Warning, /education/marble/poqm/ka/marble_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 msgid ""
0002 msgstr ""
0003 "Project-Id-Version: \n"
0004 "POT-Creation-Date: \n"
0005 "PO-Revision-Date: \n"
0006 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
0007 "Language-Team: \n"
0008 "Language: ka\n"
0009 "MIME-Version: 1.0\n"
0010 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0011 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0012 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0013 "X-Qt-Contexts: true\n"
0014 "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
0015 
0016 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:5
0017 msgctxt "DGML|"
0018 msgid "Moon"
0019 msgstr "მთვარის"
0020 
0021 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:15
0022 msgctxt "DGML|"
0023 msgid ""
0024 "<p>The moon.</p><p>The map is based on data from the Clementine Moon mission "
0025 "(UVVIS Basemap Mosaic). Credits: NASA/SDIO, Courtesy <a href=\"http://"
0026 "astrogeology.usgs.gov\">USGS Astrogeology Research Program</a></p>"
0027 msgstr ""
0028 
0029 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:111
0030 msgctxt "DGML|"
0031 msgid "Explore the Moon"
0032 msgstr "დაათვალიერეთ მთვარე"
0033 
0034 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:118
0035 msgctxt "DGML|"
0036 msgid "Landing Sites"
0037 msgstr "დაჯდომის ადგილები"
0038 
0039 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:138
0040 msgctxt "DGML|"
0041 msgid "Craters"
0042 msgstr "კრატერები"
0043 
0044 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:147
0045 msgctxt "DGML|"
0046 msgid "Maria"
0047 msgstr "მარია"
0048 
0049 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:151
0050 msgctxt "DGML|"
0051 msgid "Other features"
0052 msgstr "სხვა ფუნქციები"
0053 
0054 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:169
0055 #. ----------
0056 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:178
0057 #. ----------
0058 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:129
0059 #. ----------
0060 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:223
0061 #. ----------
0062 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:285
0063 #. ----------
0064 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:291
0065 #. ----------
0066 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:209
0067 #. ----------
0068 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:178
0069 #. ----------
0070 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:177
0071 #. ----------
0072 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:175
0073 #. ----------
0074 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:178
0075 #. ----------
0076 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:210
0077 #. ----------
0078 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:134
0079 msgctxt "DGML|"
0080 msgid "Places of Interest"
0081 msgstr "საინტერესო ადგილები"
0082 
0083 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:179
0084 #. ----------
0085 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:274
0086 #. ----------
0087 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:175
0088 #. ----------
0089 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:376
0090 #. ----------
0091 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:92
0092 #. ----------
0093 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:116
0094 #. ----------
0095 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:43
0096 #. ----------
0097 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:119
0098 #. ----------
0099 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:288
0100 #. ----------
0101 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:205
0102 #. ----------
0103 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:270
0104 #. ----------
0105 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:269
0106 #. ----------
0107 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:188
0108 #. ----------
0109 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:118
0110 #. ----------
0111 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:87
0112 #. ----------
0113 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:273
0114 #. ----------
0115 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:273
0116 msgctxt "DGML|"
0117 msgid "Coordinate Grid"
0118 msgstr "კოორდინატების ბადე"
0119 
0120 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:114
0121 msgctxt "DGML|"
0122 msgid ""
0123 "<a href=\"tour://moon/clementine/tour.kml\">Play a tour of different landing "
0124 "sites.</a>"
0125 msgstr ""
0126 "<a href=\"tour://moon/clementine/tour.kml\">დაჯდომის სხვადასხვა ადგილის "
0127 "მონახულება.</a>"
0128 
0129 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:121
0130 msgctxt "DGML|"
0131 msgid "Manned landing site"
0132 msgstr "ადამიანის დაჯდომის ადგილი"
0133 
0134 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:125
0135 msgctxt "DGML|"
0136 msgid "Robotic rover"
0137 msgstr "რობოტული მანქანა"
0138 
0139 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:129
0140 msgctxt "DGML|"
0141 msgid "Unmanned soft landing"
0142 msgstr "ადამიანის გარეშე რბილი დაჯდომა"
0143 
0144 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:133
0145 msgctxt "DGML|"
0146 msgid "Unmanned hard landing"
0147 msgstr "ადამიანის გარეშე მაგარი დაჯდომა"
0148 
0149 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:142
0150 msgctxt "DGML|"
0151 msgid "Crater, impact crater"
0152 msgstr "კრატერი, მოხვედრის კრატერი"
0153 
0154 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:155
0155 msgctxt "DGML|"
0156 msgid "Mons, mountain"
0157 msgstr "მთა"
0158 
0159 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:159
0160 msgctxt "DGML|"
0161 msgid "Vallis, valley"
0162 msgstr "ველი"
0163 
0164 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:163
0165 msgctxt "DGML|"
0166 msgid "Other"
0167 msgstr "სხვები"
0168 
0169 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:173
0170 msgctxt "DGML|"
0171 msgid "Selenographic Pole"
0172 msgstr "სელენოგრაფიული პოლუსი"
0173 
0174 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:11
0175 msgctxt "DGML|"
0176 msgid "Temperature (July)"
0177 msgstr "ტემპერატურა (ივლისი)"
0178 
0179 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:21
0180 msgctxt "DGML|"
0181 msgid "A map which shows the average temperature in July."
0182 msgstr "რუკა, რომელიც ივლისის საშუალო ტემპერატურას გაჩვენებთ."
0183 
0184 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:165
0185 #. ----------
0186 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:116
0187 #. ----------
0188 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:210
0189 #. ----------
0190 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:196
0191 #. ----------
0192 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:165
0193 #. ----------
0194 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:164
0195 #. ----------
0196 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:153
0197 #. ----------
0198 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:165
0199 #. ----------
0200 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:197
0201 #. ----------
0202 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:121
0203 msgctxt "DGML|"
0204 msgid "Terrain"
0205 msgstr "რელიეფი"
0206 
0207 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:203
0208 #. ----------
0209 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:248
0210 #. ----------
0211 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:234
0212 #. ----------
0213 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:203
0214 #. ----------
0215 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:202
0216 #. ----------
0217 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:98
0218 #. ----------
0219 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:203
0220 #. ----------
0221 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:235
0222 msgctxt "DGML|"
0223 msgid "Boundaries"
0224 msgstr "საზღვრები"
0225 
0226 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:216
0227 #. ----------
0228 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:269
0229 #. ----------
0230 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:255
0231 #. ----------
0232 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:216
0233 #. ----------
0234 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:215
0235 #. ----------
0236 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:110
0237 #. ----------
0238 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:216
0239 msgctxt "DGML|"
0240 msgid "Water Bodies"
0241 msgstr "წყლოვანი სხეულები"
0242 
0243 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:229
0244 #. ----------
0245 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:228
0246 msgctxt "DGML|"
0247 msgid "Temperature"
0248 msgstr "ტემპერატურა"
0249 
0250 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:169
0251 #. ----------
0252 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:120
0253 #. ----------
0254 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:214
0255 #. ----------
0256 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:200
0257 #. ----------
0258 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:169
0259 #. ----------
0260 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:168
0261 #. ----------
0262 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:157
0263 #. ----------
0264 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:169
0265 #. ----------
0266 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:201
0267 #. ----------
0268 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:256
0269 #. ----------
0270 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:125
0271 msgctxt "DGML|"
0272 msgid "Mountain"
0273 msgstr "მთა"
0274 
0275 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:173
0276 #. ----------
0277 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:124
0278 #. ----------
0279 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:218
0280 #. ----------
0281 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:204
0282 #. ----------
0283 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:173
0284 #. ----------
0285 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:172
0286 #. ----------
0287 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:173
0288 #. ----------
0289 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:205
0290 #. ----------
0291 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:129
0292 msgctxt "DGML|"
0293 msgid "Volcano"
0294 msgstr "ვულკანი"
0295 
0296 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:182
0297 #. ----------
0298 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:133
0299 #. ----------
0300 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:227
0301 #. ----------
0302 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:213
0303 #. ----------
0304 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:182
0305 #. ----------
0306 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:181
0307 #. ----------
0308 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:179
0309 #. ----------
0310 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:182
0311 #. ----------
0312 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:214
0313 #. ----------
0314 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:138
0315 msgctxt "DGML|"
0316 msgid "Geographic Pole"
0317 msgstr "გეოგრაფიული პოლუსი"
0318 
0319 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:186
0320 #. ----------
0321 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:137
0322 #. ----------
0323 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:231
0324 #. ----------
0325 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:217
0326 #. ----------
0327 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:186
0328 #. ----------
0329 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:185
0330 #. ----------
0331 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:186
0332 #. ----------
0333 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:218
0334 #. ----------
0335 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:142
0336 msgctxt "DGML|"
0337 msgid "Magnetic Pole"
0338 msgstr "მაგნიტური პოლუსი"
0339 
0340 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:190
0341 #. ----------
0342 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:141
0343 #. ----------
0344 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:235
0345 #. ----------
0346 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:221
0347 #. ----------
0348 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:190
0349 #. ----------
0350 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:189
0351 #. ----------
0352 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:190
0353 #. ----------
0354 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:222
0355 #. ----------
0356 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:146
0357 msgctxt "DGML|"
0358 msgid "Airport"
0359 msgstr "აეროპორტი"
0360 
0361 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:194
0362 #. ----------
0363 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:145
0364 #. ----------
0365 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:239
0366 #. ----------
0367 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:225
0368 #. ----------
0369 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:194
0370 #. ----------
0371 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:193
0372 #. ----------
0373 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:194
0374 #. ----------
0375 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:226
0376 #. ----------
0377 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:150
0378 msgctxt "DGML|"
0379 msgid "Shipwreck"
0380 msgstr "გემის ნარჩენები"
0381 
0382 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:198
0383 #. ----------
0384 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:149
0385 #. ----------
0386 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:243
0387 #. ----------
0388 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:229
0389 #. ----------
0390 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:198
0391 #. ----------
0392 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:197
0393 #. ----------
0394 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:198
0395 #. ----------
0396 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:230
0397 #. ----------
0398 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:154
0399 msgctxt "DGML|"
0400 msgid "Astronomical Observatory"
0401 msgstr "ასტრონომიული ობსერვატორია"
0402 
0403 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:207
0404 #. ----------
0405 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:252
0406 #. ----------
0407 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:238
0408 #. ----------
0409 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:207
0410 #. ----------
0411 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:206
0412 #. ----------
0413 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:102
0414 #. ----------
0415 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:207
0416 #. ----------
0417 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:239
0418 msgctxt "DGML|"
0419 msgid "International"
0420 msgstr "საერთაშორისო"
0421 
0422 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:211
0423 #. ----------
0424 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:256
0425 #. ----------
0426 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:242
0427 #. ----------
0428 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:211
0429 #. ----------
0430 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:210
0431 #. ----------
0432 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:211
0433 #. ----------
0434 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:243
0435 msgctxt "DGML|"
0436 msgid "State"
0437 msgstr "State"
0438 
0439 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:220
0440 #. ----------
0441 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:273
0442 #. ----------
0443 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:259
0444 #. ----------
0445 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:220
0446 #. ----------
0447 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:219
0448 #. ----------
0449 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:170
0450 #. ----------
0451 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:220
0452 msgctxt "DGML|"
0453 msgid "Lake"
0454 msgstr "ტბა"
0455 
0456 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:224
0457 #. ----------
0458 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:285
0459 #. ----------
0460 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:271
0461 #. ----------
0462 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:224
0463 #. ----------
0464 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:223
0465 #. ----------
0466 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:166
0467 #. ----------
0468 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:224
0469 msgctxt "DGML|"
0470 msgid "River"
0471 msgstr "მდინარე"
0472 
0473 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:233
0474 #. ----------
0475 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:232
0476 msgctxt "DGML|"
0477 msgid "42&deg;C"
0478 msgstr "42&deg;C"
0479 
0480 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:237
0481 #. ----------
0482 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:236
0483 msgctxt "DGML|"
0484 msgid "32&deg;C"
0485 msgstr "32&deg;C"
0486 
0487 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:241
0488 #. ----------
0489 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:240
0490 msgctxt "DGML|"
0491 msgid "23&deg;C"
0492 msgstr "23&deg;C"
0493 
0494 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:245
0495 #. ----------
0496 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:244
0497 msgctxt "DGML|"
0498 msgid "12&deg;C"
0499 msgstr "12&deg;C"
0500 
0501 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:249
0502 #. ----------
0503 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:248
0504 msgctxt "DGML|"
0505 msgid "1&deg;C"
0506 msgstr "1&deg;C"
0507 
0508 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:253
0509 #. ----------
0510 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:252
0511 msgctxt "DGML|"
0512 msgid "-10&deg;C"
0513 msgstr "-10&deg;C"
0514 
0515 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:257
0516 #. ----------
0517 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:256
0518 msgctxt "DGML|"
0519 msgid "-21&deg;C"
0520 msgstr "-21&deg;C"
0521 
0522 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:261
0523 #. ----------
0524 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:260
0525 msgctxt "DGML|"
0526 msgid "-32&deg;C"
0527 msgstr "-32&deg;C"
0528 
0529 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:265
0530 #. ----------
0531 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:264
0532 msgctxt "DGML|"
0533 msgid "-41&deg;C"
0534 msgstr "-41&deg;C"
0535 
0536 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:269
0537 #. ----------
0538 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:268
0539 msgctxt "DGML|"
0540 msgid "-69&deg;C"
0541 msgstr "-69&deg;C"
0542 
0543 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:11
0544 msgctxt "DGML|"
0545 msgid "Earth at Night"
0546 msgstr "დედამიწა ღამით"
0547 
0548 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:21
0549 msgctxt "DGML|"
0550 msgid ""
0551 "This image of <i>Earth's city lights</i> was created with data from the "
0552 "Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan System "
0553 "(OLS)."
0554 msgstr ""
0555 
0556 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:154
0557 #. ----------
0558 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:162
0559 #. ----------
0560 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:248
0561 msgctxt "DGML|"
0562 msgid "Surface"
0563 msgstr "ზედაპირი"
0564 
0565 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:158
0566 #. ----------
0567 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:144
0568 msgctxt "DGML|"
0569 msgid "Populated Places"
0570 msgstr "დასახლებული პუნქტები"
0571 
0572 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:162
0573 msgctxt "DGML|"
0574 msgid "Light terrain"
0575 msgstr "განათებული რელიეფი"
0576 
0577 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:166
0578 msgctxt "DGML|"
0579 msgid "Dark terrain"
0580 msgstr "ბნელი რელიეფი"
0581 
0582 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:170
0583 #. ----------
0584 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:268
0585 msgctxt "DGML|"
0586 msgid "Water"
0587 msgstr "წყალი"
0588 
0589 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:11
0590 msgctxt "DGML|"
0591 msgid "Atlas"
0592 msgstr "ალტასი"
0593 
0594 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:21
0595 msgctxt "DGML|"
0596 msgid ""
0597 "<p>A <i>classic topographic map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark "
0598 "coastlines, country borders etc. and bitmap graphics to create the height "
0599 "relief.</p>"
0600 msgstr ""
0601 
0602 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:201
0603 #. ----------
0604 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:205
0605 #. ----------
0606 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:187
0607 #. ----------
0608 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:191
0609 msgctxt "DGML|"
0610 msgid "Urban Areas"
0611 msgstr "ურბანული ადგილი"
0612 
0613 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:290
0614 #. ----------
0615 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:276
0616 msgctxt "DGML|"
0617 msgid "Ice and Glaciers"
0618 msgstr "ყინული და მყინვარები"
0619 
0620 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:302
0621 msgctxt "DGML|"
0622 msgid "Relief"
0623 msgstr "რელიეფი"
0624 
0625 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:306
0626 msgctxt "DGML|"
0627 msgid "Elevation"
0628 msgstr "სიმაღლე ზღვის დონიდან"
0629 
0630 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:260
0631 #. ----------
0632 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:246
0633 #. ----------
0634 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:106
0635 msgctxt "DGML|"
0636 msgid "Disputed Areas"
0637 msgstr "საკამათო ადგილები"
0638 
0639 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:264
0640 #. ----------
0641 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:250
0642 msgctxt "DGML|"
0643 msgid "Maritime Borders"
0644 msgstr "საზღვაო საზღვრები"
0645 
0646 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:277
0647 #. ----------
0648 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:263
0649 msgctxt "DGML|"
0650 msgid "Historic Lake"
0651 msgstr "ისტორიული ტბები"
0652 
0653 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:281
0654 #. ----------
0655 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:267
0656 msgctxt "DGML|"
0657 msgid "Playa"
0658 msgstr "პლეია"
0659 
0660 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:293
0661 #. ----------
0662 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:279
0663 msgctxt "DGML|"
0664 msgid "Glaciers"
0665 msgstr "მყინვარები"
0666 
0667 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:297
0668 #. ----------
0669 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:283
0670 msgctxt "DGML|"
0671 msgid "Antarctic Iceshelves"
0672 msgstr "ანტარქტიკის ყინულოვანი ნაპირები"
0673 
0674 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:310
0675 msgctxt "DGML|"
0676 msgid "7000 m"
0677 msgstr "7000 მ"
0678 
0679 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:314
0680 msgctxt "DGML|"
0681 msgid "5000 m"
0682 msgstr "5000 მ"
0683 
0684 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:318
0685 msgctxt "DGML|"
0686 msgid "3500 m"
0687 msgstr "3500 მ"
0688 
0689 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:322
0690 msgctxt "DGML|"
0691 msgid "2000 m"
0692 msgstr "2000 მ"
0693 
0694 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:326
0695 msgctxt "DGML|"
0696 msgid "1000 m"
0697 msgstr "1000 მ"
0698 
0699 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:330
0700 msgctxt "DGML|"
0701 msgid "500 m"
0702 msgstr "500 მ"
0703 
0704 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:334
0705 msgctxt "DGML|"
0706 msgid "200 m"
0707 msgstr "200 მ"
0708 
0709 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:338
0710 msgctxt "DGML|"
0711 msgid "50 m"
0712 msgstr "50 მ"
0713 
0714 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:342
0715 msgctxt "DGML|"
0716 msgid "0 m"
0717 msgstr "0 მ"
0718 
0719 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:346
0720 msgctxt "DGML|"
0721 msgid "0 m (Water)"
0722 msgstr "0 მ (წყალი)"
0723 
0724 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:350
0725 msgctxt "DGML|"
0726 msgid "-50 m"
0727 msgstr "-50 მ"
0728 
0729 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:354
0730 msgctxt "DGML|"
0731 msgid "-200 m"
0732 msgstr "-200 მ"
0733 
0734 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:358
0735 msgctxt "DGML|"
0736 msgid "-2000 m"
0737 msgstr "-2000 მ"
0738 
0739 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:362
0740 msgctxt "DGML|"
0741 msgid "-4000 m"
0742 msgstr "-4000 მ"
0743 
0744 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:366
0745 msgctxt "DGML|"
0746 msgid "-6500 m"
0747 msgstr "-6500 მ"
0748 
0749 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:370
0750 msgctxt "DGML|"
0751 msgid "-11000 m"
0752 msgstr "-11000 მ"
0753 
0754 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:12
0755 msgctxt "DGML|"
0756 msgid "Vector OSM (Development)"
0757 msgstr "ვექტორული OSM (ჯერ კიდევ იწერება)"
0758 
0759 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:17
0760 msgctxt "DGML|"
0761 msgid ""
0762 "<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</"
0763 "p><p>OSM is an open community which creates free editable maps.</p>"
0764 msgstr ""
0765 
0766 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:85
0767 #. ----------
0768 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:109
0769 #. ----------
0770 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:112
0771 msgctxt "DGML|"
0772 msgid "Explore the Earth"
0773 msgstr "დაათვალიერეთ დედამიწა"
0774 
0775 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:87
0776 #. ----------
0777 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:111
0778 #. ----------
0779 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:114
0780 msgctxt "DGML|"
0781 msgid ""
0782 "<a href=\"tour://earth/openstreetmap/tour.kml\">Play a tour of popular "
0783 "places.</a>"
0784 msgstr ""
0785 
0786 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:12
0787 msgctxt "DGML|"
0788 msgid "Vector OSM"
0789 msgstr "ვექტორული OSM"
0790 
0791 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:17
0792 #. ----------
0793 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:17
0794 msgctxt "DGML|"
0795 msgid ""
0796 "<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</"
0797 "p><p>OSM is an open community which creates free editable maps. The OSM data "
0798 "was rendered using Mapnik.</p>"
0799 msgstr ""
0800 
0801 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:105
0802 msgctxt "DGML|"
0803 msgid "OSM Bitmap Tiles"
0804 msgstr ""
0805 
0806 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:119
0807 #. ----------
0808 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:125
0809 msgctxt "DGML|"
0810 msgid "Transportation"
0811 msgstr "ტრანსპორტი"
0812 
0813 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:202
0814 #. ----------
0815 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:208
0816 msgctxt "DGML|"
0817 msgid "Areas"
0818 msgstr "ადგილები"
0819 
0820 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:300
0821 #. ----------
0822 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:306
0823 msgctxt "DGML|"
0824 msgid "Education"
0825 msgstr "განათლება"
0826 
0827 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:323
0828 #. ----------
0829 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:329
0830 msgctxt "DGML|"
0831 msgid "Financial"
0832 msgstr "ფინანსური"
0833 
0834 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:338
0835 #. ----------
0836 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:344
0837 msgctxt "DGML|"
0838 msgid "Healthcare"
0839 msgstr "ჯანდაცვა"
0840 
0841 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:357
0842 #. ----------
0843 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:363
0844 msgctxt "DGML|"
0845 msgid "Entertainment"
0846 msgstr "გართობა"
0847 
0848 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:368
0849 #. ----------
0850 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:374
0851 msgctxt "DGML|"
0852 msgid "Public Buildings"
0853 msgstr "საჯარო შენობები"
0854 
0855 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:403
0856 #. ----------
0857 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:409
0858 msgctxt "DGML|"
0859 msgid "Accommodation"
0860 msgstr "აკომოდაცია"
0861 
0862 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:414
0863 #. ----------
0864 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:420
0865 msgctxt "DGML|"
0866 msgid "Emergency"
0867 msgstr "სასწრაფო"
0868 
0869 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:425
0870 #. ----------
0871 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:431
0872 msgctxt "DGML|"
0873 msgid "Historic"
0874 msgstr "ისტორიული"
0875 
0876 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:436
0877 #. ----------
0878 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:442
0879 msgctxt "DGML|"
0880 msgid "Food and Drinks"
0881 msgstr "საჭმელ-სასმელი"
0882 
0883 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:471
0884 #. ----------
0885 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:477
0886 msgctxt "DGML|"
0887 msgid "Shop"
0888 msgstr "მაღაზია"
0889 
0890 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:122
0891 #. ----------
0892 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:128
0893 msgctxt "DGML|"
0894 msgid "Motorway"
0895 msgstr "ავტოსტრადა"
0896 
0897 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:126
0898 #. ----------
0899 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:132
0900 msgctxt "DGML|"
0901 msgid "Trunk road"
0902 msgstr "მაგისტრალური გზა"
0903 
0904 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:130
0905 #. ----------
0906 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:136
0907 msgctxt "DGML|"
0908 msgid "Primary road"
0909 msgstr "ძირითადი გზა"
0910 
0911 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:134
0912 #. ----------
0913 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:140
0914 msgctxt "DGML|"
0915 msgid "Secondary road"
0916 msgstr "მეორადი გზა"
0917 
0918 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:138
0919 #. ----------
0920 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:144
0921 msgctxt "DGML|"
0922 msgid "Unclassified road"
0923 msgstr "არაკლასიფიცირებული გზა"
0924 
0925 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:142
0926 #. ----------
0927 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:148
0928 msgctxt "DGML|"
0929 msgid "Unsurfaced road"
0930 msgstr "უზედაპირო გზა"
0931 
0932 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:146
0933 #. ----------
0934 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:152
0935 msgctxt "DGML|"
0936 msgid "Track"
0937 msgstr "ტრეკი"
0938 
0939 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:150
0940 #. ----------
0941 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:156
0942 msgctxt "DGML|"
0943 msgid "Byway"
0944 msgstr "საავტომობილო გზა 3"
0945 
0946 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:154
0947 #. ----------
0948 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:160
0949 msgctxt "DGML|"
0950 msgid "Bridleway"
0951 msgstr "საცხენოსნო ბილიკი"
0952 
0953 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:158
0954 #. ----------
0955 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:164
0956 msgctxt "DGML|"
0957 msgid "Cycleway"
0958 msgstr "ველობილიკი"
0959 
0960 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:162
0961 #. ----------
0962 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:168
0963 msgctxt "DGML|"
0964 msgid "Footway"
0965 msgstr "საცალფეხო"
0966 
0967 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:166
0968 #. ----------
0969 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:172
0970 msgctxt "DGML|"
0971 msgid "Railway station"
0972 msgstr "რკინიგზის სადგური"
0973 
0974 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:170
0975 #. ----------
0976 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:176
0977 msgctxt "DGML|"
0978 msgid "Railway"
0979 msgstr "რკინიგზა"
0980 
0981 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:174
0982 #. ----------
0983 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:180
0984 msgctxt "DGML|"
0985 msgid "Subway"
0986 msgstr "მეტრო"
0987 
0988 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:178
0989 #. ----------
0990 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:184
0991 msgctxt "DGML|"
0992 msgid "Lightrail, tram"
0993 msgstr "ტრამვაი"
0994 
0995 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:182
0996 #. ----------
0997 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:188
0998 msgctxt "DGML|"
0999 msgid "Airport runway, taxiway"
1000 msgstr "ასაფრენი ბილიკი"
1001 
1002 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:186
1003 #. ----------
1004 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:192
1005 msgctxt "DGML|"
1006 msgid "Airport apron, terminal"
1007 msgstr "აპრონი, ტერმინალი"
1008 
1009 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:190
1010 #. ----------
1011 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:196
1012 msgctxt "DGML|"
1013 msgid "Administrative boundary"
1014 msgstr "ადმინისტრაციული საზღვარი"
1015 
1016 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:194
1017 #. ----------
1018 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:200
1019 msgctxt "DGML|"
1020 msgid "Bridge"
1021 msgstr "ხიდი"
1022 
1023 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:198
1024 #. ----------
1025 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:204
1026 msgctxt "DGML|"
1027 msgid "Tunnel"
1028 msgstr "გვირაბი"
1029 
1030 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:205
1031 #. ----------
1032 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:211
1033 msgctxt "DGML|"
1034 msgid "Forest"
1035 msgstr "ტყე"
1036 
1037 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:209
1038 #. ----------
1039 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:215
1040 msgctxt "DGML|"
1041 msgid "Wood"
1042 msgstr "შეშა"
1043 
1044 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:213
1045 #. ----------
1046 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:219
1047 msgctxt "DGML|"
1048 msgid "Golf course"
1049 msgstr "გოლფის კურსი"
1050 
1051 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:217
1052 #. ----------
1053 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:223
1054 msgctxt "DGML|"
1055 msgid "Park"
1056 msgstr "პარკი"
1057 
1058 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:221
1059 #. ----------
1060 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:227
1061 msgctxt "DGML|"
1062 msgid "Residential Area"
1063 msgstr "საცხოვრებელი არეალი"
1064 
1065 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:225
1066 #. ----------
1067 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:231
1068 msgctxt "DGML|"
1069 msgid "Tourist attraction"
1070 msgstr "ტურისტული ღირსშესანიშნაობა"
1071 
1072 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:229
1073 #. ----------
1074 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:235
1075 msgctxt "DGML|"
1076 msgid "Common, meadow"
1077 msgstr "ჭალა"
1078 
1079 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:233
1080 #. ----------
1081 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:239
1082 msgctxt "DGML|"
1083 msgid "Retail area"
1084 msgstr "საცალო არეალი"
1085 
1086 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:237
1087 #. ----------
1088 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:243
1089 msgctxt "DGML|"
1090 msgid "Industrial Area"
1091 msgstr "საწარმოო არეალი"
1092 
1093 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:241
1094 #. ----------
1095 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:247
1096 msgctxt "DGML|"
1097 msgid "Commercial Area"
1098 msgstr "სავაჭრო არეალი"
1099 
1100 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:245
1101 #. ----------
1102 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:251
1103 msgctxt "DGML|"
1104 msgid "Heathland"
1105 msgstr "ჭაობიანი ადგილი"
1106 
1107 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:249
1108 #. ----------
1109 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:255
1110 msgctxt "DGML|"
1111 msgid "Lake, reservoir"
1112 msgstr "ტბა, რეზერვუარი"
1113 
1114 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:253
1115 #. ----------
1116 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:259
1117 msgctxt "DGML|"
1118 msgid "Farm"
1119 msgstr "ფერმა"
1120 
1121 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:257
1122 #. ----------
1123 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:263
1124 msgctxt "DGML|"
1125 msgid "Brownfield site"
1126 msgstr ""
1127 
1128 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:261
1129 #. ----------
1130 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:267
1131 msgctxt "DGML|"
1132 msgid "Cemetery"
1133 msgstr "სასაფლაო"
1134 
1135 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:265
1136 #. ----------
1137 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:271
1138 msgctxt "DGML|"
1139 msgid "Allotments"
1140 msgstr "მიწის ნაკვეთი"
1141 
1142 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:269
1143 #. ----------
1144 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:275
1145 msgctxt "DGML|"
1146 msgid "Sports pitch"
1147 msgstr "სპორტული მოედანი"
1148 
1149 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:273
1150 #. ----------
1151 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:279
1152 msgctxt "DGML|"
1153 msgid "Sports centre"
1154 msgstr "სპორტული ცენტრი"
1155 
1156 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:277
1157 #. ----------
1158 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:283
1159 msgctxt "DGML|"
1160 msgid "Nature reserve"
1161 msgstr "ნაკრძალი"
1162 
1163 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:281
1164 #. ----------
1165 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:287
1166 msgctxt "DGML|"
1167 msgid "Military area"
1168 msgstr "სამხედრო არეალი"
1169 
1170 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:288
1171 #. ----------
1172 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:294
1173 msgctxt "DGML|"
1174 msgid "School, university"
1175 msgstr "სკოლა, უნივერსიტეტი"
1176 
1177 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:292
1178 #. ----------
1179 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:298
1180 msgctxt "DGML|"
1181 msgid "Significant Building"
1182 msgstr "მნიშვნელოვანი შენობა"
1183 
1184 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:296
1185 #. ----------
1186 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:302
1187 msgctxt "DGML|"
1188 msgid "Summit, peak"
1189 msgstr "მწვერვალი"
1190 
1191 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:303
1192 #. ----------
1193 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:309
1194 msgctxt "DGML|"
1195 msgid "College"
1196 msgstr "კოლეჯი"
1197 
1198 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:307
1199 #. ----------
1200 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:313
1201 msgctxt "DGML|"
1202 msgid "Kindergarten"
1203 msgstr "საბავშვო ბაღი"
1204 
1205 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:311
1206 #. ----------
1207 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:317
1208 msgctxt "DGML|"
1209 msgid "Library"
1210 msgstr "ბიბლიოთეკა"
1211 
1212 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:315
1213 #. ----------
1214 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:321
1215 msgctxt "DGML|"
1216 msgid "School"
1217 msgstr "სკოლა"
1218 
1219 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:319
1220 #. ----------
1221 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:325
1222 msgctxt "DGML|"
1223 msgid "University"
1224 msgstr "უნივერსიტეტი"
1225 
1226 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:326
1227 #. ----------
1228 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:332
1229 msgctxt "DGML|"
1230 msgid "ATM"
1231 msgstr "ATM"
1232 
1233 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:330
1234 #. ----------
1235 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:336
1236 msgctxt "DGML|"
1237 msgid "Bank"
1238 msgstr "ბანკი"
1239 
1240 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:334
1241 #. ----------
1242 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:340
1243 msgctxt "DGML|"
1244 msgid "Bureau de change"
1245 msgstr ""
1246 
1247 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:341
1248 #. ----------
1249 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:347
1250 msgctxt "DGML|"
1251 msgid "Dentist"
1252 msgstr "სტომატოლოგი"
1253 
1254 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:345
1255 #. ----------
1256 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:351
1257 msgctxt "DGML|"
1258 msgid "Doctors"
1259 msgstr "ექიმები"
1260 
1261 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:349
1262 #. ----------
1263 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:355
1264 msgctxt "DGML|"
1265 msgid "Pharmacy"
1266 msgstr "ფარმაცია"
1267 
1268 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:353
1269 #. ----------
1270 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:359
1271 msgctxt "DGML|"
1272 msgid "Veterinary"
1273 msgstr "ვეტერინარია"
1274 
1275 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:360
1276 #. ----------
1277 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:366
1278 msgctxt "DGML|"
1279 msgid "Cinema"
1280 msgstr "კინო"
1281 
1282 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:364
1283 #. ----------
1284 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:370
1285 msgctxt "DGML|"
1286 msgid "Theatre"
1287 msgstr "თეატრი"
1288 
1289 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:371
1290 #. ----------
1291 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:377
1292 msgctxt "DGML|"
1293 msgid "Court"
1294 msgstr "სასამართლო"
1295 
1296 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:375
1297 #. ----------
1298 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:381
1299 msgctxt "DGML|"
1300 msgid "Embassy"
1301 msgstr "საელჩო"
1302 
1303 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:379
1304 #. ----------
1305 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:385
1306 msgctxt "DGML|"
1307 msgid "Church"
1308 msgstr "ტაძარი"
1309 
1310 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:383
1311 #. ----------
1312 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:389
1313 msgctxt "DGML|"
1314 msgid "Playground"
1315 msgstr "საცდელი ფუნქციები"
1316 
1317 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:387
1318 #. ----------
1319 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:393
1320 msgctxt "DGML|"
1321 msgid "Place of worship"
1322 msgstr "სალოცავი ადგილი"
1323 
1324 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:391
1325 #. ----------
1326 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:397
1327 msgctxt "DGML|"
1328 msgid "Post office"
1329 msgstr "ფოსტა"
1330 
1331 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:395
1332 #. ----------
1333 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:401
1334 msgctxt "DGML|"
1335 msgid "Public building"
1336 msgstr "საჯარო შენობა"
1337 
1338 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:399
1339 #. ----------
1340 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:405
1341 msgctxt "DGML|"
1342 msgid "Toilets"
1343 msgstr "ტუალეტები"
1344 
1345 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:406
1346 #. ----------
1347 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:412
1348 msgctxt "DGML|"
1349 msgid "Hotel"
1350 msgstr "სასტუმრო"
1351 
1352 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:410
1353 #. ----------
1354 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:416
1355 msgctxt "DGML|"
1356 msgid "Motel"
1357 msgstr "მოტელი"
1358 
1359 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:417
1360 #. ----------
1361 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:423
1362 msgctxt "DGML|"
1363 msgid "Hospital"
1364 msgstr "საავადმყოფო"
1365 
1366 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:421
1367 #. ----------
1368 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:427
1369 msgctxt "DGML|"
1370 msgid "Fire station"
1371 msgstr "სახანძრო სადგური"
1372 
1373 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:428
1374 #. ----------
1375 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:434
1376 msgctxt "DGML|"
1377 msgid "Monument"
1378 msgstr "ძეგლი"
1379 
1380 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:432
1381 #. ----------
1382 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:438
1383 msgctxt "DGML|"
1384 msgid "Ruins"
1385 msgstr "ნანგრევები"
1386 
1387 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:439
1388 #. ----------
1389 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:445
1390 msgctxt "DGML|"
1391 msgid "Bar"
1392 msgstr "ზოლი"
1393 
1394 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:443
1395 #. ----------
1396 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:449
1397 msgctxt "DGML|"
1398 msgid "Biergarten"
1399 msgstr "ლუდის მოედანი"
1400 
1401 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:447
1402 #. ----------
1403 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:453
1404 msgctxt "DGML|"
1405 msgid "Cafe"
1406 msgstr "კაფე"
1407 
1408 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:451
1409 #. ----------
1410 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:457
1411 msgctxt "DGML|"
1412 msgid "Drinking water"
1413 msgstr "სასმელი წყალი"
1414 
1415 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:455
1416 #. ----------
1417 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:461
1418 msgctxt "DGML|"
1419 msgid "Fast Food"
1420 msgstr "სწრაფი საჭმელი"
1421 
1422 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:459
1423 #. ----------
1424 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:465
1425 msgctxt "DGML|"
1426 msgid "Ice Cream"
1427 msgstr "ნაყინი"
1428 
1429 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:463
1430 #. ----------
1431 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:469
1432 msgctxt "DGML|"
1433 msgid "Pub"
1434 msgstr "პაბი"
1435 
1436 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:467
1437 #. ----------
1438 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:473
1439 msgctxt "DGML|"
1440 msgid "Restaurant"
1441 msgstr "რესტორანი"
1442 
1443 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:474
1444 #. ----------
1445 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:480
1446 msgctxt "DGML|"
1447 msgid "Alcohol"
1448 msgstr "ალკოჰოლი"
1449 
1450 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:478
1451 #. ----------
1452 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:484
1453 msgctxt "DGML|"
1454 msgid "Bakery"
1455 msgstr "საცხობი"
1456 
1457 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:482
1458 #. ----------
1459 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:488
1460 msgctxt "DGML|"
1461 msgid "Books"
1462 msgstr "წიგნები"
1463 
1464 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:486
1465 #. ----------
1466 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:492
1467 msgctxt "DGML|"
1468 msgid "Car"
1469 msgstr "მანქანა"
1470 
1471 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:490
1472 #. ----------
1473 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:496
1474 msgctxt "DGML|"
1475 msgid "Clothes"
1476 msgstr "ტანსაცმელი"
1477 
1478 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:494
1479 #. ----------
1480 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:500
1481 msgctxt "DGML|"
1482 msgid "Convenience"
1483 msgstr "საპირფარეშო"
1484 
1485 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:498
1486 #. ----------
1487 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:504
1488 msgctxt "DGML|"
1489 msgid "Gas"
1490 msgstr "აირი"
1491 
1492 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:502
1493 #. ----------
1494 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:508
1495 msgctxt "DGML|"
1496 msgid "Gift"
1497 msgstr "საჩუქრები"
1498 
1499 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:6
1500 msgctxt "DGML|"
1501 msgid "Empty globe"
1502 msgstr "ცარიელი გლობუსი"
1503 
1504 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:11
1505 msgctxt "DGML|"
1506 msgid ""
1507 "<p>An <i>empty globe</i> used as a base to load and view .osm files (offline "
1508 "maps).</p>"
1509 msgstr ""
1510 
1511 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:12
1512 msgctxt "DGML|"
1513 msgid "OpenStreetMap"
1514 msgstr "OpenStreetMap"
1515 
1516 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:122
1517 msgctxt "DGML|"
1518 msgid "Humanitarian OSM Team"
1519 msgstr ""
1520 
1521 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:11
1522 msgctxt "DGML|"
1523 msgid "Plain Map"
1524 msgstr "უბრალო რუკა"
1525 
1526 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:21
1527 msgctxt "DGML|"
1528 msgid ""
1529 "<p>A <i>plain map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark coastlines and "
1530 "country borders, etc...</p>"
1531 msgstr ""
1532 
1533 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:10
1534 msgctxt "DGML|"
1535 msgid "Behaim Globe 1492"
1536 msgstr ""
1537 
1538 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:20
1539 msgctxt "DGML|"
1540 msgid ""
1541 "<p> Martin Behaim's <i>Erdapfel</i> is the oldest existent globe of the "
1542 "Earth. <i>Credits: Germanisches Nationalmuseum, Nuremberg, License: CC BY-SA "
1543 "3.0.</i></p>"
1544 msgstr ""
1545 
1546 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:181
1547 msgctxt "DGML|"
1548 msgid "Places (in German)"
1549 msgstr ""
1550 
1551 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:184
1552 msgctxt "DGML|"
1553 msgid "Behaim Places"
1554 msgstr ""
1555 
1556 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:187
1557 msgctxt "DGML|"
1558 msgid "Texts and illustrations"
1559 msgstr ""
1560 
1561 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:190
1562 msgctxt "DGML|"
1563 msgid "Facsimile drawings"
1564 msgstr ""
1565 
1566 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:193
1567 msgctxt "DGML|"
1568 msgid "Ravenstein (1908)"
1569 msgstr ""
1570 
1571 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:196
1572 msgctxt "DGML|"
1573 msgid "Ghillany (1853)"
1574 msgstr ""
1575 
1576 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:199
1577 msgctxt "DGML|"
1578 msgid "Reference lines"
1579 msgstr "მიმართვის ხაზები"
1580 
1581 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:202
1582 #. ----------
1583 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:184
1584 msgctxt "DGML|"
1585 msgid "Accurate Coastline"
1586 msgstr ""
1587 
1588 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:11
1589 msgctxt "DGML|"
1590 msgid "Precipitation (July)"
1591 msgstr "ნალექი (ივლისი)"
1592 
1593 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:21
1594 msgctxt "DGML|"
1595 msgid ""
1596 "A map which shows the average precipitation (rain/snow/hail/etc) in July."
1597 msgstr ""
1598 
1599 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:229
1600 #. ----------
1601 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:228
1602 msgctxt "DGML|"
1603 msgid "Precipitation"
1604 msgstr "ნალექი"
1605 
1606 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:233
1607 #. ----------
1608 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:232
1609 msgctxt "DGML|"
1610 msgid "0 mm"
1611 msgstr "0 მმ"
1612 
1613 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:237
1614 #. ----------
1615 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:236
1616 msgctxt "DGML|"
1617 msgid "10 mm"
1618 msgstr "10 მმ"
1619 
1620 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:241
1621 #. ----------
1622 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:240
1623 msgctxt "DGML|"
1624 msgid "40 mm"
1625 msgstr "40 მმ"
1626 
1627 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:245
1628 #. ----------
1629 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:244
1630 msgctxt "DGML|"
1631 msgid "63 mm"
1632 msgstr "63 მმ"
1633 
1634 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:249
1635 #. ----------
1636 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:248
1637 msgctxt "DGML|"
1638 msgid "89 mm"
1639 msgstr "89 მმ"
1640 
1641 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:253
1642 #. ----------
1643 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:252
1644 msgctxt "DGML|"
1645 msgid "127 mm"
1646 msgstr "127 მმ"
1647 
1648 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:257
1649 #. ----------
1650 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:256
1651 msgctxt "DGML|"
1652 msgid "256 mm"
1653 msgstr "256 მმ"
1654 
1655 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:261
1656 #. ----------
1657 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:260
1658 msgctxt "DGML|"
1659 msgid "512 mm"
1660 msgstr "512 მმ"
1661 
1662 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:265
1663 #. ----------
1664 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:264
1665 msgctxt "DGML|"
1666 msgid "1024 mm or more"
1667 msgstr "1024 მმ ან მეტი"
1668 
1669 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:11
1670 msgctxt "DGML|"
1671 msgid "Precipitation (December)"
1672 msgstr "ნალექი (დეკემბერი)"
1673 
1674 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:21
1675 msgctxt "DGML|"
1676 msgid "A map which shows the average precipitation in December."
1677 msgstr ""
1678 
1679 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:11
1680 msgctxt "DGML|"
1681 msgid "Historical Map 1689"
1682 msgstr ""
1683 
1684 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:21
1685 msgctxt "DGML|"
1686 msgid ""
1687 "<i>Historical world map</i> from the year 1689 created by G. van Schagen in "
1688 "Amsterdam."
1689 msgstr ""
1690 
1691 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:148
1692 msgctxt "DGML|"
1693 msgid "Town"
1694 msgstr "ქალაქი"
1695 
1696 #. file data/maps/earth/srtm2/srtm2.dgml:9
1697 msgctxt "DGML|"
1698 msgid "SRTM Data"
1699 msgstr "SRTM მონაცემები"
1700 
1701 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:11
1702 msgctxt "DGML|"
1703 msgid "Political Map"
1704 msgstr "პოლიტიკური რუკა"
1705 
1706 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:21
1707 msgctxt "DGML|"
1708 msgid ""
1709 "<p>A <i>Political Map</i>.</p><p>The theme displays various countries.</p>"
1710 msgstr ""
1711 
1712 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:114
1713 msgctxt "DGML|"
1714 msgid "Rivers"
1715 msgstr "მდინარეები"
1716 
1717 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:5
1718 msgctxt "DGML|"
1719 msgid "Sentinel2 Satellite Map"
1720 msgstr "Sentinel2 სატელიტური რუკა"
1721 
1722 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:11
1723 msgctxt "DGML|"
1724 msgid "<p>A <i>satellite map</i> based on ESA's Sentinel 2 mission.</p>"
1725 msgstr ""
1726 
1727 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:11
1728 msgctxt "DGML|"
1729 msgid "Temperature (December)"
1730 msgstr "ტემპერატურა (დეკემბერი)"
1731 
1732 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:21
1733 msgctxt "DGML|"
1734 msgid "A map which shows the average temperature in December."
1735 msgstr ""
1736 
1737 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:11
1738 msgctxt "DGML|"
1739 msgid "Satellite View"
1740 msgstr "თანამგზავრების ხედი"
1741 
1742 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:21
1743 msgctxt "DGML|"
1744 msgid ""
1745 "<p>Earth as seen from Space.</p><p>The map is based on NASA's beautiful "
1746 "\"Blue Marble Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</"
1747 "p>"
1748 msgstr ""
1749 
1750 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:252
1751 msgctxt "DGML|"
1752 msgid "Ice"
1753 msgstr "ყინული"
1754 
1755 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:260
1756 msgctxt "DGML|"
1757 msgid "Vegetation"
1758 msgstr "მწვანე საფარი"
1759 
1760 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:264
1761 msgctxt "DGML|"
1762 msgid "Desert"
1763 msgstr "უდაბნო"
1764 
1765 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:10
1766 msgctxt "DGML|"
1767 msgid "Night Sky"
1768 msgstr "ღამის ცა"
1769 
1770 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:20
1771 msgctxt "DGML|"
1772 msgid ""
1773 "<p>The <i>night sky</i>.</p><p>Displays the stars and constellations at "
1774 "night.</p>"
1775 msgstr ""
1776 
1777 #. file data/legend.html
1778 msgctxt "Legends|"
1779 msgid "Marble: Legend"
1780 msgstr ""
1781 
1782 #. file data/legend.html
1783 msgctxt "Legends|"
1784 msgid "<a href=\"checkbox:cities\"/>"
1785 msgstr "<a href=\"checkbox:cities\"/>"
1786 
1787 #. file data/legend.html
1788 msgctxt "Legends|"
1789 msgid "Populated Places"
1790 msgstr "დასახლებული პუნქტები"
1791 
1792 #. file data/legend.html
1793 msgctxt "Legends|"
1794 msgid "Population:"
1795 msgstr "მოსახლეობა:"
1796 
1797 #. file data/legend.html
1798 msgctxt "Legends|"
1799 msgid "&gt; 1&nbsp;000&nbsp;000"
1800 msgstr "&gt; 1&nbsp;000&nbsp;000"
1801 
1802 #. file data/legend.html
1803 msgctxt "Legends|"
1804 msgid "&ge; 100&nbsp;000"
1805 msgstr "&ge; 100&nbsp;000"
1806 
1807 #. file data/legend.html
1808 msgctxt "Legends|"
1809 msgid "&ge; 10&nbsp;000"
1810 msgstr "&ge; 10&nbsp;000"
1811 
1812 #. file data/legend.html
1813 msgctxt "Legends|"
1814 msgid "&lt; 10&nbsp;000"
1815 msgstr "&lt; 10&nbsp;000"
1816 
1817 #. file data/legend.html
1818 msgctxt "Legends|"
1819 msgid "<br/>"
1820 msgstr "<br/>"
1821 
1822 #. file data/legend.html
1823 msgctxt "Legends|"
1824 msgid "Capitals:"
1825 msgstr "დედაქალაქები:"
1826 
1827 #. file data/legend.html
1828 msgctxt "Legends|"
1829 msgid "Red:&nbsp;Nation"
1830 msgstr ""
1831 
1832 #. file data/legend.html
1833 msgctxt "Legends|"
1834 msgid "Orange:&nbsp;State"
1835 msgstr ""
1836 
1837 #. file data/legend.html
1838 msgctxt "Legends|"
1839 msgid "Yellow:&nbsp;County"
1840 msgstr ""
1841 
1842 #. file data/legend.html
1843 msgctxt "Legends|"
1844 msgid "White:&nbsp;None"
1845 msgstr ""
1846 
1847 #. file data/legend.html
1848 msgctxt "Legends|"
1849 msgid "<!-- ##customLegendEntries:all## -->"
1850 msgstr "<!-- ##customLegendEntries:all## -->"
1851 
1852 #. file data/stars/names.csv
1853 msgctxt "StarNames|"
1854 msgid "Andromeda"
1855 msgstr "ანდრომედა"
1856 
1857 #. file data/stars/names.csv
1858 msgctxt "StarNames|"
1859 msgid "Antlia"
1860 msgstr "ტუმბო"
1861 
1862 #. file data/stars/names.csv
1863 msgctxt "StarNames|"
1864 msgid "Apus"
1865 msgstr "სამოთხის ჩიტი"
1866 
1867 #. file data/stars/names.csv
1868 msgctxt "StarNames|"
1869 msgid "Aquarius"
1870 msgstr "მერწყული"
1871 
1872 #. file data/stars/names.csv
1873 msgctxt "StarNames|"
1874 msgid "Aquila"
1875 msgstr "არწივი"
1876 
1877 #. file data/stars/names.csv
1878 msgctxt "StarNames|"
1879 msgid "Ara"
1880 msgstr "არრაჰი"
1881 
1882 #. file data/stars/names.csv
1883 msgctxt "StarNames|"
1884 msgid "Aries"
1885 msgstr "ვერძი"
1886 
1887 #. file data/stars/names.csv
1888 msgctxt "StarNames|"
1889 msgid "Auriga"
1890 msgstr "მეეტლე"
1891 
1892 #. file data/stars/names.csv
1893 msgctxt "StarNames|"
1894 msgid "Boötes"
1895 msgstr "მენახირე"
1896 
1897 #. file data/stars/names.csv
1898 msgctxt "StarNames|"
1899 msgid "Caelum"
1900 msgstr "საჭრისი"
1901 
1902 #. file data/stars/names.csv
1903 msgctxt "StarNames|"
1904 msgid "Camelopardalis"
1905 msgstr "ჟირაფი"
1906 
1907 #. file data/stars/names.csv
1908 msgctxt "StarNames|"
1909 msgid "Cancer"
1910 msgstr "კიბო"
1911 
1912 #. file data/stars/names.csv
1913 msgctxt "StarNames|"
1914 msgid "Canes Venatici"
1915 msgstr "მეძებარი ძაღლები"
1916 
1917 #. file data/stars/names.csv
1918 msgctxt "StarNames|"
1919 msgid "Canis Major"
1920 msgstr "დიდი ქოფაკი"
1921 
1922 #. file data/stars/names.csv
1923 msgctxt "StarNames|"
1924 msgid "Canis Minor"
1925 msgstr "პატარა ქოფაკი"
1926 
1927 #. file data/stars/names.csv
1928 msgctxt "StarNames|"
1929 msgid "Capricornus"
1930 msgstr "თხის რქა"
1931 
1932 #. file data/stars/names.csv
1933 msgctxt "StarNames|"
1934 msgid "Carina"
1935 msgstr "გემის ხერხემალი"
1936 
1937 #. file data/stars/names.csv
1938 msgctxt "StarNames|"
1939 msgid "Cassiopeia"
1940 msgstr "კასიოპეა"
1941 
1942 #. file data/stars/names.csv
1943 msgctxt "StarNames|"
1944 msgid "Centaurus"
1945 msgstr "კენტავრი"
1946 
1947 #. file data/stars/names.csv
1948 msgctxt "StarNames|"
1949 msgid "Cepheus"
1950 msgstr "ცეფევსი"
1951 
1952 #. file data/stars/names.csv
1953 msgctxt "StarNames|"
1954 msgid "Cetus"
1955 msgstr "ვეშაპი"
1956 
1957 #. file data/stars/names.csv
1958 msgctxt "StarNames|"
1959 msgid "Chamaeleon"
1960 msgstr "ქამელეონი"
1961 
1962 #. file data/stars/names.csv
1963 msgctxt "StarNames|"
1964 msgid "Circinus"
1965 msgstr "ფარგალი"
1966 
1967 #. file data/stars/names.csv
1968 msgctxt "StarNames|"
1969 msgid "Columba"
1970 msgstr "მტრედის"
1971 
1972 #. file data/stars/names.csv
1973 msgctxt "StarNames|"
1974 msgid "Coma Berenices"
1975 msgstr "ბერენიკეს თმები"
1976 
1977 #. file data/stars/names.csv
1978 msgctxt "StarNames|"
1979 msgid "Corona Australis"
1980 msgstr "სამხრეთის გვირგვინი"
1981 
1982 #. file data/stars/names.csv
1983 msgctxt "StarNames|"
1984 msgid "Corona Borealis"
1985 msgstr "ჩრდილოეთის გვირგვინი"
1986 
1987 #. file data/stars/names.csv
1988 msgctxt "StarNames|"
1989 msgid "Corvus"
1990 msgstr "ყორნის"
1991 
1992 #. file data/stars/names.csv
1993 msgctxt "StarNames|"
1994 msgid "Crater"
1995 msgstr "ფიალის"
1996 
1997 #. file data/stars/names.csv
1998 msgctxt "StarNames|"
1999 msgid "Crux"
2000 msgstr "ჯვრის"
2001 
2002 #. file data/stars/names.csv
2003 msgctxt "StarNames|"
2004 msgid "Cygnus"
2005 msgstr "გედი"
2006 
2007 #. file data/stars/names.csv
2008 msgctxt "StarNames|"
2009 msgid "Delphinus"
2010 msgstr "დელფინი"
2011 
2012 #. file data/stars/names.csv
2013 msgctxt "StarNames|"
2014 msgid "Dorado"
2015 msgstr "დორადო"
2016 
2017 #. file data/stars/names.csv
2018 msgctxt "StarNames|"
2019 msgid "Draco"
2020 msgstr "გველეშაპი"
2021 
2022 #. file data/stars/names.csv
2023 msgctxt "StarNames|"
2024 msgid "Equuleus"
2025 msgstr "კვიცი"
2026 
2027 #. file data/stars/names.csv
2028 msgctxt "StarNames|"
2029 msgid "Eridanus"
2030 msgstr "ერიდანუსი"
2031 
2032 #. file data/stars/names.csv
2033 msgctxt "StarNames|"
2034 msgid "Fornax"
2035 msgstr "ღუმელის"
2036 
2037 #. file data/stars/names.csv
2038 msgctxt "StarNames|"
2039 msgid "Gemini"
2040 msgstr "მარჩბივი"
2041 
2042 #. file data/stars/names.csv
2043 msgctxt "StarNames|"
2044 msgid "Grus"
2045 msgstr "წერო"
2046 
2047 #. file data/stars/names.csv
2048 msgctxt "StarNames|"
2049 msgid "Hercules"
2050 msgstr "ჰერკულესი"
2051 
2052 #. file data/stars/names.csv
2053 msgctxt "StarNames|"
2054 msgid "Horologium"
2055 msgstr "საათი"
2056 
2057 #. file data/stars/names.csv
2058 msgctxt "StarNames|"
2059 msgid "Hydra"
2060 msgstr "ჰიდრა"
2061 
2062 #. file data/stars/names.csv
2063 msgctxt "StarNames|"
2064 msgid "Hydrus"
2065 msgstr "სამხრეთი ჰიდრა"
2066 
2067 #. file data/stars/names.csv
2068 msgctxt "StarNames|"
2069 msgid "Indus"
2070 msgstr "ინდი"
2071 
2072 #. file data/stars/names.csv
2073 msgctxt "StarNames|"
2074 msgid "Lacerta"
2075 msgstr "ხვლიკი"
2076 
2077 #. file data/stars/names.csv
2078 msgctxt "StarNames|"
2079 msgid "Leo"
2080 msgstr "ლომი"
2081 
2082 #. file data/stars/names.csv
2083 msgctxt "StarNames|"
2084 msgid "Leo Minor"
2085 msgstr "პატარა ლომი"
2086 
2087 #. file data/stars/names.csv
2088 msgctxt "StarNames|"
2089 msgid "Lepus"
2090 msgstr "კურდღელი"
2091 
2092 #. file data/stars/names.csv
2093 msgctxt "StarNames|"
2094 msgid "Libra"
2095 msgstr "სასწორი"
2096 
2097 #. file data/stars/names.csv
2098 msgctxt "StarNames|"
2099 msgid "Lupus"
2100 msgstr "მგელი"
2101 
2102 #. file data/stars/names.csv
2103 msgctxt "StarNames|"
2104 msgid "Lynx"
2105 msgstr "ფოცხვერი"
2106 
2107 #. file data/stars/names.csv
2108 msgctxt "StarNames|"
2109 msgid "Lyra"
2110 msgstr "ქნარი"
2111 
2112 #. file data/stars/names.csv
2113 msgctxt "StarNames|"
2114 msgid "Mensa"
2115 msgstr "მაგიდა მთა"
2116 
2117 #. file data/stars/names.csv
2118 msgctxt "StarNames|"
2119 msgid "Microscopium"
2120 msgstr "მიკროსკოპი"
2121 
2122 #. file data/stars/names.csv
2123 msgctxt "StarNames|"
2124 msgid "Monoceros"
2125 msgstr "მარტორქა"
2126 
2127 #. file data/stars/names.csv
2128 msgctxt "StarNames|"
2129 msgid "Musca"
2130 msgstr "ბუზი"
2131 
2132 #. file data/stars/names.csv
2133 msgctxt "StarNames|"
2134 msgid "Norma"
2135 msgstr "გონიო"
2136 
2137 #. file data/stars/names.csv
2138 msgctxt "StarNames|"
2139 msgid "Octans"
2140 msgstr "ოქტანტი"
2141 
2142 #. file data/stars/names.csv
2143 msgctxt "StarNames|"
2144 msgid "Ophiuchus"
2145 msgstr "გველისმჭერი"
2146 
2147 #. file data/stars/names.csv
2148 msgctxt "StarNames|"
2149 msgid "Orion"
2150 msgstr "ორიონი"
2151 
2152 #. file data/stars/names.csv
2153 msgctxt "StarNames|"
2154 msgid "Pavo"
2155 msgstr "ფარშევანგი"
2156 
2157 #. file data/stars/names.csv
2158 msgctxt "StarNames|"
2159 msgid "Pegasus"
2160 msgstr "პეგასი"
2161 
2162 #. file data/stars/names.csv
2163 msgctxt "StarNames|"
2164 msgid "Perseus"
2165 msgstr "პერსევსი"
2166 
2167 #. file data/stars/names.csv
2168 msgctxt "StarNames|"
2169 msgid "Phoenix"
2170 msgstr "ფენიქსი"
2171 
2172 #. file data/stars/names.csv
2173 msgctxt "StarNames|"
2174 msgid "Pictor"
2175 msgstr "მხატვარი"
2176 
2177 #. file data/stars/names.csv
2178 msgctxt "StarNames|"
2179 msgid "Pisces"
2180 msgstr "თევზები"
2181 
2182 #. file data/stars/names.csv
2183 msgctxt "StarNames|"
2184 msgid "Piscis Austrinus"
2185 msgstr "სამხრეთი თევზი"
2186 
2187 #. file data/stars/names.csv
2188 msgctxt "StarNames|"
2189 msgid "Puppis"
2190 msgstr "კიჩო"
2191 
2192 #. file data/stars/names.csv
2193 msgctxt "StarNames|"
2194 msgid "Pyxis"
2195 msgstr "კომპასი"
2196 
2197 #. file data/stars/names.csv
2198 msgctxt "StarNames|"
2199 msgid "Reticulum"
2200 msgstr "ბადურა"
2201 
2202 #. file data/stars/names.csv
2203 msgctxt "StarNames|"
2204 msgid "Sagitta"
2205 msgstr "ისარი"
2206 
2207 #. file data/stars/names.csv
2208 msgctxt "StarNames|"
2209 msgid "Sagittarius"
2210 msgstr "მშვილდოსანი"
2211 
2212 #. file data/stars/names.csv
2213 msgctxt "StarNames|"
2214 msgid "Scorpius"
2215 msgstr "ღრიანკალი"
2216 
2217 #. file data/stars/names.csv
2218 msgctxt "StarNames|"
2219 msgid "Sculptor"
2220 msgstr "მოქანდაკე"
2221 
2222 #. file data/stars/names.csv
2223 msgctxt "StarNames|"
2224 msgid "Scutum"
2225 msgstr "ფარი"
2226 
2227 #. file data/stars/names.csv
2228 msgctxt "StarNames|"
2229 msgid "Serpens"
2230 msgstr ""
2231 
2232 #. file data/stars/names.csv
2233 msgctxt "StarNames|"
2234 msgid "Sextans"
2235 msgstr "სექსტანტი"
2236 
2237 #. file data/stars/names.csv
2238 msgctxt "StarNames|"
2239 msgid "Taurus"
2240 msgstr "კურო"
2241 
2242 #. file data/stars/names.csv
2243 msgctxt "StarNames|"
2244 msgid "Telescopium"
2245 msgstr "ტელესკოპი"
2246 
2247 #. file data/stars/names.csv
2248 msgctxt "StarNames|"
2249 msgid "Triangulum"
2250 msgstr "სამკუთხედი"
2251 
2252 #. file data/stars/names.csv
2253 msgctxt "StarNames|"
2254 msgid "Triangulum Australe"
2255 msgstr "სამხრეთი სამკუთხედი"
2256 
2257 #. file data/stars/names.csv
2258 msgctxt "StarNames|"
2259 msgid "Tucana"
2260 msgstr "ტუკანა"
2261 
2262 #. file data/stars/names.csv
2263 msgctxt "StarNames|"
2264 msgid "Ursa Major"
2265 msgstr "დიდი დათვი"
2266 
2267 #. file data/stars/names.csv
2268 msgctxt "StarNames|"
2269 msgid "Ursa Minor"
2270 msgstr "პატარა დათვი"
2271 
2272 #. file data/stars/names.csv
2273 msgctxt "StarNames|"
2274 msgid "Vela"
2275 msgstr "იალქანი"
2276 
2277 #. file data/stars/names.csv
2278 msgctxt "StarNames|"
2279 msgid "Virgo"
2280 msgstr "ქალწული"
2281 
2282 #. file data/stars/names.csv
2283 msgctxt "StarNames|"
2284 msgid "Volans"
2285 msgstr "მფრინავი თევზი"
2286 
2287 #. file data/stars/names.csv
2288 msgctxt "StarNames|"
2289 msgid "Vulpecula"
2290 msgstr "მელია"
2291 
2292 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:40
2293 msgctxt "AboutDialog|"
2294 msgid ""
2295 "<h3>Marble Maps</h3><p>Find your way! Marble Maps brings the highly detailed "
2296 "OpenStreetMap to your mobile devices. It features a crisp, beautiful map "
2297 "with an intuitive user interface. It's open source, entirely based on free "
2298 "data and open standards and respects your privacy.</p>"
2299 msgstr ""
2300 
2301 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:64
2302 msgctxt "AboutDialog|"
2303 msgid ""
2304 "<h3>Support</h3><p>Do you have a question? Want to file a suggestion for "
2305 "improvement? Please use the <a href=\"https://forum.kde.org/viewforum.php?"
