chirp" 22054 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 22055 #~ msgid "Chirp" 22056 #~ msgstr "Ziņotājs" 22057 22058 #, fuzzy 22059 #~| msgid "Diving" 22060 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 22061 #~ msgid "Diving" 22062 #~ msgstr "Niršana" 22063 22064 #, fuzzy 22065 #~| msgid "Exclusive" 22066 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 22067 #~ msgid "Exclusive" 22068 #~ msgstr "Ekskluzīvs" 22069 22070 #, fuzzy 22071 #~| msgid "Historic site" 22072 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 22073 #~ msgid "Historic site" 22074 #~ msgstr "Vēsturiska vieta" 22075 22076 #, fuzzy 22077 #~| msgid "Night" 22078 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 22079 #~ msgid "Night" 22080 #~ msgstr "Nakts" 22081 22082 #, fuzzy 22083 #~| msgid "Tree climbing" 22084 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 22085 #~ msgid "Tree climbing" 22086 #~ msgstr "Kāpšana kokā" 22087 22088 #, fuzzy 22089 #~| msgid "UV light" 22090 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 22091 #~ msgid "UV light" 22092 #~ msgstr "UV gaisma" 22093 22094 #, fuzzy 22095 #~| msgid "Traditional Cache" 22096 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 22097 #~ msgid "Traditional Cache" 22098 #~ msgstr "Tradicionālais kešs" 22099 22100 #, fuzzy 22101 #~| msgid "Multi-cache" 22102 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 22103 #~ msgid "Multi-cache" 22104 #~ msgstr "Multikešs" 22105 22106 #, fuzzy 22107 #~| msgid "Virtual Cache" 22108 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 22109 #~ msgid "Virtual Cache" 22110 #~ msgstr "Virtuālais kešs" 22111 22112 #, fuzzy 22113 #~| msgid "Puzzle Cache" 22114 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 22115 #~ msgid "Puzzle Cache" 22116 #~ msgstr "Mīklas kešs" 22117 22118 #, fuzzy 22119 #~| msgid "Unknown Cache" 22120 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 22121 #~ msgid "Unknown Cache" 22122 #~ msgstr "Nezināms kešs" 22123 22124 #, fuzzy 22125 #~| msgid "OpenCaching.Com" 22126 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComPlugin|" 22127 #~ msgid "OpenCaching.Com" 22128 #~ msgstr "OpenCaching.Com" 22129 22130 #, fuzzy 22131 #~| msgid "&OpenCaching.Com" 22132 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComPlugin|" 22133 #~ msgid "&OpenCaching.Com" 22134 #~ msgstr "&OpenCaching.Com" 22135 22136 #, fuzzy 22137 #~| msgid "Shows caches from OpenCaching.com on the map." 22138 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComPlugin|" 22139 #~ msgid "Shows caches from OpenCaching.com on the map." 22140 #~ msgstr "Uz kartes parāda kešus no OpenCaching.com." 22141 22142 #, fuzzy 22143 #~| msgid "Cancel" 22144 #~ msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 22145 #~ msgid "Cancel" 22146 #~ msgstr "Atcelt" 22147 22148 #, fuzzy 22149 #~| msgid "&Activate Plugin" 22150 #~ msgctxt "Marble::NotesPlugin|" 22151 #~ msgid "Notes Plugin" 22152 #~ msgstr "&Aktivizēt spraudni" 22153 22154 #, fuzzy 22155 #~| msgid "%1 m" 22156 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22157 #~ msgid "%1 m" 22158 #~ msgstr "%1 m" 22159 22160 #, fuzzy 22161 #~| msgid "Car (shortest)" 22162 #~ msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 22163 #~ msgid "shortest" 22164 #~ msgstr "Automašīna (visīsāk)" 22165 22166 #, fuzzy 22167 #~| msgid "National Capital" 22168 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|" 22169 #~ msgid "City National Capital" 22170 #~ msgstr "Nacionālā galvaspilsēta" 22171 22172 #, fuzzy 22173 #~| msgid "National Capital" 22174 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|" 22175 #~ msgid "Town National Capital" 22176 #~ msgstr "Nacionālā galvaspilsēta" 22177 22178 #, fuzzy 22179 #~| msgid "National Capital" 22180 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|" 22181 #~ msgid "Village National Capital" 22182 #~ msgstr "Nacionālā galvaspilsēta" 22183 22184 #, fuzzy 22185 #~| msgid "Inhibit Screensaver" 22186 #~ msgctxt "Marble::InhibitScreensaverPlugin|" 22187 #~ msgid "Inhibit Screensaver" 22188 #~ msgstr "Apstādināt ekrānsaudzētāju" 22189 22190 #, fuzzy 22191 #~| msgid "&Inhibit Screensaver" 22192 #~ msgctxt "Marble::InhibitScreensaverPlugin|" 22193 #~ msgid "&Inhibit Screensaver" 22194 #~ msgstr "Apstād&ināt ekrānsaudzētāju" 22195 22196 #, fuzzy 22197 #~| msgid "Inhibits the screensaver during turn-by-turn navigation" 22198 #~ msgctxt "Marble::InhibitScreensaverPlugin|" 22199 #~ msgid "Inhibits the screensaver during turn-by-turn navigation" 22200 #~ msgstr "Apstādina ekrānsaudzētāju