Warning, /education/marble/poqm/ka/marble_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 msgid "" 0002 msgstr "" 0003 "Project-Id-Version: \n" 0004 "POT-Creation-Date: \n" 0005 "PO-Revision-Date: \n" 0006 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" 0007 "Language-Team: \n" 0008 "Language: ka\n" 0009 "MIME-Version: 1.0\n" 0010 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0011 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0012 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0013 "X-Qt-Contexts: true\n" 0014 "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" 0015 0016 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:5 0017 msgctxt "DGML|" 0018 msgid "Moon" 0019 msgstr "მთვარის" 0020 0021 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:15 0022 msgctxt "DGML|" 0023 msgid "" 0024 "<p>The moon.</p><p>The map is based on data from the Clementine Moon mission " 0025 "(UVVIS Basemap Mosaic). Credits: NASA/SDIO, Courtesy <a href=\"http://" 0026 "astrogeology.usgs.gov\">USGS Astrogeology Research Program</a></p>" 0027 msgstr "" 0028 0029 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:111 0030 msgctxt "DGML|" 0031 msgid "Explore the Moon" 0032 msgstr "დაათვალიერეთ მთვარე" 0033 0034 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:118 0035 msgctxt "DGML|" 0036 msgid "Landing Sites" 0037 msgstr "დაჯდომის ადგილები" 0038 0039 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:138 0040 msgctxt "DGML|" 0041 msgid "Craters" 0042 msgstr "კრატერები" 0043 0044 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:147 0045 msgctxt "DGML|" 0046 msgid "Maria" 0047 msgstr "მარია" 0048 0049 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:151 0050 msgctxt "DGML|" 0051 msgid "Other features" 0052 msgstr "სხვა ფუნქციები" 0053 0054 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:169 0055 #. ---------- 0056 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:178 0057 #. ---------- 0058 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:129 0059 #. ---------- 0060 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:223 0061 #. ---------- 0062 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:285 0063 #. ---------- 0064 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:291 0065 #. ---------- 0066 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:209 0067 #. ---------- 0068 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:178 0069 #. ---------- 0070 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:177 0071 #. ---------- 0072 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:175 0073 #. ---------- 0074 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:178 0075 #. ---------- 0076 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:210 0077 #. ---------- 0078 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:134 0079 msgctxt "DGML|" 0080 msgid "Places of Interest" 0081 msgstr "საინტერესო ადგილები" 0082 0083 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:179 0084 #. ---------- 0085 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:274 0086 #. ---------- 0087 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:175 0088 #. ---------- 0089 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:376 0090 #. ---------- 0091 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:92 0092 #. ---------- 0093 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:116 0094 #. ---------- 0095 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:43 0096 #. ---------- 0097 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:119 0098 #. ---------- 0099 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:288 0100 #. ---------- 0101 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:205 0102 #. ---------- 0103 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:270 0104 #. ---------- 0105 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:269 0106 #. ---------- 0107 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:188 0108 #. ---------- 0109 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:118 0110 #. ---------- 0111 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:87 0112 #. ---------- 0113 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:273 0114 #. ---------- 0115 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:273 0116 msgctxt "DGML|" 0117 msgid "Coordinate Grid" 0118 msgstr "კოორდინატების ბადე" 0119 0120 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:114 0121 msgctxt "DGML|" 0122 msgid "" 0123 "<a href=\"tour://moon/clementine/tour.kml\">Play a tour of different landing " 0124 "sites.</a>" 0125 msgstr "" 0126 "<a href=\"tour://moon/clementine/tour.kml\">დაჯდომის სხვადასხვა ადგილის " 0127 "მონახულება.</a>" 0128 0129 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:121 0130 msgctxt "DGML|" 0131 msgid "Manned landing site" 0132 msgstr "ადამიანის დაჯდომის ადგილი" 0133 0134 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:125 0135 msgctxt "DGML|" 0136 msgid "Robotic rover" 0137 msgstr "რობოტული მანქანა" 0138 0139 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:129 0140 msgctxt "DGML|" 0141 msgid "Unmanned soft landing" 0142 msgstr "ადამიანის გარეშე რბილი დაჯდომა" 0143 0144 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:133 0145 msgctxt "DGML|" 0146 msgid "Unmanned hard landing" 0147 msgstr "ადამიანის გარეშე მაგარი დაჯდომა" 0148 0149 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:142 0150 msgctxt "DGML|" 0151 msgid "Crater, impact crater" 0152 msgstr "კრატერი, მოხვედრის კრატერი" 0153 0154 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:155 0155 msgctxt "DGML|" 0156 msgid "Mons, mountain" 0157 msgstr "მთა" 0158 0159 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:159 0160 msgctxt "DGML|" 0161 msgid "Vallis, valley" 0162 msgstr "ველი" 0163 0164 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:163 0165 msgctxt "DGML|" 0166 msgid "Other" 0167 msgstr "სხვები" 0168 0169 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:173 0170 msgctxt "DGML|" 0171 msgid "Selenographic Pole" 0172 msgstr "სელენოგრაფიული პოლუსი" 0173 0174 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:11 0175 msgctxt "DGML|" 0176 msgid "Temperature (July)" 0177 msgstr "ტემპერატურა (ივლისი)" 0178 0179 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:21 0180 msgctxt "DGML|" 0181 msgid "A map which shows the average temperature in July." 0182 msgstr "რუკა, რომელიც ივლისის საშუალო ტემპერატურას გაჩვენებთ." 0183 0184 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:165 0185 #. ---------- 0186 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:116 0187 #. ---------- 0188 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:210 0189 #. ---------- 0190 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:196 0191 #. ---------- 0192 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:165 0193 #. ---------- 0194 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:164 0195 #. ---------- 0196 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:153 0197 #. ---------- 0198 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:165 0199 #. ---------- 0200 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:197 0201 #. ---------- 0202 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:121 0203 msgctxt "DGML|" 0204 msgid "Terrain" 0205 msgstr "რელიეფი" 0206 0207 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:203 0208 #. ---------- 0209 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:248 0210 #. ---------- 0211 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:234 0212 #. ---------- 0213 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:203 0214 #. ---------- 0215 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:202 0216 #. ---------- 0217 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:98 0218 #. ---------- 0219 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:203 0220 #. ---------- 0221 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:235 0222 msgctxt "DGML|" 0223 msgid "Boundaries" 0224 msgstr "საზღვრები" 0225 0226 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:216 0227 #. ---------- 0228 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:269 0229 #. ---------- 0230 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:255 0231 #. ---------- 0232 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:216 0233 #. ---------- 0234 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:215 0235 #. ---------- 0236 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:110 0237 #. ---------- 0238 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:216 0239 msgctxt "DGML|" 0240 msgid "Water Bodies" 0241 msgstr "წყლოვანი სხეულები" 0242 0243 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:229 0244 #. ---------- 0245 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:228 0246 msgctxt "DGML|" 0247 msgid "Temperature" 0248 msgstr "ტემპერატურა" 0249 0250 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:169 0251 #. ---------- 0252 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:120 0253 #. ---------- 0254 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:214 0255 #. ---------- 0256 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:200 0257 #. ---------- 0258 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:169 0259 #. ---------- 0260 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:168 0261 #. ---------- 0262 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:157 0263 #. ---------- 0264 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:169 0265 #. ---------- 0266 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:201 0267 #. ---------- 0268 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:256 0269 #. ---------- 0270 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:125 0271 msgctxt "DGML|" 0272 msgid "Mountain" 0273 msgstr "მთა" 0274 0275 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:173 0276 #. ---------- 0277 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:124 0278 #. ---------- 0279 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:218 0280 #. ---------- 0281 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:204 0282 #. ---------- 0283 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:173 0284 #. ---------- 0285 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:172 0286 #. ---------- 0287 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:173 0288 #. ---------- 0289 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:205 0290 #. ---------- 0291 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:129 0292 msgctxt "DGML|" 0293 msgid "Volcano" 0294 msgstr "ვულკანი" 0295 0296 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:182 0297 #. ---------- 0298 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:133 0299 #. ---------- 0300 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:227 0301 #. ---------- 0302 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:213 0303 #. ---------- 0304 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:182 0305 #. ---------- 0306 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:181 0307 #. ---------- 0308 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:179 0309 #. ---------- 0310 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:182 0311 #. ---------- 0312 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:214 0313 #. ---------- 0314 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:138 0315 msgctxt "DGML|" 0316 msgid "Geographic Pole" 0317 msgstr "გეოგრაფიული პოლუსი" 0318 0319 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:186 0320 #. ---------- 0321 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:137 0322 #. ---------- 0323 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:231 0324 #. ---------- 0325 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:217 0326 #. ---------- 0327 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:186 0328 #. ---------- 0329 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:185 0330 #. ---------- 0331 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:186 0332 #. ---------- 0333 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:218 0334 #. ---------- 0335 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:142 0336 msgctxt "DGML|" 0337 msgid "Magnetic Pole" 0338 msgstr "მაგნიტური პოლუსი" 0339 0340 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:190 0341 #. ---------- 0342 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:141 0343 #. ---------- 0344 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:235 0345 #. ---------- 0346 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:221 0347 #. ---------- 0348 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:190 0349 #. ---------- 0350 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:189 0351 #. ---------- 0352 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:190 0353 #. ---------- 0354 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:222 0355 #. ---------- 0356 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:146 0357 msgctxt "DGML|" 0358 msgid "Airport" 0359 msgstr "აეროპორტი" 0360 0361 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:194 0362 #. ---------- 0363 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:145 0364 #. ---------- 0365 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:239 0366 #. ---------- 0367 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:225 0368 #. ---------- 0369 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:194 0370 #. ---------- 0371 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:193 0372 #. ---------- 0373 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:194 0374 #. ---------- 0375 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:226 0376 #. ---------- 0377 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:150 0378 msgctxt "DGML|" 0379 msgid "Shipwreck" 0380 msgstr "გემის ნარჩენები" 0381 0382 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:198 0383 #. ---------- 0384 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:149 0385 #. ---------- 0386 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:243 0387 #. ---------- 0388 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:229 0389 #. ---------- 0390 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:198 0391 #. ---------- 0392 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:197 0393 #. ---------- 0394 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:198 0395 #. ---------- 0396 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:230 0397 #. ---------- 0398 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:154 0399 msgctxt "DGML|" 0400 msgid "Astronomical Observatory" 0401 msgstr "ასტრონომიული ობსერვატორია" 0402 0403 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:207 0404 #. ---------- 0405 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:252 0406 #. ---------- 0407 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:238 0408 #. ---------- 0409 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:207 0410 #. ---------- 0411 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:206 0412 #. ---------- 0413 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:102 0414 #. ---------- 0415 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:207 0416 #. ---------- 0417 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:239 0418 msgctxt "DGML|" 0419 msgid "International" 0420 msgstr "საერთაშორისო" 0421 0422 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:211 0423 #. ---------- 0424 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:256 0425 #. ---------- 0426 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:242 0427 #. ---------- 0428 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:211 0429 #. ---------- 0430 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:210 0431 #. ---------- 0432 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:211 0433 #. ---------- 0434 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:243 0435 msgctxt "DGML|" 0436 msgid "State" 0437 msgstr "State" 0438 0439 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:220 0440 #. ---------- 0441 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:273 0442 #. ---------- 0443 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:259 0444 #. ---------- 0445 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:220 0446 #. ---------- 0447 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:219 0448 #. ---------- 0449 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:170 0450 #. ---------- 0451 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:220 0452 msgctxt "DGML|" 0453 msgid "Lake" 0454 msgstr "ტბა" 0455 0456 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:224 0457 #. ---------- 0458 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:285 0459 #. ---------- 0460 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:271 0461 #. ---------- 0462 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:224 0463 #. ---------- 0464 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:223 0465 #. ---------- 0466 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:166 0467 #. ---------- 0468 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:224 0469 msgctxt "DGML|" 0470 msgid "River" 0471 msgstr "მდინარე" 0472 0473 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:233 0474 #. ---------- 0475 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:232 0476 msgctxt "DGML|" 0477 msgid "42°C" 0478 msgstr "42°C" 0479 0480 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:237 0481 #. ---------- 0482 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:236 0483 msgctxt "DGML|" 0484 msgid "32°C" 0485 msgstr "32°C" 0486 0487 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:241 0488 #. ---------- 0489 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:240 0490 msgctxt "DGML|" 0491 msgid "23°C" 0492 msgstr "23°C" 0493 0494 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:245 0495 #. ---------- 0496 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:244 0497 msgctxt "DGML|" 0498 msgid "12°C" 0499 msgstr "12°C" 0500 0501 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:249 0502 #. ---------- 0503 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:248 0504 msgctxt "DGML|" 0505 msgid "1°C" 0506 msgstr "1°C" 0507 0508 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:253 0509 #. ---------- 0510 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:252 0511 msgctxt "DGML|" 0512 msgid "-10°C" 0513 msgstr "-10°C" 0514 0515 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:257 0516 #. ---------- 0517 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:256 0518 msgctxt "DGML|" 0519 msgid "-21°C" 0520 msgstr "-21°C" 0521 0522 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:261 0523 #. ---------- 0524 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:260 0525 msgctxt "DGML|" 0526 msgid "-32°C" 0527 msgstr "-32°C" 0528 0529 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:265 0530 #. ---------- 0531 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:264 0532 msgctxt "DGML|" 0533 msgid "-41°C" 0534 msgstr "-41°C" 0535 0536 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:269 0537 #. ---------- 0538 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:268 0539 msgctxt "DGML|" 0540 msgid "-69°C" 0541 msgstr "-69°C" 0542 0543 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:11 0544 msgctxt "DGML|" 0545 msgid "Earth at Night" 0546 msgstr "დედამიწა ღამით" 0547 0548 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:21 0549 msgctxt "DGML|" 0550 msgid "" 0551 "This image of <i>Earth's city lights</i> was created with data from the " 0552 "Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan System " 0553 "(OLS)." 0554 msgstr "" 0555 0556 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:154 0557 #. ---------- 0558 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:162 0559 #. ---------- 0560 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:248 0561 msgctxt "DGML|" 0562 msgid "Surface" 0563 msgstr "ზედაპირი" 0564 0565 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:158 0566 #. ---------- 0567 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:144 0568 msgctxt "DGML|" 0569 msgid "Populated Places" 0570 msgstr "დასახლებული პუნქტები" 0571 0572 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:162 0573 msgctxt "DGML|" 0574 msgid "Light terrain" 0575 msgstr "განათებული რელიეფი" 0576 0577 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:166 0578 msgctxt "DGML|" 0579 msgid "Dark terrain" 0580 msgstr "ბნელი რელიეფი" 0581 0582 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:170 0583 #. ---------- 0584 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:268 0585 msgctxt "DGML|" 0586 msgid "Water" 0587 msgstr "წყალი" 0588 0589 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:11 0590 msgctxt "DGML|" 0591 msgid "Atlas" 0592 msgstr "ალტასი" 0593 0594 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:21 0595 msgctxt "DGML|" 0596 msgid "" 0597 "<p>A <i>classic topographic map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark " 0598 "coastlines, country borders etc. and bitmap graphics to create the height " 0599 "relief.</p>" 0600 msgstr "" 0601 0602 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:201 0603 #. ---------- 0604 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:205 0605 #. ---------- 0606 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:187 0607 #. ---------- 0608 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:191 0609 msgctxt "DGML|" 0610 msgid "Urban Areas" 0611 msgstr "ურბანული ადგილი" 0612 0613 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:290 0614 #. ---------- 0615 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:276 0616 msgctxt "DGML|" 0617 msgid "Ice and Glaciers" 0618 msgstr "ყინული და მყინვარები" 0619 0620 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:302 0621 msgctxt "DGML|" 0622 msgid "Relief" 0623 msgstr "რელიეფი" 0624 0625 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:306 0626 msgctxt "DGML|" 0627 msgid "Elevation" 0628 msgstr "სიმაღლე ზღვის დონიდან" 0629 0630 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:260 0631 #. ---------- 0632 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:246 0633 #. ---------- 0634 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:106 0635 msgctxt "DGML|" 0636 msgid "Disputed Areas" 0637 msgstr "საკამათო ადგილები" 0638 0639 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:264 0640 #. ---------- 0641 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:250 0642 msgctxt "DGML|" 0643 msgid "Maritime Borders" 0644 msgstr "საზღვაო საზღვრები" 0645 0646 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:277 0647 #. ---------- 0648 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:263 0649 msgctxt "DGML|" 0650 msgid "Historic Lake" 0651 msgstr "ისტორიული ტბები" 0652 0653 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:281 0654 #. ---------- 0655 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:267 0656 msgctxt "DGML|" 0657 msgid "Playa" 0658 msgstr "პლეია" 0659 0660 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:293 0661 #. ---------- 0662 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:279 0663 msgctxt "DGML|" 0664 msgid "Glaciers" 0665 msgstr "მყინვარები" 0666 0667 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:297 0668 #. ---------- 0669 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:283 0670 msgctxt "DGML|" 0671 msgid "Antarctic Iceshelves" 0672 msgstr "ანტარქტიკის ყინულოვანი ნაპირები" 0673 0674 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:310 0675 msgctxt "DGML|" 0676 msgid "7000 m" 0677 msgstr "7000 მ" 0678 0679 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:314 0680 msgctxt "DGML|" 0681 msgid "5000 m" 0682 msgstr "5000 მ" 0683 0684 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:318 0685 msgctxt "DGML|" 0686 msgid "3500 m" 0687 msgstr "3500 მ" 0688 0689 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:322 0690 msgctxt "DGML|" 0691 msgid "2000 m" 0692 msgstr "2000 მ" 0693 0694 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:326 0695 msgctxt "DGML|" 0696 msgid "1000 m" 0697 msgstr "1000 მ" 0698 0699 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:330 0700 msgctxt "DGML|" 0701 msgid "500 m" 0702 msgstr "500 მ" 0703 0704 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:334 0705 msgctxt "DGML|" 0706 msgid "200 m" 0707 msgstr "200 მ" 0708 0709 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:338 0710 msgctxt "DGML|" 0711 msgid "50 m" 0712 msgstr "50 მ" 0713 0714 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:342 0715 msgctxt "DGML|" 0716 msgid "0 m" 0717 msgstr "0 მ" 0718 0719 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:346 0720 msgctxt "DGML|" 0721 msgid "0 m (Water)" 0722 msgstr "0 მ (წყალი)" 0723 0724 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:350 0725 msgctxt "DGML|" 0726 msgid "-50 m" 0727 msgstr "-50 მ" 0728 0729 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:354 0730 msgctxt "DGML|" 0731 msgid "-200 m" 0732 msgstr "-200 მ" 0733 0734 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:358 0735 msgctxt "DGML|" 0736 msgid "-2000 m" 0737 msgstr "-2000 მ" 0738 0739 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:362 0740 msgctxt "DGML|" 0741 msgid "-4000 m" 0742 msgstr "-4000 მ" 0743 0744 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:366 0745 msgctxt "DGML|" 0746 msgid "-6500 m" 0747 msgstr "-6500 მ" 0748 0749 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:370 0750 msgctxt "DGML|" 0751 msgid "-11000 m" 0752 msgstr "-11000 მ" 0753 0754 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:12 0755 msgctxt "DGML|" 0756 msgid "Vector OSM (Development)" 0757 msgstr "ვექტორული OSM (ჯერ კიდევ იწერება)" 0758 0759 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:17 0760 msgctxt "DGML|" 0761 msgid "" 0762 "<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</" 0763 "p><p>OSM is an open community which creates free editable maps.</p>" 0764 msgstr "" 0765 0766 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:85 0767 #. ---------- 0768 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:109 0769 #. ---------- 0770 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:112 0771 msgctxt "DGML|" 0772 msgid "Explore the Earth" 0773 msgstr "დაათვალიერეთ დედამიწა" 0774 0775 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:87 0776 #. ---------- 0777 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:111 0778 #. ---------- 0779 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:114 0780 msgctxt "DGML|" 0781 msgid "" 0782 "<a href=\"tour://earth/openstreetmap/tour.kml\">Play a tour of popular " 0783 "places.</a>" 0784 msgstr "" 0785 0786 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:12 0787 msgctxt "DGML|" 0788 msgid "Vector OSM" 0789 msgstr "ვექტორული OSM" 0790 0791 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:17 0792 #. ---------- 0793 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:17 0794 msgctxt "DGML|" 0795 msgid "" 0796 "<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</" 0797 "p><p>OSM is an open community which creates free editable maps. The OSM data " 0798 "was rendered using Mapnik.</p>" 0799 msgstr "" 0800 0801 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:105 0802 msgctxt "DGML|" 0803 msgid "OSM Bitmap Tiles" 0804 msgstr "" 0805 0806 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:119 0807 #. ---------- 0808 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:125 0809 msgctxt "DGML|" 0810 msgid "Transportation" 0811 msgstr "ტრანსპორტი" 0812 0813 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:202 0814 #. ---------- 0815 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:208 0816 msgctxt "DGML|" 0817 msgid "Areas" 0818 msgstr "ადგილები" 0819 0820 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:300 0821 #. ---------- 0822 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:306 0823 msgctxt "DGML|" 0824 msgid "Education" 0825 msgstr "განათლება" 0826 0827 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:323 0828 #. ---------- 0829 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:329 0830 msgctxt "DGML|" 0831 msgid "Financial" 0832 msgstr "ფინანსური" 0833 0834 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:338 0835 #. ---------- 0836 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:344 0837 msgctxt "DGML|" 0838 msgid "Healthcare" 0839 msgstr "ჯანდაცვა" 0840 0841 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:357 0842 #. ---------- 0843 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:363 0844 msgctxt "DGML|" 0845 msgid "Entertainment" 0846 msgstr "გართობა" 0847 0848 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:368 0849 #. ---------- 0850 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:374 0851 msgctxt "DGML|" 0852 msgid "Public Buildings" 0853 msgstr "საჯარო შენობები" 0854 0855 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:403 0856 #. ---------- 0857 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:409 0858 msgctxt "DGML|" 0859 msgid "Accommodation" 0860 msgstr "აკომოდაცია" 0861 0862 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:414 0863 #. ---------- 0864 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:420 0865 msgctxt "DGML|" 0866 msgid "Emergency" 0867 msgstr "სასწრაფო" 0868 0869 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:425 0870 #. ---------- 0871 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:431 0872 msgctxt "DGML|" 0873 msgid "Historic" 0874 msgstr "ისტორიული" 0875 0876 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:436 0877 #. ---------- 0878 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:442 0879 msgctxt "DGML|" 0880 msgid "Food and Drinks" 0881 msgstr "საჭმელ-სასმელი" 0882 0883 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:471 0884 #. ---------- 0885 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:477 0886 msgctxt "DGML|" 0887 msgid "Shop" 0888 msgstr "მაღაზია" 0889 0890 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:122 0891 #. ---------- 0892 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:128 0893 msgctxt "DGML|" 0894 msgid "Motorway" 0895 msgstr "ავტოსტრადა" 0896 0897 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:126 0898 #. ---------- 0899 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:132 0900 msgctxt "DGML|" 0901 msgid "Trunk road" 0902 msgstr "მაგისტრალური გზა" 0903 0904 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:130 0905 #. ---------- 0906 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:136 0907 msgctxt "DGML|" 0908 msgid "Primary road" 0909 msgstr "ძირითადი გზა" 0910 0911 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:134 0912 #. ---------- 0913 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:140 0914 msgctxt "DGML|" 0915 msgid "Secondary road" 0916 msgstr "მეორადი გზა" 0917 0918 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:138 0919 #. ---------- 0920 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:144 0921 msgctxt "DGML|" 0922 msgid "Unclassified road" 0923 msgstr "არაკლასიფიცირებული გზა" 0924 0925 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:142 0926 #. ---------- 0927 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:148 0928 msgctxt "DGML|" 0929 msgid "Unsurfaced road" 0930 msgstr "უზედაპირო გზა" 0931 0932 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:146 0933 #. ---------- 0934 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:152 0935 msgctxt "DGML|" 0936 msgid "Track" 0937 msgstr "ტრეკი" 0938 0939 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:150 0940 #. ---------- 0941 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:156 0942 msgctxt "DGML|" 0943 msgid "Byway" 0944 msgstr "საავტომობილო გზა 3" 0945 0946 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:154 0947 #. ---------- 0948 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:160 0949 msgctxt "DGML|" 0950 msgid "Bridleway" 0951 msgstr "საცხენოსნო ბილიკი" 0952 0953 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:158 0954 #. ---------- 0955 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:164 0956 msgctxt "DGML|" 0957 msgid "Cycleway" 0958 msgstr "ველობილიკი" 0959 0960 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:162 0961 #. ---------- 0962 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:168 0963 msgctxt "DGML|" 0964 msgid "Footway" 0965 msgstr "საცალფეხო" 0966 0967 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:166 0968 #. ---------- 0969 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:172 0970 msgctxt "DGML|" 0971 msgid "Railway station" 0972 msgstr "რკინიგზის სადგური" 0973 0974 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:170 0975 #. ---------- 0976 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:176 0977 msgctxt "DGML|" 0978 msgid "Railway" 0979 msgstr "რკინიგზა" 0980 0981 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:174 0982 #. ---------- 0983 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:180 0984 msgctxt "DGML|" 0985 msgid "Subway" 0986 msgstr "მეტრო" 0987 0988 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:178 0989 #. ---------- 0990 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:184 0991 msgctxt "DGML|" 0992 msgid "Lightrail, tram" 0993 msgstr "ტრამვაი" 0994 0995 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:182 0996 #. ---------- 0997 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:188 0998 msgctxt "DGML|" 0999 msgid "Airport runway, taxiway" 1000 msgstr "ასაფრენი ბილიკი" 1001 1002 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:186 1003 #. ---------- 1004 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:192 1005 msgctxt "DGML|" 1006 msgid "Airport apron, terminal" 1007 msgstr "აპრონი, ტერმინალი" 1008 1009 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:190 1010 #. ---------- 1011 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:196 1012 msgctxt "DGML|" 1013 msgid "Administrative boundary" 1014 msgstr "ადმინისტრაციული საზღვარი" 1015 1016 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:194 1017 #. ---------- 1018 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:200 1019 msgctxt "DGML|" 1020 msgid "Bridge" 1021 msgstr "ხიდი" 1022 1023 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:198 1024 #. ---------- 1025 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:204 1026 msgctxt "DGML|" 1027 msgid "Tunnel" 1028 msgstr "გვირაბი" 1029 1030 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:205 1031 #. ---------- 1032 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:211 1033 msgctxt "DGML|" 1034 msgid "Forest" 1035 msgstr "ტყე" 1036 1037 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:209 1038 #. ---------- 1039 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:215 1040 msgctxt "DGML|" 1041 msgid "Wood" 1042 msgstr "შეშა" 1043 1044 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:213 1045 #. ---------- 1046 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:219 1047 msgctxt "DGML|" 1048 msgid "Golf course" 1049 msgstr "გოლფის კურსი" 1050 1051 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:217 1052 #. ---------- 1053 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:223 1054 msgctxt "DGML|" 1055 msgid "Park" 1056 msgstr "პარკი" 1057 1058 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:221 1059 #. ---------- 1060 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:227 1061 msgctxt "DGML|" 1062 msgid "Residential Area" 1063 msgstr "საცხოვრებელი არეალი" 1064 1065 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:225 1066 #. ---------- 1067 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:231 1068 msgctxt "DGML|" 1069 msgid "Tourist attraction" 1070 msgstr "ტურისტული ღირსშესანიშნაობა" 1071 1072 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:229 1073 #. ---------- 1074 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:235 1075 msgctxt "DGML|" 1076 msgid "Common, meadow" 1077 msgstr "ჭალა" 1078 1079 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:233 1080 #. ---------- 1081 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:239 1082 msgctxt "DGML|" 1083 msgid "Retail area" 1084 msgstr "საცალო არეალი" 1085 1086 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:237 1087 #. ---------- 1088 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:243 1089 msgctxt "DGML|" 1090 msgid "Industrial Area" 1091 msgstr "საწარმოო არეალი" 1092 1093 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:241 1094 #. ---------- 1095 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:247 1096 msgctxt "DGML|" 1097 msgid "Commercial Area" 1098 msgstr "სავაჭრო არეალი" 1099 1100 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:245 1101 #. ---------- 1102 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:251 1103 msgctxt "DGML|" 1104 msgid "Heathland" 1105 msgstr "ჭაობიანი ადგილი" 1106 1107 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:249 1108 #. ---------- 1109 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:255 1110 msgctxt "DGML|" 1111 msgid "Lake, reservoir" 1112 msgstr "ტბა, რეზერვუარი" 1113 1114 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:253 1115 #. ---------- 1116 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:259 1117 msgctxt "DGML|" 1118 msgid "Farm" 1119 msgstr "ფერმა" 1120 1121 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:257 1122 #. ---------- 1123 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:263 1124 msgctxt "DGML|" 1125 msgid "Brownfield site" 1126 msgstr "" 1127 1128 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:261 1129 #. ---------- 1130 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:267 1131 msgctxt "DGML|" 1132 msgid "Cemetery" 1133 msgstr "სასაფლაო" 1134 1135 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:265 1136 #. ---------- 1137 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:271 1138 msgctxt "DGML|" 1139 msgid "Allotments" 1140 msgstr "მიწის ნაკვეთი" 1141 1142 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:269 1143 #. ---------- 1144 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:275 1145 msgctxt "DGML|" 1146 msgid "Sports pitch" 1147 msgstr "სპორტული მოედანი" 1148 1149 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:273 1150 #. ---------- 1151 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:279 1152 msgctxt "DGML|" 1153 msgid "Sports centre" 1154 msgstr "სპორტული ცენტრი" 1155 1156 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:277 1157 #. ---------- 1158 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:283 1159 msgctxt "DGML|" 1160 msgid "Nature reserve" 1161 msgstr "ნაკრძალი" 1162 1163 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:281 1164 #. ---------- 1165 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:287 1166 msgctxt "DGML|" 1167 msgid "Military area" 1168 msgstr "სამხედრო არეალი" 1169 1170 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:288 1171 #. ---------- 1172 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:294 1173 msgctxt "DGML|" 1174 msgid "School, university" 1175 msgstr "სკოლა, უნივერსიტეტი" 1176 1177 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:292 1178 #. ---------- 1179 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:298 1180 msgctxt "DGML|" 1181 msgid "Significant Building" 1182 msgstr "მნიშვნელოვანი შენობა" 1183 1184 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:296 1185 #. ---------- 1186 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:302 1187 msgctxt "DGML|" 1188 msgid "Summit, peak" 1189 msgstr "მწვერვალი" 1190 1191 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:303 1192 #. ---------- 1193 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:309 1194 msgctxt "DGML|" 1195 msgid "College" 1196 msgstr "კოლეჯი" 1197 1198 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:307 1199 #. ---------- 1200 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:313 1201 msgctxt "DGML|" 1202 msgid "Kindergarten" 1203 msgstr "საბავშვო ბაღი" 1204 1205 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:311 1206 #. ---------- 1207 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:317 1208 msgctxt "DGML|" 1209 msgid "Library" 1210 msgstr "ბიბლიოთეკა" 1211 1212 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:315 1213 #. ---------- 1214 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:321 1215 msgctxt "DGML|" 1216 msgid "School" 1217 msgstr "სკოლა" 1218 1219 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:319 1220 #. ---------- 1221 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:325 1222 msgctxt "DGML|" 1223 msgid "University" 1224 msgstr "უნივერსიტეტი" 1225 1226 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:326 1227 #. ---------- 1228 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:332 1229 msgctxt "DGML|" 1230 msgid "ATM" 1231 msgstr "ATM" 1232 1233 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:330 1234 #. ---------- 1235 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:336 1236 msgctxt "DGML|" 1237 msgid "Bank" 1238 msgstr "ბანკი" 1239 1240 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:334 1241 #. ---------- 1242 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:340 1243 msgctxt "DGML|" 1244 msgid "Bureau de change" 1245 msgstr "" 1246 1247 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:341 1248 #. ---------- 1249 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:347 1250 msgctxt "DGML|" 1251 msgid "Dentist" 1252 msgstr "სტომატოლოგი" 1253 1254 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:345 1255 #. ---------- 1256 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:351 1257 msgctxt "DGML|" 1258 msgid "Doctors" 1259 msgstr "ექიმები" 1260 1261 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:349 1262 #. ---------- 1263 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:355 1264 msgctxt "DGML|" 1265 msgid "Pharmacy" 1266 msgstr "ფარმაცია" 1267 1268 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:353 1269 #. ---------- 1270 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:359 1271 msgctxt "DGML|" 1272 msgid "Veterinary" 1273 msgstr "ვეტერინარია" 1274 1275 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:360 1276 #. ---------- 1277 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:366 1278 msgctxt "DGML|" 1279 msgid "Cinema" 1280 msgstr "კინო" 1281 1282 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:364 1283 #. ---------- 1284 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:370 1285 msgctxt "DGML|" 1286 msgid "Theatre" 1287 msgstr "თეატრი" 1288 1289 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:371 1290 #. ---------- 1291 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:377 1292 msgctxt "DGML|" 1293 msgid "Court" 1294 msgstr "სასამართლო" 1295 1296 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:375 1297 #. ---------- 1298 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:381 1299 msgctxt "DGML|" 1300 msgid "Embassy" 1301 msgstr "საელჩო" 1302 1303 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:379 1304 #. ---------- 1305 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:385 1306 msgctxt "DGML|" 1307 msgid "Church" 1308 msgstr "ტაძარი" 1309 1310 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:383 1311 #. ---------- 1312 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:389 1313 msgctxt "DGML|" 1314 msgid "Playground" 1315 msgstr "საცდელი ფუნქციები" 1316 1317 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:387 1318 #. ---------- 1319 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:393 1320 msgctxt "DGML|" 1321 msgid "Place of worship" 1322 msgstr "სალოცავი ადგილი" 1323 1324 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:391 1325 #. ---------- 1326 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:397 1327 msgctxt "DGML|" 1328 msgid "Post office" 1329 msgstr "ფოსტა" 1330 1331 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:395 1332 #. ---------- 1333 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:401 1334 msgctxt "DGML|" 1335 msgid "Public building" 1336 msgstr "საჯარო შენობა" 1337 1338 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:399 1339 #. ---------- 1340 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:405 1341 msgctxt "DGML|" 1342 msgid "Toilets" 1343 msgstr "ტუალეტები" 1344 1345 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:406 1346 #. ---------- 1347 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:412 1348 msgctxt "DGML|" 1349 msgid "Hotel" 1350 msgstr "სასტუმრო" 1351 1352 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:410 1353 #. ---------- 1354 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:416 1355 msgctxt "DGML|" 1356 msgid "Motel" 1357 msgstr "მოტელი" 1358 1359 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:417 1360 #. ---------- 1361 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:423 1362 msgctxt "DGML|" 1363 msgid "Hospital" 1364 msgstr "საავადმყოფო" 1365 1366 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:421 1367 #. ---------- 1368 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:427 1369 msgctxt "DGML|" 1370 msgid "Fire station" 1371 msgstr "სახანძრო სადგური" 1372 1373 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:428 1374 #. ---------- 1375 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:434 1376 msgctxt "DGML|" 1377 msgid "Monument" 1378 msgstr "ძეგლი" 1379 1380 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:432 1381 #. ---------- 1382 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:438 1383 msgctxt "DGML|" 1384 msgid "Ruins" 1385 msgstr "ნანგრევები" 1386 1387 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:439 1388 #. ---------- 1389 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:445 1390 msgctxt "DGML|" 1391 msgid "Bar" 1392 msgstr "ზოლი" 1393 1394 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:443 1395 #. ---------- 1396 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:449 1397 msgctxt "DGML|" 1398 msgid "Biergarten" 1399 msgstr "ლუდის მოედანი" 1400 1401 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:447 1402 #. ---------- 1403 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:453 1404 msgctxt "DGML|" 1405 msgid "Cafe" 1406 msgstr "კაფე" 1407 1408 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:451 1409 #. ---------- 1410 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:457 1411 msgctxt "DGML|" 1412 msgid "Drinking water" 1413 msgstr "სასმელი წყალი" 1414 1415 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:455 1416 #. ---------- 1417 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:461 1418 msgctxt "DGML|" 1419 msgid "Fast Food" 1420 msgstr "სწრაფი საჭმელი" 1421 1422 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:459 1423 #. ---------- 1424 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:465 1425 msgctxt "DGML|" 1426 msgid "Ice Cream" 1427 msgstr "ნაყინი" 1428 1429 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:463 1430 #. ---------- 1431 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:469 1432 msgctxt "DGML|" 1433 msgid "Pub" 1434 msgstr "პაბი" 1435 1436 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:467 1437 #. ---------- 1438 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:473 1439 msgctxt "DGML|" 1440 msgid "Restaurant" 1441 msgstr "რესტორანი" 1442 1443 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:474 1444 #. ---------- 1445 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:480 1446 msgctxt "DGML|" 1447 msgid "Alcohol" 1448 msgstr "ალკოჰოლი" 1449 1450 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:478 1451 #. ---------- 1452 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:484 1453 msgctxt "DGML|" 1454 msgid "Bakery" 1455 msgstr "საცხობი" 1456 1457 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:482 1458 #. ---------- 1459 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:488 1460 msgctxt "DGML|" 1461 msgid "Books" 1462 msgstr "წიგნები" 1463 1464 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:486 1465 #. ---------- 1466 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:492 1467 msgctxt "DGML|" 1468 msgid "Car" 1469 msgstr "მანქანა" 1470 1471 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:490 1472 #. ---------- 1473 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:496 1474 msgctxt "DGML|" 1475 msgid "Clothes" 1476 msgstr "ტანსაცმელი" 1477 1478 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:494 1479 #. ---------- 1480 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:500 1481 msgctxt "DGML|" 1482 msgid "Convenience" 1483 msgstr "საპირფარეშო" 1484 1485 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:498 1486 #. ---------- 1487 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:504 1488 msgctxt "DGML|" 1489 msgid "Gas" 1490 msgstr "აირი" 1491 1492 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:502 1493 #. ---------- 1494 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:508 1495 msgctxt "DGML|" 1496 msgid "Gift" 1497 msgstr "საჩუქრები" 1498 1499 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:6 1500 msgctxt "DGML|" 1501 msgid "Empty globe" 1502 msgstr "ცარიელი გლობუსი" 1503 1504 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:11 1505 msgctxt "DGML|" 1506 msgid "" 1507 "<p>An <i>empty globe</i> used as a base to load and view .osm files (offline " 1508 "maps).</p>" 1509 msgstr "" 1510 1511 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:12 1512 msgctxt "DGML|" 1513 msgid "OpenStreetMap" 1514 msgstr "OpenStreetMap" 1515 1516 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:122 1517 msgctxt "DGML|" 1518 msgid "Humanitarian OSM Team" 1519 msgstr "" 1520 1521 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:11 1522 msgctxt "DGML|" 1523 msgid "Plain Map" 1524 msgstr "უბრალო რუკა" 1525 1526 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:21 1527 msgctxt "DGML|" 1528 msgid "" 1529 "<p>A <i>plain map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark coastlines and " 1530 "country borders, etc...</p>" 1531 msgstr "" 1532 1533 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:10 1534 msgctxt "DGML|" 1535 msgid "Behaim Globe 1492" 1536 msgstr "" 1537 1538 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:20 1539 msgctxt "DGML|" 1540 msgid "" 1541 "<p> Martin Behaim's <i>Erdapfel</i> is the oldest existent globe of the " 1542 "Earth. <i>Credits: Germanisches Nationalmuseum, Nuremberg, License: CC BY-SA " 1543 "3.0.</i></p>" 1544 msgstr "" 1545 1546 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:181 1547 msgctxt "DGML|" 1548 msgid "Places (in German)" 1549 msgstr "" 1550 1551 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:184 1552 msgctxt "DGML|" 1553 msgid "Behaim Places" 1554 msgstr "" 1555 1556 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:187 1557 msgctxt "DGML|" 1558 msgid "Texts and illustrations" 1559 msgstr "" 1560 1561 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:190 1562 msgctxt "DGML|" 1563 msgid "Facsimile drawings" 1564 msgstr "" 1565 1566 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:193 1567 msgctxt "DGML|" 1568 msgid "Ravenstein (1908)" 1569 msgstr "" 1570 1571 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:196 1572 msgctxt "DGML|" 1573 msgid "Ghillany (1853)" 1574 msgstr "" 1575 1576 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:199 1577 msgctxt "DGML|" 1578 msgid "Reference lines" 1579 msgstr "მიმართვის ხაზები" 1580 1581 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:202 1582 #. ---------- 1583 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:184 1584 msgctxt "DGML|" 1585 msgid "Accurate Coastline" 1586 msgstr "" 1587 1588 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:11 1589 msgctxt "DGML|" 1590 msgid "Precipitation (July)" 1591 msgstr "ნალექი (ივლისი)" 1592 1593 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:21 1594 msgctxt "DGML|" 1595 msgid "" 1596 "A map which shows the average precipitation (rain/snow/hail/etc) in July." 1597 msgstr "" 1598 1599 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:229 1600 #. ---------- 1601 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:228 1602 msgctxt "DGML|" 1603 msgid "Precipitation" 1604 msgstr "ნალექი" 1605 1606 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:233 1607 #. ---------- 1608 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:232 1609 msgctxt "DGML|" 1610 msgid "0 mm" 1611 msgstr "0 მმ" 1612 1613 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:237 1614 #. ---------- 1615 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:236 1616 msgctxt "DGML|" 1617 msgid "10 mm" 1618 msgstr "10 მმ" 1619 1620 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:241 1621 #. ---------- 1622 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:240 1623 msgctxt "DGML|" 1624 msgid "40 mm" 1625 msgstr "40 მმ" 1626 1627 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:245 1628 #. ---------- 1629 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:244 1630 msgctxt "DGML|" 1631 msgid "63 mm" 1632 msgstr "63 მმ" 1633 1634 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:249 1635 #. ---------- 1636 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:248 1637 msgctxt "DGML|" 1638 msgid "89 mm" 1639 msgstr "89 მმ" 1640 1641 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:253 1642 #. ---------- 1643 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:252 1644 msgctxt "DGML|" 1645 msgid "127 mm" 1646 msgstr "127 მმ" 1647 1648 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:257 1649 #. ---------- 1650 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:256 1651 msgctxt "DGML|" 1652 msgid "256 mm" 1653 msgstr "256 მმ" 1654 1655 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:261 1656 #. ---------- 1657 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:260 1658 msgctxt "DGML|" 1659 msgid "512 mm" 1660 msgstr "512 მმ" 1661 1662 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:265 1663 #. ---------- 1664 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:264 1665 msgctxt "DGML|" 1666 msgid "1024 mm or more" 1667 msgstr "1024 მმ ან მეტი" 1668 1669 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:11 1670 msgctxt "DGML|" 1671 msgid "Precipitation (December)" 1672 msgstr "ნალექი (დეკემბერი)" 1673 1674 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:21 1675 msgctxt "DGML|" 1676 msgid "A map which shows the average precipitation in December." 1677 msgstr "" 1678 1679 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:11 1680 msgctxt "DGML|" 1681 msgid "Historical Map 1689" 1682 msgstr "" 1683 1684 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:21 1685 msgctxt "DGML|" 1686 msgid "" 1687 "<i>Historical world map</i> from the year 1689 created by G. van Schagen in " 1688 "Amsterdam." 1689 msgstr "" 1690 1691 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:148 1692 msgctxt "DGML|" 1693 msgid "Town" 1694 msgstr "ქალაქი" 1695 1696 #. file data/maps/earth/srtm2/srtm2.dgml:9 1697 msgctxt "DGML|" 1698 msgid "SRTM Data" 1699 msgstr "SRTM მონაცემები" 1700 1701 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:11 1702 msgctxt "DGML|" 1703 msgid "Political Map" 1704 msgstr "პოლიტიკური რუკა" 1705 1706 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:21 1707 msgctxt "DGML|" 1708 msgid "" 1709 "<p>A <i>Political Map</i>.</p><p>The theme displays various countries.</p>" 1710 msgstr "" 1711 1712 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:114 1713 msgctxt "DGML|" 1714 msgid "Rivers" 1715 msgstr "მდინარეები" 1716 1717 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:5 1718 msgctxt "DGML|" 1719 msgid "Sentinel2 Satellite Map" 1720 msgstr "Sentinel2 სატელიტური რუკა" 1721 1722 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:11 1723 msgctxt "DGML|" 1724 msgid "<p>A <i>satellite map</i> based on ESA's Sentinel 2 mission.</p>" 1725 msgstr "" 1726 1727 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:11 1728 msgctxt "DGML|" 1729 msgid "Temperature (December)" 1730 msgstr "ტემპერატურა (დეკემბერი)" 1731 1732 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:21 1733 msgctxt "DGML|" 1734 msgid "A map which shows the average temperature in December." 1735 msgstr "" 1736 1737 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:11 1738 msgctxt "DGML|" 1739 msgid "Satellite View" 1740 msgstr "თანამგზავრების ხედი" 1741 1742 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:21 1743 msgctxt "DGML|" 1744 msgid "" 1745 "<p>Earth as seen from Space.</p><p>The map is based on NASA's beautiful " 1746 "\"Blue Marble Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</" 1747 "p>" 1748 msgstr "" 1749 1750 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:252 1751 msgctxt "DGML|" 1752 msgid "Ice" 1753 msgstr "ყინული" 1754 1755 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:260 1756 msgctxt "DGML|" 1757 msgid "Vegetation" 1758 msgstr "მწვანე საფარი" 1759 1760 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:264 1761 msgctxt "DGML|" 1762 msgid "Desert" 1763 msgstr "უდაბნო" 1764 1765 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:10 1766 msgctxt "DGML|" 1767 msgid "Night Sky" 1768 msgstr "ღამის ცა" 1769 1770 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:20 1771 msgctxt "DGML|" 1772 msgid "" 1773 "<p>The <i>night sky</i>.</p><p>Displays the stars and constellations at " 1774 "night.</p>" 1775 msgstr "" 1776 1777 #. file data/legend.html 1778 msgctxt "Legends|" 1779 msgid "Marble: Legend" 1780 msgstr "" 1781 1782 #. file data/legend.html 1783 msgctxt "Legends|" 1784 msgid "<a href=\"checkbox:cities\"/>" 1785 msgstr "<a href=\"checkbox:cities\"/>" 1786 1787 #. file data/legend.html 1788 msgctxt "Legends|" 1789 msgid "Populated Places" 1790 msgstr "დასახლებული პუნქტები" 1791 1792 #. file data/legend.html 1793 msgctxt "Legends|" 1794 msgid "Population:" 1795 msgstr "მოსახლეობა:" 1796 1797 #. file data/legend.html 1798 msgctxt "Legends|" 1799 msgid "> 1 000 000" 1800 msgstr "> 1 000 000" 1801 1802 #. file data/legend.html 1803 msgctxt "Legends|" 1804 msgid "≥ 100 000" 1805 msgstr "≥ 100 000" 1806 1807 #. file data/legend.html 1808 msgctxt "Legends|" 1809 msgid "≥ 10 000" 1810 msgstr "≥ 10 000" 1811 1812 #. file data/legend.html 1813 msgctxt "Legends|" 1814 msgid "< 10 000" 1815 msgstr "< 10 000" 1816 1817 #. file data/legend.html 1818 msgctxt "Legends|" 1819 msgid "<br/>" 1820 msgstr "<br/>" 1821 1822 #. file data/legend.html 1823 msgctxt "Legends|" 1824 msgid "Capitals:" 1825 msgstr "დედაქალაქები:" 1826 1827 #. file data/legend.html 1828 msgctxt "Legends|" 1829 msgid "Red: Nation" 1830 msgstr "" 1831 1832 #. file data/legend.html 1833 msgctxt "Legends|" 1834 msgid "Orange: State" 1835 msgstr "" 1836 1837 #. file data/legend.html 1838 msgctxt "Legends|" 1839 msgid "Yellow: County" 1840 msgstr "" 1841 1842 #. file data/legend.html 1843 msgctxt "Legends|" 1844 msgid "White: None" 1845 msgstr "" 1846 1847 #. file data/legend.html 1848 msgctxt "Legends|" 1849 msgid "<!-- ##customLegendEntries:all## -->" 1850 msgstr "<!-- ##customLegendEntries:all## -->" 1851 1852 #. file data/stars/names.csv 1853 msgctxt "StarNames|" 1854 msgid "Andromeda" 1855 msgstr "ანდრომედა" 1856 1857 #. file data/stars/names.csv 1858 msgctxt "StarNames|" 1859 msgid "Antlia" 1860 msgstr "ტუმბო" 1861 1862 #. file data/stars/names.csv 1863 msgctxt "StarNames|" 1864 msgid "Apus" 1865 msgstr "სამოთხის ჩიტი" 1866 1867 #. file data/stars/names.csv 1868 msgctxt "StarNames|" 1869 msgid "Aquarius" 1870 msgstr "მერწყული" 1871 1872 #. file data/stars/names.csv 1873 msgctxt "StarNames|" 1874 msgid "Aquila" 1875 msgstr "არწივი" 1876 1877 #. file data/stars/names.csv 1878 msgctxt "StarNames|" 1879 msgid "Ara" 1880 msgstr "არრაჰი" 1881 1882 #. file data/stars/names.csv 1883 msgctxt "StarNames|" 1884 msgid "Aries" 1885 msgstr "ვერძი" 1886 1887 #. file data/stars/names.csv 1888 msgctxt "StarNames|" 1889 msgid "Auriga" 1890 msgstr "მეეტლე" 1891 1892 #. file data/stars/names.csv 1893 msgctxt "StarNames|" 1894 msgid "Boötes" 1895 msgstr "მენახირე" 1896 1897 #. file data/stars/names.csv 1898 msgctxt "StarNames|" 1899 msgid "Caelum" 1900 msgstr "საჭრისი" 1901 1902 #. file data/stars/names.csv 1903 msgctxt "StarNames|" 1904 msgid "Camelopardalis" 1905 msgstr "ჟირაფი" 1906 1907 #. file data/stars/names.csv 1908 msgctxt "StarNames|" 1909 msgid "Cancer" 1910 msgstr "კიბო" 1911 1912 #. file data/stars/names.csv 1913 msgctxt "StarNames|" 1914 msgid "Canes Venatici" 1915 msgstr "მეძებარი ძაღლები" 1916 1917 #. file data/stars/names.csv 1918 msgctxt "StarNames|" 1919 msgid "Canis Major" 1920 msgstr "დიდი ქოფაკი" 1921 1922 #. file data/stars/names.csv 1923 msgctxt "StarNames|" 1924 msgid "Canis Minor" 1925 msgstr "პატარა ქოფაკი" 1926 1927 #. file data/stars/names.csv 1928 msgctxt "StarNames|" 1929 msgid "Capricornus" 1930 msgstr "თხის რქა" 1931 1932 #. file data/stars/names.csv 1933 msgctxt "StarNames|" 1934 msgid "Carina" 1935 msgstr "გემის ხერხემალი" 1936 1937 #. file data/stars/names.csv 1938 msgctxt "StarNames|" 1939 msgid "Cassiopeia" 1940 msgstr "კასიოპეა" 1941 1942 #. file data/stars/names.csv 1943 msgctxt "StarNames|" 1944 msgid "Centaurus" 1945 msgstr "კენტავრი" 1946 1947 #. file data/stars/names.csv 1948 msgctxt "StarNames|" 1949 msgid "Cepheus" 1950 msgstr "ცეფევსი" 1951 1952 #. file data/stars/names.csv 1953 msgctxt "StarNames|" 1954 msgid "Cetus" 1955 msgstr "ვეშაპი" 1956 1957 #. file data/stars/names.csv 1958 msgctxt "StarNames|" 1959 msgid "Chamaeleon" 1960 msgstr "ქამელეონი" 1961 1962 #. file data/stars/names.csv 1963 msgctxt "StarNames|" 1964 msgid "Circinus" 1965 msgstr "ფარგალი" 1966 1967 #. file data/stars/names.csv 1968 msgctxt "StarNames|" 1969 msgid "Columba" 1970 msgstr "მტრედის" 1971 1972 #. file data/stars/names.csv 1973 msgctxt "StarNames|" 1974 msgid "Coma Berenices" 1975 msgstr "ბერენიკეს თმები" 1976 1977 #. file data/stars/names.csv 1978 msgctxt "StarNames|" 1979 msgid "Corona Australis" 1980 msgstr "სამხრეთის გვირგვინი" 1981 1982 #. file data/stars/names.csv 1983 msgctxt "StarNames|" 1984 msgid "Corona Borealis" 1985 msgstr "ჩრდილოეთის გვირგვინი" 1986 1987 #. file data/stars/names.csv 1988 msgctxt "StarNames|" 1989 msgid "Corvus" 1990 msgstr "ყორნის" 1991 1992 #. file data/stars/names.csv 1993 msgctxt "StarNames|" 1994 msgid "Crater" 1995 msgstr "ფიალის" 1996 1997 #. file data/stars/names.csv 1998 msgctxt "StarNames|" 1999 msgid "Crux" 2000 msgstr "ჯვრის" 2001 2002 #. file data/stars/names.csv 2003 msgctxt "StarNames|" 2004 msgid "Cygnus" 2005 msgstr "გედი" 2006 2007 #. file data/stars/names.csv 2008 msgctxt "StarNames|" 2009 msgid "Delphinus" 2010 msgstr "დელფინი" 2011 2012 #. file data/stars/names.csv 2013 msgctxt "StarNames|" 2014 msgid "Dorado" 2015 msgstr "დორადო" 2016 2017 #. file data/stars/names.csv 2018 msgctxt "StarNames|" 2019 msgid "Draco" 2020 msgstr "გველეშაპი" 2021 2022 #. file data/stars/names.csv 2023 msgctxt "StarNames|" 2024 msgid "Equuleus" 2025 msgstr "კვიცი" 2026 2027 #. file data/stars/names.csv 2028 msgctxt "StarNames|" 2029 msgid "Eridanus" 2030 msgstr "ერიდანუსი" 2031 2032 #. file data/stars/names.csv 2033 msgctxt "StarNames|" 2034 msgid "Fornax" 2035 msgstr "ღუმელის" 2036 2037 #. file data/stars/names.csv 2038 msgctxt "StarNames|" 2039 msgid "Gemini" 2040 msgstr "მარჩბივი" 2041 2042 #. file data/stars/names.csv 2043 msgctxt "StarNames|" 2044 msgid "Grus" 2045 msgstr "წერო" 2046 2047 #. file data/stars/names.csv 2048 msgctxt "StarNames|" 2049 msgid "Hercules" 2050 msgstr "ჰერკულესი" 2051 2052 #. file data/stars/names.csv 2053 msgctxt "StarNames|" 2054 msgid "Horologium" 2055 msgstr "საათი" 2056 2057 #. file data/stars/names.csv 2058 msgctxt "StarNames|" 2059 msgid "Hydra" 2060 msgstr "ჰიდრა" 2061 2062 #. file data/stars/names.csv 2063 msgctxt "StarNames|" 2064 msgid "Hydrus" 2065 msgstr "სამხრეთი ჰიდრა" 2066 2067 #. file data/stars/names.csv 2068 msgctxt "StarNames|" 2069 msgid "Indus" 2070 msgstr "ინდი" 2071 2072 #. file data/stars/names.csv 2073 msgctxt "StarNames|" 2074 msgid "Lacerta" 2075 msgstr "ხვლიკი" 2076 2077 #. file data/stars/names.csv 2078 msgctxt "StarNames|" 2079 msgid "Leo" 2080 msgstr "ლომი" 2081 2082 #. file data/stars/names.csv 2083 msgctxt "StarNames|" 2084 msgid "Leo Minor" 2085 msgstr "პატარა ლომი" 2086 2087 #. file data/stars/names.csv 2088 msgctxt "StarNames|" 2089 msgid "Lepus" 2090 msgstr "კურდღელი" 2091 2092 #. file data/stars/names.csv 2093 msgctxt "StarNames|" 2094 msgid "Libra" 2095 msgstr "სასწორი" 2096 2097 #. file data/stars/names.csv 2098 msgctxt "StarNames|" 2099 msgid "Lupus" 2100 msgstr "მგელი" 2101 2102 #. file data/stars/names.csv 2103 msgctxt "StarNames|" 2104 msgid "Lynx" 2105 msgstr "ფოცხვერი" 2106 2107 #. file data/stars/names.csv 2108 msgctxt "StarNames|" 2109 msgid "Lyra" 2110 msgstr "ქნარი" 2111 2112 #. file data/stars/names.csv 2113 msgctxt "StarNames|" 2114 msgid "Mensa" 2115 msgstr "მაგიდა მთა" 2116 2117 #. file data/stars/names.csv 2118 msgctxt "StarNames|" 2119 msgid "Microscopium" 2120 msgstr "მიკროსკოპი" 2121 2122 #. file data/stars/names.csv 2123 msgctxt "StarNames|" 2124 msgid "Monoceros" 2125 msgstr "მარტორქა" 2126 2127 #. file data/stars/names.csv 2128 msgctxt "StarNames|" 2129 msgid "Musca" 2130 msgstr "ბუზი" 2131 2132 #. file data/stars/names.csv 2133 msgctxt "StarNames|" 2134 msgid "Norma" 2135 msgstr "გონიო" 2136 2137 #. file data/stars/names.csv 2138 msgctxt "StarNames|" 2139 msgid "Octans" 2140 msgstr "ოქტანტი" 2141 2142 #. file data/stars/names.csv 2143 msgctxt "StarNames|" 2144 msgid "Ophiuchus" 2145 msgstr "გველისმჭერი" 2146 2147 #. file data/stars/names.csv 2148 msgctxt "StarNames|" 2149 msgid "Orion" 2150 msgstr "ორიონი" 2151 2152 #. file data/stars/names.csv 2153 msgctxt "StarNames|" 2154 msgid "Pavo" 2155 msgstr "ფარშევანგი" 2156 2157 #. file data/stars/names.csv 2158 msgctxt "StarNames|" 2159 msgid "Pegasus" 2160 msgstr "პეგასი" 2161 2162 #. file data/stars/names.csv 2163 msgctxt "StarNames|" 2164 msgid "Perseus" 2165 msgstr "პერსევსი" 2166 2167 #. file data/stars/names.csv 2168 msgctxt "StarNames|" 2169 msgid "Phoenix" 2170 msgstr "ფენიქსი" 2171 2172 #. file data/stars/names.csv 2173 msgctxt "StarNames|" 2174 msgid "Pictor" 2175 msgstr "მხატვარი" 2176 2177 #. file data/stars/names.csv 2178 msgctxt "StarNames|" 2179 msgid "Pisces" 2180 msgstr "თევზები" 2181 2182 #. file data/stars/names.csv 2183 msgctxt "StarNames|" 2184 msgid "Piscis Austrinus" 2185 msgstr "სამხრეთი თევზი" 2186 2187 #. file data/stars/names.csv 2188 msgctxt "StarNames|" 2189 msgid "Puppis" 2190 msgstr "კიჩო" 2191 2192 #. file data/stars/names.csv 2193 msgctxt "StarNames|" 2194 msgid "Pyxis" 2195 msgstr "კომპასი" 2196 2197 #. file data/stars/names.csv 2198 msgctxt "StarNames|" 2199 msgid "Reticulum" 2200 msgstr "ბადურა" 2201 2202 #. file data/stars/names.csv 2203 msgctxt "StarNames|" 2204 msgid "Sagitta" 2205 msgstr "ისარი" 2206 2207 #. file data/stars/names.csv 2208 msgctxt "StarNames|" 2209 msgid "Sagittarius" 2210 msgstr "მშვილდოსანი" 2211 2212 #. file data/stars/names.csv 2213 msgctxt "StarNames|" 2214 msgid "Scorpius" 2215 msgstr "ღრიანკალი" 2216 2217 #. file data/stars/names.csv 2218 msgctxt "StarNames|" 2219 msgid "Sculptor" 2220 msgstr "მოქანდაკე" 2221 2222 #. file data/stars/names.csv 2223 msgctxt "StarNames|" 2224 msgid "Scutum" 2225 msgstr "ფარი" 2226 2227 #. file data/stars/names.csv 2228 msgctxt "StarNames|" 2229 msgid "Serpens" 2230 msgstr "" 2231 2232 #. file data/stars/names.csv 2233 msgctxt "StarNames|" 2234 msgid "Sextans" 2235 msgstr "სექსტანტი" 2236 2237 #. file data/stars/names.csv 2238 msgctxt "StarNames|" 2239 msgid "Taurus" 2240 msgstr "კურო" 2241 2242 #. file data/stars/names.csv 2243 msgctxt "StarNames|" 2244 msgid "Telescopium" 2245 msgstr "ტელესკოპი" 2246 2247 #. file data/stars/names.csv 2248 msgctxt "StarNames|" 2249 msgid "Triangulum" 2250 msgstr "სამკუთხედი" 2251 2252 #. file data/stars/names.csv 2253 msgctxt "StarNames|" 2254 msgid "Triangulum Australe" 2255 msgstr "სამხრეთი სამკუთხედი" 2256 2257 #. file data/stars/names.csv 2258 msgctxt "StarNames|" 2259 msgid "Tucana" 2260 msgstr "ტუკანა" 2261 2262 #. file data/stars/names.csv 2263 msgctxt "StarNames|" 2264 msgid "Ursa Major" 2265 msgstr "დიდი დათვი" 2266 2267 #. file data/stars/names.csv 2268 msgctxt "StarNames|" 2269 msgid "Ursa Minor" 2270 msgstr "პატარა დათვი" 2271 2272 #. file data/stars/names.csv 2273 msgctxt "StarNames|" 2274 msgid "Vela" 2275 msgstr "იალქანი" 2276 2277 #. file data/stars/names.csv 2278 msgctxt "StarNames|" 2279 msgid "Virgo" 2280 msgstr "ქალწული" 2281 2282 #. file data/stars/names.csv 2283 msgctxt "StarNames|" 2284 msgid "Volans" 2285 msgstr "მფრინავი თევზი" 2286 2287 #. file data/stars/names.csv 2288 msgctxt "StarNames|" 2289 msgid "Vulpecula" 2290 msgstr "მელია" 2291 2292 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:40 2293 msgctxt "AboutDialog|" 2294 msgid "" 2295 "<h3>Marble Maps</h3><p>Find your way! Marble Maps brings the highly detailed " 2296 "OpenStreetMap to your mobile devices. It features a crisp, beautiful map " 2297 "with an intuitive user interface. It's open source, entirely based on free " 2298 "data and open standards and respects your privacy.