2306 "f=217\">Marble forum</a> to get in touch with fellow Marble users and "
2307 "developers. Further support channels are listed at <a href=\"https://marble."
2308 "kde.org/support.php\">marble.kde.org</a>. We are looking forward to your "
2309 "feedback!</p>"
2310 msgstr ""
2311 
2312 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:89
2313 msgctxt "AboutDialog|"
2314 msgid ""
2315 "<h3>Development Team</h3><p>The main developers of this app are Dennis "
2316 "Nienhüser, Torsten Rahn, Sanjiban Bairagya, Friedrich W. H. Kossebau, Gábor "
2317 "Péterffy and Mikhail Ivchenko. They are part of more than 200 developers who "
2318 "already contributed to the Marble project. <br> Contact us via <a href="
2319 "\"https://mail.kde.org/mailman/listinfo/marble-devel\">marble-devel@kde.org</"
2320 "a>.</p>"
2321 msgstr ""
2322 
2323 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:116
2324 msgctxt "AboutDialog|"
2325 msgid ""
2326 "<h3>Attribution</h3><p>The map is based on data from the <a href=\"https://"
2327 "www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> project, available under the <a "
2328 "href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Database License</"
2329 "a>. Additionally public domain data from the <a href=\"https://www."
2330 "naturalearthdata.com/\">Natural Earth</a> project is used. The map style is "
2331 "influenced by and uses icons from <a href=\"https://github.com/gravitystorm/"
2332 "openstreetmap-carto\">OpenStreetMap Carto</a> (<a href=\"https://"
2333 "creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 Public Domain)</a>.</p>"
2334 msgstr ""
2335 
2336 #: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:133
2337 msgctxt "Bookmarks|"
2338 msgid "Removed"
2339 msgstr "ამოღებულია"
2340 
2341 #: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:219
2342 msgctxt "Bookmarks|"
2343 msgid "Your bookmarks will appear here."
2344 msgstr "თქვენი სანიშნები აქ გამოჩნდება."
2345 
2346 #: src/apps/marble-maps/CurrentPosition.qml:65
2347 msgctxt "CurrentPosition|"
2348 msgid "Follow Current Position"
2349 msgstr "მიმდინარე მდებარეობის მიყოლა"
2350 
2351 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:19
2352 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:205
2353 msgctxt "MainScreen|"
2354 msgid "Marble Maps"
2355 msgstr "Marble რუკები"
2356 
2357 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:96
2358 msgctxt "MainScreen|"
2359 msgid "Settings"
2360 msgstr "მორგება"
2361 
2362 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:112
2363 msgctxt "MainScreen|"
2364 msgid "Public Transport"
2365 msgstr "საჯარო ტრანსპორტი"
2366 
2367 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:127
2368 msgctxt "MainScreen|"
2369 msgid "Outdoor Activities"
2370 msgstr ""
2371 
2372 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:139
2373 msgctxt "MainScreen|"
2374 msgid "Accessibility"
2375 msgstr "წვდომადობა"
2376 
2377 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:148
2378 msgctxt "MainScreen|"
2379 msgid "About"
2380 msgstr "შესახებ"
2381 
2382 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:159
2383 msgctxt "MainScreen|"
2384 msgid "Bookmarks"
2385 msgstr "სანიშნები"
2386 
2387 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:168
2388 msgctxt "MainScreen|"
2389 msgid "Layer Options"
2390 msgstr "ფენის პარამეტრები"
2391 
2392 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:177
2393 msgctxt "MainScreen|"
2394 msgid "Routing"
2395 msgstr "რაუტინგი"
2396 
2397 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:406
2398 #, qt-format
2399 msgctxt "MainScreen|"
2400 msgid "%1 km"
2401 msgstr "%1 კმ"
2402 
2403 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:670
2404 msgctxt "MainScreen|"
2405 msgid "Press again to close."
2406 msgstr "დასახურად კიდევ ერთხელ დააწექით."
2407 
2408 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:21
2409 #, qt-format
2410 msgctxt "NavigationInfoBar|"
2411 msgid "%1 km"
2412 msgstr "%1 კმ"
2413 
2414 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:23
2415 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:25
2416 #, qt-format
2417 msgctxt "NavigationInfoBar|"
2418 msgid "%1 m"
2419 msgstr "%1 მ"
2420 
2421 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:31
2422 msgctxt "Options|"
2423 msgid "<h3>Layer Options</h3>"
2424 msgstr "<h3>ფენის მორგება</h3>"
2425 
2426 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:35
2427 msgctxt "Options|"
2428 msgid "<h4>Public Transport Layers</h4>"
2429 msgstr "<h4>საჯარო ტრანსპორტის ფენები</h4>"
2430 
2431 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:56
2432 msgctxt "Options|"
2433 msgid "<h4>Outdoor Activities Layers</h4>"
2434 msgstr ""
2435 
2436 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:21
2437 msgctxt "OutdoorActivities|"
2438 msgid "Walkways"
2439 msgstr "ხეივანი"
2440 
2441 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:26
2442 msgctxt "OutdoorActivities|"
2443 msgid "Hiking Routes"
2444 msgstr "სალაშქრო ტრასები"
2445 
2446 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:31
2447 msgctxt "OutdoorActivities|"
2448 msgid "Bicycle Routes"
2449 msgstr "ველოტრასები"
2450 
2451 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:36
2452 msgctxt "OutdoorActivities|"
2453 msgid "Mountainbike Routes"
2454 msgstr "სამთო ველოტრასები"
2455 
2456 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:41
2457 msgctxt "OutdoorActivities|"
2458 msgid "Inline Skating Routes"
2459 msgstr ""
2460 
2461 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:46
2462 msgctxt "OutdoorActivities|"
2463 msgid "Bridleways"
2464 msgstr "საჯირითო ტრასები"
2465 
2466 #: src/apps/marble-maps/PlacemarkDialog.qml:168
2467 msgctxt "PlacemarkDialog|"
2468 msgid "<h2>Routes</h2>"
2469 msgstr "<h2>გზები</h2>"
2470 
2471 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:43
2472 msgctxt "ProfileSelectorMenu|"
2473 msgid "Car (fastest)"
2474 msgstr "მანქანა (უსწრაფესი)"
2475 
2476 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:49
2477 msgctxt "ProfileSelectorMenu|"
2478 msgid "Bicycle"
2479 msgstr "ველოსიპედი"
2480 
2481 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:55
2482 msgctxt "ProfileSelectorMenu|"
2483 msgid "Pedestrian"
2484 msgstr "საფეხმავლო"
2485 
2486 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:21
2487 msgctxt "PublicTransport|"
2488 msgid "Train"
2489 msgstr "მატარებელი"
2490 
2491 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:26
2492 msgctxt "PublicTransport|"
2493 msgid "Subway"
2494 msgstr "მეტრო"
2495 
2496 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:31
2497 msgctxt "PublicTransport|"
2498 msgid "Tram"
2499 msgstr "ტრამვაი"
2500 
2501 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:36
2502 msgctxt "PublicTransport|"
2503 msgid "Bus"
2504 msgstr "მატარებელი"
2505 
2506 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:41
2507 msgctxt "PublicTransport|"
2508 msgid "Trolley Bus"
2509 msgstr "ტროლებუსი"
2510 
2511 #: src/apps/marble-maps/RouteEditor.qml:62
2512 msgctxt "RouteEditor|"
2513 msgid "Search for places to integrate them into a route."
2514 msgstr ""
2515 
2516 #: src/apps/marble-maps/Search.qml:161
2517 msgctxt "Search|"
2518 msgid "Your bookmarks will appear here."
2519 msgstr "თქვენი სანიშნები აქ გამოჩნდება."
2520 
2521 #: src/apps/marble-maps/SearchField.qml:71
2522 msgctxt "SearchField|"
2523 msgid "Search"
2524 msgstr "ძებნა"
2525 
2526 #: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:48
2527 msgctxt "SettingsDialog|"
2528 msgid "Network Settings"
2529 msgstr "ქსელის მორგება"
2530 
2531 #: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:53
2532 msgctxt "SettingsDialog|"
2533 msgid "Download Maps via WLAN only"
2534 msgstr ""
2535 
2536 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:49 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:113
2537 msgctxt "SidePanel|"
2538 msgid "Public Transport"
2539 msgstr "საჯარო ტრანსპორტი"
2540 
2541 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:70 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:126
2542 msgctxt "SidePanel|"
2543 msgid "Outdoor Activities"
2544 msgstr ""
2545 
2546 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:89
2547 msgctxt "SidePanel|"
2548 msgid "Accessibility"
2549 msgstr "წვდომადობა"
2550 
2551 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:101
2552 msgctxt "SidePanel|"
2553 msgid "About Marble Maps…"
2554 msgstr ""
2555 
2556 #: src/apps/marble-qt/qtmain.cpp:92
2557 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2558 msgid "Marble - Virtual Globe"
2559 msgstr ""
2560 
2561 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:197
2562 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:770
2563 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2564 msgid "Marble"
2565 msgstr "Marble"
2566 
2567 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:198
2568 #, qt-format
2569 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2570 msgid ""
2571 "Sorry, unable to open '%1':\n"
2572 "'%2'"
2573 msgstr ""
2574 "%1-ის გახსნის შეცდომა:\n"
2575 "\"%2\""
2576 
2577 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:269
2578 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2579 msgid "&Open..."
2580 msgstr "&გახსნა..."
2581 
2582 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:271
2583 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2584 msgid "Open a file for viewing on Marble"
2585 msgstr ""
2586 
2587 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:275
2588 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2589 msgid "&Download Maps..."
2590 msgstr "რუკების &გადმოწერა..."
2591 
2592 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:278
2593 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2594 msgid "&Export Map..."
2595 msgstr "რუგის &გატანა..."
2596 
2597 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:280
2598 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2599 msgid "Save a screenshot of the map"
2600 msgstr ""
2601 
2602 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:284
2603 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2604 msgid "Download &Region..."
2605 msgstr "&რეგიონის გადმოწერა..."
2606 
2607 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:285
2608 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2609 msgid "Download a map region in different zoom levels for offline usage"
2610 msgstr ""
2611 
2612 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:288
2613 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2614 msgid "&Print..."
2615 msgstr "&ამობეჭდვა..."
2616 
2617 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:289
2618 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2619 msgid "Ctrl+P"
2620 msgstr "Ctrl+P"
2621 
2622 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:290
2623 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:294
2624 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2625 msgid "Print a screenshot of the map"
2626 msgstr "რუკის ანაბეჭდის დაბეჭდვა"
2627 
2628 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:293
2629 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2630 msgid "Print Previe&w ..."
2631 msgstr "&დასაბეჭდის გადახედვა..."
2632 
2633 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:297
2634 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2635 msgid "&Quit"
2636 msgstr "&გასვლა"
2637 
2638 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:298
2639 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2640 msgid "Ctrl+Q"
2641 msgstr "Ctrl+Q"
2642 
2643 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:299
2644 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2645 msgid "Quit the Application"
2646 msgstr "აპლიკაციიდან გასვლა"
2647 
2648 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:302
2649 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2650 msgid "&Copy Map"
2651 msgstr "რუკის &კოპირება"
2652 
2653 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:304
2654 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2655 msgid "Copy a screenshot of the map"
2656 msgstr ""
2657 
2658 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:307
2659 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2660 msgid "&Edit Map..."
2661 msgstr "რუკის &ჩასწორება..."
2662 
2663 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:309
2664 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2665 msgid "Edit the current map region in an external editor"
2666 msgstr ""
2667 
2668 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:313
2669 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2670 msgid "&Record Movie"
2671 msgstr "&ფილმის ჩაწერა"
2672 
2673 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:314
2674 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2675 msgid "Records a movie of the globe"
2676 msgstr ""
2677 
2678 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:320
2679 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2680 msgid "&Stop Recording"
2681 msgstr "ჩანაწერის &შეჩერება"
2682 
2683 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:321
2684 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2685 msgid "Stop recording a movie of the globe"
2686 msgstr ""
2687 
2688 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:327
2689 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2690 msgid "&Configure Marble"
2691 msgstr "Marble-ის &მორგება"
2692 
2693 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:328
2694 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2695 msgid "Show the configuration dialog"
2696 msgstr "მორგების ფანჯრის ჩვენება"
2697 
2698 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:331
2699 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2700 msgid "C&opy Coordinates"
2701 msgstr "კოორდინატების &კოპირება"
2702 
2703 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:332
2704 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2705 msgid "Copy the center coordinates as text"
2706 msgstr ""
2707 
2708 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:335
2709 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2710 msgid "&Full Screen Mode"
2711 msgstr "&მთელი ეკრანის რეჟიმი"
2712 
2713 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:338
2714 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2715 msgid "Full Screen Mode"
2716 msgstr "მთელი ეკრანის რეჟიმი"
2717 
2718 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:341
2719 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2720 msgid "&Show Status Bar"
2721 msgstr "&მდგომარეობის ზოლის ჩვენება"
2722 
2723 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:343
2724 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2725 msgid "Show Status Bar"
2726 msgstr "მდგომარეობის ზოლის ჩვენება"
2727 
2728 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:347
2729 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2730 msgid "Lock Position"
2731 msgstr "პოზიციის ჩაკეტვა"
2732 
2733 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:349
2734 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2735 msgid "Lock Position of Floating Items"
2736 msgstr ""
2737 
2738 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:352
2739 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2740 msgid "&Clouds"
2741 msgstr "&ღრუბლები"
2742 
2743 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:354
2744 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2745 msgid "Show Real Time Cloud Cover"
2746 msgstr ""
2747 
2748 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:357
2749 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2750 msgid "Work Off&line"
2751 msgstr ""
2752 
2753 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:361
2754 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2755 msgid "&Time Control..."
2756 msgstr "&დროის კონტროლი..."
2757 
2758 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:362
2759 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2760 msgid "Configure Time Control "
2761 msgstr ""
2762 
2763 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:365
2764 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2765 msgid "S&un Control..."
2766 msgstr "&მზის კონტროლი..."
2767 
2768 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:366
2769 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2770 msgid "Configure Sun Control"
2771 msgstr ""
2772 
2773 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:369
2774 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2775 msgid "&Redisplay"
2776 msgstr ""
2777 
2778 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:371
2779 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2780 msgid "Reload Current Map"
2781 msgstr ""
2782 
2783 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:374
2784 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2785 msgid "Marble Virtual Globe &Handbook"
2786 msgstr ""
2787 
2788 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:376
2789 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2790 msgid "Show the Handbook for Marble Virtual Globe"
2791 msgstr ""
2792 
2793 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:379
2794 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2795 msgid "What's &This"
2796 msgstr "რა არის &ეს"
2797 
2798 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:381
2799 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2800 msgid "Show a detailed explanation of the action."
2801 msgstr ""
2802 
2803 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:384
2804 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2805 msgid "&Community Forum"
2806 msgstr ""
2807 
2808 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:385
2809 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2810 msgid "Visit Marble's Community Forum"
2811 msgstr ""
2812 
2813 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:388
2814 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2815 msgid "&About Marble Virtual Globe"
2816 msgstr ""
2817 
2818 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:389
2819 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2820 msgid "Show the application's About Box"
2821 msgstr ""
2822 
2823 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:392
2824 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2825 msgid "About &Qt"
2826 msgstr "&Qt-ის შესახებ"
2827 
2828 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:393
2829 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2830 msgid "Show the Qt library's About box"
2831 msgstr ""
2832 
2833 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:397
2834 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2835 msgid "Add &Bookmark..."
2836 msgstr "&სანიშნის დაყენება..."
2837 
2838 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:399
2839 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2840 msgid "Add Bookmark"
2841 msgstr "სანიშნის დამატება"
2842 
2843 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:402
2844 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:403
2845 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2846 msgid "&Set Home Location"
2847 msgstr "საწყისი მდებარეობის &დაყენება"
2848 
2849 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:406
2850 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2851 msgid "Show &Bookmarks"
2852 msgstr "&სანიშნების ჩვენება"
2853 
2854 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:407
2855 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2856 msgid "Toggle display of Bookmarks"
2857 msgstr ""
2858 
2859 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:411
2860 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2861 msgid "&Manage Bookmarks..."
2862 msgstr "სანიშნების &მართვა..."
2863 
2864 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:412
2865 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2866 msgid "Manage Bookmarks"
2867 msgstr "სანიშნეების მართვა"
2868 
2869 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:416
2870 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2871 msgid "&Create a New Map..."
2872 msgstr "&ახალი რუკის შექმნა..."
2873 
2874 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:417
2875 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2876 msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme."
2877 msgstr ""
2878 
2879 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:421
2880 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2881 msgid "Show Tile Zoom Level"
2882 msgstr ""
2883 
2884 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:429
2885 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2886 msgid "Degree (DMS)"
2887 msgstr ""
2888 
2889 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:434
2890 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2891 msgid "Degree (Decimal)"
2892 msgstr ""
2893 
2894 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:439
2895 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2896 msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)"
2897 msgstr ""
2898 
2899 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:454
2900 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2901 msgid "&File"
2902 msgstr "&ფაილი"
2903 
2904 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:467
2905 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2906 msgid "&Edit"
2907 msgstr "რ&ედაქტირება"
2908 
2909 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:475
2910 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2911 msgid "&View"
2912 msgstr "&ჩვენება"
2913 
2914 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:476
2915 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2916 msgid "&Info Boxes"
2917 msgstr "ინფორმაციული ველები"
2918 
2919 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:477
2920 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2921 msgid "&Online Services"
2922 msgstr "&ონლაინ სერვისები"
2923 
2924 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:480
2925 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2926 msgid "&Bookmarks"
2927 msgstr "&სანიშნეები"
2928 
2929 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:484
2930 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2931 msgid "&Panels"
2932 msgstr "&პანელები"
2933 
2934 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:489
2935 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2936 msgid "&View Size"
2937 msgstr "&ზომის ნახვა"
2938 
2939 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:492
2940 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2941 msgid "&Settings"
2942 msgstr "გამართვა"
2943 
2944 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:501
2945 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2946 msgid "&Help"
2947 msgstr "&დახმარება"
2948 
2949 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:606
2950 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2951 msgid "&Home"
2952 msgstr "&სახლი"
2953 
2954 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:615
2955 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2956 msgid "Default"
2957 msgstr "ნაგულისხმები"
2958 
2959 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:739
2960 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2961 msgid "Ready"
2962 msgstr "მზადაა"
2963 
2964 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:752
2965 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2966 msgid "Export Map"
2967 msgstr "რუკის გატანა"
2968 
2969 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:754
2970 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2971 msgid "Images (*.jpg *.png)"
2972 msgstr "გამოსახულებები (*.jpg *.png)"
2973 
2974 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:771
2975 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2976 msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
2977 msgstr "შეცდომა ფაილის ჩაწერისას.\n"
2978 
2979 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:902
2980 #, qt-format
2981 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2982 msgid "Marble Virtual Globe %1"
2983 msgstr ""
2984 
2985 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:953
2986 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1030
2987 #, qt-format
2988 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2989 msgid "Position: %1"
2990 msgstr "მდებარეობა: %1"
2991 
2992 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:956
2993 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1038
2994 #, qt-format
2995 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2996 msgid "Altitude: %1"
2997 msgstr "სიმაღლე: %1"
2998 
2999 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:959
3000 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1046
3001 #, qt-format
3002 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3003 msgid "Zoom: %1"
3004 msgstr "გადიდება: %1"
3005 
3006 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:962
3007 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1054
3008 #, qt-format
3009 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3010 msgid "Time: %1"
3011 msgstr "დრო: %1"
3012 
3013 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:994
3014 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3015 msgid "All Supported Files"
3016 msgstr "ყველა მხარდაჭერილი ფაილი"
3017 
3018 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1000
3019 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3020 msgid "Open File"
3021 msgstr "ფაილის გახსნა"
3022 
3023 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1021
3024 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3025 msgid "&Angle Display Unit"
3026 msgstr ""
3027 
3028 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1270
3029 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3030 msgid "Unnamed"
3031 msgstr "უსახელო"
3032 
3033 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:85
3034 msgctxt "Marble::ControlView|"
3035 msgid "Marble - Virtual Globe"
3036 msgstr ""
3037 
3038 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:276
3039 msgctxt "Marble::ControlView|"
3040 msgid "Default (Resizable)"
3041 msgstr ""
3042 
3043 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:285
3044 #, qt-format
3045 msgctxt "Marble::ControlView|"
3046 msgid "NTSC (%1x%2)"
3047 msgstr "NTSC (%1x%2)"
3048 
3049 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:286
3050 #, qt-format
3051 msgctxt "Marble::ControlView|"
3052 msgid "PAL (%1x%2)"
3053 msgstr "PAL (%1x%2)"
3054 
3055 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:287
3056 #, qt-format
3057 msgctxt "Marble::ControlView|"
3058 msgid "NTSC 16:9 (%1x%2)"
3059 msgstr "NTSC 16:9 (%1x%2)"
3060 
3061 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:288
3062 #, qt-format
3063 msgctxt "Marble::ControlView|"
3064 msgid "PAL 16:9 (%1x%2)"
3065 msgstr "PAL 16:9 (%1x%2)"
3066 
3067 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:290
3068 #, qt-format
3069 msgctxt "Marble::ControlView|"
3070 msgid "DVD (%1x%2p)"
3071 msgstr "DVD (%1x%2p)"
3072 
3073 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:292
3074 #, qt-format
3075 msgctxt "Marble::ControlView|"
3076 msgid "HD (%1x%2p)"
3077 msgstr "HD (%1x%2p)"
3078 
3079 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:294
3080 #, qt-format
3081 msgctxt "Marble::ControlView|"
3082 msgid "Full HD (%1x%2p)"
3083 msgstr "Full HD (%1x%2p)"
3084 
3085 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:295
3086 #, qt-format
3087 msgctxt "Marble::ControlView|"
3088 msgid "Digital Cinema (%1x%2)"
3089 msgstr "ციფრული კინოთეატრი (%1x%2)"
3090 
3091 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:486
3092 msgctxt "Marble::ControlView|"
3093 msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey."
3094 msgstr ""
3095 
3096 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:487
3097 msgctxt "Marble::ControlView|"
3098 msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or inaccurate."
3099 msgstr ""
3100 
3101 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:488
3102 msgctxt "Marble::ControlView|"
3103 msgid ""
3104 "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in this "
3105 "suggested route not to be the most expedient or safest route to your "
3106 "destination."
3107 msgstr ""
3108 
3109 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:489
3110 msgctxt "Marble::ControlView|"
3111 msgid "Please use common sense while navigating."
3112 msgstr ""
3113 
3114 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:576
3115 #, qt-format
3116 msgctxt "Marble::ControlView|"
3117 msgid ""
3118 "Unable to start the external editor. Check that %1 is installed or choose a "
3119 "different external editor in the settings dialog."
3120 msgstr ""
3121 
3122 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:578
3123 msgctxt "Marble::ControlView|"
3124 msgid "Cannot start external editor"
3125 msgstr ""
3126 
3127 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:595
3128 msgctxt "Marble::ControlView|"
3129 msgid "Legend"
3130 msgstr "შინაარსი"
3131 
3132 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:613
3133 msgctxt "Marble::ControlView|"
3134 msgid "Routing"
3135 msgstr "რაუტინგი"
3136 
3137 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:621
3138 msgctxt "Marble::ControlView|"
3139 msgid "Location"
3140 msgstr "მდებარეობა"
3141 
3142 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:629
3143 msgctxt "Marble::ControlView|"
3144 msgid "Search"
3145 msgstr "ძებნა"
3146 
3147 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:642
3148 #, qt-format
3149 msgctxt "Marble::ControlView|"
3150 msgid "Search for cities, addresses, points of interest and more (%1)"
3151 msgstr ""
3152 
3153 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:646
3154 msgctxt "Marble::ControlView|"
3155 msgid "Map View"
3156 msgstr "რუკის ხედი"
3157 
3158 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:656
3159 msgctxt "Marble::ControlView|"
3160 msgid "Files"
3161 msgstr "ფაილები"
3162 
3163 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:665
3164 msgctxt "Marble::ControlView|"
3165 msgid "Tour"
3166 msgstr "ტური"
3167 
3168 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:678
3169 msgctxt "QObject|"
3170 msgid "Edit Maps"
3171 msgstr "რუკების ჩასწორება"
3172 
3173 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:730
3174 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:868
3175 msgctxt "Marble::ControlView|"
3176 msgid "Hide &All Panels"
3177 msgstr "&ყველა პანელის დამალვა"
3178 
3179 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:732
3180 msgctxt "Marble::ControlView|"
3181 msgid "Show or hide all panels."
3182 msgstr "პანელების ჩვენება ან დამალვა."
3183 
3184 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:857
3185 msgctxt "Marble::ControlView|"
3186 msgid "Show &All Panels"
3187 msgstr "&ყველა პანელის დამალვა"
3188 
3189 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:235
3190 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|"
3191 msgid "&Lock"
3192 msgstr "&დაბლოკვა"
3193 
3194 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:241
3195 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|"
3196 msgid "&Hide"
3197 msgstr "&დამალვა"
3198 
3199 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:250
3200 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|"
3201 msgid "&Configure..."
3202 msgstr "&მორგება..."
3203 
3204 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:64
3205 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
3206 msgid "No URL specified"
3207 msgstr "URL მითითებული არაა"
3208 
3209 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:65
3210 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
3211 msgid "Please specify a URL for this link."
3212 msgstr ""
3213 
3214 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:68
3215 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
3216 msgid "No name specified"
3217 msgstr "სახელი მითითებული არაა"
3218 
3219 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:69
3220 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
3221 msgid "Please specify a name for this link."
3222 msgstr ""
3223 
3224 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:14
3225 msgctxt "UiAddLinkDialog|"
3226 msgid "Add link"
3227 msgstr "ბმულის დამატება"
3228 
3229 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:22
3230 msgctxt "UiAddLinkDialog|"
3231 msgid "URL:"
3232 msgstr "URL:"
3233 
3234 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:32
3235 msgctxt "UiAddLinkDialog|"
3236 msgid "Name:"
3237 msgstr "სახელი:"
3238 
3239 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:53
3240 msgctxt "QObject|"
3241 msgid "Default"
3242 msgstr "ნაგულისხმები"
3243 
3244 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:57
3245 msgctxt "QObject|"
3246 msgid "Bookmarks"
3247 msgstr "სანიშნები"
3248 
3249 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:245
3250 msgctxt "Marble::BookmarkManager|"
3251 msgid "Default"
3252 msgstr "ნაგულისხმები"
3253 
3254 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:179
3255 #, qt-format
3256 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3257 msgid ""
3258 "The folder %1 is not empty. Removing it will delete all bookmarks it "
3259 "contains. Are you sure you want to delete the folder?"
3260 msgstr ""
3261 
3262 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:180
3263 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3264 msgid "Remove Folder"
3265 msgstr "საქაღალდის წაშლა"
3266 
3267 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:414
3268 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3269 msgid "Export Bookmarks"
3270 msgstr "სანიშნების გატანა"
3271 
3272 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:415
3273 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3274 msgid "KML files (*.kml)"
3275 msgstr "KML ფაილები (*.kml)"
3276 
3277 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:420
3278 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3279 msgid "Unable to save bookmarks. Please check that the file is writable."
3280 msgstr ""
3281 
3282 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:421
3283 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3284 msgid "Bookmark Export"
3285 msgstr "სანიშნის გატანა"
3286 
3287 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:428
3288 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3289 msgid "Import Bookmarks"
3290 msgstr "სანიშნების შემოტანა"
3291 
3292 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:429
3293 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3294 msgid "KML Files (*.kml)"
3295 msgstr "KML ფაილები (*.kml)"
3296 
3297 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:436
3298 #, qt-format
3299 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3300 msgid "The file %1 cannot be opened as a KML file."
3301 msgstr ""
3302 
3303 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:437
3304 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3305 msgid "Bookmark Import"
3306 msgstr "შემოტანილი სანიშნე"
3307 
3308 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:471
3309 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3310 msgid "The file contains a bookmark that already exists among your Bookmarks."
3311 msgstr ""
3312 
3313 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:472
3314 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3315 msgid "Imported bookmark"
3316 msgstr "შემოტანილი სანიშნე"
3317 
3318 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:473
3319 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3320 msgid "Existing bookmark"
3321 msgstr "არსებული სანიშნე"
3322 
3323 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:474
3324 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3325 msgid "Do you want to replace the existing bookmark with the imported one?"
3326 msgstr ""
3327 
3328 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:482
3329 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3330 msgid "Replace"
3331 msgstr "შეცვლა"
3332 
3333 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:483
3334 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3335 msgid "Replace All"
3336 msgstr "ყველას ჩანაცვლება"
3337 
3338 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:484
3339 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3340 msgid "Skip"
3341 msgstr "გამოტოვება"
3342 
3343 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:485
3344 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3345 msgid "Skip All"
3346 msgstr "ყველას გამოტოვება"
3347 
3348 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:14
3349 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3350 msgid "Bookmark Manager"
3351 msgstr "სანიშნების მმართველი"
3352 
3353 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:25
3354 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3355 msgid "Import Bookmarks..."
3356 msgstr "სანიშნების შემოტანა..."
3357 
3358 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:35
3359 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3360 msgid "Export Bookmarks..."
3361 msgstr "სანიშნების გატანა...."
3362 
3363 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:64
3364 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3365 msgid "Folders"
3366 msgstr "საქაღალდეები"
3367 
3368 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:74
3369 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3370 msgid "New..."
3371 msgstr "ახალი..."
3372 
3373 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:81
3374 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3375 msgid "Rename..."
3376 msgstr "სახელის გადარქმევა..."
3377 
3378 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:91
3379 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:151
3380 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3381 msgid "Delete"
3382 msgstr "Delete"
3383 
3384 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:118
3385 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3386 msgid "Bookmarks"
3387 msgstr "სანიშნები"
3388 
3389 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:141
3390 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3391 msgid "Edit"
3392 msgstr "რედაქტირება"
3393 
3394 #: src/lib/marble/CacheStoragePolicy.cpp:34
3395 msgctxt "QObject|"
3396 msgid "Unable to insert data into cache"
3397 msgstr ""
3398 
3399 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:31
3400 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:32
3401 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|"
3402 msgid "Moon"
3403 msgstr "მთვარის"
3404 
3405 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:34
3406 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|"
3407 msgid "moon"
3408 msgstr "მთვარე"
3409 
3410 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:36
3411 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|"
3412 msgid "dwarf planet"
3413 msgstr "ჯუჯა პლანეტა"
3414 
3415 #: src/lib/marble/cloudsync/BookmarkSyncManager.cpp:647
3416 msgctxt "Marble::BookmarkSyncManager|"
3417 msgid "Bookmarks"
3418 msgstr "სანიშნები"
3419 
3420 #: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:14
3421 msgctxt "CloudRoutesDialog|"
3422 msgid "Cloud Routes"
3423 msgstr ""
3424 
3425 #: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:20
3426 msgctxt "CloudRoutesDialog|"
3427 msgid "No route available."
3428 msgstr ""
3429 
3430 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:104
3431 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3432 msgid "Use local"
3433 msgstr "ლოკალურის გამოყენება"
3434 
3435 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:105
3436 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3437 msgid "Use cloud"
3438 msgstr "ღრუბლის გამოყენება"
3439 
3440 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:106
3441 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3442 msgid "Always use local"
3443 msgstr "ყოველთვის ლოკალურის გამოყენება"
3444 
3445 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:107
3446 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3447 msgid "Always use cloud"
3448 msgstr "ყოველთვის ღრუბლის გამოყენება"
3449 
3450 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:121
3451 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3452 msgid "Local placemark"
3453 msgstr ""
3454 
3455 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:122
3456 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:142
3457 #, qt-format
3458 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3459 msgid "Path: %0 <br /> Name: %1 <br /> Description: %2 <br /> Status: %3"
3460 msgstr "ბილიკი: %0 <br /> სახელი: %1 <br /> აღწერა: %2 <br /> მდგომარეობა: %3"
3461 
3462 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:126
3463 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:146
3464 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3465 msgid "Changed"
3466 msgstr "შეცვლილია"
3467 
3468 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:129
3469 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:149
3470 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3471 msgid "Deleted"
3472 msgstr "წაშლილია"
3473 
3474 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:141
3475 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3476 msgid "Cloud placemark"
3477 msgstr ""
3478 
3479 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:164
3480 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3481 msgid ""
3482 "A bookmark on this device conflicts with a cloud bookmark. Which one do you "
3483 "want to keep?"
3484 msgstr ""
3485 
3486 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:175
3487 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3488 msgid "Synchronization Conflict"
3489 msgstr ""
3490 
3491 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:298
3492 #, qt-format
3493 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
3494 msgid "Server '%1' could not be reached"
3495 msgstr ""
3496 
3497 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:316
3498 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
3499 msgid "The Marble app is not installed on the ownCloud server"
3500 msgstr ""
3501 
3502 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:318
3503 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
3504 msgid "The server is not an ownCloud server"
3505 msgstr ""
3506 
3507 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:322
3508 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
3509 msgid "Username or password are incorrect"
3510 msgstr "არასწორი მომხმარებელი ან პაროლი"
3511 
3512 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:325
3513 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
3514 msgid "Login successful"
3515 msgstr "შესვლა წარმატებულია"
3516 
3517 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:182
3518 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:203
3519 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
3520 msgid "Open"
3521 msgstr "გახსნა"
3522 
3523 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:183
3524 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:208
3525 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
3526 msgid "Load"
3527 msgstr "ჩატვირთვა"
3528 
3529 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:184
3530 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:213
3531 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
3532 msgid "Remove from device"
3533 msgstr "მოწყობილობიდან წაშლა"
3534 
3535 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:185
3536 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:218
3537 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
3538 msgid "Delete from cloud"
3539 msgstr "ღრუბლიდან წაშლა"
3540 
3541 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:223
3542 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
3543 msgid "Upload to cloud"
3544 msgstr "ღრუბელში ატვირთვა"
3545 
3546 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:199
3547 msgctxt "QObject|"
3548 msgid "No position available."
3549 msgstr "მდებარეობა ხელმიუწვდომელია."
3550 
3551 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:202
3552 msgctxt "QObject|"
3553 msgid "Waiting for current location information..."
3554 msgstr ""
3555 
3556 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:208
3557 msgctxt "QObject|"
3558 msgid "Error when determining current location: "
3559 msgstr ""
3560 
3561 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:269
3562 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:590
3563 msgctxt "QObject|"
3564 msgid "km/h"
3565 msgstr "კმ/სთ"
3566 
3567 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:271
3568 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:272
3569 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:293
3570 msgctxt "QObject|"
3571 msgid "m"
3572 msgstr "წთ"
3573 
3574 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:275
3575 msgctxt "QObject|"
3576 msgid "km"
3577 msgstr "კმ"
3578 
3579 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:281
3580 msgctxt "QObject|"
3581 msgid "m/h"
3582 msgstr "მ/სთ"
3583 
3584 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:283
3585 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:284
3586 msgctxt "QObject|"
3587 msgid "ft"
3588 msgstr "ფტ"
3589 
3590 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:291
3591 msgctxt "QObject|"
3592 msgid "kt"
3593 msgstr "კტ"
3594 
3595 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:294
3596 msgctxt "QObject|"
3597 msgid "nm"
3598 msgstr "ნმ"
3599 
3600 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:334
3601 msgctxt "QObject|"
3602 msgid "Placemark"
3603 msgstr ""
3604 
3605 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:369
3606 msgctxt "QObject|"
3607 msgid "Save Track"
3608 msgstr ""
3609 
3610 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:371
3611 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:387
3612 msgctxt "QObject|"
3613 msgid "KML File (*.kml)"
3614 msgstr "KML ფაილი (*.kml)"
3615 
3616 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:386
3617 msgctxt "QObject|"
3618 msgid "Open Track"
3619 msgstr ""
3620 
3621 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:398
3622 msgctxt "QObject|"
3623 msgid "Clear current track"
3624 msgstr ""
3625 
3626 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:399
3627 msgctxt "QObject|"
3628 msgid "Are you sure you want to clear the current track?"
3629 msgstr ""
3630 
3631 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:14
3632 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3633 msgid "Current Location"
3634 msgstr "მიმდინარე მდებარეობა"
3635 
3636 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:26
3637 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3638 msgid "Position Tracking"
3639 msgstr "მდებარეობის ტრეკინგი"
3640 
3641 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:37
3642 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3643 msgid "Disabled"
3644 msgstr "გამორთულია"
3645 
3646 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:53
3647 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3648 msgid "Show Track"
3649 msgstr "ტრეკის ჩვენება"
3650 
3651 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:66
3652 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3653 msgid "Clear Track"
3654 msgstr "ტრეკის გასუფთავება"
3655 
3656 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:80
3657 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:91
3658 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3659 msgid "..."
3660 msgstr "..."
3661 
3662 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:116
3663 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3664 msgid "No position available."
3665 msgstr "მდებარეობა ხელმიუწვდომელია."
3666 
3667 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:151
3668 msgctxt ""
3669 "CurrentLocationWidget|Select the method to use to recenter your GPS location "
3670 "on map."
3671 msgid "Select the method to use to re-center your GPS location on map."
3672 msgstr ""
3673 
3674 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:154
3675 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3676 msgid "Map Adjustment"
3677 msgstr "რუკის სწორება"
3678 
3679 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:165
3680 msgctxt "CurrentLocationWidget|Disable Auto Recenter"
3681 msgid "Disabled"
3682 msgstr "გამორთულია"
3683 
3684 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:170
3685 msgctxt ""
3686 "CurrentLocationWidget|Always keep gps location at the center of the map"
3687 msgid "Keep at Center"
3688 msgstr "ცენტრში შენარჩუნება"
3689 
3690 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:175
3691 msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto center when required"
3692 msgid "When required"
3693 msgstr "როცა საჭიროა"
3694 
3695 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:186
3696 msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto Zoom to appropriate zoom level"
3697 msgid "Auto Zoom to appropriate zoom level"
3698 msgstr ""
3699 
3700 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:189
3701 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3702 msgid "Auto Zoom"
3703 msgstr "ავტომატური გადიდება"
3704 
3705 #: src/lib/marble/DataMigration.cpp:92
3706 msgctxt "Marble::DataMigration|"
3707 msgid "Marble data conversion"
3708 msgstr ""
3709 
3710 #: src/lib/marble/DataMigration.cpp:93
3711 msgctxt "Marble::DataMigration|"
3712 msgid "Converting data ..."
3713 msgstr ""
3714 
3715 #: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:20
3716 msgctxt "DataMigrationWidget|"
3717 msgid "Data Migration"
3718 msgstr "მონაცემების მიგრაცია"
3719 
3720 #: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:26
3721 msgctxt "DataMigrationWidget|"
3722 msgid ""
3723 "Marble has found map data stored by a previous Marble version.<br/>Should "
3724 "this data get converted so that it can be used by the current version?"
3725 msgstr ""
3726 
3727 #: src/lib/marble/declarative/MarbleQuickItem.cpp:189
3728 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:560
3729 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:563
3730 msgctxt "QObject|"
3731 msgid "Current Location"
3732 msgstr "მიმდინარე მდებარეობა"
3733 
3734 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:94
3735 #, qt-format
3736 msgctxt "Marble::Placemark|"
3737 msgid "%n rooms"
3738 msgid_plural "%n rooms"
3739 msgstr[0] "%n ოთახი"
3740 msgstr[1] "%n ოთახი"
3741 
3742 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:100
3743 #, qt-format
3744 msgctxt "Marble::Placemark|"
3745 msgid "%n beds"
3746 msgid_plural "%n beds"
3747 msgstr[0] "%n საწოლი"
3748 msgstr[1] "%n საწოლი"
3749 
3750 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:105
3751 #, qt-format
3752 msgctxt "Marble::Placemark|"
3753 msgid "%1 parking spaces"
3754 msgstr "%1 პარკინგის ადგილი"
3755 
3756 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:106
3757 #, qt-format
3758 msgctxt "Marble::Placemark|"
3759 msgid "Maximum parking time %1"
3760 msgstr ""
3761 
3762 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:137
3763 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides computers for customer use"
3764 msgid "Computers available"
3765 msgstr "ხელმისაწვდომია კომპიუტერები"
3766 
3767 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:138
3768 msgctxt ""
3769 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide computers for customer use"
3770 msgid "No computers available"
3771 msgstr "კომპიუტერები ხელმიუწვდომელია"
3772 
3773 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:139
3774 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides photocopying service"
3775 msgid "Photocopying service"
3776 msgstr "ფოტოების ასლის გადაღების სერვისი"
3777 
3778 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:140
3779 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop does not provide photocopying service"
3780 msgid "No photocopying service"
3781 msgstr "ფოტოების ასლის გადაღების სერვისის გარეშე"
3782 
3783 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:141
3784 msgctxt ""
3785 "Marble::Placemark|A copy shop provides a service for scanning documents into "
3786 "digital files"
3787 msgid "Digital scanning"
3788 msgstr "ციფრული სკანირება"
3789 
3790 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:142
3791 msgctxt ""
3792 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service for scanning "
3793 "documents into digital files"
3794 msgid "No digital scanning"
3795 msgstr "ციფრული სკანირების გარეშე"
3796 
3797 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:143
3798 msgctxt ""
3799 "Marble::Placemark|A copy shop provides a service to send documents through "
3800 "fax"
3801 msgid "Fax service"
3802 msgstr "ფაქსის სერვისი"
3803 
3804 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:144
3805 msgctxt ""
3806 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service to send documents "
3807 "through fax"
3808 msgid "No fax service"
3809 msgstr "ფაქსის სერვისის გარეშე"
3810 
3811 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:145
3812 msgctxt ""
3813 "Marble::Placemark|A copy shop provides a paid service to make phone calls"
3814 msgid "Phone service"
3815 msgstr "სატელეფონო სერვისი"
3816 
3817 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:146
3818 msgctxt ""
3819 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a paid service to make phone "
3820 "calls"
3821 msgid "No phone service"
3822 msgstr "სატელეფონო სერვისის გარეშე"
3823 
3824 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:147
3825 msgctxt ""
3826 "Marble::Placemark|A copy shop provides services to print paper documents "
3827 "from digital files"
3828 msgid "Digital printing"
3829 msgstr "ციფრული ბეჭდვა"
3830 
3831 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:148
3832 msgctxt ""
3833 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide services to print paper "
3834 "documents from digital files"
3835 msgid "No digital printing"
3836 msgstr "ციფრული ბეჭდვის გარეშე"
3837 
3838 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:149
3839 msgctxt ""
3840 "Marble::Placemark|A copy shop provides a professional service to print a "
3841 "large number of copies of a document"
3842 msgid "Press printing service"
3843 msgstr "პრესის ბეჭდვის სერვისი"
3844 
3845 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:150
3846 msgctxt ""
3847 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a professional service to "
3848 "print a large number of copies of a document"
3849 msgid "No press printing service"
3850 msgstr "პრესის ბეჭდვის სერვისის გარეშე"
3851 
3852 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:151
3853 msgctxt ""
3854 "Marble::Placemark|A copy shop provides help with preparing special printing "
3855 "techniques"
3856 msgid "Press printing assistance"
3857 msgstr ""
3858 
3859 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:152
3860 msgctxt ""
3861 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide help with preparing special "
3862 "printing techniques"
3863 msgid "No press printing assistance"
3864 msgstr ""
3865 
3866 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:153
3867 msgctxt ""
3868 "Marble::Placemark|A copy shop provides individual copy machines for self-"
3869 "service"
3870 msgid "Self service"
3871 msgstr "თვითმომსახურება"
3872 
3873 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:154
3874 msgctxt ""
3875 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide individual machines for self-"
3876 "service"
3877 msgid " No self service"
3878 msgstr " თვითმომსახურების გარეშე"
3879 
3880 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:156
3881 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells organic food"
3882 msgid "Sells organic food"
3883 msgstr "ყიდის ორგანულ საჭმელს"
3884 
3885 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:157
3886 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell organic food"
3887 msgid "Does not sell organic food"
3888 msgstr "არ ყიდის ორგანულ საჭმელს"
3889 
3890 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:158
3891 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells organic food"
3892 msgid "Only sells organic food"
3893 msgstr "ყიდის მხოლოდ ორგანულ საჭმელს"
3894 
3895 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:160
3896 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells gluten free food"
3897 msgid "Sells gluten free food"
3898 msgstr "ყიდის საჭმელს გლუტენის გარეშე"
3899 
3900 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:161
3901 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell gluten free food"
3902 msgid "Does not sell gluten free food"
3903 msgstr "არ ყიდის საჭმელს გლუტენის გარეშე"
3904 
3905 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:162
3906 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells gluten free food"
3907 msgid "Only sells gluten free food"
3908 msgstr "ყიდის მხოლოდ საჭმელს გლუტენის გარეშე"
3909 
3910 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:164
3911 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells lactose free food"
3912 msgid "Sells lactose free food"
3913 msgstr ""
3914 
3915 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:165
3916 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell lactose free food"
3917 msgid "Does not sell lactose free food"
3918 msgstr ""
3919 
3920 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:166
3921 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells lactose free food"
3922 msgid "Only sells lactose free food"
3923 msgstr ""
3924 
3925 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:168
3926 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells lottery tickets"
3927 msgid "Sells lottery tickets"
3928 msgstr ""
3929 
3930 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:169
3931 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells revenue stamps"
3932 msgid "Sells revenue stamps"
3933 msgstr ""
3934 
3935 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:170
3936 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells salt"
3937 msgid "Sells salt"
3938 msgstr "ყიდის მარილს"
3939 
3940 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:186
3941 msgctxt "Marble::Placemark|"
3942 msgid "Diesel"
3943 msgstr "დიზელი"
3944 
3945 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:187
3946 msgctxt "Marble::Placemark|"
3947 msgid "Biodiesel"
3948 msgstr "ბიოდიზელი"
3949 
3950 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:188
3951 msgctxt "Marble::Placemark|"
3952 msgid "Octane 91"
3953 msgstr "ოქტანი 91"
3954 
3955 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:189
3956 msgctxt "Marble::Placemark|"
3957 msgid "Octane 95"
3958 msgstr "ოქტანი 95"
3959 
3960 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:190
3961 msgctxt "Marble::Placemark|"
3962 msgid "Octane 98"
3963 msgstr "ოქტანი 98"
3964 
3965 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:191
3966 msgctxt "Marble::Placemark|"
3967 msgid "Octane 100"
3968 msgstr "ოქტანი 100"
3969 
3970 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:192
3971 msgctxt "Marble::Placemark|"
3972 msgid "E10"
3973 msgstr "E10"
3974 
3975 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:193
3976 msgctxt "Marble::Placemark|"
3977 msgid "LPG"
3978 msgstr "LPG"
3979 
3980 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:201
3981 msgctxt "Marble::Placemark|"
3982 msgid "Batteries"
3983 msgstr "ელემენტები"
3984 
3985 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:202
3986 msgctxt "Marble::Placemark|"
3987 msgid "Clothes"
3988 msgstr "ტანსაცმელი"
3989 
3990 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:203
3991 msgctxt "Marble::Placemark|"
3992 msgid "Glass"
3993 msgstr "მინა"
3994 
3995 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:204
3996 msgctxt "Marble::Placemark|"
3997 msgid "Glass bottles"
3998 msgstr "მინის ბოთლები"
3999 
4000 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:205
4001 msgctxt "Marble::Placemark|"
4002 msgid "Green waste"
4003 msgstr "მწვანე ნარჩენები"
4004 
4005 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:206
4006 msgctxt "Marble::Placemark|"
4007 msgid "Garden waste"
4008 msgstr "ბაღის ნარჩენები"
4009 
4010 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:207
4011 msgctxt "Marble::Placemark|"
4012 msgid "Electrical items"
4013 msgstr "ელექტრონული ნივთები"
4014 
4015 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:208
4016 msgctxt "Marble::Placemark|"
4017 msgid "Metal"
4018 msgstr "ლითონი"
4019 
4020 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:209
4021 msgctxt "Marble::Placemark|"
4022 msgid "Mobile phones"
4023 msgstr "მობილური ტელეფონები"
4024 
4025 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:210
4026 msgctxt "Marble::Placemark|"
4027 msgid "Newspaper"
4028 msgstr "გაზეთი"
4029 
4030 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:211
4031 msgctxt "Marble::Placemark|"
4032 msgid "Paint"
4033 msgstr "დახატვა"
4034 
4035 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:212
4036 msgctxt "Marble::Placemark|"
4037 msgid "Paper"
4038 msgstr "ქაღალდი"
4039 
4040 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:213
4041 msgctxt "Marble::Placemark|"
4042 msgid "Paper packaging"
4043 msgstr "ქაღალდის შეფუთვა"
4044 
4045 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:214
4046 msgctxt "Marble::Placemark|"
4047 msgid "PET"
4048 msgstr "პოლიეთილები"
4049 
4050 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:215
4051 msgctxt "Marble::Placemark|"
4052 msgid "Plastic"
4053 msgstr "პლასტმასა"
4054 
4055 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:216
4056 msgctxt "Marble::Placemark|"
4057 msgid "Plastic bags"
4058 msgstr "პარკი"
4059 
4060 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:217
4061 msgctxt "Marble::Placemark|"
4062 msgid "Plastic bottles"
4063 msgstr "პლასტმასის ბოთლები"
4064 
4065 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:218
4066 msgctxt "Marble::Placemark|"
4067 msgid "Plastic packaging"
4068 msgstr "პლასტმასის შეფუთვა"
4069 
4070 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:219
4071 msgctxt "Marble::Placemark|"
4072 msgid "Polyester"
4073 msgstr "პოლიესტერი"
4074 
4075 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:220
4076 msgctxt "Marble::Placemark|"
4077 msgid "Tyres"
4078 msgstr "საბურავები"
4079 
4080 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:221
4081 msgctxt "Marble::Placemark|"
4082 msgid "Waste"
4083 msgstr "ნარჩენები"
4084 
4085 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:222
4086 msgctxt "Marble::Placemark|"
4087 msgid "White goods"
4088 msgstr "თეთრი საქონელი"
4089 
4090 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:223
4091 msgctxt "Marble::Placemark|"
4092 msgid "Wood"
4093 msgstr "შეშა"
4094 
4095 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:225
4096 msgctxt "Marble::Placemark|An active volcano"
4097 msgid "Active"
4098 msgstr "აქტიური"
4099 
4100 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:226
4101 msgctxt ""
4102 "Marble::Placemark|A dormant volcano that will erupt at some point in the "
4103 "future."
4104 msgid "Dormant"
4105 msgstr "მთვლემარე"
4106 
4107 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:227
4108 msgctxt ""
4109 "Marble::Placemark|A volcano considered extinct, it has not erupted within "
4110 "the last 10000 years and likely never will again."