pakāpeniskās navigācijas laikā" 22201 22202 #, fuzzy 22203 #~| msgid "Current Observation" 22204 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22205 #~ msgid "There is no reservation" 22206 #~ msgstr "Pašreizējie novērojumi" 22207 22208 #, fuzzy 22209 #~| msgid "Bar" 22210 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|" 22211 #~ msgid "Bag" 22212 #~ msgstr "Bāri" 22213 22214 #, fuzzy 22215 #~| msgid "Beaufort" 22216 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|" 22217 #~ msgid "Beauty" 22218 #~ msgstr "Boforta" 22219 22220 #, fuzzy 22221 #~| msgid "Clear" 22222 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|" 22223 #~ msgid "Car" 22224 #~ msgstr "Notīrīt" 22225 22226 #, fuzzy 22227 #~| msgid "Copy" 22228 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|" 22229 #~ msgid "Copy" 22230 #~ msgstr "Kopēt" 22231 22232 #, fuzzy 22233 #~| msgid "Bookmarks" 22234 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|" 22235 #~ msgid "Book" 22236 #~ msgstr "Grāmatzīmes" 22237 22238 #, fuzzy 22239 #~| msgid "Routing Profile - Marble" 22240 #~ msgctxt "Marble::RoutingProfileSettingsDialog|" 22241 #~ msgid "Routing Profile - Marble" 22242 #~ msgstr "Maršrutēšanas profils – Marble" 22243 22244 #, fuzzy 22245 #~| msgid "Directions - Marble" 22246 #~ msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 22247 #~ msgid "Directions - Marble" 22248 #~ msgstr "Virzieni – Marble" 22249 22250 #, fuzzy 22251 #~| msgid "Zoom &Out" 22252 #~ msgctxt "RoutingPlugin|" 22253 #~ msgid "zoom out" 22254 #~ msgstr "Sa&mazināt" 22255 22256 #, fuzzy 22257 #~| msgid "Zoom &In" 22258 #~ msgctxt "RoutingPlugin|" 22259 #~ msgid "zoom in" 22260 #~ msgstr "Pa&lielināt" 22261 22262 #, fuzzy 22263 #~| msgid "New Profile" 22264 #~ msgctxt "RoutinoConfigWidget|" 22265 #~ msgid "Profile:" 22266 #~ msgstr "Jauns profils" 22267 22268 #, fuzzy 22269 #~| msgctxt "" 22270 #~| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 22271 #~| "GeoDataCoordinatesTranslation" 22272 #~| msgid "*" 22273 #~ msgctxt "" 22274 #~ "GeoDataCoordinates|East direction terms, see http://techbase.kde.org/" 22275 #~ "Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation" 22276 #~ msgid "*" 22277 #~ msgstr "Z|Ziemeļi" 22278 22279 #, fuzzy 22280 #~| msgctxt "" 22281 #~| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 22282 #~| "GeoDataCoordinatesTranslation" 22283 #~| msgid "*" 22284 #~ msgctxt "" 22285 #~ "GeoDataCoordinates|South direction terms, see http://techbase.kde.org/" 22286 #~ "Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation" 22287 #~ msgid "*" 22288 #~ msgstr "Z|Ziemeļi" 22289 22290 #, fuzzy 22291 #~| msgctxt "" 22292 #~| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 22293 #~| "GeoDataCoordinatesTranslation" 22294 #~| msgid "*" 22295 #~ msgctxt "" 22296 #~ "GeoDataCoordinates|West direction terms, see http://techbase.kde.org/" 22297 #~ "Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation" 22298 #~ msgid "*" 22299 #~ msgstr "Z|Ziemeļi" 22300 22301 #, fuzzy 22302 #~| msgctxt "" 22303 #~| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 22304 #~| "GeoDataCoordinatesTranslation" 22305 #~| msgid "*" 22306 #~ msgctxt "" 22307 #~ "GeoDataCoordinates|Degree symbol terms, see http://techbase.kde.org/" 22308 #~ "Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation" 22309 #~ msgid "*" 22310 #~ msgstr "Z|Ziemeļi" 22311 22312 #, fuzzy 22313 #~| msgctxt "" 22314 #~| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 22315 #~| "GeoDataCoordinatesTranslation" 22316 #~| msgid "*" 22317 #~ msgctxt "" 22318 #~ "GeoDataCoordinates|Minutes symbol terms, see http://techbase.kde.org/" 22319 #~ "Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation" 22320 #~ msgid "*" 22321 #~ msgstr "Z|Ziemeļi" 22322 22323 #, fuzzy 22324 #~| msgctxt "" 22325 #~| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 22326 #~| "GeoDataCoordinatesTranslation" 22327 #~| msgid "*" 22328 #~ msgctxt "" 22329 #~ "GeoDataCoordinates|Seconds symbol terms, see http://techbase.kde.org/" 22330 #~ "Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation" 22331 #~ msgid "*" 22332 #~ msgstr "Z|Ziemeļi" 22333 22334 #, fuzzy 22335 #~| msgid "Terrain" 22336 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22337 #~ msgid "Terrain" 22338 #~ msgstr "Reljefs" 22339 22340 #, fuzzy 22341 #~| msgid "Crater" 22342 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22343 #~ msgid "Crater" 22344 #~ msgstr "Krāteris" 22345 22346 #, fuzzy 22347 #~| msgid "Mountain" 22348 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22349 #~ msgid "Mountain" 22350 #~ msgstr "Kalns" 22351 22352 #, fuzzy 22353 #~| msgid "Volcano" 22354 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22355 #~ msgid "Volcano" 22356 #~ msgstr "Vulkāns" 22357 22358 #, fuzzy 22359 #~| msgid "Geographic Pole" 22360 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22361 #~ msgid "Geographic Pole" 22362 #~ msgstr "Ģeogrāfiskais pols" 22363 22364 #, fuzzy 22365 #~| msgid "Magnetic Pole" 22366 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22367 #~ msgid "Magnetic Pole" 22368 #~ msgstr "Magnētiskais pols" 22369 22370 #, fuzzy 22371 #~| msgid "Crater" 22372 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22373 #~ msgid "Water" 22374 #~ msgstr "Krāteris" 22375 22376 #, fuzzy 22377 #~| msgid "Tracking" 22378 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22379 #~ msgid "Track" 22380 #~ msgstr "Sekošana" 22381 22382 #, fuzzy 22383 #~| msgid "hotel" 22384 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22385 #~ msgid "Hotel" 22386 #~ msgstr "viesnīca" 22387 22388 #, fuzzy 22389 #~| msgid "hotel" 22390 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22391 #~ msgid "Motel" 22392 #~ msgstr "viesnīca" 22393 22394 #, fuzzy 22395 #~| msgid "library" 22396 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22397 #~ msgid "Library" 22398 #~ msgstr "bibliotēka" 22399 22400 #, fuzzy 22401 #~| msgid "biergarten" 22402 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22403 #~ msgid "Kindergarten" 22404 #~ msgstr "alus dārzs" 22405 22406 #, fuzzy 22407 #~| msgid "college" 22408 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22409 #~ msgid "College" 22410 #~ msgstr "koledža" 22411 22412 #, fuzzy 22413 #~| msgid "school" 22414 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22415 #~ msgid "School" 22416 #~ msgstr "skola" 22417 22418 #, fuzzy 22419 #~| msgid "university" 22420 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22421 #~ msgid "University" 22422 #~ msgstr "universitāte" 22423 22424 #, fuzzy 22425 #~| msgid "Bar" 22426 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22427 #~ msgid "Bar" 22428 #~ msgstr "Bāri" 22429 22430 #, fuzzy 22431 #~| msgid "biergarten" 22432 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22433 #~ msgid "Biergarten" 22434 #~ msgstr "alus dārzs" 22435 22436 #, fuzzy 22437 #~| msgid "fast food" 22438 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22439 #~ msgid "Fast Food" 22440 #~ msgstr "ātrā ēdināšana" 22441 22442 #, fuzzy 22443 #~| msgid "pub" 22444 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22445 #~ msgid "Pub" 22446 #~ msgstr "krogs" 22447 22448 #, fuzzy 22449 #~| msgid "restaurant" 22450 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22451 #~ msgid "Restaurant" 22452 #~ msgstr "restorāns" 22453 22454 #, fuzzy 22455 #~| msgid "doctor" 22456 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22457 #~ msgid "Doctors" 22458 #~ msgstr "ārsts" 22459 22460 #, fuzzy 22461 #~| msgid "hospital" 22462 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22463 #~ msgid "Hospital" 22464 #~ msgstr "slimnīca" 22465 22466 #, fuzzy 22467 #~| msgid "pharmacy" 22468 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22469 #~ msgid "Pharmacy" 22470 #~ msgstr "aptieka" 22471 22472 #, fuzzy 22473 #~| msgid "Geostationary" 22474 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22475 #~ msgid "Veterinary" 22476 #~ msgstr "Ģeostacionārie" 22477 22478 #, fuzzy 22479 #~| msgid "Clear" 22480 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22481 #~ msgid "Car" 22482 #~ msgstr "Notīrīt" 22483 22484 #, fuzzy 22485 #~| msgid "cinema" 22486 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22487 #~ msgid "Cinema" 22488 #~ msgstr "kinoteātris" 22489 22490 #, fuzzy 22491 #~| msgid "monument" 22492 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22493 #~ msgid "Monument" 22494 #~ msgstr "piemineklis" 22495 22496 #, fuzzy 22497 #~| msgid "theatre" 22498 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22499 #~ msgid "Theatre" 22500 #~ msgstr "teātris" 22501 22502 #, fuzzy 22503 #~| msgid "Speedometer" 22504 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22505 #~ msgid "Cemetery" 22506 #~ msgstr "Ātruma mērītājs" 22507 22508 #, fuzzy 22509 #~| msgid "Marble - Virtual Globe" 22510 #~ msgctxt "MapThemeDownloadDialog|" 22511 #~ msgid "Marble - Install Maps" 22512 #~ msgstr "Marble — virtuālais globuss" 22513 22514 #, fuzzy 22515 #~| msgid "Marble Cache Files" 22516 #~ msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 22517 #~ msgid "Marble Cache Settings" 22518 #~ msgstr "Marble keša faili" 22519 22520 #, fuzzy 22521 #~| msgid "Import Bookmarks - Marble" 22522 #~ msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 22523 #~ msgid "Import Bookmarks - Marble" 22524 #~ msgstr "Importēt grāmatzīmes – Marble" 22525 22526 #, fuzzy 22527 #~| msgid "Import Bookmarks - Marble" 22528 #~ msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 22529 #~ msgid "Edit Bookmark - Marble" 22530 #~ msgstr "Importēt grāmatzīmes – Marble" 22531 22532 #, fuzzy 22533 #~| msgid "Guidance Mode - Marble" 22534 #~ msgctxt "Marble::RoutingManager|" 22535 #~ msgid "Guidance Mode - Marble" 22536 #~ msgstr "Vadības režīms – Marble" 22537 22538 #, fuzzy 22539 #~| msgid "City" 22540 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22541 #~ msgid "City" 22542 #~ msgstr "Pilsēta" 22543 22544 #, fuzzy 22545 #~| msgid "County Capital" 22546 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22547 #~ msgid "County Capital" 22548 #~ msgstr "Grāfistes galvaspilsēta" 22549 22550 #, fuzzy 22551 #~| msgid "State Capital" 22552 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22553 #~ msgid "State Capital" 22554 #~ msgstr "Valsts galvaspilsēta" 22555 22556 #, fuzzy 22557 #~| msgid "Village" 22558 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22559 #~ msgid "Village" 22560 #~ msgstr "Ciems" 22561 22562 #, fuzzy 22563 #~| msgid "Mountain" 22564 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22565 #~ msgid "Mountain" 22566 #~ msgstr "Kalns" 22567 22568 #, fuzzy 22569 #~| msgid "Continent" 22570 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22571 #~ msgid "Continent" 22572 #~ msgstr "Kontinents" 22573 22574 #, fuzzy 22575 #~| msgid "Geographic Pole" 22576 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22577 #~ msgid "Geographic Pole" 22578 #~ msgstr "Ģeogrāfiskais pols" 22579 22580 #, fuzzy 22581 #~| msgid "Magnetic Pole" 22582 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22583 #~ msgid "Magnetic Pole" 22584 #~ msgstr "Magnētiskais pols" 22585 22586 #, fuzzy 22587 #~| msgid "Observatory" 22588 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22589 #~ msgid "Observatory" 22590 #~ msgstr "Observatorija" 22591 22592 #, fuzzy 22593 #~| msgid "Crater" 22594 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22595 #~ msgid "Water" 22596 #~ msgstr "Krāteris" 22597 22598 #, fuzzy 22599 #~| msgid "Tracking" 22600 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22601 #~ msgid "Track" 22602 #~ msgstr "Sekošana" 22603 22604 #, fuzzy 22605 #~| msgid "hotel" 22606 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22607 #~ msgid "Hotel" 22608 #~ msgstr "viesnīca" 22609 22610 #, fuzzy 22611 #~| msgid "hotel" 22612 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22613 #~ msgid "Motel" 22614 #~ msgstr "viesnīca" 22615 22616 #, fuzzy 22617 #~| msgid "library" 22618 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22619 #~ msgid "Library" 22620 #~ msgstr "bibliotēka" 22621 22622 #, fuzzy 22623 #~| msgid "biergarten" 22624 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22625 #~ msgid "Kindergarten" 22626 #~ msgstr "alus dārzs" 22627 22628 #, fuzzy 22629 #~| msgid "college" 22630 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22631 #~ msgid "College" 22632 #~ msgstr "koledža" 22633 22634 #, fuzzy 22635 #~| msgid "school" 22636 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22637 #~ msgid "School" 22638 #~ msgstr "skola" 22639 22640 #, fuzzy 22641 #~| msgid "university" 22642 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22643 #~ msgid "University" 22644 #~ msgstr "universitāte" 22645 22646 #, fuzzy 22647 #~| msgid "Bar" 22648 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22649 #~ msgid "Bar" 22650 #~ msgstr "Bāri" 22651 22652 #, fuzzy 22653 #~| msgid "biergarten" 22654 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22655 #~ msgid "Biergarten" 22656 #~ msgstr "alus dārzs" 22657 22658 #, fuzzy 22659 #~| msgid "fast food" 22660 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22661 #~ msgid "Fast Food" 22662 #~ msgstr "ātrā ēdināšana" 22663 22664 #, fuzzy 22665 #~| msgid "pub" 22666 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22667 #~ msgid "Pub" 22668 #~ msgstr "krogs" 22669 22670 #, fuzzy 22671 #~| msgid "restaurant" 22672 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22673 #~ msgid "Restaurant" 22674 #~ msgstr "restorāns" 22675 22676 #, fuzzy 22677 #~| msgid "doctor" 22678 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22679 #~ msgid "Doctors" 22680 #~ msgstr "ārsts" 22681 22682 #, fuzzy 22683 #~| msgid "pharmacy" 22684 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22685 #~ msgid "Pharmacy" 22686 #~ msgstr "aptieka" 22687 22688 #, fuzzy 22689 #~| msgid "Geostationary" 22690 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22691 #~ msgid "Veterinary" 22692 #~ msgstr "Ģeostacionārie" 22693 22694 #, fuzzy 22695 #~| msgid "Bicycle" 22696 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22697 #~ msgid "Bicycle" 22698 #~ msgstr "Velosipēds" 22699 22700 #, fuzzy 22701 #~| msgid "Clear" 22702 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22703 #~ msgid "Car" 22704 #~ msgstr "Notīrīt" 22705 22706 #, fuzzy 22707 #~| msgid "cinema" 22708 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22709 #~ msgid "Cinema" 22710 #~ msgstr "kinoteātris" 22711 22712 #, fuzzy 22713 #~| msgid "International" 22714 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22715 #~ msgid "Information" 22716 #~ msgstr "Internacionāls" 22717 22718 #, fuzzy 22719 #~| msgid "monument" 22720 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22721 #~ msgid "Monument" 22722 #~ msgstr "piemineklis" 22723 22724 #, fuzzy 22725 #~| msgid "theatre" 22726 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22727 #~ msgid "Theatre" 22728 #~ msgstr "teātris" 22729 22730 #, fuzzy 22731 #~| msgid "Speedometer" 22732 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22733 #~ msgid "Cemetery" 22734 #~ msgstr "Ātruma mērītājs" 22735 22736 #, fuzzy 22737 #~| msgid "Terrain" 22738 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22739 #~ msgid "Terrain" 22740 #~ msgstr "Reljefs" 22741 22742 #, fuzzy 22743 #~| msgid "Crater" 22744 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22745 #~ msgid "Crater" 22746 #~ msgstr "Krāteris" 22747 22748 #, fuzzy 22749 #~| msgid "Marble Virtual Globe" 22750 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 22751 #~ msgid "Marble Virtual Globe" 22752 #~ msgstr "Marble virtuālais globuss" 22753 22754 #, fuzzy 22755 #~| msgid "&Wikipedia" 22756 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22757 #~ msgid "Wikipedia" 22758 #~ msgstr "&Wikipēdija" 22759 22760 #, fuzzy 22761 #~| msgid "Maemo Position Provider Plugin" 22762 #~ msgctxt "Marble::MaemoPositionProviderPlugin|" 22763 #~ msgid "Maemo Position Provider Plugin" 22764 #~ msgstr "Maemo pozīcijas nodrošināšanas spraudnis" 22765 22766 #, fuzzy 22767 #~| msgid "Maemo" 22768 #~ msgctxt "Marble::MaemoPositionProviderPlugin|" 22769 #~ msgid "Maemo" 22770 #~ msgstr "Maemo" 22771 22772 #, fuzzy 22773 #~| msgid "Reports the GPS position of a Maemo device (e.g. Nokia N900)." 22774 #~ msgctxt "Marble::MaemoPositionProviderPlugin|" 22775 #~ msgid "Reports the GPS position of a Maemo device (e.g. Nokia N900)." 22776 #~ msgstr "Ziņo Maemo ierīces GPS pozīciju (piem., Nokia N900)." 22777 22778 #, fuzzy 22779 #~| msgid "Graphics System Change" 22780 #~ msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 22781 #~ msgid "G&raphics system:" 22782 #~ msgstr "Grafiskās sistēmas maiņa" 22783 22784 #, fuzzy 22785 #~| msgid "Open" 22786 #~ msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 22787 #~ msgid "OpenGL" 22788 #~ msgstr "Atvērt" 22789 22790 #, fuzzy 22791 #~| msgid "Native" 22792 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 22793 #~ msgid "Native" 22794 #~ msgstr "Sistēmas" 22795 22796 #, fuzzy 22797 #~| msgid "Native (X11)" 22798 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 22799 #~ msgid "Native (X11)" 22800 #~ msgstr "Sistēmas (X11)" 22801 22802 #, fuzzy 22803 #~| msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)" 22804 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 22805 #~ msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)" 22806 #~ msgstr "Sistēmas (Mac OS X Core Graphics)" 22807 22808 #, fuzzy 22809 #~| msgid "Graphics System Change" 22810 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 22811 #~ msgid "Graphics System Change" 22812 #~ msgstr "Grafiskās sistēmas maiņa" 22813 22814 #, fuzzy 22815 #~| msgid "" 22816 #~| "You have decided to run Marble with a different graphics system.\n" 22817 #~| "For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n" 22818 #~| "Please close the application and start Marble again." 22819 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 22820 #~ msgid "" 22821 #~ "You have decided to run Marble with a different graphics system.\n" 22822 #~ "For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n" 22823 #~ "Please close the application and start Marble again." 