</p>" 2299 msgstr "" 2300 2301 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:64 2302 msgctxt "AboutDialog|" 2303 msgid "" 2304 "<h3>Support</h3><p>Do you have a question? Want to file a suggestion for " 2305 "improvement? Please use the <a href=\"https://forum.kde.org/viewforum.php?" 2306 "f=217\">Marble forum</a> to get in touch with fellow Marble users and " 2307 "developers. Further support channels are listed at <a href=\"https://marble." 2308 "kde.org/support.php\">marble.kde.org</a>. We are looking forward to your " 2309 "feedback!</p>" 2310 msgstr "" 2311 2312 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:89 2313 msgctxt "AboutDialog|" 2314 msgid "" 2315 "<h3>Development Team</h3><p>The main developers of this app are Dennis " 2316 "Nienhüser, Torsten Rahn, Sanjiban Bairagya, Friedrich W. H. Kossebau, Gábor " 2317 "Péterffy and Mikhail Ivchenko. They are part of more than 200 developers who " 2318 "already contributed to the Marble project. <br> Contact us via <a href=" 2319 "\"https://mail.kde.org/mailman/listinfo/marble-devel\">marble-devel@kde.org</" 2320 "a>.</p>" 2321 msgstr "" 2322 2323 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:116 2324 msgctxt "AboutDialog|" 2325 msgid "" 2326 "<h3>Attribution</h3><p>The map is based on data from the <a href=\"https://" 2327 "www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> project, available under the <a " 2328 "href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Database License</" 2329 "a>. Additionally public domain data from the <a href=\"https://www." 2330 "naturalearthdata.com/\">Natural Earth</a> project is used. The map style is " 2331 "influenced by and uses icons from <a href=\"https://github.com/gravitystorm/" 2332 "openstreetmap-carto\">OpenStreetMap Carto</a> (<a href=\"https://" 2333 "creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 Public Domain)</a>.</p>" 2334 msgstr "" 2335 2336 #: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:133 2337 msgctxt "Bookmarks|" 2338 msgid "Removed" 2339 msgstr "ამოღებულია" 2340 2341 #: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:219 2342 msgctxt "Bookmarks|" 2343 msgid "Your bookmarks will appear here." 2344 msgstr "თქვენი სანიშნები აქ გამოჩნდება." 2345 2346 #: src/apps/marble-maps/CurrentPosition.qml:65 2347 msgctxt "CurrentPosition|" 2348 msgid "Follow Current Position" 2349 msgstr "მიმდინარე მდებარეობის მიყოლა" 2350 2351 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:19 2352 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:205 2353 msgctxt "MainScreen|" 2354 msgid "Marble Maps" 2355 msgstr "Marble რუკები" 2356 2357 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:96 2358 msgctxt "MainScreen|" 2359 msgid "Settings" 2360 msgstr "მორგება" 2361 2362 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:112 2363 msgctxt "MainScreen|" 2364 msgid "Public Transport" 2365 msgstr "საჯარო ტრანსპორტი" 2366 2367 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:127 2368 msgctxt "MainScreen|" 2369 msgid "Outdoor Activities" 2370 msgstr "" 2371 2372 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:139 2373 msgctxt "MainScreen|" 2374 msgid "Accessibility" 2375 msgstr "წვდომადობა" 2376 2377 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:148 2378 msgctxt "MainScreen|" 2379 msgid "About" 2380 msgstr "შესახებ" 2381 2382 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:159 2383 msgctxt "MainScreen|" 2384 msgid "Bookmarks" 2385 msgstr "სანიშნები" 2386 2387 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:168 2388 msgctxt "MainScreen|" 2389 msgid "Layer Options" 2390 msgstr "ფენის პარამეტრები" 2391 2392 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:177 2393 msgctxt "MainScreen|" 2394 msgid "Routing" 2395 msgstr "რაუტინგი" 2396 2397 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:406 2398 #, qt-format 2399 msgctxt "MainScreen|" 2400 msgid "%1 km" 2401 msgstr "%1 კმ" 2402 2403 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:670 2404 msgctxt "MainScreen|" 2405 msgid "Press again to close." 2406 msgstr "დასახურად კიდევ ერთხელ დააწექით." 2407 2408 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:21 2409 #, qt-format 2410 msgctxt "NavigationInfoBar|" 2411 msgid "%1 km" 2412 msgstr "%1 კმ" 2413 2414 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:23 2415 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:25 2416 #, qt-format 2417 msgctxt "NavigationInfoBar|" 2418 msgid "%1 m" 2419 msgstr "%1 მ" 2420 2421 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:31 2422 msgctxt "Options|" 2423 msgid "<h3>Layer Options</h3>" 2424 msgstr "<h3>ფენის მორგება</h3>" 2425 2426 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:35 2427 msgctxt "Options|" 2428 msgid "<h4>Public Transport Layers</h4>" 2429 msgstr "<h4>საჯარო ტრანსპორტის ფენები</h4>" 2430 2431 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:56 2432 msgctxt "Options|" 2433 msgid "<h4>Outdoor Activities Layers</h4>" 2434 msgstr "" 2435 2436 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:21 2437 msgctxt "OutdoorActivities|" 2438 msgid "Walkways" 2439 msgstr "ხეივანი" 2440 2441 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:26 2442 msgctxt "OutdoorActivities|" 2443 msgid "Hiking Routes" 2444 msgstr "სალაშქრო ტრასები" 2445 2446 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:31 2447 msgctxt "OutdoorActivities|" 2448 msgid "Bicycle Routes" 2449 msgstr "ველოტრასები" 2450 2451 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:36 2452 msgctxt "OutdoorActivities|" 2453 msgid "Mountainbike Routes" 2454 msgstr "სამთო ველოტრასები" 2455 2456 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:41 2457 msgctxt "OutdoorActivities|" 2458 msgid "Inline Skating Routes" 2459 msgstr "" 2460 2461 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:46 2462 msgctxt "OutdoorActivities|" 2463 msgid "Bridleways" 2464 msgstr "საჯირითო ტრასები" 2465 2466 #: src/apps/marble-maps/PlacemarkDialog.qml:168 2467 msgctxt "PlacemarkDialog|" 2468 msgid "<h2>Routes</h2>" 2469 msgstr "<h2>გზები</h2>" 2470 2471 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:43 2472 msgctxt "ProfileSelectorMenu|" 2473 msgid "Car (fastest)" 2474 msgstr "მანქანა (უსწრაფესი)" 2475 2476 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:49 2477 msgctxt "ProfileSelectorMenu|" 2478 msgid "Bicycle" 2479 msgstr "ველოსიპედი" 2480 2481 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:55 2482 msgctxt "ProfileSelectorMenu|" 2483 msgid "Pedestrian" 2484 msgstr "საფეხმავლო" 2485 2486 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:21 2487 msgctxt "PublicTransport|" 2488 msgid "Train" 2489 msgstr "მატარებელი" 2490 2491 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:26 2492 msgctxt "PublicTransport|" 2493 msgid "Subway" 2494 msgstr "მეტრო" 2495 2496 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:31 2497 msgctxt "PublicTransport|" 2498 msgid "Tram" 2499 msgstr "ტრამვაი" 2500 2501 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:36 2502 msgctxt "PublicTransport|" 2503 msgid "Bus" 2504 msgstr "მატარებელი" 2505 2506 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:41 2507 msgctxt "PublicTransport|" 2508 msgid "Trolley Bus" 2509 msgstr "ტროლებუსი" 2510 2511 #: src/apps/marble-maps/RouteEditor.qml:62 2512 msgctxt "RouteEditor|" 2513 msgid "Search for places to integrate them into a route." 2514 msgstr "" 2515 2516 #: src/apps/marble-maps/Search.qml:161 2517 msgctxt "Search|" 2518 msgid "Your bookmarks will appear here." 2519 msgstr "თქვენი სანიშნები აქ გამოჩნდება." 2520 2521 #: src/apps/marble-maps/SearchField.qml:71 2522 msgctxt "SearchField|" 2523 msgid "Search" 2524 msgstr "ძებნა" 2525 2526 #: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:48 2527 msgctxt "SettingsDialog|" 2528 msgid "Network Settings" 2529 msgstr "ქსელის მორგება" 2530 2531 #: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:53 2532 msgctxt "SettingsDialog|" 2533 msgid "Download Maps via WLAN only" 2534 msgstr "" 2535 2536 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:49 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:113 2537 msgctxt "SidePanel|" 2538 msgid "Public Transport" 2539 msgstr "საჯარო ტრანსპორტი" 2540 2541 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:70 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:126 2542 msgctxt "SidePanel|" 2543 msgid "Outdoor Activities" 2544 msgstr "" 2545 2546 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:89 2547 msgctxt "SidePanel|" 2548 msgid "Accessibility" 2549 msgstr "წვდომადობა" 2550 2551 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:101 2552 msgctxt "SidePanel|" 2553 msgid "About Marble Maps…" 2554 msgstr "" 2555 2556 #: src/apps/marble-qt/qtmain.cpp:92 2557 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2558 msgid "Marble - Virtual Globe" 2559 msgstr "" 2560 2561 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:197 2562 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:770 2563 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2564 msgid "Marble" 2565 msgstr "Marble" 2566 2567 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:198 2568 #, qt-format 2569 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2570 msgid "" 2571 "Sorry, unable to open '%1':\n" 2572 "'%2'" 2573 msgstr "" 2574 "%1-ის გახსნის შეცდომა:\n" 2575 "\"%2\"" 2576 2577 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:269 2578 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2579 msgid "&Open..." 2580 msgstr "&გახსნა..." 2581 2582 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:271 2583 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2584 msgid "Open a file for viewing on Marble" 2585 msgstr "" 2586 2587 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:275 2588 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2589 msgid "&Download Maps..." 2590 msgstr "რუკების &გადმოწერა..." 2591 2592 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:278 2593 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2594 msgid "&Export Map..." 2595 msgstr "რუგის &გატანა..." 2596 2597 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:280 2598 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2599 msgid "Save a screenshot of the map" 2600 msgstr "" 2601 2602 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:284 2603 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2604 msgid "Download &Region..." 2605 msgstr "&რეგიონის გადმოწერა..." 2606 2607 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:285 2608 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2609 msgid "Download a map region in different zoom levels for offline usage" 2610 msgstr "" 2611 2612 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:288 2613 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2614 msgid "&Print..." 2615 msgstr "&ამობეჭდვა..." 2616 2617 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:289 2618 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2619 msgid "Ctrl+P" 2620 msgstr "Ctrl+P" 2621 2622 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:290 2623 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:294 2624 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2625 msgid "Print a screenshot of the map" 2626 msgstr "რუკის ანაბეჭდის დაბეჭდვა" 2627 2628 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:293 2629 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2630 msgid "Print Previe&w ..." 2631 msgstr "&დასაბეჭდის გადახედვა..." 2632 2633 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:297 2634 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2635 msgid "&Quit" 2636 msgstr "&გასვლა" 2637 2638 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:298 2639 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2640 msgid "Ctrl+Q" 2641 msgstr "Ctrl+Q" 2642 2643 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:299 2644 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2645 msgid "Quit the Application" 2646 msgstr "აპლიკაციიდან გასვლა" 2647 2648 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:302 2649 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2650 msgid "&Copy Map" 2651 msgstr "რუკის &კოპირება" 2652 2653 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:304 2654 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2655 msgid "Copy a screenshot of the map" 2656 msgstr "" 2657 2658 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:307 2659 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2660 msgid "&Edit Map..." 2661 msgstr "რუკის &ჩასწორება..." 2662 2663 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:309 2664 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2665 msgid "Edit the current map region in an external editor" 2666 msgstr "" 2667 2668 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:313 2669 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2670 msgid "&Record Movie" 2671 msgstr "&ფილმის ჩაწერა" 2672 2673 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:314 2674 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2675 msgid "Records a movie of the globe" 2676 msgstr "" 2677 2678 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:320 2679 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2680 msgid "&Stop Recording" 2681 msgstr "ჩანაწერის &შეჩერება" 2682 2683 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:321 2684 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2685 msgid "Stop recording a movie of the globe" 2686 msgstr "" 2687 2688 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:327 2689 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2690 msgid "&Configure Marble" 2691 msgstr "Marble-ის &მორგება" 2692 2693 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:328 2694 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2695 msgid "Show the configuration dialog" 2696 msgstr "მორგების ფანჯრის ჩვენება" 2697 2698 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:331 2699 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2700 msgid "C&opy Coordinates" 2701 msgstr "კოორდინატების &კოპირება" 2702 2703 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:332 2704 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2705 msgid "Copy the center coordinates as text" 2706 msgstr "" 2707 2708 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:335 2709 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2710 msgid "&Full Screen Mode" 2711 msgstr "&მთელი ეკრანის რეჟიმი" 2712 2713 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:338 2714 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2715 msgid "Full Screen Mode" 2716 msgstr "მთელი ეკრანის რეჟიმი" 2717 2718 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:341 2719 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2720 msgid "&Show Status Bar" 2721 msgstr "&მდგომარეობის ზოლის ჩვენება" 2722 2723 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:343 2724 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2725 msgid "Show Status Bar" 2726 msgstr "მდგომარეობის ზოლის ჩვენება" 2727 2728 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:347 2729 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2730 msgid "Lock Position" 2731 msgstr "პოზიციის ჩაკეტვა" 2732 2733 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:349 2734 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2735 msgid "Lock Position of Floating Items" 2736 msgstr "" 2737 2738 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:352 2739 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2740 msgid "&Clouds" 2741 msgstr "&ღრუბლები" 2742 2743 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:354 2744 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2745 msgid "Show Real Time Cloud Cover" 2746 msgstr "" 2747 2748 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:357 2749 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2750 msgid "Work Off&line" 2751 msgstr "" 2752 2753 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:361 2754 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2755 msgid "&Time Control..." 2756 msgstr "&დროის კონტროლი..." 2757 2758 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:362 2759 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2760 msgid "Configure Time Control " 2761 msgstr "" 2762 2763 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:365 2764 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2765 msgid "S&un Control..." 2766 msgstr "&მზის კონტროლი..." 2767 2768 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:366 2769 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2770 msgid "Configure Sun Control" 2771 msgstr "" 2772 2773 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:369 2774 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2775 msgid "&Redisplay" 2776 msgstr "" 2777 2778 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:371 2779 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2780 msgid "Reload Current Map" 2781 msgstr "" 2782 2783 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:374 2784 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2785 msgid "Marble Virtual Globe &Handbook" 2786 msgstr "" 2787 2788 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:376 2789 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2790 msgid "Show the Handbook for Marble Virtual Globe" 2791 msgstr "" 2792 2793 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:379 2794 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2795 msgid "What's &This" 2796 msgstr "რა არის &ეს" 2797 2798 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:381 2799 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2800 msgid "Show a detailed explanation of the action." 2801 msgstr "" 2802 2803 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:384 2804 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2805 msgid "&Community Forum" 2806 msgstr "" 2807 2808 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:385 2809 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2810 msgid "Visit Marble's Community Forum" 2811 msgstr "" 2812 2813 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:388 2814 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2815 msgid "&About Marble Virtual Globe" 2816 msgstr "" 2817 2818 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:389 2819 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2820 msgid "Show the application's About Box" 2821 msgstr "" 2822 2823 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:392 2824 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2825 msgid "About &Qt" 2826 msgstr "&Qt-ის შესახებ" 2827 2828 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:393 2829 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2830 msgid "Show the Qt library's About box" 2831 msgstr "" 2832 2833 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:397 2834 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2835 msgid "Add &Bookmark..." 2836 msgstr "&სანიშნის დაყენება..." 2837 2838 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:399 2839 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2840 msgid "Add Bookmark" 2841 msgstr "სანიშნის დამატება" 2842 2843 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:402 2844 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:403 2845 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2846 msgid "&Set Home Location" 2847 msgstr "საწყისი მდებარეობის &დაყენება" 2848 2849 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:406 2850 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2851 msgid "Show &Bookmarks" 2852 msgstr "&სანიშნების ჩვენება" 2853 2854 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:407 2855 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2856 msgid "Toggle display of Bookmarks" 2857 msgstr "" 2858 2859 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:411 2860 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2861 msgid "&Manage Bookmarks..." 2862 msgstr "სანიშნების &მართვა..." 2863 2864 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:412 2865 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2866 msgid "Manage Bookmarks" 2867 msgstr "სანიშნეების მართვა" 2868 2869 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:416 2870 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2871 msgid "&Create a New Map..." 2872 msgstr "&ახალი რუკის შექმნა..." 2873 2874 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:417 2875 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2876 msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme." 2877 msgstr "" 2878 2879 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:421 2880 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2881 msgid "Show Tile Zoom Level" 2882 msgstr "" 2883 2884 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:429 2885 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2886 msgid "Degree (DMS)" 2887 msgstr "" 2888 2889 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:434 2890 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2891 msgid "Degree (Decimal)" 2892 msgstr "" 2893 2894 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:439 2895 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2896 msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)" 2897 msgstr "" 2898 2899 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:454 2900 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2901 msgid "&File" 2902 msgstr "&ფაილი" 2903 2904 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:467 2905 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2906 msgid "&Edit" 2907 msgstr "რ&ედაქტირება" 2908 2909 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:475 2910 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2911 msgid "&View" 2912 msgstr "&ჩვენება" 2913 2914 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:476 2915 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2916 msgid "&Info Boxes" 2917 msgstr "ინფორმაციული ველები" 2918 2919 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:477 2920 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2921 msgid "&Online Services" 2922 msgstr "&ონლაინ სერვისები" 2923 2924 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:480 2925 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2926 msgid "&Bookmarks" 2927 msgstr "&სანიშნეები" 2928 2929 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:484 2930 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2931 msgid "&Panels" 2932 msgstr "&პანელები" 2933 2934 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:489 2935 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2936 msgid "&View Size" 2937 msgstr "&ზომის ნახვა" 2938 2939 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:492 2940 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2941 msgid "&Settings" 2942 msgstr "გამართვა" 2943 2944 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:501 2945 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2946 msgid "&Help" 2947 msgstr "&დახმარება" 2948 2949 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:606 2950 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2951 msgid "&Home" 2952 msgstr "&სახლი" 2953 2954 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:615 2955 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2956 msgid "Default" 2957 msgstr "ნაგულისხმები" 2958 2959 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:739 2960 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2961 msgid "Ready" 2962 msgstr "მზადაა" 2963 2964 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:752 2965 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2966 msgid "Export Map" 2967 msgstr "რუკის გატანა" 2968 2969 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:754 2970 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2971 msgid "Images (*.jpg *.png)" 2972 msgstr "გამოსახულებები (*.jpg *.png)" 2973 2974 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:771 2975 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2976 msgid "An error occurred while trying to save the file.\n" 2977 msgstr "შეცდომა ფაილის ჩაწერისას.\n" 2978 2979 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:902 2980 #, qt-format 2981 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2982 msgid "Marble Virtual Globe %1" 2983 msgstr "" 2984 2985 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:953 2986 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1030 2987 #, qt-format 2988 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2989 msgid "Position: %1" 2990 msgstr "მდებარეობა: %1" 2991 2992 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:956 2993 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1038 2994 #, qt-format 2995 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2996 msgid "Altitude: %1" 2997 msgstr "სიმაღლე: %1" 2998 2999 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:959 3000 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1046 3001 #, qt-format 3002 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3003 msgid "Zoom: %1" 3004 msgstr "გადიდება: %1" 3005 3006 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:962 3007 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1054 3008 #, qt-format 3009 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3010 msgid "Time: %1" 3011 msgstr "დრო: %1" 3012 3013 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:994 3014 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3015 msgid "All Supported Files" 3016 msgstr "ყველა მხარდაჭერილი ფაილი" 3017 3018 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1000 3019 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3020 msgid "Open File" 3021 msgstr "ფაილის გახსნა" 3022 3023 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1021 3024 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3025 msgid "&Angle Display Unit" 3026 msgstr "" 3027 3028 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1270 3029 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3030 msgid "Unnamed" 3031 msgstr "უსახელო" 3032 3033 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:85 3034 msgctxt "Marble::ControlView|" 3035 msgid "Marble - Virtual Globe" 3036 msgstr "" 3037 3038 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:276 3039 msgctxt "Marble::ControlView|" 3040 msgid "Default (Resizable)" 3041 msgstr "" 3042 3043 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:285 3044 #, qt-format 3045 msgctxt "Marble::ControlView|" 3046 msgid "NTSC (%1x%2)" 3047 msgstr "NTSC (%1x%2)" 3048 3049 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:286 3050 #, qt-format 3051 msgctxt "Marble::ControlView|" 3052 msgid "PAL (%1x%2)" 3053 msgstr "PAL (%1x%2)" 3054 3055 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:287 3056 #, qt-format 3057 msgctxt "Marble::ControlView|" 3058 msgid "NTSC 16:9 (%1x%2)" 3059 msgstr "NTSC 16:9 (%1x%2)" 3060 3061 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:288 3062 #, qt-format 3063 msgctxt "Marble::ControlView|" 3064 msgid "PAL 16:9 (%1x%2)" 3065 msgstr "PAL 16:9 (%1x%2)" 3066 3067 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:290 3068 #, qt-format 3069 msgctxt "Marble::ControlView|" 3070 msgid "DVD (%1x%2p)" 3071 msgstr "DVD (%1x%2p)" 3072 3073 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:292 3074 #, qt-format 3075 msgctxt "Marble::ControlView|" 3076 msgid "HD (%1x%2p)" 3077 msgstr "HD (%1x%2p)" 3078 3079 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:294 3080 #, qt-format 3081 msgctxt "Marble::ControlView|" 3082 msgid "Full HD (%1x%2p)" 3083 msgstr "Full HD (%1x%2p)" 3084 3085 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:295 3086 #, qt-format 3087 msgctxt "Marble::ControlView|" 3088 msgid "Digital Cinema (%1x%2)" 3089 msgstr "ციფრული კინოთეატრი (%1x%2)" 3090 3091 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:486 3092 msgctxt "Marble::ControlView|" 3093 msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey." 3094 msgstr "" 3095 3096 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:487 3097 msgctxt "Marble::ControlView|" 3098 msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or inaccurate." 3099 msgstr "" 3100 3101 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:488 3102 msgctxt "Marble::ControlView|" 3103 msgid "" 3104 "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in this " 3105 "suggested route not to be the most expedient or safest route to your " 3106 "destination." 3107 msgstr "" 3108 3109 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:489 3110 msgctxt "Marble::ControlView|" 3111 msgid "Please use common sense while navigating." 3112 msgstr "" 3113 3114 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:576 3115 #, qt-format 3116 msgctxt "Marble::ControlView|" 3117 msgid "" 3118 "Unable to start the external editor. Check that %1 is installed or choose a " 3119 "different external editor in the settings dialog." 3120 msgstr "" 3121 3122 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:578 3123 msgctxt "Marble::ControlView|" 3124 msgid "Cannot start external editor" 3125 msgstr "" 3126 3127 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:595 3128 msgctxt "Marble::ControlView|" 3129 msgid "Legend" 3130 msgstr "შინაარსი" 3131 3132 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:613 3133 msgctxt "Marble::ControlView|" 3134 msgid "Routing" 3135 msgstr "რაუტინგი" 3136 3137 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:621 3138 msgctxt "Marble::ControlView|" 3139 msgid "Location" 3140 msgstr "მდებარეობა" 3141 3142 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:629 3143 msgctxt "Marble::ControlView|" 3144 msgid "Search" 3145 msgstr "ძებნა" 3146 3147 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:642 3148 #, qt-format 3149 msgctxt "Marble::ControlView|" 3150 msgid "Search for cities, addresses, points of interest and more (%1)" 3151 msgstr "" 3152 3153 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:646 3154 msgctxt "Marble::ControlView|" 3155 msgid "Map View" 3156 msgstr "რუკის ხედი" 3157 3158 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:656 3159 msgctxt "Marble::ControlView|" 3160 msgid "Files" 3161 msgstr "ფაილები" 3162 3163 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:665 3164 msgctxt "Marble::ControlView|" 3165 msgid "Tour" 3166 msgstr "ტური" 3167 3168 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:678 3169 msgctxt "QObject|" 3170 msgid "Edit Maps" 3171 msgstr "რუკების ჩასწორება" 3172 3173 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:730 3174 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:868 3175 msgctxt "Marble::ControlView|" 3176 msgid "Hide &All Panels" 3177 msgstr "&ყველა პანელის დამალვა" 3178 3179 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:732 3180 msgctxt "Marble::ControlView|" 3181 msgid "Show or hide all panels." 3182 msgstr "პანელების ჩვენება ან დამალვა." 3183 3184 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:857 3185 msgctxt "Marble::ControlView|" 3186 msgid "Show &All Panels" 3187 msgstr "&ყველა პანელის დამალვა" 3188 3189 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:235 3190 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|" 3191 msgid "&Lock" 3192 msgstr "&დაბლოკვა" 3193 3194 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:241 3195 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|" 3196 msgid "&Hide" 3197 msgstr "&დამალვა" 3198 3199 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:250 3200 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|" 3201 msgid "&Configure..." 3202 msgstr "&მორგება..." 3203 3204 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:64 3205 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|" 3206 msgid "No URL specified" 3207 msgstr "URL მითითებული არაა" 3208 3209 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:65 3210 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|" 3211 msgid "Please specify a URL for this link." 3212 msgstr "" 3213 3214 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:68 3215 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|" 3216 msgid "No name specified" 3217 msgstr "სახელი მითითებული არაა" 3218 3219 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:69 3220 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|" 3221 msgid "Please specify a name for this link." 3222 msgstr "" 3223 3224 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:14 3225 msgctxt "UiAddLinkDialog|" 3226 msgid "Add link" 3227 msgstr "ბმულის დამატება" 3228 3229 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:22 3230 msgctxt "UiAddLinkDialog|" 3231 msgid "URL:" 3232 msgstr "URL:" 3233 3234 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:32 3235 msgctxt "UiAddLinkDialog|" 3236 msgid "Name:" 3237 msgstr "სახელი:" 3238 3239 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:53 3240 msgctxt "QObject|" 3241 msgid "Default" 3242 msgstr "ნაგულისხმები" 3243 3244 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:57 3245 msgctxt "QObject|" 3246 msgid "Bookmarks" 3247 msgstr "სანიშნები" 3248 3249 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:245 3250 msgctxt "Marble::BookmarkManager|" 3251 msgid "Default" 3252 msgstr "ნაგულისხმები" 3253 3254 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:179 3255 #, qt-format 3256 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3257 msgid "" 3258 "The folder %1 is not empty. Removing it will delete all bookmarks it " 3259 "contains. Are you sure you want to delete the folder?" 3260 msgstr "" 3261 3262 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:180 3263 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3264 msgid "Remove Folder" 3265 msgstr "საქაღალდის წაშლა" 3266 3267 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:414 3268 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3269 msgid "Export Bookmarks" 3270 msgstr "სანიშნების გატანა" 3271 3272 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:415 3273 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3274 msgid "KML files (*.kml)" 3275 msgstr "KML ფაილები (*.kml)" 3276 3277 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:420 3278 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3279 msgid "Unable to save bookmarks. Please check that the file is writable." 3280 msgstr "" 3281 3282 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:421 3283 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3284 msgid "Bookmark Export" 3285 msgstr "სანიშნის გატანა" 3286 3287 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:428 3288 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3289 msgid "Import Bookmarks" 3290 msgstr "სანიშნების შემოტანა" 3291 3292 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:429 3293 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3294 msgid "KML Files (*.kml)" 3295 msgstr "KML ფაილები (*.kml)" 3296 3297 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:436 3298 #, qt-format 3299 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3300 msgid "The file %1 cannot be opened as a KML file." 3301 msgstr "" 3302 3303 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:437 3304 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3305 msgid "Bookmark Import" 3306 msgstr "შემოტანილი სანიშნე" 3307 3308 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:471 3309 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3310 msgid "The file contains a bookmark that already exists among your Bookmarks." 3311 msgstr "" 3312 3313 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:472 3314 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3315 msgid "Imported bookmark" 3316 msgstr "შემოტანილი სანიშნე" 3317 3318 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:473 3319 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3320 msgid "Existing bookmark" 3321 msgstr "არსებული სანიშნე" 3322 3323 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:474 3324 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3325 msgid "Do you want to replace the existing bookmark with the imported one?" 3326 msgstr "" 3327 3328 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:482 3329 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3330 msgid "Replace" 3331 msgstr "შეცვლა" 3332 3333 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:483 3334 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3335 msgid "Replace All" 3336 msgstr "ყველას ჩანაცვლება" 3337 3338 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:484 3339 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3340 msgid "Skip" 3341 msgstr "გამოტოვება" 3342 3343 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:485 3344 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3345 msgid "Skip All" 3346 msgstr "ყველას გამოტოვება" 3347 3348 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:14 3349 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3350 msgid "Bookmark Manager" 3351 msgstr "სანიშნების მმართველი" 3352 3353 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:25 3354 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3355 msgid "Import Bookmarks..." 3356 msgstr "სანიშნების შემოტანა..." 3357 3358 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:35 3359 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3360 msgid "Export Bookmarks..." 3361 msgstr "სანიშნების გატანა...." 3362 3363 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:64 3364 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3365 msgid "Folders" 3366 msgstr "საქაღალდეები" 3367 3368 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:74 3369 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3370 msgid "New..." 3371 msgstr "ახალი..." 3372 3373 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:81 3374 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3375 msgid "Rename..." 3376 msgstr "სახელის გადარქმევა..." 3377 3378 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:91 3379 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:151 3380 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3381 msgid "Delete" 3382 msgstr "Delete" 3383 3384 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:118 3385 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3386 msgid "Bookmarks" 3387 msgstr "სანიშნები" 3388 3389 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:141 3390 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3391 msgid "Edit" 3392 msgstr "რედაქტირება" 3393 3394 #: src/lib/marble/CacheStoragePolicy.cpp:34 3395 msgctxt "QObject|" 3396 msgid "Unable to insert data into cache" 3397 msgstr "" 3398 3399 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:31 3400 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:32 3401 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|" 3402 msgid "Moon" 3403 msgstr "მთვარის" 3404 3405 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:34 3406 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|" 3407 msgid "moon" 3408 msgstr "მთვარე" 3409 3410 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:36 3411 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|" 3412 msgid "dwarf planet" 3413 msgstr "ჯუჯა პლანეტა" 3414 3415 #: src/lib/marble/cloudsync/BookmarkSyncManager.cpp:647 3416 msgctxt "Marble::BookmarkSyncManager|" 3417 msgid "Bookmarks" 3418 msgstr "სანიშნები" 3419 3420 #: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:14 3421 msgctxt "CloudRoutesDialog|" 3422 msgid "Cloud Routes" 3423 msgstr "" 3424 3425 #: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:20 3426 msgctxt "CloudRoutesDialog|" 3427 msgid "No route available." 3428 msgstr "" 3429 3430 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:104 3431 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3432 msgid "Use local" 3433 msgstr "ლოკალურის გამოყენება" 3434 3435 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:105 3436 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3437 msgid "Use cloud" 3438 msgstr "ღრუბლის გამოყენება" 3439 3440 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:106 3441 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3442 msgid "Always use local" 3443 msgstr "ყოველთვის ლოკალურის გამოყენება" 3444 3445 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:107 3446 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3447 msgid "Always use cloud" 3448 msgstr "ყოველთვის ღრუბლის გამოყენება" 3449 3450 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:121 3451 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3452 msgid "Local placemark" 3453 msgstr "" 3454 3455 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:122 3456 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:142 3457 #, qt-format 3458 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3459 msgid "Path: %0 <br /> Name: %1 <br /> Description: %2 <br /> Status: %3" 3460 msgstr "ბილიკი: %0 <br /> სახელი: %1 <br /> აღწერა: %2 <br /> მდგომარეობა: %3" 3461 3462 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:126 3463 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:146 3464 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3465 msgid "Changed" 3466 msgstr "შეცვლილია" 3467 3468 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:129 3469 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:149 3470 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3471 msgid "Deleted" 3472 msgstr "წაშლილია" 3473 3474 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:141 3475 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3476 msgid "Cloud placemark" 3477 msgstr "" 3478 3479 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:164 3480 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3481 msgid "" 3482 "A bookmark on this device conflicts with a cloud bookmark. Which one do you " 3483 "want to keep?" 3484 msgstr "" 3485 3486 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:175 3487 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3488 msgid "Synchronization Conflict" 3489 msgstr "" 3490 3491 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:298 3492 #, qt-format 3493 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 3494 msgid "Server '%1' could not be reached" 3495 msgstr "" 3496 3497 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:316 3498 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 3499 msgid "The Marble app is not installed on the ownCloud server" 3500 msgstr "" 3501 3502 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:318 3503 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 3504 msgid "The server is not an ownCloud server" 3505 msgstr "" 3506 3507 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:322 3508 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 3509 msgid "Username or password are incorrect" 3510 msgstr "არასწორი მომხმარებელი ან პაროლი" 3511 3512 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:325 3513 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 3514 msgid "Login successful" 3515 msgstr "შესვლა წარმატებულია" 3516 3517 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:182 3518 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:203 3519 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 3520 msgid "Open" 3521 msgstr "გახსნა" 3522 3523 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:183 3524 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:208 3525 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 3526 msgid "Load" 3527 msgstr "ჩატვირთვა" 3528 3529 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:184 3530 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:213 3531 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 3532 msgid "Remove from device" 3533 msgstr "მოწყობილობიდან წაშლა" 3534 3535 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:185 3536 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:218 3537 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 3538 msgid "Delete from cloud" 3539 msgstr "ღრუბლიდან წაშლა" 3540 3541 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:223 3542 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 3543 msgid "Upload to cloud" 3544 msgstr "ღრუბელში ატვირთვა" 3545 3546 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:199 3547 msgctxt "QObject|" 3548 msgid "No position available." 3549 msgstr "მდებარეობა ხელმიუწვდომელია." 3550 3551 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:202 3552 msgctxt "QObject|" 3553 msgid "Waiting for current location information..." 3554 msgstr "" 3555 3556 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:208 3557 msgctxt "QObject|" 3558 msgid "Error when determining current location: " 3559 msgstr "" 3560 3561 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:269 3562 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:590 3563 msgctxt "QObject|" 3564 msgid "km/h" 3565 msgstr "კმ/სთ" 3566 3567 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:271 3568 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:272 3569 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:293 3570 msgctxt "QObject|" 3571 msgid "m" 3572 msgstr "წთ" 3573 3574 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:275 3575 msgctxt "QObject|" 3576 msgid "km" 3577 msgstr "კმ" 3578 3579 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:281 3580 msgctxt "QObject|" 3581 msgid "m/h" 3582 msgstr "მ/სთ" 3583 3584 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:283 3585 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:284 3586 msgctxt "QObject|" 3587 msgid "ft" 3588 msgstr "ფტ" 3589 3590 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:291 3591 msgctxt "QObject|" 3592 msgid "kt" 3593 msgstr "კტ" 3594 3595 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:294 3596 msgctxt "QObject|" 3597 msgid "nm" 3598 msgstr "ნმ" 3599 3600 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:334 3601 msgctxt "QObject|" 3602 msgid "Placemark" 3603 msgstr "" 3604 3605 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:369 3606 msgctxt "QObject|" 3607 msgid "Save Track" 3608 msgstr "" 3609 3610 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:371 3611 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:387 3612 msgctxt "QObject|" 3613 msgid "KML File (*.kml)" 3614 msgstr "KML ფაილი (*.kml)" 3615 3616 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:386 3617 msgctxt "QObject|" 3618 msgid "Open Track" 3619 msgstr "" 3620 3621 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:398 3622 msgctxt "QObject|" 3623 msgid "Clear current track" 3624 msgstr "" 3625 3626 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:399 3627 msgctxt "QObject|" 3628 msgid "Are you sure you want to clear the current track?" 3629 msgstr "" 3630 3631 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:14 3632 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3633 msgid "Current Location" 3634 msgstr "მიმდინარე მდებარეობა" 3635 3636 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:26 3637 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3638 msgid "Position Tracking" 3639 msgstr "მდებარეობის ტრეკინგი" 3640 3641 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:37 3642 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3643 msgid "Disabled" 3644 msgstr "გამორთულია" 3645 3646 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:53 3647 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3648 msgid "Show Track" 3649 msgstr "ტრეკის ჩვენება" 3650 3651 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:66 3652 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3653 msgid "Clear Track" 3654 msgstr "ტრეკის გასუფთავება" 3655 3656 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:80 3657 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:91 3658 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3659 msgid "..." 3660 msgstr "..." 3661 3662 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:116 3663 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3664 msgid "No position available." 3665 msgstr "მდებარეობა ხელმიუწვდომელია." 3666 3667 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:151 3668 msgctxt "" 3669 "CurrentLocationWidget|Select the method to use to recenter your GPS location " 3670 "on map." 3671 msgid "Select the method to use to re-center your GPS location on map." 3672 msgstr "" 3673 3674 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:154 3675 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3676 msgid "Map Adjustment" 3677 msgstr "რუკის სწორება" 3678 3679 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:165 3680 msgctxt "CurrentLocationWidget|Disable Auto Recenter" 3681 msgid "Disabled" 3682 msgstr "გამორთულია" 3683 3684 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:170 3685 msgctxt "" 3686 "CurrentLocationWidget|Always keep gps location at the center of the map" 3687 msgid "Keep at Center" 3688 msgstr "ცენტრში შენარჩუნება" 3689 3690 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:175 3691 msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto center when required" 3692 msgid "When required" 3693 msgstr "როცა საჭიროა" 3694 3695 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:186 3696 msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto Zoom to appropriate zoom level" 3697 msgid "Auto Zoom to appropriate zoom level" 3698 msgstr "" 3699 3700 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:189 3701 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3702 msgid "Auto Zoom" 3703 msgstr "ავტომატური გადიდება" 3704 3705 #: src/lib/marble/DataMigration.cpp:92 3706 msgctxt "Marble::DataMigration|" 3707 msgid "Marble data conversion" 3708 msgstr "" 3709 3710 #: src/lib/marble/DataMigration.cpp:93 3711 msgctxt "Marble::DataMigration|" 3712 msgid "Converting data ..." 3713 msgstr "" 3714 3715 #: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:20 3716 msgctxt "DataMigrationWidget|" 3717 msgid "Data Migration" 3718 msgstr "მონაცემების მიგრაცია" 3719 3720 #: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:26 3721 msgctxt "DataMigrationWidget|" 3722 msgid "" 3723 "Marble has found map data stored by a previous Marble version.<br/>Should " 3724 "this data get converted so that it can be used by the current version?" 3725 msgstr "" 3726 3727 #: src/lib/marble/declarative/MarbleQuickItem.cpp:187 3728 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:560 3729 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:563 3730 msgctxt "QObject|" 3731 msgid "Current Location" 3732 msgstr "მიმდინარე მდებარეობა" 3733 3734 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:94 3735 #, qt-format 3736 msgctxt "Marble::Placemark|" 3737 msgid "%n rooms" 3738 msgid_plural "%n rooms" 3739 msgstr[0] "%n ოთახი" 3740 msgstr[1] "%n ოთახი" 3741 3742 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:100 3743 #, qt-format 3744 msgctxt "Marble::Placemark|" 3745 msgid "%n beds" 3746 msgid_plural "%n beds" 3747 msgstr[0] "%n საწოლი" 3748 msgstr[1] "%n საწოლი" 3749 3750 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:105 3751 #, qt-format 3752 msgctxt "Marble::Placemark|" 3753 msgid "%1 parking spaces" 3754 msgstr "%1 პარკინგის ადგილი" 3755 3756 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:106 3757 #, qt-format 3758 msgctxt "Marble::Placemark|" 3759 msgid "Maximum parking time %1" 3760 msgstr "" 3761 3762 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:137 3763 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides computers for customer use" 3764 msgid "Computers available" 3765 msgstr "ხელმისაწვდომია კომპიუტერები" 3766 3767 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:138 3768 msgctxt "" 3769 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide computers for customer use" 3770 msgid "No computers available" 3771 msgstr "კომპიუტერები ხელმიუწვდომელია" 3772 3773 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:139 3774 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides photocopying service" 3775 msgid "Photocopying service" 3776 msgstr "ფოტოების ასლის გადაღების სერვისი" 3777 3778 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:140 3779 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop does not provide photocopying service" 3780 msgid "No photocopying service" 3781 msgstr "ფოტოების ასლის გადაღების სერვისის გარეშე" 3782 3783 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:141 3784 msgctxt "" 3785 "Marble::Placemark|A copy shop provides a service for scanning documents into " 3786 "digital files" 3787 msgid "Digital scanning" 3788 msgstr "ციფრული სკანირება" 3789 3790 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:142 3791 msgctxt "" 3792 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service for scanning " 3793 "documents into digital files" 3794 msgid "No digital scanning" 3795 msgstr "ციფრული სკანირების გარეშე" 3796 3797 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:143 3798 msgctxt "" 3799 "Marble::Placemark|A copy shop provides a service to send documents through " 3800 "fax" 3801 msgid "Fax service" 3802 msgstr "ფაქსის სერვისი" 3803 3804 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:144 3805 msgctxt "" 3806 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service to send documents " 3807 "through fax" 3808 msgid "No fax service" 3809 msgstr "ფაქსის სერვისის გარეშე" 3810 3811 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:145 3812 msgctxt "" 3813 "Marble::Placemark|A copy shop provides a paid service to make phone calls" 3814 msgid "Phone service" 3815 msgstr "სატელეფონო სერვისი" 3816 3817 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:146 3818 msgctxt "" 3819 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a paid service to make phone " 3820 "calls" 3821 msgid "No phone service" 3822 msgstr "სატელეფონო სერვისის გარეშე" 3823 3824 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:147 3825 msgctxt "" 3826 "Marble::Placemark|A copy shop provides services to print paper documents " 3827 "from digital files" 3828 msgid "Digital printing" 3829 msgstr "ციფრული ბეჭდვა" 3830 3831 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:148 3832 msgctxt "" 3833 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide services to print paper " 3834 "documents from digital files" 3835 msgid "No digital printing" 3836 msgstr "ციფრული ბეჭდვის გარეშე" 3837 3838 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:149 3839 msgctxt "" 3840 "Marble::Placemark|A copy shop provides a professional service to print a " 3841 "large number of copies of a document" 3842 msgid "Press printing service" 3843 msgstr "პრესის ბეჭდვის სერვისი" 3844 3845 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:150 3846 msgctxt "" 3847 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a professional service to " 3848 "print a large number of copies of a document" 3849 msgid "No press printing service" 3850 msgstr "პრესის ბეჭდვის სერვისის გარეშე" 3851 3852 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:151 3853 msgctxt "" 3854 "Marble::Placemark|A copy shop provides help with preparing special printing " 3855 "techniques" 3856 msgid "Press printing assistance" 3857 msgstr "" 3858 3859 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:152 3860 msgctxt "" 3861 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide help with preparing special " 3862 "printing techniques" 3863 msgid "No press printing assistance" 3864 msgstr "" 3865 3866 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:153 3867 msgctxt "" 3868 "Marble::Placemark|A copy shop provides individual copy machines for self-" 3869 "service" 3870 msgid "Self service" 3871 msgstr "თვითმომსახურება" 3872 3873 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:154 3874 msgctxt "" 3875 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide individual machines for self-" 3876 "service" 3877 msgid " No self service" 3878 msgstr " თვითმომსახურების გარეშე" 3879 3880 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:156 3881 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells organic food" 3882 msgid "Sells organic food" 3883 msgstr "ყიდის ორგანულ საჭმელს" 3884 3885 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:157 3886 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell organic food" 3887 msgid "Does not sell organic food" 3888 msgstr "არ ყიდის ორგანულ საჭმელს" 3889 3890 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:158 3891 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells organic food" 3892 msgid "Only sells organic food" 3893 msgstr "ყიდის მხოლოდ ორგანულ საჭმელს" 3894 3895 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:160 3896 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells gluten free food" 3897 msgid "Sells gluten free food" 3898 msgstr "ყიდის საჭმელს გლუტენის გარეშე" 3899 3900 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:161 3901 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell gluten free food" 3902 msgid "Does not sell gluten free food" 3903 msgstr "არ ყიდის საჭმელს გლუტენის გარეშე" 3904 3905 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:162 3906 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells gluten free food" 3907 msgid "Only sells gluten free food" 3908 msgstr "ყიდის მხოლოდ საჭმელს გლუტენის გარეშე" 3909 3910 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:164 3911 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells lactose free food" 3912 msgid "Sells lactose free food" 3913 msgstr "" 3914 3915 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:165 3916 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell lactose free food" 3917 msgid "Does not sell lactose free food" 3918 msgstr "" 3919 3920 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:166 3921 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells lactose free food" 3922 msgid "Only sells lactose free food" 3923 msgstr "" 3924 3925 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:168 3926 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells lottery tickets" 3927 msgid "Sells lottery tickets" 3928 msgstr "" 3929 3930 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:169 3931 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells revenue stamps" 3932 msgid "Sells revenue stamps" 3933 msgstr "" 3934 3935 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:170 3936 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells salt" 3937 msgid "Sells salt" 3938 msgstr "ყიდის მარილს" 3939 3940 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:186 3941 msgctxt "Marble::Placemark|" 3942 msgid "Diesel" 3943 msgstr "დიზელი" 3944 3945 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:187 3946 msgctxt "Marble::Placemark|" 3947 msgid "Biodiesel" 3948 msgstr "ბიოდიზელი" 3949 3950 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:188 3951 msgctxt "Marble::Placemark|" 3952 msgid "Octane 91" 3953 msgstr "ოქტანი 91" 3954 3955 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:189 3956 msgctxt "Marble::Placemark|" 3957 msgid "Octane 95" 3958 msgstr "ოქტანი 95" 3959 3960 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:190 3961 msgctxt "Marble::Placemark|" 3962 msgid "Octane 98" 3963 msgstr "ოქტანი 98" 3964 3965 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:191 3966 msgctxt "Marble::Placemark|" 3967 msgid "Octane 100" 3968 msgstr "ოქტანი 100" 3969 3970 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:192 3971 msgctxt "Marble::Placemark|" 3972 msgid "E10" 3973 msgstr "E10" 3974 3975 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:193 3976 msgctxt "Marble::Placemark|" 3977 msgid "LPG" 3978 msgstr "LPG" 3979 3980 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:201 3981 msgctxt "Marble::Placemark|" 3982 msgid "Batteries" 3983 msgstr "ელემენტები" 3984 3985 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:202 3986 msgctxt "Marble::Placemark|" 3987 msgid "Clothes" 3988 msgstr "ტანსაცმელი" 3989 3990 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:203 3991 msgctxt "Marble::Placemark|" 3992 msgid "Glass" 3993 msgstr "მინა" 3994 3995 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:204 3996 msgctxt "Marble::Placemark|" 3997 msgid "Glass bottles" 3998 msgstr "მინის ბოთლები" 3999 4000 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:205 4001 msgctxt "Marble::Placemark|" 4002 msgid "Green waste" 4003 msgstr "მწვანე ნარჩენები" 4004 4005 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:206 4006 msgctxt "Marble::Placemark|" 4007 msgid "Garden waste" 4008 msgstr "ბაღის ნარჩენები" 4009 4010 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:207 4011 msgctxt "Marble::Placemark|" 4012 msgid "Electrical items" 4013 msgstr "ელექტრონული ნივთები" 4014 4015 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:208 4016 msgctxt "Marble::Placemark|" 4017 msgid "Metal" 4018 msgstr "ლითონი" 4019 4020 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:209 4021 msgctxt "Marble::Placemark|" 4022 msgid "Mobile phones" 4023 msgstr "მობილური ტელეფონები" 4024 4025 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:210 4026 msgctxt "Marble::Placemark|" 4027 msgid "Newspaper" 4028 msgstr "გაზეთი" 4029 4030 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:211 4031 msgctxt "Marble::Placemark|" 4032 msgid "Paint" 4033 msgstr "დახატვა" 4034 4035 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:212 4036 msgctxt "Marble::Placemark|" 4037 msgid "Paper" 4038 msgstr "ქაღალდი" 4039 4040 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:213 4041 msgctxt "Marble::Placemark|" 4042 msgid "Paper packaging" 4043 msgstr "ქაღალდის შეფუთვა" 4044 4045 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:214 4046 msgctxt "Marble::Placemark|" 4047 msgid "PET" 4048 msgstr "პოლიეთილები" 4049 4050 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:215 4051 msgctxt "Marble::Placemark|" 4052 msgid "Plastic" 4053 msgstr "პლასტმასა" 4054 4055 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:216 4056 msgctxt "Marble::Placemark|" 4057 msgid "Plastic bags" 4058 msgstr "პარკი" 4059 4060 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:217 4061 msgctxt "Marble::Placemark|" 4062 msgid "Plastic bottles" 4063 msgstr "პლასტმასის ბოთლები" 4064 4065 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:218 4066 msgctxt "Marble::Placemark|" 4067 msgid "Plastic packaging" 4068 msgstr "პლასტმასის შეფუთვა" 4069 4070 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:219 4071 msgctxt "Marble::Placemark|" 4072 msgid "Polyester" 4073 msgstr "პოლიესტერი" 4074 4075 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:220 4076 msgctxt "Marble::Placemark|" 4077 msgid "Tyres" 4078 msgstr "საბურავები" 4079 4080 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:221 4081 msgctxt "Marble::Placemark|" 4082 msgid "Waste" 4083 msgstr "ნარჩენები" 4084 4085 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:222 4086 msgctxt "Marble::Placemark|" 4087 msgid "White goods" 4088 msgstr "თეთრი საქონელი" 4089 4090 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:223 4091 msgctxt "Marble::Placemark|" 4092 msgid "Wood" 4093 msgstr "შეშა" 4094 4095 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:225 4096 msgctxt "Marble::Placemark|An active volcano" 4097 msgid "Active" 4098 msgstr "აქტიური" 4099 4100 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:226 4101 msgctxt "" 4102 "Marble::Placemark|A dormant volcano that will erupt at some point in the " 4103 "future." 4104 msgid "Dormant" 4105 msgstr "მთვლემარე" 4106 4107 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:227 4108 msgctxt "" 4109 "Marble::Placemark|A volcano considered extinct, it has not erupted within " 4110 "the last 10000 years and likely never will again." 