4111 msgid "Extinct"
4112 msgstr "ჩამქრალი"
4113 
4114 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:228
4115 msgctxt "Marble::Placemark|"
4116 msgid "Stratovolcano"
4117 msgstr "სტრატოვულკანი"
4118 
4119 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:229
4120 msgctxt "Marble::Placemark|"
4121 msgid "Shield volcano"
4122 msgstr "ფარი ვულკანი"
4123 
4124 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:230
4125 msgctxt "Marble::Placemark|A scoria cone volcano."
4126 msgid "Scoria cone"
4127 msgstr "ვულკანური წიდა"
4128 
4129 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:232
4130 msgctxt "Marble::Placemark|"
4131 msgid "Alternative medicine"
4132 msgstr "ალტერნატიული მედიცინა"
4133 
4134 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:233
4135 msgctxt "Marble::Placemark|"
4136 msgid "Audiologist"
4137 msgstr "აუდიოლოგისტი"
4138 
4139 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:234
4140 msgctxt "Marble::Placemark|"
4141 msgid "Blood bank"
4142 msgstr "სისხლის ბანკი"
4143 
4144 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:235
4145 msgctxt "Marble::Placemark|"
4146 msgid "Blood donation"
4147 msgstr "სისხლის ჩაბარება"
4148 
4149 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:236
4150 msgctxt "Marble::Placemark|"
4151 msgid "Medical center"
4152 msgstr "სამედიცინო ცენტრი"
4153 
4154 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:237
4155 msgctxt "Marble::Placemark|"
4156 msgid "Clinic"
4157 msgstr "კლინიკა"
4158 
4159 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:238
4160 msgctxt "Marble::Placemark|"
4161 msgid "Dentist"
4162 msgstr "სტომატოლოგი"
4163 
4164 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:239
4165 msgctxt "Marble::Placemark|"
4166 msgid "Medical practitioner"
4167 msgstr "ექიმი პრაქტიკოსი"
4168 
4169 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:240
4170 msgctxt "Marble::Placemark|"
4171 msgid "Hospital"
4172 msgstr "საავადმყოფო"
4173 
4174 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:241
4175 msgctxt "Marble::Placemark|"
4176 msgid "Midwife"
4177 msgstr "ბებიაქალი"
4178 
4179 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:242
4180 msgctxt "Marble::Placemark|"
4181 msgid "Optometrist"
4182 msgstr "ოპტიკოსი"
4183 
4184 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:243
4185 msgctxt "Marble::Placemark|"
4186 msgid "Physiotherapist"
4187 msgstr "ფიზიოთერაპევტი"
4188 
4189 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:244
4190 msgctxt "Marble::Placemark|"
4191 msgid "Podiatrist"
4192 msgstr "ორთოპედი"
4193 
4194 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:245
4195 msgctxt "Marble::Placemark|"
4196 msgid "Psychotherapist"
4197 msgstr "ფსიქოთერაპია"
4198 
4199 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:246
4200 msgctxt "Marble::Placemark|"
4201 msgid "Rehabilitation"
4202 msgstr "რეჰაბიტაცია"
4203 
4204 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:247
4205 msgctxt "Marble::Placemark|"
4206 msgid "Speech therapist"
4207 msgstr "ლაპარაკის თერაპია"
4208 
4209 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:254
4210 #, qt-format
4211 msgctxt "Marble::Placemark|number of seats a bench provides"
4212 msgid "%n seats"
4213 msgid_plural "%n seats"
4214 msgstr[0] "%n ადგილი"
4215 msgstr[1] "%n ადგილი"
4216 
4217 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:257
4218 msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides a backrest to lean against"
4219 msgid "Has backrest"
4220 msgstr ""
4221 
4222 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:258
4223 msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides no backrest to lean against"
4224 msgid "No backrest"
4225 msgstr ""
4226 
4227 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:262
4228 #, qt-format
4229 msgctxt "Marble::Placemark|"
4230 msgid "%1 km/h"
4231 msgstr "%1 კმ/სთ"
4232 
4233 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:265
4234 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are supervised by guards"
4235 msgid "Is supervised"
4236 msgstr ""
4237 
4238 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:266
4239 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are not supervised by guards"
4240 msgid "Not supervised"
4241 msgstr ""
4242 
4243 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:270
4244 #, qt-format
4245 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
4246 msgid "%1 disabled spaces"
4247 msgstr ""
4248 
4249 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:274
4250 #, qt-format
4251 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
4252 msgid "%1 women spaces"
4253 msgstr "%1 ქალის ადგილი"
4254 
4255 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:278
4256 #, qt-format
4257 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
4258 msgid "%1 parent and child spaces"
4259 msgstr "%1 ბავშვისა და მშობლის ადგილი"
4260 
4261 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:282
4262 #, qt-format
4263 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
4264 msgid "%1 spaces with electric chargers"
4265 msgstr "%1 ადგილი დამტენის შესაერთებლით"
4266 
4267 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:285
4268 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has outdoor surveillance"
4269 msgid "Has outdoor surveillance"
4270 msgstr ""
4271 
4272 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:286
4273 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has indoor surveillance"
4274 msgid "Has indoor surveillance"
4275 msgstr ""
4276 
4277 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:287
4278 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has public surveillance"
4279 msgid "Has public surveillance"
4280 msgstr ""
4281 
4282 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:289
4283 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides showers inside or aside"
4284 msgid "Has shower"
4285 msgstr ""
4286 
4287 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:290
4288 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide showers inside or aside"
4289 msgid "Has no shower"
4290 msgstr ""
4291 
4292 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:291
4293 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides mattress"
4294 msgid "Has mattress"
4295 msgstr "აქვს ლეიბი"
4296 
4297 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:292
4298 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide mattress"
4299 msgid "Has no mattress"
4300 msgstr "არ აქვს ლეიბი"
4301 
4302 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:293
4303 msgctxt "Marble::Placemark|Water is available inside or aside"
4304 msgid "Has water"
4305 msgstr "აქვს წყალი"
4306 
4307 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:294
4308 msgctxt "Marble::Placemark|Water is not available inside nor aside"
4309 msgid "Has no water"
4310 msgstr "არ აქვს წყალი"
4311 
4312 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:295
4313 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides toilets"
4314 msgid "Has toilets"
4315 msgstr "აქვს ტუალეტები"
4316 
4317 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:296
4318 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide toilets"
4319 msgid "Has no toilets"
4320 msgstr "არ აქვს ტუალეტები"
4321 
4322 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:297
4323 msgctxt "Marble::Placemark|"
4324 msgid "Reservation is possible"
4325 msgstr "რეზერვაცია შესაძლებელია"
4326 
4327 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:298
4328 msgctxt "Marble::Placemark|"
4329 msgid "No reservation possible"
4330 msgstr "რეზერვაცია შესაძლებელია"
4331 
4332 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:299
4333 msgctxt "Marble::Placemark|"
4334 msgid "Reservation is required"
4335 msgstr "რეზერვაცია აუცილებელია"
4336 
4337 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:300
4338 msgctxt "Marble::Placemark|You should make reservation"
4339 msgid "Reservation is recommended"
4340 msgstr "რეზერვაცია რეკომენდებულია"
4341 
4342 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:301
4343 msgctxt ""
4344 "Marble::Placemark|Reservation is only possible for members of the "
4345 "organisation running the hut"
4346 msgid "Only for members"
4347 msgstr "მხოლოდ წევრებისთვის"
4348 
4349 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:303
4350 #, qt-format
4351 msgctxt "Marble::Placemark|"
4352 msgid "By %1"
4353 msgstr "%1-ით"
4354 
4355 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:305
4356 #, qt-format
4357 msgctxt "Marble::Placemark|"
4358 msgid "%1 vehicles"
4359 msgstr "%1 მანქანა"
4360 
4361 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:306
4362 #, qt-format
4363 msgctxt "Marble::Placemark|"
4364 msgid "%1 ampere"
4365 msgstr "%1 ამპერი"
4366 
4367 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:307
4368 #, qt-format
4369 msgctxt "Marble::Placemark|"
4370 msgid "%1 volt"
4371 msgstr "%1 ვოლტი"
4372 
4373 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:309
4374 #, qt-format
4375 msgctxt "Marble::Placemark|"
4376 msgid "%1 blue CEE sockets"
4377 msgstr ""
4378 
4379 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:310
4380 #, qt-format
4381 msgctxt "Marble::Placemark|"
4382 msgid "%1 red CEE sockets (16 A)"
4383 msgstr ""
4384 
4385 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:311
4386 #, qt-format
4387 msgctxt "Marble::Placemark|"
4388 msgid "%1 red CEE sockets (32 A)"
4389 msgstr ""
4390 
4391 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:312
4392 #, qt-format
4393 msgctxt "Marble::Placemark|"
4394 msgid "%1 red CEE sockets (64 A)"
4395 msgstr ""
4396 
4397 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:313
4398 #, qt-format
4399 msgctxt "Marble::Placemark|"
4400 msgid "%1 red CEE sockets (125 A)"
4401 msgstr ""
4402 
4403 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:314
4404 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:315
4405 #, qt-format
4406 msgctxt "Marble::Placemark|"
4407 msgid "%1 NEMA-5-15P plugs"
4408 msgstr ""
4409 
4410 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:316
4411 #, qt-format
4412 msgctxt "Marble::Placemark|"
4413 msgid "%1 NEMA-5-20P plugs"
4414 msgstr ""
4415 
4416 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:317
4417 #, qt-format
4418 msgctxt "Marble::Placemark|"
4419 msgid "%1 NEMA 14-30 sockets"
4420 msgstr ""
4421 
4422 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:318
4423 #, qt-format
4424 msgctxt "Marble::Placemark|"
4425 msgid "%1 NEMA 14-50 sockets"
4426 msgstr ""
4427 
4428 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:319
4429 #, qt-format
4430 msgctxt "Marble::Placemark|"
4431 msgid "%1 Schuko sockets"
4432 msgstr ""
4433 
4434 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:320
4435 #, qt-format
4436 msgctxt "Marble::Placemark|"
4437 msgid "%1 BS 1363 sockets"
4438 msgstr ""
4439 
4440 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:321
4441 #, qt-format
4442 msgctxt "Marble::Placemark|"
4443 msgid "%1 Type 1 plugs"
4444 msgstr ""
4445 
4446 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:322
4447 #, qt-format
4448 msgctxt "Marble::Placemark|"
4449 msgid "%1 Type 1 combo plugs"
4450 msgstr ""
4451 
4452 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:323
4453 #, qt-format
4454 msgctxt "Marble::Placemark|"
4455 msgid "%1 Type 2 sockets"
4456 msgstr ""
4457 
4458 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:324
4459 #, qt-format
4460 msgctxt "Marble::Placemark|"
4461 msgid "%1 Type 2 combo sockets"
4462 msgstr ""
4463 
4464 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:325
4465 #, qt-format
4466 msgctxt "Marble::Placemark|"
4467 msgid "%1 Type 3 sockets"
4468 msgstr ""
4469 
4470 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:326
4471 #, qt-format
4472 msgctxt "Marble::Placemark|"
4473 msgid "%1 CHAdeMO plugs"
4474 msgstr ""
4475 
4476 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:327
4477 #, qt-format
4478 msgctxt "Marble::Placemark|"
4479 msgid "%1 Magne Charge plugs"
4480 msgstr ""
4481 
4482 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:328
4483 #, qt-format
4484 msgctxt "Marble::Placemark|"
4485 msgid "%1 Tesla standard plugs"
4486 msgstr ""
4487 
4488 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:329
4489 #, qt-format
4490 msgctxt "Marble::Placemark|"
4491 msgid "%1 Tesla standard plugs (Supercharger)"
4492 msgstr ""
4493 
4494 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:330
4495 #, qt-format
4496 msgctxt "Marble::Placemark|"
4497 msgid "%1 Tesla roadster plugs"
4498 msgstr ""
4499 
4500 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:332
4501 #, qt-format
4502 msgctxt "Marble::Placemark|"
4503 msgid "Maximum vehicle width: %1"
4504 msgstr ""
4505 
4506 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:333
4507 #, qt-format
4508 msgctxt "Marble::Placemark|"
4509 msgid "Maximum vehicle height: %1"
4510 msgstr ""
4511 
4512 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:335
4513 msgctxt "Marble::Placemark|"
4514 msgid "Self-service"
4515 msgstr "თვითმომსახურება"
4516 
4517 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:336
4518 msgctxt "Marble::Placemark|"
4519 msgid "No self-service"
4520 msgstr "თვითმომსახურების გარეშე"
4521 
4522 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:337
4523 msgctxt "Marble::Placemark|"
4524 msgid "Automated"
4525 msgstr "ავტომატური"
4526 
4527 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:338
4528 msgctxt "Marble::Placemark|"
4529 msgid "Manual"
4530 msgstr "ხელით"
4531 
4532 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:340
4533 msgctxt "Marble::Placemark|"
4534 msgid "Group home"
4535 msgstr ""
4536 
4537 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:341
4538 msgctxt "Marble::Placemark|"
4539 msgid "Nursing home"
4540 msgstr ""
4541 
4542 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:342
4543 msgctxt ""
4544 "Marble::Placemark|Like group home but for more independent people, e.g. who "
4545 "have flats"
4546 msgid "Assisted living"
4547 msgstr ""
4548 
4549 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:343
4550 msgctxt "Marble::Placemark|"
4551 msgid "Nursing services on a daily basis"
4552 msgstr ""
4553 
4554 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:344
4555 msgctxt "Marble::Placemark|"
4556 msgid "Shelter"
4557 msgstr "თავშესაფარი"
4558 
4559 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:345
4560 msgctxt "Marble::Placemark|"
4561 msgid "Ambulatory care"
4562 msgstr ""
4563 
4564 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:346
4565 msgctxt "Marble::Placemark|"
4566 msgid "Social welfare services"
4567 msgstr ""
4568 
4569 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:347
4570 msgctxt "Marble::Placemark|"
4571 msgid "Employment and workshops for offenders and people with disabilities"
4572 msgstr ""
4573 
4574 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:348
4575 msgctxt "Marble::Placemark|"
4576 msgid "Pre-packaged food for free or below market price"
4577 msgstr ""
4578 
4579 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:349
4580 msgctxt "Marble::Placemark|"
4581 msgid "Prepared meals for free or below market price"
4582 msgstr ""
4583 
4584 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:350
4585 msgctxt "Marble::Placemark|"
4586 msgid "Free dairy food (subject to local regulations)"
4587 msgstr ""
4588 
4589 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:352
4590 msgctxt "Marble::Placemark|"
4591 msgid "For abused"
4592 msgstr ""
4593 
4594 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:353
4595 msgctxt "Marble::Placemark|"
4596 msgid "For children"
4597 msgstr "ბავშვებისთვის"
4598 
4599 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:354
4600 msgctxt "Marble::Placemark|"
4601 msgid "For people with physical disabilities"
4602 msgstr ""
4603 
4604 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:355
4605 msgctxt "Marble::Placemark|"
4606 msgid "For those who suffer of a disease"
4607 msgstr ""
4608 
4609 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:356
4610 msgctxt "Marble::Placemark|"
4611 msgid "For drug-addicted"
4612 msgstr ""
4613 
4614 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:357
4615 msgctxt "Marble::Placemark|"
4616 msgid "For homeless"
4617 msgstr "უსახლკაროთათვის"
4618 
4619 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:358
4620 msgctxt "Marble::Placemark|"
4621 msgid "For juvenile"
4622 msgstr ""
4623 
4624 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:359
4625 msgctxt "Marble::Placemark|"
4626 msgid "For those with mental/psychological problems"
4627 msgstr ""
4628 
4629 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:360
4630 msgctxt "Marble::Placemark|"
4631 msgid "For migrants"
4632 msgstr "მიგრანტებისთვის"
4633 
4634 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:361
4635 msgctxt "Marble::Placemark|"
4636 msgid "For orphans"
4637 msgstr "ობლებისთვის"
4638 
4639 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:362
4640 msgctxt "Marble::Placemark|"
4641 msgid "For elder people"
4642 msgstr "მოხუცი ცალხისთვის"
4643 
4644 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:363
4645 msgctxt "Marble::Placemark|"
4646 msgid "For poor or disadvantaged people"
4647 msgstr "ღარიბი ხალხისთვის"
4648 
4649 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:364
4650 msgctxt "Marble::Placemark|"
4651 msgid "For unemployed"
4652 msgstr "უმუშევრებისთვის"
4653 
4654 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:365
4655 msgctxt "Marble::Placemark|"
4656 msgid "For victims of crimes"
4657 msgstr ""
4658 
4659 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:367
4660 #, qt-format
4661 msgctxt "Marble::Placemark|"
4662 msgid "Inscription: %1"
4663 msgstr ""
4664 
4665 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:369
4666 #, qt-format
4667 msgctxt "Marble::Placemark|"
4668 msgid "%1 places per carriage"
4669 msgstr ""
4670 
4671 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:370
4672 #, qt-format
4673 msgctxt "Marble::Placemark|"
4674 msgid "%1 people per hour"
4675 msgstr ""
4676 
4677 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:371
4678 #, qt-format
4679 msgctxt "Marble::Placemark|"
4680 msgid "%1 minutes"
4681 msgstr "%1 წუთი"
4682 
4683 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:373
4684 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is protected from the weather"
4685 msgid "Has weather protection"
4686 msgstr "აქვს ამინდისგან დაცვა"
4687 
4688 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:374
4689 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not protected from the weather"
4690 msgid "No weather protection"
4691 msgstr "არ აქვს ამინდისგან დაცვა"
4692 
4693 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:375
4694 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is heated"
4695 msgid "Is heated"
4696 msgstr "თბება"
4697 
4698 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:376
4699 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not heated"
4700 msgid "Not heated"
4701 msgstr "არ თბება"
4702 
4703 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:377
4704 msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can be transported"
4705 msgid "Bicycle transportation possible"
4706 msgstr ""
4707 
4708 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:378
4709 msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can only be transported in summer"
4710 msgid "Bicycle transportation only in summer"
4711 msgstr ""
4712 
4713 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:379
4714 msgctxt "Marble::Placemark|Bicyles cannot be transported"
4715 msgid "Bicycle transportation impossible"
4716 msgstr ""
4717 
4718 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:381
4719 msgctxt "Marble::Placemark|"
4720 msgid "Lit at night"
4721 msgstr "ღამით განათებულია"
4722 
4723 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:382
4724 msgctxt "Marble::Placemark|"
4725 msgid "Lit in winter"
4726 msgstr "ზამთარში განათებულია"
4727 
4728 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:383
4729 msgctxt "Marble::Placemark|A ski piste with trees (gladed)"
4730 msgid "Contains trees"
4731 msgstr "შეიცავს ხეებს"
4732 
4733 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:384
4734 msgctxt "Marble::Placemark|"
4735 msgid "Not patrolled"
4736 msgstr "არ პატრულირდება"
4737 
4738 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:386
4739 msgctxt "Marble::Placemark|"
4740 msgid "Groomed for classic style nordic or downhill skiing"
4741 msgstr ""
4742 
4743 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:387
4744 msgctxt "Marble::Placemark|"
4745 msgid "Mogul piste"
4746 msgstr ""
4747 
4748 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:388
4749 msgctxt "Marble::Placemark|"
4750 msgid "Groomed for free style or skating"
4751 msgstr ""
4752 
4753 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:389
4754 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:390
4755 msgctxt "Marble::Placemark|"
4756 msgid "Groomed for classic and free style skiing"
4757 msgstr ""
4758 
4759 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:391
4760 msgctxt "Marble::Placemark|"
4761 msgid "Groomed by a smaller snowmobile"
4762 msgstr ""
4763 
4764 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:392
4765 msgctxt "Marble::Placemark|"
4766 msgid "Unmarked piste (backcountry touring)"
4767 msgstr ""
4768 
4769 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:396
4770 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is covered"
4771 msgid "Is covered"
4772 msgstr ""
4773 
4774 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:397
4775 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is not covered"
4776 msgid "Not covered"
4777 msgstr ""
4778 
4779 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:401
4780 #, qt-format
4781 msgctxt "Marble::Placemark|"
4782 msgid "Collection times %1"
4783 msgstr ""
4784 
4785 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:405
4786 msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway"
4787 msgid "Entry"
4788 msgstr "ერთეული"
4789 
4790 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:406
4791 msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway"
4792 msgid "Exit"
4793 msgstr "გასვლა"
4794 
4795 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:407
4796 msgctxt "Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway"
4797 msgid "Entry and exit"
4798 msgstr "შესასვლელი და გასასვლელი"
4799 
4800 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:408
4801 msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway"
4802 msgid "No entry or exit"
4803 msgstr "შესასვლელის და გასასვლელის გარეშე"
4804 
4805 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:409
4806 msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway during summer"
4807 msgid "Entry during summer"
4808 msgstr "შესასვლელი ზაფხულში"
4809 
4810 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:410
4811 msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway during summer"
4812 msgid "Exit during summer"
4813 msgstr "გასასვლელი ზაფხულში"
4814 
4815 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:411
4816 msgctxt ""
4817 "Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway during summer"
4818 msgid "Entry and exit during summer"
4819 msgstr ""
4820 
4821 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:412
4822 msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway during summer"
4823 msgid "No entry or exit during summer"
4824 msgstr ""
4825 
4826 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:416
4827 #, qt-format
4828 msgctxt "Marble::Placemark|"
4829 msgid "Elevation: %1 m"
4830 msgstr "სიმაღლე: %1 მ"
4831 
4832 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:419
4833 msgctxt "Marble::Placemark|"
4834 msgid "Customers only"
4835 msgstr "მხოლოდ კლიენტებისთვის"
4836 
4837 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:420
4838 msgctxt ""
4839 "Marble::Placemark|The public has an official, legally-enshrined right of "
4840 "access; i.e., it's a right of way"
4841 msgid "Accessible by anyone"
4842 msgstr ""
4843 
4844 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:421
4845 msgctxt ""
4846 "Marble::Placemark|Only with permission of the owner on an individual basis."
4847 msgid "Private"
4848 msgstr "პირადი"
4849 
4850 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:422
4851 msgctxt ""
4852 "Marble::Placemark|Open to general traffic but permission can be revoked by "
4853 "the owner"
4854 msgid "Open to general traffic"
4855 msgstr ""
4856 
4857 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:423
4858 msgctxt "Marble::Placemark|No access for the general public"
4859 msgid "No access"
4860 msgstr "წვომის გარეშე"
4861 
4862 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:426
4863 msgctxt "Marble::Placemark|"
4864 msgid "no fee"
4865 msgstr "უფასო"
4866 
4867 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:428
4868 #, qt-format
4869 msgctxt "Marble::Placemark|"
4870 msgid "formerly <i>%1</i>"
4871 msgstr "ყოფილი <i>%1</i>"
4872 
4873 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:432
4874 #, qt-format
4875 msgctxt "Marble::Placemark|Positive floor level"
4876 msgid "Floor %1"
4877 msgstr "სართული %1"
4878 
4879 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:434
4880 #, qt-format
4881 msgctxt "Marble::Placemark|Negative floor level"
4882 msgid "Basement %1"
4883 msgstr "საძირკველი %1"
4884 
4885 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:436
4886 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 2, two levels above ground level"
4887 msgid "Floor 2"
4888 msgstr "სართული 2"
4889 
4890 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:437
4891 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 1, one level above ground level"
4892 msgid "Floor 1"
4893 msgstr "სართული 1"
4894 
4895 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:438
4896 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 0"
4897 msgid "Ground floor"
4898 msgstr "მიწის სართული"
4899 
4900 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:439
4901 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -1, one level below ground level"
4902 msgid "Basement 1"
4903 msgstr "საძირკველი 1"
4904 
4905 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:440
4906 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -2, two levels below ground level"
4907 msgid "Basement 2"
4908 msgstr "საძირკველი 2"
4909 
4910 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:531
4911 msgctxt "Marble::Placemark|"
4912 msgid "Wheelchair accessible"
4913 msgstr "სავარძლით წვდომადი"
4914 
4915 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:532
4916 msgctxt "Marble::Placemark|"
4917 msgid "Wheelchair inaccessible"
4918 msgstr "ბორბლებიანი სავარძელი მიუწვდომელია"
4919 
4920 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:533
4921 msgctxt "Marble::Placemark|"
4922 msgid "Limited wheelchair accessibility"
4923 msgstr "შეზღუდული წვდომა სავარძლით"
4924 
4925 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:534
4926 msgctxt "Marble::Placemark|"
4927 msgid "Designated wheelchair access"
4928 msgstr "სავარძლით წვდომა"
4929 
4930 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:564
4931 msgctxt ""
4932 "Marble::Placemark|This location does not provide public Internet access"
4933 msgid "No public Internet access"
4934 msgstr "ინტერნეტთან საჯარო წვდომის გარეშე"
4935 
4936 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:565
4937 msgctxt ""
4938 "Marble::Placemark|This location provides an unknown type of public Internet "
4939 "access."
4940 msgid "Public Internet access available"
4941 msgstr "საჯარო წვდომა ინტერნეტთან"
4942 
4943 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:568
4944 msgctxt ""
4945 "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for a "
4946 "fee."
4947 msgid "Charged public wifi available"
4948 msgstr "ხელმისაწვდომია ფასიანი საჯარო WiFi"
4949 
4950 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:570
4951 msgctxt ""
4952 "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for no "
4953 "cost."
4954 msgid "Free public wifi available"
4955 msgstr "ხელმისაწვდომია უფასო საჯარო WiFi"
4956 
4957 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:572
4958 msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here."
4959 msgid "Public wifi available"
4960 msgstr "ხელმისაწვდომია უფასო WiFi"
4961 
4962 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:576
4963 msgctxt "Marble::Placemark|Public wifi is not available here."
4964 msgid "No public wifi"
4965 msgstr "საჯარო WiFi-ის გარეშე"
4966 
4967 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:577
4968 msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here."
4969 msgid "Public wifi available"
4970 msgstr "ხელმისაწვდომია უფასო WiFi"
4971 
4972 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:578
4973 msgctxt ""
4974 "Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here for no cost."
4975 msgid "Free public wifi available"
4976 msgstr "ხელმისაწვდომია უფასო საჯარო WiFi"
4977 
4978 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:683
4979 #, qt-format
4980 msgctxt ""
4981 "Marble::Placemark|House number (first argument) and street name (second "
4982 "argument) in an address"
4983 msgid "%1 %2"
4984 msgstr "%1 %2"
4985 
4986 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:19
4987 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
4988 msgid "International walking route"
4989 msgstr ""
4990 
4991 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:20
4992 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
4993 msgid "National walking route"
4994 msgstr ""
4995 
4996 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:21
4997 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
4998 msgid "Regional walking route"
4999 msgstr ""
5000 
5001 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:22
5002 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5003 msgid "Local walking route"
5004 msgstr ""
5005 
5006 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:23
5007 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5008 msgid "International cycling route"
5009 msgstr ""
5010 
5011 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:24
5012 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5013 msgid "National cycling route"
5014 msgstr ""
5015 
5016 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:25
5017 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5018 msgid "Regional cycling route"
5019 msgstr ""
5020 
5021 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:26
5022 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5023 msgid "Local cycling route"
5024 msgstr ""
5025 
5026 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:27
5027 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|State or county road in Texas, USA"
5028 msgid "Farm to Market Road"
5029 msgstr ""
5030 
5031 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:28
5032 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5033 msgid "Regional route"
5034 msgstr "რეგიონალური გზა"
5035 
5036 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:29
5037 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5038 msgid "National route"
5039 msgstr "ნაციონალური გზა"
5040 
5041 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:30
5042 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5043 msgid "Municipal route"
5044 msgstr "მუნიციპალური გზა"
5045 
5046 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:31
5047 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5048 msgid "Territorial route"
5049 msgstr "ტერიტორიული გზა"
5050 
5051 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:32
5052 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5053 msgid "Local route"
5054 msgstr "ლოკალური გზა"
5055 
5056 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:33
5057 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5058 msgid "Prefectural route"
5059 msgstr "პრეფექტურული გზა"
5060 
5061 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:34
5062 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5063 msgid "United States route"
5064 msgstr "აშშ-ის გზა"
5065 
5066 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:133
5067 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5068 msgid "Visible region"
5069 msgstr "ხილული რეგიონი"
5070 
5071 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:135
5072 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5073 msgid "Specify region"
5074 msgstr "მიუთითეთ რეგიონი"
5075 
5076 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:137
5077 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5078 msgid "Download Route"
5079 msgstr "გზის გადმოწერა"
5080 
5081 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:139
5082 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5083 msgid "Enabled when a route exists"
5084 msgstr "ჩართულია, თუ გზა არსებობს"
5085 
5086 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:152
5087 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5088 msgid "Offset from route:"
5089 msgstr "წანაცვლება გზიდან:"
5090 
5091 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:187
5092 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5093 msgid "Selection Method"
5094 msgstr "მონიშვნის მეთოდი"
5095 
5096 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:195
5097 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5098 msgid "Number of tiles to download:"
5099 msgstr ""
5100 
5101 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:245
5102 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5103 msgid "Download Region"
5104 msgstr "რეგიონის გადმოწერა"
5105 
5106 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:247
5107 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5108 msgid "Tile type to be downloaded:"
5109 msgstr ""
5110 
5111 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:249
5112 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5113 msgid "Texture tiles"
5114 msgstr ""
5115 
5116 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:250
5117 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5118 msgid "Vector tiles"
5119 msgstr "ვექტორული ფილები"
5120 
5121 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:251
5122 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5123 msgid "Allows selection between layer types that are visibly being rendered."
5124 msgstr ""
5125 
5126 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:520
5127 #, qt-format
5128 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5129 msgid "There is a limit of %n tile(s) to download."
5130 msgid_plural "There is a limit of %n tile(s) to download."
5131 msgstr[0] ""
5132 msgstr[1] ""
5133 
5134 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:531
5135 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5136 msgid "Approximate size of the tiles to be downloaded"
5137 msgstr ""
5138 
5139 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:535
5140 #, qt-format
5141 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5142 msgid "Estimated download size: %1 MB"
5143 msgstr ""
5144 
5145 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:538
5146 #, qt-format
5147 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5148 msgid "Estimated download size: %1 kB"
5149 msgstr ""
5150 
5151 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:14
5152 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5153 msgid "Edit Bookmark"
5154 msgstr "სანიშნის ჩასწორება"
5155 
5156 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:25
5157 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5158 msgid "&Description:"
5159 msgstr "&აღწერილობა:"
5160 
5161 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:41
5162 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5163 msgid ""
5164 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5165 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5166 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
5167 "\">\n"
5168 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5169 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
5170 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
5171 "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
5172 "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
5173 "<tr>\n"
5174 "<td style=\"border: none;\">\n"
5175 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5176 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
5177 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n"
5178 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5179 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
5180 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n"
5181 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5182 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
5183 "family:'Ubuntu';\"><br /></p></td></tr></table></body></html>"
5184 msgstr ""
5185 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5186 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5187 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
5188 "\">\n"
5189 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5190 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
5191 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
5192 "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
5193 "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
5194 "<tr>\n"
5195 "<td style=\"border: none;\">\n"
5196 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5197 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
5198 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n"
5199 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5200 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
5201 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n"
5202 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5203 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
5204 "family:'Ubuntu';\"><br /></p></td></tr></table></body></html>"
5205 
5206 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:57
5207 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5208 msgid "&Folder:"
5209 msgstr "&საქაღალდე:"
5210 
5211 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:79
5212 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5213 msgid "&Add Folder..."
5214 msgstr "საქაღალდის &დამატება…"
5215 
5216 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:109
5217 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5218 msgid "Untitled Placemark"
5219 msgstr ""
5220 
5221 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:151
5222 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5223 msgid "Tags"
5224 msgstr "ჭდეები"
5225 
5226 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:157
5227 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5228 msgid "Relations"
5229 msgstr "კავშირები"
5230 
5231 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:166
5232 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5233 msgid "Elevation"
5234 msgstr "სიმაღლე ზღვის დონიდან"
5235 
5236 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:369
5237 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5238 msgid "No name specified"
5239 msgstr "სახელი მითითებული არაა"
5240 
5241 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:370
5242 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5243 msgid "Please specify a name for this placemark."
5244 msgstr ""
5245 
5246 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:373
5247 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5248 msgid "No ID specified"
5249 msgstr ""
5250 
5251 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:374
5252 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5253 msgid "Please specify a ID for this placemark."
5254 msgstr ""
5255 
5256 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:377
5257 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5258 msgid "ID is invalid"
5259 msgstr "ID არასწორია"
5260 
5261 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:378
5262 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5263 msgid "Please specify a valid ID for this placemark."
5264 msgstr ""
5265 
5266 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:381
5267 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5268 msgid "No image specified"
5269 msgstr "გამოსახულება მითითებული არაა"
5270 
5271 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:382
5272 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5273 msgid "Please specify an icon for this placemark or add a valid tag."
5274 msgstr ""
5275 
5276 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:385
5277 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5278 msgid "Invalid icon path"
5279 msgstr "ხატულის არასწორი ბილიკი"
5280 
5281 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:386
5282 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5283 msgid "Please specify a valid path for the icon file."
5284 msgstr ""
5285 
5286 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:20
5287 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5288 msgid "Edit placemark"
5289 msgstr "ადგილის რედაქტირება"
5290 
5291 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:38
5292 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5293 msgid "Description"
5294 msgstr "აღწერა"
5295 
5296 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:47
5297 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5298 msgid "Show Balloon Popup"
5299 msgstr ""
5300 
5301 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:55
5302 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5303 msgid "Style, Color"
5304 msgstr "სტილი, ფერი"
5305 
5306 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:61
5307 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5308 msgid "Label"
5309 msgstr "იარლიყი"
5310 
5311 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:74
5312 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:186
5313 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5314 msgid "Color:"
5315 msgstr "ფერი:"
5316 
5317 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:129
5318 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:244
5319 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5320 msgid "Scale:"
5321 msgstr "გაფართოება:"
5322 
5323 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:170
5324 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5325 msgid "Icon"
5326 msgstr "ხატულა"
5327 
5328 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:285
5329 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5330 msgid "Show placemark"
5331 msgstr ""
5332 
5333 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:326
5334 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:329
5335 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5336 msgid "Bold"
5337 msgstr "გასქელება"
5338 
5339 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:341
5340 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:344
5341 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5342 msgid "Italics"
5343 msgstr "დახრილები"
5344 
5345 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:356
5346 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:359
5347 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5348 msgid "Underlined"
5349 msgstr "ხაზგასმული"
5350 
5351 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:368
5352 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:371
5353 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5354 msgid "Add image"
5355 msgstr "გამოსახულების დამატება"
5356 
5357 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:380
5358 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:383
5359 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5360 msgid "Add link"
5361 msgstr "ბმულის დამატება"
5362 
5363 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:19
5364 msgctxt "ElevationWidget|"
5365 msgid "Elevation:"
5366 msgstr "სიმაღლე ზღვის დონიდან:"
5367 
5368 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:26
5369 msgctxt "ElevationWidget|"
5370 msgid " m"
5371 msgstr " მ"
5372 
5373 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:36
5374 msgctxt "ElevationWidget|"
5375 msgid "above sea level"
5376 msgstr "ზღვის დონიდან"
5377 
5378 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:14
5379 msgctxt "ExternalEditor|"
5380 msgid "External Map Editor Selection"
5381 msgstr ""
5382 
5383 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:22
5384 msgctxt "ExternalEditor|"
5385 msgid "External Map Editor"
5386 msgstr ""
5387 
5388 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:30
5389 msgctxt "ExternalEditor|"
5390 msgid "Web browser (iD)"
5391 msgstr ""
5392 
5393 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:35
5394 msgctxt "ExternalEditor|"
5395 msgid "Merkaartor"
5396 msgstr ""
5397 
5398 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:40
5399 msgctxt "ExternalEditor|"
5400 msgid "JOSM"
5401 msgstr "JOSM"
5402 
5403 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:48
5404 msgctxt "ExternalEditor|"
5405 msgid ""
5406 "Deactivate to be prompted for a map editor selection next time again. "
5407 "Otherwise, your choice is remembered and will be used automatically in the "
5408 "future. If you want to alter the default map editor later, you can do so in "
5409 "the Marble Settings."
5410 msgstr ""
5411 
5412 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:51
5413 msgctxt "ExternalEditor|"
5414 msgid "Make my selection the default map editor"
5415 msgstr ""
5416 
5417 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:69
5418 msgctxt "ExternalEditor|"
5419 msgid "Editor Details"
5420 msgstr "რედაქტორის დეტალები"
5421 
5422 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:81
5423 msgctxt "ExternalEditor|"
5424 msgid "Editor Preview"
5425 msgstr "რედაქტორის გადახედვა"
5426 
5427 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:103
5428 msgctxt "ExternalEditor|"
5429 msgid ""
5430 "iD is an OpenStreetMap editor for quick editing tasks and beginners. It "
5431 "requires a web browser."
5432 msgstr ""
5433 
5434 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:87
5435 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
5436 msgid ""
5437 "Merkaartor is an OpenStreetMap editor that is powerful and easy to use. It "
5438 "integrates well into the used workspace."
5439 msgstr ""
5440 
5441 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:89
5442 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:96
5443 #, qt-format
5444 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
5445 msgid "Please ask your system administrator to install %1 on your system."
5446 msgstr ""
5447 
5448 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:94
5449 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
5450 msgid ""
5451 "JOSM is a powerful OpenStreetMap editor which is more complex to use than "
5452 "other editors. It is built on the Java platform and therefor runs on all "
5453 "systems for which Java is available but does not integrate well into the "
5454 "workspace. A Java SE-compatible runtime is required."
5455 msgstr ""
5456 
5457 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:101
5458 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
5459 msgid ""
5460 "iD is a very easy to use OpenStreetMap editor, though lacks the power of "
5461 "Merkaartor and JOSM. It runs on all platforms with a web browser."
5462 msgstr ""
5463 
5464 #: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:71
5465 msgctxt "QObject|"
5466 msgid "View Properties"
5467 msgstr "თვისებების ნახვა"
5468 
5469 #: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:146
5470 msgctxt "QObject|"
5471 msgid "Select filename for KML document"
5472 msgstr ""
5473 
5474 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:14
5475 msgctxt "FileViewWidget|"
5476 msgid "File View"
5477 msgstr "ფაილის ხედი"
5478 
5479 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:78
5480 msgctxt "FileViewWidget|"
5481 msgid "&Save"
5482 msgstr "&შენახვა"
5483 
5484 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:88
5485 msgctxt "FileViewWidget|"
5486 msgid "&Close"
5487 msgstr "დაკე&ტვა"
5488 
5489 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:45
5490 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
5491 msgid "Duration:"
5492 msgstr "ხანგრძლივობა:"
5493 
5494 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:51
5495 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|seconds"
5496 msgid " s"
5497 msgstr " წმ"
5498 
5499 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:57
5500 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
5501 msgid "Mode:"
5502 msgstr "რეჟიმი:"
5503 
5504 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:62
5505 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
5506 msgid "Smooth"
5507 msgstr "რბილი"
5508 
5509 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:63
5510 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
5511 msgid "Bounce"
5512 msgstr "ხტუნვა"
5513 
5514 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:80
5515 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
5516 msgid "Current map center"
5517 msgstr ""
5518 
5519 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179
5520 msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|"
5521 msgid "Choose image"
5522 msgstr "გამოსახულების არჩევა"
5523 
5524 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179
5525 msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|"
5526 msgid "All Supported Files (*.png *.jpg *.jpeg)"
5527 msgstr ""
5528 
5529 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:46
5530 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5531 msgid "Formatted text"
5532 msgstr "ფორმატირებული ტექსტი"
5533 
5534 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:70
5535 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5536 msgid "6"
5537 msgstr "6"
5538 
5539 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:75
5540 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5541 msgid "8"
5542 msgstr "8"
5543 
5544 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:80
5545 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5546 msgid "9"
5547 msgstr "9"
5548 
5549 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:85
5550 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5551 msgid "10"
5552 msgstr "10"
5553 
5554 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:90
5555 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5556 msgid "11"
5557 msgstr "11"
5558 
5559 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:95
5560 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5561 msgid "12"
5562 msgstr "12"
5563 
5564 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:100
5565 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5566 msgid "14"
5567 msgstr "14"
5568 
5569 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:105
5570 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5571 msgid "16"
5572 msgstr "16"
5573 
5574 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:110
5575 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5576 msgid "18"
5577 msgstr "18"
5578 
5579 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:115
5580 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5581 msgid "20"
5582 msgstr "20"
5583 
5584 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:120
5585 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5586 msgid "24"
5587 msgstr "24"
5588 
5589 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:125
5590 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5591 msgid "36"
5592 msgstr "36"
5593 
5594 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:130
5595 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5596 msgid "48"
5597 msgstr "48"
5598 
5599 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:135
5600 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5601 msgid "72"
5602 msgstr "72"
5603 
5604 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:140
5605 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5606 msgid "96"
5607 msgstr "96"
5608 
5609 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:148
5610 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5611 msgid "toolBar"
5612 msgstr "ხელსაწყოთა ზოლი"
5613 
5614 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:190
5615 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:193
5616 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5617 msgid "Bold"
5618 msgstr "გასქელება"
5619 
5620 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:205
5621 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:208
5622 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5623 msgid "Italics"
5624 msgstr "დახრილები"
5625 
5626 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:220
5627 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:223
5628 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5629 msgid "Underlined"
5630 msgstr "ხაზგასმული"
5631 
5632 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:232
5633 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:235
5634 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5635 msgid "Add image"
5636 msgstr "გამოსახულების დამატება"
5637 
5638 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:244
5639 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:247
5640 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5641 msgid "Add link"
5642 msgstr "ბმულის დამატება"
5643 
5644 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:252
5645 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5646 msgid "Color"
5647 msgstr "ფერი"
5648 
5649 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449
5650 msgctxt "GeoDataCoordinates|"
5651 msgid "W"
5652 msgstr "სიგ"
5653 
5654 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449
5655 msgctxt "GeoDataCoordinates|"
5656 msgid "E"
5657 msgstr "ა"
5658 
5659 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618
5660 msgctxt "GeoDataCoordinates|"
5661 msgid "N"
5662 msgstr "ჩ"
5663 
5664 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618
5665 msgctxt "GeoDataCoordinates|"
5666 msgid "S"
5667 msgstr "ს"
5668 
5669 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:312
5670 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5671 msgid "Valley"
5672 msgstr "ველი"
5673 
5674 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:313
5675 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5676 msgid "Terrain"
5677 msgstr "რელიეფი"
5678 
5679 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:314
5680 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5681 msgid "Crater"
5682 msgstr "ფიალის"
5683 
5684 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:315
5685 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5686 msgid "Sea"
5687 msgstr "ზღვა"
5688 
5689 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:316
5690 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5691 msgid "Manned Landing Site"
5692 msgstr "ადამიანის დაჯდომის ადგილი"
5693 
5694 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:317
5695 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5696 msgid "Robotic Rover"
5697 msgstr "რობოტული მანქანა"
5698 
5699 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:318
5700 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5701 msgid "Unmanned Soft Landing Site"
5702 msgstr "ადამიანის გარეშე რბილი დაჯდომა"
5703 
5704 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:319
5705 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5706 msgid "Unmanned Hard Landing Site"
5707 msgstr "ადამიანის გარეშე მაგარი დაჯდომა"
5708 
5709 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:320
5710 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:338
5711 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5712 msgid "Mountain"
5713 msgstr "მთა"
5714 
5715 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:321
5716 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:325
5717 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:329
5718 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:333
5719 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:354
5720 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5721 msgid "City"
5722 msgstr "ქალაქი"
5723 
5724 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:322
5725 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:326
5726 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:330
5727 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:334
5728 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5729 msgid "County Capital"
5730 msgstr "რეგიონის დედაქალაქი"
5731 
5732 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:323
5733 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:327
5734 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:331
5735 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:335
5736 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5737 msgid "State Capital"
5738 msgstr "შტატის დედაქალაქი"
5739 
5740 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:324
5741 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:328
5742 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:332
5743 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:336
5744 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5745 msgid "Nation Capital"
5746 msgstr "ქვეყნის დედაქალაქი"
5747 
5748 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:337
5749 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5750 msgid "Nation"
5751 msgstr "ქვეყანა"
5752 
5753 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:339
5754 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:458
5755 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5756 msgid "Volcano"
5757 msgstr "ვულკანი"
5758 
5759 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:340
5760 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5761 msgid "Continent"
5762 msgstr "კონტინენტი"
5763 
5764 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:341
5765 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5766 msgid "Ocean"
5767 msgstr "ოკეანე"
5768 
5769 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:342
5770 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5771 msgid "Geographic Pole"
5772 msgstr "გეოგრაფიული პოლუსი"
5773 
5774 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:343
5775 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5776 msgid "Magnetic Pole"
5777 msgstr "მაგნიტური პოლუსი"
5778 
5779 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:344
5780 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5781 msgid "Ship Wreck"
5782 msgstr "გემის ნარჩენები"
5783 
5784 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:345
5785 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5786 msgid "Air Port"
5787 msgstr "აეროპორტი"
5788 
5789 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:346
5790 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5791 msgid "Observatory"
5792 msgstr "ობსერვატორია"
5793 
5794 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:347
5795 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5796 msgid "Military Danger Area"
5797 msgstr "სამხედრო საშიში ადგილი"
5798 
5799 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:348
5800 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5801 msgid "OSM Site"
5802 msgstr "OSM ადგილი"
5803 
5804 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:349
5805 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5806 msgid "Coordinate"
5807 msgstr "კოორდინატი"
5808 
5809 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:350
5810 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5811 msgid "Bookmark"
5812 msgstr "სანიშნი"
5813 
5814 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:351
5815 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5816 msgid "Satellite"
5817 msgstr "თანამგზავრი"
5818 
5819 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:355
5820 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5821 msgid "City Capital"
5822 msgstr "დედაქალაქი"
5823 
5824 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:356
5825 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:362
5826 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:365
5827 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5828 msgid "National Capital"
5829 msgstr "დედაქალაქი"
5830 
5831 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:357
5832 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5833 msgid "Suburb"
5834 msgstr "გარეუბანი"
5835 
5836 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:358
5837 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5838 msgid "Hamlet"
5839 msgstr "Hamlet"
5840 
5841 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:359
5842 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5843 msgid "Locality"
5844 msgstr "რაიონი"
5845 
5846 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:360
5847 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5848 msgid "Town"
5849 msgstr "ქალაქი"
5850 
5851 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:361
5852 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5853 msgid "Town Capital"
5854 msgstr "დედაქალაქი"
5855 
5856 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:363
5857 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5858 msgid "Village"
5859 msgstr "სოფელი"
5860 
5861 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:364
5862 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5863 msgid "Village Capital"
5864 msgstr "დიდი სოფელი"
5865 
5866 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:366
5867 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5868 msgid "Water"
5869 msgstr "წყალი"
5870 
5871 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:367
5872 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5873 msgid "Reef"
5874 msgstr "რიფი"
5875 
5876 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:368
5877 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5878 msgid "Wood"
5879 msgstr "შეშა"
5880 
5881 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:369
5882 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5883 msgid "Beach"
5884 msgstr "ბიჩი"
5885 
5886 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:370
5887 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5888 msgid "Wetland"
5889 msgstr "ჭაობი"
5890 
5891 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:371
5892 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5893 msgid "Glacier"
5894 msgstr "მყინვარი"
5895 
5896 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:372
5897 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5898 msgid "Ice Shelf"
5899 msgstr "შელფური მყინვარი"
5900 
5901 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:373
5902 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5903 msgid "Scrub"
5904 msgstr "სკრაბინგი"
5905 
5906 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:374
5907 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5908 msgid "Cliff"
5909 msgstr "კლდე"
5910 
5911 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:375
5912 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5913 msgid "Heath"
5914 msgstr "ჯანმრთელობა"
5915 
5916 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:376
5917 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5918 msgid "Traffic Signals"
5919 msgstr "საგზაო ნიშნები"
5920 
5921 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:377
5922 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5923 msgid "Elevator"
5924 msgstr "ლიფტი"
5925 
5926 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:378
5927 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5928 msgid "Steps"
5929 msgstr "ნაბიჯები"
5930 
5931 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:379
5932 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5933 msgid "Unknown Road"
5934 msgstr "უცნობი გზა"
5935 
5936 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:380
5937 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5938 msgid "Path"
5939 msgstr "მისამართი"
5940 
5941 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:381
5942 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:383
5943 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5944 msgid "Footway"
5945 msgstr "საცალფეხო"
5946 
5947 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:382
5948 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:579
5949 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5950 msgid "Track"
5951 msgstr "ტრეკი"
5952 
5953 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:384
5954 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5955 msgid "Cycleway"
5956 msgstr "ველობილიკი"
5957 
5958 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:385
5959 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5960 msgid "Service Road"
5961 msgstr "სერვისული გზა"
5962 
5963 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:386
5964 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5965 msgid "Road"
5966 msgstr "გზა"
5967 
5968 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:387
5969 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5970 msgid "Residential Road"
5971 msgstr "საყოფაცხოვრებო გზა"
5972 
5973 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:388
5974 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5975 msgid "Living Street"
5976 msgstr "საცხოვრებელი ქუჩა"
5977 
5978 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:389
5979 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5980 msgid "Unclassified Road"
5981 msgstr "არაკლასიფიცირებული გზა"
5982 
5983 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:390
5984 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5985 msgid "Tertiary Link Road"
5986 msgstr "მესამეული ბმის გზა"
5987 
5988 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:391
5989 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5990 msgid "Tertiary Road"
5991 msgstr "მესამეული გზა"
5992 
5993 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:392
5994 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5995 msgid "Secondary Link Road"
5996 msgstr "მეორეული შეერთების გზა"
5997 
5998 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:393
5999 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6000 msgid "Secondary Road"
6001 msgstr "მეორადი გზა"
6002 
6003 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:394
6004 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6005 msgid "Primary Link Road"
6006 msgstr "ძირითადი შეერთების გზა"
6007 
6008 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:395
6009 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6010 msgid "Primary Road"
6011 msgstr "ძირითადი გზა"
6012 
6013 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:396
6014 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6015 msgid "Raceway"
6016 msgstr "იპოდრომი"
6017 
6018 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:397
6019 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6020 msgid "Trunk Link Road"
6021 msgstr ""
6022 
6023 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:398
6024 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6025 msgid "Trunk Road"
6026 msgstr "მაგისტრალური გზა"
6027 
6028 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:399
6029 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6030 msgid "Motorway Link Road"
6031 msgstr ""
6032 
6033 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:400
6034 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6035 msgid "Motorway"
6036 msgstr "ავტოსტრადა"
6037 
6038 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:401
6039 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6040 msgid "Corridor"
6041 msgstr "კორიდორი"
6042 
6043 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:402
6044 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6045 msgid "Building"
6046 msgstr "შენობა"
6047 
6048 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:403
6049 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6050 msgid "Camping"
6051 msgstr "კემპინგი"
6052 
6053 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:404
6054 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6055 msgid "Hostel"
6056 msgstr "ჰოსტელი"
6057 
6058 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:405
6059 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6060 msgid "Hotel"
6061 msgstr "სასტუმრო"
6062 
6063 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:406
6064 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6065 msgid "Motel"
6066 msgstr "მოტელი"
6067 
6068 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:407
6069 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6070 msgid "Youth Hostel"
6071 msgstr "ახალგაზრდული ჰოსტელი"
6072 
6073 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:408
6074 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6075 msgid "Guest House"
6076 msgstr "გესტჰაუსი"
6077 
6078 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:409
6079 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6080 msgid "Library"
6081 msgstr "ბიბლიოთეკა"
6082 
6083 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:410
6084 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6085 msgid "Kindergarten"
6086 msgstr "საბავშვო ბაღი"
6087 
6088 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:411
6089 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6090 msgid "College"
6091 msgstr "კოლეჯი"
6092 
6093 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:412
6094 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6095 msgid "School"
6096 msgstr "სკოლა"
6097 
6098 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:413
6099 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6100 msgid "University"
6101 msgstr "უნივერსიტეტი"
6102 
6103 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:414
6104 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6105 msgid "Bar"
6106 msgstr "ზოლი"
6107 
6108 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:415
6109 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6110 msgid "Biergarten"
6111 msgstr "ლუდის მოედანი"
6112 
6113 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:416
6114 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6115 msgid "Cafe"
6116 msgstr "კაფე"
6117 
6118 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:417
6119 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6120 msgid "Fast Food"
6121 msgstr "სწრაფი საჭმელი"
6122 
6123 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:418
6124 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6125 msgid "Pub"
6126 msgstr "პაბი"
6127 
6128 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:419
6129 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6130 msgid "Restaurant"
6131 msgstr "რესტორანი"
6132 
6133 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:420
6134 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6135 msgid "Dentist"
6136 msgstr "სტომატოლოგი"
6137 
6138 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:421
6139 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6140 msgid "Doctors"
6141 msgstr "ექიმები"
6142 
6143 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:422
6144 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6145 msgid "Hospital"
6146 msgstr "საავადმყოფო"
6147 
6148 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:423
6149 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6150 msgid "Pharmacy"
6151 msgstr "ფარმაცია"
6152 
6153 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:424
6154 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6155 msgid "Veterinary"
6156 msgstr "ვეტერინარია"
6157 
6158 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:425
6159 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6160 msgid "ATM"
6161 msgstr "ATM"
6162 
6163 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:426
6164 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6165 msgid "Bank"
6166 msgstr "ბანკი"
6167 
6168 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:427
6169 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6170 msgid "Archaeological Site"
6171 msgstr "არქეოლოგიური ადგილი"
6172 
6173 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:428
6174 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6175 msgid "Embassy"
6176 msgstr "საელჩო"
6177 
6178 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:429
6179 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6180 msgid "Emergency Phone"
6181 msgstr "სასწრაფო ტელეფონი"
6182 
6183 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:430
6184 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6185 msgid "Mountain Rescue"
6186 msgstr "მთის მშველელები"
6187 
6188 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:431
6189 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6190 msgid "Water Park"
6191 msgstr "წყლის პარკი"
6192 
6193 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:432
6194 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6195 msgid "Community Centre"
6196 msgstr "საზოგადოებრივი ცენტრი"
6197 
6198 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:433
6199 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6200 msgid "Fountain"
6201 msgstr "ფანტანი"
6202 
6203 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:434
6204 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6205 msgid "Night Club"
6206 msgstr "ღამის კლუბი"
6207 
6208 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:435
6209 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6210 msgid "Bench"
6211 msgstr "მერხი"
6212 
6213 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:436
6214 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6215 msgid "Court House"
6216 msgstr "სასამართლო"
6217 
6218 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:437
6219 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6220 msgid "Fire Station"
6221 msgstr "სახანძრო სადგური"
6222 
6223 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:438
6224 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6225 msgid "Hunting Stand"
6226 msgstr "სანადირო სტენდი"
6227 
6228 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:439
6229 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6230 msgid "Police"
6231 msgstr "პოლიცია"
6232 
6233 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:440
6234 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6235 msgid "Post Box"
6236 msgstr "საფოსტო ყუთი"
6237 
6238 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:441
6239 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6240 msgid "Post Office"
6241 msgstr "ფოსტა"
6242 
6243 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:442
6244 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6245 msgid "Prison"
6246 msgstr "ციხე"
6247 
6248 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:443
6249 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6250 msgid "Recycling"
6251 msgstr "გადამუშავება"
6252 
6253 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:444
6254 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6255 msgid "Shelter"
6256 msgstr "თავშესაფარი"
6257 
6258 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:445
6259 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6260 msgid "Telephone"
6261 msgstr "ტელეფონი"
6262 
6263 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:446
6264 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6265 msgid "Toilets"
6266 msgstr "ტუალეტები"
6267 
6268 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:447
6269 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6270 msgid "Town Hall"
6271 msgstr "მერია"
6272 
6273 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:448
6274 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6275 msgid "Waste Basket"
6276 msgstr "ნაგვის კალათა"
6277 
6278 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:449
6279 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6280 msgid "Drinking Water"
6281 msgstr "სასმელი წყალი"
6282 
6283 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:450
6284 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6285 msgid "Graveyard"
6286 msgstr "სასაფლაო"
6287 
6288 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:451
6289 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6290 msgid "Charging Station"
6291 msgstr "დასატენი სადგური"
6292 
6293 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:452
6294 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6295 msgid "Car Wash"
6296 msgstr "მანქანის რეცხვა"
6297 
6298 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:453
6299 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6300 msgid "Social Facility"
6301 msgstr "სოციალური დაწესებულება"
6302 
6303 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:454
6304 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6305 msgid "City Wall"
6306 msgstr "ქალაქის კედელი"
6307 
6308 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:455
6309 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6310 msgid "Gate"
6311 msgstr "გეითი"
6312 
6313 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:456
6314 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6315 msgid "Lift Gate"
6316 msgstr ""
6317 
6318 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:457
6319 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:665
6320 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6321 msgid "Wall"
6322 msgstr "კედელი"
6323 
6324 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:459
6325 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6326 msgid "Peak"
6327 msgstr "პიკი"
6328 
6329 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:460
6330 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6331 msgid "Tree"
6332 msgstr "ხე"
6333 
6334 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:461
6335 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6336 msgid "Cave Entrance"
6337 msgstr "მღვიმის შესასვლელი"
6338 
6339 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:462
6340 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6341 msgid "Beverages"
6342 msgstr "სასმელები"
6343 
6344 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:463
6345 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6346 msgid "Hifi"