22824 #~ msgstr "" 22825 #~ "Jūs izvēlējāties darbināt Marble ar citu grafikas sistēmu.\n" 22826 #~ "Lai izmaiņas stātos spēkā, nepieciešams pārstartēt Marble.\n" 22827 #~ "Lūdzu, aizveriet programmu un palaidiet to vēlreiz." 22828 22829 #~ msgctxt "" 22830 #~ "East direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 22831 #~ "GeoDataCoordinatesTranslation" 22832 #~ msgid "*" 22833 #~ msgstr "A|Austrumi" 22834 22835 #~ msgctxt "" 22836 #~ "South direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 22837 #~ "GeoDataCoordinatesTranslation" 22838 #~ msgid "*" 22839 #~ msgstr "D|Dienvidi" 22840 22841 #~ msgctxt "" 22842 #~ "West direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 22843 #~ "GeoDataCoordinatesTranslation" 22844 #~ msgid "*" 22845 #~ msgstr "R|Rietumi" 22846 22847 #~ msgctxt "" 22848 #~ "Degree symbol terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 22849 #~ "GeoDataCoordinatesTranslation" 22850 #~ msgid "*" 22851 #~ msgstr "grādi|grāds" 22852 22853 #~ msgctxt "" 22854 #~ "Minutes symbol terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 22855 #~ "GeoDataCoordinatesTranslation" 22856 #~ msgid "*" 22857 #~ msgstr "min|min.|minūtes" 22858 22859 #~ msgctxt "" 22860 #~ "Seconds symbol terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 22861 #~ "GeoDataCoordinatesTranslation" 22862 #~ msgid "*" 22863 #~ msgstr "sek|sekundes" 22864 22865 #~ msgctxt "East, the direction" 22866 #~ msgid "E" 22867 #~ msgstr "A" 22868 22869 #~ msgctxt "West, the direction" 22870 #~ msgid "W" 22871 #~ msgstr "R" 22872 22873 #~ msgctxt "North, the direction" 22874 #~ msgid "N" 22875 #~ msgstr "Z" 22876 22877 #~ msgctxt "South, the direction" 22878 #~ msgid "S" 22879 #~ msgstr "D" 22880 22881 #, fuzzy 22882 #~| msgid "m" 22883 #~ msgctxt "means meter" 22884 #~ msgid "m" 22885 #~ msgstr "m" 22886 22887 #, fuzzy 22888 #~| msgid "km" 22889 #~ msgctxt "means kilometers" 22890 #~ msgid "km" 22891 #~ msgstr "km" 22892 22893 #, fuzzy 22894 #~| msgid "ft" 22895 #~ msgctxt "means feet" 22896 #~ msgid "ft" 22897 #~ msgstr "ft" 22898 22899 #, fuzzy 22900 #~| msgid "mi" 22901 #~ msgctxt "means miles" 22902 #~ msgid "mi" 22903 #~ msgstr "mi" 22904 22905 #, fuzzy 22906 #~| msgid "m" 22907 #~ msgctxt "means nautical miles" 22908 #~ msgid "nm" 22909 #~ msgstr "m" 22910 22911 #~ msgctxt "the planet" 22912 #~ msgid "Mercury" 22913 #~ msgstr "Merkūrs" 22914 22915 #~ msgctxt "the planet" 22916 #~ msgid "Venus" 22917 #~ msgstr "Venēras" 22918 22919 #~ msgctxt "the planet" 22920 #~ msgid "Earth" 22921 #~ msgstr "Zeme" 22922 22923 #~ msgctxt "the planet" 22924 #~ msgid "Mars" 22925 #~ msgstr "Marss" 22926 22927 #~ msgctxt "the planet" 22928 #~ msgid "Jupiter" 22929 #~ msgstr "Jupīters" 22930 22931 #~ msgctxt "the planet" 22932 #~ msgid "Saturn" 22933 #~ msgstr "Saturns" 22934 22935 #~ msgctxt "the planet" 22936 #~ msgid "Uranus" 22937 #~ msgstr "Urāns" 22938 22939 #~ msgctxt "the planet" 22940 #~ msgid "Neptune" 22941 #~ msgstr "Neptūns" 22942 22943 #~ msgctxt "the earth's star" 22944 #~ msgid "Sun" 22945 #~ msgstr "Saule" 22946 22947 #~ msgctxt "the earth's moon" 22948 #~ msgid "Moon" 22949 #~ msgstr "Mēness" 22950 22951 #~ msgid "type" 22952 #~ msgstr "tips" 22953 22954 #, fuzzy 22955 #~| msgid "Weather" 22956 #~ msgctxt "Name of a satellite group" 22957 #~ msgid "Weather" 22958 #~ msgstr "Laikapstākļi" 22959 22960 #, fuzzy 22961 #~| msgid "Other" 22962 #~ msgctxt "Name of a satellite group" 22963 #~ msgid "Other" 22964 #~ msgstr "Cits" 22965 22966 #~ msgctxt "Wind: WindDirection" 22967 #~ msgid "Wind: %4\n" 22968 #~ msgstr "Vēja virziens: %4\n" 22969 22970 #, fuzzy 22971 #~| msgid "Please specify a map title." 22972 #~ msgid "Please specify a name url this link." 22973 #~ msgstr "Lūdzu, norādiet kartes nosaukumu." 22974 22975 #, fuzzy 22976 #~| msgid "Remove Item" 22977 #~ msgid "Remove item" 22978 #~ msgstr "Izņemt ierakstu" 22979 22980 #, fuzzy 22981 #~| msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)" 22982 #~ msgid "Supported video (*.mp4 *.webm *.ogg)" 22983 #~ msgstr "Visi atbalstītie faili (*.txt *.msc)" 22984 22985 #~ msgid "Total Distance: %1 km" 22986 #~ msgstr "Kopējais attālums: %1 km" 22987 22988 #~ msgid "Initializing current location service..." 22989 #~ msgstr "Inicializē pašreizējās vietas servisu..." 