4111 msgid "Extinct" 4112 msgstr "ჩამქრალი" 4113 4114 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:228 4115 msgctxt "Marble::Placemark|" 4116 msgid "Stratovolcano" 4117 msgstr "სტრატოვულკანი" 4118 4119 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:229 4120 msgctxt "Marble::Placemark|" 4121 msgid "Shield volcano" 4122 msgstr "ფარი ვულკანი" 4123 4124 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:230 4125 msgctxt "Marble::Placemark|A scoria cone volcano." 4126 msgid "Scoria cone" 4127 msgstr "ვულკანური წიდა" 4128 4129 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:232 4130 msgctxt "Marble::Placemark|" 4131 msgid "Alternative medicine" 4132 msgstr "ალტერნატიული მედიცინა" 4133 4134 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:233 4135 msgctxt "Marble::Placemark|" 4136 msgid "Audiologist" 4137 msgstr "აუდიოლოგისტი" 4138 4139 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:234 4140 msgctxt "Marble::Placemark|" 4141 msgid "Blood bank" 4142 msgstr "სისხლის ბანკი" 4143 4144 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:235 4145 msgctxt "Marble::Placemark|" 4146 msgid "Blood donation" 4147 msgstr "სისხლის ჩაბარება" 4148 4149 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:236 4150 msgctxt "Marble::Placemark|" 4151 msgid "Medical center" 4152 msgstr "სამედიცინო ცენტრი" 4153 4154 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:237 4155 msgctxt "Marble::Placemark|" 4156 msgid "Clinic" 4157 msgstr "კლინიკა" 4158 4159 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:238 4160 msgctxt "Marble::Placemark|" 4161 msgid "Dentist" 4162 msgstr "სტომატოლოგი" 4163 4164 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:239 4165 msgctxt "Marble::Placemark|" 4166 msgid "Medical practitioner" 4167 msgstr "ექიმი პრაქტიკოსი" 4168 4169 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:240 4170 msgctxt "Marble::Placemark|" 4171 msgid "Hospital" 4172 msgstr "საავადმყოფო" 4173 4174 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:241 4175 msgctxt "Marble::Placemark|" 4176 msgid "Midwife" 4177 msgstr "ბებიაქალი" 4178 4179 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:242 4180 msgctxt "Marble::Placemark|" 4181 msgid "Optometrist" 4182 msgstr "ოპტიკოსი" 4183 4184 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:243 4185 msgctxt "Marble::Placemark|" 4186 msgid "Physiotherapist" 4187 msgstr "ფიზიოთერაპევტი" 4188 4189 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:244 4190 msgctxt "Marble::Placemark|" 4191 msgid "Podiatrist" 4192 msgstr "ორთოპედი" 4193 4194 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:245 4195 msgctxt "Marble::Placemark|" 4196 msgid "Psychotherapist" 4197 msgstr "ფსიქოთერაპია" 4198 4199 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:246 4200 msgctxt "Marble::Placemark|" 4201 msgid "Rehabilitation" 4202 msgstr "რეჰაბიტაცია" 4203 4204 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:247 4205 msgctxt "Marble::Placemark|" 4206 msgid "Speech therapist" 4207 msgstr "ლაპარაკის თერაპია" 4208 4209 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:254 4210 #, qt-format 4211 msgctxt "Marble::Placemark|number of seats a bench provides" 4212 msgid "%n seats" 4213 msgid_plural "%n seats" 4214 msgstr[0] "%n ადგილი" 4215 msgstr[1] "%n ადგილი" 4216 4217 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:257 4218 msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides a backrest to lean against" 4219 msgid "Has backrest" 4220 msgstr "" 4221 4222 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:258 4223 msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides no backrest to lean against" 4224 msgid "No backrest" 4225 msgstr "" 4226 4227 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:262 4228 #, qt-format 4229 msgctxt "Marble::Placemark|" 4230 msgid "%1 km/h" 4231 msgstr "%1 კმ/სთ" 4232 4233 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:265 4234 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are supervised by guards" 4235 msgid "Is supervised" 4236 msgstr "" 4237 4238 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:266 4239 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are not supervised by guards" 4240 msgid "Not supervised" 4241 msgstr "" 4242 4243 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:270 4244 #, qt-format 4245 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces" 4246 msgid "%1 disabled spaces" 4247 msgstr "" 4248 4249 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:274 4250 #, qt-format 4251 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces" 4252 msgid "%1 women spaces" 4253 msgstr "%1 ქალის ადგილი" 4254 4255 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:278 4256 #, qt-format 4257 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces" 4258 msgid "%1 parent and child spaces" 4259 msgstr "%1 ბავშვისა და მშობლის ადგილი" 4260 4261 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:282 4262 #, qt-format 4263 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces" 4264 msgid "%1 spaces with electric chargers" 4265 msgstr "%1 ადგილი დამტენის შესაერთებლით" 4266 4267 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:285 4268 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has outdoor surveillance" 4269 msgid "Has outdoor surveillance" 4270 msgstr "" 4271 4272 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:286 4273 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has indoor surveillance" 4274 msgid "Has indoor surveillance" 4275 msgstr "" 4276 4277 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:287 4278 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has public surveillance" 4279 msgid "Has public surveillance" 4280 msgstr "" 4281 4282 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:289 4283 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides showers inside or aside" 4284 msgid "Has shower" 4285 msgstr "" 4286 4287 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:290 4288 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide showers inside or aside" 4289 msgid "Has no shower" 4290 msgstr "" 4291 4292 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:291 4293 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides mattress" 4294 msgid "Has mattress" 4295 msgstr "აქვს ლეიბი" 4296 4297 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:292 4298 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide mattress" 4299 msgid "Has no mattress" 4300 msgstr "არ აქვს ლეიბი" 4301 4302 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:293 4303 msgctxt "Marble::Placemark|Water is available inside or aside" 4304 msgid "Has water" 4305 msgstr "აქვს წყალი" 4306 4307 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:294 4308 msgctxt "Marble::Placemark|Water is not available inside nor aside" 4309 msgid "Has no water" 4310 msgstr "არ აქვს წყალი" 4311 4312 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:295 4313 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides toilets" 4314 msgid "Has toilets" 4315 msgstr "აქვს ტუალეტები" 4316 4317 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:296 4318 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide toilets" 4319 msgid "Has no toilets" 4320 msgstr "არ აქვს ტუალეტები" 4321 4322 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:297 4323 msgctxt "Marble::Placemark|" 4324 msgid "Reservation is possible" 4325 msgstr "რეზერვაცია შესაძლებელია" 4326 4327 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:298 4328 msgctxt "Marble::Placemark|" 4329 msgid "No reservation possible" 4330 msgstr "რეზერვაცია შესაძლებელია" 4331 4332 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:299 4333 msgctxt "Marble::Placemark|" 4334 msgid "Reservation is required" 4335 msgstr "რეზერვაცია აუცილებელია" 4336 4337 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:300 4338 msgctxt "Marble::Placemark|You should make reservation" 4339 msgid "Reservation is recommended" 4340 msgstr "რეზერვაცია რეკომენდებულია" 4341 4342 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:301 4343 msgctxt "" 4344 "Marble::Placemark|Reservation is only possible for members of the " 4345 "organisation running the hut" 4346 msgid "Only for members" 4347 msgstr "მხოლოდ წევრებისთვის" 4348 4349 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:303 4350 #, qt-format 4351 msgctxt "Marble::Placemark|" 4352 msgid "By %1" 4353 msgstr "%1-ით" 4354 4355 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:305 4356 #, qt-format 4357 msgctxt "Marble::Placemark|" 4358 msgid "%1 vehicles" 4359 msgstr "%1 მანქანა" 4360 4361 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:306 4362 #, qt-format 4363 msgctxt "Marble::Placemark|" 4364 msgid "%1 ampere" 4365 msgstr "%1 ამპერი" 4366 4367 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:307 4368 #, qt-format 4369 msgctxt "Marble::Placemark|" 4370 msgid "%1 volt" 4371 msgstr "%1 ვოლტი" 4372 4373 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:309 4374 #, qt-format 4375 msgctxt "Marble::Placemark|" 4376 msgid "%1 blue CEE sockets" 4377 msgstr "" 4378 4379 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:310 4380 #, qt-format 4381 msgctxt "Marble::Placemark|" 4382 msgid "%1 red CEE sockets (16 A)" 4383 msgstr "" 4384 4385 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:311 4386 #, qt-format 4387 msgctxt "Marble::Placemark|" 4388 msgid "%1 red CEE sockets (32 A)" 4389 msgstr "" 4390 4391 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:312 4392 #, qt-format 4393 msgctxt "Marble::Placemark|" 4394 msgid "%1 red CEE sockets (64 A)" 4395 msgstr "" 4396 4397 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:313 4398 #, qt-format 4399 msgctxt "Marble::Placemark|" 4400 msgid "%1 red CEE sockets (125 A)" 4401 msgstr "" 4402 4403 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:314 4404 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:315 4405 #, qt-format 4406 msgctxt "Marble::Placemark|" 4407 msgid "%1 NEMA-5-15P plugs" 4408 msgstr "" 4409 4410 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:316 4411 #, qt-format 4412 msgctxt "Marble::Placemark|" 4413 msgid "%1 NEMA-5-20P plugs" 4414 msgstr "" 4415 4416 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:317 4417 #, qt-format 4418 msgctxt "Marble::Placemark|" 4419 msgid "%1 NEMA 14-30 sockets" 4420 msgstr "" 4421 4422 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:318 4423 #, qt-format 4424 msgctxt "Marble::Placemark|" 4425 msgid "%1 NEMA 14-50 sockets" 4426 msgstr "" 4427 4428 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:319 4429 #, qt-format 4430 msgctxt "Marble::Placemark|" 4431 msgid "%1 Schuko sockets" 4432 msgstr "" 4433 4434 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:320 4435 #, qt-format 4436 msgctxt "Marble::Placemark|" 4437 msgid "%1 BS 1363 sockets" 4438 msgstr "" 4439 4440 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:321 4441 #, qt-format 4442 msgctxt "Marble::Placemark|" 4443 msgid "%1 Type 1 plugs" 4444 msgstr "" 4445 4446 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:322 4447 #, qt-format 4448 msgctxt "Marble::Placemark|" 4449 msgid "%1 Type 1 combo plugs" 4450 msgstr "" 4451 4452 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:323 4453 #, qt-format 4454 msgctxt "Marble::Placemark|" 4455 msgid "%1 Type 2 sockets" 4456 msgstr "" 4457 4458 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:324 4459 #, qt-format 4460 msgctxt "Marble::Placemark|" 4461 msgid "%1 Type 2 combo sockets" 4462 msgstr "" 4463 4464 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:325 4465 #, qt-format 4466 msgctxt "Marble::Placemark|" 4467 msgid "%1 Type 3 sockets" 4468 msgstr "" 4469 4470 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:326 4471 #, qt-format 4472 msgctxt "Marble::Placemark|" 4473 msgid "%1 CHAdeMO plugs" 4474 msgstr "" 4475 4476 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:327 4477 #, qt-format 4478 msgctxt "Marble::Placemark|" 4479 msgid "%1 Magne Charge plugs" 4480 msgstr "" 4481 4482 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:328 4483 #, qt-format 4484 msgctxt "Marble::Placemark|" 4485 msgid "%1 Tesla standard plugs" 4486 msgstr "" 4487 4488 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:329 4489 #, qt-format 4490 msgctxt "Marble::Placemark|" 4491 msgid "%1 Tesla standard plugs (Supercharger)" 4492 msgstr "" 4493 4494 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:330 4495 #, qt-format 4496 msgctxt "Marble::Placemark|" 4497 msgid "%1 Tesla roadster plugs" 4498 msgstr "" 4499 4500 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:332 4501 #, qt-format 4502 msgctxt "Marble::Placemark|" 4503 msgid "Maximum vehicle width: %1" 4504 msgstr "" 4505 4506 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:333 4507 #, qt-format 4508 msgctxt "Marble::Placemark|" 4509 msgid "Maximum vehicle height: %1" 4510 msgstr "" 4511 4512 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:335 4513 msgctxt "Marble::Placemark|" 4514 msgid "Self-service" 4515 msgstr "თვითმომსახურება" 4516 4517 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:336 4518 msgctxt "Marble::Placemark|" 4519 msgid "No self-service" 4520 msgstr "თვითმომსახურების გარეშე" 4521 4522 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:337 4523 msgctxt "Marble::Placemark|" 4524 msgid "Automated" 4525 msgstr "ავტომატური" 4526 4527 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:338 4528 msgctxt "Marble::Placemark|" 4529 msgid "Manual" 4530 msgstr "ხელით" 4531 4532 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:340 4533 msgctxt "Marble::Placemark|" 4534 msgid "Group home" 4535 msgstr "" 4536 4537 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:341 4538 msgctxt "Marble::Placemark|" 4539 msgid "Nursing home" 4540 msgstr "" 4541 4542 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:342 4543 msgctxt "" 4544 "Marble::Placemark|Like group home but for more independent people, e.g. who " 4545 "have flats" 4546 msgid "Assisted living" 4547 msgstr "" 4548 4549 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:343 4550 msgctxt "Marble::Placemark|" 4551 msgid "Nursing services on a daily basis" 4552 msgstr "" 4553 4554 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:344 4555 msgctxt "Marble::Placemark|" 4556 msgid "Shelter" 4557 msgstr "თავშესაფარი" 4558 4559 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:345 4560 msgctxt "Marble::Placemark|" 4561 msgid "Ambulatory care" 4562 msgstr "" 4563 4564 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:346 4565 msgctxt "Marble::Placemark|" 4566 msgid "Social welfare services" 4567 msgstr "" 4568 4569 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:347 4570 msgctxt "Marble::Placemark|" 4571 msgid "Employment and workshops for offenders and people with disabilities" 4572 msgstr "" 4573 4574 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:348 4575 msgctxt "Marble::Placemark|" 4576 msgid "Pre-packaged food for free or below market price" 4577 msgstr "" 4578 4579 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:349 4580 msgctxt "Marble::Placemark|" 4581 msgid "Prepared meals for free or below market price" 4582 msgstr "" 4583 4584 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:350 4585 msgctxt "Marble::Placemark|" 4586 msgid "Free dairy food (subject to local regulations)" 4587 msgstr "" 4588 4589 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:352 4590 msgctxt "Marble::Placemark|" 4591 msgid "For abused" 4592 msgstr "" 4593 4594 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:353 4595 msgctxt "Marble::Placemark|" 4596 msgid "For children" 4597 msgstr "ბავშვებისთვის" 4598 4599 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:354 4600 msgctxt "Marble::Placemark|" 4601 msgid "For people with physical disabilities" 4602 msgstr "" 4603 4604 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:355 4605 msgctxt "Marble::Placemark|" 4606 msgid "For those who suffer of a disease" 4607 msgstr "" 4608 4609 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:356 4610 msgctxt "Marble::Placemark|" 4611 msgid "For drug-addicted" 4612 msgstr "" 4613 4614 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:357 4615 msgctxt "Marble::Placemark|" 4616 msgid "For homeless" 4617 msgstr "უსახლკაროთათვის" 4618 4619 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:358 4620 msgctxt "Marble::Placemark|" 4621 msgid "For juvenile" 4622 msgstr "" 4623 4624 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:359 4625 msgctxt "Marble::Placemark|" 4626 msgid "For those with mental/psychological problems" 4627 msgstr "" 4628 4629 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:360 4630 msgctxt "Marble::Placemark|" 4631 msgid "For migrants" 4632 msgstr "მიგრანტებისთვის" 4633 4634 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:361 4635 msgctxt "Marble::Placemark|" 4636 msgid "For orphans" 4637 msgstr "ობლებისთვის" 4638 4639 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:362 4640 msgctxt "Marble::Placemark|" 4641 msgid "For elder people" 4642 msgstr "მოხუცი ცალხისთვის" 4643 4644 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:363 4645 msgctxt "Marble::Placemark|" 4646 msgid "For poor or disadvantaged people" 4647 msgstr "ღარიბი ხალხისთვის" 4648 4649 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:364 4650 msgctxt "Marble::Placemark|" 4651 msgid "For unemployed" 4652 msgstr "უმუშევრებისთვის" 4653 4654 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:365 4655 msgctxt "Marble::Placemark|" 4656 msgid "For victims of crimes" 4657 msgstr "" 4658 4659 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:367 4660 #, qt-format 4661 msgctxt "Marble::Placemark|" 4662 msgid "Inscription: %1" 4663 msgstr "" 4664 4665 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:369 4666 #, qt-format 4667 msgctxt "Marble::Placemark|" 4668 msgid "%1 places per carriage" 4669 msgstr "" 4670 4671 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:370 4672 #, qt-format 4673 msgctxt "Marble::Placemark|" 4674 msgid "%1 people per hour" 4675 msgstr "" 4676 4677 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:371 4678 #, qt-format 4679 msgctxt "Marble::Placemark|" 4680 msgid "%1 minutes" 4681 msgstr "%1 წუთი" 4682 4683 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:373 4684 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is protected from the weather" 4685 msgid "Has weather protection" 4686 msgstr "აქვს ამინდისგან დაცვა" 4687 4688 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:374 4689 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not protected from the weather" 4690 msgid "No weather protection" 4691 msgstr "არ აქვს ამინდისგან დაცვა" 4692 4693 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:375 4694 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is heated" 4695 msgid "Is heated" 4696 msgstr "თბება" 4697 4698 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:376 4699 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not heated" 4700 msgid "Not heated" 4701 msgstr "არ თბება" 4702 4703 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:377 4704 msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can be transported" 4705 msgid "Bicycle transportation possible" 4706 msgstr "" 4707 4708 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:378 4709 msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can only be transported in summer" 4710 msgid "Bicycle transportation only in summer" 4711 msgstr "" 4712 4713 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:379 4714 msgctxt "Marble::Placemark|Bicyles cannot be transported" 4715 msgid "Bicycle transportation impossible" 4716 msgstr "" 4717 4718 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:381 4719 msgctxt "Marble::Placemark|" 4720 msgid "Lit at night" 4721 msgstr "ღამით განათებულია" 4722 4723 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:382 4724 msgctxt "Marble::Placemark|" 4725 msgid "Lit in winter" 4726 msgstr "ზამთარში განათებულია" 4727 4728 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:383 4729 msgctxt "Marble::Placemark|A ski piste with trees (gladed)" 4730 msgid "Contains trees" 4731 msgstr "შეიცავს ხეებს" 4732 4733 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:384 4734 msgctxt "Marble::Placemark|" 4735 msgid "Not patrolled" 4736 msgstr "არ პატრულირდება" 4737 4738 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:386 4739 msgctxt "Marble::Placemark|" 4740 msgid "Groomed for classic style nordic or downhill skiing" 4741 msgstr "" 4742 4743 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:387 4744 msgctxt "Marble::Placemark|" 4745 msgid "Mogul piste" 4746 msgstr "" 4747 4748 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:388 4749 msgctxt "Marble::Placemark|" 4750 msgid "Groomed for free style or skating" 4751 msgstr "" 4752 4753 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:389 4754 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:390 4755 msgctxt "Marble::Placemark|" 4756 msgid "Groomed for classic and free style skiing" 4757 msgstr "" 4758 4759 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:391 4760 msgctxt "Marble::Placemark|" 4761 msgid "Groomed by a smaller snowmobile" 4762 msgstr "" 4763 4764 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:392 4765 msgctxt "Marble::Placemark|" 4766 msgid "Unmarked piste (backcountry touring)" 4767 msgstr "" 4768 4769 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:396 4770 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is covered" 4771 msgid "Is covered" 4772 msgstr "" 4773 4774 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:397 4775 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is not covered" 4776 msgid "Not covered" 4777 msgstr "" 4778 4779 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:401 4780 #, qt-format 4781 msgctxt "Marble::Placemark|" 4782 msgid "Collection times %1" 4783 msgstr "" 4784 4785 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:405 4786 msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway" 4787 msgid "Entry" 4788 msgstr "ერთეული" 4789 4790 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:406 4791 msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway" 4792 msgid "Exit" 4793 msgstr "გასვლა" 4794 4795 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:407 4796 msgctxt "Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway" 4797 msgid "Entry and exit" 4798 msgstr "შესასვლელი და გასასვლელი" 4799 4800 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:408 4801 msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway" 4802 msgid "No entry or exit" 4803 msgstr "შესასვლელის და გასასვლელის გარეშე" 4804 4805 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:409 4806 msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway during summer" 4807 msgid "Entry during summer" 4808 msgstr "შესასვლელი ზაფხულში" 4809 4810 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:410 4811 msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway during summer" 4812 msgid "Exit during summer" 4813 msgstr "გასასვლელი ზაფხულში" 4814 4815 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:411 4816 msgctxt "" 4817 "Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway during summer" 4818 msgid "Entry and exit during summer" 4819 msgstr "" 4820 4821 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:412 4822 msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway during summer" 4823 msgid "No entry or exit during summer" 4824 msgstr "" 4825 4826 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:416 4827 #, qt-format 4828 msgctxt "Marble::Placemark|" 4829 msgid "Elevation: %1 m" 4830 msgstr "სიმაღლე: %1 მ" 4831 4832 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:419 4833 msgctxt "Marble::Placemark|" 4834 msgid "Customers only" 4835 msgstr "მხოლოდ კლიენტებისთვის" 4836 4837 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:420 4838 msgctxt "" 4839 "Marble::Placemark|The public has an official, legally-enshrined right of " 4840 "access; i.e., it's a right of way" 4841 msgid "Accessible by anyone" 4842 msgstr "" 4843 4844 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:421 4845 msgctxt "" 4846 "Marble::Placemark|Only with permission of the owner on an individual basis." 4847 msgid "Private" 4848 msgstr "პირადი" 4849 4850 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:422 4851 msgctxt "" 4852 "Marble::Placemark|Open to general traffic but permission can be revoked by " 4853 "the owner" 4854 msgid "Open to general traffic" 4855 msgstr "" 4856 4857 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:423 4858 msgctxt "Marble::Placemark|No access for the general public" 4859 msgid "No access" 4860 msgstr "წვომის გარეშე" 4861 4862 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:426 4863 msgctxt "Marble::Placemark|" 4864 msgid "no fee" 4865 msgstr "უფასო" 4866 4867 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:428 4868 #, qt-format 4869 msgctxt "Marble::Placemark|" 4870 msgid "formerly <i>%1</i>" 4871 msgstr "ყოფილი <i>%1</i>" 4872 4873 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:432 4874 #, qt-format 4875 msgctxt "Marble::Placemark|Positive floor level" 4876 msgid "Floor %1" 4877 msgstr "სართული %1" 4878 4879 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:434 4880 #, qt-format 4881 msgctxt "Marble::Placemark|Negative floor level" 4882 msgid "Basement %1" 4883 msgstr "საძირკველი %1" 4884 4885 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:436 4886 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 2, two levels above ground level" 4887 msgid "Floor 2" 4888 msgstr "სართული 2" 4889 4890 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:437 4891 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 1, one level above ground level" 4892 msgid "Floor 1" 4893 msgstr "სართული 1" 4894 4895 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:438 4896 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 0" 4897 msgid "Ground floor" 4898 msgstr "მიწის სართული" 4899 4900 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:439 4901 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -1, one level below ground level" 4902 msgid "Basement 1" 4903 msgstr "საძირკველი 1" 4904 4905 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:440 4906 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -2, two levels below ground level" 4907 msgid "Basement 2" 4908 msgstr "საძირკველი 2" 4909 4910 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:531 4911 msgctxt "Marble::Placemark|" 4912 msgid "Wheelchair accessible" 4913 msgstr "სავარძლით წვდომადი" 4914 4915 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:532 4916 msgctxt "Marble::Placemark|" 4917 msgid "Wheelchair inaccessible" 4918 msgstr "ბორბლებიანი სავარძელი მიუწვდომელია" 4919 4920 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:533 4921 msgctxt "Marble::Placemark|" 4922 msgid "Limited wheelchair accessibility" 4923 msgstr "შეზღუდული წვდომა სავარძლით" 4924 4925 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:534 4926 msgctxt "Marble::Placemark|" 4927 msgid "Designated wheelchair access" 4928 msgstr "სავარძლით წვდომა" 4929 4930 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:564 4931 msgctxt "" 4932 "Marble::Placemark|This location does not provide public Internet access" 4933 msgid "No public Internet access" 4934 msgstr "ინტერნეტთან საჯარო წვდომის გარეშე" 4935 4936 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:565 4937 msgctxt "" 4938 "Marble::Placemark|This location provides an unknown type of public Internet " 4939 "access." 4940 msgid "Public Internet access available" 4941 msgstr "საჯარო წვდომა ინტერნეტთან" 4942 4943 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:568 4944 msgctxt "" 4945 "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for a " 4946 "fee." 4947 msgid "Charged public wifi available" 4948 msgstr "ხელმისაწვდომია ფასიანი საჯარო WiFi" 4949 4950 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:570 4951 msgctxt "" 4952 "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for no " 4953 "cost." 4954 msgid "Free public wifi available" 4955 msgstr "ხელმისაწვდომია უფასო საჯარო WiFi" 4956 4957 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:572 4958 msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here." 4959 msgid "Public wifi available" 4960 msgstr "ხელმისაწვდომია უფასო WiFi" 4961 4962 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:576 4963 msgctxt "Marble::Placemark|Public wifi is not available here." 4964 msgid "No public wifi" 4965 msgstr "საჯარო WiFi-ის გარეშე" 4966 4967 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:577 4968 msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here." 4969 msgid "Public wifi available" 4970 msgstr "ხელმისაწვდომია უფასო WiFi" 4971 4972 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:578 4973 msgctxt "" 4974 "Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here for no cost." 4975 msgid "Free public wifi available" 4976 msgstr "ხელმისაწვდომია უფასო საჯარო WiFi" 4977 4978 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:683 4979 #, qt-format 4980 msgctxt "" 4981 "Marble::Placemark|House number (first argument) and street name (second " 4982 "argument) in an address" 4983 msgid "%1 %2" 4984 msgstr "%1 %2" 4985 4986 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:19 4987 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 4988 msgid "International walking route" 4989 msgstr "" 4990 4991 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:20 4992 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 4993 msgid "National walking route" 4994 msgstr "" 4995 4996 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:21 4997 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 4998 msgid "Regional walking route" 4999 msgstr "" 5000 5001 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:22 5002 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5003 msgid "Local walking route" 5004 msgstr "" 5005 5006 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:23 5007 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5008 msgid "International cycling route" 5009 msgstr "" 5010 5011 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:24 5012 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5013 msgid "National cycling route" 5014 msgstr "" 5015 5016 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:25 5017 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5018 msgid "Regional cycling route" 5019 msgstr "" 5020 5021 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:26 5022 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5023 msgid "Local cycling route" 5024 msgstr "" 5025 5026 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:27 5027 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|State or county road in Texas, USA" 5028 msgid "Farm to Market Road" 5029 msgstr "" 5030 5031 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:28 5032 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5033 msgid "Regional route" 5034 msgstr "რეგიონალური გზა" 5035 5036 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:29 5037 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5038 msgid "National route" 5039 msgstr "ნაციონალური გზა" 5040 5041 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:30 5042 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5043 msgid "Municipal route" 5044 msgstr "მუნიციპალური გზა" 5045 5046 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:31 5047 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5048 msgid "Territorial route" 5049 msgstr "ტერიტორიული გზა" 5050 5051 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:32 5052 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5053 msgid "Local route" 5054 msgstr "ლოკალური გზა" 5055 5056 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:33 5057 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5058 msgid "Prefectural route" 5059 msgstr "პრეფექტურული გზა" 5060 5061 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:34 5062 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5063 msgid "United States route" 5064 msgstr "აშშ-ის გზა" 5065 5066 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:133 5067 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5068 msgid "Visible region" 5069 msgstr "ხილული რეგიონი" 5070 5071 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:135 5072 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5073 msgid "Specify region" 5074 msgstr "მიუთითეთ რეგიონი" 5075 5076 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:137 5077 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5078 msgid "Download Route" 5079 msgstr "გზის გადმოწერა" 5080 5081 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:139 5082 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5083 msgid "Enabled when a route exists" 5084 msgstr "ჩართულია, თუ გზა არსებობს" 5085 5086 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:152 5087 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5088 msgid "Offset from route:" 5089 msgstr "წანაცვლება გზიდან:" 5090 5091 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:187 5092 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5093 msgid "Selection Method" 5094 msgstr "მონიშვნის მეთოდი" 5095 5096 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:195 5097 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5098 msgid "Number of tiles to download:" 5099 msgstr "" 5100 5101 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:245 5102 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5103 msgid "Download Region" 5104 msgstr "რეგიონის გადმოწერა" 5105 5106 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:247 5107 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5108 msgid "Tile type to be downloaded:" 5109 msgstr "" 5110 5111 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:249 5112 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5113 msgid "Texture tiles" 5114 msgstr "" 5115 5116 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:250 5117 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5118 msgid "Vector tiles" 5119 msgstr "ვექტორული ფილები" 5120 5121 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:251 5122 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5123 msgid "Allows selection between layer types that are visibly being rendered." 5124 msgstr "" 5125 5126 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:520 5127 #, qt-format 5128 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5129 msgid "There is a limit of %n tile(s) to download." 5130 msgid_plural "There is a limit of %n tile(s) to download." 5131 msgstr[0] "" 5132 msgstr[1] "" 5133 5134 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:531 5135 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5136 msgid "Approximate size of the tiles to be downloaded" 5137 msgstr "" 5138 5139 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:535 5140 #, qt-format 5141 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5142 msgid "Estimated download size: %1 MB" 5143 msgstr "" 5144 5145 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:538 5146 #, qt-format 5147 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5148 msgid "Estimated download size: %1 kB" 5149 msgstr "" 5150 5151 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:14 5152 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 5153 msgid "Edit Bookmark" 5154 msgstr "სანიშნის ჩასწორება" 5155 5156 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:25 5157 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 5158 msgid "&Description:" 5159 msgstr "&აღწერილობა:" 5160 5161 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:41 5162 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 5163 msgid "" 5164 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 5165 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 5166 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 5167 "\">\n" 5168 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 5169 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 5170 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 5171 "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-" 5172 "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n" 5173 "<tr>\n" 5174 "<td style=\"border: none;\">\n" 5175 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5176 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 5177 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n" 5178 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5179 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 5180 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n" 5181 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5182 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 5183 "family:'Ubuntu';\"><br /></p></td></tr></table></body></html>" 5184 msgstr "" 5185 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 5186 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 5187 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 5188 "\">\n" 5189 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 5190 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 5191 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 5192 "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-" 5193 "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n" 5194 "<tr>\n" 5195 "<td style=\"border: none;\">\n" 5196 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5197 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 5198 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n" 5199 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5200 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 5201 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n" 5202 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5203 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 5204 "family:'Ubuntu';\"><br /></p></td></tr></table></body></html>" 5205 5206 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:57 5207 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 5208 msgid "&Folder:" 5209 msgstr "&საქაღალდე:" 5210 5211 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:79 5212 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 5213 msgid "&Add Folder..." 5214 msgstr "საქაღალდის &დამატება…" 5215 5216 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:109 5217 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5218 msgid "Untitled Placemark" 5219 msgstr "" 5220 5221 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:151 5222 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5223 msgid "Tags" 5224 msgstr "ჭდეები" 5225 5226 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:157 5227 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5228 msgid "Relations" 5229 msgstr "კავშირები" 5230 5231 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:166 5232 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5233 msgid "Elevation" 5234 msgstr "სიმაღლე ზღვის დონიდან" 5235 5236 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:369 5237 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5238 msgid "No name specified" 5239 msgstr "სახელი მითითებული არაა" 5240 5241 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:370 5242 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5243 msgid "Please specify a name for this placemark." 5244 msgstr "" 5245 5246 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:373 5247 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5248 msgid "No ID specified" 5249 msgstr "" 5250 5251 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:374 5252 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5253 msgid "Please specify a ID for this placemark." 5254 msgstr "" 5255 5256 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:377 5257 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5258 msgid "ID is invalid" 5259 msgstr "ID არასწორია" 5260 5261 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:378 5262 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5263 msgid "Please specify a valid ID for this placemark." 5264 msgstr "" 5265 5266 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:381 5267 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5268 msgid "No image specified" 5269 msgstr "გამოსახულება მითითებული არაა" 5270 5271 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:382 5272 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5273 msgid "Please specify an icon for this placemark or add a valid tag." 5274 msgstr "" 5275 5276 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:385 5277 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5278 msgid "Invalid icon path" 5279 msgstr "ხატულის არასწორი ბილიკი" 5280 5281 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:386 5282 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5283 msgid "Please specify a valid path for the icon file." 5284 msgstr "" 5285 5286 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:20 5287 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5288 msgid "Edit placemark" 5289 msgstr "ადგილის რედაქტირება" 5290 5291 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:38 5292 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5293 msgid "Description" 5294 msgstr "აღწერა" 5295 5296 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:47 5297 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5298 msgid "Show Balloon Popup" 5299 msgstr "" 5300 5301 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:55 5302 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5303 msgid "Style, Color" 5304 msgstr "სტილი, ფერი" 5305 5306 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:61 5307 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5308 msgid "Label" 5309 msgstr "იარლიყი" 5310 5311 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:74 5312 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:186 5313 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5314 msgid "Color:" 5315 msgstr "ფერი:" 5316 5317 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:129 5318 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:244 5319 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5320 msgid "Scale:" 5321 msgstr "გაფართოება:" 5322 5323 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:170 5324 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5325 msgid "Icon" 5326 msgstr "ხატულა" 5327 5328 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:285 5329 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5330 msgid "Show placemark" 5331 msgstr "" 5332 5333 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:326 5334 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:329 5335 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5336 msgid "Bold" 5337 msgstr "გასქელება" 5338 5339 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:341 5340 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:344 5341 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5342 msgid "Italics" 5343 msgstr "დახრილები" 5344 5345 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:356 5346 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:359 5347 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5348 msgid "Underlined" 5349 msgstr "ხაზგასმული" 5350 5351 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:368 5352 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:371 5353 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5354 msgid "Add image" 5355 msgstr "გამოსახულების დამატება" 5356 5357 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:380 5358 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:383 5359 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5360 msgid "Add link" 5361 msgstr "ბმულის დამატება" 5362 5363 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:19 5364 msgctxt "ElevationWidget|" 5365 msgid "Elevation:" 5366 msgstr "სიმაღლე ზღვის დონიდან:" 5367 5368 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:26 5369 msgctxt "ElevationWidget|" 5370 msgid " m" 5371 msgstr " მ" 5372 5373 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:36 5374 msgctxt "ElevationWidget|" 5375 msgid "above sea level" 5376 msgstr "ზღვის დონიდან" 5377 5378 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:14 5379 msgctxt "ExternalEditor|" 5380 msgid "External Map Editor Selection" 5381 msgstr "" 5382 5383 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:22 5384 msgctxt "ExternalEditor|" 5385 msgid "External Map Editor" 5386 msgstr "" 5387 5388 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:30 5389 msgctxt "ExternalEditor|" 5390 msgid "Web browser (iD)" 5391 msgstr "" 5392 5393 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:35 5394 msgctxt "ExternalEditor|" 5395 msgid "Merkaartor" 5396 msgstr "" 5397 5398 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:40 5399 msgctxt "ExternalEditor|" 5400 msgid "JOSM" 5401 msgstr "JOSM" 5402 5403 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:48 5404 msgctxt "ExternalEditor|" 5405 msgid "" 5406 "Deactivate to be prompted for a map editor selection next time again. " 5407 "Otherwise, your choice is remembered and will be used automatically in the " 5408 "future. If you want to alter the default map editor later, you can do so in " 5409 "the Marble Settings." 5410 msgstr "" 5411 5412 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:51 5413 msgctxt "ExternalEditor|" 5414 msgid "Make my selection the default map editor" 5415 msgstr "" 5416 5417 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:69 5418 msgctxt "ExternalEditor|" 5419 msgid "Editor Details" 5420 msgstr "რედაქტორის დეტალები" 5421 5422 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:81 5423 msgctxt "ExternalEditor|" 5424 msgid "Editor Preview" 5425 msgstr "რედაქტორის გადახედვა" 5426 5427 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:103 5428 msgctxt "ExternalEditor|" 5429 msgid "" 5430 "iD is an OpenStreetMap editor for quick editing tasks and beginners. It " 5431 "requires a web browser." 5432 msgstr "" 5433 5434 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:87 5435 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|" 5436 msgid "" 5437 "Merkaartor is an OpenStreetMap editor that is powerful and easy to use. It " 5438 "integrates well into the used workspace." 5439 msgstr "" 5440 5441 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:89 5442 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:96 5443 #, qt-format 5444 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|" 5445 msgid "Please ask your system administrator to install %1 on your system." 5446 msgstr "" 5447 5448 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:94 5449 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|" 5450 msgid "" 5451 "JOSM is a powerful OpenStreetMap editor which is more complex to use than " 5452 "other editors. It is built on the Java platform and therefor runs on all " 5453 "systems for which Java is available but does not integrate well into the " 5454 "workspace. A Java SE-compatible runtime is required." 5455 msgstr "" 5456 5457 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:101 5458 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|" 5459 msgid "" 5460 "iD is a very easy to use OpenStreetMap editor, though lacks the power of " 5461 "Merkaartor and JOSM. It runs on all platforms with a web browser." 5462 msgstr "" 5463 5464 #: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:71 5465 msgctxt "QObject|" 5466 msgid "View Properties" 5467 msgstr "თვისებების ნახვა" 5468 5469 #: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:146 5470 msgctxt "QObject|" 5471 msgid "Select filename for KML document" 5472 msgstr "" 5473 5474 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:14 5475 msgctxt "FileViewWidget|" 5476 msgid "File View" 5477 msgstr "ფაილის ხედი" 5478 5479 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:78 5480 msgctxt "FileViewWidget|" 5481 msgid "&Save" 5482 msgstr "&შენახვა" 5483 5484 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:88 5485 msgctxt "FileViewWidget|" 5486 msgid "&Close" 5487 msgstr "დაკე&ტვა" 5488 5489 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:45 5490 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 5491 msgid "Duration:" 5492 msgstr "ხანგრძლივობა:" 5493 5494 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:51 5495 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|seconds" 5496 msgid " s" 5497 msgstr " წმ" 5498 5499 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:57 5500 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 5501 msgid "Mode:" 5502 msgstr "რეჟიმი:" 5503 5504 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:62 5505 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 5506 msgid "Smooth" 5507 msgstr "რბილი" 5508 5509 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:63 5510 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 5511 msgid "Bounce" 5512 msgstr "ხტუნვა" 5513 5514 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:80 5515 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 5516 msgid "Current map center" 5517 msgstr "" 5518 5519 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179 5520 msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|" 5521 msgid "Choose image" 5522 msgstr "გამოსახულების არჩევა" 5523 5524 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179 5525 msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|" 5526 msgid "All Supported Files (*.png *.jpg *.jpeg)" 5527 msgstr "" 5528 5529 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:46 5530 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5531 msgid "Formatted text" 5532 msgstr "ფორმატირებული ტექსტი" 5533 5534 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:70 5535 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5536 msgid "6" 5537 msgstr "6" 5538 5539 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:75 5540 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5541 msgid "8" 5542 msgstr "8" 5543 5544 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:80 5545 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5546 msgid "9" 5547 msgstr "9" 5548 5549 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:85 5550 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5551 msgid "10" 5552 msgstr "10" 5553 5554 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:90 5555 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5556 msgid "11" 5557 msgstr "11" 5558 5559 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:95 5560 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5561 msgid "12" 5562 msgstr "12" 5563 5564 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:100 5565 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5566 msgid "14" 5567 msgstr "14" 5568 5569 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:105 5570 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5571 msgid "16" 5572 msgstr "16" 5573 5574 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:110 5575 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5576 msgid "18" 5577 msgstr "18" 5578 5579 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:115 5580 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5581 msgid "20" 5582 msgstr "20" 5583 5584 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:120 5585 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5586 msgid "24" 5587 msgstr "24" 5588 5589 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:125 5590 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5591 msgid "36" 5592 msgstr "36" 5593 5594 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:130 5595 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5596 msgid "48" 5597 msgstr "48" 5598 5599 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:135 5600 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5601 msgid "72" 5602 msgstr "72" 5603 5604 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:140 5605 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5606 msgid "96" 5607 msgstr "96" 5608 5609 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:148 5610 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5611 msgid "toolBar" 5612 msgstr "ხელსაწყოთა ზოლი" 5613 5614 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:190 5615 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:193 5616 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5617 msgid "Bold" 5618 msgstr "გასქელება" 5619 5620 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:205 5621 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:208 5622 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5623 msgid "Italics" 5624 msgstr "დახრილები" 5625 5626 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:220 5627 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:223 5628 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5629 msgid "Underlined" 5630 msgstr "ხაზგასმული" 5631 5632 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:232 5633 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:235 5634 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5635 msgid "Add image" 5636 msgstr "გამოსახულების დამატება" 5637 5638 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:244 5639 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:247 5640 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5641 msgid "Add link" 5642 msgstr "ბმულის დამატება" 5643 5644 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:252 5645 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5646 msgid "Color" 5647 msgstr "ფერი" 5648 5649 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449 5650 msgctxt "GeoDataCoordinates|" 5651 msgid "W" 5652 msgstr "სიგ" 5653 5654 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449 5655 msgctxt "GeoDataCoordinates|" 5656 msgid "E" 5657 msgstr "ა" 5658 5659 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618 5660 msgctxt "GeoDataCoordinates|" 5661 msgid "N" 5662 msgstr "ჩ" 5663 5664 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618 5665 msgctxt "GeoDataCoordinates|" 5666 msgid "S" 5667 msgstr "ს" 5668 5669 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:312 5670 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5671 msgid "Valley" 5672 msgstr "ველი" 5673 5674 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:313 5675 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5676 msgid "Terrain" 5677 msgstr "რელიეფი" 5678 5679 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:314 5680 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5681 msgid "Crater" 5682 msgstr "ფიალის" 5683 5684 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:315 5685 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5686 msgid "Sea" 5687 msgstr "ზღვა" 5688 5689 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:316 5690 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5691 msgid "Manned Landing Site" 5692 msgstr "ადამიანის დაჯდომის ადგილი" 5693 5694 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:317 5695 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5696 msgid "Robotic Rover" 5697 msgstr "რობოტული მანქანა" 5698 5699 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:318 5700 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5701 msgid "Unmanned Soft Landing Site" 5702 msgstr "ადამიანის გარეშე რბილი დაჯდომა" 5703 5704 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:319 5705 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5706 msgid "Unmanned Hard Landing Site" 5707 msgstr "ადამიანის გარეშე მაგარი დაჯდომა" 5708 5709 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:320 5710 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:338 5711 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5712 msgid "Mountain" 5713 msgstr "მთა" 5714 5715 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:321 5716 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:325 5717 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:329 5718 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:333 5719 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:354 5720 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5721 msgid "City" 5722 msgstr "ქალაქი" 5723 5724 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:322 5725 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:326 5726 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:330 5727 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:334 5728 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5729 msgid "County Capital" 5730 msgstr "რეგიონის დედაქალაქი" 5731 5732 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:323 5733 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:327 5734 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:331 5735 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:335 5736 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5737 msgid "State Capital" 5738 msgstr "შტატის დედაქალაქი" 5739 5740 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:324 5741 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:328 5742 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:332 5743 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:336 5744 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5745 msgid "Nation Capital" 5746 msgstr "ქვეყნის დედაქალაქი" 5747 5748 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:337 5749 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5750 msgid "Nation" 5751 msgstr "ქვეყანა" 5752 5753 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:339 5754 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:458 5755 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5756 msgid "Volcano" 5757 msgstr "ვულკანი" 5758 5759 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:340 5760 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5761 msgid "Continent" 5762 msgstr "კონტინენტი" 5763 5764 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:341 5765 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5766 msgid "Ocean" 5767 msgstr "ოკეანე" 5768 5769 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:342 5770 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5771 msgid "Geographic Pole" 5772 msgstr "გეოგრაფიული პოლუსი" 5773 5774 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:343 5775 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5776 msgid "Magnetic Pole" 5777 msgstr "მაგნიტური პოლუსი" 5778 5779 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:344 5780 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5781 msgid "Ship Wreck" 5782 msgstr "გემის ნარჩენები" 5783 5784 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:345 5785 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5786 msgid "Air Port" 5787 msgstr "აეროპორტი" 5788 5789 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:346 5790 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5791 msgid "Observatory" 5792 msgstr "ობსერვატორია" 5793 5794 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:347 5795 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5796 msgid "Military Danger Area" 5797 msgstr "სამხედრო საშიში ადგილი" 5798 5799 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:348 5800 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5801 msgid "OSM Site" 5802 msgstr "OSM ადგილი" 5803 5804 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:349 5805 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5806 msgid "Coordinate" 5807 msgstr "კოორდინატი" 5808 5809 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:350 5810 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5811 msgid "Bookmark" 5812 msgstr "სანიშნი" 5813 5814 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:351 5815 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5816 msgid "Satellite" 5817 msgstr "თანამგზავრი" 5818 5819 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:355 5820 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5821 msgid "City Capital" 5822 msgstr "დედაქალაქი" 5823 5824 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:356 5825 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:362 5826 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:365 5827 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5828 msgid "National Capital" 5829 msgstr "დედაქალაქი" 5830 5831 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:357 5832 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5833 msgid "Suburb" 5834 msgstr "გარეუბანი" 5835 5836 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:358 5837 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5838 msgid "Hamlet" 5839 msgstr "Hamlet" 5840 5841 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:359 5842 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5843 msgid "Locality" 5844 msgstr "რაიონი" 5845 5846 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:360 5847 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5848 msgid "Town" 5849 msgstr "ქალაქი" 5850 5851 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:361 5852 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5853 msgid "Town Capital" 5854 msgstr "დედაქალაქი" 5855 5856 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:363 5857 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5858 msgid "Village" 5859 msgstr "სოფელი" 5860 5861 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:364 5862 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5863 msgid "Village Capital" 5864 msgstr "დიდი სოფელი" 5865 5866 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:366 5867 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5868 msgid "Water" 5869 msgstr "წყალი" 5870 5871 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:367 5872 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5873 msgid "Reef" 5874 msgstr "რიფი" 5875 5876 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:368 5877 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5878 msgid "Wood" 5879 msgstr "შეშა" 5880 5881 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:369 5882 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5883 msgid "Beach" 5884 msgstr "ბიჩი" 5885 5886 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:370 5887 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5888 msgid "Wetland" 5889 msgstr "ჭაობი" 5890 5891 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:371 5892 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5893 msgid "Glacier" 5894 msgstr "მყინვარი" 5895 5896 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:372 5897 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5898 msgid "Ice Shelf" 5899 msgstr "შელფური მყინვარი" 5900 5901 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:373 5902 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5903 msgid "Scrub" 5904 msgstr "სკრაბინგი" 5905 5906 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:374 5907 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5908 msgid "Cliff" 5909 msgstr "კლდე" 5910 5911 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:375 5912 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5913 msgid "Heath" 5914 msgstr "ჯანმრთელობა" 5915 5916 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:376 5917 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5918 msgid "Traffic Signals" 5919 msgstr "საგზაო ნიშნები" 5920 5921 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:377 5922 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5923 msgid "Elevator" 5924 msgstr "ლიფტი" 5925 5926 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:378 5927 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5928 msgid "Steps" 5929 msgstr "ნაბიჯები" 5930 5931 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:379 5932 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5933 msgid "Unknown Road" 5934 msgstr "უცნობი გზა" 5935 5936 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:380 5937 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5938 msgid "Path" 5939 msgstr "მისამართი" 5940 5941 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:381 5942 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:383 5943 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5944 msgid "Footway" 5945 msgstr "საცალფეხო" 5946 5947 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:382 5948 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:579 5949 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5950 msgid "Track" 5951 msgstr "ტრეკი" 5952 5953 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:384 5954 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5955 msgid "Cycleway" 5956 msgstr "ველობილიკი" 5957 5958 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:385 5959 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5960 msgid "Service Road" 5961 msgstr "სერვისული გზა" 5962 5963 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:386 5964 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5965 msgid "Road" 5966 msgstr "გზა" 5967 5968 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:387 5969 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5970 msgid "Residential Road" 5971 msgstr "საყოფაცხოვრებო გზა" 5972 5973 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:388 5974 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5975 msgid "Living Street" 5976 msgstr "საცხოვრებელი ქუჩა" 5977 5978 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:389 5979 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5980 msgid "Unclassified Road" 5981 msgstr "არაკლასიფიცირებული გზა" 5982 5983 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:390 5984 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5985 msgid "Tertiary Link Road" 5986 msgstr "მესამეული ბმის გზა" 5987 5988 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:391 5989 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5990 msgid "Tertiary Road" 5991 msgstr "მესამეული გზა" 5992 5993 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:392 5994 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5995 msgid "Secondary Link Road" 5996 msgstr "მეორეული შეერთების გზა" 5997 5998 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:393 5999 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6000 msgid "Secondary Road" 6001 msgstr "მეორადი გზა" 6002 6003 