6347 msgstr ""
6348 
6349 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:464
6350 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6351 msgid "Supermarket"
6352 msgstr "სუპერმარკეტი"
6353 
6354 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:465
6355 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6356 msgid "Liquor Store"
6357 msgstr "სასმელების მაღაზია"
6358 
6359 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:466
6360 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6361 msgid "Bakery"
6362 msgstr "საცხობი"
6363 
6364 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:467
6365 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6366 msgid "Butcher"
6367 msgstr "ყასაბი"
6368 
6369 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:468
6370 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6371 msgid "Confectionery"
6372 msgstr "კონფეკტიონერია"
6373 
6374 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:469
6375 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6376 msgid "Convenience Shop"
6377 msgstr ""
6378 
6379 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:470
6380 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6381 msgid "Greengrocer"
6382 msgstr "მემწვანილე"
6383 
6384 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:471
6385 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6386 msgid "Seafood Shop"
6387 msgstr "ზღვის პროდუქტების მაღაზია"
6388 
6389 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:472
6390 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6391 msgid "Department Store"
6392 msgstr "უნივერსალური მაღაზია"
6393 
6394 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:473
6395 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6396 msgid "Kiosk"
6397 msgstr "კიოსკი"
6398 
6399 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:474
6400 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6401 msgid "Bag Shop"
6402 msgstr "ჩანთების მაღაზია"
6403 
6404 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:475
6405 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6406 msgid "Clothes Shop"
6407 msgstr "ტანსაცმლის მაღაზია"
6408 
6409 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:476
6410 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6411 msgid "Fashion Shop"
6412 msgstr "მოდის მაღაზია"
6413 
6414 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:477
6415 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6416 msgid "Jewelry Shop"
6417 msgstr "სამკაულების მაღაზია"
6418 
6419 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:478
6420 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6421 msgid "Shoe Shop"
6422 msgstr "ფეხსაცმლის მაღაზია"
6423 
6424 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:479
6425 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6426 msgid "Variety Store"
6427 msgstr "ფართო პროფილის უნივერსამი"
6428 
6429 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:480
6430 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6431 msgid "Beauty Services"
6432 msgstr "სილამაზე, ესთეტიკური სერვისი"
6433 
6434 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:481
6435 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6436 msgid "Chemist"
6437 msgstr "ქიმიკოსი"
6438 
6439 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:482
6440 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6441 msgid "Cosmetics"
6442 msgstr "კოსმეტიკა"
6443 
6444 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:483
6445 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6446 msgid "Hairdresser"
6447 msgstr "პარიკმახერი"
6448 
6449 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:484
6450 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6451 msgid "Optician"
6452 msgstr "ოპტიკოსი"
6453 
6454 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:485
6455 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6456 msgid "Perfumery"
6457 msgstr "პერფიუმერია"
6458 
6459 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:486
6460 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:488
6461 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6462 msgid "Hardware Store"
6463 msgstr "აპარატურის მაღაზია"
6464 
6465 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:487
6466 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6467 msgid "Florist"
6468 msgstr "ფლორისტი"
6469 
6470 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:489
6471 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6472 msgid "Furniture Store"
6473 msgstr "ჭურჭლის მაღაზია"
6474 
6475 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:490
6476 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6477 msgid "Electronics Shop"
6478 msgstr "ელექტრონიკის მაღაზია"
6479 
6480 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:491
6481 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6482 msgid "Mobile Phone Shop"
6483 msgstr "მობილური ტელეფონების მაღაზია"
6484 
6485 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:492
6486 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6487 msgid "Bicycle Shop"
6488 msgstr "ველოსიპედების მაღაზია"
6489 
6490 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:493
6491 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6492 msgid "Car Dealer"
6493 msgstr "ავტომობილების დილერი"
6494 
6495 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:494
6496 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6497 msgid "Car Repair Shop"
6498 msgstr "მანქანის შეკეთების მაღაზია"
6499 
6500 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:495
6501 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6502 msgid "Car Parts"
6503 msgstr "მანქანის ნაწილები"
6504 
6505 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:496
6506 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6507 msgid "Motorcycle Shop"
6508 msgstr "მოტიციკლების მაღაზია"
6509 
6510 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:497
6511 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6512 msgid "Outdoor Shop"
6513 msgstr "გარე მაღაზია"
6514 
6515 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:498
6516 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6517 msgid "Sports Shop"
6518 msgstr "სპორტული მაღაზია"
6519 
6520 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:499
6521 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6522 msgid "Printing Services"
6523 msgstr "საბეჭდი სერვისები"
6524 
6525 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:500
6526 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6527 msgid "Art Shop"
6528 msgstr "ხელოვნების მაღაზია"
6529 
6530 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:501
6531 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6532 msgid "Musical Instrument Shop"
6533 msgstr "მუსიკალური ინსტრუმენტების მაღაზია"
6534 
6535 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:502
6536 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6537 msgid "Photo Shop"
6538 msgstr "ფოტომაღაზია"
6539 
6540 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:503
6541 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6542 msgid "Bookshop"
6543 msgstr "წიგნების მაღაზია"
6544 
6545 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:504
6546 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6547 msgid "Gift Shop"
6548 msgstr "საჩუქრების მაღაზია"
6549 
6550 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:505
6551 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6552 msgid "Stationery"
6553 msgstr "საკანცელარიო საქონელი"
6554 
6555 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:506
6556 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6557 msgid "Laundry"
6558 msgstr "სამრეცხაო"
6559 
6560 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:507
6561 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6562 msgid "Pet Shop"
6563 msgstr "მაღაზია ცხოველებისთვის"
6564 
6565 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:508
6566 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6567 msgid "Toy Store"
6568 msgstr "სათამაშოების მაღაზია"
6569 
6570 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:509
6571 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6572 msgid "Travel Agency"
6573 msgstr "სამოგზაურო ბიურო"
6574 
6575 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:510
6576 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6577 msgid "Deli"
6578 msgstr "გასტრონომი"
6579 
6580 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:511
6581 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6582 msgid "Tobacco Shop"
6583 msgstr "თამბაქოს მაღაზია"
6584 
6585 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:512
6586 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6587 msgid "Tea Shop"
6588 msgstr "ჩაის მაღაზია"
6589 
6590 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:513
6591 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6592 msgid "Computer Shop"
6593 msgstr "კომპიუტერული მაღაზია"
6594 
6595 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:514
6596 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6597 msgid "Garden Centre"
6598 msgstr "ბაღის ცენტრი"
6599 
6600 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:515
6601 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6602 msgid "Shop"
6603 msgstr "მაღაზია"
6604 
6605 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:516
6606 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6607 msgid "Bridge"
6608 msgstr "ხიდი"
6609 
6610 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:517
6611 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6612 msgid "Lighthouse"
6613 msgstr "შუქურა"
6614 
6615 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:518
6616 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6617 msgid "Pier"
6618 msgstr ""
6619 
6620 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:519
6621 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6622 msgid "Water Tower"
6623 msgstr ""
6624 
6625 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:520
6626 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6627 msgid "Wind Mill"
6628 msgstr "ქარის წისქვილი"
6629 
6630 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:521
6631 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6632 msgid "Communications Tower"
6633 msgstr ""
6634 
6635 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:522
6636 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6637 msgid "Tourist Attraction"
6638 msgstr "ტურისტული ღირსშესანიშნაობა"
6639 
6640 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:523
6641 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6642 msgid "Artwork"
6643 msgstr "ნამუშევრები"
6644 
6645 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:524
6646 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6647 msgid "Castle"
6648 msgstr "სასახლე"
6649 
6650 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:525
6651 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6652 msgid "Cinema"
6653 msgstr "კინო"
6654 
6655 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:526
6656 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6657 msgid "Information"
6658 msgstr "ინფორმაცია"
6659 
6660 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:527
6661 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6662 msgid "Monument"
6663 msgstr "ძეგლი"
6664 
6665 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:528
6666 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6667 msgid "Museum"
6668 msgstr "მუზეუმი"
6669 
6670 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:529
6671 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6672 msgid "Ruin"
6673 msgstr "ნანგრევები"
6674 
6675 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:530
6676 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6677 msgid "Theatre"
6678 msgstr "თეატრი"
6679 
6680 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:531
6681 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6682 msgid "Theme Park"
6683 msgstr "თემატური პარკი"
6684 
6685 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:532
6686 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6687 msgid "View Point"
6688 msgstr "ხედის წერტილი"
6689 
6690 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:533
6691 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6692 msgid "Zoo"
6693 msgstr "ზოოპარკი"
6694 
6695 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:534
6696 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6697 msgid "Alpine Hut"
6698 msgstr "ალპური ქოხი"
6699 
6700 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:535
6701 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6702 msgid "Wilderness Hut"
6703 msgstr ""
6704 
6705 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:536
6706 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6707 msgid "Memorial"
6708 msgstr "მემორიალი"
6709 
6710 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:537
6711 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6712 msgid "Aerodrome"
6713 msgstr "აეროდრომი"
6714 
6715 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:538
6716 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6717 msgid "Helipad"
6718 msgstr ""
6719 
6720 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:539
6721 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6722 msgid "Airport Gate"
6723 msgstr "აეროპორტის გეითი"
6724 
6725 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:540
6726 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6727 msgid "Airport Runway"
6728 msgstr "ასაფრენი ბილიკი"
6729 
6730 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:541
6731 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6732 msgid "Airport Apron"
6733 msgstr "აეროპორტის აპრონი"
6734 
6735 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:542
6736 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6737 msgid "Airport Taxiway"
6738 msgstr "აეროპორტის ტაქსის ბილიკი"
6739 
6740 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:543
6741 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6742 msgid "Airport Terminal"
6743 msgstr "აეროპორტის ტერმინალი"
6744 
6745 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:544
6746 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6747 msgid "Bus Station"
6748 msgstr "ავტობუსების სადგური"
6749 
6750 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:545
6751 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6752 msgid "Bus Stop"
6753 msgstr "ავტობუსის გაჩერება"
6754 
6755 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:546
6756 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6757 msgid "Car Sharing"
6758 msgstr "მანქანის გაზიარება"
6759 
6760 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:547
6761 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6762 msgid "Gas Station"
6763 msgstr "ბენზინ-გასამართი სადგური"
6764 
6765 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:548
6766 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6767 msgid "Parking"
6768 msgstr "მიმდინარეობს დამაგრება"
6769 
6770 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:549
6771 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6772 msgid "Parking Space"
6773 msgstr "პარკინგის ადგილი"
6774 
6775 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:550
6776 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6777 msgid "Platform"
6778 msgstr "პლატფორმა"
6779 
6780 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:551
6781 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6782 msgid "Bicycle Rental"
6783 msgstr "ველოსიპედის ქირაობა"
6784 
6785 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:552
6786 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6787 msgid "Car Rental"
6788 msgstr "მანქანის ქირაობა"
6789 
6790 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:553
6791 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6792 msgid "Ski Rental"
6793 msgstr "თხილამურების გაქირავება"
6794 
6795 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:554
6796 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6797 msgid "Taxi Rank"
6798 msgstr ""
6799 
6800 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:555
6801 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6802 msgid "Train Station"
6803 msgstr "რკინიგზის სადგური"
6804 
6805 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:556
6806 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6807 msgid "Tram Stop"
6808 msgstr ""
6809 
6810 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:557
6811 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6812 msgid "Bicycle Parking"
6813 msgstr "ველოსიპედის პარკინგი"
6814 
6815 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:558
6816 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6817 msgid "Motorcycle Parking"
6818 msgstr "მოტოციკლის პარკინგი"
6819 
6820 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:559
6821 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6822 msgid "Subway Entrance"
6823 msgstr ""
6824 
6825 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:560
6826 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6827 msgid "Speed Camera"
6828 msgstr ""
6829 
6830 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:561
6831 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6832 msgid "Place Of Worship"
6833 msgstr ""
6834 
6835 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:562
6836 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6837 msgid "Bahai"
6838 msgstr "ბაჰაი"
6839 
6840 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:563
6841 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6842 msgid "Buddhist"
6843 msgstr "ბუდისტი"
6844 
6845 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:564
6846 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6847 msgid "Christian"
6848 msgstr "ქრისტიანური"
6849 
6850 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:565
6851 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6852 msgid "Muslim"
6853 msgstr "მუსულმანური"
6854 
6855 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:566
6856 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6857 msgid "Hindu"
6858 msgstr "ინდური"
6859 
6860 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:567
6861 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6862 msgid "Jain"
6863 msgstr ""
6864 
6865 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:568
6866 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6867 msgid "Jewish"
6868 msgstr "ბრაული"
6869 
6870 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:569
6871 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6872 msgid "Shinto"
6873 msgstr "შინტო"
6874 
6875 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:570
6876 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6877 msgid "Sikh"
6878 msgstr ""
6879 
6880 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:571
6881 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6882 msgid "Taoist"
6883 msgstr ""
6884 
6885 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:572
6886 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6887 msgid "Golf Course"
6888 msgstr ""
6889 
6890 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:573
6891 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6892 msgid "Marina"
6893 msgstr "მარინა"
6894 
6895 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:574
6896 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6897 msgid "Park"
6898 msgstr "პარკი"
6899 
6900 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:575
6901 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6902 msgid "Playground"
6903 msgstr "საცდელი ფუნქციები"
6904 
6905 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:576
6906 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6907 msgid "Pitch"
6908 msgstr "Pitch"
6909 
6910 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:577
6911 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6912 msgid "Sports Centre"
6913 msgstr "სპორტული ცენტრი"
6914 
6915 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:578
6916 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6917 msgid "Stadium"
6918 msgstr "სტადიონი"
6919 
6920 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:580
6921 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6922 msgid "Swimming Pool"
6923 msgstr "საცურაო აუზი"
6924 
6925 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:581
6926 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6927 msgid "Miniature Golf Course"
6928 msgstr "მინიატურული გოლფის მოედანი"
6929 
6930 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:582
6931 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6932 msgid "Allotments"
6933 msgstr "მიწის ნაკვეთი"
6934 
6935 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:583
6936 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6937 msgid "Basin"
6938 msgstr "აუზი"
6939 
6940 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:584
6941 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6942 msgid "Cemetery"
6943 msgstr "სასაფლაო"
6944 
6945 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:585
6946 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6947 msgid "Commercial"
6948 msgstr "რეკლამა"
6949 
6950 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:586
6951 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6952 msgid "Construction"
6953 msgstr "მშენებლობა"
6954 
6955 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:587
6956 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6957 msgid "Farmland"
6958 msgstr "ფერმა"
6959 
6960 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:588
6961 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6962 msgid "Farmyard"
6963 msgstr ""
6964 
6965 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:589
6966 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6967 msgid "Garages"
6968 msgstr "ავტოფარეხი"
6969 
6970 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:590
6971 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6972 msgid "Grass"
6973 msgstr "ბალახი"
6974 
6975 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:591
6976 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6977 msgid "Industrial"
6978 msgstr "ინდასტრიალი"
6979 
6980 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:592
6981 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6982 msgid "Landfill"
6983 msgstr "ნაგავსაყრელი"
6984 
6985 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:593
6986 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6987 msgid "Meadow"
6988 msgstr "ჭალა"
6989 
6990 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:594
6991 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6992 msgid "Military"
6993 msgstr "სამხედრო"
6994 
6995 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:595
6996 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6997 msgid "Quarry"
6998 msgstr "კარიერი"
6999 
7000 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:596
7001 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7002 msgid "Railway"
7003 msgstr "რკინიგზა"
7004 
7005 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:597
7006 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7007 msgid "Reservoir"
7008 msgstr "წყალსაცავი"
7009 
7010 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:598
7011 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7012 msgid "Residential"
7013 msgstr "საცხოვრებელი"
7014 
7015 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:599
7016 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7017 msgid "Retail"
7018 msgstr "საცალო"
7019 
7020 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:600
7021 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7022 msgid "Orchard"
7023 msgstr "ხილის ბაღი"
7024 
7025 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:601
7026 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7027 msgid "Vineyard"
7028 msgstr "ვენახი"
7029 
7030 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:602
7031 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7032 msgid "Rail"
7033 msgstr "სარკინიგზო"
7034 
7035 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:603
7036 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7037 msgid "Narrow Gauge"
7038 msgstr "ვიწრო ლიანდაგი"
7039 
7040 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:604
7041 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7042 msgid "Tram"
7043 msgstr "ტრამვაი"
7044 
7045 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:605
7046 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7047 msgid "Light Rail"
7048 msgstr "მსუბუქი რკინიგზა"
7049 
7050 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:606
7051 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7052 msgid "Abandoned Railway"
7053 msgstr "მიტოვებული რკინიგზა"
7054 
7055 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:607
7056 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7057 msgid "Subway"
7058 msgstr "მეტრო"
7059 
7060 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:608
7061 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7062 msgid "Preserved Railway"
7063 msgstr "შემონახული რკინიგზა"
7064 
7065 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:609
7066 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7067 msgid "Miniature Railway"
7068 msgstr "მინიატურული რკინიგზა"
7069 
7070 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:610
7071 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7072 msgid "Railway Construction"
7073 msgstr "რკინიგზის მშენებლობა"
7074 
7075 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:611
7076 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7077 msgid "Monorail"
7078 msgstr "მონორელსი"
7079 
7080 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:612
7081 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7082 msgid "Funicular Railway"
7083 msgstr "ფუნიკულიორის რკინიგზა"
7084 
7085 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:613
7086 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7087 msgid "Power Tower"
7088 msgstr ""
7089 
7090 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:614
7091 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7092 msgid "Aerialway Station"
7093 msgstr "საჰაერო სადგური"
7094 
7095 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:615
7096 msgctxt ""
7097 "GeoDataPlacemark|A pylon supporting the aerialway cable e.g. on a ski lift"
7098 msgid "Pylon"
7099 msgstr "პილონი"
7100 
7101 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:616
7102 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7103 msgid "Cable Car"
7104 msgstr "საბაგირო"
7105 
7106 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:617
7107 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7108 msgid "Gondola"
7109 msgstr "გონდოლა"
7110 
7111 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:618
7112 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7113 msgid "Chair Lift"
7114 msgstr ""
7115 
7116 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:619
7117 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7118 msgid "Mixed Lift"
7119 msgstr ""
7120 
7121 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:620
7122 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7123 msgid "Drag Lift"
7124 msgstr ""
7125 
7126 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:621
7127 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7128 msgid "T-Bar"
7129 msgstr ""
7130 
7131 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:622
7132 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7133 msgid "J-Bar"
7134 msgstr ""
7135 
7136 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:623
7137 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7138 msgid "Platter"
7139 msgstr ""
7140 
7141 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:624
7142 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7143 msgid "Rope Tow"
7144 msgstr ""
7145 
7146 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:625
7147 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7148 msgid "Magic Carpet"
7149 msgstr ""
7150 
7151 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:626
7152 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7153 msgid "Zip Line"
7154 msgstr ""
7155 
7156 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:627
7157 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7158 msgid "Goods"
7159 msgstr ""
7160 
7161 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:628
7162 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7163 msgid "Downhill Piste"
7164 msgstr ""
7165 
7166 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:629
7167 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7168 msgid "Nordic Piste"
7169 msgstr ""
7170 
7171 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:630
7172 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7173 msgid "Skitour"
7174 msgstr ""
7175 
7176 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:631
7177 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7178 msgid "Sled Piste"
7179 msgstr ""
7180 
7181 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:632
7182 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7183 msgid "Winter Hike"
7184 msgstr ""
7185 
7186 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:633
7187 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7188 msgid "Sleigh Piste"
7189 msgstr ""
7190 
7191 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:634
7192 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7193 msgid "Ice Skate"
7194 msgstr ""
7195 
7196 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:635
7197 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7198 msgid "Snow Park"
7199 msgstr ""
7200 
7201 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:636
7202 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7203 msgid "Ski Playground"
7204 msgstr ""
7205 
7206 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:637
7207 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7208 msgid "Ski Jump"
7209 msgstr ""
7210 
7211 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:638
7212 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7213 msgid "Admin Boundary (Level 1)"
7214 msgstr ""
7215 
7216 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:639
7217 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7218 msgid "Admin Boundary (Level 2)"
7219 msgstr ""
7220 
7221 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:640
7222 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7223 msgid "Admin Boundary (Level 3)"
7224 msgstr ""
7225 
7226 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:641
7227 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7228 msgid "Admin Boundary (Level 4)"
7229 msgstr ""
7230 
7231 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:642
7232 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7233 msgid "Admin Boundary (Level 5)"
7234 msgstr ""
7235 
7236 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:643
7237 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7238 msgid "Admin Boundary (Level 6)"
7239 msgstr ""
7240 
7241 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:644
7242 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7243 msgid "Admin Boundary (Level 7)"
7244 msgstr ""
7245 
7246 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:645
7247 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7248 msgid "Admin Boundary (Level 8)"
7249 msgstr ""
7250 
7251 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:646
7252 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7253 msgid "Admin Boundary (Level 9)"
7254 msgstr ""
7255 
7256 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:647
7257 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7258 msgid "Admin Boundary (Level 10)"
7259 msgstr ""
7260 
7261 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:648
7262 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7263 msgid "Admin Boundary (Level 11)"
7264 msgstr ""
7265 
7266 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:649
7267 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7268 msgid "Boundary (Maritime)"
7269 msgstr ""
7270 
7271 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:650
7272 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7273 msgid "Land Mass"
7274 msgstr ""
7275 
7276 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:651
7277 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7278 msgid "Urban Area"
7279 msgstr "ურბანული ადგილი"
7280 
7281 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:652
7282 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7283 msgid "International Date Line"
7284 msgstr ""
7285 
7286 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:653
7287 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7288 msgid "Bathymetry"
7289 msgstr ""
7290 
7291 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:654
7292 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7293 msgid "Canal"
7294 msgstr "არხი"
7295 
7296 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:655
7297 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7298 msgid "Drain"
7299 msgstr ""
7300 
7301 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:656
7302 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7303 msgid "Ditch"
7304 msgstr ""
7305 
7306 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:657
7307 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7308 msgid "Stream"
7309 msgstr "ნაკადი"
7310 
7311 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:658
7312 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7313 msgid "River"
7314 msgstr "მდინარე"
7315 
7316 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:659
7317 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7318 msgid "Weir"
7319 msgstr ""
7320 
7321 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:660
7322 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:661
7323 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:662
7324 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7325 msgid "Crosswalk"
7326 msgstr ""
7327 
7328 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:663
7329 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7330 msgid "Railway Crossing"
7331 msgstr "რკინიგზის გზაჯვარედინი"
7332 
7333 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:664
7334 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7335 msgid "Door"
7336 msgstr "კარ"
7337 
7338 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:666
7339 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7340 msgid "Room"
7341 msgstr "ოთახი"
7342 
7343 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
7344 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:48
7345 msgctxt "GeoDataCoordinates|North direction terms"
7346 msgid "*"
7347 msgstr "*"
7348 
7349 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
7350 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:51
7351 msgctxt "GeoDataCoordinates|East direction terms"
7352 msgid "*"
7353 msgstr "*"
7354 
7355 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
7356 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:54
7357 msgctxt "GeoDataCoordinates|South direction terms"
7358 msgid "*"
7359 msgstr "*"
7360 
7361 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
7362 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:57
7363 msgctxt "GeoDataCoordinates|West direction terms"
7364 msgid "*"
7365 msgstr "*"
7366 
7367 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols
7368 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:95
7369 msgctxt "GeoDataCoordinates|Degree symbol terms"
7370 msgid "*"
7371 msgstr "*"
7372 
7373 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols
7374 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:98
7375 msgctxt "GeoDataCoordinates|Minutes symbol terms"
7376 msgid "*"
7377 msgstr "*"
7378 
7379 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols
7380 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:101
7381 msgctxt "GeoDataCoordinates|Seconds symbol terms"
7382 msgid "*"
7383 msgstr "*"
7384 
7385 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:211
7386 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7387 msgid "Detour"
7388 msgstr ""
7389 
7390 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:212
7391 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7392 msgid "Ferry Route"
7393 msgstr ""
7394 
7395 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:213
7396 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7397 msgid "Train"
7398 msgstr "მატარებელი"
7399 
7400 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:214
7401 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7402 msgid "Subway"
7403 msgstr "მეტრო"
7404 
7405 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:215
7406 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7407 msgid "Tram"
7408 msgstr "ტრამვაი"
7409 
7410 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:216
7411 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7412 msgid "Bus"
7413 msgstr "მატარებელი"
7414 
7415 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:217
7416 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7417 msgid "Trolley Bus"
7418 msgstr "ტროლებუსი"
7419 
7420 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:218
7421 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7422 msgid "Bicycle Route"
7423 msgstr ""
7424 
7425 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:219
7426 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7427 msgid "Mountainbike Route"
7428 msgstr ""
7429 
7430 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:220
7431 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7432 msgid "Walking Route"
7433 msgstr ""
7434 
7435 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:221
7436 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7437 msgid "Hiking Route"
7438 msgstr ""
7439 
7440 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:222
7441 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7442 msgid "Bridleway"
7443 msgstr "საცხენოსნო ბილიკი"
7444 
7445 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:223
7446 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7447 msgid "Inline Skates Route"
7448 msgstr ""
7449 
7450 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:224
7451 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7452 msgid "Downhill Piste"
7453 msgstr ""
7454 
7455 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:225
7456 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7457 msgid "Nordic Ski Trail"
7458 msgstr ""
7459 
7460 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:226
7461 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7462 msgid "Skitour"
7463 msgstr ""
7464 
7465 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:227
7466 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7467 msgid "Sled Trail"
7468 msgstr ""
7469 
7470 #: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMaximumTagHandler.cpp:35
7471 #, qt-format
7472 msgctxt "QObject|"
7473 msgid "Could not convert <maximum> child text content to integer. Was: '%1'"
7474 msgstr ""
7475 
7476 #: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMinimumTagHandler.cpp:35
7477 #, qt-format
7478 msgctxt "QObject|"
7479 msgid "Could not convert <minimum> child text content to integer. Was: '%1'"
7480 msgstr ""
7481 
7482 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:87
7483 #, qt-format
7484 msgctxt "QObject|"
7485 msgid "Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. "
7486 msgid_plural ""
7487 "Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. "
7488 msgstr[0] ""
7489 msgstr[1] ""
7490 
7491 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:124
7492 #, qt-format
7493 msgctxt "QObject|"
7494 msgid "Error parsing file at line: %1 and column %2 . "
7495 msgstr ""
7496 
7497 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:126
7498 msgctxt "QObject|"
7499 msgid "This is an Invalid File"
7500 msgstr ""
7501 
7502 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:181
7503 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
7504 msgid "Name"
7505 msgstr ""
7506 
7507 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:183
7508 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
7509 msgid "Type"
7510 msgstr "ტიპით"
7511 
7512 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:185
7513 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
7514 msgid "Popularity"
7515 msgstr "პოპულარობა"
7516 
7517 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:187
7518 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|Popularity index"
7519 msgid "PopIndex"
7520 msgstr ""
7521 
7522 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:243
7523 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
7524 msgid "Playlist"
7525 msgstr "დასაკრავი სია"
7526 
7527 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:165
7528 #, qt-format
7529 msgctxt "Marble::TargetModel|"
7530 msgid "Current Location: %1"
7531 msgstr "მიმდინარე მდებარეობა: %1"
7532 
7533 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:194
7534 msgctxt "Marble::TargetModel|"
7535 msgid "Home"
7536 msgstr "სახლი"
7537 
7538 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:351
7539 msgctxt "Marble::GoToDialog|"
7540 msgid "Address or search term"
7541 msgstr ""
7542 
7543 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:437
7544 #, qt-format
7545 msgctxt "QObject|Number of search results"
7546 msgid "%n result(s) found."
7547 msgid_plural "%n result(s) found."
7548 msgstr[0] ""
7549 msgstr[1] ""
7550 
7551 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:14
7552 msgctxt "GoTo|"
7553 msgid "Go To..."
7554 msgstr "გადასვლა..."
7555 
7556 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:78
7557 msgctxt "GoTo|"
7558 msgid ""
7559 "Enter a search term and press Enter. <a href=\"https://userbase.kde.org/"
7560 "Marble/Search\">Details...</a>"
7561 msgstr ""
7562 
7563 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:93
7564 msgctxt "GoTo|"
7565 msgid "Browse"
7566 msgstr "დათვალიერება"
7567 
7568 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:103
7569 msgctxt "GoTo|"
7570 msgid "Search"
7571 msgstr "ძებნა"
7572 
7573 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:17
7574 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7575 msgid "Select a geographic region"
7576 msgstr ""
7577 
7578 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:41
7579 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7580 msgid "Northern Latitude"
7581 msgstr ""
7582 
7583 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:47 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:99
7584 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:151 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:203
7585 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7586 msgid "°"
7587 msgstr "°"
7588 
7589 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:66
7590 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7591 msgid "&N"
7592 msgstr "&ჩ"
7593 
7594 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:93
7595 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7596 msgid "Western Longitude"
7597 msgstr ""
7598 
7599 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:118
7600 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7601 msgid "&W"
7602 msgstr "&დ"
7603 
7604 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:145
7605 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7606 msgid "Eastern Longitude"
7607 msgstr ""
7608 
7609 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:170
7610 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7611 msgid "&E"
7612 msgstr "&ა"
7613 
7614 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:197
7615 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7616 msgid "Southern Latitude"
7617 msgstr ""
7618 
7619 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:222
7620 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7621 msgid "&S"
7622 msgstr "&ს"
7623 
7624 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:129
7625 msgctxt "Marble::LatLonEdit|"
7626 msgid "°"
7627 msgstr "°"
7628 
7629 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:179 src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:338
7630 msgctxt "Marble::LatLonEdit|"
7631 msgid "'"
7632 msgstr "'"
7633 
7634 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:180
7635 msgctxt "Marble::LatLonEdit|"
7636 msgid "\""
7637 msgstr "\""
7638 
7639 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:526
7640 msgctxt "Marble::LatLonEdit|East, the direction"
7641 msgid "E"
7642 msgstr "ა"
7643 
7644 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:527
7645 msgctxt "Marble::LatLonEdit|West, the direction"
7646 msgid "W"
7647 msgstr "სიგ"
7648 
7649 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:530
7650 msgctxt "Marble::LatLonEdit|North, the direction"
7651 msgid "N"
7652 msgstr "ჩ"
7653 
7654 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:531
7655 msgctxt "Marble::LatLonEdit|South, the direction"
7656 msgid "S"
7657 msgstr "შაბ"
7658 
7659 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:28
7660 msgctxt "LatLonEditPrivate|"
7661 msgid "°"
7662 msgstr "°"
7663 
7664 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:38
7665 msgctxt "LatLonEditPrivate|"
7666 msgid "′"
7667 msgstr "′"
7668 
7669 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:54
7670 msgctxt "LatLonEditPrivate|"
7671 msgid "″"
7672 msgstr "″"
7673 
7674 #: src/lib/marble/LegendWidget.ui:14 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:14
7675 msgctxt "LegendWidget|"
7676 msgid "Legend"
7677 msgstr "შინაარსი"
7678 
7679 #: src/lib/marble/LegendWidget.ui:21 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:21
7680 msgctxt "LegendWidget|"
7681 msgid "about:blank"
7682 msgstr "about:blank"
7683 
7684 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:252
7685 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:274
7686 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
7687 msgid "Install"
7688 msgstr "ჩადგმა"
7689 
7690 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:253
7691 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:292
7692 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
7693 msgid "Remove"
7694 msgstr "წაშლა"
7695 
7696 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:254
7697 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:289
7698 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
7699 msgid "Cancel"
7700 msgstr "შეწყვეტა"
7701 
7702 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:255
7703 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
7704 msgid "Upgrade"
7705 msgstr "განახლება"
7706 
7707 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:279
7708 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
7709 msgid "Update"
7710 msgstr "განახლება"
7711 
7712 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:284
7713 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
7714 msgid "Open"
7715 msgstr "გახსნა"
7716 
7717 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.ui:14
7718 msgctxt "MapThemeDownloadDialog|"
7719 msgid "Install Maps"
7720 msgstr ""
7721 
7722 #: src/lib/marble/MapThemeManager.cpp:402
7723 msgctxt "QObject|"
7724 msgid "Name"
7725 msgstr "სახელი"
7726 
7727 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:112
7728 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7729 msgid "Globe View"
7730 msgstr ""
7731 
7732 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:117
7733 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7734 msgid "Spherical view"
7735 msgstr "სფერული ედი"
7736 
7737 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:124 src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:132
7738 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7739 msgid "Mercator View"
7740 msgstr ""
7741 
7742 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:138
7743 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7744 msgid "Flat View"
7745 msgstr "ბრტყელი ხედი"
7746 
7747 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:144
7748 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7749 msgid "Gnomonic view"
7750 msgstr ""
7751 
7752 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:150
7753 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7754 msgid "Stereographic view"
7755 msgstr "სტერეოგრაფიული ხედი"
7756 
7757 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:156
7758 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7759 msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area view"
7760 msgstr ""
7761 
7762 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:162
7763 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7764 msgid "Azimuthal Equidistant view"
7765 msgstr ""
7766 
7767 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:168
7768 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7769 msgid "Perspective Globe view"
7770 msgstr ""
7771 
7772 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:650
7773 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7774 msgid "&Show Large Icons"
7775 msgstr "დიდი ხატულების &ჩვენება"
7776 
7777 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:653
7778 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7779 msgid "&Favorite"
7780 msgstr "&რჩეული"
7781 
7782 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:658
7783 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7784 msgid "&Create a New Map..."
7785 msgstr "&ახალი რუკის შექმნა..."
7786 
7787 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:660
7788 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7789 msgid "&Delete Map Theme"
7790 msgstr "რუკის თემის &წაშლა"
7791 
7792 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:668
7793 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7794 msgid "Marble"
7795 msgstr "Marble"
7796 
7797 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:669
7798 #, qt-format
7799 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7800 msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?"
7801 msgstr ""
7802 
7803 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:14
7804 msgctxt "MapViewWidget|"
7805 msgid "Map View"
7806 msgstr "რუკის ხედი"
7807 
7808 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:27
7809 msgctxt "MapViewWidget|"
7810 msgid "&Projection"
7811 msgstr "პროექცია"
7812 
7813 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:41
7814 msgctxt "MapViewWidget|"
7815 msgid "Globe"
7816 msgstr ""
7817 
7818 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:50
7819 msgctxt "MapViewWidget|"
7820 msgid "Flat Map"
7821 msgstr ""
7822 
7823 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:59
7824 msgctxt "MapViewWidget|"
7825 msgid "Mercator"
7826 msgstr "სავაჭრო"
7827 
7828 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:68
7829 msgctxt "MapViewWidget|"
7830 msgid "Gnomonic"
7831 msgstr "გნომური"
7832 
7833 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:77
7834 msgctxt "MapViewWidget|"
7835 msgid "Stereographic"
7836 msgstr "სტერეოგრაფიული"
7837 
7838 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:86
7839 msgctxt "MapViewWidget|"
7840 msgid "Lambert Azimuthal Equal Area"
7841 msgstr ""
7842 
7843 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:95
7844 msgctxt "MapViewWidget|"
7845 msgid "Azimuthal Equidistant"
7846 msgstr ""
7847 
7848 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:104
7849 msgctxt "MapViewWidget|"
7850 msgid "Vertical Perspective Globe"
7851 msgstr ""
7852 
7853 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:126
7854 msgctxt "MapViewWidget|"
7855 msgid "&Celestial Body"
7856 msgstr ""
7857 
7858 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:165
7859 msgctxt "MapViewWidget|"
7860 msgid "&Theme"
7861 msgstr "&თემა"
7862 
7863 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:190
7864 msgctxt "MapViewWidget|"
7865 msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics."
7866 msgstr ""
7867 
7868 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:168
7869 msgctxt "Marble::PreviewDialog|"
7870 msgid "Preview Map"
7871 msgstr ""
7872 
7873 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:290 src/lib/marble/MapWizard.cpp:295
7874 msgctxt "Marble::MapWizard|"
7875 msgid "Error while parsing"
7876 msgstr ""
7877 
7878 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:290
7879 msgctxt "Marble::MapWizard|"
7880 msgid "Wizard cannot parse server's response"
7881 msgstr ""
7882 
7883 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:295
7884 msgctxt "Marble::MapWizard|"
7885 msgid "Server is not an OWS Server."
7886 msgstr ""
7887 
7888 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:390 src/lib/marble/MapWizard.cpp:407
7889 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1140
7890 msgctxt "Marble::MapWizard|"
7891 msgid "Web Mercator (epsg:3857)"
7892 msgstr ""
7893 
7894 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:391 src/lib/marble/MapWizard.cpp:842
7895 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:975
7896 msgctxt "Marble::MapWizard|"
7897 msgid "Equirectangular (epsg:4326)"
7898 msgstr ""
7899 
7900 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:392 src/lib/marble/MapWizard.cpp:844
7901 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:977
7902 msgctxt "Marble::MapWizard|"
7903 msgid "Equirectangular (crs:84)"
7904 msgstr ""
7905 
7906 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:403
7907 msgctxt "Marble::MapWizard|"
7908 msgid "Tile Projection:"
7909 msgstr "ფილის პროექცია:"
7910 
7911 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:419
7912 msgctxt "Marble::MapWizard|"
7913 msgid "Tile Matrix Set:"
7914 msgstr ""
7915 
7916 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:463 src/lib/marble/MapWizard.cpp:965
7917 msgctxt "Marble::MapWizard|"
7918 msgid "Preview Image"
7919 msgstr "გამოსახულების გადახედვა"
7920 
7921 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:467
7922 msgctxt "Marble::MapWizard|"
7923 msgid "Base Tile"
7924 msgstr ""
7925 
7926 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:471
7927 msgctxt "Marble::MapWizard|"
7928 msgid "Legend Image"
7929 msgstr "შინაარსის გამოსახულება"
7930 
7931 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:478 src/lib/marble/MapWizard.cpp:486
7932 #, qt-format
7933 msgctxt "Marble::MapWizard|"
7934 msgid "%1"
7935 msgstr "%1"
7936 
7937 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:479
7938 #, qt-format
7939 msgctxt "Marble::MapWizard|"
7940 msgid "The %1 could not be downloaded."
7941 msgstr ""
7942 
7943 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:487
7944 #, qt-format
7945 msgctxt "Marble::MapWizard|"
7946 msgid ""
7947 "The %1 could not be downloaded successfully. The server replied:\n"
7948 "\n"
7949 "%2"
7950 msgstr ""
7951 
7952 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:565 src/lib/marble/MapWizard.cpp:1549
7953 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1550 src/lib/marble/MapWizard.cpp:1558
7954 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1559
7955 msgctxt "Marble::MapWizard|"
7956 msgid "Custom"
7957 msgstr "ხელით მითითებული"
7958 
7959 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:795 src/lib/marble/MapWizard.cpp:798
7960 msgctxt "Marble::MapWizard|"
7961 msgid "Archiving failed"
7962 msgstr "არქივაციის შეცდომა"
7963 
7964 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:795
7965 msgctxt "Marble::MapWizard|"
7966 msgid "Archiving process cannot be started."
7967 msgstr ""
7968 
7969 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:798
7970 msgctxt "Marble::MapWizard|"
7971 msgid "Archiving process crashed."
7972 msgstr ""
7973 
7974 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:894 src/lib/marble/MapWizard.cpp:902
7975 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:911
7976 msgctxt "Marble::MapWizard|"
7977 msgid "Source Image"
7978 msgstr "საწყისი გამოსახულება"
7979 
7980 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:895
7981 msgctxt "Marble::MapWizard|"
7982 msgid "Please specify a source image."
7983 msgstr ""
7984 
7985 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:903
7986 msgctxt "Marble::MapWizard|"
7987 msgid ""
7988 "The source image you specified does not exist. Please specify a different "
7989 "one."
7990 msgstr ""
7991 
7992 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:912
7993 msgctxt "Marble::MapWizard|"
7994 msgid ""
7995 "The source image you specified does not seem to be an image. Please specify "
7996 "a different image file."
7997 msgstr ""
7998 
7999 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:942
8000 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8001 msgid "Map Title"
8002 msgstr ""
8003 
8004 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:942
8005 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8006 msgid "Please specify a map title."
8007 msgstr ""
8008 
8009 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:949 src/lib/marble/MapWizard.cpp:957
8010 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8011 msgid "Map Name"
8012 msgstr "რუკის სახელი"
8013 
8014 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:949
8015 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8016 msgid "Please specify a map name."
8017 msgstr ""
8018 
8019 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:958
8020 #, qt-format
8021 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8022 msgid ""
8023 "Please specify another map name, since there is already a map named \"%1\"."
8024 msgstr ""
8025 
8026 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:965
8027 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8028 msgid "Please specify a preview image."
8029 msgstr ""
8030 
8031 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1488
8032 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8033 msgid "Problem while creating files"
8034 msgstr ""
8035 
8036 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1488
8037 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8038 msgid "Check if a theme with the same name exists."
8039 msgstr ""
8040 
8041 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1545
8042 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8043 msgid "WMS Server"
8044 msgstr "WMS სერვერი"
8045 
8046 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1546
8047 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8048 msgid ""
8049 "<h4>WMS Server</h4>Please choose a <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
8050 "Web_Map_Service\">WMS</a> server or enter a custom server URL."
8051 msgstr ""
8052 
8053 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1554
8054 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8055 msgid "WMTS Server"
8056 msgstr "WMS სერვერი"
8057 
8058 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1555
8059 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8060 msgid ""
8061 "<h4>WMTS Server</h4>Please choose a <a href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/"
8062 "Web_Map_Tile_Service\">WMTS</a> server or enter a custom server URL."
8063 msgstr ""
8064 
8065 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:20
8066 msgctxt "MapWizard|"
8067 msgid "Map Theme Creation Wizard"
8068 msgstr ""
8069 
8070 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:33
8071 msgctxt "MapWizard|"
8072 msgid ""
8073 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8074 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
8075 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8076 "\">\n"
8077 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8078 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
8079 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
8080 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
8081 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8082 "weight:600;\">Welcome to the Map Creation Wizard!</span></p>\n"
8083 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
8084 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
8085 "p>\n"
8086 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
8087 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">We will guide you through "
8088 "the process of creating a map theme for Marble. In the end you will have "
8089 "your own map that you can view in Marble.</p>\n"
8090 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8091 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the source "
8092 "that you want to use for the data of your map theme:</p>\n"
8093 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
8094 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
8095 "p></body></html>"
8096 msgstr ""
8097 
8098 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:54 src/lib/marble/MapWizard.ui:67
8099 msgctxt "MapWizard|"
8100 msgid ""
8101 "Connects to a server on the Internet. The map data is queried via the WMS "
8102 "protocol."
8103 msgstr ""
8104 
8105 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:57
8106 msgctxt "MapWizard|"
8107 msgid "Web Map Service (WMS)"
8108 msgstr ""
8109 
8110 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:70
8111 msgctxt "MapWizard|"
8112 msgid "Web Map Tile Service (WMTS)"
8113 msgstr ""
8114 
8115 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:80
8116 msgctxt "MapWizard|"
8117 msgid ""
8118 "You need to provide a bitmap image of a world map that is stored on disk."
8119 msgstr ""
8120 
8121 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:83
8122 msgctxt "MapWizard|"
8123 msgid "A single image showing the whole world"
8124 msgstr ""
8125 
8126 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:90
8127 msgctxt "MapWizard|"
8128 msgid ""
8129 "Connects to a server on the Internet. The map data is queried via a static "
8130 "URL."
8131 msgstr ""
8132 
8133 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:93
8134 msgctxt "MapWizard|"
8135 msgid "Online map providing indexed tiles (e.g. Open Street Map)"
8136 msgstr ""
8137 
8138 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:104
8139 msgctxt "MapWizard|"
8140 msgid ""
8141 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8142 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
8143 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8144 "\">\n"
8145 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8146 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
8147 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
8148 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8149 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8150 "weight:600;\">WMS Server</span></p>\n"
8151 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8152 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose a <a href="
8153 "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-"
8154 "decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> server or enter a "
8155 "custom server URL.</p></body></html>"
8156 msgstr ""
8157 
8158 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:134
8159 msgctxt "MapWizard|"
8160 msgid "WMS Server:"
8161 msgstr "WMS სერვერი:"
8162 
8163 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:145 src/lib/marble/MapWizard.ui:169
8164 msgctxt "MapWizard|"
8165 msgid "Custom"
8166 msgstr "ხელით მითითებული"
8167 
8168 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:153
8169 msgctxt "MapWizard|"
8170 msgid "URL:"
8171 msgstr "URL:"
8172 
8173 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:163
8174 msgctxt "MapWizard|"
8175 msgid ""
8176 "Enter the base Url of the WMS service (e.g. <i>https://www.wms.nrw.de/"
8177 "geobasis/wms_nw_dop_overlay</i>)"
8178 msgstr ""
8179 
8180 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:166 src/lib/marble/MapWizard.ui:465
8181 msgctxt "MapWizard|"
8182 msgid "https://"
8183 msgstr "https://"
8184 
8185 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:218
8186 msgctxt "MapWizard|"
8187 msgid "Wms-Service:"
8188 msgstr "Wms-სერვისი:"
8189 
8190 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:232
8191 msgctxt "MapWizard|"
8192 msgid "Layer Selection"
8193 msgstr "ფენის არჩევანი"
8194 
8195 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:243
8196 msgctxt "MapWizard|"
8197 msgid "Choose your Layer(s):"
8198 msgstr ""
8199 
8200 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:266
8201 msgctxt "MapWizard|"
8202 msgid "Search:"
8203 msgstr "ძებნა:"
8204 
8205 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:288
8206 msgctxt "MapWizard|"
8207 msgid ""
8208 "The order in which multiple layers are selected directly affects their "
8209 "rendering order."
8210 msgstr ""
8211 
8212 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:297
8213 msgctxt "MapWizard|"
8214 msgid ""
8215 "Enable this to select multiple layers without keyboard shortcuts (Shift, "
8216 "Ctrl, Ctrl+A, ...)"
8217 msgstr ""
8218 
8219 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:300
8220 msgctxt "MapWizard|"
8221 msgid "Multiple Selections"
8222 msgstr ""
8223 
8224 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:307
8225 msgctxt "MapWizard|"
8226 msgid "Custom Backdrop"
8227 msgstr ""
8228 
8229 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:314
8230 msgctxt "MapWizard|"
8231 msgid "Tile Projection:"
8232 msgstr "ფილის პროექცია:"
8233 
8234 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:321
8235 msgctxt "MapWizard|"
8236 msgid "Indicates the projection in which the tiles are rendered."
8237 msgstr ""
8238 
8239 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:344
8240 msgctxt "MapWizard|"
8241 msgid "Tile Format:"
8242 msgstr ""
8243 
8244 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:351
8245 msgctxt "MapWizard|"
8246 msgid "Indicates the file format of the tiles."
8247 msgstr ""
8248 
8249 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:383
8250 msgctxt "MapWizard|"
8251 msgid "Layer Info"
8252 msgstr "ფენის ინფორმაცია"
8253 
8254 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:396
8255 msgctxt "MapWizard|"
8256 msgid "Service Info"
8257 msgstr "ინფორმაცია სერვისის შესახებ"
8258 
8259 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:406
8260 msgctxt "MapWizard|"
8261 msgid "Customize Backdrop"
8262 msgstr ""
8263 
8264 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:417
8265 msgctxt "MapWizard|"
8266 msgid "Preset Layers"
8267 msgstr ""
8268 
8269 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:437
8270 msgctxt "MapWizard|"
8271 msgid "OpenStreetMap"
8272 msgstr "OpenStreetMap"
8273 
8274 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:452
8275 msgctxt "MapWizard|"
8276 msgid "XYZ Server Url"
8277 msgstr ""
8278 
8279 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:462
8280 msgctxt "MapWizard|"
8281 msgid "The XYZ server needs to provide map tiles in Mercator projection."
8282 msgstr ""
8283 
8284 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:479
8285 msgctxt "MapWizard|"
8286 msgid "Color"
8287 msgstr "ფერი"
8288 
8289 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:498
8290 msgctxt "MapWizard|"
8291 msgid "#87CEFA"
8292 msgstr ""
8293 
8294 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:511
8295 msgctxt "MapWizard|"
8296 msgid "Select Color"
8297 msgstr "აირჩიეთ ფერი"
8298 
8299 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:554
8300 msgctxt "MapWizard|"
8301 msgid ""
8302 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8303 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
8304 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8305 "\">\n"
8306 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8307 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
8308 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
8309 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
8310 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8311 "weight:600;\">World Map Bitmap Image</span></p>\n"
8312 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
8313 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
8314 "weight:600;\"></p>\n"
8315 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
8316 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the location "
8317 "of a world map that is stored in a single image file (JPG, PNG, etc.). It "
8318 "needs to be provided in <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
8319 "Equirectangular_projection\"><span style=\" text-decoration: underline; "
8320 "color:#0057ae;\">Equirectangular projection</span></a>, so the shape should "
8321 "look like this (size ratio: 2:1):</p>\n"
8322 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8323 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/data/svg/"
8324 "worldmap.svg\" width=\"150\" /></p></body></html>"
8325 msgstr ""
8326 
8327 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:573
8328 msgctxt "MapWizard|"
8329 msgid "Source Image:"
8330 msgstr "საწყისი გამოსახულება:"
8331 
8332 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:589 src/lib/marble/MapWizard.ui:874
8333 msgctxt "MapWizard|"
8334 msgid "..."
8335 msgstr "..."
8336 
8337 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:615
8338 msgctxt "MapWizard|"
8339 msgid ""
8340 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8341 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
8342 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8343 "\">\n"
8344 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8345 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
8346 "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
8347 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8348 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8349 "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">URL Scheme for Indexed Tiles</span></"
8350 "p>\n"
8351 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8352 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8353 "family:'Sans Serif';\">Please enter the URL used for downloading individual "
8354 "tiles. Use the placeholders </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; "
8355 "font-style:italic;\">{x}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, "
8356 "</span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{y}</"
8357 "span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, and </span><span style=\" "
8358 "font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{zoomLevel}</span><span style="
8359 "\" font-family:'Sans Serif';\"> to reference a tile from the index.</span></"
8360 "p></body></html>"
8361 msgstr ""
8362 
8363 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:651
8364 msgctxt "MapWizard|"
8365 msgid "URL Scheme:"
8366 msgstr "URL -ის სქემა:"
8367 
8368 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:690
8369 msgctxt "MapWizard|"
8370 msgid ""
8371 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8372 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
8373 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8374 "\">\n"
8375 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8376 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
8377 "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
8378 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8379 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8380 "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">General Information</span></p>\n"
8381 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8382 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8383 "family:'Sans Serif';\">Please specify a title, a name and an icon for your "
8384 "new map. Add a description to let users know what your map is about. </"
8385 "span></p></body></html>"
8386 msgstr ""
8387 
8388 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:707
8389 msgctxt "MapWizard|"
8390 msgid "Map Title:"
8391 msgstr "რუკის სათაური:"
8392 
8393 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:720
8394 msgctxt "MapWizard|"
8395 msgid "A short concise name for your map theme."
8396 msgstr ""
8397 
8398 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:727 src/lib/marble/MapWizard.ui:950
8399 msgctxt "MapWizard|"
8400 msgid "Map Name:"
8401 msgstr "რუკის სახელი:"
8402 
8403 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:737
8404 msgctxt "MapWizard|"
8405 msgid "The lowercase map theme id."
8406 msgstr ""
8407 
8408 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:740
8409 msgctxt "MapWizard|"
8410 msgid "The folder name of your new theme."
8411 msgstr ""
8412 
8413 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:753
8414 msgctxt "MapWizard|"
8415 msgid "Description:"
8416 msgstr "აღწერა:"
8417 
8418 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:772
8419 msgctxt "MapWizard|"
8420 msgid ""
8421 "A short description of your map theme. Here you can provide information "
8422 "about the purpose, origin, copyright and license of the data used in your "
8423 "map theme."
8424 msgstr ""
8425 
8426 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:775
8427 msgctxt "MapWizard|"
8428 msgid "It will appear in a tool tip and may contain HTML formatting."
8429 msgstr ""
8430 
8431 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:788 src/lib/marble/MapWizard.ui:990
8432 msgctxt "MapWizard|"
8433 msgid "Preview Image:"
8434 msgstr "გამოსახულების გადახედვა:"
8435 
8436 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:803
8437 msgctxt "MapWizard|"
8438 msgid "preview image"
8439 msgstr "გამოსახულების გადახედვა"
8440 
8441 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:825
8442 msgctxt "MapWizard|"
8443 msgid "Change..."
8444 msgstr "შეცვლა..."
8445 
8446 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:855
8447 msgctxt "MapWizard|"
8448 msgid "<b>Optional: Addition of a Map Key</b>"
8449 msgstr ""
8450 
8451 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:864
8452 msgctxt "MapWizard|"
8453 msgid "Legend Image:"
8454 msgstr ""
8455 
8456 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:925
8457 msgctxt "MapWizard|"
8458 msgid ""
8459 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8460 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
8461 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8462 "\">\n"
8463 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8464 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
8465 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
8466 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8467 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8468 "weight:600;\">Summary</span></p>\n"
8469 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8470 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Congratulations! You have "
8471 "entered all the data that is necessary to create your map theme. Check the "
8472 "summary below carefully and press the &quot;Finish&quot; button to create "
8473 "the theme. </p>\n"
8474 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8475 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please consider "
8476 "contributing the map theme back to the Marble community if the license and "
8477 "the terms of use allow for it.</p>\n"
8478 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
8479 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
8480 "p></body></html>"
8481 msgstr ""
8482 
8483 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:957
8484 msgctxt "MapWizard|"
8485 msgid "Map name goes here."
8486 msgstr ""
8487 
8488 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:970
8489 msgctxt "MapWizard|"
8490 msgid "Map Theme:"
8491 msgstr "რუკის თემა:"
8492 
8493 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:977
8494 msgctxt "MapWizard|"
8495 msgid "Map theme goes here."
8496 msgstr ""
8497 
8498 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:1002
8499 msgctxt "MapWizard|"
8500 msgid "Thumbnail"
8501 msgstr "მინიატურა"
8502 
8503 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:1012
8504 msgctxt "MapWizard|"
8505 msgid "Preview Map"
8506 msgstr ""
8507 
8508 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:60
8509 msgctxt "QObject|"
8510 msgid "Marble Virtual Globe"
8511 msgstr "ვირტუალური გლობუსი Marble"
8512 
8513 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:78
8514 msgctxt "QObject|"
8515 msgid "<b>Active Development Team of Marble</b>"
8516 msgstr ""
8517 
8518 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:79
8519 msgctxt "QObject|"
8520 msgid ""
8521 "<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /"
8522 "><i>Developer and Original Author</i></p>"
8523 msgstr ""
8524 
8525 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:81
8526 msgctxt "QObject|"
8527 msgid ""
8528 "<p>Dennis Nienh&uuml;ser <a href=\"mailto:nienhueser@kde.org"
8529 "\">nienhueser@kde.org</a><br /><i>Routing, Navigation, Mobile</i></p>"
8530 msgstr ""
8531 
8532 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:83
8533 msgctxt "QObject|"
8534 msgid ""
8535 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs."
8536 "tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support, Mobile, Performance</i></p>"
8537 msgstr ""
8538 
8539 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:85
8540 msgctxt "QObject|"
8541 msgid ""
8542 "<p>Friedrich W. H. Kossebau, <a href=\"mailto:kossebau@kde.org"
8543 "\">kossebau@kde.org</a><br /><i>Plasma Integration, Bugfixes</i></p>"
8544 msgstr ""
8545 
8546 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:87
8547 msgctxt "QObject|"
8548 msgid ""
8549 "<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</a><br /"
8550 "><i>Geodata</i></p>"
8551 msgstr ""
8552 
8553 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:89
8554 msgctxt "QObject|"
8555 msgid ""
8556 "<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</"
8557 "a><br /><i>OpenStreetMap Support, Download Management</i></p>"
8558 msgstr ""
8559 
8560 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:91
8561 msgctxt "QObject|"
8562 msgid ""
8563 "<p>Florian E&szlig;er <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f.esser@rwth-"
8564 "aachen.de</a><br /><i>Elevation Profile</i></p>"
8565 msgstr ""
8566 
8567 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:93
8568 msgctxt "QObject|"
8569 msgid ""
8570 "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers."