22990 22991 #, fuzzy 22992 #~| msgid "Delete" 22993 #~ msgid "Merge Nodes" 22994 #~ msgstr "Dzēst" 22995 22996 #~ msgid "All Supported Files (*.kml);;KML file (*.kml)" 22997 #~ msgstr "Visi atbalstītie faili (*.kml);;KML fails (*.kml)" 22998 22999 #, fuzzy 23000 #~| msgid "Add Polygon" 23001 #~ msgid "Remove Polygon" 23002 #~ msgstr "Pievienot daudzstūri" 23003 23004 #~ msgid "Enable Moving Map" 23005 #~ msgstr "Ieslēgt kustīgo karti" 23006 23007 #~ msgid "Show &Sun" 23008 #~ msgstr "Rādīt &sauli" 23009 23010 #~ msgid "Json File Parser" 23011 #~ msgstr "Json faila parsētājs" 23012 23013 #~ msgid "Create GeoDataDocument from Json Files" 23014 #~ msgstr "Izveidot GeoDataDocument no Json failiem" 23015 23016 #~ msgid "Json or GeoJson" 23017 #~ msgstr "Json vai GeoJson" 23018 23019 #~ msgid "Map View - Marble" 23020 #~ msgstr "Kartes skats – Marble" 23021 23022 #~ msgid "Open Route..." 23023 #~ msgstr "Atvērt maršrutu..." 23024 23025 #~ msgid "Save Route..." 23026 #~ msgstr "Saglabāt maršrutu..." 23027 23028 #~ msgid "Tracking - Marble" 23029 #~ msgstr "Sekošana – Marble" 23030 23031 #~ msgid "Show Atmosphere" 23032 #~ msgstr "Rādīt atmosfēru" 23033 23034 #~ msgid "OSM Annotation Plugin" 23035 #~ msgstr "OSM anotācijas spraudnis" 23036 23037 #~ msgid "" 23038 #~ "This is a render and interaction plugin used for annotating OSM data." 23039 #~ msgstr "Šis ir renderēšanas un mijiedarbības spraudnis OSM datu anotēšanai." 23040 23041 #~ msgid "" 23042 #~ "Error while trying to download the OSM file from the server. The error " 23043 #~ "was:\n" 23044 #~ " %1" 23045 #~ msgstr "" 23046 #~ "Radās kļūda, mēģinot lejupielādēt OSM datus no servera. Kļūda:\n" 23047 #~ " %1" 23048 23049 #~ msgid "All Supported Files (*.osm);;Open Street Map Data (*.osm)" 23050 #~ msgstr "Visi atbalstītie faili (*.osm);;Open Street Map dati (*.osm)" 23051 23052 #~ msgid "Please select an area before trying to download an OSM file" 23053 #~ msgstr "Lūdzu, izvēlieties apgabalu pirms mēģinat lejupielādēt OSM failu" 23054 23055 #~ msgid "Enable Marble Input" 23056 #~ msgstr "Ieslēgt Marble ievadi" 23057 23058 #~ msgid "Select Map Area" 23059 #~ msgstr "Izvēlieties kartes apgabalu" 23060 23061 #~ msgid "Download Osm File" 23062 #~ msgstr "Lejupielādēt OSM failu" 23063 23064 #~ msgid "Download Osm File for selected area" 23065 #~ msgstr "Lejupielādēt OSM failu izvēlētajam apgabalam" 23066 23067 #~ msgid "Marble Info Center - %1" 23068 #~ msgstr "Marble informācijas centrs - %1" 23069 23070 #~ msgid "Elevation extreme" 23071 #~ msgstr "Maksimālais augstums" 23072 23073 #~ msgid "%1 sq km" 23074 #~ msgstr "%1 kv. km" 23075 23076 #~ msgid "%1 Mio. sq km" 23077 #~ msgstr "%1 milj. kv. km" 23078 23079 #~ msgid "%1 inh." 23080 #~ msgstr "%1 iedz." 23081 23082 #~ msgid "%1 Mio. inh." 23083 #~ msgstr "%1 Milj. iedz." 23084 23085 #~ msgid "KIO Network Plugin" 23086 #~ msgstr "KIO tīkla spraudnis" 23087 23088 #~ msgid "KIO based Network Plugin" 23089 #~ msgstr "Uz KIO balstīts tīkla spraudnis" 23090 23091 #~ msgid "" 23092 #~ "A network plugin which supports HTTP pipelining to deliver a better user " 23093 #~ "experience." 23094 #~ msgstr "" 23095 #~ "Tīkla spraudnis, kas atbalsta HTTP cauruļošanu, lai nodrošinātu " 23096 #~ "lietotajam labāku pieredzi" 23097 23098 #~ msgid "QHttp based Network Plugin" 23099 #~ msgstr "Uz QHttp balstīts tīkla spraudnis" 23100 23101 #~ msgid "QHttp based network plugin" 23102 #~ msgstr "Uz QHttp balstīts tīkla spraudnis" 23103 23104 #~ msgid "" 23105 #~ "This is a network plugin which is based on the now deprecated QHttp class." 23106 #~ msgstr "Šisi ir tīkla spraudnis, kas balstīts uz nu novecojuši QHttp klasi." 23107 23108 #~ msgid "QNam Network Plugin" 23109 #~ msgstr "QNam tīkla spraudnis" 23110 23111 #~ msgid "" 23112 #~ "A network plugin which keeps connected to the hosts used to deliver a " 23113 #~ "better user experience." 23114 #~ msgstr "" 23115 #~ "Tīkla spraudnis, kas uztur savienojumus ar datoriem, kas nodrošina labāko " 23116 #~ "lietotāja pieredzi." 23117 23118 #~ msgid "" 23119 #~ "Unable to load custom cursor, default cursor will be used. Make sure this " 23120 #~ "is a valid image file." 23121 #~ msgstr "" 23122 #~ "Neizdevās ielādēt pielāgoto kursoru, tiks lietots noklusētais. " 23123 #~ "Pārliecinieties, ka tas ir derīgs attēla fails." 