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:394 6004 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6005 msgid "Primary Link Road" 6006 msgstr "ძირითადი შეერთების გზა" 6007 6008 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:395 6009 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6010 msgid "Primary Road" 6011 msgstr "ძირითადი გზა" 6012 6013 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:396 6014 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6015 msgid "Raceway" 6016 msgstr "იპოდრომი" 6017 6018 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:397 6019 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6020 msgid "Trunk Link Road" 6021 msgstr "" 6022 6023 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:398 6024 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6025 msgid "Trunk Road" 6026 msgstr "მაგისტრალური გზა" 6027 6028 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:399 6029 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6030 msgid "Motorway Link Road" 6031 msgstr "" 6032 6033 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:400 6034 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6035 msgid "Motorway" 6036 msgstr "ავტოსტრადა" 6037 6038 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:401 6039 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6040 msgid "Corridor" 6041 msgstr "კორიდორი" 6042 6043 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:402 6044 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6045 msgid "Building" 6046 msgstr "შენობა" 6047 6048 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:403 6049 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6050 msgid "Camping" 6051 msgstr "კემპინგი" 6052 6053 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:404 6054 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6055 msgid "Hostel" 6056 msgstr "ჰოსტელი" 6057 6058 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:405 6059 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6060 msgid "Hotel" 6061 msgstr "სასტუმრო" 6062 6063 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:406 6064 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6065 msgid "Motel" 6066 msgstr "მოტელი" 6067 6068 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:407 6069 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6070 msgid "Youth Hostel" 6071 msgstr "ახალგაზრდული ჰოსტელი" 6072 6073 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:408 6074 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6075 msgid "Guest House" 6076 msgstr "გესტჰაუსი" 6077 6078 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:409 6079 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6080 msgid "Library" 6081 msgstr "ბიბლიოთეკა" 6082 6083 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:410 6084 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6085 msgid "Kindergarten" 6086 msgstr "საბავშვო ბაღი" 6087 6088 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:411 6089 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6090 msgid "College" 6091 msgstr "კოლეჯი" 6092 6093 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:412 6094 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6095 msgid "School" 6096 msgstr "სკოლა" 6097 6098 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:413 6099 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6100 msgid "University" 6101 msgstr "უნივერსიტეტი" 6102 6103 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:414 6104 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6105 msgid "Bar" 6106 msgstr "ზოლი" 6107 6108 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:415 6109 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6110 msgid "Biergarten" 6111 msgstr "ლუდის მოედანი" 6112 6113 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:416 6114 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6115 msgid "Cafe" 6116 msgstr "კაფე" 6117 6118 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:417 6119 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6120 msgid "Fast Food" 6121 msgstr "სწრაფი საჭმელი" 6122 6123 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:418 6124 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6125 msgid "Pub" 6126 msgstr "პაბი" 6127 6128 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:419 6129 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6130 msgid "Restaurant" 6131 msgstr "რესტორანი" 6132 6133 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:420 6134 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6135 msgid "Dentist" 6136 msgstr "სტომატოლოგი" 6137 6138 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:421 6139 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6140 msgid "Doctors" 6141 msgstr "ექიმები" 6142 6143 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:422 6144 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6145 msgid "Hospital" 6146 msgstr "საავადმყოფო" 6147 6148 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:423 6149 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6150 msgid "Pharmacy" 6151 msgstr "ფარმაცია" 6152 6153 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:424 6154 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6155 msgid "Veterinary" 6156 msgstr "ვეტერინარია" 6157 6158 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:425 6159 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6160 msgid "ATM" 6161 msgstr "ATM" 6162 6163 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:426 6164 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6165 msgid "Bank" 6166 msgstr "ბანკი" 6167 6168 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:427 6169 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6170 msgid "Archaeological Site" 6171 msgstr "არქეოლოგიური ადგილი" 6172 6173 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:428 6174 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6175 msgid "Embassy" 6176 msgstr "საელჩო" 6177 6178 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:429 6179 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6180 msgid "Emergency Phone" 6181 msgstr "სასწრაფო ტელეფონი" 6182 6183 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:430 6184 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6185 msgid "Mountain Rescue" 6186 msgstr "მთის მშველელები" 6187 6188 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:431 6189 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6190 msgid "Water Park" 6191 msgstr "წყლის პარკი" 6192 6193 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:432 6194 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6195 msgid "Community Centre" 6196 msgstr "საზოგადოებრივი ცენტრი" 6197 6198 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:433 6199 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6200 msgid "Fountain" 6201 msgstr "ფანტანი" 6202 6203 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:434 6204 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6205 msgid "Night Club" 6206 msgstr "ღამის კლუბი" 6207 6208 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:435 6209 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6210 msgid "Bench" 6211 msgstr "მერხი" 6212 6213 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:436 6214 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6215 msgid "Court House" 6216 msgstr "სასამართლო" 6217 6218 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:437 6219 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6220 msgid "Fire Station" 6221 msgstr "სახანძრო სადგური" 6222 6223 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:438 6224 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6225 msgid "Hunting Stand" 6226 msgstr "სანადირო სტენდი" 6227 6228 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:439 6229 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6230 msgid "Police" 6231 msgstr "პოლიცია" 6232 6233 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:440 6234 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6235 msgid "Post Box" 6236 msgstr "საფოსტო ყუთი" 6237 6238 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:441 6239 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6240 msgid "Post Office" 6241 msgstr "ფოსტა" 6242 6243 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:442 6244 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6245 msgid "Prison" 6246 msgstr "ციხე" 6247 6248 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:443 6249 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6250 msgid "Recycling" 6251 msgstr "გადამუშავება" 6252 6253 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:444 6254 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6255 msgid "Shelter" 6256 msgstr "თავშესაფარი" 6257 6258 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:445 6259 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6260 msgid "Telephone" 6261 msgstr "ტელეფონი" 6262 6263 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:446 6264 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6265 msgid "Toilets" 6266 msgstr "ტუალეტები" 6267 6268 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:447 6269 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6270 msgid "Town Hall" 6271 msgstr "მერია" 6272 6273 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:448 6274 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6275 msgid "Waste Basket" 6276 msgstr "ნაგვის კალათა" 6277 6278 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:449 6279 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6280 msgid "Drinking Water" 6281 msgstr "სასმელი წყალი" 6282 6283 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:450 6284 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6285 msgid "Graveyard" 6286 msgstr "სასაფლაო" 6287 6288 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:451 6289 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6290 msgid "Charging Station" 6291 msgstr "დასატენი სადგური" 6292 6293 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:452 6294 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6295 msgid "Car Wash" 6296 msgstr "მანქანის რეცხვა" 6297 6298 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:453 6299 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6300 msgid "Social Facility" 6301 msgstr "სოციალური დაწესებულება" 6302 6303 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:454 6304 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6305 msgid "City Wall" 6306 msgstr "ქალაქის კედელი" 6307 6308 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:455 6309 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6310 msgid "Gate" 6311 msgstr "გეითი" 6312 6313 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:456 6314 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6315 msgid "Lift Gate" 6316 msgstr "" 6317 6318 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:457 6319 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:665 6320 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6321 msgid "Wall" 6322 msgstr "კედელი" 6323 6324 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:459 6325 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6326 msgid "Peak" 6327 msgstr "პიკი" 6328 6329 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:460 6330 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6331 msgid "Tree" 6332 msgstr "ხე" 6333 6334 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:461 6335 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6336 msgid "Cave Entrance" 6337 msgstr "მღვიმის შესასვლელი" 6338 6339 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:462 6340 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6341 msgid "Beverages" 6342 msgstr "სასმელები" 6343 6344 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:463 6345 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6346 msgid "Hifi" 6347 msgstr "" 6348 6349 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:464 6350 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6351 msgid "Supermarket" 6352 msgstr "სუპერმარკეტი" 6353 6354 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:465 6355 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6356 msgid "Liquor Store" 6357 msgstr "სასმელების მაღაზია" 6358 6359 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:466 6360 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6361 msgid "Bakery" 6362 msgstr "საცხობი" 6363 6364 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:467 6365 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6366 msgid "Butcher" 6367 msgstr "ყასაბი" 6368 6369 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:468 6370 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6371 msgid "Confectionery" 6372 msgstr "კონფეკტიონერია" 6373 6374 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:469 6375 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6376 msgid "Convenience Shop" 6377 msgstr "" 6378 6379 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:470 6380 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6381 msgid "Greengrocer" 6382 msgstr "მემწვანილე" 6383 6384 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:471 6385 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6386 msgid "Seafood Shop" 6387 msgstr "ზღვის პროდუქტების მაღაზია" 6388 6389 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:472 6390 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6391 msgid "Department Store" 6392 msgstr "უნივერსალური მაღაზია" 6393 6394 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:473 6395 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6396 msgid "Kiosk" 6397 msgstr "კიოსკი" 6398 6399 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:474 6400 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6401 msgid "Bag Shop" 6402 msgstr "ჩანთების მაღაზია" 6403 6404 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:475 6405 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6406 msgid "Clothes Shop" 6407 msgstr "ტანსაცმლის მაღაზია" 6408 6409 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:476 6410 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6411 msgid "Fashion Shop" 6412 msgstr "მოდის მაღაზია" 6413 6414 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:477 6415 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6416 msgid "Jewelry Shop" 6417 msgstr "სამკაულების მაღაზია" 6418 6419 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:478 6420 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6421 msgid "Shoe Shop" 6422 msgstr "ფეხსაცმლის მაღაზია" 6423 6424 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:479 6425 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6426 msgid "Variety Store" 6427 msgstr "ფართო პროფილის უნივერსამი" 6428 6429 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:480 6430 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6431 msgid "Beauty Services" 6432 msgstr "სილამაზე, ესთეტიკური სერვისი" 6433 6434 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:481 6435 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6436 msgid "Chemist" 6437 msgstr "ქიმიკოსი" 6438 6439 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:482 6440 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6441 msgid "Cosmetics" 6442 msgstr "კოსმეტიკა" 6443 6444 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:483 6445 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6446 msgid "Hairdresser" 6447 msgstr "პარიკმახერი" 6448 6449 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:484 6450 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6451 msgid "Optician" 6452 msgstr "ოპტიკოსი" 6453 6454 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:485 6455 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6456 msgid "Perfumery" 6457 msgstr "პერფიუმერია" 6458 6459 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:486 6460 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:488 6461 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6462 msgid "Hardware Store" 6463 msgstr "აპარატურის მაღაზია" 6464 6465 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:487 6466 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6467 msgid "Florist" 6468 msgstr "ფლორისტი" 6469 6470 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:489 6471 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6472 msgid "Furniture Store" 6473 msgstr "ჭურჭლის მაღაზია" 6474 6475 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:490 6476 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6477 msgid "Electronics Shop" 6478 msgstr "ელექტრონიკის მაღაზია" 6479 6480 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:491 6481 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6482 msgid "Mobile Phone Shop" 6483 msgstr "მობილური ტელეფონების მაღაზია" 6484 6485 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:492 6486 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6487 msgid "Bicycle Shop" 6488 msgstr "ველოსიპედების მაღაზია" 6489 6490 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:493 6491 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6492 msgid "Car Dealer" 6493 msgstr "ავტომობილების დილერი" 6494 6495 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:494 6496 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6497 msgid "Car Repair Shop" 6498 msgstr "მანქანის შეკეთების მაღაზია" 6499 6500 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:495 6501 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6502 msgid "Car Parts" 6503 msgstr "მანქანის ნაწილები" 6504 6505 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:496 6506 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6507 msgid "Motorcycle Shop" 6508 msgstr "მოტიციკლების მაღაზია" 6509 6510 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:497 6511 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6512 msgid "Outdoor Shop" 6513 msgstr "გარე მაღაზია" 6514 6515 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:498 6516 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6517 msgid "Sports Shop" 6518 msgstr "სპორტული მაღაზია" 6519 6520 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:499 6521 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6522 msgid "Printing Services" 6523 msgstr "საბეჭდი სერვისები" 6524 6525 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:500 6526 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6527 msgid "Art Shop" 6528 msgstr "ხელოვნების მაღაზია" 6529 6530 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:501 6531 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6532 msgid "Musical Instrument Shop" 6533 msgstr "მუსიკალური ინსტრუმენტების მაღაზია" 6534 6535 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:502 6536 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6537 msgid "Photo Shop" 6538 msgstr "ფოტომაღაზია" 6539 6540 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:503 6541 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6542 msgid "Bookshop" 6543 msgstr "წიგნების მაღაზია" 6544 6545 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:504 6546 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6547 msgid "Gift Shop" 6548 msgstr "საჩუქრების მაღაზია" 6549 6550 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:505 6551 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6552 msgid "Stationery" 6553 msgstr "საკანცელარიო საქონელი" 6554 6555 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:506 6556 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6557 msgid "Laundry" 6558 msgstr "სამრეცხაო" 6559 6560 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:507 6561 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6562 msgid "Pet Shop" 6563 msgstr "მაღაზია ცხოველებისთვის" 6564 6565 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:508 6566 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6567 msgid "Toy Store" 6568 msgstr "სათამაშოების მაღაზია" 6569 6570 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:509 6571 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6572 msgid "Travel Agency" 6573 msgstr "სამოგზაურო ბიურო" 6574 6575 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:510 6576 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6577 msgid "Deli" 6578 msgstr "გასტრონომი" 6579 6580 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:511 6581 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6582 msgid "Tobacco Shop" 6583 msgstr "თამბაქოს მაღაზია" 6584 6585 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:512 6586 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6587 msgid "Tea Shop" 6588 msgstr "ჩაის მაღაზია" 6589 6590 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:513 6591 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6592 msgid "Computer Shop" 6593 msgstr "კომპიუტერული მაღაზია" 6594 6595 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:514 6596 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6597 msgid "Garden Centre" 6598 msgstr "ბაღის ცენტრი" 6599 6600 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:515 6601 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6602 msgid "Shop" 6603 msgstr "მაღაზია" 6604 6605 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:516 6606 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6607 msgid "Bridge" 6608 msgstr "ხიდი" 6609 6610 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:517 6611 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6612 msgid "Lighthouse" 6613 msgstr "შუქურა" 6614 6615 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:518 6616 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6617 msgid "Pier" 6618 msgstr "" 6619 6620 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:519 6621 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6622 msgid "Water Tower" 6623 msgstr "" 6624 6625 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:520 6626 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6627 msgid "Wind Mill" 6628 msgstr "ქარის წისქვილი" 6629 6630 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:521 6631 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6632 msgid "Communications Tower" 6633 msgstr "" 6634 6635 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:522 6636 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6637 msgid "Tourist Attraction" 6638 msgstr "ტურისტული ღირსშესანიშნაობა" 6639 6640 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:523 6641 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6642 msgid "Artwork" 6643 msgstr "ნამუშევრები" 6644 6645 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:524 6646 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6647 msgid "Castle" 6648 msgstr "სასახლე" 6649 6650 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:525 6651 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6652 msgid "Cinema" 6653 msgstr "კინო" 6654 6655 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:526 6656 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6657 msgid "Information" 6658 msgstr "ინფორმაცია" 6659 6660 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:527 6661 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6662 msgid "Monument" 6663 msgstr "ძეგლი" 6664 6665 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:528 6666 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6667 msgid "Museum" 6668 msgstr "მუზეუმი" 6669 6670 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:529 6671 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6672 msgid "Ruin" 6673 msgstr "ნანგრევები" 6674 6675 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:530 6676 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6677 msgid "Theatre" 6678 msgstr "თეატრი" 6679 6680 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:531 6681 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6682 msgid "Theme Park" 6683 msgstr "თემატური პარკი" 6684 6685 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:532 6686 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6687 msgid "View Point" 6688 msgstr "ხედის წერტილი" 6689 6690 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:533 6691 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6692 msgid "Zoo" 6693 msgstr "ზოოპარკი" 6694 6695 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:534 6696 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6697 msgid "Alpine Hut" 6698 msgstr "ალპური ქოხი" 6699 6700 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:535 6701 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6702 msgid "Wilderness Hut" 6703 msgstr "" 6704 6705 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:536 6706 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6707 msgid "Memorial" 6708 msgstr "მემორიალი" 6709 6710 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:537 6711 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6712 msgid "Aerodrome" 6713 msgstr "აეროდრომი" 6714 6715 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:538 6716 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6717 msgid "Helipad" 6718 msgstr "" 6719 6720 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:539 6721 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6722 msgid "Airport Gate" 6723 msgstr "აეროპორტის გეითი" 6724 6725 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:540 6726 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6727 msgid "Airport Runway" 6728 msgstr "ასაფრენი ბილიკი" 6729 6730 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:541 6731 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6732 msgid "Airport Apron" 6733 msgstr "აეროპორტის აპრონი" 6734 6735 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:542 6736 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6737 msgid "Airport Taxiway" 6738 msgstr "აეროპორტის ტაქსის ბილიკი" 6739 6740 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:543 6741 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6742 msgid "Airport Terminal" 6743 msgstr "აეროპორტის ტერმინალი" 6744 6745 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:544 6746 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6747 msgid "Bus Station" 6748 msgstr "ავტობუსების სადგური" 6749 6750 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:545 6751 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6752 msgid "Bus Stop" 6753 msgstr "ავტობუსის გაჩერება" 6754 6755 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:546 6756 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6757 msgid "Car Sharing" 6758 msgstr "მანქანის გაზიარება" 6759 6760 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:547 6761 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6762 msgid "Gas Station" 6763 msgstr "ბენზინ-გასამართი სადგური" 6764 6765 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:548 6766 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6767 msgid "Parking" 6768 msgstr "მიმდინარეობს დამაგრება" 6769 6770 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:549 6771 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6772 msgid "Parking Space" 6773 msgstr "პარკინგის ადგილი" 6774 6775 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:550 6776 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6777 msgid "Platform" 6778 msgstr "პლატფორმა" 6779 6780 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:551 6781 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6782 msgid "Bicycle Rental" 6783 msgstr "ველოსიპედის ქირაობა" 6784 6785 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:552 6786 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6787 msgid "Car Rental" 6788 msgstr "მანქანის ქირაობა" 6789 6790 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:553 6791 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6792 msgid "Ski Rental" 6793 msgstr "თხილამურების გაქირავება" 6794 6795 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:554 6796 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6797 msgid "Taxi Rank" 6798 msgstr "" 6799 6800 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:555 6801 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6802 msgid "Train Station" 6803 msgstr "რკინიგზის სადგური" 6804 6805 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:556 6806 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6807 msgid "Tram Stop" 6808 msgstr "" 6809 6810 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:557 6811 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6812 msgid "Bicycle Parking" 6813 msgstr "ველოსიპედის პარკინგი" 6814 6815 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:558 6816 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6817 msgid "Motorcycle Parking" 6818 msgstr "მოტოციკლის პარკინგი" 6819 6820 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:559 6821 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6822 msgid "Subway Entrance" 6823 msgstr "" 6824 6825 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:560 6826 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6827 msgid "Speed Camera" 6828 msgstr "" 6829 6830 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:561 6831 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6832 msgid "Place Of Worship" 6833 msgstr "" 6834 6835 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:562 6836 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6837 msgid "Bahai" 6838 msgstr "ბაჰაი" 6839 6840 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:563 6841 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6842 msgid "Buddhist" 6843 msgstr "ბუდისტი" 6844 6845 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:564 6846 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6847 msgid "Christian" 6848 msgstr "ქრისტიანური" 6849 6850 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:565 6851 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6852 msgid "Muslim" 6853 msgstr "მუსულმანური" 6854 6855 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:566 6856 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6857 msgid "Hindu" 6858 msgstr "ინდური" 6859 6860 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:567 6861 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6862 msgid "Jain" 6863 msgstr "" 6864 6865 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:568 6866 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6867 msgid "Jewish" 6868 msgstr "ბრაული" 6869 6870 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:569 6871 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6872 msgid "Shinto" 6873 msgstr "შინტო" 6874 6875 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:570 6876 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6877 msgid "Sikh" 6878 msgstr "" 6879 6880 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:571 6881 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6882 msgid "Taoist" 6883 msgstr "" 6884 6885 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:572 6886 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6887 msgid "Golf Course" 6888 msgstr "" 6889 6890 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:573 6891 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6892 msgid "Marina" 6893 msgstr "მარინა" 6894 6895 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:574 6896 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6897 msgid "Park" 6898 msgstr "პარკი" 6899 6900 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:575 6901 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6902 msgid "Playground" 6903 msgstr "საცდელი ფუნქციები" 6904 6905 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:576 6906 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6907 msgid "Pitch" 6908 msgstr "Pitch" 6909 6910 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:577 6911 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6912 msgid "Sports Centre" 6913 msgstr "სპორტული ცენტრი" 6914 6915 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:578 6916 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6917 msgid "Stadium" 6918 msgstr "სტადიონი" 6919 6920 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:580 6921 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6922 msgid "Swimming Pool" 6923 msgstr "საცურაო აუზი" 6924 6925 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:581 6926 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6927 msgid "Miniature Golf Course" 6928 msgstr "მინიატურული გოლფის მოედანი" 6929 6930 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:582 6931 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6932 msgid "Allotments" 6933 msgstr "მიწის ნაკვეთი" 6934 6935 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:583 6936 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6937 msgid "Basin" 6938 msgstr "აუზი" 6939 6940 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:584 6941 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6942 msgid "Cemetery" 6943 msgstr "სასაფლაო" 6944 6945 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:585 6946 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6947 msgid "Commercial" 6948 msgstr "რეკლამა" 6949 6950 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:586 6951 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6952 msgid "Construction" 6953 msgstr "მშენებლობა" 6954 6955 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:587 6956 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6957 msgid "Farmland" 6958 msgstr "ფერმა" 6959 6960 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:588 6961 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6962 msgid "Farmyard" 6963 msgstr "" 6964 6965 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:589 6966 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6967 msgid "Garages" 6968 msgstr "ავტოფარეხი" 6969 6970 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:590 6971 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6972 msgid "Grass" 6973 msgstr "ბალახი" 6974 6975 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:591 6976 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6977 msgid "Industrial" 6978 msgstr "ინდასტრიალი" 6979 6980 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:592 6981 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6982 msgid "Landfill" 6983 msgstr "ნაგავსაყრელი" 6984 6985 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:593 6986 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6987 msgid "Meadow" 6988 msgstr "ჭალა" 6989 6990 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:594 6991 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6992 msgid "Military" 6993 msgstr "სამხედრო" 6994 6995 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:595 6996 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6997 msgid "Quarry" 6998 msgstr "კარიერი" 6999 7000 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:596 7001 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7002 msgid "Railway" 7003 msgstr "რკინიგზა" 7004 7005 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:597 7006 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7007 msgid "Reservoir" 7008 msgstr "წყალსაცავი" 7009 7010 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:598 7011 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7012 msgid "Residential" 7013 msgstr "საცხოვრებელი" 7014 7015 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:599 7016 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7017 msgid "Retail" 7018 msgstr "საცალო" 7019 7020 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:600 7021 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7022 msgid "Orchard" 7023 msgstr "ხილის ბაღი" 7024 7025 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:601 7026 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7027 msgid "Vineyard" 7028 msgstr "ვენახი" 7029 7030 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:602 7031 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7032 msgid "Rail" 7033 msgstr "სარკინიგზო" 7034 7035 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:603 7036 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7037 msgid "Narrow Gauge" 7038 msgstr "ვიწრო ლიანდაგი" 7039 7040 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:604 7041 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7042 msgid "Tram" 7043 msgstr "ტრამვაი" 7044 7045 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:605 7046 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7047 msgid "Light Rail" 7048 msgstr "მსუბუქი რკინიგზა" 7049 7050 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:606 7051 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7052 msgid "Abandoned Railway" 7053 msgstr "მიტოვებული რკინიგზა" 7054 7055 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:607 7056 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7057 msgid "Subway" 7058 msgstr "მეტრო" 7059 7060 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:608 7061 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7062 msgid "Preserved Railway" 7063 msgstr "შემონახული რკინიგზა" 7064 7065 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:609 7066 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7067 msgid "Miniature Railway" 7068 msgstr "მინიატურული რკინიგზა" 7069 7070 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:610 7071 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7072 msgid "Railway Construction" 7073 msgstr "რკინიგზის მშენებლობა" 7074 7075 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:611 7076 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7077 msgid "Monorail" 7078 msgstr "მონორელსი" 7079 7080 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:612 7081 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7082 msgid "Funicular Railway" 7083 msgstr "ფუნიკულიორის რკინიგზა" 7084 7085 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:613 7086 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7087 msgid "Power Tower" 7088 msgstr "" 7089 7090 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:614 7091 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7092 msgid "Aerialway Station" 7093 msgstr "საჰაერო სადგური" 7094 7095 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:615 7096 msgctxt "" 7097 "GeoDataPlacemark|A pylon supporting the aerialway cable e.g. on a ski lift" 7098 msgid "Pylon" 7099 msgstr "პილონი" 7100 7101 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:616 7102 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7103 msgid "Cable Car" 7104 msgstr "საბაგირო" 7105 7106 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:617 7107 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7108 msgid "Gondola" 7109 msgstr "გონდოლა" 7110 7111 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:618 7112 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7113 msgid "Chair Lift" 7114 msgstr "" 7115 7116 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:619 7117 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7118 msgid "Mixed Lift" 7119 msgstr "" 7120 7121 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:620 7122 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7123 msgid "Drag Lift" 7124 msgstr "" 7125 7126 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:621 7127 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7128 msgid "T-Bar" 7129 msgstr "" 7130 7131 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:622 7132 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7133 msgid "J-Bar" 7134 msgstr "" 7135 7136 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:623 7137 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7138 msgid "Platter" 7139 msgstr "" 7140 7141 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:624 7142 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7143 msgid "Rope Tow" 7144 msgstr "" 7145 7146 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:625 7147 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7148 msgid "Magic Carpet" 7149 msgstr "" 7150 7151 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:626 7152 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7153 msgid "Zip Line" 7154 msgstr "" 7155 7156 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:627 7157 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7158 msgid "Goods" 7159 msgstr "" 7160 7161 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:628 7162 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7163 msgid "Downhill Piste" 7164 msgstr "" 7165 7166 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:629 7167 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7168 msgid "Nordic Piste" 7169 msgstr "" 7170 7171 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:630 7172 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7173 msgid "Skitour" 7174 msgstr "" 7175 7176 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:631 7177 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7178 msgid "Sled Piste" 7179 msgstr "" 7180 7181 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:632 7182 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7183 msgid "Winter Hike" 7184 msgstr "" 7185 7186 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:633 7187 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7188 msgid "Sleigh Piste" 7189 msgstr "" 7190 7191 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:634 7192 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7193 msgid "Ice Skate" 7194 msgstr "" 7195 7196 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:635 7197 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7198 msgid "Snow Park" 7199 msgstr "" 7200 7201 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:636 7202 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7203 msgid "Ski Playground" 7204 msgstr "" 7205 7206 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:637 7207 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7208 msgid "Ski Jump" 7209 msgstr "" 7210 7211 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:638 7212 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7213 msgid "Admin Boundary (Level 1)" 7214 msgstr "" 7215 7216 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:639 7217 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7218 msgid "Admin Boundary (Level 2)" 7219 msgstr "" 7220 7221 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:640 7222 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7223 msgid "Admin Boundary (Level 3)" 7224 msgstr "" 7225 7226 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:641 7227 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7228 msgid "Admin Boundary (Level 4)" 7229 msgstr "" 7230 7231 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:642 7232 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7233 msgid "Admin Boundary (Level 5)" 7234 msgstr "" 7235 7236 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:643 7237 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7238 msgid "Admin Boundary (Level 6)" 7239 msgstr "" 7240 7241 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:644 7242 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7243 msgid "Admin Boundary (Level 7)" 7244 msgstr "" 7245 7246 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:645 7247 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7248 msgid "Admin Boundary (Level 8)" 7249 msgstr "" 7250 7251 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:646 7252 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7253 msgid "Admin Boundary (Level 9)" 7254 msgstr "" 7255 7256 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:647 7257 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7258 msgid "Admin Boundary (Level 10)" 7259 msgstr "" 7260 7261 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:648 7262 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7263 msgid "Admin Boundary (Level 11)" 7264 msgstr "" 7265 7266 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:649 7267 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7268 msgid "Boundary (Maritime)" 7269 msgstr "" 7270 7271 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:650 7272 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7273 msgid "Land Mass" 7274 msgstr "" 7275 7276 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:651 7277 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7278 msgid "Urban Area" 7279 msgstr "ურბანული ადგილი" 7280 7281 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:652 7282 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7283 msgid "International Date Line" 7284 msgstr "" 7285 7286 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:653 7287 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7288 msgid "Bathymetry" 7289 msgstr "" 7290 7291 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:654 7292 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7293 msgid "Canal" 7294 msgstr "არხი" 7295 7296 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:655 7297 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7298 msgid "Drain" 7299 msgstr "" 7300 7301 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:656 7302 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7303 msgid "Ditch" 7304 msgstr "" 7305 7306 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:657 7307 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7308 msgid "Stream" 7309 msgstr "ნაკადი" 7310 7311 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:658 7312 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7313 msgid "River" 7314 msgstr "მდინარე" 7315 7316 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:659 7317 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7318 msgid "Weir" 7319 msgstr "" 7320 7321 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:660 7322 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:661 7323 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:662 7324 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7325 msgid "Crosswalk" 7326 msgstr "" 7327 7328 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:663 7329 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7330 msgid "Railway Crossing" 7331 msgstr "რკინიგზის გზაჯვარედინი" 7332 7333 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:664 7334 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7335 msgid "Door" 7336 msgstr "კარ" 7337 7338 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:666 7339 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7340 msgid "Room" 7341 msgstr "ოთახი" 7342 7343 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms 7344 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:48 7345 msgctxt "GeoDataCoordinates|North direction terms" 7346 msgid "*" 7347 msgstr "*" 7348 7349 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms 7350 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:51 7351 msgctxt "GeoDataCoordinates|East direction terms" 7352 msgid "*" 7353 msgstr "*" 7354 7355 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms 7356 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:54 7357 msgctxt "GeoDataCoordinates|South direction terms" 7358 msgid "*" 7359 msgstr "*" 7360 7361 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms 7362 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:57 7363 msgctxt "GeoDataCoordinates|West direction terms" 7364 msgid "*" 7365 msgstr "*" 7366 7367 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols 7368 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:95 7369 msgctxt "GeoDataCoordinates|Degree symbol terms" 7370 msgid "*" 7371 msgstr "*" 7372 7373 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols 7374 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:98 7375 msgctxt "GeoDataCoordinates|Minutes symbol terms" 7376 msgid "*" 7377 msgstr "*" 7378 7379 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols 7380 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:101 7381 msgctxt "GeoDataCoordinates|Seconds symbol terms" 7382 msgid "*" 7383 msgstr "*" 7384 7385 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:211 7386 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7387 msgid "Detour" 7388 msgstr "" 7389 7390 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:212 7391 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7392 msgid "Ferry Route" 7393 msgstr "" 7394 7395 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:213 7396 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7397 msgid "Train" 7398 msgstr "მატარებელი" 7399 7400 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:214 7401 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7402 msgid "Subway" 7403 msgstr "მეტრო" 7404 7405 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:215 7406 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7407 msgid "Tram" 7408 msgstr "ტრამვაი" 7409 7410 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:216 7411 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7412 msgid "Bus" 7413 msgstr "მატარებელი" 7414 7415 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:217 7416 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7417 msgid "Trolley Bus" 7418 msgstr "ტროლებუსი" 7419 7420 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:218 7421 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7422 msgid "Bicycle Route" 7423 msgstr "" 7424 7425 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:219 7426 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7427 msgid "Mountainbike Route" 7428 msgstr "" 7429 7430 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:220 7431 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7432 msgid "Walking Route" 7433 msgstr "" 7434 7435 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:221 7436 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7437 msgid "Hiking Route" 7438 msgstr "" 7439 7440 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:222 7441 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7442 msgid "Bridleway" 7443 msgstr "საცხენოსნო ბილიკი" 7444 7445 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:223 7446 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7447 msgid "Inline Skates Route" 7448 msgstr "" 7449 7450 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:224 7451 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7452 msgid "Downhill Piste" 7453 msgstr "" 7454 7455 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:225 7456 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7457 msgid "Nordic Ski Trail" 7458 msgstr "" 7459 7460 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:226 7461 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7462 msgid "Skitour" 7463 msgstr "" 7464 7465 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:227 7466 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7467 msgid "Sled Trail" 7468 msgstr "" 7469 7470 #: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMaximumTagHandler.cpp:35 7471 #, qt-format 7472 msgctxt "QObject|" 7473 msgid "Could not convert <maximum> child text content to integer. Was: '%1'" 7474 msgstr "" 7475 7476 #: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMinimumTagHandler.cpp:35 7477 #, qt-format 7478 msgctxt "QObject|" 7479 msgid "Could not convert <minimum> child text content to integer. Was: '%1'" 7480 msgstr "" 7481 7482 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:87 7483 #, qt-format 7484 msgctxt "QObject|" 7485 msgid "Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. " 7486 msgid_plural "" 7487 "Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. " 7488 msgstr[0] "" 7489 msgstr[1] "" 7490 7491 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:124 7492 #, qt-format 7493 msgctxt "QObject|" 7494 msgid "Error parsing file at line: %1 and column %2 . " 7495 msgstr "" 7496 7497 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:126 7498 msgctxt "QObject|" 7499 msgid "This is an Invalid File" 7500 msgstr "" 7501 7502 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:181 7503 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|" 7504 msgid "Name" 7505 msgstr "" 7506 7507 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:183 7508 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|" 7509 msgid "Type" 7510 msgstr "ტიპით" 7511 7512 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:185 7513 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|" 7514 msgid "Popularity" 7515 msgstr "პოპულარობა" 7516 7517 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:187 7518 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|Popularity index" 7519 msgid "PopIndex" 7520 msgstr "" 7521 7522 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:243 7523 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|" 7524 msgid "Playlist" 7525 msgstr "დასაკრავი სია" 7526 7527 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:165 7528 #, qt-format 7529 msgctxt "Marble::TargetModel|" 7530 msgid "Current Location: %1" 7531 msgstr "მიმდინარე მდებარეობა: %1" 7532 7533 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:194 7534 msgctxt "Marble::TargetModel|" 7535 msgid "Home" 7536 msgstr "სახლი" 7537 7538 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:351 7539 msgctxt "Marble::GoToDialog|" 7540 msgid "Address or search term" 7541 msgstr "" 7542 7543 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:437 7544 #, qt-format 7545 msgctxt "QObject|Number of search results" 7546 msgid "%n result(s) found." 7547 msgid_plural "%n result(s) found." 7548 msgstr[0] "" 7549 msgstr[1] "" 7550 7551 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:14 7552 msgctxt "GoTo|" 7553 msgid "Go To..." 7554 msgstr "გადასვლა..." 7555 7556 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:78 7557 msgctxt "GoTo|" 7558 msgid "" 7559 "Enter a search term and press Enter. <a href=\"https://userbase.kde.org/" 7560 "Marble/Search\">Details...</a>" 7561 msgstr "" 7562 7563 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:93 7564 msgctxt "GoTo|" 7565 msgid "Browse" 7566 msgstr "დათვალიერება" 7567 7568 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:103 7569 msgctxt "GoTo|" 7570 msgid "Search" 7571 msgstr "ძებნა" 7572 7573 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:17 7574 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7575 msgid "Select a geographic region" 7576 msgstr "" 7577 7578 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:41 7579 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7580 msgid "Northern Latitude" 7581 msgstr "" 7582 7583 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:47 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:99 7584 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:151 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:203 7585 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7586 msgid "°" 7587 msgstr "°" 7588 7589 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:66 7590 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7591 msgid "&N" 7592 msgstr "&ჩ" 7593 7594 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:93 7595 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7596 msgid "Western Longitude" 7597 msgstr "" 7598 7599 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:118 7600 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7601 msgid "&W" 7602 msgstr "&დ" 7603 7604 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:145 7605 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7606 msgid "Eastern Longitude" 7607 msgstr "" 7608 7609 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:170 7610 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7611 msgid "&E" 7612 msgstr "&ა" 7613 7614 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:197 7615 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7616 msgid "Southern Latitude" 7617 msgstr "" 7618 7619 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:222 7620 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7621 msgid "&S" 7622 msgstr "&ს" 7623 7624 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:129 7625 msgctxt "Marble::LatLonEdit|" 7626 msgid "°" 7627 msgstr "°" 7628 7629 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:179 src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:338 7630 msgctxt "Marble::LatLonEdit|" 7631 msgid "'" 7632 msgstr "'" 7633 7634 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:180 7635 msgctxt "Marble::LatLonEdit|" 7636 msgid "\"" 7637 msgstr "\"" 7638 7639 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:526 7640 msgctxt "Marble::LatLonEdit|East, the direction" 7641 msgid "E" 7642 msgstr "ა" 7643 7644 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:527 7645 msgctxt "Marble::LatLonEdit|West, the direction" 7646 msgid "W" 7647 msgstr "სიგ" 7648 7649 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:530 7650 msgctxt "Marble::LatLonEdit|North, the direction" 7651 msgid "N" 7652 msgstr "ჩ" 7653 7654 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:531 7655 msgctxt "Marble::LatLonEdit|South, the direction" 7656 msgid "S" 7657 msgstr "შაბ" 7658 7659 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:28 7660 msgctxt "LatLonEditPrivate|" 7661 msgid "°" 7662 msgstr "°" 7663 7664 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:38 7665 msgctxt "LatLonEditPrivate|" 7666 msgid "′" 7667 msgstr "′" 7668 7669 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:54 7670 msgctxt "LatLonEditPrivate|" 7671 msgid "″" 7672 msgstr "″" 7673 7674 #: src/lib/marble/LegendWidget.ui:14 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:14 7675 msgctxt "LegendWidget|" 7676 msgid "Legend" 7677 msgstr "შინაარსი" 7678 7679 #: src/lib/marble/LegendWidget.ui:21 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:21 7680 msgctxt "LegendWidget|" 7681 msgid "about:blank" 7682 msgstr "about:blank" 7683 7684 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:252 7685 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:274 7686 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 7687 msgid "Install" 7688 msgstr "ჩადგმა" 7689 7690 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:253 7691 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:292 7692 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 7693 msgid "Remove" 7694 msgstr "წაშლა" 7695 7696 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:254 7697 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:289 7698 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 7699 msgid "Cancel" 7700 msgstr "შეწყვეტა" 7701 7702 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:255 7703 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 7704 msgid "Upgrade" 7705 msgstr "განახლება" 7706 7707 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:279 7708 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 7709 msgid "Update" 7710 msgstr "განახლება" 7711 7712 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:284 7713 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 7714 msgid "Open" 7715 msgstr "გახსნა" 7716 7717 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.ui:14 7718 msgctxt "MapThemeDownloadDialog|" 7719 msgid "Install Maps" 7720 msgstr "" 7721 7722 #: src/lib/marble/MapThemeManager.cpp:402 7723 msgctxt "QObject|" 7724 msgid "Name" 7725 msgstr "სახელი" 7726 7727 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:112 7728 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7729 msgid "Globe View" 7730 msgstr "" 7731 7732 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:117 7733 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7734 msgid "Spherical view" 7735 msgstr "სფერული ედი" 7736 7737 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:124 src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:132 7738 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7739 msgid "Mercator View" 7740 msgstr "" 7741 7742 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:138 7743 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7744 msgid "Flat View" 7745 msgstr "ბრტყელი ხედი" 7746 7747 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:144 7748 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7749 msgid "Gnomonic view" 7750 msgstr "" 7751 7752 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:150 7753 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7754 msgid "Stereographic view" 7755 msgstr "სტერეოგრაფიული ხედი" 7756 7757 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:156 7758 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7759 msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area view" 7760 msgstr "" 7761 7762 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:162 7763 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7764 msgid "Azimuthal Equidistant view" 7765 msgstr "" 7766 7767 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:168 7768 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7769 msgid "Perspective Globe view" 7770 msgstr "" 7771 7772 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:650 7773 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7774 msgid "&Show Large Icons" 7775 msgstr "დიდი ხატულების &ჩვენება" 7776 7777 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:653 7778 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7779 msgid "&Favorite" 7780 msgstr "&რჩეული" 7781 7782 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:658 7783 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7784 msgid "&Create a New Map..." 7785 msgstr "&ახალი რუკის შექმნა..." 7786 7787 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:660 7788 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7789 msgid "&Delete Map Theme" 7790 msgstr "რუკის თემის &წაშლა" 7791 7792 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:668 7793 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7794 msgid "Marble" 7795 msgstr "Marble" 7796 7797 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:669 7798 #, qt-format 7799 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7800 msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?" 7801 msgstr "" 7802 7803 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:14 7804 msgctxt "MapViewWidget|" 7805 msgid "Map View" 7806 msgstr "რუკის ხედი" 7807 7808 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:27 7809 msgctxt "MapViewWidget|" 7810 msgid "&Projection" 7811 msgstr "პროექცია" 7812 7813 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:41 7814 msgctxt "MapViewWidget|" 7815 msgid "Globe" 7816 msgstr "" 7817 7818 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:50 7819 msgctxt "MapViewWidget|" 7820 msgid "Flat Map" 7821 msgstr "" 7822 7823 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:59 7824 msgctxt "MapViewWidget|" 7825 msgid "Mercator" 7826 msgstr "სავაჭრო" 7827 7828 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:68 7829 msgctxt "MapViewWidget|" 7830 msgid "Gnomonic" 7831 msgstr "გნომური" 7832 7833 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:77 7834 msgctxt "MapViewWidget|" 7835 msgid "Stereographic" 7836 msgstr "სტერეოგრაფიული" 7837 7838 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:86 7839 msgctxt "MapViewWidget|" 7840 msgid "Lambert Azimuthal Equal Area" 7841 msgstr "" 7842 7843 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:95 7844 msgctxt "MapViewWidget|" 7845 msgid "Azimuthal Equidistant" 7846 msgstr "" 7847 7848 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:104 7849 msgctxt "MapViewWidget|" 7850 msgid "Vertical Perspective Globe" 7851 msgstr "" 7852 7853 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:126 7854 msgctxt "MapViewWidget|" 7855 msgid "&Celestial Body" 7856 msgstr "" 7857 7858 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:165 7859 msgctxt "MapViewWidget|" 7860 msgid "&Theme" 7861 msgstr "&თემა" 7862 7863 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:190 7864 msgctxt "MapViewWidget|" 7865 msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics." 7866 msgstr "" 7867 7868 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:168 7869 msgctxt "Marble::PreviewDialog|" 7870 msgid "Preview Map" 7871 msgstr "" 7872 7873 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:290 src/lib/marble/MapWizard.cpp:295 7874 msgctxt "Marble::MapWizard|" 7875 msgid "Error while parsing" 7876 msgstr "" 7877 7878 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:290 7879 msgctxt "Marble::MapWizard|" 7880 msgid "Wizard cannot parse server's response" 7881 msgstr "" 7882 7883 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:295 7884 msgctxt "Marble::MapWizard|" 7885 msgid "Server is not an OWS Server." 7886 msgstr "" 7887 7888 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:390 src/lib/marble/MapWizard.cpp:407 7889 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1140 7890 msgctxt "Marble::MapWizard|" 7891 msgid "Web Mercator (epsg:3857)" 7892 msgstr "" 7893 7894 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:391 src/lib/marble/MapWizard.cpp:842 7895 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:975 7896 msgctxt "Marble::MapWizard|" 7897 msgid "Equirectangular (epsg:4326)" 7898 msgstr "" 7899 7900 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:392 src/lib/marble/MapWizard.cpp:844 7901 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:977 7902 msgctxt "Marble::MapWizard|" 7903 msgid "Equirectangular (crs:84)" 7904 msgstr "" 7905 7906 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:403 7907 msgctxt "Marble::MapWizard|" 7908 msgid "Tile Projection:" 7909 msgstr "ფილის პროექცია:" 7910 7911 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:419 7912 msgctxt "Marble::MapWizard|" 7913 msgid "Tile Matrix Set:" 7914 msgstr "" 7915 7916 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:463 src/lib/marble/MapWizard.cpp:965 7917 msgctxt "Marble::MapWizard|" 7918 msgid "Preview Image" 7919 msgstr "გამოსახულების გადახედვა" 7920 7921 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:467 7922 msgctxt "Marble::MapWizard|" 7923 msgid "Base Tile" 7924 msgstr "" 7925 7926 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:471 7927 msgctxt "Marble::MapWizard|" 7928 msgid "Legend Image" 7929 msgstr "შინაარსის გამოსახულება" 7930 7931 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:478 src/lib/marble/MapWizard.cpp:486 7932 #, qt-format 7933 msgctxt "Marble::MapWizard|" 7934 msgid "%1" 7935 msgstr "%1" 7936 7937 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:479 7938 #, qt-format 7939 msgctxt "Marble::MapWizard|" 7940 msgid "The %1 could not be downloaded." 