8571 "net</a><br /><i>Amateur Radio Support</i></p>"
8572 msgstr ""
8573 
8574 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:95
8575 msgctxt "QObject|"
8576 msgid ""
8577 "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
8578 "de</a><br /><i>Online Services Support</i></p>"
8579 msgstr ""
8580 
8581 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:97
8582 msgctxt "QObject|"
8583 msgid ""
8584 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu."
8585 "com</a><br /><i>Satellites</i></p>"
8586 msgstr ""
8587 
8588 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:99
8589 msgctxt "QObject|"
8590 msgid ""
8591 "<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net"
8592 "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Planetary Satellites</i></p>"
8593 msgstr ""
8594 
8595 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:101
8596 msgctxt "QObject|"
8597 msgid ""
8598 "<p>Niko Sams <a href=\"mailto:niko.sams@gmail.com\">niko.sams@gmail.com</"
8599 "a><br /><i>Routing, Elevation Profile</i></p>"
8600 msgstr ""
8601 
8602 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:103
8603 msgctxt "QObject|"
8604 msgid ""
8605 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
8606 "a><br /><i>KML and Windows Support</i></p>"
8607 msgstr ""
8608 
8609 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:105
8610 msgctxt "QObject|"
8611 msgid ""
8612 "<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware."
8613 "de</a><br /><i>Bugfixes</i></p>"
8614 msgstr ""
8615 
8616 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:107
8617 msgctxt "QObject|"
8618 msgid "<b>Developers</b>"
8619 msgstr ""
8620 
8621 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:108
8622 msgctxt "QObject|"
8623 msgid ""
8624 "<p>M&eacute;d&eacute;ric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr"
8625 "\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Astronomical Observatories</i></p>"
8626 msgstr ""
8627 
8628 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:110
8629 msgctxt "QObject|"
8630 msgid ""
8631 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
8632 "itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planet Filter, Bugfixes</i></p>"
8633 msgstr ""
8634 
8635 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:112
8636 msgctxt "QObject|"
8637 msgid ""
8638 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
8639 "com</a><br /><i>Proxy Support</i></p>"
8640 msgstr ""
8641 
8642 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:114
8643 msgctxt "QObject|"
8644 msgid ""
8645 "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /"
8646 "><i>Network plugins</i></p>"
8647 msgstr ""
8648 
8649 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:116
8650 msgctxt "QObject|"
8651 msgid ""
8652 "<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com\">hdevalence@gmail."
8653 "com</a><br /><i>Marble Runners, World-Clock Plasmoid</i></p>"
8654 msgstr ""
8655 
8656 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:118
8657 msgctxt "QObject|"
8658 msgid "<p>Magnus Valle<br /><i>Historical Maps</i></p>"
8659 msgstr ""
8660 
8661 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:119
8662 msgctxt "QObject|"
8663 msgid ""
8664 "<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</"
8665 "a><br /><i>Original Co-Maintainer</i></p>"
8666 msgstr ""
8667 
8668 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:121
8669 msgctxt "QObject|"
8670 msgid ""
8671 "<p><i>Development &amp; Patches:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David "
8672 "Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserh&auml;ll, Laurent "
8673 "Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich Raabe, "
8674 "Frederik Gladhorn, Fredrik H&ouml;glund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, "
8675 "Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin  </p>"
8676 msgstr ""
8677 
8678 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:125
8679 msgctxt "QObject|"
8680 msgid ""
8681 "<p><i>Platforms &amp; Distributions:</i> Tim Sutton, Christian Ehrlicher, "
8682 "Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, "
8683 "Chitlesh Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske</p>"
8684 msgstr ""
8685 
8686 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:127
8687 msgctxt "QObject|"
8688 msgid "<p><i>Artwork:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>"
8689 msgstr ""
8690 
8691 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:128
8692 msgctxt "QObject|"
8693 msgid "<b>Join us</b>"
8694 msgstr ""
8695 
8696 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:129
8697 msgctxt "QObject|"
8698 msgid ""
8699 "<p>You can reach the developers of the Marble Project at <a href=\"mailto:"
8700 "marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>"
8701 msgstr ""
8702 
8703 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:130
8704 msgctxt "QObject|"
8705 msgid "<b>ESA - Summer of Code in Space</b>"
8706 msgstr ""
8707 
8708 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:131
8709 msgctxt "QObject|"
8710 msgid ""
8711 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in ESA "
8712 "SoCiS for their successful work on Marble:</p>"
8713 msgstr ""
8714 
8715 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:133
8716 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:185
8717 msgctxt "QObject|"
8718 msgid "<p><b>2016</b></p>"
8719 msgstr "<p><b>2016</b></p>"
8720 
8721 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:134
8722 msgctxt "QObject|"
8723 msgid ""
8724 "<p>Judit Bartha, <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\"> bartha.m."
8725 "judit@gmail.com </a><br /><i>Project: Improving Marble's Satellite maps "
8726 "using Sentinel-2 mission data</i></p>"
8727 msgstr ""
8728 
8729 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:136
8730 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:190
8731 msgctxt "QObject|"
8732 msgid "<p><b>2015</b></p>"
8733 msgstr "<p><b>2015</b></p>"
8734 
8735 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:137
8736 msgctxt "QObject|"
8737 msgid ""
8738 "<p>Ana Badescu, <a href=\"mailto:anabee.emacs@gmail.com\"> anabee."
8739 "emacs@gmail.com </a><br /><i>Project: Integrate data provided by the "
8740 "Sentinel missions</i></p>"
8741 msgstr ""
8742 
8743 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:139
8744 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:155
8745 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:197
8746 msgctxt "QObject|"
8747 msgid "<p><b>2014</b></p>"
8748 msgstr "<p><b>2014</b></p>"
8749 
8750 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:140
8751 msgctxt "QObject|"
8752 msgid ""
8753 "<p>G&#xE1;bor P&#xE9;terffy, <a href=\"mailto:peterffy95@gmail.com\"> "
8754 "peterffy95@gmail.com </a><br /><i>Project: Panoramic Picture Support for "
8755 "celestial bodies in Marble   </i></p>"
8756 msgstr ""
8757 
8758 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:142
8759 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:161
8760 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:204
8761 msgctxt "QObject|"
8762 msgid "<p><b>2013</b></p>"
8763 msgstr "<p><b>2013</b></p>"
8764 
8765 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:143
8766 msgctxt "QObject|"
8767 msgid ""
8768 "<p>Marek Hakala, <a href=\"mailto:hakala.marek@gmail.com\">hakala."
8769 "marek@gmail.com</a><br /><i>Project: Displaying Solar / Lunar Eclipses in "
8770 "Marble </i></p>"
8771 msgstr ""
8772 
8773 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:145
8774 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:166
8775 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:213
8776 msgctxt "QObject|"
8777 msgid "<p><b>2012</b></p>"
8778 msgstr "<p><b>2012</b></p>"
8779 
8780 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:146
8781 msgctxt "QObject|"
8782 msgid ""
8783 "<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net"
8784 "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Project: Visualization of planetary "
8785 "satellites</i></p>"
8786 msgstr ""
8787 
8788 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:148
8789 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:171
8790 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:220
8791 msgctxt "QObject|"
8792 msgid "<p><b>2011</b></p>"
8793 msgstr "<p><b>2011</b></p>"
8794 
8795 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:149
8796 msgctxt "QObject|"
8797 msgid ""
8798 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu."
8799 "com</a><br /><i>Project: Visualization of Satellite Orbits</i></p>"
8800 msgstr ""
8801 
8802 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:152
8803 msgctxt "QObject|"
8804 msgid "<b>Google Code-in</b>"
8805 msgstr ""
8806 
8807 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:153
8808 msgctxt "QObject|"
8809 msgid ""
8810 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the "
8811 "Google Code-in for their successful work on Marble:</p>"
8812 msgstr ""
8813 
8814 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:156
8815 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:162
8816 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:167
8817 msgctxt "QObject|"
8818 msgid ""
8819 "Ilya Kowalewski <a href=\"mailto:illya.kovalevskyy@gmail.com\">illya."
8820 "kovalevskyy@gmail.com</a><br />"
8821 msgstr ""
8822 
8823 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:157
8824 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:163
8825 msgctxt "QObject|"
8826 msgid ""
8827 "Mikhail Ivchenko <a href=\"mailto:ematirov@gmail.com\">ematirov@gmail.com</"
8828 "a><br />"
8829 msgstr ""
8830 
8831 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:158
8832 msgctxt "QObject|"
8833 msgid ""
8834 "Sergey Popov <a href=\"mailto:sergobot256@gmail.com\">sergobot256@gmail.com</"
8835 "a><br />"
8836 msgstr ""
8837 
8838 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:159
8839 msgctxt "QObject|"
8840 msgid ""
8841 "Daniel Pastushchak <a href=\"mailto:danikpastushchak90@gmail.com"
8842 "\">danikpastushchak90@gmail.com</a><br />"
8843 msgstr ""
8844 
8845 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:164
8846 msgctxt "QObject|"
8847 msgid ""
8848 "Levente Kurusa <a href=\"mailto:levex@linux.com\">levex@linux.com</a><br />"
8849 msgstr ""
8850 
8851 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:165
8852 msgctxt "QObject|"
8853 msgid ""
8854 "Benjamin Kaiser <a href=\"mailto:benjaminjkaiser@gmail.com"
8855 "\">benjaminjkaiser@gmail.com</a><br />"
8856 msgstr ""
8857 
8858 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:168
8859 msgctxt "QObject|"
8860 msgid ""
8861 "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees."
8862 "technocool@gmail.com</a></p><br />"
8863 msgstr ""
8864 
8865 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:169
8866 msgctxt "QObject|"
8867 msgid ""
8868 "Mayank Madan <a href=\"mailto:maddiemadan@gmail.com\">maddiemadan@gmail.com</"
8869 "a><br />"
8870 msgstr ""
8871 
8872 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:170
8873 msgctxt "QObject|"
8874 msgid ""
8875 "Timothy Lanzi <a href=\"mailto:trlanzi@gmail.com\">trlanzi@gmail.com</a></p>"
8876 msgstr ""
8877 
8878 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:172
8879 msgctxt "QObject|"
8880 msgid ""
8881 "<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com"
8882 "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />"
8883 msgstr ""
8884 
8885 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:173
8886 msgctxt "QObject|"
8887 msgid ""
8888 "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</"
8889 "a><br />"
8890 msgstr ""
8891 
8892 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:174
8893 msgctxt "QObject|"
8894 msgid ""
8895 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
8896 "a><br />"
8897 msgstr ""
8898 
8899 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:175
8900 msgctxt "QObject|"
8901 msgid ""
8902 "Furkan &Uuml;z&uuml;mc&uuml; <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com"
8903 "\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>"
8904 msgstr ""
8905 
8906 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:177
8907 msgctxt "QObject|"
8908 msgid "<b>Google Summer of Code</b>"
8909 msgstr ""
8910 
8911 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:178
8912 msgctxt "QObject|"
8913 msgid ""
8914 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the "
8915 "Google Summer of Code for their successful work on Marble:</p>"
8916 msgstr ""
8917 
8918 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:180
8919 msgctxt "QObject|"
8920 msgid "<p><b>2017</b></p>"
8921 msgstr "<p><b>2017</b></p>"
8922 
8923 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:181
8924 msgctxt "QObject|"
8925 msgid ""
8926 "<p>Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees."
8927 "technocool@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Indoor Maps</i></p>"
8928 msgstr ""
8929 
8930 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:183
8931 msgctxt "QObject|"
8932 msgid ""
8933 "<p>Judit Bartha <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\">bartha.m."
8934 "judit@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Material Maps</i></p>"
8935 msgstr ""
8936 
8937 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:186
8938 msgctxt "QObject|"
8939 msgid ""
8940 "<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</"
8941 "a><br /><i>Project: Fluent graphics across every tile level in Marble's OSM "
8942 "vector map</i></p>"
8943 msgstr ""
8944 
8945 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:188
8946 msgctxt "QObject|"
8947 msgid ""
8948 "<p>Akshat Tandon <a href=\"akshat.tandon@research.iiit.ac.in\">akshat."
8949 "tandon@research.iiit.ac.in</a><br /><i>Project: Support for medium and low "
8950 "tile levels in the OSM Vector Map of Marble</i></p>"
8951 msgstr ""
8952 
8953 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:191
8954 msgctxt "QObject|"
8955 msgid ""
8956 "<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</"
8957 "a><br /><i>Project: Improve Marble's OSM vector rendering support</i></p>"
8958 msgstr ""
8959 
8960 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:193
8961 msgctxt "QObject|"
8962 msgid ""
8963 "<p>Gábor Péterffy <a href=\"gabor.peterffy@gmail.com\">gabor.peterffy@gmail."
8964 "com</a><br /><i>Project: Porting Marble to Android platform</i></p>"
8965 msgstr ""
8966 
8967 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:195
8968 msgctxt "QObject|"
8969 msgid ""
8970 "<p>Marius Valeriu Stanciu <a href=\"stanciumarius94@gmail.com"
8971 "\">stanciumarius94@gmail.com</a><br /><i>Project: Offering OpenStreetMap "
8972 "support and improving Edit Mode for Marble</i></p>"
8973 msgstr ""
8974 
8975 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:198
8976 msgctxt "QObject|"
8977 msgid ""
8978 "<p>Abhinav Gangwar <a href=\"abhgang@gmail.com\">abhgang@gmail.com</a><br /"
8979 "><i>Project: Marble Game</i></p>"
8980 msgstr ""
8981 
8982 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:200
8983 msgctxt "QObject|"
8984 msgid ""
8985 "<p>Calin Cruceru <a href=\"crucerucalincristian@gmail.com"
8986 "\">crucerucalincristian@gmail.com</a><br /><i>Project: Editing Mode for "
8987 "Polygons</i></p>"
8988 msgstr ""
8989 
8990 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:202
8991 msgctxt "QObject|"
8992 msgid ""
8993 "<p>Sanjiban Bairagya <a href=\"sanjiban22393@gmail.com\">sanjiban22393@gmail."
8994 "com</a><br /><i>Project: Interactive Tours </i></p>"
8995 msgstr ""
8996 
8997 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:205
8998 msgctxt "QObject|"
8999 msgid ""
9000 "<p>Adrian Draghici <a href=\"draghici.adrian.b@gmail.com\">draghici.adrian."
9001 "b@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble KML Map Editor</i></p>"
9002 msgstr ""
9003 
9004 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:207
9005 msgctxt "QObject|"
9006 msgid ""
9007 "<p>Andrei Duma <a href=\"andrei.duma.dorian@gmail.com\">andrei.duma."
9008 "dorian@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble meets ownCloud</i></p>"
9009 msgstr ""
9010 
9011 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:209
9012 msgctxt "QObject|"
9013 msgid ""
9014 "<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"utkuaydin34@gmail.com\">utkuaydin34@gmail.com</"
9015 "a><br /><i>Project: ownCloud storage and synchronization for Marble </i></p>"
9016 msgstr ""
9017 
9018 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:211
9019 msgctxt "QObject|"
9020 msgid ""
9021 "<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner <a href=\"rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</"
9022 "a><br /><i>Project: OpenGL SceneGraph</i></p>"
9023 msgstr ""
9024 
9025 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:214
9026 msgctxt "QObject|"
9027 msgid ""
9028 "<p>Ander Pijoan <a href=\"ander.pijoan@deusto.es\">ander.pijoan@deusto.es</"
9029 "a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</i></p>"
9030 msgstr ""
9031 
9032 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:216
9033 msgctxt "QObject|"
9034 msgid ""
9035 "<p>Cezar Mocan <a href=\"mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</a><br /"
9036 "><i>Project: Natural Earth Vector Map</i></p>"
9037 msgstr ""
9038 
9039 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:218
9040 msgctxt "QObject|"
9041 msgid ""
9042 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs.tu-"
9043 "berlin.de</a><br /><i>Project: OpenGL Mode for Marble</i></p>"
9044 msgstr ""
9045 
9046 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:221
9047 msgctxt "QObject|"
9048 msgid ""
9049 "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com\">oblaukhov."
9050 "konstantin@gmail.com</a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</"
9051 "i></p>"
9052 msgstr ""
9053 
9054 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:223
9055 msgctxt "QObject|"
9056 msgid ""
9057 "<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /"
9058 "><i>Project: Marble Touch on MeeGo</i></p>"
9059 msgstr ""
9060 
9061 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:225
9062 msgctxt "QObject|"
9063 msgid "<p><b>2010</b></p>"
9064 msgstr "<p><b>2010</b></p>"
9065 
9066 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:226
9067 msgctxt "QObject|"
9068 msgid ""
9069 "<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989.gaurav@gmail."
9070 "com</a><br /><i>Project: Bookmarks</i></p>"
9071 msgstr ""
9072 
9073 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:228
9074 msgctxt "QObject|"
9075 msgid ""
9076 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail."
9077 "com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>"
9078 msgstr ""
9079 
9080 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:230
9081 msgctxt "QObject|"
9082 msgid ""
9083 "<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com"
9084 "\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Project: Turn-by-turn Navigation</i></p>"
9085 msgstr ""
9086 
9087 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:232
9088 msgctxt "QObject|"
9089 msgid "<p><b>2009</b></p>"
9090 msgstr "<p><b>2009</b></p>"
9091 
9092 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:233
9093 msgctxt "QObject|"
9094 msgid ""
9095 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
9096 "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>"
9097 msgstr ""
9098 
9099 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:235
9100 msgctxt "QObject|"
9101 msgid ""
9102 "<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx.de</"
9103 "a><br /><i>Project: Online Services</i></p>"
9104 msgstr ""
9105 
9106 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:237
9107 msgctxt "QObject|"
9108 msgid "<p><b>2008</b></p>"
9109 msgstr "<p><b>2008</b></p>"
9110 
9111 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:238
9112 msgctxt "QObject|"
9113 msgid ""
9114 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
9115 "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>"
9116 msgstr ""
9117 
9118 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:240
9119 msgctxt "QObject|"
9120 msgid ""
9121 "<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank."
9122 "personal@gmail.com</a><br /><i>Project: Panoramio / Wikipedia -photo support "
9123 "for Marble</i></p>"
9124 msgstr ""
9125 
9126 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:242
9127 msgctxt "QObject|"
9128 msgid "<b>2007</b>"
9129 msgstr "<b>2007</b>"
9130 
9131 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:243
9132 msgctxt "QObject|"
9133 msgid ""
9134 "<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos."
9135 "licea@kdemail.net</a><br /><i>Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map"
9136 "\")</i></p>"
9137 msgstr ""
9138 
9139 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:245
9140 msgctxt "QObject|"
9141 msgid ""
9142 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
9143 "com</a><br /><i>Project: GPS Support for Marble</i></p>"
9144 msgstr ""
9145 
9146 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:247
9147 msgctxt "QObject|"
9148 msgid ""
9149 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
9150 "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>"
9151 msgstr ""
9152 
9153 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:249
9154 msgctxt "QObject|"
9155 msgid ""
9156 "<p>... and of course we'd like to thank the people at Google Inc. for making "
9157 "these projects possible.</p>"
9158 msgstr ""
9159 
9160 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:250
9161 msgctxt "QObject|"
9162 msgid "<b>Credits</b>"
9163 msgstr ""
9164 
9165 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:251
9166 msgctxt "QObject|"
9167 msgid ""
9168 "<p><i>Various Suggestions &amp; Testing:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, "
9169 "Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer "
9170 "Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>"
9171 msgstr ""
9172 
9173 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:253
9174 msgctxt "QObject|"
9175 msgid ""
9176 "<p> We'd especially like to thank John Layt who provided an important source "
9177 "of inspiration by creating Marble's predecessor \"Kartographer\".</p>"
9178 msgstr ""
9179 
9180 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:264
9181 msgctxt "QObject|"
9182 msgid "<b>Maps</b>"
9183 msgstr "<b>რუკები</b>"
9184 
9185 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:265
9186 msgctxt "QObject|"
9187 msgid ""
9188 "<p><i>Blue Marble Next Generation (500 m / pixel)</i><br />NASA Goddard "
9189 "Space Flight Center Earth Observatory <a href=\"http://earthobservatory.nasa."
9190 "gov/Newsroom/BlueMarble/\">http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/"
9191 "BlueMarble/</a></p>"
9192 msgstr ""
9193 
9194 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:269
9195 msgctxt "QObject|"
9196 msgid ""
9197 "<p><i>Earth's City Lights</i><br />Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC "
9198 "and Christopher Elvidge of NOAA NGDC. Image by Craig Mayhew and Robert "
9199 "Simmon, NASA GSFC.</p>"
9200 msgstr ""
9201 
9202 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:272
9203 msgctxt "QObject|"
9204 msgid ""
9205 "<p><i>Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km / pixel )</i><br />NASA "
9206 "Jet Propulsion Laboratory <a href=\"https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/"
9207 "\">https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></p>"
9208 msgstr ""
9209 
9210 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:275
9211 msgctxt "QObject|"
9212 msgid ""
9213 "<p><i>Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")</i><br /"
9214 ">CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil and Antonio Rivera</p>"
9215 msgstr ""
9216 
9217 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:277
9218 msgctxt "QObject|"
9219 msgid ""
9220 "<p><i>Temperature and Precipitation Maps (July and December)</i><br />A "
9221 "combination of two datasets:<ul><li>Legates, D.R. and Willmott, C.J. 1989. "
9222 "Average Monthly Surface Air Temperature and Precipitation. Digital Raster "
9223 "Data on a .5 degree Geographic (lat/long) 361x721 grid (centroid-registered "
9224 "on .5 degree meridians). Boulder CO: National Center for Atmospheric "
9225 "Research. <a href=\"http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/"
9226 "a04/lw.htm\">http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/a04/lw."
9227 "htm</a></li><li>CRU CL 2.0: New, M., Lister, D., Hulme, M. and Makin, I., "
9228 "2002: A high-resolution data set of surface climate over global land areas. "
9229 "Climate Research 21.<a href=\"https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg"
9230 "\">https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg</a></li></ul></p>"
9231 msgstr ""
9232 
9233 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:289
9234 msgctxt "QObject|"
9235 msgid "<b>Street Map</b>"
9236 msgstr ""
9237 
9238 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:290
9239 msgctxt "QObject|"
9240 msgid ""
9241 "<p><i>OpenStreetMap</i><br />The street maps used in Marble via download are "
9242 "provided by the <a href=\"https://www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> "
9243 "Project (\"OSM\"). OSM is an open community which creates free editable maps."
9244 "<br /><i>License</i>: OpenStreetMap data can be used freely under the terms "
9245 "of the <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/"
9246 "OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</"
9247 "a>.</p>"
9248 msgstr ""
9249 
9250 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:297
9251 msgctxt "QObject|"
9252 msgid ""
9253 "<p><i>Icons</i><br />Some icons are taken from <a href=\"https://www.sjjb.co."
9254 "uk/mapicons\">SJJB Management</a> and <a href=\"https://thenounproject.com"
9255 "\">NounProject</a>. These icons can be used freely under the terms of the <a "
9256 "href=\"https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 1.0 "
9257 "Universal</a> license.</p>"
9258 msgstr ""
9259 
9260 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:301
9261 msgctxt "QObject|"
9262 msgid ""
9263 "<p>Some icons are taken from <a href=\"https://fortawesome.github.com/Font-"
9264 "Awesome\">Font Awesome</a>. These icons can be used freely under the terms "
9265 "of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">CC BY 3.0</"
9266 "a> license.</p>"
9267 msgstr ""
9268 
9269 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:304
9270 msgctxt "QObject|"
9271 msgid ""
9272 "<p><i>OpenRouteService</i><br />Some of the routes used in Marble via "
9273 "download are provided by the <a href=\"https://maps.openrouteservice.org"
9274 "\">OpenRouteService</a> Project (\"ORS\"). <br /><i>License</i>: "
9275 "OpenRouteService data can be used freely under the terms of the <a href="
9276 "\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative "
9277 "Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>"
9278 msgstr ""
9279 
9280 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:310
9281 msgctxt "QObject|"
9282 msgid ""
9283 "<p><i>Open Source Routing Machine</i><br />Some of the routes used in Marble "
9284 "via download are provided by the <a href=\"http://project-osrm.org\">Open "
9285 "Source Routing Machine</a> Project (\"OSRM\"). <br /><i>License</i>: Open "
9286 "Source Routing Machine data can be used freely under the terms of the <a "
9287 "href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License"
9288 "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>"
9289 msgstr ""
9290 
9291 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:316
9292 msgctxt "QObject|"
9293 msgid ""
9294 "<p><i>MapQuest</i><br />Some of the routes used in Marble via download are "
9295 "provided by <a href=\"https://www.mapquest.com/\">MapQuest</a> and their "
9296 "Open Data Map APIs and Web Services.<br />Directions courtesy of MapQuest "
9297 "working on OpenStreetMap data that can be used freely under the terms of the "
9298 "<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License"
9299 "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>. Usage of the "
9300 "MapQuest routing service is subject to the <a href=\"https://info.mapquest."
9301 "com/terms-of-use/\">MapQuest terms of use</a>.</p>"
9302 msgstr ""
9303 
9304 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:323
9305 msgctxt "QObject|"
9306 msgid "<b>Cities and Locations</b>"
9307 msgstr ""
9308 
9309 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:324
9310 msgctxt "QObject|"
9311 msgid ""
9312 "<p><i>World Gazetteer</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www.world-"
9313 "gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>"
9314 msgstr ""
9315 
9316 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:326
9317 msgctxt "QObject|"
9318 msgid ""
9319 "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"https://www.geonames.org/\">https://"
9320 "www.geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely "
9321 "under the terms of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/"
9322 "\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>"
9323 msgstr ""
9324 
9325 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:330
9326 msgctxt "QObject|"
9327 msgid ""
9328 "<p><i>Czech Statistical Office</i><br />Public database <a href=\"https://"
9329 "vdb.czso.cz/vdbvo2\">https://www.czso.cz</a></p>"
9330 msgstr ""
9331 
9332 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:332
9333 msgctxt "QObject|"
9334 msgid "<b>Flags</b>"
9335 msgstr ""
9336 
9337 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:333
9338 msgctxt "QObject|"
9339 msgid ""
9340 "<p><i>Flags of the World</i><br />The flags were taken from Wikipedia (<a "
9341 "href=\"https://www.wikipedia.org\">https://www.wikipedia.org</a>) which in "
9342 "turn took a subset from <a href=\"https://www.openclipart.org\">https://www."
9343 "openclipart.org</a> and reworked them. All flags are under the public domain "
9344 "(see comments inside the svg files).</p>"
9345 msgstr ""
9346 
9347 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:338
9348 msgctxt "QObject|"
9349 msgid "<b>Stars</b>"
9350 msgstr ""
9351 
9352 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:339
9353 msgctxt "QObject|"
9354 msgid ""
9355 "<p><i>The Bright Star Catalogue</i><br />5th Revised Ed. (Preliminary "
9356 "Version) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronomical Data Center, NSSDC/ADC "
9357 "(1991)<a href=\"https://heasarc.gsfc.nasa.gov/W3Browse/star-catalog/bsc5p."
9358 "html\"> https://heasarc.gsfc.nasa.gov</a></p>"
9359 msgstr ""
9360 
9361 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:373
9362 #, qt-format
9363 msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|"
9364 msgid "Using Marble Library version %1"
9365 msgstr ""
9366 
9367 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:380
9368 #, qt-format
9369 msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|"
9370 msgid ""
9371 "<br />(c) 2007-%1 by the authors of Marble Virtual Globe<br /><br /><a href="
9372 "\"https://edu.kde.org/marble\">https://edu.kde.org/marble</a>"
9373 msgstr ""
9374 
9375 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:14
9376 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9377 msgid "About Marble"
9378 msgstr "Marble-ის შესახებ"
9379 
9380 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:49
9381 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9382 msgid ""
9383 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9384 "\">\n"
9385 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9386 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9387 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
9388 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9389 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9390 "weight:600;\">Marble Virtual Globe</span></p></body></html>"
9391 msgstr ""
9392 
9393 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:59
9394 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9395 msgid "Version Unknown"
9396 msgstr "უცნობი ვერსია"
9397 
9398 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:86
9399 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9400 msgid "&About"
9401 msgstr "შ&ესახებ"
9402 
9403 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:98
9404 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9405 msgid ""
9406 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9407 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9408 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9409 "\">\n"
9410 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9411 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
9412 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9413 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9414 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
9415 "size:9pt;\"></p>\n"
9416 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9417 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9418 "size:9pt;\">(c) 2007, The Marble Project</span></p>\n"
9419 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9420 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
9421 "size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n"
9422 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9423 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9424 "size:9pt;\">https://marble.kde.org/</span></p></body></html>"
9425 msgstr ""
9426 
9427 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:116
9428 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9429 msgid "A&uthors"
9430 msgstr "&ავტორები"
9431 
9432 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:128
9433 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:155
9434 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9435 msgid ""
9436 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9437 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9438 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9439 "\">\n"
9440 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9441 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
9442 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9443 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9444 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
9445 "size:9pt;\"></p></body></html>"
9446 msgstr ""
9447 
9448 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:143
9449 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9450 msgid "&Data"
9451 msgstr "მონაცემები"
9452 
9453 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:170
9454 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9455 msgid "&License Agreement"
9456 msgstr "&სალიცენზიო შეთანხმება"
9457 
9458 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:182
9459 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9460 msgid ""
9461 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9462 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9463 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9464 "\">\n"
9465 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9466 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
9467 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9468 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9469 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
9470 "family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
9471 msgstr ""
9472 
9473 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:17
9474 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9475 msgid ""
9476 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9477 "\">\n"
9478 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9479 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9480 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9481 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9482 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches being "
9483 "used for Marble: The physical memory which is needed to keep map data in the "
9484 "computer's memory. Increasing the value will make the application more "
9485 "responsive. The hard disc memory cache is used by download contents from the "
9486 "Internet (e.g. Wikipedia data or map data). Decrease this value if you want "
9487 "to save space on the hard disc and if high usage of the Internet is not an "
9488 "issue. </p></body></html>"
9489 msgstr ""
9490 
9491 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:23
9492 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9493 msgid "C&ache"
9494 msgstr "&ქეში"
9495 
9496 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:41
9497 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9498 msgid "&Physical memory:"
9499 msgstr "&ფიზიკური მეხსიერება:"
9500 
9501 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:54
9502 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:127
9503 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9504 msgid " MB"
9505 msgstr " მბ"
9506 
9507 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:73
9508 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9509 msgid "C&lear"
9510 msgstr "გასუ&ფთავება"
9511 
9512 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:105
9513 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9514 msgid "&Hard disc:"
9515 msgstr "&მყარი დისკი:"
9516 
9517 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:124
9518 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9519 msgid "Unlimited"
9520 msgstr "შეუზღუდავი"
9521 
9522 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:146
9523 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9524 msgid "Cl&ear"
9525 msgstr "გასუფთავება"
9526 
9527 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:169
9528 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9529 msgid ""
9530 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9531 "\">\n"
9532 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9533 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9534 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9535 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9536 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your "
9537 "local intranet. Please leave empty if there is no proxy.</p></body></html>"
9538 msgstr ""
9539 
9540 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:175
9541 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9542 msgid "&Proxy"
9543 msgstr "&პროქსი"
9544 
9545 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:183
9546 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9547 msgid "&Proxy:"
9548 msgstr "&პროქსი:"
9549 
9550 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:200
9551 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9552 msgid "P&ort:"
9553 msgstr "&პორტი:"
9554 
9555 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:256
9556 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9557 msgid "Proxy type:"
9558 msgstr "პროქსის ტიპი:"
9559 
9560 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:264
9561 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9562 msgid "Http"
9563 msgstr "Http"
9564 
9565 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:269
9566 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9567 msgid "Socks5"
9568 msgstr "Socks5"
9569 
9570 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:308
9571 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:320
9572 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9573 msgid "Requires authentication"
9574 msgstr "სჭირდება ავთენტიკაცია"
9575 
9576 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:326
9577 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9578 msgid "U&sername:"
9579 msgstr "&მომხარებლის სახელი:"
9580 
9581 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:336
9582 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9583 msgid "&Password:"
9584 msgstr "&პაროლი:"
9585 
9586 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:17
9587 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9588 msgid "Enable synchronization"
9589 msgstr "სინქრონიზაციის ჩართვა"
9590 
9591 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:48
9592 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9593 msgid ""
9594 "Allows you to store routes in owncloud. Each route must be uploaded/"
9595 "downloaded manually."
9596 msgstr ""
9597 
9598 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:51
9599 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9600 msgid "Enable route synchronization"
9601 msgstr ""
9602 
9603 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:84
9604 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9605 msgid "Automatically sync all bookmarks to the server."
9606 msgstr ""
9607 
9608 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:87
9609 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9610 msgid "Enable bookmark synchronization"
9611 msgstr ""
9612 
9613 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:119
9614 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9615 msgid "Sync now"
9616 msgstr "სინქრონიზაცია ახლავე"
9617 
9618 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:147
9619 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9620 msgid "Credentials"
9621 msgstr "მომხმ/პაროლი"
9622 
9623 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:153
9624 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9625 msgid "Server:"
9626 msgstr "სერვერი:"
9627 
9628 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:160
9629 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9630 msgid "Remote server URL, e.g. myserver.com/owncloud"
9631 msgstr ""
9632 
9633 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:167
9634 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9635 msgid "Username:"
9636 msgstr "მომხმარებელი:"
9637 
9638 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:181
9639 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9640 msgid "Password:"
9641 msgstr "პაროლი:"
9642 
9643 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:197
9644 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9645 msgid "Test Login"
9646 msgstr "სატესტო შესვლა"
9647 
9648 #: src/lib/marble/MarbleGlobal.h:254
9649 msgctxt "Marble|"
9650 msgid "not available"
9651 msgstr "მიუწვდომელია"
9652 
9653 #: src/lib/marble/MarbleLineEdit.cpp:53
9654 msgctxt "QObject|"
9655 msgid "Clear"
9656 msgstr "სუფთა ცა"
9657 
9658 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:119
9659 msgctxt "QObject|means meter"
9660 msgid "m"
9661 msgstr "წთ"
9662 
9663 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:121
9664 msgctxt "QObject|means milimeters"
9665 msgid "mm"
9666 msgstr "მმ"
9667 
9668 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:123
9669 msgctxt "QObject|means kilometers"
9670 msgid "km"
9671 msgstr "კმ"
9672 
9673 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:125
9674 msgctxt "QObject|means centimeters"
9675 msgid "cm"
9676 msgstr "სმ"
9677 
9678 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:127
9679 msgctxt "QObject|means feet"
9680 msgid "ft"
9681 msgstr "ფტ"
9682 
9683 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:129
9684 msgctxt "QObject|means inches"
9685 msgid "in"
9686 msgstr "ინ"
9687 
9688 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:131
9689 msgctxt "QObject|means yards"
9690 msgid "yd"
9691 msgstr "იარდ"
9692 
9693 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:133
9694 msgctxt "QObject|means miles"
9695 msgid "mi"
9696 msgstr "მი"
9697 
9698 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:135
9699 msgctxt "QObject|means nautical miles"
9700 msgid "nm"
9701 msgstr "ნმ"
9702 
9703 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:17
9704 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
9705 msgid "Dragging and Animation"
9706 msgstr ""
9707 
9708 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:37
9709 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
9710 msgid "&Drag location:"
9711 msgstr ""
9712 
9713 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:50
9714 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
9715 msgid ""
9716 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9717 "\">\n"
9718 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9719 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9720 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9721 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9722 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">While dragging the mouse "
9723 "there are two standard behaviours when dealing with a virtual globe:</p>\n"
9724 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9725 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The location below mouse "
9726 "pointer will follow the cursor exactly: As a result e.g. the north pole will "
9727 "not stay at the top which can lead to confusion. By default Marble makes "
9728 "sure that north is always up which results in a dragging behaviour where the "
9729 "location below the mouse pointer slightly \"detaches\" from the cursor. </"
9730 "p></body></html>"
9731 msgstr ""
9732 
9733 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:58
9734 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
9735 msgid "Keep Planet Axis Vertically"
9736 msgstr ""
9737 
9738 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:63
9739 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
9740 msgid "Follow Mouse Pointer"
9741 msgstr ""
9742 
9743 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:73
9744 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
9745 msgid "Use kinetic spinning when dragging the map"
9746 msgstr ""
9747 
9748 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:76
9749 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
9750 msgid "&Inertial globe rotation"
9751 msgstr ""
9752 
9753 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:83
9754 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
9755 msgid ""
9756 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9757 "\">\n"
9758 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9759 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9760 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9761 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9762 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a "
9763 "location Marble can either move instantly to the new location or it can show "
9764 "a travel animation from the previous place to the new place.</p></body></"
9765 "html>"
9766 msgstr ""
9767 
9768 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:89
9769 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
9770 msgid "&Animate voyage to the target"
9771 msgstr ""
9772 
9773 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:96
9774 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
9775 msgid "Use right mouse button to rotate the camera around"
9776 msgstr ""
9777 
9778 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:99
9779 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
9780 msgid "&Mouse view rotation"
9781 msgstr ""
9782 
9783 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:142
9784 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
9785 msgid "&On startup:"
9786 msgstr ""
9787 
9788 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:152
9789 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
9790 msgid ""
9791 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9792 "\">\n"
9793 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9794 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9795 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9796 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9797 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By default Marble will "
9798 "display the home location immediately after the application has started. As "
9799 "an alternative it can also show the last position that was active when the "
9800 "user left the application. </p></body></html>"
9801 msgstr ""
9802 
9803 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:159
9804 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
9805 msgid "Show Home Location"
9806 msgstr ""
9807 
9808 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:164
9809 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
9810 msgid "Return to Last Location Visited"
9811 msgstr ""
9812 
9813 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:184
9814 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
9815 msgid "&External editor:"
9816 msgstr ""
9817 
9818 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:194
9819 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
9820 msgid ""
9821 "<p>The application that is launched to edit maps. Potlatch (default) "
9822 "requires a web browser with flash support to be installed. When selecting "
9823 "josm or merkaartor, make sure that the respective application is installed.</"
9824 "p>"
9825 msgstr ""
9826 
9827 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:198
9828 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
9829 msgid "Always ask"
9830 msgstr "ყოველთვის კითხვა"
9831 
9832 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:203
9833 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
9834 msgid "Potlatch (Web browser)"
9835 msgstr ""
9836 
9837 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:208
9838 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
9839 msgid "JOSM"
9840 msgstr "JOSM"
9841 
9842 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:213
9843 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
9844 msgid "Merkaartor"
9845 msgstr ""
9846 
9847 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:62
9848 msgctxt "MarbleNavigator|"
9849 msgid "Up"
9850 msgstr "მაღლა"
9851 
9852 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:65
9853 msgctxt "MarbleNavigator|"
9854 msgid "Tilts the globe's axis towards the user."
9855 msgstr ""
9856 
9857 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:68 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:84
9858 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:103 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:122
9859 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:141 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:157
9860 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:215
9861 msgctxt "MarbleNavigator|"
9862 msgid "..."
9863 msgstr "..."
9864 
9865 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:78 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:90
9866 msgctxt "MarbleNavigator|"
9867 msgid "Left"
9868 msgstr "მარცხენა"
9869 
9870 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:81
9871 msgctxt "MarbleNavigator|"
9872 msgid "Rotates the globe counterclockwise around its axis."
9873 msgstr ""
9874 
9875 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:97
9876 msgctxt "MarbleNavigator|"
9877 msgid "Reset View"
9878 msgstr "ხედის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება"
9879 
9880 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:100
9881 msgctxt "MarbleNavigator|"
9882 msgid "Click this button to restore the original zoom level and view angle."
9883 msgstr ""
9884 
9885 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:109
9886 msgctxt "MarbleNavigator|"
9887 msgid "Home"
9888 msgstr "სახლი"
9889 
9890 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:116 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:128
9891 msgctxt "MarbleNavigator|"
9892 msgid "Right"
9893 msgstr "Right"
9894 
9895 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:119
9896 msgctxt "MarbleNavigator|"
9897 msgid "Rotates the globe clockwise around its axis."
9898 msgstr ""
9899 
9900 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:135
9901 msgctxt "MarbleNavigator|"
9902 msgid "Down"
9903 msgstr "ქვემოთ"
9904 
9905 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:138
9906 msgctxt "MarbleNavigator|"
9907 msgid "Tilts the globe's axis away from the user."
9908 msgstr ""
9909 
9910 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:151
9911 msgctxt "MarbleNavigator|"
9912 msgid "Zoom In"
9913 msgstr "გადიდება"
9914 
9915 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:154
9916 msgctxt "MarbleNavigator|"
9917 msgid "Zoom in by pressing this button to see more detail."
9918 msgstr ""
9919 
9920 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:163
9921 msgctxt "MarbleNavigator|"
9922 msgid "+"
9923 msgstr "+"
9924 
9925 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:178
9926 msgctxt "MarbleNavigator|"
9927 msgid "Zoom Slider"
9928 msgstr "გადიდების ცოცია"
9929 
9930 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:181
9931 msgctxt "MarbleNavigator|"
9932 msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map."
9933 msgstr ""
9934 
9935 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:209
9936 msgctxt "MarbleNavigator|"
9937 msgid "Zoom Out"
9938 msgstr "დაპატარავება"
9939 
9940 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:212
9941 msgctxt "MarbleNavigator|"
9942 msgid "Zoom out by pressing this button to see less detail."
9943 msgstr ""
9944 
9945 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:221
9946 msgctxt "MarbleNavigator|"
9947 msgid "-"
9948 msgstr "-"
9949 
9950 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.cpp:57
9951 #, qt-format
9952 msgctxt "QObject|"
9953 msgid ""
9954 "<br/>(c) %1 The Marble Project<br /><br/><a href=\"https://edu.kde.org/marble"
9955 "\">https://edu.kde.org/marble</a>"
9956 msgstr ""
9957 
9958 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:17
9959 msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|"
9960 msgid ""
9961 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9962 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9963 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9964 "\">\n"
9965 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9966 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
9967 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9968 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9969 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9970 "family:'Sans Serif';\">This is Marble's machine room for advanced users. "
9971 "Here you can select and deselect the functionality that is provided through "
9972 "plugins. </span></p>\n"
9973 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9974 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9975 "family:'Sans Serif';\">Deselecting a plugin will remove the functionality "
9976 "from the map, menus and toolbars. </span></p>\n"
9977 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9978 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9979 "family:'Sans Serif';\">Also some of the plugins might allow for tweaking "
9980 "their configuration a bit. </span></p></body></html>"
9981 msgstr ""
9982 
9983 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:26
9984 msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|"
9985 msgid "P&lugins"
9986 msgstr "&დამატებები"
9987 
9988 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:23
9989 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
9990 msgid "Time Zone"
9991 msgstr "დროის სარტყელი"
9992 
9993 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:29
9994 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
9995 msgid "UTC"
9996 msgstr "UTC"
9997 
9998 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:39
9999 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10000 msgid "System time zone"
10001 msgstr "სისტემის დროის სარტყელი"
10002 
10003 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:51
10004 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10005 msgid "Choose Time zone"
10006 msgstr "აირჩიეთ დროის სარტყელი"
10007 
10008 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:68
10009 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10010 msgid "Universal Time Coordinated"
10011 msgstr "უნივერსალური კოორდინირებული დრო"
10012 
10013 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:73
10014 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10015 msgid "European Central Time"
10016 msgstr "ცენტრალური ევროპული დრო"
10017 
10018 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:78
10019 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10020 msgid "Eastern European Time"
10021 msgstr "დასავლეთ ევროპული დრო"
10022 
10023 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:83
10024 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10025 msgid "Egypt Standard Time"
10026 msgstr "ეგვიპტის სტანდარტული დრო"
10027 
10028 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:88
10029 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10030 msgid "Eastern African Time"
10031 msgstr "დასავლეთ აფრიკული დრო"
10032 
10033 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:93
10034 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10035 msgid "Middle East Time"
10036 msgstr "შუა აღმოსავლეთის დრო"
10037 
10038 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:98
10039 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10040 msgid "Near East Time"
10041 msgstr "ახლო აღმოსავლეთის დრო"
10042 
10043 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:103
10044 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10045 msgid "Pakistan Lahore Time"
10046 msgstr "პაკისტანის ლაჰორის დრო"
10047 
10048 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:108
10049 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10050 msgid "India Standard Time"
10051 msgstr "ინდოეთის სტანდარტული დრო"
10052 
10053 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:113
10054 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10055 msgid "Bangladesh Standard Time"
10056 msgstr "ბანგლადეშის სტანდარტული დრო"
10057 
10058 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:118
10059 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10060 msgid "Vietnam Standard Time"
10061 msgstr "ვიეტნამის სტანდარტული დრო"
10062 
10063 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:123
10064 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10065 msgid "China Taiwan Time"
10066 msgstr "ჩინეთის ტაივანური დრო"
10067 
10068 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:128
10069 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10070 msgid "Japan Standard Time"
10071 msgstr "იაპონური სტანდარტული დრო"
10072 
10073 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:133
10074 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10075 msgid "Australia Central Time"
10076 msgstr "ცენტრალური ავსტრალიის დრო"
10077 
10078 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:138
10079 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10080 msgid "Australia Eastern Time"
10081 msgstr "დასავლეთ ავსტრალიის დრო"
10082 
10083 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:143
10084 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10085 msgid "Solomon Standard Time"
10086 msgstr "სოლომონის სტანდარტული დრო"
10087 
10088 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:148
10089 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10090 msgid "New Zealand Standard Time"
10091 msgstr "ახალი ზელანდიის სტანდარტული დრო"
10092 
10093 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:153
10094 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10095 msgid "Midway Islands Time"
10096 msgstr "მიდუეის კუნძულების სტანდარტული დრო"
10097 
10098 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:158
10099 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10100 msgid "Hawaii Standard Time"
10101 msgstr "ჰავაის სტანდარტული დრო"
10102 
10103 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:163
10104 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10105 msgid "Alaska Standard Time"
10106 msgstr "ალიასკის სტანდარტული დრო"
10107 
10108 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:168
10109 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10110 msgid "Pacific Standard Time"
10111 msgstr "წყნარი ოკეანის სტანდარტული დრო"
10112 
10113 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:173
10114 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10115 msgid "Phoenix Standard Time"
10116 msgstr "ფენიქსის სტანდარტული დრო"
10117 
10118 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:178
10119 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10120 msgid "Mountain Standard Time"
10121 msgstr "მონტანას სტანდარტული დრო"
10122 
10123 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:183
10124 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10125 msgid "Central Standard Time"
10126 msgstr "ცენტრალური სტანდარტული დრო"
10127 
10128 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:188
10129 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10130 msgid "Eastern Standard Time"
10131 msgstr "აღმოსავლეთის სტანდარტული დრო"
10132 
10133 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:193
10134 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10135 msgid "Indiana Eastern Standard Time"
10136 msgstr "ინდიანას აღმოსავლეთი სტანდარტული დრო"
10137 
10138 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:198
10139 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10140 msgid "Puerto Rico and US Virgin Islands Time"
10141 msgstr "პუერტო რიკოს და აშშ-ის ვირჯინიის კუნძულების დრო"
10142 
10143 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:203
10144 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10145 msgid "Canada Newfoundland Time"
10146 msgstr "კანადის ნიუსფაუნდლენდის დრო"
10147 
10148 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:208
10149 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10150 msgid "Argentina Standard Time"
10151 msgstr "არგენტინის სტანდარტული დრო"
10152 
10153 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:213
10154 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10155 msgid "Brazil Eastern Time"
10156 msgstr "ბრაზილიის აღმოსავლეთი დრო"
10157 
10158 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:218
10159 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10160 msgid "Central African Time"
10161 msgstr "ცენტრალური აფრიკის დრო"
10162 
10163 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:231
10164 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10165 msgid "When Marble starts"
10166 msgstr "როცა Marble ეშვება"
10167 
10168 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:237
10169 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10170 msgid "Load system time"
10171 msgstr "სისტემური დროის ჩატვირთვა"
10172 
10173 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:247
10174 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10175 msgid "Load last session time"
10176 msgstr "ბოლო სესიის დროის ჩატვირთვა"
10177 
10178 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:17
10179 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10180 msgid "&Units"
10181 msgstr "&ერთეულები"
10182 
10183 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:35
10184 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10185 msgid "&Distance:"
10186 msgstr "&მანძილი:"
10187 
10188 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:54
10189 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10190 msgid ""
10191 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10192 "\">\n"
10193 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10194 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10195 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10196 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10197 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit that gets used to "
10198 "measure altitude, lengths and distances (e.g. km, mi, ft).</p></body></html>"
10199 msgstr ""
10200 
10201 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:61
10202 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10203 msgid "Kilometer, Meter"
10204 msgstr "კილომეტრი, მეტრი"
10205 
10206 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:66
10207 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10208 msgid "Miles, Feet"
10209 msgstr "მილი, ფუტი"
10210 
10211 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:71
10212 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10213 msgid "Nautical miles, Knots"
10214 msgstr "საზღვაო მილი, კვანძი"
10215 
10216 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:85
10217 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10218 msgid "An&gle:"
10219 msgstr "&კუთხე:"
10220 
10221 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:98
10222 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10223 msgid ""
10224 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10225 "\">\n"
10226 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10227 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10228 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10229 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10230 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the notation of "
10231 "angles in coordinates: By default the Degree-Minute-Second notation (e.g. "
10232 "54°30'00\" ) gets used. As an alternative you can choose decimal degrees (e."
10233 "g. 54.5°).</p></body></html>"
10234 msgstr ""
10235 
10236 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:105
10237 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10238 msgid "Degree (DMS)"
10239 msgstr ""
10240 
10241 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:110
10242 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10243 msgid "Degree (Decimal)"
10244 msgstr ""
10245 
10246 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:115
10247 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10248 msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)"
10249 msgstr ""
10250 
10251 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:126
10252 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10253 msgid "Map &Quality"
10254 msgstr "რუკის &ხარისხი"
10255 
10256 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:144
10257 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10258 msgid "&Still image:"
10259 msgstr ""
10260 
10261 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:154
10262 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10263 msgid ""
10264 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10265 "\">\n"
10266 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10267 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10268 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10269 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10270 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality "
10271 "that gets displayed while there is no user input. Usually this allows for "
10272 "high map quality as speed is no concern.</p></body></html>"
10273 msgstr ""
10274 
10275 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:164
10276 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:219
10277 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10278 msgid "Outline Quality"
10279 msgstr ""
10280 
10281 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:169
10282 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:224
10283 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10284 msgid "Low Quality"
10285 msgstr "დაბალ ხარისხი"
10286 
10287 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:174
10288 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:229
10289 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10290 msgid "Normal"
10291 msgstr "ჩვეულებრივი"
10292 
10293 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:179
10294 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:234
10295 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10296 msgid "High Quality"
10297 msgstr "მაღალი ხარისხი"
10298 
10299 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:184
10300 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:239
10301 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10302 msgid "Print Quality"
10303 msgstr "ბეჭდვნის ხარისხი"
10304 
10305 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:198
10306 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10307 msgid "During &animations:"
10308 msgstr ""
10309 
10310 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:208
10311 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10312 msgid ""
10313 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10314 "\">\n"
10315 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10316 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10317 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10318 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10319 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality "
10320 "that gets displayed during map animations (e.g. while dragging the globe). </"
10321 "p>\n"
10322 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10323 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Especially on slow "
10324 "machines it is advisable to set this option to \"low quality\" as this will "
10325 "give better speed.</p></body></html>"
10326 msgstr ""
10327 
10328 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:266
10329 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10330 msgid "&Text Labels"
10331 msgstr "&ტექსტური ჭდეები"
10332 
10333 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:286
10334 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10335 msgid "&Place names:"
10336 msgstr "&ადგილის სახელები:"
10337 
10338 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:299
10339 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10340 msgid ""
10341 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10342 "\">\n"
10343 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10344 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10345 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10346 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10347 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Places often have "
10348 "different names in different languages. The label on the map can show the "
10349 "name in the user's language. Alternatively it can display the name in the "
10350 "official language and glyphs of that place. </p></body></html>"
10351 msgstr ""
10352 
10353 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:306
10354 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10355 msgid "Custom & Native Language"
10356 msgstr ""
10357 
10358 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:311
10359 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10360 msgid "Custom Language"
10361 msgstr ""
10362 
10363 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:316
10364 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10365 msgid "Native Language"
10366 msgstr ""
10367 
10368 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:340
10369 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10370 msgid "Default map &font:"
10371 msgstr ""
10372 
10373 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:350
10374 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10375 msgid ""
10376 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10377 "\">\n"
10378 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10379 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10380 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10381 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10382 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The default font that gets "
10383 "used on the map.</p></body></html>"
10384 msgstr ""
10385 
10386 #: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:18
10387 msgctxt "MarbleWebView|"
10388 msgid "Copy"
10389 msgstr "კოპირება"
10390 
10391 #: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:21
10392 msgctxt "MarbleWebView|"
10393 msgid "Copy selected content"
10394 msgstr ""
10395 
10396 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:111
10397 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10398 msgid "Copy Coordinates"
10399 msgstr "კოორდინატების კოპირება"
10400 
10401 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:112
10402 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10403 msgid "Copy geo: URL"
10404 msgstr ""
10405 
10406 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:121
10407 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10408 msgid "Directions &from here"
10409 msgstr ""
10410 
10411 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:122
10412 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10413 msgid "Directions &to here"
10414 msgstr ""
10415 
10416 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:130
10417 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10418 msgid "Add &Bookmark"
10419 msgstr "&სანიშნის დამატება"
10420 
10421 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:131
10422 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10423 msgid "&Full Screen Mode"
10424 msgstr "&მთელი ეკრანის რეჟიმი"
10425 
10426 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:134
10427 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10428 msgid "&About"
10429 msgstr "შ&ესახებ"
10430 
10431 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:152
10432 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10433 msgid "&Address Details"
10434 msgstr ""
10435 
10436 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:179
10437 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10438 msgid "No description available."
10439 msgstr "აღწერის გარეშე."
10440 
10441 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:381
10442 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10443 msgid "National Capital"
10444 msgstr "დედაქალაქი"
10445 
10446 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:383
10447 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10448 msgid "City"
10449 msgstr "ქალაქი"
10450 
10451 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:385
10452 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10453 msgid "State Capital"
10454 msgstr "შტატის დედაქალაქი"
10455 
10456 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:387
10457 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10458 msgid "County Capital"
10459 msgstr "რეგიონის დედაქალაქი"
10460 
10461 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:390
10462 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10463 msgid "Capital"
10464 msgstr "Capital"
10465 
10466 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:398
10467 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10468 msgid "Village"
10469 msgstr "სოფელი"
10470 
10471 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:542
10472 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10473 msgid "&Info Boxes"
10474 msgstr "ინფორმაციული ველები"
10475 
10476 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:894
10477 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10478 msgid "Address Details"
10479 msgstr ""
10480 
10481 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:32
10482 msgctxt "QObject|"
10483 msgid "Missing encoding tools"
10484 msgstr ""
10485 
10486 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:33
10487 #, qt-format
10488 msgctxt "QObject|"
10489 msgid ""
10490 "Marble requires additional software in order to create movies. Please get %1 "
10491 msgstr ""
10492 
10493 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:59
10494 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
10495 msgid "AVI (mpeg4)"
10496 msgstr "AVI (mpeg4)"
10497 
10498 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:60
10499 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
10500 msgid "FLV"
10501 msgstr "FLV"
10502 
10503 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:61
10504 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
10505 msgid "Matroska (h264)"
10506 msgstr "Matroska (h264)"
10507 
10508 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:62
10509 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
10510 msgid "MPEG-4"
10511 msgstr "MPEG-4"
10512 
10513 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:63
10514 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
10515 msgid "MPEG-2 PS (VOB)"
10516 msgstr "MPEG-2 PS (VOB)"
10517 
10518 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:64
10519 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
10520 msgid "OGG"
10521 msgstr "OGG"
10522 
10523 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:65
10524 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
10525 msgid "SWF"
10526 msgstr "SWF"
10527 
10528 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:24
10529 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|Start recording a movie"
10530 msgid "&Start"
10531 msgstr ""
10532 
10533 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54
10534 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
10535 msgid "Codecs are unavailable"
10536 msgstr ""
10537 
10538 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54
10539 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
10540 msgid "Supported codecs are not found."
10541 msgstr ""
10542 
10543 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:66
10544 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
10545 msgid "Save video file"
10546 msgstr ""
10547 
10548 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:87
10549 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
10550 msgid "Filename is not valid"
10551 msgstr ""
10552 
10553 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:88
10554 #, qt-format
10555 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
10556 msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead"
10557 msgstr ""
10558 
10559 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:102
10560 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
10561 msgid "Missing filename"
10562 msgstr "აკლია ფაილის სახელი"
10563 
10564 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:103
10565 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
10566 msgid ""
10567 "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded "
10568 "video. Please, specify one."