23124 23125 #~ msgid "" 23126 #~ "Object name: %1 <br />Category: %2 <br />Pericentre: %3 km<br /" 23127 #~ ">Apocentre: %4 km<br />Inclination: %5 Degree<br />Revolutions per day " 23128 #~ "(24h): %6" 23129 #~ msgstr "" 23130 #~ "Objekta nosaukums: %1 <br />Kategorija: %2 <br />Pericentrs: %3 km<br /" 23131 #~ ">Apocentrs: %4 km<br />Noliece: %5 grādi<br />Apgriezieni dienā (24h) %6" 23132 23133 #~ msgid "" 23134 #~ "NORAD ID: %2 <br />Perigee: %3 km <br />Apogee: %4 km <br />Inclination: " 23135 #~ "%5 degrees <br />Period: %6 minutes <br />Semi-major axis: %7 km" 23136 #~ msgstr "" 23137 #~ "NORAD ID: %2 <br />Perigejs: %3 km <br />Apogejs: %4 km <br />Noliece: %5 " 23138 #~ "grādi <br />Periods: %6 minūtes <br />Semi-galvenās asis: %7 km" 23139 23140 #~ msgid "Show Navigation Panel" 23141 #~ msgstr "Rādīt navigācijas paneli" 23142 23143 #~ msgid "&Kinetic Scrolling" 23144 #~ msgstr "&Kinētiskā ritināšana" 23145 23146 #~ msgid "Category" 23147 #~ msgstr "Kategorija" 23148 23149 #~ msgid "" 23150 #~ "Satellites orbital elements from <a href=\"http://www.celestrak.com" 23151 #~ "\">http://www.celestrak.com</a>" 23152 #~ msgstr "" 23153 #~ "Satelītu orbitālie elementi no <a href=\"http://www.celestrak.com" 23154 #~ "\">http://www.celestrak.com</a>" 23155 23156 #, fuzzy 23157 #~| msgid "" 23158 #~| "All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt *.osm);;GPS Data (*.gpx);;Google " 23159 #~| "Earth KML (*.kml);;Micro World Database II (*.pnt);;OpenStreetMap Data " 23160 #~| "(*.osm)" 23161 #~ msgid "" 23162 #~ "All Supported Files (*.gpx *.kml *.log *.osm *.pnt *.shp);;GPS Data (*." 23163 #~ "gpx);;Google Earth KML (*.kml);;TangoGPS Log File (*.log);;OpenStreetmap " 23164 #~ "Data (*.osm);;Micro World Database II (*.pnt);;Shapefile map file (*.shp)" 23165 #~ msgstr "" 23166 #~ "Visi atbalstītie formāti (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS dati (*.gpx);;Google " 23167 #~ "Earth KML faili (*.kml);; Micro World Database II (*.pnt);;OpenStreetMap " 23168 #~ "dati (*.osm)" 23169 23170 #~ msgid "Gpx Parser" 23171 #~ msgstr "Gpx parsētājs" 23172 23173 #~ msgid "Pnt Parser" 23174 #~ msgstr "Pnt parsētājs" 23175 23176 #~ msgid "Osm Parser" 23177 #~ msgstr "Osm parsētājs" 23178 23179 #~ msgid "Kml Parser" 23180 #~ msgstr "Kml parsētājs" 23181 23182 #, fuzzy 23183 #~| msgid "Gpx Parser" 23184 #~ msgid "Shp Parser" 23185 #~ msgstr "Gpx parsētājs" 23186 23187 #~ msgid "Retrieves routes from gosmore" 23188 #~ msgstr "Saņem maršrutus no gosmore" 23189 23190 #, fuzzy 23191 #~| msgid "Version %1" 23192 #~ msgid "Head on %1" 23193 #~ msgstr "Versija %1" 23194 23195 #~ msgid "File Reader Position ProviderPlugin" 23196 #~ msgstr "Faila lasītāja pozīcijas nodrošināšanas spraudnis" 23197 23198 #~ msgid "GPS Position Simulation (File Reader)" 23199 #~ msgstr "GPS pozīcijas simulācija (faila lasītājs)" 23200 23201 #~ msgid "Reports the GPS position from a previously calculated route." 23202 #~ msgstr "Ziņo par GPS pozīciju no iepriekš izskaitļota maršruta." 23203 23204 #~ msgid "QNetworkAccessManager based Network Plugin" 23205 #~ msgstr "Uz QNetworkAccessManager balstīts tīkla spraudnis" 23206 23207 #~ msgid "OSM Nominatim" 23208 #~ msgstr "OSM Nominatim" 23209 23210 #, fuzzy 23211 #~| msgid "Create GeoDataDocument from Gpx Files" 23212 #~ msgid "Create GeoDataDocument from TangoGPS .log Files" 23213 #~ msgstr "Izveidot GeoDataDocument no Gpx failiem" 23214 23215 #~ msgid "" 23216 #~ "<br />(c) 2009, 2010 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu." 23217 #~ "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 23218 #~ msgstr "" 23219 #~ "<br />(c) 2009, 2010 Marble projekts<br /><br /><a href=\"http://edu.kde." 23220 #~ "org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 23221 23222 #~ msgid "" 23223 #~ "<br />(c) 2009 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/" 23224 #~ "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 23225 #~ msgstr "" 23226 #~ "<br />(c) 2009, Marble projekts<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/" 23227 #~ "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 23228 23229 #~ msgid "" 23230 #~ "<br />(c) 2010 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/" 23231 #~ "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 23232 #~ msgstr "" 23233 #~ "<br />(c) 2010 Marble projekts<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/" 23234 #~ "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 23235 23236 #~ msgid "" 23237 #~ "<br />(c) 2009, 2010, 2011 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://" 23238 #~ "edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 23239 #~ msgstr "" 23240 #~ "<br />(c) 2009, 2010, 2011 Marble projekts<br /><br /><a href=\"http://" 23241 #~ "edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 23242 23243 #~ msgid "danielmarth@gmx.at" 23244 #~ msgstr "danielmarth@gmx.at" 23245 23246 #~ msgid "Elevation difference: ca. %1 m (Gain: %2 m, Loss: %3 m)" 23247 #~ msgstr "Augstuma atšķirība: ca. %1 m (ieguvums: %2 m, zaudējums: %3 m)"