7941 msgstr "" 7942 7943 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:487 7944 #, qt-format 7945 msgctxt "Marble::MapWizard|" 7946 msgid "" 7947 "The %1 could not be downloaded successfully. The server replied:\n" 7948 "\n" 7949 "%2" 7950 msgstr "" 7951 7952 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:565 src/lib/marble/MapWizard.cpp:1545 7953 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1546 src/lib/marble/MapWizard.cpp:1554 7954 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1555 7955 msgctxt "Marble::MapWizard|" 7956 msgid "Custom" 7957 msgstr "ხელით მითითებული" 7958 7959 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:795 src/lib/marble/MapWizard.cpp:798 7960 msgctxt "Marble::MapWizard|" 7961 msgid "Archiving failed" 7962 msgstr "არქივაციის შეცდომა" 7963 7964 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:795 7965 msgctxt "Marble::MapWizard|" 7966 msgid "Archiving process cannot be started." 7967 msgstr "" 7968 7969 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:798 7970 msgctxt "Marble::MapWizard|" 7971 msgid "Archiving process crashed." 7972 msgstr "" 7973 7974 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:894 src/lib/marble/MapWizard.cpp:902 7975 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:911 7976 msgctxt "Marble::MapWizard|" 7977 msgid "Source Image" 7978 msgstr "საწყისი გამოსახულება" 7979 7980 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:895 7981 msgctxt "Marble::MapWizard|" 7982 msgid "Please specify a source image." 7983 msgstr "" 7984 7985 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:903 7986 msgctxt "Marble::MapWizard|" 7987 msgid "" 7988 "The source image you specified does not exist. Please specify a different " 7989 "one." 7990 msgstr "" 7991 7992 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:912 7993 msgctxt "Marble::MapWizard|" 7994 msgid "" 7995 "The source image you specified does not seem to be an image. Please specify " 7996 "a different image file." 7997 msgstr "" 7998 7999 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:942 8000 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8001 msgid "Map Title" 8002 msgstr "" 8003 8004 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:942 8005 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8006 msgid "Please specify a map title." 8007 msgstr "" 8008 8009 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:949 src/lib/marble/MapWizard.cpp:957 8010 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8011 msgid "Map Name" 8012 msgstr "რუკის სახელი" 8013 8014 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:949 8015 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8016 msgid "Please specify a map name." 8017 msgstr "" 8018 8019 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:958 8020 #, qt-format 8021 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8022 msgid "" 8023 "Please specify another map name, since there is already a map named \"%1\"." 8024 msgstr "" 8025 8026 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:965 8027 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8028 msgid "Please specify a preview image." 8029 msgstr "" 8030 8031 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1484 8032 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8033 msgid "Problem while creating files" 8034 msgstr "" 8035 8036 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1484 8037 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8038 msgid "Check if a theme with the same name exists." 8039 msgstr "" 8040 8041 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1541 8042 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8043 msgid "WMS Server" 8044 msgstr "WMS სერვერი" 8045 8046 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1542 8047 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8048 msgid "" 8049 "<h4>WMS Server</h4>Please choose a <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" 8050 "Web_Map_Service\">WMS</a> server or enter a custom server URL." 8051 msgstr "" 8052 8053 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1550 8054 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8055 msgid "WMTS Server" 8056 msgstr "WMS სერვერი" 8057 8058 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1551 8059 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8060 msgid "" 8061 "<h4>WMTS Server</h4>Please choose a <a href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/" 8062 "Web_Map_Tile_Service\">WMTS</a> server or enter a custom server URL." 8063 msgstr "" 8064 8065 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:20 8066 msgctxt "MapWizard|" 8067 msgid "Map Theme Creation Wizard" 8068 msgstr "" 8069 8070 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:33 8071 msgctxt "MapWizard|" 8072 msgid "" 8073 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8074 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 8075 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8076 "\">\n" 8077 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8078 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 8079 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 8080 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 8081 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8082 "weight:600;\">Welcome to the Map Creation Wizard!</span></p>\n" 8083 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 8084 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 8085 "p>\n" 8086 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 8087 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">We will guide you through " 8088 "the process of creating a map theme for Marble. In the end you will have " 8089 "your own map that you can view in Marble.</p>\n" 8090 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8091 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the source " 8092 "that you want to use for the data of your map theme:</p>\n" 8093 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; " 8094 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 8095 "p></body></html>" 8096 msgstr "" 8097 8098 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:54 src/lib/marble/MapWizard.ui:67 8099 msgctxt "MapWizard|" 8100 msgid "" 8101 "Connects to a server on the Internet. The map data is queried via the WMS " 8102 "protocol." 8103 msgstr "" 8104 8105 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:57 8106 msgctxt "MapWizard|" 8107 msgid "Web Map Service (WMS)" 8108 msgstr "" 8109 8110 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:70 8111 msgctxt "MapWizard|" 8112 msgid "Web Map Tile Service (WMTS)" 8113 msgstr "" 8114 8115 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:80 8116 msgctxt "MapWizard|" 8117 msgid "" 8118 "You need to provide a bitmap image of a world map that is stored on disk." 8119 msgstr "" 8120 8121 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:83 8122 msgctxt "MapWizard|" 8123 msgid "A single image showing the whole world" 8124 msgstr "" 8125 8126 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:90 8127 msgctxt "MapWizard|" 8128 msgid "" 8129 "Connects to a server on the Internet. The map data is queried via a static " 8130 "URL." 8131 msgstr "" 8132 8133 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:93 8134 msgctxt "MapWizard|" 8135 msgid "Online map providing indexed tiles (e.g. Open Street Map)" 8136 msgstr "" 8137 8138 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:104 8139 msgctxt "MapWizard|" 8140 msgid "" 8141 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8142 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 8143 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8144 "\">\n" 8145 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8146 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 8147 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 8148 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8149 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8150 "weight:600;\">WMS Server</span></p>\n" 8151 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8152 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose a <a href=" 8153 "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-" 8154 "decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> server or enter a " 8155 "custom server URL.</p></body></html>" 8156 msgstr "" 8157 8158 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:134 8159 msgctxt "MapWizard|" 8160 msgid "WMS Server:" 8161 msgstr "WMS სერვერი:" 8162 8163 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:145 src/lib/marble/MapWizard.ui:169 8164 msgctxt "MapWizard|" 8165 msgid "Custom" 8166 msgstr "ხელით მითითებული" 8167 8168 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:153 8169 msgctxt "MapWizard|" 8170 msgid "URL:" 8171 msgstr "URL:" 8172 8173 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:163 8174 msgctxt "MapWizard|" 8175 msgid "" 8176 "Enter the base Url of the WMS service (e.g. <i>https://www.wms.nrw.de/" 8177 "geobasis/wms_nw_dop_overlay</i>)" 8178 msgstr "" 8179 8180 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:166 src/lib/marble/MapWizard.ui:465 8181 msgctxt "MapWizard|" 8182 msgid "https://" 8183 msgstr "https://" 8184 8185 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:218 8186 msgctxt "MapWizard|" 8187 msgid "Wms-Service:" 8188 msgstr "Wms-სერვისი:" 8189 8190 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:232 8191 msgctxt "MapWizard|" 8192 msgid "Layer Selection" 8193 msgstr "ფენის არჩევანი" 8194 8195 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:243 8196 msgctxt "MapWizard|" 8197 msgid "Choose your Layer(s):" 8198 msgstr "" 8199 8200 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:266 8201 msgctxt "MapWizard|" 8202 msgid "Search:" 8203 msgstr "ძებნა:" 8204 8205 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:288 8206 msgctxt "MapWizard|" 8207 msgid "" 8208 "The order in which multiple layers are selected directly affects their " 8209 "rendering order." 8210 msgstr "" 8211 8212 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:297 8213 msgctxt "MapWizard|" 8214 msgid "" 8215 "Enable this to select multiple layers without keyboard shortcuts (Shift, " 8216 "Strg, Strg+A, ...)" 8217 msgstr "" 8218 8219 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:300 8220 msgctxt "MapWizard|" 8221 msgid "Multiple Selections" 8222 msgstr "" 8223 8224 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:307 8225 msgctxt "MapWizard|" 8226 msgid "Custom Backdrop" 8227 msgstr "" 8228 8229 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:314 8230 msgctxt "MapWizard|" 8231 msgid "Tile Projection:" 8232 msgstr "ფილის პროექცია:" 8233 8234 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:321 8235 msgctxt "MapWizard|" 8236 msgid "Indicates the projection in which the tiles are rendered." 8237 msgstr "" 8238 8239 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:344 8240 msgctxt "MapWizard|" 8241 msgid "Tile Format:" 8242 msgstr "" 8243 8244 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:351 8245 msgctxt "MapWizard|" 8246 msgid "Indicates the file format of the tiles." 8247 msgstr "" 8248 8249 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:383 8250 msgctxt "MapWizard|" 8251 msgid "Layer Info" 8252 msgstr "ფენის ინფორმაცია" 8253 8254 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:396 8255 msgctxt "MapWizard|" 8256 msgid "Service Info" 8257 msgstr "ინფორმაცია სერვისის შესახებ" 8258 8259 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:406 8260 msgctxt "MapWizard|" 8261 msgid "Customize Backdrop" 8262 msgstr "" 8263 8264 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:417 8265 msgctxt "MapWizard|" 8266 msgid "Preset Layers" 8267 msgstr "" 8268 8269 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:437 8270 msgctxt "MapWizard|" 8271 msgid "OpenStreetMap" 8272 msgstr "OpenStreetMap" 8273 8274 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:452 8275 msgctxt "MapWizard|" 8276 msgid "XYZ Server Url" 8277 msgstr "" 8278 8279 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:462 8280 msgctxt "MapWizard|" 8281 msgid "The XYZ server needs to provide map tiles in Mercator projection." 8282 msgstr "" 8283 8284 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:479 8285 msgctxt "MapWizard|" 8286 msgid "Color" 8287 msgstr "ფერი" 8288 8289 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:498 8290 msgctxt "MapWizard|" 8291 msgid "#87CEFA" 8292 msgstr "" 8293 8294 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:511 8295 msgctxt "MapWizard|" 8296 msgid "Select Color" 8297 msgstr "აირჩიეთ ფერი" 8298 8299 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:554 8300 msgctxt "MapWizard|" 8301 msgid "" 8302 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8303 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 8304 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8305 "\">\n" 8306 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8307 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 8308 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 8309 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 8310 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8311 "weight:600;\">World Map Bitmap Image</span></p>\n" 8312 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 8313 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 8314 "weight:600;\"></p>\n" 8315 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 8316 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the location " 8317 "of a world map that is stored in a single image file (JPG, PNG, etc.). It " 8318 "needs to be provided in <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" 8319 "Equirectangular_projection\"><span style=\" text-decoration: underline; " 8320 "color:#0057ae;\">Equirectangular projection</span></a>, so the shape should " 8321 "look like this (size ratio: 2:1):</p>\n" 8322 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8323 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/data/svg/" 8324 "worldmap.svg\" width=\"150\" /></p></body></html>" 8325 msgstr "" 8326 8327 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:573 8328 msgctxt "MapWizard|" 8329 msgid "Source Image:" 8330 msgstr "საწყისი გამოსახულება:" 8331 8332 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:589 src/lib/marble/MapWizard.ui:874 8333 msgctxt "MapWizard|" 8334 msgid "..." 8335 msgstr "..." 8336 8337 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:615 8338 msgctxt "MapWizard|" 8339 msgid "" 8340 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8341 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 8342 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8343 "\">\n" 8344 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8345 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-" 8346 "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 8347 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8348 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8349 "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">URL Scheme for Indexed Tiles</span></" 8350 "p>\n" 8351 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8352 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8353 "family:'Sans Serif';\">Please enter the URL used for downloading individual " 8354 "tiles. Use the placeholders </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; " 8355 "font-style:italic;\">{x}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, " 8356 "</span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{y}</" 8357 "span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, and </span><span style=\" " 8358 "font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{zoomLevel}</span><span style=" 8359 "\" font-family:'Sans Serif';\"> to reference a tile from the index.</span></" 8360 "p></body></html>" 8361 msgstr "" 8362 8363 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:651 8364 msgctxt "MapWizard|" 8365 msgid "URL Scheme:" 8366 msgstr "URL -ის სქემა:" 8367 8368 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:690 8369 msgctxt "MapWizard|" 8370 msgid "" 8371 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8372 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 8373 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8374 "\">\n" 8375 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8376 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-" 8377 "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 8378 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8379 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8380 "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">General Information</span></p>\n" 8381 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8382 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8383 "family:'Sans Serif';\">Please specify a title, a name and an icon for your " 8384 "new map. Add a description to let users know what your map is about. </" 8385 "span></p></body></html>" 8386 msgstr "" 8387 8388 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:707 8389 msgctxt "MapWizard|" 8390 msgid "Map Title:" 8391 msgstr "რუკის სათაური:" 8392 8393 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:720 8394 msgctxt "MapWizard|" 8395 msgid "A short concise name for your map theme." 8396 msgstr "" 8397 8398 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:727 src/lib/marble/MapWizard.ui:950 8399 msgctxt "MapWizard|" 8400 msgid "Map Name:" 8401 msgstr "რუკის სახელი:" 8402 8403 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:737 8404 msgctxt "MapWizard|" 8405 msgid "The lowercase map theme id." 8406 msgstr "" 8407 8408 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:740 8409 msgctxt "MapWizard|" 8410 msgid "The folder name of your new theme." 8411 msgstr "" 8412 8413 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:753 8414 msgctxt "MapWizard|" 8415 msgid "Description:" 8416 msgstr "აღწერა:" 8417 8418 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:772 8419 msgctxt "MapWizard|" 8420 msgid "" 8421 "A short description of your map theme. Here you can provide information " 8422 "about the purpose, origin, copyright and license of the data used in your " 8423 "map theme." 8424 msgstr "" 8425 8426 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:775 8427 msgctxt "MapWizard|" 8428 msgid "It will appear in a tool tip and may contain HTML formatting." 8429 msgstr "" 8430 8431 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:788 src/lib/marble/MapWizard.ui:990 8432 msgctxt "MapWizard|" 8433 msgid "Preview Image:" 8434 msgstr "გამოსახულების გადახედვა:" 8435 8436 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:803 8437 msgctxt "MapWizard|" 8438 msgid "preview image" 8439 msgstr "გამოსახულების გადახედვა" 8440 8441 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:825 8442 msgctxt "MapWizard|" 8443 msgid "Change..." 8444 msgstr "შეცვლა..." 8445 8446 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:855 8447 msgctxt "MapWizard|" 8448 msgid "<b>Optional: Addition of a Map Key</b>" 8449 msgstr "" 8450 8451 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:864 8452 msgctxt "MapWizard|" 8453 msgid "Legend Image:" 8454 msgstr "" 8455 8456 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:925 8457 msgctxt "MapWizard|" 8458 msgid "" 8459 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8460 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 8461 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8462 "\">\n" 8463 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8464 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 8465 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 8466 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8467 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8468 "weight:600;\">Summary</span></p>\n" 8469 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8470 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Congratulations! You have " 8471 "entered all the data that is necessary to create your map theme. Check the " 8472 "summary below carefully and press the "Finish" button to create " 8473 "the theme. </p>\n" 8474 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8475 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please consider " 8476 "contributing the map theme back to the Marble community if the license and " 8477 "the terms of use allow for it.</p>\n" 8478 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; " 8479 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 8480 "p></body></html>" 8481 msgstr "" 8482 8483 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:957 8484 msgctxt "MapWizard|" 8485 msgid "Map name goes here." 8486 msgstr "" 8487 8488 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:970 8489 msgctxt "MapWizard|" 8490 msgid "Map Theme:" 8491 msgstr "რუკის თემა:" 8492 8493 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:977 8494 msgctxt "MapWizard|" 8495 msgid "Map theme goes here." 8496 msgstr "" 8497 8498 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:1002 8499 msgctxt "MapWizard|" 8500 msgid "Thumbnail" 8501 msgstr "მინიატურა" 8502 8503 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:1012 8504 msgctxt "MapWizard|" 8505 msgid "Preview Map" 8506 msgstr "" 8507 8508 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:60 8509 msgctxt "QObject|" 8510 msgid "Marble Virtual Globe" 8511 msgstr "ვირტუალური გლობუსი Marble" 8512 8513 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:78 8514 msgctxt "QObject|" 8515 msgid "<b>Active Development Team of Marble</b>" 8516 msgstr "" 8517 8518 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:79 8519 msgctxt "QObject|" 8520 msgid "" 8521 "<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /" 8522 "><i>Developer and Original Author</i></p>" 8523 msgstr "" 8524 8525 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:81 8526 msgctxt "QObject|" 8527 msgid "" 8528 "<p>Dennis Nienhüser <a href=\"mailto:nienhueser@kde.org" 8529 "\">nienhueser@kde.org</a><br /><i>Routing, Navigation, Mobile</i></p>" 8530 msgstr "" 8531 8532 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:83 8533 msgctxt "QObject|" 8534 msgid "" 8535 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs." 8536 "tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support, Mobile, Performance</i></p>" 8537 msgstr "" 8538 8539 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:85 8540 msgctxt "QObject|" 8541 msgid "" 8542 "<p>Friedrich W. H. Kossebau, <a href=\"mailto:kossebau@kde.org" 8543 "\">kossebau@kde.org</a><br /><i>Plasma Integration, Bugfixes</i></p>" 8544 msgstr "" 8545 8546 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:87 8547 msgctxt "QObject|" 8548 msgid "" 8549 "<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</a><br /" 8550 "><i>Geodata</i></p>" 8551 msgstr "" 8552 8553 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:89 8554 msgctxt "QObject|" 8555 msgid "" 8556 "<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</" 8557 "a><br /><i>OpenStreetMap Support, Download Management</i></p>" 8558 msgstr "" 8559 8560 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:91 8561 msgctxt "QObject|" 8562 msgid "" 8563 "<p>Florian Eßer <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f.esser@rwth-" 8564 "aachen.de</a><br /><i>Elevation Profile</i></p>" 8565 msgstr "" 8566 8567 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:93 8568 msgctxt "QObject|" 8569 msgid "" 8570 "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers." 8571 "net</a><br /><i>Amateur Radio Support</i></p>" 8572 msgstr "" 8573 8574 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:95 8575 msgctxt "QObject|" 8576 msgid "" 8577 "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx." 8578 "de</a><br /><i>Online Services Support</i></p>" 8579 msgstr "" 8580 8581 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:97 8582 msgctxt "QObject|" 8583 msgid "" 8584 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu." 8585 "com</a><br /><i>Satellites</i></p>" 8586 msgstr "" 8587 8588 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:99 8589 msgctxt "QObject|" 8590 msgid "" 8591 "<p>René Küttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net" 8592 "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Planetary Satellites</i></p>" 8593 msgstr "" 8594 8595 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:101 8596 msgctxt "QObject|" 8597 msgid "" 8598 "<p>Niko Sams <a href=\"mailto:niko.sams@gmail.com\">niko.sams@gmail.com</" 8599 "a><br /><i>Routing, Elevation Profile</i></p>" 8600 msgstr "" 8601 8602 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:103 8603 msgctxt "QObject|" 8604 msgid "" 8605 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 8606 "a><br /><i>KML and Windows Support</i></p>" 8607 msgstr "" 8608 8609 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:105 8610 msgctxt "QObject|" 8611 msgid "" 8612 "<p>Eckhart Wörner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware." 8613 "de</a><br /><i>Bugfixes</i></p>" 8614 msgstr "" 8615 8616 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:107 8617 msgctxt "QObject|" 8618 msgid "<b>Developers</b>" 8619 msgstr "" 8620 8621 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:108 8622 msgctxt "QObject|" 8623 msgid "" 8624 "<p>Médéric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr" 8625 "\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Astronomical Observatories</i></p>" 8626 msgstr "" 8627 8628 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:110 8629 msgctxt "QObject|" 8630 msgid "" 8631 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu." 8632 "itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planet Filter, Bugfixes</i></p>" 8633 msgstr "" 8634 8635 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:112 8636 msgctxt "QObject|" 8637 msgid "" 8638 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 8639 "com</a><br /><i>Proxy Support</i></p>" 8640 msgstr "" 8641 8642 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:114 8643 msgctxt "QObject|" 8644 msgid "" 8645 "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /" 8646 "><i>Network plugins</i></p>" 8647 msgstr "" 8648 8649 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:116 8650 msgctxt "QObject|" 8651 msgid "" 8652 "<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com\">hdevalence@gmail." 8653 "com</a><br /><i>Marble Runners, World-Clock Plasmoid</i></p>" 8654 msgstr "" 8655 8656 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:118 8657 msgctxt "QObject|" 8658 msgid "<p>Magnus Valle<br /><i>Historical Maps</i></p>" 8659 msgstr "" 8660 8661 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:119 8662 msgctxt "QObject|" 8663 msgid "" 8664 "<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</" 8665 "a><br /><i>Original Co-Maintainer</i></p>" 8666 msgstr "" 8667 8668 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:121 8669 msgctxt "QObject|" 8670 msgid "" 8671 "<p><i>Development & Patches:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David " 8672 "Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserhäll, Laurent " 8673 "Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich Raabe, " 8674 "Frederik Gladhorn, Fredrik Höglund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, " 8675 "Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin </p>" 8676 msgstr "" 8677 8678 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:125 8679 msgctxt "QObject|" 8680 msgid "" 8681 "<p><i>Platforms & Distributions:</i> Tim Sutton, Christian Ehrlicher, " 8682 "Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, " 8683 "Chitlesh Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske</p>" 8684 msgstr "" 8685 8686 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:127 8687 msgctxt "QObject|" 8688 msgid "<p><i>Artwork:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>" 8689 msgstr "" 8690 8691 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:128 8692 msgctxt "QObject|" 8693 msgid "<b>Join us</b>" 8694 msgstr "" 8695 8696 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:129 8697 msgctxt "QObject|" 8698 msgid "" 8699 "<p>You can reach the developers of the Marble Project at <a href=\"mailto:" 8700 "marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>" 8701 msgstr "" 8702 8703 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:130 8704 msgctxt "QObject|" 8705 msgid "<b>ESA - Summer of Code in Space</b>" 8706 msgstr "" 8707 8708 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:131 8709 msgctxt "QObject|" 8710 msgid "" 8711 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in ESA " 8712 "SoCiS for their successful work on Marble:</p>" 8713 msgstr "" 8714 8715 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:133 8716 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:185 8717 msgctxt "QObject|" 8718 msgid "<p><b>2016</b></p>" 8719 msgstr "<p><b>2016</b></p>" 8720 8721 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:134 8722 msgctxt "QObject|" 8723 msgid "" 8724 "<p>Judit Bartha, <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\"> bartha.m." 8725 "judit@gmail.com </a><br /><i>Project: Improving Marble's Satellite maps " 8726 "using Sentinel-2 mission data</i></p>" 8727 msgstr "" 8728 8729 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:136 8730 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:190 8731 msgctxt "QObject|" 8732 msgid "<p><b>2015</b></p>" 8733 msgstr "<p><b>2015</b></p>" 8734 8735 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:137 8736 msgctxt "QObject|" 8737 msgid "" 8738 "<p>Ana Badescu, <a href=\"mailto:anabee.emacs@gmail.com\"> anabee." 8739 "emacs@gmail.com </a><br /><i>Project: Integrate data provided by the " 8740 "Sentinel missions</i></p>" 8741 msgstr "" 8742 8743 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:139 8744 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:155 8745 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:197 8746 msgctxt "QObject|" 8747 msgid "<p><b>2014</b></p>" 8748 msgstr "<p><b>2014</b></p>" 8749 8750 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:140 8751 msgctxt "QObject|" 8752 msgid "" 8753 "<p>Gábor Péterffy, <a href=\"mailto:peterffy95@gmail.com\"> " 8754 "peterffy95@gmail.com </a><br /><i>Project: Panoramic Picture Support for " 8755 "celestial bodies in Marble </i></p>" 8756 msgstr "" 8757 8758 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:142 8759 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:161 8760 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:204 8761 msgctxt "QObject|" 8762 msgid "<p><b>2013</b></p>" 8763 msgstr "<p><b>2013</b></p>" 8764 8765 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:143 8766 msgctxt "QObject|" 8767 msgid "" 8768 "<p>Marek Hakala, <a href=\"mailto:hakala.marek@gmail.com\">hakala." 8769 "marek@gmail.com</a><br /><i>Project: Displaying Solar / Lunar Eclipses in " 8770 "Marble </i></p>" 8771 msgstr "" 8772 8773 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:145 8774 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:166 8775 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:213 8776 msgctxt "QObject|" 8777 msgid "<p><b>2012</b></p>" 8778 msgstr "<p><b>2012</b></p>" 8779 8780 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:146 8781 msgctxt "QObject|" 8782 msgid "" 8783 "<p>René Küttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net" 8784 "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Project: Visualization of planetary " 8785 "satellites</i></p>" 8786 msgstr "" 8787 8788 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:148 8789 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:171 8790 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:220 8791 msgctxt "QObject|" 8792 msgid "<p><b>2011</b></p>" 8793 msgstr "<p><b>2011</b></p>" 8794 8795 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:149 8796 msgctxt "QObject|" 8797 msgid "" 8798 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu." 8799 "com</a><br /><i>Project: Visualization of Satellite Orbits</i></p>" 8800 msgstr "" 8801 8802 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:152 8803 msgctxt "QObject|" 8804 msgid "<b>Google Code-in</b>" 8805 msgstr "" 8806 8807 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:153 8808 msgctxt "QObject|" 8809 msgid "" 8810 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the " 8811 "Google Code-in for their successful work on Marble:</p>" 8812 msgstr "" 8813 8814 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:156 8815 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:162 8816 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:167 8817 msgctxt "QObject|" 8818 msgid "" 8819 "Ilya Kowalewski <a href=\"mailto:illya.kovalevskyy@gmail.com\">illya." 8820 "kovalevskyy@gmail.com</a><br />" 8821 msgstr "" 8822 8823 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:157 8824 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:163 8825 msgctxt "QObject|" 8826 msgid "" 8827 "Mikhail Ivchenko <a href=\"mailto:ematirov@gmail.com\">ematirov@gmail.com</" 8828 "a><br />" 8829 msgstr "" 8830 8831 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:158 8832 msgctxt "QObject|" 8833 msgid "" 8834 "Sergey Popov <a href=\"mailto:sergobot256@gmail.com\">sergobot256@gmail.com</" 8835 "a><br />" 8836 msgstr "" 8837 8838 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:159 8839 msgctxt "QObject|" 8840 msgid "" 8841 "Daniel Pastushchak <a href=\"mailto:danikpastushchak90@gmail.com" 8842 "\">danikpastushchak90@gmail.com</a><br />" 8843 msgstr "" 8844 8845 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:164 8846 msgctxt "QObject|" 8847 msgid "" 8848 "Levente Kurusa <a href=\"mailto:levex@linux.com\">levex@linux.com</a><br />" 8849 msgstr "" 8850 8851 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:165 8852 msgctxt "QObject|" 8853 msgid "" 8854 "Benjamin Kaiser <a href=\"mailto:benjaminjkaiser@gmail.com" 8855 "\">benjaminjkaiser@gmail.com</a><br />" 8856 msgstr "" 8857 8858 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:168 8859 msgctxt "QObject|" 8860 msgid "" 8861 "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees." 8862 "technocool@gmail.com</a></p><br />" 8863 msgstr "" 8864 8865 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:169 8866 msgctxt "QObject|" 8867 msgid "" 8868 "Mayank Madan <a href=\"mailto:maddiemadan@gmail.com\">maddiemadan@gmail.com</" 8869 "a><br />" 8870 msgstr "" 8871 8872 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:170 8873 msgctxt "QObject|" 8874 msgid "" 8875 "Timothy Lanzi <a href=\"mailto:trlanzi@gmail.com\">trlanzi@gmail.com</a></p>" 8876 msgstr "" 8877 8878 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:172 8879 msgctxt "QObject|" 8880 msgid "" 8881 "<p>Utku Aydın <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com" 8882 "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />" 8883 msgstr "" 8884 8885 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:173 8886 msgctxt "QObject|" 8887 msgid "" 8888 "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</" 8889 "a><br />" 8890 msgstr "" 8891 8892 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:174 8893 msgctxt "QObject|" 8894 msgid "" 8895 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 8896 "a><br />" 8897 msgstr "" 8898 8899 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:175 8900 msgctxt "QObject|" 8901 msgid "" 8902 "Furkan Üzümcü <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com" 8903 "\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>" 8904 msgstr "" 8905 8906 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:177 8907 msgctxt "QObject|" 8908 msgid "<b>Google Summer of Code</b>" 8909 msgstr "" 8910 8911 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:178 8912 msgctxt "QObject|" 8913 msgid "" 8914 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the " 8915 "Google Summer of Code for their successful work on Marble:</p>" 8916 msgstr "" 8917 8918 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:180 8919 msgctxt "QObject|" 8920 msgid "<p><b>2017</b></p>" 8921 msgstr "<p><b>2017</b></p>" 8922 8923 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:181 8924 msgctxt "QObject|" 8925 msgid "" 8926 "<p>Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees." 8927 "technocool@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Indoor Maps</i></p>" 8928 msgstr "" 8929 8930 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:183 8931 msgctxt "QObject|" 8932 msgid "" 8933 "<p>Judit Bartha <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\">bartha.m." 8934 "judit@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Material Maps</i></p>" 8935 msgstr "" 8936 8937 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:186 8938 msgctxt "QObject|" 8939 msgid "" 8940 "<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</" 8941 "a><br /><i>Project: Fluent graphics across every tile level in Marble's OSM " 8942 "vector map</i></p>" 8943 msgstr "" 8944 8945 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:188 8946 msgctxt "QObject|" 8947 msgid "" 8948 "<p>Akshat Tandon <a href=\"akshat.tandon@research.iiit.ac.in\">akshat." 8949 "tandon@research.iiit.ac.in</a><br /><i>Project: Support for medium and low " 8950 "tile levels in the OSM Vector Map of Marble</i></p>" 8951 msgstr "" 8952 8953 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:191 8954 msgctxt "QObject|" 8955 msgid "" 8956 "<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</" 8957 "a><br /><i>Project: Improve Marble's OSM vector rendering support</i></p>" 8958 msgstr "" 8959 8960 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:193 8961 msgctxt "QObject|" 8962 msgid "" 8963 "<p>Gábor Péterffy <a href=\"gabor.peterffy@gmail.com\">gabor.peterffy@gmail." 8964 "com</a><br /><i>Project: Porting Marble to Android platform</i></p>" 8965 msgstr "" 8966 8967 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:195 8968 msgctxt "QObject|" 8969 msgid "" 8970 "<p>Marius Valeriu Stanciu <a href=\"stanciumarius94@gmail.com" 8971 "\">stanciumarius94@gmail.com</a><br /><i>Project: Offering OpenStreetMap " 8972 "support and improving Edit Mode for Marble</i></p>" 8973 msgstr "" 8974 8975 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:198 8976 msgctxt "QObject|" 8977 msgid "" 8978 "<p>Abhinav Gangwar <a href=\"abhgang@gmail.com\">abhgang@gmail.com</a><br /" 8979 "><i>Project: Marble Game</i></p>" 8980 msgstr "" 8981 8982 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:200 8983 msgctxt "QObject|" 8984 msgid "" 8985 "<p>Calin Cruceru <a href=\"crucerucalincristian@gmail.com" 8986 "\">crucerucalincristian@gmail.com</a><br /><i>Project: Editing Mode for " 8987 "Polygons</i></p>" 8988 msgstr "" 8989 8990 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:202 8991 msgctxt "QObject|" 8992 msgid "" 8993 "<p>Sanjiban Bairagya <a href=\"sanjiban22393@gmail.com\">sanjiban22393@gmail." 8994 "com</a><br /><i>Project: Interactive Tours </i></p>" 8995 msgstr "" 8996 8997 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:205 8998 msgctxt "QObject|" 8999 msgid "" 9000 "<p>Adrian Draghici <a href=\"draghici.adrian.b@gmail.com\">draghici.adrian." 9001 "b@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble KML Map Editor</i></p>" 9002 msgstr "" 9003 9004 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:207 9005 msgctxt "QObject|" 9006 msgid "" 9007 "<p>Andrei Duma <a href=\"andrei.duma.dorian@gmail.com\">andrei.duma." 9008 "dorian@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble meets ownCloud</i></p>" 9009 msgstr "" 9010 9011 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:209 9012 msgctxt "QObject|" 9013 msgid "" 9014 "<p>Utku Aydın <a href=\"utkuaydin34@gmail.com\">utkuaydin34@gmail.com</" 9015 "a><br /><i>Project: ownCloud storage and synchronization for Marble </i></p>" 9016 msgstr "" 9017 9018 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:211 9019 msgctxt "QObject|" 9020 msgid "" 9021 "<p>René Küttner <a href=\"rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</" 9022 "a><br /><i>Project: OpenGL SceneGraph</i></p>" 9023 msgstr "" 9024 9025 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:214 9026 msgctxt "QObject|" 9027 msgid "" 9028 "<p>Ander Pijoan <a href=\"ander.pijoan@deusto.es\">ander.pijoan@deusto.es</" 9029 "a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</i></p>" 9030 msgstr "" 9031 9032 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:216 9033 msgctxt "QObject|" 9034 msgid "" 9035 "<p>Cezar Mocan <a href=\"mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</a><br /" 9036 "><i>Project: Natural Earth Vector Map</i></p>" 9037 msgstr "" 9038 9039 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:218 9040 msgctxt "QObject|" 9041 msgid "" 9042 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs.tu-" 9043 "berlin.de</a><br /><i>Project: OpenGL Mode for Marble</i></p>" 9044 msgstr "" 9045 9046 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:221 9047 msgctxt "QObject|" 9048 msgid "" 9049 "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com\">oblaukhov." 9050 "konstantin@gmail.com</a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</" 9051 "i></p>" 9052 msgstr "" 9053 9054 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:223 9055 msgctxt "QObject|" 9056 msgid "" 9057 "<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /" 9058 "><i>Project: Marble Touch on MeeGo</i></p>" 9059 msgstr "" 9060 9061 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:225 9062 msgctxt "QObject|" 9063 msgid "<p><b>2010</b></p>" 9064 msgstr "<p><b>2010</b></p>" 9065 9066 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:226 9067 msgctxt "QObject|" 9068 msgid "" 9069 "<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989.gaurav@gmail." 9070 "com</a><br /><i>Project: Bookmarks</i></p>" 9071 msgstr "" 9072 9073 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:228 9074 msgctxt "QObject|" 9075 msgid "" 9076 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail." 9077 "com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>" 9078 msgstr "" 9079 9080 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:230 9081 msgctxt "QObject|" 9082 msgid "" 9083 "<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com" 9084 "\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Project: Turn-by-turn Navigation</i></p>" 9085 msgstr "" 9086 9087 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:232 9088 msgctxt "QObject|" 9089 msgid "<p><b>2009</b></p>" 9090 msgstr "<p><b>2009</b></p>" 9091 9092 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:233 9093 msgctxt "QObject|" 9094 msgid "" 9095 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 9096 "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>" 9097 msgstr "" 9098 9099 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:235 9100 msgctxt "QObject|" 9101 msgid "" 9102 "<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx.de</" 9103 "a><br /><i>Project: Online Services</i></p>" 9104 msgstr "" 9105 9106 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:237 9107 msgctxt "QObject|" 9108 msgid "<p><b>2008</b></p>" 9109 msgstr "<p><b>2008</b></p>" 9110 9111 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:238 9112 msgctxt "QObject|" 9113 msgid "" 9114 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 9115 "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>" 9116 msgstr "" 9117 9118 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:240 9119 msgctxt "QObject|" 9120 msgid "" 9121 "<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank." 9122 "personal@gmail.com</a><br /><i>Project: Panoramio / Wikipedia -photo support " 9123 "for Marble</i></p>" 9124 msgstr "" 9125 9126 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:242 9127 msgctxt "QObject|" 9128 msgid "<b>2007</b>" 9129 msgstr "<b>2007</b>" 9130 9131 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:243 9132 msgctxt "QObject|" 9133 msgid "" 9134 "<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos." 9135 "licea@kdemail.net</a><br /><i>Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map" 9136 "\")</i></p>" 9137 msgstr "" 9138 9139 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:245 9140 msgctxt "QObject|" 9141 msgid "" 9142 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 9143 "com</a><br /><i>Project: GPS Support for Marble</i></p>" 9144 msgstr "" 9145 9146 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:247 9147 msgctxt "QObject|" 9148 msgid "" 9149 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 9150 "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>" 9151 msgstr "" 9152 9153 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:249 9154 msgctxt "QObject|" 9155 msgid "" 9156 "<p>... and of course we'd like to thank the people at Google Inc. for making " 9157 "these projects possible.</p>" 9158 msgstr "" 9159 9160 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:250 9161 msgctxt "QObject|" 9162 msgid "<b>Credits</b>" 9163 msgstr "" 9164 9165 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:251 9166 msgctxt "QObject|" 9167 msgid "" 9168 "<p><i>Various Suggestions & Testing:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, " 9169 "Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer " 9170 "Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>" 9171 msgstr "" 9172 9173 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:253 9174 msgctxt "QObject|" 9175 msgid "" 9176 "<p> We'd especially like to thank John Layt who provided an important source " 9177 "of inspiration by creating Marble's predecessor \"Kartographer\".</p>" 9178 msgstr "" 9179 9180 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:264 9181 msgctxt "QObject|" 9182 msgid "<b>Maps</b>" 9183 msgstr "<b>რუკები</b>" 9184 9185 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:265 9186 msgctxt "QObject|" 9187 msgid "" 9188 "<p><i>Blue Marble Next Generation (500 m / pixel)</i><br />NASA Goddard " 9189 "Space Flight Center Earth Observatory <a href=\"http://earthobservatory.nasa." 9190 "gov/Newsroom/BlueMarble/\">http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/" 9191 "BlueMarble/</a></p>" 9192 msgstr "" 9193 9194 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:269 9195 msgctxt "QObject|" 9196 msgid "" 9197 "<p><i>Earth's City Lights</i><br />Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC " 9198 "and Christopher Elvidge of NOAA NGDC. Image by Craig Mayhew and Robert " 9199 "Simmon, NASA GSFC.</p>" 9200 msgstr "" 9201 9202 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:272 9203 msgctxt "QObject|" 9204 msgid "" 9205 "<p><i>Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km / pixel )</i><br />NASA " 9206 "Jet Propulsion Laboratory <a href=\"https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/" 9207 "\">https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></p>" 9208 msgstr "" 9209 9210 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:275 9211 msgctxt "QObject|" 9212 msgid "" 9213 "<p><i>Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")</i><br /" 9214 ">CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil and Antonio Rivera</p>" 9215 msgstr "" 9216 9217 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:277 9218 msgctxt "QObject|" 9219 msgid "" 9220 "<p><i>Temperature and Precipitation Maps (July and December)</i><br />A " 9221 "combination of two datasets:<ul><li>Legates, D.R. and Willmott, C.J. 1989. " 9222 "Average Monthly Surface Air Temperature and Precipitation. Digital Raster " 9223 "Data on a .5 degree Geographic (lat/long) 361x721 grid (centroid-registered " 9224 "on .5 degree meridians). Boulder CO: National Center for Atmospheric " 9225 "Research. <a href=\"http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/" 9226 "a04/lw.htm\">http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/a04/lw." 9227 "htm</a></li><li>CRU CL 2.0: New, M., Lister, D., Hulme, M. and Makin, I., " 9228 "2002: A high-resolution data set of surface climate over global land areas. " 9229 "Climate Research 21.<a href=\"https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg" 9230 "\">https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg</a></li></ul></p>" 9231 msgstr "" 9232 9233 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:289 9234 msgctxt "QObject|" 9235 msgid "<b>Street Map</b>" 9236 msgstr "" 9237 9238 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:290 9239 msgctxt "QObject|" 9240 msgid "" 9241 "<p><i>OpenStreetMap</i><br />The street maps used in Marble via download are " 9242 "provided by the <a href=\"https://www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> " 9243 "Project (\"OSM\"). OSM is an open community which creates free editable maps." 9244 "<br /><i>License</i>: OpenStreetMap data can be used freely under the terms " 9245 "of the <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/" 9246 "OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</" 9247 "a>.</p>" 9248 msgstr "" 9249 9250 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:297 9251 msgctxt "QObject|" 9252 msgid "" 9253 "<p><i>Icons</i><br />Some icons are taken from <a href=\"https://www.sjjb.co." 9254 "uk/mapicons\">SJJB Management</a> and <a href=\"https://thenounproject.com" 9255 "\">NounProject</a>. These icons can be used freely under the terms of the <a " 9256 "href=\"https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 1.0 " 9257 "Universal</a> license.</p>" 9258 msgstr "" 9259 9260 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:301 9261 msgctxt "QObject|" 9262 msgid "" 9263 "<p>Some icons are taken from <a href=\"https://fortawesome.github.com/Font-" 9264 "Awesome\">Font Awesome</a>. These icons can be used freely under the terms " 9265 "of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">CC BY 3.0</" 9266 "a> license.</p>" 9267 msgstr "" 9268 9269 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:304 9270 msgctxt "QObject|" 9271 msgid "" 9272 "<p><i>OpenRouteService</i><br />Some of the routes used in Marble via " 9273 "download are provided by the <a href=\"https://maps.openrouteservice.org" 9274 "\">OpenRouteService</a> Project (\"ORS\"). <br /><i>License</i>: " 9275 "OpenRouteService data can be used freely under the terms of the <a href=" 9276 "\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative " 9277 "Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>" 9278 msgstr "" 9279 9280 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:310 9281 msgctxt "QObject|" 9282 msgid "" 9283 "<p><i>Open Source Routing Machine</i><br />Some of the routes used in Marble " 9284 "via download are provided by the <a href=\"http://project-osrm.org\">Open " 9285 "Source Routing Machine</a> Project (\"OSRM\"). <br /><i>License</i>: Open " 9286 "Source Routing Machine data can be used freely under the terms of the <a " 9287 "href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License" 9288 "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>" 9289 msgstr "" 9290 9291 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:316 9292 msgctxt "QObject|" 9293 msgid "" 9294 "<p><i>MapQuest</i><br />Some of the routes used in Marble via download are " 9295 "provided by <a href=\"https://www.mapquest.com/\">MapQuest</a> and their " 9296 "Open Data Map APIs and Web Services.<br />Directions courtesy of MapQuest " 9297 "working on OpenStreetMap data that can be used freely under the terms of the " 9298 "<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License" 9299 "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>. Usage of the " 9300 "MapQuest routing service is subject to the <a href=\"https://info.mapquest." 9301 "com/terms-of-use/\">MapQuest terms of use</a>.</p>" 9302 msgstr "" 9303 9304 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:323 9305 msgctxt "QObject|" 9306 msgid "<b>Cities and Locations</b>" 9307 msgstr "" 9308 9309 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:324 9310 msgctxt "QObject|" 9311 msgid "" 9312 "<p><i>World Gazetteer</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www.world-" 9313 "gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>" 9314 msgstr "" 9315 9316 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:326 9317 msgctxt "QObject|" 9318 msgid "" 9319 "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"https://www.geonames.org/\">https://" 9320 "www.geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely " 9321 "under the terms of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/" 9322 "\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>" 9323 msgstr "" 9324 9325 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:330 9326 msgctxt "QObject|" 9327 msgid "" 9328 "<p><i>Czech Statistical Office</i><br />Public database <a href=\"https://" 9329 "vdb.czso.cz/vdbvo2\">https://www.czso.cz</a></p>" 9330 msgstr "" 9331 9332 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:332 9333 msgctxt "QObject|" 9334 msgid "<b>Flags</b>" 9335 msgstr "" 9336 9337 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:333 9338 msgctxt "QObject|" 9339 msgid "" 9340 "<p><i>Flags of the World</i><br />The flags were taken from Wikipedia (<a " 9341 "href=\"https://www.wikipedia.org\">https://www.wikipedia.org</a>) which in " 9342 "turn took a subset from <a href=\"https://www.openclipart.org\">https://www." 9343 "openclipart.org</a> and reworked them. All flags are under the public domain " 9344 "(see comments inside the svg files).</p>" 9345 msgstr "" 9346 9347 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:338 9348 msgctxt "QObject|" 9349 msgid "<b>Stars</b>" 9350 msgstr "" 9351 9352 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:339 9353 msgctxt "QObject|" 9354 msgid "" 9355 "<p><i>The Bright Star Catalogue</i><br />5th Revised Ed. (Preliminary " 9356 "Version) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronomical Data Center, NSSDC/ADC " 9357 "(1991)<a href=\"https://heasarc.gsfc.nasa.gov/W3Browse/star-catalog/bsc5p." 9358 "html\"> https://heasarc.gsfc.nasa.gov</a></p>" 9359 msgstr "" 9360 9361 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:373 9362 #, qt-format 9363 msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|" 9364 msgid "Using Marble Library version %1" 9365 msgstr "" 9366 9367 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:380 9368 #, qt-format 9369 msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|" 9370 msgid "" 9371 "<br />(c) 2007-%1 by the authors of Marble Virtual Globe<br /><br /><a href=" 9372 "\"https://edu.kde.org/marble\">https://edu.kde.org/marble</a>" 9373 msgstr "" 9374 9375 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:14 9376 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9377 msgid "About Marble" 9378 msgstr "Marble-ის შესახებ" 9379 9380 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:49 9381 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9382 msgid "" 9383 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9384 "\">\n" 9385 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9386 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9387 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 9388 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9389 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9390 "weight:600;\">Marble Virtual Globe</span></p></body></html>" 9391 msgstr "" 9392 9393 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:59 9394 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9395 msgid "Version Unknown" 9396 msgstr "უცნობი ვერსია" 9397 9398 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:86 9399 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9400 msgid "&About" 9401 msgstr "შ&ესახებ" 9402 9403 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:98 9404 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9405 msgid "" 9406 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9407 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9408 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9409 "\">\n" 9410 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9411 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 9412 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 9413 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9414 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 9415 "size:9pt;\"></p>\n" 9416 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9417 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9418 "size:9pt;\">(c) 2007, The Marble Project</span></p>\n" 9419 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9420 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 9421 "size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n" 9422 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9423 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9424 "size:9pt;\">https://marble.kde.org/</span></p></body></html>" 9425 msgstr "" 9426 9427 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:116 9428 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9429 msgid "A&uthors" 9430 msgstr "&ავტორები" 9431 9432 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:128 9433 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:155 9434 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9435 msgid "" 9436 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9437 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9438 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9439 "\">\n" 9440 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9441 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 9442 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 9443 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9444 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 9445 "size:9pt;\"></p></body></html>" 9446 msgstr "" 9447 9448 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:143 9449 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9450 msgid "&Data" 9451 msgstr "მონაცემები" 9452 9453 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:170 9454 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9455 msgid "&License Agreement" 9456 msgstr "&სალიცენზიო შეთანხმება" 9457 9458 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:182 9459 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9460 msgid "" 9461 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9462 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9463 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9464 "\">\n" 9465 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9466 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 9467 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 9468 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9469 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 9470 "family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>" 9471 msgstr "" 9472 9473 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:17 9474 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9475 msgid "" 9476 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9477 "\">\n" 9478 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9479 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9480 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 9481 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9482 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches being " 9483 "used for Marble: The physical memory which is needed to keep map data in the " 9484 "computer's memory. Increasing the value will make the application more " 9485 "responsive. The hard disc memory cache is used by download contents from the " 9486 "Internet (e.g. Wikipedia data or map data). Decrease this value if you want " 9487 "to save space on the hard disc and if high usage of the Internet is not an " 9488 "issue. </p></body></html>" 9489 msgstr "" 9490 9491 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:23 9492 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9493 msgid "C&ache" 9494 msgstr "&ქეში" 9495 9496 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:41 9497 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9498 msgid "&Physical memory:" 9499 msgstr "&ფიზიკური მეხსიერება:" 9500 9501 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:54 9502 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:127 9503 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9504 msgid " MB" 9505 msgstr " მბ" 9506 9507 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:73 9508 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9509 msgid "C&lear" 9510 msgstr "გასუ&ფთავება" 9511 9512 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:105 9513 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9514 msgid "&Hard disc:" 9515 msgstr "&მყარი დისკი:" 9516 9517 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:124 9518 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9519 msgid "Unlimited" 9520 msgstr "შეუზღუდავი" 9521 9522 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:146 9523 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9524 msgid "Cl&ear" 9525 msgstr "გასუფთავება" 9526 9527 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:169 9528 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9529 msgid "" 9530 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9531 "\">\n" 9532 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9533 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9534 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 9535 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9536 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your " 9537 "local intranet. Please leave empty if there is no proxy.</p></body></html>" 9538 msgstr "" 9539 9540 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:175 9541 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9542 msgid "&Proxy" 9543 msgstr "&პროქსი" 9544 9545 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:183 9546 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9547 msgid "&Proxy:" 9548 msgstr "&პროქსი:" 9549 9550 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:200 9551 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9552 msgid "P&ort:" 9553 msgstr "&პორტი:" 9554 9555 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:256 9556 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9557 msgid "Proxy type:" 9558 msgstr "პროქსის ტიპი:" 9559 9560 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:264 9561 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9562 msgid "Http" 9563 msgstr "Http" 9564 9565 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:269 9566 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9567 msgid "Socks5" 9568 msgstr "Socks5" 9569 9570 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:308 9571 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:320 9572 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9573 msgid "Requires authentication" 9574 msgstr "სჭირდება ავთენტიკაცია" 9575 9576 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:326 9577 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9578 msgid "U&sername:" 9579 msgstr "&მომხარებლის სახელი:" 9580 9581 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:336 9582 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9583 msgid "&Password:" 9584 msgstr "&პაროლი:" 9585 9586 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:17 9587 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 9588 msgid "Enable synchronization" 9589 msgstr "სინქრონიზაციის ჩართვა" 9590 9591 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:48 9592 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 9593 msgid "" 9594 "Allows you to store routes in owncloud. Each route must be uploaded/" 9595 "downloaded manually." 9596 msgstr "" 9597 9598 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:51 9599 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 9600 msgid "Enable route synchronization" 9601 msgstr "" 9602 9603 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:84 9604 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 9605 msgid "Automatically sync all bookmarks to the server." 