10569 msgstr ""
10570 
10571 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:14
10572 msgctxt "MovieCaptureDialog|"
10573 msgid "Movie Recording"
10574 msgstr "ფილმის ჩაწერა"
10575 
10576 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:20
10577 msgctxt "MovieCaptureDialog|"
10578 msgid "Destination video:"
10579 msgstr "სამიზნე ვიდეო:"
10580 
10581 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:36
10582 msgctxt "MovieCaptureDialog|"
10583 msgid "Open..."
10584 msgstr "გახსნა..."
10585 
10586 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:45
10587 msgctxt "MovieCaptureDialog|"
10588 msgid "FPS (frames per second)"
10589 msgstr "FPS (კადრი წამში)"
10590 
10591 #: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:14
10592 msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|"
10593 msgid "New Bookmark Folder"
10594 msgstr "სანიშნეების ახალი საქაღალდე"
10595 
10596 #: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:22
10597 msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|"
10598 msgid "&Folder name:"
10599 msgstr "&საქაღალდის სახელი:"
10600 
10601 #: src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:715 src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:724
10602 msgctxt "Marble::NewstuffModel|"
10603 msgid "Installation aborted by user."
10604 msgstr ""
10605 
10606 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:36
10607 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
10608 msgid "Name"
10609 msgstr "სახელი"
10610 
10611 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:82
10612 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
10613 msgid "No name specified"
10614 msgstr "სახელი მითითებული არაა"
10615 
10616 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:83
10617 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
10618 msgid "Please specify a name for this relation."
10619 msgstr ""
10620 
10621 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:87
10622 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
10623 msgid "No type tag specified"
10624 msgstr ""
10625 
10626 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:88
10627 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
10628 msgid "Please add a type tag for this relation."
10629 msgstr ""
10630 
10631 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:66
10632 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|"
10633 msgid "New Relation"
10634 msgstr ""
10635 
10636 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:140
10637 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:148
10638 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|"
10639 msgid "Remove"
10640 msgstr "წაშლა"
10641 
10642 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:141
10643 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:152
10644 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|"
10645 msgid "Edit"
10646 msgstr "რედაქტირება"
10647 
10648 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:23
10649 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
10650 msgid "Current Relations"
10651 msgstr ""
10652 
10653 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:34
10654 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
10655 msgid "Name"
10656 msgstr "სახელი"
10657 
10658 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:39
10659 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
10660 msgid "Type"
10661 msgstr "ტიპით"
10662 
10663 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:44
10664 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
10665 msgid "Role"
10666 msgstr "როლი"
10667 
10668 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:67
10669 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
10670 msgid "Add Relation"
10671 msgstr ""
10672 
10673 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget_p.cpp:77
10674 msgctxt "QObject|"
10675 msgid "New Relation"
10676 msgstr ""
10677 
10678 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.cpp:92
10679 msgctxt "Marble::OsmTagEditorWidget|"
10680 msgid "value"
10681 msgstr "მნიშვნელობა"
10682 
10683 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:25
10684 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
10685 msgid "Current Tags"
10686 msgstr "მიმდინარე ჭდეები"
10687 
10688 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:33
10689 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:88
10690 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
10691 msgid "Key"
10692 msgstr "გასაღები"
10693 
10694 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:38
10695 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:93
10696 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
10697 msgid "Value"
10698 msgstr "მნიშვნელობა"
10699 
10700 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:56
10701 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
10702 msgid "<<"
10703 msgstr "<<"
10704 
10705 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:69
10706 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
10707 msgid ">>"
10708 msgstr ">>"
10709 
10710 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:80
10711 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
10712 msgid "Related Tags"
10713 msgstr ""
10714 
10715 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:30
10716 msgctxt "QObject|"
10717 msgid "Add custom tag..."
10718 msgstr ""
10719 
10720 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:102
10721 msgctxt "QObject|"
10722 msgid "value"
10723 msgstr "მნიშვნელობა"
10724 
10725 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:210
10726 msgctxt "QObject|"
10727 msgid "Open File"
10728 msgstr "ფაილის გახსნა"
10729 
10730 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:212
10731 msgctxt "QObject|"
10732 msgid "All Supported Files (*.png)"
10733 msgstr ""
10734 
10735 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:46
10736 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
10737 msgid "Browse..."
10738 msgstr "მოძებნა..."
10739 
10740 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:64
10741 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
10742 msgid "Name:"
10743 msgstr "სახელი:"
10744 
10745 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:81
10746 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
10747 msgid "Icon link:"
10748 msgstr ""
10749 
10750 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:91
10751 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
10752 msgid "ID:"
10753 msgstr "ID:"
10754 
10755 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:104
10756 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
10757 msgid "Target ID:"
10758 msgstr ""
10759 
10760 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:115
10761 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
10762 msgid "Position:"
10763 msgstr "მდებარეობა:"
10764 
10765 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:32
10766 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|"
10767 msgid "Placemark position provider Plugin"
10768 msgstr ""
10769 
10770 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:42
10771 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|"
10772 msgid "Placemark"
10773 msgstr ""
10774 
10775 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:52
10776 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|"
10777 msgid "Reports the position of a placemark"
10778 msgstr ""
10779 
10780 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:229
10781 msgctxt "QObject|the planet"
10782 msgid "Mercury"
10783 msgstr "მერკური"
10784 
10785 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:231
10786 msgctxt "QObject|the planet"
10787 msgid "Venus"
10788 msgstr "ვენერა"
10789 
10790 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:233
10791 msgctxt "QObject|the planet"
10792 msgid "Earth"
10793 msgstr "დედამიწა"
10794 
10795 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:235
10796 msgctxt "QObject|the planet"
10797 msgid "Mars"
10798 msgstr "მარსი"
10799 
10800 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:237
10801 msgctxt "QObject|the planet"
10802 msgid "Jupiter"
10803 msgstr "იუპიტერი"
10804 
10805 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:239
10806 msgctxt "QObject|the planet"
10807 msgid "Saturn"
10808 msgstr "სატურნი"
10809 
10810 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:241
10811 msgctxt "QObject|the planet"
10812 msgid "Uranus"
10813 msgstr "ურანი"
10814 
10815 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:243
10816 msgctxt "QObject|the planet"
10817 msgid "Neptune"
10818 msgstr "ნეპტუნი"
10819 
10820 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:246
10821 msgctxt "QObject|the planet"
10822 msgid "Pluto"
10823 msgstr "პლუტონი"
10824 
10825 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:249
10826 msgctxt "QObject|the earth's star"
10827 msgid "Sun"
10828 msgstr "კვი"
10829 
10830 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:251
10831 msgctxt "QObject|the earth's moon"
10832 msgid "Moon"
10833 msgstr "მთვარის"
10834 
10835 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:253
10836 msgctxt "QObject|"
10837 msgid "Sky"
10838 msgstr "ცა"
10839 
10840 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:256
10841 msgctxt "QObject|a planet without data"
10842 msgid "Unknown Planet"
10843 msgstr ""
10844 
10845 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:55
10846 #, qt-format
10847 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|"
10848 msgid "About %1"
10849 msgstr "%1-ის შესახებ"
10850 
10851 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:60
10852 #, qt-format
10853 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|"
10854 msgid "Version %1"
10855 msgstr "ვერსია %1"
10856 
10857 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:96
10858 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|"
10859 msgid "Data"
10860 msgstr "მონაცემები"
10861 
10862 #: src/lib/marble/PluginInterface.h:31
10863 msgctxt "PluginAuthor|"
10864 msgid "Developer"
10865 msgstr "პროგრამისტი"
10866 
10867 #: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:348
10868 msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|"
10869 msgid "About"
10870 msgstr "შესახებ"
10871 
10872 #: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:363
10873 msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|"
10874 msgid "Configure"
10875 msgstr "მორგება"
10876 
10877 #: src/lib/marble/PositionProviderPluginInterface.cpp:23
10878 msgctxt "QObject|"
10879 msgid "Unknown error"
10880 msgstr "უცნობი შეცდომა"
10881 
10882 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:14
10883 msgctxt "PrintOptions|"
10884 msgid "Marble"
10885 msgstr "Marble"
10886 
10887 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:20
10888 msgctxt "PrintOptions|"
10889 msgid "Map"
10890 msgstr "რუკა"
10891 
10892 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:26
10893 msgctxt "PrintOptions|"
10894 msgid "Visible Globe Region"
10895 msgstr ""
10896 
10897 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:52
10898 msgctxt "PrintOptions|"
10899 msgid "Outer Space"
10900 msgstr ""
10901 
10902 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:72
10903 msgctxt "PrintOptions|"
10904 msgid "Legend"
10905 msgstr "შინაარსი"
10906 
10907 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:98
10908 msgctxt "PrintOptions|"
10909 msgid "Route"
10910 msgstr ""
10911 
10912 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:104
10913 msgctxt "PrintOptions|"
10914 msgid "Route Summary"
10915 msgstr ""
10916 
10917 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:111
10918 msgctxt "PrintOptions|"
10919 msgid "Driving Instructions"
10920 msgstr ""
10921 
10922 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:118
10923 msgctxt "PrintOptions|"
10924 msgid "Footer"
10925 msgstr "ქვესართი"
10926 
10927 #: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:56
10928 msgctxt "QObject|"
10929 msgid "Azimuthal Equidistant"
10930 msgstr ""
10931 
10932 #: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:61
10933 msgctxt "QObject|"
10934 msgid ""
10935 "<p><b>Azimuthal Equidistant Projection</b> (\"fish eye\")</"
10936 "p><p>Applications: Display of seismic and radio data and for use in digital "
10937 "planetariums.</p>"
10938 msgstr ""
10939 
10940 #: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:35
10941 msgctxt "QObject|"
10942 msgid "Flat Map"
10943 msgstr ""
10944 
10945 #: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:40
10946 msgctxt "QObject|"
10947 msgid ""
10948 "<p><b>Equirectangular Projection</b> (\"Plate carrée\")</p><p>Applications: "
10949 "De facto standard for global texture data sets for computer software.</p>"
10950 msgstr ""
10951 
10952 #: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:62
10953 msgctxt "QObject|"
10954 msgid "Gnomonic"
10955 msgstr "გნომური"
10956 
10957 #: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:67
10958 msgctxt "QObject|"
10959 msgid ""
10960 "<p><b>Gnomonic Projection</b> (\"rectilinear\")</p><p>Applications: Used for "
10961 "displaying panorama photography. Also used for navigation, radio and seismic "
10962 "work.</p>"
10963 msgstr ""
10964 
10965 #: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:62
10966 msgctxt "QObject|"
10967 msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area"
10968 msgstr ""
10969 
10970 #: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:67
10971 msgctxt "QObject|"
10972 msgid ""
10973 "<p><b>Lambert Azimuthal Equal-Area Projection</b></p><p>Applications: Used "
10974 "in structural geology to plot directional data.</p>"
10975 msgstr ""
10976 
10977 #: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:40
10978 msgctxt "QObject|"
10979 msgid "Mercator"
10980 msgstr "სავაჭრო"
10981 
10982 #: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:45
10983 msgctxt "QObject|"
10984 msgid ""
10985 "<p><b>Mercator Projection</b></p><p>Applications: popular standard map "
10986 "projection for navigation.</p>"
10987 msgstr ""
10988 
10989 #: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:64
10990 msgctxt "QObject|"
10991 msgid "Globe"
10992 msgstr ""
10993 
10994 #: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:69
10995 msgctxt "QObject|"
10996 msgid ""
10997 "<p><b>Orthographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: A "
10998 "perspective projection that is used to display the hemisphere of a globe as "
10999 "it appears from outer space.</p>"
11000 msgstr ""
11001 
11002 #: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:62
11003 msgctxt "QObject|"
11004 msgid "Stereographic"
11005 msgstr "სტერეოგრაფიული"
11006 
11007 #: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:67
11008 msgctxt "QObject|"
11009 msgid ""
11010 "<p><b>Stereographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: Used "
11011 "for planetary cartography, geology and panorama photography.</p>"
11012 msgstr ""
11013 
11014 #: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:76
11015 msgctxt "QObject|"
11016 msgid "Vertical Perspective Projection"
11017 msgstr ""
11018 
11019 #: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:81
11020 msgctxt "QObject|"
11021 msgid ""
11022 "<p><b>Vertical Perspective Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p> Shows the "
11023 "earth as it appears from a relatively short distance above the surface. "
11024 "Applications: Used for Virtual Globes.</p>"
11025 msgstr ""
11026 
11027 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:106
11028 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11029 msgid "View"
11030 msgstr "ხედი"
11031 
11032 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:115
11033 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11034 msgid "Navigation"
11035 msgstr "ნავიგაცია"
11036 
11037 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:123
11038 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11039 msgid "Cache and Proxy"
11040 msgstr ""
11041 
11042 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:131
11043 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11044 msgid "Date and Time"
11045 msgstr "თარიღი და დრო"
11046 
11047 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:135
11048 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11049 msgid "Routing"
11050 msgstr "რაუტინგი"
11051 
11052 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:142
11053 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11054 msgid "Plugins"
11055 msgstr "დამატებები"
11056 
11057 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:153
11058 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11059 msgid "Synchronization"
11060 msgstr "სინქრონიზაცია"
11061 
11062 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:269
11063 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11064 msgid "Never synchronized."
11065 msgstr ""
11066 
11067 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:273
11068 #, qt-format
11069 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11070 msgid "Last synchronization: %1"
11071 msgstr ""
11072 
11073 #: src/lib/marble/RemoveItemEditWidget.cpp:33
11074 msgctxt "Marble::RemoveItemEditWidget|"
11075 msgid "Choose item:"
11076 msgstr ""
11077 
11078 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:27
11079 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|"
11080 msgid "Current Route Position Provider Plugin"
11081 msgstr ""
11082 
11083 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:37
11084 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|"
11085 msgid "Current Route"
11086 msgstr ""
11087 
11088 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:47
11089 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|"
11090 msgid "Simulates traveling along the current route."
11091 msgstr ""
11092 
11093 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:249
11094 msgctxt "QObject|"
11095 msgid "Enter the roundabout."
11096 msgstr ""
11097 
11098 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:257
11099 msgctxt "QObject|"
11100 msgid "Take the exit."
11101 msgstr ""
11102 
11103 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:259
11104 #, qt-format
11105 msgctxt "QObject|"
11106 msgid "Take the exit towards %1."
11107 msgstr ""
11108 
11109 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:263
11110 msgctxt "QObject|"
11111 msgid "Take the ramp."
11112 msgstr ""
11113 
11114 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:265
11115 #, qt-format
11116 msgctxt "QObject|"
11117 msgid "Take the ramp towards %1."
11118 msgstr ""
11119 
11120 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:321
11121 #, qt-format
11122 msgctxt "QObject|"
11123 msgid "Follow the road for %1 %2."
11124 msgstr ""
11125 
11126 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:375
11127 #, qt-format
11128 msgctxt "QObject|"
11129 msgid "Take the %1. exit in the roundabout."
11130 msgstr ""
11131 
11132 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:377
11133 #, qt-format
11134 msgctxt "QObject|"
11135 msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2."
11136 msgstr ""
11137 
11138 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:385
11139 msgctxt "QObject|"
11140 msgid "Continue."
11141 msgstr "გაგრძელება."
11142 
11143 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:387
11144 msgctxt "QObject|"
11145 msgid "Merge."
11146 msgstr "შერწყმა."
11147 
11148 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:389
11149 msgctxt "QObject|"
11150 msgid "Turn around."
11151 msgstr ""
11152 
11153 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:391
11154 msgctxt "QObject|"
11155 msgid "Turn sharp left."
11156 msgstr "მკვეთრად შეუხვიეთ მარცხნივ."
11157 
11158 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:393
11159 msgctxt "QObject|"
11160 msgid "Turn left."
11161 msgstr "მარცხნივ შეუხვიეთ."
11162 
11163 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:395
11164 msgctxt "QObject|"
11165 msgid "Keep slightly left."
11166 msgstr "ოდნავ მარცხნივ შეუხვიეთ."
11167 
11168 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:397
11169 msgctxt "QObject|"
11170 msgid "Go straight ahead."
11171 msgstr "პირდაპირ წადით."
11172 
11173 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:399
11174 msgctxt "QObject|"
11175 msgid "Keep slightly right."
11176 msgstr "ოდნავ მარჯვნივ შეუხვიეთ."
11177 
11178 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:401
11179 msgctxt "QObject|"
11180 msgid "Turn right."
11181 msgstr "მარჯვნივ შეუხვიეთ."
11182 
11183 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:403
11184 msgctxt "QObject|"
11185 msgid "Turn sharp right."
11186 msgstr "მკვეთრად შეუხვიეთ მარჯვნივ."
11187 
11188 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:405
11189 msgctxt "QObject|"
11190 msgid "Exit the roundabout."
11191 msgstr ""
11192 
11193 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:413
11194 msgctxt "QObject|"
11195 msgid "Take the exit to the left."
11196 msgstr ""
11197 
11198 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:415
11199 msgctxt "QObject|"
11200 msgid "Take the exit to the right."
11201 msgstr ""
11202 
11203 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:420
11204 #, qt-format
11205 msgctxt "QObject|"
11206 msgid "Continue onto %1."
11207 msgstr ""
11208 
11209 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:422
11210 #, qt-format
11211 msgctxt "QObject|"
11212 msgid "Merge onto %1."
11213 msgstr ""
11214 
11215 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:424
11216 #, qt-format
11217 msgctxt "QObject|"
11218 msgid "Turn around onto %1."
11219 msgstr ""
11220 
11221 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:426
11222 #, qt-format
11223 msgctxt "QObject|"
11224 msgid "Turn sharp left on %1."
11225 msgstr ""
11226 
11227 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:428
11228 #, qt-format
11229 msgctxt "QObject|"
11230 msgid "Turn left into %1."
11231 msgstr ""
11232 
11233 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:430
11234 #, qt-format
11235 msgctxt "QObject|"
11236 msgid "Keep slightly left on %1."
11237 msgstr ""
11238 
11239 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:432
11240 #, qt-format
11241 msgctxt "QObject|"
11242 msgid "Continue on %1."
11243 msgstr ""
11244 
11245 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:434
11246 #, qt-format
11247 msgctxt "QObject|"
11248 msgid "Keep slightly right on %1."
11249 msgstr ""
11250 
11251 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:436
11252 #, qt-format
11253 msgctxt "QObject|"
11254 msgid "Turn right into %1."
11255 msgstr ""
11256 
11257 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:438
11258 #, qt-format
11259 msgctxt "QObject|"
11260 msgid "Turn sharp right into %1."
11261 msgstr ""
11262 
11263 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:440
11264 #, qt-format
11265 msgctxt "QObject|"
11266 msgid "Exit the roundabout into %2."
11267 msgstr ""
11268 
11269 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:448
11270 #, qt-format
11271 msgctxt "QObject|"
11272 msgid "Take the exit to the left onto %1."
11273 msgstr ""
11274 
11275 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:450
11276 #, qt-format
11277 msgctxt "QObject|"
11278 msgid "Take the exit to the right onto %1."
11279 msgstr ""
11280 
11281 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:114
11282 #, qt-format
11283 msgctxt "QObject|An address with parameters %1=house number, %2=road, %3=city"
11284 msgid "%1 %2, %3"
11285 msgstr "%1 %2, %3"
11286 
11287 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:117
11288 #, qt-format
11289 msgctxt "QObject|An address with parameters %1=road, %2=city"
11290 msgid "%2, %3"
11291 msgstr "%2, %3"
11292 
11293 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:140
11294 msgctxt "QObject|"
11295 msgid "Address or search term..."
11296 msgstr ""
11297 
11298 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:167
11299 msgctxt "QObject|"
11300 msgid "Remove via point"
11301 msgstr ""
11302 
11303 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:184
11304 msgctxt "QObject|"
11305 msgid "&Center Map here"
11306 msgstr ""
11307 
11308 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:188
11309 msgctxt "QObject|"
11310 msgid "Current &Location"
11311 msgstr ""
11312 
11313 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:192
11314 msgctxt "QObject|"
11315 msgid "From &Map..."
11316 msgstr ""
11317 
11318 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:196
11319 msgctxt "QObject|"
11320 msgid "From &Bookmark"
11321 msgstr ""
11322 
11323 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:205
11324 msgctxt "QObject|"
11325 msgid "&Home"
11326 msgstr "&სახლი"
11327 
11328 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:309
11329 msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|"
11330 msgid "Current Location"
11331 msgstr "მიმდინარე მდებარეობა"
11332 
11333 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:483
11334 msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|"
11335 msgid "Choose Placemark"
11336 msgstr ""
11337 
11338 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:185
11339 msgctxt "QObject|"
11340 msgid "&Remove this Destination"
11341 msgstr ""
11342 
11343 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:188
11344 msgctxt "QObject|"
11345 msgid "&Export Route..."
11346 msgstr ""
11347 
11348 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:760
11349 msgctxt "Marble::RoutingLayer|"
11350 msgid "Export Route"
11351 msgstr ""
11352 
11353 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:762
11354 msgctxt "Marble::RoutingLayer|"
11355 msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)"
11356 msgstr ""
11357 
11358 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:513
11359 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
11360 msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong."
11361 msgstr ""
11362 
11363 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:514
11364 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
11365 msgid ""
11366 "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in the "
11367 "suggested route not to be the most expedient or safest route to your "
11368 "destination."
11369 msgstr ""
11370 
11371 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:515
11372 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
11373 msgid "Please use common sense while navigating."
11374 msgstr ""
11375 
11376 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:516
11377 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
11378 msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey."
11379 msgstr ""
11380 
11381 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:517
11382 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
11383 msgid "Guidance Mode"
11384 msgstr ""
11385 
11386 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:518
11387 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
11388 msgid "Show again"
11389 msgstr ""
11390 
11391 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:14
11392 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
11393 msgid "Configure Routing Profile"
11394 msgstr ""
11395 
11396 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:25
11397 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
11398 msgid "Name:"
11399 msgstr "სახელი:"
11400 
11401 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:41
11402 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
11403 msgid "Active Route Services"
11404 msgstr ""
11405 
11406 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:65
11407 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
11408 msgid "Service Settings"
11409 msgstr "სერვერის მორგება"
11410 
11411 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:117
11412 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
11413 msgid "No configuration available"
11414 msgstr ""
11415 
11416 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:128
11417 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
11418 msgid "Select Service to Configure"
11419 msgstr ""
11420 
11421 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:142
11422 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
11423 msgid "Configure"
11424 msgstr "მორგება"
11425 
11426 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:110
11427 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
11428 msgid "Car (fastest)"
11429 msgstr "მანქანა (უსწრაფესი)"
11430 
11431 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:112
11432 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
11433 msgid "Car (shortest)"
11434 msgstr ""
11435 
11436 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:114
11437 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
11438 msgid "Car (ecological)"
11439 msgstr ""
11440 
11441 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:116
11442 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
11443 msgid "Bicycle"
11444 msgstr "ველოსიპედი"
11445 
11446 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:118
11447 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
11448 msgid "Pedestrian"
11449 msgstr "საფეხმავლო"
11450 
11451 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:122
11452 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
11453 msgid "Unknown"
11454 msgstr ""
11455 
11456 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesWidget.cpp:73
11457 msgctxt "Marble::RoutingProfilesWidget|"
11458 msgid "New Profile"
11459 msgstr "ახალი პროფილი"
11460 
11461 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:22
11462 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
11463 msgid "&Add..."
11464 msgstr "&დამატება.."
11465 
11466 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:32
11467 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
11468 msgid "&Configure..."
11469 msgstr "&მორგება..."
11470 
11471 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:42
11472 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
11473 msgid "&Remove"
11474 msgstr "&წაშლა"
11475 
11476 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:65
11477 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
11478 msgid "Move &Up"
11479 msgstr "აწევა"
11480 
11481 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:75
11482 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
11483 msgid "Move &Down"
11484 msgstr "ჩამოწევა"
11485 
11486 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:190
11487 msgctxt "QObject|"
11488 msgid "Get Directions"
11489 msgstr "მიმართულების მიღება"
11490 
11491 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:191
11492 msgctxt "QObject|"
11493 msgid "Retrieve routing instructions for the selected destinations."
11494 msgstr ""
11495 
11496 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:201
11497 msgctxt "QObject|"
11498 msgid "Search"
11499 msgstr "ძებნა"
11500 
11501 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:202
11502 msgctxt "QObject|"
11503 msgid "Find places matching the search term"
11504 msgstr ""
11505 
11506 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:225
11507 msgctxt "QObject|"
11508 msgid "Open Route"
11509 msgstr "გზის გახსნა"
11510 
11511 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:230
11512 msgctxt "QObject|"
11513 msgid "Save Route"
11514 msgstr "გზის შენახვა"
11515 
11516 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:235
11517 msgctxt "QObject|"
11518 msgid "Preview Route"
11519 msgstr "გზის გადახედვა"
11520 
11521 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:240
11522 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:241
11523 msgctxt "QObject|"
11524 msgid "Upload to Cloud"
11525 msgstr "ღრუბელში ატვირთვა"
11526 
11527 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:244
11528 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:245
11529 msgctxt "QObject|"
11530 msgid "Manage Cloud Routes"
11531 msgstr "ღრუბელში ატვირთული გზების მართვა"
11532 
11533 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:250
11534 msgctxt "QObject|"
11535 msgid "Add Via"
11536 msgstr "მდებარეობის გავლით დამატება"
11537 
11538 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:255
11539 msgctxt "QObject|"
11540 msgid "Reverse Route"
11541 msgstr "გზის შემობრუნება"
11542 
11543 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:260
11544 msgctxt "QObject|"
11545 msgid "Clear Route"
11546 msgstr "გზის გასუფთავება"
11547 
11548 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:267
11549 msgctxt "QObject|"
11550 msgid "Settings"
11551 msgstr "მორგება"
11552 
11553 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:466
11554 #, qt-format
11555 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
11556 msgid "placemarks found: %1"
11557 msgstr ""
11558 
11559 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:472
11560 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
11561 msgid "No placemark found"
11562 msgstr ""
11563 
11564 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:589
11565 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
11566 msgid "No route found"
11567 msgstr ""
11568 
11569 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:672
11570 #, qt-format
11571 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
11572 msgid "routes found: %1"
11573 msgstr ""
11574 
11575 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:693
11576 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
11577 msgid "Open Route"
11578 msgstr "გზის გახსნა"
11579 
11580 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:694
11581 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
11582 msgid "KML Files (*.kml)"
11583 msgstr "KML ფაილები (*.kml)"
11584 
11585 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:726
11586 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
11587 msgid "Save Route"
11588 msgstr "გზის შენახვა"
11589 
11590 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:728
11591 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
11592 msgid "KML files (*.kml)"
11593 msgstr "KML ფაილები (*.kml)"
11594 
11595 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:746
11596 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
11597 msgid "Uploading route..."
11598 msgstr ""
11599 
11600 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:46
11601 msgctxt "RoutingWidget|"
11602 msgid "Car (fastest)"
11603 msgstr "მანქანა (უსწრაფესი)"
11604 
11605 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:51
11606 msgctxt "RoutingWidget|"
11607 msgid "Car (shortest)"
11608 msgstr ""
11609 
11610 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:56
11611 msgctxt "RoutingWidget|"
11612 msgid "Bicycle"
11613 msgstr "ველოსიპედი"
11614 
11615 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:61
11616 msgctxt "RoutingWidget|"
11617 msgid "Pedestrian"
11618 msgstr "საფეხმავლო"
11619 
11620 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:86
11621 msgctxt "RoutingWidget|"
11622 msgid "Search"
11623 msgstr "ძებნა"
11624 
11625 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:106
11626 msgctxt "RoutingWidget|"
11627 msgid "No results."
11628 msgstr "შედეგების გარეშე."
11629 
11630 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:113
11631 msgctxt "RoutingWidget|"
11632 msgid "Show Details"
11633 msgstr "დეტალების ჩვენება"
11634 
11635 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:149
11636 msgctxt "RoutingWidget|"
11637 msgid "Choose alternative routes"
11638 msgstr ""
11639 
11640 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:29
11641 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
11642 msgid "m"
11643 msgstr "წთ"
11644 
11645 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:34
11646 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
11647 msgid "mi"
11648 msgstr "მი"
11649 
11650 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:39
11651 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
11652 msgid "ft"
11653 msgstr "ფტ"
11654 
11655 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:45
11656 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
11657 msgid "km"
11658 msgstr "კმ"
11659 
11660 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:57
11661 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
11662 msgid "nm"
11663 msgstr "ნმ"
11664 
11665 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:70
11666 #, qt-format
11667 msgctxt "Marble::RoutingRunner|journey duration"
11668 msgid "%1:%2 h"
11669 msgstr "%1:%2 სთ"
11670 
11671 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:72
11672 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95
11673 msgctxt "Marble::SearchInputWidget|"
11674 msgid "Global Search"
11675 msgstr "გლობალური ძებნა"
11676 
11677 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:75
11678 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95
11679 msgctxt "Marble::SearchInputWidget|"
11680 msgid "Area Search"
11681 msgstr ""
11682 
11683 #: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:56
11684 msgctxt "QObject|"
11685 msgid "Search Results"
11686 msgstr "ძებნს შედეგები"
11687 
11688 #: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:73
11689 #, qt-format
11690 msgctxt "QObject|"
11691 msgid "Search for '%1'"
11692 msgstr "%1-იs მოძებნა"
11693 
11694 #: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68
11695 msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|"
11696 msgid "Select sound files..."
11697 msgstr ""
11698 
11699 #: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68
11700 msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|"
11701 msgid "Supported Sound Files (*.mp3 *.ogg *.wav)"
11702 msgstr ""
11703 
11704 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:20
11705 msgctxt "SunControlWidget|"
11706 msgid "Sun Control"
11707 msgstr ""
11708 
11709 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:26
11710 msgctxt "SunControlWidget|"
11711 msgid "S&un Shading"
11712 msgstr ""
11713 
11714 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:41
11715 msgctxt "SunControlWidget|"
11716 msgid "Sha&dow"
11717 msgstr "&ჩრდილი"
11718 
11719 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:54
11720 msgctxt "SunControlWidget|"
11721 msgid "&Night Map"
11722 msgstr "&ღამის რუკა"
11723 
11724 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:64
11725 msgctxt "SunControlWidget|"
11726 msgid "Subsolar Point"
11727 msgstr ""
11728 
11729 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:88
11730 msgctxt "SunControlWidget|"
11731 msgid ""
11732 "Display <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Subsolar_point\">Subsolar "
11733 "Point</a> icon"
11734 msgstr ""
11735 
11736 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:131
11737 msgctxt "SunControlWidget|"
11738 msgid ""
11739 "<b>Lock</b> map view to <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
11740 "Subsolar_point\">Subsolar Point</a>."
11741 msgstr ""
11742 
11743 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:205
11744 msgctxt "SunControlWidget|"
11745 msgid ""
11746 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11747 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11748 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11749 "\">\n"
11750 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11751 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
11752 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
11753 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11754 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11755 "weight:600;\">Attention: Panning the map is disabled now! </span></p>\n"
11756 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
11757 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Uncheck the &quot;Lock map "
11758 "view to Subsolar Point&quot; option to allow for viewing a different place "
11759 "on the globe again.</p></body></html>"
11760 msgstr ""
11761 
11762 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:20
11763 msgctxt "TileCreatorDialog|"
11764 msgid "Creating Map"
11765 msgstr ""
11766 
11767 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:507
11768 msgctxt "TileCreatorDialog|"
11769 msgid ""
11770 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
11771 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
11772 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
11773 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
11774 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite "
11775 "View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
11776 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Earth as "
11777 "seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble Next "
11778 "Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</p></body></html>"
11779 msgstr ""
11780 
11781 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:517
11782 msgctxt "TileCreatorDialog|"
11783 msgid ""
11784 "Marble needs to create this map. This only needs to be done once and may "
11785 "take a few seconds."
11786 msgstr ""
11787 
11788 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:29
11789 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
11790 msgid "Zoom"
11791 msgstr "გადიდება"
11792 
11793 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:37
11794 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
11795 msgid "&Tile level range:"
11796 msgstr ""
11797 
11798 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:47
11799 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
11800 msgid "Minimum Tile Level"
11801 msgstr ""
11802 
11803 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:63
11804 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
11805 msgid "to"
11806 msgstr ""
11807 
11808 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:70
11809 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
11810 msgid "Maximum Tile Level"
11811 msgstr ""
11812 
11813 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:14
11814 msgctxt "TimeControlWidget|"
11815 msgid "Time Control"
11816 msgstr "დროის კონტროლი"
11817 
11818 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:20
11819 msgctxt "TimeControlWidget|"
11820 msgid "Time"
11821 msgstr "დრო"
11822 
11823 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:26
11824 msgctxt "TimeControlWidget|"
11825 msgid "&New date and time:"
11826 msgstr "&ახალი თარიღი და დრო:"
11827 
11828 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:36
11829 msgctxt "TimeControlWidget|"
11830 msgid "Refresh &interval:"
11831 msgstr "განახლების &ინტერვალი:"
11832 
11833 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:46
11834 msgctxt "TimeControlWidget|"
11835 msgid " seconds"
11836 msgstr " წამი"
11837 
11838 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:65
11839 msgctxt "TimeControlWidget|"
11840 msgid "Now"
11841 msgstr "ახლა"
11842 
11843 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:123
11844 msgctxt "TimeControlWidget|"
11845 msgid "Current &date and time:"
11846 msgstr ""
11847 
11848 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:136
11849 msgctxt "TimeControlWidget|"
11850 msgid "Time Speed"
11851 msgstr ""
11852 
11853 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65
11854 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
11855 msgid "Codecs are unavailable"
11856 msgstr ""
11857 
11858 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65
11859 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
11860 msgid ""
11861 "Supported codecs are not found. (ffmpeg/avconv needs to be installed and in "
11862 "PATH.)"
11863 msgstr ""
11864 
11865 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:77
11866 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
11867 msgid "Save video file"
11868 msgstr ""
11869 
11870 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:98
11871 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
11872 msgid "Filename is not valid"
11873 msgstr ""
11874 
11875 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:99
11876 #, qt-format
11877 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
11878 msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead"
11879 msgstr ""
11880 
11881 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:110
11882 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:130
11883 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:165
11884 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
11885 msgid "Start"
11886 msgstr "გაშვება"
11887 
11888 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:111
11889 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
11890 msgid "Cancel"
11891 msgstr "შეწყვეტა"
11892 
11893 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:116
11894 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
11895 msgid "Missing filename"
11896 msgstr "აკლია ფაილის სახელი"
11897 
11898 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:117
11899 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
11900 msgid ""
11901 "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded "
11902 "video. Please, specify one."
11903 msgstr ""
11904 
11905 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:148
11906 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
11907 msgid "Video writing failed."
11908 msgstr "ვიდეოს ჩაწერის შეცდომა."
11909 
11910 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:166
11911 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
11912 msgid "Video export completed."
11913 msgstr "ვიდეოს გატანის შეცდომა."
11914 
11915 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:20
11916 msgctxt "TourCaptureDialog|"
11917 msgid "Movie Recording"
11918 msgstr "ფილმის ჩაწერა"
11919 
11920 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:65
11921 msgctxt "TourCaptureDialog|"
11922 msgid "Destination video"
11923 msgstr "სამიზნე ვიდეო"
11924 
11925 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:81
11926 msgctxt "TourCaptureDialog|"
11927 msgid "Open..."
11928 msgstr "გახსნა..."
11929 
11930 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:97
11931 msgctxt "TourCaptureDialog|"
11932 msgid "FPS (frames per second)"
11933 msgstr "FPS (კადრი წამში)"
11934 
11935 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:189
11936 msgctxt "TourCaptureDialog|"
11937 msgid "Start"
11938 msgstr "გაშვება"
11939 
11940 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:196
11941 msgctxt "TourCaptureDialog|"
11942 msgid "Close"
11943 msgstr "დახურვა"
11944 
11945 #: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:36
11946 msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|"
11947 msgid "Play"
11948 msgstr "დაკვრა"
11949 
11950 #: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:39
11951 msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|"
11952 msgid "Pause"
11953 msgstr "შეჩერება"
11954 
11955 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:91
11956 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
11957 msgid "Play the tour"
11958 msgstr "ტურის დაკვრა"
11959 
11960 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:93
11961 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
11962 msgid "Pause the tour"
11963 msgstr "ტურის შეჩერება"
11964 
11965 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:125
11966 #, qt-format
11967 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
11968 msgid "Wait for %1 seconds"
11969 msgstr "მოითმინეთ %1 წამი"
11970 
11971 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:170
11972 #, qt-format
11973 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
11974 msgid "Create item %1"
11975 msgstr "ელემენტის შექმნა: %1"
11976 
11977 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:175
11978 #, qt-format
11979 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
11980 msgid "Remove item %1"
11981 msgstr "ელემენტის წაშლა: %1"
11982 
11983 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:179
11984 #, qt-format
11985 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
11986 msgid "Change item %1"
11987 msgstr "ელემენტის შეცვლა: %1"
11988 
11989 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:184
11990 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
11991 msgid "Update items"
11992 msgstr "ელემენტების განახლება"
11993 
11994 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:405
11995 msgctxt "QObject|"
11996 msgid "Add Placemark to Tour"
11997 msgstr "Add Placemark to Tour"
11998 
11999 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:407
12000 msgctxt "QObject|"
12001 msgid "Change Placemark in Tour"
12002 msgstr ""
12003 
12004 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:137 src/lib/marble/TourWidget.cpp:142
12005 msgctxt "QObject|"
12006 msgid "Add FlyTo"
12007 msgstr ""
12008 
12009 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:144
12010 msgctxt "QObject|"
12011 msgid "Add Wait"
12012 msgstr ""
12013 
12014 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:146
12015 msgctxt "QObject|"
12016 msgid "Add SoundCue"
12017 msgstr ""
12018 
12019 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:149
12020 msgctxt "QObject|"
12021 msgid "Add Placemark"
12022 msgstr ""
12023 
12024 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:151
12025 msgctxt "QObject|"
12026 msgid "Remove placemark"
12027 msgstr ""
12028 
12029 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:153
12030 msgctxt "QObject|"
12031 msgid "Change placemark"
12032 msgstr ""
12033 
12034 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:155
12035 msgctxt "QObject|"
12036 msgid "Loop"
12037 msgstr "მარყუჟი"
12038 
12039 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:339
12040 msgctxt "QObject|"
12041 msgid "Save tour"
12042 msgstr "ტურის შენახვა"
12043 
12044 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:340
12045 msgctxt "QObject|"
12046 msgid "There are unsaved Tours. Do you want to save your changes?"
12047 msgstr ""
12048 
12049 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368
12050 msgctxt "QObject|"
12051 msgid "Open Tour"
12052 msgstr "ტურის გახსნა"
12053 
12054 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368 src/lib/marble/TourWidget.cpp:829
12055 msgctxt "QObject|"
12056 msgid "KML Tours (*.kml)"
12057 msgstr ""
12058 
12059 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:547
12060 msgctxt "QObject|"
12061 msgid "Remove Selected Items"
12062 msgstr "Მონიშნული ელემენტების წაშლა"
12063 
12064 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:548
12065 msgctxt "QObject|"
12066 msgid "Are you sure want to remove selected items?"
12067 msgstr ""
12068 
12069 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:829
12070 msgctxt "QObject|"
12071 msgid "Save Tour as"
12072 msgstr "ტურის შენახვა, როგორც"
12073 
12074 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:889
12075 msgctxt "QObject|"
12076 msgid "Discard Changes"
12077 msgstr "ცვლილებების გაუქმება"
12078 
12079 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:890
12080 msgctxt "QObject|"
12081 msgid ""
12082 "Are you sure want to discard all unsaved changes and close current document?"
12083 msgstr ""
12084 
12085 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:14
12086 msgctxt "TourWidget|"
12087 msgid "Tour"
12088 msgstr "ტური"
12089 
12090 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:20 src/lib/marble/TourWidget.ui:45
12091 msgctxt "TourWidget|"
12092 msgid "toolBar"
12093 msgstr "ხელსაწყოთა ზოლი"
12094 
12095 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:57 src/lib/marble/TourWidget.ui:71
12096 msgctxt "TourWidget|"
12097 msgid "--:--"
12098 msgstr "--:--"
12099 
12100 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:87 src/lib/marble/TourWidget.ui:90
12101 msgctxt "TourWidget|"
12102 msgid "Move up"
12103 msgstr "აწევა"
12104 
12105 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:102
12106 msgctxt "TourWidget|"
12107 msgid "Move down"
12108 msgstr "ქვემოთ ჩამოწევა"
12109 
12110 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:114
12111 msgctxt "TourWidget|"
12112 msgid "Delete"
12113 msgstr "Delete"
12114 
12115 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:123
12116 msgctxt "TourWidget|"
12117 msgid "New Tour"
12118 msgstr "ახალი ტური"
12119 
12120 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:135
12121 msgctxt "TourWidget|"
12122 msgid "Save Tour"
12123 msgstr "ტურის შენახვა"
12124 
12125 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:147
12126 msgctxt "TourWidget|"
12127 msgid "Save Tour As"
12128 msgstr "ტურის შენახვა, როგორც"
12129 
12130 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:156
12131 msgctxt "TourWidget|"
12132 msgid "Open Tour"
12133 msgstr "ტურის გახსნა"
12134 
12135 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:168
12136 msgctxt "TourWidget|"
12137 msgid "Play"
12138 msgstr "დაკვრა"
12139 
12140 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:171
12141 msgctxt "TourWidget|"
12142 msgid "Begins touring"
12143 msgstr ""
12144 
12145 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:180
12146 msgctxt "TourWidget|"
12147 msgid "Stop"
12148 msgstr "შეჩერება"
12149 
12150 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:183
12151 msgctxt "TourWidget|"
12152 msgid "Stops touring (playing again will start tour from the start)"
12153 msgstr ""
12154 
12155 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:192
12156 msgctxt "TourWidget|"
12157 msgid "Record tour"
12158 msgstr ""
12159 
12160 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:195
12161 msgctxt "TourWidget|"
12162 msgid "Converts the loaded tour into a movie"
12163 msgstr ""
12164 
12165 #: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:36
12166 msgctxt "Marble::WaitEditWidget|"
12167 msgid "Wait duration:"
12168 msgstr ""
12169 
12170 #: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:41
12171 msgctxt "Marble::WaitEditWidget|seconds"
12172 msgid " s"
12173 msgstr " წმ"
12174 
12175 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:31
12176 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|"
12177 msgid "FlightGear position provider Plugin"
12178 msgstr ""
12179 
12180 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:41
12181 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|"
12182 msgid "FlightGear"
12183 msgstr ""
12184 
12185 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:51
12186 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|"
12187 msgid "Reports the position of running flightgear application."
12188 msgstr ""
12189 
12190 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:16
12191 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|"
12192 msgid "GeoClue position provider Plugin"
12193 msgstr ""
12194 
12195 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:26
12196 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|"
12197 msgid "GeoClue"
12198 msgstr ""
12199 
12200 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:31
12201 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|"
12202 msgid "Reports the position via the GeoClue Location Framework."
12203 msgstr ""
12204 
12205 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:64
12206 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
12207 msgid "Internal gpsd error (cannot get service entry)"
12208 msgstr ""
12209 
12210 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:67
12211 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
12212 msgid "Internal gpsd error (cannot get host entry)"
12213 msgstr ""
12214 
12215 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:70
12216 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
12217 msgid "Internal gpsd error (cannot get protocol entry)"
12218 msgstr ""
12219 
12220 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:73
12221 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
12222 msgid "Internal gpsd error (unable to create socket)"
12223 msgstr ""
12224 
12225 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:76
12226 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
12227 msgid "Internal gpsd error (unable to set socket option)"
12228 msgstr ""
12229 
12230 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:79
12231 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
12232 msgid "No GPS device found by gpsd."
12233 msgstr ""
12234 
12235 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:82
12236 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
12237 msgid "Unknown error when opening gpsd connection"
12238 msgstr ""
12239 
12240 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:20
12241 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|"
12242 msgid "Gpsd position provider Plugin"
12243 msgstr ""
12244 
12245 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:30
12246 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|"
12247 msgid "gpsd"
12248 msgstr "gpsd"
12249 
12250 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:40
12251 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|"
12252 msgid "Reports the position of a GPS device."
12253 msgstr ""
12254 
12255 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:46
12256 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|"
12257 msgid "Qt Positioning Position Provider Plugin"
12258 msgstr ""
12259 
12260 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:56
12261 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|"
12262 msgid "Qt Positioning Location"
12263 msgstr ""
12264 
12265 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:66
12266 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|"
12267 msgid "Reports the GPS position of a QtPositioning compatible device."
12268 msgstr ""
12269 
12270 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:63
12271 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|"
12272 msgid "Wlocate Position Provider Plugin"
12273 msgstr ""
12274 
12275 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:73
12276 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|"
12277 msgid "WLAN (Open WLAN Map)"
12278 msgstr ""
12279 
12280 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:83
12281 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|"
12282 msgid "Reports the current position based on nearby WLAN access points"
12283 msgstr ""
12284 
12285 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:125
12286 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12287 msgid "Annotation"
12288 msgstr "ანოტაცია"
12289 
12290 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:130
12291 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12292 msgid "&Annotation"
12293 msgstr "&ანოტაცია"
12294 
12295 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:140
12296 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12297 msgid "Draws annotations on maps with placemarks or polygons."
12298 msgstr ""
12299 
12300 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:184
12301 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12302 msgid "Annotations"
12303 msgstr "ანოტაციები"
12304 
12305 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:307
12306 msgctxt "QObject|"
12307 msgid "Remove current item"
12308 msgstr ""
12309 
12310 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:308
12311 msgctxt "QObject|"
12312 msgid "Are you sure you want to remove the current item?"
12313 msgstr ""
12314 
12315 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:345
12316 msgctxt "QObject|"
12317 msgid "Clear all annotations"
12318 msgstr ""
12319 
12320 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:346
12321 msgctxt "QObject|"
12322 msgid "Are you sure you want to clear all annotations?"
12323 msgstr ""
12324 
12325 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:366
12326 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:949
12327 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12328 msgid "Save Annotation File"
12329 msgstr ""
12330 
12331 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:368
12332 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12333 msgid ""
12334 "All Supported Files (*.kml *.osm);;KML file (*.kml);;Open Street Map file (*."
12335 "osm)"
12336 msgstr ""
12337 
12338 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:395
12339 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12340 msgid "Open Annotation File"
12341 msgstr ""
12342 
12343 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:397
12344 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12345 msgid ""
12346 "All Supported Files (*.kml *.osm);;Kml Annotation file (*.kml);;Open Street "
12347 "Map file (*.osm)"
12348 msgstr ""
12349 
12350 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:780
12351 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:785
12352 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:790
12353 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1459
12354 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1548
12355 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12356 msgid "Operation not permitted"
12357 msgstr "ოპერაცია ნებადაურთველია"
12358 
12359 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:781
12360 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12361 msgid ""
12362 "Cannot merge a node from polygon's outer boundary with a node from one of "
12363 "its inner boundaries."
12364 msgstr ""
12365 
12366 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:786
12367 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12368 msgid "Cannot merge two nodes from two different inner boundaries."
12369 msgstr ""
12370 
12371 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:791
12372 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12373 msgid ""
12374 "Cannot merge the selected nodes. Most probably this would make the polygon's "
12375 "outer boundary not contain all its inner boundary nodes."
12376 msgstr ""
12377 
12378 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:898
12379 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1001
12380 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12381 msgid "Select Item"
12382 msgstr "ელემენტის მონიშვნა"
12383 
12384 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:904
12385 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12386 msgid "Add Polygon"
12387 msgstr "მრავალკუთხედის დამატება"
12388 
12389 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:909
12390 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12391 msgid "Add Polygon Hole"
12392 msgstr ""
12393 
12394 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:916
12395 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12396 msgid "Add Nodes"
12397 msgstr "კვანძების დამატება"
12398 
12399 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:923
12400 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12401 msgid "Add Placemark"
12402 msgstr ""
12403 
12404 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:928
12405 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12406 msgid "Add Path"
12407 msgstr "კონტურის დამატება"
12408 
12409 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:933
12410 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12411 msgid "Add Ground Overlay"
12412 msgstr ""
12413 
12414 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:938
12415 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12416 msgid "Remove Item"
12417 msgstr "ჩანაწერისწაშლა"
12418 
12419 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:944
12420 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12421 msgid "Load Annotation File"
12422 msgstr ""
12423 
12424 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:954
12425 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12426 msgid "Clear all Annotations"
12427 msgstr ""
12428 
12429 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:957
12430 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12431 msgid "Download OpenStreetMap Data"
12432 msgstr ""
12433 
12434 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:960
12435 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12436 msgid "Download OpenStreetMap data of the visible region"
12437 msgstr ""
12438 
12439 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1041
12440 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12441 msgid "Paste"
12442 msgstr "ჩასმა"
12443 
12444 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1060
12445 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1319
12446 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1570
12447 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12448 msgid "Cut"
12449 msgstr "ამოჭრა"
12450 
12451 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1064
12452 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1323
12453 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1574
12454 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12455 msgid "Copy"
12456 msgstr "კოპირება"
12457 
12458 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1068
12459 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1190
12460 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1327
12461 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1578
12462 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12463 msgid "Remove"
12464 msgstr "წაშლა"
12465 
12466 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1074
12467 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1184
12468 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1333
12469 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1584
12470 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12471 msgid "Properties"
12472 msgstr "პარამეტრები"
12473 
12474 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1209
12475 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12476 msgid "Untitled Ground Overlay"
12477 msgstr ""
12478 
12479 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1309
12480 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1560
12481 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12482 msgid "Deselect All Nodes"
12483 msgstr ""
12484 
12485 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1313
12486 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1564
12487 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12488 msgid "Delete All Selected Nodes"
12489 msgstr ""
12490 
12491 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1460
12492 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1549
12493 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12494 msgid ""
12495 "Cannot delete one of the selected nodes. Most probably this would make the "
12496 "polygon's outer boundary not contain all its inner boundary nodes."
12497 msgstr ""
12498 
12499 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1491
12500 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512
12501 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12502 msgid "Select Node"
12503 msgstr ""
12504 
12505 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1495
12506 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12507 msgid "Delete Node"
12508 msgstr ""
12509 
12510 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512
12511 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12512 msgid "Deselect Node"
12513 msgstr ""
12514 
12515 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:32
12516 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:39
12517 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
12518 msgid "Download"
12519 msgstr "ჩამოტვირთვა"
12520 
12521 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:79
12522 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:127
12523 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:133
12524 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139
12525 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
12526 msgid "ERROR"
12527 msgstr "შეცდომა"
12528 
12529 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:80
12530 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
12531 msgid "Unable to create temporary file to download OSM data to."
12532 msgstr ""
12533 
12534 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:128
12535 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
12536 msgid ""
12537 "The selected region contains too much data. Please select a smaller region "
12538 "and try again."
12539 msgstr ""
12540 
12541 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:134
12542 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
12543 msgid "The bandwidth limit exceeded. Please try again later."
12544 msgstr ""
12545 
12546 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139
12547 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
12548 msgid ""
12549 "Sorry, a network error occurred. Please check your internet connection or "
12550 "try again later."
12551 msgstr ""
12552 
12553 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.ui:14
12554 msgctxt "DownloadOsmDialog|"
12555 msgid "Dialog"
12556 msgstr "ფანჯარა"
12557 
12558 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:107
12559 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
12560 msgid "No name specified"
12561 msgstr "სახელი მითითებული არაა"
12562 
12563 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:108
12564 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
12565 msgid "Please specify a name for this ground overlay."
12566 msgstr ""
12567 
12568 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:111
12569 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
12570 msgid "No image specified"
12571 msgstr "გამოსახულება მითითებული არაა"
12572 
12573 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:112
12574 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
12575 msgid "Please specify an image file."
12576 msgstr ""
12577 
12578 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:115
12579 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
12580 msgid "Invalid image path"
12581 msgstr ""
12582 
12583 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:116
12584 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
12585 msgid "Please specify a valid path for the image file."
12586 msgstr ""
12587 
12588 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:14
12589 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
12590 msgid "Edit ground overlay"
12591 msgstr ""
12592 
12593 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:27
12594 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
12595 msgid "Description"
12596 msgstr "აღწერა"
12597 
12598 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:37
12599 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
12600 msgid "Coordinates"
12601 msgstr "კოორდინატები"
12602 
12603 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:94
12604 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
12605 msgid "N"
12606 msgstr "ჩ"
12607 
12608 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:194
12609 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
12610 msgid "W"
12611 msgstr "სიგ"
12612 
12613 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:263
12614 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
12615 msgid "E"
12616 msgstr "ა"
12617 
12618 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:364
12619 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
12620 msgid "S"
12621 msgstr "შაბ"
12622 
12623 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:457
12624 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
12625 msgid "Rotation"
12626 msgstr "შემობრუნება"
12627 
12628 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:89
12629 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
12630 msgid "Tags"
12631 msgstr "ჭდეები"
12632 
12633 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:95
12634 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
12635 msgid "Relations"
12636 msgstr "კავშირები"
12637 
12638 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:113
12639 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
12640 msgid "Untitled Polygon"
12641 msgstr ""
12642 
12643 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:286
12644 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
12645 msgid "No name specified"
12646 msgstr "სახელი მითითებული არაა"
12647 
12648 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:287
12649 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
12650 msgid "Please specify a name for this polygon."
12651 msgstr ""
12652 
12653 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:293
12654 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
12655 msgid "Not enough nodes specified."
12656 msgstr ""
12657 
12658 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:294
12659 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
12660 msgid "Please specify at least 3 nodes for the polygon by clicking on the map."
12661 msgstr ""
12662 
12663 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:14
12664 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
12665 msgid "Add polygon"
12666 msgstr "მრავალკუთხედის დამატება"
12667 
12668 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:25
12669 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
12670 msgid "Name"
12671 msgstr "სახელი"
12672 
12673 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:45
12674 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
12675 msgid "Description"
12676 msgstr "აღწერა"
12677 
12678 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:55
12679 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
12680 msgid "Style, Color"
12681 msgstr "სტილი, ფერი"
12682 
12683 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:61
12684 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
12685 msgid "Lines"
12686 msgstr "ხაზები"
12687 
12688 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:67
12689 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:163
12690 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
12691 msgid "Color:"
12692 msgstr "ფერი:"
12693 
12694 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:118
12695 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
12696 msgid "Width:"
12697 msgstr "სიგანე:"
12698 
12699 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:157
12700 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
12701 msgid "Area"
12702 msgstr "ფართობი"
12703 
12704 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:206
12705 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
12706 msgid "Filled"
12707 msgstr "შევსებული"
12708 
12709 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:211
12710 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
12711 msgid "Not Filled"
12712 msgstr ""
12713 
12714 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:252
12715 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
12716 msgid "Nodes"
12717 msgstr "კვანძები"
12718 
12719 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:85
12720 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
12721 msgid "Tags"
12722 msgstr "ჭდეები"
12723 
12724 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:91
12725 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
12726 msgid "Relations"
12727 msgstr "კავშირები"
12728 
12729 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:105
12730 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
12731 msgid "Untitled Path"
12732 msgstr ""
12733 
12734 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:273
12735 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
12736 msgid "No name specified"
12737 msgstr "სახელი მითითებული არაა"
12738 
12739 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:274
12740 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
12741 msgid "Please specify a name for this polyline."
12742 msgstr ""
12743 
12744 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:280
12745 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
12746 msgid "Not enough nodes specified."
12747 msgstr ""
12748 
12749 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:281
12750 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
12751 msgid "Please specify at least 2 nodes for the path by clicking on the map."
12752 msgstr ""
12753 
12754 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:14
12755 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
12756 msgid "Add path"
12757 msgstr ""
12758 
12759 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:25
12760 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
12761 msgid "Name"
12762 msgstr "სახელი"
12763 
12764 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:45
12765 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
12766 msgid "Description"
12767 msgstr "აღწერა"
12768 
12769 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:55
12770 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
12771 msgid "Style, Color"
12772 msgstr "სტილი, ფერი"
12773 
12774 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:61
12775 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
12776 msgid "Lines"
12777 msgstr "ხაზები"
12778 
12779 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:67
12780 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
12781 msgid "Color:"
12782 msgstr "ფერი:"
12783 
12784 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:118
12785 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
12786 msgid "Width:"
12787 msgstr "სიგანე:"
12788 
12789 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:171
12790 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
12791 msgid "Nodes"
12792 msgstr "კვანძები"
12793 
12794 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:80
12795 msgctxt "Marble::NodeModel|"
12796 msgid "No."
12797 msgstr "ნომერი."