9606 msgstr "" 9607 9608 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:87 9609 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 9610 msgid "Enable bookmark synchronization" 9611 msgstr "" 9612 9613 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:119 9614 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 9615 msgid "Sync now" 9616 msgstr "სინქრონიზაცია ახლავე" 9617 9618 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:147 9619 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 9620 msgid "Credentials" 9621 msgstr "მომხმ/პაროლი" 9622 9623 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:153 9624 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 9625 msgid "Server:" 9626 msgstr "სერვერი:" 9627 9628 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:160 9629 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 9630 msgid "Remote server URL, e.g. myserver.com/owncloud" 9631 msgstr "" 9632 9633 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:167 9634 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 9635 msgid "Username:" 9636 msgstr "მომხმარებელი:" 9637 9638 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:181 9639 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 9640 msgid "Password:" 9641 msgstr "პაროლი:" 9642 9643 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:197 9644 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 9645 msgid "Test Login" 9646 msgstr "სატესტო შესვლა" 9647 9648 #: src/lib/marble/MarbleGlobal.h:254 9649 msgctxt "Marble|" 9650 msgid "not available" 9651 msgstr "მიუწვდომელია" 9652 9653 #: src/lib/marble/MarbleLineEdit.cpp:53 9654 msgctxt "QObject|" 9655 msgid "Clear" 9656 msgstr "სუფთა ცა" 9657 9658 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:119 9659 msgctxt "QObject|means meter" 9660 msgid "m" 9661 msgstr "წთ" 9662 9663 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:121 9664 msgctxt "QObject|means milimeters" 9665 msgid "mm" 9666 msgstr "მმ" 9667 9668 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:123 9669 msgctxt "QObject|means kilometers" 9670 msgid "km" 9671 msgstr "კმ" 9672 9673 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:125 9674 msgctxt "QObject|means centimeters" 9675 msgid "cm" 9676 msgstr "სმ" 9677 9678 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:127 9679 msgctxt "QObject|means feet" 9680 msgid "ft" 9681 msgstr "ფტ" 9682 9683 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:129 9684 msgctxt "QObject|means inches" 9685 msgid "in" 9686 msgstr "ინ" 9687 9688 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:131 9689 msgctxt "QObject|means yards" 9690 msgid "yd" 9691 msgstr "იარდ" 9692 9693 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:133 9694 msgctxt "QObject|means miles" 9695 msgid "mi" 9696 msgstr "მი" 9697 9698 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:135 9699 msgctxt "QObject|means nautical miles" 9700 msgid "nm" 9701 msgstr "ნმ" 9702 9703 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:17 9704 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 9705 msgid "Dragging and Animation" 9706 msgstr "" 9707 9708 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:37 9709 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 9710 msgid "&Drag location:" 9711 msgstr "" 9712 9713 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:50 9714 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 9715 msgid "" 9716 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9717 "\">\n" 9718 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9719 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9720 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 9721 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9722 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">While dragging the mouse " 9723 "there are two standard behaviours when dealing with a virtual globe:</p>\n" 9724 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9725 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The location below mouse " 9726 "pointer will follow the cursor exactly: As a result e.g. the north pole will " 9727 "not stay at the top which can lead to confusion. By default Marble makes " 9728 "sure that north is always up which results in a dragging behaviour where the " 9729 "location below the mouse pointer slightly \"detaches\" from the cursor. </" 9730 "p></body></html>" 9731 msgstr "" 9732 9733 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:58 9734 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 9735 msgid "Keep Planet Axis Vertically" 9736 msgstr "" 9737 9738 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:63 9739 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 9740 msgid "Follow Mouse Pointer" 9741 msgstr "" 9742 9743 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:73 9744 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 9745 msgid "Use kinetic spinning when dragging the map" 9746 msgstr "" 9747 9748 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:76 9749 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 9750 msgid "&Inertial globe rotation" 9751 msgstr "" 9752 9753 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:83 9754 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 9755 msgid "" 9756 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9757 "\">\n" 9758 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9759 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9760 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 9761 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9762 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a " 9763 "location Marble can either move instantly to the new location or it can show " 9764 "a travel animation from the previous place to the new place.</p></body></" 9765 "html>" 9766 msgstr "" 9767 9768 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:89 9769 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 9770 msgid "&Animate voyage to the target" 9771 msgstr "" 9772 9773 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:96 9774 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 9775 msgid "Use right mouse button to rotate the camera around" 9776 msgstr "" 9777 9778 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:99 9779 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 9780 msgid "&Mouse view rotation" 9781 msgstr "" 9782 9783 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:142 9784 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 9785 msgid "&On startup:" 9786 msgstr "" 9787 9788 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:152 9789 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 9790 msgid "" 9791 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9792 "\">\n" 9793 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9794 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9795 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 9796 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9797 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By default Marble will " 9798 "display the home location immediately after the application has started. As " 9799 "an alternative it can also show the last position that was active when the " 9800 "user left the application. </p></body></html>" 9801 msgstr "" 9802 9803 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:159 9804 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 9805 msgid "Show Home Location" 9806 msgstr "" 9807 9808 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:164 9809 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 9810 msgid "Return to Last Location Visited" 9811 msgstr "" 9812 9813 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:184 9814 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 9815 msgid "&External editor:" 9816 msgstr "" 9817 9818 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:194 9819 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 9820 msgid "" 9821 "<p>The application that is launched to edit maps. Potlatch (default) " 9822 "requires a web browser with flash support to be installed. When selecting " 9823 "josm or merkaartor, make sure that the respective application is installed.</" 9824 "p>" 9825 msgstr "" 9826 9827 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:198 9828 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 9829 msgid "Always ask" 9830 msgstr "ყოველთვის კითხვა" 9831 9832 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:203 9833 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 9834 msgid "Potlatch (Web browser)" 9835 msgstr "" 9836 9837 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:208 9838 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 9839 msgid "JOSM" 9840 msgstr "JOSM" 9841 9842 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:213 9843 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 9844 msgid "Merkaartor" 9845 msgstr "" 9846 9847 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:62 9848 msgctxt "MarbleNavigator|" 9849 msgid "Up" 9850 msgstr "მაღლა" 9851 9852 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:65 9853 msgctxt "MarbleNavigator|" 9854 msgid "Tilts the globe's axis towards the user." 9855 msgstr "" 9856 9857 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:68 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:84 9858 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:103 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:122 9859 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:141 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:157 9860 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:215 9861 msgctxt "MarbleNavigator|" 9862 msgid "..." 9863 msgstr "..." 9864 9865 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:78 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:90 9866 msgctxt "MarbleNavigator|" 9867 msgid "Left" 9868 msgstr "მარცხენა" 9869 9870 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:81 9871 msgctxt "MarbleNavigator|" 9872 msgid "Rotates the globe counterclockwise around its axis." 9873 msgstr "" 9874 9875 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:97 9876 msgctxt "MarbleNavigator|" 9877 msgid "Reset View" 9878 msgstr "ხედის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" 9879 9880 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:100 9881 msgctxt "MarbleNavigator|" 9882 msgid "Click this button to restore the original zoom level and view angle." 9883 msgstr "" 9884 9885 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:109 9886 msgctxt "MarbleNavigator|" 9887 msgid "Home" 9888 msgstr "სახლი" 9889 9890 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:116 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:128 9891 msgctxt "MarbleNavigator|" 9892 msgid "Right" 9893 msgstr "Right" 9894 9895 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:119 9896 msgctxt "MarbleNavigator|" 9897 msgid "Rotates the globe clockwise around its axis." 9898 msgstr "" 9899 9900 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:135 9901 msgctxt "MarbleNavigator|" 9902 msgid "Down" 9903 msgstr "ქვემოთ" 9904 9905 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:138 9906 msgctxt "MarbleNavigator|" 9907 msgid "Tilts the globe's axis away from the user." 9908 msgstr "" 9909 9910 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:151 9911 msgctxt "MarbleNavigator|" 9912 msgid "Zoom In" 9913 msgstr "გადიდება" 9914 9915 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:154 9916 msgctxt "MarbleNavigator|" 9917 msgid "Zoom in by pressing this button to see more detail." 9918 msgstr "" 9919 9920 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:163 9921 msgctxt "MarbleNavigator|" 9922 msgid "+" 9923 msgstr "+" 9924 9925 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:178 9926 msgctxt "MarbleNavigator|" 9927 msgid "Zoom Slider" 9928 msgstr "გადიდების ცოცია" 9929 9930 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:181 9931 msgctxt "MarbleNavigator|" 9932 msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map." 9933 msgstr "" 9934 9935 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:209 9936 msgctxt "MarbleNavigator|" 9937 msgid "Zoom Out" 9938 msgstr "დაპატარავება" 9939 9940 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:212 9941 msgctxt "MarbleNavigator|" 9942 msgid "Zoom out by pressing this button to see less detail." 9943 msgstr "" 9944 9945 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:221 9946 msgctxt "MarbleNavigator|" 9947 msgid "-" 9948 msgstr "-" 9949 9950 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.cpp:57 9951 #, qt-format 9952 msgctxt "QObject|" 9953 msgid "" 9954 "<br/>(c) %1 The Marble Project<br /><br/><a href=\"https://edu.kde.org/marble" 9955 "\">https://edu.kde.org/marble</a>" 9956 msgstr "" 9957 9958 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:17 9959 msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|" 9960 msgid "" 9961 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9962 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9963 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9964 "\">\n" 9965 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9966 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-" 9967 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 9968 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9969 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9970 "family:'Sans Serif';\">This is Marble's machine room for advanced users. " 9971 "Here you can select and deselect the functionality that is provided through " 9972 "plugins. </span></p>\n" 9973 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9974 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9975 "family:'Sans Serif';\">Deselecting a plugin will remove the functionality " 9976 "from the map, menus and toolbars. </span></p>\n" 9977 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9978 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9979 "family:'Sans Serif';\">Also some of the plugins might allow for tweaking " 9980 "their configuration a bit. </span></p></body></html>" 9981 msgstr "" 9982 9983 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:26 9984 msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|" 9985 msgid "P&lugins" 9986 msgstr "&დამატებები" 9987 9988 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:23 9989 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 9990 msgid "Time Zone" 9991 msgstr "დროის სარტყელი" 9992 9993 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:29 9994 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 9995 msgid "UTC" 9996 msgstr "UTC" 9997 9998 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:39 9999 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10000 msgid "System time zone" 10001 msgstr "სისტემის დროის სარტყელი" 10002 10003 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:51 10004 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10005 msgid "Choose Time zone" 10006 msgstr "აირჩიეთ დროის სარტყელი" 10007 10008 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:68 10009 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10010 msgid "Universal Time Coordinated" 10011 msgstr "უნივერსალური კოორდინირებული დრო" 10012 10013 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:73 10014 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10015 msgid "European Central Time" 10016 msgstr "ცენტრალური ევროპული დრო" 10017 10018 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:78 10019 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10020 msgid "Eastern European Time" 10021 msgstr "დასავლეთ ევროპული დრო" 10022 10023 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:83 10024 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10025 msgid "Egypt Standard Time" 10026 msgstr "ეგვიპტის სტანდარტული დრო" 10027 10028 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:88 10029 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10030 msgid "Eastern African Time" 10031 msgstr "დასავლეთ აფრიკული დრო" 10032 10033 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:93 10034 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10035 msgid "Middle East Time" 10036 msgstr "შუა აღმოსავლეთის დრო" 10037 10038 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:98 10039 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10040 msgid "Near East Time" 10041 msgstr "ახლო აღმოსავლეთის დრო" 10042 10043 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:103 10044 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10045 msgid "Pakistan Lahore Time" 10046 msgstr "პაკისტანის ლაჰორის დრო" 10047 10048 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:108 10049 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10050 msgid "India Standard Time" 10051 msgstr "ინდოეთის სტანდარტული დრო" 10052 10053 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:113 10054 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10055 msgid "Bangladesh Standard Time" 10056 msgstr "ბანგლადეშის სტანდარტული დრო" 10057 10058 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:118 10059 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10060 msgid "Vietnam Standard Time" 10061 msgstr "ვიეტნამის სტანდარტული დრო" 10062 10063 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:123 10064 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10065 msgid "China Taiwan Time" 10066 msgstr "ჩინეთის ტაივანური დრო" 10067 10068 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:128 10069 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10070 msgid "Japan Standard Time" 10071 msgstr "იაპონური სტანდარტული დრო" 10072 10073 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:133 10074 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10075 msgid "Australia Central Time" 10076 msgstr "ცენტრალური ავსტრალიის დრო" 10077 10078 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:138 10079 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10080 msgid "Australia Eastern Time" 10081 msgstr "დასავლეთ ავსტრალიის დრო" 10082 10083 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:143 10084 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10085 msgid "Solomon Standard Time" 10086 msgstr "სოლომონის სტანდარტული დრო" 10087 10088 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:148 10089 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10090 msgid "New Zealand Standard Time" 10091 msgstr "ახალი ზელანდიის სტანდარტული დრო" 10092 10093 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:153 10094 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10095 msgid "Midway Islands Time" 10096 msgstr "მიდუეის კუნძულების სტანდარტული დრო" 10097 10098 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:158 10099 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10100 msgid "Hawaii Standard Time" 10101 msgstr "ჰავაის სტანდარტული დრო" 10102 10103 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:163 10104 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10105 msgid "Alaska Standard Time" 10106 msgstr "ალიასკის სტანდარტული დრო" 10107 10108 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:168 10109 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10110 msgid "Pacific Standard Time" 10111 msgstr "წყნარი ოკეანის სტანდარტული დრო" 10112 10113 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:173 10114 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10115 msgid "Phoenix Standard Time" 10116 msgstr "ფენიქსის სტანდარტული დრო" 10117 10118 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:178 10119 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10120 msgid "Mountain Standard Time" 10121 msgstr "მონტანას სტანდარტული დრო" 10122 10123 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:183 10124 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10125 msgid "Central Standard Time" 10126 msgstr "ცენტრალური სტანდარტული დრო" 10127 10128 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:188 10129 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10130 msgid "Eastern Standard Time" 10131 msgstr "აღმოსავლეთის სტანდარტული დრო" 10132 10133 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:193 10134 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10135 msgid "Indiana Eastern Standard Time" 10136 msgstr "ინდიანას აღმოსავლეთი სტანდარტული დრო" 10137 10138 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:198 10139 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10140 msgid "Puerto Rico and US Virgin Islands Time" 10141 msgstr "პუერტო რიკოს და აშშ-ის ვირჯინიის კუნძულების დრო" 10142 10143 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:203 10144 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10145 msgid "Canada Newfoundland Time" 10146 msgstr "კანადის ნიუსფაუნდლენდის დრო" 10147 10148 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:208 10149 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10150 msgid "Argentina Standard Time" 10151 msgstr "არგენტინის სტანდარტული დრო" 10152 10153 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:213 10154 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10155 msgid "Brazil Eastern Time" 10156 msgstr "ბრაზილიის აღმოსავლეთი დრო" 10157 10158 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:218 10159 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10160 msgid "Central African Time" 10161 msgstr "ცენტრალური აფრიკის დრო" 10162 10163 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:231 10164 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10165 msgid "When Marble starts" 10166 msgstr "როცა Marble ეშვება" 10167 10168 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:237 10169 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10170 msgid "Load system time" 10171 msgstr "სისტემური დროის ჩატვირთვა" 10172 10173 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:247 10174 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10175 msgid "Load last session time" 10176 msgstr "ბოლო სესიის დროის ჩატვირთვა" 10177 10178 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:17 10179 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10180 msgid "&Units" 10181 msgstr "&ერთეულები" 10182 10183 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:35 10184 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10185 msgid "&Distance:" 10186 msgstr "&მანძილი:" 10187 10188 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:54 10189 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10190 msgid "" 10191 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10192 "\">\n" 10193 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10194 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10195 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10196 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10197 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit that gets used to " 10198 "measure altitude, lengths and distances (e.g. km, mi, ft).</p></body></html>" 10199 msgstr "" 10200 10201 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:61 10202 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10203 msgid "Kilometer, Meter" 10204 msgstr "კილომეტრი, მეტრი" 10205 10206 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:66 10207 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10208 msgid "Miles, Feet" 10209 msgstr "მილი, ფუტი" 10210 10211 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:71 10212 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10213 msgid "Nautical miles, Knots" 10214 msgstr "საზღვაო მილი, კვანძი" 10215 10216 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:85 10217 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10218 msgid "An&gle:" 10219 msgstr "&კუთხე:" 10220 10221 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:98 10222 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10223 msgid "" 10224 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10225 "\">\n" 10226 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10227 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10228 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10229 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10230 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the notation of " 10231 "angles in coordinates: By default the Degree-Minute-Second notation (e.g. " 10232 "54°30'00\" ) gets used. As an alternative you can choose decimal degrees (e." 10233 "g. 54.5°).</p></body></html>" 10234 msgstr "" 10235 10236 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:105 10237 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10238 msgid "Degree (DMS)" 10239 msgstr "" 10240 10241 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:110 10242 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10243 msgid "Degree (Decimal)" 10244 msgstr "" 10245 10246 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:115 10247 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10248 msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)" 10249 msgstr "" 10250 10251 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:126 10252 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10253 msgid "Map &Quality" 10254 msgstr "რუკის &ხარისხი" 10255 10256 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:144 10257 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10258 msgid "&Still image:" 10259 msgstr "" 10260 10261 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:154 10262 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10263 msgid "" 10264 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10265 "\">\n" 10266 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10267 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10268 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10269 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10270 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality " 10271 "that gets displayed while there is no user input. Usually this allows for " 10272 "high map quality as speed is no concern.</p></body></html>" 10273 msgstr "" 10274 10275 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:164 10276 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:219 10277 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10278 msgid "Outline Quality" 10279 msgstr "" 10280 10281 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:169 10282 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:224 10283 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10284 msgid "Low Quality" 10285 msgstr "დაბალ ხარისხი" 10286 10287 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:174 10288 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:229 10289 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10290 msgid "Normal" 10291 msgstr "ჩვეულებრივი" 10292 10293 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:179 10294 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:234 10295 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10296 msgid "High Quality" 10297 msgstr "მაღალი ხარისხი" 10298 10299 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:184 10300 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:239 10301 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10302 msgid "Print Quality" 10303 msgstr "ბეჭდვნის ხარისხი" 10304 10305 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:198 10306 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10307 msgid "During &animations:" 10308 msgstr "" 10309 10310 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:208 10311 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10312 msgid "" 10313 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10314 "\">\n" 10315 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10316 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10317 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10318 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10319 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality " 10320 "that gets displayed during map animations (e.g. while dragging the globe). </" 10321 "p>\n" 10322 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10323 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Especially on slow " 10324 "machines it is advisable to set this option to \"low quality\" as this will " 10325 "give better speed.</p></body></html>" 10326 msgstr "" 10327 10328 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:266 10329 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10330 msgid "&Text Labels" 10331 msgstr "&ტექსტური ჭდეები" 10332 10333 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:286 10334 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10335 msgid "&Place names:" 10336 msgstr "&ადგილის სახელები:" 10337 10338 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:299 10339 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10340 msgid "" 10341 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10342 "\">\n" 10343 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10344 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10345 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10346 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10347 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Places often have " 10348 "different names in different languages. The label on the map can show the " 10349 "name in the user's language. Alternatively it can display the name in the " 10350 "official language and glyphs of that place. </p></body></html>" 10351 msgstr "" 10352 10353 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:306 10354 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10355 msgid "Custom & Native Language" 10356 msgstr "" 10357 10358 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:311 10359 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10360 msgid "Custom Language" 10361 msgstr "" 10362 10363 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:316 10364 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10365 msgid "Native Language" 10366 msgstr "" 10367 10368 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:340 10369 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10370 msgid "Default map &font:" 10371 msgstr "" 10372 10373 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:350 10374 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10375 msgid "" 10376 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10377 "\">\n" 10378 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10379 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10380 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10381 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10382 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The default font that gets " 10383 "used on the map.</p></body></html>" 10384 msgstr "" 10385 10386 #: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:18 10387 msgctxt "MarbleWebView|" 10388 msgid "Copy" 10389 msgstr "კოპირება" 10390 10391 #: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:21 10392 msgctxt "MarbleWebView|" 10393 msgid "Copy selected content" 10394 msgstr "" 10395 10396 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:111 10397 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10398 msgid "Copy Coordinates" 10399 msgstr "კოორდინატების კოპირება" 10400 10401 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:112 10402 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10403 msgid "Copy geo: URL" 10404 msgstr "" 10405 10406 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:121 10407 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10408 msgid "Directions &from here" 10409 msgstr "" 10410 10411 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:122 10412 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10413 msgid "Directions &to here" 10414 msgstr "" 10415 10416 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:130 10417 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10418 msgid "Add &Bookmark" 10419 msgstr "&სანიშნის დამატება" 10420 10421 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:131 10422 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10423 msgid "&Full Screen Mode" 10424 msgstr "&მთელი ეკრანის რეჟიმი" 10425 10426 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:134 10427 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10428 msgid "&About" 10429 msgstr "შ&ესახებ" 10430 10431 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:152 10432 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10433 msgid "&Address Details" 10434 msgstr "" 10435 10436 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:179 10437 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10438 msgid "No description available." 10439 msgstr "აღწერის გარეშე." 10440 10441 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:381 10442 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10443 msgid "National Capital" 10444 msgstr "დედაქალაქი" 10445 10446 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:383 10447 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10448 msgid "City" 10449 msgstr "ქალაქი" 10450 10451 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:385 10452 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10453 msgid "State Capital" 10454 msgstr "შტატის დედაქალაქი" 10455 10456 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:387 10457 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10458 msgid "County Capital" 10459 msgstr "რეგიონის დედაქალაქი" 10460 10461 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:390 10462 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10463 msgid "Capital" 10464 msgstr "Capital" 10465 10466 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:398 10467 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10468 msgid "Village" 10469 msgstr "სოფელი" 10470 10471 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:542 10472 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10473 msgid "&Info Boxes" 10474 msgstr "ინფორმაციული ველები" 10475 10476 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:894 10477 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10478 msgid "Address Details" 10479 msgstr "" 10480 10481 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:32 10482 msgctxt "QObject|" 10483 msgid "Missing encoding tools" 10484 msgstr "" 10485 10486 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:33 10487 #, qt-format 10488 msgctxt "QObject|" 10489 msgid "" 10490 "Marble requires additional software in order to create movies. Please get %1 " 10491 msgstr "" 10492 10493 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:59 10494 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 10495 msgid "AVI (mpeg4)" 10496 msgstr "AVI (mpeg4)" 10497 10498 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:60 10499 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 10500 msgid "FLV" 10501 msgstr "FLV" 10502 10503 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:61 10504 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 10505 msgid "Matroska (h264)" 10506 msgstr "Matroska (h264)" 10507 10508 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:62 10509 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 10510 msgid "MPEG-4" 10511 msgstr "MPEG-4" 10512 10513 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:63 10514 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 10515 msgid "MPEG-2 PS (VOB)" 10516 msgstr "MPEG-2 PS (VOB)" 10517 10518 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:64 10519 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 10520 msgid "OGG" 10521 msgstr "OGG" 10522 10523 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:65 10524 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 10525 msgid "SWF" 10526 msgstr "SWF" 10527 10528 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:24 10529 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|Start recording a movie" 10530 msgid "&Start" 10531 msgstr "" 10532 10533 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54 10534 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 10535 msgid "Codecs are unavailable" 10536 msgstr "" 10537 10538 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54 10539 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 10540 msgid "Supported codecs are not found." 10541 msgstr "" 10542 10543 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:66 10544 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 10545 msgid "Save video file" 10546 msgstr "" 10547 10548 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:87 10549 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 10550 msgid "Filename is not valid" 10551 msgstr "" 10552 10553 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:88 10554 #, qt-format 10555 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 10556 msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead" 10557 msgstr "" 10558 10559 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:102 10560 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 10561 msgid "Missing filename" 10562 msgstr "აკლია ფაილის სახელი" 10563 10564 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:103 10565 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 10566 msgid "" 10567 "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded " 10568 "video. Please, specify one." 10569 msgstr "" 10570 10571 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:14 10572 msgctxt "MovieCaptureDialog|" 10573 msgid "Movie Recording" 10574 msgstr "ფილმის ჩაწერა" 10575 10576 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:20 10577 msgctxt "MovieCaptureDialog|" 10578 msgid "Destination video:" 10579 msgstr "სამიზნე ვიდეო:" 10580 10581 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:36 10582 msgctxt "MovieCaptureDialog|" 10583 msgid "Open..." 10584 msgstr "გახსნა..." 10585 10586 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:45 10587 msgctxt "MovieCaptureDialog|" 10588 msgid "FPS (frames per second)" 10589 msgstr "FPS (კადრი წამში)" 10590 10591 #: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:14 10592 msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|" 10593 msgid "New Bookmark Folder" 10594 msgstr "სანიშნეების ახალი საქაღალდე" 10595 10596 #: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:22 10597 msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|" 10598 msgid "&Folder name:" 10599 msgstr "&საქაღალდის სახელი:" 10600 10601 #: src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:715 src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:724 10602 msgctxt "Marble::NewstuffModel|" 10603 msgid "Installation aborted by user." 10604 msgstr "" 10605 10606 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:36 10607 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 10608 msgid "Name" 10609 msgstr "სახელი" 10610 10611 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:82 10612 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 10613 msgid "No name specified" 10614 msgstr "სახელი მითითებული არაა" 10615 10616 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:83 10617 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 10618 msgid "Please specify a name for this relation." 10619 msgstr "" 10620 10621 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:87 10622 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 10623 msgid "No type tag specified" 10624 msgstr "" 10625 10626 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:88 10627 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 10628 msgid "Please add a type tag for this relation." 10629 msgstr "" 10630 10631 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:66 10632 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|" 10633 msgid "New Relation" 10634 msgstr "" 10635 10636 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:140 10637 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:148 10638 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|" 10639 msgid "Remove" 10640 msgstr "წაშლა" 10641 10642 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:141 10643 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:152 10644 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|" 10645 msgid "Edit" 10646 msgstr "რედაქტირება" 10647 10648 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:23 10649 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 10650 msgid "Current Relations" 10651 msgstr "" 10652 10653 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:34 10654 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 10655 msgid "Name" 10656 msgstr "სახელი" 10657 10658 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:39 10659 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 10660 msgid "Type" 10661 msgstr "ტიპით" 10662 10663 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:44 10664 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 10665 msgid "Role" 10666 msgstr "როლი" 10667 10668 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:67 10669 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 10670 msgid "Add Relation" 10671 msgstr "" 10672 10673 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget_p.cpp:77 10674 msgctxt "QObject|" 10675 msgid "New Relation" 10676 msgstr "" 10677 10678 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.cpp:92 10679 msgctxt "Marble::OsmTagEditorWidget|" 10680 msgid "value" 10681 msgstr "მნიშვნელობა" 10682 10683 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:25 10684 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 10685 msgid "Current Tags" 10686 msgstr "მიმდინარე ჭდეები" 10687 10688 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:33 10689 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:88 10690 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 10691 msgid "Key" 10692 msgstr "გასაღები" 10693 10694 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:38 10695 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:93 10696 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 10697 msgid "Value" 10698 msgstr "მნიშვნელობა" 10699 10700 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:56 10701 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 10702 msgid "<<" 10703 msgstr "<<" 10704 10705 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:69 10706 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 10707 msgid ">>" 10708 msgstr ">>" 10709 10710 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:80 10711 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 10712 msgid "Related Tags" 10713 msgstr "" 10714 10715 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:30 10716 msgctxt "QObject|" 10717 msgid "Add custom tag..." 10718 msgstr "" 10719 10720 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:102 10721 msgctxt "QObject|" 10722 msgid "value" 10723 msgstr "მნიშვნელობა" 10724 10725 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:210 10726 msgctxt "QObject|" 10727 msgid "Open File" 10728 msgstr "ფაილის გახსნა" 10729 10730 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:212 10731 msgctxt "QObject|" 10732 msgid "All Supported Files (*.png)" 10733 msgstr "" 10734 10735 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:46 10736 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 10737 msgid "Browse..." 10738 msgstr "მოძებნა..." 10739 10740 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:64 10741 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 10742 msgid "Name:" 10743 msgstr "სახელი:" 10744 10745 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:81 10746 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 10747 msgid "Icon link:" 10748 msgstr "" 10749 10750 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:91 10751 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 10752 msgid "ID:" 10753 msgstr "ID:" 10754 10755 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:104 10756 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 10757 msgid "Target ID:" 10758 msgstr "" 10759 10760 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:115 10761 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 10762 msgid "Position:" 10763 msgstr "მდებარეობა:" 10764 10765 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:32 10766 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|" 10767 msgid "Placemark position provider Plugin" 10768 msgstr "" 10769 10770 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:42 10771 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|" 10772 msgid "Placemark" 10773 msgstr "" 10774 10775 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:52 10776 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|" 10777 msgid "Reports the position of a placemark" 10778 msgstr "" 10779 10780 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:229 10781 msgctxt "QObject|the planet" 10782 msgid "Mercury" 10783 msgstr "მერკური" 10784 10785 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:231 10786 msgctxt "QObject|the planet" 10787 msgid "Venus" 10788 msgstr "ვენერა" 10789 10790 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:233 10791 msgctxt "QObject|the planet" 10792 msgid "Earth" 10793 msgstr "დედამიწა" 10794 10795 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:235 10796 msgctxt "QObject|the planet" 10797 msgid "Mars" 10798 msgstr "მარსი" 10799 10800 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:237 10801 msgctxt "QObject|the planet" 10802 msgid "Jupiter" 10803 msgstr "იუპიტერი" 10804 10805 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:239 10806 msgctxt "QObject|the planet" 10807 msgid "Saturn" 10808 msgstr "სატურნი" 10809 10810 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:241 10811 msgctxt "QObject|the planet" 10812 msgid "Uranus" 10813 msgstr "ურანი" 10814 10815 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:243 10816 msgctxt "QObject|the planet" 10817 msgid "Neptune" 10818 msgstr "ნეპტუნი" 10819 10820 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:246 10821 msgctxt "QObject|the planet" 10822 msgid "Pluto" 10823 msgstr "პლუტონი" 10824 10825 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:249 10826 msgctxt "QObject|the earth's star" 10827 msgid "Sun" 10828 msgstr "კვი" 10829 10830 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:251 10831 msgctxt "QObject|the earth's moon" 10832 msgid "Moon" 10833 msgstr "მთვარის" 10834 10835 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:253 10836 msgctxt "QObject|" 10837 msgid "Sky" 10838 msgstr "ცა" 10839 10840 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:256 10841 msgctxt "QObject|a planet without data" 10842 msgid "Unknown Planet" 10843 msgstr "" 10844 10845 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:55 10846 #, qt-format 10847 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|" 10848 msgid "About %1" 10849 msgstr "%1-ის შესახებ" 10850 10851 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:60 10852 #, qt-format 10853 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|" 10854 msgid "Version %1" 10855 msgstr "ვერსია %1" 10856 10857 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:96 10858 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|" 10859 msgid "Data" 10860 msgstr "მონაცემები" 10861 10862 #: src/lib/marble/PluginInterface.h:31 10863 msgctxt "PluginAuthor|" 10864 msgid "Developer" 10865 msgstr "პროგრამისტი" 10866 10867 #: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:348 10868 msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|" 10869 msgid "About" 10870 msgstr "შესახებ" 10871 10872 #: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:363 10873 msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|" 10874 msgid "Configure" 10875 msgstr "მორგება" 10876 10877 #: src/lib/marble/PositionProviderPluginInterface.cpp:23 10878 msgctxt "QObject|" 10879 msgid "Unknown error" 10880 msgstr "უცნობი შეცდომა" 10881 10882 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:14 10883 msgctxt "PrintOptions|" 10884 msgid "Marble" 10885 msgstr "Marble" 10886 10887 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:20 10888 msgctxt "PrintOptions|" 10889 msgid "Map" 10890 msgstr "რუკა" 10891 10892 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:26 10893 msgctxt "PrintOptions|" 10894 msgid "Visible Globe Region" 10895 msgstr "" 10896 10897 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:52 10898 msgctxt "PrintOptions|" 10899 msgid "Outer Space" 10900 msgstr "" 10901 10902 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:72 10903 msgctxt "PrintOptions|" 10904 msgid "Legend" 10905 msgstr "შინაარსი" 10906 10907 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:98 10908 msgctxt "PrintOptions|" 10909 msgid "Route" 10910 msgstr "" 10911 10912 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:104 10913 msgctxt "PrintOptions|" 10914 msgid "Route Summary" 10915 msgstr "" 10916 10917 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:111 10918 msgctxt "PrintOptions|" 10919 msgid "Driving Instructions" 10920 msgstr "" 10921 10922 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:118 10923 msgctxt "PrintOptions|" 10924 msgid "Footer" 10925 msgstr "ქვესართი" 10926 10927 #: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:56 10928 msgctxt "QObject|" 10929 msgid "Azimuthal Equidistant" 10930 msgstr "" 10931 10932 #: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:61 10933 msgctxt "QObject|" 10934 msgid "" 10935 "<p><b>Azimuthal Equidistant Projection</b> (\"fish eye\")</" 10936 "p><p>Applications: Display of seismic and radio data and for use in digital " 10937 "planetariums.</p>" 10938 msgstr "" 10939 10940 #: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:35 10941 msgctxt "QObject|" 10942 msgid "Flat Map" 10943 msgstr "" 10944 10945 #: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:40 10946 msgctxt "QObject|" 10947 msgid "" 10948 "<p><b>Equirectangular Projection</b> (\"Plate carrée\")</p><p>Applications: " 10949 "De facto standard for global texture data sets for computer software.</p>" 10950 msgstr "" 10951 10952 #: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:62 10953 msgctxt "QObject|" 10954 msgid "Gnomonic" 10955 msgstr "გნომური" 10956 10957 #: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:67 10958 msgctxt "QObject|" 10959 msgid "" 10960 "<p><b>Gnomonic Projection</b> (\"rectilinear\")</p><p>Applications: Used for " 10961 "displaying panorama photography. Also used for navigation, radio and seismic " 10962 "work.</p>" 10963 msgstr "" 10964 10965 #: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:62 10966 msgctxt "QObject|" 10967 msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area" 10968 msgstr "" 10969 10970 #: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:67 10971 msgctxt "QObject|" 10972 msgid "" 10973 "<p><b>Lambert Azimuthal Equal-Area Projection</b></p><p>Applications: Used " 10974 "in structural geology to plot directional data.</p>" 10975 msgstr "" 10976 10977 #: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:40 10978 msgctxt "QObject|" 10979 msgid "Mercator" 10980 msgstr "სავაჭრო" 10981 10982 #: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:45 10983 msgctxt "QObject|" 10984 msgid "" 10985 "<p><b>Mercator Projection</b></p><p>Applications: popular standard map " 10986 "projection for navigation.</p>" 10987 msgstr "" 10988 10989 #: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:64 10990 msgctxt "QObject|" 10991 msgid "Globe" 10992 msgstr "" 10993 10994 #: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:69 10995 msgctxt "QObject|" 10996 msgid "" 10997 "<p><b>Orthographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: A " 10998 "perspective projection that is used to display the hemisphere of a globe as " 10999 "it appears from outer space.</p>" 11000 msgstr "" 11001 11002 #: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:62 11003 msgctxt "QObject|" 11004 msgid "Stereographic" 11005 msgstr "სტერეოგრაფიული" 11006 11007 #: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:67 11008 msgctxt "QObject|" 11009 msgid "" 11010 "<p><b>Stereographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: Used " 11011 "for planetary cartography, geology and panorama photography.</p>" 11012 msgstr "" 11013 11014 #: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:76 11015 msgctxt "QObject|" 11016 msgid "Vertical Perspective Projection" 11017 msgstr "" 11018 11019 #: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:81 11020 msgctxt "QObject|" 11021 msgid "" 11022 "<p><b>Vertical Perspective Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p> Shows the " 11023 "earth as it appears from a relatively short distance above the surface. " 11024 "Applications: Used for Virtual Globes.</p>" 11025 msgstr "" 11026 11027 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:106 11028 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 11029 msgid "View" 11030 msgstr "ხედი" 11031 11032 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:115 11033 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 11034 msgid "Navigation" 11035 msgstr "ნავიგაცია" 11036 11037 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:123 11038 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 11039 msgid "Cache and Proxy" 11040 msgstr "" 11041 11042 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:131 11043 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 11044 msgid "Date and Time" 11045 msgstr "თარიღი და დრო" 11046 11047 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:135 11048 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 11049 msgid "Routing" 11050 msgstr "რაუტინგი" 11051 11052 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:142 11053 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 11054 msgid "Plugins" 11055 msgstr "დამატებები" 11056 11057 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:153 11058 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 11059 msgid "Synchronization" 11060 msgstr "სინქრონიზაცია" 11061 11062 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:269 11063 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 11064 msgid "Never synchronized." 11065 msgstr "" 11066 11067 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:273 11068 #, qt-format 11069 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 11070 msgid "Last synchronization: %1" 11071 msgstr "" 11072 11073 #: src/lib/marble/RemoveItemEditWidget.cpp:33 11074 msgctxt "Marble::RemoveItemEditWidget|" 11075 msgid "Choose item:" 11076 msgstr "" 11077 11078 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:27 11079 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|" 11080 msgid "Current Route Position Provider Plugin" 11081 msgstr "" 11082 11083 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:37 11084 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|" 11085 msgid "Current Route" 11086 msgstr "" 11087 11088 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:47 11089 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|" 11090 msgid "Simulates traveling along the current route." 11091 msgstr "" 11092 11093 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:249 11094 msgctxt "QObject|" 11095 msgid "Enter the roundabout." 11096 msgstr "" 11097 11098 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:257 11099 msgctxt "QObject|" 11100 msgid "Take the exit." 11101 msgstr "" 11102 11103 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:259 11104 #, qt-format 11105 msgctxt "QObject|" 11106 msgid "Take the exit towards %1." 11107 msgstr "" 11108 11109 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:263 11110 msgctxt "QObject|" 11111 msgid "Take the ramp." 11112 msgstr "" 11113 11114 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:265 11115 #, qt-format 11116 msgctxt "QObject|" 11117 msgid "Take the ramp towards %1." 11118 msgstr "" 11119 11120 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:321 11121 #, qt-format 11122 msgctxt "QObject|" 11123 msgid "Follow the road for %1 %2." 11124 msgstr "" 11125 11126 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:375 11127 #, qt-format 11128 msgctxt "QObject|" 11129 msgid "Take the %1. exit in the roundabout." 11130 msgstr "" 11131 11132 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:377 11133 #, qt-format 11134 msgctxt "QObject|" 11135 msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2." 11136 msgstr "" 11137 11138 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:385 11139 msgctxt "QObject|" 11140 msgid "Continue." 11141 msgstr "გაგრძელება." 11142 11143 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:387 11144 msgctxt "QObject|" 11145 msgid "Merge." 11146 msgstr "შერწყმა." 11147 11148 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:389 11149 msgctxt "QObject|" 11150 msgid "Turn around." 11151 msgstr "" 11152 11153 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:391 11154 msgctxt "QObject|" 11155 msgid "Turn sharp left." 11156 msgstr "მკვეთრად შეუხვიეთ მარცხნივ." 11157 11158 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:393 11159 msgctxt "QObject|" 11160 msgid "Turn left." 11161 msgstr "მარცხნივ შეუხვიეთ." 11162 11163 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:395 11164 msgctxt "QObject|" 11165 msgid "Keep slightly left." 11166 msgstr "ოდნავ მარცხნივ შეუხვიეთ." 11167 11168 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:397 11169 msgctxt "QObject|" 11170 msgid "Go straight ahead." 11171 msgstr "პირდაპირ წადით." 11172 11173 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:399 11174 msgctxt "QObject|" 11175 msgid "Keep slightly right." 11176 msgstr "ოდნავ მარჯვნივ შეუხვიეთ." 11177 11178 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:401 11179 msgctxt "QObject|" 11180 msgid "Turn right." 11181 msgstr "მარჯვნივ შეუხვიეთ." 11182 11183 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:403 11184 msgctxt "QObject|" 11185 msgid "Turn sharp right." 11186 msgstr "მკვეთრად შეუხვიეთ მარჯვნივ." 11187 11188 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:405 11189 msgctxt "QObject|" 11190 msgid "Exit the roundabout." 11191 msgstr "" 11192 11193 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:413 11194 msgctxt "QObject|" 11195 msgid "Take the exit to the left." 11196 msgstr "" 11197 11198 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:415 11199 msgctxt "QObject|" 11200 msgid "Take the exit to the right." 11201 msgstr "" 11202 11203 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:420 11204 #, qt-format 11205 msgctxt "QObject|" 11206 msgid "Continue onto %1." 11207 msgstr "" 11208 11209 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:422 11210 #, qt-format 11211 msgctxt "QObject|" 11212 msgid "Merge onto %1." 11213 msgstr "" 11214 11215 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:424 11216 #, qt-format 11217 msgctxt "QObject|" 11218 msgid "Turn around onto %1." 11219 msgstr "" 11220 11221 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:426 11222 #, qt-format 11223 msgctxt "QObject|" 11224 msgid "Turn sharp left on %1." 11225 msgstr "" 11226 11227 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:428 11228 #, qt-format 11229 msgctxt "QObject|" 11230 msgid "Turn left into %1." 11231 msgstr "" 11232 11233 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:430 11234 #, qt-format 11235 msgctxt "QObject|" 11236 msgid "Keep slightly left on %1." 11237 msgstr "" 11238 11239 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:432 11240 #, qt-format 11241 msgctxt "QObject|" 11242 msgid "Continue on %1." 11243 msgstr "" 11244 11245 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:434 11246 #, qt-format 11247 msgctxt "QObject|" 11248 msgid "Keep slightly right on %1." 11249 msgstr "" 11250 11251 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:436 11252 #, qt-format 11253 msgctxt "QObject|" 11254 msgid "Turn right into %1." 11255 msgstr "" 11256 11257 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:438 11258 #, qt-format 11259 msgctxt "QObject|" 11260 msgid "Turn sharp right into %1." 11261 msgstr "" 11262 11263 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:440 11264 #, qt-format 11265 msgctxt "QObject|" 11266 msgid "Exit the roundabout into %2." 11267 msgstr "" 11268 11269 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:448 11270 #, qt-format 11271 msgctxt "QObject|" 11272 msgid "Take the exit to the left onto %1." 11273 msgstr "" 11274 11275 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:450 11276 #, qt-format 11277 msgctxt "QObject|" 11278 msgid "Take the exit to the right onto %1." 11279 msgstr "" 11280 11281 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:114 11282 #, qt-format 11283 msgctxt "QObject|An address with parameters %1=house number, %2=road, %3=city" 11284 msgid "%1 %2, %3" 11285 msgstr "%1 %2, %3" 11286 11287 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:117 11288 #, qt-format 11289 msgctxt "QObject|An address with parameters %1=road, %2=city" 11290 msgid "%2, %3" 11291 msgstr "%2, %3" 11292 11293 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:140 11294 msgctxt "QObject|" 11295 msgid "Address or search term..." 11296 msgstr "" 11297 11298 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:167 11299 msgctxt "QObject|" 11300 msgid "Remove via point" 11301 msgstr "" 11302 11303 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:184 11304 msgctxt "QObject|" 11305 msgid "&Center Map here" 11306 msgstr "" 11307 11308 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:188 11309 msgctxt "QObject|" 11310 msgid "Current &Location" 11311 msgstr "" 11312 11313 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:192 11314 msgctxt "QObject|" 11315 msgid "From &Map..." 11316 msgstr "" 11317 11318 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:196 11319 msgctxt "QObject|" 11320 msgid "From &Bookmark" 11321 msgstr "" 11322 11323 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:205 11324 msgctxt "QObject|" 11325 msgid "&Home" 11326 msgstr "&სახლი" 11327 11328 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:309 11329 msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|" 11330 msgid "Current Location" 11331 msgstr "მიმდინარე მდებარეობა" 11332 11333 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:483 11334 msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|" 11335 msgid "Choose Placemark" 11336 msgstr "" 11337 11338 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:185 11339 msgctxt "QObject|" 11340 msgid "&Remove this Destination" 11341 msgstr "" 11342 11343 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:188 11344 msgctxt "QObject|" 11345 msgid "&Export Route..." 11346 msgstr "" 11347 11348 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:760 11349 msgctxt "Marble::RoutingLayer|" 11350 msgid "Export Route" 11351 msgstr "" 11352 11353 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:762 11354 msgctxt "Marble::RoutingLayer|" 11355 msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)" 11356 msgstr "" 11357 11358 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:513 11359 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 11360 msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong." 11361 msgstr "" 11362 11363 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:514 11364 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 11365 msgid "" 11366 "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in the " 11367 "suggested route not to be the most expedient or safest route to your " 11368 "destination." 11369 msgstr "" 11370 11371 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:515 11372 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 11373 msgid "Please use common sense while navigating." 11374 msgstr "" 11375 11376 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:516 11377 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 11378 msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey." 11379 msgstr "" 11380 11381 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:517 11382 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 11383 msgid "Guidance Mode" 11384 msgstr "" 11385 11386 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:518 11387 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 11388 msgid "Show again" 11389 msgstr "" 11390 11391 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:14 11392 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 11393 msgid "Configure Routing Profile" 11394 msgstr "" 11395 11396 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:25 11397 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 11398 msgid "Name:" 11399 msgstr "სახელი:" 11400 11401 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:41 11402 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 11403 msgid "Active Route Services" 11404 msgstr "" 11405 11406 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:65 11407 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 11408 msgid "Service Settings" 11409 msgstr "სერვერის მორგება" 11410 11411 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:117 11412 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 11413 msgid "No configuration available" 11414 msgstr "" 11415 11416 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:128 11417 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 11418 msgid "Select Service to Configure" 11419 msgstr "" 11420 11421 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:142 11422 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 11423 msgid "Configure" 11424 msgstr "მორგება" 11425 11426 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:110 11427 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 11428 msgid "Car (fastest)" 11429 msgstr "მანქანა (უსწრაფესი)" 11430 11431 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:112 11432 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 11433 msgid "Car (shortest)" 11434 msgstr "" 11435 11436 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:114 11437 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 11438 msgid "Car (ecological)" 11439 msgstr "" 11440 11441 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:116 11442 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 11443 msgid "Bicycle" 11444 msgstr "ველოსიპედი" 11445 11446 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:118 11447 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 11448 msgid "Pedestrian" 11449 msgstr "საფეხმავლო" 11450 11451 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:122 11452 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 11453 msgid "Unknown" 11454 msgstr "" 11455 11456 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesWidget.cpp:73 11457 msgctxt "Marble::RoutingProfilesWidget|" 11458 msgid "New Profile" 11459 msgstr "ახალი პროფილი" 11460 11461 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:22 11462 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 11463 msgid "&Add..." 11464 msgstr "&დამატება.." 11465 11466 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:32 11467 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 11468 msgid "&Configure..." 11469 msgstr "&მორგება..." 11470 11471 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:42 11472 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 11473 msgid "&Remove" 11474 msgstr "&წაშლა" 11475 11476 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:65 11477 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 11478 msgid "Move &Up" 11479 msgstr "აწევა" 11480 11481 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:75 11482 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 11483 msgid "Move &Down" 11484 msgstr "ჩამოწევა" 11485 11486 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:190 11487 msgctxt "QObject|" 11488 msgid "Get Directions" 11489 msgstr "მიმართულების მიღება" 11490 11491 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:191 11492 msgctxt "QObject|" 11493 msgid "Retrieve routing instructions for the selected destinations." 11494 msgstr "" 11495 11496 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:201 11497 msgctxt "QObject|" 11498 msgid "Search" 11499 msgstr "ძებნა" 11500 11501 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:202 11502 msgctxt "QObject|" 11503 msgid "Find places matching the search term" 11504 msgstr "" 11505 11506 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:225 11507 msgctxt "QObject|" 11508 msgid "Open Route" 11509 msgstr "გზის გახსნა" 11510 11511 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:230 11512 msgctxt "QObject|" 11513 msgid "Save Route" 11514 msgstr "გზის შენახვა" 11515 11516 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:235 11517 msgctxt "QObject|" 11518 msgid "Preview Route" 11519 msgstr "გზის გადახედვა" 11520 11521 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:240 11522 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:241 11523 msgctxt "QObject|" 11524 msgid "Upload to Cloud" 11525 msgstr "ღრუბელში ატვირთვა" 11526 11527 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:244 11528 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:245 11529 msgctxt "QObject|" 11530 msgid "Manage Cloud Routes" 11531 msgstr "ღრუბელში ატვირთული გზების მართვა" 11532 11533 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:250 11534 msgctxt "QObject|" 11535 msgid "Add Via" 11536 msgstr "მდებარეობის გავლით დამატება" 11537 11538 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:255 11539 msgctxt "QObject|" 11540 msgid "Reverse Route" 11541 msgstr "გზის შემობრუნება" 11542 11543 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:260 11544 msgctxt "QObject|" 11545 msgid "Clear Route" 11546 msgstr "გზის გასუფთავება" 11547 11548 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:267 11549 msgctxt "QObject|" 11550 msgid "Settings" 11551 msgstr "მორგება" 11552 11553 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:466 11554 #, qt-format 11555 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 11556 msgid "placemarks found: %1" 11557 msgstr "" 11558 11559 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:472 11560 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 11561 msgid "No placemark found" 11562 msgstr "" 11563 11564 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:589 11565 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 11566 msgid "No route found" 11567 msgstr "" 11568 11569 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:672 11570 #, qt-format 11571 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 11572 msgid "routes found: %1" 11573 msgstr "" 11574 11575 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:693 11576 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 11577 msgid "Open Route" 11578 msgstr "გზის გახსნა" 11579 11580 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:694 11581 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 11582 msgid "KML Files (*.kml)" 11583 msgstr "KML ფაილები (*.kml)" 11584 11585 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:726 11586 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 11587 msgid "Save Route" 11588 msgstr "გზის შენახვა" 11589 11590 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:728 11591 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 11592 msgid "KML files (*.kml)" 11593 msgstr "KML ფაილები (*.kml)" 11594 11595 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:746 11596 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 11597 msgid "Uploading route..." 11598 msgstr "" 11599 11600 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:46 11601 msgctxt "RoutingWidget|" 11602 msgid "Car (fastest)" 11603 msgstr "მანქანა (უსწრაფესი)" 11604 11605 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:51 11606 msgctxt "RoutingWidget|" 11607 msgid "Car (shortest)" 11608 msgstr "" 11609 11610 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:56 11611 msgctxt "RoutingWidget|" 11612 msgid "Bicycle" 11613 msgstr "ველოსიპედი" 11614 11615 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:61 11616 msgctxt "RoutingWidget|" 11617 msgid "Pedestrian" 11618 msgstr "საფეხმავლო" 11619 11620 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:86 11621 msgctxt "RoutingWidget|" 11622 msgid "Search" 11623 msgstr "ძებნა" 11624 11625 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:106 11626 msgctxt "RoutingWidget|" 11627 msgid "No results." 11628 msgstr "შედეგების გარეშე." 11629 11630 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:113 11631 msgctxt "RoutingWidget|" 11632 msgid "Show Details" 11633 msgstr "დეტალების ჩვენება" 11634 11635 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:149 11636 msgctxt "RoutingWidget|" 11637 msgid "Choose alternative routes" 11638 msgstr "" 11639 11640 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:29 11641 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 11642 msgid "m" 11643 msgstr "წთ" 11644 11645 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:34 11646 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 11647 msgid "mi" 11648 msgstr "მი" 11649 11650 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:39 11651 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 11652 msgid "ft" 11653 msgstr "ფტ" 11654 11655 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:45 11656 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 11657 msgid "km" 11658 msgstr "კმ" 11659 11660 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:57 11661 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 11662 msgid "nm" 11663 msgstr "ნმ" 11664 11665 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:70 11666 #, qt-format 11667 msgctxt "Marble::RoutingRunner|journey duration" 11668 msgid "%1:%2 h" 11669 msgstr "%1:%2 სთ" 11670 11671 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:72 11672 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95 11673 msgctxt "Marble::SearchInputWidget|" 11674 msgid "Global Search" 11675 msgstr "გლობალური ძებნა" 11676 11677 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:75 11678 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95 11679 msgctxt "Marble::SearchInputWidget|" 11680 msgid "Area Search" 11681 msgstr "" 11682 11683 #: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:56 11684 msgctxt "QObject|" 11685 msgid "Search Results" 11686 msgstr "ძებნს შედეგები" 11687 11688 #: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:73 11689 #, qt-format 11690 msgctxt "QObject|" 11691 msgid "Search for '%1'" 11692 msgstr "%1-იs მოძებნა" 11693 11694 #: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68 11695 msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|" 11696 msgid "Select sound files..." 11697 msgstr "" 11698 11699 #: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68 11700 msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|" 11701 msgid "Supported Sound Files (*.mp3 *.ogg *.wav)" 11702 msgstr "" 11703 11704 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:20 11705 msgctxt "SunControlWidget|" 11706 msgid "Sun Control" 11707 msgstr "" 11708 11709 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:26 11710 msgctxt "SunControlWidget|" 11711 msgid "S&un Shading" 11712 msgstr "" 11713 11714 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:41 11715 msgctxt "SunControlWidget|" 11716 msgid "Sha&dow" 11717 msgstr "&ჩრდილი" 11718 11719 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:54 11720 msgctxt "SunControlWidget|" 11721 msgid "&Night Map" 11722 msgstr "&ღამის რუკა" 11723 11724 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:64 11725 msgctxt "SunControlWidget|" 11726 msgid "Subsolar Point" 11727 msgstr "" 11728 11729 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:88 11730 msgctxt "SunControlWidget|" 11731 msgid "" 11732 "Display <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Subsolar_point\">Subsolar " 11733 "Point</a> icon" 11734 msgstr "" 11735 11736 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:131 11737 msgctxt "SunControlWidget|" 11738 msgid "" 11739 "<b>Lock</b> map view to <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" 11740 "Subsolar_point\">Subsolar Point</a>." 11741 msgstr "" 11742 11743 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:205 11744 msgctxt "SunControlWidget|" 11745 msgid "" 11746 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11747 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11748 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11749 "\">\n" 11750 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11751 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 11752 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 11753 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11754 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11755 "weight:600;\">Attention: Panning the map is disabled now! </span></p>\n" 11756 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 11757 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Uncheck the "Lock map " 11758 "view to Subsolar Point" option to allow for viewing a different place " 11759 "on the globe again.</p></body></html>" 11760 msgstr "" 11761 11762 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:20 11763 msgctxt "TileCreatorDialog|" 11764 msgid "Creating Map" 11765 msgstr "" 11766 11767 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:507 11768 msgctxt "TileCreatorDialog|" 11769 msgid "" 11770 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" " 11771 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-" 11772 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-" 11773 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 11774 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite " 11775 "View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" 11776 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Earth as " 11777 "seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble Next " 11778 "Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</p></body></html>" 11779 msgstr "" 11780 11781 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:517 11782 msgctxt "TileCreatorDialog|" 11783 msgid "" 11784 "Marble needs to create this map. This only needs to be done once and may " 11785 "take a few seconds." 11786 msgstr "" 11787 11788 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:29 11789 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 11790 msgid "Zoom" 11791 msgstr "გადიდება" 11792 11793 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:37 11794 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 11795 msgid "&Tile level range:" 11796 msgstr "" 11797 11798 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:47 11799 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 11800 msgid "Minimum Tile Level" 11801 msgstr "" 11802 11803 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:63 11804 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 11805 msgid "to" 11806 msgstr "" 11807 11808 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:70 11809 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 11810 msgid "Maximum Tile Level" 11811 msgstr "" 11812 11813 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:14 11814 msgctxt "TimeControlWidget|" 11815 msgid "Time Control" 11816 msgstr "დროის კონტროლი" 11817 11818 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:20 11819 msgctxt "TimeControlWidget|" 11820 msgid "Time" 11821 msgstr "დრო" 11822 11823 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:26 11824 msgctxt "TimeControlWidget|" 11825 msgid "&New date and time:" 11826 msgstr "&ახალი თარიღი და დრო:" 11827 11828 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:36 11829 msgctxt "TimeControlWidget|" 11830 msgid "Refresh &interval:" 11831 msgstr "განახლების &ინტერვალი:" 11832 11833 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:46 11834 msgctxt "TimeControlWidget|" 11835 msgid " seconds" 11836 msgstr " წამი" 11837 11838 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:65 11839 msgctxt "TimeControlWidget|" 11840 msgid "Now" 11841 msgstr "ახლა" 11842 11843 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:123 11844 msgctxt "TimeControlWidget|" 11845 msgid "Current &date and time:" 11846 msgstr "" 11847 11848 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:136 11849 msgctxt "TimeControlWidget|" 11850 msgid "Time Speed" 11851 msgstr "" 11852 11853 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65 11854 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 11855 msgid "Codecs are unavailable" 11856 msgstr "" 11857 11858 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65 11859 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 11860 msgid "" 11861 "Supported codecs are not found. (ffmpeg/avconv needs to be installed and in " 11862 "PATH.)" 11863 msgstr "" 11864 11865 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:77 11866 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 11867 msgid "Save video file" 11868 msgstr "" 11869 11870 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:98 11871 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 11872 msgid "Filename is not valid" 11873 msgstr "" 11874 11875 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:99 11876 #, qt-format 11877 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 11878 msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead" 11879 msgstr "" 11880 11881 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:110 11882 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:130 11883 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:165 11884 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 11885 msgid "Start" 11886 msgstr "გაშვება" 11887 11888 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:111 11889 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 11890 msgid "Cancel" 11891 msgstr "შეწყვეტა" 11892 11893 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:116 11894 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 11895 msgid "Missing filename" 11896 msgstr "აკლია ფაილის სახელი" 11897 11898 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:117 11899 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 11900 msgid "" 11901 "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded " 11902 "video. Please, specify one." 11903 msgstr "" 11904 11905 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:148 11906 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 11907 msgid "Video writing failed." 11908 msgstr "ვიდეოს ჩაწერის შეცდომა." 11909 11910 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:166 11911 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 11912 msgid "Video export completed." 11913 msgstr "ვიდეოს გატანის შეცდომა." 11914 11915 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:20 11916 msgctxt "TourCaptureDialog|" 11917 msgid "Movie Recording" 11918 msgstr "ფილმის ჩაწერა" 11919 11920 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:65 11921 msgctxt "TourCaptureDialog|" 11922 msgid "Destination video" 11923 msgstr "სამიზნე ვიდეო" 11924 11925 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:81 11926 msgctxt "TourCaptureDialog|" 11927 msgid "Open..." 11928 msgstr "გახსნა..." 11929 11930 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:97 11931 msgctxt "TourCaptureDialog|" 11932 msgid "FPS (frames per second)" 11933 msgstr "FPS (კადრი წამში)" 11934 11935 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:189 11936 msgctxt "TourCaptureDialog|" 11937 msgid "Start" 11938 msgstr "გაშვება" 11939 11940 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:196 11941 msgctxt "TourCaptureDialog|" 11942 msgid "Close" 11943 msgstr "დახურვა" 11944 11945 #: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:36 11946 msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|" 11947 msgid "Play" 11948 msgstr "დაკვრა" 11949 11950 #: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:39 11951 msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|" 11952 msgid "Pause" 11953 msgstr "შეჩერება" 11954 11955 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:91 11956 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 11957 msgid "Play the tour" 11958 msgstr "ტურის დაკვრა" 11959 11960 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:93 11961 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 11962 msgid "Pause the tour" 11963 msgstr "ტურის შეჩერება" 11964 11965 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:125 11966 #, qt-format 11967 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 11968 msgid "Wait for %1 seconds" 11969 msgstr "მოითმინეთ %1 წამი" 11970 11971 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:170 11972 #, qt-format 11973 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 11974 msgid "Create item %1" 11975 msgstr "ელემენტის შექმნა: %1" 11976 11977 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:175 11978 #, qt-format 11979 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 11980 msgid "Remove item %1" 11981 msgstr "ელემენტის წაშლა: %1" 11982 11983 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:179 11984 #, qt-format 11985 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 11986 msgid "Change item %1" 11987 msgstr "ელემენტის შეცვლა: %1" 11988 11989 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:184 11990 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 11991 msgid "Update items" 11992 msgstr "ელემენტების განახლება" 11993 11994 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:405 11995 msgctxt "QObject|" 11996 msgid "Add Placemark to Tour" 11997 msgstr "Add Placemark to Tour" 11998 11999 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:407 12000 msgctxt "QObject|" 12001 msgid "Change Placemark in Tour" 12002 msgstr "" 12003 12004 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:137 src/lib/marble/TourWidget.cpp:142 12005 msgctxt "QObject|" 12006 msgid "Add FlyTo" 12007 msgstr "" 12008 12009 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:144 12010 msgctxt "QObject|" 12011 msgid "Add Wait" 12012 msgstr "" 12013 12014 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:146 12015 msgctxt "QObject|" 12016 msgid "Add SoundCue" 12017 msgstr "" 12018 12019 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:149 12020 msgctxt "QObject|" 12021 msgid "Add Placemark" 12022 msgstr "" 12023 12024 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:151 12025 msgctxt "QObject|" 12026 msgid "Remove placemark" 12027 msgstr "" 12028 12029 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:153 12030 msgctxt "QObject|" 12031 msgid "Change placemark" 12032 msgstr "" 12033 12034 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:155 12035 msgctxt "QObject|" 12036 msgid "Loop" 12037 msgstr "მარყუჟი" 12038 12039 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:339 12040 msgctxt "QObject|" 12041 msgid "Save tour" 12042 msgstr "ტურის შენახვა" 12043 12044 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:340 12045 msgctxt "QObject|" 12046 msgid "There are unsaved Tours. Do you want to save your changes?" 12047 msgstr "" 12048 12049 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368 12050 msgctxt "QObject|" 12051 msgid "Open Tour" 12052 msgstr "ტურის გახსნა" 12053 12054 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368 src/lib/marble/TourWidget.cpp:829 12055 msgctxt "QObject|" 12056 msgid "KML Tours (*.kml)" 12057 msgstr "" 12058 12059 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:547 12060 msgctxt "QObject|" 12061 msgid "Remove Selected Items" 12062 msgstr "Მონიშნული ელემენტების წაშლა" 12063 12064 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:548 12065 msgctxt "QObject|" 12066 msgid "Are you sure want to remove selected items?" 12067 msgstr "" 12068 12069 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:829 12070 msgctxt "QObject|" 12071 msgid "Save Tour as" 12072 msgstr "ტურის შენახვა, როგორც" 12073 12074 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:889 12075 msgctxt "QObject|" 12076 msgid "Discard Changes" 12077 msgstr "ცვლილებების გაუქმება" 12078 12079 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:890 12080 msgctxt "QObject|" 12081 msgid "" 12082 "Are you sure want to discard all unsaved changes and close current document?" 12083 msgstr "" 12084 12085 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:14 12086 msgctxt "TourWidget|" 12087 msgid "Tour" 12088 msgstr "ტური" 12089 12090 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:20 src/lib/marble/TourWidget.ui:45 12091 msgctxt "TourWidget|" 12092 msgid "toolBar" 12093 msgstr "ხელსაწყოთა ზოლი" 12094 12095 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:57 src/lib/marble/TourWidget.ui:71 12096 msgctxt "TourWidget|" 12097 msgid "--:--" 12098 msgstr "--:--" 12099 12100 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:87 src/lib/marble/TourWidget.ui:90 12101 msgctxt "TourWidget|" 12102 msgid "Move up" 12103 msgstr "აწევა" 12104 12105 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:102 12106 msgctxt "TourWidget|" 12107 msgid "Move down" 12108 msgstr "ქვემოთ ჩამოწევა" 12109 12110 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:114 12111 msgctxt "TourWidget|" 12112 msgid "Delete" 12113 msgstr "Delete" 12114 12115 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:123 12116 msgctxt "TourWidget|" 12117 msgid "New Tour" 12118 msgstr "ახალი ტური" 12119 12120 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:135 12121 msgctxt "TourWidget|" 12122 msgid "Save Tour" 12123 msgstr "ტურის შენახვა" 12124 12125 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:147 12126 msgctxt "TourWidget|" 12127 msgid "Save Tour As" 12128 msgstr "ტურის შენახვა, როგორც" 12129 12130 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:156 12131 msgctxt "TourWidget|" 12132 msgid "Open Tour" 12133 msgstr "ტურის გახსნა" 12134 12135 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:168 12136 msgctxt "TourWidget|" 12137 msgid "Play" 12138 msgstr "დაკვრა" 12139 12140 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:171 12141 msgctxt "TourWidget|" 12142 msgid "Begins touring" 12143 msgstr "" 12144 12145 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:180 12146 msgctxt "TourWidget|" 12147 msgid "Stop" 12148 msgstr "შეჩერება" 12149 12150 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:183 12151 msgctxt "TourWidget|" 12152 msgid "Stops touring (playing again will start tour from the start)" 12153 msgstr "" 12154 12155 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:192 12156 msgctxt "TourWidget|" 12157 msgid "Record tour" 12158 msgstr "" 12159 12160 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:195 12161 msgctxt "TourWidget|" 12162 msgid "Converts the loaded tour into a movie" 12163 msgstr "" 12164 12165 #: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:36 12166 msgctxt "Marble::WaitEditWidget|" 12167 msgid "Wait duration:" 12168 msgstr "" 12169 12170 #: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:41 12171 msgctxt "Marble::WaitEditWidget|seconds" 12172 msgid " s" 12173 msgstr " წმ" 12174 12175 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:31 12176 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|" 12177 msgid "FlightGear position provider Plugin" 12178 msgstr "" 12179 12180 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:41 12181 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|" 12182 msgid "FlightGear" 12183 msgstr "" 12184 12185 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:51 12186 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|" 12187 msgid "Reports the position of running flightgear application." 12188 msgstr "" 12189 12190 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:16 12191 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|" 12192 msgid "GeoClue position provider Plugin" 12193 msgstr "" 12194 12195 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:26 12196 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|" 12197 msgid "GeoClue" 12198 msgstr "" 12199 12200 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:31 12201 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|" 12202 msgid "Reports the position via the GeoClue Location Framework." 12203 msgstr "" 12204 12205 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:64 12206 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 12207 msgid "Internal gpsd error (cannot get service entry)" 12208 msgstr "" 12209 12210 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:67 12211 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 12212 msgid "Internal gpsd error (cannot get host entry)" 12213 msgstr "" 12214 12215 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:70 12216 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 12217 msgid "Internal gpsd error (cannot get protocol entry)" 12218 msgstr "" 12219 12220 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:73 12221 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 12222 msgid "Internal gpsd error (unable to create socket)" 12223 msgstr "" 12224 12225 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:76 12226 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 12227 msgid "Internal gpsd error (unable to set socket option)" 12228 msgstr "" 12229 12230 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:79 12231 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 12232 msgid "No GPS device found by gpsd." 12233 msgstr "" 12234 12235 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:82 12236 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 12237 msgid "Unknown error when opening gpsd connection" 12238 msgstr "" 12239 12240 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:20 12241 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|" 12242 msgid "Gpsd position provider Plugin" 12243 msgstr "" 12244 12245 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:30 12246 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|" 12247 msgid "gpsd" 12248 msgstr "gpsd" 12249 12250 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:40 12251 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|" 12252 msgid "Reports the position of a GPS device." 12253 msgstr "" 12254 12255 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:46 12256 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|" 12257 msgid "Qt Positioning Position Provider Plugin" 12258 msgstr "" 12259 12260 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:56 12261 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|" 12262 msgid "Qt Positioning Location" 12263 msgstr "" 12264 12265 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:66 12266 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|" 12267 msgid "Reports the GPS position of a QtPositioning compatible device." 12268 msgstr "" 12269 12270 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:63 12271 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|" 12272 msgid "Wlocate Position Provider Plugin" 12273 msgstr "" 12274 12275 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:73 12276 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|" 12277 msgid "WLAN (Open WLAN Map)" 12278 msgstr "" 12279 12280 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:83 12281 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|" 12282 msgid "Reports the current position based on nearby WLAN access points" 12283 msgstr "" 12284 12285 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:125 12286 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12287 msgid "Annotation" 12288 msgstr "ანოტაცია" 12289 12290 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:130 12291 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12292 msgid "&Annotation" 12293 msgstr "&ანოტაცია" 12294 12295 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:140 12296 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12297 msgid "Draws annotations on maps with placemarks or polygons." 12298 msgstr "" 12299 12300 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:184 12301 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12302 msgid "Annotations" 12303 msgstr "ანოტაციები" 12304 12305 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:307 12306 msgctxt "QObject|" 12307 msgid "Remove current item" 12308 msgstr "" 12309 12310 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:308 12311 msgctxt "QObject|" 12312 msgid "Are you sure you want to remove the current item?" 12313 msgstr "" 12314 12315 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:345 12316 msgctxt "QObject|" 12317 msgid "Clear all annotations" 12318 msgstr "" 12319 12320 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:346 12321 msgctxt "QObject|" 12322 msgid "Are you sure you want to clear all annotations?" 12323 msgstr "" 12324 12325 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:366 12326 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:949 12327 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12328 msgid "Save Annotation File" 12329 msgstr "" 12330 12331 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:368 12332 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12333 msgid "" 12334 "All Supported Files (*.kml *.osm);;KML file (*.kml);;Open Street Map file (*." 12335 "osm)" 12336 msgstr "" 12337 12338 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:395 12339 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12340 msgid "Open Annotation File" 12341 msgstr "" 12342 12343 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:397 12344 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12345 msgid "" 12346 "All Supported Files (*.kml *.osm);;Kml Annotation file (*.kml);;Open Street " 12347 "Map file (*.osm)" 12348 msgstr "" 12349 12350 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:780 12351 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:785 12352 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:790 12353 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1459 12354 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1548 12355 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12356 msgid "Operation not permitted" 12357 msgstr "ოპერაცია ნებადაურთველია" 12358 12359 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:781 12360 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12361 msgid "" 12362 "Cannot merge a node from polygon's outer boundary with a node from one of " 12363 "its inner boundaries." 12364 msgstr "" 12365 12366 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:786 12367 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12368 msgid "Cannot merge two nodes from two different inner boundaries." 12369 msgstr "" 12370 12371 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:791 12372 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12373 msgid "" 12374 "Cannot merge the selected nodes. Most probably this would make the polygon's " 12375 "outer boundary not contain all its inner boundary nodes." 12376 msgstr "" 12377 12378 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:898 12379 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1001 12380 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12381 msgid "Select Item" 12382 msgstr "ელემენტის მონიშვნა" 12383 12384 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:904 12385 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12386 msgid "Add Polygon" 12387 msgstr "მრავალკუთხედის დამატება" 12388 12389 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:909 12390 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12391 msgid "Add Polygon Hole" 12392 msgstr "" 12393 12394 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:916 12395 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12396 msgid "Add Nodes" 12397 msgstr "კვანძების დამატება" 12398 12399 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:923 12400 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12401 msgid "Add Placemark" 12402 msgstr "" 12403 12404 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:928 12405 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12406 msgid "Add Path" 12407 msgstr "კონტურის დამატება" 12408 12409 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:933 12410 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12411 msgid "Add Ground Overlay" 12412 msgstr "" 12413 12414 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:938 12415 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12416 msgid "Remove Item" 12417 msgstr "ჩანაწერისწაშლა" 12418 12419 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:944 12420 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12421 msgid "Load Annotation File" 12422 msgstr "" 12423 12424 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:954 12425 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12426 msgid "Clear all Annotations" 12427 msgstr "" 12428 12429 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:957 12430 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12431 msgid "Download OpenStreetMap Data" 12432 msgstr "" 12433 12434 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:960 12435 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12436 msgid "Download OpenStreetMap data of the visible region" 12437 msgstr "" 12438 12439 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1041 12440 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12441 msgid "Paste" 12442 msgstr "ჩასმა" 12443 12444 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1060 12445 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1319 12446 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1570 12447 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12448 msgid "Cut" 12449 msgstr "ამოჭრა" 12450 12451 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1064 12452 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1323 12453 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1574 12454 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12455 msgid "Copy" 12456 msgstr "კოპირება" 12457 12458 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1068 12459 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1190 12460 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1327 12461 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1578 12462 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12463 msgid "Remove" 12464 msgstr "წაშლა" 12465 12466 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1074 12467 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1184 12468 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1333 12469 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1584 12470 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12471 msgid "Properties" 12472 msgstr "პარამეტრები" 12473 12474 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1209 12475 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12476 msgid "Untitled Ground Overlay" 12477 msgstr "" 12478 12479 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1309 12480 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1560 12481 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12482 msgid "Deselect All Nodes" 12483 msgstr "" 12484 12485 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1313 12486 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1564 12487 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12488 msgid "Delete All Selected Nodes" 12489 msgstr "" 12490 12491 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1460 12492 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1549 12493 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12494 msgid "" 12495 "Cannot delete one of the selected nodes. Most probably this would make the " 12496 "polygon's outer boundary not contain all its inner boundary nodes." 12497 msgstr "" 12498 12499 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1491 12500 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512 12501 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12502 msgid "Select Node" 12503 msgstr "" 12504 12505 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1495 12506 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12507 msgid "Delete Node" 12508 msgstr "" 12509 12510 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512 12511 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12512 msgid "Deselect Node" 12513 msgstr "" 12514 12515 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:32 12516 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:39 12517 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 12518 msgid "Download" 12519 msgstr "ჩამოტვირთვა" 12520 12521 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:79 12522 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:127 12523 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:133 12524 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139 12525 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 12526 msgid "ERROR" 12527 msgstr "შეცდომა" 12528 12529 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:80 12530 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 12531 msgid "Unable to create temporary file to download OSM data to." 12532 msgstr "" 12533 12534 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:128 12535 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 12536 msgid "" 12537 "The selected region contains too much data. Please select a smaller region " 12538 "and try again." 12539 msgstr "" 12540 12541 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:134 12542 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 12543 msgid "The bandwidth limit exceeded. Please try again later." 12544 msgstr "" 12545 12546 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139 12547 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 12548 msgid "" 12549 "Sorry, a network error occurred. Please check your internet connection or " 12550 "try again later." 12551 msgstr "" 12552 12553 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.ui:14 12554 msgctxt "DownloadOsmDialog|" 12555 msgid "Dialog" 12556 msgstr "ფანჯარა" 12557 12558 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:107 12559 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 12560 msgid "No name specified" 12561 msgstr "სახელი მითითებული არაა" 12562 12563 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:108 12564 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 12565 msgid "Please specify a name for this ground overlay." 12566 msgstr "" 12567 12568 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:111 12569 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 12570 msgid "No image specified" 12571 msgstr "გამოსახულება მითითებული არაა" 12572 12573 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:112 12574 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 12575 msgid "Please specify an image file." 12576 msgstr "" 12577 12578 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:115 12579 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 12580 msgid "Invalid image path" 12581 msgstr "" 12582 12583 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:116 12584 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 12585 msgid "Please specify a valid path for the image file." 12586 msgstr "" 12587 12588 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:14 12589 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 12590 msgid "Edit ground overlay" 12591 msgstr "" 12592 12593 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:27 12594 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 12595 msgid "Description" 12596 msgstr "აღწერა" 12597 12598 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:37 12599 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 12600 msgid "Coordinates" 12601 msgstr "კოორდინატები" 12602 12603 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:94 12604 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 12605 msgid "N" 12606 msgstr "ჩ" 12607 12608 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:194 12609 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 12610 msgid "W" 12611 msgstr "სიგ" 12612 12613 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:263 12614 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 12615 msgid "E" 12616 msgstr "ა" 12617 12618 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:364 12619 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 12620 msgid "S" 12621 msgstr "შაბ" 12622 12623 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:457 12624 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 12625 msgid "Rotation" 12626 msgstr "შემობრუნება" 12627 12628 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:89 12629 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 12630 msgid "Tags" 12631 msgstr "ჭდეები" 12632 12633 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:95 12634 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 12635 msgid "Relations" 12636 msgstr "კავშირები" 12637 12638 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:113 12639 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 12640 msgid "Untitled Polygon" 12641 msgstr "" 12642 12643 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:286 12644 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 12645 msgid "No name specified" 12646 msgstr "სახელი მითითებული არაა" 12647 12648 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:287 12649 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 12650 msgid "Please specify a name for this polygon." 12651 msgstr "" 12652 12653 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:293 12654 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 12655 msgid "Not enough nodes specified." 12656 msgstr "" 12657 12658 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:294 12659 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 12660 msgid "Please specify at least 3 nodes for the polygon by clicking on the map." 12661 msgstr "" 12662 12663 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:14 12664 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 12665 msgid "Add polygon" 12666 msgstr "მრავალკუთხედის დამატება" 12667 12668 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:25 12669 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 12670 msgid "Name" 12671 msgstr "სახელი" 12672 12673 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:45 12674 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 12675 msgid "Description" 12676 msgstr "აღწერა" 12677 12678 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:55 12679 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 12680 msgid "Style, Color" 12681 msgstr "სტილი, ფერი" 12682 12683 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:61 12684 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 12685 msgid "Lines" 12686 msgstr "ხაზები" 12687 12688 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:67 12689 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:163 12690 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 12691 msgid "Color:" 12692 msgstr "ფერი:" 12693 12694 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:118 12695 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 12696 msgid "Width:" 12697 msgstr "სიგანე:" 12698 12699 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:157 12700 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 12701 msgid "Area" 12702 msgstr "ფართობი" 12703 12704 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:206 12705 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 12706 msgid "Filled" 12707 msgstr "შევსებული" 12708 12709 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:211 12710 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 12711 msgid "Not Filled" 12712 msgstr "" 12713 12714 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:252 12715 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 12716 msgid "Nodes" 12717 msgstr "კვანძები" 12718 12719 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:85 12720 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 12721 msgid "Tags" 12722 msgstr "ჭდეები" 12723 12724 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:91 12725 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 12726 msgid "Relations" 12727 msgstr "კავშირები" 12728 12729 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:105 12730 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 12731 msgid "Untitled Path" 12732 msgstr "" 12733 12734 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:273 12735 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 12736 msgid "No name specified" 12737 msgstr "სახელი მითითებული არაა" 12738 12739 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:274 12740 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 12741 msgid "Please specify a name for this polyline." 12742 msgstr "" 12743 12744 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:280 12745 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 12746 msgid "Not enough nodes specified." 12747 msgstr "" 12748 12749 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:281 12750 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 12751 msgid "Please specify at least 2 nodes for the path by clicking on the map." 12752 msgstr "" 12753 12754 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:14 12755 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 12756 msgid "Add path" 12757 msgstr "" 12758 12759 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:25 12760 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 12761 msgid "Name" 12762 msgstr "სახელი" 12763 12764 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:45 12765 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 12766 msgid "Description" 12767 msgstr "აღწერა" 12768 12769 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:55 12770 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 12771 msgid "Style, Color" 12772 msgstr "სტილი, ფერი" 12773 12774 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:61 12775 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 12776 msgid "Lines" 12777 msgstr "ხაზები" 12778 12779 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:67 12780 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 12781 msgid "Color:" 12782 msgstr "ფერი:" 12783 12784 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:118 12785 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 12786 msgid "Width:" 12787 msgstr "სიგანე:" 12788 12789 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:171 12790 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 12791 msgid "Nodes" 12792 msgstr "კვანძები" 12793 12794 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:80 12795 msgctxt "Marble::NodeModel|" 12796 msgid "No." 12797 msgstr "ნომერი." 12798 12799 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:82 12800 msgctxt "Marble::NodeModel|" 12801 msgid "Longitude" 12802 msgstr "გრძედი" 12803 12804 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:84 12805 msgctxt "Marble::NodeModel|" 12806 msgid "Latitude" 12807 msgstr "განედი" 12808 12809 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:86 12810 msgctxt "Marble::NodeModel|" 12811 msgid "Elevation" 12812 msgstr "სიმაღლე ზღვის დონიდან" 12813 12814 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:14 12815 msgctxt "AprsConfigWidget|" 12816 msgid "APRS Plugin" 12817 msgstr "APRS დამატება" 12818 12819 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:24 12820 msgctxt "AprsConfigWidget|" 12821 msgid "Display" 12822 msgstr "ჩვენება" 12823 12824 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:38 12825 msgctxt "AprsConfigWidget|" 12826 msgid "Fade data older than (minutes)" 12827 msgstr "" 12828 12829 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:45 12830 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:69 12831 msgctxt "AprsConfigWidget|" 12832 msgid "10" 12833 msgstr "10" 12834 12835 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:62 12836 msgctxt "AprsConfigWidget|" 12837 msgid "Do not show data older than (minutes)" 12838 msgstr "" 12839 12840 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:79 12841 msgctxt "AprsConfigWidget|" 12842 msgid "Internet" 12843 msgstr "ინტერნეტი" 12844 12845 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:88 12846 msgctxt "AprsConfigWidget|" 12847 msgid "APRS Data Sources" 12848 msgstr "" 12849 12850 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:94 12851 msgctxt "AprsConfigWidget|" 12852 msgid "Should information be gathered from the Internet APRS data source?" 12853 msgstr "" 12854 12855 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:97 12856 msgctxt "AprsConfigWidget|" 12857 msgid "Collect data from an APRS Internet server" 12858 msgstr "" 12859 12860 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:115 12861 msgctxt "AprsConfigWidget|" 12862 msgid "Server" 12863 msgstr "სერვერი" 12864 12865 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:122 12866 msgctxt "AprsConfigWidget|" 12867 msgid "rotate.aprs.net" 12868 msgstr "" 12869 12870 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:139 12871 msgctxt "AprsConfigWidget|" 12872 msgid "Port" 12873 msgstr "პორტი" 12874 12875 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:146 12876 msgctxt "AprsConfigWidget|" 12877 msgid "10253" 12878 msgstr "10253" 12879 12880 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:155 12881 msgctxt "AprsConfigWidget|" 12882 msgid "Dump TCP/IP records to the debug stream" 12883 msgstr "" 12884 12885 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:166 12886 msgctxt "AprsConfigWidget|" 12887 msgid "Device" 12888 msgstr "მოწყობილობა" 12889 12890 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:178 12891 msgctxt "AprsConfigWidget|" 12892 msgid "TNC Terminal Port" 12893 msgstr "" 12894 12895 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:184 12896 msgctxt "AprsConfigWidget|" 12897 msgid "Should information be gathered from a serial port?" 12898 msgstr "" 12899 12900 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:187 12901 msgctxt "AprsConfigWidget|" 12902 msgid "Collect data from a serial TNC (In Text Mode)" 12903 msgstr "" 12904 12905 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:202 12906 msgctxt "AprsConfigWidget|" 12907 msgid "TTY" 12908 msgstr "TTY" 12909 12910 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:209 12911 msgctxt "AprsConfigWidget|" 12912 msgid "/dev/ttyUSB0" 12913 msgstr "/dev/ttyUSB0" 12914 12915 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:218 12916 msgctxt "AprsConfigWidget|" 12917 msgid "Dump TTY records to the debug stream" 12918 msgstr "" 12919 12920 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:229 12921 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:235 12922 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:259 12923 msgctxt "AprsConfigWidget|" 12924 msgid "File" 12925 msgstr "ფაილი" 12926 12927 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:241 12928 msgctxt "AprsConfigWidget|" 12929 msgid "Should information be gathered from a file?" 12930 msgstr "" 12931 12932 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:244 12933 msgctxt "AprsConfigWidget|" 12934 msgid "Collect data from a file" 12935 msgstr "" 12936 12937 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:275 12938 msgctxt "AprsConfigWidget|" 12939 msgid "Dump file records to the debug stream" 12940 msgstr "" 12941 12942 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:120 12943 msgctxt "Marble::AprsPlugin|" 12944 msgid "Amateur Radio Aprs Plugin" 12945 msgstr "" 12946 12947 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:125 12948 msgctxt "Marble::AprsPlugin|" 12949 msgid "Amateur Radio &Aprs Plugin" 12950 msgstr "" 12951 12952 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:140 12953 msgctxt "Marble::AprsPlugin|" 12954 msgid "" 12955 "This plugin displays APRS data gleaned from the Internet. APRS is an " 12956 "Amateur Radio protocol for broadcasting location and other information." 12957 msgstr "" 12958 12959 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:60 12960 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|" 12961 msgid "Atmosphere" 12962 msgstr "ატმოსფერო" 12963 12964 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:65 12965 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|" 12966 msgid "&Atmosphere" 12967 msgstr "" 12968 12969 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:80 12970 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|" 12971 msgid "Shows the atmosphere around the earth." 12972 msgstr "" 12973 12974 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:14 12975 msgctxt "CompassConfigWidget|" 12976 msgid "Configure Compass Plugin" 12977 msgstr "" 12978 12979 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:20 12980 msgctxt "CompassConfigWidget|" 12981 msgid "Theme" 12982 msgstr "თემა" 12983 12984 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:43 12985 msgctxt "CompassConfigWidget|" 12986 msgid "Default" 12987 msgstr "ნაგულისხმები" 12988 12989 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:52 12990 msgctxt "CompassConfigWidget|" 12991 msgid "Arrows" 12992 msgstr "ისრები" 12993 12994 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:61 12995 msgctxt "CompassConfigWidget|" 12996 msgid "Atom" 12997 msgstr "ატომი" 12998 12999 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:70 13000 msgctxt "CompassConfigWidget|" 13001 msgid "Magnet" 13002 msgstr "მაგნიტი" 13003 13004 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:58 13005 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 13006 msgid "Compass" 13007 msgstr "კომპასი" 13008 13009 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:63 13010 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 13011 msgid "&Compass" 13012 msgstr "&კომპასი" 13013 13014 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:78 13015 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 13016 msgid "This is a float item that provides a compass." 13017 msgstr "" 13018 13019 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:140 13020 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 13021 msgid "N" 13022 msgstr "ჩ" 13023 13024 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:141 13025 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 13026 msgid "S" 13027 msgstr "შაბ" 13028 13029 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:14 13030 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 13031 msgid "Configure Crosshairs Plugin" 13032 msgstr "" 13033 13034 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:20 13035 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 13036 msgid "Theme" 13037 msgstr "თემა" 13038 13039 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:43 13040 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 13041 msgid "Default" 13042 msgstr "ნაგულისხმები" 13043 13044 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:52 13045 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 13046 msgid "Gun 1" 13047 msgstr "" 13048 13049 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:61 13050 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 13051 msgid "Gun 2" 13052 msgstr "" 13053 13054 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:70 13055 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 13056 msgid "Circled" 13057 msgstr "" 13058 13059 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:79 13060 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 13061 msgid "German" 13062 msgstr "გერმანული" 13063 13064 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:72 13065 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|" 13066 msgid "Crosshairs" 13067 msgstr "გადაჯვარედინება" 13068 13069 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:77 13070 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|" 13071 msgid "Cross&hairs" 13072 msgstr "" 13073 13074 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:92 13075 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|" 13076 msgid "A plugin that shows crosshairs." 13077 msgstr "" 13078 13079 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:14 13080 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 13081 msgid "Configure Earthquakes Plugin" 13082 msgstr "" 13083 13084 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:20 13085 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 13086 msgid "Filter" 13087 msgstr "ფილტრი" 13088 13089 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:29 13090 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 13091 msgid "Maximum number of results:" 13092 msgstr "" 13093 13094 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:39 13095 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 13096 msgid "Minimum magnitude:" 13097 msgstr "" 13098 13099 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:59 13100 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 13101 msgid "Time Range" 13102 msgstr "დროის დიაპაზონი" 13103 13104 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:65 13105 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 13106 msgid "Past" 13107 msgstr "წარსული" 13108 13109 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:78 13110 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 13111 msgid "From" 13112 msgstr "-დან" 13113 13114 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:107 13115 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 13116 msgid "days" 13117 msgstr "დღე" 13118 13119 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:150 13120 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 13121 msgid "to" 13122 msgstr "" 13123 13124 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:126 13125 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|" 13126 msgid "Date:" 13127 msgstr "თარიღი:" 13128 13129 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129 13130 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|" 13131 msgid "Magnitude:" 13132 msgstr "ვარსკვლავური სიდიდე:" 13133 13134 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129 13135 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|" 13136 msgid "Depth:" 13137 msgstr "სიღრმე:" 13138 13139 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:54 13140 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|" 13141 msgid "Earthquakes" 13142 msgstr "მიწისძვრები" 13143 13144 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:59 13145 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|" 13146 msgid "&Earthquakes" 13147 msgstr "&მიწისძვრები" 13148 13149 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:74 13150 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|" 13151 msgid "Shows earthquakes on the map." 13152 msgstr "" 13153 13154 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:14 13155 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 13156 msgid "Eclipse Browser" 13157 msgstr "" 13158 13159 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:35 13160 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 13161 msgid "Show eclipses for year:" 13162 msgstr "" 13163 13164 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:104 13165 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 13166 msgid "&Settings..." 13167 msgstr "&მორგება..." 13168 13169 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:145 13170 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 13171 msgid "&Close" 13172 msgstr "დაკე&ტვა" 13173 13174 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:171 13175 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 13176 msgid "&Go To Selected Eclipse" 13177 msgstr "" 13178 13179 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:17 13180 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13181 msgid "Eclipses Configuration" 13182 msgstr "" 13183 13184 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:30 13185 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13186 msgid "&View" 13187 msgstr "&ჩვენება" 13188 13189 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:36 13190 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13191 msgid "View &Options" 13192 msgstr "პარამეტრების ნახვა" 13193 13194 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:45 13195 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13196 msgid "Enable &Lunar Eclipses" 13197 msgstr "" 13198 13199 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:55 13200 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13201 msgid "Show Eclipse Control &Widget" 13202 msgstr "" 13203 13204 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:65 13205 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13206 msgid "&Eclipse Elements" 13207 msgstr "" 13208 13209 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:74 13210 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13211 msgid "&Northern Penumbra" 13212 msgstr "" 13213 13214 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:84 13215 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13216 msgid "&Umbra" 13217 msgstr "" 13218 13219 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:94 13220 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13221 msgid "Position of Eclipse &Maximum" 13222 msgstr "" 13223 13224 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:104 13225 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13226 msgid "Central &Line" 13227 msgstr "ცენტრალური &ხაზი" 13228 13229 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:114 13230 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13231 msgid "Full &Penumbra" 13232 msgstr "" 13233 13234 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:124 13235 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13236 msgid "Sunrise and Sunset &Boundaries" 13237 msgstr "" 13238 13239 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:134 13240 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13241 msgid "&Southern Penumbra" 13242 msgstr "" 13243 13244 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:144 13245 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13246 msgid "Penumbra with 60% Ma&gnitude" 13247 msgstr "" 13248 13249 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:171 13250 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13251 msgid "&Reminder" 13252 msgstr "" 13253 13254 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:177 13255 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13256 msgid "Remind about eclipse events" 13257 msgstr "" 13258 13259 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:80 13260 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 13261 msgid "Moon, Total" 13262 msgstr "" 13263 13264 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:81 13265 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 13266 msgid "Moon, Partial" 13267 msgstr "" 13268 13269 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:82 13270 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 13271 msgid "Moon, Penumbral" 13272 msgstr "" 13273 13274 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:83 13275 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 13276 msgid "Sun, Partial" 13277 msgstr "" 13278 13279 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:84 13280 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 13281 msgid "Sun, non-central, Annular" 13282 msgstr "" 13283 13284 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:85 13285 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 13286 msgid "Sun, non-central, Total" 13287 msgstr "" 13288 13289 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:86 13290 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 13291 msgid "Sun, Annular" 13292 msgstr "" 13293 13294 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:87 13295 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 13296 msgid "Sun, Total" 13297 msgstr "" 13298 13299 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:88 13300 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 13301 msgid "Sun, Annular/Total" 13302 msgstr "" 13303 13304 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:164 13305 msgctxt "Marble::EclipsesModel|" 13306 msgid "Start" 13307 msgstr "გაშვება" 13308 13309 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:165 13310 msgctxt "Marble::EclipsesModel|" 13311 msgid "End" 13312 msgstr "დასრულება" 13313 13314 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:166 13315 msgctxt "Marble::EclipsesModel|" 13316 msgid "Type" 13317 msgstr "ტიპით" 13318 13319 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:167 13320 msgctxt "Marble::EclipsesModel|" 13321 msgid "Magnitude" 13322 msgstr "ვარსკვლავური სიდიდე" 13323 13324 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:96 13325 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 13326 msgid "Eclipses" 13327 msgstr "ოვალები" 13328 13329 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:106 13330 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 13331 msgid "E&clipses" 13332 msgstr "" 13333 13334 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:116 13335 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 13336 msgid "This plugin visualizes solar eclipses." 13337 msgstr "" 13338 13339 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:199 13340 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 13341 msgid "Browse Ecli&pses..." 13342 msgstr "" 13343 13344 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:348 13345 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 13346 msgid "Maximum of Eclipse" 13347 msgstr "" 13348 13349 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:451 13350 #, qt-format 13351 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 13352 msgid "Eclipses in %1" 13353 msgstr "" 13354 13355 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:14 13356 msgctxt "EclipsesReminderDialog|" 13357 msgid "Eclipse Event" 13358 msgstr "" 13359 13360 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:20 13361 msgctxt "EclipsesReminderDialog|" 13362 msgid "" 13363 "<html><head/><body><p>Marble has detected that the following <span style=\" " 13364 "font-weight:600;\">eclipse events</span> will occur in the near future. If " 13365 "you want more information on a specific event, select it and click OK.