12798 
12799 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:82
12800 msgctxt "Marble::NodeModel|"
12801 msgid "Longitude"
12802 msgstr "გრძედი"
12803 
12804 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:84
12805 msgctxt "Marble::NodeModel|"
12806 msgid "Latitude"
12807 msgstr "განედი"
12808 
12809 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:86
12810 msgctxt "Marble::NodeModel|"
12811 msgid "Elevation"
12812 msgstr "სიმაღლე ზღვის დონიდან"
12813 
12814 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:14
12815 msgctxt "AprsConfigWidget|"
12816 msgid "APRS Plugin"
12817 msgstr "APRS დამატება"
12818 
12819 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:24
12820 msgctxt "AprsConfigWidget|"
12821 msgid "Display"
12822 msgstr "ჩვენება"
12823 
12824 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:38
12825 msgctxt "AprsConfigWidget|"
12826 msgid "Fade data older than (minutes)"
12827 msgstr ""
12828 
12829 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:45
12830 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:69
12831 msgctxt "AprsConfigWidget|"
12832 msgid "10"
12833 msgstr "10"
12834 
12835 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:62
12836 msgctxt "AprsConfigWidget|"
12837 msgid "Do not show data older than (minutes)"
12838 msgstr ""
12839 
12840 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:79
12841 msgctxt "AprsConfigWidget|"
12842 msgid "Internet"
12843 msgstr "ინტერნეტი"
12844 
12845 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:88
12846 msgctxt "AprsConfigWidget|"
12847 msgid "APRS Data Sources"
12848 msgstr ""
12849 
12850 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:94
12851 msgctxt "AprsConfigWidget|"
12852 msgid "Should information be gathered from the Internet APRS data source?"
12853 msgstr ""
12854 
12855 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:97
12856 msgctxt "AprsConfigWidget|"
12857 msgid "Collect data from an APRS Internet server"
12858 msgstr ""
12859 
12860 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:115
12861 msgctxt "AprsConfigWidget|"
12862 msgid "Server"
12863 msgstr "სერვერი"
12864 
12865 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:122
12866 msgctxt "AprsConfigWidget|"
12867 msgid "rotate.aprs.net"
12868 msgstr ""
12869 
12870 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:139
12871 msgctxt "AprsConfigWidget|"
12872 msgid "Port"
12873 msgstr "პორტი"
12874 
12875 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:146
12876 msgctxt "AprsConfigWidget|"
12877 msgid "10253"
12878 msgstr "10253"
12879 
12880 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:155
12881 msgctxt "AprsConfigWidget|"
12882 msgid "Dump TCP/IP records to the debug stream"
12883 msgstr ""
12884 
12885 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:166
12886 msgctxt "AprsConfigWidget|"
12887 msgid "Device"
12888 msgstr "მოწყობილობა"
12889 
12890 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:178
12891 msgctxt "AprsConfigWidget|"
12892 msgid "TNC Terminal Port"
12893 msgstr ""
12894 
12895 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:184
12896 msgctxt "AprsConfigWidget|"
12897 msgid "Should information be gathered from a serial port?"
12898 msgstr ""
12899 
12900 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:187
12901 msgctxt "AprsConfigWidget|"
12902 msgid "Collect data from a serial TNC (In Text Mode)"
12903 msgstr ""
12904 
12905 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:202
12906 msgctxt "AprsConfigWidget|"
12907 msgid "TTY"
12908 msgstr "TTY"
12909 
12910 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:209
12911 msgctxt "AprsConfigWidget|"
12912 msgid "/dev/ttyUSB0"
12913 msgstr "/dev/ttyUSB0"
12914 
12915 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:218
12916 msgctxt "AprsConfigWidget|"
12917 msgid "Dump TTY records to the debug stream"
12918 msgstr ""
12919 
12920 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:229
12921 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:235
12922 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:259
12923 msgctxt "AprsConfigWidget|"
12924 msgid "File"
12925 msgstr "ფაილი"
12926 
12927 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:241
12928 msgctxt "AprsConfigWidget|"
12929 msgid "Should information be gathered from a file?"
12930 msgstr ""
12931 
12932 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:244
12933 msgctxt "AprsConfigWidget|"
12934 msgid "Collect data from a file"
12935 msgstr ""
12936 
12937 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:275
12938 msgctxt "AprsConfigWidget|"
12939 msgid "Dump file records to the debug stream"
12940 msgstr ""
12941 
12942 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:120
12943 msgctxt "Marble::AprsPlugin|"
12944 msgid "Amateur Radio Aprs Plugin"
12945 msgstr ""
12946 
12947 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:125
12948 msgctxt "Marble::AprsPlugin|"
12949 msgid "Amateur Radio &Aprs Plugin"
12950 msgstr ""
12951 
12952 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:140
12953 msgctxt "Marble::AprsPlugin|"
12954 msgid ""
12955 "This plugin displays APRS data gleaned from the Internet.  APRS is an "
12956 "Amateur Radio protocol for broadcasting location and other information."
12957 msgstr ""
12958 
12959 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:60
12960 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|"
12961 msgid "Atmosphere"
12962 msgstr "ატმოსფერო"
12963 
12964 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:65
12965 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|"
12966 msgid "&Atmosphere"
12967 msgstr ""
12968 
12969 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:80
12970 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|"
12971 msgid "Shows the atmosphere around the earth."
12972 msgstr ""
12973 
12974 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:14
12975 msgctxt "CompassConfigWidget|"
12976 msgid "Configure Compass Plugin"
12977 msgstr ""
12978 
12979 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:20
12980 msgctxt "CompassConfigWidget|"
12981 msgid "Theme"
12982 msgstr "თემა"
12983 
12984 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:43
12985 msgctxt "CompassConfigWidget|"
12986 msgid "Default"
12987 msgstr "ნაგულისხმები"
12988 
12989 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:52
12990 msgctxt "CompassConfigWidget|"
12991 msgid "Arrows"
12992 msgstr "ისრები"
12993 
12994 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:61
12995 msgctxt "CompassConfigWidget|"
12996 msgid "Atom"
12997 msgstr "ატომი"
12998 
12999 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:70
13000 msgctxt "CompassConfigWidget|"
13001 msgid "Magnet"
13002 msgstr "მაგნიტი"
13003 
13004 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:58
13005 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
13006 msgid "Compass"
13007 msgstr "კომპასი"
13008 
13009 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:63
13010 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
13011 msgid "&Compass"
13012 msgstr "&კომპასი"
13013 
13014 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:78
13015 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
13016 msgid "This is a float item that provides a compass."
13017 msgstr ""
13018 
13019 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:140
13020 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
13021 msgid "N"
13022 msgstr "ჩ"
13023 
13024 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:141
13025 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
13026 msgid "S"
13027 msgstr "შაბ"
13028 
13029 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:14
13030 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
13031 msgid "Configure Crosshairs Plugin"
13032 msgstr ""
13033 
13034 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:20
13035 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
13036 msgid "Theme"
13037 msgstr "თემა"
13038 
13039 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:43
13040 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
13041 msgid "Default"
13042 msgstr "ნაგულისხმები"
13043 
13044 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:52
13045 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
13046 msgid "Gun 1"
13047 msgstr ""
13048 
13049 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:61
13050 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
13051 msgid "Gun 2"
13052 msgstr ""
13053 
13054 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:70
13055 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
13056 msgid "Circled"
13057 msgstr ""
13058 
13059 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:79
13060 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
13061 msgid "German"
13062 msgstr "გერმანული"
13063 
13064 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:72
13065 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|"
13066 msgid "Crosshairs"
13067 msgstr "გადაჯვარედინება"
13068 
13069 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:77
13070 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|"
13071 msgid "Cross&hairs"
13072 msgstr ""
13073 
13074 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:92
13075 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|"
13076 msgid "A plugin that shows crosshairs."
13077 msgstr ""
13078 
13079 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:14
13080 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13081 msgid "Configure Earthquakes Plugin"
13082 msgstr ""
13083 
13084 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:20
13085 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13086 msgid "Filter"
13087 msgstr "ფილტრი"
13088 
13089 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:29
13090 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13091 msgid "Maximum number of results:"
13092 msgstr ""
13093 
13094 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:39
13095 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13096 msgid "Minimum magnitude:"
13097 msgstr ""
13098 
13099 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:59
13100 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13101 msgid "Time Range"
13102 msgstr "დროის დიაპაზონი"
13103 
13104 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:65
13105 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13106 msgid "Past"
13107 msgstr "წარსული"
13108 
13109 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:78
13110 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13111 msgid "From"
13112 msgstr "-დან"
13113 
13114 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:107
13115 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13116 msgid "days"
13117 msgstr "დღე"
13118 
13119 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:150
13120 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13121 msgid "to"
13122 msgstr ""
13123 
13124 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:126
13125 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|"
13126 msgid "Date:"
13127 msgstr "თარიღი:"
13128 
13129 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129
13130 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|"
13131 msgid "Magnitude:"
13132 msgstr "ვარსკვლავური სიდიდე:"
13133 
13134 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129
13135 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|"
13136 msgid "Depth:"
13137 msgstr "სიღრმე:"
13138 
13139 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:54
13140 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|"
13141 msgid "Earthquakes"
13142 msgstr "მიწისძვრები"
13143 
13144 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:59
13145 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|"
13146 msgid "&Earthquakes"
13147 msgstr "&მიწისძვრები"
13148 
13149 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:74
13150 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|"
13151 msgid "Shows earthquakes on the map."
13152 msgstr ""
13153 
13154 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:14
13155 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
13156 msgid "Eclipse Browser"
13157 msgstr ""
13158 
13159 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:35
13160 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
13161 msgid "Show eclipses for year:"
13162 msgstr ""
13163 
13164 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:104
13165 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
13166 msgid "&Settings..."
13167 msgstr "&მორგება..."
13168 
13169 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:145
13170 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
13171 msgid "&Close"
13172 msgstr "დაკე&ტვა"
13173 
13174 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:171
13175 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
13176 msgid "&Go To Selected Eclipse"
13177 msgstr ""
13178 
13179 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:17
13180 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13181 msgid "Eclipses Configuration"
13182 msgstr ""
13183 
13184 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:30
13185 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13186 msgid "&View"
13187 msgstr "&ჩვენება"
13188 
13189 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:36
13190 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13191 msgid "View &Options"
13192 msgstr "პარამეტრების ნახვა"
13193 
13194 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:45
13195 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13196 msgid "Enable &Lunar Eclipses"
13197 msgstr ""
13198 
13199 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:55
13200 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13201 msgid "Show Eclipse Control &Widget"
13202 msgstr ""
13203 
13204 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:65
13205 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13206 msgid "&Eclipse Elements"
13207 msgstr ""
13208 
13209 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:74
13210 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13211 msgid "&Northern Penumbra"
13212 msgstr ""
13213 
13214 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:84
13215 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13216 msgid "&Umbra"
13217 msgstr ""
13218 
13219 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:94
13220 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13221 msgid "Position of Eclipse &Maximum"
13222 msgstr ""
13223 
13224 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:104
13225 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13226 msgid "Central &Line"
13227 msgstr "ცენტრალური &ხაზი"
13228 
13229 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:114
13230 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13231 msgid "Full &Penumbra"
13232 msgstr ""
13233 
13234 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:124
13235 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13236 msgid "Sunrise and Sunset &Boundaries"
13237 msgstr ""
13238 
13239 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:134
13240 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13241 msgid "&Southern Penumbra"
13242 msgstr ""
13243 
13244 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:144
13245 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13246 msgid "Penumbra with 60% Ma&gnitude"
13247 msgstr ""
13248 
13249 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:171
13250 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13251 msgid "&Reminder"
13252 msgstr ""
13253 
13254 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:177
13255 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13256 msgid "Remind about eclipse events"
13257 msgstr ""
13258 
13259 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:80
13260 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13261 msgid "Moon, Total"
13262 msgstr ""
13263 
13264 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:81
13265 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13266 msgid "Moon, Partial"
13267 msgstr ""
13268 
13269 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:82
13270 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13271 msgid "Moon, Penumbral"
13272 msgstr ""
13273 
13274 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:83
13275 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13276 msgid "Sun, Partial"
13277 msgstr ""
13278 
13279 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:84
13280 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13281 msgid "Sun, non-central, Annular"
13282 msgstr ""
13283 
13284 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:85
13285 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13286 msgid "Sun, non-central, Total"
13287 msgstr ""
13288 
13289 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:86
13290 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13291 msgid "Sun, Annular"
13292 msgstr ""
13293 
13294 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:87
13295 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13296 msgid "Sun, Total"
13297 msgstr ""
13298 
13299 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:88
13300 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13301 msgid "Sun, Annular/Total"
13302 msgstr ""
13303 
13304 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:164
13305 msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
13306 msgid "Start"
13307 msgstr "გაშვება"
13308 
13309 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:165
13310 msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
13311 msgid "End"
13312 msgstr "დასრულება"
13313 
13314 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:166
13315 msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
13316 msgid "Type"
13317 msgstr "ტიპით"
13318 
13319 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:167
13320 msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
13321 msgid "Magnitude"
13322 msgstr "ვარსკვლავური სიდიდე"
13323 
13324 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:96
13325 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
13326 msgid "Eclipses"
13327 msgstr "ოვალები"
13328 
13329 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:106
13330 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
13331 msgid "E&clipses"
13332 msgstr ""
13333 
13334 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:116
13335 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
13336 msgid "This plugin visualizes solar eclipses."
13337 msgstr ""
13338 
13339 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:199
13340 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
13341 msgid "Browse Ecli&pses..."
13342 msgstr ""
13343 
13344 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:348
13345 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
13346 msgid "Maximum of Eclipse"
13347 msgstr ""
13348 
13349 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:451
13350 #, qt-format
13351 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
13352 msgid "Eclipses in %1"
13353 msgstr ""
13354 
13355 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:14
13356 msgctxt "EclipsesReminderDialog|"
13357 msgid "Eclipse Event"
13358 msgstr ""
13359 
13360 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:20
13361 msgctxt "EclipsesReminderDialog|"
13362 msgid ""
13363 "<html><head/><body><p>Marble has detected that the following <span style=\" "
13364 "font-weight:600;\">eclipse events</span> will occur in the near future. If "
13365 "you want more information on a specific event, select it and click OK.</p></"
13366 "body></html>"
13367 msgstr ""
13368 
13369 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:33
13370 msgctxt "EclipsesReminderDialog|"
13371 msgid "Do not remind me about eclipse events again"
13372 msgstr ""
13373 
13374 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:14
13375 msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|"
13376 msgid "Configure Elevation Profile Plugin"
13377 msgstr ""
13378 
13379 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:20
13380 msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|"
13381 msgid "Zoom to viewport"
13382 msgstr ""
13383 
13384 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:30
13385 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
13386 msgid "&Configure..."
13387 msgstr "&მორგება..."
13388 
13389 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:36
13390 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
13391 msgid "&Zoom to viewport"
13392 msgstr ""
13393 
13394 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:67
13395 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
13396 msgid "Route"
13397 msgstr ""
13398 
13399 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:79
13400 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
13401 msgid "Track: "
13402 msgstr ""
13403 
13404 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:92
13405 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
13406 msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile."
13407 msgstr ""
13408 
13409 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:97
13410 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
13411 msgid "Elevation Profile"
13412 msgstr "სიმაღლის პროფილი"
13413 
13414 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:102
13415 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
13416 msgid "&Elevation Profile"
13417 msgstr ""
13418 
13419 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:117
13420 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
13421 msgid "A float item that shows the elevation profile of the current route."
13422 msgstr ""
13423 
13424 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:192
13425 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
13426 msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile."
13427 msgstr ""
13428 
13429 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:199
13430 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
13431 msgid ""
13432 "Not enough points in the current viewport.\n"
13433 "Try to disable 'Zoom to viewport'."
13434 msgstr ""
13435 
13436 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:282
13437 #, qt-format
13438 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
13439 msgid "Difference: %1 %2"
13440 msgstr ""
13441 
13442 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:136
13443 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
13444 msgid "km"
13445 msgstr "კმ"
13446 
13447 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:139
13448 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
13449 msgid "m"
13450 msgstr "წთ"
13451 
13452 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:146
13453 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
13454 msgid "mi"
13455 msgstr "მი"
13456 
13457 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:149
13458 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
13459 msgid "ft"
13460 msgstr "ფტ"
13461 
13462 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:155
13463 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
13464 msgid "nm"
13465 msgstr "ნმ"
13466 
13467 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:69
13468 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
13469 msgid "Elevation Profile Marker"
13470 msgstr ""
13471 
13472 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:74
13473 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
13474 msgid "&Elevation Profile Marker"
13475 msgstr ""
13476 
13477 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:89
13478 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
13479 msgid "Marks the current elevation of the elevation profile on the map."
13480 msgstr ""
13481 
13482 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:139
13483 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
13484 msgid "m"
13485 msgstr "წთ"
13486 
13487 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:148
13488 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:152
13489 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
13490 msgid "ft"
13491 msgstr "ფტ"
13492 
13493 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:49
13494 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
13495 msgid "File View"
13496 msgstr "ფაილის ხედი"
13497 
13498 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:54
13499 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
13500 msgid "&File View"
13501 msgstr ""
13502 
13503 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:64
13504 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
13505 msgid "A list of currently opened files"
13506 msgstr ""
13507 
13508 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:212
13509 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
13510 msgid "Open file..."
13511 msgstr "ფაილის გახსნა..."
13512 
13513 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:214
13514 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
13515 msgid "Close this file"
13516 msgstr ""
13517 
13518 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:224
13519 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
13520 msgid "Open File"
13521 msgstr "ფაილის გახსნა"
13522 
13523 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:226
13524 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
13525 msgid ""
13526 "All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML "
13527 "(*.kml);PNT Data (*.pnt)"
13528 msgstr ""
13529 
13530 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:35
13531 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|"
13532 msgid "Places"
13533 msgstr "ადგილები"
13534 
13535 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:40
13536 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|"
13537 msgid "&Places"
13538 msgstr ""
13539 
13540 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:55
13541 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|"
13542 msgid "Displays trending Foursquare places"
13543 msgstr ""
13544 
13545 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:49
13546 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
13547 msgid "GpsInfo"
13548 msgstr ""
13549 
13550 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:54
13551 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
13552 msgid "&GpsInfo"
13553 msgstr ""
13554 
13555 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:69
13556 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
13557 msgid "This is a float item that provides Gps Information."
13558 msgstr ""
13559 
13560 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:126
13561 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
13562 msgid "mph"
13563 msgstr "მ/სთ"
13564 
13565 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:128
13566 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
13567 msgid "ft"
13568 msgstr "ფტ"
13569 
13570 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:135
13571 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
13572 msgid "km/h"
13573 msgstr "კმ/სთ"
13574 
13575 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:137
13576 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
13577 msgid "m"
13578 msgstr "წთ"
13579 
13580 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:142
13581 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
13582 msgid "kt"
13583 msgstr "კტ"
13584 
13585 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:144
13586 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
13587 msgid "nm"
13588 msgstr "ნმ"
13589 
13590 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:29
13591 msgctxt "GpsInfoPlugin|"
13592 msgid "Speed"
13593 msgstr "სიჩქარე"
13594 
13595 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:43
13596 msgctxt "GpsInfoPlugin|"
13597 msgid "Direction"
13598 msgstr "მიმართულება"
13599 
13600 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:57
13601 msgctxt "GpsInfoPlugin|"
13602 msgid "Altitude"
13603 msgstr "სიმაღლე"
13604 
13605 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:71
13606 msgctxt "GpsInfoPlugin|"
13607 msgid "Precision"
13608 msgstr "სიზუსტე"
13609 
13610 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:14
13611 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
13612 msgid "Coordinate Grid Plugin"
13613 msgstr ""
13614 
13615 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:20
13616 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
13617 msgid "C&olors"
13618 msgstr "&ფერები"
13619 
13620 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:444
13621 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
13622 msgid "&Grid:"
13623 msgstr "&ბადე:"
13624 
13625 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:497
13626 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
13627 msgid "Color of the coordinate grid."
13628 msgstr ""
13629 
13630 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:922
13631 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
13632 msgid "&Tropics:"
13633 msgstr "&ტროპიკები:"
13634 
13635 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:938
13636 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
13637 msgid "Color of the tropical circles."
13638 msgstr ""
13639 
13640 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1363
13641 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
13642 msgid "&Equator:"
13643 msgstr "&ეკვატორი:"
13644 
13645 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1379
13646 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
13647 msgid "Color of the equator."
13648 msgstr ""
13649 
13650 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1392
13651 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
13652 msgid "Labels"
13653 msgstr "ჭდეები"
13654 
13655 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1398
13656 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
13657 msgid "&Named Labels"
13658 msgstr ""
13659 
13660 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1408
13661 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
13662 msgid "Show Labels for Prime meridian, Equator, Tropics."
13663 msgstr ""
13664 
13665 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1415
13666 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
13667 msgid "&Numerical Labels"
13668 msgstr ""
13669 
13670 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1425
13671 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
13672 msgid "Show numerical Labels."
13673 msgstr ""
13674 
13675 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:71
13676 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
13677 msgid "Coordinate Grid"
13678 msgstr "კოორდინატების ბადე"
13679 
13680 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:76
13681 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
13682 msgid "Coordinate &Grid"
13683 msgstr ""
13684 
13685 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:91
13686 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
13687 msgid "A plugin that shows a coordinate grid."
13688 msgstr ""
13689 
13690 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:211
13691 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
13692 msgid "Please choose the color for the coordinate grid."
13693 msgstr ""
13694 
13695 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:222
13696 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
13697 msgid "Please choose the color for the tropic circles."
13698 msgstr ""
13699 
13700 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:233
13701 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
13702 msgid "Please choose the color for the equator."
13703 msgstr ""
13704 
13705 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:305
13706 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
13707 msgid "Equator"
13708 msgstr "ეკვატორი"
13709 
13710 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:310
13711 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
13712 msgid "Prime Meridian"
13713 msgstr ""
13714 
13715 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:311
13716 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
13717 msgid "Antimeridian"
13718 msgstr ""
13719 
13720 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:397
13721 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
13722 msgid "Tropic of Cancer"
13723 msgstr ""
13724 
13725 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:398
13726 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
13727 msgid "Tropic of Capricorn"
13728 msgstr ""
13729 
13730 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:401
13731 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
13732 msgid "Arctic Circle"
13733 msgstr ""
13734 
13735 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:402
13736 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
13737 msgid "Antarctic Circle"
13738 msgstr ""
13739 
13740 #: src/plugins/render/license/License.cpp:90
13741 msgctxt "Marble::License|"
13742 msgid "License"
13743 msgstr "ლიცენზია"
13744 
13745 #: src/plugins/render/license/License.cpp:95
13746 msgctxt "Marble::License|"
13747 msgid "&License"
13748 msgstr "&ლიცენზია"
13749 
13750 #: src/plugins/render/license/License.cpp:110
13751 msgctxt "Marble::License|"
13752 msgid "This is a float item that provides copyright information."
13753 msgstr ""
13754 
13755 #: src/plugins/render/license/License.cpp:228
13756 msgctxt "Marble::License|"
13757 msgid "&Full License"
13758 msgstr ""
13759 
13760 #: src/plugins/render/license/License.cpp:233
13761 msgctxt "Marble::License|"
13762 msgid "&Show Details"
13763 msgstr "&დეტალების ჩვენება"
13764 
13765 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:14
13766 msgctxt "MapScaleConfigWidget|"
13767 msgid "Configure Scale Bar Plugin"
13768 msgstr ""
13769 
13770 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:20
13771 msgctxt "MapScaleConfigWidget|"
13772 msgid "Show Ratio Scale"
13773 msgstr ""
13774 
13775 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:30
13776 msgctxt "MapScaleConfigWidget|"
13777 msgid "Minimize"
13778 msgstr "ჩაკეცვა"
13779 
13780 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:51
13781 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
13782 msgid "Minimize"
13783 msgstr "ჩაკეცვა"
13784 
13785 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:68
13786 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
13787 msgid "Scale Bar"
13788 msgstr ""
13789 
13790 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:73
13791 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
13792 msgid "&Scale Bar"
13793 msgstr ""
13794 
13795 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:88
13796 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
13797 msgid "This is a float item that provides a map scale."
13798 msgstr ""
13799 
13800 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:99
13801 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
13802 msgid "Original Developer"
13803 msgstr ""
13804 
13805 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:239
13806 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:243
13807 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
13808 msgid "km"
13809 msgstr "კმ"
13810 
13811 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:247
13812 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
13813 msgid "m"
13814 msgstr "წთ"
13815 
13816 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:252
13817 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
13818 msgid "mi"
13819 msgstr "მი"
13820 
13821 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:263
13822 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
13823 msgid "nm"
13824 msgstr "ნმ"
13825 
13826 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:377
13827 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
13828 msgid "&Configure..."
13829 msgstr "&მორგება..."
13830 
13831 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:383
13832 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
13833 msgid "&Ratio Scale"
13834 msgstr ""
13835 
13836 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:14
13837 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
13838 msgid "Measure Tool Configuration"
13839 msgstr ""
13840 
13841 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:20
13842 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
13843 msgid "Ruler Type"
13844 msgstr ""
13845 
13846 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:28
13847 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:45
13848 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
13849 msgid "Polygon"
13850 msgstr "მრავალკუთხედი"
13851 
13852 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:33
13853 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:127
13854 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
13855 msgid "Circle"
13856 msgstr "წრე"
13857 
13858 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:51
13859 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
13860 msgid "Segment labels"
13861 msgstr ""
13862 
13863 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:60
13864 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
13865 msgid "Distance "
13866 msgstr ""
13867 
13868 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:70
13869 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
13870 msgid "Bearing"
13871 msgstr ""
13872 
13873 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:80
13874 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
13875 msgid "Bearing Change"
13876 msgstr ""
13877 
13878 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:90
13879 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
13880 msgid "Perimeter"
13881 msgstr "პერიმეტრი"
13882 
13883 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:100
13884 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:159
13885 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
13886 msgid "Area"
13887 msgstr "ფართობი"
13888 
13889 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:133
13890 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
13891 msgid "Labels"
13892 msgstr "ჭდეები"
13893 
13894 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:142
13895 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
13896 msgid "Radius"
13897 msgstr "რადიუსი"
13898 
13899 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:152
13900 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
13901 msgid "Circumference"
13902 msgstr ""
13903 
13904 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:84
13905 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
13906 msgid "Measure Tool"
13907 msgstr "მანძილმზომი"
13908 
13909 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:89
13910 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
13911 msgid "&Measure Tool"
13912 msgstr "&მანძილმზომი"
13913 
13914 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:104
13915 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
13916 msgid "Measure distances between two or more points."
13917 msgstr ""
13918 
13919 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:364
13920 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:479
13921 #, qt-format
13922 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
13923 msgid ""
13924 "Area:\n"
13925 "%1"
13926 msgstr ""
13927 "ფართობი:\n"
13928 "%1"
13929 
13930 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:382
13931 #, qt-format
13932 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
13933 msgid ""
13934 "Circumference:\n"
13935 "%1"
13936 msgstr ""
13937 
13938 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:497
13939 #, qt-format
13940 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
13941 msgid ""
13942 "Perimeter:\n"
13943 "%1"
13944 msgstr ""
13945 "პერიმენტრი:\n"
13946 "%1"
13947 
13948 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:555
13949 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
13950 msgid "Polygon Ruler"
13951 msgstr "მრავალკუთხედი სახაზავი"
13952 
13953 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:557
13954 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
13955 msgid "Circle Ruler"
13956 msgstr "წრიული სახაზავი"
13957 
13958 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:560
13959 #, qt-format
13960 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
13961 msgid "Total Distance: %1<br/>\n"
13962 msgstr "სრული მანძილი: %1<br/>\n"
13963 
13964 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:562
13965 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:571
13966 #, qt-format
13967 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
13968 msgid "Area: %1<br/>\n"
13969 msgstr ""
13970 
13971 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:564
13972 #, qt-format
13973 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
13974 msgid "Perimeter: %1<br/>\n"
13975 msgstr "პერიმეტრი: %1<br/>\n"
13976 
13977 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:567
13978 #, qt-format
13979 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
13980 msgid "Radius: %1<br/>\n"
13981 msgstr "რადიუსი: %1<br/>\n"
13982 
13983 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:569
13984 #, qt-format
13985 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
13986 msgid "Circumference: %1<br/>\n"
13987 msgstr ""
13988 
13989 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:619
13990 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
13991 msgid "Add &Measure Point"
13992 msgstr ""
13993 
13994 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:620
13995 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
13996 msgid "Remove &Last Measure Point"
13997 msgstr ""
13998 
13999 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:622
14000 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14001 msgid "&Remove Measure Points"
14002 msgstr ""
14003 
14004 #: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:14
14005 msgctxt "Navigation|"
14006 msgid "Navigation"
14007 msgstr "ნავიგაცია"
14008 
14009 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:61
14010 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
14011 msgid "Navigation"
14012 msgstr "ნავიგაცია"
14013 
14014 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:66
14015 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
14016 msgid "&Navigation"
14017 msgstr "&ნავიგაცია"
14018 
14019 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:81
14020 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
14021 msgid "A mouse control to zoom and move the map"
14022 msgstr ""
14023 
14024 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:240
14025 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
14026 msgid "Current Location Button"
14027 msgstr ""
14028 
14029 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:243
14030 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
14031 msgid "Home Button"
14032 msgstr ""
14033 
14034 #: src/plugins/render/notes/NotesItem.cpp:99
14035 msgctxt "Marble::NotesItem|The author name is not known"
14036 msgid "anonymous"
14037 msgstr "ანონიმური"
14038 
14039 #: src/plugins/render/notes/NotesPlugin.cpp:34
14040 msgctxt "Marble::NotesPlugin|"
14041 msgid "OSM Mapper Notes"
14042 msgstr ""
14043 
14044 #: src/plugins/render/notes/NotesPlugin.cpp:65
14045 msgctxt "Marble::NotesPlugin|"
14046 msgid "Display OpenStreetMap Mapper Notes."
14047 msgstr ""
14048 
14049 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:14
14050 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14051 msgid "Dialog"
14052 msgstr "ფანჯარა"
14053 
14054 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:24
14055 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14056 msgid "General"
14057 msgstr "მთავარი"
14058 
14059 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:36
14060 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14061 msgid "Cache name:"
14062 msgstr "ქეშის სახელი:"
14063 
14064 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:43
14065 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:63
14066 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:83
14067 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:103
14068 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:123
14069 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:143
14070 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:163
14071 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:183
14072 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:203
14073 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:223
14074 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:243
14075 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:263
14076 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:283
14077 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|KDE::DoNotExtract"
14078 msgid "TextLabel"
14079 msgstr "ტექსტური ჭდე"
14080 
14081 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:56
14082 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14083 msgid "User name:"
14084 msgstr "მომხმარებელი:"
14085 
14086 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:76
14087 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14088 msgid "Type:"
14089 msgstr "ტიპი:"
14090 
14091 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:96
14092 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14093 msgid "Status:"
14094 msgstr "მდგომარეობა:"
14095 
14096 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:116
14097 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14098 msgid "Country:"
14099 msgstr "ქვეყანა:"
14100 
14101 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:136
14102 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14103 msgid "Size:"
14104 msgstr "ზომა:"
14105 
14106 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:156
14107 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14108 msgid "Difficulty:"
14109 msgstr "სირთულე:"
14110 
14111 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:176
14112 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14113 msgid "Terrain:"
14114 msgstr "რელიეფი:"
14115 
14116 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:196
14117 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14118 msgid "Longitude:"
14119 msgstr "გეოლოკაციის გრძედი:"
14120 
14121 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:216
14122 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14123 msgid "Latitude:"
14124 msgstr "გეოლოკაციის განედი:"
14125 
14126 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:236
14127 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14128 msgid "Date hidden:"
14129 msgstr ""
14130 
14131 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:256
14132 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14133 msgid "Date created:"
14134 msgstr ""
14135 
14136 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:276
14137 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14138 msgid "Date last modified:"
14139 msgstr ""
14140 
14141 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:291
14142 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14143 msgid "Description"
14144 msgstr "აღწერა"
14145 
14146 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:308
14147 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14148 msgid "Log"
14149 msgstr "ჟურნალი"
14150 
14151 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:346
14152 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14153 msgid "Previous"
14154 msgstr "წინა"
14155 
14156 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:356
14157 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14158 msgid "Next"
14159 msgstr "შემდეგი"
14160 
14161 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:14
14162 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14163 msgid "Dialog"
14164 msgstr "ფანჯარა"
14165 
14166 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:20
14167 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14168 msgid "Filter"
14169 msgstr "ფილტრი"
14170 
14171 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:26
14172 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14173 msgid "Maximum number of results:"
14174 msgstr ""
14175 
14176 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:36
14177 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14178 msgid "Minimum difficulty:"
14179 msgstr ""
14180 
14181 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:53
14182 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14183 msgid "Maximum difficulty:"
14184 msgstr ""
14185 
14186 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:70
14187 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14188 msgid "Maximum Distance:"
14189 msgstr ""
14190 
14191 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:87
14192 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14193 msgid "Time Range"
14194 msgstr "დროის დიაპაზონი"
14195 
14196 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:93
14197 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14198 msgid "Start:"
14199 msgstr ""
14200 
14201 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:104
14202 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14203 msgid "End:"
14204 msgstr "დასასრული:"
14205 
14206 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:176
14207 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
14208 msgid "<tr><td align=\"right\">Cache name</td>"
14209 msgstr ""
14210 
14211 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:178
14212 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
14213 msgid "<tr><td align=\"right\">User name</td><td>"
14214 msgstr ""
14215 
14216 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:180
14217 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
14218 msgid "<tr><td align=\"right\">Date hidden</td><td>"
14219 msgstr ""
14220 
14221 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:183
14222 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
14223 msgid "<tr><td align=\"right\">Difficulty</td><td>"
14224 msgstr ""
14225 
14226 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:184
14227 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
14228 msgid "<tr><td align=\"right\">Size</td><td>"
14229 msgstr ""
14230 
14231 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:22
14232 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
14233 msgid "Cache positions by opencaching.de."
14234 msgstr ""
14235 
14236 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:46
14237 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
14238 msgid "OpenCaching"
14239 msgstr ""
14240 
14241 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:51
14242 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
14243 msgid "&OpenCaching"
14244 msgstr ""
14245 
14246 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:56
14247 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
14248 msgid "Shows caches from OpenCaching.de on the screen."
14249 msgstr ""
14250 
14251 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:14
14252 msgctxt "OpenDesktopConfigWidget|"
14253 msgid "OpenDesktop plugin configuration"
14254 msgstr ""
14255 
14256 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:22
14257 msgctxt "OpenDesktopConfigWidget|"
14258 msgid "Number of displayed items on the screen:"
14259 msgstr ""
14260 
14261 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:41
14262 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|"
14263 msgid "OpenDesktop Items"
14264 msgstr ""
14265 
14266 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:46
14267 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|"
14268 msgid "&OpenDesktop Community"
14269 msgstr ""
14270 
14271 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:61
14272 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|"
14273 msgid ""
14274 "Shows OpenDesktop users' avatars and some extra information about them on "
14275 "the map."
14276 msgstr ""
14277 
14278 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:74
14279 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
14280 msgid "Overview Map"
14281 msgstr "მიმოხილვის რუკა"
14282 
14283 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:79
14284 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
14285 msgid "&Overview Map"
14286 msgstr ""
14287 
14288 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:94
14289 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
14290 msgid "This is a float item that provides an overview map."
14291 msgstr ""
14292 
14293 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:480
14294 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
14295 msgid "Choose Overview Map"
14296 msgstr ""
14297 
14298 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:512
14299 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
14300 msgid "Please choose the color for the position indicator"
14301 msgstr ""
14302 
14303 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:14
14304 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
14305 msgid "Configure Overview Map"
14306 msgstr ""
14307 
14308 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:20
14309 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
14310 msgid "Map &Image"
14311 msgstr ""
14312 
14313 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:28
14314 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
14315 msgid "&Planet:"
14316 msgstr ""
14317 
14318 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:71
14319 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
14320 msgid "&Size:"
14321 msgstr "&ზომა:"
14322 
14323 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:97
14324 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
14325 msgid "x"
14326 msgstr ""
14327 
14328 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:178
14329 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
14330 msgid "Preview"
14331 msgstr "მინიატურა"
14332 
14333 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:183
14334 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
14335 msgid "Filename"
14336 msgstr "ფაილის სახელი"
14337 
14338 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:194
14339 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
14340 msgid "C&olors"
14341 msgstr "&ფერები"
14342 
14343 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:200
14344 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
14345 msgid "Position I&ndicator:"
14346 msgstr ""
14347 
14348 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:33
14349 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|"
14350 msgid "Panoramio Photos"
14351 msgstr ""
14352 
14353 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:38
14354 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|"
14355 msgid "&Panoramio"
14356 msgstr ""
14357 
14358 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:43
14359 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|"
14360 msgid ""
14361 "Automatically downloads images from around the world in preference to their "
14362 "popularity"
14363 msgstr ""
14364 
14365 #: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:31
14366 #: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:38
14367 msgctxt "QObject|"
14368 msgid "Query failed"
14369 msgstr ""
14370 
14371 #: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:34
14372 #: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:41
14373 msgctxt "QObject|"
14374 msgid "The file is not a valid Flickr answer."
14375 msgstr ""
14376 
14377 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:14
14378 msgctxt "PhotoConfigWidget|"
14379 msgid "Configure Photo Plugin"
14380 msgstr ""
14381 
14382 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:42
14383 msgctxt "PhotoConfigWidget|"
14384 msgid "License"
14385 msgstr "ლიცენზია"
14386 
14387 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:71
14388 msgctxt "PhotoConfigWidget|"
14389 msgid "Number of items on the screen"
14390 msgstr ""
14391 
14392 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:68
14393 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
14394 msgid "Photos"
14395 msgstr "ფოტოები"
14396 
14397 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:73
14398 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
14399 msgid "&Photos"
14400 msgstr ""
14401 
14402 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:88
14403 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
14404 msgid ""
14405 "Automatically downloads images from around the world in preference to their "
14406 "popularity"
14407 msgstr ""
14408 
14409 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:118
14410 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
14411 msgid "Attribution-NonCommercial-ShareAlike License"
14412 msgstr ""
14413 
14414 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:125
14415 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
14416 msgid "Attribution-NonCommercial License"
14417 msgstr ""
14418 
14419 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:132
14420 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
14421 msgid "Attribution-NonCommercial-NoDerivs License"
14422 msgstr ""
14423 
14424 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:139
14425 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
14426 msgid "Attribution License"
14427 msgstr ""
14428 
14429 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:146
14430 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
14431 msgid "Attribution-ShareAlike License"
14432 msgstr ""
14433 
14434 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:153
14435 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
14436 msgid "Attribution-NoDerivs License"
14437 msgstr ""
14438 
14439 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:160
14440 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
14441 msgid "No known copyright restrictions"
14442 msgstr ""
14443 
14444 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:81
14445 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
14446 msgid "Position Marker"
14447 msgstr ""
14448 
14449 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:86
14450 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
14451 msgid "&Position Marker"
14452 msgstr ""
14453 
14454 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:101
14455 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
14456 msgid "draws a marker at the current position"
14457 msgstr ""
14458 
14459 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:346
14460 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:460
14461 #, qt-format
14462 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
14463 msgid "Cursor Size: %1"
14464 msgstr ""
14465 
14466 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:390
14467 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
14468 msgid "Choose Custom Cursor"
14469 msgstr ""
14470 
14471 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:435
14472 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
14473 msgid "Please choose a color"
14474 msgstr "აირჩიეთ ფერი"
14475 
14476 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:14
14477 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
14478 msgid "Configure Position Marker Plugin"
14479 msgstr ""
14480 
14481 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:20
14482 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
14483 msgid "Cursor Shape"
14484 msgstr ""
14485 
14486 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:28
14487 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
14488 msgid "&Arrow"
14489 msgstr "&ისარი"
14490 
14491 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:34
14492 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:44
14493 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
14494 msgid "m_buttonGroup"
14495 msgstr ""
14496 
14497 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:41
14498 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
14499 msgid "&Custom:"
14500 msgstr ""
14501 
14502 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:95
14503 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
14504 msgid ""
14505 "Position marker images indicating the direction should point north (top)."
14506 msgstr ""
14507 
14508 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:150
14509 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
14510 msgid "Trail"
14511 msgstr ""
14512 
14513 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:163
14514 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
14515 msgid "C&olors"
14516 msgstr "&ფერები"
14517 
14518 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:169
14519 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
14520 msgid "&Accuracy:"
14521 msgstr "&სიზუსტე:"
14522 
14523 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:191
14524 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
14525 msgid "Color of the position marker's accuracy indicator."
14526 msgstr ""
14527 
14528 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:201
14529 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
14530 msgid "Trail:"
14531 msgstr ""
14532 
14533 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:220
14534 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
14535 msgid "Color of the position marker's trail."
14536 msgstr ""
14537 
14538 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:33
14539 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:38
14540 msgctxt "Marble::PostalCodePlugin|"
14541 msgid "Postal Codes"
14542 msgstr ""
14543 
14544 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:64
14545 msgctxt "Marble::PostalCodePlugin|"
14546 msgid "Shows postal codes of the area on the map."
14547 msgstr ""
14548 
14549 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:72
14550 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|"
14551 msgid "Download Progress Indicator"
14552 msgstr ""
14553 
14554 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:77
14555 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|"
14556 msgid "&Download Progress"
14557 msgstr ""
14558 
14559 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:92
14560 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|"
14561 msgid "Shows a pie chart download progress indicator"
14562 msgstr ""
14563 
14564 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:14
14565 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
14566 msgid "Routing Configuration"
14567 msgstr ""
14568 
14569 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:20
14570 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
14571 msgid "Audible Turn Instructions"
14572 msgstr ""
14573 
14574 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:50
14575 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
14576 msgid "Play a sound"
14577 msgstr "ხმის დაკვრა"
14578 
14579 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:62
14580 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
14581 msgid "Use this speaker"
14582 msgstr ""
14583 
14584 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:88
14585 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
14586 msgid ""
14587 "<a href=\"https://userbase.kde.org/Marble/CustomSpeakers\">Get more "
14588 "speakers</a>"
14589 msgstr ""
14590 
14591 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:240
14592 msgctxt "QObject|"
14593 msgid "Starting guidance mode, please wait..."
14594 msgstr ""
14595 
14596 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:294
14597 msgctxt "QObject|"
14598 msgid "Calculate a route to get directions."
14599 msgstr ""
14600 
14601 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:297
14602 msgctxt "QObject|"
14603 msgid "Route left."
14604 msgstr ""
14605 
14606 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:300
14607 msgctxt "QObject|"
14608 msgid "Destination ahead."
14609 msgstr ""
14610 
14611 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:313
14612 msgctxt "QObject|"
14613 msgid ""
14614 "Arrived at destination. <a href=\"#reverse\">Calculate the way back.</a>"
14615 msgstr ""
14616 
14617 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:446
14618 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|"
14619 msgid "Routing"
14620 msgstr "რაუტინგი"
14621 
14622 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:451
14623 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|"
14624 msgid "&Routing"
14625 msgstr ""
14626 
14627 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:466
14628 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|"
14629 msgid "Routing information and navigation controls"
14630 msgstr ""
14631 
14632 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:129
14633 msgctxt "RoutingPlugin|"
14634 msgid "Guidance Mode"
14635 msgstr ""
14636 
14637 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:132
14638 msgctxt "RoutingPlugin|"
14639 msgid "R"
14640 msgstr "მარჯ"
14641 
14642 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:158
14643 msgctxt "RoutingPlugin|"
14644 msgid "Toggle GPS"
14645 msgstr "GPS-ის გადართვა"
14646 
14647 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:187
14648 msgctxt "RoutingPlugin|"
14649 msgid "Zoom Out"
14650 msgstr "დაპატარავება"
14651 
14652 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:190
14653 msgctxt "RoutingPlugin|"
14654 msgid "-"
14655 msgstr "-"
14656 
14657 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:219
14658 msgctxt "RoutingPlugin|"
14659 msgid "Zoom In"
14660 msgstr "გადიდება"
14661 
14662 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:222
14663 msgctxt "RoutingPlugin|"
14664 msgid "+"
14665 msgstr "+"
14666 
14667 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:260
14668 msgctxt "RoutingPlugin|"
14669 msgid "total time remaining"
14670 msgstr ""
14671 
14672 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:31
14673 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
14674 msgid "Comets"
14675 msgstr "კომეტები"
14676 
14677 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:32
14678 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
14679 msgid "Moons"
14680 msgstr "მთვარეები"
14681 
14682 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:33
14683 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
14684 msgid "Other"
14685 msgstr "სხვები"
14686 
14687 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:34
14688 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
14689 msgid "Spacecrafts"
14690 msgstr "კოსმოსური ხომალდები"
14691 
14692 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:35
14693 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
14694 msgid "Spaceprobes"
14695 msgstr "კოსმოსური ზონდები"
14696 
14697 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:37
14698 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
14699 msgid "Moon"
14700 msgstr "მთვარის"
14701 
14702 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:38
14703 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
14704 msgid "Sun"
14705 msgstr "კვი"
14706 
14707 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:39
14708 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
14709 msgid "Mercury"
14710 msgstr "მერკური"
14711 
14712 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:40
14713 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
14714 msgid "Venus"
14715 msgstr "ვენერა"
14716 
14717 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:41
14718 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
14719 msgid "Earth"
14720 msgstr "დედამიწა"
14721 
14722 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:42
14723 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
14724 msgid "Mars"
14725 msgstr "მარსი"
14726 
14727 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:43
14728 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
14729 msgid "Jupiter"
14730 msgstr "იუპიტერი"
14731 
14732 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:44
14733 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
14734 msgid "Saturn"
14735 msgstr "სატურნი"
14736 
14737 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:45
14738 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
14739 msgid "Uranus"
14740 msgstr "ურანი"
14741 
14742 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:46
14743 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
14744 msgid "Neptune"
14745 msgstr "ნეპტუნი"
14746 
14747 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:137
14748 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
14749 msgid "&Satellites"
14750 msgstr "&თანამგზავრები"
14751 
14752 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:139
14753 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
14754 msgid "&Data Sources"
14755 msgstr "&მონაცემების წყაროები"
14756 
14757 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:142
14758 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
14759 msgid "&Activate Plugin"
14760 msgstr "&დამატების აქტივაცია"
14761 
14762 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:254
14763 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
14764 msgid "Add Data Source"
14765 msgstr "მონაცემების წყაროს დამატება"
14766 
14767 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:255
14768 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
14769 msgid "URL or File path:"
14770 msgstr "URL ან ფაილის ბილიკი:"
14771 
14772 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:264
14773 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
14774 msgid "Invalid data source input"
14775 msgstr ""
14776 
14777 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:265
14778 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
14779 msgid "Please enter a valid URL or file path!"
14780 msgstr ""
14781 
14782 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:289
14783 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
14784 msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)"
14785 msgstr ""
14786 
14787 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:290
14788 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
14789 msgid "Marble Satellite Catalog (*.msc)"
14790 msgstr ""
14791 
14792 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:291
14793 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
14794 msgid "Two Line Element Set (*.txt)"
14795 msgstr ""
14796 
14797 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:292
14798 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
14799 msgid "All Files (*.*)"
14800 msgstr "ყველა ფაილი (*.*)"
14801 
14802 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:295
14803 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
14804 msgid "Open Satellite Data File"
14805 msgstr ""
14806 
14807 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:325
14808 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
14809 msgid "Delete selected data source"
14810 msgstr ""
14811 
14812 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:326
14813 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
14814 msgid "Do you really want to delete the selected data source?"
14815 msgstr ""
14816 
14817 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:14
14818 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
14819 msgid "Satellites Configuration"
14820 msgstr "თანამგზავრების მორგება"
14821 
14822 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:27
14823 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
14824 msgid "&Satellites"
14825 msgstr "&თანამგზავრები"
14826 
14827 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:44
14828 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
14829 msgid "&Data Sources"
14830 msgstr "&მონაცემების წყაროები"
14831 
14832 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:74
14833 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
14834 msgid ""
14835 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Last update:</span></"
14836 "p></body></html>"
14837 msgstr ""
14838 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">ბოლო განახლება:</"
14839 "span></p></body></html>"
14840 
14841 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:81
14842 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:164
14843 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
14844 msgid "-"
14845 msgstr "-"
14846 
14847 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:104
14848 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
14849 msgid "&Reload All Data Sources"
14850 msgstr ""
14851 
14852 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:127
14853 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
14854 msgid "Satellite Data Sources:"
14855 msgstr ""
14856 
14857 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:147
14858 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
14859 msgid "Add a new data source (URL)."
14860 msgstr ""
14861 
14862 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:150
14863 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
14864 msgid "+"
14865 msgstr "+"
14866 
14867 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:161
14868 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
14869 msgid "Open a new data source from disk."
14870 msgstr ""
14871 
14872 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:178
14873 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
14874 msgid "Remove selected data source."
14875 msgstr ""
14876 
14877 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:181
14878 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
14879 msgid "..."
14880 msgstr "..."
14881 
14882 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:204
14883 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
14884 msgid "(Built-in Data Sources for Earth Satellites)"
14885 msgstr ""
14886 
14887 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:232
14888 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
14889 msgid ""
14890 "<html><head/><body><p>Supported formats: <a href=\"https://techbase.kde.org/"
14891 "Projects/Marble/SatelliteCatalogFormat\"><span style=\" text-decoration: "
14892 "underline; color:#0000ff;\">Marble Satellite Catalogue</span></a>, <a href="
14893 "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Two-line_element_set\"><span style=\" text-"
14894 "decoration: underline; color:#0000ff;\">Two-Line-Element Set</span></a></p></"
14895 "body></html>"
14896 msgstr ""
14897 
14898 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:255
14899 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
14900 msgid "Plugin Inactive"
14901 msgstr ""
14902 
14903 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:289
14904 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
14905 msgid "&Activate Plugin"
14906 msgstr "&დამატების აქტივაცია"
14907 
14908 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:315
14909 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
14910 msgid ""
14911 "Configuration options not available since the plugin is disabled at the "
14912 "moment."
14913 msgstr ""
14914 
14915 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigModel.cpp:162
14916 msgctxt "Marble::SatellitesConfigModel|"
14917 msgid "Catalogs"
14918 msgstr "კატალოგები"
14919 
14920 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesMSCItem.cpp:114
14921 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesTLEItem.cpp:54
14922 msgctxt "QObject|"
14923 msgid "No info available."
14924 msgstr ""
14925 
14926 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:43
14927 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
14928 msgid "Display orbit"
14929 msgstr ""
14930 
14931 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:47
14932 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
14933 msgid "Keep centered"
14934 msgstr ""
14935 
14936 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:79
14937 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
14938 msgid "Satellites"
14939 msgstr "თანამგზავრები"
14940 
14941 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:89
14942 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
14943 msgid "&Satellites"
14944 msgstr "&თანამგზავრები"
14945 
14946 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:99
14947 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
14948 msgid "This plugin displays satellites and their orbits."
14949 msgstr ""
14950 
14951 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:117
14952 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
14953 msgid ""
14954 "Earth-Satellites orbital elements from <ul><li><a href=\"https://www."
14955 "celestrak.com\">https://www.celestrak.com</a></li></ul>Planetary-Satellites "
14956 "orbital elements from <ul><li><a href=\"https://ssd.jpl.nasa.gov/?horizons"
14957 "\">JPL Horizons</a></li></ul>"
14958 msgstr ""
14959 
14960 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:443
14961 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
14962 msgid "Special-Interest Satellites"
14963 msgstr ""
14964 
14965 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:444
14966 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
14967 msgid "Last 30 Days' Launches"
14968 msgstr ""
14969 
14970 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:445
14971 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
14972 msgid "Space Stations"
14973 msgstr ""
14974 
14975 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:446
14976 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
14977 msgid "100 (or so) Brightest"
14978 msgstr ""
14979 
14980 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:447
14981 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
14982 msgid "FENGYUN 1C Debris"
14983 msgstr ""
14984 
14985 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:448
14986 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
14987 msgid "IRIDIUM 33 Debris"
14988 msgstr ""
14989 
14990 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:449
14991 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
14992 msgid "COSMOS 2251 Debris"
14993 msgstr ""
14994 
14995 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:451
14996 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
14997 msgid "Weather & Earth Resources Satellites"
14998 msgstr ""
14999 
15000 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:452
15001 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15002 msgid "Weather"
15003 msgstr "ამინდი"
15004 
15005 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:453
15006 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15007 msgid "NOAA"
15008 msgstr "NOAA"
15009 
15010 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:454
15011 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15012 msgid "GOES"
15013 msgstr "GOES"
15014 
15015 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:455
15016 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15017 msgid "Earth Resources"
15018 msgstr "დედამიწის რესურსები"
15019 
15020 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:456
15021 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15022 msgid "Search & Rescue (SARSAT)"
15023 msgstr "ძებნა და გადარჩენა (SARSAT)"
15024 
15025 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:457
15026 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15027 msgid "Disaster Monitoring"
15028 msgstr "უბედურებების მონიტორინგი"
15029 
15030 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:458
15031 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15032 msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)"
15033 msgstr "ტრეკინგისა და მონაცემების გადაცემის თანამგზავრული სისტემა (TDRSS)"
15034 
15035 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:460
15036 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15037 msgid "Communications Satellites"
15038 msgstr "კომუნიკაციის სატელიტები"
15039 
15040 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:461
15041 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15042 msgid "Geostationary"
15043 msgstr "გეოსტაციონარული"
15044 
15045 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:462
15046 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15047 msgid "Intelsat"
15048 msgstr "Intelsat"
15049 
15050 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:463
15051 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15052 msgid "Gorizont"
15053 msgstr "Gorizont"
15054 
15055 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:464
15056 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15057 msgid "Raduga"
15058 msgstr "Raduga"
15059 
15060 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:465
15061 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15062 msgid "Molniya"
15063 msgstr "Molniya"
15064 
15065 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:466
15066 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15067 msgid "Iridium"
15068 msgstr "Iridium"
15069 
15070 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:467
15071 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15072 msgid "Orbcomm"
15073 msgstr "Orbcomm"
15074 
15075 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:468
15076 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15077 msgid "Globalstar"
15078 msgstr "Globalstar"
15079 
15080 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:469
15081 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15082 msgid "Amateur radio"
15083 msgstr "სამოყვარულო რადიო"
15084 
15085 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:470
15086 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15087 msgid "Experimental"
15088 msgstr "ექსპერიმენტალური"
15089 
15090 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:471
15091 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:491
15092 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15093 msgid "Other"
15094 msgstr "სხვები"
15095 
15096 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:473
15097 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15098 msgid "Navigation Satellites"
15099 msgstr "ნავიგაციის თანამგზავრები"
15100 
15101 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:474
15102 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15103 msgid "GPS Operational"
15104 msgstr "GPS მუშა"
15105 
15106 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:475
15107 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15108 msgid "Glonass Operational"
15109 msgstr "Glonass მუშა"
15110 
15111 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:476
15112 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15113 msgid "Galileo"
15114 msgstr "Galileo"
15115 
15116 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:477
15117 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15118 msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)"
15119 msgstr "თანამგზავრზე დაფუძნებული გაძლიერების სისტემა (WAAS/EGNOS/MSAS)"
15120 
15121 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:478
15122 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15123 msgid "Navy Navigation Satellite System (NNSS)"
15124 msgstr "ფლოტის ნავიგაციის თანამგზავრული სისტემა (NNSS)"
15125 
15126 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:479
15127 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15128 msgid "Russian LEO Navigation"
15129 msgstr "რუსული LEO ნავიგაცია"
15130 
15131 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:481
15132 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15133 msgid "Scientific Satellites"
15134 msgstr "სამეცნიერო თანამგზავრები"
15135 
15136 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:482
15137 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15138 msgid "Space & Earth Science"
15139 msgstr "კოსმოსისა და დედამიწის კვლევები"
15140 
15141 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:483
15142 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15143 msgid "Geodetic"
15144 msgstr "გეოდეზიური"
15145 
15146 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:484
15147 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15148 msgid "Engineering"
15149 msgstr "საინჟინრო"
15150 
15151 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:485
15152 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15153 msgid "Education"
15154 msgstr "განათლება"
15155 
15156 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:487
15157 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15158 msgid "Miscellaneous Satellites"
15159 msgstr "სხვადასხვა თანამგზავრები"
15160 
15161 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:488
15162 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15163 msgid "Miscellaneous Military"
15164 msgstr "სხვადასხვა სამხედრო"
15165 
15166 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:489
15167 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15168 msgid "Radar Calibration"
15169 msgstr "რადარის კალიბრაცია"
15170 
15171 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:490
15172 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15173 msgid "CubeSats"
15174 msgstr "კუბსატები"
15175 
15176 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:53
15177 msgctxt "Marble::Speedometer|"
15178 msgid "Speedometer"
15179 msgstr "სპიდომეტრი"
15180 
15181 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:58
15182 msgctxt "Marble::Speedometer|"
15183 msgid "&Speedometer"
15184 msgstr "&სპიდომეტრი"
15185 
15186 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:73
15187 msgctxt "Marble::Speedometer|"
15188 msgid "Display the current cruising speed."