</p></" 13366 "body></html>" 13367 msgstr "" 13368 13369 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:33 13370 msgctxt "EclipsesReminderDialog|" 13371 msgid "Do not remind me about eclipse events again" 13372 msgstr "" 13373 13374 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:14 13375 msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|" 13376 msgid "Configure Elevation Profile Plugin" 13377 msgstr "" 13378 13379 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:20 13380 msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|" 13381 msgid "Zoom to viewport" 13382 msgstr "" 13383 13384 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:30 13385 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 13386 msgid "&Configure..." 13387 msgstr "&მორგება..." 13388 13389 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:36 13390 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 13391 msgid "&Zoom to viewport" 13392 msgstr "" 13393 13394 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:67 13395 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 13396 msgid "Route" 13397 msgstr "" 13398 13399 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:79 13400 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 13401 msgid "Track: " 13402 msgstr "" 13403 13404 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:92 13405 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 13406 msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile." 13407 msgstr "" 13408 13409 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:97 13410 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 13411 msgid "Elevation Profile" 13412 msgstr "სიმაღლის პროფილი" 13413 13414 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:102 13415 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 13416 msgid "&Elevation Profile" 13417 msgstr "" 13418 13419 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:117 13420 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 13421 msgid "A float item that shows the elevation profile of the current route." 13422 msgstr "" 13423 13424 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:192 13425 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 13426 msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile." 13427 msgstr "" 13428 13429 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:199 13430 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 13431 msgid "" 13432 "Not enough points in the current viewport.\n" 13433 "Try to disable 'Zoom to viewport'." 13434 msgstr "" 13435 13436 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:282 13437 #, qt-format 13438 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 13439 msgid "Difference: %1 %2" 13440 msgstr "" 13441 13442 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:136 13443 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 13444 msgid "km" 13445 msgstr "კმ" 13446 13447 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:139 13448 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 13449 msgid "m" 13450 msgstr "წთ" 13451 13452 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:146 13453 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 13454 msgid "mi" 13455 msgstr "მი" 13456 13457 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:149 13458 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 13459 msgid "ft" 13460 msgstr "ფტ" 13461 13462 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:155 13463 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 13464 msgid "nm" 13465 msgstr "ნმ" 13466 13467 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:69 13468 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 13469 msgid "Elevation Profile Marker" 13470 msgstr "" 13471 13472 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:74 13473 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 13474 msgid "&Elevation Profile Marker" 13475 msgstr "" 13476 13477 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:89 13478 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 13479 msgid "Marks the current elevation of the elevation profile on the map." 13480 msgstr "" 13481 13482 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:139 13483 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 13484 msgid "m" 13485 msgstr "წთ" 13486 13487 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:148 13488 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:152 13489 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 13490 msgid "ft" 13491 msgstr "ფტ" 13492 13493 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:49 13494 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 13495 msgid "File View" 13496 msgstr "ფაილის ხედი" 13497 13498 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:54 13499 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 13500 msgid "&File View" 13501 msgstr "" 13502 13503 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:64 13504 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 13505 msgid "A list of currently opened files" 13506 msgstr "" 13507 13508 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:212 13509 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 13510 msgid "Open file..." 13511 msgstr "ფაილის გახსნა..." 13512 13513 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:214 13514 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 13515 msgid "Close this file" 13516 msgstr "" 13517 13518 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:224 13519 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 13520 msgid "Open File" 13521 msgstr "ფაილის გახსნა" 13522 13523 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:226 13524 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 13525 msgid "" 13526 "All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML " 13527 "(*.kml);PNT Data (*.pnt)" 13528 msgstr "" 13529 13530 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:35 13531 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|" 13532 msgid "Places" 13533 msgstr "ადგილები" 13534 13535 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:40 13536 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|" 13537 msgid "&Places" 13538 msgstr "" 13539 13540 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:55 13541 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|" 13542 msgid "Displays trending Foursquare places" 13543 msgstr "" 13544 13545 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:49 13546 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 13547 msgid "GpsInfo" 13548 msgstr "" 13549 13550 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:54 13551 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 13552 msgid "&GpsInfo" 13553 msgstr "" 13554 13555 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:69 13556 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 13557 msgid "This is a float item that provides Gps Information." 13558 msgstr "" 13559 13560 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:126 13561 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 13562 msgid "mph" 13563 msgstr "მ/სთ" 13564 13565 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:128 13566 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 13567 msgid "ft" 13568 msgstr "ფტ" 13569 13570 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:135 13571 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 13572 msgid "km/h" 13573 msgstr "კმ/სთ" 13574 13575 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:137 13576 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 13577 msgid "m" 13578 msgstr "წთ" 13579 13580 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:142 13581 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 13582 msgid "kt" 13583 msgstr "კტ" 13584 13585 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:144 13586 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 13587 msgid "nm" 13588 msgstr "ნმ" 13589 13590 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:29 13591 msgctxt "GpsInfoPlugin|" 13592 msgid "Speed" 13593 msgstr "სიჩქარე" 13594 13595 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:43 13596 msgctxt "GpsInfoPlugin|" 13597 msgid "Direction" 13598 msgstr "მიმართულება" 13599 13600 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:57 13601 msgctxt "GpsInfoPlugin|" 13602 msgid "Altitude" 13603 msgstr "სიმაღლე" 13604 13605 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:71 13606 msgctxt "GpsInfoPlugin|" 13607 msgid "Precision" 13608 msgstr "სიზუსტე" 13609 13610 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:14 13611 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 13612 msgid "Coordinate Grid Plugin" 13613 msgstr "" 13614 13615 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:20 13616 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 13617 msgid "C&olors" 13618 msgstr "&ფერები" 13619 13620 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:444 13621 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 13622 msgid "&Grid:" 13623 msgstr "&ბადე:" 13624 13625 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:497 13626 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 13627 msgid "Color of the coordinate grid." 13628 msgstr "" 13629 13630 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:922 13631 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 13632 msgid "&Tropics:" 13633 msgstr "&ტროპიკები:" 13634 13635 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:938 13636 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 13637 msgid "Color of the tropical circles." 13638 msgstr "" 13639 13640 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1363 13641 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 13642 msgid "&Equator:" 13643 msgstr "&ეკვატორი:" 13644 13645 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1379 13646 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 13647 msgid "Color of the equator." 13648 msgstr "" 13649 13650 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1392 13651 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 13652 msgid "Labels" 13653 msgstr "ჭდეები" 13654 13655 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1398 13656 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 13657 msgid "&Named Labels" 13658 msgstr "" 13659 13660 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1408 13661 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 13662 msgid "Show Labels for Prime meridian, Equator, Tropics." 13663 msgstr "" 13664 13665 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1415 13666 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 13667 msgid "&Numerical Labels" 13668 msgstr "" 13669 13670 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1425 13671 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 13672 msgid "Show numerical Labels." 13673 msgstr "" 13674 13675 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:71 13676 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 13677 msgid "Coordinate Grid" 13678 msgstr "კოორდინატების ბადე" 13679 13680 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:76 13681 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 13682 msgid "Coordinate &Grid" 13683 msgstr "" 13684 13685 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:91 13686 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 13687 msgid "A plugin that shows a coordinate grid." 13688 msgstr "" 13689 13690 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:211 13691 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 13692 msgid "Please choose the color for the coordinate grid." 13693 msgstr "" 13694 13695 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:222 13696 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 13697 msgid "Please choose the color for the tropic circles." 13698 msgstr "" 13699 13700 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:233 13701 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 13702 msgid "Please choose the color for the equator." 13703 msgstr "" 13704 13705 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:305 13706 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 13707 msgid "Equator" 13708 msgstr "ეკვატორი" 13709 13710 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:310 13711 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 13712 msgid "Prime Meridian" 13713 msgstr "" 13714 13715 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:311 13716 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 13717 msgid "Antimeridian" 13718 msgstr "" 13719 13720 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:397 13721 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 13722 msgid "Tropic of Cancer" 13723 msgstr "" 13724 13725 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:398 13726 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 13727 msgid "Tropic of Capricorn" 13728 msgstr "" 13729 13730 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:401 13731 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 13732 msgid "Arctic Circle" 13733 msgstr "" 13734 13735 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:402 13736 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 13737 msgid "Antarctic Circle" 13738 msgstr "" 13739 13740 #: src/plugins/render/license/License.cpp:90 13741 msgctxt "Marble::License|" 13742 msgid "License" 13743 msgstr "ლიცენზია" 13744 13745 #: src/plugins/render/license/License.cpp:95 13746 msgctxt "Marble::License|" 13747 msgid "&License" 13748 msgstr "&ლიცენზია" 13749 13750 #: src/plugins/render/license/License.cpp:110 13751 msgctxt "Marble::License|" 13752 msgid "This is a float item that provides copyright information." 13753 msgstr "" 13754 13755 #: src/plugins/render/license/License.cpp:228 13756 msgctxt "Marble::License|" 13757 msgid "&Full License" 13758 msgstr "" 13759 13760 #: src/plugins/render/license/License.cpp:233 13761 msgctxt "Marble::License|" 13762 msgid "&Show Details" 13763 msgstr "&დეტალების ჩვენება" 13764 13765 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:14 13766 msgctxt "MapScaleConfigWidget|" 13767 msgid "Configure Scale Bar Plugin" 13768 msgstr "" 13769 13770 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:20 13771 msgctxt "MapScaleConfigWidget|" 13772 msgid "Show Ratio Scale" 13773 msgstr "" 13774 13775 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:30 13776 msgctxt "MapScaleConfigWidget|" 13777 msgid "Minimize" 13778 msgstr "ჩაკეცვა" 13779 13780 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:51 13781 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 13782 msgid "Minimize" 13783 msgstr "ჩაკეცვა" 13784 13785 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:68 13786 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 13787 msgid "Scale Bar" 13788 msgstr "" 13789 13790 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:73 13791 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 13792 msgid "&Scale Bar" 13793 msgstr "" 13794 13795 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:88 13796 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 13797 msgid "This is a float item that provides a map scale." 13798 msgstr "" 13799 13800 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:99 13801 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 13802 msgid "Original Developer" 13803 msgstr "" 13804 13805 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:239 13806 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:243 13807 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 13808 msgid "km" 13809 msgstr "კმ" 13810 13811 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:247 13812 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 13813 msgid "m" 13814 msgstr "წთ" 13815 13816 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:252 13817 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 13818 msgid "mi" 13819 msgstr "მი" 13820 13821 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:263 13822 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 13823 msgid "nm" 13824 msgstr "ნმ" 13825 13826 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:377 13827 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 13828 msgid "&Configure..." 13829 msgstr "&მორგება..." 13830 13831 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:383 13832 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 13833 msgid "&Ratio Scale" 13834 msgstr "" 13835 13836 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:14 13837 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 13838 msgid "Measure Tool Configuration" 13839 msgstr "" 13840 13841 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:20 13842 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 13843 msgid "Ruler Type" 13844 msgstr "" 13845 13846 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:28 13847 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:45 13848 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 13849 msgid "Polygon" 13850 msgstr "მრავალკუთხედი" 13851 13852 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:33 13853 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:127 13854 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 13855 msgid "Circle" 13856 msgstr "წრე" 13857 13858 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:51 13859 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 13860 msgid "Segment labels" 13861 msgstr "" 13862 13863 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:60 13864 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 13865 msgid "Distance " 13866 msgstr "" 13867 13868 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:70 13869 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 13870 msgid "Bearing" 13871 msgstr "" 13872 13873 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:80 13874 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 13875 msgid "Bearing Change" 13876 msgstr "" 13877 13878 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:90 13879 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 13880 msgid "Perimeter" 13881 msgstr "პერიმეტრი" 13882 13883 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:100 13884 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:159 13885 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 13886 msgid "Area" 13887 msgstr "ფართობი" 13888 13889 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:133 13890 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 13891 msgid "Labels" 13892 msgstr "ჭდეები" 13893 13894 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:142 13895 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 13896 msgid "Radius" 13897 msgstr "რადიუსი" 13898 13899 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:152 13900 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 13901 msgid "Circumference" 13902 msgstr "" 13903 13904 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:84 13905 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 13906 msgid "Measure Tool" 13907 msgstr "მანძილმზომი" 13908 13909 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:89 13910 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 13911 msgid "&Measure Tool" 13912 msgstr "&მანძილმზომი" 13913 13914 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:104 13915 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 13916 msgid "Measure distances between two or more points." 13917 msgstr "" 13918 13919 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:364 13920 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:479 13921 #, qt-format 13922 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 13923 msgid "" 13924 "Area:\n" 13925 "%1" 13926 msgstr "" 13927 "ფართობი:\n" 13928 "%1" 13929 13930 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:382 13931 #, qt-format 13932 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 13933 msgid "" 13934 "Circumference:\n" 13935 "%1" 13936 msgstr "" 13937 13938 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:497 13939 #, qt-format 13940 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 13941 msgid "" 13942 "Perimeter:\n" 13943 "%1" 13944 msgstr "" 13945 "პერიმენტრი:\n" 13946 "%1" 13947 13948 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:555 13949 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 13950 msgid "Polygon Ruler" 13951 msgstr "მრავალკუთხედი სახაზავი" 13952 13953 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:557 13954 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 13955 msgid "Circle Ruler" 13956 msgstr "წრიული სახაზავი" 13957 13958 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:560 13959 #, qt-format 13960 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 13961 msgid "Total Distance: %1<br/>\n" 13962 msgstr "სრული მანძილი: %1<br/>\n" 13963 13964 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:562 13965 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:571 13966 #, qt-format 13967 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 13968 msgid "Area: %1<br/>\n" 13969 msgstr "" 13970 13971 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:564 13972 #, qt-format 13973 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 13974 msgid "Perimeter: %1<br/>\n" 13975 msgstr "პერიმეტრი: %1<br/>\n" 13976 13977 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:567 13978 #, qt-format 13979 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 13980 msgid "Radius: %1<br/>\n" 13981 msgstr "რადიუსი: %1<br/>\n" 13982 13983 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:569 13984 #, qt-format 13985 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 13986 msgid "Circumference: %1<br/>\n" 13987 msgstr "" 13988 13989 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:619 13990 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 13991 msgid "Add &Measure Point" 13992 msgstr "" 13993 13994 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:620 13995 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 13996 msgid "Remove &Last Measure Point" 13997 msgstr "" 13998 13999 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:622 14000 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14001 msgid "&Remove Measure Points" 14002 msgstr "" 14003 14004 #: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:14 14005 msgctxt "Navigation|" 14006 msgid "Navigation" 14007 msgstr "ნავიგაცია" 14008 14009 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:61 14010 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 14011 msgid "Navigation" 14012 msgstr "ნავიგაცია" 14013 14014 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:66 14015 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 14016 msgid "&Navigation" 14017 msgstr "&ნავიგაცია" 14018 14019 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:81 14020 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 14021 msgid "A mouse control to zoom and move the map" 14022 msgstr "" 14023 14024 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:240 14025 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 14026 msgid "Current Location Button" 14027 msgstr "" 14028 14029 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:243 14030 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 14031 msgid "Home Button" 14032 msgstr "" 14033 14034 #: src/plugins/render/notes/NotesItem.cpp:99 14035 msgctxt "Marble::NotesItem|The author name is not known" 14036 msgid "anonymous" 14037 msgstr "ანონიმური" 14038 14039 #: src/plugins/render/notes/NotesPlugin.cpp:34 14040 msgctxt "Marble::NotesPlugin|" 14041 msgid "OSM Mapper Notes" 14042 msgstr "" 14043 14044 #: src/plugins/render/notes/NotesPlugin.cpp:65 14045 msgctxt "Marble::NotesPlugin|" 14046 msgid "Display OpenStreetMap Mapper Notes." 14047 msgstr "" 14048 14049 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:14 14050 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14051 msgid "Dialog" 14052 msgstr "ფანჯარა" 14053 14054 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:24 14055 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14056 msgid "General" 14057 msgstr "მთავარი" 14058 14059 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:36 14060 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14061 msgid "Cache name:" 14062 msgstr "ქეშის სახელი:" 14063 14064 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:43 14065 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:63 14066 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:83 14067 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:103 14068 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:123 14069 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:143 14070 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:163 14071 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:183 14072 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:203 14073 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:223 14074 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:243 14075 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:263 14076 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:283 14077 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|KDE::DoNotExtract" 14078 msgid "TextLabel" 14079 msgstr "ტექსტური ჭდე" 14080 14081 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:56 14082 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14083 msgid "User name:" 14084 msgstr "მომხმარებელი:" 14085 14086 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:76 14087 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14088 msgid "Type:" 14089 msgstr "ტიპი:" 14090 14091 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:96 14092 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14093 msgid "Status:" 14094 msgstr "მდგომარეობა:" 14095 14096 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:116 14097 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14098 msgid "Country:" 14099 msgstr "ქვეყანა:" 14100 14101 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:136 14102 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14103 msgid "Size:" 14104 msgstr "ზომა:" 14105 14106 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:156 14107 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14108 msgid "Difficulty:" 14109 msgstr "სირთულე:" 14110 14111 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:176 14112 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14113 msgid "Terrain:" 14114 msgstr "რელიეფი:" 14115 14116 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:196 14117 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14118 msgid "Longitude:" 14119 msgstr "გეოლოკაციის გრძედი:" 14120 14121 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:216 14122 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14123 msgid "Latitude:" 14124 msgstr "გეოლოკაციის განედი:" 14125 14126 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:236 14127 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14128 msgid "Date hidden:" 14129 msgstr "" 14130 14131 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:256 14132 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14133 msgid "Date created:" 14134 msgstr "" 14135 14136 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:276 14137 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14138 msgid "Date last modified:" 14139 msgstr "" 14140 14141 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:291 14142 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14143 msgid "Description" 14144 msgstr "აღწერა" 14145 14146 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:308 14147 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14148 msgid "Log" 14149 msgstr "ჟურნალი" 14150 14151 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:346 14152 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14153 msgid "Previous" 14154 msgstr "წინა" 14155 14156 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:356 14157 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14158 msgid "Next" 14159 msgstr "შემდეგი" 14160 14161 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:14 14162 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 14163 msgid "Dialog" 14164 msgstr "ფანჯარა" 14165 14166 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:20 14167 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 14168 msgid "Filter" 14169 msgstr "ფილტრი" 14170 14171 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:26 14172 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 14173 msgid "Maximum number of results:" 14174 msgstr "" 14175 14176 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:36 14177 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 14178 msgid "Minimum difficulty:" 14179 msgstr "" 14180 14181 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:53 14182 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 14183 msgid "Maximum difficulty:" 14184 msgstr "" 14185 14186 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:70 14187 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 14188 msgid "Maximum Distance:" 14189 msgstr "" 14190 14191 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:87 14192 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 14193 msgid "Time Range" 14194 msgstr "დროის დიაპაზონი" 14195 14196 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:93 14197 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 14198 msgid "Start:" 14199 msgstr "" 14200 14201 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:104 14202 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 14203 msgid "End:" 14204 msgstr "დასასრული:" 14205 14206 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:176 14207 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 14208 msgid "<tr><td align=\"right\">Cache name</td>" 14209 msgstr "" 14210 14211 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:178 14212 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 14213 msgid "<tr><td align=\"right\">User name</td><td>" 14214 msgstr "" 14215 14216 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:180 14217 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 14218 msgid "<tr><td align=\"right\">Date hidden</td><td>" 14219 msgstr "" 14220 14221 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:183 14222 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 14223 msgid "<tr><td align=\"right\">Difficulty</td><td>" 14224 msgstr "" 14225 14226 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:184 14227 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 14228 msgid "<tr><td align=\"right\">Size</td><td>" 14229 msgstr "" 14230 14231 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:22 14232 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|" 14233 msgid "Cache positions by opencaching.de." 14234 msgstr "" 14235 14236 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:46 14237 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|" 14238 msgid "OpenCaching" 14239 msgstr "" 14240 14241 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:51 14242 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|" 14243 msgid "&OpenCaching" 14244 msgstr "" 14245 14246 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:56 14247 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|" 14248 msgid "Shows caches from OpenCaching.de on the screen." 14249 msgstr "" 14250 14251 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:14 14252 msgctxt "OpenDesktopConfigWidget|" 14253 msgid "OpenDesktop plugin configuration" 14254 msgstr "" 14255 14256 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:22 14257 msgctxt "OpenDesktopConfigWidget|" 14258 msgid "Number of displayed items on the screen:" 14259 msgstr "" 14260 14261 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:41 14262 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|" 14263 msgid "OpenDesktop Items" 14264 msgstr "" 14265 14266 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:46 14267 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|" 14268 msgid "&OpenDesktop Community" 14269 msgstr "" 14270 14271 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:61 14272 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|" 14273 msgid "" 14274 "Shows OpenDesktop users' avatars and some extra information about them on " 14275 "the map." 14276 msgstr "" 14277 14278 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:74 14279 msgctxt "Marble::OverviewMap|" 14280 msgid "Overview Map" 14281 msgstr "მიმოხილვის რუკა" 14282 14283 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:79 14284 msgctxt "Marble::OverviewMap|" 14285 msgid "&Overview Map" 14286 msgstr "" 14287 14288 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:94 14289 msgctxt "Marble::OverviewMap|" 14290 msgid "This is a float item that provides an overview map." 14291 msgstr "" 14292 14293 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:480 14294 msgctxt "Marble::OverviewMap|" 14295 msgid "Choose Overview Map" 14296 msgstr "" 14297 14298 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:512 14299 msgctxt "Marble::OverviewMap|" 14300 msgid "Please choose the color for the position indicator" 14301 msgstr "" 14302 14303 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:14 14304 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 14305 msgid "Configure Overview Map" 14306 msgstr "" 14307 14308 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:20 14309 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 14310 msgid "Map &Image" 14311 msgstr "" 14312 14313 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:28 14314 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 14315 msgid "&Planet:" 14316 msgstr "" 14317 14318 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:71 14319 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 14320 msgid "&Size:" 14321 msgstr "&ზომა:" 14322 14323 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:97 14324 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 14325 msgid "x" 14326 msgstr "" 14327 14328 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:178 14329 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 14330 msgid "Preview" 14331 msgstr "მინიატურა" 14332 14333 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:183 14334 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 14335 msgid "Filename" 14336 msgstr "ფაილის სახელი" 14337 14338 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:194 14339 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 14340 msgid "C&olors" 14341 msgstr "&ფერები" 14342 14343 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:200 14344 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 14345 msgid "Position I&ndicator:" 14346 msgstr "" 14347 14348 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:33 14349 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|" 14350 msgid "Panoramio Photos" 14351 msgstr "" 14352 14353 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:38 14354 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|" 14355 msgid "&Panoramio" 14356 msgstr "" 14357 14358 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:43 14359 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|" 14360 msgid "" 14361 "Automatically downloads images from around the world in preference to their " 14362 "popularity" 14363 msgstr "" 14364 14365 #: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:31 14366 #: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:38 14367 msgctxt "QObject|" 14368 msgid "Query failed" 14369 msgstr "" 14370 14371 #: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:34 14372 #: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:41 14373 msgctxt "QObject|" 14374 msgid "The file is not a valid Flickr answer." 14375 msgstr "" 14376 14377 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:14 14378 msgctxt "PhotoConfigWidget|" 14379 msgid "Configure Photo Plugin" 14380 msgstr "" 14381 14382 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:42 14383 msgctxt "PhotoConfigWidget|" 14384 msgid "License" 14385 msgstr "ლიცენზია" 14386 14387 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:71 14388 msgctxt "PhotoConfigWidget|" 14389 msgid "Number of items on the screen" 14390 msgstr "" 14391 14392 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:68 14393 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 14394 msgid "Photos" 14395 msgstr "ფოტოები" 14396 14397 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:73 14398 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 14399 msgid "&Photos" 14400 msgstr "" 14401 14402 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:88 14403 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 14404 msgid "" 14405 "Automatically downloads images from around the world in preference to their " 14406 "popularity" 14407 msgstr "" 14408 14409 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:118 14410 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 14411 msgid "Attribution-NonCommercial-ShareAlike License" 14412 msgstr "" 14413 14414 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:125 14415 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 14416 msgid "Attribution-NonCommercial License" 14417 msgstr "" 14418 14419 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:132 14420 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 14421 msgid "Attribution-NonCommercial-NoDerivs License" 14422 msgstr "" 14423 14424 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:139 14425 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 14426 msgid "Attribution License" 14427 msgstr "" 14428 14429 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:146 14430 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 14431 msgid "Attribution-ShareAlike License" 14432 msgstr "" 14433 14434 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:153 14435 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 14436 msgid "Attribution-NoDerivs License" 14437 msgstr "" 14438 14439 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:160 14440 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 14441 msgid "No known copyright restrictions" 14442 msgstr "" 14443 14444 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:81 14445 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 14446 msgid "Position Marker" 14447 msgstr "" 14448 14449 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:86 14450 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 14451 msgid "&Position Marker" 14452 msgstr "" 14453 14454 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:101 14455 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 14456 msgid "draws a marker at the current position" 14457 msgstr "" 14458 14459 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:346 14460 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:460 14461 #, qt-format 14462 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 14463 msgid "Cursor Size: %1" 14464 msgstr "" 14465 14466 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:390 14467 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 14468 msgid "Choose Custom Cursor" 14469 msgstr "" 14470 14471 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:435 14472 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 14473 msgid "Please choose a color" 14474 msgstr "აირჩიეთ ფერი" 14475 14476 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:14 14477 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 14478 msgid "Configure Position Marker Plugin" 14479 msgstr "" 14480 14481 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:20 14482 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 14483 msgid "Cursor Shape" 14484 msgstr "" 14485 14486 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:28 14487 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 14488 msgid "&Arrow" 14489 msgstr "&ისარი" 14490 14491 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:34 14492 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:44 14493 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 14494 msgid "m_buttonGroup" 14495 msgstr "" 14496 14497 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:41 14498 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 14499 msgid "&Custom:" 14500 msgstr "" 14501 14502 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:95 14503 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 14504 msgid "" 14505 "Position marker images indicating the direction should point north (top)." 14506 msgstr "" 14507 14508 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:150 14509 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 14510 msgid "Trail" 14511 msgstr "" 14512 14513 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:163 14514 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 14515 msgid "C&olors" 14516 msgstr "&ფერები" 14517 14518 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:169 14519 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 14520 msgid "&Accuracy:" 14521 msgstr "&სიზუსტე:" 14522 14523 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:191 14524 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 14525 msgid "Color of the position marker's accuracy indicator." 14526 msgstr "" 14527 14528 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:201 14529 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 14530 msgid "Trail:" 14531 msgstr "" 14532 14533 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:220 14534 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 14535 msgid "Color of the position marker's trail." 14536 msgstr "" 14537 14538 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:33 14539 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:38 14540 msgctxt "Marble::PostalCodePlugin|" 14541 msgid "Postal Codes" 14542 msgstr "" 14543 14544 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:64 14545 msgctxt "Marble::PostalCodePlugin|" 14546 msgid "Shows postal codes of the area on the map." 14547 msgstr "" 14548 14549 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:72 14550 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|" 14551 msgid "Download Progress Indicator" 14552 msgstr "" 14553 14554 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:77 14555 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|" 14556 msgid "&Download Progress" 14557 msgstr "" 14558 14559 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:92 14560 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|" 14561 msgid "Shows a pie chart download progress indicator" 14562 msgstr "" 14563 14564 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:14 14565 msgctxt "RoutingConfigDialog|" 14566 msgid "Routing Configuration" 14567 msgstr "" 14568 14569 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:20 14570 msgctxt "RoutingConfigDialog|" 14571 msgid "Audible Turn Instructions" 14572 msgstr "" 14573 14574 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:50 14575 msgctxt "RoutingConfigDialog|" 14576 msgid "Play a sound" 14577 msgstr "ხმის დაკვრა" 14578 14579 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:62 14580 msgctxt "RoutingConfigDialog|" 14581 msgid "Use this speaker" 14582 msgstr "" 14583 14584 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:88 14585 msgctxt "RoutingConfigDialog|" 14586 msgid "" 14587 "<a href=\"https://userbase.kde.org/Marble/CustomSpeakers\">Get more " 14588 "speakers</a>" 14589 msgstr "" 14590 14591 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:240 14592 msgctxt "QObject|" 14593 msgid "Starting guidance mode, please wait..." 14594 msgstr "" 14595 14596 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:294 14597 msgctxt "QObject|" 14598 msgid "Calculate a route to get directions." 14599 msgstr "" 14600 14601 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:297 14602 msgctxt "QObject|" 14603 msgid "Route left." 14604 msgstr "" 14605 14606 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:300 14607 msgctxt "QObject|" 14608 msgid "Destination ahead." 14609 msgstr "" 14610 14611 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:313 14612 msgctxt "QObject|" 14613 msgid "" 14614 "Arrived at destination. <a href=\"#reverse\">Calculate the way back.</a>" 14615 msgstr "" 14616 14617 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:446 14618 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|" 14619 msgid "Routing" 14620 msgstr "რაუტინგი" 14621 14622 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:451 14623 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|" 14624 msgid "&Routing" 14625 msgstr "" 14626 14627 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:466 14628 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|" 14629 msgid "Routing information and navigation controls" 14630 msgstr "" 14631 14632 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:129 14633 msgctxt "RoutingPlugin|" 14634 msgid "Guidance Mode" 14635 msgstr "" 14636 14637 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:132 14638 msgctxt "RoutingPlugin|" 14639 msgid "R" 14640 msgstr "მარჯ" 14641 14642 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:158 14643 msgctxt "RoutingPlugin|" 14644 msgid "Toggle GPS" 14645 msgstr "GPS-ის გადართვა" 14646 14647 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:187 14648 msgctxt "RoutingPlugin|" 14649 msgid "Zoom Out" 14650 msgstr "დაპატარავება" 14651 14652 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:190 14653 msgctxt "RoutingPlugin|" 14654 msgid "-" 14655 msgstr "-" 14656 14657 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:219 14658 msgctxt "RoutingPlugin|" 14659 msgid "Zoom In" 14660 msgstr "გადიდება" 14661 14662 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:222 14663 msgctxt "RoutingPlugin|" 14664 msgid "+" 14665 msgstr "+" 14666 14667 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:260 14668 msgctxt "RoutingPlugin|" 14669 msgid "total time remaining" 14670 msgstr "" 14671 14672 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:31 14673 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 14674 msgid "Comets" 14675 msgstr "კომეტები" 14676 14677 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:32 14678 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 14679 msgid "Moons" 14680 msgstr "მთვარეები" 14681 14682 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:33 14683 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 14684 msgid "Other" 14685 msgstr "სხვები" 14686 14687 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:34 14688 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 14689 msgid "Spacecrafts" 14690 msgstr "კოსმოსური ხომალდები" 14691 14692 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:35 14693 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 14694 msgid "Spaceprobes" 14695 msgstr "კოსმოსური ზონდები" 14696 14697 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:37 14698 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 14699 msgid "Moon" 14700 msgstr "მთვარის" 14701 14702 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:38 14703 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 14704 msgid "Sun" 14705 msgstr "კვი" 14706 14707 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:39 14708 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 14709 msgid "Mercury" 14710 msgstr "მერკური" 14711 14712 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:40 14713 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 14714 msgid "Venus" 14715 msgstr "ვენერა" 14716 14717 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:41 14718 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 14719 msgid "Earth" 14720 msgstr "დედამიწა" 14721 14722 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:42 14723 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 14724 msgid "Mars" 14725 msgstr "მარსი" 14726 14727 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:43 14728 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 14729 msgid "Jupiter" 14730 msgstr "იუპიტერი" 14731 14732 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:44 14733 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 14734 msgid "Saturn" 14735 msgstr "სატურნი" 14736 14737 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:45 14738 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 14739 msgid "Uranus" 14740 msgstr "ურანი" 14741 14742 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:46 14743 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 14744 msgid "Neptune" 14745 msgstr "ნეპტუნი" 14746 14747 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:137 14748 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 14749 msgid "&Satellites" 14750 msgstr "&თანამგზავრები" 14751 14752 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:139 14753 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 14754 msgid "&Data Sources" 14755 msgstr "&მონაცემების წყაროები" 14756 14757 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:142 14758 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 14759 msgid "&Activate Plugin" 14760 msgstr "&დამატების აქტივაცია" 14761 14762 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:254 14763 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 14764 msgid "Add Data Source" 14765 msgstr "მონაცემების წყაროს დამატება" 14766 14767 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:255 14768 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 14769 msgid "URL or File path:" 14770 msgstr "URL ან ფაილის ბილიკი:" 14771 14772 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:264 14773 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 14774 msgid "Invalid data source input" 14775 msgstr "" 14776 14777 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:265 14778 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 14779 msgid "Please enter a valid URL or file path!" 14780 msgstr "" 14781 14782 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:289 14783 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 14784 msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)" 14785 msgstr "" 14786 14787 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:290 14788 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 14789 msgid "Marble Satellite Catalog (*.msc)" 14790 msgstr "" 14791 14792 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:291 14793 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 14794 msgid "Two Line Element Set (*.txt)" 14795 msgstr "" 14796 14797 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:292 14798 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 14799 msgid "All Files (*.*)" 14800 msgstr "ყველა ფაილი (*.*)" 14801 14802 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:295 14803 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 14804 msgid "Open Satellite Data File" 14805 msgstr "" 14806 14807 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:325 14808 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 14809 msgid "Delete selected data source" 14810 msgstr "" 14811 14812 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:326 14813 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 14814 msgid "Do you really want to delete the selected data source?" 14815 msgstr "" 14816 14817 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:14 14818 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 14819 msgid "Satellites Configuration" 14820 msgstr "თანამგზავრების მორგება" 14821 14822 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:27 14823 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 14824 msgid "&Satellites" 14825 msgstr "&თანამგზავრები" 14826 14827 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:44 14828 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 14829 msgid "&Data Sources" 14830 msgstr "&მონაცემების წყაროები" 14831 14832 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:74 14833 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 14834 msgid "" 14835 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Last update:</span></" 14836 "p></body></html>" 14837 msgstr "" 14838 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">ბოლო განახლება:</" 14839 "span></p></body></html>" 14840 14841 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:81 14842 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:164 14843 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 14844 msgid "-" 14845 msgstr "-" 14846 14847 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:104 14848 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 14849 msgid "&Reload All Data Sources" 14850 msgstr "" 14851 14852 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:127 14853 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 14854 msgid "Satellite Data Sources:" 14855 msgstr "" 14856 14857 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:147 14858 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 14859 msgid "Add a new data source (URL)." 14860 msgstr "" 14861 14862 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:150 14863 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 14864 msgid "+" 14865 msgstr "+" 14866 14867 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:161 14868 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 14869 msgid "Open a new data source from disk." 14870 msgstr "" 14871 14872 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:178 14873 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 14874 msgid "Remove selected data source." 14875 msgstr "" 14876 14877 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:181 14878 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 14879 msgid "..." 14880 msgstr "..." 14881 14882 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:204 14883 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 14884 msgid "(Built-in Data Sources for Earth Satellites)" 14885 msgstr "" 14886 14887 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:232 14888 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 14889 msgid "" 14890 "<html><head/><body><p>Supported formats: <a href=\"https://techbase.kde.org/" 14891 "Projects/Marble/SatelliteCatalogFormat\"><span style=\" text-decoration: " 14892 "underline; color:#0000ff;\">Marble Satellite Catalogue</span></a>, <a href=" 14893 "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Two-line_element_set\"><span style=\" text-" 14894 "decoration: underline; color:#0000ff;\">Two-Line-Element Set</span></a></p></" 14895 "body></html>" 14896 msgstr "" 14897 14898 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:255 14899 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 14900 msgid "Plugin Inactive" 14901 msgstr "" 14902 14903 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:289 14904 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 14905 msgid "&Activate Plugin" 14906 msgstr "&დამატების აქტივაცია" 14907 14908 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:315 14909 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 14910 msgid "" 14911 "Configuration options not available since the plugin is disabled at the " 14912 "moment." 14913 msgstr "" 14914 14915 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigModel.cpp:162 14916 msgctxt "Marble::SatellitesConfigModel|" 14917 msgid "Catalogs" 14918 msgstr "კატალოგები" 14919 14920 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesMSCItem.cpp:114 14921 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesTLEItem.cpp:54 14922 msgctxt "QObject|" 14923 msgid "No info available." 14924 msgstr "" 14925 14926 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:43 14927 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 14928 msgid "Display orbit" 14929 msgstr "" 14930 14931 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:47 14932 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 14933 msgid "Keep centered" 14934 msgstr "" 14935 14936 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:79 14937 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 14938 msgid "Satellites" 14939 msgstr "თანამგზავრები" 14940 14941 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:89 14942 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 14943 msgid "&Satellites" 14944 msgstr "&თანამგზავრები" 14945 14946 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:99 14947 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 14948 msgid "This plugin displays satellites and their orbits." 14949 msgstr "" 14950 14951 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:117 14952 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 14953 msgid "" 14954 "Earth-Satellites orbital elements from <ul><li><a href=\"https://www." 14955 "celestrak.com\">https://www.celestrak.com</a></li></ul>Planetary-Satellites " 14956 "orbital elements from <ul><li><a href=\"https://ssd.jpl.nasa.gov/?horizons" 14957 "\">JPL Horizons</a></li></ul>" 14958 msgstr "" 14959 14960 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:443 14961 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 14962 msgid "Special-Interest Satellites" 14963 msgstr "" 14964 14965 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:444 14966 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 14967 msgid "Last 30 Days' Launches" 14968 msgstr "" 14969 14970 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:445 14971 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 14972 msgid "Space Stations" 14973 msgstr "" 14974 14975 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:446 14976 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 14977 msgid "100 (or so) Brightest" 14978 msgstr "" 14979 14980 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:447 14981 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 14982 msgid "FENGYUN 1C Debris" 14983 msgstr "" 14984 14985 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:448 14986 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 14987 msgid "IRIDIUM 33 Debris" 14988 msgstr "" 14989 14990 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:449 14991 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 14992 msgid "COSMOS 2251 Debris" 14993 msgstr "" 14994 14995 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:451 14996 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 14997 msgid "Weather & Earth Resources Satellites" 14998 msgstr "" 14999 15000 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:452 15001 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15002 msgid "Weather" 15003 msgstr "ამინდი" 15004 15005 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:453 15006 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15007 msgid "NOAA" 15008 msgstr "NOAA" 15009 15010 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:454 15011 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15012 msgid "GOES" 15013 msgstr "GOES" 15014 15015 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:455 15016 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15017 msgid "Earth Resources" 15018 msgstr "დედამიწის რესურსები" 15019 15020 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:456 15021 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15022 msgid "Search & Rescue (SARSAT)" 15023 msgstr "ძებნა და გადარჩენა (SARSAT)" 15024 15025 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:457 15026 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15027 msgid "Disaster Monitoring" 15028 msgstr "უბედურებების მონიტორინგი" 15029 15030 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:458 15031 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15032 msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)" 15033 msgstr "ტრეკინგისა და მონაცემების გადაცემის თანამგზავრული სისტემა (TDRSS)" 15034 15035 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:460 15036 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 15037 msgid "Communications Satellites" 15038 msgstr "კომუნიკაციის სატელიტები" 15039 15040 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:461 15041 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15042 msgid "Geostationary" 15043 msgstr "გეოსტაციონარული" 15044 15045 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:462 15046 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15047 msgid "Intelsat" 15048 msgstr "Intelsat" 15049 15050 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:463 15051 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15052 msgid "Gorizont" 15053 msgstr "Gorizont" 15054 15055 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:464 15056 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15057 msgid "Raduga" 15058 msgstr "Raduga" 15059 15060 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:465 15061 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15062 msgid "Molniya" 15063 msgstr "Molniya" 15064 15065 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:466 15066 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15067 msgid "Iridium" 15068 msgstr "Iridium" 15069 15070 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:467 15071 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15072 msgid "Orbcomm" 15073 msgstr "Orbcomm" 15074 15075 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:468 15076 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15077 msgid "Globalstar" 15078 msgstr "Globalstar" 15079 15080 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:469 15081 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15082 msgid "Amateur radio" 15083 msgstr "სამოყვარულო რადიო" 15084 15085 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:470 15086 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15087 msgid "Experimental" 15088 msgstr "ექსპერიმენტალური" 15089 15090 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:471 15091 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:491 15092 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15093 msgid "Other" 15094 msgstr "სხვები" 15095 15096 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:473 15097 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 15098 msgid "Navigation Satellites" 15099 msgstr "ნავიგაციის თანამგზავრები" 15100 15101 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:474 15102 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15103 msgid "GPS Operational" 15104 msgstr "GPS მუშა" 15105 15106 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:475 15107 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15108 msgid "Glonass Operational" 15109 msgstr "Glonass მუშა" 15110 15111 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:476 15112 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15113 msgid "Galileo" 15114 msgstr "Galileo" 15115 15116 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:477 15117 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15118 msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)" 15119 msgstr "თანამგზავრზე დაფუძნებული გაძლიერების სისტემა (WAAS/EGNOS/MSAS)" 15120 15121 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:478 15122 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15123 msgid "Navy Navigation Satellite System (NNSS)" 15124 msgstr "ფლოტის ნავიგაციის თანამგზავრული სისტემა (NNSS)" 15125 15126 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:479 15127 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15128 msgid "Russian LEO Navigation" 15129 msgstr "რუსული LEO ნავიგაცია" 15130 15131 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:481 15132 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 15133 msgid "Scientific Satellites" 15134 msgstr "სამეცნიერო თანამგზავრები" 15135 15136 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:482 15137 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15138 msgid "Space & Earth Science" 15139 msgstr "კოსმოსისა და დედამიწის კვლევები" 15140 15141 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:483 15142 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15143 msgid "Geodetic" 15144 msgstr "გეოდეზიური" 15145 15146 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:484 15147 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15148 msgid "Engineering" 15149 msgstr "საინჟინრო" 15150 15151 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:485 15152 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15153 msgid "Education" 15154 msgstr "განათლება" 15155 15156 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:487 15157 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 15158 msgid "Miscellaneous Satellites" 15159 msgstr "სხვადასხვა თანამგზავრები" 15160 15161 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:488 15162 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15163 msgid "Miscellaneous Military" 15164 msgstr "სხვადასხვა სამხედრო" 15165 15166 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:489 15167 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15168 msgid "Radar Calibration" 15169 msgstr "რადარის კალიბრაცია" 15170 15171 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:490 15172 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15173 msgid "CubeSats" 15174 msgstr "კუბსატები" 15175 15176 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:53 15177 msgctxt "Marble::Speedometer|" 15178 msgid "Speedometer" 15179 msgstr "სპიდომეტრი" 15180 15181 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:58 15182 msgctxt "Marble::Speedometer|" 15183 msgid "&Speedometer" 15184 msgstr "&სპიდომეტრი" 15185 15186 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:73 15187 msgctxt "Marble::Speedometer|" 15188 msgid "Display the current cruising speed." 15189 msgstr "" 15190 15191 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:126 15192 msgctxt "Marble::Speedometer|" 15193 msgid "mph" 15194 msgstr "მ/სთ" 15195 15196 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:132 15197 msgctxt "Marble::Speedometer|" 15198 msgid "km/h" 15199 msgstr "კმ/სთ" 15200 15201 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:137 15202 msgctxt "Marble::Speedometer|" 15203 msgid "kt" 15204 msgstr "კტ" 15205 15206 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.ui:45 15207 msgctxt "Speedometer|" 15208 msgid "km/h" 15209 msgstr "კმ/სთ" 15210 15211 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:14 15212 msgctxt "StarsConfigWidget|