15189 msgstr ""
15190 
15191 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:126
15192 msgctxt "Marble::Speedometer|"
15193 msgid "mph"
15194 msgstr "მ/სთ"
15195 
15196 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:132
15197 msgctxt "Marble::Speedometer|"
15198 msgid "km/h"
15199 msgstr "კმ/სთ"
15200 
15201 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:137
15202 msgctxt "Marble::Speedometer|"
15203 msgid "kt"
15204 msgstr "კტ"
15205 
15206 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.ui:45
15207 msgctxt "Speedometer|"
15208 msgid "km/h"
15209 msgstr "კმ/სთ"
15210 
15211 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:14
15212 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15213 msgid "Configure Stars Plugin"
15214 msgstr ""
15215 
15216 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:24
15217 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15218 msgid "Celestial Objects"
15219 msgstr ""
15220 
15221 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:30
15222 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15223 msgid "Star Magnitude Limit"
15224 msgstr ""
15225 
15226 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:58
15227 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15228 msgid " mag"
15229 msgstr ""
15230 
15231 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:74
15232 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15233 msgid "Solar System"
15234 msgstr "მზის სისტემა"
15235 
15236 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:81
15237 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15238 msgid "Sun"
15239 msgstr "კვი"
15240 
15241 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:89
15242 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15243 msgid "Moon"
15244 msgstr "მთვარის"
15245 
15246 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:97
15247 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15248 msgid "Mercury"
15249 msgstr "მერკური"
15250 
15251 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:105
15252 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15253 msgid "Venus"
15254 msgstr "ვენერა"
15255 
15256 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:113
15257 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15258 msgid "Earth"
15259 msgstr "დედამიწა"
15260 
15261 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:124
15262 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15263 msgid "Mars"
15264 msgstr "მარსი"
15265 
15266 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:132
15267 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15268 msgid "Jupiter"
15269 msgstr "იუპიტერი"
15270 
15271 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:140
15272 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15273 msgid "Saturn"
15274 msgstr "სატურნი"
15275 
15276 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:148
15277 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15278 msgid "Uranus"
15279 msgstr "ურანი"
15280 
15281 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:156
15282 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15283 msgid "Neptune"
15284 msgstr "ნეპტუნი"
15285 
15286 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:167
15287 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15288 msgid "Use name labels"
15289 msgstr "სახელის ჭდეების გამოყენება"
15290 
15291 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:177
15292 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15293 msgid "Magnify Sun and Moon"
15294 msgstr ""
15295 
15296 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:190
15297 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15298 msgid "Other"
15299 msgstr "სხვები"
15300 
15301 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:196
15302 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15303 msgid "Deep Sky Objects"
15304 msgstr "ღრმა კოსმოსის ობიექტები"
15305 
15306 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:219
15307 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15308 msgid "Deep Sky Object Labels"
15309 msgstr ""
15310 
15311 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:278
15312 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15313 msgid "Lines and Orientation"
15314 msgstr "ხაზები და ორიენტაცია"
15315 
15316 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:284
15317 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15318 msgid "Constellations"
15319 msgstr "თანავარსკვლავედები"
15320 
15321 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:290
15322 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15323 msgid "Lines"
15324 msgstr "ხაზები"
15325 
15326 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:332
15327 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15328 msgid "Labels"
15329 msgstr "ჭდეები"
15330 
15331 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:390
15332 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15333 msgid "Names"
15334 msgstr "სახელები"
15335 
15336 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:401
15337 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15338 msgid "Latin Name"
15339 msgstr "ლათინური სახელი"
15340 
15341 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:406
15342 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15343 msgid "Native Translation"
15344 msgstr ""
15345 
15346 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:411
15347 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15348 msgid "Abbreviation"
15349 msgstr "აბრევიატურა"
15350 
15351 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:435
15352 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15353 msgid "Coordinate Grid"
15354 msgstr "კოორდინატების ბადე"
15355 
15356 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:441
15357 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15358 msgid "Celestial Equator"
15359 msgstr ""
15360 
15361 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:483
15362 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15363 msgid "Celestial Poles"
15364 msgstr ""
15365 
15366 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:525
15367 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15368 msgid "Ecliptic"
15369 msgstr "ეკლიპტიკური"
15370 
15371 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:107
15372 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
15373 msgid "Stars"
15374 msgstr "ვარსკვლავი"
15375 
15376 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:112
15377 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
15378 msgid "&Stars"
15379 msgstr "&ვარსკვლავები"
15380 
15381 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:127
15382 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
15383 msgid "A plugin that shows the Starry Sky and the Sun."
15384 msgstr ""
15385 
15386 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:464
15387 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
15388 msgid "Please choose the color for the constellation lines."
15389 msgstr ""
15390 
15391 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:475
15392 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
15393 msgid "Please choose the color for the constellation labels."
15394 msgstr ""
15395 
15396 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:486
15397 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
15398 msgid "Please choose the color for the dso labels."
15399 msgstr ""
15400 
15401 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:497
15402 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
15403 msgid "Please choose the color for the ecliptic."
15404 msgstr ""
15405 
15406 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:508
15407 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:519
15408 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
15409 msgid "Please choose the color for the celestial equator."
15410 msgstr ""
15411 
15412 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1148
15413 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
15414 msgid "Sun"
15415 msgstr "კვი"
15416 
15417 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1442
15418 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
15419 msgid "Show &Constellations"
15420 msgstr "თანავარსკვლავედების &ჩვენება"
15421 
15422 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1446
15423 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
15424 msgid "Show &Sun and Moon"
15425 msgstr "&მზისა და მთვარის ჩვენება"
15426 
15427 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1450
15428 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
15429 msgid "Show &Planets"
15430 msgstr "&პლანეტების ჩვენება"
15431 
15432 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1454
15433 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
15434 msgid "Show &Deep Sky Objects"
15435 msgstr ""
15436 
15437 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1459
15438 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
15439 msgid "&Configure..."
15440 msgstr "&მორგება..."
15441 
15442 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:48
15443 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:53
15444 msgctxt "Marble::SunPlugin|"
15445 msgid "Sun"
15446 msgstr "კვი"
15447 
15448 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:68
15449 msgctxt "Marble::SunPlugin|"
15450 msgid "A plugin that shows the Sun."
15451 msgstr ""
15452 
15453 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:40
15454 msgctxt "Marble::twitterPlugin|"
15455 msgid "twitter "
15456 msgstr "twitter "
15457 
15458 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:45
15459 msgctxt "Marble::twitterPlugin|"
15460 msgid "&twitter"
15461 msgstr "&twitter"
15462 
15463 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:55
15464 msgctxt "Marble::twitterPlugin|"
15465 msgid "show public twitts in their places"
15466 msgstr ""
15467 
15468 #: src/plugins/render/weather/BBCParser.cpp:243
15469 msgctxt "QObject|"
15470 msgid "The file is not a valid BBC answer."
15471 msgstr ""
15472 
15473 #: src/plugins/render/weather/BBCWeatherItem.cpp:85
15474 msgctxt "Marble::BBCWeatherItem|"
15475 msgid ""
15476 "Supported by <a href=\"https://www.bbc.co.uk/blogs/bbcbackstage\" target="
15477 "\"_BLANK\">backstage.bbc.co.uk</a>.<br>Weather data from UK MET Office"
15478 msgstr ""
15479 
15480 #: src/plugins/render/weather/GeoNamesWeatherItem.cpp:32
15481 msgctxt "Marble::GeoNamesWeatherItem|"
15482 msgid ""
15483 "Supported by <a href=\"https://www.geonames.org/export/JSON-webservices.html"
15484 "\" target=\"_BLANK\">geonames.org</a>"
15485 msgstr ""
15486 
15487 #: src/plugins/render/weather/StationListParser.cpp:43
15488 msgctxt "QObject|"
15489 msgid "The file is not a valid file."
15490 msgstr "ფაილი არასწორია."
15491 
15492 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:14
15493 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15494 msgid "Configure Weather Plugin"
15495 msgstr ""
15496 
15497 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:23
15498 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15499 msgid "Information"
15500 msgstr "ინფორმაცია"
15501 
15502 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:29
15503 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15504 msgid ""
15505 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
15506 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
15507 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
15508 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
15509 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Here you can choose if you "
15510 "want the weather condition to be shown (for example, clouds or clear sky.) "
15511 "Marble will only show the condition if this information is available.</p></"
15512 "body></html>\n"
15513 msgstr ""
15514 
15515 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:33
15516 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15517 msgid "Weather condition"
15518 msgstr "ამინდის მდგომარეობა"
15519 
15520 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:40
15521 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15522 msgid ""
15523 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
15524 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
15525 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
15526 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
15527 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Selects if you want the "
15528 "temperature to be shown. The temperature will only be shown for the stations "
15529 "it is available for.</p></body></html>\n"
15530 msgstr ""
15531 
15532 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:44
15533 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:84
15534 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15535 msgid "Temperature"
15536 msgstr "ტემპერატურა"
15537 
15538 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:51
15539 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15540 msgid ""
15541 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
15542 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
15543 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
15544 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
15545 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you want the "
15546 "wind direction to be shown. The wind direction will only be shown if it is "
15547 "available for the particular station.</p></body></html>\n"
15548 msgstr ""
15549 
15550 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:55
15551 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15552 msgid "Wind direction"
15553 msgstr "ქარის მიმართულება"
15554 
15555 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:62
15556 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15557 msgid ""
15558 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
15559 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
15560 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
15561 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
15562 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you want the "
15563 "wind speed to be shown. The wind speed will only be shown if it is available "
15564 "for the particular station.</p></body></html>\n"
15565 msgstr ""
15566 
15567 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:66
15568 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:113
15569 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15570 msgid "Wind speed"
15571 msgstr "ქარის სიჩქარე"
15572 
15573 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:76
15574 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15575 msgid "Units"
15576 msgstr "საზომი ერთეულები"
15577 
15578 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:91
15579 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15580 msgid ""
15581 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
15582 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
15583 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
15584 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
15585 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure "
15586 "the temperature.</p></body></html>\n"
15587 msgstr ""
15588 
15589 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:96
15590 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15591 msgid "Celsius"
15592 msgstr "ცელსიუსი"
15593 
15594 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:101
15595 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15596 msgid "Fahrenheit"
15597 msgstr "ფარენჰეიტი"
15598 
15599 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:120
15600 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15601 msgid ""
15602 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
15603 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
15604 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
15605 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
15606 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure "
15607 "the wind speed.</p></body></html>\n"
15608 msgstr ""
15609 
15610 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:125
15611 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15612 msgid "Kilometers per hour"
15613 msgstr "კილომეტრი საათში"
15614 
15615 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:130
15616 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15617 msgid "Miles per hour"
15618 msgstr "მილი საათში"
15619 
15620 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:135
15621 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15622 msgid "Meters per second"
15623 msgstr "მეტრი წამში"
15624 
15625 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:140
15626 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15627 msgid "Knots"
15628 msgstr "კვანძები"
15629 
15630 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:145
15631 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15632 msgid "Beaufort"
15633 msgstr "ბიუფორტი"
15634 
15635 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:157
15636 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15637 msgid "Pressure"
15638 msgstr "წნევა"
15639 
15640 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:164
15641 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15642 msgid ""
15643 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
15644 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
15645 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
15646 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
15647 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure "
15648 "the air pressure.</p></body></html>\n"
15649 msgstr ""
15650 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
15651 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
15652 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
15653 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
15654 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ჰაერის წნევის საზომი "
15655 "ერთეული.</p></body></html>\n"
15656 
15657 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:169
15658 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15659 msgid "Hecto Pascals"
15660 msgstr "ჰექტოპასკალი"
15661 
15662 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:174
15663 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15664 msgid "Kilo Pascals"
15665 msgstr "კილოპასკალი"
15666 
15667 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:179
15668 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15669 msgid "Bars"
15670 msgstr "მართკუთხედები"
15671 
15672 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:184
15673 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15674 msgid "Millimeters of Mercury"
15675 msgstr "ვერცხლისწყლის მილიმეტრი"
15676 
15677 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:189
15678 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15679 msgid "Inches of Mercury"
15680 msgstr "ვერცხლისწყლის დუიმი"
15681 
15682 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:202
15683 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15684 msgid "Miscellaneous"
15685 msgstr "სხვადასხვა"
15686 
15687 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:208
15688 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15689 msgid "Show only favorite items"
15690 msgstr "მხოლოდ რჩეული ჩანაწერების ჩვენება"
15691 
15692 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:217
15693 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15694 msgid "Weather update interval"
15695 msgstr "ამინდის განახლების ინტერვალი"
15696 
15697 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:224
15698 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15699 msgid " hours"
15700 msgstr " საათი"
15701 
15702 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:355
15703 msgctxt "WeatherData|"
15704 msgid "sunny"
15705 msgstr "მზიანი"
15706 
15707 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:357
15708 msgctxt "WeatherData|"
15709 msgid "clear"
15710 msgstr "clear"
15711 
15712 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:360
15713 msgctxt "WeatherData|"
15714 msgid "few clouds"
15715 msgstr "აქა-იქ ღრუბლები"
15716 
15717 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:363
15718 msgctxt "WeatherData|"
15719 msgid "partly cloudy"
15720 msgstr "ნაწილობრივ მოღრუბლული"
15721 
15722 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:365
15723 msgctxt "WeatherData|"
15724 msgid "overcast"
15725 msgstr "მოღრუბლული"
15726 
15727 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:368
15728 msgctxt "WeatherData|"
15729 msgid "light showers"
15730 msgstr ""
15731 
15732 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:371
15733 msgctxt "WeatherData|"
15734 msgid "showers"
15735 msgstr ""
15736 
15737 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:373
15738 msgctxt "WeatherData|"
15739 msgid "light rain"
15740 msgstr "მსუბუქი წვიმა"
15741 
15742 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:375
15743 msgctxt "WeatherData|"
15744 msgid "rain"
15745 msgstr "წვიმა"
15746 
15747 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:378
15748 msgctxt "WeatherData|"
15749 msgid "occasionally thunderstorm"
15750 msgstr ""
15751 
15752 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:380
15753 msgctxt "WeatherData|"
15754 msgid "thunderstorm"
15755 msgstr "ჭექა-ქუხილი"
15756 
15757 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:382
15758 msgctxt "WeatherData|"
15759 msgid "hail"
15760 msgstr "სეტყვა"
15761 
15762 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:385
15763 msgctxt "WeatherData|"
15764 msgid "occasionally snow"
15765 msgstr ""
15766 
15767 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:387
15768 msgctxt "WeatherData|"
15769 msgid "light snow"
15770 msgstr "მსუბუქი თოვლი"
15771 
15772 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:389
15773 msgctxt "WeatherData|"
15774 msgid "snow"
15775 msgstr "თოვლი"
15776 
15777 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:391
15778 msgctxt "WeatherData|"
15779 msgid "rain and snow"
15780 msgstr ""
15781 
15782 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:393
15783 msgctxt "WeatherData|"
15784 msgid "mist"
15785 msgstr "ბურუსი"
15786 
15787 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:395
15788 msgctxt "WeatherData|"
15789 msgid "sandstorm"
15790 msgstr "ქვიშის ქარი"
15791 
15792 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:444
15793 msgctxt "WeatherData|"
15794 msgid "N"
15795 msgstr "ჩ"
15796 
15797 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:446
15798 msgctxt "WeatherData|"
15799 msgid "NNE"
15800 msgstr "ჩჩა"
15801 
15802 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:448
15803 msgctxt "WeatherData|"
15804 msgid "NE"
15805 msgstr "ჩა"
15806 
15807 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:450
15808 msgctxt "WeatherData|"
15809 msgid "ENE"
15810 msgstr "აჩა"
15811 
15812 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:452
15813 msgctxt "WeatherData|"
15814 msgid "E"
15815 msgstr "ა"
15816 
15817 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:454
15818 msgctxt "WeatherData|"
15819 msgid "SSE"
15820 msgstr "სსა"
15821 
15822 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:456
15823 msgctxt "WeatherData|"
15824 msgid "SE"
15825 msgstr "სა"
15826 
15827 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:458
15828 msgctxt "WeatherData|"
15829 msgid "ESE"
15830 msgstr "ასა"
15831 
15832 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:460
15833 msgctxt "WeatherData|"
15834 msgid "S"
15835 msgstr "შაბ"
15836 
15837 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:462
15838 msgctxt "WeatherData|"
15839 msgid "NNW"
15840 msgstr "ჩჩდ"
15841 
15842 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:464
15843 msgctxt "WeatherData|"
15844 msgid "NW"
15845 msgstr "ჩდ"
15846 
15847 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:466
15848 msgctxt "WeatherData|"
15849 msgid "WNW"
15850 msgstr "დცდ"
15851 
15852 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:468
15853 msgctxt "WeatherData|"
15854 msgid "W"
15855 msgstr "სიგ"
15856 
15857 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:470
15858 msgctxt "WeatherData|"
15859 msgid "SSW"
15860 msgstr "სსდ"
15861 
15862 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:472
15863 msgctxt "WeatherData|"
15864 msgid "SW"
15865 msgstr "სდ"
15866 
15867 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:474
15868 msgctxt "WeatherData|"
15869 msgid "WSW"
15870 msgstr "დსდ"
15871 
15872 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:593
15873 msgctxt "QObject|"
15874 msgid "mph"
15875 msgstr "მ/სთ"
15876 
15877 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:596
15878 msgctxt "QObject|"
15879 msgid "m/s"
15880 msgstr "მ/წმ"
15881 
15882 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:599
15883 msgctxt "QObject|"
15884 msgid "knots"
15885 msgstr "კვანძი"
15886 
15887 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:602
15888 msgctxt "QObject|"
15889 msgid "Beaufort"
15890 msgstr "ბიუფორტი"
15891 
15892 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:749
15893 msgctxt "WeatherData|"
15894 msgid "hPa"
15895 msgstr "ჰპა"
15896 
15897 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:752
15898 msgctxt "WeatherData|"
15899 msgid "kPa"
15900 msgstr "კპა"
15901 
15902 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:755
15903 msgctxt "WeatherData|"
15904 msgid "Bar"
15905 msgstr "ზოლი"
15906 
15907 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:758
15908 msgctxt "WeatherData|"
15909 msgid "mmHg"
15910 msgstr "მმHg"
15911 
15912 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:761
15913 msgctxt "WeatherData|"
15914 msgid "inch Hg"
15915 msgstr ""
15916 
15917 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:787
15918 msgctxt "WeatherData|air pressure is rising"
15919 msgid "rising"
15920 msgstr ""
15921 
15922 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:789
15923 msgctxt "WeatherData|air pressure has no change"
15924 msgid "steady"
15925 msgstr ""
15926 
15927 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:791
15928 msgctxt "WeatherData|air pressure falls"
15929 msgid "falling"
15930 msgstr ""
15931 
15932 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:824
15933 #, qt-format
15934 msgctxt "WeatherData|"
15935 msgid "Publishing time: %1<br>"
15936 msgstr "გამოქვეყნების დრო: %1<br>"
15937 
15938 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:828
15939 #, qt-format
15940 msgctxt "WeatherData|"
15941 msgid "Condition: %1<br>"
15942 msgstr "მდგომარეობა: %1<br>"
15943 
15944 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:832
15945 #, qt-format
15946 msgctxt "WeatherData|"
15947 msgid "Temperature: %1<br>"
15948 msgstr "ტემპერატურა: %1<br>"
15949 
15950 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:836
15951 #, qt-format
15952 msgctxt "WeatherData|"
15953 msgid "Max temperature: %1<br>"
15954 msgstr "მაქს. ტემპერატურა: %1<br>"
15955 
15956 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:840
15957 #, qt-format
15958 msgctxt "WeatherData|"
15959 msgid "Min temperature: %1<br>"
15960 msgstr "მინ. ტემპერატურა: %1<br>"
15961 
15962 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:844
15963 #, qt-format
15964 msgctxt "WeatherData|"
15965 msgid "Wind direction: %1<br>"
15966 msgstr "ქარის მიმართულება: %1<br>"
15967 
15968 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:848
15969 #, qt-format
15970 msgctxt "WeatherData|"
15971 msgid "Wind speed: %1<br>"
15972 msgstr "ქარის სიჩქარე: %1<br>"
15973 
15974 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:852
15975 #, qt-format
15976 msgctxt "WeatherData|"
15977 msgid "Pressure: %1<br>"
15978 msgstr "წნევა: %1<br>"
15979 
15980 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:856
15981 #, qt-format
15982 msgctxt "WeatherData|"
15983 msgid "Pressure development: %1<br>"
15984 msgstr ""
15985 
15986 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:860
15987 #, qt-format
15988 msgctxt "WeatherData|"
15989 msgid "Humidity: %1<br>"
15990 msgstr "ტენიანობა: %1<br>"
15991 
15992 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:49
15993 msgctxt "WeatherItemPrivate|"
15994 msgid "Weather"
15995 msgstr "ამინდი"
15996 
15997 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:102
15998 #, qt-format
15999 msgctxt "WeatherItemPrivate|"
16000 msgid "Station: %1\n"
16001 msgstr "სადგური: %1\n"
16002 
16003 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:112
16004 #, qt-format
16005 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindSpeed, WindDirection"
16006 msgid "Wind: %4, %5\n"
16007 msgstr "ქარი: %4, %5\n"
16008 
16009 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:116
16010 #, qt-format
16011 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindSpeed"
16012 msgid "Wind: %4\n"
16013 msgstr "ქარი: %4\n"
16014 
16015 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:119
16016 #, qt-format
16017 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindDirection"
16018 msgid "Wind: %4\n"
16019 msgstr "ქარი: %4\n"
16020 
16021 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:123
16022 #, qt-format
16023 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure: Pressure, Development"
16024 msgid "Pressure: %6, %7"
16025 msgstr "წნევა: %6, %7"
16026 
16027 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:127
16028 #, qt-format
16029 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure: Pressure"
16030 msgid "Pressure: %6"
16031 msgstr "წნევა: %6"
16032 
16033 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:130
16034 #, qt-format
16035 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure Development"
16036 msgid "Pressure %7"
16037 msgstr "წნევა%7"
16038 
16039 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:145
16040 #, qt-format
16041 msgctxt "WeatherItemPrivate|DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp"
16042 msgid "%1: %2, %3 to %4"
16043 msgstr "%1: %2, %3 to %4"
16044 
16045 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:215
16046 msgctxt "WeatherItemPrivate|"
16047 msgid "Remove from Favorites"
16048 msgstr "რჩეულებიდან ამოშლა"
16049 
16050 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:216
16051 msgctxt "WeatherItemPrivate|"
16052 msgid "Add to Favorites"
16053 msgstr "რჩეულებში დამატება"
16054 
16055 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:74
16056 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
16057 msgid "Weather"
16058 msgstr "ამინდი"
16059 
16060 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:79
16061 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
16062 msgid "&Weather"
16063 msgstr "&ამინდი"
16064 
16065 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:94
16066 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
16067 msgid ""
16068 "Download weather information from many weather stations all around the world"
16069 msgstr ""
16070 
16071 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:111
16072 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
16073 msgid ""
16074 "Supported by backstage.bbc.co.uk.\n"
16075 "Weather data from UK MET Office"
16076 msgstr ""
16077 
16078 #: src/plugins/render/wikipedia/GeonamesParser.cpp:39
16079 msgctxt "QObject|"
16080 msgid "The file is not a valid Geonames answer."
16081 msgstr ""
16082 
16083 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:14
16084 msgctxt "WikipediaConfigWidget|"
16085 msgid "Configure Wikipedia Plugin"
16086 msgstr ""
16087 
16088 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:20
16089 msgctxt "WikipediaConfigWidget|"
16090 msgid "Show thumbnail images"
16091 msgstr ""
16092 
16093 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:32
16094 msgctxt "WikipediaConfigWidget|"
16095 msgid "Number of items on the screen"
16096 msgstr ""
16097 
16098 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaItem.cpp:233
16099 #, qt-format
16100 msgctxt ""
16101 "Marble::WikipediaItem|Title:\n"
16102 "Summary"
16103 msgid "<b>%1</b><br>%2"
16104 msgstr "<b>%1</b><br>%2"
16105 
16106 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:67
16107 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
16108 msgid "Wikipedia Articles"
16109 msgstr ""
16110 
16111 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:72
16112 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
16113 msgid "&Wikipedia"
16114 msgstr ""
16115 
16116 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:87
16117 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
16118 msgid ""
16119 "Automatically downloads Wikipedia articles and shows them on the right "
16120 "position on the map"
16121 msgstr ""
16122 
16123 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:103
16124 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
16125 msgid ""
16126 "Geo positions by geonames.org\n"
16127 "Texts by wikipedia.org"
16128 msgstr ""
16129 
16130 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:18
16131 msgctxt "Marble::CachePlugin|"
16132 msgid "Cache File Parser"
16133 msgstr ""
16134 
16135 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:33
16136 msgctxt "Marble::CachePlugin|"
16137 msgid "Create GeoDataDocument from Cache Files"
16138 msgstr ""
16139 
16140 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:49
16141 msgctxt "Marble::CachePlugin|"
16142 msgid "Marble Cache Files"
16143 msgstr ""
16144 
16145 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsConfigWidget.ui:20
16146 msgctxt "CycleStreetsConfigWidget|"
16147 msgid "Route type:"
16148 msgstr ""
16149 
16150 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsConfigWidget.ui:30
16151 msgctxt "CycleStreetsConfigWidget|"
16152 msgid "Speed:"
16153 msgstr "სიჩქარე:"
16154 
16155 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:35
16156 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16157 msgid "balanced"
16158 msgstr ""
16159 
16160 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:36
16161 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16162 msgid "fastest"
16163 msgstr ""
16164 
16165 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:37
16166 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16167 msgid "quietest"
16168 msgstr ""
16169 
16170 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:40
16171 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16172 msgid "slow (16 km/h)"
16173 msgstr ""
16174 
16175 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:41
16176 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16177 msgid "normal (20 km/h)"
16178 msgstr ""
16179 
16180 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:42
16181 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16182 msgid "fast (24 km/h)"
16183 msgstr ""
16184 
16185 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:44
16186 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16187 msgid "slow (10 mph)"
16188 msgstr ""
16189 
16190 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:45
16191 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16192 msgid "normal (12 mph)"
16193 msgstr ""
16194 
16195 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:46
16196 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16197 msgid "fast (15 mph)"
16198 msgstr ""
16199 
16200 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:82
16201 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
16202 msgid "This service requires an Internet connection."
16203 msgstr ""
16204 
16205 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:87
16206 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
16207 msgid "CycleStreets Routing"
16208 msgstr ""
16209 
16210 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:92
16211 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
16212 msgid "CycleStreets"
16213 msgstr ""
16214 
16215 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:107
16216 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
16217 msgid "Bicycle routing for the United Kingdom using cyclestreets.net"
16218 msgstr ""
16219 
16220 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:20
16221 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|"
16222 msgid "Geo URI Search"
16223 msgstr ""
16224 
16225 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:25
16226 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|"
16227 msgid "Geo URI"
16228 msgstr ""
16229 
16230 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:40
16231 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|"
16232 msgid "Input of geographic coordinates by the geo URI scheme"
16233 msgstr ""
16234 
16235 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:26
16236 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
16237 msgid "Gosmore Reverse Geocoding"
16238 msgstr ""
16239 
16240 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:31
16241 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:31
16242 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
16243 msgid "Gosmore"
16244 msgstr ""
16245 
16246 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:46
16247 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
16248 msgid "Offline reverse geocoding using Gosmore."
16249 msgstr ""
16250 
16251 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:26
16252 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
16253 msgid "Gosmore Routing"
16254 msgstr ""
16255 
16256 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:46
16257 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
16258 msgid "Offline route retrieval using Gosmore"
16259 msgstr ""
16260 
16261 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:18
16262 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|"
16263 msgid "GPSBabel NMEA File Parser"
16264 msgstr ""
16265 
16266 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:33
16267 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|"
16268 msgid "Allows loading of NMEA files through GPSBabel."
16269 msgstr ""
16270 
16271 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:49
16272 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|"
16273 msgid "GPSBabel files"
16274 msgstr ""
16275 
16276 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:18
16277 msgctxt "Marble::GpxPlugin|"
16278 msgid "Gpx File Parser"
16279 msgstr ""
16280 
16281 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:33
16282 msgctxt "Marble::GpxPlugin|"
16283 msgid "Create GeoDataDocument from Gpx Files"
16284 msgstr ""
16285 
16286 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:49
16287 msgctxt "Marble::GpxPlugin|"
16288 msgid "GPS Data"
16289 msgstr "გეოლოკაცია GPS"
16290 
16291 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:22
16292 msgctxt "Marble::HostipPlugin|"
16293 msgid "Hostip.info Search"
16294 msgstr ""
16295 
16296 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:27
16297 msgctxt "Marble::HostipPlugin|"
16298 msgid "Hostip.info"
16299 msgstr ""
16300 
16301 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:42
16302 msgctxt "Marble::HostipPlugin|"
16303 msgid "Host name and IP geolocation search using the hostip.info service"
16304 msgstr ""
16305 
16306 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:21
16307 msgctxt "Marble::JsonPlugin|"
16308 msgid "GeoJSON File Parser"
16309 msgstr ""
16310 
16311 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:36
16312 msgctxt "Marble::JsonPlugin|"
16313 msgid "Create GeoDataDocument from GeoJSON Files"
16314 msgstr ""
16315 
16316 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:53
16317 msgctxt "Marble::JsonPlugin|"
16318 msgid "GeoJSON"
16319 msgstr "GeoJSON"
16320 
16321 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:19
16322 msgctxt "Marble::KmlPlugin|"
16323 msgid "KML File Parser"
16324 msgstr "KML ფალის დამმუშავებელი"
16325 
16326 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:34
16327 msgctxt "Marble::KmlPlugin|"
16328 msgid "Create GeoDataDocument from KML and KMZ Files"
16329 msgstr ""
16330 
16331 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:51
16332 msgctxt "Marble::KmlPlugin|"
16333 msgid "Google Earth KML"
16334 msgstr ""
16335 
16336 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:19
16337 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|"
16338 msgid "Geographic Coordinates Search"
16339 msgstr ""
16340 
16341 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:24
16342 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|"
16343 msgid "Geographic Coordinates"
16344 msgstr "გეოგრაფიული კოორდინატები"
16345 
16346 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:39
16347 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|"
16348 msgid "Direct input of geographic coordinates"
16349 msgstr ""
16350 
16351 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:62
16352 msgctxt "QObject|"
16353 msgid "pois"
16354 msgstr ""
16355 
16356 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:64
16357 msgctxt "QObject|"
16358 msgid "camping"
16359 msgstr ""
16360 
16361 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:66
16362 msgctxt "QObject|"
16363 msgid "hostel"
16364 msgstr ""
16365 
16366 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:68
16367 msgctxt "QObject|"
16368 msgid "hotel"
16369 msgstr ""
16370 
16371 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:70
16372 msgctxt "QObject|"
16373 msgid "motel"
16374 msgstr ""
16375 
16376 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:72
16377 msgctxt "QObject|"
16378 msgid "youth hostel"
16379 msgstr ""
16380 
16381 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:74
16382 msgctxt "QObject|"
16383 msgid "library"
16384 msgstr "ბიბლიოთეკა"
16385 
16386 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:76
16387 msgctxt "QObject|"
16388 msgid "college"
16389 msgstr ""
16390 
16391 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:78
16392 msgctxt "QObject|"
16393 msgid "school"
16394 msgstr "სკოლა"
16395 
16396 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:80
16397 msgctxt "QObject|"
16398 msgid "university"
16399 msgstr ""
16400 
16401 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:82
16402 msgctxt "QObject|"
16403 msgid "bar"
16404 msgstr "მართკუთხედი"
16405 
16406 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:84
16407 msgctxt "QObject|"
16408 msgid "biergarten"
16409 msgstr ""
16410 
16411 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:86
16412 msgctxt "QObject|"
16413 msgid "cafe"
16414 msgstr ""
16415 
16416 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:88
16417 msgctxt "QObject|"
16418 msgid "fast food"
16419 msgstr ""
16420 
16421 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:90
16422 msgctxt "QObject|"
16423 msgid "pub"
16424 msgstr ""
16425 
16426 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:92
16427 msgctxt "QObject|"
16428 msgid "restaurant"
16429 msgstr ""
16430 
16431 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:94
16432 msgctxt "QObject|"
16433 msgid "doctor"
16434 msgstr "ექიმი"
16435 
16436 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:96
16437 msgctxt "QObject|"
16438 msgid "hospital"
16439 msgstr "საავადმყოფო"
16440 
16441 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:98
16442 msgctxt "QObject|"
16443 msgid "pharmacy"
16444 msgstr ""
16445 
16446 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:100
16447 msgctxt "QObject|"
16448 msgid "bank"
16449 msgstr "ბანკი"
16450 
16451 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:102
16452 msgctxt "QObject|"
16453 msgid "beverages"
16454 msgstr ""
16455 
16456 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:104
16457 msgctxt "QObject|"
16458 msgid "hifi"
16459 msgstr ""
16460 
16461 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:106
16462 msgctxt "QObject|"
16463 msgid "supermarket"
16464 msgstr ""
16465 
16466 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:108
16467 msgctxt "QObject|"
16468 msgid "attraction"
16469 msgstr ""
16470 
16471 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:110
16472 msgctxt "QObject|"
16473 msgid "castle"
16474 msgstr "სასახლე"
16475 
16476 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:112
16477 msgctxt "QObject|"
16478 msgid "cinema"
16479 msgstr "კინო"
16480 
16481 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:114
16482 msgctxt "QObject|"
16483 msgid "monument"
16484 msgstr "ძეგლი"
16485 
16486 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:116
16487 msgctxt "QObject|"
16488 msgid "museum"
16489 msgstr "მუზეუმი"
16490 
16491 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:118
16492 msgctxt "QObject|"
16493 msgid "ruin"
16494 msgstr "ნანგრევები"
16495 
16496 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:120
16497 msgctxt "QObject|"
16498 msgid "theatre"
16499 msgstr "თეატრი"
16500 
16501 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:122
16502 msgctxt "QObject|"
16503 msgid "theme park"
16504 msgstr ""
16505 
16506 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:124
16507 msgctxt "QObject|"
16508 msgid "view point"
16509 msgstr "ხედის წერტილი"
16510 
16511 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:126
16512 msgctxt "QObject|"
16513 msgid "zoo"
16514 msgstr "ზოოპარკი"
16515 
16516 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:128
16517 msgctxt "QObject|"
16518 msgid "airport"
16519 msgstr "აეროპორტი"
16520 
16521 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:130
16522 msgctxt "QObject|"
16523 msgid "airport runway"
16524 msgstr "ასაფრენი ბილიკი"
16525 
16526 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:132
16527 msgctxt "QObject|"
16528 msgid "airport apron"
16529 msgstr "აეროპორტის აპრონი"
16530 
16531 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:134
16532 msgctxt "QObject|"
16533 msgid "airport taxiway"
16534 msgstr "აეროპორტის ტაქსის ბილიკი"
16535 
16536 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:136
16537 msgctxt "QObject|"
16538 msgid "bus station"
16539 msgstr "ავტობუსების სადგური"
16540 
16541 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:138
16542 msgctxt "QObject|"
16543 msgid "bus stop"
16544 msgstr "ავტობუსის გაჩერება"
16545 
16546 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:140
16547 msgctxt "QObject|"
16548 msgid "car share"
16549 msgstr ""
16550 
16551 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:142
16552 msgctxt "QObject|"
16553 msgid "fuel"
16554 msgstr "საწვავი"
16555 
16556 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:144
16557 msgctxt "QObject|"
16558 msgid "parking"
16559 msgstr "პარკინგი"
16560 
16561 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:146
16562 msgctxt "QObject|"
16563 msgid "train station"
16564 msgstr "რკინიგზის სადგური"
16565 
16566 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:148
16567 msgctxt "QObject|"
16568 msgid "atm"
16569 msgstr "ატმ"
16570 
16571 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:150
16572 msgctxt "QObject|"
16573 msgid "tram stop"
16574 msgstr ""
16575 
16576 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:152
16577 msgctxt "QObject|"
16578 msgid "bicycle rental"
16579 msgstr ""
16580 
16581 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:154
16582 msgctxt "QObject|"
16583 msgid "car rental"
16584 msgstr ""
16585 
16586 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:156
16587 msgctxt "QObject|"
16588 msgid "speed camera"
16589 msgstr ""
16590 
16591 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:158
16592 msgctxt "QObject|"
16593 msgid "taxi"
16594 msgstr "ტაქსი"
16595 
16596 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:160
16597 msgctxt "QObject|"
16598 msgid "memorial"
16599 msgstr "მემორიალი"
16600 
16601 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:40
16602 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|"
16603 msgid "Local OSM Search"
16604 msgstr ""
16605 
16606 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:45
16607 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|"
16608 msgid "Offline OpenStreetMap Search"
16609 msgstr ""
16610 
16611 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:60
16612 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|"
16613 msgid "Searches for addresses and points of interest in offline maps."
16614 msgstr ""
16615 
16616 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:260
16617 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:262
16618 msgctxt "QObject|"
16619 msgid "north"
16620 msgstr "ჩრდილოეთი"
16621 
16622 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:264
16623 msgctxt "QObject|"
16624 msgid "north-west"
16625 msgstr "ჩრდილო-დასავლეთი"
16626 
16627 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:266
16628 msgctxt "QObject|"
16629 msgid "west"
16630 msgstr "დასავლეთი"
16631 
16632 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:268
16633 msgctxt "QObject|"
16634 msgid "south-west"
16635 msgstr "სამხრეთ-დასავლეთი"
16636 
16637 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:270
16638 msgctxt "QObject|"
16639 msgid "south"
16640 msgstr "სამხრეთი"
16641 
16642 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:272
16643 msgctxt "QObject|"
16644 msgid "south-east"
16645 msgstr "სამხრეთ-აღმოსავლეთი"
16646 
16647 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:274
16648 msgctxt "QObject|"
16649 msgid "east"
16650 msgstr "აღმოსავლეთი"
16651 
16652 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:276
16653 msgctxt "QObject|"
16654 msgid "north-east"
16655 msgstr "ჩრდილო-აღმოსავლეთი"
16656 
16657 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:19
16658 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|"
16659 msgid "Local Database Search"
16660 msgstr "ლოკალურ ბაზაში ძებნა"
16661 
16662 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:24
16663 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|"
16664 msgid "Local Database"
16665 msgstr "ლოკალური ბაზა"
16666 
16667 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:39
16668 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|"
16669 msgid "Searches the internal Marble database for placemarks"
16670 msgstr ""
16671 
16672 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:18
16673 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|"
16674 msgid "TangoGPS Log File Parser"
16675 msgstr ""
16676 
16677 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:33
16678 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|"
16679 msgid "Allows loading of TangoGPS log files."
16680 msgstr ""
16681 
16682 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:49
16683 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|"
16684 msgid "TangoGPS Log Files"
16685 msgstr ""
16686 
16687 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:17
16688 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
16689 msgid "AppKey"
16690 msgstr ""
16691 
16692 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:30
16693 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
16694 msgid "Preference:"
16695 msgstr ""
16696 
16697 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:43
16698 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
16699 msgid "Avoid motorways"
16700 msgstr ""
16701 
16702 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:50
16703 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
16704 msgid "Avoid tollways"
16705 msgstr ""
16706 
16707 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:57
16708 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
16709 msgid "Avoid ferries"
16710 msgstr ""
16711 
16712 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:64
16713 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
16714 msgid "Ascending slope:"
16715 msgstr ""
16716 
16717 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:77
16718 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
16719 msgid "Descending slope:"
16720 msgstr ""
16721 
16722 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:96
16723 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
16724 msgid ""
16725 "An AppKey is required for MapQuest routing to work. You can register one <a "
16726 "href=\"https://developer.mapquest.com/plan_purchase/steps/business_edition/"
16727 "business_edition_free/register\">here</a>."
16728 msgstr ""
16729 
16730 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:19
16731 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
16732 msgid "This service requires an Internet connection."
16733 msgstr ""
16734 
16735 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:24
16736 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
16737 msgid "MapQuest Routing"
16738 msgstr ""
16739 
16740 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:29
16741 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
16742 msgid "MapQuest"
16743 msgstr "MapQuest"
16744 
16745 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:44
16746 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
16747 msgid "Worldwide routing using mapquest.org"
16748 msgstr ""
16749 
16750 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:75
16751 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
16752 msgid "Car (fastest way)"
16753 msgstr ""
16754 
16755 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:76
16756 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
16757 msgid "Car (shortest way)"
16758 msgstr ""
16759 
16760 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:77
16761 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
16762 msgid "Pedestrian"
16763 msgstr "საფეხმავლო"
16764 
16765 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:78
16766 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
16767 msgid "Bicycle"
16768 msgstr "ველოსიპედი"
16769 
16770 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:79
16771 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
16772 msgid "Transit (Public Transport)"
16773 msgstr ""
16774 
16775 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:81
16776 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:85
16777 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
16778 msgid "Ignore"
16779 msgstr "იგნორი"
16780 
16781 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:82
16782 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:86
16783 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
16784 msgid "Avoid"
16785 msgstr ""
16786 
16787 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:83
16788 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:87
16789 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
16790 msgid "Favor"
16791 msgstr ""
16792 
16793 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:489
16794 #, qt-format
16795 msgctxt "QObject|"
16796 msgid "Downloading %1"
16797 msgstr "%1-ის გადმოწერა"
16798 
16799 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:513
16800 #, qt-format
16801 msgctxt "QObject|"
16802 msgid "Installing %1"
16803 msgstr "%1-ის დაყენება"
16804 
16805 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:618
16806 msgctxt "QObject|"
16807 msgid "An update is available. Click to install it."
16808 msgstr ""
16809 
16810 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:619
16811 msgctxt "QObject|"
16812 msgid "No update available. You are running the latest version."
16813 msgstr ""
16814 
16815 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:647
16816 msgctxt "Marble::MonavConfigWidget|"
16817 msgid "Are you sure you want to delete this map from the system?"
16818 msgstr ""
16819 
16820 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:648
16821 msgctxt "Marble::MonavConfigWidget|"
16822 msgid "Remove Map"
16823 msgstr ""
16824 
16825 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:679
16826 msgctxt "QObject|"
16827 msgid "Nothing to do."
16828 msgstr "გასაკეთებელი არაფერია."
16829 
16830 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:20
16831 msgctxt "MonavConfigWidget|"
16832 msgid "Monav Configuration"
16833 msgstr ""
16834 
16835 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:43
16836 msgctxt "MonavConfigWidget|"
16837 msgid "Configure"
16838 msgstr "მორგება"
16839 
16840 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:51
16841 msgctxt "MonavConfigWidget|"
16842 msgid "Transport Type:"
16843 msgstr ""
16844 
16845 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:62
16846 msgctxt "MonavConfigWidget|"
16847 msgid "Any"
16848 msgstr "ნებისმიერი"
16849 
16850 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:107
16851 msgctxt "MonavConfigWidget|"
16852 msgid "Manage Maps"
16853 msgstr ""
16854 
16855 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:142
16856 msgctxt "MonavConfigWidget|"
16857 msgid "Install New"
16858 msgstr ""
16859 
16860 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:151
16861 msgctxt "MonavConfigWidget|"
16862 msgid "Continent"
16863 msgstr "კონტინენტი"
16864 
16865 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:165
16866 msgctxt "MonavConfigWidget|"
16867 msgid "Country"
16868 msgstr "ქვეყანა"
16869 
16870 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:179
16871 msgctxt "MonavConfigWidget|"
16872 msgid "Download Variant"
16873 msgstr ""
16874 
16875 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:193
16876 msgctxt "MonavConfigWidget|"
16877 msgid "Install"
16878 msgstr "ჩადგმა"
16879 
16880 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:228
16881 msgctxt "MonavConfigWidget|"
16882 msgid "Nothing to do."
16883 msgstr "გასაკეთებელი არაფერია."
16884 
16885 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:244
16886 msgctxt "MonavConfigWidget|"
16887 msgid "%v/%m MB"
16888 msgstr ""
16889 
16890 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:251
16891 msgctxt "MonavConfigWidget|"
16892 msgid "Abort"
16893 msgstr "შეწყვეტა"
16894 
16895 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:41
16896 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
16897 msgid "Name"
16898 msgstr "სახელი"
16899 
16900 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:43
16901 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
16902 msgid "Transport"
16903 msgstr "ტრანსპორტი"
16904 
16905 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:45
16906 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
16907 msgid "Size"
16908 msgstr "ზომა"
16909 
16910 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:47
16911 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
16912 msgid "Update"
16913 msgstr "განახლება"
16914 
16915 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:49
16916 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
16917 msgid "Delete"
16918 msgstr "Delete"
16919 
16920 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:51
16921 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
16922 msgid "Date"
16923 msgstr "თარიღი"
16924 
16925 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:216
16926 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
16927 msgid "No offline maps installed yet."
16928 msgstr ""
16929 
16930 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:219
16931 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
16932 msgid "The monav routing daemon does not seem to be installed on your system."
16933 msgstr ""
16934 
16935 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:232
16936 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
16937 msgid "Monav Routing"
16938 msgstr ""
16939 
16940 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:237
16941 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
16942 msgid "Monav"
16943 msgstr ""
16944 
16945 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:252
16946 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
16947 msgid "Offline routing using the monav daemon"
16948 msgstr ""
16949 
16950 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:22
16951 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
16952 msgid "OpenStreetMap Nominatim Reverse Geocoding"
16953 msgstr ""
16954 
16955 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:27
16956 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:27
16957 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
16958 msgid "OpenStreetMap Nominatim"
16959 msgstr ""
16960 
16961 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:42
16962 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
16963 msgid "Online reverse geocoding using the OpenStreetMap Nominatim service"
16964 msgstr ""
16965 
16966 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:22
16967 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
16968 msgid "OpenStreetMap Nominatim Search"
16969 msgstr ""
16970 
16971 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:42
16972 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
16973 msgid "Online search for placemarks using the OpenStreetMap Nominatim service"
16974 msgstr ""
16975 
16976 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:17
16977 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
16978 msgid "This service requires an Internet connection."
16979 msgstr ""
16980 
16981 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:22
16982 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
16983 msgid "Open Source Routing Machine (OSRM) Routing"
16984 msgstr ""
16985 
16986 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:27
16987 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
16988 msgid "OSRM"
16989 msgstr "OSRM"
16990 
16991 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:42
16992 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
16993 msgid "Worldwide routing using project-osrm.org"
16994 msgstr ""
16995 
16996 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:19
16997 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|"
16998 msgid "Open Location Code Search"
16999 msgstr ""
17000 
17001 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:24
17002 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|"
17003 msgid "Open Location Code"
17004 msgstr ""
17005 
17006 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:39
17007 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|"
17008 msgid ""
17009 "Decodes an Open Location Code and creates a placemark with the respective "
17010 "coordinates"
17011 msgstr ""
17012 
17013 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:17
17014 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
17015 msgid "Preference:"
17016 msgstr ""
17017 
17018 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:27
17019 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
17020 msgid "Avoid motorways"
17021 msgstr ""
17022 
17023 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:34
17024 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
17025 msgid "Avoid tollways"
17026 msgstr ""
17027 
17028 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:41
17029 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
17030 msgid "Avoid ferries"
17031 msgstr ""
17032 
17033 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:19
17034 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
17035 msgid "This service requires an Internet connection."
17036 msgstr ""
17037 
17038 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:24
17039 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
17040 msgid "OpenRouteService Routing"
17041 msgstr ""
17042 
17043 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:29
17044 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
17045 msgid "OpenRouteService"
17046 msgstr ""
17047 
17048 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:44
17049 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
17050 msgid "Routing in Europe using openrouteservice.org"
17051 msgstr ""
17052 
17053 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:75
17054 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17055 msgid "Car (recommended way)"
17056 msgstr ""
17057 
17058 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:76
17059 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17060 msgid "Car (fastest way)"
17061 msgstr ""
17062 
17063 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:77
17064 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17065 msgid "Car (shortest way)"
17066 msgstr ""
17067 
17068 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:78
17069 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17070 msgid "Pedestrian (shortest way)"
17071 msgstr ""
17072 
17073 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:79
17074 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17075 msgid "Bicycle (shortest track)"
17076 msgstr ""
17077 
17078 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:80
17079 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17080 msgid "Bicycle (Mountainbike)"
17081 msgstr ""
17082 
17083 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:81
17084 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17085 msgid "Bicycle (Racer)"
17086 msgstr ""
17087 
17088 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:82
17089 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17090 msgid "Bicycle (safest track)"
17091 msgstr ""
17092 
17093 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:83
17094 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17095 msgid "Bicycle (preferred Cycleway/-route)"
17096 msgstr ""
17097 
17098 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:18
17099 msgctxt "Marble::OsmPlugin|"
17100 msgid "Osm File Parser"
17101 msgstr ""
17102 
17103 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:33
17104 msgctxt "Marble::OsmPlugin|"
17105 msgid "Create GeoDataDocument from Osm Files"
17106 msgstr ""
17107 
17108 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:50
17109 msgctxt "Marble::OsmPlugin|"
17110 msgid "OpenStreetMap Data"
17111 msgstr ""
17112 
17113 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:18
17114 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|"
17115 msgid "Pn2 File Parser"
17116 msgstr ""
17117 
17118 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:33
17119 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|"
17120 msgid "Create GeoDataDocument from Pn2 Files"
17121 msgstr ""
17122 
17123 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:49
17124 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|"
17125 msgid "Compressed Pnt"
17126 msgstr ""
17127 
17128 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:18
17129 msgctxt "Marble::PntPlugin|"
17130 msgid "Pnt File Parser"
17131 msgstr ""
17132 
17133 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:33
17134 msgctxt "Marble::PntPlugin|"
17135 msgid "Create GeoDataDocument from Pnt Files"
17136 msgstr ""
17137 
17138 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:49
17139 msgctxt "Marble::PntPlugin|"
17140 msgid "Micro World Database II"
17141 msgstr ""
17142 
17143 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:17
17144 msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
17145 msgid "Transport:"
17146 msgstr "ტრანსპორტი:"
17147 
17148 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:27
17149 msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
17150 msgid "Method"
17151 msgstr "მეთოდი"
17152 
17153 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:33
17154 msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
17155 msgid "Fastest"
17156 msgstr "უსწრაფესი"
17157 
17158 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:40
17159 msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
17160 msgid "Shortest"
17161 msgstr ""
17162 
17163 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:24
17164 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|"
17165 msgid "Routino Routing"
17166 msgstr ""
17167 
17168 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:29
17169 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|"
17170 msgid "Routino"
17171 msgstr ""
17172 
17173 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:44
17174 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|"
17175 msgid "Retrieves routes from routino"
17176 msgstr ""
17177 
17178 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:74
17179 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17180 msgid "Pedestrian"
17181 msgstr "საფეხმავლო"
17182 
17183 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:75
17184 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17185 msgid "Horse"
17186 msgstr "ცხენი"
17187 
17188 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:76
17189 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17190 msgid "Wheelchair"
17191 msgstr "ბორბლებიანი სავარძელი"
17192 
17193 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:77
17194 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17195 msgid "Bicycle"
17196 msgstr "ველოსიპედი"
17197 
17198 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:78
17199 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17200 msgid "Moped"
17201 msgstr ""
17202 
17203 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:79
17204 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17205 msgid "Motorbike"
17206 msgstr ""
17207 
17208 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:80
17209 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17210 msgid "Motorcar"
17211 msgstr ""
17212 
17213 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:81
17214 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17215 msgid "Small lorry"
17216 msgstr ""
17217 
17218 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:82
17219 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17220 msgid "Large lorry"
17221 msgstr ""
17222 
17223 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:83
17224 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17225 msgid "Public Service Vehicle"
17226 msgstr ""
17227 
17228 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:18
17229 msgctxt "Marble::ShpPlugin|"
17230 msgid "Shp File Parser"
17231 msgstr ""
17232 
17233 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:33
17234 msgctxt "Marble::ShpPlugin|"
17235 msgid "Create GeoDataDocument from Shp Files"
17236 msgstr ""
17237 
17238 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:49
17239 msgctxt "Marble::ShpPlugin|"
17240 msgid "Shapefile Map Files"
17241 msgstr ""
17242 
17243 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:17
17244 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|"
17245 msgid "Traveling Salesman"
17246 msgstr ""
17247 
17248 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:19
17249 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|"
17250 msgid "Retrieves routes from traveling salesman"
17251 msgstr ""
17252 
17253 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:20
17254 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|"
17255 msgid "Traveling Salesman Routing"
17256 msgstr ""
17257 
17258 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:17
17259 msgctxt "YoursConfigWidget|"
17260 msgid "Transport:"
17261 msgstr "ტრანსპორტი:"
17262 
17263 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:27
17264 msgctxt "YoursConfigWidget|"
17265 msgid "Method"
17266 msgstr "მეთოდი"
17267 
17268 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:33
17269 msgctxt "YoursConfigWidget|"
17270 msgid "Fastest"
17271 msgstr "უსწრაფესი"
17272 
17273 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:40
17274 msgctxt "YoursConfigWidget|"
17275 msgid "Shortest"
17276 msgstr ""
17277 
17278 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:20
17279 msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
17280 msgid "This service requires an Internet connection."
17281 msgstr ""
17282 
17283 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:25
17284 msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
17285 msgid "Yours Routing"
17286 msgstr ""
17287 
17288 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:30
17289 msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
17290 msgid "Yours"
17291 msgstr ""
17292 
17293 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:45
17294 msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
17295 msgid "Worldwide routing using a YOURS server"
17296 msgstr ""
17297 
17298 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:75
17299 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|"
17300 msgid "Pedestrian"
17301 msgstr "საფეხმავლო"
17302 
17303 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:76
17304 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|"
17305 msgid "Bicycle"
17306 msgstr "ველოსიპედი"
17307 
17308 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:77
17309 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|"
17310 msgid "Motorcar"
17311 msgstr ""
17312 
17313 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:47
17314 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|"
17315 msgid "FITemplate"
17316 msgstr ""
17317 
17318 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:52
17319 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|"
17320 msgid "Float Item &Template"
17321 msgstr ""
17322 
17323 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:62
17324 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|"
17325 msgid "This is a template class for float items."
17326 msgstr ""
17327 
17328 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
17329 #~ msgid "Ctrl+O"
17330 #~ msgstr "Ctrl+O"
17331 
17332 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
17333 #~ msgid "Ctrl+S"
17334 #~ msgstr "Ctrl+S"
17335 
17336 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
17337 #~ msgid "Ctrl+C"
17338 #~ msgstr "Ctrl+C"
17339 
17340 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
17341 #~ msgid "Ctrl+E"
17342 #~ msgstr "Ctrl+E"
17343 
17344 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
17345 #~ msgid "Ctrl+Shift+F"
17346 #~ msgstr "Ctrl+Shift+F"
17347 
17348 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
17349 #~ msgid "F5"
17350 #~ msgstr "F5"
17351 
17352 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
17353 #~ msgid "F1"
17354 #~ msgstr "F1"
17355 
17356 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
17357 #~ msgid "Shift+F1"
17358 #~ msgstr "Shift+F1"
17359 
17360 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
17361 #~ msgid "Ctrl+B"
17362 #~ msgstr "Ctrl+B"
17363 
17364 #~ msgctxt "MapWizard|"
17365 #~ msgid "Available Layers:"
17366 #~ msgstr "ხელმისაწვდომი ფენები:"
17367 
17368 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
17369 #~ msgid "Geographic Pole"
17370 #~ msgstr "გეოგრაფიული პოლუსი"
17371 
17372 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
17373 #~ msgid "Magnetic Pole"
17374 #~ msgstr "მაგნიტური პოლუსი"
17375 
17376 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
17377 #~ msgid "Airport"
17378 #~ msgstr "აეროპორტი"
17379 
17380 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
17381 #~ msgid "Shipwreck"
17382 #~ msgstr "გემის ნარჩენები"
17383 
17384 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
17385 #~ msgid "Observatory"
17386 #~ msgstr "ობსერვატორია"
17387 
17388 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
17389 #~ msgid "Mountain"
17390 #~ msgstr "მთა"
17391 
17392 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
17393 #~ msgid "Volcano"
17394 #~ msgstr "ვულკანი"
17395 
17396 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
17397 #~ msgid "International"
17398 #~ msgstr "საერთაშორისო"
17399 
17400 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
17401 #~ msgid "State"
17402 #~ msgstr "State"
17403 
17404 #~ msgctxt "MapWizard|"
17405 #~ msgid "Places of Interest"
17406 #~ msgstr "საინტერესო ადგილები"
17407 
17408 #~ msgctxt "MapWizard|"
17409 #~ msgid "Populated Places"
17410 #~ msgstr "დასახლებული პუნქტები"
17411 
17412 #~ msgctxt "MapWizard|"
17413 #~ msgid "Terrain"
17414 #~ msgstr "რელიეფი"
17415 
17416 #~ msgctxt "MapWizard|"
17417 #~ msgid "Coordinate Grid"
17418 #~ msgstr "კოორდინატების ბადე"
17419 
17420 #~ msgctxt "MapWizard|"
17421 #~ msgid "Border Lines"
17422 #~ msgstr "საზღვრის ხაზები"